Você está na página 1de 28

SEGUIDOR SOLARES ADES

MANUAL DE MANTENIMIENTO
Manual de Mantenimiento

IMPORTANTE

No intente poner en marcha o efectuar el mantenimiento de este equipo si no está


preparado para hacerlo y no ha leído y entendido este manual. Si tiene dudas sobre
la interpretación de este Manual, póngase en contacto con el Departamento de
Servicio Post-Venta de ADES.

IGNORAR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.


Manual de Mantenimiento
Contenidos

1.- Generalidades
- Introducción
- Garantía y Responsabilidad
- Normas de Seguridad
- Uso de este Manual

2.- Descripción del Seguidor

3.- Plan de Mantenimiento

4.- Procedimientos

900-0 Bloqueo del seguidor


901-0 Acceso al interior del seguidor
903-0 Engrase del rodamiento principal
904-0 Apriete del rodamiento principal
905-0 Apriete de la unión Seguidor-Zapata
906-0 Engrase de articulaciones exteriores
907-0 Galvanizado local
908-0 Inspección del piñón de transmisión
909-0 Bloqueo manual del eje azimutal
910-0 Sustitución del grupo moto-reductor
911-0 Sustitución de la unidad de control
912-0 Inspección de la unidad hidráulica
913-0 Sustitución de la unidad hidráulica
914-0 Inspección de cilindros hidráulicos
915-0 Sustitución de cilindros hidráulicos
916-0 Calibración del sistema de seguimiento
917-0 Sustitución del(os) inversor(es)

Contenidos
Manual de Mantenimiento
Generalidades 1

Introducción
Este Manual describe las operaciones de mantenimiento necesarias sobre los equipos y
componentes de los Seguidores Solares ADES.

El estricto cumplimiento del Plan de Mantenimiento y la observancia de los diversos


Procedimientos que se describen, son condición necesaria para asegurar la óptima
disponibilidad del seguidor a lo largo de toda su vida útil.

Garantía y Responsabilidad
ADES sólo se hace responsable de los elementos incluidos en el contrato de suministro.

El no seguimiento de las instrucciones y Procedimientos contenidos en este Manual


eximen a ADES de cualquier responsabilidad y podrían ser causa de la pérdida de la
garantía contractual sobre los equipos suministrados.

Las modificaciones, alteraciones y la utilización de piezas de recambio no originales


eximen a ADES de cualquier responsabilidad relativa al correcto funcionamiento del
equipo y la seguridad de las personas y cosas.

Normas de seguridad
El personal que efectúa cualquier tipo de intervención durante el ciclo de vida del
Seguidor Solar ADES debe poseer competencias técnicas precisas, estar particularmente
capacitado, con experiencia adquirida en el mantenimiento de estas máquinas y saber
utilizar los instrumentos y herramientas de trabajo con las apropiadas protecciones de
seguridad. La falta de estos requisitos puede causar daños a la integridad y la salud de
las personas y equipos. ADES ofrece programas de formación específica para personal
de mantenimiento de Seguidores Solares ADES.

Utilice este equipo solamente para los usos previstos por ADES, según las
especificaciones técnicas contractuales. El empleo para usos inapropiados puede
reportar riesgos para la seguridad y la salud de las personas, daños en equipos y
perjuicios económicos.

Para efectuar intervenciones de mantenimiento en zonas de difícil acceso o peligrosas,


adecúe las condiciones de seguridad según la naturaleza de la intervención y las
correspondientes leyes vigentes en materia de Prevención y Seguridad y Salud en el
Trabajo.

Generalidades 1
Manual de Mantenimiento
Generalidades 1

La ejecución de la actividad de mantenimiento, inspección y reparación puede ser


realizada solamente por operarios expertos, conscientes de las condiciones de peligro. El
operario experto debe trabajar siempre con extrema prudencia prestando la máxima
atención y respetando escrupulosamente las normas de seguridad

En cualquier operación de mantenimiento utilice las indumentarias y/o los dispositivos de


protección individuales correspondientes, según se indica en las leyes vigentes en
materia de Prevención y Seguridad en el Trabajo.

Sustituya los componentes desgastados, utilizando siempre recambios originales ADES.

Utilice siempre los aceites, grasas y elementos consumibles aconsejados en este Manual.

Después de efectuada las sustitución de cualquier pieza, lubricantes o grasas, proceda a


la limpieza de las superficies y las huellas en el suelo próximo a la zona de intervención.
Las piezas, lubricantes y grasas retirados deberán ser depositados en algún centro
especializado en Tratamiento de Residuos Industriales, según la normativa vigente.

Uso de este Manual


Este Manual se divide en cuatro capítulos:

1.- Generalidades
2.- Descripción del Seguidor
3.- Plan de Mantenimiento
4.- Procedimientos

Cada Procedimiento corresponde a una operación concreta de Mantenimiento. Las


distintas operaciones deberán organizarse en el tiempo según se indica en el capítulo
3 - Plan de Mantenimiento.

En cada Procedimiento se indican las herramientas o instrumentos necesarios para


llevarlo a cabo, representadas con el símbolo: #.

Los Procedimientos se dividen en secuencias ordenadas de intervención. Alguna


secuencia puede ser -por sí misma- una llamada a otro Procedimiento anidado. En este
caso, se indicará mediante el símbolo: , seguido del número del Procedimiento
anidado. Por ejemplo: ( 900-0)

Generalidades 1
Manual de Mantenimiento
Descripción del Seguidor 2

Descripción del Seguidor Solar ADES


El Seguidor Solar ADES es una estructura anclada al terreno y auto-orientable, sobre la
que se instala un conjunto ordenado de módulos fotovoltaicos. En funcionamiento normal,
el seguidor solar orienta los paneles fotovoltaicos de forma que la radiación solar directa
es en todo momento perpendicular a la superficie de los mismos, obteniendose así la
máxima producción eléctrica posible.

Adicionalmente, el seguidor dispone de sistemas de seguridad que protejen los paneles


fotovoltaicos frente a condiciones ambientales desfavorales. En estas situaciones, el
ángulo de exposición solar de los paneles no será -en general- el óptimo y su producción
eléctrica disminuirá en favor de la integridad de los mismos.

El Seguidor Solar ADES consta de los siguientes componentes fundamentales:

1 - Zapata
2 - Columna
3 - Rodamiento de orientación azimutal
4 - Brazos soporte
5 - Bastidores articulados
6 - Filas porta-paneles
7- Soporte paneles
8 - Motorización
9 - Sistema de control y seguridades

Descripción del Seguidor 2


Manual de Mantenimiento
Descripción del Seguidor 2

1 - Zapata
El Seguidor Solar ADES se ancla al terreno
mediante cimentación, que transmite los
esfuerzos estructurales al suelo y
proporciona la estabilidad necesaria a la
máquina frente a acciones horizontales.

En general -aunque en función de las


características del terreno- la cimentación
es una zapata cuadrada, flexible, de tipo
superficial y de hormigón armado con
parrilla de barras de acero corrugado (03).

El anclaje del seguidor a la zapata es


mediante gallatas colcadas previamente a
la fase de hormigonado. Dicha gallatas se
sujetan a una brida superior sobre la cual
apoya la máquina.

La parte roscada de las gallatas


sobresalen de la brida, y es donde la brida
de la columna se ajustará para ser
atronillada.

2 - Columna
La columna es un componentes estructural
tronco-cónico cuya base inferior se atornilla
-mediante brida- a la virola de la
cimentación. En su base superior existe
una segunda brida para fijación de un
rodamiento dentado.

La columna es un elemento estático y en


su interior se ubican los equipos de control
del seguimiento, seguridades, motorización
eléctrica , central hidraúlica y –en su caso-
los inversores.

Al interior de la columna se accede desde


el exterior mediante una puerta con rejilla,
que permite la ventilación por convección
natural.

Descripción del Seguidor 2


Manual de Mantenimiento
Descripción del Seguidor 2

3 - Rodamiento de orientación azimutal


En la brida superior de la columna se fija el
aro exterior del rodamiento dentado de eje
vertical, que permite el giro azimutal de los
componentes montados sobre él.

4 - Brazo soporte

El brazo soporte es un elemento


estructural en diedro, en cuya parte central
inferior existe una brida cuadrada
horizontal empernada al aro dentado
interior del rodamiento de orientación
azimutal.

Los extremos del diedro terminan en


sendas placas verticales de cierre, donde
se ubican las articulaciones, dispositivos y
sensores para orientación en elevación:

- Casquillos de inclinación
- Articulación para amarre de cilindros
- Sensor de posición angular de elevación

Adicionalmente, las placas de cierre tienen


aperturas para evacuación de aire de
refrigeración por convección natural.

Descripción del Seguidor 2


Manual de Mantenimiento
Descripción del Seguidor 2

5 - Bastidores articulados
Los bastidores articulados son dos vigas
armadas de sección variable a dos
vertientes, articuladas en su punto medio
mediante un bulón que se fija a las placas
extremas de los brazos.

Adicionalmente, en el alma inferior, existe


una segunda articulación -descentrada-
para conexión con el extremo libre de los
cilindros hidráulicos.

Los bastidores articulados tienen, en su


alma agujeros para pasar abarcones que
sostendran los tubos portapaneles.

6 - Filas porta-paneles
Las filas porta-paneles consisten en tubos
estructurales rectangulares. Cada dos
tubos conforman una fila portapaneles.

7 - Soportes de paneles

Los paneles se soportan de las filas,


utilizando abarcones que pasan por debajo
de los tubos y hacen presión con una
pletina.

Ambos bastidores articulados y la serie de


filas porta-paneles (perpendiculares a los
bastidores) constituyen finalmente una
estructura rígida plana, llamada “parrilla”.

La parrilla puede orientarse según eje en


elevación respecto a los brazos. A su vez,
los brazos pueden orientarse según eje
azimutal respecto a la columna. De esta
forma, la parrilla de paneles fotovoltaicos
podrá tener seguimiento solar total.

Descripción del Seguidor 2


Manual de Mantenimiento
Descripción del Seguidor 2

8 - Motorización
En el aro interior dentado del rodamiento
de orientación azimutal, engrana un piñón
accionado mediante engranaje epicicloidal
y motor eléctrico. El conjunto piñón-
engranaje-motor se denomina “grupo moto-
reductor”.

El grupo moto-reductor es solidario a la


columna, ya que se embrida a la placa
superior de la misma. En dicha placa de
fijación del grupo se alojan también los
sensores para monitorización y comando
de la posición azimutal del seguidor.

Por otro lado, en el interior de la columna


se ubica también la estación hidráulica
para el accionamiento de los cilindros
hidráulicos ubicados en los extremos del
brazo-soporte.

9 - Monitorización y seguridades
En el interior de la columna se ubica la
unidad de control y seguridades del
seguidor.

Esta unidad procesa las señales de


posición angular de orientación azimutal y
de elevación, y envía las órdenes de
arranque del grupo moto-reductor y
apertura de electro-válvulas de los
sistemas de orientación.

Por otro lado, el sistema procesa las


diversas señales de los instrumentos de
seguridad de la máquina y ambientales
para gestionar la mejor disponibilidad
posible de la unidad en cada circunstancia.

Descripción del Seguidor 2


Manual de Mantenimiento
Plan de Mantenimiento 3

Plan de Mantenimiento Programado


Primeras Primeras Cada Cada
Procedimiento de Mantenimiento
500h 8.000h 8.000h 40.000h
903-0 Engrase del rodamiento principal X X X -
904-0 Apriete del rodamiento principal - X - X
905-0 Apriete unión seguidor-zapata X - - X
906-0 Engrase articulaciones exteriores X X X -
907-0 Galvanizado local X X X
908-0 Inspección del piñón del moto-reductor - X X -
909-0 Inspección de motores eléctricos - X X -
912-0 Inspección de la unidad hidráulica - X X -
914-0 Inspección de cilindros hidráulicos - X X -
916-0 Calibración del sistema de seguimiento X X X -

IMPORTANTE

Este Plan de Mantenimiento Programado se ha diseñado en función de


parámetros normales de utilización del seguidor en condiciones ambientales
estándar y a partir de la experiencia y estadísticas de ADES.

La operación anormal de la máquina y/o su exposición a condiciones ambientales


extremas podrían requerir un Plan de Mantenimiento más intensivo que el
definido en la tabla anterior.

En general, es el operador de la máquina quien deberá definir finalmente las


necesidades de inspección de los componentes de su máquina en función de su
experiencia y de las condiciones particulares de operación.

Plan de Mantenimiento 3
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 900-0

Bloqueo del seguidor

El bloqueo del seguidor es un procedimiento de


seguridad previo a los procedimientos de
mantenimiento que implican manipulación de
los elementos móviles de la máquina.

Consiste en virar el seguidor porta paneles


hasta la posición de mínima resistencia frente al
viento (reposo) para, posteriormente, proceder
a la desconexión de la alimentación eléctrica a
la máquina.

La operación se realiza desde el interior de la


columna (901-0 ).

• Si se cuenta con la pantalla de control, desde


estas se coloca el seguidor en la posición
deseada y luego en paro.

• Ya en la posición de reposo, pulsar la seta de


parada de emergencia, para interrumpir la
alimentación eléctrica a los elementos de
motorización.

• Una vez finalizadas las operaciones de


mantenimiento, volver a accionar la seta de
parada de emergencia para el re-arranque de la
máquina.

• Pulsar de nuevo el botón de “reset” para


activar la función de seguimiento solar. El
seguidor se orientará según corresponda a las
coordenadas solares en ese momento.
Esta acción supone la calibración automática
del sistema de seguimiento (916-0 ).

900-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 901-0

Acceso al interior del seguidor

#
Apertura y bloqueo de la puerta
La columna del seguidor incorpora una puerta
practicable para el acceso y mantenimiento de
los dispositivos alojados en su interior.

Se recomienda el uso de un candado de


seguridad para evitar aperturas no deseadas.

• Una vez abierta la puerta, debe bloquearse en


esa posición con el pasador ubicado en la
bisagra, evitandose accidentes por cierres
inesperados (viento, golpes,...).

• El operario deberá vestir ropa apropiada


(casco, buzo, zapatos de seguridad,
guantes,…).

• En el interior de la columna existen riesgos


diversos debidos a:
- Altas temperaturas
- Instalación eléctrica de baja y media tensión
- Equipos hidráulicos (alta presión de aceite)
- Dispositivos mecánicos en movimiento

Antes de proceder a cualquier operación de


mantenimiento, es imprescindible conocer las
Normas de Seguridad y Responsabilidades
descritas en este manual.

Se recomienda que las operaciones de


mantenimiento NO sean realizadas por un
operario en solitario

• Una vez finalizadas las operaciones en el


interior de la columna, se retirará el pasador de
seguridad de la puerta previo a su correcto
cierre.

901-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 903-0

Engrase de rodamiento principal

• Aceite KLÜBER GRAFLOSCON CA 901


ULTRA-Spray (ver ficha técnica de producto)
• Espátula

# • Engrasador manual
• Cubo y trapos

Aplicación de la grasa
La aplicación del spray de grasa al
rodamiento principal se realizará desde el
exterior de la columna.

Previo al engrase del rodamiento es


necesario proceder al bloqueo del seguidor
(900-0 ).

El relleno de grasa tiene la finalidad de


reducir la fricción, dar estanqueidad y
preservar de la corrosión. Por consiguiente es
recomendable engrasar abundantemente,
hasta que se forme una película de grasa
fresca cubriendo todos los huecos existentes
entre los aros y en las juntas del rodamiento.

Adicionalmente, existen cuatro puntos de


engrase en la superficie lateral exterior del
rodamiento para la inyección de grasa al
interior del rodamiento.

Limpieza
Eliminar el exceso de grasa con la espátula
inclinada y sin aplicar presión para evitar
dañar las superficies metálicas de la
máquina.
Retirar la grasa sobrante con el método
adecuado (trapos, recipiente,..). Eliminar
cuidadosamente la grasa que gotea en el
sector de movimiento de las personas para

evitar accidentes por resbalamiento.

903-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 904-0

Apriete del rodamiento principal

• Llave dinamométrica

# • Vaso M14

Bloqueo del seguidor


Previo al re-apriete de pernos del rodamiento
principal es necesario proceder al bloqueo del
seguidor (900-0 )

Apriete de pernos rodamiento-brazos


El apriete de pernos se realizará desde el
interior de la columna (901-0 ).

Ajustar la llave dinamométrica al par de


apriete especificado (130 Nm).

Montar el vaso de M14 en la llave


dinamométrica.

Re-apretar todos los pernos de la unión entre


brida de columna y rodamiento según una
secuencia en cruz (ver esquema numerado),
2 6 hasta completar los 60 pernos.

Repetir el proceso de apriete para la unión


entre rodamiento y columna.

4 3

5 1

904-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 905-0

Apriete de la unión seguidor-zapata

• Llave dinamométrica

# • Vaso M14

Bloqueo del seguidor


Previo al re-apriete de pernos de zapata es
necesario proceder al bloqueo del seguidor
(900-0 )

Apriete de pernos
El apriete de pernos se realizará desde el
interior de la columna (901-0 ).

Ajustar la llave dinamométrica al par de


apriete especificado (130 Nm).

Montar el vaso de M14 en la llave


dinamométrica.

Re-apretar todos los pernos de la unión entre


brida de columna y virola de zapata según
una secuencia en cruz (ver esquema
2 6 numerado), hasta completar los 60 pernos.

4 3

5 1

905-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 906-0

Engrase de articulaciones exteriores

• Engrasador manual con boquilla

# • Grasa ...

• Cubo y trapos

Previo al engrase de articulaciones exteriores


es necesario proceder al bloqueo del
seguidor (900-0 )

Aplicación de la grasa
El relleno de grasa tiene la finalidad de
reducir la fricción, dar estanqueidad y
preservar de la corrosión.

Existen cuatro articulaciones exteriores con


sus correspondientes puntos de engrase (ver
figura):
- Bulones de articulación de parrilla (2x)
- Bulones de articulación de cilindros
hidraúlicos (2x)

• Acceder a los puntos de engrase mediante


escalera o andamio.

• Introducir la boquilla del engrasador en cada


uno de los puntos de engrase.

• Inyectar grasa abundante, hasta que las


ranuras de engrase de los bulones queden
totalmente llenas de grasa.

Limpieza
Retirar la grasa sobrante con el método
adecuado (trapos, recipientes,..). Eliminar
cuidadosamente la grasa que gotea en el
sector de movimiento de las personas para

evitar accidentes por resbalamiento.

906-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 907-0

Galvanizado local

• Spray de galvanizado en frío

#
(ver hoja de características del fabricante)

• Papeles de lija grueso y fino

La revisión y tratamiento de las superficies


metálicas de los diversos componentes del
seguidor es necesaria para evitar el deterioro
de las mismas por corrosión.

Inspección de superficies
La inspección de las superficies es visual. La
pérdida local de la capa de galvanizado (zinc)
se detecta por la aparición pequeñas
pérdidas de adherencia (burbujas) o/y puntos
de oxido.

Atención: Si durante la inspección se


detectan grietas, contactar con el Servicio
Post-Venta de ADES.

Aplicación del spray


El procedimiento para el saneado superficial
es el siguiente:

• Lijado con papel de lija gruesa de la


superficie dañada, hasta la desaparición de
burbujas o/y óxidos.

• Lijado de terminación con lija fina y limpieza


de la superficie afectada con paño seco.
Eliminar cualquier traza de polvo que impida
la adherencia del spray.

• Aplicación del spray de galvanizado en frío


en la zona tratada.

907-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 908-0

Inspección del piñón de transmisión

• Aceite KLÜBER GRAFLOSCON CA 901


ULTRA-Spray.
# • Llave fija M14

• Llave Allen M8

Inspección de los dientes del piñón


La transmisión entre piñón y corona dentada
puede desgastar y fatigar los dientes del piñón
con el tiempo y en función de las condiciones
de viento de la instalación. La inspección se
realiza desde el interior de la columna(901-0).

El procedimiento de inspección es el siguiente:

• Bloquear el seguidor (900-0 ).


• Inspección visual: Limpiar con un trapo seco
los dientes accesibles del piñón e inspeccionar
visualmente el estado de la superficie de
contacto. Si aparecen rayas, picaduras o
rugosidades proceder a la sustitución del piñón.

Desmontaje y sustitución del piñón


• Bloqueo manual el eje azimutal (909-0 ).
• Desmontar la tapa superior del piñón (3
pernos cabeza “Allen” M8).
• Extraer el piñón.
• Sustituir el piñón por otro nuevo, según
secuencia inversa de etapas.

Después de cada inspección, engrasar el


piñón con aceite KLÜBER GRAFLOSCON
CA 901 ULTRA-Spray

908-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 909-0

Bloqueo manual del eje azimutal

• Llave dinamométrica
# • Vaso M14

Bloqueo manual del eje azimutal


Determinadas operaciones de mantenimiento
implican el desmontaje del piñón del grupo
moto-reductor.

Una vez desmontado el piñón, el eje azimutal


del seguidor quedaría libre de freno y los brazos
podrían girar por la acción del viento.
Para esas operaciones, es necesario instalar un
freno manual previo al desmontaje del piñón.

El freno manual consiste en un útil que abraza


los dos aros del rodamiento principal,
bloqueando así la posibilidad de giro libre.

Las etapas seguir son las siguientes:

Las operaciones se realizan desde el interior de


la columna (901-0).

• Bloquear el seguidor (900-0 ).


• Desmontar dos pernos consecutivos de la
brida columna-rodamiento principal,
suficientemente alejadas de la posición del
piñón.
• Desmontar los dos pernos consecutivos
correspondientes de la brida rodamiento
principal-brazos.
• Atornillar el útil de freno en los huecos dejados
anteriormente.
• Una vez finalizadas las operaciones de
mantenimiento sobre piñón o moto-reductor,
desmontar el útil de freno y remontar los pernos
entre bridas al par especificado (904-0 ).

909-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 910-0

Sustitución del grupo moto-reductor

• Llave dinamométrica
• Vaso M12
# • Llave Allen M8
• Aceite KLÜBER GRAFLOSCON CA 901
ULTRA-Spray.
• Cáncamo M10
Desmontaje del grupo moto-reductor
El desmontaje y sustitución del grupo moto-
reductor se realiza según las siguientes etapas:

Las operaciones se realizan desde el interior de


la columna(901-0).

• Bloquear el seguidor (900-0 ).


• Bloqueo manual del eje eje azimutal (909-0)
• Desmontar el piñón (908-0)

• Sobre el eje libre del moto-reductor, volver a


montar la tapa de cierre del piñón (3 pernos
ALLEN M8). Roscar un cáncamo de M10 en el
taladro central de la tapa de cierre del piñón.
• Abrochar el cáncamo con el cable de izado y
tensar el cable por accionamiento manual de la
manivela del carrete del útil de izado. Bloquear
la manivela.
• Desmontar los pernos de fijación del grupo
moto-reductor a la brida superior de la columna.
• Una vez libre, el moto-reductor colgará del
cáncamo de M10 por el cable de izado.
Desbloquear la manivela y descolgar el moto-
reductor hasta el suelo.

Montaje del grupo moto-reductor


Para el montaje de un grupo moto-reductor
completo, seguir la secuencia inversa. Apretar
los pernos del moto-reductor según el par
especificado.
Una vez instalado, remontar el piñón, el soporte
del pick-up (o encóder) y el aro de protección
de cables. Engrasar el piñón (908-0).

910-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 911-0

Sustitución de la unidad de control

• Llave fija M10


• Destornillador plano pequeño
# El desmontaje y sustitución de la unidad de
control se realiza según las siguientes etapas:

La unidad de control es un cuadro eléctrico


montado en el interior de la columna. El armario
consta de una serie de equipos electrónicos,
relés de actuación de los equipos de
motorización, variador de frecuencia y regletas
de conexión.

Ante cualquier error en las funciones de


seguimiento solar y una vez descartadas
averías mecánicas de los equipos de
motorización, es preceptiva la sustitución del
cuadro completo.

Las operaciones se realizan desde el interior de


la columna (901-0).

Desmontaje del armario de control


• Pulsar la seta de parada de emergencia del
cuadro. En caso de malfuncionamiento, cortar
la alimentación de red al seguidor.

• Abrir el cuadro y desconectar los cables de


alimentación de red y los cables de gobierno
(del grupo moto-reductor y estación hidráulica)
de las regletas correspondientes. Extraer los
cables de los prensaestopas.

• Desconectar los conectores exteriores de


instrumentación (pick-up’s, encoders y estación
meteorológica).

• Desmontar los pernos de fijación del armario y


extraerlo de la columna.

Montaje del armario de control


• Seguir la secuencia inversa.

911-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 912-0

Inspección de la unidad hidráulica

Utilice únicamente aceite hidráulico con base


# mineral según Norma ISO/DIN 6743/4. Cualquier
Otro tipo de aceite podría dañar la unidad.
El rango de viscosidad es de 20-120 cSt.
El nivel de contaminación no será superior a clase
18/15 según ISO 4406.
Compruebe niveles cuando sustituya o reponga
Aceite.

La inspección de la unidad hidráulica es un


procedimiento de verificación de parámetros de
funcionamiento y de mantenimiento estándar.

Las operaciones se realizan desde el interior de la


columna(901-0).

Inspección programada
• Comprobar el nivel del tanque de aceite, para
controlar eventuales fugas.
• Restituya el nivel de aceite del tanque de en cada
inspección programada. El rellenado debe realizarse
con los cilindros hidráulicos en su punto muerto
inferior.
• Inspeccione del filtro de aceite de retorno y anote
la tasa de ensuciamiento. Sustituya el filtro si
observa colmatación.
• Compruebe el estado de las conexiones eléctricas
(motor y válvula solenoide). Reafirme las
conexiones si detecta aflojamiento o deterioro de las
mismas.
• Revise el estado de las juntas tóricas (válvulas de
cartucho y tanque de aceite). Sustituya las juntas
tóricas por nuevas si observa deterioro.
• Revise el estado de los rácords de empalme de
mangueras a los cilindros hidraúlicos.

Utilice siempre repuestos originales ADES

• En caso de deterioro o malfuncionamiento


sustituya la unidad (913-0).

912-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 913-0

Sustitución de la unidad hidráulica

-Llave fija M10


# La sustitución de la unidad hidráulica es un
procedimiento de mantenimiento correctivo que
deberá realizarse cuando en las inspecciones
programadas se detecte deterioro global de la
unidad o malfuncionamiento no corregible
mediante operaciones de mantenimiento
habituales.

Las operaciones se realizan desde el interior de la


columna(901-0).

Desmontaje de la unidad hidráulica

• Bloquear el seguidor (900-0 ).

• Desconectar los cables de alimentación eléctrica


(motor y electro-válvulas) de la unidad.

• Soltar los racords de conexión de los latiguillos


de la unidad a los cilindros hidráulicos.

• Desmontar los tornillos M10 de fijación de la


unidad y extraer la unidad fuera de la columna.

Montaje de la unidad hidráulica


• Seguir la secuencia inversa.

• Previo al arranque de una unidad nueva


compruebe que:

-La polaridad del cableado es correcta (el motor


gira en sentido correcto).
- Purgue completamente el circuito de burbujas de
aire.
- Complete el nivel de aceite del tanque.

913-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 914-0

Inspección de cilindros hidráulicos

# • Galga de 0.5mm
• Trapos

La inspección de cilindros hidráulicos es una


operación de comprobación de estanqueidad,
alineación y condición general de estos
componentes.

Previo a la inspección de los cilindros


hidráulicos es necesario proceder al bloqueo
del seguidor (900-0 ).

Inspección de cilindro hidráulico

• Limpiar con un trapo seco la superficie


deslizante del vástago del cilindro.

• Inspeccionar visualmente la superficie


deslizante del vástago del cilindro:
Comprobar que la superficie del vástago
deslizante del cilindro hidráulico se encuentra
limpia, sin rayas, óxidos ni desgastes visibles.

• Comprobar que no existen fugas de aceite


hidráulico en los cierres del cilindro.

Atención: Si el resultado de las


comprobaciones anteriores no es
satisfactorio, proceder a la sustitución del
cilindro hidráulico (915-0 )

• Comprobar el desgaste de los casquillos


postizos en las articulaciones a ambos
extremos del cilindro. La condición de los
casquillos es aceptable si la galga de 0.5mm
no pasa entre los casquillos y los vástagos
correspondientes.

Atención: Si el resultado de la comprobación


anteriores no es satisfactorio, proceder a la
sustitución de los casquillos (915-0 )

914-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 915-0
Sustitución de cilindros hidráulicos
• Llave fija M14
• Destornillador plano
• Barra distanciadora fija
• Engrasador manual
# • Trapos

Previo al desmontaje y sustitución de los


cilindros hidráulicos es necesario proceder al
bloqueo del seguidor (900-0 ).

Desmontaje del cilindro hidráulico

• Desmontar los latiguillos de alta presión


accionamiento hidráulico.

• Proceder al desmontaje de las bridas de


fijación de los casquillos según la secuencia
indicada.

• Extraer las bridas con el cilindro hidráulico.

1 2 Sustitución de casquillos
• Extraer los casquillos de las bridas.

• Sustituir los casquillos por un juego nuevo.

Atención: El montaje del cilindro (nuevo o en


servicio) siempre implica la sustitución de los
casquillos.

Montaje del cilindro hidráulico


• Acoplar las bridas al cilindro hidráulico.

• Montar las bridas con cilindro en el seguidor


según la secuencia inversa a la indicada.

• Montar los latiguillos.

• Proceder al engrase de los nuevos


casquillos (906-0 )

915-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 916-0

Calibración del sistema de seguimiento

La calibración del sistema de seguimiento


consiste en accionar el pulsador de “reset”
ubicado en el armario de control.

Calibración del sistema de seguimiento

Las operaciones se realizan desde el interior


de la columna(901-0).

• Oprimir el pulsador de “reset” del armario de


control. Esta acción virará el seguidor hasta
la posición de reposo.

En esta posición, se activan los contactores


de final de carrera, inicializando el sistema de
coordenadas angulares del sistema de
control.

A continuación el seguidor se orientará según


corresponda a las coordenadas solares en
ese momento.

Con esta secuencia, el sistema de control


inicializa la posición del seguidor, eliminando
posibles errores acumulados en el sistema de
coordenadas angulares de la máquina.

916-0
Manual de Mantenimiento
Procedimiento 917-0

Desmontaje de(los) inversor(es)


• Destornillador plano
#

En determinadas aplicaciones de Seguidores


Solares ADES, los inversores se instalan en
el interior de la columna.

Para evitar accidentes sobre las personas o


equipos instalados en el interior del seguidor,
es preceptivo seguir el siguiente
procedimiento de sustitución de inversores.

Observe las instrucciones de montaje y


precauciones del fabricante del inversor
previo a cualquier manipulación.

Las operaciones se realizan desde el interior


de la columna(901-0).

Desmontaje de los inversores

• Bloquear el seguidor (900-0 ).


• Cortar la alimentación de red al seguidor.
• Desconectar los cables de potencia y
alimentación de los inversores.
• Extraer el tornillo de final de carrera del
patín del útil de suspensión.
• Extraer el inversor y patín de suspensión
sobre el carril-guía, hasta el exterior de la
columna.

917-0

Você também pode gostar