Você está na página 1de 42

Multimedia DVD Player

D-681

Manual de Instruções

Visite nosso site www.gradiente.com para conhecer


a relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquer
dúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços,
ligue para a Central de Satisfação do Cliente.
06A.0218.001.030

gradiente e você www.gradiente.com


(0xx11) 2168 2828
Central de Satisfação do Cliente
DVD PLAYER D-681

Parabéns pela escolha do DVD PLAYER D-681


da Gradiente.

Para obter o melhor desempenho, recomendamos


ler atentamente este Manual de Instruções antes
de realizar as operações.

1
ÍNDICE

CUIDADOS E MANUTENÇÃO ...................................................................................................................... 03


CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ............................................................................................................. 05
RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS ............................................................................................. 06
COMO INSTALAR O D-681 ........................................................................................................................... 07
Conexões do Painel Traseiro ............................................................................................................... 07
Conexões do Áudio ................................................................................................................................ 08
Conexões do Vídeo ................................................................................................................................ 09
Colocação das pilhas no controle remoto ....................................................................................... 10
Função Progressive Scan ....................................................................................................................... 11
CONTROLES E FUNÇÕES ............................................................................................................................. 12
Funções do Painel Frontal .................................................................................................................... 12
Funções do Controle Remoto .............................................................................................................. 13
OPERAÇÕES BÁSICAS .................................................................................................................................. 15
Reprodução de um disco DVD ............................................................................................................. 15
OPERAÇÕES AVANÇADAS .......................................................................................................................... 20
Função DISPLAY ..................................................................................................................................... 20
Função GO-TO .......................................................................................................................................... 21
Programação de Reprodução ............................................................................................................. 22
Usando a repetição da reprodução .................................................................................................. 23
Usando a repetição da reprodução VCD ......................................................................................... 24
Usando a função Bookmark ................................................................................................................ 24
Gradiente Ripping .................................................................................................................................. 25
Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA .......................................................................................... 27
Menu de Seleção .................................................................................................................................... 28
CONFIGURAÇÃO DO D-681 ......................................................................................................................... 29
Setup (Menu de Ajustes)/Menu Configuração ............................................................................... 29
Menu Idioma ............................................................................................................................................. 31
Menu Configuração de Vídeo ............................................................................................................. 32
Menu Configuração de Áudio ............................................................................................................. 34
CORREÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................................................... 35
VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE ..................................................................................................... 37
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................................................................................................................... 38
TERMO DE GARANTIA ................................................................................................................................. 39

2
CUIDADOS E MANUTENÇÃO

REPAR
REPAR
ARO OS
Não retire os parafusos para abrir o gabinete do D-681. Não há, no seu
interior, peças que possam ser consertadas pelo usuário. Todos os reparos
e manutenção devem ser executados por pessoal técnico autorizado do
Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

CAB
CABOO DE ALIMENT AÇÃO
ALIMENTAÇÃO
• Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação somente pelo plugue.
• Não pise no cabo de alimentação nem coloque sobre ele qualquer tipo de
móvel.

PERÍODOS DE OCIO SID


OCIOSID ADE
SIDADE
Z Z Caso o seu aparelho não seja utilizado por um longo período (férias, por
Z Z
exemplo), desligue-o apertando a tecla POWER do painel frontal e retire
o cabo de alimentação da tomada para cancelar completamente o
fornecimento de energia. Retire também as pilhas do controle remoto.

QUED
QUEDAA DE OBJET
OBJETO O DENTR
DENTRO O DO D-68
D-6811
Não coloque vasos ou copos contendo líquido nem moedas, clipes ou
outros objetos metálicos sobre o aparelho. Caso ocorra a queda de líquido
ou de quaisquer objetos no interior do aparelho, desligue-o
imediatamente e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

LIMPEZ
LIMPEZA A DO G ABINETE
GABINETE
Limpe o gabinete com um pano macio e levemente umedecido em água.
Não use álcool, thinner ou outros solventes fortes, pois causarão danos
ao acabamento do aparelho.

CHUV
CHUVA AS E TR
TROOVOADADAAS
Na ocorrência de temporais com descargas elétricas, desligue o aparelho
apertando a tecla Liga-Desliga do painel frontal ou do controle remoto
e desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.

UTILIZAÇÃO
Este aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente não se responsabiliza por sua
garantia, caso seja utilizado em aplicações comerciais.

CONDENSAÇÃO DE UMIDADE
Quando o aparelho for transferido de um ambiente para outro onde a diferença de temperatura
for muito grande, poderá ocorrer a condensação de umidade, o que interferirá no funcionamento
do laser. Nesse caso, deixe o aparelho ligado na tomada por uma ou duas horas (sem disco na
gaveta).

3
CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INTERFERÊNCIAS
• Este aparelho gera e utiliza energia em RF (radiofreqüência) o que pode provocar
interferências na recepção de rádio e TV.
• Para prevenir interferências eletromagnéticas em aparelhos eletrônicos, como rádios e
televisores, use cabos e conectores apropriados para realizar as conexões.
Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas:
- reoriente a antena do rádio e da TV;
- experimente afastar o aparelho do rádio e da TV;
- ligue o aparelho em uma tomada diferente daquela utilizada pelo rádio ou pela TV e/ou
- utilize um filtro de linha.

CUIDADOS DURANTE O USO


• Não mude o aparelho de lugar durante a reprodução de um disco, pois este e a parte interna
do compartimento poderão ser danificados.
• Não derrube o aparelho em hipótese alguma, pois ele poderá se danificar de forma irreparável.
• Não coloque o dedo dentro do compartimento do disco.
• Não coloque nenhum objeto dentro do compartimento do disco. Tal procedimento danificará
os mecanismos.
• Interferências externas, como as de eletricidade estática e de lâmpadas, podem causar mau
funcionamento do aparelho. Nesse caso, retire o cabo de alimentação da tomada e torne a
conectá-lo em seguida. O aparelho deverá funcionar normalmente.

COMO CUID
CUID AR DO
UIDAR DOSS DIS
DISCCOS

Nunca utilize Limpe com um Não exponha Não cole Após o uso,
produtos pano macio, com os discos etiquetas nem guarde-os em
químicos para movimentos em diretamente à escreva sobre o suas
limpar os discos, linha reta do luz solar. selo dos discos. respectivas
pois isso pode centro para a embalagens.
danificá-los. borda.

NOTAS:
• Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura (DVD-9). Assim, durante a reprodução,
na transição de uma camada para outra poderá ocorrer uma pequena pausa na imagem.
Isso não é defeito e sim uma característica dos discos DVD mencionada em suas respectivas
embalagens. Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los.
• Muitos discos DVD são codificados com proteção contra cópias. Por isso, você deve conectar
o seu D-681 diretamente à sua TV e não a um videocassete. A conexão a um videocassete
exibirá uma imagem distorcida quando se usarem discos DVD protegidos contra cópias.
• Armazene os discos horizontalmente e em local bem ventilado.
• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Isso pode danificar o aparelho.
• Nunca use CDs de música ou discos DVD com formas diferentes das tradicionais.

4
CARACTERÍSTICAS E RECURSOS

· Gradiente Ripping - Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir
diretamente músicas de CDs de áudio para seu dispositivo USB, transformando-as no formato
MP3.
· USB HOST - Para reproduzir as músicas, fotos e vídeos do seu dispositivo USB utilizando o
DVD-player Gradiente, basta conectá-lo na entrada USB, com a vantagem extra da
comodidade e praticidade proporcionada pelo controle remoto.
· Toca-Tudo – Reprodução de todas as principais mídias, todos os sistemas de cor* e todas as
regiões.
· Compatibilidade com as Principais Mídias - DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD de áudio,
CD-R/RW, CD com arquivos MP3, WMA, JPEG, KODAK PICTURE CD, VCD e SVCD.
· Menu MP3 Inteligente – Exibe os nomes das pastas e dos arquivos MP3, facilitando o acesso
às músicas desejadas.
· Progressive Scan** - Imagens mais nítidas.
· Compatível com Dolby Digital.
· Zoom digital em 6 níveis.
· Função Ângulo - Exibe diversos ângulos da cena de um filme (desde que o recurso esteja
disponível no disco).
· Slide Show - Apresentação automática das suas fotos.
· Função Censura - Para controle dos filmes vistos pelas crianças.
· Menu em 3 idiomas - Português/inglês/espanhol.
· Controle Remoto Total – Maior comodidade e praticidade no controle a distância das funções
do D-681.
· Saídas de Vídeo - Vídeo composto, S-Vídeo e Vídeo Componente.
· Saída de Vídeo Componente – Saída que transmite toda a qualidade de imagem do disco
DVD para a tela da TV, display de plasma ou projetor, sem perda da pureza e definição das
cores, proporcionando cenas de incrível realismo. Para o aproveitá-la é necessário que a TV,
display ou projetor tenham a entrada correspondente.
· Saída de Áudio Digital Coaxial – Permite conectar o D-681 a um receiver ou processador
Dolby Digital.
· Seletor automático de voltagem - 90V ~ 240V
* Exceto SECAM
** Para o aproveitamento deste recurso é necessário que a TV seja compatível com os
sinais progressive scan.

NOTAS
• Discos que não podem ser reproduzidos neste aparelho:
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CDI, Super Audio CD, CDGs (reproduz apenas áudio,
mas não imagens).
• Para DVD-R/RW, DVD+R/RW, e CD-R/RW a capacidade de reprodução dependerá das
condições de gravação, formato e da mídia utilizada.

5
RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS

Confira se os seguintes acessórios estão presentes na embalagem. Caso contrário, contate o


revendedor Gradiente onde o aparelho foi adquirido.

Manual do usuário Cabo de áudio/vídeo

Controle remoto 2 pilhas AAA

6
COMO INSTALAR O D-681

Para aproveitar todos os recursos do seu aparelho, siga as instruções de instalação


indicadas abaixo antes de ligá-lo.
• As conexões devem ser feitas sempre com os aparelhos desligados.
• Instale o aparelho numa superfície plana e estável.
• Nunca submeta o aparelho a temperaturas e umidade extremas nem coloque este aparelho
em áreas externas onde ele possa ficar exposto à chuva ou umidade.
• Nunca coloque este aparelho em espaços confinados como estantes de livros ou semelhantes
nem sobre uma área acarpetada.
• Mantenha uma distância livre de aproximadamente 10 cm nas laterais e na parte traseira do
aparelho para assegurar uma ventilação adequada.
• Certifique-se de que haja suficiente espaço para a fácil abertura do compartimento dos discos.
• Veja os manuais dos outros aparelhos que serão conectados ao D-681 para informações
adicionais.

Conexões do Painel Traseiro

Estas são as saídas traseiras de áudio e vídeo do D-681. Consulte o capítulo sobre as conexões
de áudio e vídeo para escolher a melhor opção.

1 2 3

CR/PR CB/PB Y COMPONENT/


PROGRESSIVE
VIDEO OUT

AUDIO VIDEO COAXIAL S-VIDEO


OUT OUT OUT OUT

4 5 6
1. Cabo de alimentação 4. Saída de vídeo composto

2. Saída de áudio analógico (estéreo) 5. Saída de áudio digital (coaxial)

3. Saída de vídeo Componente 6. Saída S-VIDEO

e Varredura Progressiva

7
COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Áudio

A seguir ilustraremos as ligações usadas para conectar o D-681 a um televisor e a outros aparelhos.
Você poderá fazer uma das duas conexões a seguir.
• Caso ligue o D-681 ao áudio da televisão utilize o método 1.
• Caso ligue o D-681 a um receiver com recurso de áudio Dolby Digital, utilize o método 2.

NOTA:
• Você poderá fazer as duas conexões simultâneas porém, deverá escolher no seu televisor,
receiver ou amplificador qual saída de áudio será utilizada.

-Amplificador de 2 canais -Receiver com entrada de


-Televisor com entrada de áudio estéreo áudio Dolby Digital

SISTEMA
de
ÁUDIO

Entrada de AUDIO IN
áudio analógico L R COAXIAL
Entrada de
do amplificador áudio digital
ou televisor do receiver

conector
branco
cabo cabo coaxial
áudio/vídeo conector conector 75 ohms
( fornecido) vermelho amarelo (não fornecido)
(vídeo)

Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681


CR/PR CB/PB Y COMPONENT/ CR/PR CB/PB Y COMPONENT/
PROGRESSIVE PROGRESSIVE
VIDEO OUT VIDEO OUT

AUDIO VIDEO COAXIAL S-VIDEO AUDIO VIDEO COAXIAL S-VIDEO


OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT

Saída de áudio Saída de áudio


analógico digital

8
COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Vídeo

Televisor (Normal, Widescreen, Projeção, Monitor, etc.) ou Projetor.


IMPORTANTE
Independentemente do equipamento escolhido para conectar ao D-681, os cabos de áudio devem
estar sempre conectados.
Método 1 Método 2 Método 3
Boa Ótima Excelente
imagem imagem imagem

Entrada VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN


da TV Pr Pb Y
Cr Cb

conector Cabo Cabo Cabo


vermelho áudio/vídeo S-Vídeo Component Video Cor
conector ( fornecido) (não fornecido) (não fornecido) dos conectores
conector Y verde
amarelo OU OU Pb,Cb azul
branco (vídeo) Cb,Cr vermelho

CR/PR CB/PB Y COMPONENT/ CR/PR CB/PB Y COMPONENT/ CR/PR CB/PB Y COMPONENT/


PROGRESSIVE PROGRESSIVE PROGRESSIVE
VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO OUT

AUDIO VIDEO COAXIAL S-VIDEO AUDIO VIDEO COAXIAL S-VIDEO AUDIO VIDEO COAXIAL S-VIDEO
OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT

Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681

MÉTODO 1 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE VÍDEO COMPOSTO


Conecte a saída de vídeo composto (saída RCA amarela) do painel traseiro do D-681 à entrada
de vídeo correspondente do televisor.
MÉTODO 2 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE S-VÍDEO
Se o seu televisor ou projetor possuir uma entrada S-Vídeo, você poderá ligá-la à tomada
S-Vídeo do painel traseiro do D-681. A qualidade de imagem será melhor do que a obtida
com a conexão de vídeo composto.
MÉTODO 3: D-681 + TV COM TOMADA DE VIDEO COMPONENTE
Se você conectar o D-681 a um televisor ou projetor que disponha de tomadas de entrada
componente vídeo (Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr) através de um cabo triplo específico (cabo de
vídeo componente não fornecido) ou de três cabos de vídeo separados, a imagem resultante
será ainda melhor que através da conexão S-Vídeo.

NOTAS:
• Se você possui uma TV compatível com Progressive Scan, após conectar seu D-681
através do método 3, selecione a saída PROGRESSIVO no menu Configuração de
vídeo na seção de configurações.
• Não use um cabo de áudio/vídeo como o fornecido com o D-681 para esta finalidade.
As conexões de vídeo componente devem ser feitas somente através de cabos de
vídeo de 75 ohms.

9
COMO INSTALAR O D-681

Colocação das pilhas no controle remoto

Coloque ou substitua as pilhas do controle remoto


quando instalar o aparelho pela primeira vez ou ao
verificar que o controle remoto não está mais operando
corretamente.
2
1. Empurre a tampa na direção da seta (figura ao lado).
2. Retire as pilhas usadas e coloque duas pilhas tipo AAA
ou equivalentes, obedecendo às polaridades indicadas
no compartimento das pilhas:
• a indicação (+) da pilha na posição (+) e 3
• a indicação (–) da pilha na posição (–) . 1
3. Recoloque a tampa deslocando-a no sentido contrário
ao da seta até que a mesma se encaixe (ouve-se um
“click”).

NOTAS:
• Ao substituir as pilhas, use pilhas novas e nunca
misture pilhas alcalinas com pilhas normais.
• Se você não utilizar o controle remoto por um
longo período de tempo (ex.: férias), retire as
pilhas para evitar seu eventual vazamento e
conseqüente corrosão dos terminais internos do
remoto.
• O controle remoto transmite um feixe direcional Aproximadamente
de infravermelho. Certifique-se de que apontou 6 metros
esse feixe diretamente para o sensor de
infravermelho da unidade. Se o sensor estiver
30° 30°
coberto ou se houver um objeto grande entre o
controle remoto e o sensor, este não responderá.
O sensor poderá não receber o sinal do controle
remoto se estiver exposto a luz solar direta ou
luz artificial intensa (fluorescente ou
estroboscópica). Nesse caso, mude a direção do
feixe ou reposicione a unidade para evitar a luz
intensa direta.

10
COMO INSTALAR O D-681

Função Progressive Scan (somente NTSC)

Ao contrário de uma varredura entrelaçada regular em que dois campos de informações de


imagem são alternados para criar a imagem inteira (linhas de varredura ímpares e linhas de
varredura pares), a varredura progressiva usa um campo de informações (todas as linhas
visualizadas num passo) para criar uma imagem clara e detalhada sem linhas de varredura visíveis.
Para apreciar um vídeo de varredura progressiva, conecte uma TV ou monitor que suporte uma
entrada Progressive Scan NTSC.

QUAL A DIFERENÇA DO PROGRESSIVE SCAN?


VARREDURA ENTRELAÇADA (1 QUADRO=2 CAMPOS)
No vídeo de varredura entrelaçada, um quadro consiste de 2 campos
entrelaçados (ímpar e par). O campo ímpar de linhas entrelaçadas é
visualizado primeiro e o campo par é visualizado então para preencher
as fendas deixadas pelo campo ímpar para formar um único quadro.
Um quadro, visualizado a cada 1/30 de segundo, contém 2 campos
entrelaçados; assim um total de 60 campos é visualizado a cada 1/60
de cada segundo. O método de varredura entrelaçada é pretendido
para capturar um objeto imóvel.

VARREDURA PROGRESSIVA (NÃO ENTRELAÇADA)


O método de varredura entrelaçada varre um quadro de vídeo inteiro,
consecutivamente, linha por linha.
Ao contrário do processo de varredura entrelaçada pelo qual uma
imagem de vídeo é extraída em uma série de passagens, você
consegue extrair uma imagem em uma vez. O método de varredura
progressiva é desejável para tratar dos objetos em movimentos. Uma
câmera que tenha a capacidade de capturar objetos em movimentos
é chamada de “câmera de obturador de quadro cheio”.

NOTA:
• A função Progressive Scan funciona somente com TVs Progressive Scan que possuam
entrada Component Video e sistema de cor NTSC. Consulte o manual de seu produto.

ALERTA
Se você possui uma TV que não seja compatível com sinais progressivos não habilite o recurso
Progressive Scan no menu Configuração de Vídeo (consulte antes o manual da sua TV para
saber qual o tipo de formação de imagem - entrelaçado (normal) ou progressivo). Caso você
acione, imagens distorcidas ou uma tela preta aparecerão na sua TV.

11
CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Painel Frontal

1 4 5 6

2 3 7

1. Tecla POWER ( ) - Liga/Desliga


Liga e desliga o aparelho.

2. Compartimento de Disco
O disco deve ser colocado na bandeja desse compartimento com seu selo de identificação
voltado para cima.

3. Display do painel

4. Tecla OPEN/CLOSE ( )
Abre e fecha o compartimento do disco.

5. Tecla PLAY/PAUSE ( )
Inicia a reprodução do disco. Pressione outra vez para interromper momentaneamente a
reprodução. Pressione outra vez para reiniciar a reprodução a partir do mesmo ponto.

6. Tecla STOP ( )
Pressione uma vez para interromper momentaneamente a reprodução ou duas vezes para
parar a reprodução.

7. Entrada USB
Insira um dispositivo USB para acessar arquivos e gravar músicas pelo D-681 com o Gradiente
Ripping.

12
CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Controle Remoto

• Algumas das funções do D-681 só podem ser realizadas por meio do controle remoto.
• Algumas das características descritas neste manual dependem da sua disponibilidade na
gravação do disco.

Tecla Liga/Desliga
Liga e desliga o aparelho. 1
GO-TO (Procurar)
Pressione a tecla GO-TO para reproduzir um Título,
Capítulo ou Tempo desejado.
BOOKMARK
Acessa o menu de bookmark na reprodução DVD. 2
V-SELECT 3
Seleciona os diferentes modos de saída de vídeo. 4
A-B 5
Marca um trecho A-B para repetição (DVD ou CD). 6
REPEAT 7
8
Exibe o menu de modos de reprodução e repetição.
ZOOM/CLEAR 9
Seleciona a ampliação da imagem do DVD que está 10
sendo reproduzido.
Cancela a seleção no modo de programação, modo 11
GO-TO ou no modo Bookmark.
ANGLE/PBC
Exibe os vários ângulos de filmagem que possam
estar incluídos em um disco DVD. 12
Exibe o menu PBC se incluído nos discos VCD/SVCD.
Tecla SKIP FORWARD ( )
Avança para o próximo capítulo ou faixa.
Tecla SKIP BACKWARD ( )
Retorna para o capítulo ou faixa anterior.
Tecla STOP ( )
Pressione uma vez para interromper
momentaneamente a reprodução ou duas vezes
para parar a reprodução.
Tecla PLAY ( )
Inicia a reprodução do disco.
Teclas de Navegação
Permitem a navegação nas quatro direções dentro
do menu ou opção selecionados. Movimenta a
imagem na condição de ampliação (zoom).

13
CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Controle Remoto

Tecla RIPPING
13 Para iniciar a codificação e transferência, no formato
MP3, das músicas do CD para o pen drive ou MP3 player.
Tecla OPEN/CLOSE
14
Abre e fecha o compartimento do disco.
Teclas Numéricas
Acesse diretamente o Capítulo (DVD) ou Faixa (CD ou
15
MP3), digitando o número respectivo do Capítulo ou
Faixa. Para digitar dados de entrada necessários nas
opções do menu SETUP ou do Disco.
16 Tecla DISPLAY
17
Exibe a tela Configuração quando você deseja verificar
18 ou mudar as configurações. (Você poderá utilizar este
19 recurso quando o aparelho estiver no modo parado
20 ou quando não houver disco na bandeja de disco).
21 Exibe a informação atual da configuração do disco em
reprodução.
22 SUBTITLE/SPEED
23 Permite selecionar um dos idiomas disponíveis no disco
para as legendas do filme. Também permite controlar
a velocidade de gravação de músicas no Gradiente
Ripping.
Tecla MENU
24
Durante a reprodução, abre o menu do disco. Quando
PBC estiver habilitado, pressione essa tecla para
retornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/
SVCD.
Tecla AUDIO
Seleciona uma das opções de áudio disponíveis no
disco DVD ou seleciona o modo saída de áudio em
discos VCD/SVCD.
Tecla EXIT
Para sair dos menus ou barra de informação na tela.
Tecla TITLE/ROTATE
Abre, se disponível, o menu de títulos do disco. Gira as
imagens no disco de imagens JPEG.
Tecla FAST FORWARD ( )
Pressione para avanço rápido da reprodução.
Tecla FAST REWIND ( )
Pressione para retrocesso rápido da reprodução.
Tecla PAUSE ( )
Pressione essa tecla durante a reprodução para fazer
uma pausa na reprodução.
Tecla OK
Confirma seleções e ajustes.

14
OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

ANTES DA REPRODUÇÃO
• Ligue sua TV e nela pressione a tecla TV/VIDEO para
selecionar a entrada de vídeo em que o D-681 está
conectado.
• Se você conectou o áudio do D-681 a um receiver ou
aparelho de som, ligue-o e selecione a entrada
correspondente.
• Conecte o cabo de alimentação de rede do seu D-681 a
uma tomada energizada e ligue-o, pressionando a tecla
no painel frontal ou a tecla do controle remoto.

1. REPRODUÇÃO
1. Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle
remoto para abrir a bandeja do disco.
2. Coloque cuidadosamente um disco na bandeja com a
impressão do disco para cima.
3. Para fechar a bandeja do disco, pressione a tecla ( )
do painel frontal ou do controle remoto. Será exibido,
na tela do televisor, CARREGANDO enquanto o D-681
identifica o tipo de disco. O D-681 identifica os dados
de inicialização do disco e exibe no canto superior
esquerdo da tela o tipo do disco. Este processo poderá
demorar alguns segundos. A reprodução será iniciada
automaticamente.
Se aparecer um menu de disco na tela 3A
3A. Sem seleção de capítulos no menu , pressione a tecla
PLAY ( ); será exibido, REPRODUZIR , na
tela do televisor,
OU ENTÃO, OK
3B. Havendo vários capítulos, selecione o desejado com
as teclas de navegação e pressione a tecla OK para
3B
iniciar a reprodução.
2. PAUSA
Para uma pausa durante a reprodução, pressione a tecla
PAUSE ( ) do controle remoto.
• A imagem fica parada e sem som.
• Para reiniciar, pressione novamente a tecla PLAY ( ) OK
do controle remoto ou do painel frontal (será exibido,
REPRODUZIR , na tela do televisor).

15
OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

3. BUSCA RÁPIDA, CÂMERA LENTA, QUADRO A QUADRO


Durante a reprodução, você pode percorrer, rapidamente
ou em câmera lenta ou mesmo quadro a quadro, um
capítulo ou faixa.
Busca Rápida
1. Durante a reprodução, a sua velocidade mudará toda
vez que você pressionar a tecla ou do
controle remoto na respectiva seqüência indicada
abaixo:
SEGUINTE X 2 SEGUINTE X 4 SEGUINTE X 8

OK
REPRODUZIR SEGUINTE X 32 SEGUINTE X 16

ANTERIOR X 2 ANTERIOR X 4 ANTERIOR X 8

REPRODUZIR ANTERIOR X 32 ANTERIOR X 16

2. Para retornar a reprodução normal pressione a tecla


PLAY do controle remoto ou do painel frontal.
Câmera Lenta
1. Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE do
controle remoto. A reprodução em câmera lenta
mudará (veja indicação na parte superior esquerda da
tela) cada vez que for pressionada a tecla (a frente
SF) ou a tecla (atrás SB) na respectiva seqüência
indicada abaixo:
OK
SF 1 / 2 SF 1 / 4 SF 1 / 8

REPRODUZIR SF 1 / 32 SF 1 / 16
SB 1 / 2 SB 1 / 4 SB 1 / 8

REPRODUZIR SB 1 / 32 SB 1 / 16

2. Para retornar à reprodução normal pressione a tecla


PLAY do controle remoto ou do painel frontal..
• Não haverá reprodução do som durante a reprodução
em câmera lenta.
• Câmera lenta a frente não é aplicável a CDs. Câmera
lenta para trás não é aplicável a VCD ou SVCD.

16
OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

Quadro a Quadro
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE do
controle remoto. Mantenha pressionada novamente essa
tecla para avançar a reprodução quadro a quadro.
• Não haverá reprodução do som durante a reprodução em
câmera lenta.
OK
• Para retornar à reprodução normal pressione a tecla PLAY
do controle remoto ou do painel frontal.
• Quadro a quadro não é aplicável a reprodução de CDs.
4. PULAR CAPÍTULOS E FAIXAS
Durante a reprodução, pressione a tecla ou
do controle remoto.
• Ao reproduzir um DVD, se você pressionar a tecla
(será exibido PRÓXIMO , na tela do
televisor) a reprodução avançará até o próximo
capítulo. Se você pressionar a tecla (será exibido
ANTERIOR , na tela do televisor), a reprodução
voltará ao início do capítulo anterior.
• Ao reproduzir um CD, se você pressionar a tecla OK

(será exibido PRÓXIMO , na tela do televisor), a


reprodução avançará até a próxima faixa. Se você
pressionar a tecla (será exibido ANTERIOR ,
na tela do televisor), a reprodução voltará à faixa
anterior.
• Não haverá reprodução do som durante a execução dessa
função.
• Durante a seção inicial sobre alertas e recursos esse
recurso não estará disponível.
5. INTERROMPER/PARAR OK
Para interromper a reprodução, pressione uma vez a
tecla STOP do controle remoto ou do painel frontal.
Será exibido RESUME na tela da TV. Para retornar a
reprodução na posição em que havia parado pressione
a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.
Para parar completamente a reprodução, pressione
novamente a tecla STOP do controle remoto ou do
painel frontal. Nesse caso, pressionando a tecla PLAY
do controle remoto ou do painel frontal fará a
reprodução desde o início do disco.
6. RETIRAR O DISCO
Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto.

17
OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

7. MENU
Pressione a tecla MENU para exibir o menu do disco.
• A reprodução será parada para exibir o menu.
8. SAIR
Pressione a tecla EXIT do controle remoto para sair de um
menu de seleção ou ajuste.
• Se PBC estiver ativado, pressione essa tecla para
retornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/
SVCD.
9. ZOOM/CLEAR
ZOOM
1. Durante a reprodução ou quando estiver em pausa, pressione
a tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto.
2. Pressione repetidamente essa tecla para alterar o tamanho
da imagem reproduzida conforme a seqüência abaixo:
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 3 / 4

ZOOM: DESLIGADO ZOOM 1 / 2 ZOOM 2 / 3

3. Utilize as teclas de navegação para ajustar a posição


da tela ampliada.
CLEAR
Pressione esta tecla para apagar a seleção no modo
programação ou entrada atual na condição Bookmark.
10.ÂNGULO/PBC
Se um disco DVD contém vários ângulos de uma cena, você
poderá selecionar a função Ângulo, se disponível no disco.
DVD
1. Pressione a tecla ANGLE/PBC para ver se está presente
o ícone ANGLE no canto superior esquerdo da tela.
2. Para mudar o ângulo pressione repetidamente essa
tecla e escolha o ângulo desejado.
• Se a tecla não for pressionada dentro de 10 segundos
a reprodução continuará sem mudança de ângulo.
• Se exibido o ícone ANGLE na reprodução, isso significa
que nesse momento há mais de 1 ângulo disponível.
VCD/SVCD
1. Pressione repetidamente para as opções LIGADO e
DESLIGADO. Na opção LIGADO, será exibido o menu
do disco, se disponível. Use as teclas numéricas para
selecionar uma das opções.

18
OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

11.ÁUDIO
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIO
para exibir o número do formato de áudio atual e o idioma
do áudio. Será exibido na parte superior da tela da TV a
indicação desse formato.

: [3 PORTUGUÊS 5.1CH]

12.LEGENDAS
DVD
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla
SUBTITLE/SPEED para exibir o atual idioma das
legendas que será exibida na parte superior da tela da
TV. Para mudar o idioma pressione repetidamente essa
tecla até o idioma desejado. Uma vez selecionada a opção
desejada, a faixa desaparecerá dentro de alguns
segundos.

: [3 PORTUGUÊS]
• O número de idiomas de legendas gravados depende
do disco.

19
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Função DISPLAY

Você pode verificar as configurações da reprodução atual.


1. Durante a reprodução, pressione a tecla DISPLAY do
controle remoto para exibir as informações abaixo:
Título Capítulo Tempo de
em reprodução em reprodução reprodução
do título

TT 1/31 CH 15/20 01:39:53

Formato Títulos Capítulos


do disco disponíveis disponíveis

2. Pressione 2 vezes essa tecla para exibir as informações


de IDIOMA, ÁUDIO, LEGENDA e ÂNGULO.
IDIOMA ÁUDIO LEGENDA ÂNGULO

1/3 ING 5.1CH DESLIGADO DES

• Quando o disco foi gravado apenas com um ângulo será


exibido DES (desligado).
• Para o áudio é indicado o tipo de áudio utilizado. No
exemplo Dolby Digital 5.1 canais.
3. Para sair pressione a tecla EXIT ou então pressione 1
ou 2 vezes a tecla DISPLAY.

20
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Função GO-TO

Esta função permite que você vá a um Título, Capítulo ou Tempo desejado e inicie a reprodução
a partir desse ponto.

Localizar um Título específico


Se um disco DVD contém números de títulos, você poderá
localizar um título específico selecionando diretamente o
número do título.
1. Pressione a tecla GO-TO.
2. Pressione com a tecla ou o campo do título e, em
seguida, pressione com as teclas numéricas o número
do título desejado. Se digitar errado, pressione a tecla
Título Capítulo Tempo de
ZOOM/CLEAR. em reprodução em reprodução reprodução
do título
3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a
partir do início do título. TT 1/31 CH 15/20 01:39:53

Localizar um Capítulo/Faixa específico/a


Formato Títulos Capítulos
1. Pressione a tecla GO-TO. do disco disponíveis disponíveis

2. Pressione com a tecla ou o campo do capítulo/


faixa e em seguida pressione com as teclas numéricas Faixa Tempo de
em reprodução reprodução
o número do capítulo/faixa desejado/a. Se digitar da faixa
errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.
3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a FXA 1/4 01:39:53
partir da posição selecionada.
Formato Faixas
Localizar um Tempo específico do disco disponíveis

1. Pressione a tecla GO-TO.


2. Pressione com a tecla ou o campo do tempo (após
o relógio) e, em seguida, pressione com as teclas
numéricas os números das horas (os 2 primeiros
dígitos); com a tecla ou passe para o campo dos
minutos e digite os próximos 2 números. Repita o
procedimento para os segundos (os 2 últimos números).
Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.
3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a
partir da posição selecionada.

NOTAS:
• Dependendo do disco, a função GO-TO poderá não funcionar.
• A função GO-TO não funciona durante a reprodução programada.

21
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Programação de Reprodução

Você pode programar a reprodução de um DVD, CD e MP3 na seqüência desejada.


MENU DE PROGRAMAÇÃO DE DVD
1. Coloque um disco DVD. Pressione a tecla REPEAT do
controle remoto. Será exibido o menu de reprodução do
DVD (ao lado).
2. Use as teclas de navegação ou para selecionar a
linha MODO.
3. Use as teclas de navegação ou para selecionar uma
das opções de MODO. Essas opções são: DESLIGADO, MODO REPROD
PROG e ALEATÓRIO. MODO DESLIGADO
REPETIR DESLIGADO
4. Pressione OK para confirmar a seleção. Será então
exibida a tela de programação (ao lado).
MODO REPROD
5. Digite o número do título no . Use as teclas ou para MODO PROG

mover o cursor para o campo de capítulo e digite o REPETIR DESLIGADO

número do capítulo no . Título Capítulo


6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outro
PROG
campo desejado.
T C T C T C T C
7. Repita o mesmo procedimento para outros títulos e 1 --:-- 5 --:-- 9 --:-- 13 --:--
2 --:-- 6 --:-- 10 --:-- 14 --:--
capítulos. 3 --:-- 7 --:-- 11 --:-- 15 --:--
4 --:-- 8 --:-- 12 --:-- 16 --:--
8. Selecione com as teclas de navegação o campo REPRODUZIR APAGAR
REPRODUZIR na tela da TV e pressione OK do controle
remoto para iniciar a reprodução programada.
• Para apagar qualquer entrada, selecione-a e pressione
a tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto.
• Para apagar todas as entradas digitadas, selecione
APAGAR no menu da tela e pressione OK.
• Para sair do menu de programação, sem reprodução,
pressione a tecla EXIT.
MENU DE PROGRAMAÇÃO DE CD/VCD
Repita em seqüência os passos de 1 a 4 do MENU DE Faixa
PROGRAMAÇÃO DE DVD. Os outros passos são:
PROG
5. Digite o número da faixa no . 1 [--] 5 [--] 9 [--] 13 [--]
2 [--] 6 [--] 10 [--] 14 [--]
6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outro
3 [--] 7 [--] 11 [--] 15 [--]
campo desejado. 4 [--] 8 [--] 12 [--] 16 [--]

7. Repita o mesmo procedimento para outras faixas. REPRODUZIR APAGAR

8. Repita o passo 8 do MENU DE PROGRAMAÇÃO DE


DVD.

22
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Usando a repetição da reprodução

Você pode repetir o capítulo atual, título, um trecho


escolhido (A–B) ou todo o disco.
Pressione a tecla REPEAT para acessar o menu de modo
de reprodução quando o disco estiver em reprodução ou
estiver parado.

MODOS DE REPETIÇÃO DE TÍTULO, CAPÍTULO,


FAIXA OU TODO O DISCO
1. Pressione a tecla REPEAT do controle remoto.
2. Use as teclas de navegação ou para selecionar a MODO REPROD
MODO DESLIGADO
linha REPETIR. REPETIR DESLIGADO
3. Use as teclas de navegação ou para selecionar uma
das opções de REPETIR. Essas opções são:
MODO REPROD
Para discos DVD: DESLIGADO, CAPÍTULO e TÍTULO.
CD/VCD MODO DESLIGADO
Para discos CD/VCD: DESLIGADO, REPETIR e REP REPETIR REPETIR

TUDO.
4. Pressione OK para confirmar a seleção. Será então MODO REPROD
exibida na parte superior esquerda a confirmação da
seleção.
DVD MODO
REPETIR
DESLIGADO
CAPÍTULO

MODOS DE REPETIÇÃO DE UM TRECHO A-B


1. Durante a reprodução, pressione a tecla A-B do
controle remoto no ponto onde a reprodução repetida
será estabelecida como ponto A (início do trecho). Na
tela, será exibido REPETIR A-. Pressione novamente
es ta te c l a o n d e a re p ro d u ç ã o re p e t i d a se r á
estabelecida como ponto B (final do trecho). Na tela,
será exibido REPETIR A-B. A reprodução repetida
entre esses pontos será realizada, de imediato, como
programada.
2.Para cancelar a repetição A-B e voltar à reprodução
normal, pressione novamente a tecla A-B. Na tela, será
exibido CANCELAR REP A-B.

NOTAS:
• O D-681 repete a reprodução de um disco DVD por capítulo ou título; no caso de CD, este
será repetido por faixa ou o disco.
• Dependendo do disco, a função Repetição poderá não funcionar completamente.
• O tempo entre os pontos A e B deve ser, no mínimo, de 3 segundos.

23
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Usando a repetição da reprodução VCD

Durante a reprodução de um VCD pressione repetidamente


a tecla PBC para alternar entre PBC LIGADO e PBC
DESLIGADO que serão exibidas na parte superior da tela
da TV. Essa função de ligar e desligar o PBC organiza todo
o conteúdo de um VCD em telas de menu de uso fácil.

NOTA
Com PBC LIGADO, pressione MENU para retornar ao
menu do disco.

Usando a função Bookmark

Para assistir a partir de um determinado ponto (marca), de


uma reprodução de discos DVD/CD/VCD/SVCD, pressione a
tecla BOOKMARK para acessar o menu das marcas
(máximo de 12 bookmarks disponíveis). Será exibido na parte
superior da tela da TV o menu seguinte:

MARK T 1 C 11 01:19:04
• Use as teclas de navegação ou para percorrer as marcas
e pressione OK para marcar o ponto desejado.
• Durante uma reprodução, para assistir a partir de uma
marca já estabelecida, selecione-a e pressione OK.
• Para cancelar uma marca, selecione-a e pressionea tecla
ZOOM/CLEAR.

24
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Gradiente Ripping

GRADIENTE RIPPING - DE CD PARA MP3 NUM RIP.


Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir diretamente músicas de
CDs de áudio para seu dispositivo USB*, transformando-as no formato MP3.
GRAVANDO MÚSICAS COM O GRADIENTE RIPPING painel frontal do D-681 Tomada USB
1. Certifique-se que trava de proteção contra gravação (HOLD)
do dispositivo USB* esteja na posição desativada; então, conecte
o plugue USB do aparelho na entrada USB do painel frontal do
D-681.
2. Insira o CD de Áudio que contém a música você quer gravar, na gaveta do D-681.
3.. Selecione a primeira faixa que você deseja gravar utilizando as teclas
/ (SKIP) do painel ou controle remoto; pressione então, a tecla
RIPPING do controle remoto. A mensagem USB ATIVADO será exibida
na tela da TV e o D-681 iniciará a codificação e transferência, no formato
MP3, das músicas do CD para o seu dispositivo USB*.
• Durante este processo, as informações abaixo serão exibidas na
tela da TV:

FXA 1/4 00:00:53


CD RIPPING TRACK 1 30%

Número da
faixa escolhida
Porcentagem da
codificação em andamento
• Ao final da gravação de uma música, o arquivo MP3 será finalizado e a gravação da
música seguinte se iniciará automaticamente. Este processo será repetido até que a
gravação seja interrompida através da tecla STOP ( ) do controle remoto ou do painel
frontal do D-681 ou quando a última música do CD for gravada ou então quando a memória
do dispositivo USB* estiver cheia. Após gravar a última música de um CD, o D-681 entrará,
automaticamente, em modo STOP.
• É possível controlar a velocidade de gravação do arquivo MP3.
Durante a gravação pressione a tecla SPEED do controle remoto
para selecionar entre os modos RIPPING NORMAL, que grava a
música na mesma velocidade em que ela é reproduzida
permitindo sua audição, e RIPPING 2X, que grava a música com
o dobro da velocidade (neste caso o áudio será eliminado).

25
OPERAÇÕES AVANÇADAS

NOTAS
• Quando um dispositivo USB* formatado (memória vazia) é inserido na entrada USB ou
quando o seu D-681 estiver em outro modo de reprodução (DVD ou CD), o menu de
arquivos do dispositivo USB* não se abrirá automaticamente. Para acessar o dispositivo
USB* será necessário acessar o menu do seu D-681. Para isto, aperte a tecla MENU do
controle remoto e a tela do Menu se abrirá. Utilize as teclas do controle remoto para
navegar pelo menu até a opção SOURCE. Através dessa opção será possível selecionar
a fonte desejada (USB, DVD, etc.)
• Quando o modo Ripping estiver em execução, as teclas PAUSE, DISPLAY e CLEAR
continuarão ativas bem como outras atividades normais de reprodução.
• Não é possível remover os arquivos do dispositivo USB* através do D-681. Para isto,
utilize o próprio dispositivo ou então um computador.
• As músicas codificadas através do seu D-681 serão gravadas na pasta RIPPING do seu
dispositivo USB. Os nomes dos arquivos das músicas transferidas serão salvas em
números seqüenciais com a palavra FAIXA antes dos mesmos (ex.: FAIXA005).
• A taxa de compressão dos arquivos MP3 gravados pelo Gradiente Ripping é de 128kbps.
• O Gradiente Ripping tem prioridade sobre qualquer outro modo de reprodução, que será
interrompido quando o modo Ripping for selecionado.
• Para que a gravação seja efetuada com sucesso é necessário que haja espaço suficiente
no dispositivo USB*.
• O Gradiente Ripping é compatível com dispositivos USB* nas formatações FAT e FAT32
(os mais utilizados no mercado). O formato NTFS não é compatível com o Gradiente
Ripping e, por isso, não é possível a utilização de dispositivos com esta formatação.
• Dependendo do modelo do seu dispositivo USB*, o conector USB não é integrado ao
aparelho e necessita de um cabo adaptador que normalmente é fornecido com o produto.
Consulte o manual do usuário do seu dispositivo USB* para maiores informações.
• O Gradiente Ripping pode não ser compatível com todos os dispositivos USB*. Tal
compatibilidade pode variar de acordo com as especificações e com a qualidade do
dispositivo.

* Entende-se por dispositivo USB produtos de áudio (MP3 Player) e armazenamento


portátil (Pen Drive, Flash memory, etc.)

26
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA

Para a reprodução dos discos MP3, JPEG, WMA as indicações abaixo valem para todos exceto
se especificado diferentemente e serão referidas às teclas do controle remoto.
Tecla Abrir/Fechar
Para abrir a bandeja do disco.
• Coloque o disco com a etiqueta de gravação para cima
• Pressione para fechar a bandeja e iniciar 1
automaticamente a reprodução.
Play
Para iniciar a reprodução.
Pause
Pára a reprodução. Pressione novamente para reiniciar a
reprodução.
Tecla SKIP FORWARD ( )
Avança para o próxima faixa ou imagem.
Tecla SKIP BACKWARD ( )
7
Retorna para o próxima faixa ou imagem. 6
Tecla STOP ( ) 4
Pára a reprodução e exibe o menu do disco. Pressione
novamente para reiniciar a reprodução. 5
ROTATE (apenas JPEG)
Pressione para girar a imagem no sentido horário. 2
ZOOM (apenas JPEG)
Seleciona a ampliação da imagem durante a seqüência 8
de imagens. As opções são: ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4,
ZOOM 3/4, ZOOM 2/3, ZOOM 1/2 E ZOOM: DESLIGADO.
3
CLEAR
Apaga entradas de dados.
Teclas de Navegação
Permitem selecionar o arquivo desejado para reprodução;
pressione a tecla OK para confirmar.

NOTAS :
• Esta função somente poderá ser usada para discos onde haja vários idiomas gravados.
• Uma vez selecionado o idioma (o número de idiomas variará de disco para disco), a reprodução
continuará, dentro de alguns segundos, com a exibição de legendas no novo idioma.
• Se você não selecionar o novo idioma dentro de alguns segundos, a reprodução continuará
sem mudança de idioma das legendas.

27
OPERAÇÕES AVANÇADAS

Menu de Seleção

Ao iniciar a reprodução de MP3 / WMA / JPEG será exibido o menu de seleção. Use as teclas de
navegação para acessar os arquivos. Pressione a tecla OK ou PLAY ( ) para confirmar a
seleção.
Quando você seleciona e confirma uma pasta que contenha arquivos de música, será
reproduzido, automaticamente, o primeiro arquivo de música.
• raiz • arquivos disponíveis
na pasta selecionada.
[128]BILLIEPI.MP3

• pastas disponíveis 01.-- 6 9 . A A L I YA H 2


no CD 02.096 7 0 . A A L I YA H 3
71.ALANISMO
03.112
72.BILLIEPI • arquivos em
• pasta 04.128
73.CRAZYTOW
05.160 74 . D E S T I N Y reprodução - ícone
selecionada 06.192 75.DIDO_HUN
0 7.VA R I Á V E L 76 . D I D O _ T H A poderá piscar.
7 7. F U G E E S _ R
78.GROOVEAR

• a reprodução atual é • na reprodução de


de arquivos de áudio. arquivos de vídeo.

• na reprodução de
MENU DO DISCO
arquivos de
imagem.
Arquivos de músicas: apenas MP3/WMA
O D-681 iniciará a reprodução de todos os arquivos na pasta
selecionada (contida ou não em uma pasta-mãe) e então
reproduzirá todos os arquivos nas outras pastas contidas
dentro da mesma pasta-mãe. Depois disso, o D-681
reproduzirá as pastas restantes do disco.
Arquivos de imagens: apenas JPEG
O D-681 iniciará a reprodução do slide-show dos arquivos
JPEG na pasta selecionada (contida ou não em uma pasta-
mãe) e então reproduzirá todos os arquivos nas outras
pastas contidas dentro da mesma pasta-mãe.
Arquivos de filmes: apenas MPEG
O D-681 iniciará a reprodução total do arquivo da pasta
selecionada do MPEG selecionado.

NOTAS
• A indicação na frente do nome indica tratar-se de um arquivo de áudio.
• A taxa de amostragem deve ser de 44,1kHz e o bitrate é recomendável estar no intervalo
de 128kbps a 256kbps para o melhor desempenho.
• Para os arquivos JPEG ou MP3, a leitura é feita iniciando-se pelos arquivos JPEG ou MP3
que estão no diretório raiz e, em seguida, pela leitura do conteúdo das pastas nesse
diretório.

28
CONFIGURAÇÃO DO D-681

Setup (Menu de Ajustes)

Para ter acesso completo deste menu, o disco deverá estar parado
(Pressione a tecla STOP duas vezes antes de pressionar MENU). CONFIGURAÇÃO
Use a tecla MENU do controle remoto para acessar os menus de SCREEN SAVER
ajustes do DVD. TEMPO JPEG
SENHA
Os menus de ajustes são: CENSURA
SOURCE
• CONFIGURAÇÃO
• IDIOMA
• CONFIGURAÇÃO VíDEO
• CONFIGURAÇÃO ÁUDIO
Utilize as teclas de navegação ou para selecionar o menu de
ajuste desejado; utilize as teclas de navegação ou para
selecionar os vários sub-menus e pressione OK para confirmar sua
seleção ou pressione a tecla para selecionar opções desta seleção
e novamente selecione com as teclas ou uma opção ou ajuste
desejado e pressione OK para confirmar.
Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes ou seleções e sair da
tela do menu de ajuste.

Menu Configuração

SCREEN SAVER
Permite controlar a função de descanso de tela quando o aparelho
estiver no modo parado, a bandeja de disco estiver aberta, não
houver disco no compartimento de disco ou a imagem ficar imóvel
por 3 minutos. Essa função evitará que a tela seja danificada.
LIG ADO: Para habilitar a proteção de tela.
LIGADO:
DE SLIG ADO: Para desabilitar a proteção de tela.
SLIGADO:
DESLIG

TEMPO JPEG
Permite estabelecer um período de tempo durante a reprodução de
um arquivo de imagens JPEG. Os períodos de tempo são: 15 SEG,
30 SEG e 45 SEG.

SENHA
CONFIGURAÇÃO
Neste menu você configura o nível de censura para assistir as SCREEN SAVER
reproduções do D861. Para a reprodução acima do nível de censura TEMPO JPEG
SENHA ----
ajustado, o D-681 exigirá uma senha de 4 dígitos. Após digitá-los, CENSURA
SOURCE
confirme pressionando OK. Se você errou antes de pressionar a tecla
OK, pressione a tecla ZOOM/CLEAR para apagar e digite novamente
o código correto de 4 dígitos.
Indica que a Censura
não está ativada.
NOTA :
Indica que a Censura
• Se a Censura estiver ativada, não será possível acessar o menu
está ativada.
de ajuste do nível de censura.

29
CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração

CENSURA
1 INF ANTIL
INFANTIL
2 G: adequado para público em geral. CONFIGURAÇÃO
3 PG: recomenda-se acompanhamento dos pais. SCREEN SAVER 1 INFANTIL
TEMPO JPEG 2 G
4 PG- 13: recomenda-se acompanhamento dos pais, inadequado para
PG-13: SENHA 3 PG
CENSURA 4 PG 13
crianças abaixo de 13 anos. SOURCE 5 PG-R
6 R
5 PG-R : recomenda-se acompanhamento dos pais. 7 NC-17
8 ADULTO
6 R : violência, diálogo de adultos e inadequado para público jovem.
7 NC
NC--17 : conteúdo adulto, inadequado para jovens abaixo de 17 anos.
8 ADULT
ADUL TO : tema e diálogos adultos, cenas de nudismo.

SOURCE
Seleciona a fonte de entrada disponível entre Disco e USB.
O aparelho pode ler arquivos MP3, JPEG e WMA e também ler e CONFIGURAÇÃO
SCREEN SAVER
reproduzir arquivos do dispositivo USB disponíveis para reprodução TEMPO JPEG
neste aparelho. SENHA
CENSURA
SOURCE DISCO
Quando não houver disco para reprodução na bandeja de disco: USB

• Insira o dispositivo USB na tomada USB no painel frontal. O D-


681 poderá ler e reproduzir, automaticamente, os conteúdos do
dispositivo USB.
Quando houver disco para reprodução na bandeja de disco:
• Durante a reprodução do disco, insira o dispositivo USB na tomada
USB no painel frontal. O D681 identificará automaticamente o
dispositivo USB, parando a reprodução do disco e reproduzindo
diretamente o conteúdo do dispositivo.
• Você poderá também parar a reprodução para acessar o menu de
CONFIGURAÇÃO; o menu SOURCE será exibido na tela de modo
que permita a utilização das teclas de navegação para selecionar
o modo desejado (DISCO ou USB).

NOTA
• Antes de selecionar o menu SOURCE, certifique-se de que inseriu o dispositivo USB na
tomada USB ou inseriu o disco para reprodução na bandeja do disco.

30
CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Idioma

Neste menu, você configura o idioma do OSD, legendas, áudio do disco


DVD e o menu de inicialização do disco DVD.
1 . Pressione a tecla MENU e pressione a tecla para ir para o menu
IDIOMA.
2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus:
IDIOMAS OSD, ÁUDIO, LEGENDA e MENU.
3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.
4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e
pressione a tecla OK para confirmar.
5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do
menu de ajustes.

IDIOMAS OSD IDIOMA


IDIOMAS OSD INGLÊS
Selecione para escolher o idioma do D-681. As opções são: ÁUDIO ESPANHOL
LEGENDA PORTUGUÊS
INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS. MENU

ÁUDIO
Selecione para escolher o idioma do áudio do filme. As opções são:
INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

IDIOMA
LEGENDA IDIOMAS OSD
ÁUDIO
Selecione este menu para escolher o idioma da legenda do filme. As LEGENDA INGLÊS
MENU ESPANHOL
opções são: INGLÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS e DESLIGADO. PORTUGUÊS
DESLIGADO

MENU
Selecione este menu para escolher o idioma do menu do DVD. As opções
são: INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

NOTAS:
• Se o disco DVD não dispõe de idiomas pré-selecionáveis, o D-681 exibirá automaticamente o idioma
original do disco.
• Para que todas as opções do menu estejam disponíveis, o disco deverá estar parado
(pressione STOP duas vezes).

31
CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Vídeo

Neste menu, você configura o vídeo do D-681.


1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 2 vezes a tecla
para ir para o menu.
2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus:
SISTEMA TV, FORMATO TV e VÍDEO.
3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.
4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e
pressione a tecla OK para confirmar.
5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do
menu de ajustes.

SISTEMA TV
Selecione o sistema da TV de acordo com o televisor utilizado. As CONF VÍDEO
opções são: NTSC e PAL-M. SISTEMA TV NTSC
PAL-M
FORMATO TV
NTSC: Configura o sistema NTSC. VÍDEO

PAL-M: Configura o sistema PAL-M.

FORMATO TV
Permite o ajuste para a conexão de um tipo de televisor (4:3 ou
CONF VÍDEO
16:9) ao D-681 e o ajuste do tipo de imagem formato de cinema para
SISTEMA TV
um televisor 4:3. As opções são: 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9. FORMATO TV 4:3PS
VÍDEO 4:3LB
16:9

4:3 PS (Pan Scan)


O sinal preencherá toda a tela e no seu centro. As extremidades
esquerda e direita da imagem poderão ser cortadas fora dos
limites da tela.

4:3 LB (Letter Box)


Selecione esta opção para um televisor de tamanho convencional. Faixas
pretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela (Padrão Letter
Box).

32
CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Vídeo

16:9 (Wide Screen)


Ao conectar a um televisor Widescreen, este ajuste
permitirá que o aspecto original seja exibido na tela
inteira.

NOTA:
• Dependendo do formato do disco DVD por exemplo
2.35:1, o ajuste 16:9 poderá ainda apresentar faixas
pretas nas partes superior e inferior da tela.

VÍDEO
Neste menu você configura o formato da saída de vídeo de diferentes
tipos de sinais. Os formatos de saída selecionáveis são:
COMPONENTE, PROGRESSIVO e S-VÍDEO. CONF VÍDEO
SISTEMA TV
FORMATO TV
VÍDEO COMPONENTE
COMPONENTE PROGRESSIVO
S-VÍDEO
Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as
saídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexões
do Vídeo).

PROGRESSIVO
Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as
saídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexões
do Vídeo).

S-VÍDEO
Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as
saída S-Vídeo, no painel traseiro do D681 (veja Conexões do Vídeo).

NOTAS IMPORTANTES
1. Somente uma das saídas “Y, Cb/Pb, Cr/Pr” ou “S-Video” poderá ser selecionada como
saída COMPONENTE.
2. Ao selecionar Varredura Progressiva (Progressive Scan), todas as saídas de
entrelaçamento, isto é, vídeo composto e S-Video serão desabilitadas sem nenhum sinal
de vídeo na saída da porta respectiva.

33
CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Áudio

Neste menu, você configura o vídeo do D-681.


1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 3 vezes a tecla
CONF ÁUDIO
para ir para o menu. SAÍDA DIGITAL
2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus: FUNÇÃO NIGHT
DOWN SAMPLE
SAÍDA DIGITAL, FUNÇÃO NIGHT, DOWN SAMPLE e MODO MODO VOCAL

VOCAL.
3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.
4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e
pressione a tecla OK para confirmar.
5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do
menu de ajustes.
SAÍDA DIGITAL
Selecione o tipo de saída de áudio digital que se adeqüe à conexão de
áudio entre o D-681 e sua TV. As opções são: BITSTREAM e PCM. CONF ÁUDIO

BITSTREAM SAÍDA DIGITAL BITSTREAM


FUNÇÃO NIGHT PCM
Saída Dolby Digital Bitstream (5.1 canais). Selecione-a quando usar DOWN SAMPLE
MODO VOCAL
um decodificador Dolby Digital.
PCM
Converte o sinal de áudio digital para PCM (2 canais) de 48kHz/
16bits. Selecione PCM quando usar as saídas de áudio analógicas.
FUNÇÃO NIGHT
Controla a faixa dinâmica para audição noturna reduzindo a
intensidade de sons excessivamente altos.
LIGADO: Reduz significantemente sons muito altos.
DESLIGADO: Reprodução dos sons como originalmente gravados.
DOWN SAMPLE
Para a mudança do nível de amostragem de decodificação digital.
48K Converte o sinal de áudio digital de 96kHz para 48kHz. CONF ÁUDIO
SAÍDA DIGITAL
96K Conversor desligado. Mantém o sinal de áudio digital com a FUNÇÃO NIGHT
DOWN SAMPLE 48K
amostragem (sampling) original. Isso é importante se o MODO VOCAL 96K
receiver não for apto a processar sinais de 96kHz.
NOTA:
• Esta função só é aplicável para discos gravados em 96kHz.

MODO VOCAL
Para adequar a sua audição de diferentes efeitos de sons vocais. As CONF ÁUDIO
opções são: SEM VOCAL, VOCAL ESQ, VOCAL DIR e VOCAL E+D. SAÍDA DIGITAL
FUNÇÃO NIGHT
DOWN SAMPLE
MODO VOCAL SEM VOCAL
VOCAL ESQ
VOCAL DIR
VOCAL E+D

34
CORREÇÃO DE PROBLEMAS

Muitas vezes, aquilo que à primeira vista parece ser um defeito pode ser solucionado por você
mesmo sem a necessidade de recorrer ao Serviço de Assistência Técnica Gradiente.
Problema Ação corretiva

Sem energia. • Verifique se o cabo de força está conectado à uma tomada energizada.
Sem imagem. • Verifique se a chave liga-desliga está ligada.
• Selecione a entrada AV correta na TV.
• Verifique as conexões de vídeo.
• Verifique se a seleção de canal na TV está em AV. (Veja o manual de
instruções da sua TV).
• Quando a Varredura Progressiva está ativada, não há saída de vídeo na
saída de vídeo composto.
• Pressione a tecla V-SELECT para a correta seleção do modo de saída de
vídeo, caso contrário não haverá imagem ou ela estará distorcida.
Imagem distorcida. • Verifique se não há marcas de dedos ou sujeiras e limpe o disco com
pano macio do centro para os extremos.
• As vezes uma pequena distorção na imagem ocorre o que não significa
mau funcionamento.
• O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC).
• Certifique-se de que SOMENTE uma saída de vídeo esteja conectada.
Imagem sem cor. • O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC).
• Certifique-se de que o D-681 não esteja conectado por meio de VCR.
Imagem trêmula. • Afaste o D-681 de possíveis fontes de interferência (ex.: Rádio,
Amplificador de potência, aquecedores, etc.).
Ao retirar o disco, não retorna à tela • Retire o produto da tomada e ligue-o novamente. O D-681 deverá voltar
inicial. a funcionar normalmente.
Nenhuma operação pode ser realizada • Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal do D-681.
com o controle remoto. • Remova qualquer obstáculo entre o controle remoto e o D-681.
• Verifique se as pilhas do controle remoto precisam ser substituídas.

35
CORREÇÃO DE PROBLEMAS

Sem som. • Verifique as conexões de áudio.


• Tente outra fonte de sinal de áudio.
• Verifique se durante a reprodução do disco foi selecionada a saída
digital no menu Configuração de Áudio.
• Certifique-se de que um decodificador digital conectado ao selecionar
Saída Digital.
• Limpe o disco.
• Tente outro disco.
Saída digital sem áudio. • Verifique as conexões digitais.
• Verifique se foi selecionada corretamente a saída digital no menu CONF
ÁUDIO.
• Verifique se o formato de áudio do idioma de áudio selecionado pode
ser suportado pela sua unidade de áudio.
O disco não reproduz. • Certifique-se de que o disco foi corretamente colocado na bandeja.
Você esqueceu a senha. • Na condição SEM DISCO, pressione em seqüência as teclas numéricas 7,
6, 4, 1, 8 do controle remoto. Será exibido na tela “Limpar Senha”.
Interferência externa. • As funções normais do D-681 podem ser afetadas por interferências
externas. Reinicialize, desconectando e conectando em seguida o cabo
de alimentação do D-681 para reiniciar as operações normais.

36
VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE

A Gradiente, sempre na vanguarda com produtos e tecnologia, lidera há muitos anos o mercado
de eletroeletrônicos. Essa liderança trouxe uma grande preocupação: Como ser líder de mercado
sem prejudicar o meio ambiente? A resposta a essa pergunta está no seu comprometimento em
se desfazer dos materiais de embalagem sem prejudicar o meio ambiente.
É muito importante termos em mente que todos os materiais de embalagem são recicláveis, e
seria um desperdício muito grande simplesmente jogá-los no lixo.
Fazendo isso, estaríamos atacando o meio ambiente, uma vez que determinados materiais
demoram muitos anos para se decompor.
Tomando ações simples, poderemos preservar o meio ambiente e levar o Brasil a fazer parte dos
países campeões em reciclagem de lixo.

Embalagem

Os calços de isopor que protegem o produto, os sacos plásticos e a própria embalagem de


papelão são materiais que se reciclam com grande facilidade.
Procure informações junto ao departamento de limpeza de sua cidade, empresas de reciclagem,
pontos de coleta de resíduos etc.

Pilhas

As pilhas fornecidas com o seu equipamento podem ser jogadas em lixo doméstico, uma vez
que seus componentes não são tóxicos.
Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue:
• a céu aberto, tanto em áreas urbanas como em áreas rurais;
• em caixas d´água, manguezais, terrenos baldios, poços ou cacimbas, cavidades subterrâneas,
redes de drenagem de águas pluviais, esgotos ou áreas sujeitas a inundações.

Baterias e pilhas recarregáveis

As baterias e pilhas recarregáveis NÃO DEVEM SER JOGADAS EM LIXO DOMÉSTICO.


Quando for se desfazer das baterias e pilhas gastas, procure o Serviço de Assistência Técnica
Gradiente mais próximo de sua residência.
Para garantir a funcionalidade e obter o máximo das pilhas recarregáveis, use sempre os
carregadores recomendados pela Gradiente.

Seu aparelho
Seu aparelho foi fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança para
proporcionar muitos anos de funcionamento. Entretanto chegará o dia em que ele deverá ser
substituído por um novo. Nessa hora, procure informar-se junto ao departamento de coleta de
lixo de sua cidade sobre como você deverá proceder para se desfazer do seu aparelho.
É importante salientar que dentro do seu aparelho existem várias peças que podem ser recicladas.

37
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS GERAIS
Modelo ........................................................................................ D-681
Alimentação .............................................................................. 90 ~240Vac 50/60Hz
Consumo em standby ............................................................. 1,5 W
Consumo em máximo ............................................................ 9 W
Dimensões (LxPxA em mm) ................................................. 225x362x40
Peso líquido ............................................................................... 1,5 kg

MP3
Sistema de arquivos ......................................................... ISO 9660
Formato ................................................................................ MPEG 1 audio layer III
MPEG 2 audio layer III
MPEG 2.5 extension
Taxa de compressão (Bitrate) ........................................ 16 ~ 320 kbps
Freqüência de amostragem ............................................ 16 kHz a 48 kHz

WMA
Sistema de arquivos ......................................................... ISO 9660
Formato ................................................................................ Windows Media Audio, versões 8 e 9
Taxa de compressão (Bitrate) ........................................ 16 ~ 192 kbps
Freqüência de amostragem ............................................ 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz

SAÍDAS DE VÍDEO
Vídeo Composto ................................................................. 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms
S-Vídeo ................................................................................. (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms
(C) = 0,8 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

Vídeo Componente ........................................................... (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms


(Cr/Pr) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms
(Cb/Pb) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.

38
TERMO DE GARANTIA

A GR ADIENTE ELETRÔNIC
GRADIENTE ELETRÔNICA A SS//A concede garantia a esse produto pelo período de 90 dias,
contados a partir do término do prazo legal de 90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de
venda ao consumidor, perfazendo-se um total de 180 dias, desde que o mesmo tenha sido
instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual de Instruções e exclusivamente
ao uso doméstico ou amador.
1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contados a partir da data de aquisição
pelo primeiro comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do produto tenha sido
transferida.
2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão de obra e peças no reparo
de defeitos devidamente constatados como sendo de fabricação. Somente um técnico da
rede de serviços autorizados Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela
garantia, mediante apresentação da NOTA FISCAL de venda original ao primeiro comprador/
consumidor.
3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de
fácil e imediata observação no produto, como os itens que constituam a parte externa e
qualquer outra acessível ao usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência
e acessórios em geral têm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias.
4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE:
a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as recomendações do Manual
de Instruções.
b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda, agente da natureza, maus
tratos, ou ainda alterações e consertos realizados por pessoas não autorizadas pelo
fabricante. Por precaução, é recomendado desconectar o produto da tomada e antenas
quando não for usá-lo por longo período.
c) A NOTA FISCAL e/ou número de série do produto estiver adulterado, rasurado ou danificado.
d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela utilização de acessórios,
dispositivos de leitura (disco e fitas em geral) em desacordo com as especificações técnicas
da Gradiente ou normas técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou
sujeitas a flutuações excessivas.
e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/demonstração, ou compra
no estado, caracterizado através de identificação na nota fiscal de compra e/ou preço muito
inferior ao praticado pelo mercado.

39
TERMO DE GARANTIA

5. A GARANTIA NÃO COBRE:


a) Transporte e remoção de produtos para conserto/instalação. Se o consumidor desejar
ser atendido no local de instalação do produto, ficará a critério do Serviço Autorizado a
cobrança ou não da taxa de visita, devendo consultar quando solicitar o serviço.
b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades que não possuam
Serviços Autorizados, sendo as despesas e riscos de transporte de ida e volta do aparelho
ao Serviço Autorizado de total responsabilidade do consumidor.
c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de risco até o Serviço
Autorizado.
d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem seu desempenho,
bem como dificuldades de recepção inerentes ao local ou devido ao uso de antenas
inadequadas.
e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois estas informações constam
no Manual de Instruções.

40
Multimedia DVD Player
D-681

Manual de Instruções

Visite nosso site www.gradiente.com para conhecer


a relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquer
dúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços,
ligue para a Central de Satisfação do Cliente.
06A.0218.001.030

gradiente e você www.gradiente.com


(0xx11) 2168 2828
Central de Satisfação do Cliente