Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Glen Gordon
http://paleoglot.blogspot.com
glengordon01@yahoo.com
Abbreviations
acc. accusative case (noun)
adess. adessive case (noun)
adj. adjective
adv. adverb
aor. aorist aspect (verb)
dat. dative case (noun)
gen. genitive case (noun)
iness. inessive case (noun)
inf. infinitive (verb)
loc. locative case (noun)
midd. middle voice, mediopassive voice (verb)
na. nomino-accusative case (noun)
na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)
na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)
ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)
ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)
num. numeral
part. participle (verb)
pass. passive voice (verb)
perf. perfective aspect (verb)
pl. plural
pres. present-future tense (verb)
pret. preterite tense (verb)
pron. pronoun
pron.1ps. first person pronoun
pron.3ps.an. third person singular animate pronoun
pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun
pron.3pp. third person plural pronoun
pron.dist. distal demonstrative pronoun
pron.loc. locative pronoun
pron.prox. proximal demonstrative pronoun
pron.rel. relative pronoun
sg. singular
v.d. ditransitive verb
v.i. intransitive verb
v.tr. transitive verb
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 3
aisna
Acale ni.(I) Acale [month]
Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.) aisunaiuχ ni.(II) small sacrifices, small offerings
eisnevc (na.sg.)
acas v.tr. to craft (out of stone or clay)
acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr Aita na.(I) Hades [deity]
(nec.) Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)
Aiásun na.(I) Jason [mythical character] Aχuia na.(I) Achuia [male praenomen]
Eiasun (na.) Aχuiaś (gen.)
aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior Aχunia na.(I) Achunia [gentilicium]
ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.) Aχunia (na.)
// aiseras, eiseras (gen.pl.)
aisuna adj. divine, of the Dii Superiores Alcesti na.(II) Alcestis [mythical character]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 4
Apius na.(I) Appius [male praenomen] Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen]
Appius (na.) Aranθur (na.)
Apula na.(I) Apula [male praenomen] Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen]
Apulas (gen.) Arnza (na.)
aturśa v.tr. to lay down, to place cai-han pron. here, here before
aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.) cehen
Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.) Capuvanaie na.(I) Capuvanie [gentilicium]
Capvanes (gen.)
Caisatru na.(II) Caisatru [gentilicium]
Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.) caraθas na.(II) loved one
caraθsle(dat.sg.)
Caisu na.(I) Caisu [gentilicium]
Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.) Carcu na.(I) Carcu [gentilicium]
Carcu (na.) // Carcus (gen.)
Caisuie na.(I) Caisuie [gentilicium]
Caisies, Ceises (gen.) // Caisiesa (adess.) Carcvana na.(I) Carcvana [gentilicium]
Karcuna (na.) // Karkanas (gen.)
Caisuθara na.(I) Caisuthara [gentilicium]
Caisθares (gen.) Carcvanaie na.(I) Carcvanie [gentilicium]
Carχvanies (gen.)
Caiśra ni.(II) Caere [city]
Ceizra (na.) Carmu na.(I) Carmu [male praenomen]
Karmu (na.)
Caive na.(I) Caive [gentilicium]
Caives (gen.) Carpunie na.(I) Carpunie [gentilicium]
Carpunies (gen.)
Cale na.(I) Cale [gentilicium]
Cale (na.) Carsu na.(I) Carsu [gentilicium]
Carsui (loc.sg.)
Calisna na.(I) Calisna [gentilicium]
Calisnas (gen.) Carta na.(I) Carta [gentilicium]
Carta (na.)
cap ni.(II) sarcophagus
capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.) Carθazaie na.(I) Carthazaie [gentilicium]
Karθazie (na.)
Capane na.(I) Capaneus [myth]
Capne (na.) Casantra na.(II) Cassandra [mythical character]
Casntra
caper ni.(II) bowl with handles
caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva Castur na.(I) Castor [deity]
(na.pl.) Castur (na.)
Etera na.(I) Etera [gentilicium] falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
Eteras (gen.sg.) falzaθi (iness.)
fav v.tr. [verb for religious dedication] Fulve na.(I) Fulve [gentilicium]
favin (midd.pres.) Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)
hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they
rite] in (na.)
hursi, hursi-c (na.sg.)
iś ni.(II) tray
Hurtina na.(I) Hurtina [gentilicium] iś-um (na.sg.) // iśvei (loc.pl.)
Hurtinas (gen.)
Iθaviśva na.(II) Ithavisva [female deity]
hus na.(II) child Eθauśva, Iθavuśva
husl (gen.sg.)
Χaire na.(II) Chaire [gentilicium]
husiu na.(I) child Χaireals (gen.+gen.)
husiur (na.pl.)
Χalχas na.(I) Chalchas [mythical character]
husiurna ni.(II) group of youths Χalχas (na.)
huzrna-tre (inst.sg.)
Χarun na.(I) Charun [deity]
husiurnana adj. youthful, young Χarun, Χaru (na.)
husrnana (na.)
χi ni.(I), adv. today
Hustina na.(II) Hustina [female praenomen] χi-em (na.sg.) // χiś (gen.) // χi-m-θ (iness.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 15
Lazi na.(II) Lazi [female praenomen] lus na.(I/II) ancestor, guardian spirit
Lazi (na.) // Lazia (adess.) lusaś (gen.sg.) // lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś
(dat.sg.) // lusver (na.pl.)
lei v.i. to lie down
leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.) Lusce na.(I) Lusce [cognomen]
Lusce (na.)
leitar ni.(I) [type of vessel]
leitr-um, leiθr (na.sg.) Luscina na.(I) Luscina [gentilicium]
Lusχnei, Luscni (loc.)
leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase)
leχtumuza (na.sg.) lut ni.(II) egg
lut (na.sg.)
Lemauśna na.(I) Lemausna [gentilicium]
Lemauśnaś (gen.) Lutnita na.(I) Lutnita [gentilicium]
Lutnita (na.)
len v.tr. to pour
len (inf.) // leniace (perf.pret.) luθ ni.(II) salt-cakes, mola salsa
luθ (na.sg.) // luθti (iness.sg.) // luθcva, ruθcva
Lenie na.(I) Lenie [gentilicium] (na.pl.) // luθcval (gen.pl.)
Lenies (gen.)
Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen]
Leθams na.(I) Lethams [deity] Luθumas (gen.)
Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)
Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus) [myth]
Leθana na.(I) Lethana [gentilicium] Macstrna (na.)
Leθanei (loc.)
Maiflana na.(I) Maiflana [gentilicium]
Leθe na.(I) Lethe [male praenomen] Maiflnas (gen.)
Leθes (gen.)
maχ num. five
leu na.(I) lion, lioness maχ, mac (na.) // maχs (gen.)
leu (na.)
Maχertie na.(I) Machertie [myth]
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 17
meχ (na.sg.) // meχl, meχl-um (gen.sg.) mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.)
murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)
men v.tr. to place, to lay something down
mena (pres.) // mene (pret.) // menece Mura na.(I) Mura [gentilicium]
(perf.pret.) // menaχe (pass.pret.) // menaqu Murai (loc.)
(perf.part.)
Murila na.(I) Murila [gentilicium]
Menarva na.(I) Menarva [deity]
Murila (na.)
Menrva (na.)
muriś ni.(I/II) container for the dead (ossuary, urn,
Menele na.(I) Menelaos [myth] sarcophagus)
Menle (na.) murs (na.sg.) // murśś (gen.sg.) // murśl
(gen.sg.) // murzva (na.pl.)
Meteli na.(I) Meteli [gentilicium]
Metli (na.) // Meteliś (gen.) Muse na.(I) Muse [gentilicium]
Muses (gen.)
Metie na.(I) Metie [gentilicium]
Meties (gen.) mut v.tr. to die
mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)
Metiena na.(I) Metiena [gentilicium]
Metienas (gen.) mutana ni.(II) sarcophagus, coffin
mutana, mutna (na.sg.) // mutniaθi (iness.sg.)
Metru na.(I) Metru [male praenomen]
Metru (na.) Muθicu na.(I) Muthicu [gentilicium]
Muθikus (na.)
meθlum ni.(II) people, populus, state
meθlum (na.) // meθlumeś-c (gen.) // nac pron. when, during
meθlumeri-c (dat.) // meθlumθ, meθlumt, nac
meθlmθ (iness.)
nacnuva adj. big, great
mi pron.1ps. I
nacnvaiasi (dat.pl.)
mi, mii, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) //
minipi, menpe, minpi, mipi (gen., loc.)
namer ni.(II) cup
namer (na.sg.)
muni na.(I/II) plot, area
munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cleθ, muni-
clet (iness.sg.) // munśal (gen. +gen.sg.) // Nane na.(I) Nane [male praenomen]
munsθe-c (ill.sg.) Nanes (gen.)
Numana na.(I/II) Numana [gentilicium] paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha;
Numnaś (gen.) // Numnal (gen.) Bacchic temple
paχanati (iness.sg.)
Numisie na.(I) Numisie [gentilicium]
Numisiies, Numusies (gen.) paχasnaśie na.(I) bacchantes
pacusnaśie (na.sg.)
nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.)
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 20
riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations) Sale na.(I) Sale [male praenomen]
riθnai (loc.) Sales (gen.)
Ruifri na.(I) Ruifri [gentilicium] sanχune ni.(II) vessel for blood offerings
Ruifriś (gen.sg.) sanχune-ta (na.sg.)
sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless Scarpe na.(I) Scarpe [gentilicium]
saca (pres.) // scune (midd.pret.) Scarpe (na.sg.)
Semu na.(I) Semu [male praenomen] sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion
Semus (gen.) isminθians (gen.sg.)
ses v.tr. [action towards sacrificial animals] Snuti na.(I) Snuti [male praenomen]
sese (pret.) Snuti, Snute (na.)
θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice,
θanasa (aor.pres.) // θanu (part.) flamen
Etruscan Glossary (Draft 003 : Oct. 15 / 2007) 30
θup ni.(II) oath, promise, vow Ura na.(I) Ura [male praenomen]
θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.) Uras (gen.)
Θupe na.(I) Thupe [male praenomen] urχ na.(I) [type of animal offering]
Θupes (gen.) urχ (na.sg.) // urχeiś (gen.sg.)
Uχulni na.(I) Uchulni [male praenomen] us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
Uχulni (na.) usi (loc.sg.) // useti (iness.sg.)
Ultimne na.(I) Ultimne [gentilicium] usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk
Ultimne (na.) usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.)
um v.tr. to devote, to dedicate usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
umene (midd.pret.) // umu (part.) usilane (loc.sg.)
van v.i. [intransitive verb of unknown meaning] Velχ na.(II) Vulci [city]
vane-c Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe (loc.) //
Velχlθi (iness.)
Vanθ na.(II) Vanth [deity]
Velχa na.(I) Velcha [gentilicium]
Velχas (gen.)
vat v.tr. to dedicate
Velχaie na.(I) Velchaie [gentilicium]
vatieχe (pass.pret.)
Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)
vecsa ni.(II) [type of vessel]
Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity]
vecsaθ, vecsat (iness.sg.)
Vipieθu na.(I) member of the Vipie family zarva ni.(II) [type of offering]
Vipiθur (na.pl.) zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) //
śarvenas (gen.pl).
Visce na.(I) Visce [gentilicium, cognomen]
Visce (genticilum), (cognomen) zati ni.(II) entrance, gate
zati (loc.sg.)
Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]
Viscnal (gen.) zatilaθ na.(I) gatekeeper
zatlaθ (na.)
Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen]
Viscenei zatilaθun v.tr. to guard the gates
zatltne (mid.pret.)
Viśal na. Faesulae [city]
Viśl (na.) zaθrum num. twenty
zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms,
zaθrmis-c (gen.)
Viśna na.(II) Visna [gentilicium]
Viśnai (na.)
zaθrumsna num. twentieth
zaθrumsne (loc.)
Viśnaia na.(II) Visnaia [gentilicium]
Visnaials (gen.+gen.)
zavena ni.(II) [type of vase]
zavena (na.sg.)
zal num. two
zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)
zeri ni.(II) [type of offering] (prayer ?)
zeri (na.sg.) // zeriś (gen.)
zal-ém zaθrum num. eighteen
eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)
zi v.tr. to burn
zia, zea (pres.)
zalur adv. two each
zelur
ziχ v.tr. to write
ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne
zalva v.i. to be half
(midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu
zelvθ (part.) (part.)