Você está na página 1de 37

Etruscan Glossary

Glen Gordon

Draft 005 (15 Dec 2007)

http://paleoglot.blogspot.com
glengordon01@yahoo.com
Abbreviations

acc. accusative case (noun)


adess. adessive case (noun)
adj. adjective
adv. adverb
aor. aorist aspect (verb)
dat. dative case (noun)
gen. genitive case (noun)
iness. inessive case (noun)
inf. infinitive (verb)
loc. locative case (noun)
midd. middle voice, mediopassive voice (verb)
na. nomino-accusative case (noun)
na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)
na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)
ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)
ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)
num. numeral
part. participle (verb)
pass. passive voice (verb)
perf. perfective aspect (verb)
pl. plural
pres. present-future tense (verb)
pret. preterite tense (verb)
pron. pronoun
pron.1ps. first person pronoun
pron.3ps.an. third person singular animate pronoun
pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun
pron.3pp. third person plural pronoun
pron.dist. distal demonstrative pronoun
pron.loc. locative pronoun
pron.prox. proximal demonstrative pronoun
pron.rel. relative pronoun
sg. singular
v.d. ditransitive verb
v.i. intransitive verb
v.tr. transitive verb
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 3

aisna, eisna (na.sg.) // aisunal (gen.sg.)


Acale ni.(I) Acale [month]
Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.) aisuna adj. divine, of the Dii Superiores
aisna
acas v.tr. to craft (out of stone or clay)
acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr aisunaiuχ ni.(II) small sacrifices, small offerings
(nec.)
eisnevc (na.sg.)

acasχ ni.(II) clay vessel


Aita na.(I) Hades [deity]
aχesχ (na.sg.)
Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)

acil v.i. to be made, to be completed


Aitule na.(I) Aitolos [mythos]
acil (inf.) // acilθ (part.) // acilune (midd.pret.)
Etule (na.)

acilχ ni.(I) product, creation


aiu ni.(I) oil
aclχis (gen.sg.) // aclχa (adess.sg.)
aiu, aiu-m (na.sg.) // aius (gen.sg.)

acna v.tr. to raise, to bring up


Aivas na.(I) Ajax [mythos]
acnaice (perf.pret.) // acnase, acnese-m
Aivas (na.)
(aor.pret.) // acnaśv (aor.part.)

Aχamemrun na.(I) Agamemnon [mythos]


acnana na.(I) children
Aχmemrun (na.)
acnana (na.)

aχapri ni.(II) oinochoe


acnana v.tr. to raise children
aχapri (na.sg.)
acnanas (aor.) // acnanasa (aor.pres.)

Aχerum na.(I) Acheron, the underworld [deity]


Acnatru na.(I/II) Acnatru [gentilicium]
Aχrum (na.)
Acnatrual-c (gen.)

Aχile na.(I) Achile [mythos]


Acrie na.(I/II) Acrie [gentilicium]
Aχale, Aχle, Aχlei (na.)
Acries (gen.)

Aχu na.(I/II) Achu [gentilicium]


acunsi v.tr. to slay
Aχu (na.) // Aχuiaś, Aχus (gen.) // Aχui (loc.)
acunsiri (nec.)

Aχunia na.(I/II) Achunia [gentilicium]


Aiásun na.(I) Jason [mythos]
Aχunia (na.)
Eiasun (na.)

al v.tr. to set down


aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior
al-c (inf.) // ale (pret.) // alike, alice, alce
ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.)
(perf.pret.) // aliqu (perf.part.)
// aiseras, eiseras (gen.pl.)

Alcesti na.(II) Alcestis [mythos]


aisuna ni.(II) sacrifice, offering
Alcsti (na.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 4

alcumena na.(I) Alcmene alφazei (loc.sg.)


Alcumena, Alχumena (na.)
alsa v.tr. to bury, to inter
Aleχsantre na.(I) Alexander [mythos] alsase (aor.pret.)
Aliχsantre, Alcsentre, Elaχsntre (na.)
Alsina na.(I/II) Alsina [gentilicium]
Aleθina na.(I/II) Alethina [gentilicium] Alsinei (loc.)
Aleθnas, Alθrnas, Alθnas (gen.) // Aleθnal
(gen.) alumnaθ na.(I) [a type of animate being]
alumnaθ (na.sg.) // alumnaθe (loc.sg.) //
alfa na.(I) ox alumnaθuras (gen.pl.)
elfa (na.sg.)
am v.i. to be
Alfi na.(I/II) Alfi [gentilicium] ama, ma (pres.) // ame (pret.) // amuce, amce
Alfi (na.) // Alfis (gen.) (perf.pret.)

Alfina na.(I/II) Alfina [gentilicium] Amicie na.(I/II) Amicie [gentilicium]


Alfnal (gen.) // Alfni (loc.) Amcie (na.)

Alfinaie na.(I) Alfinaie [gentilicium] Amφare na.(I) Amphiaraos [male praenomen]


Alfnisa (adess.) Amφare, Anφare (na.)

alil ni.(I) offering room an pron.3ps.an. he, she


alile (loc.sg.) an, an-c (na.) // ana (obl.)

Alχa na.(I/II) Alcha [gentilicium] Anaie na.(I/II) Anaie [gentilicium]


Alχas (gen.) Aneie (na.)

alpan ni.(II) gift Anaiena na.(I/II) Anaiena [gentilicium]


alpan (na.sg.) Aninas (gen.) // Aneinal, Aninal (gen.) //
Aninai-c (loc.)
Alpan na.(II) Alpan [deity]
Anaienaie na.(I/II) Anaienaie [gentilicium]
Alpan (na.)
Aninieś (gen.)
Alpana na.(I/II) Alpana [gentilicium]
anan ni.(II) [vessel containing a votive offering]
Alpnas (gen.)
enan, anan-c (na.sg.) // anancveś (gen.pl.?)
Alpaniu na.(II) Alpaniu [deity]
Ane na.(I) Ane [male praenomen]
Alpnu (na.)
Anes (gen.)
alpaniu ni.(II) little gift
Ani na.(I) Ani [deity]
alpnu (na.sg.)
Ani (na.)
alpaza ni.(II) little gift
aniaχ ni.(II) [type of offering]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 5

aniaχ (na.sg.) // aniaχeś (gen.sg.) Apulas (gen.)

Antiiuce na.(I) Antioch [male praenomen] Apulie na.(I/II) Apulie [gentilicium]


Atiuce (na.) Afli (na.) // Afles (gen.)

Antipater na.(I) Antipater [gentilicium] Apulun na.(I) Apollo [deity]


Antipater (na.) Aplu (na.)

Anturmaca na.(I) Andromaca [mythos] Apuna na.(I/II) Apuna [gentilicium]


Aturmucas (gen.) Afuna (na.) // Apunas, Afunas (gen.) //
Apunal, Apunal-c (gen.) // Afunes (loc.+gen.)
apa na.(I) father
apa, apa-c (na.sg.) // apas, apaś (gen.sg.) Apunaie na.(I/II) Apunie [gentilicium]
Apuniie (na.)
apacar ni.(II) calculator, tallier
apcar (na.sg.) Apunaθu na.(I) Apuna family member
Afunaθur (na.pl.)
apana na.(II) clan
apana (na.sg.) // apanal (gen.sg.) // apanes Aφe na.(I) Apis [deity]
(abl.sg.) Aφes (gen.)

Apiana na.(I/II) Apiana [gentilicium] ar v.i. to rise up


Apianaś (gen.) ar (inf.) // ara (pres.) // araś, erś (aor.pres.) //
arce (perf.pret.) // arθ (part.)
Apiatru na.(I/II) Apiatru [gentilicium]
Apaiatrus, Apiatrus (gen.) // Apatrual (gen.) Aranθ na.(I/II) Aranth [male praenomen]
Araθ, Arnθ, Arnt (na.) // Arantiaś (gen.) //
Aranθial, Arnθeal, Arnθal (gen.) // Aranθia,
apir v.tr. to sanctify
Araθia (adess.) // Arnθeals, Arnθals
aper (inf.) // apire (pret.) // apirase (aor.pret.) // (gen.+gen.) // Arnθialiśa, Arnθaliśa
aperu (part.) (gen.+adess.)

apirinśa ni.(II) divine will Aranθia na.(II) Aranthia [female praenomen]


aprenśaiś (dat.sg.) Arnθi (na.) // Arunθia (adess.)

apirinθ ni.(II) sanctified offering Aranθina na.(I/II) Aranthina [gentilicium]


aprinθu (na.pl.) // aprinθvale (dat.pl.) Arnθnas, Araθenas, Araθnas (gen.)

Apirθina na.(II) Apirthina [female praenomen] Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen]
Aprθnal, Aprθnal-c (gen.) Aranθur (na.)

Apius na.(I) Appius [male praenomen] Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen]
Appius (na.) Arnza (na.) // Arnzal

Apula na.(I) Apula [male praenomen] Arazna na.(II) Arazna [female praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 6

Arzneal, Arznal (gen.) // Araziia (for *Arazna) atranes (dat.sg.)


(adess.)
Atranie na.(I/II) Atranie [gentilicium]
Arcumisna na.(I/II) Arcumisna [gentilicium] Atrane (na.) // Atraneś (gen.)
Arcmsnas (gen.) // Arcmsnei (loc.)
Atranna na.(I/II) Atranna [gentilicium]
Aril na.(I) Aril [deity] Atrnas (gen.)
Aril (na.)
Atunis na.(I) Adonis [deity]
Aritimi na.(I) Artemis [deity] Atunis (na.)
Artume Aritimi (na.) // Artumes (gen.) //
Aritimi-pi (loc.)
aturśa v.tr. to lay down, to place
aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.)
asca ni.(II) askos, jug
aska (na.sg.)
aθ v.tr. to clean
aθene (midd.pret.)
Asculaie na.(I/II) Asculaie [gentilicium]
Asklaie (na.)
aθeli ni.(I) [type of inanimate offering]
aθeliś (gen.sg.)
Atalanta na.(II) Atalanta [mythos]
Atalanta, Atlenta (na.)
Aθrupa na.(II) Atropos [deity]
Aθrpa (na.)
Atale na.(I) Atale [male praenomen]
Atale (na.)
aθumi ni.(I) sky
aθumi-ca (nom.sg.) // aθumi-tn (acc.sg.) //
ati na.(II) mother aθumi-cś, aθmi-cś (gen.sg.)
ati, ati-c (na.sg.) // atial (gen.sg.) // atiia
(adess.sg.)
Auclina na.(I/II) Auclina [gentilicium]
Auclina (na.sg.)
ati-nacnuva na.(II) grandmother
ati-nacnuva, ati-nacnva, ati-nacna (na.)
auθil ni.(I) cella, room of a temple
avθleθ (iness.sg.)
Atiie na.(I/II) Atiie [gentilicium]
Atiies, Aties (gen.)
avil ni.(I) year, age
avil (na.) // avilś, avils (gen.sg.) // avilχva
atiiu na.(II) little mother, nanny (na.pl.) // avilχval (gen.pl.)
ativu
Avile na.(I) Avile [male praenomen]
Atina na.(I/II) Atina [gentilicium] Avle, Aule (na.) // Avileś , Aviles, Aveles,
Atinal (gen.) Avleś, Avles, Aules, Auleś, (gen.) // Aulesi
(dat.) // Avlesla (adess.)
Atmite na.(I) Admetus [mythos]
Atmite (na.) ca pron.prox. this, the
ica, ica-c, eca, ca, -ca (nom.) // ikan, ecn, cn,
-cn (acc.) // ces ceś, ecaś, ecś, -cś (gen.) // cal, cl
atran ni.(II) reign, authority, rule
(gen.) // icai, cei, -cle (loc.) // clθ, eclθi (iness.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 7

// ceia, -cla (adess.) // cntra-m (dat.) // canl, cnl Caiśra ni.(II) Caere [city]
(acc.+gen.) // clel (loc.+gen.) Ceizra (na.)

Cacu na.(I) Cacu [mythos] Caive na.(I/II) Caive [gentilicium]


Cacu (na.) Caives (gen.)

Cafati na.(I/II) Cafati [gentilicium] Cale na.(I/II) Cale [gentilicium]


Cafatis (gen.) Cale (na.)

Cai na.(I) Cai [male praenomen] Calisna na.(I/II) Calisna [gentilicium]


Cae, Cai (na.sg.) // Caes (gen.) Calisnas (gen.)

cai-han pron. here, here before cap ni.(II) sarcophagus


cehen capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.)

cai-pen pron. here below Capane na.(I) Capaneus [mythos]


cepen, cipen Capne (na.)

Caicina na.(I/II) Caicina [gentilicium] caper ni.(II) bowl with handles


Ceisina (typo for Ceicina?), Ceicna (na.) caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva
(na.pl.)
Caiia na.(II) Caiia [female praenomen]
Caia (na.) // Caial (gen.) capra ni.(II) urn, vase
capra (na.sg.)
Caiie na.(I/II) Caiie [gentilicium]
Kaiś, Caeś (gen.) Capuva na.(II) Capua [city]
Capue (loc.)
Caile na.(I) Caile [male praenomen]
Caile (na.) // Cailes (gen.) Capuvana na.(I), adj. Capuan; of Capua
Capuvane (loc.)
Caina na.(I/II) Caina [gentilicium]
Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.) Capuvanaie na.(I/II) Capuvanie [gentilicium]
Capvanes(gen.)
Caisatru na.(I/II) Caisatru [gentilicium]
Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.) caraθas na.(II) loved one
caraθsle(dat.sg.)
Caisu na.(I/II) Caisu [gentilicium]
Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.) Carcu na.(I/II) Carcu [gentilicium]
Carcu (na.) // Carcus (gen.)
Caisuie na.(I/II) Caisuie [gentilicium]
Caisies, Ceises (gen.) // Caisieśa (adess.) Carcvana na.(I/II) Carcvana [gentilicium]
Karcuna (na.) // Karkanas (gen.)
Caisuθara na.(I/II) Caisuthara [gentilicium]
Caisθares (gen.) Carcvanaie na.(I/II) Carcvanie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 8

Carχvanies (gen.) Caunal (gen.)

Carmu na.(I) Carmu [male praenomen] Cavaθa na.(I) Cavatha [male praenomen]
Karmu (na.) Kavθa (na.) // Kavuθas, Cavaθas, Cavθas,
Cauθas, Kavθaś, Kavtas (gen.)
Carpe na.(I) Karpos [male praenomen]
Carpe (na.) Cavie na.(I) Cavie [male praenomen]
Cavie (na.) // Cavies, Cavis (gen.)
Carpunie na.(I/II) Carpunie [gentilicium]
Carpunies (gen.) Caviena na.(I/II) Caviena [gentilicium]
Cavenas (gen.)
Carsu na.(I/II) Carsu [gentilicium]
Carsui (loc.sg.) ceχa ni.(II) rite, ritual, service
ceχa, ceχa-m (na.sg.) // ceχe (loc.sg.) // ceχana
(na.pl.) // ceχane (loc.pl.) // ceχaneri (dat.pl.)
Carsuna na.(I/II) Carsuna [gentilicium]
Carsna (na.)
Celi na.(I) Celi [month]
Celi
Carta na.(I/II) Carta [gentilicium]
Carta (na.)
celu ni.(I) earth, ground
celu (na.sg.) // celu-c-um (nom.sg.) // celu-cn
Carθazaie na.(I/II) Carthazaie [gentilicium]
(acc.sg.) // celuś, calus, cels (gen.sg.) // celati,
Karθazie (na.) celθi, celθi-m (iness.sg.)

Casantra na.(II) Cassandra [mythos] celusna adj. of the underworld, infernal


Casntra calusna

Castur na.(I) Castor [deity] Cemina na.(I/II) Cemina [gentilicium]


Castur (na.) Camnas (gen.)

Catila na.(I) Catila [male praenomen] Ceminaie na.(I/II) Ceminaie [gentilicium]


Katilas (gen.) Camnai (na.) // Cemnil (gen.)

Catumite na.(II) Ganymede [mythos] Ceminaχ na.(I) Janus Geminus, Bifrons [deity]
Catumite, Catmite (na.) Cemnaχ, Cemnac

Caθa na.(I) Catha [deity] cen v.tr. to bear, to hold, to carry, to bring
Caθas, Caθs-c (gen.sg.) cen (inf.) // canu, cenu (part.) // cencu
(perf.part.)
Caθarna na.(I/II) Catharna [male praenomen]
Caθarnaial (gen.) cena ni.(II) gift, offering
cana (na.sg.) // kane (loc.sg.) // canva (na.pl.)
Caulia na.(I/II) Caulia [gentilicium]
Caulias (gen.) cenula na.(I) gift
canlas (gen.)
Cauna na.(I/II) Cauna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 9

cenza na.(II) small gift ciś śariś (gen.)


canza-te (loc.sg.)
cialχals num. thirty
Cenzana na.(I/II) Cenzana [gentilicium] cealc (na.) // cealχus, cialχuś, cealχuś, cealχus,
Canzna (na.) cealχuz (gen.)

cer v.tr. to make, to fashion Ciiarθia na.(II) Ciiarthia [male praenomen]


kara (pres.) // caresri (aor.nec.) // ceren Ciarθla (adess.) // Ciarθialiśa (gen.+adess.)
(midd.pres.) // cerine, cerene (midd.pret.) //
caru (part.) cilθ ni.(II) funerary niche
cilθ (na.sg.) // cilθś (gen.sg) // cilθl (gen.sg.) //
ceraχra ni.(II) vessel, pottery cilθcval (gen.pl) // cilθcveti (iness.pl.)
carucra (na.sg.)
cizi adv. thrice, three times
ceraχun v.tr. to make, to build cizi, ciz, citz
ceriχunce (perf.pret.)
Claite na.(I/II) Claite [gentilicium]
Certu na.(I) Certu [male praenomen] Claiteś (gen.)
Certu (na.)
clan na.(I) son
Cestina na.(I/II) Cestina [male praenomen] clan, clan-c, clen (na.sg.) // clinsi, clensi
Cestna (na.) // Cestnas, Cestnaś (gen.) // (dat.sg.) // cliniiaras (gen.pl.) // celeniarasi,
Cestnal (gen.) // Cestnei (loc.) // Cestnaśa clenaraśi (dat.pl.)
(adess.) // Cestinala (adess.)
clanti na.(I/II) stepson, adoptive son, son-in-law
ceś v.tr. to deposit, to lay down clanti, clante (na.sg.) // clantis (gen.sg.) //
ceś-um (inf.) // ceśu, cesu (part.) // ceśasi, clantial (gen.sg.)
cesasin (aor.midd.)
Claruχie na.(I/II) Claruchie [gentilicium]
ceśa ni.(II) burial Claruχies (gen.)
cesal (gen.sg.)
Clauniu na.(I) Clauniu [gentilicium]
cezp num. eight Clauniu (na.)
Unattested but implied by the existence of a
gloss and its derivatives. Clautie na.(I) Claudius [male praenomen]
Clavtie, Kluti (na.)
cezpalχal num. eighty
cezpalχ (na.) // cezpalχals (gen.) Clautieθu na.(I) member of the Clautie family
Clavtieθurasi (dat.pl.)
cezpizi adv. eight times
cezpz cletram ni.(II) litter
cletram (na.sg.)
ci num. three
ci, ci-m (na.) // ciś, cis, cis-um (gen.) Cleusina na.(I/II) Cleusina [gentilicium]
Cleusinas (gen.)
ci-śar num. thirteen
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 10

Cleusinas na.(II) Clusium [city] Cuclnies (gen.) // Cuclnial (gen.)


Clevsinsl, Clevśinśl (gen.)
Cucrina na.(I/II) Cucrina [gentilicium]
cleva ni.(II) idol Cucrina (na.)
cleva (na.sg.) // clevana (na.pl.) // cluvenias
(gen.pl.) // clevanθ (iness.pl.) Cucrinaθu na.(I) member of the Cucrina family
Cucrinaθur (na.pl.)
cluti ni.(II) kylix
kluti (na.sg.) // clutiva (na.pl.) cul ni.(I) entrance
cvl (na.sg.)
Clutia na.(I) Clutia [male praenomen]
Klutias (gen.) culiχna ni.(II) kylix, cup
culiχna, χuliχna (na.sg.)
Cluθumusθa na.(II) Clytemnestra [mythos]
Cluθumusθa, Clutmsta (na.) culś ni.(II) small entrance
culsl (gen.sg.) // culścva (na.pl.)
Cnaivie na.(I) Cnaivie [male praenomen]
Cnaive, Cneve, Nae (na.) // Cnaives, Cnaviies Culśanś na.(II) Culsans [deity]
(gen.)
Culśanśl (gen.)

Cracia na.(I) Cracia [male praenomen]


Cumni na.(I) Cumni [male praenomen]
Cracia (na.) // Cracias (gen.)
Cumniś (gen.)

Craice na.(I) Greek (person)


Cuna na.(I) Cuna [male praenomen]
Crece (na.sg.) // Creices (gen.sg.)
Kunaś (gen.)

Craicina na.(I/II) Craicina [gentilicium]


Cupariena na.(I/II) Cupariena [gentilicium]
Creicnal (gen.)
Cuprna (na.)

crapi ni.(I) vessel, container


Cupe na.(I) Cupe [male praenomen]
crapis-ces (gen.sg.) // crapśti (gen.+iness.)
Cupe, Qupe (na.) // Cupes (gen.)

Craupania na.(I/II) Craupania [gentilicium]


Curte na.(I) Curte [male praenomen]
Craupania (na.)
Kurtes (gen.)

creial na.(I) priest of Ceres


Curtun na.(II) Cortona [city]
creals (gen.sg.)
Curtun

Crespe na.(I) Crespe [cognomen]


Curuna na.(I/II) Curuna [gentilicium]
Crespe (na.)
Curunas (gen.)

Cuclu na.(I) Cyclops [deity]


Cusina na.(I/II) Cusina [gentilicium]
Cuclu (na.)
Cusinas (gen.)

Cuclunaie na.(I/II) Cuclunaie [gentilicium]


Cusu na.(I/II) Cusu [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 11

Cusu, Cuśu (na.) // Cusul, Cus. (for *Cusul) Elnei (loc.)


(gen.)
em v.tr. to remove
Cusuθu na.(I) member of the Cusu family eme (pret.)
Cusuθur (na.pl.) // Cusuθuraś (gen.pl.)
en v.tr. to endure, to last, to remain
Cutu na.(I/II) Cutu [gentilicium] ena-c (pres.) // enaś (aor.) // eniaca (perf.pres.)
Cutus (gen.)
Epiur na.(I) Epiur [deity]
cutum ni.(II) pitcher Epiur (na.) // Epris (gen.)
qutum, qutun (na.sg.)
epl ni.(II) [type of offering]
cutumuza ni.(II) small kothon (type of vase) epl-c (na.)
qutumuza, qutumuθa (na.sg.)
epni ni.(II) [type of animal]
Cvenale na.(I/II) Cvenile [gentilicium] epni (na.sg.) // epnina (na.pl.)
Cvenile, Cvenale, Cvenle, Cvelne (for Cvenle)
(na.) // Cvenleś (gen.) // Cvelnei (for *Cvenlei)
erc v.tr. to rise up from, to elevate
(loc.) // Cvelneśa (adess.)
ercse (aor.pret.)

cver ni.(II) votive


Eris na.(II) Eris [deity]
cver (na.sg.) // cvera (adess.sg.)
Eris (na.)

cvil ni.(I) eye


esχaθ v.tr. to provide
kvil (na.)
esχaθ (inf.) // esχaθce (perf.pret.)

Cvintia na.(I/II) Quintia [gentilicium]


Esplace na.(I) Asklepios [mythos]
Cvinti (na.)
Esplace (na.)

Caliaθe na.(I/II) Caliathe [gentilicium]


Estara na.(II) Ashtarte [deity]
Caliaθe (na.)
Estrei (loc.)

Ectur na.(I) Hector [male praenomen]


eśi ni.(II) [type of offering]
Ectur (na.)
eśi, eśi-c (na.sg.)

ei pron.loc. here, there


eśta na.(II) family
ei, ei-m (loc.) // ein, en (loc.) // eiθ, eθ (iness.)
eśta-c (na.) // eśtla (dat.)

elaiunθ na.(I) olive farmer


Etera na.(I/II) Etera [gentilicium]
eliuntś (gen.)
Eteras (gen.sg.)

elaivana adj. of oil, pertaining to oil


eteri na.(I) foreigner
eleivana
eteri, etri (na.sg.) // eterias (gen.sg.) // eteriais,
eteraias, eterais (gen.pl.)
Elna na.(I/II) Elna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 12

eterti ni.(II) [type of libational offering] Fanacnal (gen.)


eterti-c (na.sg., loc.sg.)
far v.tr. to go
etias ni.(I) ides farice, farce (perf.pret.)
etiasas (gen.sg.)
farθan v.tr. to bear children
eθ ni.(II) fruit farθne // farθnaχe (pass.pret.)
eθe (loc.sg.) // eθl (gen.sg.)
farθanna adj. born, newborn
eθar v.tr. to receive farθana
aθre (pret.) // eθri (nec.) // etras (aor.) // etraśa
(aor.pres.) // eθrse (aor.pret.) Fasti na.(I) Faustus [male praenomen]
Fast (na.) // Fastiś (gen.)
Eutarpa na.(II) Eutarpa [deity]
Euturpa (na.) Fastiia na.(II) Fastiia [female praenomen]
Fastia, Fasti // Fastial (gen.)
Evan na.(I) Evan [deity]
Evan (na.) faśa ni.(II) exta, intestines
faśeiś (gen.sg.) // faśei, faśei-c, faśe, faśi
ez adj. old, aged (loc.sg.) // fasle (dat.sg.)
ez (na.)
fav v.tr. [verb for religious dedication]
Ezpu na.(I/II) Ezpu [gentilicium] favin (midd.pres.)
Ezpus (gen.)
favi ni.(II) [a kind of place]
Ezpuia na.(II) Ezpuia [female praenomen] faviti-c (iness.sg.)
Espial (gen.)
Felcie na.(I/II) Felcie [gentilicium]
fac v.tr. [verb operating on votive offerings] Felces (gen.) // Felcial (gen.)
faca (pres.) // face (pret.) // faci (inf.)
feli ni.(II) [type of offering]
fal ni.(I) mountain; hypogeal tomb feli-c (na.)
falas (gen.)
Felsina na.(I/II) Felsina [gentilicium]
faliś ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb Felsnas (gen.)
falsti (iness.sg.)
fir v.i. to burn
falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb fira (pres.) // firin (midd.pres.)
falzaθi (iness.)
flanaχ ni.(II) [type of offering]
fan v.tr. to consecrate flanaχ, flanac (na.sg.)
faniri, faneri (nec.) // fanuśe (aor.pret.) // fanu
(part.) Flanaχrina na.(I/II) Flanachrina [gentilicium]
Flenχrinas (gen.)
Fanacna na.(I/II) Fanacna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 13

flanzana ni.(II) [type of offering] Hanipalus (gen.sg.)


flenzna (na.sg.)
Hanipina na.(I/II) Hanipina [gentilicium]
Flavie na.(I/II) Flavie [gentilicium] Hanpnas (gen.)
Flaviies (gen.)
hanθ ni.(II) front
fler ni.(I) gift hante-c, haθe, hate-c, haθe-c (loc.sg.) // hanθin
fler (na.sg.) // flerś (gen.sg.) // flere (loc.sg.) // (loc.sg.) // haθr-θi (iness.sg.)
flereri (dat.sg.) // flerχva (na.pl.) // flerχve
(loc.pl.) Haparna na.(I/II) Haparna [gentilicium]
Haprni (loc.)
fler-eθar v.i. to receive gifts
flerθrce (perf.pret.) Hapisna na.(I/II) Hapisna [gentilicium]
Hapisnei (loc.)
fleriś ni.(II) small gift
flereś (na.sg.) har v.tr. to fill
hare (pret.)
Frauni na.(I/II) Frauni [gentilicium]
Frauniśa (adess.) Hasmun na.(I/II) Hasmun [gentilicium]
Hasmun (na.)
Fulχenaie na.(I/II) Fulchenaie [gentilicium]
Vhulχenas, Hulχenas (gen.) // Hulχuniesi, Hasti na.(II) Hasti [female praenomen]
Hulχniesi (dat.)
Hasti

Fuluve na.(I/II) Fuluve [gentilicium]


Hastia na.(II) Hastia [female praenomen]
Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)
Hasti (na.)

Fuluvena na.(I/II) Fuluvena [gentilicium]


hatrencu na.(II) [unknown female designation]
Fuluna, Vhulvena, Fulvenas (na.) // Hulunias
hatrencu (na.sg.)
(gen.)

Haθiasna na.(I/II) Hathiasna [gentilicium]


fuśil ni.(II) [type of offering]
Haθiasnas (gen.)
fuśle (loc.) // fuśleri (dat.)

Haθlia na.(II) Hathlia [male praenomen]


hama ni.(II) [place where offerings are placed]
Haθlials (gen.+gen.)
hamaiθi (iness.sg.)

Haθna na.(I) Hathna [deity]


Hamle na.(I) Hamle [male praenomen]
Haθna (na.)
Hamles (gen.)

Haurana na.(I/II) Haurana [gentilicium]


han adv. before, in front of
Havrnas (gen.)
hen

hec v.i. to lay down


Hanipal na.(I) Hannibal [praenomen]
hecia (pres.) // hece (pret.) // hecece (perf.pret.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 14

// heczri (aor.nec.) // heχśθ (aor.part) het-um (inf.)

Heiri na.(I/II) Heiri [gentilicium] hetran ni.(II) [type of liquid religious offering]
Heiri (na.) hetrn (na.sg.)

Heirina na.(I/II) Heirina [gentilicium] Heuχle na.(I/II) Heuchle [gentilicium]


Herina (na.) Hevχle (na.)

Heirinaie na.(I/II) Heirinaie [gentilicium] heva adj. every, each


Herine, Herini (na.) // Herinial (gen.) // heva (nom.) // hevn (acc.)
Herneśa (adess.)
hi v.tr. [verb for religious dedication]
hel v.tr. to sacrifice, to kill hia (pres.)
helu (part.)
hiiuls na.(I) owl
Helene na.(II) Helene [mythos] hiuls (na.sg.)
Elinei (na.)
hil ni.(II) enclosed land
helχ ni.(II) sacrificial animal hil (na.sg.) // hilχve-tra (dat.pl.)
halχ (na.)
hilar v.i. to enclose
helχza ni.(II) small sacrificial animal hilar (inf.) // hilare (pret.) // hilarθ (part.)
halχza (na.sg.) // halχze (loc.sg.)
hinθ adj. below, beneath, underneath
helna ni.(II) sacrifice hinθθin (loc.) // hinθa (adess.)
halna (na.)
hinθial na.(I) spirit, ghost, shade
Heracle na.(I) Herakles [mythos] hinθial (na.)
Hercle, Herecele, Herχle (na.) // Hercles (gen.)
hinθiu adv. below, beneath, underneath
Heraclite na.(I/II) Herakleides [gentilicium] hinθiu, hinθu
Herclite, Ferclite (na.)
Hipucrate na.(I) Hipucrate [male praenomen]
heram v.tr. to collect Hipucrates (gen.)
herma (pres.) // heramve (pret.) // hermu
(part.)
Hirume na.(I) Hirume [male praenomen]
Hirumesi (dat.)
heramaś ni.(II) pillar, phallus, Hermes idol
heramaśva (na.pl.)
Hirumina na.(I/II) Hirumina [gentilicium]
Hirumina (na.) // Hermenas (gen.)
Herame na.(I) Hermes [deity]
Herme (na.)
hivu ni.(I) [type of libation offering]
hivus (gen.sg.)
het v.tr. to pour
hupni ni.(II) ossuary
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 15

hupni (na.sg.) // hupnina (na.pl.) // hupnineθi ilucu (na.sg.) // ilacve, ilucve (loc.sg.)
(iness.pl.)
imaś v.tr. to doom
hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious imśce (pref.pret.)
rite]
hursi, hursi-c (na.sg.)
in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they
in (na.)
Hurtina na.(I/II) Hurtina [gentilicium]
Hurtinas (gen.)
iśu ni.(II) tray
iśu-m (na.sg.) // iśvei (loc.sg.) // esviś-c (dat.sg.)
hus na.(II) child
husl (gen.sg.)
Iθaviśva na.(II) Ithavisva [female deity]
Eθauśva, Iθavuśva
husiu na.(I) child
husiur (na.pl.)
Χaire na.(I/II) Chaire [gentilicium]
Χaireals (gen.+gen.)
husiurna ni.(II) group of youths
huzrna-tre (inst.sg.)
Χalχas na.(I) Chalchas [mythos]
Χalχas (na.)
husiurnana adj. youthful, young
husrnana (na.)
Χarun na.(I) Charun [deity]
Χarun, Χaru (na.)
Hustina na.(II) Hustina [female praenomen]
Hustnal (gen.)
Χeste na.(I) Cestius [male praenomen]
Χestes (gen.)
huθ num. four
huθ, hut (na.) // huθis, huθs, huts (gen.) //
χi ni.(I), adv. today
huteri (dat.)
χi-em (na.sg.) // χiś (gen.) // χi-m-θ (iness.sg.)

huθ-śar num. fourteen


Χiiala na.(I/II) Chiiala [gentilicium]
huθzars (gen.)
Χielas (gen.)

huθila num. fourth


Χurvar na.(I) Churvar [month]
hutila
Χurvar (na.)

Huzcina na.(I/II) Huzcina [gentilicium]


laiva ni.(II) [type of offering]
Huzcnai (loc.)
laeti, laeti-m, laivets-m (for *laiveti-m)
(iness.sg.)
iχ adv. thus, then, so, therefore

laiviś ni.(II) [type of offering]
laeś, laivis-ca (na.sg.) // lais-cla (loc.sg.)
Iχśiun na.(I) Ixion [mythos]
Iχśiun (na.)
Laχu na.(I) Lachu [male praenomen]
Laχuś (gen.)
ilacu ni.(II) altar
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 16

Lanie na.(I) Lanie [male praenomen] Larzas (gen.)


Lanies, Lenies (gen.)
lasa na.(II) nymph
Lapana na.(I/II) Lapana [gentilicium] lasa (na.sg.)
Lapanas, Lapinasͯ (gen.)
Latiiu na.(I/II) Latiiu [gentilicium]
Lapse na.(I) Lapse [male praenomen] Latiu (na.)
Lapse (na.)
Latini na.(I/II) Latini [gentilicium]
Laran na.(I) Laran [deity] Latini (na.) // Laθinial (gen.)
Laran (na.) // Laruns (gen.)
laθ v.tr. to watch, to guard
Laranie na.(I/II) Laranie [gentilicium] laθ (inf.)
Larnal (gen.) // Larnei (loc.) // Laraniia
(adess.) Laθerna na.(I/II) Latherna [gentilicium]
Laθerna (na.)
Laranθ na.(I) Laranth [male praenomen]
Larnθ (na.) Laucane na.(I/II) Laucane [gentilicium]
Laucane (na.)
Larezu na.(II) Larezu [male praenomen]
Larezu (na.) // Larezul (gen.) Laucie na.(I) Laucie [male praenomen]
Luvce (na.) // Laucies, Lauciś (gen.) //
Larice na.(I) Larice [male praenomen] Laucieia (adess.)
Larice, Larci, Larce (na.) // Larices (gen.)
Laucienaie na.(I/II) Laucienaie [gentilicium]
Laris na.(II) Laris [male praenomen] Laucini, Lucini (na.)
Laris (na.) // Larisal (gen.) // Larise (loc.) //
Larisale (dat.) // Larisa, Lriśa (adess.) // lauχum ni.(II) curia, municipal district, head of a
Larisaliśa (gen.+adess.) curia
luvχm (na.) // lauχumnial (gen.pl.) //
Laristi na.(II) Laristi [male praenomen] lauχumneti (iness.pl.)
Larsti (na.) // Larstial (gen.)
Lauχumie na.(I/II) Lauchumie [gentilicium]
Lariu na.(I) Lariu [male praenomen] Lauχumeśa (gen.+gen.)
Larusi (dat.) // Laruśula (adess.)
Lauχusie na.(I/II) Lauchusie [gentilicium]
Larθ na.(I/II) Larth [male praenomen] Lauχusies (gen.)
Larθ, Lart (na.) // Larθs (gen.) // Larθal,
Larθl (gen.) // Larθia, Larθa (adess.) // Lauχusiena na.(I/II) Lauchusiena [gentilicium]
Larθals (gen.+gen.)
Lauχusienas (gen.)

Larθia na.(II) Larthia [female praenomen]


Lausie na.(I) Lausie [male praenomen]
Larθia, Larθiia, Larθi (na.) // Larθial (gen.) //
Lavsieś (gen.)
Larθiale (dat.)

Lauterie na.(I) Lautrie [gentilicium]


Larza na.(I) Larza [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 17

Lauteri (na.) Levia na.(I/II) Levia [gentilicium]


Levial (gen.) // Levei (loc.)
Lautie na.(I) Lautie [gentilicium]
Lauti (loc.) Licantre na.(I/II) Lykandros [gentilicium]
Licantre (na.)
lautuni na.(I) freeman
lautni, lautni-c, lautn (na.) // lautunis, lautnes, Limurice na.(I/II) Limurice [gentilicium]
lautneś (gen.sg.) Limurces (gen.) // Limrceśla (adess.)

lautuniθa na.(I) freewoman Lucer na.(I) Lucer [male praenomen]


lautniθa, lautnita, lutniθa, lutnita (na.sg.) Lucer (na.)

Lazi na.(II) Lazi [female praenomen] lup v.tr. to cross over, to pass on
Lazi (na.) // Lazia (adess.) lupuce (perf.pret.) // lupu (part.)

lei v.i. to lie down lus na.(II) ancestor, guardian spirit


leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.) lusaś (gen.sg.) // lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś
(dat.sg.) // luśver (na.pl.)
leitar ni.(I) [type of vessel]
leitr-um, leiθr (na.sg.) Lusce na.(I) Lusce [cognomen]
Lusce (na.)
leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase)
leχtumuza (na.sg.) Luscina na.(I/II) Luscina [gentilicium]
Lusχnei, Luscni (loc.)
Lemauśna na.(I/II) Lemausna [gentilicium]
Lemauśnaś (gen.) lut ni.(II) egg
lut (na.sg.)
len v.tr. to pour
len (inf.) // leniace (perf.pret.) luθ ni.(II) salt-cakes, mola salsa
luθ (na.sg.) // luθti (iness.sg.) // luθcva, ruθcva
Lenie na.(I/II) Lenie [gentilicium] (na.pl.) // luθcval (gen.pl.)
Lenies (gen.)
Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen]
Leθams na.(I) Lethams [deity] Luθumas (gen.)
Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)
Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus)
[mythos]
Leθana na.(I/II) Lethana [gentilicium]
Macstrna (na.)
Leθanei (loc.)

Maiflana na.(I/II) Maiflana [gentilicium]


Leθe na.(I) Lethe [male praenomen]
Maiflnas (gen.)
Leθes (gen.)

maχ num. five


leu na.(I) lion, lioness
maχ, mac (na.) // maχs (gen.)
leu (na.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 18

Maχertie na.(I) Machertie [mythos] Marce na.(I) Marcus [male praenomen]


Maχertie (na.) Marce (na.)

mal v.tr. to bless, to sanctify Marcena na.(I/II) Marcena [gentilicium]


male, mele (pret.) // mulu (part.) Marcena, Macena (for Marcena), Marcna
(na.)
malana ni.(II) mirror
malana, malena (na.sg.) Mariś na.(II) Maris [deity]
Mariś (na.) // Marisl (gen.)
maláχ adj. blessed, sanctified
malaχ, mulaχ, mlaχ (na.) // mlaχas, mlakaś, Marχarie na.(I) Marcarius [male praenomen]
mlakas (gen.) // malakasi (dat.) Marχars (gen.)

Maláχiuχ na.(II) Malachiuch [mythos] marza ni.(II) small harvest


Mlacuχ (na.) marza, marza-c (na.sg.)

malstria ni.(II) mirror mas v.tr. to entomb, to bury


malstria (na.sg.) maśu (part.)

malvá v.i. to be blessed Masan na.(I) Month of Burial [calendar]


mula (pres.) // mule (pret.) // muluvace, mlace, Masan, Masn (na.sg.)
mlaχe (perf.pret.) // muluane mulune, mulene
(midd.pret.) // muluvanice, muluvanece,
mat v.tr. to pick (fruit)
muluvenice, muluvunike, muluvunece,
mulvanice, mulenice (midd.perf.pret.) // muleθ matu (part.)
(part.)
matam ni.(II) pickings, gathered fruit
Mamarce na.(I/II) Mamarce [gentilicium] matam, matan (na.sg.) // matani (loc.sg.)
Mamarce, Mamerce, Maerce (for Mamerce),
Mamurke (na.) // Mamarces, Mamurces (gen.) Matulna na.(I/II) Matulna [gentilicium]
Matulnas, Matulnas-c, Matunas (gen.) //
man v.i. to remain Matulnai (loc.)
man (inf.) // manince (midd.perf.pret.)
maθ ni.(II) [type of offering]
manim ni.(II) spirit, deceased maθcva, maθcva-c (na.pl.) // maθcve (loc.pl.)
manim, maniim (na.sg.) // manimeri (dat.sg.)
maválχal num. fifty
mar v.tr. to harvest muvalχls (gen.)
maru (part.)
Mefanate na.(I/II) Mefanate [gentilicium]
maraniu ni.(II) small harvest Mefanateś (gen.)
marniu (na.sg.)
Meian na.(II) Meian [deity]
maraniuχ ni.(II) bounty, harvest Mean (na.)
marunuχ (na.sg.) // marunuχva
meian ni.(II) youth
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 19

meiani (loc.sg.) munisle (na.sg.) // munisuleθ, munisvleθ


(gen.sg.)
meχ na.(II) people
meχ (na.sg.) // meχl, meχl-um (gen.sg.) munθ ni.(II) pillar
muθ (na.sg.) // mnθcva (na.pl.)
men v.tr. to place, to lay something down
mena (pres.) // mene (pret.) // menece mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.)
(perf.pret.) // menaχe (pass.pret.) // menaqu murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)
(perf.part.)
Mura na.(I/II) Mura [gentilicium]
Menarva na.(I) Menarva [deity] Murai (loc.)
Menrva (na.)
Murila na.(I/II) Murila [gentilicium]
Menele na.(I) Menelaos [mythos] Murila (na.)
Menle (na.)
muriś ni.(I/II) container for the dead (ossuary, urn,
Meteli na.(I/II) Meteli [gentilicium] sarcophagus)
Metli (na.) // Meteliś (gen.) murs (na.sg.) // murśś (gen.sg.) // murśl
(gen.sg.) // murzva (na.pl.)
Metie na.(I/II) Metie [gentilicium]
Meties (gen.) Musclena na.(I/II) Musclena [gentilicium]
Musclena (na.)
Metiena na.(I/II) Metiena [gentilicium]
Metienas (gen.) Muse na.(I/II) Muse [gentilicium]
Muses (gen.)
Metru na.(I) Metru [male praenomen]
Metru (na.) Musina na.(I/II) Musina [gentilicium]
Musenial (gen.) // Muśni (loc.)
meθlum ni.(II) people, populus, state
meθlum (na.) // meθlumeś-c (gen.) // mut v.tr. to die
meθlumeri-c (dat.) // meθlumθ, meθlumt, mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)
meθlmθ (iness.)
mutana ni.(II) sarcophagus, coffin
mi pron.1ps. I mutana, mutna (na.sg.) // mutniaθi (iness.sg.)
mi, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) // minipi,
menpe, minpi, mipi (gen., loc.)
Muθicu na.(I/II) Muthicu [gentilicium]
Muθikus (na.)
muχ ni.(II) [type of vessel for liquids]
muχ (na.sg.)
nac pron. when, during
nac
muni na.(I/II) plot, area
munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cleθ, muni-
nacnuva adj. big, great
clet (iness.sg.) // munśal (gen. +gen.sg.) //
munsθe-c (ill.sg.) nacnvaiasi (dat.pl.)

munisule na.(II) underground tomb naχ ni.(II) [liquid-bearing vessel]


Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 20

naχva (na.pl.) // naχve (loc.pl.) Neθunaś (na.) // Neθunśl (gen.)

namer ni.(II) cup Nicipur na.(I) Nikephoros [male praenomen]


namer (na.sg.) Nicipur (na.)

Nane na.(I) Nane [male praenomen] Nipe na.(I) Nipe [male praenomen]
Nanes (gen.) Nipe (na.)

Nanisia na.(I/II) Nanisia [gentilicium] niθu ni.(I) [type of libation offering]


Nanisiei (loc.) niθus-c (gen.sg.)

nap ni.(II) [a place for offerings] nuc na.(I) wrestler


napti (iness.sg.) nucr (na.pl.)

naper ni.(II) cup Numa na.(I) Numa [male praenomen]


naper, napar (na.sg.) numa (na.sg.)

naplan ni.(II) wineskin Numaclanie na.(I/II) Numaclanie [gentilicium]


naplan (na.) Numclanies (gen.)

neputś na.(I) grandson Numana na.(I/II) Numana [gentilicium]


neftś, nefiś, nefś (na.sg.) Numnaś (gen.) // Numnal (gen.)

neri na.(I) [type of offering] Numisie na.(I/II) Numisie [gentilicium]


neri (na.) // neriś (gen.) Numisiies, Numusies (gen.)

Nestur na.(I) Nestor [mythos] nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.)
Nestur (na.) nunθ (inf.) // nunθeri (nec.) // nunθχ
(pass.pres.) // nunθen (midd.) // nunθene
(midd.pret.) // nunθenθ (midd.part.) // nunθcu
neś ni.(I/II) dead person
(perf.part.)
neśs (gen.) // neśl (gen.)

Nuparzina na.(I/II) Nuparzina [gentilicium]


neśiθva adj. dead person
Nufrznal (gen.)
nesiθvas (gen.)

nurφ num. nine


neśna ni.(II) sepulcher
nesna (na.)

nurφizi adv. nine times


netiś ni.(II) body organ, viscera
nurφzi
netśvis (gen.pl.)

nuza ni.(II) feast


netiśraχ adj. haruspical, pertaining to haruspicy
nuza (na.sg.)
neθśrac (na.)

nuzana ni.(II) feasting, feast


Neθunś na.(II) Neptune [deity]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 21

nuzinaia (na.pl.) Papas (na.) // Papasla (adess.) // Papaśliś


(gen.+gen.)
nuzilaχun v.tr. to feast on, to eat
nuzlχne, nuzlχne-c (pret.) Papasina na.(I/II) Papasina [gentilicium]
Papsinaś (gen.)
pa pron.rel. who, which, that
ipa, epa, pa (nom.) // ipn (acc.) // pul (gen.) // Papaθna na.(I/II) Papathna [gentilicium]
ipei (loc.) // psl (gen.+gen.) Papaθnas (gen.)

Paiθina na.(I/II) Paithina [gentilicium] par ni.(II) house, temple


Paiθunas, Paiθnas (gen.)

Paiθinaie na.(I/II) Paithinaie [gentilicium] parniχ adj. temple-related, religious


Paiθinaie (na.) parniχ (na.)

Paχa na.(I) Pacha [deity] Partunu na.(I/II) Partunu [gentilicium]


Paχa (na.) // Paχies (gen.) Partunus (gen.)

Paχaie na.(I) Pachaie [male praenomen] patara ni.(II) patera, shallow cup
Pachies (na.) patara (na.sg.)

paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha; Patrucle na.(I) Patroclus [mythos]
Bacchic temple Patrucles (gen.)
paχanati (iness.sg.)
paz v.tr. to drain liquid
paχasnaśie na.(I) bacchantes pazu (na.)
pacusnaśie (na.sg.)
Pazieθe na.(I/II) Paziethe [gentilicium]
paχaθu na.(I) bacchante Pazieθes (gen.)
paχaθura (adess.pl.)
Pecase na.(I) Pegasus [mythos]
Palpe na.(I) Palpe [cognomen] Pecse (na.)
Palpe (na.)
pen adv. below, beneath, underneath
papa na.(I) uncle pen
papa (na.sg.)
peneθa adv. below, beneath, underneath
papals na.(II) nephew (patrilineal) penθa (na.) // penezś (gen.)
papals (na.sg.) // papalser (na.pl.)
peneθana adv., adj. below, beneath, underneath
Papana na.(I/II) Papana [gentilicium] penθna // penznas (gen.)
Papanai (loc.)
Pepuna na.(I/II) Pepuna [gentilicium]
Papas na.(II) Papas [male praenomen] Pepunas (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 22

per v.tr. to pour Pilunice (na.)


peraśce (perf.pret.)
Pinie na.(I/II) Pinie [gentilicium]
perp v.tr. [action involving altar worship] Pinies (gen.)
perpri (nec.)
Pisce na.(I) Pisce [male praenomen]
pes ni.(I) sustenance Pisice (na.)
pes, pes-c (na.sg.) // pesś(gen.sg.)
Pitilnia na.(I/II) Pitilnia [gentilicium]
pesil ni.(II) sustenance Pitilnia (na.)
peślial (gen.sg.)
piθe na.(I) Pithe [male praenomen]
Pesna na.(I) Pesna [male praenomen] Piθes (gen.)
Pesna (na.) // Pesnas, Pesnaś (gen.)
Pivi na.(I) Pivi [male praenomen]
pesna ni.(II) [vessel containing food offerings] Pivi (na.)
peisna (for *pesna(?)) (na.sg.)
Platunalu na.(I/II) Platunalu [gentilicium]
pesnaiu ni.(II) [small vessel containing food Platunalus (gen.)
offerings]
pesnu (na.) Plaute na.(I/II) Plaute [gentilicium]
Plaute (na.)
Petru na.(II) Petru [female praenomen]
Petrual (gen.) // Petrui (loc.) Plecu na.(I/II) Plecu [gentilicium]
Plecus (gen.)
Petruna na.(I/II) Petruna [gentilicium]
Petrunai, Petruni (na.) Plecuθu na.(I) Plecu family member
Precuθurasi (dat.pl.)
Petui na.(I) Petui [female praenomen]
Petui, Petvi (na.) // Petvial (gen.) pluti ni.(II) [libation offering]
pluti-m (na.sg.)
peθas v.tr. to fill
peθsin (midd.pres.) Prastina na.(I/II) Prastina [gentilicium]
Prastnas (gen.)
peθereni adv. above
peθereni pruχu ni.(II) prochous, pitcher
pruχś (gen.sg.)
Peθna na.(I/II) Pethna [gentilicium]
Peθnei (loc.) pruχum ni.(II) prochous, pitcher
pruχum (na.)
pic v.tr. to display, to show
picas (aor.) // picasri (aor.nec.) pruχuna adj. of or relating to a prochous
prucuna (na.)
Pilunice na.(I) Philonikos [male praenomen]
prumaθs na.(I) great-grandson
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 23

prumaθs, prumts (na.sg.) Pupluna, Fufluna (na.)

prunta na.(I) augur of lightning, fulguriator Pupluns na.(I) Pupluns [deity]


fronta-c (na.sg.) Fufluns, Fuflus (na.) // Fuflnsul (gen.)

Pruśilna na.(I/II) Prusilna [gentilicium] puratum adj. private


Pruślnas (gen.) // Pruślnai (loc.) puratum (na.)

puia na.(II) wife Pure na.(I) Purros [male praenomen]


puia (na.sg.) // puial (gen.) Pure (na.)

Puiana na.(I/II) Puiana [gentilicium] Puriia na.(I) Puriia [male praenomen]


Puiunal (gen.) Puriiaś (gen.)

Pulia na.(I/II) Pulia [gentilicium] Purni na.(I/II) Purni [gentilicium]


Pulia, Pulia-c, Puli (na.) // Puliuś, Pules (gen.) Purni (na.)
// Pulialisa (gen.+adess.)
purθiśvaiuχ ni.(II) dedicatory object
Puliana na.(I/II) Puliana [gentilicium] purθśvavcti (iness.sg.)
Pulenas (gen.)
purθiśvana ni.(II) [abstract religious noun]
pulum ni.(II) nail; star; soul purtśvana (na.sg.) // purtśvanati (iness.sg.)
pulum (na.sg.) // pulumχva, fulumχva (na.pl.)
Pustumina na.(I/II) Postumius [gentilicium]
pulumza ni.(II) nail; star Pustminas (gen.)
pulunza (na.)
put v.tr. to set down, to leave behind (tr.)
Pulutuce na.(I) Pollux [deity] pute (pret.) // puts, puθs (aor.) // puθce
Pultuce (na.) // Pultuceś (gen.) (perf.pret.)

Pumpia na.(I) Pumpia [male praenomen] putina ni.(II) cup for libations
Pupias (gen.) putina (na.)

Pumpilie na.(I/II) Pumpilie [gentilicium] putiza ni.(II) small cup for libations
Pumplial-χ (for Pumplial-c) (gen.) putiza (na.sg.)

Pumpu na.(I/II) Pumpu [gentilicium] Φerse na.(I) Perseus [male praenomen]


Pumpu (na.) // Pumpus, Pupuś (gen.) Φerse (na.)

Pumpuna na.(I/II) Pumpuna [gentilicium] Φersipanai Persephone [deity]


Punpunas (gen.) // Pumpanal, Pumpnal (gen.) Φersipnai, Φersipnei, (na.)
// Pumpnaliśa, Pumpnalisa (gen.+adess.)
Φersu na.(I) Persian
Pupluna ni.(II) Populonia [city]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 24

Φerusnaχ adj. Perugian, of Perugia Remzna (na.) // Remznal (gen.) // Remzanei


Φersnaχs (gen.) (loc.) // Remzanasa (adess.)

Φuipa na.(I) Phoibe [mythos] rena ni.(II) [physical object]


Φuipa (na.) reneθi (iness.sg.)

Racalu na.(I) Racalu [male praenomen] Repesuna na.(I/II) Repesuna [gentilicium]


Rakalus (gen.) Repesunas (gen.)

Racu na.(I) Racu [male praenomen] repin adv. behind; north


Racus (gen.) repine-c (loc.) // repinθi-c (iness.)

raχ ni.(II) [place] Restia na.(I/II) Restia [gentilicium]


raχ (loc.sg.?) // raχś (gen.sg.) // raχti, raχuθ, Restiaś (gen.)
raχθ (iness.sg.)
ril ni.(II) age, lifetime
ramva v.i. [action regarding sacrificial animals] ril (na.sg.)
ramue (pret.) // ramueθ (part.)
riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations)
Ramvaθa na.(I) Ramvatha [female praenomen] riθnai (loc.)
Rameθa, Ramaθa, Ramuθa, Ramθa (na.) //
Ramaθas, Ramθaś, Ramθas, Ramθas-c (gen.) Rufe na.(I/II) Rufe [gentilicium]
// Ramθes-c (abl.) // Ramuθasi (dat.)
Rufe (na.) // Ruvfes (gen.)

Ranazu na.(I) Ranazu [male praenomen]


Ruifri na.(I/II) Ruifri [gentilicium]
Ranazu (na.)
Ruifriś (gen.sg.)

rane ni.(II) frog


Rumaχ na.(I), adj. Roman
rane-m (na.sg.)
Rumaχ (na.sg.)

Rapalni na.(I/II) Rapalni [gentilicium]


Rusina na.(I/II) Rusina [gentilicium]
Raplni (na.)
Rusinal (gen.)

Rasena na.(I/II) Etruria


Rutile na.(I) Rutile [male praenomen]
Rasna, Raśna // Rasnas (gen.) // Rasnal,
Rutile (na.)
Raśnal (gen.) // Rasne (loc.) // Rasnes (abl.)

Rutilinaie na.(I/II) Rutilinaie [gentilicium]


Ravanθu na.(I) Ravanthu [female praenomen]
Rutlnis (gen.)
Ravenθu, Ravnθu (na.) // Ravnθus.

ruva na.(I) brother


Remza na.(II) Remza [female praenomen]
ruva (na.)
Ramza (na.)

ruz v.tr. to be divided up, to be apportioned


Remzana na.(I/II) Remzana [gentilicium]
ruze (pret.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 25

sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless Scarpe (na.sg.)


saca (pres.) // scune (midd.pret.)
Seiante na.(I/II) Seiante [gentilicium]
saciu ni.(II) small sacerdotal Seiante (na.)
sakiu (na.sg.)
Seicia na.(I/II) Seicia [gentilicium]
sacni ni.(I) soul Seicia (na.)
sacni (na.sg.) // śacni-cn (acc.sg.) // śacni-cle-ri,
sacni-cle-ri (dat.sg.) // śacni-cś-treś (dat.sg.) // Seitiθi na.(I/II) Seitithi [gentilicium]
sacniśa, sacnisa (adess.sg.)
Seitiθi (na.) // Seitiθialiśa (gen.+adess.)

sacniiu ni.(I) soul, dear soul


seχ na.(II) daughter
sacniu (na.)
seχ, śeχ, śec, sec (na.sg.)

sacúnna adj. holy, sanctified, blessed


Seχie na.(I/II) Sechie [gentilicium]
scuna
Seχis (gen.)

sal adj. noble, great


sel v.tr. to give, to hand over
sal (na.) // śal-θn (acc.)
sela (pres.) // śelace (perf.)

Sale na.(I) Sale [male praenomen]


sela ni.(II) hand
Sales (gen.)
sele-itala (loc.sg.+adess.sg.)

saniśva adj. old


Selvanś na.(II) Selvans [deity]
sanisva
Selvans (na.) // Selvansl (gen.)

sanχuna ni.(II) pertaining to oaths


Semala na.(I) Semele [deity]
sanχune-ta (na.sg.)
Semla (na.)

santi na.(I) priest


semφ num. seven
śanti, santi-c (na.sg.) // śantiś-tś (gen.sg.)

Satna na.(I) Satna [female praenomen]


Semu na.(I) Semu [male praenomen]
Satnal-c (gen.)
Semus (gen.)

Saupunia na.(I/II) Saupunia [gentilicium]


Sentie na.(I/II) Sentie [gentilicium]
Savpunias (gen.)
Senties (gen.)

savicnes na.(I) plate


Sepunie na.(I/II) Sepunie [gentilicium]
savcnes (na.sg.)
Sepunes (gen.)

scan v.tr. to sanctify


Sepurie na.(I/II) Sepurie [gentilicium]
ścanin (midd.pres.) // ścanince (midd.perf.pret.)
Sepres (gen.)

Scarpe na.(I/II) Scarpe [gentilicium]


ser v.tr. to remain
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 26

ser (inf.) sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion


isminθians (gen.sg.)
Serturi na.(I/II) Serturi [gentilicium]
Sertur, Serθur, Zerturi (na.) Sminθianna na.(I/II) Sminthianna [gentilicium]
Śminθinal (gen.)
ses v.tr. [action towards sacrificial animals]
sese (pret.) snena adv. on top, over
snena
seθ v.tr. to hammer, to strike
seθasri (aor.nec.) snuia adj. many, numerous
snua
Seθare na.(I) Sethare [male praenomen]
Śeθre, Seθra (na.) // Śeθres (gen.) // Śeθreśa snuiapi adj. more numerous, greater
(adess.) // Śeθreśla (gen.+adess.) snuiaφ, snuiuφ

Seθariia na.(II) Sethariia [female praenomen] Snuti na.(I) Snuti [male praenomen]
Setria, Setri (na.) // Setria (adess.) Snuti, Snute (na.)

Seθarina na.(I/II) Setharina [gentilicium] spanti ni.(II) platter, plate, dish


Śeθrna (na.) // Seθrnaśa (adess.) spanti, spati (na.)

Seθilanś na.(II) Sethilans [deity] Spantu na.(I/II) Spantu [gentilicium]


Śeθlans (na.) Spantu (na.)

seθum ni.(II) hammer spel ni.(II) tomb, hole, opening


seθum (na.sg.) śpel (na.sg) // śpelθi (iness.sg.) // śpelane
(loc.pl.)
Seθumna na.(I/II) Sethumna [gentilicium]
Setmnal (gen.) spet v.tr. to open
spetri (nec.)
siianś na.(II) ancestor, deceased
sianś (na.sg.) // sanśl (gen.sg.) Spitu na.(I/II) Spitu [gentilicium]
Spitus (gen.)
Sime na.(I) Simos [deity]
Sime (na.) // Siml (gen.) Spulara na.(I/II) Spulara [gentilicium]
Spulare (loc.)
Sisupe na.(I) Sisyphus [mythos]
Sispeś (gen.) spur ni.(II) city
spur (na.sg.) // spural (gen.sg) // śpureri,
slapina na.(I) oinochoe spureś-treś (dat.sg) // spureθi (iness.sg.)
slapinaś, ślapinaś (gen.sg.)
spurana na.(I) civic, municipal
sleleθ ni.(II) stela, cippus spurana, śpurana (na.) // spureni (loc.)
sleleθ (na.sg.)
Spuriana na.(I/II) Spuriana [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 27

Spuriana (na.) // Spurinal (gen.) Sveia na.(I) Sveia [male praenomen]


Svea, Sveas, Sveaś (na.) // Sveasla (gen.+gen.)
Spuriaza na.(I/II) Spuriaza [male praenomen,
gentilicium] Sveiamaχ na.(I) Sovanian, of Sovana
Spuriaza (na.) // Spuriiazas (gen.) Sveamaχ (na.sg.)

Spurie na.(I) Spurie [male praenomen] Sveitu na.(I/II) Sveitu [gentilicium]


Spuriies (gen.) // Spuriesi (dat.) Sveitus (gen.)

sran ni.(II) image svel v.tr. to live


sren, śran-c (na.sg.) // śrenχve, śrencve (loc.pl.) svalce (perf.) // svalas (aor.)

stasinu ni.(II) [type of bowl] svel na.(I) living person


śtasinu (na.sg.) svelereś-c (gen.pl.)

staslar ni.(II) whorl Svincina na.(I/II) Svincina [gentilicium]


staslar (na.pl.) Svincinas (gen.)

Statilane na.(I/II) Statilane [gentilicium] śa num. six


Statlane (na.) // Statlanes (gen.) śa, sa, sa-m (na.) // śeas, śas (gen.)

sul ni.(I/II) [type of offering] śaiálχal num. sixty


sulal (gen.sg.) // suluśi (dat.sg.) // sulχva (na.pl.) śealχls-c (gen.)

suliś ni.(II) [type of offering] śar num. ten


suls (na.sg.) // sulsle (loc.sg.) śar, śar-c (nom.) // śariś (gen.)

sun v.tr. to perform, to do śarvana ni.(II) tithe


sun-tnam (pres.) śarvenas (gen.pl.)

sunθeruza ni.(II) pyxis, cosmetic box Śatilna na.(I/II) Satilna [gentilicium]


sunθeruza (na.sg.) Śatlnal-c (gen.) // Śaθnai (loc.)

Supanie na.(I/II) Supanie [gentilicium] Śatna na.(I) Satna [female praenomen]


Supni (na.) Śatnal-c (gen.)

Suparie na.(I/II) Suparie [gentilicium] śaθa ni.(I) [liquid used in libation offerings]
Supri, Zupre (na.sg.) śaθaś (gen.sg.)

Surate na.(I) Surate [cognomen] śetil v.tr. to approve, to accept


Surate (na.) śetilune-c (midd.pret.)

Sutarina na.(I/II) Sutarina [gentilicium] śeu na.(I) morning


Sutrinaś (gen.) śeu-c (na.sg.) // śeuś (gen.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 28

śi v.tr. to set down to, to lower to Talápuna na.(I/II) Talapuna [gentilicium]


śin (midd.pres.) Tlapnal (gen.) // Tlapuni (loc.)

śi ni.(II) evening taléχa ni.(II) war


śi-c (na.sg.) tleχe (loc.sg.)

Śiθurina na.(I/II) Sithurina [gentilicium] Talénaχa na.(I) Talenacha [district name]


Śiθurnas, Śitrinas (gen.) Tlenaχeiś, Tlenaces (gen.sg.)

śuci ni.(II) incense Talésina na.(I/II) Talesina [gentilicium]


śuci, śuci-c, zuci, zuc (na.sg.) // śuciva (na.pl.) Tlesnaś (gen.)

Śuplu na.(I/II) Suplu [gentilicium] Tama na.(I) Tama [male praenomen]


Śuplu, Suplu (na.) Tama (na.)

śuri ni.(II); adj. bronze tamera ni.(II) vase


śuri, sure (na.) // śuuris, śuris (gen.) tamera (na.sg.)

Śurnu na.(I/II) Surnu [gentilicium] tameraiś ni.(II) little vase


Śurnus (gen.) tameres-ca (na.sg.)

śuθi ni.(II) grave taná adv. then, so


śuθi, suθi, suti, suθi-c, suθ (na.sg.) // śuθil, ituna, itna, etna-m, -tna-m
suθil (gen.sg.) // śuθiθi, śuθiti, śuθiθ, suθiθ
(iness.sg.)
Tanna na.(I/II) Tanna [gentilicium]
Tanna
śuθiiu ni.(II) small grave
suθu (na.sg.)
Tantale na.(I/II) Tantalos [gentilicium]
Tantle (na.) // Tantleś (gen.)
śuθina ni.(II) grave object
śuθina, zuθina (na.sg.) // sutanaś (gen.sg.)
Tantalina na.(I/II) Tantalina [gentilicium]
Tantlnaś (gen.)
ta pron.dist. that, the
ita, ta, -ta (nom.) // itane, itani-m, itan, itun,
tar ni.(II) [small animal offering]
etan, etun, -tn (acc.) // teiś (gen.) // tei (loc.)
tar, tar-c (na.sg.)

Taitale na.(I) Daidalos [mythos]


Tarcste na.(I/II) Tarcste [gentilicium]
Taitle (na.)
Tarcste (na.)

Talámunius na.(I/II) Talamunius [mythos]


Tarχe na.(I) Tarchon, Tages [deity]
Tlamnus (na.)

Talápu na.(I/II) Talapu [gentilicium]


Tarχuna na.(II) Tarquinia [city]
Tlapu (na.) // Tlapuś (gen.) // Tlapusa (adess.)
Tarχnalθi, Tarχnalθ (gen.+iness.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 29

Tarχunaie na.(I/II) Tarchunaie [gentilicium] tenθ (inf.) // tenθas (aor.)


Tarχunies (gen.)
Teriasia na.(I) Teriasia [mythos]
Tarnai na.(I/II) Tarnai [gentilicium] Terasiaś (gen.) // Teriasals (gen.+gen.)
Tarnai (na.) // Tarnes (gen.)
Termuna na.(I/II) Termuna [gentilicium]
Tarsal na.(I/II) Tarsal [gentilicium] Termunas (gen.)
Tarsalus (gen.)
tesiam na.(I) sacrificial animal, sacrifice
Tartanium adj. Dardanian tesim (na.sg.) // teśami-tn (acc.sg.) // teśns
Dardanium (na.) (gen.sg.) // teśne, tesiame-itale (loc.sg.) //
teśamsa (adess.sg.)
taśiri ni.(II) [type of religious offering]
tesianθ na.(I) sacrificer, butcher
taśri (na.sg.)
tesinθ (na.sg.)
tau v.tr. to see, to behold, to watch; to show, to
demonstrate teta na.(II) aunt
etva, tva (pres.) // etve (pret.) teta (na.sg.)

tauraθ na.(I) seer, augur Tetala na.(I/II) Tetala [gentilicium]


teveraθ Tetula (na.)

táleχa ni.(II) war tetals na.(II) nephew, niece (matrilineal)


tleχe (loc.sg.) tetals (na.sg.)

tec v.tr. to erect tetana adj. materteral, pertaining to the aunt


tec-um (pres.) // tece (pret.) tetana (na.) // tatanuś (gen.)

Teiθurna na.(I/II) Teithurna [gentilicium] Tetina na.(I/II) Tetina [gentilicium]


Teiθurnasi (dat.) Tetinaś (gen.)

tel v.tr. to fight, to battle Tetinaie na.(I/II) Tetinaie [gentilicium]


tele (pret.) Tetnie (na.) // Tetnies, Tetnis (gen.)

temam na.(I) priest tiiur na.(I) month, moon


temamer (na.pl) tiur (na.sg.) // tiiurś, tivrs (gen.sg.) // tiuri-m
(loc.sg.)
ten v.d. to present
tin ni.(I) day, sun
tena (pres.) // tence (perf.pret.) // tenine
(midd.pret.) // tenu (part.) tin (na.sg.) // tinaś, tinś (gen.sg.) // tinśi
(dat.sg.) // tina (adess.sg.)
Tenie na.(I/II) Tenie [gentilicium]
tinaś-cvil ni.(I) sundisc
Tenies (gen.)
tinścvil, tinscvil (na.sg.)
tenθ v.i. to present
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 30

Tinia na.(I) Tinia [deity] trinθaśa (aor.pres.)


Tinia (nom.) // Tinas
Truia ni.(I) Troy [city]
Tinusi na.(I) Dionysios [male praenomen] Truia (na.) // Truies (gen.) // Truials
Tinusi (na.) (gen.+gen.)

Tiφile na.(I/II) Diphilos [gentilicium] trut v.i. to be given drink; to be poured


Tiφile (na.) truθ, trut-um (inf.) // trutanaśa
(midd.aor.pres.) // truθt (part.)
tiria ni.(I) metal
trutun na.(I) [type of person, possibly a position]
tirias (gen.sg.)
truθun (na.sg.)
tiria adj. metallic
trutunut ni.(II) augur, oracle
tiria (na.)
trutnvt (na.sg.)
Tite na.(I/II) Tite [male praenomen]
trutvecie na.(I) haruspex, oracle ?
Tite, Titi (na.) // Titias (gen.) // Titial-c (gen.)
trutvecie (na.sg.)
Titena na.(I/II) Titena [gentilicium]
Tuχulχa na.(I) Tuchulcha [deity]
Titenas (gen.)
Tuχulχa, Tuχlac (for *Tuχlχac) (na.)
tmia ni.(II) temple
tul ni.(I) boundary stone, milestone, terminus
tmia (na.sg.) // tmial (gen.sg.)
tul (na.sg.) // tul-trais (dat.sg.) // tuleśa
(adess.sg.)
tmiaθu na.(I) temple attendant
tamiaθuras (gen.pl.)
Tula na.(I) Tula [male praenomen]
Tula (na.)
tra v.tr. to pour, to sprinkle
trin (midd.pres.) // trau (part.) // trinθ
tular v.tr. to bound, to demarcate
(midd.part.)
tulerase (aor.pret.) // tularu (part.)
traula ni.(I) libation
tular ni.(I) boundary stone, terminus
traula-c (na.sg.)
tular (na.sg.) // tularias (gen.pl.)
Trepi na.(I/II) Trepi [gentilicium]
Tulumnaie na.(I/II) Tulumnaie [gentilicium]
Trepi (na.)
Tulumneś (gen.)
Trepu na.(I/II) Trepu [gentilicium]
Tuntale na.(I) Tyndareos [mythos]
Trepu (na.)
Tuntle (na.)
Tresele na.(I/II) Tresele [gentilicium]
tupi ni.(II) stone
Treseles (gen.)
tupi (na.sg.)
trinθ v.i. to pour
tur v.d. to give, to offer
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 31

tur (inf.) // tura (pres.) // ture (pret.) // turuce, tuθina ni.(II) district
turuke, turice, turce, turke (perf.pret.) // turi tuθina (na.sg.) // tuθineś (gen.sg.)
(nec.) // turune (midd.pret.) // turu (part.)
θaca ni.(II) [a place of offering]
Turan na.(II) Turan [deity]
θaca-c (na.sg.) // θaclθi, θaclθ
Turan (na.) // Turan-pi (loc.)
θaχś v.tr. to worship
Turaniu na.(I) Turaniu [deity]
θaχśin (midd.) // θaχśeri (nec.)
Turnu
θam v.tr. to establish, to found
Turmiś na.(I) Turms [deity]
θamuce, θamce (perf.pret.) // θemiasa (aor.) //
Turms (na.) // Turmsal (gen.) θamequ (perf.part.)

turza ni.(II) little gift Θamrie na.(I) Thamrie [male praenomen]


turza (na.sg.) // turzais (gen.sg.) // turzai Θamries (gen.)
(loc.sg.)
θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn
tusna na.(I) swan
θanasa (aor.pres.) // θanu (part.)
tusna (na.sg.) // tusnas (gen.sg.)
Θanacvil na.(I) Thanacvil [female praenomen]
tuś ni.(II) funerary niche
Θankvil, Θancvil, Θanχvil (na.) // Θanakviluś,
tuśθi, tuśti (iness.sg.) Θanaχvils, Θanχvilus, Θanχviluis-c (gen.)

Tuśnu na.(I/II) Tusnu [gentilicium] θanas na.(I) mourner


Tusnus (gen.) // Tuśnui (loc.) θans (na.sg.) // tanasar, θansur (na.pl.)

Tuśnutinaie na.(I/II) Tusnutinaie [gentilicium] Θania na.(II) Thania [female praenomen]


Tusnutnie (na.) Θania, Θana (na.)

tuśurθi na.(I) consort Θanirśie na.(I) Thanirsie [male praenomen]


tuśurθi (na.sg.) // tuśurθii (loc.sg.) // tusurθir Θanirśiie (na.)
(na.pl.)
Θanse na.(I) Thanse [male praenomen]
Tuśuva na.(I) Tusuva [male praenomen]
Θanse (na.) // Θanses-ca (gen.)
Tuśuvaś (gen.)
Θansina na.(I) Thansina
Tute na.(I/II) Tute [gentilicium]
Θansinas (gen.)
Tute (na.) // Tutes (gen.) // Tuteis (abl.)
Θanura na.(I) Thanura [deity]
Tutina na.(I/II) Tutina [gentilicium]
Θanra, Θanr (na.) // Θanruś, Θanrś (gen.) //
Tutnal (gen.) // Tutnaśa (adess.) // Tutnaliśa Θanurari (loc.)
(gen.+adess.)
θapana ni.(II) pitcher, lamp
tuθi na.(I) community
θapna, θafna, tafina (na.sg.) // θapneś-tś
tuθi, tuti (na.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 32

(gen.sg.) Θese na.(I) Theseus [mythos]


Θese (na.)
θapanaza ni.(II) little pitcher
θapnza-c (na.sg.) Θestia na.(II) Thestia [female praenomen]
Θestia (adess.)
θapic v.tr. to curse, to doom
θapicun (midd.) θesθiu adv. eastward
θesθu
θarθie ni.(II) [animal offering?]
θarθie (na.) Θesu na.(I) Thesu [male praenomen]
Θesus (gen.)
θaura na.(I) bull
θaura (na.sg.) // θauruś (gen.sg.) // θaure Θeθis na.(II) Thethis [deity]
(loc.sg.) Θeθis (na.)

Θaura-Mineś na.(I) Minotaur [deity] θez v.tr. to dedicate


Θevrumineś (na.) tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin
(midd.) // θezince (midd.perf.pret.) // tezan
θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice, (act.part.)
flamen
θevruclnas (gen.) θi ni.(II) water
θi (na.) // θil (gen.) // θii (loc.)
θaurχ ni.(II) bull sacrifice
θaurχ (na.) θina ni.(II) water cup
θina (na.sg.)
Θefarie na.(I) Thefarie [male praenomen]
Θefarie (na.) // Θefries (gen.) // Θefariei (loc.) θuc v.tr. to empty
// Θefriśa (adess.) θucu (part.)

θeivi ni.(II) [a place or space] Θucer na.(I) Thucer [male praenomen]


θeiviti (iness.sg.) Θucer (na.)

θel v.tr. to bring about, to produce, to give birth Θucerna na.(I/II) Thucerna [gentilicium]
θeluśa (aor.pres.) // θelu (part.) Θucernas (gen.)

Θelna na.(II) Thelna [deity] θui adv. together, united


Θalna, Talna (na.) θui, θui-um

θes v.i. to dawn θuχ ni.(II) chamber


θuχ (na.sg.) // θuχti, θuχt (iness.sg.)

θesan na.(I) dawn, ascension θulut na.(I) twin


θesan (na.sg.) // θesns (gen.sg.) // θesnin, θuluter (na.pl.)
θesane-c (loc.sg.)
θum ni.(I) tomb
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 33

θumi-tle, θumi-zle (loc.sg.) // θumsa (adess.sg.) Ultimne (na.)

θun num. one um v.tr. to devote, to dedicate


θun, θu (na.) // θunś (gen.) // θuni (loc.) // θunt umene (midd.pret.) // umu (part.)
(iness.sg.)
un ni.(II) libation
θun-em zaθrum num. nineteen un, un-um (na.sg.) // uni, une (loc.sg.) // una
θunem zaθrumś (gen.) (adess.sg.) // unχva (na.pl.)

θunaśna adj. first Una na.(I/II) Una [gentilicium]


θunśna Unas (gen.)

θunχul ni.(II) cave Uni na.(II) Juno [deity]


θunχule-m (loc.sg.) // θunχulθe (iness.sg.) // Uni (na.) // Unial (gen.) // Uniaś (dat.) //
θunχulθl (iness.+gen.sg.) Unialθi, Unialθ (gen.+iness.) // Uniiaθi
(adess.+iness.) // Unialas-tres (gen.+dat.)
θunur adv. one each
tunur Uperium na.(I) Hyperion
Uprium (na.)
θunzi adv. once, one time
θunz uple ni.(II) disease, illness
uples (gen.sg.) // ufli (loc.sg.)
θup ni.(II) oath, promise, vow
θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.) Upsie na.(I/II) Upsie [gentilicium]
Upsiie (na.)
Θupalθa na.(I) Thupaltha [deity]
Θuplθas, Θuflθaś (gen.) // Θuflθi-cla (loc.) Ura na.(I) Ura [male praenomen]
Uras (gen.)
Θupe na.(I) Thupe [male praenomen]
Θupes (gen.) Urinate na.(I/II) Urinate [gentilicium]
Urinates (gen.) // Vrinati (loc.)
θuta adj. all, whole, entire
θuta (na.) urχ na.(I) [type of animal offering]
urχ (na.sg.) // urχeiś (gen.sg.)
θuva na.(I) whole, entirety
θuvas, θuveś, θues, θueś (gen.) Urχusna na.(I/II) Urchusna [gentilicium]
Urχosnas (gen.)
Uhtave na.(I) Uhtave [male praenomen]
Uhtave (na.) urθ v.tr. to give, to offer
urθri (nec.) // urθanike (midd.perf.pret.)
Uχulnie na.(I) Uchulnie [male praenomen]
Uχulni (na.) us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
usi (loc.sg.) // useti (iness.sg.)
Ultimne na.(I/II) Ultimne [gentilicium]
usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 34

usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.) (adess.)

usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk Velaria na.(II) Velaria [female praenomen]
usilane (loc.sg.) Velaral (gen.)

ut v.tr. to give Velaśna na.(I/II) Velasna [gentilicium]


uθari (nec.) // utuśe, utuse (aor.pret.) // utince Velasnaś (gen.) // Velaśneí (loc.)
(midd.perf.pret.)
Velaθera na.(II) Volterra [city]
Utanie na.(I/II) Utanie [gentilicium] Velaθri (loc.)
Utane, Utani-ces (na.)
Velelia na.(I) Velelia [male praenomen]
Uθuze na.(I) Odysseus [mythos] Velelias (gen.) // Veleliiasi (dat.)
Uθuze (na.)
Velia na.(II) Velia [female praenomen]
Uvi na.(II) Uvi [female praenomen] Velia-k (na.) // Veliaś, Velas (gen.)
Uvial (gen.)
Veliana na.(I/II) Veliana [gentilicium]
vacil ni.(II) votive offering Velianas, Veliiunas, Vilianas, Velanas (gen.)
vacil, vacal, vacl (na.sg.) // vacili (loc.sg.)
Velie na.(I/II) Velie [gentilicium]
Vaituluna na.(II) Vetulonia [city] Veliies (gen.) // Velieśa (adess.)
Vaitluna, Vatlna (na.)
Velimna na.(I/II) Velimna [gentilicium]
vaχar na.(I) servant Velimna (na.) // Velimnas, Velimnaś (gen.) //
vaχr (na.sg.) Velimnei (loc.)

van v.i. [intransitive verb of unknown meaning] Velχ na.(II) Vulci [city]
vane-c Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe (loc.) //
Velχlθi (iness.)
Vanθ na.(II) Vanth [deity]
Velχa na.(I/II) Velcha [gentilicium]
Velχas (gen.)
vat v.tr. to dedicate
vatieχe (pass.pret.) Velχaie na.(I/II) Velchaie [gentilicium]
Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)
vecsa ni.(II) [type of vessel]
vecsaθ, vecsat (iness.sg.) Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity]

Veive na.(I) Veiove [deity]


Veiveś (gen.) Velχasna na.(I/II) Velchasna [gentilicium]
Velχasnas (gen.) // Velχainasi (for *Velχasnasi)
(dat.)
Vel na.(I) Vel [male praenomen]
Vel (na.) // Velus (gen.) // Velusi (dat.) // Veluśa
Velχe na.(I) Velche [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 35

Velχe (na.) // Velχeś, Velχes (gen.) Venuś, Venus (gen.)

Velχina na.(I/II) Velchina [gentilicium] Verati na.(I/II) Verati [gentilicium]


Velχinei (loc.) Verati (na.)

Velχitie na.(I/II) Velchitie [gentilicium] versa ni.(II) fire


Velχite (na.) // Velcitial (gen.) versu-m (na.sg.)

Velśu na.(I/II) Velsu [gentilicium] versaie ni.(II) firepot


Velśu (na.) // Velśui (dat.) versie (na.sg.)

velθa na.(I) deity of the underworld, deus inferior Veru na.(I) [cognomen]
velθa (na.sg.) // velθe (loc.sg.) // velθur (na.pl.) Veru (na.)
// velθre (loc.pl.)
Vesia na.(II) Vesia [female praenomen]
Velθaiena na.(I/II) Velthaiena [gentilicium] Vesial (gen.)
Velθina (na.) // Velθienas, Velθinas (gen.)
Vestina na.(I/II) Vestina [gentilicium]
Velθaienaθu na.(I) Velthaiena family member Vestnal (gen.)
Veltinaθuras (gen.pl.)
Vestiraie na.(I/II) Vestiraie [gentilicium]
velθina na.(I) offerings to the veltha Vestraes (gen.)
velθineś (gen.sg.)
Vestiricina na.(I/II) Vestiricina [gentilicium]
Velθuna na.(II) Voltumna [city] Vestrcnial (gen.) // Vestrcnie (loc.) //
Veltune (loc.) Vestiricinala (dat.)

Velθur na.(I) Velthur [praenomen] Vetie na.(I/II) Vetie [male praenomen, gentilicium]
Velθur (na.) // Velθurus, Velθurs (gen.) // Veteś, Vetes, Vetis (gen.) // Vetieśi (dat.)
Velθurusla (gen.+adess.)
Vetiena na.(I/II) Vetiena [gentilicium]
Velθuria na.(I/II) Velthuria [gentilicium] Vetinal, Vetanal, Vetnal (gen.) // Vetnalisa
Velθura (na.)
Vetienaie na.(I/II) Vetienaie [gentilicium]
Velzinaχ na.(I) Volsinian Vetenei, Vetinei, Vetanei, Vetnei
Velznaχ (na.)
Vetiia na.(II) Vetiia [female praenomen]
Venel na.(I) Venel [male praenomen] Vetial (gen.)
Venel, Vener (na.) // Venelus, Venerus (gen.) //
Venelasi (dat.) // Venala (adess.)
Vetru na.(I/II) Vetru [gentilicium]
Vetru (na.) // Vetruis (gen.)
Venete na.(I/II) Venete [gentilicium]
Venetes (gen.)
Vicare na.(I) Ikaros [mythos]
Vikare (na.)
Venu na.(I) Venu [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 36

Vicina na.(I/II) Vicina [gentilicium] Viśnaia na.(I/II) Visnaia [gentilicium]


Uicina (na.) Visnaials (gen.+gen.)

vil v.tr. to cleanse Vucina na.(I/II) Vucina [gentilicium]


vile (pret.) // vilu (part.) Vucinas (gen.)

Vilatas na.(I/II) Oiliades [gentilicium] zal num. two


Vilatas (na.) zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)

vina ni.(II) wine zal-ém zaθrum num. eighteen


vina, vina-c (na.sg.) eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)

Vinacena na.(I/II) Vinacena [gentilicium] Zalθu na.(I/II) Zalthu [gentilicium]


Vinacna (na.) // Vinucenas (gen.) // Vincnai Zalθu (na.)
(loc.?)
zalur adv. two each
vinum ni.(II) wine zelur
vinum (na.sg.) // vinumaia, vinimia (na.pl.)
zalva v.i. to be half
Vipie na.(I/II) Vipie [gentilicium] zelvθ (part.)
Vipie, Vipe, Vipi (na.) // Vipes (gen.) // Vipial
(gen.)
zalzi adv. twice, two times
eslz, elsśi (for *eslśi)
Vipiena na.(I/II) Vipiena [gentilicium]
Vipina (na.) // Vipiiennas (gen.) // Vipinal-tra
zamaθi ni.(II) gold
(dat.) // Vipinei (loc.)
zamaθi (loc.sg.)

Vipieθu na.(I) member of the Vipie family


zamaθiχ adj. golden
Vipiθur (na.pl.)
zamθic, zamtic (na.)

Visal na. Faesulae [city]


zar v.i. to be high, to be large
Viśl, Viś. (na.)
zar (inf.)

Visce na.(I/II) Visce [gentilicium, cognomen]


Zarapiiun na.(I) Sarapion [male praenomen]
Visce (genticilum), (cognomen)
Zarapiu, Zerapiu (na.)

Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]


zarfan v.i. [action regarding sacrificial animals]
Viscnal (gen.)
zarfneθ (part.)

Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen]


zarva ni.(II) [type of offering]
Viscenei
zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) //
śarvenas (gen.pl).
Viśna na.(I/II) Visna [gentilicium]
Viśnai (na.)
zati ni.(II) entrance, gate
Etruscan Glossary (Draft 005 : Dec. 15 / 2007) 37

zati (loc.sg.) zilaχnuke, zilaχnuce, zilaχnce, zilχnce


(perf.pret.) // zilaχnu, zilχnu (part.) // zilaχnθas
(part.+aor.)
zatilaθ na.(I) gatekeeper
zatlaθ (na.)
zilχ na.(II) overseer, leader, head
zilχ, zilc (na.sg.) // zilacal (gen.sg.) // zilci
zatilaθun v.tr. to guard the gates
(loc.sg.) // zilcθi, zilcti, zilcte (iness.sg.)
zatltne (mid.pret.)

Ziltina na.(I/II) Ziltina


zaθrum num. twenty
Ziltnal (gen.)
zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms,
zaθrmis-c (gen.)
Zimaru na.(I/II) Zimaru [gentilicium]
Zimarus (gen.) // Zimarui (loc.)
zaθrumsna num. twentieth
zaθrumsne (loc.)
zin v.tr. to mould, to fashion (with clay or metal)
zinia (pres.) // zinace, zinece (perf.) // zinu
zavena ni.(II) kantharos, vase
(part.)
zavena (na.sg.)

Zipnu na.(II) Zipnu [deity]


zeri ni.(II) dedication
Zipnu (na.)
zeri (na.sg.) // zeriś (gen.)

ziu v.tr. to die


Zertina na.(I/II) Zertina [gentilicium]
zivas (aor.)
Zertnei (loc.)

ziula ni.(II) burnt offering


Zetun na.(I) Zetun [mythos]
ziulas (gen.sg.)
Zetun (na.)

Ziumite na.(I) Diomedes [mythos]


zi v.tr. to burn
Ziumite, Ziumiθe, Zimite (na.)
zia, zea (pres.)

zuχ v.tr. to slay


ziχ v.tr. to write down, to record
zuχne (midd.pret.) // zuqu (part.)
ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne
(midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu
(part.) zuχana ni.(II) sacrifice
zuχuna (na.sg.)
ziχ ni.(II) text
ziχ (na.sg.) zuśle na.(I) pig
zuśle (na.sg.) // zuśleveś (gen.pl.)
zil ni.(II) supervision, reign
zili (loc.sg.)

zil v.i. to be in command


zil (inf.) // zilace (perf.pret.) // zilaθ, zilat (part.)

zilaχun v.tr. to command

Você também pode gostar