Você está na página 1de 12

DOMINICA III ADVENTUS

IGREJA DE NOSSA SENHORA DA ENCARNAO, LISBOA, 11/12/2011

Introitus: Phil. 4,4.5.6; Ps. 84,2


Gaudete in Domino semper: iterum dico, gaudete: modestia vestra nota sit omnibus hominis: Dominus prope est. Nihil solliciti sitis: sed in omni oratione petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Intrito: Fil. 4,4.5.6; Sal. 84,2

Alegrai-vos sempre no Senhor! De novo o digo: alegrai-vos! Que a vossa bondade seja conhecida por todos. O Senhor est prximo. Por nada vos deixeis inquietar; pelo contrrio: em tudo, pela orao e pela prece, apresentai os vossos pedidos a Deus em aces de graas. Ps. Benedixisti, Domine, terram tuam: avertisti V. Vs abenoastes, Senhor, a Vossa terra: captivitatem Jacob. restaurastes a prosperidade de Jacob. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto: sicut erat Glria ao Pai, ao Filho e ao Esprito Santo, in principio et nunc et sempre: et in saecula como era no princpio, agor e sempre, e pelos saeculorum. Amen. sculos dos sculos. men.

Graduale: Io 1,6; V. 1,7


Fuit homo, missus a Deo, cui nomen Joannes erat: hic venit. V. Ut testimonium perhiberet de lumine, et parare Domino plebem perfectam.

Gradual: Joo 1,6; V. 1,7


Apareceu um homem, enviado por Deus, que se chamava Joo. Este vinha... V. ... como testemunha, para dar testemunho da Luz e todos crerem por meio dele

Alleluia: Ps. 79,3 Offertorium: Lc. 1,28 Ps.24,1-2a.7bc.8.9.14


Av Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus. 1. Ad te, Dmine, levvi nimam meam, Deus meus, in te confdo: non e-ru bscam. 2. Secndum misericrdiam tuam memnto mei tu, propter bonittem tuam, Dmine. 3. Dulcis et rectus Dminus, propter hoc peccatres vam docbit. 4. Driget mansutos in iudcio, docbit mites vias suas. 5. Familiriter aget Dminus cum timntibus eum, ut testamntum suam manifs-tet illis.

Aleluia: Sal. 79,3 Ofertrio: Lucas 1,28 Sal.24,1-2a.7bc.8.9.14


Av Maria, cheia de graa, o Senhor convosco, bendita sois Vs entre as mulheres. 1. Senhor meu Deus, a vs elevo a minha alma, em vs confio: que eu no seja envergonhado. 2. Lembrai-Vos de mim segundo a vossa clemncia, por causa da vossa bondade, Senhor. 3. O Senhor bom e recto, ensina o caminho aos pecadores. 4. Orienta os humildes na justia e d-lhes a conhecer o seu caminho. 5. O Senhor comunica os seus segredos aos que o temem e d-lhes a conhecer a sua aliana.

Excita Domine potentiam tuam, et veni ut salvos Despertai, Senhor, o Vosso poder e vinde salvarfacias nos. nos!

Hymnus Adoro Te Devote


1. Adro te devte, ltens Ditas, Quae sub his figris vre ltitas; Tbi se cor mum ttum sbjicit, Qua te contmplans ttum dficit. 2. Vsus, tctus, gstus in te fllitur, Sed audtu slo tto credtur: Crdo qudquid dxit Dei Flius;

Hino Adoro Te Devote


1.Eu vos adoro devotamente, Divindade escondida, Que verdadeiramente oculta-se sob estas aparncias, a Vs, meu corao submete-se todo por inteiro, porque, vos contemplando, todo desfalece. 2. A vista, o tacto, o gosto falham com relao a Vs, mas, somente em vos ouvir em tudo creio. Creio em tudo aquilo que disse o Filho de Deus,

Nil hoc vrbo verittis vrius. 3. In crce latbat sla Ditas, At hic ltet smul et humnitas: mbo tmen crdens tque cnfitens, Pto quod petvit ltro panitens. 4. Plgas, scut Thmas, non inteor Deus tmen mum te confteor; Fac me tbi smper mgis crdere, In te spem habre, te dilgere. 5. O memorile mrtis Dmini, Pnis vvus vtam prastans hmini, Prasta mae mnti de te vvere, Et te lli smper dlce spere. 6. Pie pellicne Jsu Dmine, Me immndum mnda to snguine, Cjus una stlla slvum fcere Ttum mndum quit ab mni sclere. 7. Jsu, quem veltum nunc aspcio, ro fat llud quod tam stio: Ut te revelta crnens fcie, Vsu sim betus tae glriae. men.

nada mais verdadeiro que esta Palavra de Verdade. 3.Na cruz, estava oculta somente a vossa Divindade, mas aqui, oculta-se tambm a vossa Humanidade. Eu, contudo, crendo e professando ambas, Peo aquilo que pediu o ladro arrependido. 4.No vejo, como Tom, as vossas chagas. No entanto, Vos confesso meu Senhor e meu Deus. Fazei que eu sempre creia mais em Vs, Em vs esperar e vos amar. 5. memorial da morte do Senhor, Po vivo que d vida aos homens, Faa que minha alma viva de Vs, E que ela seja sempre doce este saber. 6.Senhor Jesus, bondoso pelicano, Lava-me, eu que sou imundo, em teu sangue Pois que uma nica gota faz salvar Todo o mundo e apagar todo pecado. 7. Jesus, que velado agora vejo, peo que se realize aquilo que tanto desejo: que eu veja claramente vossa face revelada; que eu seja feliz contemplando a vossa glria. men.

Communio Is. 35,4; 35,5-6


Dicite: Pusillanimes confortamini, et nolite timere: ecce Deus noster veniet, et salvabit nos. 1. Tunc aperientur oculi ccorum, et aures surdorum patebunt. 2. Tunc saliet sicut cervus claudus, et exsultabit lingua mutorum. 3. Quia erumpent in deserto aqu et torrentes in solitudine.

Comunho Isaas 35,4; 35,5-6


Dizei aos que tm o corao pusilnime: Tomai nimo, no temais! Eis o nosso Deus, que vem em pessoa salvan-vos. 1. Ento se abriro os olhos do cego, os ouvidos do surdo ficaro a ouvir. 2. O coxo saltar como um veado, e a lngua do mudo dar gritos de alegria. 3. Porque as guas jorraram no deserto e as torrentes na estepe.

Alma Redemptoris Mater


Alma Redemptoris Mater, quae pervia caeli porta manes, et stella maris sucurre cadenti, surgere qui curat populo: Tu quae genuisti natura mirante, tum sanctum Genitorem: Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore sumens illud Ave, peccatorum miserere.

Alma Redemptoris Mater


Me nutrcia do Redentor, que porta do cu por ns esperais, Estrela do mar, socorrei os cados e levantai o vosso povo. Vs, que gerastes, para maravilha de toda a criao, o vosso Santo Criador: Virgem antes e depois, da boca do Arcanjo Gabriel recebestes aquele Ave alegre, tende piedade dos pecadores.

1. 2. 3. 4. 5.

Ad te, Dmine, levvi nimam meam,*Deus meus, in te confdo: non e-ru bscam. Se-cndum misericrdiam tuam memnto mei tu,*propter bonittem tu-am,Dmine. Dul-cis et rectus Dminus,*propter hoc peccatres vam do-cbit D-riget mansutos in iudcio,*docbit mites vi-as suas Fa-miliriter aget Dminus cum timntibus eum,*ut testamntum suam manifs-tet illis.

3. Adventssonntag

B.3-7

Saget:

Ihr Kleinmtigen,

seid stark,

und seid nicht

furchtsam!

Seht,

unser Gott

wird kommen,

und er wird retten

uns. (Jes 35,4)

1. Tunc a[perientur ocu]li c'corum,


Dann werden die Augen der Blinden geffnet,

et au[res sur]dorum patebunt. * Et salvabit.


auch die Ohren der Tauben sind wieder offen. (Jes 35,5)

2. Tunc sa[liet sicut] cervus 'claudus,


Dann springt der Lahme wie ein Hirsch,

et ex[sultabit] lingua mutorum. Ant. Dicite.


die Zunge des Stummen jauchzt auf. (Jes 35,6ab)

3. Quia [erumpent im de]serto 'aqu


In der Wste brechen Quellen hervor,

et tor[rentes in] solitudine. * Et salvabit.


und Bche flieen in der Steppe. (Jes 35,6cd)
Apr-10 Anton Stingl jun.

ANTFONA MARIANA PARA O FINAL DA SANTA MISSA POST MISSAM

Me nutrcia do Redentor, que porta do cu por ns esperais, estrela do mar, socorrei os cados e levantia o vosso povo. Vs, que gerastes, para maravilha de toda a criao, o vosso Santo Criador: Virgem antes e depois, da boca do Arcanjo Gabriel recebestes aquele Ave alegre, tende piedade dos pecadores. (trad. Livre)
MAIS RECURSOS EM HTTP://DIVINICULTUSSANCTITATEM.BLOGSPOT.COM

Você também pode gostar