Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Hàn
Sơn
tự
-
Cô
Tô
<Tô Châu>
Cô Tô vể đêm
Quạ kêu trăng xế
sương rơi,
Bên sông phong rủ
sầu khơi lửa chài
Chuông Hàn vọng
tới thuyền ai
Nửa đêm văng vẳng
bên ngoài Cô Tô.
Nguyễn Bá Hậu
Night Anchorage At
Maple Bridge
Zhang Ji , d. 789
Moon sinks
crows caw
frost frozen sky,
River maples shudder
in lantern glow,
fitfull sleep.
Outside Suzhou city
by Hanshan Temple,
Midnight bells
shiver my boat.
Trăng lặn sương mờ
nghe tiếng quạ
Lửa chài cây ánh giấc
chưa yên
Cô Tô bên mái Hàn San
tự
Đêm muộn chuông
ngân vẳng đến thuyền.
Ngô Tất Tố
Quạ kêu trăng lặn ngút trời sương
Phong bãi, đèn câu cắm mộng thường
Đêm vắng Cô Tô thuyền khách đậu
Chuông Hàn San tự, thoảng đưa sang.
Hữu Nguyên
Nguyệt tà, quạ lảnh lót
kêu sương
Ánh lửa cầu Phong
vỗ mộng thường
Bến vắng Cô Tô
thuyền lẻ bóng
Hàn San rền rĩ
khách nghe chuông.
Hải Đà
Thuyền dạo hồ Đông muôn dặm chơi
Quạ kêu trăng lặn, nước mờ khơi
Hàn San vẳng tiếng chuông chùa sớm
Cây bến đèn ngư, não mộng người.
J. Leiba
Tiếng quạ kêu sương
bóng nguyệt mờ
Cầu phong đốm lửa
giấc sầu mơ
Hàn San khuất bải
Cô Tô vắng
Đêm điểm hồi chuông
khách sững sờ
Hải Đà
Chiều tà chiếc quạ kêu sương
Lửa chài vương ánh sầu vương giấc hồ
Thuyền ai đậu bến Cô Tô
Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn San.
Hồ Dzếnh
Trăng tà, quạ gọi, sương sa
Đèn câu nghiêng giấc sầu qua cây bờ
Chùa Hàn San, núi Cô Tô
Nửa đêm thuyền khách mơ hồ tiếng chuông.
Lê Phương Nguyên
TH.Nguyen
( Đồi Cọp )
Trăng tàn, tiếng quạ kêu sương
Bến Phong đèn lụn canh trường sầu miên
Nửa khuya chuông vọng đến thuyền
Từ Hàn San tự ngoài miền Cô Tô.
Ngươn Phạm
2nd version
June,2007