Você está na página 1de 141

1

00:01:36,362 --> 00:01:37,466


Oh, merda.
2
00:01:55,682 --> 00:01:57,525
Veja voc, Cal.
3
00:02:18,771 --> 00:02:21,012
Sue, no, no, no!
4
00:02:21,174 --> 00:02:23,552
Mate--se em seu prprio tempo.
5
00:03:00,313 --> 00:03:02,657
Segundo
para a Arte da Guerra de Sun Tzu ...
6
00:03:02,815 --> 00:03:05,819
cada batalha est ganha e perdida
antes de ser combatido.
7
00:03:06,019 --> 00:03:07,930
Bem, ento eu acho que
voc j perdeu.
8
00:03:11,324 --> 00:03:14,601
Oh, isso no muito esportiva.
Porra vamos l!
9
00:03:40,820 --> 00:03:43,630
Senhoras. Oi novamente.
10
00:03:43,790 --> 00:03:45,599
Esta a terceira vez
fomos para fora.
11
00:03:45,758 --> 00:03:47,294
-- Eu sei.
-- Estamos fechando este para baixo.
12
00:03:47,460 --> 00:03:50,168
Voc no quer fechar o partido para baixo.
Voc quer se juntar a ns.
13
00:03:50,330 --> 00:03:53,641
Por que voc no colocar as armas em
o carro e voc venha?

14
00:03:53,800 --> 00:03:56,007
-- Ei, Bill.
-- Desculpe o atraso, amigo.
15
00:03:56,169 --> 00:03:58,046
-- Fodendo MapQuest.
-- Eu sei que, bro.
16
00:03:58,204 --> 00:04:00,946
Eu estou bem com voc com essa merda.
Olha, pessoal.
17
00:04:01,107 --> 00:04:04,554
sobre mais cedo? Quando voc tirst
veio, eu pensei que voc fosse strippers?
18
00:04:04,711 --> 00:04:08,022
Porque isso foi um acidente.
Voc s est muito atraente.
19
00:04:08,181 --> 00:04:09,489
Os uniformes esto batendo.
20
00:04:09,649 --> 00:04:12,994
Se tivermos que vir aqui de novo,
uma multa de US $ 1000.
21
00:04:13,152 --> 00:04:15,154
-- Feche--a para baixo.
-- Tudo bem.
22
00:04:15,321 --> 00:04:16,527
Mensagem recebida.
23
00:04:16,689 --> 00:04:18,032
Ele feito. Voc tem a minha palavra.
24
00:04:18,191 --> 00:04:21,001
Eu vou entrar,
pegar o Mike, deslig--lo.
25
00:04:37,677 --> 00:04:40,157
Eu no entendo por que voc
no apenas coloc--lo.
26
00:04:40,313 --> 00:04:42,418
Porque eu no

encontrar a noo de zombaria ...


27
00:04:42,615 --> 00:04:45,357
a subclasse americano
como divertida como seus amigos fazem ...
28
00:04:45,518 --> 00:04:48,192
e porque eu no compartilham
sua necessidade desesperada para caber dentro
29
00:04:48,354 --> 00:04:51,267
Por no colocar a peruca em,
voc est se ...
30
00:04:51,424 --> 00:04:52,869
e eu para alm de meus amigos ...
31
00:04:53,026 --> 00:04:55,836
que um controle
eo gesto hostil.
32
00:04:55,995 --> 00:04:57,406
Fine.
33
00:05:01,334 --> 00:05:02,540
-- Feliz agora?
-- Sim.
34
00:05:02,702 --> 00:05:05,012
-- Agora eu sou o Sr. Fun Times.
-- Estou muito feliz. Obrigado.
35
00:05:05,171 --> 00:05:06,206
Eu estou indo para fumar um cigarro.
36
00:05:06,372 --> 00:05:08,943
Bom, porque
uma festa a fantasia do caralho.
37
00:05:11,844 --> 00:05:14,290
No precisamos falar
silncio em torno dela?
38
00:05:14,447 --> 00:05:16,893
Oh, no, no, no.
Ela dorme com qualquer coisa.
39

00:05:17,050 --> 00:05:18,461


Sim, voc faz.
40
00:05:18,651 --> 00:05:20,426
Quando a bab socorrida ...
41
00:05:20,586 --> 00:05:22,896
Glenn e eu ramos como, "Foda--se".
Perdemos todos os partidos.
42
00:05:23,056 --> 00:05:25,058
Nenhuma maneira que ns estamos perdendo
o White Trash Bash.
43
00:05:25,224 --> 00:05:28,762
Give it up para Glenn.
Glenn vai se casar em breve.
44
00:05:28,928 --> 00:05:31,204
Eu realmente fiz isso.
45
00:05:32,899 --> 00:05:35,038
Qual o problema com o seu
fim de semana de despedida?
46
00:05:35,201 --> 00:05:36,578
-- Yeah!
-- Eu acho que vai ser ...
47
00:05:36,736 --> 00:05:38,613
mais de uma noite de despedida.
48
00:05:38,771 --> 00:05:42,446
E vai estar em
lugar dos meus pais em Jersey.
49
00:05:44,544 --> 00:05:45,579
Desculpe.
50
00:05:45,745 --> 00:05:48,157
-- Isso vai ficar bem.
-- Isso totalmente bem.
51
00:05:48,314 --> 00:05:49,588
Algum viu Glenn?
52
00:05:49,749 --> 00:05:52,320

Torpedo humano!
53
00:06:04,497 --> 00:06:06,636
Est tudo bem. Ele um mdico.
54
00:06:11,104 --> 00:06:12,947
Hey, buttheads,
Vocs viram Duquez?
55
00:06:13,106 --> 00:06:16,144
-- Voc pode relaxar com os donuts?
-- Oh, querida, eu quero.
56
00:06:16,309 --> 00:06:19,290
Estou tentando empurrar o savory
e tudo que eles querem o doce.
57
00:06:19,445 --> 00:06:20,685
Eu prometo a voc que ningum se importa.
58
00:06:20,847 --> 00:06:23,123
Hey. Onde diabos
so os donuts?
59
00:06:23,516 --> 00:06:24,620
Exceto ele.
60
00:06:24,951 --> 00:06:27,022
Adivinha o qu.
D. Duquez AWOL.
61
00:06:27,220 --> 00:06:30,633
Isso inaceitvel.
Eu tenho que ter isso com aquele cara.
62
00:06:30,790 --> 00:06:32,463
Como a polcia donut.
63
00:06:32,625 --> 00:06:35,128
Ei, saia daquela coisa.
sbado noite.
64
00:06:35,294 --> 00:06:38,798
Bem, domingo na Coria, e aqueles
filhos da puta no param de trabalhar.
65
00:06:38,965 --> 00:06:41,206

Eles fazem os japoneses


parecer jamaicanos.
66
00:06:41,367 --> 00:06:44,507
-- que o novo BlackBerry?
-- Sim, . Obteve na oftice.
67
00:06:44,670 --> 00:06:47,810
Como castigo por no vestir--se,
Estou colocando isso dentro das minhas calas.
68
00:06:47,974 --> 00:06:49,885
No, no, no.
S no fao isso.
69
00:06:50,042 --> 00:06:51,521
Meu pau verificar o seu e--mail.
70
00:06:51,677 --> 00:06:53,350
-- Estou enviando um texto.
-- No faa isso.
71
00:06:53,513 --> 00:06:56,323
Voc tem minha vida em suas calas.
Voc cocksucker.
72
00:07:04,457 --> 00:07:07,461
Ei, vocs dois, conseguir um quarto
ou obter uma cmera de vdeo.
73
00:07:09,796 --> 00:07:11,400
-- Ol. Desculpe--me, senhorita.
-- Hi.
74
00:07:11,564 --> 00:07:14,170
Meu nome Eric. Esta a minha casa.
Meu partido, mais ou menos.
75
00:07:14,333 --> 00:07:17,542
Voc est procurando bando ata de opes.
Isto o que deseja.
76
00:07:17,703 --> 00:07:20,183
Esta a melhor caixa de vinho
no municpio.
77
00:07:20,339 --> 00:07:21,511
-- Srio?

-- Sim, deliciosa.
78
00:07:21,674 --> 00:07:25,645
No tem absolutamente nenhum controle e corpo
um sabor tosse syrupy--incrvel.
79
00:07:25,812 --> 00:07:27,052
-- V em frente.
-- Cheers.
80
00:07:27,213 --> 00:07:30,057
No obt--lo em sua pele. Tudo bem?
81
00:07:30,216 --> 00:07:31,889
Oh, yeah.
82
00:07:32,051 --> 00:07:35,396
-- No ruim, certo?
-- Muito bom vinho.
83
00:07:35,688 --> 00:07:37,599
-- Dip de feijo ainda melhor.
-- Isso no dip de feijo!
84
00:07:37,790 --> 00:07:39,360
-- O qu?
-- Eu estou brincando.
85
00:07:39,525 --> 00:07:41,368
Voc sabia disso. Isso incrvel.
86
00:07:41,527 --> 00:07:43,666
Voc a primeira pessoa
para comer fora disso.
87
00:07:43,830 --> 00:07:46,606
Muitas pessoas no esto felizes
sobre a alimentao fora de um shitter.
88
00:07:46,799 --> 00:07:50,008
Realmente? Na priso, foi utilizado
nossa cagar como um punchbowl.
89
00:07:50,169 --> 00:07:51,546
Realmente? Sem brincadeira?
90
00:07:51,704 --> 00:07:54,207

Eu nunca vi voc
menos uma dessas coisas.
91
00:07:54,373 --> 00:07:56,410
-- Primeira vez.
-- Ns vamos ter que mudar isso.
92
00:07:56,576 --> 00:07:58,578
Ns fazemos este tipo de coisas
o tempo todo.
93
00:07:58,744 --> 00:08:02,021
Voc sabe, o Dia do Trabalho. Ns vamos
ter uma grande festa de inverno Wonderland.
94
00:08:02,181 --> 00:08:03,626
Mquina de neve.
95
00:08:03,816 --> 00:08:05,887
Vai ser tren.
Deve ser interessante.
96
00:08:06,052 --> 00:08:07,895
D--me sua informao.
97
00:08:08,054 --> 00:08:09,192
-- O qu?
-- Informao?
98
00:08:09,355 --> 00:08:10,561
-- Voc est brincando comigo?
-- No.
99
00:08:10,723 --> 00:08:11,758
-- Srio?
-- Sim.
100
00:08:11,924 --> 00:08:13,062
Sim, como o qu?
101
00:08:13,226 --> 00:08:15,570
Tal como o meu nmero de segurana social,
minha faculdade GPA?
102
00:08:15,728 --> 00:08:18,971
Por que no comeamos com o seu
nmero de telefone e seu tamanho?

103
00:08:20,333 --> 00:08:21,744
-- Tudo bem.
-- Tudo bem.
104
00:08:21,901 --> 00:08:24,643
-- Acontece que eu tenho uma caneta.
-- Claro que voc tem uma caneta.
105
00:08:24,837 --> 00:08:27,443
Voc tem que estar pronto.
Estar sempre preparado.
106
00:08:27,607 --> 00:08:28,745
O qu?
107
00:08:28,908 --> 00:08:30,910
-- Em meu beb.
-- Olhe para isso.
108
00:08:31,077 --> 00:08:34,149
Oh, eu estou com tanta inveja de
este beb. Estou to ciumento.
109
00:08:34,347 --> 00:08:37,817
Oh, voc quer sair,
Eu quero chegar l. Eu estou brincando.
110
00:08:37,984 --> 00:08:39,657
Kelly nmero, local?
111
00:08:39,852 --> 00:08:40,887
Garota local.
112
00:08:41,053 --> 00:08:42,123
-- Voc est brincando comigo?
-- Saia.
113
00:08:42,288 --> 00:08:43,767
Sapato tamanho 9.
114
00:08:43,923 --> 00:08:46,426
Voc sabe o que dizem.
'Big sapato, tero grande. "
115
00:08:47,426 --> 00:08:49,770
Vou trazer os amigos. Verdadeira pena.

116
00:08:49,929 --> 00:08:52,466
Se voc me desculpa, eu vejo um velho amigo
apenas apareceu.
117
00:08:52,632 --> 00:08:53,736
Eu vou falar com voc mais tarde.
118
00:08:53,900 --> 00:08:55,402
-- Tudo bem.
-- Prazer em conhec--lo.
119
00:08:55,568 --> 00:08:57,013
-- Prazer em conhec--lo tambm.
-- Hey, fucko.
120
00:08:57,169 --> 00:08:58,671
Desculpe--me.
121
00:08:58,871 --> 00:09:00,782
Eu estou realmente louco, na verdade.
122
00:09:00,940 --> 00:09:02,942
-- O que h de errado com esse cara?
-- Tchau, gente.
123
00:09:03,109 --> 00:09:04,452
Papai tem que ir para casa.
124
00:09:04,610 --> 00:09:06,886
Mais um para a estrada. Shotgun!
125
00:09:08,381 --> 00:09:10,122
-- Michael.
-- Eu no estava pronto. Jogue outra.
126
00:09:10,283 --> 00:09:12,285
-- Asshole.
-- Voc deveria pegar esse.
127
00:09:12,451 --> 00:09:13,828
Vamos l, baby, vamos.
128
00:09:13,986 --> 00:09:15,090
-- Tchau, gente.
-- Bye, Katie.
129

00:09:15,254 --> 00:09:16,961


Me desculpe se eu tenho cerveja
em seu beb.
130
00:09:17,323 --> 00:09:18,825
Voc, voc.
Onde voc esteve?
131
00:09:18,991 --> 00:09:21,130
Sinto muito. Houve
uma baguna no estdio.
132
00:09:21,294 --> 00:09:23,205
Havia este tom vibrante ...
133
00:09:23,396 --> 00:09:25,808
que estava debruada sobre mim
e me fudendo na bunda.
134
00:09:25,965 --> 00:09:27,967
Yeah. Eu no estou vendo nenhum donuts.
135
00:09:28,134 --> 00:09:30,136
Voc disse especificamente se o vidro.
136
00:09:30,303 --> 00:09:32,647
Eles no tm vidros.
Eu tentei. Havia gelia.
137
00:09:32,805 --> 00:09:36,116
Havia creme Boston.
Gelia, creme de Boston.
138
00:09:36,275 --> 00:09:39,154
Eric, eu tenho um pacote inteiro
de balas de gengibre na minha bolsa.
139
00:09:39,979 --> 00:09:41,458
Oi, Willow.
140
00:09:41,614 --> 00:09:43,651
Obrigado.
Mas ns vamos ficar bem.
141
00:09:43,816 --> 00:09:45,659
Encontrei--te um grande marrom nu!
142

00:09:45,818 --> 00:09:47,729


Eu no posso tir--lo!
No posso agit--lo fora!
143
00:09:47,920 --> 00:09:50,526
Hey, todo mundo nu na piscina.
144
00:09:55,361 --> 00:09:57,341
Bem, isso uma meia hora
antes do previsto.
145
00:09:59,165 --> 00:10:01,839
Yeah! Algum?
146
00:10:02,001 --> 00:10:03,412
Algum?
147
00:10:03,569 --> 00:10:05,913
Oh, vocs todos chupar. Covarde.
148
00:10:06,072 --> 00:10:08,382
Quer que eu v para Brenfs?
Pick up Entenmann ?
149
00:10:08,541 --> 00:10:09,576
No se preocupe com isso.
150
00:10:09,742 --> 00:10:11,653
Agora eu vou saltar
em que a piscina ...
151
00:10:11,811 --> 00:10:13,757
porque McCrudden
est morrendo l sozinho.
152
00:10:13,946 --> 00:10:17,018
Isso o que os amigos fazem. Ver,
eles no deixam o outro pendurado.
153
00:10:17,183 --> 00:10:19,527
Onde est o seu patriotismo?
154
00:10:19,685 --> 00:10:20,720
O meu homem.
155
00:10:20,886 --> 00:10:22,388
Eu tenho voc.

156
00:10:24,857 --> 00:10:26,530
Porra meu BlackBerry.
157
00:10:52,051 --> 00:10:53,553
Pai, o que voc est fazendo aqui?
158
00:10:55,621 --> 00:10:58,727
Oh, yeah, eu prprio o lugar.
Cherie, este meu filho, Eric.
159
00:10:58,891 --> 00:11:01,098
-- Hi.
-- Ele me contou tudo sobre voc.
160
00:11:03,229 --> 00:11:04,299
Yeah.
161
00:11:04,497 --> 00:11:06,704
Grande festa. Obrigado por
deixar--nos dormir.
162
00:11:06,866 --> 00:11:08,539
Sem problemas.
163
00:11:10,069 --> 00:11:12,743
-- Deve ter sido bem uma festa.
-- Oh, yeah, eu acho que sim.
164
00:11:12,905 --> 00:11:15,442
-- Fiz o melhor que pude com a bosta.
-- Eu sei que voc fez, Bill.
165
00:11:15,608 --> 00:11:18,248
Eu queria que voc teria me deixado
sei que voc estava saindo.
166
00:11:18,411 --> 00:11:20,448
Talvez possamos jogar algum
para baixo em um sof.
167
00:11:20,613 --> 00:11:22,092
Ns no vamos ficar.
168
00:11:22,248 --> 00:11:26,628
Eu s vim para o dia a fazer
um meet--and--greet com os corretores.

169
00:11:26,786 --> 00:11:27,890
Ef k @ rf @?
170
00:11:28,054 --> 00:11:29,829
Voc entendeu a mensagem, certo?
171
00:11:30,022 --> 00:11:31,933
Eu vi que voc ligou.
172
00:11:32,091 --> 00:11:34,093
Estou colocando a casa no mercado.
173
00:11:35,094 --> 00:11:37,165
O qu? Espere, voc est vendendo
nossa casa?
174
00:11:38,664 --> 00:11:41,645
Estou quase nunca
aqui anymore.
175
00:11:41,801 --> 00:11:44,281
hora de descarregar.
176
00:11:44,437 --> 00:11:45,677
Mas hey, o que dizer de mim?
177
00:11:45,838 --> 00:11:49,945
Eu estou sempre aqui.
Meus amigos esto sempre aqui.
178
00:11:50,576 --> 00:11:52,317
Ento me faa uma oferta.
179
00:11:54,914 --> 00:11:57,121
Pai, vamos l.
Eu no te peo nada.
180
00:11:57,283 --> 00:11:59,160
Que tal isso?
Vamos comear pequeno--almoo.
181
00:11:59,318 --> 00:12:00,956
Falamos sobre a situao da casa.
182
00:12:01,120 --> 00:12:03,191

Talvez todos ns podemos chip em


para os servios?
183
00:12:03,355 --> 00:12:05,301
Eu sou um pouco pressionado
para o tempo, garoto.
184
00:12:05,991 --> 00:12:09,962
Ns vamos ir jogar um nove rpida
e depois tenho que voltar.
185
00:12:10,129 --> 00:12:11,836
Cherie nunca jogou antes.
186
00:12:11,997 --> 00:12:13,305
Estou to animado.
187
00:12:13,466 --> 00:12:14,968
Pai, isso besteira porra.
188
00:12:15,134 --> 00:12:18,138
Eu vou cham--lo na prxima semana.
Ns vamos fazer yoga.
189
00:12:29,482 --> 00:12:32,156
Eu j disse isso antes
e vou dizer outra vez.
190
00:12:32,318 --> 00:12:34,889
Seu pai um canalha egosta.
191
00:12:35,087 --> 00:12:37,033
Smoothie?
192
00:12:37,189 --> 00:12:39,226
Vai ser triste
no vir aqui.
193
00:12:39,391 --> 00:12:41,837
Mim e Willy no pode
at mesmo ser em torno de no prximo vero.
194
00:12:41,994 --> 00:12:44,338
A coisa L.A. novamente?
Voc est falando srio?
195
00:12:44,497 --> 00:12:46,499

Voc apenas mudou--se para


esse lugar em Brooklyn.
196
00:12:46,665 --> 00:12:48,906
Mas Willovfs indo muito
bom com sua atuao.
197
00:12:49,101 --> 00:12:51,809
Ela fez que a Pizza Hut
Amrica Latina comerciais.
198
00:12:55,508 --> 00:12:58,182
Seu pai vai ligar--me com
um trabalho ata grande firma de advocacia.
199
00:12:58,344 --> 00:12:59,550
E sobre o lbum?
200
00:12:59,712 --> 00:13:01,714
Vou trabalhar no lbum
enquanto eu estou fazendo direito.
201
00:13:01,881 --> 00:13:04,225
-- Sim? Voc vai?
-- Voc sabe o que eu estou animado sobre?
202
00:13:04,383 --> 00:13:07,262
Jogando uma destas partes
no meu apartamento de um quarto.
203
00:13:07,419 --> 00:13:08,762
That'II ser divertido, certo?
204
00:13:08,921 --> 00:13:11,367
Talvez eu possa colocar
a comida na escada de incndio.
205
00:13:11,524 --> 00:13:13,367
-- Eric.
-- A banda na casa de banho.
206
00:13:13,526 --> 00:13:14,869
Eu tenho que pegar mais tomadas.
207
00:13:15,027 --> 00:13:17,337
Vou pegar uma rgua de energia.
Por que no? Eu vou fazer alarde.

208
00:13:17,496 --> 00:13:18,907
-- Eric.
-- O qu?
209
00:13:19,064 --> 00:13:20,407
Este um momento importante.
210
00:13:20,566 --> 00:13:23,103
No h problema em deixar o ferido dentro
211
00:13:23,269 --> 00:13:26,341
Para permitir--se a verdade
estar presente em um momento.
212
00:13:26,505 --> 00:13:29,247
Ok, obrigado, doutor. Voc realmente
tornar o momento mais real ...
213
00:13:29,408 --> 00:13:32,048
falando sobre o quo real
o momento no meio.
214
00:13:32,211 --> 00:13:35,215
No, eu entendo.
Voc provavelmente est se sentindo ...
215
00:13:35,381 --> 00:13:37,588
um pouco de raiva e alguns
misdirected frustrao ...
216
00:13:39,385 --> 00:13:41,387
-- Sente--se melhor agora?
-- Um pouco, sim.
217
00:13:41,554 --> 00:13:43,192
-- Cara, isso foi incrvel.
-- Oh, foda--se!
218
00:13:44,557 --> 00:13:45,900
Que tal agora?
219
00:13:46,058 --> 00:13:47,196
Oh, muito melhor.
220
00:13:47,359 --> 00:13:48,993
Agora eu estou no momento.

221
00:13:50,596 --> 00:13:52,735
Eu no entendo de vero Schoof.
222
00:13:52,898 --> 00:13:55,572
No o ponto de ser um professor
que voc obtenha os veres livres?
223
00:13:55,734 --> 00:13:58,908
Bem, eles nos pagam coc, por isso,
o que eu vou fazer, garonete?
224
00:13:59,071 --> 00:14:01,551
Oh, meu Deus, a grande notcia.
225
00:14:01,707 --> 00:14:04,916
Assim, o diretor da escola disse--me hoje ...
226
00:14:05,077 --> 00:14:07,580
que as pulseiras da amizade
que as meninas esto vestindo ...
227
00:14:07,746 --> 00:14:10,488
so realmente pulseiras do sexo.
228
00:14:10,683 --> 00:14:11,753
O qu?
229
00:14:11,917 --> 00:14:13,919
Eu vi algo
sobre isso no programa da Oprah.
230
00:14:14,086 --> 00:14:16,259
Meninas que r essas diferentes
pulseiras de cor ...
231
00:14:16,422 --> 00:14:19,266
e cada cor representa,
tipo, uma coisa sexual.
232
00:14:19,425 --> 00:14:21,928
Ento, se voc cortar uma menina
pulseira azul ...
233
00:14:22,094 --> 00:14:23,937
isso significa
ela tem que dar--lhe oral.

234
00:14:24,096 --> 00:14:25,769
-- Yup.
-- O que uma pulseira amarela?
235
00:14:25,931 --> 00:14:27,069
Uh, um abrao.
236
00:14:27,233 --> 00:14:28,507
Oh, doce.
237
00:14:28,701 --> 00:14:30,772
-- Eu sei.
-- E o roxo?
238
00:14:30,936 --> 00:14:31,971
Teabagging?
239
00:14:33,839 --> 00:14:34,943
Realmente?
240
00:14:35,107 --> 00:14:37,109
Bem, o que teabagging?
241
00:14:37,276 --> 00:14:38,311
Bolas na boca.
242
00:14:38,477 --> 00:14:40,115
Oh, no!
243
00:14:40,279 --> 00:14:42,987
Teabagging?
O que com as crianas hoje?
244
00:14:43,148 --> 00:14:45,822
Bem, o blowjob
o beijo francs novo.
245
00:14:45,985 --> 00:14:47,965
Wow, realmente perdeu
o barco em que um.
246
00:14:48,120 --> 00:14:50,794
Eu me sinto como se tivssemos
pulseiras sexo naquela poca ...
247
00:14:50,956 --> 00:14:52,526

ningum teria
rasgada mina off.
248
00:14:53,492 --> 00:14:54,937
No, no, no, querida.
249
00:14:55,094 --> 00:14:57,301
Eu teria arrancado
sua pulseira BJ.
250
00:14:57,463 --> 00:15:00,103
Voc est apenas dizendo que,
mas graas, Eric.
251
00:15:00,266 --> 00:15:01,870
Obrigado por me fundi--lo.
252
00:15:02,034 --> 00:15:04,310
-- Voc bem--vinda.
-- Voc um bom amigo.
253
00:15:08,641 --> 00:15:10,450
Hey, Dody.
254
00:15:14,313 --> 00:15:16,657
Oi. Posso ajud--lo?
255
00:15:16,815 --> 00:15:18,488
-- Voc Eric?
-- Sim.
256
00:15:18,651 --> 00:15:20,653
Oi. Falmos ao telefone.
257
00:15:20,819 --> 00:15:23,493
Estou Dody de Henderson
o Henderson Group Realty.
258
00:15:23,656 --> 00:15:25,567
E este meu scio
Kelly Tanner.
259
00:15:25,758 --> 00:15:28,170
-- Hi. Como voc est?
-- Hi.
260
00:15:29,528 --> 00:15:30,563

No, obrigado.
261
00:15:30,763 --> 00:15:31,833
Lame.
262
00:15:31,997 --> 00:15:33,032
Oh, eu no deveria.
263
00:15:34,333 --> 00:15:37,075
Ns no podemos esperar
para obter a sua casa vendida.
264
00:15:37,269 --> 00:15:39,510
Precisamos desse lugar
limpa, limpa todos os dias.
265
00:15:39,672 --> 00:15:41,151
gua dos gramados, skim da piscina.
266
00:15:41,307 --> 00:15:45,585
Voc nunca sabe quando os compradores esto
vai parar para dizer oi e comprar, comprar.
267
00:15:45,778 --> 00:15:47,553
Oh, B--U--Y!
268
00:15:47,713 --> 00:15:49,750
Quer que seja.
269
00:15:49,915 --> 00:15:53,863
Oh, e certifique--se os banheiros
esto limpos o suficiente para comer fora.
270
00:15:54,019 --> 00:15:55,521
Sim, qualquer coisa.
271
00:15:56,021 --> 00:15:58,831
Talvez eu devesse espargir
ptalas de rosa sobre a calada tambm.
272
00:15:58,991 --> 00:16:00,561
Apenas faa o que puder.
273
00:16:00,726 --> 00:16:02,399
VVill fazer.
274

00:16:03,429 --> 00:16:06,740


Quais so as chances de talvez
vender este algum tempo depois do Dia do Trabalho?
275
00:16:07,533 --> 00:16:10,036
Voc quer vender uma casa de veraneio
durante o vero.
276
00:16:10,202 --> 00:16:11,408
Esse o tipo do ponto.
277
00:16:12,304 --> 00:16:14,341
Fico feliz que est no negcio juntos.
278
00:16:16,542 --> 00:16:18,249
Om shenti .
279
00:16:21,680 --> 00:16:23,387
Vultu res.
280
00:16:25,551 --> 00:16:28,088
luz. luz.
281
00:16:28,253 --> 00:16:30,392
Devemos coloc--lo mais perto.
Como l?
282
00:16:30,556 --> 00:16:33,935
Oh, yeah. That'II trazer
todos os clientes o direito.
283
00:16:43,068 --> 00:16:46,311
Ouvir. Voc deu mais
pensado para a exploso final, Dia do Trabalho?
284
00:16:46,472 --> 00:16:47,644
Eu realmente no sei.
285
00:16:47,840 --> 00:16:50,218
Quero dizer, obviamente,
temos que fazer algo enorme.
286
00:16:50,376 --> 00:16:52,652
Mas o que voc faz
para um blowout final?
287
00:16:52,845 --> 00:16:55,416

V para fora em um momento de glria.


Cabea erguida.
288
00:16:55,581 --> 00:16:56,992
-- Eu entendo.
-- Merecida.
289
00:16:57,149 --> 00:16:58,924
Puta merda. Oh, merda.
Aqui vamos ns. Bingo.
290
00:16:59,084 --> 00:17:00,927
-- O qu?
-- Eu tenho o conceito certo aqui.
291
00:17:01,086 --> 00:17:02,497
Brown partido.
292
00:17:03,088 --> 00:17:04,158
Brown partido. Brown partido.
293
00:17:04,356 --> 00:17:06,461
Brown roupas, comida marrom,
bebida marrom ...
294
00:17:06,625 --> 00:17:09,162
brown clown, bales marrons ...
295
00:17:09,361 --> 00:17:11,671
msica ao vivo fornecidos pela
Jackson Browne.
296
00:17:11,864 --> 00:17:14,105
Eu no sei o que voc est
pensar. Isso bom?
297
00:17:14,266 --> 00:17:15,404
horrvel.
298
00:17:15,567 --> 00:17:18,173
Acalme--se.
Eu sou apenas spitballing.
299
00:17:18,370 --> 00:17:20,441
No como se voc estivesse jogando
idias do meu jeito.
300

00:17:20,606 --> 00:17:22,779


-- Ele magias com um E no final.
-- No importa.
301
00:17:22,941 --> 00:17:25,581
Puta merda. Ns temos uma situao aqui.
302
00:17:25,744 --> 00:17:27,451
Oh, meu Deus porra.
303
00:17:27,613 --> 00:17:29,854
Cara, ela est usando uma pulseira do sexo.
304
00:17:30,015 --> 00:17:31,358
Holy Fuck, ela .
305
00:17:31,517 --> 00:17:33,827
Oh, rapaz, isso problema.
306
00:17:33,986 --> 00:17:36,296
azul. azul.
Engolidor de espadas.
307
00:17:36,455 --> 00:17:39,334
Quando ela estende a mo para o meu cone,
Eu vou prender essa coisa ...
308
00:17:39,491 --> 00:17:41,630
e profundo na garganta da cidade
toda a noite.
309
00:17:41,794 --> 00:17:43,102
No, no, no.
310
00:17:43,262 --> 00:17:46,175
Por favor, no faa isso.
No. No, pare.
311
00:17:46,331 --> 00:17:48,038
Parar. Pare com isso.
312
00:17:49,701 --> 00:17:52,705
Aposto que ela unhinges sua mandbula como
uma jibia engolindo porra de um rato.
313
00:17:54,339 --> 00:17:55,647
Vocs sabem o que voc quer?

314
00:17:55,808 --> 00:17:57,879
-- Sim, ns fazemos.
-- Yeah. Ns temos uma boa idia.
315
00:17:58,043 --> 00:17:59,647
No, o sorvete o que ns estamos em.
316
00:18:02,648 --> 00:18:06,391
Voc acha que uma garota como que olha para ns
como ns somos um casal de caras velhos?
317
00:18:06,552 --> 00:18:09,829
A forma como usamos a olhar para 30 anos
caras de volta na escola e dizer:
318
00:18:09,988 --> 00:18:13,492
'Oh, homem, olhar para esse
velho coxo bater em Sue. ".
319
00:18:13,659 --> 00:18:16,230
Sim, provavelmente.
320
00:18:16,428 --> 00:18:19,136
Eu no sei. No foram 30 anos de idade caras
muito mais velho na poca ...
321
00:18:19,298 --> 00:18:20,834
com, como, bigodes e emprego?
322
00:18:20,999 --> 00:18:23,172
-- Ele certamente parecia gostar.
-- Yeah.
323
00:18:24,536 --> 00:18:25,571
Wh @ 1 @
324
00:18:25,737 --> 00:18:27,876
-- Porra, cara, estamos a ficar velhos.
-- Bullshit. Vamos l.
325
00:18:28,040 --> 00:18:30,384
Eu tenho uma cibra p
no outro dia se masturbando.
326
00:18:30,542 --> 00:18:33,523
-- O qu? No faz sentido.

-- Juro por Deus. Foi o que aconteceu.


327
00:18:33,679 --> 00:18:36,853
Voc acha que a menina e seus amigos
realmente tem partes orgia BJ?
328
00:18:37,015 --> 00:18:38,187
-- Indubihbly.
-- Srio?
329
00:18:38,350 --> 00:18:40,352
Duquez certo.
Temos porra hosed.
330
00:18:40,519 --> 00:18:42,465
Goddang.
331
00:18:43,522 --> 00:18:45,365
Ei, o que sobre isso?
332
00:18:45,524 --> 00:18:46,559
E sobre o qu?
333
00:18:46,725 --> 00:18:48,398
E quanto que para a festa de final?
334
00:18:48,560 --> 00:18:50,733
-- O qu?
-- Uma orgia.
335
00:18:50,896 --> 00:18:52,375
-- Uma orgia?
-- Uma orgia.
336
00:18:52,531 --> 00:18:54,033
-- Voc quer ter uma orgia?
-- Por que no?
337
00:18:54,199 --> 00:18:55,872
Sair da cidade.
Isso nunca vai acontecer.
338
00:18:56,034 --> 00:18:57,274
-- Por que no?
-- Por que no?
339
00:18:57,469 --> 00:18:59,540

Porque as pessoas no
ter orgias, sabe?
340
00:18:59,705 --> 00:19:01,116
Oh, vamos l. Eles usaram.
341
00:19:01,273 --> 00:19:03,082
-- True.
-- Sim, pensar sobre isso, cara.
342
00:19:03,242 --> 00:19:06,121
Uma orgia. Uma orgia moda antiga.
343
00:19:07,045 --> 00:19:08,956
Que um momento de glria.
344
00:19:09,114 --> 00:19:12,095
Okay. Agora voc sabe
Eu odeio naysayers, certo?
345
00:19:12,251 --> 00:19:13,730
Mas eu vou ter que dizer no.
346
00:19:13,886 --> 00:19:15,229
-- Srio?
-- Realmente.
347
00:19:15,387 --> 00:19:16,957
Voc est jogando para baixo
o desafio?
348
00:19:17,122 --> 00:19:19,068
Oops, o que isso?
349
00:19:19,224 --> 00:19:21,500
no cho como ns falamos.
350
00:19:23,395 --> 00:19:24,738
Ns vamos ter uma orgia.
351
00:19:26,064 --> 00:19:27,634
Ns vamos ter uma orgia.
352
00:19:27,799 --> 00:19:29,667
Oh, rapaz. Aqui vamos ns.
353

00:19:31,236 --> 00:19:33,238


Ok, caras.
Eu estive pensando sobre isso ...
354
00:19:33,405 --> 00:19:35,316
e eu tenho um conceito
para a festa final.
355
00:19:35,507 --> 00:19:37,248
-- Tudo bem.
-- O que isso?
356
00:19:37,409 --> 00:19:38,752
Fiesta.
357
00:19:38,911 --> 00:19:40,913
Enquanto isso ser
o mais espetacular ...
358
00:19:41,079 --> 00:19:45,255
e festa insano qualquer um de ns ter tomado
parte, no vai ser uma grande coisa.
359
00:19:45,417 --> 00:19:46,657
apenas vai ser de ns.
360
00:19:46,818 --> 00:19:51,767
Vai ser pequeno,
ntimo, especial.
361
00:19:51,924 --> 00:19:53,665
Oh, eu vou fazer lasanha.
362
00:19:54,760 --> 00:19:56,330
Oh, yeah.
363
00:19:56,528 --> 00:19:57,768
Ns vamos ter uma orgia.
364
00:20:01,667 --> 00:20:03,647
-- Quem?
-- Conosco.
365
00:20:04,937 --> 00:20:07,611
-- Onde?
-- Aqui mesmo. Fim de semana do Dia do Trabalho.
366

00:20:07,773 --> 00:20:11,687


Ns? A orgia de sexo nu?
367
00:20:11,843 --> 00:20:14,323
-- Voc est brincando, certo?
-- No, eu no sou. Por que no ns?
368
00:20:14,479 --> 00:20:16,288
As pessoas costumavam t--los
o tempo todo.
369
00:20:16,448 --> 00:20:17,620
O tempo todo.
370
00:20:17,783 --> 00:20:19,285
O que aconteceu com a nossa gerao?
371
00:20:19,451 --> 00:20:21,658
O que aconteceu?
Vou lhe dizer o que aconteceu.
372
00:20:21,820 --> 00:20:24,528
-- AIDS.
-- AIDS.
373
00:20:24,690 --> 00:20:26,294
AIDS hit direita quando atingiu a puberdade.
374
00:20:26,458 --> 00:20:28,495
E com medo da merda
de todos ns.
375
00:20:28,660 --> 00:20:32,631
Acontece o sexo em to grande,
coisa assustadora.
376
00:20:32,798 --> 00:20:34,141
Ele est certo.
377
00:20:34,299 --> 00:20:37,974
As crianas de hoje so loucos,
nossos pais eram malucos ...
378
00:20:38,136 --> 00:20:39,706
ns somos um bando de
porra bichanos.
379

00:20:39,871 --> 00:20:42,477


-- Ns somos a gerao lamest.
-- Esta a nossa chance.
380
00:20:42,641 --> 00:20:43,847
Nossa chance de fazer isso direito.
381
00:20:44,009 --> 00:20:46,011
Ter de volta o que
foi tirado de ns.
382
00:20:46,178 --> 00:20:48,522
-- No que a partir de Goonies?
-- Eu estou parafraseando Goonies.
383
00:20:48,680 --> 00:20:51,320
Orgias Ofay--...
384
00:20:51,483 --> 00:20:55,329
Orgia. Orgia. Orgia.
385
00:20:55,487 --> 00:20:57,797
Duquez, vamos l.
Voc est para isso, certo?
386
00:20:57,956 --> 00:21:01,233
O qu? No.
387
00:21:01,393 --> 00:21:04,374
Somos todos amigos.
Seria apenas muito estranho.
388
00:21:04,529 --> 00:21:06,133
Como voc sabe menos que voc tente?
389
00:21:07,599 --> 00:21:12,173
Se fomos todos para isso com
uma mente aberta, pode ser surpreendente.
390
00:21:12,337 --> 00:21:15,511
Em teoria, uma chamada s armas nobres.
391
00:21:15,674 --> 00:21:20,350
Na prtica, no posso
imaginar um mais complicado ...
392
00:21:20,512 --> 00:21:22,514

e desconfortavelmente
noite terrvel.
393
00:21:22,681 --> 00:21:25,423
Oh, rir, rir,
rir o quanto quiser.
394
00:21:25,617 --> 00:21:27,824
Srio, voc no entendeu?
isso ...
395
00:21:27,986 --> 00:21:31,024
a exploso final,
e ento a casa se foi.
396
00:21:31,189 --> 00:21:34,534
As pessoas se afastam. As coisas mudam.
397
00:21:34,693 --> 00:21:37,105
Precisamos pensar fora da caixa.
398
00:21:37,262 --> 00:21:40,209
E dentro da caixa.
399
00:21:41,733 --> 00:21:43,770
Mike, no isso que eu estou indo para.
400
00:21:43,935 --> 00:21:45,243
Eu estou dentro
401
00:21:45,704 --> 00:21:46,842
-- O qu?
-- O qu?
402
00:21:47,005 --> 00:21:48,040
Voc est falando srio?
403
00:21:48,206 --> 00:21:50,277
Sim, funcionou.
404
00:21:50,442 --> 00:21:52,217
Vamos l. Uma orgia?
405
00:21:52,377 --> 00:21:53,720
uma loucura.
406

00:21:54,780 --> 00:21:56,919


Vai ser uma exploso do caralho.
407
00:21:57,082 --> 00:21:58,584
-- Sucesso!
-- Sucesso!
408
00:21:58,750 --> 00:22:00,889
Sue est dentro Obrigado, sim.
409
00:22:01,053 --> 00:22:02,088
Aqui vamos ns. Vamos l.
410
00:22:02,254 --> 00:22:04,894
Eu vou atender Marcus.
Oh, meu Deus.
411
00:22:05,057 --> 00:22:07,594
Tudo bem, pensar sobre isso.
Acho que ... Todo mundo, ok.
412
00:22:07,759 --> 00:22:09,067
Tudo bem, eu entendo.
413
00:22:09,227 --> 00:22:12,071
Vai caminhar um pouco para vir ao redor
nesta idia orgia todo.
414
00:22:12,230 --> 00:22:15,541
Certo? Aqui? No, tudo bem.
Muito bom, mas v em frente ...
415
00:22:15,701 --> 00:22:18,147
digit--lo no seu BlackBerrys,
lpis--lo em seus notebooks.
416
00:22:18,303 --> 00:22:20,613
Orgia. Orgia.
417
00:22:20,772 --> 00:22:22,911
Orgia. Orgia.
418
00:22:23,075 --> 00:22:26,079
Orgia. Orgia. Orgia.
419
00:22:32,184 --> 00:22:35,654
Ento, Sue, voc acha que assim

voc vai, finalmente, dormir com Eric?


420
00:22:35,821 --> 00:22:38,768
O qu? Ns namoramos no ensino mdio.
421
00:22:38,924 --> 00:22:40,460
Vamos l, que foi h sculos.
422
00:22:40,625 --> 00:22:42,400
Vocs nunca, voc sabe, fiz ...
423
00:22:42,561 --> 00:22:44,336
por isso tipo de negcio inacabado.
424
00:22:44,496 --> 00:22:47,841
Sim, mas eu tenho dormido com
como uma tonelada de caras desde ento ...
425
00:22:47,999 --> 00:22:50,502
de modo que este no tem
nada a ver com isso.
426
00:22:50,702 --> 00:22:53,444
Bem, mas que no
constrangimento social ...
427
00:22:53,605 --> 00:22:54,777
dar m8 OHS TBBSOII.
428
00:22:54,940 --> 00:22:58,080
Oh, muito bem. Como cerca de
Dou--lhe vrias razes?
429
00:22:58,243 --> 00:22:59,779
Como, oh, eu no sei ...
430
00:22:59,945 --> 00:23:01,618
clamdia, a herp ...
431
00:23:01,780 --> 00:23:05,626
gonorria, sfilis, papiloma.
432
00:23:05,784 --> 00:23:07,127
O Steve McQueen filme?
433
00:23:07,285 --> 00:23:10,960

No, isso Papillon.


O vrus que causa verrugas genitais.
434
00:23:11,723 --> 00:23:13,293
Por que voc acha deste material?
435
00:23:13,458 --> 00:23:16,462
Voc no se lembra o artigo
minha me, recortado de The New Yorker?
436
00:23:19,231 --> 00:23:20,471
No.
437
00:23:20,632 --> 00:23:23,010
Preservativos no pode par--lo
e faz com que o cncer cervical.
438
00:23:23,168 --> 00:23:25,045
Voc no tem um colo do tero.
439
00:23:26,471 --> 00:23:29,350
Eu no sei como voc poderia ter relaes sexuais
em frente a uma sala cheia de pessoas.
440
00:23:29,508 --> 00:23:32,648
Quer dizer, eu no gosto mesmo
ficar nua no spa.
441
00:23:32,811 --> 00:23:35,655
Eu no estou dizendo que este
Vai ser fcil para mim ...
442
00:23:35,814 --> 00:23:38,818
mas no isso que
tipo de torna excitante?
443
00:23:38,984 --> 00:23:41,521
Eu no estou dizendo que
no seria divertido ...
444
00:23:41,686 --> 00:23:43,666
mas uma orgia.
445
00:23:43,822 --> 00:23:45,859
Qual o ponto de
perder todo esse peso ...
446

00:23:46,024 --> 00:23:47,970


se voc no vai mostrar
seu bod novo?
447
00:23:48,126 --> 00:23:49,901
Voc nem mesmo desgastado
seu biquni ainda.
448
00:23:50,061 --> 00:23:51,506
Eu ainda tenho mais 5.
449
00:23:51,663 --> 00:23:54,507
Eu acho que isso poderia ajudar a
construir a sua auto--estima.
450
00:23:54,666 --> 00:23:57,237
H a cura milagrosa.
Eu vou comear a transformar meus clientes ...
451
00:23:57,402 --> 00:24:00,076
sobre sexo em grupo, em vez de Zoloft.
452
00:24:00,272 --> 00:24:02,479
Estamos indo para a praia.
Pelo menos isso.
453
00:24:02,641 --> 00:24:04,678
nosso ltimo vero.
Vamos para a praia.
454
00:24:04,843 --> 00:24:08,347
Chocante, eu vou passar a
passeio pelas dunas tick--infested.
455
00:24:09,014 --> 00:24:10,516
Cara, eu tive a doena de Lyme.
456
00:24:10,682 --> 00:24:13,185
No um grande negcio.
antibiticos, boom, feito.
457
00:24:13,351 --> 00:24:16,560
Voc sabe que eu tenho uma fobia de agulha.
Ok? Eu no posso ir ao mdico.
458
00:24:16,721 --> 00:24:19,361
A puno das veias e as ....

459
00:24:19,524 --> 00:24:22,027
Ok, que seja.
Desfrute do interior grande.
460
00:24:22,194 --> 00:24:24,367
-- Yeah. Bye.
-- Tudo bem.
461
00:24:24,529 --> 00:24:27,874
Hey, Eric. Voc poderia pegar um pouco de areia
para a minha bunda crack?
462
00:24:28,033 --> 00:24:29,569
Eu vou pegar alguns para o seu colo do tero.
463
00:24:31,703 --> 00:24:34,047
Okay. Vamos dizer que voc datado
quatro caras em um ano ...
464
00:24:34,206 --> 00:24:36,208
direita, e voc dormiu com eles.
465
00:24:36,374 --> 00:24:38,547
-- Voc ficaria bem com isso?
-- Totalmente.
466
00:24:38,710 --> 00:24:41,748
E quantos caras
voc j dormiu com este ano?
467
00:24:42,547 --> 00:24:44,549
Nenhum.
468
00:24:44,716 --> 00:24:46,093
Ou no ano anterior.
469
00:24:46,251 --> 00:24:49,596
Ento, realmente tudo o que voc est fazendo
est dormindo com quatro caras ...
470
00:24:49,754 --> 00:24:52,132
em, tipo, um tempo mais curto.
471
00:24:53,258 --> 00:24:55,431
Eu realmente nunca pensei nisso dessa forma.
472

00:24:56,595 --> 00:24:57,630


O que voc acha?
473
00:24:57,829 --> 00:25:00,935
Insano, idiota
e auto--destrutiva.
474
00:25:02,901 --> 00:25:05,074
Ok, hipoteticamente.
475
00:25:05,237 --> 00:25:09,083
Se eu decidir faz--lo,
mas no ltimo minuto ...
476
00:25:09,241 --> 00:25:11,380
Eu pirei totalmente ...
477
00:25:11,543 --> 00:25:14,490
eles iriam me deixar sair, certo?
478
00:25:14,646 --> 00:25:16,922
Laura, uma orgia,
no o acusado.
479
00:25:17,082 --> 00:25:20,154
No divertido
a no ser de todo mundo para ele.
480
00:25:22,554 --> 00:25:24,158
Eu vou faz--lo. Eu vou faz--lo.
481
00:25:24,356 --> 00:25:26,597
-- Eu vou faz--lo.
-- Sim? Sim?
482
00:25:26,758 --> 00:25:28,795
-- Eu vou faz--lo.
-- Tudo bem. Sim, menina.
483
00:25:28,960 --> 00:25:31,133
Ei, caras, o que a celebrao?
484
00:25:33,098 --> 00:25:35,772
Apenas conversando sobre como obter Laura
de volta na sela.
485
00:25:37,102 --> 00:25:38,513

Eu vou encontrar um cara.


486
00:25:39,070 --> 00:25:41,448
Primo Glenn Frank
est vindo para o casamento.
487
00:25:41,606 --> 00:25:44,006
Ele dirige um estdio de karate
em Hoboken. Muito legal.
488
00:25:46,444 --> 00:25:48,788
-- Ok Game, em. Vamos l.
-- Tudo bem, John Kruk.
489
00:25:48,947 --> 00:25:52,394
Vou lhe dizer o que eu vou jogar,
e voc ainda vai whiff nisso.
490
00:25:52,617 --> 00:25:55,291
Lenta quebrando curveball.
491
00:25:57,489 --> 00:25:59,491
Porra! Eu te desafio
para jogar isso de novo.
492
00:25:59,658 --> 00:26:02,639
Wiftle doce, o nerd de vingana.
493
00:26:02,794 --> 00:26:04,705
Eu tenho o meu rosto em bunt.
494
00:26:04,896 --> 00:26:07,172
Brocas, senhoras. Brocas.
Vamos l. Olhar vivo.
495
00:26:07,332 --> 00:26:08,675
Capa do lbum, chapu ou sem chapu?
496
00:26:08,833 --> 00:26:10,813
Oh, Doug, vamos l, homem.
497
00:26:10,969 --> 00:26:12,846
Voc tem feito isso
por dois anos.
498
00:26:13,004 --> 00:26:15,484
Mistura, remixing.

Hatting, no hatting.
499
00:26:15,640 --> 00:26:17,779
A sua msica incrvel.
Obt--lo l fora.
500
00:26:17,943 --> 00:26:20,321
Ningum vai lhe dar um tiro
se no cavar o meu olhar.
501
00:26:20,478 --> 00:26:22,651
-- uma indstria baseada em imagem.
-- O que o (fucl?
502
00:26:22,814 --> 00:26:25,317
por isso que voc est
chefiado por um trabalho de merda.
503
00:26:25,483 --> 00:26:28,987
Voc precisa parar de tentar parecer
um SLAR rock e comear a viver como um.
504
00:26:29,154 --> 00:26:30,565
-- Sim, faa a orgia.
-- Faa a orgia.
505
00:26:30,722 --> 00:26:32,531
Voc acha que Mick Jagger
teria dito:
506
00:26:32,691 --> 00:26:34,295
"No, obrigado, companheiro.
Orgia no para mim.
507
00:26:34,459 --> 00:26:36,666
Eu tenho uma on--off--novamente--novamente
namorada. "
508
00:26:36,828 --> 00:26:38,535
'Eu no quero enganar
em David Bowie. "
509
00:26:38,697 --> 00:26:40,836
-- 'No fazer batota em Bowie ".
-- Hey, Willow.
510
00:26:42,233 --> 00:26:43,906
Eu sei o que Tom Hanks

se sente como agora.


511
00:26:44,069 --> 00:26:46,015
Minha nica preocupao, Duque ...
512
00:26:46,171 --> 00:26:48,515
que o chapu no
fazer voc olhar gay o suficiente.
513
00:26:48,673 --> 00:26:49,845
Oh, yeah.
514
00:26:50,008 --> 00:26:52,579
Voc poderia Photoshop em trs
jizzing caras em seu rosto?
515
00:26:52,744 --> 00:26:55,190
-- Ou o chapu?
-- No chapu ...?
516
00:26:55,347 --> 00:26:56,553
-- Isso bom.
-- Hey.
517
00:26:56,715 --> 00:26:59,719
Voc poderia caminhada que demo de cinco faixas,
torn--lo um lbum duplo.
518
00:26:59,884 --> 00:27:03,422
-- Uma com o chapu, um sem ele?
-- Voc poderia cham--lo de Exile on Hat Street.
519
00:27:03,588 --> 00:27:07,035
-- Sim, ou Hat Jagged Little?
-- Oh, Meat Loaf. Hat Outta Hell.
520
00:27:07,192 --> 00:27:10,105
E sobre o sargento. Pepper
Solitria Chapu Club?
521
00:27:10,261 --> 00:27:13,902
E se eu apenas cham--lo
Meus Amigos Shitly no me respeitam?
522
00:27:14,866 --> 00:27:17,039
Indie. Voc no ser capaz
para vender no Walmart.

523
00:27:17,202 --> 00:27:20,240
-- Quem o prximo at chapu?
-- Dois e dois para Hanley chave.
524
00:27:20,405 --> 00:27:23,045
Sandy acaba e entrega.
525
00:27:25,176 --> 00:27:27,349
-- Foda--me.
-- Ei, Ali Cat.
526
00:27:27,512 --> 00:27:29,082
-- Hi.
-- Como que voc v?
527
00:27:29,247 --> 00:27:31,284
Isto poderia ser todo seu
Fim de semana do Dia do Trabalho.
528
00:27:31,483 --> 00:27:33,224
Oh, Eric.
529
00:27:33,385 --> 00:27:35,126
Voc se importa se
Eu fazer uma observao?
530
00:27:35,286 --> 00:27:38,267
Oh, rapaz. Claro, v em frente.
531
00:27:38,423 --> 00:27:40,369
Voc tem problemas de intimidade.
532
00:27:40,525 --> 00:27:41,731
-- Srio?
-- Yeah.
533
00:27:41,893 --> 00:27:44,237
Achei uma orgia
to ntimo quanto ele pode chegar.
534
00:27:44,396 --> 00:27:47,240
No, no, no, intimidade, mas
no sobre a relao sexual, Eric.
535
00:27:47,399 --> 00:27:48,707
Trata--se de emoo.

536
00:27:48,867 --> 00:27:51,643
Voc no precisa transar.
Voc precisa estar em um relacionamento.
537
00:27:53,371 --> 00:27:55,749
Olha, s porque
voc est em um relacionamento infeliz ...
538
00:27:56,608 --> 00:27:58,417
no significa
o resto de ns precisa ser.
539
00:27:58,576 --> 00:28:00,419
Eu no estou em um relacionamento infeliz.
540
00:28:00,578 --> 00:28:03,457
Estou em um relacionamento adulto.
541
00:28:03,615 --> 00:28:05,595
divertido, seja ele qual for.
Espere um segundo?
542
00:28:05,750 --> 00:28:08,788
Hey, Marcus. Voc quer
para caminhar algumas rachaduras com o basto?
543
00:28:08,953 --> 00:28:10,261
No, obrigado.
544
00:28:10,422 --> 00:28:13,426
O futebol o meu jogo,
Futebol europeu.
545
00:28:13,591 --> 00:28:14,899
Gotcha.
546
00:28:15,060 --> 00:28:17,301
Ser que ele data de Siegfried ou Roy?
Eu no me lembro.
547
00:28:19,931 --> 00:28:22,673
Deus, embaraoso
assistindo voc jogar este esporte.
548
00:28:24,469 --> 00:28:25,607
uma merda de vaca.

549
00:28:25,770 --> 00:28:28,614
Olhe, doutor, a sua vida.
550
00:28:28,773 --> 00:28:30,150
Voc pode fazer o que quiser.
551
00:28:30,308 --> 00:28:32,618
Tudo o que eu estou dizendo que talvez
Fim de semana do Dia do Trabalho ...
552
00:28:32,777 --> 00:28:35,053
pode ser o ltimo helicptero
fora de Saigon para voc.
553
00:28:43,421 --> 00:28:45,697
Knock, knock. Adivinha quem.
554
00:28:45,857 --> 00:28:47,666
Dodyl.
555
00:28:47,826 --> 00:28:50,136
-- Estes so os Webers.
-- Como voc est fazendo?
556
00:28:50,662 --> 00:28:52,505
Trouxemos alguns sinais extra ...
557
00:28:52,664 --> 00:28:54,337
porque algum est roubando o nosso.
558
00:28:54,499 --> 00:28:56,172
Isso muito ruim.
559
00:28:57,068 --> 00:28:59,674
Ah, bom. Okay.
Ei, pessoal. Faa--me um favor?
560
00:28:59,838 --> 00:29:02,978
Quando voc vai na casa, no v
para o poro ou qualquer coisa.
561
00:29:03,141 --> 00:29:07,317
No que haja algo ou algum
l em baixo em uma gaiola ou no.
562
00:29:07,479 --> 00:29:10,483

Obrigado, Eric. Que to til.


563
00:29:10,648 --> 00:29:11,820
O que ele est falando?
564
00:29:11,983 --> 00:29:14,862
Oh, meu Deus. No se preocupe. No se preocupe.
565
00:29:15,019 --> 00:29:18,330
Ele um pouco fora.
566
00:29:18,490 --> 00:29:19,730
um ferimento na cabea.
567
00:29:19,891 --> 00:29:21,996
por isso que ele usa o capacete.
568
00:29:22,160 --> 00:29:24,663
Esto todos desafiados?
569
00:29:25,330 --> 00:29:27,810
Sim. Mas pelo menos
eles tm uns aos outros.
570
00:29:27,966 --> 00:29:31,175
Oh, que to grande.
571
00:29:31,336 --> 00:29:33,873
Divirta--se com o seu jogo, querida.
572
00:29:34,038 --> 00:29:35,517
Obrigado, Sra. Weber.
573
00:29:36,808 --> 00:29:40,051
Estamos a cinco minutos
de Indian Wells Beach.
574
00:29:40,211 --> 00:29:42,418
E espere at ver o seu quarto.
575
00:30:20,718 --> 00:30:23,221
E se algum vem em?
Essas pessoas nunca batem.
576
00:30:23,388 --> 00:30:25,800
Eu tranquei a porta.

577
00:30:25,957 --> 00:30:29,803
Bem, mas voc realmente
deve ser tranquila.
578
00:30:29,961 --> 00:30:31,304
Nenhum dos seus gritos de costume.
579
00:30:31,462 --> 00:30:33,066
-- Ok, ok, ok.
-- Sim?
580
00:30:33,231 --> 00:30:35,268
Yeah.
581
00:30:37,702 --> 00:30:39,477
Oh, Marcus.
582
00:30:40,405 --> 00:30:42,908
Vamos come--lo fora
destes calcinha suja pouco.
583
00:30:43,074 --> 00:30:45,054
Faz--lo. VVhat?
584
00:30:45,210 --> 00:30:48,589
O que est acontecendo? Por que voc est
parar? O que est acontecendo? Hey.
585
00:30:48,746 --> 00:30:50,248
O qu?
586
00:30:50,915 --> 00:30:52,451
O que voc fez
sua vagina?
587
00:30:54,085 --> 00:30:55,257
Eu raspei ele.
588
00:31:01,259 --> 00:31:04,138
-- Por qu?
-- Eu no sei.
589
00:31:04,295 --> 00:31:08,801
Porque eu pensei que seria
algo diferente, sexy.

590
00:31:08,967 --> 00:31:12,574
As mulheres devem ter pbico
cabelo. Por que eu iria encontr--la sexy?
591
00:31:12,737 --> 00:31:14,808
Voc parece uma menina pr--pbere.
592
00:31:14,973 --> 00:31:16,350
Eu no sou um molester criana.
593
00:31:16,507 --> 00:31:19,613
Ok, voc sabe o que, o cabelo, Marcus,
e isso vai voltar a crescer.
594
00:31:20,945 --> 00:31:23,186
Bem, eu quis que voc
teria dito a mim ...
595
00:31:23,348 --> 00:31:25,851
sobre o seu pequeno segredo
antes que eu desembrulhados isso.
596
00:31:26,017 --> 00:31:28,463
Este preservativos de pele de cordeiro
custo de 2 euros.
597
00:31:28,620 --> 00:31:30,293
um desperdcio.
598
00:31:31,322 --> 00:31:32,494
Eu fiz isso para voc!
599
00:31:32,657 --> 00:31:34,603
Voc poderia ter consultado comigo.
600
00:31:34,759 --> 00:31:38,138
Eu no fao voc usa desodorante
porque voc no quer!
601
00:31:38,296 --> 00:31:41,277
Alison, que voc est sendo como uma criana.
602
00:31:41,432 --> 00:31:43,878
Foda--se, v embora!
603
00:31:44,035 --> 00:31:45,981

Voc vai embora.


604
00:31:46,137 --> 00:31:47,480
Acho que isso qumica.
605
00:31:47,639 --> 00:31:49,482
Darling, qual a posologia
voc est caminhando?
606
00:31:49,641 --> 00:31:51,814
Voc ... Foda--se!
607
00:31:51,976 --> 00:31:53,319
Este o seu problema.
608
00:31:53,478 --> 00:31:56,891
Eu s estava expressando minha
sexualidade de forma saudvel.
609
00:31:57,048 --> 00:32:00,996
Deus nos livre, Marcus,
que experimentar um pouco.
610
00:32:01,152 --> 00:32:02,392
Fine.
611
00:32:02,553 --> 00:32:06,501
Estou voltando para a cidade
e eu estou tendo o iPod.
612
00:32:06,658 --> 00:32:08,899
Fine. Sair!
613
00:32:09,060 --> 00:32:11,370
E seu hlito terrvel!
614
00:32:11,529 --> 00:32:14,533
Minha respirao natural.
Ao contrrio de sua vagina.
615
00:32:15,500 --> 00:32:17,036
Foda--se!
616
00:32:24,542 --> 00:32:25,577
Jesus.
617

00:32:26,511 --> 00:32:27,546


Desculpe.
618
00:32:28,846 --> 00:32:29,881
Est tudo certo.
619
00:32:33,685 --> 00:32:36,097
A pior parte
Estou apenas fazendo xixi agora.
620
00:32:52,303 --> 00:32:54,010
Eu fui retrocedendo em torno
algumas idias.
621
00:32:54,172 --> 00:32:56,049
Temas do partido.
Deixe--me saber o que voc pensa.
622
00:32:56,207 --> 00:32:59,518
Primeiro um, Roman, certo?
Voc est falando togas vinho, ...
623
00:32:59,677 --> 00:33:01,884
alqueires de uva, todo o negcio.
624
00:33:02,046 --> 00:33:03,923
Ento eu tambm tenho 70, certo?
625
00:33:04,082 --> 00:33:07,552
Temos a vibe swinger,
polister, cabelo grande ...
626
00:33:07,719 --> 00:33:10,563
cima e para baixo, sabe?
Eu no sei.
627
00:33:10,722 --> 00:33:13,134
E sobre o Kama Sutra?
628
00:33:13,324 --> 00:33:14,735
-- Isso no realmente ruim.
-- Sim?
629
00:33:14,892 --> 00:33:17,600
Yeah, yeah, como os segredos do sexo
do Oriente, certo?
630

00:33:17,762 --> 00:33:19,742


Ah, isso ... Yeah.
631
00:33:19,897 --> 00:33:23,709
Voc sabe que tem como
incenso, tapearias.
632
00:33:23,868 --> 00:33:26,371
-- Vus, tecidos difanos.
-- Yeah, yeah, yeah.
633
00:33:26,537 --> 00:33:29,279
Eu no tenho idia do que diabos
que , mas eu gosto.
634
00:33:29,440 --> 00:33:31,613
Voc e eu, que estamos no
mesma pgina com isso.
635
00:33:31,776 --> 00:33:34,120
-- Direito? Acho que sim.
-- Absolutamente.
636
00:33:34,278 --> 00:33:36,451
-- Como se escreve 'Kama'?
-- Yeah.
637
00:33:36,614 --> 00:33:38,093
Cara, babe alerta s 3 horas.
638
00:33:38,249 --> 00:33:40,092
Trs horas. Meus 3, a minha 3.
639
00:33:45,256 --> 00:33:46,428
-- Espere.
-- Isso di meu dink.
640
00:33:46,591 --> 00:33:47,934
Espere um minuto. Que Kelly.
641
00:33:48,092 --> 00:33:50,572
-- Quem?
-- Meu corretor de imveis.
642
00:33:50,728 --> 00:33:52,298
Oh, merda, o inimigo.
643

00:33:52,964 --> 00:33:54,671


Escuta--me. Ouvir.
644
00:33:54,866 --> 00:33:57,779
No podemos dar ao luxo de perder o
Casa de sexo antes do Dia do Trabalho, ok?
645
00:33:57,935 --> 00:34:00,848
Voc vai l, voc comea em
apertado com ela, estava o charme ...
646
00:34:01,005 --> 00:34:02,951
e lev--la para arrastar ass
vender a casa.
647
00:34:03,107 --> 00:34:04,450
-- No, no, isso ...
-- Sim, sim.
648
00:34:04,609 --> 00:34:06,919
Ela um osso duro de roer.
Ela vai ver por isso.
649
00:34:07,078 --> 00:34:09,024
Ela? Por favor, cara, voc o rei.
650
00:34:09,180 --> 00:34:12,491
Um pouco avinhado--Diney, ela vai ser
o teu servo humilde moa.
651
00:34:13,451 --> 00:34:15,453
Mantenha seus amigos perto,
mas os inimigos mais perto.
652
00:34:15,620 --> 00:34:18,897
Yeah. Isso no faz nenhum sentido.
Basta ir porra charme dela, ok?
653
00:34:19,257 --> 00:34:20,634
-- Tudo bem.
-- V, v, v.
654
00:34:20,792 --> 00:34:22,032
-- Tudo bem.
-- Faa a coisa.
655
00:34:22,193 --> 00:34:25,470
-- O qu?

-- A coisa sorriso.
656
00:34:26,464 --> 00:34:29,638
-- Kelly. Kelly. Oi.
-- Oh, Eric.
657
00:34:29,801 --> 00:34:31,178
-- Hey.
-- Hey.
658
00:34:31,335 --> 00:34:33,042
Oh, meu Deus, olha para isto. Watch.
659
00:34:33,204 --> 00:34:36,276
Espero que qualquer coisa que eu disse no
errar em nada com o cliente.
660
00:34:36,441 --> 00:34:38,546
Eu estava brincando.
Eu no aberrao--los?
661
00:34:38,709 --> 00:34:40,382
-- Oh, no. No em todos.
-- Ah, bom.
662
00:34:40,545 --> 00:34:43,287
Voc estava usando o capacete
ento eu era capaz de convenc--los ...
663
00:34:43,448 --> 00:34:46,327
que, voc sabe,
voc pegar o nibus curto.
664
00:34:46,484 --> 00:34:48,157
Bem, isso bom.
665
00:34:48,319 --> 00:34:49,696
-- Yeah. Graas.
-- Bem jogado.
666
00:34:49,854 --> 00:34:52,198
Hey, voc se importa se ...?
Talvez eu possa fazer at voc.
667
00:34:52,356 --> 00:34:54,165
Lev--lo para jantar fora
ou algo assim?

668
00:34:54,325 --> 00:34:56,202
-- Poderia ser divertido, sim?
-- Oh, meu Deus, obrigado.
669
00:34:56,360 --> 00:35:00,502
Tecnicamente, eu no tenho que
sair com clientes para ....
670
00:35:00,665 --> 00:35:03,578
Bem, tecnicamente
meu pai o cliente.
671
00:35:03,734 --> 00:35:06,578
Agora eu estou apenas algumas
cara aleatrio na praia.
672
00:35:06,737 --> 00:35:09,240
Ela est sorrindo.
Olha, ela est sorrindo. Ela compr--lo.
673
00:35:09,440 --> 00:35:11,750
Okay. Eu vou jantar com voc.
674
00:35:11,943 --> 00:35:13,013
Tudo certo.
675
00:35:13,177 --> 00:35:15,350
Mas diga--me qual partido
nos encontramos no.
676
00:35:15,513 --> 00:35:17,686
Foi uma das minhas partes?
677
00:35:17,849 --> 00:35:19,487
Okay. O que ...?
678
00:35:19,650 --> 00:35:22,028
Oh, foi o
Cuba Libre festa porque ...
679
00:35:22,186 --> 00:35:24,393
Eu estava na nvoa mojito
Naquele dia todo e eu s ...
680
00:35:24,555 --> 00:35:25,932
-- Nope.
-- No.

681
00:35:26,090 --> 00:35:27,433
Oktoberfest em julho?
682
00:35:27,592 --> 00:35:29,538
-- Nope.
-- Oh, oh, no, no, eu sei.
683
00:35:29,694 --> 00:35:30,764
Eu sei.
684
00:35:30,962 --> 00:35:34,205
Foi a Trek contra Shar Shar Guerras
Batalha para o Partido Universo ...
685
00:35:34,365 --> 00:35:37,209
e voc estava vestido como
Obi--Wan Kenobi.
686
00:35:37,368 --> 00:35:39,712
Como voc comea bbado
nessas festas?
687
00:35:39,871 --> 00:35:42,715
Muito bbado.
uma espcie de obrigao social.
688
00:35:42,874 --> 00:35:45,445
Okay. Eu vou te dar uma dica.
689
00:35:45,610 --> 00:35:47,214
Eu uso um sapato tamanho 9.
690
00:35:48,980 --> 00:35:50,687
Oh, meu Deus.
691
00:35:50,848 --> 00:35:52,885
Oh, meu Deus,
voc a menina dip de feijo.
692
00:35:53,050 --> 00:35:55,030
-- Voc garota dip de feijo?
-- Eu sou.
693
00:35:55,186 --> 00:35:57,291
Voc tem menina dip de feijo
o tempo todo?

694
00:35:57,488 --> 00:35:59,627
Oh, ele to bom.
695
00:35:59,790 --> 00:36:01,895
Eu no posso acreditar nisso.
Eu ia ligar para voc.
696
00:36:02,059 --> 00:36:03,402
Eu tinha o seu nmero na minha mo ...
697
00:36:03,561 --> 00:36:05,438
e Ijumped na piscina
e foi embora.
698
00:36:05,596 --> 00:36:08,099
Eu pensei que eu perdi voc.
Eu pensei que voc tinha ido embora para sempre.
699
00:36:08,266 --> 00:36:09,472
E voc ...
700
00:36:09,634 --> 00:36:11,807
Voc parece muito melhor
sem o beb de mentira.
701
00:36:12,003 --> 00:36:13,573
Na verdade, eu prefiro o mullet.
702
00:36:13,738 --> 00:36:15,081
Oh, eu s cort--la ontem.
703
00:36:15,239 --> 00:36:16,445
Para o trabalho.
704
00:36:16,607 --> 00:36:19,611
No pense que toda esta engraado,
coisa encantadora agora ...
705
00:36:19,777 --> 00:36:21,586
Geis--lo fora
para roubar os meus sinais.
706
00:36:21,746 --> 00:36:23,885
Eu no sei
o que voc est falando.

707
00:36:24,048 --> 00:36:25,959
Estou furiosa aqueles sinais desapareceram.
708
00:36:26,117 --> 00:36:27,596
-- Voc est mentindo.
-- Eu no estou mentindo.
709
00:36:27,752 --> 00:36:29,425
-- Sua voz acabou de subir.
-- O qu?
710
00:36:31,589 --> 00:36:33,933
Eu no estou mentindo. Eu no estou mentindo.
711
00:36:34,091 --> 00:36:35,502
-- Voc to mentindo.
-- No, eu no sou.
712
00:36:35,660 --> 00:36:37,571
Porra de James Bond. Foda--se.
713
00:36:38,930 --> 00:36:41,968
Wow, olha isso, hein?
714
00:36:42,133 --> 00:36:45,273
Santo fuma.
Outro tiro lindo.
715
00:36:45,436 --> 00:36:46,608
Sim, obrigado.
716
00:36:48,139 --> 00:36:50,779
O que devo usar,
pitching cunha ou nove?
717
00:36:50,942 --> 00:36:53,047
Eu usei a nove.
718
00:36:53,411 --> 00:36:55,687
Eu acho que talvez
Eu deveria usar a cunha.
719
00:36:55,846 --> 00:36:57,291
Ou usar a cunha.
720
00:37:01,252 --> 00:37:02,595

Por que estou assim?


721
00:37:02,753 --> 00:37:05,962
Oh, basta escolher um clube e bat--lo.
Qual o problema?
722
00:37:07,091 --> 00:37:08,832
Voc vai fazer a orgia comigo?
723
00:37:10,361 --> 00:37:11,863
Hey, podemos jogar?
724
00:37:12,063 --> 00:37:13,133
Espere um homem, segundo.
725
00:37:16,634 --> 00:37:17,840
A orgia.
726
00:37:18,002 --> 00:37:20,141
Voc acha que seria
uma boa idia?
727
00:37:21,505 --> 00:37:24,008
Eu estou preso. E eu acho que a razo ...
728
00:37:24,175 --> 00:37:26,485
porque
Eu me sinto como uma fraude do caralho.
729
00:37:26,644 --> 00:37:30,057
Eu no sou cool.
Eu tenho uma licenciatura em Direito.
730
00:37:30,214 --> 00:37:33,661
Eu ando de moto e isso assusta
a merda fora de mim.
731
00:37:33,818 --> 00:37:36,230
E eu jogar golfe em minha me
porra clube de campo ...
732
00:37:36,988 --> 00:37:38,558
com idiotas como este.
733
00:37:38,723 --> 00:37:41,397
Qual a demora?
Jogue a cunha!

734
00:37:41,892 --> 00:37:44,031
Isso no rock 'n roll ".
735
00:37:45,396 --> 00:37:47,842
Isto poderia ser muito bom para mim.
736
00:37:47,999 --> 00:37:50,001
Para mim e para ns.
737
00:37:50,668 --> 00:37:52,875
Voc vai fazer a orgia comigo?
738
00:37:55,706 --> 00:37:57,845
Claro, yeah, yeah, whatever. Yeah.
739
00:37:58,876 --> 00:38:00,184
Realmente?
740
00:38:01,112 --> 00:38:03,422
-- Puta merda.
-- Yeah.
741
00:38:05,149 --> 00:38:08,187
Se voc tiver certeza este o que voc quer.
742
00:38:08,352 --> 00:38:11,026
Sim, absolutamente.
743
00:38:11,188 --> 00:38:13,361
-- Boa.
-- Eu acho.
744
00:38:13,524 --> 00:38:15,659
Fore!
745
00:38:23,267 --> 00:38:25,713
Ento voc quer saber por que
caras no ficam to animado ...
746
00:38:25,870 --> 00:38:28,373
sobre seu casamento
como as mulheres?
747
00:38:28,539 --> 00:38:32,043
Ver, que costumava ser um cara iria ficar

recompensado por seu compromisso com o sexo.


748
00:38:32,209 --> 00:38:34,883
Mas voc e Glenn tm
teve relaes sexuais como um bilho de vezes.
749
00:38:35,046 --> 00:38:37,390
Pelo amor de Deus,
vocs tem um filho juntos.
750
00:38:37,548 --> 00:38:43,089
Assim, por Glenn, apenas algo como
todo o empenho, nenhuma recompensa.
751
00:38:43,254 --> 00:38:44,733
Voc sabe?
752
00:38:45,356 --> 00:38:47,393
Estou a recompensa do caralho.
753
00:38:47,558 --> 00:38:49,731
-- claro que voc .
-- claro.
754
00:38:49,894 --> 00:38:51,430
-- No.
-- Ol?
755
00:38:52,163 --> 00:38:54,268
Algo est errado. Ele nunca tarde.
756
00:38:54,432 --> 00:38:56,469
-- Tente outra vez.
-- Eu tenho tentado ele.
757
00:38:56,667 --> 00:38:58,078
Ele no atende o telefone.
758
00:38:58,235 --> 00:39:00,806
Pelo menos ele no vai usar um smoking branco
como voc dickheads.
759
00:39:01,572 --> 00:39:03,609
Oh, Deus, isso bom.
760
00:39:07,211 --> 00:39:08,588
Oh, doce Senhor no cu.

761
00:39:08,746 --> 00:39:10,384
Que porra, voc est chapado?
762
00:39:10,548 --> 00:39:12,755
No. No, no, no, melhor.
763
00:39:12,917 --> 00:39:15,557
Estou usando uma coisa chamada
A Yank. De Adam & Eve.
764
00:39:15,720 --> 00:39:18,599
Uma tiras de final em torno de sua perna,
a outra extremidade em torno de seu wang.
765
00:39:18,756 --> 00:39:22,727
O folheto diz: "A cada passo,
d seu membro um puxo suave. ".
766
00:39:24,095 --> 00:39:26,939
O que voc est fazendo com uma corda
em seu pau no meu casamento?
767
00:39:27,098 --> 00:39:29,009
Endurance treinamento, Dia do Trabalho.
768
00:39:29,200 --> 00:39:32,113
Para qu? A maratona de Jack--off?
769
00:39:32,803 --> 00:39:35,010
O qu? Yeah.
770
00:39:35,206 --> 00:39:37,846
exatamente isso. Voc acertou em cheio.
771
00:39:38,008 --> 00:39:39,681
Hey, check--out.
Olha quem est aqui.
772
00:39:39,844 --> 00:39:42,654
Oh, fantstico.
Outra asshole em branco elogia.
773
00:39:42,813 --> 00:39:45,123
Fique com o troco, o homem.
774

00:39:46,250 --> 00:39:47,957


Oh, meu Deus.
775
00:39:49,320 --> 00:39:50,799
Bem, bem, bem. Olhe para voc.
776
00:39:50,955 --> 00:39:54,493
Voc est atrasado, voc est na fantasia,
e voc parece ser martelado.
777
00:39:54,658 --> 00:39:55,830
Quem diabos voc?
778
00:39:55,993 --> 00:39:58,132
Longa histria. Eu fui demitido.
779
00:39:58,295 --> 00:39:59,467
-- O qu?
-- O qu?
780
00:39:59,630 --> 00:40:03,134
Tinha mais a ver com o fato de que eu
quase explodiu um acordo de fuso 2.000 milhes dlares ...
781
00:40:03,300 --> 00:40:06,304
porque alguns bozo saltou para
a piscina com o meu BlackBerry.
782
00:40:06,670 --> 00:40:08,343
Oh, merda. Dude.
783
00:40:08,506 --> 00:40:10,645
Passei a maior parte da noite passada
chorando e bebendo ...
784
00:40:10,808 --> 00:40:14,654
e ento eu bbado marcado a minha me.
Ela me falou tipo de down.
785
00:40:14,812 --> 00:40:16,485
Ento eu acordei esta manh ...
786
00:40:16,647 --> 00:40:19,821
tinha um pouco mais para beber
e eu percebi, voc sabe o qu?
787
00:40:19,984 --> 00:40:22,021

Isso bom. Eu sou livre.


788
00:40:22,186 --> 00:40:23,494
Adam, eu sinto muito.
789
00:40:24,755 --> 00:40:27,668
Voc meu amigo.
No, eles levaram meus vinte anos de mim.
790
00:40:27,825 --> 00:40:30,863
E eu pretendo fazer o meu thirties
tornando--se por ela.
791
00:40:31,028 --> 00:40:32,666
E voc sabe o que mais?
792
00:40:32,830 --> 00:40:35,401
Eu estou fazendo a orgia. Foda--se.
793
00:40:35,966 --> 00:40:37,001
Orgia?
794
00:40:37,168 --> 00:40:38,738
O que orgia?
795
00:40:38,903 --> 00:40:40,541
Que porra voc est falando?
796
00:40:40,704 --> 00:40:43,412
Ver, exatamente por isso
deveramos ter dito a ele, Eric.
797
00:40:43,574 --> 00:40:44,882
Disse--me o qu?
798
00:40:45,042 --> 00:40:47,181
Isso o que estamos fazendo
para o Dia do Trabalho. Uma orgia.
799
00:40:47,344 --> 00:40:49,915
Bullshit. Que est tendo uma orgia?
800
00:40:50,080 --> 00:40:52,390
Sou eu, Willow, esses dois caras ...
801
00:40:52,550 --> 00:40:54,894

Laura, Sue, agora drunkie.


802
00:40:55,052 --> 00:40:56,190
espera de Alison.
803
00:40:56,353 --> 00:40:58,333
Jesus H. Fodendo Cristo.
804
00:40:58,489 --> 00:41:01,402
Como que voc cocksuckers
no acho que essa idia orgia porra ...
805
00:41:01,559 --> 00:41:04,904
cinco anos atrs porra?
Porra!
806
00:41:05,196 --> 00:41:06,231
Glenn.
807
00:41:06,397 --> 00:41:08,900
Receio que vamos ter
para comear, sem o seu amigo.
808
00:41:09,066 --> 00:41:10,306
Oh, ele est aqui. Ele ....
809
00:41:10,668 --> 00:41:12,409
-- Hi, Rabi.
-- No.
810
00:41:13,037 --> 00:41:14,414
Perdoe o meu francs.
811
00:41:18,676 --> 00:41:19,848
Tudo bem, todo mundo.
812
00:41:20,010 --> 00:41:22,513
Introduo para a primeira vez ...
813
00:41:22,680 --> 00:41:25,092
Mr. and Mrs. Glenn Pasillio.
814
00:41:26,584 --> 00:41:29,622
-- Paciello.
-- Paciellio.
815

00:41:36,060 --> 00:41:37,198


Aqui vamos ns.
816
00:41:39,063 --> 00:41:40,235
Sou casado.
817
00:41:42,900 --> 00:41:43,935
Obrigado.
818
00:41:45,736 --> 00:41:48,580
Eu no posso acreditar que vocs
quebrou--se porque voc raspada.
819
00:41:48,739 --> 00:41:50,650
Ele o mais estranho,
creepiest cara de sempre.
820
00:41:50,841 --> 00:41:52,479
Aqui est, senhoras.
821
00:41:52,643 --> 00:41:55,089
Vocs so definitivamente
quebrada desta vez, certo?
822
00:41:58,415 --> 00:41:59,792
Relaes foda.
823
00:41:59,950 --> 00:42:03,762
Agora, tudo que eu quero
fazer se divertir um pouco.
824
00:42:29,914 --> 00:42:31,757
Dia do Trabalho.
825
00:42:32,583 --> 00:42:33,618
Eu estou dentro
826
00:42:33,784 --> 00:42:35,627
Sim. Sim.
827
00:42:35,786 --> 00:42:37,459
Oh, e eu estou totalmente raspada.
828
00:42:39,290 --> 00:42:41,133
-- Alison.
-- Oh, no, no, no.

829
00:42:41,292 --> 00:42:43,294
No estou fazendo um discurso.
830
00:42:43,460 --> 00:42:46,634
Desculpe por isso.
uma conversa particular.
831
00:42:48,032 --> 00:42:49,670
Voc est bem?
832
00:42:49,833 --> 00:42:51,779
Voc sabe o que eles esto
fazendo ao longo do Dia do Trabalho?
833
00:42:51,936 --> 00:42:54,542
-- Voc sabe o que o partido ?
-- O qu?
834
00:42:54,705 --> 00:42:57,151
Eles esto tendo uma orgia do caralho.
835
00:42:58,676 --> 00:43:02,214
-- O que voc est falando?
-- Eles esto tendo uma orgia.
836
00:43:03,047 --> 00:43:04,185
Como uma orgia de sexo?
837
00:43:04,348 --> 00:43:06,487
Como uma orgia sexual
e ns no somos convidados.
838
00:43:10,321 --> 00:43:11,698
Hey. Oi.
839
00:43:11,855 --> 00:43:13,232
Ento verdade?
840
00:43:13,424 --> 00:43:15,631
Que todos vocs
esto tendo essa orgia ...
841
00:43:15,793 --> 00:43:17,670
e voc no acha
para nos convidar?
842

00:43:19,830 --> 00:43:22,709


O que voc est todos os
olhando para mim? I. ..
843
00:43:22,866 --> 00:43:25,403
Caras, voc acaba de se casar, ok?
844
00:43:25,569 --> 00:43:27,549
L. .. Voc tem um filho. Voc no ...
845
00:43:27,705 --> 00:43:30,015
Voc no acha que
um pouco inapropriado?
846
00:43:30,174 --> 00:43:31,847
Bem, claro que no viria.
847
00:43:32,009 --> 00:43:34,853
que voc no pergunte--nos.
Voc nem sequer pensam de ns.
848
00:43:35,012 --> 00:43:37,424
Na verdade, voc especificamente
escondeu isso de ns.
849
00:43:37,581 --> 00:43:39,561
Convidamos todos os que
estar aqui hoje ...
850
00:43:39,717 --> 00:43:42,061
apenas o mais especial
dia de nossas vidas ...
851
00:43:42,219 --> 00:43:46,099
e voc, que se supe
a ser nossos amigos mais prximos.
852
00:43:46,256 --> 00:43:49,362
Havia membros da famlia que no
ser convidado para que voc pudesse vir.
853
00:43:49,526 --> 00:43:50,698
-- Os membros da famlia.
-- Certo.
854
00:43:51,528 --> 00:43:55,271
Agora, ns estamos apenas totalmente fora de seu
Penry pequeno clube social.

855
00:43:56,400 --> 00:43:57,538
Eu no acredito nisso.
856
00:44:04,041 --> 00:44:06,214
-- Desculpe.
-- Voc est feliz?
857
00:44:07,845 --> 00:44:11,224
Porque voc e seu estpido orgia
acaba de arruinar o nosso casamento maldito.
858
00:44:11,382 --> 00:44:13,419
-- Oh, vamos, Glenn.
-- Kate!
859
00:44:13,717 --> 00:44:16,220
-- tarde demais para convid--los?
-- Eu vou falar com ela.
860
00:44:16,387 --> 00:44:17,422
No!
861
00:44:17,588 --> 00:44:19,534
-- Voc est brincando comigo?
-- Rapazes, Katie.
862
00:44:19,690 --> 00:44:21,294
Ela vai ficar bem em uma hora.
863
00:44:21,492 --> 00:44:23,233
Eu s percebi que eu estou realmente martelada ...
864
00:44:23,394 --> 00:44:25,465
e eu realmente gostaria de danar.
865
00:44:25,629 --> 00:44:26,972
Eu estou danando tambm.
866
00:44:27,131 --> 00:44:29,941
Isso me faz lembrar do nosso baile de formatura.
867
00:44:30,100 --> 00:44:32,102
Voc ainda no vai me dar
um trabalho de mo, certo?
868

00:44:45,816 --> 00:44:47,090


Oh, Deus.
869
00:44:53,090 --> 00:44:56,731
incrvel que voc ainda est to apertado
com seus amigos do ensino mdio.
870
00:44:56,894 --> 00:44:58,771
Nenhum de meus mudou
de volta depois da faculdade.
871
00:44:58,929 --> 00:45:01,773
Sim, uma .... Eu no sei,
talvez piegas para dizer ...
872
00:45:01,932 --> 00:45:03,809
mas estes rapazes e moas
so uma espcie de ...
873
00:45:03,967 --> 00:45:06,470
a coisa mais prxima que eu tenho
a uma famlia nos dias de hoje.
874
00:45:06,637 --> 00:45:09,777
por isso que a casa, o vero
casa, como o nosso centro de rec.
875
00:45:10,274 --> 00:45:12,618
Acho que estamos recebendo uma oferta
no centro rec.
876
00:45:13,977 --> 00:45:15,251
Meu pai vai ficar emocionado.
877
00:45:15,412 --> 00:45:16,789
-- Eu sabia.
-- O qu?
878
00:45:16,947 --> 00:45:19,359
Eu sabia que no era uma famlia
deciso de vender a casa.
879
00:45:19,550 --> 00:45:22,827
No. Ns no somos grandes em
decises familiares mais.
880
00:45:22,986 --> 00:45:25,262
Minha me,

ela vive em Portland, Oregon ...


881
00:45:25,422 --> 00:45:28,528
com este curador Reiki imbecil.
882
00:45:28,692 --> 00:45:31,332
-- Diga--me exatamente como voc se sente.
-- Oh, ele bom. Ele bom.
883
00:45:31,495 --> 00:45:34,101
No, ela meio fora de cena.
884
00:45:34,264 --> 00:45:36,835
Ela est fazendo. Sim,
s eu e meu pai.
885
00:45:37,000 --> 00:45:39,606
Bem, o seu pai
parece ser um cara divertido.
886
00:45:39,770 --> 00:45:40,805
Sim?
887
00:45:40,971 --> 00:45:43,008
Yeah, yeah, ele muito divertido.
Ele um hoot.
888
00:45:43,173 --> 00:45:45,983
Tipo como sendo levantadas
por um irmo mais velho fraternidade.
889
00:45:46,143 --> 00:45:48,680
-- Ele bateu em mim um pouco.
-- No.
890
00:45:48,846 --> 00:45:50,985
-- Ele pedir--lhe para jogar golfe?
-- Sim.
891
00:45:51,148 --> 00:45:53,492
Esse o seu movimento.
Ele muito bom no golfe. Muito bom.
892
00:45:53,650 --> 00:45:56,824
Mas f--lo bem na frente de Cherie
e ela no tinha idia.
893

00:45:56,987 --> 00:45:58,523


Nem a minha me por um tempo.
894
00:45:58,889 --> 00:46:00,835
Agora, se voc vai me desculpar ...
895
00:46:00,991 --> 00:46:02,902
Eu tenho que ganhar este jogo
se voc no mente.
896
00:46:03,093 --> 00:46:05,801
-- Isso faz voc ...?
-- um pouco perturbador.
897
00:46:05,963 --> 00:46:07,909
-- Isso no perturbador em tudo.
-- Jesus.
898
00:46:08,098 --> 00:46:10,408
Eu menti. Foi um pouco perturbador.
899
00:46:10,601 --> 00:46:11,768
Ajuda.
900
00:46:19,176 --> 00:46:22,885
Yeah. O que voc acha que isso ,
um clube de sexo underground?
901
00:46:23,547 --> 00:46:25,185
Voc tem alguma idia
onde voc est indo?
902
00:46:25,349 --> 00:46:27,386
Ele disse que entrar por
entrada do armazm.
903
00:46:27,551 --> 00:46:28,723
Voc tem borrachas em voc?
904
00:46:28,886 --> 00:46:29,921
-- No.
-- O qu?
905
00:46:30,120 --> 00:46:32,066
Estamos aqui para observar. Isso tudo.
906
00:46:32,222 --> 00:46:34,327

um clube de sexo.
Semper H. sempre preparado.
907
00:46:34,491 --> 00:46:37,267
-- Voc sabe o que eu quero dizer?
-- No quer dizer "sempre fiel"?
908
00:46:37,427 --> 00:46:39,532
Hey, que assumiu Latina
na stima srie?
909
00:46:39,696 --> 00:46:42,939
Moi, ok? Eu trouxe um pacote comigo
se voc precisa de um.
910
00:46:43,133 --> 00:46:44,942
-- D--me o sinal.
-- Eu no vou precisar de um.
911
00:46:45,135 --> 00:46:47,172
-- Altoid?
-- Yeah.
912
00:46:50,774 --> 00:46:51,844
O que voc quer?
913
00:46:52,009 --> 00:46:54,182
A senha lustre.
914
00:46:56,847 --> 00:46:57,882
Quem sua conexo?
915
00:46:58,048 --> 00:47:01,120
-- Vic George, amigo do meu tio.
-- Yeah. Ele me disse para esperar voc.
916
00:47:01,285 --> 00:47:02,389
Vamos pol
917
00:47:06,924 --> 00:47:09,768
Ento bem--vindo ao Paraso.
918
00:47:14,031 --> 00:47:15,066
Que porra essa?
919
00:47:15,599 --> 00:47:17,044
-- Posso caminhar suas roupas?

-- No.
920
00:47:17,201 --> 00:47:18,441
-- Voc tem certeza?
-- Sim, eu tenho certeza.
921
00:47:18,602 --> 00:47:19,740
-- Ok, siga--me.
-- Yeah.
922
00:47:19,903 --> 00:47:22,076
-- Este Bill.
-- Ei, Bill.
923
00:47:22,239 --> 00:47:23,946
Que era um panda.
924
00:47:24,107 --> 00:47:25,211
V devagar com essa coisa.
925
00:47:25,375 --> 00:47:27,412
Didi, Ginger.
926
00:47:27,678 --> 00:47:29,248
Clambake.
927
00:47:29,413 --> 00:47:31,654
-- Bom olhar para isso. Isso bem legal.
-- Yeah.
928
00:47:31,815 --> 00:47:34,819
Este grupo aqui.
Eles so loucos, louco, louco.
929
00:47:35,385 --> 00:47:39,390
Okay. Se vocs tirar uma foto,
entrar no swing. Voc vai adorar.
930
00:47:39,556 --> 00:47:41,297
Minha av tem essa coisa.
931
00:47:41,458 --> 00:47:43,062
Outra vez, provavelmente.
932
00:47:43,227 --> 00:47:44,968
Precisar de alguma coisa,
basta perguntar para Fred.

933
00:47:45,128 --> 00:47:47,165
-- Oh, camas de Fred?
-- Isso um Fred diferentes.
934
00:47:47,331 --> 00:47:48,401
Eu sou um dentista.
935
00:47:48,565 --> 00:47:51,671
Vic, ele est ali
na seo futon. Tudo bem?
936
00:47:51,835 --> 00:47:53,007
-- Tudo bem.
-- Tenha um bom tempo.
937
00:47:53,203 --> 00:47:54,238
Obrigado, Dr. Fred.
938
00:47:54,404 --> 00:47:55,508
Vocs ser bom.
939
00:47:56,206 --> 00:47:58,447
Deveria ter tido
esse cara no casamento.
940
00:47:58,775 --> 00:48:00,846
O amor o novo preo direito.
941
00:48:08,485 --> 00:48:10,260
O que voc est fazendo?
942
00:48:12,356 --> 00:48:14,165
-- Oh, meu Deus.
-- Oh, foda--se.
943
00:48:14,324 --> 00:48:15,667
Vic?
944
00:48:15,826 --> 00:48:18,102
-- Ei, Mikey.
-- Hey.
945
00:48:18,262 --> 00:48:19,707
LVlcCrudden pouco.
946

00:48:19,863 --> 00:48:22,639


-- Puta merda, voc cresceu.
-- Yeah.
947
00:48:22,799 --> 00:48:24,472
-- Como voc est fazendo, querida?
-- Bom, bom.
948
00:48:25,302 --> 00:48:27,475
-- Como est sua gente?
-- Bom, eles esto em cruzeiro.
949
00:48:27,638 --> 00:48:29,515
Me teve seu bolo
receita publicada.
950
00:48:29,673 --> 00:48:32,051
Este o meu amigo Eric. Eric, Vic.
951
00:48:32,242 --> 00:48:33,983
Sua me uma boa mulher.
952
00:48:34,845 --> 00:48:36,119
Oh, como voc est fazendo, cara?
953
00:48:37,147 --> 00:48:39,058
Yeah. bom conhec--lo.
954
00:48:39,249 --> 00:48:40,284
Este Ellen.
955
00:48:40,450 --> 00:48:41,485
-- Ellen.
-- Oi, pessoal.
956
00:48:41,652 --> 00:48:43,063
-- Hi.
-- Eric e Mikey.
957
00:48:43,253 --> 00:48:44,857
Mike. Eu vou por Mike agora.
958
00:48:45,022 --> 00:48:46,695
Primeira vez no Paraso, caras?
959
00:48:48,258 --> 00:48:50,067
Tenho um par de cerejas para pop.

960
00:48:50,260 --> 00:48:52,831
Vamos, rapazes, caminhada fora da roupa
e se foda.
961
00:48:52,996 --> 00:48:56,409
No. No porra. No. Na verdade, no, no.
Estamos aqui fazendo uma pesquisa mais ...
962
00:48:56,566 --> 00:48:58,705
que qualquer outra coisa.
Ns vamos lanar uma orgia.
963
00:48:58,869 --> 00:49:01,213
Ns estvamos esperando que ns possamos
obter um pequeno conselho.
964
00:49:01,371 --> 00:49:04,011
Eu vejo. Powwow vamos
mais no snack recanto.
965
00:49:04,174 --> 00:49:05,778
-- Snack nook bom.
-- Snack recanto.
966
00:49:06,009 --> 00:49:07,352
Apenas deixe--me terminar aqui.
967
00:49:07,511 --> 00:49:09,047
-- No h pressa.
-- Rush, se quiser.
968
00:49:09,212 --> 00:49:10,885
Apressar um pouco.
969
00:49:11,048 --> 00:49:14,086
Vamos l, cowboy. Hora de brilhar.
970
00:49:15,152 --> 00:49:17,689
Yeah. Quase. Vamos continuar,
apenas um segundo.
971
00:49:17,854 --> 00:49:19,424
Eu vou estar l, apenas um segundo.
972
00:49:19,589 --> 00:49:20,829
L vamos ns.

973
00:49:23,794 --> 00:49:25,432
Olhe para mim, no ela.
974
00:49:26,496 --> 00:49:29,602
-- Olhe para mim, no ela. Olhe para mim.
-- Eu no vou olhar para ele.
975
00:49:31,601 --> 00:49:34,946
O seu irmo terminar a faculdade?
Eu sei que ele mudou de escolas casal.
976
00:49:35,105 --> 00:49:36,175
-- Yeah.
-- Yeah.
977
00:49:37,741 --> 00:49:39,345
Yeah. Yeah, yeah.
978
00:49:39,509 --> 00:49:41,819
Faa--me um favor, conte--me para baixo.
979
00:49:42,512 --> 00:49:45,049
Cinco, quatro, trs ...
980
00:49:45,215 --> 00:49:47,559
-- Volte para 10!
-- Dez, nove, oito ...
981
00:49:48,518 --> 00:49:51,124
Sua me uma boa mulher.
982
00:49:51,555 --> 00:49:53,262
Um pouco mais cedo sobre isso.
983
00:49:56,827 --> 00:49:59,933
Ele apenas disse a sua me uma boa mulher
quando ele ejaculou ...
984
00:50:00,097 --> 00:50:01,132
s assim voc sabe.
985
00:50:05,702 --> 00:50:08,376
Puta merda, eu tenho um segundo.
986
00:50:08,605 --> 00:50:10,243

Puta merda.
987
00:50:17,581 --> 00:50:20,790
Ento voc vai ter filhos so uma orgia?
988
00:50:26,156 --> 00:50:29,603
Ento, Vic, como algum que claramente feito
esse tipo de coisa ...
989
00:50:29,760 --> 00:50:33,298
milhares de vezes, eu estou supondo,
poderamos realmente utilizar os seus conhecimentos.
990
00:50:33,463 --> 00:50:36,171
Como podemos ter certeza
que as mulheres esto dentro dele?
991
00:50:36,366 --> 00:50:37,936
-- As mulheres?
-- Yeah.
992
00:50:38,101 --> 00:50:40,672
No se preocupe com as mulheres,
se preocupar com vocs.
993
00:50:40,871 --> 00:50:43,317
Ns? VVhat?
994
00:50:43,473 --> 00:50:45,919
As mulheres esto em contato
com a sua sexualidade.
995
00:50:46,076 --> 00:50:50,388
Caras so muito mais propensos a freak out
com a viso de algum do lixo.
996
00:50:51,081 --> 00:50:52,389
Taquito?
997
00:50:55,652 --> 00:50:57,859
No, obrigado. Comi pouco antes de eu vim.
998
00:50:58,021 --> 00:51:01,798
Voc v? Isto o que eu estou falando
aproximadamente. Voc est assustado.
999
00:51:01,958 --> 00:51:04,029

Voc no vai nem tocar no hquito.


1000
00:51:04,194 --> 00:51:07,698
como se fosse um galo e voc est com medo
para coloc--lo em sua boca.
1001
00:51:07,898 --> 00:51:11,107
Juro por Deus, eu tinha um bacon
cheeseburger, como 45 minutos atrs.
1002
00:51:13,303 --> 00:51:15,112
-- Hi.
-- Hi.
1003
00:51:15,272 --> 00:51:17,718
Ok, ento como
vamos fazer isso acontecer?
1004
00:51:17,908 --> 00:51:20,388
Voc no pode fazer uma orgia acontecer.
1005
00:51:20,544 --> 00:51:22,387
Tem que evoluir organicamente.
1006
00:51:22,546 --> 00:51:25,026
S porque voc tem um monte
de pessoas nuas na sala ...
1007
00:51:25,182 --> 00:51:27,025
no significa
est tudo indo para obt--lo por diante.
1008
00:51:27,184 --> 00:51:29,790
Voc realmente precisa de um mightjust
conversa intensa.
1009
00:51:29,953 --> 00:51:32,559
As vezes uma garota
quer ter um corao a corao ...
1010
00:51:32,722 --> 00:51:34,429
e ela acaba puxando um trem.
1011
00:51:34,825 --> 00:51:36,736
Puxando um trem?
1012
00:51:37,294 --> 00:51:38,796

Sim, voc sabe. Um trem.


1013
00:51:43,300 --> 00:51:45,541
Isso um trem choo--choo. Obrigado.
1014
00:51:45,702 --> 00:51:47,648
Hey. Ellen, Ol.
1015
00:51:47,971 --> 00:51:49,848
-- Vic.
-- Dois minutos de alerta.
1016
00:51:50,140 --> 00:51:51,585
Eu estou pronto, sempre que voc .
1017
00:51:52,676 --> 00:51:54,656
Ela sempre .
1018
00:51:55,579 --> 00:51:57,081
-- S mais uma coisa.
-- Sim.
1019
00:51:57,247 --> 00:51:59,853
Cada matilha tem um lder.
Acho que voc o lobo levar?
1020
00:52:00,016 --> 00:52:03,395
-- Fodendo A.
-- Yeah. Acho que sim. Yeah. Yeah.
1021
00:52:03,553 --> 00:52:06,090
Bem, ento est tudo em seus ombros.
1022
00:52:06,256 --> 00:52:09,760
Se voc no correr,
ningum atrs de voc pode executar.
1023
00:52:09,960 --> 00:52:12,702
-- Oh, isso bom.
-- O que significa isso? O que eu fao?
1024
00:52:12,863 --> 00:52:15,173
Voc tem que ficar nu.
1025
00:52:16,199 --> 00:52:18,042
Okay.

1026
00:52:18,568 --> 00:52:20,104
Eu entendo isso.
1027
00:52:20,270 --> 00:52:22,580
No apenas seu corpo.
1028
00:52:22,906 --> 00:52:28,185
Voc tem que ficar nu em sua mente,
em seu corao, em sua alma.
1029
00:52:28,345 --> 00:52:30,848
Voc tem que ser honesto
consigo mesmo e com todos ...
1030
00:52:31,014 --> 00:52:35,019
sobre o que voc deseja. Se voc est
um pegger, ser honesto sobre isso.
1031
00:52:35,185 --> 00:52:36,687
-- Tudo bem.
-- Se voc estiver polyamorous ...
1032
00:52:36,853 --> 00:52:37,888
coloc--lo l fora.
1033
00:52:38,054 --> 00:52:40,227
Voc deseja colocar em uma fralda,
abra--lo.
1034
00:52:40,390 --> 00:52:43,428
Mas acredite em mim, se voc colocar paredes,
todo mundo vai colocar paredes.
1035
00:52:43,593 --> 00:52:45,368
A coisa toda morto na gua.
1036
00:52:45,529 --> 00:52:47,133
O que um pegger?
1037
00:52:47,297 --> 00:52:49,299
Pinto fode um cara at a bunda
com um strap--on.
1038
00:52:49,799 --> 00:52:53,645
Sim, no realmente o meu saco,
mas como eu sempre digo ...

1039
00:52:53,803 --> 00:52:56,443
Estou disposto a tentar qualquer coisa duas vezes.
1040
00:52:57,507 --> 00:52:58,611
Eu sempre digo isso.
1041
00:53:00,377 --> 00:53:01,447
Ei, pessoal. Hey!
1042
00:53:01,945 --> 00:53:04,289
Ol, senador. Ol.
1043
00:53:05,715 --> 00:53:08,321
Isto muito para processar.
1044
00:53:08,518 --> 00:53:09,895
Voc me escute.
1045
00:53:10,287 --> 00:53:14,167
Voc no pode for--lo
e voc no pode fingir.
1046
00:53:14,324 --> 00:53:16,497
Ento melhor cortar o papo furado ...
1047
00:53:16,660 --> 00:53:20,107
at a porca, e ser um homem.
1048
00:53:21,898 --> 00:53:23,400
Agora, se vocs me do licena ...
1049
00:53:23,567 --> 00:53:25,774
Sinto o sangue
correndo de volta para a minha espada.
1050
00:53:25,936 --> 00:53:27,745
Notei que.
1051
00:53:29,105 --> 00:53:31,483
Bem, hey, Vic, obrigado.
Isso tudo coisa boa.
1052
00:53:31,641 --> 00:53:33,484
-- Bom conselho.
-- Yeah. Bom. Obrigado.

1053
00:53:33,643 --> 00:53:34,678
O prazer meu, pessoal.
1054
00:53:34,844 --> 00:53:37,051
-- Ok, veja que coisa.
-- Isso desnecessrio.
1055
00:53:37,414 --> 00:53:39,189
Assistir essa coisa.
1056
00:53:39,616 --> 00:53:41,152
Boa sorte.
1057
00:53:42,185 --> 00:53:43,528
Oh, mais uma coisa.
1058
00:53:43,687 --> 00:53:46,691
Comprar algumas velas perfumadas.
Ela ajuda a esconder o cheiro de bunda.
1059
00:53:46,856 --> 00:53:48,767
Okay. Bom, bom, bom.
1060
00:53:48,925 --> 00:53:50,927
Smart. Inteligente, esperto, inteligente.
1061
00:53:51,094 --> 00:53:52,300
No coma nada aqui.
1062
00:53:52,462 --> 00:53:54,169
-- Seu filho da puta.
-- No.
1063
00:54:01,871 --> 00:54:03,214
-- Puta merda, que ...?
-- Oh, boy.
1064
00:54:03,373 --> 00:54:05,785
Continuar. No deixe que ela veja voc.
1065
00:54:09,512 --> 00:54:11,116
Hey, que porra?
1066
00:54:14,851 --> 00:54:16,831
-- Homem, oh, homem. Tudo certo.
-- Isso foi bom?

1067
00:54:16,987 --> 00:54:18,295
-- Essa foi boa.
-- Yeah.
1068
00:54:18,455 --> 00:54:19,559
Sim, ok, aqui vamos ns.
1069
00:54:19,723 --> 00:54:21,634
-- Voc est pronto?
-- Showtime.
1070
00:54:22,659 --> 00:54:25,139
Sh ... Merda.
1071
00:54:25,295 --> 00:54:26,569
-- Vou contar isso.
-- Tudo bem.
1072
00:54:26,730 --> 00:54:28,403
Vou contar que h. Okay.
1073
00:54:28,598 --> 00:54:31,306
Sim, juvenil. Eu tenho sentido
te perguntar uma coisa.
1074
00:54:31,468 --> 00:54:33,971
-- O qu?
-- O que h de Dody como como um chefe?
1075
00:54:34,137 --> 00:54:37,744
Ela apenas parece que ela poderia ser
um pouco, voc sabe, dominadora.
1076
00:54:37,907 --> 00:54:41,684
Oh, meu Deus, no. Quero dizer,
ela no o que voc pensa, voc sabe.
1077
00:54:41,845 --> 00:54:44,155
Quero dizer, claro,
no trabalho, ela tudo negcio ...
1078
00:54:44,314 --> 00:54:46,590
mas, Eric, ela tem
viajou o mundo.
1079
00:54:46,750 --> 00:54:49,026

-- No brinca.
-- Ela fala todas as lnguas.
1080
00:54:49,185 --> 00:54:51,665
Ela apenas cheia de surpresas.
1081
00:54:51,821 --> 00:54:53,357
Oh, eu aposto que ela .
1082
00:54:53,523 --> 00:54:55,662
Aposto que ela coloca sido
Eu s posso imaginar.
1083
00:54:55,992 --> 00:54:58,836
Assim, como, agora que
voc est super em mim ....
1084
00:55:00,497 --> 00:55:03,239
No, h algo
Na verdade, tenho a lhe dizer.
1085
00:55:03,400 --> 00:55:04,879
-- Sinceramente eu ....
-- Srio?
1086
00:55:05,035 --> 00:55:07,015
Yeah, eu meio que enganado voc.
1087
00:55:07,170 --> 00:55:09,878
O que voc viu hoje foi
no uma representao real ...
1088
00:55:10,040 --> 00:55:12,042
das minhas habilidades de golfe Frisbee.
1089
00:55:12,208 --> 00:55:14,347
Yeah. Eu deixei voc ganhar.
1090
00:55:14,511 --> 00:55:16,184
-- Srio?
-- Yeah.
1091
00:55:16,346 --> 00:55:18,348
Ento, eu quero uma revanche. Como, bigtime.
1092
00:55:19,215 --> 00:55:21,695
Ou voc poderia apenas furar

a suco na piscina.
1093
00:55:31,394 --> 00:55:32,634
Mais um.
1094
00:55:32,796 --> 00:55:34,036
-- isso, no entanto.
-- No.
1095
00:55:34,197 --> 00:55:36,268
Essa foi a ltima.
Isso para a estrada.
1096
00:55:36,433 --> 00:55:37,537
Vou cham--lo.
1097
00:55:37,901 --> 00:55:39,812
-- Tudo bem.
-- Tudo bem.
1098
00:55:39,969 --> 00:55:42,040
-- Veja voc.
-- Hey ....
1099
00:55:43,206 --> 00:55:45,550
O que voc est fazendo para o Dia do Trabalho?
1100
00:55:46,576 --> 00:55:48,988
Oh, yeah. que ...?
Sim, Dia do Trabalho.
1101
00:55:49,179 --> 00:55:50,954
Voc sabe o que?
1102
00:55:51,114 --> 00:55:53,822
Os caras e da tripulao,
vamos todos ....
1103
00:55:53,983 --> 00:55:55,894
Ns estamos fazendo essa pequena coisa pouca ...
1104
00:55:56,052 --> 00:55:58,555
essa coisa ntima pouco.
Nada ... Nada de especial.
1105
00:55:58,722 --> 00:56:01,225
Bem, eu estava pensando

que talvez, voc sabe ...


1106
00:56:01,391 --> 00:56:04,065
seus amigos e meus amigos
poderiam ficar juntos.
1107
00:56:04,227 --> 00:56:05,467
Yeah.
1108
00:56:05,628 --> 00:56:07,073
-- Oh, isso parece timo.
-- Sim?
1109
00:56:07,230 --> 00:56:09,141
Devemos definitivamente
olhar em que talvez.
1110
00:56:09,299 --> 00:56:10,744
Yeah. Lt'd ser divertido.
1111
00:56:10,900 --> 00:56:13,642
Ento, espere, Eric, que ...?
que um talvez?
1112
00:56:13,803 --> 00:56:15,612
Sim, um talvez.
um definitivo talvez.
1113
00:56:15,772 --> 00:56:19,151
um duro, duro, talvez. Devemos
definitivamente pensar em fazer isso.
1114
00:56:19,309 --> 00:56:21,585
Vamos fix--la no como uma possibilidade.
1115
00:56:21,745 --> 00:56:22,951
-- Tudo bem.
-- Tudo bem.
1116
00:56:23,113 --> 00:56:25,354
Eu vou cham--lo sobre isso.
1117
00:56:25,515 --> 00:56:28,621
-- Ou voc escrever.
-- Tudo bem.
1118
00:56:28,785 --> 00:56:31,095

Pombo--correio. Alguma coisa.


Vou comear uma preenso de voc.
1119
00:56:31,254 --> 00:56:32,961
-- Boa noite, Eric.
-- Boa noite, Kelly.
1120
00:56:50,473 --> 00:56:51,816
-- Hey.
-- Hi.
1121
00:56:51,975 --> 00:56:54,182
-- O que voc est fazendo acordada?
-- Oh, eu nunca fui para baixo.
1122
00:56:54,344 --> 00:56:56,517
Ficou a beber
com uma cara de Blues Traveler ...
1123
00:56:56,679 --> 00:57:00,126
no estacionamento Talkhouse.
H uma hora, porra cara diz ...
1124
00:57:00,283 --> 00:57:04,629
-- ... A peste bubnica est de volta.
-- timo. Outra coisa para se preocupar.
1125
00:57:06,189 --> 00:57:07,793
O que voc est fazendo acordada?
1126
00:57:08,158 --> 00:57:10,661
Eu tenho um pouco de uma situao.
1127
00:57:10,827 --> 00:57:12,636
Me bateu.
1128
00:57:12,796 --> 00:57:16,471
Ok, mas em primeiro lugar,
voc no pode contar a ningum.
1129
00:57:16,633 --> 00:57:18,408
Cara, olha quem est falando.
1130
00:57:18,568 --> 00:57:20,343
-- a abbada.
-- Srio.
1131

00:57:20,503 --> 00:57:22,881


Um monte de gente dizer s pessoas
voc no pode dizer a algum ...
1132
00:57:23,039 --> 00:57:25,986
e essas pessoas ir e dizer
algum. Isso no pode acontecer.
1133
00:57:26,142 --> 00:57:28,486
Hey. Voc diz a ningum.
1134
00:57:28,645 --> 00:57:30,318
Nem mesmo Rodrigo?
1135
00:57:30,480 --> 00:57:33,825
Por que voc diria a um 50--year--old
Guatemala paisagista sobre a minha vida?
1136
00:57:33,983 --> 00:57:36,520
Porque ele um bom
caixa de ressonncia, ok?
1137
00:57:36,686 --> 00:57:39,860
Mas se voc vai obter todas as estranhas
sobre isso, eu no vou dizer Rodrigo.
1138
00:57:40,023 --> 00:57:42,025
Eu aprecio isso.
1139
00:57:42,992 --> 00:57:44,903
Eu fui a um encontro ontem noite.
1140
00:57:45,061 --> 00:57:46,335
At agora, tudo bem.
1141
00:57:46,496 --> 00:57:47,531
Com o pinto Realtor.
1142
00:57:48,531 --> 00:57:50,033
Dody Henderson?
Ser que ela peg voc?
1143
00:57:50,200 --> 00:57:53,010
No, no Dody.
Sa com Kelly.
1144
00:57:53,169 --> 00:57:54,341

Oh, graas a Deus.


1145
00:57:54,504 --> 00:57:56,506
Senti--me mal para o seu
buraco butt por um minuto.
1146
00:57:56,673 --> 00:57:57,708
Yeah.
1147
00:57:57,874 --> 00:58:02,084
Sim, e eu acho que
ns temos um problema porque ...
1148
00:58:03,012 --> 00:58:04,685
Eu realmente tipo de dig--la agora.
1149
00:58:06,349 --> 00:58:08,693
Eu no sei o que fazer
sobre a situao orgia.
1150
00:58:08,852 --> 00:58:10,229
Voc est a gozar comigo?
1151
00:58:10,386 --> 00:58:12,525
Eu sei. Quais so as chances?
1152
00:58:12,689 --> 00:58:14,430
Quero dizer, srio, eu sou dab do smack ...
1153
00:58:14,591 --> 00:58:16,264
no meio
de organizar uma orgia.
1154
00:58:16,426 --> 00:58:17,769
-- Orgias, sim.
-- Sim. Yeah.
1155
00:58:17,927 --> 00:58:20,373
E eu me encontro com a primeira menina
em um longo tempo ...
1156
00:58:20,530 --> 00:58:23,067
que eu posso me ver
ter um relacionamento com.
1157
00:58:24,601 --> 00:58:25,944
Eu tenho que contar a ela sobre a orgia.

1158
00:58:26,102 --> 00:58:28,048
O qu?
1159
00:58:28,204 --> 00:58:30,548
No. No. to estpido.
1160
00:58:30,707 --> 00:58:32,948
No. Escute--me. No, no.
1161
00:58:33,109 --> 00:58:36,613
Voc nunca, nunca, nunca
dizer a ela sobre o nosso sarau pouco aqui.
1162
00:58:36,779 --> 00:58:38,224
Nunca.
1163
00:58:38,381 --> 00:58:39,883
Voc perked ela?
1164
00:58:40,049 --> 00:58:42,393
Oh, droga, Mike.
Eu odeio quando voc diz coisas.
1165
00:58:42,552 --> 00:58:44,589
No. No, ns nos beijamos.
1166
00:58:44,754 --> 00:58:46,461
Beijou, bom. Ok, bom.
1167
00:58:46,623 --> 00:58:50,127
Mantenha--PG at depois do Dia do Trabalho, ok?
Enquanto voc no teve ...
1168
00:58:50,293 --> 00:58:52,603
a conversa de exclusividade,
e voc no est afiando ....
1169
00:58:52,762 --> 00:58:54,571
-- Sim, eu sei.
-- Ento, voc, meu amigo ...
1170
00:58:54,731 --> 00:58:55,903
um agente livre.
1171
00:58:56,065 --> 00:58:58,011

Eu no sei, cara.
1172
00:58:58,167 --> 00:59:02,240
Escuta--me.
Voc no sabe o que ou quem ...
1173
00:59:02,405 --> 00:59:04,282
ela vem fazendo
em seu tempo livre, ace.
1174
00:59:04,440 --> 00:59:07,649
Ento, basta mant--lo em suas calas
at eprs Dia do Trabalho ...
1175
00:59:07,810 --> 00:59:09,448
e ento ele s vai ser esse louco ...
1176
00:59:09,612 --> 00:59:12,752
molhadas, vvido, ertica ...
1177
00:59:12,916 --> 00:59:16,261
desventuras sexuais em seu passado ...
1178
00:59:16,419 --> 00:59:19,263
que voc nunca tem que
contar a ela.
1179
00:59:23,593 --> 00:59:24,628
Okay.
1180
00:59:24,794 --> 00:59:26,774
-- Ok?
-- Tudo bem, esse o plano.
1181
00:59:26,930 --> 00:59:30,002
Obrigado.
Que foi estranhamente til.
1182
00:59:30,166 --> 00:59:33,113
Eu no sou apenas um rostinho bonito.
1183
00:59:36,039 --> 00:59:38,041
Papai realmente precisa
para entrar em forma.
1184
00:59:38,207 --> 00:59:40,278
Oh, eu estou com voc.

Posso at cortar carboidratos ...


1185
00:59:40,443 --> 00:59:42,855
exceto para pizza
e sanduches, obviamente.
1186
00:59:43,546 --> 00:59:47,460
Vocs esto preocupados com tudo sobre
apresentar na frente de todo mundo?
1187
00:59:48,151 --> 00:59:50,153
Olha, no uma corrida.
1188
00:59:50,320 --> 00:59:52,357
Bem, assumindo
que todos ns podemos comear de madeira ...
1189
00:59:52,522 --> 00:59:54,297
um de ns ter
o menor pau.
1190
00:59:54,457 --> 00:59:57,336
E eu, por exemplo, no querem
tem o menor pau.
1191
00:59:57,493 --> 00:59:58,528
Okay. Duas coisas.
1192
00:59:58,695 --> 01:00:02,302
As senhoras vo estar muito preocupado
sobre seus corpos para pensar sobre o seu.
1193
01:00:02,465 --> 01:00:04,809
E em segundo lugar, isso tudo mito.
1194
01:00:05,702 --> 01:00:07,477
As mulheres no se importam
sobre o tamanho do pnis.
1195
01:00:07,637 --> 01:00:10,049
Quem voc acha que
h s o maior pau?
1196
01:00:10,206 --> 01:00:11,310
Eu acho que sei.
1197
01:00:14,344 --> 01:00:16,221

Voc o prximo up, rapaz.


1198
01:00:17,246 --> 01:00:20,022
No disse nada porra um
sobre a doao de sangue qualquer porra.
1199
01:00:20,183 --> 01:00:23,221
E algum pode explicar
por que eles precisam para perfurar sua veia ...
1200
01:00:23,386 --> 01:00:25,662
para descobrir se h
um problema com seu shvanlz?
1201
01:00:25,822 --> 01:00:28,063
Vero aps o primeiro ano ....
1202
01:00:28,224 --> 01:00:32,195
-- Sim?
-- Eu entrei em um dos caras ...
1203
01:00:32,362 --> 01:00:34,273
bater punheta.
1204
01:00:34,464 --> 01:00:36,569
-- Cale a boca. Quem?
-- Eu no vou dizer.
1205
01:00:36,733 --> 01:00:38,110
No, no, no, quem? Quem? Quem?
1206
01:00:38,267 --> 01:00:43,876
Eu no vou te dizer, mas vou
dizer que foi um monstro.
1207
01:00:44,040 --> 01:00:46,714
Hey. Esse o meu sangue.
1208
01:00:46,876 --> 01:00:48,355
Que costumava ser dentro de voc.
1209
01:00:48,511 --> 01:00:49,581
Vou deitar--se.
1210
01:00:49,746 --> 01:00:51,384
O qu? Duquez, Duquezl.

1211
01:00:51,547 --> 01:00:53,527
Voc tem que dar--nos estdio ...
Certo, certo.
1212
01:00:53,683 --> 01:00:54,718
Como que ...?
1213
01:00:54,884 --> 01:00:57,057
mais como ... Foi assim.
1214
01:00:57,220 --> 01:00:58,597
-- O qu?
-- Mas a cabea.
1215
01:00:58,755 --> 01:01:00,291
-- O qu?
-- ainda maior.
1216
01:01:00,490 --> 01:01:01,696
Mama gosta.
1217
01:01:01,858 --> 01:01:03,701
Eu no sei
se voc vai gostar.
1218
01:01:05,795 --> 01:01:08,139
Oh, oi.
1219
01:01:08,297 --> 01:01:09,537
Erica?
1220
01:01:09,699 --> 01:01:11,975
Kelly. Estamos apenas
voltando para a cidade.
1221
01:01:12,135 --> 01:01:13,944
-- Estaremos em contato esta semana.
-- Boa.
1222
01:01:14,103 --> 01:01:15,138
Em relao casa.
1223
01:01:15,304 --> 01:01:18,217
claro, a casa, sim.
Sim, eu vou pgina.
1224

01:01:20,710 --> 01:01:23,088


-- Dody.
-- Eric.
1225
01:01:23,246 --> 01:01:25,123
A senha desta semana unicrnio.
1226
01:01:26,282 --> 01:01:28,319
Bem, eu no sei se isso vai ser nece ...
1227
01:01:44,333 --> 01:01:46,813
Estamos aqui para compartilhar
nossas experincias ...
1228
01:01:46,969 --> 01:01:50,746
na criao da orgia perfeita
de suas fantasias pessoais.
1229
01:01:55,845 --> 01:01:58,325
V isso? De todos
sempre tocando duas pessoas.
1230
01:01:58,481 --> 01:02:00,256
Um trabalho em equipe pequena.
1231
01:02:00,416 --> 01:02:01,952
Eles esto jogando bola boa equipe.
1232
01:02:02,118 --> 01:02:04,428
Ok, eu acho que ns temos a imagem.
1233
01:02:11,494 --> 01:02:13,201
McCrudds, voc quer uma pizza?
1234
01:02:13,362 --> 01:02:15,000
No, eu no estou com fome. Obrigado.
1235
01:02:15,164 --> 01:02:17,269
Tenho um tudo--I can--eat buffet
indo para a direita aqui.
1236
01:02:18,468 --> 01:02:20,345
-- Deixe--me tentar.
-- Experimente isso.
1237
01:02:20,937 --> 01:02:22,280
O que isso?

1238
01:02:25,942 --> 01:02:26,977
Merda!
1239
01:02:27,143 --> 01:02:29,453
Oh, ele est fazendo a minha jogada.
Olhe para isso.
1240
01:02:29,612 --> 01:02:31,614
Ele conhece o Thoosh.
1241
01:02:34,584 --> 01:02:37,360
Ei, rapazes? Caras.
De volta msica. Somos ns ...?
1242
01:02:37,520 --> 01:02:40,296
Estamos realmente vai ouvir
a indiana a noite inteira?
1243
01:02:40,456 --> 01:02:43,164
-- Eu acho que poderia ficar um pouco ...
-- Cab y--ride? Acordado. Yeah.
1244
01:02:43,326 --> 01:02:45,636
Eu estou trabalhando em
um assassino direito playlist agora.
1245
01:02:45,795 --> 01:02:47,468
Radiohead tem algum obscuro.
1246
01:02:47,630 --> 01:02:49,667
Que tem relaes sexuais com Radiohead?
1247
01:02:49,832 --> 01:02:51,675
Thom Yorke.
1248
01:02:51,834 --> 01:02:53,211
No Radiohead. No Radiohead.
1249
01:02:53,369 --> 01:02:56,509
Eu acho que precisamos de algo
sensual, como Sting.
1250
01:02:56,672 --> 01:02:58,049
-- Eu amo Sting.
-- No.

1251
01:02:58,207 --> 01:03:00,483
Inaceitvel.
Claro que no porra Sting.
1252
01:03:00,643 --> 01:03:03,317
Isso besteira, cara. Se Sting vem em
o aparelho de som porra ...
1253
01:03:03,479 --> 01:03:04,924
adivinha quem est a p. Esse cara.
1254
01:03:05,114 --> 01:03:07,151
Sting, ento.
1255
01:03:09,352 --> 01:03:11,889
-- Ento eu ....
-- Sim?
1256
01:03:12,054 --> 01:03:13,362
Apanhei--te um pequeno presente.
1257
01:03:13,523 --> 01:03:14,558
Realmente?
1258
01:03:14,924 --> 01:03:17,427
cultivada com algumas grandes coisas
para prximo fim de semana.
1259
01:03:17,627 --> 01:03:18,662
No meu aniversrio.
1260
01:03:20,062 --> 01:03:22,167
-- Hey. Olha, oh, boy.
-- Yeah.
1261
01:03:22,331 --> 01:03:24,902
Oh, wow, olha aquele cara.
Ele como um exrcito suo cara.
1262
01:03:25,067 --> 01:03:27,343
Wow, isso timo.
As pessoas vo amar isso.
1263
01:03:27,503 --> 01:03:29,949
S para voc saber ....
1264

01:03:30,139 --> 01:03:32,050


Eu no estou usando
qualquer underwear agora.
1265
01:03:32,208 --> 01:03:33,585
Sobre essas fezes?
1266
01:03:33,743 --> 01:03:35,518
Bem, bem, bem, a turma toda est aqui.
1267
01:03:35,678 --> 01:03:37,385
P @ I HHI Q.
1268
01:03:37,547 --> 01:03:39,049
-- Hi.
-- Paciellio.
1269
01:03:40,449 --> 01:03:42,258
-- Oi, pessoal.
-- Que se passa?
1270
01:03:42,418 --> 01:03:44,227
Ns temos alguns negcios
para discutir.
1271
01:03:44,387 --> 01:03:50,030
direita. Ento, Glenn e eu
ter conversado sobre isso e ...
1272
01:03:51,194 --> 01:03:53,606
gostaria de ser
includos na orgia.
1273
01:03:55,198 --> 01:03:57,200
Estamos dentro
1274
01:03:57,366 --> 01:03:58,436
Queremos faz--lo.
1275
01:04:05,208 --> 01:04:06,243
No.
1276
01:04:06,409 --> 01:04:07,547
-- Por que no? O que ...
-- O qu?
1277
01:04:07,710 --> 01:04:09,553

Ns j alinhados
meus pais para tomar conta.
1278
01:04:10,046 --> 01:04:13,493
Caras, caras, como um amigo
e um profissional de sade mental ...
1279
01:04:13,683 --> 01:04:15,458
Eu acho que uma idia horrvel.
1280
01:04:15,618 --> 01:04:17,723
Se voc se sente desconectado,
Eu entendo ...
1281
01:04:17,887 --> 01:04:20,561
Alison, com todo o respeito ...
1282
01:04:20,723 --> 01:04:23,067
voc um MA, eu sou um MD.
1283
01:04:23,426 --> 01:04:24,928
Voc um podlogo.
1284
01:04:25,094 --> 01:04:26,767
Ok, vamos caminhar um voto.
1285
01:04:26,929 --> 01:04:29,170
-- Quantas pessoas querem--nos?
-- Certo.
1286
01:04:29,332 --> 01:04:32,472
Gostaria apenas de dizer que eu acho que eles
talvez tenha um ponto aqui.
1287
01:04:32,635 --> 01:04:35,946
S porque eles tm um beb
no significa que devemos discriminar.
1288
01:04:36,105 --> 01:04:39,314
Alm disso, rack de Kate assassino agora.
1289
01:04:39,475 --> 01:04:41,079
-- Obrigado, Michael.
-- Yeah.
1290
01:04:41,244 --> 01:04:44,748
Jesus, Mike, voc est louca?

No. No, no.


1291
01:04:44,914 --> 01:04:47,793
Cara, cara, cara, 10:00.
Dez horas. Meus 10, meus 10.
1292
01:04:49,085 --> 01:04:50,428
Merda.
1293
01:04:50,586 --> 01:04:53,260
Hey! Olha quem ela .
1294
01:04:53,422 --> 01:04:54,924
Oi, a est.
1295
01:04:55,091 --> 01:04:56,968
Hey, este o meu corretor de imveis, Kelly.
1296
01:04:57,126 --> 01:04:58,833
Este o grupo, a gangue.
1297
01:04:58,995 --> 01:05:00,633
-- Oi, Kelly.
-- Oi, Kelly.
1298
01:05:00,796 --> 01:05:03,174
Puxa, eu j ouvi tanta
sobre todos vocs.
1299
01:05:03,332 --> 01:05:04,834
Como? Quando?
1300
01:05:05,001 --> 01:05:07,607
O qu? Por qu? O que ela
est falando? Vamos pegar uma bebida.
1301
01:05:07,770 --> 01:05:09,374
Yeah, yeah, yeah.
1302
01:05:10,506 --> 01:05:13,316
Voc acha que ns no poderamos lidar com isso
porque ns somos os pais?
1303
01:05:13,476 --> 01:05:16,480
Bem, ns podemos lidar com merda
que voc no pode sequer imaginar.

1304
01:05:16,646 --> 01:05:19,217
Voc sabe, voc motherfuckers
no tenho idia.
1305
01:05:19,382 --> 01:05:20,793
-- Isso mesmo.
-- No fao ideia.
1306
01:05:20,950 --> 01:05:23,123
-- Vamos l.
-- Voc ... Voc ...
1307
01:05:23,286 --> 01:05:25,288
Voc tudo leves.
1308
01:05:25,454 --> 01:05:28,230
Vocs so todos jogando bola JV.
1309
01:05:28,391 --> 01:05:29,461
Leves.
1310
01:05:29,625 --> 01:05:31,502
-- Tudo bem, Glenn.
-- Venha, querida.
1311
01:05:32,528 --> 01:05:35,839
Em uma nota mais clara,
Eu tenho este presente.
1312
01:05:38,301 --> 01:05:39,473
Dildos.
1313
01:05:39,635 --> 01:05:42,548
Voc sabe, em uma pitada,
isso seria timo para uma escova de dentes.
1314
01:05:45,474 --> 01:05:47,010
E eu no tenho idia o que isso.
1315
01:05:47,176 --> 01:05:49,486
Hey, Eric, o que se passa
com todos os dildos?
1316
01:05:49,645 --> 01:05:52,649
Ei, esses so meus amigos.
Hey, o que est acontecendo com a casa?

1317
01:05:52,815 --> 01:05:57,560
Hum, eu tenho sido capaz de retardar as coisas
para compr--lo at o fim do vero.
1318
01:05:58,154 --> 01:05:59,690
-- Srio?
-- Yeah.
1319
01:06:00,423 --> 01:06:02,494
Oh, voc o melhor.
1320
01:06:04,827 --> 01:06:06,170
Muito obrigado.
1321
01:06:06,329 --> 01:06:07,865
-- O que isso?
-- O qu?
1322
01:06:08,030 --> 01:06:09,566
-- O que est acontecendo?
-- Nada.
1323
01:06:09,732 --> 01:06:11,507
Ele me disse para no dizer
ningum assim ....
1324
01:06:11,667 --> 01:06:13,010
-- Sim, tudo bem.
-- Voc sabe.
1325
01:06:14,170 --> 01:06:15,740
-- Mantenha--o no baixo--baixo.
-- Yeah.
1326
01:06:15,905 --> 01:06:17,714
Ele pediu--lhe para fora
para faz--los parar.
1327
01:06:17,873 --> 01:06:19,443
Foi em uma data casal,
gosta dela ...
1328
01:06:19,608 --> 01:06:21,747
no quer dormir com ela
antes da orgia ...
1329
01:06:21,911 --> 01:06:25,188

-- ... Porque errado fazer as duas coisas.


-- Ele no quer dormir com ela.
1330
01:06:25,348 --> 01:06:27,521
Que realmente significa que ele gosta dela.
1331
01:06:27,683 --> 01:06:28,718
Awesome.
1332
01:06:28,884 --> 01:06:30,522
Hey. Dildo onda.
1333
01:06:30,686 --> 01:06:32,688
-- Hi.
-- Hi.
1334
01:06:52,575 --> 01:06:55,146
Yo, maraj,
quero pegar o meu de volta para mim?
1335
01:06:55,344 --> 01:06:57,449
-- Que merda essa?
-- Auto--tanner, o homem.
1336
01:06:57,613 --> 01:06:59,456
Eu quero olhar como uma estrela porn.
1337
01:06:59,615 --> 01:07:01,959
Foda--me, eu simplesmente riscada
meu terceiro lote du Joun.
1338
01:07:02,118 --> 01:07:04,564
Voc rapazes pode querer fazer o mesmo.
No quero venha rpido ...
1339
01:07:04,720 --> 01:07:08,862
-- ... Como um bando de amadores.
-- Oh, Deus. Eu no estou tocando voc.
1340
01:07:09,859 --> 01:07:11,896
Foda--se.
Eu vou bater de novo.
1341
01:07:12,061 --> 01:07:14,803
-- Voc parece to bonita.
-- Ento voc.
1342

01:07:14,964 --> 01:07:15,999


Obrigado.
1343
01:07:16,165 --> 01:07:17,576
Eu amo isso.
1344
01:07:17,733 --> 01:07:19,303
Considere--se avisado.
1345
01:07:19,468 --> 01:07:22,847
Este absinto o negcio real.
Eu tinha vindo de Amsterdam.
1346
01:07:23,005 --> 01:07:25,918
O cara que vendeu para mim
disse que o material Van Gogh foi em ...
1347
01:07:26,075 --> 01:07:28,578
-- ... Quando ele cortou a orelha fora.
-- Oh, no.
1348
01:07:28,744 --> 01:07:30,485
Vai ser uma noite estrelada, hein?
1349
01:07:30,646 --> 01:07:31,784
Tem cheiro de alcauz.
1350
01:07:31,947 --> 01:07:34,291
Um brinde. Um brinde.
1351
01:07:34,450 --> 01:07:35,952
Para os amigos.
1352
01:07:36,118 --> 01:07:37,495
Para os amigos.
1353
01:07:37,653 --> 01:07:41,760
E para fazer amor doce
com, para, perto ....
1354
01:07:41,924 --> 01:07:43,164
-- Em.
-- Em.
1355
01:07:43,325 --> 01:07:45,430
Under. E por trs ..

1356
01:07:47,530 --> 01:07:49,510
Tudo bem, selud.
1357
01:07:55,104 --> 01:07:56,606
Sbrio. Nunca mais.
1358
01:08:04,947 --> 01:08:06,620
As almofadas olhar realmente agradvel.
1359
01:08:06,782 --> 01:08:08,125
Yeah.
1360
01:08:08,284 --> 01:08:10,195
Estes Crate and Barrel ou ...?
1361
01:08:18,794 --> 01:08:19,829
Vocs olhar grande.
1362
01:08:19,995 --> 01:08:21,133
Oh, obrigado.
1363
01:08:21,297 --> 01:08:22,640
Voc parece to gostosa.
1364
01:08:22,798 --> 01:08:25,642
Eu s estou sendo honesto.
Eu quero lamber o seu umbigo.
1365
01:08:25,801 --> 01:08:28,839
E o seu, sua barriga, mas eu: em
muito agradvel. Voc tem uma boa tambm.
1366
01:08:29,004 --> 01:08:32,144
Eu no vi o seu, mas eu vou
lamber a merda dessa coisa.
1367
01:08:33,809 --> 01:08:36,653
Como o facto de levar lobo,
certo?
1368
01:08:36,812 --> 01:08:39,554
L. ..
Eu deveria chutar esse mofo
1369
01:08:39,715 --> 01:08:42,855
mas eu tenho que ser honesto com voc.

Eu no tenho idia do que fazer, ento ....


1370
01:08:43,018 --> 01:08:44,497
-- Lead lobo?
-- Oh, yeah.
1371
01:08:44,653 --> 01:08:47,827
-- Voc tinha que estar l mais ou menos.
-- Tut--tut tut. Okay.
1372
01:08:47,990 --> 01:08:50,493
Oua--se, todos.
Como de costume ...
1373
01:08:50,659 --> 01:08:53,538
cabe a mim
para comear a festa.
1374
01:08:53,696 --> 01:08:55,334
Segurem--se.
Eu tenho algo para voc.
1375
01:08:55,531 --> 01:08:57,010
Espere um segundo, senhoras.
1376
01:09:02,171 --> 01:09:04,617
-- Sim, rock 'n roll ".
-- Santo Deus.
1377
01:09:04,773 --> 01:09:05,843
Estamos no safari agora.
1378
01:09:06,008 --> 01:09:07,078
Yeah.
1379
01:09:07,243 --> 01:09:08,722
Quantos leopardos tinha que morrer?
1380
01:09:08,878 --> 01:09:11,017
Apenas um grande e velho pervertido leopardo.
1381
01:09:12,381 --> 01:09:13,758
Eles no vo nos expulsar.
1382
01:09:13,916 --> 01:09:15,759
Se estamos aqui,
eles no vo nos expulsar.

1383
01:09:15,918 --> 01:09:18,296
-- Tudo bem.
-- Eles no vo faz--lo.
1384
01:09:18,487 --> 01:09:21,491
E ns estamos totalmente certo
queremos fazer isso?
1385
01:09:22,491 --> 01:09:24,437
-- Yeah.
-- Yeah.
1386
01:09:25,060 --> 01:09:26,733
Algum faa alguma coisa.
1387
01:09:28,430 --> 01:09:31,206
Tudo bem? Algum?
1388
01:09:32,034 --> 01:09:33,775
Tudo bem, foda--se. Eu vou cham--lo.
1389
01:09:34,003 --> 01:09:36,381
Sue, beijo Alison. Vou comear
me tocar.
1390
01:09:36,539 --> 01:09:40,214
Oh. Poderamos comear com uma
massagem nas costas--crculo, como na faculdade.
1391
01:09:42,945 --> 01:09:45,118
Vou pegar as coisas comearam.
1392
01:09:45,281 --> 01:09:46,726
Sim. Yeah!
1393
01:09:46,882 --> 01:09:48,919
Aqui vamos ns.
1394
01:09:49,752 --> 01:09:52,562
Me desculpe, eu no posso.
Eu no posso mais fazer isso.
1395
01:09:52,755 --> 01:09:54,564
Eu no posso.
Eu no posso fazer isso. Sinto muito.

1396
01:09:57,059 --> 01:09:58,094
Eu sabia.
1397
01:09:58,260 --> 01:10:00,399
Eu sabia que voc porra
puss para fora, cara.
1398
01:10:00,563 --> 01:10:02,804
Eu no sou pussing fora.
Estou em um relacionamento ...
1399
01:10:02,965 --> 01:10:05,809
que eu realmente aprecio.
E eu no quero foder isso.
1400
01:10:05,968 --> 01:10:08,915
Duquez clssico. Voc sabe,
como donuts, rosquinhas no ...
1401
01:10:09,071 --> 01:10:10,744
chapu, sem chapu, orgia, nenhuma orgia.
1402
01:10:10,906 --> 01:10:12,749
Ns caminhada uma olhada para ver
atravs da janela ...
1403
01:10:12,908 --> 01:10:15,411
e se parece, como,
muito louca ou coxo ...
1404
01:10:15,578 --> 01:10:17,114
-- Yeah.
-- ... Ns caminhada fora.
1405
01:10:17,279 --> 01:10:21,352
E se parece,
voc sabe, cool, vamos pol
1406
01:10:21,550 --> 01:10:23,154
-- Ok?
-- Tudo bem.
1407
01:10:23,319 --> 01:10:24,764
Eu no estou bravo com voc.
1408
01:10:24,920 --> 01:10:27,264
Eric, Eric. Eu amo

o que est acontecendo aqui ...


1409
01:10:27,423 --> 01:10:29,494
mas eu no acho que
voc precisa insulto.
1410
01:10:29,658 --> 01:10:32,366
-- Voc deve realmente se comunicar.
-- Meu Deus, Alison, por favor.
1411
01:10:32,595 --> 01:10:35,940
-- D--lhe um descanso? Apenas uma noite?
-- Voc est desconfortvel com a emoo.
1412
01:10:36,098 --> 01:10:38,601
Oh, yeah, eu no posso. Eu sou o
apenas um aqui com problemas.
1413
01:10:38,767 --> 01:10:41,441
s comigo? E quanto a voc
e seu relacionamento?
1414
01:10:41,604 --> 01:10:42,776
-- Ns terminamos.
-- Voc se separou?
1415
01:10:42,938 --> 01:10:43,973
-- Sim.
-- Voc se separou?
1416
01:10:44,139 --> 01:10:47,450
Como voc se separou h alguns anos atrs
na Oktoberfest, em julho de festa?
1417
01:10:47,610 --> 01:10:49,681
-- Esse tipo?
-- O que aconteceu na Oktoberfest?
1418
01:10:49,845 --> 01:10:53,122
Este me diz que ela
e Marcus esto quebrados. Over.
1419
01:10:53,282 --> 01:10:56,320
Estamos brincando, ter bebidas,
ela me diz sobre isso, ns hook up.
1420
01:10:56,485 --> 01:10:59,022
Na manh seguinte, ela est tendo

brunch com o cara.


1421
01:10:59,188 --> 01:11:01,498
Whoa, whoa, espere. O qu?
1422
01:11:01,657 --> 01:11:02,965
Voc nunca me disse isso.
1423
01:11:03,125 --> 01:11:06,868
Eu no preciso de lhe dizer, porque nada
aconteceu. No dormimos juntos.
1424
01:11:07,029 --> 01:11:09,373
Voc me disse que era um broche,
ela no iria engolir.
1425
01:11:09,531 --> 01:11:11,670
No, eu no, Mike.
Eu no disse isso.
1426
01:11:11,834 --> 01:11:14,371
-- Foi um trabalho de mo de merda.
-- Mo de trabalho. Isso mesmo.
1427
01:11:14,536 --> 01:11:16,538
Foi um trabalho de mo.
Sinto muito. My bad.
1428
01:11:16,705 --> 01:11:18,878
-- Por favor, no v l.
-- No, no, no.
1429
01:11:19,041 --> 01:11:22,386
Alison, cale a boca.
Voc um hipcrita.
1430
01:11:22,544 --> 01:11:23,818
O que est acontecendo?
1431
01:11:23,979 --> 01:11:28,325
Primeiro de tudo, eles esto vestidos
como ndios da ndia.
1432
01:11:28,484 --> 01:11:30,395
-- Isso faz muito mais sentido.
-- Yeah.
1433

01:11:30,552 --> 01:11:33,328


-- por isso que eu no lhe dizer.
-- Voc poderia ter dado a ele um boquete.
1434
01:11:33,489 --> 01:11:35,901
-- Por que voc no transar com ele?
-- Por que voc no acabar com ela?
1435
01:11:36,125 --> 01:11:38,833
Quanto tempo voc vai ser
obcecado com Eric?
1436
01:11:39,828 --> 01:11:40,863
Oh, merda.
1437
01:11:41,897 --> 01:11:43,399
Espere, o qu?
1438
01:11:44,867 --> 01:11:46,847
Ok, ok.
1439
01:11:47,002 --> 01:11:49,175
"Urch 'os freios, as pessoas.
1440
01:11:49,338 --> 01:11:51,875
Estamos perdendo rapidamente
a vibrao ertica.
1441
01:11:52,508 --> 01:11:56,012
Vou comear este balano partido
aqui mesmo em uma maneira principal.
1442
01:11:56,178 --> 01:11:57,714
O que voc tem, cara?
1443
01:11:57,880 --> 01:12:00,258
Preparar, apontar, aqui vamos ns.
1444
01:12:00,416 --> 01:12:02,692
Solta o Kraken.
1445
01:12:04,887 --> 01:12:07,868
Voc vai dar uma pausa, Mike?
Essa merda pattico.
1446
01:12:08,023 --> 01:12:10,594
Oh, foda--se. Voc caralho buceta.

Voc est coxo.


1447
01:12:10,759 --> 01:12:12,204
Voc o coxo, o homem.
1448
01:12:12,361 --> 01:12:15,706
Voc no tem um emprego. Voc no tem
uma namorada. Voc segue em torno de Eric ...
1449
01:12:15,864 --> 01:12:19,209
e fazer tudo o que ele lhe diz para fazer.
Tal como o seu pequeno animal de estimao do caralho.
1450
01:12:21,937 --> 01:12:23,541
Dougie.
1451
01:12:23,706 --> 01:12:24,741
Foda--se, Doug.
1452
01:12:29,478 --> 01:12:30,923
isso o que voc pensa de mim?
1453
01:12:31,080 --> 01:12:33,424
Voc acha que eu sou seu ...?
Voc acha que eu sou seu pet porra?
1454
01:12:33,582 --> 01:12:35,255
No.
1455
01:12:35,984 --> 01:12:39,454
Ele quis dizer pet em uma maneira agradvel.
1456
01:12:42,224 --> 01:12:44,226
Ele foda comigo agora?
1457
01:12:44,693 --> 01:12:47,606
Este o pior orgia de sempre.
1458
01:12:47,763 --> 01:12:49,765
Devemos apenas ir para casa ou ...?
1459
01:12:49,932 --> 01:12:51,411
No.
1460
01:12:51,567 --> 01:12:53,774
Ns j tem uma bab.

1461
01:12:53,936 --> 01:12:56,439
Voc quer ir ver um filme
ou voc quer ...?
1462
01:13:00,242 --> 01:13:01,812
Ok, ok.
Tudo bem, fora do tempo.
1463
01:13:01,977 --> 01:13:04,116
Tempo limite.
Fora do tempo, T.O., ok?
1464
01:13:04,279 --> 01:13:07,488
Acho que todo mundo s precisa de
para tomar uma respirao profunda.
1465
01:13:07,649 --> 01:13:08,923
Tudo bem?
1466
01:13:09,952 --> 01:13:13,365
Precisamos relaxar e chill out
por um segundo, tudo bem?
1467
01:13:15,224 --> 01:13:16,498
Onde voc vai?
1468
01:13:16,658 --> 01:13:18,763
Eu s vou fora
para apanhar ar fresco.
1469
01:13:18,927 --> 01:13:20,429
Limpar a minha cabea.
1470
01:13:23,599 --> 01:13:26,102
Juro por Deus, gente,
Eu pensei que este ia ser divertido.
1471
01:13:49,792 --> 01:13:52,295
Oh, yeah, oh!
1472
01:13:52,461 --> 01:13:55,135
Por que Deus no
apenas deixe--me ter uma orgia?
1473
01:14:02,704 --> 01:14:05,981
Okay. Tudo bem, aqui vamos ns.

1474
01:14:09,077 --> 01:14:11,318
-- Eric.
-- Kelly.
1475
01:14:11,513 --> 01:14:14,153
O que voc est fazendo? Pensei
voc estava com seus amigos.
1476
01:14:14,316 --> 01:14:15,488
Eu sei. Eu sei.
1477
01:14:15,651 --> 01:14:17,187
Voc voou aqui em um tapete?
1478
01:14:17,352 --> 01:14:19,559
No. No, no. Eu ....
1479
01:14:19,721 --> 01:14:22,668
um ltimo segundo
conceito de traje para ....
1480
01:14:22,825 --> 01:14:27,001
Olha, l. .. Eu estive pensando sobre
coisas e eu percebi uma coisa.
1481
01:14:27,796 --> 01:14:28,866
Oh, merda.
1482
01:14:29,031 --> 01:14:31,602
Pensei que pedir pizza.
O que voc conseguir, comida indiana?
1483
01:14:34,303 --> 01:14:35,338
Sinto muito.
1484
01:14:35,504 --> 01:14:38,383
L. .. Desculpe interromper.
Desculpe.
1485
01:14:38,540 --> 01:14:41,282
Pete, d--nos um segundo?
Hey, hey, hey, Eric.
1486
01:14:41,443 --> 01:14:43,013
Yeah, yeah, yeah. Yeah.

1487
01:14:43,178 --> 01:14:44,248
-- Voc no ligou.
-- Eu sei.
1488
01:14:44,413 --> 01:14:47,087
Sinto muito. Sinto muito.
1489
01:14:47,249 --> 01:14:49,957
Oh, pizza? Realmente?
1490
01:14:50,118 --> 01:14:52,064
-- Sinto muito.
-- No, tudo bem.
1491
01:14:52,221 --> 01:14:54,030
-- Ei, o que se passa, homem?
-- Dezoito bucks.
1492
01:14:54,189 --> 01:14:55,691
V, divirta--se. Hone ...
1493
01:14:55,858 --> 01:14:58,031
Honestamente. Nada demais.
1494
01:14:58,193 --> 01:14:59,536
Eu te ligo amanh.
1495
01:15:01,330 --> 01:15:02,741
Bye.
1496
01:15:04,633 --> 01:15:08,581
Como eu no sei
que eu no tenho uma namorada.
1497
01:15:08,737 --> 01:15:14,119
Como eu no estou tentando lembrar que
todas as noites porra da minha vida.
1498
01:15:14,276 --> 01:15:16,483
difcil.
1499
01:15:21,884 --> 01:15:23,056
-- Hey.
-- Hi.
1500
01:15:23,218 --> 01:15:26,222

-- Ento, onde estvamos?


-- Aonde voc vai?
1501
01:15:26,388 --> 01:15:28,459
Eu sei, eu sei, eu sei, eu ....
1502
01:15:28,624 --> 01:15:31,400
Me desculpe, eu esquerda. Voc sabe, eu ....
1503
01:15:31,560 --> 01:15:35,940
Eu vou ser honesto com vocs.
Estou pirando outa pouco.
1504
01:15:38,901 --> 01:15:41,575
Eu tive os melhores momentos da minha vida ...
1505
01:15:41,737 --> 01:15:43,910
com vocs nesta casa ...
1506
01:15:44,072 --> 01:15:48,748
e eu vou perd--la.
1507
01:15:49,111 --> 01:15:51,751
Eu vou perd--la tanto.
1508
01:15:51,914 --> 01:15:54,292
Eu amo vocs.
1509
01:15:54,449 --> 01:15:56,087
Eu amo cada um de vocs.
1510
01:15:57,886 --> 01:15:59,263
Ela no estava em casa, hein?
1511
01:15:59,922 --> 01:16:02,766
No. No, ela estava em casa.
1512
01:16:02,925 --> 01:16:04,097
Ela estava em uma data.
1513
01:16:05,827 --> 01:16:09,798
Yeah. E eu apareci
vestido como porra Aladdin.
1514
01:16:11,199 --> 01:16:13,611
Bem, eu acho que

voc olhar adorvel.


1515
01:16:13,769 --> 01:16:18,115
E eu estou to feliz
que voc est de volta.
1516
01:16:18,273 --> 01:16:21,846
Foi uma bonita
noite emocionante para todos ns.
1517
01:16:22,010 --> 01:16:25,355
Que tal um grande
super--gay abrao em grupo?
1518
01:16:25,514 --> 01:16:27,551
-- Oh, yeah.
-- Grupo abrao.
1519
01:16:28,951 --> 01:16:31,295
Eu amo vocs.
1520
01:16:36,158 --> 01:16:37,364
Oh, meu Deus.
1521
01:16:39,795 --> 01:16:43,072
Oh, meu. Eu no
pediram isso.
1522
01:16:47,235 --> 01:16:48,839
Ei, o que foi aquilo antes?
1523
01:16:49,004 --> 01:16:50,347
-- Sim, nada. Mais tarde.
-- O qu?
1524
01:16:52,941 --> 01:16:54,181
Wha ...?
1525
01:16:55,310 --> 01:16:57,051
Oh, Deus!
1526
01:16:57,212 --> 01:16:59,488
Que est acontecendo.
realmente acontecendo.
1527
01:16:59,648 --> 01:17:02,356
-- Podemos fazer isso.

-- Eu no sei se posso.
1528
01:17:02,517 --> 01:17:04,224
Vamos fazer isso juntos. Ok?
1529
01:17:06,588 --> 01:17:08,829
Um.
1530
01:17:10,325 --> 01:17:12,271
Dois.
1531
01:17:14,663 --> 01:17:15,698
Trs.
1532
01:17:18,533 --> 01:17:20,513
Ol, boobs.
1533
01:17:23,205 --> 01:17:24,343
Eles esto bem?
1534
01:17:25,540 --> 01:17:27,178
Eles so foda fabulosa.
1535
01:17:27,843 --> 01:17:30,016
Obrigado.
1536
01:17:32,381 --> 01:17:35,453
Oh. E s assim voc sabe ...
1537
01:17:35,617 --> 01:17:39,929
Eu nunca fui capaz de orgasmo,
assim nenhuma presso.
1538
01:17:40,088 --> 01:17:42,034
Eu estou dando tudo a ver com prazer.
1539
01:17:42,190 --> 01:17:44,261
Este muito melhor
do que pornografia.
1540
01:17:52,734 --> 01:17:54,736
Bem, hey--o.
1541
01:17:54,903 --> 01:17:56,382
Oh, meu Deus!

1542
01:17:56,538 --> 01:17:57,573
Eu avisei.
1543
01:17:57,739 --> 01:17:58,774
Voc no estava brincando.
1544
01:17:59,441 --> 01:18:02,388
Que notvel
que ele inseguro.
1545
01:18:05,280 --> 01:18:07,282
Tequila!
1546
01:18:31,807 --> 01:18:34,447
Todo mundo, beber do teto.
1547
01:18:44,486 --> 01:18:46,591
-- Ei, Mike.
-- Hi there.
1548
01:18:46,755 --> 01:18:49,361
Vocs tem que tentar esses
morangos cobertos com chocolate.
1549
01:18:49,558 --> 01:18:50,798
Eles so to decadente.
1550
01:18:50,959 --> 01:18:53,269
Oh, no, no. Eu sou bom.
Eu s tinha algumas mordidas Bagel.
1551
01:18:53,428 --> 01:18:56,773
-- Onde voc conseguiu mordidas Bagel?
-- Esquea isso.
1552
01:18:56,932 --> 01:18:58,502
Mehelo, as pessoas freaky.
1553
01:18:58,667 --> 01:19:00,078
Ns pensamos que poderia ser divertido ...
1554
01:19:00,268 --> 01:19:02,441
se todos ns samos
e fizemos amor na piscina.
1555
01:19:02,604 --> 01:19:04,948

-- Sim, sim.
-- Sim, voc quer ir na piscina?
1556
01:19:05,107 --> 01:19:07,485
No. No, no. Ns somos bons
bem aqui. Ns somos bons.
1557
01:19:07,642 --> 01:19:09,121
-- Oh, ns estamos bem.
-- Yeah.
1558
01:19:09,277 --> 01:19:12,451
Graas embora.
clorada. Divirta--se.
1559
01:19:14,883 --> 01:19:16,954
Sue, eu estou to feliz por voc.
1560
01:19:17,119 --> 01:19:20,191
Ei, caras, poderamos apenas
ter um minuto? S um minuto?
1561
01:19:20,355 --> 01:19:22,198
Sim, basta dar--nos um segundo, voc vai?
1562
01:19:22,357 --> 01:19:25,304
Oh, desculpe.
1563
01:19:25,460 --> 01:19:28,805
Ns no estamos dando--lhe
privacidade o suficiente em uma orgia?
1564
01:19:28,964 --> 01:19:32,571
-- Oh, uma espcie de hit justo.
-- Sim, agora ....
1565
01:19:32,734 --> 01:19:34,645
Voc est bem? Voc quer falar
ou algo assim?
1566
01:19:34,803 --> 01:19:37,647
No, no.
Basta estar no momento.
1567
01:19:37,806 --> 01:19:40,844
Okay. Sim, no, pode fazer. Pode fazer.
Okay. Okay.

1568
01:19:43,411 --> 01:19:45,516
Ah, foda, foda--se foda.
Oh, yeah?
1569
01:19:45,680 --> 01:19:47,159
Voc gosta de falar sujo? Sim?
1570
01:19:47,315 --> 01:19:49,022
-- Foda--se.
-- Ok, voc quer me foder?
1571
01:19:49,184 --> 01:19:52,028
-- Voc quer me foder duro?
-- No, Sue. Hop off. Meu p, meu p.
1572
01:19:52,187 --> 01:19:53,222
Oh, oh, ok.
1573
01:19:53,388 --> 01:19:54,492
Oh, cibras p.
1574
01:19:54,656 --> 01:19:55,930
-- Tudo bem.
-- Isso um doozie.
1575
01:19:56,124 --> 01:19:57,330
Okay. Tudo certo.
1576
01:19:57,492 --> 01:20:00,268
Oh, Deus, meu dedo do p at agora
longe do meu outros dedos.
1577
01:20:00,428 --> 01:20:02,339
Ok, hey. Hey, Hex--lo.
1578
01:20:02,497 --> 01:20:04,170
Flex--lo. Flex--lo, ok.
1579
01:20:04,332 --> 01:20:06,573
Oh, ns devemos ter
feito isso 15 anos atrs.
1580
01:20:07,068 --> 01:20:09,014
Ei, pessoal.
1581
01:20:09,171 --> 01:20:11,515

Eu quebrei minha dieta.


1582
01:20:14,176 --> 01:20:16,019
-- Tudo bem. Voc bom?
-- Oh, yeah.
1583
01:20:16,178 --> 01:20:18,055
-- Sim? Voc bom?
-- Tudo bem. L vai ele.
1584
01:20:18,213 --> 01:20:20,557
-- No vai. Oh, wow.
-- Tudo bem.
1585
01:20:20,715 --> 01:20:22,456
Okay. Okay. Okay.
1586
01:20:22,651 --> 01:20:25,928
Oh, no, ele est de volta.
Ele est de volta pior!
1587
01:20:26,087 --> 01:20:28,192
... O rapaz
dentro nele agora.
1588
01:20:28,356 --> 01:20:30,962
Hey, gangue. Bombas causa.
1589
01:20:40,435 --> 01:20:41,709
Oh, meu Deus!
1590
01:20:41,870 --> 01:20:44,544
Oh, meu Deus, meu pau ter
a melhor noite de sua vida.
1591
01:20:44,706 --> 01:20:47,585
Oh, ns somos todos do caralho.
Oh, todos ns estamos, finalmente, porra.
1592
01:20:47,742 --> 01:20:49,779
Oh, e eu posso ser to alto
porra como eu quero!
1593
01:20:49,945 --> 01:20:50,980
Oh, no.
1594
01:20:53,915 --> 01:20:54,950

O meu contacto.
1595
01:20:55,116 --> 01:20:56,561
Alison, meus contatos.
1596
01:20:56,718 --> 01:20:59,756
-- Eu sou bom. Eu sou bom. Jogue atravs de.
-- Bro, conte--me para baixo.
1597
01:20:59,921 --> 01:21:02,401
-- O qu?
-- Conte--me para baixo de cinco.
1598
01:21:02,557 --> 01:21:05,595
-- O que isso significa?
-- Oh, foda--se! Conte comigo para baixo de 10.
1599
01:21:05,760 --> 01:21:07,967
Cont--lo para baixo, Adam.
Basta contar--lo.
1600
01:21:09,464 --> 01:21:11,910
Esta sexo inteiro na coisa piscina
no est funcionando.
1601
01:21:12,067 --> 01:21:14,570
A gua no um lubrificante.
1602
01:21:14,736 --> 01:21:18,013
Ok, irmos e irms.
Vamos caminhar dentro deste partido.
1603
01:21:18,206 --> 01:21:20,846
Estou correndo com um teso!
1604
01:21:21,243 --> 01:21:23,951
Mojitos abacaxi.
1605
01:21:24,112 --> 01:21:25,489
Sim, a maioria ...
1606
01:21:27,349 --> 01:21:28,419
Foda--se!
1607
01:21:28,583 --> 01:21:29,687
Voc est pronto?

1608
01:21:29,851 --> 01:21:31,956
Como eu sempre serei.
1609
01:21:37,425 --> 01:21:38,768
Eu sou a prxima, eu sou a prxima, estou prxima.
1610
01:21:39,995 --> 01:21:41,474
Tnica vodka.
1611
01:21:46,635 --> 01:21:49,548
Yo, eu posso mg em?
1612
01:21:50,839 --> 01:21:53,149
Voc como o leo, doce e terno.
1613
01:21:53,308 --> 01:21:54,946
Mike, v embora.
1614
01:21:55,110 --> 01:21:58,557
Vocs no ter dormido com ningum
outra coisa ainda. Voc est monopolizando Willow.
1615
01:21:58,747 --> 01:22:01,489
V--se embora. V embora, Mike.
1616
01:22:02,484 --> 01:22:04,293
Vodka.
1617
01:22:04,886 --> 01:22:05,956
Vamos l.
1618
01:22:06,121 --> 01:22:10,160
Sue, eu s quero dizer que sinto muito
sobre a coisa toda Eric.
1619
01:22:10,325 --> 01:22:13,636
No. Totalmente, no.
to longo. Eu no me importo.
1620
01:22:13,795 --> 01:22:18,471
No, mas voc sabe, voc realmente um
bom amigo e eu te amo.
1621
01:22:18,633 --> 01:22:22,911
No, eu te amo. Voc to inteligente
e voc to bonita.

1622
01:22:23,071 --> 01:22:26,814
E eu totalmente entendo porque ele iria
quero estar com voc.
1623
01:22:26,975 --> 01:22:28,352
Voc a nica bonita.
1624
01:22:28,510 --> 01:22:31,354
Oh, meu Deus,
seu corpo ridculo.
1625
01:22:31,513 --> 01:22:33,652
Seu corpo ridculo, ok?
1626
01:22:33,815 --> 01:22:36,921
E eu daria qualquer coisa
ter os seus seios ...
1627
01:22:37,085 --> 01:22:38,723
apenas para, como, um dia.
1628
01:22:38,887 --> 01:22:43,358
Sim, mas a sua bunda
est fora das cartas, a srio.
1629
01:22:43,525 --> 01:22:45,903
Okay. Eu mataria
ter seus olhos.
1630
01:22:46,061 --> 01:22:49,838
Voc sabe que voc tem
os mais belos olhos verdes ...
1631
01:22:49,998 --> 01:22:53,104
que eu j vi.
1632
01:22:58,673 --> 01:23:00,084
Oh, yeah.
1633
01:23:05,246 --> 01:23:06,748
Oh, yeah.
1634
01:23:08,850 --> 01:23:10,022
-- Eu vi isso.
-- Voc v isso?

1635
01:23:10,185 --> 01:23:13,894
-- Parecia um pequeno flash de luz.
-- Eu sei. Eu acho que s ... Deus.
1636
01:23:14,589 --> 01:23:16,694
Eu nunca pensei
Eu me ouvir dizer isso ...
1637
01:23:16,858 --> 01:23:18,895
mas eu vou caminhar uma pausa ...
1638
01:23:19,060 --> 01:23:21,939
a partir deste
menina--on--girl--garota--action ...
1639
01:23:22,097 --> 01:23:25,601
e verificar a pontuao
do jogo dos Yankees.
1640
01:23:25,767 --> 01:23:27,769
Este se sente porra fabuloso.
1641
01:23:32,040 --> 01:23:33,075
Michael!
1642
01:23:33,708 --> 01:23:35,415
-- Vamos.
-- Voc tem certeza?
1643
01:23:35,577 --> 01:23:37,557
Sim, 100.000 por cento de certeza.
1644
01:23:37,712 --> 01:23:40,124
-- Vamos. Agora.
-- Ok, ok. Vamos l.
1645
01:23:40,281 --> 01:23:44,855
Voc porra fez isso. Olhe para isto.
Voc est inspiradora.
1646
01:23:45,286 --> 01:23:46,458
-- Obrigado, Mike.
-- No.
1647
01:23:46,621 --> 01:23:48,100
Eu vou te dizer uma coisa ...

1648
01:23:48,256 --> 01:23:50,896
e eu quero que voc oua
porra, porque eu quero dizer isso.
1649
01:23:51,059 --> 01:23:52,595
Okay.
1650
01:23:52,761 --> 01:23:55,674
Voc pode ser o presidente
dos Estados Unidos.
1651
01:23:57,599 --> 01:23:59,442
Bem, no aflser
algo como isto.
1652
01:23:59,601 --> 01:24:02,844
Hey! No. Eu sou foda grave.
1653
01:24:03,004 --> 01:24:06,076
Voc poderia fazer isso se voc quisesse.
1654
01:24:06,241 --> 01:24:08,118
Yeah.
1655
01:24:08,276 --> 01:24:10,153
Voc est ficando tipo de perto,
Mike.
1656
01:24:10,311 --> 01:24:12,689
-- Am I?
-- Yeah.
1657
01:24:13,314 --> 01:24:15,624
Voc no est tentando me beijar,
voc?
1658
01:24:15,784 --> 01:24:17,422
Ser que assust--lo se eu estivesse?
1659
01:24:18,319 --> 01:24:20,128
Acho que sim.
1660
01:24:20,288 --> 01:24:22,632
Porra frango beijo, cara.
1661
01:24:22,791 --> 01:24:25,101

-- sobre.
-- Tudo bem.
1662
01:24:25,260 --> 01:24:26,933
Deixe--me apenas definir isso aqui.
1663
01:24:27,095 --> 01:24:28,665
Quer que seja.
1664
01:24:35,637 --> 01:24:37,810
Voc est com medo ainda?
1665
01:24:38,940 --> 01:24:40,010
No.
1666
01:24:40,175 --> 01:24:42,451
No?
1667
01:24:42,610 --> 01:24:46,114
Que tal agora?
Tocar seu nariz com nariz.
1668
01:24:46,281 --> 01:24:48,488
Tudo bem, eu sou parte esquim.
1669
01:24:48,650 --> 01:24:50,630
Estamos nariz beijo, amigo.
1670
01:24:50,785 --> 01:24:53,163
mais do que nossos narizes
tocando agora.
1671
01:24:53,321 --> 01:24:55,665
a nossa alma.
1672
01:25:00,662 --> 01:25:02,505
Sim, que foi brewing
h anos.
1673
01:25:02,664 --> 01:25:03,972
Bem, eu acho que ns dois ganhou.
1674
01:25:06,067 --> 01:25:07,842
Tenho certeza que ns dois acabou de perder.
1675
01:25:12,040 --> 01:25:13,883

Tnica.
1676
01:25:16,845 --> 01:25:19,883
No pare. No pare. No pare.
Quase l. Quase l.
1677
01:25:20,048 --> 01:25:22,324
No, no pare. No pare.
No pare.
1678
01:25:22,684 --> 01:25:25,722
to bom.
to bom, no pare.
1679
01:25:29,757 --> 01:25:30,827
Que tal isso?
1680
01:25:30,992 --> 01:25:33,404
Ento, quanto tempo
isso foi acontecendo?
1681
01:25:33,561 --> 01:25:34,835
Cerca de meia hora.
1682
01:25:34,996 --> 01:25:36,998
Eu sou bom. Eu vou ...
Estou ficando--lo.
1683
01:25:37,165 --> 01:25:38,235
Pobre coitado ..
1684
01:25:38,399 --> 01:25:40,379
Porra to bom.
1685
01:25:40,535 --> 01:25:41,843
Cair dentro l, amigo.
1686
01:25:42,003 --> 01:25:43,175
Quase l.
1687
01:25:43,338 --> 01:25:46,615
Yeah. Sim. Sim!
1688
01:25:46,774 --> 01:25:48,583
Oh, yeah, yeah. Estou indo.
1689

01:25:48,743 --> 01:25:51,246


Sim! Oh, sim!
1690
01:25:51,412 --> 01:25:53,016
Sim, sim, sim!
1691
01:25:53,181 --> 01:25:56,025
Oh, sim! Sim!
1692
01:25:56,184 --> 01:25:58,494
Sim!
1693
01:26:18,573 --> 01:26:21,383
Hey! Bom dia, pessoal.
1694
01:26:21,543 --> 01:26:23,580
Ento olhe o que eu tenho.
1695
01:26:23,745 --> 01:26:26,225
Comemorativa do Dia do Trabalho
orgia T--shirts bem aqui.
1696
01:26:26,381 --> 01:26:27,724
Rosa e azul.
1697
01:26:27,882 --> 01:26:29,987
Unissex, algodo 100 por cento.
1698
01:26:30,151 --> 01:26:31,221
Voc fez T--shirts?
1699
01:26:31,386 --> 01:26:32,797
Yup. Laura.
1700
01:26:35,590 --> 01:26:36,967
Onde vamos usar essas?
1701
01:26:37,125 --> 01:26:39,605
Em qualquer lugar.
O que quer dizer?
1702
01:26:40,161 --> 01:26:43,574
Jesus Cristo, eu
estou de ressaca como um louco.
1703
01:26:44,899 --> 01:26:47,106

Tudo bem, senhoras.


Senhoras, eu tenho um ...
1704
01:26:47,268 --> 01:26:48,804
Uma questo fcil para todos vocs.
1705
01:26:49,337 --> 01:26:52,580
No geral,
onde voc classificaria mim?
1706
01:26:52,740 --> 01:26:54,151
Basta ter um bagel e relaxar.
1707
01:26:54,309 --> 01:26:56,789
Escute, eu preciso saber.
Eu s ... Eu preciso saber.
1708
01:26:56,945 --> 01:27:00,757
Bem, para mim,
houve um vencedor claro.
1709
01:27:00,915 --> 01:27:04,488
Ok, eu sei, bom. Eric. Bl, bl.
Grande surpresa. E sobre esse cara?
1710
01:27:04,652 --> 01:27:07,758
-- Eu ia dizer Adam.
-- Adam.
1711
01:27:07,922 --> 01:27:09,162
O qu?
1712
01:27:09,324 --> 01:27:11,827
Para um hipocondraco neurtico
com atlacks pnico ...
1713
01:27:11,993 --> 01:27:14,473
ele era muito desinibida.
1714
01:27:14,629 --> 01:27:16,939
E da? Fora das quatro caras
na casa ...
1715
01:27:17,098 --> 01:27:20,341
Eu nem sequer classificao nos dois primeiros lugares?
Isso o que voc est me dizendo?
1716

01:27:20,501 --> 01:27:21,639


Eu no fiz meu movimento?
1717
01:27:21,803 --> 01:27:24,511
Movimento com os dedos
ea lngua? O Thoosh?
1718
01:27:24,872 --> 01:27:26,476
-- Laura.
-- Voc fez isso.
1719
01:27:26,641 --> 01:27:29,622
-- Eu thooshed voc. Eu sei que eu fiz.
-- Voc no precisa fazer isso agora.
1720
01:27:29,777 --> 01:27:31,450
Ns no precisamos v--lo novamente.
1721
01:27:31,613 --> 01:27:33,320
Yeah. Podemos simplesmente comer o pequeno almoo?
1722
01:27:36,117 --> 01:27:37,152
Marcus.
1723
01:27:40,588 --> 01:27:41,965
Ol?
1724
01:27:42,957 --> 01:27:44,800
Oh, diga a ele o quanto
perdemos ele.
1725
01:27:46,628 --> 01:27:48,130
-- Hey.
-- Todo mundo est para cima.
1726
01:27:48,296 --> 01:27:49,331
Hey.
1727
01:27:49,497 --> 01:27:50,703
Manh.
1728
01:27:50,865 --> 01:27:53,311
Ei, cara, sobre a merda
que caiu ontem noite ...
1729
01:27:53,468 --> 01:27:54,572
Dude. Oh, merda.

1730
01:27:54,736 --> 01:27:57,842
Me desculpe se eu fiz algo estranho
voc ou Willow, qualquer thooshing.
1731
01:27:58,006 --> 01:27:59,508
Qualquer coisa assim. Sinto muito.
1732
01:27:59,674 --> 01:28:02,154
Eu estava to porra martelado,
Eu no me lembro de nada.
1733
01:28:02,310 --> 01:28:03,345
Srio, nada?
1734
01:28:03,511 --> 01:28:05,513
-- Voc no me lembro de nada?
-- No.
1735
01:28:05,680 --> 01:28:09,218
Nada. Eu me lembro da porra
shots de absinto e ento isso.
1736
01:28:09,384 --> 01:28:11,830
Estou to chateado, que foi
Vai ser forragem spank ...
1737
01:28:11,986 --> 01:28:13,829
para os prximos 20 anos da minha vida.
1738
01:28:13,988 --> 01:28:16,332
-- Tohl porra blackout.
-- Graas a Deus.
1739
01:28:16,491 --> 01:28:17,731
Amen.
1740
01:28:17,892 --> 01:28:18,996
Eu tenho algo para voc.
1741
01:28:19,160 --> 01:28:21,231
-- Puta merda!
-- Dougie.
1742
01:28:21,396 --> 01:28:23,069
Eu fiz isso. Eu tenho mais prximos.

1743
01:28:23,231 --> 01:28:25,040
Oh, meu Deus, cara,
isso importante.
1744
01:28:27,035 --> 01:28:29,879
Eu queria chapu, mas ele foi
to apaixonado sem chapu.
1745
01:28:30,038 --> 01:28:32,040
-- No porra chapu.
-- Boa merda, cara.
1746
01:28:32,206 --> 01:28:34,345
Eu ainda teria
Photoshopped na gajos ...
1747
01:28:34,509 --> 01:28:36,682
schnizzing em seu rosto.
Mas s comigo.
1748
01:28:36,844 --> 01:28:38,255
Voc fez camisas do caralho.
Foda--se.
1749
01:28:38,413 --> 01:28:40,859
Yeah. Hey, Willow,
pegar um desses.
1750
01:28:41,015 --> 01:28:42,858
azul e rosa,
o meu favorito.
1751
01:28:43,017 --> 01:28:45,930
-- A mdio. Awesome.
-- o clube do pequeno almoo.
1752
01:28:46,087 --> 01:28:49,864
Oh, l est ele. Sam Rockwell.
1753
01:28:50,024 --> 01:28:51,697
Sim, l voc vai.
1754
01:28:53,027 --> 01:28:55,871
Obrigado, desculpe,
e voc bem--vindo.
1755
01:28:58,099 --> 01:28:59,874

Ainda um pouco dolorido.


1756
01:29:02,804 --> 01:29:03,874
Hey.
1757
01:29:05,239 --> 01:29:07,776
Sim, eu acho
estamos indo para baixo logo.
1758
01:29:08,710 --> 01:29:10,485
Sim, eu vou te ver l.
1759
01:29:11,612 --> 01:29:14,058
-- Isso era Kelly.
-- Vagabunda.
1760
01:29:15,216 --> 01:29:16,593
Ela ...
1761
01:29:16,751 --> 01:29:18,594
indo para a praia.
Vou conhec--la.
1762
01:29:18,753 --> 01:29:21,757
Que vai ser alguma merda estranha.
Eu quero ser na primeira fila do centro.
1763
01:29:21,923 --> 01:29:23,561
-- Vamos faz--lo.
-- Eu estou l.
1764
01:29:24,992 --> 01:29:27,063
Dar os carrapatos um abrao adeus
para mim, por favor?
1765
01:29:27,228 --> 01:29:29,230
-- Vou faz--lo.
-- Tudo bem.
1766
01:29:34,736 --> 01:29:38,149
Eu posso ficar aqui
e sair com voc, se ...
1767
01:29:38,306 --> 01:29:40,115
Sim, sim.
1768
01:29:40,274 --> 01:29:41,412

Okay.
1769
01:29:41,576 --> 01:29:44,955
Poderamos caminhar um mergulho
na piscina ou algo assim.
1770
01:29:45,113 --> 01:29:47,252
Oh, o ... Yeah.
Eu no sei sobre a piscina ...
1771
01:29:47,415 --> 01:29:50,453
depois do que aconteceu
l na noite passada.
1772
01:29:51,119 --> 01:29:53,929
Mas voc quer
fazer as palavras cruzadas comigo?
1773
01:29:54,756 --> 01:29:56,099
Eu adoraria isso.
1774
01:29:58,292 --> 01:30:00,060
16 Across.
1775
01:30:01,295 --> 01:30:04,299
Ento, o que aconteceu
com voc--sabe--quem?
1776
01:30:04,465 --> 01:30:07,446
Marcus pediu desculpas. Ele quer
ir para a terapia de casais.
1777
01:30:07,602 --> 01:30:08,876
Voc est ficando para trs junto?
1778
01:30:09,036 --> 01:30:12,279
Ns vamos ir prefeitura, obter
casado, ver se podemos faz--lo funcionar.
1779
01:30:12,440 --> 01:30:14,750
-- O que o (fucl?
-- Estava a brincar.
1780
01:30:15,777 --> 01:30:19,725
-- Tudo bem.
-- Sim, no, totalmente acabado.
1781

01:30:19,881 --> 01:30:21,827


Nice. Estou orgulhoso de voc.
1782
01:30:21,983 --> 01:30:23,291
Obrigado, Sue.
1783
01:30:23,451 --> 01:30:25,795
Isso muito ruim.
Eu sempre gostei daquele cara.
1784
01:30:26,487 --> 01:30:28,558
Deus, espero que
Kate tem alguns caras para ns.
1785
01:30:28,756 --> 01:30:30,793
Inferno, eu iria mesmo para Hoboken.
1786
01:30:30,958 --> 01:30:34,064
Quero dizer, se ele realmente incrvel,
Eu consideraria ir para Jersey City.
1787
01:30:34,262 --> 01:30:35,297
Oh, voc no iria.
1788
01:30:35,463 --> 01:30:37,465
Estou apenas fazendo um ponto.
1789
01:30:37,632 --> 01:30:40,306
Ento Eric, ontem noite ...
1790
01:30:40,468 --> 01:30:42,004
algumas coisas surgiram.
1791
01:30:42,170 --> 01:30:44,650
Sim, eu juro. Eu no tinha idia.
1792
01:30:44,806 --> 01:30:47,013
No, tudo bem, realmente.
Era s uma coisa ...
1793
01:30:47,175 --> 01:30:49,155
que eu precisava
para sair do meu sistema.
1794
01:30:56,517 --> 01:30:58,326
Espero que ela gosta
meu segundo desleixado.

1795
01:30:58,486 --> 01:31:00,363
Oh, vamos l.
1796
01:31:01,389 --> 01:31:04,393
-- Bom dia, Kelly.
-- Hey. Manh, Eric.
1797
01:31:04,559 --> 01:31:06,334
Hey. Hey.
1798
01:31:06,494 --> 01:31:08,371
Oi, eu sou Mike.
Ns no temos ofticially atendidas.
1799
01:31:08,529 --> 01:31:10,668
-- Prazer em conhec--lo.
-- Oh, espere, Mike.
1800
01:31:10,832 --> 01:31:13,870
direita. Voc o cara
Dody que estava perguntando sobre.
1801
01:31:14,035 --> 01:31:17,505
Ela queria que o seu nmero para alguns
tipo de coisa de negcios ou algo assim?
1802
01:31:19,574 --> 01:31:22,020
O que o fucl (?
D a ela o meu dgitos, tudo bem?
1803
01:31:22,176 --> 01:31:24,213
Prazer em conhec lo.
1804
01:31:24,378 --> 01:31:28,019
Solta o Kraken. Yeah.
1805
01:31:28,182 --> 01:31:30,685
Ento, wow. Okay.
1806
01:31:30,885 --> 01:31:32,592
-- Sobre ontem noite.
-- Que tal isso?
1807
01:31:32,753 --> 01:31:34,596
-- O qu?
-- Que tal isso sobre a noite passada?

1808
01:31:34,755 --> 01:31:37,861
Ns nunca conversamos sobre isso
nunca, nunca mais.
1809
01:31:38,526 --> 01:31:40,096
Isso nunca aconteceu. Tudo bem?
1810
01:31:40,728 --> 01:31:42,469
Voc e eu acabara de conhecer.
1811
01:31:42,630 --> 01:31:45,076
Estamos comeando do zero
aqui, agora.
1812
01:31:46,701 --> 01:31:48,203
-- Concludo.
-- Concludo.
1813
01:31:48,369 --> 01:31:49,541
-- Hi.
-- Hi.
1814
01:31:49,704 --> 01:31:51,206
-- Eu sou Kelly.
-- Oi, Kelly. Eu sou Eric.
1815
01:31:51,372 --> 01:31:53,215
-- Prazer em conhec--lo.
-- Prazer em conhec--lo.
1816
01:32:08,489 --> 01:32:09,559
Entrar!
1817
01:32:12,560 --> 01:32:13,937
O seu BlackBerry.
1818
01:32:14,095 --> 01:32:16,803
Apenas um vazio,
gesto simblico.
1819
01:32:16,964 --> 01:32:18,466
Eu estou comeando um novo
na tera--feira.
1820
01:32:18,633 --> 01:32:21,944
Mas que se sentia realmente,

muito bom.
1821
01:32:22,103 --> 01:32:23,946
Portanto, esta a praia, hein?
1822
01:32:24,105 --> 01:32:25,607
Muito bonito. Quem sabe?
1823
01:32:25,773 --> 01:32:27,753
-- isso.
-- Vamos seguir em frente.
1824
01:32:29,610 --> 01:32:31,590
Entrar!
1825
01:32:33,514 --> 01:32:35,289
Ok, oua.
Eu tenho uma m notcia.
1826
01:32:35,449 --> 01:32:36,985
-- Voc est al Qaeda.
-- No.
1827
01:32:37,151 --> 01:32:39,495
Voc sabe o atraso Puxei
com o fechamento da casa?
1828
01:32:39,654 --> 01:32:41,600
Ele assustou os compradores
e puxado para fora.
1829
01:32:42,823 --> 01:32:44,461
-- A casa no vendido?
-- No.
1830
01:32:46,827 --> 01:32:48,773
-- Voc est louco?
-- No. No, no, no.
1831
01:32:48,930 --> 01:32:50,432
Voc vai embora espere um segundo?
1832
01:32:50,598 --> 01:32:51,702
-- Ei, pessoal!
-- Sim?
1833
01:32:51,899 --> 01:32:54,470

Anncio rpida.
Eu tenho um corretor de imveis realmente de merda.
1834
01:32:54,635 --> 01:32:56,615
-- Fire--la.
-- E ela tocou o negcio.
1835
01:32:56,771 --> 01:32:58,614
E a casa ainda no vendido.
1836
01:33:03,110 --> 01:33:04,453
-- Eles esto putos.
-- Eles esto loucos.
1837
01:33:04,645 --> 01:33:06,682
-- timo, agora eles esto chateado.
-- Eles esto loucos.
1838
01:33:06,847 --> 01:33:10,488
Agora tenho que comear a pensar em
algo para fazer para o Dia Memorial.
1839
01:33:10,651 --> 01:33:13,131
Ns fomos retrocedendo em torno
essa idia para uma festa de castanhas.
1840
01:33:13,287 --> 01:33:15,289
Voc sabe que roupa marrom,
alimentos castanho.
1841
01:33:17,291 --> 01:33:19,362
Ei, vocs
Kelly lembra, certo?
1842
01:33:59,100 --> 01:34:00,238
O que voc quer?
1843
01:34:00,401 --> 01:34:02,074
Ciranda de senha.
1844
01:34:02,236 --> 01:34:03,340
Quem sua conexo?
1845
01:34:03,504 --> 01:34:05,074
Dody Henderson. Ela nossa corretor de imveis.
1846
01:34:05,239 --> 01:34:07,185

Oh, Dody. Sim, ela est no swing.


1847
01:34:07,341 --> 01:34:09,878
Venha dentro Venha, voc tambm.
1848
01:34:13,681 --> 01:34:16,184
Yeah. Okay.
1849
01:35:07,768 --> 01:35:08,803
O qu?
1850
01:36:48,169 --> 01:36:49,842
Isso difcil ...