Você está na página 1de 309

RENCONTRES DE L'ECOLE DU LOUVRE

SOLIMAN LE MAGNIFIQUE ETSONTEMPS

SOLEYMAN THE MAGNIFICENT AND HIS TIME

LA DOCUMENTATION FRAN<;AISE

.
I

Rencontres de l'Ecole du Louvre

Soliman Ie Magnifique et son temps

Janvier 1992
En couverture:

Soliman a la coiffure composite (detail), par Agostin o di M usi, d it Ve nezi ano. Pari s, mu see du Lo uvre. Ph o to: Re unio n des mu sees nati o naux.
Plaqu e de revete m ent, ceramiqu e (dera il). Turqui e, Iznik, ve rs 1570-1580. Pari s, mu see du Lo uvre. Ph o to : Jacqu elin e Hyde .

U('oit: till Louvre

Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales

SOLIMAN LE MAGNIFI ~ ET SON TEMPS


Actes du Colloque aris Galeries Nationales du Grand Palais 7-10 mars 1990

SULEYMAN THE MAGNIFICENT AND HIS TIME


Acts of the Parisian Conference Galeries Nationales du Grand Palais 7-10 March 1990 publies par / edited by

Gilles Veinstein

..

Liste des intervenants

1.I'ki Arikan NUI'hlill Alasoy


.11'1111 Aubin

Prof esseur a /' Universite de I' Egee, Iz m ir. Prof esseur a I' Uni versite d'i stanbul. Directeur d'etudes a I'Ecoie Pratique des Hautes Etudes (lV' Section) et a /' Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales . Directeur d'etudes al' Ecole des H autes Etudes en Sciences Sociales . Directeur de recherche au CNR S, Directeur de l'Institut fran r;ais d ' Etudes A natoliennes, Istanbul. Chercheur a /' Ecole des Hautes E tudes en Sciences Sociales. Conservateur a la Bibliotheque Nationale de Paris (Manuscrits orientaux, fo nds turc). Conservateur au musee du Palais de Topkap l, Istanbul. Charge de recherche au CNR S . Prof esseur d'histoire oltomane a l' Universite H ebrai"que de Jerusalem . Maftre de conferences al'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales. Academie des Sciences de Hongrie. Prof esseur a /' Universite de Munich. Prof essellr d 'histoire al' Universite d'Etat du Michigan. Prof esseur d'histoire islamique itl' Universite de Washington, Saint-Louis. Ma ftre de conferences en histoire m odem e a /' Universite de Paris 1. Prof essellr em erite a I' Universite de Chicago. Prof esseur a i' Universite de Manchester. Chercheur a I'lnstitut de turcologie de /' Universite de Munich. Prof essellr d'histoire de I'qrchi/ecture it I' Uni versite du Bosphore, Istanbul.
.
'~ik.

1\111111'/1'1.: Aymard
,'llIlII-Louis JIPt'II"l'-( ; rummont M lhlll'U IIcrindei

t\1II1 lIerthier Jto


10'111/. <,:agman
I\h'h'i Cazacu Amllull Cohen
I tI ' Iylll' Dakhlia

(;fza David

NUlllfyu Faroqhi
,\lllll Fisher
1'111 11 Fleischer '111'

Mk hl'l Fontenay

1111111 Inalclk
( 'ulin Imber Mlldlicl Kiel Alllllllllh Kuran I It nllli I.,'mercier()lIelquejay

'.

Maftre de conferences,itl;!icole des Hautes Etudes en Sciences Sociales . --.,,,,,,,


. :" ,J......
~ . x

'.

1 111111\ I.estringant '


llvh!'l'l Mantran
" "1111'

Prof esseur a I' Universite de, Line. . Mem bre de I'lnstitut, iproJesseur em erite a /' Universite de Provence, Aix Marseille 1. ' ), ,c. Prof esseur em erite ai' Universife de Strasbourg . Prof esseur associee a /' Uni v.er~ ite--Ha r vard. Prof esseur a i' Universite de Haceltepe, A nkara. Professeur it I' Universite du 9 septem bre, Izm ir. Professeur assistante a l' Universite Cornell. Directeur de recherch e all CNR S. A ssistant en art islamique, Oriental Institute, Oxford .

MelikofT

111111'11 Necipoglu
111111'1 Vasar Ocak ,

fi llllh ()zbaran !.I'slie Peirce

La Documentation Fran<;aise - Paris, 1992 ISBN: 2-11-002540-9

A10.11 11111'('

Popovic

.111111111 Raby

Andre Raymond Giinsel Renda Michael Rogers Claudia Romer Zeren Tanmdl Alberto Tenenti Lucette Valensi Nicolas Vatin Gilles Veinstein Filiz Yeniehirlioglu Stephane Yerasimos

Professeur emerite Professeur Professeur Assistante

a I' Universite de Provence.


Hacettepe, Ankara.

a I'Universite

a la School of Oriental and African Studies, Londres. a I'Institut d'orientalisme de l'Universite de Vienne.
a I'Universite de l'Uludag, Bursa.

Sornrnaire
~ bIll Ih'~ In.crnnants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . NIIII. ~ ot ob.. vllllions .. . . . . . .. ... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
H' N 'nil' .I!' .runslitteration . . .. .. .. .. ... . . . . . . . . . . .. . . . . ... . . . . . t

Maitre de conferences Directeur d'etudes Directeur d'etudes Directeur d'etudes Professeur Professeur

a l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales. a l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.

Charge de recherche au CNRS.

5 10
11

a l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.

a I'Universite d'Ankara.

f\\ BIII I,m/los: Soliman 90 . . . . . . . . . . . .. .. . . .

13

a I'Universite de Paris VIII.


1ft WIll 'liS liT PORTRAITS

Gilles Veinstein

Robert Mantran
I 111~I \.IrI Ogl"aj1hic ottomane it I'epoque de Soliman Ie Magnifique . ... . .... .. . ..

25

Annie Berthier
I!lIurCUR 1 1 documents sur Soliman Ie Magnifique et son epoque dans les fonds de '
I II U IIU~O!'lts de la Bibliotheque nationale de Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ...

33 39

Alberto Tenenti
1 1\

JUPlllltioll de I'image de Soliman it Venise (1520-1530 env.) . . . . . . . . . . . . . . . .

Frank Lestringant
f II IIIIIIHII"chic fran\(aise au miroir ottoman: Ie portrait de Soliman Ie Magnifique, de I t W tlt' ~ IX Henri III .. .. . . . . . . . . ... .. . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51
69

! II ~Jltllterranee

Maurice Aymard
ottomane de Fernand Braudel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

( '110111/11/\' ET LE SOUVERAIN

Halil Inalctk
Ijll p" Silleyman : The Man and the Statesman . . . . . . . . . . . .. . .. . . . ... .. . .

89 ~
105:)"
117 ~.

Leslie Peirce
I llIl Illllnily as Faction: Dynastic Politics in the Reign of SiiJeyman . . . . .. .. .. . .

Alan Fisher
1111 1 YIII~n IIl1d his Sons ... . . . . . . . . . . . . . . .. .... . ... . . . .... . . . . . . . .

1JIH:i WMJLOGIES
Gilles Veinstein
f I vtli}< ell! maitre it travers les firmans de Soliman Ie Magnifique . .... . . . . . . . . .

127

Jocelyne Dakhlia et Lucette Valensi


I i IpI;ctacle de la Cour : elements de comparaison des modes de souverainete au (\I u/!bl'l:h ct dans l'Empire ottoman . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . .... .
En raison des stricts delais d'edition, iI a ete impossible it Michel Fontenay, Chantal Lemercier-Quelquejay, Julian Raby et Filiz Yeniehirlioglu, it leur grand regret et au notre, de remettre en temps utile les textes de leur
intervention.

145

Cornell H. Fleischer
I lit' I.l.lwgivcr as Messiah: The Making of the Imperial Image in the Reign of 1l111 1llYillilil .. . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .

159

Colin Imber
Siileyman as Caliph of the Muslims: Ebu's-Su'ild's Formulation of Ottoman Dynastic Ideology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ...... ... .. . ..... .. . . 179

Machiel Kiel
I III II!I

r.r '(,t'~ in the Suleymanic Age. Preliminary Notes on Population Growth, I '1 lIIIinlt- I i;xp~nsion and its Influence on the Spread of Greek Christian Culture

399 425

Ahmet Yaar Ocak


Ideologie officielle et reaction populaire : un apen,u general sur les mouvements et les courants socio-religieux a I'epoque de Soliman Ie Magnifique ... . ...... .. . ... . 185

Alexandre Popovic
I , I !Y IIIII'; hllIknniqucs et lettres ottomanes

a I'epoque de Soliman

.. .. . .. ... , . , .

LU I .A (itnI'RIUl HT DE LA PAlX

GENESE ET AFFIRMATION DU CLASSICISME OITOMAN

Nicolas Vatin
, " ,1I1'!" !)1 d~

Giilrii Necipoglu
A Kanan for the State, a Canon for the Arts: Conceptualizing the Classical Synthesis of Ottoman Arts and Architecture .... . .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 217 227 239 249

Rhodes

" .... .... ... ...... . ... . . . ... ,' , ..

435 . .. . .

Claudia Romer
f'[l1p"~ d'l)nc lettre de Soliman Ie Magnifique

a Federico Gonzaga II (1526)

455
465

Aptullah Kuran
Siileyman the Magnificent's Architectural Patronage . . .... .... ..... . . ... .. .
t fn

r IIl1lirc face au peril ottoman: la Terre d'Otrante (1529-1532)


J ean-Louis Bacque-Grammont

Jean Aubin

. , .. .... . .. .

Michael Rogers
~ara

Mel).med <;:elebi

(~ara

Memi) and the Role of the

ser-na~~f4an

.. . . ... . . . .

Nurhan Atasoy
Les jardins imperiaux sous Ie regne de Soliman Ie Magnifique .. .. . . . . . . . . . . .

l it. Iyd" lIi1h !.tan de Boukhara et Soliman Ie Magnifique. Sur quelques pieces de " ,It O ItI'"l1dancc . . . . . . . . ..... .. . . . . . . . . . .. . . . . . .. ..

485
505
511

Mihnea Berindei
1" !,I 11"lI1e transylvain dans la politique hongroise de Siileyman lee . ... .... .. ,

Filiz <;agman
L'art du papier decoupe et ses represent ants

a I'epoque de Soliman Ie Magnifique

.. .

Zeren Tamndt
The Manuscripts Bestowed as Pious Endowments by Riistem Pasha, the Grand Vizier of Siileyman the Magnificent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... ... . .... . 265

! " 'J "I~


II
II

,'I

intrigues serbes

a la Cour de Soliman (1530-1540)


Stephane Yerasimos

Matei Cazacu

. ... . .. . ... .. ... .

III{kIiIS

franco-ottomanes et la prise de Tripoli en 1551 .. . ... . . . . . . . . . . .

529

Giinsel Renda
Representations of Towns in Ottoman Sea Charts of the Sixteenth Century and Their Relation to Mediterranean Cartography -:"., .. ..... .... . . . . . . . . . . . ... . . . 279 299

I ! 1l~~11 Ii c .... ...... ...... , . . .. .. . , ... .. . ..... .... , . ..... .. .


t

549 555 555


575

Irene Melikoff
Les poetes du siecle de Soliman Ie Magnifique : BaIs.i,

.t

F~iili,

Pir Sul!an Abdal .....

DES PROVINCES

il l ~I I:X dl's noms de personnes ... . .. ... .. . . . .... . . , .. .. . .. . 1111 It' 060graphique et ethnique . .. . ..... ' . . . ... . .. . .. .. .. . . ... , Im.It .~ (h6matique ... .. , . . " .. .... . , .. , . .. . . . ... .. ... , . ...... . 1m!!'/( ~I 's (cuvres islamiques . . ... , ...... , . ... ... . , ... . .. . , .. ... 1/11,1,,)( des ceuvres europeennes . .... . . . . . . , .. . ... .... .. . , . . . . , .

591 604 608

Suraiya Faroqhi
Anatolian Townsmen as Pilgrims to Mecca : Some Evidence from the SixteenthSeventeenth Centuries . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 309

Zeki Ankan
Un sanca~ anatolien au temps de Soliman Ie Magnifique : la situation economique et sociale du Saruhan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Salih Ozbaran
Some Remarks on Provincial Organization of the Arab Lands in the Time of Siileyman the Magnificent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'reuvre de Soliman Ie Magnifique a Jerusalem: les murailles, la citadelle et leurs moyens de defense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-~k

343

Amnon Cohen

349

Andre Raymond
(1520-1566) ..... . ... ...... . . . , . , . . . . . , , ... . .. . .... , . . . . . . . . . . 371

\. J I Le sultan Siileyman et I'activite architecturale dans les provinces arabes de I'Empire.

Geza David
Incomes and Possessions of the Beglerbegis of Buda in the sixteenth century .. . .. , ,

385
9

Abreviations
AgS Archives generales de Simancas AdS Archivio di Stato di Venezia Archivio di Stato di Mantova ASM BQbakanhk Ar~ivi (Archives de la Presidence du Conseil it Istanbul) BBA CI EPO : Comite international des Etudes pre-ottomanes et ottomanes Marino Sanudo, Diarii Diarii Islam Ansiklopedisi, Ankara IA Istanbul Universitesi Iktisat Fakiiltesi mecmuaSI IFM International Journal of Middle East Studies (Londres-New York) IJMES JOAS : Journal of the Oriental American Society (New Haven) JESHO : Journal of the Economic and Social History of the Orient (Leyde) Kepeci Kamil Kepeci Tasnifi (Serie des archives de la Presidence du Conseil it Istanbul) MD Miihimme Defteri (Serie des archives de la Presidence du Conseil a Istanbul) MM Maliyeden Miidevver (Serie des archives de la Presidence du Conseil it Istanbu!) TIEM Tiirk ve Islam Eserleri Miizesi (Musee des reuvres turques et islamiques a Istanbul) TK Tapu ve Kadastro genelmiidiirliirgii (Archives du cadastre it Ankara) TSMA Topkapl Saray MiizesLAr~ivleri (Archives du Musee du Palais de Topkapl a Istanbul) , TSMK Topkapl Saray Miizesi Kiitiiphanesi (Bibliotheque du Musee du Palais de Topkapi it Istanbul) TTD Tapu ve Tahrir Defteri (Serie des archives de la Presidence du Conseil a Istanbul) WZKM : Wiener Zeitschrift fiir die Kunde des Morgenlandes (Vie nne)

I Hllllli licralion des termes ottomans

h
IJ
I

:i

(th anglais de thing) (fran<;ais : dje / anglais : j de John) (fran<;ais : tche / anglais : ch de church) (h guttural fortement aspire) (ch allemand de nacht) (th anglais de weather)

(fran<;ais : ch de cheval / anglais : sh de shall) (s emphatique) (z ou d emphatique) (t emphatique) (z emphatique) (contraction gutturale sonore)

(k prononce dans Ie fond de la gorge)

J /ii Ug
I
III

It

II

(h aspire de l'allemand et de I'anglais)

I , 1, 6 (eu), 0, ii, u (ou), fl. vnyclJes longues ont ete prises en compte et marquees par un accent circonfiexe, 111 1 1.1 lit les mots etaient d'origine arabe ou persane. IUl llicI ('xistaient en anglais ou en fran<;ais des formes usuelles de terrnes ottomans 1111, (1 111 (:Ie employees: par exemple , Coran / Koran; pacha / pasha; agha ; vizir i I I ~ I : silitan ; khan . I II (o rm ll fran<;aise Soliman a ere utilisee en alternance avec la transcription utlOill II' : Siileyman. I ell 1' 1' 111 'S geographiques turcs sont donnes so us leur forme actuelle.

\/u yolic', : a, ii, e, i,


h

IO

11

Avant-propos

Soliman 90
L'exposition consacree a Soliman Ie Magnifique, presentee aux Galeries Nationales du Grand Palais, du 14 fevrier au 15 mai 1990, fut sans conteste un evenement culturel marquant. Ce fut pour un immense public, dllment alerte par les photos et les commentaires engageants de la presse, puis par Ie jeu du bouche a oreille a travers la capitale et Ie pays, une sorte de revelation. Assurement, Soliman, l'allie exotique du roi Fran~ois 1er , n'etait-il pas en France un parfait inconnu, mais on peut supposer, sans faire injure a personne, que les notions Ie concernant restaient generalement vagues et limitees, se reduisant a quelques lieux communs plus ou moins fondes. Les journalistes couvrant l'evenement les reprenaient d'ailleurs a l'envi, histoire d'etablir Ie contact avec leurs lecteurs par un minimum de connivence. II fut beaucoup question de Grand Turc , de Sublime Porte , de serail, de secret du Harem , de bazar et meme de caverne d' Ali Baba . Mais pour nombre de visiteurs, formules et cliches s'estompaient immanquablement au contact direct des objets, face aux nouvelles perspectives offertes a la subjectivite par une experience singuliere. Ce choc etait en outre favorise par une habile mise en scene visant a charger les vestibules, les salles, les escaliers edifies sous M. Fallieres de la splendeur et des mysteres de la demeure du grand sultan. L'effet etait d'autant plus saisissant, la revelation d'autant plus complete qu'on etait de toute fa<;on dans un domaine de l'art nettement moins vulgarise que beaucoup d'autres par la multiplication des reproductions, qu'il y avait ainsi beaucoup d'inedit dans ces merveilles. Vne bonne part des objets provenait du palais de Topkapi et n'avait donc ete anterieurement accessible qu'aux privilegies, encore bien minoritaires, qui avaient fait Ie voyage de la Turquie. Paris beneficiait en effet, apres quelques autres metro poles etrangeres, dont Washington, Londres et Berlin, de l'esprit nouveau regnant a Ankara qui permettait depuis 1987 la sortie hors du territoire de tresors des collections nationales. Les commentateurs decelaient dans ce comportement les arriere-pensees de gouvernants soucieux de repandre dans les opinions publiques une image positive de leur paysdont ils souhaitaient develop13

GILLES VEINSTEIN

AVANT-PROPOS

per les relations exterieures et consacrer l'arrimage a l'Occident. Mais, ce faisant, ils temoignaient aussi d'un changement d'attitude, generalement moins remarque, vis-a-vis de leur heritage ottoman: non que Ie legs artistique de l'Empire ait jamais ete rejete par la Turquie republicaine (elle n'a nullement fait preuve a cet egard de vandalisme revolutionnaire ou de revolution culturelle au sens chinois), mais la place de cet heritage etait restee relativement discrete, bornee par les imperatifs du kemalisme, une ideologie de rupture, moderniste et laique, prompte a soup<;onner chez les laudateurs des ceuvres de l' Ancien Regime des relents de reaction et singulierement de clericalisme. L'idee de valoriser ces ceuvres d'un strict point de vue culture I, en tant qU'elements d'un patrimoine national, politiquement neutre, mais nationalement gratifiant, n'avait fait que progressivement son chemin. Elle avait ete rendue possible par I'ecoulement meme du temps qui, comme on sait, vide de leur sens certaines confrontations anterieures (du moins aussi longtemps que les circonstances ne viennent pas les reactiver), mais aussi par l'affirmation croissante au niveau international du concept unesquien de patrimoine culture!. L'essor du tourisme en Turquie joua sans doute aussi son role dans cette affaire. Toujours est-il que les expositions anatoliennes de 1983, organisees au titre de la xvm e exposition d'art europeen du Conseil de I'Europe, avec leur volet seljoukide et ottoman, apparaissent retrospectivement comme une etape decisive de ceprocessus et donc comme Ie signe avant-coureur des peregrinations de Soliman a travers les capitales occidentales. Mais une originalite de l'exposition de Paris par rapport a celles qui I'avaient precedee, fut de falre largement appel, a cote des prets de la Turquie, a des objets et a des documents provenant des collections fran<;aises qui n'ont cesse de s'enrichir en plus de quatre siecles de contacts et d'echanges mutuels, ainsi que d'autres collections europeennes. Pour autant, ces pieces n'etaient guere plus familieres au public, du fait de leur dispersion et de conditions de presentation generalement peu favorables. De to ute fa<;on, dans cette reunion en un me me lieu d'articles habituellement separes, au sein du panorama, exceptionnellement divers et complet, reconstitue a cette occasion, chaque chose recevait un eclairage nouveau, y compris pour les specialistes. Ces derniers, en meme temps qu'ils etaient conduits a toutes sortes de recyclages intimes, en decouvrant ce qui leur avait echappe jusqu'ici, en prenant conscience de ce qu'ils n'avaient jamais pleinement realise, devenaient Ie point de mire du public, ou du moins de la partie la plus motivee de ce dernier, et des medias qui s'en faisaient les interpretes ; Ie contraste etait grand en effet entre I'indigence des cliches, Ie vague des notions, et I'evidence de ce qu'on avait so us les yeux, et Ie besoin de savoir et de comprendre s'en trouvait puissamment stimuIe. Or dans cette rencontre entre Ie public et les specialistes - breve rencontre, car les expositions se succedent et Soliman serait bientot remplace par d'autres heros du jour - ,
14

il fallait, comme a l'ordinaire, dissiper des malentendus prealables et faire udmettre en particulier que les ottomanisants n'avaient pas de reponses U lout, que I'histoire de Soliman et de son temps etait moins solidement (Iablie, plus fragile et lacunaire donc, mais en meme temps plus vivante et fiche de virtualites qu'on pouvait Ie supposer. Cette histoire, pas plus que I~l s autres, n'avait ete faite une fois pour toutes, mais elle s'accomplissait progressivement a travers des recherches individuelles et collectives, nationales et internationales, et au gre des debats entre chercheurs. Elle avait en S()ll1 me sa propre histoire que la vague d'expositions voulues par les autolites turques, ne pouvait que concourir a stimuler. C'est dans cet esprit que l'Ecole du Louvre choisit de consacrer ses rencontres de 1990 au sultan ottoman et a son epoque, en s'assurant la collaboration de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales. Un colloque se tint, au Grand Palais, du 7 au 10 mars 1990. Au cours de ces quatre jUlIrs, une quarantaine de communications furent publiquement presentees et discutees par des specialistes origin aires de neuf pays differents. La plus grande partie des textes prononces, remanies ensuite par leurs auteurs en vue de la publication, et a la lumiere des debats, font I'objet du present volume. On constatera a la lecture, comme on Ie releva Iors des seances, que Ie colloque n'a nullement traite de fa<;on exhaustive les mUltiples aspects (I'un sujet aussi vaste : un Empire immense, une des plus vastes construct ions politiques de I'histoire, s'etendant sur I'Europe, I' Asie et l' Afrique, un gcant demographique a I'echelle de l'epoque, reunissant des populations d'ethnies et de religions multiples, une super-puissance economique et politique - probablement la premiere.du temps - entretenant des relations de toute nature avec la plupart des Etats du vieux monde, line civilisation a son zenith, creuset d'heritages culturels varies, un regne s'etendant sur plus de quatre decennies ... Au sein de ce programme demesure, bien des themes sont restes dans I'ombre, alors que quelques-uns semblent se tailler la part du lion. Mais Ie principe initial, retenu pour Ie colloque, explique ce resultat. II aurait ete possible de tenter de diviser la matiere en un certain nombre de chapitres sur lesquels on aura it demande a aut ant de specialistes, en fonction de leurs interets respectifs, d'etablir une sorte d'etat des connaissances et des perspectives de la recherche. Cette option a ete ccartee, notamment parce qU'elle avait deja ete retenue dans des colloques anterieurs, organises a Chicago et a Princeton lors de la presentation de l'exposition aux Etats-Unis : Ie public aura it ete certes different a Paris, mais les acteurs, par la force des choses, en partie les memes, et Ie doublon d'autant moins justifie qu'une publication des Actes de Chicago et de Princeton est en preparation. Nous avons donc adopte une demarche differente en faisant appel a des collegues tous engages dans des travaux sur Ie seizieme siecle ottoman, et en leur laissant Ie libre choix de leur sujet, en fonction de leurs orientations du moment. Sans doute les invites retenus ne
15

GILLES VEINSTEIN

AVANT PROPOS

constituaient-ils pas la totalite des historiens aujourd'hui actifs dans Ie domaine. Pour des raisons pratiques, des specialistes - et non des moindres - n'ont pu etre invites ou n'ont pu repondre a notre invitation. Des contraintes de programme interdisaient d'ailleurs de trop multiplier Ie nombre des communiquants. II n'est neanmoins pas trop presomptueux de pretendre que les participants offraient un echantillon assez representatif de ce qui se fait a l'heure actuelle en la matiere. Si done, no us avions renonce a embrasser la question dans son ensemble, nous pouvions du moins esperer fournir une image significative des tendances presentes de la recherche, avec ses lacunes et ses points forts. Avant de tirer les enseignements de l'experience, ajoutons que les seiziemistes ottomans etant en France meme en petit nombre, il paraissait opportun de saisir I'occasion de ce colloque pour les renforcer de quelques representants de ces etudes sur la Mediterranee du XVI e siede, vigoureusement stimulees dans notre pays par l'reuvre de Fernand Braudel rappelee en introduction par une analyse de M. Aymard : des points de vue exterieurs sur Ie Grand Seigneur et son Empire ne pouvaient qu'aider a eviter les effets toujours negatifs d'un excessif repli sur soi.

Vne remarque prealable s'impose : Ie regne de Soliman, I'apogee de l'Empire donc, ne domine plus a present I'historiographie ottomane comme elle a pu Ie faire il y a quelques decennies : d'autres siedes de cette longue histoire, Ie XIX e et Ie xx e surtout, mais aussi les XVII e et XVIII c longtemps tres negliges, retiennent desormais un plus grand nombre de chercheurs, notamment parmi les nouveaux venus. C'est donc un interet pour une part emousse que les expositions auront contribue a ranimer.
Deux raisons nous paraissent expliquer Ie traitement privilegie qui avait ete au contraire accorde dans les annees quarante-soixante au XVI e siede, a I'instigation des principaux historiens turcs eux-memes. Mis a part Ie fait qu'il devait paraitre plus reconfortant de s'attacher a une phase de grandeur plutot qu'aux periodes reputees decadentes qui avaient suivi, des hommes comme O.L. Barkan et H. Inalclk partageaient - ils s'en sont expliques eux-memes - les ambitions de la nouvelle histoire , d'abord economique et sociale, qui s'imposait alors en Occident, sous I'impulsion en particulier de l'Ecole parisienne des Annales. Appliquer ces conceptions au passe ottoman leur imposait de s'appuyer moins largement qu'auparavant sur les chroniqueurs dont R. Mantran rappelle d'ailleurs ici, bien qu'avec nuances, les limites, pour recourir beaucoup plus massivement que ne l'avaient fait leurs predecesseurs aux immenses ressources des archives ottomanes.Or, c'est pour la fin du xv e et Ie XV Ie que ces archives, notamment grace a l'impressionnante serie des registres de recensement (talJrfr defteri) , semblaient offrir les sources les plus propres a satisfaire aux problematiques nouvelles, demographiques, economiques, sociales... Cette fascination pour des documents dont on ne trouvait a peu pres plus d'equivalent dans les siec1es suivants, explique la priorite donnee au XVIe, et cgalement Ie fait que c'est avant tout dans ses aspects economiques et sociaux que la connaissance de l'age de Soliman fut renouvelee alors. Le colloque de 1990 a montre au contraire que les orientations suivies dans cette phase pionniere n'avaient plus aujourd'hui la meme preponderance. Pour autant, plusieurs communications ont atteste que l'aUrait exerce par les talJrfr defteri etait loin d'avoir disparu : Z. Ankan en temoigne dans sa monographie sur Ie sanca/r. de Saruhan ou il complete d'ailleurs la le<;on des recensements par des donnees tirees des sicill de /r.fiejf, sources dont la fecondite pour l'histoire economique, socia Ie et culturelle, s'impose de plus en plus dorenavant dans l'historiographie ottomane en general. M. Kiel prouve a son tour qu'on aurait tort de dedaigner J'apport demographique des talJrfr tant qu'on ne l'aura pas epuise pour toutes les regions qu'il recouvre. II reste en effet capable de remettre peremptoirement en cause des prejuges encore vivaces, comme dans Ie cas de la Grece centrale. La, ccs donnees permettent a Kiel de conc1ure a un spectaculaire essor demographique et economique sous Ie regne de Soliman, qu'il relie judicieusement a l'epanouissement contemporain d'un art neo-byzantin pudiquement passe sous silence.
17

II

Ii

L'abondante litterature suscitee en Occident par Soliman et son regime a pu etre ainsi evoquee. Neanmoins, il est apparu qu'elle restait trop conditionnee par les cadres de pensee et les preoccupations politiques internes des auteurs pour avoir une valeur objective et ne pas renseigner sur ces derniers, plus que sur leur objet : cela reste largement vrai a Venise, comme Ie montre A. Tenenti, malgre l'exceptionnelle qualite du rtseau d'informateurs de la Serenissime, mais plus nettement encore en France ou la monarchie du sultan n'est qu'un pretexte - modele ou repoussoir - pour l'affirmation des positions politiques antagonistes de l'heure, restituees par F. Lestringant. En revanche, la comparaison avec les Cours maghrebines, menee par J. Dakhlia et L. Valensi, aide a mieux cerner la specificite ottomane dans l'histoire islamique, tan dis que l'apprehension de la menace turque dans Ie royaume de Naples, telle que J. Aubin la decrit, met en evidence Ie role du secret et de la desinformation dans la tactique ottomane. Quant a M. Cazacu, il nous fait penetrer dans une emigration serbe, intellectuelle et politique, contestant de l'exterieur la mainmise ottomane sur les Balkans et son caractere irreversible. II resulte de ce qui precede que la construction du present volume n'est qu'un effort a posteriori pour organiser, en fonction de leurs affinites, des elements initialement epars. II y a donc une part d'artifice, d'arbitraire aussi, dans la coherence apparente qU'elle leur imprime. Mais ces reg roupements mettent neanmoins en relief ces tendances de l'historiographie d'aujourd'hui que nous visions a degager.
16

II

GILLES VEINSTEIN

AVANT PROPOS

D'autre part, G. David et S. Faroqhi devoilent d'autres virtualites des defter en les soumettant a des exploitations plus specifiques : le premier yre d'une analyse minutieuse des benefices (!Jli!i!i) du gouv~rne.ur de la. pr?vmce de Buda au XVI e siecie, des enseignements sur l'orgamsahoo provmclale et Ie haut personnel militaro-administratif de l'epoque ; la sec~nde, ~ part~r d'anomalies apparentes dans les donnees de recensements d Anatohe OCCIdentale et centrale sur Ie nombre des anciens pelerins de La Mecque (l}.aCCI) , debouche sur des problemes inedits de sociologie religieuse . Enfin, l'etude des provinces arabes de l'Empire, restee longtemps relativement negligee par les ottomanisants en raison sans doute de leurs specificites institutionnelles et culturelles, mais aussi du f~i! qu'elles et~ient nettement moins bien couvertes par les recensements de I epoqu.~ classlque, est en train de rattraper ce retard. La contribution de S. Ozbaran en temoigne, mais aussi celles de deux chefs d'ecole tendant a abolir I'ancien clivage entre historiens arabisants et historiens ottomani~ants : ~. Raym~nd et A. Cohen. L'etude que ce dernier cons acre aux murailies et a la garmson de Jerusalem est en outre une illustration exemplaire de ce que les sicill des kadf dont. nous avons deja souligne I'importance apporte de plus par ~apport a toutes les autres sources anterieurement exploitees, tal}.rfr compris. Pour autant, la place occupee dans Ie colloque par ce type d'etudes qui poursuivent et prolongent a leurs manieres les travaux des peres fondateurs de la nouvelle historiographie ottomane, n'ont pas laisse ignorer le fait marquant de cette reJInion : un retour a l'histoire politique au sens Ie plus large, celle-ci etant au demeurant considerablement enrichie et renouvelee par rapport a ce qu'on mettait autrefois sous cette etiquette. Ce faisant, les historiens de I'Empire ottoman ne font d'ail\eurs que repercuter les tendaJlces plus generales de l'historiographie du moment. II n'est pas indifferent, par exemple, que I'un de ceux auxquels I'histoire economique et sociale de I'Empire ottoman classique doit Ie plus (sans que ces interets aient jamais ete exclusifs chez lui), H. Inalclk, ait choisi de presenter une mise au point sur Ie gouvernement de Soliman, sur les rapports de ce dernier avec son epouse et ses ministres, sur I'elaboration du my the d'un age d'or de I'Empire . On retiendra notamment de ses appreciations nuancees, une rehabilitation du grand vizir Riistem Pacha, generalement denonce comme cupide et corrompu, pour son reuvre diplomatique et economique . z. Tanmdi y fait echo a sa fa<;on en mettant en evidence son role de mecene. A leur tour A. Fisher et L. Peirce sont revenus sur des questions en apparence aussi rebattues que les relations de Soliman avec ses fils ou avec les femmes de son entourage, mais Ie premier pour se livrer a une reflexion generale sur les principes successoraux des 'O~manh et leurs pieges; la seconde pour analyser lumilileusement Ie modele dynastique sans precedent dans sa lignee mis en place par Ie grand sultan.
18

Un autre groupe de contributions temoigne de l'iRteret actuel pour l'ctude des ideologies. Dans ce que leurs devanciers se bornaient a considercr comme de simples formules rhetoriques obligees, plus ou moins creuse~, Oll encore comme des superstructures etroitement determinees par les condItions materielles, des historiens d'aujourd'hui cherchent a expliciter une perception du monde, I'affirmation d'un programme politique. Ces concepts ne sont donc plus envisages comme de pures chimeres mais bien com me line dimension autonome du reel, modelant les actions humaines autant et plus que des determinations plus objectives. N~us n~us som~e~ situ.e, pour notre part, a la croisee des points de vue pohtologlque et Ideologlque en ~oulignant Ie contraste entre I'image que Soliman pretendait accrediter de son pouvoir et la pratique effective de celui-ci - contradiction cnIment exhibee a travers les innombrables firmans du souverain. Mais C. Fleischer soutient qu'il n'y a pas une ideologie imperiale unique chez Soliman et les lett res qui s'expriment a son sujet, de fa<;on longtemps informelle et foisonnante. II etablit au contraire une separation a l'interieur d'un regne dont la legende comme I'historiographie faisaient un bloc: a un premier Soliman, s'inscrivant dans Ie courant millenariste, apocalyptique de la fin du Xve et du debut du XVIe , pour qui rien n'est fixe ct tout est possible, aurait succede vers Ie milieu du siecle un second, <Jonscient des limites de son Empire et surtout soucieux de lui assurer ordre Itt stabilite, a l'aide d'un corps de bureaucrates dont l'activite et les conceptions prevalent desormais. C'est plutot de ce second Soliman que s'occupe C. Imber en montrant l'utilisation de I'orthodoxie sunnite dans J'edification de I'absoluiisme sultanien a travers l'interpretation du califat ottoman par Ie ~eyl; iii-islam, Ebu Su'ud. Mais les ideologies ne jouent pas seulement en faveur du pouvoir : A. Y. Ocak expose au contraire comment les reves millenaristes ou la surenchere du rigorisme religieux peuvent etre retournes contre Ie souverain et ani mer des mouvements d'opposition dont Ie nombre et la virulence remettent en cause une vision trop irenique de l'Age d'Or ottoman. A la lumiere de ces aper<;us stimulants, une relecture du regne est a entreprendre qui n'a pu qU'etre esquissee dans Ie colloque. II faudra chercher en particulier dans quel\e mesure la reference aux ideologies serait de nature a eclairer les actions du sultan, de grandes decisions politiques, diplomatiques, militaires, dont certaines ont fait precisement l'objet de contributions . Ces dernieres qui pouvaient sembler relever de curiosites historiques plus traditionnelles, gardaient neanmoins tout leur attrait et leur opportunite, des lors qu'elles s'attachaient a des questions qui n'ont Jamais ete vraiment resolues, voire correctement posees : les conquetes de Rhodes et de Tripoli abordees par N. Vatin et S. Yerasimos, ou Ie sort reserve a la Transylvanie, analyse par M. Berindei.
19

GILLES VEINST EIN A V ANT PROPOS

On cons tate de meme que des documents aussi precieux que ceux qu'editent ici Cl. Romer et J.L. Bacque-Grammont, ou ceux que signale A. Berthier dans sa presentation des ressources de la Bibliotheque nationale de Paris, n'avaient jamais re<;u l'attention qu'ils meritent. D'une maniere generale, plusieurs de ces etudes font apparaitre combien des fonds comme les archives de l'Etat de Venise, celles de Simancas, les inepuisables materiaux reunis par Marino Sanudo ou encore les Miihimme Defteri d'Istanbul sont encore loin d'avoir livre tous leurs secrets sur Soliman et son Empire. Le caractere de I'exposition du Grand Palais, Ie patronage de l'Ecole du Louvre, commandaient de faire une large place dans Ie coUoque aux communications d'histoire de l'art. Certains l'auraient meme voulue encore accrue. II reste heureusement que des etudes de base ont ete offertes a cette occasion sur des branches encore insuffisamment remarquees des arts ottomans de l'epoque, comme Ie papier decoupe, traite par F. C;agman, la cartographie, source a la fois d'informations et de beaute a laquelle s'attache G. Renda ou enfin l'amenagement des jardins qu'evoque N . Atasoy. Ce dernier expose nous fait saisir Ie lien direct entre les motifs floraux si abondamment rep and us dans les decors contemporains et la contemplation effective de realisations horticoles accomplies pour Ie sultan et ses hauts dignitaires. II y avait ainsi dans ce style decoratif moins d'imagination, d'idealisation, et plus de realisme qu'on pouvait Ie supposer, mais ce realisme s'attachait a I'imitation d'une nature eUe-meme deja elaboree par cet art fonda mental pour Iii sensibilite du temps que fut celui des fleurs et des jardins. D'autre part, Ie catalogue des reuvres architecturales patronnees par Soliman est une tache suffisamment vaste et complexe - compliquee d'ailleurs par des difficultes de communication au sens large entre plusieurs parties de l'ancien Empire - , pour que la mise au point d'A. Kuran, completee par les aper<;us regionaux deja mentionnes d' A. Raymond et de A. Cohen, presente toute son utilite. En outre, plusieurs communications ont remis en cause la notion d'une frontiere etanche entre histoire de I'art et histoire generale, et temoigne au contraire de la fecondite du dialogue et meme de l'osmose entre les deux sortes d'historiens trop longtemps separees. Des lors que I'reuvre d'art est reliee a I'ensemble de son contexte socio-economique, institutionnel et culturel au sens large, les eChangeS se multiplient necessairement entre celui qui focalise sur l'reuvre et celui qui s'attache au contexte, quand les deux ne vont pas jusqu'a fusionner. La convergence fra l"pante entre les contributions de C. Fleischer et de G. Necipoglu en apporte une illustration peremptoire : Ie clivage entre les deux phases du regne de Soliman constate par Ie premier a travers la litterature politique et Ie developpement de la bureaucratie, la seconde Ie per<;oit dans les reuvres et
20

les conditions de la production artistique. De meme, si l'etude de M. Rog~rs prend pour point de dep>art un des artistes les plus fameux (sinon les

mIeux connus) du regne, l):ara Memi, elle rejoint en fait par la nature des sources employees et des questions abordees, l'histoire de I'organisation palatiale en general. D'autres heureux mariages entre plusieurs dimensions de la recherche sont ilIustres non seulement par les contributions deja evoquees de M. Kiel, A. Raymond et A. Cohen , mais par celie d'l. Melikoff qui, en pla<;ant Pir ~ultan, Abdal a cote des grands poetes classiques comme Ba~i et Fu?uli, fait echo a ses propres etudes et a celles de ses eleves sur les mouvements heterodoxes. De meme encore, quand A. Popovic attire I'attention sur quelques ecrivains balkaniques meconnus, c'est en sociologue qu'il s'interroge sur la notion d'artiste provincial dans Ie cadre ottoman. En somme, l'histoire du regne de Soliman, comme ce livre en temoigne, marche, a l'instar des autres histoires vivantes, sur deux pieds : d'~ne part, elle repercute les tendances generales de l'historiographie de pomte, cumulant ses avancees mais affectee aussi par ses mouvements de ., endule; d'autre part, elle s'enrichit des savants apports de chercheurs pe~t-etre mOi?s. souci~ux de renversements methodologiques et theoriques, mms pour qUI Ii SUffIt qU'une question d'histoire soit demeuree vierge ou obscure pour meriter d'etre investie, qU'un document soit inedit pour devoir etre porte a un dossier qui reste toujours ouvert. Janvier 1991 Gilles Veinstein

2)

Sources et portraits

Robert Mantran
L'historiographie ottomane de Soliman Ie Magnifique

a l'epoque

Qu'est-ce qu'un historiographe? Le dictionnaire Larousse donne la definition suivante: Ecrivain charge officiellement d'ecrire l'histoire de son temps ou d'un souverain . Et des historiographes, la plupart des . grands personnages de l'histoire en ont eu a leur service : il est donc normal d'en trouver aupres des sultans ottomans, et notamment des sultans de la grande epoque du XVl e siecle, Selim Ie" Soliman Ie Magnifique, Selim II, Murad III. En raison des victoires remportees par ces sultans, de l'extension des territoires soumis au Grand Seigneur, de la personnalite de ces souverains, l'historiographie a connu a cette epoque un developpement considerable : les succes militaires ont incite nombre d'intellectuels ales celebrer et par la, soit a satisfaire les des irs du souverain, so it a attirer sur eux l'attention de celui-ci ; Soliman, en particulier, s'est entoure, a sa Cour d'Istanbul, outre d'artistes et de poetes, d'ecrivains qui ont largement contribue a faire de son regne l'age d'or de la dynastie ottomane. Je reviendrai plus loin sur les reuvres historiographiques compo sees a cette epoque, mais deja je peux avancer que ces reuvres, qu'elles soient en prose ou en vers, qu'elles soient ecrites en arabe, en persan ou en turc, qu'elles appartiennent a quelque genre que ce soit, donnent en general une vision trop souvent embellie, ou merveilleuse, ou idealisee des evenements et, par consequent, ou partie lIe ou partiale. Sauf pour la description d'evenements directement vecus par l'auteur, il manque une vision objective et aussi un recul necessaire a une bonne comprehension, une meilleure approche des causes, des faits, des consequences: mais il faut bien considerer que, sans ces reuvres, les ecrivains posterieurs n'auraient pas dispose d'informations indispensables, me me si elles sont souvent sujettes a critique. II apparait que les reuvres nous donnant Ies meilleurs apen;us sur les regnes des grands sultans du XVle siecIe sont posterieures, generalement, aces regnes et sont produites a la fin de ce siecIe. II semble donc necessaire de ne pas se limiter aux dates strictes des regnes de Selim I er et de Soliman Ie Magnifique, et d'inclure dans une telle etude les auteurs posterieurs aces regnes, en se limitant toutefois a la fin du XVl e siecle.
2S

ROBERT MANTRAN

L'HISTORIOGRAPHIE OTTOMANE

Je n'entrerai pas dans I'analyse des genres Iitteraires ni dans celie du style des reuvres : ce n'est pas la rna specialite et je ne saurais m'y avancer sans dommage. Simplement, me reportant a ce qu'a ecrit autrefois Alessio Bombaci, ou encore Mehmed Fuad Kopriilu dans l'ancienne edition de I'Encyc/opedie de l'Islam, on commence a noter, au XVI c siecle, un developpement de l'historiographie en turc, sans que soit pour autant abandonnee la redaction d'reuvres en persan et en arabe ; quelques-uns de ces ouvrages utilisent la forme du me~nevf pour narrer un evenement historique specifique ou une victoire d'un sultan - celles de Soliman en particulier - ou encore les actions d'un grand chef de guerre, tel Barbaros !fayreddin Pacha. Le modele a suivre est Ie $fihname de Firdusi et il faut bien remarquer que, generalement, ces reuvres sont des relations fideles, fondees sur des observations directes, des notations personnelles ou des rapports officiels : on en trouve un exemple caracteristique dans Ie recit des expeditions maritimes ou apparaissentles exploits des grands corsaires ?ttomans du XVI e siecle, comme ceux de Barbaros tIayreddin dans les Gazaviit-i
ljayreddfn.

Trop souvent, les reuvres en prose ont une forme lourde et artificielle : en exagerant les modeles persans, on exprime les idees les plus simples par les images les plus compliquees au detriment du sujet traite ; mais il faut bien constater qu'a cette epoque les ouvrages ecrits en langage simple sont meprises par les classes intellectuelles, a qui s'adresse la quasitotalite de la litterature produite. La fonction officielle de iihnameci continue a exister a la Cour : du temps de Soliman eUe est occupee par Fetl;lUUah 'Arif, dont les successeurs ont ete Eftatun ~irvani, Seyyid Loi.cman et Ta'likizade. La tradition voulait que Ie iihname officiel fUt ecrit en persan dans Ie metre miitel}arib jusqu'a ce que Me.bmed III ordonnat de I'ecrire en turc ; et a partir de Ta'likizade, il est entremele de prose. Du point de vue historique, ces iihname n'ont qu'une importance relative et n'ont pas la valeur des chroniques non officielles ; on ne saurait cependant les tenir pour negligeables. La documentation consultee, qui porte sur la quasi-totalite du XVI e siec1e, nous a permis de recenser 75 auteurs ayant vecu sous les regnes des sultans de ce siecle ; dans leur majorite, ils sont contemporains de Soliman ou tout au moins ont ecrit durant son regne. II est interessant de savoir qui sont ces auteurs, leur origine, leur formation, leur fonction . Ainsi, en ce qui concerne les regions d'origine, nous avons pu determiner les regions suivantes: Anatolie: 19 auteurs; Balkans-Roumelie: 14; Istanbul: 5 ; provinces arabes du Proche-Orient : 4 ; Kurdistan : 4 ; Iran : 6 ; autre origine (par exemple, Inde): 4; origine inconnue : 19. Pour ce qui est de la fonction exercee par ces auteurs, en voici Ie detail: fonction juridicoreligieuse Calim, miiderris , I}aljf, etc.) : 24 ; fonction gouvernementale ou administrative (grand vizir, de/terdar, niiincz, beglerbeg, sancal}beg, etc.) : 12 ; secretaire (katib) : 13 ; militaire : 3 ; autre: 4 ; inconnue : 19.
26

Nous ne tirerons pas de ces simples chiffres des conclusions detinitives hiltives : il apparait au premier abord que la grande majorite des auteurs cst originaire des territoires de l'Empire ottoman - ce qui n'a rien que de jres normal - et plus specialement des deux grandes provinces d'Anatolie i'! t de Roumelie. De meme ils appartiennent, pour un grand nombre au )lIilieu privi\(~gie, du point de vue de I'instruction et de la formation' des '("em~' et d~ palais; on en tirera comme consequence immediate' que cctte, mstructlOn et cette formation ont pu entrainer pour les reuvres une ~er~a.me . tend,ance a I'uniformite dans la forme comme dans Ie fond, par I utillsatron dune langue - Ie plus souvent I'arabe ou Ie persan - et d'un style conn us des seuls inities . Mais au fur et a mesure que I'on avance e duns Ie XVI siecle, des formes Iitteraires plus variees apparaissent, notammcnt dans la narration d'evenements ponctuels qu'il convient de faire connai~re plus largement., done en utilisant une langue moins savante, plus populaue : cela est mamfeste dans les recits des expeditions maritimes les rccits des exploits des grands corsaires, recits dont on sa it que certains' ont eonstitue u,ne sor~e de narration populaire a caractere romanesque que les conteurs repandment dans les cafes a partir du moment ou ceux-ci ont Commence a s'ouvrir dans la capitale, c'est-a-dire apres Ie milieu du XVIe
(,)11

~iccle.

Le plus sou vent demandees par les sultans ou par de grands personnages, ces reuvres appartiennent cependant a des genres divers et ce fait pcut etre. mis parfois en relation avec la fonction de I'auteur, en precisant que certams d'entre eux ne se sont pas contentes d'ecrire une seule reuvre ont fait preuve de talent litteraire, mais aussi de curiosite et surtout ~ partir de la fin du XVI e siecle, d'esprit critique: ce trait est e~core assez rare pour etre releve. De grands noms de l'historiographie - et de la litterature -----, ottomane parsement ce XVI e siecJe . En commenc;ant par Idris-i Bitlisi, l'auteur du .c~U~bre Hqt Bihit (mais aussi d'un Se/fmname) qui a joue un grand role pohtrque au pres de Bayezid II et de Selim I er , plus particulierement a I'occasion de la conquete du Kurdistan , nous pouvons citer successivement ~ems ed-din A.bmed b, Kemal, plus connu sous Ie nom de Kemal Paazade auteur d'une chronique, TevarflJ-i Al-i 'O~man, couvrant les annees 1481~ 1526, ecrite en turc, et d'un Mohar;name ; Matrai.cC;1 Na~uQ, remis recemment a I'honneur, historien et miniaturiste a qui I'on do it une histoire du regne de Soliman, un recit de la conquete de la Moldavie et surtout une description des lieux d'etape de la campagne des deux Iraks, document except~on,nel ; Sinan <;avu, qui. fut S;)US les ordres de Barbaros tJayreddin et a ecnt, entre autres, les Gazqvat-i ljayr ed-dfn PQa' Lutti Pacha d'origine albanaise, qui occupa nombre d'importantes fonctio~s officielles e~ ~utA grand vizir entre 1539 et 1541, et a qui l'on doit en dehors d'un TevarfhI Al-i 'O~man qui va jusqu'en 1553, un A:)afniime ou il enumere, sans bri~, les devoirs des hauts dignitaires de J'Etat ; Rustem Pacha, bosniaque qui fut
27

ROBERT MANTRAN

L ' HISTORIOGRAPHIE OTTOMANE

l'un des principaux grands vizirs de Soliman, de 1544 a 1553 et de 1555 a 1561, et a laisse un Tarf!J-i Al-i 'O:}.man qui va jusqu'en 1560 ; Ferdi, dont on a cru longtemps que Ie nom cachait celui d'un fils de Soliman, Ie prince Mu~tafa, auteur d'un Suleymanname (allant de 1520 a 154-:). qui est l'une des sources les plus importantes pour I'histoire de cette penode ; Abmed Takopriizade, encydopediste dont l'reuvre majeure est Ie Saka'ifi; al-nu'maniyye fi 'ulema' al-devlet al-'o~maniyye, biographie de plus de 500 'ulemii' et ~ey!J, de ' Oman a Soliman, qui ~st une source fondame?!al~ pour l'histoire juridique et spirituelle de l'Emplre ottoman ; ~et?ullah Anf remarque par Soliman, qui, outre un Sahname ~n persan ou 11 H;la~e les actions herolques des souverains de la dynastte ottomane, a ecnt un Sefername-i Suleyman ou il glorifie I'expedition dans l'oc~an Indien, en 1538, de l'ancien grand vizir tIadim Siileyman Pacha; Gubari, qui fut secretaire de I'expedition d'Irak et a laisse un Suleymanname, en persan ~ MuSlih ed-din Mebmed, dit al-Lari, grand voyageur d'origine persane, qUt alia e'n Inde, fut precepteur du Moghol Hiimayun Chilh et a ecrit, en persan, une. histoir.e de~ Ottomans, jusqu'a, ~a ~ort d,~ S.oli~a~ et c~mpre nant des blOgraphles d hommes d Etat, d erudlts, d ecnvams, Abu I-Fa<;ll Mehmed fils d'Idris-i Bitlisl, qui a continue Ie He~t Bihi~t de son pere et a redi'ge u~e histoire de l'Etat ottoman en 9 volumes, de 'Oman a Selim Ier , et un Selfmname (Selim I er ) commande par Soliman et acheve sous Selim II ; Salib b. Celal, auteur de plusieurs relations de victoires otto~an.es, mais aussi d'reuvres plus generales (histoire d'Egypte so us la dommatlOn ottomane histoire de Soliman de 1520 a 1528) ; son frere Mustafa, dit I):.oca Niancl, ~ui a redige plusie rs ouvrages dont les Tabafi;at al-memalik wa daracat al-mesalik source import ante pour I'histoire ottomane jusqu'a 1555, un Selfmname, et' a traduit en turc Ie Tarf!J-i fi;al'e-i Istanbul ve ma'bed-i Aya Sotya ; Mebmed Pacha, dit Kii<;iik Nianci, dont I'Histoire commandee par Soliman a ete Ie livre de base des Ottomans, ?~nne en out,re..des indications sur les personnalites intellectuelles et rehgleuses, les edIfIces eleves par les sultans, etc. ; ~emsi Abmed Pacha, grand serviteur de l'Etat, a ecrit un Sahname-i sultan Murad retra<;ant I'histoire des Ottomans de 'Oman a Murad III (jusqu'a la mort du grand vizir So1$:ollu Me~med Pacha) ; Feridun Abmed, auteur du celebre Mun~e'at Us-sela(fn, rec~etl ~~ pres de 2 000 actes officiels, depuis la fonda~io~ de l'E~a.t ,ottoman Jusqu a Murad III, source historique importante, malS I authenttclt? des d~cum~nts les plus anciens a ete contestee. Et, pour mettre un terme a cette enum~r~ tion, quatre des plus grands historiographe~ ?ttomans que l'o~ ~eu~ consld~ rer comme les artisans des debuts d'une VlslOn nouvelle de I hlstOlre : Sa d ed-din Efendi auteur du Tae at-tevarf!J, longtemps ouvrage de reference, qui relate I'hi~toire des sultans de 'Oma.n a Selim l er ; Mu::;tafa '~li qui a ete l'un des premiers a emettre des reflexlOns sur les causes de la decadence des dynasties, dans Ie Kunh ul- a!Jbar et Ie Kenz iil-a!Jbar, et a ~t~ un ecrivain prolifique que I'on peut considerer comme un encydopedlste; Mu~tafa Selaniki, auteur d'une histoire, de 1563 a 1599, ouvrage d'autant
28

plus important que Selaniki a ete Ie temoin de la plupart des faits rap~ partes; et enfin 'Ayn-i 'Ali Miieginzade, fonctionnaire des finances qui a laisse un ouvrage fondamental sur I'administration ottomane, les Kavanfn-i Al-i 'O:}.man, et un autre, Risale-i vaiffe-i !Joran sur les salaires des troupes ottomanes, Les 75 auteurs recenses ont, autant qu'on puisse considerer ce chiffre comme exact, laisse 119 reuvres que I'on peut dasser dans les categories suivantes :
1. Histoires du monde, auxquelles se mele bien entendu l'Histoire des Ottomans, celle-ci n'en constituant qU'une part plus ou moins reduite, Sauf ce qui a ete ecrit dans ce genre par Mustafa 'Ali, ces reuvres ne sont pas d'un interet capital, d'autant qu'elles se recopient souvent l'une I'autre, 2. Histoires de la dynastie ottomane, fort nombreuses (j'en ai recense 21), de qualite inegale et d'ou ressortent celles qui ont ete signalees cidessus avec les auteurs les plus notables.
3. Sahname, Selfmname, SUleymanname (15 en tout) : heritage de la tradition litteraire persane, ce genre apparait encore tres pratique au XVIe siecle, plus au debut qu'a la fin, puisque 8 de ces name sont cons acres a Selim ler contre 5 a Soliman, 1 a Selim II et 1 a Murad III : Ie genre donne davantage lieu a la louange du souverain et vise a celebrer hautement les merites et les hauts faits du sultan, parfois meme en travestissant plus ou moins la realite des faits: cela se comprend si I'on n'oublie pas que ces auteurs sont au service direct du prince qui les remunere pour ce travail (certains d'entre eux ont occupe Ie poste de ~ahnameci) ; cependant quelques-uns ressortent du lot et font preuve de bonnes qualites d'ecrivain et de memorialiste, tels Celalzade Mustafa dit I):.oca Niancl ou Sa'd ed-din. 4. Chroniques des evenements d'un regne, genre !!Jue l'on peut rapprocher des Sahname, mais qui n'est pas specifiquement consacre a la louange d'un souverain. Sept reuvres de ce type peuvent etre ainsi repertoriees, d'un inten~t assez limite, sauf la continuation du He~t Bihi~t d'Idris-i Bitlis! par son fils Abu'I-Fa<;l1 Mebmed, et Ie Tarf!J-i Sultan Suleyman de Salib b. Celal. 5. Histoires locales: ce genre se developpe sensiblement au XVI e siede, en consequence des conquetes effectuees a cette epoque par Selim I er , Soliman et Selim II. On trouve ainsi 13 histoires locales portant sur l'Egypte, Le Caire, Budun, Istanbul, Ie Yemen, Chypre, la Hongrie, la Syrie.

6. Les Gazavat: les exploits accomplis par les soldats et les marins ottomans ont donne naissance a l'exploitation litteraire - tant savante que populaire - de ces exploits qui ont parfois ete racontes par des participants directs : les expeditions maritimes en ont particulierement beneficie. Le succes de cette litterature se marque dans Ie nombre d'ouvrages qui la representent : 29, qui portent des titres caracteristiques : feth-i ... , futr1l]iit29

ROBERT MANTRAN

L'HISTORIOGRAPHIE OTTOMANE

i ... , ... niime, iaferniime-i ... , tiirflJ-i gaziit... , seferniime-i .. . , gazaviit-i..., etc. Certaines reuvres ont acquis une grande reputation comme Ie fetlJ-i Ml$lr d'Ibn Ziinbiil, Ie Mohar;name de Kemal Paazade, Feriih de Zekeryazade

qui narre les expeditions navales de Piyale Pacha, Ie recit des exploits de Sinan Pacha par J:Iaydar, dit Nigari, qui a servi dans la flotte ottomane comme re'fs pendant trente ans, Ie fetlJniime-i Kara Bogdan, Ie Beya!! -i menazil -i sefer-i Irakeyn de Matral$:<;l Na~ul), Ie Sigetvarniime de 'All$: Mel)med <;elebi, les Gazavat-i ljayr ed-dfn Pa~a de Sinan <;avu qui a combattu so us les ordres du grand corsaire, de meme que Muradi, auteur d'une reuvre au titre semblable au precedent, Ie sefername-i Siileyman de Fetl)ullah 'Arif, al-bar/f- al-Yaman de Mal)mud ~utb ai-din sur La conquete du Yemen par Sinan Pacha, qui est aussi Ie sujet d'une reuvre de Mu~tata Rumuzi, d'une autre (fetlJname-i Yemen) de Nihali, Ie fetlJname-i Rodas et Ie Mohar;name de Salil) b. Celal, Ie fetlJname-i Klbns de Zeyrek, les gazavat-i Tiryii/f-f Ijasan Pa~a de Ca'fer 'Ayani, Ie Heft meclis de Mu~tafa 'Ali sur la campagne de Sigetvar en 1566, et du meme le nWjretname sur l'expedition de Lala Mu~tafa Pacha en Georgie en 1578-1580, les futulJ a/sultan Murad fi bilad al-Yaman de 'Abdallah b. SaHlI) aI-din, et Ie recit des conquetes turques en Hongrie par 'Orner Derya beg (avec notamment la prise de Gran). 7. J'en terminerai de cette longue enumeration avec un ensemble d'reuvres de caracteres divers, difficilement elassables dans les categories precedentes et qui, au nombre de 24, comprennent des titres tels que Ie te?;kere-i ~u'ara de 'All$: <;els;.bi, celui de Latifi, Ie giil~en-i ~u'arii de Ahdi, Ie te?;kere iil-~u'ara de Kmahzade, l'Asafname de Lutfi Pacha, Ie mii1le'at iil-selatfn de Feridun Al)med, Ie ~akii'i/f- ul-nu'maniyye de Al)med Takopriizade, Ie ~eca'etname de Mel)med Pacha A~afi consacre a Ozdemir 'Oman Pacha, les mena/f-ib-i hiinerveran de 'Ali, du meme Ie nasflJat iil-seliitfn et Ie miin~a' iil-in~ii, Ie menaiir iil-evalim de Mel)med 'All$: particulierement utile pour la connaissance geographique du monde ottoman. Je m'en voudrais de ne pas faire allusion a quelques ouvrages de ce siecle qui ne ressortissent pas specialement a I'historiographie, mais qui n'en apportent pas moins des renseignements importants sur Ie monde ottoman de ce temps et sur son expansion : je veux parler des ouvrages geographiques et des relations de voyage. On connait bien maintenant Ie Kitab-i balJriyye de PM Re'is, sur lequel je n'insisterai pas; mais il faut aussi noter Ie MulJft de Seyyidi 'Ali Re'is et son Mir'at iil-memiilik, bien plus interessant, les menaiir iil-evalim de Mel)med 'All$:, deja mentionne, Ie Tarfl;-i Hind-i garbf sur la decouverte du Nouveau Monde, traduit en 990/ 1582 d'une langue europeenne par Mel)med Yusuf al-Herevi et enfin un (:in seyalJatnamesi ecrit en persan et traduit en tun: pour Murad III, et des traductions d'extraits de ~azvini, Ibn al-Wardi, Abu'l-Fida', I~tatHi et 'Ali ~Ucl.
30

Tous ces ouvrages que je viens de signaler s'adressent aux souverains, personnalites du gouvernement et de la Cour, aux lettres, aux direc[\,)uPj et enseignants des medrese ; la plupart sont encore ecrits en arabe ou em persan, quelques-uns faisant I'objet d'une traduction integrale ou partielle en turc ; mais apparaissent malgre tout de plus en plus nombreux, au luI' et a mesure que !'on avance dans Ie sieele, les ouvrages directement I crits en turc, temoignage de l'acquisition d'une maturite intellectuelle et de I~ reconnaissance de la langue turque non seulement comme langue d'une grande partie de la population, mais aussi des gens cultives, meme si cette langue ecrite n'est pas accessible a tous car elle est encore tres marquee par des emprunts de vocabulaire, des influences de style et de forme tires du persan ou de l'arabe.
Il ll){

Les ouvrages historiographiques du XVl e siecle o'ont pas, nous I'avons dit, une tres grande valeur litteraire pour ce qui concerne la plupart d'entre eux et ne revelent pas de talents d'historiens ou de narrateurs, sauf de rares exceptions: les auteurs reproduisent les modeIes anterieurs, ne cherchent pas a innover et se contentent de narrer les faits ou de celebrer les hommes en usant d'un langage emphatique et d'un style fleuri parse me d'images ou de formules qui ne font qU'alourdir Ie texte. Cependant, malgre leurs defauts, ce sont quand meme des reuvres qui apportent des informations et certaines d'entre elles sont meme fondamentales : on en trouve la preuve dans Ie fait qU'elles seront utilisees plus ou moins largement par les ecrivains posterieurs qui y trouveront matiere a leur connaissance, et nousmemes nous ne saurions les negliger. En outre, a la fin du XVl e sieele, se fait jour un esprit nouveau, ne des problemes qui commencent a agiter !'Etat ottoman: en effet, dans les reuvres de Sa'd ed-din, mais surtout dans celles de Mu~tata 'Ali et de Selanikli Mu~tata Efendi, on denote I'apparition d'un jugement personnel, un effort de critique et me me un refus assez systematique de la louange : ce sont la les premiers pas vers un veritable genre historique qui se manifestera plus ouvertement au xvn e siecle. Je signalerai pour terminer que no us ne connaissons certaines des reuvres mentionnees ioi que par des references donnees par d'autres ecrivains, ou par des extraits ; quelques-uns des manuscrits indiques demeurent encore aujourd'hui inconnus ; enfin nombre de ces reuvres n'ont pas encore fait l'objet d'une edition, ni d'une traduction: il y a la une perspective de travail et de recherche qui, certes, n'apportera pas obligatoirement des resultats sensationnels, mais il n'est pas necessaire d'esperer pour entreprendre ...

31

ROBERT MANTRAN

References hihJiographiques

Bursah Mehmed Tahir, OsmanlL muellifleri, 3 vols, Istanbul, 1333-1342 H/I914-1924. Franz Babinger, Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, Harassowitz, 1927. Alessio Bombaci, Storia della let/eratura turca, Milan, Nuova Accademia Editrice, 1956. Trad. fran~aise par Irene Melikoff, Histoire de la lit/erature turque, Paris, 1968. Encyclopedie de /'Islam I , IV, Leyde-Paris, 1931, article Tiirks : La litterature turque islamique , par M.F. Kopriilii. Philologiae Turcicae Fundamenta, Wiesbaden, F. Stei~er Verla~, 1965, II, chap. Die klassischosmanische Literatur , W. Bjorkman, 1 : Die klasslschen Zeit von 1453 bls 1600 . B. Lewis et P.M. Holt, Historians of the Middle East, Oxford University Press, 1962, Part I.: Arabic, Persian and Turkish Historiography to the twelfth-nineteenth ~e11lury; chap. XIV! Hahl Inalcik: The Rise of Ottoman Historiography ; chap. XV, V.L. Menage, The Beglllmngs of Ottoman Historiography ; chap. XVI, B. Lewis, The Use by Muslim Historians of non-Mushm Sources ; chap. XVII, G.L. Lewis, The Utility of Ottoman fethname . I.H. Uzun<;arlh, OsmanlL Tarihi, Ankara, Tiirk Tarih Kurumu, II, 1949 ; III, 2, 1954.

Annie Berthier
Sources et documents sur Soliman Ie Magnifique et son epoque dans les fonds de manuscrits de la Bibliotheque nationale de Paris

Les collections tant occidentales qu'orientales conservees au departement des Manuscrits de la Bibliotheque nation ale de Paris ne sont pas gu'un reservoir de livres precieux, rares ou curieux. Elles renferment pour lcs historiens et les chercheurs des tresors d'informations de toutes sortes qui gisent souvent dans d'ingrats volumes. De fait, Ie nombre des documents manuscrits sur l'histoire du ProcheOrient et de I'Afrique du Nord y est suffisamment considerable pour que ['on ait fait paraitre il y a quelques annees deja, dans la serie Guides des sources de l'histoire des nations publiee sous l'egide de l'Unesco, un volume entier cons acre a cette Bibliotheque, sous Ie titre de Sources de l'histoire du Proche-Orient et de I'Afrique du Nord dans les archives et bibliotheques fran~aises. II. Bibliotheque nationale (1). J'ai eu la chance de participer pendant trois ans a la mise en ceuvre de cet ouvrage, ce qui m'a permis d'explorer un par un tous les fonds orientaux et occidentaux du departement des Manuscrits. Cette communication a pour but d'attirer aujourd'hui l'attention sur la masse de documents contenue dans ce guide, notamment sur l'epoque de Soliman Ie Magnifique: pres de quatre cents volumes renferment au moins un document sur cette periode, dont plus de deux cents sont des pieces occidentales. Bien gu'il ne s'agisse malheureusement pas d'un catalogue, Ie Guide des sources vient combler cependant une lacune. En effet, depuis que Sauvaget signalait dans ses Elements de bibliographie: des documents [se trouvant) aussi a la Bibliotheque nationale qui n'ont pas fait I'objet d'inventaires speciaux (2), des publications comme celles de M.Bacque-Grammont (3), de M. Beldiceanu (4) et de quelques autres chercheurs sont venues porter quelques lumieres sur les sources de l'histoire otto mane qui parsement ces collections. Mais, il ne s'agit la en grande partie que du fonds de manuscrits turcs. A rna cOimaissance, il n'existait pas encore un tel instrument de travail, concernant a la fois les fonds occidentaux et orientaux du departement des Manuscrits.
33

32

ANNIE BERTHIER

SOURCES ET DOCUMENTS DE LA BIBLIOTHEQUE NATIONALE

Meme s'il s'avere que, pour une grande part, les documents recenses sont connus, parfois publies, ou des doubles de documents existant dans des depots d'archives turcs ou europeens, il n'en reste pas moins que ce materiel est ici disponible et facilement mis a la disposition des chercheurs. Souvent d'ailleurs, lorsqu'il s'agit de documents publies, les editions ne sont pas toujours recentes (5). D'autre part, I'un des interets de ces collections, c'est qu'elles ont ete constituees tres tot : des Ie XVI e siecle se formerent en France, d'abord chez des erudits, des collections de manuscrits turcs qui se retrouverent ensuite dans la Bibliotheque du Roi ; la politique d'acquisition adoptee par cette bibliotheque des Ie XVII e siecle, qui fut d'acheter systematiquement en all ant les chercher sur place des ouvrages orientaux (dont des livres turcs) (6), permit de composer des fonds de livres non pas au hasard, mais au moyen des reuvres principales qui paraissaient a l'epoque ou a celie immediatement anterieure (7). Des pieces d'archives s'adjoignirent en meme temps a ces collections de livres. En ce qui concerne Ie fonds turc, a cote de pieces plus ou moins spectaculaires comme les manuscrits a peintures ou certains textes souvent cites, il est en fait mal connu ; il est vrai qu'a ce jour les deux mille manuscrits de ce fonds n'ont pas encore fait l'objet d'un catalogue moderne ; celui de Blochet rend a l'heure actuelle des services devenus insuffisants. Les ouvrages recenses dans Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke de F. Babinger s'y trouvent eparpilles. Le manuel de diplomatique de J. Reychman et A. ZajlJczkowski, Handbook of OttomanTurkish Diplomatics, donn~ en quelques lignes une liste des cotes des documents d'archives de ce fonds (p. 39) ; il en denombre 112 sans preciser de quoi il s'agit ; en fait, 36 concernent l'epoque de Siileyman ~amlni. II faut y ajouter un certain nombre d'autres, non recenses, qui ont echappe par force a cause des lacunes du catalogue de Blochet, qui n'est pas pourvu d'index matieres . II faut egalement y adjoindre tout ce qui concerne les marques d'origines diverses portees sur les manuscrits, grace auxquelles il est possible de recueillir de precieux renseignements biographiques et historiques (8). M. Bacque-Grammont a donne en 1976 la liste des documeats contenus dans Ie Catalogue des nouvelles acquisitions realisees depuis celui de Blochet (9). Sur 150 manuscrits, une grande partie est constituee de documents des XVlII e et XIX e siecies. Une dizaine de volumes a peine se referent a la periode qui nous interesse. Comment se repartissent sources et documents dans Ie fonds lure de la Bibliotheque nation ale ? II existe a ce jour des etudes particulieres repondant en partie a cette question, mais aucun inventaire general. Voici donc a grands traits une sorte d'index des matieres (10). On y trouve pour les documents ou copies de documents : - des recueils de Kanunndme ;
34

d\l:; pieces concernant I'administration de I'Empire ottoman: ordonnances reglements, traites des soldes, notes sur les depenses des sultans, etat des lovenus de l'Empire ; des firmans et des lett res concernant les rapports de la Porte avec la pC 'rse et l'Europe (en particulier la France et Venise), par exemple une "l)ff'cspondance entre Soliman et Henri II pour lui of~rir. son allia~ce , la C 'I,HJccssion par Ie Pddi~dh de privileges aux marchands Itahens de MIlan en 1 ~24, des rescrits concernant les Lieux saints, un certain nombre de pieces (I chancellerie ; Ie texte des capitulations , sous Selim II, Murad III et Me1).med III, { I '~ recueils d'actes de vakf; des recueils de decisions juridiques (Ebu Su'ud) et des manuels d'i~a.
~t

En ce qui concerne les sources que constituent les chroniques et recits de I'epoque, on peut citer : parmi les histoires generales, celles de Riistem Pacha, SeHlniki, Kii<;iik Ni~ancl, 'All (dont une copie de 1642 avec une liste des dignitaires et des arands personnages du temps de Soliman) et parmi les historiens plus tardifs ue cette periode, celie de Pe<;evi ; pour les historiens d'un ou deux regnes : NiflOi, Mu~tafi'i <;elebi, Semsi et plus tard ~ara<;elebizade, Katib <;elebi ; - sur Ie recit d'une campagne militaire : Sinan <;avu (sur la campagne de Ilongrie de 1540 a 1544), Cennabi Pacha pour Rhodes; l'i(d'et name pour la lutte entre Bayezid et Sellm en 1558-1559; ou encore Ie recit de la conquete du Yemen par Sinan Pacha (copie de 1572) ; - concernant plus particulierement un pays ou une province, figurent des histoires de l'Egypte ou de la Crimee au XVI e siecle, ainsi que des descriptions de villes comme celie de Constantinople par Latifi ou Ca'fer ibn Taci. Concernant les institutions, plusieurs exemplaires de l'Asafname de Lutfi Pacha; pour les biographies, plusieurs exemplaires egalement de I'ouvrage de Takopriizade. Enfin, la litterature de cette epoque est bien representee par ses plus grands auteurs, a commencer par les reuvres de Ba~i, Fuzull, etc. , de Siileyman lui-meme so us son nom de plume de Mu1).ibbi ; la geographie, par Ie Kitdb-i baIJriyye de Pin Re'is; pour l'art du livre, les manuscrits a peintures du XVI e siecle sont peu nombreux dans Ie fonds turc mais ce sont de magnifi~ues exemplaires , comme Ie Ma(d/i' el-sa'adet realise dans I'atelier d"Oman. Les fonds arabe et persan recelent aussi quelques documents et sources sur l'epoque de Soliman. Je ne m'y attarderai pas mais renvoie sur ce point au Guide des sources deja cite.
35

ANNIE BERTHIER

SOURCES ET DOCUMENTS DE LA BIBLIOTHEQUE NATIONALE

Disons un mot des fonds occidentaux : je ne mentionnerai pas ici les collections des departements des Estampes, des Medailles ni des Cartes et Plans (dont certaines figurent dans Ie Guide), m'attachant uniquement au departement des Manuscrits. Dans l'index du Guide des sources, 32 renvois sont faits sous Ie nom de Soliman. En fait, ils rep res en tent 235 volumes environ qui contiennent un ou plusieurs documents concernant directement l'epoque de Soliman, mais il s'agit surtout de l'histoire des rapports de l'Europe avec l'Etat ottoman pendant cette periode. Sont riches surtout les deux fonds fram;ais (fran~ais et nouvelles acquisitions fran~aises), Ie fonds italien, les deux fonds Colbert et le fonds Dupuy. Dans les fonds fran~ais, il faut remarquer les papiers Schulz, la collection Margry, les papiers d'orientalistes, Ie fonds Renaudot. La partie la plus importante est constituee de : recueils de pieces d'archives originales ou de copies de pieces, maIS souvent anciennes, d'ou l'on peut extraire : des correspondances entre souverains, entre la France et la Porte : par exemple des lettres de Soliman a Fran~ois re r , de Charles IX a Selim, des sultans a Sigismond de Pologne, a Gritti de Venise, a Ferdinand de Habsbourg; des correspondances des rois de France avec leurs ambassadeurs a Constantinople ou avec d'autres personnages etablis dans Ie Levant; des recueils de traites- de commerce, de capitulations dont dans Ie fonds Colbert Ie texte des capitulations de 1535, ou un recueil de tous les traites faits entre la France et la Turquie de 1528 a 158l. On remarque egalement : des volumes d'instructions aux ambassadeurs ; des nouvelles d'Afrique du Nord, de Rhodes, de Malte ; des textes concernant les projets de guerre contre l'Empire ottoman (Venise, Ie Pape, Charles Quint, etc.) ; des enumerations de forces militaires ; des documents concernant Ie commerce des recits de reception d'ambassadeurs etrangers et d'envoyes, dont bien sur une partie concerne l'Empire ottoman; - des donnees sur les provinces arabes de l'Etat ottoman: Egypte, Tunis, Alger ; sur les fournitures de munitions par les Proven~aux, sur les navires captures; - des livres sur l'Empire ottoman, par exemple une copie manuscrite du e XVI siecle de l'ouvrage de Postel De la Republique des Turcs . II faut insister aussi sur l'interet du fonds italien qui recele nombre de pieces remarquables.
36

Enfin, recits de voyages, decouvertes geographiques, relations u';,lInbassade, certaines pieces iconographiques, des traductions de chronie e ~luCS turques du XVI siecle, notamment par Antoine Galland au XVII sieck, completent ce tableau trop rapide. Ayant accompli Ie bref survol promis, je ne peux mieux faire pour co nclure que de recommander la consultation du Guide a ceux qui desirent aller un peu plus au fond de la matiere.

Notes (1) Commission fran~aise du Guide des Sources de I'Histoire des Nations, Sources de I'histoire du Proche-Orient et de ['Afrique du Nord dans les archives et bibliotheques franraises. II. Bibliotheque nationale, ouvrage prepare avec I'aide et sous les auspices de l'Unesco, K.G. Saur, Munich - New York - Londres - Paris, 1984, in-8, X-480 p. (2) J. Sauvaget, Introduction a I'histoire de l'Orient musulman, elements de bibliographie, edition revue par C. Cahen, Paris, Adrien-Maisonneuve, 1961, p. 201. (3) J.L. Bacque-Grammont, Les sources de l'histoire otto mane en France. Bilan et perspectives , in Studi preottomani e ottomane. Atti del Convegno di Napoli (24-26 settembre 1974), Istituto Universitario Orientale, Naples, 1976, p. 31-57. (4) N. Beldiceanu, Les Actes des premiers sultans conserves dans les manuscrits turcs de la Bibliotheque de Paris. I.' Actes de Mehmed II et de Bayezid II du manuscrit fonds turc ancien 39. II. Reglements miniers (1390-15/2). (EPHE VI' section. Documents et recherches. III et VII), 1960 et 1964 ; id. Recherche sur la ville ottomane au xv'siecie. Etude et Actes, Paris, 1973. (5) Les editions anciennes, souvent pionnieres a leur epoque, sont cependant non seulement parfois fautives mais lacunaires. D'ou la double exigence actuelle de renouveler d'une part Ie materiel ancien, de publier d'autre part les sources inedites. (6) Les principales missions en Orient furent celles de Monceaux et Laisne (1669), Vaillant (16671675), Nointel et Galland (1670-1689), Ie Pere Besson et Pctis de La Croix (1672-1686), Girardin et Ie Pere Besnier (1685-1688), Paul Lucas (1699-1725), Sevin et Fourmont (1728-1730), Armain, Otter (1724-1749). lis partaient avec des instructions detaillees, des listes d'ouvrages a rapporter et I'ordre d'obtenir la permission de copier eux-memes ou de faire copier les livres qui leur sembleraient les plus importants au cas ou l'acquisition chez Ie libraire s'avererait impossible. (7) En effet, les livres rapportes furent d'abord des editions contemporaines ou du siede precedent. (8) Les catalogues de manuscrits qui paraissent actuellement tiennent compte des nouvelles exigences de la codicologie et decrivent ces marques. Nous pouvons donner comme exemple Ie Catalogue des manuscrits persans de la Bibliotheque nationale, recemment public (1989) par Francis Richard. Concernant l'histoire de l'Empire ottoman, on y trouve par exemple des ex-libris de personnages cdebres. (9) Cf. n.!. A l'heure actuelle, Ie Catalogue des nouvelles acquisitions de manuscrits tures est consult able dans la Salle de lecture de la Division orientale. (10) II existe dans la salle de lecture de la division des Manuscrits orientaux un Index matieres du fonds turc sous forme dactylographiee, dfi a M. Boisset.

37

Alberto Tenenti
La formation de l'image de Soliman (1520-1530 env.)

a Venise

Vers Ie debut du XVI e siecle les trafics marchands organisaient en Mediterranee et dans les Balkans un reseau assez dense d'echanges entre Ie monde chretien et l'Islam. II y avait d'autre part des relations diplomatiques ct militaires et les hostilites elles-memes constituaient une forme de contact qui ne pouvait etre belliqueux que par intermittence. A quoi s'ajoutaient un grand nombre d'autres rapports humains : transfert de technologies, espionnage, passages de la religion chretienne a celie de Mahomet... Ainsi ces deux civilisations voisines ne s'ignoraient-elles pas tout a fait: leurs antagonismes etaient compenses par de multiples ouvertures. N'empeche que d'un cote comme de l'autre les populations etaient conscientes d'appartenir a deux dimensions differentes et a deux spheres nettement distinctes. Sans do ute la Chretiente et l'Islam constituaient-ils deux grandes families, chacune avec ses differences ethniques et politiques, mais nettement moins marquees qu'entre les deux mondes, chretien et musulman. Meme dans Ie cas de la republique de Raguse - presque soudee economiquement a I'aire ottomane - la communication n'etait pas la meme entre ses ressortissants et les Turcs d'un cote, les Occidentaux de l'autre. A cote des echanges, en somme, il y avait tout un ensemble d'inhibitions, de fermetures et de refus reciproques. On peut meme dire que tout compte fait ces derniers I'emportaient assez nettement et s'il n'y avait pas entre les deux civilisations un veritable rideau, une frontiere existait bel et bien. Ces considerations generales demanderaient a etre affinees et nuancees. On ne peut parler en effet du monde chretien et du monde islamique mediterraneen com me de deux blocs compacts et parfaitement homogenes. Le cas des Ragusains n'est certes pas Ie me me que celui, par exemple, des Castilians. Mais me me des Fran<;ais on ne peut pas parler de fa<;on univoque puisque, vers Ie milieu du XVI e siecle, leurs rapports avec les Ottomans se transforment radicalement. C'est dire combien il est difficile de generaliser et non moins d'apprecier avec exactitude la nature des relations entre
39

ALBERTO TENENTI

L'IMAGE DE SOLIMAN

A VIlNISE

Venitiens et Turcs, bien qu'en apparence la documentation 1'eclaire mieux qU'ailleurs. Notre intention n'est pas ici de ret racer les grandes lignes des rapports entre les Ottomans et les chretiens dans Ie premier tiers du XVI" siecle. Nous voudrions plutot tenter de comprendre comment une certaine image de Soliman Ie Magnifique s'est formee sur la place chretienne de Venise . Ce qui implique neanmoins que 1'on tienne compte d'un contexte d'echanges et de contacts qui vont au-dela du milieu venitien, tout en Ie concernant au premier chef. Il est presque banal de rappeler que Vemse fait a certains egards cavalier seul : mais, a d'autres points de vue, elle a sa place a part entiere dans Ie camp occidental. Sa situation est polyvalente parce que son role 1'est aussi. Elle n'est pas seulement un partenaire en me me temps qu'un adversaire des Ottomans; au moment precis OU se situe notre analyse, elle est en plus et a plusieurs egards un intermediaire entre Orient et Occident et, de ce fait, la plaque tournante d'un vaste reseau d'informations dont la reputation depasse largement celle de la ville de Raguse, pourtant tout aussi bien placee qu'elle. C'est donc des le depart une realite assez complexe que la fac;on dont on a vu se former a Venise 1'image d'un souverain turc, image physique et image du caractere, la premiere occupant au debut Ie devant de la scene pour ceder progressivement la place a la deuxieme. On pourrait epiloguer longuement sur 1'importance accordee au portrait dans les pays occidentaux des les Xv e et XVI c siecles, notamment dans Ie domaine iconographique. A 1'epoque on est fortement physionomiste et la physiognomonie fait partie de la sensibilite aussi bien que de la culture collectives. Les traits d'un visage sont consideres comme un assemblage de signes dont on souhaite ou pretend dechiffrer Ie sens. Ainsi nos informateurs ne songent-ils pas a s'enquerir de 1'education ou des gestes et frequentations anterieurs du nouveau sultan : ils croient preferable et sans doute plus efficace d'en observer les traits. Il est vrai que la realite individueUe n'est pas encore perc;ue comme Ie resultat d'un processus (que celui-ci soit ou non difficile a reconstituer). La vision spatiale des peintres, aussi bien que des architectes, avait decouvert et applique la perspective depuis un siecle deja; mais l'observation psychologique en est encore a la figuration presque sans relief. Peut-etre Ie visage est-il un miroir trop captivant en soi ou trop condense pour qu'il faille se preoccuper de Ie replacer dans un contexte. Nous verrons egalement que, malgre les liens soi-disant indeniables entre physionomie et caractere, celui-ci ne se degage guere, en fait, de I'examen de la premiere. II se revel era peu a peu, au fil des annees, a travers les comportements du sultan, tan dis que la galerie de ses portraits successifs s'egrene comme une suite d'instantanes. Ainsi la physiognomonie s'avere un gout, une mode beaucoup plus qu'un outil de comprehension;
40

'II ' reste a peu pres enfermee dans son domaine. Le visage demeure une ll"volation ponctuelle, tandis que les traits du caract ere se completent et se 1l'Iouchent les uns les autres, meme si c'est de fac;on peu consciente. ~ olil1Tan d'abord apparaft et est, ensuite seulement il devient un personnage l11'issant, decouvrant au moins une partie de sa personnalite aux yeux des l'hrCtiens. II est clair en somme que les temoignages dont nous disposons lIcv<9ilent la fa<;on d'observer propre a ses contemporains chretiens plutOt ql!e la realite de 1'homme et du prince. D'ailleurs on n'etait pas suffisamment outille ni meme prepare, a Venise et en Occident, pour etre a meme de saisir la personne concrete du Grand Turc. Les reperes etaient insuffi)tallts. Le nouveau souverain ne surgissait pas tout a fait du neant, mais c'ctait tout comme. On n'avait pas la vision adequate, peut-etre meme ne sc souciait-on pas du cadre duquel et dans lequel il surgissait. Et sans do ute I'attitude etait-eUe la meme vis-a-vis des princes chretiens : mais, au moins de fa<;on inconsciente, Ie cadre de leur vie et leur comportement etaient pcrc;us de maniere infiniment plus aisee . C'est pour cela qu'il fallut tant de tcmps pour se faire une idee de Soliman, plutOt grace a ses actes : et cette idee vraisemblablement est restee tres imparfaite et partielle en Occident. II aurait fallu pouvoir jouir de contacts assez sui vis et multiples avec Ie sultan: ce qui n'etait absolument pas Ie cas des chretiens. Nous avons pris comme base de nos remarques les Diarii de Marino Sanudo. II ne s'agit pas, comme I'on sait, de memoires personnels mais d'un recueil de temoignages de toutes origines que Ie patricien enregistra sans les elaborer. C'est une reuvre precieuse car nous ne possedons plus, en general, les originaux de la documentation que 1'auteur a transcrits pour nous. Ses Diarii equivalent done a de veri tables archives sur la vie venitie nne en particulier et sur tous les refJets projetes par la vie du monde sur Ie milieu de Venise. Sanudo n'a jamais ete a Constantinople, mais il a connu personnellement bon nombre de ceux qui y ont ete et dont il nous rapporte au moins em raccourci les experiences. Patricien de Venise, Sanudo est domine par les interets politiques, diplomatiques ou militaires de la Serenissime. II est, neanmoins, un homme fort curieux qui s'interesse presque a tout et en tout cas aux faits et gestes des grands acteurs de l'histoire de son temps. Nul doute qu'il ait considere Soliman comme 1'un des plus remarquables et decisifs d'entre eux.
II serait futile de se demander dans queUe mesure Sanudo a ete objectif a 1'egard de Soliman. La classe dirigeante venitienne, dont il faisait partie, ne regardait certes pas de fa<;on impartiale les evenements. Mais sa longue habitude de gouverner 1'avait accoutumee a n'etre guere prevenue a l'egard des Ottomans, avec lesquels - elle en etait de plus en plus consciente - il s'agissait avant tout de coexister. Inutile de repeter que les Venitiens etaient des chretiens a part, trop exposes d'un cote et trop interesses economiquement de I'autre, pour se permettre le luxe d'etre tant
41

ALBERTO TENENTI

L'IMAGE DE SOLIMAN

A VENISE

soit peu des croises. II ne semble pas, par ailleurs, que Sanudo ait eprouve une quelconque sympathie a l'egard du monde ottoman. Indiscutablement, en ce debut du XVI" siecle, la puissance turque exerc;ait un enorme ascendant sur les Venitiens : mais il ne semble guere que l'auteur des Diarii y ait succombe.

***
II semble que les premIeres informations autorisees au sujet de Soliman aient ete fournies par Ie representant officiel, economique et diplomatique, aupres de la Porte : Ie baile Tomaso Contarini. Ce chef de la communaute venitienne a Constau.tinople se trompa d'emblee en predisant qu'il s'agirait d'un souverain pacifique (1). Mais d'autres renseignements faisaient eux aussi etat de son installation sans remous ; Ie chef de l'escadre de la republique l'avait communique de Corfou Ie 15 novembre 1520 (2). Venise etait, de l'aveu general, la caisse de resonance de tous les renseignements en provenance du Levant et du monde turc. On ne s'etonnera pas que son gouvernement se soit seati autorise - comme pour repondre a une attente generale - a diffuser vers l'Occideilt les premieres nouvelles concernant Soliman. Les conseillers du doge s'en chargerent des le debut du mois de novembre 1520 en adressant leurs depeches aux responsables franc;ais, anglais, allemands et meme hongrois (3). Le pape Leon X fiIt l'un des premiers a reagir: la disparitioD de Sellm, dit-il a l'ambassadeur venitien a Rome, lui parait une nouvelle positive. Selim n'avait-il pas ete UB homme pernicieux ? Maintenant on pourrait vivre en paix et les chretiens seraient en securite (4). En quoi Ie Souverain Pontife se trompait aut ant que Contarini. Du reste, les responsables de l'Eglise allaient bientOt changer d'avis. En 1523 Adrien VI n'hesitera pas a confier a Alvise Gradenigo, ambassadeur venitien aupres du Saint-Siege, sa crainte de voir le sultan turc arriver jusqu'a Rome (5). La succession au trone ottoman se presentant au debut sous des auspices assez favorables, la Seigneurie de Venise n'hesita pas - pour des raisons diplomatiques evidentes - a se feliciter de l'avenement de Soliman et a lui rappeler son intention de maintenir avec lui des relations au moins aussi bonnes qu'avec son pere (6). L'ambassadeur venitien a Londres, Surian, s'exprimait peu apres avec plus de mefiance ou de franchise. S'eatretenant avec le cardinal Wolsey, il reconnaissait que Ie nouveau sultan semblait un souverain avise, mais ne fallait-il pas craindre qu'il ressemble a son pere Sellm (7) ? Au debut de 1521 Ie tres influent senateur Luca Tron, vice-doge, restait neanmoins optimiste. Apres tout, la mort de Selim etait benefique pour les Venitiens a qui il avait donne tant de fil a retordre. Sans doute y aurait-il moins a craindre de son fils (8).
42

La confiance affichee et repandue en direction des Cours europeennes par Ie gouvernement de la Serenissime etait sans aucun doute iuteressee. La republique etant encore malheureusement tres engagee dans les conflits continentaux, mieux valait que les princes chretiens puissent la croire d6gagee des soucis orientaux. II etait preferable, en d'autres termes, de cacher ses preoccupations secretes et de ne pas apparaitre comme condiliClnne et inevitablement affaibli par la crainte d'initiatives ottomanes (9). Lcs Venitiens continuerent donc, jusqu'en 1521, a rep andre des nouvelles rassurantes en direction de la France, de l'Angleterre et de l'Allemagne aussi bien qu'aupres du pape, du roi de Hongrie et de Lautrec (10). Non sans ostentation, ce dernier faisait savoir de Milan que Ie moment lui semblait venu d'attaquer les Ottomans (11). Quelques mois plus tard FranG<'>is Ier reprenait ces propos belliqueux, affirmant avec assurance aussitot que Soliman, s'il attaquait les chretiens, courrait a sa perte (12). C'est donc dans ce contexte et dans la meme ligne de pensee qU'appamissent a Venise, sous la plume du baile Tomaso ContariRi, les premieres descriptions du nouveau sultan. Le representant venitien a Constantinople reaffirmait, des la fin du mois de septembre 1520, l'espoir que Soliman poursuive une politique de paisible coexistence avec la Serenissime, d'autant que c'etait un homme justo e di qualita perfeta (13). Le portrait que Contarini dessiue deux semaines plus tard est sans doute Ie premier qu'un occidental ait esquisse du successeur de Selim. Toute l'attentioil est concentree sur Ie visage: une tete plutot petite, au nez aquilin, avec une barbe et des moustaches a peine marquees, des cheveux presque clairs (14). De haute taille, mais plutot mince, avec un cou un peu trop long, Ie sultan semble avoir un physique delicat. On dit qu'il aime se consacrer a l'etude, ,Ijoute Ie patricien (15). C'est ainsi que Contarini l'a fixe dalls sa memoire, apres avoir ete rec;u pour lui transmettre les felicitations de son gouvernement; neanmoins il n'a pas pu entendre sa voix, Soliman lui ayant fait repondre par son pacha. Le deuxieme portrait venitien du sultan est celui du premier ambassadeur que, avec un retard remarque a la Porte, la republique depecha enfin a Constantinople apres l'avenement de Soliman. Marco Minio n'arriva a destination qu'a la fiR de l'hiver 1522. II faut reconnaitre que sa description est plus pertiaente et penetrante que celIe du baile Contarini : c'est en tout cas la plus detaillee de eelles que Sanudo nous a eonservees. Sans doute Minio se rendait-il compte qu'on attendait de lui un rapport de qualite : apres tout, il avait ete envoye pour contacter offieiellement Ie souverain ture et il devait prouver qu'il avait su apprehender sa personnalite. Minio confirme que Soliman est porte a l'etude et qu'il est palido , mais son portrait s'eloigne en grande partie de celui trace par Contarini. A-t-il pu observer plus longuement Ie sultan? II ne l'a vu qu'assis, mais il ne pense pas qu'il soit de taille plus que moyenne : en tout cas il Ie voit brun (16).
43

ALBERTO TENENTI

L'IMAGE DE SOLIMAN A VENISE

Minio avait obtenu son audience apres la prise de Belgrade et sa description en fut certainement influencee. Les succes militaires du sult.an interferent meme a l'exces dans l'image qu'il nous donne du souveram, comme s'il avait voulu absolument accorder ce qu'il savait deja avec ce qu'il observait de ses propres yeux. La confiance dans Ie caractere pacifique de Soliman a disparu et toutes les remarques vont dans Ie sens d'une interpretation inquietante de sa personne. Les traits physiques n'occupent plus Ie premier plan dans la description qui s'etend assez longuement par contre sur Ie caractere moral. Sans aucun doute Ie patricien prend a son compte bien des choses qui lui ont ete rapportees. II insiste par exemple sur la lascivite du sultan qui non seulement se rend souvent au serail des femmes, mais y seme Ie desordre (17). Deux ans apres I'avenement au trone de Soliman l'attention s'est desormais deplacee: elle ne concerne plus son apparence et ce qu'eUe laisserait imaginer, mais un homme qui s'est deja ouvertement manifeste: Au dire de Minio, la prise de Belgrade a grise Ie monarque turc, en lUi donnant I'impression de s'etre empare de la porte d'ent~ee du mo~de chretien. II ne sera donc pas pacifique, a son avis, mats bel et bien beUiqueux. Quand il a eu Soliman en face de lui, Minio a cru perce voir; so us son grand couvre-chef plaque sur Ie front, un aspect sombre, accentue par son regard profond (18). Du reste, Ie souv~rain n'eco~te guere ses conseiUers et montre de l'obstination dans ses proJets. Pour due les choses en un mot, c'est un parfait turc , fort attache a sa religion et ennemi des chretiens aussi bien que des 'juifs (19). Un personnage redoutable, en somme. Mais l'ambassadeur a construit cette image plutOt avec des on-dit qu'a partir de donnees de premiere main et d'une experience directe. II a vu Soliman a travers ce qu'il savait et avait appris de lui. Du reste, pas plus que les autres representants venitiens, il ne peut faire etat d'un vrai dialogue avec lui. Plusieurs ambassadeurs de la Serenissime se rendront aupres de Soliman avant 1530. Et pas plus qu'entre les propos de Contarini et ceux de Minio, il n'y aura beaucoup de parente et de coherence e~tre leurs impressions successives. Vers la fin de 1523 Francesco Zen crOit ?on de preciser que Ie monarque n'est pas un sodomite comme les autres sel~ne~rs ottomans, bien que dans son serail il y ait des jeunes hommes aUSSI bien que des jeunes femmes (20). Cet ambassadeur est tout a fait porte a Ie considerer comme un bon souverain, qui aime la justice. II prete meme volontiers l'oreille a la these ottomane suivant laqueUe Soliman aurait ete contraint de s'emparer de Rhodes et de Belgrade a cause des vexations chretiennes contre les Turcs de ces regions (21). Le temoignage de Piero Zen, un an plus tard, en novembre 1524, se demarque lui aussi de ceux qui l'ont precede. II nous depeint ~n pri~ce plutot fidele aux femmes auxqueUes il se lie, qui n'est pas luxuneux bien
44

qu'il lui semble plutOt voue aux plaisirs qu'a la guerre (22). Par contre Ie portrait que nous en a laisse Ie baile Pietro Bragadin reprend presque a la lettre Ie croquis initial de Tomaso Contarini. II y ajoute des notations sans doute penetrantes mais qui en trent mal dans Ie tableau: E' di natura maninconico, molto libidinoso ; e liberal, superbo subito e talora humanissimo (23). A l'automne de 1527, quand Marco Minio retourne comme ambassadeur a Constantinople, il se borne - au moins d'apres Sanudo - a quelques notes succinctes qui ne s'accordent guere avec ses prises de position de cinq ans auparavant : ... e iusto, chiamato philosopho ; sa ben la sua leze (24). A premiere vue on pourrait conclure que les patriciens de Venise n'etaient pas parvenus a se faire une idee tant soit peu coherente du monarque ottoman. II faut rappeler que les Diarii H"\diges par Sanudo n'etaient pas destines a la publication. On peut imaginer qu'il a selectionne les temoignages, mais non qu'il I'ait fait pour influencer qui que ce soit et surtout pas l'opinion etrangere. Les divergences entre les portraits successifs peuvent etre considerees comme sinceres, non pas tendancieuses ; eUes n'en sont que plus deroutantes. L'image qui se degage du sultan est discontinue, souvent contradictoire : eUe n'a rien d'un veritable ensemble. La personnalite du monarque ottoman semble n'avoir ete pen;ue que superficieUement, avec des reperes plutot exterieurs. Sans doute, malgre la reputation dont jouissaient ces diplomates, il ne leur etait pas loisible de pousser plus loin leur enquete.

***
Les gestes de Soliman ont-ils mieux oriente Ie jugement que les chretiens pouvaient porter sur lui? Sans aucun doute : meme si, en fin de compte, les enigmes ne disparaitront pas toutes. Disons tout d'abord que Ie sultan turc est l'un des personnages dont on est Ie plus curieux, peut-etre meme celui vers lequel l'attention la plus vive continue a se diriger d'annee en annee. Cela n'a rien d'etrange, puisqu'il etait Ie protagoniste d'un monde mal saisi et peu saisissable, en meme temps qu'un adversaire redoutable non moins que deroutant. En tout cas, rien de ce qui Ie concerne ne semble echapper a la curiosite : ni comment il chevauche dans sa capitale (25), ni comment il s'habille ou il dort (26), ni comment il traite sa mere et ses femmes (27). Tout est enregistre sans prevention apparente, tout est relate sans blame ni critique. Finalement, de cet ensemble assez nourri de temoignages, de date et de provenance fort variees, se degage un portrait plutot coherent, plutot favorable et teint parfois d'une sorte d'admiration. La diversite a-t-elle agi comme un attrait ? Ou bien la personnalite du monarque ottoman a-t-elle
4S

ALBERTO TENENTI

L'IMAGE DE SOLIMAN A VENISE

fini par attirer des sympathies plus ou moins conscientes et involontaires ? Le fait est que les traits positifs sont volontiers mis en relief tandis que les aspects negatifs sont presentes comme naturels chez un Turc. En definitive il semble que I'on puisse deceler dans cet ensemble de donnees un certain penchant, une vague bienveillance du milieu venitien. La diversite des elements de cette mosaique finit - malgre Sanudo et malgre no us-memes - par former sans doute la plus veritable image de Soliman dans l'opinion. La toile de fond sur laquelle se trouvent reunies toutes ces pieces a premiere vue disparates est constituee par un melange d'interet et d'emerveillement. 11 est probable que des Ie debut la figure de Soliman a exerce une sorte de fascination, meme si celle-ci reste pour ainsi dire inavouee. II est vrai que tous les souverains de l'epoque jouissaient d'un prejuge favorable et que probablement en Occident, a Venise en particulier, on a regarde Ie sultan avec cette meme consideration qu'on reservait aux princes de la chretiente. De la a dire que Soliman a ete anIilexe a l'univers quasi sacre peuple par les supremes autorites chretiennes, il y a sans do ute un pas difficile a franchir. Mais la diversite raciale et religieuse ne semble pas avoir joue du tout contre lui. Ne croyons pas cependant a un optimisme culturel de circonstance. Meme si cela n'explique pas tout, il faut prendre acte du fait que les Venitiens semblent convaincus des bonnes dispositions de SolimaIil a leur egard au cours des premieres annees de son regne. Le sultan ne montre aucune velleite de s'attaquer a eux; en fait il a d'autres objectifs qui n'inquietent pas trop la S- t'enissime. Et puis aupres de Soliman s'est e affirmee assez vite I'influence de son favori Ibrahim, extremement bien dispose a I'egard de Venise. Une image favorable du sultan s'est formee d'autant plus facilement que les patriciens Se sentaient a peu pres a l'abri de la menace ottomane. N'oublions pas, enfin, un dernier element, sans doute pas negligeable: I'avenement en 1523 aux fonctions de doge d'Andrea Gritti, qui avait vecu longtemps a Constantinople et y maintenait de multiples attaches. La premiere presomption favorable envers Soliman semble avoir ete provoquee par la piete religieuse dont il faisait preuve. Ainsi, au moment de la prise de Belgrade en 1521, a cote de scenes de grande cruaute, 00 rapporte un geste de devotion ou au moins de deference envers Ie culte chretien. L'incendie de la ville, Ie massacre des habitants, la transformation des eglises chretiennes en mosquees ou en hopitaux sont evoques mais non imputes au sultan (28). Par cOliltre Ie transfert de certaines reliques ou d'objets sacres chretiens de Belgrade a Constantinople est presente par Ie baile venitien Contarini comme un acte meritoire du prince (29). Au moment de la prise de Rhodes les eloges venitiens pour la piete de Soliman sont encore plus vifs et nombreux. Selon Ie Capitaine general de la Mer, Domenico Trevisan, Ie monarque est aile prier dans I'eglise de Saint-Jean, prealablement transformee en mosquee (30). Domenico Da Mula, fils d'un
46

autre haut commandant naval de la republique, vante sa clemence religieuse. II aurait songe a s'emparer du tresor de l'eglise de Saint-Jean: mais lorsque Ie Grand maitre des Chevaliers de Rhodes Ie prie de ne pas toucher aux reliques, il les lui laisse en s'attribuant seulement une Annonciation (31). La chute de Rhodes est sans doute I'occasion dans laquelle I'humanite de Soliman brille de tout son eclat aux yeux des Venitiens. Sa compassion a l'egard du vieux Grand maitre est evoquee avec force aussi bien par Trevisan et Domenico Da Mula que par Ie Provveditore deLl'Armata Giovanni Vitturi (32). Dans leur subconscient les chefs des forces navales de la republique se rejouissaient-ils d'avoir eventuellement en face d'eux un ad versa ire si chevaleresque ? Ou bien cette grandeur d'ame leur parait-elle d'autant plus louable chez un Turc? Domenico Trevisan, en tout cas, n'oublie pas non plus d'evoquer l'echange de dons intervenu entre Ie Grand Maitre vaincu et Ie sultan triomphateur (33). Que Ie Grand Seigneur flit cruel, ou tout au moins capable de disposer sans sourciller de la vie de ses sujets, apparaissait tout a fait normal, surtout s'il s'agissait de chatier des coupables (34). Quand Soliman ne fait pas scier par Ie milieu Ie corps du condamne (35), il Ie fait decapiter - qu'il s'agisse de quelqu'un qui s'etait rendu coupable de corruption (36) ou de quelqu'un dont la seule faute etait d'etre son frere (37). Visiblement Ie monarque aimait Ie spectacle de ces tetes coupees et il se les fit soigneusement envoyer a Constantinople, meme du Caire ou de la Moree. Mais il savait egalement, a sa maniere, etre genereux ou magnanime et tel il apparait aux Venitiens. Par exemple, lorsque la veuve de Ferhad Pacha se plaint au pres de lui de la decapitation de son mari, Soliman s'engage a ne jamais faire mourir son prochain epoux meme s'il avait complote contre lui (38) . Soliman est presente comme un souverain au pouvoir sans limites, absolu au sens Ie plus large du mot , et particulierement pointilleux quand sa propre securite physique est en jeu. Un simple geste d'insubordination peut couter la vie a ses janissaires comme a ceux qui I'auraient, merne involontairement, entraine dans une situation dangereuse (39). Au moment de I'essai en mer des pieces d'artillerie d'un navire de guerre, un accident survient: Ie maitre artilleur est aussitot jete a la mer, car Ie sultan se trouvait a bord (40) . Soliman fait noyer meme un astrologue, coupable precisement de ne pas avoir devine qu'il perirait de cette fa<;on (41). Giovanni Moro, lieutenant de la republique dans Ie Frioul, rapporte sans aucune critique un episode ou Soliman a manque a sa parole de fa<;on flagrante. Les habitants de la ville hongroise de Cinque Chiese (Pees) s'etant volontairement rendus aux troupes ottomanes, il avait d'abord accepte gracieusement leur reddition mais, trois jours plus tard, ordonne qu'on les massacre (42).
47

ALBERTO TENENTI

L'IMAGE DE SOLIMA N A VENISE

II semble ainsi qu 'il y ait eu, dans l'image venitienne de Soliman, une curieuse distinction interne - ou si l'on veut une sorte de greffe - entre l'aspect de I'homme et celui du souverain. Tout se passe comine si I'on ne se sentait aucunement autorise a juger Ie prince ottoman en tant que tel, quel que soit son comportement. Tandis que, des que son attitude pouvait paraltre humaine - a quelque egard que ce soit - la sympathie et une sorte d'admiration lui etaient acquises d'emblee. Parce qu'il s'agissait d'un Turc ou parce que l'humanite etait chez un prince une qualite quasi inattendue ?

(30) Ibid., 34, col. 9 (janvier 1523). (31) Ibid. , col. 13 (10 janvier 1523). (32) Ibid., col. 9-10 (janvier 1523), 12 (10 janvi"r 1523) et 61 (11 fevrier 1523). Sur 1'6venement, cf. la contribution de N. Vatin au present ouvrage. (33) Ibid., col. 11 (4 fevrier 1523). (34) Marco Minio lui-meme relate d'un air assez detache l'anecdote suivante: el Signor mandb uno zaus a caxa sua e Ii disse : Tal, c1 Signor ha delibera' tu sii apicha'. E cussi senza altro fa menato et fato apichar, piangendu la soa compagnia ; ne altro fa dito ; cf. ibid., 33, col. 315 (8 avril 1522). (35) Ibid. , 34, col. 11 (4 fevrier 1523). (36) Ibid ., col. 133 (9 avril 1523). (37) Ibid ., 36, Venise, 1893 , col. 159 (25 (evrier 1524). Ct. 37, col. 280 (decembre 1524) et 485 (13 decembre 1524). (38) Ibid., 50, Venise, 1898, col. 472 (juin 1529). (39) Ibid ., 39, Venise, 1894, col. 86 (22 mai 1525) et 38, col. 261 (28 mars 1525). (40) Ibid ., 40, Venise, 1894, col. 689 (16 novembre 1525). (41) Ibid. , 39, col. 268 (30 juin 1525). (42) Ibid ., 43, Venise, 1898, col. 58 (7octobre 1526).

Notes

ba.le a Corfou, se livre a une prevision analogue Ie 18 decembre 1520 : d. ibid. , col. 549. (2) Ibid. , col. 353 ; cf. aussi ibid., col. 350 (2 novembre 1520) . (3) Ibid., col. 350. (4) Ibid., col. 343 (27 octobre 1520). (5) Ibid., 34, Venise , 1892, col. 201 (mai 1523). (6) Ibid., 29, col. 369 (7 octobre 1520). (7) Ibid., col. 557 (28 novembre 1520). (8) Ibid., col. 605 (1" fevrier 1521). (9) Avant la fin de I'annee 1520: en effet, il y en eut deja une qui ne dut pas plaire aux Venitiens . Pour faire face efficacement aux corsaires qui infestaient la Mediterranee orientale la Porte proposa que Venise et les Turcs arrnent vingt gale res chacun et que sur les unites ottomanes prenne place un representant venitien tandis que sur celles de Saint-Marc aurait pris place un Ottoman. Cette forme de collaboration dut certainement paraitre fort dangereuse a la Seigneurie, qui ne lui donna pas de suite. Cf. ibid., col. 627 (depeche du baile Tomaso Contarini du 16 decembre 1520). (10) Ibid. , 30, Venise, 1891 , col. 446 (21 juin 1521) . (11) Ibid., 29, col. 541 (Milan, 3 janvier 1521) . (12) Ibid., 30, col. 469 (23 juin 1521). (13) Ibid. , 29, col. 357. (14) La peladura traze al bianco rna palido ; d. ibid., col. 391 (15 octobre 1520). (15) Ibid. (16) Ibid., 33, Venise, 1892, col. 315 (8 avril 1552) . (17) Ibid. (18) ". Ii ochii indentro, porta uno tulupan moltu sopra Ii ochii, che Ii rende uno aspecto obscuro : d. ibid. (19) Ibid. (20) Ibid., 35, Venise, 1892, col. 258. (21) Ibid . (22) Ibid ., 37, Venise, 1893, col. 142. (23) Ibid., 41, Venise, 1894, col. 526 (9 juin 1526). (24) Ibid., 47, Venise , 1897, col. 176 (7 octobre 1527) . (25) Cf. ibid., 33, col. 37 (20 fevrier 1522) ; 35, col. 259 (fin 1523) et 37, col. 269 (19 octobre 1524). (26) Ibid ., 41, col. 529 (9 juin 1526). (27) Ibid., col. 526 et 535 (meme date). (28) Ibid., 28, Venise, 1890, col. 20. (29) Ibid., 32, Venise, 1892, col. 257 (31 oclobre 1521).

(1~ Marino Sanudo, Diarii, 29, Venise, 1890, col. 392 (15 octobre 1520). Le collegue de Contarini,

48

49

Frank Lestringant
La monarchie fran~aise au miroir ottoman : Ie portrait de Soliman Ie Magnifique, de Charles IX a Henri III

La monarchie franfaise au miroir ottoman


La periode de crise prolongee, qui s'ouvre en France avec Ie deces accideDltel d'Henri II en juillet 1559, se poursuit avec les guerres de Religion et ne cessera qu'apres la Fronde, lors de la majorite de Louis XIV, ce :-;iccle de crise nationale s'accompagne d'un renforcement progressif de la lUonarchie dans Ie sens de l'absolutisme. La definition de ce nouvel absoluti sme insiste sur Ie caractere sacre de la personne du monarque, a laquelle Jcs sujets sont lies par une relation de nature mystique . La distance devient incommensurable entre Ie Prince de droit divin et les simples mortels, denues de tout acces direct a la gloire du souverain (1) . Cette elaboration symbolique n'est pas allee sans resistances. Les f60daux et leurs clienteles s'y opposerent tout naturellement , et ceux, catholiques zeles et protestants fermes , qui etaient attaclles a une cOllception de la monarchie elective, soumise au controle des Etats. Les Politiques en revanche, au nombre desquels on compte les magistrats Jean Bodin et Guy Coquille, accentuerent la transcendance de la souveraiRete royale, pour la placer au-dessus des lois civiles et humaines. Leurs adversaires, deRon<;ant Ie caractere exorbitant d'une telle puissance, ne surent mieux la comparer qu'a celIe du Grand Seigneur, enveloppant l'une et l'autre sous Ie terme insultant de tyrannie. La fable du despotisme oriental, qui connaitra une grande faveur durant J'age classique (2), se nourrit des l'origine de cette poIemique dirigee contre Ie nouvel Etat absolutiste. Le Contr'un d'Etienne de La Boetie, la France-Gaule de Fran<;ois Hotman et surtout res Vindiciae contra tyrannos , compo sees au lendemain des massacres de la Saint-Barthelemy, representent les jalons d'un debat ou la monarchie fran<;aise en voie de mutation est constamment mesuree a l'aune de la tyrannie turquesque . Mais il se trouve que l'image du Turc a la Renaissance Il'est pas entierement negative, d'autant que Soliman, Ie plus populaire des sultans ottomans, jouit dans to ute l'Europe d'une renommee incontestee d'equite et de clemence. Suspectes de vouloir turquiser la France, les conseillers de la monarchie en crise vont done pouvoir saisir la balle au bond et reprendre a leur compte l'argumentation adverse. Le modele ottoman, selon Jean
51

FRANK LESTRINGANT

LA MONARCHIE FRAN<;:A ISE AU MIROIR OTIOMAN

Bodin par exemple, n'est en rien un repoussoir. Bien au contraire, il condense a l'extreme et represente en son plus entier degre de purete Ie principe monarchique, pouvoir d'un seul, soleil unique au milieu du ciel. Du bon usage du Turc dans la France des guerres de Religion : tel pourrait etre Ie sous-titre du present expose, tant il est vrai qu'il s'agit la d'une figure maniable en tout sens, ployable a toutes mains et prompte a servir les causes les plus contradictoires, de l'aristodemocratie calviniste a la Ligue ultracatholique et pro-espagnole . Cependant la fonction indiscutablement utilitaire de la reference a l'empire de Soliman ne reduit pas pour autant Ie Turc a un homme de paille. Ce n'est pas qU'une munition commode, fournissant indifferemment les camps ennemis dans leur controverse armee sur la legitimite du pouvoir d'un seul. Le Turc existe aussi en tant que tel, voisin alternativement proche et lointain, dont l'exemple, tour a tour honni et celebre, eclaire d'un jour indirect la nature et les cORtradictions d'un pouvoir en quete de ses ressorts et de ses fondements juridiques.
La

FQrt habilement en effet , Ie pamphletaire protestant de 1575 a relegue lLl question religieuse au second plan . C'est un probleme tout politique que 1 lIlonarchie et les proches du roi ont voulu regler de la maniere la plus 0. I'xpcditive lors de la nuit du 24 aoilt : comment se debarrasser de la .IIQb\csse de France, pour oter toute limite et tout frein a l'exercice de la t,Ollverainete royale ? On pourra juger cette fiction bien legere . Elle fait bon marche du lJi.l,ractere indeniablement populaire des massacres d'aoilt-septembre 1572, vaguc de pogromes anticalvinistes qui se propagea dans la France entiere. LJllc telle explication passe la motivation religieuse aux profits et pertes, nlors que cette derniere fut au contraire preponderante dans ce qui apparait l!J> res coup comme Ie point culminant d'une longue serie de rites de violence , sacrifice expiatoire destine a purifier Ie royaume et a apaiser la C'()lere d'un Dieu courrouce (6). En outre cette simplification deliberee omet Ie caractere tres selectif dc 11 liquidation des elites nobiliaires. On ne sache pas que, sauf erreur de t'crsonne et des vengeances privees accomplies sous Ie masque de la r 'ligion, des gentilshommes catholiques aient ete frappes par cette execution de masse. Est-ce a dire, alors, que ceux qui estoient genereux et d'entenJ ement , et que la monarchie se devait de supprimer par priorite, se r 'crutaient principalement dans les rangs du parti huguenot? L'anonyme de J575 n'est pas loin de Ie penser (7). L'arbitraire du propos serait total, et l'artant l'efficacite du pamphlet nulle, si n'existait un certain nombre de points incontestables. En premier lieu, I'alliance franco-turque , scellee depuis Fran<;ois I er , rend plausible la contagion du modele turc parmi les spheres dirigeantes du royaume. Le theme sera repris, beaucoup plus tard, dans un libelle du temps de la Ligue, les Remuemens avenus en fa ville de Constantinople. Appelant de ses vceux la fin du dernier Valois, qui sera effective quelques mois "lus tard , Ie foHiculaire de 1589 voit dans l'alliance ottomane Ie commancement de la perte de ce Royaume et Ie point de depart de l'insinuation des meurs Turquesques dans la police et le gouvernement de la France (8). En 1575 deja, l'auteur de la France-Turquie dresse, pour le parti protestant qu'il sert, un constat identique. Le rapport favorable des ambassadeurs, les ('; ('nversations roulant en haut lieu sur les institutions de la Sublime Porte, dont l'efficacite avait ete vantee par des voyageurs comme Pierre Belon ou Guillaume Postel, conferent une ombre de verite aux propos qu'auraient tonus a Blois le chevalier Poncet, en presence du roi Charles IX, de la reine-mere, du duc d'Anjou, Ie futur Henri III, et du comte de Retz. L'eloge de la maison du Grand Turc, lequel n'a d'autre noblesse reconnue que les janissaires, nourris des l'enfance au serail et creatures a sa devotion, tlurait abouti a la monstrueuse resolution de se deffaire de tous les Princes et grands Seigneurs (9), prise au terme du meme entretien.
53

France-Turquie

(1575)

Le mot-valise de France-Turquie apparait en 1575 sur la page de titre d'un pamphlet anonyme d'inspiration protestante. L'hydre a deux tetes stigmatise Ie gouvernement tyrannique de Charles IX et de sa mere Catherine de Medicis, tenus pour les instigateurs , trois ans plus t6t, de la SaintBarthelemy (3) . Le massacre a ete execute a I'initiative du Prince , qui a ainsi rompu Ie pacte qui le liait a l'ensemble de ses sujets sans exception. En ordonnant de faire mourir parti d'entre eux par Ie reste de la nation, Ie roi, manquant a ses devoirs de protecteur et de pere, a ruine Ie contrat d'aide mutuelle qui existait entre son peuple et lui-meme, s'exposant des lors a la vindicte divine et a la soif de vengeance des affliges. Or Ie mot-valise est aussi ce que l'on appellerait, en termes de rhetorique, un oxymore . Le concept paradoxal de France-Turquie , qui est charge de traduire la degenerescence de monarchie legitime en tyrannie par exercice (4), associe des termes diametralement opposes. Rien de plus contra ire a la libre France que la Turquie esclave. Deja Nicol~s Machiavel, qu'a fort bien lu, semble-t-il, Ie pamphletaire anonyme, voymt dans la France et la Turquie deux paradigmes antithetiques. Alors que toute la monarchie du Grand Turc est gouvernee par lui seul , Ie roi de France a autour de sa personne une multitude de grands seigneurs reeonnus de toute antiquite dans eet Etat par leurs sujets et aimes d'eux , ayant privileges et dignites que Ie Roi ne leur peut enlever sans se mettre en grand danger (5). La liberte fran~aise - et les monarchomaques des annees 1570 ne pensent pas autrement - , c'est la limitation de la puissance du roi par toutes celles des feodaux qui l'accompagoeat a la guerre et forment sa Cour en temps de paix. Le paradigme detini par Machiavel devient apres 1572 Ie modele a suivre, la tradition a restaurer pour effacer l'effroyable manquement commis par un prince degenere.
52

I\ ~

FRANK LESTRINGANT

LA MONARCHIE FRAN<;:AISE AU MIROIR OTTOMAN

Cette singuliere conference au sommet, OU Ie sultan prete ses armes a la monarchie fran<;aise defaillante, pourrait bien etre de I'invention de I'auteur protestant, qui semble par ailleurs regler un compte personnel avec Ie chevalier Poncet, charge du crime demesure de la Saint-Barthelemy. Mais tout n'est pas pure fable dans cette petite fiction adroitement perfide. Sinon le chevalier Poncet n'aurait pas pris la peine de dementir aussi farouchement les insinuations portees contre lui. L'Antipharmaque ou contrepoison trahit des Ie titre la virulence du venin qu'il lui faut combattre. La vigueur et la precocite de cette replique publiee la meme annee 1575 temoignent de la part de vraisemblance que pouvait contenir 1' imposture anonyme aux yeux du lecteur de I'epoque. Gauchement, Poncet corrige un point de biographie. It n'a pas demeure sept ou huict ans en Turquie , mais guieres plus de trois ans ( 10). Ce qui tend a prouver, s'il etait encore besoin, que Ie Turc a bien que1que chose a voir en l'affaire! Poncet reconnait en outre s'etre interesse a la forme du gouvernement , composant sur Ie sujet un recueil fort soigneusement elabore , comme d'autres, du reste, l'avaient fait avant lui. Mais de la a projeter l'extermination de la noblesse fran<;aise ! Force est d'avouer avec lui que la consequence en est faulsement jettee (11). L'extrapolation est audacieuse, qui tire de la connaissance des pays du Levant Ie dessein premedite de turquiser la France en assassinant la meilleure part de ses enfants.

L'illustration actuelle de la monarchie seigneuriale est en premier lieu

' c que Guillaume Postel appelait la republique des Turcs (15). Si Ie


Hoy des Turcs porte Ie titre de Grand Seigneur , c'est non pas tant pOllr l'estendue de pays, car Ie Roy Catholique en a dix fois autant, que pour estre aucunement seigneur des personnes et des biens (16). Autres IJl.onarques seigneuriaux: les princes de Tartarie et Moscovie, Ie grand Negus d'Ethiopie. A cote de ces republiques exotiques, on trouve Jl ~ lite malice de Bodin l'empereur Charles Quint, qui, grace a I'action dos conquistadores, tels que les freres Pizarre, dont il s'est bientot defait, ll'est rendu Monarque seigneurial du Peru (17). Si ron considere apres Platon I'evolution des formes de constitution (Jolitique, on s'aper<;oit que les premieres monarchies ont este seigneudules (18). La Monarchie seigneuriale, dont I'Empire ottoman offre Ie paradigme, represente donc aux yeux de Bodin Ie stade archalque de la monarchie, alors que la Monarchie royale est son aboutissement ou, si I'on pnHere, son couronnement. L'auteur de la Repub/ique prend soin toutefois de distinguer assez subtilement entre Monarchie seigneuriale et Monarchie lyrannique. Seule la seconde est illegitime, car fondee sur Ie brigandage et la volerie . La premiere, au contraire, decoule du droit de juste guerre. Cette distinction selon les causes est completee et confirmee par une consideration teleologique : les tyrannies sont bientOt ruinees, alors que les estats seigneuriaux, et mesmement les Monarchies seigneuriales, ont t 5te grandes, et fort durables (19).
(e

ji

I
I

La monarchie turque de Jean Bodin (1576)


L'annee meme ou est republiee la France-Turquie augmentee de l'Antipharmaque et de sa refutation, intitulee Lunettes de cristaL de roche (12), parait l'reuvre maitresse du jurisconsulte Jean Bodin, Les six Livres de La Repub/ique, ou sont definis les principes de [a monarchie souveraine. Bodin, qui s'oppose au pragmatisme de Machiavel aussi bien qu'a L'aristodemocratie des monarchomaques , a ses yeux synonyme d'anarchie, recommande la Monarchie Royale - ce qui n'est nullement un pleonasme - ou legitime comme Ie meilleur des regimes ou des republiques possibles. Cette Monarchie Royale est celie ou les sujets obeissent aux loix du Motlarque, et le Monarque aux lois de nature, demeurant la liberte naturelle et propriete des biens aux sujets (13). Elle se distingue a la fois de la Monarchie seigneuriale , ou Ie prince est fait seigneur des biens et des personnes par Ie droit des armes et de bonne guerre, gouvernant ses sugets comme Ie pere de famille ses esclaves , et de la Monarchie tyrannique, ou Ie Monarque mesprisant les loix de nature, abuse des personnes libres comme d'esclaves, et des biens des sugets comme des siens (14). La Monarchie Royale a pour modele la monarchie fran<;aise, hereditaire et de droit divin, dont la souverainete n'est aucunement limitee ou restreinte par les Etats, qui ont tout au plus voix consultative. Quant a la monarchic seigneuriale, elle remonte a Nemrod rr, roi d'Assyrie, dont I'Ecriture ROUS apprend qu'il etait un grand chasseur devant I'Eterne1 , c'est-a-dire un brigand et conquereur de peuples.
54

On pourrait reprocher ici a Bodin de confondre I'etat de fait et I'etat de droit, et de justifier I'un par I'autre. Toujours est-il que ce Politique compose avec la realite historique d'empires durables, dont la legitimite ne rcpose, au depart, que sur Ie triomphe de la force brutale et sur Ie succes dc la conquete. Justification corollaire, d'ordre climatique : les Turcs, peupIe du Septentrion, etaient appeles naturellement a dominer les peuples du Midi, de sorte qu'ils ont etendu la grandeur de leur regne aux plus belles regions d'Asie, d'Afrique, et d'Europe, et presque sus toute la mer Meditcrranee (20). La repubJique des Turcs, on Ie constate, est loin de constituer un paradigme negatif. Bien au contraire, dans la hierarchie etablie par Jean Bodin, elle occupe une position mediane, partageant avec la monarch.ie royale la legitimite de ses fondements et la perennite. Or ces distinctions savamment observees par Bodin, chef de file et theoricien de ceux qu'on appellera les Politiques , sont recusees par ses adversaires, qu'ils soient protestants et monarchomaques - dans les annees qui suivent la Saint-Barthelemy - ou catholiques zeles affides a la SainteUnion - durant Ie regne d'Henri III. Pour les uns et les autres, les trois modeles monarchiques se fondent en une entite, qui est synonyme de tyrannie. En effet Ie trait fondamental commun aux trois formes est la concentration de la toute-puissance juridique entre les mains d'ua seul.
55

I!

FRANK LESTRINGANT

LA MONARCHIE FRAN<;:AISE AU MIROIR OTTOMAN

Partant de l'affirmatioR que nul ne peut estre souverain en une Republique qu'un seul (21), Bodin conclut que Ia souverainete ne s'incarne vraiment qu'en la Monarchie (22). C'est sur ce point que Charles IX et Henri III rejoignent Soliman. Pour les theoriciens monarchomaques au contraire, la souverainete passe entierement du cote du peuple, c'est-a-dire des trois Etats reunis en assemblee deliberante, qui tient Ie roi so us son controle etroit (23). Comme Ie dit en une formule lapidaire la France-Turquie de 1575, les Princes et grands Seigneurs se peuvent Ii bon droict nommer contreroleurs et em pescheurs des volontez des Roys (24). Face au monarque qui cesse d'etre absolu et dont la souverainete me me est disputee, la noblesse, renforcee du soutien des deux autres etats, Ie clerge et Ie tiers, represente un contrepouvoir efficace. De sorte que la situation decrite par Bodin s'inverse exactement : d'ou vient que I'on dit que les Roys sont souverains seigneurs et maistres en apparence, mais que aux effects ils sont comme subjects de leurs subjects, puisqu'ils ne peuvent faire ce qu'ils veulent (25). A l'oppose de la monarchie turque pro nee par Bodin et les Politiques, les monarchomaques entendent restaurer les droits de la noblesse et du peuple , non pas de la tourbe mutine, mais bien des feodaux et de leurs clienteles regionales. Or c'est Ie meme programme aristodemocratique qui devient, une decennie plus tard a peine, celui des catholiques zeles attaches a la cause des Guises et de l'Espagne. Dans deux partis diametralement opposes, les memes conceptions antiabsolutistes se font jour a quelques annees d'intervalle. Nulle gratuite, en fait, si Clarence Dana Rouillard, dans son Turk in French History, juxtapose a la France-Turquie, d'inspiratioll huguenote, les Remuemens avenus en La ville de Constantinople, libelle d'emanation ligueuse, ou les menaces ouvertes contre la personne d'Henri III, ce tyran coupable d'avoir assassine en decembre 1588 Henri de Guise et son frere Ie cardinal, se matinent d'un antisemitisme virulent (26). Du pamphlet de 1575 au canard de 1589, Ie coq-a-l'ane n'est qu'apparent, et la continuite certaine. L'enjeu est identique : c'est Ie controle de la volonte royale par les grands feodaux - Bourbons ou Guises, qu'importe - , soutenus au besoin par Ie peuple des rues et l'armee, qui, com me a Constantinople, se soulevent, obtiennent la tete de deux des principaux ministres et mettent Ie feu au quartier juif. Le droit a la desobeissance civile et a I'insurrection constitue Ie gage de cette monarchie temperee, dans laquelle Ie tyran potentiel est en quelque sorte teRu en lisieres par les princes feudataires et les chefs de clans.

IHanicre Ie portrait officiel de Soliman, transmis

6~bassa~eurs venitien~, em belli encore par les modeles de la prosopogra-

a l'Europe

entiere par les

rhle antIque, entre-t-II dans Ie cadre du debat sur l'absolutisme, pour Illustrer tour Ii tour I'ideal du monarque seigneurial et Ie repoussoir du lyran par exercice ?

Soliman Le Debonnaire
Au depart Soliman beneficie en France d'un prejuge favorable . Insll'lIits par les sources venitiennes telles que I' Historia UniversaLe de FranC'c:sco Sansovino et les Vies de Paolo Giovio, eveque de Nocera (27), les hi storiens fran~ais louent a I'envi Ie bon naturel de Soliman, qui contraste nv c la cruaute et la perfidie de ses predecesseurs, Mebmed II et Selim principalement. L'alliance turque importe moins sans doute que ce modele v 'nu d'Italie. Dans sa Republique des Turcs, redigee dans Ie courant des unlH~es 1540, mais publiee seulement en 1560, Guillaume Postel refuse de se prononcer sur un regne encore a ses debuts. II ne peut s'empecher toutefois de louer I'Humanite , Justice et Fidelite de Sultan Siileyman (28). Paraphrasant et amplifiant Giovio dans sa Cosmographie universelle de 1575, r-ran~ois de Belleforest fait I'eloge circonstancie de Soliman, hisse au rang d' homme illustre , et dont les qualites tant physiques que morales sont Irlnguement evoquees : Ce Prince estoit de belle taille, bien proportionne, ayant les traits du visage beaux, les yeux graves et joyeux, beau nez, et la face plaisante, un peu pasle .. . (29). Sobre, rigoureux observateur des loix de I' Aleoran, aymant Ie travail, et quelque peu I'estude , il n'a pour seul detaut que I'inclination u trap commun [eJ en Turquie , et pour [Iaquelle] fut abismee la cite de Sodome . Au reste, si Dieu lui avait fait la grace d'etre chretien, nul doute lI u'il se ffit detourne de ce forfait abominable . Belleforest pousse la charite jusqu'a excuser la mise a mort de son l'Mignon Ibrahim Pacha, justement occis pour les exactions, et ran~on11 e m~nts faits sur les Provinces, et pour conniver a ceux qui les faisoyent, ,n heu de garder bonne police . De la rigueur de Soliman en pareille clrconstance, Belleforest n'hesite pas a tirer une le~on et un exemple :
,<

Et pleust a Dieu que pareille justice fut faite par noz Roys sur les ran~onneurs du peuple, car je m'asseure que leurs majestez en seroyent mieux servies, Ie peuple soulage , et Ie Thresor public assez grand pour fournir aux affaires ... (30). La justice du Grand Turc doit etre imitee par les rois de France mal clbcis et dont les sujets renaclent, victimes de la prevarication des m;uvais tl P ficiers. Si Ie roi chretien est ici compare au grand Seigneur, c'est sur Ie mode de l'exemple a suivre et de I'emulation a susciter.
57

Le portrait de Soliman Ie Magnifique


Comment la personne de Soliman se trouve-t-elle en rapport avec cette question de politique, toute fran~aise en apparence? De quelle
56

LA MONARCHIE FRAN<;:AISE AU MlttOiR OTTOMAN FRANK LESTRINGANT

De meme Ie meurtre de Moustapha aisne de ses fils est plus qu'a demi pardonne sur les sollicitations press antes de Rustan B~ssa :> ~t de la Sultane mere ae celuy qu'on vouloit faire Roy (31). Le tnste evenement illustre de surcroit cette loi du fratricide qui veut que, des nombreux enfants issus de meres diverses, ce soit Ie plus fort qui l'emporte, et que souvent Ie pere vivant, les fils disputent de Ia successio~ a coups de Simeterres (32). Hormis ce desagrement lie a l'absence de regles successorales chez les Ottomans, et dont Ie tort, ee consequence, n'incombe pas au sultan lui-meme, Soliman apparait sous la plume de Belleforest c?mme un des plus accomplis Monarques de nostre aage, auquel ne ~anquOlt ~utre cas que la vraie cognoissance du fils de Dieu, et la receptIon. du samt Baptesme (33). Au passage Ie devot ~elleforest .lance une pIq.ue c?ntre ~es protestants dont Soliman loue I'espnt, pour vou leur doctnne s accoruer avec celle de l' Alfurcan de Mahometh (34). On sait que l'amalgame entr~ l'Islam et la Reforme constitue un des leitmotive de la propagande cathohque apres Ie concile de Trente, et qu'entre ces d.eux adve~sai~es de l'Eglise de Rome il existait en outre une sorte d'alhance objective, dont, en Hongrie, en Allemagne et en France, les protestants tenterent parfois de profiter (35).
Soliman Ie Cruel

d'intrigue qui caracterise ce complot ne dans la tiedeur moite et trouble du ::.6rail. Par I'exces rhetorique dont il charge Mei)med, dont les saletez, vilennies, et inhumanitez contre son propre sang sont stigmatisees a plaisir (39), Belleforest laisse entrevoir en faveur de Soliman une indulgence trangere a Moffan. La faute, une nouvelle fois, est tejetee sur les intrigues a'lIne femme , l'ambitieuse Rousse - ou Rose , ou Roxelane, autrement dit .lJurrem Sultan - et d'un conseiller perfide, Ie trahistre moustache Rustan Bacha (Riistem Pacha) (40). De I'inhumanite dont s'est rendu couruble Soliman, un des plus accomplis princes du monde au demeuI .:lnt (41), Belleforest degage une morale a I'adresse des Grands, qu'ils soient infideles ou chretiens : Regardez Princes, que , mreilles delices ne vous affolent, et que les mignotises des femmes ne vous facent degenerer de la vertu de vos majeurs, ny oublier voz generositez et gentillesses (42). En definitive une simple esclave suffit a envouter Ie sultan, luy fait oublier toutes ces perfections, et Ie rend plus brutal et desnature, que ne sont les bestes les plus farouches . L'avertissement misogyne debouche sur une le~on de morale politique. La funeste histoire contribue a l'institulion du Prince vertueux, genre qu'affectionne particulierement Ie pieux courtisan qu'est Belleforest. II reste qu'au-dela du pretexte parenetique hautement affiche par l'auteur, Ie propos romanesque est clair: nouvelle 1)aJila ou nouvelle Eve, la Rousse a entrai'ne par ses mignotises la chute du meilleur souverain qui filt au monde.

Contrastant avec le portrait elogieux de ce souverain mod~l~, Ie tableau que Belleforest trac.e_ en 1583 du me me Soliman dans Ie ~lxlesme tome des histoires tragiques ressemble a une caricature . Le grand Seigneur y tient Ie meme rang que Busire, Phalaris, Denys Ie tyran, et autres telles bestes monstrueuses (36). Un peu plus loin, il est egale a I'empereur Neron, qui contraignit son maitre Seneque a se donner la mort. La disparate du ton et du propos s'explique pa~ .la difference. des genres traites ici et la, et par la diversite des modeles SUlvlS, ou pour mleux dire recopies par un polygraphe presse, insoucieux au . demeurant de donner a son ceuvre coherence et unite. Dans la Cosmographle , c'est Paul. Jove , alias Giovio, qui fournissait les grandes lignes de l'~loge du Pnnce . A present, Belleforest se montre tributaire du livret de Nicolas de Moffa.n, L e Meurtre execrable et inhumain commis par Soltan Solyman, grand Seigneur des Turcs, en la personne de son fils aisne Soltan M~tap~e (37). Cette histoire tragique avant la lettre , emanant d'un ex-pn~onmer des Turcs, contait avec une eloquence pathetique I'assassinat commls Ie 21 septembre 1553. La fortune du n~cit fut considerable dans toute l'Europe, et engend.ra une lignee de fictions theatrales ou ro~an~s~u~s , de La Sol~ane ?e Gabnel Bounin en 1561 sorte de Medee travestle a I onentale (38) , Jusqu aux cycles narratifs de Madeleine de Scudery au temps des Precieuses . Le succes de I'histoire est dft a son caractere sensationnel - un pere faisant etrangler son fils sous ses yeux - et au savant dosage de cruaute et
58

Soliman et Machiavel

On se situe jusque-Ia dans la tradition romanesque issue de l'histoire tragique con tee par Nicolas de Moffan. Mais l'episode de la mort de Mustafa est justiciable aussi d'un traitement politique, qui permet de rendre au personnage de Soliman, oscillant chez Belleforest du monstre au heros, une certaine coherence psychologique. L'horrible meurtre commis par Soliman sur la personne de son fils aine revet alors un sens allegorique, dODt la clef reside evidemment en France dans l'histoire de la dynastie regnante. Dans La Soltane deja, tragedie orientaliste de Gabriel Bounin publiee en 1561 , la signification politique etait sous-jacente. L'infame RustaD jouait assez exactement Ie role du duc Fran~ois de Guise, desireux d'influer par Sl;S mauvais conseils sur la conduite du jeune roi Charles IX et d'obtenir la mort d'un prince ia nocent, Conde, son rival (43). En son temps la piece de Bc.lUnin, magistrat proche de la Reine mere et du chancelier Michel de L'Hospital , plaidait en faveur de la monarchie souveraine plus tard pronee par Jean Bodin, et denon~ait les pretentions des pri. ces du sang, en I'(') ccurrence la maison de Lorraine, a controler I'appareil d'Etat . Tout cela,
59

.,--

FRANK LESTRINGANT

LA MONARCHIE FRAN<;:AISE AU MIROIR OTTOMAN

Dc A. Theuet, Liure VIlt.


JVL'TAN MVS'TAP}iA , FILS bE SVl-

De A.Theuct,Liure VIII.
HlSMAEL

657

soNfI. ROT DE PERSE.

cl"pi'rt, ,+8.

tI
.

.. -

~ paurJa~cA~ndrc&. maintcnl.r~ p. otir frCl,1I1c. ~ )


'6~~~ de [on dlrc,n:efaut~lIeralJx COllfs,b p're"ffey cit u'?P gr"llide ]a f~)Utc y mcnc hgriivJ 'iff) bn~i ~.'1U'i ln vaattrc:iIlc. ca lltbollllcfmccllc,

.,

E n'ell_ poinl3~or[ qu'vn c~fr:l.ill p~rron n::l. ge difoit, CJu'illfy :l caufe G ~111Une & rOJgnc:ufc,qu'cllenetrouuctoufiour; quc lcon,

I~.

~I 'luiil cdeut fe,icf'!"ourdir,IJ\,;lucmiru. que

nous cntrionsdam Ics cabin crs d<: cesgrads polll.lcs,qm p C'I:~te lH ,no

dcipoiiilb.D:nied'vncrclleMonarchiciqu'iJ ,;tl1oittenup:lr refpact: deilx ans,& Louletler[a l'eCb.t d'lcdlc ell !':til du mondc trois mil uence-cinq,c:n 1" cent Jouzref'mc OJ y m pladc & dCplllS gllC Cyrm la r:HIJ[ mix,M<:dcs dellX ccs vingt huiCt :IllS, Apres ;\\10" demoure c(daue [OllS 1:1. main (:lnt des Maccdolllcns

\: ~~

.g i.[Oucte dCdll.lcrs ChangCmC!l';. de Gouucr- Df.lI'ul,:;~) nCllfs,c'dl:cduy de Perle, qui fue: prcmierc- !" n"H"/" - ~ mCrltempietc par Alexandre: Ie Gr:mtl.qui ;:~;~::II'

'1 L y.Roy.u""c,E(f,touEmpirc,qlli,,,cOe

'

. ~

fcrme rlcgollucwemcntdctoutlc mondcdain lc boya'u d\n bou'

1.

Sultan Mustapha, fils de Sultan Solyman >', d'apres A . Thevet, Les Vrais Pourtraits et Vies des hommes illustres, 1584, lI, VIII, 146, f. 652 rOo

2. Hismael Sophi, Roy de Perse ", d'apres A. Thevct, L es Vrais Pourtra;ls et Vies des hommes ilIustres , 1584 , 11, VIII, 148, f. 657 rOo

on Ie sait, se passait avant la revolution de la Saint-Barthelemy }) (44) et la remise en cause de plus en plus ouverte, par les extremistes des deux bords, de la toute-puissance du roi. L'episode, ensuite, change de sens. L'accent n'est plus mis sur Ie mauvais conseiller, mais sur la puissance exorbitante du mo.arque, a meme de perpetrer un tel crime, sans rencontrer la moindre opposition. Tel est l'enjeu de la Vie qu' Andre Thevet consacre en 1584 a Sultan Mustapha, fils de Sultan Solyman (45).

Premiere constatation : ce recueil de Vies des hommes illustres a la maniere de Plutarque, ou Thevet, cosmographe d'Henri III, mais favorable a la Ligue, a indus un grand nombre de ses contemporains venant des horizons geographiques les plus divers, de la Perse au Bresil et du Mexique a la Russie, ne fait aucune place au portrait de Soliman. Le grand Seigneur, que Thevet pretend avoir personneJlement vu lors de son sejour au Levant, dans les annees 1549-1552 (46), n'est evoque qu'indirectement, a travers des chapitres consacres a ses devanciers (Mebmed II), a ses adversaires (Nicolas
61

6.

LA MONARCH IE FRANC;:AISE AU MIROIR OTTOMAN FRANK LESTRINGANT

DeA. Theuet, Liure VIII.


MoAHEMET, SECOND DI?: NQM" Ch.piITt. IJp.

634-

La louange, paraphrasee tout a la fois de Giovo et de Belleforest, est 1I lee dans Ie portrait de Mahemet, Second du nom (49), pour faire I \'ssorlir par contraste les vices execrables du conquerant de ConstantiIluple, vilain bouc coupable de sodomie et de vivisection sur des (, ilM ts , Neron a l'orientale pire encore que son lointain modele . A l'opI'll Soliman est Ie plus doux, benin et affable Prince qu'il est possible WI' I~enser, et qui sembloit porter aucunement bonne affection aux Chres\ I liS , principalement quant il ne s'agissoit point de son proffit , et hon!lour (50) . Le malheur est que toutes ces qualites eminentes aboutissent en 1553 III meurtre de Mu~tafa . L'envers sinistre du prince magnanime et combien l llri~lcle , est la perfidie et desloyaute dont il use pour perdre son heritier 1 gWme. Le Magnifique est aussi un MachiaveJ , a la difference d'un fils ,1 e Ilcreux et passablement naIf, lequel, pour sa ruine, n'estoit trop bien kline et machiavelise aux affaires d'estat (51) .
I

e,

f~~~~ro HlIll'P JDE,lcqud onti'::tdlre


1I111Cntcur

!
r

po int CO mtmln!qu c r :\Uc~n vofl:Te Icera ,LaSII~"rurl. ) r~llrO lI cl etclreffllS elt, qll'lldl:foFt d iigcrcu~ .;, :-<li dele Indl cr pllUc mcntdcs[ecren dc 5gni:ds &(igll<l lcs Scigncms ,commc I'cxpcncncc Ie monllrc m:lIlifcO:emi:t. ~(jc c rarc p e l ro n nlg c n 'aO rc [e nded cs (cnets dll Roy Lyfinu.

Ie premier des Comedies> db nt romme du Roy LyGmaquc de Ill)' demander qud que D4.sgtrnlX ~ chafedc cC'l.ll'jl auroic:La plusgrandcg,raceJcft ,.,tJIn. . {dn.,I)ql1em us me puiffics t~lre,eftde ne mc~;:~~~'::,

It' ?

3.
Mahemet, Second du nom , d'apres Andre Thevet, Les Vrais Pourtraits et Vies des hommes iIIustres, 1584, II , VJII , 139, f. 634 .

On voit deja comment Thevet deplace l'histoire exemplaire du terrain !uJ)1anesque au domaine politique. Plutot qu'une intrigue du serail , I'assassinut de Mustapha illustre un drame du pouvoir. Plus que la personne meme du Grand Turc, c'est l'institution, la forme de la repuDlique qui est en cUllse. Ayant part a la sagesse du legislateur Solon, qui repute Ie parricide Ie plus horrible crime qui se puisse commettre, et a la grandeur de Cesar, Llont il emprunte Ie caractere altier et l'aspiration a la monarchie univer::>cIle, Soliman n'a pourtant pu se garder de l'epouvantabIe forfait . C'est Ilu'aucune loi n'a pu contredire a sa volonte, c'est qu'aucun garde-fou ne Jimitait l'exercice incontrole d'une toute-puissance absolue. La faute de Soliman est imputable en dernier ressort au vice constitutif de la monarchie liie.igneuriale, qui place Ie souverain, seul interprete des lois naturelles, audcssus des lois civiles et humaines. La Vie de SuLtan Mustapha , fiLs de SuLtan So Lyman s'ouvre en effet par line refutation methodique de la doctrine des Politiques . Ou plutot c'est a Jean Bodin, designe par l'ironique peri phrase de ce gentil Politic , et a S.I Republique, par laquelle il a pense enfermer Ie gouvernement de tout , e monde dans Ie boyau d'un boudin (52), que Thevet s'en prend presque I cxclusivement.
Un Dieu au del et un suLtan en La terre

Esdrin, Ismael Sophi) ou a ses descendants (Sultan Mu~tafa) (47). Seconde remarque : comme chez Belleforest, deux discours contradictoires coexistent au sujet de Soliman. D'une part, selon la formule quasi rituelle de I'eloge de l'infidele, c'estoit Ie Prince Ie plus doux et benin, qu'il est possible de penser, auquel ne man quoit autre cas, que la vraye cognoissance du fils de Dieu et la reception du Sacre lavement (48).
62

L'on attendrait de sa part une critique de l'institution monarchique ou <lu caractere suppose naturel d'un tel regime - point sur lequel Bodin insiste longuement (53). Mais Thevet ne se risque pas sur un terrain aussi dangereux. A moins qu'il n'ait pas decouvert l'allusion, ce qui semble improbable, il feint d'ignorer I'interpretation tres personnelle que Jean Bodin donne de la mort de Mu~tafa . L'exemple historique est rapporte a trois reprises, dans la Methode de L'histoire de 1566, dix ans plus tard dans
63

FRANK L6STRINGANT

LA MONARCH IE FRAN<;:AISE AU MIROIR OTTOMAN

la Republique et enfin dans Ie Colloquium Heptaplomeres, polylogue recul1leoique qui recommande la tolerance mutuelle en matiere de religion. Dans ce dernier texte, reste inedit du vivant de Bodin, I'histoire de Soliman et Mw)tafa est devenue I'objet d'une tragedie, distincte apparemment de celie de BQunin, qu'Octave, Ie representant de I'Islam, fait lire devant les autres con vives au cours de trois repas consecutifs, le diner et Ie souper du jeudi, Ie rep as unique du vendredi, jour maigre (54). L'exemplum de Mustafa sert donc d'histoire-cadre pour les trois derniers livres de ce dialogue consacre a la verite de la religion. On ell saisit bientot la raison, pour peu que l'on prete attention aux particularites de la variante adoptee par Bodin. Soliman, empereur des Turcs, ayant fait couper la tete a son fils alne dans son cabinet et I'ayant jetee devant toute l'armee, aurait fait prononcer par un heraut, au son des trompettes et a haute voix, ces deux vers :
Sit unus co eli temperator maximus, Sit unus Imperator terrae praepotens. Qu'il n'y ait qu'un Dieu au Ciel Et qu'un Empereur tout puissant sur terre (55) .

PC)n noire, la restauration de I'Etat et Ie renforcement de la souverainete Ilu rui sur son peuple (57). Non seulement parce que la famille est la cellule lk ba::;e de la societe civile, mais aussi parce qu'il existe un rapport d'holl1ologie entre la famille et l'Etat, Ie roi eta.t appele Ie pere de se II k ls.
La consequence, aux yeux de Thevet, est inevitable. Rien ne peut I I()p~cher la passion paternelle de produire ses effets devastateurs, puisque I'alllorite du pere echappe en ce cas au controle du magistrat. L'execution hllrharc de Mustafa apparait comme la suite logique et necessaire d'un tel I" jnt:ipe. Pour illustrer cette consequence tragique, Thevet cite un peu plus loin tirade de la Cornelie de Robert Garnier. L'herolne, veuve de Pompee 1 nile de Scipion, denonce en Cesar un tyran, dont I'ambition demesuree '1 rl fare tout sentiment humain : Non Ie respect du sang, non I'amour debonnaire Ou pere a ses enfans, des enfans a leur pere, Ne peut rien contre un creur, que Ie soin furieux De maistriser chascun, maistrise ambitieux (58).
lill I'

Le meurtre du fils par Ie pere atteste la verite du monotheisme. L'adage, formule ici en un distique latin, se rencontrait deja en simple prose dans les versions identiques de la Methode et de la Republique. Dans ces deux cas Ie message est en quelque sorte retourne, I'unicite de Dieu n'etant plus Ie terme de la demonstration, mais son point de depart. Du moment qu'il n'existe qu' un Dieu au Ciel - chretiens et musulmans s'accordent sur ce dogme essentiel - , il ne peut y avoir qu' un Sultan en la terre (56). L'histoire legendaire atteint chez Bodin a un etonnant degre d'abstraction. Loin du pathetique romanesque ou tragique deploye par Moffan , Bounin , Belleforest et meme Thevet, il se borne a poser une operation logique, exprimee en actes et en paroles. Thevet, qui esquive Ie point de droit, indiscutable en soi, rappelle amplement les circonstances proprement machiaveliques du meurtre : Ie role nefaste des mouchards et vallemedire qui remplissent les cours des Grands; la robe empoisonnee envoyee a Mustafa par Roxelane, qui repete - mais en vain - Ie geste d'offrande trompeuse de Dejanire, de Clytemnestre et de Medee ; les cris du pere relanc;ant des executeurs hesitants ; les sept muets charges des basses besognes du sultan, qui vienaent a bout de la resistance d'un homme seul et desarme. Mais voila que Thevet replique a Bodin sur un terrain ou on ne l'attendait pas. Le prologue de la Vie de Sultan Mustapha contient la refutation d'un des premiers chapitres de la Republique, touchant l'autorite du pere sur ses enfants. S'autorisant de I'exemple des anciens Romains, des Perses et des Celtes, Bodin proposait en effet de restituer au pere de famille Ie droit de vie et de mort sur sa progeniture. De cette autorite parentale absolue decoulent immediatement,
64

La mort de Scipion a la fin de la piece et les lamentations de ('ornelie, orpheline et veuve, concluent moins un drame de I'ambition qll'une tragedie politique, dont la catastrophe resulte inevitablement d'une cOllception erronee du pouvoir d'un seu\. Soliman travesti en Cesar: Ie jeu des substitutions, chez Thevet ne s'arrete pas a cet echange d'habits turcs et rumains. Le parricide inverse du sultan tuant son fils alne par precaution est line fable franc;aise. Plutot que Soliman mettant a mort Mustafa, c'est Charles IX se debarrassant, so us pretexte d'un complot, de ses sujets protestants. Et c'est encore Henri III faisant assassiner les Guises l'avantvcille de la Noel 1588, ou, du moins, en ce milieu d'annee 1584 ou Thevet imprime ses Vies, la perspective d'une execution similaire ... La conclusion est sans ambigulte: la societe chretienne ne saurait Iio 'accommoder du meurtre, meme justifie, des enfants par les parents, ce qui scrait contredire aux Evangiles et a l'apotre Paul (59). Cette premiere proposition en amene une seconde : Ie principe de la monarchie absolue est incompatible avec Ie christianisme bien entendu. On reconnait la I'adepte de la monarchie temperee. Or c'est a cette date la position des partisans de la Ligue. Nul hasard si Andre Thevet et Robert Garnier , par ailleurs amis, parlent ici d'une meme voix . Soliman est en definitive exonere de sa faute, de meme qu'Henri III, a condition t(!)utefois que ce dernier change de conduite et accepte de se soumettre aux Guise. Je ferai echo pour conclure au jugement en forme d'epitaphe relatif a Henri III : Ceilt ete Ie meilleur des rois s'il eut rencontre un siecle
6S

FRANK LESTRINGANT

LA MONARCH IE FRAN(AISE AU MIROIR OTTOMAN

meilleur . La formule, au prix d'une legere retouche, pourrait etre appliquee a Soliman, tel que Ie consideraient, au miroir fran~ais, les historiographes du temps des guerres de Religion: C'eut ete Ie meilleur des Princes, s'il eut rencontre une meilleure republique . Assez rapidement Ie triomphe de I'absolutisme consecutif a I'avenement des Bourbons allait rendre ce jugement caduc.

Notes
(1) Sur l'accentuation de la sacralite du monarque au declin de la Renaissance, voir l'etude de Daniel Menager, "Dieu et Ie roi", in D. Menager et F. Lestringant, Etudes sur la "Satyre Menirpee ", Geneve, Droz, 1987, p. 201-226. Sur la question plus generale de la sacralite monarchique, dans les cas anglais et fran<;ais, on rappellera les ouvrages c1assiques d'Ernst Kantorowicz, Les deux corps du Roi, trad. fr., Paris, Gallimard, 1989, et Marc Bloch, Les rois thaumaturges, nelle ed., Paris, Gallimard, 1983. (2) Alain Grosrichard, Structure du serail. La fiction du despotisme asiatique dans I'Occident classique, Paris, Le Seuil, 1979. Pour une reflexion corollaire et complementaire, ct. Lucette Valensi, Venise et la Sublime Porte: la naissance du despote, Paris, Hachette, 1987. (3) La France- Turquie, c'est-a-dire, Conseils et Moyens tenus par les ennemis de la Couronne de France, pour reduire Ie Royaume en tel estat que la Tyrannie Turquesque, Orleans, de I'imprimerie de Thibaut des Murs, 1576 (BN : Lb 34 .138). On a reimprime a la suite de cette seconde edition L'Antipharmaque du Chevalier Poncet ... , Paris, F. Morel, 1575, et les Lunettes de cristal de Roche, sorte d'antidote au contrepoison de Ponce!. Cf. aussi A. Jouanna, Le devoir de revolte, Paris, Fayard, lW;9. (4) Pour ce concept de "tyran par exercice", qui se distingue de celui de "tyran sans titre" (a l'exemple des Romains en Gaule), voir Etienne Junius Brutus, Vindiciae contra tyrannos. Traduction fran~aise de 1581, A. Jouanna, J. Perrin, M. Soulie, A. Tournon, H. Weber, eds, Geneve, Droz, 1979, p. 196-197. (5) Nicolas Machiavel, Le Prince, ch. IV, in (Euvres completes, E. Barincou, ed. Paris, Gallimard, " Bibl. de la Pleiade", 1952, p. 299-300. (6) Natalie Zemon Davis, Les cultures du peuple. Rituels, savoirs et resislances au 16' siecle, Paris, Aubier-Montaigne, 1979, ch. 6 : " Les rites de violence ", p. 251-307. Cf. Denis Crouzet, La violence au temps des Iroubles de Religion (vers 1525-vers 1610). Resume de these, HES, 1989, n 4, p. 507525. (7) La France- Turquie, op. Cil., p. 9 : " .. . les moyens estoient grands et consistoit au premier et second article de l'obeissance du Turc qui estoient de se deffaire de tous les Princes ct grands Seigneurs, mcsmes de ceulx qui estoient genereux et d'entendement, et aussi Ie plus qu'il seroit possible du demeurant de la noblesse . (8) Remuemens avenus en la ville de Conslantinople Ie mois d'A vril dernier passe enlre Ie Grand Turc et ses Janissaires. Conlelwnl Ie bruslement d'une grande parlie de la vil/e, et aut res chases remarquables. Suyvanl les memoires qu'en a revu I'I/Iustrissime Ambassadeur d'Espaglle, Paris, Robert Ie Fizclier, 1589 (BN : J.24125), p. 7, 14. (9) La France-Turquie, op. cit., p. 9. (10) Simon Poncet, L'Antipharmaque du Chevalier Poncel, dedie aux Princes, Seigneurs, el a lous les Estats de ce Royaume, Paris, Frederic Morel, 1575 (BN: Lb 34 .104), p. 11. (11) Ibid. , p. 13. (12) LUllettes de cristal de Roche par lesquelles all voit clairemenl Ie chemin tenu pour subjuguer la Frallce, a mesme obeissance que la Turquie [. .. J pour servir de Contre-poison a I'Antipharmake, du chevalier POllcel, Orleans, Thibaut des Murs, 1576. Relie a la suite de La Frallce- Turquie, op. cit., 1576. (B) Cite et com mente par Pierre Mesnard, L'essor de la philosophie politique au XVI' siecle, Paris, Vrin, 1951, p. 499. (14) Jean Bodin, Les six livres de la Republique, A MOllseigneur Du Faur de Pibrac, Paris, Jacques Du Puys, 1577 (BN: *E.53 ; la 1" ed. est de 1576), livre II, ch. 2, p. 234. (IS) Guillaume Postel, De la Republique des Turcs, ella au l'occasion s'offrera, des meurs et loy de lous Muhamedistes, Poitiers, E. de Marne!, 1560. (16) J. Bodin, op. cit., II, 2, p. 235.

(1 7) Ihid., p.237. (I~) Ihid., p. 234-235. (1'1) Ihid., p. 238. (2!1) Ibid., V, 1, p. 523. (21) P. Mesnard, op. cit., p. 507, citant la Republique. (21) Ibid., p. 506. (23) Sur les monarchomaques et la theorie du contrat au xVI'siecle, voir, outre P. Mesnard,. op. cil., p. 327-348, Myriam Yardeni, La conscience nationale en Frallce pe.ndant les Guerres de reilglf!,'! (/559-1598), Louvain-Paris, Nauwelaerts, 1971, p. 146147. Outre les Vmdlcwe conlra tyrannos, deja eitees, il faut mentionner encore dans ce corpus la Franco-Gal/ia (France-Gaule), traduite par Goulart sous Ie titre de Gaule fran,oise, de Fran,ois Hotman (1573 et 1574) et l'important traite de Theodore de Beze, Du droit des magistrats. (24) La France- Turquie, op. cit., p. 9. (25) Ibid., p. 9-10. (26) Remuemens ... , op. cit., 1589. Libelle commente par Clarence Dana Rouillard, The Turk in Frellch History, Thoughl alld Literature (1520-1660), Paris, Boivin, 1941, p. 414-416. (27) Paolo Giovio, Pauli lovii Novocomensis Episcopi Nucerini Vitae I/Iustrium virorum, tomis duobus comprehensae, et propriis imagillibuj ilIustratae, Bale, P. Perna, 1578, VItae, II, p. 213 : " Solymanus " ; Elogiorum liber, VII, p. 372 : " Solymanus Turcarum Imperator ". Sur l'elaboration ct la diffusion de l'<uvre de Sansovino, voir I'etude de Stephane Yerasimos, De la collection de voyages a I'Histoire universe lie : la Historia universale de' Turchi de Francesco Sansovino ", Turcica, XX, 1988, p. 19-41. (28) G. Postel, op. cit., 111, p. 87. (29) Fran~ois de Belleforest, La cosmographie universelle de tout Ie monde, Paris, Chesneau et Sonnius, 1575, II, col. 571. (30) Ibid., col. 577. (31) Ibid., a la suite. (32) Ibid., col. 577-578. Sur cette fameuse loi du fratricide, voir la mise au point de Gilles Veinstein, in Robert Mantran, cd., Histoire de I'Empire ottoman, Paris, Fayard, 1989, ch. VI, p. 165. (33) F. de Belleforest, op. cit., col. 579. (34) Ibid., a la suite. (35) "Quant aux consciences les Turcs ne contraignent personne (E.J. Brutus,. op. cit, p. 25.2 ; ct. p. 92). Ce leitmotiv du discours protestant au temps des guerres de ~ehg.l~m mdI9ue-t' ll une preference marquee pour I'infidele? On en voudralt pour, preuve la sm~uhere InsttlutlOn dan~ laquelle Bullinger exhorte les protestants ,de la Hongne sous r~glme ottoman a pre~dre patIence et a prier pour un occupant guere plus mtolerant, bIen au contralre, que Ie chef de I Eghs~ de Rome. Voir ce texte de 1559 edite par Miklos Makay, MIchel Reulos et Roger Zuber, ~ans D~v~rs aspects de la Reforme aux XVI' et XVII' siecles. Etudes et documents, Pans, SocIete de I hlstOire du protestantisme fran,ais, 1975, p. 241-286. (36) Fran,ois de Belleforest, Le Sixiesme Tome des Histoires tragiques, contenant plusieurs Discours memorables, la plus part recueilly des histoires advellues de nostre temps. [. . .j Reveues, carrlgees, et augmenlees outre les precedentes impressiolls, Lyon, Cesar Fanne, 1583, HlstOlre, SIXIeme : De I'abominable et tyrannique meurtre de Sultan Solyman Roy des Turcs, perpetre sur son fils Mustapha , p. 377-378. La dedicace it Guillaume des Lombards est datee De Pans ce 17. de Janvier 1572 (BN : y215980). (37) Nicolas de Moffan, Le Meurtre execrable et inhumain commis par. Soltall Solyman, grand Seigneur des Turcs, en la persolllle de SOil fils aisne Saltan Mustaphe, tradUlt en langage fram;o/S du latill de Nicolas de Moffan, par 1. v., Paris, chez Jean Caveiller, 1556 (BN : J.19'120), in 8, sign. ah'. L'cdition latine originale est publiee a Bille en 1555. Sur ce texte, voir CD. Rouillard, op. cit., p. 421 425. (38) Gabriel Bounin, La Soltane. Tragedie par Gabriel Bounin Lieulenant de Chasteau-rous en Berry, Paris, Guillaume Morel, 1561. Voir, outre CD. Rouillard, op. cil., p. 426-430, I'edition critique de cette piece par Michael Heath, Exeter, University of Exeter, 1977. L'histoire ,de MU~lata est integree, sous une forme romancee, dans I'<uvre-fieuve de Madeleme de Scudery, IbrahIm au I'illustre Bassa (1641, 2' partie, livre II). Voir encore Ie commentaire de Rouillard, p. 546-571. (39) F. de Belleforest, Le Sixlesme Tome ... , op. cit., p. 382. (40) Ibid., p. 423. (41) Ibid. , p. 400 : "Louange de Solyman Roy des Turcs . (42) Ibid., un peu plus hau!. (43) Pour cette interpretation, voir Michael Heath, introduction a G. Bounin, La Soltalle, op. cit., p. XIV. (44) L'expression est de M. Yardeni, op. cit., titre du ch. IV, p. 141.

66

67

FRANK LESTRING ANT

(45) A~dre The ve t, Les Vrais Pourtraits et Vies des hommes ilIustres Greez, Latills et Payells reeuetlhz de leurs tableaux, livres, medalles alltiques et modem es, Paris , Veuvc J . Ke rve rt e t G . Chaudie re , 1584, livre VIII, ch. 146, f. 652. (46) Ibid., VIII, 139 : Ma hemet, Second du nom >'. f. 636 V U (47) Ibid. , II, V, 70, f. 435 : Nicolas Esdrin , Comte de Serin >' ; II. VIII, 148, t. 657 : Hismael Sophi, Roy de Perse >'. (48) Ibid. , II, V, 70, f. 436 rU. (49) Ibid., II , VJII , 139 , f. 636 rU_vo. (50) Ibid. , f. 636 yO. (5 1) Ibid. , II, VIII, 146, f. 654 vo. (52) Ibid., f. 652 rO-vo. Le meme jeu de mots d 'assez mauvais goiIt sur Ie nom de Jean Bodin se retrouve ailleurs dans les Vies de Thevet, op. cit., II , VI, 107 : Henry Corneille Agrippe ", f. 543 rO. (53) J . Bodin, op. cit ., p . 695 : .. . tout es les loix de nature nous guident a la Monarchic : soit que nous regardons c~ petit monde, qui n'a qu :u n corps,. et pour to us les membres un seul chef duquel depend la voluntc , .Ie mo uvemc nt , ct sentime nt : SOit que no us pre nons ce gra nd mo nde, qui n'a 9u un Dle u souveram : SOlt que nous dressons noz yeux au clel, nous ne ven ons qu' un Soleil , e t Jusques aux ammaux s~c l a bles , nous voyo ns q u' ils ne peuvent souffrir plusieurs Roys, plusieurs se igneurs, pour bons q u lis soyent >'. (54) J. Bodin, Colloque elltre sept scavans qui som de differens sentimens des secrets cachez des choses revelees: Tradu ction anonyme du 'Colloquium Heptaplom eres' (Ms ff. 1923 de la B.N. de Pans) ,. F. ,B e r~lOt, ed. Geneve , ?~oz , 1984, livre IV, p. 177 ; livre V , p. 281 et livre VI , p. 373. La tragedle s acheve de fa~o n fort edlflante : Jusques a la flO ou Ie Muphty, ayant dema nde pardon a Dle u du meurtre des trois Princes, en fait Ie sacrifice expiatoire >'. (55) Ibid. '. p. 281. Re lativeme nt infidele, comme on Ie voit , la version de I'Heptaplomeres substitue la decollatIOn a la strangulation de la victime. (56) J. Bodin, Les six livres .. . , op. cit., p . 696. Cette page de la Republique et sa version primitive dans la Mtithode de I'Histoire (trad. Pierre Mesnard, Paris-Alge r , Les Belles Lettres, 1941, p. 266) ont ete com men tees par L. Valensi , op. cit. , p . 81. (?7) J . Bodin: Les six livres ... , op. cit. , livre premier, ch. IV , p . 20 : De la puissance paternelle , et S II est bon d en user commt les a nciens Ro mains >' . (58) Ro be rt Garnier , Com elie , acte III , v. 943-946, in (Eu vres completes , R. Lebcgue, ed. Paris, Les Belles Lettres, 197~, I, p . 0193. Cette tirade de I'hero"ine est citee hi extellso par A . T hevet , op. cit. , VIII , 146, f. 654 ~ -655 r . De R. Garmer , Thevet cite encore ailleurs Ie Mare A II/oine (v. 15061515) , da ns Ie meme sens anll-absolutlste (up . ell., II, Y, 80, f. 470 rO). Voir sur ce point rna com mum catIOn : Deux vies paralleles : Henri) II et Dom Sebas tien Premier de Portugal >, in Actes du Colloque " Henri III et SOli temps >' (To urs, oetobre 1989) . ' (59) A. T hevet , op. cit. ~ V III , 146 , f. 652 yO Manchette: Puissance patemelle absolue ne doil . estre permlse es Repubhques Chresllennes >'. Thevet fait allusio n II deux passages des epitres de Paul, A ux Ephesiens, VI , 1-4 ; At/x Colossiens, III , 20-21.

Maurice Aymard
La Mediterranee otto mane de Fernand Braudel

Quarante ans apres la publication de sa premiere edition, La Mediterranee nous est devenue si familiere qu'il nous est difficiie de prendre avec elle nos distances. Elle a reussi a modeler notre vision des realites du monde mediterraneen au debut de l'epoque moderne . Et ceci d'autant mieux que son auteur a incorpore, dans la seconde edition , les resultats d'une masse imposante de recherches nouvelles: celles de Fernand Braudel lui-meme dans de nombreux depots d'archives, et notamment a Venise ; celles aussi de to us les chercheurs, jeunes et moins jeunes, que la lecture du texte publie en 1949 avait attires vers lui , ou dont elle avait guide les pas et oriente les interrogations et les enquetes *. Tel a ete, tel est encore aujourd'hui - ou La Mediterranee est devenue une reference obligee meme pour les historiens d'autres periodes, par exemple pour ceux de I'Antiquite, et un objet d'etude pour tous ceux qui s'interessent a l'histoire de l'histoire - son pouvoir de suggestion et d'organisation de notre representation de cet espace maritime, des terres qui rentourent , des civilisations et des dominations politiques qui s'y juxtaposent et s'y affrontent, des enjeux decisifs ou mediocres qui ne cessent de s'y disputer, que ron finit par oublier la base documentaire sur laquelle ce livre a ete ecrit , pour l'essentiel durant la guerre , puis l;ugemeht reecrit, surtout dans sa seconde partie , en vue de la seconde edition publiee en 1966. Comme si tout tenait dans la conception de l'ouvrage, et en fait dans Ie recentrage d'une etude, relativement classique dans sa definition , sur la politique etrangere de Philippe II en Mediterranee, autour du personnage de la mer elle-meme, qui devient alors non seulement Ie cadre geographique mais aussi Ie sujet meme du livre. Que ce recentrage - qui apparait avec Ie recul comme une veritable mutation - ait ete encourage par Lucien Febvre, on Ie sait par Fernand Braudel lui-meme. Mais celui-ci n'en aurait pas fait sienne aussitot la
Les references (Paris, A rmand premiere edition. les modifications au texte de La Miiditerrall ee et Ie monde l1u!diterralleell Ii l'epoque de Philippe II Colin) sont ici en regie genera Ie do nnees entre parentheses pa r rap port it la Seules Ie sont pa r rapport a la seconde, avec ce tte fois l'indication de la tomaison, apportees en 1966 a la redaction iniliale.

68

69

MAURICE A YMARD

LA MEDITERRANEE OTIOMANE DE FIl RNAND BRAUDEL

suggestion si celle-ci ne s'etait pas inscrite dans Ie droit fil de sa propre reflexion : elle lui permettait en fait de resoudre un probleme fondamental de mise en perspective qui se posait a lui au moins depuis la redaction de son premier grand article sur les Espagnols en Afrique du Nord. A plus d'un titre pourtant, ce choix strategique representait un pari. Car les sources consultees ou accessibles sont alors et resteront longtemps marquees par leur desequilibre initial. Aux archives de Simancas et de Paris, ses deux points de depart, ses voyages successifs vont lui permettre d'ajouter celles de Genes et Florence, Naples et Palerme, Venise et Dubrovnik/Raguse. C'est a ces deux dernieres villes qu'il demandera l'essentiel de son information de premiere main sur la moitie orientale de la mer. Raguse, cette ile catholique vivant a l'ecoute permanente, grace a ses marchands, ses ambassadeurs, ses marins et ses espions, d'un Empire ottoman auquel elle se trouve comme adossee, sera systematiquement interrogee la premiere: pendant l'hiver 1935, F. Braudel eprouve tout de suite Ie coup de foudre pour ses archives, qui lui permettent de surprendre en pleine action une ville medievaIe encore, etrangement conservee . Venise alimentera au contraire une part essentielle des recherches nouvelles dans les archives qui conduiront a la seconde edition, et rendront celle-ci plus italienne dans ses sources, alors que la premiere etait plus espagnoIe . Mais il regrettera toujours de n'avoir pu ni acceder directement aux archives ottomanes, ni disposer d'etudes realisees a partir d'elles qui soient suffisamment nombreuses et repondent a ses propres questions. Tout au plus peut-il, en 1966 (t. n;p.-523), nuancer par l'ajout d'une derniere phrase plus optimiste, sa formulation precedente : Si l'on reporte sur la carte les depots que j'ai pu atteindre, on remar~uera un grand vide vers Ie sud et vers l'est, qui est la grosse inconnue de to us les travaux sur la Mediterranee du XVI e siecIe. II y a, en effet, de riches, de magnifiques archives turques qui n'interessent rien de moins que la moitie du domaine de la Mediterranee. Seulement ces archives attendent d'etre classees et restent d'un acces difficile. Dans Ie domaine qU'elles mettent en cause, force nous a ete de recourir a la litterature his tori que , aux voyageurs, aux archives et aux ouvrages balkaniques - plus encore a nos sources occidentales. L'histoire des pays turcs et sous influence turque a ete ainsi vue du dehors, epiee, au fur et a mesure qU'elle s'inscrivait a Constantinople et ailleurs, dans les avis du Levant qui forment de si longues series d'archives, en Italie et en Espagne. Mais nous savons bien, par experience et ne serait-ce que dans Ie cas de la France, la difference qu'il peut y avoir entre une histoire vue du deliors (ainsi d'apres les Relazioni des ambassadeurs venitiens que nos livres ont banalisees a force de les utiliser) et l'histoire de cette meme France eclairee du dedans. II y a done, dans l'information historique, une immense lacune correspond ant aux pays turcs. C'est pour ce livre une faiblesse
70

lourde de consequences, une raison de plus aussi de demander aux historiens turcs, balkaniques, syriens, egyptiens, nord-africains de travailler a combIer ces vides, de nous aider dans cette tache qui ne peut etre que collective et de longue haleine. Des progres evidents ont deja ete accomplis par Orner Lutfi Barkan et ses eleves, par Robert Mantran, Glisa Elezovic, Bistra A. Cvetkova, Vera P. MutafCieva, L. Fekete et Gy. Kaldy-Nagy, ces deux derniers historiens hongrois co-auteurs des admirables Rechnungsbiicher tiirkischer Finanzstellen in Buda, 1550-1580 (1962). Nul doute que ce decalage fondamental entre l'ambition de l'historien et les sources qu'il reussit a mobiliser ne constitue l'une des tensions fondamentales de l'ouvrage : car les limites ainsi soulignees de cette vision du dehors doivent etre surmontees pour donner a l'Empire ottoman la place qui lui revient non seulement dans une description du monde mediterraneen, mais aussi dans la dynamique qui y modifie les equilibres internes et Ie rapport des forces entre les deux moities de la mer. La demarche choisie dans cette perspective sera done double. La premiere conduit a mettre en evidence toutes les ressemblances qui reunissent ou du moins rapprochent les mondes chretien et musulman. La seconde vise au contraire a reperer les differences, les frontieres, les decal ages qui finissent par ere user entre eux un ecart qui prepare la vietoire finale du premier, mais une vietoire en partie trompeuse : car les deux decennies qui suivent Lepante - une bataille dont la vraie portee est de marquer la fin a un demi-siecle de domination otto mane sur mer - voient les marines atlantiques, Anglais d'abord, Hollandais et Hanseates ensuite, prendre progressivement Ie controle de la Mediterranee.

Les unites de fa Mediterranee


Premier mouvement, done: une mise en scene orchestree des unites de la Mediterranee. Unite du milieu physique et du climat, des plantes cultivees et d'une organisation de l'agriculture qui associe les collines aux montagnes et aux plaines, unite humaine organisee par les villes et les routes de terre et de mer, unite des destins collectifs et des mouvements d'ensemble qui rythment la vie des economies et des empires, les lents deplacements - extensions ou reculs - des civilisations, la polarisation des hierarchies sociales, les formes prises par la guerre. Unite enfin des evenements, qui placent la Mediterranee dans son ensemble tan tot au creur, tantOt en marge de la grande histoire . Un test revelateur en sera la circulation des nouvelles. Dans Ie premier cas, Ie meme evenement sera transmis, per<;u, repercute de Madrid a Constantinople, d' Alexandrie a Venise, mais aussi a Londres ou a Paris: une, la Mediterranee s'impose a l'ecoute de l'Europe entiere. Dans Ie second il n'aura guere qU'une diffusion locale dans un espace desormais fragmente.
71

LA M EDITERRANEE OTIOMANE DE FERN AND BRAUDEL MAURICE A YMARD

Unite/fragmentation, la premIere etaBt construite contre la seconde, et reussissant a la transcender: ce double registre se retrouve sans cesse utilise comme principe d'exposition et d'organisation. Ainsi, a partir de l'affirmation initiale : les citaq peninsules de la mer Interieure se ressemblent , qui permet de mettre sur Ie meme plan et de soumettre au meme traitement les mondes moins connus des Balkans, de I' Asie Mineure et de I' Afrique du Nord, et ceux, mieux saisis a travers une documentation infiniment plus riche, de l'Italie et de la peninsule iberique , peut se developper une premiere comparaison des montagnes avec les montagnes, des plaines avec les plaines, des villes avec les villes. Mais aussi des differentes mers que decoupent ces peninsules et qui foot de la Mediterranee un ensemble de mers . Ou encore des isthmes qui relient la Mediterranee a l'Europe du nord et du nord-ouest, et dont deux au moins concernent l'Empire ottoman. Le premier de ceux-ci, l'isthme russe, qui debouche sur la mer Noire, mais permet aussi d'atteindre la Caspienne, et de contourner les terres du sultan ottoman, donc la Mediterranee, par l'est : ce qui donne toute leur importance a la prise de Kazan (1552) et d'Astrakhan (1556), au grand projet soutenu par MeJ:!med So~ollu, de creuser un canal entre Ie Don et la Volga, ou a la poussee vers la Caspienne des marchands anglais de la Compagnie de Moscovie. La description du second, l'isthme polonais, de Dantzig aux Balkans et au Danube (et non a la mer Noire, au moins directement) et, ajoute-t-il en 1966, de fa<;on irreguliere jusqu'a Istanbul (peut-etre au-del a) , benefide, dans la seconde edition, des travaux d'historiens polonais, comme Marian Malowist et Roman Rybarski (pourtant de 1928), et allemands, comme Walter Achilles, mais aussi de la lecture a l'Archivio di Stato de Venise de la correspondance de Marco Ottobon, envoye en 1590-1591 par la Seigneurie en Pologne pour y acheter des grains, ou de celie du Viaggio a Costantinopoli de Tommaso Alberti (Bologne, 1889), ainsi que de recherches directes dans les archives polonaises. Chacun de ces isthmes a ses possibilites et ses rythmes propres et met en cause des produits et des relais marchands differents : mais il ne peut etre vraiment compris que par reference a tous les autres. Seront de meme soumises a une comparaison systematique les formes de la transhumance, pour lesquelles il propose, en 1949, une succession chronologique. D'un cote, la premiere dans Ie temps, et souvent difficile a distinguer du nomadisme, la transhumance inverse - celle d'hiver - , des montagnes vers les plaines, qui s'impose au XVI e siecle sur de vastes espaces et deplace des foules imposantes de moutons sur des distances souvent tres lougues, du Maghreb aux Balkans, de I'Espagne aux Pouilles et a l'Asie Mineure, et qui rythme les cycles d'une vie montagnarde souvent batailleuse . De l'autre, forme posterieure de la vie des troupeaux , la transhumance normale , qui implique au contraire une soumission de la montagne a la plaine . En 1966, ce chapitre se trouve significativement
72

dcplace apres Ie developpement sur les plaines, enrichi lui-meme par l'exemple de la terre ferme venitienne etudiee par Daniele Beltrami, et entierement reecrit : grossi de nouveaux documents sur les Balkans, l'Ana(olie et I'Afrique du liord, empruntes notamment aux travaux de Xavier de Planhol, qui lui permettent de reequilibrer une information directe surtout "ccidentale jusqu'ici (Castille, Provence, Pouilles), d'integrer Ie nomadisme dans la meme perspective chronologique de longue duree, et d'QPpoger deja deux Mediterranees . Qu'il s'agisse des lies, et de leur participation a la vie d'ensemble de la mer, par leurs migrations, par leurs specialisations agricoles souvent pcmssees jusqu'aux Ii mites de la mono culture (ainsi du ble, pour la Sicile, ou des raisins secs, les uve passe, pour les lies venitiennes de la mer [cmienne), par leur implication necessaire dans les echanges commerciaux ; qu'il s'agisse du climat, avec les cultures .qu'il autorise, comme la vigne et I' olivier, mais aussi avec les menaces que la secheresse fait peser sur les rccoltes, les forets et les paturages; qu'il s'agisse de l'alternance des saisons, et des rythmes reguliers qu'elle impose aux activites des hommes , guerre et diplomatie comprises; a chaque fois la part du milieu , pour laquelle les documents d'archives, strictement dates et localises, sont appeles a confirmer les observations et les analyses des geographes, beaucoup plus egalement reparties, elles, dans l'espace, est systematiquement utilisee pour mettre en cause, dans son unite comme dans ses diversites, l'ensemble du monde mediterraneen. Le detour par I'histoire longue, la plus proche de la geographie, a chaque fois qu'use constante, qu'une regularite, peut etre testee ou meme seulement suggeree dans la duree comme dans l'espace, vise d'aiUeurs au meme but. L'unite de la Mediterranee , dans ses plus grandes dimensions comme dans ses plus infimes details, n'est pas affirmee comme un postulat : elle nait d'un effort constant pour la donner a voir, a imaginer ou a rever, par la multiplication des rapprochements ainsi etablis entre les modes de vie rurale ou urbaine, entre les amenagements et les utilisations de l'espace, entre les rythmes des activites individuelles et collectives. Chaque exemple en appelle aiasi un autre, utilise, valorise dans un souci constant d'equilibre : la comparaison des deux editions eclaire, de ce point de vue , une methode de travail qui l'incite a se saisir, a peine parue, et parfois meme avant publication, de to ute nouvelle recherche qui lui permet de prolonger, nuancer ou modifier son raisonnement initial, et de combler les lacunes auxquelles il avait ete Ie plus sensible.
L'unite humaine dont temoigne les routes et les villes culminait ainsi dans la premiere edition sur Ie portrait de Genes, que sa reconversion vers 1'0ccident et la position dominante qu'elle acquiert sur Ie commerce de l'argent et sur Ie credit international, grace a l'omnipresence de ses marchands et hommes d'affaires en Espagne et a son controle des foires de

73

MAURICE A YMARD

LA MEDITERRANEE OTIOMANE DE FERN AND BRAUDEL

change de Plaisance, n'empechent pas de maintenir, meme attenuees, ses liaisons anciennes avec la mer Noire et, a travers l'Empire ottoman, avec l' Asie - soie blanche contre argent-metal, blanc lui aussi ... Dans la seconde edition, Ie tableau de cette puissance urbaine, infiniment plus fouille, vient mettre en evidence de nouveaux contrastes. Le developpement cons acre a la poussee des grandes villes se subdivise en deux. Au titre des villes privilegiees de l'argent , Florence, dont les travaux de Maurice Carmona permettent d'etoffer la description, et surtout Genes, plus que jamais temoin et symbole de la fortune retrouvee de la Mediterranee, et de sa capacite it se saisir, pour Ie redistribuer, de l'argent americain : a chaque fois quelques lignes ajoutees ici et la viennent prolonger et nuancer Ie texte ante rieur , mais sans pouvoir pour aut ant donner aux metropoles financieres italiennes de veritable equivalent a l'est. La modification essentielle n'intervient qU'ensuite, avec l'introduction d'un second developpement, consacre aux villes roy ales et imperiales , et organise autour des deux portraits de Naples et d'Istanbul, les deux villes les plus peuplees de la Mediterranee du XVI e siecle. Le premier est dresse a partir d'une documentation pour l'essentiel deja ancienne, empruntee aux archives de la Sommaria et a quelques articles du debut du siecle, mais completee par quelques lectures plus recentes. Mais il a pour fonction principale d'introduire Ie portrait d'Istanbul, pour lequel il peut desormais s'appuyer sur la these de Robert Mantran et sur les travaux d'Omer Lutfi Barkan (dont les Annales, qui avaient rendu compte en 1950 d'une serie d'articles pub lies entre 1939 et 1945 dans la Revue de la Faculte des Sciences economiques d'Istanbul sur les problemes agraires dans l'Empire ottoman, publient en 1954 la 'Mediterranee' de Fernand Braudel vue d'Istanbul , puis, en 1962, l'article sur Ie chantier de construction de la Siileymaniye), de Lutfi Gii<;er et d'Halil Sahillioglu (qui a lu et analyse pour lui un ensemble de documents turcs de la Bibliotheque nationale). Et ce portrait etait lui-meme ann once trente pages plus tot, a propos des fonctions urbaines , par une description, empruntee elle aussi a Robert Mantran, du Bazar d'Istanbul. Ainsi vient s'equilibrer un raisonnement qui avait do priviIegier jusqu'ici l'exemple venitien. Autour de la capitale ottomane s'organise en effet l'ensemble de l'economie d'echanges de l'Empire, et d'une part de la Mediterranee : Constantinople consomme les mille produits de l'Empire, . plus les etoffes et objets de luxe d'Occident ; en echange la ville ne restitue rien, ou presque rien, sinon des balles de laine et des cuirs de moutons, de breufs ou de buffles qui transitent par son port. Rien de comparable aces larges portes de sortie que sont Alexandrie, Tripoli de Syrie et plus tard Smyrne. La capitale jouit du privilege des riches. D'autres travaillent pour elles. (I, p. 321). On trouve ici la premiere formulation, volontairement provocante, d'un modele de l'economie urbaine qui sera repris et deve74

loppe, dans un autre contexte, dans Civilisation materiel/e, economie et [upilalisme (1979).
L'apparition de recherches nouvelles inspire Ie meme travail de reecricomplete du chapitre consacre aux Societes , a propos de l'interro(,;)lion sur la reaction seigneuriale. Appuye pour l'essentiel sur Richard Husch-Zantner (Iu en captivite et defendu contre tous ses critiques, sans doute f'arce que, sous Ie titre Aus dem Grundherr wurde der Gutsherr, il /i'eff<,r<;ait d'identifier dans l'Empire ottoman des evolutions comparables a r' -lies des pays chretiens a l'est de l'Elbe) et sur un article d'Omer Liitfii (~I1 fait Orner Lutfi Barkan, qu'il ne connaitra qu'au debut des annees 50), publie dans les Annales de 1939, un long developpement sur l'ordre turc dans les Balkans y suivait, en 1949, celui sur l'etat et la montee seigneuriale , nourri quant a lui d'exemples italiens et espagnols. Mais il ~ 'ouvrait sur cet aveu: Nous ne connaissons pas l'histoire sociale de l'Islam. La connaitrons-nous jamais ? Nous ne l'apercevons avec une relative precision qu'au creur des pays turcs et specialement dans les Balkans (p. 637). En 1966, ce developpement est entierement repris et divise en deux parties, les noblesses successiv.es de Turquie et les Tschiftliks , 01 Ie do ute fait place a l'optimisme: Ie dossier de loin Ie plus etonnant c,;('mcerne l'Empire turc. Alors que de l'Islam nous ne savons directement ricn, nous apercevons la situation sociale passablement en Anatolie, assez bien dans les Balkans. Et cette realite, contrairement a ce que l'on a souvent repete, n'est pas a l'oppose du destin de l'Occident. Des ressemblances et analogies sautent aux yeux. Memes causes, memes effets, peut-on dire ... (II, p. 62). Entre-temps, il est vrai, la documentation s'est prodigieusement enrichie, avec les travaux d'O.L. Barkan, de N. Beldiceanu, de B. Cvetkova, de T. Stoianovich. C'est-a-dire de chercheurs attires a Paris au cours des dix ou quinze annees precedentes, dans l'orbite braudelienne: au Celitre de Recherches Historiques de la VIe Section.
Illfe

Le cadre de la premiere redaction de la Mediterranee revele a travers ces quelques exemples son incontestable efficacite : assez suggestif pour signaler, sur la base d'uJle documentation souvent tres fragile, des pistes d'enquete, il est aussi assez souple pour integrer, aussitot publiees, les conclusions des nouvelles recherches, et permettre de prolonger, en lui donnant plus de force encore, et en reconnaissant l'apport de chacun, la demonstration esquissee. Vraie pour l'ensemble du monde mediterraneen, la remarque l'est tout particulierement pour l'Empire ottoman ; sa place est preparee, l'information attendue, activement sollicitee meme. Impossible en effet de saisir la Mediterranee sans lui : il est partie integrante, et condition necessaire de l'unite de la mer. Une unite qui devra etre suggeree par l'image, la comparaison, les references litteraires ou autres, a chaque fois qu'elle ne pourra pas etre demontree dans Ie detail.

75

;as

LA M EDITERR A NEE OTTOMANE DE FERN AND BRAU DEL MAURICE A YMARD

Deux Mediterranees au mains, et peut-etre trois


Cette premiere demarche ne prend pourtant son sens que par son association etroite avec une autre, qui s'appuie sur Ie meme systeme de comparaisons pour se developper en sens oppose. Tous les ecarts et decalages ainsi soulignes renvoient eux-memes a une coupure de fond entre deux Mediterranees, dont l'affrontement constitue I'un des themes majeurs du livre. Les deux Mediterranees sont ainsi, au XV Ie siecle, deux zones politiques differentes, de signe oppose (p. 103). La frontiere qui les separe est celle-la meme que dessinent les plus grandes batailles qui les opposent au XVl e siecle, a la jonction des deux mers : Tripoli , Djerba, Tunis, Bizerte, Malte, Modon et Coron, La Prevesa et Lepante. Et elle ne fait que reactiver une coupure infiniment plus ancienne, presque une blessure qui ne se serait jamais refermee, entre les mondes grec et romain. Ce qui ne doit pas surprendre : les Turcs ont d'abord occupe I'espace d'un Empire byzantin anatolien et balkanique avant de se lancer a I'assaut des terres arabes du Machrek puis du Maghreb . Cette reference a la longue duree ne vise pas pour autant a imposer I'image de je ne sais quel monde immobile. Car cette bi-partition poursuivie avec encore plus d'acharnement, au xv j:---siecle , par les Ottomans que par les chretiens d'Occident, est une construction politique a la fois recente et inachevee , qui s'emploie a partager en deux ce qui etait et reste, au fond, c partage en trois . Cette tri-partition de fond remonte au moins aux vn VIlle siecles, et sur elle viennent buter, sans jamais reussir a I'eliminer totalement, les deux Empires,~ iurc et espagnol. Sur ce point, notons-Ie , I'exemple ottoman apparait a Fernand Braudel infiniment plus suggest if et interessant que celui de I'Espagne. Pour celle-ci, il ne s'agit au mieux que d'une (re)conquete militaire, qui debouche sur I'expulsion immediate des Juifs , puis sur celle, differee, des Morisques, et se prolonge par I'occupation d'une chaine fragile de presides sur la cote de Berberie, mais sans jamais amorcer ni une nouvelle croisade, ni une occupation en profondeur : apres son echec contre Alger, I'Espagne, de plus en plus souvent engagee sur d'autres fronts en Europe, se contente d'eliminer la France de la peninsule italienne et d'assurer sa part dans la defense d'une Mediterranee chretienne : or celle-ci vit precisement, de La Prevesa a Lepante en passant par Ie grand assaut contre Maite, sur la defensive, face a la suprematie maritime des Ottomans. Retra<;ant les etapes et les consequences de cette suprematie , Fernand Braudel laisse transparaitre au contraire une indiscutable fascination. Comme si, dans ces decennies centrales du XVl e siecle qui sont celles de I'hegemonie turque sur mer, entre 1540 et 1570, la Mediterranee etait passee a cote de ce qu'il se refuse a decrire comme une menace, mais dans lequel il voit un autre destin possible ou du moins presque possible. Le point de depart s'en situe deux bons siecles en amont, avec la conquete de peninsule a peninsule , comparee a un simple abordage entre deux
76

b~t~aux , qui a pe,rmis. a I'Asie Mineure de s'emparer de I'enorme pe?Insule des Balkans a la fIn du XIV e siecle et au debut du xv e siecle et qUI e r~ppelle celIe de la peninsule iberique par I' Afrique du Nord' au VIII slecle. Cette conquete des Balkans il continue en 1966 a e I' . t f '1" ,. . ' n exp I'Iquer a~paren e aCI Ite et I mdlscutable rapidite par une etonnante revolution s~clale un terme que lui avait suggere en 1935 I'archiviste de Dubrov~Ik , ~ . Truhel~a, et qui lui rappelait les conditioas de I'effondrement de I Emplfe .romam, et.' , ~Ius . encor~, celle de la grande expansion de I'islam arabe - . , un~ socI~te s~lgneunale, dure aux paysans, a ete surprise par Ie cho.c et. .s est ecroulee d elle-meme (p. 510). Ce qui lui permet de la rehabiliter , en rappelant ' a propos des Balkans , qu ' une d e faveur ' . . g.r,atUite est jetee. su~ les siecles turcs, comme hier, en Espagne, sur les slecles de la dommation musulmane (p. 571).

D'un cote les Spahis, soldats et seigneurs viagers des villages dema~deront au debut des redevances en argent et non des corve~s , et II faudra du temps pour que la situation paysanne a nouveau redevlen~e dur~ (p . 5.10). Une affirmation qui sera d'ailleurs - car l'ordre t~rc est evoque au . ~?ms trois fois, au titre des empires , des civilisations et des socletes - nuancee un peu plus loin, lorsque parlant des ,r~couvrements ~e. civilisations sans les Balkans, il oppo~e la bonne resistance du Midi grec et de I'Occident slave a une penetration en profondeur des Turcs-, . a la forte implantation de ceux-ci dans les plaines de Thrace" de Roum~he .et de Bulgarie . La conquete turque (y) asservit les pays d en bas, detrUlsant ce qui pouvait sauvegarder une communaute bulgare, tua~t, ou deportant en Asie les nobles, incendiant les eglises et, pres,que aussI~ot,. ~nfon<;ant dans la chair meme de ce peuple paysan Ie syst~me dU.,Slpahlh~ , de sa ~oblesse de service, tot transformee en aristocratie fonciere.: II .est vral qU'elle n'a meme pas eu a courber ces paysans, asservls depUis longtemps, prets a obeir a chaque nouveau maitre (p . 573-574).
serb~s

I?e I'autre cote, il resterait a marquer evidemment cette autre plus efficace : la construction des routes, des points de caravanes chamelieres, I'action de tous les conVOlS de ravltal~lement et de transport confies aux soins des arriereurs b~lgares, et enfm et surtout , cett~ conquete si efficace qui s'organise par les villes, c~lIes q~e. les Turcs souIDlrent, ou fortifierent ou construisirent. Ce furen,t la les vent~ble~ foyers de. ray?nnement de la civilisation turque ; ils calmerent: dome.stIqu.erent, appnvOiserent au moins les pays vaincus, OU il ne faudralt pas Imagmer un regime de violences continues. (p. 511-512).
con~~~te, , ~Ius !ente et fo~tlfles, I et~bl.lssement
.~ais, Ie merite des Ottomans aura ete de ne pas se contenter de cette premiere ,etape., et de s~ refuser a se limiter aux horizons qui avaient ete ceux de I E~plfe byzantm : un bi-continent dont la charniere - Ie verrou de Cons~~ntm~ple - coupait durablement la mer Noire de la Mediterranee. La deuxleme etape , marquee par la conquete par Selim de la Syrie (1516)

77

MAURICE A YMARD

LA MEDITERRANEE OTTOMANE DE FERNAND BRAU DEL

et de I'Egypte (1517), et, la me me annee, la prise du titre de calife , qui vaut aux sultans de recevoir la de meme de la Kaaba , est celle ou s'est dessinee la tres grande histoire otto mane . Elle est d'autant plus decisive pour I'avenir du monde mediterraneen qu'elle cOincide avec l'avenement de Charles-Quint (1516), puis son election cherement payee a I'Empire (1519), un an avant I'arrivee au pouvoir de Soliman (1520). Soit une redistribution de toutes les cartes entre deux contemporains (1500-1558 pour Ie premier, 1494-1566 pour Ie second) qui reoivent d'entree de jeu en partage Ie monde mediterraneen : seul Ie sort de la Berberie reste a cette date indecis. Deux hommes - qui sont deux heritiers - , deux empires prepares pour eux par leurs predecesseurs, donnent desormais leur sens a ce qui est, en fait, une seule et me me histoire , a la naissance de laquelle les circonstances et les hasards n'ont pas preside seuls . Les seconds comptent plus a ses yeux que les premiers: je ne crois pas, sans plus, que Soliman Ie Magnifique ou Charles-Quint aient ete des accidents .. . , leurs personnes , oui sans doute, mais non pas leurs empires : ceux-ci sont portes par une conjoncture favorable, au moins jusqu'au milieu du XV Ie siecle, aux tres vastes etats , aux etats epais . Et ils sont de structure comparable : une association de royaumes, d'etats et de peuples unis seulement dans la personne des souverains , d'un cote, un agglomerat de peuples conquis, associes a (la) fortune (des Sultans) ou subjugues , de I'autre. Tout se passe comme si toutes les forces qui s'exerceront par la suite dans une direction centrifuge avaient jouc~. {tu contraire, avant 1550, en sens inverse : a la tete d'economies encore peu monetarisees, de societes sur lesquelles I'empreinte feodale reste forte - les problemes sociaux auxquels Soliman est aux prises, au moment de sa grande reforme de 1530, ne sont d'ailleurs pas sans evoquer ceux que doit resoudre Charles-Quint, dans son Europe encombree de seigneurs et de tenant fiefs (p. 638) - , les deux souverains vont pouvoir mobiliser au service de leurs ambitions des masses, en ormes pour I'epoque, d'argent et d'hommes . Quel que soit alors pourtant aux yeux de F. Braudel I'eclat de la reussite turque, et I'accent mis a ce stade de son livre sur I'affrontement des deux empires, Ie choix de presenter en premier I'Empire ottoman revele, comme dans Ie cas de la description de Naples chargee d'introduire celie d'Istanbul, qu'il est appele a jouer lui aussi, et peut-etre surtout, un role de faire-valoir, eclairant les faiblesses, mais egalement, a contrario, les forces de I'Empire espagnol. Et que I'analyse va mettre en evidence, entre les deux empires, les analogies, mais aussi les differences. Sous la direction de Soliman, Ie monde turc va connaitre une prodigieuse expansion, dans toutes les directions. Dans les Balkans, avec la prise de Belgrade (1521), MoMcs (1526) et Ie siege de Vienne (1529). En Mediterranee orientale , avec la prise de Rhodes (1522), qui anticipe sur celie de Chypre,pres d'un demisiecle plus tard. En direction de I'ocean Indien, avec I'occupation de la
78

Mesopotamie et de Bagdad (1534), puis celie d'Aden (1538), mais non d'Ormuz, solidement tenue par les Portugais. En direction du Maghreb enfin, ou les Barberousse, installes a Alger depuis 1516 se placent en 1518 sous la protection du sultan, avant de prendre, quinze ans plus tard, Ie commandement de sa fiotte : cette liaison privilegiee avec Istanbul condamne , a terme, la presence espagnole a Tripoli et a Tunis . Cette expansion se heurte en fait a trois limites. Sur terre, sur Ie front de Hongrie, elle profite tout d'abord des divisions d'une Europe que commence a dechirer I'heresie protestante, mais elle s'epuise au fur et a mesure qU'elle s'eloigne de ses bases. En Mediterranee orientale les choses ne seront si faciles que parce que I'Occident chretien regarde desormais vers les nouvelles routes qu'il vient de decouvrir dans l'Atlantique : un ocean qui reste hors de portee de la fiotte turque. Dans I'ocean Indien enfin, les Ottomans ne reussiront jamais a engager les effectifs militaires suffisants pour exploiter I'avantage que leur donnait la maitrise de la cote sud de I' Arabie et du golfe Persique (p. 542) : leurs galeres controlent les espaces etroits de la mer Rouge et du golfe, elles ne sont pas de force a affronter, sur les routes de l'Inde et du littoral de I' Afrique de l'Est, les voiliers armes d'artillerie des Portugais. Sans doute les souverains espagnols eprouvent-ils les memes difficultes un espace demesure, mais celui-ci est infiniment plus grand : Ie vingtieme du gloiJe, alors que Ie Turc n'en a que la cent-quarante-huitieme partie (p. 543). Et surtout I'Espagne beneficie d'un double avantage. Celui de n'avoir pas eu a choisir vraiment, une fois I'unification des deux couronnes d' Aragon et de Castille scellee par la prise de Grenade, entre la Mediterranee et I' Atlantique, ou, du moins, d'avoir pu mener les deux entreprises de front , en abandonnant, il est vrai, la seconde, celie de I'Ultramar, ... a I'initiative privee (p. 517). Celui surtout d'avoir vecu deux aventures imperiales successives. La premiere, celle de Charles-Quint, a I'echelle de l'Europe entiere. La seconde, celIe de Philippe II, maitre d'un Empire ... plus vaste , plus coherent, plus solide que celui de CharlesQuint, mais moins engage en Europe, plus exclusivement centre sur I'Espagne et ramene vers l'Ocean (p. 522). Meme si Ie second ne renonce jamais vraiment a la couronne imperiale, ses choix prudents se reveleront toujours mieux adaptes a ses moyens. Et il beneficie en outre des arrivages croissants, a partir de la fin des annees 50, des metaux precieux americains.

a maitriser

Jusqu'a Lepante pourtant , ce sont les Ottomans qui menent Ie jeu en Mediterranee. Le jeu de la guerre, sur terre, mais aussi sur mer, quand la conquete totale de I'Egee leur aura permis, avec I'aide des constructeurs, des marins et des rameurs grecs, de se doter d'une armada de galeres plus nombreuse et plus mobile que celie des puissances chretiennes, et grossie des effectifs des flottes corsaires d' Alger, Africa et Tripoli, qui ne desarment jamais, meme en temps de paix. Mais aussi Ie jeu de la paix interieure, qui fait de la pax turcica, au moins pour un temps, un objet
79

MAURICE A YMARD

LA MEDlTERRANEE OTTOMA NE DE FERNAND BRAUDEL

d'emerveillement pour les voyageurs occidentaux surpris d'autant d'obeissance et de sou mission a la personne du sultan : {( aux yeux des Chretiens , l'Empire turc apparait toujours admirable, incomprehensible, deconcertant par son ordre. (p. 512). Mais surtout la reprise du grand commerce mediterraneen au milieu du XVI e siecle est d'abord l'ceuvre des Ottomans: la revanche mediterraaeenne est liee a la prosperite de la mer Rouge apres 1550 (p. 423 sq.), preparee elle-meme par une large poussee de l'lslam ... , entre 1526 et 1551, sur cette etrange frontiere du Sud, face aux places et aux fiottes du Portugal . Et ceci malgre les limites precedemment soulignees de la presence ottomane dans l'ocean Indien . Appuyees par le reseau des intermediaires qui sont restes en place, les caravanes renouent Ie fil des echanges un moment interrompus entre Ie Levant et l'lnde et l'lnsulinde, dans un espace dont !'Islam, apres l'etablissement du pouvoir moghol a Delhi, assure l'unite. Des deux routes ainsi reactivees, celle du golfe Persique vers Alep et Tripoli, et celie de la mer Rouge, vers Le Caire et Alexandrie, la seconde beneficie d'un indiscutable avantage sur la premiere, ou les trafics sont periodiquement interrompus par les hostilites avec la Perse. La reaction en chaine fait aussitot sentir ses effets a Venise, a Raguse, a Genes, dont les . avires reprennent la route d' Alexandrie, des echelles du Levant, de Constantinople . Le temoignage s'en retrouve jusqu'a Simancas : en 1563, au terme de leur guerre avec les Turcs devant Bab el Manded et Ormuz, les Portugais eux-memes insisteront pour obtenir, si on en croit un espion espagnol a Istanbul, le droit' ere ' porter leurs marchandises de l'Inde dans la mer Rouge, d'ou elles pourraient par terre gagner Le Caire, Alexandrie, la Syrie et y etre vendues (p. 432) . Cette reprise du commerce du Levant joue un role decisif dans la prosperite economique retrouvee par la Mediterranee dans la seconde moitie du XVI e siecle : une prosperite qui constitue, ne l'oublions pas, l'une des theses majeures, a l'epoque, du livre, et que Fernand Braudel proposera, dans la seconde edition , de prolonger jusque vers 1650, sinon au-dela. Elle contribuera a attirer vers les ports mediterraneens, par l'intermediaire de Genes, une part importaBte de l'argent americain, necessaire au financement d'echanges toujours deficitaires, et dont une part gagnera a son tour l'Inde pour y etre aussitot refrappee. Venise pourra dans ces conditions refuser, a la fin de 1585, la proposition transmise par Philippe II de devenir Ie centre de redistribution du poivre portugais: entre Ie retablissement de son ancien monopole des epices et Ie risque de mecontenter les Ottomans en cassant Ie commerce du Levant, Venise n'hesite guere (p. 427-439). Dans les memes annees, les Anglais d'abord, les Hollandais eRsuite , prennent a leur tour Ie chemin de la Mediterranee orientale, et les seconds ne l'abandonneront pas quand ils seront devenus les maitres de la route portugaise des Indes: c'est sur les marches du Levant, qu'ils approvisionnent en
80

produits manufactures moins chers et ou ils viennent directement charger, qu'ils prendront sur les Italiens I'avantage decisif. La Mediterranee orientale reunifiee sous la domination ottomane reste donc, dans la seconde moitie du XVI e siecle, malgre les decouvertes atlantiques, la cie de la suprema tie commerciale en Europe. Confirmation supplementaire, s'il en etait besoin : a l'heure ou I'Espagne et, a son image, les autres pays chretiens de la Mediterranee occidentale eliminent brutalement leurs minorites juives, ,mis, dans Ie cas de l'Espagne, musulmane, l'Empire ottoman se revele paradoxalement accueillant et tolerant. De meme temoigne-t-il d'une absence surprenante de proselytisme et de fanatisme religieux, et respecte-t-il les civilisations en place, sans hesiter a adopter les biens culturels des peuples qu'il domine, ni a retransmettre vers l'ouest tous ceux qu'il continue a recevoir lui-meme de l'Asie, et a acciimater : a I'heure du choix entre lui et I'intransigeance du monde catholique , melee d'incomprehension et de mepris, la Grece orthodoxe n'aura guere hesite longtemps. Agissant ainsi , l'Empire ottoman reste fidele a la plus ancienne des traditions mediterraneennes, qui est celle du melange des races , des cultures, des religions et des langues. Mais cette tolerance a son revers, puisqu'elle recouvre en fait un vide demographique relatif, et une insuffisance, une fragilite, des elites economiques, sociales, culture lies , politiques memes. Faute d'avoir su ni pu combler cette inferiorite, l'Empire ottoman est condamne a se retrouver, a terme au moins, en position de faiblesse en face de ses adversaires chretiens.

De La suprematie ottomane de La chretiente

a La

victoire finaLe

Cette constatation plusieurs fois reprise vient nous rappeler I'enjeu, dans la perspective braudelienne, de cette opposition entre les deux moities de la mer. Meme si chacun des deux Empires a joue son role jusqu'au bout, ils ne luttent pas, dans la longue duree, a armes egales. Dans la construction dramatique du livre, Lepante prend ainsi une place centrale: sans lendemains immediats, la victoire de la fiotte chretienne marque le moment de la rupture entre deux periodes. En amont, depuis au moins 1538, la suprematie maritime des Ottomans reduit les chretiens a la defensive : incapables de prendre l'initiative, ils doivent se contenter de celebrer comme une victoire l'echec du grand assaut contre Malte . En aval, apres 1571, la chretiente reprend confiance en elle, alors que les Ottomans sont de plus en plus engages sur d'autres fronts, et d'abord a l'est, contre la Perse. Mais l'arrivee des navires et des marchands de l'Atlantique , Anglais, Hollandais et Hanseates vient, vingt ans plus tard, priver les Mediterraneens, surtout les Italiens, du benefice de leur victoire. Cette victoire appelle une multiplicite de lectures, qui se situent toutes au-dela de l'evenement, au niveau des structures et des conjonctures 101181

MAURICE A YMARD

LA MEDITERRA NEE OlTOMAN E DE FI>RNAND BRAUDEL

gues. Elle est ainsi sans aucun doute celie d'un monde pleitl, plus densement et egalement urbanise, qui commence a s'organiser, contre I'unite impossible que Charles-Quint a pretendu lui imposer, en ensembles politiques plus petits, mais aussi plus coherents et plus fiables, les etats de taille moyenne, alors qu'on ne voit pas se dessiner, a I'est, de solution de remplac'e ment a I'enorme machinerie d'un Empire ottoman de plus en plus paralyse par ses dimensions, et par Ie nombre des fronts sur lesquels il lui faut lutter. De son echec, de ses divisions, I'Europe commence a faire une force. Un monde nouveau est en train de se dessiRer. Mais cette victoire est aussi celie d'un monde ou Ie nombre des hommes a impose une sedentarisation presque totale. A la faveur de la reecriture, dans la seconde edition, des pages consacrees a la transhumance, la distinction entre nomadisme, transhumance inverse et transhumance normale, qui etait une question de mots , fixe Ie sens d'une succession chronologique, scandee, malgre des retours en arriere, par ces trois etapes de la stabilisation des populations rurales. La persistance du nomadisme et du semi-nomadisme dans les Balkans, en Anatolie, en Afrique du Nord, apparait dans cette perspective comme un signe de faiblesse : seule une portion de la Mediterranee a une agriculture assez dense, une population assez nombreuse, une economie assez vive pour avoir emprisonne la vie pastorale dans des limites etroites, strictes (I, p. 86). Ceci conduit Fernand Braudel a reprendre les suggestions de Xavier de Planhol, et a voir la Mediterranee orientale et meridionale marquee en profondeur par les deux invasions arabe et turque, I'une et I'autre originaires du desert, qui ont apporte avec elles et impose comme animal de transport, I'une Ie dromadaire, l'autre Ie chameau, dont les aires d'utilisation ne se recouvrent pas. Avec eux s'est impose un nomadisme vivace et conquerant, qui resiste en Anatolie comme daR.s les Balkans a toutes les tentatives des sultans pour sedentariser les Yuruks et leur faire payer l'imp6t, et qui marque, pour 1es voyageurs occidentaux, une veritable frontiere culturelle. Mais la suprematie de l'Occident (p. 595-601) n'est pas seulement celle du nombre. Elle est aussi, malgre Ie flux continu des hommes qui, renegats au non, prennent Ie chemin de la Turquie , apportant avec eux leurs techniques, celie de 1'0utilIage, notamment militaire: les progres de I'artillerie, la generalisation des armes a feu individuelles ne s'imposeront toujours qu'avec retard dans les armees et sur les f10ttes ottomanes, et souvent, de fa<;on significative, par Ie detour d' Alger, au affluent les captifs chretiens. Elle est enfin economique : si la Mediterranee ottomane a pu detourner vers elle, via I'Egypte, les caravanes transsahariennes qui conduisent I'or et les esdaves du Soudan, elle depend, pour I'argent-metal dont elle a besoin pour sa propre circulation monetaire et pour solder ses echanges
82

avec I'ocean Indien, des arrivages occidentaux. Et les sultans ne pourront faire face a I'accroissement de leurs depenses militaires, en premier lieu face a la Perse, qu'au prix d'une serie de devaluations qui commence avec celie de 1584: spectaculaire, celle-ci reduit de moiM la valeur de la piece d'argent, I'aspre, a la fois monnaie reelle et monnaie de compte par rapport a une monnaie d'or elle-meme alignee, en poids comme en titre, sur Ie sequin venitien. Identifiee des la premiere edition, I'importance de la crise monetaire turque de la fin du XVI c siecle se trouve encore plus fortement soulignee eo 1966, dans Ie contexte qui est celui de I'histoire economique de I'epoque, attentive, dans une Europe qui achevait sa reconstruction, au rapport d'inegalite entre monnaies fortes et monnaies faibles (pensons a la formule celebre sur les dollars du Moyen Age), et a la lumiere de travaux plus recents, notamment ceux d'un disciple d'Omer Lutfi Barkan, invite a Paris a la fin des annees 50, Halil Sahillioglu (I, p. 490-491). Le terme de hierarchie n'est pas encore prononce : il ne fait pas partie, on Ie sait, du vocabulaire de La Mediterranee, alors qu'il occupera une place centrale dans celui de Civilisation materielle, economie et capitalisme, dans sa redaction finale (1979). Mais il tire ses origines de la reflex ion commencee de longue date, et qui avait conduit Fernand Braudel a souligner aussi bien I'avance acquise, en Italie, par Ie quadrilatere developpe (Venise-Milan-GenesFlorence) que cette inferiorite ottomane face a des economies mOFletaires occidentales plus fortement structurees.

L' Empire ture : une eeonomie-monde


A elle seule, cette date M placerait deja pres de vingt ans apres la OUS mort de Soliman , et semblerait reserver au regne de celui-ci la periode heureuse de la Mediterranee ottomane. Mais elle marque tout au plus un premier inflechissement, non Ie toumant de la decadence - un terme que Fernand Braudel prefere toujours eviter, sauf quand il s'agit de retarder la date d'un dedin couramment invoque com me explication ultime et universelle : ainsi dans Ie cas de la Mediterranee (1650, ou meme 1680), ainsi egalement, et de fa<;on plus surprenante encore, pour I'Empire ottoman, sur Ie cas duquel il revient dans Ie troisieme volume de Civilisation materiel/e, Le Temps du Monde (p. 402-416), pour I'edairer so us un jour radicalement nouveau. Non seulement les dates proposees seront alors encore plus tardives : 1683, apres I'echec du siege de Vienne, pour Ie dedin politique, et les premieres annees du XIXc siecle pour une decadence economique qui toucherait les BalkaRs des 1800, l'Egypte et Ie Levant dans Ie premier quart du siede, l'Anatolie seulement vers 1830, au rythme de I'avallce progressive de l'economie-monde europeenne. Mais Ie cadre spatial de reference a change.
83

MAURICE A YMARD

LA M EDITERRANEE OTTOMANE DE FERNAND BRAUDEL

Car alors que dans La Mediterranee, c'est a la mer interieure consideree dans son ensemble qu'il appliquait pour la premiere fois sa traduction de I'expression allemande Weltwirtschaft, I'Empire turc lui apparait desormais non plus comme une moitie de la Mediterranee, mais, de meme d'ailleurs que la Russie, comme un univers en soi, une economie-monde t6t constituee contre celIe de l'Europe, et echappant durablement a son controle, sinon a son influence. II a en effet pour lui I'espace surabondant, . .. des dimensions planetaires , et Ie controle maintenu sur Ie carrefour du Proche-Orient , qui a perdu de sa valeur, mais ... est loin d'avoir ete reduit a neant , car la soie, bient6t Ie cafe, les drogues, pour finir Ie coton et les toiles de coton, peintes ou non, assument la reieve du poivre et des epices, tombes a partir de 1630 sous Ie monopole total des Hollandais. Les grands axes commerciaux qui traversent I'Empire lui assurent, a eux seuls, une evidente coherence . Il dispose pour ses echanges des importants surplus de la production de son agriculture et de I'artisanat de ses villes nombreuses et peuplees. Et I'archaisme me me de son economie, dont Ie bas niveau des prix apparait comme la contrepartie du faible developpement des echanges monetaires, contribue a proteger son marche interieur contre un commerce europeen qui I'effleure seulement ... ou ne fait que Ie traverser . De meme les conditions de la circulation terrestre et maritime Ie protegent contre une penetration agressive des marchands etrangers, qui doivent se contenter, dans leur majorite, de s'arreter a ses portes, a Smyrne , Brousse ou Istanbul, a Alep ou Damas, a Alexandrie ou au Caire. C'est Ie cas des caravanes chamelieres, ce monopole de I'Islam qui fait de I'espace-mouvement de I'economie ottomane ... la zone centrale d'un univers caravanier qui s'etend de Gibraltar a I'Inde et a la Chine du Nord, de I'Arabie et de I'Asie Mineure jusqu'a Astrakhan et Kazan . Mais c'est aussi celui de ces espaces maritimes solidement tenus en main de la mer Noire, Iongtemps interdite aux navires "latins" , et de la mer Rouge, ou Ie cafe d'Arabie meridionale a rem place les epices, et qui reste au xvm c siecle pour K.N. Chaudhuri Ie canal essentiel dans Ie flux des metaux precieux du Nouveau Monde vers les Indes et, au-dela, en direction de l'est . Un dernier barrage, enfin, est constitue par les marchands au service des Turcs , ... arabes, armeaiens, juifs, indiens , grecs ... et meme des Turcs qui non seulement contrecarrent la penetration des Occidentaux , mais essaiment dans les ports de l'Adriatique, et jusqu'a Messine, Naples, Livourne et Marseille. Ne soyons pas surpris par ces affirmations d'apparence deroutante. Loin de venir contredire les enseignements de La Mediterranee, elles en developpent nombre des intuitions, et en proloRgent les hypotheses. Mais Ie cadre spatial de reference a change - il ne s'agit plus du monde mediterraneen, mais du monde tout court - , et avec lui la position de I'observateur,
84

qui cherche desormais non a retrouver la coherence d'un univers obligatoirement limite , mais a prendre la mesure de I'economie-monde europeenne par rapport a ses voisines et a ses rivales. Celles-ci doivent-elles aussi etre saisies et comprises de l'iRterieur, pour elles-memes. La Mediterranee ottomane peut ainsi ceder la place a 1' Empire turc , et la mer unique a l'epaisseur d'un espace terrestre qui a cesse d'etre un frein pour devenir une garantie et une protection, et qui exploite jusqu'au bout toutes les potentialites des divers espaces maritimes dont il garde Ie controle.

85

L'homme et Ie souverain

Halil lnalclk
Sultan Siileyman : The Man and the Statesman

Sultan Slilcyman (1520-1566) is described by his contemporaries in the East as well as in the West as a pious, compassionate, kind, generous, humane and modest man and a discreet, far-sighted , balanced , law-abiding and just ruler. Marco Minio , (1) the Venetian bailo in Istanhul in 1527, made the particular remark that he was an independent decision-maker. All these qualities correspond to those of a perfect ruler enumerated in the mediaeval mirror-for-princes literature. His most important quality is that he was just and to this effect law-abiding. He was praised as being uncompromising against all illegal , oppressive acts committed by the powerful against the powerless. Laws and regulations had to be based on the prutection of the re<{Jya, ~ powerless class, and on a just government with impartial and full admimstration of the laws. According to his contem- ' poraries and to later generations, Suleymiin was idealized as a promulgator ) of such ktinillls and as a strict administrator of his i)iinufls. lie succeeded in ( promoting such an image fur himself.

SUleyman gave the impression, or created t!>~ _ myth of, a perfect ruler. (2) One can find,ri-SUleymitn's life acts which confirm such exalted dispositions. For exa mple, his first deeds immediately after his accession to
the throne were th e execution of (he governors who were hated for th eir

irresponsihle and cruel abuses against people ; and he released the deportees fro m Tabriz and Cairo and allowed them to return to their homes if they so wished. (3) In general, such actions were designed to demonstrate that the ruler's reign was going to be an age of justice as described in the mirror-for-princes literature. In fact, in the histories and miniature paintings dealing with Siileyman's reign , pains were taken to show him as concerned for people and for justice. One thing for certain is that he was not like his fath er ScHm I or his great-grandfather Mchmed the Conqueror, a man of impetuous nature . In describing him his contemporaries , including his wife J::Iurrem. noted his soft. sweet, understanding note in his voice. Psychologically his father's tough. forceful character might have had a negative effect on his son. His
89

HAUL INALUK

TIlE MAN AN D T ilE STATESMAN

mother B afsa , apparently a slave girl in origin , was a woman of character who always accom panied her son and had a strong influence on his life until her dea th in 1534. Apparenlly another person who had a strong spiritua l influence on him was .Merkez Efeo9i. In his youth in Mani,"" Stileyman joined ecstatic rituals of this greaLlJalveti shaykh and continued to show him a deep ve neration when he became sulfan. (4) The question as far as SGleyman's personality is concerned is to what

i extent he was allowed to remain independent in his major political deciJ

sions ; or whether he reached hJS decisions, as is often claimed, under the

! influence of special interest groups, palace facti ons , or his wifl! J;:Iurrem.
[n examining these questions, we have to kee p in mind that a \ patrimonial autocratic rule r is expected to exercise total absolute authority As far as Ottoman sultans arc concerned this fundamental pri nciple fo und its expression in the practice of every public action being brought to his attention . Accordingly, every Ottoman document requiring government action ends with the formul a "ba~f emr u Jerman su[{{Jmmtndlr," which can be translated as "the final order belongs to the Sultan." It was only in a distant campaign that the sulta n empowered a com mander-in-chief (ser 'asker) undc r a special diploma to issue "imperial" orders without first consulting the sultan. Of course, in daily routine matters o f administration the sultan's chanceries acted in his name witho ut his approval for each casco For example, when small town "a4i were to be appointed, lists were drawn up in the "fi4iasker's hur~all .. and were then submitted for the sultan's approval without discussing each individual appointment. (5) But any irregularity which later on became the subject of complaint had to be submitted to th~ sultan through the Imperial Council. On the other hand, it was ;necessary to obtain the sultan 's personal approval whenever an appointment 1 for a cadiship of a major city was in question . As for the members of the I Imperi al Council (divoll-i humtiyun) it was believed that good government depended on the sultan making the right choice in selecting his ministers. Thus, the sultan had to have a close personal knowledge of the persons, the current affairs and laws of the Empire , and arrive at his decisions independently. BayezId II , 'Osman II , Mustafa I, IbrahIm I, Se lim III and Murad V 1 were deposed or murdered on thc grounds that they were incapahle of making independent decisions or neglected public a ffairs.

political theory ethics was a central pa rt of the theory. (6) [n order to rc::.strain tyranny particular attention is given to the most significant ethical qualities of a ruler including justice ('adl ), moderation (iJi1m ), forgiveness Cafv), generosity and kindness (kerem) . Above all , the rule r must be conscious that his powe r is a favor of God a nd should always recognize that (i)amd u ukr). Also. it was considered of utmost importance that the vizi~r to whom the ruler de legated his power should ha ve the same ethical qualities in addition to absolute loyalty to his master. A ruler's sense of responsibility and wisdom or his statesmanship w~re judged on his appointments for this position. Ottoman memorialists and historians discussing the causes of the Ottoman decline underlined this point as the cornt:rstone of the whole political system and the precondition for good govcrnme nt. (7) Let us first have a quick gla nce at the Ottoman govern me ntal system before discussing Stileyman's administrative capacity. The Ottoman central government or " Imperial Council " had four ministerial po~itions which were autonomous vis-a-vis each other. (8) As the supreme minister the grand vizier was the absolute deputy of the sultan and the general supervisor of thc admi nistration. However, his parti cular area of responsibility consisted of general political affairs (beglik) or anything concerning the sultan 's authorit y. He was assistcd hy viziers ranked according to the ir seniority in the position. The second position and in practice the most important one after the vizirial post was the Finance ministry or bUldefterdar. Thirdly, the administration of the SarI a was the exclusive responsibility of the two *a4rasker of Rume lia and Anatolia who supervised the "ti<lfs of Rumelia and Anatolia rcspectively. The fourth minister niiincl, the head of the imperial chancery was responsible for all legal titles, in particular those concern ing landholding, Ifmars as well as for the formul ation of the state laws, k.limln. These four ministers we re all 'lutonomous in their respective de partments but the grand viziers overall supervision as the absolute deputy of the sultan provided unity III the government and a system of checks and balances. The grand vizier's attempt to interfere in ni~an cz's jurisdiction, for example, was prevented by the rule that any change in the registers of landholding and rimars had to be made directly by the ni$ancl. However, the ni$onC/'s note hud to be approved by the viziers wh o placed their signature undc r the note . On the other hand, since the grand vizier's attempt to influe nce the religious appoin tme nts might "politieiz~" the religio us institutions and impair the Saria and justice, the appoi ntment and dismissal of the "a<li were the exclusive responsibility of the !>o4r asker;, (later of the Sey~ 1II.isitim) and were determIned strictly on the basis of knowledge in religious sciences. The '"lemo' tried to reduce to a minimum the risk at interference from the political authorities including the sultan's by codifying and obtaining the sultan's approval for laws regulating the appointment and dismissal of the Vicfr. Siileyman's attempt to bring R a ~i , " the sulta n of the poe ts" for whom he had a great admiratio n to the position of /ia4/asker with total disregard for the eXIsting regulations
91

'I

Likewise , Suleymiin I in his old age was in danger of being deposed by his sons whose supporters claimed that he was under the influence of illintenhoned factions and lacked sound judgement. Since in wielding his imperial power and giving his dccisions the ruler was absol utely. independent fro m any institutional check, any constitutional rule or indi vidual except God , tlle only check on his authority according to politica l theore ticians was his own conscience . Therefore . to be a pe rfect ruler ethical qualities wcrc required and in the treatises dealing wi th
90

HAUL lNAI.ClK

TilE MAN AND TIIE STATESMAN

The normal appointment procedure of ministers to the Imperial CounI cil followed the general rule applied to all appointments, namely, the testimony of good service and recommendatlOn by an lmmedmte superior, (9) Thus, for the appointment of a vizier or deftadar, the grand vizier's recommendation to the sultan and! or direct consultation was required. Although the principle of meri! (ehliyyet), career service and seniority (istih-k-t1k) were always mentioned as necessary re4uirements, consideration was also given to loyalty, family tics and clientship (intisdb) in the Ottoman patrimonial system~rhcrise and-fllilof amanor family were determined above all by loyalty to the sultan. To the credit of Siileyman, it should be recognized that, in general, he did not dismiss the rule of service and seniority solely in favor of personal loyalty. In tl1is period the career line of a vizier was in descending order, the governorship of Rumelia or Egypt, the office of kapwga (head of the Palace pages) or the commander of the Janissary or the gove rnorship of Anatolia. The sultan always had the option of promoting or inviting a man to occupy one of the alternative posts at ~aeh level. Since B:1yczld II was in- fear uf Cern's return with the support of his partisans in the realm he selected his grand viziers from among the kaptagas, title of the chief eunuch of thU!J)J2tCti.~1.palace, the most powerful . and trusted man among his servan!,' _ (10) In their palace service at the beginning of their careers almost all of the commanders and governors were under Ihe authority of the while eunuch kaptaga. At the beginning of his sultanate, Siileyman folluw...,d- the same practice but in a more personal way. (11) Disregarding the well established rule which required that the senior vizier, second in rank in the Imperial Council, then A1)med Pasha had to be appointed grand vizier, Siileyman made Frenk Ibra1.!im, the chief of the imperial private room (bii.!,! oda ba!jl) and his intimate friend since the days of his governorshIp 111 Manisa, a grand vizier. The choice caused a major crisis in the Empire and resulted in Abmed's rebellion in Egypt where he had been sent as governor. Afterwards, Sllleymiin respected the rult but still his grand viziers included one eunuch, !;Iadim Siiicyman (1541 .1544) and two of his grand viziers belonged to the imperial family by marriage, Lutfi (1539-1541), husband of Siileyman's aunt, and Riistcm, husband of Mihrumah, Siileyman's daughter from !;Iurrem.
It appears that l;Iaf~a, Sii!cyman's mot~~r, was a steady supporter of the grand vizier Ibrahim so thaCl]:uITeiilCoulil not openly challenge him. But after l;Iaf~a's- dedth in 1534, !;Iurrem appears to have play~<!...." ~nda92

caused a strong reaction from the <ulema.'. Of course, unlike other arcas in which the sultan's authority was fi nal the Sarta and its administration were an exception enjoying absolute independence as far as religion was concerned. It is interesting to note that in order to transcend the ~a4r askers, Siileyman granted a special favor and place in the administration to ~eyb iii-islam Ebu'sSuud.

mental role in ipfluencing SU1eym;h~ in the selec!.!QJ]' of his grand ,::!ziers and some of his governors, thus creating a powerful faction loyal to herself. Because of her strong involvement in state politics historians consider her the first in "Sultanate of the Seraglill ladies," But as will be discussed later, /: Ij urrem assumed such a powerful position through influence over her husband, while other sultanas exercised power directly as the mother of the sultan who came to the throne in minority. It is believed that Siileyman's order for Ibrahim Pasha's execution was given_ under pressllre from Ijurrem who hated him because she believed he was favoring prince Mu~tafil from another woman. In Ibn'ihlm's execution, however, the pressure on Siileyman came actually from the partisans of Iskender Celebi (see infra) who spread all kinds of calumnies against the grand vizier including his so-called ambition to' share the sultanate with SiiJeymiin. !;Iurrem appears to have exploited this propaganda and influenced Siileyman to sacrifice his old friend Ibrahim after thirteen years of distinguished service in the grand vizirate. On the other hand, in selecting his grand viziers Siileyman seems to consider also their usefulness for the E mpire's problems and policies at the time, With his knowledge and connections "Frenk" Ibrahim Pasha proved 10 be the right man for SiiJeyman's active policy in the West during the years 15231533. Ibrahim 'S reverses began in the Iranian campaign in the years 15331535. Because of the vital logistical problems during the long eastern campaign, Siileyman gave his Finance minister, Iskender <,~elebi, additional responsibilities which unavoidably brought him into conflict with the grand viZIer Ibrahim, commanderinchief with extraordinary powers (selasker). Evidently, this particular arrangement brought these two rival office-ho lders to open confrontation, In the end, the commander-in-chief obtained from SiiJeyman the fatal order for the execution of his rival. But Iskender had a large number of loyal clients and supporters in the administration who ultimately brought ruin to the powerful ser' asker, The vizicrship of the eunuch SUleyman Pasha was evidently based upon his extraordinary service in Ottoman Egypt, his success in expelling the Portuguese from the Red Sea and Arabia, and in firmly establishing Ottoman rule in Yemen and Aden during his long governorship of Egypt. When i.!'.}541 he brought this old timer into the position of grand vizier, Sultan Siileymaii- was preparing for his epoch-making campaign against the Habsburgs in Hungary. Then, I)urrem's favorite, Rilstem, her daughter Mihrumfih's husband, became the candidate for the grand vizirate by first becoming the second vizier in the Imperial Council, he succeeded him three years later. Rtistem, twice grand vizier in the periods..J2:l~!!'" 15~5-1 ~1- r I together with his ambitious ami authoritative wife Mihrumah and his ' ;
93

HAUL INALCIK

THE MAN AND THE STATESMAN

,.
I

.P'

mother-in-law tIurrem, forq1ed an inner circle in the government which evidently influenced the sultan's decisions particularly in issues concerning the succession and the future of the sultanate. In her plans to secure the Ottoman throne for her own sons, tIurrem and her son-in-law Riistem were accused of putting pressure on Siileyman to execute his eldest survivw g_san, Mu~tllfa. At that critical point when Siileyman was faced with open protest from the army and negative public opinion following the murder of Mu~ tafa, Siileyman was forced to replace his son-in-law in the position of grand vizirate with E:.ara5Al).med Pasha, a war hero and favorite of the army. But within two years under pressure from the inner circle under tIurrem, E:.ara Al).med was eliminated and Riistem resumed the grand vizirate, keeping the office until his death in 1561. Siileyman's reputation suffered from these schemes as illustrated by public opinion, but no one could deny or /'/ challenge his absolute authority whether or not it was used by a faction which included his wife, daughter and son-in-law. Although hated by bureaucrats for being too liberal and unscrupulously enterprising in his finance policies, and disliked by the populace at large for becoming an active instrument in a government with the intrigues and influence of the harem, Riistem's extraordinary achi~yements in the empire's economy and finances under his grand vizirate have been obscured in historiography. Riistem was the first grand vizier who succeeded in establishing a favorable peace with th~absburgs .including Em.Rer~~ Char les V in 1547. The spe-CfaCufar -expansion of the agrarian economy and the growing surplus" of revenue from this sector, as well as the revival of European and Indian trade and the settlement of the Mendes MarranoJewish banking family in Istanbul, all occurred during Riistem's grand vizirate. He was particularly concerned with the protection and expansion of the empire's trade. Without the great expansion of state finances during his two grand vizirates in the period 1544-1553 and 1555-1561, SUleyman's costly imperial campaigns and great construction works such as the Siileymaniye c~lex (1550-1557), the water works in Istanbul, Mecca, and Jerusalem, bedestans and-' markets in various cities coupled with an extraordinary urban growth and urbanization would not have been possible. Siileyman must have duly appreciated his son-in-Iaw's achievements. Of course, in addition to the legendary wealth he and his wife Mihrumah left behind, a great number of charitable and public buildings they built should be added to this picture of prosperity. In fact, in the Ottoman patrimonial society the empire and its finances appear to have been viewed as part of the imperial household. In imitation of the sultan's vast palace-household, members of the Imperial Council created larg~ households. (12) The wealth and power of a vizier or aaefterdar are measured by the number of his clients, slave pages (richly dressed and well-trained, the pages of Ibrahim, Iskender <;elebi, tIadim Siileyman, E:.ara Al).med, and particularly Riistem are said to have
94

' !
i

exceeded one thousand). As a result of the Ottoman patronage system, trained' slaves had access to high offices under the protection of their masters,thus forming strong factions within the government to retain powe Rivalries betwe.en~dLJactions are the key to understanding the Ottoman home politics and power struggles. The sultan's success depended on his wisdo m and skill in supervising- the' various factions and in seeing that the empire's - or his own - interests were best served under such a syste~. Besides not infreq~ently, sllCh groups of slaves tl ained..by the sultan s former slaves were mcorporated into the imperial household when their p.atron's service~ ~ere terminated. The sultan alone as the only person not ?emg of sl~ve ongm had. the wala', inheritance right, over the property of. his ~uls. It IS often asserted that unlike European patrimonialism, it was thIS system that secured Ottoman centralist autocracy and prevented the rise of a feudal aristocracy. (13) In judging Siileyman's position, wisdom and acts, we have to keep in mind this basic traditional system in which he lived and endeavored to live up to. The "arbitrary" decisions of Siileyman must be interpreted within the evolution of the Ottoman patrimonial autocracy. The logic of patrimonialism demanded that the piidi~iih's will should be absolute and above all subject to no restrictions including traditions, customs and laws. While Siileyman was conscious of, and publicly displayed his respect for ~anCtns, hence his Turkish title KanCtnf Law-maker or Law-abiding, it was under him that Ottoman patrimonial absolutism found its ultimate form. The!,' memori~lists of the seventeenth century would deplore its deterioration (J 1/ ' under his successors. (14) If, with such an unlimited power, they argued, I the sultan let any other person or group influence his decisions that would '-\./j'W ~! le~~ .t? an .~bsol~te,ly arbitrary, ~rr~sponsible rule. And the memorialists ( fJlJ!(f;l cntIclzmg Sul~yman s suc~~ssors, mS.Isted exactly on this point. Some of them even belIeved that Suleyman hImself opened the way by acting under .J the influence of women. (15) As a matter of fact, Siileyman's drama appeared to have resulted from this contradictory position. While as a perfect ruler, padi~iih, autocrat, he should, on the one hand, be absolutely mdependent and unrestricted in his decisions, he should, on the other hand, ~ct within. the objective traditions and rules of the empire to achieve the ( / Ideal _~~ ruler. When Siileyman decided to act against his son Bayezid he argued tfiaC he was obeying the sacred tradition and belief that it was ' God a~d only God, that decides who would assume the supreme authority after hIm. (16) At the same time, he believed that he could not allow anyone, including his own son, to interfere with his decisions and impair the integrity of the imperial power. Before Siileyman the same issues had dramatically emerged when Bayezid II had to face his son's ambition to succeed him. In all periods, the Middle Eastern rulers had private counselors called nadfm, mU!ia/J.ib or mu~arreb. They were chosellby rulers from among

tt /

9S

J-li\UL INALClK

THE MAN A NU THE STATESMAN

experienced statesmen , bureaucrats, "u/em{t or palace favorites. As the intimate and most trustt:d compa nion a nadfm or m!l~iilJJlb sometimes acquired unusual influence and power a nd became a real manipulator of stale affairs behind the ruler. (17) As Ihey were not responsible in any way , musdi)ib were always blamed fur Ihe bad cuu-;'se 0 1 state affairs. Persons who became distinguished by being intimate advisors to Siileymiin appea, to have been either personalities such as eyfJ at-isldm, Ihe head of the ' ulema', Ebli's Su'lid and nil'(inn Celfrlzade Mu~tafii, the head of the OUoman bureaucracy, both responsible for the basic organizational changes and legislalion under Siileymiin , or his close family members in the Palace , his mother Uaf~a, his wife J:!urrem or his daughter Mihrumilh.

day and night hy the fire o f your longing. My only wish in this wo rld is you." (20) Incidentally, it becomes d ear fro m the letters that !Jurrem and he r husband believe in the supe rnal ural powers of the holy men and seek thei r blessing. She informs him that one of these holy men predicted Ihal the sultan should not ha ve gone to campaign in that particular year (21) (the year of Ihe siege of Vienna in 1529 or the Iranian campaign in 1534). These words were actually written in a high style by J:!urrem's private ladysecretary and all the expressions used may not belong to tJurre m he rself. But obviously the secretary put in an clegant style the feelings and expressions of the tJ il~~eki. What was Su leymiln's response to I::furrem 's display of love and affection ? I cannot find a better answer to it than these verses of passionate love which can be written onl y hy a man in deep love (see the text at Ihe Appe ndi x) .

*
Here I will discuss the case of Hurrem's influence which is believed to have been responsible for Siileymiin'; most dramatic decisions. It is claimed tha t I::furrem managed to domina te Slileyman's heart so completely that he could not resist fulfilling her desires and becoming a n instrume nl of her plans. As a matter of fact , I believe we do have proof of his deep love for J:!urrem (for the poem he wrote for her see infra). [n one of the early letters possibly written in 1526 to Siileymiin, (1~) tI urrem I::fa~~eki Sullan writes these touching words to her husband: "0 my Joseph face, my sugar talk , graceful, sensitive Sultan, the one who knows how it is to be away from her sweetheart should read the sare of Joseph [XII]. When your noble letter had been read your slaves Mir Mehmed , your son, and Mihrumah, your daughter began to weep. Their tears overwhelmed me as if there is something to mourn abuut in the family. Your son Mir Mel)med, your da ughter, Mihrumilh , Sclim Khan and ' Abdulla h send you their greetings and rub their faces to the dust of your fet:!. A nd now you inquire about why I am hurt by Ibrahim Pasha. You will hear about it when God willing my meeting with you will he granted to me. Fur the mome nt tell Pasha our gree tings. We hope they accept. " Here in this letter J:!urrcm's subtle psychological approach to soften her husband's heart is too obvious. Next her mentioning Ibrahim Pasha must not be accidt:ntal. [n another letter she wrote (19) these words: "I wish that you should follow no body's suggestions and not to forget your old servants." She asked his continuous favor for Riistem Pasha {or her sake and his daughter /IiIihrulnilh. She usually expresses he r admiration for Siileymiin's graceful slature and sweet talk. Sometimes , in a special context, she allows herself to express passionate feelings as fo llows: " I swear by God I am burning
96

Notes
(I) 'Rc1azionc," dated 1527, in AlbCri, Rdazivni df.gli ambasciatori Veneli af SCfI(l/U, Jrd !>t:ries, I'lur~nce, 1839 , III , p. 11 3 ~ fo r wc~ tcrn dcscnptlons of Sultan StiJeymtlll sec A.H , T,yhycr, Tile Gnvernmelll of the Ottoman [:;II/pi~ ill rhe Time of Suleimall Ihe Magnificent , New Yurk , R ussd and Russel, 1%6. Indr::x Suieill1<l11 the MaRnificcnt, p. 347 . (2) A gQnct compllallon o f this literature can b.; found in Is:mah .7'ade 'Ala' ai-DIn 'A li. Ablul)i 'Ald'f. 3 vols, lluiak , 1248 H , the work is written in 91211564 ; a lesser known work of thi!> type is Ab-med b. I.Iusrnn ai-Din AmAst. Mi'ra{ al-MufiJk, Siileymiiniye Library, A~ir cfcndi nn 4 )\.1, rind 189[) ; see in particula< lhe prais('s of the sultan hy CeHHzade Mustafa, 1'ubil~1I1 il/-MomiJIik VI' Vcr~nil fll-MWitilik . cd. Petra Ka pper!. Wiesb<lden , 191H , texl 6a. tOh. (1 ) ,'ke CcUI-zade, op. cit., 26b 28b. (4) Tahsm Yazlel , 'Ft" tii"lt t;" n sonn ISI3nhul'da Ilk Hal\.- ctl SCyhlc rl ... ," 1.,IQnbu/ emf,lUsii Ve,.glsi. 11 . 1956. p _ 87-113. believes thaI Ml!rkel. H endi:; rda tio ns with Sultan Sli leym!t n a rc o f legendary dlalaetcr and no definitive proof has heen C'liahli"hcd . (5) See H . Inalello , '"The Rdlllamtt Regislen of the Kmli:;lrt'r of !<umcli as preserved in (he Istanbul Mill/ii/uk. Ar<:hives," Turcil'(I , XX. l Q 88. p .20 1-275. (6) See , dcn:~ncc" give n in nOle 2. and Excu1"$11S at the end of this pape r. (7) It must be ke pt in mind th .. t lhe analysis and advice of the memorialists suc.:h as MU$!affl . Ali. the. author of Kiujb -i MI(~'l!lflI), a nd their followe rs 011 rulership ilml stalecra(l are totally based on the welldefined pnlgma li<.: m":tims ho rn '!ldo- Pe r~ian origin, see H Inalc,]';, " Kul.uJgu 8ilig'rle T lUk ve Inm Siyaset N::17.'lTIyc \'e Ocle ncklcri." in Rqid Rahmali Arm Jrill , Anbra, 1Urk KC.lt Urtinu Ara~I lT!lIa F.nstillisil , 1966. p. 259271 ; also -'h'~u( l)fi~ ~ Uilcib, Wisdom of Royal Glory ( Kuwdi; Bilig), A 'luRO I siflllll f Mirror for Prince.f , trans. R Dankoff, Chicagu-London , The Unive rsity of Chicago Pre~ s, 19R3, in particular Introduction, p. 1-35 ; while Tranian tradition was (oove.yed in its cntir<.:ty in t:t:rt"ill Islamic ndvit:e books the best example of whkh is Ni-.i:am 0 Mulk's Siydsr.(m'lme, .1 in others it is mixed with ideas from Greek poJilit:al theory. fbn Abi Rand a~a al-ThrtOi , SlrOc (11 Muhlk. written ill 11 22, is an c:)wmple 01 the iatlcJ ; also sec, The Nasirean t:rhic~ by N;l~ir .tl .f)in Tusi, trans. G.M. Wickens, London, U. Allen and Unwin, 1964. What actua lly the Ottoman memorialists dJd was to interpret the facts in tcrms of these ideas, or it can be ~lIid wilh out eX<lggeralion Ihal lhe mind of th e OUoman bureaucrats W<lS shaped by thi ~ tran ition a nd could not interpret the ~tate affairs withollt Ihi:; fra me work, ~cc B. Lewis , "Ottoman Obst:rvers (I[ 0 1l n man Decline ," Islamic Sfudies , T. 1962, p . 71 -87; see ExCUrsf-lS at the end of this paper. (8) FUI a brief descripti on of the Ottoman system of government SCL H.l nalclk. Th t Ottom(ln limpirc rlu: Chusimf Age, 1100 1600, Lonnon . Weidenfeld and NiwlsOIl, 1973 ; re print Ne w Rochellc. D . Karat us, 19R9 , p. 891 04 .

c.

97

HAUL IN AI.CIK

r ilE MAN AND THE STATESM A N

(9) See II , Inalelk , " Osman" Rflrokmsisindc Ak lam ve Mumcla t," The )oUTllol of OUoman SII/die,t, I, 1980, p. I-i..

APPENDIX

(10) H. Reindl, Manner um Bayt!ziJ, f Jlle 1'm.fOpo8 rOfJh j.\~he Studu aber die Epocht! Su/larl Bitytlids II (J481-1512J, Berhn, J98:\ ; ~ome ul' his Vlz.lers came rrom among the ~u!s who nonetheIt:u wen': marriell with the sultan's daughtt:rs, ( 11) There ex)sts no criticill study of Ottomiln historiography [or tbt: rt:ign of Sult'yman. 13e~idc~ the fa~t Ihm, in general, Ottoman chronider$ presented a nd i!1tcrprcted it in terms of an idealized patlefll l")lIllllg from the traditional concepts summarized in the mirror-for-prinees literature, faclual affiliation); and patronage strongly influenced Ih em , 'nlc following di~eu~~ ions arc based on w(,rk~ of general eharacleI and arc tentative , ( 12) See "Uhllliim" (11. Ina1cJk), in tol; M. KUIL!, 'l1w Slltlal/'J' S'TWUJIJ, New York, Columbia Unive rsity Press, 1983; A.H. T.yhyer, op. cil., p , 45-fl1 . (13) Ho wever, as cxpectcd in any patrimonial state, in Ottoman sociely too, there was a strong tendency to establish heredhllT), powerful familie s wilh free hold rights on [and, thus insuring a hen:cllIi"H}' estate for the family _ H is to he noted that in such a case the landowner is simply a ga ther er of the revenue a~ absentee lord. II i ~ an exception lhat the landownet gets involved in production aclivili(;'s by investing capil,d <1 1((1 e mplo~l ng ~ h a r ecroppcrs andlor wage labor on such Jand . Besides slIch freehold lands were almost always cun verter.! Lu religiOUS t":lldowments ( 1\'1I~.n. Memorialists admit thaI through ~ullaoie gran ts of the state owned l a lld~ cultivated by villagers as freeho ld pro perties (remlIk) to mfluencial dlgOJtaries such he reditar)' estates we-re created , ,md thereby the );tllle lust i;l rge amnllut.:; o f silch buds fo r p rivate inlc fe.<.ts at the expense of the mfd (state owned) lands and consequeotly, the extent of the lands to be bestowed to siplihis dimini~hed . SUleyman-s son-in-lliw Kihtem is giveJi <IS an example o f such O! usurpation " of _"tale lands (Ko(.i Rry U;s(t/C'si, " . K. Aks111 , ed ., hlanbul, 1939 (die in/rll K~i) , p. 631. Ko~i Be-y sirongly urges the );uitan that such (em /iks and W(l~Js be restored to then original ~ talU~ in o rder 10 stre nghten Ihe provincial army of 3ip(iltis. Actually in the past such for.::eful a.nd conq uering sultans as Ba)"ezid I ami Me~lilcd 11 introduced such rcvolutionary abroga tions ,. (IICSb). b'en conve rted to w..,~f slIch lands lemalll under fh e control of tlx: {"mil), thTl)ugh heredilary tru ~ le cs hiJl (mrUe vetlrIik). The title of f elebi n1(,".!l ning lo rd or gentleman horne by the heirs o f the ownct~ o( Innlik lands or founders of waUs is an expre:o.:siun of the chlim to a llt:rethtary dIstinctio n although it can never be an indication of the e"istellce o f a tTllC Ottoman aristocracy as sometimes suggested (see V. MUlafCienl, Agmrilll1 Relations in the Otlomllll Empirl' ill the 151h and ifill! celltluie.f, New York, Columbia University rre~, 1988, HI particular p. 137-[97). (14) See EACursus at the end of this paper. (15) See the i:-..lcurSlts. (16) Sfilcyrnan's versificd letter was'firsLpllb[islled ill Osmall il Tarih VI' Edebiyal Mecmuasl, p, J-2 ~ reproduced by ~. Turan, ~'chziidc 8ayezid Vak aSI, Ankur(l, 1961, p, 201). (17) The mU:jiihib of Biiynitl II were 'u/f'l/uJ' : the phYSician Mawhlna ~lJ!h al Din AI.HTled of Kirman who after the assassination of the Timurid Ahil Su'jd had wme to Edirne, and Mawlii n:l 'At;i' ull~b uf KirmflO (Hq/ Bih41, MS, TSMK , Hill.ille n 1655, vol. 643). Refore he lX!c:ilTlc grand vi7';er Thr&him Pasha wa~ referred to in a documcnt as a mu~urreh of Si.i1c, man ("Ibrahim Pa~a" ('I'. GUkbilgin), J~'I{jm An.siklop l:'/i~i, V-2. p. 909). (HI) C- lllU(;ay, o.~manll SlIilulftarll!a 4 .fk M eklUl,/un. b tflnbul, 1950. Letter I. ( I') (bid., leiter V, probably wriUen in 1 5 4~ (20) Ibid., Leltt:r TV. (2 1) Ibtd. , Letter V.

Siileyman's gazel for !;Iurrem

Turkish text Cclls-i halvetim V,UHlI hahibim mAhi t!lbamm Emsim -mabrcmim van";' g(b.:dk:r ~ ahl sultfmrrn l.Jayatull haslhm 'omr[ ~arab-i k ev~c rim ' adnirn Bahimm behcetim rllwm niganm verd-i b,'tlldanll11
Nq atrrn 'i~retlm bczm-i "eragU11 ncyylnm ~t\ m ' iJl1 Turum: u nth II n!\rencim benim ~em'-i ~c hi~r a lllm Neoat!m );ukkerim gencim cih[lO iyinde hi rencim ' J\zi,o;im Yu~ufum vanm gOj\(j1 Mr5nndfl ke)' bumm SI,mbillurn ~a rm:'imm d iyftr- i Ka. Y~l! r- i Kilmum Bad ap.~mm vii K1J>lriigUU vc Bagdf:lcl II J:l orfis.aOlm Sa(,;1 lanm ~a~1 ya)'lm gozO purfi tnc himfmm OIUrst:m liu)'lltl1;:t ~annn meded hey na-mlisdmimlfll
~apunda ~link i medda~ lm ~e ni med ~

Yurd

ide nm dfl yim pUI-gam guziim pUI-nem Mu bibbi')'im I;lo.o: I;liilrm

My intimate companion , my cvcryttlLng , my loYe, my shining moon, My dose, confIdent friend , my everything, 0 quct:n of heauties: my master My Ji[e, my support of life, the divine wine giv~ng me etern~l hfe, My sptingtime, source of all joys, Illy day, my Idol.' my smilmg r o s e . . My enjoyment, my drinking partner , the SlJutle o f light in m}' company, my bright star, the light of my nigbt My hitter and sweet orange, my pomegrunalc , my ca ndle of dark nights , [he gr;,;en of my garden, my ~wec: 1 suga r, my Ireasure , my love who cares nothmg In Ihls world My master of Egypt, my Joseph , my everything, the queen of my hcart\ realm My Stllnblli . IIi}' Karaman. my hmd of lhe Roman Ceasars, My Badah~han. my ~Lp~a~ , my Baghdad and Khorasan o my love of black hair With howlikc eyebrows, WIth languorous pt:rfidious eyes If 1 die you arc my kille~ , 0 merci less , infidd wo~an _ . Since I am a hired eulogist al your gate my wo rk lS to pr::use you aU the time , 'Ihough my heart is lull of grief . my eyes in teon; thi); MU~libbi is happy with his life.

98

99

HAUl. INIILC IK

T H E MAN ANn THI: STATt:.SMAN

EXCURSUS

Why Siileyman's Reign was Considered a "Golden Age"

In order to illustrate the conce pt of " ideal government" as understood by the Ottoman bureaucrats it is important to exam ine th e cont:epts of the memorial-

ists in their analysis of the Ottoman "decl in e." Memorialists scrutinized the
changes following the reign of Siileyman I "which caused a deterioration (ilytildl ) in good order of the world and an outrage with the :mbject~ , both unprivileged and ( privileged." They also gave adv ice on how to resture the goud order of the things which had prevailed under him . The author of K;f(ib-i Musre(iib (cite infra ( K. Muste(db) ( Y. Yiicel, ed., Osmanfl Df'vlr.l. Te~kita.tmu dair Kaynaklar , Ankara, , TrK , 1988), addres!>ing himself to Sulta n 'Oman 11 upon his accesl->ion to the t throne in 1620, ddects the start of the "deterioration" from the reign of Murad III ( 1574- 1.')95) . In this period of disastrous we , mone tary disorders, financial chaos, ns chronic rebellions among the milit ary at the ca pita) and depredations by the unemployed Anatolian me rcenaries, known as ceLiili In the provincc.s, everyb~dy J reca lled the pe riod unde r Siileyman as a "Golde n Age.:' It was Sc1a~ik..LMuHaca ,(! Lc 1600) a Fina nce secrerary ar the Porte, who in his history provides' a parlicuhuly vlviiJ picture of the profound deterioration of the c1ao;sical Ottoman regime afler Siileyman I. Along with him , MuHaf ' Ali (d. 1600), also a bureauc (at and sha rp crrtie of his lime (see C. H. Fleischer , Bureaucrat and Imellectual ill the Ottoman Empire, 1he Historian Mu st II Ali, 1541-1600, Princeton, PUP, 19R6) VleWl-> the regulations of Stileyman's time s the e m bodm~!!t QJ "<;I:.I].iQ~ill...~~, he gives "auvicc" on how to resurrect th ru les which in the eyes of an Ottoman bureaucrat were the established principles of good government (see in particl}lar his NU'jJ.wt al Sal/i/[n (text published an trans. by A. Tietze, Muwafli. 'A lf's Counsel for Sultans of 158/. I-II , V-ie:.nnCl, ( W, 1979-1982). It appears that the genre of advice-to-rulers literat~re, written mostly hy bureaucrats, became particuhuly popular during the penod of cn $is 1580- 1050. Their authors, cJti"viuusry,hopco \ to atl~act the ~ttcnti?n of the. sultan ~ and ultim ate!!' t~ ~~~~m.e a counsell~ mu.~li.hrb. TIus IS qUite clear In th ~ NU4ha of -Mustafa All. Some of th ese 'Ji1"aTVittilals app~ar to have become mu:pJ/Jib," sllch as I<o~i Beg and most probably . the author of Kit/ib,i MusteIrlb (op_ dt., XVI , note 9 : for an analysis of the memorials see 'B. Lewis , art. cil., p. 71-87; K. Rilh rborn, Unlersuchrmge~l ZIIl _ osmanischeu Verwaltungsgeschichte, Berlin , 1973. Three little known memorials, Killib-i M lISle(Jb (written in 1620). Kitdbu Me~611hi'l Muslimfn ve Menliji'i'/Mu'millfn (hefore 1644). and l.lirzul-Muluk , presented to Murad IV, are published by Y . Ylicel, Osmolllt /)evlel "j "e~killiluUl tluir kaynaklart , op. cil. Evid~ntly, the 4.: riticisms and advice found in the me.morials and the idea of a "Golden Age " un d~r S(ileyman we re widely ht:ld among the ruling elite. A view on Siilcy man's justice under law is expressed in a " R~script of Justice" by Mehmcd III in 1595 (H. Inalclk, "Ad5IetIl5 meler ," RefKeier, II , 1965, p. 105) as follows-:- ----~ ----..

.ft)i ()
'1

memorialists, were actually formulated in the official .statl;! papers i.ssued h~. the hureaucrat<; prior to the "decline" period. Refercnces In the memOrials to Suley~ man's reign arc not always ravorable (K. MUSfe{db , p . 17,25, 28,36, 37; but KOC;J p.61-64 , ratht:r critical) . The author of K . Muste(ab criticized him .for allowing ROstem to be too zealou!i in fi lli ng the sulta n's treasury , becau~e tbl!) meant , he said, overtaxation and injustit.:e , and ultimately the ruin of agricultural reSource!i (K. Muste(iib, p.20-21 ; Ko,i, p. 21 , (3). According to Ko,i neg (p.63-64) , SUleyman himself W<l S rt.!spo llsible for the neglect an~1 dete nflratl on. of c~rta ln institutions which wen;: fundamental for the good or~ler m the sta.te affairs. ~lrstly '..J he said, Siileyman abo li shed th e rule of sultan's belllg present at the meetmgs of the imperial council. Second, he violated the rule of seniority by appoi nting hi s I favorite page Ibrahim grand vi:...ier. Third, he brougnt his son-m-Iaw Rilstem to -grand vizirate and-a llow ~ d hi"r'h to .appropriate large areas of ~ tate lands as freeho ld '!I I properties. Fourth , he permittes:! Riistem to extend _~c fanlll~lg out m e~..!ld to th.e revenues of the state lands assign.ed to the c~ntral tr~asury, w~lI c h r ....sultca .In th~lr ruin. Fifth , Siileyman wac; th e first sultHn mtroducmg conspicuous spcndmg and extravagance. He added that although th~se did not show their ~ad eff~cts in his own tim e they became responsible for the subsequent "dctcnorat ion" (il;ttldl , tagayyur). All of tbe memoria list criticisms boil down to one point : fund ame ntal institutio ns of Ih ~ classical O ttoman regime, which attaincd thei r ultimate form under tbc great reign of Siileymfm, in particu lar the g~lldm ~)'s te m (see "buH\m ':' art. d l) under which slaves wt:re trained as loyal u~s tJUm e nts of the sult an. s absolute cen tralist power , began to di s int egra t ~ with in ~t y .~:....!? rty years after IllS death. The ills of the age after Siilcyman 1 and SeHm II, the chronic deficit in the statc budget (K. Mustett1b, p. 4,9, II, 14, 18; KOQi, p. 32), the ddeals and loss of the provinces in the east to Shah ' Abbas were all attributed by memorialist!> to the abandonment of the classical Ottoman /l;u( or gu/dm l->ystem (K. M usterah, p. 8, 9). There occurred a structural change in the military organization with an extraordinary growth in the J a ni ss~lry army from 12 thousand under ,Siilcyman to 35-40 thousand by the end of the sixt eenth century (K. Musre(db , p. 7, 16, 37 ; KOQi, p. 27-29 , 44-46). The)' were spread allover the empirc and were involved in mercantile occupations; escapism from military service prcvailed and I hei~ com mander had an unusual influe nce with th e sultan (K. MUSl e.(db, p. 1.6). Whd e the increase entailed a finanC'ial crisis, the additional numbers were of no use. Since it was generally bclicvcdtliatcorruption a'naolsregard fu r the 61d- rules in"'the corps of Janissarics wcre the re<t\ caus.e of the mi litary failure in the campaIgns against Shah ' Abbas, A bmed I (1595- 1617) ordered a special memorial (risale) to be " written 011 the -old regulati6ns o f the corps. Accordingly, a ~(Jwlitl;n.i Yeniferiyllfl 1 , (racsiHiil~ Imbli-tation With aRUSsii'in summary and analYSIS by l. Y. Pelrosyan . 1): ( under the title Mebde'-i ~(ml't",. Yenireri Ocagl "Fliribi , Moscow, Academy.. of Sciences, 1987, Serics of mOnumenl"s- in Oriental Languages n" 1 9 , fol. Ib2a) was compiled by a veteran of the corps to restore the o ld orde r. of the corps. T he author descrihed the original rules and the diversions and corrupt ions which had ~t in b vtr time (see for example, 1~b-19a, 23b-24a, 37h-J'Ja, 58b, 72a74b , 83b,

I '.

I Iv!
/1'

10%).

"Under the late Sultan Siileyman LICln - may God put him in the highest ot paradises - lawcodes were drawn up and pl aced at the kliqf courts in every city and town; and since the distinguished judges of that time acted in accordance with its provisions, no one suffered any injustice and all affairs and cases were dealt With in the appropri ate way; so our subjects, both privileged and underprivileged, who are placed by God in our custody, were living a good life. But then because that lawcode has been forg otten all kinds ot unjust innovat ions came up .. . ". As we have shown before ("The lU"nnamte Registers. ,.," art. cit.) most of the complaints connected wi th the ~d4i"s, whi ch were found in the works hy the
100

The deterioration of the gulttm system IS explained by the failure of the grand viziers and k-apwga, who were thc two highest authorities after. the sultan in the Ottoman state organization. The first, they observe, was responSible for ord er among those servants outside the palace and the second, for the palat:~ serva nt:>. . They were required to see that th eir organizations functioned in accordance with the established regulations and th e ~uls of the Porte, Janissari es, cavalry divisions and other regiments as w~lI as sipuhf's enjoying limars in the provinces come from , the guliim system. People rrom re'tJya o ri ~in should strictly be barred from th eir/ ' ranks. . The (fmar-bolding sipdhi troops in the provinces which were the backbone
101

HALlL INALC1K

TII~

MAN AND THE ST A TnsMAN

of the Ottoman army under Siileyman also lost their importance because most
tfmars were taken from the active sipahfs and given to retinue, and even to "the dogs" of the viziers and powerful men ' (K. Mustc(ab, p. 15 ; Koc;.i, p. 24, :n, 38-39,
4"l~ 53, 67:fiS}-:- The b lk of the fighting army, they argue , now consisted of people u ) of re'aya origin, "mostly Turks, Kurds, Gypsies or sipahfs of celtUf origin" who obtained tfmars or salaries (,ultile) through bribes (K. Mwte(db :-p.- 16; Ko<;i, 4, p. 31). Under Siileyman and even before, K. Muslefdh asserts (p.39), no one outside of the active siptihfs was bestowed with limar or zi'amet. The pasha); and governors met all the expenses of their large retinues from their own resources. As was also the case in the sultan's palace, memorialists stress the abandonment of the Kuliim system in pashas' retinue, too. In the past , they say, each vizier could maintain seven or eight hundred slaves who were disciplined and well-trained for military service without any selvant in their retinue receiving government benefice, tfmar or zi'timet.

JI

\l l

There was mlie.ed a shortage of timars which rcsulted in thousands of candidates who had obtained me -SUltan's order (eli-emirJU) and had to wait for a v'lcancy. T his became a critica l issue for the Ottoman Empire , especially' when the conguests stopped in Europe and Shah 'Abba.s expelled Ottoman -soldiers fmln thc newly establiShed provinces in Azerbaidjan. Under Siileymn prebends candidates were- given t!mdrs III thc conqnerc(:!J!!!!TIs. Modem historians arc surprised to find that most of -tIle tfmar=Iio!crers in Hungary were from Bosnia and in the Zalkadriye province they we refrOril J<,araman. Shr in Kage in rhe number of tffhars was explained by memorialists as being a co nsequence of the greed of the grandees. Archival documents substantiate the claim that there was indeed wide . spread seizure of (fmar& by mcn in power for their own clients during this period. In fact, without the favor of a patron or a bribe, it was practically impossible to get a tfmar in spite of one having all the necessary documents (see Mu:;;tafa ' Ali's experience in Aleppo, H. Inalclk, "Adaletnameler," art. cil., p. 118). Thence, the bitter attacks by memorialists against favoritism and bribery (K. Musteffib, p. 3-4 ; Ko~i, p. 31, 73-74; for the same situation in the small town judgeships see H. Inalclk, "The Ruzniim{e Regi.sters ... ," art. cit.). This example shows that memorialists underline the real historical issues, but they attempt to explain them v.:ithin the ~r.aditiollal eth!c.al and political pr~cepts wi.thout fully l.'O nsidering the I diverse rcahtles and eondltlOn!'i under SLileyman and hlS successors.

As far l1S the sultan himself was concerned memorialists !'itress (K. Musteliib. p. 17, 36; Ko~i, p. 20-21, 63) that it is of crucial importancc that he remain independent in his decisions and in supervising stl1te l1ffairs. Thc sultan himself should lead his armies in campaigns as Slileyman did with the imgerial armies on K. thirteen occasions in his l1fetime C Muste!tih, p. 17, 36). The reason for this was that when the grand viL:ier acts a~ the commander-in-chief of the army, he is inclined to misuse his authority, dismissing men of rank under him for the sake of bribery and replacing them with his own men (K. Mustetdb, p. 3 ; KO,:(i, p. 50). According to memorialists the basic fact leading to disregard of the regulations . laws and established practices was the disintegration and weakening of sultanic power and control. When thcy insist on the sultan being personally involved with government appointments, and the application of laws, and not permitting anyone to interfere with his decisions, they touch at the heart of the question. The disregard in appointments and promotions for the experience and skills acquired through long service (bidmet ve istihkdk) ami giving priority to c1ientship (imfsdb) :md bflbery (nL}vet) Wl1S stressed as one of the main causes of deterioration. Under Mur<'id 111 the sale of services from the grand vizier down to provincial governors became the rule. Bribery or the practice of the sale of offices is attributed originally to Riistem, grand vizier of SOlcyman. Memorialists argue (K. Muste(db, p 7-8 ;-Ko'Si, p :"21, 31, 59-60, 73-74) that it was through bribery that -:military and administrative positions, previously the exclusive privilege of the ~uls, now became available to anyone who could pay, and consequently, the kul-gulfim system _collapsed. "Now there is no one," the author of K. Mustetdb asserts (p. 8),

"among benefice-holders, sancakbeg'" or beglerbegs who had obtained his office through service in the battle--field." Now viziers are "like greyhounds chasing in the streets for bribe money those people having business with the government" (K. Muste(tih, p. 29). Although repulsive for the old guard, the sale of offices should be VIewed in light of the conditions that the Ottoman Empire was undelgoing in (/ the seventeenth century (see H. Inalclk, "Military and .... iscal Transformation in the Ottoman Empirc, 1600-1700," Archivum Ottomanicum, VI, 1980, p. 283-337). Actually , compared to Siileyman'~ time, .gen,?,.Gll~ con?itions ll<;!d ~c~anged_to such an extent that the adjustments and Illilovatlons m meenng the emcrgmg needs -ea necessity. The changes under thc imp~ct of the new war technology had -becom in Central -Elirope aJ1d the Mediterranean, and the Widespread ~sCOf ' Honey i~ the-:> (YJ,. markera-na pUblic financR";---n.s wcU-:rs 1:1 e,valuation and in~atlOn had super~e~ed I the rigid Ottoman regulations of the claSSical age. The logIC of the mem~)fJahsts was that since great things wC[e accomplished under -SUleynThn, restonng the regulations under him woutdp rl!$ lCe the same positive result~. A scrutiny of the sources rCYea s thaCOHoman society under SiHeyman was not Immune to the same . fault~ as those found in the period of "decline". In earlier times, onc abo witnes~es~thel'ililitary's illvolvemcnr in mercantile pursuits, the abuse of authority by officials, exactions and bribery, etc, ~ome of the Ottol~a.n w~iter.s (C.H. Fleischer, "Royal Authority, Dynastic Cychsm and Ibn Khaldulllsm 1I1 slxteenthcentury Ottoman Lcttcrs," Journal of Asian and Africl!ft studies, XVlII, 1983, p. 198~220) following the cyclical. theory of stat~s beheved that t~.e Ot!oman centralist imperial system attained lts mo&t accomplished form under Suleyman the Magnificent, so decline was inevitable- after h!m. It was h.is ~eglect and extravagance, materialism, grecd and above all the thsregard for .Justice and .the .laws by dignitaries that are the principal arguments us~d to expl~m the .tletefl~ratlon and reverses in the affairs of the empire. The olp CIrcle of Jusace maxim datll1g back to thil.Indo-Iranian advice literature which says that there is no power without troops, no -troop~houtrevenue, no rcv~nue without. the l?roductivc. classes ~re'ay~) and no re'ayli without justice, constitutes the baSIC logIC and philosophy 111 thclr argumentation (circle of justice mentioned by K. Muste(ab, p. 18 ; K09, p. 5~). As an example of SOleymfm's dutifulness and his concern for justice, t.he protechon of the peasantry is emphasized (K. Muste(db, p. 20-21, 25, 2~ ;. K?9, p. 47:48, 104lOS, 121- 122) . Now because of the plunder of the .undlsclplmed soldier!" the memorialists say, the peasant::. are fleemg and abandolllng their land. un l."ultlvated. Under SUleyman, K. Muste(iib tells us (p. 17 , 25), no one dared to pick up even a single fmit hanging outside the backyard of a peasant,

11,;

102

1113

II
II

'I
Leslie Peirce
The Family as Faction : Dynastic Politics in the Reign of Siileyman

i
A striking feature of the reign of Siileymim is the complexity of its dynastic politics. His reign can be distinguished from those of his predecessors in that he did not fo llow a policy of preventing members of the dynastic househo ld from coalescing as power groups. During Sii leyman's
reign there emerged a number of new constellations of power centered on

II

mcmbers of the dynastic fami ly: between the royal concubine and her princess daughter, between the princess and her statesman busband, and between the royal concubine and he r statesman son-in-law. The process of accommodating these overlapping and interacting relationships to two already exisling dynastic relationships of prime significance , that of sultan and princes and that of prince or sultan and his molher, lasted well beyond SUleymiin's rcign a nd had the effect of profoundly altering Ihe political landscape. This complexity a t dynastic polilics in the reign of Siileymim resulted to a considerable degree from the integration of women into the political life of Ihe royal household - in particular, the sultan's concubines, his mother, and princesses of the dynasty. In the pre-Siileymanic period, the political roles of women were limited and largely subordinated to the relationship be tween sultan and princes, wh ich had as its primary focus the problem of succession. During Siileyman's reign , royal wome n acq uired a degree of influence that rendered Ihe.m major actors on the dynastic stage . Their political power was complemented and legitimated through Ihe eOllstruction of ceremoni al roles that allowed them to act as exemplars of the dynasty's prestige , muni ficence , and piety. This privileging of wome n appears to have been a conscious policy under Siilcyman , and it was to have a substantial influence on the evolution of dynastic politics in Ihe succeeding generations. While virtually every aClion of the sultan and other influential members of the royal family had political consequences, it is useful to examine dynastic politics from three perspecti ves: the politics of succession , the politics of the marriage alliances made by princesses of the Ottoman house, and Ihe politics of the reproduction of Ihe dynasty - in other words , Ihe
105

III

LESLIE PEIRCE

DYNASTIC POLl"l1CS

management of the sovereign's relations w"ith his sons, with his sisters and daughtcr~ and their hushands, and with his wives and concuhines. Since thc problem of succession is discussed in this volume by Alan Fisher, it will be dealt with in this essay only as it al fccts the remaining two aspects of dynastic politics.

1m his inability to control his sexual desires and possessor of an exceedingly large harem; (8) ami Ijiidlm Siileyman Pasha, a eunuch.
Unfortunately, perhaps the most interesting case is unresolved - that of ibrahim Pasha, the grand vizier who replaced Pir Mei)med and who was the dominant personality of the first ~ixtcen years of SUleyman's reign. To me, the most persuasive arguments in the controversy over whether or not he was married to a princess, namely tIadice Sultan, sister of Siileyman, are those suggesting he was not. (9) The question then is why not, given the predominance of the damad statesman and Siileyman's elaboration of the practice. The answer may lie in part at least in the intensity of the sultan1s affection for ibrahim. Their close compamonship might not have been possible if Suleyman had tb share his favorite with a princess sister, whose rights to her husband's attention would necessarily have been honored If in fact ihnlhlm was not married to a princess, then the damdd grand vizier must be evaluated as a feature of post-ibrahlm dynastic politics, a point to which I will return later. The fact that later writers attributed to Suleyman the initiation of the policy of marrying princesses to high ranking statesmen is in part a result of the hegemony of SuJcyman's reign over later historical imagination: by the beginning of the seventeenth century his reign was perceived not only as the Ottomans' golde n age, (to) III which all good things came to fruition, but also as the time in which the seeds of decline were planted. However, the impact that the wedding ceremonies of Siileyman's reign had on contemporaries was surely also a factor in the attribution of the dfimdd vizier to Siileymiln. These were lavish public events, parallel in their rituals to the circumcisions of princes. An idea of the expenses involved in slich weddings is provided by a document in the Topkapl Palace Archives relating to the triple wedding in 1562 of Siileyman's granddaughters ismil)an, Gevherban, and ~ah, (daughters of Sellm) to Sols:ollu MeJ;rmed Pasha, the admiral Piy[,lc Pasha, and the chief faiconer C;als:lfclba1 Basan Aga. Presumably unable to cover the huge expenses necessary for an appropriately lavish ceremony and suitable gifts, the three ddmad were granted funds by the palace : MeJ;rmed Pasha and Basan Aga received 15,000 flo rins each and Pi yale Pasha 10,000, and their best men (~agd,c) received 15,000, 13,000, and 12,000 t10rins respectively. In addition, the brides received 2,000 florins each, and a further 25,000 florins was allocated, presumably to cover the palace', expenditure on the wedding. (11) While royal weddings of this period were not intended primarily to enhance the status of princesses - they were more the subject than the object of such ceremonials - princesses inevitably enjoyed greater influence on their fathers, mothers, brothe rs, and husbands because of the vital political links forged by their marriages. The weddings of princesses helped to fill the ceremonial gap left by the absence of wedding ceremonies of sultans and princes, who by the end of the fifteenth century no longer contracted marriages, instead relying on
107

The Politics of Marriage Alliances


Under Suleyman, the high-ranking statesman who was at the same time dfimdd royal son-in-law became a standard feature of the political life. However, contrary to the statements of the late sixtcenthcentury historian Mu~tafa 'Ali and, following him, J:;:o~i Beg, which attributed to Siileymftn the practice of marrying princesses to statesmen of vizirial rank, (1) it was with the daughters of Siileyman's grandfather, Bayezid II, that this practice appears to have been initiated. (2) Until ~ayezld'~ reign, princesses tended to marry rulers and princes of neighbormg MuslIm states and occasionally Ottoman officials or their sons. (3) The change under Hiyczid probably reflected at least initially - not so much hIS own deCISIOns as those of his father, Mel;ulled the Conqueror, since Biiyezid's daughters began to be married during his father's lifetime. The emerging tendency to marry princesses to products of the slave institution was certainly consonant with MeJ;rmed's policies. This pattern continued under SeHm I, although several of his daughters were not married until Siileyman came to the throne." Indeed, it was so frequent in the two generatrons preceding Siileyman that it can be regarded as dynastic policy. . What ~as an i~lllovation under Suleyman was making it common practrce to lmk the hIghest-ranking statesman of all - the grand vizier to the dynastrc househo ld through marriage to a princess. Before Siileymiin only two grand Viziers Hersekzade Abmed Pasha and Dukakinzade Ai)med Pasha - had been ddmdd (4) (previously other viziers had been linked directly to the dynasty as ddmiJd (5) and other grand viziers indirectly through the marriage of their sons to princesses; (6) both pashas may have owed this dual honor in part at least to the Fact that they were converts from pnncely houses. During the reign of SiiJeyman, all the grand ".lzlers who w~re suitable spouses fOT princesses (with one possible exceptron) were allred to the dynasty through marriage: Lutfi Pasha to Sah Sultan , Siilcyman's sister; Riistem Pasha, the grand vizier who dominated the second half of Siileyman's reign, to Mihrimah Sultan, the sultan's only daughter; lj:.ara i\i)med Pasha to Fatma Sultan, a sister of the sultan (who may ha::e, been previously married) ; Semiz 'Ali Pasha to Hiimaah Sultan, Suleyman s granddaughter and the daughter of Mihrimah and Riistem ; and S?ls:ollu, ";1eJ;rmed Pasha, grand vizier to three sultans, to ismi!.ran Sultan, Suleyman s granddaughter and daughter of his son Selim. The grand viziers who were not damiJd were Pir Mei)med Pasha, Siileymiin's elderly first grand VlZler, mherited from the previous reign; (7) Ayas Pasha, notorious

DYNASTlC POLITICS
LESLlI:::
1~IltCE

slave concubines for their sexual partners. Since princesses were now

married to the highest-ranking of Ottoman statesmen, these alliances served to broadcast the reciprocal tics of benihcence and loyalty linking the dynasty to its subjects. The importance of these evcnts as vehicles for the public display of Imperial pomp and largesse was to increase in the postSiileymanic Empire, which, ceremonially speakmg, was comparatively impoverished. This impoverishment resulted from the diminished frequency of the celebrations surrounding military campaigns, the nearly century-long gap between the celebration of the circumcision of Mel)med III in 1583 and that of the sons of Mel)med TV in 1675, and, with the lapse at the principate, the cessation of the celebration of a prince's depmture for his

1540, LuigI Bassano, a page in the Imperial palace, noted that "his mother , who is with him , instructs him in how to make himself loved by the people." (16) But the career of l;Iurrem was unique in three ways: first, Siileymftn, infatuated with her , took no other sexual pa rtne~ aner she became his concubine; as a result she wa' the mo ther of all hIS survlvmg children after Mu~ tara. The sultan's subjects found his prolonged attachment
to one wom an unnatural: according to Bassano,

sanca*,.

The Politics of Dynastic Reproduction


While the advent of the ddmad grand vi"ier was a significant development in the politics of the dynasty, perhaps more profound in their effect we re the choices made by Siileyman regarding his sexual alliances and the reproduction of the dynasty. His greatest break with past custom was to take a single consort , l::furrem Sul!an, with whom he eventually contracted a legal marriage. He therelJy violated what appears to be the basic features of
th e previous century's reproductive p()litics : slave concubinage and a multiplicity of scxual partners for the sultan. It is my hypothesis that , on the one

"such love does [Siileyman J bear her that he has so astonished all his subjects that they say she has bewitched him; therefore they call her Zitldi , which means witch . For this reason thc Janissaries and the entire court hate her and her children likewise, but because the sul tan loves her , no Olle dares to speak. T have always heard everyone speak ill of her and of her children, and well of the first-born and his mother, who has been repudiated." (17) Second Hurrem never left the capital to accompany any of her sons to then pro'vi~cial posts, except for brief visits.; instead, she took u,P residence in the Imperial palace , the [lI'st concubme to share the sultan s
quarters rath er th an inhabit th e separate residence fo r ~omen and cllIldr~n

of the dynasty. Third , she became Siilcyman's legal WIfe , presumably the first slave woman to be married hy an Ottoman sultan.
Historical tradition is uniformly unsympathetic to Uurrem, seeing her as a schemer selfishly manipulating the sultan to secure th e succession for

hand, the Ottoman sultans of thc.lifteenth century tried to avoid prOducing offspring with their legal wives (princesses of neighboring dynasties, Chris tian and Muslim), and that on the other, there was a strong preference for what one might call a "one mother-onc son" pohcy: (12) once a slave concubine had borne a son to the sultan , she was no longer eligible for his bed. (13) This policy would seem to be a corollary to the tradition of open succession, in which all princes were equally el igi ble for the th rone; its purpose was, T suggest, to preserve parity among princes in their contest for the throne. The principal function of the sultan's consorts, once they had
produced a son, was tu act
a~

one of her sons, and thereby jeopardi/.ing the welfare of the Empire. I
would argue that, in trying to e liminate Mu~lara from the succession, she

was fulfilling the expected role uf a prince's mother. l;Iurrem's attempts to subvert the candidacy of Mu~ la fii were paralleled by those of Miihidevriin,
whu maintained a spy system and made c fforts to enlist the support of the gra nd vizier ibrahim Pa.',ha in Muslafa's cause . But while l:;Iurrem was

reviled [or her efforts on beh alf of her sons, Milhidevrii n was praised. (18)
Hurrcm's dilemma, and the principa l source of her unpopularity, was that sYhe was caught between two co nflicting roles: mother to the, prince an~ wife to th e sultan. Insofar as the curre nt state of research permIts generalt-

guardian, political tutor , and disciplinarian to

the prince. (14) When a prince Icft the Imperial palace for his provincial post , his mother accompanied him. ncr principal identity was no longer that of consort but rather of mother of the prince and potential heir; her fate waS completely dependent upon his and her overriding goal the victory
of her son over his brothers. The one mother-one son principle assured not

n tion it would seem that it is only in the Ottoman tradition (with the excepr'ion of the early generations) that these two roles were delineated separately ,.i n contrast for example to the Mongols, the Timurids , and the Safavids. These roles were brought into tension for the fIrst lime III the
career of TJ urre111.

only that each prince had a mother to guide his training and education ,
manage IllS private house hold, and prevent hi m from incurring his father's

disfavor, but also that he was not disadvantaged by having to share his mother'S allegiance with a brother. T he career of Muslafa , Suleyman's eldest surviving son, and that of his mother Mahidevrn followed this traditional pattern (15): describing MuHafi\'s princely court at JS:ara Amid nCar the Persian burder around
108

The gap hetween popular perceptions of l::furrem and Mahidevriin must have been exacerbated by the fact that the contest between the two
was so unequa l.

J:I urrem's

pOSitio n as the sultan's favo ri te -

she was

known as Ija.l.jeki physical -

t>f a prince had enjoyed. ner closeness to the sultan -

gave her access to sources of power no other mo ther both emotIOnal and gave her great power of suasio n over him . She disposed of
109

LESLI E rEIR CE

DY NASTIC PO UTICS

enormous wealth , and her residence in the capita] gave her greate r access to information and more opportunilies lu form political alliances. It is in this latter area - the form ation of fact ions mc1uding members of th: roy'~1 fa mily - tha t the d.ev~ l ~pm e nts in dynastic politics in the reign of Suleyman Intersected most slgnlfJcantiy. Obviously , every ddmfId had a mother-in-law as well as a father-i n-law, and every princess a mother. Before the reign of Siileyman, the mother of a princess either had a SOl1 as well, whom she accompani ed to the provinces, or if she only had daughters, she presumahly enjoyed relatively low status and little power. In eilhe r case, no significant political constellation could be based on the motherda ughter relationship . Such a political alliance was possible for the first time with IJ urrem , her daughter Mihrimah, and the gra nd vizie r Rtistem Mihrimah's husband. It was in the interest of each to work against MU$: tafa's can didacy, since his victory would undo ubtedl y spell disaster for all thr~e : the end of Rustem 's career because of his family links to the rival factIOn; the execution of all tIurre m's sons - Mihrima h's brothers - and perhaps that of Rtistem as well ; and impoverishment and loss of status for J:!urrem and Mihrimah . (19) Even if Siileyman we~e sincerely committed tn a policy of open
succcss,.o~, changes he permItted or Indeed engineered in other aspects of

mother, Uaf.a Sultan, built a mosque complex larger than tha t of any royal consort bdorc her. The mos4ue had two minarets, an honor previously reserved fo r the sul tan, and came to be known as "Sultaniye" - the Imperial mosque. J:Iafsa Sult;1n's mon ument, however, was located not in the capital but in Manisa. the principal provincial post occuph"d by the former prince. (20) But the two mosque complexes constructed in the name of the princess Mihrimilh - one by Siileymiin for his daughter and one hy Mihrimiih herself - were located in Istanbul. The most numerous and gran dest structures, however, were built by and for I;lurrem. Significant monuments were buill hy Stileym{tn in I)urrem's na me in Mecca and Medina, the holiest cities of the Sunni Islamic world, and in Edirne and Istanbul , the principal seats of the Ottoman sultanate after its formative period . J:!urrem herse lf undertook the construction of a large complex in Jerusalem and a double bath located at the Impenal heart of Istanbul. Thc privileges allowed Ijurrc m were extrao rd inary for a woman who was not the blood rela tive of the reigning sultan, indeed unique in the history of the dynasty : ljurrem's mosque complex in Istanhul was the only complex built for the co ncubine or wife of a sultan during his lifetime. Thc Istan bu l mosques of ljurrem and Mihrimah were not situated in ccntrally choice locations, (21) hut the very fact of their distance fro m the heart of the city was useful in broadcasting the message of Imperial legitimacy. munificence and piety in its remote r areas. Such messages could be literall y encoded, for example, in the inscription over the main entrance to the mosque built by Siileyman fo r Mihrimah Sultan , which reads : "Patroness of pious foundatio ns, protector of the state and the world and the faith, the princess (may God the Almighty dedicate her to an abundance of benevolence), daughter of the khan of the kha ns of the Orient and the Occident, sulta n of Ihe sultans of the lands where the sun rises and sets, cultivator of justice and goodness in the inhabited world , builder of edifices of safe ty and security for the people of fai th , the sultan , SOil of the sultan, Sultan Siileyman ljan, son of Sultan Selim !;Ian (may his caliphate endure for an eternity of timc) ." (22)
It is possihle that ljurrem's mosque complex in Istanbul was intended to project the dynasty's concern for its female suhjects. The historian Pe,evi commented that the loca tion o f the If{j~~eki complex in the area known as the Women's Market (,Avrat Paz. ,,) was a manifestation of the sultan 's " utmost sensitivity." (23) Describing the Istanbul of the mid-seventeenth century, Evliya <;elebi noted that the mosque was commonly known as "1ff4,eki 'Avrut", Ii name which suggests a fus ion in the popular mind of benefactress a nd beneficiary. (24) It was to be expected that Stilcyman , as thc first Ottoman sultan to actively ass ume overlo rdship of Mecca and Medina, would feel compelled to undertake a program of refurbishing the pilgrimage sites and routes in order

the pohtJCS of. the dynasty had the inevitable result of undermining such a pohcy . The alliance among J::Iurrem , Mih ri mh, and Rustc m was the fi rst of many dynastic facti nns of th is kin d, with important power bases both within the palace (the mother) and witliaut (the diimfid vizier). and an inte rmedia ry loyal to both (the princess). Indeed , the political usefulness of the ddmiid-dynasty alliance was so broadly recognized that by the seventeenth century. a princess might have several grand vizier husbands over the Course of her career: for example, < Ayc Sullan and Fatma Sultan , daughters of Abmed [ and Kosem Sultiin , were married six and seven times respectively.

lh e Cultural Polemics of Power


The privileging of women III Suleymii n's reign was not a phenomenon that obtained only at the level of political transaction , largely hcyond thc ken of the Empire's subjects. The de fucto powe r that high-ranking dynastic wo men had begun to exercise was legitimated through their incorporation 1I1tD another aspect of dyn as tic po litics: the cultural polemics of power. Thc" e nha nced status was broadcast publicly in a num ber of ways. O ne of these,. al ready a lluded to, was urban ceremonial. Another, reaching perhaps the WIdest audIence , was the sponsoring of pious fo undations (i;ayrfit) either by or 111 the name of a royal woman. . Before the reign of Suleyman , royal women had not lagged in endow111

IIlg such worh , but these we re of relatively modest scale and generally

located
110

provmclal centers. Shortly after Siileymiin's accession in 1520, his

Itt

1.FSUE

PEIRC~

DYNASTIC POLITICS

to demonstrate that he was a worthy successor to the famed caliphs and sultans who had held this responsibility before him. But why the extraordinary featuring of t/urrem in the monuments constructed in Mecca, Medina,
and Jerusalem'! The message here may have been an assertion of Ottoman

act ivities Hurrem and to a lesser extent Mihrimah, extended their influence he;o~d the borders of the Empire. It was an old Turkish custom to send royal women, especially female elders, on peace missions. While

membership in a long tradition of royal women's endowments for pilgrimage


sites in the Ncar East. One of the most notable of these women was

Hurrem never undertook a personal embassy (the seclusion of reputahle ;;'omen having become virtually total by the sixteenth century), she might
represent the' Empire's concerns in diplomatic corrcsponde~ce. It is not surprising to find that her correspondence centers on two thmgs -:- assur-

Zubeida, wife of the Abbasid caliph Hartin aI-Rashid, who had , among
other projects, sponsored the construction of an elaborate waterworks in and around Mecca , This waterworks was restored during Siileyman's reign,

probably financed by Mihrimiih or t/urrem. (25) The sultan linked t/urrem to Zubcida (and thus himself to the legendary caliph) in the Imperial finnan
accompanying the foundation deed to 13urrem's Jerusalem c(Jmplcx, whc:re

ances of the sultan's peaceful intentions and the exchange of gIfts. The negotiation of the peace treaty of 1555 between Siileyman and the Salavid shah Tahmasp was followed by an exchange ot letters between t/ urrem and
Tahmasp's sister, Sultanim. These letters contain mutual assurances of go~)d

will and discuss the Safavid gift of rugs for Siileyman's mosque. The fannly
enterprise is reflected here too, with Sultanim asserting that there was no douht that it was H urrem and Riistem who were "the authors and the cause

she was described as "the qumtessence of the queens amongst women, the
Zobeida of her time and agc.. to whom there is no second queen in

prosperity and good fortune." (26) Deliberate reference may also have been made to another famous lady [rom Istanbul, or rather Constantinople: the Jerusalem complex was built on the site of what had supposedly heen a pilgrim's hospice founded by Helena, mother of the Byzantine emperor
Constantine and a pivotal figure in the initial stages of BYLanHne religious

of thIS good deed" [the peace treaty] and "partners and associates" in bringing it about. (32) Diplomacy as a family affair was perhaps most notable in correspondence with the king of Poland, !Jurrem's native land: letters were delivered to Sigismund 1I simultaneously trom the sultan, tlurrem, Mihrimiih, and Riistem. (33)

patronage in the holy city. (27)


These various monuments sponsored by royal women contributed to

the public's awareness of them in a variety of ways. Ordinary subjects might benefit from the services provided in the various institutions making up a mosque complex, or they might be_employed on the staffs of these institutions. For example, tlurrem's Jerusalem foundation included a hospice

Conclusion
I would like to conclude with some general comments on the developme nt described in this essay. Of central importance are the aspects of Siileyman's character which rendered his personal relationships. politIcal and his political relationships personal, principally his predilection for govermng with the help of trusted intimates. WhIle his father SeHm may have been at
one extreme the Venetian ambassador Contarini remarked that "he

housing 55 pilgrims and a soup kitchen feeding 400 indigent persons a day, and employed a staff of 36. (28) Or they might work the land whose revenues were consecrated to the upkeep of the complex. Members of the ruling elite were reminded of the prestige of royal women every time they signed an Imperial order granting revenues for the establishment of a pious
foundation: for example, the firmans granting Ijurrem revenues for the

Jerusalem complex were signed by the entire top level of government - the four viziers, the J,{ujruskers, the defterdars, and the ,eyi; iil-I'lam ; (29) these are among the most exquisitely worked firmans of Siileymiin's reign. The 'ulema must frequently have had the names of royal women on their tongues, if for no other reason than that the Istanbul foundations of the women of Siileyman's family came to constitute the initial level of diitziliye medreses, appointment to which was the first step in an elite ' ulema career_ (30) In the career of Malia ~emseddin Ahmcd, son of the ,eytz ulIslam Ebusu'ud, one can sec reflected both the damad-dynasty connection and the links between the religious establishment and the dynasty: A\lmed Efendi taught first at the Riistem Pasha medrese and then at the Ijd~~eki medrese before moving up to the Semiiniye. (31) The women of Siileyman's family were incorporated into the public face of the dynasty not only withm the Empire. Through their diplomatic
112

reflects constantly; no one dares to say anything, not even the pashas who are there [with him] ; he governs alone, on the basis of his own thinking" (34) _ Siileyman seemed to he most comfortable relying heavily on those close to him - Ibrahim, I)urrem, and toward the end of hIS reIgn, his daughter Mihrimah (the nature of the succession system ruled out reliance on a son). I)urrem's letters demonstrate that she acted as the eyes and ears of the sultan while he was away from the capital on campaign; Mihrimiih seems to have filled her mother's role after t/urrem's death in 1558. (35) This conflation of the political and the personal proved problematic in
the case of ihrahim, whose execution became necessary when his growmg

power and ambition threatened to upset the balance hetween sovereign and delegated authority. It was therefore necessary for Siileyman to find a different model for the relationship between grand vizier and monarch, one that accommodated his need for a highly trusted servant yet did not infringe on his sovereignty. A relationship of absolute trust hetween sultan and
grand vizier was important in Stileyman's reign not only because of his
113

Lt::S UE PEIRCE

UY NASTIC POLITIC'S

personal style but also beca use of the increasing tendency to delegate command of military campaigns to the grand vizier while the sultan remained in thc capital. The damdd gra nd vizier was a usdul solution to this problem. Ties of conjugality made the link between monarch and politician stronger than simply an institutional one. Through the web of relations that tied him to his princess wife, to her mother, and to th e sultan, the ddmdd grand vizier became a kind of adjunct to the dyn astic family. In this arrangement royal women functioned not only as a bond bu t as a buffer: the Venetian ambassador Navagero reported, " T have learned through a re liahle channel that they [13 urrem and Mihrimah 1 have tried many times to bring it about that Rustan migh t enter the palace of the sultan on such a familial basis as ibrahim used to; the sultan has responded that committing folly once is enough." (36) The faction composed of i:lurre m , Mihrimah , and Riistem might seem to have limited th e autonomy of the sultan , and this was the way it was perceived by many . The price Suleyman paid for the loyalty of his wife and grand vizier may have been the sacrifice of MuStafa . If however this was a sacrifice, for It can be argued th at Siileymiln deliberately exerted control over the succession issue (although he did not resort to the extreme measures his father is alleged to have done). (37) If Siileymiin were interested in naming Mel)med as heir or if he became convinced of Mustafa's planned treachery, then th e faction was useful in doing his dirty work. The huge public outrage " t. Mu,tufli's death was deflected in part by the dismissal of Riistem, who was made the scapegoat for the brutal act. According to the Habsburg ambassador Bushecq, "This change soothed the grief and ca lmed the feelings of the soldiers , who , with the usual credulity of the vulgar , were easily led to believe that Solei man had discovcred the crimes of Roostem and the sorce ries of his wife and had learnt wisdom , though it was too latc, and had therefore deposed Rooste m and would no t spare even his wife o n his return to Constantinople. " (38) New geopolitical realities brought about by the conquests of Selim I and Siileyman made it clear that perpetual conquest was no longer a realistic agenda for the Empire. The polemics of legitimacy would accordingly need to he expanded to em ph asile other bases of O tto man sovereignty , especially its role as facilitator of its subject" religious lulfill ment and communal well-being. Women could be assimilated into the rhetoric of piety and munificence through their sponsorship of pious foundations and charitable contributions to the poor, to pilgrims, and to others ill need such as orphans, ,.prisoners, and convicts. Because they did not , ultimately threaten the Illtegrity of the sultanate as princes or an overambitious grand vizier might, women wcrc safe sharers of the prerogatives of sovereignty - not only representing the dynasty through the estab lishment
114

"r

religious services but corresponding with heads of state , being fea tured as

the subject of ceremonies , and so on. However , as a consequence of the.


illtegration of women into the domain of Imperial politics , the number of competitors for power within th e family grew, and as a resulL so did th e IIl1mber of possible political constellations based on the dynasty an d the palace. While this provided the dynasty with new tools to manage the distribution of power among th e ruling elite, it also increased the potential for factional division at the heart of government.

Notes

( I) Mu~!ara ' A li. Kii"h ill AtlbOr (Nuruosmilmye Library, MS . 3406), folio 5r ; K o~i Ut:}' . Ri fd/e. cd . A ll K{;m.di Aksul, ISlanbul, 1939, p. (i t. (2) "In e fullowing discussion depends largely on M . (:aKatay U luc;ay, f'adq" ahlarm Kadm/ftrl lie Kalan, Ankara, 1980 ; id., "Bayt:l.id lini n Ailesi .... Turih Dcrgisi, ~. 1959 , p. lOS 124 ; A.D. Alderson, Til e Structure ()f ,hp, Orroman D)'lIa.Hy,.Oxford , 1956 .; fl;pnnl ed hy Grcen.wotXI Pres~, 19R2 ; M. Tayyib Gtikhilgin . XV-XVI. A.Hr/arda Edlme ve l'~.(! uvasl, ' .<>tanbul, 1952; Ismail Hakkl UWIl~iH~tb, Osmon!! ['!riM, Allknra, 11)47- 1\154. I-II

~~~i:ro~b~;~~T;I~~~~:f1~:~.autz~~r~r~/~)~~~~\~~a!.II'~:;:~~~I'~tmk~k;~!~bi9~~~ ;.r~.~)~ Git mlarl l gra nd ~~~!~s~:~~~c w~~~~~ri:~I~:~ ll~~:~~~srr!~~n~~a~g~~~~l~ A~l~~, ~~~g~~I;~gh~:~n~ir' I~~d p~~~~~i~A~~~
Suhftn and Gtiveyi Sinfl n Pfl ~ ha . (5) For example, Rayczid II's daughlt:r 'Anc was ma~ded 10 Gtivcyi Sind':! Pash,t, who rmc to the mnk of Anadn/u heglerbegi, but nevcr becam~ grand VIZICr. The fm;t that SHl~n Pa~h~ wa~ kno wn a~ son-in-law" mOly bc a n indicatio n that thc vizirial ddmiid w.as not seen as .11 co mm~J.~placc phenomenon al the limc , Other dallghter~ of the SUit,1ll werc marned to btglcr begts (e .g. u ULl;.':ke ijasan Pasha) and ~'I!I~'a*be8i. (6) For example, three uf Baye7.td TT's grand vizit!r.s: Davu? P~s~a's son was married .to Bayeud's daughtcr Kame r ; Mesi~ Pasha had two sons marncd to BayeZJd s granddaugh te rs. children o r ~hc prin"ess -Ant. and her husba nd Gflvcyi SlOan Pat; ha ; and ~ oca Mu~!a frt Pasha's w n wa~ mllfrled tn B&yertd's daughte r Scllru~. (7) Thc fael thai Pir McI.lllH::d Pusha was no t a product of ~he IJevfirme. may have been fl . (actor in his nul ha ving heen linke d 10 Ihe dyna.<>,y through e t1he r hi'" own mdrnage or th fll of a sun . (8) MIL,}!afa ' Ali . up. cl/., fo lio 123r ; ibrahim Pc\Cvi, TIi,iO-; /e!{evi. ht311buL 1 2l:1 1 -12~, I, p .202 1. (9) Ar~uin g aga in~ 1 a p flll ee~s lIla~riage is ismail HaUl UzunC;:lIr:jth . "Ka nunt Sulta n Suleym,.n' tn Vczir .j AL<lill Mak hul vc Milkhll Ibrahim Pap Padlljuh Damadt De ~ildi. " Bellefen , X?' I X, 1965. p. 3,sS-3M ; attempting to refute this argumeot is M. <;agalay UIUVl)', " Kanuoi Suilan :)\ll ~yman .\'C AiLcsi ile 8<11. NC'>tlar ve Vt-Si k<llar ," ,Ko.llllr1r Ar~mtg(l~u, An~ala, 1970. p. 233.~37. , ~ . mal.of

"royal

~~s~~~~e ~~in~~~rlt~nl~l~h~ca~;I~~~e~~;~;ISa ~I~n~~~s ~:~~~I;;g~f 1;(:I~~~l~~~scerc~~nt\~y et~i~~~,~ ~~~~~~

ilgili

llr-"i2r) although the lat ~r history of Pe~cvi does JTilrfb ... , np. cit. I, p. gl). See th ~ .dJscusslo n III .r.M. Rogers, R.M . W flrd, SIileymull I~e Magmju:e.nt J~o!l(lon, Trustces. of the Ur.lllsh Museum, 1988), p. 10, which provides fUTlh cr e Vidence that Ibr<lhml was not mamed 1 a. [lI lJ1ccss. 1.1 (10) On the aggmndi'erne nl of n:ign in the .historical iIl!agi na lio n see Cor~eJ1 H. Fleischer, Hureuw:rat and Intellectu(ll In th e OltmdGn EmpIre: The Hl~torlun Mus/afo. A ll (1 54116(0) , Princeton, 1996, p 101 , 226. (11) t opkap. Saray. MlIzesi Aqivi (TSMA), 07859. (12) For a fuller discussio n lIf the i~sue of dynast~c re production. see my .dis~ert~lioll, TIl e ~mpe~i(fl Harem .. Citlldcr and rower ill the Oflul/IlIn Emp ire, 1520-1656, Ph . D. dls~. > Pr1nc~l o l1 Uruverslty, 1988. whieh is forthcoming <IS a bonk.

U~~t{~1gl 'AIli~e;::~~~f4~:c_~C:lC~:;' ~(~~:;a':;;n~l:jf_~&~~t;IJ~~ :~~~~l~~~r~n 1~8~~i~~~~~s /i:~a(f~ii~~

SOley.man's

115

LESIJE PhiRCE

~~~~~4~{SMA ,

rq)uuililes the first and chooses the othn an~ tre r .unt~r he .laJf~ In I~ve \V~lh .a notller, Ihen ht modI particolari ddl(l Vita d(" Turchi Muni'eh 1 96~'S ~OnIInU~I~S lo[~g as he lIkes .. " (Cos/umi et i 21r) . 'nle ~"me ohservutlon was rna'de h l)~me -: C apte~ , foho .181, anu chapter XVII , foliu 1550'.~, who reporteu Ina! the sultans beh;re S"J l)[~ T,re"lsano, Vene han anlba~~" dor in Ihe early <lnolh~r .woman , whether to t;a ve childre n ~re~~ n h ~('.r.:: a~uslomcd choo~i n~ now o ne, now Re.laUO degli Amba.rr.iawri velleli ul Smalo, seri~rJl:' ell.; o~~';,~l~ f~:;.s:~'i ~Eugtmo Alberi , Cd ., Ill (14) ,F:or the~e roles of the mother of <'l rince se .. -" p. 11 5 116) son. Alem~ah, where ~he complains Ubo~t the' d ' ~f Chf .I,e.Cte~ {ro~. G ulrut;t, ~oth~r of Bayezid 1( ' s

ul,l der S ulcyman , emphl:lsi7 .e1! {he ~ri;d progression If u , Y se,rved as a P:JAC Itl 1nc IIlncr palace ~IVCli fm m osl<lves who fi re prc.'\Cllted (0 h'm ' d 0 a sulta~ ~ sexual plIrt nC:fS : "he (;hoos~ hi~ Installs her in Iht palace , ... ) where he ~ec ):n w1 len~ver II harPCllS Ihul,one pleases him , he
<

(13) COlilemporary fureign ::Iccounl~ C omment n I ' , "one m,( ~,1hcr-~nc son " policy _ Luigi Ba~s::lno , Wh~I\::;ba,Cblte of Senu] con c,ubin,a gc bUI. nol o n the

Alan Fisher
Siileyman and His Sons

t\"

E 5499 ; reproduced in M.

(ag'l:lI;eltJ\l!~~<l;' eH:::,,:;~~;I:~~~~I~:/~;: hl:t~~~tl\~y~~:


1l~~~4tc~~Z~5'4060P.
. , . . .

( 15) On Mtlh.idcHan , see the Vene tia ilmbassadorial r . . Kaml! KCP~ClogIU , "Tan~i Bi~girer ve Vesikalar ," V(Jk,'j:r~:~8&;: (16) L. Blmal/o, COSllIml el r modi .. , op . cil" foli o 19r (17) /hid. , folio l8y. . .

cil. , < IUd

R.9k:;;ci~~~u.j~~;~v;:;~~h;~c~~5_~O:.

(18) For criticism of

~l.Jl rem, ~ce MU~l a ffi

'AJi , np . cil . Istanbul 1277 1 P :14

lol's o f Slatus of

Mal:idcvra~

;dte ;

~n;I~f{:'S

cxccutio n, see.

(2. ) O~I l:!~f~a Slllfan '~ I.:o mplex see M, yagat<l UI ? ". . Turbesl , Istanbul, 1941 , p. 9; id. , "Kununi SUIt!n Si~~ay , Mall:!Q d{l~/ SaraY-1 Al"mre. ve Selll.adelcr Ko.nxah , '" KanUlli Sui Ian S[deyman 'll\ Anncsi H al~a ;~~an''' 'f t;:;r- Cf.~" p. 2~()-~?~ ; I?I::Ihim Hakkl len . Vak/jillr Dergisi, VJIJ , 1%9, p. 47-56. amn a YC M,rmsa dakl lIaYlr Eser-

ryeSI

~~~c! ~r sft~I~!~lr atom~~ ~~s~~m~r~~.lJah

Kuran for d rawing my ilthm lio n to the impo rtance o f the

(~2) HUfli, f:I.ii.~eyin Ayv,in~arayl, f:/udij;at iilCcvt1mi' , I.stanbul, 12~1. II, .186.1 87. P (_3) PeCC\'I, lal"fll ... , oj). cit., I. p. 425 (24) Evliy! ( elt:bi . NarrU live of Tral'elr in l!.um A' if . Purg.~ I,'I II , London , 183<1 . 1, p. lB. ' 'fX!. ~Ia, Uti AJ,if:u, IranI'. J. von Hammer(25J For a discussion ,~r the patronage of this projC\.:1, sec L. Peirce, op. cit. , ). III (26) 51. H . Stephan, An Endow/lIt:nt Deed of Khil k.' , . I . QUllrterly of the DeparlmcIII of Allfiqllin'es. in Pales/it;~e ~ SfJ~~l, J)lrL~ed the 24th May 1552 ," 111c
(27) Ibid" p . 173 ; Michael llurgoyne, M amluk (28) SI. Stc:phan , art. cit. , p. 181-191. (29) T.SMA , E 781611 , 5,6; E 9099; E95 17.

In his recent novci Billy Bathgate, E.L. Doctorow has his main character notice that " When crime was wo rki ng as it was supposed to , it was very dull." (1) One might well apply this ru le to the operations of government , or any institution operating according to some system. The implication here is that whe n it gets exciting o r noticeahle, something is not going well. In this essay I address the issue of the ope ration of the Ottoman system of sultanic succession during Siileyman's reign , and identify the reaso ns why it was in the mid-sixteenth century not very dull a t all. Here is it is essential to di fferentiate between the "meaning" and the "significance ," almost in a semiotic sense , of Siileyman's application of the succession policy and practice which he had inherited . The system of sultanic ~uccession in the OUoman state , a~ it operated in the sixteent.h century, was comrmed of several cl eme nts: 1) there was widespread acceptance of the fact that the existence of the E mpi re depended on its being led by me mbers of the Ottoman family ; 2) although custom had provided the principle that every male descendant in the family was techn ically eligi ble to succeed to the position of leadership , (2) 'O~m fin's elimination of his uncle set the pattern whereby only sons of a sultan wou ld henceforth be considered legitima te competitors for power. (3) T here was, however, no law or clearly structured system for succession. No theory of primogeniture entered Ottoman practice since all sons were equally legitimate if not equally likely successors. (4) Alderson has characterized the results as "far from there being any theory of primogeniture, the law of succession may well be described as a free-for-all in whieh the strongest sons inherited the throne while the others suffered death." (5) Mebmed Fiitib reflected Ottoman belief when he stated that "God grants the sultanate" to one of his sons , and it was on the basis of this belief that the creation of a succession law per se could not gain support. (6) Whenever more than one son survived a ruling sultan's death ,

J;rusat~m: Lond'or~~ l!)~~ n;tcI~~


' .

(30) Nev'L~ud,c. .'~la'i, fjad{ J'i* (i.l-/fU*Il'I* Ji' Tckmftet it., I, p. 62 , (31) Pe.;cvl, /urrb, .. , up. C
I

e~"$a*a'i~,
. .

Istanbul 1851-1852

, pdsslm.

, ...

!ar!klu , c:d . Navaii , Te hran , 1350/ 1931.1932 ,143-346" :'iaf~YI, MUJnlu a-yi A m a(1 va Mukali/J(U. bnng,lJIg this iclle r In my attenliOIl amI tr(lnsJ~tj~g- it {or dte~ dm graterul to Kathryn Balmy;m fOI

Q,2) ~or, SulfAlllm's leiter [0 tlurrc/Tl , see Shah To.hm (1sb_

"

~~311r~/~71~e~eJ~!te~~, ~C;e(U~I?~~~iir~~~en\,:zy, :'Li_~(y. R(l~olany,"


~~eJ~ ~~~tcr~
Yazdlklu(J Mcktuplar," Rdlcr;n , 44, 1980 (by Gilb Veinstein) , see M .'

Jernu_~ T ayll1r r:r'1~~~I~:~~ 1~1~~~~~'};~;;I~I,1 ~!''-i~~r~~~~~


A~'k
Mektupl/lf/ .

/;f~~~~i~.t\Sultanlann , Polo nya ~l ralt o

:t

KlI'(lrralnik hisloryclny, X, 1896 . ." , 7.igsmund'a

(34) E. AIW ri. 01'. cil., lit , 1 ).58 (report ol B. Con ta nni , March 15 19)_ (J 'i) See the lc((e r~ reproduced ill 11 r. -, (JI Istanbul, 1950 and Hilremdell Mf:kIUpla;, J;~:~~r, i~~~~IY, ()smanh Sliltan iarm a (Yi) 1: . Alh~ri , op. cit. , III, p. 90.

(Ismail Hami Dani~mcnd. i zaltil Os/~o.llb Tf"ilt/k'::o~~\~ ~e I~ve Q( the Pe rsian campaign of 15 14 Postel, D~' 1 Rt pubJiqll f! dt> lures, r oitiers 1560 .s flO) 1 ~ ' ~tanbu,l , 1961, If , p. 5 ; Guillaume contact WIth women ill order to avoid proclu:' . f ' ~ . , e n:a~ a l~o have re.frUlncd from sexual (repmt A . ~it~Slinian , Fe b. 1'514) ; 54 (~~~rtU~{ ~~ .m~I~~~~s:;~nJ~~~' J1~~11' up. cit. , TIl , p. 48

(7 ) Selim ma y ha ve executed all his sons but Sui

?f

(38) Ogler G hlsehn de Busbccq, Turki.fh Lf'lter.'i , Ir"ns, F. .5 . I'omer, O xfo rd ,)1921, p . 33.

11 6 117

ALAN FIS HER

s Ol.,l;:YMA N AN D illS SO NS

the almost inevitable struggle for the throne (Alderson's "free for all") produced God's judgment on which son sho uld become sultan . (7)
In an attempt to reduce the lik elihood of internecine strife between a su ltan and his siblings, thought to be almost inevitable on the basis of the historical record, Mel)med II codified an older custom whereby it was cunsidered permissible for a reigning sultan to eliminate his brothers soon after taking the throne. (8) In his I).tintlllname, Mel)med II decreed that: "For the welfare of the state, the one of my sons to whom God grants the sul tanate may lawfully put his brothers to death. A majority of the 'ulema consider this permissihle." (9) T he translation provided by Franz Bahinger is somewhat different: "Whichever of my sons inherits the sultan's throne, it behooves him to kill his brothers in the interest of the world order. Most of the j urists have approved this proced ure. Let action be taken accord ingly ." (10) Tn fact, this practice was inte rpreted to include the execution not only of brothe rs , but also nephews a nd uncles. (11) A less gene rous depiction of this syste m would say that the Ottomans he ld that whichever me mber of the dynasty physicall y occupied the throne in Topkap. Saray. was the legitimate sultan so long as he li ved. A s Alderson noted , "there was no Ottoman equivalent to 'The ki ng is dead , long live the king. ' Until a prince reached the palace, all li ving princes had equal right to the opportunity to become sultan. " (12)

Siileyman had fath e red several capahle sons , severa l of who m showed I'romise as they came of age in are nas important to the effective sultan : leadership , military affairs, the arts. His sons meant a gre at dea l to Siileyman in the early years of his reign ; he is reported to have gone hunting with them , in Edirne, in the fores ts outside of Istanhul , in j\sia MinuT and later in the environs of Aleppo, Two sets of CircumCISIOn ccrem~nies were celebrated in Istanbul, and both became public spectacles. The most extravagant , in 1530, was given for Mel)med , MU$\afa, and ScUm. (14) While three of his sons died in infancy, the first of those who reached adulthood to die W3$ Mel)med, of naturel causes in J.543.
It is notewurthy that most of Siileyman's contcmporaries came to believe that Me\tmed was Siileyman's initial choice to succeed him; that Me l)med was a favored son in this respect , and that his death in 1543 was a shock that his [a ther would not soon forget. There is rOom to do uht , however, that Stileymiin was looking to Mel)med as the next sultan. For Me hmed was no t sent o ut as a sa"ca~ gove rnor until 1542, (15) and it was 011 this Ius first assignme nt that he died o nl y one year later, in his sancai;, city of Manisa . On the othe r hand , Siileymftn had assigned another of his .sons, Mu~tata , as sam:(J~ governor in Manisa nine years ear lier; Mw)tafa had been in Manisa already between 1533 and 1541 , and was on his second assignment, in Amasya , a year before Me\tmed was given his first. (J 6) , Contrary evidence shows that Me\tmed was given military tasks to perform on the Ottoman campaign in the Danubian area in 1537, while there is no evidence that Mu~taf3 ever participated in a campaign. I'erhaps Siileymiin grieved rather hecause Mebmed was the first adult son whom he lost ; and this hefore Mebmed had the opportunity to follow the route that his brothers Mu~tara and Bllyelid later would take.

While this system was not viewed with favor by foreigners and othcr outsiders, theoretically it providccLa means to avoid or at least to limit the sorts of civil dIsorders which characterized most other contemporary states in the sixteenth century. By compressing the violence to the first days of a sultan's reign , one could in theory avo id such politically inspired civil violence during the rest of the reign.
A second important characteristic of the O ttoman succession system, too , was designed to e nsllre the appeara nce in Topkapi SaraYI uf sultans who were well prepared to lead the Empire, which in fact did provide the state with able and usually prepared sulta ns thro ugh I):anuni. The assignment of Ottoman princes as "governors" in provincial capi tals, hegun in the earliest years of the Empire , was aimed at givin g young Ottoman princes an array of experiences which wou ld train them to be effective administrators. Siileyman's relationshjps with his own sons, his efforts to ensure a strong successor to his long reign , and the details of the problems which ensned are not now difficult to unravel. Much of the information necessary to create the meaning , the contemporary significance}) of these rd a ~ ttonships are to be found in the several studies by :Serafetlin Turan, and especially his book focusing on the $ehzilde Bayezld Valias!. (13) Of course it is easier to descri be the public/administrative relationships than it is to identify what must have been also deep personal and family attach, ments.
liS

The fact that M ebmed's death offered Suleyman his first major opportunity to serve as a n architectural patron may also have give n later Ottomans reason to believe that M el)med W'IS the favored one. Evliyii <;:elebi describes Mel)med as a " prince of more exquisite qualities than even Mu~tara. He had a piercing intellect a nd a subtle judgment. Siileyman had intended that he wou ld he his successor, but man proposes and God disposes. " (17) Given the sa"ca~ assignments, however, it seems just as likely that Mustafa was Siileym,l n's early favori te . When Siilcymiin became convinced that Mustafa was preparing a rebeIlion against him, was becoming a danger to the state and came to the conclusion that he needed to be re moved, this was a shock to everyone who knew of it. (18) Foreigners, particularly , were disturbed by his execut ion, and much of the evidence underlying later adverse historical judgment comes from the accounts of such European observers as Busbecq. (19) As Turan demonstrates, however, Europeans were especiaUy rea dy to helieve the worst of Siileyman as they had been tl9

ALAN FISHER

~ULEYMAN

AND Ii tS SONS

attracted to Mu!>taffl as a choice more likely to further their own ests. (20)

inter~

In 1553 Mu~lafii was fully an adult, certainly entering middle age at 39. His father had shown signs of his age, 59, and had only recently recovered from a near fatal illness (21) Having served as a sancal; governor for twenty years, having apparently a great many leadership qualities, it is not surprising that Muslafii could have been persuaded to pursue the highest office. Turan allows the reader little doubt that there was something behind the rumors spread by Riistem Pasha and other members of the palace clique. Siileyman himself was fully convinced of MuHafil's treason. (22)
It is possible that Siileyman had actually favored Selim much earlier: he was after all given more military duties than any of his brothers, taking part in the campaigns of 1537 and of 1541, and on the NalH;iviin campaign. Bayezid was present only in the 1541 campaign. In terms of assignments to saneal; governorships, Biiyczid received his first in 1546 (at the age of 21) at Konya, followed by Kiitahya in 1555 and Amasya in 1558 ; SeHm at age 20 received Manisa in 1543 where he remained for fifteen years, followed by Konya and Kutahya. On the other hand , SeHm served as Istanbul k(j'immal;dm once, in 1548, while Rayezid had two occasions to be ~d'immal;am, in 1549 in Istanbul and 1553 in Edirne. The administrative historical evidence is thus mixed.

likely have been successful political leaders. They argue that Siileyman's poor judgment, gullibility, misplaced sense of justice, produced the unhappy outcome. A system which had produced ten outstanding political leaders in " row , the first ten Ottoman sultans, applied as it had always been applied III the past, now began to produce sultans with much less ability to rule. This was not a uniquely Ottoman phenomenon, however. One of the many Achilles' heels of monarchy, especially absolute rulers, has been the transfer of power from one generation to the next. (27) In sixteenth-century Europe, succession policies were intensely discussed and in some areas failures occurred. In France, in the Angouleme line of the House of Valois, succession proceeded smoothly in comparison with other states, passing from father to son to son and thence to brother and brother. The Salk law appears to have been effective in that century in France. (28) I n England, however, the Tudors suffered difficulty, first with Henry VIII's inability to produce a male heir until after many attempts, and then a succession of female monarchs, one of whom refused steadfastly to marry or produce an heir biologically. Upon Elizabeth's recovery from smallpox in 1562, the Lords argued that the queen's death without heir or orderly succession would "be the occasion of very great danger and peril to all states and sorts of men in this realm, by the factions, seditions and intestine war that would grow through want of understanding to whom they should yield their allegiances." (29) The Habsburg succession in the Holy Roman Empire went from father, second cousin, son , grandson , brother, son, son, and brother; Denmark's succession was clear and uncontested, from the late fifteenth century to the end of the eighteenth century, through thirteen generations of Fredericks and Christians, son always succeeding father. (30) Sixteenth-century Muscovy experienced problems similar to those of the Ottomans under Siileyman : strong willed Grand Prince Vasilii III, when he felt the need, willingly sacrificed personal loyalties and family ties to the demands of his position as fuler, much as Siileyman would behave, Vasilii had a more complicated and delicate family life than did Siileymiln; polygamy was not permitted in Muscovy, though divorce was, and after twcnty heirless years of marriage, Vasilii sent his wife to the convent and with a new wife produced Ivan IV in a few months. Ivan IV himself had a tragic family life; after the death of his first wife, he married six times to produce one legitimate son, and had a second child eventually by a seventh illegal marriage. His most competent son, also Ivan, he killed in a fit of rage. a death followed within hours by the miscarriage of son Ivan's wife. Ivan IV lost both son and grandson, it turned out, and the dynasty was near an end. Muscovy's case pro\-ides further evidence of the fragility of royal succession in an absolutist state, even when there was a succession rule or policy in place. (31)
121

During his last five years of life, SUleyman had only one son remaining, Selim. While his training - had been sound, as sancakbeg, as I;il'immakilm, as military commander, and while he was at age 37 in 1560 a seasoned politician, subsequent events would show that he did not have the characteristIcs requisite to a successful sultan. SlUcymfm showed, however, that his commitment to the just application of Ottoman law outweighed any possible personal or familial attachments to his own sons. "The idea of law and order was more important in his empire, to him, than anything else." (23) With the almost immediately subsequent death of Cihiingir in Aleppo, which also caused Siileyman much personal anguish, two sons alone rem Hi ned , Sellm and Bayczid. The competition between these two, which lasted for almost a decade, which came to involve Ottoman-Safavid affairs, (24) and which produced Siileyman's final executions (of Bayezid and his sons), is one of the most tragic personal affairs in Ottoman history. (25) It is this conflict which is the main subject of Turan's work, (26) and there is no need to repeat it here. Siileymiin's eventual decision to supp"rt Selim, indeed to the death, is often portrayed as a serious error which damaged the Ottoman system and began the process of Ottoman decline. Yet if this has been the "significance" of Siileymiin's policies?

Hindsight led seventeenth-century Ottomans and later historians to conclude that Mel:l1ued, Mustafa, or Bayezid, anyone of them, would more
120

ALAN FISHE R

SUU:YAtAN AND H IS SO NS

The elements of 0110 man policy aimed at ensuring . a secure and acceptable succession : the codification of the policy of "fratricide" extended to all male elements of a sultan 's brothe rs' families, and further extended to include those sons of a ruling su lta n who caused civil unrest and their male descendan ts; the assignment of administrative duties along with tutors to the Sons of a ruling sultan to provide training for rule; the usual appoint ment of a favored son to a saneal), geographically close to the capital; all in th eory should have worked well , and in Ductorow's words, produced a "dull" story. But civil unre:st was not avoided. A dear law of succession, a verd~et J.,llnallu , on account of Turkish custom and religious belief, was out of the question. And the very elements of OUoman policy aimed at producing excellent sultans contributed heavily both to the unrest and ultimately to a decline in ahility in the dynasty. First , the son or sons who proved to be the most competent, who acq UIred the most ad ministrative skill, who we re give n the staff to estahlish a minl ~cu urt with aU of its tra ppings including a modest military force, whose father might well rule into his old age, and who might begin to demunstrate mental, physical or ad ministrative decline, this son or these sons would he less than human if they did not at the same time develop ambitions to occupy the highest position in the state. [see note 27 fo r similar view hy Marsiglio of Padua III 13241. Secondly, these sons loe;;~i.1 rar away from the palace and their father, could be supervised only th rough representatives of the palace, who in turn , throughout the sixteenth century, came to represent not only the interests of the sultan but of palace gro ups or cliques. Polygamy produced sons of different mothers with thei r own interests and supporters in the palace. The application of the .,ar/cal), governorship syste m guaranteed a jock eying for power among sons, mothers, palace o fficials , and tuto rs ~ the sultan 's intervention via execution came to produce eventual winners who were not necessarily the most able successors. Seli", II learned much from his own experiences as ehzade : he sent out only his eldest son, Murad , to a saneal), governorship and Murad himself sent out only his eldest son Menmed, to Manisa. The other sonsl princes were kept in Topkapl Sarayl. When Menmed became sultan Mel)med 1II, he kept all of his sons at home, and in the next reign, Abmed I introduced the Kafes system which as we know produced a long line of fairly incompetent and certainly poorl y trained successors to the throne. It had simply proved to be too dangerous to send sons out for these pUTpose~ . As is su often the case, the cure proved to be worse than th e disease.
IZZ

Ironically, the more effectively the Ottoman system was imple me nted , alld the greater was Sulcyman's adhere nce to thc principles of justice, the worse were the results.

Notes

(1) E.L. 1)0ctornw, Billy Balhgarl' , New York. 1989, p. 87. (2) Hal il T nalclk, "O~ m<lnhJ ar'da Sall Ol nat Veraseti Osulii ve Turk Hakiln iyel Tdi\kkisiyle IlgISI." SiyasalWlgilcr Fakiilll'si Dp.Ygisi (Ankara). XIV, 1959 , p_ 82, explain~ this IlTinciplc by pointing oul Ih>!t "'anmng the Turks. soverdgllly did not belong 10 a single per~on but 10 an enlia: fatJlily." (3) H. InaJclk (ibirl. , p. 73) ~tatcs that "from the mo_~1 ancient period, in Turkish slate.: , no tradition eQuid become es lablish~d whk.h would restricl or limit whieh of Ihe d yna~ y cou ld take the thtOnc." (4) I H . llzunc,:.:nljlh , Osmal/Ii Tori", A nkar" . 3rd ed. , 1975. II , p. 401. (5) A. 0 . A ldersnn. Tile St"U('l urc of the Ottoman DYIIllS/y. Oxford , 19.')6, p. 5. Ro bert M,mlran , ed., Hi~lnire dt! fEmplrl' otlomtJlJ, rar i ~, IIJX9. chapt . writte n by Gilles Vci nstein , " l 'E mpire dans sa grandeur (XIV' sieclc) ," p. 1 .5~)- 226 : p. 164- 165 discll ...~s: the sut:u;~;s ioll r mhlcm . (6) H . InaJclk. art. cit., p. 73 : "rom time 1 lime SlIme inclination ( 0 set up a ~ tlt: ...'ess io" would 0 appear. for ex.ample the appoi ntment of a veliah'd, o r declaring the elder or younge r son as prelerrt:d , hut hasieally the throne wa~ deemed to be God's j" an d p. &7, "wht;ther among the Ottomans or among earlier Turkish states. the institution of veliah'dJik tlil! 1I0t appcar as a melhotl for chus;ng the ~u l t:"lfl. The dynasty h.. d sovereignty but it was up to God to choose from among them Ihe sullan." (7) H. Imklk , The Ottoman empire: The Clas. ical Age 1300-1600, Lo ndon. 1973 , p. 59, "whkhever 1 prince succeeded in securing the empire's capital. treasury and archives and in winning the ~ upport of the 1;:missarics, ulcm ll, hureuucrul,;Y and palace officJaI~ was the legitimate sultan" (8) H. Inalclk (art. cit., p . 89-90) d i ~cusscs the law uf Fratricide (Kardes ldami A II!'li) . (9) H. Inalclk, Tlie Olloman Empire. op. cit. , p.59. (10) ham: Bahingcr , Mehmed the CUIlfJrJ.eror and His Time, ed. WilIiOlm C. Hickman, Prinl:eton, 1978, p. 66. (11 ) l. Hakkl UZlln"ar~lh, Osmal/Ii De-vietinin Saray Tqkililll, Ankara, 1945 , p . 45 , provides a Turki~ h text of this " I"w" : "Her kimcYc cv]adlmda n saltanat rniiycsser ola kllrd e~ l eri ll ni7.dm-i Mcm i~un katletmek munaslptrr. ckser ulema dahi tecviz itmilir, amnia ami] olalar ." ( 12) A.D. Alderson , op. df., p .37. (13) ~aft!lIin Turan , Kommf'lIirr Oglll $cilujr/e Rayezid Vak'asl, Anbr..I , 1961 (14) Ibra hi m Pe~vi , Perevl nmhi, Istanbul. 1968. I , p . 84 86 j CeHildde MUHafa. '/abu%ut ufMemlifl/c. , published by Pc:tra Kappcrt as Geschichlc Sultutl Suleymall Kanunis VOIl 1.'120 . hi.t 1557 (Ve r~ichnis fle r oric nt a li~ch en lIandschriftell in I)e utschhmd . Supplcme nlband 2 1). \Vlesbade ll , 1981, ft 194a-20lb . I3flyc::Li<l was only five at the time and wa~ circumcised in 1 )3~ , in somewhat Jess extravagant bUI still llUh1it: circumstance!>. I bid. , 1T.337a-339a. (15) Sec A.D. Aldersun, op. tII. , for the details un dates of assignment to stlnca~ and dates uf participation on campaigns. See also I. 11. Uzu m;a r ~lh, "Sancaga ~ka rt lan Osm;JnlJ ~ehzade le ri ," Bel/("/("n, XXX IX, 156. 1975, p. 659696. (16) M_ <;:agatay Ulu~ay, "Kanuni Su ltun Suleyman ve Ailcsi ile llgiLi 8 azl Notlar ve Vesikalar." KmiUn; Armtlgtl rJI , Ankara, 1970, p. 229. Mu~lara at the <lge of 15 was assigned to M.misll in 1533, wa~ "accepted by hi:; fat her in Ihe Dr'dln, kissed his halid, and was conferred <l rohe of honor.' Ulm,:ay publisht:s one leller from Mu~t[\fti to his father from Manisa (p. 231~232) contained in the Manisa sieills and a letter from thn\ hlm Pasha to MU!j!a[a while in Manisa, with inform at ion abou t Iran. He was, at th at time, in high 1"<1\IOr. (17) F.vliya Efendi /<;t;lebiJ, Narrativ e of Travels in Europe, Asia and Afrku., transl. hy von Hammer . London, 1845, H, p . 9 ; J.M. Roger~, R.M. Ward, Suleymun th e MagniJicem, london, 1988, p. 16, 21, offers support for Mel)med as Silleyman's early choice. (lH) Sec Petra Kappert , nie o.vmanisclrefl PrmzrII und ihre Residenz Amasya im 15. und / 6. Jahrhulldl'rf, T~lanbuJ , 1976. p. 100, and I. Pe~vl, op. 0'1. , p . 300-302 . J. von Jl am~er-rurg~tall , HislOire de l'J::mpirc (jIlQman, trad. J.-J . Hellert, Pans, 1836, VI , p. 54. wrote that w ldlcrs accompanying Mu~tata ~aid that " Ih~ s ulliltl is now too old 10 march ill person a8ain~t the tlnt;my ; 110 one save the grand ~'i cier ohjcct ~ to having him yield hi~ place 10 the prmce [M u$laUJ I"

123

ALAN FI'5 HER

(I'J) Edward S_ Fmsler. cd, The Turkish 1 ~'If(!r!i of Ogier Ghisdin de Dusbecq, Uxford. IW,x, p. 29; " On aCOOllnl of his rem;-.rk.. ble n<llr,11 gifts, Ihel was marked OUI by Ihc aHectinn 01 Ihe soldiers and the wishc'i of the people as the ce rla;u successor of his fu ther.'" (20) See Joseph von Krabacek. "Gcschichlc Sulcimans des Grossen, \'erf..:;s l und elgenhandig geschrieocn von scinclll rohnc Mlislafa ," ill K;lisers Ak"l..kmic der Wlssen~chaften in Wicn , Pf,i/oso phisch-hislOrische Klasse, Siwmgsberielrtt, 19 17 , p. 3 jO, for a discus~ioll of the personal qUilJities of M\l5~af:i . Many cOiitemponuy Ollomans had favo red MUSlaM , too_ A moving elegy was wrillt n for the dead M u~tahi by the poet Ta~hcflh Yal)ya Bcg. ~c J. U. U1.un<y,lTlh, Osm anli I'll/illi, op. cit , TI , p. 404. 1.M. R ogers, R.M. W,ml, Op. Cil. , p . 21. nOle al least ten published lame nts on MU$Iafi"s deat h . (21) T. Pe<yevi, op. eil .. p. 152. (22) E vliyii \:debi, op_ cit" p. 8, reported the siory 'hat "SGk yman, ill passing tht: grave of Bilyezid on the way to Kaglthane, said : 'Rebel, art thOlL become <l monarch, or art thou dead?' T hus saying, a black v~pur ;HU ~C from the ptince'~ grave, Rnd Siilcymfin's horse affrignleu. threw hIS rider. In one moment tbe face of Rlislem Pilsh,t [accompanyi ng SiiIeymll.nl grew bl ack. SHleymihl from that day got the gaUl, and Ril~ tem Pasha'S fa ce remained black for seve nty d ays . after which the skin coming off, became yellow a~ il had been before. SUleymfl n ~ a w ek:n ly that be had been led by Ri.istcm 10 condemn hi~ ~on and wished him a bhH,;k face in the othe r world for the rewald of his black deeds' (23) H. IIIUiclk , "Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law," Archivum Ol/omaniemn, I . 1969, p. III. (24) I. II. Uzulll;a~lh . " Iran $ahma Tlt ica E tmis OJ,m ~hzade Bayczid'in Teslimi h;in Sul wn Sulcyman ve O~lu Selim Ta raflan,ldii n $ahll: Gondcrilcn Alllnlar ve Klymc-1Ii H ediyeler," Heffele" , XXIV , 93--96 , 1960. p. 103-110. lisL Ihe expensc:s incurred by SUleymiln in achieving the death of " BaYC7.id. (25) L H. Uzunc;al"!1lh , M RahaslIldao Som a Saitanat E ld e I:.tmck l<yln Ka rdell'i SdimJe <;al l~,m ~hzadc Raye'l.ld'in Am<lsY"-tbn lJabasl Kanunt Sultan 5ulcyman'a Gond~rm ~ Oldugu Ari1.a," Ibid : p. )97-600. pro.... ides the tCK of a l.ompi ..inl tro m Bayezid to Sulcyman abou t hi8 ;I~ignmenl to t Amasya. (26)!S. Turan , op. cit. Also by $. Tu ran. "Lala Mmtafa Pa!ia H ak killda Nollar ve Vc.sikiilar ,' Rel/erefl, XXII , 85 !>8, 1958, p. 552-554, uncove rs Ihe role pLayed by a sancatbeg's lulu in undermi ning hl~ position , even 10 the extent of intercepting nlail between R5yezid ,IItU hiS fa ther: also by Turall , ".sehziiue Bayezid'in. Babasl Kanuni Sultan Suleyman'a Gonderdigi Mcktuplar," Turil! Ve.~ ikalart, T, 16, 1955 , p. 11 1l-127, published a sct of letters which di(1 reach their targel. He n otc~ l~a t " the cxistence of these letters in Topkapi \..onfirm that the VICWS expre~sed by SUl:h wrilers as 'All al1d Pe~evi lhal mlyezid's lette" did not reach Siileyman are gre,llly exaggerated ." (ibid., p . 12U) . ' (27) Marsiglio of Padua, in his Defensor Pads (')1' 1324, i ll criticizing Danle's [uvu ring of abso lute govcrnment, wrote that "it is alleged thaI herc:d llary munan:hy advantageously seUlcs the whole m"lter of succession once and for all and t hu ~ pu t~ a limit to men's exce ~ive ambition. Yet thiS is fa lse, for ambition to ac_hieve the highest vifkl:- on the basi" of abihty IS a legitimate amhition , ,lOll suppressing justifiable ambilion will give ~tJ hj ec t ~ grounds for sedi liorl." lIenry A. Myer, M~dit~'al Kingship, Chicago, 1982. p. 21:15. (2H) The jumt du Moulin wlI)te III(tl "'The t.: ruwn is not stricll y hereditary, for the new kmg IS not the heir of his p.n:ocdcssor, and does not succeed him in the possession of his goods or in the heritage ahando ned hy the deceased , bul he stlIXceds to the uown b y right of blood in accordance with Ihe Sali.,; law.- No .J . Knecht, Fra"c~~ I, Camhridge. 1982, p. 13. (29) Christophel' H.1tigh. Elhub~/h 1, Loudon, 1988. p . 17. Wilh her re flL"sl 10 namc a suecc~so r , "the q ueen was coming (0 be seen as ines jlon ~i hlc, and careless of Ihe welf<l re of he r subjects," (:\0) Jo hn E . Morley, UYII(I.'i(i('s of th~ Worfd : A (."/Jrollologico./ alld Genealogical H omilxmk. Odonl , IIJWJ, for Denma rk, p. 15(1 ; for the Ho ly RamDIl Empire p. 123. (31) Roher! O . Crummey, 'llie "ormarion of Musco\'y. 1304-1613, London, 1987, p .86, 11 0111.

Des ideologies

175.

124

Gilles Veinstein
La voix du maitre a travers les firmans de Soliman Ie Magnifique

Le regime pohtIque dans l'Empirc ottoman a fascinc durablement les obscrvatcurs curopec.;ns - des differentes parties de l'Europe. Taute nne litterature em an ant de diplomates, de voyageurs, de philosophcs et de juristes, s'est employee a 1c d6crirc, Ie definir et Ie juger. Au XVl e siecle en particulicr, alors que cet Empire - ct done Ie ~ysteme qui Ie soutient triomphe d'abord puis commcm:c a decliner, Ie theme cst d'unc actualitc brulante (1), mais Ie d6bat rchondira au xvnrt\ dans un contexte necessairement autre: Ia definition uu despotisme dans L'esprit des lois de Montes~ quieu (1748) reprt;sentera alors un jalon capital (2).

Les commentateurs modernes se sont sauvent penches - et conti" n uent a Ie faire - sur cet ensemble de textes en mettant en evidence la diversite des interpretations et des appreciations, selon les auteurs et families d'aulcurs, les pays d'originc, les momcnls. Ces conceplions s'opposaient en particulier sur la question de savoir si Ie pouvoir du sultan etait illimite, arbitraire, ou au contraire borne par des lois, des preceptes religieux, un devoir de justice et plus generalement les exigenees d'une sorte d'ideologie imperiale. De meme, ce regime a ete tantot presente comme pertinent et legitime - comme un modele mcmc, chez certains (3) - , ou il a eM au contraire stigmatise avec force comme une depravation nefaste et odieuse .
Prcnant I'excmple des relations des bailes venitiens it Constantinople - t<'moignages qui ont influence Ie reste de la litterature politique occiden tale - , Lucette Valcnsi a rcccmment mis en lumiere que ees textes iIIustrent d'abord Ie premier point de vue, dans les deux premiers tiers du XVl c sieclc, en faisant ressortir taus les aspects positifs de la monarchic otto mane ; en revanche, a partir du dernier tiers de ce siecle, ce meme pouvoir est depeint a Venise sous les couleurs les plus sambrcs et comme hai'ssahle dans tOlltes ses manifestations. Morosini declare ainsi en 1585 : Ne fut jamais con.;;ue ni exeIcee plus grande tyrannic au monde) (4). L'autcur met cc renvcrscment sur Ie co mpte d'un d6clin objectif de l'Empire entre-temps, mais aussi SUI l'environnement politique nouveau de
127

GII.I.f'S VElNS'rm N

LA YOlX DU MAtTRE

Venise qui incite la Republique a affirmer son attachement a ses valcurs politiques traditionnelles ct a incarncr dans Ie rcpoussoir ottoman to utes les deviations dont die duit se preserver. Notons pourtant que des appreciations si divergentes - et elles ne Ie scront pas moins dans la polCmique sur Ie despotisme oriental au XVIIl c siecle - gardent toutes en commun un postulat de base: I'autorite du sultan est absolue, que cette autorik, repetons-Ie, s'exerce selon Ie droit et la justice, ou au contrairc de fa~on arhitraire ct violente ; ou, pour considerer l'autre face d'une meme realite: l'obeissance des sujets est absolue, que ceUc servitude soit k fruit de la eontrainte ou qu'eUe apparaisse paradoxalement comme volontaire chez un sujet abandonnant tout respect hljrnain. ('dte suumission est mise en avant aussi bien par les admirateurs du regime qui y voient I'un de ses atouts majcurs que par scs contcmptcurs defendant la cause du libre arbitre et de la dignite individuels. Comme l'ecrit, parmi tant d'autres, Ie baile Erizzo en 1557 : L'obeissance que chacun consiuere cornme 1c fondement Ie plus solide de tous les empires soutient indubitablement celui-ci. (5) Et Jean Chesneau, secretaire de I'ambassadeur fram;ais d'Aramon, en apporte ce t"moignage, recueilli lors de la campagne de Perse de 15481549 :
Quand lcdit Grand Turc veut faire quelque entreprise, il ne fait que mander lesdits hegJerbeys se trouvant a un tel temps avec ses gens, a un tel lieu, et incontinent" ils sont prets, car ils n'oseraient sous peine de leur vie faillir d'un demi-jour. (6)

minations purernent intellectuellcs, pour les mettrc en rapport au contraire, par des demonstrations souvent fort savantes et subtiles, avec des preoccupations de politique interieure (Ie Turc n'etant plus qu'un alibi pour masqucr des reglements de comptes internes) , on constate que ces memes historiens se posent plus rarement la question de l'adcquation des opinions it ce "u'il faut bien appeler la realite historiquc turque. Manque d'interet pour cette realit6, conviction que de toute fa,on elle n'cst pas l'objet veritable de ceux qui pretendent en parler, relativismc absolu, dlsereditant a priori toute appreciation qu'on peut porter sur l'autfe et done I'usage des temoignages cxternes comme source historique (U) : cette abstention peut relever de plusieurs explications. Elle peut aussi tout simplement tenir a la prudence: soumcltre a I'epreuve des faits les jugements qu'ils analysent necessitcrait que ces commentateurs disposent sur les faits en question d'une verite de reference bien etahlie. Mais en mcme temps, pour considerer que des jugemcnts contraires puisscnt etre radicalement opposes les nns aux autrcs, eomme Ie fait, par exemple , Lucette Valensi dans l'essai stimulant auquel il a et6 fait allusion, il faut presupposer que ce suhstrat au moins qui leur cst commU11 - Ia notion d'U11 souverain obCi au doigt et a l'n:il par des sujets que meut la seule crainte - est une realite objective; faute de quoi, ces opinions ne seraient plus aussi radicalement etrangeres les unes aux autres : les artisans d'une image positive du regime y auraient indus des elements de leur invention sur lesquels se seraicnt appuyes les accusatcurs ultcrieurs. Or il existe, croyons-nous, une maniere d'approcher concretemcnt les rcalites du pouvoir ottoman, de constater comment Ie sultan traite ses agents et scs sujets, de queUes armes il use aupres d'eux, s'il se sent assure d'ctre obei au redoute de ne pas l'etre, si effectivement it I'est au ne l'est pas: it suffit d'examiner les ordres du pouvoir central ottoman, les firmans (12). Sans doute ces documents font-ils l'objct depuis longtemps d'une exploitation massive de la part des historiens, mais principalement, me semble-t-il, dans deux perspectives: d'une part, on les etudie du point de vue formel de la diplomatique, quitte a tirer parti eventuellement des formules protocolaires - en particulier la titulature que se eonfere Ie sultan et celie qu'il accorde a son interlocuteur, surtout quand ce dernier est un prince etranger - pour des considerations sur les rapports de force, la VIsion geopolitique ottomane, I'ideologie imperiale a un moment donne (13). D'autrc part, ces firmans sont couramment utilises comme des sources historiques dont on ne rctient que les informations contenues principalement dans 1a narratio, la dispusitio et la datatio - sur une question particuliere. Mais il reste une troisieme voie, insuffisamment empruntee jusqll'ici : les firmans, comme d'ailleurs les actes emis par toutes les chancelleries du monde, temoignent de la nature et de l'efficacite d'un pouvoir, en Ie
129

Cette execution immediate et parfaite des ordrcs du S'ouvcrain dont Ie dcroulement impeccable des expeditions militaires constituerait Ie prototype aura it pour condition exclusive la craintc qu'il inspire. II y a egalement consensus entre les observateurs sur ce point - qu'ils recommandenL, rejettent ou seulement constatent ce puissant ressort de gouvernement qui a noms paura, spavento, tiulOre chez les Italiens (7) ; groza chc...; les Russes dont Ivan Groznyj - Ie terrible au Ie majestueux - , imitateur en cela des sultans, tirera son surnom (8). On connait I'orchestration uu theme chez les artisans uu concept de despotisme: "il faut que la crainte empeche la negligence du gouverneur ou du magistrat eloigne .. , , notait Montesquieu (9), et chez Turgot : La crainte et Ie respect s'emparent de l'imagination. Lc souverain, environne d'une obscurite formidable, semble gouverner du sein d'un TIllage orageux, dont les eclairs eblouissent et les tOTInerres inspirent la terrcur. (10) Mais, si les meilleurs historiens des idees politiques ant Ie merite de <!epasser une presentation abstraite de ces theses dans laquelle elles s'opposentient entre elles ou s'engendreraicnt les unes les autres selon des deter128

(;II.I.E.'> VEIN.'ITr:IN

LA VUIX DU MAIfRE

montrant en action. lIs sont done aussi une soun.:e pour ce qu'on appdle aujourd 'hui les sciences du Po] itique, dans leur dimension historique. Toutefois, on cons tate rapidement que Ie fi rma n est une source it cet egard ambigue puisqu' elle juxtapose et e ntremele me me souvent deux pla ns bien distincts : celui qu 'on peut dire abstra it de la theorie juridique et plus largement de I'ideologie imperiale, eL Ie plan eoneret, voire trivial , des modalites pra tiques de I'exereice du pouvoir.

On sait, sans qu'il so it hesoin d'insister, que Ie discours ideologique ""tamment dans Ie cadre de I'intitulatio ('unvan) - exalte 1 puissance du . sultan en soulignant qu 'cllc est vou1ue pM lJieu e t benefieie de la benediction divine , qu'ellc esl superieure a celie de tous les autrcs souverains de la planete <-tui en re~oivent bicnfaits ou chfi timents, lIu'elle s'etend a d'innolTIhrables temtoires wujours au gment"s, qu'elle est I'heriti"re de la conjonction de toutcs l~s grandes roya utes de l'histoiTe, bref, qu 'elle inearne Ie plus haut degre possible de I'auto rite monarchique (1 5). Mais, pour nous attacher plus precisement a la question posce, celie de la capaeito du sultan iI se faire obeir, de I. soumis.sion des sujets, aucun do ute n'est laisse a ce propos: Ie sultan '1uali fie ses ordres d'augustes (hiimayun) , de sacrcs (~erff), ce qui leur confere une portee religieuse , Plus explicitemcnt encore, il les prcsente comme suscitant I'obeissance (vf1cib iil-itlibd') o u comme s'imposant au monde (cihamnu{a'). Les sujets, dll plus ha ut digllitaire au plus humble servite ur, peuvellt etre design';s com me *I,d, c'est-a-dirc comme esclaves du sultan, et eux-memes, s' adressant a leur maitre , se presenteront com me ce servitcur}) (bu bende) , 1' insignifia nt (biviicud), Ie miserable" (eI-iJiii):ir) , Ie pauyrc (ef-

Appartiennent bien evidemment au niveau ideologique les eontenus de l'illvocario, de la (lI-gra , de l'intitulatio, ti e I'inscriptio, et , de mani~re gcneralc , to ut cc llui constilue les protocoles initial et final du firman . ma is aussi, dans Ie corps me me du texte, toutes les formules dont Ie sultan se ::icrt pour exalter ::)a personne, Ie siege de son pouvoir (Ie scuil de felicite ), ses commandements, ses dignita ires . To ut cela constitue un e rhetorique it peu pres immuable (It:-s variantcs significalivcs de l'inl;lu/alia au de I'inscriptio auxq uelles no us avons fa it allusion, aya nt elles. me rnes leurs limites). La narratio et la dispositio sont a u eontraire pOllr l'essentiel dll
do maine du concret, mais on conslate qu'ellcs n'en mettent pas moins e n

ceuvre un corpus de fonnules it peine mains stereotypees que celles du discours itleologique. A vrai dire. c'cst la consultation des vol umes des Miihimme defteri qui pennet de prendre pleinement conscience du earactere repetitif, codifie, et done limite des formula tions employees icl. Avec ces vasks collections d 'actes du dlvdn, on depasse en effet I'etude de firmans isoles dont l'originalite ou la banalite serait difflcilement perceptible, pour se trouver en face de masses d'ordres sur Ics sujets Ics plus varies ou les constantes se revelent au contraire en pleine lumiere. II appara1t alors q ue ltl chancellerie ottomane avait mis au point une seconde rhetorique, moins remarquee que la premiere, en prise cetle fois sur la pratique effective du pouvoir: je veux parl er de tOlltes les incita tions, recommandations, mises e n garde, menaces mais aussi encouragements <-tue Ie sulta n multiplie invariablement a l'appui de son cOl1unandement, de son buyurdum ki.
Sans dOllte , tallies ces fo rmules n'ont-elles rien de no uveau po ur I'historien fa milier des firmans, mais it reste eclairant, me semble-t-il , de prendre en consideration de manierc systematique cc qu'cllcs nUllS apprennent sur la fa<;on dont Ie sultan exerce son pouvoir. Or Soliman est en fait Ie pre mier des souverai ns ottomans pour lequel on puisse se livrer i.t cette experience, puisque c'est a son epoq ue, ou du moins II quelques annees de son regoe, que se rappurtent les plus anciens specimens de la serie des Mahimme defteri (14) . On mesure alors combien les deux rhCtoriqucs decouvertes au sein du fi rman , ont ccci de particulie r qu'e lles disent a pe u pres Ie contraire l' une de I'aut re. La ehute est parfois si soudaine et hruta le d'un plan a I'autre que l'effet en est parfois presque comique - comtque involontaire ass urcmcnt .
130

faMr).
Rem arquons que Ie rapport maitre-serviteur Ie caractcre seigneurial " de cette monarchie, pour repre ndre I'epithete de Rodin (16), a u patrimonial )} comme dirait unc anthropologie politique plus rcccnte, est encore souligne par Ie fait que tout firm an cst un dialogue entre Ie sultan et Ie destinataire Par un proeecte relevant iI la fois de I'ideologie ct de la technique de gouve rnement , qu'il s'agisse d 'une affaire d'Etat ou de questions nUllS paraissant bien minimcs, Ie firman n'est pas seulement emis a u nom uu sultan, SOliTce de toute autorit6, ee dernier s'y exprime cn perso nne - qui plus est i\ la premiere persOlH>e du singulier (3 la difference, par exemple , du nous du roi de France) , de meme qu'il tu toie son correspondant , fUt-il un haut digni!aire , voire 1111 prince ,"ranger (alors que la fo rme de politesse existe bien en turc ottoman). On a d'autant mieux I'impression d'un dialogue que Ie sultan commence gener.lement sun propos e n rapport ant au style direct I'essentiel de la lettre ante ri eure de son interlocutc ur, qui a provoquc I'emission du p rese nt firman , et qui faisait clle-meme 6ventuellcment suite a I'expedition d 'un ordre precedent. La relation di rectc etablie entre Ie souverain et son s ujct est presque toujours ficlive puisqu'il est evident que Ie sulta n n'ccrivait ni ne dictait lui-meme les milliers d'ordrcs portant sa (ugra ; bien plus, i1 n'e ta it meme pas au courant de nomh re d'affaires traitces en son nom. Pourtant, tout est fait pour communiquer l'impression contraire : ri cn ne permct tic distin guer - dans I'original du mains, car les note.') de chancellerie des Mii..himme sont parfois eclairantes il eet cgard (17) - e ntre une affaire effectivcmen! soumise au souverain (il y en avait assurc ment, surto ut dans Ie cas o 'un sultan a ussi aetif que Soliman) et une autre , entiereme nt reglee en dehors de lui dans Ie
1

131

GILLES VEINSTF.IN

LA VOIX DU MAi I RE

cadre du divan, si ce n'est peut-etre la mention inser"e parfois que la question a ete "embrassee et englobec par [sa] eonnai"ance sacree qui s'etend au monde entier Cilm-; ~erif'i 'alemarum mui)i( ve ~amil ulmu~' dur). Mais, par la formc don nee au firman se concretisait la notion d'un sOllverain aU courant de tout et d6cidant personnellement de lout , dont la
science s'e tendait en cUet au mo nde entier
OU,

pour citer une autre

formule, dont "la presence etait abondante en informations (/)u.ur-i mevfur-i buMr), en meme temps que tout ordre envoye du centre, filt-il Ie plus anodin , etait leste de tout Ie poids de l'autorite sOllveraine. On rehlvera que jusqu' a ce point, notre rapide analyse du message
ideologique du sOllverain ne contrcvient pas

Les du'd au veeux qui accompagnent ccs el!;fib appellent a leur tour unc petite mise au point: n'est-on pas en ~roit de s'et:mner d'el~tendre un llIaitre formulcr Ie souhait que se poursl1lvent la glOlre, la pUissance, la prosp6rite, 1\~levat ion d'un sujet dont on av~it coo:pris qu'il de~~ndait cntierement de son bo n vouloir? Mais ce ser:ut oubher que ces flu a font intervcnir une troisieme presence dans Ie dialogue maitre-serviteur du flfmall, ccUe qui est invoquee des Ie commencement ct plan: sur I'ensemb~~ du texte: la presence divine imposant sa volonte au mmtre autant qu a
Non seulement iI n'est pas question pour Ie sultan de dissimuler a SC$ sujets cette limite infranchissablc de sa puissance , rnais , au contrairc , il ne manque pas une occasion de mettre en avant que , quoi qu'il cntreprenne , c '~st un Aull'e qui de toute fa~on dispose , qui est Ie veritahle roi. L'aide dc D,eu , Ie

I'e,clave. Cest Dieu qui pennet au premier de faire Ie bonheur du second.

pouvoir

a I'etranger ,

plus precisement

a !'idee qu'on sc fait de son a cc que nous avons defini commc Ie

substrat commun aux appreciatiuns divergentes de ce pouvoir. L'image d'un monarquc tout-puissant et omniscient , imposant sa volonte sans replique a

Roi omniscient (el-melik el-'allam) cst esper"e dans taus les pro]ets ct

un peuple d'esclaves, cst en effet partie integrante de I'ideologie imperiale .


Pourtant , avec un autre aspect de I'analyse ideolugique, naus com-

les succes ne sont remportes que par sa faveur ('inuyet).

mel1(;ons

a no us

eloigner deja lin pcu plus de la vision occidentale : si Ie

sultan tlltoic s~s agents et les designe volontiers comme ses esclaves, il ne se croit pas dispense pour autanl, soit uans Ie cadre de I'inscriptio quand iI s'adresse directe ment a eux, so it dans Ie corps du tcxte quand il est amene a en mentionner certains, d'at:compagner I'enonce de leur nom ct de leur

fonction de ces marques de consideration et ces ':;Ioges hyperboliques qui constituent les el!,db : " gloire des !;fuji et des juges, source de la Science el
du Verbe pour un kJitff; parangon de ses egaux et de ses pairs, emir des emirs glorieux pour un officier du palais au un gouverneur provincial, etc. On sait meme 'lucile hypertrophie peuvent connaitre ces elJ,ab, par Ie

II faudrait ainsi apporter deux retouches a la conclusion precedente scIon laquelle I'image que Ie sultan pretend donner de son POUVOlT colic assez bien ii. I'idee de base que s'en faisaient les etrangers : il ,'adresse plus poliment a ses serviteurs et se montre plus humble devant Dieu qu'ils n'avaient probahlement tendance iI I' imaginer. Mais Ie profiJ qu'i l presente n'en rcstc pas mains celui du sOl1verain omnipotent, sur de lui et dominateur dont personne ne met la realite en doute. Or, I'imposante statue ,'effrite des qu'on sort de l'ideologie pour
passer au second registre du firman, celui de la pratique: Hi, it travers cette autre serie de cliches dont nous annoncions I'existence, emerge une nouvelle

nombre des formules accumulees et I'empha&e demesuree dont elles font preuve quaod il s'agit d'un grand vizir tel qu'lbrahim Pacha (18), alors que , comme sa fi n Pa prouve, Soliman n'a jamais cesse de Ie tenir pour son
escJave sur qui il avait droit de vie et de mort. Mais la contradiction n'est sans doute qU'apparentc : si la pui~sance du souverain ex ige la dependance

image du maitre qui est bel et bien Ie negatif de la premiere. Sans doute est-i1 tOlljOllCS aussi imperieux mais tcllement moins silT de lui: plus souple et complexe, patient et prudent , pragmalique en un mot , el constammcnt
inquiet du resultttt de ses entreprises, parcc que, meme en I'aosence ,de

absolue du sujet, une certaine idee de la majestc sultanienne, entrant

a son

tour dans I'ideo logic imperiale , suppose qu'un si grand souvcrain soit servi non par des etres viis mais bien par les meiUeurs, et elle cOllimande

rebelhon caractcrisee, sceptiqlle sur la capacM de ses serviteurs a Ie blen servir, sur leur bonne volonte, passablement dcsahuse enfio sur cettc nature humaine avec laquclle Ie plus grand monarque du monde est hien oblige de compler. On Ie vail s'efforcer de conjurer Ies deficiences qu'il redoute qu'assure ment l'cxperiem:e lui a appris

egalement la noblesse du style dans les echanges (en I'occurrence , la rhetorique emphatique Jeguee par la tradition persane) , ce qui proscrit au
contrairc la maniere expeditive et hrutale qu'on accolcrait volontiers

a la

a retlouter. -

et

par des .incantation.s

verbales dont I'accumulation trahit Ie faible effet. Blen plus, Soh man ne falt
pas que craindre l'inexecution au la mauvaise execution de ses o rdres: it la constate frequemmenl , et hien des firmans sc presentent expressement comme la repetition de commandemcnts anterieurs restes lettre morte. Cette observation qui no us met de plainpied avec la realitc de P.autorite

notion de maitre absolu. En derniere analyse, la politesse dont Ie sultan fuit ainsi preuve t\ regard de ses esclaves est un hommage qu'll se rend a luimeme puisque la dignitc qu'il leur confere est necessaire a sa propre grandeur. La polltique des sultans donnant leur. fille au leur sceur en mariage a des vizirs issus du devirme - comme Soliman fit epa user Mihrimiih par Riistem Pacha - proccde vraisemblablement, entre autres
motivations , d'un principe analogue (19).
1J2

sultanienne est d' autant plus frappante qu'elle se rapporte a Sollman et done au plus prestigieux des sultans o-!manit, a cclui qui incarne I'apogee
<

de la puissance impcriale et du centralismc monarchique.


133

GILLES VEINSTElN

LA VOIX DU MAtTRE

Un premier motif d'inqui etude pour Ie sultan: meme si Ie systeme des qavuJ et autres courriers parait bien fonctionner dans I'ensemble (20), Ie firman, authentifie par la (ukra , reste un support materiel relativemcnt fragile et incertain de sa volonte, N'est-il pas question ici ou Iii d 'ordres non parvenus a destination (2i) , de documents faux ou falsifies (22)? El ,oj Soliman a change tJ'avis, II risq ue d'etre obei malgrc lui, en vertu d'un firm an devenu caduc: iI importc donc de retirer la piece p6rimec de la circulation en exigeant - c'est Ie moyen Ie plus sflr - qu'elle soit renvoyee a la Porte (23), D'autres fois au contraire, Ie sultan insistcra aupres d'un /f1l4f pour qu'il rceopic I'ordre dans son sieHl, afin qu'it reste en vigucur de fa,on permanente" (dii'ima) et ne risque pas d'ctre perdu ou oubhe (24), Mais, comme nous I'annoncions, Ie souverain se me.fie , de fa'$on generale, de la faiblesse humaine , tfOP humaine, de son officier ou de son Juge: Panmgon de ses egaux ct de ses pairs)) ou bien source dc la Science et du Verbe , l'un et I'autre o'en uoivent pas moins etre mis en garde contre leurs "nonchalance et negligence" (gilflet miisahele lekaslll ihmill) , facteurs de torts et de dommages " (:;arar-Ii ge;elld) pour'i'Etat e; la ReiJgion , pour les pays bien-gardes , po ur les pauvres sujets , II faut au contraire leur recommandcr sans relache vigilance et circonspeclion (b&;iret, inlibfih), soins et efforts (ihtimam, it,dam, mesa'i), au encore les Inciter en toutes occasions a prendre des meSUTCS C:ldequates et pertincnte~ : ~lia gore (ou geregi g;bi) mll!>ayyed olasm,. ariat vechile leddrik edesin .. , Pour etre plus convaincanf'; ,il n'hesitera pas 11 pretendre, a peu pres Ii chaquc fois, que l'affaire en question cst Ia plus importantc des affaires importantes (ehemm-i miihimmaldall dur), ou meme qu'elle ne peut 6tre comparee it aucune autre (sitir umura ~Jyfis etmeyuh ... ), et qu ' au lieu de se disperser! it faut s'y consacrer exclusivement : bi,. darla dabi elmeyesin. Le sultan ira meme jusqu'a donner sa propre implication en exemple par des remarques teUes que: je deploie moi-meme taus mes efforts e t mes a soins pour 1 campagnc militaire en question ) (bu seier l;u~U!iunda lunum ziyUde i!>dam ve ihtimdmlm vardur) (25), I.e cas echeant, il precisera Ii son agent qu'il ne doit pas deleguer I'affaire rn a is s'en occuper en personne (kendu nefsinle) (26), S'd s'agit au contraire d'une mission a conficr a des exectltants, il est tuujo urs a craindre qu 'il nc les choisisse mal. Aussi lui prescrit~on invariablement de trouver des hommes capables (~{jdir, muniisib, yamr) et dignes de confiance (mii'lemeddin'aleyh), en explicitant, Ie cas ccheant, Ie genre de competence requis (27), De meme, si des formules rituelles veulent , comme on l'a vu, que 1 a science du su ltan s'etentle au monde en tier et que sa presence soit abondante en informations , iI apprehende pourtant que son correspondant ne neglige de I'inlormer suffisammcnt des realites locales au ne Ie fasse de
134

ra~on vague au inex acte; d'ou ces reclamations incessantes de rapports veri diques " (~ahih, viilia'u lizere) ct detailles (mufa.~'al), ses exhortati ons a ne pas Ie laisser manquer de nouve lles : IJaberiitl eksiik etmeyesin , ui)vali sildde-i sa'adetime tWm eylemekden [lalt almayasm,

Une autre hantise permanente de Soliman , d 'ailleurs Iiee a la presomption de negligence, a trait aux delais dans I'execution de sa volonte : sans do ute peut-on soup,onner que ceux-ci sont autant dus ,; des facteurs objectifs qu'a des deficiences humaines ; et peut-etre Ie sultan n'en esHI pas totalement inconseient: en tout cas, il affecte de considerer qu'il depend exci usivement du lele de ses serviteurs de les eviter, d'empccher qu'aucull retard ne vienne comprornettre la realisation de ses plans, Une kyrielle de fOlmules toutes faites repondent i\ cette preoccupation, ajoutees les unes aux autres, hi en que parfaitement redonda ntes, comme s' il faUait leur accumulation pour qu'elles aient une chance d'etre entendues : I'ordre devra etre execute des qu'il arrivera (vU-1tU buldul}da, va.'ll ohcali) - on reclame souvent d'indiquer en reponse qud jour il cst arrive - , sans retard ni deiai (lebfr Ii lerabi eylemeyub) , iI I'heure meme (hemfin 01 ,Wl\1t) , cn toute hate (mu<accelen, ta<cirafetta<cfl, ber vech-i istfcal), (~ sans surscoir d'un instant ni d'une heure )) (bir an ve bir s{{at (c'bfr etmeyiib) , sans perdrc une minute ) (daki/f.a Jevi etmeyiih) , sans musarde r" (eglenmeyiib) . en y travaillant de jour et de lIuit (geceyi gunduze !;alub) (28), etc, Mais il est encore: d'autres mauvais penchants virtue Is de ses digni taires ou de leurs subordonncs que Ie K.tmCmi doit combattre pour que, com me il Ie pretend, l'ordre et la justice regnent dans les jours bienheu reux de [son] sultanat, marque d'he ureux auspices", S'il les engage a la fermete, ii doit ies mettre en garde contre toute tentatio n de partialite, de corruption, d'oppression sons toutes ses formes. A cc soud correspond toute une serie de form ules conventionnclles teUes 4ue ({ toute partialite ct favoritisme sont totalement exclus " (a.,ld meyl-ii muMbii intimal; yol;dur) ; tu te gardcras absolume nt de molester ou opprimer quiconque sous ce pretexte (bu bahiJne ile bir Jerde iii/m-il le'addi olllnma!>dan ziy/ide i)a~er eyLeyesin) ; sow; ce pretexte, tu ne laisseras percevoir de per:;,onne Ie moindre aspre ni Ie moindrc grain de ble (kimesneden bir a!>qa ve bir ~Iabbe aldm""Yllb .. ,), etc, Au dcmeumnt , Ie sultan ne se contente pas toujours de ces multiples recommandations ct mises en garde dont no us venons tie donner un echantillon, I.e cas eebean t, :i. la fin de I'ordre, iI se montre franchement mena,ant, Le sens general de ses menaces (la'net) qui constituent la partie sanctia du document , est que Ie serviteur sera tenu pour respollsa ble des consequences d'une mauvaise execution des instructions, ce qu'cxprime la form ule: neticesi sana 'a'id olur, avec quelques variantes com me mazlemesi keluW boynuna . A quoi s'ajoute tres frequernment la precision: aucu ne excuse ne sera admisc ni rec;ue de ta part ) Co-?riii1 ma~bal ve
135

LA VOIX [)U M A fTRJ :

GI LLES VElNST[;I N

mesmlY olmaz) , uu un commentaire du genre: it ne servira d'avoir des regrets" (,'011 pe~fmiin"" fa'ide ermez).

rien

ciCmcnts, rnais on pretextcra une incursion pour donner corps aces esperances sur Ie butin qui attireront des candidats : rt:crute-Ies en parlan~ d'incursion ' ne me ntionne pas la mission de defense (a~tn adma cem

La responsabilite du con trevenant est explicitee encore davantage lorsqu'il est dit : Ics torts et les dommagcs te seront imputablcs (:;arar ii gezend eri~'e scnden bi/inur), ou meme : on te les fera rembourser (sana
ta,min etdiriliih ... ).
Un autre groupe de formnles fait allusion i, la destituti() n ella suppression du benehce, ainsi qu'au chiilimenl, en insistant sur Ie fait que J premieres qui vont ue soi n'excluellt pas Ie second: ({ On ne se es COlltentera pas de te destituer azi/le "onulmayub ... ). La nalure du chatimenl eSI tres gcneralement laissee dans Ie vague bien qu'avec des degrcs dans la formul ation : on cMliera ,( comme il convient (geregi gibi i)a""tiidan gelinur) on rigoureuscmcnt " (~iddetle) a u encore de maniere a donner un exemple o u un averttssement aux autres (s{/irlerine mitcibi 'ibret ve na.j"iiJat olur). 11 est vrai pourtant que ces mcnaees encore floues ct re lativeme nt moderees passen t d'un au plusieurs crans au-dessus quand il faut renouveier un ordre non execute, et que de premieres mises en garde n'a vaient donc scrvi II rien: Ie sultan peut alors reclamer une punition immediale pour les r ecidivistes et en preciser la nature: peine de gale rc, voire execution capitale (siyasel) (29),

edesin, muf;afaia demeyesin), recommande soigncusement Soliman au sanca"beg de KlTkkilise (32).


Non selllcmcnt Ie souverain doit Eaire des promesses , rna is it lui arrive parfois de bluffer. .. II lui arrive aussi de f1atterpollr convainere, du moins dans Ie cas de hauts pcrsonnages et plus parhcultcrement de vassaux au allies clont it n'est pas sllperflu d'entrctcnir le zele : une fois de plus, Ics formules sont alors stereotypees e t les complimenls interchangeahles, quels que soient la pcrsonnalite et Ie co,:,portemen t dfcelifs du deslin~ta~re. ~I est invariablement question de sa drOllurc et de sa loyaute ($ada"al, tslt~amel) manifestees en toutes occasio ns, de son courage et de sa vaillance (cetadetJ ~eltamet) , des actes de hravoure dont il a to ujou rs fait preuve . ~olt!(Ilt~~. dildverlik) , de la qu alite des mesures qu',1 prend et de sa sagac;te (?,USII-U tedbir-tl feraset), de ses "justes avis et vues pen etrantes (ara-, $a Ib ve fikr-i na"ib) , tout eela pour arriver a une conclusion telle que: tu cs mOll esclave capable (yarar ~ulumsun) au meme , comme pour Ie beglerveg de Blldun dans I'ete 1))2: tu es man prcux esclave (gazi /i:ulumsun) (33). Pro messes et caresses viennent ainsi tempe rer la ~echercssc de {'injonction, On en trouvera une bonne illustration dans la ma niere passab lement envcloppee dont Soliman formule son ordre de participer. it Ia campagne de I'ete 1552 au vo'ivode de Valachie - un vassal envers qUl, II est vral, tl est tenu a,' 'cc'rtains egards mais dont il a de bonnes raisons aussi de rcdoutc r I'abstention : ({ Tu es mOll esclave capable dont 1es services et les preuvcs de courage ant ete constatccs un grand nombre de fois, Confor~ement it la fidelite et it la loyallt" que til voues a mon SeUlI de la Felle,te, ne penis pas une minute dans I'avancement des affaires ct des taches qui interessent mo n Auguste Fortune mais fai s paraitre toutes sortes d'actes glorieux. S'il plait ii Dieu Ie Tout-Puissant, il est constant que m~S eslaves dont la hravoure et l'herolsme scront rnanifeRtes auront part a toutes mes faveurs. " (34)

Pour autant, on aurait to rt de croirc , commc les tenants de la theorie du despotisme, que Soliman compte sur la seulc crainte de ses sujets pou r sc faire obeir , LJ.u'cllc lui paraisse suffire a les mouvoir: a travers un lot d'autres locutions, tout aussi ritueHes, on voit au con traire Ie monarque faire vibre r chez tous , du plus humble au plus grand , la corde de I'interet en le ur faisant miroilcr pour les stimulcr butins fabulcux, recompenses fastueuses, honneurs eclatants, avantages de to utes sortes : ceux qui auront bien servi auront part a me.<ii fave urs Cinayerimle behremend olurlar) , se trouvc ront comhles de mes sublimes bicnfaits imperiaux Cavlitif-i 'iiliye-i ahanemle muhassll ul-amtil olurlar} 1 doivcnt savoir avec certitude qu 'ils auronl acees a toutes les faveurs (ktUli 'indyellere mu"arin olma~ mu"arrer bi/eter). Ccs furmules, au d'aulres tres voisines, sont monnaie courante, Elles restent d'ailleurs assez noues pour etre interchangeables. Dans certains cas, toulefois, il pent deven ir necessaire d'aj uster plus preciseme nt Ie tir pour avolr une chance d'eveiUer des ardeurs incertaines. Par exemple , la levee de raideurs (a"II!Cl) et de jeunes volontaircs pour la guerre cn Transylvanie nc se fait pas sans difficultes dans I'ete 1552. Le sultan doit recommander <lUX auto rites locales de souligner aup res des interesses qu'en matiere de butin a escompter , ({ ils ne doivent pas comparer a ce qui a pu e tre rea lise e n d'autres temps (\"ti'ir zamana "Iyas elmeyeler) (30) ; de pH,ciser qu'aucun pn!levemcnt ne sera fait par Ie fisc sur Ie butin effectue (31 ) . D'ailleurs, c'est en realite pour une mission de garde des fronti eres qu'il fa ut lever ces
136

It s'en remettre enticrem ent

Le Jl1 eme vocabulaire se retrouve dans les cas Oll Ie sultan est amene a l'un de ses agents , sur Ie plan local, pour prendre une decisio n 1 effect ller un choix entre p~usie urs ~~ti?ns , mene r ~ne affai re it bien. Cesl en fonction d'etats de servIces et d emmentes quahtes evoquees par les expressions que nous venons de citer que Soli~an decl~ rera a son sefviteur: Man auguste confiance t'a ete accordee (sana i'rimad.i hiimayuflum olm~du) et "cclte questio n fa ete confi"e " (bu !Jw;~ saria ,efvi, - o u 'evcih - olullmll~dur).

Ces situations qui ne sont pas rares, ell particnlier lars d'opcrations militaires plus ou moins Iointaines en I'absencc du sultan, et cventuelle1

137

G ILLES VmNSTEIN

LA VOIX DU MAiTRE

ment de son grand vizir lui-me-me . mcritcnt d'ctre relevees car elles vont a I'encontre d'une vision trop rigide du centralisme ottoman: si les affaircs importanlCS , cntendues en un sens tres large, doivent remonter jusqu'au souverain (c'est-ii-dire dans la pratique jusqu'au divan), s' il aspire a Ctrc au courant de tout, il reconnait neanmoins que pour des raisons de distance, d'information, de delai, tout ne peut etre decide depuis Ie centre mais que des initiatives doivent eire prises sur place et des conclusions tin~es. En somme, par realisme, par pragmatismc, Ie monarque consent a <~ deleguer el, dans bon nombre de finnans , on Ie voit n!pondre a des demandes d'instructions en rappelant i\ I'interesse qu'en vertu de ses merites et de la confiance qu'i] inspire, une delegation d'autorite lui a etc aCcordee une fois pour toutes el que c'est done iI lui de tra ncher: tu es mon esclave capable, ayant la connaissanee de la situation de cos contins (35) ; tu agiras selon ce que requiert la situatIOn., (mai)al/ i~li.ii eldigine giire ... ) ; " tu oplcras pour la solution la meiUeure ., (~ang/S, m iiniisib ise ... ). Mais, des que Ie maitre a investi I' un de ses officiers du pouvoir de decision, voici qu' une nouvelle inquietude surgit : les autres lui obeiront-ils, nc court-on pas a I'anarchie ? II precisera done bien aux parties concernees qui a la preseance et servira de reference aux autrCs, mais cela ne Ie dispense pas de precher inlassablemenl a lo us la concertation (iJaberle' iib ... ), I'entente et !'union (ittifa~ Ii illii)dd), 1 unite de creur et d'intention (yekdil ve yekcihet). Dans d'autres situations a l~inverse. une communication trop etroite entre plusieurs agents locaux paraitra suspecte car propice a dissimuler des infraclions et dcs fraudes, it en traver I'application de la justice en faisant ~cran it I'omniscience imperiale. C'est au contraire une tactique bien connue du pouvoir que d'utiliser ses agents les uns contre les autrcs, que d'6tablir entre eux une surveillance mutuellc. La coexistence au niveau provincial de pouvoirs distincts, relevant de carrieres et de bierarchics differentes (!,rulf issus des ~uJemli , gouverncurs militaires, agents des finances) est un principe quasi constitutionnel de I'Empire qui doil conenurir a cet effet (36) . Par exemple, Ie t,{it/i de Salonique recevra I'ordre de veiller it ce qu 'aucun achat de drap destine aux janissaires ne so it effectue par les agen ts officiels qui en sont charges, les emfn , sans qu'il en ait connaissance. II s'agit d'eviter d'eventuelles ruses et tromperies (i)fte ve iJud'a) de la part de ces derniers (37). Mais on notera que Ie surveillant recueille par la meme occasion, de faC(on plus au moins explicite, une marque de con fiance de 13 part du maItre qui, une fois encore, ne dectaigne pas de flatter. La con nivence qu'il etabtit avcc son scrvitcur atteint meme, dans des cas plus exceptionnels, un degre singulier : on verra par exemple Ie sultan s'appuyer sur I'aga dcs janissaircs pour abuser Ie ~apuda" pacha (Siniln pacha, frere d\l grand vizir Rustem Pachal a qui, manifestement, il craint de deplaire : iI ordonnc au premier de n'affecter que mille janissaires it I'expedition navale
138

lic I'annee, 'mats sans en rien dire it personnc , et surtout pas au k,apudan ,mc/W a qui on en avait annonce deux mille (38). Soliman. gene , en appelle a la comptieite d'un serviteur pour en tromper un aulre : etrange posture pour un despote.

Tout ce qui precede relevait de I'action preventive: iI s'agissait par Ie marlellemcnt des recommandations et des mises en garde" comme par Ie , deploiement des manccuvres de seuuction, de tenter d'assurer l'accomplissement toujours incertain de la volonte du maItre. II y avait tout lieu de supposer que l'inquietude ainsi refletee rcs ultait de deconvenucs anterieures. L'hypothese se vcrifie si I'on prend en consideration tous les firmans dans lesquels Ie souverain denonce cxpressement I'inexecution d'ordres precedenls. Ces cas courants attestent que meme independammenl de rebell ions caracterisecs, plus ou moins organ isees et armees, de defis ouverts a son autorite - donl les cxcmples ne maoqueraie nt d'ailleurs pas - , Ie sultan est loin d'etrc toujours ob6i aussi surcment et aussi vile qu'on l'a repete de toutc.s parts. Combien de fois n'entend-on pas Soliman se plaindre aupres d'un gouverneur ou d'un /fil{/i que son ordre auguste est reste leUre morte, pour souligner qu'il reste en vigueur (01 emr-i hilmiiyCm muk.arrerdur), constater qu'une situation irreguliere sc perpetue en depit d'avertissemen Is multiples (bu [,wiii.; i" ,n deratfa hakmii humayunum gonderildi; deratla tenbih olunmudur) ? II lui fa llt alors renforcer Ics menaces et affirmer bien haut que desormais il nc toterera pillS d'infractions (minba 'd emr-i ~erifim bilil/ma cevaz gostermeyesin), que les excuses et les pretextes n'ont aucune chance d'etre admis ou e.ntcndus CO:fr-ii bahllne ma~bul ve me,-rna' olma!> ihtirnfi/i yokdur) : ccla n'empeche pas toujours de retrouver des textes sur la mcme affaire un pcu plus loin dans Ie volume de Mahimme ... Combien de fois aussi n'entend-on pas rcprocher a un agent d'avoir laisse la Pa rle dans I'ignorance? La grande question est alors: pourquai ? (sebeb nedilr 1) . Au demeurant , Ie plus souvent , la desobeissance n'est pas Ie fait du dcstinataire meme de l'ordre, mais de ses subordonnes ou des populations dependant de lui - cctte tierce partie i\ I' arriere-plan du dialogue entre Ie maitre ct Ie serviteur et dont Ie parler direct et fruste re tentil asscz frequemment au sein du slyle plus litteraire du firman. En meme temps qu'ils dcsohCissent, ils donnent generalemcnt leurs raisons: autant d' excuses et pretextes ('6.r-u bahdne) generalement a rejcter, plus rarement .it verifier. Cette insoumission populairc se manifestera dans Ie. non-paiement d'un impot, Ie non-accomplissement d'un service, l'inexecution d'une instruction, la contrebande et Ie march" nair sous toutes leurs formes , des infractions de toutes cspcces 11 la loi canonique, a la loi sultanienne, a l'ordre du souverai n au aux registres de rcccnsement (,farIa, ~"u'" emr, defter).
139

Gil LI'.S VEiNSTI::.IN

LA YOlX DU MAfTRE

Quelques exemples pris au hasard. Des villageois continuent a pecher et a chasser dans Ies forets domaniales malgre des interdictions ant6ricurcs : les re'uya scront envoyes aux galMes et les sipfihf denonces it la Porte (39) ; impossibilite apres trois ans d'obtenir Ie remboursement d'un pret con senti par Ie Tresor aux sipahi d'Anatolie, lars d'une campagne (40) ; on continue it tisser en cachette du fil d'or dans les villes syriennes malgre des avcrtisscments repetes (41) ; Ics juifs ct Ics chrCticns d'Edirne n'ont pas cesse d'utiliser des esclaves en depit de taus les commandements anterieurs (42) ; Ie transport en Asie de betail originaire d'Europe n'a pas ete arrete par les prohibitions precedentes (43) ... Le refus d'obtemperer peut prendre des formes plus actives, s'apparentant a la greve au au boycott, quand, par exemple, les bouchers de Klrkkilise ferment leurs boutiques paree qu'un firman les empcche de s'aligner sur les prix d'Istanbul et d'Edirne (44). Ailleurs, la population cxerce un veritable chantage sur les autorites quand ses representants font valoir au sancakbeg de Vlih;itrin que si les bandits dont eIle est victime, ne sont pas arretes, c1Ie continuera a fuir la region et qu'it en resultera un grave prejudice pour ('exploitation des mines de I'Etat (45). II n'est pas rare non plus que Ie souverain ait a denonccr une alliance des auto rites locales et de leurs administres contre des prescriptions etatiques : par exemple, les I}iJ<if de MacMoine protegeront les marchands de bestiaux (celeb) locaux, vendant les moutons sur place au lieu de les conduire, comme ils Ie devraient, a Istanbul, en argllant : (( ici allssi, il y a des reCiiyii . lIs ne recopient pas' dans leurs .\kill les ordrcs imperiaux sur ce point, et pretendent si quelqu'un s'y refere : c'est un ardre ancien , et Ie rapport paursuit : (( quand on leur presente un ordre actuel, ils s'abstiennent d'agir et ignorent I'ordre sacre " (46). Comment reconnaltre dans de semb1ables circonstances l'oppression des peuples decrite, par exemple, par Ie baile De Ludovisi (1534), dans laquello " personnc n'a plus de force ni de vigueur " (47) ? Mais Ie principal domaine auquel se rapportent les griefs du sultan est celui des mobilisations militaires. Les inspections de sipdhf font apparaitrc des defections, des lacunes dans l'equipement, des retards dans l'acheminernent des effectifs : Ie contraste est eloquent entre les doleances continuelles: du pouvoir a ce sujet et les couplets comme eclui de Jean Chesneau que nous rappelions plus haut, sur les troupes du Grand Turc obeissant au doigt et a I'ceil. Le sancakbeg du Bozok, par exemplc, nc fait-il pas rcmarqucr que des sipiihf de son sancal}, absents en 1552, I'avaient deja ete lors de la campagne de l'annee precedente, sans qu'on leur ait enleve leurs (imar ou gu'ils aient ete reprimandes d'aucune fa,(on, ce qui, note-t-il, donne Ie mauvais exempie (48). II est vrai qu'au fur et it mesure que la saison des preparatifs s'avance et quc l'ouverturc de la campagne approche, Ie sultan donne des signes de nervosite et hausse Ie ton: par exemple, a la mi-avril 1552, il reclame un chatiment immediat pour tous les suba~'l des sipiihf de RCtmeli
140

qui sont restes chez eux ou se trouvent en arriere) (49). Mais, de fa<;on plus paradoxale encore, I" mobilisation de ces corps d'Clite que sont les ({ troupes de la Porte ), notamment les unites de cavalerie, ne se fait pas sans rates a son tour: les menaces sont cette fois a la hauteur de la gravite du probleme. Ceux qui, au lieu de se presenter a I'appel a Sofia, sont restes sur place, seront executes immediatement et sur Ie champ 1ft OU its se tfOuvent " (50). Pourtant, encore plus que dans les unites militaires proprement clites, c'est dans ccs corps a statut intermediaire, formes par des communautes redevables u'un service) (l:Jigmet) a l'armec ou plus generalement a I'Etat, que les dysfonctionnements de la belle machine du sultan sont les plus flagrants : aJpnn, yaya, milsellem, voynuk, derbendci, dogancl, kurekfi, r;eratlOr, etc., font l'objet, sous Ie regne de Soliman, de quantites de firmans qui sunt presque autant de constats d'echec. La question meriterait d'etre approfondie : nous ne faisons que la mentionner com me particulierement revetatrice des difficultes d'execution auxquel1es se heurte Ie sultan. Les voynu/f., par exemple, fuient les requisitions en se refugiant sur ces terres d'asile que sont les domaines des vakf, de la Couronne ou des gouvcrneurs provinciaux (51) ; ils se cachent avec la complicite des chefs de village et du reste de la population (52) ; ils cherchent a se racheter de leurs obligations (53) au sc trouvent des rempla,ants qui eux-memes sont dMaillants au impropres au service parce que trap vieux au trop jeunes (54). Les effectifs tres incomplets qu'on parvient a rassembler sont generalement compose$ d'elements non qualifies et insuffisamment equipes (55). Quant aux rameurs (kiirekqi) , ils desertent a la premiere occasion (56). De meme, les oiseaux de proie, necessaires aux chasscs dont un Soliman est si friand, ont suscite une importante organisation de fauconniers (doganCI) , charges de capturer dans les pr6vinces les rapaces destines au palais ; or, autre leitmotiv des Miihimme, Ie sultan ne recolte qu'un nombre derisoire de faucons, s'interroge sur ce que sont devenus tous ceux qu'it etait en droit d'escompter : denicheurs et autres chasseurs ont-ils manque a leur service? Les comrnissaires charges ue rassembler les oiseaux et de les conduire dans la capitalc les ont-ils soustraits au passage? Des elements exterieurs, parmi lesquels les entourages des sancakbeg sont manifestement suspcctes, ont-i1s braconne dans les zones reservees a la fourniture de la voliere imperiale? Bien entendu, des menaces sont proferees, des d6dommagements ct des punitions exiges, mais l'autorite du maitre n'en est pas moins prise en defaut : la question de la capacite du souverain a sc faire obeir est po see et c'est de Soliman Ie Magnifique qu'i! s'agit. Le firman est it la jonction de I'ideal et dn reel: il dresse Ie decor du pouvoir et revele en meme temps l'enver~ de ce decor par un corpus d'expressions codifiees qui redisent invariablement la difficultc du maitre a so faire servir, pour tenter de la conjurer ou pour la deplorer. Les bailes venitiens contemporains de Soliman ont sans doute trop admire les impo141

GILLES VEINSTElN LA VOIX DU MAiTRE

santes ceremonies qui accompagnaient leurs audiences au palais de Topkapl : ils ont eru que toute la marche de l'Empire etait reglee Ii leur image.
L'illusion qu'ils ont forgee d'une discipline parfaite, d'une sou mission tatale,

sera reprise telle quelle et utilisee par les detraeteurs du ,despotisme oriental. Mais un Anquetil-Duperron eerira Ii propos de ce concept: "M. de Montesquieu a peint un monstre qui ne peut exister (57) : la le~on des Miihimme defter! du regne de Soliman va dans ee sens.

Notes

(1) . Cf. n{?tammcnt R. Ebc.~mann, Die Tarkenf~rchl. Ein Reitrag emf Ge~-chichle dcr offentlichcn Mel!"u.ng m Deurschl~lld warhrend lier R(jormatlOn:izctt, Hulle, 1904; G. Atkinson, Les nouveaux hOrizons de fa .Renalssance ,fraru;aise, Pari~, 1935; CD. Rouillard, rhe Turk in Frem:h Histury, Thought and Litem/UTe, Pans, 1941 ; R. S(;hwol::bel, 171r Shadow of the Crescent: the Renaissance lmag~ of the Turk, Nicuwk~op, 1961 ; P. Prcto, Venezia e i Turchi, Florence, 1976. Voir aussi dans k pno~r.nl volume le~ contnbution~ de F. Lestringant et A. Tenenti. ~2) Cf. notamrnent, A. Gros ri.~hard, S(rU{:{urr: du serail, Paris, 1979; 11. Laurens, Les origines 't;~~~c{uelIcs de I'cxpCibtion d'li.gypte. L'orienta{isme is{amisallf en France (1698-1798), hlanbul-Pari~,

~~~d~~~ef:: ~:~:p~~ l'~~~:~!~:s;ie B~~d7(~:~~, ~~~:~i951;, ~I.ci~~' s~~~q~~ ~at~:~I!~sk1~~e~~~Ye~


tov: The Olt~marl Example arid tllj Muscovfte State, Ph.D. Dissertation, Ulliv. de Washinglon, 197~ ;"M. Cala~ll, ." Aux suurces de I'autucratle russe. Les influences roumaincs ct hongroiscs, xv"XV] steeles ". Call1ers du Monde russe et .wvierique, XXIV, 1-2, 198:\ p. 7-41. (4) L. Vaknsi, VeniH' cf Ia Sublime 1'0rle. La 11aissallce drl despote, Paris, 1987. (5) A. Erizzo, in E. Alber!, Le relazioni degli umbusciulon Veneziuni al Scnato durante if sec% decimQR;'to, 3" serie, III, I'Lorence, 18~5, p. 134, cite par L. Valcnsi, op. cit. p.48. (6) J. Chesn:au, Le voyage de Monvieur d'AramUlI, jjmbu.s~ud(fur pour l~ Roy ('II Levant, Ch. Schefer, ed., Pans, 1887, p. 46. (7) Cr. L. Valen~i, op. cit., p. 95. (8) Cf. .[es analyses a ee sujct de M. Szeftel, TIle Epiteth Gru.wyj in I1i~torical Perspective", in Festschrift C. Fiorol'ski. The RdlglOu~' World of Russiall Culture, La Haye, 1975, II, p. 101-1l6 (9~ .. Montesq~ieu, L'esprit des lois, nI,. 10 et YIlT, 21, in lEuvres completes, llibliotheque de la Plemde, Pans, 1976, II, p. 259, 365; cite par H. Laurens, op. cit., p. 45-46. (10). T~rgo~, ~lfln du prcmier diseours sur la formation des gouvernement~ d Ie melange des Naltons, III (Euvres, U. Schelle, ed., Paris, 1913, I, p. 294, cite par H. Laurens, op. en, 11. 52. (~1) Postulat sous-entendu, par exemple, d'Ull bOllt u \'autre de l'essai fameux de E. Said, Orienta~~~: ~~~~el~98~cnley, 1978; trad. fr. par C. Malamoud, l.'OrienlUlisme: I'Orient erN par l'Oeci(12) ~ous prendrons ici Ie y?ca~1c de firman .(du persall anciell framana et du persan moderne !fJrm,m) comme un terme genenque pour ~stgner non un type partlcuher d'aete!> eml!> par la chancellerie ottom.ane mais I'cn~emb1c .des ordrcs emanant du pouvoir central; d. l.H. Uzunltarslll,

(B) Pour un exemple d'etudc menee dans cette perspective, d. It Tnalclk, Power Rclfltionships between Russia, the Crimea arid the Ottoman i'.mpire as Retlected in Titulaturc , in Ch. LemerCll;!r Ouclquejay, G. Veinstcin, S.E. Winbu~h, eds., Passe lurro-war, pdsent sovidique. F.tudes offertes ,i Alexandre Rellnigsw, Louvain-Paris, 1986, p. 1'/.)-211. (14) Le regi~tre c'. 12321 des archives du Musee du Palais de Topkapl (13 deeembre 1544-2 mai 1545) ; Le manu~crit Kogu:j{ar K. 888 (cite irJfra KK 888) de la BibLiotheque du Musce du Palais de r opk.apl (11 janvier-22 decemhre 1552) , et quatre volumes d~ Mahimme r>efteri propremcnt dits, conserves aux Archives de ~a Pre~idenee du ConseiL (/1a~b{jkanllk ar~ivi) a Isianbul : III (1558-1560), IV (15591560), V (1564), VT (1504) ; d. U I1eyd, op. cit. ; M. Sertoglu, Muhteva bak/llJlnd{1fl Ba'jvekii.let Ar~'ivi, Ankara, 1955, p. 16; A. (etin, lJa~bakanllk Ar.rivi Kllavllw, Istanbll!, 1979, p. 49; M. Berindei, G. Veillstein, VEmpife ottoman et les pays rounwins, 1544-1545. Etrlde cl DOI:umenL<;, Paris-Cambridge, 1987, p. 9-10. C'est l'ensemble de ce corplLv qui a inspire les remarques et Ie floriLCge d'cxpressions qui suivent Du poinl dc vue qui est Ie notre iei, i1 pre-sente une enticre unite (15) On lrouve une version de cette intjtll/alio dans III contribution de C. Romer dans Ie prese.nt volume. Nous nOll~ pennettons de renvoyer a notre eflmmentaire de la titulature de Soliman dans R. Mantran, ed., Hi.~toire de {'empire ulloman, Paris, 1989, p. 162-164. (16) J. Bodin, Les six livres de la Repltblique, II Monseigneur du Faur de Pibrac, Paris, 1577, present Livre II, eh,2, p.234-235. Cf. Ie comment,lire de F. LeslTingant dans sa contribulion volume. (17) Cf. U. Heyd, op. cit., p. 15 ~ M.S. KilHikoglu, Miiltimme Ddterlcrindeki Muamele kaYldlan uzenne ", in Tarih Boyurlca Paleogrufya ve DipIoma(ik Scmilleri, Istanbul, 1988, p. 11l3-1U4. (18) Cr. par exemple, la lettre de Soliman au roi de Pologne Sigismond-Augllste des 25 fevILer6 mars 1534 oil les louanges accompagnant la mention du grand vizir Ibrahim PUChil n'oc..;upent pas moms de trois lignes (Varsovle, ArchiwlUtl g{6wne ukt dawnych Archivum Karonne, Dz. mreeki IfXzka 4(), nO 90), cas analogue dan~ la lettrc de Sol\man it Fran~ois Ie, du 12 juillet 1535 (Paris, Bibliolheque Nationale, Supplement ture 815). Cf. auss! J. MatiJz, Eine ungewohnlicne osmamsche Grnsswcsirs Titulatur '>, WZKM, 77, 1983, p. 87-103. (19) :'!ur celte {JIlestion, d. Ja contribution de L. Peirce au present volume. (20) Cf. M. Berindei, G. Veinstein, op. cit, p. 13S-J40. (21) l.'t. par ~x., KK 888,1" 1"12 r (au sarlcalfbeg de Midillu) et f' 227 r (au sancukbeg dcs t:;:ing:lne) (22) CL par ex., ibid., F 165 r U! L'ex-sanca~b('g de Maarn) et 166 r (au sallca*beg d'Elbasiln). (23) Cf par ex., ibid., f' 188 v (au I)Jj(li de Tokat). (L4) Cf. par ex., ibid., t" 306 r (au *J.tj.f d'Edirne) ... inseris une copie de ce micn mdre ~acre dans ton registre et agi:; de fa~on pennanenle selon son contenu ... . (25) Cf pur ex., ibid., f' 152 (uu sanca*beg de Silistre) el f' 159 r (au meme). (26) Cf. par ex., ibid., F 7r (au kfl4f d'Hezargrad) et f' 237 v (au miidf!rriv de ('imarel du sultan Rayezid it Edirne) (27) S'il s'agit, par exemple, d'cxpedier de 1<1 pOlldre au port de Varna, la Porte recornmande de choi~ir un convoyeur eonnaissant IiI situation de la mer Noire , ihid., t" 159 r (au beglerbeg de l'Arcltipel). (28) Cf. par ~x., ibid., f" 144 v (au sllllctlkbeg d'l7:vornik). (29) Cf. pM ex. E 12]21. 1" 1 v-2 v (au .~ anca~beg de Silislre ; M. Berindei, el G. Veinstein, op. cit., doc. 110 1, p. 159) ; KK 888, f ' 62 v (au sallC{/~beg de Midillii); t'O 159 v (aux kil4f de Rilmeli). (30) Par exemple, ibid., f' 158 v (aux beg et aux *U(!i d'Avlonya, Yanya et Ddvine). (31) Ibid., 1" 141l r (aWL *Mi des sunca~ de Silishe, Nigholu et Vidin).

.u

(32) Ibid., 1" 238 v.

~ada~af ve v,tiJ.;fimeliii mu~(qfismeu devlet-: humiiYlllluma miite'alliJr. olall muhimmiJ.t ~'e mU:jiilil}de

(33) Ibid., f' 143 y. (34) Nice defa [li.dl,et ve djf{Jverligt mii~'il"ede olu.nmuof yarar Ip.l!umvun Asta'le 'l ~'(/ilde!ime olan

~~~Y;I~~r;Jl~n ~~ 11~/sf::~l 2';~1~~~{ofI~Slp.1i2_si5 5;7\:.~7ir~e~iz~~~~~a~:~/~c~;kU~~~ef1" ~~rL~:;1i~~h~~


Sf!rache 1II,t!,. der :w~itm Hiilftc des .15.Jahrrmdel'ts, Vienne, 1922, p. 3-43 : L. Fekete, EinJiihru.f18 in die Osmamsch-turkt~che r>/p!omm,k der liirkischen Botmiissigkeil in Ullgarn, Budapest, 1926, p. XX~-XLVI; U ... l~eyd, Oltom~n Documents O~I Palestine, 1552~16]6. A Study of the Firmall a~.cordmfo: to the Muh,mme De/um, Oxford, 1960, mtroduction ; 1. Matuz, Das Kanz/eiwesen Sultar! SI~/eym{jl1s des Pr~chtigen, Wiesbaden, 1974, p. 64-91,101-103; A.C. Scha~ndlinger, Die Schmben ~uleymans. des Pr~chllge.1l all Karl V., Ferdinund 1. unci MlwmiIian /l aus dem Hall..~ - , Ho/ und Siaafsarchtv Z~I ..Wlen, Vlenne, 1983 ; A.~. Schaendlillger, Die Schrdben Saleymiins des /'riichtigen (In ~f:~~~~'I~~~rarbeumte, lJeamte Jmd Richter aus dem Haus - ; Hof - und Staat.mrchiv zu Wien,

dnkfJr.a fev! etmeyiib envJ'i yiizaJ.;lrk/url viinlda geturesin. /II/julluh iil-e<az bu sefer-i humiiyllfJda yoldaofltkt VI.' dilaverligi zuhiira gclen ~ullamn kulli <illayetlerimile behremend olmularl muJr.arrerdur" (ibid ., f' 286 v). (35) Of scr/J({ddlerin aln'aline l,a~lf yurar *ulllnmln (ibid., f' 224 r, au s{lncakbeg de Pct;i et lle,<kerek). (36) H. InalClk, 1111' OUoman Empire. ffw C/as.~ical Age, Londre~, 1973, p. 117-118. (37) KK 888 f' 275 r. (38) Senden gayri kimesne bllmeye. 1[.apudanG dalu demeyiib donamna He iki bin nefer yeriir;en gonderildi deyii ... " (ibid. f' 99 r). (39) Ibid., 1" 64 r (au kJ.qi des l~.f) (40) Ibid., l" 72 v (au beglerbeg d'AlIato1J). (41) Ibid., f' 95 r (au deftadiir dcs provinces arabcs). (42) Jbid., l" 306 r (au If.{uji d'Edirnc).

142

143

(J JLL ES VEfNSTr. rN

(aux ~a4i du $allca~ d'Ankaru).

(43) Ibid" ('" 3 13 v (au ~(j4i de Oclibolu) . (44) Ibid. , f" UI) r (au J,; iic.fi tit: Klrkkilist:). (45) III/d. , CO .1 86 v (au san ca~be8 de Viil"itrin) . (46) Ibid. , f ' 225 r (aux Mit!f de Rfi mell). (47) Luuovisi , in E. Alberi , op. /:il. , T, p. 6, cite par L. Valcnsi , op. d r., p. 47. Sur Ics initiatives de 13 base, d. I!galement s. Fa m~bi . .. Politit:aL initi ~ t ivl:S 'fro m lht' bott om up' ill the Sixteen th - lI nd !)e\'eol ~ nlh Cenlu l:y D lCo man Empire : Some EVidence for their existence .... in H .G . Maler. ed. , Usmu/liuisclJ" Stud ien zur lViruel,a/rs Iw d Sozialgeschicllte ;n M emoriam VOI/("o /Jasko }', Wicsbilden , 19M, p. 24-33. (48) KK 8&$, r' 153 v. (49) Ibid., f" 159 " (aux IfMf de Rumeli). (50) Simdikcz vc ht'nJ(in ",uhu/in de ,l"iytil'i.'/ olulllIr (i'lid., f" 220 r, tI. t'aga des Janissaircs). (51) Par ex., ibid .. f~ 174 r (aux ~Mf de Rumeli ). (52) rar ell ibid. , r 163 v (aux klif/i de Rlime li). (53) Par ex., lbid. , I" 75 \' (au beg des VO)'IIII-t et aux I}lIi/i des lieux o ll II y a des \'oYllu~ ) ; f" 2 11 [ Par ex , ibid. , r' 7 'I (aux ~d4i des sancaJr. de Filitx:, Nigbolu el Silistre. 11 propos des I!0YIIU/r.). Par ex . . IbId . j" 2"74 r (aUlt I},uli de~ lieux a u il y n des I!oYllu ~ de Rumeli). Pat ex., ibid. , f' 177 r (all ~(lI/{~aJr.beg de ( irmen) . Anq uelil Dupe rro n. Li;:is/ariolr orientale / ... 1 Amsterdam , 1778, p. l'i 18 : -.:ihS par 11 . L:IU J ~IlS, ,

Jocelyne Dakhlia et Lucette Valensi


Le spectacle de la Cour : elements de comparaison des modes de souverainete au Maghreb et dans I'Empire ottoman

(54) (55) (56) (51)

up. ci f. , p.

59.

Au XVI' sied e , une grande partie de l'Afrigue du Nord passe sous l'emprise ottomane, Alger et Ie Maghreb central des 1516, Ie Maghreb oriental - la Tunisie actuelle - a partir de 1574 . Les Ottomans n'ajouteront pas Ie Maroc it leur Empire , rna is en 1557 des 'Iuerelles intestines e ntre me mbres de la (amille saadienne eonduisent deux princes marocains, 'Abdalmiilik et son frere Ahmad - Ie futor Al Man!nr - it tro uver refuge au pres de la Porte. Sej ournant durahl ement dans la eapital e ottomane, ils se mettent au service de Soliman et de ses succcsscurs, participent a dt!s campagnes militaires - notamment au Maghre b - et c'est avec l'appIIl de contingents turcs que 'Abdalmalik prend Ie pouvoir au Maroc. Ce prince saadien , tout commc son frere qui lui succede en 1578, aequiert ainsi une experience directe des institutions ottomanes, experience qui debouche," sur une serie de r6formes 11 I'imitation du modele turc. Le XVI' sied e est done pour Ie Maghreh Ie sieele de la confrontalion avec l'Empire ottoman, et , selon une idee commune-ment admise dans l'historiographie maghrebine, la conquete turgue aurait determine sur Ie plan des institutions politiques , trois cas de figures (1). Ell Tunisie, I'heritage hafside et, de maniere plus generale, indigene aurait pese plus lourd que les innovations ottomanes. La domestication progressive des beys qui se sont succ6de a u pouvoir , imposant au iii du temps Pheredlte de leur charge , cctte naturalisation est couramment decrite comme faboutissemc nt d'un compromis entre les institutions turques et indigenes, mais un eompromis inegal dans leguel Ie second clement I'aurait finalement empa rt" sur Ie premier. La Regence d'Alger, pour sa part , est plus ge neralement dCfillic par une a bsence de compromis , pa r la domination o' une classc dirigeante " [lugue ", plaguant Sur un pays auguel elle demeure etrangere des illstitutions importees, sans exclure, bien entendu, des modifications dans la duree de ce systeme et de ses relations avec Istanbul. Lc Maroc, enfin, mieux protege des influences ottomanes, aurait nourri dans la duree un e tradition proprement maghrebine . C est eette hypothese gu' il s'agirait de tester iei dans Ie domaine de la

144

145

WC.r.LYNP DAKliLiA ET LUCETIE VALENSI

SOUVERAINETf: AU MAGHREB F.T DANS L'EMPIRE Ol TU./I-tAN

mise en scene du pouvoir politique, du spectacle que Ie souverain offre de lui-me me et de ses relations avec les differentes composantcs de la societe: a comparer les differents modes de la presence d'un monarque parmi ses sujets, avant ct aprcs Ia conqucte turque, on souhaite mettre en lumiere une evolution des styles de souverainete qui permettrait d'apprecier de maniere plus fine et plus precise I'interaction des modetes maghrebins et ottomans (2). Tout projet comparatiste est assurement complexe, car les traditions maghrebines partagcnt avec la tradition otto mane un ensemble de references communes: celles de I'islam classique. Par dela la diversite des heritages historiques - references byzantines au sassanides, specificite turque au berbere ... - une tradition commune du pouvoir s'est imposee. Musulmane au sens large, elle repose, pour I'essentiel, sur trois principes de legitimitc. Le premier pourrait etre celui de la justice immediate: Ie Prince doit tenir justice , au du moins sa justice doit ctre toujours accessible, dirccte et visible. Cest au sens Ie plus concret du terme que ses sujets doivent pouvoir se fain! entendre de lui. En second lieu, viendrait Ie principe de la gucrre sainte , du Cihdd : 1a guerre n'est legitime, en theorie du moins. que lorsqu'elle vise a defendre I'islam et son territoire, ou bien a propager Ia foL II s'ensuit une constantc mise en scene du monarque comme chef de la guerre sainte et comme grand combattant, tant au cours des expeditions militaires qu'en des circonstances-Jplus pacifiques. Ce principe peut lui-meme sc rattachcr a une troisieme regie, celIe de !'imitation de Mul)ammad, qui se traduit de la maniere la plus immediate par I'adoption de certains emblemes de souverainete - la lance, Ie sabre.. - traditionncllcmcnt attribues au Prophete.

I.e Divan d'Algcr, gravure ue Jan Luykell, tircc de Pere P. Dan, Historie van Barblll}'m, lrad. O. Brockhuisen, Am:sterdam, 1684.

Ce systeme d'emblemes n'est pas clos, la tradition en a ete constamment enrichie, mais toujours dans I'esprit d'une legitimite indissociablement religieuse et guerriere (3). Ainsi les chevaux capara~onnes et tenus en main qui precedent Ie souverain sont-ils devenus des emblemes quasi universels du pouvoir, au meme titre que les tambours ou les etendards. Ces emblemes, enfin, sont deployes ou exposes en des circonstances it peu pres similaircs, a l'occasion de memes ceremonies ou celt~brations, pour d6finir, Iii encore, une tradition islamique plut6t que simplement ottomane ou maghrebine (divan ou cour de justice, audience d'ambassade, priere du vendredi, fete du Sacrifice ou du Mawlid, mais egalement departs en campagne et naissance au circoncision d'un fils ... ). Et cc n'est qu'en tenant compte de cette profonde unite que I'on peut essayer de surmonter une orientation toujours duelle de la recherche. Toute comparaiscm de l'Empire ottoman et du Maghreb tend iI se reduire, en eftet, a deux modeles.
146

Une premiere tradition consiste it situer la Porte et Ie Maghreb plus specifiquement Ie Maroc - a deux poles antitMtiques de la tradition du pouvoir que nous venons de detinir. Celte demarche, qui est celie de E. Gellner, par exemple, consiste i\ opposer l'Etat foncierement "bureaucratiquc >}, domine par une puissante machine administrative, que serait l'Empire ottoman, a des Etats maghrebins caracterises, quant i\ eux, par la persistance d'un principe lignagcr dans les rouages memes du gouvernemcnt (4).

Vne secondc tradition, illustree par P. Anderson notamment, com;oit ces deux systemes politiques comme deux stades d'un meme processus de construction de l'Etat, processus dont I'Empire ottoman constituerait une forme d'ach(;vement (5). Une telle demarche, par principe, a pour eftet d'euphemiser toute specificite turque et ottomane ou bien arabe et maghrcbine, et de reduire chaque difference a une variante d'un meme modele.
Sans evoquer iei Ie pole ottoman, familier aux eminents contributeurs de ce colloque et a leurs Icetcurs, on tentera done de presenter quelques traditions curiales du Maghreb, avant et apres la conquete ottomane du XVI' siecle, et d'analyser leur signification en fait de conception du rapport entre souverain et sujets.
147

JOCELYNE DAKHLlA ET LU::FITF. VA1.ENSJ

SOUVERAINET f; AU MAGHREB ET DANS I:EMPIRE OTIOMAN

L'humilite ostentatoire
Toutes les chroniques maghn,bines se font I'echo d'unc meme exigence : Ie bon souvcrain ne doit pas se de-rober aux regards de ses sujets. 11 ne doit pas seulernent demeurer accessible, afin d'entcndrc Icurs doleances ; il doH egalerncnt demeurer visible a leurs yeux. Un topos fait du sauve rain cacM Ie type meme du prince illegilimc. Ce devoir de presence et de visibilite s'est tout particulierement traduit au Maghreb par une institution originale et remarquablement perenne, celie de la mel.talla ou de la harka : il s'agit d'expeditions militaire~ }~, ou a caractere militaire, que les souverains du Maghreb conduisaient dans leur royaume aupres de leurs prupres sujets, Ie rythme en etant Ie plus souvenl annuel (6). Leur visee etail double. Ccs mei)a/la, selon les circonstances, se deroulaicnt soit comme une tournc.e fiscale classique et routiniere, soit comme une expedition punitive. Leur dimension dissuasive ct repressive est indiscutable ; il fallait collecter l'impot et reaffirmer I'autorite du souverain sur les villes et les regions recalcitrantes. Mais elles constituaient egalement Ie moyen d'un veritable gouvernemcnt itinerant, pcrmettant au monarque d'exercer ses fonctions de juge au d'arbitre et de se donner a voir dans llne mise en scene destin6c a fairc croire a ~on pouvoir. Cerles, la tradilion d'une mobilite du pouvoir n'est pas Ie privilege du Maghreb. Les enlrees royales " fraIH;aises, par exemple, sonl une modalite de cette itinerance, excepte qu'eHes sont demeurees purement pacifiques. Dans un contexte musulman, et pour s'en tenir a dcs excmples classiques, IIilriln al Rashid, par exemple, serait parti en expedition une annee sur deux, l'autre annee etant consacree au pelerinage. Soliman lui-me-mc a mene it bien pas mains de douze campagnes, la Ireizieme lui ayanl ete fatale. Mais ces deplacements dans Ie pays - guerre aux lronlicrcs, peleriinstallation du Prince dans sa residence d'6te ... - s'ils constituent aussi I'occasion d'un contact direct entre Ie souverain ct ses peuples~ et d'une mise en scene de son pouvoir - , revetent une tout autre signification. Ils n'onl jamais cxprcssement au officiellement pour but, en effet, de visiter les sujets du royau me, alors que les expeditions maghrcbines sont explicitement destinees a cette fonction : eIles ne se portent, d'une certaine maniere, que vers les frontieres int~rieures du royaume, pour actualiser ce principe selon lequel il faudrait voir Ie Prince pour consentir a l'impot.
nages~

capitale ... ). 11 n'csl done pas de difference notable quant mais leur ( style est specifique.

a leur

t. Cquence,

Ainsi ce n'est pas par Ie silence que les sujets manifestent leur respect envcrs Ie souverain, mais par des clameurs au des souhaits de longue vie. Nombre de recits de voyage rapporlenl la familiarile avec laquelle Ie petit peuple s'adresse au monarque sur son passage, au raisance avec Iaquelle les plaignants exposent leur cause en audience, baissant a peine les ycux dcvant le sultan. A Tlemcen dans les annees 1460, par exemple, un voyageur oriental s'etonne d'entendre un jour une vicillc femme souhaiter a voix haute au sultan Ie ralliement de I'un des grands emirs du pays: it y a loin de eellc familiari!e it la petrificalion riluelle sur Ie passage du sullan que deerivenl les sources otlomanes (7). De maniere plus generale, les rituel, maghn;bins prcsenlenC celIe particularite qu 'its tcndent a mettre en scene non pas la magnificence du souvcrain mnis sa modestie. Malgre Ie deploiemenl d'une panoptic d'emblemes souvent luxueux, Ie souverain doit apparaitre aux regards en posilion d'humilitc. Les ors ou les brocarts des armes et des etendards que 1'011 porte devant lui doivent accentuer au contraire l'ostentatoire simpUcite qu'affichenl ces princes dans leur costume (8). Sans doute laudrail-il nuancer cette sobriete selon les dynasties et quelqucfois selon les regnes, mais elle conslttue bien la regIe dominanle. Leon I'Africain, par exemple , au XVIt": siecle, confirme eet effacement paradoxal du souverain dans sa description d'un cortege solennel du ( roi de Fes: Le costume que porte Ie roi a cette occasion est modeste et correct. Celui qui ne connait pas Ie roi ne pense pas que ce soit lui, car ses estafiers sont plus superbement vetus que lui, avec de riches eloffes ornementees " (9). Un siecle plus lard Marmol declare que Ie prince a Ie train d'un simple capitainc } : ) , Il esl habillc fort modestement et I'on ne penserail pas que ce fust Ie Roy, parce que ceux qui l'accompagnenl sont vestus plus magnifiquement que lui" (10). Paradoxalement, Ie rituel de Cour vise aussi bien a demontrer que Ie souverain est un etre d'cxccption, et dont la lignee est d'exception, qu'a prouver qu'il n'est qu~un homme semblable a taus les autres. Sa legitimite culmine d'ailleurs lorsqu'il semble oublier tolalemenl sa condition. 'Abdalbasi! b. BallI raconlc par exemple qu'il a un jour reneonlre fortuitemcnl Ie prince de Tlemcen au delour d'une rue : ( Le vendredi 17 de ce mois, fetais sorti de ma demeure, a Tlemcen, me dirigeant vers la Grande-Mosqu6e pour la priere du 'a~'r, lorsquc
149

De la meme maniere, les sorties des souverains maghrebins dans leurs capitales presentent une certaine originalite par rapport a la tradition ottomane. Non qu'elles soienl plus frequenles car, comme on I'a deja soulignc, les occasions de sortie en cortege des sultans sont generalement codifiees (priere du vendredi, fi,les religieuses, depart ou retour dans la
148

JOCELYNE DAKIIUA ET LUCET TE VA I .F.N..::r

SOUVERAINETE AU MAUHR.hH ET DANS T.'EMPIRE OTIOMAN

je rencontrai soudain Ie sultan, souverain de Tlemcen, dans la rue sur laquelle donne une des portes de cette mosquee. " Cest il un pieux personnage de la ville, Sidi Abmad b. al 1:lasan, que Ie sultan est venu rendre visite : II frappa doucement et, de }'interieur, Ie cheikh cria : 'Qui est la ?' - 'C'est ton serviteur b. Abi T habit', repondit-il tcxtuellemcnt. Le saint lui ouvrit la porte et, a l'instant OU les regards du sultan l'apen;urent, ce monarque se precipita pour lui baiser la main, puis il entra lui faire vlsite. Ensuite il ressortit et reprit son chemin (11).

les Hafsidcs se livrant de surcrait a une surcnchere lorsqu'ils rattachent leur origine 11 celle de 'Umar ihn tIallab et s'attribuent, eniin, 1c titre califal (12). Les Saadiens achiwent ce processus d'inflation en revendiquant, apres les Idrissides, une originc cherifienne. Or les chromqueurs, non sans tine certaine malice quelquefois, sc font l'echo, quitte Ii les refuter, de toutes les contestations et de taus les debats que suscitent ces revendications gcncalogiques. Non seulement ce type d'affiliation est loin d'Ctre Ie privilege des princes rnais Ie lignage du sDllverain, a la limite, est juge plus meprisablc qu'un autre, d'avoir ainsi choisi Ie jeu du pouvoir. Leon l'Africain, par exemple, temoignc de I'isoloment des familles dirigeantes et du mepris qui les cntoure : ,,11 n'habite que peu de nobles dans Ie Nouveau Fez en dehors des parents du souverain et de quelques gens de la Cour. Tout Ie reste se compose unique-ment de roturiers, occupant de bas emplois. Cela parce que les personnes de bonne reputation et de qualitc dcdaignent d'etre admises aux emplois de la COUf. EIlcs n'accordent meme pas leurs filles en mariage aux gens de la Cour (13). Paradoxalement, cette iCgitimite recusee pourrait expliquer II son tour Ie maintien d'un fort principe lignager ii la Cour et dans les rouages de l'E tat. A la Cour ottomane, I'Cioigncment au l'elimination des fils au des freres du prince regnant n'est admissible que paree que la legitimite dynastique est incontestable et qu'elle prime sur toute 1<'gitimite individuelle. Taus Ics males de la maison prcsentent a ce titre des droits egaux a la succession, leur legitimite individuelle resultant precisement de leur succi" II s'imposer ou a ~< durer face a leurs agnats. Au Maghreb, Ie principe d'une continuite dynastique n'est pas si fermement etabli que les suuverains puissent se defier aussi ouvertement de leurs fils et de leurs agnats en general. Les membres de la famille princiere tiennent leur rang de manicre beaucoup plus visible dans les corteges maghrebins qu"ils nc Ie font a la COllr ottomane, par exemple. De meme sont-ils plus visibles dans les salles d'audiencc. La presence des fils, ct en particulier celle du fils atne, meme s'li n'est pas toujours l'heritier presomptif, a pour effet d'anticiper la succession, de l'amorcer et de confirmer ainsi Ie caractcrc d'evidcnce, au sens propre, de la dynastie au pouvoir. Maintenir ses fils a ses cotes constitue, d'autre part, pour un sultan, Ie plus sur moyen de se garder de leurs ambitions. Car c'est en dehors de la capitale, aupres de villes ou de tribus a l'allegeance incertaine, que ces derniers sont Ie plus aisement en mesure de rallier des soutiens a leur propre cause. Le contr61e du pays, II cet egard, ne se joue pas dans la capitale, et les differents corps d'armee au Ie petit peuple de la ville exercent dans la course au pouvoir un poids relativement moins important que dans l'Ernpirc ottoman.
151

11 est difficile de determiner dans quelle mesure des anecdotes de ce type sont Ie reflet d'une pratique effective au relevent du pur stereotype, rna is elles expriment dans taus les cas une conception de la souverainete scnsiblemt nt differente de eelle qui a cours it la Porte. A la Cour ottomane, les traits d'humilite du sultan ne sont certes pas rares. lis constituent l'un des fondements du pouvoir dans I'islam et l'observance des regles de I" Loi, au de certaines de ces regles, donne toujours lieu, lil eomme ailleurs, il une certaine theatralisatiun. Du mains retrouve-t-on Ie paradoxe d'une certaine connivence de la pompe et de I'austerite : des ambassadeurs se VOlent scrvir un repas d'honneur dans de la vaisselle de bois au de terre, au bien on voit Ie sultan s'incliner avec deference devant Ie ~eyb-ul-isliim. Mais ccs rappels d'une legitimite anCI'ee dans Ie respect de la Loi et de ses repn,sentants ne sont pas incompatibles, " Istanbul, avec une image toute majestueuse du souverain.
Tel n'est pas Ie cas au Maghreb au la contrainte d'humilite semble beaucoup plus pesante et permanente ; une conception plus egalitaire ), si ron peut dire, du pouvoir pourrait caracteriser ces regions. Le depassement monarchique y est en effet beaucoup plus controie que dans d'autrcs spheres politiques, sans que l'echelle au la puissance de ces royaumes soit en cause: la pompc d'un roi, ct la sacralisation de son pouvoir notamment, n'unt jamais ete function de l'etendue de ses richesses. Le probleme s'enonee plut6t en des termes politiques : les sultans et les princes rnaghrebins ne peuvent s'offrir de maniere durable Ie luxe du hieratisme ct de la majeste, autrement dit Ie luxe de l'exception. Faut-il invoquer Ie caractere peu legitime des dynasties qui se sont succede en Afrique du Nord? La difficultC meme dc cc processus de reconnaissance laisse entrevoir qu'en soi, Ie principe de la souverainete pourrait etre, cn ces contrccs, pcu legitime.

Une contrainte egalitaire ?


Au Maghreb, les lignages qui parviennent au pouvoir s'attribuent de maniere quasi systematique des genealogies prestigieuses: les Hafsides et les Merinides se presentent comme les hcritiers des retormateurs almohades,
150

JOCELYNE DAKJ-lLIA ET LUCETIE VALENSr

SOUVEHAINETI:': AU MAGHREB FT DANS L'EMPIRE OTTOMAN

La presence visible, sinon active, des fils du prince au Palais entre d'autre part dans la logique lignagere de la Cour. Certes, Ie personnel politique ou militaire, des avant la eonquete turque, comporte en l~rge proportion des hommes recrutcs sur la base d 'une appartenance ethmque (<< garde noire , garde turque , garde chretienne , ~~ Andalous >~, ,,) ainsi que des mamelouks, mais i1 se compose au premier chef d'une mosaique de lignagcs : famille du souverain, famille des membres du conseil, descendants des Almohades, families des otticiers de la Cour ... A ees lignages il faut em.;ore ajoutcr les repres~ntants des tribus all,iees au tri,bus mabzen, qui soutiennent Ie souvcrain SOlt sur son appel, SOlt de mamere permanente (14).

par la voix de ses propres garants ; ceUe bay'a est frcqucmment renouveIce apres une crise dynastique ou politi que. Une telle negociation, negociation dirccte entre Ie sultan et Jes sujets, est assez fortcment, comme on Ie canstate, a l'antithcsc de la pratique ottomane. Mais les traditions po litiques maghrebines sont-elles pour autant incompatibles avec la conception ottomane de la souvcrainete '! La conquete turque n'induit pas necessairemcnt, it cet egard, de veritables boulc:vcrsements.

Ottomanisation et reproduction des modeles politiques


En apparenee, la Regence d'Alger constitue Ie cas Ie plus proche du modele ottoman et pourtant Ie systeme politique qui s'est etabli en Algerie se presente, sur bien des points, comme une totale inversion du m odele oUoman. N'cst-ce pas en effet un gouvernemcnt ampute, decapite, qui se met en place ? Le pacha ticnt Ie rOle tiu sultan, mais i1 est prisonnier de sa cour , c'est-a.-dire de la milice, et ce de manicre institutionnalisee, jusque dans 1e ceremonial. 11 doit etre convoque aux seances du Dfvan, par excmple, ne peut s'exprimer devant l'asscmblee que s'il est invite a prendre la parole (17). Enfin, il ne dispose meme pas d'un veritable palais mais d'une demeure un peu plus imposantc que les autres. CeUe humiliation ou ceUe mise sous tutelle uu maitre du pays s'inscrit d'aillcurs dans Ie prolongement direct de la tradition maghrebine d' abaissement du souvcrain, Et pourtant Ie modele ottoman est bel et bien transpose. Une administration militaire se met en place sur 1e principe de l'exclusion absoluc des sujets. La cohesion de la milice et sa force d'integration frappent alors taus les observateurs : une partition absolue du type de celle qui distingue entre asker cl re'(jya ~emble rapidement s'instaurcr. Le pere Dan, par exempie, decrit clairement un veritable processlls de fusion de la milic.;e : Ce qutil y a de remarquable en cette Milice, c'est qu'encore qu'elle soit r.;omposee de quantite d'hommes de nations differentes, comme Turcs, Grees, Fran~ois, Espagnols, !taliens, Flamands, Anglois, Allemands et autres; la police ne laisse pas d'en etre si bonne, qu'ils vivent to us dans une grande concorde t et sans se quereller que fort rarement (18). Le memc aukur cite 1c cas d'un lion apprivoise quit etant entre un juur dans ]a cour du Dfvfm s'est vu attribuer la solde d'un janissaire : compte comme l'un des membres de la mil ice, il aurait ete enterrc a sa mort avec les honIlcurs militaires (19). II semit ainsi possible d'integrer un lion dans l'.8tat, mais en aucun cas un Maurc ni meme un couloughli, soit Ie fils d'un Turc et d'une indigene.
t

Le prince regnant n'est done pas loin d'apparaitre comme un chef de lignage parmi d'autres, ou comme un membre du conseil parmi scs pairs fiction d'aillcurs con forme it l'egalitarisme almohade. 11 est alors difficile, voire impossible de mettre en scene Ie personnel d'Etat comme une machine , pas plus qu'il n'est possible de representer la masse des sujets comme une eategorie dale et homogcnc. Nombrcuses sont les tribus, par exemple, qui se mettent occasionnellement au service du Prince et hencficient it ce titre de privileges interdisant de les assimiler tout it fait a l'espece ordinaire des sujets (raiyya). A la limite, il n'est pas de sujet' ordinaires. Certes, on rctrouvc au Maghreb la notion de ra'iyya ainsi que la metaphore du troupeau, metaphore qui re,oit une aceeption fiscale, administrative et politique, mais la seule composition d'un cortege officiel dement cette fiction. En d'autres tcrmcs Ja cesure casker-re<aya qui est au fondement du systeme politique ottoman' est iei illusoire (15).
t

De maniere plus generale, certains sujets se tiennent a la limite de toute position d'allegeance sans eire tout a fait en dehors du royaume. Une metaphore platonicienne, transposee par E, Gellner au r.;as du Maroc, iIIustrc assez cctte plura1itc des statuts de la sujction ; dans un systeme de r.;erdes concentriques ayant pour centre Ie Palais, on considere que Ie cercle Ie plus restreint repn!sente les chiens de garde , ~oit les tribus ralliees ; viennent ensuite 1es moutons , Ie troupeau des contribual;>les ; l'ensemble est eerne par les loups , qui refusent l'impot et qui attaquent aussi bien les moutons du troupeau que les chiens de garde (16). Mais de chien a loup, la frontiere ntest pas toujours si neUe, et les roles ne sont pas immuables, Une caracteristique du Maghreb apparalt done comme la necessite, pour les souverains, d'entretenir un rapport direct et meme personnel avec chaque groupe de leurs sujets : les conditions de leur allegeanec sont d'unc ccrtainc fa~on eonstammcnt rcncgocices. Si l'institution de la mei)alla est exemplaire de ee type de rapport de souverain it sujet, il s'exprime egalement a travers les formes specifiques que revet la prestation de la bay'a 'iimma dans ces pays: chaque ville au chaque tribu doit adresser sa propre lettre d'allegeance au preter serment
]52

La coupure entre l'Etat, cet appareil periodiquement decapite, et les sujcts semble alors achevce. 11 n'est plus de cClebrations collectives, not am]53

JOCELYNE DAKHI.IA ET LuCE"rrE VALENSI

SOUYhRAINETF. AU MAGHREB ET DANS L'EMPlRE OTTOMAN

ment lars des tetes religieuscs. Le Mawlid, par exemple, donne lieu a des celebrations separees ; la fete populaire indigene et 1a fete dcs officiers du Divan et des membrcs de la milice ont beau descenure toutes les deux dans la rue elles ne se rejoignent pas (20). Quanl aux audiences du Divan, elles contribuent encore a renforcer cette cesure entre Ie personnel de l'Etat ct les sujcts : les plaignants sont soumis a un Tituel etran~er qui, les ex~l~t, ne serait.ee que parce qu'ils doivcnt s'en rcmettre a un mterprete offlclel, la seule langue admise elanl lc turc. Et pourlant les formes politiques anlerieures se perpetuent. La contrainte de ( visibiJite }) du pouvoir demeure extrcmement pesante et Ie role du pacha se ",duit it peu pres it ee devoir. La tradition du contact direct avec les sujets se maintient egalement, en un sens, car Ics ens et les clameurs de la fonle nc sont pas loin de constituer une forme d'expression politique reconnue. Il est frequent par exemple que des femmes voilees manifestent a grands cris devant Ie Dfvan pour soutenir la cause d'un plaignant et les pachas eux-memes auraient quelqucfois suscilc de telles demonstrations, lorsqu'ellcs servaient leurs desscins (21). Dans Ie me-me temps, la tradition des melJalla se poursuit. Elles sont conduites par des beys qui euxmemes portent Ie produit (theorique) de leurs tournees devant Ie dey, it Alger. En apparencc Ie pouvoir ottoman dans l'intericur du pays semble done s'inscrirc sous Ie seul signe de la ponction et de la predation des richesses. Et pourtant il est difficile de nc pas supposer a ce pouvoir une certaine forme de If~gitimite, malgre une situation coloniale de fait. Cbmme Ie remarque Hi encore Ie pere Dan, par cxemple, il est peu concevable que si peu d'hommes aicnt reussi a tenir par la seulc contraintc un si vaste pays, peuple de tribus armees et puissantcs : ( C'est it vray dire une merveille bien etrange, qu'un de ees Camps, qui n'est d'ordinaire compose que d'environ trois c.:ents hommes, vicnne si facilement a bout de ees arabcs et de ces Maures, bien qu'its s'assemblenl quelquefois jusques it sept au huit mille avccque leurs armes ardinaires [. ..] " (22). La question de Ia legitimite du pouvoir ture ct des moyens politiques de celui-ci rcquiert sans doute une analyse plus fine que celIe qui a longtemps domine l'historiographie du Maghreb. L'Claboration d'un relatif consensus est d'ailleurs plus manifcste en Tunisie au Ie gouvernement du pays s'est transmis officiellement a I'officier qui conduisait les rnelJ..alla et parcourait les routes, c'cst-a-dire au bey. Rien n'inscrit mieux t!'ailleurs Ie pouvoir ottoman dans une continuitc avec la tradition maghrchine que l'institution tunisienne du bey du camp , bay al aml].tU. La designation d'un officicr de confiance dote, au cours de sa taurnee, de pouvoirs presque equivalents il ceux du bey permet en effet a ce dernier de concilicr la contrainte de gouverner au palals et
154

celle d'etre prescnt dans Ie pays. Et lorsque s'instaurera l'usage de designer I'heritier presomptif comme bey du camp, Ie compromis des formes politiques aura trouve un achevement (23.). Cest dans Ie cas dll Maroc que les modeles politiques divergent et mcmc s'allrontent Ie plus nettement. La tendance etait assurement it I'ottomanisation de I'Etat sous raction des Saadiens, mais les sujets, comme en tcmoigncnt les chroniqueurs, manifestaicnt leur reticence a ces changements: ( En arrivant au pouvoir, el-Mo<tacem qui, lors de son sejour chez les Tures, avait vu leurs coutumes, avait essaye de suivre les habitudes etrangeres et de les imposer a la populalion en toute chose; mais Je peuple ellt de la repugnance a ces usages et, malgre les ordres du prince, resla attache it ,es anciennes traditions (24).
Al Man~ur a son tour, lors de son accession au trone, tente de concilier les habitudes des afabes avec celles des etrangers . L'armee, notamment, est reformee sur Ie modele ture, plusieurs corps de soldats ctrangers sont crees, et en certains cas ron reprend jusqu'aux appellations turques : Boloukbachis (bOlakbl1!j'), "Bcylcrbeys" (beglerbeg) ... L'epo que se caracterise encore par un tres net developpcment du faste de Cour que les chroniqueurs attribucnt - parfois abusivement d'ailleurs - it une imitation syste"matique de la Porte: s'i1 est faux, par exemple, que les trompettcs ct les chevaux de parade aient ete des innovations d'origine turque, l'inflation des rituels de souvcrainctc est incontestable. Rapportee par al lfrani, une anecdote atteste cette ten dance :

Un jour el-Mansour, sans rien dire a ses courtisans, 6tait sorti de son palais pour se rendre a er-RomaiIa, aux environs de la ville de Marrakech . A peine sut-on que Ie prince etait sorti que toutes les personnes de son entourage, les unes equipees les autres non, partirent a sa recherche ct Ie rcjoignirent. EI-Mansour ayant alors donne I'ordre de faire Ie denombrement des soldats qui I'avaicnt suivi, on lrouva qu'il y en avait 80000: 'Dieu puissant , s'ecria Ie sultan, j'expose gravement rna personne en sortant avec une aussi faible escorte' " (25).

Si 1'0n se rememme Ie temoignage de 'Abdalbasil b. {lalil sur la madestic du prince de Tlemcen rendant visite, sans escorte, a un pieux personnage, on cont;oit que cette lcgcnde - qui oe procede pas, dans son contexte, d'un tapas du mauvais souverain - atteste une rupture politique (26). Pourtant ccttc evolution de la COUf marocaine vers une solcnnisation et une plus grande bureaucratisation clu pouvoir, cette evolution n'est pas purement et simplement reductible a une ottomanisation. Malgre l'cmphase ct l'inflalion - l'int1ation cherifienne en particulier - les rapports entre souverain ct sujets ne se modifient que de maniere assez superficielle quant
155

meet YNE DAKHL1A

ET 1.1ICF.TIE VALENSI

SOU\I1":.R AINETf Al) MAGHRE B ET DANS LEMI'IH..I:: UnOMII.N

au fond. Si les fetes <.Iu Mmvlid, par exemple. sont alors cclcbrees avec un eclat parhculier, Ie sultan reste fide Ie en cette occasion a la tradition, dinant publi'lucment avec les notables du royaume. Cette coutume du repas partage, inconcevablc a Topkapt, est constammcnt rappelee dans les chroniques comme pour signifier que Ie sultan. ffit-il descendant du Prophete, est un homme comme J autres. cs Quant it I'institution de la mei)alla au de la i)arka, e1le n' a pas cesse de constituer un eriterc essentiel, et peut-etre Ie principal critere du bon gouvernement (27) . Lorsque meurt al Man~([r, allie des Ottomans, les avis sur son regne se partagent ainsi selon eet argument. ScIon certains de ses sUlets, it aurait e te un bon sultan petTce qu ' il passait alternativement six mois a Fes et six mois il Marrakcch . Ses detracteurs affirmcnt a I'inverse : Ce prince voyageait pcu, car il ne tI t en tout que deux voyages a Fes. Durant tout sOn regne il se livra au plaisir ct s'adonna a ses passions. (28) Dc fait . si la mobilitc des sultans marocains a beaucoup varie scion les periodes et scion les regnes. Ie principe d)un rapport direct et ( negocie avec chaq ue piece de la mosa'ique des sujets cst demeure Ie plus fort , ell depi t du gonf/ement de radministration. La Porte ella Cuur marocaine , qui sont engagecs dans une forte competition ideologique, connaissenl done des evolutions divergentes : au Maroc, et de maniere genera Ie au Maghreb , Ie pouvoir du Palais ne I'a jamais emporte sur Ie pouvoi r du camp; Ie gouvernement sedentairc n'a jamais evince Ie gouvernement itinerant. Par dela la contamination des modeles qu'cntrainait la conquctc ottomane. ce sont done deux modes diffcrcnts de, la presence du souverain dans son royaume qui apparaissen t a travers I'etude du speclacle du pouvoir. Differents ct non opposes) differenL~ sans que soil en cause l'efficacite ou la maturite politique dc I' un ou I'atllre systeme.

(6) lI~rk. a cst un .CHIlC plus sperifi(llit menl m;n tX~J IO . Sli r Iii qtlc:;lioo de la m~"alla, voir parmi les pu~hcatlons Iccentcs : A. Allfif. " Lcs Hark~.. ha~~nicIlIlC~ d 'aprcs I're uvre d'A. ihn 7.idane,.. Hrsperls,, !".muJa, ~ I X, 1980.. 1981, P 153- 168 . V. Nordman, K Lc~ cxpeJltions de Moulay Hassan: essal statlstlquc , Ibid., p. 123-152; A. El M()udden, ~tal c t ~cxiCte rurale a trAvers 1<1 hllrkfJ au du XIX :;kclc ", 'I'llI.' Maghrib Review, VIU. 5-6, 1983, p. 141-145 ; J. Dakhlia, "Dans la ~~~~a;~~3~~7~~nce . III symholiquc dll poll voir itin~Hlnt Illl Moghre b , Annatcs E .S, c., 3, mai-juin

M'lrtlc

:"il

(7) R . Brunsehvig, lrad. , Dell.[ reciu de vO,.tlgt j,. ,MitJ 1.'11 Afrique du Nonl WI. xV sieck 't1bdalba b. Khalil r:I A dume, "'1:In:;. LHf"!>C. 1936, p. 102_ (8) POUI faire J'Cloge d 'ull sultan, Ull fl,ih raconlera par exemple ~u'il allathe sa montrc avec un fi1 de lalnc ct qu'l! porte un pantalon rapi~ cc , Cf. Naciri, KiM" af ISliq!5a, trad . Fume y, An'hiv"s mtlroC'Uillcl, IX. 1906, p. 100.
~~)2t5.on l'Afrieain, O"_tcription de I'Afriq lU:, Imd. Epalilard, 2 vo!s. J uis, Maisollne uH:, 1956, 1. \

(10) Man'tOi Calv ajal, I.'Afriqur., trad . N. Perro t , 3, Paris, 1667 , 2 . p. 188 (II) R. 8runschvig . D~Il,'( rk ;ts de voyoKe ... ()p. cil., p. 102. (12) O. R. llrunsch ... ig, La Dabb;!' .... Up. dl. (13) Ihid .. p.235. (14) Seul Ii: r.:urp~ d'apparal des miJtcferrilfa, corps de cavaliers, semble benCficict de cc type de rccrut..:mcnt. a base ligllagl: rc a la Com d'hlallhu!. Voir G. Vdnslein, "L'Empire dam ~a grandeur (XVI" S.) ". III R . ManIT'IIl. cd., ffis/()ir~ de I' e mpire ottoman, Paris, Fayard , 1989, p . 184. (1 5) Cf. G. Vejralcin, ? A!'KCI' et re'aya : apereu s ur les ordrt::s darn; 1;1 ~ociel e o llom ane ,. , Cahien de /a Mtditerranee. senc s peciale . 197ft pp. 15- 19. (16) E. Gdln t::r. Sllims uf Ihe Arltlf. Lomlres. 1')61). p. 3.. 4. ( 17) P. Dan. HLv/(}ire de 111 Barharie el de .ft!.~ r.onlJirf's, Paris . 1637, p. 113 sq. (1 8) Ibid ., p. 110.

~l?) Ibid .. p. I. L'adoplion djl lion repo lHl evidemmenl il de~ raisons d'ordrc symboliquc ct 1'011 sail qUI:- Ie Irone du dey d'Alger est rcccuvcrt d'ullc Jlcau de lion. Cf. Shtiw. Travels and

J!

~~;~:;:/~7;: t~~~;ri;:;r~~t':;;~;;:

::;;:,O{7ff-rbflrY

fill(/

thl:

ul1am. Oxford, 1738; L1ugier de Tassy,

(20) P. f>an, op. /;;1. , p. 227-228. (2 1) Ibid .. p.4R, 115 . (22) IIJid., p. 92.
(~3) ~.ssc nticllc.mcnt. SO~I$ 1:1 dtnastic husaYlljdc fondee par l;IlIsayn b.'Ali, luimme couluughli, fils d lin I me ct dune mdlgene Sur les m.:lOlfestalions symboliqucs " du compromis, voir H. Hugon , lA'S emMr~mf'J de.'. beys tie Tunis: rll~dl' sur 1 ':" ~iKllr~ de 1'(I/l./onumif' hflsseinife, Paris, Leroux . 1913. 1. (24) Naeiri . Kildb al. l.mq.f'!. trad . M. Naciri , Arcllillf'S mar{)(;ai1leJ, XXXIV, 19:16. p.290 sq ; rf. ~1~~:.fal~~4 ~~~a~;I~Je llnll hl ' EI Buhr fltZhllkhkllfir, in 1:.. Fagmm. /:.xlroil$ illidilS SIU Ie Maglireb,

(25) Ibid .. p. 295. (26) Cf. n. 11.


~27) D,IDS b . rJernieres lInm:es du X1X c sie.cle , camme en temoigne W. Harris, Ja meme austerite Imprl:gllc lc ntucl de l a me~uJlIfJ" .. . Tlte SuJtilll {olt! the wnl tr Ihul , ~u far from tra velling With <III the IlIxury th<ll one <.vuld imagine, he wa., fo rbidden by the unwritten law.; of tradi tion to cover the n ~1 of his State te llt, except for Ihree small carpels. The resl of tbe Duur-:;pace must consist of the ~I I of the c.oumry, ao.d t.his, on thc da y w~ ieh Hi~ Majesty narra ted the fact , was pe rhaps four In('he~ dee p In almost 1iquld blac~ ~lUd . OutSide his lent h~ may I,*y duwn slraw 0'1' matting. or any cuvenng he may please . but wllhm therc Illust be nothillg. ; W .B. Harri~, M or occo thai was, 8 01>10'11, 1921, reed. 1983, p. 61. (28) Naciri, op. cit. , p. 296.

Nutes

~~~h;;ChC;\Se~ec~~i~er~~:I.d: ;~f~f~~ie ~~~:lrCa dea~'I~f~~~~;le;;al~~~: ~)sq~~e~~~~s~~~~~~~~sdd~~l~


Ie cadre de t:elte communication. Pour ct lle recherche Jocelyne Dakhlia. a bencficic d'une subvenlio n d u Joillt \ ..nl\lmiuee on (he Compa rative Study of the Social Sciencc Rescarch Coumjl and Ihe Ame rican Council of lxarned Socictics. (2) DaM cc VlI.stc prognl.mmt: de\'mienl ~ t rc pri~ en compte I'architcct\lrc militaire et palatialc commc Ie costume, les armurcs, la monnait: Oll les cmbltmes, mals ~g<lleme llt Ic~ pratiques dynastique:;, les rtglcs de succession, de tran ~ mlssion, de partagt: dll POUVOi f, C[ les ordres 6.:rils C('Imme les paroles prollolll;cCS, Is mu~iqutl wmme Ie ~ilcncc. (3) Ln description dc ccs emblemes da ns Ie cadrc du Maghre b pellt etre trouv~ c notamment dans les deu~ ouvragcs suiva nls : M. Gauocfrny-Dcmombynes, inlrod uction a la traduction at: Ibn FarihlalJah 1ml!;4 Ifl Amsor, Paris . P. Geuthner. 1927 ; R . Brunschvig . Lu At 'Umari , Masdlik oJ Ah.tor fi l1111 Refberi~ orittlt{//~ SQui II'S Haffides, 2 voIs, Pan.s, Maisonne uvc , 1940. 1947. (4) E. Gdlm:r, Muslim Society. Cambridge, 1981, notamment p. 75 sq, et p . 192 sq. (5) P. Andcrson, Lineagcl uf tlw AfJ.H)luri.~t Stale, Lundres, 1974.

156

157

Cornell H. Fleischer
The Lawgiver as Messiah ; The Making of the Imperial Image in the Reign of Siileyman

Introduction
That half ccntury of Ottoman history demarcated by the accessiun and death of Sultan Siileyman , the l.awgiver or the Magnificent , e njoys an a lmost sacral status in Ottomanist lite rature. It is celebrated as the high point of a "classical" e ra marked by institutional perfection and singular military and cultural accomplishment. (1) Received wisdom sees the era and the "Ottoman system" it IS held to embody as essentially unified and unitary, possessed of a singularity of goal and coherence of articulation appropriate to our posterior vision of a developed imperial state. The international attention lavished in the last several years upon artifacts associated with the rule of il Magnifico bears eloquent testimony to the persistence and vigor of this perception. A study of the reign itse lf from a perspective that is more historical and historiographical than that implicit in the glorification of the Ottoman "Golden Age" shows that the hal f cent ury of Slileyman's rule , by anyo ne of a number of criteria , was far from being characterized by consistency o f systcm or orderliness 01 actual process. O n thc contrary ~ the spheres of ~!!!e.nectual and cultural life and social and administrative structuring, the period is more remarkable fo r rapid change, for mnova tio n that IS otte n extreme, and for 3" experimentatioA-that sometimes v~!g~ e !Jd '!5!I.:_ 1n00ed, the lirst thirb'-J'!'ars of Slileyman's rule are as extraordinary o r the iilliitiplil;ity of competing or contradictory culturaiandSOClal ,<reaJ.Siiiid assumptions theY...JIIanijged simultancous!y_ to coJJtain llsJ or the gL _ 0"!.!h.. ~f dyn astic power and of an ever more grandiose im~crial culture. It is only in -the lasts egmenl t c reign , from abou t 1550, that tho,e phenomena normally associated with the image of a Siilcymanic system - codification of a universalized dynastic law, institution and standardization of c~ntra l and provincial bureaucratic structures, stabilization of expectations a nd obligations of the nominally meritucratic elite service orders, emergence of a distinctive imperial culture sha red by a newly corporatized elite , and the visual and literary formulation 01 an imperial iconography based equally on

159

CORNELL H. FLEISCHF.R

TIlE I.AWGlVTIR

A~

MESSIAH

dynastic glory and dynastic commitment to upholding the legitimating principles of order and justice - begin to take palpable, if not fully developed, form. (2) Viewed historicall)', . this formation represents less the in9i!ablc outcome an accumulation of dxnastic tradl tion thaIh.Qo_theJUle-ha.-rra:-tlie success (albeit temllQIJill)I limite~f a general policy geared toward' ,Siikl'-man'ullonopolization of authorit), a~car Icg!!l.I])at~ _~lOnopE.!Y~Q,_9n the other hand, th~ lJltim,ill..Lrnaturation,_(~s~ml~~, ___ and apparent reconciliation of competing and conflicting intellectual , social,. and political trcnds.

or

Messianism and Ottoman Ideology


Such literature as analyzes the religious cuntent of "classical" (i.e ., sixteenth century) Ottoman ideology represents dynastic legitimacy as resting on projectiun of a zealous, if also somewhat statist, Sunnl orthodoxy; the aggressive nature of this orthodoxy is highlighted hy persistent conflict with the Holy Roman Emperor Charles V in the West and with the "heterodox" Shi'i Safavids in the East. (3) The somber image of the defender of a normative Sunni [slam that emerges from histories written in the latter part of the reign of Siileymiin, such as those of the chancellors ,~ama:(:anziide (d. 1571) and CelaIzad~cLLilill, to be sure~br.l:1llhcs .lL more ~icist" spirit than did earlier attempts to mobilize divine sanction in Wp.E0rt of '0 oman pretensions: We should recall the sanctification of successful gazr.s, the impenal ecumcni~m of the Cunqueror, and tne 'flirtatton of-B3yZJaIT--wi1'Iitlie- l3'ruvefi(iirfkaT.E;;e;) so, scholarsnave teiidCi:rto project the laner=aayw 6ne y a -Sii eyman 'SimperiilnonC1iaCl< throughout llls rei~O?" prese;ititigSunni rectitude (whatever that m-;glft~ mean III hlstoncal terms) as a constant of ideological and legislativ~ cy. {) Yet, the testimony of contemporary sources calls this assumption fifO question. It is instructive to compare, for example, accounts of SiiJey " man's attempt to place the renegade Safavi prince All}ii~ Mirza on the throne of Iran. Lu(fi Pasha, a former grand vizier writing in the early 1550's, presents the affair as purely political and makes no reference to its doctrinal dimensions, while Ceialzade, writing nearly a decade later, is at pains to link Siileyman's support for the prince to a supposed "conver",ion" to Sunnism, and he explains the ultimate Ottoman disavowal of Al~a~ as a result of his "reversion" to Shi'ism. (5) Limitcd as it is, this evidence suggests the possibility that ostentatious Sunni piety of the sover~1 may_ have assume an Importance for elite ima e makers of the later 15?J1.'s th.aL an earlier generatIOn ld not f~; at the very least, it shows th"areven ranking members of thc Suleymaniccliiedra not yet share a consensus on ~g~o.mp-'onent of Ottoman sovereignty. In the Islamic world of the early sixteenth century, as of the fifteenth, the highest ideals of sovereignty were universalist ones, based, most proximately, on memories of the nomadic Chingiz Khanid and sedentary Abbasid
160

Islamic precedents, with more remote Alexandrine legend also playing a significant role. (6) For the dynasty aspiring to empire at the turn cf the sixteenth century, the significance of being able convincingly to claim legitimate right to universal dominion was _heightened by two factors. First, the final dissolution of the Akkoyunlu, Timurid and Mamluk powers, coupled with the aggressive ambitions of the Ozbek Shaybiini Khan, the Safavi Isminl, and the Ottoman Sclim, rendered this an era of strenuous competition over a vast arena. Secondly, _iJ had become commonly l'2iected, in ~l,dom as in contemporarl.. Christendom, that golitical 'lml:!itl<.!.ns and accomplishments be conjoined with spiritnal authority, ar!~cular:!y'" iI~ the absence 0 overw e mm! gene a oglcal egltimacy; and even ~~ni Khan's Chingizid lineage did not sul ltc" III thiS new religiousP!.'litical environment, aSJ UMssed by IllS apologist Khunji's attempt t o represent him as renewer of religion (mujaddid) as weH, isk\laii:-'("lj- rriil only did rulers and rebels seek to display the extraordinary nature of direct divine sanction for their cause, some even going so far as to claim some share of divinity (Shah Tsmirll, HumayGn), (8) but those for whose allegiance they competed also sought proof of dynastic sanctity in military success; thus a special link to the divine legitimated political action, while _ poHticai success re inforced r~tations for sanctity. The power of this political paradigm in the Islamic context is best illustrated in the triumph of the Safavi movement, which represented the greatest threat to Ottoman control of Turkmen hearts and minds , and by the series of extremist revolts of antinomian or MeHimi coloration - ~ah I).ulu, Cel"l, Tonguz Oglan, I).alender - that punctuated Anatolian life in the first four decades of the sixteenth century. For the Ottomans whose ,~~stic legitimacy was even by the late 1530's by no means ullgueirt;o;;~ ~aradigm was in~cted with added potency,_6~ the rise of m~1lliG -thoul\!:tJ...-ilillLllJlQ,alyptic expectation that became so !D-ru:!s!.L'l.J!!.l!!!:f....2L intellectual and poli~~fu_Jhrough~e M~~ Islamdom from the late fifteenth until the late sixteenth centuries. In the Christian West such notions, spread by apocalyptic preaching and a prophetic literature that printing technology made widely accessible, (9) were linked both to astrological theories centered on an imminent Great Year that would see the universal triumph of a single true religion (often tied to prognostication based on the Book of Daniel), (10) and to an ongoing Joachite tradition of prophecy pointing to the imminence of a spiritualized Third Age to be inaugurated by the triumph of a Last World Emperor. (11) Expectation of a terrestrial millennium, stimulated by the fifteenth-century fusion of these originally distinct strands, could only be encouraged by the-momentous events of the age - the fall of Granada and Exyulsion, the New World discoveries, the New Jerusalem of the Florence of Savonarola and they played a central role in the claims of both proponents of French universal monarchy (among these being Guillaume Postel) and of Habsburg revival of the ideal of a lIlllversal Holy Roman
161

,-p

<.:URNI:;:L L H. t-'Lt-:JSCHl:.K

TrIE LAWGIVER AS MES:,; IAH

Empire under Charles V. Both the intellectual and spiritual climate of the times , and the extraordinary character of political ami geographical-demographic events, were such that the great changes that would herald the advent of the Last Age could easily be read in contemporary history. Not surprisingly , the same powcrful co ni uncture of apocalyptic expectation - though less densely documented by an easily accessible prophetic
literature with momentous events, and the same strong tendency to

the earth . (16) This latter title , to be sure , repres~nts a perfectly normal arrogation of an important standard element of caliphal titulature by M uslim rulers of the post-Mongol era . The first , bespeaking direct divine support for the individual claimant, is far less common, but enjoyed a
significant currency in less formal or no n-diplo matic politicClI expression in

conjoin sacred space and time with terrestrial geography and history is
apparent in the Islamic Mediterranean and Islamic East around the turn of

the sixtcenth century. From a Muslim perspecti ve, the apocalyptic implications of what would become an ideological as well as territorial conflict between Ottomans and Habsburgs (most particularly between Siileyman and Charles V) are rendered explicit in aljamiado prophecies and laments, recorded by Spanish Muslims and Morisco victims of the Reconquista, which tie the Muslim loss of Andalusia to the impending end of history and, occasionally, appeal to the Ottoman sultans for salvation . (12) And the Muslim conquest of Rome - beginning with the fall of the second Rome, Constantinople , in 1453 - played a role in Muslim apocalyptic traditions in--' some vays analogous to th at occupied hy thc resto ration of Jerusalem, spirit ual or terrestrial, in Christian millenialist programs. (13)_A2- the J.lill!..Qf .the slXtee nth century the central Islamic world, and particul~!! Ottoman Empire in contest with both ~e~Lp-owers and a nascent Sa.fu\'i state, was np~ for a meSSlaDlC leader. (14) Indeed, given that even within the fslamlcsphcrc Ottoman dynastIC legiti macy was hy no means a fully accepted proposition in the context of strenuous competition with rival claimants, it would be surprisi!!tt if, as the received wisdom on the strait laced character of Ottoman SunntOrtliOiroxy referred to above would have It , the Ottomans dill not engage m 1(Jeolo lcal contlictWITfiii11Jie- dommt"irit;,anatllreat e~paraa igm fllarfequlre at the very least special sar'E!i!Y~ if not a fully (leve oped escnato!oglcal Identity, in successful claimants tQ power. This century, moreover, "as the tenth of the Muslim era , and learned as well as popular imagination endowed it with special ; Igiiificance "nd extraordinary expectations of millenialist or apocalyptic character. (15) Yavuz Sultan SeHrn (1 512-1 520) would, with justice, pass into Ottoman historiography as one of the great conquerors. According to later sixteenthcentury sources, he wtillfcfhave become a un ive rsal conqueror of the stature

the sixteenth century ; at the end of that century the historian 'Ali would define mit 'eyyed min 'md AlIalr as representing the second degree of kingship, applied to the ruler n~ver defeated in battlc. (17) The second title , Timurid in origin, signified the world conqueror whose advent was indicated by appropriate celestial ~v~nts and astrological signs. Although in the second half of the sixteenth century, .!ai!ib ~rriJn became an increasingly
standard, and to that extent "debased ," element of formal sovereign titu la-

ture, it was still remembered as signifying the most absolute and universal form of sovereignty. (18) The simultaneous occurrence of these terms in the
prologue to an official document, at a time whe n diplom. tic usage was no t a yet standardized , suggests that in 1517 they were meant to be take n seriously.

of Alexander and Chingiz Khan had he lived to continue his conquests and
to prove spuri ous the threatening Safavi claims to di vine dispensation. The

most direct attestation to SeHm's cognizance of the religious and ideological


currents washing the. eastern Mediterranean comes from the Persian prologue to the Nigbolu i}anunnamesi, composed in 1517 immediately after the

conquest of Eastern Anatolia, Syria, and Egypt. There the sultan is q~.cri bed as mu'ayyad min Allah , "succored by God," and ,1a/.lib-i},ran, .2'!.aster of the Con.i.t!gction" or or - etfnq ueror ; he IS the diviiicly appointed Shadow of God (iill AlliJh) who has neen g rven dom inion over
162

A more evocative form of testimony to Selim's apocalyptic pretensions emerges from the introduction to LUlfi Pasha's TeviiriiJ-i Al-i 'o.~m{jn , completed in the early J550's . Himself a fo rmer grand vizicr (1539-1541) and veteran of the palace service in the reigns of Bayezid and Selim , Lulfi Pasha (d. 1563) explains that the real reason for his composition of his chronicle is the momentous character of the time and the extraordinary changes wrought by the conquests of Selil1l. Selim, he says, hewed a garden from a disorderly world; it was left to his heir Siileyman to enjoy its fr uits. (19) Lutfi credits Selim with being the miiceddid of the tenth (A H) century , the renewer of religion divinely enahled to set right ille world of Islam. (20) Selim's most eloquent claim to this status was represented by his defeat of the Safavi founder Shah Ismil'il in 1514. Lulf! reports a terminologically, and perhaps psychologically, significant exchange between Selim and his ministers and generals at the wa r council that produced the decision to march against Isma'il : "Oh my devoted disciples !" (Ey benmr can " goiiilldcn miirfdlerim) , Sellm says, addressing his viziers as his spiritual followers (murid) , and usi ng the same term applied to the Tiirkmcn adhe rents of thc Salavi order. "Since they have called us the Shadow of God and Sultan of the Muslim Community , sho uld we not then aid and support the Muslim community [i.e. , by defeating the Shi'i Shah Is ma'ilJ 'I" (21) Lurfi Pasha further marshals popular prophetic (a prognosticative verse attributed to Galen) and apocalyptic themes (references to "adi~ repurts of the events of the Last Days) in support of his assertion of SeHm's si multaneous identity as Renewer and World Conqueror. (22) Of particular interest are two letters "from [Sunnt] 'ulema of Transnxiana " congratulating Selim on his victory at c,;aldrran and inviting him to extend his rule to Iran and Central Asia. (23) In the first of these Selim is described as the
163

CORNELL H FLEISCHER

THF. LAWGIVER AS ME~ IAH

Messiah of the Last Age (mahdi-yi lilJir-i zamlin) and Divine Force (~udral-i ilahi) , while in the second he is made the Alexandrine World Conqueror (ZCt 'I-J,arnaYIl), whose coming at the end of the Islamic era has been foretold by apocalypses (ina/fi/,im) dating from the time of the Prophet. These citations suggest two notions highly relevant for our examination of SUlcymanic ideology. First, the Ottoman-Safavi rivalry, and Se!1nU. military accomplishments"fit readily..J!llp ....illi._i!p.!lliili:rJi'-_ i!HITQLeJive.mod&. Second , Seflm , and his court, Earticipated in the.JlIQ.=s.Qf fitting Ottoman Sovereignty to a messianic model using the lm agcry of the (arifat religiOU;military brotherhood. (24) By 1520, expectabons were filgh, anil '--C mi'iJiaI had much to live UJ] to. .-

SiUeymlln and the Millennium


When SUleyman ascended the Ottoman throne in 1520 he declared in word anu highly symbolic action, that the hallma rk o f his reign would' be' perfect, impartial justice. (25) The ideological impact of this setting of reg"''' tone was sufficiently powe rful that the jurist ~lna"ziide 'Ali <;:eiebi, WTltlOg at .the very end of Siileyman's reign, would cred it that ruler fo r ha~illg established Utopia, the Virtuous C ity, un ~arth. (26) Why was this lnSlstence on Slileyman's perfection of 'addlel, onl~ r and justice, so central and persistent an clement of Siileymiin's imperial program? 11 can be argueu that this represents nothing more tha n conventional acknowledge;nc~t of the duty to rule justly incumbent upon every Muslim sovereign; adalel was the necessary common coin of Islamic political parlance. H owever, dynastic commitment to equity was especially important to the Ottoma.n house, which in terms of the dominant genealogical principles of the time had rather weak claims to legitimacy ; (27) and Suleyman's consisten t and ostenta tio us disphty of the universal character of his ~adiilel t in both saereu anu secular form s (~erral and J,,,nun) , goes well beyond the boundaTles of even Ottoman conventionality. There were indeed good political reasolls for Siileyman to ma ke notions of the rule of law one of his primary instruments of power ; these I discuss elsewhe re. (28) Here 1 wish to dwell on o ne aspect of the answer to the question posed above. S(H erman's emphasis, from the ve ry inception of his 5i~l!PQ!LJ!1L 9J!!.lllprescnt anaperrected character of his legislatIve persona constituted an apucalyptlc gesture lIltend,,"d to show mat liis age-;-ih lle tent century of ~lm era, . was mIact the Millennium , and to suggest that he himself ~e meSSiimit:'''tuler-who-would "rill"The world wlth justice as It hillLbeen filled with mJIIShce ...Le.t._u~nQ turn to the textual evidence that supports this hypothesis. Mevlana 'isa was an obscure magistrate (/s:iil/f) who lived through at least the first half of Siileyman's reign. Between 1529 and 1543 Mevlana

courtl y circles in Istanbul , composed three rece nsions of an Ottomllll histury in verse, self-consciously modeled on the much carlier i skemlerniime of Abmedi, called Cami ' iil-MeknanOt ( The Compendium of Hidden Things). (29) The ~ ""i's lengthy treatment of Siilcym'lll's rule, in the recension of 1543 ) takes on an extraordina ry dramatic structure: The uominant theme is the ri valry between the Holy Roman EmperOl Charles V and Siileyman, each of whom claims tile status of .1a/Jib-J,mln, the div inely guideu universal ruler or Last World Emperor. Mevlana 'Isa marshals an impressive array of evidence in support of Siileym"n's claims , the focal point of which is the judge 's convietion that the last age of history is imminent and that the .1fIi)ib-/s:tran who will inaugurate the Millennium and the universal victory of Islam must already have arrived. His argument , stated with a succinctness that must do violence to the richness of hi s apocalyptic preoccupatio ns, is as fo llows: 1. The renewer of religion (milceddid) is due by the ye ar 960 AU (1552-1553). 2. III that yea r will culminate the great conjunction of Jupiter and Saturn (actually beginning in 94U) , the fourth such since the time of the Prophet [This period of 960 years also corresponds with the Great Year of 961J years associated in contemporary Christe ndom with the term set for the triumph of a single religion. (30)J 3, In this connection , the term ~"hib-J,tran is apparently to be unde rstood literally as referring to the universal ruler who will inaugurate the dominion of a single religion that is to coindde with the great conjunction. Other signs point both to the imminence of the end of time and the fulfillment of apocalyptic expectat ions - the increasing visible presence of the prophet-saint l:I[~lT , the sudden proliferation of mosques such th at Islam has come tangibl y to cover much more of the earth, and the like - and to the messianic identity of Sultan Siileym[m, the ~iJl]ib-lwiin. 4 . Further, Me v"'nii ' Isa lists the twenty-nine at,/iJb, the hiuuen sa ints who , o ne in each age since the time of the Prophet , have secretl y held spiritual sovereignt y uve r the world . SUleymiin ,_ he suggests, is the thirtieth and last of these, a nd so is destined tu combIne temporal wit h spiritual authority in the last age of history. 5. Mevlana 'Isa th us outlines a large r conjunction: The astrological one coincides with expectation of the emergence of the milceddid , the arrival of the thirtieth /s:u/b, and the approach of the year 1000 AH ; enormous changes and extraord inary events are everywhere observed; and the terrestrial triumph of the true religion is the expected result of the rivalry of Siileymall with Charles V fo r recognitiun as the .riJ/Jib-J,<ran. On this basis, our authOl states th at Sti leyman is either the mahdl-messiah or his conquering forerunner (ser'usker). (31) Both Mevlana 'Isa's assertion and the intricacy o f his documentation ,are unusual jti:UiIwnarlhTstoTlo&!:~hy'~iC1l'"in Its U mamstrcamf"'tOriil
165

'isa , who prohahl y had J:lalveti Sufi affiliations and connections with
164

CORNELL H. F1.EISCHHR

THE LAWUIVF.R AS MESSIAH

endows Siileyman with a grandeur that is more imperial and more ostentatiously "orthoa6X'~flili11iijilJcli1 yp!ic."Nevertheless, It is- impossib1e-to OtSlIlISi> or dIScount thIs sectIOn 01 lis nistoryas insincere panegyric, in light of both the functional rather than artistic character of his verse, ami the fact that the work seems not to have been intended for presentation at court. Rather , it seems to renect a less official and formal, perhaps "popular ," lore of sovereignty current in the early sixteenth century. To describe It as such does not preclude its circulation in elite circles; MevHina 'jsa, after all, was a /fdc!i, and his history appar.ently attained some currency, since iL was CIted by the hIstorian Mustafa' Ali later in the century. (32) Unusual as they seem fro m the perspective of classical Ottoman historiography, notions o( t~_sJtll;)R as messiah ~rc far from being peculiar to a mysticaUy:minde! magistrate. Rather , ~y' -e resent a ~um of ~ reh~lous culture that was spread broadly and dee ~..Q1~gh.~n ~Y.llLlb.~ J.illit half of the sIxteenth century', reaching even to the sultan )li.rI:l~ Siileyman not only allowed himself to be thougiitU L1!. the G t World ETl)ill!LQI, he actlvelL articipated in the formation_of his . m~ianic image, and for a time at least seems to lave believed in his own apocalyptic role in history. So.powerful and specific was the mythology of the .r1illih~"iin , and so potent was the myth of SUleyman's conquering father , that even late in the sixteenth century Ottoman historians still expounded on the question of whether Selim , alone among Ottoman dynasts, WaS or might have hecome tnc ~iihiblw{m . (33) _ a formuh.tio,n of an id.:.~.y ~~al soverei ~ />,-s endowed WIth an eschatologIcal ~Ilcance [hat transcended the doctrinal o oundaries between articular confesSIOns-, sahlb-klran was as resonantl " tiie"fust three decades of Ii eyman's ru e a; I~ m'emomentous eight 'y~ars of his father's reig!!. It is strikingly suggestive tliaribrahim ash, grand vizier extraordinary from 1523 until his secret execution in 1536, in his own correspondence with Siileymiln eschewed any standard, or recognizably Islamic, torm of address, with the exception of iill Alliih, "shadow of God ;" instead, he referred to the sultan exclusively as $dl)ib~lriini 'iilempendh (universal ruler and refuge of the WOrld) or $ahib-/flrdn-i rub '-i meskCm (universal ruler of the inhabited world). (34) ibrhim Pasha is well known , of course, not only for the opulence of his own establishment , but also for the extraordinary authority accorded him such that he in fact function ed as the sultan and enjoyed privileges that , before anl,! after him, were reserved to the dynast. (35) It must be remembered, despite the
tendency of some contemporary sources to describe him as a usurper of

own authority not threatening, hut elevating and glorifying that of his superior, was politically highly successful ; IbrAhim's interposit ion put the necessary distance between SGleyman and hIS grandees , and hl~ unexpected removal served only to remind the elite that , whatever awe the regal grand vizier inspired , there was still a more hidden but more powerful authority to contend with. This process , essentially that of creating .a less human, more mysterious sovereignty beyond the mere kingship that Ibrahim Pasha exercised entailed for the ruling elite and Palace ideologIcal and formal (finovation,' that were at once eclectic and spectacular in the grandiosity of vision they evinced, and extreme in the extent to which, hit or miss, they were aimed toward a mystifying sacralization of the ,perSon of the sovere.gn and expression of universalist ambitions. (37) ~1!"an and Ibrahim Pasha h.-_ a~Qted , at least for their own purF-0ses and those of Palace eITeles, to formulate a ne1Y_ uml!:rstanding of sovereIgnty, one that could at once compre hend ~!'..<LJDl~1..Q. historical models, ,"eluding those fasbjQ!1.cLQ~ CstaIil1SIleiiCo~.i:;J~]ltions of the natu~e of terrestnal power. (38) . The apocalyptic content of the concept of $dhib-1wrm, ilien, was an eSsen
tia l element in the sacralization of Siileymanic sovereignty, and one that

helps to make sense of the "ibrf.him Pasha interlude,' which must otherwise appear aberrant within the larger context of the history of relations
between Ottoman sovereigns and their ranking servitors.

After 1536 : Law, Order, and Saintly Intervention


personal, and therefore more awesume . surrogate perso~a : The d~nast!c law , "an ill! , which represe nted and implemented sovereIgn autho Tlty, III written and oral form , over tremendous distances. It is in this period, the,

After the execution of ibrahim Pasha, Siileymiln employed a far less

sultanie authority in order to explain Siileyman 's unexpected dispatching of hIS favoril e, that Siileyman and Ibrahim worked as a team to consolidate and place beyond question the sovereign'S authority;Siileyman was clearly aware of, and probably approved, Ibrahims use of sultanie titulature and his disposal of royal prerogatives. (36) This joint enterprise , whereby Ibrahim became fully the altcr ego 01 StiJeymiin, the enhancement of his
166

and reconciliation with ifiCC1 lcfiireSi) neHo1~ Law,.2!'d also the raplo . -expa~nd deepening of the machinery of government based on newly articulated principles of hierarchy, order, mentocracy, regulanty, and replicability of basic structures based on function rather than on persons. (39) Again, it is reasonable to connect hIS success and ene rgy"; .. a 'Iegislator , and his efforts to bring into accord the two realms of h~w , orf and ~errat, the conflicting claims of which had bedeVIled )unsts for centuries, with his, and others', presumption of his eschatological mission and identity. The somewhat erratic historiography of the period e~ten,dirr.g dowl! to the early 1550's (to which the last recensIOn of the Cam, ul m ekllundt also pertains) bears many imprints of the sometimes clashing themes implied by this scenario: Admiration for the rapidity and effechveness WIth which a ne w order, psychologically and materially, has been created ~ the concurrent excitement. amhivalence, and fear that must accom pany the arrival of the Millennium, in which greal order must
167

-a~a- mu31iIcahon 01 Impena i ordinance, ItR-regunrfizallon, umversalilation,

late 1530's and 1540'" that we see an energetic comptlation , codificatIOn,

CORNf1.1.J. H. ;" .EISCHER

TIlE LAWUIVER AS MESSlAH

necessarily he mixed with ultimate disorder and disruption of accustomed p(ttterns ; and constant rdcrcnce to the intim ate and perceptible connection between the person of Siileym an and the world of the divine, a connection often ensured by the supernatu ra l mediators who are natural players in the sce nario of the Last Age. A substantial body of unpublished materials preserved in the archive and library of Topkapl Palace sheds considerable light on both our larger theme of the nature and develo!!.JW;.!l.L'2t the ideologica'i tone of the Palace during the reign of Suleymiin, al1d the more specific one ol llle Imp !.\l!= ..? maroca yPiiC11ie mes within that IU~OIoglca l matnx ,-A frle containing some thirY -l1l11e la rgely undated peti tions, poems, and private repo rts submitted to Suleymiin, (40) for example , contains frequent references not only to the mythic justice (,adalet) of the sovereign, but also to his status as divinel y designated ruler of the world (mii 'eyyed min Allah, ~dhib -k"ljn), to his messianic miSSIOn (mehdi-y i ~'ahib -zaman) , and to the special support he enjoys from the unscen saints (flcal iil-gl1'ib). (41) These s(trne motifs! adumbrated in the. histories of Mevlfiml 'Isa and Lutfj Pasha, pervade the hIstoriography of the first thirty years ofthc reign of Suleymiln. This is a body of literature that must be considered somewhat experimental, as uncommissioned writers sought , in the midst of momentous events and rapid change , and in the absence of well established models fo r the representation of a living sovereign, to find a VOIce and style appropriate to the times. For this reason, perhaps, in style and theme such works were as varied and eclectic as were the patterns of consumption and ideological production in the Palace until Ihc 1550's . Two elements that virtually all of these works have in common , however, a rethe lise of the tille Sahib-lwan or the term ha;ret-i ~ahib -IWani to designate Siileyman (ratlier than padifa7i7WnT11r' becomes standard With Celiilzilde)cJlnd ex~cit discussion of the universal and divinc mandate connoted by ~ 42) which at this polht (assuggested-bY1he e"l denee 01 the Ibrahim Pasha correspondence cited above) must be taken as a title , of defined technical conte nt , rathe r than an epithet. Several of these works exhibit yel more explicit reflexes 01 the discernible trend toward endowing the Lawgiver with an extraordinary ,PPJ)j authorjty as the ~men t to hiS temporiiJpowcr;:-Wilbill.ill' without tbe eschatological seenano. A CiMdndme-i Sulrdn Si.i.leyman was -&.mposed in verse (and in a ralher e",!loquial Turkish) shortly after 15291 935 by one Levhl, who was clearly well connected with court circles since he reports (t num ber of sc.encs as an eyewitness, or on the basi~ of partiCipants' accollnts. (43) The author praises the exemplary justice of the $ahib-1wun , who is described as the only rule r after Alexander to whom God has-granted dominion of the world , and also the wisdom of Lhe faithful i brhim Pasha. The sultan was taught by l:h zlf (the prophet-saint whose appearances figure prominently in Mevlanii 'jsa's story), he has created the
168

perfe~L society within his inherited dominions, and has prosecuted the. Holy
War fIgainst Hungary. In this enterprise the annoillted ruler IS dIrectly supported by the Prophet and all the saints, who appeared at the battle of Moh,ks and were invoked by all of the dignitaries present on the held . The auUlOr o f the Cihtldllame has himself been instructed by Seyyid Gazi , in a drea m, who explains tha t the hidden saints (iiciil III-gfi'ib) are constantly with Siileymiin. In his waking state, the author further relates the report of one San Ya' ls.fi b, who saw with his own eyes the arrival at the Palace one dawn of a heavenly host, the leader of whIch explamcd to Ya'l}fib that the gro up , which subsequently -vanished, had been charged to bring Suleyman a cloak of investiture. This latter narrati ve, . III a Ju xtapOSItion also characlcristic of MevHi.na. ~ rsa's expOSitiOn, l ead~ to a VIVid evocation of the unprecedented orderliness and ostentatious wealth of Siileyman's court. Linguistically "Q.QQular." the Cih~dndm~ is also~ ~ idc ranging in its assoC1ati of " Ul.uintly Lwi\g.eQ:.. - mcludmg B ek ta~1 and t I \\ 1 Stileymanic accomplishments. 1.1 In 1540/947 one Sena'i completed in Istanbul a Siileymallllume in verse in which he extolled the virtues of the Siileymanic order and sang of the mart ial accomplishments 01 the sovereign he described as ~iihib-Iwun ve mehdi-Yl abir iiz-zamun , "World-Emperor and Messiah of the Last Age ." (44) Scna'i's wo rk is literate and learned in tone , and yet clearl y pe rtains to the same intellectual nexus that produced the CiMdntime and Cami' al meklluniJt. More extended is the Siileymanname of J.Ial}i, a i>fI4i of Nigde who completed his prose work in 1556-1557/964 after participating in the Nah,ivan campaign. (45) Uaki is as C9n cer.~lLa~l'redecessor~~ spell uut the nature of Sul~mflQ's diY,ine nppoinlm'e nt ,as. $a.lJj~d tQ elaborate on the legitimacy of his claim to world dom'"l0~ ~ pains to stress, as none qf hIS pre,Eecessors iJucs tlit; unswervm.&.. Sun~l rectitude ot the sovereign. Although /:Iiiki does not refer to an apocalypl1c -framework for the history of his time, he does show Siilcyman to be in direct communication with God , req uesting and receiving instructions as befits the divi nely appointed ruler o f the known world. (46) Once again , \ this extraordinary interview is followed immediately by a minute description of the mounting for campaign 01 each Of. the orders of imper ial servitors , in ) . descending hIerarchical order; the pomt IS once agam made , If by Juxtaposition , tha t Siileyman's ability to impose a hIgh level of organizatio~ was fe lt to be a n important indicator of the special sanctity of this sovereIgn.
l

11

Apocalyptic Prognostication in the Palace


One could argue that such lite rary evidence for Siileyman's messianism the product at the pens of ambitious seekers after favor a nd of an historiographical idio m suitable to thc heady grandiosity of the new court is hardly conclusive. The hypothesis is, however, further strongthened by directand contextual evidence. Int~rest in prognostication, in the scenariu
169

CORNELL H FLEI'KHEt<

I'm: LAWGIVER AS Mt;::SSIAH

of the Last Days, and in the idea that history wo uld e nd in the current century ran high at Siileyman 's court , where copies of a favorite Arabic prognosticative text, the MiJ/lii) al-caff alcami' uf ' Ahd alRal)mn al Bispi mi (d. 1454), which predicted the arrival at the Mahdi, Jesus, and the Antichrist (Dacc/il) for the lunar age of the te nth century AH, seem to have circulatcd freely throughout the sixteenth century. (47) j,iilieY.!!!.iill. retained a geomane~ (remmjilLfor virtually-all of his reign, one Baydar who reported eoiU, enhally to the sultan on the secret doings of IiIS CoUrircrsaswell pr5Vi7ling recommendatIons for actIOn based on the special knowledge of tlie future he enjoyeo as court seer. (48) . aydar's experhse sprang from his appllcat10n of geomantic prognosticative techniques to the " Book of Daniel" (Kiuibi DiiniyaI) , meaning the astrOlogical and apoealyp hc work known as Mali)ama/ Ddniydl. (49) l;I aydar's exposition, which is largely congruent with those of Bisl"mi and Mevlana ' isa , can he summarized as follows , (50) In each age the re arc two divinely designated universal sovereigns, one temporal (~'lii)ib'i>tr{jn) and one spiritual (~iJi)ib zaman) ; the Prophet had last combined the two sovereignties . Siileyman is the ~fii)iI,~tr{j" of the current e ra, and as the ku(l> ii[a!ffi!b-.is~ .P.Ii1t aTfiiler"Of the worle!, thus combining in his person .-!!:Le....2.I!.1l.~~_ u exoteric and esoteric authority. That he soul do so IS astrologically and . esc atologlcalry appropriate and necessary, for he is the ruler of the last age of history , whose regime is to precede directly the appearance of the Mahdi and descent of Jesus. Siileymiin 's rule coincides with the end of the lunar age (devrei i>ameriyye) and adxent of the age of Saturn, when the apocalypse proper is to occur. He will therefore live until the year 1000 AH in order to preside, in his eschatological role , over the Mille nnium. IIis ultimate victory and establishment of the universal rule of Islam is ensured by the army of invisible saints (rical ii[ga 'ib) who fight at his side. The ~itin gs of Baydar, his closene~1.m~n, and his longevity as a courtier al mM'cCl~ . e mille.larian and apocalyptiC1hemes and terminology that pervade the e~istonography ofilie-reign represent more-t~ dlOse experiments with .eancgynC'"'Orfe ffeXeSOf"j5Oi)ular" or : unofficial" im pu~ses to magnify and sacra lie~ ~'1..gnihcent sovereign of a new age. Rather, they represent a persistent substra tum of the policital a nd religious culture of the fifteenth a nd sixteenth cent uries that was as strong and signi fica nt in the heart of the Palace as e lsewhere.~eymii n very I~ ~., at least until his last.J"".".'2, in his own messiamc identity The ..:. texts adduced here are remarkable and suggestive in their very polyphony: They combine easily a variety of themes, styles, and concerns that seem often to be at odds with one another - juxtaposing the image of sultan as messiah with paInstaking elaboration of the details of the process of putting
o rder into mililary organization, taxation , and record-keeping that are

Illsturiographical style, no single image of sovereignty sanctIOned by dictate or consensus. 1 he age-;aiiOlts men , ultimately sOllght such an image; but for much of the reign the Palace and its ideologues were content with a he te rogeneity of iconography that reflected .the acquisitive energy and eclec ticism of the Silleymanic regime in its first decades . At the same time that Mev"lnil 'Isa began developing his ~uficschatological vision of the ruler, an anonymous would-be historian, an ~iilim of stcrner exotericist sluff, cuuld praise Siileyman as uncompromising in his enforcement of the strictest er'i standards. (51) For some thirty years Siileymitn could be seen, and was, in many different ways.

The Classicization of an Imperial Image


I have suggested that Siileymiln 's cultivation of the ide(ltity. a sq..IJJb ~tr{jn, Eml!eror o f the Last Ag~,_wi!!ulJLl;>LtQe_~poca lyjlt ic connotatio ns of the title , represented one of the most consisten~d signi!ica nt~ns~
of his, and his court's , reformulation o f O ttoman sovere~gnty
III

the fIrst

! hree decade~~ ru le. The q uestion must be as e w y, if this is so, Silleymilll's meSSianism should only be brought to light now, contrastmg as it does with a centuries old image of sobriety and legalistic rectitude. The answer to this question , like that of the reasons for his ostentatious proclamations of the perfection of his regime, lies in important measure in the changing nature of the dynastic self perception. The multivocal, adven ~ocalyjJfic and cxpenmental hlstoT1ogrilj'iny-or-thc-1'it~ttlecacresor the reign wassutm1ergea:Qr drowned, m a self-conscIOusly classlcl z~ hterature that reformulated the im[lenal image and partook oA.~ing ~~~ore integrated, and I~ithic . histOrIcal conSCiOusness. About the year 1550 the cultural and ideological tone of the Siilcy manic regime altered noticeably anll sub. tantially. The excitement ,
polyphony , eclecticism , innovation, and universalist dreams of the " first three

among the signs of Siileymiin's sainthood, and evoking the simultaneous awe, peace, and fear that the awaited Millenni um must produce - in such variety a, to show that , for much of the reign, there was no "official"
170

decades were re placed , in rema rkably short o rde r, with_a new gravity of tonc and a formalizing impulse to establish consistency of imperial style. Although ~~a n _~D.Uliml.cl..l.o mount camE.'!!gns ,~e seems to have recogruzcd the impossibility of establishing a universal im!,erium when the ~. irza adventure faneil to sccurt! Iran for the Otto~s ; imperi al enterpriscturned increasingly Tnwar , toward~ internal regional co nso lida lion, as evidenced by the Peace of Amasya. This agreement of 1555 established mutually recognized boundaries between the Ottoman and Sata vi dominions, and constituted an Ottoman acknowledgment of the panty of Saiavi dynastic legitimacy and of geographical limitation as a licit political principle. This was also the decade that saw the full develo ment of the bureaucratic and adllw lIstulliYJL ..rumaratus of the "claSSIcal" empire , th JL -'result of thirty ~ars of incremen tal innuvation , and the matuWL2L!!!.e - Chief jurisconsult (~eyb ii[ifJam) Ebussu' ild (d-. 1)74) and Celillzade, who
171

CORNELL H. FU::IS(: Ht::Jt

TIm LAWGI VER AS MESSIAH

patienQyJioneered the coml'ilation of a universal im~[iaLlaw based


~lly on reco ..!ljk2J~na" .

It is not difficult to extrapolate some of the psychological , structural, and political reasons for this change of tone. By the early 1550's Sti1eyman was, approaching sixty, his health was deteriorating, his dreams of world empire, if he in fact entertained them, were unrealized; and he wa~ Increasingly preoccupied with domestic problems, chief among these belllg the struggles to secure succession that raged between his Suns and their respective constituencies throughout the ruling class. Internal discord, then , dictated that attention be directed inward. It would not be surprising if the sultan came to 4uestion the veracity of hiS geomancer's predictions for his longevity, and perhaps the genuineness of his messianic function. Whether ")because of disillusionment, or hccausc the Millennium having "rrived, the_ re was less need to herald Its lmnunence , the apocalyptic nature of tTieregi;n"e "was by the last decade of the reign deemed an mapE.!'2p.~l~eme for ~phasts ,-It is significant for the lllstory of Ottoman historiography ana ideolugy that Stileymiin acuund 1550 appointed the first court historiographer (~ehnlimeci) , Fetl.lUllah ' Arifi (d. 1562), who was charged to write a history of the Ottoman house in Persian panegyric verse, on the model of Firdaws!'s celehrated work . (52) ~ymtill1uime :c and the works of his successors, are almost entirely free of eschatological imagery. Thi'!., re-presenls the lirst allemp! by the dyna'ty to assert Jirect contr~ofthe ~rary <:,,!!:e-ssiorr.:o ~-raeology and im erial in:..l;.ge. Th,,- spontaneous efforts of aiiiOitiollS amateurs, w se exposition and Impulses could not be controlled, were to be replaced or counterbalanced by the more orderly and conventionally grandiloquent imagery of the court historiographer. Ultimatdy, the ex periment failed , in large measure because dynastic control of the impertal I_ma e was successlull ya;allenged by the elite that Stilcymf;;; ~ After 1550, historical wntmg m h flowered an formallzed~llecom: mg the nearly exclusive preserve of bureaucrats or members of the bureaucratized elite that was one of SiileYlmin's most significant legacies. Indeed, by the late sixteenth century there developed a tension over the cOlltIQ,1 of .!!jg2rj,2g!apliicilr!ei'i'iiOry'Det"een a dxnasty that sought to monopoiire--' control of the Impertal image , a.nd a literate elite that saw itself as the proper _g~rd!an and articulator of the Olloman historical e.x-E:,nence ; the post of feiltll!mecl tiled out III the early seventeenth century, bul Illstorical writing did !liiLI,1;ll
1

much by stops as by starts, as some experiments failed. The "'mercence at this period of a self-aware, corporatized elite conscious -;;f its prerogatives :Il'!aranteed by I.!l!enal law and assertive of th e justlCeOrTis own claims on J!!!p'eriaJ~tice because it waS the" bearer of a coherent dynastic culture, is less a sign of Siile~mantc senescence than it is a natural consequence of the ..s~ile ymanic p!l[am.
MU~lafii CeliiIziide and his fellow chancellor Rama'1anziide, architects of the new order that had con,olidated hy the 1550's, were also the architects of a new Ottoman historiography, one that glorified Stilcymanic accomplishments while giving it what would become a conventional , "orthodox" form. Rama~ii nzildc's unive rsal history placed the Ottoman dynasty within an Islamic continuum. (54) While Celiilzade's monumental history of .Sti1cyman's reign to 1557 still hears traces of earlier a ocal ttC excitement, both III speciTiC'passages 55 and in its glorification of the age =~t of instItutIOnal and JudlcwrperTcctJon , Its mIllst IS towar e mea:lion and evocation of a clasSICized, normative order. R ather t "lan- bemg the restless $(i,,;b~ , tEcworfJ conqueror tnil Sclim almost became , Celillzade's Siileyman is the creator and quiet center of the perfect order , the piidi~(!h-i 'iilempe/Ulh. Em peror , Refuge of the World. (56). He is the protel:tor ~ht religion more than the messianic general who exte~ ~ r the ear:t-h. For these hureaucrats of t" he mature regim e, whose works would become th e models for the mainstream Ottoman historiography that the ruling elite, rather than the Palace, would perpetuate, the appropriate image of the sovereign did not include the disorder inherent in the eschaton within the context of which Ottoman sovereignty had earlier been sa nctified. ~ it project the immanent sanctity of Stileyman's ~SQIla.J1Lthc....Lasl...Yil!illLEm e ror.

!!10'man and his lieutenants had, by the 1540's, built a n~\lC.SqQre of ;e rvitors educated wholly wLlhi.!Lbis Palace 'and accliltura~~ls I hese were th~ mcn ok raised in the new ethos or order and '_hierarchy, commItted to the dynastic cause by the_proml.se Ot;eg,;I;;;..... ~he performaDce of spccificd ~ de e rsqnali?;ed, bureaucratized fUfl,ftions , ~ho knew and could elaborate the administrative culture that the regimc _ had only been ab le to create first as an idea, and then in stages marked as
~me.

;:;;;;;;:;J

Recognition of the messianic stream within the process of the formation of imperial ideulugy in the reign of the Lawgiving and Magnificent Siileymfin provides an important key to the understanding of other phenumena. Most broadly, it makes possible the reintegration of the inreUectual and political history of the Ottoman polity in the tirst half of the sixteenth century into the several contexts to which it properly pertains Medite rranean. European , and Islamic - by demonstrating that Stileymanic sove reignty was formulated within , rathc;r than apart from , the prophetic lmu messianic currents that were so powerful I:t force at this time, at e lite as well as " popular" cultural levels, throughout the vast region in which nascent universalizing political and religious enterprises compe ted. It thus opens the way to analysis of other themes, such as the psychulogieal and social dimensions of the emergence of regionalizing political and cultural assumptions at the end of the sixteenth century that contrast so starkly with the universalist ones prevalent at the heginning of the century , in such a fashion that Ottoman history can be treated in less sui generis fashion than has tended to be the case .
t73

172

C.ORNELL H. FLEISCHER

TIlE LAWG1VER AS MESSIAH

More particularly, recognition of the role played by eschatological expectation, particularly in historiographical development, must drastically modify our understanding of the historical nature of the Slileymanic "classical age," the outlines of which were in fact articulated in administrative structure and hlstoflograplilcai ~r;:~ late filii1ereTgn."t ileliii1'iY'Willi whIch the agL QLSjil\:.YIllil!LJm,s b l:t;LSU!,dowed by both OttOI]1'ill.,Jw,<L moo ern historiollraphy was a osterior development, the)lroduct of eXJ)~ ment as much as of design. Furthermore, the apocalyptic content of Siileymanic ideology helps to explain the very creation and vigor of that _<;I~Lz:.. ing imagery, such that very soon after the Lawgiver's death both Ottoman -and Eliro'iJe an commentators would begin to speak of the "decline" of a perfcct, normative order. Siileyman's ability to bring about large scale, and startling, changes in the oroer of Ottoman governme-~;rKiSOClety,aiU.fto project c-racafof aj2erfed ulllversa or er. was III part derived from the Po ular exeect~t.i.QI)_ .Ql~{Otis c!nge, 50th posii lve and nemY!:, inherent in the apocalypse, Apocalyptic imagery and expectation, furthermore, give psychically appropriate expression to an alternative vision of the Siileymanic era, one that sees it as being marked perhaps more by radical, even catastrophic, disjuncture with the past than by smooth continuity. Certainly the sovereign's legal innovations were founded on the a~~umption of extraordinary leg~ative authorlty lnat was the natural concomitant of his messianic ident~The sultan, and many at those who sought to express and explain his grandeur and accomplishment, announced continuously the arrival of the Millennium. IUs therefore small wonder that, after his deatn, the disappointed should have begun to seck the signs of decay, while those who still believed the end of history to be imminent should have watched anXIously for the disorders that would be a necessary part of the scenario of the End of Days.

Notes (1) 111is paper pre,ent, aspeet~ of a reevaluation of the reign of Siileyman, based Oil ii :.;Iudy of ideological and burea\l;:ra(i~ ch,mge within the period, treated at great~r length in Master of the Age: Srdeymall the Law!{lver and the Remaking ol Olloman Soverel&nty, a hook now being completed for publication by Princeton Univsrsity Press. The research for Ihis porlion of my plojcet was fundell by a grant from the Joint Curmmtlee un Ihe Near and Middle East of the Social Sl:iertl;e RC.'i~arc11 Council <lml ~ericBn CounciL of Learned Societies. II is a further pleasure to express my gratitude to the authoTltles of the Topkapl Palal:c Museum (TSM K), whcre most of the primary materials utilized ~er~. are located, and most palticularly to Dr. Filiz (,.'agman, Director of the Library, and Ms. lJlku AHmdag, Director of the Archive, (2) The p~riodization outlined ~erc, IS hased on bOUl historiographical analy~ i ~, which forms Ihc focus lIf thiS study, and on eXamlTlallOn of the process of bUlcaucralization of the Ottoman elite and f0r:tlatlOll of a professionalized central bureaucracy. This subject has been trea\e{i m papers dehv~led .~t .the IV CDngrcs~ on .the Ecoltomil and Social History of Turkey . Munich , 1986, and the X Turk I anh Kurumu Kongresl, An~ara, 1986, '1S welL as in "Prc1iminant s to the Stully of the Olto~an Bureaucrac.y," ill R{/[yyet Rusumu : t:.uap Presented to lfalil jnalclk (Journal oj Turkish StudieS, 10), C(lmbnuge, 1986, p 135-141. A key work for the understanding of ideological and

iconographic change during this period is Ihe 1986 Harvard donoral dissertation of qUlru Ne~ipoglu Kaf<ldar "The Formation of an Ottoman lmpniaL Tradition; The Topkapl Palace In the Fifteenth and Sixt~enth. Centuries." I am gratdul to Dr. Nceipoglu for hailing made her dissertallOn. available to me at a critical juncture in my own researche~, and so facilitating the generation of my own thesis. (3) Colin Imber, "The Ottoman Dynastic Myth," Turcica, 19, 1987, p .. 7-27; Richa~d Repp, ':Kar~un and Shari'a in the OUoman Context," in Atif. al-Azmch, ed., l~lwrll (; Law: Socwl (Inti H{j/.o~Jcal Omtexts. London, 191111, p. 124-145. Considerable work remains til be Jone on Ottoman rehglOu~ policy in the late fifteenth and sixteenth centuries. (4) To be sure, '(ldalet in several fOTIns, representing oruer ,1S muc~ as equity , ~f!rf'(l/ as. much as kam~n Joes form a consiStent object of l!mpha;;is ill Ottoman tdeology,.,Athoullh t~~~ ~f th e' term can ;md docs var y ~rom context to eO!1text .....See Hahl Tnak~ lk, "~uleiman the T.~wglver and mroma:1 Law, ....rc ki vll/1l UttomallicurrJ. TI~ . 105-138, and C. fleischer: "From ~eh.zade Korkud to Mustafa Ali; Cultural Origins of the Ottoman Nasihatmllllc ;" Thull InternatIOnal Congress 011 the Economic anu Social History of Turkey, Princeton, 1983. (5) Lu!fi" Pasha. Tf!varfll-i Ali '()~man, ed. 'Ali, Istanbul, 1925, p. 435~443.; CcHl.IzILde l':1u~('1fa, Ta/).1/f.al iil-menulilk fi aerecal il-mt'~alik, publi~hcd by Petra Kappcrt as (,esc/w:hll! Sultan Su/eymull Kamll1lS von 1520 bis 1557, Wie~baden, 1981, ff. 39% 401a. (6) c., Fleischer, Burt'lwcrat and intellectual in the Ottoman t:mpire . The Historian MU:Sluja Ali (i54i-I6()()), Princeton, 19116, p. 273-283. (7) Erika (Hassen . "Kriseubewusstsein und Hcj1scrwartu~g in d~r islamischen, Welt Zll. Begilll~ der Neuzeit ( ' ill Ulrich Haarmann, Peter Bachman. eds, Dw fslarfllsche We./I z;wI,n.hel1 Mlltelaltel Wid Neuuil: Fesl:,chrift fiir Robert Roemer zum 65. (Je/mrt.,{a& , Beirut. 1979, p, 176. (8) Sec t. Classen, "Schah !sma'II, ein Mahdi J~r anCltolisch~n Tiirkmenen;' Zeil!clir~ft der delJt~chel1 Morgenliindischen Ge.Yt'lIschaft, 121, 1971, p. 61 69 ; Nmrnur Rahman Farooql, MugliaiOUmllilll Refatio/lS, Delhi, 1989, p. 188-189. . (9) For a recent treatment of this subj~ct in the Italian l,\,ntext see Oltavia Niccoli, Propht::q a/ld People ill Rell(ll~wnce Italy, trans. Ly(ha G. Cochrane, Pnneetoll, 1990 (IU) Eugenio Garin, Astrology in the RenaissallC~, l.ondon, 19~3, p. 1.2? ; id., "L'~ttesa dell'cl~ ll\toya e la 'renovatio' ," in CAtlna de/feU) nuoII(./ nella spmtual/u) della fme del ,,!ed!evo, Cnllv~~lll del Cenlro di $ttidi sulla ~piritualita Medievale , Pemgia, 1962, IlL p. 1135 ; Maqofle R~eyes, lhe influel1ce of Prophecy in the Later h!iddle Agl'S, O.xfo~d. 1969, p. 132-392; Robert E. Le~~lC.r, "Refreshment of the Saints: The T lmc After Antlchn~t as a Station for Earthly Progrcs~ III Medieval Thought ," 'lmdl/iv, 23, 1976. p. 97 144, (I L) M. Reeve~, "HiMOly and Prophecy in Medieval Th~ught:" Me1i~)!alia ~I Humanistica, New Sencs, 5, 1974, p. 51-75: Donald Weinstein , "Mi1~enarr~llIsm III a C:'YK S~tttn~,: The Savonarola Movement in Florence," in Sylviu 'lbrupp, cd . . MIllenarian Dream~ In ActIO/I, The Hague, 1962 ; id" Savollarola and Florence ; Prophecy and Patriotism ill the Renaissance, Pnneeto? , 197~, p. 62-66, 8690, 2(}O"203. 230-232; John Leddy Phelan, The Millenial Kil1gdom of tlie FrancmwJS In the New World. Bcrkeleyl.os Angeles. 1970, p. 5-28, Abb,,:.; I1amdani, "Columbus and .thc Recovery of Jerusalem," JOAS, 99, 1, 1979, p. 39-48 , Pauline Moffitt Watts. "Prophecy a~ld Dlscove.ry ; On .thc Spiritual O rigins o[ Christopher Columbus's 'Enterprise of thc Indies' ," Amerlca/l HlStOrlcal ReVieW, 90, 1, 1985, p,73,102. (12) Louis Cardailhc, Morisques el clmhiens.' un ajfrolltenwllf poIemique, Pari~, 1':)77, ]1: 67-7~, 118; Luce Lopez Baralt, "1::1 O r{iculo. de Mahoma sobre la Andaluda musulmana de .los u1~lmos ttempos en un manuscrito aljarniado-moTisco u~ la Biblioteca Nacion,11 .de Pads," l!isp~mc Rel'.:ew, 5~, 1984,. p. 41-57 ; i<L, "Chronique de La destruction d'un monue : 1.1 httcrature alJamlado mOllsque, Revue d'Hi~ilOjre ma&ilrebine. 17 18, 1980, p. 43-73, (13) Barbara Flemming, "Sahib-bran und Mahdi ; T(~rki5ehc Endzelterw,1Itungell im erst~en Jdhrzdmt dcr Rcgierung Siileymans," in Gyorgy Kara, cd. , Be/ween the Danube and th(' Caucasus, Budapest, 1987, p_ 4362 ; P,M. Walts, arl. cit., p. 95-102. (14) While the subjcet or tbis paper is the first half ~f the si.xt,eent~ centmy,. it mu~t be note.d that this is a theme that run~ throughout the eClltury; VIde the flmurtd Akbar III Indra (c. Flclscher, Buremu:ral ... , np. cit., p. 111112, n~-135, 138, 244-245). (15) For example, in a Ireatise Oil the signs and tl1:ning of the apocalyp~e written a1 the end of 11,'.18 AH (1493), al-Suyuti vividly ellokcs t~e a?ocaly~hc ferv~r o,f t~e ~nJ of tll~ century, ""hen b(~th scholars and common folk were full ot fwdrs consldercd finn IllJlcatlons the hIstory would end WIth the tenth century: at Ka,\hf li-ffmjihmTUt Irild~;hi (ll-ummah al-alf, rSMK, Revan ~76 ~ ff. 104b-112a (d. Carl Brockelmanll, Geschichte de!" ambm:hen Literatur, 2nJ ed., 2 ~ols,. Le.luen, 1943~194? ~ supp!. 3 vols, Leiden, 1937-1942 (henceforth .(~AL, 11, p, 191 ; ,where the tItle IS g!ven as ~(/5~IJ ~1 mujawazat IIIJdlrilll at ummah al-alf). Al-Suyull takes the pmltlOn that the end will not oeeul untIl around the year 1450 AH. (16) BRA, Maliyeden MIMeFver, II (Smlcat / Nigb(l/u Mufa~~al Df!ftcrJ) , r. lb. (17) c. Fleischer, Bureaucrat ... , op (."iI" p. 279-LX3. (18) ibid. (19) Lu!fi Pasha, op. cit., p. 291.

174

175

CORNr.!.1. II. rLEISCH ER

TIlE LAWGIVER AS MESSIAH

~~~h~~te~~~a~~nI9~'i", ~~k~~~lal~~ 1~~~SI;'~h~~. Umvcr~lgc~chlehtc ." Mi({eliutlg~1/


~~;~ ~~~~~l~~~h~~ CI~~~" u~'n l~~~~'ti~e
first of

(~). Ibid., p. 11,: 12. Cf. the ~illlilar, .and nearly contemporary, claims of al-SuY (ll. 15(5). Sha~' ll!l bam Khan (d. 1.;10) (b. GI<I ~ n . "K n~.nlJcwu~ttic: in ... " (irl. cit. ) , a nd Babur (N. Farooqi , 1m:. cit. ), (21) LUifi P:Jsha, o{J. cit. , p. 2(1fi. ~22) FO.r adumbratiOl! of. thi~ thcl,ne in t.he mid-fif!eenth century set l'hcu~ur Seif. "Der Abschnitl
wr

o~"I/!(/nischctl

thc~c

is ill Chagatay, the second in

rer~i;ln

; they

:~an~:;~~zf: ,?Xd~ie:~l:~~~e~,l.. ~~~;~;~;:' lt:~eJ'J:"'f%~~' ~.a~~_93.nlexlll:'lized


(26) C. Fleischtr, Jjeln'aUulll . .. , op. (27) 'bid., p. 286-289.
CIt.,

(24) Th~ (."Onncction hetween ~n1l1e san o rders and messianic movements ill the sixteenth century i~ ~.ulx t;l1ltJa.ted the wllrk of Milhe! Maa iloui, The Olixins of Ihe Saf awins : Si'ism, ~iiijjsm (mn IIl c Gulat , Wle~haden, 1912 ; and most recelltly by "hmtt Y,,~ar 6 cak (this voillme). (2S) ~h~se actions, gjve~ ~r~.mi.nent place in. vj~tually all sixt ee nth-century t:hrunid~s , llTe

h ,

within the OUoman legal

particul'lrly impresscd European ('>b~e rvers strlll.k by the appll rent ahsenee of il blouU nobil ity), it must he used wilh care hecause OUo mall eon .:eplion ~ (If me rit W ere nlther more clastic than .lUd a.~ muwblt as, the ir counterpilrt s in our own less a ristocratic age . Noble heredity. below Ihe d-ynastie kvel, could and did const itute an Importallt and legitimate ~outec of "merit. " (40) '1S MA , [,845. (41) Sec, fo r e xample. dOCfi 2 (an i"de 011.1 mi&liim{jtl gdib ~'("'hll rimpap) . 7 ('iil(!m 'Ildliletillde seniiti her kartlr o{lIb!~'I!ndtm y elise mclJdi-yi .rti!.ljb ,zamiina rig). 8, 9, I S, 38 (refe rellce~ to divine sclel:tion to niL!! world and to SilVt: and splell.d Istn,n), and 31 (to be deserihcd later). See also F. 21142, i1 Penian plea to Stilcyman that he liberate Iran, in which hc is described as al-III11'ayyad mill 'ind Allah , the ~/i~jh-kllllll ruvored by God , and (/arv4dti.tt . (42) nm l~ ge ne.mlly .,s true of the well "nmyn histories o f SUlcyman written by Bbst:.in (ms. Ayosofya 331 7), completed 1536/942 (the l u t ~t receMion dates hom ca. 1543/949) , and Matla1::O;I Na~llb (m~. Revan 1286), to 1.~37/944 (the entire work was completed ca . 155V958), a~ of the lesser

p. 29 1. the Lawgiver T ', paper delivered at thc SlilcYl1l31l

~:~W~ep~~!~~~e~h~cf~::~~t tUli~I.~~. a~.I~~~~tg~'i~~o~~~~~1 ::::O;J(J~;;: ~~r p~~~e::~:e~Si!?~sil~~~d~~;~~~


contains a lengthy {lis eu~s ion 01 the nature of uruversal dmllrnion (lb-4u). See al~o the $eJ/Ilamc of M;:lb rtmi (ms. Rcvan 1287) , completed c.t 1522 (t his <:oPY: according to F. Bahinger , Gest'hidll.ucJ,reiber Osmol/eli Ifnd ihre Wa ke . Leipzig, IY21 , p. 64 , the "losl" .rehmime was oom plcted in 15341941 or s~ightly litte r) : hilajel taonmti ~'alJ ib /wllm' Suleymunt duvvum DIi'lid- 1 ~lJnt! ~!; r!1yi ar;;a ~:fl Alli/h ()Idd cihlln miilkine yt!kst!r ,fAll old! (25111). This manuscript Wa<i kept III the Privy Cham~r , heinA registerNI itS "odadan p~mn turf...idlT." (43) Ms. Hazine 14J4. T he illS . lacks an end;ng and colopho n, but is d ated on the b,lsis nf internal evid ~ ncc, <lnd wns kept !n tht Privy Chamber. (44) Ms. Revttn 12RX ; st e esp. ft . 3a601. 88b, 95a. I have not been able t~ identify this Scn!i'! with l.cllainty. since he seem~ unlikely tu be identical with either nf the tW I,) Ulloman poets knuwn to have used this pe nnamc in Iht' sixtecl1th Gcntury . (4S) Ms. Revnn 1289 (autograph , uat!!d 964). (46) See ~p. n. l1b-14a. 11b. (47) On Ihe author. iI vrotcgc of Murad II and Mcl)med the Conqueror . see Brockcimann , GAL , II , r . 323. and Tourie Fahd. La di l,jll(llioll arabe, l ei(lell, I%(" p. 228230. Of the l.'Opies of the work in Istan bul atont . One ma\, CIte 'lSMK, TTl, Ahmet 1602, datcd 23 Febru;lry 1525129 Reb!' 11 9;1 1 ; TSMK , R<.,va n 1/52 , dated Cil. July IS33/end 1)39, based on a copy of 932 ; Aya Sofya 2818, dated 15J41535/94 1. H i s~Amj's I'-wk , whkh was wrinen to be illustrated with ~enes depicting the t<\>~nt s of the Last Days, was clearly still popular In the late ~h;teeot h cenlltry, whe n the /fapi OgllSl Ga~anfe r Agil co mmissioned 11 Turkish trans\i)(jon froill the mMerris ~e rif h. Seyyid Mtttmed b. SeHkl Burhan. This expanded and annotnted translution, whi..:h tflke~ up explicitly such mU liers as the fact Ihat Bjs~fi.mj's predictions for the end of the fir~t Muslim millennium did nut come tme , became the lavishly illustrated fe rcumf-i cefr; WIn! ' (ms. Cagdat KOku 373), completed in 15911598!I tMJfl {4R} 1.laydar ide ntifies himselI in a confidential re port probably submilltd to Si.ilcyman around 1550 , l S MA , E R4513L He aho mentions having advised SfiJeymilD o f Ihrahim Pashus "Ireachery' and of othcr ~eeJet maUers al the time o f the siege of Corh/. A Palace expend ilure Jcgister [rom the year after Si.ilcyman's death record~ disbursements to "J:laydar Remmal" and his relatives (RRA ., Kepeci. n" 1767, IS6')- 15701916-977 ; several notations). The anonY1H()us treatise desenllcd In the TSMK catalogue merely a" Remil Risalt'si (TSMK , lIa:tine 1697) is c1e:niy the work of !:layu ar, addressed to &,Ieymiin ; while it has no colophon, it is noted 3S having been kept In the Privy Cham ber. (49) The refere nce here i~ to the third recension of thc work , in the cla~~ificati on of T. Fahd (op. ciJ. , p. 408-412). ultilIli'lt cly derived Irom the Greek Apocalypse. of Doniel. The Western Christian prophetic literatu re of the fiftt:eulh and sixteenth centuries also tJrtw heavily on the Hook of Daniel. in this I,.'ase me aning the canonical book l.ontamlllg the uream of Nebuchad nel..ilf (sec nota 12, 13 above) , Despit e'. the dit"ft:rence in text~ , the conj unction of Muslim and Christian ap<x--.llyptie aro und the <mt hority of a single prophet is of s\lggestive significant:e for o ne of the underlying themes of this I)apel : The inte ractive fonnation of MU.Jull and Christ ian uni ver~alis t id eologie~ within <l common politkal and spi ritual mallix infoon ed by e~-.:hatological expe-.:lations. (:SO) This summ;,ry is draw n fr om the two doc: uments cited in note 48 above. (SI) 13ayc:tid Dcvlct Library, Kii ~(lk Boy S004 ; lfiklJyet der zam[ / SIl(t{J1l Sii.leymfm, 69 fr. m (52) Ch~ Woodhead, An Experrment in Officia l Historiography : The Pmt of ~ehnameci in Ihe Ollomll.n Empire, " WZXM. 75, 1983, p. ISK-I64, and (' Reische r, Burea ucrat.. . up. ci/ . p. 30. (53) Sec, for example, the historian 'AIrs prejudicial views on the ~ehlr Jmecis, summarizeu in C. Aci ~ch e r. Burt'/mcrat . . , op. cit. , p. 2W-240 , 248249, (lnd Ch. Woodhe,KI, "Expcrimem .... ' arl. cit. (54) Hama?-anzMe Mehmed, TiMh, NIJIiIlC Istanbul, IH62J1279, and IR73/1290. I. (55) Ccl.faiztide, op. cit., f. 21)11. (ca lis ; evre,rg-i m ii/k i salrallllllsliyc.i IJII*~ !Mh di.yi abir,zIImall) ;

~~) ,;~g~l;il~~S~~trSy:::~~u~~ ~~~r;~nl:8~/~me

d er

?,;~nI~~'~?:::k/~~~~l\:ll~~Jl~a~~~!~~le~li~': ~'lll:u~::~r ~:~ ~::~ta~IS~~~~y~la~~~~,1 ii~~~~':;I~ ~\~;~cJ(~!.t~,;;31~; ~~I~9~~/.~":n~~';:hi~~~~;a~Z~~LfM:J5~~~~~f~t'rd~e;~~d s:~~(~:; ;t:~c~' isG:{~;:~~!(;f~ 1~~~~1"an~9W~r'
Ws~ ~h~Jlsio~c~f~~~1n! ~~~r~~~thm~tatltude
(10) E. (j"rin, {lp . cit. , p_ 2224 . (31) own (32) (33) to Prof. Piemming for making me aWitTe uf Mnlfmfl

Thi~ s ~mm1HY is ucrivcd from B: FlcmminJl;, "Sahih-kmln und Mahdi," art. de ; ilnd from Illy ~ynO[l S l s of the Istanbul UniverSIty Library cOpy uI the work (ibniilemin T. 3263 ). B. Flemming. " Der ~omi .... " ort. cit. C. Fleischer. JJllrC(WCml . .. , op. cit., p. 280, and Celalzade M u~taU. op. cit, ff. 4 Ia-h .

lule.r .of si~ace and timt) t~c " txt yeal in leiters published by M.T. vokbilgfn. "Venedrk Dcvlet Ar~lVIndekl .ve51,~ alar Ktilllyatinda Kanuni ~~l.~~n Si.i1eyman Devri Bdgderi, " Be/gelc!, 2. 1964, ~eJlg~~r~:,ldibl;~.'. 9~tt~~i~~R~~~;lf.t :r5~~IIl<ftkl I urkc,:e HelgeJer Kolleksiyonu ve BizimLe IIRi Li Di~cr

~~~p~~W:ithF~~;:7;\J~li~O~~e~-2~f (~~~~tlT~~,O;ra~~i~~~3~e~~~~~g~I (~d~~'b~I~I~a~~~~~:~~~ntIO~e;na:':i:':

dlspo:e~ !fe.ely. of ~he r~s~,urces <:f the T:e~s.ury ~Enf.l" r. 17. in Ahmet Sevgi , ed .. '.al/If /lin l in RlSa/csl ; ElllSu j ,/u.l"a/w W' El'~ af-I lb rul",n p((~I.I. Konya, 1986). A palace aoxount book for t.he year IS33-IS34/94U records numerous disb~rsaJs 10 Ihe grand vizier for ho useho ld expe nses. r;;:;~f ~~~~;~.~ to 50,000 ,lSpers : the ~ultan himself normally received SO,OI.XJ per month (BRA.
(:~) Tn se\>eral Ielli:rs of his Own Siileyman rcfi,' rs to Ibrilhim as st:r'askt:f SflfthF!' sec M T ~"k~il~in , "Tu r~~_. 8cJgcler. . ," ,?r!. cil .. p. 62, 111 , and also J.-L U"ctjue Grammorll, ': Une lclir~ d I br~hlm t'~ ~ (j a Char l c~.Qutnt. III J.-L . BacqucOrammont and E. van Dom:el, e(I~, CIEPO VI (Vorw Tli rc/~a TV), Palls., ~ 987, p .. 72: For a ft:rrnan of Siilt:ym[m , uated 1525, in which highly unusual tennmology (mdflk~f m emflllk-I ray II tedblr, rmidebbj, j /lIniir is-s(Jitunl.lt i/ 'Mlye mu'f'Ssis i b~"y~ idnevln iI- ~/i.l'(') IS applied to Ibrahim Pasha , s. Jo~d M"luz. "bne ungewiihnhehe ~~~~~ll~~ e Grosswems TitulatUT," Wiell er Zeitscltrijt Iii' die Kunde. dt!J Morgt!,.I~I](JI:'~ , 77, 19M3,
(J7) ~:;: Necipoglu-Kafadar, "T~ e Formi'ltion ... ,' art. cit" p. 273374, and id . , "Sti levman tht: ~~~eg~~~;ltll;~~~,t~~ ,~r;,s~~t~3f.~2~': Powe r in the Context of O ttoman-Hapsburg-Paraf RivaIIY,"

~Z{ff~~OG:ek,~i:~dn'.~~~~;:ri~~la~la~:~~ki~n t~/~;~~ 1if~i~?r~~;~11~st~~~~~: ~~;~~~lb.;~' i~~il~i:~::h');; il/fusal.l i,

s~h that ~~ became In .[act, as well a~ in titulatu rc. something like a monarc h ; experime ntation w.t~ ~. stnklOgl.y expreSSIVe, ~l)d C~lectlC (I~e!e the lenn means abo " univer~lllist", refle..:ting the
obseSSIOn of writers

~~~nT~~Sa~Oenn~lcUr~~~ A~o~l~g~~~~eSPy~ea~~a~iV~ileb~etfl~~~feret~~~ro~t,~t~~~er~~<l7~sid~tll~~ic~~i~;P~~:~~;
?f ~he period with voeahzlng the world-embracing am bitioll ~ o f the d ynast), ,md
III

after all, wtre 10 dJ~su"'e

~~~l~~I~~IC)~:~~\~~I~g~~~.;;:~~r~rg~I;. s~e:e~fs~:~;j~l~sd b~~~~~ f~fri~na~~~~~e~d:t~!~~a~tn~ul~~:::


the l<lst age of history . when the single true one would displace and

~~~!~C~~:!g o~I;~r~;~s~n!o~~e~;~r~;o:~Jn%~:~~:~, a~~)~~d i~e~~~t:s~~<t~~~~~~i~1 pd:~~~I~ ~~~et~I~~~~~

temporal and splfllual aUl holity cJalllled and Idealized by all religions . (39) . Notes 2 and 28 a ~ve. White (he t~rm "meritocracy" appropriately eonvey~ onc dimcnsion of the Ideolugy lind pnletlce of OUomfin ehtc recrl1itmcnt in the sixteelllh century (a dim~n~ion that

1. 41b (ha;;reti p{j di~a"1 rifn -pem"r Ii ierf'(lt -({(!s tgdh mu'eyyed min 'md A/{{th olub a/riibj dev /erlerj Ufllf!. 1 .m'Met-n utu 'i cibir uzzomill/(hm fUlU ' idub ... ) . (56) Celflliitd e, 01). cit., ff. 41 .. h: Kmali:tade 'AIi Gc1cbi , Allfii/fj 'Aid?, Bula!:L. 183311 248, II , p. 1 0.~- 106.

176

177

Colin Imber
Siileyman as Caliph of the Muslims: EbfJ's-Su' fJd's Formulation of Ottoman Dynastic Ideology

A number of historians have noted that Siilcyman I adopted the title "Caliph, " and that it was his ~eytz iil-lsldm Ebu's-Su'iid (he ld office 1545 1574) who made the most effective formulation of this claim. T his first appeared in Ule 1540's in a list of suJtanic titles at the head of the "Law Book of Buda ," and again in almost identical format , at the head of the "Law Book of Skoplje and Saloniea" produced for Siileyman's so n, Seli_ II , in 1574. Ebu's-Su'iid described each of these sultans as "Caliph IlI of the Messenger of the Lord of the Worlds .. . Possessor of the Suprcme Imamate.. Inhe rito r of the Great Caliphate," (1) Ebii's-Su' ud was not , it should be noted , the first to attribute the title "Caliph" to an Ottoman ruler. It appears in the form "Caliph of God" as early as 1421 on the titlepage o f a Chronology for presentation to Mebmed I. (2) Tursun Beg in about 1488 applied the Caliphal epithet "Commander of the Faithful " to Mel)med II , and in a eulogy of B. yczld II, described him as orname nting "the office of the Caliphate of Mu!tafa. " (3) An anonymous ,is{j{e of abou t 1495 , describing th e Molla Lutfi affair, nOles th at the event occurred " in the Cahph ale .. of Sultan Biiyezid ." (4) However, in these, and other early cases, Caliphal titl es receive no special emphasis, and seem to functi on simply as clements in literary panegyric Ebf,'s-Su' Qd, o n the other hand, highlights Caliphal titles. What is more, his formul atiun in the ~'Law Book of Buda" dates from a time whe n political circumstances provided a stimulus for the Ottoman su ltan to adopt t' title which implies universa l sovereignty. StiJeyman's Habshurg rival , Cha rl es V , made parallel cla ims to universal Christian rule rship, while the ideological prete nsions of the Safavid Shah T ahm iisp commanded the actual allegiance cf many OUoman subjects. A proclamation of Siileyman as Caliph would counterbalance Charles' pretensions and, in Sunni theory at least, negate Tahmiisp's , It is clear too that SOleymiln wished to Justify his claims legally . T he evidence for this is the ris/ile of 1554, (5) which the exgrand vizie r Lutti Pasha wrote , presumably in the hope th at it would resto re him to Siileymfin's fa vor. This "proyes" by juristic argument that, contra ry to the opinion of the most frc4uently ci~e d Sunni authorities, descent from
179

COLIN IM BER

CALIPH OF THE MU!)UMS

the Kuraish was not a pre-requisi te for the office, and that the nonKuraishite O ttoman sultans were therefore lawful Caliphs. The ,-isfi/e is clearly a surviving fragment of a debate in the 1550's on the lawfulness of O ttoman claims . Ebu's-S u'ild, however, appea rs to have had no interest in establish ing a juristic basis for the Ottoman Caliphate: he simply took th is for granted. H e was more interested in the juristic consequences of the claim. This was not straightforward, since the office of Caliph has no place in the mainstream traditions uf shariah law. The term Caliph is entire ly ahse nt in works of /Janafi fikh and the alternative term, Imam , where it appears in these work.s, dearly means no more than "de fa CiO leader. " A juristic description of the Caliphate occurs only in a marginal Sunn! trad ition, which emerged in the eleve nth century, probab ly as a response to sectarian definitions of the Imamate. The u~a/ Ill-Dill by ai-Bagdad! (d. 1038), (6) which is not in fact a juristic work, devo tes a short and relatively unimportant section to the Imama te . AI-Bagdild!'s theory reemerges in a vastly expanded and greatly modified form in al-Ahkdm alSIII/{lIIiYVa by the ~'fi/j'i ai-Milward. (d . 1058) , (7) and once more in the works of al-Gazal! (d. 1111 ), (8) who agai n was not a jurist. All these writers draw on the legal tradition, but the intluenee was almost ent!c.ely one-way. The Sunn! thCQfX-Q,t the Caliehate which they constructed h ad almost no influence on the development of Jikh . (9) In fact, the idea oUhe Calillwte seems to have drawn its real force from histo rical rat than I;ristic tradition. Sunn' historians had established t e periods of the RaT: dun Caliphs and the early 'Abbasids as the idealised models of u rufl~' Calipha l rule, and it was th""e models that thc title "Caliph" invoked. Ehil's-Su'Od also called 011 this historical tradition. When he described Siileymiin as "Inheritor of the great Caliphate ," he implied th at it was the Ottoman sul tans who we re the true heirs of the RaidGn and the great 'A bbasids, in contrast, perhaps, to the inglorious ' Ahhasid Caliphate o f Cairo which , in the 1540's, was still a fairly recent memory. T he phrase "Possessor of the Supreme Imamate " seems to embody the same idea. Having once pronounced the sultan to be Caliph , Ebu's-Su'ild's major concern was to form ulate a juristic theory of Caliphal a~_, ~o.n~lIenMl1ii'"TejfaI' practIce. His deSCrIptions of Siileyman as "I Ie who prepares the way for the precepts of the Manifest Shariah" and "He who ma kes manifest the Exalted Word of God" (10) embody the ideal of Caliphal rule , while glimpses of how this ideal intluenced practice emerge, abovc all , from the Ma',-a,ut, an anthology of EbO's-Su'iid's felva and petitions, compiled probably in the first half of the seventeenth century, for presentation to a sultan , perhaps Murad IV. (11) The purpose of thc Ma'ra;dl, according to the introduction by its compiler - conceivably the ey[l iil-isldm Me\:lmcd Es'ad - was to present Ehil's-Su'iid's procedures as a model for practice.
180

"EbO's-Su 'iid ," he wrote . "petitioned the Caliph of the Lord of the Worlds [ .. -J Sulta n Siileymiin that L J because the ordenng of the .. affairs of the realm was necessary, it was proper that .ctlOIl be taken in accordance with the opiniuns of certain imams of religion and muctahids. A sultanic comm and to act in this manner was issued , and the governors of Islam, l;iulis and judges arc accustomed to act in thi~ way. " The text of the Ma'ra;dl does indeed show how E bil's-Su'ild enjoined the sultan to act, and , in doing so, suggests how he understood the theory of the Caliphate, and how this affected governme ntal practice. A feature of sh.riah la~..iL!!!!l.L.fuL-eV-"IY_RrobJcm there are al most invari;t)l y several sOlutlom,each' resented as an "opinion" ~! an . .a~QQri.ty_

or the chool, typicall y, in the case of the ilana , sc !JJ) ~or AlJfiJ:lanifa, l \bii yr;;;;;rorar.. al nl. Ii: fun chon ofJh....Cali~~ in Sunnl th_~y', msofar asthere IS one ) seems to-be- [o maKe choices between these variant opini ons a na Ioer11!~tc-acnCJjo lee as law, I hIS seems to he tne implication of ah Bagdfid,'S s tipUlation that the Imam must possess at least the degree of Kllowledge required of a muclahid " in matters conce rning /Jalal alld "aram and in other ordinances." (12) AI Milward! Implies the same, (13)~ best examples of thisJ'rinciple are in the Kitdb al- ~ (I~) ~t~~ AOu -YilSli( wr.er;;-the redactor lays out alternative opmlons on eertam problems and mVltes the Cal;pn,toWlmm- rre-ad'd resse,othC work.~~ tne opmlOn which he WIshes to follow . The e()!!,!,'ller of !!le Ma rUJ;at revcals Ebi1's-Su'ud and Siileyman as proceeding in the same way. A well-known example occurs in tbe "C hapte r on Marriage," where a questioner asks bbil's-Su'ild whether it would be possible for a k(jq~, to permit a woman to marry without the consent of a male guardian. Ihe questione r quoted an opinion from within the i)anaJf tradmo n, which permits this in certain circumstances. Ebu's-Su'iid in his replies forbade It absolutel Y.c...9.':'.oting not 0Tl!Y. authontative juristie o12inions hu t, de,!i!.!!tively ,_ itsultanie Decree of 1537 forbi dding.1!Je practice. This, incidentally, was the ycar in which he joined the I mperial Council as i}dq( asker of. Rum el ia, and he was probably largely responsible for the Decree 11\ the ftfst place. Hc added that "i>ii4i derive their authOl'ity from the permission and authorization of the Possessor of the Caliphate" - meaning the sultan - "and are commanded to act according to the soundest opinion." (15) ~ii4i, in this fo rmulation , no longer have the power to select from all the opinions which the juristic tradition offers , but can foll ow on ly the opinion which the sultan as Caliph and muctahid, has enacted in the form of a Decree. 11w process w l~!lli~tiJ:..Jlpigi!l.!l_became th~ basi of a Decree becomes clear from several texts in the M~~~.'.!:!!.....'!!though cast as fet vas, arc III reah!Y.-pWti.ans. -ta.-tho--suItnn,...Q.Lpmhlilil~ in practice ~~!rs .!!n~tia~ After hIS appomtmen t as eyJ; E:Js!E.m.,.!.n 1545, ~b u sSu'Od was no longer a member of thiS body, and any legIslatio n which he
181

COLIN IMBER
I ,.

CALIPH OF THE MUSLIMS

wished to see enacted or problem which he wished the Council to solve, would therefore require a written submission. The best known (16) submission of this sort in the Ma'ru?at concerns liabiJity (diya). The document opens with the abridged texts of two problems which had arrived in the ~ey!J Ul-isiam's office. Both raise the question of who is liable when a murder by an unknown person occurs on premises from which the freeholder is absent. After presenting the problems, Ebu's-Su'ud quotes two juristic opinions. The first, attributed to Abu I:Ianita, makes the absent freeholder liable; the second, attributed to Abu Yusuf, makes the current Occupier liable. Ebu's-Su'ud expresses his own preference for the second opinion, as it would discourage irresponsibility and negligence on the part of the occupier. This was the form in which the submi.s.iQn_w..enLJ:o~ Council. The text then informs us that it resulted in a su of M arch-:-A pnl,T)SO, which required judges to-act accordin& to the opinion Qf Ab.!L.Yusu. t IS a ve y c ear exampIeof ow Ebu's-Su'ud used juristic opinion as the basis of sultanic legislation. The fact that the compiler, or perhaps Ebu's-Su'ud himself, has added quotations from juristic texts in support of most of the "Answers" in the Ma'ru?at, is probably an attempt to show that this was systematic practice. In some cases, however, Ebu's-Su'ud justified eXlstmg practices as simply by juggling with terminology. For example, he assimilated sheep-tax and customs-dues to the canonical zakat "provided they are given with that intention (niyya)." (17) But by far the most important examples of this practice are his descriptions and implied justification of the system of land-tenure in Rumelia which appears in the "Law Books" of Buda and of Skoplje and Salonica, and in a series of fetva in the Mun~a'at ai-Saia(In, (18) attributed to Feridun Beg.

.. I ossessions of the sultan with the supposed . Eb" Su'ud similarly manipulates thereby identIfies the actua p . f th Muslim commul11ty. u s.. f e , d t ge in his formulaic descnptIons 0 possessIOns 0 ~arf terminology to the sultan s a ~an, a muwanaf the ~arf term for a Ottoman taxes. ~ift-~ax becomes h:;~~ mUkasamah, the ~arf term for a nl sa~ctify existing taxes, but also fixed impost, while tIthes become n proportional . Iev~. T~ese labels h ? 0 t y This becomes clear from a fetva justify sulfamc dlscr~tIon as to ~ .elr ra eStax_payers had objected to paying tenth Ebu 's-Su'ud dismissed in the Mun~a'at which shows t at som e . k . h ('" ) at a rate of more t h an one- the tit . hich he s stematized in the "Law Boo their objectIon With ~n ~~gument ~ined uiie correctly , that this tithe was of Skoplje and Salol11ca. He ex P . h , qEb"s Su'u'd realised is a juristic . I 'th tax wh IC as u" , " mu asam ah , the proportional tax which not . the I canomca expounded . harae k ' . h tI e, a , fictIOn. t w~s, e , h If' "But he added, because the !jarae could bc leVied at any rate up to a a. think that it is the canonical of most lands is. one-tenth, the .comm~~/~~Pe:cess (of one-tenth) is taken tithe. They belIeve that ~n.y~hmg ft~.. _ probably by origin a calque of . tl "(21) The re-deflllltIon 0 o~r . h t unJus y. ' k' 'ustified the levy at a hlg ,er ra e. Turkish onda - as !jarae mu. asama h J

~ ?~r

~ar'i

Now the term .mirf which Ebu's-Su'ud used to identify the type of land which he was describing, is a calque of the Turkish begiik, meaning simply "what belongs to the SUltan." This, in essence, is what mirf lands ~were : the possessions of the sultan, the occupiers of which had no, or very limited rights of freehold . It was a system with no real ~ar'i precedent, and Ebu's-Su'ud provides no such justification beyond the vague statement that "in the opinions of some of the imam of religion, the Sawad lands of IraI$: are of this category." (19) This must refer to a tradition which both alMawardf and the "redactor of the Kitab ai-!jarae mention but implicitly reject, that the second Orthodox Caliph, 'Umar, took over some of the Sawad lands for the Treasury. (20) More important than this half-hearted justification is Ebu's-Su'ud's adoption of ~ar'f terminology to describe the system. Peasants, for example, hold the land "by way of a loan Cariyya)" or "by way of rent (iearah)," while the "real substance" (rakabah) of the land belongs to the Treasury. "Treasury" is here a synonym for beglik or mirf, but the form in which the term appears in the "Law Book of Skoplje and Salonica" has an ideological significance. Here Ebu's-Su'ud uses the canonical formula "Treasury of the Muslims" (beytuimai-i muslimin) and
182

f Ebu's-Su'ud's statements on mirf lands was, fIrstl~, . to The sum 0 " cular ractices' seconaIy, 6y re-defInmg canonize what were_, by ongm ~~reasu; of the' Muslims," to identify the mirf lands as b,elon~g to the od of th~ Muslim community ; and third y., ~n's possessIOns ,with ,the ~on m rates of taxahon, At the same time, by to give the SUltan, ~]de dls5:!.et~~ 1 dsas freeholCiings or wak! to be d eclaring all -certIficates grantmg mtrl ,atn d the rl'ghts of individuals over , " S "d eatly res t nc e , owers of the sultan, Some texts In the InvalId , (22) Eb~ s-, u u ,gr h these lands, while IncreasIng t e P , the sovereign's power at the "h ' milar tendency to Increase , d Ma'ru?at s 0:' a 'the 0 in ions of certain jurists expense ?f hiS subjects " B~ hat~~ re ' e~ting the alternatives, Ebu's-Su fid as suital11c Decrees, whIl~ I~P !CIt Y h J I He was also restricting the h'l at the same time was doing more than tIdYIng , up t e aw, , f kadf and governors w I e, discret~onary p~;vers, 0 . 'I ' Ie islation. This Q!esumably.. is wh at providIng a ~ar I basls fobr StUh ta~tto!an CaliRhirte ': an enhance nt of Ebfi's-Su'fid understoo d y e . h the sultan's powers , sanctl'f'Ie d b r a. . -

s~,

enshn~e

. h Eb " -Su'ud began to formulate this idea and to It IS probable t at us tered the Imperial Council in 1537. put it into effect from t~e moment h~i~~ he was guite robabl the ~ thor, A sultanic Decree of thiS year of w . t cted in all villa ~.re_there_~ reqUIres overnors to hav~ mos~u:rss ~~n~~~erve the canonical rayers. (23) was no~~~nd _~.2...force t e VI . Sunni law , but must also have This measure not only fo~ced ~~nfor~ltYt~~ Decree was an act of defiance acted as a \0 and to the fts issue the interests of religion and 450t to Islam aIt test. su tan. I I

Dls~be le;~~h

tne interests of the dyna~ty beca~nL.'!.!'Ld the same.

183

COLIN 1M BJ:::N

Noc"
( I) 6.L. Barkan , Kanutliar , hlan bul , 1943. Sec " Budin K<tnunu ," p. 296297 . " Us kiib vc Sclii nik Kanunu," p . 297.299. ' (2) <;.N. AI!i12, o.wumh Tllrihin~ Ilit Taki>imlp.r, isllhi bul, 1961 , p . ~. (3) T UI ~ un Rey, "J"uril!-; Ebli'1-Feth, cd. A.M Tulum, Istanbul, 1977, p. 33 , 'JI (4) I. Parmakslzo~lu, "MoUa Lillti lIe ilgili yeni hir beige," Be/leten, 44, 1980. p. 182. (5) H.A.R. G ibb, " Lutti Pasha 011 Ihe Ottoman Caliphate," Oril'll$, 15, 1962, p. lifl-295. (6) Aba Mall~ftr 'AbJ <II-Kahir Bagdadi, U~rillil DIll, Istanbul, 1928.

Ahmet

Ya~ar

Ocak

~:!t.t"~~%~;,arl~ii,t{ AI,lktim al-Sulruniyya, French tr<lnsi<ltioll by c. F:Jgnan,


(8) Sec Henri Laollst, La polrtiqlle de Gazati , Pari~, 1970.

Lr:l" l"taruts gOllv;:rnemen-

~~~o~t~~;~~~I;;; :~e~~~jrO~r!~~m~~:il~:~.a~;R~~~~' (~u~~~).


~:e'J"r~n~~~d~~(i~~;lr~~:~:~:~;. I;Z:~:~~!~~~ l~~~ . notc~

innllcm:ell only a few jurists of the

!jafn

ldeologie officielle et reaction populaire : un apen,u general sur les mouvements et les courants socio-religieux ii l'epoque de Soliman Ie Magnifique

~~WIOT~le~~n~~~,ulae appear among Iht sultan's titles in the "Buuin Kanun\l" and the "Usklih vc
in Paul Jlunte r , Zur AI/we-lUlling drs Islamischell

Inc complIer, of t!!e Mu m?a/ l~n11t1 cs hl!ns.~ Jf by name only o nce . A ~upplementary answer to a ft!~"III . ur. E:.bu s-Su ud ha~ Iht: slgm~ture "~I-ra~ir Mt:b.m~(I." '~he epithet ul-F*r ("the humble")

~~~~~ll~~ t~Cr'~~~~~:~~;~!~~:~:~~:lr;t t~~~~~a~~ht:eort~~'~~~g~~ ~~Ic~'~;~:f~ ~Iu~~~r~~:a~l~~~ion lu


~~t~gil~~U~~I'~lp~~~~e:~a;~wE~~l~~ilh:e~fte:jl;~~Ij~~e~~si~~ ;t~~~~~SI~~ MU;;~:Jm
(l~) Al B a~dadi , U~U{ al-Dfn, op. cit . p. 277.

addi tions ~f a Ialc r redacto r. Nunc o f the man u~criJlt s wt,i..-h H nr~ter used fo r his edillnn c~ n be daled caThe r th,m 1673. The text prob:tbly the refore date ... from be l ween 160ft and 1673. The second clue as to lhe da te ilppcars ill the Introduction, which implies lhe aect".ssion o f a new sul1 an _ 1 his could refer ~ tu enl hronements in 161 / . 1622 (Mustafa I) ; 161 ~ ('O~m 1i n II ) ; 1623 (M urad IV) ; 1640 ( I br~ hlln ) or 1648 ~Mel:lme~ IV}. II is unlikely that the dcdieakc ij; Mel:lmed TV. as ht' was only scven years u.IlI al hiS ~cecssl(:~n The didactic tone of tILe Introduction with its cmph<lsis 011 Ihe

r~l::~:;~~. o!~~efi:~~;;uf::t i~J.~ fr~~~,a ~'u~e~t!a~~~~~:a!:o~~}t!~s t~i~OJ:;;~ ~~I~e t{~! ~~-:~l:h~

Dans I'histoire de la partie occide nta le de notre globe, Ie XVI' siecle constitue une pcriode tre~ interessante tie presque tous les points de vue, parcc qu'll ~ut Ie temoin de <.li vers changt!'me nts politiques, sociaux . economiques et meme cuJturcls, tant e n Europe que dans l'Empire ottoman. Nuus pouvons dire dans ce contexte que Ie XVlc sie:eie est , dans un cert ain sens, Ie siecle ottoman en E urope, et pa rti culierement Ie sieele de Soliman Ie Magnifique. On sait tres bien que le . temps de Soliman Ie Magnifiquc cst, en general, eonsidere comme l'apog ~e du pouvoir ottoman. Pourtant , si 1'0n jelte un coup d'reil de plus pres sur cette "poque, on cons tate de ux phenomenes paralIeles I'un it I'autre : d'un cbte, des conquHes s'allongeant du Yemen jusqu'a la ville de Vienne; de I'Aze rbardjan jusqu'aux confins du Maroc; des institutions admini stratives et culturelles certaincmcnt parmi les plus developpees de leur temps; mais de I'autre cilte, des mouvem ents populaires , des revoltes mcssianiques et des foules qui attendeDt la venue du Meltdi; des courants religie ux parfois ath6istcs, parfois contraires aux regIe.) fonda mentales de "Isla m sunn itc, stimulcs par certains soufis o u uJemii ~ cnfin , des dizaines de cas <.I e malaises sociaux dont on peut trouve r aujourd'hui Ie reeit dans les pages des Miihimme defterleri. Done, tous ccs cvcllcmcnts eurieusement intenses, au temps <.Ie Suliman Ie Magnitique, nous donnent dans unc autre perspective, Ie signal des debuts d 'une transformation structurelle dc I'ideologic offieielle de I'Etat, ainsi que d 'une dissolution de la societe traditionne lle qui vivait, dcpuis la seeonde moitie du xv e siecle, so us la chapc d'unc adm inistration extremement centralhiee . Dans eet expose qui cst en fait une synthese de quatre communications, encore non publiees, presentees a differents colloques intern.ationa ux, consacrees au probleme des reactions socio-rcligicuses contre l'ideologie officielle de I'Empire ottoman, nous essayerons de donner un apen; u genera l sur certains mouvements ct cou rants socio-rcligieux a' I'cpoquc de Soliman Ie Magnifique.

us~al,y Inchcates an aulhOi or.mrnpdtT. It IS not wholly Irllp(1s~ l b l c that this " Mel.lmell" is Mehmcd

I and

'Osm~1l II,

~1i~~~!~I'

ll~) Sc~ ~onmm.calder, "Fliday Prayerandt"ho .Juri sTic Theory ot Governmenl : Sarakhsi, ShiraZI , Bulletin of rhe School of Orum{al and African Slutfies (London), XLIX, Part 1, 1986.

~~)l ,Ann Y(lsuf, Kililb ai-bank, French transll'ltion by Ei Fagn;m , Le livre de I'imput fOllcier, Paris ,
(15) 1Jlid Ht:yu , Srlldies ill Ofd O/lomllll Criminal Law, Oxrord , tY73, p. JR7, n~ l.

g~lo~~:di9~, 1:'\8ri~;R~~
(1 7) ( 18) (19) (20) (21) (2::!) (23)

petitions in the Mu'ru ?Iil, l>ee also R .C. Rt:pp, 'Ihe Muff! of /s{ullilUl,

M .E. Duzda~, .'j(!yhlilisloJtl F:hllsllud E{('I;Ifi FCiI'oiarl, Is(anbul, 19n. n"" 2 16 , 217. FeridUIl Beg. MUII:ju'u{ (11-Salt1!fn istanbul , 1858 18.')1), p. 392-393, " O!iki.ih vt: Sd[mik Ka nunu," op. cit_, p . 29'). A I-M1iwardi, 0p. cir" p . 41"4-4 15: AbU Yils ur, up. cir" p. 1").87. FeridOn De.g , up. cir. , p.393 . "Oskub YC SclJ\nik Kanunu,M up. d r., p. 299 P. HolSttr, op. cit., p . 2.1-25.

II!4

[85

AHMF.T Y A$AR OCA K

I D~OLOGIE OFFICIELLE ET R~ACflON POPULAIRE

Nous po uvons separer ces mouveme nts c n deux categories principalcs

suivan t le urs earaeteristiques et leurs paltisans qui appartenaient aux differentes couches de la societe ottomane de ""poque ; pour eela :

II faut "vuquer , d'abord, les muuvements participant d'un esprit messianique, et qui sont tres significatifs du puint de vue social du temps de Soliman k Magnifique. Vu lems caraeteres et les milieux sociaux, il faut
diviser ces mo uve ments mcssianiques ~ leur tOllr en deux groupes : - Les mouvements prcnant leur source dans une ideologie messiani. que revo luti onnaire, qui trouvaient leurs representants particulierement chez les masses nomadcs ou semi-nomades, e'es t- a-dire chez les Turcomans

1. Facteurs p redisposants (causes socio-eeonomiques et psycho logi'lues). 2. Base ideologique (aspecls religieux e t politiques) . 3. Localisation geographique.

4. Typologie des chefs des mouvements.


5. Origines sociales des parlisans des mouvements.
discerner un fond commun a ces de ux types de mouvements messianiquts, bien que DOllS ayons d'un cote une population nomade ou semi-nomade, et de l' autrc , une populatio n sedentai re.

Si !'on fait ccttc analyse systematique , nous croyons

qu~

I'on pourra

d'An atolie. Nous pouvons rassembler dans ce groupe , les revoltes de Sah ~ulu en 1511 , dans la regio n de .' eke ; de Nur ' Ali l:l alife e n 15 12 e n Anatolie centrale (1) ; de Bozo~ lu Celal au Sah Veil en 1520, dans la region de Bozok (2); de ~ah ~alender cn 1 26-1527 (3) , egale ment e n Analolie
centra le. Les de rnieres recherches publi e~s sur ces revo ltes populaires messianiq ues, qualifiees dans les sources offtcielles otto manes de revoltes *zzzlha, ou ma/i.f, no us montrcnt qu'clles n'ctaien t pas cn T f calite des mouve-

II est vrai que les r e' aya, tant nomades que sedentaires , ne se se ntaient pas a I'aist! dcpuis Ja seconde Illoitie du xv c siecle, suus I'adminis
w

Iration d ' un Etat profondement centralls. qui avait cree de nou velles conditions de vie non <.:onformc s a leu r mentalite et a leurs mre uTS. Dans ces conditions, i1 est tout naturel de voir , it la base de ces mouve me nts messianiques. des malaises sOclo-c cono miq ues e t psychologiques crees indireetement par l'Etat (10), engage dans des gue rres continuelles a la fois aux
frontieres orientales et occidentales c t cxigeant par consequent des ressources financieres touj ours accrues d 'une economie exclusivemcnt agricole

menls purement religieux, mais que ceux-ci avaie nt plutot , a leur base, des malaises socio-eeonomiques et meme psyehologiques. No us mettons Ii part les revoltes de Baba Zil'n-Nun et de quelques a utres, etant donne
I'absence d'ideologie messianique dansJeur cas. Jusqu'a il y a a peine une vin gtaine d'annees, on croyait en general a la seule provocation safavidc

ct d'aillcurs affectee par une expansion dcmographique continue. On ne


s'e tonne done pas de trollvc r, parmi les partisans de ces mouve me nts messianiqucs, tant des nomades que des agricultcurs et me des sipahf (11), a la fais des heterodaxcs el des sunnites (12).

me

dans la pluparl de ces revoltes (4). Mais les dernieres recherches ont demontrc , a I'exception de quelques-unes, q ue les donnees historiques ne permettaient pas d' aboutir a une teUe conclusion (,5). Pourtant, cela ne veut
pas dire que ces m ouveme nts n'avaient pas une certaine sympathie pour les

En ce qui concerne la dcuxicme grande categorie de mouvements sOcio-religie ux , naus y inc1uon s les mouvements au plutot les courants

Safavides. E n outre , il ne faut pas o ublier I' influe nce d e la propagandc


satavide dans I'enracinement d'une ideologie messianique revolutionnaire

apparus dans ce qu 'on peul considcrer eommc les milieux intelleetuels de la


capitale otto mane, se composant des ' ulema et des soufis issus de la classe supcricurc de la societe ottomane. 11 est cette fois encore nccessaire de distingue r ces mo uvem ents, cornrne ceux de la premiere categorie, e n deux

parmi la populat ion he te rodoxc, e n parfaite confo rmile "vee le ur mentalile (6).
- Des mouve ments bases essc ilt ie llcmc nt sur une ideologie messiani-

gro upes , donI Ie premie r se rapporte aux 'ukmii de differentes tendanees


re ligie uses, et Ie second aux soufis appartenant

que d 'ul1 caractere cette fois mystique , et do ne d ifferente de celie des mouve ments dits riifi?f. Cc dcuxicme groupe se compose des mouvements bayrami-melam!s. Ceux-ci, diriges par des cheikhs bayraml-melftmls et soutenus principalement par des agriculteurs et des limar" sipdhi (cavaliers dotes de benefices fanciers) de l'Anatoli e centrale, dont Ie ca:ur etait la region d' Ankara, comprennent celui de Hunyamin-i Aya! en 1524 (7) ; de Pir 'Aliyy-i Als:sarayi en 1537-1538 (8) cl enfin eelui de l;liisftmu'd-Din-i An~aravi vers I'annee 1568 (9).

cele bres

a I'opoque.

a de ux

ordres de derviches

Le premier courant rcligieux ne dans les milieux d"ulema est eelui de Birgivi Mel)mcd Efendi el de ses disciplcs, representant une tendance puritaine qui visait it purifier I'islam de taus les elements mystiques, seuls .
responsables if leurs yeux de la decadence de la socie te musulmane. Birgivi c;t scs partisans accusaient les hommes d'Etat de l'epoque, d'avoir encou

Quand on etu die de pres ces deux types lit! mouvements messialliqucs, on peut les analyser de ees einq points de vue :
186

rage les soufis par de nouvelles fondalions de vald (13). Pour soutenir sa these, Birgivl avait redige certains ouvrages et opuscules dans lesquels il criliquait severement Ie $eyl; iii-islam EblI's-Su'ud Efendi, representant Ie plus eminent de I'islam officiel appuyc par l'Etat (14).
IR7

AHMET Y A$AR OCAK

mf,UT .OGr:? OFFICIEl.I.E ET RJ!.ACTION POPULAIRE

Par son comportement, Birgivi donnait l'image d'ul1 vrai successeur dc l'ecole hanbalite, et il partageait les idees d'lbn Teymiye el-l;Iarrani (mort en 1328) , celebre theologien arabe (15), Si l'on etudie ses ouvrages, on constate en effet que Birgivi avait 6t6 fartement influence par ce grand savant hanbalite, bien qu'il aIt ete lui-meme hanefite (16). Ainsi a-t-il reussi a formel une ee-flie sunnitc puritaine qui allait donner naissance, au xvn e siecle, sous Murad IV, a un mouvement rigoriste rcpresente par les I>-a4fza~ deli (17).
'i

'"le interpretation audacieuse de la doctrine du VaiJdeti VUcud (Unite de l' Etre). En quelques annees, Ie mouvement se repandit dam Ia eapitale et causa dcs troubles parmi Ie peuple. Le resultat en fut Ia decapitation du Icune cheikh et de ses proches disciples en 1529 (21). Mais Ie mouvement nc ccssa pas. Les Bayrami-meUimls s'organiscrent cctte fois en Bosnie. En 1561, so us Ie patronage d'un certain Uamza Bali, ils se revolterent ~ ou se prepare-rent a se revolter - contre Ie pouvoir ottoman. Les Bayramt-meiamts, dits desonnais 1:lamzavis, se cGmposant en grande majorite de commer,:;ants, elircnt leur eheikh Bamza BtHi pour sultan (22). Mais I'operation ';choua et les revolles, arretes et transferes a Istanbul furent jug6s et condamnes it mort, avec Harnza Ba.li lui-meme en 1561 (23). Quant au mouvement glil~enl , se basant sur la doctrine du Vah-det-i Viicud, tout comllle les Bayraml-meHimis, il se manifesta vers les annccs 1530. Lcs disciples du cheikh Ibrilhim-i Gulenl (24), Ies GiiIenis, croyaient, d'apres les sources, en l'illcarnatian de Dieu dans un corps humain (i)ula/). Dans les Balkans, ce fut notamment un pocte appele U~fili, I'un des disciples d'!briihim-i Guleni, qui propagea ses idees parmi la population indigene (25). En Anatolie , Ie mouvement giileni fut propage par un autre cheikh. La, il eut pour chef Ie cheikh Mubyi'd-Din-i JS.aramani. II ctait Ie cheikh de la zavlya de (:oban Mustafa Pacha a Gebze. Il preehait des idees similaires a celles du cheikh Ismo 'il Ma~u1$:i, refusant, d'apres Ics documents d'archives, les rites officicls de i'islam, la resurrection, ran-dela, etc. II intcrpr6tait les principes tondamentaux de la foi musulmane dans un esprit contraire it la conception sunnitc, sc pla~ant dans nne perspective entierement materialiste, tout comme Ie cheikh Bedru'd-Din. Finalement, il fut arrete, juge avec ses disciples et decapite en 1550 (26). Ainsi pouvons-nous resumer les principaux mouvements ct courants socio-religieux du temps de Soliman Ie Magnifique, qui sont, a notre avis, une reaction contIe I'ideulogie officidle ottomane. Mais au-dela de tout eela, on observe un m6contcnkmcnt general et un etat de desespoir dans la population, notamment vers les annees 1540. Dans certains ouvrages rcdig6s a ccUe epoque, dans des milieux non officiels, on se plaint souvent du fait que la societe est tom bee dans une decadence morale ; la bureaucratie est envahie par des hommes d'Etat hypocrites, vcnaux, usurpateurs ; I'injustice dominc toutes les affaires. Par exemple, Mevlana <isa, l'ault.:ur du Cdrni'U'/-Meknunut, nous donne dans son ouvrage, de 1543, Ia description d'nne degcncrescence sociale et morale dans la societe, prefigurant la venue du Mehdi (27). Cet etat de I'opinion publique au tcmps de Soliman Ie Magnifiquc refiete particulierement les annees de vieillesse tlu sultan, qui s'etendent approximativemcnt entre 1540 et 1566. A notre avis, toutes ces revoltes
189

Bref, ce courant religieux if tendance hanbalite, qui se transformcra avec Ie temps en un veritable mouvement religieux au XVII C siecle, ne au scin du hanefisme, mais oppose au sunnisme pratique par Ie pouvoir central, doit etre considcre camme un phenomene religieux tres important dont l'influence s'exerce jusqu'a nos jour en Turquie.
En second lieu, il faut parler iei d'un courant religieux islamique mais, de fa~on surprenante, it ten dance judeo-chretiennc , partage par deux 'ulerna ottomans: l;Iakim Isba1$: et Molla J:;:abl~. D'apr"s Ie premier, les deux testaments, la Torah et l'Evangile n'ctaicnt pas des textes falsifies, camme Ie pcnscnt Ics rnusulmans, mais devaient eire consideres taus deux comme authentiques et toujours en vigucur au meme titre que Ie Coran (18).

Contraircment it I;fakiffi Isbal} dont nous ignorons tout, la pcrsonnalite de MolHi ~ab1:?: est relativcmcnt mieux cannue. II etait d'origine iranienne. II prcehait la superiorite de Jeslls,Christ sur Ie prophete Mubammad (19). Evidemment, c'etait tine idee extremement surprenante pour l'opinion publique musllimane de toutes epoques et de taus pays, mais sans aucun doute, faite pour plaire aux sujets chretiens et aux nouveaux convcrtis de l'Empire.
Ces deux CDurants religieux a tendance judeo-chretienne, qui coutcrent leur tete a leurs auteurs, oe tarderent pas a attirer l'interet de certains milieux. S'amplifiant de jour en jour, de fa,on bien evidemment clandestine, Us reussirent a donner naissancc a une petite communaute qui, d'apres Paul Rieaut (20), s'appelait au XVIIc siecle, les Hubmesihi, c'est-a-dire ~< ccux qui aiment Jesus-Christ , dont la majorite etait tres probablement Faite de nouveaux convertis.

En ce qui concerne les courants socio-religieux dont les initiateurs etaient des soufis, iI faut parkr d'abord de celui des Bayrami-meliimis (ou l;Iamzavi-meliimis) qui fut l'un des mouvements les plus durables de I'histoire ottomanc. Le promoteur en etait un jeune cheikh, age de dix-neuf ans, Ie fils de Pir 'Aliyy-i A\s:sariiyi. II s'agit d'!sma'il Miiu1$:i qui reussit a transformer un ordre rural de derviches, compose de simples paysans, en un ordre urbain d'intellectuels au sein duquel se rassemblaient des poetes, des 'ulema, des bureaucrates, et me-me en grande majorite, de riches commer<;ants. C'etait un mouvement mystico-soeial qui se baSalt essentiellement sur
188

AHM F.T YASA R OCAK

lJ.)f;uLUuH::: Ol..ICIHLE 1::."1" R.t;ACTJ uN PUPULALRJ:::

populaires, ces mouve ments et ces couran ts sOcioo religieux que nous ve nous de resumer tres brievement, attestes par les chroni4ucs e t par les documents d'archives et memc par les ouvrages redigcs dans les milieux non officicls, se prescntent natureliement sous un vernis religieux 4ui revele differentes tendances, mais taus, en fin de compte , vont a I'encontre du sunnisme
ottoman.

11 faut, selon nous, les rattache r a des changements structurels dans l'Etat et dans la societe, a un tournant du point de vue de la transformation ideologiquc, sociale et economiquc dans l'histoire d'un Etat identifie avec un jslam largement politisc e t domine. Car nux ye ux de tous ces milieux reactionnaires, eet islam a I'otto mane etait consubstantiel au pouvoir central. Oone, Ie moyen de legitimer la lutte contre co dernier etait de s'opposer a son ideologic. Du reste, c'est pour cette raison que Ie pouvoir central avait du prendre des mCSllres de "sunnitisation" dans tous les milieux opposes it l'id601ogie o ffi cielle , c'est-a-dire parmi les Turcom ans rafizi o u "lZIlba~', panni les Bayra mi-mclamis, les Oiilenis, OU les ~al ellde ris, ct cnilo, parmi les <ulemli et les soufis heretiqucs, en les obligeant it observer strictemcnt Ie culte sunnite. C'est un phenomene qu'on peut constatcr d'aille urs, non seulcment dans les Miihimme defteri (28), rnais aussi dans les deerets pub lies pa r Ie gouvcrnement central, a l'epo4ue de Soliman Ie Magnifique (29).
I

P~r~v; , Istanbul , 1210, I. p . 120-122 ; M. Bal_dieT, op. cit., p . 194-195; VOll a u ~i A . Rdi k , uri . d,. , p . 2\.1-30 ; I. lIami D li. ni~ tl\ cnd , f zall/, Osmanll "J"rilli K roIlO/()jisi, Istanbul, 197 1, 2 c ed., II , p. 123124; J . L. Baequc-Grammunt, Un rapport illCd it SUI la rcvolte anatoliennc de 1527 , Stu.dia l.ilall1ica , LXII, 1985, p . 155 171. (4) Cf. piir exemp1c , i. Hak.kl u.wm;:aqllt , Osmal/it Tarilzi , A nkara, 1964, 2~ ~d., II, p. 346 ; I. Dani~m(!'ntl , op. dt. , IT , p. 121. (5) Pour les dilicm.liions sur celie questiun vo ir p..1.r exemfllc Hanna Sohrweide, lJe r Sieg der Saf8vidcn in t'ersien .. . ,., Dt:r Islam , X I., t9lJ.5. p. 14.5- 186; F . S Ume r, ()p . cit. , p. 34 ; .I .-L Bacqut GralOmollt , Notes ct documents . .. , (lrl. cit., p. 25; id. , '" Un rapport inedil ... >t, {Irt. cil ., p . 159

160.
(6) Cf. If CUl/wlliert? dl ~ah ls matl HataYf, ed. Tourkhan Ga udj ci, Nar1c~. 19::19 , passim. Sur La conception du Mehdi chez ~ii h Ismii'iL et sur la politique religie llsc des Safavicles, voir .Jean Aubin . "La politi que religi eu~ e de~ Safavidcs ", in I.e shiismc inlfl rnill! (Colloquc de Strasbourg, 1968) , Pari ~, 197U, p.236-243. (7) C(' par excmplc Sliri 'Ahdullah Efen(.)i. 51:I1Icr{i(u'I-Fu'Iid, Istanbul, 1288, p.245 ; Abdul balz rrrllplIlarh , M eUJmilik ve Melamiler, Islanil1l1 , 193 1, p .4445 ~iiri 'Abdull(l h, oJ!. ,..it., p. 246-249; La'lizaue ' Abdll' I -Ra~i , SerJ?iJ~J:IIi MelQmiyye-i (8) Bnyrrmli)'ye, T&tanhul , 1156. p. 23-24 (tJ) Cf. Nev'izade ' A~ ayi , ?e.yl-i ,5a~aYf~, [. tanhul, l2oS. p. '10 : Sliri 'Abdullah , O cit. , p.256i'. 257 ; ' .:I'Jj}:lldc , 0/'. cit. p. 33-34. Sur une <l nalysc deta ill~c des mouvements oayrami-mekimi vuir A. Ya~ar Ocalc , Lc::s Dayrami (Hamzavi)-mcllimi ct I"administralion ottom(lne allx XVI< - XY Il~ ~ic cle$ , in Col/oque imen){lliQn(l1 Sllr Ie.',. Me/tim; ~I les Hayram[ (organise par Ie CNHS t:t I'IFFA , Istanbul . 4-6 j uin 1987) , S(IUS presse. ( 10) S ur U::S llueslio ll$ voir par cxemple. I. Bd dice.mu-Stc inhe rr e l .I .-L. Hacqut-Grammont , .. A pmpo.~ de quelques lduses de malaises sociaux cn A natolie centrale .1\1\ XV I' e t X\l I( ~icc1cs " , Archivl/ln Ouuln(miw flI , VII , L982, p. 71115, (11 ) S ur lcs partisans des mOl1vemenl~ me l1i mi-hayramls. COntPOSes de paysans et de ~ip&hi, voir nolr~ elude cilec dans In no te \). ( 12) Cf. A. Ocak , "XVI. yii:tJ Qsmanh An.'ldolu!>unda mcsiy nnik hilrelcetlerin bir lilhhl d e n e mc~i " , in V. MilIc.tleraraJI Tfirl..iye'llill S(l.~yal Vt' l ktisadf KOlIgrcsi (lsl ~noul , 21-25 aout 1 ~9), sous. press.e . (13) C f. Emrullah Yfikscl, Lts idees religinll"f!s ('f puli(iqllt!.f de M ellmed al-lJtrk t wi , these de docloral de J'. cycle nun publiee. Paris, 1972, noll!.mmenl Ie ueuxieme <:t Ie troisiemc chapitrc ; d. au~i Mchmed ~im~ k, Les eontroVer!e3 sur In Uul /I et/ Ttjfqu i~, thc ~e de d octoral de 3~ cycle no n publice, passim. {14) Cf. pltr cxcmple, es-SeyJil\ -Siirim !(Adem'i Ceviiz'j V(l~fi'n-Nu~o.d ve'd. Dcrdhim, Bill!. Si.ilcym amy::. , section biLt! Efe ndi, nO 15Rl. (I S) Sur lon Teynziye voi r W . Montgomery Watt, Is/amic Plrif(~l"Ophy and Theolo!.y . Edimbourg, 1%2 , p. 159-1 67; Henri Lao usl, u s schismo da,;.f l'I.dam, Pari!>, 1965, p . 266276: id., '" Ibn Ta'y mi yy,I " . ill EY . (ltl) Ccttc influence se voit ,fUlle fm;on tres dairc , a tr3\'CrS lcs frequentes refCrcnccs dans ...nn rruvre <lUX ouv r<Lge~ d' i bn T cymiyc ct H r.:cu x de ~es disclple.s tel I b nu'l-~ayyim e l-Cevziyyc. (17) Au suJet des lp.9izatleli~, voir A. Y a~ar Ocak, "XVII. yOzyzlda Osmanh 1mparatorlu~u'nda dinde Illsfiye (piinlanilrn) t e ~ebhi1slcrine bir baki~ : Kaulzfltleliler lIareketi ~' , '"1i"l.rk K alturil Ara51lrmulart, XVII-XX I, 1-2, 1'f7919lB . p. 208"223 , Madeline Zilfi , The Kad lzAdelis : 1)jscorda nt R evivit Jism Ln Seve ntccnth-Cenlucy Istanbul .. , iourlttll (If Nellr l':.nltem Slm/If!:', 45 , 1986 , p. 251-269. (18) NOlls avolI!t rcneo nl r~ Ie nom de 1.1llkim bb fi ~ ulliq ucment dans Jc.s /ttvd d.Eb u's-Su'(ld Efe ndi (cf Erlugrul J)uztlag , ~c~hiilil/{;m F.lm.t tuud E/endi FttvlUart. htan bul, 1972. p . 195). (19) Lc:. sourc'es ottomancs, tcllc~ que It Kwz 'I-Abbiir et L ? cyl-i SnifflY/if, se basenl e~se ntidLc ha e ment sur les {(lbaJ;iilu'/ MeIllJlik de Cc1alzftdc (ct. foL. 172b-175b) . A cc sujet , voir au~s i , H. Gazi Yu n laydlll , " Oalm;l ill Ell. (20) Ricaul, frat present de ('Empi re OIlOIn !JIl, Pa ris, ImO, p. 416411. (21) A propos d 'Iszm\,l1 M . \' .~O~ i , voir N. ' A!a ~i, op. <"il., p.89; Sari ' Abdullah. op. cit . p. 24925 1 : La' lizilde. QP. cit. , p. 27-30 ; A . G<il pmach , op_ d t . p. 48- ~O; U . Yurtlaydlll , rs mail Mj~ uki ,.. Tiirk iy(! TuriM , IT . Cd. Sina Ak ~in . Istanbul . 1!J88 , p. 166168; SUI une a nalyse detaillee etc In qllc~tion d lsma'U MlI'u~i voir A. O<:al\., XV I. yU7.Y'lda Osmanll resmi d u~uncesjllc kaJ~1 bir le pki h,m:keti: Oglan Seyh Ismail M .ii~ ulct ,. , Usmalll, Artl~l lmulur/. The j ournal of Ottoman 8I11die.l, X, 199(), SOliS prcsse. (22) Cf. BBA, Bu~mflk o r/J(l Kalm:i, nU 5()(KIJ 13 , fo1. 15u. lri nous trouvons tous 1cs noms de ~ rc volt c~ C[ dc~ temoins des evenements. Ct: document d'arehi vcs 8 dtj1:t tie remarqu t! p LT Tuyyib Ok i~ en 1!J57 {voir {( Q ud4ues documellt~ incdits concernant les Humunvl!es ", in Prl}(~edillgs of Ihe Twenty-Second COIlgren (If OriCl/!a!i:ilS (I ~ 22 ~eplc lll b rc 1951. Isttlnhul) , Leyde , 1957, II. p . 2792l!6. (23) Cf. N. 'Atayi, 0/1. cit . . p.70-71. 21:13; ~.iri 'Abdu ll ah , np. cit. , p. 257; La' ltz!de. op. cir, p . 3639 ; A , Uulpmarli, op. cit. , p. 7273 ; d . aussi Halil Ina[(;lk, l'he OUUlnWI Empire, Londres, 1973, p. 191 19,1

ce.

En conclusion , nous croyons pouvoir dire que eet aspect dc I'epoque de Soliman Ie Magnifique doit e tre pris en considera lion e t approfondi, pour aboutir a une meilleure comPrehension de ce regne.

Notes
(1) Sur ce.s re,voll es voir par exemple CdiilLii.de
Mu ~lafa,

Taha /f:dtu'l-Mem flfik I'e Derecalii.'/-Mesllfik.

eel . facs Petra Kapper\, Wiesbadell , 1981, foJ. 384b; l:iwiice Sa'dli'LIDin, Ttlci,i.'{T~v{jrrb, istanbul. 128U, 111 . p.436438. Pour Ics dNaiis quI lle se lrouvent (lID'i dans lcs sources ottomanes, voir
M..ichcl Bandie r, Hi.f/Ofrt' gcnt mle de la rt!ligioll des Turcs, Puris, 1625, p . 199-200 ; voir aussi Ahmed Re fik ... Osmanh dc:v rinde RMlzilik \Ie. Bekla~lik ,., Duro/fullu" Edebiyul Fakl1ltesi Mn1fltUI . IX , 2, 1932, p. 25-27 ; !jehabctlin Tekindug" " $<lhkulu S aha T ckdi ISYiinL ,., Delgeferle Turk TariM (krRi.si , 3, dec. 1967 , p. 3439 : 4, janv. 1968, p. 54-59 ; foaruk Slilner, Safev; D ev/etillin Kuru(u/j vc G('/4mt~ sindt, Anudolu. 7'Urklerifli,1 Ro/U, Ank U 1976, p. 3235 . Ta, (2) U. Ij.wace Sa'dii 't.IDin, up. cit., II, p. 384-385; Mtinen;iml);l~I, ,~a~a 'iJu'I-Allbtir, Istanbul, 1289, III , p. 471 ~ SnfIJ~ziide Tlirfbl , isl<lJlbul. 1297, p. 41<1415; A. Refik , IIrl. cil. , p. n: Sclahattin Tansel. Yavuz Sulllill ~eljm , Ankara , 1969, p. 95-98 ; I:. Slimer, op. cit. , p . 72-74 ; J.-L. HIIC({Ilt:Grilmmonl, Notes c t tlocument) sur Ja rivolte de ~!l h Vcli b. !icy!l Cehil " , An'hi l'Utfl Otl(}IIIOII i cum, VIJ . 1982. p . 6-69. (3) Sur la revoltc de .!jA ~al ent.ler vuir Celf,lzade Mu~!afa . op. cit., fol. 16Su-170b ;.1'.1t.vl:i.n:i. 'h a, h Cdmi'u'I-MekllflntU, Dibl de l ' Ul1i ver~ itc dlstanbul. section Ibm1'L-Em1n M.K. Inal, n~ 3263 , (ol. 49b-50h; Sol tl ~z!1de .... op. cil . p. 444-446; Miince cimba~l, op. cit., 111, p. 483-484 ; Tl1rflli

t9t/

19 1

AHMET Y A~AR OCAK

(24) Sur

Seyb

lhriihim-i

G(il~en i ,

voir pm exemplt: N. 'Apiyi. op. cit .. p. 67-6R ; E. Duzdag, op ,

cil., p. 192193 : A. G6lpmarit, Meviallll'dall Srmra Mevlevflik, Istanbul, 1953, p. 323-324; Mubyi i GG1~cnj, MaIllJ~ih -j /hriihrm-i Gill~'(!'li, ed. Tilhsin Yilm;l, Ankara, 1982, introduction. (25) Cf. 'A'il~ (eLebi, Meslr;ru~-$u'arii. ed. facs Meredith Owens, Londres, 1971. fol. 44b.

(26) Sur It:~ idee~ ue ~eyb Mub.yi'd-Din-i ~aramani:, voir Istanbul ~r'lYC SlC411CI'l Ar~ivi, RumeN Sadareti Mahkemesi Sicilli, nU 2013, fol. 105a-b ; E. Dilzdag, np. cil., p. 19:~-19'i ; M. (jiil~en"i , op cit., p. 360-361, 378-382 ; 11. Yunlaydm, ~eyh Muhyiddin Karamani , Turk!ye Tarihi, np. Cil., II, p. 16Y-171. Sur une etude detaillce 11 propos de ~eyh Mubyi'd"Din-i Kammani, yair A. Ocak, Un hcretiqut: oUoman 11 t'epoque de Suliman Ie Magnifique; Seyh Muhyi'd-Din-i Karamalll , ill Colloque international SlIr les mOIlVl'mNl/S lulniliqu('s cl les artires des dervnlles dans les Balkans (Institut des etudes balkaniques, 17 19 uvril 19WJ, Belgrade), SOlIS prcssc. (27) Cf. Mcvlftnll 'ba, OJ!. cil., fol. 23b 24a. S6b-58b. (28) Pour quelques documents concernant Ie sujct, voir surtout I'article d'Ahmed Rdik cite supra dans la note 1. (29) Cr. par excmplc Aydogan Demir, Kanuni Sultan SOJeym<m'm lerki suliit edenlerle ilgili fermanl , Tarih lllcefeme/eri De.rgis!, 1984, 11, p. 46 53.

Genese et affirmation du classicisme ottoman

192

OOLRU NECIPOGLU
/ ,.

Giilru N ecipoglu
A E:,anun for the.State, A Canon for the Arts : Conceptualizing the Classical Synthesis of Ottoman Art and Architecture *

Formation. of the Classical Mode


What is now celebrated as the classical synthesis of Ottoman imperial art and architecture had already been formulated by the 1550's into a distinctive artistic canon of standardized forms that future generations would strive to emulate. The vast complex for Siileyman on the third hill of Istanbul, completed in 1557, dominated the skyline of the imperial capital with its mass of cascading domes that visually proclaimed the wealth, power, piety, charity, and taste of its patron to his subjects and to the world at large (fig. 1) . It embodied the creation of the classical mode of Ottoman architecture, and of a new aesthetic in the decorative arts placed in the service of monumental architecture. It was the first royal complex to display underglaze-painted Iznik tile revetments with a novel color scheme, and provided an architectural framework for calligraphy, metalwork , wall painting, inlaid woodwork, stained glass windows, carpets, as well as illuminated Korans specially commissioned for the mosque. Architecture and the decorative arts complemented each other to create a harmonious Gesamtkunstwerk . Commissioned by Siileyman when he was already an old man , the
Siil~maniye proj ects a confident self-image expressed through a distinctive.

1. a vicw of the Siileymilniye complex seen through the arched gateway of the (F E Ob , e e lo r Lone hs, engraved 1559 London British M KOllstantillopel Unter Suleimall dem Grossen, Munich, 1902). useum rom . crhummer,

Ottoman vIsual voca u ary t at was very aifferen from tlie eclectic syncretism char;cter TsITcm artistic expression itr the earlr years of the sultan's -reign. By t e ISS's the fluid boundaries of the Ottoman Empire had grown rigid as Siileyman's armies failed to push further along the eastern and western frontiers , With the establishment of territorial limits, a new sense of self-identity and cultural difference emerged . The hardening eographic~'1 pOlffiClafiesseemed to be reflected in an inne;--rigiditast he Ottomans .be,Ean to Qrimanly efine-fli:emse ves as an ort dox Islamic socie!x, , in contrast to their earlier universalism more suited to a.. rapidly expanding -empire. The- resulfwas a new coherence 'in political and cultural b mm-daries, . Ii
~-

b~~a~af:~?mManl Whith

* I would like to tha nk Professor Irene Winter for reading an earlier draft of this paper and for providing helpful comments.

194

195

GDLRU NECIPOGLU

A ~ANON FOR THE STATE. A CANON FOR THE ARTS


.J.

2. Assorted tiles on the fa~ade of the SUlIlIe! Odasl (Circumcision Room) in the Topkapl Palace, Istanbul, c. 1527-1528.

visually expressed by the creation of a new aesthetic canon. Thi~_JD.id sixteenth-century transformation was part of a process of state forination and self-imaging by the ruling elite of an Empire at the crossroads of the East and West that had come to perceive its identity as different from its neighbors. With the establishment of a distinctively Ottoman visual canon ~ the earlier receptiveness to foreign artistic models, both Persian and European, diminished. (1) This happened gradually. It began with the execution of the grand vizier Ibrahim Pasha who had played a major role in defining the artistic orientations of the young Silleyman's court between 1523 and 1536. When the grand vizier died, the taste patterns of artisans ~hitects employed in the Ottoman court were still dominated by a Persianate (TimuridTurcoman) aesthetic. Most of the court-sponsored craft workshops in Istanbul (ehl-i (liref-i LlIi~'~'a), including those of lilemakers, goldsmiths, and painter-designers, were headed by masters from Tabriz who had been forcefully settled in Istanbul in 1514 following the conquest of that city by Selim I (fig. 2, 3). These court workshops cooperated with the chief architect 'Alaiiddin known as 'Ali of Persia CAcem 'Alisi) , who held that post until 15;?B) when he was succeeded by Sinan. (2) While the court workshops in Istanbul produced objects that exhibited a predominantly Persianate taste, European artists were also actively sought out by Ibrahim Pasha and his adviser Alvise Gritti (the illegitin1"ateSon of the Doge c Venice). This perpetuated an international pattern of artistic Jr patronage that had been initiate~ by Me\:lmed II after the conquest of Constantinople. It was these two influential intermediaries of the Levant luxury trade in silks and jewels who encouraged a consortium of Venetian merchants and goldsmiths to create a tiara-like helmet with four superimposed crowns and other parade accessories for Siileyman which the sultan proudly displayed during his march to Vienna in 1532. It was probably also Ibrahim who supported a project of figural tapestries for Siileyman for which the Dermoyen tapestry firm at Brussels had sent Pieter Coecke van Aelst to Istanbul in 1532-1533 to prepare cartoons. The. project seems to have been interrupted by the grand vizier's execution in 1536, after which

t,

~I I
/

.e

3. Details of a sword made for Sultan SUleyman by Al)med Tekelii in 93311526-1527, Istanbul , Topkapl Sa ray' Muzesi , 2/3776.

196

197

A ~ANON FOR THE STATE, A CANON FOR THE ARTS GULRU NECIPOGLU

(.

his opponents destroyed a group of figural statues he had taken from the palace of Buda and raised as a trophy in front of his palace at the Hippodrome. (3)
--.:!!!!~Iamatic event reflected !he climate of growing religious orthodoxy in which Siileyman reinforced the Islamic im erial tradition. ~ ro'ect entrusted to EbU's-su'Ud who occup}ed the post of 'fD,llu'l-isiam !. fro~ 15.45 onward . ~b6's-su'6d was instrumental in harmonizing the~ San a With the secular -.Ottoman laws codified by Siileyman the Lawgiver (Ifa'!f1nf) at ~ time. wnen _stron I institutionalized .Sunnl orthodoxy had become the Ideological su ort of tlie OUOIllan sta e against the Shi'i (\~ .Besides ~ormulatin.g .the Ottoman ynastic TcfeOiOgy, Eb6's-su'6d was also IOvolved 10 the bUlldmg program of the SUleymaniye complex. It was he who had the honor of laying the miIJrab's cornerstone at the foundation ceremony and who selected the mosque's inscriptions. That orthodoxy affected attitudes not only toward figural representation but also toward the conspicuous consumption of silver, gold, and jewels is evident in the wal).fiyya of the Siileymaniye complex. The text states that the mosque's decoration was deliberately kept austere because embellishing Muslim sanctuaries with jewels and gilding was not approved by the Saria, a reference to th~ P~ophet's ascetic traditions opposing royal luxury. (4) A cgrO-wjng restrJ!mt 10 the use of ornament does become apparent in comparing the Siileymaniye (1550-1557) with the earlier ~ehzade Mel)med mosque (15431548), both of them built for Siileyman by the architect Sinan (See fig. 10).

j.'

r, .

Ii

In this new context Siileyman himself also changed. He grew pious and, abandoning his early interest in jewels and gold, began to wear modest robes of green camlet like the Prophet, and to eat from ceramic wares. The 90 goldsmiths and jewellers who had constituted the largest group of artisans employed in the sultan's court in 1526 had by 1557-1558 shrunk to 69 and by 1566 to 39. (5) The grand vizier Riistem Pasha, who rose to power around the same time as Eb6's-su'ud, was instrumental in setting the new patterns of artistic patronage and taste in the last two decades of Siileyman's reign (1544-1553/ 1555-1561), the years in which the classical synthesis of Ottoman art and architecture emerged. Known for the severity of his fiscal policy, Riistem opposed the large-scale import of lUXury goods such as textiles and jewels from Europe that Ibrahim Pasha had encouraged. Ambassadors reported 1 that he refused to accept jewels and gold objects as diplomatic gifts . While , ) the roy~l .workshop of goldsmiths in Istanbul lost its importance during his grand vlZlrate, the manufactory of lUXury textiles in the capital expanded ~ from a relatively small establishment of 27 artisans in 1526, to a large-scale industry employing_L05 artisans in 1545, and 156 in 1557. By the last years of Siileyman's reign it was the largest court workshop in the capital, employing more than twice the number of people as the workshop of painter-designers which came next in line.
198

"~I ;:!l.:.!L .
',:

.=-=+=&c-:.--.:;~I@E~-I...' -=" - s; .-"


4. Mid.sixtccnth-century plan of the royal textile manufactory, Istanbul , Topkap. Sa ray. Ar~ivi, E . 6342 ,

'.:

-t = -

:=:--: "'2--,-:;::,,>;5'~ -:::;;; ,, .:-

A mid-six tee nth-century plan of this workshop in Istanbul identifies a large hall for brocaded silk looms (kembactlar karbanesi) , a smaller one for velvet looms (kadfJeciler karbanesi) , a room for textile designers (na~~ben dier odasz) , a depot for raw silk (ipek malJzeni) , a room for spinning silk thread (dolablJane), several small unspecified rooms (oda) and latrines organized around a courtyard with a circular fountain (buiar) (fig. 4). (6) In the second half of the sixteenth century, this state-controlled textile manufactory began to supply the Ottoman court with large amounts of brocaded silks and velvets required for the ceremonial robes of honor (lJil'at) and furnishings that had previously been imported from both the East a~d. the West or ordered from the commercial looms of Bursa. The specIahzed textil~ designers of Istanbul, cited as na~~bendier in the plan above and
199

------------------------~~~~----- ------

GOLRU NECIPOGLU

A ~ANON FOR THE STATE , A CANON FOR THE ARTS

,.
!

referred to in ehl-i hiref registers from the second half of the sixteenth century as nalqbendan-i I;a~~a or nak-~bendiin-i keml;iibafan, created designs by boldly enlarging motifs that had been developed by royal painterdesigners and adapting them into the complicated warps and wefts of fabrics, (7) Their polychrome luxury fabrics featuring such standard motifs as triple dots, crescents, fol!&te arabes9!les, chinoiserie cloua scrolls, og~ ~ and . arallel rows of undulating -stem 15eadng- fiOfis 's flOwers, s feat ery leaves (~az), lotuses, an peoniesblenae Cltverse TnflUence s to acquire an unmistakably Ottoman character in both color and design around !he 1540's (fig. 5). Similar motifs began to appear in Iznik pottery and tiles around 1545 (fig. 6) culminating with the invention of the classical underglaze-painted polychrome ceramics of the 1550's which incorporated red (the dominant color of textiles and carpets) into their color scheme ami first decorated the building of Siileyman and his grand vizier Riistem Pasha. The parallel developments seen in the luxury textile and ceramic tile industries appear to owe something to Riistem's unique vision (fig. 7 a-b). In this respect he prefigured AlIahverdi Khan in the service of Shah 'Abbas and Louis XIV's minister Colbert, both of whom were similarly to encourage the textile and ceramics industries as major components of their pre-industrial economics. (8)

5.

Keinbii ceremonial caftan


thought to be made for Prince Bilyezld (d. 1561), Istanbul, Topkap. SaraYI Miizesi, 13/37.

6. Iznik plate , 1540's. Private Collection (from E. Att!. Th e Age


of Siileymall the Magllificelll,

p. 259).

200

201

% '

GOLRU NECIPOGLU

A ~ANDN FOR THE STATE. A CANON FOR THE ARTS

(.
j.

During Rlistem Pasha's grand vizirate Ottoman textile and tiles became characterized by a predominantly floral aesthetic of magnified bold patterns that produced an immediate sensuous impact from a distance through the use of contrasting radiant colors. This aesthetic moved away from the subtle figure/ground ambiguities of intricately designed abstract arabesques and chinoiserie motifs so typical of the "international" Timurid decorative vocabulary of the fifteenth century. It valued the directness of legibility over the virtuosity of microscopic elaboration. With a few excep-tions it avoided thf1 representation of animate forms, unlike the products of the Safavid court workshops which freely incorporated figural imagery into tiles, textiles, and carpets designed with the miniaturist's attention to minute detail (fig. 8) . This striking difference did not escape the notice of Reinhold Lubenau, who came to Istanbul with an embassy sent by the Holy Roman Emperor Rudolf IT in 1587-1589. Unlike the Persians, he reported, who were fond of using all sorts of figural imagery in painting or textiles not used for worship, the Turks held such images to be an abomination . The aniconicism of the official-Ottoman decorative art ~ght indeed have ~ -a consequence of the orthodox religious climate which took shape in :.espo~o constant contlic s wlUi e Ha6s6urgs an Sii"favids. (9) Through

- -

- - ------~
a b

8.
Fragment o f a Safavid silk textile, sixteenth century, New York, Me tro politan Muse um, 52.20.12.

boldly enlarged naturalistic floral motifs mixed with a distinctive vocabulary of decorative patterns th at appeared simultaneously in such highly public media as textiles and ceramics (as well as tents, court carpets, an d to a lesser degree the other decorative arts such as metalwork) the Ottomans established their separate identity communicated through visual difference. To summarize, then, the long reign of Siileymflll can be divided into
tw~arts, each with its own distinctive artistic as well as broader cultural-

7. a) Kembn fragment with parallel undulating stem pattern, second half of the sixteenth century, New York, The Metropo litan Museum of Art , 52.20.21 (from E. Atll , The Age of Su/ey" mall, p.2 13). b) Iznik tile pane l with undulating

stem pattern,
Istanbul, Riistem Pasha Mosque,

c. 1561.

pOlitical orientation; the first was characterized by an eclectic syncretism and the second by a homogenous classical synthesis constituting a maturation of earlier experiments. Both were largely defined by a strong grand . ' vizier, Ibnlhim and Rlistem respectively, with the shoft grand vizirates of Ayas Pasha (1536-1539) and Llitfi Pasha (1539-1541) forming a transitional interlude, Since court ceremonial did not allow the secluded sultan to communicate directly with artisans and architects, grand viziers played a crucial role as intermediaries in allocating Siileyman's artistic commissions, The sultan's im act on the arts was therefore a mediated one , except in rare cases r--'for example, he is reported to have b" eenln direct communication with the architect Sinan and the court painter, Sah J):uh, and even to have frequented the worKshop of the latter. (10)
203

202

GOLRU NECIPOGLU

A J5:ANUN FOR THE STATE. A CANON FOR THE ARTS

l.

Organization of the Ottoman Kunstindustrie and the Aesthetic Intent of the Classical Canon
The Ottoman Kunstindustrie constituted an outer (bfrun) service branch of the extended royal household whose highest official was the grand viiier. He regularly commissioned works from artists and architects during council meetings (dfvfm) in the second court of the Topkapi Palace. The head treasurer, an important eunuch in charge ot the sultan's inner treasury at ~etnif(rcoITftOf 111e" T5pkapI, was another important intermediary for ~tistic commissions, SincerfieiT isttnnlon 01 cmrrt -artisans (e tTljiref) came directly under his supervision. He paid the artisans their quarterly wages and commissioned them to produce objets de luxe and royal manuscripts for the sultan's inner treasury in a building of the second court known as the Old Council Hall. (11) The productio~ luxu!:.Y-2bj~s in... court workshoEl (buyutiit / karIJana) that constituted a branch of the royal household had its origin in Mongol-Timurid practices also followed in the contemporary Safavid and Mughal courts. (12) In the Ottama case owever, the system was .Qg.u:.lill:. craticalLy. llillI.e_centr.alized._ While a mixed group of artisans Imported from neIghboring courts or conquered regions were loosely grouped together with the royal companions (muteferrik,a) at the time of Mebmed II, they eventually became more systematically integrated into a separate organization of court workshops (ehl-i hiref) by the reign of his son Bayezid II and his grandson SeHm I who added artisans from the conquered cities of Cairo and Tabriz to their numbers. The group of 360 ehl-i hiref artisans listed in a wage register of Bayezid II 's court had increased by the early years of Siileyman's reign to 598 according to a register dating from 1526, and to 636, by the end of the sultan's reign according to another register from 1566-1567. ~g Siile~ rule th~_. sJruct.l.wO:......of -tl!.!~L~ourt works .ups.... like all the other branches of the Ottoman administration, matured as the Tabrizi masters w 0 a dominated therrl1ii'tlie 520'sand 1530's graouafily- ePIa~ _by. .elr d.e JL'irrr~aI2Erent,ces, recruited from all 0 ~_ Empire and educated in various crafts at the court workshops or in the nousel'iorasorgTIrrftlees. n he en" oC Siileyman's reign the court work'SliOps were statfecf thrdugh a regulated system of recruitment that no lopger depended on the conscription of skilled masters from newly conquered areas (the common practice of the Mongols and Timurids), or on the invitation of famous artists from neighboring countries in the East and West. The systematic training of recruited slaves completely integrated artistic production into the centralized administration of the state based on the dev'irme system. It is not surprising that Siileyman's consolidation of the dev'irme system, through which Christian tribute children were educated to become the loyal ruling elite of the centralized state, is highlighted in a miniature of the Suleymiinname (an illustrated luxury manuscript glorifying the sultans's reign) as the backbone of the Ottoman regime (fig. 9). (13) It was .!Qi.s

CIlY'b

unique system that strengthened the absolute ower of the Ottoman monar_ fl ~ t . e state with a 10 al group of qualified viziers, ureauc~,::~rno~fener.~ls : soldi.e~~ and .. artisans who formea a n uprooted meritocracy that owe Its pOSitIOn solely 10 the sultan.

It was when apprentices of dev'irme origin became the masters of the royal workshop that the classical Ottoman synthesis emerged. The prime example of this transformation is the architect Sinan, who unlike his Persian predecessor 'Alaiiddin, was recruited from a village in Kayseri through the dev'irme system and underwent a rigorous training in military engineering before he began to produce his classical masterpieces in the 1540's. Likewise his students, who included Mebmed Agha (the architect of the Sultan Abmed Mosque), were all novice recruits trained in the palace garden workshops. (14) The same pattern characterizes the workshop of painterdesigners headed until 1555-1556 by the Tabrizl artist ~ah I):uh who had been associated with ink drawings in' the ~az style, that depicted a fantastic world of vegetation inhabited by auspicious creatures like phoenixes, chilins, dragons, and peris that originated in the Timurid-Turcoman courts of the fifteenth century and had a continued life in the Safavid court. He was eventually replaced by his apprentice I):ara Memi who developed a distinctive color-dominated Ottoman floral aesthetic in manuscript illumination between the 1540's and 1560's which appeared in almost all artistic media about the same time. (15) The . djy.iion in Sii!s:.yman's ehl-i hiref wage registers of such artisans as painter-designers ' and olds~ths into .~ grougs, the Rumi devirme recruits (Boliik-i Rum), and the _non-devlrme foreigners (Boliik-i 'Acem), the latter including oth Persian and European ~masters, had disappeared completely by the late sixteenth century when the ~court worKs ops came to be staffed by locally trained artisans recruited from all ov_ --the Empire. (16) er

1
I

were-

--Central control of patronage, rigorous training of apJ2rentices, and the concelrtiatiOnof ehl-i hirei wOLkshops_ln Istanbul most certainly contributed the unification of taste across media and helped promote an _ original ~anguage associated ~ith_ the court. Archival evidence proves that stylistIC-unity was further achieved by drawings that the painter-d~signer~ of the court prepared for various artistic media including manuscnpts, tiles, textiles, and tents, following an earlier Timurid pattern documented by the 'ar~adii't of Bay~ungur's kitabbana. Fixed wages and regular commissions helped promote a distinctive court culture. Artisans were spurred to greater efforts with bonuses and robes of honor from the sultan when they presented him gifts during religious holiday (bay ram) or completed pieces that he had commissioned. (17)

to

When the relatively small-scale royal (!Jti.~~a) workshops of Istanbul were unable to meet large projects, the court commissioned them from commercially oriented semi-autonomous provincial workshops, such as those that produced silks in Bursa, carpets in Uak, and ceramics in Iznik. The
205

204

GiJLRU NECIPOGLU

A ~ANON FO R THE STAT E, A CANON FOR THE ARTS


J.

however, still far from being a laisser-faire structure that would allow artisans with different aesthetic preferences to compete for commissions. The result was an uuification of taste through a canon defined at the court a~d perpetuated by the students oC lnose maste r~ o~aa-fOrmulat~ Like all types of canoniCiiIV'isual idioms the fundamental feature of official Ottoman art and architecture was its relative sameness and sense of unity Ihat assured_re ~dabilitY-Jl..nd repeatability'~his involved a reductive process of formal selection which restricted the representation of visual experience to a conventional system. Therefore there was little possibility for the coexistence of alternative a~des a t tne-Comp -e1:ltive paTronage system .oi_ ead_ moocm. &.!!ro e encouraged; ill the West individualistic 'artists with different sty'ie<; and Qatrons with differing tastes interacted in a - more .s!yna~ner. Organizing the arts and architecture as a service branch of the sultan' s extended household meant that tastes and fashions were formed at the apex of Ottoman society. The visual culture oU he ruling elite was created in the court milieu of the C3p1tar,the center of the Empire, from which i'f SP rea to the rovinces to cement the Ottoman iaenfily and unite the vast Einpire . U~..J.mpor.tant ole .n rowing the cultural dis~e oetwee!} center and .,Q 'pl,l r u.J:!w.u h a cohesive syste m of visua signs associated 'with the ruling group , and at the same time affirmed the undisRuted primac of th e capital Istan~ul where the best exampl es of those signs were 1... most densely concentrated . .

l
/'

I
~

---

9. Recruitment of Tributc Childrcn, ' Arifi , Siileym"nname, c. 1558, Istanbul , Topkapl SaraYI Miizesi, H. 1517, fol. 31b (from E. Atll , Siileymanname, p. 95).

products of these manufactories outside the capital were also exported and sold in the open market, so they were never fully under the control of the C?urt , but they were certainly expected to give priority to royal commisSIOns, and those commissions often involved designs sent from Istanbul. In the_ years when Riistem was grand vizier, the great demand for
~.liStruction . industry headed by Sini'm, was met by turning to Iznik. (18) Thus a r~latlvely dynamic relationship between the salaried court workshops and. ~eml-a~t~nomous provincial ones was preferred over completely centralIzmg artIstIC production. This somewhat flexible patronage pattern was,
206
l~~ _textiles-:--was- met_ Y. ex anai~ glhe courf" workshop in - Istarlbui. However, the Increased need for tile revetments with fhe boom in ~th e

The salaried artisans and architects of the court were primarily accessible to the sultan, the royal family, and the dignitaries of state, which comprise the E mpire's multi-ethnic and polyglatr uHng eIite united by the CoIim1oi1 bonds of loyalty to the sultan and a shared Islamic high culture:fhe!jaffOnage of classical Ottoman art and architecture by- this group helped reinforce an esprit de corps. But as Pierre Bourdieu observes taste both unites and separates : "Being the product of conditionings associated with a particular class of conditions of existence, it unites all those who are the product of similar conditions while distinguishing them from all others." The visual canon that emerged toward the end of SUleyman's reign functioned both as a sign of distinction that differentiated the ruling elite from the rest of society, and as a means of clarifying the intricate levels of status variations that defined the power structure of that group. It visually proclaimed the cohesive but hierarchical group identity of the Ottoman ruling elite whose obsessive preoccupation with rank and protocol amazed the Moroccan ambassador AI-Tamgrouti in his visit to Istanbul between 1589 and 1591 : (19) "Never should anyone of them deal on an equal basis with his superior, be it in marching in the same row, in wearing a turban or robe of the same quality, or in sitting on a similar seat. I have never seen men observe marks of precedence more scrupulously."
207

GOLRU NECIPOGLU

A ]5:ANON FOR THE STATE. A CANON FOR THE ARTS

.>

Both classical Ottoman architecture and the decorative arts made use of repeating forms and standardized motifs that in themselves lacked a strong symbolic charge or iconographic specificity, but communicated their meaning contextually through difference and a comparative framework that lends itself well to structuralist analysis. These canonical forms tended to emphasize the immediacy of iconic expression over the complexity of narrative discourse. They were combined and recombined in endless variations, often appearing so similar and yet rarely the same. Except for illustrated de luxe roy-al manuscripts and unique royal objects made for special occasions and charged with inscriptions, the products of the industrial court workshops were for the most part serially made and involved different levels of quality corresponding to hierarchies in status. They were not meant for display in today's exhibitions as unique self-referential art objects to be contemplated on their own account, but to be seen en masse in particular ceremonial contexts, whether religious or profane. For exam-=pIe , arms and armor___~~_"le.signe to make thei!....impact when worn by thousands of slave soldiers in parade or lined uU n the courts of the Siiltan's_ R31a.ce. The robes of honor made of lUxury fabrics that enco ea~stratified status hierarchies were similarly meant to be seen in crowded ceremonial settings, just as Iznik wares were intended for use in huge quantities in public banquets. T~ese context-bound objects did require a recognition of culturally defined signs and codes that were transparent to their Ottoman users and audiences. Yet their almost universal aesthetic appeal beyond the boundaries of the Ottoman world can be explained by the sensuous immediacy of their vibrant floral aesthetic, rendered with utter confidence and control over line and color, that could also be appreciated in its own terms. This was facilitated by their relatively low degree of iconographic specificity suggested by their interchangeable use in both religious and profane contexts, a characteristic that helped stress the intimate connection between these two realms in the Ottoman-Islamic system which did not differentiate between state and religion in the European sense . While the state-sponsored industrial arts were unified through the use of a distinctive floral aesthetic with standard motifs and color schemes, classical Ottoman architecture also used a fixed repertoire of recognizable forms codified by Sinfm (fig. 10). Just as the scale of patterns used in the decorative arts had grown bigger, traditional architectonic forms were magnified to produce unprecedented monumental effects. Status was communicated through such factors as variations in scale or dome size, choice of _________ '0.- siting, use of valuable materials, and originality of plan. The social rank of each patron determined the boundaries of the building programs that Simlo formulated for them by devising appropriate serial combinations of familiar forms that resulted in endless permutations of domed spaces. Just as each __,~up in the _<2.!toman ruliIlg elite was identified b.t. whatI1e _ wore,-,'i.O_ patrons of arc itecture were ex ected to commission buildings in accordance ~-----208

10. The Sehziide Mel)med (1543-1548) and Siilcymftniyc (1550-1557) mosques in Istanbul built for Siileyman by his chid architect Sinan.

with their respective social status. No prince, princess, or grand vizier could --mosque of a sultan, just as no vizier or navy dream otemutating me admiral would ever attempt to rival the mosques of the royal family or of a grand vizier. This visual hierarchy went down the social ladder all the way to small mosques with tile-covered pitched roofs and wooden details that contrasted sharply with the monumental ashlar masonry mosques of leadcovered domes corresponding to higher patronage levels. Besides using a canonical formal vocabulary, the visual culture of the Ottoman court made no clear categorical distinction between the major and minor arts in the Western sense. A wage register of Siileymfm's court from 1526, like an earlier one compiled for Bayezid II, shows that the ehl-i hire! organization included painter-designers, binders, tailors, furriers, jewellers, goldsmiths, metal engravers, locksmiths, damasceners, armorers, carpenters, glaziers, ceramicists, embroiderers, carpet and textile weavers, makers of silver thread, swords, daggers, maces, arrows, bows, shields, cannons, guns,
209

GOLRU NECIPOGLU

A KANON FOR THE STATE. A CANON FOR THE ARTS

(.
J.

hats, gloves, boots, musical instruments, and intarsia workers, all lumped together as part of the same service sector placed under the head treasurer's jurisdiction. (20) The best of their products were destined for the inner treasury of the Topkapi Palace which housed both functional objects and objets de luxe, including royal manuscripts, used in the sultan's private household. They were made of rare and expensive materials such as gold leaf, lapis lazuli, precious metals and stones; the ingredients were often given out from the inner treasury itself by the head treasurer to the various court workshops for sp~cific royal commissions. The royal crafts, then, were conceived as a branch' of the sultan's private Schatzkammer, with no clear distinction between functional versus artistic objects. This conferred an aesthetic status on banal objects through the use of high quality craftsmanship, and integrated aesthetic consumption into the world of ordinary needs. The products of the court workshops. then, were for the most part a luxurious array of functional objects destined for a wide variety of ceremonial contexts ranging from public to private and religious to profane. Even painting and calligraphy were bound to the format of the manuscript, itself a lUXury object destined for the sultan's inner treasury. The privileged status of calligraphy and architecture with respect to the other crafts was, however, apparent in the Ottoman administrative structur~. B~sides a specialized group of ehl-i hiref scribes (ktltibfin-i kiitiib) , who pr~manly ~opied royal manuscripts for the sultan's private library l?cated m t?e thl!d court of the Topkapl Palace, was the separate organizatIOn of the Impenal chancery attached to the council of state or the divan in the .second court. The chancery scribes (katibfin-i divan), placed in the se~vlce of th~ Ni~a~Cl ~ho signed the sultan's (ugra or cipher on imperial edicts, wrote m dlstmctlve hands the state documents that served to disseminate Siileyman's prestige throughout his Empire and the world at large . It was through the wri~ten w?rd bearing the imposing i.mperial (ugra that the (Ire~ote sul~an. exercised Ins absolute power. The high status of imperial ~crlbes, WhICh IS thought to have hindered the adoption of the printing press m the. Otto.man Empire, is reflected in Mu:;;tatii 'Ali's late sixteenth-century collective bIOgraphy of calligraphers and painters, the Mena~ib-i Hunerveran (Lives of Artists). It elevates the privileged status of bureaucrat callig~aph~rs whose lives dominate the work; a short list of painters and ~llummators app.ended to its end implies the subordination of the painted Image to the wntten text. The primacy of writing over painting in the court of the roughly contemporary Mughal ruler Akbar (1556-1605) was made even more explicit in the A'in-i Akbari : (21) "But though it is true that painters, especially those of Europe, succeed in drawing figures expressive of the conceptions which the artist has of any mental states, so much so, that people may mistake a picture for reality ; yet pictures are much inferior to the written letter, inasmuch as the letter may embody the wisdom of bygone ages, and become a means to intellectual progress."
210

<

Like the bureaucrat scribes of the Ottoman imperial chancery, the court architects (f:;.a~~a mi'marlan) placed under the jurisdiction of the chief architect were classified separately from the umbrella organization of the ehl-i /.tiref, even though the latter's products often complemented architectural settings. The separation of architecture from the other crafts demonstrates the special status it held throughout Islamic history . A proud awareness of this status and a sense of self-esteem are clearly reflected in the biographies of Sinan and his student Mei)med Agha which are the only known examples of architect's lives in the field of Islamic architecture. I2gether with the more common Islamic genre of the bi<?grahies of. calligra hers an amters t e ig ight the primacy ~ ~~chitectu~e anj writing,_w~the other visu! l arts w~ose practitIOners did not ~ ~ the " of being record~ in biographical works specifically dedi~ their own crafts. (22) In this respect the Ottomans perpetuated an earh~n already apparent in the Timurid period. In Timur:s . twelvefold division of the superstructure of his government according to the signs of the zOCfiac, " the architects and" geometricians who "laid out gardens and planned and constructed magnificent buildings" were classified together with astrologers and men of medicine in the eighth class whose members were "essential to the dignity of empire," while the practitioners of the other crafts gathered at his court were placed lower in the eleventh class. (23) Similarly, Ottoman architects belong~Lto the group of mii~ahere!1!an". {ti1Oserece ivmgmonthly wages) which also includeo the courtp'fiysicia~s, -astrologers, poets, and musicians, constituting a group higher in status than lli;~7h I-{-hi,.ef craftsmen w1i.C>'receiveo quarterly wages. This grouping -explams Uie peculiar rivalry betwee;:;-o ttoman architects and musicians, reflected in their endemic competition for precedence in royal guild processions which displayed their relative ranking. (24) There was, however, no dispute about the high rank of the chief architect (in charge of the wh~le construction industry and the allied decorative arts) with respect to chIef craftsmen belonging to the ehl-i hiref organization; among them he received the highest wage. (25)

Conclusion: The Projection of an Imperial Image


Monumental architecture, which served as a framework for the public display of the industrial arts and calligraphy, was the most expe~sive ~nd impressive form of public patronage available in an orthodox ~slamlc s~cl~ty that willfully rejected the narrative possibilities of large-scale fIgural pamtmg and sculpture. A comparison between the Siileymaniye complex and the Suleymannfime, both of them commissioned by the elderly sult~n aro~nd the same time, suggests that the public role architecture and the mdustnal arts played required them to be given a clearer canonical definition than the more private art of manuscript painting.
211

A KANON FOR THE STATE. A CAN ON FOR THE ARTS GOLRU NECI POOLU
i
>. i'.

The SiiJeymaniye complex presented a public statement of power and legitimacy, but the message of the Siileymfinnfime manuscript was directed to a restricted audience. It addressed only the inner court circle of the Topkapi Palace, including the slave pages educated in the sultan's private household as the future ruling elite, and the members of the royal family on whom the perpetuation of the dynasty depended. The dedication of the manuscript, which shows that it was made for the sultan's inner treasury, makes this private function clear. It asks God to preserve from the calamities of time this" "rarity of the treasury of His most exalted Majesty." (26) . ' Despite its relatively private role, the Siileymfinnfime, which formed the fifth volume of 'Arifi's monumental Sfihnfime of the Ottoman family inspired by the Persian national epic, is far from being an intimate biography of the sultan. Like the Siileym aniye complex which made allusio ns to the temple of Solomon to promote the sultan's image as the second Solomon, the Siileymannfime begins with verses from the Koran referring to the justice and generosity of Solomon with whom Siileyman not only shared his name but also his conce rn for justice that earned him the title for Lawgiver (KfinCmf). (27) The Lawgiver, who consolidated the Otto'm an dynastic codes of law, is presented as a brilliant statesman, victorious commander, and talented royal hunter, but personal emotions such as humour, mourning, love , and life with women in the harem (themes which enrich the humanistic world of Persian painting whose multiplicity of meaning echoes the poetry it illustrates) are minimized in this official historical chronicle reflecting the secluded sultan's rigidly circumscribed ceremonial role in public and private contexts . The theme of royal justice constitutes a leitmotiv throughout the manuscript which shows Siileyman always surrounde d by his ruling elite of household slaves. He is even noticeably absent from some of the paintings to convey the efficiency of the system of government through household slaves, a system regulated by codified dyn astic laws that rendered the depersonalized sultan's presence superfluous. It is therefore not the person of a charismatic ruler that the Siileymfinnfime SCeIZS to gloiiIy , but the Just power of an imperial state machine. Unlike the Siileymaniye (Sinan's mature architectural synthesis decorated with the best products of the court workshops) the Siileymfinnfime is relatively incoherent in its unresolved details , which vacillate be tween documentary realism and decorative abstraction. It took another generation before painte rs, under the patronage of the bibliophile Murad III , could arrive at a classical synthesis of Ottoma n painting at a time when architectural patron age on a large scale had declined due to a combination of economic and political circumstances. The more intimate arts of the book we re certainly supported by Siileyman, but Ottomanization in the visual arts had to be primarily formulated for a public forum. Monumental architecture and the industrial arts capable of projecting the Ottoman imperial image beyond the inner court circle were the first media to conform to an official
212

canon , just like historiography and poetry th at were being reshaped into a classical mold in the 1550's. It is therefore no coincidence that Ottoman art is particularly renowned today for its m asterpieces of architecture, ce~amic t~les, .an.d textiles the very media on which the state chose to focus Its pubhc artistic patron~ge starting with Riistem Pasha's grand vizierat~. The. splendor of Siileyman's court was expressed in sumptuo~s ce~~momal settmg~ thr~ugh the harmonious orchestration of multiple media umfled by a can?1l1cal, VIsual idiom. Once that canon was codified, the rulers who followed .~uleyma.n had little impetus or desire to significantly cha~ge it. The post-Sul~yman~c age saw its identity as inextricably bound up WIth the norms established m the "Golden Age" of Siileyman. (28) A di stinctive artistic identity had been established after mo re. th an a century- of eclectic experime ntatioril fl1e makin~~.Lthe Ottoman l1np~nal n' ~ T ir proc-ess-of - 01toma nization in the Visual arts too k shape Ill. a e . I age . I' . f h d . boundan es -Climate which had to address the political rea Itles 0 ~r e~~n~ . that precipitated the creation of a new self-image, SU?~I-ShI. 1 nvalnes, and the maturing of the dev'irme-based centralized admmlstra~lV.e sy~tem . As the various branches of the classical Ottoman state admlms~ratlon were being given their most systematic formulation around the . mIddle of the sixteenth century , the wo rld of official Ottoman art and archItecture became merged into that process to announce the cu~t~ral hegemony of th e rulmg elite of a vast bureaucratic Empire . It glo nfJe d not only the pe.rson of slave soldle:s and Siileym an , but his whole court and extended ~ousehold administrators that ruled the Empire in the distant sultan s name ....!! vlsua}!y reflected the sober ceremo nial form ality_ of Ottom.an co~rt cu~ture wh~c~ .Q!ight - to reconcile the seemi.?g!y incompatible ~oles o~ .Impenal . magmftcence and the puritanism of the orthoaox IslamIC tradition . ~t slm~ltane""""OtiSr--encompa5Sed luxury as well as an au.r ~.o.f solemn austent~ ; ?mts of gn;Jty and restraint lingered behind tr.~Qlgmfled facade of majestic gran-

0 :

--------------

eur.

Notes

. . n the late 1530's see Giilru Necipoglu , (1)' For the O ttoman . patro nagehofRforelgn ta:llstsofu~~wer in the Conte;t of Ottoman-Hapsburg"Siileyman the Magmflcent and t e epresen a Ion Papal Rivalry ," The Art Bulletill, 71 , sept. 1989, p. 401-427. . . S I ., urt in 1526 see a wage regIster (TSMA , s:: eJPIOye~ ~~IU u"6~r:~n~, ~araYlnda E hl-i Hiref (Sanatkarlar) dcfteri, " (2) For the Tabrlzl . arV , Persian ate taste of these court workshops , see D. 9706) published In . . zu~a r~1 I Be/geier, 11 , 198 1-1986, p. 24-65 F or dthte Ottoman . A Change in Taste in Sixteenth-Century G. Necipoglu , " From InternatlOna1 T Imun 0 . Ceramic Tiles," forthco ming in Muqamas 7, 1991. . eci 0 lu (3) For the Venetian objects, the tapestry project , and th e Hungan an statues, see G. N p g , "Siiley man the Magnificent. .. ," art. cit., p . 401 -427 .
213

GOLRU NECIPOGLU
l /.

A i<ANON FOR THE STATE. A CANON FOR THE A RTS

(4) The main purpose o f Ebu's-su'ud was " to present the dynasty as supre me head, defe nder and propagator of orth odox Islam, " see Colin Imber, "The O tto man D ynast ic Myth ," Turcica, 19, 1987 , p. 25. The wuMiyya is published in K. E. Kiirk~iioglu , Silleymaniye, Vakfiyesi, Ankara, 1962, p . 22. For the building program of the mo que and its contextual meaning, see G. Necipoglu-Kafadar, "The Siileymaniye Complex in Istanbul: An Interpretation," Muqumas, 3, 1985, p. 92-11 8. (5) For contemporary sources men tioning the sultan's tra nsformation in o ld age, see, G. Necipoglu , "Siileyman the Magnificent ... ," art. cit., p.422-423. The fall of golds miths a nd jewe llers from favo r in the la ter part of Siileyman 's re ign was relati vely sho rt lived ; their numbers increased again in the last quarte r o f the sixteenth century (in 1596 they numbered 110 men), see Esin Atll, The Age of Siileyman the Magnificent, Washington, D.C.-New York, 1986, p. 117. T hroughout the sixteenth century gold a nd si lver o bjects, especially clocks, continu ed to arrive as diplomatic gifts from Euro pe , sec Otto Kurz, European Clocks and Watches in the Near Ea,t, London-Leiden, 1975. The production of inlaid zinc and gilt copper

(tomba"; objects in the -Gttoman court may be linked with Islamic attitudes toward gold and silver ; this seems supported by'a fatwa o f Ebu's-su'ud which declares that gilt metal vessels were licit, sec Mehmet Ertugrul Diizdag, Seyhiilislam Ebussuud Efendi Fetvalaro 1~lg", da 16. As" Tiirk Hayall, Ista nbul . 1972. p. 188. For early J!adith dealing with this subj ect , see G. H.A. Juynbo ll . 'The Attitude towards Gold a nd Silver in Earl y Isla m," in Pots and PaIlS : A Colloquium 011 Precious Metals and Ceramics, Oxford Studies in Islamic Art, 3. 1985. p. 107-115. (6) For Riistem 's policies. see G. Necipoglu. "Siileyman the Magnificen t .... " art. cit., p . 423. T he in creasing numhers of textile work ers are cited in E. Atll. op. cit. p . 178. The plan was first pUbli'hcd 111 Tahsin OL. Turkish 'i'extiles u"d Velvets. XIV-X VI Celiluries, Ankara. 1~5() , p. 57. The question of the licit ness of gold and silk textiles does come up in several falwas of EbUs-su'ud. He
argues that while silk ho usehold furnishings such as cushions or sofa spreads were allowed. robes o f pure silk and belts of pure gold or silve r thread we re prohibited to dignita ries a nd their slave pages . Since he discusses the acceptable a mounts of gold. silver. and silk tha t cou ld be used in weapons. horse caparisons, headgea r. household furnishings. and clothing. it ca n bc ded uccd that therc wcre ways of avoiding the ban on wearing silk so long as it was not pure. see M.E. D iizdiig. op. cit .. p. 186-188. That the prohibition on wearing silk was restricted to men (except for those suffering from lice), that women were excluded from this ban so long as they remained secluded in their homes. and that a limited amount of gold thread was a llowed in clothing comes out from earl y ~adfth literature, sec G. Juynbo ll . arl. cit., p. 111. (7) For the switch from I.!ursa to Istanbul where ma ny new types of fab ric known as " Istanbul ka ri " we re produced, see H. lnalclk, " l;Iarir," in Encylopaediu of Isl(lln " 3. p. 2 16 ; J .M. Rogers. "Ottoman Luxury Trades and Their Regulation." in Hans Georg Majer. cd . Osmanistische Siudien zur Wirlschafls- und Sozialgeschichte In memoriam Vanco Boskov, Wiesbaden, 1986. p. 143-145. Disputing the role of the fla""d~lJtin e in providing deSigns for textiles Rogers rightly notes th at "silkdesigning was a sk ill beyond the capacity of a dra ugh tsman not famili ar with the mech an ics of weaving." in J .M. Rogers, ed. (from the original Turkish by H . Tezcan and S. De liba~). The Topkapl Saray Museum: Coslumes. Embroiderie, and other Textiles, Boston. 1986. p. 23. T herefore. the nali~bend, o r textile designers. must have been directly involved in textile weaving. (8) Reaso ns for the parallelism between tiles a nd textiles arc discussed in my forthcoming article " From Inte rn ationa l Timurid to Ottoma n." art. Cil. , For a comparison of the policies of Allahverdi Khan and Colbert. sec Anthon y Welch. Shah Abbas (lIId the Arts of Is/uhan , London. 1973. p. 19. (9) Reinhold Lubena u. Beschreibwlg der Reisen des Reinhold Lllbenau, 2 vols. cd. W. Sah m. Konigsberg, 19 12-1920 , I, p.264 . For Ottoman attitudes toward figura l representation. sec Klaus Kreiser". " ' .. Dan die Tiirckhen leiden khain Menschen Pildnuss': Ober die Praxis des 'B ilderverbots' bei den Osmanen". G. Fehe r , ed., Fifth Inlemational Congress of Turkish Art, Budapcst. 1978. p. 549-556. Unlike o fficial O tto ma n high art the mass-produced popula r decorative arts a bound in the use of figu ra l imagery a nd a nima te forms; to this ca tegory belongs a group of representational Iznik pottery with folk sy imagcs of animals and hum a ns believed to have appealed to thc taste of the urban middle classes. During thc circumcision fest ivities of princes in the Hippodrome (such as those of Siileyman's sons in 1530 a nd 1539. or the one o f Murad lII's son in 1582) a wide range of figural representations in multipl e media, including paper objects in the form of animals. harpies . a nd humans. fireworks representing mermaids, giants a nd other fantast ic creatures were paraded a lo ng with colored suga r sculptures in an orgy of visual crea tivity that exploded the codified norms o f the official non-re presentational visual culture. see Metin And, "Otto ma n Figural Re prescntation in Ephemeral a nd Perishable Art Objects in the 16th Century." in ibid., p . 53-54. That fi gural imagc ry was used re la tively more freely in the Ottoman decorative arts prior to the establishment of the classical canon is suggested by the Siinnet Odlw tiles of 1527- 1528 (See fig. 2). and the Siileymanname miniatures which depict figural textiles decorated with motifs of birds and auspicious animals typical of the ~az genre, see Esin Atll, cd . Siileymanname: The Illustrated HiSlory of Siileyman the Magnificent, Washington. D.C.-New Yo rk . 1986. p. 112-11 3. 160 . 162. 178. 199,2 12. 230 . (10) For the diffe re nt artistic o rientations of Siileyman's reign , and the mediation of patronage through powe rful inte rmediaries. see G. Necipoglu. "Siile yma n the Magnifice nt.. .... arl. cit., p.4)7427. Siileyman is repo rted o ccasiona lly to have visited the workshop of ~ah ~uh. in Mu~!am ' Ali. Mend"ib-i H iinerveran, Istanbul , 1926. p. 65. SUleyma n also discussed the building program of the Siileymaniye with his chief architect Siniin. see Mu ~!ata Siii. Te.kiretii 'I-Biinyan, Istanbul. 1897, p.57.

(11) For payme nts to artisans in the 9 1d Council H all every three months. see the seventeenthcentury chronicle of 'Abdullah ibn Ibrahim Uskiidiiri. TSMK, R. 1224. fols 133a~134b; _ a nd Mustafa 'An Kiilllza'l-a/lbiir, Ms. Istanbul University Libra ry. T.Y. 5959. fol. 93a. FIIIZ <;a~man has' ;lOted th~t several late sixteenth-century manuscripts like the Dfvall and Surname of Murad III contain references to the Chief Treasurer Zeyrek A gha shOWIng that he was responsIble for commissioning them (Oral communication). (12) For the Safavid court workshops. sec Vladimir Minorsky. Tadlzkirat ~ I-M!( liik. A Ma::ual of Safavid Administralion , Cambridge, 1943. p. 29-30 . 48-50, 65-70. 93-100 ; MlIlo rsky wntes: In the abse nce of capit alistic industry. Safavid kings. similarly to the ir predecessors a nd contemporanes . had to secure thc production of certain necessaries and objels de luxe a t the workshop of the ir ow n household. Ma ny of these buyuldl were simply domestic dcpartments ."~ch as the kItchen . scullery. various stores. stables . kennels. e tc. Thcre were. however. some buyulat whIch were run hk e real state-o wned manufacto ries ." (ibid., p. 29) . The organiza tio n of thc Mughal court workshops by Akba r is discussed in Abu'I-Fa~1 'Alliimi . A'ill-i Akbarf, tr. H. B1ochma n. 1. Calcutta, 1873. (13) For the miiteferri"a in Me\.lmed lI's court . who were paid monthly wages and incl uded the sons of nobles or defeated mo narchs who became royal compa llIo ns. as well as phYSICIans. astrologers. a rchitects . engineers, pa inte rs. goldsmiths. jewellers a nd ot he r ar tisans. see G. M . Anglo.lello, H(sIOria Turclzesca, edite d by I. Ursu (who attnbutes the text to Donado da Lezze). Bucarest . 1909. p. 133-134. An und a ted wage register fro m Bayezid n's time (the earloest one of ItS kInd) shows that thc basic structurc of the eh/-i I!iref orgamzatlon of court artisans had by then been formul ated (TS MA. D. !),)R7). Mcnavino. a slave pagc in the Ottoman palace hetwecn 1505 and 1514. me ntl.?ns among these court ar tisans the master go ldsm Iths. each w ith three apprentIces , made up of Persians a nd slaves . They had a wo rkshop in the middle of Istanbul a nd receIved fixed salanes m a~dltlon to piece-work pay ments. sec Giovan Antonio Men av ino. Trattato. de costuml et vila de Turch I, Florence. 1548, p . 12 1. Siileyman's wage regIster from 1526 IS pubhshed In I.H . Uzun~ar~lh . art. CIt., p. 24-65 ; the o nc dated 1566 is p reserved in the T opkapl Palace Arc hIves (TSMA) as D. 6500. (14) For Sinan's military career as a Janissary. see Aptulla h Kuran, Mimar Sinan, Istanbul . 1986. p. 16-20. For thc training of novices in vano~s crafts at the palace garden . sce Howard Crane. ed . Risiile-i Mi'miiriyye,' An Early-Seventeenth-Century Ottomall Treallse 011 Archllecture, Lelde n-Ne w York-Copcnhagen-Cologne. 1987. p.24-37. Some. of the court workshops IIlcludlllg those of musIcians. architects. carpen ters . and mo ther-of-pearl onlaye rs . were located on the T opkapl P~lace Itself. in the garden adjoining the first court which had a warehouse of ra w _ matenals (anbar-I amrre) for their usc. Most of the o ther royal workshops were. however. dlstnbuted III va nous d,stncts o f Istan bul. (15) The career and works of ~ah ~uh a re discussed in Banu Mahir, "Saray Nakkahanesinin Dnlii Ressaml ~ah Kulu ve Eserleri". Topkapl SaraYI Mii zes( Yllhk, I ..Is!an~ul. 1986. p. 113-130. For Kara Memi. see E. Atll. Siileymmllrame. op. cit., p. 36-38 ; Mu~!afa Ah, op. CII., p. 67. ('16) For this division into two groups. see E. Atll, Sii leymalllrame, op. cit .. p. 36 , 118. 255-256. (17) For archival documcnts proving tha t O ttoman court dcsigners (llalilid~) .m ade drawings on paper for va rious med ia a nd that these were even sent to Venice for specml comnllSSlOns of lu xury textiles, sec G. Nccipoglu , "From Inte rna tio na l T imurid to Ottoman ." art. cit . A ltho ugh such draWings have not ye t come to light, several designs on paper for Murano lamps (ordered frol11 Istanbul for the grand vizier So~ollu's mosque In 1569 through the ontermedla ry. of the ballo Ma rc.antonIo Barbaro) have survived in the Archivio di Stato of VenIce; they arc pubhshed by Stefano CarbOnI. " Ogge ttl decorati a sma Ito di influsso islamico nc lla vetraria mu ranese : tccnica e forma." in E.J. Grube . cd .

Arte Venezialla e A rte Islamica : Alii del Primo Simp osio Illternaziollale su/l'A rte Vellezialla e (,Arte Islamica, Venice. 1989. p. 147-166. figs 7 and 12. An English transl~.H o n .of the 'ar?ada~1 IS puhlished in Wheeler Thackston, A Century of Prillces: Sources "' . '1IlI I/rrd HIStory and. A rt.
Cambridge. Mass. 1989. p. 323-327 . Documents recordmg the presentatIOn of gIfts to. S ule yman by court artisans during the two religious feasts are pubhshed III I.H. Uzun~ar~ lh, arl. cll., p .65-76. (18) For the development of the Iznik tile industry during the wand vizirate of Riistem Pasha a nd the subsequent abandonment of a royal work~hop ?f .tile",lakers III Istanbul whlc~ had decora ted the buildings commissioned in the early part of Suleyman s reIgn, see G. Neclpoglu. From InternatIo nal Timurid to Ottoman." art. cil. ( 19) Pierre Bourdieu. Dislinction,' A Socia l Crilique of ~he JI/dg"!elll of Taste, trans. R. Nice. Cambridge , Mass. , 1984 . p. 56. The Moroccan a mbassador s reporl IS translated a~d annotated by Henry de Castries as EII-Naflral el-Miskiy a fi-s-sifarat et-TOllrklya. RelatIOn dIm e ambassade Marocaille ell Turquie 1589-1591 . par Abou-I-Hasan Ali bell Mohamm ed et-TamgroulI, Pans. 1929. p. 61. (20) Bayezid II's undated register is preserved in the Topkapl Palace Archives (TSMA), D. 9587 ; that of Siilcyman. is published in I.H. Uzun~arlh. arl. CI I. , P'. 24:65. These two sources exclude the manuscript scribes (kdtibfill-i kritiib) from the elrl-I ~rref organIzatIOn; they app:ar to. h?ve be lo nged to the imperial cha ncery at that time. It was only in the later part of Suleyman s re Ign that ma nuscript scribes became incorporated into the ehl-I!iref regIsters . ,Probably because It made mo re se nse to classify the m togethe r with the illuminators and bonders WIth whom they worked together. Scribcs are mentioned as part of the ehl-i I!iref orgamzat lon by 1551. IbId., p. 72 . (21) See Mu~! afa 'Ali . op. cil., and AbUl'I-F~zl. op. cit., I. p. 102-103 which goes on to ~xpl a in why the ahstract art of writing (a more direct vehicle for communica ting the word of Wisdom)

214

215

GOLRU NECIPOOLU

..,
Aptullah Kuran
Siileyman the Magnificent's Architectural Patronage *

surpasses mimeti c representation: "A letter is the portrait painter of wisdom; a rough sketch from the realm of ideas ; a dark night ushering in the day; a black cloud pregnant with knowledge." For Dost-Mul:1ammad 's preface to the album of Bahram Mirza (1517-1549), brother of the Safavid Shah Tahmasp , which also traces the history of calligraphers and painters, see W. Thackston, op. cit., p. 335-350. Also see ~a~i Al:1mad's Gulistdn-i hunar (Garden of Art) translated into English by V. Minorsky as Calligraphers and Pailllen. These texts testify to the higher prestige of calligraphers and painters with respect to other artisans in the Ottom an, Safavid, and Mughal courts, all of which inherited the literary culture of the bibliophile Timurids. (22) For the biographies of Ottoman architects, see H . Crane, ed., op. cit., a nd Metin Soze n, ed. , Mimar Sinan and Tezkiret-ii/ Btinyan , Istanbul, 1989. (23) The twelve classes of Timur's state are mentioned in a controversial source whose authenticity has been questioned, Political and Military Institutes of Tam er/one, recorded by Sharafuddin Ali Yazdi , translated by 1'ilajo r Davy, Delhi, 1972, p. 76-77. (24) Ottoman royal arfhitects are already classified as a separate group in a wage register of Bayezid II's reign (D . 9587, fol. 4a) . They are not listed in the ehl-i I)iref registers, but in those of the mi4dhereboran together with the various agas, miiteferri~as (for the composition of this group in the reign of Mel:1med II, see note 13), physicians, mueEins, treasurers, musicians, astrologers and poets. For the competition between Ottoman architects and musicians , see my book review , "Cafer Efendi , Risiile-i Mi'miiriyye: An Early Seventeelllh-Celllury Olloman Treatise on Architecture," Journal of the Society of Architectural Historians, 49, June 1990, p. 210-213. (25) A wage register from Y42 /1535-1536, compiled shortly bdorc Sinan became chid architect, shows that the daily wage of the chief architect (ser-mt miirlin) ' Alaiiddin was 55 a~<;e, while that of the chief painter (ser-na~~iidn) H ~sa n bin 'Abdiilcelil was only 30 a~<;e (Babakanhk Arivi (BBA), Maliyedetz Mudevver (MM), n" 559, fol. 3). A later register from 955/1548-1549, which lists the comparative wages of the chief craftsmen (cemii'at-i agayiill-i ehl-i I!iref) , demonstrates that the chief architect Sinan was again paid 55 at,<;e while the chief painter received 30 a~<;e (BBA , MM, n" 7118, fol. 7). The various groups of construction-related artisans placed unde r the supervision of the chief a rchitect are cited in Mlibahat S. Kiitiikoglu , Osmallillarda Nar" M.jessesesi ve 1640 Tarihli Narh Defteri, Istanbul, 1983, p. 294-338. The order in which they paraded in a guild procession during the reign of Murad IV (1623-1640) is described in Evliya <;:elebi, Seyd~wtlliime, Istanbul , 1896, 1, p. 620-621, 627-632. (26) The Persian dedication of the manuscript is mistranslated in E. At.l, Sii leymallllame, op. cit. , p. 84-86, where the title "mul)tqem (magnificent)" anachronistically appears. The correct reading should bc: "Cild-i pancum az ilh-nama-i at-i ' u~m a n l:1arasehum alliihu ta'ala 'an afat aI-zaman mausum ba-Sulaiman-nama tul:1fa-i \}azina-i ala-l)a~rat sul!an bin al -sul!an \}iiI,an bin al- \} aI, an alsul!iin Sulaiman iih ban ... , (Fifth volume of the ahnama of the Family of 'O~miin, may God Almighty guard it from the cala mities of time, named Siileymannamc , rarity of the treasury of His most exalted Majcsty Sultan, son of the Sultan, tla~ a n, son of the J:la~an. Sultan Siileyman :)1Ih ban ... )' For a different reading of "tulifa" as a "gift of the treasury, " and the hypothesis that the Suleymfillllame was not commissioned by the sultan but given to him by an unidentified donor as a present , sec Oleg Grabar, "An Exhibition of Ottoman High Art," Mllqamas , 6, 1989, p. 8. Grabar has perceptively noted the important role of Siileyman's hou sehold slaves in the formation of the Ottoman aesthetic, ibid., p. 8-11. (27) For the Kora nic verses me ntioning Solomon , see E. Alii , Suleymalllwme, op. cit., p.87-89. (28) However, the centralized court patronage of the arts and architecture in the age of Siileyman when the Ottoman Empire was at the peak of its economic and political power began to gradually dissolve. By the mid-seventeenth century , with the declining central authority of the Ottoman ruling elite, many of the court-sponsored workshops diminished in importance. For example, the workshop of luxury textiles which had employed more than a hundred weavers in 1557 had 32 artisans left in 1637, and only 4 in 1687, see H. Ina!e.k , art. cit., p. 216. The workshop of court carpets , on the other hand , disappeared completely in the seve nteenth century when the court seems to have turned to the open market for its needs. A drop in the quality of ceramics and tiles was also felt in the Iznik industry where mass production became the norm. With the court no longer commissioning de hue manuscripts a nymore, the centralized organization of court painters gave way to the decentralized system described by E vliya <;:elebi in the 1630's with bazaar painters producing commercial single-page works much like contempora ry Safavid artists, see Evliya <;:elebi, Seydl}alllfime, op. cit. , I, p. 607-611. The heyday of architectural patronage on a grand scale was also over with the consistent switch to modest commissions. In short, the seventeeth century presents a rather bleak picture from the viewpoint of court-sponsored "high" art; nevertheless it was a creative period when new popular tastes suited to the increasingly decentralized structure of Ottoman society began to emerge.

During his forty-six-year reign from 1520 to 1566, SUley~mln the Magnificent supported the construction, renov ation, and restoratIOn of. a great many single buildings and structures ~r clusters of them located 10 Istanbul and elsewhere in the Ottoman Empire. In terms of the names by which they are known, these buildings and structures can be classified in four categories under the following headings: 1. Buildings and Structures built, restored or renovated by Siileymiin the Magnificent which do not bear his name, 2. Buildings and Building Complexes built, restored or renovated by SUleymiin the Magnificent in Honor of Prominent Religious Leaders, 3. Buildings and Building Complexes built by Siileymiin the Magnificent in the Name of his Family Members, and 4. Buildings and Building Complexes built, restored or renovated by Siileymiin the Magnificent which are known by his name. In this paper I shall first introduce the works in.. each, of the four categories , and then make a general assessment of . Suleyman . the Magnificent's architectural patronage. I would like to clarify two pomts ~t the outset , however: my purpose is neither to present a .complete. lIst of buildings built by Siileymiin the Magnificent nor to go mto architectural analyses. Rather, it is to gain insight into his use of architecture to enhance his public image as a benevolent ruler and a protector of orthodox Islam.

Buildings and Structures built, restored or reno~ated by Siileyman the Magnificent which do not bear hls name
In this category, the primary sub-group of projects comprises, on the one hand, the prosaic undertakings of the restoration of castle walls and, on the other hand, such structural works as water supply systems and bridges.
, I am indebted to Professors Sem avi Eyice and Amnon Cohen, and Dr. Machiel Kiel for their valuable comments regarding some buildings cited in this paper.

216

217

APTULLAH KURAN

SOLEYMAN THE MAGNIFICENT'S ARCHITI'!CTURAL PATRONAGE

J,

Among the castle walls repaired by Sultan SUleyman are those of Belgrade, (1) Rhodes, (2) Jerusalem, (3) Avlonya, (4) and Pecs. (5) He also had several new castles built. These were the castles of Bender, (6) Mostar, (7) and Marmaris. (8) In addition to these, he had a tower erected in each of the castles of Avlonya (9) and Euboea. (10) The Kuk<;eme water supply system was built to supplement Istanbul's antiquated water network inherited from Byzantium. Consisting of several dams and numerous aqueducts including the Uzun Kerner, Guzelce Kerner, and the elegant Maglova, as v/ell as a central reservoir (Ba !favu?) , the project took eleven years from 1553 to 1564 to complete. It provided ample water to the city by feeding 580 fountains. (11) SUleyman the Magnificent also repaired the water supply system of Mecca in 93111524-1525 (12) and built numerous fountains in Medina. (13) The four-part bridge which crosses the wide neck of the Buyuk <:;ekmece inlet spanning three artificial islands, begun upon Sultan SUleyman's command at the beginning of the Szigetvar campaign, (14) was completed after the sultan's death, in 975/1567-1568. The Dil iskelesi bridge near Gebze and the single-arched bridge in Mostar also owe their existence to Suleyman the Magnificent. They are dated 941/1534-1535 and 974/1566-1567, respectively. Three military structures ascribed to Sultan SUleyman should also be mentioned in this sub-group. These are the armory (Tufenklyiine) in Unkapam, the royal dockyards (Tersane-i 'Amire) in Kaslmpaa, and the cannon foundry (l):urunlu Malyzen) in Tophane. The armory has vanished without a trace. So have the mosques of the armory (Tufenkl;ane Mescidi) and of the cannon foundry (Topbane Ocag/ Mescidi). (15) Neither have the royal dockyards, comprising a large complex of administrative and naval structures, survived. Only the cannon foundry is still standing in a somewhat revised appearance, having undergone extensive restorations during the time of Ma1)mud II (1808-1839), as indicated by the inscription over its principal entrance. There were two main groups of single buildings or clusters which Siileyman the Magnificent restored or renovated. The first group consisted of two holy places of Islam and a venerable Byzantine basilica converted into a mosque. The second group included the royal palaces. According to TuIJfet ul-Mi'marfn, the restoration of the Holy Ka'aba began in 958/1551 when SUleyman the Magnificent ordered the Governor of Egypt 'Ali Pasha to send the chief architect in Cairo I)..ara Mustafa Agha to Mecca for reparations. (16) The restoration and renovation of the I)..ubbet us-Sagra, which included the Ottoman faience tile finish of the building'S outer walls, were
218

realized at different periods. The earliest inscription bearing Sultan SUleyman's name has the date 935/1528-1529. Two other inscriptions - one on the dome's drum, the other over the northern portal - are dated 952/15451546 and 95911551-1552, respectively. (17) I have not been able to find out the exact date of Sultan SUleyman's restoration of the Cami'-i 'Atii>. (Ayasofya) in iznik, which Orban Gazi had turned into a mosque in 1331. But since the restoration was undertaken by chief court architect Sinan and since it is duly registered in all three te?kere listing Sinan's works, (18) it must be ,set between 1538 - the year Sinan was appointed chief court architect - and 1566 - the year of Sultan SUleyman's death. The restorations of the Oskiidar, Kandilli, and Fenerbah<;e palaces can likewise be set within the same time frame since it is assumed that they were also restored by Sinan after he took office. Sinan's responsibilities with the SaraY-I 'Atii>. in Bayezid must have increased in volume after the fire in 1540 which did much damage to that palace. But Sultan SUleyman's interest in the SaraY-I Cedid seems to have developed soon after his accession, twenty years earlier; thus restorations in the New Palace had begun in the 1520's under the supervision of the then chief court architect 'Alaeddin and continued off and on throughout Sultan SUleyman's reign. The extension of the Edirne palace while SUleyman the Magnificent spent the winter of 1528 there, (19) must also have been executed by 'Alaeddin.

Buildings and Building Complexes built, restored or renovated by Siileyman the Magnificent in Honor of Prominent Religious Leaders
After he took Baghdad in 1534, Sultan SUleyman ordered the reconstruction of Abu Banifa's turbe which was built by Sultan Malikah's vizier Abu Sa'id Mu1)ammed bin Mansur J::Iarzemi in the last quarter of the eleventh century. Next to the renovated turbe Sultan SUleyman built a mosque and a hospice in the name of the Great Imam. (20) Likewise in Baghdad, on Sultan SUleyman's orders the ruined dervish convent of 'AbdUli>.adir Gilani was restored, a large mosque with a spacious courtyard was built next to it, and a domed turbe was erected over the Seyb's tomb. (21) SUleyman the Magnificent also restored the Bab iis-Selam and Bab-l 'Ali minarets of the Bayt Ul-Baram in Mecca, (22) the Ravza-i Mutahhara in Medina, (23) and the Great Mosque in Kufa. (24) One other important religious center which SUleyman the Magnificent restored and enlarged was the MevIana convent in Konya. In addition to renovating the thirteenth-century turbe of Mevlana Celaleddin Rumi, probably in 957/1550, Sultan SUleyman built a domed masfid with an adjoining
219

APTULLAH KURAN

SOLEVMAN TH E MAGNI FICENT'S ARCHITECTURAL PATRONAGE

(.
j.

semfll;/lne against the northern wall of the turbe, as well as cells for the Mevlevi dervishes , a special apartment for the poslni~in, and a daru~~iyafe composed of a bakery, a kitchen and larder, and a refectory. (25) Siileyman the Magnificent also financed four smaller projects of a similar type in and around Istanbul. Foremost among these was the mosque and convent in Otak<;llar near Eyiip built to commemorate the celebrated scholar Seyg Seyyid Abmed Bugar! who died in 938/1531-1532. (26) The small complex of Abmed Bugari was destroyed during the First World War years. It remained a 5 ruin until 1941 when the debris was cleared away, leaving the convent site free of any building. (27) A similar complex consisting of a mas(;id and hospice was built in Koska to honor I:Iekim <;elebi who died in 1566. (28) It was demolished during the 1940's. (29) The mosque Sultan Siileyman built in Beikta for the Bektai leader I).araabah Mebmed Baba has likewise vanished. Extant during the reign of Sultan 'Abdiil'aziz (1861-1876), it was torn down afterwards so that its land could be incorporated into the Tahk Meydan. (30) Siileyman the Magnificent also built a mas(;id in Eyiip in the name of the Nakbendi Seyb I:Iaydar Baba (d. 975/1567-1568) . (31) The modest, wooden-roofed mas(;id with a brick minaret, although much altered in subsequent restorations, has survived .

above ground , was also built by Siileyman the Magnificent following his mother's death in ramaejan 940/February 1534. (35) The uninscribed lurbe of the Sehzades is the third funerary structure in the cemetery garden of the Sultan SeHm mosque . Siileyman the Magnificent built this lurbe to bury his sons Murad, Mabmud, and 'Abdullah. (36) For his son Sehzade Me\:lmed, on the other hand , Sultan Siileyman ordered a new liirbe and, as in the case of his father, he aggrandized the commemoration of Mebmed by founding a large building complex to accompany the lurbe. It was composed of a monumental mosque, a medrese, a caravanserai-hospice, an 'imarel, and a school. Begun in 95011543, the Sehzade Me\:lmed complex was completed five years later in 955/ 1548. (37) Siileyman the Magnificent did not build a separate lurbe for Sehzade Cihangir when he died in 1553 ; rather, he was buried next to his brother Mebmed . (38) However, Sultan Siileyman founded a mosque for the soul of Sehzade Cihangir in the district now known by his name below Taksim in Istanbul. Destroyed by fire over and over again, what seems originally to have been a wooden-roofed structure with masonry walls according to Evliya <;elebi's description, (39) the Cihangir mosque has been reconstructed at least five times. A short history of the mosque is given in the long inscription over the door of the present structure which was built in 1307/1889-1890. (40) The late nineteenth-century Cihangir mosque retains nothing (except the site) of the original one built by Sultan Siileyman in the sixteenth century. One more building should be considered in this category: it is the Sellmiye mosque in Konya. Although it carries the name of Siileyman's son Sellm II , evidence shows that the un inscribed mosque was ordered by Sultan Siileyman and therefore it should be ascribed to him . With its double minarets, finely-cut stone walls, leaded domes, and marble mihrdb, minbar, and mue~~ins ' gallery, the Sellmiye in Konya displays all the characteristics of an Ottoman classical royal mosque. Begun when Sehm resided in Konya as governor of I).araman province, (41) it was completed during the early years of this sultan's reign (1566-1574). The absence of a dedicatory inscription argues that the founder may well have been Siileyman the Magnificent, as Evliya <;elebi contended. (42) Since Sultan Siileyman had died before the completion of the mosque, a dedicatory inscription was not put over its door. But because of Sehm's immediate connection with it, the mosque was popularly ascribed to Sehm and has been known since its inauguration by this sultan's name instead of that of its actual founder. Although Tayyarzacte 'Ala Beg tells us that it was Siileyman the Magnificent who built the Mihrimah Sultan complex in Dskiidar for her
221

Buildings and Building Complexes built by Siileym[m the Magnificent in the Name of his Family Members
This group of projects ascribed to Siileyman the Magnificent consists of those he undertook to erect for his dead father, mother, and five sons, as well as his beloved wife, Ij. a~~eki Ij.urrem Sultan. According to the Arabic inscription at the head of the faience tile panel on the right of its door, the lurbe of Sellm I was built by "Sultan Siileyman Ij.an ." A mosque with convent wings , a school, an ' imarel, and a tabl;ane, also built by Siileyman the Magnificent for the soul of his father, accompanied th e lurbe. (32) Another building built by Siileyman the Magnificent in the name of his father is the Sultan Sellm medrese - also known as the Hallczlar medrese because of its location near the lj.ahcIlar kok in the old di;trict of Yenibah<;e . It was constructed in 955/1548-1549. (33) In 970/1562-1563 , presumably again on Sultan Siileyman's order, the Sultan Selim medrese's classroom was turned into a mas(;id by the addition of a portico and a minaret. (34) The destroyed lurbe of I:Iafsa Sultan in the cemetery connected with the Sultan SeHm mosque, which consists today of only a few stone courses
220

APTULLAH KURAN

SOLEYMAN THE MAGNIFICENT'S ARCHITECTURAL PATRONAGE

(.
J.

daughter, (43) the inscription over the mosque's door which states that it was founded by Mihrimah Sultan herself, refutes this attribution. On the other hand, it is clear that Siileyman the Magnificent helped Ijasseki Ijurrem Sultan financially in the realization of her various foundations in Istanbul, Cisr-i Mustafa Pasha (Svilengrad), Mecca, and Medina. (44) When she died in 1558, Sultan Siileyman also had her tiirbe built in the cemetery garden of the Istanbul Siileymaniye complex, a few places away from where he planned that his own tiirbe would be placed 5 eventually.

In Belgrade, he built two mosques: one in the inner castle and another within the city. (51) Neither has survived. On the other hand, the double-porticoed and single-minareted mosque with hospice wings which he built on the site of the church of the Apostles in Rhodes is still standing. (52) Following the conquest of Buda, he converted the city's cathedral into a great mosque and erected in place of its old bell tower a tall minaret with a shaft of two hundred ten steps. (53) He restored the ancient mosque on the castle of Van and called it by his own name. (54) Again, after the town of Ercis on Lake Van was taken in 95511548, the old Yusuf Shah mosque was restored and renamed the mosque of Sultan Siileyman. (55) In Tuhfet iil-Mi'marfn, there is a reference to another mosque of Sultan Siileyman on the Giilanber castle in "Sehr-i Zul". (56) Quite possibly this mosque was the one built on Sultan Siileyman's order along with several other public buildings, including a bedestan, a caravanserai, a hammam, a palace, and several janissary barracks, between 96911561-1562 and 971 /1563-1564. (57) Evliya C;elebi informs us that there were also Siileyman Khan mosques inside the castles of Adilcevaz, (58) Bender, (59) Mostar, (60) and A vlonya. (61) The Sultan Siileyman Khan medrese in Mecca, built in 972/1564-1565, contained separate sections for the four Sunni sects. It has not survived. Nor have survived the 'imaret and seMl which Sultan Siileyman built in the castle of Buda (62) and the double hammam inside the castle of Caffa. (63) I cannot tell whether the hammams that Sultan Siileyman founded in Kufa (64) and in Belgrade (65) are still standing. But the hammam he built in Rhodes to support his mosque has survived and is now known as the Yeni Hamam. (66)
It is difficult to verify the popular ascription of the Ta Ijan on the road to Marmaris to Sultan Siileyman. On the other hand, three caravanserais bearing Sultan Siileyman's name create no doubt as to their patronage. The first of these is located in C;eme and dates from 935/1528-1529. The other two in Belen on the iskenderun-Antakya road and at the eastern end of the Biiyiik C;ekmece bridge were built by him in 957/1550 and 9741 1566-1567, respectively. (67)

Buildings and Building Complexes built, restored or renovated by SUleyman the Magnificent which are known by his name
Siileyman the Magnificent built a single-domed and single-minareted mosque in C;orlu in 92011521-1522, (45) then turned this mosque into the nucleus of a building complex by having chief court architect Sinan add a medrese and an 'imaret to it sometime after 1538. (46) The C;orlu Siileymaniye mosque is intact. The I)..urunlu (Leaded) medrese located to the west of the mosque and the 'imaret which stood in front of it have vanished. Their land has been incorporated into the town square. Sultan Siileyman waited thirty years into his reign before he founded his two better-known building complexes in the 1550's. The Siileymaniye complex in Damascus was completed in 962/1554-1555. Planned primarily as a staging post for Muslim pilgrims, the Damascus Siileymaniye contained a single-domed mosque, a large 'imaret, two caravanserais, and two hospices around a spacious plaza. (47) The larger, more diversified Siileymaniye complex in Istanbul, built between 1550 and 1558, on the other hand, was designed as a center for higher learning. It included in its building program seven medrese, a hospital, an 'imaret, a hospice, and a caravanserai, as well as several rows of shops that shouldered the terraces created on the sloping site. These buildings surrounded a vast rectangular plaza with the monumental Siileymaniye mosque rising in the middle of them. (48) The Siileymaniye water supply system was also achieved during the same years as the Istanbul Siileymaniye complex. (49) Apart from the building complexes, at least twelve mosques, one medrese, one 'imaret, four hammam, and several caravanserais are also known by Siileyman the Magnificent's name. While Sultan Siileyman was governor in Caffa (Feodosija) , he built a mosque there which Evliya C;elebi describes as being "one hundred fifty feet long from the main door to the mihrab and one hundred feet wide." (50)
222

I would like to conclude this paper by making two observations : A. The majority of Siileyman the Magnificent's charitable foundations are located in Istanbul and in the old centers of Islam. His architectural patronage in Rumelia and further west seems meager as compared to the
223

APTULLAH KURAN
/.
I

SOLEYMAN THE MAGNIFICENT'S ARCHITECTURAL PATRONAGE

building programs he supported in the eastern provinces of the Ottoman Empire. B. Siileyman the Magnificent skillfully turned to enduring stone what he gained in conquest. The monumental buildings he built in his own name and in the name of his family members show him to be a magnanimous and benevolent temporal ruler. His involvement with upgrading the holy Islamic sites and his endorsement of celebrated religious leaders through building mosques and convents in their name throw light on his desire to project an imperial image reinforced by caJiphal omnipotence.

(32) Tarib-i 'A!Ii, op. cil., I, p. 125. The Sultan Scllm mosque, lurbe, and mekteb are intact. The 'imaret and tabbdne, which stood to the north of the mosque, have not surVived. On the,r site today stands a vocational school. . . (33) This is the date Cahid BaltaCl proposes for the uninscribed medrese m hIS Xv.-XVI. ASlflarda Osman" Medreseleri, Istanbul, 1976, p. 537. Zeyn ep Ahunbay suggests a shg~tly l~ter date: 15501 957. "Mimar Sinan'm Egitim Yap,lan," in Mimarbafil Koca SlIlan: Yafiadlgl (:ag ve Eserle", I, p. 247-248. (34) Ayvansarayl, op. cit., 1-125, n 16. . . (35) I.H. Konyah, " Kanuni Sultan Siileyman'm Annesi Hafsa Sultan'm Vakflyyesl ve Manisa'daki Haylr Eserleri," in Vaklflar Dergisi, Ankara, 1969, VIII , p. 56. (36) Selim I's daughters l:liifi:i:e and Ijadice are also buried in this turbe. (37) For a detailed account of the sehziide Me l)med complex see my Sinall : Ihe Gralld Old Masler of Olloman Architecture, Wash1l1gton-lstanbul , 1987, p. 59-70. . . (38) Similarly, Siileyman's oldest son ~ehziide _Mu~\ara, after his execution in 1552 , was b,uned In the Mustafii-i Cedid lurbe behind the Bursa Muradlye mosque. ThIS lurbe was bUIlt by Sehm I for hIS broihers Al)med, ~ehinah, and l):orI,ud. (39) Evliya (:elebi Seyiihallliimesi, op. cit., 1\1, p. 306-307. (40) For the text of this inscription, see I.H. Konyah, Mimar Koca ... , op. cil., p. 54.
(41) I.H. Konyah, Konya Tarihi, op. cil., p. 649. (42) Evliyii ( .'elebi Seyfihatniimesi, op. cil. , IIT-IV , p.710.

Notes (I) (2) (3) (4) (5)

E,'liya (:elebi Seyahallliimesi, Istanbul, 1975-1984. Ibid. , IX-X , p. 101-105. Ibid., p. 180-182. Ibid., VlII , p. 371. Ibid., VII, p. 155-157. (6) Ibid., V-VI, p. 1502-1503. (7) Ibid., p. 2133. (8) Ibid., IX-X, p. 99. (9) Evliya <;:elebi tells us that the inscribed tower was built by the architect Siniin ibn 'Abdiilmen nan in 1542-1543/949 (ibid. , VlII, p. 371-372). (10) Ibid., p. 73. (11) Kiizlm <;:e,en, "Sinan'm Yaptlgl Su TesislerilWater Supply Systems," in Mimarba~1 Koca Sill an : Ya~adlgl ,ag ve Eserleri, Istanbul, 1988, I, p. 452. (12) Evliya (:elebi Seyahalllamesi, op. cit., IX-X, p . 256. (13) Ibid., p. 235. (14) For the inscriptions on the Biiytik <;:ekmecc Bridge, see Halim Baki Kunter, " Kitabelerimiz," in Vaklflar Dergisi, Ankara, 1942, II, p. 448-449. (15) Tarib-i 'A!a, Istanbul, 1877/1294 , I, p. 125. (16) R,fle, MeWl Mcri, . Mimar Sillall : Hayall, Ese';, Ankara , 1965, p. 23, n. 112. (17) Ali Saim Ulgen, " Kudiis'te Harem-i ~erif Dahihndeki Kubbetii's-Sahra'nm XVI. Yiizyllda Yap,lm, alan <;:inileri," in Turk Sall'atl Tarihi Ara~tlrlna ve incelemeleri, istanbul, 1963, p. 659. (18) Sec my Mimar Sill all , Istanbul, 1986, p. 250, n 18. (19) Evliya (:elebi Seyahalniimesi, op. cit., III-IV, p. 1035. (20) Taribi 'A!a, op. cit., I, p. 125. (21) Jbid. (22) Evliyd (:elebi Seyahalllamesi, op. cit., IX-X, p. 268. (23) Ibid., p. 227-228. (24) Tiirib-i 'A!ii, op. cit., I, p. 126. (25) Ibid. For further details , also ibrahim HakkI Konyah , KOllya Tarihi, Konya, 1965, p. 649. (26) Ayvansarayi l:Iiifi:i: l:ltiseyin, Ifadi~al iil-Cevami', Istanbul, 1864-186511281, 1-297, n 46. (27) i.H. Konyah, Mimar Koca Sinall'lIl Eserleri, Istanbul , 1950, p. 74. (28) Ayvansarayi , op. cil., 1-89, nO 15. (29) Tahsin Oz, istanbul Camileri, Ankara, 1962, I, p. 69. (30) Ibid., Ankara, 1965, II, p. 66, n. 119. (31) Ayvansarayi, op. Cil., 1-285, nO 28.

(43) Taribi 'A!ii, op. cil., I, p. 126. , .. (44) The tezkeres containing lists of Sinan's wo rks ascribe to .ljii~~eki ,tlurrem Sul!an t':"'o bUIldIng complexes ~ the first in Istanbul and the second 10 CIsr-1 Mu~!afa Pasha (Svllengrad) - the Ayasofya and Yahudilcr ~wmmams in Istanbul, and one 'imaret in Mecca anct. anotper 111 Medma: Tayyarziide 'A\a Beg lists all these chantable works among those bUIlt by Suleyman the MagOlfl cent. See ibid. (45) For the text of this mosque's inscription, see Evliya (:elebi Seyahallliimesi, op. Cil. , III-IV, p. 921.
(46) Te~kiret IIl-Eblliye , 1lI-5 and VI-8. See R.M. Meri" op. cit., p. 94" 106, . (47) Tarih.i 'Atii, op. cit., I, p. 126. Thc building complex Sultan Si.ileyman bUIlt was later enlarged

by the add itio~ of a medrese and an firasta which adjoined the earher cluster on the cast. (48) For further details see Giilru Necipoglu-Kafada r, "The Siileymaniye Complex In Istanbul: An Interpretati on," in Muqamas, Leiden, 1985 , 3, p.92-117. Also sce my SlIIall: Ih e Grand Old MaSler ... , op . cit., p. 78-82. (49) K. <;:e~e n, art. cit., p. 448-449, 452. . . (50) Evliyfi (:elebi Seyahaln{lInesi, 01'. cil., VII, p. 429 .. Cf. also M. Bal~rd and G. Vemstem, "Continuite ou changement d'un paysage urbain: Cafla genOlse et ottomane , 111 Le paysage urballl au Moyell Age, Lyon, 1981, p. 114. (51) Evliya (:elebi Seyahalllamesi, op. cit., V-VI, p. 1690. . . (52) lb 'd IX X P \06 Tayyiirzade 'Ata Beg writes that thIS mosque was converted from a I 1" , '/.: 'AI-' op . cit I p ' 125. l.jowever its orientation and typical Ottoman architectural h a, . .,' . , R d ' T" k M' .. translated from c h urc. an 1 I ImanSI, features ref~te this contention. Sec He rmes Balducci, 0 os ta ur It alian by Celalettin Rodoslu , Ankara, 1945 , p . 119. (53) Evliyfi (:elebi Seyfihalnamesi, op. cit., VVl , p . 19931994. (54) (55) (56) (57)

Ibid ., l!l-IV, p. 1229. Ibid., p. 1205. R.M. Meri~, 01'. cit., p. 29. . O,man Ergin, Turk :jehirlerinde [maret Sistemi, Istanbul, 1939, p. 63. (58) El'ilya (:elebi Seydhatnamesi. 01'. cit., III-IV , p. 120l. (59) Ibid. , V-VI, p. 1502-1503. (60) IbId., p. 2133. (61) Ibid. , VIII , p . 371. (62) Ibid. , V-VI, p. 1995 , 2000. (63) Ibid. , V\I, p . 431. (64) Tdrib-i 'Ala, op. cil. , I, p. 126. (65) Evliyfi (:elebi Seyahalnamesi, op. cit., V-VI, p. 1693. . (66) H. Balducci, op. cil., p. 38-39. (67) The Belen Hall is inscribed: the uninscribed Bi.iyiik <;:ekmece ljan IS dated throu~h the inscription on the -fountain which Sultan Stileyman built along WIth the caravanserai a short d,stance across Ihe street from it.

224

225

Michael Rogers
~ara Mebmed <;elebi (~ara Memi) and the Role of the ser-nakkaan

Although the promise of the rich documentary material concerning the functions and scope of the palace studio (generally , if somewhat anachronistically, known as the na!f.!f.a/yline) published by O.L. Barkan, R.M. Meri<; and, most recently, by I.H. Uzun<;arlh, (1) has, it is fair to say, only been in part fulfilled detailed consideration of the documents can still tell us much. The present contribution concerns the roles of the scribes, calligraphers and illuminators in its workings. The documents actually tell us by no means enough. They survive sporadically; few exactly complement one another; and it is scarcely ever possible to follow the stages from an Imperial order to its execution. Moreover, the preambles of many of these documents give a misleading idea of their contents. The short inventory, TSMA, D 10734, headed "Belongings of Shah Ismfi'li taken from the Hasht Bihisht palace at Tabriz," certainly included loot from Tabriz following the battle of C;:aldlran, including jades, hardstones, jewels, porcelains, textiles and furs; but the presence of something as valueless as a chest of salt shows that it was somewhat haphazard. It also includes craftsmen conscripted for service in Istanbul - but including unproductive individuals like an astrologer - and some objects offered by them, which may have been Meisterstucke or a proof of their capacities, which was doubtless a wise precaution. This list, and a second (more or less complementary) list of craftsmen from Tabriz, TSMA, D 9784, was incomplete, however, for in the much longer list of palace craftsmen dated 1526 (TSMA, D 9306/3) not only do some of them not appear in it (in the twelve-year interval they could have died or retired or returned) ; yet other craftsmen appear who are stated to have been conscripted from Tabriz and who evidently arrived in Istanbul along with the others. The explanation must be that, like the loot from C;:aldlran, some craftsmen were never listed properly, a common enough bureaucratic lapse .
TSMA, D 9306/3 is also incomplete on its own terms: it includes services like the laundry and the surgeons but, incomprehensibly, makes no mention of workshops like the saddlers and tailors which were equally essential to the court. This should be a warning against seeing the Ottoman 227

MICHAEL ROGERS

~ARA

MEHMED <;ELEBI

(~ARA

MEMI) AND THE ROLE OF THE

SER-NA~~;'S;'N

DMill-i Mui)ibbi (Istanbul Unive rsity Library. T 5467). signed by the calligrapher Mul) ammad al-Sarif and the illuminator Kara Memi and dated the la~t day of ~a' ball 973121 March 1566. The pages of fin e /lasta' Ii". with their exquisite Ooral ornament. were subsequently inlaid in richly decorated margins by an unknow n hand. before the ma nuscript was bound. Folio 359b.

Folio 360a.

in the reign of Siileymfm the Magnificent as more all-embracmg, dmg1ste, rational or even efficient than other bureaucracies of its time even though, like the British Civil Service now, it would not readily admi~ that. the Ottoman documents it is clear that under Bayezid II there From _ were orga?:sed court workshops, (2) if only for a limited range of crafts. The TabrlZl craftsmen brought to Istanbul after Otluk Beli (1473) and ~alduan (1514~ must not only have augmented the labour supply but also mfluenced the1r o~ganisation as, evidently, the T abriz workshops were ther~.\~elves reorgan.lsed under the Herat painters brought there by Shah Isma II. N~r can th1s have been the end of the story . Later conscriptions of craftsmen m the wake .of Siileyman's occupation of Tabriz and Baghdad in 1.534-1535 ~nd the arnval of AI1$:as Mirza in Istanbul were also influential. (3) .It 1S thu~ hi?hly misleading to view the palace studio as a fixed, unchangmg orgamsatlOn. The craftsmen's specialisations could alter too. In the case of the Galduan list (TSMA, D 10734) neither the ser-nal)./r.a:jlln,
228

?urea~~r~cy

~ah Mansur Tabrizi, nor the kitiibnevis-i Su1(iin, ~ams ai-Din Mubammad, .is
known from subsequent work. Were these titles those granted them m Istanbul or those they had in Tabriz ? or were they merely pretentious and opportunistic claims to importance in Ottoman eyes? Their. d~sappearance without trace shows that surgiln was no passport to a bnlliant career ; unless they gravitated to the Administration, as in a large museum, where the unsuccessful Research Assistant in hieroglyphics might find his niche as head of Security. This may be reckoned a gratuitous complication when we know so little of these craftsmen's careers; but it is an inherent feature of any moderately advanced bureaucracy. What the ser-na/r./r.aiin actually did is illustrated by the career of Sah\.<.uh, first mentioned in D 10734 as a na/r./r.a, (4) with offerings of two pieces of saddlery (zfn-i liyal ba-tamam, /r.t(a 2), an illustrated biographical or narrative work (siyer-i munal).l).a-i musavver) , and mother of pearl work (sedeJkarf-i muna/r./r.a). In TSMA, D 9306/3 (1526) he received a salary of 22 a/r.<;e per diem, well below that of the head of the na/r./r.aan. In two
229

MlnIA"'- ROGERS

~ARA
(.

MEI:IMED <;ELEBI

(~ARA

MEMI) AND TH E ROLE OF THE

SER-NA~KA~'AN

registers of gifts offered by the palac~ craftsmen datable c. 1530 (TSMA, D .9602, D (l503) he presented, respectively, a drawing of a peri on paper e~ld~.ntly an album leaf, and a large decorated plate and six smallish saucer~ (uskure) . (5) In D 9605, c. 94011533-1534 the then nakkabal Hasan was grant d 3,000 akfe and a medallion (benek) kaftan : Sahkuh r~ce;ved 2 000 a/g;e and a medallion kaftan too so must have been H~san's deputy or so later D dated 952/March-May 154'5) IS state~ to be ser-boluk-l nakkaan-i Rumiyyan (head of the Rumf painters). Fmally, m the register of gifts for the 'Id 963/November 1556 he appears as head of a.1I the nakkaan but had evidently died so recently that there had been no tIme to appoint a successor.

~ears

(TS'!.~, . 961~/3,

ma~ar

~~

There is no, indication in D 9613/3, in terms of differential rates of pay, who Sah15uh s deputy then was. Nevertheless, a librarian's note on the fly-leaf of a Koran. attributed to 'Abdallah al-Sayrafi, the fourteenth~entu.ry Baghdad calhgrapher, rebound in 963/1555-1556, (6) describes the lliummator '. }5:ara Mebmed <;elebi as ser-nakkaan-i Dergah-l 'alf ve ustad al-kutub . Smce Sah15uh can scarcely have been dead at that time the note mu~t be subsequ~nt. to }5:ara Mebmed's appointment. Sah15uh's most reliably attnbuted wo~k IS. m the Bah~am Mirza album (TSMK, H 2154) made up for that Safavld .pnnce at Tabnz by the court librarian, Dust Mubammad, in 1544, w~e~e fol~o 2a bears a sketch of a dragon with the superscription in azdar kar-l Ustad : $ah KulL-i Rumf ast, together with his seal which was perh~?~ a .prero~at!ve of:ice. ~umf her~ must refer to his curren~ position as ser-boluk-l nakkaan-l Rumlyyan, for smce the time of Bayezid II certain of t~e . co~rt workshops had bee~ divide.d into Rumf and 'Acemf groups, d.lstmgUlshed by st~le ?r thematIc matenal. The virtual absence of Sah15uh's SIgned work may mdlcate that the ser-na~kaan at this time was mainly expecte~ to work anonymously. Alternatively, he may only occasionally h~ve delgn~d to work f~r the palace studio, which could well explain his bItter reactIOn t? the arnval of the Azeri poet, 'Arifi at the Ottoman court and the compeh~IOn ~e r~pre~ented. Sah15uh, it will be remembered, (7) in an attempt to dIscredIt hIm CIrculated bad Persian verses under his name.
A A

reused over and over again in different combinations , making the dating of illumination and the identification of personal styles a highly complex affair and leaving it obscure what the occasional signatures of illuminators are supposed to record. (9) The illuminations of the Dfvan-i Muhibbf dated late rebi' II 961/early April 1554 in the Museum fUr Kunst und Gewerbe in Hamburg, (10) on which }5:ara Memi's signature first appears, scarcely speak for an evolved individual style; and although the frontispieces of the }5:arabi~ari Koran (TSM K, YY 999) and the illuminations of the Sah Mabmud Naysaburi album in Istanbul University Library, (11) which have both sometimes been attributed to }5:ara Memi, show certain resemblances the variety of technique speaks for the simultaneous work of several specialised craftsmen as, given the pressure of work, is entirely to be expected : hence the absence of signatures on these splendid productions. The Divan-i Muhibbf of March 1566 (Istanbul University Library T 5467) with its splendid panels of floral ornament and its two signatures is thus the only work of }5:ara Mebmed's mature style which can arguably have been his own work, whether single-handed or not. On the other hand the almost equally rich marginal ornament, which is unsigned, is technically quite different and can scarcely be attributed to the same hand. In terms of documented work, therefore , Kara Memi's output of illumination as sernak~aan was practically as exiguous as Sah1$:uh's.
It is generally presumed that the ser-nakkaan and his colleagues were responsible not only for manuscript illumination and illustration but also for the decoration of the Imperial buildings. Of the twenty-six nakkaan and their apprentices, however, paid for the decoration of the domes and vaults of Siileymaniye (12) though Hasan Mehmed and ' Ali nakka appear to be in the palace register of 1526 (D 9603/3) only one is listed in D 9605 and practically none are in the in'amat defter of 1556 (D 4104). In the Siileymaniye list there appears a Memi nakka who, although paid better than most, actually receiv~s less than an apprentice, Mel)med, who receives the highest per diem wage of all, 12 akfe. In terms of wages no craftsman appears here as head of the workshop; but if the Memi in question was Kara Memi it is highly paradoxical that, at a date when building works on Siileymaniye were very far advanced, he was in no way conspicuous. A Mebmed nakka was also employed on piece-work relating to the RVZMhd (13) of the three entrances of the mosque courtyard and of the mosque itself, of the two side entrances and of the windows to either side of the mihrab. The importance of the task is difficult to assess; but the soffit decoration, then as now, was relatively inconspicuous and no index per se that this Mebmed was ser-nak~aan.

. . Sah15uh was inter alia a draughtsman ; }5:ara Memi was above all an lllummator. The finest illumination of the earlier part of Siileyman's reign ~as not, ~owever, of. manuscripts .but of fermans and wa~fiyya : (8) their mfl~~n~? IS p.robab.ly ftrst apparent m the frontispieces of the Suleymanname of Anfl WhICh, hke them, are unsigned. Close inspection of the spiral scrollwork, of all of these shows that although the spiral scrolls are free-hand the. flor~ts are stencilled and that stencils must also have been used for the laVIsh gilt borders with their scrolling counterpoint and for the marginal darts. On. the opening suras, moreover, of the Abmed Karahisari Koran (95~11546-~547, TSMK, YY 999) half-darts at the corners 'indi~ate that the bas~c stenctl emplo~ed was. a half-spike. Even if the ser-nak~aan of the day deSIgned the stenCIls, as m the case of bookbinders' stamps these were
23()

The Sii)eymaniye accounts also included payments to the adoptive son of Abmed K.aral)i~ari, Hasan Katib, who also designed the foundation inscription of the mosque, (14) for kagld-i Istanbul, evidently heavy paper in large sheets, for stencils, for the inscriptions inside the mosque and for the
231

"

KARA MEHMED <;:ELEBI (KARA MEMI) AND THE ROLE OF THE S ER-NAKl!.ASAN MICHAEL ROGERS

,.
I

inscription band (sc. for the tiles! of the tomb, (15) and for the nu~U of the mosque . Thou~h the executIOn of the inscriptions, like that of the orname~ta~ decoratIOn, occurred when the building works were far advanced It IS unclear whether the stencils were drawn to full scale ; if not they could well have been done some time beforehand Ahmed K h' " was himseIf so t 0 t a I occupied with writing Korans that . ' J:Iasan, . who' Isan ara had y I' ?Iready been ~mployed on the "patching up" (va.~~tilf) (16) of the Ab~,allah S~yrafI Koran and had shown himself to be a capable "odd .ob man was given the 9reak . J . . Further light on the status of IS:ara Memi, whether ser-nakkd~dn at thiS Juncture ~~ not" i~ given in accounts for the Korans of variou's' formats o~d~red for Suleymamye, over the period I mufJ,arram 960 to the end of ?llhlCCe 963/18 December 1552 to 15 November 1555 (17) Th . I d d D I ' b ' d' . ese mc u e ev eta a I paper (probably large format too), ink, leather of various sorts ~?d pasteboar~ (mu~avva) ; and the services of scribes, illuminators and mders. The list, as usual,. c.o nflates wages with expenditure on materials. Only three craftsmen expliCitly received wages (iicret) Ahmed k ' (b Emir kdtib (18) and Sofi kdtib ; the the others possibly largely included the cost of materials indented for Th break?own by of the total of 44,703 for the illumination thus hk~ly to ~ave mcluded the materials each craftsman used and if the were paid at 'pIece-work rates (which is not, however, explicitly tells us. nothmg of .the wage differentials there obviously were. The 6,000 a~~e f?r ~he smgle Koran illuminated by IS:ara Mebmed is thus not a reliablethmdlcatIon of what he received for it . On the oth er h an, w h ereas d th I h . e ea er, t e major material cost among the binding materials cost only 980 a~<;e, the expenses for the four binders for the seventeen vol~mes work out at roughly 200 a~<;e per volume (the entry for Mustafa <;elebi 13 000 a~<;.e, should read 1,300), so that here wages and salaries' must have' be~n a major component and directly reflect the number of volumes each craftsman bound .

EH 355). (21) Yet another in the Siileymaniye $eYV zade , is recognisable by his patronymic as a dullah. None of these, however, is described as appearances in the palace registers of Siileyman's

list, I:Iamid b. Mustafa grandson of $eyv I:Iama na~~d~ and their rare reign indicate their rela-

na~~d~,

~fendi craft~men

ex~enditure (h:r~) ~~ a~<;e i~ stat~d here~

Pal?

tively low status. We can do somewhat better with the eight illuminators responsible for the frontispieces (<;arlevfJ" sc. sarlawfJ,) and the verse stops or marginal medallions (nu~a(). The senior appears to have been 'Abdiilgani na~~a:j, who appears in the <;aldlran register (D 10734) and the complementary list of craftsmen from Tabriz (D 9784) and then in the register for the 'Jd 9631 November 1556 (TSMA, D 4104). A fellow Tabrizi, $ah Mebmed, appears in D 97 and then in the palace register D 10009 (pre-963/1555-1556), where he offered a copy of the Guy-u Chawgan, so evidently was an iHustrator too. Yet another, ' Ali b. Bayram, was evidently the son of the illuminator, Bayram b . Dervi Sir, whose signature appears in a Koran dated 930/15231524 made for Siileyman the Magnificent (TSMK, EH 58). (22) The breakdown of expenses is roughly proportional to the number of volumes illuminated, but it must be misleading if it suggests that each of the eight illuminators worked on his own. IS:ara Mebmed is the only one of them whose name appears on any manuscript so far known and the demonstrable use of stencils and other mechanical aids to reproduction in other cases totaHy rules out the possibility of attributing to them individual styles. The list is therefore of little help in delimiting the actual responsibilities of the craftsmen in the illumination of the Korans. The period covered by these accounts, 1 mufJ,arram 960 to the end of
?flhicce 963, is exactly when work on the decoration of the mosque of

of Rlfkl MeWI Meri<; the activity of the bindery at traced throughout his reign. (19) We can do far less With the s~nbes and the illuminators. The fact that only two of the CIafts~e.n ~orkmg on the Siileymaniye Korans are described as kdtib ve na~~a~ mdicates that, as we should expect, the two accomplishments were not assumed automatically to go together. The scribes listed may be tr.~ceab~e . through catalogue of mosque libraries in Istanbul, notably of Suleymamye when ~hat is published, and some appear in F.E. Karata 's catalogue of .. manuscripts in the Topkapi Saray library. (Prr) Mebmed b. $ukrul\ah, whose father is mentioned in D 9605, wrote a fine Koran dated 9~0/1552-1553, now in the Tiirk ve Islam Eserleri Miizesi (Y H R" b 411).' There IS a Koran by IS:aslm Beg (20) (TSMK ' B 11) an d anot her y . usam uml known to have been a pupil of IS:arabisari's (TSMK,

.. T~a?ks to the work Suley~an s court. can be

Siileymaniye was at its most intensive. The iHuminators working on the SUleymaniye Korans could not therefore have worked simultaneously on the decoration, and indeed the two lists of craftsmen show no overlap at all. (23) Admittedly, the designs in these media are somewhat similar, (24) but architectural painting was necessarily much simpler and bolder and the stencils prepared were to quite different scales . The conclusion follows that the ser-na~~a:jan, whether illuminator like IS:ara Mebmed or illustrator and draughtsman like $ah~uh, though titular head of a single workshop, presided over a group of craftsmen who were effectively divided by specialisation. Signatures of scribes and copyists, of whom we also know surprisingly little, are mostly on Korans, from those offered to or commissioned for the mosque of Bayezid II, (25) and through the. works of $eyv I:Iamdullah and his descendants and pupils to the work of Abmed IS:arabisari. In the palace registers and other documents so far published, however, practitioners of this group hardly ever occur. They would at least have received occasional rewards or gratuities for the works they presented to the Sultan; but what did they live on in the meantime? and, more important, under whose
233

Ar.~blc

232

MICHAEL ROGERS
I,
I

J5:ARA MEHMED t;:ELEBI (J5:ARA MEMI) AND THE ROLE OF THE SER-NA~~A:$AN

hlref were an academy of the talents .

t~num headed by the se'-na~~aan scarcely supports the claim that the

or~ers

did they work? .T he

a~s~nce

of such great names from the scripehl-i

, Equally absent, however, from the registers are the copyists and callIgraphers A secular manuscripts made for Siileyman, in particular of M~~m~d .ser~f/~ul:Ia~mad al~~arif, the copyist of three volumes of the Dlv~n:l A!Uhlbbl , all III nasta li~, (26) who is cited in the ~a<;li Abmad's GullStan-1 H~nar .(27) as one of the famous practitioners of his time : his appe~ranc~ III thiS wfurk strongly suggests that for a time he worked at T~b~lz. ~IS abse~ce. from the pala~e registers of the earlier part of Siileyman s reIgn may IndIcate that even III 1566 he was still a recent arrival . but t?ough the par~ici~ation of the ser-na~~fi~fin, ~ara Memi, in the pres~nta hon copy ~ay IlldIcat? t?A the whole operation was under the aegis of the atA pa~ace St~dlO MU$tafa AlI makes no mention of him in his Menfikib-i Hunerveran, so that he may never have been permanently attached to its staff.

T~e term kfitib is ambiguous since it was also applied to the Chancery secretanes . Though not always paid a high salary they qualified for robes of honour tWIce. a year and could ,even receive timfirs. Even the mun~is, who were more dlfectly concerned WIth the writing of Chancery documents turn out to have been eligible for high preferment within the Ottoman clerisy. They may have be~~ calligraphers too (Celalzade MU$tafa, ~oca NiancI, was. a noted practitioner of divfin!, for example), but it was not their callI~raphy which gave them their high status. (28) It follows that when COpYIstS a.re listed in in' fimfit defters, as they sometimes are, the rewards ~th~r ~c.~ivities. Mebmed Bedagi, for example, they receIved. were for A ~hough descnbed as katlb-l kutub der cemfi'at-i m~fiherehorfin in the tn.'fimfil defter of Bayezid II for the year 909/1503-1504 (29) ~nd rewarded WIth 4,0~0 a~r;e a~d a gown (cubbe, so he was an 'alim) of mohair (murabba) faced With sable was, as his title shows, no mere scribe but the keeper of the registers of .thos~ attached to the court on a monthly stipend and was therefore somethIng lIke a Lord Chamberlain. In D 9306/3 of the only two kfitib listed one, ~asim, evidently merited inclusion as a pupil of .s:yg I:IAa~dulIah, and the other, 'Abdiirrabim, as one of Mebmed II's bassa kat:b~er ; (30) but .both come after the ressfimfin (portrait painters), the .na~~a~an and the bInders. In other cases the kfitib as mere copyists receI~ed mUCh. less : the three kfi.tib in D 9605 received roughly comparable sala~Ies to .thelf other colleagues In the scriptorium, but though described as baUa( (callIgraphers) none received a robe of honour. In D 4104 however the fou,r kfitibfin-i kutub (copyists, clearly distinguished from' Chancer; secretanes) were all paid considerably less than the na~~fi~fin, though they can hardly have done less work.
. This ap~arent neglect of the merits of scribes and calligraphers in the publIshed regIsters reflects the anonymity of fine script and illumination
234

emanating from the Chancery, the most important sour~e o~ paper-w,ork under Siileyman and his successors. (31) In the case of Illumllla~ed ~ugras anonymity was plainly appropriate : there was something unbecomlllg III t~e signature of a private individual coming between the Sulta~ and the pubh.c he addressed. But the absence of signatures on grandly wntten and Illuminated waUiyya, either on that of tJurrem Sultan for her co~plex fo~~da tion in Istanbul, (32) or that of Siileymaniye itself, (33~ IS sup~rflc!ally curious, all the more so since the in'fimat defters of the reign of Bayezld II analysed by Meri<; include gratuities (34) for writing (sic) the vaUnames ~f Bayezid's foundation in Istanbul (to Mevlana 'Abdiirrabman <;ele~l, Kadlasker of Rumeli) and his foundation at Edirne (to Mel),med Afam), but' in the latter case with a far higher reward to MevHina Mul),yiiiddin, lately ~acf.i of Lemnos, for translating it into Turkish. Two of these. three were therefore eminent lawyers : their role was to draw up the text With all the legal niceties, not to write it out in a fair hand; if one tak~s Counsel's opinion it is not in order to have it in his own scrawl. Th~ fair hand w~s that of Mebmed Afani, who was paid so much less. But slllce the ArabiC text of the wa~fiyya was anyway the prime legal document, Mel),med Afani's copy of the Turkish draft could simply have been a memorandum for the archives, not a work of calligraphy at all. In the case of the katibs, therefore, we have basically three distinct groups : Chancery secretaries whose scribal functions were largely incidental to their positions; copyists under the direction of the ser-na~~~~an, though few of them are known either from the documents or from signed work ; and calligraphers like Al),med ~arabis a ri, I:Iasan <;elebi, and possi~ly Mebmed .serif too, who may have been independent. (35) ,Th~ categones may not have been absolutely distinct, for the Chancery, with. ItS constant need for highly trained staff, must have served as a ~eservOir ~f labo~r when the need of the palace scriptorium became espeCially pressmg. ThiS would have applied to illumination quite as much as to calligraphy, and perhaps the explanation of ~ara Memi's sudden appearance on the scene with the Hamburg Divan-i Muhibbf is that he came over from the Chancery. (36) l5.arabi$ari and I:Iasan <;elebi and the descendant~ and followers of Seyg I:IamdulIah seem, however, to have been separate smce. they never appear to have written either nasta'lf~ or divani, though conceivably some of their pupils may have written these hands in the Chancery. T~ey may also have been rewarded with timars. Unfortunately, however, we stIll know too little to say how they made their living. We may conclude in the light of these remarks that, for at least the greater part of the reign of Siileyman the Magnifi~el1t,. calligraphy and illumination were not the monopoly of the palace scnptonum . For a fully developed na~~a~bane (to use the term current in the later sixtee."th century) this is very curious. But the production of illustrated manusc~lpts in his reign is also evidence that it had no monopoly of these. Vanous
235

MICHAEL ROGERS

/.
j.

~ARA MEJ:lMED <;:EL EI3I (~ARA MEMI) AND TH E ROLE OF T HE SER-NA~KA$AN

imp?rtant proj~cts seem to have been the work of craftsmen outside the palac~. ; th~se ~ncIude, ~oth Matral5.1 Na1iul)'s Mecmu'a-i Meniizil (37) and the Suleymannam: ~f Arifi' which caused so much ill-will, for in the latter case the se~-na~~a~an, ~ara Mel)med, had nothing at all to do with it. Even under Mur~d III '. when the scriptorium was arguably much more systematical~y orgallised, It had no monopoly of commissions. Mustafa 'Ali's com~lamt that Lol5..man ha~ turned the post of ~ehniimeci first 'into a personal fief . a~d then mto a smecure may well have been justified for at th b~gl~llIng of Mel)me,d III'.s .reig?~ both Lo~man and Nana :O~m~n wer: ?Isml.ssed for non~productIVlty. Ali's own NU!jretniime (38) was illustrated, Illummated and gilded at ~Ie?po at his own expense. The patent resemblance of th~ later manuscnpt m the Topkapi Saray Library (H 1365) shows !~a~, the pamters ~f Murad Ill's ~tudio were concerned to improve on Ali s copy, not ~o mno~ate. (39) 'Ali was an outsider for too much of his ~areer .to ~ake h~s expenences in the commisioning of manuscripts necessarIly t.YPlcal , but It ~uggests that, fu;ther enquiry into the workings of the studio under Lol5.man and Na~I$:a O~man would be rewarding. Note: When so much attention has been paid to the organisation of the palac~ craftsmen under Siileyman the Magnificent it is rather remark~ble that m a c~IIoquium held in Paris nothing should have been said of the Ecole ?e Fontal.nebleau (40) under Franois I er , which was directly associated. with the kIng's own taste in architecture and furnishings, though the etchmgs an~ engravmgs of elaborate frames and ornamental designs were often fantasies r~ther than actual designs for frescoes or tapestries. The c.orp~s of engravl.ngs, however, goes far to explain the radical transformatIOn m late R~nalssanc.e France, at the hands of Court workshops, through the wh~le~ale Im~ortatlOn of Italian craftsmen and graphicaIIy demonstrates the ~adlatlOn of m~uence fr~m a centralised organisation. The activity of the Ecole de ,Fontamebleau IS thus of unique relevance to the palace arts under SUleyman .

Notes
l (M). Dated or datable registers relating to th e activities of the palace craftsmen in the Topkapl Saray uzeSI ArchIves (henceforth TSMA) : o 10734, dated 12 receb 92012 September 1514 , post-<;:aldlran. 09784, undated , pOSSIbly 920-921 or later. o 9306/3, 9706). rabr II 932IJanuary-February 1526 (Banu Mahir gives this the inventory dated number 0 09602 and 06503 , undatcd : nearly contemporary , probably late 1520's. o 6244, undated, practIcally Identical in contents to 0 9602 09605, und ated, c. 94011532-1533. . o 961313, dated ma~-ar 952/ March-May 1545. o 9612, dated 95811551.

D 4104, da ted 'id 963/Novcmber 1556. D 10009, undated but pre-963, since ~ah~uh offers here a papier mache pot (bir ~1O~~a mukavvadan) . Sources: O. Aslanapa, "Tfrbriser Kunstler am Hofe der Osmanischen Sultane in Istanbul, " Allatolia, 3, 1958, p. 15-17 ; Banu Mahir , "Saray n ak ka~hanesinin iinlii reSSalTll ~ah Kulu ve eserleri," Topkapl SaraYl Muzesi: Yllllk, I , 1986, p. 113-\30; Rlfkl MeWI Meri~ , "Bayramlarda padi ~ahlara hediye edilen san'at eserleri ve kar~lhklan," Turk Sall 'atl Tarihi. Ara.tlTma ve Incemeleri, I, 1963, p. 764786 ; I.H. U zun~ar~lh, "Osmanh saray'tnda ehl-i hiref 'sanatkarlar' defleri," Belgeler (Ankara) XV, 1986, p. 23-76. Discrepancies in read ings and in the craftsmen listed have here been ignored. In the text which follows these will generally be cited by number only. (2) The basic source is still G.A. Me navino, I costumi, et la vita de ' Turchi etc., Florence, 1551 ; d. Julian Rahy, "Silver and Gold," in Yanni Petsopoulos , ed. , Tulips, Arabesques and Turbans. Decorative Arts from the Ottomall Empire, London , 1982, p. 17-33, 218. (3) J.B. Walsh, "The Revolt of Alqas Mirza," WZKM , 68, 1976, p. 61-78 ; Hanna Sohrweide, "Dichter und Gelehrte aus dem Osten im Osmanischen Reich," Der Islalll , 46, 1970, p. 263-302 . D espite the generally held belief that the panegyrist, 'Arifi who Siileyman appOinted as his ~elllliimeci , arrived a t the Ottoman Court in the suite of AI'-'a~ Mirza he appears already in a palace expenditure register of ~a' ban 952/0ctober 1545 among those drawing stipends (Ba.bakallhk Ar.iv;, Maliyeden Miidev ver 17881), ct. Cornell Fleischer , Bureaucrat alld Intellectual ill the Ottoman Elllpire. The Historian, Mustafa Ali (1541-1600), Princeton, 1986, p. 30, note 6. Hanna Sohrweide (art. cit., p. 269) suggests that he may have fled westwards on the occasion of AI~ a~ Mirza's first attempt to seize power shortly after 945/1538-1539. < Arifi was certainly close to All>a~ Mir,?'a, who appointed him his Ni.an cl. Thi s must, however , have been an honorary appointment, for' Arifi did not follow him on his ill-fated campaign to re-establish himself in Central Persia, nor are his attainmcn ts as Chancery secretary recorded. The copyist of the Siileymallname, 'Ali b. Amir Beg ~irvani was. to judge from his nisba, a compatriot of 'Arifi's : his fine lIasta'/f~ may indicate that he , on the other hand , had trai ned in the Chancery. Cf. Hanna Sohrweide, "Oe r Verfasser der als Sul ayman-Nam a bek annt en Istan buler Praehthandschrift ," Der Islam , 47, 1971, p. 286-289. (4) This abbreviated acco unt is based on Banu Mahir, art. cit., p. 113-130. (5) It has been claimed that these dishes were Iznik pottery, but all the other gifts ~ah~uh is known to have offered were things he clearly made himself. The implications of the claim that the serlUl~kiiJrJn made designs for execution at lznik have, in any case, still not been properly thought out. (6) TSMK, EH 49. The complete note attributes: the binding to Me hmed <;:elebi, ser-lIIucellidiin-i Dergah-i 'ali ve musellim al-kutub, 963/1555-1556 ; the illumin ation to Kara Mel)med <;:elebi, serna~~a.iin-i Dergah-i 'ali ve ustad al-kutub, 962/1554-1555 ; the calligraphed Koranic text to 'Abdallah al-Sayrafi, 74511344-1345 ; and supplementary texts (vaHali, literally , " patching up") to the pen of al-kiitib Hasan, veled-i Al)med Karal)isari. The terms nllisellim al-kutub and ustiid alkutub have no known technical sense and most probably are empty hono rifics. (7) Cf. H. Sohrweide , "Dichter und Gcleh rte ... ," art. cit. (8) For example, thc walifiyya of l;Iurrem Sullan's complex foundation in Istanbul (Turk ve Islam Eserleri Muzesi 2191), dated 28 receb 947128 Novembe r 1540 ; cf. 1.M. Rogers , R.M. Ward , Siileyman the Magllificelll, exhibition catalogue (British Museum, 1988) , nO 121. (9) Esin AlII, SUleymannllme: The Illustrated History of SUleyman the Magnificent , Washington, DCNew Yo rk, 1986. This is not to assert that illumination was never free-hand or that individual illuminato rs may never have been respon sible for particul ar manuscripts. But not for illumination of any complexity, variety or grandeur. (10) Clau s-Pet er Haase, communication to the Eighth Internatio nal Congress of Turkish Art, Cairo, 1987 (in the press). (11) F 1426. Cf. J.M. R ogers, R.M . Ward, 01' . cit. , n 53. (l2) b.L. Barkan, Suleymaniye camii ve imareti in.aall, Ankara , 1979, II , p. 117, nO437. (13) Ibid., p. 178, nO 442. The word is not attested but, by elimination, it must apply to something like soffits. (14) Cevdct <;:ulpan , "Istanbul Suleymaniye camii kitabesi," in Kanunf Armagalll, Ankara, 1970, p. 291-299. (1S) b.L . Barkan, 01'. cit., p. 184, nO' 464, 469. Since Hasan <;:elebi's time would have been fully occupied with the design and execution of the stencils for the inscriptions he cannot also have executed the stencils for the twenty-six decorators and their apprentices as well: nu~a~ must there fore refe r here to the decorative inscriptions. The term 'an yed-i evidently refers not to the person or persons responsible fo r the work but to the person who indented for the materials, si nce paper was also issued to Yilsuf anbarf, that is, the superintendent of the stores. (16) See note 6 above. (17) b.L. Barkan , "Istanbul saraylan na ait muhasebe defterleri ," Belgeler, Xl, 1979, p. 69-70. (1 8) Not to be confused with the calligrapher of that name who was a contemporary of ~ey!J Hamdullah's and who died aged ninety at Bursa in 93511528-1529. Cf. H. Sohrweide, "Dichter und Gelehrte ... ," art. cit., p. 276. (19) Rlfkl MelUl Meri~ , Tljrk cild sanatl tarihi ara.tlrmalan. I. Vesikalar, Ankara, 1954.

236 237

MICHAEL ROGERS

/.
j.

(20) F.E. Karatay, Topkap' Saray, Miizesi kutiiphanesi Arapra yazma/ar kata/ogu, I-IV, Istanbul , 1962-1969, n 956.

(~1) Ibi~., n 829, dated 9651155::1558. A s~art on this enquiry was made by M. Ugur Derman ( Kanum devrmde yazi sanatlmlZ, m Kanun! Armaganz, op. cit., p. 269-289, with lists of scribes, though he gives few references to the manuscripts they wrote or to their present locations). On the basIs of a rapid survey of Karatay's catalogue of Arabic manuscripts, however, it is apparent that not. all problems wIiI be easIly solved. For quite a few manuscripts with notes on their fly-leaves statmg that they were made for Siileyman or his sons bear neither colophon nor date. (22) A~a~t from ~ara Memi and Bayram b. Dervi~ Sir, however, the only other illuminator of SUleyman s reign known from signed work IS Mubammad b. Ilyas, who illuminated a Koran dated 954 115~?-1548 (TSMK, K?gu~lar 23) . For this see Yrldlz Demiriz, "16. yiizyJia ait tezhipli hir Kuran, Sanat Tanhl YI/ligl, Istanbul , 1977, VII, p. 41-58. He cannot be traced in the registers and may have been an outsifer who offered a Koran, possibly with hopes of employment inside the palace.
(23) D.L. Barkan, SIi/eymaniye camii ... , op. cit. , p. 177, n 457. (24) K. Otto-Dorn, "Osmanische ornamentalc Wandmalerei, " Kunst des Orients, I, 1950, p. 45-54. (25) RICkI Melfil Mer;'; , "Beyazid camii miman. II. Sultan Bayezid devri mimarlan ile bazi binalan Beyazld camii ile alakah hususlar, san'atkariar ve eserleri ," Ankara Universitesi IIdhiydt Fakliltesi YIilik Aratlrmalar Dergisi, II , 1957, p. 4-76.

Nurhan Atasoy
Les jardins imperiaux sous Ie regne de Soliman Ie Magnifique

(26) TSMK, B. 73, dated mid-ramat/dn 973/mid-May 1566; Fatih, Millet Kiitiiphanesi, 'Ali Emiri 394, dated 978/1570-1571 (which I have not seen) ; and Ista nbul University Library T 5467, dated the last day of a'bdn 973121 March 1566, the illuminations of which bear twice the signature of ~ara Memi.
(27) V. Minorsky, Minor_sky , B.N. Zakhodc r, Calligraphers and Painters: A Treatise of the Qtit/i A~ mad, Son of Mtr Munsh, (c. AH 10151AD 1606), Washington, DC, 1959, p. 167. (28) 1. Matuz, Das Kanzleiwesen Sultan Siileymiins des Prdchtigen Wi esbaden Steiner 1974 p.4557 ("Freiburger Islamstudien" , V). " , , (29) D.L. Barka n, "Istanbul saraylanna ... ," arl. cit. (30) . His functions arc unclear. Could he have been a Cha ncery secretary, or possibly Mehmed II 's confidential secretary (kdtib-i sirr) ? . (31) In the case of scrolls, like that attesting the posthumous pilgrimage of Sehzade Mebmed (9511 1544-1545, TSMK, H. 1812, cf. I.M. Rogers, R.M. Ward, op. cil., n 36) the absence of any sIgnature may r.esuit from the fact that , grand as the document undoubtedly was, both the cartouches of scnpt and the depictions of the stations of the pilgrimage show waxed stencilling hence were very largely mechanically reproduced.

Sous Ie regne de Soliman Ie Magnifique, l'amour et l'interet portes aux fleurs et aux jardins n'ont cesse de croitre et tous les domaines de I'art en ont ete profondement influences, eet amour des fleurs a ouvert de nouveaux horizons aux arts decoratifs. On a amen age des jardins dans les centres les plus importants, a Istanbul au premier chef, et dans des lieux ou Ie sultan se rend ait a I'occasion, De nouveaux jardins ont ete crees, les anciens ont ete renoves et, par la suite, on a continue ales developper. On y a construit de nouveaux pavillons et des annexes et tout ceci s'est passe comme pour les palais et leurs complexes de constructions. Les jardins imperiaux peuvent etre etudies suivant une classification trichotomique : jardins de chasse/jardins de fruits, de legumes et de fleursl jardins de villegiature.
lardins de chasse : ils servaient de lieux de chasse pour les sultans. Si dans ces zones peuplees de gibier, les arbres n'etaient pas en nombre suffisant , on en plantait. Des pavilions de chasse y etaient construits. lardins de fruits, de legumes et de fleurs : les sources nous apprennent que ces jardins pouvaient etre attenants aux palais ou independants , lIs portaient en general Ie nom du chef des jardiniers (bostanclbal) qui en avait la charge. Nous savons en outre que Ie produit de la vente des fruits, legumes et fleurs entrait dans la cassette personnelle du sultan. Les sultans et meme, a I'occasion, les pensionnaires du harem trouvaient dans ces jardins un lieu de divertissement. lardins de villegiature : les vergers et potagers etablis sur de terrains repondaient amplement aux besoins d'approvisionnement du tout en permettant a ses habitants d'y jouir pleinement de l'ete. certains cas, ces jardins etaient si etendus que Ie surplus de la recolte etre vendu .

(32) (33) (34) (35) cd.,

TIEM, dated 28 receb 947/28 November 1540; cf. I .M. Rogers, R.M . Ward, op. cit., nO 12. K.E . Kiirk~iioglu , Suleymaniye vakfiyesi, facsimil e, Ankara, 1962. R.M. Meri~, "Beyazid camii mimafl," arl. cil., nO' 73, 99. This idea was first suggested by Heath Lowry, "Calligraphy. Hiisn-i hat," in Y. Petsopoulos, op. ell. , p. 169-192, 222-223.

(36) Little sense can be made of Mu~!afa 'A li's assertion in the Meniikib-i Hunen 'erdn thai he was a pupil of SahI,uh. (37) For the case of the Mecmu'a-i Mendzil, see I.M . Rogers "Ottoman topographical illustration," in The Chicago History of Cartography, II (in Ihe press).' (38) Possibly the British Library copy, Add. 22011, completed rabl II 990/May-lune 1582. (39) _Corne~1 Fleischer, op. cil., p. 105-106, note 3. There is also _a copy of his Cdmi' al-Buhur der MecaiIs-t Sur. composed late m 99 1/ 1583 (TSMK, B. 203) which 'Ali had copied at Baghdad in 9941 1585-1586, With five pages left blank for illustrations, which he may have inte nded to have done in Istanbul before he presented the manuscript to the Sultan. (40) Cf. H. Zerncr, The School of Fontainebleau. Etchings and Engravings , translated by Stanley Baron, London , 1969.

vastes serail, Dans devait

Un seul palais etait construit dans chacun de ces jardins, mais il pouvait etre accompagne de nombreux pavilions et constructions diverses. Quand on se reiere a des sources concernant d'autres palais que celui de
238 239

LES JARDINS IMPERIAUX NURHAN ATASOY

/.

Topkapl : Ie palais d'Edirne et 1''' Ancien Palais" d'Istanbul, on rencontre les informations correspond antes aussi bien sous la rubrique des palais (seray) que sous celie de jardins. Cette identification du palais et du jardin est assez significative. Les jardins imperiaux d'Istanbul ne demontrent pas seulement Ie gout raffine des milieux du serail qui creaient ces lieux de plein air remplis de beaute et d'agrement, mais ils laissent aussi deviner quels echos ces realisations ont pu emettre sur I'art dans son ensemble. Quand on parle de "jardins", on pense avant tout aux "jardins imperiaux" et ces "jardi'OS imperiaux" evoquent immediatement a leur tour les jardins des serails. Mais je voudrais parler d'abord d'autres jardins se situant dans d'autres lieux d'Istanbul.

Le jardin de liaram! Deresi

Nomme aussi Bagc;e-i Vadi-i lfarami, il devait se trouver entre KU($uk($ekmece et Buyuk($ekmece. II res~ort d'un document date de 991/1583 qu'il existait deja du temps de Murad III et qu'il comprenait des chambres de harem, des bassins avec jets d'eau, une salle de ceremonies, un hammam, un pavillon imperial et d'autres constructions (8).
Le jardin de Siyavu Pacha

Le jardin de Davud Pacha (1)

Des I'epoque de Mel)med Ie Conquerant, une grande importance avait ete attachee aux lieu x de la rive europeenne d'ou I'armee prenait Ie depart, ou les troupes etaient rassemblees, Ies tentes dressees et ou s'exer($aient les janissaires. Sur ces lieux, Ie grand vizir du sultan Bayezld II, Davud Pacha, avait fait installer des pavillons et des jardins. Le serail de Davud Pacha et ses jardins dont on ne connaH ni I'architecte ni la date de construction ont longtemps accueilli les sultans et les gens du harem qui allaient s'y div~rtir. Malheu.reu~ement, nous n'avons aucune information sur les traits specifiques de ce Jardm (2). II est question de chambres des princes , de I'ecurie du harem, du jardin de D<lvud Pacha et de travaux de refection des galeries . Un autre document date de 1116 en dit plus. Ce document, un registre concernant les reparations du serail, mentionne en effet des pieces sur deux etages, un pavilion donnant sur un jardin fleuri, un grand bassin et un sofa devant Ie bassin, un garde-manger, un pavilion de fleurs tout orne de c~:amiques appartenant a la sultane mere, une chambre imperiale, une piece pour Ie "manteau sacre" et d'autres elements encore (3).
Le jardin d'lskender C;elebi

De ce jardin couvrant un vaste terrain de 40 000 m situe a Baklrkoy, ou se dressaient plusieurs constructions, il ne reste que Ies ruines du pavilion de Siyavu Pacha, installe au milieu d'un bassin. Bien q~'il eut ete construit par Sinan au temps de Murad III, comme on Ie VOlt dans Ie Risale-i Te~keret iil-ebniye, nous supposons qu'il a existe bien avant cette epoque (9).
Le jardin de Halkah

Selon Evliya <:;elebi, ce jardin qui a ete etabli par Sinan au temps de Soliman Ie Magnifique se situe dans Ie voisinage des eaux de la source de Halkah. Dans Ie Risale-i Te~keret iil-ebniye, Ie serail de Halkah Pmar est cite parmi les serails construits par Sinan comme "nouvelleme~t ,in~ talle" (10). Murad III y venait souvent. L'ambassadeur de Perse s y etalt arrete, au retour d'une chasse (11).
Le jardin de Tersane

Ce jardin appartenant a I'un des tresoriers-payeurs (defterdar) du temps de Soliman Ie Magnifique, et se trouvant entre Kazh($eme-Baklrkoy et Ie bord de la mer (4) comprenait plusieurs pavilions et constructions diverses. Dans Ie Tuhfet iil-mi'marfn (5) et Ie Risale-i Tefkeret iilebniye (6), ce jardin est cite parmi les serails et les pavilions construits par Sinan. II aurait ete construit sur I'ordre de Murad III. Le jardin tigure sur la liste des jardins construits par Sinan, dressee par Evliya <:;elebi (7). Des documents concernant la poudrerie et Ies reparations des conduites d'eau qui s'y trouvaient mentionnent aussi Ie jardin en question.
240

II se trouvait a Haskoy-Kaslmpaa-Sutluce, et il remonte jusqu'a I'epoque de Mel)med Ie Co~quer.ant. ~e jar~in ~enf~rm~i~ plusieurs, hammams, pavilions, sofas, bassms, Jets d eau, ecunes lmpenales et d autr~s constructions. Environ douze mille peupliers y etaient plantes. On y cue 11lait, par ailleurs, des primeurs : citrons, limettes: cedra:s, ~re~ades, ra,isins, peches et abricots. Quant aux jardins des pavillons, lIs etment ornes de fleurs de toutes les couleurs. Ce jardin a ete entretenu jusqu'a la fin de I'Empire, les pavillons brules pendant les incendies y etaient recon~ truits (12). Le jardin de Tersane avait un jardi.nier en chef et quelque t~OIS cents assistants. Sil<lhdar Fmdl~hh Mel)med Aga note dans son NW/retname que Ie sultan avait demenage dans son serail de "villegiature" et ceci, no~s demontre que ce jardin, qui comportait un hangar a canots et u?e ec~ne imperiale, servait de residence d'agrement (13). ~n outre, on a du y talre, dans la piece du "manteau sacre", la lecture ntuelle du ~o~an dans. son integralite pour Ie prince Soliman (14). Entin, Ie sultan Ibrahim naqUlt au jardin de Tersane (15).
241

NURHAN ATASOY

LES JARDINS IMPERIAUX

;.

Le jardin de Be:jikta:j

Du temps de Bayezid II, c'etait un pavillon de pacha au bord de la mer. II a appartenu ensuite aux sultans et est devenu , selon la formule d'Evliya Celebi, un coin de paradis. Ce dernier y mentionne saules, lentisques, peupliers et noisetiers (16) . Al)med 1"' qui etait ne au serail de Beikta y a fait batir un pavilion (17), lequel devait etre non loin de Dolmabah<;e. Les archives signalent I'existence d'autres pavilions construits par la suite (18). Plus tard, Ie jardin est devenu une possession de la suItane I):aya (19). Pendant la construction du palais de Dolmabah<;e, il fut demoli et tomba dans I'oubli des historiens (20).
Le jardin de Kara Bali

Dans ce lieu, pres de la mosquee de Semsi Pacha, travaillent des tanneurs. La demi-Iune doree, de la taille d'une main, surmont.ant la coupole de la mosquee etincelle d.e. mille feux sous ~e solell. A Ce debarcadere meme s'il n'est pas aussl Important que celUi de Top!}ane est assez grand et plein de gens venant ~e. to~tes les partl~s de I' Anatolie. Dans Ie quartier que I'on appelalt J.adls Balaban, eXistent de nombreux debarcaderes. A I'extremite d'Uskiidar se trouve un debarcadere nomme Santa, juste en face du serail de I~ valide, e,t Ie jardin d' Ayazma. Pres de ce debarcadere, se trouve celUi de Ta o~ s~ situe Ie jardin de la sultane 'Aye. Juste en face se dresse I):lz1$:ulesl (Ia Tour de Leandre) qui a I'air d'une ile. (25)

Situe a Kabata, il fut construit par I):ara Bali Zihni Celebi qui occupa divers postes entre I'epoque de Soliman Ie Magnifique et celie de Murad III. Certains documents de dates ulterieures nous sont parvenus a ce sujet (21).
Le jardin d' Uskudar

Parmi les jardins imperiaux d'lstanbul, Ie jardin d'Uskiidar place importante par son etend ue, sa beaute et I'usage qu'on en construit par Sinan sous Ie regne de Soliman Ie Magnifique. II da!.ls Ie Tuhfet ul-mi'marfn, que Sinan a fait construire, dans d'Uskiidar, des pavillons pour les sultans Selim et Murad (22).

tient une fit. II fut est note, Ie jardin

Au xvn c siecJe, Eremya Celebi decrivant Uskiidar evoque egalement Ie jardin : "Plus loin, note-t-il, a proximite d'Uskiidar, se trouve Ie debarcadere de Salacak6y. Sur Ie rivage s'etend Ie jardin de la sultane Fatma. Encore plus loin, on remarque des jardins et des pavilions, to us plus beaux les uns que les autres" : c'est Ie fameux jardin d'Uskiidar qui appartient au sultan (23). Le meme precise egalement la disposition des arbres: ils encercJaient Ie pavilion et donnaient I'impression d'un voile derriere lequel se laissait deviner la construction. En 1555, Soliman Ie Magnifique y avait fait batir un serail de villegiature. Par la suite, de nombreux pavilions et serails y furent edifies sur I'ordre de Murad III et d'autres sultans. Ces pavilions et ces serails furent abondamment utilises (24).
Le jardin d'Ayazma

Ces lignes permettent de situer Ie jardin. II est f.o~t probab.le qu'il s'agisse du jardin de Riistem Pacha, gendre et grand vlzlr de Sohma? Ie Magnifique (26). Dans un document date de 1110/1699, la sultane ~atma exprime son desir d'y habiter et la necessite de Ie reparer. Une me.ntlOn de I'epoque d'Abmed III, de I'an 1116/1704, eclaire plusieurs aspects mconnus de ce jardin (27). Selon ce document, outre les elements se trouvant dans Ie jardin et les batiments annexes, il y avait dans Ie harem, un ~rane et une fontaine et, a proximite, deux autres tranes, les chambres a trOIS sofas de la sultane mere et du sultan lui-meme, des salles de ceremonies, des chambres d'ascctisme pres du garde-manger du sultan, des hammams et divers tranes. En outre parmi les objets dont la liste est dressee, ~ous retrouvons des couvertures rouges, des coussins blancs, des velours a fleurs Jaunes, des tapis d'Uak , des coussins de Bursa a fond de fleurs jau~es" des v~ses de fleurs sertis de nacre , des sieges de velours, des event ails a mJrolrs, des satins divers des coussins de brocart, des couvertures et des draps rouges, des bois de 'porcelaine de Chine, des celadons, des gobelets , des aiguieres, des laitieres, des bassines et des plateaux (28).
Le jardin de Piyale Pacha

Ij

Ce jardin porte Ie nom de Piyale Pacha que Soliman Ie Magnifique avait marie a sa petite-fille, Gevher!}an (voir plus bas). Malheureusement nous n'avons pour Ie moment aucun document indiquant Ie lieu exact OU se trouvait ce jardin (29).
Le jardin de Fener

Dans I'ceuvre d'Eremya Celebi evoquant Istanbul au XVII e siecle, les lignes suivantes, quoique allusives, nous fournissent certaines indications a propos de ce jardin :
242

Nous ne savons encore rien sur la construction du jard~n, de Fe.ner. Dans Ie Tuhfet Ul-mi'marfn, Ie serail du jardin de Fen~r e~t cite ~arml les ceuvres de Sinan (30). Dans Ie Risale-i Te!,keret ul-ebmye, II est dlt que I~ serail de Fenerbah<;e "fut construit de nouveau': (31). ?n, e~ parle aussl dans des registres de salaires. En 991/1583 Eremya Celebl decnt de la fa<;on suivante I'etat du serail a cette epoque :
243

'"

LES JARDINS IMPERIAUX NURHAN ATASOY

t.
J.

Le terrain qui s'etend de ~aQlkoy au jardin de Fenerli (Fenerbah<;e) est couvert de vignes qui caressent les yeux. La, devant Ie pavilion un ph are brille au sommet d'une tour solidement erigee sur la mer. Jardin et pavilion sont designes d'apres ce phare visible a une distance d'une demi-journee. Le phare brille comme une etoile chaque nuit jusqu'au matin pour empecher les bateaux de se heurter aux rochers . Face a ce jardin sultanien, rempli de platanes et de peupliers, s'eleve un beau pavillon qui s'avance jusque dans la mer et est vu de partout. Tous les bateau~ venant de la Mediterranee et d'Izmit ou partant d'Istanbul sont visibles de ce pavillon. (32) Au XVlI e siecle, Grelot a egalement vu ce jardin et l'a decrit dans ses memoires, posterieurs d'un siecle a nos premieres informations sur ce j ardin. Malgre cet ecart temporel, il est necessaire de prendre ce texte en consideration, car Grelot y explique tres cIairement les traits particuliers d'un jardin turc qui valent probablement pour I'epoque de Soliman Ie Magnifique . Selon Grelot , les allees etaient regulieres . Contrairement aux autres jardins des sultans dont les fleurs et les arbres etaient plantes irregulierement, il y avait la des plates-bandes composees avec beaucoup de so in et de gout. Le pavillon qui se trouvait au milieu du jardin, etait une construction de plan carre a plusieurs colonnes et galeries. Dans Ie pavilion, se dressait au milieu d'un vaste sofa un divan magnifiquement orne, encadre de treillis de marbre cisele. II etait decore de meubles a la turque et il y avait aussi un bassin a jets d'eau. En 111611707 on a dresse un inventaire sur l'ordre d' Abmed III. Parmi les articles inventories , citons un kiosque a jet d'eau , cing tranes, une chambre de sultane a cate du jet d'eau, un belvedere, un pavillon sur la mer comportant trois tranes , un petit pavilIon (33).

Le jardin de Kale

Ce jardin a du etre cree sur I'ordre de SeJlm ~er. O? y ava~t bati. un grand serail. Evliya <;elebi (36) raconte qu.'~ chaque. etage I~ y avalt d~s Je:s d'eau et des chambres. Soliman Ie Magmflque aVaIt plant~ d~ns ce ~ardm des peupliers de ses propres mains. Tous les f~uits, en partlcuh~r ~es ,fIgues, etaient de tres bonne qualite (37). Quant a Ere~ya <;~lebl, II. evogue d'abord Ie jardin de ~andilli et parle ensuite de celUl de .IS:.ule dont II donne l'etat au xvnc siecle : Plus loin, Ie jardin de ~ule est en meme te,:,ps un grand pavilion de sultan. Une fois e~tre la .et .a~ant vu les constr~ctlO.ns et Ie jardin, vous ne voudriez plus sortlr. Amsl I emplacement du Jardm de ~Ule se trouve-t-il determine (38).
A

Le jardin d'Incirli

II tire son nom (Incirli signifiant "aux figues"). des figuiers qui s'y trouvaient et etait situe au sud du jardin de Sultamye. Nous ~ppreno~s d'Evliya <;elebi que Ie pacha Hezarpare Al).med Pacha y avalt un serail (39) . Le jardin du village d'Incirli etait plein de ~eurs de, toutes .les co~leu~s et d'arbres parfumes. Les murs du pavilion eta lent ornes de fmes ceramlgues (40).
Le jardin de Sul(aniye

Le jardin d'Istavroz

Ce jardin, situe entre les quartiers de Beylerbeyi et de Kuzguncuk a ete decrit au XVlI e siecle par Eremya <;elebi. Istavroz, qui sera plus tard un lieu tres aime du sultan, est un village turc avec son pavillon, sa residence, son jardin et sa petite mosquee . L'eglise grecque qui se trouve a Istavroz (qui signifie "Sainte-Croix") est en ruines. Au-dessus de ce village, se trouvent des jardins, des potagers et, dans les vignes, une source d'eau potable miraculeuse pour les Grecs. Plus loin, on voit des pavilIons et des residences appartenant a des sultans. La proprietaire du pavillon designee comme: "Goher (Gevher) ban Sultan" est la sultane Gevherban, fille de Selim II et epouse de Piyale Pacha (34). II est possible que Ie "Saray-i Mebmed Pacha de Istavroz" figurant sur la liste des palais construits par Sinan dans Ie Tuhfet Ul-mi'marfn, ait un rapport avec ce jardin (35).

Ce jardin situe a Beykoz fut construit sur l'ordre ~e Ba~ezld ,II ou de Soliman Ie Magnifique . II portait Ie nom deljan<;erh Sult~n,' .1 une des femmes de Soliman. II ressort du travail d'Inciciyan sur les .v.llIeglatures de Byzance, que le golfe marecageux de Dolmabah<;e, au mlheu ,duq.uel ~~ trouvait une lie , fut comble sur l'ordre du ~u1ta.n Soliman. O.n I av alt rehe au rivage et on y avait construit de beaux Jardms et un p~vI~lon (41). On avait plante la des peuplier~ et d'a~tres arbres, et. c,onstttue. des plate~ bandes . On y avait bati aussl un pavilion . Selon Evhya <;elebl, on y avalt edifie, sous Ie regne de Murad III, un pavillon a~ b~rd de la '!ler, d~nt.la tres belle coupole avait ete rapportee comme butm d Iran par O~demlf~gl~ 'Osman Pacha (42). Ces pavillons etaient ornes d~ representatIOns d amm;ux. Antoine Galland pour qui ce pavillon aVaIt appartenu au . sultan Soliman a decouvert que les colonnes enfoncees dans la mer prov.enalent du temple de Bacchus. Selon lui, Ie pavilIon etait d'u.ne. grande Im~ortance historigue et artistique. Apres av?ir fait la descnptlOn des rehefs des . colonnes, il procede a celIe du pavIlion : II est en dehors et en de dans encrouste de tres belle fayance q~1 commence a manquer en beaucoup d'endroits , a cause de son antlquite , avec des pieces rapportees de marbre. et ?e porp,hyre. Le.s volets des fenestres sont tout parsemes de petites figures d un travail
245

244

NURHAN ATASOY

LES JARDINS IMPERIAUX

/.
).

persien qui doit avoir este quelque chose de beau lorsqu'il estoit recent. L'on y monstroit des couvertures de brocard dont cet empereur [Soliman] se servoit pour coucher. Vne galerie soutenue par des colonnes de marbre, de granilt et de porphyre, rendoit cet edifice encore plus agreable. Le Bostangi qui en estoit gardien fit remarquer a son Exc. [1' Ambassadeur de France] un arbre qui estoit dans Ie jardin, lequel rendoit une odeur de musc. II avoit I'ecorce d'un chesne, mais la feuille estoit triangulaire ... (43)

Notes (1) M. Erdogan, "Osmanh devrinde Istanbul Bah~eleri", Vaklflar Dergisi, Ankara, 1958, IV, p. 154155. (2) Ba~bakanilk Arivi, cite infra BBA, MaUye Defteri, Kuyudot , n 4445. (3) BBA, MaUye Defteri, Mufredat def. n 4763; M. Erdogan, art. cll. , p. 156. (4) Ercmya <;elcbi K6miirciyan, Istanbul toriili, XVII. Astrda, Istanbul, Istanbul, 1988, p. 19L (5) R .M. Meri~, Mimar Sinan, Hayatl, Eseri I. Mimar Sina",n Hayatma Eserlerme dmr Mellnler , Ankara, 1965 , p. 40. (6) Ibid., p. 118. I b I 1969 , (7) M. Erdogan, art. cit., p. 157 ; Evliya <;elebi, Seyiihatniimesi , Z. Dam~man, ed., stan u,
I, p. 260, 481. 92 482 (d t ' d (8) M. Erdogan, art. cit., p. 159 ; BBA, Matiye Defteri, n 2945, p. 249 ; n 39 , p. ae c 1114). (9) M. Erdogan , arl. cit., p. 160161 ; R.M. Meri~, op. cit., p. 119.
(10) Ibid.

, ,

Le jardin de Tokat

On pourrait penser qu'il est identifiable au jardin de Beykoz dont on parle des apres Ia Conquete. Selon Evliya (:elebi (44), Mebmed Ie Conquerant chassait dans ces Iieux, alors boises, quand il a appris la nouvelle de la prise de Tokat. A la suite de cette bonne nouvelle, il avait ordonne de construire un jardin et un palais portant Ie nom de Tokat. Le jardin qui embrassait une grande foret etait entoure de claies et regorgeait de gibier. Le pavillon renfermait un grand bassin a jets d'eau, une fontaine d'eau jaillissante, un hammam. Antoine Galland ne trouve pas Ie pavilion du jardin de Tokat digne des sultans et il Ie decrit comme un grand sofa ouvert sur les cotes (45). Par Ia suite, Inciciyan fait la louange de la beaute paradisiaque du terrain s'etendant jusqu'au debarcadere de Hiinkar. Il ajoute que c'etait Ie produit du genie du sultan Soliman, que les eaux coulaient d'un bassin a quatre etages, mais que, delaisse, il tombait en ruine (46).
Le jardin de Bebek

(11) M. Erdogan, arl. cit., p. 161-162. . . . . (12) Ibid., p. 162.163; TSMK, Ill. Af)med Surnamesi; Evhya <;:e1ebl, op. clf., II , p. 114-116, III,

p.m.
(14) Ibid.

(13) Silahtar FIRdlkhh Mchmed Aga, Nusretniime, Istanbul, 1964, II, 1, p.

(15) Evliya <;:elebi, op. cit., II , p. 283. (16) Ibid., p. 147-148; Ercmya <;:elebi, op. cit, p.255 . , . (17) Mu~(afi\ Na'ima, T/in!;i Na 'finii, Istanbul, III, p 43 . Islam Ansiklopedisi (cIte mfra IA), II, p. 675. 70 4763 3538 ' E r (18) M. Erdogan, art. cil., p. 167169; BBA, Maliye Defleri, nO 4445 , 3774, 7. , , , v Iya <;:elcbi, op. cil., I, p. 449. (19) Ibid., II, p. 147. (20) lA, II, p.675. (21) M. Erdogan, art. cit., p. 170. (22) R.M. Mcri~ , op. cil., p. 44. . . . . (23) Eremya <;:elebi, op. cit., p. 49. (24) M. Erdogan, art. cit., p. 171 ; BBA , MaUye Deften, n 4763 ; Evhya <;:elebl, op. cll., II, p. 171, 175176. (25) Eremya <;:clebi, op. cil., p. 49 ; Evliya <;:clcbi, op . cil., II , p. 121. (26) M. Erdogan, arl. cil., p. 172-173. (27) BBA, Matiye Defleri, Mufredal deft. nO 4763, p. 23-24. (28) M. Erdogan, art. cil., p. 172. (29) Ibid., p. 173. (30) R.M. M e ri~, op. cil., p. 40. (31) Ibid., p. 118. . (32) Eremya <;:elcbi, op. cit. , p. 49. (33) M. Erdogan, arl. cil., p. 174-175; J. Grelot, Relation nouvelle d'un voyage de Constanlmople, Paris, 1680, p. 545-547. . . (34) M. Erdogan, art. cil., p. 175-176; Eremya <;:el:b~, op., clf., ~. 45 ... , ' _ (35) R.M. Meri~, op. cit., p. 40; M~!afi\ bin IbrahIm ~ati, Zubdetu I-Tevan/l, TSMK, R. 1304, p. 293; I.H. Uzun~arlh, Osmallit Devlet;llin Saray Tekllan, Ankara, 1945, p. 11. (36) Evliya <;clebi, op. cit., II, p. 166-167. (37) M. Erdogan, art. cil., p. 176. (38) Eremya <;:elebi, op. cit., p. 47. (39) Evliya <;:elebi, op. cil., I, p. 465. (40) M. Erdogan, art. cit., p. 178. .. (41) Inciciyan, BizallS Sayfiyeleri, I, p. 214 ; Eremya <;elebl, op. cll., p. 272. . (42) Ibid. ; Evliya <;:clebi, op. cit., I, p. 465 ; II, p. 163-164.., (43) A Galland Journal d'AlllOille Galland pendant SOil seJour a Conslantmople (~6i2i:/673), C~. Schefe;, cd., Pa~is, 1881, II, p. 127-128 ; M. Erdogan, art. Cll., p. 178 ; Eremya ",e e I, op. Cl., p.272-273. (44) Evliya <;:elebi, op. cit., I, p. 163.

Selon l'enseignement des fjadf~at iil-Cevamf<, l'actuel quartier de "Bebek", sur Ie Bosphore, a pris son nom de "Bebek (:elebi", nomme commandant en chef des janissaires par Mebmed Ie Conquerant. Le jardin fut ainsi appele Bebek (:elebi. Le jardin est mentionne dans les registres de salaire du temps des sultans Soliman, Sellm II, et Murad III, conserves dans les archives de la presidence du Conseil (47). Mais nous ne connaissons pas sa date de creation (48). Evliya (:elebi parle d'un pavillon, appartenant a Sellm Ier , situe dans ce jardin. D'autre part, il comportait de grands peupliers, mais n'etait pas tres soigne. II s'etendait sur un grand terrain au bord de la mer. Du temps d'Abmed III, il fut de nouveau mis en valeur (49). Eremya (:elebi qualifie Ie jardin de Bebek de "potager du sultan" (50). Inciciyan explique autrement Ie nom de "Bebek". Selon lui, Ie fils (encore enfant) de l'un des sultans se promenant dans Ie jardin rencontre un serpent et demande de quoi il s'agit a ses precepteurs. Ces derniers pour ne pas lui faire peur lui repondirent que c'etait un bebe (bebek). Le prince heritier aimant cette explication nomma ce lieu "Ie jardin du be be" (Bebek bagr;esi) (51).

247 246

NURHAN ATASOY

l
(45) M. Erdogan , art. cit., p. 179; A. Galland , op. cit., II, p. 9J. (46) Ibid., II, p. 132-133 ; Eremya ~ele bi, op. Cil. , p. 46, 264, 270-27l. (47) (48) . (49) (50) (51) BBA, Maliye Defteri, nO' 6605, 6716, 6707 , 6610. Evliya ~elebi, op. cit., I, p. 452 . M. Erdogan , art. cit. , p. 181-182. Eremya ~elcbi , op. cit. , p. 4J. Inciciyan, op. cit., p. 138-139.

Filiz C;agman
L'art du papier de coupe et ses representants a I'epoque de Soliman Ie Magnifique

Dans Ie monde musulman, la technique du papier decoupe a ete appliquee principaJement a la calligraphie, solis la forme d'ouvrages consistant en une page unique appeles kl(a, ou bien de livres. En outre, d'autres sujets tels que des arbres, des fleurs, des jardins en fleurs, des bouquets dans un vase, des motifs ornementaux divers ou des representations d'animaux mythologiques, etaient egalement utilises dans les compositions. L'art du papier decoupe consistait a decouper des modeles calligraphiques ou d'autres motifs et representations, comme il vient d'etre dit, avec des instruments appropries tels que ciseaux et couteaux, puis a les disposer et les coller sur des feuilles de papier de differentes couleurs. Les lettres et motifs decoupes et colles sur une autre feuille de papier sont appeles erkek oyma (element male), tandis que les feuilles de papier dont les lettres ou motifs ont ete decoupes avec soin sont appelees di!ji oyma (element femelle). Dans ces conditions, cette technique permettait, en particulier dans Ie cas de la calligraphie, la realisation de deux types distincts d'ouvrages, pour lesquels nous disposons respectivement de plusieurs specimens. Plus qu'aucun de leurs devanciers, les Ottomans se sont interesses a cette composante de I'art du livre qu'etait la technique du papier decoupe. Les plus riches collections dans ce domaine se trouvent dans les musees et les bibliotheques d'Istanbul, tout particulierement dans les collections du Palais de Topkapl. Les reuvres conservees, en meme temps que les sources ecrites, font apparaitre que l'art du papier decoupe avait atteint son degre de perfection dans la seconde moitie du Xye siecJe, periode d'influence timouride. Selon Gelibolulu Mu~tata 'Ali, chroniqueur ottoman du XYle siecle, I'artiste Ie plus eminent en la matiere fut ~eytt 'Abdullah l):atl' de Herat, dont Ie talent sans egal avait acquis une large renommee (1). Dans son livre sur les calligraphes, un auteur ottoman du XIX e siecle , I:Iabib Efendi, indique que Ie divan en tchagatay du sultan timouride i;Hiseyin Mirza BayJ.cara avait ete co pie par Ie fameux calligraphe Sultan 'Ali Mehedi et execute par 'Abdullah Herevi au moyen de la technique du papier decoupe. L'auteur declare avoir vu l'ouvrage a la bibliotheque de
248 249

FILIZ <;:AGMAN

/.
j,

Sainte-Sophie (2). Ce livre est conserve aujourd'hui au musee des Arts turcs et islamiques (Turk ve Islam Eserleri Muzesi) a Istanbul, figurant au catalogue avec Ie numero 1926. II se compose de 59 pages, la page du colophon faisant defaut, mais il a ete transfere de la bibliotheque de SainteSophie (3). On trouve d'autres compositions caIIigraphiques dans la technique du papier decoupe dans des albums conserves a la bibliotheque du musee de TopkapI. Pour la plupart d'entre eux, il est specifie que la calligraphie a ete executee par Sultan 'Ali MehedJ, et Ie travail de decoupage par 'Abdullah I):atl' (4). Technique provenant de l'Extreme-Orient, Ie papier decoupe islamique a ete vraisemblablement inspire par Ie travail de decoupage sur Ie cuir. En effet, depuis la fin du XIV e siecle, cette technique a ete employee pour la decoration des reliures, specialement celIe des contreplats interieurs. Les ornements de reliure, ainsi constitues a l'aide d'eiements de cuir de I'epaisseur d'une feuiIle de papier, illustrent les possibilites de cet art (5). A partir du debut du XVI e siecle, des ouvrages realises par la technique du papier decoupe ont commence a apparaitre simultanement chez les Safavides et les Ottomans. Toutefois, l'utilisation de cette technique dans la confection des livres a connu une plus grande vogue chez les seconds qui n'ont pas cesse d'y recourir jusqu'au debut du XX C siecIe. Les exemples Ies plus remarquables et les plus nombreux de cet art datent de I'epoque de Soliman Ie Magnifique . Au demeurant, les etudes sur la question n'apportent pas un examen precis des ouvrages et des artistes de cette periode. L' unique source otto mane utilisee jusqu'ici est l'reuvre de Gelibolulu Mu~tafa 'Ali sur Ies calligraphes et Ies autres artisans du livre. Mais dans ce texte, ecrit aux environs de 1580, 'Ali, evoquant les artistes du papier decoupe , ne mentionne que Fatui, dont les reuvres datent de la seconde moitie du XVI e siecle. Or, Ies biographies de poetes (.Ju 'ara te~kereleri) qui Iaissent apparaitre Ia grande popularite du papier decoupe a I'epoque de Soliman, peuvent etre aussi des sources importantes sur certains maitres du papier decoupe. Le premier artiste ottoman connu dans ce do maine est Efanci Mebmed . Les seules informations Ie concernant figurent dans les te~kere de 'A* Celebi qui precise qu'il mentionne cet artiste en raison de son amitie avec son pere et non de ses qualites de poete (6). A en croire 'Al~ Celebi, cet artiste est apparu (7) vers la fin du regne de Mebmed II, et a vecu durant Ies regnes de Bayezid II et SeHm I er , et il est mort en 941 (1534-1535) a I'epoque de Soliman Ie Magnifique. Le surnom d'Ef.Jancl que lui attribue 'Al~ Celebi est un terme dont Ia racine, ef.Jan, signifie jaillir en persan. Les Ottomans du XVI e siecle y ont ajoute Ie suffixe turc Cl ou Ie suffixe persan bur, et ils ont utilise Ie mot ainsi produit pour designer l'artiste decoupeur de papier . Le terme zeref.Jan qui signifie faisant jaillir de I'or a la meme racine. L'utilisation du terme ef.Jan pour designer l'art du papier decoupe et de ceux d'ef.Jancl ou d'eJ.Janbur employes pour les artistes pratiquant cette technique, renvoie probablement au procede de peinture par aspersion dont on usait pour decorer les
250

l. Jardin en papicr d6coupc, attribuc 11 Ef~ncl Mel)mcd, Bibliothcque de I'Universite d']stanbul, f. 1426, fol. 47a .

livres et albums a base de decoupages. Le terme ef.Jan qu'on retro,uve egalement, mais sans explication, dans le~ sources ~ersanes (8), de meme que celui d'ef.Jancl, est bien ec\aire par 'AI~ Celeb I dans sa tefkere . EfanCl Mebmed etait, selon to ute probabilite, I'un des secretair.e~ ,d~ Conseil imperial (dfvan-l humiiyun). ~es dO,ns d~ callig~aphe et son aglitte a ecrire etaient hautement loues (9). 'Al~ Celebl Ie presente c?~me Ie .plus grand des decoupeurs de papier de R,um. Vantant ses composlt!?ns calltgraphiques et plus encore florales, 'Ali} Celebi rapporte qu II re~ut de grandes faveurs du sultan et du grand vizir en recompense de ses .reuvr?s ,et qu'il fut particulierement encourage dans son art pa~ I~ gr~nd VlZlr Ib~ahHn Pacha. Vers la fin de sa vie, atteint par la goutte (mk,ns) , tl fu~ contralOt .de renoncer aussi bien a ses fonctions de secreta ire qu'a. ses. exerClc:s de papler decoupe. Non sans nostalgie, il se consacra au JardlOage, a la cultur~ d'arbres de plantes et d'une grande variete de fleurs rares auxqueIle~ tl donnait 'des noms. Le celebre jardin qu'il crea, c~~nu sous l'appeIl~tlon d' EfancI bab~esi fut visite par Soliman Ie ~ag11lflque, acc~m~ag?e par Ie grand vizir Ibrahim Pacha qui, comme nous I avons vu, tenalt I artlste en haute estime. II n'existe pas, a notre connaissance, de composition~ s~gnees d'Efancl Mehmed. On peut supposer cependant qu'un extraordlO,alre ~u~rag~ de papier decoupe, representant un jardin, qui est conserve a la b!bh.oth~que de l'Universite d'Istanbul, est l'reuvre de ce dernier (10). ,II s aglt dune composition enchevetree, comprenant une rangee .de ~~pres, des plantes variees des arb res fruitiers en fleurs et des fleurs pnnta11leres parsemant cet ensemble, Ie tout fait d'elements de papiers colores coll~s ~ur une page de couleur noire (fig. 1). Une grande variete de fleurs. de dlffere~tes c?ule~rs, tulipes, roses, reillets, iris, jacinthes, violettes, narClsses, vervelOes, JasmlOs,
251

L' ART DU PAPIER DECOUPE FILIZ <;:AGMAN

/.
J.

sont decoupees avec dexterite et collees sur une petite surface de 9 sur 20 cm, refletant Ie gout des Ottomans pour les jardins. L'album contenant cette reuvre splendide date de l'epoque de Soliman. Les differents styles calligraphiques employes, les encrages au pinceau et les dorures executes dans cet album, indiquent qu'il fut realise autour du milieu du XVI e siecle. En outre, les vers ecrits en style mul;.a**a* tout autour de cette composition de papier decoupe figurant un jardin, aident egalement a la datation de l'reuvre. Certains de ces vers, evoquant Ie printemps, sont des extraits de la *a~fde consacree a cet;l:e saison par MesIVI, un poete ottoman mort en 1513. D'autres sont tires de la *a~fde sur Ie printemps de BaI$:i, poete fameux de l'epoque de Soliman, lequel avait dedie son poe me a Semiz 'All Pacha qui devint grand vizir a la mort de Riistem Pacha en 1561 et Ie demeura jusqu'a sa mort en 1565. Ainsi, selon toutes probabilites, cet album date de la periode du grand vizirat de Semiz 'Ali Pacha, et est anterieur a 1565. Cec! est confirme par la presence d'un medaillon incomplet sur la page de dedlcace, et par l'absence d'inscription dedicatoire. Deux representations de jardins semblables, probablement dues au meme artiste, figurent dans l'album date de 980 (1572-1573) et dedie a Murad III. II est actuellement conserve a la Bibliotheque nationale de Vienne (11) . Deux de ces jardins composes en papier decoupe se trouvent sur la me me page. La composition du bas est collee sur du papier blanc, et celie du haut, de dimensions plus reduites, est sur un fond de papier noir. C'est leur res semblance avec la composition mentionnee plus haut figurant dans I'album de la bibliotheque de l'Universite d'Istanbul, que nous avons attribuee a Efanci Mel)med, qui nous autorise a supposer qu'ils sont l'reuvre d'un meme artiste. Ces compositions prefigurent les jardins en fleurs analogues qui seront representes plus tard dans l'art ottoman . Meme si les deux jardins en papier decoupe que nous venons d'evoquer ne so~t pas I'ouvrage d'Efancl Mel)med, nous savons en tout cas, grace a 'AII$: <:;elebi, que de semblables representations de jardins en papier decoupe ont ete executees au debut du e XVI siecle, et qu'Efancl Mel)med fut Ie grand maitre de cette technique, particulierement pour les compositions florales. Parmi les representants de cet art a l'epoque de Soliman Ie Magnifique, dont les biographies sont partiellement etablies grace a leurs reuvres mentionnees par les biographies de poetes (~u 'ara te~kereleri), Befili 'All <:;elebi est Ie plus important. Les informations Ie concernant dans les tezkere de 'AII$: <:;elebi et de I:lasan <:;elebi sont inserees dans les sections rel;tives a ses deux fils, tous deux poetes, 'AbdUlkerim <:;elebi dont Ie nom de plume etait Sa'l, et Merdumi <:;elebi (12). Les artistes decoupeurs de papier qui ont laisse des reuvres calligraphiques ont reemploye les reuvres des grands calligraphes timourides tels que 'Abdullah Herevi. II est d'ailleurs a noter que les decoupeurs safavides ont
252

fait de meme . Toutefois, il est egalement arrive, notamment a l'epoque de Soliman, que les decoupeurs, etant en outre d'habiles caIligraphes, aie.?~ trace eux-memes les lettres dont ils se sont servis dans leurs reuvres. BenI! 'Ali <:;elebi est Ie plus notable des artistes dans ce second cas. 'AII$: C;elebi se rMere a lui comme a un second YaI$:t1t al-Musta'~imi. II loue son talent dans les differents styles calligraphiques: Siiliis., nesil;, dfvanf et guMrf. De ses reuvres en gubfirf, il ecrit que c'est "du ~oh~ pour l~s yeux de YaI$:t1t" (Ya*at'un goziiniiti siirmesi). Vantant son habIlete ex~eptlOnnelle dans Ie decoupage autant que son talent de calligraphe, 'AII$: <:;elebi depeint ses ouvrages calligraphiques en papier decoupe comme "Ia lumiere des yeux des notables de ce monde" . Selon 'AlI$: <:;elebi, Befili 'Ali <:;elebi etait un sipahf eleve au palais . Nous savons egalement qu'il fut emfn de Galata pendant quelque temps, par une indication qu'il donne lui-meme sur l'une de ses reuvres, datee de 944 (1537-1538) et actuellement conservee a la bibliotheque de Topkapl;, Par la suite il fut nomme defterdar de Buda et garda ce poste Jusqu a sa retraite: qu'il prit cpmme za 'fm avec un revenu annuel de soixante-.dix mille aspres . Nous ne connaissons pas la date exacte de sa retralte. Cependant, tandis que son nom ne figure pas dans Ie registre de timar de Buda de 1541-1542, il apparalt au contraire dans celui de 1546 (13). Entre cette date et 1551 son nom ne figure plus dans aucun registre connu, y compris les raznar:z~e. Toutefois, nous savons qu'un certain Al)med <:;elebi etait defterdar de Buda en evval 951 (janvier 1545) (14). En outre, 'Ali <:;elebi s'est presente lui-me me comme etant defterdar de Bu?a dans Ie colophon d' un livre de prieres en papier decoupe datant de la f111 d.e 1544. II fut vraisemblablement nomme a ce poste autour de 1542-1543. Bien que nous ne connaissions pas la date de sa mort, il est clair qu'il avait cesse de vivre quand 'AII$: <:;elebi redigea ses fameux te?,kere en 1566-1568. Les reuvres de ' All <:;elebi conservees a la bibliotheque du Palais de Topkapl temoignent aussi bien de son exceptionnel talent calligraphi.qu? que de sa maitrise du papier decoupe. De toutes ses reuvres, la plus estImee est sa traduction des l/adfs.-i Erba'fn (15) , qu'il dedia (f. 8b) au ehzade Mel)med . Inscrit au catalogue sous la cote E.H.2851, ce livre se compose de huit pages de 24,3 cm sur 15,5 cm. Le decoupage fut colle sur une surf~ce de 15,3 cm sur 8 cm, et se compose de lettres decoupees dans du papler blanc ou bleu ciel. Le fond est fait de papier vert olive ou bien violet, de nuance claire. Les l/adfs. en langue arabe sont transcrits en style s.iiliiS" tandis que leurs traductions en persan Ie sont en nesta'lf* (fig. 2). ~es marges sont saupoudrees de poussiere d'or et de.corees de coupes de papler marbre, de couleur creme, jaune et bleu, aJustees selon la techmque appelee va!i!iale. Etant donne que cette reuvre avait ete executee pour un ~ehzfide, Ie frontispice, de meme que les espaces vides (*oltu*) separant les parties ecrites, fut decore dans Ie style de l'atelier de dessin (na**~b-ane) du palais. La partie la plus exceptionnelle et la plus connue de ce lIvre ~st sa reliure laquee . Les plats exterieurs noirs sont ornes de branches dorees
253


FILI Z <;:AGMAN

L'ART DU PAPIER DECOUPE

/
j.

2. De ux pages de la traduction des "~"" Ifad/.<;" , realisees par Be nli ' Ali <;elebi pour Ie Jehzfide Mel,Imed, c. 1540, Bibliothcque du musee de Topkapl, E.H.2851.

3. Reliure laquee du livre precedent , Bibliothcque du musee de Topkapl, E.H. 2851.

,
..""hie frontispice (serlevl.w ) de I'anthologie e n 111\(' , decoupc rcalisec par Benli 'Ali <;e1ebl ,,'M (1 537-1538) pour Soliman Ie ,I I, ~"irl que, Bibliothcque du musee dc l"I'~ :' PI , R. 1963 , f. lb-2a.

5. Colophon de I'anthologie enpapier decoupe realisee par Beiili Ali <;elebl en 944 (15371538) pour Soliman Ie Magmflque, Bibliotheque du musee de Topkapl, R. 1963, f. 60b-61a.

~emse

de forme helicoidale, accompagnees de petites fleurs batayf, tan dis que Ie et les coins sont decores de nuages a la chinoise. Mais l'(l!uvre est egalement celebre pour les contreplats de la reliure qui furent probablement executes par JS:,ara Memi, reconnu comme Ie createur du style floral en honneur dans Ie nakka~bane a l'epoque de Soliman. Sur ces contreplats, des arbres fruitiers en fleurs et des fleurs printanieres ont ete representes en une composition decorative rappelant les jardins de papier decoupe mentionnes ci-dessus (fig. 3). Cet ouvrage n'est pas date mais il fut probablement execute aux alentours de 1540, soit avant la mort du ~ehzade Mel:tmed en 1543, et tandis que 'Ali <;elebi etait encore en fonction a Istanbul. Le plus important des ouvrages de papier decoupe realise en style

fa'ifk par 'All <;elebi est Ie Macma 'a-i 'a~ar, une anthologie de poemes choisis parmi les gaze! et Ies ruba'f de poetes persans tels que Cami,

Hafiz, J::Iayall, Amir et J::Iusrav Dablavi. Ce livre, enregistre sous Ie numero 1963 a la bibliotheque de Revan K6kii (16), comprend 61 pages de 24,4 cm sur l3,3 cm. Les ouvrages de papier decoupe ont ete executes sur une surface de 12,7 cm sur 5,8 cm et chacun d'entre eux comporte neuf !ignes ecrites en style nesta'ifk. Du papier noir et bleu fonce fut utilise pour les parti~s ecrites qui ont d'ailleurs ete deteriorees en maints endroits par la peinture noire employee. Des coupes de papier de couleur olive, rose et creme ont Me collees sur les marges et la tranche a ete entierement doree. Le frontispice double (ser/evlJa, f. 1b-2a) a ete dore dans Ie style palatial de I'epoque (fig. 4). Les frontispices des differentes sections ont ete egalement dores. Dans cet elegant ouvrage, les espaces laisses vides par la composition calligraphique ont ete decores de petits rameaux fleuris peints
254

en or. L'anthologie se termine au f. 59b, et est suivie par ~~ long colo~ho~ en prose melee de verso La presence de louanges et ?e pneres ~dres~ees , a "Sultan Siileyman J::Ian, fils de Sultan Selim ljan, fI~s de Sultan Bayezld ljan" dans ce colophon (f. 60a) laisse entendre que, I (l!,uvre ~ut ,offer~e au padi~ah . II est precise a la fin que l'ouvrage fut execute par Ali, em.Ln de Galata (f. 60b). 11 a Me date a I'aide d'un chro~o~ram~e en vers (fig. 5) dans lequel les mots kad temmet correspo?de.nt a, I a?nee 9~4 (1~37-1538). 'AIi5. <;elebi ecrit dans ses te:z;kere que I artlst~ AI~ <;el~bl aVaIt c~nfe~ tionne Ie Sahf Dfvam selon la technique du papler deco~pe e~ en avalt ,fait present au padi~ah, tandis que so~ fils, Mer?umi <;e1ebl. aVaIt, c?mpose Ie chronogramme du livre. L'(l!uvre a laquell~ ~Ii5. ~e~ebl, se refere en ces termes n'est autre que I'anthologie conservee a la bibliotheque de Topkap.l. Mais il est vraisemblable que 'A11s: <;elebi a confondu cette, a~t~ologle avec une autre (l!uvre de 'All <;elebi, egalement con<;ue a I aide . ,de decoupages, et qui comprenait un choi,x ~es gaze~ d~ Sahi. A la dermere page (f. 61a), il est dit en vers que Ah a fabn,q~e. ~et ouvrage par la technique du papier decoupe (kesme), qui est sa speclahte, et la date de 944 est don nee en chiffres. Dans ces conditions, si ron se refere a la date foumie par Ie chronogramme en vers, de meme qu'a la de?icace ~ Sol!man Ie Magnifique, il est probable que l'(l!uvre a laquelle fa~t ~lluslOn AIi5. <;elebi est bien I'anthologie precedem~eAnt evoq~e,e, constItuee de poemes choisis de poetes persans, et non Ie dlvan de Sahl. L'anthologie est pourvue de plats exterieurs pres.que identiques a ceux de l'album dedie au ~ehzade Mel:tmed (fig. 6), tan dis que les :ontreplats sont en cuir. La perfection de la calligraphie comme celie des decoupages,
255

(,

7,

6,

Reliure laquee du livre precedent, Bibliotheque du musee de TOpkaPl, R, 1963,

Frontispice (serlev~Ja) du livre de pricres en papier decoupe realise par Beiili Ali <;elebi en 951 (1544), 11 I'''poque ou il "tait def/erdar de Buda, bibliotheque du musce de Topkapl, H. 92, f. l b,

Ie raffinement extreme des ornements dores et enfin les plats exterieurs laques, tout eela place eette reuvre parmi les plus hautes realisations de l'art du livre sous Ie regne de Soliman. Une autre reuvre importante de 'Ali <;elebi, eonservee a la bibliotheque de Topkapl sous Ie nO 92, est un petit livre de prieres en arabe date de ~e vval 951 (fin 1544) sur la page du colophon, et signe "'Ali e l-fa~ir defterdar-I t1marha-1 Budun" (17). Compose de sept pages, comportant ehaeune sept lignes, il contient les prieres a reciter aux differents jours de la semaine. II est calligraphie en style nesi!J" et realise selon la technique du papier decoupe . Cette reuvre signee confirme que 'Ali <;elebi etait bien defterdar de Buda en 1544, com me l'avait indique ' AI~ <;elebi. Les plats de la reliure de cuir brun munie de rabats sont decores de ~emse incrustes et dores. Le livre mesure 23,5 em sur 14,7 cm . La partie eerite, de 11,1 cm sur 5,8 em, est entouree d'une fine bordure eomposee d'elements decoratifs deeoupes encadres de lignes dorees, noires et bleu fonee (cetvel). Comme dans les autres reuvres de eette sorte, on a utilise des papiers de differentes eouleurs. Toutes les lettres, decoupees dans du papier blanc, ont ete collees sur des pages de eouleur bleu fonce, rose clair, olive fonee ou violet pale. Les marges de ces pages ont ete decorees de papiers decoupes de differentes couleurs et joints les uns aux autres par la technique va:j:jale. A eette fin, on a employe du papier marbre a dominante bleue . La tranche est doree.
256

L'or et le bleu fonce dominent dans la decoration du medaillon sur la premiere page de ce livre . Son frontispice (f. Ib) est d?re da~s Ie style classique (fig. 7). Cette reuvre a ete con<;ue avec un som extreme et les lett res ont ete decoupees dans du papier blanc, puis collees pour former les sept lignes composant chaque page. On constate egalement que 'Ali <;elebi utilisait le papier decoupe a des fins decoratives . En etfet, sur chacune ~e ces pages, la bordure d'une largeur d'un demi centimetr~ entouran~ la par~le ecrite etait composee de differents ornements en papler decoupe: motifs rum I, rameaux fleuris, reillets, nuages a la chinoise, ornements pour lesquels des papiers dores et de couleurs variees furent utilises (fig. 8). Ce fut probablement la derniere reuvre executee par l'artiste alo~s q~'il e~ai~ encore en fonction. II existe encore un autre ouvrage en papler deeoupe a la bibliotheque de Topkapl qui, bien que non signe, est probablement egalement Ie travail de 'Ali <;elebi. Intitule "Ba'z ga,zaliyat-l Sahf",. il contient quelques gazel de ~ahi. II fait actuellement partIe de la collectI~n de MelJmed Reat, avec Ie numero 539 au catalogue (18). Ce manuscnt , compose de six pages, n'est ni signe ni date. II me sure 25,5 em sur 15,4 cm, et a ete execute en papier decoupe dans Ie style ta'Uk sur u~e surface de 15 cm sur 8,7 cm, Ie tout encadre de lignes dorees et de motIfs decoratifs assembles selon la technique va:j:jale. Comme dans les autres ouvrages de papier decoupe, des papiers de differentes, couleurs ?nt. ete employes. Les tranches des pages sont dorees et colorees . Le medallIon
257

FILIZ <;AOMAN

L'ART DU PAPIER DECOUPE

t.
J-

dare au debut du livre (f. 1a) est identique a celui qui orne la premIere page du livre de prieres decrit ci-dessus, realise par 'Ali <;elebi de Buda. Vne autre similitude entre ces deux livres tient a la fa<;on dont les frontispices respectifs ont ete composes et ornes (fig. 9). Cependant, ils different par les styles calligraphiques employes dans les decoupages. Les f. 1b de chacun des deux livres sont identiques par la dorure, la composition de la page, les motifs utilises et meme leurs dimensions. Ainsi furent-ils probablement realises par Ie me me artiste recourant a un meme modele. Tout cela laisse supp<'}ser que cette anthologie de gaze! de Sahi fut egalement preparee a Buda et que les deux reuvres furent dorees par 'Ali <;elebi lui-meme. La bibliotheque d'Emanet tIazinesi, dans Ie Palais de Topkapl, renferme deux reuvres de papier decoupe de 'Ali <;elebi faites d'une page unique. La premiere, enregistree so us lacote E.H. 2738, mesure 33,3 cm sur 20 cm. II s'agit de la composition calligraphique d'un lJadfs. et de sa traduction en persan, qui furent realisees en lettres decoupees, collees sur du papier beige. Differents styles calligraphiques ont ete employes: s.iili4., mulJa~~a~, nesta'[f~ et reylJanf pour la signature. Le texte est date de a'btin 949, qui correspond a la fin de 1542. La seconde reuvre, dont la cote est E.H. 2739, a les memes dimensions. Elle est composee de lett res blanches, de styles ~iilUs., nesi1:J et reylJ6.nf, decoupees et collees sur du papier d'une couleur noisette clair. Le chiffre du milieu de la date s'est decolle. Cependant, il faut probablement completer 9.8 en 948 (1541-1542). Les espaces vides, les interlignes, de meme que Ie fond des parties ecrites, sont Mcores de delicats motifs dores dans Ie style de I'epoque. A la lumiere des reuvres qui ont subsiste de lui, 'All <;elebi apparait comme un maitre de la calligraphie et un artiste exceptionnellement doue dans Ie decoupage et la dorure. Ce fut d'ailleurs de loin I'auteur Ie plus prolifique d'ouvrages en papier decoupe de tout Ie monde musulman. Son fils, 'Abdiilkerim <;elebi, fut l'un des autres representants de I'art du papier decoupe a I'epoque de Soliman. II fut egalement calligraphe comme son pere et en outre poete, sous Ie nom de plume de Sa'i. 'AIi>. <;elebi et I).mahzade nous fournissent des informations sur ses aptitudes en tant que poete, que calligraphe et que decoupeur (19). 'A* <;elebi Ie loue particulierement pour ses talents dans ces deux dernieres disciplines. 'Abdiilkerim <;elebi fut protege par Ie eyJ; iii-islam Ebii'ssu'iid Efendi, et il enseigna plus tard dans des medrese. II fut souvent appele Eminzade du fait de la fonction exercee par son pere 'Ali <;elebi, d'emfn de Galata. Vers Ie milieu du XVI e siecle, il devint ~a4f de Vardar Yenicesi (Yiannitsa). Un beau specimen de papier decoupe en style ta'[f~, realise et signe par 'Abdiilkerim <;elebi, dont la maitrise dans les styles nesib et ta 'lf~ est precisement van tee par les sources, figure dans un album de la bibliotheque de Topkapi (20). C'est la seule reuvre signee de I'artiste.
258

8. De ux pages de \" ceuvre precedente. Les marges autour des parties ecrites ,ont decorees de papier ctecoupe, bibliotheque du musec de Topkapl , H. 92 , L 2b-3a.

.. ' .

9.

Frontispice dore (serlel'l!a) dll livre en papicr ctecoupe compose de gozels de ~ahi. II a C!i, probablement rca lise par Beiili ' Ali C;elebl pendant son scjollr a Buda , bibliotheque du musee de Topkapl, M.R. 539, fol. lb.

.
-, "

<-''; ..

- "

';;~::~!>~~{~~"i\';" :,: ,..I. ~>j:~ ..':.''_:" .~_':';".:-~.',..~;"':.\ ;.,(.,:".: ,.:"'v~":,~.', :.~ ~,. ~,.': .,:~'~:. ,:~'.:",':., : ::"(:~:'~: '~' :..
.. .... . . ' .:.;;: ..:_: ,., . . ..

>~ .' ./:\

:'.'

_ :

"

259

L'ART DU PAPIER DECOUPE FlLlZ (AOMAN

(.

10. Deux pages de I'anthologie en papier decoupe . realisee par Mel:Jrned bin Ga~anfer en 944 (1537-1538), bibliotheque du musee de Topkapl, R E . Arda nO36, f. 6b-7a.

11. Deux pages du Gliy-i (:evgiill de ' Arifi realisees en papier decoupe par Ylehmed bin Gazanfer en 946 . (1539-1540) ,' bibliotheque du rnusee de Topkapl, H. 845 , f. 27b-28a.

12.

Colophon de I'o:uvre preccdcntc . Les marges sont decorces de taches de peinture sur du papier decoupe, bibliotheque du musee de Topkapl, H. 845, fo l. 33a .

Meb.med bin Ga?anfer est encore un autre specialiste du papier decoupe de l'epoque de Soliman . Les sources n' apportent pas d'informations sur lui. Cependant, deux ouvrages recourant au papier decoupe , dus a cet artiste et conserves a la bibliotheque de Topkapl, sont la pour attester son talent (fig. 10). L'un d'eux est une petite collection de poemes . Vne inscription a la fin signale qu 'il fut execute par Meb.med bin Gazanfer a I'aide de la technique du papier decoupe en 944 (1537-1538). II fut offert a la bibliotheque par la famille de Halil E them Arda (H.E.A. , nO 36) (21). Le livre comprend quelques gazel de poetes persans tels que l::IaflZ, Amlr,
260

Husrav et MolHi I):.aslm , Comme dans les autres manuscri~s ,faisant a~pel au papier decoupe, des papiers de differentes couleurs ont ete emp~oyes pou~ la composition , et les marges sont decorees de ~orcea~x de pa?Jerma~bre de differentes couleurs, assembles selon la techmque dlte va!i!iale, Le .hvre se compose de dix pages et les parties ecrites ont ete constituees a partir de lettres decoupees de couleur blanche, recouvertes <;a et la d'or ou d'argent , Le style calligraphique est Ie ta'll!} . Les pages mesurent 25 ,5 cm sur 17 cm et la surface recouverte de collages est de 13,8 cm sur 7,3 cm.

261

L'ART DU PAPIER DECOUPE FlLIZ <;:A GMAN

(.
J-

Une autre reuvre, egalement signee et datee, un mesnevf de 'A rifi intitule Guy-i (:evgan , est due a Mebmed bin Gazanfer- (22). Elle es~ conservee a la bibliotheque du Ijazine a Topkapl, et enregistree sous Ie numero 845. Le colophon precise que l'ouvrage fut accompli en 946 (15391540). Le style ta'tfl). et des papiers de differentes couleurs ont ete utilises pour la composition. Ce livre contient 35 pages de 24 cm sur 35 em et les parties ecrites couvrent des surfaces de 11,3 cm sur 6,6 cm , de couleur bleue, noire; olive, bleu fonce, beige, rose, violet fonce. Les lettres, de style ta'ifl)., ont ete r,decoupees dans du papier blanc puis collees sur ces surfaces de difterentes couleurs. C;a et la , certaines lignes ont ete rehaussees d'or. Des marges de differentes couleurs ont ete realisees par la technique va:j:jale (fig. 11), et la plupart d'entre elles ont egalement des rehauts d'or. Differents motifs employes pour la decoration des pages, ont ete realises soit a l'aide de coupes de papier marbre ou de formes decoupees recouvertes d' eelats de peinture (fig. 12). Le frontispice du livre (f. Ib-2a), de meme que les tetes de section et les espaces vides du texte, a ete dore dans Ie style palatial elassique. Sur Ie f. 33a, la date du livre est indiquee et il est precise qu'il fut confectionne par Mebmed bin Gazanfer. A la fin du livre , un elegant motif decoratif rehausse d'or represente une reliure ornee d'un emse. Cet element est suivi d'une miniature sur une double page, d' une tres fine execution, representant une scene de chasse . Ce manuscrit, mis a part la reliure qui n'est pas originale, donne I'impression d'avoir ete realise dans la nal).l).a/;ane du palais . Une meme ecriture ta'lfl)., commune a ces deux reuvres signees, temoigne qu' a l'instar des autres decoupeurs de papier de l'epoque , Mebmed bin Gazanfer etait egalement un excellent calligraphe. Neanmoins , son nom n'est pas cite parmi les calligraphes, relieurs et nal).l).a~ travaillant au palais a cette epoque. II est done probable que les fonctions qu 'il exer<;ait au palais etaient distinctes de son activite dans l' art du livre. Les artistes se consacrant a la technique du papier decoupe sous Ie regne de Soliman ne se limitent pas a ceux que no us avons mentionnes . Nous trouvons ainsi, parmi les scribes (katib) qui faisaient partie de la corporation des artistes et artisans du palais (ehl-i lJiref-i /;a:j:ja) , Ie nom d'un certain Mevlana ~aslm Arnavud, qualifie de calligraphe. Or nous savons qu'il offrit a Soliman, a l'occasion d'une fete, quelques ouvrages de papier decoupe de sa composition (23). Toutes les realisations qui ont ete evoquees dans les pages qui precedent sont autant de chefs-d'reuvre du papier decoupe ottoman , et toutes datent de l'epoque de Soliman Ie Magnifique. S'y rattache egalement Bursal! Fatui qui apparait dans les annees 1560 et restera l' artiste Ie plus fameux et Ie plus prolifique dans ce domaine jusqu'au debut du xvn e sieele . Par la suite, et ce jusqu'au debut du xxc siecle, les ouvrages de papier decoupe n'egaleront plus , tant en qualite qu'en quantite , ceux du temps de Soliman. lIs avaient apporte durant ce regne une contribution decisive a
262

I'art du livre . En effet, la grande majorite des livres composes a l'aide d~ cette technique , tant sous les Ottomans que sous le~ ~~favides, sont ~n ~al~ des reuvres ottomanes de la premiere moitie du XVI Sleele. II apparalt amsl que dans toute l'histoire du monde musulman , c'est sous, Ie regne de Soliman que l'art du papier decoupe con nut Ie plus haut degre de , fa~eu.r et de perfection. Ces reuvres ne sont d'ailleurs pas ~eulement des. reahsa~l~ns exemplaires en matiere de papier decoupe, elles. IlI~~trent au~sl , la maItnse atteinte dans les techniques d'assemblage (va:j:jaleclltk) de dlfferents m?~ ceaux de papier colores et marbres . Elles temoignent e~fin du sens esthetlque presidant a ces compositions . La plupart des artistes a~xq~els nous devons ces chefs-d'reuvre exen:;aient officiellement des emplOis divers tels que ceux de scribes du dfvan-l hiimayun, ~e defterdar et. de ~aqf. Cela en dit long sur les qualites artistiques et Ie gout de ces fonctlOnnaires du grand sultan.

Traduit du turc par D. Desaive et G. Veinstein

Noles (1) Mu~!afii 'Ali, Menal,ib , Hlin erveran, Istanbul, 1926, p, 63. . . . ,. (2) ij abib Efendi, /ja!.1i /jaaa!an, Ist anbul, 1306, p.261. ijabib E fendl slgnale ausS! qu II manque . . . . quelques pages it ce livre. (3) Pour cet ouvrage, cf. T.W. Lentz et G.D. Lowry, Timur and the Pnncely VISIon. Persian Art and Culture in the Fifteenth Century, Los Angeles, 1989 , cat. nO 148, p. 268269. Uneo des pagcs du livre de papier dccoupc esl mainlenanl au Los Angeles Counly Muse~m .of Arl (cat. .n 149 , p. 270). (4) 11 Y a de nombreuses re uvres de I'arliste dans les albums conserves a la blbhotheque du Hazlnc, au musee de T opkapl, cat. nO' 2153, 2154 el 2161. (5) Sur cc sujet e l sur les reuvres en papier,. decoupe .~e la periode ti.irkmene Akkoyunlu, cf..2~ <;:agman, "XV. Yiizy,I Kagll Oymaclhk (Kaall) Eserlen , San~~ Dunyaml~, 8, sept. 1976, p. 22 ~ (6) G M Meredilh.Owens Me~ii'ir ~Suarli or Te~kere of AII, <;elebl, Londres, 1971 ,. f. 160b 161b : S~liman Ie Magnifi~ue 15 fevrier14 mai 1990, Galeries Nalion ales du Grand Palals, Pans, 1990,'P. 306 ; O.S . Giikyay, ':Divan Edebiyalmda <;:i~ekler": Tarih ve Toplu~" ~vnl 1990, p. 30-31. (7) Avcc les mols "zuhftr elli" , cesladire "esl apparu" , ' AI~ <;:clebl renvole a la conformallon en lanl u'arlisle d' Efftncl Mehmcd it la fin du regne de Mc~med II. Cependa~I,. vu la date de ~a ~orl ,q il serail jusle de pens~r que 'AI~ <;:clcbi Ie signale pour une epoque ou II elalt encore Ires jeune. . f M' M h' (8) Sur ce sujel, d. Calligraphers and Painters. A treati~e by QadI Ahmad, son 0 trza "un\ I (Circa A. H. 1015IA.D. 1606), traduit du persan par V. Mmorsky, Washmglon. 1959, p. 193, n 69 . (9) . Alk <;:elebi ecril qu'it l'cpoque de Bftyezid 11, Efancl Me~med COPIa en une nUll les 7 000 disliques du me~veni "/jlisrevu Sirin". _ _ _ " .' (10) Le remier a menlionner celie reuvre en papier decoupe represenlanl un Jard m, dans_ I ?,Ib~m . trf so us Ie numero F. 1426 a la bibliolheque de I'Universile d'islanbul , est Kemal <;:Ig, Turk ~;~~~'Ian (Kagltlan) ve Eserleri", Y,lltk Aratlrmalar Dergisi, 1957, A nkara , 1958, 1I ,,J" 15~:179. Pour plus de delails sur celte reuvre, voir Esin AlII, The Age of Sultan Suleymall the agnl,lcent, .. ' . ' New York, 1987, p. lOS. (11) Dorolhea Duda, Die J1/uminiertell Hall dschriften der Osterreichischcn Nat/Onalblbl/Oth~~, I~~~' mische Handschriften I, Vienne , 1983, abb. 361 ; J.M. Rogers, IslamI C Art and Design, 15 , Londres, 1983, fig . 1. . ..., (12) G. M. MeredithOwe ns, op. cit. , p. 121 122, f. 16011; Konahzade Hasa n <;:elebl, Tezklret u ~uarii , Ibrahim Kulluk , ed., Ankara, 1975 , I , p. 441. (13) Pour les annees 15411542 , cf. Ie regiSlre BBA, MM n" 34 ; pour les annces 1546, cf. Gy. Kaldy.Nagy , Kanuni Devri Budin Tahrir Defterieri (1546-1562), Ank ara , 1971, paSSI m.

263

----------------------------------~~~---------------

FILI Z <;:AGMAN

l
(14) Jc suis reconnaissante au D' Geza David Euda comme deJterdar.

p~ur

SOn aide relative au Se]'our de 'AI' rib' I ",e e I a

(is) T.he Anatolian Civilisations, III, Seljuk-Ottoman , Conseil de I'Europe, XVIII' ex posi tion d'art europeen, Istanbul, 1983, nO E. 57 ; E. AlII , op . cit. , nO 18.

~~~I ,C~~ tto~'

Karatay, Topkapl sarayl Mii zesi Kiitiiphanesi Farsr;a Yazmalar Katalogu, Istanbul , dans F.E. Karatay Topka 1 r - qui a publie la' "P '" lg ' premIere cet artiste ni d'informations

Zeren Tamndl
The Manuscripts Bestowed as Pious Endowments by Riistem Pasha, the Grand Vizier of Siileyman the Magnificent

(17) Ce I.ivre, intitulc al-Ad 'iya as-sab 'iya porte une date erronee SaraYI Kutuphan esl Arap,a Yazmalar Katalogu III nO5561 Kemal . , _' . Page de . ce livre ' sIgna Ie qu " 1 ' a pas tro uve d'autre oeuvre de . I. n bIOgraphlques Ie concernant , vOIr art. cit. , fig. 3. (18) Cf. F.E. Karatay, Fars,a Yazmalar Katalogu, nO674.

(19) G.M. Meredith 9.wens, 0p. cit., ff. 146b-1 47a ; Kmahzade Hasan <;:elebi, op. cit., p. 441-442. (20) ,Cette oeuvre, COll~erVee ~ la bibliot.heque ?u Hazine de Topkapl , da ns I'album cata logue sous Ie numero 2177, eS.t sIgnee de Ab?ulke~lm b. AIL _Pour cet album, qui cOllsiste pour une ra nde part en CO~posltlons en papICr decoupe callIgraphIc, cf. Soliman Ie MagniJique, Paris, 1990, ;0214. (21) K. C;:I~ aValt vu celie oeuvre dans la collection de Hahl Ethem Arda et I'a publ" date erronee , art. cit. , fIg . n0 2. ICC avec une (22) Cf. The Anatolian Civilisation , op. cit. , Ill, E. 59 ; E. Atil, op . cit., fig nO30. ~3) C~: TopkapJ Sa~?YI Miizesi Arivi, D. 9602 ; LH . Uzun~arlh, "Osmanh Saraymda Ehl-i Hiref anat arlar) Deft en , Belge/er, Ankara, 1986, XV , p. 67, 70. Nous trouvons Ie no m de I'artiste parmI les secretalres dans Ie reglstre des artistes salaries et des artisans (ehl-i hireJ) de I'epoquc.

In an article of mine published in 1986, dealing with the Koranic manuscripts that had been written in the thirteenth and fourteenth centuries and restored in the period of Sultan Siileyman, I stated that the na/}/}a!j ]):.ara Memi, the katib I:Iasan <;elebi and the mucellid Mebmed <;elebi had worked on the restoration project, and , from a record on the first page of the Koran, (1) it was clear that Riistem Pasha, the vizier of Sultan Siileyman, was the patron of this activity. In the Tiirk ve Islam Eserleri Miizesi in Istanbul, there is a collection of Korans which came to the Museum from the Riistem Pasha mosque and tomb , and from the tomb of Sehzade Mebmed, (2) They seem to have been restored in the first half of the sixteenth century and bear a record of bestowal of Riistem Pasha and his wife, Thus the idea that Riistem Pasha had been an important figure in the patronage of the production of manuscripts , having an artistic value, has been strengthened, The historian Pec;evi states that in the inheritance of Riistem Pasha, there were 5,000 books on different subjects and 800 Korans of which 130 had bindings adorned with precious stones . (3) This statement shows the interest of the Pasha , One of the Korans in the Tiirk ve Islam Eserleri Miizesi was copied in 736/1335-1336 by the calligrapher Yabya el-Sofi (nO 430), The records in the Museum inventory show that it was brought from the mosque of Riistem Pasha in 1911. The black leather binding is worn out. The wide border frames the outer cover of the binding, Inside the wide border, central medallion and corner pieces are adorned with :jaz scroll and painted in gold (fig, 1) , As for the craftsmanship, it is as valuable as the binding of the Suleymanname which is attributed to Mebmed <;elebi, the famous binder of the period of Sultan Siileyman. (4) The inner cover of this binding is claret leather. Borders, medallion and corner pieces have brown leather filigree decoration on dark blue background (fig, 2), The earliest type of this inner cover decoration is found in a Koran dated 930/1523-1524, (5) Later, the same type of decoration was

264 265

_ _IiiIIiiiIIIijrlf j'f

,
ZEREN TANINDI THE MANUSCRIPTS BESTOWED AS PIOUS ENDOWMENTS BY ROSTEM PASHA

I. Outer cover. From a Koran transcribed by Yahya elSofi in 736/13351336. TIE M, nO430.

2. Doublurc. From a Koran transcri bed by Ya1,lya elSofi in 736/13351336 . TIEM, nO 430.

266

267

THE MANUSCRIPTS BESTOWED AS PIOUS ENDOWMENTS BY ROSTEM PASHA ZEREN T ANINDI

l.

used in the bindings prepared during th~ period when Mei)med C;elebi was the head of the binders. The frontispieces and frames with illumination have been cut out and pasted on the new pages since the older parts of the texts have been worn out (fig. 3). After pasting them they framed the text with gold lines. The statement of the bestowal and the calligraphies giving the place of "'a~r" on the margin have been written in gold (fig. 4 and 5). The headings of the suras on the last pages of the Koran are decorated with rumis fin orange, pink, green and black (fig. 6). The marginal lines of the colophon page are painted in gold, orange and dark blue. The panels on either side of the colophon are also decorated with rumis in gold on a dark blue background. The frames surrounding the text, the rumi decoratiqn of the headings of the suras and the colophon, and also the binding of the manuscript were all made in the mid-sixteenth century in the Ottoman court workshop. On folio 1a there is a record of bestowal, written in Arabic in black on a gold background (fig. 7). This bestowal text states that this record was written by order of Riistem Pasha and furthermore, according to it, this Koran was bestowed upon the mosque, which has an imaret, medrese and other buildings built in ~onstantiniye by order of Riistem Pasha, the vizier of Sultan Siileyman, and it should not be taken to another place. (6) It was bestowed in reblul-$.anf of 956/March 1549. Although it is not clear to which mosque this Koran was granted, most probably it was the mosque of Riistem Pasha for which it was made. There is no inscription in the Riistem Pasha mosque, showing its construction date. Scholars generally date this mosque around 1560-1562, (7) but if this Koran was bestowed upon the Riistem Pasha mosque in 1549, the construction date of the mosque would be between 1549-1562. A large-sized Koran in the Tiirk ve Islam Eserleri Miizesi was copied in 707/1307-1308 in the Ilkhanid period either in Tabriz or in Bagdad (nO 538 ; fig. 8). Its original binding is no longer there. Instead, a simple leather binding with a ~emse covers the book. There are traces of repair in the pages. In the margin of one of the pages is a record of bestowal written with mulJakkak script in gold. In this record, written in Arabic, it is stated that it cannot be given as a present, nor can it be sold or lost. Its text cannot be changed and it cannot be transported to another place. Moreover, it is written that it was bestowed upon the tomb of Mei)med, the son of Sultan Siileyman in ~a'bfin 95110ctober 1544 by Riistem Pasha. Another Koran in the same Museum (nO452) was bestowed by the daughter of Sultan Siileyman upon the new mosque in the neighborhood of Tahtakale (fig. 9). According to the Museum inventory the Koran was brought from the mosque of Riistem Pasha in 1913. It was copied by Argun Kamili in 741/1340-1341. The outer cover of the binding is black leather,
268
3.

Illuminated frontispiece. From a Koran transcribed by Yal)yii el-soft in 73611335-1336. TlEM , nO430 , fol. 2a.

269

~~~------------------------------------------~~------- ----.

--

""-=

-- ~

THE MANUSCRIPTS BESTOWED AS PIOUS ENDOWMENTS BY ROSTEM PASHA

decorated with a central medallion and corner pieces with saz scroll. The inner part of the cover is claret leather and is also decorated with a central medallion and corner pieces filled with saz scroll. The bestowal record has no date and it is on the last page of the manuscript written in ril(a script. The binding of the Koran, the framing lines of the text, the painted rami decoration of some serlevhas may have been executed during the repairs in the mid-sixteenth century in the Ottoman court workshop. There is another Koran bestowed by the daughter of Sultan Stileyman upon the tomb of Rtistem Pasha (nO 523 ; fig. 10). Undated Arabic bestowal record was written in muha**a* script. The manuscript also has no date ; however, it is presumed to be written in the fourteenth century. The central parts of the outer cover of the Koran are filled with !J.a(ayfs, leaves and clouds motifs, painted in gold. The wide border of the outer cover has the inscription written in muha**a* script. Inside the cover is claret leather with a central medallion and corner pieces are rendered by black leather filigree rumi scroll. The illuminations of the Fatiha and Ba*ara suras, the decorations between the lines, the suras headings in gold paint, written with large ~iili4: dot not correspond to the fourteenth-century character of the text. Multicolored illuminations of the headings written in ~iili4: as well as the binding indicate that the work must have been restored in the midsixteenth century in the Ottoman court workshop. During the period when the Ottoman sultans were great protectors of the arts, especially when the art of the book is concerned, influential statesmen and viziers seem to have played an important role in drawing the interest of the sultans to the arts. At the beginning of the fifteenth century there was Umur Beg behind Sultan Mebmed I and Murad II, and in the period of Mebmed II there was Mabmud Pasha. In the period of Stileyman the Magnificent we see Rtistem Pasha was behind the sultan. They have all been protectors of the art of the book, exerting a great influence on the court workshop. If we consider the period when Rtistem Pasha became the grand vizier in 1540 until his death in 1561, we see that it is a period when the production of valuable manuscripts gained particular importance. (8) It is well known that the artists Sah ~ulu, ~ara Memi and Bayram b. Dervl Sir were the great masters elaborating the major decorative schemes of the time. It seems that these masters were simultaneously engaged, on the one hand, in the restoration activity of the old Korans that were preserved by Rtistem Pasha and, on the other hand, in the program of decoration of the Rtistem Pasha mosque in Tahtakale. The tile decoration of this mosque supplies the monumental examples of all the decorative elements of the art of the book executed in the court workshop of the period. (9) For instance, the Koran thought to have been prepared between the years 1540 and 1590 and written by Abmed ~arabisarl constitutes an example comprising all the motifs of sixteenth-century Turkish illumination. (10) Just as the tiles of the mosque of Rtistem Pasha form a manual of the decorative elements pro271

4. Illuminated sura. From a Koran transcribed by Yal)ya el-Sofi in 73611335-1336. TlEM, nO 430, fol. 3a.

5.
Illuminated sura headings. From a Koran transcribed by Yal)ya e l-Sofi in 736/1335-1336. TlEM, nO 430, fol. 254a.

270

ZEREN TANINDI

I
.t

THE MANUSCRI PTS BESTOWED AS PIOUS ENDOWMENTS BY ROSTEM PASH A

"

-'

6.

Colophon page from a Koran transcribed by Yai)yii el-Sofi in 73611335-1336. TlEM, nO430, fol. 256b.

7. Bestowal record from a Koran transcribed by Yai)ya el-Sofi in 736 / 1335-1336. TlEM, n 430, fol. la.

272 273

ZEREN TANINDI THE MANUSCRIPTS BESTOWED AS PIOUS ENDOWMENTS BY ROSTEM PASHA


;'.

8. Bestowal record from a Koran dated 707/1307-1308. TIEM , nO538. (put in a horizontal position)

274

275

ZEREN TANINDI

THE MANUSCRIPTS BESTOWED AS PIOUS ENDOWMENTS BY ROSTEM PASHA

/.
j.

Noles (1) Z. Tamndl, "13-14. YiiZYllda Yazllmi Kuran'l an n Kanuni D6neminde Yenilenmesi," Topkapl SaraYI Mii~ esi. Y"hk, I, 1986, p. 140-152. (2) I would like to thank ~ule Aksoy, curator of the Manuscript Department of the Tiirk ve 1~lam Eserleri Miizesi (hereafter T1EM), Istanbul, for her kind help dunng my work on the manuscnpts, and Alpe r Bilsel of the Uludag Universitesi Egitim Fakiiltesi, for takIng the photographs. (3) Tiirib-i Pe<;:evi, TSMK , Revan, 1115, fol. 12b-13a , Bagdad , 204, fol. 8a-9b. (4) TSMK , H. 1517. See E. Alii, Siileymanname : The Illustrated History of Siileymall the Magnificent, Washington, D.C.-New York, 1986. (5) TSMK, E.H. 58. See F. C;:agman, "Osmanh Sanall," Avrupa .Konseyi 18. Avrupa Sanar Ser!?isi. Anadolu Medeniyelieri, III, Sel<;:uk{uIOsmanh Topkapi SaraYI Muzesl! Jsranbul,22 MaYls-30 Eklln J983, Istanhul, 1983, E. 57 ; E. Atll, The Age of Siileyman the Magniflcellt , ~ashtngton , 1987, p. 4546 ; J.M. Rogers, R.M. Ward , Siileymall the Magnificent, London, 1988, n 14. (6) I would like to thank D' Ahmed Bulut of Uludag Oniversitesi, Ilahiyat Fakiiltesi, for reading Arabic texts of bestowals of the Korans . (7) N. Alasoy, J. Raby, lzllik , London, 1989, p. 228, note 11. (8) ~. Altundag, ~. Turan, "Riistem Paa," in Jslam Ansiklopedisi, Istanbul, 1964, IX, p. 800-802 . (9) W. Denny, "Ceramic Revetement of the Mosque of Riistem Paa," in Gcza Feher, ed., Vth Jllternational Congress of Turkish Art, Budapest, 1979, p. 69-90. (10) TSMK, H.S.S. See F. C;:agman, art. cit. , E. 192. (11) Busbecq , Tiirkiye Mektuplan , H .C;:. Yal~tn , trad. , Istanbul, 1939, p. 44.
~-......

J::::i::::1: .. ~J)J"+~,,;';;'I;l.:~'_L..
.f~ ./ ~'.......

. :1 .::-"UOC;:~J .:\$'~- .,.

\~ ~ 0 ......~'t;J ....J" 'I .....


. ' :,,-,, __

~w~y?::{~/U~.x.:~'~v..:..\::-;~&-:-)J.::'::V:f..p~
.~~t.\. ) ..~"'l\_"
- Y ..

"""~:;v.--"'~fl-"~b:t,!:v."''-'-~ ~~1-d}~.\('J....~
,!
~ ~' iJ

" .

,~ ~...--: .~

~~,t..1hlP..#~~;~~'~~~i~J

9. Bestowal record from a Koran transcribed by Argun Kamili in 741/1340-1341. T1EM , n 452.

10. Bestowal record from a Koran. Ca. 1340. T1EM , nO523 , fol. 490b.

duced in the court workshop between the years 1549-1560 offered to a larger audience_ The source of inspiration of this manual is no doubt the richness of the palace gardens. In the memoirs of the Austrian diplomate Busbecq, who came to Istanbul in 1554 and left in 1562, the mention that affected me most with regard to Riistem Pasha is the one about the sale of vegetable, roses and violets of the sultan's garden in order to provide income for the palace treasury. (11)
It is no wonder that the joy and richness of these gardens have also been reflected in the products of the court workshop. This reflection reached its peak in the decoration of the mosque of Riistem Pasha. As we can appreciate from the 800 elaborately written Korans of the inheritance of Riistem Pasha and from the Koran manuscripts previously published by me, bestowed upon the mosque and tomb of Riistem Pasha and upon the tomb of Sehzade Me\:lmed, Riistem Pasha owned a rich collection of Korans written mostly by the famous calligraphers of the thirteenth and fourteenth centuries. The period during which Riistem Pasha was the grand vizier was the period of the magnificent mosques erected for the sultan and his son and for the vizier and his wife. The furnishing of these buildings also necessitated its own program. Riistem Pasha may have constituted and bestowed this rich collection of Korans in order to meet the needs of the furnishing of these mosques and consequently to fulfill such a program.
276
277

/.
;.

Giinsel Renda
Representations of Towns in Ottoman Sea Charts of the Sixteenth Century and Their Relation to Mediterranean Cartography

, "

Most of the research on Ottoman cartography has been restricted in the past to the maps of Pid Re'is and his Kitiib-l Bahriye, but more Ottoman sea charts have now been brought to light requiring further investigation of cartographic work among the Ottomans. Researchers of cartography are usually historians or geographers who examine maps for their content and in view of the science of mapping, but their illustrations are rarely the subject of a separate study. In this paper I wish to discuss illustrated Ottoman sea charts of the sixteenth century from the art historian's point of view searching for the stylistic character of their illustrations in order to establish their connections with contemporary European atlases and the links between the art of miniature painting and mapmaking among the Ottomans. The history of Ottoman cartography is closely related to the political expansion of the Empire which naturally could be achieved through current knowledge of geography. It was Mebmed II in the fifteenth century who acquired a rich collection of geographical sources for the Ottoman court. His personal interest in the study of geography is revealed not only by historical documents but also by the number of fifteenth-century geography books in the Topkapl Palace Library. (1) The library holds a copy of the Geographia by Francesco Berlinghieri dating from 1482-1483, originally dedicated to Mebmed II, Ptolemaios' Geographike Hypegesis in Greek and his Cosmographia in Latin. (2) In addition, fifteenth-century Catalan or Venetian maps in the collection attributed to cartographers such as Johannes Viladestes or Grazioso Benincasa reflect the extent of geographical material acquired by the fifteenth-century Ottoman sultans, although there are no Ottoman maps dating from the fifteenth century. (3) The sixteenth century saw the production of several maps and sea charts by the Ottomans. This was the natural result of the explosion of geography following the Portuguese expeditions leading to new trade routes as well as conflicts among the Mediterranean nations. The Ottoman expansion policy in the Mediterranean in the sixteenth century resulted in the
279

GUNSEL RENDA

TOWNS IN OTTOMAN SEA CHARTS

(.
J.

annexation of Syria and Egypt followed by the siege of Rhodes already signalling Ottoman supremacy in the Aegean by 1520's. Naturally the continuing Ottoman interest in campaigns in the Mediterranean which extended as far as the Indian Ocean during Siileymfm's reign needed a powerful fleet and extensive cartographic material. The first Ottoman arsenal was built in Gelibolu in the fourteenth century and remained as the principal naval base even after Mel).med II built the Istanbul arsenal on the Golden Horn soon after the city's conquest. Selim I had enlarged the first arsenal after his return from Egypt but it was during the reign of Siileyman that it was transformed in a structure of over a hundred stone vaulted arches long enough for galleys to be built, rivalling the arsenal in Venice which at the time is said to have wooden arches fewer in number. (4) A fairly large arsenal functioning in Sinop, one in Suveys, one other on the Danube, together with smaller stockyards in towns like Izmit or Birecik, resulted in a great increase in the number of galleys built in the sixteenth century. (5) Shipbuilders and different craftsmen came from all over the Empire. Catalans and Hungarians have been reported working in the Gelibolu arsenal after the fifteenth century. There is also mention of Venetian shipbuilders in the Istanbul arsenal in the sixteenth century. (6) The recruitment systems employed by the Ottoman state also brought crews of diverse origins. Although the majority of the soldiers came from the Aegean Islands, some still under Venetian rule, local /f-acffs in Anatolia and Rumelia would also recruit crew for the galleys. (7) For example at the 1565 Malta siege, additional oarsmen were brought from various towns in Anatolia, the Aegean Islands and even Egypt. (8) Documents published by Barkan concerning the transport of materials for the construction of Siileymaniye complex throw light upon vessels of ordinary naval transport as well as the type of ships belonging to the fleet, also listing names of their captains which seem to range from Hungarians, Bulgarians to Greeks as well as Turks. (9) Thus, sixteenth-century documents easily reveal the extent of naval traffic on the national and international level in addition to the campaigns of the Ottoman fleet on the Mediterranean. All these naturally required a current knowledge of navigation and acquaintance with European cartographical work such as Italian, Catalan and Portuguese portolans (sea charts) and isolarii (island books) and necessitated the production of Ottoman atlases and books of navigation.

man. (10) Other sea charts and siege plans of a variety of size and content were produced during the century forming an interesting group of illustrated cartographic material to be studied. Three atlases dating from the second half of the sixteenth century are particularly noteworthy for their illustrations as they all seem to follow the same style. These three atlases, possibly produced in the same workshop, form the basic source for !his study. One of the three, the 'Ali Macar Re'is atlas is in the Topkapl Palace (R. 644) and dated 975/1567. (11) The second is in the Archaeological Museum in Istanbul (nO 1621) (12) and the third in the Walters Art Gallery in Baltimore (W. 660). (13) These atlases like the Kitfib-l Bahriye copies are in porto Ian style and illustrated with vignettes or city views which need to be discussed in view of their documentary value, their prototypes and their producers. The tradition of illustrating portolans goes back to the Middle Ages, but decoration seems to have increased in the sixteenth-century maps and portolans, some Italian and Catalan charts turning into works of art as well as being cartographic documents. Drawn on vellum, portolan charts are either single sheets, the size of the animal skin used, or they are in the form of atlases made up of separate small sheets bound together. (14) Porto Ian charts have interconnecting rhumb lines representing the 32 points of the compass; 8 main winds, 8 half winds and 16 quarter winds which join into windroses. The rhumb lines are colored black or brown for the main winds, green for the half winds and red for the quarter winds. The windroses are multicolored and decorated with a variety of motifs. The coast lines are drawn in green or blue, the rocks represented as black dots and the shallows as red. The islands are painted in different colors. The place names or legends are written at right angles to the shore in black or red. The portolans usually cover the Mediterranean and the Black Sea and the Atlantic coast to Scandinavia and the British Isles. In the atlases the Mediterranean is usually divided into three or four separate charts. The Black Sea and the Atlantic coast take up one chart each. Decorative scale bars are common. Many of the sixteenth-century portolans are colored with great taste, common elements being elaborate windroses, ornamented coats of arms, banners or artistic ships. Important cities, which in the medieval maps were no more than vignettes of turreted buildings developed into town views in several Catalan and Italian portolans of the sixteenth century. Venice and Genoa were the most frequently illustrated ports although other cities such as Barcelona, Marseilles, Jerusalem, Alexandria and Cairo were represented. Naturally the portolans or the isolarii were meant to guide the seamen who sailed close to shore for refuge from corsairs and the ports they stopped at a day's voyage were not always towns but just supply centers for ships. So many towns were indicated with inscriptions and just sketchy vignettes. On the other hand, large ports like Genoa and Ven281

Illustrated Ottoman maps and sea charts in the sixteenth century


A number of maps and sea charts were produced in the sixteenth century starting with Piri's world map of 1513 based on the Columbus map of 1498, his second map of 1528 in fragmentary state and the various 'copies of his Kitfib-l Bahriye of 1521 and 1526 versions dedicated to Siiley280

GONSEL RENDA

TOWNS IN OTTOMAN SEA CHARTS

{.
J.

ice, (15) which were also centers for trade, pleasure and renewal of supplies, were represented in much detail. A comparative study of sixteenth-century Ottoman sea charts against this background of Italian and Catalan portolans, reveals significant facts about the origins and development of Ottoman cartography and topographical painting. Our study starts with the earliest copies of the Kittlb-l BalJTiye dedicated to Siileymflll in 932/1525-1526, revised and versified by poet Muradi. The presentation copy in the Topkap1 Palace Library (H. 642) and that in the Siileymaqiye Library (Ayasofya 2612) are almost identical in their illustrations and will be discussed here as prototypes for the later copies of Kitdb-l BafJriye in view of the city images. (16) The Kitdb-l BafJriye does follow the portolan and isolario tradition in the techniques of mapping and illustration. The coloring of the islands, shores, rocks, shallows, etc. are similar. On every illustrated folio there is a windrose with an arrow pointing north. Sailing or anchored ships are very common, sometimes very elaborately drawn. Vignettes are used for minor towns, but major ports on the Mediterranean are indicated by topographical drawings in which the landmarks in each town are clearly visible. There are two types of town views in these Kitdb-l BafJriye copies : those which are undoubtedly inspired by European prototypes and those which are products of Pirt's personal observatiol:1s. The depictions of Venice and Genoa, for example, belong to the first group. Venice takes up a double page in the Phi manuscript and is the largest representation of a town (H. 642, f. 212b-213a, A. 2612, f. 214b-215a) (fig. 1). Naturally for the Ottoman naval commander, Venice was significant as a naval force, as well as being a center of commerce, not to forget its rivalling arsenal. Nevertheless the two landmarks in the PhI Re'is representation of the city are the church of San Marco with the campanile and the arsenal. The rest of Venice is a pile of buildings set against a high horizon with ships, sailboats, fishing boats and fish of all sizes gliding in the canals, appropriate with the text in which the city is described as a fishermen's town. (17) The architecture of the Byzantine chmch San Marco does not bear resemblance to its' real appearance. It is rather the simplified image of a large Christian basilica. (18) No other major monuments or bridges have been indicated, the emphasis being on the general topographical nature of the town itself. The image is far removed from the realistic bird's-eye views of the town which developed in European portolans or topographical maps after Jacobo de Barbari's woodcut view of Venice in 1500. (19) Although there is no direct European prototype to the representation of Venice in the Phi Re'is manuscript, it must have been inspired by such a prototype but simplified into a topographical drawing of the town in a miniaturist's approach. The city. of Genoa (H. 642, f. 274a, A. 2612, f. 286a) is also a sketchy drawing of the town but quite an accurate one with its crescent-shaped harbor and fortifications and a waving banner, an element that recurs in European portolans in city views (fig. 2). The image is more of a bird's-eye view in
282

/
,c

\'1:~-

; "'-J

1. View of Venice, Phi Re'is, Kitdb-, Ba~zriye, Topkapl Palace Library 1-1. 642, f. 212b, dated 1525/1526.

2. View of Genoa, Phi Re'is, KitfitN Ba~zriye, Topkapl Palace Library 1-1. 642, f. 284a, dated 1525/1526.

283

GUNSEL RENDA

TOWNS IN OTTOMAN SEA CHARTS

(.
j.

r
I-

'>;X&;l">\:. . !
I I

3.

~~
4.

f'

'/

View of Alanya, Piri Re';s, Kilfib-l BaiJriye, Topkapi Palace Library H. 642, f. 378a.

'Ali Macar Re'is atlas. Topkapl Palace Library, H. 644, f. 4b. Lege nd giving the name ' Ali Macar Re'is and the date 97511567.

line with the representations of Genoa in the works of cartographers such a,s Petrus Roselli, Vesconte Maiolo or Conte Othomano Freducci of the late fifteenth and early sixteenth centuries. (20) To the second group belong the views of towns in North Africa and the southern coast of Anatolia. The detailed representations of towns such as Tunus (H. 642, f, 324a, A. 2612, f. 327a) , Algiers (H. 642, f. 315a A. 2612, f. 318a), Bejaia (H. 642, f. 318b, A. 2612, f. 321b), Tripoli (H. 642, f. 327a , A. 2612, f. 330a) do not have parallels in western portolans an.d see~ largely based on Piri Re'is's personal observations. Even when Illu~tratlOg Alexandria and Cairo, towns which are frequently rendered lo . European sea ~ha~ts, ,Piri seems to have emphasized the Moslem sectIon of Alexandna m hne with his descriptions in the text (H. ?42, f. 350a, A. 2612, f. 352a). Coastal towns in Cyprus and the Medlterr~n.ean shor~s of Anatolia are very carefully rendered in the copies of the .Kltab-z Ba/Jnye, the representation of Alanya being the most elaborate (fig, 3). AI~nya with its arsenal undoubtedly was a very significant t~wn .for ~1I manners an,d therefore it is depicted on a much larger scale with Its cItadel, the J>:al e mosque , the still existing arsenal with its five arcades an~ the J>:1Zl1 J>:ule, the Red Tower, not to exclude a hammam and a well outside the citadel " (H 642 ' f ' . 378a , A . 2612 " f 382a) resu It' lo a ' " . 109 . most reahstIc view of the port Itself wIth no imaginary elements.
284

The second part of the survey covers the three illustrated Ottoman atl ases produced in the second half of the sixteenth century. The 'Ali Macar Re'ls atlas in the Topkapl Palace Library (H. 644) contains seven sea charts of about 30 X 43 cm showing the Mediterranean and the Atlantic coast, the divisions being similar to European atlases. (21) The first six maps of the eastern, central and western Mediterranean, as well as that showing the Atlantic coast, have similar rhumb lines in green, red and blue, same techniques being used in coloring the coast lines and islands. Significant towns and ports are rendered as symbolic images with tiny towered buildings in the midst of trees painted in bright shades of green. On f. 4b, the author 'Ali Macar Re'is's name is given with the date 975/1567, reminiscent of similar legends in European portolans . (22) There is no large-scale town view in the atlas (fig. 4) . The second atlas of nine maps (35,4 x 53 cm) in the Library of the Archaeological Museum in Istanbul (nO 1621) is similar in style to the 'Ali Macar Re'ls atlas. Published by Th. D. Goodrich , it has the same coloring of rhumb lines , coasts and islands. Towns are represented as sketchy vignettes in the midst of green trees just like the 'Ali Macar Re'is atlas. Although Venice is not represented, depictions of Genoa and Marseilles are detailed in spite of their very small size (f. 4b). Both are simplified bird's285

GONSEL RENDA

TOWNS IN OTTOMA N SEA CHARTS

(.

eye views, much more enlarged than those in the Kitiib-l BalJ,riye, also surrounded by green land (23) (fig . 5). A third atlas of a similar nature in the Walters Art Gallery in Baltimore (W. 660) was studied by myself in 1980 and discussed in a paper in 1988. The atlas, which has since been published by Th. D. Goodrich, is made up of eight charts of about 45 x 30 cm and it is noted for its decorative windroses and elaborate illustrations of towns. (24) Minor towns are indicated by towers with waving banners in the midst of trees, very much in pOltolan style, but major cities are elaborately illustrated on a larger scale with accurate details. Venice is quite different from the views of the town drawn by Piri or any European cartographer. It tends to be a quasi bird's-eye view from an angle to the west of the town (fig. 6). Part of the grand canal is depicted but San Marco square is not visible except a tower which may be marking the church, nor is the arsenal, perhaps due to the angle from which the view seems to be drawn. To the west of the town there are woods (f. 6b-7a). Genoa on the same map is viewed more from the east and is an accurate rendering. When the two images are brought together, they seem to share the same bird's-eye view. A second image of Genoa is found in this atlas (f. 5b-6a) on still a larger scale . This time the small inner bay in the harbor is indicated bringing it closer to the miniature depicting Genoa in Matrai5:($l Na~ub Tarf/;-i FetlJ,-i Siklo~ ve Estergon ve Istuni Belgrad dating from ca. 1543 (Topkapl Palace Library H. 1608, f. 32b-33a). (25) Marseilles in the Walters atlas is also depicted in the same manner surrounded by mountains and it can be compared with the view of the same city in the Matrai5:($l manuscript (f. 24b-25a). The most interesting image in the Walters atlas is the panorama of Istanbul which is the largest town view so far depicted in sea charts (f. 8b9a). The city is divided by the Golden Horn and the Bosphorous into three sections (fig. 7) . Each section when viewed from the sea is drawn like a ground level panorama. The Istanbul skyline includes the Haghia Sophia, Bayezid, Siiieymaniye, Fatib and Sultan SeHm (?) mosques. The landmarks of the Galata section is the Galata Tower and the I5.aslm Pasha arsenal, which has been elaborated into a monumental structure with every vault rendered in depth. Facing the Leander Tower is the Scudari section marked by a mosque, possibly that of Mihrimah. This panoramic view of Istanbul is not an imaginary or a symbolic representation of the town nor is it any way reminiscent of port9lan style town views. In its documentary character, it is more in line with Matrai5:9 Na~ub's Istanbul in the Mecmu'a-i Menazil or the plan view of the city in the first volume of the Hunername dated 1584. (Istanbul University Library T. 5964 and Topkapl Palace Library H. 1324 respectively). (26)
It is difficult to search for a prototype for this view of Istanbul in European portolans because the city is very rarely illustrated. Ottoman expansion into Anatolia must have been an unpleasant reality as Italian or
286 287

5.
A lias in the Archaeological Museum Libra ry in Istanbul , nO 1621, f. 5b. Views of Genoa and Ma rseilles, ca. 1570's.
6.

Atlas in the Walters Art G a llery, W. 660 , f. 6b-7a. Views of Venice and Genoa, ca. 1580.

,
TOWN S IN OTTOMAN SEA CHARTS

1561 or the Porcacchi map of 1572, dating the atlases to.a date ,no~ earlier than 1560's which holds true for the date 1567 found m the Ah Ma~ar Re'is atlas.' Soucek disputes that date for the 'Ali Ma~ar atlas drawmg attention to the map of Great Britain where Scotland IS ~eparated from England by a channel which he claims disappeared from Itahan charts after 1542. (33) However, there seems to be other charts dating from 1550's and 1560's where England is separated from Scotland. (34) Ther~fore, the date inscribed in the 'Ali Macar atlas does not seem much disputable. The similarities in the three atlases in workmanship suggest a common workshop and a closer date . The Istanbul panorama in the Walters .atlas ~oes not include any seventeenth-century buildings, such as the Yell! Caml on the shore, therefore a date later than the sixteenth century would have no grounds. 1570's and 1580's might be the closest Jating.

***
7. Atlas in the Walters Art Gallery, W. 660, f. 8b-9a . View of Istanbul , ca. 1580.

Catalan cartographers such as Battista Agnese, Vesconte Maiolo or Othomano Freducci preferred to indicate Moslem rule in Anatolia barely by a turbanned figure or a crescent. (27) In very few sea charts Istanbul is represented in the form of towered buildings often incorrectly located in Thrace or even the Balkans. Such images found in the portolans of Pietro Reinel, Joao Freire, Sebastiano Lopez, etc. are imaginary rather than being documentary. (28) To these can be added the woodcut pictures of Istanbul in Liber Chronicarum of 1493, two of which are ground level panoramas and one a simple bird's-eye view, totally imaginary in character. (29) The view of Istanbul in the Walters atlas is more in line with detailed panoramas of Istanbul, often drawn by travellers in the sixteenth century such as the Lorichs panorama in Leiden (Universiteite Bibliotheek, BPL 1758), the panorama in the Bibliotheque Nationale (Cabinet des 'Estampes, Res. B. 10) or the one in the National Library in Vienna (nO 8626). (30) These are ground level panoramas seen from the Galata section. The Walters panorama looks like a ground level view at first sight, yet it also gives the feeling of a bird's-eye view, because the whole city is shown from a distance . On the other hand, it totally lacks the single perspective used in bird's-eye views of Roselli or Barbari (31) or in the plans of the cities of the world published by Braun and Hogenberg in the Civitates Orbis Terrarum in 1572-1618, (32) where there is a bird's-eye view of Istanbul in the perfect geometrical perspective accomplished in European cartography by the end of the sixteenth century. The three Ottoman atlases discussed here also include a mappamundi (world map) which has been interpreted as a copy of Gastaldi's map of
288

8.

Plan view of Belgrade fortress . T opkapl Palace Archives , E . 9440, ca. 1521 .

Representations of towns in the Ottoman sea ~hart~ discussed h~re against the background of European and Ottoman city vle~s .of the .SIXteenth century lead to certain conclusions. The Kitfib-l B~hny~ . Illus~ratIOns form a separate group mainly of sketchier drawi~gs and sl~~~lfled Vl~W~ of towns implemented with necessary elements to Illustrat~ ~m s . descnpt1~ns in the text. Most of them are plan views with bUlldmgs m elevatIOn surrounded by walls much in line with such illustrations o~ fortresses common during the period of Siileyman. A la~ge-scale plan. view of Belgrade (Topkapl Palace Archives, E . 9440) datmg ca. 1521 ~ncludes some elements of nature typical of the Ottoman miniatures of th: hme ~s well as scattered vignettes, much reminiscent of portolan s~yle IllustratIOns. (35) Another plan view is that of Lepanto dating. ca . 1550 m the Topkapl Palace Library (17/348) showing the city enclosed m flatly ren~e~ed walls . bu~ the monuments themselves in elevation (fig . 8) . (36) The Kaa?-l Bahnye Illustrations are two-fold. Although some can be called plan Views, representa289

TOWNS IN OTTOMAN SEA CHARTS

9. View of Coron, Tfiri[J-i Sul!an Bfiyezid, Topkapl Palace Library, R. 1272, f. 26a, ca. 1530.

10.
View of Nice. Tfiri[J-i FetiJ-i :)iklo~, Estergon ve lstulni Belgrad, Topkapl Palace Library, H. 160S, f. 27b-2Sa, ca. 1543-1544.

tion of cities like Genoa or Alanya are more in line with similar views in the ~urop.ean isolarii where the city is seen from the ground but from a certam heIght. (37) The representations do not conform to one particular type of town plan o.r view encountered in European sources and they are much. ~ore . than vIgnettes or symbols of towns, as they illustrate the descnptIOns III the text and try to give realistic views especially when they ar~ ~rawn out of personal observation, paving the way for topographical pamtmg among the Ottomans. The three illustrated atlases of the second half of the sixteenth century form another group representing the more artistic type of sea charts produced for presentation to higher officials. Their town views, especially those of the elaborate Walters atlas need to be studied in relation to Ottoman topographical miniatures of the sixteenth century. The views of Genoa, Marseilles, Algiers and Cairo in the Walters atlas come closer to the tradition of topographical painting initiated by Matral$9's works in the Siileyman period, especially with views of the Mediterranean towns in the Tarfl;-i FetIJ-i Siklog and the Tarfl;-i Sultan Bayezfd ljan of 1540's. (38) In
290

both manuscripts most of the views are linear in style such as the images of Coron, Modon, or Lepanto (fig. 9). Others are in bird's-eye view: alt~ough in a simplified manner. The views of Genoa, M~rseilles and NIce Ill. the former manuscript follow that scheme and they dIffer from the plan VIews of several towns found in MatraI$.<$I's Mecmu'a-i Menazil (fig. 10). The cityscapes in the much later Walters atlas are more painterly in style w?en compared to the MatraI$.9 series of Mediterranean t~wns but t~ey certam~y show that a similar approach prevailed in topographIcal renderIngs later m the century. At this point one needs to discuss the identity of the carto.grap~ers and the artists who painted topographical miniatures. Were these CIty vIews done by cartographers or artists chosen to illustrate special atlases prepared as presentation copies? Documents published by Uzunc;ar~h reveal that there were the lzal}l}ag (artists or decorators) who worked III the arsen~l under the tersane hd~!i mi'man (chief architect to the arsenal). There IS also mention of a I}alyonlar nal}l}agbalsl (chief decorator for galleons). (39) F. <;agman refers to a legal document where the name of t~e .nal}l}agba gl. in the arsenal is revealed. (40) However, it has always been dIffIcult to defme
291

TOWNS IN OlTOMAN SEA CHARTS GONSEL RENDA

(
J.

the term nakkli!f, which denotes both an artist and a decorator. Therefore, the nakkli~ working in the arsenal may either be the decorator of galleys or the illustrator of maps. Nevertheless, Katib <;elebi in the seventeenth century writes in his Tuhfetu'l- KiMr how a portolan is made and how the sea captains excelled in chart making and that those mastering mapmaking were given 'ulCtfes (bonuses). (41) Evliya <;elebi lists the esnlif-l bari(aclylin (map makers) in the I):,aslm Pasha area as a group working in eight shops, and indicates that they knew languages, especially Latin, and they had access to books on science and geography when producing maps to sell to the sailors. (42) Evliya wrote in the seventeenth century, but one tends to think that there were shops of mapmakers in the sixteenth century, at least in the second half of the sixteenth century, who produced atlases and copied the Kitlib-l Bahriye for practical use in the ships and for presentation as gifts, exemplified by the illustrated atlases discussed here. There were certainly cartographers working in the arsenal or in the shops in I):,aslm Pasha, one can deduce that they could have come from any part of the Empire or the Mediterranean. Evliya, when writing about the carpenters working in I):,aslm Pasha mastering in shipbuilding, mentions the Frenk (Europeans) and Greeks as well as Moslems. (43) Documents indicate the presence of Hungarians and even Catalans in the arsenal. (44) There is reference to travelling seamen in various sources. Mantran, when describing the Aegean as an active navigation sea, mentions that the same captains sailed in the ships belonging to different countries. (45) Braudel refers to immigrant sailors from Venice and Genoa and related from a Dutchman about a ship built in Lubeck with a crew of English, Dutch and Turkish sailors. (46) Therefore, it is easy to believe that there were travelling cartographers and draughtsmen as well as shipbuilders and sailors. Within this context, it must have been easy for cartographers to have access to common sources. After all, copying charts was a common feature since the Middle Ages. Therefore it should not be surprising to find similarities between sixteenth-century Ottoman sea charts and Italian or Catalan ones, nor one should be puzzled to find such a variety of city views in the Ottoman atlases and in the topographical miniatures. The study of sixteenth-century cartographic material has shown that town views, when in the style of European portolans, were not direct copies, therefore, their Ottoman aspects are significant not only for mapmaking but also for the development of topographical painting in the Siileyman era, which seems to be indebted to cartographers. Naturally atlases and books of navigation were not products of the Ottoman court ateliers, but the relations between the town views in the sea charts and those executed in Ottoman historical manuscripts of the Siileyman era, bring to mind the possibility of cartographers contributing to the illustrations in the historical texts or artists contributing to sea charts like the Walters atlas. The view of Szigetvar in the manuscript relating to Siileyman's campaign to Szigetvar is a bird's-eye view of the town very much in the manner of cartographical illustrations292

11.

View of Szigetvflr. Nuzhetii'l

Esrar eI-Abhfir der Seier-I Zigetvar, Topkapl Palace


Library, H. 1339, f. 32b-33a, 1569.

.' h work of an artist of Balkanic (fig. 11) . (47) Such a VIew ISlerhap~ t d~awing of Szigetvar, for which origin who made use of ~ ur~p~aof 1567 (48) A close look, however, M. Rogers ~u?ges~s ,a VenetI~ 1~llldetails es~eciallY in trees often enc~u~ reveals a mlmatunst s approa . f the SUleyman era. Therefore, It IS tered in other illustr~ted manuscnp~~l~ European prototype, a trend that an Ottoman adaptatlOn of a pOSSI ., t e painting since the earlier seems to have prevailed i.n Ottoman mima ur decades of Siileyman's penod. . I I roduction of cartographic work All these must account. for the ?ca Pies of the Kitlib-l Bahriye to in the sixteenth century ranglllg from sImPSle co~ claims that even the 'Ali the more elaborate atlases. However, ouce
293

GUNSEL RENDA
(.

TOWNS IN OTIOMAN SEA CHARTS

J.

This preliminary study of certain sixteenth-century cartographical works once again has revealed the diversities in patronage and the diversities in the origins of artists, craftsmen and cartographers working in the Ottoman Empire, and that cultural relations between the Ottomans and the Mediterranean countries in the sixteenth century are yet to be documented. The study has also revealed the production of cartographic material outside the court ateliers throwing light upon the artists working in workshops in town as well as in the imperial studios to meet the demands of the Ottoman fleet and commercial trade. A further study of the rest of the Kitfib-l Bahriye copies and other illuminated atlases produced after the sixteenth century is certainly necessary for establishing the developments that occurred in the following centuries.

Notes
(1) For more information on fifteenthcentury European geographical sources in the Topkap. Palace Library see A . Deismann, Forschungen und Funde im Serai mit einem Verzeichnis der nichtislamischen Halldschriften im Topkap. Serai ill Istallbul, Berlin and Leipzig, 1933, nOs 27 , 44, 47 , 57, 84 ; E.H. van de Waal, "Manuscript Maps in the Topkap. Saray Library, Istanbul," Imago MUlldi, XXIII, 1969, p. 81-89. (2) F. Babinger, "Lorenzo de Medici e la Corte Ottomana ," Archivio Storico Italiano, 121, 1963, p. 305-361 ; A. Ad.var, Osmalll! Tarklerinde Ilim , 4th ed., Istanbul , 1982, p. 34-37; I.H. Konyah, Topkap. SaraYlllda Deri Uzerine Yap.ll1l1~ Ski Haritalar, Istanbul, 1936, p. 250-257 (3) M.E. Salinari, "An atlas of the 15th century preserved in the Library of the former Serai in Constantinople," Imago MUlldi , VIII, 1951 , p. 101-10S; G. Caraci, "The Italian Cartographers of the Benincasa and Freducci Families and the so-called Borgiana Map of the Vatican Library ," ibid., X, 1953 , p. 23-49. (4) The extent and growth of the arsenal is discussed in several sources: i.H. Uzun<;ar.h, Osmalll! Devletillill Merkez ve Bahriye Te~kilat., Ankara, 1948, p. 396-397; C.H. Imber, "The Navy of Siileyman the Magnificent," Archivum Ollomallicum, Louvain, VI, 19S0, p. 236, 239 : F. Braudel, The Mediterran ean and the Mediterrallean World ill the Age of Philip II, London, 1972, I, p. 347350; R. Mantran, Istanbul dalls la seconde moitie du >:VIr siec/e, Paris, 1962, p. 72-73. (5) I.H. Uzun<;ar.h, op cit., p. 400-405; C.H. Imber, art. cit., p. 244-245'(6) Ibid., p. 243 ; I.H. Konyah, op. cit., p. 241. (7) C.H. Imber, art. cit., p. 227, 262-268 ; G. Veinstein, "Les preparatifs de la campagne navale franco-turque de 1552 a travers les ordres du divan ottoman," Revue de {,Occident musulmall et de la Mediterranee, 39, I" semestre 1985, numero special: Les Ollomalls en Mediterranee, Navigation, Diplomatie, Commerce, p . 37-47; R . Mantran, "La navigation ve nitienne et ses concurrents en Mcditerrance orientale aux XVII'-XVIIJ' siccles," in Mediterraneo e oceano indiano, Alii del VI Colloquio Intemazionale di Storia Marillima, Venezia 20-29 sellembre 1962, Florence, 1962, p. 38S. (8) F. Braudel, op. cit. , II, p. 1021 ; C.H. Imber, art. cit., p. 262. (9) O.L. Barkan, Sii/eymaniye Cami ve Imareti IIIJam., Ankara, 1979, II, p. 113, document 24S. Some documents indicate that there were also privately owned vessels, ibid., I, p. 357. (10) The two maps of Pid Re',s are registered under nm R. 1633 and H. 1324. For information on the various copies of Kitfib-. Ba~lriye : P. Kahle, Pir! Reis, Bahrije. Das Tiirkische Segelhalldbuch far das Millellandische Meer vom Jahre 152/, Be rlin-Leipzig, 1926. There are over 30 copies of the Kitfib-. Ba~lfiye and two facsimiles of the copy now in the Siileymfiniye Library (Ayasofya 2612) : Pir! Reis, Kitab-. Bahriye, Ista nbul, 1935, has an introduction in Turkish. Pir! Reis, Kitab-. Bahriye, Ministry of Culture and Istanbul Research Center, Istanbul, 1988 in 3 volumes (4th in print). This facsimile includes an English translation of the, text. Also see S. Soucek, "A propos du livre d'instructions nautique de Pir! Reis," Revue des Etudes islamiques, 41, 2, 1973, p. 241-255. (11) F. Kurtoglu , Ali Ma car Reis Atlas "e /zahatnamesi, Istanbul , 1935; I.H. Konyah , op. cit., p. 240-249; A. Adlvar, op. cit., p. 90-92; S. Soucek, "The Ali Macar Atlas. and the Deniz Kitabl," Imago Mundi, XXV, 1973, p. 241-255 ; G. Renda , "Ali Macar Reis Atlasl ve Benzerleri ," A.D.T.K. Mimar Sinan Sempozyumu, Ekim, 1988 (In print). Soliman Ie Magllifique , Paris, 1990, nO 84.

Macar ~e'js atlas may be a Venetian im ort . ~reAduccI, and disputes the identity of ~r' ~osslbly a work by Agnese or Ah Macar's identity is revealed in d I acar .as a cartographer. (49) dating from 1571, where he is ment' a document 10 the Royal Archives . lOne as a re'ls h . pa~men~A for his brave service (fig. 12) (50) Th w 0 recel~ed ~ certain Ah Re IS, probably of Hun a . . .' erefore, the Identity of a in mind the fact that sea cap~i~:~x~~~f~~' i should be. indisputable. Keeping to doubt that the atlas is his work B 'd n mapmakmg, there is no reason Agnese and Freducci have been . deSI es, works. by cartographers such as as and no direct parallels have b ufse d . comparative material in this study een Oun 10 t h e ' t ' . "1 CI Y views. SlOce there seems to be several Ottoman atlases' date possibly in the same wo k ~n Simi ar style executed around the same Istanbul and not in Venice a~yO~~he~n:ta~~OUld seek for a provenance in have developed for cartographl'c k ' n town, as a market seems to I Wor smce the S"I A . ess, there are sources indicatin th t ~ eyman penod. Neverthed' g ~ topographical drawings even found their way to Europe A . Ccor 109 to hiS letters f 1535 to have acquired a topographical d ' 0 , Paolo Giovio seems . Irawmg of the Dardanelles through his relative Pietro della Porta I" IVIng m stanbul. (51)

0/

294
295

TOWNS IN OTroMAN SEA CHARTS OONSEL RENDA

t.
J.

(12) Th. D. Goodrich, " Atlas-I Humayun : A Sixteenth Century Ottoman Maritime Atlas Discovered in 1984," Archivum Ollomanicum, X, 1985, p. 83101 ; id ., "Some Unpublished Sixteenth Century Ottoman Maps ," Comite International d'Etudcs Pre-ottomanes et Ottomanes , Vlth Symposium, Cambridge, Varia Turcica, IV, 1987, p. 99-103. (13) G. Renda, op. cil. (in print) ; Th. D . Goodrich, "Ottoman Portolans," The PorlOlan, 9, 1986 , p. 6-11 ; id., "The Earliest Ottoman Maritime Atlas. The Walters Deniz Atlasl," Archivum OllomarIicum. XI, 1985 (1988), p. 25-50 ; Baltimore Museum of Art, The World Encompassed, Baltimore, 1962, n 105. (14) For general information on portolans see : A.E. Nordenski6ld, Periplus: An Essay on Ihe Early Hislory of Charls and Sailing Direclions, Stockholm, 1897 ; E.L. Stevenson, PorlOlan Charls. Their Origins and Characlerislics, New York, 1911 ; P. Frabetti , Carle Naulica Ilalialle dal XIV al XVII secolo conservale in Alilia-Romagna, Florence, 1978 ; C . Hapgood , Maps of Ihe Allcielll Sea Kings. New York , 1979 ; P.D.,A. Harvey, The Hislory of Topographical Maps, London, 1980; R. Putman, Early Sea Charls, New "York, 1983 ; M. Mollat du Jourdin , Sea CharlS of Ihe Early Explorers. /Jlh 10 I7lh Century, New York, 1984; R. Campbell, "Portolan Charts from the Late Thirteenth Century to 1500," The Hislory of Carlography (ed. J.B . Harley and D. Woodward) I. Chicago, 1987. (15) F. Braudel, op. cit . I, p. lO8 . (16) See fo otnote 10. For the Topkapl copy see E. AlII, The Age of Sultan SUleyman Ihe Magnificent, Washington, D .C., 1987, p. 8081 ; M. Rogers and R .M. Ward, Suleyman the Magnificelli, London, 1988, p. 103104. (17) Piri Reis, Kilab, Bahriye, op. cil., f. 21lb-214a. (18) The church has no trace of the late Byzantine characteristics and the domes, whereas in the image of Ve nice in the European portolans, the church is shown as a domed structure. (19) For the development of town plans and bird's-eye views in European cartography see P.D .A. Harvey, op . cil., p. 6683. (20) The illustrated portolan of the Majorcan cartographer Petrus Rose lli is re produced in E.L. Stevenson. op. cit., pI. 2. PI. 12 in the same book illustrates Maiolo 's portolan of 1525. For the views of Genoa on Freducci's portolan see P. Frabetti, op. cit., tavola 14 ; A.E. Nordenski6ld, op. cil .. pI. XXII. (21) E.H. van de Waal, arl. Cil. , fig . 3 ; I.H. Konyah , op. cil., pI. 5 ; S. Soucek , arl. cil., pI. 14. (22) E.L. Stevenson, op. cil . p. 25. (23) Th . D. Goodrich, "AtlaS-I Humayun .. ," arl. C il., fig . 19. (24) Th. D . Goodrich, "The Earliest Ottoman Maritime Atlas . The Walters Dcniz Atlasl," Archiyum Ollomanicum, Xl, 1986 (1988), figs betwecn p. 37-50. (25) The manuscript has been extensively published including a facsimile edition by the Turkish Ministry of Culture: Tarih-i Felh-i Siklo~ ESlergon ve ISlulni Belgrad, Istanbul , 1987. It has a lso taken part in the Siileymim exhibitions: E. AlII, op. cil .. p. 85-86 ; M. Rogers and R.M. Ward. op . cil., p. 107 . (26) For M ecmu'a-i Menfizil see H. YurdaydlO, Nasuhii's Silahi (Matrak,I), Beyan-, MenClzi/-i Sefer-i IrakeYIl-i Sullall SUleymall Han, Ankara, 1976. The manuscript has taken part in the Slileyman exhibitions in U .S.A. and Great Britain: E. Atll, op. cil., p. 84-85 ; M. Roge rs and R.M. Ward, op. cil., p. 106. For Hunername I. see the facsimile miniatures in Hunemame Minyalurleri ve Sallal,llan, Istanbul , 1969, p. 36-37. (27) A. E . Nordenski6ld , op. C , pI. XXII illustrates Freducci's portolan of the Mediterranean il. dating from 1497. Also see G. Caraci. arl. Cil., p. 24. For other portolans using the same motif: A. Cortesao . Th e Naulical CharI of 1425 and Ihe Early Discovery and Carlographical RepresellIalion of America, Coimbra. 1954. pI. VIII ; E.L. St evenson , op. Cil., pis. 5, 11 ; Y. Kama l. Monumenta Cartographica Africae el A egypli , Cairo. 1926-1951 . VI. p. 328-329. 266-267, 86, 87. (28) In A . Cortesao and A. T eixeira da Mota , Portugaliae MonU/nenla Carlographica, Lisboa, 1960 , for Reinel's portolan of 1535 : I. pI. 14, Joao Freire's map of 1546, I. pI. 78, Sebastiano Lopez, portolan of 1565, IV. pI. 397. For a simil ar depiction in the work of Italian cartographer Aloisio Cesani. 1574, see P. Frabetti, op. cil .. pI. XX. For a 1577 portolan of Dominicus Vagliarolus of Palermo see Portolall Charls of Ihe xvlh, xVllh cenluries, Call. by Ihe laIC DJ Emesl Harry of Paris, New York, 1912, pI. V. (29) A copy of Liber Chrollicarum published by Hartmann Schedel in 1493 is found in Topkapl Palace Library, H. 2878. For images of Istanbul see p. 577, 607. 612. (30) See Soliman Ie Magnifique, Paris , 1990, nO' 315, 322. 323. (31) P.D.A . Harvey, op. Cil., figs. 34, 38, 39. (32) G. Braun and F. Hogenberg . Civitales Orbis Terrarum , 1572-1618 (introd. R .A. Skelton), Amsterdam, 1915. I. pI. 51. (33) Th . D. Goodrich, "AtlaS-I Humayun .... " art. cil., p. 91 ; S. Soucek, arl. cit., p. 19. (34) An atlas produced by Jaume Olives in 1563 shows Great Britain in the same m~nner. E .L. Stevenson. op. Cil. , p. 56. (35) The plan is described by F. Kurtoglu. op. cil., p. 5-9 and has been reproduced in Topkap, Sarayl Muzesi, Sanal, 7, 1982. p. 81.

t ' the "Anatolian Civilisations" and Siileymim (36) The plan view of. Lepanto has taken bP~r 1~~3 E. 75 ; E. Atd, op. cil., n 44 ; M. Rogers 'r' Paris 1990 n 93. exhibitions. Analolian Clvillsallons, Ill. Istan u ' W d P cil n 49 . Sol,man le Maglll}lqlle, , , I ... and R. M'. ar,.o . ., . '... "he Isolarii : Buondelmonti 's Liber Insld~rllm Arcipe agl, (37) For mformatlOn on the Isolam. see T482_484 The Olloman access to isolam IS revealed by..t he in The History of Cartography. op. C , !? . II. . ve ISlulni Belgrad. See V.H. Remdl , Zu folios added to Malra!)., I's Tilrib-i Fell.l-l/'~I0!t ES::;!t~~qcl Nasuh's Islamkundliche Abhandlungen," Einigen Miniaturen und .Karten aus Hand s~e;1 ;a~lCn Orienls, XVII, Miinchen . 1974 . p. 146-171. Beilriige zur Kennlllls Sudosleuropas lin 0 42 P 105' Soliman Ie M R nd R M Ward op. cil., n ,. , (38) E. AlII, 0p.. cil., p. 82-87; . ogers a .. , Magnifique, Pans, 1990, p. 96. . (39) l.H. Uzun<;arslh, op. cil., p. 431. Ma gnifique, Paris . 1990, p. 313, n 13. (40) F. (agman. "L'art de la miniature," Sollman.~e ve Yaplllarmdan se,meler, Istanbul . 1982. (41) O.~. G6kyay. Kalip. <;elebi. Ya~{///Il , K,~,lIg' G. Renda, op. cil. , (m pnnt). ... Illo- Iu) Istanbul. 1969, p. 243. (42) Evliya <;elebi Seyahalllamesi, II (Tur<;c\e~tlfen M. ZI g ,
(43) Ibid., p. 241. (44) See footnote 6. (45) R . Mantran , arl. cil., p. 687.

' f . Zigetvar is in the Topkapl Palace (46) F. Braudel, op . cil., II, p. 884. (47) Al)med Feridiin Pasha's Nuzhel ul-Esriir el-A bbar der Se er-I
Library, H. 1339. . 92 (48) M. Rogers and R.M. Ward , op . Clld,!'r al~o disputes his identity. op. cit., p. 9091. (49) S. Soucek. art. CII., p. 17-18. A. A . f to this document in the Ba~vekalet (50) I am indebted to C. Imber for extendIng the re e rence Ar~ivi , Kepeci Tasnifi , nO 223. Ruus . 16a. . . A P rtrait of two Ottoman Corsairs from the 0 J. "Barbarossa . ' (51) I,. Klinger and G' Raby . in VellezlU e al~Od nSInIan V Ie Ino , Atti del Primo Simposio Internazlonale I . ., ett e Collection of Pao 0 I~VIO, I I . Venezia 9-12 Dicembre 1986. p. 50. sull' Arte Yenezlana c I Arte s almca, .

297
296

,.,

Irene Melikoff
Les poetes du siecle de Soliman Ie Magnifique : Bald, Fu~fili, Pir Sultan Abdal

Le siecle de Soliman (Siileymiin) Ie Magnifique est considere, a juste titre, comme l'Age d'Or de I'Empire ottoman. En effet, durant les quarante-six annees de son regne, l'Empire avait atteint l'apogee de sa puissance et sa plus grande expansion. La domination turque eta it affirmee sur terre et sur mer. L'organisation militaire et administrative etait bien structuree . Le pays, enrichi par Ie butin des conquetes, s'ornait de magnifiques monuments sociaux et architecturaux. Aussi bien au point de vue artistique que culturel, l'Empire eta it a son zenith. Dans Ie domaine litteraire, Ie regne de Siileymiin est considere comme l'epoque du dassicisme ottoman. La poesie lyrique surtout atteint son plein epanouissement. Celle-ci se developpa principalement dans Ie milieu de la Cour, encouragee par Siileymiin lui-meme pour qui la versification eta it un passe-temps apprecie . Utilisant en poesie Ie mal;la~, nom de plume, de Muhibbf, il se range dans la lignee des sultans poetes. L'influence persane, toujours predominante dans la poesie de Cour, etait arrivee a son point culminant : la langue savante etait truffee de mots persans, surchargee de persianismes, les poetes se tournaient vers la Perse a la recherche d'images et d'idees, de meme que nos litterateurs du xvu e siede puisaient sans vergogne dans Ie repertoire classique greco-latin. La langue turque, jugee vulgaire, etait abandonnee au domaine de la poesie populaire qui n'avait pas droit de cite dans les milieux cultives de la capitale et des centres urbains. L'imitation de la litterature persane, donnait a la poesie savante un caractere stereotype. Cependant, dans cette uniformite qui entravait l'inspiration creative, I'affinement artistique progressif et la maitrise de plus en plus parfaite de la technique poetique permettaient aux poetes d'affirmer leur originalite, griice a la richesse des images utilisees et a la dexterite qu'ils cteployaient dans Ie maniement des differentes formes poetiques. Pour illustrer Ie panorama des lettres de cette epoque brillante, j'ai choisi trois poetes, tous differents, mais, tous trois, ayant atteint chacun
299

I'

LES POETES DU SlEeLE DE SOLIMAN IRENE MELIKOFF

/.
,J,.

?ans ~on domaine, Ie sommet de leur art. Les deux premiers appartiennent a la htterature savante, Ie troisieme est un poete populaire dont la gloire a traverse les siecles au point de conquerir sa place dans I'histoire de la poesi~ turque. Le premier est un poete de Cour, qui connut la gloire de son VIvant: c'est Ba1$.i, surnomme Ie Sultan des poetes , et qui est Ie plus parfait representant de la poesie classique ottomane. Le deuxieme Fuzuli" depasse. les cadres de la litterature ottomane, car il etait originair~ de Mesopotamle et sa langue maternelle se rapproche de l'azeri, aussi l'Azerbaidjan Ie revendique-t-il comme un de ses poetes nationaux . II ne connut pas la gloire de son vivant, il mena une existence precaire, il vecut modestement et meme pauvrement. II n'avait pas eu la chance de naitre dans la capita Ie et il avait eu la malchance d'etre de croyance chiite. Mais sa reputation poetique s'etend sur l'ensemble du monde turc. Le troisieme est un poete populaire dont la vie est aureolee de legende. II s'agit de Pir S~I~an Abdal q~i, pendant des siecles, n'etait connu et venere que dans les mIheux populmres bektachis, mais dont la reputation a emerge de puis quelques decennies , au point de devenir un heros populaire.

***
, Ba1$.i, Ie plus grand representant de la poesie Iyrique otto mane , naquit a Istanbul, en 1526 (1). II eta it Ie fils d'un miie?;?;in de la mosquee de Mel)~ed II. 11. ~ommen<;a sa vie comme artisan - apprenti sellier - , mais grace a ses sacnfIces et a sa tenacite, il reussit a faire des etudes approfondies. II frequentait l'echope du vieux poete Zati, qui etait Ie lieu de rendez-volls des artistes. II se fit connaitre dans les milieux de la Cour par une k;a~fde adressee a Siileyman revenant victorieux d'une campagne de Perse. II entra aussit6t dans les bonnes graces du sultan et progress a rapidement dans la carriere 'ulem.fl . II jouit de la faveur des grands et occupa des postes de plus en plus Importants. II ne put cependant pas atteindre Ie grade Ie plus haut du ~orps des , 'ulemii' , celui de ~eyl; iii-Islam , ce qui fut Ie chagrin de ses dermeres annees. II mourut en 1600, d'un violent acces de colere. Honore dans sa vie du titre de Sultan des poetes , il fut enterre avec faste et solennite.
s~mtuelle, souve~t

verso II definit lui-meme sa poesle comme elegante, oisive, gaie et fraiche ! Malheureusement les limites de cet article ne me permettent pas de citer plus de deux gaze!. Cela vaut sans doute mieux ainsi, car la poesie savante, reposant sur la metrique quantitative et surchargee d'images stereotypees, est difficile a rendre dans une langue etrangere. 6 mon Aimee! depuis la pre-eternite, nous sommes les esclaves obeissants du roi de I' Amour, C'est pourquoi , no us sommes les sultans glorieux du royaume de l'Amour. 6 mon Aimee! N'epargne pas l'eau du nuage de ta bienveillance a nos cceurs assoiffes d'amour, Car dans Ie desert de I' Amour, nous sommes des anemones au cceur calcine. Si Ie Destin dechire nos cceurs, c'est qu'll a devine que nous avons en nous un Tresor, Si nos poitrines sont ensanglantees, c'est parce que nous sommes une mine cachee du tresor de la connaissance. Puisse la poussiere de la douleur ne pas troubler la source pure de notre arne, Car no us sommes, tu Ie sais bien, la gloire du royaume des Ottomans. 6 mon Aimee! La coupe de la poesie de Ba\s:i, remplie d'un vin enivrant, parcourt Ie monde, Car c'est nous qui sommes aujourd'hui Ie Sultan des poetes ! (2) Comme on Ie voit, la modestie n'etait pas Ie fort de Ba1$.i. II av ait conscience de sa valeur. Dans Ie deuxieme gazel, tous les vers se terminent par Ie verbe tourner (donsiin , qu'il tourne ou qu'elle tourne ) . Ce verbe evoque la coupe qui tourne, en pass ant de main en main, pendant Ie festin. C'est aussi I'image des derviches qui tournent, emportes par l'extase, tels des papillons, ivres d'amour, qui toument autour de la flamme du cierge, et qui symbolisent les ames, assoiffees d'amour, qui tOllment, eperdues, autour de la lumiere divine. 0 Echanson ! Le banquet est pret : que les coupes tOllment ! Que ceux qui sont enivres par ce banquet d'amour, toument ! 6 mon Cceur ! Ce vin qui te vient de la coupe de la Bien-aimee, boisIe, Afin que les cieux en resonnent et que ta tete, comme dans une taverne, toume ! Laisse Ie cierge de ta joue se consumer dans la maison du cceur , Afin que, brUlant leurs ailes au feu de ce cierge, les papillons de l'amour tournent !
301

. . Ba1$.i etait un homme du monde, intelligent, cultive, a la conversation ironique ~t mordante. L'art de Ba1$.i trouve son expresSIO? la plus parfmte dans Ie gazel, poeme d'amour erotico-mystique, mais il a ~~al.ement compose des k;a:sfde, panegyriques , et une celebre mer~iye, . ~Iegle , ~ur la mort de Siileyman, survenue dans son camp, pendant Ie sIege de SZlgetvar, en 1566. Ba1$.i represente la perfection de la poesie Iyrique ottomane . Meme s'il s'inspire de la litterature persane, sa poesie reste vive et personnelle. D'une disposition d'esprit joyeuse, il a su donner une saveur istambouliote a ses
300

LES POETES DU SIECLE DE SOLlMAN IRENE MELlKOFF

(.
,J.

6 Sultan de mon creur! Toi qui sais faire tourner les coupes des
etrangers, Permets maintenant que les amoureux qui hantent tes parages, tournent ! 6 Baki ! Que ce banquet qui dilate les creurs ne reste pas ferme : Puissent les gens de creur y venir, mais que les etrangers s'en retournent ! (3).

gaie legere et insouciante, Fuzuli excelle dans l'~x~ression de I~ ~~~f~;C~~ Et ;ourtant, un de ses anciens ?iOgrap~e~l!e(~ec~J ~::~efu~ modeste, sa tempera~ent. gai, a, l~eCO;::~i~~IOSna a~~~;e s'ete~d sur I'ensemble des pa~s renommee n a ces~e . "d' u'au Turkmenistan, il est conSlde Bakou, ce qui ne l'empeche pas d'avOlr une place e c OIX ans

~;~o~~~;~ :u~U;~let~le:atf~n:'~~b:~a~~~ :te~ore l'une des rin~p~le~ plac~:


litterature ottomane. Voici quelques exemples de cette exaltation de la souffrance qui fait la particularite de Fuz;uli : Le creur qui ne connait pas la d~u~eu; de la separation n'est pas digne du bonheur de l'union avec I Alme. Chaqu e souffrance a son remede, , . de souffrance, est sans mais la souffrance de ceux qUI n ont pas , , . , remede ! L' Amant est celui qui sacrifie son arne a I Alme , , ~u'il ne recherche pas I' Aime, celui qui . lui ref~se , son arne. ' me Celui ui aime son ame pour l'Aime, alme l'Alm,e,. mais c~lui qui aime I' Aime po~r sa ~ropre a~e, n alm~e qj~e I~~nd~is :' Si I' Aime me demande mon arne, c est un~ ~v~ur, ~ qu'est-ce que l'ame pour que je la refuse ~ ~ Alme . Puisse-je avoir mille ames dans ce creur b~l~e Toi I (6) . . . ,. et pUlsse-je, avec chacune d'elles ' me sacrIiler pour . .' t es celebre: grace a la sublImatIOn, Ie Je termmerm par un vers r . oNe atteint l'apotheose de l'Ivresse Mystique: P lus: qU'est-ce que Ie Je suis si enivre que je ne comprends P monde ? . .'.

***
Contrairement a BaJs;.i qui connut Ie succes et la gloire , Fuzull eut une existence monotone et une vie sans fortune . II naquit dans la region de Bagdad, probablement dans la derniere decennie du xv e siecle. Sa vie est assez peu connue. II appartenait a la tribu oghouze des Bayat et il etait de croyance chiite. Ayant grandi dans une region ou I'on parlait les trois langues : turc, persan, arabe, il possedait, des son enfance, les trois cultures musulmanes. II fut gardien du tombeau de 'All, a Nadjaf. Dans sa jeunesse, il dedia des ecrits a Chah isma'll, notamment un petit poeme intitule Beng ii Bade , Le Jusquiame et Ie Yin , qui est un deb at entre les deux substances enivrantes. En 1534, Bagdad tomba aux mains de Soliman Ie Magnifique et Ie poete essaya, par ses vers, d'obtenir les faveurs du nouveau maitre, mais il ne put avoir qu'une pension, a la charge des reuvres pieuses, dont Ie paiement etait tres irregulier. Nous possedons, en etfet , une lettre restee celebre ou il se plaint du non-paiement de la pension, avec une ironie fine et satirique. II ne semble jamais avoir quitte la region de Bagdad ou il mourut en 1556, pendant une epidemie de peste. II fut enterre a Kerbela, pres du mausolee de I:Iiiseyn . Son reuvre est abondante et variee : il laissa trois divans , en turc, en persan et en arabe, ainsi qU'une reuvre dediee aux martyrs de Kerbela, I:Iadil),atu's-su'ada, Le Jardin des Bienheureux , inspiree par I'ouvrage du Persan I:Iusayn Va'iz Kaifi, et qui est un des livres saints des milieux bektachis. Mais Fuzuli reste surtout Ie grand maitre du poe me romanesque. Son chef-d'reuvre est Ie roman de Leyla et Meenun qu'il termina en 1535. C'est un sujet souvent traite dans la litterature islamique, la plus celebre version est celie du Persan Nizami dont s'est inspire Fuz;uli. Mais chez Ie poete turc, I'inspiration spirituelle anime l'reuvre et lui confere une qua lite sublime et une beaute divine (4). Fuz;uli decrit les sentiments humains avec penetration et subtilite. Le leitmotiv de I'reuvre, c'est une ardente et douloureuse passion, theme pretere du poete. Le Divan turc de Fuz;uli contient environ trois cents gazel erotico-mystiques. Si les themes sont conventionnels, Ie poete fait preuve d'une elegance de forme et d'une suggestion melodique qui ne furent jamais egalees. Fuzuli demeure surtout Ie grand maitre du langage fleuri. Contrairement a BaJs;.i dont la poesie est
302

Q~l SUlS-J~, q

~l~,~~:

V Et I? ui est l'Echanson qU'est-ce que Ie m erne. lie I' Aime d' ~ccorder Ie bonheur a mon cre~r fou, !:e s~~~ande que! est Ie bonheur de mon creur fou, Je ne Ie

sais pas ! (7)

***
' Sultan Abdill nous rentrons dans Ie domaine de la ~egendde. A vec P lr ~ ,. d t ne dans Ie Village e Pir Sultan AbdaI, de. son vral ~om I~Coca I:Iayso~r, n~m l'indique, c'etait un omme . B anaz, d ans la..provlllce de . SlVas. Abdal etaient un ordre de dervlch es Les personnage rehgl.eux populmre' Kalender en Iran, et Ie surnom Pir errants et mendlants, co~~e les '" ersonna es connus pour leur Sultan est un titre hononflque. don?e a, d~s p d g dant de 'Ali. II saintete. Pir Sultan etait seyyzd, c est-a-due un escen
303

LES PORTES DU sn';CLS DE SOLIMAN IREN E ME LIKOFF

(,

appartenait a I'ordre populaire et Mterodoxe des Bektachis qui peuvent etre qualifies de chiites extremistes, car ils croient a la reincarnation et a la divinite de 'Ali. Par ses vers, transmis de bouche a oreille, nous savons qu'il vivait au temps du chah iranien Tahmasp qui succeda a son pere, Chah isma'll, en 1524, et qu'il etait, par consequent, contemporain de Soliman Ie Magnifique. Nous savons egalement qu'il dirigea une revolte sociale, a connotation religieuse, antisunnite, et qu'il fut pendu a l'age de quarante ans, a Sivas , et que celui qui proceda a I'application de la sentence, fut I:IIZlr Pacha, son ancien derviche , devenu vizir. Grace au nom de I:IIZlr Pacha qui apparait dans ses poemes, nous pouvons situer approximativement la date de la mort de Ph Sultan. I:IlZlr Pacha fut nomme beglerbeg de Damas en 1554, puis de Bagdad en 1560. II est mort en 1567. Les evenements auxquels fut mele Pir Sultan ont pu se passer lorsque I:IIZlr Pacha se rendait a Bagdad, en passant par Sivas, en 1560, et en tout cas avant 1567. D'apres la legende, Pir Sultan aura it predit a I:IIZIf qui partait tenter sa chance a Istanbul : I:IIZlr, tu seras vizir, mais tu reviendras me faire pendre ! Pir Sultan avait Ie pouvoir des miracles et il possedait Ie don d'ubiquite, reserve aux saints: ainsi, apres sa mort, il apparut en plusieurs endroits a la fois. Les Bektachis Ie venerent comme un saint et Ie comptent parmi leurs sept plus grands poetes. Ses poemes, appeIes nefes, hymnes , sont chantes pendant leurs ceremonies religieuses. Comme ils furent transmis oralement, leur nombre est sujet a caution. Leur authenticite a ete etudiee dans un travail magistral, dO a Pertev Naili Boratav et Abdiilbaki G61pmarh (8). Nous ne prendrons en consideration que les poemes cites dans cet ouvrage. Durant les dernieres decennies , Pir Sultan Abdal est devenu un heros populaire, surtout dans les milieux dits progressistes. On lui atttribue notamment un chant de revolte qui est devenu en quelque sorte un hymne revolutionnaire de la jeunesse contestataire. II s'agit du chant qui se termine par: Tevekkulu't-ta'iilallah , J'ai mis rna confiance en Dieu . Les paroles en sont modifiees selon les circonstances. On en trouvera Ie texte exact dans I'ouvrage de G61pmarh et Boratav (9). On raconte que, pendant Ie proces, I:IIZlr Pacha, essayant de sauver la tete de son ancien maitre, lui aurait demande de chanter trois nefes sans prononcer Ie mot Chah qui, chez les Bektachis, designe 'Ali, Ie Roi des hommes . Ph Sultan aurait demande qu'on lui apporte son saz et il aurait chante : Avant que I:IIZlr Pacha ne nous fasse pendre, Ouvrez-vous , 6 Portes ! Allons trouver Ie Chah ! Avant que n'arrive Ie jour de mon execution, Ouvrez-vous, 6 Portes ! Allons trouver Ie Chah ! (10) Puis, se tournant vers Ie scribe qui tenait Ie registre du tribunal, il chanta :
304

6 Scribe! Je ben is ta main qui tient la plume. Ecris ceci, donne de me~ nou~elle~ a~ C.ha~ . .. Pour l'amour de Dieu, 0 Scnbe , ecns amsl .', Jour et nuit, j'implore Ie Chah dans mes .pner~~, Je souhaite que cette ville sanglante de Slvas s ecz:I~, (11) 6 Scribe, ecris ceci, donne de mes nouvelles au a ...
Et il term ina par un troisieme poeme : Ces beaux plateaux, la-bas, en face ~e moi, Je m'en vais sans avoir pu les parcounr. . ' . 6 mon Maitre aux yeux pers , acc?rd~-~Ol ta protection . A travers ces hauts plateaux, j'irat reJomdre mon ,Ch~h ... ' . P' Sulta n Abdal Ie cours du monde ne s arrete pas ' Je SUiS l r . Et la vie ecoulee ne revient pas. .' . .' .s J' e ne qUitteral sa VQle, Le Chah est devant mOl, J3m~I, . . ., Ch hi (12) A travers ces hauts plateaux, j lral rejomdre mon a.

part~culi.erement, a cause e~~os:nd~a~:c~~~~a~e~<~;~;U~~nI~r~:~~n:~i 1~~I;u~~


explicatIOns. II Y est qu Ch' les Bektachis la tuma est un des ez. ." d autres grand role dans Ie folklore turc. de' Ali Il y est egalement fait mentIOn de ses eux f ' b 0 Ie s sym e la tuma Il y est att OI . symboles, Ie lion et Ie be~i~r, animauxb,st atr:~, ~~~mdu Nil et 'Ia robe de ' ' Moise symbolise par son a on, ' , I a II USlon a , . ' I-i' B kta Les Bektachis croient a a derviche est une allUSion a. . aCCl . e d . h ' t s dont MOise et 'AI' est la remcarnatIOn es prop e e , ' . reincarnation : 1 'AI' I ._ erne Il y est egalement fait Haeci Bekta n'est autre que I Ul m . . .. .. . ~ention de ZUlfl\s.ar, l'epee de ' Ali, et de s(')n cheval, Duldul .
A

Parmi les nombreux poemes de Ph Sui- , j'en ai choisi un que j'aime tan

.t,
1

La voix de Sa Majeste Ie Chah se trouve chez un oiseau qu'on appelle (uma. Son baton est au fond du Nil Et sa robe est sur un derviche. Le Nil a deborde, Mon teint de rose s'est fane . ,e. Son regard se trouve chez I lion et sa combativite chez Ie beller . 'Ali ne connaissait pas Ie moi, . son creur ne connaissait pas la hame . Chaque atome du tranchant de ZUlfl\s.ar se retrouve dans son epee. ou est donc Ph Sultan ? Son corps se balance sur Ie gibet, mais quelque part, au-dela du Yemen, Ie cheval Diildiil continue son combat. (13)
305

IRENE MELIKOFF

(.

Je n'ai malheureusement pu evoquer qU'une petite parcelle de ce que furent les lettres pendant cette epoque somptueuse. Le soleil de Ia puissance etait a son zenith, mais Ie zenith entraine immanquablement Ie crepuscule. Apres Ie regne de Soliman Ie Magnifique, l'Empire ottoman qui avait atteint son apogee, se mit lentement a decroltre vers un long crepuscule, parseme encore d'eclats.

Des provinces
Notes

(1) Cf. Alessio Bombaei, Histoire de la litterature turque, trad. fran,aise par I. Melikoff, Paris, 1968, p. 284-291.

(2) Mot a mot: Ie Djami de notre temps . Ce gazel qui se trouve dans la plupart des anthologies des poetes ottomans, a ete tire de l'ouvrage de Kopriiliizade Mehmet Fuat, Eski $airlerimiz, Divan Edebiyatl A1lIolojisl, Istanbul, 1934, p.288-289. (3) Ibid., p. 311-312. (4) C'est I'opinion de Fuat Kopriilii, voir A. Bombaci, op. cit., p. 212. (5) Cf. ibid., p. 203-215. (6) Cf. Vasfi Mahir Koeatiirk, TUrk Edebiyatl Ant%jisi, Ankara, 1967, p. 108. (7) Ct. Vasfi Mahir Koeatiirk, Divan $Uri Antolojisi, Istanbul, 1954, p. 32-33 ; id., Turk Edebiyati Tarihi, Ankara, 1964, p. 336. (8) Abdiilbiiki Golpmarh et Pertev Naili Boratav, Pir Sultan Abdal, Ankara, 1943 (Tiirk Tarih Kurumu Baslmevi). (9) Ibid., p. 64-65. (10) Ibid., p. 35. (11) Ibid., p. 36. (12) Ibid., p. 37. (13) Cf. ibid., p. 113.

306

Suraiya Faroqhi

'"

Anatolian Townsmen as Pilgrims to Mecca : Some Evidence from the Sixteenth-Seventeenth Centuries

While Ottoman archival documents of the sixteenth century contain quite a bit of information on official policies connected with the pilgrimage, very little data was collected concerning the affairs of ordinary pilgrims themselves. Even the ~fi4f registers contain only scattered references to pilgrims settling their affairs before beginning their journey to Mecca or, in certain instances, leaving unpaid debts at their departure . (1) Occasionally, one may find a reference to a wife transferring some real property to her husband so that he might take her along on the lJaee, (2) such a project not being considered part of the ordinary maintenance which a husband owed to his spouse . In a few instances, pilgrims despoiled by desert robbers, or a wife abandoned by her husband in the course of her pilgrimage, had their complaints to the Dfvan in Istanbul recorded in the Miihimme registers. (3) Even on the number of pilgrims reaching the Hijaz in a given year there is very little information . As it was not customary to register Mecca pilgrims at any time during their long journey, we have no direct documentation concerning the number of people who visited the Holy City every year . Some information for the Mamluk period has been provided by Egyptian chroniclers: for the year 677 /1279, the sixteenth-century author Cazari refers to forty thousand Egyptians and an equal number of Syrians and Iraqis. (4) A Christian pilgrim of the fourteenth century, Jacques of Verona, in 736/1335 encountered a single caravan and estimated that it consisted of 17,000 people, a figure which Jacques Jomier in his study of the malJmal and the Egyptian pilgrimage regards with considerable scepticism. (5) Other figures given by authors of the late Mamluk and early Ottoman period refer to the camels, which presumably were easier to count than the human participants. A large Egyptian or Syrian caravan might consist of over eleven thousand animals, a small Iraqi lJaee caravan, of only four to five hundred. (6) Unfortunately, it is difficult to estimate the number of human beings present in a caravan if one knows only the number of cameis ; everything would depend on the wealth of the participants, for the richer pilgrims often carried a considerable amount of provisions and trade goods.
309

SURAIYA FAROQHI ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO MECCA

For the early nineteenth centur . number of people present on Arafat d y'. we possess some estimates of the pilgrimage' 'Ali Beg wh "t d M unn~ the vaMe, the central rite of the . , 0 VISI e ecca In 1807 'd co~sisted of eighty thousand men t ' conSI ers that the crowd children. (7) John Lewis Burckhardt :~ thous~nd wom~n and a thousand estimated number of about , 0 was In Mecca In 1814, records an Y these figures include not only t::epneto lthouhsanhd dPart~cipants. (8) But both '. d . E gyptIan pIlgnmage caravans but al pew a a f arnved by th e S ' '1' ynan an from remote countrr~s such a~ India :~:ll;I:s . rom Medina, from Africa, g large number of Meccans who pe f d h an.Ist~n, to say nothing of the r orme t e pIlgnmage every year.

than one talJrfr pertaining to a given town has been examined. But in a number of cases, that has not been feasible, either because most of the available tax registers only give the number of people resident in the various wards of the town, or because no evidence whatsoever is at present available. For the towns which have been selected for investigation, the percentage of lJaeet in the total male Muslim tax-paying population has been established. But before this could be done, a number of difficulties had to be resolved. First of all "l:Iacci" might be used as a given name, as occasionally it is still used even in modern Anatolia . Therefore all cases in which a person is enumerated simply as "l:Iacci" with no further name attached, have been eliminated. More difficult is the case of a name like "l:Iacci Bayram", which at that time was extremely popular among the inhabitants of certain Anatolian towns. In many instances, this was also probably a given name, expressing the veneration that the people of central Anatolia felt toward Ankara's famous dervish saint. (12) But one cannot exclude the possibility that some of the people in question had originally been simply given the name of Bayram, which after a completed pilgrimage was supplemented by the title of "!facet." Since a decision had to be made one way or the other all "l;Iacci Bayrams" have been treated as genuine IJfiecf, but it is obvious that a certain margin of error has been introduced.

I:Hlcd in the tal)rir


For the later fifteenth and early sixtee h . Ottoman period before 1800 nt centunes, and for the entire the Mamluk period. As a r~s;: ~~sS~:~l:ven less ?umerical data than for methods of estimating lJaee pa;tici ation ~rt~whIle to try more indirect woman who had completed th e h P . S IS well known, a man or honored with the title haeci A . acc as .for the rest of his or her life and titles of people residing in as a rt~sul t, lIsts which enumerate the name~ . I par ICU ar town or belon' t . socia group should provide evide h gIng a a particular that set of people. Particularl nce o~ .t e number of lJacci to be found in registers, which were compiled y promlsI7g are the talJrfr, or official tax of the Ottoman Empire during ~~~e I e~~f frequently for most provinces turies. But other enumerations of eo ~ er I teenth and the sixteenth cenwomen who had established a . p fP e, suc~ as home owners or men and pIOUS oundatlOn can II b t h e undertaking envisaged here. , e q u a y e of use for

0;

A Hypothesis Disproved
As a preliminary hypothesis, one would assume that particIpation in the lJaec increased in the course of the sixteenth century. While during the reigns of Me!)med Filti!) and Bilyezid II, the Ottoman Empire was not infrequently at war with the Mamluks, (13) the conquest of Egypt and Syria (1516-1517) should have made the Hijaz much more easily accessible to Anatolian pilgrims . Of course, it must be taken into account that the lJaccf recorded in the tax register were the "crop" of approximately the preceding twenty years , so that a register of 1530 should reflect the cumulation of pilgrimages in the period between 1510 and 1530. However, it is probable that most of the lJaecf recorded in a given tax register had earned their title during the immediately preceding years. If one can assume that many Mecca pilgrims were middle-aged or elderly people, it would probably be realistic to conclude that the number of IJficcf who lived on for twenty years after their return from the pilgrimage was not very high. However, as a glance at the table shows, the initial hypothesis has turned out to be quite wrong. The reign of Mebmed the Conqueror (14511481) is on the whole poorly documented, but the available records clearly show a very high percentage of IJficet (median: 9 %). From Me!)med the Conqueror's reign to that of his son Bayezid II, there is a visible decline in the number of recorded IJfiecf, for this later period, the median decreases to
311

As a first step, we will concentrate u on th h' . from the reigns of Bayezid II (1481-1512) p .. e fa .:lr registers dating (1520-1566). (9) From these re iste 't' an? SUleyman the Magnificent most important settlements of gth r~:t IS possible to establish a list of the pose, we have selected twenty ~wo ~man Empire. For the present pursettlements of western and centr~l A ~~~s among the largest forty-five between 1480 and 1540 Quit b't n; a la, as documented for the period been defined as the a~ea toe t~~ 1 ~~:~ y~test~rn an~ central AnatoIia has Malatya and Mara, and from there to t a llll~ gOing from Trabzon to ?as been placed upon the largest settlehe MedIterranean. (10) Emphasis Important towns of the regia I A ments. Among the seven most b n, on y masya could not b . eca~se the tax registers of Bayezid II's and K' " . . " e . examined, contain nominative lists but s I ' . anulll Suleyman s time do not town quarter (11) Of th' 1m p y gIve the number of inhabitants for each I . . e sma1 er settlements an I I . Illcluded, enough to docume t th , a m p e se ectIon has been were, during the beginning ye~rs tb:r~i:~tage of lJaccl residing in what a more or less pronounced agricult I h eenth century, country towns of ura c aracter. Whenever possible, more

0;

310

SURAIYA FAROQHI

ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO MECCA

7 %. Throughout the reign of ~amlni Siileyman and that of his predecessor (several registers bearing the date of 1520 were probably compiled under Sellm I) (14) the same trend continued, and the percentage of recorded lJaccf kept on decreasing. In the early part of ~anuni's reign, the median of all recorded percentage values stood at 6 %, and the relatively few cases available for the period (1540-1566) indicate a continuation of the same trend. Moreover, it ~s remarkable that the percentage of lJaccf recorded, particularly for the'reigns of MeJ:tmed the Conqueror and Bayezid II, appears unrealistically high. A percentage of 2-6 % of all urban adult males does not seem incredible. But it is hard to see how 10 % of all taxpayers residing in late Karaman and early Ottoman Akehir could have performed the pilgrimage to Mecca. Since the towns of this period were small, the absolute numbers of pilgrims involved should not have placed much of a load upon the limited communication facilities of the time ; but the amount of wealth expended upon the lJacc, relative to the presumed material resources of the community, does appear rather staggering. (15)

with a clue to the numbers of Anatolian townsmen who had traveled to the Hijaz. But these figures may well provide some indicat~on concerning the strength of the devotion that the inhabitants of AnatolIan towns seem to have felt toward Mecca and the Ka'ba . In addition it is possible that certain men who had ga~ned spe~ia~ respect in the towns where they resided, were kno~n by the tItle of lJaccl without ever having performed a pilgrimage of any kInd. Such a custom was widespread enough in the Ottoman Empire of t~e. later .nineteenth cent~ry so that James Redhouse included a reference to It Into hIS Ottoman-EnglIsh dictionary. (19) From the point of view of a researcher dealing with. participation in the lJacc, this use of the term haccf is of course most Inconvenient. The difficulty increases due to the fact that v:e have. no way of knowing whether this custom was at all widespread In ~h~ fIfteenth .and sixteenth centuries, and if so, whether there were local vanatIOns. But given the scanty evidence at hand, we have little choice but to accept the uncertainty which these "honorific" haccf-titl~s introduce int? all our calculations, or else give up all attempts to fInd out anythIng ~bout hacc participation during the "classical" period of the Ottoman Empire.

Searching for an Explanation


Thus it seems reasonable to search for events other than a completed pilgrimage to Mecca which might earn a man the title of haccf in the Ottoman tax records. First of all, the question of given nam~s comes to mind. Possibly even some of the I:IaccI Mel)meds and I:IaccI Ibrahims recorded in the talJrfr had borne these names since the time of their birth. One might assume that their fathers had given them such a name in the hope that at some time during their lives, they might be able to complete the pilgrimage. Another possibility is suggested by popular beliefs concerning certain places of pilgrimage in nineteenth- or twentieth-century Anatolia; (16) people will oc~asionally Claim that whoever visits one of these places, beco~~s wh~t IS kno.wn as "half a lJaccf." Proof is of course impossible ; ~ut It IS qUIte conceIvable that this belief was taken more seriously at a trme when many people who wished to perform the lJacc must have been unable to do so for lack of means. That there was in fact a widespread need to find consolation for a frustrated wish to visit Mecca is indicated by the legend of the "miraculous lJacc." According to the fifteenth-century legend of I:IaccI Bekta, the saint was able to visit Mecca within a few hours after setting out from Anatolia, and regale a companion who had preceded him by more regular means of locomotion with food from home. (17) This story was taken up again, prob~b~y by a seventeenth-century author, in the collection of legends pertalllIng to the Merzifon saint PiTi Baba. (18) Thus the frequency of the title "lJaccf" in late fifteenth-century talJrfr probably does not provide us
312

"Curiouser and Curio user" : Trablusam as a Control Case


In order to place the Anatolian data in a broader perspective, it seems a reasonable approach to study at least one settlement outsid~ ~f Anatolia. In a setting in which so much depended upon I~~al custo~. I~ IS likely that the criteria which entitled a person to the hononflc deno~Inatron of "haccf" were different from one region to the other. Some expenence of thes~ differences may be of help in evaluating the possibilities and limits of the Anatolian tahrfr. For this purpose, Trablusam (Tripolis in Syria) has been selected. This was basically an Arabic-speaking Muslim town, although the existence of Turkish names for certain town quarters indicates the presence of a substantial Turkish minori.ty, and the share of non-M~slim residents was higher than in most AnatolIan towns . (20) Three tax registers have been analyzed: one undated text from the time of ~anunl, one from the year 979/1571-1572, and a third one from 105511645-1646. (21) In t~e earliest of the three registers, a real or assumed performance of the lJ~cc IS indicated by calling the man in question a haccf, and the same .applIes to the register of 979/1571-1572. But in the seventeenth-century reglste~, only a small minority of about twenty people is called simply lJaccr, while th.e majority are recorded as el-lJacc or el hacc. What the meanmg of thiS distinction was, if iIi fact it had any, as yet escapes us . In the Tripolis registers, we almost never find the appellation "haccf" without any further qualifications. Thus it has been assumed that the Anatolian practice of using this word as a given name was not v,er~ widespread in the Tripolis area. For the ~anunj period, recorded lJacCl
313

4E

ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO MECCA SURAIY A FAROQHI

to 5 % of the adult male population. By 979/1571-1572, this rate had mcr~ased. to. 8 %, which seems to confirm our initial hypothesis that as prospectIve pilgrIms were confronted with easier conditions, the number of people perfor~ing th~ pilgr.ima~e tended to grow. Or else, this development was ?ue to dIfferentIal ml~ratlOn pat~erns, since for reasons that as yet remam unknown, the Mushm populatIOn declined by more than half bet:vveen the dates of these two registers. But the real surprise is the dramatic mcrease of !Jaccf between 979/1571-1572 and 1055/1645-1646. While the number of Muslim ta'Kpayers remained more or less stable, the share of people ~alled el-!Jacc or something similar rose to 22 %. Now certainly Trablusam was close to th~ !Jacc route, the distance to Mecca considerably shorter than fr,?m, Anat.oha, and .th~refore one might expect a higher p~rce?t~ge ?f.!JacCl than m the provmcIaI towns of Rumeli or Anatolia . But stIll.' It IS dIffICult to believe that between one quarter and one fifth of the ~ntIre male Muslim population, youths between fourteen and twenty years mcluded, (22) could have traveled to Mecca and back again.

amo~nted

I:Iacci in Various Anatolian Towns


Another way of interpreting the data concerning !Jacc participation would be to study not the evolution in time as expressed by the "lines" in the. T~ble hereafter, but the regional distribution of !Jacc participation, WhICh .m a sense can be read off from the columns of the same table. For the reign of Me/:lmed the Conqueror, we possess only three cases, so we cann?t ~ay much about regional distribution. But it is still remarkable that a provmcIaI town, s~ch as Akehir should have shown a slightly higher percentage ?f !Jaccl than Tokat, one of the Ottoman Empire's major trading centers. ThIS f~~t ma~ be taken as another indicator that the high percentage.s of the FatJ/:l perIod reflect aspirations rather than pilgrimages actually realized. . For the reigns of Bayezid II and Selim I - during the relatively short reign of the latte~ sultan, only a limited number of ta!Jrfr was completed a few towns contmued to show the high values typical of the mid-fifteenth century. Remarkably enough, except for Tokat , these settlements were usually ra~her small: (23) the highest percentage value (10 %) was derived from the mcomplete register covering the town of Bar, while values of 9 0;' w~re recorded for Sivrihisar, Uluborlu, Seydiehir and the mining town o~ Kure : Most of thes~ p~a.ces were,. then as today, not exactly major urban centers, and more sIgmflcantly, With the possible exception of Sivrihisar, n?n.e of these to":ns was located on an interregional highway. It is more dIffIcult to establish the common characteristics of the towns with an abnor,?ally low percentage of recorded !Jaccf: in Niksar they made up only 1. %, m Kayseri 2 %, and in Ermenek 3 % of all male Muslim taxpayers. Smce smallness and remoteness were obviously not the reasons why a town
314

might show a low percentage of recorded !Jaccf, other factors must be taken into account. In Niksar, a very large part of the urban population consisted of sipahf \ and their relatives, and it must be assumed that these people's military duties had prevented them from undertaking the pilgrimage. As to Kayseri, one might feel tempted to make the relatively large non-Muslim population responsible for the lack of fervor shown by their Muslim fellow townsmen. But this is probably invalid, for the fragment of the Bar ta!Jrfr which alone has come down to us also shows a considerable non-Muslim population , while the share of recorded !Jaccf among the Muslims reached record heights. During the early years of J>.anuni SUleymiln's reign (1520-1540), the picture somewhat resembles that observed for the preceding period. However, the range of percentage values (4-8 %) is somewhat narrower than that observed for the period between 1481 and 1520 (1-10 %). With the exception of Tire, all the towns where 8 % of all adult Muslims were recorded as !Jaccr, tended to be rather small and somewhat off the beaten track. This applies to Larende (Karam an) , for this town was only to gain a significant place in the Ottoman system of communications after the conques t of Cyprus, and equally to Uluborlu and Bar. At the same time , the big towns (Ankara, Tokat, Tire, Afyon-Karahisar) showed a share of recorded !Jaccf which corresponded rather to the middle of the range (67 %). As to the towns with a low percentage of recorded !Jaccf (4-5 %), they do not show any obvious common characteristics. Konya and Aksaray were relatively important settlements, though Konya had not yet grown into one of the really major cities of Anatolia, a status which it was only to gain at the end of the sixteenth century. Aksaray was quite large, but located far away from the major highroads, in the middle of the thinly populated central Anatolian steppe. As to Adana, one of the major stopping points on the road which led from Istanbul to Damascus and from there to Mecca, the number of !Jaccf recorded in this town was unusually small , amounting to only 4 % of the entire male Muslim population. It is possible that in the larger and more sophisticated towns, where a substantial number of people had actually gone to Mecca, people were more hesitant to award the title of !Jaccf to those of their fellow townsmen with dubious claims to the honor. As to the later years of ~ant1ni's reign, the small number of documented cases again prevents us from making any hard and fast statements about the relationship between avowed pilgrimages to Mecca and the urban network of that time . Larende (Karam an) and the tiny town of Ermenek still showed the high values that had been customary during previous periods. But otherwise the percentage of recorded !Jaccf had declined to 2-3 %, which probably more or less corresponded to the number of people who had actually performed the !Jacc.

315

SURAIYA FAROQHI

ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO MECCA

(.
,j.

I:Hkci in Sixteenth-Century Istanbul


For Istanbul, we do not possess any nominative lists of the Muslim population. Therefore, the only alternative is to consult partial enumerations, the most promising of which is the list of people who had established pious foundations, as recorded in the inventory of Istanbul va*lf published by Barkan and Ayverdi. (24) Obviously, this list is a cumulative one : Certain of the people involved may have lived during the reign of Fatil:l or Bayezld 11, while others were contemporaries of the officials who compiled the register under ~amlnl. What is more, not all pious foundations recorded in the register can be dated, so that the period in which some of the founders lived remains unknown . At the same time, in terms of social characteristics, the group documented by these foundation records is very different from the generality of Anatolian townsmen studied previously. We should assume that people who established pious foundations were on the average both richer and more pious than the ordinary townsman. But this would imply that they also showed a greater tendency to go on the f]aee. Moreover, we may assume that the people who had lived long enough to establish pious foundations also had a greater chance of performing the pilgrimage. Under these circumstances, one would expect the share of f]aecf among the people who had established pious foundations in Istanbul to be considerably higher than the percentage of f]aecf among Anatolian urban population. In actual fact, the share of f]aecf among the 1851 males who established pious foundations recorded in the register of 1546 amounts to only 12 %. This would imply that the share of f]accf among va/~:zf-founding males in the Ottoman capital only slightly surpassed the rate calculated for all male Muslim inhabitants of Akehir in 1466-1468. It is difficult to believe that in terms of real pilgrimages completed, the difference should have been as small as this. Even if we assume that some of the men who established pious foundations in Istanbul bore the title of f]aecf without ever having been physically present at the prayer meeting on Arafat, it is still probable that more stringent criteria were applied in ~amlni's Istanbul than in central Anatolia during the transition period between Karaman and Ottoman rule. Moreover, it is noteworthy that the use of "l:Iacci" as a given name, so common among the inhabitants of Anatolian towns, was almost unknown among the people who established the pious foundations of Istanbul. Only one man possibly named "l:Iacci" is on record in Barkan's and Ayverdi's registers . In addition we find six women described only as "l:Iacce !-Iatun" , possibly because that was the title by which they were usually known, but just conceivably in certain cases because that was their given name. One might once again speculate that this reticence was a sign of religious and social sophistication : In an environment in which real pilgrimages were not inaccessible, people were less inclined to honor as f]aecf those of their
316

fellow CItIzens who had to accept a substitute for the real pilgrimage.. To avoid confusion and possibly to make a clean break with the laxer. habIts of Anatolia, pious inhabitants of the capital also seem to have reframed. from giving their children names such as "l:Iacci Bayram.". All th~se co,nslderations lead us back to the hypothesis that the Anatohan taf]rzr regIsters at least of Fatil:l's time tended to overstate the share of f]aecf among the urban population. Another interesting aspect of the 1546 foundation register is that it gives us some idea of the frequency of real or imputed pilgrimages among women. Among the 2,819 founders of va*lf that have been counted, 96~ .or 34 % were females, indicating once again that well-to-do Ottoman famlhes allowed their female members considerable control over money and real property. (25) Among these 968 women, there wer~ 21. f]accf (or 2 % ~ thus it would seem that the vast majority of Mecca pilgnms traveled WIthout their spouses. However, the great frequenc~ of the patronym "bint 'Abdullah" among the women who had estabhshed the Istanbul foundations indicates that many of them must have been freedwomen .. (26) Some of them had probably been manumitted after they had borne theu master a son, and been supplied with some property, or the.y would ~ot have ha~ the means to establish even a modest pious foundatIOn. But If one conSIders that a typical slave woman was even less likely to be ta~en along upon :h~ pilgrimage than a wife, it is possible that the real proportIOn of female f]aeCl among the more substantial inhabitants of Istanbul has been somewhat understated. In addition, we make the interesting observation that among the 'ulama holding public office in Istanbul during the century which separated 1453 from 1546, almost none bore the title of f]acef. In the index of *aqJ which forms part of Barkan's and Ayverdi's edition of the 1546 register , 163 personages have been enumerated. Apart from the actual *acff of Is.tanbul, who had all but reached the summit of the 'ulama hierarchy, we fmd the much junior functionaries that were in charge of the courts of Galata and Eyiip (lfaHlar). Moreover the index enumerates officials in charge of ,the division of inheritances among the legal heirs of a deceased person (*assam) as well as substitute judges (na'ib). Among all these men, only one, a certain Mevlana Hasanzade, is described as "l:Iacci" although the patronyms of a number of j~dicial functionaries indicate that at least their fathers had performed the f]aee. (27) One might speculate that perhaps 'ulama ~refer red the use of their official titles (el-na'ib, meviana) and therefore dId not use the honorific "hacd" even if they were entitled to it. But a glance at Takopriizade's acc~unts of the lives of famous 'ulama of th.e early .Ottoman period equally shows that references to the f]acc were qUIte rare m the official biographies of top-level Ottoman 'ilmiye members. (28)

317

!!!&!!

ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO MECCA SURAIYA FAROQHI

/.

.~

The Seventeenth Century .' l;Iacc Participation Among Top-Level Ottoman Officials
, . . This. relative .lack of interest in the fJaee among members of the llmlye dOIng duty In Ist.a?bul, is confirmed when one studies the careers of top-level Ottoman officIals as described by Katib C;elebi in his chronicle known as the Fe?,leke. (29) For the present purpose, the years between 103011620-1621 and 106411653-~654 have been investigated, which make up the s~cond .volume qf the pnnted edition. In accordance with a wellestabhshed. hterary tr~dition , Kfttib C;elebi, after treating the events of each yea~, provIdes a. senes .of short biographies of the dignitaries who died dunng the year In questIon . Thus at first glance one would expect a fairly h?mogen~ous group, but in fact one can observe how, toward the end of h~s ch~omcle,. the author's interests shifted. While Katib C;elebi provides mne bIOgraphIes for the year 100011590-1591 and seven for 1030/1620-1621 many. of the l~ter chapters contain no biographical section at all, or at mos~ descnb~ t~e hves of two or three personages that lost their lives in the Palace Intngues following the death of Sultan Murad IV in 1640. It would appear. that the. author, :vho was now speaking as a contemporary, was so much Involved In narr~tIng the ~ain occurrences of these eventful years that ?e. was n.o longer Interested In compiling a biographical dictionary Or else It IS possIble that he had planned to add this material at a later st'age but was prevented from doing so by his untimely and unexpected death. (30) This. shift i~ interests also accounts for a change in the type of p.eople whose bIOgraphies have been included: While for the end of the sIxteenth or the beg~nningA of the seventeenth century , the majority of people covered were ulama, toward the middle of the seventeenth century most of the ~en accorded a biography were high-level administrative personnel outside of the 'ilmiye. Since during this period, grand viziers chang~d fr~q~ently and their depositions were in many cases followed by executIon, It IS not. s.urprising that a large number of these later biographies concerned grand VIZiers. the 115 biographies thus examined, we find eight instances in C;ele?i explicitly refers to a completed pilgrimage. (31) In addition SIX ulama had at one time or another been ~a4f or eyhulharem of Mecc.a. Unless some of these men 's term of office had been so br'ief as not to Inclu~e the fJae~. season, that brings the number of haec! u to In addItion one might add a case in which the 'printeltext fourteen (12 refers to a .~a41 of ~eke, (~2) si~ce. the official in question had already reached a high level In the ulama hIerarchy, it is probable that it wa . aA reference to a of Mecca. Moreover in 1043/1633 two high ul~mAa who .. ha~ fallen from favor set out for Mecca but never reached it . Ab.lza?e ~useym Ef~ndi was killed at the very beginning of his journe : while. Allame Efendl had been banished to the Holy City and died on ;:. way In the town of Yanbu. (33) IS
WhI~~ Ka~lb,

Am?~g

The only non- 'ulama vlSltors to Mecca recorded by KiHib C;elcbi were the Darusse' ade agasl Mu~tafa Aga and the vizier Cigalazade. (34) Now the Darusse'ade agasl was responsible for the administration of all pious foundations established by the Ottoman ruling family. Thus one might regard Mu~!afa Aga's pilgrimage - if in fact he performed it while in office _ as a kind of official inspection tour, by which the administration showed its concern for the proper functioning of foundation services in the Holy Cities. Thus it would seem that fJaee participation on the part of high-level military and scribal (as opposed to 'ilmiye) officials was minimal. Certainly one has to make allowance for the fact that a number of pilgrimages , particularly those performed by non-'ulama, may have escaped Katib C;elebi's attention. Such oversights were facilitated by the fact that Ottoman dignitaries who had certainly performed the fJaee, such as for instance the famous traveller Evliya C;elebi, (35) did not necessarily display their title of fJaec! in a prominent fashion. But even so, if the 1)~cc had constituted an important element of a military or scribal career, one might expect that both Kfttib C;elebi and the subjects about whom he wrote might have shown greater interest in the title of fJaeel. As to the more substantial but still limited participation of high-level 'ulamii, the present investigation confirms the findings of Madeline Zilfi concerning the great mollas of the eighteenth century. (36) Family connections, association with powerful 'ulama, and in certain instances, literary attainments were of importance in the career of an upwardly mobile member of the 'ulama. (37) Having performed the fJaee was not of major significance. Certainly, ~a4f might use a term of office in Mecca as an opportunity to perform the pilgrimage, but all in all the appointment was not a popular one , and instances are known of high-level 'ulamii refusing it. (38) To increase the attractiveness of the office, Sultan Mel)med IV tried making it a stepping-stone to higher appointments. (39) But it is worth noting that even then, what was emphasized was not the performance of the pilgrimage itself, but the fact of having held office as, ~fi4f of Mecca. Long past were the days in which the fJaee had provided a major educational experience for 'ulama as far away as Nishapur. (40)

.~

Seventeenthy-Century Townsmen and the l)acc


When trying to find out how the inhabitants of certain larger Anatolian towns of the seventeenth century related to the pilgrimage, our task is made difficult by the scarcity of appropriate tafJrfr. In the middle years of the seventeenth century, the Ottoman administration attempted to revive the sixteenth-century tradition and once again ordered the preparation of tax registers enumerating individual householders. The register of Trablusam has already been referred to in this context; Samsun, Amasya, Kayseri, Tokat (41) and Izmir were also counted and recorded. However,
319

Y~) 'A

II

~act

~fi4f

I~v~~

318

SURAIYA FAROQHI

ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO MECCA

,~

the list of Izmir ~ouseholders has not as yet been located, while the ~masya COU?t ~urvIves only as a fragment. (42) Samsun was an insignificant VIllage at thIS time, so that we are left with only Kayseri and Tokat. The count of 1055/1645-1646 shows Kayseri at a low point in its development, when the damages caused by the CeliHi uprisings had not as yet been compensate? While the Muslim population of the city had stood at 6,435 adult males m 1583, by 1055/1645-1646 this group had dwindled to less than half its former size, namely 2,860 men. Under these circumstances it is all the more remarkable that the number of Kayseri Ifllcet which had always been remarkably low during the first half of the sixteenth century, should have suddenly shown up. Among the 2,860 Muslim males recorded % . we~e singled out by the title of /facet. It is possible that massiv~ ImmIgratIOn had changed the patterns of religious behavior the newcomers mainly refugees from the eastern frontier, showing a grea~er inclination t~ undert~ke the /facc. Quite possibly the families that managed to travel the long dIstances from the eastern border provinces to Kayseri were wealthier than the average, a fact which would account for a higher share of hacet. But of course all these attempts at explanation remain purely specul~tive.

houses bore this title. On the other hand, the share of /facet among the selIers of houses was always much lower, ranging between 2 and 5 %. Thus we can conclude that it was generally the wealthier inhabitants who assumed the title of hacet. In these families, expenses attendant upon the pilgrimage did not ge~eralIy cause serious financi~l diffi~ulties,. and i~ most cases, the /facet and their families managed to aVOid sellmg theIr holdmgs of urban real estate. When comparing the figures relating to house ownership with those derived from the tahrfr we find that the purchasers of seventeenth-century Ankara houses sho~ed 'about as many /facet per 100 subjects investigated as the ordinary townsmen recorded in the ta/frfr register of 929/1522-1523. If both the 1522-1523 count and the sales documents of the seventeenth century used the same criteria with respect to the "/facet" title, this would mean that there was a significant drop in pilgrimages between 1522-1?23 and 1690. Such a drop may in fact have occurred; but it is equally pOSSIble that the ta/frfr of 1522-1523 had overestimated the number of /facet. Even more problematic is the interpretation of the I~ayseri figures .. It would appear that the share of /facet among the entire male Muslim population inhabiting the city during the mid-seventeenth century (9 %) corresponded roughly to the share of /facet among purchasers of urban houses at the end of the seventeenth century (10 %). As proprietors, on the average, were both older and wealthier than the urba.n popul~tion in general, this tends to cast doubt on the ta/frfr data, particularly smce we have already had reason to distrust the high share of /facet in th~ tax registers of the late fifteenth and early sixteenth centuries. Or alternatively, one may assume that by the end of the seventeenth century, ol.der patterns of low /facc participation had again asserted themselves, pOSSIbly because the refugees who had temporarily upset the city's traditi~n had. returned to their ordinary places of residence. In such a case, a relatively hIgh share of /facet among the purchasers of urban houses ma~ we~l have corresp~nded to a much lower share among the urban populatIOn m general; thIS would imply that the 9 % /facet of 1055/1645-1646 remained a transitory phenomenon. All this cannot of course be substantiated, but in the absence of better data, the borderline between legitimate interpretations and pure flights of phantasy remains somewhat blurred. (46)

,
f
r

j.
j: I

j.

On the other hand, the share of /facet among the male Muslim popUlation of Tokat turns out to be remarkably stable: In 1574-1575, 4 % of all male Muslim taxpayers had borne the title of /facet; (43) after all the upheavals of the intervening years, we arrive at the same figure for 1055/ 1645-1646: On the face of ~t, this seems a reasonable percentage for a wealthy CIty, one of the major centers of Ottoman interregional trade. It may therefore be surmised that in late sixteenth and early seventeenthcentury Tokat, most people who assumed the title of /facet had actually performed the pilgrimage. In the absence of further ta/frfr data some information can be culIed from selective ys~s of townsmen. In the course of a study on houses and hous~ owners.hIp I? Ankara and Kayseri, lists of people buying, selIing and occasIOnalIy mhentmg houses have been compiled from the local kadf registers. (44) To document the beginning of the seventeenth century,' the years 1594 to 1602 have been covered in the case of Ankara and 1580 to 1613 in ~he case of Kayseri. To assess social changes whi~h may have occurred m the course of the seventeenth century, corresponding data have ?een colIected for 1687-1692 where Ankara is concerned, and for 1688-1695 I~ the case of ~ayseri. If ~oI,1-Muslims (but not Muslim women) are ~Isregarded, we fmd that 8 Yo of all the people buying houses in late s~xteenth ,an? early seventeenth-century Ankara were distinguished by the title of /faccl. (45) Toward the end of the seventeenth century, this percentage share had slightly declined, and now amounted to only 7 %. In Kayseri on the other hand, there was a slight increase: In the years before and after 1600, 9 % of all people purchasing houses were recorded as hacet . by the closing years of the seventeenth century 10 % of all Muslims p~rcha~ing
320

Conclusion
In the late fifteenth and early sixteenth centuries, when pilgrimages were probably more difficult than they were to become under JS.anuni Siileyman and his immediate successors, Anatolian townsmen often expressed their desire to perform the pilgrimage by using the word "!-facet" in given names. They also may have tended to call any elderly and respectable person "/facet" in a fashion similar to that which Redhouse recorded for the
321

ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGR IMS TO MECCA SURAIYA FAROQHI

closing years of the nineteenth century. Toward the middle of JS,.amlni's reign, with real pilgrimages becoming more accessible, this tendency gradually receded, while population increase, with its consequence of a younger popUlation, further depressed the percentage share of recorded iJ,liccf. Moreover among the much wealthier and more sophisticated people who established Istanbul pious foundations between 1453 and 1546, such pilgrims "in intention only" were not generally recognized as true iJ,liccf. In addition, it is remarkable that among the upper echelons of the Ottoman central administration, the iJ,acc was not a recognized part of an official career. This observation seems to be quite generally valid, for it applies not only to officials in military and scribal careers but also to fifteenth or early sixteenth-century judicial officials in Istanbul. Moreover, the same thing can be said about higher-level 'ulamli holding office during the first half of the seventeenth century, as well as with respect to the great mollas of the 1700's. In addition, it would seem that while officials who had fallen from favor were occasionally banished to Mecca, this phenomenon was not as widespread as in Akbar's or Humayun's Mughul Empire.
If the conclusions arrived at in the present paper are at all appropriate, it would seem that at least where western and central Anatolia are concerned , ordinary townsmen showed a more intense interest in the iJ,acc than did high-level administrative officials. At least this seems to be true if one takes the modesty of the townsmen's resources into account. If on the other hand, it is true that the sultans of the period demonstrated a close concern for the proper functioning of the iJ,acc, one might speculate that here lay a link between the ruler and the most articulate of his subjects, and an important one given the devotion that Anatolian townsmen seem to have felt toward the very notion of the pilgrimage. Other such links may be discovered in the future, and a correct description of these linkages may prove vital to the understanding of the relationship between state and society in the "classical" Ottoman period.

. I caravalle egypliellll e des pelerillS de la Me~9ue (Xll("Vx' (4) Jacques Jomler OP, L e m a~mal .el ad \'l stitut Iran~ais d'Archeologie onentale , XX). siecles) , Cairo , 1953, p. 86 ("Pubhcatlons e n

(5) Ibid ., p. 87.


(6) Ibid. V d'AIi bey en Afrique el e ll A sie, 2 vols, Paris, 1814, 2, p. 337. (7) Ah Bey, oyages d 1829 2 P 46 (8) John Lewis Burckhardt, Travels ill Arabia, 2 vols, Lon on, , , " . b d . \ compiling the table : (9) The following regIsters have een use " Ankara : ITD 117 : 3 If (929/1522-1523) ; TD 976 : 2 If (about 1550) ; , , , Bursa : TTD 23 : 4 fl (892/1486-1487) ; Kayseri: TTD 33 : 7 If (906/1/510047-81510lJi)T TTD 87 : 105 ff. (Selim I or early Kanum), TTD 148 : Tire: TTO 8 : 723 If (883-885 , 27 II (93511528-1529) ; 11528 1529) . (Afyon)-Karahisar : rfT(rs9]i~~4~1~5\~3~TO 19 : 3 (89011485), T 1'.0 , 7? :. 1 ff. (92611519-1520) ; Tokal: TTD 2 . 3 If (B' 'd II) TTO 455 : 571 II (early ~anunl) , Aksaray . TTO 40 : 787 ayezl , Kutahya ': TTO 49 : 1 ff (918/1512-1513) ; Adalla : TTO 177 : 7 If (943115,36-1537) ; . ff ( rl Kanllni) ; Nigde: ITO 1047 : 2 If (B~yezl? II)) IT.f!r~5~55 ~511 ff (~a~y . Kanllni); ITO 415: 2 If (later , Konya: T TO 40: 2 ff (Bayezld II , . . , , ') . ff ( I K' 'nil TTO 415 : 332 ~anum , . f 196 ff (871-87211466-1468) ; TTO 455 : 463 ear Y . anu , Akelllr: MM 241. 0 ff (l ater Kanllni) ; . , , , Tosya: TTO 100 : 306 ff (927/1520-1521) ' I Kanllni) TTO 415 : 114 ff (later ~anum) ; Larende (Karam all) : T TO 455 : 149 ff (ear y . ' K " . TTO 23 M : 325 ff (892/1486-1487) ; si~~fhisar: TTO 23 : 346 ff ;TTO 121: 204 ff (929/1522-1523) ; Ulub orlu :. ~~g ~~ i~~ ~ (Selim I) , TTO 272 : 2 ff (958/1551) ; Ermell ek . ' (892/1 486 1487) . Beypaza" : TTO 23 : 2~O f~d II) C - plete') TTD 455 : 661 ff (early J<.anllni) ; Bar : TID 40: 1 fl (BayeZ (B' I~JofI\ TTD 455 : 891 ff (early Kanuni) ; ; Seydi~ehir: ITO 40 : 307 f ayezl , Niksar: TTO 54 : 96 fl (920-92111 513-1515) . I d t entral Anatolia compare Irene Beldiceanu. . over the lahrlr re ate 0 c . For a convenient overvIew . . d I' A tolie centrale d' apres les reglstres 0 ttomans ," in na d Paris 1982 p. 443-503. See also Ronald Steinherr " La geographIC hlstonque e A cademi; des IllscriptiollS et BellesLeltres, Co',;;~es ~~'\~~' Regio~ of Erciye D agl in the Sixteenth Jennings, "The populatIon, SO~Jety, an~ Econ. y el soeiale de I'Empire Ottoman, Louvarn, Pans, Century," in COlllribuliollS a I HISIOI~~ econo'lIIqu~hesc two articles, we arrive at the following date 1983, p. 149250 ("CollectIOn TurcIca, 3). From 246) this register was compiled shortly before for TTD 455 : According to R .. Jennings ~arl. CII.( p. . ' 472) TTO 387 was probably complied TTO 387. According to 1. Beldlceanu:F}~n~~~r~nt~lih~lI~e~y first 'years of Kanlini Siileymfm's reIgn in 929 /15221523, whIch would place . ' Anatolia in the Sixteenth Century: A Study of (1 520. 1566). R. Jennings , "U rban Populatl~n rn "IJM ES 7 1, 1976, p. 35 suggests 1523 as a Kayseri, Karaman , Amasya, Trabzon and rzurum, ' ,

ff

&6l/f;ii3:t;gn

date for T TO 455 . .' is eriod compare Leila Erder. Suraiya Faroqhi, (10) On th e urban network of Anatoha dunngNt~twtrk During the Sixteenth Century," JESHO, "The Development of the Anatohan "Urban and Urban Activities in Sixteenth-Century AnatoXXIII, 1980, p. 267-303 ; S. Faro<jhl , ~axat~onl 1979-1 980 p 19-53. For additional inlormatlon I lia," /lJlemalional Joum.al of Turk Ish Stu ~s, 6 'r Ergen~. ' . than k Dr. Huri lslamoglu-Inan and Do~. r. ze

(11) R . Jennings, "Urban population ... ," arl. CII., p . 37.4~; Fu at Bayramoglu HacI Bayram-I Veli, Hacci Bayram compayre mOl st l Y5 5a ( 12) On the impact of T " k Tanh Kurumu ayrn an,reXceVn , , ' 2 vols ' Ankara , 1983. k( Yanllll, Soyu, V a )1. ur d . Z'I Wellenslurmer eiller Zeitenwende, Mehmed der Eroberer Ull sellle el , (13) Franz B abrnger. Munich, 1953, p. 442-443 .

Notes (1) Halit Ongan, ed ., Allkarall'm I Numarah $er'iye Sieili, Ankara, 1958, p. 77 ("Ankara Oniversitesi Oil ve Tarih Cografya Fakiiltesi Yaymlan", 125) ; Halit Ongan, ed., Allkara'lIm Iki Numarall Ser'iye Sieili, Ankara, 1974, p. 69 ("Turk Tarih Kurumu Yaymlan", 14,4). (2) C;:orum kadl siei/i, fol 48a (1004-100511595-1597), <;orum Belediye Kutuphanesi. (3) Miihimme Defleri (cite illfra MD) , 34, p. 286, nO595 (98611578-1579) ; MD 46 , p. 236 , n" 523 (989/1581) .

(14) l. Beldiceanu-Steinherr, arl. cil ... p. 4~3. which can be observed for most Anatolian towns in (IS) In a period of rapId population rncrease ~rcenta e of hticcf to decline, simply because 01 the the sixteenth century) one would ex~ec\th:X,an optlatiOli. However, as is demonstrated by the increased percentage of young men rn .t e b er of ,.aecf might occur even though the male examplc of Tripolis, dramatic changes In th; t"~mdoes noi seem realistic to explain everythmg by Muslim population remamed constant, so ~si~erations to Dr. Halis Akder. dak ve Adak Yerleri, Ankara , 1967 , p. 166- 176 population increase alone. lowe these co (\6) Hikme.t T anu , . Ankara ve <;:evresmde A I" LXXVIII). (" Ankara Universltesl I1 ahlyat Fakultesl bYa~n\ar B' kl ' _. Veli "Vi/ayel-name", Istanbul, 1958, p. 6. (17) Abdiilbaki G61prnarh, ed. , Manakl" ac. e S O t ' the Ottoman Empire: Piri Baba of (18) S. Faroqhi, "The Life Siory 01 an Urban am In Merzifon," Tarih Oergisi, XXXII, 1979, p. 653-678.

323 322

as

SURAlYA FAROQHI ANATOLIAN TOWNSMEN AS PILGRIMS TO ME('('/\

..
(19) James W. Red house, A Turkish and English Lexicon, Istanbul , 1921, p. 750: "A title of respect sometimes addressed 10 strangers" . Do~. Dr. Isenbike Ancanh reports that even today, the U of the term "Bacci" as a simple honorific is common in the rural Sudan . Se (20) Compare the article "Trablusam", in IA (by Cengiz Orhonlu). (21) TTD 372, ITD 513 : 12 ff; MM 842, 4 ff. (22) On the age at which the names of young men we re entered into the ta!)rfr, compare Geza David, "The Age of Unmarried Children in the tahrir defters (Notes on the Coeffici ent) ," Acta Oriemalia HUllgarica, 31 , 3, 1977, p . 347-357. (23) For Tokat in 98211574-1575 compa re Tapu ve Kadastro Genel Mtidtirltigti (TK), Kuyudu kadime Arivi, n 14, fol. 139b ff. (24) Orner Ltitfi Barkan , Ekrem Hakkl Ayverdi , Istanbul Vak/Jian Tahrir Defteri, 953 (1546) Tarihli , Istanbul, 1970 ("lstanbul,,Fetih Cemiyeti, Istanbul Enstitiisti", 61). (25) Compare in this context R. Jennings, " Women in Early 17th Century Ottoman Judici al Records - The Sharia Court of Anatolian Kayseri ," JESHO , XVIII, 1, 1975, p. 53-114. (26) Freedmen were common among the males. Ankara Bursa Kayseri T ire Afyon Karahisar Tokat Aksaray Kutahya Adana Nigde Konya Akehir Tosya La ren de (Karam a n) Kiire Sivribisar Ulubo rlu Ermenek Beypazan Bor Seydiehir Niksar TABLE

Percentage of hiicCl among th e male Muslim taxpayers of Anatolian towns


A

Town

Before 1481
(Fati~ period)

1481-1520
(Bayezid II, Selim I)

15201540
(early ~an(\ni period)

1540-1566
(late ~a n(\ni period)

7% 6 % (3) 2 % (1) 7 % (2) 8% 7% 5% 7 % (2) 7 % (3) 10%


about 5 %

2 % (1) 8% 6% 6 % (4) 5% 4 7 5 6 % % % %

9% 9%

(27) O. L. Barkan, E. H . Ayverdi, op. cit., p. 467-469. Possibly even Mevlana !:facci !:fasanzade was not himself a !) ficcf but the SOn of a man who had made the pi.lgrimage to Mecca . (28) Takopriizade, Osman Rescher, ed ., Es-Saqd 'lq ell-no'mfinij}'e VOIl Tafkdpruzade, emhaltend die Biographien der tUrkischell und im osmallischell Reiche Wirkenden Gelehreen, Derwisch-Scheihs ulld Arzte VO Il der Regierullg Sultall ' Otmfin 's bis z u der SUieiman's des Grossen, Istanbul , 1927, passim .
(29) Kiltib <;elebi, Fe?/eke, 2 vols, Istanbul , 128711870-1871. (30) He died after an accident in 1657. Compare Fr. Babinger, Osmanlz Tari" Yazarlan ve Eser/eri, tr. with notes by COkun D~ok , Ankara, 1982, p. 21 4 ff ("Dogumunun 100. Ylhnda Atattirk Yaymlan" , 44). (3 1) The following men are explicitly reported to have performed the pilgrimage: ~ey~ 'Abdulrrm'in (died 103111621-1622), Mehmed b. Mehmed called AltJparmak (died 1033/1623-1624) ; ~ey_h 'Orner Ef. (died 103311623-1624) ; el-hacc Mu~tafil Aga (prob. died 103311623-1624) , ~eyjJulislam Es'ad Ef. b. Sa'deddin (died 1034/1624-1625), ~ey/:l Ibrahim (died 104011630-1631), <;elebi Kadi (died about 104111631-1632). Vizier Cigalazade (died 105211642-1643) (K. <;elebi, op. cit., 2, p. 30, 64, 65, 70, 136, 147, 225, 226) . (32) Ibid. , 2, p. 29. (33) Ibid., 2, p. 161, 162. (3 4) Ibid. , 2, p. 65, 225-226. (35) to Evliya's p. 702-703. 1897 On 1938, 9, va"Je on A rafat compare Evliya <;elebi, Seydhfitnfime, 10 vols , Istanbul , 1314/1896(36) Madeline Zilfi, "Elite Circulation in the Ottoman Empire: Great Mollas of the Eighteenth Century," JESHO , XXVI, 3, 1983, p. 318-364, particularly 352. (37) S. p. 204-218. 4. 1973, Faroqhi, "Social Mobility among th e Ottoman ulema in the late Sixteenth Century," IJMES , (38) K. <;elebi , op. cit. , 2, p. 29. (39) Isma il Hakkt VII , 59). Kurumu Yaymlan" ,Uzun~arlh, Mekke-i miikerreme emir/eri, Ankara, [972 , p. 62-63 ("Turk Tarih (40) Richard Bulliet , The Patricians of Nishapur. A Study in Medieval Islamic Social History , Cambridge, Mass ., 1972, p. 107-108 and elsewhere . (41) For Samsun : MM 3880, p. 4-7 (105211642-1643) ; for Amasya and Tokat: MM 776 (10521 1642-1643) ; for Kayseri : MM 7063 , p. 2 ff (1055/ 1645). (42) We only possess a list of buildings: MM [8199 (107011659-1660) . On the Amasya count compare R. Jennings, "Urban Population ... ," art. cit. (43) According to TK 14, the number of taxpayers known as h ficcl amounted to about 4 'Yo. (44) S. Faroqhi , Men of Modest Substance, House Owners and House Property in Se venteenthcentury Ankara and Kayseri , Cambridge, Engl., 1987, p. 162-[64. (45) Since women were not very promi nent as owners of urban real property and pa rticularly as purchasers , these figures would not change significantly if they were eliminated . (46) I thank Dr. Halis Akder for his incisive discussion of this section.

3% 2% 8%

8 % (1) 9% 9% 9% 3% 8% 10% (3) 9% 1%

8% 6% 8% 5%

. egistcred between BayeZid 1540 Sehm I In case The towns arc listed accordin~ to (he number ofbthel~ ma Ie Muslim taxpayers under 1520 and II andhas been. used as no figures arc available for (hIS penod, the num er 0 taxpayers r . a criterion. . (I) R . Jennings, "Urban PopulatIOn ... ," art. CIf ., p. 27-37 . The date of TTD 415 is only approximately known. (2) The date of this tahTir is conjectural. _ bears the dale 9261 [51 9-1520, the year of Kanuni's (3) This tahTir is incomplete . . (4) This tal"fr was planned and camed out under Sehm I, but accession. (I. Beldiceanu-St emherr, art. elf., p. 453).

324

325

/.

Zeki Ankan
Un sanca~ anatolien au temps de Soliman Ie Magnifique : la situation economique et sociale du Saruhan

Introduction

Notre communication est consacn!e a une etude de la situation sociale et economique du sanca~ (1) de Saruhan au temps de Soliman Ie Magnifique (1520-1566). Cette province tirait son nom d'une ancienne principaute, dite des fils de Saruhan (Saruoan Ogullan) , et comprenait la region de I'Hermos (Gediz) avec Manisa (Magnesie du Sipyle), ainsi qU'une bonne partie de celle d'lzmir. La region est un admirable point de concentration de routes terrestres et de routes maritimes. Certes l'emirat de Saruhan jouait un role important parmi les principautes turques de I'ouest anatolien, fondees au XlY c siecle. Son fondateur etait Saru/pn. D'apres Ie Diisturnllme-i Enveri (2), ce n'etait point a Manisa cependant que se tenait Ie Conseil mais dans quelque ville cotiere qu'on ne nomme pas. Selon Ibn Battuta, la ville de Phocee qui appartenait aux Genois (3), situee sur Ie littoral, a une distance d'une journee de Manisa, envoyait chaque annee un present aux fils de Saruhan (4). Le fameux voyageur decrit Manisa comme une ville grande et belle, situee sur la pente d'une montagne, et dont Ie territoire regorge de rivieres, de sources, de jardins et d'arbres fruitiers (5). L'epoque de la principaute de Saruhan est marquee par une vaste colonisation de la region. Grace aux registres judiciaires de Manisa nous pouvons relever les noms de nombreux ziiviye, disperses en divers endroits de la region (6). Ce sont des edifices ou groupes d'ectifices de caract ere religieux, qui pouvaient servir de couvent, d'h6tellerie et de local d'enseignement (7). Les ziiviye et d'autres fondations pie uses construites par les fils de Saruhan (8) signalent donc l'evolution du peuplement des territoires de la principaute. Lorsque Ie sultan Mebmed ler, vers 1411, penetra dans la capitale du Saruhan, Ie pays fut detinitivement annexe a celui des Ottomans (9). La prise de Manisa par Ie sultan Mebmed ler marquait, sans doute, la realisation d'une politique poursuivie par les Ottomans depuis un siecie. Cette politique visait a mettre fin a l'independance des emirats qui avaient surgi sur Ie sol anatolien. Manisa est devenu alors Ie centre administratif du sanca~ de Saruhan.
327

UN SANCAK ANATOLIEN ZEKI ARIKAN

Le renom de Manisa a ete enco"re renforce par la construction dans Ie centre du sancak d'un ensemble de mosquees, petites ou grandes, de medrese, de fontaines, de b ins publics, etc. (10). Murad II (1421-1451) fit construire a Manisa un grand palais, avec son jardin, dit SaraY-l 'A mire , en 849 H .11445 (11). L'importance de Manisa vient du fait que cette ville, en tant que chef-lieu du sancak, Nait directement placee so us I'autorite d'un prince imperial ottoman (Sehzade sancagl). La ville conserva cette situation jusqu'a la fin du XVI e sieele, plus exactement jusqu'en 1595. Les membres de la famille ottomane, des fonctionnaires, des dignitaires ou des personnages de quelque 'lmportance y avaient fonde des constructions pieuses et utilitaires auxquelles ils avaient consacre d'importantes fortunes (12). Parmi ces reuvres d'art d'une importance incontestable, citons la mosquee de la sultane, construite au nom de l:Iaf~a Sultan, mere de Soliman Ie Magnifique, et celle de Murad (Muradiye). Cela ne pouvait qu'accroi'tre la renommee du sancak ainsi que de la ville . Manisa devint ainsi Ie plus grand centre culturel, artistique et economique de l'Anatolie occidentale. Artistes, ecrivains, chefs religieux, calligraphes, encourages et soutenus par les princes ottomans, se rendirent a Manisa (13). Cela est particulierement vrai du XV Ie siecle, que I'on a pu qualifier d' Age d'Or de l'Empire ottoman ou encore de siecle de Soliman . Soliman Ie Magnifique fut lui-meme gouverneur du sancak de Saruhan jusqu'a la mort de son pere, Selim Ier, en 1520. L'envoi d'un reglement par Selim I er a son fils, Soliman, est, d'apres nous, l'un des traits les plus interessants de cette periode. Ce reglement dont la copie se trouve dans Ie premier des registres judiciaires de Manisa (14), et a ete publiee par Enver Ziya Karal (15), est I'un des plus importants documents de la legislation coutumiere dans l'Empire ottoman (16). Vers la fin du regne de Soliman Ie Magnifique, en raison des guerres de succession entre ses fils, Mu~tafa, Bayezid et Selim, Ie sancak de Saruhan et surtout la ville de Manisa ont tenu une place politique de premiere importance. Vne chronique redigee par Ie secretaire personnel de Selim II (1566-1574), Mu~tafa ibn Katib Mel)med, qui se trouve dans Ie premier numero des registres judiciaires de Manisa, en donne un recit detaille (17). Nous n'insistons pas sur ces evenements.

K
8ergama 0

A
./

./
/

./ ./

\
oKayaclk

2:
J

<:;:::; Adala
Durganl.
OYengl (Turgutlul......... " .

Mendehorya

\..

_ , _ . 0 (Ke 'n aliye)

-... ......... _./.

)...1J

,'""."

..~~~:. --.------ ,
Le San '- a~ de Saruhan au XVle siecle

lomerations, il faut tenir compte de !'~xistence pieuses. En dehors de ce~. ~?: vivant dans divers districts de la regIOn (~1). de tribus nomades, les yoru , I . t e de tres frequentes mentIOns e D'autre part, nouS rencontro~s da~s t ,r:,gl~~mpletement abandonnes bien de villages desertes. Ceux-c~ avalen e e ties inondations des rivieres avant 1531 pour diverses raisons, not am men Gediz et Baklf(~ay (22). d 1531 il d ' S du registre de recensement e En no us basant sur les onnee . t . montre la repartition de la . I d' 't bl" Ie tableau sUivan qUi .. est posslb e e a If h t mps de Soliman Ie MagmfIque : population du sancak de Saru an au e
Nombre de feux
Musulmans Chretiens nomades 6640 Juifs

Population et franchises
Grace a un registre de recensement detaiIle, nous pouvons determiner plusieurs aspects du sancak de Saruhan. Ce recensement fut effectue en 1531 (937 H.) par ordre du sultan Soliman (18). Selon ce registre, Ie sancak de Saruhan se divisait alors en treize circonscriptions judiciaires (ka:?a) (19). Celie de Manisa comprenait a son tour quatre cantons (nalJiye) (20) . Beaucoup de villes qui figurent sur ce registre n'etaient que de grosses bourgades agricoles. Les villages decrits dans Ie registre, disperses sur toute la surface du Saruhan, sont au nombre de 821, dont 70 etaient reserves aux fondations
328

sedentaires 2S 122

266

88

. fait ue ces chiffres ne concernent pas Ie II convient de souhgner Ie q II ' 't en effet des foyers imposa~ ~J~es inscrits dans notre tableau nombre reel des habitants du saruhan bles (I;ane) (23). II faut admettr~ ~~e ~e~ :ecensements successifs executes ont naturellement une vale~r go / a ~i' tune augmentation rapide des plus tard dans cette provlllce eta lssen

329

Sfi!

UN SANCA~ ANATOLlEN ZEKI ARIKAN

/.
.J-

habitants . Ce\le-ci peu.f etre expliquee par Ie mouvement general d'accroisscment dc la populatIOn (24). En effet, au XVl c siecIe l'Empire ottoman rartage avec les autres p~ys mediterraneens un fort essor demographiq~le , (25). En dehors des chlffres donnes ci-dessus, il faut citer l'existence de dIfferentes categories de la population, soumises a des services divers Notons ~u'~ne grande partie de celle-ci, qui etait exempte des contribution~ extraordmalfes de divers types imposees par la Porte, ne figure pas dans notre tableau. Le nombre de timariotes etait de 506 et celui des gardiens de fort~res~e de 205;. En outre Ie nombre de personnes ayant des statuts parhcuhers (ehl-i beral) s'eleve a 693. II y avait aussi dans Ie sancak de Saruh~n des yaya et musellem, c'est-a-dire des cultivateurs militaire~ent orgamses qui beneficiaient de franchises fiscales. " . D'autre part, les escIaves qui constituent une cIasse nombreuse n etalent pas mscrits dans Ie registre de recensement. Dans une autre sou:c~ , on note que I:Iafsa Sultan, mere de Soliman, avait 89 escIaves et IbrahIm Pacha, grand vizir, en comptait 227 dans Ie sancak de Saru?a~ (26). Les, registre.s judiciaires de Manisa nous donnent d~s exemples mteressants d.affranchIssements des escIaves de cette ville (27). En se basant sur ces .re~selgne~ents on peut se faire une idee de I'origine des escIaves affranchIS a Mamsa : Grecs , Bosniaques, Hongrois, etc.
~o~me nous venons de Ie s?uli!Sner, ce:taines categories de la population etment exemptes des contnbutIOns prelevees en general en cas de guerre ou ~e .crise economique (28). A propos de ces franchises , il faut notamment I~sIster sur la situation des chretiens des deux Phocee (Karaca Fo~a et Yemce Fo~a). En contrepartie de ces franchises, ils etaient obliges ~e garder I,es forteresses et charge~ de l'entretien des rigoles d'irrigahon (29). D ~utre ~a~t, .quelques habItants du village de Bahadlfh , dependant de .Mamsa, qUI etalent charges de la reparation du pont sur Ie Gediz, ne payment pas non plus les droits extraordinaires (30) . Certaines tribus n?mades do~t les contributions fiscales revenaient au Grand Seigneur ou bIen ~ux pnnces de la famille imperiale, beneficiaient elles-memes de franchls.es du fait ~u'~lles gardaient des defiles (31). Enfin, soulignons que les ?roltS extraordmalres ne frapperent plus la population de Manisa a parhr . d~ , 1576, en v~rt~ d '~n ,.edit im~erial de Murad III (1574-1595) (32) . Ce pnvIl:ge a donn~ heu a I mstallahon d'une population non negligeable d~~.s .Ia vIlle de Mamsa. Cela ne tarda d'ailleurs pas a poser des problemes diffICIles.

villes designees par le vocable nefs (34), deux echelles (ports), 44 tribus nomades (cema'at) ainsi que 44 villages. II faut naturellement tenir compte en outre de l'existence de simples tfmar ou ze'amet concedes par la Porte a des timariotes en echange de services. Selon 'Aym ' Ali Efendi, Ie sanca~ de Saruhan comportera a la fin du XVl e siecle 15 ze'amet et 674 tfmar (35). c D'apres Evliya <;elebi qui ecrit dans la seconde moitie du XVlI siecle, il y avait 41 ze'amet et 674 tfmar (36). A cote de ces tfmar dont les beneficiaires avaient l'obligation de remplir des services civils et militaires (37), il Y avait encore d'autres sources de revenus alloues en pleine propriete (mulk). Les registres judiciaires de Manisa no us fournissent des renseignements assez abondants a ce sujet. Des informations portent ainsi sur la vente de biens de pleine propriete tels que maisons, moulins, vignobIes, boutiques et autres biens encore (38).

Production et fiscalite
Les donnees du registre de rec~nsement de 1531 montrent que la source principale des revenus du sanca~ de Saruhan est constituee par les produits de la terre . Le ble, I'orge et l'avoine sont les trois ccultures cerealieres essentielles, repandues dans toute la region durant Ie XVl siecle. On peut dire que dans chaque village, on cultive du ble et en second lieu de I'orge. Le registre de recensement mentionne egalement po is chiches , vesces, legumes, fruits et vignes . Le recenseur signale des ruches dans presque tous les villages de Saruhan. La production des cultures cerealieres etait suffisante pour Ie ravitaillement du sanca/f.. En outre, la Porte s'adressait de temps en temps aux gouverneurs de Saruhan pour I'approvisionnement d'Istanbul en ble. n eta it d'usage de mettre au point une reglementation fiscale specifique pour chaque sanca/f., fixant les prelevements fiscaux a y e~fectuer, dont Ie texte devait figurer en tete du registre de recensement. MaiS dans aucun des registres de recensement relatifs a Saruhan, on ne retrouve une telle reglementation. Pour combler cette lacune, il faut s'adresser aux donnees memes du cahier de recensement. II apparait ainsi que les paysans doivent payer la dime C6~r) au sipahf, laquelle est pen;ue soit en especes, soit. en nature pour la plus grande partie des produits du sol. La productIOn cerealiere etait indiquee en mudd (39) ou kile (40). Le prix du kile de ble etait fixe a 20 aspres et celui du kile d'orge a 12 asp res en 1531. En principe, tout paysan qui possedait un <;ift, surface pouvant etre cultivee avec une paire de breufs, devait verser Ie <;ift resmi (41). Dans le sanca/f. de c Saruhan ce <;ift resmi etait de 33 aspres au XVl siecIe . Ce fait est confirme par les stipulations du cahier de recensement de 1531 (42). Mais dans quelques villages du sanca/f., no us trouvons traces d'usages plus anciens. Dans Ie village de Koseler, dependant de Yengi, par exemple, les paysans qui disposaient d'une ten ure versaient, en dehors du <;ift resmi , quatre aspres au titre de la fourniture du bois et de la paille. Ceux qui possedaient
331

I
I

"

Ii

Le montant total des impots preleves dans Ie sancak de Saruhan s:eleve ~n 1531 a 7 001 524 aspres dont 1 756000 sont reser~es aux fondatIOns . pleuses. Une part importante constitue les revenus fiscaux des d?~ames. d~ sultan et du sanca~beg. Le deflerdar Mabmud <;elebi, tresorier general, JO?It des r~ven~s d'un ba~~. Vingt-six villages et un champ cultivable , (~ezra a) sont mscnts. comme la pleine propriete (mUlk) du grand vizir IbrahIm Pacha (33). ParmI les revenus fiscaux du sultan , on denombre six
330

ZEKJ ARIKAN

I
.J-

UN SANCAF; ANATOLlEN

~a ~oitie ?'U,n , r;ift ~ay~ient deux aspres (43). II ressort c1airement que cet Impot aVaIt ete mshtue dans plusieurs endroits en remplacement de nombreux services feodaux anterieurs.
Un autre mode d'exploitation faisait appel au travail de paysans associes , dits orta*r;z (44). Les laboureurs associes etaient des paysans astreints a un travail determine dont la loi detinit Ie statut. La situation de ces arta~r;l subit un bouleverse~ent aU.:idebut du xvr c siecle : la Porte ayant supprime ce statut dan~ certames regIOns, ceux qui y etaient astreints sont devenus alors des cultIv~t.eurs ~rdin~ires, des re'aya. Pourtant, au temps de Soliman Ie Magmflque, II eXlste encore des laboureurs associes surtout dans les doma!nes imperiaux de Saruhan. Dans plusieurs vill~ges dependant de Y~ngl (T.urud.lu, Yaya, Kar, J),.aslmiI, Bazar-l Yengi), des cultivateurs appar~lssent mscnts comme laboureurs associes. Les laboureurs associes des vIllages de Yengi sont obliges de semer la totalite de la semence. lIs sont exempts des. impots. ext.raordinai~es et ne payent pas non plus Ie droit de ten.ure, Ie r;i!t resml. C est la raIson pour laquelle on divise la recolte en trol~ parts egales, l'une revenant aux domaines et les deux autres aux cultlvateurs (45). D'autre part, dans la circonscription judiciaire de Menemen, les cultivateurs du village de Tuzcu sont aussi des laboureurs associes (46). lis ne versent pas Ie droit de tenure. Par contre ils payent Ie bennak (47) et Ie *ara (48) . Nous trouvons egalement des indications dans les registres judiciaires de Manisa, sur la communaute des labo~reurs associes qui travaillent dans les domaines imperiaux reserves aux fils du sultan (SehzGde fJasslan) (49). . Le registre de recensement de 1531 fournit une documentation assez nche sur la culture du riz. Des actes de legs pieux confirment l'existence de la culture du riz dans cette region des I'epoque de la dynastie de Saruhan (50). II s'ensuit que la riziculture mention nee au XVI e siecle etait a~terieure a I'epoque de Soliman Ie Magnifique. Pour permettre les ~ec?ltes, les cultIvateurs de riz devaient assurer une bonne irrigation. lIs etaIent donc obliges d'entretenir des rigoles a cet effet. La nature de cette cul~ure demande un effort continu et particulier. Dans ces conditions il est claIr ~ue Ie statut du cultivateur de riz differe de celui de simple agriculteur d: ble (51). II faut. noter que I'on cultivait du riz dans 70 des 90 villages d~pendant .d<; Mamsa (52~. En. outre, on remarque que Ie riz avait cesse d et~e cuitlve dans certams Villages en raison du manque d'eau . Dans pluSIeurs autres, on ne semait du riz que to us les trois ou cinq ans (53). On p~u~ d~nc supposer que, du fait de la secheresse, la production du riz avail dlmmue. Notons que Ie riz etait seulement destine a satisfaire la consommation locale (54).
Par~i les plantes textiles ou industrielles, Ie coton, Ie sesame et Ie chanvre tIennent une place tres importante a Saruhan. Le coton etait surtout cuitive dans les domaines du sultan. II faut notamment citer Ie cas
332

du district de Yengi. La part de Yengi representait 68 % de la production d'ensemble de Manisa (55). Au XVII e siecle la culture du coton sera tres repandue a Saruhan et commencera meme dans de nombreux lieux du sanca~ a se substituer au sesame (56). On assiste alors a une large commercialisation du coton. Vers la fin du XVII e siecie, Ie coton produit a Saruhan et particulierement dans les provinces egeennes tiendra une place importante dans Ie commerce international (57). Le fameux voyageur franc;ais, Tournefort, qui a visite Manisa en 1702, ecrit que la marchandise la plus considerable de cette ville est Ie coton (58). Tournefort remarque aussi I'enorme production et Ie commerce du coton dans les plaines de Saruhan, notamment celie d' Akhisar (59). La production de plantes textiles, et particulierement celie du coton , permet de developper une industrie locale bien organisee. On fabriquait, en effet, differentes sortes d'etoffes : alaca (sorte d'indienne rayee de diverses couleurs, ou melange de soie et de coton), bagasl (boucassin, servant de doubJure) (60), ma~rama (sorte de serviette, en toile ouvragee, a raies ou a dessin), bez (toile), dulbend (etoffe tres fine). On produisait aussi des toiles a voiles (yelken bezi) qui etaient exportees vers Istanbul pour les besoins de I'arsenal (61). D'autre part, les juifs de Manisa, de meme que plusieurs families musulmanes, tissaient des draps appeles velense ou velenr;e (62). II ressort des premiers resultats que la fabrication de ces differentes sortes de tissus a Saruhan connait son apogee sous Ie regne de Soliman Ie Magnifique. Manisa devient alors un centre de commerce international. Cette ville gardera sa situation au XVII e siecle. On y rencontre, a cote de negociants ottomans (turcs ou armeniens), de nombreux sujets iraniens qui participent largement au commerce des tissus. Les registres judiciaires de Manisa citent des noms de negociants venant d'Iran, du Caucase et d'autres villes d' Anatolie comme Konya, Afyon, Kastamonu (63). Une autre plante industrielle merite d'etre evoquee : Ie sesame. La culture du sesame revet une valeur economique particuliere dans tous les points de la region. L'exportation en est absolument interdite (64). La production totale de sesame doit, en effet, etre Iivree aux fabriques d'huile d'Etat (mfrf yag!:Jane) (65). L'huile de sesame (wlagan) constitue un revenu important pour Ies gouverneurs du sanca~. Cette culture est placee sous Ie controle de l'Etat qui preierait un systeme de concession a ferme qui lui assurait une source sure de revenus. Pour designer ce type de ferme, on utilisait chez Ies Ottomans Ie terme de mu~afa'a (66). Par ailleurs, Ie sel et les fruits secs jouent egalement un grand role dans l'economie et meme dans les exportations de Saruhan. Le plus grand acheteur de fruits secs etait sans doute Ie palais imperial. A cote du serail, Ies raisins secs de Saruhan interessent aussi les importateurs venitiens. Giizelhisar, dependant de Menemen, etait un centre important de production du sel. Selon Ie contenu d'un cahier de recensement date de 1575, Ie revenu annuel de Ia ferme des salines de Giizelhisar correspondait a 54 885
333

UN SANCA~ ANATOLlI1N ZEKI ARIKAN

/.
.

aspres (67). Selon un reglement qui peut etre date de l'epoque de Bayezid II (1481-1512), toute la population de Samhan ne devait consommer que Ie sel des salines de Samhan (68). Parmi les vins de Samhan, il faut citer ceux des deux Phocee au vivaient d'ailleurs des chretiens (69). Artisanat et commerce etaient concentres dans les villes parmi lesqueUes il faut souligner Ie role de Manisa. Cette ville jouait Ie role d'un foyer de fabrication et d'echanges. Notons, parmi les petites manufactures implantees a Manisa" des savonneries, teintureries, fabriques de bougies, des ateliers de tissage', de cordonnerie, des corderies, etc. Le marche comprenait Ie bedesten (marche couvert), plusieurs ban ou kervfinserfiy et enfin Ie f{ar~l. II y avait deux f{arF Manisa : l'un se trouvait

~],:e~d~~, K;g:~!t_;:~::r;:~~:ta~bui, 1~;~~~80: i,

R U M A Koymen ed Ankara 1949-1957 I p. 131 ; Hoca p. 230-235'; Feridu~ M. Eme~e~, XVI. A-slrda Mallisa Kazosl , Ankara, 1989, p. 17-22. ( ( (10) Ibrahim Gok~en, Mallisa Tarihillde Vaklflar ve HaYlrlar (Hicri 954-/060), Istanbul, 1946- 1 )50, 2

~~:~. Pour(cite date de la constructioMndu 'pa(~is, ,vo~~ ~:n~:art~;e 8S!C~;e.;: ~~:~~~~: ~~~~~~~i~~~~i~ la Manisa) illfra MSS) , Mamsa uzesl usee .. , . , . 'I 1941

C; UI ~ay Mallisa'daki Saray-I Amire ve Sehzadeler Turbesl, Istanbu , '. . . . u '. k f Defiteri Ta u ve Kadastro Genel MiidOrlUgii Ar~lvl (ArchIves de .Ia (12) S~ruha? jivOS IdEvCad t cite illjiPra TK) nO 544. Cf. C;. Ulu~ay, Saruhallogllllan .. . , op. CIt., DIrectIOn gen"ra Ie u a as re, , II, possim. (13) C;. Ulu~ay, Mallisa ullliileri, Manisa, 1946.
(14) MSS

a Karak6y,

pres de Manisa, l'autre dans la ville meme. Evliya <;eiebi ecrit qu'il y a 3 360 boutiques a Manisa dans la seconde moitie du XVII c siecie (70). Selon Corneille Le Bmyn : La ville est raisonnablement grande et peuplee. EUe a plusieurs belles mosquees, et quantite de boutiques qui sont toutes de bois, comme dans les autres villes de la Turquie. (71) On peut conciure que l'Empire ottoman ayant definitivement mis la main sur les territoires de Samhan au debut du XVC siecie, Ie passage du regime de la principaute de Samhan a celui des Ottomans n'a pas pose de problemes. A peu pres tous les legs pieux sont reconnus par l'administration ottomane. Devenu un sancak, Ie Samhan a joue un role tres important au cours du XVI c siecie. Manisa, centre administratif du sancak, constitue un marche actif, centre des echanges pour toute la region. L'economie du Samhan etait ouverte sur Ie monde exterieur et reliee a Istanbul. Aux siecies suivants, on assiste a une large commercialisation de certaines productions de la region.

I, p. 16-18. . g'd (15) Env~r Ziya Karal, Yavuz Sultan Selim' in Oglu ~ehzade Suleyman'a Mamsa sanca 1m I are . .. etmesi i~in gonderdigi Siyasetname , Belletell, 21-22, 1942, p. 37-44... (16) H. Inalclk, Osmanh Hukukuna Giri~ , Siyawl Bilim!er Fak~ltesbs:;ri97~n~~ ;;" 102126 . U Heyd Studies III Old Cnmmal Law, V.L. Menage, c ., . ' 0' . I ~~ir a~ssi inalclk: Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law ", Archlvum ttomanzcum, , 1969, p . 105-138. 'k I . (17) Cf. C;. Ulu~ay, Kanuni Sultan Siileyman ve Ailesi ile ilglli bazl Notlar ve Vesl a ~~~~a~~ Kalluni Armaganz, Ankara , 1970, p. 227-257. Cf. ~erafettin Turan , Kanulli'nm Oglu '-I Bayezid Vak'osl, Ankara, 1961 . (18) BBA, TTD 165. Cf. TTD 166, p. 301-364. .. . GordOs, Nif, Ihca , (19) Ce sont: Manisa, Kala'-I Yenice Fo~a , Kal'a-I Kar.aca Fo~a, .Guzelhlsar, Adala Mcndchorya (Tarhanyat), Demirci, Kayaclk, Akhlsar, Gorduk. (20) Ce sont : Doganhisan, Can~a, Palamud, Yengi. (21) Ibrahim Gok~en, Saruhan'da Yoruk ve Turkmenler, Istanbul, .1946. (22) Yuzo Nagata, XVI. YiiZYllda Manisa Koyleri , Tarlh DerglSl, 32, 1979, 731-758. (23) Pour Ie terme Hane , voir Nejat Goyun~, Hane Deylml hakkmda , IbId. , p. 331-348.

t.ii,s:

H.

P.-

(24) Orner Uitfi Barkan (<< Essai . ~ur les donneet' fst~istiques des ~!;~~~e~:t~~e~fnt~e;~~~en~~~~ d I'Empire ottoman aux xv" et XVI' ,s~ecles . , Journa a :conomlC all, Em ire ottoman au XVI' siecle, 1957 p 30) qui a bien etudle I evolutIOn demographlque dans I P i e ' d 15701580' don~e I~s chiffres suivants en ce qui concerne la population de Samhan pour a P nO e .
Nombre de feux

Musulmans scdentaires 20256 nomades 15072

Chretiens 312

Juifs 116

Total 35756

Notes

(25) Fcrnand Braudel, La Mediterralll!e et Ie monde mediterraneen iI . {'~poque ~e ~h~/iPP; If, ~~~~' 1966 I 361-383' Robert Mantran Istanbul dans la seconde mOille du XVI Sl C e, ans, , p. 41 ; 'J .A. Cook,' Population Pressl;~e III Rural Anatolia, 1450-1600, Londres , 1972 ; R. Mantran , cd., Histoire de {'Empire ottoman, Pans, 1989, p. 132-135 , 210-211. (26) TTD, n" 166, p. 364. !is II 6 7 26 28 30 88 94 110 etc. Cf. F. M. Emecen, op. cll., p. 61. Sur la

(1) Le sancal, est, dans l'Empire ottoman , I'unite administrative de base, placee sous I'autorite d'un sancal,beg. Voir Metin Kunt , Sancaktan Eyalete. 1550-1650 arasl1lda Osmm,ll Umerosl ve II idaresi, Istanbul, 1978. (2) Mukrimin Halil, Diisturniime-i En veri, Istanbul , 1928; id., Methal, Istanbul, 1930. Cf. Paul Lemerle, L'emirat d'Aydin, Byzance et {,Occident. Recherches sur La geste d'Umllr Paeha , Paris, 1957, p. 64 , 110, 113. Pour la formation des principautes maritimes turques , voir Halil Inalclk , The Rise of the Turcoman Maritime Principalities in Anatolia, Byzantium , and Crusades , By zantinische Forschungen, IX, 1985, p. 179-216. (3) Voyages d'/bn Baltuta, trad. fr. par C. Defremery et B.R. Sanguinetti, Paris, 1854 , II, p. 314. Phocee est un centre tres important pour Ie commerce de I'alun. Voir Wolfgang Muller-Wiener, Kuadasl und Yeni Fo~a , Istanbuler Mitteilungen, 25, 1975, p. 399-420. (4) Voyages d'lbn Battuta, op. cit., II, p. 314. (5) Ibid., II, p. 312. (6) Ibrahim Gok~en, Sicillere gore XV-XVII. A Slriada Saruhan Zaviye ve Yatlrian , Istanbul, 1940. Cf. Semavi Eyice , Zaviyeler ve Zaviyeli Camiler , Iktisat Fakultesi Mecmuasl (cite infra IFM), XXIII , 1-2, 1963, p. 1-80. (7) Cf. Orner Lutfi Barkan, Osmanh Imparatorlungunda bir Iskan ve Kolonizasyon Metodu Olarak Vaklflar ve Temlikler , Vaklflar Dergisi, II, 1942, p. 279-353. (8) C;agatay Ulu~ay, Saruhanogullan ve Eserlerine dair Vesikalar, Istanbul, 1940-1946, 2 vols.

~~at~"y~~ci,~~~' ~~;io~~:nb~'e ~t~c~~~~:~~h~a~a~;~~P~~r~!~~~a~61~f:~nH~~~y;~h~I!IO~I~~n~~~


in the Social and Economic Life of Bursa in the Late 15th and Early 16th entunes
,

~:~~~:aki Y~ri ODTU Gel4me Dergisi, numero special, 1981, p. 67-138 ; trag. anglalse . ~ Slaves
umca,

XVII, \985, p. 43-112. . . " . . , _ . Nicoara Beldi(28) D.L. Barkan, Avanz , m Islam A1lS1klop'edlSl (cIte mfra LA), II: p. 13 19 , 290-291 ceanu, Recherche sur la ville ottomane au xv" sleele, Etude et actes, Pan~, ~973, p', . , 29 TTD nO 165 p 166167' Cema'at-I kal'a-I Yenice Fo~a. Mezkurun .Immller la~ .I,al amn ( .. )b r bekleyub've' vaki' oldul,~a sel yollarm andub pi.metleri mul,abelesinde IliI yevmma he.a ?a~~:.~~ divaniyeden ve tekalif-i 'orfiyeden mu'af ve miisellem ola gelmller. .. .
(30) TTD, nO \65, p. 23. . (3\) MSS, I, p. 61. Cf. Cengiz Orhonlu, Osmanlt Imparatorlugunda Derbend Tekllall , Istanbul,

1967.

~2~1?'9Y ~

lu a 18. ve 19. YuzYlllarda Saruhan'da Ekiyaltk ve Halk H?re~etleri, .l stan~ul,_ 1955, i'iala I,a+a-I me~bur, ahalisi I)alj:lj:mda mezid-i merhamellm zuhura getumb avan+lan 'afvolmasml emr edub I)ukm-I enflm vardukda ... .

335 334

UN SANCAF; ANATOLlEN ZEKI ARIKAN

(33) ITD, nO 166, p. 363. (34) Si la designation de la ville est precedee par Ie vocable nefs, la raison en est qu'une region portait souvcnt Ie nom de son centre administratif et qu'i! fall ait distinguer ce centre meme du reste de la region. Nefs prend Ie sens de elle-meme ou seule ; N. Beldiceanu, I. BeldiceanuSteinherr, P.S. Nasturel, Les recensements ottomans effectues en 1477, 1519 et 1533 dans les provinces de Zvornik et d'Herzegovine , Turcica, XX , 1988, P. 162. (35) 'Ayni 'Ali Efendi, ~avanfn-i al-i 'O~man der !.zuli4a-i mezamfn-i defler-i dfvtin, Istanbul , 1280, p. 44 . (36) Evliya <;:elebi, Seya/Jalname, Istambul , 1935, IX, p. 68. (37) Jean Deny , Timar , in Encyc/optdie de /'Islam (cite infra E1), IV , p . ,807-816; b.L. Barkan, Timar ", in lA , XII, I, p. 286-333 ; Nicoara Beldiccanu, Le limar dans I'Elal olloman (debul xIV' debul xv! siec/e), Wies.i;>aden, 1980. (3 8) MSS II, p. 31 : ~. Bevvab Mel)med 'in mal)alle-i ' Ali aga'da bir larail magribe ve bir !arafl saray-i 'amire canibine ve bir larah nal'band evine ve bir !aratl 'Ali aga bagma mutta~11 ibu l)udOd He mal)dOd olan iki bab evleri ~ardaglyla ve ciimle tevabi'-i ve leva l)ll~:Jyla mezbOr bevvab Mcl)med ba' de '~ ~ikr 'All aga'ya bey' eyle deyii mektOb irsal ediib ... ,,; MSS II, p. 65 : ~bleten San 'Ali miilkiine ve arJs:an serriic miilktine ve garban lariJs:-i 'amma ve imalen mezra'aya muttasll bir Ipt'a mtilk baglml ibu 'Ali bin Muslafa'ya bin doJs:uz yiiz als:~aya bey'-ti bat ile bey' etdiim ... ; MSS II, p. 216 : ... Babam me~kOr Kemal fevt olduJs:da mal)dOd ve bir !arafl Irmaga miilaslJs: ii~ pare yerler yurduyla ve bag ve tarlalanyla baria ve !s:armdalm /:Itiseyin'e inti!s:al eyleyiib .. . (39) Mudd: Mesure de capacite variant suivant la region. W. Hinz, Islamiche Masse und Gewichle umgerecilflel ins melrische System , Leyde , 1955 , p. 46. (40) Le kife d'Istanbul etait de 20 o~~a (25,656 kg), in ibid., p. 41-42. (41 ) H . Inalcik , Osmanhlarda raiyyet rtisiimu , Bel/elel! , 92 , 1959 , p. 577-588; id. , CiflResmi ", in E1' , II, p. 32-33 . Selon Ie code de Mel)med II, Ie rifl resmi etait l'equivalent de sept services (fourniture de foin, de paille, de bois, etc.) dus au timariote. Pour ces services, appeles ri?m el ou ~ul/u~ , on versait 22 aspres. Le possesseur d'un demi-rifl versa it la moitie (nfm rift). Cf. O.L. Barkan, XV-XVI. ASlrlarda Osmall" Imparalorlugullda Zirai Ekollomillin Hukuki ve Mali Esaslan, I : Kallulllar, Istanbul, 1943, p. 393. Le rifl resmi fut porte a 33 aspres dans les san ca~ de la province d' Anatolie . (42) TTD, n" 165 , p. 51 : Yedi ~iftlik yerdir ~aricden ekiib 'oriin veriirler her ~iftine 33 aJs:~a
verOrler ,

., I "k kT'rmii soiiradan su ~Ikmaz olub IJarab olmu (p. 46) ; Piriar ayagma bu~uJs: k~l<;rb'l>a ~edtu d~r: ~udJ iolJum-1 ~eltiik ekiliirmii SU Js:lthgm~an (p. 61) ; Bayra~lu demekle rna ru ~<~:.;~a r~i Ireltiik be yllda bir diier : 20,0 (p. 295) ; En~a~-I ti~ mudd ektlur 1)~~.11 . 6 000 .(p. 273)., , ~d r Temtircii mudduyla seklz mudd tolJum ekllur. ~eltiik der tevabi -I Temurc~,, : ~Irml ,P kar:ltlar ;I~a' bir diier 350 (p . 539). /:Iasll : 10990 (p . 472) ;. ~r-Ild~eltMu . Ziraat Ticaret ve Esna! Tekilall (cite illfra Eslla/) , (54) <;:. Ulu ~a y, XV JJ lIlel YuzYI a a/ilSa , Istanbul, 1942, p. 42. (55) Y . Nagata, arl. cil. , p. 753.

,la

(56) ESllaf, p. 41.

A I T de Crafls, alld Food Produc(57) Suraiya Faroqhi, Towns and Townsmen of Ottoma~ ':,"I~ ta 1;~4 'p 120-127; cf. H. Inalclk, lioll ill all Urban Setting, 1520-1650 (cite m~ra ftW/lS)pa:a~ ~ef:betmd~ Emek Mahyetmm Rolu , Osmanh Pamuklu Pazan, Hmdlstan, ve ngl ere ' 1-66 ; VOIr aussi S. Faroqhl, Notes on, the p ODTU,. Geli~me Dergisi, numero ~pet~a:~ ~~~\lXteenth and Seventeenth-Century An atolia " Tile ProductIOn of Cotton and Cotton. 10 405-417 loumal of European Ecollomlc Hlsto?, VII , 2, 197~, p . L . 1717 III p. 365 : L'on n'y fait (58) Pitton de T ournefort, Relation dUll voyage du evan I, yon, , , commerce qu'en Coton .
(59) Ibid. , p. 363 , 364..

. , .. 635) la manufacture de bogasl a Manisa (60) Scion Kiitib <;:,elebl (Oh~II~~mli, I~ta~uI'f1l4~oI3 ; <;:. Ulu~ay, Manisa Bogaslsl , Gedlz etait tres developpee au XVII slede. C . slla ~'. N Ba m Manisa'da Dokumaelbk , IbId .. (Mallisa Halkevi Mecmuosl), IV, 44, 1940, p. 5-.' . voir aussi Miibahat S. Kiitiikoglu, 130 7 1945 P 8-9 911' F. Emecen, op. elf., p . , VII I , 86 -8 , "..' .' 1640 larihli Narh Defteri, Istanbul , 1983, p. . Osmallhlarda Narh Muessesesl ve . B I' G d' IV 4 1941 p. 3-4. . M' 'd lstanbul'a gondenlen Yelkcn ez en , e IZ, " , (61) Kamll SU, alllsa an (62) TOWIlS , p. 137 , 139.

7i-19:

i~!~ ~;~~,

(43 ) TTD, n 165, p. 80 : <;:ift res minden ziyade biitiin ~iftden dorder a Js:~a ve nim ~iftdcn ikicr ve samanll~ ahnurmu siiret-i defter-i Mevlana Seydi'den merl)iim ~lisar Beg oglu daIJi naI,lediib Js:aydolmu . (44) Pour une etude detaillee sur les laboureurs associes installes autour de grands centres urbains , voir O.L. Barkan . XV ve XVI. mCI ASlrlarda Osmanh Imparatorlugunda Toprak I ~i liginin Organizasyonu Sekilleri , IFM, I, 1939-1940, p. 29-74, 198-245, 317-447; id., Kanulllar, op. cil., p. 86-109 ; N. Beldiceanu, L es Acles des premiers sullalls conserves dans les manuscrilS lurcs de la Bibliotheque Naliollale a Paris, Pari,-La Haye. 1960, I, p. 120-124, 144-145. II s'agit en fait de colons pris parmi des prisollniers de guerre et des gens deportes d'ailleurs. Pour I'existence des laboureurs associes en Anatolie voir N. Beldiceanu , I. Beldiccanu-Steinherr , Recherches sur la province de Qaramall au xvf siecie. Elude el A ctes, Leyde , 1968; I. Beldiceanu-Steinherr , Les laboureurs associes en Anatolie (xv' et XVI' siecles) , in J.-L. Bacque-Grammont, P. Dumont , eds., Contributiolls a I'hisloire ecollomique et sociale de I'Empire ollomall , Paris, 1983 , p. 93-104. (4 5) ITD, n 165, p. 68-73 : JS,:arye-i Turudlu tabi'-i Yengi (Mne: 117; miicerred: 57; a'ma : 1 ; ehl-i berat: 1) Ortal~Slla rdlr toj1Um kendiiler ekerler iki l)isse kendtiler alub bir l)is~e \.1as~ a vertirler ~ift ve bennak ve miicerred ls:aydolanlar 'aviln? vermezler . (46) TTD, n 165 , p. 130 : JS,:arye-i Tuzcu tabi'-i Mcnemen (IJane: 122 ; miicerred : 45 ; imam: 1 ; gaib : 1) Ortal>~ll a rdan ~ift als:~asl ahnmayub bennak ve ls:ara ahnur ziri! ki l)aslllar ii~ baIJ ahnub birin kenduler alur ve birin tobum i~in ve birin ba~~a alurlar . Cf. TK, n 115 , p. 101. Voir aussi F.M . Emecen, op. Cil. , p. 238 ; Y. Nagata, arl. cil., p. 744-745. (47) Taxe acquittee par les paysans maries posscsseurs d'une parcelle de terrain inferieure a un demi-rlfl ou n'ayant pas de terre. Cf. H . Inalcl k, Bennak , in EI', I, p. 1204. (48) ~ara s'applique au paysan Ie plus pauvre. Cf. H . Inalclk , Raiyyet riisilmu , arl. cil., p. 587 . (49) MSS I, p. 42. (50) <;:. Ulu~ay, Saruhanogullan ... , op. Cil., I, p. 55. Sur la riziculture dans I'Empire ottoman voir N. Beldiceanu, I. Beldiceanu-Steinherr, RizicuIture dans l'Empire ottoman (XIV-XV' siecle) , Turcica, IX. 2-X, 1978, P 9-28; H. Inalclk, Rice Cultivation and C;elliikci-Re'aya system in the Ottoman Empire , Turcica, XIV , 1982, p. 69-141. (51) IbId. , passim. (52) F.M. Emecen, op. Cil., p. 274. (53) TTD , n 165, p. 41 : JS,:arye-i Giilbegi tabi'-i Manisa ... 'or-i ~eltik sekiz yllda bir diier 350 ; JS,:arye-i San Al)med ... AlII ~iftlik yerdir IJaricden ekerler 'or-i ~eltiik altl yllda bir diier
a!s:~a odunlu~

<;:. Ulu~ay, Manisa'da Susam Ziraall , Gediz: V, 50, 1941, p. 5-7. 41-42 . <;:. Ulu~ay, Manisa'da Susam Ziraatl , arl. clf. (65) E Sllaf . p. , . II 141-145 . 11 . t N Beldiceanu. Les Actes ... , op. cll., , p . . (66) VOIr ce sU l : , . 115 f L"tf' Gti~er XV-XVIl. ASlrlarda Osmanh lmparatorlugunda Tuz (67) TK, reglstre cIte p . , c,. U I lFM' XXIII \-2 1963 p. 130. Inhisan ve Tuzlalann Iletme Nlzaml , , " , (68) N. Bcldiceanu, Les Actes .. . , oP. cit., I, p. 93. (69) Kiltib <;:clebi. CiiJ{illlliima, op. clf. '. p. 635 . (70) Evliya <;:elebi, SeyiiJ.]{llllame, op. cll., IX , p .. 72. 112 (71) Corneille Le Bruyn, Voyage au Levallt, Pans, 1725, 1, p. .

:: ~~~~2;

337 336

ZEKI ARIKAN

UN SANCAK ANATOLlllN

/.
.J.

ANNEXE I

Hasil - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - Hassha-i mirliva'-i . ., Yekun SarulJan Kura '3 Mezari' 1 Imam


1

BBA
Liva'-i I>.aza-i Nefs-i

TTD 166, p. 301-307. SarulJan Magnisa Magnisa

Miicerred Ehl-i berat 98 2

Yekun _ _ _____ _________ _ _ ___ _ ___________ _______________ __ Sehir 1 Miicerred 144 Pirifiini 11 Yahudiyan !Jane 88 Has!l Nefs-i Magnisa 'An hassha-i padiah-I 'alempenah Yekun 73619 an lJassha-i mirliva' Cem'an Sehir 1 Sadat 2 Miicerred 2317 Ser abdar 6 Divane 7
338

Sipahizade 2 Hasil --- --------------- - - - - - - --- - - --- --- --- - - 73595

Maballat 36 Mu'iif 3 A'ma 2

Sadat 2
Muba~sil

Hatib

.i

Imam 37

Miie?;?;in 10 !Jiiddam 3 Gaib 2

5 MaWl 2

Ehl-i be rat Sipahizade 51 4 Sa'il 1 Mecnun 2

Miicerred 33

240802

Maballat 36 ljatib 2 Mu'iif 11 Pirifiini 13 Gaib 7

Cema'at-i Y6riikan 42 Imam 100 Mubassil 22 Hiiddam 3

Enhar 13 Miie?;?;in 10 Sipahi 1 A'ma 4

:I>.ura 12

Mezari' 4

Bikar 3 ljane 11572

Kethiida-i Ser elliciyan Y6iiikan 6 2 Sipahizade Ehl-i berat 13 60 MaWl 3 Sa'il 1

Mu'alla 2

Yahudiyan ljane Miicerred 88 33


339

ZEKI ARIKAN

UN SANCAK AN ATOLl EN

{,

ANNEXE II

Minha _ _ _ _ __ _ _ ______ _ _ _ _ _ _ _____ ___ _ _ ______


l:Ia~~h a-i hilmayfm

EEA,

TTD 166, p , 363-364, Liva'-i


~u:?:?at

Nefs 6
Ba~i1

Iskele 2

Cema'at 44

Enhar 12

Kura '44

Mezari' 5

Muoasebe-i Mirliva'

Saruv an :.M irliva'-i piyade 1 Zil' ema nefer 13 Mustab.flzan nefer 205 Seyv ve eyv zade 19 Mu'af nefer
31

_ _ _ _ _ _ ____ _ ___ _ _ _ _ ___ ___________________


2983 175

nefer

Sipahiyan 506

11
KetVilda-1 ~Ila ' 4 l:Iatiban nefer 12 Sipahizade nefer 285

Dizdar nefer 4 SadM nefer 14 Milteka'id ve ma'zul sipahi nefer 59


~a~aba

Hassha-i mirliva' , .. Nefs 4


Ba~11
~ura

Imam-I ~Ila' nefer 4 E'imme ve milezzin 42Cf Evlad ve e nsab ve ~a /:1ib-i berevat nefer 693

~oru

Milrid-i 'aziz 1 Na' ib-i 1


~3.<;Ii

21

Mezra'a 4

----------- ------ ------------- ------ ------------- ----640000 'An hassa-i Mab.mud <;elebi

~a<;lizade

An timar-I hac-i de rga h-i 'ali


~ura

deft;rd~r
Nefs

~lla'

'aded 4

Sehr ' aded 1

Cema'at

~ura

Nehr

1
l:Ia~11

'aded 6

H asil _____- - - - ---- --- --i2 i52 Timar-I mir-i piyade


l:Ia~tl 22 270

_ _ _ _ -:::-:;--::::::;-- - - - 81200

Mab.allat 118

~ura

648

Mezari' 83

Enhar-I Gedils 16 <;iftlik ve bagc;eha ~Ifa 190

~oru

Cema'at-i Y6ri.ikan 'aded 208 Asiyab ve bagat ~Ifa 22

Manastlr

Timarha-i zii'ema ve sipahiyan Nefs 6


l:Ia~11
~ura

-tJ a ne-i 'avan:? 19684 Pirifani 69 Zimmiyan Hane '266

Milcerredan nefer 8209 A ' ma 26

Ser elliciyan nefer 2 Malt1l 26 Sa'il

Mub.a~~t1

81 Mu'alla 3

Ser a bda r 8 Divane 24 Gaib 38

654

Mezari' 37

Cema'at 141

Nehr

~oru

<;iftlik

- - ------ - -------------- --------------------------2482893

-tJiiddam 9

Timarha-i Mustab.ftzan-I ~lla' Kura '46 Timar-i bazdaran Mezari' 33 <;iftlik Hasll _____ . . 199758

Miicerred 1

B1ve

Yahudiyan Hane 88

Miicerred 33

EI

mab.~t1Iat

_ _ _______ _____ _ ___ ___ _________ ___ ___________


~ura

Ma'a ev~afan na~diye Altml yedi yilk ve elli altl bin sekiz yilz yetmi altl a~c;a
Na~diye

7
Ev~at

Mezari' 4 cilz' 9
na~diye

l:Ia~11

____---::----16719

ve e mHl k

1 316360

Rubb-i 'an na~diye-i mezbure 190913

Kura '70

<;iftlik 175

Mezari' 32

Kanar 5

Bag ve bagc;e ve asiyab 48

Dekakin 16- 2
341

340

ZEKI ARIKAN

I:Ia~11

_ _ _ _ __ __ _ _ __ _ __ _ _ _ __ _ __ _ _

439706
Minha emlak-i $adr iiI-viizera A~af iil-vezir ba:{:ret-i Ibrahim Paa
~ura

Salih Ozbaran
Sipahizacte 2 _ __ _ _

26
I:Ia$11 _ _ __ _

Mezra'a

1
--'-_ _

Hane

i311
_ __ _ __

Miieerred 279 _ __ __

Some Remarks on Provincial Organization of the Arab Lands in the Time of Siileyman the Magnificent

Ma'a nehr-i Giirliye Cema'at-i miisel1eman-lliva'-i Saru!.1an Eer nefer 90 re'aya-YI valide-i ba:{:ret-i padiah nefer 32 Yamak nefer 5il ? nefer 2 Sagir nefer 15

123651

Muhaddem nefer 3

Pir-i natuvan nefer 5 Meenun

?
nefer 2

An ~iftlikha-i me~kurin Cema'at-i piyadegiin

I:Ia~I1 ~---_-_-----------------30460

Ser piyade nefer 21

Eer piyiide 850

Yama~ nefer

Sagir

Gaib

3508

1405

197

mu'iifve muba~~11 ve mugaddem 85

Within the first half of the sixteenth century almost the whole of the Arab lands came under Ottoman rule. Apart from the conquest of Syria and Egypt, this process was achieved during the time of Siileyman the Magnificent. The sultan entered Baghdad in 1534 ; his armies took Basra in 1546 and reached . the shores of the Gulf, thus gaining the advantage of ~s em ire with the IndIan OceanhrouIrtnaC-parLQ[ file commercial world . The g \7cmlOf of Egyp Siileyman Pasha was ordered in 1538 to go against Diu in India in order to challenge Portuguese ambitions. On the way back to Suez the Ottoman army was able to bring Yemen under Turkish domination. Permission was also given to Ozdemiir Pasha to spread Ottoman influence as far as Nubia , Massawa and Zaila. Sultan Siileyman also witnessed the power that he exercised in northern parts of Africa reaching the frontiers of Morocco. In short, continued military success during the reign of Siileymflll the Magnificent had given the Ottoman Empire the status of a world power. This appearance of might must not, however, create in the mind of the modern observer the false impression that the conquerors of such large Arab territories faced no major problems. Even from the beginning of their rule the administrators had very serious troubles in the province of Damascus. Three years after the conquest of Basra, the marsh Arabs of AlUlayyan were in revolt against the representatives of the sultan . In Yemen, the Zaidi family had enough power to regain, though only for a while, almost the whole province only one year after the death of Siileyman the Magnificent. The Ottoman presence in many parts of Abyssinia was no more than nominal. Egypt was not at all easy to control. Thus, when considering the 400 years of Ottoman domination in the Arab lands one Should distin uish them from the central or core areas such as Anatolia and !he Balkans,

Re'ayii-YI valide-i hazret-i padiiih nefer 89 . .


I:Iii~I1-1 <;iftlikhii-i piyadegan

Re'aya-YI ba:{:ret-i Ibrahim Paa 227

89004

342 343

SALIH bZBARAN
/.

PROVINCIAL ORGANIZATION OF THE ARAB LANDS

II

III

Professor IIalil InalCIk pointed out in his much read book on the Ottoman Empire that "the timar .s~stem was not in force in the provinces of Egypt, Baghdad, Abyssllua, Basra and Lahsa which therefore preserved some local autonomy. The sultan stationed janissary garrisons in each of these p.rovinces and appointed a governor, defterdar and kadf. The provincIal revenues were not distributed to sipahis as timars, but the governor,. after paying all the military and administrative expenses, had to remit to the capital a fixed annual sum known as salyane. The provinces came to be known as salyane provinces." (1) / Such a definition, however, is subject to controversy. Did a fixed \ annual sum really go to the capital of the Empire from those provinces regularly ? And how far can we use the term local autonomy as far as the Arab provinces are concerned? If we do use it in its proper sense, how ( can we explain the Ottoman organization of the administrative system in . those provinces, in which sultanic orders, talJrfr registers, budget defters, judicial or financial documents or even ru'Cts registers bear witness to the governmental activities? Indeed, when as pioneers, Bernard Lewis and Uriel Heyd used the Ottoman archival sources for the history of Palestine and Robert Mantran for Basra, they described the social and economic life of certain provinces under the Ottoman rule. (2) The contribution of Stanford Shaw to the history of Ottoman Egypt has certainly facilitated our understanding of the Ottoman regime in that country. (3) The combined works of Amnon Cohen and Bernard Lewis and also of Hiitteroth and Abdulfattah are indeed detailed studies of cadastral surveys of Palestine and neighboring territories in the sixteenth century. (4) Cengiz Orhonlu demonstrated in 1974, with his book on the Habesh province, the weaknesses as much as the strength of the Ottoman government in the time of Siileyman the Magnificent. (5) From the works of R. Blackburn and H . Yavuz on Yemen we realize much better that the so-called magnificent and mighty appearance of the Ottoman Empire has to be reconsidered from the point of view of social and economic conditions. (6) It is unnecessary here to cite further studies concerning the Arab eyalets. The increasing number of scholarly works on the Ottoman period of the Arab lands have no doubt created a better platform, particularly within the last two decades. Turkish state archives as well as local collections are now being examined. Thanks to Abduljalil Temimi, the first issue of a journal concerning the Ottoman period of the Arab lands has just come out. (7)

Here I would like to stress certain points which may explain, I hope, why the Ottomans established a different fiscal - . therefore military ~nd administrative - system and why we do not see a fauly sound and effectIve organization of provincial structure as in the central territories.
If we see as one of the principal goals of the tfmar system to ensure public order, to protect the re'aya and, in the main,. to collect taxes, we cannot explain the realities of the Ottoman presence In most of the A~ab lands. I would like to quote here from Peter Holt who some twenty-fI:e years ago gave the key words in his book on Egypt and the FertIle Crescent : "Egypt, relegated to the status of an outlying province, lay passive under Ottoman rule. Nevertheless, it was not fully integrated as the Syrian provinces into the Ottoman system. The land was not granted out in fiefs. The characteristic fiscal institution was the iltizam or farm of taxes. As time went on the multezims (tax farmers) developed virtually into landlords ... " (8)

In his very recent study on Jerusalem where the land was granted out in fiefs, Amnon Cohen, within the framework of a highly centralized state, concludes this : "And this brings us to another modification of a seemingly clear-cut pattern: even during Suleyman's days, the highest peak. ~f the. golden age of the empire , the "classical" pattern of state admInIstratIOn was only partially implemented. Within ~he overal~ paramet.ers. of t.he sultan 's policies, Jerusalem conducted Its economic and SOCial hfe With very limited interference from the central authorities." (9) Abdul Rahim Abdul Rahman of Egypt disagreed with such comments ; at least, about thirteen years ago he wrote this : "The Ottoman authorities showed not any interest in the problems of the people. They only feared for their domination over the population with this purpose, which led to a great deal of injustice." (10) Instead of going on quoting opposing views and describing the administrative and military organization of the Ottoman regime in the Arab populated provinces, I prefer to pursue with the characteristics . of salyane provinces. In these provinces it was necessary to pay the salanes of. be.gs and wages of soldiers and also various expenditures by the proVInCial Treasury. As the demand for moneY"'predates the sixteenth-ce y -p-ri~ revolution:it" was not practical , or possible for the Ottoman go~.emm...eJlt t? organize in most of the ~~ @n.Q~Jbe Jfm.ar bas~ d--f~.valry. Fiscal te.ch~l ques were-Ui'fIief"'1ocontrol the flow of money Into the provIn~I~1 Treasuries. Though not fully practised in the time of Siileyman the Magmfl345

344

SALIH OZBARAN

PROVINCIAL ORGANIZATION OF THE ARAB LANDS

(.

cent, iltizam was going to be the deciding factor. As Gibb and Bowen pointed out some thirty years ago : "the tax-farming system was not essentially pernicious: regarded from fiscal standpoint it had much affinity with the feudal system in that it endowed the contractors with powers similar to those of the sipahis, but unless carefully controlled it invited abuse [... ] It was not before the reign of SiHeyman the Magnificent that the system was regularly used, and then only for the collection of revenue from the Imperial Domains." (11) , In most of the Arab lands, add Gibb and Bowen, "each eyalet formed a separate and self-contained unit; out of its revenues were paid its own administrative and military expenses; and a fixed annual sum was laid down as the share of the Imperial Treasury". (12) From Gibb and Bowen, and also from Shaw we learn that a certain annual surplus of revenues went. from Egypt to the capital, in :fuct to the sultan's personal treasury. -(l3) But this was not always the case. The irsaliye, remittance of the Treasury, was often kept in the province in order to pay for additional purchases of things needed by the sultan.

central government seems not to have made profit out of them ; financial support had even sometimes to come from other treasuries of the Empire. (15)

v
This does not mean to suggest that the exploitation of the Arab populated lands by the Ottoman authorities should be justified. As pointed out by various scholars, the Ottoman governing bodies were not in entire control of those southern provinces; and the fiscal regime which the _ implemented there for ready money invited abuse. Revolts, ill-treatment by ~i1Orities:-iack ot a centr ally planned expansion policy, personal adventures of the Ottoman umera, and certainly the application of the iltizam system to collect revenues by officials and distinguished personalities have to be examined in detail. There was much prejudice some thirty or forty years ago. Arab historians under the influence of classical orientalism did not want to study in detail' the Ottoman period of 400 years. Today, there is also the danger of a narrow-minded approach of the brotherhood philosophy which considers the Ottoman presence in the Arab territories as the ~aras of Islam. I can see, however, that recent Turco-Arab alliances have encouraged young historians to study the subject closely. I am sure that scholarship will examine the Ottoman southern expansion within a world-wide perspective just as it studies the Age of Exploration some 500 years after the discoveries of Christopher Columbus or Vasco da Gama.

IV I would like to present at this stage some concluding remarks from papers which I recently read at various international seminars. After examining certain material and the Ottoman budgets of Yemen, the first two of which belong to the time of Sultan SiHeyman, I am led to say this :
It would perhaps be safe to point out that the province of Yemen was subjected to the iltizam system. Much of its revenue came from the landtax ; income deriving from the trade between the Ocean world and the Mediterranean region seems to have increased towards the end of Siileyman's time, but not too much can be attributed to that trade route. Whatever those revenues were, most of them had to be spent on the salaries and wages of officials and soldiers. The central Treasury seems not to have made profit out of that part of the Empire. Certainly we need detailed studies of iltizam if we want to identify the real profiteers in the salyane provinces. (14)

Notes (1) Halil Inalcik, The Ottoman Empire. The Classical Age 1300-1600, London, 1973, p. 105. (2) B. Lewis, Notes and Documents from the Turkish Archives, Jerusalem, 1952; R. Mantran, "Reglements fiscaux ottomans, la province de Bassora (2' moitie du xvI' siecle)," fournal of the Economic and Social History of the Orient (Leiden), X, 2-3, 1967, p. 224-277 ; U. Heyd, Ottoman Documents on Palestine 1552-1615, Oxford, 1960. (3) s. Shaw, The Financial and Administrative Organization and Development of Ottoman Egypt, 1517-1798, Princeton, 1968. (4) A. Cohen, B. Lewis, Population and Revenue in the Towns of Palestine in the Sixteenth Century, Princeton, 1978 ; W.D. Hiitteroth, K. Abdulfattah, Historical Geography of Palestine, Transjordan and Southern Syria in the Late 16th Century, Niirnberg, 1977. (5) C. Orhonlu, Osmanh Imparatorlugunun Guney Siyaseti: Habe Eyaleti, Istanbul, 1974. (6) J.R. Blackburn, "The Collapse of Ottoman Authority in Yemen, 968/1560-976/1568," Die Welt des Islams, XIX, 1-4, 1978, p. 119-176: H. Yavuz, Kfibe ve Haremeyn it;in Yemen'de Osmanh Hfikimiyeti, Istanbul, 1984.

On the contrary, while discussing the Ottoman archival sources concerning the administrative and fiscal aspects of the provinces of Basra and Lahsa in the sixteenth century, I did not hesitate to say that the Ottomans were not even self-sufficient in the provinces of Basra and Lahsa; the
346

347

SALIH OZBARAN

/.
J.

(7) Arab Historical Review for Ottoman Studies, Tunis, 1990. (8) P.M. Holt, Egypt and the Fertile Crescent 1516-1912, London, 1966, p. 52. (9) A. Cohen, Economic Ufe in Ottoman Jerusalem , Cambridge, 1989, p. 126-127. (10) A. Abdul R,~hman, "The Ottoman Ruk and its Effects on Egyptian Society (923-1213 AH / 1517-1789 A.D.), Journal of ASian and Afflcan Studies (Tokyo), 13, 1977, p. 74. (11) H.A.R. Gibb, H. Bowen , Islamic Society and the West, repr. London, 1962, I, part II , p. 2l. (12) 1bid., p. 37. (13) Ibid. , p. 41-42 ; S. Shaw, The Budget of Ottoman Egypt 1005-1006/1596-1597 The Hague ' , Mouton, 1968, p. 13-14.
(14) A paper on "The Ott0rrIan Budget of Yemen in the Sixteenth Century," read at the IV . InternatlOnaler Kongress fur Turklsche Wlrtschafts und Sozial Geschichte (1071-1920) Mlinchen 4-8 August 1986. .. ' ,

Amnon Cohen
L'reuvre de Soliman Ie Magnifique it Jerusalem : les murailles, la citadelle et leurs moyens de defense

(15) A paper on "Some Notes on the Ottoman Archival Sources Concerning Basra and Lahsa Provinces in the Sixteenth Century ," Ras al-Khayma, Nov . 1988. ...

Le sultan Saliman, fils de Yavuz Selim, damina l'Europe pendant les annees 1520-1566 et fut gratifie, a juste titre, de qualificatifs divers. Les surnams qu'an lui attribua dans les differentes saurces histariques temaignent non seulement de san ceuvre, mais surtaut du point de vue des qualificateurs et de leur attitude a san egard. Les Eurapeens en general Ie surnamment Ie Grand ou Ie Magnifique (1) et ces attributs refietent la grande admiration (et meme une certaine crainte) de ceux qui furent impressionnes surtout par sa puissance militaire sur terre et sur mer - cette puissance meme qui ecrasa certains d'entre eux et qui lui permit d'arriver jusqu'aux partes de Vienne. Quant aux Ottomans, la magnificence et la puissance de Leur sauve rain etaient un fait evident qui allait de soi, et ils pretererent Ie quaLificatif de LegisLateur en raisan de La vaste Legislatian apparemment seculiere, entreprise durant san regne, natamment La cadification de la loi pen aLe (2). Ajautans entre parentheses que Ie terme seculiere , ici, est un peu exagere, parce que cette legisLatian etait en fait religieuse. II s'agissait de preciser au de cambler, dans I'esprit de La dactrine islamique, certaines lacunes de la Sarra, revelees par les necessites du temps. Paur revenir a natre sujet, tautes ces epithetes relatives aux activites du sauverain, a travers Ie vaste Empire et sur ses principales scenes, sant egalement valabLes paur ce qui cancerne I'histaire de La Palestine. Tautefais, et en cansideratian de cette derniere , que cette histoire sait redigee dans un hebreu de nas jaurs au qu'elle flit relatee en Langue arabe, dans les registres du tribunal musulman de I'epaque, un autre qualificatif aurait ete plus approprie. Naus propasans danc, sans vaulair nullement desavantager les autres epithetes en cours, celui de batisseur . Car le regne de Saliman, en Palestine en general et a Jerusalem en particulier, se caracterisa par des entreprises de developpement et de canstructian qui furent d'un grand profit immediat paur ses cantemparains et nan mains encare paur les generatians suivantes. En effet, saus Ie regne de Saliman, Jerusalem cannut un mauvement intense de canstructian , dans plusieurs damaines : on restaura des marches anciens et an en canstruisit de nauveaux (3) ; an renava l'aqueduc qui
348 349

,
AMNON COHEN

L'CEUVRE DE SOLIMAN

A JERUSALEM

condui.sait l'eau a la ville (4) ; on remit en etat Ie receptacle des eaux qui se troUVaIt au sud-ouest de la ville et que les gens finirent par designer c?mmunement par la suite comme Ie bassin de Siileyman ; pres de ce receptacle, on engea une fontaine (seMI), destinee a desaiterer les voyag~urs et leurs mon~~res qui venaient en ville; l'inscription gravee sur la pIerre frontale glonfIe encore Ie nom du sultan Siileyman ; sur Ie meme modele, on eleva d'autres fontaines (5) a l'interieur et autour du Mont du Temple; dans Ie systeme general de I'approvisionnement d'eau de la ville on integra un nouveau ,bain public (/Jammam) ; on restaura certaines partie~ des m?squees situees sur Ie Mont du Temple et la grande place qui les separaIt, fut deblayee et amenagee (6) ; et sur leurs domes, emergeant de 10m, on rempla<;a les revetements de plomb qui les recouvraient ; on batit, dans Ie cadre d'une fondation pie use de Roxelane (7), I'epouse bien-aimee du s~ltan, ~ne. cuisine publique (imaret) pour la distribution de repas gratUlts aux mdIgents de la ville. Cependan.t,. la va~ue de ~onstructions a Jerusalem ne se limite point a des aspect~ rehgleux: economlques ou sociaux et l'activite principale concerna plutot Ie domame de la securite : les vieilles murailles de la ville en p,artie delabrees, furent reconstruites et leurs portes remplacees, et verr~uil lees convenablement chaque nuit. La citadelle situee pres de l'une de ces portes - la Porte de Jaffa (Bab el-tIalil) , reprit son role initial, celui de c?nc~n~rer une force militaire avec des effectifs et un equipement capables d l~tlmI~er et de repousser tout agresseur eventuel, et en meme temps, de mamtemr l'ordre et la securite a I'interieur et a l'exterieur de la ville. Les a~c~ives du tribunal musulman de Jerusalem (dont les registres sont desIgnes par I~ terme sicill) devoilent des aspects divers, relatifs a cette grande entrepnse de la reconstruction des murailles et de la restauration de la cita~elle - ce que no us nous proposons de rapporter et d'analyser dans cet artIcle . La rec~nstruction des murailles presente plusieurs aspects. Nous en avo?~ analy~? quelques-uns dans un article precedent paru dans Ie Livre de

taxes prelevees dans les circonscriptions VOlsmes de Jerusalem et Ie projet de construction de ses murailles. Car au-dela des facilites et des raccourcis administratifs qu'offrait Ie systeme, il mettait souvent en evidence la relation directe entre la fortification de Jerusalem et l'interet religieux et ctefensif qu'elle devait representer aux yeux des habitants des autres circonscriptions voisines, aussi bien en Palestine qu'en Syrie. En second lieu, nous avons mis en question, toujours dans I'article susmentionne, l'assertion courante dans certains livres d'histoire (juifs pour la pI up art) , qui attribuait a un certain juif denomme Ibrahim Castro, la construction des murailles, et nous avons montre que c'etait en fait Muoammad <:;elebi al-Na]s:]s:a, un ha ut fonctionnaire mnsulman; qui. avait dirige ce projet (9). Troisi.emement enfin, no us avons resume les principales raisons pour lesquelles on avait reconstruit les murailles: securite exterieure et interieure, prestige politique et religieux, et economie. Ainsi, au fur et a mesure que nous parcourons les epais volumes des sicill, nous sommes en mesure, non seulement de rectifier les erreurs et les conclusions erronees des autres chercheurs, mais aussi d'appliquer les memes criteres a nos propres travaux. Dans cette partie de notre etude qui traitera de la reconstruction des murailles, no us nous bornerons a quelques mises au point sur certains aspects mentionnes dans notre article du recueil dedie a Bernard Lewis. Commen<;ons d'abord par la duree du projet et citons les paroles nettes et tranchantes de Van Berchem : En 944, on construit les fronts nord et nord-ouest, les plus exposes, parce qu'ils sont domines par Ie terrain d'approche. L'annee suivante on eleve Ie front est, de l'angle nord-est a la Porte Saint-Etienne, peut-eire audela, et parallelement, Ie front ouest jusque vers la citadelle. L'annee suivante, qui n'est marquee par aucune date, voit sans doute s'achever ces deux fronts; enfin I'annee 947 est consacree a la rtection du front sud (10). Van Berchem rapporte la des details precis qui ne pretent a aucune equivoque. On les croirait meme extraits d'un rapport de commission qui aurait suivi de pres les diverses eta pes de la realisation du projet. En realite, leur source est des plus banales et, apres tout, elle reste digne de foi. Ce sont des inscriptions gravees sur la pierre au-dessus des differentes portes de Jerusalem : outre les louanges au sultan Soliman, elles renseignent sur la date d'achevement de chaque entree, qui est en meme temps celui de la partie contigue de la muraille. Malgre cela, Ie sicill nous permet de rectifier la conclusion categorique de Van Berchem et d'avancerque la reconstruction de la muraille s'etait poursuivie apres l'annee 947, et tout au moins jusqu'a l'annee suivante. Car a la fin du mois de ramaejan 948, c'esta-dire la mi-janvier 1542, Ie *aejf principal de Jerusalem avait convoque une assembIee du tribunal a laquelle assista un public nombreux, compose particulierement de personna lites religieuses, pour debattre sur une plainte
351

Ju~I1,e, pU.bhe ~n hom~a?e a Bernard Lewis (8), et dans lequel nous avons
tralte troIS sUJets pnnclpaux : tout d'abord, Ie financement du projet, couvert nat~rellement par Ie Tresor de l'Empire ; mais l'examen attentif de cette allocatIOn revele que les grosses depenses necessaires a la construction des murailles etaient en fait prelevees directement Sur Ies impots collectes dans Ies differentes circonscriptions de Palestine ou a Damas meme' autrement dit, on avait mis en reuvre une institution bien connue dan~ l'Empire ottoman, sous Ie nom de /Javale, permettant au gouvernement d'effec.tuer des ,rayements en billets endosses , lesquels pouvaient etre changes en especes, par les detenteurs, chez une tierce personne - un con~ribu~ble qui d.eduisait de sa redevance fiscale la somme payee contre lesdlts bIllets. M~ls: dans Ie c~s qui no us interesse, il ne s'agissait pas seulement de reahser une SImple transaction ordinaire de billets endosses , mais d'etablir intentionnellement une relation directe entre les
350

AMNON COHEN t'.


.J..

L'CEUVRE DE SOLIMAN A JERUSALEM

portee contre Mubammad C;elebi al-Nal$:l~a, Ie responsable du projet de construction des murailles. L'un de ses assistants, al-Mu'allim Darwi un maitre-ma<;on d'Alep - aurait adresse au defterdar de Damas (11) I'administrateur general des Finances, une plainte basee sur une information ebruitee qui condamnait la lenteur et la nonchalance du rythme des travaux ; toujours d'apres la plainte, Ie directeur du projet en personne serait Ie responsable de cette negligence bien qu'il eut a sa disposition, et en quantite, des ma<;ons specialises, des porteurs et des manceuvres necessaires pour mener ies travaux a bonne fin (12). Mais pendant la seance judiciaire, Darwi revint completement sur sa plainte et deciara a l'inverse que depuis quatre ans qu'il travaillait avec lui en bonne collaboration, il n'avait jamais remarque chez son maitre, la moindre negligence; bien au contraire, ajouta-t-il, al-Na1$.1$.a s'etait toujours distingue par Ie zele et l'assiduite qu'il apportait a son travail jour et nuit, et la preuve en etait que la tache avait ete deja accomplie . Avant que Ie ~aq.f eut prononce son verdict, Darwi insista une fois encore sur l'achevement de la construction des murailles durant ce court delai (13). II nous importe peu que l'accusation ne fUt pas fondee ou que Darwi se fUt desiste de ses griefs au tribunal. Ce qui nous interesse davantage dans ce compte rendu, ce sont deux autres aspects qui meritent notre attention. D'abord, l'ingerence des autres circonscriptions voisines de Jerusalem dans les differentes etapes de la construction des murailles, en plus de leur importante contribution financiere : Ie manque de personnel qualifie, en nombre suffisant, a Jerusalem ou dans les parages, avait oblige les responsables a Ie recruter ailleurs, comme ce fut Ie cas d'un maitre-ma<;on amene du Caire ou celui de Darwi lui-meme qui arriva d' Alep et colla bora durant quatre ans avec al-Na1$.1$.a. Ensuite, il s'avere que Ie role rempli par ce dernier n'etait pas limite aux finances ainsi que nous l'avions avance dans Ie recueil Lewis: The main function of Muhammad al-Naqqash was to provide the funds for the entire project (14). Sans aucun doute, la collecte des finances et leur versement regulier constituaient un element capital du projet et en tant que percepteur d'impots en Syrie et en Palestine, Mubammad C;elebi al-Na1$.1$.a etait particulierement designe pour cette charge. Mais Ie recrutement d'un personnel qualifie ou l'acquisition d'un bon materiel technique, en quantite suffisante, n'etait pas moins important et ce fut encore al-Na1$.1$.a en personne qui en prit la responsabilite. II nous importe peu egalement qu'un laps de temps de quatre ans fUt considere comme une cou.rte duree ou que les travaux fussent prolonges au-dela du temps prevu ou souhaite. II demeure, d'apres les details rei eves des debats souleves par la pretendue accusation et surtout d'apres l'attitude genera Ie des orateurs a l'egard des activites de celui qui sait gerer les affaires et qui parvient a realiser Ie plan envisage , que la responsabilite totale de tous les aspects executifs du projet avait repose sur les epaules d'al-Nai>.1$.a. II meritait donc qu'on portat a son credit la bonne fin du projet, conformement au plan.
352

Meme au terme de la construction officielle , il restait certainement a fa ire des travaux de finissage et de mise au point. II etait egalement important de veiller sans cesse a l'entretien regulier des murailles et a la preventio'n de degats. Au milieu de l'annee 1556 par exemple, on traduisit en justice une personne qu'on avait accusee d'avoir creuse a l'exterieur de l'enceinte, pres de la Porte des Tribus, Bab al-Asbat , risquant ainsi d'endommager la muraille et ses fondations. Aujourd'hui encore, a la lecture de ces lignes, surtout quand on habite Jerusalem, on ne peut s'empecher d'evoquer des circonstances semblables qui ont trouble exagerement Ie cal me du pays ces dernieres annees. Le juge voulait faire flageller l'inculpe et Ie somma finalement de cesser de creuser, sous peine de sanction grave (15). Au mois de janvier 1557, on re<;ut d'Istanbul des ordres, un budget et des materiaux pour executer d'autres travaux de reparation et de fortification : creuser des douves (l:Janda~) autour des murailles et batir une fortification au Mont des Oliviers (<< Cabal ai-Tour) afin de consolider Ie systeme defensif de la ville a l'exterieur des remparts (16). La citadelle de Jerusalem, al-JS.al'a , s'integre en fait dans la muraille. A l'ouest, au sud de la Porte de Jaffa, Bab al-J::Ialil , son mur exterieur fusionnant avec les remparts. Ses autres fa<;ades presentent egalement une grande ressemblance avec la muraille, dans Ie genre et dans la forme des pierres taillees, dans Ie style de la construction et meme dans la douve qui les entoure a l'interieur de la ville. Mais comme il ressort de ce dernier detail, la citadelle constituait malgre tout un element independant, ayant ses propres portes et un systeme de defense a part. Bien que l'on eut restaure ses murs en meme temps que l'on reconstruisait les remparts, les autorites ottomanes avaient songe - pour des raisons pratiques et peut-etre aussi pour des raisons de principe (la necessite d'affecter une caserne convenable a des unites militaires qu'on avait installees provisoirement dans la ville, peu de temps apres la conquete, comme symbole de presence du nouveau souverain) - a la necessite de restaurer la citadelle, quelques annees avant d'avoir pense a resoudre Ie probleme de la reconstruction des murailles. A la mi-septembre 1531, c'est-a-dire six annees au moins avant Ie debut des grands travaux de reconstruction de la muraille, on avait deja pro cede aux premieres reparations de la citadelle, sur l'ordre de Soliman. L'examen prealable des lieux qui comprit les batiments interieurs et Ie mur exterieur, revela de grands degiits: la fa<;ade donnant sur la rue et contigue a la douve (l:Janda~) manquait de pierres, et les materiaux de cimentation qui tenaient les autres, etaient de qualite mediocre. Les ma<;ons locaux charges d'examiner la qualite des materiaux qu'on avait utilises dans l'ancienne construction, trouverent une forte proportion de sable. Pour la consolidation de la citadelle, ils recommanderent d'utiliser, dans les travaux de renovation, Ie ciment habitue I de l'epoque qui contenait une grande part de calcaire et qui etait de qualite meilleure (17).
353

L'CEUVRE DE SOLIMAN A JERUSALEM AMNON COHEN

Ver,s la fi~ de la constructi~n des mu;ailles ou peu de temps apres, on d~s ,reparatlO?S dans les batlments interieurs de la citadelle. On avait a~loue a ce yroJ~t la som.me i~~ortante de 15 000 asp res (a~ga = piece d argent~ et a la fI~ du mOlS de JUln 1542, on pouvait deja etablir une liste des ~~rtIes de la cltadelle qu'on avait renovees : la mosquee, Ie magasin de ~U~ItIOns, la tour de David et autres (18). Tous les travaux de restauration etment su.bordo.nnes a l'accord prealable des auto rites qui les finan<5aient : lorsque: SIX mOls auparavant, on eut appris que Ie dizdfir - Ie commandant de la ,c~tadelle :- ,a~ait1 apporte de son pro pre chef des changements dans les batlments mteneurs, on chargea immediatement les maitres-ma<50ns lo.caux d'e~queter sur place et de soumettre un rapport. A la seance du trIbunal qUI se tint en presence de Mubammad <;elebi al-Nai5.i5.a, Ie prepose aux travaux de reconstruction des murailles et de restauration de la citadelle, on ~rouva que, contrairement aux rapports anterieurs aucun batime~t n'aval.t ete deteriore ou endommage : Le commandant d'e la citadelle a;m~ tout simple.me~t ~artage en deux une salle qui servait de prison, afin d y m~taller des J.amssmres de la garnison ; a present , la salle est impeccable, bIen constrUlte et plus belle que jamais (19). . fIt Certes, la restauration de la citadelle et des murailles constituait un .et ~ssentiel pour Ie role futur qu'elles devaient remplir, mms. II ne s aglssalt la que des elements statiques de la defense. Pour la :outlll~ d~ t~us. les jou~s et pour assurer leur bon usage, pendant les annees a vem~, II etalt plus Important encore de mettre au point des elements dyna~mques de defense qui devaient les garnir, a savoir les effectifs, les procedures de leur mise en reuvre et l'armement approprie.
sta~e .fondan;e~tal

Au-dela de cette comparaison entre les differents elements des effectifs affectes a Jerusalem, a deux dates differentes, la seconde liste souleve une autre question, celle de la grandeur relative de la garnison de Jerusalem, par rapport a celles des autres villes de Syrie et de Palestine, En ce qui concerne les villes de cette derniere, meme en comparaison avec les plus importantes d'entre elles, telles Gaza ou Hebron (22), il s'avere que Ie nombre des soldats de Jerusalem etait Ie plus eleve, double des autres ou meme davantage , Mieux encore, la garnison de Jerusalem etait plus importante que celles des autres forteresses reparties a travers la Syrie, aussi bien les principales d'entre elles dispersees Ie iong de la route du pelerinage (hacc) ou a l'interieur du pays, comme Mar'ash ou ~uneitra, que celles qui longeaient la cote mediterraneenne, entre Beyrouth et Tripoli. Seules , les deux villes principales de Syrie, Damas et Alep, faisaient exception. Leurs garnisons respectives depassaient celle de Jerusalem, d'une bonne moitie, Neanmoins, on devra prendre en consideration, non seulement l'importance politi que de ces deux villes, mais encore leur tres vaste population qui depassait de tres loin celie de Jerusalem (23) . Ajoutons aces deux facteurs les problemes constants de securite qui affectaient ces deux villes et qui necessitaient naturellement l'attribution d'unites beaucoup plus considerables : Ie nombre des artilleurs par exemple (lequel nous renseigne d'ailleurs sur la quantite de canons), destines a defendre les remparts, etait bien superieur a celui de Jerusalem; de plus, pour parer au danger des tribus nomades qui razziaient les parages d' Alep, il fallait maintenir des unites de cavalerie assez consequentes. Meme la retribution du commandant de la garnison d' Alep ou celle de son lieutenant peut nous servir d'indice quant a l'importance de ces unites militaires. En effet, leurs sol des quotidiennes etaient proportionnelles a la responsabilite qu'ils assumaient et par consequent plus elevees que celles de leurs collegues de Jerusalem (respectivement, 50 et 23 asp res montant par la suite a 30, par rapport a 30 et a 15). C'est precisement en fonction de toutes ces considerations que no us sommes surpris du nombre relativement eleve des janissaires affectes a Jerusalem. Ajoutons a tout cela un autre indice tire d'une section du document deja cite qui s'intituLe Liste des forteresses de la province des Arabes (vilfiyet-i-'Arab) (24) et ou Jerusalem occupe la premiere place, a la tete d'une trentaine de villes et de places fortes de Syrie et de Palestine, Nous arrivons ainsi a la seule conclusion possible: le gouvernement central d'Istanbul accordait a Jerusalem une importance capitale non pas en raison de sa population, de sa superficie ou de sa situation geographique, ni a cause de son statut administratif mais seulement en vertu de son interet historique et religieux. C'est pourquoi on eut so in de lui affecter des soldats en nombre relativement grand, pour y maintenir I'ordre, mais surtout pour souligner l'importance que Ie gouvernement accordait a la ville sainte, Le personnage principal de la citadelle etait Ie dizdfir - son commandant, Mais Ie pouvoir supreme a Jerusalem, etait entre les mains du
355

. Les details les plus anciens que nous ayons sur Ies effectifs affectes a cltadel.le ~e~ontent au debut d'avril 1545. La majorite etait alors composee de J~ms~mres dont I~ , nomb~~ . atteignait 64; l'artillerie comprenait 5 cano?mers , dans les ullItes auxilImres , on relevait 12 gardiens de porte (bawwab) Ie lo?g des remparts et 2 autres a la citadelle ; 10 soldats avaient la ,c~arge de II~t~ndance et de l'administration (mehler et anbfircl) ; un geoh~r, un men~lsler, ~n boulanger , un responsable des douves et un autre de. 1 ~queduc; a. la tete de la garnison se trouvaient un commandant (~lz~ar) et son lIeutenant ~ketlJiidfi) ; un secretaire (kfitib) , un aumonier (lma:n) , un. chantre (mue~~m), et un domestique cloturaient la liste de la garllIson qUI comptait en tout 106 personnes (20).
I~

Moins ~e dix an.s apres et toujours sous Ie regne de Siileyman on dressa, une IIste nommale detaillee de toutes les garnisons qui et~ient affectees a.u~ forteresses de Syrie et de Palestine (21). Dans son ensemble, la compo~ltIo~ de la garnis?n de Jerusalem ne differait pas beaucoup de celIe .d e I annee 154?: .Ie meme nombre d'officiers et de preposes au culte, 5 artI~leurs, 17 auxlhmres et administrateurs et 63 janissaires repartis en 12 ullItes (boliik).
354

-L"<EUVRE DE SOLIMAN AMNON COHEN

A JERUSALEM

(.
J

gouverneur de la circonscription, Ie sanca~beg, un officier de carnere qui assumait fierement la fonction d'administrateur general de tout Ie systeme civil et militaire. Neanmoins, Ie dizdfir demeurait Ie responsable exclusif des activites de la garnison et du materiel en depot, dans les limites interieures de la citadelle. Mieux encore : etant donne que la garnison de Jerusalem qui etait installee en permanence dans la citadelle assurait entre autres la fonction de garde des remparts de la ville, Ie' dizdfir 'se trouvait ~tre naturellement et egalement Ie responsable des murailles . Le recit suivant, extrait du sicill et date du 2 aout 1543, illustre cette conception qui etait a la base de la responsabilite en question : Ie vali de Damas avait decide de destituer Ie dizdar de la citadelle et lui ordonna de remettre solennellement au gouverneur de Jerusalem (Basan , Ie sanca~beg) les clefs et les cadenas des murailles ; Ie dizdar obeit, bien entendu, avec soumission (en formulant la reponse d'usage: as-samfi'wa - atfi'a: nous ecouterons et no us obeirons ) et envoya au tribunal son lieutenant accompagne de quelqueslIns de ses soldats ; les cadenas, les clefs et autres accessoires symboliques furent transmis officiellement au suba~l - Ie representant du gouverneur - , en depot provisoire , afin qu'il les remit au nouveau dizdfir ou a son suppleant (25). La remise des clefs et des cadenas etait sans doute l'acte officiel a la fois symbolique et pratique, par 1equel Ie commandant de la cit~delle renonait a sa charge et la transmettait a celui qui avait ete choisi pour Ie remplacer. Quant a ce dernier, ce qui lui importait Ie plus, c'etait de s'assurer de recevoir en mains propres tout Ie materiel militaire qui se trouvait dans la citadelle. C'est a ce dessein qu'on designait une sorte de commission de controle presidee par un nfi'ib - adjoint du ~fi(jf (qui n'appartenait pas forcement a la meme ecole religieuse que son superieur ; dans ce cas specifique, Ie ~firjf etait hanefite alors que son adjoint etait melkite), et par un representant du gouverneur du sanca~. Ces derniers, accompagnes du nouveau commandant et du lieutenant du dizdfir sortant (ou de ses successeurs, en cas de deces), inventoriaient minutieusement les depots de la citadelle. Nous possedons d'ailleurs des inventaires detailles des principaux depots de la citadelle : Ie magasin de la tour de David (Burc Dfiud ou burc sidnfi Dfiud 'aliahi al-$alfit w-al-salfim: la tour de notre maitre David, prieres et paix (pour son arne) ), Ie magasin pres de la ~our du lieutenant (bure al-ket1;i1da), Ie grand magasin ou Ie magasin a. deux portes (al-kabfr ou abu-bfibayin) , a cote du second portail de la cItad~lle . Durant les dernieres annees du regne de Soliman, apres que I'on eut aJoute un nouvel element - une fonderie pour canons (toplJane) - , on a~enagea un quatrieme magasin (<< I'arsenal des toplJfine) ou I'on depoSalt, outre les canons, tout un materiel varie (26). Le materiel essentiel consistait en armes et en munitions : des arcs (plus de 150) et des fieches, des arquebuses (pres de 170), des boulets, de la poudre et des meches a canon, de grandes quantites de plomb, de cuivre et de fer, des casques, des cuirasses d'acier et des boucliers de toutes sortes, des haches, des masses
356

d'armes, des lances . D'apres la liste detaillee des pieces de rechange e: des accessoires il est evident que les armes blanches (les arcs et les fieches surtout) (2'l), etaient d'un usage courant et reglemen~aire, en meme temps que les armes a feu, chez les differents soldats de la citadelle . L:absence. d~s sabres est surprenante (mais il s'avere que les soldats les portalent ordmaIrement sur eux). Tout cet armement standard devait etre emmagasine en temps de paix, conformement au reglement courant dans l'Empire, et n'etait distribue aux soldats que sur un ordre formel (28). Les canons constituaient naturellement l'arme defensive par excellence de la citadelle et de la ville, et, de ce fait, ils etaient minutieusement inventories parmi Ie materiel de guerre que Ie co~manda?t sorta~t r~me~ tait a son remplaant. Nous n'avons helas aucune ~nforma.tIO,n sur I ~rtIllene de la citadelle, pendant les annees 40 ou 50. MaiS les differentes hstes de materiel etablies dans les annees 60 nouS offrent un tableau peu fiatteur : un total de 60 canons dans la citadelle de Jerusalem, ce qui, appare~ment, constitue une quantite appreciable mais, en realite, la moitie au ~~m~ de ces pieces d'artillerie tombait dans la categorie des canons ({ penmes , ({ desuets reduits en ferraille ou feles ; pres de 20 autres seulement qui itaient fixes sur les tours et a I'entree de la citadelle ou sur les remparts, avaient reu la mention utilisables , les uns du type f~~conneau (~arbuzan) ou yefiitop et les autres, 7 en tout, du type culvenn (29) . Objectivement, les besoins de securite a Jerusalem n'.ont jam.ais ete press ants durant Ie regne de Soliman . Neanmoins, ~e. mauva,ls ~ntretI~n des canons affectes a la defense de la ville (comme d allleurs a I offensIve, Ie cas echeant, puisque certains d'entre eux etaient mobiles et ~unis d'aff~ts appropries), empira au point qu'au milieu du siec!e', la protectIOn de la VIlle laissait a desirer. II n'est pas a exclure que les dIfferents gouverneurs de la ville ou les commandants de la citadelle aient envoye des rapports et des depeches aux autorites competentes, leur demandant de :~me,dier a la situation. On pourrait meme admettre que les canons des Ignes com~e neufs au debut des annees 60, ont ete expedies a Jerusalem a la sUite de ces r~quetes . Toujours est-il que 1es autorites d'lstanbul decide~ent de prendre les devants pour parer au probleme a long terme et o~donne~ent ~a construction d'une fonderie de canons a Jerusalem. Vers la fm ~e 1 annee 1555, on avait deja procede aux preparatifs preliminaires du proJet . En effet au mois d'octobre, Ie commandant de la citadelle, donna a ferme, apres I:accord prealable d'un officier qualifie de.l'artillerie d'Istanbul , un droit de fabrication de briques rouges, ou cUltes comme on les appelait. Le dizdiir s'engagea a en acheter, de toutes 1es dimen~io~~ et a un prix fixe d'avance, assurant ainsi au fermier un ~eve,nu ~t. des benefIces. Ce~ briques rouges qu'on n' avait jamais encore fabnquees ICI a~paravan~ et, qUi etaient censees supporter les hautes temperatures, devalent serVIr a la
357

AMNON COHEN

L'CEUVRE DE SOLIMAN

A JERUSALEM

(.

construction des fourneaux destines a la future fonderie de canons de Jerusalem (30). Vne annee plus tard, en octobre 1556 (31), Ie sanca~beg de Jerusalem re~ut d'Istanbul un ordre formel, Ie sommant de construire une fonderie de canons et de materiel de guerre pour la citadelle. On envoya me me une equipe d'artisans qualifies qui se mirent tout de suite a la recherche d'un emplacement adequat en ville. Les specialistes et Ie dizdar qu'on avait designes pour la mise en reuvre du projet, choisirent finalement la place situee en face de l'eglise du Saint-SepuIcre (nommee derkah) , en raison de la largeur" de ses (differentes) parties et de la vetuste de ses maisons . Au debut de cette me me annee, c'est-a-dire pres de deux mois apres la reception de l'ordonnance imperiale, I'inspecteur des travaux se trouvait deja sur Ie chantier : deja on avait decide de la quantite (un millier) et du genre des pierres, constitue l'equipe de ma<;ons et de manreuvres, et entrepris la construction des fourneaux pour la fonderie. Pour assurer la bonne fin de l'operation, on lui alloua Ie budget necessaire et Ie defterdar de Damas envoya a Jerusalem, avec un officier de I'armee, la somme de 12 000 asp res (~i(a firJrJa siileymaniya : pieces d'argent frappees du sceau de Siileyman) ; il alloua, en plus, une partie des impots preleves dans les villages et sur les champs cultives (mezra'a) (32), de la region de Jerusalem, pour l'entretien courant du futur batiment de la (opIJane (33). Nous ignorons si au terme de la construction, on etait passe reellement a la fabrication de canons, mais nous savons qu'a la fin de fevrier 1557, une secousse sismique avait ebranle Ie sol de Jerusalem et mis a bas la fonderie et Ie fourneau. Encourages par un avis favorable du tribunal, Ie dizdar et les armuriers adresserent a Istanbul une demande d'argent pour pouvoir reparer les degats et recommencer les travaux (34). II se pourrait meme que Ie nouvel ordre d'Istanbul, re<;u un mois apres (35), fUt une reponse a cette demande, car ces dernieres instructions imposaient la construction de la fonderie a I'interieur de la citadelle. Les specialistes venus d'Istanbul procederent aux travaux preliminaires de preparation des moules et ce fut alors qu'on s'inquieta des degats eventuels que pourraient causer les essais de tir a la citadelle. Les specialistes de l'artillerie repousserent ces craintes et s'engagerent a reparer eventuellement les degats. Cette attitude rassurante des experts aurait, semble-t-il, entraine en fin de compte la construction de la fonderie a I'interieur de la citadelle, a en juger par Ie nouveau depot de la (opIJane recense dans les annees 60, ou par les gran des quantites de metaux emmagasines qui laisseraient penser a des reparations, des remises en etat et peut-etre me me a une fabrication proprement dite de canons vers la fin du regne de Soliman. Jusque-la, nous nous sommes attaches aux remparts, a la citadelle et aux armes, sur Ie plan defensif, de Jerusalem. Neanmoins on ne doit pas oublier que les janissaires constituaient la force essentielle de Ia garnison et
358

servaient de bras arme au gouverneur, dans I'accomplissement de ses differentes fonctions. Mais l'ordonnance parvenue a ce dernier d'Edirne, OU sejournait Ie sultan, au mois d'avril 1545, revele cla~reme~t ~ue durant cette me me annee la moitie des janissaires de la garmson etmt absente de la citadelle en 'raison de missions a travers Ie pays: l'inspecteur (nazir) des fondatio~s pieuses de Hebron, par exemple, avait eu r~cours a I'a~de de cinq soldats ; les percepteurs d'impots (emfn) dans les vlll~ges des clrco.nscriptions de Gaza et de Naplouse, s'etaient fait aider par vmgt a,utr~s ; cmq autres encore etaient alles escorter la caravane annuelle des pelenns (36). L'ordre du sultan exigeait formellement de cesser ces pratiques inadmissibles. Deja, dans Ie passe, les ordres d'Istanbul avaient stricteme?t inter?it I'exploitation de la garnison pour des missions dans d'autres clrconscnptions somme de desobeir it un ordre pareil, meme s'il emanait du gouverneur'de Damas en personne, et contraint les janissaires it demeur~r en permanence dans la citadelle, jour et nuit, sans qu'il leur filt permls de quitter les lieux pour des missions a l'exterieur ; meme le~ s~ldats de.s .corps auxiliaires ne devaient pas quitter la cita.delle sans l'autonsa:lOn exphclte, d.e leur commandant. Ainsi, lorsqu'un gardlen de porte (bawwab) ou Ie predIcateur (hii(ib) s'etait absente un jour, on deposerait plainte chez Ie ~iir!f afin qu'il ex~minat la cause et qu'il les sanctionnat, Ie cas echeant (37). Comme nous venons de Ie voir, les soldats ne pouvaient pas s'absenter de la citadelle sans l'autorisation prealable de leur commandant. Quant aux missions a l'exterieur de la ville, Ie gouverneur seul pouvait prendre l'initiative de les en charger et de leur donner les instructions correspondantes, tant que ces expeditions regardaient ses propres fonctions .et se limitaient a sa circonscription. C'est pour un cas de ce genre que Ie tnbunal tint seance au debut du mois de juillet 1561, en presence des represent ants de l'armee: tels Ie sanca~beg, Ie dizdar, des officiers des janissaires et de la cavalerie (Ies sipahf) de la circonscription, pour deliberer au sujet de la conduite insurrectionnelle des habitants de Sa'ir - un village dans les montagnes de Hebron. Depuis plusie~rs annees, ces .dernie~s s'eta~ent insurges, desobeissaient au ~arJf, refusalent ses. convocatIOns, s ado~na~ent au brigandage sur les routes alentour, malmenalent les pass ants et pIll.ment leurs biens. Mais contrairement aux cas precedents, les notables du Village s'etaient presente~ au tribunal pour declarer que dans Ie passe, l~s differe~ts gouverneurs avaient essaye en va~n de reprim~r les i?su~ges: Mms cet~e fOls: ci, les nouveaux sancak-beg de Jerusalem avalent pns I affmre en ma.l~ ~t a I'aide de son armee, ils les avaient battus pour de bon. Les mlhtmres presents approuverent ce temoignage des notables et confirmerent la repression totale de l'insurrection (38). Cependant, quand il s'agissait de bedouins nomades qui enfreignaient la loi, il eta it plus difficile de les reprimer de cette fa<;~n par .le truc~e~ent des soldats de la citadelle, meme la fois OU ces bedoums avment ose pliler
359

AMNON COHEN

,.
I

L '(EUVRE DE SOLIMAN

A JERUSALEM

les objets personnels du lieutenant pres de la tombe de Nabi Mussa - lieu saint non loin de Jericho. Ce brigandage flagrant n'avait suscite aucune reaction armee. L'officier lese, dans ses biens et son amour-propre, prefera traiter avec les chefs de la tribu AI-Marazil$: et leur envoya I'un de ses subalternes pour tenter de recuperer les effets voles ou tout au moins une compensation (39). La conduite brut ale des janissaires envers la population civile n'etait pas limitee aux village~ refractaires, a I'exterieur de la ville. Meme Jerusalem servait parfois de 4 scene a de tels affrontements, bien en dehors de I'exercice normal des fonctions du gouverneur. C'est ainsi qu'a la fin du mois de juin 1564, Ie tribunal eut a examiner la plainte d'un habitant de la ville contre un officier de janissaires de la citadelle. Malgre Ie caractere trivial du proces (une querelle entre des anes qui avait entraine celle de leurs proprietaires), I'inculpe et ses compagnons se dechainerent en pleine audience, brandirent des couteaux et des sabres a I'encontre de I'accusateur et menacerent meme Ie juge. Cet eclat des janissaires en plein tribunal et les libertes qu'ils prenaient envers la population civile, ne tenaient sans doute pas seulement a I'absence hors de la ville , pendant ce temps, du sanca~beg qu'on redoutait tant. Mais il apparait que cet incident n'etait pas exceptionnel puisqu'on mentionne c1airement que neuf soldats et officiers de la garnison affectee a la citadelle avaient contracte la mauvaise habitude de maltraiter arbitrairement les habitants de la ville. Quiconque osait les contrarier, subissait des brutalites verbales et physiques, accompagnees d'un sarcasme qui voulait tout dire: Nous sommes des esclaves (mamelUk) du sultan et Ie ~a4f ~ar'f (c'est-a-dire representant la loi canonique) ne peut rien contre no us ! (40). Cet incident qui nous edifie suffisamment sur la trame des rapports entre les diverses fractions du gouvernement dans la ville, ne temoigne certainement pas d'une norme deliberee a Jerusalem, durant les longues annees du regne de Siileyman. Mais meme en admettant qu'il faisait exception, il n'en demeure pas moins digne de consideration dans un contexte beaucoup plus large : celui du recours des janissaires a la force et a la violence, en dehors du cadre de leurs fonctions officielles, autrement dit, leur devoir d'assurer l'ordre et la securite, a l'interieur et a l'exterieur de la cite. Parfois pourtant, ces comportements prenaient apparemment I'allure d'une institution. Citons Ie cas de ce sipahf qui avait des interets fiscaux ?ans ,certains villages de la peripherie de Jerusalem: comme il n'arrivait pas a prelever les redevances correspondantes pour l'annee 1561-1562, il avait loue les services d'un janissaire et de ses compagnons, moyennant 10 % des recettes totales (41). Ces derapages par rapport a la fonction initiale des soldats - defendre la ville - n'etaient pas particuliers aux dernieres annees du regne de
360

Soliman . Meme durant les annees 1534-1535, et bien avant la construction des murailles et la restauration de la citadelle, un timariote avait donne au (opcl-ba~l (Ie commandant des canonniers) de la citadelle, une procuration I'habilitant a prelever les redevances fiscales de certains villages a son benefice (entre autres ~aryat-al'inab et les champs de culture de BeytMab~ir), moyennant, cette fois aussi, une partie de la recolte et tout Ie surplus qu'il aurait perc;u des paysans , au-del a de leurs contributions normales (42). II faut d'ailleurs souligner que la concession de charges fiscales a des soldats de la citadelle, n'etait pas limitee a la circonscription de Jerusalem. En 1551, par exemple, un janissaire de la garnison de Jerusalem prit a ferme les revenus d'une mazra'a (champ cultive) qui dependait de la circonscription de Jaffa (43). II est clair que Ie nombre relativement important des soldats presents a Jerusalem incitait ales utiliser dans des fonctions auxiliaires de fiscalite, a travers la Palestine. L'ingerence progressive des soldats de la citadelle dans Ie domaine fiscal, en plus des revenus supplementaires qu'elle leur procurait, les rapprochait davantage de metiers qui n'avaient rien de militaire. Etant donne que les contribuables payaient une grande partie de leurs redevances en nature, les parties prenanles du processus fiscal accumulaient des produits agricoIes qu'il fallait revendre par la suite. A la fin du mois de mai 1559 par exemple, des officiers et des soldats de la citadelle, s'etaient charges du prelevement d'une quantite importante d'huile d'olive qui constituait leur part de la recolte, dans les villages voisins de Jerusalem, comme Deyr Ghassane, entre autres. La chambre - probablement un local particulier amenage a I'interieur de la citadelle - qu'on avait affectee en 1541 a I'entrepot de I'huile d'olive, fut sans do ute utilisee a cet effet pendant de longues annees par les soldats de la citadelle (44). Des quantites considerables d'orge et de ble figuraient egalement dans les contributions perc;ues en nature . Mais comme on n'avait pas d'emballage special pour les cereales, au contraire de I'huile d'olive, on les accumulait en vrac, dans les depots de la citadelle. Ces grains s'ajoutaient aux provisions prevues pour I'etat d'urgence ou meme pour I'entretien de I'aqueduc concede a la fondation pieuse. D'ailleurs, quand un dizdar transferait sa charge a un collegue ou a un successeur, les produits agricoles rentraient dans Ie compte du materiel de la citadelle inventorie dont Ie nouveau commandant prenait la responsabilite. D'autre part, les conditions de magasinage conc;ues plutot pour les armes et Ie materiel militaire etaient impropres a la conservation des denrees alimentaires, au point qu'a la fin du mois de decembre 1553, par exemple, Ie commandant de la citadelle avait exige - et d'ailleurs obtenu - I'accord du ~a4f pour remplacer les cere ales vereuses et avariees emmagasinees, par la nouvelle recolte de I'annee (45). Parallelement a la perception en nature, les soldats se Iivraient egalement au commerce des produits preleves. Mais de cette occupation sporadique qui n'avait rien d'officiel a ses debuts, a la location d'une boutique, Ie
361

AMNON COHEN
('

L'<EUVRE DE SOLIMAN A JERUSALEM

..
chemin etait court. Ainsi, en fevrier 1559, un janissaire prit en location une boutique appartenant a la fondation pieuse, qui venait d'etre liberee et qui se situait pres de la Porte des fileurs de coton (Biib al-*-attiinfn) (46). Les soldats s'engageaient ainsi de plus en plus dans leurs activites economiques, lesquelles passerent bient6t a l'affermage des champs. En effet, I'aide apportee aux sipiihf ou a d'autres fermiers dans Ie prelevement fiscal, les avait rapproches de cette branche, et nos soldats avaient vite fait de realiser les gros benefices qu'ils pourraient tirer du travail de la terre. Ainsi, a la mi-mars 1561 (47), Ie" tambour ((abbal) de la citadelle prenait a ferme un morceau de terrain situe sur la douve nord de la ville, apres qu'il se fut engage a deblayer d'abord les ruines et les roches qui encombraient Ie champ, puis a Ie cultiver, durant les trente annees de fermage a venir. Les fonctions fiscales evoquees ci-dessus et les occupations agricoles qui en resultaient comme la culture des champs ou Ie commerce des produits agricoles, avaient entraine des janissaires a s'ingerer de plus en plus dans Ie systeme des rapports financiers, aussi bien a Jerusalem que dans les villages voisins. Or, c'est dans ce cadre qui est loin d'etre militaire, que nous trouvons des janissaires pretant de l'argent a des paysans de la circonscription. A la fin de I'annee 1541 par exemple, un soldat de la citadelle traduisit en justice un habitant d' AI-Ram, village situe au nord de Jerusalem, pour le non-remboursement d'un solde de dette (*-arcJ ~ar'f) contractee dans Ie passe. Deux temoins confirmerent l'accusation et I'inculpe reconnut d'ailleurs qu'il etait redevable. II avan<;a simplement que son solde de dette etait en fait moindre, puisqu'il en avait deja acquitte la moitie (48). Les activites economiques de ces soldats ne resultaient pas seulement d'une conception erronee de leur fonction. De toute maniere, il ne s'agissait pas d'un manque de discipline puisque nous n'avons trouve nulle part une remontrance que1conque d'Istanbul, de Damas ou me me de leurs commandants a Jerusalem, les sommant de cesser leurs activites para-militaires. Ces dernieres etaient dues en grande partie a leur situation financiere qui, objectivement, n'etait pas brillante. La solde quotidienne d'un soldat de la citadelle a Jerusalem s'elevait a 6 'u,s,miinf et celIe d'un chef de bOlUk a 7 ou 8 ; seuls Ie dizdiir et son lieutenant en recevaient respectivement 30 et 15 (49). Mais, comme il res sort d'une plainte adressee au printemps de l'annee 1567 au gouverneur de Damas - Ie beglerbeg - , certains janissaires de la citadelle etaient mecontents de leur dizdiir qui les exploitait injustement dans des missions fiscales. Les janissaires ne se revoltaient pas contre Ie principe en lui-meme - celui d'un service non militaire - , mais contre I'abus des missions fiscales dont ils etaient victimes dans la circonscription de Jerusalem, pour Ie compte des fondations pieuses ou du Tresor de I'Etat (I;ii$$) , sans que Ie dizdiir leur payat une augmentation que1conque, pour Ie travail supplementaire qu'ils fournissaient, en plus des 6 'u,s,miinf quotidiens. La plainte soulignait en outre Ie grand tort que leur causaient les retenues regulieres de leurs soldes. Conformement a un ordre
362

superieur (50), la plainte fut exammee au tribunal de Jerusalem, mais les janissaires desavouerent alors l'accusation contre leur chef pour louer a qui mieux mieux les qualites du dizdiir Sinan Agha qui, selon leurs dires, s'acquittait parfaitement de ses fonctions, veillait a l'interet de ses soldats et meritait la reconnaissance de tous les habitants de la ville . Toutefois, ils n'ajouterent rien de plus pour retracter les griefs specifiques concernant leur exploitation a des buts civils , sans compensation aucune. II est vrai que la solde quotidienne de 6 asp res Cu.s.manf = qkr;e) etait assez modique, selon les notions de I'epoque. Pour avoir une idee des difficultes financieres du soldat, il faut souligner qu'en 1548, par exemple, un simple ouvrier ma<;on a Jerusalem gagnait 4 asp res par jour, tandis qu'un ma<;on qualifie en touchait 12 ; en 1555, ils recevaient respectivement un demi-aspre et 6 aspres et en 1578, 2 et 12 (51). Mis a part les changement survenus dans les taux des salaires, dus sans doute aux fluctuations du marche du travail, il est clair que Ie sold at ou son superieur gagnait moins qu'un ma<;on qualifie et un peu plus qu'un simple ouvrier de la construction. Pour affiner davant age I'appreciation de leur etat social, il faudrait considerer deux autres aspects du probleme. Tout d'abord, Ie processus croissant de l'infiation, durant ces annees, depreciait la monnaie otto mane au point que l'aspre perdait beaucoup de son pouvoir d'achat, sans que l'employeur, en l'occurrence Ie Tresor public, pensat a un mecanisme regulier de compensation pour ses recrues. Ensuite, il est vrai que dans la societe contemporaine, Ie fait qu'un ouvrier qualifie dans une branche recherchee (tel un artisan ma<;on a l'epoque ottomane)gagne plus qu'un militaire de carriere, ne nous surprend point. Mais a l'epoque, et surtout dans l'Empire ottoman, Ie metier de soldat etait tres honorable; les officiers etaient promus et accedaient presque naturellement, par la suite, au sommet de I'administration generale de l'Etat. Nous ne devons done pas nous etonner si les soldats de la citadelIe , affectes a Jerusalem, etaient mecontents de leur solde a la fois insuffisante et disproportionnee a leur travail, meme s'ils preferaient taire leurs griefs pendant la confrontation au tribunal avec leur commandant (52). Quoi done de plus naturel pour ces soldats que de chercher a remedier a leur situation et a ameliorer leurs revenus ! Et s'ils ne pouvaient Ie faire aisement et selon la procedure usuelle, ils n'hesitaient pas a chercher un gagne-pain supplementaire, parfois assez loin de leur residence permanente, mais en tout cas toujours tres eloigne du vrai caractere de leur fonction officielle. Ainsi, grace a ces gains supplementaires, certains soldats accumulerent-ils de petites fortunes, notamment des biens immobiliers auxque Is ils attachaient de l'importance. Le sicill que nous avons deja mentionne no us renseigne d'ailleurs sur plusieurs de leurs affaires immobilieres dont voici quelques exemples : au mois d'aout 1561, un officier acheta, non loin de la citadelle, une maison qui appartenait a l'un de ses collegues et y emmenagea (53); sept mois auparavant, un autre officier de janissaires avait enregistre au tribunal deux affaires de location de maisons, dans un
363

AMNON COHEN

L'CEUVRE DE SOLIMAN A JERUSALEM

t.
comme un element independant de la structure urbaine. Mais, du point de vue de la defense de la ville, elle en constituait une partie integrante. II etait donc superflu d'en decrire la grandeur au temps passe. La restauration de la citadelle ainsi que la nouvelle apparence qu'elle revetit furent 1'une des premieres entreprises de reconstruction du gouvernement ottoman a Jerusalem, car elle devait avant tout servir de caserne, digne de la garnison affectee a la ville : il fallait marquer Ie contraste avec 1'etat de la fin de 1'epoque mamelouke, tel que no us venons d'en donner la description, autant qu'assurer la securite des ceuvres futures, Ie bien-etre et Ie salut des citoyens. La fortification de la ville qui avait commence ainsi en 1531, prit toute son amp leur vers la fin des annees 30, lorsqu'on entreprit la reconstruction et la restauration des murailles et de leurs portes. A la tete de cette operation complexe relevant du genie civil et militaire a la fois, on avait designe un officier superieur ottoman, Mul;lammad <;elebi al-Nal,<.l,<.a qui fut charge egalement de 1'administration financiere de toute 1'entreprise. Au bout de quatre ans d'efforts les travaux furent couronnes de succes. Mais meme apres cette operation et au moins jusqu'a la fin du regne de Soliman, on a continue de construire <;a et la, comme sur la chaine de montagne d'al-Tour a I'est de la ville, d'autres elements de fortifications qui avaient pour but de consolider Ie systeme de defense et d'ameliorer sa mise en ceuvre. Une autre tache, non moins importante que la reconstruction et la fortification, etait d'affecter a la citadelle des unites militaires regulieres et de les armer convenablement. Certes, Jerusalem ne se trouvait pas sur la ligne de front des Ottomans qui longeait plutot la frontiere europeenne ; mais on s'accordait a la considerer comme l'objectif potentiel d'un agresseur eventuel qui viendrait du continent ou par voie de mer. Du cote continental, Jerusalem se trouvait aux confins du desert de Judee OU erraient sans obstacle des tribus de bedouins qui avaient l'habitude de razzier les routes et les villages avoisinants, et qui arrivaient meme parfois jusqu'a la ville. Du cote de la mer, Ie danger apprehende etait a la fois possible et peu probable : il est vrai que la cote se trouvait beaucoup plus eloignee de la ville que ne 1'etait Ie desert, et de ce fait les pirates ou d'autres elements hostiles ne risquaient guere de constituer une menace directe ; en reaIite, on ne redoutait nullement un danger pareil, Ie long de toute la cote palestinienne. Mais, en meme temps, l'absence de fortifications efficaces sur la cote (62), les quelques dizaines de kilometres franchissables et exposes qui separaient la mer de la ville et enfin 1'importance religieuse qu'elle representait aux yeux des chretiens, faisaient de Jerusalem une cible possible du cote de la Mediterranee. Bien plus, les souvenirs des Croisades ne s'etaient pas entierement estompes dans cette partie du monde. La lutte contre les coalitions europeennes auxquelles Ie pape prenait part, occupait frequemment les souverains ottomans durant ces annees et la
365

autre quartier de la ville (54) ; au debut de l'annee 1559, Ie dizdiir luimeme lou a pour une periode de vingt ans, un logement tout pres de la citadelle et non loin d'un autre qui etait loue a un janissaire (55) ; a la fin du mois de mai 1565, un soldat acheta une maison en face de la citadelle a un autre officier qui 1'avait detenue pendant quatre ans et, des details de cette affaire, nous apprenons encore qu'une autre maison avec jardin potager (lJakura) dans Ie voisin age appartenait egalement a des soldats de la garnison (56). A leur mort, les janissaires leguaient evidemment leurs biens immobiliers a leurs h'eritiers. Nous avons des exemples de listes de succession dont l'une, datant de 1566, comprenait Ie quart d'une maison en pleine ville et divers tapis (57). Onze ans auparavant, les huissiers avaient dresse une liste de biens detaillee de la succession d'un soldat decede dont la valeur tot ale s'elevait a plus de 3600 para (58) ; or, parmi les accessoires ou les vetements inventories dans cette liste des biens, on enumerait egalement des armes a feu et des armes blanches dont la valeur, meme si on y ajoutait une monture avec selle qu'on pourrait considerer a la rigueur comme un equipement de guerre, atteignait difficilement Ie tiers de tout l'heritage (59). Comme nous pouvons nous en rendre compte, 1'importance qu'un soldat reservait dans la totalite de ses biens aux armes et autres equipements de guerre, etait insignifiante ou meme minime. Voila qui temoigne des changements survenus dans la mentalite du janissaire, dans sa conception du monde et, en fin de compte, dans sa capacite operationnelle. Un autre aspect enfin, et non moins important, concerne la situation de famille des soldats. lIs etaient, pour la plupart, selon les diverses mentions relevees, maries, peres de famille et logeaient hors de la citadelle. Ce sont la d'autres facteurs qui les rapprochaient davant age des occupations extramilitaires et qui affectaient certainement leur valeur de combattants (60).

Conclusion
Tout comme les muraiIles de Jerusalem s'etaient petit a petit delabrees durant les longues generations qui precederent la conquete ottomane, 1'etat de la citadelle empirait. La description que Mucir aI-Din al-I:Ianbali en fait, a la fin de la periode mamelouke, est eloquente : C'est une forteresse magnifiquement construite hors de Jerusalem, a 1'ouest. .. Notre generation a vu son etat s'aggraver et decliner; les battements de tambour (du corps de garde) ont cesse (de resonner) ; son commandant (nii'fb) est devenu comme un homme du peuple, a cause de sa degradation (de la forteresse) et on n'y organise plus (de revues de) la garde (61). Les annees du regne de Soliman Ie Magnifique (ou Ie Batisseur) changerent diametralement ce tableau. Certes, a cette epoque deja, comme tout au long du regime ottoman a Jerusalem, la citadelle etait con<;ue
364

AMNON COHEN

L'CEUVRE DE SOLIMAN

A JERUSALEM

puissance navale de Venise, a l'est de la Mediterranee, pouvait tres bien transformer les souvenirs du passe ou les aspirations de la papaute a cette epoque (63), en une realite mena<;ante et dangereuse. C'est pourquoi, des les debuts de la domination ottomane en Palestine, particulierement pendant les premieres annees du regne de Soliman, on avait accorde a Jerusalem, sur Ie plan de la religion et de la securite, une importance beaucoup plus grande qu'eJle ne Ie meritait ; malgre Ie fait qu'eJle n'occupait qu~ Ie troisieme rang apres La Mecque et Medine, et qu'eJle se trouvait en marge des routes de pelerinage (haec). La menace potentieJle du cote occidental avait donc rehausse I'importance de Jerusalem, au-dela du necessaire, puisqu'elle se trouvait bien loin des routes de pelerinage, lesqueJles passaient ii l'est et au sud. C'est donc le souci de la securite qui peut nous aider a comprendre I'importance relativement grande qu'on lui avait accordee puisque, en effet, on I'avait dotee dans les conceptions en vigueur d'un statut superieur a celui d'autres villes pourtant bien plus considerables, telles que Damas ou Alep. Sur Ie plan pratique, on avait non seulement entrepris sa reconstruction, mais on avait tache encore de la garnir et de I'armer comme il se devait. Le nombre des soldats qu'on lui avait affectes est loin de nous impressionner, selon les conceptions militaires de notre temps, mais en comparaison avec les garnisons des autres villes et des autres forteresses de la Syrie, a cette meme epoque, il etait assez eleve. Les soldats affectes a Jerusalem devaient en premier lieu et imperativement in timider les bedouins, maintenir I'ordre dans la ville et sur les routes qui y conduisaient ; enfin, servir de reserve en cas d'attaque inattendue du cote de l'ouest. Mais en realite et dans leur pratique quotidienne, les gouverneurs de la ville ne prenaient pas au serieux cette consideration. Ils avaient tendance a satisfaire facilement des demandes de mission, d'ordre policier ou fiscal, dans differentes regions de Syrie et de Palestine et ils en chargeaient une bonne partie de leurs janissaires. Mais la Sublime Porte n'approuvait nUJlement cet usage. Les ordonnances reiterees d'Istanbul, durant Ie regne de Siileyman, interdisaient formellement aux gouverneurs de Jerusalem de laisser sortir leurs soIdats hors de l'enceinte, et aux commandants de la citadelle, de tolerer les libertes prises par leurs subordonnes. Le role des canons qu'on avait fixes sur les rem parts n'etait pas d'intimider les bedouins, mais de resister a des assiegeants eventuels en provenance de l'Europe chretienne. On comprendra donc aisement que I'entretien regulier des murailles, me me apres leur reconstruction, n'avait jamais cesse de preoccuper les autorites, qui cherchaient constamment les moyens d'ameliorer I'efficacite du systeme statique de defense, comme du dispositif d'artillerie. Mais quand il s'avera, vers Ie milieu du siecle, que Ie mauvais etat des canons empirait, on envoya d'Istanbul, des ordres, des experts et de l'argent, afin d'etablir a Jerusalem un atelier et une fonderie pour reparer ou meme fabriquer des pieces d'artillerie. Meme apres sa
366

destruction, vers la fin des annees 50, a la suite d'un tremblement de terre, on s'enteta a rebatir une nouvelle fonderie, et cette fois a l'interieur de la citadelle . De ce dernier point de vue, Jerusalem s'integrait dans la tendance generale qui caracterisa la politique de Soliman. Non seulement il avait repandu l'usage des armes ii feu parmi ses soldats (surtout celui des arquebuses - tufenk - que nous avons trouvees en grande quantite dans les inventaires de la citadelle) rna is il s'etait encore attire la reputation d'avoir bati dans I'ensemble de son Empire, des fabriques d'armes, des fonderies, des salpetreries et des poudreries (64). Nous avons essaye d'enumerer quelques-unes des entreprises qui mettent en evidence l'ceuvre de Soliman a Jerusalem, dans Ie domaine de la construction, du developpement et de la consolidation, non seulement en matiere d'economie et de services publics pour Ie bien-etre de la population, mais surtout du point de vue de la defense et de la securite. Ces nombreuses activites, variees et methodiques, eurent d'heureuses consequences, d'abord dans ce qui touchait de pres leurs finalites immediates ensuite et non moins encore, dans la structure demographique de krus;lem. En effet, sous Ie regne de Soliman, la population de la ville connut un accroissement intensif dont nous avons traite par ailleurs (65). Mais cet essor demographique qui s'etait poursuivi jusqu'aux annees 50, se renversa completement pendant la derniere decennie du regne de Soliman. C'etait l'indice d'un affaiblissement des autres institutions dont les tendances nouvelles repercutaient Ie declin progressif et general qui bouleversait l'Empire aussi bien au centre que dans la peripherie. Cet affaiblissement general n'avait pas epargne Ie systeme de securite et nous en avons deja releve des indices meme dans notre description positive des faits. La negligence croissante dans I'entretien des armes et la grande proportion des canons tombes en desuetude, feles ou perimes soulevent a juste titre, I'interrogation suivante: comment en est-on arrive Iii? Justifier la mediocrite de l'etat defensif de Jerusalem, par un manque d'attention ou meme par la negligence flagrante de certains gouverneurs, serait pa~tial et insuffisant. Car la tendance constatee dans l'activite et dans la condUlte des soldats reguliers, les janissaires, a Jerusalem, est encore plus stupefiante : certes, on avait plus ou moins maintenu leur nombre au niveau fixe a I'origine, et on avait veilh~ soigneusement a leur bon equipement en armes blanches et en armes a feu. Mais Ie declin de leur capacite militaire, Ie peu d'interet qu'ils portaient a leur vocation principale - celie de la defense et de la securite - , empiraient de jour en jour. On expediait des soldats pour des missions qui n'avaient rien de commun avec la securite et on en faisait des agents fiscaux. Beaucoup de janissaires avaient fonde des foyers et se livraient a des occupations extra-militaires, telles que Ie commerce et I'artisanat en ville, ou l'usure dans les villages. Toutes ces manifestations qui devinrent courantes dans les annees 50 et 60 etaient deja en germes dans les annees 30 ou 40.
367

L '(EU VRE D E SOLIMAN AMN ON COHEN

A JERUSALEM

Le comportement insolent et me me violent de certains janissaires dans les rues de Jerusalem, ou devant Ie ~(i{!f, en plein tribunal, comme nous I'avons vu, temoigne non seulement de dereglements serieux dans les institutions gouvernementales et administratives, mais aussi d'un etat beaucoup plus grave : cette conduite rompait I'equilibre qui s'etait maintenu jusqu'alors entre les differents elements de l'autorite et dont beneficiaient la population locale, aussi bien que les echelons superieurs de I'administration de D amas ou d'Istanbul. n serait donc plus exact de considerer ce comportement, non pas comme; l'indice preliminaire du dedin de I'Empire , mais comme un facteur de son approfondissement et de son extension. Cette degenerescence depassa Ie secteur militaire ou para-militaire et eut des influences nefastes sur Ie secteur civil, surtout dans la ville, C'est de cette mani ere que nous pouvons qualifier des evolutions communes aux differentes villes et provinces de I'Empire ottoman, Ainsi, bien que Ie regne de Soliman soit considere com me I'epoque culminante des succes exterieurs et interieurs de I'Empire , il annonce en realite Ie commencement d'une ere de dedin et de degenerescence, Le lien logique qui relie ces deux stades revet ici I'illustration pratique et rap ide de sa signification. En fait , on pouvait deja discerner dans la Jerusalem de Soliman, non seulement la belle pomme coloree et aromatique, mais aussi Ie ver qui la rongeait de l'interieur.

(6) Voir a ce sujet, mon arti~le : La garde et la securite sur Ie Mont du Temple, au debut de la do minatio n ottomane" (en hebreu), CatMra, 33, 1984, p. 51-53. (7) O. Peri, The Waqf as an Instrument to Increase and Consolidate Political Power : The Case of Khasseki Sultan Waqf in Late 18th-Century Ottoman Jerusalem", Aswn and African StudIeS, 17, 1983 P 47-62' pour la traduction anglaise de l'acte de la donatio n , VOIr S.H. Stephan, An End~w~ent D~ed of Khasseki Sultan, dated the 24th May 1552 ", Quarterly of the Department of Antiquilies ill Paleslille, X, 1944, p. 170-194. (8) A. Cohen, The Walls of Jerusalem ", in The Islamic World, p. 467-477. . (9) No us avons aborde ce suj ct pour la premiere fois, dans: A. Cohen, Les muratlles de Jerusalem, ont-elles ete n,ellement construites par Abraham Castro?" (cn hcbreu), TSlOn 2, 47' annee 1982, p . 407-418. (10) Max 'Van Berchem, Maleriaux pour UII Corp us Inscriptiollum Arabicarum, Le Caire , 1922, II , I , p. 443-444. (11) Dans Ie textc o riginal: A I - daftardiir bi'] - mamiilik al ~arffa al - isliimiya . (12) Le textc original com po rte un lapsus : mutawahin au lieu de Mut?hawin , naturellement (Ie me me verbe figure cnsuite dans Ie document, correctement orthographIc). (13) A rchives du tribunal musulman de Jerusalem, ou sici/!, XIV, p. 144. (14) A. Cohen, The Walls of Je rusalem , in The Islamic World, p. 471.

(15) Sici/!, XXXI , p. 331. (16) Ibid., XXXIII , p. 182 ; voir, au sujet d'un autre poste

a I'exterieur,

ibid., XV II , p. 584.

Notes

(17) Ibid., I , p. 400. (1 8) Ibid., XIV, p. 561. (19) Ibid., XIV, p. 98. (20) Ib 'd XVII P 583' Ie document mentionne un to tal de 100 soldats, mais l'additio n des e leme n:s "aboutit ' a '106. [)'apres un o rdre du sultan envoye aux i>atf fs de Gaza et de Ramla, quelques mois auparavant, au debut de decembre 1544 (voir Sicil/, XVII, p. 586), Ie total se mo~te a 108, ce qui ne change pas grand chose. Com parer avec la forte resse de Caffa par exemp e, situec au nord de la mer Noire, OU une garnison semblable comptall 131 soldats - un , nombre egalement peu e\cve du fait que la fo rtercsse ne se t ro uvalt pas sur la hgne de front de I(E~PIr~, c'est-a-dire, a la fro~ticre europeenne. Voir G. Vcinstein, . L'emplre dans sa gra ndeur XVI slede) , in R . Mantran, ed. HiSlOire de I' Empire ollomall , Pans, 1989, p. 203 . . , . (21) Les archives dc la Presidcnce du Conseil a Istanbul , serie Miiliyede~l Miidevver, (cIte Infra MM) n" 3723. Ce document, certes, n'est pas date, mais les remarques. posteneures a I encre rou~c, e? mar e de lusieurs noms et relatant les dive rses ctapes dans la carncre des soldats et des ?fflcler,s, a partTr de IPannce 96111554 e t jusqu'a la fin du regne de Siileyman , montre nt clalfemcnt qu II fut ecnt peu avan t 1554. . (22) 11 faut constate r I'absc nce de deux villes import antes dans celie IIste : Safed et Naplo use. (23) Voir a ce sujet , A. Cohen et B. Lewis, Population and Revenue III Ihe Towns of Palestine III Ihe Sixteenth Cen tury , Pnnceton , 1978, p. 19-20, 92-94.
(24) MM n 3723, op . cil.

( I) Dans son Histoire de I'Empire olloman , Hammer ecrit ceci : C'est par e rreur que les historiens europeens lui do nnent Ie nom de Sou leiman II ; les Ottomans n'ont jamais reconnu So ule iman, frere et rival de Mohamm ed I", comme souverain legitime, mais seulement comme pretendant, les sum oms de gralld, de magnifique, ne se retrouvent pas davantage chez les Orientau x, qui ne dcsignent Souleiman q ue so us ceux de legis/aleur (Kalloulli), de dominateur de SO li siec/e (Sahib i Kimn), de cellii qui accomplil Ie 1I0m bre de dix (Sahib au/ . aaschirel e/ kamilet) . J. de Hamme r, Hisloire de I'Empire ollOman, Paris, 1836 , V, p. 3-4. La traduction dll terme $ti~lib . i i).lriin, par Hammer est a revoir: maitre de la conjonction de deux plan etcs, conside rces comme un presage de puissance et de fortun e , Cf. A. C Barbier de Meynard , Dicliollnaire turc-fram;ais, Amsterdam, Philo Press, 1971, II , p. 505. Voir aussi la contribution de C FleIsher au present volume. (2) Le terme seeuliere est exagere ici car me me cette legisla tio n e tait religieuse et dans l'Empire ottoman il n 'y avail aucune distinction entre les lois. Ce sont les necessit"s du temps qui ont amene Ie souverain a ajouter une ICgislation (designee du nom de ~a mln par ses contempo rains) pour les cas que la !}ari'a n'a pas mentionnes au detailles expressemenl. Voir a ce sujet : U. Heyd (V.L. Menage, ed.) , Sludies in Old Ollomall Criminal La w, Oxford , 1973, p. 24-33 . (3) Voir it ce sujet , mo n article: Les entreprises de developpement II Je rusale m au debut de la domination ollomane (en hebreu), CatMra, 8, 1978, p. 179-187 ; ou la version anglaise : Local Trade, International Trade and Government Involvement in Jerusalem during the Early Ottoman Period , Asian and African Studies, Jerusalem, 12, 1, 1978, p. 5-12. (4) A. Salama et J . Zilbennan , L 'approvisio nnement en eau a Jerusalem aux XVI' et XVII' siecles (en hebre u), CalMra, 41, 1986 , p . 91-95 , 100. (5) M. Rosen-Ayalon, On Suleiman's Sabils in Jerusalem , in CE. Bosworth, Ch. Issawi , R. Savory , A.L. Udovitch (eds), The Is/amic World, Essays in honor of Bernard Lewis (cite infra The Islamic War/d), Princeton, 1989, p. 589-607 .

(25) Sici/!, XV, p. 524. (26) Ibid., XL, p. 149, 163; XLVIII, p . 72 : L1, p. 132, 215, 355. . . , (27) Les centaines de cordes de toutes sortcs, emmagasi nees dans la cl~adelle , temOlgn~nt de I usage cOllrant des arcs. L'interdiction de circuler a rme et de nuit (apres 13 pnere du sOlr). it Jerusalem aV,alt ete la cause de I'arrestation e t de I' inculpatio n d'un paysa n . en VIlle , la nUlt , surpns en flagrant d~ht de o rt d'arc et de fleches (ibid, XXXV, p. 233). L'usage reglementalfe. des arquebuses. par ,es sOld~ts de la citadcllc, confirme I'assertion d'Ina\cik: The only provIncl.al regular soldler\wh~ were armed with the "tufeng" were ... in the forteresses (~OIr H. Ina\clk, The socia-po Illca e ffccts of the diffusion of firc-arms in the MIddle-East , In V.J. Parry et M .E. Yapp , War, Technology and Society in the Middle East, Londres, 1975, p. 199).

(28) Ibid., p. 195. . d (29) Voir En c c/opMie de /'Islam, Brill, Leydes, 1960 (nouvelle edition),. a rllde Baru par V.J . Parry, I, yp. 1062. 11 s'agit d'un canon du type culverin , orthographIc dans nos documents i).a/allburina. (30) Slci", XXXI, p. 576. (31) Ibid., XXXIll, p. 276. . (32) La mezra'a est un champ cultive par des paysans qui n'y habitent pas et qUi retournent chez eux au village, ap res la journee de travaIl. (33 ) Sici", XXXIII, p. 67, 103; XXXI, p. 607. (34) Ibid., xxxm, p. 238 , II (35) Ibid XXXIII, p. 287, ordonnance da tant des 12-21 mars 1557 ; Ie terme ~miJI?ye dans ce e ordonna~~e n'est pas !opiJiine mais yari>, probablement Ie lerme ture yarai> qUI Slgmfle arme OU

369 368

AMNO N COHEN

j.

".

~r~ns~~~~~~;:i ~:~s ~~ cc~~t~~!e

et la mention des experts de I'artillerie consultes, laissent compren-

~ ~~s~r;~~~~~~t)" i~Sa ~sn:er:na~~~~I~s I~~: :~~%g1~uh:~~~~~~~~:s~fIs!~:,~t ~~~~ ~~~v~~~sr aef.f~:~~e:


(39) Ibid. , XX, p. 235 .
(40) Ibid., XLV , p. 318.

(36) Ibid. , XVII , p. 583. (37) Ibid. , XIV, p. 108 ; LIII, p. 502. (,38) Ibid., XL, p . 405 ; les notables du villa e

t'

'

Andre Raymond
Le sultan SiiIeyman et I'activite architecturale dans les provinces arabes de I'Empire (1520-1566)

(41) Ibid., XLIV, p. 250.

Jerusalem, 1973 , p . 197-198. (43) Sicill, XXV, p. 95.

~~2j/b:~i'; ~V , t~;~:, fra~~;til~: ;,~u:h:~~~%S det ail,

sur ceHe methode et ses implicatio ns economiCentury . Patterns of Govemmelll and Admllllstratioll,

(44) Ibid., respectivement XXXVII , p. 357 et XIV . p. 98.

~~~:g~bid.,

XXV. p. 338 ; XXVII, p. 273 ; XL, p. 149 ; en tout , pres de 3000 miidd de ble et

(46) Ibid., XXXVII , p. 100. (47) Ibid., XL , p. 239.


(48 ) Ibid.. XIV, p. 99.

(49) Meme un soldat charge de la fo nction d'imam de predicateur (hatib) d h ..' . cit. S'C1'11 _. , ou e c . antre (mlle?f lll ) trouvc que la solde quotidienne d'un janissaire va r;'ait~ntr~ '2 :t 8 'a XXXV , p. 223 , G. Velnsteln a sol des des janissaires de la garnison de Jerusalem Claient cIa ' d sprf s (affre) ; autre~nc nt dJ! , les . G . Veinstein , arl. cil., p. 194. ssees ans a categone supeneure : voir
re cev ~.t 6 asp res ('1I~1I11;lli) par jour: MM n" 3723' a

g~~:;~i(~s ~tI~~r~~94~a; 1:5~~peehe

ordonnant d'examiner ceHc pl ainte fut envoyee

a lCrusalem de

(51) A . Cohen, ~collomic Life ill Ollomall Jerusalem , Cambridge , 1989, p. 48-49. (52) A la fin de I annee 1541 , on avait examine I . bl . _ . lieulenanl (Kelbiida) et contre SOn com mandant ~~eJaca~n~ ~em able, contre Sman .bn llyas alors la eitadellc ctait arrivec a Jerusalem , par I'enlremi se' du d i~' ~~mda Dla plain Ie des lamssa "es de Jamssarres s'etaient desistes de leurs griefs et avaient e eft ~r del amas. CeHe for s encore , les off.c.ers ; voir Sicill, XIV, p. 97. expnme es ouanges en fave ur de leurs (53) Ibid., XL, p. 467. (54) Ibid., XL, p. 136. (55) Ibid .. XXXVII , p. 104. (56) Ibid. , XLVIII , p. 68. (57) Ibid., XLIX, p. 666. (58) Ibid., XXX , p. 209.

i~~ Ibti'
Veinsiein:

g6) p~r:S!ei~l~e~e:~~)ntp~: r~opnps~~:e~ ~~Ueduprcixh eva qu.~rquebu~e (b'lIIduffiyye) etait relalivement bas d'ulne . en couta.t 400.
~;18~;I. ~npl ;~31567
XXVIII , p', 261, en I'an 1554 ; XLIV, p. 92, 265, en I'an 1563; XLVIII , p. 296, en I'a n , au sUJet des manages des janissaires a travers I'Empi rc , voir G.

(61) Mucir aI-Din al-I:Janbali , AI-ullS ai-cali! btl - larih al-Kuds w 'I H rI ' .. , . hommes dam la chrollique de Jerusalem el de Heb (. b) a - _ a. L affablitle soclOle des ' . rOil en ara e , Amman, 1973, 2, p. 55. (62) VOIr mo n art.c1e : A. Cohen Le gouverneme t !! PI ' mic de la cote (en hebreu), Cat;dra, 34 1985 5~-5~ oma~ en a e~tme renouvelle la physionoRe- Emergence of the Coast of Palestin' . p. '. versIOn anglm se, Ottoman Rule and the e la Medilerrallee Les aI/O all" el. Me'd 't(l 7th-,1 8th Centunes) , Revue de {,Occidelll musulmall el de m , ., I errallee, A .x-en-Provence, 39, 1985, p. 163-1 64. (63) Nous avons amplement traite de cette t' d . . un ra pport du VII' Congres du CIEPO t ques IOn ans un artJcle qUI paraitra prochainement dans . ' enu en H ongne , en 1986. (64) Vorr a ce sujet : H. Inalclk , arl. C , p. 198. il. (65) A. Cohen et B. Lewis, op. C p. 92-94. il.,

En depit de I'importance des provinces arabes dans I'Empire, importance resultant de leur prestige culturel et religieux, mais aussi de leurs dimensions et de leur poids demographique et economique (Le Caire etait la seconde ville de l'Empire et un centre commercial primordial), Ie sultan Suleyman (pas plus d'ailleurs que les autres souverains de la dynastie) ne songea apparemment pas a les visiter et n'envisagea pas non plus d'accomplir aux Lieux saints un pelerinage qui I'aurait amene a les traverser. II ne fit , dans ces provinces peripheriques, que des sejours episodiques justifies par les grandes expeditions militaires qu'il mena a I'est de I'Empire (trois campagnes sur les treize qu'il conduisit personnellement). L'interet, en quelque sorte habituel , que Ie sultan portait au monde arabe , lieu de la Revelation dont la population parlait la langue du Coran, et siege de pres de la moitie des provinces (eyalet) que comptait I'Empire, ne fut donc jamais ravive par un contact direct avec ces provinces, sauf dans les rares exceptions ou les necessites de la defense de I'Empire I'amenerent a se rendre sur ses frontieres orientales, en Irak, et , par consequent, a traverser la Syrie du nord, et particulierement la grande ville d'Alep, lieu de passage oblige des armees imperiales dans cette direction. Ce passage a Alep eut lieu lors de la campagne de 1533-1536 menee pour assurer la conquete de l'lrak aux depens des Safavides. Le grand vizir Ibrahim Pacha hiverna a Alep pendant l'hiver 1533-1534, et SUleyman, parti en renfort , traversa la ville en 1534, en route vers Baghdad qui fut occupee en novembre 1534. SUleyman repassa a Alep dans l'hiver 1535-1536 avant de revenir a Istanbul (debut de 1536). Lors de la campagne de 1548-1549 contre Tahmasp, qui aboutit a la prise de Tabriz et de Van , Ie sultan eut a nouveau I'occasion de traverser la Syrie du nord. Enfin, lors de la troisieme et derniere campagne contre I'Iran, SUleyman quitta Istanbul en 1553; I'hivernage eut lieu a Alep , avant que ne se deroule, en 1554, la campagne sur I'Araxe qui devait aboutir Ii la paix d'Amasya (29 mai 1555) (1).
371

370

LE SULTAN SiJLEYM AN ET L'ACTIVITE ARCHITECruRALE

2. Jerusalcm, Qubbat al-Sakhra. Rcvetcment du tambour et de I'octogonc (1 545-155 1) .


l. Alep. Mosquee

Khusrawryya (1544).

Ce furent donc des raisons strictement strategiques qui amenerent Ie sultan a prendre un contact direct avec ses vastes provinces arabes, contact cependant limite a la Syrie du nord et a l'lrak.

II
Un nombre important de monuments publics (2) construits dans les ~randes villes arabes, sont datables de l'epoque de Siileyman. D'apres les hstes que nous avons dressees , vingt monuments publics furent construits a Alep durant cette periode : dix mosquees , quatre couvents (takiyya et zawiya) , six fontaines (dont une est attribuee au sultan Siileyman). A Damas les treize monuments publics se repartissent entre cinq mosquees, deux takiyya (une attribuee au sultan Siileyman), une madrasa (egalement attribuee au sultan), cinq saMl (fontaines). A Jerusalem on ne peut manquer de tenir compte egalement de travaux militaires qui constituent une partie essentielle de l'reuvre du sultan dans cette ville ou la quasi-totalite
372

des travaux effectues entre 1520 et 1566 est attribuee a Siileyman : construction de six sabfl/fontaines (dans la seule annee 94311536-1537) ; travaux de restauration et d'embellissement a la citadelle, sur l'enceinte de la ville et au l:laram. En Irak, province conquise par Siileyman, au cours de plusieurs expeditions, dont celie de 1534, ces travaux se limitent a une mosquee a Mossoul et a deux reconstructions a Baghdad, mais sur des monuments d'une grande importance, et da~s ces deu~ cas a I'initiative de Sii!~~man: Au Caire Ie total des constructions relevees entre 1520 et 1566 s eleve a vingt-quat~e , dont neuf mosquees, dix zilwiya et takiy~a, cinq sa~fl. Aucun monument n'est directement attribuable au sultan , malS un certam nombre d'inscriptions Ie mentionnent expressement. On doit citer encore un certain nombre de travaux realises sur la route du pelerinage de La Mekke: construction de forteresses (en 1531, 1560 et 1563) a l'initiative de Siileyman a qui sont attribuees egalement des restaurations et de~ constructi?ns a la grande mosquee de La Mekke (1524, 1564, 1565). Enfm les provmces du Maghreb deja integrees a l'Empire (Tunis ne Ie. sera q~'en 1574) ont compte quelques constructions de monuments publics: trOls mosquees et une zawiya a Alger , quatre mosquees a Tripoli .
373

ANDRE RAYMOND

LE SULTAN SOLEYMAN ET L'ACfrVITE ARCHITECfURALE

Le mouvement de construction dans les grandes villes arabes durant Ie n!gne de SiiJeyman ne parait permettre aucune conclusion particuliere en ce qui concerne Ie nombre des edifices construits. Pour Ie Caire, ville pour laquelle nous disposons d'inventaires assez complets sur I'activite architecturale durant la periode ottomane, les quarante-six ans du regne de Siileyman semblent marques par une activite normale: 24 monuments, nous I'avons vu, alors que pour I'ensemble du XVI e ";ecle (quatre-vingt-trois ans de 1517 a 1600), 41 monuments ont ete construits (17 mosquees, 15 zawiya et takiyya, 9 sabil) , line activite donc tres comparable, to utes choses egales d'ailleurs. La comparaison du bilan par grand centre urbain fait apparaitre une evidente suprematie du Caire (24 monuments), d' Alep (20 monuments) et de Damas (13 monuments) qui reflete I'importance de ces villes, les plus considerables de la partie arabophone de l'Empire, celles aussi qui avaient ete Ie plus tot (et Ie plus definitivement) integrees dans l'Empire. L'Irak compte peu de constructions nouvelles, ce qui s'explique naturellement par les difficultes rencontrees par les Ottomans pour y asseoir leur autorite et par la persistance de leur conflit avec les Safavides. On peut cependant s'etonner que, la conquete de Baghdad une fois realisee, Ie sultan n'ait pas marque son succes de 1534 par une grande fondation : du moins realisa-t-il dans la capitale irakienne deux restaurations portant sur des monuments hautement significatifs, les sallctuaires de Kazimayn et de GHani, cependant que I'heureuse decouverte du tombeau d'Abu I:Ianifa lui permettait d'ordonner la reconstruction du mausolee de cet ilI ustre personnage, inspirateur d'une ecole (ma~hab) dont les liens etaient si etroits avec les Ottomans (3).

III

Une statistique concernant I'ensemble de la production architecturale a I'epoque de Siileyman ne permet donc pas d'aboutir-,a des resuItats tres significatifs. Un examen des reuvres directement liees a Siileyman doit presenter plus d'interet. Nous allons maintenant porter notre attention sur les monuments dont la construction (ou la restauration) fut ordonnee par Ie sultan, ou sur ceux a propos desquels une mention explicite faite du sultan dans une inscription de fondation permet de supposer, dans certains cas, que Ie souverain a pu s'interesser a leur construction, sans cependant que cette mention constitue un indice veritablement sur de cet interet direct. Voici la liste de ces monuments, par ordre chronologique : - 1522 : Le Caire, zawiya I:Iasan al-Rumi, construite au temps du sultan Siileyman (4)
374

3. Damas. Takiyya Sulaymaniyya (1554-1559).

375

ANDRE RAYMOND

,.
I

LE SULTAN SOLEYMAN ET LACflVITE ARCHITECfURALE

1524-1525 : La Mekke, travaux a la mosquee * (5) 1528-1564 : Jerusalem, travaux au l:Iaram * (6) 1528-1529 : Le Caire, mosquee Siileyman Pacha (mentionne comme mamhlk du sultan Siileyman dans I'inscription de fondation) (7) 1531-1539 : Jerusalem, restauration de la citadelle * 1531-1532 : Hedjaz, forteresse de al-AbQar * (8) 1533-1534 ., Alep, /r.as(al (fontaine) ai-Sultan * (9) - v. 1534: Baghdad, restauration de la mosquee Kaiimayn * - v. 1534: Baghdad, restauration de la mosquee GHani * - 1535: Le Caire, fontaine de Ij.usru Pacha au temps de Siileyman (10) 1535-1536 : Alep, mosquee de Ij.usru Pacha (?) (11) 1536-1537 : Jerusalem, construction de six fontaines * (12) 1537-1541 : Jerusalem, restauration de l'enceinte * 1543-1544 : Le Caire, takiyya Sulaymaniyya, sous le n~gne du sultan Siileyman (13) - 1554-1559 : Damas, takiyya Sulaymaniyya * (14) - 1560-1561 : Hedjaz, forteresse de Muwaylil). * - avo 1563-1564 : Hedjaz, forteresse de al-l:Iacc - 1564-1565 : La Mekke, adduction d'eau a la grande mosquee * - 1564-1565 : La Mekke, madrasa pour les quatre ecoles * - 1565-1566 : La Mekke, construction d'un minaret a la grande mosquee * - avo 1566 : Damas, madrasa Sulaymaniyya * Cet effort de co~struction est tout a fait remarquable aussi bien par Ie nombre des c?nstruchons et restaurations realisees que par leur repartition dans les provInces arabes. Le sultan Siileyman a fait construire dans les grandes villes arabes, plus de monuments qu'aucun autre sultan oitoman et peut-etre meme que I'ensemble des sultans ottomans. Au Caire theatre'de I'activite la plus import ante a l'epoque ottomane, il faudra at~endre 1750 (takiyya du sult~n Mal).~ud) et 1759 (sabfl du sultan Mu~tata) pour enregistrer des .fondatlOns attnbuables a un souverain regnant. L'abondance de constructlOns dues a Siileyman parait donc tout a fait exceptionnelle. On est d'autre part frappe par Ie fait que Ie patronage sultanien s'est exerce dans la plupart des grandes villes arabes de l'Empire. Alep (une fontaine et une mosquee! ; Damas ~une takiyya et une madrasa) ; Jerusalem (six sahlI, la restauratlOn de la cltadelle et des murailles, de tres nombreux travaux au l:Iaram) ; Baghdad (deux restaurations) ; Le Caire (ou les mentions dans les
Les monuments construits sur l'ordre de Siileyman sont suivis d'un asterique.

inscriptions traduisent, peut-etre, I'interet du souverain) ; la route du pelerinage (deux forteresses): La Mekke (madrasa et travaux a la mosquee). Dans plusieurs cas I'interet de Siileyman pour ces constructions fut sans doute plus actif encore: lorsque Ie grand architecte Sinan supervisa la construction de la mosquee de Ij.usru Pacha a Alep et de Ia takiyya Sulaymaniyya a Damas, ce fut, de toute evidence, a I'instigation du souverain lui-meme. L'influence artistique ottomane est naturellement tres sensible dans certaines constructions de caractere reellement imperial , tels precisement les monuments que l'on doit a Sinan, a Alep et a Damas. Par contre une autre realisation majeure de Siileyman, les sabfl de Jerusalem et celui d'Alep appartiennent a un style local, traditionnel, auquel les architectes du sultan (vraisemblablement indigenes) se conformerent tres naturellement (15). L'intervention de Sinan dans la mosquee Ij.usrawiyya et la takiyya Sulaymaniyya explique leur remarquable conformite aux modeles stambouliotes justifiee par une commande imperiale. Mais Ie cas oppose des sahlI montre que I'activite de Siileyman, dans ce domaine, se developpa simultanement dans une double direction, respect des traditions locales , introduction de modeles ottomans, les deux types etant pratiquement juxtaposes a Alep. II ne semble donc pas que Ie long regne de Siileyman se so it caracterise par une volonte univoque d'imprimer a l'architecture des nouvelles provinces un cachet ottoman prononce qui aurait marque I'integration de ces provinces dans un Empire qui avait une tradition architecturale si typee et qui disposait d'un architecte de genie pour l'exprimer. Les grandes constructions de style imperial n'ont pas manque durant cette periode : deux a Alep (mosquees Ij.usrawiyya, 1544; 'Adiliyya, 1555) ; une a Damas (takiyya, 1554) ; deux au Caire (mosquee Siileyman Pacha, 1528; takiyya Sulaymaniyya, 1543). Mais ces cinq monuments ne representent que la moitie des dix gran des creations religieuses de style imperial que j'ai pu recenser dans les grandes viBes arabes pour I'ensemble du siecle, une proportion que l'on doit considerer comme norma Ie (16). Et ces monuments religieux ne constituent qu'une faible partie de I'ensemble des monuments eriges dans les viBes arabes durant Ie regne de Siileyman , dont l'enorme majorite appartiennent a des styles Iocaux, qui etaient traditionnels avant I'arrivee des conquerants ottomans.

IV

La liste que no us avons presentee periodes particulierement intenses d'activite arabes, separees par une periode de quasi - pendant les annees 1528-1541 Ie sultan

plus haut fait apparaitre deux constructrice dans les provinces total arret: fait executer la plupart de ses
377

376

LE SULTAN SULEYMAN ET L'ACfIVITE ARCHITEcruRALE

I
I ,

4. Damas. Takiyya Sulaymiiniyya (1554-1559) .

5.

Damas. Takiyya Sulaymaniyya (1554-1559).

grands travaux a Jerusalem (citadelle, enceinte, fontaines), a Alep (fontaine et mosquee ljusrawiyya) et a Baghdad (restauration de deux mosquees) ; - les annees 1543 a 1553 sont apparemment depourvues de toute construction realisee par Ie sultan ; - la periode finale du regne (1554-1566) compte : deux monuments a Damas (takiyya et madrasa) ; de nombreux travaux sur la route du pelerinage (deux forteresses) et a La Mekke (adduction d'eau, madrasa, minaret de la grande mosquee) ; des travaux importants au I:Iaram de Jerusalem. A defaut de documents internes qui pourraient nous renseigner sur les intentions religieuses et politiques du sultan (de tels documents existent sans doute dans les archives d'Istanbul), nous pouvons avancer quelques hypotheses a propos de cette chronologie. Il parait logique de penser que la premiere campagne de Siileyman en Irak (1534-1536) dont Ie point culminant fut la prise de Baghdad, et qui fut marquee par un sejour assez long du sultan et de son grand vizir a Alep, ait donne Ie signal d'une activite
378

architecturale prononcee dans les provinces arabes, activite qui permit au sultan de populariser son titre de sultan des Turcs, des Arabes et des Persans (sultan ai-Rum wa l-'Arab wa l'-'Acam) qui faisait partie de la titulature officielle (17). Ii y a tout lieu de supposer que Ie sahli d'Alep, dont la date exacte de construction ne nous est pas connue, fut construit au moment du sejour du sultan a Alep, ou immediatement apres, c'est-a-dire en 1535-1536. C'est peut-etre a ce moment que le sultan confia a Sinan la responsabilite de construire a Alep la mosquee qui devait porter Ie nom de ljusnl Pacha, qui fut successivement sanca~beg d'Alep, beglerbeg de Damas en 1534, beglerbeg d'Egypte en 1535-1536, Ie monument n'etant acheve qu'en 1546. La restauration des deux grands sanctuaires de Baghdad est naturellement liee a la campagne de Siileyman et a son sejour dans la capitale conquise. Enfin une bonne partie des grands travaux de Siileyman a Jerusalem furent realises immediatement apres ce passage du sultan dans les territoires arabes de l'Empire (construction des six sahli en 1536-1537 et restauration de l'enceinte en 1537-1541) et paraissent donc etre Ie resultat direct de cette campagne.
379

ANDRE RAYMOND
!,
j,.

LE SULTAN SOLEYMAN ET L'ACfIVITE. ARCHITECfURALE


;

Par contre la seconde campagne (1548) parait n'avoir eu aucune consequence du point de vue qui nous interesse et les annees 1543-1553 sont une periode de calme plat . Un lien doit certainement etre etabli entre la troisieme campagne (1553) et la decision prise de biHir, a Damas, une takiyya dans un style imperial indiscutable, et un peu plus tard une madrasa. Mais nous ne voyons pas comment l'interet montre par Siileyman, dans les dernieres annees de son regne, pour Ie pelerinage, sa route et son point d'aboutisseme~t (La Mekke) peut etre rattache a un element particulier de son activite, a partir de 1560.

v
La chronologie des constructions nous aide a determiner les periodes durant lesquelles l'activite de patronage architectural de Siileyman dans les provinces arabes fut la plus importante. L'etude de la localisation des monuments peut nous aider a definir Ies lignes directrices de la volonte politique et religieuse qui inspira eventuellement la succession des realisations du sultan dans ce domaine. Si on les envisage sous cet angle, il parait assez clair que les constructions dont Ie sultanat a ete plus ou moins directement responsable sont polarisees, d'une part, autour de la mise en valeur de la route du pelerinage, d'autre part, autour de la volonte d'affirmer Ie caractere musulman et arabe de Jerusalem. L'importance de l'effort fait pour renforcer les defenses de Jerusalem (travaux a la citadelle, refection a peu pres complete de I'enceinte) et pour embellir Ie I:Iaram, est tout a fait remarquable. L'explication la plus evidente de ces travaux est Ie souci de defendre la ville sainte contre les attaques venues de l'exterieur (activites navales hostiles ou me me tentative renouvelee de croisade). C'est ce que suggerait, des Ie xvn e siecle, Evliya <;elebi : Ie sultan Siileyman, note-t-il, avait vu Ie Prophete en reve ; il lui avait demande de fortifier Jerusalem afin de repousser les incroyants au cas ou ils tenteraient de s'emparer de Jerusalem durant Ie regne de [ses] successeurs (18). De telles considerations, militaires et strategiques, auxqueUes il faut ajouter Ie souci de parer a d'eventuelles incursions de bedouins, doivent naturellement etre prises en compte. Mais elles ne nous paraissent justifier qu'en partie I'ampleur veritablement impressionnante des travaux realises en quelques annees, de 1538 a 1541 pour l'essentiel. Ainsi que A. Cohen Ie remarque tres judicieusement : A relatively small town in the Ottoman and Syrian context, Jerusalem proved to be of very marginal importance both military and political (19). Le probleme pose par l'activite des tribus bedouines ne justifiait sans doute pas un tel luxe defensif. D'autre part la surete relative des villes arabes a l'egard des
380
6, Damas. Madrasa Sulaymaniyya (avant 1566),

menaces exterieures est un phenomene general qui explique I'important developpement de faubourgs non defendus dans la plupart des cas (en particulier a Alep, a Damas et au Caire) (20). Jerusalem, du fait de sa position geographique, n'etait pas particulierement menacee par des entreprises occidentales. On do it donc considerer que, en couronnant la cite sainte d'un appareil defensif spectaculaire, Ie sultan mettait en valeur son importance religieuse et qu'il exaltait son propre role de protecteur de l'Islam. Les constructions de Jerusalem, en dehors de leur aspect militaire, doivent etre comprises comme la realisation d'un programme vis ant a glorifier Ie caracter.: musulman de la ville (21) mais aussi, naturellement, son arabite : la date des travaux (et celIe de la construction des fontaines)
381

ANDRE RAYMOND

LE SULTAN SOLEYMAN ET L'ACTIVITE ARCHITECTU RALE

l
~

est, nous l'avons vu, liee aux entreprises de Siileyman dans la partie arabe de son Empire, a I'occasion de la premiere campagne d'Irak (1534-1536). L'impression causee sur la population par cet ensemble de travaux sultaniens devait etre d'autant plus forte que toutes les inscriptions de Jerusalem sur la peripherie de la ville (enceinte) et dans son centre (fontaines) etaient redigees en arabe, com me c'etait Ie plus souvent (mais pas toujours) Ie cas pour ces constructions dans les grandes villes arabes. Jerusalem ne cOl]stituait qu'un element d'une politique generale dont les constructions de Silleyman a Alep, a Damas, sur la route du pelerinage et a La Mekke permettent de dessiner I'axe principal. Comme tous les souverains ottomans apres lui, Siileyman s'est attache a faciliter l'accomplissement du h-acc musulman, preoccupation qui repondait naturellement a un dessein religieux mais aussi a une volonte politique, puisque Ie pelerinage leur permettait d'affirmer chaque annee leur role de chefs de la plus grande puissance musulmane et leur autorite sur les Lieux saints qui s'exprimait dans Ie titre de Serviteur des deux Lieux saints (22). Les creations de monuments a Alep et a Damas, les travaux realises sur la route du pelerinage, les realisations architecturales a La Mekke, s'inscrivent Ie long d'un axe religieux et c'est bien la que se situe l'essentiel de l'ceuvre architecturale de Siileyman dans les provinces arabes. De ce point de vue la grande construction de Siileyman a Damas, la takiyya batie de 1554 a 1559, est tout a fait significative. Le site choisi, un peu a l'ouest de la ville, au sud de la riviere Barada, sur I'emplacement de l'Hippodrome vert, dans la zone appelee aI-Marc (<< la Prairie ), etait associe au pelerinage et I'est reste: jusqu'a notre epoque c'est en cet en droit que se reunissaient les pelerins turcs en route pour Ie Hedjaz. Le takiyya, remarque G. Goodwin, devait servir comme "imaret" pour Ie pelerinage . A l'ouest Sinan delimita une large zone dans la prairie situee au bord du Barada qui devait permettre l'installation du camp des pelerins. Un peu plus tard, sous Sellm II, on amenagea au nord une large promenade Ie long de laquelle des rangees de boutiques fournissaient les produits dont les pelerins avaient besoin pour leur voyage. Une cuisine devait leur fournir des repas durant leur sejour a Damas et les cellules de la takiyya pouvaient naturellement etre utilisees pour I'hebergement des voyageurs (23). C'est, pensons-nous, la realisation d'une politique musulmane axee sur
Ie pelerinage , mais aussi d'une politique arabe, que I'on peut apprehender

A ordonne la construction de cette fontaine benie notre maitre Ie sultan, Ie tres grand prince et l'empereur illustre, Ie maitre des nuques des nations, Ie sultan des Turcs, des Arabes et des Persans, la gloire de l'Islam et des Musulmans, l'ombre d'Allah dans I'univers, Ie defenseur des deux h-aram sacres, Ie sultan Siileyman, fils du sultan Selim Ban, qu'Allah eternise sa royaute et son sultanat. (24)

Notes (I) J.-L. Bacque-Grammont, " L'apogee de l'Empire ottoman , in R. Mantran, ed., Histoire de ['Empire ottoman, Paris, 1989, p. 150-155. (2) Par monuments publics , j'cntcnds les mosquees de rangs divers, les madrasa (ecoles), les zawiyaltakiyya (couvents), les saM (fontaines). (3) Voir Ihsan Fathi, Urban Conservation ill Iraq, these, Sheffield, 1977, 3 vols, II, p. 386; III, p. 112. Voir I'article d' Aptullah Kuran, "Siileymlin the Magnificent's Architectural Patronage .. , dans ce meme volume . Je remercie G. Veinstein d'avoir bien voulu me communiquer cet important travail dont rai pu tirer parti pour la redaction de mOn pro pre texte. (4) Inscription de construction: fi ayyam sul!an Sulaymlin , en 929/1523 (Max Van Berchem, Materiaux, Egypte, Le Caire, Le Caire, 1903, p. 602, nO 414). (5) Sur les travaux effectues a La Mekke voir, parmi les travaux recents, E. Esin, The Renovations Effected in the Ka'bah Mosque , Revue d'Histoire maghrebine, 3940, 1985, p. 227, 230. Et Ie livre de S. Faroqhi, Herrseh er Ilb er Mekka, Miinich , 1990, p. 134, 136, 137, 144, 145. (6) Sur les constructions et restaurations de Siileyman a Jerusalem , Ie travail fondamental est Ie livre de Max Van Berchem, Materia/IX, Syrie du sud, Jerusalem ville, 3 vols. Sur l'enceinte voir l'article recent de A. Co hen, The Walls of Jerusalem , in The Islamic World (Essay in HOllor of Bernard Lewis), Princeto n, 1989, p. 467477. (7) L'inscription de fondation identifie Ie constructeur, Siileymlin Pacha, comme mamlfik sul!lin al salalin sul!lin SUlayman , 935/15281529 (M. Van Berchem, Materiaux, Egypte ... , op. cit., p. 603, nO 415). (8) Les constructions sur la route du pclerinage sont mentionnees par Ali Ibrahim Hamed, Introduction Ii I't!tude arcJlI!ologique des deux routes syriellne et egyptiellne de peterinage, these , Aix-enProvence, 1988, 3 vols, II , 2, p. 574-575 (alAkh<;far) ; 592 (montee de 'Ayla) ; 579 (Muwaylil:! : I'inscription indique amara bi insha hadhihi Iqa)'a ... alsul!an SulaymilO Shah) ; 592 (forteresse de alHajj). (9) La date exacte de construction de celte fontaine sur I'ordre du sultan Siileyman n'est pas connue. Elle a ete detruite en 1898-1899 et I'inscription relevee par M. Van Berchem ne la mentionne pas (E. Herzfeld, Material/X, Syrie dl/ nord, Alep, Le Caire, 1955, 11, p. 43). K. Ghazzl (Nahr, Alep, 1936, II, p. 210 ; III, p. 260) donne de ux dates pour c'e *as(al (940/1533-1534 e t 9561 1549) en se fondant sur les dates de passage de Siileymiln it Alcp. Une date correspondant au premier passage du sultan (I5361537 ?) parait plus probable: clle co rrespondrait it celie de la construction des sabil de Jerusale m. (10) L'inscription de construction indique qu'il fut edifie fi ayyam alsul!an Sulayman Khan par !iusrfi Pacha, en euma4a II 942/nov.-dec. 1535 (document communique par G. Wiet). (II) La mosquee de Husrev Pacha II Halep figure dans la liste des edifices construits par Sinan d'apres Celal Esad Arseven (L'art tl/re, Istanbul , 1939, p. 292). La chronologie de la mosquee Husrawiyya est assez embrouillee et necessiterait une etude serieuse. E. Herzfeld (op. cit., 12, p. 409) indique que Ie biitiment anterieur fut demoli des 935/15281529 et que la construction s'acheva en 1546. D'apres G. Goodwin (A History of Olloman Architecture, Baltimore, 1971, p. 2()()203) la mosquee fut construite par Sinan lors de sa venue a Alep au debut de sa carriere (hiver 1536-1537) entre deux camp agnes (hiver 15361537). La decision de la blitir aurait pu avoir ete prise par Slileyman en 1535-1536. Voir aussi H. Gaube et E. Wirth, Aleppo, Wiesbaden, 1984, p. 363. (l2) Sur les fontaines construites a Jerusalem par Siileyman, voir, outre M. Van Bcrche m (Mate riaux, Jerusalem, op. cit. , p. 412427), I'article de Myriam Rosen-Ayalon , On Suleiman 's Sabils in Jerusalem , in The Islamic World, op. cit., p. 589607. (13) L'inscripti on de fondation de la takiyya indique qu'elle fut edifiee fi dawla a(sul!an .. . Sulayman Khim , par Siileymlin Pacha, en 950115431544 (M. Van Berchem, Material/X, Egypte ... , op. cit., p. 606607, n 418).

au travers des constructions de SUleyman en territoires arabes, avec une unite qui nous parait se degager des elements que nous venons d'analyser. Ce programme est tres dairement exprime dans les inscriptions de fondation dont ont ete dotes cinq des six sahli construits en 1536-1537 a Jerusalem, pieces maitresses de la politique sultanienne dans ce domaine. Rappelons pour condure les termes de I'inscription de la fontaine construite dans la rue aI-Wad, a une centaine de metres a I'ouest du l:Iaram de Jerusalem, la plus complete a cet egard :
382

383

ANDRE RAYM OND


,~
.J,.

(14) C. Arseven mentionne la mosquee de Slileyman it Damas parmi les reuvres de Sinan (op. Cil., p. 292). G. Goodwin pense que la lakiyya fut con,ue par Ie grand architecte, ce qui explique son style general: les fortes influences locales qui apparaissent dans Ie monument s'expliquent par Ie fait que, en dehors de la supervision assuree par Sinan au cours d'une visite assez breve , Ie monument fut construit par des entrepreneurs du pays (op . cit., p. 256-257). Sur les conditions et les dates de la construction de la lakiyya et de la madrasa Sulaymaniyya, voir A. Rihawi et E. Ouecheck, Les deux takiyya de Damas ", BEO, 28 , 1975, p. 217-225. Voir aussi D. Sack, Damaskus, Mayence , 1989, p . 107, et dans Ie present volume I' article d'A. Kuran deja cite. (15) Les indications de M. Van Bcrchcm, rcproduites par Herzfeld (<< grande aracade style Soliman, colonnettes torses, grand bassin so us la vOllte ) (E . Herzfeld, op. cit., 1-1, p . 43) correspondent exactement au type des sabil construits II Je rusalem qui ont subsiste. Voir M. Van Berchem, Maleriaux, Jerusalem, op. cil., 1-2, p. 412-427, et I'article de M. Rosen-Ayalon, arl. cil.. Je ne partage pas la conclusion de M. Rosen-Ayalon suivant laquelle ces six fontaines de Jerusalem representeraient un ' new type of sabil in Jerusale m which differs not only from pre-Ottoman sabils, but also from conte mpo raneous sabils elsewhere as well . Ces six fontaines appartiennent a un type qui existait en Syrie des I'epoque mamelouke: voir , a Alep , les '>as!al Sa\:la Bizza (inscription nO 240, 883 H), mosqucc al-Sharaf (n 258, 897 H), et al-I:Iaramaln (n 257, 897 H) (E . Herzfeld, op. cit. , 1-2, p. 385-386, 395, 396; et II, planches CLXV et CLXVIII). Le '>aslal al-Sul!tin d' Alep appartient evidemment au meme type. (16) A. Raymond , The Greal Arab Cities, New York University Press, 1984, p. 93-94. Aux neuf monuments mentionnes Iii j'ajoute la takiyya Sulaymaniyya du Caire. (17) Sultan des Turcs est la traduction que donne Max Van Berchem dans ses etudes sur ces inscriptions. L'cditeur de ce volume, mon collegue G. Veinstein, me fait amicalement part de ses reserves sur une telle traduction de sul!an ai-Rum et m'indique sa pn,terence pour sultan du pays des Romains . Son objection cst tout a fait justifiee. 1\ me semble cependant que, vues des pays arabes , les expressions de Rum, de bi/lid ai-Rum e taient bien pen;ues, d'une maniere habituelle , comme dcsignant l'Anatolie et Istanbul, c'est-a-dire des regions habitees par des Turcs. C'est I'usage que I'on trouve dans les chroniques ou d'ailleurs rumf est utilise avec ce sens de Turc . Je ne pense donc pas que, sur ce point , la lecture que faisaient des Arabes, dans un pays arabc, de la formule en question , CUt tres differente de celie qu'implique la traduction , en effet anachronique, de Max Van Berche m. (18) Sl. H. Stephan , Evliya Tshelebi's Travels in Palestine , Quarterly of the Departemen! of Antiquities, 1939, p. 86. (19) A. Cohen , art. cit. , p. 469. (20) A. Raymond , Grandes villes arabes a /'epoqlle ottomane, Paris, 1985, p. 41-42. (21) A. Cohen, art. cil., p. 475. (22) A. Raymond , Les Provinces arabes , in R. Mantran , ed., op. cit., p. 370-372. (23) G. Goodwin, op. cit., p. 256-257. Voir aussi dans ce volumc I'article d'A. Kuran deja citc. (24) M . Van Berchem, Materiaux, Jerusalem , op. cit. , 1-2, p. 414 , n 111. Voir aussi M. RosenAyalon, art. cit., p. 594 .

Geza David
Incomes and Possessions of the BegJerbegis of Buda in the Sixteenth Century

The Ottomans started to organize their administration in Hungary in a period when their system of documentation reached its summit. Therefore, certain aspects of administrative strategies which remain unavoidably obscure in other parts of the Empire due to lacking material can be described in a considerably more detailed manner here. Although the results achieved for Hungary will not be necessarily applicable to other regions, they still can shed some light on the practices the Ottomans were liable to follow in similar situations. One of the points that deserves attention in this connection is the manner in which high-ranking officials got their income in the initial period of establishment. In away, the creation of the first vilayet in Hungary presented a special case since the first place north of the Danube-Drina line obtained definitively by the Turks was the capital, Buda itself, a town situated far away from the contemporary Ottoman-Hungarian border. The rapidly nominated first beglerbegi Siileyman Pasha (1) was not in a very pleasant position when being established in a center without a hinterland in 1541. Although he could rely on rather numerous military contingents, not a single sanca~ could be created in the vicinity of his seat for a year or so. (2) This necessitated the transfer of certain sanca~s from the vilayet of Rumelia to Buda. (3) The extraordinary situation and the limited possibilities of the Treasury in assigning the bafjfjes of the first beglerbegis of Buda are well reflected in a timar raznam~esi entry from June 1542. (4) It contains the holdings of Bali Pasha, the second governor of the new province, (5) consequently those parts of the first beglerbegi's prebends are included in those which were given to his successor as well. (6) When surveying the data in this list, one of the most striking facts is the strange territorial distribution of the beglerbegis' holdings (see map 1.a). The sanca~s, where their localities lay, ranged from Pojega and Semendre to Vidin in the north and from izvornik to Alaca I:Ii~ar in the south. In

384

385

GfZA DAvID

INCOM ES AND POSSESSIONS OF THE BEG LERBEG/S OF BUDA

Map 1
LOCATION OF THE IjA$SES OF THE BEGLERBEGi S OF BUDA

1 5~ 2

Map 2
HOLDER S OF TOWNS IN THE ViLAYET OF BUDA

VIlE1lL>O
KOMJATD

SARLOo

NY;J;~~S%tNN MAGYAR szoovt..QJ AEszOo


ESZJERGQM
TATA 0

VI

NAoUOVAR .
I

I SZ080SZLO

OVAL

SZEKESFEHERVAR
PALOTA

C?
In'JR

a
so n co~

centers

approximate ternta-ial extensions

1556

1 58~

50 100km N~H ~,~=-~=-~=--=~~, ~

KEVE
PEST

large l awns
small towns
:

E'lJDA, FULEK

sanca~

cenle.-s

M.9!:ii<I~

temporary sancak centers sullan's l)o'?'?es

I
b

beglerbegi's bosses

o
o

sonca~begi 's t!~ ~$es

" bosse s wilh changing holder s

386

387

f:=

Gf:ZA DAvID

INCOMES AND POSSESSIONS OF THE BEGLERBEGIS OF BUDA

/
;.

other words : the nearest places held by the first pashas of Buda were more than 200 km away from their post, a really far distance, especially if one had to cross unpacified regions to reach it. The second characteristic feature is the unusual composition of the prebends. The comparatively high annual income of 1,000,391 al);r;e of Bali Pasha was assembled from nineteen various larger blocks of revenues out of which only two had been JY1$$ earlier as well: his own four villages possessed as r;iftlik in Semendre and the first beg/erbegi's holdings. The remaining seventeen components had been zi'amets and limars previously (7) and were transformed into ba$$es only under the pressure of circumstances. This heterogeneous composition shows perhaps the best how unprepared the Treasury was for the creation of the new beglerbegilik what ~lso implies that political decisions had not been always previously brought Into harmony with financial considerations. The practical problem was that the average income of the settlements was extremely low, in spite of the fact that several towns of regional i~portance like Ka~lowitz, Peterwardein and others were among them. For thIS reason, approxImately 450 localities had to be assigned to Bali Pasha (for the sake of comparison : the beglerbegis ba$$es consisted of only 100 places in the eighties).
If we try to give a simile, we could say that the first beglerbegis of

than 40 % of the full sum due to him. The change is remarkable even if Riistem Pasha received a yearly salary 200,000 al);r;e lower than his predecessors. (13) The following three years brought a further dynamic development and the local revenues of the same beglerbegi were about half a million al);r;e for the first time. (14) (We can add that this share remained more or less the same throughout the rest of the century.) The temporary set-back in the financial appreciation of the Pasha of Buda sank further when, after Riistem's death, a rather insignificant person, Zal Mabmud Pasha was appointed there, probably directly from Avlonya. (15) As starting salary, he received only 800,000 al);r;e. When he compared this sum with that of his predecessor, he realized a quite significant difference. Upon this, he wrote a letter to Istanbul which resulted in the following entry in a ru'us defteri : "Mabmud Pasha's increase [of salary]. [The beglerbegi of Buda wrote a letter stating that the above-mentioned beglerbegilik was charitably given to him with 800,000 [al);r;e]]. Upon his saying that 'we ask for favor to be given as it used to be to other beglerbegis', it was ordered that he should receive 100,000 al);r;e increase - since Riistem Pasha had possessed it with 900,000 al);r;e." Mabmud Pasha's triumph, however, could not be complete since a final remark prescribed that "his increase should be assigned from incomes that are not suitable for being sultan's ba$$es." (16) The beglerbegis of Buda recovered their prestige when iskender Pasha was appointed there in 1564. He was again entitled to collect 1,000,000 al);r;e yearly. (17) The highest ba$$ estates among sixteenth-century governors of Buda, however, were granted to So1$:ollu Mu~tata Pasha, who - during his long rule there - gradually increased his incomes (18) and when receiving the vizier rank in 1574, with a new addition, he could collect 1,200,000 al);r;e a year. (19) Unfortunately, the composition of his revenues is not yet known except for some two sancal);s. (20) We are better informed about the territorial distribution of the holdings of his great rival and successor, I):ara Oveys Pasha. This latter had to be satisfied with 800,000, later 900,000 al);r;e - according to orders from the center (21) and slightly more, 913,014 al);r;e in practice, as it is reflected by a list of his revenues in a local ruznamr;e. (22) When seeing this fluctuation in the incomes of the beglerbegis of Buda, two explanations for the changes come to mind. Either the governorship lost a part of its prestige from time to time due to political or other reasons, or the persons appointed to this post belonged to different groups of actual salary, which depended on their age, merits and family background, and their ba$$es were allotted accordingly. I think that the second hypothesis is nearer to reality - at least until 1580. In other words : when somebody was appointed, his income was fixed first and the localities
389

Buda resembled a spider, entrenching themselves into the castle and linked with but a very thin thread to the core territories of Ottoman Europe. (8) The next three-four years brought significant territorial expansion what enabled the Treasury to give the beglerbegi quite a number of settlements as ba$$ in the san cal); of Buda itself. In 1546, Mebmed Pasha got a total of almost 200,000 al);r;e there. (9) Proportionally, however, the beglerbegi's revenues from the Pa~a /iva'si were quite modest and did not exceed, reckoning with 1,000,000 al);r;e ba$$es again, 20 % those years. This supposition is strengthened by data in the summarization of a somewhat later beglerbegi, 'Ali Pasha's incomes in 1556. (10) The sum of his reve?ues from the sancal); of Buda did not become much higher during the passIng years and its ratio remained near 20 %. The lion's share of his prebends, that amounted to 1,100,000 al);r;e according to the nomination deed, (11) still came from southern sancal);s - 40 % from Mohacs and some 20 % from Semendre (see map l.b). This means that the southern belt, constituting the beglerbegis' main area of incomes, shifted somewhat upwards in the meantime, and partly reached the central and even the northern regions of the province. For real transformation in this respect one had to wait until the next doomsday book of the sancal); of Buda was prepared. When it was finished in 1559, a considerable increase of expected revenues became evident which facilitated the task of distribution. So much so that the beglerbegi's incomes from his own liva' (12) climbed up to more
388

GE.zA DAvID

INCOMES AND POSSESSIONS OF THE BEGL E RBEGIS OF BUDA

I~

and other taxes were selected and grouped afterwards so that they would amount - if possible - to that sum. This practice seems to have been altered not much later. The two independent enumerations of Yusuf (in one of the sources, Sinan) (23) Pasha's ba~~es from his two different periods as head of the vilaye! of Buda illustrate the fact. In 1583, he ought to have got 900,000, (24) four years !ater 950,000 akx;e. (25) In reality, however, the grand total of his probable mcomes ~rom towns, villages and other fees did not make a single a~<;e progress In the meantime and remained 880,772 a~<;e. This leads to the conclusion that now the circle of holdings was fixed first and then the pashas ~elected according to the financial possibilities. Even if somebody w~s entitled t~ have more, he had to be satisfied at least in theory wIth that nommal value. The freezing of the so-called icmallu ba~!ilar was a general tendency in these years even among the sanca~begis in Hungary. (26) This resulted in petrified sums of the ba!is-settlements in the ~ooms~ay books which could have unfavorable consequences on the population. Smce everybody had to accept that these totals did not reflect the real c~n~iti~ns any more and were intentionally kept stable and low, the high dlgmtanes had a rather free hand in adjusting them. The limits of correction, however, might not have been so easy to control or dispute. It cannot be an accident if it was the Hungarian population of administrative centers that decreased more often and more rapidly than that of other towns .
I~ we. compare .now .the territorial distribution of the beglerbegis' ba!i!ies m thiS later penod WIth that of the first years, a considerable change
A

J.

can be detected (see map I.c). The southern sanca~s did not playa decisive r~le anymore ~alt~oug~ Sir-em still contributed but with a low sum) and VIllages from dlstncts sItuated pretty northward like the liva' of Esztergom an~ the Vac nahiye of Buda could also be included. The largest part of their settlements, however, lay in better protected regions, among others south-south-e.ast of the lake. Balaton, a natural obstacle - or simply far from the penpheral belt. It IS remarkable that the beglerbegis never possessed a, single. a~<;,e from. five bo~der sanca~s (Hatvan, Fiilek, Szecseny, Koppany, SZlgetvar). BeSIde secunty, there could be other considerations as we~1 when assigning the salary of the beglerbegis, namely economic ones . ThIS leads us to another issue - the financial policy and strategy of the Treasury. I attempted to survey this aspect in regard of the towns. What was, i~ any, the . usual practice in allotting them? Did the sultan keep the wealthIest and biggest centers for himself or did he leave them in the hands of his high dignitaries ?
I~ order to answer these questions I classified the Hungarian towns belongmg to the vi/aye! of Buda with the exception of three southern sanca~s, i.e. Semendre, Sirem and Pojega. I reckoned with all the settlements that. were regularly characterized as varo~, ~a$aba or nefs-i... by the Turks. Usmg a demographic criterion I made two categories and the

dividing line was drawn at 200 heads of families in at least one of the tahrir defteri prepared during the sixteenth century or at 2,000 soldiers figuring on one of the pay-lists. Those above these limits were considered "large" towns, the other "small" ones. Then, on the ground of some 88 ba!i!i lists (27) made on the occasion of umera's nominations as well as 33 timar defteris, (28) I tried to follow up their fate throughout the century. I limited my inquiry to the holdings of the sultans, beglerbegis and sanca~begis and to ordinary taxes. The first representative set of data could be collected for 1546, then for the years 1552-1557 and we could arrive - with smaller or greater gaps - until 1580-1587, occasionally until 1592. Certain sanca~s could be tested eight to ten times, others only two to three times. It was far easier to determine the sanca~begis' possessions. For the beglerbegis we could collect fewer full lists, but still enough to be representative . Unfortunately, the sultan's ba~!ieS were not enumerated in the ruzname<;es for which reason this remained the less documented section in my survey. Still, a good list from 1560-1565 (29) and the tfmar defteris fill the lacuna to an acceptable level of authenticity. The so-called large towns in the vilayet of Buda numbered 31. Our data show that they were in sultan's or in umera possession almost without exception (30) throughout the century. It is also remarkable that nearly half of them, i.e. 14 towns were uninterruptedly owned by the sultans themselves. The places in question were either important economic-commercial emporia like Debrecen with its untiring tradesmen going there and back to Vienna, sometimes several times a year; Vac, the main customs place of the Ottomans where the greatest part of Hungarian cattle, exported to Austria and Germany, left the country; Dan6c and Lask6, the two towns with large fish ponds near the Danube; then settlements of agricultural importance like Tolna and Gyongyos with their significant wine production ; J aszbereny and Ttlr with their cattle-breeding, etc. Further, eight other big towns were also kept under direct Treasury utilization for a shorter or and this happened more often - for a longer time during the century. (31) That 22 large towns out of 31 were possessed by the sultans marks a clear trend concerning the affinity of the Treasury towards good and significant places. As a contrast to this, the beglerbegis enjoyed without interruption the ordinary tax revenues of one single important center, Buda itself (and even here they had to assist the Treasury to collect twice as much from customs duties and other fees). To make the survey of the large towns complete , we find six settlements - three of them were sanca~ seats (Esztergom, Pecs and Szekesfehervar) - granted continuously to sanca~begis. Finally, we have two places of this category that - although usually in sanca~begis' hands changed their holders at least once. In the second group, that of the so-called small towns, we have 114 such localities that were at least once in umera or in sultan's possession. We
391

390

GEZA DAvID

INCOMES AND POSSESSIONS OF THE BEG LERBEGIS OF BUDA

(.

could not gather data only for 22 further towns, that were consequently always in sipdhfs' hands. These, however, are sometimes so little and insignificant that even their identification presents problems. (32) The most characteristic phenomenon with these less populous centers was that their owners changed in the course of time. Fifty-seven towns, exactly half of the settlements had such a fate. The second easily discernible feature is the high percentage of towns owned continuously by sanca~begis . Thirty-nine urban places of t~is kind can be documented - among them several sanca~ centers. We can say that it was an almost general rule in Ottoman Hungary that the tax revenues of the constant sancak seats were granted to their governors themselves. Among the sanca~s su;veyed, only Fiilek and Szeged did not permanently belong to their administrative leaders. Furthermore, many ndhiye centers were also regularly assigned to them, as in the sanca~ of Simontornya all the four - which is proof of a deliberate policy again. (33)
. If we consider all this and the fact that the sultan did not keep but SIxteen towns out of the small ones for himself, (34) we can conclude that it was quite intentional if only a few large towns were made into sanca~ seats. The other characteristic feature of the towns under direct Treasury control was that - with one-two exceptions - they had not been military centers before the Ottoman period, either.

restrict ourselves to the sanca~ of Buda itself. The number of settlements (~ariye and mezra'a) owned by them in this district was 55 between 15461580. Their composition, however, was rather inconstant and only five of the villages were uninterruptedly in the pashas' hands throughout the period in question. Eight more settlements were held by them from 1559 until 1580 and one further between 1546-1562. The rest, consequently , appears only on two lists or even on a single one, fluctuating quite unsystematically. This continuous change within the mirmirdns' I;d!i!ies confirms our above remarks as to the way in which they were appointed in these decades. After 1580, however, this tendency changed entirely and the new practice paved the way to complete stability. Some of the villages secured pretty high revenues, whilst other ones did not. Whether small or large, these sums probably flew in, granting a very high standard of living to the beglerbegis. One could suppose that miilks and va~lfs as well contributed to their incomes significantly. On Hungarian territories, however , these kinds of possessions were utmostly rare. The only sixteenth-century governor-general who could accumulate some va~lf villages besides various buildings (houses, shops, mills) was So~ollu Mu~tafa Pasha. (35) Much less significant were the possessions of Riistem Pasha. (36) Somewhat more peculiar is the case of Arslan Pasha who was able to acquire the taxes of some such villages in southern territories that did not figure on his berdt. (37) Further sporadic data can be collected from the tahrir defteris, (38) without changing the general impression. From our data on the I;d!i!ies and other holdings of the pashas of Buda, the place does not appear as an extraordinarily outstanding or lucrative post, as far as its expectable or official income is concerned. (39) However, the question remains why it is still counted among the more famous provincial centers of the Empire, as it turns out, among others, from two lists of fees the beglerbegis had to pay for their nomination . Accordingly, Buda belonged to the so-called big beglerbegiliks, together with e.g. Rumelia and Anatolia . (40) The fact that Buda had been previously the capital of a kingdom, as well as the geopolitical importance of the region, which gave opportunity to a governor to excel and show his capacities as a military leader or a negotiator, was obviously not without relations with the prestige of the post and its attracting power among potential nominees.

As for the beglerbegis, their share in towns of secondary importance was quite low - without interruption they had the right to collect the taxes of two towns, both in the sanca~ of Buda, in the utmost vicinity of the capital itself. One more fairly small town was added to their holdings after 1570 in the sanca~ of Mohacs. Not a very impressive list! Of course, the scarce number could have been counterbalanced, had the taxes of these settlements been high . Indeed, Buda secured a pretty large sum (even if te?kere fees were also included in the totals of this place) but the others were rather modest ones . Altogether, urban revenues of the beglerbegis could not amount to 30 % within their official incomes.
If. we express the results of our survey concerning the holders of Hunganan towns on a map, certain tendencies will come out even more evidently (see map 2). Towns, among which four towns could not be located, three in the sanca~ of Fiilek and one in the sanca~ of Szeged ow~ed . by t~e sultans, were situated without exception on well protected ternton.es, eIt~er near the Danube and the Tisza rivers, or on the great Hung.anan pla1O: ~he beglerbegis concentrated their wealth in the vildyet seat Itself and 10 Its approximate vicinity. The border zone was mainly under sanca~begi control, especially on the western and north-western edges. The number of towns changing their holders was the highest in the northern sanca~s.

As far as the villages of the beglerbegis are concerned we have to


392 393

GEZA DAvID

INCOMES AN D POSSESSIONS OF THE BEGLERBEGIS OF BUDA

Notes

The beglerbegis of Buda and their hiines in the sixteenth century (1541-1588)

Name

Pe riod

at appointment 'i (in a!>r;e)

~Iir~es

hii~~es

with - central increases (in a!>r;e)

known parts of
M.r~es

No te

(in a!>r;e) 439,281 incomplete, known fro m successor's list (1542) full list (1542) only the sanca!> of Buda (1546)

1. Siileyman

1541-1542

2. Bali 3. Mel:Jmed 4.
~ as lm

1542-1543 1543-1548 1548-1551 1551 -1553 1553-1556 no data no data

1,000,391 199,156

5. 'Ali 6. Toygun

1,010,717

inferred from successor's coneisedlist (1556) coneised list (1556)

7. 'Ali 8. Mel:Jmed 9.
~aslm

1556-1557 1557 1557-1558 1558-1559 1559-1563

1,100,000 no data no data no data 900,000

1,027,211

10. Toygun

11. Riistem

366,722 498,122

only thesanca!> of Bud a (1546) only the sanca!> of Buda (1546)

12. Mal:JmfId 13. iskender 14 . Arslan 15 . Mu~tafii

1563-1564 1564-1565 1565-1566 1566-1578

800,000 1,000,000

900,000 no data

923,977

1,003,977 (1567) 1,023,768 (1571) 1,200,000 (1574) 900,000

250,750

o nly the sanca!>s of Pees and Simontornya (1570)

16. Oveys 17. 'Ali 18. YfIsuf 19. 'Ali 20. YfIsuf

1578-1580 1580-1583 1583-1586 1586-1587 1587-1588

800,000

913,014 510,960

full list (1579) only the sanca!> of B uda (1580) full list (1584) known from successor's list (1587) full list (1587)

900,000

880,772 880,772

950,000

880,772

(I) Cf. Antal Gevay, A' budai paslik, Becs, 1841, p. 5, nO 1. This annotated list, based partly on Turkish chronicles, partly on the Habsburg envoys' dispatches, is so accurate that occasionally even the days of nominations are confirmed by Ottoman archival sources while smaller rectifications seem necessary in ot her cases , sometimes due to uncertainties in the appointment itself. ldy-Nagy, A Budai szandzslik 1559. evi osszeirasa, Budapest , 1977, p. 7-9. (2) Gyula KA (3) In an ea rly list, which has been prese",-ed in a colligatum, we find the following sancaffs enumerated as belonging to Buda : Semendre, Izvornik, Alaca I:Ii~a r , Yiil~etrin, Pojega, Szeged, that of Perini Petri , Erdel and Temesvar. See: Istanbul, Atif Efendi Kiitiiphanesi, 1734, f. 204v. It is not so easy to define when this note might have originally been made. We know that Peter Perenyi, an important Hungarian nobleman, was captured by the Habsburgs in October 1542 and liberated only in 1548. Consequently, his territorie> could be mentioned some months after his arrestation at the latest. Szeged , on the other hand, was captured in December 1542 and the sancaff around it was created early in 1543 . The difference between the two events is not so big th at the list could not be dated for the beginning of 1543. True, the presence of Temesvar is somewhat anachronistic he re it was taken only in 1552 - but we can refer to similar examples where the Ottomans named administrative centers after important settlements not yet in their possession. Among others we come across the nlJi)iye of Eger already in 1517, see: Istanbul, Babakanhk Osmanh Arivi (hereafter BBA), Tapu ve Tahrir defteri (hereafter TTD), nO 550. (4) BBA, Maliye defteri (hereafter MM), n 34, f. 635v-640r. (5) Claudia Romer documented that against earlier suppositions he could not be the son of Yal.lyapaaziide Biili Pasha, since his father's name was I:Iamza : "Einige Urkunden zur Militarverwaltung Ungarns zur Zeit Siileymiins des Prachtigen, " Acta Orientalia Hungarica (in the press), no te 4. (6) Those revenues that are mentio ned as explicitly belonging to SGleymiin Pasha make out 439, 281 aff,e, clearly not the whole sum he was entitled to pocket. An int~resting peculiarity of his incomes is that they incorporate 75,478 aff,e under the heading" emlak-; Ibrahim pa~a , with 116 settlements in four smaller admini strative units. Not finding any explanation in our entry, we cannot guess the time and circumst ances of this transformation of miilk properties into bdHes. Another unusual source of revenue was the 43,000 ai>re that he received - on the ground of estima tion from the " newcomers of the isla nd of Sirem" Can lIel'-timedegall-i cezire-i Sirem) . (7) The date of assigning a large part of these prebends is the same as the one figuring above the holdings of SQlcy man Pasha , namely 15 Rama.all 948/1an. 2, 1542. Thi antecedes his replacement and death in mid-February to such an extent that even his enjoying them for a while cannot be excluded. Still , I did not count with these components when indicating the first beglerbegi's bd~~es (see thc list above). (8) Theoretically one could imagine that the inhabitants of Buda we re exempted from taxes for some yca rs but this is not confirmed by written evidence. Other localities in the vicinity are missing simply because they werc not in Ottoman hands at that time. Similar difficulties were faced when other officials were nominated or Bali Pasha's me n had to get their holdings. SGleyman Beg, the defte( ketbiidaSl of the vi/ayet of Buda received various settlements from the sallcaffs of YGl,etrin and Izvornik , among others form er constituents of eight different timar, in order to collect 71,244 affre, as his zi'iimet (MM, n 34, f. 64lr). Al.lmed and Mal.lmud, sons of Bali Pasha, owned damets in Semendre (ibid., f. 683r [?], 684r) , his serbevva.bin, Ijurrem, a timar in Alaca I:Ii~ar (ibid., f. 688r), his bevvab, Ferruv KethGdii a timar in Izvornik, another serbevvabill of his, Muzaffer , a timar in Alaca I:Ii ~ar (ibid., f. 689r). The zi'timet of " Mel)med <;clebi, son of Ijayrcddin Beg, the defterdar of Budin" was gathered fro m certain incomes of Yeti Beg "in the form of exchange" , from those of Can ~Ihc, the ketbiida of the latc Ayas Pasha, from five villages of Bali Pasha himself, "in the form of exchange", again, from the timar of a less significant person and from one singl~ newly fo und place - all in the livii' of Semendre (ibid. , f. 697r). Lastly, Bali Pasha's ketbilda, lIyas, had a zi'amet with revenues from Semendre, too (ibid., f. 698r). As a conclusion we can only repeat that it cannot be an accident that none of these officials and people from Bali Pasha's entourage and family could get a single place north of the Danube and Orina until May 1543. (9) Precisely 199, 156 aff,e according to the iemiil (or timlJr) defter; of that year: TTD, n 1044, p. 911. Most of the pertaining data were published by G. Kaldy-Nagy, Kanuni devri Budill tahrir defteri (1546-1562), Ankara, 1971, passim; id., A Budai szalldzslik 1546-1590. livi osszeirasai, Oe mografiai es gazdasagtorte neti adatok, Budapest, 1985, passim. (10) Wien, Haus-, Hof- und Staatsarchiv, ehem. Konsularakademie, Krafft 284, f. 365v. (11) BBA, Miihimm e defteri, II , p. 25, n 216. The scri be of the local raznilm,e counted with this sum when he added 72,789 aff,e to the grand total of 1,027,211 aff,e. He reached thus 1,100,000 aff,e which figure would not have too much meaning did not we know the other refere nce cited above. Further, the one previous beglerbegi's incomes can also be inferred from this short list. Namely, two items seem to be new bd.Hes ; 10,500 aff,e fro m the zi'amet of a certain Gal'anfer Aga in the livii' of Buda and a tfmar of 5,994 aff,e belonging to Ka~iib Na~ul.l in the saneaff of Mohacs. Accordingly, Toygun Pasha's holdings made out 1,010,717 aff,e at least at the end of his second term in Buda between 1553-1556.

394

395

GEZA DAvID

INCOMES AND POSSESSIONS OF THE BEGLERBEGIS OF BUDA ;.

(12) TTD, nO 329, p. 12-14. Most of the pertaining data were published by G. Kaldy-Nagy, A Budai szandz.wik 1559... , op. cit., passim; id., A BlIdai szandzsak 1546-1590 ... , op. cit., passim. The beglerbegi's total reached 366,722 a~~e. (13) BBA, Kamil Kepeci tasnifi (hereafter Kepeci), n 218, p. 126. (14) TTD, n 345, p. 15-16. Cf. again G. KaIdy-Nagy, Kanuni devri ... , op. cit., passim; id., A BlIdai szandzsak 1546-1590 ... , op. cit., passim. The beglerbegi's ba~~es amounted to 498,122 a~~e. (15) A. Gevay, op. cit., p. 9, n 12. (16) Kepeci, n 218, p. 126. (17) Kepeci, n 74, p. 200. (18) MM, n 563, p. 46. He started with 923,997 a~~e on July 31, 1566. (A. Gevay indicates August 3, op. cit., p. 11, n 15. His information is based on Selaniki). On December 15, 1567 he received an increase of 80,000 Il~r;e. The last note in this list is from May 27, 1571, when his b!l~~'cs reached 1,023,768 a~~e. Concerning this source see: Metin Kunt, The Sultan's Servallls. The Transformation of Ottoman Provincial Government, 1550-1650, New York, 1983, p. 127-128. (19) M. Cavid Baysun, "Budin ," in isldm Ansiklopedisi, Istanbul, 1979', II, p. 758. (20) He could collect 102,970 a~~e in the sanca~ of Pees around 1570. Cf. TTD, n 480, p. 3. On his incomes from the Ii.,d' of Simontornya see my A Simontomyai szandzsdk a 16. szazadban, Budapest, 1982, p. 79 (102,780 a~~e in 1570). (21) Kepeci, n 262, p. 18. Date of nomination: September 17, 1578 (A. Gevay gives September 20, op. cit. p. 11-12, n 16), date of increase: July 24, 1579. (22) Wien, bsterreichische Nationalbibliothek, Turk. Hss. Mxt. 600, f. 58r-59r. Published with several misreadings by Antal Velies, Ernil Kammerer, Magyarorszagi torok kincstari defterek, Budapest, 1886, I, p. 322-323. (23) The two forms of his name were mentioned by A. Gevay. too: op. cit., p. 13, nO 18. Referred to as Sinan : Kepeci, n 262, p. 18.

(24) The full list of his holdings: Kepeci, n 325, p. 34-36, without giving his name. The dates of his nommation (22 Ramaz;an 991 - September 29, 1583) and of getting his berdt (5 Sa'/J(in 992 August 2, 1584) arc the same as those in Kepeci, n 262, p. 18. which allows a secure identification. (25) BBA, ROZlldmre 93, part Budun : p. 18-20. Since it is explicitely stated at the beginning of this list that he got his holding from the previous mirmirdn's nomination document, we can infer that the 'Ali Pasha in question enjoyed the same revenues while in Buda between 1586-1587. (26) E. g. the holdings of the sanca~begi of Pees totalled 237 ,700 a~~e in 1582 (M M, n 15283, p. 131), in 1584 (Kepeci, n" 325, p. 610-611), in 1585 (ROznam~e 78, part Pe~uy) and in 1591 (Rz1zndm~e 143, part Pe~uy, p. 26). This system, however, was not very rigid until the end of the century. We have an exception even in Pees, where a beg received only 220,000 a~~e in 1589 (Rz1zndm~e 107, part Pe~uy and Sek~6y, p. 14-15) the rea~on for his getting a lower sum was, with all likelihood, that he had been simply an alaybegi, in Izvornik, earlier, possessing merely a zi'dmet in Sirem. It is also remarkable that 'Ayni 'Ali, writing his essay some decades later, indicated the incomes of the beglerbegi of Buda as 880,000 a~~e (cf. Paul Andreas von Tischendorf. Das Lehllwesfn ill dell Moslemischell Staaten insbesollders im Osmanischell Reiche, Berlin, reprint: Klaus Sohwarz Verlag, 1982', p. 68), almost the same sum as those figuring in the rllznilmr;e entries of 1584 and 1587. (27) We shall enumerate them in chronological order, giving the years our entries come from. Only full lists were taken into consideration. Krafft 284, period." 1551-1558, f. 20v-21v: Szekesfeherviir, f. 21v-22r; Szeksziird, f. 52v-53v; G6r6zsgal, f. 53v-54r ; Esztergom, f. 95r-96r ; Veszprem, f. 160r-160v ; Hatvan, f. 163r-163v; Nogriid, f. 170v-l71v; Simontornya, f. 187v-188r; Szekszard, f. 195r-195v; G6r6zsgal, f. 209r-209v; Koppany, f. 427r-428v ; MoMcs, f. 429r-429v; FiUek, f. 456v; Szecseny, f. 489v-490r; Nogriid, f. 571v-572v ; Fiilek, f. 610v ; Fiilek, Nationalbibliothek, Turk. Hss. Mxt. 571, period." 1572-1575, f. 25v ; Szecseny, f. 32v-33r ; Esztergom, f. 59v-60v; Szekesfeherviir, f. 97r-97v; Szigetvar, f. 115r-115v; Szolnok, f. 182r; Fiilek, f. 182v; Szecseny, f. 191v; Pees, f. 314v-315v; Esztergom, f. 375r-376r; Szckesfehervar, f. 390v-39lr ; Szeged, f. 426v ; Szecseny, MM, n 22178, period." 1573-1574." 25-26: Fiilek (same as Mxt. 571, f. 182r) : 34-35 ; Fiilek; 49-50; Szecseny (same as Mxt. 571, f. 182v). . Rz1zllamr;e 42, period: 1574-1576, part Estergon: 16-18 ; Esztergom, part Istolni Belgrad: 14-16; Szekesfehervar (same as Mxt. 571, f. 375r-376r), part Sigetvar: 14-15 ; Szigetvar, part $olm~: 1617 ; Szolnok, part Uatvan : 4-5 ; Hatvan, part Segedin : 13-14 ; Szeged (same as Mxt. 571, f. 390v391r), part Filek and Seksar : 3 ; Szekszard, National-bibliothek, Turk. Hss. Mxt. 600, period." 1579, f. 51v-52r ; Koppiiny, f. 58r-59r ; Buda, Nationalbibliothek, Turk. Hss. Mxt. 597, period." 1579-1581, f. 117v-118r ; Szolnok, f. 118v ; Pees, f. 158r-158v ; Fiilek, f. 162v ; Szigetvar, f. 168v ; Hatvan, f. 169r ; Szecseny, MM, n 15283 : 131 ; Pees: 302-305; Szigetvar: 370371 ; Simontornya: 411-413 ; Koppany, Kepeci 325, period." 1584: 34-36 ; Buda : 408-409 ; Fiilek : 434 ; Hatvan : 469 ; Szecseny : 500-501 : Szeged : 610-611 ; . Pees, Rz1zndmt;e 78, period: 1584-1585, par Istolni Belgrad : 7-8 ; Szekesfehervar, part Uatvan : 6 ;

Hatvan, part Sek~6y and Si~en : 14-15 ; Szecseny, part $olm~ : 33-34 ; Szolnok, part Segedin : 1920; Szeged, part Seksar: 3 ; Szeksziird: 5-6; Szekszard, part Novigrad: 15-16; N6gnid, part Sigetvar : 8-9 ; Babocsa, Berzence, etc. (1) : 11-12 ; Szigetvar, part Simon(orna and l):opan : 7-8 ; Koppany, part Pe~uy : pp. ? Pees, Nationalbibliothek, Turk. Hss. Mxt. 589, period." 1587, 50r-51r ; Szekesfehervar, fz1znamr;e 93, period." 1587, part Budun ; 18-20 ; Buda, part Filek and Seksar : 4 ; Szekszard, part Istolni Belgrad : 12-14; Szekesfehervar, part Pe~uy : 37-38 ; Szekcso, Rz1znilmr;e 107, pe~iod : 1587, part $olm~ : 29-30 ; Szolnok, part Si~en : 5-6; Szecseny, part Pe~uy : 14-15 ; Pees, part Istolni Belgrad: 19-21 ; Szekesfehervar : 25-27 ; Szekesfehervar, Kepeci 336, period: 1590: 478 ; Hatvan : 516-517 ; Szccseny, Rz1zndmt;e 143, period: 1591-1592, part Estergon : 13-14; Esztergom, part $olmi): : 4-6 ; Szolnok, part Novigrad: 4-5; N6griid, part Segedin: 22-23; Szeged, part Filek, Seksar and Sek~6y : 8-9 ; Szecseny : 12-13 ; Szekeso , part Pe~uy : 26 ; Pees. (28) We shall enumerate them in alphabetical order : Buda: 1546 = TTD, n" 1044 ; 1559 = TTD, nO 329 ; 1562 = TTD, n 345 ; 1580 = TTD, n 590. Esztergom: 1546 = TTD, nO 1044; 1570 = Haus-, Hof- und Staatsarchiv, Tiirkische Urkunden (further designation unknown). Hatvan: 1546 = TTD, n" 1044; 1562 = TTD, n 345, 1580!?1 = TTD, nO 662 ; 1590/?1 = TTD, n 675. Koppany : 1552 = TTD, n" 1030; 1565 = TTD, n 353; 1570 = TTD, n 505; 1580 = TTD, n 659. Nograd : 1546 = TTD, nO 1044 ; 1559 = TTD, n 329 ; 1562 = TTD, n 345 ; 1579 = TTD, n" 661 (published by Gustav Bayerle, Ottoman Tributes in Hungary. According to Sixteenth-Century Tapll Registers of Novigrad, The Hague - Paris, 1973, p. 95-110). Pees: 1570 = TTD, nO 480 ; after 1590 = TTD, n 652. Simontornya : 1552 = TTD, nO 1030; 1565 = TTD, n 353 ; 1570 = TTD, n 505; 1580 = TTD, n 659. Szeged: 1546 = TTD, n" 1044 ; 1560 = TTD, n 333 ; 1570 = TTD, n 551. Szekesfehervar: 1570 = TTD , n 697. Szekszard: 1565 = TTD, n 353 ; after 1580!? 1 = TTD, nU 663. Szigetvar: 1570 = TTD, n 503 ; 1590!? 1 = TTD, nO 638. Szolnok: 1590 = Nationalbibliothek, Tiirk. Hss. Mxt. 613 (published with several misreadings by A. Velics, E. Kammerer, op. cit., II, p. 664-667). For a similar approach sec : M. Kunt, op. cit., p. 20. (29) A. Velies, E. Kammerer, op. cit., II, p. 277-287, with false indication of source (they write Mxt. 593 while the correct classification number is : Nationalbibliothek, Tiirk. Hss. Mxt. 609). The revenues of some new !la~~es of the sultan were enumerated in another shorter register: ibid., p. 332-340 (= Mxt. 579). Occasionally we can follow up the fate of former possessions of the sovereign in ru'as entries. like Kepeci 213 , p. 73 from 1555. (30) I know two exceptions: Cegled was owned by the mira lay of Buda in 1546 as part of a zi'ilmet (cf. G. Kaldy-Nagy, A Budai szandzsak 1546-1590 ... , op. cit., p. 166), Miskolc was first granted as a timilr, in a period, however, when not even its yearly revenue was possible to indicate (Krafft 284, f. 287v). (31) Among others the importance of Kecskemet, a town that was often characterized as the typical sul~an's ~d~~ place by earlier Hungarian authors and that really deserves this label in the seventeenth century, was only discovered by the Treasury at the beginning of 1565 (d. A. Velics, E. Kammerer, op. cit., II, p. 284). We can add three more settlements (Szeged, Paszto, Maros) whieh - after a short hesitation at the beginning - were transformed into stable sultans' possessions. In one of the cases - K6r6s - a short interval occurs when a non-local sanca~begi and two timariots succeeded in acquiring it (G. Kaldy-Nagy, A BlIdai szandzsak 1546-1590 ... , op. cit., p. 390). As for Mohacs, after having lost 75 % of its population, it lost its value for the Treasury and was given to the local sallcaf.;begi. (32) We could not satisfactorily document all the towns in this second group on the ground of the lists at our disposal. The problem here is that if a locality disappears from our sources on the bdHes we are apt to think that it became part of a zi'amet or a timar. On the border territories, however, this was not necessarily the case. Namely it is also probable that the given place was lost to the Habsburgs, what, unfortunately, is not always so easy to demonstrate. - We have to add that towns which were evidently not finally or "regularly" obtained by the Turks were excluded from our survey as a rule. We tried to remain consequent. (33) Cf. G. David, op. cit., p. 79. In the vilayet of Buda the situation was different. Only two nil~liye centers Buda and Pest - were uninterruptedly left for the beglerbegis. Two others were also owned by them for a shorter time, until 1562 : Keeskemet and Visegrad. The total revenues of the remaining two nil~liye seats - Keve and Vac - were continuously under direct Treasury control. Here, then, economic considerations were more decisive than administrative or strategical ones. (34) An exception can be cited here in order to illustrate how unexpected variations could take place when the Treasury made efforts to cover the smaller or larger lacking sums from the incomes of officials at the early periods. Namely, the sultan expressed his readiness to renounce his revenues from the town F61dvar and the village Madocsa, both in the sanca~ of Buda, on behalf of Uamza, mirliva' of Szekszard in 1552 (Topkapl SaraYl Miizesi Kiitiiphanesi, Kogu~lar 888, f. 49r). Since,

396

397

GEZA

DAvID

(. however , no further data confirm this change of holders , I retained Foldvar among the continuous sultans' possessions. Similar temporary oscillations could remain obscure while making this survey still I hope that no significant corrections will be necessary. (35) His valflf/!lime has also survived and was summarized by Go Kaldy-Nagy, "Macht und Immobiliarvermogen eines tiirkischen Beglerbegs im 16. Jahrhundert," Acta Orielltalia Hu/! garica, XXV , 1972, p. 446-450. (36) His short valffiye was translated by Imre Karacson, Torok-magyar okleVl!ltar, Budapest, 1914, p. 42-43. When he died, a commission was set up to sell his houses in Buda, Pest and Belgrade and to collect his money in cash: Miihimme defleri, VI, p. 570, nO 1249. (37) This turned out after he had been executed and the incomes from the taxes of two successive years of these villages were confiscated from his men: Nationalbibliothe k, Turk. Hss. 579, f. 56v57r, f. 58v-61v ; Mxt. 593, f. 93v-95r, f. 97v-l06r. (38) E.g. G. David: op . Cil., p. 79, note 293. (39) For the sake of comparison it can be mentioned that after the eighties the governors' revenues here were but 10 % higher than those of the pashas of Temesvar. E.g. Ma1,lmud Pasha had an act ual 806,795 alf~e there (instead of 1,000,000 alf~e) in 1597 : MM , nU 16052, p. 150-153. (40) Atif Efendi Kiitiiphanesi, 1734, f.207r (the terminology) , 202v (grouping of vi/ayets according to resm-i berat paid).

Machiel Kiel
Central Greece in the Suleymanic Age. Preliminary Notes on Population Growth, Economic Expansion and its Influence on the Spread of Greek Christian Culture *
In traditional Greek historiography, the sixteenth century, the Suleymanic Age, is usually depicted in sombre tones as one of the periods of the deepest decline in the long history of the land. City life declined, the lowland villages became deserted because their inhabitants fled to the mountains in order to escape the oppression of their Turkish landlords and the whole demographic development reached its deepest point of decline, its nadir. (1) Non-Greek scholars also shared such views. In the article "Athens" in the authoritative Encyclopaedia of Islam, that well-known Turkologist of the last generation, Franz Babinger, wrote that Athens started to decline as soon as the Ottomans became its masters. (2) Western or local sources for the sixteenth century are extremely scanty and Ottomanists have barely touched the area. (3) The Byzantine period had been one producing works of art of great quality, the Paleologue Renaissance. The Frankish domination over other parts of Greece was eventful, "romantic" and well documented. (4) Then follows a silence of two full centuries, the curtain lifting again in the second half of the seventeenth century, when the first Western travellers arrive and leave detailed accounts. They found a land half ruined, in disorder, and with many deserted or half deserted settlements. This state of affairs, the lively and culturally flourishing Byzantino-Frankish period, the deep silence of the following ages and the ruined state of the late seventeenth century have coined the image of the Suleymanic Age in Greece. The time of decay which succeeded it was simply projected back in time and made valid for the entire Ottoman period. This very negative image is slowly gIvmg way to more balanced accounts although at a more popular level, travel guides, etc. it is still
The materials for this study were partly collected during extensive travels in Central Greece in 1979, 1984, 1988 and 1989, partly by work in the Turkish archives in Istanbul and Ankara, yearly since 1980, as well as three shorter periods in the Oriental Section of the National Library in Sofia. This research was partly made possible by scholarships of the Netherlands Organization for Pure Scientific Research ZWO / NWO , The Hague , the Prince Bernhard Fund, Amsterdam and the Gerrit Blauw Foundation, Wormer, veer. We like to thank the Turkish and the Bulgarian authorities for their kind permission and collaboration to work in their archives. I thank D'. Peter Andrews, Cologne, for reading and correcting the text.

398

399

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

perpetuated till this very day. The tragedy of the SUleymanic Age for Greece is that the abundance of sources which should have been the basis for a more realistic view have become available only in the last few decades. They are still inaccessible to Greek researchers. I have in mind the vast number of Ottoman Turkish administrative sources preserved in the Turkish State Archives in Istanbul and Ankara, as well as a much smaller, but still valuable collection in Sofia. These materials allow us to a certain extent to reconstruct the main lines of development of Central Greece as an Ottoman province. Especially the demographic and the economic expansion, and closely related with it the expansion of art and architecture : first of all the Greek Orthodox culture. The result of such a reconstruction, on the basis of the Ottoman administrative records, is often astonishing and in the greatest possible contrast with the traditional view. (S) Although a number of learned studies have been written on the nature of the Ottoman census and taxation record we may perhaps give a brief outline of them in this context. (6) From the end of the fourteenth century, the Ottoman governement used to send survey commissions to every newly-conquered or annexed province, setting down the number of households, of unmarried young men and of widows as well as an estimate of the yearly agricultural production based on the harvest of three successive years. These surveys were repeated every 2S-30 years and after the beginning of the reign of each new sultan. The registers, called tahrir, were kept province by province and proceeded town by town, village by village, household by household with an astonishing accuracy and uniformity from southern Czechoslovakia to the Persian Gulf. The census commission was composed of the most experienced men and was accompanied by the local administrators of the district to be surveyed . During the census the Ottoman cavalrymen who lived from the rents of the land and the villagers from the same unit were confronted with each other. All brought copies of the official documents they possessed and comparison was made with the old register. All those present made their statement under oath. Back in Istanbul, a fair copy was written and of this copy an easily surveyable extract was made. This is the so-called icmtll, or synoptic register. A set of copies was also kept at the court of the I}ficji of the districts surveyed. The surveys were made to establish a just basis for taxation and for the payment of the local garrisons, the cavalry and government officials, all receiving the tax revenue of the villages, towns or districts allotted to them instead of direct payment by the central Treasury. The tax revenue of some towns or important villages was set aside as crown domains (bii~~) and sent direct to the central Treasury. The accounts were kept in a special kind of script, siyfil}at, using all sorts of codes and abbreviations which make it impossible for non-specialists to read them. As an administrative practice this kind of record keeping goes back to the tradition of the old Islamic Empires. With the Byzantine way of keeping records (the praktika) the Ottoman registers have little connection . The Byzantines taxed the land, the Ottomans the
400

products . The Byzantines noted every family member down to the smallest child, the Ottomans were only concerned with heads of households (including widows) and with unmarried young men. We show some examples of the mentioned sources as illustrations. Besides the census and taxation records the Ottoman administration kept separate accounts of the poll tax, a tax of one gold coin or its equivalent, paid by the non-Muslim population of the Islamic Empire as token of submission and as payment for not doing military service. It is a tax which under various names can be found in most mediaeval states and has its roots in Antiquity. This so-called cizye was actually levied per household. This in contrast to the stipulations of Islamic law, which requires it from every adult male, regardless whether he be married or not. (Thus the group of men from 13-14 years upward). This tax was administrated by a separate office, using its own registers and its own administrative boundaries. The cizye was taken only from people above a certain wealth limit. Poor heads of households, below the poverty line, were not entered in the cizye registers. Sometimes this group could be 20 to 30 %. Yet in difficult times , when the state was in great need of money, more people were made to pay , after which there was a return to normal practice . As these changes are not known in detail people are hesitant to use cizye records for demographic research. (7) Armed with this knowledge we can now take a look at the main lines of development of Athens, the city which declined immediately after the Turks had set foot there.
It will be good to remember that since the downfall of classical civilization the great cities of Antiquity lost most of their function and their population. In the case of Athens this decline was particularly dramatic. Frankish Athens covered an area of but 20 hectares (Table la-1b) . To illustrate that such a development was rather a common pattern we gave two other prominent examples of contracting cities (Ephesos and Miletus). (8) Demographic research on the cities of Europe in the past has worked out the formula that in most mediaeval towns 100-1S0 people lived on a hectare. (9) In extreme cases this could go up to 200 or even 2S0 persons, depending on how narrow the streets were and how high the houses and, of course, if the town was prospering or not. But in general the rule stands . For Frankish Athens we have the account of Niccolo de Martoli from just before 1400, who noticed that Athens had a thousand houses. (10) This is a fair estimate which would give us 4,000-4,SOO inhabitants, or 200 per hectare . We should recall that all over Europe the tremendous population growth of the eleventh-thirteenth centuries had come to a standstill at the beginning of the fourteenth century, before the Black Death carried off a third to a half of Europe's population. Until the mid- or late fifteenth century European population remained stagnant, with few children per household. (11) It is thus realistic to estimate Athens' population as around
401

MACHI EL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

""r . f

........J
; I
J} ...

-VV1(

--t1

--v

1'+1,.

\~~.

I~ )-11, v " r
~
'II
~

--

'-..1

" '- .
JI

:Jt

---..-.!
r~
f

1 5
Muslims

Christians

v I~

.... J J

~6

r;;:r-. ,
r if' r

":>~

1
~I

17 16

405 - 204

If r

f1

1 5 2 1

11 - 27

2286 - 342 - 281

4,000 souls . The first record glVlng a detailed picture of the city is from 1506. (12) The older records, from 1466 and 1490, have not, it seems, been preserved. Instead of having gone down, the Athenian population had gone up to 1,761 households, 415 unmarried men and 204 widows of Christians. The Muslim population consisted of one civilian household and a hundred Muslim soldiers in the castle on the Acropolis hill. This gives a total popUlation of 9,000 to 10,000 people. The next stage is marked by the synoptic register of 1521 giving 2,286 Christian households, 342 unmarried young men and 281 widows. The civil Muslim population had gone up to eleven households and no less that 27 unmarried men, doubtless people attracted to the expanding town in search for jobs. This would give a total population of 13,000 to 14,000 people (Illustr. 1). The summit of the development of Ottoman Athens is marked by the register of 1569-1570, immediately after the death of Sultan Siileyman. It has 3,150 households, 302 unmarried men, the same number of widows, all Christians , and 57 civilian Muslim households and 25 unmarried Muslim males (Table 2). This is roughly a total popUlation (including the garrison, which had remained at the same strength) of 16,000 to 18,000 souls, or more than four times late Frankish Athens ! The growing number of people led the town to spread far beyond the narrow circuit of the Byzantino-Frankish town walls which in this peaceful period, undisturbed by civil strife or foreign incursions, were not needed anymore. With this large population late-Suleymanic Athens ranked among the largest cities of the Balkans (Table 3) . The economic life of the city shows a similar pattern of rapid expansion . The principal numbers have been put on tables, allowing quick comparison (Tables 4a-4b). In order to show that the augmentation of the total tax revenue is not the result of increased exploitation we have also reconstructed the total output of some of the basic products. As the Ottoman sources give the relation between the local measures and the standard measure of Istanbul we can venture to convert the data into the metric system. (13) What we see is an economy based on the production of olive oil, wine, honey (famous since Antiquity), some textiles, and the industries connected with oil and honey, soap and candle-making. Wheat for daily bread played a small role, which is in accordance with the rather poor quality of the soil of Attica. It had to be imported in large quantities . The expanding population and economy of Suleymanic Athens now give us the key for understanding why such scores of new churches and monasteries were built all around Athens and within it or why existing ones were restored, enlarged or equipped with monumental refectories and other buildings (Illustr. 2-3-4). (14) In talking with Greek cultural historians one can sense a certain uneasiness in the interpretation of this host of sixteenthcentury buildings , which do not fit in the prevalent image of decline. Before starting to make far-reaching conclusions we should take a look at other towns and districts and examine some villages too.
403

1 570 57 - 25 3150 - 302 - 302

l. The total numbers of households and unmarried Muslims and households, unmarried and widows of the Christian inhabitants of the city of Athens in 1506, 1521 and 1570, showing the rapid rise of the Athenian population in the Suleymanic Age. The 1506 data are contained in : Ali Emiri , Bayezfdi ani , 04 , p. 10 : the 1521 data come from TtD nO 367 , p. 75 ; the 1570 data are from TTD nO 484 inBBA , Istanbul , a badly written copy of the original register which is preserved in Ankara (in Ankara taking photocopies is categorically forbidden). In all three cases the full description of the city is much longer. We chose the final total numbers as illustration. The 1506 and 1570 examples also show a part of the enumeration of the production.

402

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEY M A NIC AGE

I,
3. The monastery of D au Penteli north-east of Athens, completed in 1572. The church of this monastery is one of the largest and most original creations of post-Byzantine architecture in Greece. Its plan is evidently influenced by the hexagonal mosques of Sinan in Istanbul (!;io~ollu Mel)med Pasha at Kadlrga, 'Azab ~apI Mosque, Niancl Mel)med Pasha Mosque, etc.). T he Attican monastery follows therewith the latest architectural trend in the Ottoman capital. This is partly explained by the fact that Jeremias II (1565-1595), Patriarch of Constantinople, had to do with its construction.

2. The monastery of John Kareas on the slope of Mount Hymettos overlooking Athens. The church of this monastery was-finished in 1575. It is an example of the numerous smaller monastic buildings erected around Athens in the course of th e sixteenth century.

4. Monastery of Dau Pcnteii, plan and section after Secchi-Tarugi.

404

405

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

(.
J.

Quite unexpectedly the town of Thebes, capital of Boeotia, the town from which Europe got its name, ranked among the ten largest cities of the sixteenth-century Balkans (compare Table III). For its size in the Frankish period not a single piece of statistical evidence has come down to us. Boeotia's history in the second half of the fourteenth century was particularly violent. It was depopulated to such an extent that, around 1400, masses of Albanian settlers were invited to come and settle there. (15) The 1466 register depicts this depopulation in a dramatic manner. More than half of the settlements were inhabited by Albanians, which shows to what an extent the land had been ruined before the new settlers came. In such circilmstances a developed urban life had little chance. Hence it comes as no surprise to see that the 1466 register has 487 Christian households only, which brings us to a town of 2,000-2,300 inhabitants. For the time and region this was a respectable place. As some pages of the 1506 register for Thebes are missing we have only an incomplete picture for that year. The 1540 register for Thebes gives 1,290 Christian households, 300 unmarried men and 192 widows, besides 81 Muslim households and 25 unmarried young men and a group of 96 Jewish households. This gives a total population of 6,500 to 7,500 inhabitants, the same spectacular growth as that seen at Athens and as shown by the villages. As we have the complete data of all the Theban villages for 1466, 1506, 1521, 1540 and 1570 and because the percentage of people living in the town was about 30 % throughout the time, we may infer that in 1506 the Theban population stood at c. 900 households, or 4,000 to 4,500 inhabitants. It seems that 1540 marks the limit of growth for Thebes within the framework of the sixteenth century and the prevailing socia-economic conditions. The 1570 register shows that the expansion of its population had come to a standstill. Yet economic life was further intensified, as can be read from our tables, based on the Ottoman accounts (Tables 5a-5b). Sixteenth-century Thebes produced its own school of post-Byzantine fresco painting of very high quality whose surviving works can be found in a number of places in Greece. (16) The link between the expanding town and a cultural luxury such as fresco painting is evident (Illustr. 5). As an example of how the total population in a relatively poor mountain canton grew we chose the *a~ii of Salona. Our figures include all the villages as weI! as the town itself. With help of the cizye registers we can also follow the development in the seventeenth century and down to the present day. What we can see is that the Suleymanic Age clearly stands out as a period of growth, accompanied by an absolute and relative expansion of textile production , whereas the cereal production could be maintained at the same level. This period of growth is followed by a decline in the seventeenth century and by a slow recovery subsequently (Table 6). Then, in the late nineteenth and the first half of the twentieth centuries, thanks. to improved medical care and better agricultural techniques, the popUlation rose rapidly again, a phenomenon which links Greece with the
406

5. Ioannina. Epirus. monastery of Nikolaos Spanos on the island in the Lake Ioannina, two saints as depicted by the Theban master Frangos Kontaris in 1560. Other work of the painters of Thebes is preserved on Mount Athos, in the monastery of Varlaam on Meteora, in the church of the Transfiguration of Velciste in Epirus and in the monastery of Osios Meletios on Mount Kythairon at the border between Attica and Boeotia.

overall development of the European population movement. (17) Then, in the time after World War II, the population of the mountain district again started to decline, the lure of the great cities in the plains, with their easier life, becoming evident. A general Greek phenomenon. Economic activity other than agriculture is difficult to measure on the basis of the Ottoman records. Yet there are several indices of an expanding textile industry. We have set out some of these indices in our tables, from the former Ottoman sanca* of Egriboz and for some of the districts immediately bordering upon it. The trend is undeniable (Tables 7a-7b).
407

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

.1

,C'

k:~
6. The site of Valtetsi, in Lokris, in the Suleymanic Age a "super vill age" , definitively deserted after 1871. Three of its seven churches are still standing.

~"'-

..-...(".

..J. :-;.;'t

'"

7. The site of the once flourishing village of Kamari, district of Elateia, the piles of sto ne mark the site of the houses (110 in 1570). In the background the twelfthcentury village church, the only surviving structure of this village.

The development which took place on the mainland is also clearly noticeable on the large island of Euboea, a Venetian possession until 1470. In the first century after that date its development is well documented and the main trend is displayed on our table (Table 8). Again we can see that the sixteenth century was a period of overall recovery : recovery from the wars and disorder of the "romantic" Frankish period, recovery also from the demographic deep of the fourteenth and fifteenth centuries. As such the Ottoman sixteenth century for Central Greece followed the same lines as the general European trend. A number of villages in Central Greece , which in the Suleymanic Age counted among the largest of the entire province, have in our days less than half the number of inhabitants they had in the mid-sixteenth century . In some districts, where the available surface of arable land and the small annual rainfall seriously limit the possibility of human settlement, the population in the Suleymanic Age was as high as in the twentieth century, as well as in the most flourishing period of Antiquity (the basin of the ancient cities of Hyampolis and Abae in Lokris, or the large mountain district of Lidoriki) . (18) Dozens of villages which were large during the Suleymanic Age, with many churches and a thriving wine and textile production, do not even exist anymore. The astonishing thing about most of them is that they did not disappear from the map as a result of the terrible Greek War of Independence but survived well into the 1850's or even
408

longer. Valtetsi, a super-village in the Suleymanic period, with over 300 households, seven churches and an important wine, wheat and textile production , survived till shortly after 1871. (19) Three of its churches still mark the deserted site (Illustr. 6) . Tahtali in Lokris , a textile village with over 200 houses in 1540, was finally deserted in 1931 , when the last families moved to Agnandi, where in 1989 Friedrich Sauerwein met their descendants. Even less marks its site today. Kamari, with 110 houses in 1570 and a large production of wine, cotton and silk, now consists of some piles of stones marking the site of its houses (Illustr. 7). Only its twelfth-century church survived time. Not the Ottoman period led to the end of these and many other once flourishing settlements but the transformations of Greece into a modern state. We would like to close this cursory view of SUleymanic Central Greece by showing the main lines of development of the island of Euboea, the largest single unit of the former sanca~ of Egriboz. The simple enumeration of the villages of the island at different dates and the number of households is sufficient to show what happened (Table 8). As an illustration of the link between population growth, economic expansion and the spread of post-Byzantine Christian culture we selected the villages of Aedhipsos, Avlonari, Politika, Roviez and Vathia and the monastery of Galataki, the largest on the island.
409

MACHI EL KIEL

CENTRAL GR EECE IN THE SULEYMANIC AGE

It is true that the Ottoman conquest in many parts of the Balkans eliminated the principal group of art-patrons: the princes and the high nobility. Yet the Ottoman system allowed Christian society at all levels to form a new maecenate, from simple village communities up to the level of archbishops and wealthy monastic communities. The latter visibly succeeded in enlarging their monastic property (see Tables 9-12). Under the Ottoman system the high clergy had the right to tax their flock, twelve a~r;e per Christian household for the bishop and another twelve for the patriarch according to the levels for the sixteenth century. (20) It goes without saying that twelve a~r;e from a thousand households or twelve from 3,000 or 4,000 makes a tremendous difference. This goes certainly some way toward explaining why we find the bishops in particular as founders of a number of the largest churches in Central Greece .

The basic data on Aedhipsos and Avlonari have been put on tables (Tables 9-10). They need no comment. In other cases there is additional source material with the help of which we can check the information in the Ottoman registers, a rare chance. The village of Politika in the plain north of the island capital had in Byzantine times a monastery with a church dedicated to the Panaya Perivleptos and built in 1186. It survived the Frankish conquest. A Papal letter of 1252 mentions it. (21) Johannes Koder, in his rich monograph on the topography and history of settlement of Euboea in the Venetian period, suggests that the monastery was destroyed during the long and violent Ottoman siege of Chalkis and rebuilt in the second half of the sixteenth century as a metoch of Galataki monastery. The 1473 register, made in the very first years after the conquest , with the local administration still in its formative stage, mentions no monasteries at all on the island. (22) The second register made, that from 1490, does have a number of them, including a "Church of the Monks" . The 1506 register also has the monastery under this name , the 1540 and 1570 registers mention it as the monastery of the Panaya, at each registration with growing property (and tax deriving from it). In 1540 a second monastery is mentioned, that of the Anarghyri (Kozmas and Damian). In 1570 a third monastery is mentioned, that of Saint Demetrius. At each registration the monastic property had grown considerably (Table 11). In the monastery of Galataki, the largest of the island, a letter is preserved from Patriarch Jeremias, dated 1572, in which the monastery of the Panaya Perivleptos of Politika is made a metoch (priory) of the monastery of Galataki (see below). In the seventeenth century the monastery church of the Panaya acquired new fresco paintings . It is still mentioned as a monastery in a letter to the Metropolitan of Chalkis, Paisios (1753-1763). (23) Later on it was deserted. The twelfth-century church is still standing, a kilometer north of Politika. No research has apparently been done on the subsequent history of the two other monasteries of Politika.

8. The monastery of Saint Nicholas of Galat aki near Limni , Northern E uboea. The defensive tower (against pirates) is from 1558, the church was built between 1561-1566. The monastery is one of the largest of Central Greece and a good illustration of the internal peace and prosperity of the SUleymanic Age.

OIc:::J

9. Mo nastery of Galataki . general plan after Archimandrite Hieronymus.

410

411

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

(.

A pattern of development similar to that in Politika is observable in the important village of Roviez in the north of the island, which in Venetian and early Ottoman years was the seat of an administrative unit. We give the names of the monasteries and the amount of the monastic property on a separate table (Table 12). One of these monasteries is also known from a local source: the Vita of the Blessed David of Geron, who lived in the first half of the sixteenth century and seems to have been the moving force behind the reconstruction of monastic life on the island. The Vita mentions the Blessed David rebuilt an old ruined church from its foundations and founded a monastic community around it. (24). This is the monastery of Osios David Geron, one of the few monasteries still active on the island today. The present monastery church was built in 1877. Of the five other monasteries of sixteenth-century Roviez nothing is known, not even if their churches still stand. The monastery of Saint Nicholas of Galataki, overlooking the sea shore a little south of Limni on northern Euboea, is among the largest buildings of the Ottoman period outside the Holy Mountain or Athos (Illustr. 8-9). Nothing is known about it from either the Byzantine or the Venetian period. According to tradition it was built by David Geron in the first half of the sixteenth century. The monastery happily preserves some Ottoman documents supporting this tradition. This is confirmed by data from the registers. The 1490 and 1506 registers mention no monastery in, or near Limni. The 1540 register is badly damaged by damp at the pages describing Limni. It seems there was no monastery but this cannot be said with hundred percent certainty. Then in the 1570 register we find two monasteries mentioned, among which is that of Saint Nicholas. A ferman of Sultan Siileymfm, apparently dated 1558, gives permission to the monks to build a large tower at their monastery in order to defend themselves against the attacks of (Western) pirates . Another ferman of Siileyman, from 1561, allows the "building of a new church of Saint Nicholas of Galataki on the site of the old one". (25) The inscription in the church, relating its completion in December 1566, explicitly mentions that it was "built from the foundations". The exquisite and well-preserved paintings of the church are from 1576 and were paid for by a Captain Frangos Mustakas of Constantinople. The monastery further has a dozen fermans dealing mostly with the monastic property and a similar collection of patriarchal letters. Together these documents cover the entire seventeenth and eighteenth centuries and show that the monastery continued to exist through these times of decay in Ottoman power, and indeed throughout our secularized age. The last place we should like to mention in this context is the village of Ano Vathia, south of the island capital. The development of this village is shown on our table (Table 13). No monasteries are mentioned in 1490 and 1506. Then we find the monastery of Zoodochos Piyi in 1540 and in 1570 the same monastery (with more property) and a new one, dedicated to Saint Nicholas. Both monasteries were deserted long since. Their churches
412

10. The church of the mon astery of Saint Nicholas of (AnD) Vatheia. Ce ntral Eubo ia. built and painted betwee n 1555- 1565. This church is da ted through the entries in the Ottoman defters of 1540 and 1570, and independently from them by its ceramic decoration showing the typicallznik red, which is eXclusively confined to the second half of the sixteenth century, Besides th at the original donor's inscriptio n mentions Patriarch Joasaph (II), who was in charge between 1555-1565. (Drawing by A. O rlandos) .

are still standing, both of the type using "elevated transept", a device used since the thirteenth century to give relatively small churches a more monumental appearance. (26) The exterior of this church is exquisitely decorated with sculpted rosettes and cypresses in pure Ottoman style, as often found at ~e~me or tombs. Around the entrance and the windows bowls of Iznik ceramic have been set in the masonry, surrounded by decorative frames of brickwork (Illustr. 10). This shows that the Iznik pottery dates from the same time as the church itself. On the lateral walls, real Iznik tiles, in the mid-sixteenth-century style, showing the remarkable bolus red, are placed. These decorative features place the church safely in the last decade of the Suleymanic period and confirm the data in the registers (1540-1570). Yet this is not all. Over the entrance of the church, in the interior, is an inscription in Greek, stating that the church was completed in the years when Kyr loasaph was Patriarch of Constantinople. This was Patriarch loasaph II, who was in office between 1555 and 1565. In our opinion this exquisite and expensively decorated little church, blending Byzantine traditions with the latest Ottoman taste, and cross dated by all sorts of evidence, symbolizes the Suleymanic period at its best.
413

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

(.
~

Twenty years after Siileyman's death the Empire was to witness the beginning of a severe crisis, monetary, military, economic and demographic. The tormented people reacted by marrying later and by reducing the size of their families , thus causing the population growth of the sixteenth century to stop and in many cases making it decline to early fifteenth-century levels. The sixteenth century was at a climatic optimum . The crisis of the seventeenth century was accompanied by long years of very bad weather. Some even think that the climatic change triggered off the crisis. (27) Much marginal land , brought under the plough in the sixteenth century to feed the mounting population, again fell fallow and the settlements founded near it disappeared. When the first Western travellers arrived in the second half of the seventeenth century , the crisis was at its deepest point. Afterwards a slow recovery is again noticeable. The imprint of the long period of decline , however, obliterated the memories of the sixteenth century and have coined the image of the entire Turkokratia in Greece. Only the monuments of architecture and painting, and the Ottoman records, in the archives still remind us of the fact that the sixteenth century was very different. Under the impact of studies based on Ottoman records the Greek picture of the sixteenth century in Greece is slowly changing to a less gloomy one. (28) If, following the Paleologian Renaissance, the Suleymanic period in Central Greece was not "golden" it was at least a "Silver Age" for Greek culture. We hope that the new facts given in this cursory overview help to establish this (Table 14).

Notes

(1) T he attitude is to be found in different intensities. For a moderate exa mple sec the monumental Istoria tou Ellillikou Ethllous, Athens, 1974, 10; chapter: O . E llinismos ypo xeni kyrarchia periodos 1453-1669. For an outspoken version see the monograph on Greek demographic history of B.G. Spiridonakis, Essays 011 the Historical Geography of the Greek World durillg the Turkokratia, Thessaloniki, 1977, especially p. 109-111. It might be observed th at this author ignored the Ottoman sources and rejected Braude!'s vie.~s about the population increase of the sixteenth century. Braude!'s source was , as is known, O.L. Barkan's work in the Ottoman archives. A more balanced view , dealing with the Morea o nly, is contained in the monumental work of Vassilis Panayotopoulos, Plithismos kai oikismoi tis Pelopollllisoll, Athens, 1985 (414 p.) which, unfortunately contains no Ottoman material from the sixtee nth or seventeenth century, thus missing entire processes. (2) Ellcyclopaedia of Islam , new edition, hereafter EI', I, 1960, a rt. "Atina." p. 738. (3) The two fine studies of N. Beldiceanu and I. Beldiceanu-Steinherr on Thessaly and on the Morea touch upon our area in the north and in the south. the recent monography of Evangelia Balta deals only with the island of Euboea in 1473, thus offering a static picture. See Nicoara Beldiceanu, P.~. Nasturel, "La Thessalie entre 1454-1555 ct 1506," Byzalltioll, 53 , I, 1983, p. 104156; Nicoarii Bcldiceanu , Ire ne Beldiceanu-Steinherr , "Recherches sur la Moree," Sudos(-Forschlll/gel/, 39, 1980, p. 17-74; E. Balta, Cite d'Eubee Ii la fill du xv' siec/e, Athenes, 1989; Dimitris N. Karidis , "Town Development in the Balkans, 15th-19th centuries, The Case of Athens ," Etudes balkalliques (Sofia) 18, 2, 1982, p. 48-57, although giving much new information of the eighteenth century has little to sayan the sixteenth century. The same is true for his rich (but unpublished dissertation ) devoted to The Development of Athells duril/g the Olloman Rule, Athens, 1982, National Technical University. (4) See for example : William Miller, The LatillS in the Levallt, A History of Frallkish Greece (12041566), London, 1908 ; N. Miller, Essays on the Latin Orient, Cambridge, 1921 ; Kenneth M . Setton, Catalall Domination of Athens, /3/1-/388, revised edition, London , 1975 ; K. Setton, "Catalans and F10rentins in Greece," in K.M. Setton, H.W. Hazard, History of the Crusades, MadisonMilwaukceLondon, 1975, III, p. 225-277 ; Johannes Kader, Negroponte, Untersuchungen zur Topographie wzd Siedlwzgsgeschichte der Insel Euboia wiihrelld der Zeit der Ven etianerherrschaft, Vienna, 1973, or vol. IX of the 1storia tau Ellinikou Ethnous, op. cit.

(5) The" sou rces fDr the present study are: the synoptic register Maliyeden mudewer (cite infra MM), n 66, dated 871 H./14661467 A.D.) only gIVI ng the names of the villages and their number of houscholds , unmarned young me n and widows as well as their total tax revenue. For 1490 the fragment of a detailed (mufa~~al) register, only containing the isle of Euboea withou t the city of Chalkzs (TTD n" 989) and tentatively dated about 1490 by comparing the household numbers of 1473, 1506 and followmg, as well as by the style of writing, which is doubtless late fifteenth century. For 1506 we used the almost complete and perfectly preserved TTD nO 35 which is well dated. For 1521 the synoptic register TTD n" 367 was used. It is from 1528-1530 but'its basis is the census of 1520-.'521, of which .only an lemal fragment is preserved (Ali Emiri, Kanalli, n 27). The 1540 Detailed (mufa~~a/) Reglsle r IS almost ent.irely preserved, it is undated because the first pages, contamong the year of regIstration, are mIssing. Yet its Synoptic version is entirely prcserved, dated 94611539-1540 (TTD n 431, mufaHal .. TTD nO 196, icmal). The 1570 register is contained in three volumes, preserv~d m the Tapu ve Kadastro Genel Miidiirliigii in Ankara, the mufa~~al in two volumes . (the. rapId growth of the population in the sixteenth century made the reg'ist er thicker at each r~glst ra tlon , untl~ they could no longe r be contained in one volume), known as Kuk nO 157 and Kuk n 183. The zcmal of lh,s sen es IS also preserved. A hastily wntten copy of the first volume of the mllfa~~al IS preserved m Istanbul , -Ba~baka nhk Ar~ivi, as TTD nO 484. FDr the tables cDncerning the lilZ?ii of Salona we used, besides the mentioned mllfassals, the cizye defters MM n" 15250 from 1012 H.l1603-1604 ; MM n 561 from H. 1052/164z" both in the Ba~bakanhk Ar~ivi in Istanbul ; and F 195, a.e.2 in the Oriental Department of the N~tiona l Library In Sofia. The numbers for 1800 were taken from the statistics of F.C.H.L. Pouqueville in his: Voyage de la Grece, IV, 2' ed., Paris, 1826, who used Ottoman statistical material. The Greek censuses are available in printed form as PUti mas tis Ellados or Recensement de la Populatioll de la Grece. For the collectiDns of local laws, the lianunniime, prefixed to every complete rcgister, see the excellent edltl.on .of the 1528 and 1570 Ii{jnunnames of the sancali of Egriboz by John Alexander, To wards a HIS/ory of Post-Byzantine Greece: the Ol/omall Kallunnames for the Greek Lands circa 1500-circa 1600, Athens, 1985. The method to transform the data from the registers into the total harvest of the place given is the follOWing: from wheat, barley, oats, etc. and from cotton, flax, silk or wine (grapemust) 10 % tax was taken by the Ottomans as tithe and 3 % as salariye. These 13 % have to be transformed into 100 % being the estimated total harvest. The prices of the products are all given in the register, allowmg us to .calculatc the tot al value .of the product according to the fixed official prices (narb). These could dIffer from the real marketpnces, about whIch we have very little information. One alire was taken from every two sheep. To know the total number of sheep we just have to double tax amount on sheep as given in the register. Prices of sheep appear irregularly and are scattered through the Ottoman records. Dr. Tony Gree nwood of A.R.I.T. Istanbul, specialist on the sheep busmess, prOVIded me WIth the average price of sheep in and aro und 1570. In 1550's Hans Dernschwam noted that the price for a sheep at the various places in the Balkans was 24 to 26 aJ,re. For 1540 I took 24 ali,e. For 1506 I postulated 18 aJ,re, being roughly in proportion with the trend of food pnccs. In. the period surveyed the silver content of the ali,e and its value of exchange agamst the Venetzan gold ducat remained rathe r stable (in 1507 55 ak~e = I ducat; 1570 = 60 alire). In calculatin~ total populations we have taken the multiplier of five per households, as suggested by Barkan, modIfIed by the results of the method whIch holds households and unmarried young men as one thIrd of the total populatIOn. Th,s usually better method has the defect that in the fifteenth and sixteent.h centuries we have to count with the devJirme, the recruitment of male children, of unmarned young men for army and palace services . When a census was made shortly after such a derJmne, the number of unm arried young men in the register is no longer the real natural one. Furthermore We have taken on account the demographic rhythm of the fifteenth-twentieth centuries as known from a number of detailed studies. In the fifteenth century characterized by stagnancy or slow growth , the number of people per household is lower than in periods of rapid growth like the sIxteenth ce~ tur~. In the seventeenth century the all-European population declined or became stagnant agaon, on whIch czrcumstances the number of people per households must be smaller. Modern hlstoncal dem~g:aphy attaches much more importance to the limitation of family size (by marryong later, by pnmztlve antzconceptiva or outright infanticide etc.) than to external factors like ' war. epidemics or famine. (6) There is a growing literature on the nature, the possibilities and the shortcomings of the Ottoman sources . .on. pop ~I~.tio n. and taxati? n. See for example: Q.L. Barkan, "Tii rki ye'de Imperato rluk Devlrlennzn buyuk nufus ve Arazl Tahnrlen," .~tc. Istanbul Ulliversitesi, Iktisat fak;;ltesi Mecmuasl, II, I, 1940, P', ~,O-59. ; II, 2, 1941, p. 214-247 ; O.L. Barka ll , "Tarih Demografi Ara~tlr malar! ve Osmanh Tanhl, . Turklyat Mecmuasz, X, 1953, p. 1-26 ; O.L. Barkan, "Essai sur les donnees statlstlques des reglstres de recensement dans !,Empire ottoman aux xv' et XVI' sieclcs .. Journal of tlze Economic and Social History of the Orient, I, 1957, p. 9-36. Halil Inalclk's detail~d ~,ntroductlOn to his ~a!e:-i .. Defter;i Sallcak-i Arl'allid, Ankara, 1954; reprint 1987; the article Daftar (Oaftar-I Kha~anz), on EI ; H. Inalclk , "Ottoman Methods of Conquest," Studia Islamica, Pans, II , 1954, p. 103-129; Heath Lowry (diss.), The Olloman Tahrir Defters as a sowce for Urball Demographic History: The Case of Trabzoll (c. 1485-1583), University Microfilm International , Ann Arbor, MIchIgan, U.S.A., 1977 ; Bruce MacGowan, "Food Production and TaxatiDn on the Middle Danube, 1568-1569," Archivum Ollomanicum, I, 1969, p. 139-196 ; I. Beldiceanu-Steinherr N. Beld,ceanu, "Reglement ottoman concernant Ie recense ment (premiere moitie du XVI' siecle),:' sadost-

414

415

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN THE SULEYMANIC AGE

(.
1-

Forschungen. 37. 1978. p. 1-40 (with translation and facsimile of an original Ottoman instruction. of how to make a census. also containing a list of actual census-takers). Compare also the cnlIc~1 analysis of Heath Lowry. "The Ottoman Tahrir Defterleri as a Source for SOCial and Economic History: Pitfalls and Limitations." in Proceedings of the Fourth IntematLOllal COllgress of TurkIsh Social alld Ecollomic History. Miinchell. 1986. forthcomIng. and the survcy of Surarya Faroqhl. "Agriculture and Rural Life in the Ottoman Empire (c; 1500-1878). a Report on the Scho!arly Literature published between 1970-1985". in ibid. See also the comparatIve study. of Gyula "KaldyNagy "Bevolkerungsstatistischer Quellenwert der Glzye Defter und, der Tahnr Defter. Acta Orie,;talia (Budapest). XI. '1960. p. 259-269. and of IstviIn Hunyadi. "Etude compa~~e des sources fiscales turques et hongroises du xvI' siecle comme base de caleul de la populatIOn. TurCIca. XII. 1980. p. 125-155. . ' (7) For the cizye see first of all G. Kaldy-Nagy's article (quoted) and Bons Ch. Nedkoff~ DIe Gizya. (Kopfsteuer im osmallischell Reich. mit besollderell Beriicksichtigu".g von. Bulgan~m). LeipZig. 1942 ; Hamid Hadzibegic; "Dzizja iii Hara':." Prifozi za Onelltaillu FllologlJu. Sarajevo. III-IV. 1953 ; V. 1955 ; the article "J2jizya." in EI' ; Elena Grozdanova. Balgarskata narodllost prez XVII wk. demografsko izsledvane. Sofia, 1989 (725 p.). The autho~ of the monumental work could convincingly show that the Christian population of the Bulganan lands declIned all along. She concluded that this decline was due to Islamization of the local ChnstIans. the tOpIC so dear to Bulgarian historiography since the years the government had decided that there nev~r had been an ethnic Turkish community but only VIOlently Turklfled Bul~anans. Yet the detailed (mufa~~a/) 'Avari, and Ta!zrfr defters of large areas in Bulgaria, which also contaIn the entIre MuslIm population. show that this part of the population also declined. It declIned rapldl~ In zones With less favorable agricultural conditions and at least stagnated In other areas. HereWith falls the entIre Islamization theory. although, on a limited scale. this certainly took place. Compare also M. Klc\, "Remark on the Administration of the Poll Tax (Cizye) in the Ottoman Balkans and the Value of Poll Tax Registers (Cizye Defterleri) for Demographic Research," a paper read at the occasion of the Second International Seminar for Ottoman Paleography. Sofia, Sept.-Oct. 1988 ; forthcomIng In Etudes balkaniques. For the way the cizye department worked and was structured see the excellent new thesis of Linda T. Darling. The Ottomall Finallce Departmellt and the Assessment alld CollectlOlI of the Cizye alld Avariz Taxes. 1560-1660. University of Chicago. 1990. (8) For the phenomenon in the mentioned cities see Wolfgang Miiller-Wiener. "Von der Polis zum Kastron. Wandlungen der Stadt im Agaischen Raum von der Antike zum Mittelalter," Gymllasium. Zeitschrift fiir Kultur der Antike ulld Humanistische Bildung (Heidelberg) 95. 1. 1986. p. 435-475. (9) See J.C. Russell. "Die Bevolkerung Europas 500-1500," in Carlo M. Cipolla. Knut Borchardt. BeviilkerulIgsgeschichte Europas. von Mittelalter bis Neuzeit. Miinchen. 1971. p. 12; or With all desirable detail. Roger J. Mols. Introduction a la dt!mograph ie historique des villes d' Europe du xvf au xvllf siecle. 2 vols., Gembloux. 1954-1956. (10) Cited by W. Miller, Essays .... op. cit., p. 140. For the full text of Niccolo da Martoni sec J.P.A. Van Der Vin, Travellers to Greece alld Constantinople, Leiden. 1980. II. p. 609-622. (11) For a general account see J.e. Russell. art. cit. ; Arthur E. Imhof, Einfiihrung ill die Historische Demographie, Miinchen, 1977; David Grigg, Population Growth and Agricultural Challge. Cambridge, Cambridge Univ. Press. 1980. or more in detail David Herlihy, Medieval Households. Studies in Cultural History. Cambridge, Mass .. Harvard Univ. Press, 1985. which contains exact household sizes for the fourteenth. fifteenth and sixteenth centuries. (12) Athens is not contained in the main part of the 1506 register TTD n 35 but in the fragment Ali Emiri Bayezid II. n 4. which is a large part of the missing first section of TTD n" 35. as I could establish in 1988. (13) The ~iillallniimes from 1528 (recte 1521) and 1570 (sec J. Alexander. op. cit.) for the ~a,ii of Athens and the island of Euboia give for both districts the same relation: one /Jiml (load) = 8 Istanbul kite (key/). The standard Istanbul kife was 25 656 kilogram. The Attica/Euboia load was thus 205 2 4& kilogram. For the relation Istanbul kite-kilogram see H. Ina\clk. "Yiik (/Jim/) in Ottoman Silk Trade. Mining. and Agriculture. Turcica. 16, 1984. p. 131-156. (14) A survey of the Byzantine and post-Byzantine monuments in and around Athens is given by G. Soteriou. A. Orlandos, A. Xyngopoulos. HeureterLOII (EvreterLOn) Mesmolllkoll MlIllnelOn, Athens. 1927-1929-1933. Other churches are described. with more detail, in the two very rich volumes of Charalambos Bouras. ed., Ekklesies stin Ellada meta ton Alosi. I. Athens, 1979; II, 1982, both with substantial English summaries. For the most spectacular of all Attican monasteries of the Ottoman period, Daou Penteli. sec especially F. Secchi-Tarugi, "II Monastero di Daou Penteli in Attica." Palladio (Roma) XI. 1-2. 1961, p. 137-156, with all desirable details, photos. plans. etc. (15) For the Albanians settling in Central Greece see Ferdinand Gregorovius, Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter. 1889; reprint, Miinchen, 1980, p. 444-445, 488, With further references; Kenneth M. Setton, Catalan Domination .... op. cit . especially, p. 254-255, will all references. (16) For a succinct description of the work of the Theban masters see Manolis Chatzidakis, "0 Frangos Katelanos kai alloi Thivaioi." in Istoria tou Ellinikou Ethnous. op. cit. X, p. 424-428. Compare also M. Chatzidakis. "Considerations sur la peinture post byzantine, en Grece.:' in Actes du Premier Congres internatiollal des Etudes balkaniques et Sud-Est Europeentzes. Sofra. 1969. II. p. 705-714. For the work and the identity of the painter Frangos Kontaris. in the older literature often confused

with Frangos Katellanos, see M. Chatzidakis. "The Painter Frangos Kontaris." (in Greek), Deltion Christianikis Archeologikis. Etaireias. 5, 1966-1969. p. 299-301. (17) For a good overview see Andre Armengaud. "Die Bevolkerung Europas von 1700-1914," in e. Cipolla, K. Borchard, op. cit. (18) For details on these districts see M. Kie\. "The District of Hyampolis-Locris- in the Turkish Period." in Rainer Felsch, ed., Kalapodi, Ergebnisse der Ausgrabung im Heiligtum der Arthemis Elefebolos bei Hyampolis. D.A.l. Berlin. 1991 ; and M. Kiel, P.K. Doorn, "Lidoriki, The Ottoman Period," in LS. Bommeljc, P.K. Doorn. An Inland Polity. History and Spacial Organization of Eastern Aetolia. in the series: British Archaeological Reports, International Series (both forthcoming). (19) Sec Th. Ioannidou. Statistiki tou synoikismou kai tis tachidromikis grammis tis Ellados, Patras, 1871. (20) See E. Hermann, "Das bischofliche Abgabenwesen im Patriarchat von Konstantinopel vom XL bis zur Mitte des XIX. Jahrhundert~," Orientalia Christiana Periodica. V, 1939, p. 434-513 ; L Hadrovics, Le peuple serbe et son Eglise sous la domination turque. Paris. 1947 (both classics) ; George G. Arnakis. "The Greek Church of Constantinople and the Ottoman Empire." Journal of Modem History. XXIV. 1952, p. 235-250; Josef Kabrda, "Les documents turcs relatifs aux impots ecclesiastiques preleves sur la popUlation bulgare au XVII' siecle." Archil' OrienUilni (Prague). XXIII, 1955. p. 136-177 ; J. Kabrda. "Les documents turcs relatifs aux droits fiscaux des metropolites orthodoxes en Bulgarie au XVII' siec\e," ibid. XXVI. 1958. p. 59-80. (21) Mentioned by Johannes Koder. Friedrich Hild. Hellas und Thessalia. series : Tabula Imperii Byzantini. Wien. 1976. I, p. 230, with further reference. (22) E. Balta, op. cit . passim. (23) The mentioned letters are published in modern Greek version by Gianni Anastasopoulos, Ton Evvoikon Monon, Athens. 1967. p. 39-53. (24) The Vita of Osios David is published by Nikodemos Thomas. 0 Vios tou Osiou kai Theophorou Patros imon David tou en Evvia ti niso Askisandos. Athens. 1967 (the foundation of the monastery on p. 14). (25) Not entirely correct regests of the fermans of Sultan Siileyman are given by G. Anastasopoulos, op. cit . p. 37-38. The ferman of "1503" is evidently a severe misreading. For more details on the monastery of Galataki (and other monuments of Euboia) see Archimandrite Hieronymos Liapis. Mesaionika Mnimeia Evvoias. Athens, 1971. (26) For this kind of churches see A. Orlandos, "Oi stavropistegoi naoi tis Ellados," in Archaion ton Vyzantinon Mnimeion tis Ellados, Athens, 1935, I, p. 41-50. For the churches of (Ano) Vatheia see A. Orlandos, "Stavropistegoi naoi Vatheias Evvoias." in ibid., 1951. II, p. 111-130. (27) See for cxample Geoffrey Parker, Europe in Crisis. 1598-1649. Glasgow, Fontana, 1979, chap. I : The Little Ice Age; H. Arakawa, "Climatic Change as Revealed by the Blooming Dates of the Cherry Blossom at Kyoto," Journal of Metrology. XIII. 1956, p. 599-600 ; H.H. Lamb, Climate: Past. Present and Future. I, London. 1972 ; II, 1977 ; E. Le Roy Ladurie, Times of Feast and Times of Famine: A History of the Climate since the year 1000. London, 1973; T.M.L Wigley. M.J. Farmer, cds, Climate and History. Studies in Past Climates and their Impact on Man. Cambridge, Cambridge Univ. Press. 1981 ; C. Delano Smith. M. Parry, cds, Consequences of Climatic Change, Dep. of Geography, Univ. of Nottingham, 1981 ; and finally the alpha and omega Jean M. Grove, The Little Ice Age. London-New York, 1988. (28) Examples of the new Greek historiography of the Turkish period in Greece are Speros Asdrachas, ,"Societes rurales balkaniques aux XV'-XVI' siecles, Mouvements de la population et des revenus," Etudes balkaniques. 13, 2, 1977, p. 49-66 ; Sp. Asdrachas. 1 Michanismos tis agrotikis oikonomias stin Tourkokratia (The Mechanism of Rural Economy during the Turkish Domination). Athens, 1978 (300 p.) ; John e. Alexander, Brigandage and Public Order in the Morea. 1685-1806, Athens, 1985 (169 p.) ; J.e. Alexander, Toward a History of post-Byzantine Greece: The Ottoman KanwlIlames for the Greek lands c. 1500-1600, Athens. 1985 (516 p.) ; Helene Antoniadis-Bibicou, "Griechenland 1350-1650," in W. Fisher, J.A. van Houtte. H. Kellenbenz. eds., Handbuch der europiiischen Wirtschafts- und Sozialgeschichte, Stuttgart . 1986, III, p. 1188-1245. Asdraehas works basically with the varied Ottoman material preserved in Sofia or the Bulgarian studies based on it. The Sofia collection. unfortunately, hardly contains any well preserved and complete sequence of Ta/Jrir defters, the only kind of sources allowing the reconstruction of entire districts and to see a pattern of development over a long period. Alexander works with the documents themselves. Antoniadis-Bibicou makes excellent use of the published material and her remarks on the demographic development of Greece in the sixteenth century differ fundamentally from that of Spiridonakis c.s. Yet, without knowing the sources herself she could not discern between numbers of households or people per town or per complete district. Hence her lists show very strange jumps up and down, which in fact never occurred. As to the cultural life in the period she expressed something which could sound positive. In the other sections the usual cliches of "massacres" and "oppression" are still reserved for the Ottoman period only. Compare also the study of Vassilis Demetriadis, "Ottoman Cha1kidiki. An Area in Transition," in Anthony Bryer. Heath Lowry, cd., Continuity and Change in Late Byzantine and Early Ottoman Society. Birmingham-Washington, 1986. p. 39-50. which is solely based on direct use of Ottoman documents (of the Thessaloniki Archives) and arrives at rather positive conclusions.

416

417

MACHIEL KI EL

CENTRA L GREECE IN THE SULEYM A NI C AGE

Table 1a-1b

Table 2
THE APPROXIMATE OUTLINE OF THE DEMOGRAPHIC

THE SURFACE OF THE IAllID CITY OF ATHENS IN ANCIENT, FRANKISH AND onaMAN TIMES

DEVELOPMENT OF ATHENS IN FRANKISH, OTTOMAN AND EARLY NEWGREEK TIMES


1875 = J_an G iraud and Per. Babin

18.600 14.000 10.200 7.500


ANCIENT FRANKISH OTTOMAN
14 00
FRANK'SH

1m

1521

1570

(SAME SCALE)

PERIOD

Table 3
O THER EXAMPLF-S OF OF
CONTR.A..C"'rTNG crT,[ES

THE

TEN

LARGEST

CITIES
570

THE

BALKANS

IN

o
f

1 th

Century A.D.

EDIRNE

7 th
12th

SARA-JEVO

THESSALONIKJ:

ATHENS

H::[KOPOL

SOFIA

.. ..
I

APPR.

1'au,.L DIllJ.BI1'AJI'l'S

O.

3.

2.

8.

THEBES

SILISTRA

SERRES


I I

O.

7.

e.
8.

<5

8.

PLOVOI:V

4.

4J8

419

MACHIEL KI EL

CENTRAL GREECE IN THE SULEY MANIC AGE

Table 4a
ECONOMIC
Total

Table5a
DEVELOPMENT
Value of the

Table5b
City of Theb e s (continued)

C11 C11
W

IN

16th_CENTURY
In
ak~e

ATHENS

City of

Households :

a
W

CO -1>0

Products

14 6 6 1506
A,

4 87
c.

1506

1540 1570 Wh ea t

... 0

a a a a

ID

U'I

c::> c::>
CO

01

to
a

...
-..j0 C110

Ol~

01

U'I

en

c::> c::> c::>

.... .... C11

-..j CO

ABC

ABC

AbC

~diJ
AbC AbC

-1>00

-..j0 -..j0

00 COO

~ ,.,

...

B, 1540
C. 1570

900 1467 1497


K.g. per househ. Production
. k~ e

Silk Production 1540 p.h. 1570 Mills 660 666


value in
ak~e

361 770

le dre

11200 35000

ak~e

1505 1540 1570

17
22 31 (of which 20 wool presses)

1540 1570

229 296 per h. h. 24 34 22 4 1506 Market

C11-1>o-..j W 01,., co .... 0 -1>0 C110 01-1>0

,.,,.,,., W-I><o
WOO CO-l>-..j -1>0101

Sheep Breeding 15 0 6 1540 1570


Cotton

1100 Sheep 2100 12000

22000 50400

oJ]
AbC

dues

and

revenue of

Public

0=0
AbC

Weighing - House 14000 19000 30000


ak ~ e

"

336000

OLIVE OIL

WINE

BARLEY

SHEEP

HONEY

WHEAT

FLAX

Production :

1540 1540 15 7 0 2 4 60 40 60
b ales

12 300 24360

9
16

1570

Table 6 Table4b
31.I0Il HIHABITANTl

ECONOMIC
( i n quantities)

DEVELOPMENT

IN

16 th _ CENTURY
A, 1506
B.

ATHEN 5

n....
1540 1570
14....

THE DEMOGRAPHIC DEVELOPMENT OF THE KAZA OF SALONA

I AMPHISSA

c.

1466

11961

.. ........
<

u;

::r

IliOO

I..

-" tv ~

co 01 co

01 CO

1.0,.,

010

eo a

.,

,-.j

IlOGO

,.,WI.O

........ ... ,., C11CO


000,
000 000

01 ,.,
<0

a a

<.n

,.,

a a

VI

WO

--~

ABC

ABC

ABC

ABC

ABC

ABC

ABC

FRANK

WHEAT

BARLEY

OLIVE OIL

WINE

HONEY

FLAX

SHEEP

14" I PER.

1505

I~'

1511

llt4

1541

lUI
H RIO D

OTTOMAN

MODERN CREn

PEP10D

420

421

MACHIEL KIEL

CENTRAL GREECE IN TH E SULEYMANIC AGE

Table7a
INDICATORS
TorA~

Table 7b
AN EXPANDING
OF TH E

Table9a
Village
Hou se holds:

Table9b
.It:.DHIPSOS Village Sheep

OF

ECONOMY
OF

tNOXCATons

of

of

A:.DHIPSOS

(continuedJ
ak~e

Breeding Sheep

p .h .

REV E Nue

F AIR

1472
1:

121 160 196 212 Total Kg. 78941 205248 165777 418390 Kg. pu househ. 652 1283 846 1973
In ak~e per housch.

1472 1490 1506 1570 562 1300

MOU SKOULO RI

Nor

1490
O F
~

Akge WHERE THE

~IOUSE

1506 1570

11240 36400
value

57 172

IND'IGO WAS

WEt: OHTED :

Flax Production : sheats


1472 1490 1506 1570 42 3 846 2692 769
bales
value in

Wheat Production
R EV E N U E 0 F THE
~H,-,o",R s-=e,-,==~ =

846
1692

1472 1490
N ED PATRAS:

64 200 144

11 27 11
"'kc;e per h.h.

5384 2308
ak~e

1506 1570

Akc;:._

571

Cation :

1472 1490 1506 78941 99466 78941 168935 65 2 612 403 797 44 45 39 175 1570
Wine :

423 115 461 1154


medre

846 231 2308 6923 value


In
ak~e

1 5 40

12 33
akc;e per h. h.

Barley

141 2
PA r N 0 K 0 K K r

149 0 1506
A

1472 1490 1506 1570

1785 3261 3077 2730

17846 32610 30110 35490

147 204 157 167

PRODUCTION
TH~

PRINOK O KKX LO
LE ORE

KAZ A

1570

"

TableS

THE

D E VELOPMENT
E U B 0 E A

OF

THE

I SLA ND

OF

( E griboz.)

Table9c
OTTOMAN B E TWEEN
1470 1830

Table 10
~DHIPSOS

Vill a!)e 01 Mill s


1473 1 2 2

( con t;nued)

Village Household s:

of

AVLONAfH MILLS

1472

1472
Villages

97 133 190 150


value of
and Wheat, B aile y

1490
1506

1490

1490
1506

..

a
1

1570

15

1506 1570
Flax,

6
11

Tol a l

value and

of

Wheat. Barley . Sh eep,

Total Cotton

She ep,

Fl a x,

1521
1570

202

Cotton

W 'ne:

akc::e per h.h.

Wine:

ak<;e p er h. h.

1-472
22 9

32549

269 461 436


1135
T otal yalue of monastic product.

1472 1490 1506 1570


Number of

8598 54961 104467 182007


MONASTERIES

89 413 550 1213


Total value of monastic product.
in ak~e

1490
1506
14-73

13 160
85456 240620
MONASTERIES

4.991

H.h.

24.000

rNHAB._

1570
Numb er of

1506

8.270
11 _ 7 0 0

41.000 65.000

in akc::e
1570

1472 1490 1506

1472 1490
5
7
7

(Town

of

Chalk1s

not

i n c luded)

152 1 1540 1570

2,400 4,231 5,954

1506 1540 1570 8

----615
5 000 11115

Households rnhab.

Inhabitants

422

423

MACHIEL KIEL

Table 11
Village of
POllTIKA

Table 12
ISLAND OF EUBOEA The village of Roviez
31 51

Households :
1472 1490 1506 1570

Alexandre Popovic
Ecrivains balkaniques et lettres ottomanes it l'cpoque de Soliman

1473 1570

67 135

Households

69 41

Total
Cotton

value of
and

Wheat, Barley, Sheep, Flax,


ak~e

Value of Monastic Production (IN AKCE) 1490 Monastery of Elendar 385 = 385 1506 Mon. Mon. 1521 Mon. Mon. Mon. 1540 Mon. Mon. Mon. Mon. Mon. Mon. 1570 Mon. Mon. Mon. Mon. Mon. Mon. of Elendar of Panaya of Elendar of Panaya of Panaya II of Elendar of Panaya of Panaya II of Ayo Dimitri of Ayo Yorgi of Ayo Nikola of Elendar of Panaya of Panaya II of Ayo Dimitri of Ayo Yorgi of Ayo Nikola 923 538 461 923 923 384 923 538 384 923 2692 1154 615 384

Wine:

per h. h.
263

1472 1490 1506 1570


Number

9329 13655 27165 72266


MONASTERIES

= 999

266 494 1763


Total value of monastic product. In ak're

Introduction
S'adresser a un auditoire moyennement averti, pour lui parler des ecrivains balkaniques du XVl c siecle gravitant dans l'orbite des lettres otto manes , n'est pas une affaire simple et demande par consequent une assez longue introduction que l'on pourrait appeler de fac;on pedante methodologique , alors qu'elle ne releve en fait que du simple bon sens, comme nous Ie verrons . Reflechissons un peu. Ces ecrivains, to us musulmans bien entendu (car on ne connait pas de non musulmans faisant partie de cette categorie d'auteurs), provenaient de milieux ethniques forts differents, ce qui les plac;ait naturellement ipso facto dans des situations particulieres, pouvant accentuer parfois leurs disparites. Il y avait en effet parmi eux, d'une part des immigres turcophones (des Turcs et des non Turcs) arrives dans Ie sillage de la conquete, soit comme colons ou artisans, soit pour servir dans l'administration civile ou militaire, ou encore pour d'autres raisons; et de l'autre, des convertis locaux d'origine plus ou moins recente ou lointaine : grecque, bulgare, albanaise, serbe, bosniaque, valaque, croate, hongroise, etc. On comprendra aisement que la connaissance des langues orientales servant de support a la litterature ottomane de I'epoque, a savoir Ie turc, I'arabe et Ie persan, etait plus courante dans les milieux des premiers cites que chez les seconds. Puis aussi qu'il y avait forcement a l'epoque de Soliman une grande difference entre les populations musulmanes des regions conquises depuis plusieurs generations comme 1a Macedoine par exemple, et les regions septentrionales de l'Empire ou ceUe conquCie n'etait encore ni terminee ni stabilisee, Ajoutons aussi un fait important, a savoir que meme dans les regions conquises de longue date, les 1I0ts de forte concentration de populations musulmanes etaient inegalement repartis sur la carte, et que par consequent Ie lieu d'habitation ou de naissance de ces auteurs pouvait jouer un role non negligeable. Joignons enfin a tout cela les effets sur la future carriere eventuelle de ces ecrivains , provoques par I'appartenance a une strate sociale donnee, pour montrer a quel point nous avons affaire
425

of

1472 1490 1506 1540 1570

./

365 1154 2846 5230

--

= 4,152

= 6,614

Table 13
Village Household s :

Table 14
VATHIA
this vill age h ad an
exp anding textile
ULTIMATE R ESU L T :

of

1472 1490 1506 1570


Total Cotton va lue of a nd

31 82 104 121

VeNETIAN

PERIOD

Produ c tion which is not reflected here


2 2 MO NAST E R X ES

(1506 154 sheafs of 1570 346 flax)


1 1 S 5

OTTOMAN

PERIOO

Wheat . Barley , Sheep, Flax,


ak;:e p er h. h.

MONA S TERIE S
5 " 0

Wine:

1472 1506 1570


Number

7723 52585 73961


MONASTERIES

249
1:2 )

641 611
Total value or
m o nasti c product.
C O N C L U S r ON
?

of

in akt;:e

1472 1490 1506 1540 1570


2

....-

-------

46f

1238

424

ALEXANDRE POPOVIC

ECRIVAINS BALKANIQUES ET LElTRES OlTOMANES

l
J.

ici non seulement a des cas particuliers, mais encore a de veri tables cas de groupes particuiiers dont il faut absolument tenir compte si ['on veut avoir une vision plus juste de la situation sur Ie terrain ; notamment dans ce jeu extremement complexe regissant Ie marche des debouches professionnels, c'est-a-dire entre l'offre et la demande , qui se presentait dans les centres de I'Empire (Edirne et Istanbul en premier lieu) par rapport a sa peripherie roumeliote. A ces considerations prealables, s'ajoutent egalement deux autres difficultes, qui tout en n'etant que techniques , compliquent neanmoins singulierement nos moyens d'analyse et brouillent souvent Ies pistes. La premiere de ces difficultes provient de l'etat d'edition extremement precaire des principaux ouvrages biographiques ottomans anciens en general, et des tqkire des poetes en particulier, dont seulement une infime partie a ete editee jusqu'a present de fa<;on scientifiquement satisfaisante (1). La seconde difficulte est liee au fait que d'une part peu de groupes de musulmans balkaniques se sont interesses reellement a cette categorie d'auteurs pour se lancer dans la recherche, la publication et l'analyse de ce patrimoine litteraire et culturel local; et que d'autre part, la ou cet interet s'est manifeste (com me notamment chez I'intelligentsia musulmane bosniacoherzegovinienne et albanaise) on a assiste souvent, pour des raisons religieuses, nationalistes ou ideologiques (quand ce n'etait pas pour les trois a la fois) a une telle survalorisation de cette production par certains apologistes locaux (dont tres peu en verite avaient la formation requise pour pouvoir travailler de fa<;on sereine dans ce domaine particulier), ainsi qu'a un tel arbitraire quant au choix des auteurs dont certains groupes se reclament - souvent en depit du bon sens Ie plus elementaire - que cela a fini par deboucher de temps a autre, non seulement sur la mystification, mais aussi, helas, sur la falsification pure et simple (parfois inconsciente et parfois voulue) ou il n'est pas toujours facile de se retrouver (2).

(poesie, prose), avant de traiter, toujours globalement et toujours tres brievement, de leurs auteurs. Je passerai enfin a une analyse un peu plus poussee de la biographie et de I'reuvre litteraire de deux auteurs locaux ayant vecu au temps de Soliman, qui me paraissent particulierement interessants .

***
La litterature otto mane des musulmans des pays yougoslaves du xv e et du XVI c siecle engloberait environ quatre-vingts auteurs d'origine locale, ayant ecrit en arabe, en persan ou en turc (3). La plupart d'ailleurs s'exprimaient en une seule de ces trois langues, quelques-uns en deux, et un seul, semble-t-il, en toutes les trois. La grande majorite (plus de cinquante) etaient des poetes dont il ne nous reste d'ailleurs generalement que quelques vers eparpilles ici et la. Ces po des avaient ecrit Ie plus souvent en turc, parfois en persan, et tres rarement en arabe. Parmi les tres nombreux podes locaux qui se sont exprimes en turc au cours de cette periode (entre quarante-cinq et cinquante), on compterait une demi-douzaine de noms connus (tels Ie grand vizir Mal)mud Pacha 'Adni [m . en 1474], MesiiJi de Pristina [m. en 1512], Suzi C;:elebi de Prizren [m. en 1524-1525], Yal)deti de Bosnie [m. en 1598-1599], etc.) qui ont laisse soit des dfwan entiers , soit de longs poemes ; et a cote d'eux un grand nombre de poetes mineurs dont il ne subsiste, Ie plus souvent, que quelques vers o II est encore trop tot pour essayer de porter un jugement d'ensemble sur toute cette production, fort disparate au demeurant, qui n'a ete que tres imparfaitement repertoriee et peu serieusement etudiee jusqu'a present . Cela d'autant plus qu'il est extremement difficile, bien entendu, de se prononcer sur ce qu'il y aurait la de vraiment personnel ou de nouveau, par rapport a la masse de cliches stereotypes qui se sont repetes a travers la litterature ottomane depuis des siecles. Cela dit, on peut aussi tirer parfois de certains de ces vers des renseignements interessants qui n'ont rien a voir avec leur valeur litteraire intrinseque. De quelques poetes (six en tout pendant cette period e) ayant eerit (occasionnellement d'ailleurs Ie plus souvent) en persan, il ne nous reste que quelques vers dont tres peu ont ete edites a ce jour. On rencontre cependant dans ceUe categorie d'auteurs un personnage interessant, nomme Ziya'i (m . en 1584) qui avait ecrit egalement des vers en turc, et dont nous reparierons. La poesie en arabe enfin n'a ete que tres peu utili see pendant cette periode, et on ne peut mentionner ici dans ce domaine que trois petits chronogrammes, tous composes au cours du XVI e siecle a Sarajevo, par deux auteurs d'origine inconnue. II serait d'ailleurs logique de penser qu'il
427

Coup d' ceil general sur l' ensemble de ces auteurs et leurs ecrits
Travaillant, depuis 1975, dans Ie cadre de rna Charge de conferences intitulee Cultures musulmanes balkaniques , a I'Ecole Pratique des Hautes Etudes (lye Section, sciences historiques et philologiques), sur une partie de ces auteurs, a savoir sur les ecrivains et hommes de lettres musulmans en general, originaires des regions yougoslaves, morts avant l'an 1600, je voudrais commencer par vous presenter tout d'abord un rapide panorama de la situation concernant toute cette periode dans cette region, panorama ou j'aborderai en premier lieu la presentation globale de l'ensemble des ecrits que I'on connait, par langue (arabe, persan, turc) et par genre
426

ALEXANDRE POPOVIC

ECRIVAINS BALKANIQUES ET LETTRES OTTOMANES

l
~

ne s'agissait pas de poetes veritablement locaux, car dans Ie cas contraire ils auraient ete beau coup mieux connus, vu l'importance des batiments (mosquees et medrese) sur lesquels ces inscriptions avaient ete placees. Les auteurs des ouvrages en prose avaient utilise au cours de cette periode avant tout la langue turque, plus rarement I'arabe et presque pas du tout Ie persan. Ainsi par exemple , quatorze auteurs (tous extremement interessants, mais evidemment a des niveaux differents) parmi les quatre-vingts etudies, avaient ecrit de la prose en turc. Leurs textes peuvent etre groupes sous les cinq rubriques suivantes : risale, vak:fiyye, litterature d'in.Ja ecrits historiques, et enfin, traductions et commentaires des ouvrages cIassiques persans. Quatre auteurs seulement (sur les quatre-vingts) avaient ecrit de la prose en arabe. Leur production touchait avant tout a des sujets habitue Is dans Ie domaine de la theologie musulmane et du droit musulman, mais on trouve aussi des textes allegoriques non moins habituels sur des themes varies (qui ne sont en fait que des exercices de style), ainsi que des ecrits du genre pseudo-historique, d'autres consacres a la mystique musulmane, etc. Le plus interessant de ces quatre auteurs, et de loin, est Ie ceU:bre cheikh halveti 'Ali Dede (m. en Hongrie en 1598) dont il sera longuement question par la suite. Enfin, un seul parmi les auteurs etudies aurait utilise la langue persane pour ses ecrits en prose, a savoir pour une gIose (ha~iya) d'un commentaire d'un ouvrage celebre de Yabya al-Suhravardi, glose qui a d'ailleurs ete perdue depuis.

lorsque ceux-ci depouillerent febrilement les ouvrages generaux sur I'histoire et la litterature otto manes pour se confectionner leur galerie des ancetres (genre de recherches que I'on continue a faire pieusement encore aujourd'hui !). _ Le second groupe, beaucoup plus important a mon avis, si I'on veut etudier reellement la culture musulmane balkanique de cette epoque, se compose de quelques veritables auteurs locaux, c'est-a-dire de ceux qui etaient non seulement d'origine locale, mais qui vecurent egalement, ne serait-ce qu'une partie de leur existence dans les Balka~s. (comm.e ~iya'~ et 'Ali Dede dont nous parlerons dans un instant), partiCipant amsl actIvement a I'implantation et a la diffusion de la culture musulmane sur Ie sol roumeliote. A ce second groupe il faudrait ajouter evidemment un troisi~me, .celui que les apologistes musulmans balkaniques. ?ivers ne prennent Jama.ls en compte du fait qu'il s'agit la d'auteurs d'ongme non locale (co~me S.I leur origine ethnique pouvait avoir une importance quel~onqu~ !!, a sav.O!r , des auteurs d'origine turque, arabe au autre , ayant vecu, ecnt, en~elgne ~~ travaille dans les provinces balkaniqu~s. (comme p:r ~xemple Ie ~oete Fa~l,n de Kalkandelen/Tetovo [poete du milieu du XVI slecIe, mort Jeune ~pres 1534], ou I'illustre 'A~I~ <;elebi [ne a Pr~zren en 15.20 et mort a, ~koplJe e~ 1572, apres avoir vecu une grande partie de sa vie e~ Roumehe]) et qUi restent pourtant (cela va de soi!) nettement plus Importants pour la comprehension de la culture ottomane des regions you~oslaves p~r exemple: que taus ceux qui, malgre leur nisba bosnevf , aVaIent passe leur Vie a Istanbul, au Caire au a La Mecque .

***
Disons maintenant, tres globalement, quelques mots au sujet des auteurs de ces ecrits. Tous ces auteurs locaux , ou presumes tels, peuvent etre divises en deux groupes bien distincts. - Le premier se compose de ceux qui ont quitte tres tOt leur province d'origine (Ia plupart du temps apres avoir fini [une partie de] leurs etudes) pour aller parfaire leurs connaissances etl ou chercher une eventuelle situation dans les grands centres intellectuels de l'Empire (Edirne, Istanbul, Bursa, Le Caire , La Mecque, Medine, etc.) ou ils firent ensuite toute leur carriere, sans jamais retourner dans leur province d'origine, sur laquelle, il faut bien Ie dire, leur activite intellectuelle n'exen;a, ni de leur vivant ni plus tard, pratiquement aucune influence. Ces auteurs, qui appartiennent naturellement a la litterature ottomane tout court, furent annexes (et en tres grande majorite tout simplement decouverts) par les orientalistes musulmans locaux de la premiere. partie du xx e siecle,
428

Deux cas interessants


Voyons maintenant, toujours tres rapidement, et a titre d'exemple, deux cas qui me paraissent tres interessants : ceux de. deux auteurs de I'epoque de Soliman, originaires tous les de~~ de la vI!le.?e Mo~t~~A en Herzegovine, fondee par les Ottomans au milIeu du xv slec1e, z,lya I et 'Ali Dede.

***
Z,iya'i dont Ie nom ~omple~ etait l:Iasan <;~lebi ibn '~\i ~ ~)' . ava~t quitte a un moment donne sa Ville natale, chasse (comme II I e~nt .Iu~ meme) par I'incomprehension de son milieu , pour ~ener une vie dlffIcile en exil, ce dont il se plaindra amerement dans certams de ses vers, tout en se glorifiant personnellement selon les schemas. ~ab.itu~ls que nous connaissons bien. Nous ne savons pas du tout de quO! II VIVaIt exacteme~t, mais il devait travailler de temps a autre comme copiste, car nous connalssons un manuscrit copie de sa main en 1578. II etait revenu entre-temps, a
429

ALEXANDRE POPOVIC

,.
I

ECRIVAINS BALKANIQU ES ET LETTRES OTTOMANES

J-

une date que nous ignorons, a Mostar ou il avait fini par trouver un ~ece~~, en la personne d'un certain Mubammed Beg Yabya. (II s'agit peutet~e I,CI du s~nea/fbeg de Bosnie, Mebmed Beg Yabya Pa~a Zade qui etait IUI-~e.~e poete'.,et dont Ie ma~/as etait Vu~illi'). C'est a celui-ci que Ziya'i a dedle sa dermere reuvre, ecnte en 1583-1584. II est: mort de la peste, a Mostar, en 1584. Son fils, 'Ubeydi etait egalement un poete connu. " Son re~vre ~itter~ire se compose d'un dfwiin en turc, mentionne par Katrb <;;eIebI, mars .qUI semble avoir ete perdu depuis ; d'une dizaine de longues poesies en turc et en persan (dont une tres longue sous forme d'un me~nevf~ ; ,de .traductions de poemes persans en turc ; de chronogrammes, etc ..' qUI temoIg~e?t tous. d~ sa tres grande maitrise dans ces deux langues. Mais ce sur. qUOl II faut InSlster tout particulierement, me semble-t-il, c'est sur Ie relatrvement grand nombre de manuscrits de ses reuvres, que l'on trouve dans les bibliotheques de Sarajevo, d'Istanbul, de Cambridge et de L.ondr~s. II s'agit donc d'un personnage dont la biographie illustre assez bIen, Je crois, l'itineraire-type d'un intellectuel et ecrivain musulman roumeliote a l'epoque de Soliman.

bien connu (celui des awa'il) mis a la mode surtout par Ie prolifique compilateur egyptien al-SuyQti (m. en 1505) - anthologie dont il existe beaucoup de manuscrits a travers Ie monde et qui a ete publiee trois fois, a Billaq en 1882-1883, au Caire en 1893-1894 et a Beyrouth il y a une dizaine d'annees (vers 1977) . II s'agit d'un ouvrage contenant de nombreuses anecdotes et legendes naives, parfois amusantes, mais souvent pesantes aussi. II permet toutefois de no us faire une opinion sur la fa<;on dont on se representait Ie passe (et I'histoire ancienne musulmane et non musulmane) dans les milieux intellectuels et ceux des derviches valveti au XVI c siecle, fa<;on qui avait visiblement seduit un certain public, non seulement a cette epoque, ~ais meme encore beaucoup plus tard . Et ensuite les ljawiitim al-lJikam (ou Hall al-rumuz wa kaf al-kunuz, ou encore Asi'lat al-lJikam) , un livre tres interessant (ecrit so us forme de 360 questions et reponses) sur la mystique musulmane. Cet ouvrage est important surtout parce qu'il permet de voir de fa<;on precise comment la pensee et I'reuvre du $eyb ul-ekber, Ie Maitre par excellence de la mystique musulmane classique, l'illustre Ibn'Arabi (m. en 1240), etaient transmises et utilisees par (et pour) la mystique populaire (notamment chez les tIalveti) au XVI e siecle dans les Balkans, et meme de maniere beaucoup plus large, dans I'ensemble du monde ottoman. II s'agit , naturellement, d'une transmission allant dans Ie sens d'un tres grand appauvrissement. Le livre a ete edite deux fois : au Caire en 1896, puis tres recemment, en traduction turque, a Istanbul en 1985. Je ne m'attarderai pas ici sur les autres textes de 'Ali Dede, tous interessants a un titre ou a un autre (et dont certains ont ete perdus depuis), mais je signalerai au moins I'existence de plusieurs breves risale, chacune de quelques pages a peine, dont la valeur est cependant, pour ceux qui s'interessent aux tarf/fat (ordres mystiques musulmans) dans les Balkans, tout simplement inestimable. Car ces quelques pages contiennent en effet d'une part des explications ou plutOt des resumes (destines probablement a ses disciples) des passages d'Ibn'Arabi, tires des FutulJiit alMakkiyya, ce qui peut nous eclairer sur la diffusion et I'enseignement de la mystique musulmane ; d'autre part la silsile des cheikhs valveti de Roumelie, nous permettant ainsi d'entrevoir l'implantation de cet ordre dans les Balkans par l'intermediaire du tres celebre cheikh Bah de Sofia et de ses principaux disciples : Mu!.>libuddin de Filibe/Plovdiv (qui fut Ie maitre de notre 'All Dede) et d'un certain Kurd-zade (qui fut Ie maitre de l'illustre cheikh Mu~lil:lUddin d'Utice) .

***
'Aliieddin 'Ali Dede ibn Mu~tafa el-Bosnevi (5) (parfois cite aussi sous. Ie nom d'al-Sigetvari) etait derviche (puis cheikh) valveti et auteur de pl~sIeurs ouvrages en arabe dont deux ont ete edites a plusieurs reprises. Ne ,:,ers Ie debut d~ XV Ie siecle.' probablement a Mostar (mais d'apres c~rtaIn~s sour~es plutot dans la VIlle de Nevesinje, egalement en HerzegovIne), tl a faIt ses premieres etudes a Mostar, avant de les continuer a Istanbul. Apres avoir obtenu son iriid-i ieiizet du celebre Nilruddin-zade Seyg Muslivuddin tIalveti, il parcourt Ie monde, rendant visite aux cheikhs celebres, et effectue Ie baee a plusieurs reprises. De retour en Roumelie il s'installe definitivement comme professeur dans une hiinkaltekke a c6te du tu~be d~ ~oliman Ie Magnifique (aux environs de -Sig~t/Szigetvar en ~o~gne), d ou . son surnom de seyb ul-turbe. La, il enseigne a de nombreux dIsclp~es , les sCIen.ces e~oteriques et esoteriques (iiihir ve bii(in) et delivre des dlplomes et InvestItures aux derviches et cheikhs halveti du serhadd c'es~-.a-dire des regions frontalieres de l'Empire, faisa~nt face au ~ond~ chretren austro-hongrois. (On peut facilement imaginer I'importance d'un tel poste ,avance pour l'islamisation de ces regions recemment conquises). Appl(le, comme tous les ans, a participer comme predicateur a une campagne de g~erre, il me~rt tres, v!eux. (probablement empoisonne, si je comprends bIen une allUSIOn de 1 hlstonen Pe<;evi) en octobre 1598. II a ecrit, en arabe, une quinzaine de textes dont deux livres celebres edites a plusieurs reprises: tout d'abord les MulJiirjarat al-awii'il wa musiimarat al-awii0i~, a~thologie d'extraits divers (iegendes, recits pseudo-historiques, etc.), trres d un grand nombre d'ouvrages et ranges selon un systeme
430

Conclusion

En terminant ce bref panorama sur les ecrivains musulmans balkaniques du XVI e siecle, sujet qui meriterait, je crois, que I'on s'y attarde plus
431

ALEXANDRE POPOVIC

t~
j,.

longuement a une autre occasion, j'insisterai plus particulierement sur trois points : tout d'abord, on reste stupefait devant la maitrise du turc, du persan et de l'arabe chez ces deux auteurs originaires de la ville de Mostar ; - il est clair egalement que l'extraordinaire mobilite des ecrivains, professeurs, cheikhs, savants et intellectuels ottomans en general, remet en cause Ie concept de litterature ottomane provinciaJe , notion qui n'a finalement, me semble-t-il, qu'un sens tres reI at if ; - et enfin, Ie fait Ie plus important, a savoir que , contrairement a une opinion naive assez largement repandue, ce n'est point pour leurs ceuvres .litteraires a proprement parler que ces auteurs peuvent nous interesser aujourd'hui, mais plutOt pour des renseignements divers it glaner ici et la a travers leurs ecrits, nous permettant ainsi de mieux saisir Ie vrai visage du monde ottoman a l'epoque de Soliman.

De la guerre et de la paix

Notes
(I) De fa~o n globale, d. surtout H. Gibb, Islamic Biographical Literature , in B. Lewis and P.M. Holt , eds., Historians of the Middle East, Londres, Oxford University Press, 1962, p. 54-58 ; J. Stewart-Robinson, The Te~kere Genre in Islam , Journal of Near Eastem Studies (Chicago), 23, 1964 , p. 57-65 ; et id. , The Ottoman Biographies of Poets , ibid., 24, 1965, p. 57-74. (2) Pour ce qui est des territoires yougoslaves, on trouvera les principales references, avec une introduction generale concernant celte problematique, dans A. Popovic, La lilterature ottomane des musulmans yougoslaves, essai de bibliographie raisonnce , Journal asialique, CCLIX, 3-4, 1971, p. 309-376. Pour Ie cas des Albanais, d. I'ouvrage de Muhamed Mufaku, al-'[aqafat al-albOniyya fi al-abgadiyya al-'arabiyya (La cullUre /litlrratllre! alba/wise en earaeteres arabes) , public en arabe au Koweit , en 1983 (1 vol. in-8', 214 p.), qui mentionne les principaux travaux sur ce sujet, publies aussi bien en Albanie qu'en Yougoslavie. (3) On trouvcra les details sur chacun d'eux dans mes Rapports ... , parus d'abord dans I'AnmlGire de I'EPHE IV' Section , a partir des annee, 1976-1977 (Programme de I'annee scolaire 19751976), puis dans Ie Livret qui lui a succed" depuis 1982. (4) On trouvera toutes les sources concernant sa biographie, ainsi qu'une liste complete de ses ecrits (avec les references) dans l'Annuaire de I'EPHE IV' Section de 1978-1979 (rapport des cours et conferences de 1977-1978), p. 473-477. (5) On trouvcra toutes les sources concernant sa biographie , ainsi qu'une liste complete de scs ecrits (avec les references) dans l'A nnuaire de l'EPHE IVe Section de 1977-1978 (rapport des cours et conferences de 1976-1977), p. 551-553, et dans Ie Livret, nO 5 (rapport des cours et conferences de 1987-1988) actuellement sous presse.

432

Nicolas Vatin
La conquete de Rhodes

La chute de Rhodes en decembre 1522 eut un retentissement important. Avec Ie depart des chevaliers de Saint-Jean-de-Jerusalem, Ie dernier Etat catholique totalement independant de la Porte disparaissait de la Mediterranee orientale. Militairement, c'etait l'effondrement d'un boulevard de la chretiente que, depuis l'echec de Mel;med II en 1480, on avait fini par croire plus ou moins inexpugnable. Politiquement et commercialement, 1'0ccident perdait un intermediaire instaUe a quelques milles du territoire du sultan et meme, a Bodrum, sur Ie rivage anatolien. La valeur symbolique de l'expulsion des Chevaliers etait considerable et on a eu ten dance a y voir un evenement exceptionnel, aussi bien dans ses consequences que dans ses modalites. Il n'est donc pas sans interet de reexaminer les realites concretes de la conquete de Rhodes. On est ainsi amene a envisager Ie point de vue ottoman et a se demander queUe fut l'importance reeUe de la campagne de 1522, ce que la Porte fit ou voulut faire de sa conquete et, en somme, que Is purent etre ses buts de guerre.

***
Les chroniques ottomanes accordent un certain interet a la prise de Rhodes. La conquete de cette place bien fortifiee et gardee semblait sans doute un exploit assez remarquable pour justifier des developpements importants. De fait, Ie siege avait ete particulierement long. Alors que, l'annee precedente, celui de Belgrade avait dure un mois (1), il faUut cinq mois aux Ottomans pour obtenir la capitulation de Rhodes. Katib <;elebi parle sans insister de cinq mois de combats continuels (2), mais Peevi tient a souligner les difficultes que rencontrerent les soldats de Soliman Ie Magnifique quand il ecrit que la place fut battue durant cinq mois pleins et que les musulmans s'interdirent nuit et jour Ie sommeil et Ie repos comme des peches (3). Quant a Liitfi Pacha, qui participa aux operations, brodant complaisamment sur Ie nombre sept, il pretend que Ie sultan fut d'abord pris de decouragement devant cette place que sept ans ne lui suffiraient pas pour prendre (4)! Toujours est-il que I'operation se revel a reeUement
435

NICOLAS VATIN

LA CONQU1OTE DE RHODES

longue et difficile, ce dont temoigne la decision que prit Soliman d'hiverner sur l'i1e quand il comprit qu'il ne pourrait parvenir a ses fins qu'a ce prix. Or c'etait-Ia une pratique tout a fait exceptionnelle chez les Ottomans. A dire vrai, ces difficultes ne constituerent pas une surprise complete pour Ie sultan et son entourage. L'echec du siege entrepris en 1480 sur I'ordre de Me\:lmed II etait grave dans les memoires. Peu de temps auparavant, en 1520, Selim I er avait choisi d'abandonner un plan d'expedition contre Rhodes. Quelles qU'aient ete ses raisons profondes, les arguments qu'il avait alors invoques en disent long sur la valeur qu'on attribuait a Istanbul aux chevaliers de Rhodes et a leurs fortifications : "En poliorcetique, Ie plus important des produits, c'est la poudre. Combien de mois de poudre avez-vous 7 Et pour les aut res materiaux necessaires a la campagne, en a-t-on prepare en quantite suffisante, et a-t-on constitue des stocks et provisions 7" Les vizirs donnerent, sur son autorisation, des renseignements sur les depots de grains et autres produits nombreux, mais comme ils n'avaient pas d'information sur les quantites de poudre, ils reporterent au lendemain cet expose. Puis, remplis de honte, ils quitterent la presence du sultan et s'en furent. Le lendemain, apres enquete, ils firent savoir a la marche du trone refuge de gloire qu'on disposait de quatre mois de poudre. Leur lanc;ant un regard de colere, Ie ~ah de rang sublime les blama en ces termes: "alors qu'on n'a pas encore efface la honte causee par J3.hodes sous Ie regne de mon illustre ancetre Sultan Mebmed Jj.an Gazi, voulez-vous reproduire cette cruelle affaire 7 Sans compter que cette fois vous avez prevu que [je m'y] rende en personne 7 Si jamais je devais partir pour rien et revenir bredouille, pas un de vous n'en rechapperait, c'est certain! En particulier, comment quatre mois de poudre suffiraient-ils a prendre ce fort, quand ce serait une reussite exceptionnelle que d'obtenir de Dieu cette conquete dans Ie double de temps 7 Je ne me lancerai pas, moi, dans une campagne aussi sottement preparee !" (5). En reprenant Ie projet abandonne trois ans auparavant par son pere, Soliman n'ignorait donc pas qu'il se lanc;ait dans une operation difficile qui exigeait une preparation soigneuse. L'expedition de 1522 fut-elle donc I'occasion de mesures exceptionnelles 7 II est vrai que Soliman, contrairement a son arriere-grand-pere, choisit de participer en personne a la campagne. Mais pour un jeune sultan entamant la seconde annee de son regne, cela n'avait rien que de normal. II en avait fait autant en Hongrie l'annee precedente. En 1480, Mebmed II avait lance en meme temps deux expeditions importantes et il n'est pas impossible que les troupes occupees a Otrante aient manque a Rhodes. Pour autant, Soliman ne consacra pas toutes ses forces a I'expedition, puisque, au moment ou il prenait la route, au printemps 1522, Ferhad
436

Pacha menait des operations en pays ?;ul-~adri, de sorte qu'il ne parvint sur l'i1e avec ses troupes qu'apres la bataille, Ie 1er safer 929/20 decembre 1522 (6). En ce qui concerne Ie materiel de guerre et les munitions prepares pour Ie siege de Rhodes, il est difficile de se faire une idee exacte de I'importance des preparatifs qui furent faits pour la circonstance. Les archives du palais de Topkapl conservent bien I'inventaire de ce qU'emporta d'Istanbul la flotte confiee a Mu~tata Pacha (7), mais il est evident qu'il ne s'agit la que d'une partie du materiel transporte, puisque les timariotes devaient fournir leurs armes et certains materiels. Or c'est sur sa route, a Kiitahya, que Ie sultan fit sa jonction avec Ie beglerbeg d' Anatolie (8). D'autre part, bien des produits durent naturellement etre_ amenes directement a Marmaris, d'ou devait se faire I'embarquement des troupes pour Rhodes, ainsi que Ie confirme la lettre de cet anonyme qui, amenant du Chirvan cinq charges (yuk) de petrole (neft) , avait eu affaire en chemin a des KlZllblUf, et etait de ce fait arrive trop tard a Rhodes, mais priait Ie sultan de prendre malgre tout livraison de sa cargaison (9). Je manque par ailleurs d'element de comparaison permettant d'evaluer I'effort de preparation fait en 1522 dans ce domaine de logistique. II est certain en tout cas qu'a partir de la fin novembre, Solimanse vit dans la necessite de se ravitailler a nouveau en vivres, mais aussi en animaux et en poudre (10). Certes, il ne lui etait pas possible a Rhodes de se servir des ressources, inexistantes, du pays. Neanmoins on peut aussi se demander si son etatmajor n'avait pas sous-estime les besoins : la consommation de poudre, en particulier, dut etre notablement augmentee par Ie role predominant que finirent par jouer les mines dans la tactique adoptee par les assiegeants. Mais Selim n'avait-il pas souligne, en son temps, combien il importait de prevoir des quantites de poudre suffisantes (11) 7 Reste a envisager la question des effectifs, et d'abord ceux de la flotte mobilisee. Sur ce point, les sources dont on dispose sont contradictoires. Comme ~ara <;elebizade (12), Katib <;elebi parle d'une flotte immense de 700 voiles (13) mais ecrit en suite que c'est avec 300 galeres que Mu~tata Pacha debarqua a Rhodes. Assez curieusement, les sources chretiennes, il est vrai plus proches des evenements, sont plus modestes dans leurs estimations. Temoins des efforts d'armement ottomans dans I'hiver 1521-1522, les informateurs venitiens, et surtout Ie baile, estiment d'abord la flotte a une centaine de voiles (14), puis revoient petit a petit ces chiffres a la hausse : Ie 28 juin, Ie baile evalue la flotte a 300 batiments environ (15) . 11 faut souligner a ce propos qu'il s'agit d'ordres de grandeur, les informateurs ne prenant pas toujours en compte les bateaux de moindre importance. D'autre part I'escadre de Mu~tafa devait s'augmenter des navires de Gallipoli et de ceux des corsaires ou pirates que, conformement a une tradition remontant a Bayezid II, la Potte cherchait a recruter pour I'occasion (16). Quoi qu'il en soit, les assieges fournissent un temoignage similaire a celui des
437

NICOLAS VATIN

LA CONQUETE DE RHODES

sources venitiennes : la flotte de debarquement etait de plus de 300 navires de tous genres d'apres Fontanus (17). Dans une lettre destinee aux Venitiens, Ie Grand maitre Philippe Villiers de l'Isle-Adam pariait lui-meme de 250 voiles que 50 autres devaient bientot suivre (18), tandis qu'un ambassadeur de I'Ordre en Crete pariait de 270 bfitiments en juillet (19). Enfin Jacques de Bourbon se pro nonce lui aussi pour un chiffre de 250 environ, ajoutant d'ailleurs qu'ils furent completes par la suite, & furent la plus part du temps au nombre de 400 voiles environ (20). En fait, une source d'archives ottomanes (21) nous apprend qu'en 1523, 100 a 130 bateaux etaient prets a reprendre la mer a Rhodes (22). Si I'on sait que neuf batiments devaient demeurer sur I'ile, et que 25 autres ne devaient repartir que par la suite, pour ramener au printemps les canons a Istanbul, enfin que, d'apres d'autres sources, de nombreux bateaux avaient peri victimes de la tempete (40 ou meme 70 selon certaines estimations) (23), la flotte de Mu~tafa Pacha a Gallipoli ne devait pas comporter plus de 235 voiles au grand maximum. II parait plus raisonnable d'envisager un ordre de grandeur nettement inferieur. Meme en tenant compte des 24 navires (24) venus d'Egypte et de menus batiments negliges par les fonctionnaires du sultan, les chiffres avances par les chretiens, et a fortiori ceux donnes par les chroniqueurs ottomans, paraissent tres excessifs. A titre de comparaison, on peut rappeler que d'apres N. Beldiceanu I'escadre armee par Bayezid II pour I'expedition de Kili et AI.ckerman en 1484 ne depassait pas un total de 100 unites (25). II n'existe pas d'etude permettant de se faire une idee de la flotte qui opera en Moree en 14991500 (26), mais on peut, grace a J.-L. Bacque-Grammont (27), admettre que celie envoyee par Selim I er vers I'Egypte en 1517 comportait 106 a 110 batiments auxquels il faut ajouter ceux, au nombre de 36, que l).:urdoglu Mii~lil)ii-ddin Re'is amena avec lui d'Occident sur l'ordre d'Istanbul. Nous obtenons donc un total de 142 a 146 bateaux. On peut penser que la flotte du sultan en 1522 fut legerement plus importante, ce que justifiait d'ailleurs Ie caractere insulaire de Rhodes. Mais la comparaison des deux flottes, surtout si l'on tient compte du fait qu'un effort naval avait ete fait a la fin du regne de Seli'm rr (28), tout en confirmant que Soliman mobilisa ses forces maritimes pour I'expedition de Rhodes, ne donne pas non plus I'impression que la Porte fit a cette occasion un effort exceptionnel. On soulignera encore qu'elle avait, a nouveau, un role principalement logistique et qu'elle fit pour Ie reste assez piteuse figure: une tentative d'attaque combinee sur terre et sur mer fut un echec (29) et la marine du sultan se revel a incapable de realiser un blocus maritime de I'ile. Les effectifs en hommes sont eux aussi difficiles a determiner. Du cote rhodien, on sait qu'il y avait a peu pres 600 chevaliers (30) et que Ie Grand maitre disposait vraisemblablement de 16 000 hommes (31). Quant aux forces sultanales, les informations dont on dispose a leur sujet sont malheu438

reusement toutes latines. Les chiffres avances varient entre 100 000 et 300 000, mais Ie nombre de 200 000 environ est celui sur lequel s'accordent pour la plupart nos informateurs. Ces evaluations furent evidemment exagerees pour les besoins de la cause, mais il est difficile de determiner dans quelle mesure, d'autant qu'a cote des combattants au sens strict il ne faut pas oublier la masse des rameurs, sapeurs et artisans de tous genres (32). II s'agissait certainement en tout cas d'un deploiement de forces important a l'echelle ottomane et toutes nos sources europeennes s'accordent a dire que la mortalite y fut importante, tant par blessure que du fait de la dysenterie. On ne s'etendra pas ici sur les operations militaires elles-memes. II suffira de souligner qu'on mena, des deux cotes, une guerre moderne, fondee sur un usage considerable de I'artillerie, mais surtout des mines et contre-mines. De ce point de vue, Ie siege de Rhodes semble avoir ete un modele du genre, car toutes nos sources insistent particulierement sur ce sujet. Au total, I'expedition de Rhodes ne fut donc pas une operation inouie. Ce fut pourtant bien un siege important, qui mit aux prises les meilleurs attaquants et les meilleurs deenseurs du temps. Ces derniers, seuls et sans ressources, durent pour finir capituler. Mais Soliman, qui avait d'ailleurs I'avantage d'etre proche de ses bases et de pouvoir s'approvisionner facilement , dut consentir un effort reellement important.

***
Quoiqu'on n'ait pas conserve Ie texte de l'accord condu entre Ie sultan et Ie Grand maitre (33), les conditions faites aux vaincus sont bien connues : moyennant la remise de to utes leurs possessions, les chevaliers de Saint-Jean pouvaient partir sains et saufs sous dix jours avec leurs biens et meme l'artillerie de leur marine. Ceux des habitants qui Ie souhaitaient, indigenes ou non, etaient libres de quitter les iles de l'Ordre avec leurs biens et leurs familles ; ils disposaient de trois ans pour Ie faire . Ceux qui resteraient seraient exoneres d'impots pour cinq ans et avaient I'assurance de n'avoir a subir ni conversion forcee a l'islam (34) ni dev~irme. Dans I'immediat, Ie camp ottoman se retirait un peu a l'interieur des terres pour eviter aux Rhodiens d'avoir trop a souffrir de I'occupation pour les premiers jours. En fait, les Ottomans entrerent dans la ville des Ie jour de Noel, un peu plus tot que prevu. D'apres Ie batard de Bourbon et Fontanus, la conduite des vainqueurs ne fut pas parfaite : les hommes furent desarmes, il y eut quelques bastonnades, quelques viols, des pillages - en particulier dans les eglises et I'infirmerie et jusque sur les bateaux ou embarquaient les reugies ; les sepultures des Grands maitres furent deshonorees. Enfin mais pouvait-on s'en etonner ? - les eglises furent transformees en mosquees et les musulmans baptises, ramenes en Turquie (35). Les informateurs
439

NICOLAS VATIN

I
j.

LA CONQU fOT E DE RHODES

venitiens soulignent plutot la bonne tenue des troupes ottomanes dans I'ensemble et Ie respect des clauses de la capitulation (36). En fait, Ie point de vue Ie plus nuance et certainement Ie plus exact est fourni par Ie rapport du vizir Abmed Pacha (37) : Pour ce qui est de la situation dans la ville, un firman a ete emis ou il est rap porte que dans certaines maisons on a tue les occupants et pille les biens . Pour moi , votre serviteur , je n'ai pas entendu parler de mort d'homme . Cependant, la nuit ou l'on est entre pour la premiere fois [dans Rhodes); on avait assure une garde en plaant des yasa~r;t et des janissaires. A ce moment-la, d'aucuns, en cherchant des maisons ou s'installer, se sont empares des biens de certaines personnes . Apres enquete, Al)med Pacha fit evacuer la ville aux troupes des
beglerbeg d' Anatolie et de Roumelie, ne maintenant que des janissaires

des territoires ottomans. On peut donc affirmer que l'attitude adoptee par les Ottomans a Rhodes n'eut rien que de normal vis-a-vis d'une place qui capitulait et que Ie sultan, a un prix qui pouvait d'ailleurs se reveler couteux, n'avait aucun interet a ruiner un peu plus des lors qu'elle allait lui appartenir. Quant a la situation faite aux sujets des chevaliers, elle est a mettre en rapport avec Ie role qu'ils jouerent dans la reddition des places de I'Ordre et, par voie de consequence, avec l'image que se faisaient les Ottomans de la societe rhodienne . On sait en effet que c'est sur la pression des Grecs de la ville menes par leur metropolite que Ie Grand maitre, convaincu par ses conseillers que la place n'etait plus defendable , accepta de traiter avec Ie sultan (42). Par la suite, craignant sans doute de faire les frais d'un accord entre les chevaliers et Ie sultan, ils obtinrent d'envoyer leurs propres ambassadeurs aupres de Soliman et de negocier eux-memes leur sort (43) . Ce faisant, ils se desolidarisaient des chevaliers et s'affirmaient comme interlocuteurs de la Porte, prenant leurs propres affaires en main. Le calcul se revela juste si l'on en juge par les termes dans lesquels Al)med Pacha rend compte de la reddition de Cos et du chateau SaintPierre a Bodrum (Halicarnasse) : Les braves et nobles :fimmf de ces forts ont agi conformement au traite sacre : ils ont demande quartier et ont apporte et remis les clefs, et les freres [Ies chevaliers] qui se trouvaient a l'interieur sont sortis et sont partis (44). On aura evidemment remarque la bienveillance montree par Ie vizir a l'egard des indigenes, mais il est encore plus remarquable qu'a cette date les Ottomans traitent non plus avec les Latins, mais avec les Grecs, et que les chevaliers se trouvent desormais sous la protection de ces derniers ! Quoi qu'il en soit, ceux des Rhodiens qui choisirent de rester sur place jouirent de dispositions favorables, mais nullement exceptionnelles. Les habitants de la ville intra-muros furent deloges de leurs maisons (45). Cependant on epargna a leurs enfants Ie devirme qui fut impose a ceux d'Al5:kerman . Pour ce qui est des deportations vers d'autres territoires du sultan, autre tradition ottomane, la realite est plus difficile a cerner. II semble bien que, des les premiers mois, des tentatives dans ce sens aient ete faites par la Porte. Pareilles mesures etaient manifestement contraires a I'accord de 1522 qui donna it aux Rhodiens trois ans pour quitter I'lle s'ils Ie desiraient. lis purent apparemment faire valoir leur droit, peut-etre avec l'appui des auto rites venitiennes, puisque la seule source faisant allusion a ces evenements est un rapport date du 17 mars 1524 du duc de Candie a la suite de la visite d'un representant envoye de Rhodes par Kurdoglu : Les Rhodiens qui devaient etre conduits a Istanbul ont obtenu de pouvoir rester a Rhodes et d'aller ou bon leur semble, et il en vient tous les jours un grand nombre ici a Candie (46) . On est ainsi amene a se demander ce qu'il advint de la population de Rhodes apres la conquete. Bosio (47) , qui ne fournit malheureusement pas
441

pour monter la garde jour et nnit, et depuis ce temps, personne n'a perdu quoi que ce soit. On fait de son mieux pour assurer la garde et la protection . II ajoutait enfin en post-scriptum: Precedemment, ceux qui faisaient l'objet d'une plainte etaient punis. Depuis un ou deux jours, il ne s'est plus presente de plaignant . L'image qui se degage de ce rapport est donc bien celie d'une occupation pacifique malgre quelques exces auxquels les autorites s'efforcerent de mettre bon ordre. Le batard de Bourbon fait d'ailleurs justice sur ce point a Abmed Pacha (38). On a souvent tendance a souligner la mansuetude de Soliman a Rhodes, en partie sans doute a cause des consequences historiques de son geste, mais aussi vraisemblablement parce qU'une telle generosite etonnait de la part d'un sultan ottoman. Deja Ie Grand maitre Philippe Villiers de l'Isle-Adam ecrivait en fevrier 1523, commentant Ie choix de capituler: Avons accepte ledit party, lequel est procede de grace divine, veu I'avantage que nostre ennemy avoit sur nous et les dommages et despences avoit souffert au siege (39) . Pourtant Ie sort reServe aux Rhodiens para,t moins exceptionnel a qui fait une rapide comparaison avec Ie sort des places chretiennes recemment prises par les Ottomans : Kili et Al5:kerman en 1484, Coron, Modon et Lepante en 1499-1500, Belgrade en 1521 (40). Le siege de Modon, qui ne se rendit pas, se termina par un epouvantabIe massacre de prisonniers, qui dut pousser Coron a capituler (41). Mais quand les assieges se soumettaient, defenseurs et habitants etaient epargnes. Conformement a leur coutume, les Ottomans deporterent une partie de la population de Kili, Al5:kerman ou Belgrade , mais, comme a Rhodes, des avantages fiscaux furent consentis a ceux qui demeurerent dans les deux ports de la mer Noire. En ce qui concerne Ie traitement reserve aux chevaliers en 1522, il faut noter que I'annee precedente, Ie commandant de la garnison de Belgrade avait, lui aussi, reu un caftan d'honneur du sultan et que tan dis que des Serbes etaient deportes vers la region d'Istanbul, les Hongrois qui Ie desiraient etaient autorises a regagner librement leurs foyers en dehors
440

NICOLAS VATIN

LA CONQUETE DE RHODES

sa source, ecrit que Ie Grand maitre recensa a son arnvee en Crete, outre les stipendiati e quelli ehe tiravano soldo, 4 000 personnes qui l'avaient suivi. D'apres une lettre de Puccini datee a Messine du 2 mars 1522 (48), 3 000 Rhodiens auraient quitte l'ile avec les chevaliers. Si l'on en juge par Ie nombre des hommes en etat de porter les armes recenses par l'Ordre au printemps 1522, Ie chiffre de 3 000, s'il est exact, representerait une partie de la population, petite, mais non negligeable. Temoin des evenements et lui-meme rescape du siege, Michel Ie Grec affirmait en janvier 1523 que ceux qui restaient sur l'ile de Rhodes etaient plus nombreux que ceux qui partaient (49). II parait en effet probable que bien des peres de famille prefererent profiter des bonnes dispositions du nouveau souverain et ne pas se lancer a l'aventure. On sait que Ie vice-chancelier de l'Ordre en personne - un laic il est vrai - Politiano, choisit de rester sur place (50). Quant au fait que la Porte organisa immediatement la deportation plus ou moins forcee vers Rhodes de populations anatoliennes et roumeliotes (51), il ne signifie pas necessairement que les iles du Dodecanese etaient dangereusement depeuplees : on sait qu'il s'agit la d'une pratique courante chez les Ottomans. II reste que Ie texte de 1524 cite plus haut laisse clairement entendre que les indigenes continuerent a quitter I'ile dans les annees qui suivirent. On sait d'ailleurs que l'installation du nouveau regIme ne se fit pas sans heurts, puisque Leros se revolt a en 1524 (52) et qu'une rebellion plus grave encore eut lieu a Cos en 1526 (53). Les Grecs avaient apparemment garde un assez bon souvenir des chevaliers, puisque jusqu'en 1529 il s'en trouva a Rhodes me me pour comploter dans Ie but de les reinstaller dans l'ile (54). C'est vraisemblement a la suite de cette tentative decouverte par les auto rites de I'ile que la Porte prit, au printemps 1529, des mesures extremement severes a l'encontre des etrangers manifestement encore nombreux, a cette date, a resider a Rhodes (55). Les Ottomans avaient pourtant fait de leur mieux pour maintenir sur place ceux qui s'y trouvaient. Ai)med Pacha nous apprend que les canonniers, arquebusiers et arbaletriers de Cos et Bodrum resterent au service des nouveaux maitres (56). Surtout, on s'effon;a de conserver a Rhodes et Cos leur importance economique. En effet, l'ile n'etait pas auto-suffisante et devait principalement sa prosperite non pas a l'agriculture, mais au commerce (57). ExceIlent port situe sur la route de l'Egypte, Rhodes avait en outre I'avantage d'etre un bastion chretien tout proche des cotes ottomanes et peu eloigne de celIes de la Syrie et de l'Egypte. De nombreux negociants s'y etaient donc installes pour y organiser en toute securite leurs affaires avec les pays musulmans (58). D'autre part, il s'etait constitue une classe de commen;ants et de marins rhodiens qui pratiquaient en particulier un commerce triangulaire florissant : ils achetaient du bois sur les cotes du I5..araman, allaient Ie vendre en Egypte et re-venaient a Rhodes avec du ble, divers produits alimentaires ou des especes. La Porte avait bien conscience
442

de la necessite de maintenir cette activite economique, comme Ie pro uvent les avances faites des la conquete par Ai)med Pacha au commen;ant rhodien Gabriel Taragon : Tu vois la belle situation de cette terre, qui est en liaison avec la Syrie, Chypre, Constantinople, Candie et bien d'autres lieux. Sache que I'intention du Seigneur est de s'en prendre bientot a Candie et a Chypre, car il ne veut pas que d'autres se melent des affaires de cette mer. Par consequent ceux qui habiteront a Rhodes se trouveront dans un lieu tres convenable et commode pour Ie commerce (59). Le sultan avait-il a cette date des visees a court terme sur la Crete. et Chypre? II est vrai que la volonte de creer dans la zone un espace economique coherent sous Ie drape au ottoman apparait dans la lettre par laquelle Ie nouveau saneak.beg propos a aux habitants de Karpathos de se mettre so us sa juridiction (60), mais dans l'immediat Ie maintien de la prosperite commerciale passait par la collaboration avec les Venitiens : des son arrivee, ce meme sancak.beg ecrivit aux Candiotes pour les pousser a retablir des relations commerciales avec sa circonscription et la Porte insista aupres de I'ambassadeur Piero Zen pour que Venise installat a Rhodes un consul ou un baile et y commen;at comme auparavant (61). Les Venitiens entretinrent en effet dans les annees qui suivirent un consul sur place, ce qui est par soi-meme un signe qu'il se maintint sur I'ile une certaine activite commerciale (62). On peut en voir une autre preuve dans Ie nombre important des etrangers qui se trouvaient encore a Rhodes en 1529 (63). Le depart des chevaliers marqua cependant Ie debut d'un dec1in economique. A partir de 1523, Rhodes ne put plus compter sur l'argent venant des benefices des chevaliers en Europe (64). Le revenu touristique lie au passage des pelerins faisant escale sur la route de la Terre Sainte disparut aussi. De meme, les pirates ou corsaires furent moins nombreux a chercher dans les ports du Dodecanese refuge, approvisionnement ou debouche pour leurs prises. Mes recherches n'ayant pas porte sur ce point, presenter un expose detaille de l'evolution economique des anciens territoires de l'Ordre de Saint-Jean n'est pas dans mes moyens. On dispose cependant d'un certain nombre d'indications. Le Dodecanese fut rattache au sancak. de Mytilene. Mais Ie sancak.beg de cette ile, Dizdarzade Mei)med ~elebi, vint s'installer a Rhodes, signe de I'importance qu'on attribuait a la nouvelle possession. On commen<:;a par affecter au port quatre k.adlrga et cinq calques (65), ce qui constituait une escadre non negligeable. Au milieu du XVI e siecie, Rhodes etait une base navale de second ordre, avec une escadre de dix galeres (66). II n'y avait certainement pas la la source de revenus superieurs a ceux que pouvaient apporter les chevaliers en leur temps. II semble bien que les chantiers navals de l'ile n'existaient pas .avant 1559 (67). Ceux-ci furent assez actifs jusqu'au XIXe siecle. Vne these recente sur l'activite portuaire de Rhodes et
443

NICOLAS VATIN LA CONOU ETE DE RHODES

de sa region au XVIII e siecle (68) ~er " " de deux sieeles d'administration tt met d evaluer grosslerement Ie resultat 0 omane De populaf '" . I . agnco e, Rhodes n'etait toujo . . IOn ma]ontalrement de reIache, de radoub et de ~::e~:s ea~t~-s~ffIsante. Elle constituait un port res passant dans la zone. Mais si G g T Impor~ant pour toutes les flottes recs sionner I'Egypte en bOI'S d K , urcs et JUIfs continuaient a approvi, u araman c'et't ff ' etrangers, principalement so us p~villon f;an . aI en a /e~~nt des bateaux <;aIS ~u ~VIII sleele, et Cos etait devenue plus importante que Rhodes vers Istanbul de fruits frais s ' en p,artIcuher grace a I'exportation, . , ecs ou presses D'autr t lb' souvent dlrectement transporte a de f f d" e par, e OIS etait les Rhodiens ne jouaient plus d s Ina IOn epUIs les cotes anatoliennes et semble avoir ete Ie leur sous lesan~ ce I~ommerce Ie role preponderant qui ment plus de contacts comme . c eva lers. Surtout, iIs n'avaient pratique. . rClaux avec l'Europe d t I arnVaIent desormais via Smyrn R' , on es produits leur rie ou de mauvaise volonte e. .Ielll,ne p~rmet d'accuser les Turcs d'incustrictement ottoman ne po :t ~aIS entree dans un reseau economique UVaI nen apporter au blen au contraire. commerce du Dodecanese, , Au total, cet expose general s I" . et dans ses dependances confirme I'~r Inst~IlatJon des Ottomans a Rhodes ~n 1523 : Ie sultan n'avait pas I'usa I;~~e~~~n de I'ambassadeur Piero Zen a sa. no~velle conquete aucun traite!ent .od~s (69). La Porte ne reserva t partI~uher. Elle tenta d'y maintenir la sItuatIOn commerciale qu'elle rouva maladresse que d'obstination R6 d , maIS se~n.ble y avoir mis plus de un sanca* comme un autre, ~rais:m~~a~:e Son arc?lp~1 .constituerent bientot dessein Soliman avait-il donc en 1522 f I?el~t deflclt~l~e .. Dans quel grand , , aIt effort mlhtaIre qu'on a vu ?

I~

1505, poussaient la Porte a attaquer les chevaliers (72) ; certain enfin qu'un des premiers actes des vainqueurs fut de mettre a mort ce dangereux cousin du sultan. Remarquons cependant que ce prince etait converti au catholicisme, ce qui Ie rendait peu apte a fomenter une revolte en territoire ottoman, et que d'ailleurs il avait reside longtemps a Rhodes sans que la Porte panIt jusque-Ia s'en emouvoir outre mesure. On revient donc au probleme que pouvait poser au sultan la presence dans sa zone d'influence naturelle de territoires chretiens non tributaires. On a vu que Ie rattachement du Dodecanese a I'Empire avait peu de consequences economiques , puisque les Grecs de ces i1es participaient deja a un commerce egypto-anatolien. Beaucoup plus importantes etaient evidemment les questions, intimement liees, de la piraterie et de la surete des communications maritimes. Jacques de Bourbon considerait que les dommages causes par les Rhodiens et les plaintes des victimes de leur piJ:aterie furent une cause determinante de la campagne de 1522 (73). De fait, les brigandages rhodiens constituent la justification officiellement avancee par Soliman dans les fethname qu'il redigea a I'intention des puissances chretiennes (74). Ceci ne prouve d'ailleurs pas grand-chose, car Ie bulletin de victoire envoye au sultan mamelouk par Bayezid II en 1500 accusait aussi les Venitiens de piraterie, ce qui, pour Ie coup, etait assez injuste (75). On ne saurait nier cependant que Rhodiens et chevaliers aient pratique la guerre de course et offert aux pirates chretiens un refuge et un marche pour ecouler leurs prises . Encore faut-il preciser que cette activite etait reglementee (76) : a la suite de I'accord conclu en 1483 avec Bayezid II, I'Ordre s'etait tacitement engage a respecter une zone comprise entre Ie canal de Chio et Ie cap des Yedi Burun. La plupart des lett res de course ou des sauf-conduits que j'ai recenses, rappellent aux beneficiaires I'obligation d'epargner les cotes et les navires des sujets du sultan dans ces limites consueti. C'etait evidemment la condition sine qua non de la pratique reguliere du commerce libre entre les deux territoires prevu par Ie pacte de 1483, lequel fut regulierement renouvele a la mort de chaque sultan ou grand-maitre. Jusqu'a la guerre veneto-ottomane de 1499-1502, les relations furent bonnes entre la Porte et 1'0rdre. La nomination du Grand maitre Pierre d' Aubusson comme legat pontifical a la tete d'une flotte croisee en 1500 entrain a un refroidissement durable. La piraterie, turque mais aussi et surtout rhodienne , crut considerablement, au point de gener reellement les Ottomans,comme on Ie verra. Neanmoins un releve des activites dans ce domaine, aussi complet que peuvent Ie permettre des sources disparates (77) montre que la piraterie rhodienne s'exer<;ait principalement du cote de l'Eubee, dans les Cyclades (1' Archipel ), OU sur les cotes syro-egyptiennes. Jusqu'a la fin, les chevaliers surent faire respecter les limites consueti. Ils y trouvaient eux-memes leur interet, etant donne I'importance du commerce de leurs sujets avec l'Egypte et I' Anatolie. Parmi les beneticiaires de sauf-conduits et de passe445

***
Se~afettin Turan fournit la liste des d'W . , selon lUI I'expedition de 1522 (70) . I I ~rentes raIsons qUI expliquent toujours hostiles a I'Empire ottom~n e~t che~~h~rs de Rhodes etaient depuis des cotes anatoliennes et me Am Ilalhe~ a ses ennemis. Installes pres e sur ce eS-CI a B d '1 . re f uge aux pirates Apres I A ' 0 rum, I s offralent un S r Ie, . . a conquete de la Syrie t d I'E ~ 1m ,II paraissait plus necessaire ue" e ~. gypte par nese pour assurer la securite de la ro q J~~aIS de conquenr Ie Dodecadrie. Ainsi S'expJiquait Ie ro' t d ute mantlme e~tre Istanbul et Alexansorte herite. D'ailleurs les cPhevJael' e 15~0 dont Sohman avait en quelque A . lers avalent appu ' I ' I G azah. EnfIn un fils de DJ' , 'd . ye a revo te de Canberdi . ' em resl aIt sur 1"1 T . II I e. outes ces consIderations semblent Justifiees par leur bo les rencontre deJ'a chez les n sens. . est du reste caracteristique qu'on , con temporaIns.
En ce qui concerne Ie fils de D" . comme les Mamelouks envisagerent Jem" II es~ certaIn que les Sefevides lutter contre les Ottomans (71) . e. obte~lr du Grand maitre pour , , certaIn aussl que d" , presence a Rhodes etait un argument d ' d eJa auparavant sa e pOI s pour ceux qUI, des 1504444

NICOLAS VATIN

, I
ports, on rencontre d'ailleurs un certain nombre de Turcs ottomans et a plusieurs reprises on voit l'Ordre proposer ses services de fret ou de transport de personnes a des commen;ants du ~araman desireux de faire des affaires en Egypte (78). Ainsi, loin d'etre une menace pour les communications maritimes ottomanes, la presence des chevaliers de Saint-Jean dans Ie Dodecanese etait au contraire un facteur de securite dans une zone dangereuse, controlable par la mer seulement , et dont les cotes sauvages offraient d'excellents repaires aux pirates de toutes nations et confessions. Une fois 1'0rdre expulse, la Porte se vit d'ailleurs dans I'obligation d'entretenir a son tour une petite flotte a Rhodes. II est vrai que I'lle desormais n'ouvrirait plus son port aux pirates chretiens, mais les Ottomans ne controierent pas pour aut ant I' Archipel. Celui-ci ne fut officiellement sous leur autorite qu'une quinzaine d'annees plus tard, et au XVII e siecle Ie controle de la Porte sur ces lies semble avoir souvent ete assez theorique (79). Pirates ou corsaires pouvaient donc se passer de Rhodes. Quant aux chevaliers eux-memes, exiles a Viterbe puis a Malte, ils ne se priverent pas de ravager les eaux ottomanes, a commencer par la zone autrefois neutre. Ainsi Ie calcul geopolitique qui vient immediatement a I'esprit, quoique deja avance par les contemporains et generalement repris par les historiens, ne parait pas une explication suffisante. Ce n'est pas sur Ie chemin de l'Egypte que la piraterie rhodienne genait Ie plus la Porte, mais dans la region de l'Eubee. L'lIe et I'arrierepays des cotes voisines avaient une place importante dans l'approvisionnement en bIe d'Istanbul. Or a partir des annees 1503-1504, on commence a constater dans ces eaux des actes de piraterie venitienne et rhodienne contre des bateaux ottomans porteurs de cereales (80). Au fil des ans, la situation allait empirer du fait de la collaboration des Rhodiens avec les insulaires de Schiros et Skiathos , sujets de Venise . Un dossier constitue a la fin de 1518 sur la demande de la Porte montre que depuis quelque temps deja les autorites ottomanes controlaient mal la zone, au point que les habitants musulmans etaient contraints de s'enfermer dans Ies villes et de fuir les rivages. A en croire les rapports rediges sur place, Ie commerce etait devenu pratiquement impossible a la fin de 1518 (81). Ces circonstances ne manquerent pas d'exasperer les vizirs. Pourtant, alors que leurs informateurs etaient unanimes a souligner Ie role de Rhodes dans cette affaire, je n'ai trouve aucune trace d'une protestation aupres du Grand maitre: c'est vers les Venitiens que se touma la Porte, leur enjoignant de mettre un terme aux activites condamnables de leurs ressortissants (82) . Pourquoi cette curie use partialite dans la reaction ottomane ? La Porte admettait-elle Ie bien-fonde de la course rhodienne en dehors des limites consueti? Jugeait-elle plus efficace et plus realiste I'idee de se debarrasser d'abord, en se plaignant a Venise, des pirates de Schiros et Skiathos? Sans ces guides precieux, Ies Rhodiens allaient-ils abandonner
446
i-

LA CONQUETE DE RIIODES

leurs exactions? Comptait-on plutot pour cela sur des pressions venitiennes aupres de l'Ordre? Ou bien encore voulait-on endormir la mefiance des chevaliers? La coupe etait apparemment pleine en effet, puisqu'on a vu qU'une campagne navale contre Rhodes se preparait en 1520 dans les arsenaux de la Corne d'Or. II faut pourtant souligner que ce projet n'emanait pas de Selim I er , mais de ses vizirs. Ceci ressort tres dairement de l'algarade qu'il leur fit d'apres Sa'dii-ddin. Sans speculer sur les plans secrets du sultan, de son refus de faire campagne contre Rhodes on peut deduire que pareille expedition ne lui paraissait pas particulierement urgente. Ni les risques hypothetiques que faisait courir a la route maritime de I'Egypte la presence des chevaliers a Rhodes, ni leur piraterie en Eubee ne cortstituaient a ses yeux des motifs suffisants pour une guerre qu'a juste titre il prevoyait longue et couteuse. Des lors, comment expliquer que deux ans plus tard son fils Soliman ait fait Ie choix inverse? II faut remarquer que Ie haut personnel politique etait reste en place et qu'il dut a nouveau suggerer l'entreprise (83). Les vizirs n'etaient vraisemblablement pas les seuls parmi les sujets et serviteurs du sultan a en vouloir aux Rhodiens. Ceux-ci n'etaient guere populaires chez les Ottomans . Est-ce uniquement a I'aide qu'ils avaient apportee aux Mamelouks qu'il faut attribuer Ie traitement peu amene que leur reserverent en 1517 les nouveaux maitres de I'Egypte (84) ? Mais il est tout aussi caracteristique qu'en juillet 1516 on ait juge plus prudent de confier a des juifs plutat qu'a des chretiens de Rhodes Ie soin d'aller negocier du poisson sale a Istanbul (85). Parmi les differents motifs de mecontentement des sujets de Selim et Soliman, un des plus importants semble avoir ete la presence a Rhodes de nombreux prisonniers musulmans : ils etaient 3 000 en juin 1522 d'apres une lettre du Grand maitre (86). Le fait en lui-meme n'etait pas surprenant. C'etait Ie traitement reserve aces esclaves qui etait en cause. Les travaux de fortifications engages par Ie Grand maitre Pierre d'Aubusson apres I'echec du siege de 1480 demandaient une abondante main-d'~uvre de terrassiers et de man~u vres. Certes, ils ne se comptaient pas par milliers, mais on en denombrait une centaine en 1512 (87), et en cas de coup de collier a donner, comme en juillet 1516 et en fevrier 1522, 1'0rdre requit des esdaves prives (88). Au debut du siecIe, deja, poussant vivement Bayezid II a faire la conquete de Rhodes, Ebu Bekir Darani ecrivait que pour un esdave libere les chevaliers en capturaient dix et il insistait sur Ie sort miserable de ces captifs maltraites, parfois depuis trente ans, et qui attendaient avec impatience leur sauveur ottoman. Ebil Bekir se plaignant de darner dans Ie desert, on ne sait trop queUe influence put avoir son message, mais la redaction de celuici est deja un signe (89). Fort interessante aussi est cette lettre d'un certain ~aslm, evade en 1513 : 3 000 fideles et pieux musulmans, ecrit-il, sont pour I'heure prisonniers entre les mains des mecreants dans Ie fort de
447

f
NICOLAS VATIN LA CONQUETE DE RHODES

, i.
j,

Rhodes: emirs, gazfs, pelerins . De jour on les fait creuser dans les tranchees et de nuit on les enchaine et les emprisonne . Et, pari ant au nom de ses anciens compagnons de misere, il ajoute un peu plus loin : Mon Sultan fortune, la crainte inspiree par la sublime Majeste de pad~ah que tu es devenu est arrivee a un tel point qu'actuellement si tu envoyais un serviteur et leur disais de rendre ces prisonniers, ils les rendraient (90). Or on sait que cette supplique au nouveau sultan SeHm I er fit du bruit, car un kiidf du ~araman y fit allusion devant un informateur venitien (91). J'ai trouve dans les archives du palais de Topkales archives du palais de Topkapl une lettre, vraisemblablement de 1516, OU un ancien captif fournissait aussi au sultan des indications pour l'aider dans la conquete de Rhodes . II pourrait bien y en avoir eu d'autres (92). II est en tout cas notable que les recits contemporains du siege insistent eux aussi sur les mauvais traitements reserves aux prisonniers a Rhodes (93). Ajoutons que c'est sous Selim que parurent les Va~I'at-1 Sultan Cern, biographie d'un iIlustre capt if de l'Ordre de Saint-Jean, Ie propre frere du sultan Bayezid II. II me semble donc que plus que la piraterie rhodienne elle-meme, c'est sa consequence, la capture des musulmans et les mauvais traitements qu'ils subissaient, qui frappa particulierement l'opinion publique ottomane au debut du XVI e siec1e. A ce moment, les chevaliers etaient fort impopulaires non seulement a la Porte, mais parmi tous les habitants musulmans de l'Empire . Cet etat de l'opinion publique pourrait bien avoir joue un role dans la decision d'expulser l'Ordre de Rhodes. Ayant entame ce que J .-L. BacqueGrammont a appele Ie desengagement a l'est , Soliman Ie Magnifique avait besoin de rassurer ses troupes et de s'affirmer par quelques brill antes campagnes militaires visant les mecreants (94). Ainsi que Ie faisait remarquer S. Turan, s'emparer de Belgrade et de Rhodes, c'etait dans ce domaine reussir la ou Mel)med Ie Conquerant avait echoue. La valeur symbolique d'un tel coup est evidente ,' surtout si l'on songe au souvenir laisse par Ie siege de Rhodes en 1480. Les vizirs etaient d'avis de tenter une expedition deja en partie preparee et a laquelle on peut penser que l'opinion publique etait favorable . Si une guerre sainte etait justifiee, n'etait-ce pas justement celie qui sauverait d'un joug infamant tant de bons musulmans? II me semble donc qu'il ne faut pas negliger Ie role des facteurs psychologiques dans la decision prise par Ie jeune sultan de faire, coute que coMe, la conquete de Rhodes .

de guerre justifiaient-ils un tel effort? En tout cas l'installation des Ottomans a Rhodes ne presente pas un caractere exceptionnel: Ie territoire conquis fut traite conformement a la pratique habituelle. Rien dans la politique qu'y menerent les serviteurs de Soliman ne donne l'impression que les tIes du Dodecanese presentaient par elles-memes un interet aux yeux des Ottomans . Quant aux chevaliers eux-memes, ce n'est pas en les laissant partir avec les honneurs de la guerre qu'on allait mettre un terme a leur piraterie, bien au contraire ! II ne faut pas non plus pousser trop loin Ie scepticisme. Les raisons avancees pour expliquer l'expedition de 1522 sont pour la plupart recevables : on ne peut douter du desir de se debarrasser d'une puissance trop proche prete a assister les ennemis de la Porte ou a susciter des troubles dynastiques ottomans. La piraterie rhodienne etait genante et, plus encore, exasperante. Quant a l'argument geo-politique, il reste convaincant : a long terme, la presence des chevaliers pouvait se reveler desastreuse pour la surete des voies de communications. Mais il en allait de meme de Chio, qui ne tomba que beau coup plus tard. En somme, les Ottomans avaient mille raisons de s'emparer du Dodecanese, mais aucune ne semblait vraiment pressante. La question qu'il convient de se poser n'est donc pas: po urquoi Soliman Ie Magnifique fit-ilia conquete de Rhodes? , rna is : pourquoi la fit-it en 1522? A cette seconde interrogation, on peut peut-etre trouver une reponse dans la situation interieure de l'Empire et dans l'etat de I'opinion publique. Mais on pourrait alors se demander s'il est possible de detinir une politique egeenne des Ottomans .

Notes
(1) Cf. i.H. Uzun~arslh, Osmanil Tarihi, Ankara, 1983. II, p. 312 . (2) Kiltib C;:clebi, The History of the Maritime Wars of the Turks, trallslated from th e Turkish of Haji-Khalifeh, by James Mitch ell , Londres, 1831 , p. 26. (3) Tiirib-i Pe~e vi, Istanbul , 1283/1867-1868, I, p. ~4 sq. : k~mil .bes ~y , lfal',e-i .mezbu,re dogUiub raz ii :reb ehl-i isllim b"db kelldiilere hartun ed,tb bIT mertebe Cldd u ,hlllnam etm':rler-dur . (4) Lu!fi, Tevari!,-i AI-i 'O~/Ildn, Istanbul, 134111925, p. 309. (5) Sa'du-ddin , Tiicu-ttevarib, Istanbul, 1280/1863, II, p. 388. (6) Cf. Ie Journal" de Soliman in AlJmed Beg Feridall, M(m:re 'lit-' selii(fn, Istanbul, 1264 1 18481849, p. 538. (7) TSMA , D 5643. Document incdit a rna connaissance et dont je prepare l'edition. (8) Cf. Ie Journal ", in A . Feridun, op. cit., p. 529 . (9) TSMA , E 6129. Docume nt inedit dont je n'ai malheure~semenl pas de reproduction el. quc je n.i eu que quelques minutes e nlre les mains. Le ~ ot lIeft deslgne ~v ld ~ mme nl un prodUlI petroher: sans doute destine a la confepion d'armes mcend,a,res, malS II parall dl ff;Clle de determIner. ,de gum il s'agil prccisement. La flolle de Mu~!afa avait charge a. Istanbul 3 Iimltar et deml de revg all-/ lIeft (cf. TSMA, D 5643 deja cile), maliere cvidemment hqUlde.

***
Au total, il parait difficile de degager une le<;on claire des considerations qui precedent. L'expedition de Rhodes ne fut pas aussi inoui'e qu'on l'a dit. Pourtant, elle exigea du sultan un effort important et une grande mobilisation de moyens. Pour finir, l'affaire fut rude et couteuse . Les buts
448

449

NICOLAS VATIN

LA CONQu tTE DE IH lODES

f.~
j,.

(10) Cf. M. Sanudo, Diarii (cite infra Diarii), F. Stefani, G. Berchet, N. Barozzi, eds, Vcnise, 1892, XXXIII, col. 508, 533, 534-535, 560 ; "Journal de Soliman in A. Feridiln, op. Cil., p. 533, 534, 535. (11) C'est precisement faute de poudre qu'en 1501 les Franco-Venitiens avaient dil abandonner Ie siege de Mytilene (cf. N. Vatin, Le siege de Mytilene (1501) , a paraitre dans la livraison de Turcica en preparation en hommage aMmo Melikoff). (12) Cite par E. Rossi, Assedio e conquisla di Rodi nel 1522 secondo Ie relazioni edile ed illedile dei Turchi, Rome,1927, p. 50. Les manuscrits B du texte de Mu~~afii Celalzade edite par Rossi donnent Ie me me chiffre (ibid. et E. Biliotti et abbe Cottret, L'ite de Rhodes, Rhodes, 1881 , p. 294) , mais il est a noter que les autres manuscrits et Ie " Journal de Soliman ne fournissent aucun detail su r I'importance de la flotte ottomane. (13) Kiitib <;:elebi, op. cil., p. 25 sq. C'est ce chiffre que retient i.H . Uzun~arlh, op.cil., p. 3 14. (14) Cf. Oiarii, XXXIII. col. 35-37,44,110-111, 198-199,238. (15) n. Diarii, XXXIlI, col. 388. (16) Cf. Diarii, XXXIII, col. 364. (17) "Ad lercelllum & amplius naves omllis gene,.is fuisse dicilur : cf. Jacob Fontanus, De bello rhodio libri Ires, Rome, 1524, E. III rOo (18) n. Diarii, XXXIII, col. 385: "Avisa come I'armata IlIrchesca, numero 250 vele, sorse a Rodi quella matilla a I'alba, el allre 50 velie si vedeallo veil iI', el immediate dismonlorollo lurchi su I'isola. (19) Diarii, XXXIIl, col. 417. (20) Jacques bastard de Bourbon, La grande el merveilleuse, & Ires cruelle oppugnalioll de la liable cile de Rhodes, prillse lIagueres par Sullan Salyman, a presenl gralld Tureq, ellllemy de la Iressaillcle foy Catholicque, Paris, 1527, B II vO. (21) TSMA , E 5600, dont Serafcttin Turan donne une transcription en caracteres arabes dans so n article" Rodos'un zaptmdan Malta muhasarasma , in Kalluni Armagalll, Ankara, 1970, p.47-117 (p. 110-114). II s'agit d'un rapport du vizir A~med Pacha sur la situation de rile a peine conquise , dont je prepa re la reedition et la traduction fran~aise. S. Turan tralte des effectifs de la flotte ottomane aux pages 57 sq . Le plus sage lui parait d'adopter Ie chiffre de 380 bateaux propose par Theodore Spandouyn Ca ntacassin . (22) Ce chiffre est en fait deduit des propos d'A~med Pacha : " Pour Ie moment on ne dispose ici que de 8 a 900 hommes, dont 150 re'is. Pour mener nos bateaux it Istanbul, cela ne fait en moyenne que 7 a 8 hommes par bateau (Hem-iin am;ak sekiz lo~uZ yiiz mi~dar adam var-dur yuz elli mi~diin re'is-diir donanma gemilerumiizi Isliillbala ilelmege gemiden gemiye yedier sekizer adam anca~ olur). (23) Le "Journal de Soliman signale, Ie 28 ,i-I-lJicce 928/17 novembre 1522, la perte de sept bateaux pour cause de tempele (d. A. Feridun, op. Cil. , p. 535), Ie 3 mulJarrem 929/22 novcmbre 1522, Ie naufrage d'une ~adll'ga touchee par un boulet de pie rre rhodien (ibid. p. 536), et Ie 19 du meme mois (8 decembre 1522), la perte de plusieurs bateaux que la tempete avait fait s'entrechoquer au port (ibid.). Le chiffre de 70 est fourni par Michali greco da la Cania, qui quitta Rhodes Ie 2 janvier 1523 (Diarii , XXXIV, col. 17), celui de 30 II 40 est presente comme certain par Zuan Vituri, provedador di I'armada , dans une lettre redigee 1\ Ca ndie Ie 11 fe vrier 1523: " Si ha per cerlo, SOllO Rodi, per Ie forlune e rolle di I'armada dil Turcho da 30 ill 40 galie " (Diarii , XXXIV , col. 62). II faut cependant rcmarquer que ce Michel Ie Grec prCtendail fournir Ie chiffre , no n seulement des galie, mais aussi des fusle e palalldarie dctruites par la tempete. II parait donc plus prudent de se ga rder d'avancer un chiffre : la scule ce rtitude est qu'il serait faux. (24) Mais inversemen t Mu~!afa Pacha part it pour I' Egypte avec 15 bateaux Ie 7 ,i-I-~licce / 28 octobre 1522 : cr. Journal de Soliman in A. Feridun, op. cil., 535. (25) Cf. N. Beldiceanu, La campagne ottomane de 1484 : ses preparatifs militaires et sa chronologie , Revue des Eludes rOllmailles, V-VI, 1960, p. 67-77. (26) Elle cst cvaluee it 300 biitiments par Ki'ttib C;elebi (op. Cil., p. 20) ! (27) Cf. J.-L. Bacque-Grammont, Soutien logistique et presence navale otto mane en Mediterranee en 1517 , Rel'ue de l'Occidenl musulmall el de la Medilerralll?e, XXXIX, 1985, p. 7-34. (28) Cf. pn!cisement les termes dans lesquels Lii~fi Pacha s'exprime au debut de son n,cit (op. cil., p. 3(4) : ve la 'rib-i ilicretiil' (O~UZ yaz yegirmi sekizillde SullfilJ Siileyman Ka/irisldlla gerii gadl ~a~'dllla ediib ve derydda gemiler (olladub ki andall 01 Firenkislalla gaza etmek Iliyyelille m er/Jllm SlIll1II Selim yapdll'mldl ", ele. (29) Cf. Journa l , in A , Feridun, op. cil., p. 536. (30) C'est Ie chiffrc que donne J . Fontanus, op. Cil ., C IIr" . On peut lui faire confiance dans la mesure au une rcvue de tous les ehevalicrs avait e te ardon nee Ie 7 mai (Archives de l'Ordre de Malte, conservces 11 la Royal Library de La Valette, 8360vO-61r"), On peut done estimer que Ie resultat de l'enq uete etait connu. Bosio fournit d'ailleurs Ie meme chiffre : cf. G. Bosio, Deli'isloria della sacra religione el ill'"" mililia di Sail Gio>'alli Gierosolimilallo, Rome, 1594-1602, II, p. 536. (31) Le chiffre est fourni par Ie Grand maItre lui-meme (cf. Diarii, XXXIII, col. 385) et correspond a peu pres aux evaluations des Venitiens sur Ie mome nt (d. Diar;;, XXXIII, col. 364, 375), mais il est a noter que des recits posterieurs, com me celui de J. Fontanus (op. cit., C II rO) au de

UUlchardus (cite par K.M. Setton, The Papacy in Ihe Lel'ant 111, Phi1adelphie , 1984, p. 206 n. 30) parIent de 5 000 hommes au total. C'est d:ailleurs Ie chiffre, ~ue retient, Setton. On peut cep~ndanl se demander s'il ne s'agit pas la d'une versIOn offlclelle posteneure aux evenements. On cst d autant plus porte 11 opter pour la version du Grand maitre a~ pnntemps 1522 que Fontanus se,?ble, bIen laisser entendre qu'il ne tient compte dans son evaluatIOn que des combattants seneux (c ~~t-a-dlre les Latins) : ... recensa Liberorum homillum, qui arma ferre posselll plus mlllus qUill que mziw: mter quos slrenue pugnarunl sexcenli fere. equiles, qui~/genti Crelenses, caelen qUi. pugnae dlizgenter fidelilerque I'acarunl fuere naulae, remlges, classzal'll quorum vzrlutem plumnum luverunl duces IpSI marilimique excursores [... j . Ruslici qui ex agris insulaque conveneranl, non lam ,Pugnando quam fodiendo, ferendoque lerram, obsidioni utiles fuere. Reliqua urbana mulllludo., ailquol lamen vere slrelluis viris exceptis, imbellis, iners, neque laboris neque pencuil saIlS pallens .. . plus omlllno oSlenlationis quam fortiludinis habuil . (32) Cf. K.M. Sellon, op. cil., Ill , p. 205 ; E. Rossi, op. cil. , p. 49-50. Outre J . de Bourbon, op. cil. , B IIvo , cf. principalemenl Diarii, XXXIll , col. 448 ; XXXIV, col 16, 65 , 60, 88. (33) Le texte public par E. Charriere, Negociations de la Frallee dans Ie Levallt , Pari, 1848, I , p. 92.93 esl aujourd'hui considere comme un faux. (34) II va de soi que cette clause ne concernait pas les musulmans convertis a la foi chretienne (cf. Diarii, XXXIV, col. 18), et surtout pas Ie fils de Djem qui fut execute , malgrc des tentatlves des chevali ers pour lui eviter ce sort (cf. Diarii, XXXIV, col. 61). Son fIls fut tue avec lUI, tandlsque sa femme ct ses filles etaient envoyees a Istanbu l: d. Ie document TSMA, E 5681 des archIves du palais de Topkapl, dont je prepare l'edition. (35) Cf. 1. de Bourbon, op. cil .. E Vllllvo - F Iro ; J. Fontanus, op. Cil. , K IrU. (36) Cf. Diarii, XXXIV, col. 10, 17. (37) TSMA, E 5681, deja cite plus haul. Je crois pouvoir dater ce rapport du 30 dcccmbre 1522. (38) J. de Bourbon, op. cil. , Fir" : apprena,nt que Ia fa.ulee canaille gens inhumains & plcins davarice venoient de rechioef de dans les navlres: & prenOlent par force to ut ce qu}lz pouvOlent arracher ", Ahmed Pacha manda incontinent dedans les navlres personages dauctonte pour garder lelles violence's . C'est aussi 11 Piri Pacha et A~med Pacha che govemado e/ IUIlO que Gabnel Taragon (Diarii, XXXIV, col. 16) attribue Ie me rite du respect des capitulations par les Ottomans. Jacques de Bourbon nous apprend encore . a la meme pa~e, que Ie sultan {ournlt. des v lv~es au~ cheva liers et que c'est volontaircment, pour pOUVOlr partJr plus vlte , que ceux-cl rc noncerent a embarquer l'artillerie de leurs bateaux. (39) Ph. Villiers de l'Isle-Adam a La Rochepo.t, lettre d,atee a Candi: du 7 .fevrier 1523 ,.'iditce par E. Charrierc, op. cil., p. 95. Gabnel Taragon emettatt d aJlleurs la meme Id e~ . Non re,taro de dll' che mazor miracolo e slato, che esselldo fa lerra redduta a extremitii, siam a ~ ta servall salVI ill haver e O in persolla. (Diarii, XXXIV, col. 15) . Cf. de meme 1. de Bourbon, op. Cll., E II r : Et n.e fault point dire ne croire que autre chose laye faIt, smon la dlvme clemence pour aulcuns fmz a nous ignorez. (40) Le developpement qui va suivre est yrincip:lement fonde, p.o.ur la campagne de ~484 , sur les travaux de N. Beldiceanu (outre son artIcle cIte en n. 25), Kllta et Cetatea Alba a travers !es documents ottomans , Revue de Eludes islallliques, XXXVI, 1968, p. 215-262 ; et La conquete des cites marchandes de Kilia et de Cetatea Alba par Bayezid II ", Siido.sl-Forschw'r;en , XXIII , 1964 , p. 36-90 ; pour la campagne de 1499-1500, sur G. Va!da, Un bulletm de vlcto.lre de Bap; zet II " l oumal asialique, CCXXXVI , 1948, p. 87-102 Le sIege de Belgrade en 1521 n a pas donne lieu 11 ~ne tres abondante litterature et je n'ai pas eu acces a F. Tauer, Hisloire de la campagne du Sullan Suleyman conlre Be/grade ell 1521, Prague , 1924. Cependant Ie journal de campagne d,e Soliman (traduit par J. de Hammer, Hisloire de I'Empire Ollomall, Paris, 1836, V, p. 407-413) fourmt une documentation suffisante pour Ie peu que j'ai it dire ici. (41) Remarquons au passage que Charles VIll avait utilise la meme tactique en 1495 lors de sa descente de Rome a Naples. (42) Cf. 1. de Bourbon, op. Cil., D Vlllr" - E Iv". (43) Ibid., E IIlvo : Toutesfois ceulx de la ville requirent audit seigneur de leur faire une grace de les laisser elire ung ou deux de entre eulx pou~ aller devers Ie grand Turcq avec ses ambassadeurs pour avoir quelque seurete de luy. " Cr. aussl PICro de Ca;opo, qUI fit partIe des vl~gt-cm'l. notables civils qui furent envoycs dans Ie camp ottoman qua nd I accord fut coneIu : A dl 19 [decembre]. 111 absenlia de Monsignor reverelZdissimo el SilO sacro CO/~SzilO, . andaron fora per ambasalOn a 10 signor IlIrco missier Nicola Vergoti el Piero Sengnllco, cllladuZl dl la noSlra t erra, II quail furon deplllllli da IullO el populo, a ,'eder la cosa lII egllO del ImClalo el ferlllar " pacll. (OWl'll, XXXIV, col. 89). (44) TSMA, E 5600, deja cite. (45) Cf. Ie rapport d'A~med Pacha (TSMA , E 5600) deja cite: A propos de,S ,biens fonei~rs d~s mccreants partant en pays franc, et [attendu que) les mecreants de .Ia ':'Ille on t ete ,en ,blOC de places hors les murs, dans les faubourgs, il est ralsonnable de lalsser vemr s mstaller it. I mteneur du for,t certai ns des habitants surs et de confiance : on a fait savoir que des hieiir erellien ne sufflsent pas a cmplir un si grand fort . D'apres Pierre Belon du Mans (Les observaliolls de plusleurs smgulanlez & choses memorables, trouvees ell Greee, Asie, Iudee, Egyple, Arabze & mtlres pays eSlrm~ges, Pans, 1555, 87vO) , au milieu du XVI' siec1e, les chretiens ne pouvaient pas loger en v~le, a quelques

450

451

=-; i!!E!

NICOLAS VATIN

LA CONQUtTE DE RHODES

t~

exceptions pre~ (esclaves, maisonncc du " facteur{enitien ) . Encore en ISSU , V. Uuerln note que seuls les Turcs avaient Ie droit d' habiter a I'interieur des murs (V . Guerin, Cile de Rhodes, Paris 1880, p . 75-77). La meme mesurc avait ete prise it Cos, Si I'on en juge par Belon du Mans qui ) affirme (op. Cil., 87rO-vO : " La ville de Co est toute habitce de Turcs, & en toute I'isle il n'y a que deux villages habitez de Grecs . (46) " Li rodioli doveano esser cOllduli a COllstalllillopoli, hanllo obtellulo di pater restar a Rodi el alldar dove Ii piace, el qua ill Calldia per giomata capilall molli. (Diarii, XXXVI , col. 2215). D'apres Piri Re'is (Kildb-l BaiJriye , Istanbul , 1935, p. 245), une partie de la popUlation de Tilos fut d'ailleurs deportee vers Istanbul (" Rodas fet~li ma'ium ollcali kimisi Rodosa lia,ddar ve kimisi dahi Istallbula siirtlldi ) . (47) G. Bosio, op. cil., III , p. l. (48) Cf. G. Sommi-Picenardi , Itilleraire d'ull chevalier de Sainr-Jeall-de-Jerusalem dOllS i'ile de Rhodes, Lille, 1900, p.20. (49) Diarii, XXXIV, col. 17 (<< 50110 molto pi" reslali ill la terra, de quelli che si 50110 parlili ). Quant a I'affirmation des recteurs de Candie qui ecrivaient Ie 4 mars 1523 " ill Rhodi esser Turchi 5000 el rimasli Rodioli 2000, il est difficile de determiner sa valeur, d'autant qu'on ne sait pas s'ils parlaient de la seule agglomeration ou de toute l'i1e . (50) Cf. G. Bosio, op. cil., III , p. 10. (51) Cf. Ie rapport de I'ambassadeur Piero Zen it son retour d'Istanbul (6 decembre 1523) , in Diarii, XXXV , col. 258 : II Sign or 11011 ha alcull utele di Rodi, e lulli chi vi manda ad habilar Ii morellO if forzo; siche 10 briga si "chiva di alldarvi . En novembre 1525, Ie consul venitien Ii Rhodes signalait I'arrivee pour installation it Rhodes de 3500 families (caxe) originaires de Salonique, de 300 aut res (fameie) d' Eubee , et de 150 foyers juifs (Diarii, XL, col. 84, 199). A I'en croire, ces deportations n'etaient pas forcees , puisqu 'il precise: " e el govemador ha fallo illlellder, Ii sorgolli [siirgiin ?] , se volello slar still 0, el volelldo alldar vadillo (Diarii, XL, col. 84). (52) Cf. une lettre d'Istanbul du 2 novembre 1524, in Diarii , XXXVII, col. 361. (53) Cf. Diarii, XLIII, col. 546. (54) Cf. G. Bosio, op. Cil. , III, p. 26-74 ; Diarii , L, col. 175. Les archives de Topkapi conservent Ie compte rendu d'une enquete sur cette affaire dont je prepare I'edition (TSMA, E 2958). (55) Cf. les renseignements envoyes fin juin-debut juillet 1529 par Ie consul venitien a Rhodes : Come era vellulo Ii questa [ ... J UIlO f. .. J del sigllor Turco, Call gran commission, el qual fece ulla crida, cI,e lulli Ii bOllditi di COlldia , Napoli el allri loci, el foreslieri habilanti Ii ill Rodi, dovessello veirse a presentarse 0 lui, el clISsl velluli lie fece relellir assai, el exomillali da poi, fece impalar 49, et allri e ancoro ill prexoll. (Diarii, LI, col. 82). (56) Cf. TSMA, E 5600, deja cite. (57) Cf. ce que disait Tn:visan en aout 1512 : "L'ilc n'est pas tres fertile, mai s Ie commerce maritime y repend une grande ahondance . (Ch. Schefer, Le voyage d'Outremer de Jeall Thelloud sU;"i de 10 relatioll de I'Ambassade de Domenico Trevisall aupres du soudan d'Egyple - 1512 -, Paris 1884, p. 219). Les archives de 1'0rdre confirment abondamment la necessite pour les Rhodiens d'importer leur nourriture. (58) Cf. E. Ashtor, Levalll Trade ill the Laler Middle Ages, Princeton, 1983, p. 364 sq., 385 sq. ; W. Heyd. Histoire du coml,!erce du Levalll au Moyen Age, Leipzig, 1886, II, p. 345 sq . (59) Cf. Diarii, XXXIV, coL 15 : " Tu vedi ill ehe bel silo e questa lerra, che corre'pollde ill Soria, Cypro, COllstalllinopoli, Candia et molti altri lochi ; sappi, la disposition dil Sigll or esser presto di luor la impresa di Calldia et Cypro,. perche 11011 vuol altri habbia a far in questi mari, il che seguelldo, quel/i che starallo a Rhodi sarano ill loco malta {I/o e comodo a la mercadlllllia. " (60) Cf. Diarii, XXXIV, col. 124. (61) Cf. Diarii, XXXIV , col. 97; XXXV , col. 273. (62) P. Belon du Mans (op. cit. , 87vO) signale encore au milieu du XV I' siecle que la Seigneurie de Venise y entretient un facteur pour Ie trafic de la marchandise , qui ne s'en desloge point la nuict, combien que to us ceux de la famille soyent Chrestiens . (63) Cf. supra n. 55. Sur I'importance que conserva encore quclque temps la place de Rhodes, d . les deplacements de Polo Iustinian en 1525 ; "el come esselldo alldalo ill Candia e de Ii partito per andar a Rodi per cambiar ill oapri, volelldo all dar a Napol i di Romallia " (Diarii, XL, col. 739). (64) II aurait d'ailleurs ete question a la Porte de revendiquer Ie revenu des plantations sucrieres de 1'0rdre it Chypre : cf. Dillrii, XXXVIII, col. 169 (lettre de Chypre du 2 mars 1525) . (65) Cf. TS MA, E 5600. deja cite. (66) Cf. e. H. Imber, " The Navy of Siileyman the Magnificent , Archivum ollomanicum, VI, 1980, p.211-1 81 (p.258). (67) Ibid , p. 246. L'Ordre de Sa int-Jean faisait faire ses gros vaisseaux en Occident. On construisait ncanmoins sur place des bateaux de tonnage modeste, ainsi qu 'en temoigne un liiillumllime datant de Soliman ou il est precise que nul ne pourra it construire de bateau sur l'i1e sans autorisation prealable : cf. J.e. Alexander , Toward 0 History of Posl-Byzalllille Greece. Th e Ollomall KallulIlIames for the Greek Lands, circa 1500-circa 1600, Athenes, 1985, p. 209, 389.

(68) Maria Efthymiou-Chatzilacou. Rhodes el so regioll elargie au xvllt siecle : les aclivites porluaires , these de 3' cycle (Paris I) , Paris, 1984 (exemplaire dactylographie). J'ai pu consulter l'article de P.P. Vouras The Development of the Resources of the Island of Rhodes under Turkish Rule, 15221911 ", Balkall Sludies, IV, 1963 , p. 37-46, mais je n'ai pas eu acces Ii sa these de Ph .D., non plus qu'au livre de J. Stephanopoli , Les iles de I'Egee, Athenes, 1912. On a conserve aux BBA (Istanbul) trois Iidnulllldme datant du regne de Soliman (sans plus de precision), de 1593 et de 1650 (cf. J.e. Alexander, op . cit., p. 38, 207-211, 387-391 ; O.L. Barkan, XV I'e XVI oslrlarlllda OsmalliI Imparatorlugull zirai ekollomillin hukukf ve malf esaslan I, Kallulllar, Istanbul 1945, p. 338-340). Les modifications juridiques ou administratives dont ils temoignent ne nous inte ressent pas ici. Quant it I'image economique qu 'ils donnent de l'i1e sous Ie regne de Soliman, e Ue manque de precision. Les produits cites (produits viticoles et maraichers, fruits, ble, miel , fromage, betail , cocons de vers ii soie, peche) evoquent une ile de I'Egee comme une autre. On peut meme noter que Rhodes importait du Yin. Le reglement atteste Ie maintien d'une activite portuaire (importation , exportation ou transbordement de marchandises d'un hateau a I'autre), mais ne pcrmet pas d'evaluer la frequcnce, I'importance ou la nature de ces echanges. La perception d'une taxe sur les ventes d'esclaves, n'implique pas necessairement I'existence d'un marche aux esclaves particulierement important a Rhodes ou it Cos. La pratique des Ie regne de Soliman d'une construction navale , vraisemblablement peu considerable et assez grossiere , merite cependant d'ctre soulignee. (69) 11 Signor I/O ha alcun utele di Rodi (Diarii, XXXV, col. 258). (70) Cf. ~. Turan, art. cit .. , p. 47-53. (71) Cf. E. Rossi, " Relazioni tra la Persia e 1'0rdine di San Giovanni a Rodi e a Malta , Rivista degli Studi orielltali, XIII , 4, 1932 p. 351-361 (p. 353 sq.) ; J.-L. Bacquc-Grammont, L es Ottomans, les Sefevides et leurs voisins , Leyde, 1987, p. 143-145. (72) Cf. i.H . Uzun~arlh , " Rodos ~ovalyeleri hakklOda Antalya valisi Sultan Korkud'a gonderilmis bir mektub ", Bellelen, XVJII, 1954, p. 347-355. (73) J. de Bourbon , op. cil., A Ir. (74) La callSa e per i malfottori el corsa,; el Iristi homeni che have va et sah'ava el habilavano proprio lil , el per oglli ZOTII O operavano molti lalrocillii, el Iristitie a Ii Ilavilii et mllSulmani el crislialli (fetlllldme destine aux Venitiens, in Diarii, XXXIV, col. 47-48 ou E. Charriere, op. cit., p. 95, n. I) . On retrouve Ie mcme argument dans la lettre adressee aux Chiotes (Diarii, XXXIV, col. 62). Dans Ie feliJl1Iim e envoye au Iid4i de Brousse (in A . Feridun, op. cil., I, p. 522-525), Soliman traite (p . 523) Ie fo rt de Rhodes de cause de dommages pour ceux qui voyage nt sur les mers et maladie qui fait couler Ie sang des commer~ants et des pelerins (mddde-i e?rdr-I misiifirdll-I bi~l iir ve 'il/el-i sefk-i demd-I liiccar ii zevvdr). II faut cependant remarquer qu'il s'agit d'une parenthcse et que dans I'introduction de ce texte destine a ses ressortissants musulmans, Soliman insistait ~urtout sur son devoir de gazd. (75) Cf. G. Vajda, art. cit., p. 91. (76) Le dcvcloppement qui suit est fonde sur les renseignements fournis par les archives de 1'0rdre (Libri COIlSi!iorum et Libri Bullarum). II n'est evidemment pas possible dans Ie cadre de cet article de fournir les references, trop nombreuses , qui seront indiquees dans mon travail en preparation sur les relations e ntre l'Empire ottoman et 1'0rdre de Rhodes entre 1480 et 1522. (77) Principalement les archives de ['Ordre et Sanudo, mais on peut trouver aussi des indications dans les archives turques du palais de Topkapl, chez les chroniqueurs ottomans (tres rarement au demeurant) , chez Malipiero, Priuli ou Ibn Iyas. (78) Documents conserves dans les Libri Bill/arum des Grands maitres (ADM 387-409) . (79) A ce suj et, d. B.J. Slot , Archipelatlls turbatlls , Leyde, 1982. I. p. 118-120. (80) Cf. H. Hunger, Piratcrie in der Aegaeis an no 1504 . Brief Bajezids II an Leonardo Loredan , Byzalllioll , XL, p. 361-376 ; ADM 394 253v" ; ADM 80 128v", 129ro. (81) Documents conserves aux archives du palais de Topkapl, a ma co nnaissance inedits, et dont je prepare la publication (TSMA, E 5884, E 6349 , E 6637, D 10384 ). (82) Les condamnations ott oma nes aparaissent des 1503-1504 : cf. H. Hunger, art. cit., et Diarii, V, col. 759, 7789, 1003, 1034; VI , col. 43 , 308, 613. C'est surtout ii partir de la fin de 1516 que les protestati ons se multiplient : cf. Diarii. XXIII, col. 548; XXIV , col. 36, 189, 337, 626 ; XXV, col. 154, 181-183,227 ; XXVI , col. 263-266; XXVIII, col. 79. Cette derniere reference correspond ii une lettre du baile datee du 30 janvier 1519 a Istanbul. (83) D'apres i.H. Uzunc;arslh , op. cit. , p. 313, Pir Me~med Pacha, Ie grand vizir, MUHafa Pacha, Ie second vizir, et Ie corsaire Kurdoglu Mii~lihii- ddin Re'js se montrerent chauds partisans d'une campagne contre Rhodes. (84) Cf. une lettre du consul vcnitien ii Damiette du 17 fevrier 1517 : Tulle Ilatioll SOli bell viste exceto rhodioti, et vellelialli meglio visli che tlltti " (Diarii, XXIV, col. 162). (85) ADM 405 229v" sq. L'attendu est parfaitement clai r: Noll comportolldo la qualila de tempi che Il oslri subditi pratichillo ill ditta COIISlalltillOpoli dove principalmenle si fa ditte Ilegolialiolle . II est vrai qu'it cette date, on craignait a Rhodes d'etre I'objet des preparatifs navals ottomans (ef. AOM 82 173ro-174vo, 190r", 194v" sq.). Mais a la meme date, on accordait un sauf-conduit pour commcrcer a Rhodes it !:Iacd Mu ~!ata Rc'is de Pera, patron de galion, et ii Bayezid Re'is Saptir, patron de galion (ADM 405230vO On peut signaler dans Ie mcme ordrc d'idees Ie cas de deux ).

452

453

Nln) ! A ,\ V A I IN

Rhodiclls 'III', ,'n juin 1515 (AOM 404 223rO) et . ' . pruoell!, pllrlant pour I'Egypte, d'embarquer un T:~cj~~~:rleltl: (AOM 40~ 242vO) , jugerenl plus (HII) /li,,";I, XXXlII , col. 385. /I esl amusanl de c , t exphe.te d assurer leur securite. llll~ llll' chiffre (ef. illfra) . onstaler qu en 1513 un document lurc fournissail Ie iKI) Cf. A. Gabricl, La Clle de Rhodes, Paris 1921 I ' . ll Ch. Schefer, 01'. eil. , p. 134, 21 8. " p . 13, 123 et les rec.ts de Thenaud et Trevisan (88) AOM 82 191v" el 83 45r"-v". Les ro rietaires d ' . . se propos,,!ent sur Ie marche du travf;1 ~t . . eva.ent en f~lt fourmr ,Ia moili'; des esciaves qui pouvalClll eIre. paya.ent une rente a leur mallre. J'ignore combien ils (89) Lcllrc publiee par i.H. UzunrarsJl. , arl .a. '1 9 ( 0) 'fSMA, E 5779. Documenl II rna connaissanc . , . " de I" pn 'on des esciaves de I'Ordre, si nalo' e. Inedll donI je J)repare la publicalion. A pro as cc geoher qui avait laisse un march~nd ~:t~e scandale cad en janv.er 1513 par la ncgligenc/de use compalnoles (AOM 82 59 rO En ce . -v") man passer eux nUlls dans celte prison avec ses 17 seplembre 1506 que les pri;onniers ~~~s~~~c:~~e le~ chaines , Ie conseil de I'Ordre avait decide Ie que les musulmans libres se lrouvanl S les ter 't par 'J31ent un anneau au pied, de manierc a ce ur pour des esclaves (AOM 81 57 rO ). nO ires es chevahers ne fussenl pas pris par crreur (91) Cf. Diarii, XVII , col. 12. (92) TSMA , E 6206, dom je prepare aussi I'editio S T ~. 20-29) ~nalysc un long rapport SUr I'elat d I; ' . an~el p-:a v:,z S~ltan Selim, Ankara, [969, I auteur, un certain 'Ali bin 'Abd" -I-kerim Hal~f mplre estme a Sehm (TSMA, E 3192) que Rhodes el de Chio. La reproduction fa . - e, termlne en notant la necessite de s'emparer de est,donc difficile de determiner quels e~:i~~t ):~ ;~ ~anse l ne ~er~et. p~s de .dechiff;er I'original. II qu.1 nomme Ch.o laisse su Oser ue " g ments de All. bin Abdu -l-kenm , mais Ie fait I'Egypte n'elait pas encore ~ftoman~ . son prlnc'pal argument eta.t gcopolitique, alors mcme que <9:3) Cf. par exemple Celiilziide, in E. Rossi 0 . . . medecln arabe Ramadan , public par Tercier ' fi ,ell.! p. 24 (traducllOn .talienne, p. 27), ou Ie Rhodes en 1522 par Soliman II du nom Em ' emOlre sur, la p,, ~e d~ la ville et de I'isle de des reglslres de I'A cadbnie Royale des IIl~cril'lf~/~~L~ ~e~1 Ollomans , In Mem oires de lilleralure lires q~. ava.ent Ie malheur de tomber entre leurs main e es- ellres, XXVI., 1769, p. 728-768 : Ceux n aVOlent pas Ie moyen de la racheter & 1 0 s ne p ou~Ol e nt Jama.s esperer leur Iiberte s'ils mettOlent loujo,urs leur ran,on it un pri~ consr~d~aebl~eurs :,!aJlre, savo.ent qu'ils etoient riche~ , ils leur pauvrete fut connue, leur esclavage ne fini'5oit ~, mals s. les esciave~. elOlent pauvres, et que ment robuste, on les assujetiSSOit aux trava I qUI avec la V.e. Lorsqu lis ClolCnl d'un lemperadragmcs,. s'ils pouvoient les gagner par leur lr~~ailes p us rudes ; on leur donn oil par jour deux renferm ' " dans des pnsons ' & on les leur repreno.1 ensuite. La I' odcur o.t, charges de fers' quelques uns' m' 0 bscures ' pie,"es d" ,"sectes, qu.. su~o ient lluit on les' y etOlt InSupportable . leur sang eme ~n ~urOlent [.. .J. Tous les elres qui sonl enlre I~ C.el ella Terre en avoienl compassion ains de D.eu d'inspirer it Soliman la resolu;ion ~ '~~~q~~ ;~e~ et les( Houris, dont les prieres obtinrent (94) Le fel~llrlme desline au krldi de B . r 0 , es . p. 730 sq.). reprendre la lradition familiale dc' g'azfi (c~ouA seFn~dlS,te d a.lIeurs sur la volonte de Soliman de s . . en un, op. CII., I, p. 522).

Claudia Romer
A propos d'une lettre de Soliman Ie Magnifique

a Federico Gonzaga II (1526)

Le premier marquis de Mantoue qui ait eu des contacts avec la Porte ottomane fut Francesco II Gonzaga, comme l'a decrit R,J, Kissling dans son etude Sultan Bajezid's II. Beziehungen zu Markgraf Francesco II. von Gonzaga, Ces relations n'avaient d'abord pour but que de procurer des chevaux turcs au marquis qui avait pour passion de posseder et d'elever les chevaux les plus exception nels (1), Mais apn::s un certain temps l'achat de chevaux semble avoir fourni un pretexte pour etablir un echange de nouvelles sur les evenements politiques et militaires en Europe (2), L'amitie entre Francesco II et Bayezid II ne dura que de 1491 jusqu'a environ 1498, bien qu'apres cette date on ait encore echange des ambassadeurs (3), Apres la mort de Bayezid II, Francesco ne s'occupa guere des questions ottomanes et de me me Selim I er ne semble pas avoir entretenu de contacts avec Mantoue (4) , Le marquis Federico II qui succeda a Francesco en 1519 etait, comme son pere, passionne de chevaux et envoyait des emissaires dans des regions diverses pour s'en faire acheter. Les lettres conservees dans I' Archivio di Stato di Mantova en temoignent abondamment (5), C'est alors qu'en 1525 Federico envoy a a la Porte son chambellan Antiacomo (6) Marcelli Anconitano, qui lui avait deja plusieurs fois, entre 1520 et 1524, rapporte des chevaux de Raguse et d'ailleurs (7), Dans Ie document (busta 7951124), une lettre de Giovanni Lotto, baile de Florence a Constantinople, a Federico du 2 mars 1525 (Constantinople), celui-ci raconte qu'Antiacomo etait arrive a Constantinople et que I'interprete florentin I'instruirait des ceremonies circa 10 ingresso ad epso Sorno imp(er)atore , Mais la mission ne semble pas avoir ete fructueuse, puisque l'ambassadeur se retrouve a Sebenico Ie 31 mai 1525 (lettre de Johannes Gatta da Bologna, busta 795/ 128, E XXII 3), C'est la que celui-ci et Antiacomo purent voir Ie bassa del Turcho qui campait a dix lieues de Sebenico p[er] me[tte]re la c6fin de la Schiavonia (8), Celui-ci leur fit dire par son interprete que be aveva sentj la fama alIa porta de vfa sigria et clil signor pte [= patre] vro iera amicho del gra signor , Dans sa lettre datee du 8 decembre 1525 a Raguse (busta 7951129), Antiacomo, parti d' Anc6ne Ie 15 novembre 1525 (<< semo stati vinti tre giorni arivare da ancona a ragusa - Ie trajet s'etant prolonge a cause de fortes tempetes) et arrive a Raguse Ie 7 decembre (<< io
455

454

CLAUDIA ROMER

LETIRE DE SOLIMAN A FEDERICO GON ZAGA II


J.

arivast qua liera ) pour se rendre de nouveau a Constantinople, est plein d'espoir de pouvoir obtenir du sultan tout ce qu'il veut et il transmet, entre autres, des rumeurs concernant la preparation d'une flotte ottomane et la peste a Constantinople. Le passage d'Antiacomo par Raguse est confirme par une lettre de Pietro Zen, datee du 26 decembre de Raguse : Che el zonse de Ii za [... J zorni (9) uno ambasador dil marchese di Mantova con 8 ca.sse con presenti [ ... J che vi en portadi al Signor turcho, et altri presenti ettam ha portato al sanzacho de [.. .J (10) ; el qual sanzacho Ii vene contra per haver questi presenti (11) . Le voyage de Raguse a Constantinople se passa sans evenements et Antiacomo doit etre arrive a Constantinople quelque temps avant Ie 6 mars 1526 (12). Enfin Ie document suivant (busta 794/22 (26)) est la Iettre de Soliman Federico, datee du 5-14 mars 1526. Celle-ci fut parmi les documents envoyes a Vienne en 1830, lors de l'occupation autrichienne de Mantoue ~13). Mais la lettre fuJ restituee probablement entre les deux guerres mon~lales et se trouve maintenant dans les archives Gonzaga, busta rotoll (14). Ce document entre dans la categorie name. En ce qui concerne Ie formulaire, la lettre correspond au document nO 1 de 1. Matuz, Kanzleiwesen. (15), aux documents nOs 1, 19, 23, 25, 32 de A.C. Schaendlinger, Die Schrelben Suleymans des Priichtigen an Karl v., Ferdinand I. und Maximilian II. aus dem Haus- , Hof- und Slaatsarchiv zu Wien, ainsi qu 'au docum.ent conserve a Breme et publie par Kornrumpf dans Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes (79, 1989, p. 139-154). II Y a une formule d'invocation elargie, qu'on pourrait aussi interpreter comme une formule de devotion (16), une (ugra elaboree, l'intitulatio commen<;ant par ben ki, dans laquelle les pays su.bjugues par les Ottomans sont enumeres (17) , l'inscriptio la plus courte possible (18) et la narratio debutant par imdikihfilde (19) et racontant Ie contenu de la lettre qu'Antiacomo avait soumise au sultan. Bien que ce document ressemble beaucoup au document nO 1 de 1. Matuz, on. y trouv~ quand meme une sorte de dispositio commen<;ant par imdi, pUlsque SolIman ne se contente pas de confirmer la venue de I'ambassadeur, mais il reagit au contenu de la lettre de Federico en evoquant I'amitie entre son grand-pere et Ie pere de Federico . D'apres la citation litterale dans la narratio :

Si Dieu Ie Tout-puissant, Ie plus genereux, Ie permet, quand un tel service et une telle tikhe se presenteront, alors ceci sera annonce et indique de la part de rna puissante majeste. Pour deux raisons, il ne faut cependant pas entendre litteralement ce propos de Federico: d'une part, des phrases comme et se per noi si puo fare alchuna cosa grata alIa Maesta vostra, quella si puo promettere di noi tutto il possibile, e quali haremo sempre piacere grande poterli compiacere. (20) semblent avoir ete utilisees par les chancelleries italiennes de I'epoque, et d'autre part, dans les trois traductions italiennes la reponse du sultan fut traduite ainsi : et anchora si v.s. ha bisogno qualche cosa della rna Porta serno prontissimi di farla . . Les interpretes ont done change Ie sens pour faire croire que Ie sultan lui aussi usait de cette formule de politesse.

a Federico

Le document finit par la sanctio : oyle bilesiz (21), la date (tahrfren ff) (22), qui est un peu exceptionnelIe, puisque Ie mois cumadii I est nomme Ie premier des deux cemii~f , et Ie lieu d'emission sous sa forme la plus longue (23). Ces trois traductions sont toutes accompagnees d'une note precisant que I'original avait ete ecrit en turc, mais comme il n'y aurait eu personne a Mantoue capable de Ie lire, il fut traduit. En mars 1529 il devait au moins y avoir un interprNe emprunte , puisque c'est a cette date que I'archiduc Ferdinand d'Autriche Ie reclama pour son propre service (24). Antiacomo rest a encore quelque temps a Constantinople, car il rec;ut une lettre de recreance adressee a Federico de chacun des vizirs : Ibrahim Pacha, Mu~tata Pacha et Ayas Pacha. Toutes les trois sont en langue italienne, absolument identiques et datees du 18 avril 1526, donc cinq jours avant Ie depart pour la campagne de MoMcs (25). Le malheureux Antiacomo dut donc partir apres cette date sans avoir obtenu du sultan un seul cheval, comme il s'en plaint avec la plus grande detresse dans sa lettre suivante a Federico du 12 juin 1526, a Negotino, qui a ete conservee (26) : ... io credo che al m6do n6 sia el piu desgratiato homo di me p[erJ che s6 stato in nel mezo de la f6tana de Ii belli cavalli [.. .] et no ho potu to fornirne ... . En trois jours il espere arriver a Skopje et s'il n'y trouve pas de chevaux, il ira tout de suite a Raguse ou il s'embarquera pour Anc6ne. II raconte, cependant, qu'on lui aurait assure que Ie sultan pensait envoyer un ambassadeur a Mantoue , et qu'il pourrait prendre avec lui tous les chevaux qu'il utiliserait pendant son voyage, et que Federico aurait des chevaux de
457

... et vous avez montre votre obeissance et votre devouement les plus parfaits et votre abondante soumission et affection envers mon Seuil aussi haut que Ie firmament qui rassemble les pleiades en disa?t : "Si un service etait ordonne, notre devouement Ie plus parfait serOlt connu par la maniere dont nous I' executerions" , on pourrait croire que Federico avait vraiment offert ses services au sultan. C'est d'ailleurs ce que Soliman semble avoir entendu, sinon il n'aurait pas repondu dans la dispositio :
456

CLAUDI A ROMER

LETIRE DE SOLIMAN A FEDERICO GO NZAGA II

Syrie plus tard. Antiacomo attribue sa mauvaise fortune au debut de I'expedition militaire ottomane. Les deux lettres de Raguse du 18 juillet 1526 sont les dernieres qu 'Antiacomo ait envoyees de sa mission (27). II s'y plaint encore de ne pas avoir pu faire son devoir a cause de la guerre et il decrit minutieusement les dix-sept chevaux turcs qu'il a quand meme rapportes. Dans une lettre du recteur et du consilium de Raguse a Federico du 29 juillet 1526 (28), I'amabilite d' Antiacomo lors de ses sejours a l'aller et au retour est encore soulignee. Mais il semble que ce malheureux ne fut plus jamais envoye en Turquie, car les relations ottomano-mantouanes reprennent l'annee suivante sans que Ie nom d'Antiacomo ne soit mentionne davantage.

Notes (1) H.J. KISsling , Sultall Ba/ez,d', II BeZIehungen zu Markgraf Frall cesco II. VO II Gon zaga, Munich , 1965, p. 2 (<< Munchener U mverslt ats-Schnften , Relhe der phllosophlsche n Fakultat " , I) . (2) Ibid., p. 30. (3) Ibid., p. 78, 108-109. II ne faut cependant pas cx agerer I'import ance de certaines formules dans les traductions italie nnes des lett res ottomanes, comme par exemple, ibid., p. 16: honorundissimo , clarissinlO et amicissimo cara amico : ccs mots ne sc tro uvaie nt ccrt ainement pas dans l'original, qui devait avoir sellki Mallto va begi Fral/(;esJ,os/ll ou une formule d' inscriptio semblable. (4) Ibid., p. 110. (5) Arehivio di Stato di Mantova (cite illfra ASM) , busta 794 e t 795, passim ; nous reme rcions Ie directeur des archives, M . Ca rlo Be lfanti , d'avoir bien voulu , d 'une manie re aimable et prompte , nous fo urnir des info rma tions et des copies des docume nts relatifs aux annees 1520-1 566, ainsi q ue I'autorisation de publie r Ie docume nt qui est Ie sujet de I'etude presente (autorisation du 25 janvier 1990) , (6) C'est seulement ici q u'A ntiacomo est surnomme Marcelli , tandis que dans les autres docume nts il appara;t sous Ie surnom d'Anconitano, II semble pourtant bie n qu 'il s'agisse de la meme personne, (7) Arch , G onzaga, busta 7951106, 108, 115, 116, 119, 120, 12 1. (8) Voir aussi les lettrcs d u comte et capitaine de Sebenico, Bernardin da cha'Tai apiera, du 23 janvier 1525: come era zonto a Scardona uno cadi et uno 1 venuti per nome dil Signor ",1 turcho, per metter Ii confini a Sebenico, (Marino Sanuto, I dIGrii, ed, Barozzi, Veranc, 18791 903, XXXVII, p, 538) ; d' A ndrea Z ivran, proved it or zeneral in Dalmatia ", d'avril 1525, Zara et ehe domino Pietro Zen era a Sibinico et aspettava il sanzaco venisse per metter Ii confini di Scardona qual non era zonto , " (ibid" XVIII , p, 279) : de Pietro Zen , d u [" ,I mai, Sebenico: Come e ra ancora Ii aspectando la venuta del Bassa (ibid" XXXVIII , p. 357) . Po ur les entreprises turques e n Dalmatie et en C roatie en tre 1522 et 1524, voir J . von Hamme r , Geschichte des Osmanischell Reiches. Pest, 1828, III , p. 51 'q. Nous n'avons pas pu trouver d'i nfor mations detaillees sur cette commission pour ctablir Ie, fron tieres ni sur l'identite du sanzaco ". (9) On peut re mplir la lacune pa r dix-ne uf. (10) Iei on peut inserer He rsek ". (11) M. Sanuto , op , cit., XL, p . 689 ; c'cst do nc la raison po ur laque lle A ntiacomo dut atte ndre huit jours a Raguse, comme il ecrit dans sa letlre du 8 decembre : "S. extia sapia che io no me posso partir de qu a che fin o a ott o giorni p[crl respetto che el sagiacho de ercieco ha fo ra de strada del mio vi agio quatro giornate q uesta segnoria de ragusia n6 vole che io me parta p[ er I fin o che n6 vene uno misso el quale io ho madato aposta del siiciaco , (12) Lettre de Pietro Bragadin , du 6 mars 1526, Constantinople: E zonto de qui uno orator dil signor marchese di Mantoa , Ha portato presenti al Signor de armadure da pe e da cavallo, selle, zirifalchi, formazi et altro, vol trata di cavalli (in ibid" XLI, p. 190).

(13) Cr. A, Luzio, DacUlnenti degli Archivi di M alltava asportati dagli allstriaei, Milan, 19 17 , p. 16, n 74 (E XXII 2) . (14) Avant sa restitution Ie document fut photographic par M. Mathi~s Gold, a .celte epoque employe a la collection Albertina it Vienne" et cette photo fut retrou~ee par son .hls,. M ., Johan Gold, qui , lu i aussi, Ciait employe it l' A lbertina comme restaurateur. C e st done grace a lUI qUI a mis la photo a la disposition de n nstitut des etudes orIentales de Vlenne, que nous avons eu connaissa nce d u pre mier pas du reno uvelleme nt des relatIons ottomano-manto uanes, (1 5) J . Matuz, Das Kallsleiwesen Sultan Saleymiins des Priichtigen , Wiesbaden, 1974, p . 93-100 , surtout 97. (1 6) C r. A.C. Schaendlinger. D ie Schreibell Siileymiins des Priichtigell all Karl V. Ferdinllll d I. ulld Maximilian Jl. aus delll Halls-, Hof - IIl1 d Staatsa rc!III' Z/1 Wlell , Vlcnne, 1983, p , XIV , XV II-X IX. no us suivons ce concept c n traduisant : Mo i qui suis par la grace ... . (1 7) Ibid., p. XIX-XXI. Les trais traductio ns ita lienncs de notre document presque ide nhques (bllstll 795/23, 795124 , b usra rotali) eommenee nt par l'intitlliatia dans laquelle II y a plu Sleurs heux et pays qui ne sont pas mentionnes dans l'original (par ex.emple: aphnc ~,. ":,acedoma, tesaha,. amaSSla , ccssari u, gcrmania , rcgnio de zorziani, ... ) . Gcrmama dolt avon ete cent au lieu de gl em~ ma (yemcn) . Cr. J. -L. Bacque-Gramm ont : A uto ur d'une correspondance entre Charles-QuInt ct Ibrahim Paa " , Turcica, XV, 1983, p, 234, n. J I , o ~ il y a ." Gre~~me ~' au heu de Glemema ;. tout es les trois portent la date du 27 ma rs 1526. et c cst aInSI que I hlstonen MaffeI, dans Gil Allnail di Malltova , Tortona, 1675, p. 857 , e n traitant de notre ambassade donne eette date : " Slcome attcsta il Ianelli apparire dalla riposta dell'istesso Solimano, sotto i 27, di Marzo 1526 , Malheureusement no us n'avons pas eu acees a l'ce uv re de lanelh. ( 18) A .C. Schaendlinger, op . cit .. p . XXII. ( 19) Ibid., p. XXV. (20) Lettre de la commune de Florence a u sultan Selim I" du 22 fe~ ri er . 15 14 : voir a u s~ i une formule presque identique dans deux lett res de la commune de FI~rence a Sohm.an , du 15 av nl 1524 ct du 30 av ril 1528 (cf. Giuseppe Miille r , Documente sulle re/a zlOw delle clfla toscane coll'oriente cristiano et coi Turchi fill o ai/'allllo M DXX X I, Florence, 1879, p. 270, 272 , 274), (2 1) A.C. Schaendlinger , op, cit. , p, XV II , (22) I/Jid., p. XVIII , (23) Ibid., p . XIX , (24) Cr. A, Luzio, L'archivio GOll zaga di M(/II(()va. Verane, 1922. II, p . 158. note 7, (25 ) ASM , b usta, 795/130, 7951131 (E XX II 3) , b ustll 794131 (E XXII 2) : pour l'expedition de Mohacs voir J. von Hammer, op. cit" Ill , p. 54 sq. (26 ) ASM, bllsta 795/132. (27 ) ASM, bllsta 7951133, 134. (28) ASM, busta 795/ 135.

458

459

1'"

CLAUDIA ROMER

LElTRE DE SOLIMAN

A FEDERICO

GONZAGA II

ANNEXE
Document

Lettre de Soliman Ie Magnifique

a Federico Gonzaga

--& ~V~~'L'"
./'

\~"~'/'''''' /" ' ,CJb!f)N((J'l.:.":;;;r,",.,


~ \'
I

,,(, f'''!o'''(;J~'''''''~

. ("'y-':"o'

Archivio di Stato di Mantova , busta 794/22 (26)

Traduction Transcription 1 2 3 4 5 6 lfazret-i 'izzet cellet kudretiihU ve 'alet kelimetiihCtniin II 'indyeti ve mihr-i sipihr-i niibiivvet abter-i biirc-i fiitiivvet pf~vdy-i II ziimre-i enbiyd ve muktedd-yi flrka-i asfiyd Muhammed Mus(afdnun II salld llahu 'aleyhi ve-sellem mu'ciztit-i ke!lretii l-berektitl ve dort II ytinnun ki EbCt Bekr ve 'Orner ve 'O!mtin ve 'Alidiir rizvtinu II lldhi ta' aLti 'aleyhim ecma'in anlarun ervdh-i mukaddesesi murafakatiyle

Moi qui suis par la grace de Sa Majeste [toute]-puissante - Sa puissance est glorieuse et Sa parole, est exalte,e - et ac~o,mpagn~, d,es miracles pleins de benedictions du soletl dans Ie Clel du prophetls~e, 1 et~tle de la constellation de la magnanimite, modele de tous les prophetes, gUld~ de ceux qui sont purs, Mubammed Mu~tafa - que Dieu ,Ie be~isse et lu! accorde le salut et des saintes ames de ses quatre amlS , qUI sont Ebu Bekr , 'Orner, 'O~:nan et 'Ali - que Dieu Ie plus haut soit satisfait d'eux tous
Nous avons calque les traductions de quelques-unes des expressions sten<;otypees sur celles de l,-L. Baeque-Grammont, "Une !cUre d'Ibrahim Pa~a 11 Charles-QuInt", In CIEPO, Vlth SymposIum, Cambridge, 1st-4th July 1984 (Varia Turcica IV), p, 65-88, et Id" Les Ottomans, les Safavldes et leurs voisins, Leyde-Istanbul, 1987,

460

461

CLA UDIA ROMER

LETIRE DE SOLIMAN A FEDERICO GONZAGA II

(Tugra) : Suleyman Sah bin SeUm Sah fjan el-mu?affer da'ima 7 ben ki sultanu s-selatfn burhiinu l-!;ava~fn tac-ba/N-i I;usrevan-i rl1y-i zemfn ?illu llahi If l-erazfn A~ deiiizufi ve /).ara defiizufi II 8 ve Rum elinufi ve Anatolznufi ve /).aramanufi ve Rumwi ve vilayet-i Du'l/).ddirfyenufi ve Diyar-i Bekriifi ve Kurdistanuii ve A:;erbi1ycanufi 9 ve 'Acemufi ve Samufi ve I-Jalebufi ve Mt,srufi II ve Mekkenuli ve M edfnenuli ve Kudsuli kullfyen diyar-i 'Arabufi ve Yemenuri ve da!;t nife memleketlerufi ki eba' -i kiram ve ecdad-i 'i?amum enare llahu 10 berahfnehiim ~uvvet-i ~ahireleriyle feth eyledukleri II ve cenab-i celaletme' abum da!;l tfg-i ate~-bi1r ve ~em~fr-i ?aler-nigarum ile feth eylediigum nife diyarlaruli sultam ve padi~aht Sultan Bayezfd 11 fjan aglL Sultan SeUm fjan agh II Sultan SUleyman Sah fjanam sen ki Mantavan vilayetinuli begi Federi~oszn * ~imdikihillde dergah-i sela(fn-penah ve 'atebe-i 'aUye-i se'adet-destgahuma ki II 12 mahaU-i rical-i amal ve ma~ri~-i neyyirat-i se'adet u i~bi1ldur yarar ve mu'tamed ademufiuz Antya~ama ile mektab gonderub m erham 13 ceddum Sultan Bayezfd fjan (ayyebe llahu ~erahu II asitanesine babafiuzuli alan i!;la,s u mahabbeti i'[am edub ve siz da!;l benum sudde-i sipihrirtifa' u ~ureyya-ictima' uma alan kemal-i 'ubudfyet 14 u i!;la,s ve vufur-i rI~~fyet II u i!;ti,sa,suliuz beyan edub oyle ki bir !;idmet emr alunsa nevech-ile eda etdugiimuzden temam-i i!;la,swnuz ma'lum olurdt deyu bildurmisiz her ne ki demi isefiuz benum 'izz-i 15 huzur-i mevfuru l-huburuma 'arz II 'arz (I) alunub ,sada~at u ihlasuliuz temam-i ma'lamumuz alub 'ilm-i ~erif-i 'illem-aram her vech-il~ muhit aldt imdi biz da!;t dedem ve babam zemamnda carf .. 16 alagelen uslub II uzre mahabbet u ,sada~atuliuza riza-yi ~erffumuz mute'alli~ alub hayyiz-i ~abUlde va~i' aldt in~a'e llahu l-a'azzu l-ekrem anuli gibi bir !;idmet u ma,slahat va~i' altca~ cenab-i 17 celalet-me' abumuz canibinden II 01 va~t tenbfh u i~aret aluna ve mezkur ddemuliuz ~alki ~erayt(-i risalet ve merasim-i !;idmetdur eda eyleyub h~sn-i icazetumuz mu~arin alub geru al canibe irsal 18 alundl II ~oyle bilesiz tahrfren fi eva!;iri ~ehri evveli l-cema?eyn senete i~na ve-~ela~fne ve-tis' imi' etin
bi-ma~ami

(Tugra) : Sultan Siileyman fils de Sultan Seilm Sc1h Ijan, toujours victorieux,

Ie sultan des sultans, I'attestation [des (l!uvres] des !;akan , celui qui accorde les couronnes aux !;usrev de la surface de la terre, I'ombre de Dieu sur les terres, Ie sultan et padi~ah de la Mediterranee, de la mer Noire, de Rumeli, de l'Anatolie, de la Caramanie, du Rum, du pays des Qu' I-qadir, du Diyar-i Bekr, du Kurdistan, de I' A~erbaycan, de la Perse, de Damas, d'Alep, de l'Egypte, de La Mecque, de Medine, de Jerusalem, de tous les pays arabes, du Yemen, ainsi que de beaucoup de pays que mes nobles peres et mes grands ancetres - que Dieu illumine I'attestation [de leurs (l!uvres] - ont conquis avec leur force subjugatrice et de beaucoup de pays que rna puissante majeste a conquis avec mon sabre qui fait pleuvoir Ie feu et avec mon glaive qui est I'image du triomphe, Sultan Siileyman Sah Ijan, fils de Sultan Selim Ijan, fils de Sultan Bayezid Ijan. Toi qui es Ie maitre du pays de Mantovan, Federii5:o , a present tu as, avec notre homme capable et digne de confiance, Antyai5:omo, envoye une lettre a rna Cour qui est Ie refuge des sultans et a mon Sublime Seuil qui est Ie siege du bonheur, ou les hommes d'esperance s'arretent et ou les etoiles du bonheur et de la fortune se levent. Vous y avez annonce Ie devouement et l'amitie eprouves par votre pere envers la Cour de feu mon grand-pere, Sultan Bayezid Ij an - que Dieu fasse son tom beau agreable - et vous avez montre votre obeissance et votre devouement les plus parfait~ et votre abondante soumission et affection envers man seuil aussi haut que Ie firmament qui rassemble les pleiades, en disant : Si un service etait ordonne, notre devouement Ie plus parfait serait connu par la maniere dont nous I'executerions. Tout ce que vous avez dit a ete presente a rna puissante et bienheureuse presence, et votre sincerite et votre devouement me sont devenus parfaitement connus et man illustre connaissance, I'ornement du monde, les a completement compris. Maintenant notre illustre accord est associe a votre amitie et sincerite comme elles existaient au temps de mon grand-pere et de votre pere , et celles-ci sont acceptees. Si Dieu Ie Tout-puissant, Ie plus genereux Ie permet, quand un tel service et une telle tache se presenteront, alors ceci sera annonce et indique de la part de rna puissante majeste. Et votre susdit homme a execute ce que sont les conditions de I'ambassade et les ceremonies du service et notre meilleur conge lui a ete accorde et il a ete renvoye la-bas. Sachez-Ie ainsi. Ecrit dans la derniere decade du premier mois des deux cema?! de I'annee 932 (5-14 mars 1526) au lieu de la residence du sublime sultanat, a Constantinople la bien gardee, la protegee.

dari s-sal(aneti 1-' alfye /).os(an(infyete l-mahmfyeti i-mahruse

* Par erreur , les lettres !e et !fa! ont ete interverties.

462

463

Jean Aubin
Une frontiere face au peril ottoman la Terre d 'Otrante (1529-1532)

A Charles Quint assure depuis 1528 des services d'Andrea Doria, la paix de Cambrai, reglant Ie conflit avec la France, laisse latitude de ranimer au Levant Ie combat de la chretiente. Cependant que les deux gran des campagnes de Hongrie, en 1529 et en 1532, sont Ie signe de la montee de puissance ottomane dans Ie bassin danubien, on s'attend a une poussee du meme ordre en Mediterranee centrale. Avant que Ie dessein imperial ne se concretise par l'occupation de Modon, en septembre 1532, la defense du royaume de Naples, et de son front Ie plus expose, la Terre d'Otrante, a dfr etre cOI1<;ue, sous Ie gouvernement con teste du cardinal Pompeo Colonna, dans la penurie et Ie desordre, et dans un climat d'inquietude entretenu par la Porte *.

Detresse jinanciere du royaume d: Naples


Le cout de l'invasion fran<;aise de 1528, la peste et la famine qui l'ont accompagnee, accusent les maux endemiques dont souffre Ie Royaume : statut de pays conquis, misere des populations, tresorerie aux abois, tensions entre les organes de l'autorite et Ie baronnage. Le cardinal Pompeo Colonna, lieutenant-general du Royaume, est suspecte, non sans motifs, de detester les Espagnols, et en tout cas deteste d'eux et tenu pour incapable. Charles Quint, pourtant, s'en accommode, et lorsqu'il meurt, fin juin 1532, intrigues et denonciations n'avaient pas encore obtenu son remplacement. L'Empereur a seulement envoye aupres de lui un diplomate habile, D. Inigo Lopez de Mendoza, eveque de Burgos, qui reside a Naples, comme commissaire imperial, de mai 1530 a
Pour sc conformer aux dimensions requiscs par les editeurs du present reeueil, Ie texte a ete ecourte de plusieurs developpemcnts, et les notes ont ete Iimitee presque exclusivement aux references d'arehives. Dans cellesci, Ie lieu d'origine a ete generalement indique. Les lettres du Cardinal Colonna sont eerites de Naples, celles des ambassadeurs imperiaux en Italie de la ville oil ils sont en poste. On ne eonfondra pas Gallipoli en Terre d'Otrante avee son homonyme des Dardanelles (Gallipoli de Romanie ; Gelibolu). La Iiste des abreviations bibliographiques est en fin de texte.

465

JEAN AUBIN

LA TERRE D'OTRANTE

mars 1532. D. Inigo etait charge de guider Colonna, en veillant bien a ce qu'il ne se fasse reunion ou disposition des naturels du Royaume qui puisse causer quelques desordres ou inconvenients (1). Homme de guerre dont on avait fait un homme de Curie, Ie cardinal eut peut-etre moins d'incompetence que ne Ie proclamaient ses detracteurs (2). Son comportement envers D. Fernando de Alarcon, capitainegeneral des troupes imperiales en Naples, vient certes en demonstration des critiques dont il fut l'objet. Mais elks etaient aussi alimentees de la desinvolture dont il temoignait a l'egard de la haute classe napolitaine, et les circonstances dans lesquelles il eut a diriger Ie Royaume n'ont pu que souligner que lui manquait d'etre d'une stature exceptionnelle. Car ce royaume pele (3) est avant tout pour l'Empereur une source de monnaie, ou puiser tant et plus, si tarie soit-elle. Tout passe a payer l'armee, et vous nous envoyez de nouveaux fardeaux , ecrit a Charles, en novembre 1531, Ie Tresorier general Alonso Sanchez. Que V.M. sache que c'est avec la tot ale destruction de ce sien royaume, et que c'est la plus grande pitie du monde de voir ce qui se passe ici, et comme les gens meurent de faim (4). Colonna recourt a tous les expedients: levees anticipees, confiscation et mise en vente de terres qui se sont declarees pro-franaises ou pro-venitiennes, emprunts aux financiers. L'eveque de Burgos en vient a des conclusions tres negatives. Puisque les payer serait impossible, il serait preferable de ne pas faire venir des troupes dans Ie Royaume ; il ne pouvait etre attaque que par de gran des forces, et les faibles contingents qu'on projetait d'y envoyer seraient insuffisants en pareil cas (5). C'etait avouer que Ie Royaume etait financierement hors d'etat de soutenir la guerre si les Turcs debarquaient. Rentrant d' Allemagne, I'ambassadeur venitien Nicolo Tiepolo observait dans sa relazione de juin 1532 : Du royaume de Naples, par ses predecesseurs et par Sa Majeste, ont deja ete engagees et en partie vendues beaucoup de choses, et soustraction faite des depenses ordinaires, il ne reste aucune recette ordinaire (6). De la donative de 600000 ducats, etalee sur quatre annees, que lui a votee Ie Parlement napolitain en juillet 1532, il ne lui en reviendra que 150 000, car 50 000 se volatiliseront, et 400 000 serviront au remboursement de la dette et de ses interets (7). Aussi, dans un rapport etabli par les conseillers de Charles en juin 1532, il est conclu a la perdition et peril au est ce royaume. Alors qu'il manque 400 000 ducats de recettes pour satisfaire aux depenses ordinaires, on en a tire pres de 500090 pour I'armee [depuis 1530] (oo.). II ne reste rien pour les charges ordinaires du Royaume, car les recettes sont toutes mangees et depensees, et il n'y a homme qui veuille avancer un liard dessus (oo .). La mise en defense des Pouilles ne peut se faire, par manque d'argent ainsi que d'autorite (8).

L'absence de protection navale


Pour couvrir la longue etendue de ses cotes, Ie Royaume, qui est tout a la mer (9), ne posse de plus que deux galeres. Andrea Doria, bien que paye tres regulierement, et au prix fort, n'en fait qu'a sa tete, Un entrepreneur maritime plus modeste, Ie seigneur de Monaco, laue deux galeres. Comme il ne veut pas qU'elles soient so us les ordres de Doria, Alarcon a inutilement suggere qU'elles soient sous commandement napolitain. Elles ant ete mises sous celui du capitaine-general des galeres de Sicile (10), qui ne dispose que de quatre, donc assez preoccupe par la defense de son ile pour ne pas assurer celie du royaume de Naples, qui lui incomberait. Les fustes barbaresques et turques razzient les cotes, enlevant les habitants, venant negocier des rachats jusque dans Ie port de Naples. Dans les premiers mois de 1531, Ie littoral tyrrMnien est litteralement infeste. Debut janvier, trois fustes de Maures ont pris trente-quatre barques de vas vassaux, et pendant ce temps les gale res que vous payez demeurent a Naples, servant a ceux du Conseil a porter des vins, du bois, I et les victuailles de leur maison , s'indigne Ie cardinal d'Osma (11). En revrier, pas moins de quarante fustes operent dans Ie canal de Piombino, sept a la hauteur d'Ostie, une vingtaine sur les rivages napolitains. Colonna s'adresse en vain a Andrea Doria (12). En mai 1531, enfin, Erasmo Doria, avec six gale res genoises, s'emploie a la chasse aux fustes ; il libere quatre cents chretiens, A la mi-juin, il annonce son depart pour la cote de Pouille et Ie golfe de Venise (13), Dans l'Adriatique, au Avlona (Valona) est une base de corsaires turcs, les Barbaresques ne sont pas absents, En mai 1531 ils y ont une douzaine de fustes, et douze autres sont au cap Santa Maria, a la pointe meridionale de la Terre d'Otrante (14). Debut juin, trois fustes moresques sont dans les eaux de Gallipoli, pour y faire racheter des captifs gallipolitains. Le 6 juin, elles se regroupent avec trois au quatre autres devant Tarente. Le provediteur de I'escadre venitienne fait mouvement de Corfou vers Otrante, pour leur barrer la route du nord (15). Le Royaume se trouve d'autant plus vulnerable que la domination espagnole a mis obstacle au developpement d'un armement naval par les villes cotieres, qui elit permis de compenser l'incapacite de l'Etat a entretenir une flotte de guerre suffisante. En 1529 au 1530, Charles Quint songe a reconstituer I'escadre de galeres. Le chiffre de six a ete retenu, celui de dix a douze envisage (16). La proposition de budget pour octobre 1531 a octobre 1532, prevo it les frais d'armement de six, et d'un brigantin, et un credit pour la construction de quatre autres (17). Dans Ie _budget final accepte par l'Empereur, la construction des quatre galeres supplement aires n'est pas retenue (18). Meme reduit, ce plan de renforcement naval fut abandonne. En juin 1531, Alarcon s'occupait a faire mettre en etat les deux
467

466

JEAN AUBIN
.i-.

LA TERRE J)'OTRANTE

galeres qui etaient dans l'arsenal de Naples, bonnes encore a tenir la mer trois ou quatre ans (19). On s'attacha a I'autre solution, en vue d'extirper les fustes de Maures qui tiennent en telle servitude et oppression ce Royaume, et tous les autres de la Couronne d'Espagne : plutot que des galeres, de prix eleve, qui ne servent que quatre mois sur douze, et sont peu mobiles, donner licence aux terres du littoral de construire des fustes, dont Ie COllt ne serait que de 300 a 400 ducats I'unite. La Couronne ne fournirait que Ie biscuit, et quelques armes. Les prises seraient exemptees de tout droit. On aurait ainsi de trente a quarante fustes (20). Repondant au vreu des interesses et aux suggestions du gouvernement napolitain, Charles Quint signa, Ie 4 juin 1531, la pragmatique Quod regnicolae possint armare lembos piraticos et alia navigia contra inimicos (21). Fin juin, Colonna annon($a qu'il la faisait mettre a execution (22). Pas plus que Ie projet de construction de galeres de 1530, et pour les memes raisons evidentes, ce projet ne prit corps. Les rapports de 1532 ne font jamais etat, en Pouille, de I'existence d'une que\conque protection navale locale. Quatre fustes barbaresques qui ont fait des prises dans Ie golfe de Tarente et, vers la mi-avril 1532, pille Ie monastere de Santa-Maria de la Justitia, ont ete soup($onnees de vouloir penetrer dans I' Adriatique. Leur trace perdue depuis pres de deux semaines, on les croit allees au Levant. Erreur: du 1cr au 4 mai, elles sevissent dans I'archipel dalmate, a Zuri (Zirije) , Lissa (Vis), Busi (Bisevo), Solta. Redescendues vers Ie sud, elles prennent trois petits biltiments dans Ie canal d'Otrante ; Ie 11 mai, une fregate leur y echappe. Les galeres d'Alexandrie sur Ie retour, arrivees a Zante Ie 30 avril, a Corfou Ie 8 mai, en repartent Ie 12, escortees, avec une quinzaine d'autres navilii, jusqu'au nord de la cote albanaise, par trois galeres et un galion de I'escadre venitienne du Golfe , qui ensuite vont guetter vers Durazzo (Durres) ces fustes, qui y font escale Ie 5 maio Quelques jours plus tard on les voit doubler Ie cap Santa Maria: butin complete, elles regagnent la Berberie (23). Elles ont seme la panique. On en a vu sept a huit OU elles ne sont que quatre. On annonce que dix-huit doivent venir a Avlona a la mi-mai, on les croit dans l'Adriatique Ie 1er mai deja (24). Un des informateurs corfiotes de D. Fernando de Alarc6n lui ecrit Ie 6 mai : nous ne pouvons trouver de barque qui veuille aller [a la cote d'Otrante], quoique nous payions bien (25). Le 11 mai, un informateur ragusain transmet des nouvelles des mefaits des Barbaresques par un brigantin dont I'equipage n'a ete d'accord qu'avec peine (26). En Esclavonie, a cause des fustes , les navires sont empeches, ecrit un autre informateur corfiote (27). D'Avlona, ou se font des preparatifs que l'effroi grossit pareillement, quatre autres fustes, dans la premiere decade de mai, ont attaque Polignano, sur la cote de Pouille, droit en face, se sont presque emparees de la petite cite, mms ont dli battre en retraite, devant la pugnacite de la population (28).
468

La frontiere de Pouille

La Terre d'Otrante presente bien tous les caracteres d'une frontiere : ligne de defense et d'echange, de postes de vigie et de points de trafic, OU s'elaborent dans un climat de mefiance et de connivence des relations humaines complexes. Des deux cotes de l' Adriatique, la population est en bonne partie la meme, Grecs, Albanais, Esclavons. En 1496, les trois quarts des habitants de Tarente appartiennent a ces trois ethnies, Ie reste etant compose de natifs et d' Aragonais. Ceux de Brindisi sont en majorite italiens, viennent ensuite les Albanais, puis Esclavons et Grecs (29). Otrante est, selon Ie mot de Alarcon, de plus de mixtures que l'arche de Noe (30). Une partie de ces allogenes, d'immigration plus ou moins ancienne, vit en marge du cadre urbain et cree traditionnellement des problemes d'ordre public. Recenses annuellement comme feux extraordinaires , ils sont sans residence fixe, voleurs de betail et vivant de rapine (31). Alarcon, en 1529, s'inquiete de leurs depredations dans une region ou la paix a besoin d'etre restauree. II faudrait les parquer dans des lieux mures ou les chasser du royaume. En Terre d'Otrante, ils sont nombreux dans la region de Brindisi. Quelques barons albanais des Pouilles en ont etabli sur leurs terres ; Ie gouvernement napolitain devrait aviser un moyen de les dedommager de l'expulsion de ces elements indesirables (32). L'Empereur retient la solution du regroupement, non celie de I'expulsion (33), mais les mesures edictees res tent en 1532 lettre morte. Sur les instances de feu Teodoro Boccali et du marquis de la Atripalda, l'un Grec et I'autre Albanais, [Ie mandement] a ete revoque (34). D. Afonso Castriota, marquis de Atripalda (vulgo de la Tripalda), petit-neveu de Scanderberg, dont la famille exilee avait re($u des seigneuries en Pouille, est un personnage important (35). Pour lors gouverneur de la Terre d'Otrante et de Bari , il est d'autant plus influent que par sa clientele de Grecs et d'Albanais, il dispose en territoire ottoman de precieux informateurs. Du littoral italien aux ports ottomans de Grece et d' Albanie et aux dependances ioniennes de Venise, les liens entre membres et amis de families separees et I'exercice des activites commerciales animent un monde en soi, sur les marges floues d'entre Occident et Orient. Un tel milieu est favorable au recrutement, dans les deux sens, d'indicateurs et d'espions. II existe de part et d'autre des sympathies pour Ie regime d'en face. Les Albanais de la Chimarra viennent se declarer vassaux de l'Empereur, cependant qu'en Terre d'Otrante certains se verraient bien sujets du sultan. II est connu qu'en 1496 Tarente declarait vouloir se donner aux Turcs. Brindisi et Otrante faisaient Ie meme chantage en 1509 (36). En 1532 Ie fils du capitaine du chiHeau 'de l'I1e, a Brindisi, complote de livrer la place aux Turcs (37). Nardo, qui est avec Lecce, la capitale, la ville la plus considera469

JEAN AUBIN

LA TERRE j)'OTRANTE

i-

ble de la Terre d'Otrante, se donne aux Fran<;ais en 1528, apres leur deconfiture resiste une annee encore, et ne se rend, Ie 5 octobre 1529 (38), qu'a condition de ne plus retomber sous la coupe de ses seigneurs, les Acquaviva d'Aragona, et de redevenir terre de la Couronne. Les habitants sont prets a payer autant qu'ils pourront, jusqu'a se vendre en terre de Maures . Desireux, face au danger turc, d'une province pacifiee, Alarc6n a donne sa caution que la ville retrouverait sa liberte. Ii s'en justifie aupres de l'Empereur. Nardo, qui de plus possede un tres bon port sur la cote, entre Tarente et Gallipoli, est tres fortifie, et avec determination de mourir plutot que de recevoir Ie baron. Vues par moi sa forteresse et les nouvelles du Turc qu'on a par ici, j'ai convenu de Ie prendre dans les domaines de Votre Majeste (39). Et comme des pressions contraires s'exercent sur Charles Quint, il recommande la prudence: En ce qui concerne Nardo, je dis que jusqu'a ce qu'on voie ce que donne cette armada du Turc, il ne faut pas les mettre en desesperance, car non seulement ils se donneraient a lui, mais au diable (40). Au debut de 1532, la restitution de Nardo a son duc est demandee par l'Empereur. Puisqu'on est dans Ie meme peril qu'en 1529, Alarc6n conseille a Colonna de faire trainer la procedure, jusqu'a voir ce qu'il en sera de la campagne navale ottomane annoncee (41). Le cardinal represente a l'Empereur que Nardo doit etre traite avec beaucoup de consideration, et maxime in questi tempi suspectosi de Ie cose turchesche (42). L'inclination sera durable. Lorsqu'en 1552 Ie prince de Salerne sollicitera une intervention fran<;aise et turque, Nardo complotera de se donner aux Ottomans. Otrante n'a pas depense les credits laisses a sa disposition pour se fortifier contre une attaque turque, et en 1532 la ville y reste indifferente : elle commence par refuser une participation aux frais (43). Ailleurs, sur ces rivages pourtant exposes aux rapts des corsaires, il y a une fatalite de l'habitude. Lorsqu'en 1530 des fustes d'Avlona sont en course sur les cotes de la Terre d'Otrante, Alarc6n envoie garder Ie secteur entre Castro et Ugento, porque es gente tan bestial que iamas quieren guardarse si no es por fuer<;a (44). Ajoutons que Castro a ete pro-fran<;ais ; et ce n'est sans doute pas par hasard que les Turcs choisissent d'y debarquer, en 1537.

ou les nouvelles ambitions de Soliman Ie Magnifique placerent au premier rang des dangers ce bastion avance qu'etait la Terre d'Otrante. Arrive en Pouille en septembre 1529, D. Fernando de Alarc6n, un des meilleurs capitaines espagnols d'Italie, y est jusqu'en mars 1530 accapare par I'evacuation des ports tenus par les Venitiens. 11 entreprend en suite une tournee d'inspection de Barletta jusqu'en Tarente, ou il est dans la premiere quinzaine d'avril (48). Cette vue d'ensemble effectuee, Brindisi Ie revoit dans les semaines suivantes (49), seul port de la cote de Pouille ou une escadre puisse s'abriter, donc Ie plus soumis a des visees conquerantes de Soliman Ie Magnifique. De retour a Naples Ie 2 juin 1530 (50), ou l'appellent d'autres graves difficultes, Alarc6n ne regagnera la cote adriatique que dix-huit mois plus tard. Aux embarras de la tresorerie du Royaume s'ajouterent les lenteurs de la machine bureaucratique imperiale, et l'hostilite personnelle du cardinal Colonna. Ii m'a fait ce qu'il n'aurait pas fait a des Turcs , disait Alarc6n fin 1529 (51). La nomination du gouverneur de la Terre d'Otrante et de Bari parait les avoir opposes peu apres. Contre Scipione de Somma, dont Alarc6n se portait garant, Ie marquis de Atripalda, ami du cardinal, reussit a se faire renouveIer dans Ie poste, en avril 1530, pour trois ans (52). Mais il ne resida point. Jusqu'au printemps 1531, il resta a Naples. A la fin de 1530, Ie cardinal decide d'aller lui-meme inspecter la frontiere de Pouille . Ii en ecrit a plusieurs reprises a Charles Quint (53). La reponse tarde; negative, elle arrive de Bruxelles fin mars 1531 : en raison des grands preparatifs d'offensive turcs, il convient que Ie lieutenantgeneral du Royaume demeure dans la capitale. C'est Alarc6n, qui ira en Pouille, muni des pouvoirs et des fonds necessaires, qui doivent lui etre delivres immediatement (fuego a fa hora) (54). L'eveque de Burgos est charge de veiller a l'execution des ordres. A ce dernier, Ie meme jour, l'Empereur enjoint comme il y a entre Colonna et Alarc6n quelque froideur , de s'assurer que aussitot et sans delai se donnent a Alarc6n les pouvoirs et lettres et les sommes necessaires, donnant Ie pas a toutes autres necessites, meme celles de l'armee (55). La volonte imperiale etait nettement exprimee. Colonna, neanmoins, fait obstruction. II ecrit a Charles Quint, avec quelque aigreur, que n'ayant pas eu de reponse a son intention exprimee d'aller en Pouille en personne, il vient d'y envoyer Ie marquis de Atripalda, a qui la tache revient comme gouverneur de la Terre d'Otrante, de donner suite aux travaux commences d'ordre d'Alarc6n. A la lumiere des dernieres nouvelles du Turc, les instructions redigees a Bruxelles Ie 11 mars ne lui semblent plus adequates : mieux vaut pourvoir aux problemes de l'armee qu'aux defenses maritimes, car il n'y a pas de fonds pour faire face aux deux exigences a la fois (56). Les choses vont trainer des mois. Sans argent, observe l'eveque de Burgos, a quoi servirait-il a Alarc6n d'exiger ses pouvoirs (57). Colonna
471

La mise en defense de La Terre d'Otrante


Brindisi est a six heures de barque d'Avlona (45), et la surprise d'une descente otto mane pourrait venir en une nuit. L'occupation d'Otrante par les Turcs en 1480-1481 avait eu un echo qui, cinquante ans plus tard, demeurait vivant dans l'esprit des dirigeants du Royaume (46). Cependant, Ie peril eloigne, la defense cotiere avait de negligee. Le siege de Rhodes, en 1522, avait reveille a Naples les preoccupations. Le vice-roi annon<;a son intention d'aller irlspecter les terres et chateaux des cotes de Pouille qui sont a la frontiere du Turc, et de donner relation 'de l'etat de l'artillerie et de tout ce qui manque (47). Sollicitude sans lendemain, jusqu'au moment
470

JEAN AUBIN

LA TERRE D'OTRANTE

Barletta

Bari Monopoli

Durazzo

Corato Monopoli

Taranto

Brindisi

Valona

Leece - Copertino
Capo Santa Maria di Leuca

Nardo

COCfO~

Otranto C. d'Otranto Tricase Castro

U gento

'.

Capo Santa Maria di Leuca

affiche la meilleure volonte. La donative de 600 000 ducats votee par Ie Pariement, dont la perception doit commencer a Noel 1531, il informe I'Empereur qu'on va se mettre tout de suite a la percevoir dans la Terre de Bari et la Terre d'Otrante, afin de subvenir aux travaux dans ces provinces. Colonna fait entendre a Alarc6n qu'il peut y partir a son gre, puisque I'argent ne lui manquera pas. Neanmoins il faut etablir un ordre des urgences. Je dis cela parce que ledit marquis Alarc6n a fait dessein de tant de choses que tout Ie revenu d'une aImee du Royaume n'y suffirait pas (58). l<'in septembre, la perception anticipee annoncee n'a toujours pas commence (59). C'est Ie 31 octobre 1531 seulement qu'est formellement passee a Bruxelles la provision imperiale conferant a Alarc6n mission d'aller fortifier la Pouille (60). Jointe aux premieres rumeurs sur des intentions ottomanes contre l'Italie en 1532, la legerete des chevaliers de Rhodes, que Charles Quint vient d'etablir a Malte et a Tripoli, a ravive les alarmes. Le 3 septembre ils ont tente de se saisir de Modon par surprise, et echoue (61). L'affaire provoque Ie vif mecontentement du Pape, qui la juge inopportune (62), et des Imperiaux. Atripalda, annon<;ant l'affaire a I'Empereur, declare qu'il n'eut pas fallu entreprendre sans etre sur de prendre, et
472

de garder (63). Le marquis del Vasto, commandant des troupes imperiales d'ltalie du Nord, craint que Ie Turc n'en tire un desir accru de passer en Italie, alors que la Pouille ne pourrait lui opposer aucune resistance (64). (Le sultan, en effet, sera touche au vif, et en 1532 l'affront n'aura pas ete oublie). Neanmoins Ie depart d'Alarc6n pour Brindisi va encore etre retarde, parce que les caisses sont vides. II faut attendre la rentree du tiers de Noel , en cours de recouvrement (65). Alarc6n n'a du partir que dans la seconde quinzaine de janvier (66). Quand Alarc6n revient en Pouille, les sequelles de la guerre de 15281529 ne sont pas effacees, et depuis son depart, en 1530, rien n'a ete fait. Andria, detruite, avait besoin de plusieurs annees pour se relever (67). Barletta, Trani, Monopoli et Brindisi stagnaient dans une extreme pauvrete (68). En Terre d'Otrante les recensements fiscaux qui ont ete pub lies montrent une chute sensible de la population urbaine. Brindisi a dans les 800 feux, dont 50 de juifs, en 1496 (69), et seulement 400 en 1531 ; une partie des habitants inscrits comme citoyens ont fui (70). Otrante, qui a 350 feux et 1 970 ames en 1502 (71), ne compte que 190 feux en 1531. A la me me date Lecce est don nee comme de 1 833 feux, Tarente de 1 418, Gallipoli de 458 (72). Alarc6n propose des mesures pour rendre importance
473

JEAN AUBIN

LA TERRE D'OTRANTE

/
;.

a Brindisi (73). Si l'effort porte, plus tard, ses fruits, Ie resultat restera limite. Le recensement de 1538 traduira une remontee spectaculaire, de 236 % a Otrante, de 115 % a Brindisi, mais cela ne fera jamais, respectivement, que 635 feux et 839 (74). Brindisi et Otrante demeurent des agglomerations modestes, inferieures en nombre a Gallipoli (75), et Tarente est devenue trois fois plus grosse que Brindisi. Les travaux prescrits par Alarc6n n'avaient pas ete poursuivis apres son depart (76). Dans l'accomplissement de sa nouvelle mission, il se heurte a de multiples difficultes. Le depeuplement consecutif a la guerre et a la peste rarefie la main-d'reuvre. A Brindisi, il ne trouve ni hommes de peine (gastadores) , sinon debilites par Ie manque de nourriture, ni betes de trait. Tout manque ici, confie-t-il, a l'Empereur, gens, armes, ravitaillement, argent (77). Les subsides alloues aux villes littorales pour l'entretien de leurs fortifications etaient modiques ou inemployes. Gallipoli percevait 300 ducats l'an sur les recettes de Parabita (78). Otrante avait pour ses defenses une allocation sur les revenus de sa douane de 2 000 ducats l'an, mais ne I'utilisait pas (79). Pour les travaux a executer aux deux chateaux de Brindisi et sur Ie perimetre de la ville, Alarc6n n'a pu reunir, en mars 1532, que trois cents travailleurs, et il met en relief que dans Ie meme temps ils sont cinq ou six mille a fortifier Corfou (80). II atteint Ie millier peu apres, mais il estime qu'il lui en faudrait Ie double (81). En mars, Ie percepteur de la Terre d'Otrante n'a pu lui verser pour les travaux que 1 000 ducats. Pour avril et mai, il dispose de 1 500, il n'en aura ensuite que 1 000 (82). En juin, il faut requerir les provinces voisines de fournir de la main-d'reuvre a Brindisi, une fois la recolte faite. II prie l'Empereur de mander a Colonna de ne pas l'en empecher (83). Un autre souci est de pourvoir de garnisons les places fortes de la Terre d'Otrante. Le premier geste d'Alarc6n, en 1529-1530, avait ete de faire partir de Pouille les troupes imperiales qui, faute d'etre payees, vivaient sur l'habitant et causaient les plus grands ravages. II avait ainsi transfere vers Ies Abruzzes vingt-quatre bandes d'infanterie, n'en gardant que sept, et tous les chevau-Iegers, sauf trois compagnies (84). Deux mille hommes furent un peu plus tard transferes en Sicile (85). A la suite de ces mesures drastiques, la cavalerie du Royaume avait ete en 1532 reduite de 1 200 lances a 600, et a 800 chevau-Iegers (86). Le Royaume n'a ni artillerie en etat, ni fonderie de canons. Gallipoli herite de pieces prises aux Franc;ais en 1528 (87). Quand, fin 1530, les rumeurs saisonnieres sur une agression turque en 1531 attirent a nouveau l'attention sur Ie denuement des cotes napolitaines, on ramene a Gaete une partie de l'artillerie espagnole qui etait dessus Florence , et celIe de Milan a Brindisi, celle-ci venant sur des barges par Ie PO et I' Adriatique (88).
474

Debut 1530, Ie cardinal Colonna a songe a creer une infanterie napolitaine. A raison d'un fantassin entretenu par 50 feux, cela lui en fera huit mille. Propos peu serieux (89). Deux ans plus tard, il ne parlera plus que d'en lever deux a trois mille (90). On a vu comment, l'alerte du printemps 1531 passee, il s'etait desinteresse de garnir la Pouille. II refusa me me de renforcer durant l'ete de soldats extraordinaires les contingents des chateaux du bord de mer, comme iI etait d'usage (91). Quand au printemps 1532 l'alerte va devenir realite, et que Ie marquis del Vasto et Alarc6n envisagent de ramener des troupes en Pouille, on saisit l'incapacite brouillonne du cardinal. II s'affole. Les mesures necessaires pour la defense du Royaume non seulement devraient etre decidees promptement, mais raisonnablement devraient deja etre executees , ose-t-il ecrire. II faut que les onze galeres d'Espagne, les quatre de Sicile, les deux de Monaco, les deux du Pape et les quatre de la Religion se joignent au plus vite a celles d' Andrea Doria, a Tarente ; que l'Empereur reste en Italie; que les troupes de Lombardie descendent sans delai en Pouille. Pass ant outre aux prerogatives d' Alarc6n, capitaine-general, il dresse une liste de capitanei ad guerra a nommer dans les places maritimes du Royaume, choisis tels qu'ils puissent servir a leurs frais, vu Ie peu de maniere qu'il y a de pouvoir les payer (92). II envoie acheter a Brescia arquebuses et cuirasses (93). Cette agitation du cardinal retombe quelques jours plus tard. Les choses du Turc se sont refroidies . II lui parait inopportun que l'armee de Lombardie marche vers Ies Pouilles, et l'economie peut etre faite des apprets navals en cours a Genes (94). A la mi-mai Ie cardinal panique derechef, reclame la force navale au plus tOt, nomme des capitanei ad guerra pour chacun des ports de Pouille, et fixe leurs contingents (95). Alarc6n a l'Empereur : Je demande seulement a Votre Majeste de ne pas consentir qu'au seuil de ma vieilIesse on me fasse injure, ni que mon honneur rec;oive discredit et manque a la fin de son voyage (96). Les avisi de Constantinople modulent les fluctuations de la politique napolitaine. Que Ies choses du Turc s'echauffent , on se propose d'agir ; qu'elles refroidissent , tout reste en suspenso C'est ainsi qu'apres les on-dit inquietants du debut de 1531, la certitude que Ie Turc n'attaquera point cette annee-ci met les projets de defense en sommeil. Le cardinal d'Osma conseille sans succes de profiter du repit pour en etaler la realisation. Le Tresor a sec, gouverner au jour le jour est la voie la plus commode, sinon la seule possible. La campagne navale annoncee pour 1532 et dont les indices ont pourtant ete deceles tres tOt, prendra de court. II est vrai qu'ils sont si divers qu'on ne sait comment les interpreter. Pour y voir plus clair, Ie cardinal Colonna rappelle de Terre d'Otrante Ie marquis de Atripalda, qui y residait depuis avril 1531. Le marquis arrive a Naples Ie 25 fevrier 1532. Les nouvelles etant inquietantes, son retour est annonce des mars, mais Ie cardinal, deroute par leur complexite, retient Ie connaisseur des choses otto manes dans la capita Ie jusqu'au 11 mai (97).
475

JEAN A U BIN

LA TERRE D'OTRANTE

, i
La perception des desseins ottomans de 1532
Parmi les elements d'appreciation qui circulent dans l'ensemble d'une Italie attentive aux intentions du Turc, ceux dont disposent Naples, et en bonne partie l'Empereur lui-meme, proviennent essentiellement de deux sources : les informateurs grecs et albanais de Terre d'Otrante et les nouvelles qu'obtient a Venise I'ambassadeur de Charles aupres de la Republique, Rodrigo Nino. Au debut de 1532, l'opinion est courante dans les milieux imperiaux que Venise fabrique ou exagere la menace ottomane, de concert semble-t-il avec la France, pour nuire a la cause imperiale (98). Alarcon est persuade que les Venitiens, pour quelque tromperie que eux et les Fran<;ais menent , font cette armada du turc plus grosse qu'elle n'est (99). Lorsque cela se confirmera, en juin, Atripalda ecrira : Ie marquis de la Valle Siciliana [Alarcon] et moi-meme sommes convaincus que les nouvelles de Venise comme celles de Co rfo u comportent quelque dissimulation (100). Alarcon, denonciateur fougueux des Venitiens, plus grands Turcs que les Turcs eux-memes , et de l'intoxication a laquelle ils procedent, donne toutefois, en se contredisant, Ie mot de la fin : Que V.M. ne croie pas qU'avec to utes leurs subtilites et intelligences ils atteignent aucune part du secret du Grand Turc, qui fabrique et pratique ses secrets avec lui seul (101). Telle est bien l'impression qui ressort de la documentation venitienne. Ibrahim Pacha utilise avec brio Ie canal de Venise pour intoxiquer Italiens et Imperiaux. Les intentions du sultan sont affichees, et d'autre part on laisse planer Ie doute sur les buts , on s'entoure dans Ie detail de mystere . La couleur a ete annoncee par Luigi Gritti, a la mi-octobre 1531, dans une conversation avec Ie patriarche d'Aquilee, Marco Grimani, qui en a aussitot couche la teneur par ecrit. Gritti lui fait la confidence qU'est decidee guerre generale par terre et par mer contre I'Empereur et I'archiduc Ferdinand son frere. L'entreprise d'Italie sera conduite par Ibrahim Pacha, qui aura sous ses ordres trois cents voiles et plus, dont cent cinquante galeres. II rejoindra I'escadre a Avlona, et operera dans l' Adriatique, de me me que I'expedition terrestre. Gritti invite Ie Patriarche a rapporter sa confidence au Doge et au Pape (102). Grimani arrive a Venise Ie 7 decembre, part dans les jours suivants pour Rome. Le 10, Rodrigo Nino informe l'Empereur et Miguel May, I'envoye imperial aupres du SaintPere (103). Le 11, la Seigneurie envoie a son ambassadeur a Bruxelles les avisi de Constantinopoii. Grimani entendu en consistoire, Clement VII ecrit aux Cours de la chretiente. Le legat pontifical a Bruxelles, Campeggio , en a connaissance Ie 14 janvier (104). D'autres bruits interferent, germes spontanes ou manipulations. Debut 1532, on parle d'une expedition contre Malte, pour venger I'affront de Modon (105). Plus generalement, on s'attend a une entreprise sur Ie
476
J.

Royaume (106). En mars, on hesite entre Pouille et Sicile (107). Vingt-deux mille arquebusiers seraient a Avlona (108) . A Brindisi, ou c'est la peur, Alarcon juge toutefois que la modestie des preparatifs perceptibles a Avlona rend improbable une offensive contre la Terre d'Otrante (109). Rien n'ec\aire mieux I'incertitude que la lecture des depeches de Piero Zen. Bien qu'a la source, il ne sait jamais a quoi s'en tenir vraiment. Aux chefs des Dix, il ecrit Ie 29 decembre 1531 que la cible pourrait etre la Pouille, Ancone ou la Sicile ; Ie lendemain, il ecrit que ce pourrait etre Malte (110). Pouille , Ancone , Segna, indique-t-il Ie 15 janvier. Mais Ie 30, la Sicile, et ensuite la Pouille (111). II confesse Ie 21 mars son ignorance : les Turcs n'ont pas encore decide ou ils frapperont. lis font etat de trois cents galeres, de cent, de cinquante, on ne peut savoir ce qu'ils pensent, note-t-il Ie 17 avril ; il juge que, Barberousse venu rejoindre la fIotte du Sultan a Modon, on decidera alors entre Pouille ou Sicile, ou Riviera de Genes (112). A cette derniere eventualite, Ie Doge interroge par Rodrigo Nino ne croit pas: les Turcs ne sont pas gens a risquer leurs vaisseaux en Mediterranee (113). Fin mai, Piero Zen festoie Ie capitaine de I'escadre ottomane aux vignes de Pera. Son interlocuteur lui donne a croire qu'il mettra Ie cap de Modon vers la Sicile (114). En realite, personne ne sait trop rien sur personne. La Pouille et la Sicile redoutent les Turcs, les Turcs redoutent Andrea Doria, les Venitiens redoutent la guerre. Le Grand maitre, tout bonnement, a peur : il veut evacuer Malte et se replier a Syracuse, ou ailleurs (115). De la Sicile a la Moree et a la Dalmatie, tout Ie monde fortifie ses places cotieres. En Sicile, l'Empereur fait fortifier Syracuse (116), Augusta (117), Messine (118) , Milazzo et Trapani (119). En Calabre, Crotone (120) . Le Pape fortifie Ancone (121). Segna a cherche a en faire autant (122). Les Venitiens fortifient Corfou (123). Les Turcs renforcent Modon et Co ron (124) , Patras (125), Durazzo (126). En Pouille, les mesures imperiales arretees fin mars se conforment aux recentes suggestions d' Andrea Doria : tenir fortement Brindisi et tenir quelques chateaux sur la cote, et laisser les Turcs courir les campagnes sans y trouver aucune nourriture (127). Dans ces places on assemblera artillerie, munitions et vivres pour cinq mois. Les vivres du plat pays et des lieux sans defense doivent y etre transportes. Deux d'entre elles feront fonction d'arsenaux et de magasins pour l'avitaillement de I'escadre (128).
II s'est dit des Ie mois de mars, parmi les Imperiaux, que Ie Turc ne viendra pas par mer cette annee (129). A mesure que les semaines passent, la date de sortie de I'armada turque recule (130), et Ie nombre de ses batiments diminue. Des la fin d'avril, Alarcon ne pense pas qu'elle sera assez puissante pour prendre terre en Pouille (131). II est confirme en juin qu'il n'y a pas a craindre entreprise ni diversion , que I'ennemi desarme une partie de ses navires, faute de marins (132) .

Si imparfaite soit-elle, comparee a celie de Venise, I'information


477

JEAN A UBIN
I
I

LA TERRE D'OTRANTE

napolitaine apporte I'evidence que la prepa'ration de la campagne navale de 1532 excedait les possibilites en hommes et en materiel de l'Empire ottoman. On avait cru a la simultaneite d'une grande offensive terrestre sous les ordres du sultan, d'une grande offensive navale sous les ordres d'Ibrahim Pacha (133), et d'une expedition contre les Portugais dans I'ocean Indien, qui s'organisait en Egypte. Andrea Doria prevoyait impossible ce multiple effort. II apparut bien tot que la campagne anti-portugaise etait ajournee : la flotte ~'Alexandrie et une partie des gens de guerre et des equipages formes au CaIre pour les choses de I'Inde etaient rappeles a Constantinople (134). , . II apparu~ aussi que I'arsenal de Constantinople ne parviendrait pas a eqUlper cent cmquante galeres, effectif qu'on s'etait fait fort de mettre a flot, et qui continuera de hanter certaines rumeurs jusqu'a I'ete. On reduisit Ie nombre des armements. En fevrier Ibrahim Pacha demanda a Luigi Gritti si Venise serait disposee a vendre trente galeres au sultan (135). II Y eut des licenciements de maitrise, de charpentiers et de main-d'<ruvre (136). Le manque de voiles, de rames et d'agres est signale des janvier (137), et Ie manqu.e de rameurs annonce: suffisant pour cinquante galeres, non pour cent cmquante (138) . Les travaux se poursuivaient neanmoins activement. Un espion grec du marquis de Atripalda voit Ie 1er avril Ie sultan et Ibrahim Pacha inspecter en personne Ie chan tier naval de Galata OU quatre-vingts galeres sont au calfatage. Le 2, ils inspectent la fonderi~ de canons. On cuit du biscuit . Le meme espion rencontre , en mars et en avril, des rameurs en route vers Constantinople et Gallipoli (139). Piero Zen constate que to utes les chiourmes ne sont pas pourvues. Ce qu'it y en a est de belle robustesse, mais compose de terriens, sans experience de la mer. Mauvais equipages aussi, Ie capitaine-en-chef et les officiers compris, qui n'ont aucune pratique (nudi di ogni pratica maritima) . Les temoignages concordent sur cette mediocrite de I'encadrement (140) .
Po~r doubler son potentiel naval, Ie sultan a appele a son service tous les cors~lres musulmans . II envoie a tous des sauf-conduits, y compris a ceux qUI sont en mauvals termes avec lui (141). Fin avril, on s'attend que Barberousse, .fort de soixante a soixante-dix voiles, joigne I'escadre a Modon, et SOlt nomme capitaine-general (142). Mais Barberousse ne vient pas. II ne sera au rendez-vous, et kapoudan pacha, qu'en 1533. A travers les propos varies qui atteignent Venise ou la Terre d'Otrante, se degage peu a peu I'opinion que I'objectif de Soliman Ie Magnifique et d'Ibrahim Pacha n'est pas Ie littoral de la Pouille mais Ie nord du littoral dalmate. Ibrahim Pacha a demande a la Seigneuri~ embarrassee des facilites de ravitaillement a Zante et a Corfou, et dans les ports de Dalmatie (143). II s'est interroge sur la solidite de la neutralite venitienne. Si la Seigneurie voit une escadre d'autres chretiens, sur mer contre la notre, se croyant victorieuse, se joindra-t-elle a eux? Fera-t-elle escadre, et donnera-t-elle aide aux chretiens ? (144) La Seigneurie est fort

soucieuse de se maintenir en paix avec Ie sultan. Raison de plus pour n'etre rassuree ni par la prom esse que ses possessions et ses navires ne seront pas touches, ni par la concentration sous les etendards du Magnifique de corsaires ardents au pillage et de discipline douteuse. Les confidences de Luigi Gritti avaient designe l'Adriatique (<< la costa del Colpho ) comme theatre des operations . Des Ie debut de janvier il traine a Constantinople qu'il s'agit de la cote dalmate. En fevrier, Nino en avise Charles Quint (145). Alarcon en a vent, de fa~on confuse , a la mimars (146). L'espion grec dont il a deja ete question rapporte debut mai que I'escadre du sultan ira aux bouches de Cattaro (Kotor) ou dans Ie canal de Segna (Senj), OU elle hivernerait. A Corfou, a Otrante, a Lecce, il se dit des lors que I'escadre ira a Segna pour l'entreprise de Hongrie . La double campagne, par terre et par mer, prend figure d'operation combinee. L'armee marchera contre Ie Frioul, Trieste, Fiume, Segna, et trente voiles iront dans Ie golfe de Trieste et Segna , tandis que les autres donneront quelque bon ass aut sur les cotes de Calabre et de Pouille, annonce D. Pirrho Castriota (147). L'hypothese dalmate plutot qu'une hypothese napolitaine avait d'emblee retenu Andrea Doria (148), de qui dependait en fait Ie sort de la Mediterranee. La crainte qu'il inspirait avait incite Barberousse a ne pas s'eloigner d'AIgerie (149) , Ie sultan a faire etoffer la garnison d'Alexandrie (150), et a conserver a Rhodes une flotte de corsaires, chargee de proteger les cotes de Syrie (151). Precaution en apparence excessive, mais que justifie un autre facteur politique : la Porte s'interrogeait sur les contacts secrets noues entre l'Empereur et Ie chah, que venait de reveler I'annee precedente I'affaire Morosini . La conjoncture generale et les Iimites materielles de la machine ottomane gardaient la Terre d'Otrante d'une invasion mieux que les defenses hativement poussees par D. Fernando de Alarcon.

Abfl!viations bibliographiques
AGS : Archivo general de Simancas. ici E : fond s Estado (Iiasse/numero de piece). Diarii: Marino Sanudo , Diarii, LIII-LVI , Venise, 1899-1901. CSP Spain : Calendar of lellers, despatch es and State papers, relating to th e negotiations between England and Spain, preserl'ed at th e Archives in Simancas and elsewhere, IV, part II : Henry VIII, 15311533, P. de Gayangos, ed., Londres, 1882. Coda in : Coleccion de doclIInenlOS in editos para la historia de Espana, Madrid, 18481 895. Consulte: Giuseppe Coniglio, ed., Consulte e bilallci del viceregno di Napoli dal 1507 al 1533, Rome, 1983 (<< Fonti per la storia d'ltalia , 138).

478

479

LA TERRE D'OTRANTE JEAN AUBIN

Noles (I) Charles a Burgos, de Bruxelles, 11 mars 1531, Real Academia de la Historia, Madrid, Collection Salazar, A-44, L 221 b. (2) Pompeo Colonna, 1479-1532 , oppose a Jules II, en fave ur sous Leon X qui Ie cree cardinal en 1517, vice-chancelier du Saint-Siege, ennemi de Clement VII, participe avec Ie clan des Colonna a I'assaut contre Ie Vatican du 26 septembre 1526 ; destitue, il recouvre ses fonctions en 1528. Pour une biographie, cf. I'article Colonna, Pompeo ", in Dizionario biografico degli Italiani, S.v. Sur son gouvernement en Naples, cf. G. Coniglio, II regllo di Napoli 01 tempo di Carlo V, Naples, 1951, p. 63-65 et ailleurs ; Carlo De Frede, Missione secreta a Carlo V, in ArchivlO storico per Ie provincie napoletane, 1974, [p o 121-154]' p. 122-124; Guido d'Agostino, La capita Ie ambiglla. Napoli dal 1458 a1158O, Naples, 1979, p. 189-193 ; Jose Maria del Moral, EI virrey de Napoles Don Pedro de Toledo y la guerra contra el Turco, Madrid, 1966, p. 31-40. (3) L'expression est du cardinal d'Osma, a Charles, de Rome, 26 mai 1531, Codoin, 14/160. (4) Alonso Sanchez 11 Charles, de Naples, 27 novembre 1531, AGS, E 1008/22 ; in Consulte, n 48, p. 492-494. (5) Memoire de l'evcque de Burgos, *1531-1532, E 100816 ; cile par G. Coniglio, II regllo . . , op. cit., p. 65. (6) R elazione de Nicolo Tiepolo, 3 juin 1532, Diarii, LVI, col. 322. (7) Marc'Antonio Contarini, de Ratisbonne , 5 juin 1532, Diarii, LVI, col. 424. (8) E 1012/171 ; publie par J.M. del Moral, op. cit., p. 36-37. (9) L'expression est de Alarc6n, 29 janvier 1531 , E 1009/173. Charles Quint ccrit: Pour etre comme l'est Ie dit royaume quasi littoral... ", in Consulte, p. 47. (10) Alarcon a Charles, 3 juin 1531, E 1009. Renouvellement du conlrat de location, 24 juillet 1531, in G. Saige, Documents hisloriques relalifs a la principaUle de Monaco depuis Ie quillzieme siee/e, Monaco, 1888-1891, II, p. 460, et in L.H. Labande, Recueil des lettres de I'Empereur Charles Quint qui sonl conservees dalls les archi.,es du palais de Monaco , Monaco , 1910, nO 25, p. 43-45. (\1) Le cardinal d'Osma a Francisco de los Cobos, de Rome, 12 janvier 1531, Codoin, 97/244-245. (12) Colonna a Charles, 13 mai 1531 , E 1009/21. (13) Erasmo Doria 11 Charles, de Palerme, 14 juin 1531, E 1111127. Son apparition a ete efficace. Voila deux mois que n'cst plus apparue fuste de Maures, note Colo nna (11 Charles, 30 juin 1531, E 1(09/ 28). (14) Francesco Pasqualigo, provediteur de l'escadre, de Solta, 16 mai 1531, Diarii, LIV, col. 444. (15) Lettre de Francesco Pasqualigo, 8, 12, 15 juin 1531, Diarii, LVI, col. 463 , 476-477, 485 . (16) Charles it Alonso Sanchez, E 1008/s.n., minute, ed. avec la date 1529, in Consulte, nn 36 [p . 390-408] , p. 396 et 407. (17) Bilanczo de introyti et exiti annui ordinarii del regno de un ano [11 octobre 1530 au II octobre 1531J ", date 11 octobre 1530, E 1008/60 ; in Consulte, nn 40 [p o 417-453J, p. 430 et 451. (18) E 1008/3, Malines, 18 mars 1531, in Consulte, nO 44 [po 465-484]' p. 473. (19) Alarcon a Charles, 3 juin 1531, E 1009. (20) Jeronimo de Coli a Charles, de Naples, 12 mai 1531, E 1010/9 ; Colonna a Charles, 13 mai 1531, E 1009/21. (21) Cf. Renata Pilati , Togati e dialeltica degli "status" a Napoli: il Collateralc nel 1532 " , in Archivio storieo per Ie provineie napoletane, 1985, [po 121-162], p. 130, n. 24. (22) Colonna a Charles, 30 juin 1531, E 1009/28. (23) Lettres de Francesco Pasqualigo, du capitaine du Golfe, du comte et capitaine de Sebenico ($ihenik), du provedieur de Lesina (Hvar). etc. , Diarii, LVI, col. 124, 164, 185, 186, 187, 209, 231, 233, 234, 298, 299, 305, 306, 391. 393. (24) Diarii, LVI , col. 164, 188 , 231, 233, 393. (25) EI Medico" II Alarcon , E 1012/208. (26) E 10121193. (27) Le 25 mai 1532. E 1457/95. (28) Diarii, LVI, col. 305, 474. (29) G. Guerrieri, Le relazioni tra Ven ezia e Terra d'Dtramo fillo al 1530, Trani, 1908, p. 363. (30) Alarcon a Charles, 21 mars 1532, E 10111116. (31) Sigismundo de Loffredo a Charles [de Naples], 11 fevrier 1532, E 1012116. (32) Alarc6n a Charles, de Corato, 20 septembre 1529 (E 1(05/87) ; d'Andri a, 12 novembre 1529 (E 14541180), 31 janvier 1530 (E 1455/133) : de Trani, 24 fevrier 1530 (E 1455/1 38). (33) Charl es a Alfonso Sanchez, p. 398, cite n. 16. (34) S. de Loffredo a Charles, 11 fevrier 1532, cite n. 31. (35) II n'existe pas d'etude d'cnsemble sur celte figure de la vic napolitaine, en vue dcpuis la fin de

. " ous occupen!. d. quelques references d'archives dans sOres de J.M. del Moral, op. cll., p. 64-68 l'epoque aragonalse. Pour les annees qUI n R. Pilati, arl. cit., p. 132, n. 31, et quelques pages peu (Ie croit de la famille Lomellmo). (3 6) Diarii, L111 ' col. 388, 417, 436-437, 448.
(37) Diarii, LV, col. 424; 461740:. (38) La resistance de Nardo, DWr/I ,

421 450 527 530, 572, 577 ; L1 , col. 114 , 116- 117, ~, COld 98, ddition ~t sa'date, d. Minieri RiCCIO, on Arc/liVID L ~~~e8 e r;93. Les syndics et I'universite de Nardo a Charles Ie 223 , 225, 228, 425 ; . LII, col. 50. 3 storico per Ie provlllcle Iwp oletane,.' ' fe mar uis de la Tripalda, E 1455/96. pri ant d'avaliser la conventIon passee avec. q dB' disi 28 avril 1530 , E 1007/31 et 34. (39) Alarcon a Charles, de Tarente , 12 avnl 1530, et e nn , Diarii, Lit, col. 154. . (40) Alarcon a Charles, de Brindisi, 24 avnl 1530, E 1007/33. , d T' 21 fe vrier * 1532, E 1011/11. . .. (41) Alarcon a Colonna , e ncasc, E d Alarc6n it Charles de Bnndlsl , 14 4 1532 E 1011 110 t e nouveau ' . de , C '1' C lIateral rcfuserent d'enteriner la conceSSIOn (42) Colonna a CharIes , mars mars 1532, E 1011/121. Colonna et IeonLe~ucre~ COli Ira il regllo di Napoli, Rome, 1975, p. 133. l' Empereur, ct. V. Sale~ta . l .a sped/Zloll e dl .. N'rdo redevient terre domaniale, on pourra en avOlr Une question d'argent etalt aussl en Jeu, ' ~~arl~S, 10 decembre 1530, E 1006/189 . 30000 ducats, faosalt observer. Col~nna a. 32 E 10111116 : Ie College Collateral a Charles; 2? (43) Alarcon iI Charles, de Bnndlsl, 21 mars 1?, I College Collateral, doc. cic., et Alarcon a .. 1532 E 1012/42. Sur son acceptatIon ulteneure, e JC~honarles d'Otrante 30 juin 1532, E 10111136 . " . 530 (44) Alarc6n a Colonna, de Leece , 5 mall, E 1006/103 . / 12 1532 E /01211 public par (45) Alarcon a Charles , de Brindisi, 14 mars 1532, E 10111 0 1. . 11 Ch I de Naples Janvier, ' (46) Cf. Sigismundo de Loffredo . ar ~s, t de I'~ccupation d'Otrante , cf. Francesco Tateo, R. Pilati, art. cic., p . 157-160 . Sur Ie retentl~~;:~n 1984, ch. II : Letterati e guerrieri di fronte al Chierici e feudaton lIel Mezzog lOmo , Ro:e d' GI" umanisti e la guerra otrantilla. Testl del secoft pericolo turco ", p. 21-68, et L. Gualdo osa, c., I xv e KVI, Bari, 1982. . . 29 t b 1522 Coli Salazar A-26 , f. 146b(47) Charles de Lannoy 1 Charles, de Naples, 26 et , oc 0 re , . , 147a et 150a-151b. (48) Alarcon a Charles. 12 avril 1530, E 1007/31. (49) Alarc6n a Charles, 24 et 28 avril 1530, E 1007 /33 et 34. (50) Alarc6n it Charles, 8 juin 1530, E 1~07/38. 1529 E 14541187-188. (51) Alarcon it Philibert de Chalon, 11 decembr~1I5 . 'Atri aIda a Charles, 11 juillet 1530, E 10071 (52) Cf. Colonna it Charles , 12 JUIll 1530, E l006 is";ondoPde Loffredo, de Naples, 24 avnl 1532 , Si 128. Sur l'entcnte entre Colonna et Ie .marqu;s60_1~2 E 1012/25 public par R. PIlat" arl. cll. , p. . _ . 153 1 E 1009111 , d' b 1530 E 1006/189 ; 21 fevncr, . , I Coli Salazar A-44 f. 214a-216b ; Ie me me a (53) Colonna a Charles , 10 ecem re (54) Charles a Colonna,. de Brllxelles, 11 ;.ars I~~e; Alar~6n avail ecrit ~ Charlcs qu'u~ voy~ge de Alarcon, meme date. ,bid., f' 222b-224a. J a~9 'anvier 1531, E 1009/173). Date de I arovce des -t J 15 avril 1531 E 1009/185. Colonna serait parfaltement .nutlle (de N~P lettres a Naples , d. Alarc6n il Charles , e ae e, I" 22~a-22lb. (55) Charles ii Burgos, 11 mars 1531, Coli. Salazar, A-44, . 30 avnl 1531, E 1009 Le 22 1531. E 1009/ 20 BUlr~o~ea n?~:~rlc~r'. E 1456149 et E 1010/30 (56) Colonna .it Charles, 'lIe avril dans la secon d e :mOl Ie , . , P que ff marquIs n arrive en OUI. . , 54) esse nt l'affaire comme line 0 ense. Alarcon (a Charles, 15 avnl 1531. cIte supra n. r (57) Burgos it Ch arles. 30 avril 1531 , E 1009. (58) Colonna 11 Charles. 29 aOllt 1531, E 1009/33. 5 b 1531 E 1008117 in COllsulte, d ' Ch I de Naplcs 2 septem re , ' (59) Sigismundo de Loffre 0 a ar es, 15:31 E 1009/39 n" 46, p. 489. Colonna a Charles. 25 septembre , .

'f '3'

(60) E 1008/39 (en latin). . .. 03-608 622; LV, col. 9-13, 49-50, 83-87, 92-93 , (61) Cf. les diverses versIons dans Dwm, ~~~4~0I.E() 1174/371. Kenneth M. Setton, The Papacy alld 101 . 509. E 1308/ 233 , 235 , 237, 239 , E C " t the Reigrt of Julius III, Philadelphle, 1984 , th e Lel'ant (1204-1571), III, The Sixteenc I entllr) a

I,

p. 352. . _ 1 t 2 ctobre 1531, Diarii, LV, col. 25. (62) L'ambassadeur de Vemse a Rome, e 0 (63) De Gallipoli, 14 septembre 1531, E 1010/45. /531 E 1174/269-271. En aoilt deja, Ie ,!".,rquis (64) Del Vasto a Charles, de CorreggIO. 3 o~t~bre d I Pouille que Ie Turc conqllcrralt "Isement se mont rait tres inquietdc la fa~blesse de la 7e4~f!~_2:4)a , (n Charles, de CorreggIo,S aout 1531, E 11 /531 'E 1009. Cf. Osma a Cobos, 23 decembre (65) Alarc6n a Charles , de Naples, 21 novembre ,
1531. Co doin , 14/279 .

'-Itli

480

JEAN AUBIN

LA TERRE D'OTRANTE

, I
~

(66) Colonna annonce son depart pour Ie 27 au Ie 28 decembre (a Charles. 26 decembre 1531. E 1(09). 11 est encore it Naplcs Ie 10 janvier 1532. d. S. Loffrcddo . cite n. 46. (67) Alarc6n 11 Charles. de Casalnovo, 8 octobre 1529, E 1005/90. Consultation de I'Empereur. Bruxelles, 1531. E 1007. (68) Alarc6n a Charles, de Brindisi. 10 fevrier 1532, E 1011/112. (69) Lcttre de Priamo Contarini. 10 avril 1496, 11 sa prise en charge du gouvernement de Brindisi . dans G. Guerrieri, op. Cil., p. 363 : "Sana in questa te rra circa mille fuogi e t anime circa quattro millia, de Ie qual sana de facti circa 800, nel qual numcro de fu ogi ne sono 50 de Judei, i quali sono 240 incerca. (70) Alarc6n a Charles, de Brindisi, 10 fevrier 1532. E 10111112 . (71) Rapport de dcccmbre 1502 d'Alvise Conlarini, qui a ete gouverneur d'Otrante pendant vingt sept mois, Diarii, IV, col. 521. (72) Le recensement de 1531 a etc mi s en tableau comparatif par G. Coniglio, II regllo ... , op. cil., p. 154-155, et public par lui, Consulle, p. 511, E 1008/69. Coniglio a public egalement un recensement, partiel, de 1511 (II regllo, p. 153 ; Consulle, p. 202. E 1004/30. Los fuegos del rcgno que son e n taxia ), dont les chiffres sont exactement les memes que ceux du recensement de 1531. Je m'y tiens en signalant cettc particularite, qui appellerait. verification. T. Pedio , Napoli e Spaglla lIella prima mela del Cillquecelllo, Bari, 1971, a public 1' Etat du royaume de Naples , de Leclerc, de 1521 (p. 418-461), mains les chiffres de population. (73) Alarc6n a Charles, de Corato, 20 septembre 1529, E 1005/87 ; de Brindisi, 10 fevrier et 14 mars 1532. F. 1011/112 et 121. Cf. Ie College COllateral ii Charles , 26 avril 1532 , E 1012/42. (74) G. Coniglio, /I regllo ... , op. cif., d'apres E 10301180. (75) C'etait l'inverse au milicu du xv' siecle, ou sclon un denombrement de feux, Brindisi cn comptait 268 et Gallipoli 160, cf. Giovanna da Molin, La popolaziolle del regllo di Napoli a mela qllallrocefllo (sllIdio di UII Jocolario aragonese), Bari , 1979, p. 75-78. (76) Alarc6n a Charles, de Naples, 29 janvier 1531. E 1009/173 . De Tarente, Atripalda iI Colonna , Ie 2 avril 1531 : rien n'a ete fait ici depuis un an, E 1456/42. Muscetula a Charles, de Rome, 24 mars 1531 , E 8521132-133 (CSP Spaill, IV/2, nU 703). (77) Alarc6n a Charles, 10 fevrier. 14 mars, 21 mars 1532, E 1011/112, 121. 116. (78) Dipl6me de Philibert de Chalon du 23 septcmbre 1528, cf. V. Saletta, op. cil., p. 44. (79) Alarc6n a Charles, 21 mars et 30 juin 1532, E 1011/116 et 136. (80) Alarc6n a Charles , 21 mars 1532. Une inform ation du 5 mars, repercutee par Corfou Ie 10 mars 1532, donne Ie chiffre de deux fois quarante seulement, pour les chateaux, Diarii, LV, col. 683. (81) Information de Corfou du 2 avril 1532, Diani, LVI. col. 123. Alarc6n a Charles, 21 mars 1532 , E 1011/116. (82) Alarc6n a Charles, 21 mars et 8 avril 1532, E lOOl/116 et 119. (83) Alarc6n 11 Charles. de Brindisi, 13 juin 1532, 10111133. (84) Alarc6n a Charles, d'Andria, 12 novembre 1529 et 19 fevrier 1530, E 1454/80 et 1455/132. Philibert de Chalon a Charles, devant Rorence , 5 fevrier 1530, E 1438/34. Alarc6n n'a garde que mille hommes, 11 Charles, 30 janvier 1530, E 1455/133. (85) Alarc6n a Charles, 8 juin 1530, E 1007/38. La decision de transfert a ete arretee par I'Empereur a Mantoue [entre Ie 26 mars et Ie 18 avril], d. Osm a a Charles , 13 mai 1530, Codoin, 14/8-9, et Al arc6n a Charles, 18 mai 1530, E 1007/37. Colonna a Charles, 6 et 13 mai 1530, E 1006/93 et 103. Diarii, LIlI, col. 358. (86) Relnzione de N. Tiepolo, op. cif. (87) Cf. V. Saletta, op. cil., p. 44. (88) Charles 11 Alarc6n, de Bruxelles, 11 mars 1531, Call. Salazar, A-44, f. 222b-224a. Colonna fait venir a Naples les pieces destinees a Gaete, d'ou protestation d'Alarc6n (qui est chatelain de Gaetc) a Charles , 29 janvier 1531 , E 1009 /173. Le 13 mars 1531, Charles mande imperativemcnt il Colonna de les y renvoye r (Call. Salazar, A-44, f. 214). (89) Colonna 11 Charles, 12 fevrier 1530, E 1006/189. Le Royaume ne compte en 1535-1536 que 343845 feux fiscaux, cf. G. Coniglio, /I regllo ... , op. cit., d'apres E 1027/49. (90) Colonna it Charles, 12 et 29 avril et 15 mai 1532, E 1011/23, 31 et 34. (91) Alarc6n a Charles, de Naplcs, 9 novembre 1531, E 1009/124. L'usage , d. E 1008/57, in Consulfe, n 49 [po 495-501 J, p. 499. (92) Colonna a Charles, 13 et 18 mars 1532, E 1001/16 et 18. Protestations de Alarc6n, qui exige d'exercer ses droits de capitaine-general, a Charles, 21 mars et 12 avril 1532, E 1011/116 et 123. (93) Nino a Charles, 10 avril 1532, E 1309/75. (94) Colonna it Cha rles, 9 avril 1532. E 1011/22 (au re~u de nouvelles de Corfou de~ 21 e t 22 mars, et d'Otrante du 25), et 12 avril 1532, E 1011/23. Colonna ne croit plus a la menace turquc, cf. sa lettre au cardinal de la Valle, Diarii, LVI, col. 59. Reponse de I'Empcreur, de Ratisbonn e, Ie 13 mai 1532, E 636/127.

(95) Colonna a Charles, 15 mai 1532, E 1011 /34. (96) Alarc6n 11 Charles, de Leece , 27 juin 1532, E 10111130. . . , (97) Son arrivee : Atripald a a Charles, 25 fevrier et 5 mars 1532, E 1011 /159 et 160 , Colonna a Charles, 4 mars 1532, E 1011110. Son depart: Atripalda a Charles, 13 et 30 mars, 12 avnl, 10 mal 1532. E 10111171, 169, 162; 1016/42. Date de depart, d. E 10111172. . .. (98) Osma a Cobos Codoill, 14/276-278. Avis; de Mantouc, 20 JanvIer 1532. DWrll, LV : col. 407. Atria aida a Charl~s, de Naples, 13 mars 1532, E 10111171. Burgos II Charles, 13 avnl 1532. E 1011 PEt cf Charles a I'lmperatrice , de Ratisbonne , 7 mars 1532, E 635/64-65, dans Corpus docu~elllal de Carlos v, I, 1516-1539 cd. Manuel Fermindez Alvarez, Salamanque, 1973, p. 343. (99) Alarc6n a May, 26 mars 1532, E 8571152; ii Charles, 18 avril 1532, E 10111120. (100) Atripalda a Charles. de Copertino, 13 juin 1532, E 1011 1176 (101) Alarc6n a Charles, de Lecce, 27 juin 1532, E 1011/137 . . .. (102) Memoria fatta nel casale della Ve?ova [a Galata), 19 octobre 1532, E 1308/245 (relatIon Jomte 'I la lettre de Nino a Charles du 10 decembre 1531). (103) Son arrivec 11 Venisc : Diarii, LV, col. 235-236; .Ni~o a Charles, 10 d~,cembre 1531, ~ 13081 260-259 26 1-262 (CSP Spain, IV/ 2, nU 854). Son arnvee a Rome: d. M~y a Cobos, 22 decembre 1531 E' 853/121 (CSP Spain, IV/2, n 866) ; Muscetula a Charles, 23 decembre 1531, E 853/136 (CSP Spain, IV/2, nU 869) ; Diarii, LV, 309, 325, 35S.. .. . .. I (104) Cf. la Icttre de l'ambassadeur venitien aux Chefs des DIX, du 18 JanvIer 1532, DWrIl , LV, co.

~~~;)

Atripalda , de Veglie, 20 janvier 1532, E 10111156. Cf. auss; E 10121179, 180-181 ; E 13091 256 261-262. Et ci-apres notes 110 et 115. . (10~) Cf Ics avisi de Constantinople du 5 novembre 1531, d'ou Nino a l'lmperatnce, 19 decembre 1531, E 1308/266-267 ; autres du 11 novembre 1531, E 461/ 108. (107) Avlona > Otrnnte, 5 fevrier 1532 , E 1011117 , E 10121182 . Salonique > Corfou, 10 mars 1532. Diarii, LV, col. 683. Alarc6n II Charles, 14 mars 1532, E 1011/ 12L (lOS) L'ambassadeur de Mantoue a Rome, 5 mars 1532, Diar;;, LV, col. 616. (109) Alarc6n a Charles, I.c. (110) Diarii, LV, col. 538 et 518, . .. . ' .. (Ill) Dinrii, LV, col. 539 ct 61S. Aux recteurs de Candie il a eent Ie 18 JanvIer: la POUllle , Dwm,
~,~.W

0 (112) Cf. Ie baile de Corfou, 26 avril 1532, E 1011/31; Diarii, LVI, col. 105 et 27 . (113) Nino a Charles, 10 avril 1532, E 1309/89-90 (CSP Spain , IV/2, n:' 928). (114) Sa Icttre du 27 mai: Diarii, LVI , col. 403; d'Oll Nino il May, 15 JUIn 1532, E 857/41. Aussi Zen, I" juin 1532, Dwru, LVI , col. 549. . .. " , (115) Le consul de Venise a P"lerme, 19 fevrier 1532, Dl~m, LV, col. 509. ~e 'iPI~:2~~~~f~~adeur de Venise, 28 mars 1532, Diarii, LV, col. 556. RelaclOn de nuevas , s .. , . (116) Diarii, LV, col. 509; LVI. col. 81,237. (117) Diar;;, LV, col. 509,661; LYI , col. 237. (118) May a Charles. E 857/33. Selon la ~< Rcl~ci6n de .~uevas , s.d ., E 10121180181 , Messine, non plus que Trapani et Milazzo ne pouvaIent ctre fortlflees. (119) Diarii, LVI, col. 80-81. .. (120) Alarc6n II Charles , 14 mars 1532, E 10111 121 ; Ie College Collateral a Charles , 26 JUIn 1532, E 1012/42 . (121) Diarii, LV, col. 309, 616; Relaci6n d: nuevas :" ibid. . 3 5 (122) Cf. en 1531 la demarche de Segna aupres de Clement VII, K. Setton, op. cll., p .. 5 . (123) Details dans E 10111164 bis (6 avril 1532) ; Diarii, LVI, col. 305 (16 mal 1532) ; E 1012/203 (11 juin 1532). (124) E 1016/43 (4 mai 1532) ; E 1457/92 (17 juin 1532) , d'ou E 857/33 , (125) E 1457/92, E 857/33 : E 857/170 (CSP Spain, IV/2, nO 964). . (126) E 10121184 (3 avril 1532) ; E 1457/96 (4 mail, 97; Diarii, LVI. col. 391 (23 maIl ; E 10111 134 (13 juin 1532). . ( 127) Andrea Doria a Charles, de Genes, 26 janvier 1532, .E 1365/225. , (128) Copie des mesures ordonnees par l'Empereur, transmlse d e M IIan a Ve mse Ie 11 avril 1532, Diarii, LVI, col. 79-80. . .. (129) Atripalda a Charles, de Naples, 5 mars 1532, E 10111160. Alarc6n a May?_ de, Bnndl~16 26 mars, E 857/152. Avis de Constantinople des 25 et 29 mars, E 1011/22 et 163 .. Nmo a Ma~71 mars , E 8571 t48 . Les envoycs venitiens a la Dietc de Ratlsbonne: 13 mars, DWrll, LV, col. Charies ne croit pas a une sortie des Turcs, SInon quelques corsalres. . ( 30) En Janvier on a avance a Constantinople la date du I" avril (E 1012/186), au du cou~ant ~ avn1 ( I on p.lero Z cn. cf . E 1309/255 et 257 ., E 1012/192). On indiquc ulteneurement Ie debut se

482

483

JEAN AUBIN
I

de mai (E 10111116; Zen, E 10121195 bi s). Ie milieu (E 10121183-1 85 ' E 10111120) la fn (Z 27 mal 1532, d'ou Nino a May, 15 juin 1532, E 857/41). ' , I en, (131) Alarcon a Charles, 30 avril 1532, E 10111122. (132) Alarcon, de Brindisi, letlres des 15 et 16 juin 1532 a Charles Colonn a May E 10111132 135 E 857/ 41. Atripalda a Cha rles, de Leece , 15 et 24 juin 1532, E '10111177 ,' 178. ' " (1?3) C~tai~ u,ne d~s confidences que Marco Grimani avail recueillies de la bouche de Luigi Gritti D ou Nino a IImperatnce, 19 decembre 1531, E 1308/266-267 Piero Zen 15 J' an vier 1532 D' .: LV , col. 539, ' , , ram, (134) De Constanti~ople: Zen, 9 janvier .1~32 d'oCt Nino a Charles, 24 fevrier 1532, E 1309/258-259 (Ie detaIl manque dans I analyse de la dcpeche de Zen In Diarii LV col 533)' N'no ' I b I 1" avril 1532, E 1309/ 102-103, D'Alexandri e > Corfou, 10 mars '1532' Diarii LV I ola 6~a2 e(i eq~lpages rapp~les). D'Alexandrie > Venise , Nino a May, 30 mars 1532, E 857/148' (~ap' el arti~Ds Prepar".tlfs de I escadre de mer Rouge suspe ndus, E 1016/43 (4 mai 1532) , E 1309/83 (2 ~ui~ 1532).(135) Plero Zen, 28 fevrier 1532, Diarii, LV, col. 694. (136) Deposition de gas/adori renlrant de Constantinople, Brindisi , 29 mars 1532, E 1011 / 163 ; de pat rons de barque, E 10121184 bis. L'eveq ue de Polignano (sur le ttre de Venise du 17 avril) it Alarcon, 28 avnl 1532 , E 10121187. (137) Piero Zen aux Chefs des Dix , 30 janvier 1532, Diarii, LV , col. 615 . (138) Cf. les nouvelles de Constantinople du 9 janvier 1532, E 1309/256. 139) Deposition de Jannuzo Zagorite, 4 mai 1532 , E 101 6/43. Un recensement a cte fait en fevrier SalonIquc > Corfou, 10 mars 1532, Diarii, LV, col. 682) , (140) Piero Zen, Diarii, LV,. col. 61 5 (30 ja nvier 1532) ; LVI, col. 105 (21 mars) , 313 (26 avril) 363 (12 m3l), 549 (16 mm), Atnpalda, E 10111165. Nino, E 10111132. '

Jean-Louis Bacque-Grammont
'Ubayd U -lIah !lan de Boukhara et Soliman Ie Magnifique. Sur quelques pieces de correspondance *

(14~) Cf. NiIio _a ~harles, 21 fevrier 1532 (sur avis de Const antinople du 9 janvier 1532), E 13091 255 257 ,au meme, 9 mars 1532 (sur aVIs de Constantinople de circa 24 janvier 1532), E 1309/247. (142) AVIS de Corfou a Alarcon, 28 a vril 1532, E 1011/31. Barnaba Bruto a Atripalda 26 avril ct 10 mal 1532, E 1016/47 et 1457 /96. '
(143) Nino ii Charles, en chiffre, 21 fevrier 1532, E 1309/255 , 257 (chiffre), 8-9 (resume). (144) PlCro Zen, 30 decembre 1531 et 15 janvier 1532, Dinrii, LV, col. 517, 539. (!45) Rumeur parmi ,d'autres , Constantinople, 9 janvie r 1532 > ChIO > Ancone et Pesara (12 fevner > Venl~e (Dram, LV , col. 501) > NinO a Charles , 21 fevrier 1532, E 1309/256. Le 24 [evrier 1532 parvlent a VenIse la le ttre de Plero Ze n du 15 janvier, de meme indication : Si dice [Ibra him r;~~aJ vol andar In PUlra 0 In Ancona 0 a Segna, et de II passar su I'Austria (Diarii, LV, col. (146) Alarcon a Charles, de Bri ndisi, 14 mars 1532, d'apres un marin venu de Constantinople oCt il a de:; parents, E 1111192. '

Voici plus de trente ans que, dans sa these demeuree classique, Martin B. Dickson soulignait l'interet qu'il y aurait a entreprendre des recherches dans les archives turques et russes, en vue d'approfondir les connaissances que nous avons, bien incertaines aujourd'hui encore, sur ce que furent reellement les relations entre les sultans d'Istanbul et les khans abu-I-bayrides (1), En particulier au cours des periodes de conflit avec leur commun ennemi : I'Iran safavide, On doit reconnaitre que, depuis lors, bien peu de travaux sont venus combler ce vide, Le sujet no us avait fortement tente, il y a de cela deux decennies, mais nous avions tres t6t remis l'entreprise a une date ulterieure, Moins du fait des difficultes evidentes que po sent Ie dechiffrement et l'interpretation de pieces diplomatiques souvent calligraphiees en dfvanf de chancellerie et redigees dans un style a la fois pompeux, allusif et elliptique, qu'a cause de notre meconnaissance de diverses phases importantes des relations entre les Ottomans et les Safavides d'une part, ces derniers et les Ozbeks d'autre part. Tant bien que mal, no us avons tente, en recourant largement a une documentation d'archives inedites, d'y voir plus clair dans les premieres (2), no us arretant la OU, pour Ie front oriental, commence l'ouvrage de Martin B . Dickson . Toutefois, poursuivant de maniere chronologique l'exploitation des documents des archives ottomanes concernant tant les relations avec l'Iran que les provinces frontalieres de celui-ci (3), nous commenc;ons a present a aborder une phase majeure de I'affrontement, celie de la campagne des Deux-'Ira~ (4), dans laquelle Ie khanat abu-Ibayride se trouva implique, D'ou notre regain d'interet a l'egard des relations entre Soliman et 'UbaydU-Ih'ih, vaste sujet sur lequel no us tente Cette etude qui constitue nos Etudes turco-safavides, XVII s'inscrit dans les programmes de recherche de I'In.titut Fran~ais d' Etudes Anatoliennes d'Istanbul e t de l'Unite de Reche rche Associee n 041 077 , "Civilisation islamique , du Centre National de la Recherche Scientifique. Nous ex primons nos re mercieme nts a Michel Tuchscherer, chercheur a I'LF.E.A., pour sa contribution au dechiffrement et a I'inte rpretation de divers passages en arabe figurant dans les documents presentes ici .

(~47) Leltre de Constantinople , 14 avril> Corfou , 6 mai > Ie consul velliticn de Lecce il Atripalda, 1 mal 1532, E 14571102 . lacomo Cacuno, de Corfou, 6 mai 1532 E 1016/5 1 D P' h C ' de Leece, (12) avril 1532, E 1016/49. , . . Iff 0 astnota,
~ran Turco potesse far fare qualchl apparatl verso la Velona per inviarli aUa volt a di queUe terre c e speltano al Regno dl Ungana et ducato d'Austria e restano verso la ma rina com'e Segna e t la
rlVlera , flllo a Flume, adclO che mandandoli exercito per terra 10 pot esse subministrar COil piu Como d Hate per la poca dlstancla che II sana. (149) Le capitaine-en-chef de l'escadre ottomane a Piero Zen, 18 mai 1532 , Diarii, LVI. col. 401. (150) Lettre du consul d'Alexandric, Dinrii, LVI, col. 433. (151) Nino iI May , 27 avril 1532, E 857/350 . Deposition faite iI Lecce, 22 mai 1532, sur des nouveUes de Nicosie, E 1012/201. (148) Andrea Doria

a Charles ,

lettre citee .In. 127J:

Et piu presto son di oppinione che detto

484

485

,
JEAN. LOUIS BACQUE.GRAMMONT UBA YDULLAH ttAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

(
;.

rons. ICI, ~ la lumi~re de quelques documents inedits, d'esquisser un constat des mcertltudes qUI prevalent largement sur ce qu'on peut tenir pour acquis.

***
C~mme, I~ mo~trent les pieces diplomatiques qui nous sont parvenues, les relatIOns epIstolatres entre Ottomans et Abu-I-hayrides sont effectives au tem~s de Sellm Ie: . .on peut penser qu 'elles avaie~t commence plus tot, des Ie, reg~e de ~~yb~~l ~an, s~uverai~ sunnite qui, tout autant que Ie pieux Bayezld I~, s mqUIetalt de I expansIOn de l'Etat heterodoxe fonde en Iran par ~ah Isma'il. Mais nous n'en connaissons encore aucun temoignage formel., II n'en va pas de meme pour la periode correspondant aux regnes de Sehm et de Soliman, particulierement entre Ie declenchement de la campagne. de <;aldlran en 1514 et Ie traite d' Amasya qui, en 1555, clot quarante-cmq annees de conflit osmano-safavide ouvert ou larve. La liste fournie par Martin B. Dickson (5) peut, d'autre part, etre completee par quelques documents que nous avons localises dans les archives du palais de Topkapl; U - SelJm a 'Ubayd -lIah, persan, III muharrem 920/17-27 mars 1514, F I, p. 374-377. u - 'Ubayd -Ihlh a SeHm, persan, reponse a la precedente, III cemii~f II 920/11-21 aout 1514, F I, p. 377-379. -3seHm a Sevindik Ban, turc, lettre de victoire de <;aldlran, s.d., F I, g p. 3-394 (si ce Sevindik est Seviinii<; Han). - Se~ind~k , Ban auSe~im, persan, repons~e a la precedente, s.d., F I, p. 394. - Sehm a Ubayd -lIah, tUTC, III receb 921/31 aout-9 sel)tembre 1515 F 1 p. 415-416. ' , u - 'Ubayd -lIah a Selim, persan, felicitations pour la conquete de l'Egypte , sans date (1517 ?), Topkapl, E 8358. - :Ubayd~-lI~h, ,turc, . s.d., Topkapl E 6515. Publiee ci-apres. - Ubayd -Bah a SolIman, persan, 10 muharrem 940/1 cr aout 1533, TopkapI, E 544l. - 'UbaydU-Ihlh a Soliman, turc, 11 ~a'biin 941115 fevrier 1535, Topkapi E 5905. PubJiee ci-apres. - du khan a Soliman, persan, ~f-l-hicce 947/mars 1541, Topkapi E 5489. - Naw-ruz Ai)mad Ban a Soliman, persan, 961/1553-1554, Topkapi E 9696. u - Soliman a 'Abd -lIatif Ban, turc, 13 cemii~f 957/30 mai 1550, F I, p . 606-608.
- Soliman a Pir Mui)ammad Ban, turc, ~f-l-hicce 967/23 aout-21 septembre 1559, F II, p. 71-72. - Pir Mul)ammad Ban, reponse a la precedente, turc, s.d., F II, p. 73. Naturellement, cette liste ne pretend nullement a l'exhaustivite. Bien d'autres pieces de correspondance restent a decouvrir dans les fonds d'archives et les recueils epistolaires.
486

Nous avons examine plus particulierement les neuf premieres lettres citees ici et pouvons dire que, d'une maniere generale, Ie contenu n'en varie guere. Les principaux themes abordes sont des vceux reciproques pour les entreprises de chacun contre l'heresie 1$:lzdba ou les mecreants d'Europe, Ie chah demeurant pour les Ozbeks I'ennemi principal, obstacle pour les pelerins d'Asie Centrale desireux de se rendre aux Lieux saints et profanateur de mosquees et de sanctuaires de l'Islam sunnite. Un autre element constant est l'expression du besoin d'une action concertee contre l'ennemi commun. Or, comme on Ie sait, cette action militaire ne put jamais etre coordonnee, en particulier au moment Ie plus favorable; les annees 1534 et 1535 ou, confronte a l'ouest a une puissante offensive ottomane et, a I'interieur meme de ses Etats, a des troubles graves, Tahmasp laissa pendant plus d'une annee son front oriental faiblement pourvu de troupes. Nous proposons de confronter ici deux des lettres citees, conservees dans les archives de Topkapl avec ce que I'on sait du contexte dans lequel eUes s'inscrivent. On rappe\lera brievement que, depuis la defaite et la mort de Saybani Ban a la bataille de Marv, en 1510, son neveu 'UbaydU-Il<ih, Ie representant Ie plus doue de la dynastie abu-I-vayride, faisait figure d' homme fort du khanat, meme si I'observance du code gengiskhanide avait amene a placer sur Ie trane de Samarcande son onele Ku<;iiml Kii<;kiin<;i Ban. Depuis son apanage de Boukhara, 'UbaydU-Il<ih dirigeait en fait la grande politique et, entre 1524 et son propre avenement, mena personnellement quatre grandes offensives dans Ie Borasan safavide. Nous suivrons, pour la presentation des evenements de la periode qui nous interesse, la trame evenementielle prop osee par Martin B. Dickson (6). En 1530, Kiium Ban, octogenaire, mourut et Ie k-urultay abu-Ivayride choisit son fils Abu Sa'id, aine de la dynastie, pour lui succeder. Les relations entre Ie nouveau khan et son cousin 'Ubayd"-llah n'etaient, semble-t-il, guere cordiales, mais ce dernier conserva son influence et, peu apres, men a personne\lement Ie grand siege de Herat, qui dura de mai 1532 a octobre 1533. S'il Ie leva finalement, la cause en fut moins l'approche de Tahmilsp a la tete d'une armee considerable que la mort d'Abu Sa'id, survenue probablement en septembre. Cet evenement et la perspective de voir 'UbaydU-llah devenir khan supreme entrainerent en Transoxiane des troubles internes, suscites par des parents rivaux et jaloux. 'UbaydU-llah eut Ie plus grand mal a etablir son auto rite et, surtout, a s'assurer ensuite des contingents suffisants pour poursuivre les operations dans Ie Borasan a un moment exceptionnellement favorable; suite a des operations preliminaires assez hasardeuses menees par son grand vizir jusqu'en Azerbaldjan, Soliman en personne quittait Istanbul, Ie 11 juin 1534, pour mener campagne contre les IS:lzllba et, a la fin de septembre, faisait sa jonction avec Ibrahim Pacha dans la region de Tabriz. Or, au printemps de la meme annee, Tahmasp, a Herat depuis decembre 1533, meditait une offensive en Transoxiane, fort preoccupante pour les Ozbeks a un moment ou Ie khanat
487

JEAN LOUIS BACQUEGRAMMONT

' UBA YD" LLAH !:IAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

se trouvait en crise. Apprenant Ie depart en campagne de Soliman Ie chah r~!10~<;~ a ce proj~t et q~itta Herat Ie 18 aout 1534, un mois apres'l'arrivee d,Ibrahim Pacha a. Tabnz. ,Les, for~es de Tahmasp ne lui permettaient pas d affronter en bataille ran gee I armee oUomane, tres superieure en effectifs et en armement. Aussi dut-il se con tenter d'une guerre de harceLement contre un adversaire ralenti par son nombre meme son artillerie et son charroi, mais qui occupa a son gre l'Azerbaidjan et I:Ira~ arabe. C'est a ce moment cri~ique qU'ecIata au sein des tribus ~IzIlba I'un de ces mouvements de ?Is~ord~<A do~t elles avaie~t offert nombre d'exemples depuis la mort ~e Sah Isma II, dlx ans plus tot. Cette fois, les SamlG, probablement appu~es par les Takkalu, leurs allies du moment, envisagerent, sans doute a la sUIte de contacts avec les Ottomans, de detroner Tahmasp et de Ie remp.lacer p~r son cadet Sam Mirza, gouverneur general du Borasan. Mar:1ll B. DIckson suggere que l'inactivite militaire de 'Ubayd U-lIah entre Ie depart de Tahmasp de Herat en aout 1534 et I'offensive suivante dans Ie Borasan, bien modeste, qu'il lan<;a a la fin de 1535, pourrait s'expliquer no~ seulem.ent pa~ les problemes locaux qui se posaient a lui en TransoXlane, mats aUSSI par Ie souci, en concertation avec les Ottomans de n.l~nager Sam Mi'rza - lui-meme occupe La meme annee par un infruct~eux SIege de ~and~har dont ~'et.aient empares les Mogols - , pretendant possible au trone d un Etat redUIt, avec Le ~ezel Owzan comme limite occidentale. Quoi qu'il en soit, la retraite de I'armee du sultan, durement eprouvee par. une lo~gue campagne sans resultat qui n'eut pu etre obtenu a bien mOllldre pnx, mit un terme a ces grands projets : debarrasse de la menace ottomane, Tahmasp reprit en main la situation, elimina les chefs amlu marcha sur Herat et I'offensive de 'Ubayd u -Ilah se termina par un echec. '

un sembI ant de contact avec un interlocuteur se refusant au dialogue. Mais Ie Chirvan finit par passer sous I'autorite directe des Safavides et, des lors, quelles autres possibilites demeuraient que la longue route d' Astrakhan ou les chemins incertains du nord du Caucase ?

***
Le document E 6515 des Archives de Topkapi est Ja copie d'une lettre non datee de Soliman a 'Ubayd u -Ilah. D'apres son contenu, il apparai't qU'elle fut redigee a un moment ou Soliman etait revenu recemment d'une campagne en Europe et ou 'Ubayd u-Ilah menait des operations dans Ie Borasan . Nous ne trouvons aucun elCment permettant une datation plus precise a !'interieur d'une periode allant de 1521 a 1532-1533. La graphie de ce document est assez negligee. II a subi, du cote gauche, des deteriorations qui genent la lecture des fins de lignes. Aucune mention ne figure au verso. On remarquera qu'a quelques omissions pres, I'invoeatio et I'intitulatio sont presque identiques a celles que I'on trouve dans La lettre de Seli'm a 'Ubayd u-Ilah de 1514, mentionnee plus haut. Nous avons pu ainsi reconstituer sans grand risque certains passages effaces dans Ie texte qui suiL Document E 6515
L dergah-l mu'alladan 'Ubeyd ljana yaztlan name-i humayunuii [.ruretidur]

2. vala-eenab-l imaret-me'ab-l 'izzet-ni.rab-l rif 'et-menab-l sa'adet-iktisabI siyadet-intisab melikiYl-~~at melekiYl .r.rtfat 3. mfilik 'i nevahi-I-milel salik" aka.riy/-ddiivvel na!itb 'i elviyye!-l-hamet-zzahire raft" raya! -l-ma' zame!-l-bfihire [basi(" -I-emn]
4. ve-l-aman nair'i -l-'adl ve-l-ihsan el-mustagnf 'ad-tta'rif ve-l-beyan elmubta.r.r bi-mezM 'ava{t/-l-maliki [-l-muste'an eelfil"]

***
On chercherait en vain un echo de ces evenements dans les documents qui vont suivre. Au point qu'on peut se demander s'il etait vraiment necessaire d'~nvoyer des messagers au hasard de routes Longues et perilIe uses pour echanger de telles banalites protocolaires. Mais a cote de ces I~ttres, a~ contenu sans surprise et qui, en cas d'interception, ne pouvaient ~Ien reveler aux ~IzIlba qu'ils ne sussent deja, les intermediaires n'etaientlis pas charges de delivrer oralement les veritables messages (7) ? , Au~.r~ question non negligeable: a cette epoque, aller d' Anatolie 'o u d AzerbaId]an en Transoxiane par la route normale du Borchan constituait un long ~oyage. ,Or, cette route etant so us controle safavide, les messagers ne pouvalent guere se hasarder a I'emprunter. Martin B. Dickson suggere q~e, da~s. I.es annees. en question, Muzaffar :Jjan du Gi'lan put servir d Illtermedlaire (8). Mals ceci vaut pour la breve periode OU les Ottomans o,cc~pe~ent I'Azerb~i'djan. Qu'en etait-il Je reste du temps? Certes, les lrvanah se montrerent longtemps empresses a I'egard des sultans ottomans, avec I'approbation vraisemblable du chah qui, grace a eux, conservait
488

5. -ddevlet ve-ddunya ve-ddfn 'Ubeyd ljan-t kamran dam" man walah u fi macd in bahiyyin gamma man 'adah u fi gamm in raddiyy"n teslfmat-l vafire ve
C)-i 6 . muteka~ire ki te'aruf-i ezelf ve te'elluf-i lem-yuzelfden !iadzr munba'i~ olur ayna-z ?amfr-i mihr-aynaya inhfi olunan bu dur ki eanib-i ( ... )

7. bu eanibe olan kemal-i mU!iafat ve husn-i muvalfitzfiuz mukte?asmea li !).ldvet"-l-ema~il ve-l-a!).rfin isvet -l-emaeid ve-l-C .. ) 8. Yahi Bay /faeci ruzi~at salamatuh U ile kitfib-z musta(ab ve bz(ab-z muskfnni!).ab irsal olunml eymen-i ev!).fit ve e[ref-i] 9. sa'atda geLUb hu~ur-z ffi'il'-nnunmuza vu.rul bulub ma?mUn-l meserretmqhunmdan abbfir-z sfirre-i ~at-t !).udsiyy"-sszfat[zfiuz] 10. ma'lum a miisteffid olub mueib-i enva'-l surur u beheet ve bfi'i~-i e.rnaf-z hubur meserret va!).;' olub ve kitab-z erffifiuzde

489

J E AN-LOUIS BACQU E-GRAMMONT 'UBA YD"-LLAH I;IAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

11. bu cfmibde biib-z gazv Ct cihad me-FtCth alub dateo b ' - , - JI Iyar 1 kiiJJar-1 baksar tig--i ~- , ar ve ~/m~/r-1 ~/hab-a~anmuz ile meJtCth 12_ ~ _ mfi:saqb ar ~:~Ugl sen;'-i ~erififiiize vusul buldugl ve siz dahi ih '_ meraSlm-1 dzn ve 1 la-YI ~er -i miibfn eceli-ir;iin al -ya yl
A _
A ' A

assiste se perpetue dans une gloire magnifique ! que celui qui s'est montre hostile envers lui se couvre d'une peine qui annihile ! Salutations nombreuses et [ ... ] abondantes qui sourdent et jaillissent de I'eternelle connaissance mutuelle et de la reciproque amitie perpetuelle. Ce qui est represente au miroir de la conscience qui est Ie miroir du soleil est ce qui [suit]. Conformement a Ia perfection de votre sincere amitie et a I'excellence de votre reciproque affection envers cette partie-ci, votre gracieuse lettre et votre adresse voilee par les senteurs du muse ont ete envoyees avec Ie parangon de ses egaux et de ses pairs et Ie modele des plus illustres et des C ), Yabi Bay - puisse son salut lui etre accorde ! Elles sont arrivees au ... plus benefique des moments et a la plus noble des heures et sont parvenues en notre presence d'ou jaillit la lumiere. Grace a leur contenu plein d'allegresse, nous avons connu et tire profit des nouvelles rejouissantes de votre personne aux saintes qualites et elles ont ete cause de toutes sortes de joies et de rejouissances et motif de toute espece de gaite et d'allegresse. II est indique dans votre noble lettre qu'il est parvenu a votre noble oUle que, de ce cote-ci, la porte du combat pour la Foi et de la guerre sainte a ete ouverte et que Ie pays des mecreants dont la bassesse est a ras de terre a ete conquis et assujetti grace a notre glaive qui fait pleuvoir Ie feu et a notre sabre dont I'effet est celui d'un meteore, que, de votre cote, vous etes en train de mener Ie combat pour la Foi, pour la vivification des rites de la Religion et I'exaltation de la Loi canonique evidente, contre la gent heretique de la racaille IpzIlba aux mreurs mauvaises, que vous avez nettoye et purifie Ie pays du tIorasan des souillures de leurs existences inutiles, que vous etes de nouveau en train de faire des preparatifs pour les extirper et les eloigner et que, pour les compagnons de I'Etat et de la Religion, I'effacement, sur la page du temps, du point de l'existence souillee de nuisance de cette engeance peccamineusement rebelle est un devoir imperatif, que les intentions les plus lointaines du creur sont la visite des que Dieu, qu'I! soit exalte! les honore et les deux Lieux sacres considere comme grandes - heureux celui qui tient pour grands les signes de Dieu ! - et que l'intention [s'appuie sur] l'espoir qu'elle sera rendue abondante et heureuse - heureux celui qui tient pour grandes les ceremonies du pelerinage de Dieu. Tout ce qui etait ecrit et mentionne est parvenu a notre noble ouk et em bra sse par notre noble connaissance qui est I'ornement du monde, Presentement, depuis que Ie trone du regne et Ie siege de l'autorite princiere ont ete rend us fortunes par rna personne de rang califal, nos augustes moments et notre temps qu'accompagne Ie triomphe, conformement [au verset] Allah a mis les Combattants au-dessus des Non-Combattants, en [Sa] retribution immense (9), sont employes et consacres a nous rendre heureux et fortune par les recompenses du combat pour la Foi et de la Guerre sainte .
491

;d' b_~~u;lanlndban ta(h~r


e an mea u

~_3 _ canibde ~a'ife-I melahide-i KlZllba~-i evbii~-z bed-ma'a ile miica uzere alub dlyar-z Ijarasanz anlarufi evsab-z viicud-I ~ hede
a taniif etdiigifiiiz ve gerii anlarufi kat' a kam'lan al (a'iJe-i biigiyyeniifi saJha-1 -

fiar+-z

lS - ra;gardan _~z~/~-,i, na~ta-l viicud-l ma+arret-aludlan erbiib-I devlet a dfne ayn etd ugz l~ ar alunub

1~_ ziY,aret-i haremeyn-i ~erifeyn arrafuuma-IIah u ta'ala w a ' - h ' kz aksa-Yl mekaoid - d"l -- b'l d "" a azzama uma - '{ -I 1 U a ur w man yu 'azzimu sa' a'ir"-lla hi ' "dun 17 P ' - " , su a m~zk~:_z a::n/~~::es,:e~a~/~~~ liimf:~i~_e niy~et alunm/~ her ne ki mes(ur a 1 -I a lyyemuze en~iib 1~_ 'Um-i, ~erif.-i,' alem-aramuz muhf( aldl imdi serfr-i saltanat szyadet ?at-l bzldJet-men~lbetimiiz ile miistas'ad ve evreng-i 19 - alalzdan berii evkat-l hii ' 0 ,_ IIahu-I-mucahidin 'ala~l-ka'idi:~~~~ ,vaez_A mr~~gar-zk za~er-ma~[runzmuz] faooal"l mu _te~asmca 2o_, ,,!e~Ctbiit-l gazv a cihaddan mahii'ti a behremend __ , " ma (uJ cenab-l devlet-me'ablfiuzda r;anki diyar-l alma~ uzere masruJ u
A

t""'

21. 1:!ar_as,an~ Jeth ediib al (fl'i-Fe-i ba'g-z-yyenu-'n- k 0 J' _ahr it ~al'lal'l I;usus.zna asmzm-laZlmet ediib al biibda bu canibden -

22:, dabi l.'tfihfld, iizere alunmasl i{ar aiunmlO bl'zu""m her t k d ~ zamanda niyyetiuz a. IJzyyet-z
A

fn-i miibfn ve tem~iyyet-i ~er'-i metfn

23. n:a7iahatl ir;iin musammem alub ehl-i ~irk-u tugyanufi kahr a tedankmden btllf degiiliiz in ~a'a_lIahu t <'I' h 'I ' .. . ~al'lan , ~ a a a _ay' ar muyesser alub 24. Hakk-l C ) me~iy t " "d ' viicuda .. . h" ~ . I y: , ~, Ira etl neniifi iizerine miite'allik alml~ ise ve zu Ufa ge e balp IZZ w a ma'aJi . 25. la-yuzali bad C.. . )
Traduction

securite, qui repand 1a justice et ~s ~e~fa;t~I con~role. la surete et la I'affirmation et de I'explication, celui qui est l'~bJ~~IU~e ~~~ se .contente de faveurs du Roi . ccrOlssement des monde et de I en q~I .est t?ut recours, glorieusement grand de l'Etat du I'a a R e IglOn, Ubayd IJan Ie fortune - que celui

E~:!~rSqi!~~~~:r:~~:;:;:~:~} ~~):~~,:~:;~~jj~:;~:n~~~iE~:i
qui

[Copie de la] lettre ecrite par Ie Seuil eleve a 'Ubayd H an. " ~aut,e Excellence, refuge du commandement de ran -. " de I elevatIOn, qui a acquis la felicite de nobl . ' , g gloneux, Vicalfe

490

J E AN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT 'UBA YDU-LLAH I.:JAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

II etait egalement indique que, comme Votre Excellence, refuge de la fortune, est resolue a prendre la route pour conquerir Ie pays du tIorasan et pour subjuguer et extirper cette engeance peccamineusement rebelle, il convient qu'il y ait unite [d'action] dans ce domaine avec cette partie-ci. Notre intention a toujours ete determinee pour ce qu'il y a de mieux a faire en vue du renforcement de la Religion evidente et de la consolidation de la ferme Loi canonique. Nous ne manquons pas de prendre des mesures pour subjuguer et extirper les gens de I'associationisme et de la rebellion impie. Si Dieu - qu'll soit exalte ! - Ie veut, des bienfaits seront obtenus et quoi que concernent Ie vouloir et la volonte de Dieu Vrai ( ... ), ils seront rendus tangibles et manifestes. Quant au reste, puissent la gloire et les hautes actions se perpetuer ( ... ).

***
Le document E 5905 des Archives de Topkapl ne porte ni marque de cachet, ni mention d'aucune sorte au verso. Bien que la graphie en soit soignee, el\e ne se distingue pas par la luxueuse presentation d'autres lettres connues de 'Ubaydll-llah, par exemple Ie document E 5441. Celle-ci est redigee dans un turc ottoman correct, marque de rares ~aga tayismes (10). La forme n'appelle pas d'autres commentaires. A la derniere ligne, Ie document est date de Boukhara, du 11 a'biin 941/15 fevrier 1535. A ce moment, Tahmasp, avait quitte Herat depuis six mois et, Ie 9 decembre 1534, reoccupe Tabriz, faiblement protegee depuis que Soliman avait quitte la region en octobre pour aller conquerir Bagdad et y prendre ses quartiers d'hiver. Le sultan ne devait reprendre la route que Ie 1er avril, pour aller reconquerir Tabriz. De prime abord, on comprend donc assez mal de quoi veut parler 'Ubayd ll -liah en accusant reception d'une lettre dans laquelle son interlocuteur lui annon~ait son depart en campagne vers Ie pays d'Orient . Mais I'examen du texte revele qu'il s'agit reellement de celie que Soliman lui avait adressee pour annoncer son depart d'Istanbul Ie 11 juin precedent: l'arrivee de l'armee ottomane en Azerba"idjan est presentee comme un evenement a venir, la conquete de Tabriz n'est pas mentionnee, et encore moins celle de Bagdad. Le Journal de la campagne des
Deux-'Ira~

mentionne Ie 27

muharrem 941/8 aol1t 1534, a l'etape de Sivas, d'un ambassadeur des Tetes Vertes (Yei/ba) , soit de ' Ubayd ll -llah (11). On peut penser que

Archives du musee du palais de Topkapl, E 6515_

Ie document E 5905 constitue la reponse a la lettre que Soliman dut adresser au khan dans les jours qui suivirent. Si l'on admet qu'il fut redige en aol1t 1534, il apparait que l'acheminement du message du sultan jusqu'a Boukhara aurait exige six mois environ, et on ignore a quelle date Ie document E 5905 parvint en retour a Soliman.
493

492

---,

JEAN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT

UBA YD"-LLAH \:IAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

Si I'on admet un delai de cet ordre pour la transmission d'un message entre la Transoxiane et I'Anatolie, on pourrait penser que I'envoye ozbek arrive a Sivas etait porteur de la reponse du khan a celle que Ie sultan avait faite a sa propre lettre du 10 muIJarrem 940/1 er aout 1533 (document E 5441 des Archives de Topkapl), dans laquelle I'auteur relate les operations menees contre Herat depuis son depart de Boukhara, Ie 1er rama~an 938/7 avril 1532. Ces considerations permettent de penser que, meme s'ils l'avaient voulu autant qu'ils l'affirment, Soliman et 'UbaydU-Ihih n'auraient guere pu coardonner de maniere efficace une operation en tenaille contre Ie chah, des lars qu'ils se trouvaient soumis a de telles lenteurs dans leurs communications les plus elementaires. Mais Ie voulaient-ils reellement ? Nous avons eu I'occasion d'emettre a ce sujet quelques doutes (12), bien qu'il soit impossible, dans l'etat actuel de la documentation, d'aller au-dela d'hypotheses sur les raisons reelles de la non-cooperation effective entre les deux Etats sunnites. Dans Ie document qui va suivre, on notera particulierement l'insistance avec laquelle 'Ubayd u-lIah se presente comme I'instigateur du depart en campagne de Soliman, voire Ie seul instigateur (11. 23-25). Ce qui lui permet plus loin d'eluder la question de la realisation d'une operation combinee, brievement evoquee (ll. 36-39), noyee dans des considerations diverses (notamment sur l'herolsme deploye par les Ozbeks au cours des annees precedentes), puis repartee aux calendes grecques par Ie biais d'une farmule en arabe dont Ie sens reel est Chaque chose en son temps (1. 46). Document E 5905 1. huw"-I-fattaiJu-I-'alim w huwa-rraiJimu-I-karim
2. a'la-I;a~ret-i Siileyman-I;amet-i iskender-sfret-i bilafet-menzilet-i bava~in mertebet-i 'alf-himmet-i vala-nehmet-i KaY$ar-$avlet-i Dara-devlet-i Nu.irvan'adalet erl at-l 3. garranuii miirevvici millet-i bey;anuii miizeyyini 'ulema {1 fu~e!anuii miirebbfsi 'urefa {1 $uleMnuii mu~avvfsi yer yiizinde Alldh ta'alimuii golgesi ma' ve tfnuii ~ahramam
4. kefere ve mii~ri*fniiii ~ami'i rafa4a ve miitebeddi'fniiii dafi'i miiluk-i zamiimii a'zaml Ijava*fn-i devriinuii a'dali biisrev-i $iiIJib-~lriin sUI(an-1 biik,iin-niiin

7. iskenderiyye bargahmuii miieyyidi sa' adet serfriniiii sultiim devlet mesnediniiii hiikiim ciMn miilkiniiii kiver-sitam 'iilem memiilikiniiii ciMnbam evliyii'i -ildhuii nii$trl a'dii"-lldhuii 8. ~iihiri mucahid fi sabIli-llah gazi bi-amri-llah mu'izzU-ssaltanae wa_I-bilaa fati wa-ddunya wa-ddin Sultiin Siileyman .siih ballada-llah u ta'ala iilal 'ati-

5. emn amiin ceniih/artnuii baSI{1 'adl {1 il;siin menu.rlartnuii niiiri [ehl-i] fmiin ehirleriniiii MftZI kiifr {1 (ugyan biniilartnuii Mdimi erbab-l bid'at {1 4aliiletiii 6. tiic-sitam a:)Mb-1 kiifr {1 ceMletiiii biic-sitiim ehl-i siinnet {1 cemii' atuii Mmfsi kiifr {1 4aliilet e~erleriniiii miiIJfsi ~aY$eriyye-l;amet seriipedesiniiii miimehhidi evket-i
494

fatih i wa marl)amatih i 'ala mefar*' ahl'-I-Islam wa-l-muslimin 9. da'viit-t $adii~at-ii~iir ve se!iim ve tel;iyyiit-l sa'iidet-i'iir kim kemiil-i 'a~fdet ve iblii$dan eref-viiru.d buldu~dan-$oiira av~at-t fii'i~"-1-berekiita tasdl olunur ki sal;ffe-i mul;abbet-amfz ve name-i 10. ev~-engfz {1 miik-bfz ki eker-me' at {1 frfn-ma~iil ~alem dilinden iljla$ {1 muhabbet ve ihtisii$ {1 miiveddet $ahffesine sa'iidet-ra~amt ile mer~um olub bU !iafi-i' ti~iid ~uIJibbiiiiiz ciinibine irsiil 11. olunml geliib vii$t/ oldl es'ad-i av~iit ve qref-i sii'iitda l;ayiit-baJ.M ma~mu.nmdan behcet {1 siiru.r ve niizhet {1 I;u~u.r M$t/ olub anuii !iay~alinden jeng ve kederiit 12. maIJv olub goiiiil aynasl mU$affa ve !;atlr gozgiisi miicella oldt mektub-l mergub-t behcet-iislubuii ma~mu.mndan mefhUm oldl ki 01 I;a~ret Alldh u ta' al~lI1ufl 'iniiyet-i bi-niMyetine wa man yatawakkil 13. 'ala-llahi f"-huw a iJubbuh u mu~te~asmca tevekkiil ve i'timad saliir-i riisiil ve Mdf-i siibiil ve ma~$Ud-1 ciizv {1 kiill server-i ka'inat ve !;ula$e-i mevcudat 'alayhi afQalii-~~alawat wa akmali-ttaiJiyyat ve r;aMr yar-l 'lzam 14. ve a.~Mb-i kiram riQwanu-llah i 'alayhim acma'in ruIJlartndan isti'anet ediib 'asiikir-i nU$ret-ayfn-1 cerrar-l kamkar ve CiiyU-1 kfne-gii:?ar {1 diimanikar ve leker-i islam-medar {1 diyanetdiir 15. ve sipah-l enciim-iimar {1 nU~'Tet-a~ar ile ark, diyartna 'azm cezm k,tlmllar bu mubli$iiii 01 'ali-mekan-l 'azfm"-an caniblerine defatla gonderilen miiraselelerini Alldh ta' alanuii rf~asl ve erl at-l 16. mU!itafavfniiii mu~te~asl ir;iin manzur tutub ma~mC11l1 ile 'ame! ~tlu~ Fireng gazasmdan gaddar-l mekkar-l na-be-kar Kmlbauii cihadtm a~dem u ehemm ve evceb {1 e!zem biliib cibillet-i diyanet-!;a$$iyyetlerinde 17. alan gayret {1 I;amiyyeti zuhUra getiiriib maIJ~a rt~a~Yl !;aitk-t 'iilem ve im~a-yt erlat-l IJa~ret-i seyyid"-l-iimem ir;un fi sebfl'-lltih' gaza-Yl 'alfu derecata miiteveccih olml w" layan~uranna-llahu man yansuruh 18. ma~man-l fey~-a~firt ile risfilet felekiniiii emsi niibiivvet evciniiii bedr-i munfri subMna-llagi asra esrannuii mal;remi ~aba ~awsayn' aw adna mak,au mmuii !ial;ibi Mul;ammed MU!i{afanuii saHa-liah 19. ta'ala 'alayhi w" sallam dfn-i metfniniiii tervfci ve tek,avvfsi ir;iin meded U {1 i'anet ~tlsaiiuz size mu'avenet ~tlub nusret veri/iir in a'"-llah ta'ala bu sa'adetlii niyyet ve evketlii tevecciih-i erffiiiiizi 20. bi/iib bu diyar-t !;ayr-a~arda olan ehl-i islam cemlf !;ava!i!i {1 'avamm niyaz elini bf-niyaz dergahma ~aldurub mesacid {1 me' abidde 01 I;a~retiiii fetIJ {1 nU!ireti ir;iin iljlasla du'a k,tlub

495

JEAN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT 'UBA YD"LLAH I:JAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

...
21. gozederler ki dfn-i metfnidi i'la i'zazl ve 1JQ:?,ret-i seyyid"-l-mursilfn ve /jatlm"-nnebiyfn salla-llah u 'alayhi w a sallam a nur-l er'-i erffinufi tervfci zuhur bisattnda cilveger olub ~urf ve ma'nevf maf>,~udlar 22, muyesser u muha~~al ola amfn c;un 01 ha~ret /jaM-l cuz' [( kiill ha~ retine i'timad [( tevekkul f>,zlub bu hasenatz c;of>, gazaya teveccuh f>,zlmllardlr inna-llah a yubibbu-l-mutawakkilin medluli ile muf>,arrer-diir ki lja~ret-i 'izzet
call" gikruh"

23, tevekkiil ehlini d6st tutub kendii hlfz U amftnmda saf>,hyub muradlar hu~uli ile sa'adetlere va~zl Mer faMr dahi ol 'azfm'i-an padiahl bu defilU hasenatlii ve derecatlii gazaya sebeb olub 24, sa'y [( i'timad f>,zlmaf>,dan oar? ve maf>,~ud 01 idi ki ebedf devlet [( sermedf sa'adetler ile muerref olalar idi bu mufJli~ kim bu /jayr ie sebeb olurdur wa atinah" min kull i seVn sabab an f"-atba'a sabab an 25. [ayet-i] kerfmesinufi fen-a~ar ma?mum ile feth Ii zafer ebvablm ac;ub hu~ul-i hasenata ve vii~ul-i dereeata sebeb ola in a'a_lIah" ta'ala name-i erifde dafJi -;.ikr olunml ki bu fJu~~da niyyet-i fJayr-fJatimemiiz in ft'a_lIah"
ta'ala

26. ol vech iizere muf>,arrer-diir ki hudud-l A~erbaycan seradlf>,at-l 'azametnian ile mUfJayyem bulduf>,da ta'ife-i mah-;.uleniifi 'lrf>,-l fesad ena'atlanm diyar-l arf>,dan bi-l-kiilliyye f>,a( f>,al' f>,almaymca gayP muhimme megul 27 . olmayavuz elbetle 01 ha?ret-i 'alf-himmetlerini bu neve [( tarff>,-ile ve eidd Ii eehd-ile ma~ruf {utmasalar islam diyan kufre miibeddel olub diyanet ve islam na' ug" b i-llah ber-taraf olurdl bu ruen-dur ki 28, ol f>,avm-l bi-diyanet Ii piir-l1iyanet ziihir olatz mesiieid [( me'abid ve mef>,abir-i evliya"-llah ne-veeh-ile vfriin olnudur ol ha~retiiri teveceiih-i erffleri-ile ve bu faf>,friifi da/ji bu tarafdan ittifaf>, [( ittihddl ile 29. umf~ varuz kim Tenri ta'ftlanUfl lutj 11 kereminden miinhezim ve fJarab olan fJayrat abadan olmaga yuz tutub burunf>,ldan dafJi yabi ma'mur ola in a,a-llah u ta'ala islam ehlinufi cela-Yl va(an 30. edenleri va(an-l me'lu[lanna gelUb kefere-i fecereniin ellerinde miibteLa olanlar neeat bulalar ve dabi ol 4iil! U mu4ill miifsidler ki islam buf>,'alanm Ylf>,ub minberlere c;lf>,ub fuh ve na-seza sozler ile 31. minberleri tfre ve alude eylemilerdur iimf~-dur ki ittifiif>, f>,llzcm ele alub ol bf-dfn-i pur-kfn qirkinleri tfg-l abdiir ile yuyub aYlrlatub a~h-ab-l 'lzaml kiram-l vacib"-l-ihtiramuii ric;iwan"-lhlh i ta'ftla 32. 'alayhim acma'in ehl-i siinnet Ii eema'at f>,a'idesi ve f>,anum ile ferIJunde ve bii;ziirgvar isimlerini of>,udzla ki diinyevf ve ufJrevf hasenata sebeb olmagla dfn-i Islam revac ve revnaf>, bula in a'a-lli:ihu ta'aJa 33, ve dafJi buyurmllar idi ki bu defa teveeeiih-i fJa(lr-1 kimyii-me'a~ir ol mertebede-diir kim ljaf>,f>, subMnah" w a ta' alanufi 'inayeti ile bu ta'ife-i mah-;.uleyi def f>,llmaf>,dayuz ki dfn ka'besiniifi za'irleri ve yaf>,fn f>,lblesinufi

496

497

JEAN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT

'UBAYD"-LLA!-I I::IAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN

34. haccflan emn aman ile varmada gelmede alalar zihf sa'adet devlet kim 01 I]azretuii teveccuh-i !jerifleri intizarda dururlar ki umfzvarlar murad ve malqCtdlanna yeti!jeler 35. 01 hazret (leVab-l cemfl ve ecr-i cezfle ba'i(l alalar AIl<ihum am>ar a cuyua-I-muslimln wa sarayahum I)ay!u kanu wa ayn a kanu min maari~i-I-an;li ila magaribiha w a unsurhum naSran 'azizan wa iftal) lahum fat1)an 36. yaslr an bu fa~fruii hem subh !jam belki 'ale-ddevam fikri ve :?ikri bu dur kim haremeyn-i !jerffeynuii arrafahima-llah u ta'ala yalt aplub etraf

Traduction

eknafda alan talibler it za'irler ma~sCtdlanna 37. erub ser-efraz alalar dabi i!jaret aldl ki 01 hazret bu niyyet-i bayr~assiyyet ile 01 diyara te!jrif etduklerinde bu mublis dabi cunCtd-l su'Ctd-l Islam ile bu (arafdan 'azfmet

38. teveccuh ~zla ki tarafeynuii ittifa~l ve canibeynuii ittil]adl ile 01 ~avm-l bed-kf!j it 4alalet-endf!juii na-pak vucCtdlan na-bCtd alub Rabbi la tadar 'alaI-an,ti mina-I-katirin dayyaran 39. mazmCtm icabete ma~rCtn ola 01 I]a:?rete ma'ICtm ala kim 01 zafer-a~ar islam le!jkeri bu demde teveccuh ~llmazdan evvel bu mubli~uii bu gazadan gayrf fikr endf!jesi huner-pf!jesi 40. yo~ idi Mliyya kim dfn-i islam ta~viyyeti i~un 01 hazretden kim cunCtd-l su'Ctd-l islamuii ser-bayli ve millet dfnuii medan ve me:?ahib-i ehl-i ya~fnuii sutCtm dur bu fa~fre 41. i!jaret buyunla ki biz bu (arafdan muteveccih aldu~da siz dabi 01 tarafdan teveccuh ~zla SIZ pes bize belki cumle musliimanlara vacib dur kim bu i!je meded ~llalar I$:awluh u ta'ftla wa in astansarukum fi-ddin f"-'alaykumUnnasru 42. [ayet-i] kerfmesinuii beyam ile bu gazaya ku!lf teveccuh ~llub atlanmamuz-dur in a'a-llah u ta'ala bunuii gibi gazaya mumidd mu'avin almayanlar yevm-i ya~Ctmii-I-l]isab 'inde-llah ve 'inde resCtt-ILahi ne cevab 43. verurler dabi Allah ta'ala ha:?retinuii lutJ it kereminden umi:?var UZ(sic) ki bu ga:?a-Yl lazlm"-l-berekat i!jtigalinde 01 I]a:?ret ile ittifa~ ittil]adlmuz ~Ctn bali~etl t-llah dur bir vech-ile muhkem ola ki 44. ta ~lyamet alunca saJlJa-l n'lzgarda ~ala ki sizden ve bizden saiira gelenlere diistCtr sened ala in a'a-llah u ta'ala dabi ma'ICtm olsun ki ta gayet-i avan lays" li-I-insan i ilia rna sa'y 45. ma:?mCtm ile ne ~adar sa'y ihtimam mumkun ise bundagl dfndar gazfler ve !jir-!jikar mucahidler islam tervici ve din ta~viyyeti i~un miiciddler dur ta hayatlan baM olunca dabi Merler 46. in a'"-llah U ta'ala bU!i~etl ge~en Ylllarda iblas yuzinden ne-vech-ile can

II est Celui qui ouvre ce qui est ferme, Celui qm sait, II est Ie Clement et Ie Generellx. Excelse seigneur qui a la magnificence de Salomon, la vertu d'Alexandre, la dignite du califat, Ie rang des monarqu~s, Ie zele subl!me, de h~uts desseins, la force impetueuse de Cesar, la pmssance fortune~ de D~nus, l'equite d' Anouchirvan, qui est Ie promot~u.r de l'illustre LOi can~mq~e, celui qui orne la nation immaculee, Ie nourncler des docteurs et ?es erudl:s, celui qui fortifie les savants et les justes, l'ombre sur terre. de ~Ieu - qu II soit exalte! - , Ie heros de l'eau et de la terre, celUl qm dompte les mecreants et les associationistes, qui repousse les heretiques et les innovateurs peccamineux, Ie plus grand des rois du te~ps, ~e plus )~ste des monarques de l'epoque, Ie Chosroes maitre de ~a c~nJo,nctl?n ausp~cleuse, Ie sultan qui porte les marques des h:a~an, CelUl qm deplOie les ~Iles ,de la surete et de la securite, qui dispense les edits de justice et de blenfaIts, Ie gardien des villes de [ .. ,] la Foi, Ie destructeur des edifices de la, mecreance et de la rebellion, celui qui arrache les couronnes des maltres de la novation peccamineuse et de la deviance, qui prend Ie tribut des compagnons de la mecreance et des tenebres de l'ignoranc~, I~ pr?t,ecteur des gens de la Pratique orthodoxe et de la Com~una~te" I a,nmhIla,teur des ceuvres de la mecreance et de la deviance, celUl qUI deplOie Ie ndeau de cesarienne magnificence et construit la porte d'audience d'alexandrine majeste, Ie sultan du trane de la felicite, Ie h:a~an du siege de la fortune, Ie conquerant des pays du royame du monde, Ie souver~in regnant, sur les royaumes du monde entier, l'auxiliaire des Sai,nts de Dleu, ,Ie subJu,gateur des ennemis de Dieu, Ie combattant de la FOi sur Ie chemm de Dleu, Ie vainqueur pour la Foi sur l'ordre de Dieu, celui qui glorifie Ie reg~e, Ie califat Ie monde d'ici-bas et la Religion , Sultan Siileyman Sah, que Dleu qu'l! ~oit exalte ! - perpetue les ombre de ses bienfaits et de sa bienveillance sur Ie sommet des tetes des gens de I'Islam et des Musulmans. Apres qu 'aient eu I'honneur de [vous] parveni~ les prieres, e~fets de la fidelite Ie salut et les felicitations marquees des slgnes de la fOl et de la sincerit~, on importune vos moments desquels sourdent les benedictions, car la page a laquelle se mele l'affection et la lettre incitant a I'ardeur e: exhalant Ie [parfum duJ muse, qui a ete ecrite avec la. langue d'un ,c,al,a~e a la substance sucree et a la parole douce et avec les slgnes de la fehclte sur la page de la sincerite et de l'affection, d~ l'a~t~cheme~t et de l'am~ti~, et qui avait ete envoyee aupres de cet affectlOnne a la fOl pure est arnvee et est parvenue [a celui-ci], [De la lecture de] son contenu vivifiant, au plus heureux des moments et a la plus noble des heures, ont ete obtenus joie ,:t allegre~se ~ agrement et bien-etre, son poli a efface la rouille et la pousslere, Ie mlrOlr du creur en a ete rendu clair, et po Ii celui de I'esprit.
499

verub ljarasanda olan Klzzlba!jlaruii muhimmatlanm gordukleri !jayed sem'-i !jerife eri!jmi!j ola al-umur marhunat Un bi-awI$:atiha
47. ma:?mCtnmca !jayed va~t f1 sa'atine mev~Ctf hi ala bu name (a~uz yuz ~lr~ birinci Ylluii !ja'ban aymuii on birinde darU-ssaltana-l fabire-i Bubarada muhabbet yuzinden du'a f1 selam ile yazzldl
498

24

'UBAYD"-LLAH l::IAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN JEAN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT

De la lettre au contenu desirable et au style rejouissant, il a ete co~pris que ce seigneur, conformement au contenu [de la sentence] celui qUi s'en re,met a Di~u, celui-ci .est aime [de Dieu] , s'en est remis [a Dieu] et a place [en LUI] sa conflance, a demande I'assistance du chef des prophetes, du guide des voies [justes], du desire de la partie et du tout du c?e~ de~ creatures et de la quintessence des etres - sur lui soient Ie ~Ius dlstmgue des saluts et la plus parfaite des salutations - ainsi que des ames de.s quatre grands Amis et des illustres Compagnons - l'agrement de Dieu SOit sur eux tous - et est parti et se dirige vers Ie pays d'Orient avec les tr~upes coutumieres de la victoire, nombreuses et qui realisent leurs dessems avec bonheur, les armees vengeresses et qui font de I'ennemi leur proie, les pieuses cohortes qui sont Ie soutien de I'Islam et les soldats innombrables comme les etoiles et dont I'reuvre est la victoire.
plusleu~s

Com me ce seigneur met sa confiance dans Ie Seigneur Createur de la partie et du tout et s'en remet a Lui, il se dirige vers une guerre pour la Foi dont nombreux seront les bienfaits. D'apres la signification de Dieu aime mieux ceux qui s'appuient sur Lui (16), il est certain que Ie Seigneur de gloire - que soit glorifiee la mention [de Son nom] ! - tient pour Ses amis ceux qui s'en remettent a Lui, les tient en Sa garde et Sa surete et leur fait atteindre les felicites en exau<;ant leurs vreux . La representation et Ie but de cet humble-ci, quant a lui, en etant aupres de l'Empereur d'immense gloire l'instigateur d'une telle guerre pour la Foi, marquee de tant de bienfaits et d'ascensions [dans les merites] et en deployant efforts et confiance, etait que celui-ci so it honore de la fortune eternelle et des perpetuelles felicites. Puisse [cet ami] sincere, qui est I'instigateur de cette reuvre bienfaisante, etre aussi la cause du fait que, conformement au contenu debordant d'effets du [verset] plein de grace Nous l'avons etabli sur la terre et I'avons comble de to utes choses (17), s'ouvrent les portes du triomphe et de la conquete, de l'obtention de bienfaits et d'accession a de hauts degres [de merites], si Dieu - qu'll soit exalte - Ie veut. Dans votre noble lettre, il etait egalement mentionne : A ce sujet, notre intention a la conclusion bienfaisante, si Dieu - qu'll soit exalte ! Ie veut, est determinee de telle maniere que, lorsque les frontieres de I' Azerbaidjan se trouveront recouvertes des tentes d'apparat marquees des signes de la grandeur, nous ne nous consacrerons a aucune autre affaire importante tant que la racine de I'intrigue depravee et de la malfaisance de la gent reprouvee n'aura pas ete entierement eradiquee et rejetee du pays d'Orient. Certes, si ce Seigneur au zele sublime n'avait pas tenu a deployer de la sorte et de cette maniere diligence et efforts, Ie pays de l'Islam aurait ete change en celui de la mecreance, la devotion et l'lslam - que Dieu no us en garde ! - auraient ete elimines. II est clair que, depuis qu'est apparue cette engeance impie et pleine de perfide traitrise, les mosquees, les sanctuaires et les sepultures des Saints de Dieu ont ete detruits. Nous esperons que, grace a la noble marche de ce Seigneur et, de ce cote-ci, a l'alliance et a I'union de cet humble-ci, les reuvres de bienfaisance qui ont ete aneanties et ruinees tendront, grace a la bonte et a la bienfaisance de Dieu _ qu'll so it exalte ! -, a devenir florissantes et bien plus prosperes encore que par Ie passe, si Dieu - qu'I1 soit exalte ! - Ie veut, que ceux des gens de I'lslam qui sont exiles loin de leur patrie reviendront dans leur patrie habitue lie et que ceux qui se trouvent etre les sujets des mecreants dissolus seront liberes. D'autre part, ces fauteurs de troubles devoyes et qui induisent en perversion ont detruit les bfltiments de piete de l'lslam, sont montes dans les chaires et ont souille et profane celles-ci en y proferant des paroles obscenes et inconvenantes. L'espoir est qu'on prenne en main Ie sabre de l'alliance, qu'on nettoie et epure ces macutes d'irreligion et de
501

. Prenant. en consi,deration le~ messages de cet affectionne, envoyes a repnses aupres de ce [seigneur] de haut rang et d'immense gloire, et au~sl pour. l'agrement d~ Dieu - ~u~II soit exalte ! - et ce que requiert la LOl canomque mustafavIenne, celUl-cl a agi selon leur contenu vous avez estin:e la guer~e sainte contre Ie I):JzIlba, tyran perfide, grand t~ompeur et va~nen, plus Importante, necessaire et imperative que Ie combat pour la FOl contre les Francs, [ce seigneur] a manifeste Ie zele et Ie sens de la rectitude qui sont dans sa nature aux pieuses vertus et, pour Ie seul conte~tement du Cr~ateur de I'univers et I'application de la Loi canonique du Seigneur des NatIOns, vous avez pris la route dans la voie de la guerre pour la Foi de sublime elevation . Si, conformement au contenu debordant d'effets de II secourra certes ceux qui Ie secourent (13), vous apportez aide et assistance a la promulgation et au renforcement de la ferme Religion du solei I du firmament de.la Revelation, de la lune lumineuse de I'apogee de la Prophetie, du ~onftdent des mysteres de Gloire a celui qui a transporte [Son servlteur] (14), du maitre du lieu de la distance du milieu a I'extremite d: l.'arc (1~), de Mubammed Mu~tafa, que Dieu - qu'll so it exalte ! - Ie bemsse et lUi accorde Son salut, il vous pretera assistance et la victoire vous sera donnee, si Dieu - qu'll soit exalte ! - Ie veut. En apprenant cette bienheureuse intention et votre marche majestueuse et. noble, gens de I'elite et gens du commun, tous les musulmans de ce ~ays-ci au~ bi~nfaisants ~ffets levent les mains de la supplication vers Ie seUlI de CelUl. qUi ne supphe point, prient avec sincerite dans les mosquees et les sanctualres pour la conquete et la victoire de ce seigneur et attendent e~ observant. qu~ l'exaltation et la glorification de la ferme Religion et la mise en a?phcatton de la Loi canonique sacree de Monseigneur Ie prince des envoyes et du sceau de prophetes - que Dieu Ie benisse et lui accorde Son .salut ! -. ~eviennent eclatantes sur Ie tapis de la manifestation et que, tangIble et spmtuel, ce qui est vise soit atteint et obtenu. Amen.
500

JEAN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT

'UBA YD"-LLAH J:lAN DE BOUKHARA ET SOLIMAN


I k

,
[Qu'il soit ensuite connu que], pour nous et, peuH~tre, ~our tous les Musulmans, il incombe de preler assistance a cette entrepnse et, sel~n l'explication de l'illustre verset de Sa Parole - qu'll soit exalte ! - : S'lis vous demandent secours, eu egard a la religion, a vous de les secourir (19), nous nous mettrons tous en selle et en rout~ pour, c~tte guerre pour la Foi, si Dieu - qu'll soit exalte ! - Ie v~ut. .Le JOur ou Ii fau,dra se lever pour Ie Denombrement, que repondront aDieu et au Prophete de Dieu ceux qui n'auront pas aide et assiste une telle guerre pour la Foi ? Nous esperons aussi de la bonte et de la bienfaisance de Dieu -, qu'll soit exalte ! - qu'en se consacrant a cette guerre sainte pour la ~Ol, sur laquelle on doit necessairement appeler les benedictions, ~otre alliance et notre union avec ce seigneur, comme elles sont pour Dleu de mamere immaculee se renforceront au point qu'elles demeureront sur la page du temps jusq'u'au jour de la resurrection et qu'elles constit~eront un ~re~edent et une preuve pour ceux qui apres vous et apres nous vlendront, Sl Dleu qu'll so it exalte ! - Ie veut. Qu'il soit aussi connu que, jusqu'a la fin des temps, conformement au contenu de I'Homme aura [dans l'au-dela] seulement ce qu'il se sera evertue [a meriter] (20), les pieux guerriers d~ la F~i et le~ .combattants de la Guerre sainte faisant des lions leurs prOles, qUi sont ICI, quels que soient l'effort et Ie soin possibles, deploient leurs efforts pour la promulgation de l'Islam et Ie renforcement de la Religion et agissent de la sorte tant que leur reste [un souffle de] vie, si Dieu - qu'll soit exalte ! ---:- l~ veut. La maniere avec laquelle, au cours des dernieres annees en parttculter , du fait de leur sincerite [dans Ie devoir], ils ont donne leur vie et regie l'importante affaire des l):.lzllba qui se trouvent dans Ie ljorasan est peutetre parvenue jusqu'a la noble ouie. Conformement au contenu de les choses sont liees par leur temps (21), puisse [cela] etre lie a son temps et a son heure. Cette lettre a ete ecrite, par amitie et avec priere et salut, a Boukhara, glorieuse demeure du regne , Ie onze du mois de ~a'ban de la neuf cent quarante et unieme annee.

haine avec Ie sabre bien trempe, que les noms ausplCleux et grands des Compagnons tres grands, tres illustres et dignes de respect - sur eux soit I'agrement de Dieu, qu'll soit exalte ! - soient prononces selon les principes et la loi des gens de la Pratique et de la Communaute afin que, cela etant une cause de bienfaits dans ce monde et dans l'autre, la Religion de l'Islam ait cours et brille avec splendeur, si Dieu - qu'll soit exalte ! - Ie veut. [Ce seigneur] avait daigne [dire] : Cette fois, la marche de I'esprit dont les effets sont ceux de la pierre philosophale, en est au point ou, avec la faveur de Dieu Vrai - qu'll soit loue et exalte ! - , nous sommes en train de repousser cette engeance reprouvee, afin que les visiteurs de la Caaba de la Religion et les pelerins de la ~lble de la connaissance certaine puissent aller et venir en toute surete et securite. Quelle felicite et quelle fortune! Ceux qui se tiennent dans I'attente [des effets] de la noble marche de ce seigneur esperent qu'il parviendra au but de ses souhaits et de ses desseins et que ce seigneur sera la source de beaux actes lou abies et de considerables recompenses . 6 Dieu ! Donne la victoire aux armees des Musulmans et a leurs troupes dans tous les cas et OU qu'ils se trouvent , de puis les orients de la terre jusqu'a ses occidents, et donne-leur une forte victoire et assure-leur un succes aise. Ce que, matin et soir, peut-etre meme continuellement, pense et reitere cet humble-ci est qu'[il faut que] s'ouvre la route des deux nobles Lieux sacres - que Dieu les honore! - , que ceux qui recherchent la science et les visiteurs qui se trouvent de tous cotes parviennent a leur but et s'en trouvent magnifies. II avait egalement ete indique que, lorsque ce seigneur aurait honore ce pays-la de son intention aux vertus bienfaisantes, ce sincere-ci, quant a lui, partirait et prendrait la route depuis ce cote-ci avec les troupes auspicieuses de l'Islam, afin que , grace a l'alliance des deux parties et l'union des deux cotes, I'impure existence de cette engeance a fa foi mauvaise et aux pensees devoyees soit aneantie et que Ie contenu de Seigneur ! ne laisse sur la terre nul vivant, parmi les infideles (18) so it accompagne d'une reponse favorable . Qu'il soit connu de ce seigneur qU'avant que cette armee de I'Islam dont l'ceuvre est Ie triomphe ne se mette en marche a ce moment, ce sincere-ci n'avait d'autre pensee, idee et industrie que cette guerre pour la Foi. A present, pour Ie renforcement de la Religion de l'Islam , qu'on daigne [adresser] a cet humble-ci un signe de la part de ce seigneur qui est fe chef des troupes auspicieuses de l'Islam, Ie pivot de la nation et de la Religion et la colonne soutenant les rites des gens de la connaissance certaine, [disant] : Nous no us mettons en route depuis ce cote-ci. Mettezvous vous-meme en route depuis ce cote-Ia.
502

***
Les resultats de l'experience a laquelle nous venons de no us livrer apparaissent, certes, negatifs : beaucoup de prose diplo,matiq~e remuee p~ur des informations sans surprise, beaucoup de bonnes mtentlOns pr~clamees sans qu'on les voie s'ensuivre de la moindre app\icati~n pr.atique. SI de tels documents constituaient la seule source dont no us dlsposlOns sur les relations osmano-abu-I-bayrides, quelle idee nous ferions-nous de celles-ci ? Mais nous ne voulons pas conclure sur un tel message de desesperance. D'autres documents, bien plus difficiles a dechiffrer et a interpreter,
503

JEAN-LOUIS BACQUE-GRAMMONT

la lumiere des sources narratives accessibles, en a peu en Union SovI~tlque. On ne saurait prejuger des benefices cognitifs d'une entreprise aussl longue et ardue, peu encourageante si I'on s'en tenait seulement a ce qAue nous venons d'exposer, mais qui merite d'etre abordee et devra l'etre tot ou tard.
par~i~~lier les chroniques transoxianaises, publiees peu

restent

exploiter

Mihnea Berindei
Le probleme transylvain dans la politique hongroise de Siileyman Ier

Notes

~(,h M,a~~~y~' f~~~son 91~~g4~?~r;24~~fJ' ~"i; Tahmdsb


University (.. .), mai 1958, p. 255 sq. ' areheologique neerlandais d'istanbul ", LVI).'

and the UZbeks. 111e Duel for Killmisan 'sserlatlOn presented to the Faculty of Princeton internationales c Iinshtut hlstonque et

~~,sL~!o~~~;nfs7~;n;~su:a~~vim4etale;~~/oi~:~~b~on~;zn:;' p" ~tstoire d~s r~/ations


u leatlons

~5~0~~f27~~~-8~~.

(3) lETS XlVI Etudes tureo-safavides XIV Q t i d dans Belleten, Tiirk Tarih Kurumu A~kara (on u; ~e ettres I elBlYlth Me~med Paa ", sous presse lettres de Ferhad Paa sur la fin de !}ehsiivar ogh ,~~v~ra a Is:e b es preecde~tes ET,S) ; Trois presse dans les Melanges Louis Ba . . I E7: . eg, beyer ey de la ?:u-I-~adnyye ", sous Bekir (1522-1531) so dZIfl ' 1 S XV] Cmq lettres de Ijiisrev Paa, beylerbey du Diyar ", us presse ans e Journal as/allque. (4) lETS XVIj Quinze lettres d'Vzun Siileyman Paa, beylerbey du Diyiir Bekir (1532-1533) " so us presse dans Analolla Modema - Yeni Anadolu, I, Instilut Fran~ais d'Etudes Anatoli enncs. .
Documents figurant dans Ie reeueil de Feridiln Beg, Mlinc'til" sselti!in, Istanbul ,

(6) MBD, p. 204 sq.

~)1291 supposons que les declarations verbales d'un messager ozbek sont a I'originc du document Nous d'a des Ar~hlve~ de Topkapl , .que nous avons publie dans Vne listc oHomanc de rinces et 42~ 453 C d panages abu I-khayndes", Caillers du Mal/de russe el sovietique XI 3 1970 o~umebnlt bflut redlge a I'epoquc ou Abu Sa'id etait khan supre~c 'soi; entr~ ~'530 ~t -i533e I .' . . , vra,sem a cment vers eetle derniere date alors pouvaient amener la Porte a s'inte " I ' que e~ ~nlrepnscs orIentales d'Ibrahim Paeha elles commun' ' . . resser aces omtames regIons. Peu tetre ees informations fllrentaout 1533 c~qu~es par le_ porteur du document E 5441, cite supra (Ietlre de ' Ubayd"-Ihih du 1" Herat). ,r Igee un mOls avant la mort d'Abu Sa'id et deux mois avant la levee du' siege de
(8) MBD, p. 286-287.

Tout au long de son regne, de sa premIere campagne en 1521 a la derniere, celIe de Szigetv3r en 1566 pendant laquelle il fut surpris par la mort, Siileymfm s'appliqua d'une maniere constante a imposer la suprematie ottomane en Europe Centrale, a en disputer I'hegemonie, sur ce front egalement, a Charles Quint qui avait accede au trane imperial en 1519. C'est principalement pour atteindre cet objectif que, des son avenement, Ie sultan avait decide de soumettre, d'une maniere ou d'une autre, Ie royaume de Hongrie. L'accord dynastique concIu entre les Jagellon de Hongrie et les Habsbourg fais ait planer la menace de la mainmise de ces derniers sur Ie royaume. L'effort ottoman a ete considerable : huit des treize camp agnes majeures menees par Ie sultan ont eu pour theatre des operations, entierement ou partiellement, la Hongrie. Les resultats seront a la hauteur de ses efforts : pendant Ie rcgne de Siileyman, la carte de l'Europe est remodelee en faveur de la Porte pour un siecIe et demi. C'est dans ce contexte que se place la vassalisation de la Transylvanie , sujet du present expose. Je m'attarderai notamment sur les etapes et les modalites de cette vassalisation . Une question preliminaire s'impose d'ernblee : qu'entendaient a l'epoque les Ottomans par Ie terme de Transylvanie? Quelle etait I'entite territoriale designee par ce nom? Le vOi'evodat de Transylvanie, province du royaume de Hongrie, beneficiant d'une structure autonome, region delimitee au sud et a I'est par la frontiere naturelle des Carpates, etait compose de sept comitats, de districts sicules et saxons et de pays roumains . Or, a partir de 1541, apres la creation de la province ottomane de Bude - Ie beglerbegilik de Budun - les Ottomans utilisent Ie nom de Transylvanie (Ie pays de Transylvanie - Erdel vilayeti plus exactement) pour designer une region beaucoup plus vaste qui correspondait a la partie orientale du royaume de Hongrie. Les documents ottomans de 1544-1545 que Gilles Veinstein et moi-meme avons edites et etudies recemment illustrent cIairement cettc nouvelle realite (1). En effet ce pays de Transylvanie comprenait initialement, en dehors du voi'evodat, I'ensemble des territoires situes a I'est de la Tisza : Ie Partium (Partes regni Hungariae ) des
505

tcradUC!i0pns de citations coraniques figurant dans la presente etude sont oran, arIS, 1957. (10) Par exemple, ligne 29 : burunk,dfln dalJi yalJ. i. (11) Feridun Beg, op. cit., I, p. 585 . (12) ?eux rapports. sur ~ah Isma'it et les Ozbeks (Etudes tureo-safavides X)" in Quand Ie cnble elall dans la padle. Hommage tl Perlev Naili Boralav, Paris , 1978 , p. 66'-67. ' (13) Coran , XXII, 40. (14) Coran, XVII, 1. (15) C'cst-a-dire tres proche Ide Dieu] " . (16) Coran , Ill , 159. (17) Coran, XVIII, 84. (1 8) Coran, LXXI 26. (19) Coran, VIII, 72. (20) Coran, LIII, 39. (21) Soit chaque chose en son temps .

~~lle~OJ~nR!Vgi'S 9B51'aTcho,utes Lies ere, e

504

MIHNEA BERINDEI

LE PROBLEME TRANSYLVAIN DANS LA POLITIQUE HONGROISE

documents hongrois de I'epoque. Plus precisement, il s'agissait du Banat de Temesvar, des comitats situes entre la Tisza et Ie vOi"evodat de Transylvanie : Csanad, Arad, Zarand, Bekes, Kiils6 Szolnok, Bihar, Kraszna, Szabolcz, et des comitats du nord-est: Szatmar, K6zep Szolnok, Maramaros, Ugocsa, Bereg, Ung, Zemplen ... Ce pays de Transylvanie subira au cours du H!gne de Siileyman plusieurs amputations territoriales au profit des Habsbourg (comitats du nord) ou des Ottomans (Ie sud du Partium et notamment Ie Banat (2) . Ainsi, si en 1541 il depassait sensiblement les limites du voievodat - comme d'ailleurs celles de la province moderne - , a partir de 1556, sa configuration geographique correspond sensiblement a celie de cette derniere. Mais cette nouvelle entite territoriale correspond aussi a une nouvelle entite politique. J'aborde ainsi I'aspect principal de mon propos: les etapes et les modalites de la vassalisation de la Transylvanie. Les !imites de cet expose n'en permettent d'ailleurs qU'une presentation schematique. II me semble qu'on peut degager trois eta pes :

teur ) et la Hongrie un pays vassal, meme si Laski avait obtenu I'exemption du tribut. Cette vassalisation n'est nullement fictive : elle agit au moins sur les esprits. A la mort de Jean Zapolyai, ses conseillers depechent une ambassade a Istanbul pour obtenir - en echange du paiement d'un tribut, cette fois-ci - la reconnaissance de Jean Sigismond, fruit du mariage contracte en 1539 par Jean Zapolyai avec Isabelle, fille du roi de Pologne. Le sultan accede dans un premier temps a leur demande, mais la situation en Hongrie OU font irruption les troupes de Ferdinand de Habsbourg, I'oblige a revenir sur cette decision .

II.
Ainsi s'ouvre la seconde etape qui va de 1541 a 1550. En 1541, face a I'incapacite des partisans de Jean Sigismond et de la reine Isabelle a assurer la defense du royaume, Ie sultan procede a la transformation du centre de la Hongrie en province ottomane. II n'avait pourtant pas entierement abandonne I'idee de la creation d' un Etat hongrois tributaire : la Hongrie orientale , contralee effectivement par les conseillers du feu roi Jean ZapoIyai, Georges Martinuzzi, gouverneur et tresorier, et Petro Petrovics, comte de Temesvar. A Bude, en presence de Jean Sigismond et de la reine Isabelle, un enfant et une veuve sans aucun pouvoir reel, Siileyman hesite quant aux decisions a prendre. II n'accordera d'abord, en septembre 1541, au fils du roi , que la possession de ce qu'il considere etre Ie patrimoine de son pere, Ie voievodat de Transylvanie . En consequence, Jean Sigismond recevait un etendard d'investiture pour Ie sanca/f. de Transylvanie . La responsabilite reelle de ce territoire revenait a Georges Martinuzzi qui, outre ses fonctions, etait aussi tuteur du jeune prince. Le gouverneur obtenait par la suite pour Jean Sigismond, probablement a la fin de 1541, l'ensemble des regions sises a I'est de la Tisza. C'est Ie pays de Transylvanie dont no us avons deja parle. Mais en septembre 1541 a Bude, Siileyman prenait une autre decision lourde de consequences: il accordait un second etendard d'investiture a Petro Petrovics qui etait reconduit dans son titre de comte de Temesvar. Son territoire etait designe egalement comme formant un sanca/f.. On assiste ainsi a la mise en place d'un mecanisme inedit, fonde sur la connaissance des realites locales, qui fonctionnera correctement pendant une dizaine d'annees. Les documents ottomans de 1544-1545 montrent comment, avec pragmatisme, Ie sultan fait pratiquement abstraction du prince et de la reine aux noms desquels cet Etat encore hybride est gouverne, pour ne s'adresser qu'aux vrais mai'tres du pays de Transylvanie , Georges Martinuzzi et Petro Petrovics. Les fonctions de ces derniers par rapport a la Porte sont generalement complementaires . Le premier est Ie principal responsable de la bonne marche des affaires du pays, il est garant de la collecte et de l'envoi du tribut de 10 000 pieces d'or
507

1.

La premiere couvre la periode 1526-1541. Certains historiens roumains - et non des moindres , C.c. Giurescu par exemple - considerent que des 1526 la Transylvanie se serait detachee de fait de la Hongrie, devenant une principaute autonome tributaire de l'Empire ottoman, a I'instar de la Moldavie et de la Valachie (3). Or, I'analyse des faits, tels qu'ils ressortent des documents disponibles, infirme ces assertions . La constatation qui s'impose, c'est que pour toute cette periode, il est encore impossible de separer I'histoire de la Transylvanie de celie de la Hongrie : dans la vision ottomane leur sort est lie. Apres la victoire de Mohacs et l'occupation temporaire de Bude, la capitale, Ie sultan n'occupe que deux comitats du sud du Danube : Szerem (Srem) et Valko (Vukovar). Neanmoins, a partir de cette date, il considere - et Ie proclame a maintes reprises - qu'il est Ie seul maitre des destinees de ce pays conquis par les troupes de I'Islam . Sur Ie terrain, Jean Zapolyai, voievode de Transylvanie, elu roi de Hongrie par la diete de Szekesfehervar Ie 11 novembre 1526, se voit contester Ie trane par Ferdinand de Habsbourg, proclame a son tour roi Ie 17 decembre 1526 par la diete de Pozsony (Bratislava). Vaincu par ce dernier, Jean Zapolyai se tourne vers la Porte (ambassade de Jerome Laski decembre 1527 - fevrier 1528). Siileyman decide de Ie soutenir et de Ie reconnai'tre en tant que roi de Hongrie, Ie roi Yanos (a ce titre, il recevait en 1529 - il est vrai, des mains d'un simple officier de la Porte - la couronne des rois hongrois capturee en 1526). Les deux campagnes imperiales de 1529 et 1532 ne se soldent pas par des victoires decisives sur les Habsbourg. Elles consolident neanmoins la position de Jean Zapolyai qui impose des 1533 son autorite sur la majeure partie du royaurne d'avant Mohacs. Pour Ie sultan, Ie roi Yano n'est qu'un protege (son fils , sinon son servi506

MIHNEA BERINDEI

LE PROBLEME TRANSYLVAIN DANS LA POUTIQUE HONGROISE

1 KOZfP SZOlNOK 2 KRASZNA 3 KUlSO SZOlNOK


4 UGOC~A HONGAlf
HAB~BOURG

fperies. Kassa.

Irontieres actuelles ", limites ~e la conquete ottomane en 1544


~~I!'

. " '.""
.,1

,,__

--

.Hatv an

et des provIsIOns commandees pour les campagnes imperiales. II doit aussi transmettre regulierement des informations concernant les Habsbourg ou ses voisins mold aves et valaques - fournir egalement, Ie cas echeant, des troupes - et, d'une maniere generale se conformer en tout, en politi que etrangere, aux interets de la Porte. On attend de lui comme de n'importe quel prince tributaire du sultan (meme s'il ne l'etait que par procuration) qu'il soit un serviteur fidele et loyal qui execute les ordres avec soumission et devouement. Ces memes devoirs et qualites sont requis de Petro Petrovics. II n'est pas assujetti a un tribut car la Porte considerait les regions dependant de lui comme faisant toujours partie du pays de Transylvanie . Cependant, aux yeux du sultan, il est Ie seul responsable des territoires formant son sancak, . Toutes les affaires concernant cette region sont traitees directement avec lui et de fait par cette subordination directe, Ie Banat se trouve en quelque sorte detache du pays de Transylvanie . De toute evidence Ie sultan est au courant des rivalites internes de cette partie orientale du royaume de Hongrie et compte en tirer parti : il voit en Petro Petrovics un eventuel remplacant de Georges Martinuzzi et les evenements lui donneront raison.

III .

If

PAYS

Of

1541-1544

Formes actuelles des noms geographiques se trouvant en dehors des frontieres de La Hongrie :
Arad - Arad Bartta - Bardejov Beese - Bece j Bels6-Szolnok - Solnoeul inlerior Beszteree - Bislrila Bihar - Bihor Brass6 - Braov Csamld - Cenad Eperjes - Presov Gyulafehervar - Alba lulia Hunyadvar - Hunedoara Kassa - Kosiee Kolozsvar - Cluj K6zep Szolnok Solnoeul de Mijloe Kraszna - Crasna Maramaros - Maramure Maros . Mure Marosvasarhely . Tirgu Murc Szatmar - Satu Mare Szcbcn - Sibiu Tcmc"var - Timi'iOara Varad - Gradea Zarand - Zarand

J'aborde ainsi la troisieme periode, de 1550 a 1566. En effet, Georges Martinuzzi s'etait rapproche de plus en plus des Habsbourg avec lesquels il avait d'ailleurs entretenu constamment des pourparlers. En 1550, il voulut convaincre Isabelle de ceder la couronne et Ie pays a Ferdinand de Habsbourg en echange d'un dedommagement territorial et d'une indemnite pour Jean Sigismond et elle-meme. Le sultan, mis au courant par !a reine et par Petro Petrovics, reagit rapidement : il accordait maintenant d'une maniere explicite la couronne de Hongrie au fils du roi Jean a condition que Ie gouvernement effectif ffrt .assure par Petro Petrovics et que Georges Martinuzzi ffrt ecarte du pouvoir. Au printemps 1551, deux favu-X apportaient a Isabelle la couronne de Hongrie afin que Jean Sigismond, malgre son jeune age, ffrt effectivement intronise comme l'avait ete en son temps son pere Jean Zapolyai (4) . Mais, difference de taille, Ie royaume qu'on accorde a Jean Sigismond n'est que cette partie orientale de l'ancien royaume de Hongrie, ce nouveau pays de Transylvanie . A partir de cette date et jusqu'a sa mort en 1571, les documents ottomans presenteront avec constance Jean Sj.gismond - qu'on s'obstine a appeler Itefan - , comme Ie roi de Transylvanie (Erdel I):lrali Itefan I):lral) (5). Cependant, comme en 1540-1541, la situation sur Ie terrain obligeait Siileyman a revoir en quelque sorte ses plans. En 1551, l'intervention des troupes des Habsbourg en Transylvanie avait contraint la reine et Ie jeune roi a se retugier en Pologne OU ils furent rejoints par Petro Petrovics. Les
509

508

MIHNEA BERINDE I

deux expeditions ottomanes qui ont lieu, la premIere en 1551 dirigee par Mebmed SoI$:oIIu, beglerbeg de Rfimeli, et la seconde en 1552, dirigee par Ie second vizir ~ara Abmed Pacha, se soldent par I'occupation du Banat. Le sanca~ de Petro Petrovics agrandi, etait transforme en beglerbegilik ottoman. II restera la possession des sultans jusqu 'en 1716. Quant aux Habsbourg, ils ne reussiront pas a se maintenir en Transylvanie. Le sultan, retenu sur Ie front iranien, refusa tout accommodement propose par Ferdinand. Des 1554 Petrovics retournait dans Ie sud de la Transylvanie . En 1555 la diete rappellait Isabelle et Jean Sigismond dans Ie pays qu'ils regagnaient I'annee suivante. La volonte du sultan etait ainsi finalement accomplie. Les ho~tilites avec les Habsbourg continuerent jusqu'en 1562 pour reprendre de nouveau en 1565 ; elles provoquerent en 1566 I'expedition de Szigetvar, derniere campagne de Siileymfm. La paix ne fut retablie qu'en 1568 apres la mort du grand sultan. Neanmoins, on peut affirmer qu'a partir de 1556, la situation du pays de Transylvanie etait devenue stable. La vassalisation entreprise par Siileyman assurera sans doute la domination ottomane, du moins nominalement, jusqu'a la paix de Carlowitz en 1699. Mais en meme temps, elle permettra Ie developpement autonome de ce pays, royaume de Transylvanie jusqu'en 1571, principaute a partir de cette date , avec sa culture et ses traditions specifiques.

Matei Cazacu
Projets et intrigues serbes
(1530-1540)

a la Cour de Soliman

Les etudes de prosopographie ottomane ont revele - je pense en premier lieu au livre de Hedda Reindl sur les hommes de l'entourage de Bayezid II (1) - ce que les sources contemporaines ne cessaient d'affirmer , a savoir Ie grand nombre de renegats d'origine sud-slave et balkanique qui ont fait carriere a la Cour des sultans aux Xve et XVI e siecIes (2). Pour reprendre l'exemple de Bayezid II, sur vingt et un grands vizirs et hauts dignitaires dont la carriere a ete etudiee par Hedda Reindl, pas moins de onze etaient d'origine balkanique: sept Slaves du Sud, deux Albanais et deux Grecs. Cette situation se retrouve egalement a la Cour de Soliman OU sur neuf grands vizirs, pas moins de sept sont serbes, croates, grecs ou albanais, comme Ibrahim Pacha, Ayas Pacha, Liitfi Pacha, Riistern, ~ara Abmed, Semiz 'Ali et Mebmed SoI$:oHu (3) . La presente communication prendra en consideration uniquement les Slaves meridionaux car, au-dela .de leur origine - serbe, bosniaque ou montenegrine - ce qui compte, il me semble, c'est leur identification a ce qu'on pourrait designer comme un ideal serbe. 11 s'agit, plus precisement, des plans pour la reconstitution des institutions de l'Etat serbe medieval, notamment I'Eglise - les patriarcats de Pee et d'Ochrid - et, jusqu'a un certain point, du despotat serbe supprime par Mebmed II . L'enquete ne se Iimitera pas aux seuls renegats, mais prendra en compte egalement les liens tisses avec leurs anciens compatriotes restes chretiens pour aboutir - mais est-ce vraiment une revelation? - a la constatation que no us nous trouvons en presence d'un veritable lobby serbe a la Cour de Soliman et de certains de ses successeurs. Ce lobby - ou groupe d'influence - est nombreux et se manifeste comme tel tout d'abord par la conservation et la diffusion du serbe comme langue de communication et de chancellerie. Le slavon serbe etait devenu une langue de circulation dans I'Europe du centre et du sud-est depuis Ie milieu du xv e siecIe. Plusieurs etudes ont prouve son utilisation dans la correspondance de Mebmed II et de ses
Stt

Notes

(I) M. Berindei. G. Veinstein, L'Empire ottoman el les pays roumains, 1544-1545, etude el documenls. Paris, 1987. p. 18-46 (etude) ; p. 145-338 (documents) ; p. 339 sq. (bibliographic). Le lecteur trouvera . da ns cet ouvrage la plupart des refe rences doeumc ntaires et bibliographiqucs que nous avons utlltsees pour cet expose. (2) En ce qui concerne les conque tes ottomanes de 1551-1552, voir dernicrement C. Fe ne~an Un aspect mcconnu de la fon dation ~e I'eyalet de Timi~oara : I'instauration des autoritcs ottomanes a TlIlll~oara e n 1552 , Revue des Eludes sud-esl europeennes (Bucarest), XXVII, 1-2. 1989. p. 73-79. (3) C. C. Giureseu, Transilvania in iSloria poporului roman (La Transylvanie dans [,hisloire du peuple roumain), Buca rcst, 1967, p. 89. Sur I'opinion predominante dans I'historiographie roumaine concernant la constitution de la principaute de Transylvanie des 1541, et ses incohere nces, cf. M. Berindei, G. Veinstein , op . cil., p. 44. au mois de mars: Imperator Turcarum misit ad reginam Isabellam duos Chiausos, per quos jubct urgentissime filium Joa nnem coronar;, spe magmflcar um re rum Hungaris promissa, quicunque in eam eonse nserint , tamquam perfidia rum ill ius non esset ad huc satIs , Docwnellte privitoare fa istoria Romani/or culese de Eudoxiu de Hurmuzaki (Documenls concernanl [,hisloire de la ROlllnanie recueillis par Elldoxiu de HurmIlZllki) , N. Densusianu ed., Bucarest, 1894, II, 4, p. 528, doc . CCCXX VIII. (5) Nous connaissons une. seulc exception , une Icttre dc Siileymiin a Ferdina nd de Habsbourg de 1562 dans .1 ~qucUe Jean-SlglSmond cst presente com me e tant roi du pays de Transylva nie ct de H~ngne (vtlo.yeH Erdel ve Macar Klrail 1~lefall /).lral) ;. A. C. Schaendlinger, Die Schreibell Sliley mails des Prachllgell all Karl V, Ferdmand 1 lIl1d Maxmllilan lJ, aus dem Haus-Hol-und Slaatsarchh' zu W~en, Vlcnne, .1983, doc 27, p.76. Noton s toutefois que dans celte titulature egalement la premIere place revlcnt 11 la Transylvanie.
(4) Ibid , p. 38-39. Le fait etait connu

a Vie nne

5.10

PROJETS ET INTRIGUES SERBES A LA COUR DE SOLIMAN MATEI CAZACU

t'.

successeurs (Soliman inclus), mais aussi du roi de Hongrie Mathias Corvin et de I'empereur Maximilien Ier de Habsbourg (4). Les utilisateurs de cette langue etaient, en premier lieu, les innombrables Serbes emigres en Hongrie (plus de 200000 selon une lettre de Mathias Corvin de 1483) (5), dans les pays roumains (6) et dans I'Empire et, a un moindre degre, en Italie et dans les possessions venitiennes, de meme qu'en Russie (7). Un grand nombre d'entre eux avaient cherche fortune a Istanbul dans Ie corps des janissaires d'ou furent issus plusieurs vizirs et grands dignitaires ottomans (8). Ceci a ete remarque a l'epoque par plusieurs observateurs attentifs des realites ottomanes : Paolo Giovo (t 1562), ecrit dans I'Histoire de son temps (livre 28) qu'a la Cour de Soliman, Ie serbe (<< lingua illyrica ) est compris par un grand nombre de gens (<< lingua illyrica omnibus fere in aula [ottomanica] esset familiaris ). De meme, dans un rapport adresse au Doge et au Senat de Venise en 1562, Ie vice-baile Andrea Dandolo explique son envoi aupres du baile par Ie fait qu'il etait, no us dit-il, intelligente della lingua schiava, la quale e quella che al presente, doppo la turchesca, si usa in quella corte ... (9). Malheureusement, nous connaissons tres mal ce milieu a cheval sur les deux mondes - chretien et ottoman - mais une serie de documents en partie inedits des archives espagnoles de Simancas nous ont permis de reconstituer quelques projets de restauration de I'Etat et de I'Eglise autocephale serbes dans la quatrieme decennie du XVl e siecle. Apres la chute du despotat serbe en 1459, Ie patriarcat de Pec a represente la derniere institution encore vivante de cet Etat (10). Le patriarcat avait ete cree en 1220 comme metropole de I'Etat des Nemanja et fut erige au rang de patriarcat autocephale par Etienne Dusan en 1346 lors de la proclamation de I'Empire des Serbes et des Bulgares. Le patriarcat de Constantinople avait fini par Ie reconnaitre, mais seulement comme archeveche en 1375 (11), or la disparition de I'Etat serbe sous les coups de Mebmed II avait mis en peril Ie statut et l'existence meme de cette institution, englobee en 1528-1529 dans Ie patriarcat d'Ochrid, patriarcat des Bulgares, des Grecs et des Serbes, so us Ie regne de l'energique patriarche Prochor (1524-1550) (12). Cette operation, realisee grace aux intrigues et aux pots-de-vin offerts aux dignitaires ottomans, avait cree un profond mecontentement parmi les ecclesiastiques et les lalcs serbes de la region qui y voyaient , avec raison, une etape supplementaire vers la disparition des derniers vestiges de l'entite politique serbe. Les documents publies par Petar Kostic (13) ont mis en lumiere les tentatives de ce groupe pour reconstituer Ie patriarcat de Pec, entreprises qui se sont heurtees a I'opposition du patriarche Prochor et de plusieurs metropolites et eveques. Ces essais repetes entre 1528 et 1535 ont suscite une vigoureuse reaction de Prochor qui n'hesita pas a recourir a tout
51 2

un arsenal de mesures pour mettre fin a la rebellion (raskol) : dons aux dignitaires ottomans et au patriarche d'Alexandrie, faux tendant a prouver que Ie patriarcat d'Ochrid etait Ie successeur du siege de Justiniana Prima (cree en 535 par Justinien), pretentions a la domination des metrop~les de Valachie et de Moldavie, de meme que sur les eveches roumams de Transylvanie, etc. (14). La plupart des ecclesiastiques serbes et sud-slaves se rallierent a Prochor d'Ochrid en qui ils voyaient, a n'en pas douter, Ie meilleur soutien contre les tendances hegemoniques du patriarcat grec de Constantinople . En fait, il s'agissait d'un conflit entre deux visions de l'orthodoxie: i'une, nationale serbe (et, en general , slave), et i'autre, supranationale, tendant a la creation d'une nationalite orthodoxe (selon i'expression de C. Andreescu) ou Konfessionsnationalitiit (E. Turczynski) (15). A partir de 1532-1533, Ie combat a l'interieur de I'Eglise orthodoxe se complique a la suite de I'apparition d'un facteur nouveau, de caractere politique : les projets de retablissement de l'Etat serbe sous Ie sceptre du Montenegrin Bozidar Vukovic, une des figures les plus attachantes de cette premiere moitie du XVIe siecle. La biographie de cet etonnant personnage reste encore a faire. II est ne a Podgorica (auj. Titograd), au nord du lac de Scutari, en 1467 (16), dans une region a population melangee, montenegrine, albanaise et valaque. On sait que Scutari fut occupe par Mel)med II en 1479 a la suite d'une campagne tres difficile et que la region fut transformee en sancak;. Un registre de recensement de 1485 mentionne dans la region de Podgorica plusieurs habitants chretiens portant Ie nom de Vukovic, vraisemblablement des membres du clan auquel appartenait Bozidar (17). Nous ignorons tout du sort des parents de Bozidar - son pere s'appelait Luc - et de leur fils, mais il semble qu'ils se soient rendus a la Cour d'!van Crnojevic, Ie vOlevode (gospodar) de Zeta, qui a pris ensuite Ie nom de Montenegro, a Cetinje. Apres 1496, Ie fils et successeur d'Ivan, Georges Crnojevic, se refugia a Venise avec une nombreuse suite dans laquelle se trouvait, sans doute, entre autres, Bozidar Vukovic (18). Le Montenegro - com me to ute la region cotiere - etait une zone ou I'influence politique et culturelle de Venise etait tres forte depuis la IV e Croisade . Le prince George Crnojevic etait un homme cultive, grand amateur de livres, qui avait fonde une imprimerie slave a Cetinje en 14921493, avec des presses et des caracteres importes de Venise (19). On peut supposer que Bozidar Vukovic y avait appris Ie metier d'imprimeur, car nous Ie retrouvons a Venise a partir de 1519 a la tete de la plus importante imprimerie slave de la premiere moitie du XVI e siecle (20). Etre patron d'une telle entre prise supposait une fortune solide que Bozidar avait realisee par Ie commerce des epices et des pierres precieuses et aussi par son mariage avec une Venitienne, Apollonia della Vecchia (21).
513

MATEI CAZACU
l~

PROJETS ET INTRIGUES SERBES

A LA

COUR DE SOLIM AN

Sa posItIon sociale lui permit, en 1536~ de figurer parmi les protecteurs (gastaldo) de la colonie grecque de Venise, honneur reserve aux notables orthodoxes de la cite des doges (22). De 1519 a 1538, Bozidar imprimeune dizaine de livres religieux en slavon et ouvre des imprimeries dans plusieurs couvents serbes afin de garanti.r I'orthodoxie. du contenu de ses publications aux yeux du e1erge balk am que et rouma1l1 . Ses deux testaments, decouverts par Jorje Tadic a Venise, e.t qui date~t de 1533 et .1539 , nous permettent de constater qu'il en~~etena~t d ~s relatIOns commerCiales avec Scutari, Raguse et Istanbul et qu II prat.lq~3\t son commerce d'epices et de pierres precieuses soit seul, soit en aSSOCIation avec ses beaux-freres et neveux (23). Mais ces testaments nou~ fournissent egalement la e1e d'un aspect encore ignore de la vie de Bozldar Vukovic: notre hom me se fait appeler Dionisio della Vecchia d'apres !e nom d~ f~n:tille de sa femme; pour ce qui est du prenom, o~ p~ut vOIr dans Dlomslo la traduction de Bozidar, litteralement don de !?Ieu , equivalent de Theodore, Bogdan ou Dieudonne (Diodato, en itahen) . . Or , cette denomin~tion nous a mene sur la piste des intrigues et du personnage qUi, de 1532 a 1539, n 'a cesse de comploter pour Ie re:abhssement du despotat serbe a la tete duguel il se voyait investi par la grace de Charles QU1l1t et avec I'accord - ou la complicite - du lobby serbe d'Istanbul.
p~oJet.s

d'un nombre impressionnant de chretiens qu'il n'hesitait pas a chiffrer en millions! (26). Parmi ses allies les plus importants figuraient sans doute Ie patriarche Prochor d'Ochrid , qui reelamait la reconnaissance et confirmation de tous les privileges de son siege (27) ; Ie prince Petru Rare de Moldavie (15271538 et 1541-1546), qui entra en correspondance avec Charles Quint et avec son frere Ferdinand d'Autriche (28) ; et , enfin, Ie prince de Valachie, Radu Paisie (1535-1545) (29). Les messagers etaient des marchands et des ecelesiastiques , comme I'eveque Basile de Vidin. La correspondance de Dionisio ne laisse aucun doute sur Ie desir de tous ces gens de se revolter contre Soliman et de se mettre sous la protection de Charles Quint. Mais Dionisio della Vecchia payait egalement de sa personne. A deux reprises au moins, en 1533 (Iorsgu'il redigea son premier testame nt) et en 1536, il se rendit a Istanbul OU, sous couvert de negoce, il s'entretint avec ses amis dont certains etaient me me ses parents. Ainsi, en 1536, il chargea I' ecrivain espagnol Domingo de Gaztelu de rediger un rapport sur les conversations tres amicales qu'il avait eues avec Ayas Pacha, Ie grand vizir , avec leguel il etait d'ailleurs apparente (30) . A cette meme occasion il rencontra secretement Ie prince valaque Radu Paisie, egalement present a Istanbul, et qui accepta de se joindre a la coalition anti-ottomane (31). Ces contacts ne sont pas restes sans suite : en effet, dans les archives de I'ambassade espagnole a Venise ont ete gardees plusieurs lettres de Petru R are adressees a Charles Quint (32), et no us savons qu'en 1543 Radu Paisie conelut un traite secret avec Ferdinand d' Autriche (33). Parmi les comploteurs - a moins qu'on ait affaire a une initiative independante - se trouvaient egalement les Morlaques du duche de Saint-Sabb as - donc de I'Herzegovine - , qui envoyerent un messager a I' ambassadeur imperi al a Raguse en 1539. II s'agissait de six comtes et vOlevodes qui avaie nt autorite sur dix mille maisons et qui dem andaient a leur tour I'aide de Charles Quint contre les Ottomans (34). Quelle a ete la reaction de Charles Quint aces projets? Comment s'integraient-ils dans les plans de croisade anti-ottomane echafaudes depuis 1532 ? Nous sommes en fait mal renseignes sur la politique orientale de I'Empereur et faute d' un ouvrage equivalant a celui de Ion Vrsu sur la politique orientale de Franc;ois I er (35). Disons d'emblee que l'Empereur etait enelin a la prudence, et ce, pour plusieurs raisons. La premiere etait Ie souvenir de I'echec de la tentative similaire faite en Moree en 1532-1534 qui avait coute cher en hommes et en argent et n'avait eu aucun effet d'entrainement sur les populations chretiennes de la region (36). D' autre part , I'alliance de Franc;ois I er avec Soliman (realisee d'abord avec Barberousse) decida Charles Quint a agir contre ce dernier (37). Le probleme essentiel etait celui de la flotte imperiale qui se trouvait so us les
515

Les archives de Simancas conservent la correspondance des ambassaa Ve~ise et notamment celie de don Lope de Soria auguel DlOmslO della Vecchla - appelons-le dorenavant par ce nom - s'est adresse. des 1532 pour lui exposer ses plans. Vne autre partie de cette cor~espo~dance est conservee dans les archives personnelles de don Lope de Sona qUi se trouvent aujourd'hui a la Real Academia de la Historia a Madrid, et .qui permet ,de brosser un tableau assez complet des efforts de della. Vecchla pour recreer un Etat, serbe dans un premier temps, plus vaste ensUlte, ayant comme autorite ecelesiastique Ie patriarcat d'Ochrid .
d~urs. ~spagnols

Dionisio della Vecchia avait vu Charles Quint lors de son couronnement a Bologne , en 1530 (24). A partir de ce moment, il n 'a eu de cesse de Ie,. b?mb~r~er de m~m?ires s~crets dans lesquels il lui exposait ses plans . L Idee generale en et~lt la sUivante : une flotte espagnole devait s'emparer par une attaque surprIse de Scutari que Dionisio connaissait bien car il avait la un depot de marchandises et de nombreux allies et connaissances dont Ie sancak;beg appele Holoman (ou Oleman) , nouvellement ins;alle en 1536 (25). Vne fois cette operation reussie, les chretiens des Balkans notamment les Serbes et les Bulgares - allaient se revolter sous la banniere ?e Bozidar et fonder un despotat ayant a sa tete notre Montenegrin. Grace a ses ~gents dans la r~gion, a Istanbul et meme au nord du Danube, en Valachle et en Moldavle , della Vecchia se faisait fort d'obtenir I'adhesion
514

MATEI CAZACU

PROJETS ET INTRIGUES SERBES A LA COUR DE SOLIMAN

I:
ordres de I'amiral genois Andrea Doria: rlionisio della Vecchia avait ete invite par l'Empereur a s'adresser a l'amiral en vue du debarquement a Scutari et s'etait heurte a un refus categorique de ce dernier (38). Finalement, ce fut I'expedition contre Tunis et La Goulette en 1535 qui beneficia de l'attention de Charles Quint, plus desireux de combattre les Infideles que de devenir Ie protecteur des schismatiques serbes. Car il ne faut pas negliger cet aspect qui rend Charles si different de son contemporain et adversaire Fran<;ois I cr : en effet, l'Empereur n'a jamais pu se decider a aider les orthodoxes, flit-ce contre les Turcs, alors qu'il avait fort a faire contre les protestants en Allemagne. La situation sembla changer en 1538 avec la creation de la Sainte Ligue qui regroupait Charles Quint, son frere Ferdinand, Ie pape Paul III et Venise (39). La treve de Nice (17 juin) et l'entrevue d'Aigues-Mortes, un mois plus tard, amenerent la promesse de Fran<;ois Ier de soutenir la guerre contre les Turcs. Dionisio della Vecchia sentit que son heure approchait et recommen<;a a soumettre ses plans de croisade a I'Empereur (40). Malheureusement, la flotte chretienne ne reussit pas a infliger une defaite a Barberousse lors de la rencontre de Prevesa (27 septembre 1538), alors que Soliman occupait la Moldavie et chassait du trone Ie prince Petru Rare, Ie puissant allie de Dionisio della Vecchia (41). En decembre, Ie pape reconnut que la Ligue devait conciure une treve avec les Turcs, treve que Charles Quint et Venise etablirent dans les annees suivantes (42). Les projets de Dionisio-Bozidar furent donc enterres et Ie vieil imprimeur ne survecut pas longtemps a ce nouveau coup du destin (43).
II faut dire, a la decharge de Charles Quint, que des doutes sur la fiabilite de Juan Serafin, Ie neveu de Dionisio, considere a tort ou a raison comme espion turc, avaient freine l'enthousiasme de l'Empereur pour les plans de l'oncie (44). Charles fut toutefois genereux avec Dionisio : en 1536, apres Ie retour d'Istanbul de ce dernier, I'Ewpereur lui offrit mille ecus d'or et lui confera Ie titre de comte palatin et 'un blason representant, dans la partie superieure, un oiseau aux ailes deployees, et dans Ie champ inferieur un animal qui pourrait etre un loup. La legende etait Dionisius a Vechia comes palatinus et notre imprimeur fit graver son blason sur un livre de 1537 et Ie fit peindre sur une icone lui appartenant (45). Evidemment, dans Ie cas du livre, il omit prudemment la legende qui aurait trahi, aux yeux des Venitiens mais aussi des Turcs, ses relations secretes (pratiche ou platicas, en espagnol) avec Charles Quint. Qui plus est, il se confectionna une banniere avec ses armoiries, qu'il legua par testament au monastere serbe de Milesevo (46).

Son ceuvre porta des fruits notamment sur Ie plan de I'imprimerie. Avant de mourir, Dionisio avait offert une imprimerie a un parent eloigne (il ne figure pas dans ses testaments), Dimitrije Ljubavie, qui lui ser~ait vraisemblablement d'agent de liaison avec les Serbes d'Istanbul et de Grece. Apres la mort de son oncie, Dimitrije Ljubavie se rendit en Valachie OU il install a I'imprimerie qui commen<;a a fonctionner en 1544 (48). Cette annee marque Ie veritable commencement de l'imprimerie dans ce p~ys, si I'.a n met de cote une entreprise ephemere entre 1507 et 1512, due a un mOille originaire lui aussi du Montenegro (49). Dans I'imprimerie de Di~itrije Ljubavie, transportee par la suite a Braov (Kronstadt), en Transylvame, se sont formes la plupart des typographes roumains du XVI e siecle ct not amment Ie diacre Coresi, Ie plus important de tous (50). A Venise meme, Ie fils de Dionisio, Vincenzo, herita de I'imprimerie paternelle OU il publia des livres slaves de 1546 a 1561, livres qu'il ~~portait jusqu'en Hongrie par l'intermediaire de son oncie Gaspar Vukovl~ et du libraire sicilien Ambrogio Corso. Mais, les affaires marchant mal, Ii ferma I'entreprise et vendit les presses et les matrices a un imprimeur origina.ir~ de Macedoine, Iakov, qui publia en 1566 un livre d'heures en cynlhque bosniaque (51). Enfin, en 1574, reduit a la misere , selon ses pro.pres termes, Vincenzo, qui se disait descendant des despotes de Serble , proposait au pape Gregoire XIII d'ouvrir, a Rome. ou a Ancone, u~e imprimerie pour les catholiques serbes. Devant les retIcences ~u souver~1ll pontife, Vincenzo abandonna Ie projet, deciarant qu'il se mettr31t ~u service de l'Empereur. Apres cette date, nous perdons toute trace de lUi (52). En fin de compte, cette activite typographique est tout ce qui reste de tangible apres Bozidar Vukovie. Le vieil hom me ne se vantait pas lorsqu'il ecrivait a Charles Quint qu'a la seule mention de son nom, les Serbes allaient se lever comme un seul homme pour reconstituer Ie despotat de leurs ancetres (53). Tout de suite apres sa mort, un emissaire du patriarche Prochor arrivait a Venise pour demander a I'ambassadeur espagnol d'accelerer les preparatifs en vue du debarquement prevu a Scutari (54). C'etait trop tard pour Bozidar Vukovie et meme pour les Serbes qui allaient pourtant continuer a fournir des grands vizirs a la Cour ottomane durant tout Ie XV Ie et Ie XVII c siecie. Apres la mort du patriarche Prochor d'Ochrid, Pee fut a nouveau erigee en patriarcat serbe avec a sa tete Macaire, Ie frere du grand vizir Mebmed So1$.ollu. Ceci se passait en 1557. Les Serbes de I'Empire ottoman durent accepter les realites politiques et sociales que combattait Bozidar Vukovie. Pour ceux qui les refusaient, ou ne voulaient pas rester sur place, l'emigration ou la for mule de la frontiere militaire organisee apres 1535 par Ferdinand de Habsbourg represen~ait la derniere solution, lorsque les projets et les intrigues a Istanbul et aIileurs n'etaient plus de saison.

Par ce me me testament, en date du 6 novembre 1539, il demandait a etre enterre dans I'eglise de Starceva Gorica, sur une ile du lac de Scutari, ou sa tombe a ete ouverte a la fin du siecie dernier (47). En l'absence de toute inscription ou pierre tombale, la date precise de la mort de Dionisio della Vecchia - Bozidar Vukovie nous est inconnue.
516

517

MATEI CA ZACU PROJETS ET INTRI GUES SERBES

A LA

COUR DE SOLIMA N

Notes
(1) H. Reindl , Mallller //Ill Btiyezid Ellie prosopogrnpillsche Slud,e uber die Epoehc Sullall Btiyezids 11. (1481 -1512), BerlI n, 1983 (<< lslamk undhche Untersuchungen , 75) (2) Voir quelques indicati ons chez N: Iorga , Byzllllce apres Byzallce , Bucarest, 1935; H .J . Kissling, Das Re negatentum In de r Glanzzelt des Osmalllschen Reiches , Sciellfia, 55, 1961 , p. 18-26. (3) M. Guboglu , Sultani ~i ma ri dregatori otomani , Hrisovul, 7, 1947, p. 72. Repris dans id., Dlp lomallen ~I .pa!eograflll Iureo -osmllllii. Sludii ~i albulIl , Bucarest, 1958. Pour les biographies Ind, v,duelles VOir I Ellcyclopedie de /'Islam , s. v.

(4). P:A. L~vrov, Na k a kom jazyke byli pisany gramo ty tureckogo sultana Selima k velikomu knJ azJu VasllJu Ioannovleu ? , lz veslija oldelenija russkogo jazyka i slo vesllosli A kademii lIauk 1 1896,. p. 543548 ; M. Kostic, Srpski jezik kao diploma/ski jez ik jugoisloclle Evrope od XV.XV/II v~ka : SkoPJe , 1924 ; B. O. Unbegaun, eetm p ls m~"'turskog sultana Selima [ na srpskom jcziku , in Xellla Slavl ca. Papers presellled 10 GOlko Ruz~C/c 0 11 Ihe Occasion of his SevelltyFlfth Birlhday, La HayePans, 1975, p. 221-228 (<< SlavIstlc Printings and Repnntlngs , 279) ; G . Hazai , Z ur Rolle des Serblschen 1111 Ve rkehr des Osmanische n Reiches mit Osteuropa im 15. 16. Jahrhunde rt , Urnl. Allmsehe Jahrbucher, 48 , 1976, p. 82-88 ; . A. Hollos, 0 jazyke gramoty Matiasa Korvina k Ivanu III , SludlO Slavlca Aendemllle SClenllOmm Hungariae, 25, 1979, p. 189193 ; N. Beldiceanu, J ..-L. BacqueGrammont , M. Cazacu, Recherches sur les Ottomans et la Mo ldavie ponto-danublenne entre 1484 et 1520 , Bul/ellll of Ih e School of Oriefl/al and African Sludies , 45, 1982, p. 4866 (avec la bIblIographie des principaJes chartes et lettres des sultans ottomans en slavon scrbe, p. 49, note 8) ;. A . Zoltan , Beltrage zur Entste hung der russische n Drakula-Geschichte , Sludia Sla vlea AendemlOe Se~entlllrurn HUlIgaricae, 31, 1985, p. 109-126. Pour les secre taires de serbe i\ la Cour des sultans , vOIr L. StoJanovlc, Stare srpske pove/'e i pisma, Belgrade, 1934, 2, p. 252-253 (IbrahIm logof el e n 1474) ; un a utre. s~neta~re pour les Iite ris rascianis sous Bayezid II , cf. N. [o rga, NOles et eXlrOlts pour ~~rvlr a II/LSIO/re des crO/sades au xv' siecle, 5 : 1476-1500, Buca rest, 1915, p. 336:337:. VOIr aUSSI I etude plus generale de J . Matuz, Die Pfortendolmetscher zur Herrschaft szelt Suleymans des Prachtigen . Siidosl-Forsehullgell, 34, 1975 , p. 26-60 ; B. Bojovic, Dubrovmk e t les Ottomans (\430-1472). 20 actes de Murad II et de Mei)med II en medio-serbe , TUTClca, 19, 1987, p. 119-173 . A ~entJOnne r aussl . Ie. ma?uel ~e conversation quadrilingue - arabe , persan, grec et serbe , - , qUI a faIt partIe de la blbhotheque Imperiale sous Bayczid II , sinon sous Mei)med II - pubile recemment par W. Lehfeld , T. Be rger, C. Correll et G. S. Heinrich , Eille Sprachlehre von der Hoh en Pforte. Eill arabisch-persisch-grieehisch-serbisehe Gesp rachslehrbuch Yom Hofe des Sultans aus dem 15. Jahrhullderl als Q uelle fiir die Geschichle der serbischen Sprache Cologne-Vlenne, 1989 <Siavistische Forschungen , 57). ' (5) C; Jirece k, Geschichle der Serbell, 2 : 1371-1537, Gotha, 191 8, p. 243-244. Voir aussi les syntheses de E . PIcot, Les Serbes de la HOllgrie, Prague, 1873 ; J . Schwicke r, G eschichle der Serbell III Ullgam , Budapest, 1880 ; C. Jirecek, S taal IIl1 d Gesellschaft im m ilfe/allerlichclI Scrbiell , Vie nnc, 191 9, 4, p. 55-57. <Akademle der WIsse nschafte n in Wien, Phil.-his!.Klasse, Denkschriftc n 64.2) : D.J. POpOVIC, Srbi II Vojvodilli, 3 vols, Novi Sad , 1957-1 963. ' (6) E . Turdeanu, Din vechilc schimburi culturale dintre Ro mani ~i [ugoslavi , Cereclari /ilerare, 3, Ip39 , p. 141 -218 ; l.R . MI[cea , Relatoons cultu relles ro umano-serbes au XVI' siccle , Revue des EIU~es sl,d-esl europeelllles, I, 1~63 : . P: 377,419; R. Constantinescu, Note privind istori a Bisericii romanc III secolel e XIIJ-XV, IV . Sarbll ~I hteratura slavo-romana , Sludii ~ i lIIaleriale de iSlOrie m edie. ~ , 197;, p. 182-187 ; M. Cazacu, '\. Dunlltrescu, Cultc dy nastique et images votivcs cn Moldavie au xv s/Ccle. Importance des modelcs serbes , Cahlers balkalliques, 15. 1990. (7) C. Jireee k, Slaal ulld Ge.lellsehaf t... , op. cit., p. 55-57; G .E . Rothen berg, Th e Auslrian Mililary Border III Cro(l(/(/ (1522:i 7~7) , Urba na, . 1960. Pou r les rela tions avec la Russie, voir D .S.Lihaeev, Ne kotoryc zadaci lzucenl ..a vtor~go JuznoslavJ anskogo vlijanij a v Rossii , in Issiedo v{lllija po slavlanskomu Ilferalurovedellllu I fo l klortSllke sovelskih lIcellY" Ila IV m eidullaradllom s "ezde slao'is10 1', Moscou, 1960, p. 95-1 51 ; V. Mosin , 0 periodizacii russko-juznoslavj anskih litera turnyh sVJ azeJ X-XV w' .' Tm dy OIdela drevll erusskoj lileralwy , 19, 1963. p. 28-\06 ; l. Tak v, Som e r;)b'ems of Ihe Secolld SOLlfh-Slavic 1nfluellee ill Russia, Munich, 1973 <Siavistische Bcitriige ,
(8) La source premierc ctait, c~vide mmen t, Ie de v~irme, cf. B. Papoulia, UrsprulIg IIll d Wesen der Kllabelliese llIl osmalllsehe:,. Relcl~, Mumc~, 1963 <Sudosteuropaische Arbeiten , 59) ; voir aussi B. et L. Bennassar, L~s ehrellells d Allah . L histoire cXlraordillaire des renegals, XV!-XVI! siecles , Pa ris, 1990, p. 1 8~-200. L exemple Ie plus connu est celui du janissaire Constantin Mihailovic d'Ostrovica dont les MemOlres ont connu deux editions en traductions occidentales: R. Lachmann Memoire,; ellles J(//l/Ischarell ,!der liirk ische Chronik, Graz-Vie nne-Cologne, 1975 < Siavische Geschichtsschrciber , 8) .; S. Souce k, B. Stolz, KOlIslalllill Mihaito vic, Memoirs of a Janissary , Ann Arbor, 1975. VOl[ aussl Andres Lagun ~ , A vventure dl un o schiavo dei Turchi, a eura di C. Acutis, Milan, 1983 (<< Terre/Idee ', ~) , qUI faIt sUIte Ii une serie entiere d'ecrit s d'Occidentaux escJaves chez les Tures et dont les . plus cele bres sont Jo rg von Nurnbe rg et Georges de Tra nsylvanie, plus connu sous Ie no m de Ca ptlvus Septemcastrensls. (9) E . Alberi, Le R elaziolli degli ambaseiatori pelleli al Senato durallfe it secolo decimosesto, R ore nce , 1855. III , 3, p. 168- 169. (10) C. Jirece k, Staat L1l1d Gesellsehaft ... , op. cil., Vienne, 1912, 1, p. 45,47.

(11) V. Laurent , Le patriarcat de Pec a,t-i1 ete reconnu par I'Eglise de Constantino ple en 1375 ? , in Melanges Charles Diehl, Paris, 1930, 1, p. 171-175; id ., L'archeveque de Pee et Ie titre de patria rche apres I'union de 1375 , Balcania. 7 , 1944 , p. 303,310 ; F . Barisic, 0 izmircniju srpske i vizantijske crkve 1375 , Zbomik rado va vizanlOloskog illslituta, 21 , 1982, p. 159-182. (12) M.J. Tri fo nov, Siiedinenieto na Ipekskata patriarsija su Ohridskata arhiepiskopija vii xv V , . Spisallie lIa blilgarskala Akademija lIa lIaukite, 3, 1912, p. 11 -42; L. Stoja novie, Srpsk a erkva u md duvremenu od patriarha Arsenij a II do Makarij a (oko 1459-1463 do 1557 g.) , Glas srpskc kraljel'ske Akademije, 106, 1923, p. 113-131 ; I. Snegarov , 1slOrija na Ohridskala arhiepiskopijapatriarsija 0 1 padanaelo i p od lurcile do lIejnolo ulliscoiellie (1439-1767), Sofia, 1932. (13) P. Kostic, Dok umenti 0 buni Smedere vskog episkopa Pavia protiv potcije vanjia Pecke patriarsije arhiepiskopiji Oh ridskoj , Spomellik srpske kraljevske A kadem ije, 56, 1922, p. 32-39. ( 14) Dj .Sp. Radojicic, 0 knijie Plolomeja. Dva stara srpska geografska Tikovani ja , lSloriski casopis , 6, 1956, p. 55-62 ; T. Simedrea , Unde ~i rind a luat fiinla legenda despre atirnarea canonica a scaunelor mitropolitane din Tara Romancasca i Moldova de arhiepiscopia de O hrida , Biseriea ortodoxti romana , 85, 1967 , p. 975-1003; M. Maxim , Les relations des pays roumains avec I'archeveehe d'Ohrid it la lumie re de docume nts tures inedits , Re vue des Eludes sud-esl eUrOp eelllleS, 19 , 1981, p. 653-672. On peut se demander si tel episode de janvier 1534 n'est pas lie aux disputes entre Constantinople et Ochrid pour se soumettre la metropoJe de Valachie, cf. D.R. Reinsch , Die Macht des Gesetzbuches. Eine Mission des Megas Rhetor Anto nios Ka rmalikes in der Walachei , Rechlshislorisches Journal , 6, 1987 , p. 307-323 , ou il faut corriger I'ide ntite du prince de Valachie qui cst V1ad Vintila de Slatina, et non Vlad dit Ie Noye . (1 5) C. Andreescu , Despre 0 nalionalitate ortodoxa , BiseriClI ortodoxa romana, 52 , 1934, p. 588625 ; E . Turczynski , Konfessioll und Nalion. Zur Friihgeschichte der serbischen Lllld ru miinisehell NntiollsbitdulIg, Dusseldorf, 1976. (16) II Ie decla re lui-meme dans la preface de son Oeloeque de 1537 , ou il precise qu'il avait 70 ans , mais se sentait age de 80. Texte publie par L. Stojanovic , Stari srpski zapisi i lI alpisi, Belgrade . 1902, I, p. 155. Voir aussi les considerations de D. Simonescu, Un Octoih allui Bojida r Vucovici la noi i Icgaturilc aeestuia cu tipografia romaneasea , Revista isloricii ram all ii, 3, 1933 , p . 227-233. (17) S. Pulaha, Defleri i regjislrimil tii sallxhakut Iii Shkodriis i vilil1485, Tira na, 1974. Po ur d'autres kanullllame de Scut ari de 1529-1536 et 1570, voir MOllumellfa fllrcica ad hislOriam Siavorwn ;neridionalium ilIuslralltia. 1, s.l: Za kollski spomellici, Sarajevo, 1957 , 1. p. 178-1 80. Cf. les recherches de C. Jirccck, Skutari und scin Gebiet im Mittelalter , Illl'risch-albanische Forsellllllgen, I, Munich-Leipzig, 191 6. . (18) En 1479 , Ie Se nat de Venise ordo nnait d'assure r un e situation sociale a trent e nobles de la regio n dc Scutari refugies it Venise. Cf. I. Zamputi, Dueumellfa Iii shck XV piir hislOrille e Shqipi;'rise, Ti rana, 1967, n" 21 ; C. Jirecek, Geschichle der Serb ell, op. eil., 2, p. 238. E n 1486. Nikola Kosier copie lin Li vre d'hellres su r ordre du logothcte Bozidar Ie Grec (GrCk) dans la maison du prince Ivan Crnojevic de Ze ta . (L. Stojanovic, Stari srpski zapisi ... , op . cil. , I , n 355). Serait-ce notre homme ? (19) V. Jagic, Die erste zelilljer Kirehelldmek vom Jahre 1494, Vienne, 1894 <Denksch riften dc r kaise rlichen Akademie der Wissenschafte n, phil.-his!. Classc . 43) ; Dj .Sp. Radojicic, Die crste n serbischen Druckereien , Glllellberg-Jahrbuch, 1940, p. 248-254 ; id .. 0 stampariji Crnojeviea " . Glasllik Skopskog IIIlUCIIOg dmSII'Il , 19, 1938, p. 133-172. (20) V. Molin , Venisc , be rceau de I'imprime rie glagolitique et cyrillique , Sludi velleziani, 8, 1966, p. 347-445 ; 1. Badalic, Jugoslavica us que ad anllllm MOe. Bibliographie der siidslawischell Friihdrucke, Baden-Baden, 1966' <Bibliotheca bibliographica Aureliana , 2) ; W. Schmitz, Siidslavischer Buchdruek ill Velledig (16-18. Jahrhulldert). Un lersuchungen ulld Bibliographie. Giessen, 1977 < Osteuropastudien der Hochschule des Landes Hessen, Reihc II , Marburger Abhandlunger zur Gesehichte und Kultur Osteuropas , 15) ; Dj.Sp. Radojicic, Stari srpski klljiievnici (XlV- XV II veka). Rasprave i cianci, Belgrade , 1942 ; F . Leschinkohl, Venedig, das Druckze ntrum serbischen Bucher im Mittelalte r , Gutellberg-Jahrbuch , 1957, p. 116-121; L. Demeny, Tiparituri chirilice sirbe din secolul al XVI-lea in Biblioteca A cademiei Rcpublicii Socialiste Romania , Sludii ~i cercetari de bibliologie, 12, 1972 , p. 51 -74 ; C. Marciani , I Vukovic tipografi-librai slavi a Venezia nel XVI seeolo , Economia e storia, 19, 1972, p. 342,362 ; T. Feriozzi, Note bibliografice sui Ie cinquecentine cirilliche della Marciana , A ccademie e Biblioleehe d'ltalia, 41, 1973, p. 9-14 ; F. Ascarelli, M. Menato, La lipografia del '500 ill Italia, Rorenee, 1989 , p . 359 < Biblioteca di bibliografi a ita[iana , 116). (21) Elle pourrait etre la fille ou une parente de G iovanni della Vecchia, un eondottiere flo rentin dont parle Marino Sanuto, 1 Diarii, Venise , 1879, 1, p. 974-975, 977, 981 , 1099, 1104; 2, p. 942. Pour d 'a utres membres de la famille yoir I'article de C. Marciani , arl. cit. , et M. Sanuto, I Diarii, il., op. C 47, p. 553-554 ; 49 , p . 411 ; 50, p. 269 - sur Venturino de lla Vecchia, ma rcha nd de bit ) et 58, p. 390 (sur Nicolo dell a Veechia, egalement marchand). (22) Vo ir les sources chez E. Legrand , Bibliographie hel/ellique au descriplion raiSOllnee des ouvrages publies par les Grecs allx xv el xv! siecies, Paris, 1907 , 3, p. 137. Legrand me ntionne un recueil faetice d'ouvrages rares en grec , imprimcs pour la plupart e n Italie, sur leq uel, en tete ... , sur Ie verso de la feuille de ga rde, on lit , en gros earaetcres , DIONISIO DALLA VECCH[ A . Ses liens avec San Giorgio dci G reci sc retrouvent egalement dans Ie testame nt de 1539, pa r lequel il laisse quii in Vene tia alia giesia de Grezi ducati quindese per fa brica (J. Tadic, Testamenti

518

519

MATEI CAZACU

I
~

PROJ ETS ET INTRIGUES SERBES A LA COUR DE SOLIMAN

Boiidara Vukovic srpskog stampara XVI veka . Z bornik f ilozofskog fakullela u Beogradu, 7, 1963. p . 356) ; pour les et ra ngers 11 Venise consulter aussi B . Ge rometa . I foreslieri a Venezia, Ve nise. 1858. (23) J. Tadic, art. C , p. 337-360. Cf. Ie c.r. de S. Iancovici dall s SllIdii. R evisla de iSlOrie. 17. il. 1964. p . 1216, qu'ignorent C. G6llner , Turcica, 3 : Die Turkenfrage in der offenllichen MeillLlIl g Ell ropas im 16 . l ah rhunderl, BucarestBaden Bade n, 1978, p . 114 , et A. Pippidi , Hommes el idees dll Sud Esl europee/l iJ I'aube de I'age m odem e, Bucarest Paris. 1980 , p . 260-26 1. (24) Lettre de don Lope de Soria a Charles Quint du 11 mai 1536 : " EI dicho Dionisio dela Vecha es uno que fue a Bologna y beso los man os a Vostra Magesta (A rchivo general de Simancas (cite infra A GS) , Estado Venecia , 1312, t" 121 ). Pour Ie couronnement et son co ntexte politique , vo ir G. de Boom , Voyage el courOlmem ell1 de Charles Quinl a Bologne, Bruxelles, 1936 ; V . de Cadenas y Vicent, Doble coroll acion de Carlos V en Bolonia, 22-2411111530, Madrid, 1985 (Instituto Salaza r y Castro) ; G. de Leva , Storia documenlala di Carlo V ill correlazione all'ltalia, 5 vols, VenisePadoue Bologne , 1863-1894 ; P. R asso w, Die Kaiserldee Karls V. dargestellt aIlS der Polilik der lahren 15281540, Berlin , 1932. (25) Voir la lettre de Domingo de GazteliJ au commandeur de Leon , e n date d u 26 novembre 1536 : " el dicho Dionis yra tambien a Scutari por tomar amicitia con el baxa Holomanbey che nueva mente acci es venido , desqual (po r ser del consejo del Turco ) entendera algo de los desegnos del dicho Turco ... (AGS , Estado Ve necia, 1313, n 36 ; cf. aussi, da ns Ie me me fond s , 1312, nO 161 ; 1313, nO' 29, 36, 79-82, 86) . (26) AGS, Estado Venecia, 1314, n 58 (des 1-10 aout 1538). II est interessant aussi de sui vre l'evolutio n des propositions de D ella Vecchia concernant Ie nombre de soldats espagnols necessaires 11 celte entre prise : en septembre 1537, il parlait de 4 .000 (1313, n 11 2) ; en ao ut 1538, de 2 11 3.000 (1314, nO 58) ; enfin , Ie 8 novembre 1538, Ie chiffre n'est plus que de 2.000 (1314, nO 22 1.'). (27) Voir la lettre de Dionisio a do n Lo pe de Soria du ( 1"-10 ao ut) 1538: Anchora prega la Signo ri a Vostra che sia contento de ricorda r a Sua Maeslil che quella sia contenta de confirmar (como altre volte Ii e stato suplicato ) Ii privilegij del Pa triarchato dela Servja cioe nela form a et modo che per Ii Imperadori et signori passadi Ii e stato confirmato, et questo e molto ne (s) cessa rio acio che la impresa habbia bon effctt o. (A GS, Estado Venecia, 1314, n 58) . (28) I. Ursu , Die auswarlige Polilik des Peler Rare, Fursl von Moldau, Vienne, 1908 ; R . Ciocan, Politica Habsburgilor f afli de Transilvania In timp ul lui Carol Quintul (1526-1550), Bucarest, 1945 ; AI. Cioninescu, Petru Rare i politica oriental a a lui Carol Quintul , Allalele Academiei romilne. Memoriile SecJiullii istorice, III , 17, 1935-1936, p. 241-256 ; id . , Documente priviloare 10 isloria R omanilor culese dill arhivele dill Simallcas, Bucarest, 1940, p . 17 sq ; R . Constantinescu, Moldo va ~i Transilvallia III vremea lui Petru Rare~. R elafii politice ~i militare (1527- 1546). Bucarest, 1978; L. !}imanschi, ed. , Pelru Rare~, Buearest, 1978. D'autres editions de docume nts: A. von G evay, Urkundell ulld Aktenstucke zur Geschichte der Verhiil/llisse zwischen Osterreich, Ullga rn Ulld die Pfo rte im 16. lind 17. lahrhun dert, 9 vols. , Vienne, 1840-1842 ; C. Giurescu , Docume nte razle (e din arhi vele Vienei (1 535-1720) , Buletinul Comisiei islorice a R om aniei, 1, 19 15, p . 280-305. D ans les archives de Sim ancas, on trouve une lettre de Petru Rare it Charles Quint, en date du 14 septembre 1537 (AGS , Estado Venecia, 1315; chez AI. Cio riinescu, DOCll/nellle ... , op. cit. , p . 17-18 et son interpretatio n par della Vecchia , p . 18-19) et la me ntion d' autres messages re~u s ou envoyes par Dio nisio de lla Vecchia et autres personnes : Ie 10 avril 1538 (1315, n'" 67-70), 10 mai 1538 (1315, n 48) , 11 juin 1538 (131 5, nO 15-17), 29 juin 1538 (1315, nO' 11-13), 12 juillet 1538 ' (1314, n 63) . Le pri nce mold ave continua d'envoyer des messagers it Charles Quint depuis son ex il transylvain, suite a la campagne entre prise par Soliman dans l'ete 1538. Ainsi, Ie 10 fevrier 1539, l'ambassadeur espagnol it Ragu~e , Janno de Zamagni , ccrivait a I'empereur : " EI Signor Pietro voevoda de C arabogdania per quanto alt ro giorno abiamo inteso da Jacomo de Novijpasa ro. servito r de deto voevoda, a recuperato tuto el suo paese e t caciato quelo che Signor de Turchi aveva lasa to in governo de deto paese . E I quale , ave ndo bona cognicione che 10 sia servito r de Sua Majesta mi refe ri come dui mesi fit che aver mandato lete re de deto voevoda a un certo Dionisio dela Vechia abitante a Venecia, el quale per mezo de signor dum Lope de Soria Ie do yen inviare ala Sua Maeslil, ale quale non aveva avuto aleuna risposta . Et pe r tal causa me a rechiesto che io do vese da re a noticia de Sua Maesta 1 avisso de delto voevoda Pietro prontissimo ad ogni servizio de quelo 0 et che mo lto desiderava de seguitare ogni orde ne qual Sua Maestil Ii daria. (1 314, n 133) . (29) M. Berindei, G . Veinstein, L'Empire Ot/Olllllll et les pays roumaills 1544-1545. Elude el docu m ellts , ParisCambridge , Mass., 1987, p. 47-88. (EHESS, Documents et recherches sur Ie monde byzantin , neohelleniq ue e! balkanique , 14 ; Studies in Ottoma n Docume nts , pert aining to the Ukraine and the Black Sea Countries , I). Cr. Ie rappo rt de Do mingo de Gaztelu a Charles Quint sur la rencontre entre Dionisio et R ad u Paisie : " Que e n Constantin6poli ha1l6 el Bayvoda 0 Rey de la Valachia, et q ual es christiano y gran Senor, y el dicho Bayvoda 1 llam6 a su casa, y 0 encerrados en una camara se descubrieron el uno all 6 tro, havie ndo pri mero hecho los dos sacramento solemne de gua rdar en secreto 1 que ell uno all 6 tro descubriria ; y all. el dicho 0 deposante [Dionisia j dixo como era embiado de Vuestra Magestad en aquell a ciudad, y que pensava en breve bolver a quella, si mandava alguna cosa ; el dicho Vayvoda respo nd.6 que no osava alii descubri rse , ni darle cart as para Vuestra Magestad, por temor de las muchas guardias y ezpias , pero que Ie daria una patente que traxesse consigo , para darla a la pe rsona que Vuestra Magestad embiarfa en aquell as partes, que entrando en su senor'a, sus vas alios Ie acompanasen hasta llevarle en su presencia; y que la dicha perso na llevasse una letra de crehencia en Vuestra Magestad, q ue

haria quanta aquella Ie mandasse, porq ue muchos anos ha q ue dessea hallar c a mi~o para tractar con Vuestra Magcstad , po r dar forma para libertar su reyn? y persona, y las ammas. de sus ~el~~ christianos, que bive n en continua servid umbre; y ansI el dlcho .deposante ha traldo la IC ,I pate nte, firm ada y sell ada de su proprio Olano y sella. (AI. Ctoranescu, Docwnellle ... , op. cil . p . 10 . (30) Cf. la meme lettre , en date de (septembre. novembre ) 1536, que SUpfll , n.ote 29 ; Dlze ID io nisio dell a Vecchiaj quc pa rtio de Venecia a VI de Jumo, y arnv6 en Canstantmopoh a XV de Julio , adon de fue alojar en casa de A yas Bax" , que es su panente y. al presente pnmer ca~seJ ero del Turco por entender mejar los anda mientos de la corte del dlcho Turco , y 1 d emas .que 0 conven'a para haze r particular relaci6 n a Vuestra Magestad ; y los mayo rdomo y secret an o del, d lcho 0 }o, dem?s. <Jue Ayas Baxa tambien dize que son sus parientes. de los quales ~a ente ndldo 1 IIlfrascnp el 10 ha VIStO ocular mente y tocado can Olano .. . " (AG S , Estado ,,:,ene~la, 1? 12. n 161, edItio n part ielle chez AI. Cio ranesc u, Doclllllen te .. . , op . cil .. p . 15) . Sur l o ngme d AyasdPAacha , vOlr'dle temoignage d' A . Geuffroy dans. J acques C hesncau , Le voyage de MOllS/eur ,," nOIl , C ., Ch. Scheffer. Paris, 1887, appe ndlce XI, p . 238. (3 1) Cf. la lettre citee supra, note 30. AI. Cioranescu, Petru Rare .. . , art. C p. 249.25~ p~ns~ il., ue Dionisio a renco ntrc aussi, lors de ce voyagc,. Ie pn nce de Moldavl~ (C?rabolda ~ - Kar,1 ~ogdan) . La chose est possible, ca r les princes roumallls deva le nt .se re ndre regu~le~ement a Istanbul pour apporter Ie tri but du aux O Uomans. Le 8 juillet 1537, DlOnrslo annon~alt a I Empereur q ue Ie pri nce de Valachie avait donne son accord pour la coalition contre les Otto mans: Ancora pe r mcsso mandato aposta da par te del nostro reverendissimo Patriarcha al SIgno r della Valachra per condurlo in devotio ne e t servitio di Sua Maesta , tene mo eispostaper bocch a de l dlto !"esso III nostra grandissim a satisfaction mo nstrandosi il prefato Signor pra mptlsslmo quanto nessu altro de serVtr aquella ad ogni tempo et occasion che mtravemr potoesse , m~l em e con tuttI altfl delle. nostre .. provmcle c t I'mgua . )} (AGS , Estado Venecla . 1313 " n 142 ' ed . partlelle chez AI. Ctoranescu, DOclllllellte .... op . cit., p. 17). (32) Cf. ibid., p. 17-1 8 ct supra. note 28. (33) C. G iurescu, art. cil., p . 286-288 (10 janvi er 1543). ' de (34) Cf. la lett re de J anno Zamagni d u 10 feVfl.er 1539 , CI t ce supra, note 28 Ie comte NIcolo d Pliescha ( = Pliske '1) , Ie comte " Nicolo Malesevaz con SUI compa!lma de Rudm ,~, Ie voevo a Miladisano con suo seguachi chiamati Drobgnan " , Ie "voevoda PIetro e . conte GIo rgIO co~IOro sc uaci chi amati Dragnasi , Ie voe vo da Radoe con SUI chwmati ChrabneOi , l~ c? ~te. JO rg l c()~ Ii sui chiamati Vuranessi , ct, enfi n. Ie vocvoda Radivoj dc Tr} bine . Po ur l'ldent lficatlOn des catUIIS. voir S. Drago mir , Vlallii dill lIordlll Pellillsulei Balcalliee III evul mcdill , Bucarest, 1959,

p. 43-47. .. .. (35 ) Voir pourtant L. von R anke, L' sp aglle sous Charles Q ~illt, PllIhppe II et Philippe III, ou ~es OSlllalllis ella 1II0llarchie espagll ole pell dalll les xvt el xv/( slee/es. Pa n s, 1845 , SA . FIschcrGalatl , OllOlIIall Imp erialism alld Gerlllall Proteslalliism 1521-1 555, Cambndge, 1 95~ ; H. Hantsch , Z um ungrischen.tiirkischcn Probl em in der allgem einen Poli tik Karls V . , Ill . reslsehrif: f ur K . . Eder, Innsbruck, 1959. p. 59-70 ; H . Kellen be nz. Zur Problcmatik der Ostpohtlk Karls \. , III Karl V. der Kaiser IIl1d seille Z eit. Cologne G raz _ 1960. p . 118-1 37 ' C. Ibanez de Ibero , Marques de Mulhacen . Carlo V y Sll politico m editemlllea, Mad rid , 1962 ; H . H antsch , L e probleme de la lillie collIre I'illvasioll turque dalls I'idee politiqlle gell erale de Ch arles QI/llll, Pan s , 1972. (36) F . de Laiglesia, Un Establecimiento espanol cn Morea cn 1523 ", in ESllldios hislOricos (1 5151555). 3 vols, Mad rid , 1918- 19 19 ; dans les A GS, G ue rra y ~arina , LegaJo 6, f" 159 , se trouve une liste des me rcenaires grecs da ns I'armce espagno le de Mo ree e n 1533-1 534. En VOICI les no ms. Stamate Alemano de Coro n, Capitan Fachimisio, Capitan Paulo Capulso (aussl : Capurslo) , E ma nuel, Juan, Gallo P remerdino de Patras, Capitan Dima G rapsa de Caron, Andres Josq ues , VlIlce ntlO Ca larco pulo, Andrea Sirula , Jo rge Jasq ucs, Jacobo Minaya, Capi ta n GUlnr Mavro mat'., CapIta n Leo Chaicali de A ndrussa. Capit an Michel Marramal, CapItan Pedro Satropolo , CapItan . Pallo logo Stratigo. Demite Savro escayde , Anto nio Stratigo, Georgio . Roma nrtl: Po lo. Dlplovatlfl. CapItan Manoli Cavachi de Coron , Capitan J oan YUZI, CapItan NIcolo YUZI. CapItan NIcolo Pango.f1. Capitan Paulo B a rsi, Capit an La,aro Ria , Capitan Priote [preot = pretre 7] Menaya [= Mm a ! j, Capitan Stefano Cavala ri , Capitan Francesco Yezl, Capitan Nlc~l ae Llta rdo, CapIta n Teofllato Spignari ; G hini Manese , Nicolae Ch rechocia,. Domitri Gatha, Jeorglo Stagnrla [= St a ~lla 7], D ome nera Boscaya, SOUa Limusachl, Petro Ynzl, Michael YUZI, Ygnn Musachl, Dlmltn de G~l lla, Apastolo Zerba, Petruzo A ndagna , T heodoro i Mich ael , Anto nio y Palho logo Estratlgos, fr~res, Pa ulo Barte, Juan Maino, D Imitri Grarasa , Mtrchl a Grarasa , Eha Alcaha, Po lo Cagnam, NIcolo Ro mano, Capitan A ndrea Crapiglia et Capitan A ugustin Berbat i 1 Barbatj . = 0 (37) E. Charricre , Negocialiolls de 1 Frallce dOllS Ie L evalli. Paris, 1848, I , p . 184-196 ; V.L. Bou rilly, L' ambassade de La Foret et de Marillac it Constantino ple , R el'ue hlslOr/que, 76, 1901 , p. 297.328; L. Cardauns, "Zur G eschichte. Karls V. in de n J ahre n 1536- 1538 , Q llellell wlfl Forsc/lllllgell aus italiellischell ArcJ21ven IIl1d Blbll othekell , 12, 1909, p. 189.211 ,.321.367 , G. Z elle r . " Une legende qui a la vie dure : les capitulations. de 1535 ~" Revue d HISlOire n;ode;I!e. et colllelll poraille, 2. 1955, p. 127-132 ; C. G6llne r, TlI fCl ca, op. cll ., p. 108-1 10. Pour I exp~d ttl o n contre T unis. voir G. Voigt. Die Geschichtsschreibung iiber den Z ug Karls V. gegen Tums , to Abhalldlllllgell der siic/,sischen Gesellschaf l der Wissellschaf tell, 1874 , p. 162-243. .' (38) Cf. la lettre de Dionisio it Charles Quint en date du 4 oetobre 1538 : "Havendo 011 leto II

520

521

MATEI CAZACU

PROJETS ET INT RIGUES SERBES A LA COUR DE SOLIM AN

orator Don Lope quel capitulo che Vostra Majesta ali otto de septe mb ri o serive sopra Ie cose mle , parendo a quell a per piil con ven iente resolution ehe jo debbi a recorrer et consultar il negotio con en pnnclpe Dona, qual sera da Vostra Maj esta instrulto di quello accade, jo non posso se non laudar gran,demente tal prudente et bona deliberation, non solamente per csser ditto principe de summa vIrtu et prudentl3, ma anche per esser molto opportuno con sue forze di meter la cosa a bon effecto. Et. cusi per consiglio del se.nior orator Don Lope, ho deliberato de mandar el mio nepote Joane allo Illustnsslme pnnelpe per mtender I'ordme che sua Signoria potra metter sopra tali negotij. Ma se per caso el dItto prmclpe se alontanasse per tal distantia che non potesse su plir al fatto, in tal occas Ion ml e (Jarso de amo nir Vostra Majesta che seria neccessario de cometer questo carigo al vlcere de Napoli como plU propmquo al logo ... (AGS , Estado, Legajos 1314, n" 20). Trois mois plus tard , ('optlmisme de Dionisio se transforme en desespoir. Voici ce qu' il ecri t a I' Empereur Ie 2 JanvIe r 1539 : Ju xta (,ordme et coma ndame nto di Vostra Maesta ehe jo dovessi rccorrer al Signor Prmelpe Dona per traetar II me l negoll) , sublto mandaI Joane mio nepote da su Signori a a Corphu dove alho ra Sl ntrovava, ma daspol pervenuto a Castelnovo h dette mie le ltere et a bocca Ii significo apleno II mlo concepto. La cos a parsc al primo molto grata a su Signori a desiderando che in perso na JO fusse stato h presente per haver dato mari ali mei desegnj. Ma dappoi il principc ha proceduto si fredamente 111 questo negotlO chel mc pare mutato de opinione monstrando di far poca stima di questa Impresa non solamente per la tardan~a de su risposta (es) <endo stat e sue lettere circa 50 glorm a companr, ma anche per non, haver mai dato niuno aviso al Signor Ambassador Don Lope cIrca Ie cose mle. II Pnnclpe me scnsse che 10 me dovessi transfe rir a Brandizo 0 dove fusse ma sendo incerto in qual logo jo debha ricorrer. .. (A GS, Estado Venecia, 1314, n 167). ' Pour Andrea Doria, voir la monographie de E. Petit, Andre Doria. VII amiral colldottiere du xvf siecle, 1466-1560, Paris, 1887; Jose Maria del Moral, EI Virrey de Napoles DOli Pedro de Toledo y la guerra colltra el Turco, Madrid, 1966. (39) L. Cardauns , Von Nizza bis Crepy . Europiiische Politik ill den Jahrell 1534 bis 1544, Rome, 1923, p. 24-47. (<< Bibliothek des preussische n historischen [nsti tuts in Rom , 15); C. Gallner, Turcica, op. cit. , p. 113-114. (40) Dionisio della Vecchia it Charles Quint (l-IO aoil t) 1538: II caso e che have ndo jo questi glorn) passat) dato notlcla al prefa tto revere ndissimo nostro patria rcha dela venuta de Sua Majesta a Nlza e t de la tregua segujta tra sua Maiesta et il Re di Franza, me scrive per una sua , de quanto comforto et alegreza h SI3 s~a to a tuttI loro la dltta nova persuadendosi che esse ndo pace in queste bande, la Impresa Sl fara plU gaghardamen te, et ehe Ie cose di Christianj prosperavano con 10 aiuto dlvmo . (AGS, Estado Venecia , 1314, nO 58). (41) N. Iorga, Geschichte des osmaniscflen Reiches, Gotha, 1909, 2, p . 424-426; M. Guboglu, " L'mscnptlon turque de Bender relative a ('expedition de Soliman Ie Mag nifique en Moldavie (1538/945) , Studio et Acta orientalia, 1. 1958 , p. 175-187. (42) L. Bonelli, II trattato turco-veneto del 1540", in Centellario della nascita di Michele Amari Palerme, 1910, 2, p. 332-363; A . Bombacci, Ancora sui trattato turco-veneto del 2 ottobr~ 1540 , Rivista degli studi orientali, 1943, p. 373-381 ; C. Villain-Gandossi, "Contribution a (,etude des relations diplomatiques e t commerciales entre Venise et la Porte o tlomane au xvI' siccle S,idost-Forschungell, 26, 1967 , p. 22-45 ; 28, 1969, p. 13-47; 29 , 1970, p. 290-301 ; C. Gallner: TllrClca, op. cll., p. 115-117 ; T. Gakbilgin, Le relazioni veneto-tu rc he ne Wetl! di Solimano il Magnifico , 11 Veltro, 23, 1979 , p . 277-29 1 ; K. Benda, La diplo matie de Venise e t la monarchie des H absbourgs au XVI' siecle , in A tti del collvegllo di studi italo-lIllgheresi Aorence 1973 p 157165. ' " . (43) Le second testament d~ Dionisio, date du 6 novembrc 1539, est la derniere mention que no us con nalsslo ns de lUI. On y ht, notamment, que notre homme etait sano per la gratia de dio del a mcnte e del mteletto ,. m~ ben -"malado del corpo . (J. Tadic , art. cit., p. 356). Six mois plus tat , don Lope de Sona qUlltalt Velllse et la place d'ambassadeur d' Espagne revenait a Diego Hurtado de Mendoza, nomme Ie 15 avriL (AGS, Patronato Real, 3823). Le 17 septembrc de la meme annee, Ie nouvel ambassadeur rapportal! a Charles QUInt que Martin de Zornoza aqui me ha hablado de un clerto DIOIllSIO de la Vecha sobre 10 de Escutari ... (AGS, Estado Venecia , Legajo 1497, libro E. 67, 20) .. Cest surtout Ie refus d'Andrea Doria d'envisager Ie debarqueme nt a Scutari qui a chagnne DIOIllSIO. Cela ressort de la lettre qu'il adresse Ii Charles Quint Ie 2 janvier 1539 et dont on a deja cite un extrait supra, note 38 : ' Et anche, vedendo il tempo tanto scorso , ho deliberato d'expectar la venuta de Vostra Maesti! in [taha (qual spero sara di breve), per deliberar et expedir fina1mente il mio negotio, benche asai me duole dl.1 tempo perso et de Ie tante promesse fatte ali m~i inteligenti et principali del paese insieme con II Patnar~ha , quah ~ono tuttI . m grandlsslma ex pectatlOne che 10 venga ne l paese con tl favor di Vostra Maesta, como gla ho deslgnato ,. non pe nsando ne di , ne nocte , in altro excepto di condur queste mle pratJche m ho no r et beneflclo di quella ety certamente da 7 anni in qua mai ho cessato de ammo, dl fede, de dlhge ntla e t dl meter la vita ad ogni extremo pe ricolo con damno di tempo e t della robba per far servltlo a Vostra Maesta ct tirar in suo favor tulta la nostra natione, qual in uno moment? quando sara ('ocasion, alzera r aquil a victrice per tUllO il paese con animl et forze non medlocn. (AGS, Estado Venecia, 1314, n" 167). (44) Voir les lett res du 10 mai et du 2 juin 1537, AGS, Estado Venecia, 1313, n'" 27-29, 160). (45) Pour les mille ducats, voir la lellre de Charle, Quint it don Lope de Soria du 2 juin 1537 (Madnd, Real Academia de Historia, 9/9/7, n 106) et la lettre de Dionisio a I'Empereur du 14 septembre (AGS, Estado Venecla , 1313 , n" 112). Pour l'Octoeque de 1537, cf. J. Badalic, op. cit.,

Si~nor

!"

n" 43; W. Schmi tz, op, cit., n 24; M. Harisijadis, Obojelle grafike II Oktoicilll p etu~/ll."'ikll Boiidara Vllkovica Parrijarsijske Biblioteke u Beogradu, Belgrade , 1967. Pour I'ieane de Dionisi,,Bozidar, voir L. Mirkovic , Ikona sa zapisom Bozidara Vukovica , Starillar, III, 7, 1932, p . 127 , D. Medakovic, Grafika srpskih stampanih klljiga XV,XVII veka , Belgrade, 1958, p. 47-49, 12K; V.J. Djuric, Icones de Yougo<lavie, Belgrade , 1961. p. 117, n" 54. A noter la representatI o n , da ns I'angle superieur gauche, des armoiries avec I'inseriptio n : + Beleg' Voev(o)de Bozidara + I~P . CAES .CAROLUS. V. Le peintre de I'icone , auteur d'une longue II1scnpllon mentlOnnant qu elle avait ete offerte au cO llvent de Saint-Fran~ois de Venise, est Ie moine et pretre (hieromoine) Pacome du couvent de I'ile de Scutari. La date de I'icane est Ie 7 mars 7029 qui correspo nd au millesime 152 1. Ceci mon tre que les armoiries o nt ete peintes plus tard, apres 1537, lorsq uc Dionisio-Bozidar fut nomme comte pala tin par Charles Q uint. (46) C f. Ie testame nt du 6 nove mbre 1539 : Item lasso la mia ba ndiera che xe indorada ali ~a l oieri de Miliseo . (J . Tadic, art. cit., p. 356). Milesevo recevra ega leme nt d 'autres dons de DIOIllSIOBoi-idar. (47) P. Rovinski, "Obodska stamparija i njen znacaj , Prosla~na spomellica i'e1i~!slOgodisnjice oliodske stamparije, Cc tinje, 1895, p. 52-53 ; I. Ruvarac, sur Starceva Gonea, dans Ille Vran)lI1a, sur Ie lac de Scuta ri, dans Prosvjeta, 2, 1894, p. 421-425 , 475-479, 530-540, 645-657 . (48) Nous nous permettons de renvoyer a no tre etude Dimitrije Ljubavic (c. 1519-1564) et ('imprimerie slave dans I'E urope du sud-est au XVI' siec1e . Nouvelles contnbutlOns , 111 I.e flvre ell Mediterranee (xv"-xvllf siec/es), KJineksieck, Paris, 1991 (sous pressel (49) E. Picot , Coup d'reil sur l'histoire de 10 typ ographie dallS les pays roumaillS au xvt. sii!cle, Paris, 1895 (extra it du Centellaire de I' Ecole des Langues Orlelltales Vlvantes); P.P. Panaltescu, ~~ Der Oktoich des Makarij (1510) und der Ursprung der Buehdruckerel 111 der Walachel ", SudostForschullgen , 5, 1940 ; V. Molin , D. Simonescu, Tipariturile ieromonahului Macarie pentru Tara Romaneasca", Biserica ortodoxii romalla, 76, 1958, p . 1005-1034; L. Demeny , L' impri merie cyrillique de Maca rios de Valachie , Rel'ue ro wllaill e d 'Histoire, 8, 1969, p. 549-574. (50) I. Ghelie, AI. Mare~ , Origillile serisului III limba romalla, Buearest, 1895 ; M. Cazacu , up. cit .. notes 41 e t 42 . (51) M . Roq ues , Deux livres d' heures du XVlc siccle e n cyrillique bosniaque , Revue des Ellides sla ves, 12, 1932 , p , 49-69. (52) M. Resetar , C. Giannelli, Dva du lirol'ai'ka jez iclla spomellika iz XVI vijeka, Belgrade , 1938, LXI, n" 1 < Poscbna izdanja , Srpska kralj evska Akadcmi ja , 122) ; A. Tinto, Per una stona della tipografia orient ale aRo ma nell'eta della Cont roriforma. Contributi , Accademie e biblioteche d'ltalia, 41, 1972, p. 287-288, 299-301, notes; C. Marciani, art. cil., p. 346-348, 355-359. (53) Dans une annexe Ii la lettre qu'il adresse a C harles Quint Ie 4 oetobre 1538, Dionisio de lla Vecchia ccrit : + 10 ad i mando a sua mayesta che me fatia una patenlte et comisyone ge nerale de bona e santa vita in bona forma che cometta a tuti tanto in la provincia del duchado de Servia , quantto in el sanzachado de Schutary quali pacsi tuti quali paesi tu ti quali populi xe sono a la devotio n de nostro patriarcho de la Servia et stano a la sua hobedlentla et al) SUI vcsehovy . Et che ditta mi a patente e comlsyon sia et comanda a tuti Ij alt ri capy et soldatti che ne stava no che tult quasi debiano star al mio coma ndamentto e t che jo possa metere per tutti Ii lochi . ch e .sa ra de besognio persone che tengo casa ct justitia ct per costodlo et per cI gove rno secundo h loch II dar eI caricho a pcrsone che me ryta sufitientti in la lingua et chustodir et armar Ii populi) c t che tlllly me siano hobedienllj sotto la pena et de la disgracia de la SlIa Majesta. et che ditta comessyon so. faCIe solene con tute lie altre eosse che se rechiede et conve nie nte a tale mprese et prese dlchundo II mlo nome Dionisio del a Vcchia ditto Bosydar. (AGS, Estado Ve neeia , 1314 , n" 2 1). Dans des lettres anterieures, Dionisio pH!cisait qu'il demandait it l'Empereur di farmi Despoto della Servia, fu solum per ti rar Ie cose design ate a bon effello et dar bon animo a tutti del paese , che dapo i exequitl i desegni, Sua Maesta mi potra rimunerar sechondo Ii pareri'. per sua bonta et prudenti ~." (AI. Cioranescu, Documente ... , op. cit., 20) ; en novembre 1538, II demandmt la patente pour etre dominus dominantium (AGS, Estado Veneeia , 1314 , n" 22 ). Son fils, Vicenzo, se disait figlio di Dionisio de dispoti della Servia" (A. Tinto , art. cit., p. 300, note 79). Dans ses livres imprimes, Dionisio utilisait Ie monogram me Boi, abreviation de son nom serbe, Bozidar, qui signifie ega lement Dieu . Ce monogramme etait devenu tres connu dans I'Europe orientale et fut imite plus tard par d'autres imprimeurs. Cf. A. Mare, In legatura cu 0 noua explicalie a monogramei Bot din tipariturile sii rbe~ ti ~i romanqti , Limbo rOmam1, 21 , 1972, p. 463-469. (54) La meilleure preuve que Dionisio della Vccchia etai t mort fin 1539 o u debut 1540 nous semble etre la leltre de I'ambassadeur don Diego Hurtado Charles Quint en date du 23 mai 1540 lUI a nnon~a nt l'arrivee d'un moine vraisemblableme nt envoye par Ie patriarche Prochor. Le fait q u' il ne mentionne pas Dionisio, qui aurait dO no rmalement etrc info rme de ce message, nous fait eroire que cc dernier etait mort avant cette date . Voici Ie passage e n question: Escrita esta es llegado un fray ce que truxo las cart as a con el passado despachos embie a Vostra Magesta dize que los de Escutari que tan firmes en su proposito y que el alcay de siempre que fu ere gente de Vest ra Magesta dara el castell o. Yo Ie hedado cartas para che en un mo nas terio de Fiumc 10 entretengan hasta haver la respuesta de Vostra Magesta. (A GS, Estado Venecia , Legajo 1497, Libro E. 67 , f' 82v").

522

523

II

MATEI CAZACU

PROJETS ET INTRIGUES SERBES A LA COUR DE SOLIMAN

ANNEXE
1. Lettre de Dionisio della Vecchia it Charles Quint
1537, 14 septembre. Dionisio della Vecchia expose a Charles Quint ses projets de campagne contre les Turcs et Ie remercie pour les dons et honneurs que l'Empereur lui a conferes. Original, AGS, Estado Venecia, 1313, nO 112.

Sacra Cesarea et Catholica Maiesta

Agli VIII de luio fu I'ultima mia in risposta di quella de Vostra Maesta che mi porto il mio nepote, per la quale ringraciaj quella cosi de la bona memoria che Vostra Maesta tiene deli mei servitii, como deli denari mandatomi, di che di nuovo anchora la ringratio. Questa presente sera solamente per ricordar Vostra Maesta quello che per molte altre vie Ii ho gia significato, tenendo per certo che con 10 effecto che procedera de la mia intencione, et da Ii disegni facti, Vostra Maesta sera ben servita per che la cos a che io maiormente dessidero nela vita e di vedere avante la morte esser questa cosa menata a effecto, perche se la morte se imerponese, dub ito fortemente che nisuno se truovase che la potese condur a effectto et con quella facilita che io condurrebe quelle cose che io ho tramado et tramo per Vostra Maesta ala qual fo intendere che la dilation in questa caso potrebe dificultar questa impresa, la qual tengo al presente facilissima. Per la qual cosa quanta humilmente poso exorto et suplica a Vostra Maesta che sia contenta di provedere et ordinare tutte Ie cose necessarie al ditto effecto, el qual secondo che me ne pare in nisun tempo se potria provedere meglio ne piu secreto che in qucsto, maximamente venendo I'inverno et ritrovandosi Ii genti di Vostra Maeta cosi vicine al luogo como so no Ii Spagnoli che son al presente nela Puglia, deli quali me bisogniarono per la impresa a far la segura da quattro mille, et fatto 10 effecto dela forteza, che se potrebe far in breve, restando in essa quell a la parte de la gente che bisognase per sua guardia, il rest ante potria ritornarsene al suo logo. Non parendo a Vostra Maesta chc fusi di proceder piu oltra per hora, rna parendo a Vostra Maesta di seguir la impresa si potrian congiongersi con la gente del paese et di quei personagii de quali altre volte ho dato aviso a Vostra Maesta che seriano gran numero. Deli quali so no tutto el giorno stimulato a dover scriver a Vostra Maesta dimostrandoli la importancia de la cosa et la lor prompteza del animo al servitio de Dio et di Vostra Maesta. 10 per questa cosa Ii ho tratenuti et di continuo Ii tratengo con bona speranza dela bona volunta che ha la Maesta Vostra de liberarli de tanta servitu, benche alor pare il grand dessiderio che hanno che la cosa vada tropo in lungo. Et certifico la Maesta Vostra che il medesimo giorno che 10 fecese I'impresa di pigliar ditta forteza, tutti quelli con Ii quali si teneria il tratato segondo che la Maesta Vostra scrivesi a quelli per persona
524

aposta, tutti se solevariono con bun numero di gente, la qual andaria dovunque fia ordinato a loro de Vostra Maesta, per la quale potria fare molti boni cffecti in servitio di quella, et esser causa di recuperar la Ungaria. Et se renda per certo Vostra Maesta che anchor a questi Signori venetiani vegendo seguito un tanto effecto per esser il luogo importantissimo, sub ito cercariano di confederarsi con Vostra Maesta contra il Turco, per che e certo che chi e signor di quel luogo et maximamente con tale forze quale sono queIle de la Maesta Vostra medessimamente sarebe padrone de tutte quelle provintie che Ii so no al intorno, Ii quali sub ito che intendessino che quella fortezza fuse in mani de Vostra Maesta, se rivelarian contra el Turco. Et non volendo pur Vostra Maesta che ditto exercito o populi al presente si congregasino (nonobstante che per mia opinione ne sarebe molto utile), al mancho si pigli quel luogo per che con quello solo si potrebe rompere molti disegni che il Turco potria tenere, 0 tiene gia facti. Et dicto luogo metendovi bonba guardia si sarebe per difendere per mille anni da tutta la potentia del Turco, oltra che io spero che si trovera benissimo provisto di monitioni et di tutte quelle cose che fano di mestiero a tenersi, et quando pur munitioni 0 victuaglie manchasino, presto se ne potria fornire di luoghi vicini, per esser paese fertile et abondante, essendo solamente necessario proveder gli di polvore. Hora la Maesta Vostra debe considerar bene che in questa impresa si aventura poco 0 niente in modo tengo tramada la cosa et I'utile che fara sara grandissima in servitio de Dio et di Vostra Maesta. Et se dice che tuttavia persevera el Turco en armare et far gal ere in mar Magiore et altri suoi luoghi et pero se puol tener per certo che I'anno che viene vorra far nova impresa, se non per altro, per recuperar la reputatione la quale ha perso questa anno, et essendo questo cusi como e, sara grandemente aproposito rechar a effecto questa cosa , la quale me persuado che non sara mancho utile a rompere tutti desegni del Turco che quanta armada di mare se Ii potese far contro, per che e certo che'l Turco per terra non potra dar noia ale cose de Italia, et non potendo venir per terra, e poco quello che sua armata puol far per aqua. Per la qual cosa havendo Vostra Maesta in animo di rechare a effecto questa cosa me 10 fara intendere a tempo che anchor a io possa meter in ordine i cosi mei et avisare Ii amici et che la cosa possa esser effectuada per tutto zener mentra Ii nocti son longhi, etc. Dapoi di haver scripto fin qui ho inteso como questi signori veneziani son confederati con la Maesta Vostra et pontifice contra el Turco est cosa certamente da me longamente dessiderata per molti rispetti et precipue per questa nostra impresa che spero sara molto facilitar. Et ala causa anchor a che prima haveva cumunicado questa materia con don Lope de Soria suo oratore, afin che anchora lui facesse intender a Vostra Maesta. Adeso haven do inteso questa nuova et parendomi esser per effectuar questa impresa al presente il tempo piu oportuno che al mio parer posa esser, et che per scriptura non posso, cusi a pieno, monstrar il mio concepto, me ha
525

MATEI CAZACU

PROJETS ET INTRIGUES SERBES A LA COUR DE SOLlMAN

penso di mandar persona espresa per dimonstrar di nuovo a Vostra Maesta il animo mio et disegni circa Ie cose atenenti a questa impresa et como a persona di qualita, et che nui benissimo ci possiamo fidar essendo di intrega et aprobata fede et afictionatissimo servitor de Vostra Maesta ho eletto a Domenigo de Gaztelli lator de la presente (el qual gia do volte ha stado da Vostra Maesta con il mio nepote). Per tanto supplico humilmente a Vostra Maesta che si degnir dar al ditto Gaztelli grata audientia et indubitata fide a quanta de mia parte per lui sara referita. De la partida del quale per certi mei boni rispetti como del ditto Gaztelu potra aboca intendere non ho vogliuto dar parte al presento Don Lope suo Ambaxadore. Et havendo de mandar ali personagii che sa Vostra Maesta alguna persona con lettere di credenza, el ditto Gaztelli me persuado potria servir in tal viagio in compagnia di alguni nostri per che oltra ache esso, eben instructo in tale afare e fidelissimo et custodira molto bene tutto quello che Ii sara comesso. Dato Venetiis XIIIIo septembre 1537. De la Vostra Sacra Cesarea et Catholica Maesta humilissimus servitor.

Turcho de tributo de Hungria de dos annos y che el Turco ha scrip to al baxan dela Bosina che haga buscar todos los maestros de hazer. .. AGS, Estado Venecia, 1311, n 180. 2. (1536, entre Ie 23 mai et Ie 19 juin). Dionisio della Vecchia a don Lope de Soria. Signor Ambassator,
II messo rev. xe fo qui da mi ier sera da parte de Vostra Signori a del quale ho inteso il tutto, ret.vi rispondo circha queste nuove che sono venute da quatro zorni in qua, delli cavalli 14 mille turchi esser venuti sopra Zara a uno luogho nominato Chiecovo, e par che questa citta sie piena de tale nove, digando voleno passar per il Frioll e molte altre zanze. 10 vi dico per non e certe che oramai sono dui mesi che io Ie so che quatro sanjachi volevano meterse in ordine per venir a Clisa e pili ~Itre fino a Segna a far Ie sue solite correrie como hanno fatto per Ii tempi passati. De che Vostra Signori a non dubite che sia cosa de'momento, per che questi cavalli si risolverano in 5 mille al pili et non passarano avanti delli ditti luoghi de Clisa et Segna et circumvezini et per zornata trovarete la verita.

Dionisio dalla Vechya Sceau avec les armomes de l'expediteur et la legende : Dionisius a Vechia comes palatinus . Ce memoire etait accompagne d'une lettre de don Lope de Soria a Charles Quint. Voici Ie passage Ie concernant: Dionisio dela Vechia, tio del que va y viene al Turco, me ha dado la memoria che sera con la presente y me ha certificado che facilmente podra tomar la fortaleza de Escutari che es en Albania y toda aquella provincia si Vostra Maesta Ie da la gente a pide [e yo creo que 10 havia porque tiene mucha parte y creditto en aquellas partes y dessea en estremo el privilegio para el y al patir arca che contiene la dicha memoria. Vostra Maestiid determinera 10 que fuere su servicioJ. AGS, Estado Venecia, 1313, nO 110. Le passage entre crochets est ecrit en chiffre et dechiffre en marge du texte.

E vi circa Ie cose de Constantinopoli per Ie ultime de 23 de mazo, I'armata dovea usir fuora del stretto per tutto zugno, seranno 60 over 70 velIe infra foste e gallie, Ie quale sono tanto bene in ordine che non serano sufficienti per 4 0 altre vclle et trattarano per toccar in Pullia, Calabria et Secilia et farano opere de ladri, non chose Regie. Et queste zanze che Vostra Signori a ha inteso in Venetia non credatti niente perche sono tutte fatte et ditte a quaIche suo designo per disturbar la empresa de la Cesarea Majestad et volendo Vostra Signoria scriver a soa Majesta queste mie poche parolle, Ie avisarite de mia parte perche questa e la veritta et che non dubita per questo anna delle cose turchesche che possanno far' cosa de importantia ... AGS, Estado Venecia, 1312, fD 99. Copie n 131. 3. 1537, 8 juillet. Venise. Dionisio della Vecchia a Charles Quint sur son voyage et sur les mouvements des Turcs. [... J In tutto 10 tempo de mia absentia no ho mai possuto intendere cosa certa dove si voleano voltar Ii forze del Turcho, esendo il suo secreta conseglio riduto in pochissimi testi. Et per quanta aspetta alIa fama de l'armata tanto numerosa, sia certa Sua Maesta che non excedera qual numero che ha riferito mio homo da 180 in 200 veli armati et amal pen a di questi se ritroverano 40 boni et usati, tutto 10 rest ante sara de vilani, artegiani, gente nova et inexperta del mar, non apti di contendere contra 60 over 80 delli nostri veterani e perpetui. La persona del Turcho parti da Scopia adi 26 del pasato verso Monasterio sopra 10 camin dela Valona et per aIcuni relationi suo exercito si stima circa IX m. cavalli, XII m. fanti et
527

II. Rapports de Dionisio della Vecchia sur les Ottomans


1. 1535, 6 novembre. Venise. Don Lope de Soria a Charles Quint. [... J Dionisio dela Vecha me ha dicho che en este dia es arrivado aqui un mensagero del baxan de la Bosnia con leteras de Abrayn baxa para esta reppublica y al rey de Francia y al vayuoda de Hungria, pero no se sabe 10 che contienen ... Mas me ha dicho el dicho Dionisio che en el mes passado passando per la Bosina nunchos dineros che embiava el vayuoda al
526

MATEI CAZACU

VI m. guastadori fra quali sono moIti lavoranti de minere. De la Valona per opinione general Ii Turchi tragettarano in Puglia per oppugnar Brundusi~ e~ O.t~ent?, Idio Ii levi Ie forze et Ii confondi. La persona dil Turcho per mlO mdItlO nmanera questa state a Monasterio logho assai ameno et fertile et non molto distante dela Valona. Turchi hano fabricati alcune case de legname incastrate che si po no diffar et Ii portano con loro a far ripari in qualche impresa et impirli di terra et posso servir a multi usi fatti con assai bona arte . [ ... ]
AGS, Estado Venecia, 1313, nO142. Ed. partielle AI. CiofClnescu, Documente ... , op. cit., p. 17.

Stephane Yerasimos
Les relations franco-ottomanes et la prise de Tripoli en 1551

La campagne de 1551, aboutissant a la prise de Tripoli de Barbarie, n'est pas un des faits les plus marquants du regne de Soliman Ie Magnifique, ni Ie point culminant de I'alliance franco-turque. Elle constitue to utefois, par son deroulement et ses implications, un revelateur important de l'extreme complexite des rapports de force a l'epoque. La premiere phase de I'alliance franco-ottomane, qui culmina au siege de Nice et avec l'hivernage de la fiotte de Barberousse a Toulon en 15431544, prit fin avec Ie traite de Crepy en Laonnois, signe par Franc;ois Ier et Charles Quint en 1544, suivi du traite concJu entre I'Empereur et Soliman en 1547. Toutefois, Franc;ois Icr a maintenu jusqu'a sa mort d'excellentes relations avec Ie sultan et envoya, fin 1546, une importante ambassade a Constantinople, menee par Ie chevalier d'Aramon. Celle-ci, fait unique pour l'epoque, suivra pas a pas la campagne iranienne de Soliman depuis mai 1548 jusqu'en janvier 1550. En revanche, Henri II, succedant a Franc;ois I cr en 1547, se montra plus reserve face aux Turcs et ceux-ci se plaignirent de n'avoir rec;u de lui qu'une seule lettre en quatre annees de regne (1). 1550 est une annee de calme relatif, ce qui permet a chacun d'echafauder des projets pour I'avenir. Charles Quint est en train de reduire les derniers bastions des protestants en Allemagne et sa puissance inquiete Henri II. De meme, les affaires d'ltalie s'enveniment; la mort du pape Paul III, un Farnese, laisse sa fa mille sans protection contre les Gonzague, appuyes par l'Empereur , pour la possession du duche de Parme. Pour Ie roi de France c'est une occasion qui ravive les reves italiens des Valois, mais une intervention en Italie ne peut se faire sans une alliance avec Ie Turc et Henri II va s'y employer par l'intermediaire de son ambassadeur Aramon. Les sujets ne manquent pas. Le changement dynastique au Maroc, ou les Sa'diens sont en train de remplacer les Wattasides, cree une zone de turbulences, dans laquelle se trouvent naturellement impJiques, aussi bien les Espagnols a partir d'Oran, que I:Iasan Pacha, fils de Barberousse et gouverneur ottoman d' Alger. La prise de Tlemcen par Ie sultan sa'dien place momentanement I:Iasan Pacha en position difficile et rend une aide
528 529

STEPHANIO YERASIMOS

LA PRIS E DE TRIPOLI EN ISSt

fran($aise bienvenue pour les Ottomans. A I'autre bout de l'Empire, en Transylvanie, Frere Georges Martinuzzi, conseiller et rival d'Isabelle, regente de son fils Sigismond, prince de Transylvanie sous tutelle ottomane, intrigue avec Ferdinand d'Autriche, qui en profite pour etendre son domaine aux depens de cette province vassale des Ottomans. Mais ces evenements mineurs ne semblent pas emouvoir outre mesure la Porte et ses intentions futures restent impenetrables. Beaucoup parlent d'une nouvelle campagne contre la Perse, laquelle ne se fera qu'en 1553, et d'autres, d'une operation surprise contre Corfou (2). L'attention des uns et des autres va toutefois se concentrer Ie long de I'annee 1550 sur les activites de Turgud Re'is, lequel est en train de prendre en Mediterranee la place naguere occupee par Barberousse. Suivant d'ailleurs la meme methode que son illustre predecesseur, il profite de la deliquescence du pouvoir hafside en Tunisie pour s'y constituer un domaine qu'il entend conserver sous la tutelle ottomane. Ainsi, la ville de Mahdiya, vieux repaire de corsaires, deja en rupture de ban du roy au me de Tunis et administree par ses notables, est occupee au debut du printemps 1550 par Turgud Re'is (3). Cet evenement fournissait a Charles Quint I'occasion de jouer Ie role de defenseur de la chretiente. L'amiral Andrea Doria est envoye sur Mahdiya a la tete d'une fiotte a laquelle participent Les Chevaliers de Malte. La ville, assiegee depuis Ie 28 juin est prise d'assaut Ie 20 septembre, avec des pertes considerables de part et d'autre. L'evenement, amplifie par la propagande imperiale, a un retentissement comparable a celui de la prise de Tunis en 1535 (4).

que Les Imperiaux I'ont publiee en stampe et leur ai fait voir ladite stampe pour les provoquer a en prendre vengeance (6). Mais la Porte, tout en annon($ant la preparation d'une fiotte pour la prochaine campagne (7), ne semble pas se prendre au jeu et Aramon se declare incapable de Ies faire venir a decouverte (8). Toutefois, les contacts avec La France semblent se renouer puisque nous possedons une lettre de SoLiman a Henri II, datant de novembre 1550, dans laquelle Ie sultan demande une aide pour I:Iasan Pacha, Ie gouverneur d' Alger (9). Aramon revient inlassablement a la charge. Apres les persuasions et remontrances dont j'ai ci-devant use envers ce seigneur et ses ministres, tant de bouche que par ecrit, comme ils ne declaraient point leur volonte et deliberation par ecrit, je pris argument sur la derniere depeche qu'il plUt a Votre Majeste m'envoyer, de les emouvoir, de maniere qu'ils demeure rent d'accord que ce serait une grande diminution de reputation au grand-seigneur d'endurer que l'empereur executat telles entreprises contre lui, comme etait la prise d' Afrique et autres lieux de Barbarie et les courses faites en Hongrie, sans que ledit seigneur s'en ressentit, ce qui au contraire, donnait tant d'autorite audit empereur pour conduire ses affaires selon son desir, qu'il pourrait entre prendre choses plus grandes contre lui (10). A cela Soliman fit repondre que Malvezzi, l'ambassadeur de Ferdinand, avait promis que I'empereur rendrait Mahdiya dans un delai de trois mOls prenant fin en avril et que si Iedit empereur manquait a faire ce que son ambassadeur lui avait assure, ce qu'il nous ecrirait afin que vous fissiez preparer de votre pour se pouvoir joindre a l'execution de quelque entreprise importante par ensemble ou a part (11) . Ceci suffit a Aramon qui demande alors son depart pour la France, afin de preparer les operations communes. II quitte Edirne, ou la Cour hivernait, Ie 17 janvier 1551 avec une lettre de Soliman a Henri II (12). Dans celle-ci Soliman remercie Ie roi de ses informations concernant Charles Quint et Turgud Re'is, il lui conseille de tenir sa fiotte prete et ajoute : Hasan Pacha est pres de toi, s'il a besoin, aide-Ie, il t'aidera aussi . Les bases d'une nouvelle alliance semblent alors po sees mais Aramon est sans doute emporte par son enthousiasme en exposant son contenu a Henri II : Vous voyez done bien, Sire, que si ledit empereur ne lui rend Afrique, ce qui est a croire qu'il ne fera pas, il faut necessairement esperer la rupture commencee et, par ce moyen, Votre Majeste peut en tirer de tres grands avantages, etant facile, en cas qu'ils soient resolus a la guerre a l'empereur en divers lieux, de les -disposer a
531

Les premieres tentatives


La prise de Mahdiya n'etait qu'une peripetie dans la lutte pour la possession de I'Afrique du Nord que se livraient Turcs et Espagnols par corsaires et Chevaliers de Malte interposes. Mais iL s'agissait en meme temps d'un serieux coup porte a la paix signee entre L'Empereur et Ie sultan en 1547. Charles Quint cherche a se justifier aupres de Soliman en pretendant qu'une operation de police contre un corsaire ne saurait etre consideree comme une rupture de la treve avec Ie sultan (5), mais Aramon voit en cet evenement I'occasion de renouer l'alliance franco-turque. Voila l'etat des affaires de ce cote la , ecrit-il de Constantinople a son roi, qui pourrait produire, seLon mon opinion, quelque beau jeu, lequel je m'efforcerai toujours d'avancer par tous les moyens que je verrai etre a propos, jugeant qu'il n'y a chose plus importante pour votre service, que de voir un chacun dans la guerre et vous Sire en repos, pour y pouvoir entrer a votre avantage et quand bon vous semblera. Et pour toujours acheminer mieux les affaires, je leur ai donne les nouvelles de la prise d'Afrique (Mahdiya) en la me me sorte
530

II
STEPHANE YERASIMOS LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

tourner leurs armes du cote que Ie vent sera plus commode. Mon avis serait la Sicile, comme Ie lieu Ie plus aise a conquerir de votre part, assiste de leurs forces, pour etre Ie pays, de to us ceux de I'empereur, Ie plus desarme [ .. .]. L'autre fa<;on que je voudrais proposer [... ] ce serait de Ie faire descendre dans la Pouille [.. . ] et il suffirait qu'il envoyat quarante ou cinquante galeres es-mains dudit roi d' Alger ou de Dragut pour accompagner votre armee a [,execution d'autres entreprises que vous pourriez faire tant du cote des Espagnes qu'autres endroits par de<;a, a quoi me semble il serait meilleur de se resoudre tant pour vous decharger, Sire, d'imputation et depense, qu'aussi en ce qu'en vos entreprises vous ne veniez a etre interrompu et que les choses ne passent comme l'autrefois, mais que ces gens-Ia soient pluWt forces de vous suivre et faire votre volonte que vous la leur (13). L'excitation d'Aramon, diffusee sans doute par des indiscretions calculees, se communique aux chancelleries oceidentales. Des l'arrivee de l'ambassadeur a Raguse (Dubrovnik), en route pour Venise, un informateur du pape ecrit a Rome qu'Aramon est envoye par Ie Grand Ture a Henri II pour Ie sommer d'attaquer l'Empereur par mer et par terre (14) . Jules III en deduit que la flotte franco-turque se prepare pour attaquer les cotes italiennes et, pourquoi pas, Rome (15). C'est que les affaires d'Italie sont deja en ebullition a propos de la lutte des Farnese et des Gonzague au sujet de Parme. En janvier, Odet de Selve , ambassadeur de France a Venise, ecrit a Aramon que la position de l'Empereur envers les Farnese depend de I'intention du sultan de se porter sur Mahdiya (16) et les negociations entre les Farnese et Henri II fluctuent au gre des rumeurs precedant Aramon. Dans son rapport pour Ie mois de fevrier, l'ambassadeur de Florence a la Cour de France signale que les negociations avec les Farnese, jusque-Ia au point mort, s'etaient reactivees suite aux lettres d' Aramon, annon<;ant les preparatifs de la flotte turque (17). Le rapport suivant du meme ambassadeur, annofl(;ant l'arrivee d'Aramon a Lyon, note que Ie sultan aurait prom is au roi de France cinquante galeres a utiliser comme bon lui semblerait (18).

la situation forte de la ville, que les Imperiaux ne manqueraient pas d'accentuer, et a cause du manque de capitaines experimentes (19). C'est pour cela sans doute que la Porte aurait envoye en decembre 1550 une mission aupres de Turgud Re'is pour lui demander de se joindre aux operations de la flotte ottomane, en lui promettant Ie commandement de cinquante galeres et Ie poste de sancak;beg de Lepante. Cette offre permettait de profiter de I'experience de Turgud tout en l'eloignant de ces eaux dangereuses (20). A cela il faut ajouter que l'entourage du grand vizir Rlistem Pacha ne semblait pas se rejouir a I'idee d'avoir a tirer les marrons du feu au profit de Turgud, a qui, logiquement, Mahdiya recuperee devait etre restituee. Au moment de la reception de cette offre, Turgud continuait ses entreprises dans Ie sud-tunisien en assiegeant Gafsa et comptait probablement se rallier a la flotte ottomane au printemps. C'est alors que les Imperiaux, au courant de ces transactions, monteront une nouvelle expedition contre lui en allant l'assieger a Djerba (21). Enfin, dans un contexte plus general, la riposte a l'Empereur devrait aussi se determiner par rapport aux intentions du chah de Perse, a qui les nouvelles pretaient ['intention de marcher contre Bagdad ou Van. En tout etat de cause, la reaction par terre en Transylvanie paraissait tout aussi risquee a un moment ou l'Empereur avait les mains libres en Allemagne et du cote de la France. La decision d'une campagne maritime, chargee d'une riposte mesuree, serait egalement liee a la volonte de placer a la tete de cet instrument majeur de la puissance otto mane un membre du clan Ijurrem Sultan - Rlistem Pacha, en avan<;ant ainsi encore un pion au profit de son candidat au trone, Sellm. Ce sera en ['occurrence Sinan Pacha, frere de Rlistem Pacha, hom me incxperimente aux choses de la mer, qui sera nomme grand amiral de la flotte ottomane (22). Au debut de l'annee 1551, la situation, telle qu'elle est rapportee par Giovan Maria Malvezzi , l'ambassadeur autrichien, qui a suivi la Cour a Edirne, et Bernardo Navagiero, Ie baile venitien, qui reste a Constantinople, est la suivante: la rumeur publique, entretenue par les autorites, annonce une flotte de cent cinquante galeres prete a sortir en mars, mais Ics observateurs plus realistes pensent qU'elle ne sera pas si importante ni prete de sitot (23) . En meme temps Rustem Pacha envoie dire a Malvezzi que si l'Empereur rend Mahdiya et demantele Ie reduit de Szolnok sur la Tisza, tout Ie reste sera negociable (24) . Le depart d'Aramon, Ie 17 janvier, cause une certaine effervescence. Pour Malvezzi, qui cherche a savoir si ce depart est dl1 a l'initiative du roi de France, Aramon aurait promis aux Turcs de mobiliser la flotte fran<;aise et de la placer au service du Grand Seigneur (25). D'apres Navagiero, l'ambassadeur fran<;ais aurait prom is soixante galeres ainsi que du ravitaillement et des ports pour I'hivernage de la flotte turque, ce qui semble plus proche de la realM (26) . Enfin, profitant de ces rumeurs, la Porte revient a la charge aupres de Malvezzi pour repeter qu'en contrepartie de la restitution de Mahdiya et du demante533

Les preparatifs de fa ffotte turque


Face a cette ebullition, Constantinople semble calme, sinon perplexe. Tout indique que si les Turcs sont convaincus qu'il faut riposter a l'Empereur, I'objectif vise est, avant tout, de preserver la treve. Pour cela ils s'offrent Ie choix entre deux moyens, obtenir la restitution de Mahdiya par des moyens diplomatiques, ou administrer une riposte mesuree , qui ne ferait pas retomber sur eux la responsabilite de la rupture. Les raisons de cette prudence, en attendant une reponse du roi de France, sont multiples. En ce qui concerne Ie reprise de Mahdiya , l'operation paraissait risquee, vu
532

STEPHANE YERASIMOS

LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

lement de Szolnok la treve serait maintenue et prolongee et qu'aucun accord avec les Franc:;ais ne sera it conclu (27). Les avances de Riistem Pacha visent les negociations avec Malvezzi sur la Transylvanie, sujet qui interesse avant tout Ferdinand, lequel espere par ce moyen recuperer un morceau de plus de la Couronne de Hongrie. Pour cette raison, aussi bien Ferdinand que son ambassadeur semblent favorables a la restitution de Mahdiya et essaient d'influencer Charles Quint dans ce sens. Mais la campagne de seduction, declenchee grace a cette operation, par l'Empereur aupres de l'opinion publique occidentale, rend tout retour en arriere impossible. Ainsi, dans une nouvelle lettre ecrite a Soliman, Charles Quint insiste sur les memes arguments, c'est-a-dire que la punition d'un corsaire n'entraine pas la rupture de la treve (28). En attendant, Soliman reitere solennellement, par l'intermediaire de Riistem Pacha ses intentions: Riistem Pacha m'a clairement dit , ecrit Malvezzi Ie 21 mars, et demande de l'ecrire directement de la part du Grand Seigneur a Sa Majeste Imperiale et de certifier Votre Majeste que ledit Seigneur Turc desire la paix avec Votre Majeste et non seulement la paix existante mais sa confirmation et son developpement pour une duree beaucoup plus longue (29). Mais en meme temps, depuis Ie 8 mars, les galeres construites a l'arsenal commencent a etre mises a I'eau au rythme de deux par jour (30) et I'arrivee de la lettre de Charles Quint, Ie 30 du mois, accelere les preparatifs. L'Empereur semble vouloir laisser une porte ouverte, faisant part de son intention d'envoyer un ambassadeur extraordinaire traiter l'affaire avec la Porte, mais demande l'envoi prealable d'un sauf-conduit. II s'agit d'une mesure dilatoire qui ne trompe personne, mais la Porte enverra Ie sauf-conduit, meme si cette demarche apparait comme contraire aux habitudes, pour conserver Ie beau role jusqu'a la fin (31). Le 4 avril, Navagiero ecrit que quatre-vingt-douze galeres et huit galiotes sont deja en mer, tandis que seize autres galeres sont en chan tier. Le 16, la Cour quitte Edirne pour Constantinople. Juste avant Ie depart, Riistem Pacha convoque Ie representant de Navagiero a Edirne pour lui annoncer qu'il avait declare a Malvezzi : Nous sortirons avec une puissante flotte et nous ferons autant de dommage que no us pourrons et j'ai dit a l'ambassadeur que, s'ils sont bien prepares a Mahdiya, ne manquent pas les autres lieux pour pouvoir se venger. Dis tout cela aussitOt au baile pour qu'il l'ecrive a ses seigneurs serenissimes afin qu'ils se rendent compte que, de notre cote, nous n'avons pas manque d'observer la paix (32). Soliman arrive a Constantinople Ie 26 avril et les preparatifs entrent dans leur derniere phase. Cent vingt galeres et sept galiotes sont deja a
534

l'eau mais il y a des difficultes pour trouver des chiourmes experimentees (33). C'est alors qu'arrivent, Ie 6 mai, les lettres adressees par Henri II a Soliman et a Riistem Pacha (34). Aussi bien Malvezzi que Navagiero arrivent a en obtenir copie (35). Dans sa lettre a Soliman, Henri II prend acte de la volonte du sultan de ne pas disperser sa flotte, c'est-a-dire de son refus sans doute de s'engager avec une partie de celle-ci dans des operations communes avec les navires franc:;ais, et se borne pour Ie reste a recommander au sultan Ie chevalier d' Aramon, charge de porter des instructions et de mener des negociations en vue d'une action commune. Cette lettre, ecrite des l'arrivee d' Aramon en France, vise a faire patienter les Turcs, puisque Henri II n'arretera sa position au sujet d'une action commune avec la flotte ottomane qu'au milieu du mois de maio Mais la reception par la Porte de cette lettre, qui renvoie l'elaboration d'une action commune au retour de l'ambassadeur, fait comprendre aux Turcs qu'ils ne devaient compter que sur leurs propres forces pour la campagne qui allait debuter dans quelques semaines. Ainsi, des Ie lendemain 7 mai, Riistem Pacha convoque tour a tour Malvezzi et Navagiero. Au premier, qui feint de s'etonner des preparatifs de la flotte, vu que l'Empereur maintient ses dispositions amicales, Riistem Pacha repond que Ie Grand Turc ne fit pas cette flotte pour l'envoyer contre ses amis mais contre ses ennemis (36). Cette declaration constitue plus qu'une tournure diplomatique, si on considere la volonte, maintes fois reiteree par la Porte, de ne pas rompre la treve. D'autant plus que Riistem Pacha vient de declarer encore une fois, selon Malvezzi : Si Votre Majeste Imperiale restitue Mahdiya amicalement au Seigneur Turc, Votre Majeste Imperiale retrouvera aupres de Son Altesse Ie Seigneur Turc tant d'amitie et de bonne volonte que tout ce que Votre Majeste puisse demander a Son Altesse, soit pour luimeme, soit pour Sa Majeste Ie Roi des Romains [Ferdinand], Son Altesse l'acceptera et Ie consentira a Votre Majeste Imperiale et, ledit Seigneur Turc, se declarera si bon et sincere ami que Votre Majeste Imperiale pourra etre contente de Son Altesse (37). Et Riistem Pacha ajoute que la flotte qui sortira sous Ie commandement de son frere Sinan Pacha attendra devant Modon et Coron la reponse de l'Empereur concernant la restitution de Mahdiya. Si celle-ci arrive, la flotte ne depassera pas cette limite, se contentant d'envoyer quelques renforts a Alger. Le grand vizir termine son entretien en se plaignant au nom du Grand Seigneur de ceux de Malte qui lui font beaucoup de dommages en temps de paix (38). Les declarations faites a Navagiero sont de la meme teneur, notamment en ce qui concerne l'attente d'une reponse devant Modon et Coron (39). Les declarations de Riistem Pacha mises bout a bout rendent I'objectif
535

STEPHANE YERASIMOS

LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

clair. Les ambiguites qui planent sur les intentions franaises rendent impossible une action en Mediterranee occidentale, au-dela de la Sicile, et Mahdiya est abandonnee a cause de ses fortifications. Alors les Turcs vont rendre a I'Empereur la monnaie de sa piece en s'attaquant aux Chevaliers de Malte, qui sont les corsaires de Charles Quint, au meme titre que Turgud et ses hommes sont ceux de Soliman. Mais Malvezzi se refuse obstinement a arriver a cette conclusion et se perd en conjectures sur la destination de la f1otte, citant pele-mele Mahdiya, La Goulette, Tripoli de Barbarie, Syracuse ou Messine (40). La f10tte turque appareille Ie 22 mai, elle est composee de quatrevingt-dix-neuf galeres et d'une quinzaine de galiotes sur lesquelles sont montes, en plus de I'equipage, trois mille janissaires. Les chiourmes, I'armement et I'approvisionnement ne sont pas pourtant au complet et les prep aratifs doivent etre acheves dans l'Archipel (41). Quelques jours plus tard, vers la fin du mois, arrivent a la capitale ottomane les nouvelles de la rocambolesque escapade de Turgud Re'is des mains d'Andrea Doria a Djerba (42). Assiege dans un estuaire, Ie corsaire reussit a s'enfuir en creusant un canal dans les sables. Apres avoir fait quelques prises dans les eaux de Malte il vint se joindre a la f10tte turque au large de Negrepont (43). L'auteur de la Hystoria de La Guerra y presa de Africa croit savoir que, dans un conseil tenu en cet endroit, entre Sinan Pacha, Salil) Re'is et Turgud Re'is, ce dernier avait insiste pour une campagne contre Mahdiya, mais que Sinan Pacha s'etait oppose en developpant les arguments deja connus de son frere (44). Quant a Riistem Pacha, il semble decide a faire com prendre a Malvezzi la destination de la f1otte. Dans leur rencontre du 12 juin, Ie grand vizir demande a I'ambassadeur a qui appartient Malte et celui-ci repond qu'elle appartenait a I'Empereur, mais qu'apres la prise de Rhodes, celui-ci I'avait donnee en fief au Grand Maitre. Quelques jours plus tard, Riistem Pacha laisse echapper quelques indiscretions calculees dans une assemblee, dis ant que la f10tte se dirige vers Malte. C'est alors seulement que Malvezzi se decide Ie 19 juin a ecrire a Ferdinand pour lui annoncer la destination de la f10tte (45).

obtenir la superiorite navale en mer Tyrrhenienne, les des seront jetes a la mi-mai. Le 17 du mois, Henri II signe ses instructions a I'intention d' Aramon, charge de retourner en Orient. Ce dernier annoncera a Soliman que Ie roi equipe une f10tte en Provence en faisant passer en Mediterranee les navires qui croisent en Manche et que pour differer [ ... ] les choses qu'il a vu convenables a la conduite de I'entreprise du grand seigneur a bien voulu lui-meme commencer a remuer menage du cote d'ltalie (47). Le traite entre Octave Farnese et la France sera signe Ie 27 mai, une fois prise la decision de colla borer avec Ie sultan, en depit des denegations d'Henri II au pres du pape (48). Les instructions se poursuivent, exprimant la conviction que Ie grand seigneur, par sa prudence et longue experience des affaires du monde, peut juger s'il y a moyen ou non de recouvrer maintenant l'Afrique [Mahdiya] avec sa tres grande reputation et reparation du tort et injure que I'on a voulu faire a Sa Hautesse . Le roi assure qu' incontinent apres avoir reu sa reponse, [ill fera aller son armee de mer aux endroits OU il sera avise pour se joindre avec celie dudit grand seigneur, ou bien si Sa Hautesse trouvait meilleur d'envoyer Ie nombre de quarante ou cinquantes galeres au roi d'Alger, pour ce qu'il pourra de lui-meme mettre ensemble, se venir joindre avec celles du roi, et executer en quelqu'autre endroit ce qui sera sur ce delibere (49). Le reste des instructions est a I'usage personnel d'Aramon : Au regard des entreprises que Ie sieur d'Aramon aura a proposer audit grand seigneur, Ie roi trouve bon qu'il lui mette en avant les deux qu'il sait avec les causes, raisons et moyens de I'utilite et commodite qui en pourra reussir et succeder a sadite Hautesse [ ... ] pour etre suivies et executees par les galees du roi, soit avec ladite armee du grand seigneur conjointement ou bien separement avec les galees que Ie grand seigneur pourrait envoyer audit roi d' Alger pour se joindre avec celles du roi (50). Enfin, conclut Ie roi : que ledit sieur d'Aramon fasse tout ce qu'il pourra pour faire rompre ledit grand seigneur (avec I'Empereur) et Ie mettre en jeu (51). La suite d'Aramon quitte la Cour la derniere semaine de mai (52). Plus qu'une ambassade, c'est une mission militaire. Dans un premier temps, elle ira negocier la participation du roi d' Alger , c'est-a-dire de Hasan Pacha, aux entreprises communes; elle se mettra ensuite a la recherche de la f10tte ottomane (53). Entre-temps, Henri II envoie a Genes Luigi Alamanni, poete ita lien exile en France, demander un droit de passage pour les troupes franaises qui vont au secours de Parme, mais aussi, selon la rumeur persistante, pour obtenir I'accord des Genois pour l'hivernage de la f10tte turque dans Ie port de La Spezia (54). Aramon semble done etre
537

Les decisions franfaises et fa campagne


Quand la f10tte turque arrive au large des Pouilles, aux premiers jours de juillet, Aramon et sa suite sont encore a Marseille . Le mois d'avril avait passe dans I'indecision et les conciliabules avec les Farnese. L'opinion publique en France, ou plutot a la Cour, ne paraissait pas favorable a une alliance avec les Turcs orientee contre I'Italie, d'autant plus que Ie pape, de plus en plus indispose par les intrigues franaises en Italie, se preparait a utiliser, faisant ainsi cause commune avec I'Empereur, cette alliance contre nature pour des effets de propagande (46). Mais toute intervention en Italie rendant necessaire I'alliance avec Ie Turc, ne serait-ce que pour
536

r I

STEPHANE YERASIMOS

LA PRISE DE TRIPOU EN 155 1

charge d'obtenir une cooperation des cette saison et de convaincre la flotte turque d'hiverner en Occident. L'ambassade arrive a Marseille ou Aramon reste immobilise pendant un mois par une grave maladie et ne quittera Ie port que Ie 5 juillet (55) . Entre-temps rumeurs et supputations sur la destination de la flotte turque parcourent l'Europe. Les projets de I'ambassadeur fram;ais qui semblent adoptes par son roi, par un processus d'intoxication politique, volontaire ou involontaire, finissent par se repandre en Occident. Les vice-rois de Naples et de Sicile, mais aussi Ie pape s'attendent a une attaque franco-turque sur Ie sud de l'Italie, ou meme sur Rome (56). Les vues des deux vice-rois espagnols prevalurent egalement a Maite, ou Ie Grand maitre Juan d'Omedes appartenait a la meme nation et ainsi, Ie long du printemps 1551, les Chevaliers de Malte reuvrerent plus pour la fortification de la Sicile et des Pouilles que pour Ie renforcement de leur pro pre domaine (57). Paradoxalement , les nouvelles d'une attaque imminente de la flotte turque sur Maite et Tripoli vinrent du cote fran($ais. Fin juin ou debut juillet, Scipione Strozzi, neveu de Leone Strozzi, transfuge italien et commandant de la fiotte fran($aise en Mediterranee, celui-Ia me me qui devait operer la jonction avec les Turcs, arrive a Malte, porteur d'un message de son onele, prevenant Ie Grand maitre que les Turcs se dirigent vers les possessions de l'ordre. II est suivi, quelques jours plus tard, du chevalier de Villegagnon, qui dit etre venu defendre l'ile et apporte un message du connetable de Montmorency, de la meme teneur que celui de Strozzi (58). L'origine de ces messages est sans doute Constantinople, puisqu'on peut supposer que Riistem Pacha, qui avait tenu a faire comprendre a Malvezzi la destination de la flotte turque, l'aurait a fortiori signalee a Phebus, Ie secreta ire de I'ambassade fran($aise reste sur place, lequel s'empressa de communiquer I'information a la Cour royale. Celle-ci, depitee par la tournure des choses, qui permettrait aux Turcs de se venger sans rompre la treve avec l'Empereur, tandis que la France se trouvait deja empetree en Italie, et effrayee des possibilites de propagande offertes a l'Empereur et au pape par une victoire des Turcs, allies des Fran($ais contre les Chevaliers, defenseurs de la chretiente, decide de les prevenir. Ce qui parait par contre bizarre est qu'Aramon, encore a Marseille, ne semble pas etre prevenu. Toutefois, ces nouvelles, vehiculees par des hommes au service des Fran($ais, consideres comme des ennemis par Ie Grand maitre, sont per($ues comme une manipulation et ne font qu'aggraver la suspicion entre chevaliers fran($ais et espagnols. Juan d'Omedes, appuye par Ie vice-roi de Sicile refuse de depouiller la Sicile de ses defenses pour renforcer Tripoli (59). Mais des informations concordantes, re($ues directement par les Chevaliers, confirment les intentions des Turcs. D'Omedes decide alors de renforcer Malte, Gozo et Tripoli, mais nous sommes a la fin de la premiere semaine de juillet et les Turcs sont deja au large de Messine (60).
538

Sinan Pacha entend maintenir jusqu'au bout la fiction de la treve. Se present ant avec sa fiotte devant Reggio de CaIabre, il invite une delegation sur son navire, qu'il prie de porter au vice-roi de Sicile une lettre demandant la restitution de Mahdiya. En attendant la reponse, pendant pres de deux semaines, la fiotte s'approvisionne en eau et en vivres integralement payes (61). Arrive enfin la reponse du vice-roi s'abritant derriere l'absence d'instructions de la part de l'Empereur. Sinan Pacha decide alors d'ouvrir les hostilites, mais maintient toujours un subtile distinguo, puisqu'il envoie TUf!~ud prendre et piller Ie petit fort d' Augusta, sur la cote orientale de I'lIe, tandis que Ie gros de la flotte arrive devant Malte Ie 18 juillet.

L'intervention du chevalier d'Aramon et la prise de Tripoli


Ce premier siege, court et hesitant, de Malte par la flotte turque Jaisse planer un doute sur les objectifs de celle-ci. En l'absence de document ottoman nous sommes reduits aux suppositions. Le premier objectif, sans doute arrete apres Ja reception de la lettre de Henri II Ie 6 mai, est de donner une bonne le($on aux Chevaliers de Malte et indirectement a Charles Quint sans, pour autant, rompre la treve. II est peu probable que cet objectif comporte Ie projet d'une conquete durable et surement pas celie de Malte . La fiotte perd des semaines dans des manifestations diplomatiques et n'arrive devant Malte que Ie 18 juillet, or Ie grand siege de 1565 commencera des Ie 19 maL Les Chevaliers sont les premiers surpris de la brievete des operations contre Malte et les attribuent a des rumeurs sur I'arrivee d'une f10tte imperiale ou aux grandes chaleurs (62). La fiotte turque ne quitte toutefois Malte que pour attaquer l'ile de Gozo qui sera prise et saccagee et sa population, de quelque 5 000 habitants, reduite en eselavage. C'est alors qu'elle se dirigera vers Tripoli, Ie siege de cette ville ne commen($ant que Ie 5 aotit. Les Chevaliers sont d'ailleurs persuades que la flotte turque passera I'hiver dans les parages. lis decident Ie 3 aout d'envoyer femmes, enfants et autres personnes inutiles en Sicile et envoient des supplications au roi de France et a l'Empereur pour demander des renforts (63). Meme si la trajectoire de la flotte ottomane ne fait pas apparaitre a

priori Tripoli comme un objectif primordial, il est possible que sa prise


resultat de l'influence de chefs locaux comme Murad Agha, maitre de Tagiura . Celui-ci faisait partie de ces corsaires qui, tout en travaillant pour leur compte, reconnaissaient la suzerainete ottomane. Voisin depuis plusieurs annees des Chevaliers, il connaissait bien, comme d'ailleurs Turgud, leurs projets et notamment celui, elabore a partir de 1548, de quitter Malte et de se replier sur Tripoli. La realisation d'un tel projet ne constituait pas seulement un danger pour Ie petit fief voisin de Tagiura et pour les visees de Turgud dans la Tunisie voisine mais aussi pour l'avenir de la domination ottomane dans la region (64). Echappant avec Turgud au blocus de Djerba,
539

STEPHANE YERASIMOS

LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

Murad Agha aurait envoye des cadea;x a la Porte, expos ant Ie danger que constituait la presence des Chevaliers a Tripoli et demandant leur expulsion (65). Quelle que soit la reaction de la Porte, la presence de ces deux personnes dans la flotte et leur connaissance des conditions locales ont du influer sur Ie choix final de Tripoli. Tandis que Sinan Pacha attend devant Ie detroit de Messine la reponse a son ultimatum, l'ambassade menee par Aramon appareille de Marseille pour Alger. Son sejour algerois sera assez mouvemente. Le gouverneur I:Iasan Pacha est, aux dires de l'ambassadeur, un homme sans sentiment, consideration ni jugement, servant plutOt d'ombre que de roi , et dont Ie cerveau ne peche pas si avant (66) . Mais ce fils de Barberousse a du mal a se faire obeir de ses re'fs dans cette republique corsaire. Ceux-ci ont tendance a voir dans les navires fran<;ais plus un butin qu'un allie potentiel et I:Iasan 'Pacha a d'autres soucis que de reconnaitre la grandeur du roi de France, comme Ie demande Aramon, ou de liberer les deux cents esclaves fran<;ais qu'il retient. De plus, en guise d'aide de Constantinople, Aramon trouve a Alger un emissaire de Riistem Pacha, venu reclamer les sommes que Ie grand vizir avait versees pour Ie compte de I:Iasan Pacha au Tresor imperial, ainsi que trois cents esclaves. Pour satisfaire a cette demande, I:Iasan Pacha doit s'approvisionner en biens et en hommes et sa flotte n'est pas prete pour la course. Aussi fait-il pression sur Aramon pour obtenir des rames et de la poudre et devant Ie refus de ce dernier il essaie de confisquer ses navires en pretextant une sombre affaire de fuite d'esclaves (67). Aramon finit par se degager et I'ambassade quitte Alger Ie 21 juillet pour partir a la recherche de la flotte turque, qU'elle croit toujours engagee du cote des Pouilles. D'autant plus que, arrivee devant Bone Ie 26, elle re<;oit des fausses nouvelles sur la prise de Brindisi et decide de cingler vers la Sicile. Arrive devant I'ile de Pantelleria Ie 28, Aramon apprend aussi bien Ie sac d'Augusta que la descente sur Malte et part a la rencontre de la flotte ottomane (68). Mais quand il aborde Malte Ie l er aout, les galeres ottomanes sont deja parties pour Tripoli. Pour justifier sa presence aux Chevaliers, inquiets et metiants, il s'explique : J'avais bien voulu laisser man chemin pour la venir trouver [MaJte], et. leur [Ies Ch.evaliers] remontrer qu'il vous [Ie roil ferait deplaisir de faIre chose qUi tournat a leur prejudice, et m'employer de tout man pouvoir pour les en divertir [Ies Turcs], ayant re<;u commandement de va us de leur preter toute la faveur et aide qu'il me serait possible . Le Grand maitre Ie prend alars au mot. Est-ce qu'il voudrait aussi prendre la peine d'aller jusque en Tripoli pour ce me me effet ? Aramon ac~e.pte aussitot, puisque cette demande lui permet d'atteindre son objectif, reJomdre la flotte turque, sans encourir Ie blame des Chevaliers (69).
540

II part alars pour Tagiura, la base arriere de la flotte turque, d'ou il est conduit a Tripoli. Arrive Ie 5 aout, il rencontre Sinan Pacha Ie lendemain, alars que I'armee commence a mettre Ie siege autour de la ville. Aramon tient un discours plein de remontrances : Ie sultan avait promis qu'il allait reprendre Mahdiya ; du coup, Ie roi avait fait rompre la treve [... J en Italie, en deux endroits, c'est a savoir a Parme et a Mirande [Mirandola], afin qu'etant ledit empereur occupe en cet endroit, ladite armee put plus aisement suivre son dessein pour Ie recouvrement d' Afrique [Mahdiya J, au en pouvoir prendre quelque bonne revanche sur Ie pays . Le roi de France serait bien etonne d'apprendre que l'armee du grand seigneur, au lieu de reprendre Afrique, au bien se venger de l'injure sur un autre endroit contre ledit empereur, fUt venue sur la Religion [I'Ordre de MaJte] et que c'etait bien donner moyen audit empereur d'avoir secours de tout Ie reste de la Chretiente contre eux [ ... ] et que quand pour raison de I'inimitie juree qui etait des uns contre les autres, ils auraient volonte de ruiner ladite Religion, ce neanmoins devaient-ils differer un autre temps a executer leur volante, apres avoir montre a toute la Chretiente que la guerre qui se commen<;ait, etait pour raison de ce que ledit empereur leur avait rompu la foi . Et Aramon termine en assurant Sinan Pacha qu'Henri II lui avait ordonne de lui decouvrir les endroits [... juges] plus a propos pour employer ladite armee, en cas qu'il ne voulut pas suivre ladite entreprise d'Afrique (70). Sinan Pacha ne semble nullement derange par Ie depit de I'ambassadeur. L'Empereur, assure-t-il, n'a pas cesse de promettre la restitution de Mahdiya ; alars a quai bon echafauder des projets de campagne pour s'en emparer ? Quant a Tripoli, les Turcs sont decides a punir les Chevaliers et a reprendre une terre musulmane (71). La presence d'un ambassadeur fran<;ais aux cotes d'un commandant turc lars de la prise d'une place forte des Chevaliers de Malte pouvait avoir des consequences tache uses et Aramon essaie de s'esquiver, en partant pour Constantinople, afin d'obtenir, dit-il, un contrordre du sultan. Mais, pour les memes raisons, Sinan Pacha Ie retient. Ainsi Aramon reste spectateur du siege et de la prise de Tripoli. Spectateur impuissant sans doute, mais pas tout a fait mecontent : Vous savez , ecrit-il au roi, de combien eUe peut etre dommageable a I'empereur et profitable au grand seigneur, s'il a a poursuivre aucunes entreprises et pour Ie mains, ne peut-elle servir que d'un continuel travail, tant a la Sicile, au royaume de Naples qu'au reste de l'Italie, s'y faisant un nid de corsaires, comme il faut presupposer qu'il s'y fera, n'y ayant autre lieu en toute la Barbarie plus commode, et je crois que I'empereur se contenterait d'avoir rendu Afrique pour Tri541

STfpHANI' YERASIMOS

LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

poli, car, pour Ie moins, Ie port y est capable pour recevoir la plus grande annee que Ie grand seigneur saurait faire (72). . Les chases vont se compliquer du fait que le commandant de Tripoli, Vallier, est un Fran<;ais, et de surcroi't pretendant a la charge de Grand maitre (73). Ainsi, quand apres la reddition de Tripoli Ie 15 aout, Aramon revicnt a Malte Ie 21 avec Vallier et les quelques Chevaliers qu'il a pu sauver de l'escIavage par son entremise, Vallier sera mis aux fers et Aramon plus ou moins accuse d'avoir obtenu cette reddition (74). La propagand.e imperiale se mettra aussitot en branle et l'eveque d' Arras, Ie futur cardll1al de Granvelle , chancellier de Charles Quint donnera Ie ton des Ie 14 septembre, en ecrivant a Simon Renart, son ;mbassadeur a la Cour de France : Nous avons entendu [ ... ] qu'ayant battu pendant dix jours [ ... ] sans s'etre ose aventurer lesdits Turcs a donner assaut, Aramont, que Ie roi de France avait envoye devers I'armee avec deux gale res et une galiote, fit appeler dehors du chateau Ie gouverneur dudit Tripoli qui etait fran<;ais, lequel, contre la defense qui lui avait ete faite de sa religion de parlementer, sortit, en ayant parle avec ledit Aramont et Ie Bassa, fit rendre la place au Turc (75). La chute rapide de Tripoli, apres dix jours de siege, semble, avant tout, due a la composition heteroclite d'une defense, de surcrolt mal pr~paree. Ceci dit, Aramon et son equipe etaient presents pendant Ie siege et II1specterent a plusieurs reprises les tranchees et les batteries des Turcs, a la demande de ces derniers. L'anecdote racontee par Nicolay, d'apres laquel\e celui-ci donnait des reponses systematiquement fausses aux questions qui lui etaient posees au sujet du siege, ce dont Murad Agha s'apercevait tres bien, n'indique-t-elle pas, a la limite, une methode codee de renseignemcnt (76) ? . La cooperation franco-turque en restera la pour cette annee, meme si, qmttant Malte pour Constantinople Ie 26 aout, Aramon espere que Turgud Re'is et ses corsaires vont ruiner tout ce qu'ils pourront de la Calabre et Pouille (77) et qu'il est encore temps de negocier une action commune pour cette annee. La flotte turque retourne a Constantinople, apres avoir lais~e Mura.d Agha comme gouverneur de la province ottomane de Tripoli. TrOIS semall1es plus tard , Leone Strozzi, Ie commandant de la flotte fran<;aise, craignant d'etre victime d'un complot, fait defection, compromettant une action commune de la flotte (78). Le bilan pourrait etre completement negatif pour la France. Essayant d'impliquer les Turcs dans une guerre contre l'Empereur, elle se voit eUe-meme empetree en Italie, tandis que les Turcs gagnent Tripoli tout en pretendant ne pas offenser I'Empereur et, en plus, ce sont les Fran<;ais qui en subissent Ie blame. Mais, tandis que Sinan Pacha faisait voile vers Tripoli, Ie 1er aout, la Porte, lasse des agissements de Ferdinand en Transylvanie, assigne Malvezzi a residence et rompt ses relations (79). En septembre, So~oUu Mei).med Pacha, alors beglerbeg de
542

Roumelie, traverse Ie Danube a Belgrade pour commencer les operations en Volvodine . La raison d'etre de l'alliance franco-turque se trouve retablie et Aramon, arrive a Constantinople Ie 20 septembre, se met aussitot a preparer activement la campagne commune de 1552 (80).

Conclusion
Le contexte et les implications de la campagne de 1551 rendent possibles un certain nombre d'evaluations. Premierement, ils demontrent, s'il en etait encore besoin, l'extreme dependance de I'Empire ottoman par rapport a la politique internationale, dont il est un des principaux acteurs. Cette constatation contraste pourtant avec la litterature ambiante de I'epoque, aussi bien turque qu'occidentale, qui tend a considerer I'Empire comme une force monolithique, me nee par des principes aussi sommaires qu'immuables. Cette vision est parfaitement representee par un ouvrage, contemporain des evenements ici relates, qui se veut un eloge de Sinan Pacha, Ie Gazavat-i Sinan Pa~a de Nigari (81). Ici, apres la prise de Mahdiya , obtenue grace a la perfidie arabe (82), Soliman appelle Sinan Pacha et Ie charge de porter Ie feu et la desolation en Occident (garb). La flotte part en grande pompe, terrasse l'ennemi et conquiert Tripoli. C'est en vain qu'on y chercherait la moindre nuance . Le pendant occidental de cette litterature sont les avvisi sur la prise de Mahdiya (83). Ensuite, cette campagne est une bonne illustration des operations franco-turques, regulierement avortees. L'alliance franco-turque peut bien s'expliquer par des donnees geostrategiques, avoir de part et d'autre des defenseurs zeles, y compris les souverains eux-memes, se mettre en reuvre avec beaucoup d'application, elle aboutit toujours a des echecs, ou, au moins, a des resultats largcment disproportionnes aux moyens mis en reuvre, a cause de la mefiance reciproque des principaux acteurs sur Ie terrain. Regulierement, Ie fait culturel, dans Ie sens Ie plus large du terme , la representation negative de l'autre, prend Ie dessus sur Ie fait geopolitique . Ainsi, les quelques fruits de cette alliance seront obtenus beaucoup plus par I'action psychologique que par I'action militaire . Dans Ie cas ici traite, c'est la propagande, volontaire ou involontaire, des Fran<;ais au sujet d'une action commune en Sicile, qui aura permis, en degarnissant les possessions des Chevaliers au profit du sud de I'Italie, la prise de Tripoli. Enfin, Ie processus de la prise de Tripoli, tel qu'il a ete ici esquisse, met en question I'existence d'un projet geopolitique ottoman. La conquete de Tripoli a eu des consequences tout a fait determinantes pour la region. Non seulement la province de la Tripolitaine resta, en tant qu 'entite distincte, sous domination otto mane jusqu'en 1911, mais, la cristallisation de cette entite pendant plus de quatre siecles et demi, donnera naissance, a travers la peripetie de l'occupation italienne, a l'Etat moderne de Libye . Or, l'action qui entraina des consequences aussi perennes nous parait
543

STEPHANE YERASIMOS
f

LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

aujourd'hui circonstancielle : une riposte mesuree a une provocation, choisissant a l'essai Ie maillon Ie plus faible. II est vrai que la prise de Tripoli ne fut qU'une etape dans la lutte pour l'Afrique du Nord et Ie sudmediterraneen, commencee avec la prise d'Alger en 1517 et achevee par celie de Tunis en 1574. Mais cette constatation ne fait que deplacer Ie probleme. La conquete de l'Afrique du Nord fut l'reuvre, au moins pendant la premiere periode, c'est-a-dire precisement jusqu'a la prise de Tripoli, de corsaires comme Barberousse ou Turgud, a une epoque OU leurs liens avec la Porte ottomane etaient plutot laches. Alors, faut-il considerer que les corsaires furent les agents d'un projet geopolitique ottoman en Mediterranee, ou est-ce la Porte qui se trouva a la traine des corsaires ? L'absence d'une exploitation directe de ces territoires et de leurs possibilites comme moyen de pression contre les possessions mediterraneennes des puissances europeennes, me me si la prise de Tunis intervient trois ans apres Lepante, oblige a poser cette question.

(8) Aramon it Henri II, 13 decembre 1550, deja citee. (9) Paris, Bibliotheque nationale, Manuscrits fran~ais, nO 20641, f" 9. Celleci etait sans doute aceompagnce par une autre, adressee par Mehmed Bey. d'AIger ~u roi de France, demandant la bienveillance du roi envers Hasan Pacha (ibid., Manuscnts Fran~alS, nO 20982, I" 86). (10) Memoire du sieur d'Aramon au Roy, 7 avril 1551, in G. Ribier , ap. cil., p. 294. (II) Ibid., p. 295296. (12) L'original ou la traduction de celte lettre ne se retrouve pas dans les archives fran~ais~s. Malvezzi, a pu se procurer une copie qu'il envoya a Vienne en annexe de sa depeche du 16 fevner 1551. Celle.ei figure dans Ie catalogue de la serie Turcica du Haus, Hef und Staats Archlv de Vienne (8 , I. p. 5354), mais elle semble avoir ete perdue a~x lendemallls de la Seconde Guerre mondiale . Je n'ai pu utiliser qu'un resume succinct en hongrOls en possessIOn de MIchel Lesure. (13) G. Ribier, ap. cit., p. 296. (14) Jules III a Dandino, nonce aupres du roi de France, Rome, 10 avril 1551, in J . Lestocquoy, ed., CorrespOlldallce des NOllces ell Frallce: Dandilla, Della Tarre et Trivulzio (15461551) , Acta Nontiatura Galliae, Rome-Paris. 1966, 6, doc . 255, p. 163-164 . (15) Instructions donnees it Monseigneur d'Irnola pour I'empereur, 31 mars 1551, in Papiers d'Etal du Cardinal de Grallvelle, Paris, 1842, III, doc . CXXXVIII, p. 507508. (16) Odet de Selve a Aramon, 13 janvier, Paris, Archives du ministere des Affaires etrangeres, Correspondance politique, Venise, 3, fol. 59rv. (17) Bernardo Giusti (secretaire de I'ambassade) a Cristino Pagni, in Negaciations diplamatiq ues de La France avec La Toscane, Paris, 1865, p. 250251. (18) Luigi Caponi a Cosme I", in ibid., p. 254-255. (19) Celleci etait au rnoins I'opinion du grand drogman Yunus Bey, teUe qu'il la eommuniqua au baile venitien Navagiero. Navagiero it Venise, 1" janvier 1551, AdS. (20) Lettre de Fernand de Vega a Jean de Vega, vice-roi de Sicile, ecrite de Mahdia Ie 24 mars 1221, in Archives de Simancas, Secreteria de Estada, liasse 1119, cite par Charles Montchlcourt, Episodes de la carriere tunisienne de Dragut : I. Dragut dans I'OuedGabes et contre Gafsa (hlver 1550-1551) ", Revue tunisiellne, 1918, p. 42. (21) Ibid. et " II. La strategic de Dragut it c1-Kantara de Djerba (avril 1551) " , ibid., p. 263-273. (22) D'apres I'auteur de la Hyslaria de fa Guerra y presa de Africa, ap. cir., fol. LXXXXllv. LXXXXIIIv., generalement bien informe. (23) Nav agiero a Venise, 1" janvier 1551, AdS. (24) Malvezzi 11 Ferdinand, 9 janvier 1551, Vienne , Haus-, Hef und Staats Archiv , Turcica (cite infra Turcica), 8.1., p. 10-11. Je remercic M. Michel Lesure de m'avoir communique cette corres pondance dont les originaux sont en partie perdus. (25) Malvezzi il Ferdinand , 24 janvier 1551, Turcica, p. 19-22. (26) Navagiero a Venise, 1" fevrier 1551, AdS. Le bailc venitiena I'avantage dedisposer d'un agent dans la mission fran~aise en la personne du commer~ant vemllen Antomo Pnuh, lequel, tout en entretenant financierement I'ambassade, informe regulierement Navagicro. (27) Malvezzi a Ferdinand, 24 janvier 1551, deja cike. (28) Lettre en date d'Augsbourg, 8 mars 1551, in K. Lanz, ap. cit., p. 5557. Voir aussi Charles V a Malvezzi. Turcica, 8.1. (29) Malvezzi a Ferdinand, Turcica, p. 8996. (30) Navagiero a Venise, 22 mars 1551. AdS. (31) Malvezzi a Ferdinand, 8 avril 1551, Turcica, 8.II, p. 710. Un ~avU partira avec Ie sauf-conduit Ie 8 mai (lettre de Navagiero du 16 rnai, loc. cil.). (32) Navagiero a Venise, 22 avril 1551, AdS. (33) Malvezzi a Ferdinand , 28 avril et 7 mai 1551, Turcica, p. 56-57 et 7274. (34) Envoyees Ie I" avril de Blois, elles arrivent Ie 8 avril 11 Venise et Ie 6 mai a Constantinople, d'apres Navagicro a Venise, 7 mai 1551 , AdS. (35) Navagiero obtient directement une copie des originaux et Malvezzi les retraduit du turc en italien, tout en doutant de leur anthentieite (Malvezzi a Ferdinand: 16 mal 1551, Turc~ca, p. 87-9?). L'exemplaire venitien ne figure pas parmi les lettres de NavagtefO et ceux de Vlenne ont ete egalement perdus pendant la Seconde Guerre mondiale. La lettre d'Henri II a Soli,:,an, datee du 26 mars 1551, est pubJiee dans Leon Menard, Pieces fugitives pour servlr a rhlStDlre de France, Paris, 1748, I, p. 118-119. (36) Malvezzi a Ferdinand , 7 mai 1551 , Turcica, p. 7274. (37) Malvezzi it Charles V, 8 mai 1551, Turcica, p. 81-84.
(38) ibid. (39) Navagiero a Venise, 7 rnai 1551, AdS. (40) Malvezzi it Ferdinand, 7 mai 1551, deja citee.

Notes (1) Bernardo Navagiero a VeOlse , Pera lc 1" JanvIer 1550 (1551) 10 Venlse, ArchlvlO dl Stalo (CIte illfra AdS), Archivio Proprio Constantmopoh, Fllza 5. (2) M. de M<;rvillier.s , ambassadeur de France it Venise ecrit Ie 15 mai 1550 a Henri II que les Turcs se preparent a fortifIer Buthnnto en face de Corfou (E. Charriere, Negaciacialls de la Frallce dans Ie Levanl, Pans, 1850, n, p. 113) et Pedro de Salazar relate dans son Hystoria de la Guerra y presa de Africa COli la deslruYClan de la Villa de Mallazler y ysla de Gazo y y perdida del Tripal de Berberia COli alras muy lIuevas casas (Naples, 20 janvier 1552 (1553), I" LXXXXIllr.) que la flotte qui sortira en 1551 etait a I'origine preparee contre Corfou. (3) Voir la lettre de Morvilliers il Henri II. in E. Charriere, ap. Cil., p. 110. (4) La litterature contemporaine sur Ie sujet est importante. Quatre a Vl'isi , fe uilles de nouvelles, sont ImmMlatement publies dans Ics mois qui suivent : II vera el ullima avisa della presa d'Affrica, s.l.n.d. , 2f' ; La lellera de la presa d'Africa vellula all'il/uslr. el reverelldissima cardinal de la Cueva call if 1I0me el lIumera de' marti e ferili de I'ulla el rallra parle, Bologne, 1550, 41" ; La felicissima vicloria aUla (sic) dal s. prillcipe d'Oria e la presa de la cilia d'Affrica el della ciwl de Mallasleria el delle Gerbi call la rola de Dragllla reis dallde che lIara IlIlIi Ii IlIIamilli famosi che si e rilrovali ad essa impresWl: lu illtel/derai /Ulli Ii hllomill; ehe sail a morti e ferili e pregiani a di di i3 selembria 1550 fillo a ara presellle, Rome , 41" ; La gloria <a villaria el presa d'Affrica fal/{/ del il/llslrissima el eccelmllss/ma prlllcipe Dana e del sigllar DOli Garcia. Call if lamellto d'Affrica. Campasla per Archallgelo de LOlliga, Bologne, 4f'. Vicnt ensuite I'ouvrage de Juan Cristobal Calvete de Estrella, De AphrodlSlo expugllalo quad vulgo Aphricam vocalll, commelllarills, Antverpiae, 1551, reedite dans Ie De Rebus a Carole V Caesare Romanorum imperalare Geslis, Antverpiac, 1555 et Salmanti cae, 1566 et enfm I'HyslOrta de la Guerra y presa de Africa.. de Pcdro de Salazar deja citec, qui relate egalement la campagne navale oltomanc de 1552. (5) Lettre datCe d'Augsbou rg, 31 octobre 1550, in K. Lanz, Correspalldallz des Kaisers Karl V, Leipzig, 1846, III, p. 9. (6) Aramon a Henri II , 13 decembre 1550, In Guillaume Ribier, Lellres el Memaires d'ttal '" Paris. 1677 , II , p. 293. (7) Odet de Selve, ambassadeur de France a Venise, a Henri II, 10 ct 20 novembre 1550, in E. Charriere, ap. cil., p. 129.

544

545

STEPHANE YERASIMOS

LA PRISE DE TRIPOLI EN 1551

(41) Navagiero II Venise , 22 mai 1551, AdS; Malvezzi II Ferdinand, 22 mai et IC< juin 1551, Turcica, p, 91-93, 99-103. (42) Navagiero it Venisc , 28 mai 1551, AdS; Malvezzi it Ferdinand, 10 juin 1551, Turcica, p. 112117. (43) L'evenement se deroula entre Ie 12 et Ie 20 avril. Cf. C. Montchicourt, art. cit. (44) P. de Salazar, op. cit., fol. LXXXXVIIv.-LXXXXVIIlr. (45) Malvezzi it Ferdinand , 19 juin 1551, Turcica, p. 161-166. (46) Voir it ce sujet Luigi Capponi, ambassade ur florentin it la Cour fran~aise, it Cristine Pagni , 31 aout 1551, in Negociations diplomatiques ... , op. cit., p. 287 , ainsi que Lucien Romier, Les origines politiques des Guerres de Religion, 1 : Henri J/ et l'Italie (1547-i555), Paris, 1913 , p. 252-271. (47) Instructions d'Henri 11 Ii M. d'Aramon, en date de Champigny, 17 mai 1551, in G. Ribier, op. cit., p. 297-298. (48) Voir la lettre d'He nri 11 au sieur Boucher, son ambassadeur it Rome, en date du 28 decembre 1551 , in 1. de Testa , Recueil des traites de la Porte ottomane , Paris, 1876, I, p. 51-53. (49) G . Ribier, op. cit., p. 299. (50) ibid. , p. 299-300 . On peut aisement deduire que les deux entreprises en question font reference II I'occupation de la Sicile et des Pouilles, proposce par Aramon, puisqu'il est egalement question de l'armee ottomane et que les instructions d'Henri II reprennent a leur compte la suggestion d'Aramon au sujet de l'envoi d'une quarantaine de galeres au gouverneur turc d' Alger, a upres duquel est egalement envoye d'Aramon sur son chemin de retour II Constantinople. (51) ibid., p. 300. (52) Monseigneur d' Aramon doit [partirl d'heure en heure et les affaires turques (Ie cose del turco) sont plus chaudes que jamais , Trivulzio, nonce du pape, a Dandino, en date de Saumur, 25 mai 1551 , in J. Lestocquoy, ed., op. cit., doc. 260. (53) Comme il ressort du debut de la lettre d'Aramon datce de Malte, Ie 26 aout 1551, in G. Ribier, op. cit., p. 303. (54) Jules III au Cardina l de Capri, 20 juiliet 1551, in L. Romier, op. cit., p. 254, n.1. (55) Voir Nicolas de Nicolay, Les navigations, peregrinations et voyages faits en la Turquie ... , 1989, p. 56. (56) Voir L. Romier , op. cit., p. 252-253 ; P. de Salazar, op. cit., I" LXXXXIII-LXXXXIlII. (57) Voir Giovanni Bosio , Histoire des Chevaliers de l'Ordre de Saint-Jean de Ji!rusalem, Paris, 1629, I, p. 393-394, et Nicolas de Villegagnon, Traite de la guerre de Malte, Paris, 1553 , r' A1ll2r. (58) Voir G. Bosio, op. cit., p. 394-395 ; N. de Villegagnon, op. cit., AIIl2r.-v . ; et Salvatore Aurige mma, 1 cavalieri Gerosolimilani a Tripoli negli mllli ]530-1551, Intra, 1937, p. 155-156. (59) G Bosio, loc. cit. et N. de Villegagnon, loc. cit. qui appuie sur ce fait son argumentation pour accuser les Espagnols et disculper les Fra n~a i s de la chute de Tripoli. Dans Ie cadre de la memc polemique Pedro de Salazar (op . cil., I" LXXXXlIIv.) qui defend la cause espagnole, pretend que Juan de Vega , Ie vice-roi de Sicile, informe par ses espions ragusains et grecs des inte ntions des Turcs, prevint lui-meme les Chevaliers. (60) Voir S. Aurigemma, op. cit., p. 158-159 et Ettore Ros~i, 11 Dominio degli Spagnuoli e dei Cavalieri di Malia a Tripoli, Intra, 1937, Appendice, doc. XIV. (61) Voir (Pierre Danes) , Apologie pour Ie Roy contre les calomnies des Imperiaux, Paris, 1552 et P. de Salazar, op. cit., I" C IIv . (62) Lettre du Grand maitre Juan d'Omedes it Charles Quint, en date du 12 aout 1551. Archives de l'Ordre de Saint-Jean de Je rusalem, Bibliotheque nationale de Malte , Arch. 88, Liber Consiliorum 1548-1553, I" 93v-94v. Je remercie Nicolas Vatin d'avoir mis II rna disposition un microfilm de ces documents. (63) ibid., I" 92v., 93r., 93v.-94v. (64) Voir II ce sujet, G. Boslo, op. cil., p. 380. (65) ibid., p. 391. Malvezzi signale dans sa lettre du 19 juin (Turcica, 8.11, p. 161-166) " une galiote envoyee de la part de Turgut avec des prescnts pour Ie grand seigncur et Ruste m Pacha " . (66) Lettre d' Aramon a Henri II, datee du 28 juillet du large de Bone, in L. Menard, op. cit., p. 115. (67) Ibid., p. 115-119 et N . de Nicolay, op. cit., p. 61-64. (68) Lettre d'Aramon a Henri II, dah~e de Malte, 26 aout 1551, in G. Ribier, op. cit., p. 303. (69) ibid. , p. 304. (70) Ibid. , p. 305. (71) Ibid., p. 306. (72) ibid. , p. 307-308. (73) Voir a ce sujet G. Bosio, op. cit. , p. 393-394. (74) Voir Liber Consiliorum, op. cit., r' 94v.-95r., N. de Villcgagnon, op. cil., Giii-Hiii et N. de Nicolay, op. cit., p. 92-95.

(75) Papiers d'Etat du Cardillal de Granvelle ... , op. cir., III , doc . 117. (76) N. de Nicolay, op. cit., p. 84. Henri II riposta aux accusations imperiales par deux series d'ouvrages. La premiere redigee par l'eveque Pierre Danes, son envoye au co~clle de. Trentc, com porte deux ouvrages , une Apologie pour Ie Roy conlre les calomllles des fI!lp enaUx, qUI con nut trois editions fran~aise s (Paris, 1551, 1552, (552), une latmc (ApologlO clllusda~1I reglUe famae studios;, qua Caesarian; Regem Christianiss. anna et muilia TurCica evocasse vociferantes, lfnpUfl melldacii el flagitiosae calumlliae mamfeste argwlIllllr, Paris , 1552) et une allemande (Von der Tiirckischell kriegshalldltlllg ... , s. l. , 1552), ainsi qu 'une Secollde Apologie colltre les. calol~III1 ":' des imperiaux sllr les causes el Olll'erture de la guerre. Cet ouvragc, qUI concerne les affalres d Italle, fit egalement I'objet de trois editions fran~ai ses, une latine et une allemande en 1551. et 1552. La dcuxieme sene concerne l'ouvrage de Nicolas de Vlllegagnon, De Bello Mehtensl. .. , qUI connut trOIs editions latincs en 1553 et deux fran~aises sous les titres Traite de la guerre de Malte et Le discollfs de la guerre de Malte, II la me me date. L'ouvrage imperial Ie plus important II ce sujet est I'Hystoria de la Guerra y preslI de Africa ... de Pedro de Salazar. (77) Lettre du 26 aout, in G. Ribier, op. cit., p. 310-312. (78) La nouvelle est annoncee II Aramon par une lettre d' Henri II en date du 5 novembre , in ibid. , p. 310-312. (79) Lettre de Phebus, secrctaire d'ambassade a Constantinople, II Henri II , 9 aout 1551, in ibid., p. 302-303. (80) Sur celle-ci voir G. Veinstein, " Les preparati~s de la campagne navale franco-turque ~e 1552 ii travers les ordres du divan ottoman ", Revue de I Occident musulmall el de la Mtldllerranee, 39, I, 1985, p. 35-67. (81) L'unique exemplaire connu de cet ouvrage de 2 000 vers se trouve II la British Library sous la cote Add. 7921 : (82) Paree que l'Arabe, qllel qu'i/ ,wit n'a ni religion. ni f oi, Ili loi. lis se son I tOllS sOllmis a ['illfidele, qlle leur place soil en enfer, prociame Ie texte, I" II r. (83) Sur ces avvisi voir n. 4.

546

547

t.

GLOSSAIRE

aga : grand, alne, chef, maitre, commandant. Le terme est utilise comme titre dans to utes sortes de contextes militaires et civils. al}r.;e / al}r.;a : as pre ; nom de la piece d'argent ottomane. al}zncl : caval erie legere et rapide etablie aux frontieres europeennes de l'Empire, chargee d'accomplir des raids de razzia et de reconnaissance chez l'ennemi. 'alfm : voir : 'ulema. arasta : alignement de boutiques cons acrees a une meme activite artisanale ou commerciale. 'asker: soldat, et plus generalement tous ceux qui appartiennent a la classe des agents de l'Etat. 'a~r : dix dystiques du Coran. 'avari~ : contribution, a l'origine exceptionnelle, levee a l'occasion des campagnes militaires. Elle pouvait etre en nature, en argent ou en services.
ba~ defterdar : responsable des services financiers de l'Empire ottoman. bedestan/ bedesten : partie centrale du marche ou bazar, construite en dur, et destinee au stockage et a la vente de marchandises de valeur. beg: titre honorifique signifiant seigneur, maitre, chef. S'applique principalement aux chefs militaires et plus particulierement a des gouverneurs de province: il est alors l'equivalent de sancal}beg (cf. s.v.). beglerbeg : Ie beg des beg ; titre du gouverneur et chef militaire a la tete d'une province appelee beglerbegilik ou eyalet (cf. s.v.). beglerbegilik : cf. eyalet. berat : brevet; acte de nomination d'un agent de l'Etat ou privilege d'exemption, emanant du sultan.

bevvab / bawwab : gardien des portes du Palais imperial ou de celles d'une forteresse ; appele aussi I}apucu. b6liik: division, troupe, compagnie ; unite plus ou moins nombreuse a vocation surtout militaire. b6Iiikba~l: commandant de certaines unites d'infanterie, cavalerie ou artillerie.
r.;ar~l

r.;avu~

: quartier commen;ant d'une ville. : emissaire, envoye, courrier, agent de securite. La fonction existe au Palais du sultan mais egalement aupres des gouverneurs provinciaux et de divers corps militaires et administratifs. r.;eraryor: corps auxiliaire de l'armee, charge des travaux de force. r.;e~me : fontaine. r.;iftlik: surface cultivable susceptible d'Hre travaillee a l'aide d'une paire de bceufs tirant une charrue. Par extension, Ie terme s'applique a des domaines fonciers plus importants. cizye: impot acquitte so us forme de capitation annuelle par les sujets non musulmans du sultan. Les cizye defteri sont les registres correspond ants a cet impot. defter: registre, inventaire, livre de comptes. defterdar : celui qui tient les registres , responsable des services financiers au niveau de la province. dev~irme : ramassage ; systeme de recrutement de jeunes gan;ons chretiens des Balkans et d'Anatolie, enleves a leurs families pour servir I'Etat, au Palais, dans l'armee ou la haute administration. divan'l hiimayun : Conseil imperial; organe supreme du gouvernement central. divan/ diwan : 10 conseil, organe de gouvernement, so it au niveau central, soit au
549

niveau d'une province ou d'un corps particulier ; 2 recueil de poemes. dogann : fauconnier du sultan en service au Palais ou dans les provinces.
ehl-i hiref-i baCfCfa : ensemble des gens de

metier, artisans et artistes, travaillant au service du sultan et retribues par lui. emfn : personne de confiance ; intendant, charge de I'inspection ou la gestion de biens, de recettes et d'exploitations du Tresor. eyaiet : province.
ferman : ordre ecrit sur des matieres tres

variees, emis au nom du sultan et portant son monogram me (cf. (ugra). fethname : lettre ou recit en prose ou en vers, emanant du sultan, relatant une conquete militaire. fetva/fatwa : sentence rendue par un jurisconsulte (miifti), se fondant sur la loi canonique musulmane, en reponse a une consultation. fl~h : jurisprudence musulmane.
gaza : expedition militaire menee au nom

de I'islam contre les Infideles.


gazei: poeme Iyrique de cinq a quinze

distiques dont Ie premier et Ie demier riment avec Ie second vers des autres distiques. gazi: combattant de la foi ; participant a une gaza (cf. s.v.). gulam : jeunes esclaves captures au combat. Une partie etait formee au service militaire ou administratif.
~zaee : pelerinage ; plus particulierement Ie pelerinage annuel des musulmans a La Mecque. l,laeci : personne qui a accompli Ie pelerinage a La Mecque. I.zadis : recit des paroles et des actes du Prophete transmis par la tradition. halal : conforme aux stipulations de la loi coranique ; permis, legitime, admissible. bdn/ kervansaray : construction de pierres ou de briques, plus ou moins monumentale servant de glte d'etape pour les marchands ou les voyageurs, ou bien de

magasin d'entrepot ou de lieu de commerce en gros. ban~a/ banegah : couvent principal d'une confrerie mystique musulmane ; les couvents second aires qui en dependent sont appeles tekkeltakiyya ou zaviye. I.zaram : interdit par la loi coranique (au contraire de haW (cf. s.v.) ; illicite, prohiM ; Ie terme designe aussi une personne, une chose ou un lieu sacre, inviolable. [Iii!!!!: benefices de type tfmar mais de revenu fiscal particulierement important, depassant les 100 000 aspres. lis etaient detenus par la Couronne ou attribues a de hauts dignitaires. bd!!!!a : qualificatif attribue aux biens, aux agents ou aux services destines a la personne du sultan. hiisseki: contraction de hiiss et de eski (vi~ux) ; personne ayant "passe de nombreuses annees au service du Palais ou de I'armee ; s'applique plus couramment aux concubines favorites du sultan. ba(ayi : motif decoratif inspire de la Chine et de l'Asie Centrale. hi!!ar erenleri : corps de troupe affecte aux forteresses. iemai: epithete signifiant succinct, abrege, appliquee a un type de registre de recensement: iemai defteri ou defter-i
iemal. iemallu baCfCflar : grands benefices (ba!!Cf)

ir~ad-l ieazet :

dans les confreries mystiques, autorisation d'enseigner la Voie c'est-a-dire Ie credo et les techniques spirituelles de la Confrerie, accordee par un ~ey~ a un disciple.
kadi: juge musulman, appliquant les stipuiations de la loi can<,Jnigue (~~rf'?) ou

inscrits dans les registres de recensement succincts (cf. iemal). 'ilmiye : corps des gens instruits dans les ecoles theologiques superieures appelees medrese. J<:adf, miifti, miiderris en font partie. imam: predicateur musulman, chef religieux d'une communaute rattachee a une mosquee. 'imaret : cuisine publique destinee a nourrir gratuitement, dans Ie cadre d'un legs pieux, les pauvres, les etudiants et les voyageurs. in'amat defteri : registre des faveurs, des recompenses ou des presents accordes par Ie sultan a ses serviteurs. in~a : ouvrage didactique enseignant, en donnant des modeles, I'art de composer et de rediger des lettres, des petitions, etc.

seculiere (~anun). Mats II. avatt ~g~le ment, dans Ie cadre de sa clrconscnptlon appelee ~a4fM ou ~a;;a (cf. s.v.),. ?e larges competences notanales et admmlstratives. ~a4f'asker: juge de I'~r~ee. : Ha~t dignitaire de la hie!archle Jundlco-rehgieuse. II y en avalt deux, ~n ~~ur la Roumelie et un pour l' Anatohe, siege ant au divan du sultan. ~adlrga : gaiere. ~afes: cage . Le systeme. du, ~afes consistait a garder, enfermes et Isoles dans une partie du Palais, les princes rivaux potentiels du sultan regnant. ka'immakam : lieutenant, delegue ; titre donne a~ vizir assurant I'interim dans la capitale en cas d'absence du sultan et du grand vizir. ~an(ar : unite de poids correspond ant a 56,443 kg. kanun : lois et reglements de nature secuiiere promulgues par Ie sultan. kan(mname : texte de reglement ou code de lois relevant de la legislation seculiere (cf. ~anun). ~apu agasl : chef des eunuques blancs du Palais, ayant auto rite sur Ie personnel de la partie interne du Palais. ~apudan paeha : grand amiral de la f1otte. ~ariye : village. ~a!!aba : bourg. ~aCffde : long poeme d'au moins qui?ze distiques rimes, de nature souvent elogieuse. katib : scribe, secretaire. Le katib-i slrr etait Ie secretaire personnel du sultan. kazal kadfllk : territoire subdivisant un ;a~ea~, so~s la juridiction d'un ~ii4f (cf. s.v.). kervansaray: caranvanserail (cf. aussl
bdn). kethiida : intendant, adjoint, charge d'af-

faires, reglsseur. Titre employe dans de nombreux domaines. kile/ keyl : mesure de capacite employee principalement pour les cereales. kui : esclave ; terme applique en particuiier a tous les serviteurs du sultan. kiirekr;i: rameur sur les gale res de la f1otte, corveable ou for<;at. ~urultay : conseil, assemblee, congres. ~lZllba~ : tete rouge ; appellation donnee par les Ottomans sunmtes aux ~afa vides chiites de l'Iran et a leurs partisans dans l'Empire ottoman.
lala : guide, conseiller, mentor; precep-

teur d'un fils du sultan. liva' : cf. sanea~.


mab/aCf : nom de plume. mahmal : palanquin, decore et recouvert

d'une etoffe brodee, utilise notamment pendant Ie pelerinage a La Mecque. ma!!ar : premier trimestre de I'annee lunaire musulmane. mascidlmescid " petite mosquee. medrese/madrasa : ecole superieure musulmane. mekteb : ecole elementaire musulmane. me!j,nevi : grand ouvrage en vers, sur des themes varies, dont chaque distique est rime independamment des autres. mezra'a: unite de terre cultivable sans population fixe. mihrab : niche pratiquee dans un mur de mosquee, en direction de La Mecque. minber/minbar : chaire d'une mosquee. mira lay (ou alay beg): officier de la caval erie provinciale, adjoint du sanea.~ beg, charge de rassembler et de con~~lfe les cavaliers (sipahi) en cas de moblhsation. mirliva' : cf. sanea~beg. mfrmfran : cf. beglerbeg. miieellid : relieur. muetahid : exegete qui interprete, explique, commente la loi coranique. mudd: mesure de capacite, de valeur variable, correspondant a 20 kite. miiderris : enseignant d'une ecole theologique superieure (medrese).

SSO

SSt

a une mosquee les fideles a la priere, cinq fois par JOur, du haut d'un minaret. mufa!i!ial : epithete s'appliquant aux registres de recensement detailles: defter-i mufa!i!ial s'oppose a icmal defteri. miiftf: jurisconsulte de la loi islamique. miin:jf : auteur, maitre dans I'art Iitteraire. miis.e!l~m : lit:. ex~mpte, ?is~ense ; corps auxlhaJre de I armee conshtue de cavaliers recrutes en Anatolie et en Roumelie ch.a.rg~ de travaux divers dans Ie geni~ mlhtaJre ou dans les mines. miiteferri~a : corps de caval erie du Palais impe:ial, d'elite et d'apparat, employe a des taches diverses.
miie:;.:;.in : prepose attache
app~lant

p~stni~fn : litt. assis sur une peau de bete ; terme designant Ie superieur d'un

couvent de mystiques musulmans.


re'fs : chef; en particulier, capitaine d'un

!iaz : style decoratif. sebfll sabfl : fontaine; petit edifice, cons-

bateau.
r.e'aya : ensemble des sujets legalement

nalJiye : circonscription administrativo-judiciaire, subdivision du ~a:;a. n~~~a~: peintre, dessinateur, ornemalllste. na~~a~ ba~l : chef du corps des na~~a~ (cf. s.v.) du Palais. na~~a~l:J.iine : atelier des nakka~ (cf. s. v.) .. du Palais. name: lettre, traite, livre; la nature et Ie contenu des pieces ecrites sont explicites par les termes accoles : kantll1name surname, :jahname et va~ljname (cf. 's. v.), etc. ni~ancl : haut dignitaire, membre du divan du sultan, charge d'apposer Ie monogramme du. souverain ((ugra, ni~an) sur les actes offIclels et egalement de rassembIer et harmoniser les textes de la legislation seculiere. nu~u~: pluriel de na~~; decorations, ornements.

hbres, musulmans et non musulmans, du s~ltan, se consacrant aux activites productIves et soumis a I'impot. r~sm-i berat,: ~~x~ .adm!nistrative acquittee par Ie beneflclalfe d un acte de nomination (berat). risale : petit ouvrage, petit traite ouvrage de dimensions modestes. ' ru'as .defteri : type de registre de la chancellene consign ant les attributions de postes et d'augmentations de salaire acc.ordee~ aux agents de I'Etat et des fondahons pleuses. rubii'i : epigram me de quatre verso rumf : 1 Ii~t. romain ; epithete appliquee aux. RO.I?ams et aux Byzantins et plus partIcuherement aux territoires qu'ils ont domines. 2 o.rne~ent a motif floral d'inspiration seldJoukIde. :uzn,ar:r qe : livre de comptes du Tresor l~penal dans lequel etaient inscrites quotldIennement les entrees et les sorties.
ahname : chronique en prose ou en vers
~el~tant dans un style emphatique les evenements d'un ou plusieurs regnes. ~ahnam~ci : . auteur d 'un ~ahname (cf. s.v.) ; hlstonographe officiel de l'Empire. salariye : denomination d'une taxe sur certaines recoltes, destinee a I'origine aux gouverneurs et aux hauts fonctionnaires. salyane : pension annuelle retribuant les gouverneurs de certaines provinces arabes de l'Empire, ainsi que d'autres agents de I'Etat. sanca~ (ou liva') : gouvernorat . circonscription militaire et administrati~e subdivision d'une province (beglerbegilik). sanca~beg : chef militaire et administratif d'un sanca~. ~arta : loi canonique de I'islam, fondee sur Ie eoran et la tradition du prophete. saz : terme general pour les instruments de musique a cordes pincees.

'orf: faculte reconnue au sultan legiferer dans differents domaines complement des stipulations de I~ canonique (distinction du droit 'orf! du droit ~er'i).
padi~ah :

de en loi et

titre d'origine persane donne au sultan ottoman. para: piece de monnaie dont la valeur variable, est superieure a celie de I'a~qa.' perf: Iitt. aile ; fee, genie.

truit generalement grace a un legs pieux, fournissant de I'eau. ~ehzade : prince imperial, fils du sultan. sema'l:J.iine : partie d'un couvent de confrerie musulmane, destinee aux ceremonies et exercices mystiques. :jemse : medaillon, rosette; figure decorative ronde ou ovale, de dimensions variables utilisee pour orner les manuscrits et leur reliure. serbevvabfn : chef des gardiens des portes du Palais. ser'asker: commandant en chef de forces militaires. ser na~~a:jan : voir na~/f~ba:jl. ~eyb: chef spirituel, generalement age, d'une confrerie mystique musulmane. ~eyb iil-Islam : titre donne au jurisconsuite de la capitale, Ie miifti d'Istanbul, qui devient sous Soliman Ie chef de toute la hierarchie juridico-religieuse de l'Empire. sicil!: registre con tenant les actes judiciaires et administratifs d'un /fii4f (cf. s.v.). silsile : chaine, lignee, sene; genealogie naturelle ou spirituelle des chefs d'une confrerie mystique musulmane. sipahi: cavaliers ; ils pouvaient etre de deux sortes: les cavaliers provinciaux retribues par l'attribution de tfmar (cf. s.v.) ; les membres de la cavalerie de la Porte, constitues en six compagnies d'elite (altl bOliik bal/fl) retribuees par des soldes. siya/fat : style de calligraphie employe dans les documents financiers ; tres elliptique et stylise, il est d'une lecture difficile pour les profanes. !iofa : 1 estrade elevee sur laquelle on prend place pour s'asseoir ; 2 salle centrale entouree de chambres. !iUba~l : officier de la cavalerie provinciale ottomane, responsable au niveau du /fa:;a (cf. S. v.); eventuellement charge de l'ordre public d'un chef-lieu urbain. siirgiin: exil, deportation; personne autoritairement deplacee par l'Etat et

recevant dans son nouveau lieu de residence un statut specifique. surname : recit en vers ou en prose de festivites de diverses natures (mariage, circoncision, etc.).
tabhiine : hospice destine

a heberger des pauvres, des convalescents, des voyageurs. tahrfr : recensement de la population et des revenus fiscaux d'une province, consigne dans un registre appele tahrir defteri. takiyyaltekke : cf. ban/fa. {arf/fat : confrerie mystique musulmane. tezkereltezkire : lettre, attestation, memorandum, biographie. tfmar : petit do maine d'un revenu fiscal annuel inferieur a 20 000 aspres, concede par I'Etat a une ou plusieurs personnes en echange de services divers. tfmarl! sipahf : voir sipahf. {ugra : monogramme du sultan authentifiant les documents et autres pieces officiels. tiirbe : petit edifice funeraire consacre a des personnages import ants : membres de la famille imperiale, hauts dignitaires, chefs spirituels.
'ulerna' :

pluriel de 'alfm; savants formes dans les disciplines du cursus traditionnel islamique, enseigne dans les medrese (cf. s.v.), constituant un corps influent d'agents juridico-religieux de l'Etat. iimera: pluriel d'emfr (chef) employe pour designer les sanca/fbeg (cf. S. v.). u.mal1l : Iitt. ottoman ; epithete servant a designer l'unite monetaire ottomane (cf. a/fqe I a/fqa).
va/ffiyye I wa/ffiyya ou va/flfname: texte officiel et solennel stipulant de fac;on detaillee l'objet et les modalites de fonctionnement d'un legs pieux (va/fflwa/ffva/flf). vali: gouverneur de province (vilayet) ; titre equivalant a celui de beglerbeg. valide : litt. mere ; titre de la mere du sultan (ou valide sultan). varo~ : quartier d'une ville situe a I'exte-

rieur des murailles ou

a la peripherie.

552

553

l'

(.

vanecs asscmbles a dcs fins decorativcs. vilayet : provincc, pays.


voynl!~ ; corp~ auxiliairc

dIff~rcnts morccaux dc papicr dc coulcurs

v~!i!i,file:

techniquc dc soudurc}) de

yii~ : chargc ; unite de poids, dc valeur

vanable.

Index
Introduction aux index
Lcs indcx ont ete etablis par Dilek Desaivc, ingemeur d'etudes au CNRS. Des probU:mcs particuliers sont nes du bilinguismc de l'ouvrage, dc I'utilisation d'un systemc specifique de translitteration de I'Ottoman, de la pluralite des auteurs qui ont adopte dcs formes et des orthographes divcrses qui ne pouvaient etre entierement unifiees. Dans I'ordrc alphabetique, on n'a pas pris en comptc Ics points diacritiques accompagnant certaincs lettres dans les translitterations, ni Ics lcttrcs proprcs a I'alphabet turc : Ics , , g, I, 6 et ii ont ete ainsi assimiles, rcspcctivement a c, s, g, i, 0 et u. D'autre part, on a choisi de rassembler les occurrences sous les entrecs corrcspondant aux formcs les plus frequentes, les plus completes ou lcs plus precises. D'autres formcs ont ete egalement citees dans l'index, mais suivies d'un simple renvoi aux entrees principales. De memc, quand formes anglaises et formes franaiscs alternent dans les contributions, toutcs les references ont ete regroupees sous la formc franaisc, avec pour la forme anglaise, un simple renvoi. Cettc derniere est au contraire suivic dc scs references quand eUe cst seule a avoir ete cmployee.

dc l'armee constltue de sUJcts chretiens dcs region~ bulgares et scrbcs, charge du soin des ~hcvaux a~ Palais, cn campagne, et sur les heux dc paturc.
yaya.: corps auxiliaire dc I'armec aux fonctlOns anal<:gues celles des miisellem

za'fm : detcntcur d'un ze'amet. zaviye/ zaviya/ zawiya : ct. hanka. ze:ame damet: domaine- d~ typc tfmar d un revenu fiscal annucl compris cntrc 20 O~O ~t ~OO 000 aspres ; attribue

!/

z~kat/zakat: aumone legale', un e 'd cs CI bl' . nq o. IgatlOns religicuse des musulmans


tJ~me de leurs biens aux pauvres.

dc hauts dlgmtmres civils et militaires

(cf. s',v.) mal~ constitue dc fantassins rccrutcs cxc!uslvcmcnt cn Anatolic.

I~~r fmsant un dcvoir dc cedcr un quaran-

?.lmmf: sujcts chreticns ou juifs d'un Etat

musulman.

Index des noms de personnes


A
'Abbas, Shah of Persia, Safavi 101, 102, 201 'Abdalbasit b. Halil 149, 155 'Abdallah al Sayrafi ('Abdallah Sayrafi) 230, 232, 237 n. 6 'Abdallah b. Salal). ai-din 30 'Abdalmalik ; prince saadien de Maroc 145 'Abd al-Ral).man-al Bistami 170,177 n. 47 'Abdiil'aziz (Sultan) 220 'Abdiil'aziz Efendi, I):ara C;:elebizilde 35,437 'Abdu'I-Bal).i, La'lizade 191 nn. 8, 9, 21, 23 'Abdiilgani, Tabrizi ; na/f./f.ii:] 233 'Abdiill).adir Gilani, ~eyb 219 'Abdiilkerim C;:elebi, Eminzilde; pode, fils de Befili 'Ali C;:elebi 252, 258, 264 n. 19 'Abdullah ; ~ehzilde, son of Siileyman 96,221 'Abdullah Efendi, Sari 191 nn. 7-9, 21, 23 'Abdullah Herevi : voir 'Abdullah I):ati' de Herat, ~eyb 'Abdullah ibn Ibrahim Uskiidari 215 n. 11 'Abdullah I):a!i' de Herat, ~eyb 249,250,252 'Abdu-lIatif Han 486 . 'Abdu'l-mu'in, ~eyb 324 n. 31 'Abdiirral).im ; kiitib 234

554

555

'Abdiirrabman <;elebi, Mevlana; J,ilfjf'asker

235 Abu l;Ianifa 181, 182, 219, 374 Abu Man~ur 'Abd al-~ahir Bagdadi 180, 181, 184 nn. 6, 12 Abu Sa'id ; fils de ,.Kii<;iim Ij:an, Timurid 98 n. 17,487,504 n. 7 Abu Sa'id Mubammed bin Man~ur Ij:arzemi 219 Abu Yusuf 181, 182, 184 nn. 14, 20 Abu'I-Fadl Mehmed ; fils de Idris-i Bitlisi 28,29' . Abu'I-Fazl'AlIami 215 nn: 12, 21 Abu'I-Fida' 30 'Acem 'Alisi voir' Alaeddin CAlaiiddin, 'Ali of Persia) Adrien VI ; pape 42 Aelst, Pieter Coecke van 197 Agnese, Battista 288, 294 Ahdi 30 A\)izade l;Iiiseyin Efendi : voir l;Iiiseyin Efendi, AlJizade Abmad, ~aQi (~a~i) 216 n. 21,234 Abmad ; prince saadien, futur AI Man~ur du Maroc 145 Ahmed I '101, 110, 122, 242 Abmed III 243, 244, 246 Abmed ; ~ehzade, brother of Selim I 225 n. 38 Abmed ; son of Bali Pasha, beglerbeg of Budun 395 n. 8 Abmed ; ktitib and naJ,J,fi 232 Abmed b. l;Iusam ai-Din Amasi 97 n. 2 Abmed Beg Feridun: voir Feridun Abmed Beg Abmed Bul]ari, ~eyl] Seyyid 220 Abmed <;elebi ; defterdtir of Buda 253

Abmed Dede, Miineccimba1 190 nn. 2,3 Abmed Isam iid-din, Takopriizade 28,30,35,317,324 n. 28 Abmed ~arabi~ari 230-233, 237 n. 6 Abmed Pacha ; (Ij:a'in) vizir 92,440-443,450 nn. 21,22,451 nn. 38, 45 Abmed Pacha (Pasha), Dukakinzfide ; grand vizir 106, 115 n. 4 Al)med Pacha (Pasha), Hersekzfide ; grand vizir 106, 115 n. 4 Abmed Pacha, Hezarpare ; grand vizir 245 Abmed Pacha (Pasha), ~ara ; grand vizir 94, 106, 510, 511 Abmed Pacha, ~emsi 28,35,243 Abmed Feridun Pacha (Pasha) : voir Feridun Abmed Beg Abmed Takopriizilde : voir Abmed Isam iid-din, Takopriizade Ahmed Tekelii '196 Abmedi (Tficeddin Ibrahim) ; poet 165 Akbar; grand Moghol de I'[nde, Timurid 175 n. 14, 210, 215 n. 12, 322 AI-Bagdadi: voir Abu Man~ur 'Ab'd al~ahir Bagdadi AI-Gazali 180 A I-l;Iacc Mubammad : voir Mubammad, al-l;Iacc AI Ifrani 155 AI Man~ur (Abmad) ; roi du Maroc 145, 155, 156 AI-Mawardi 180-182, 184 nn. 7, 9, 20 Al-Mu'aIIim Darwi: voir Darw1 aIMu'aIIim
AI-Na~~a Mubammad <;elebi : voir Mubammad <;elebi, al-Na~~a
AI-~aibani

'Alaeddin CAlaiiddin, 'Ali of Persia, 'Acem 'Alisi) ; chief-architect 197,205, 216.n. 25, 219 Alamanni, Luigi 537 Alarc6n, Fernando de 466-467, 479, 480-484 (nombreuses notes) Alberti Tommaso 'A;:mah ; son of Bayezid II 116 n. 14 Alexander the Great 162, 168 'Ali: voir 'Ali <;elebi, Gelibolulu Mu~ taffi 'Ali ; na~J,tifj 231 'Ali (of Persia): voir 'Alaeddin CAlaiiddin, 'Acem 'Alisi) 'Ali ; quatrieme Calife 302-305 'Ali Beg 310, 323 n. 7 'Ali bin 'Abdii-I-kerim Ij:alife 454 n. 92 'Ali b. Amir Beg, ~irvani 237 n.3 'Ali b. Bayram ; son of Bayram b. Dervi
~ir

~ehzade,

181 AI-Suyuti 175 n. 15, 176 n. 20, 431 AI Tamgrouti ; Moroccan ambassador 207 'Alaeddin 'Ali Dede ibn Mustafa elBosnevi (ou el-Sigetvari) ; cheikh'l]alveti 428-431

233 'Ali <;elebi, Befili 252-258,259,264 n. 14 'Ali <;elebi Gelibolulu Mu~taffi 28-31 35, 97 n. 7, 100, 102, 106, 115 nn l' 8 - 9 116 n. 18, 124 n. 26, 163, 166, i77' n.S3, 2io, 214 n.10, 215 nn. 11, 15, 21, 234, 236, 238 nn.36, 39, 249, 250,263 n. 1 'Ali <;elebi, I}.Jnahzade 'Ala' ai-Din 97 n. 2, 163, 177 n. 56 'Ali Dede: voir 'Alaeddin 'Ali Dt;de ibn Mu~taffi el Bosnevi (ou el-Slgetvan) 'Ali Efendi, Miie~~inzade 'Ayni 29, 336 n. 35, 396 n. 26 'Ali ~u<;u 30 'Ali Macar Re'is 281, 285, 289, 293, 294 'Ali Pacha (Pasha) ; beglerbeg of Budun 394, 396 n. 25 'Ali Pacha (Pasha), Ij:ildim ; beglerbeg of Budun 388,394 'Ali Pacha (Pasha), Semiz ; governor of Egypte, grand vizier 106, 218, 252, 511

'Ali Re'is, Seyyidi 30 'Aliyy-i A~sarayi, Pir 186, 188 Alkas Mirza ; Safavi prince i60, 171,228,237 n. 3 AIIahverdi Khan; minister of Shah 'Abbas 201, 214 n. 8 Allame Efendi 318 Amir 254,260 Anjou, duc d' ; futur Henri III 53 Anquetil-Duperron, Abraham Hyacinthe 142, 144 n. 57 Antiacomo Marcelli Anconitano 455-458,458 nn. 7, 11 Aramon chevalier d' 128 !i29-533, 535-538, 540-543, 544 n. 6, 545 nn. 8, 10, 16, 546 nn. 47, 50, 53, 66, 68, 547 n. 78 Argun Kamili 268,276 'Arifi : voir Fetbullah 'Arifi Armain 37 n. 6 Arslan Pasha ; beglerbeg of Budun 393 'AI~ <;elebi 429 'Aslk Mehmed <;elebi 30 192 n. 25, 250-253, 255, 256, 258, 263 nn. 7, 9 'Ata Beg, Tayyarzilde 221,225 nn. 44, 52 'Ata'i Nev'izade i16' n. 30, 191 nn. 9, 21, 23, 192 n. 24 'Ata'ullah of Kirman, Mawlana 98 n. 17 'Atayi : voir 'Atfi'i, Nev'izilde . Atripalda, marquis de: voir Castnota, Don Alfonso Aubusson Pierre d' ; Grand-Maitre de I'Ordre d~ Saint-Jean-de-Jerusalem 445, 447 . 'Ayn-i 'Ali t:Aii~gi,nza~e: vOir 'Ali Efendi, Miiezzmzade Aym 'Ayni 'Ali: voir 'Ali Efendi, Miie~~inzilde 'Ayni 'Aye, sultane 243 'Aye Sultan; daughter of Bayezid II 115 nn. 4-6

556

557

'Aye Sultan; daughter of AI.lIlled I 110 'Aye Sultan; granddallghter of Bayezid II 115 n. 4 Ayv:lnsarilyi I~i\fiz I:Iiiseyin: voir I:Iiiseyin, Ayv:lnsarayi I:Iafii;

B
Baba Zii'n-Nun 186 Babur; premier souverain moghol de I'Inde 176 n. 20 Bahram Mirza ; brother of Shah Tahmilsp 216 n. 21,230 Bill),i ; poete 35,91,252,299-302 Bali; cheikh halveti de Sofia 431 Bali Pasha ; son of I:Iamza, beg/erbeg of Budun 385, 388, 395 nn. 5, 8 Bali Pasha, Yal:Jyapaazade 395 n. 5 Bali Zihnl <;:elebi, ~ara 242 Barbaro, Marcantonio 215 n. 17 Barberousse : voir Ijayreddln Pacha, Barbaros Basile ; eveque de Vidin 515 Bassano, Luigi 109, 116 nn. 13, 16, 17 Biltard de Bourbon: voir Bourbon, Jacques batard de Baudier, Michel 190 n. 1, 191 n. 3 Bayezid I 97 n. 13 Bayezid II 27, 90, 92, 95, 97 n. 17, 106, 115 nn. 46, 116 n. 14, 160, 179, 204, 209, 215 nn. 13,20,216 n. 24,228,230,233-235, 240, 245, 250, 255, 263 n. 9, 310-312, 314, 316, 323 n. 9, 325, 334, 437, 438, 445, 448, 455, 486, 511, 518 n. 4 Bilyezid ; ehzilde, fils de Soliman 35, 95, 119, 120, 123 n. 14, 124 nn. 22, 24-26, 200, 328 Bayezid Re'is Saptir 453 n. 85 Bayram b. Dervi ir 233, 271

Baysungur Mirza, Timurid 205 Bebek <;:elebi 246 Bedru'd-Din ; cheikh 189 Belleforest, Fran<;ois de 57-59, 62-64, 67 nn. 29-34, 36, 39-43 Belon du Mans, Pierre 53, 451-452 nn. 45-62 Benincasa, Grazioso 279 Beiili 'Ali <;:elebi: voir 'Ali <;:elebi, Beiili Berlinghieri, Francesco 279 Besnier, Pere 37 n. 6 Besson, Pere 37 n. 6 Beze, Theodore de 67 n. 23 Birgivi : voir Mel:Jmed Efendi, Birgivl Birgivi Mel:Jmed Efendi: voir Mel:Jmed Efendi, Birgivi Bistami: voir 'Abd al-Ral:Jman al-Bistami Boccali, Teodoro 469 Bodin, Jean 51, 54-56, 59, 63, 64, 66 n. 14, 67 nn. 17-20, 68 nn. 52-56, 143 n. 16 Bosio, Giovanni 441, 450 n. 30, 452 nn. 47, 50, 54, 546 nn. 57-59, 64, 73 Bostan 177 n. 42 Boucher; ambassadeur de Henri II 546 n. 48 Bounin, Gabriel 58, 59, 64, 67 nn. 38, 43 Bourbon, Jacques batard de 438-440,445, 450 n. 20, 451 nn. 32,35, 38, 39, 42, 453 n. 73 Bozidar : voir VukoviC, Bozidar Bozol),lu Celal (ah Veli) 186 Bragadin, Pietro 45,458 n.12 Bruto, Bamaba 484 n. 142 Brutus, Etienne Junius 66 n. 4, 67 n. 5 Bullinger, Henri 67 n.35

Bunyamin-i Ayai 186 'veAque de . voir Mendoza, D. 1. B urgos, e nigo Lopez de Bursah Fatu'i : voir Fai}ri, Bursah Bursah Mehmed Tahir : voir Mehmed Tahir, Bursah Busbecq, Ogier Ghiselin de 114, 116 n. 38, 119, 276, 277 n. 11

Cazari 309 Celill ; ~!ztlba~ 161 CelaIeddin Rumi, Mevlanil 219 Celillzilde: voir Mu~tafil <;:elebi, J:>,oca Niancl Celalzilde . A Celalzade Mu~tafii Efendi : AVOIr Mu~tafa <;:elebi, J:>,oca Niancl Celalzade <;:elebi J:>,iiQi 324 n. 31 Cern; Sehzftde, fils de Mel:Jmed II 92, 444, 451 n. 34 Cennabi Pacha 35 Cesar 63,65 Chah Isma'll: voir Isma'll; Chah de Perse, Safavi Charles V (Charles Quint) 36 55, 78, 79, 94, 160, 162, 165, 179, 465-472, 474-476, 479, 480-484 (nombreuses notes), 505, 514-517, 520-523 (nombreuses notes), 524, 526, 527, 529531, 534, 536, 539, 542, 545 nn. 28,37, 546 n. 62 Charles VIII 451 n. 41 Charles IX 36, 52, 53, 56, 59, 65 Chesneau, Jean 128, 140, 142 n. 6 Chingiz Khan 162 Cigalazade ; vizier 319, 324 n. 31 Cihangir ; ehzftde, son of Siileyman 120, 221 Clement VIII ; pape 476, 480 n. 2, 483 n. 122 Cobos Francisco de los 480 'no 11,481 n. 65,483 nn. 98, 103 Colbert, Jean-Baptiste 201,214 n. 8 Coll, Jeronimo de 480 n. 20 Colonna, Pompeo ; cardinal 465-468, 470-472, 474, 475, 480-484 (nombreuses notes) Columbus, Christopher 280,347 Conde, Prince de 59 Conqueror: voir Mel:Jmed II

C
Ca'fer 'Ayani 30 Ca'fer <;:elebi, Tilcizilde (Ca'fer ibn Taci) 35 Ca'fer Efendi 215 n. 14, 216 n. 24 Cacurio, Jacomo 484 n. 147 . <;:al),lrcIba1 I:Iasan Aga : voir I:Iasan Aga, <;:aklrclbal Caivete de Estralla, Juan Cristobal 544 n. 4 Cami 254 Campeggio 476 Campo, Piero de 451 n. 43 Can J:>,lh<; ; ket~iidii of Ayas Pasha, grand vizier 395 n. 8 Canberdi Gazali 444 Cantacassin, Theodore Spandouyn 450 n. 21 Caponi, Luigi 545 n. 18, 546 n. 46 Capri, Cardinal de 546 n. 54 Captivus Sept~mcastrensis : voir Georges A' de Transylvame . Castriota, Don Alfonso; marqUis de tnpalda (Tripalda) 38 469 471,472,475,476,478,481 nn. , 52 '56 482 n 76 483 nn. 97, 98, 100, 129, 484 nn.' 132, 140,142,147 Castriota, Don Pirrho 479,484 n. 147 Castro, Ibrahim (Abraham Castro) 351 Catherine de Medicis 52, 53, 59

105,

558

559

Constantine; Byzantine emperor 112 Contarini, Alvise 482 n. 71 Contarini, B. 113, 116 n. 34 Contarini, Marc Antonio 480 n. 7 Contarini, Priamo 492 n. 69 Contarini, Tomaso 42-46, 48 nn. 1, 9 Coquille, Guy 51 Coresi ; diacre et typographe roumain 517 Corso, Ambrogio 517 Corvin, Mathias; roi de Hongrie 512 Cosme I (comte Medicis) 545 n. 18 Crnojevic, Georges; fils d'Ivan Crnojevic 513 Crnojevic, Ivan; voievode de Zeta (Montenegro) 513

Dizdarzade Mei)med <;:elebi : voir Mei)med <;:elebi, Dizdarzade Djem : voir Cern ; ~ehzade, fils de Mei)med II Doria, Andrea 465, 467, 475, 477-479, 483 n. 127, 484 n. 148, 516, 522 nn. 38, 43, 530, 536 Doria, Erasmo 467, 480 n. 13 Dost-Mui)ammad (Dust Mui)ammad) 216 n. 21, 230 Dragut : voir Turgud Re'is Du Moulin, Charles 124 n. 28 Dukakinzade Ai)med Pasha : voir Ai)med Pacha (Pasha), Dukakinzade Dusan, Etienne : voir Etienne IX, dit Dusan ; roi de Serbie Dust Mui)ammad : voir Dost-Mui)ammad

Evliya <;:elebi 24 111, 116 n.24, 119, 123 n. 17, 1 n 22 216 nn. 25,28,221-225,240-242, 245 246 247 (nombreuses notes), 292, 319: 324'n. 35,331,334,336 n. 36,337 n. 70, 380

Fran~ois de Guise: voir Guise, Fran~ois

F
Fahri, Bursal! 250,262 Fakiri 429 I . Farnese, Octave; prince de Pavie et P aIsance 537 Fatih : voir Mei)med II Fat~a sultane (sa:ur de Soliman ?) 242 ' Fatma, Sultan ; daughter of Ai)med I

de Freducci, Conte Othomano 284, 288, 294, 296 nn. 20, 27 Freire, Joao 288 Frenk Ibrahim : voir Ibrahim Pacha, Frenk FuzUli 35, 299, 300, 302, 303

G
Galen (Galien, Calinus) 163 Galland, Antoine 37 n. 6, 245, 246, 247 n. 43,248 n. 45 Gama, Vasco de 347 Garnier, Robert 65, 68 n. 58 Gastaldi 288 Gatta da Bologna, Johannes 455 Gazanfer Aga ; ~apz agasz 1'77 n. 47 Gazanfer Aga ; za'im 395 n. 11 Gaztelii, Domingo de 515 520 nn. 25, 29 Gelib~lulu Mu~tafa 'Ali <;:e~ebi: voir 'Ali <;:elebi, Gelibolulu Mu~tafa . Georges de Transylvanie (CaptIvus Septemcastrensis) 518 n. 8 Geuffroy, A. 521 n. 30 Gevherhan Sultan ; fille de Selim II 107,243,244 Gilani (~eylJ 'Abdii'l ~adir) 374,376 Giovio, Paolo; eve que de Nocera 57,58,63,67 n. 27,294,512 Girardin 37 n. 6 Giusti, Bernardo 545 n. 17 Giustian, A. 116 n. 37 Gonzaga: voir Federico II Gonzaga Goulart, Simon 67 n. 23 Gradenigo, Alvise 42

E
Ebu Bekir Darani 447 Ebu's-Su'ud Efendi (Ebu Su'fid, Ebfissu'ud) ; ~eyl] iiI-Islam 35,92,96,171,179-183,184 n. 11,187, 191 n. 18, 198, 214 nn. 4-6, 258 Eflatun ~irvani 26 Efancl Mei)med : voir Mei)med, Efancl EI Medico 480 n. 25 Elisabeth I 121 Eminzade : voir 'Abdiilkerim <;:elebi, Eminzade Emir Efendi 232 Empereur: voir Charles V (Charles Quint) Eremya <;:elebi, Kiimiirciiyan 242-246, 247-248 (nombreuses notes) Errizo, A. 128, 142 n. 5 Es'ad Efendi: voir Mei)med Es'ad Efendi Es'ad Efendi bin Sa'deddin; ~eyl] UlIslam 324 n. 31 Esdrin, Nicolas ; comte de Serin 61,62,68 n. 47 Etienne IX, dit Dusan ; roi de Serbie 512

ilO

D
D. hiigo : voir Mendoza, D. Inigo Lopez de Da Mulo, Domenico 46,47 Dan, Pere 153, 153, 157 nn. 17-22 Dandino ; nonce 545 n. 14, 546 n. 52 Dandolo, Andrea 512 Danes, Pierre 546 n. 61, 547 n. 76 Dante, Alighieri 124 n. 27 Darwi al-Mu'aIIim ; maitre-ma~on 352 David of Geron, Blessed 412, 417 n. 25 Davud Pacha ; grand vizir de Bayezid II 115 n. 6,240 De Ludovisi : voir Ludovisi Del Vasto: voir Vasto, Marquis del Dionisio : voir Vukovic, Bozidar Dionisio della Vecchia: voir Vukovic, Bozidar

Fatma, sultane ; fille de Mei)med IV 243 Federico II Gonzaga 455-458, 460 Ferdi 28 Fer d man d I de Habsbourg, archiduc d'Autriche 10 5 36, 457, 476, 506, 507, 509, 5 n. , 515_517,530,531,534-536,542,545-546 (nombreuses notes) Ferhad Pacha ; vizir 436,437 Ferhad Pacha (Zalim) 47 Feridun Ahmed Beg (Feridun Beg, Pacha) 28 30 i82 184 nn. 18,21, 297 n. 47, 449 n~. 6, '8, 450 nn. 23, 24, 29, 453 n. 74, 454 n. 94, 504 nn. 5, 11 Ferruh Kethiida 395-n.8Fethullah 'Arifi 26, 28, 30, 172, 206, 212, 230, 236, 237 n.3 260,262 Firda~si, Firdevsi-i Tusi (Firdusi) 26, 172 Fontanus, Jacob 31 35 438,439,450 nn. 17,30,451 nn. , Fourmont, Etienne 37 n. 6 Francesco II Gonzaga 455

Fran~ois I

5 516 529 36,43,53, 143 n. 18,236,51, ,

560

561

T
Granvelle (Antoine Perrenot) Cardinal de ' 542 Gregoire XIII ; pape 517 Grelot, J. 244, 247 n. 33 Grimani, Marco 476, 484 n. 133 Gritti, Alvise 36, 197 Gritti, Andrea 46 Gritti, Luigi 476, 478, 479, 484 n. 133 Gubari 28 Guerin, V. 452 n. 45 Guichardus 451 n. 31 Guillaume des Lombards 67 n. 36 Guise, Fran<;ois de 59 Guise, Henri de 56 Giilrug; mother of 'Alemah, son of Bayezid II 116 n. 14 Giiveyi Sin an Pasha : voir Sinan Pasha, Giiveyi Giizelce Basan Pasha : voir Hasan Pasha Giizelce . , Sultan ; daughter of Mehmed I 115 n. 3 . Haki
. 169
Baf~a

Bakim Is\:lai). : voir Is\:lai)., Bakim Bamdullah, ~eyg 233-235, 237 n. 18 Bamid b. Mu~tafii ~eyhzade 233 Bamza ; mirlivii of Szekszard 397 n. 34 Bamza Bali ; cheikh 189 Ijan<;erli Sultan 245 Hanln ai-Rashid; cinquieme Calife 'abbaside 112, 148 Basan ; na**iiba!jl 230 Basan ; sanca*beg de Jerusalem 356 Basan Aga ; raklrclbO!jI
107

H
Babib Efendi 249, 263 n. 2 Bacci Bayram-i Veli 311, 323 n. 12 Bacci Bekta-i Veli 305, 312 Ijadice Sultan ; daughter of Selim I 107, 225 n. 36 Badim Siileyman Pacha : voir Siileyman Pacha, Ijadim I:Iiifiz ; poete 254,260 Biifiz Biiseyin Ayvansarayi : voir Hiiseyin . A yvansarayi, Biifiz Biifize Sultan ; daughter of Selim I 225 n. 36 Baf~a Sultan ; mere de Soliman 90,92,96,111,116 n. 20,220,328,330

Basan al-Rumi ; !jeyh 374 Basan bin 'Abdiilcelil 216 n. 25 Basan <;:elebi ; kiitib 265 Basan <;:elebi (Basan Kiitib) ; adoptive son of A\:lmed Karahisari 231,232,235: 23i .In. 6, 15 Basan <;:elebi ibn 'Ali: voir Ziya'i Basan <;:elebi, Kmahzade 30, 252, 258, '263 n. 12, 264 n. 19 Basan Pacha ; gouverneur d'Alger 529,531,537,540,545 n. 9 Basan Pasha, Giizelce 115 n. 5 Basan Me\:lmed ; nakkii< 231 .. , Basanzade, Mevlana Hacci 317,324 n. 27 . Ija~~eki Hurrem Sultan: voir Ijurrem Sultan, Ij~~~eki Bayali ; poete 254 Baydar dit Nigari : voir Nigari Bayd_ar; geomancer (remmiil) of Siileyman 170, 177 n. 48 Baydar Baba ; !jeyh 220 Ijayreddin Beg; defterdiir of Budun 395 n. 8

Ijayreddin Pacha, Barbaros (Barberousse) 26,27,79,477-479,515,516,529,530, 540,544 Bekim <;:elebi 220 Helena ; mother of the Byzantine emperor Constantine 112 Henri II 35,51,529,531,532,535,537,539,541, 544-547 (nombreuses notes) Henri III 53,55,56,61,65 Henry VIII 121 Henri de Guise: voir Guise, Henri de Hersekzade A\:lmed Pasha: voir Ai)med Pacha (Pasha), Hersekzade Hezarpare Ai)med Pacha: voir Ai)med Pacha, Hezarpare Hismael Sophi, Roy de Perse : voir Isma'iJ, Chah de Perse, Safavi Bq:lr ; prophet-saint 165, 168 HlZlr Pacha

Busayn Va'iz Kaifi 302 Biiseyin Efendi, Agiziide ; !jeyl]'iil-!sliim 318 Biiseyin Mirza Baykara 249 Biiseyin, Ayvansarayi Biifiz 116 n. 22,224 nn. 26, 28, 31, 225 n. 34 Biiseyn ; fils de 'Ali, petit-fils du Prophete 302 Husrav Dahlavi - 254,261Ijusru Pacha (Ijiisrev Pacha) 376,377,379,383 nn. 10, 11 Hwace Sa'dii'd-Din : voir Sa'd ed-din Efendi, Boca

I
Iakov de Macedoine ; imprimeur 517 Ianelli 459 n. 17 Ibn 'Arabi 431 Ibn Abi Randai).a al-Tartui 97 n. 7 Ibn al-Wardi 30 Ibn Battuta 327 Ibn Fadhlallah Al-'Omari 156 n. 3 Ibn Iyas 453 n. 77 Ibn Teymiye el-Barrani 188, 191 nn. 15, 16 Ibn Ziinbiil 30 Ibnu'I-I).:ayyim el-Cevziyye 191 n. 16 Ibrahim I 90, 184 n. 11, 241 Ibrahim, ~eyg 324 n. 31 Ibrahim Efendi, Pe<;evi 35,111,115 nn. 8,9,116 nn. 22,23,123 nn. 14, 18, 125 n. 26, 265, 430, 436 Ibrahim-i Giileni 189, 192 n. 24 Ibrahim Pacha (Pasha), <;:andarh ; grand vizir de Bayezid II 115 n. 3

. 304

Hoca Sa'deddin : voir Sa'd ed-din Efencli, Ijoca Holoman (ou Oleman); sanca~beg de Scutari (Alexandrie d' Albanie) 514 Hotman, Fran<;ois 51,67 n. 23 Hiimaah Sultan ; grand daughter of Siileyman
106

Humayun ; Grand Moghol de l'Inde 28, 161, 322 Hundi Sultan ; daughter of Bayezid II 115 n. 4 Ijurrem Sultan, Ba~~eki (Roxelane) ; epouse de Soliman 59, 64, 89, 90, 92-94, 96, 97, 99, 108114, 116 nn. 18, 32, 220, 222, 225 n. 44, 235,237 n. 8, 350, 533 Hurrem ; serbevviibfn of Bali Pasha - 395 n. 8 Hurtado, Diego 523 n. 54 Husam Rumi . 232 Hiisamu'd-Din-i An1$:aravi 186 Busayn b. 'Ali; fondateur de la dynastie husaynide 157 n. 23

562

563

Ibrahim Pacha, Frenk ; grand vizir 46, 57, 92-94, 96, 98 n. 17, 101, 107, 109, 113, 114, 115 n. 9, 123 n. 16, 132, 143 n. 18, 166-168, 176 nn. 35-37, 177 n. 48, 197, 198,203,251,330,371,457, 476,478,484 n. 145,487,488,504 n. 7, 511 Ibrahim, Sultan: voir Ibrahim I Idris-i Bitlisi 27-29 Ilyas ; kelF!iida of Bali Pasha 395 n. 8 Imola, Monseigneur d' 545 n. 15 Imperatrice: voir Isabelle du Portugal, epouse de Charles Quint 'tsa, Mevlana 164-166, 168-171, 176 n. 29, 189, 190 n. 3, 192 n. 27 Isabelle; fille de Sigismond II, roi de Pologne, epouse de Jean I Zapolyai de Hongrie 507, 509, 510, 530 Isabelle (du Portugal) ; Imperatrice, epouse de Charles Quint 483 nn. 98, 106, 484 nn. 133, 134 Isi:Ja~, l;Iakim 188, 191 n. 18 Iskender <;:elebi ; dellerdar 93,94,240 Iskender Pasha; beg/erbeg of Budun 389 Ismii'il (Ismael Sophi, ~iih Isma'il, Shah Isma'il) ; Chah de Perse, Safavi 61,62,68 n. 47, 161, 163, 191 n. 6,227, 302, 304, 486, 488 Isma'il Miiuki ; cheikh 188, 189, 191 n. 21 Ismivan Sultan ; daughter of Selim II 107
l~ta9ri

Jacques of Verona 309 Jean I Zapolyai : voir Zapolyai, Jean I Jean Sigismond : voir Zapolyai, Jean II Sigismond Jeremias II ; Patriarch of Constantinople 405, 410 Jesus-Christ (Jesus) 170, 188 Joasaph II (Kyr Joasaph) ; Patriarch of Constantinople 413 Jove, Paul: voir Giovio, Paolo Juan de Vega: voir Vega, Jean de Jules II ; pape 480 n. 2 Jules III ; pape 532,545 n.14, 546 n. 54 Justinien I (Justiniana Prima) ; empereur d'Orient 513

Kiislm, Molla 261 Kaslm Arnavud, Mevliina 262 Kaslm Beg 232 Kaslm Pasha; beglerbeg of Budun 394 Kastellenos, Frangos 417 n. 16 Katib <;:elebi, Mu~tafa (l;Iaci Ijalife, l;Iaci Kalfa) 292, 318, 319, 324 nn. 29, 38, 337 nn. 60, 69, 430, 435, 437, 449 n. 2, 450 nn. 13,27 IS:.aya ; sultane, fille de Murad IV 242 Kazi Ahmad : voir Ai:Jmad, IS:.agi (IS:.a?i) Kaiima~n (Les deux Kazim, imams chiites) 374-376 Kazvini . 30 Kemal Paaziide : voir ~ems ed-Din Ai:Jmed b. Kemiil Khunji 161 Kmahzade 'Ala' ai-Din 'Ali <;:elebi: voir 'Ali <;:elebi, IS:.mahzade 'Ala' alDin Kmahziide l;Iasan <;:elebi : voir l;Iasan elebi, IS:.mahzade IS:.oca l;Iaydar : voir Pir Sultiin Abdiil Koca Mustafil Pasha: voir Mu~tafil Pacha (Pasha), is.oca . IS:.oca Nianci Celii~ade ~ u.~tafil <;:elebl.: voir Mu~tafil <;:elebl, Celalzade, IS:.oca NIancl Koi Beg . 97 n. 13, 100-103, 106, 115 n. 1 Kontaris, Frangos 407,416 n. 16 Korkud ; ~ehzade, brother of Selim I . 225 n. 38 Kosem Sultan ; wife of Ai:Jmed I 110 Kiiiik Niiincl : voir Mei:Jmed <;:elebi (Pacha), Rama~anziide Kiiiim (Kiikiini) Ijan de Samarcande 487 Kurdoglu Mii~lii:Jii' -ddin Re'is: voir Mii~lii:Jii' -ddin Re'is, IS:.urdoglu Kurd-ziide ; cheikh valveti . 431 Kutb ai-Din Ai:Jmed de Kirman, Mawlana . 98 n. 17

Kyr Joasaph : voir Joasaph ~I (Kyr Joasaph) ; Patriarch of Constantmople

L
L'Hopital, Michel de 59 La Boetie, Etienne de 51 La'lizade 'Abdu' I-Ba~i: voir 'Abdu'I-Ba~i, La'lizade Laisne 35 n. 6 Lala MuHafil Pacha : voir Mu~tafa Pacha, Lala Lannoy, Charles de 481 n. 47 La Rochepot 451 n. 39 Laski, Jerome 506, 507 Liltifi 30, 35, 176 n. 35 Le Bruyn, Corneille 334, 337 n. 71 Leon X; pape 42,480 n. 2 Leon l'Africain 149, 151, 157 n. 9 Levhi 168 Ljubavic, Dimitrije 517 Loffredo Sigismundo de 480 nr:. 31, 34, 481 nn. 46, 52, 59, 482 n.66 Lokman, Seyyid 26,236 Lope de Soria, Don 514,520 nn. 24,27,522 nn. 43,45,526, 527 Lopez, Sebastiano 288 Lorichs, Melchior 194,288 Lotto, Giovanni 455 Louis XIV 51,201 Lubenau, Reinhold 202 Lucas, Paul 37 n. 6 Ludovisi ; baile 140, 144 n. 47

K
Molla 188 IS:.agi (IS:.ii~i) Ai:Jmad : voir Ai:Jmad, IS:.agi (IS:.ii?i) IS:.alender ~ah (IS:.alender <;:elebi b. Iskender) 161, 186, 190 n. 3 IS:.amer Sultan ; daughter of Bayezid II 115 n. 6 IS:.ara Ai:Jmed Pasha : voir Ai:Jmed Pacha (Pasha), IS:.ara IS:.ara Bali Zihni <;:elebi : voir BiHi Zihni <;:elebi, IS:.ara IS:.ara Mei:Jmed <;:elebi (IS:.ara Mei:Jmed, IS:.ara Memi) ; voir Mei:Jmed <;:elebi, IS:.ara IS:.ara Mu~tafil Agha : voir Mu~tafil Agha, IS:.ara IS:.ara Uveys Pasha: voir Uveys Pasha, IS:.ara Karaabah Mehmed Baba : voir Mehmed Saba, IS:.araab~h . IS:.araelebizade 'Abdiil'aziz Efendi: voir 'Abdiil'aziz Efendi, IS:.ara <;:elebizade
IS:.arai:Ji~iiri : voir Ai:Jmed IS:.arai:Ji~ari IS:.a~ab Na~uh ; limar holder in Mohacs
IS:.iibl~,

30 Itefan ~ral: voir Zapolyai, Jean II Sigismond lustinian, Polo 452 n. 63 Ivan IV (Ivan Groznyj) ; Grand Prince of Muscovy 121, 128 Ivan; prince, son of Ivan IV 121

J
Jacques batard de Bourbon: voir Bourbon, Jacques batard de

395 n.11 IS:.aslm ; kfilib 234 IS:.iislm ; prisonnier evade 447

564

565

Lutfi, Malia 179 Liitfi Pacha ; grand vizir 27, 30, 35, 92, 106, 160, 163, 168, 175 nn. 5, 19, 176 n. 23, 179, 203, 435, 449 n. 4, 450 n. 28, 511

M
Macaire ; patriarche de Pecs 517 Machiavel, Nicolas 52, 54, 63, 66 n. 5 Maffei 459 n. 17 Mahemet Second du nom: voir Me\:lmed II Mahidevran ; mother of ~ehziide Mu~tafii, son of Siileyman 108, 109, 116 nn. 15, 19 Ma\:lmud I 376 Mahmud II 2i8 Ma\:lmud ; ~ehziide, son of Siileyman 221 Ma\:lmud ; son of Bali Pasha 395 n. 8 Ma\:lmud <;elebi ; defterdar 330 Ma\:lmud <;elebi ; son of <;andarh Ibrahim Pasha 115 n. 3 Mahmud Kutb ai-din . 30 Ma\:lmud Pacha (Pasha); beglerbeg of Temesvar 398 n. 39 Ma\:lmud Pacha (Pasha) ; grand vizir de Me\:lmed II 271 Ma\:lmud Pacha 'Adni ; grand vizir 427 Ma\:lmud Pacha (Pasha), Zal ; beglerbeg of Budun 389 Ma\:lomed (Mahomet) : voir Mu\:lammad, Ie Prophete Ma\:lremi 177 n. 42 Maiolo, Vesconto de 284, 288, 296 n. 20 Malikah Sultan 219 Malipiero 453 n. 77

Malvezzi, Giovan Maria 531, 533-536, 538, 542, 545-546 (nombreuses notes) Marmol-Carvajal 149, 157 n. 10 Marsiglia of Padua (Marsile de Padoue) 122, 124 n. 27 Martoli, Niccolo de 401 Martinuzzi, Georges 507, 509, 530 Mauki : voir Isma'il Mauki ; cheikh MatraI$:l!! (MatraI$:1!1 Na~u\:l) : voir Na~u\:l, MatraI$:9 Mawlana 'Ata'ullah of Kirman: voir 'Ata' ullah of Kirman, Mawlana Mawlana ~utbal-Din A\:lmed de Kirman : voir Kutb ai-Din Ahmed de Kirman, Mawliinii . Maximilien I de Habsbourg 512 May, Miguel 467,483-484 (nombreuses notes) Me\:lmed I 115 n. 3, 179,271,327 Me\:lmed II 57, 59, 61, 89, 98 n. 13, 106, 117, 118, 160,177 n. 47, 179, 197,204,215 n. 13, 216 n. 24,234,238 n. 30,240,246,250, 263 n. 7, 271, 279, 280, 300, 311, 312, 316,317,336 n. 41,435,436,448,511513, 518 n. 4 Mehmed III 26, 35, 100, 108, 122, 236 Mehmed IV 108, 184 n. 11, 319 Me\:lmed ; nakka 231 Me\:lmed ; ~ehzade, son of Siileyman 96, 114, 119, 120, 123 n. 17, 198, 209, 221, 238 n. 31,253-255, 265, 268, 271 Me\:lmed; ~ehzade, son of Murad III, future Me\:lmed III 122 Me\:lmed Afani 235 Me\:lmed Aga, Sila\:!dar FmdlI$:hh 241,247 n. 13 Me\:lmed Agha ; architect 205, 211 Me\:lmed 'A!I$: : voir 'AII$: Me\:lmed <;elebi Me\:lmed Baba, ~araabah 220 Me\:lmed Bedagi 234

Me\:lmed Beg d'Alger 545 n. 9 Me\:lmed Beg Ya\:lya Paa Zade ; sancakbeg de Bosnie 430 Me\:lmed bin Ga~anfer 260,262 Me\:lmed bin Me\:lmed AltIparmaI$: 324 n. 31 Me\:lmed bin ~iikriillah, Pir 232 Me\:lmed <;elebi ; book-binder 265,268 Me\:lmed <;elebi ; chief book-binder 237 n. 6. Me\:lmed <;elebi ; son of Ijayreddin Beg, defterdar of Budun 395 n. 8 Me\:lmed <;e1ebi, Dizdarzade ; sancakbeg de Mytilene 443 Me\:lmed <;elebi, J)..ara (J)..ara Memi) 205, 215 n. 15, 228, 230-236, 237 n. 6, 238 nn. 22, 26, 254, 265, 271 Me\:lmed <;elebi (Pacha), Rama~anziide, Kiil!iik Nianci 28,35, 160, 173, 177 n. 54,405 Mehmed Efendi, Birgivi lEn, 188 Me\:lmed Efendi, Neri 335 n. 9 Me\:lmed Es'ad Efendi ; eyb ul-Islam 180, 184 n. 11 Me\:lmed Fiiti\:l : voir Me\:lmed II Mehmed Hemdemi, SolaI$:zade 190 nn. 2, 3 Me\:lmed Ie Conquerant : voir Me\:lmed II Me\:lmed Pacha (Pasha); beglerbeg of Budun 388 Me\:lmed Pacha, A~afi 30 Mehmed Pacha, Kiil!iik Niancl: voir Mebmed <;elebi (Pacha), Rama~anziide, Kiil!iik Nianci Me\:lmed Pacha, SoI$:oltu ; grand vizir 28,72,106,107,405,510,511,517,542 Me\:lmed Pacha, Pir (Piri Pachal ; grand vizir 106, 107, 115 n. 7,451 n. 38,453 n. 83 Me\:lmed ~erif (Mu\:lammad al-~arif) 228, 234, 235 Me\:lmed SoI$:ollu : voir Me\:lmed Pacha, SoI$:oltu Mehmed Tahir, Bursah 32

Me\:lmed the Conqueror: voir Me\:lmed II Me\:lmed Yusuf al-Herevi 30 Me\:lmed, Efanci 250-252,263 nn. 7, 9 Memi : voir Me\:lmed <;elebi, J)..ara Menavino, Giovan Antonio 215 n. 13, 237 n. 2 Mendoza, Diego Hurtado de 522 n. 43 Mendoza, D. Inigo L6pez de ; eve que de Burgos 465,466,471,480 nn. 1,5,481 nn. 5557,483 n. 98 Merdumi <;elebi 252,255 Merkez Efendi ; Ijalveti shaykh 90,97 n. 4 Merzifonlu Piri Baba : voir Piri Baba, Merzifonlu Mesil). Pasha ; grand vizier of Bayezid II 115 n. 6 Mesi\:li ; poete 252 Mesi\:li de Pristina ; poete 427 Mevlana 'lsa : voir 'Isa, Mevlana MevHina Celaleddin Rumi : voir Celaleddin Rumi, Mevlana Mevlana Hiicci Hasanzade : voir I;!asanziide, Meviana I;!'acci Mevlana ~aslm Arnavud: voir Kaslm Arnavud, Mevlana Mevlana Mu\:lyiiiddin : voir Mu\:lyiiiddin, Mevlana Michelle Grec (Michali greco da la Cania) 442, 450 n. 23 Mihailovic d'Ostrovica, Constantin 518 n. 8 Mihrimah (Mihrumah) Sultan; filte de Soliman 92-94, 96, 106, 110-114, 132,221,222, 287 Minio, Marco 43-45, 49, 89 Mocenigo, A. 116 n. 37 Moffan, Nicolas de 58, 59, 64, 67 n. 37 Malia J)..abl~ : voir ~abl~, Malta Malia ~aslm : voir J)..aslm, Malia Malia Lutfi : voir Lutfi, Malta Malia ~emseddin A\:lmed Efendi: voir ~emseddin A\:lmed Efendi, Malia Monceaux 37 n. 6

566

567

Montesquieu (Charles de Secondat, baron de La Brede et de) 127, 128, 142 n. 9 Moro, Giovanni 47 Morosini 127,479 Morvilliers, M. de 544 nn. 2,3 Much ai-Din al-l;Ianbali 364, 370 n. 61 Mu/:lammad, Ie Prophete 39,58,146,164,165,169,170,179,188, 198, 380 Mu/:lammad, al-l;Iacc 370 n. 52 Mu/:lammad <;:elebi al-NaJ.-J.-a 351, 352, 354, 365 Mu/:lammad Ijan, Pir 486 Mu/:lammad al-Sarif : voir Me/:lmed Serif Mu/:lammed b. Ilyas 238 n. 22 Mu/:lammed Beg Ya/:lya 430 Mu/:libbi ; nom de plume de Soliman 35, 99, 299 Mu/:lyi'd-Din-i JS:aramani 189, 192 n. 26 Mu/:lyi-i Giileni 192 nn. 24, 26 Mu/:lyiiiddin, Mevlana 235 Miineccimbal A/:lmed Dede : voir A/:lmed Dede, Miineccimbal Murad II 177 n. 47, 328 Murad III 25, 28, 29, 30, 35, 100, 102, 122, 212, 214 n. 9, 215 n. 11, 236, 240-243, 246, 252,330 Murad IV 100, 180, 184 n. 11, 188,216 n. 25, 318 Murad V 90 Murad; Sehzade, son of Selim II, future Murad III 122 Murad; Sehzade, son of Siileyman 221 Murad Agha : maitre de Taiura et gouverneur de Tripoli 539, 540, 542 Muradi 30

Muradi ; poete 282 Muscetula 482 n. 76, 483 n. 103 Muslih ed-din Mehmed al-Lari 28 . . Re'is, JS:urdoglu 438,441,453 n. 83 Mu~li/:luddin d'Uzice 431 Mu~li/:luddin Ijalveti, Nilruddin-zade SeytJ (Mu~li/:luddin de Filibe) 430, 431 Mustafa I 90, 184 n. 11 Mu~tafa III 376 Mu~tafa ; Sehzade, fils de Soliman 28,58-60,62-65,67 nn. 38,94,108-110, 114, 116 n. 19, 119, 120, 123 nn. 16, 18, 124 n. 20, 225 n. 38, 328 Mu~tafii Aga, el-/:lacc ; ddru.sse'ade agasl 319, 324 n. 31 Mu~tafii Agha, IS:ara ; architect 218 Mu~tafii 'Ali: voir 'Ali <;:elebi, GeliboMu~li/:lii'-ddin

Mustafii Pacha, (PulaJ.-) 437,438,449 n. 9 Mustafii Pacha (Pasha), SoJ.-ollu 389,393 Mustafii Re'is, l:Iacci 453 n. 85 Mu~tafii Rumilzi 30 M ustafii Sai 2i4 n. 10 Mustakas, Frangos 412 Muzaffar Ijan de Gllan 488 Muzaffer ; serbevviibfn of Bali Pasha 395 n. 8

Niani: voir Mu~tafa <;:e1ebi, Celalzade IS:oca Niancl Nizam al-Mulk 97 n. 7 Nizami 302 Nointel (Charles Olier, marquis de) 37 n. 6 N ilr 'Ali Ijalife 186 Niirnberg, Jorg von 518 n. 6 Niiruddin-zade Seyh Mu~li/:luddin Ijalveti : voir Mu~li/:luddfn Ijalveti, Niiruddinzade SeytJ

N
Nabi Mussa 360 Naciri 157 nn. 8,24 NaJ.-J.-a 'Oman : voir 'Oman, NaJ.-J.-a Na~ir ai-Din Tilsi 97 n. 7 Nasilh, MatraJ.-<;I (Na~il/:lii's-Sila/:li) 27: 30, i77 n. 42, 236, 287, 291, 296 n. 26, 297 n. 37 Navagiero, Bernardo 114, 533-535, 544 n. 1, 545-546 (nombreuses notes) Naw-rilz A/:lmad Ijan 486 Negus d'Ethiopie 55 Nemrod I ; roi d'Assyrie 54 Neron 58,63 Neri (NerJ Me/:lmed Efendi) : voir Me/:lmed Efendi, Neri Nev'izade 'Ata'i : voir 'Ata'i, Nev'izade Nicolay, Nicolas de 542,546 nn. 55, 67, 74, 547 n. 76 Nicolo de Pliesca (Pliske ?) 521 n. 34 Nigari (l;Iaydar dit Nigari) 30,543 Nihali 30 Nino, Rodrigo 476, 477, 479, 483-484 (nombreuses notes)

o
Olives, Jaume 33,296 n. 33 Omedes, Juan d' 538, 546 n. 62 'Omer Derya Beg 30 'Orner Efendi, SeytJ 324 n. 31 Orhan Gazi 219 Osios David: voir David of Geron Osma, Cardinal d' 467,480 nn. 3,11,481 n. 65,482 n. 85, 483 n. 98 'Osman I 28, 117 'Osman II 90, 100, 184 n. 11 'Osman, nal4f4 35,236 'Osman Pacha, Ozdemir (Ozdemiroglu) 30,245,343 Otter 37 n. 6 Ottobon, Marco 72 Ozdemir (Ozdemiroglu.) 'OI?an 'pacha.: voir 'Osman Pacha, Ozdemu (Ozdemlroglu)

lulu

Mu~tafii

bin l;Iasan Djennabi 157 n. 27 Mustafii bin Ibrahim Safi i47 n. 35 Mu~tafii Celalzade : voir Mu~tafii <;:elebi, Celalzade IS:oca Niancl Mu~tafii <;:elebi 232
Mu~tafii <;:elebi, Celalzade IS:oca Niancl

Mu~tafii

28,29,35,96,97 nn. 2,3,115 n. 9, 123 n. 14,160,168,171,173,175,176 n. 33, 177 nn. 55, 56, 190 nn. 1,3, 191 n. 19, 234, 450 n. 12, 454 n. 93 Mu~tafa Efendi, Selaniki 28, 29, 31, 35, 100 Mustafii ibn Katib Mehmed 328 .
Mu~tafii IS:oca Niancl : voir Mu~tafii <;:elebi, Celalzade IS:oca Niancl Mu~tafa Na'ima 247 n. 17 Mu~tafa Pacha, (<;:oban ?) ; second vizir 189, 450 n. 24, 453 n. 83, 457 Mu~tafii Pacha, Lala 30 Mu~tafii Pacha (Pasha), IS:oca ; grand vizir de Bayezid II 115 n. 16

p
Pacome ; moine et pretre 523 n. 45 Pagni, Cristino 545 n. 17,546 n. 46

568

569

,.
Paisios ; Metropolitan of Chalkis 410 Pasqualigo, Francesco 480 nn. 14, 15, 23 Paul; I'apotre 65, 68 n. 59 Paul III ; pape 516,529 Pec;evi (Pec;evi Ibrahim Efendi): voir Ibrahim Efendi, Pec;evi Perenyi, Peter (Perini, Petri) 395 n. 3 Petis de la Croix, Franc;ois 37 n. 6 Petrovics, Petro; comte de Temesvar 507,509,510 Petru Rare ; vOlevode de Moldavie 515, 516, 520 n. 28 Phebus; secretaire d'ambassade it Constantinople 547 n. 79 Philibert de Chalon 481 n. 51, 482 nn. 78, 94 Philippe II 69, 79, 80 Pir 'Aliyy-i Al>sarayi : voir 'Allyy-i Al>sarayi, Pir Pir Mel;tmed b. ~iikrullah : voir Mel;tmed b. ~iikrullah, Pir Pir Mel;tmed Pasha : voir Mel;tmed Pasha, Porta, Pietro della 294 Postel, Guillaume 36, 53, 55, 57, 66 n. 15, 67 n. 28, 116 n. 37, 161 Pouqueville, Franc;ois 415 n. 5 Prochor ; patriarche d'Ochrid 512,513,515,517,523 n. 54 Prophet: voir Mul;tammad, Ie Prophete Ptolemaios 279 Puccini 442 Sin; nom de plume de 'Abdiilkerim <;:elebi 252 Safavi Isma'il: voir Isma'il, Chah de Perse, Safavi ~ah Isma'il: voir Isma'il, Chah de Perse, Safavi ~ah l):alender (l):alender <;:elebi b. Iskender) 161, 186, 190 n. 3 ~ah l):uh (~ah l):ulu), Tabrizi 203,205,214 n. 10,215 n. 15,219-231, 233,237 nn. 1,5,238 n. 36,271 ~ah l):ulu ; k;lZl/ba~ 161, 186 ~ah Mel;tmed, Tabrizi 233 ~ah Mal;tmud Naysaburi 231 ~ah Man~ur Tabrizi 229 ~ah Sultan ; daughter of Selim II 107 ~ah Sultan ; sister of Siileyman 106 ~ah Vell : voir Bozol>lu Celal
~ahi

R
Radu Paisie ; vOlevode de Valachie 515, 520 n. 29 Rama<;lan ; medecin arabe 454 n. 93 Rama~anzade (Mel;tmed) : voir Mel;tmed <;:elebi (Pacha), Rama~anzade KiiC;iik Nianci Reinel , Pietro 288 Renart, Simon 542 Retz, comte de 53 Ribier, Guillaume 544 n. 6, 545 n. 10,546 nn. 47, 49, 53, 68,547 n. 77 Ricaut, Paul 188 Roselli, Petrus 284, 288, 296 n. 20 Roxelane (Rousse, Rose) : voir Ijurrem Sultan, Ija~~eki Rudolf II 202 Riistem Pacha ; grand vizir 27,35,58,59,92-94,96,98 n. 13, 101, 102, 106, 110, 112-114, 120, 124 n. 22, 132, 138, 198, 201-203, 206, 213, 214 n. 6, 215 n. 18, 243, 252, 265, 268, 271, 276,511,533-536,538,540,546 n. 65 Riistem Pacha (Pasha); beg/erbeg of Budun 389,393

Ph

Pir Mul;tammad l.:Jan: voir Mul;tammad l.:Jan, Pir Pir Sultan Abdal (l):oca I;Iaydar) 299, 300, 303-305 Piri Baba, Merzifonlu 312, 323 n. 18 Piri Pacha : voir Mel;tmed Pacha, Pir Piri Re'is 30,35,279,280,283,284,287,289,295 n. 10,296 n. 17,452 n. 46 Piyale Pacha 30, 107,243,244 Pizarre ; les freres, conquistadores 55 Platon 55 Plutarque 55 Politiano 442 Poncet, Simon, chevalier de 53, 54, 66 nn. 3, 10 Porcacchi 289

255, 257-259 Salazar, Pedro de 544 nn. 2,4,546 nn. 44,56,59,61,547 n. 76 Salih b. Celal . 28-30 Salll;t Re'is 536 ~ams ai-Din Mul;tammad 229 Sanchez, Alonso (Alfonso) 466, 480 nn. 4, 16, 33 Sansovino, Francesco 57,67 n. 27 Sanudo (Sanuto), Marino 41-46,48 n. 1,450 n. 10,453 n. 77,519 n.21 Sari 'Abdullah Efendi: voir 'Abdullah Efendi, Sari San Ya'l).ub : voir Ya'l).ub, San Saruban ; fondateur de Sarubanogullan 327 Savonarole, frere Jerome 161 ~aybani Ijan (Shaybani Khan) 161, 176 n. 20, 486, 487 Scanderberg (Georges Cast riot) 469

s
Sa'ded-din Efendi, Ijoca (H_wace Sa'dii' -ddin) 28,29,31,190 nn. 1,2,335 n. 9, 447, 449 n. 5

Scudery, Madeleine de 58,67 n. 38 ~ehinah ; ~ehzade, brother of Sellm I 225 n. 38 ~ehzilde Mel;tmed : voir Mel)med ; ~eh zilde, fils de Soliman_ Selaniki (Selanikli) Mu~tata Efendi : voir Mu~tata Efendi, Selaniki Selc;uk Sultan ; daughter of Biiyezid II 115 n. 6 Sellm I 25,27-29,42,43,57,77,89,111,113, 114, 116 n. 37, 161-164, 173, 197, 204, 220, 225 nn. 36, 38, 245, 246, 250, 255, 280, 312, 314, 323 n. 9, 325, 328, 349, 383, 436-438, 444, 448, 454 n. 92, 455, 459 n. 20, 486, 489 Selim II 25,28,29,35,36, 101, 106, 107, 122, 164, 166, 179, 221, 242, 244, 246, 328, 382 Selim III 90 Selim ; ~ehzilde, futur Selim II 35,96, 107, 119, 120,221,328,533 Selve, Odet de 523,544 n. 7, 545 n. 16 Semiz 'Ali Pasha: voir 'Ali Pasha, Semiz ~ems ed-Din Abmed b. Kemal (Kemiil Paazade) 27,30 ~emseddin Al;tmed Efendi, Mollii 112 ~emsi (~emsi Al;tmed Pacha) : voir AI)med Pacha, ~emsi Sena'i 169, 177 n. 44 Seneque 58 Serafin, Juan 516 ~erif b. Seyyid Mel;tmed b. Seyyid Burhan 177 n. 47 Sevin, I'abbe Franc;ois 37 n. 6 Sevindik Ijan (Seviiniic; Ijan) 486 ~eyb 'Abdullah l):ati': voir 'Abdullah l):ati' de Herat, ~eyb ~eyb 'Abdu'l-mu'in: voir 'Abdu'lmu'in, ~eyb ~eyb I;Iamdullah : voir I;Iamdullah, ~eyb ~eyb 'Orner Efendi : voir 'Orner Efendi, ~eyb

570

571

Seyyid Abmed Bubari : voir Abmed Bubari, Seyh Seyyid Seyyid Gazi 169 Seyyid Lo~man : voir Lo~man, Seyyid Seyyidi 'Ali Re'is: voir 'Ali Re'is, Seyyidi Shah 'Abbas : voir 'Abbas, Shah of Persia, Safavi Shah Tahmasp : voir Tahmasp, Chah de Perse, Safavi Shah Isma'il: voir Ismal'il, Chah de Perse, Safavi Shaw 157 n. 19 Shaybani Khan: voir Saybani J::Ian Sidi Abmad b. al I;Iasan 150 Sigismond II Auguste ; roi de Pologne 36, 113, 143 n. 18 Sigismond, prince et roi de Transylvanie : voir Zapolyai, Jean II Sigismond Silabdar Fmdl~hh Mebmed Aga: voir Mebmed Aga, Silabdar Fmdl~hh Sinan ; chief architect 197, 198, 203, 205, 206, 208, 209, 211, 212, 214 n. 10, 215 n. 14, 216 n. 25, 219,222,225 n. 44, 240-244, 377, 379, 382, 383, 384 n. 14, 405 Sinan Agha ; dizdar de Jerusalem 363 Sinan <;avu 27,30,35 Sinan ibn 'Abdiilmennan 224 n. 9 Sinan ibn IIyas 370 n. 52 Sinan Pacha ; grand amiral, frere du grand vizir Riistem Pacha 30, 35, 138, 533, 535, 536, 539-543 Sinan Pasha, Giiveyi ; beglerbeg d'Anato lie 115 nn. 4-6 Sinan (or Yusuf Pasha); beglerbeg of Budun 390 Siyavu Pacha ; grand vizir 241 Sofi ; katib 232 So~olIu Mebmed Pacha: voir Mebmed Pacha, So~olIu So~olIu Mu~lafil. Pasha : voir Mu~lafil. Pasha, So~olIu Sola~zade : voir Mebmed Hemdemi, Sola~zade

Solomon 212, 216 n. 27 Solon ; Iegislateur 63 Somma, Scipione de 471 Strozzi, Leone 538,542 Strozzi, Scipione 538 Siileyman Beg 395 n. 8 Siileyman Pacha (Pasha) 376 Siileyman Pacha (Pasha); gouverneur d'Egypte 343 Siileyman Pacha, J::Iiidim ; grand vizir 28,92-94, 107,376,383 nn. 7, 13 Siileyman Pasha, Macar; beglerbeg of Budun 385, 395 nn. 6, 7 Sui Ian 'Ali Mehedi 249, 250 Sultan Mustapha (Mu~lafil.) : voir Mu~la fa ; Sehzade, fils de Soliman Sullanim ; sister of Shah Tahmasp 113, 116 n. 32 Sun'ullah ; ~ey1!: iii-Islam 184 n. 11 Surian 42 Suzi <;elebi de Prizren 427

Thenaud 454 n. 87 Thevet, Andre 60-65, 68 (nombreuses notes) Tiepolo, Nicolas (Nicolo) 466, 480 n. 6, 482 n. 86 Timur (TamerIan) 211,216 n. 23 Tonguz Oglan (Domuz Oglan) 161 Tournefort, Pitton dc 333, 337 n. 58 Toygun Pasha ; beglerbeg of Budun 394, 395 n. 11 Trevisano (Trevisan), Domenico 46, 47, 116 n. 13, 452 n. 57, 454 n. 87 Tripalda, Marquis de : voir Castriota Don Alfonso Trivulzio ; nonce 546 n. 52 Tron, Luca 42 Turgot (Anne Robert Jacques, baron de L'Aulne) 128, 142 n. 10 Turgud Re'is 530-533, 536, 539, 542, 544, 546 n. 66 Tursun Beg (Tur-i Sin a Beg) 179, 184 n. 3

u
'Ubaydu-IIah J::Ian de Boukhara 485-490, 493, 494, 504 n. 7 'Ubeydi 430 'Umar ; second Orthodox Caliph 182 'Umar ibn Hattab 151 Umur Beg (Aydmoglu) 271
U~uli

T
Ta'likizade 26 Tahmasp, Chah de Perse, Safavi 113,179,216 n. 21, 304, 371, 487, 488, 493 Taiapiera, Bernardin da cha 458 n. 8 Taragon, Gabriel 443, 451 nn. 38, 39 Tassy, Laugier de 157 n. 19 Takiipriizade : voir Abmed Isam iid-din Takiipriizade Tahcah Yabya Beg: voir Yabya Beg, Tahcah Tayyarziide 'Ala Beg: voir 'Ala Beg, .Tayyarziide

189 Uveys Pasha, ~ara ; beglerbeg of Budun 389

Valle, Cardinal de la 482 n. 94 Vallier; commandant de Tripoli 542 Vasilii III ; Grand Prince of Muscovy 121 Vasto, Marquis del 473, 475, 481 n. 64 Vecchia, Dionisio della: voir Vukovic, Bozidar Vecchia, Apollonia della 513 Vecchia, Dionisio della : voir Vukovic, Bozidar Vecchia, Giovanni della 519 n. 21 Vecchia, Nicolo della 519 n. 21 Vecchia, Venturino della 519 n. 21 Vecchia, Vincenzo della 517,523 n. 53 Vega, Fernand de 545 n. 20 Vega, Jean (Juan) de ; vice-roi de Sicile 545 n. 20, 546 n. 59 Veli Beg 395 n. 8 Viladestes, Johannes 279 Villegagnon (Nicolas), chevalier de 538, 546 nn. 57-59, 74, 547 n. 76 Villiers de !'Isle-Adam, Philippe 438-442, 451 n. 39 Vintila de Salatina, Vlad 519 n. 14 Vitturi, Giovanni (Zuan) 47,450 n. 23 Vucovic, Gaspar 517 Vukovic Luc 513 Vukovic, Bozidar (Dionisio della Vecchia) 513-517, 519 n. 22, 520 nn. 26-29, 521 nn. 31, 37, 522 nn. 38, 40, 43, 45, 523 nn. 45, 46, 53, 54, 524, 526, 527 Vu~uli ; nom de plume de Mebmed Beg Yabya Paa Zade 430

v
Vabdeti de Bosnie 427 Vaillant 37 n. 6

w
Wolsey, Cardinal 42

572

573

y
Yal)ya Beg, Tahcah 124 n. 20 Yal)ya al-Sofi 265, 266, 267, 269, 270, 272, 273 Yal)ya al-Suhravardi 428 Ya'lplb, San 169 Yal5:fit al-Musta'~imi 253 Yano : voir Ziipolyai, Jean I Yavuz Sultan Selim : voir Selim I Yfinus Beg; grand dragoman 545 n. 19 Yfisuf (or Sin an) Pasha; beglerbeg of Budun 390, 394 Yfisuf Hass Hacib 97 n.-7 . Yfisuf ; an barf 137 n. 15

Zamagni, Janno de 520 n. 28, 521 n. 34 Zapolyai, Jean I (Yano Klral) ; roi de Hongrie 506,507,509 Z~polyai, Jean II Sigismond ; roi de Hongne 507,509,510,530 ?,ati

Index geographique et ethnique


A
Abae 408 Abruzzes 474 Abyssinia (Habesh) 343,344 Acropolis 403 Adala 335 n. 19 Adana 315, 323 n. 9, 325 Aden 79,93 AdiJcevaz 223 Adriatique (mer) 84, 467-469, 474, 476, 479 Aedhipsos 409, 410, 423 t. 9 a, b, c Aegean Islands : voir Archipel Aegean Sea : voir Egee (mer) Afghanistan 310 Afrique (Africa) 55,79,310,343,530,531,537,541 Afrique de l'Est 79 Afrique du Nord (North Africa) 33,36,70,72,73,77,145,150,284,530, 544 Afyon Karahisar 315, 323 n. 9, 325, 333 Agnandi 409 Aigues-Mortes 516 Akhisar 333, 335 n. 19 Akkerman 438, 440, 441 Akkoyunlu 161, 263 n. 5 Aksaray 315, 323 n. 9, 325 Akehir 312, 314, 316, 323 n. 9, 325 Alaca Hisar 385, 395 nn. 3, 8 Alanya 284, 290 Alba lulia : voir Gyulafehervar Albanie, Albanais (Albanians) 406, 416 n. 15, 432 n. 2, 469, 511 Alep (Aleppo, Haleb) 80,84,102,119,120,236,352,355,366, 371, 372, 374, 376-379, 381, 382, 384 n. 15 Alexandrie (d'Albanie) : voir Scutari Alexandrie (d'Egypte, Iskenderiye) 71,74,80,84,281,284,444,468,479, 484 nn. 134, 150 Alger, Algerie (Algiers) 36,76,79, 82, 145, 147, 153, 154,284, 290, 373, 478, 479, 529, 531, 532, 535, 537,540,544,545 n. 9, 546 n. 50 Allemagne, Allemands 58, 153, 391, 466, 516, 529, 533 AI-Marazik (tribu) 360 AI-Ram 362 AI-Tour (mont) 365 AI Ulayyan 343 Amasya 119, 120, 124 n. 25, 171,310,319,320, 324 nn. 41,42,371,486 Anatolie (Anatolia, Anatoh) 26,27,75,82,83,91,92,140,143 n. 40, 186, 189,243,280, 284, 287, 288, 310315,317,323 n. 10,333,336 n. 41,343, 384 n. 17,393,437,440,445,488,494 - centrale (Central) 186,310,311,316,322,323 n. 9 - occidentale (Western) 310, 322, 328 - orientale (Eastern) 162, 310 Anc6ne 455,457,477,484 n. 145,517 Andalusia 162 Andria 473, 480 n. 32, 482 n. 84 Angleterre, Anglais (England, English) 71,80,81, 121, 153,289 Angouleme 121

300
Zekeryazade 30 Zen, Francesco 44 Zen, Piero (Pietro) 44,443,444,452 n. 51,456,458 nn. 8, U, 477, 478, 483 nn. 114, 130, 484 (nombreuses notes) Zeyrek 30 Zeyrek Agha ; Chief Treasurer of Murad III 215 n. 11 Zivran, Andrea 458 n. 8 Ziya'i ; nom de plume de Basan <;elebi ibn 'Ali 427, 429, 430 Zornozo, Martin 522 n. 43 Zubeida ; wife of Harun aI-Rashid 112

z
Zagorite, Jannuzo 484 n. 139 ?,al Mal)mfid Pasha : voir Mahmfid Pacha . (Pasha), ?,al

574

575

Ankara 144 n. 53, 186, 310, 315, 320, 321, 323 n. 9, 325 Ano Vathia : voir Vathia Antakya 223 Aquilee 476 Arabie, Arabes (Arabia, Arabs) 26, 79, 84, 93, 154, 343-347, 355, 371, 372, 379, 383, 384 n. 17 Arad 506 Arafat (mont) 310, 324 n. 35 Aragon, Aragonais 79,469 Araxe (riv.) 371 Archipel (Aegean Islands) 143 n. 27, 280, 446, 536 Archipel dalmate 468 Armeniens 84, 333 Arras 542 Asie (Asia) 15, 55, 74, 77, 81, 140 - centrale (Central) 163,487 - mineure (Minor) 72,77,84, 119 Assyrie 54 Astrakhan 72,84,488 At Meydam (Hippodrome a Istanbul) 198,214 n. 9 Athens, Athenians 399,401-406,416 nn. 12-14,418 t.la, b, 419 t.2, t.3, 420 tAa, b Athos (mont) 407,412 Atlantique (Atlantic) 79,81,281,285 Atripalda (Tripalda) 469,471,475,478,481 n. 38 Attica 403,407,416 n. 13 Augsbourg 544 n. 5, 545 n. 28 Augusta 437,539,540 Autriche (Austria) 391, 457

Avlonari 409, 410, 423 t.l0 Avlonya (Avlona, Valona) 143 n. 30,218,223,389,467,468,470, 476,477,483 n. 107 Avrat Pazan (Forum Arcadius in Istanbul) 111 Ayazma 243 Azerbaidjan 102, 185,300,303,487,488,493

B
Bab el-Manded 80 Bab6csa 396-97 n. 27 Bagdad (Baghdad) 79, 219, 228, 230, 238 n. 39, 268, 277 n. 3, 302, 304, 343, 344, 371, 373, 374, 376, 378, 379, 493, 533 Bahadlrh 330 Bakm;ay (riv.) 329 Baklrk6y 240,241 Bakou 303 Balaban 243 Balaton (lac) 390 Bate 67 n. 37 Balkans 26, 39, 72, 73, 75, 77, 78, 82, 83, 189, 288, 343, 403, 406, 410, 415 n. 5, 429, 431,514 Banat 506, 509, 510 Banaz 303 Barada (riv) 382 Barbaresques. 486 Barbarie (Barbaria) : voir Berberie Barcelona 281 Bari, Terre de Bari 469, 471, 472 Barletta 471, 473

Bartfa (Bardejov) 508 Basra 343, 344, 346 Bayat (tribu oghouze) 302 Bayezid (quartier d'Istanbul) 219 Bazar-i Yengi 332 Bebek 246 Be<;kerek 143 n. 35 Becse (Becej) 508 Bedouins 359, 365, 366, 380 Bejaia 284 Bekes 506 Belen 223, 225 n. 67 Belgrade 44,46,78,218,223,289,398 n. 36,435, 440, 448, 451 n. 40, 543 Bels6-Szolnok (Solnokul interior) 508 Bender 218,223 Berberie (Barbarie, Barbaria) 76,468,531,541 Bereg 506 Berzence 396-97 n. 27 Beikta 220, 242 Beszterce (Bistrila) 508 Beykoz 245,246 Beylerbeyi 243 Beypazan 323 n. 9, 325 Beyrouth 355, 431 Bihar (Bihor) 506,508 Birecik 280 Bievo : voir Busi Bistrila : voir Beszterce

Bizerte 76 Black Sea : voir mer Noire Blois 53,545 n. 34 Bodrum (Halicarnasse) 435,441,442,444 Boeotia 406,407 Bologne 514 Bone 540, 546 n. 66 Bor 314, 315, 323 n. 9,325 Bosnie (Bosnia), Bosniaques 102, 189,330,427,430 Bosphore (Bosphorus) 246,287 Boukhara 485, 487, 493, 494 Bozok 140, 186 Braov (Brass6, Kronstadt) 508, 517 Bratislava : voir Pozsony Brescia 475 Bresil 61 Brindisi 469,471,473,474,477,481 nn. 39,40, 42,43,45,482 nn. 68-70,73,75,83,483 n. 129, 484 nn. 132, 136, 146, 540 British Isles (Les lies britanniques) 281 Brousse: voir Bursa Bruxelles (Brussels) 197,471,472,476,480 n. 1,482 nn. 67 88 ' Buda (Bude, Budin, Budun, Ofen) 29, 137, 179, 182, 184, 198, 223, 253 256, 257-259, 264 n. 14, 385-394, 395 nn. 3,8, 11,396 nn. 25-27, 397 nn. 28, 30,33,34,398 n. 36,505-507. Bulaq 431 Bulgarie, Bulgares (Bulgaria, Bulgarians) 77,280,416 n. 7,512,514 Burgos 465, 466, 471 Bursa (Brousse) 84, 199, 205, 214 n. 7, 225 n. 38, 237 n. 18,243,323 n. 9,325,428,453 n. 74, 454 n. 94

576

577

Busi (Bisevo, He) 468 Butrinto 544 n. 2 Biiyiik <;ekmece (lac, village, pont) 218,223,224 n. 14,225 n. 67,241 Byzance (Byzantium, Bizantines) 218, 245, 400, 401 Byzantin, Empire 77

c
Caffa (Feodosia, Feodosija) 222, 223, 369 n. 20 Caire, Le (Cairo) 29, 47, 80, 84, 89, 180, 204, 218, 281, 284, 290, 352, 371, 373, 374, 376, 377, 381,428, 429, 431, 478 Calabre 477,479,542 <;aldlran 163, 227, 228, 233, 486 Cambrai 465 Candie, Candiotes 441, 443, 450 n.23, 451 n. 39, 452 n. 49, 483 n. 111 Cana 335 n. 20 Carlowitz (Karlowitz) 388,510 Carpates (mts.) 505 Caspienne (mer) 72 Castalnovo 482 n. 67 Castille, Castilians 39, 73, 79 Castro 470 Catalans 280,292 Cattaro (Kotor) 479 Caucase 333,489 Cegled 397 n. 30 Celtes 64 Central Asia : voir Asie Central Europe: voir Europe

Central Mediterranean : voir Mediterranee <;eme 223 <;etinje 513 Chalkis (Egriboz, ville d'Eubee) 410, 415 n. 5, 422 t. 8 Chalon 481 n. 51 Chanad : voir Csanad Chimarra 469 Chine, Chine du nord 84,243 Chio, (ile) 449, 453 n. 74, 454 n. 92, 484 n. 145 Chio, Canal de 445 Chirvfm (~irvan) 437,489 Chypre (Cyprus) 29, 78, 284, 315, 443, 452 n. 64 Cinque Chiese : voir Pecs <;irmen 144 n. 56 Cisr-i Mustafa Pasha (Svilengrad) 222, 225 n. 44 Cluj: voir Kolozsvar Copertino 483 n. 100 Corato 480 n. 32 Corfou (Corfu) 42, 48 n. 1, 177 n. 48, 467, 468, 474, 476-479, 482 nn.80, 81, 94, 483 nn. 107, 112, 484 nn. 134, 139, 142, 147, 530, 544 n. 2 <;orlu 222 Corne d'Or (Golden Horn) 280,287,447 Coron 290, 291, 440, 535 Correggio 481 nn. 64, 65 <;orum 322 n. 2 Cos 441, 442, 444, 452 n. 45, 453 n. 68 Crasna : voir Kraszna Crete 438, 442, 443 Crimee 35

Croatie, Croates 458 n. 8, 511 Crotone 477 Csanad (Cenad, Chanad) 506, 508 Cyclades (archipel) 445 Cyprus: voir Chypre Czechoslovakia 400

Drina (riv.) 385, 395 n. 8 Dubrovnik : voir Raguse Durrazo (Durres) 468,477 Dutch 292

E
East: voir Orient Eastern Anatolia : voir Anatolie Eastern Mediterranean: voir Mediterranee Edirne 98 n. 17,111,119,120,140,143 nn. 24, 26, 42,219,235,240, 359, 419 t.3, 426, 428,531,533,534 Egee (mer, Aegean Sea) 79, 280, 292, 453 n. 68 Eger (Erlau) 395 n. 3 Egriboz (He) : voir Eubee Egriboz (ville) : voir Chalkis Egypte (Egypt, Egyptians) 28, 29, 35, 36, 78, 82, 83, 92, 93, 162, 280, 309, 311, 343-346, 379, 438, 442, 444-447,450 n. 24,454 nn. 85,92,478, 486 Elateia 409 Elbasan 143 n. 2 Elbe (riv.) 75 Empire Byzantin : voir Byzantin, Empire Empire Espagnol : voir Espagnol, Empire Empire Romain: voir Romain, Empire England : voir Angleterre Eperj es (Presov) 508 Ephesus (Efes) 401,418 t.1b Epirus 407 Ercis 223 Erdel : voir Transylvanie Erlau : voir Eger Ermenek 314, 315, 323 n. 9, 325 t. Er-Romalla : voir Roumelie Esclavonie, Esclavones 468,469 579

D
Dalmatie 458 n. 8,477,478 Damas (Damascus) 84, 304, 315, 343, 350, 352, 355, 356, 358,359, 362, 366, 368, 370 nn. 50, 52, 372, 374-382, 384 n. 15 Damiette 453 n. 84 Danae 391 Dantzig 72 Danube 72,280,385,391,392,395 n. 8,506,514 543 Dardanelles 294,465 Debrecen 391 Delhi 80 Delvine 143 n. 30 Demirci 335 n. 19 Denmark 121, 124 n. 30 Deyr Ghassane 361 Diu 343 Djerba 76, 533, 536, 539 Dodecanese (archipel) 442-446, 449 Doganhisan 335 n. 20 Dolmabah<;e 242,245 Don (riv.) 72

578

Espagne, Espagnols 56,70,72,73,76,77,79,81, 153,465, 468, 475, 522 n. 43, 529, 530, 532, 546 n. 59 Espagnol, Empire 78 Esztergom (Estergon, Gran) 30,390,391,396 n. 27, 397 n. 28 Ethiopie 55 Eubee (Euboea, Egriboz, Negreponte) 218, 407-413, 414 n. 3, 415 n. 5, 416 n. 13,417 n. 25,4221.12,445,446,447, 452 n. 51, 536 Europe, Europeens (Europeans) 35,36,51,55,57,58,71,76,78,79,8183, 102, 119, 121, 127, 140, 185, 198, 207, 210, 214 n. 5, 292, 294, 349, 366, 401,406,443,444,455,487,505,538 - du centre (Central Europe) 103, 511 - du nord 72 - orientale 523 n. 53 - du sud-est 511 Extreme-Orient 250 Eyiip 220, 317

Frioul 47,479 Fiilek (Filek) 390, 392, 396 n. 27

G
Gaete 474, 481 n. 54, 482 n. 88 Gafsa 533 Galata 253,255,258,287,288,317,478 Galataki 409-412,417 n. 25 Gallipoli de Romanie (Gelibolu) 144 n. 43, 280, 437, 438, 465, 478 Gallipoli en Terre d'Otrante 465, 467, 470, 473, 474, 481 n. 63, 482 n.75 Gaule 66 n. 4 Gaza 355, 359, 369 n. 20 Gebze 189, 218 Gediz : voir Hermos Gediz (riv.) 329,330 Gelibolu : voir Gallipoli de Romanie Genes (Genoa), Genois 73, 74, 80, 83, 281-287, 290-292, 296 n. 20, 283, 286, 327, 475, 477, 483 n. 127,537 Georgie 30 Germany : voir Allemagne Gibraltar 84 Gilan 488 Golden Horn : voir Corne d'Or Gordiik 335 n. 19 Gordiis 335 n. 19 Gorozsgal 396 n. 27 Goulette, La 516,536 Gozo (He) 538, 539 Gran : voir Esztergom Great Britain 289,296 n. 34

Grece, Grecs (Greece, Greeks) 81,84,153,244,280,292,330,399,400, 403, 405, 406, 409, 414, 417 n. 28, 441, 444,445,469,511,512,517 Grece centrale 400,408,410,411,414,416 n. 15 Grenade (Granada) 79, 161 Giilanber (forteresse) 223 Giizelhisar 333, 335 n. 19 Gyongyos 391 Gypsies (<;ingane, Gitans) 102 Gyulafehervar (Alba lulia) 508

436, 440, 465, 479, 505-509, 510 n. 5, 512,517,531,534 Horasan 487-489 Hiinkar (Iskelesi, debarcadere) 246 Hunyadvar (Hunadoara) 508 Hvar : voir Lesina Hyampolis 408 Hymettos (mont) 404

I
Iberique (peninsule) 72 lles venitiennes 73 Ihca 335 n. 19 Incirli 245 Inde, Indiens (India, Indians) 26, 28, 79, 80, 310, 343, 478 Indien (Indian, ocean) 28, 78-80, 82, 280, 343, 346, 478 Insulinde 80 Ionienne (mer) 73 Ioannina (lac) 407 lrak, lraquis 27,28,182,309,371-374,378,382,485, 488 Iran, Iraniens : voir Perse, Persans (Persia, Persians) Iskenderiye : voir Alexandrie d'Egypte Iskenderun (Alexandrette) 223 Istavroz 244 Istolni Belgrad : voir Szekesfehervar Italie : Italiens 57, 72, 81, 83, 128, 153, 465, 471-476, 512, 519 n. 22, 529, 532, 536-538, 543, 547 n. 76 Iznik (Nicee) 195, 201, 202, 205, 206, 208, 214 n 8, 215 n. 18, 216 n. 28, 219, 237 nn. 4, 5, 413 Izmir (Smyrne) 74, 84, 319, 320, 327, 444
581

H
Habesh : voir Abyssinia Haleb : voir Alep Halicarnasse : voir Bodrum Halkah Pillar 241 Hambourg (Hamburg) 231,235 Haskoy 241 Hatvan 390, 396 n. 27, 397 n. 28 Hebron 355, 359 Hedjaz (Hidjaz, Hijaz) 309, 311, 313, 376, 382 Hersek : voir Herzegovine Herat 228,249,487,488,494,505 n. 7 Hermos (Gediz) 327 Herzegovine (Hersek) 429, 430, 458 n. 10, 515 Hezargrad 143 n. 26 Hippodrome: voir At Meydam Hollandais 71,80,81,84 Holy City: voir Mecque, La Holy Roman Empire 121, 124 n. 30, 161 Hongrie, Hongrois (Hungary, Hungarians) 29,30,35,58,67 n. 35,79,93,102,169, 280, 292, 330, 385, 390, 392, 393, 428,

F
Fenerbah<;e (Fener, Fenerli) 219, 243, 244 Feodosia, Feodosija : voir Caffa Fes (Fez) 149, 151, 156 Filek : voir Fiilek Filibe : voir Plovdiv Fiume 479 Flamands 153 Florence 74, 83, 161, 455, 459 n. 20, 474, 482 n. 84, 532 Fo<;a : voir Phocee Foldvar 357 n. 34 France, Fran<;ais 34, 36, 39, 51-54, 57-59, 76, 121, 131, 153, 236, 465, 470, 476, 529, 531-543, 544 nn. 2, 7, 545 nn. 9, 14,546 n. 59

580

Izmit 244 Izvornik 143 n. 28, 385, 395 nn. 3, 8, 396 n. 26

J
Jaffa 361 Jaszbereny 391 Jericho

360
Jerusalem 94, 111, 112, 162, 218, 280, 345, 349353, 355-368, 369 nn. 13, 27, 370 nn. 49, 50, 52, 372, 373, 376-382, 383 nn. 6, 9, 12, 384 n. 15 Judee (desert de) 365 Juifs 44,76,84,140,329,333,335 n. 24,351, 406,444,447,452 n. 51,473

K
Kabata 242 Kadlkoy 244 Kadlrga 405 Kaglthane 124 n. 22 Kalkandelen : voir Tetovo Kamari 409 Kandahar 488 KandiIli 219, 242 Kara Amid 108 Karaca Fo<;a : voir Phocee Karakoy (pres de Man isa) 334 Karaman (etat) 312, 316 Karaman (province) 102, 221, 442, 444, 446, 448 Karaman (ville) : voir Larende Karlowitz : voir Carlowitz Karpathos (He) 443

Kaslmh 332 Kiislmpaa (Kaslm Pasha) 218,241,287,292 Kassa (Kosice) 508 Kastamonu 333 Kayaclk 335 n. 19 Kayseri 205, 314, 315, 319, 320, 321, 323 n. 9, 324 n. 41, 325 Kazan 72,84 Kazh<;eme 240 Kecskemet 397 nn. 31, 33 Kerbela 302 Keve 397 n. 33 KezelOwzan 488 Kirk<;eme 218 Klrkkilise 137, 140, 144 n. 44 Kizkulesi (la Tour de Leandre, Leander Tower) 243,287 Kili 438,440 Kirman 98 n. 17 Kolozsvar (Cluj) 508 Konya 120,219,221,315,323 n. 9, 325 , 333 Koppany (Kopan) 390,396 n.27, 397 n. 28 Kor 332 Koros 397 n. 31 Koseler 331 Kosice : voir Kassa Koska 220 Kotor : voir Cattaro Kozep Szolnok (Solnokul de Mijloc) 506,508

Kraszna (Crasna) 506, 508 Kii<;iik <;:ekmece 241


Kufe

219
KUle

245 Kiilso Szolnok 506 Kuneitra 355 Kuraish (tribu mecquoise) 180 Kurdistan, Kurds 26,27 , 102 Kiire 314, 323 n. 9, 325 Kiitahya 120, 323 n. 9, 325, 437 Kuzguncuk 244 Kythairon (mont) 407

Lidoriki : voir Lokris Limni (in Northern Euboea) 411, 412 Limni : voir Lemnos (He) Lissa (Vis, He) 468 Livourne 84 Lokris (Lidoriki) 408, 409 Lombardie 475 Londres 42,71 Lorraine 59 Lubeck 292 Lyon 532

M
Maarra 143 n. 22 Macedoine 140,425,51 7 Machrek 76 Madrid 71 Madocsa 397 n. 34 Maghreb 72, 76, 145-148, 150-152, 154, 156 n. 3, 373 Maghreb oriental: voir Tunisie Mahdiya 530-537,539,541,543,545 n. 20 Malatya 310 Malines 480 n. 18 Malte 36, 76, 81, 472, 476, 477, 530, 535, 536, 538-542, 546 n. 68 Manche 535 Manisa (Magnesie du Sipyle) 90, 92, 111, 119, 120, 122, 123 n. 16, 327-334, 335 n. 19, 337 n. 60 Mantoue 455-457,482 n. 85,483 nn. 97, 108 Maramaros (Maramure) 506,508

L
Lahsa 344,346 Larende (Karaman) 315, 323 n. 9, 325 Lasko 391 Latins 441 Leander Tower: voir Klzkulesi Lecce 469, 473, 479, 483 nn. 96, 101, 484 nn. 132, 147, 151 Lemnos (Limni, He) 235 Leon 520 n. 25 Lepante (Lepanto) 71,76,81,289,291,297 n. 36, 440,533, 544 Leros (He) 442 Lesbos : voir Mytilene Lesina (Hvar) 480 n. 23 Levant 36,42,54,61,80,83, 197, 468 Libye 543

582

583

(.

Mara (Mar'ash) 310,355 Marmaris 218, 223, 437 Maroc (Morocco) 145, 147, 152, 155, 156, 185, 343, 529 Maros (Mure) 397 n. 31,508 Marosvasarhely (Tirgu Mure) 508 Marrakech 155, 156 Marseille (Marseilles) 84,281,285-287,290,291,536,538,540 Marv 487 Massawa 343 Maures 153, 154, 467, 470, 480 n. 13 Mecque, La (Mecca, Meccans, Mekke) 94, 111, 112, 218, 219, 222, 223, 225 n. 44, 309-315, 317-319, 322, 324 n. 37, 366, 376-378, 380, 382, 383 n. 5, 428, 429 Medine (Medina) 111, 112,218,219,222,225 n. 44, 310, 366,428 Mediterranee (Mediterranian) 39, 55, 69, 71-77, 79, 80, 82-84, 161, 244, 279-282, 284, 285, 291, 292, 295, 296 n. 27, 310, 346, 365, 366, 477, 479, 530 - centrale (Central) 285,465 - meridionale 82 - occidentale (Western) 81, 285 - orientale (Eastern) 48 n. 9, 78-82, 162, 285, 435, 536-538, 544 Mekke : voir Mecque, La Menemen 332, 333 Mendehorya (Tarhanyat) 335 n. 19 Mer Noire (Black Sea) 72,74,77,84,143 n. 27,281,369 n. 20, 440 Mer Rouge (Red Sea) 79, 80, 84, 93, 484 n. 134 Merzifon 312 Mesopotamie 79,300

Messine 84, 442, 477, 483 n. 118, 536, 538 Messine, detroit de 540 Mexique 61 Midillii : voir Mytilene Milan 35, 83, 474, 483 n. 128 Milazzo 477, 483 n. 118 Milesevo 516, 523 n. 46 Miletus 401, 418 t.1b Mirande (Mirandola) 541 Miskolc 397 n. 30 Modon 76,291,440,465,472,476-478,535 Moghol (Mogol, Mongol, Mughal, Mughul) 28, 109, 163, 204, 210, 322, 488 Mohacs 78, 169, 388, 392, 395 n. 11,396 n. 27, 397 n. 31,457,459 n. 25, 506 Moldavie (Cara Bogdan, Kara Bogdan), Moldaves 27, 506, 509, 513-516, 521 n. 31 Monaco 467,475 Mongols de I'Inde : voir Moghol Mont des Oliviers (Cabal ai-Tour) 353 Mont du Temple (it Jerusalem) 350 Montenegro, Montenegrins 513,514,517 Moree (Morea) 47,414 nn. 1,3,438,477,515,521 n. 36 Morisques (Morisco) 76, 162 Morlaques 515 Morocco : voir Maroc Moscovie, Muscovy 55, 121 Mossoul 373 Mostar 218, 223, 429, 430, 432 Mughal, Mughul : voir Moghol Murano 215 n. 17

Mure : voir Maros Mytilene (Lesbos, Midillii ; He) 143 nn. 21,29, 443, 450 n. 11

Novigrad : voir N6grad Nubia 343

o
N
Nadjaf 302 Nahc;ivan 169 Naples 74,78,84,451 n. 41,465-468,470,471, 475,476,480 nn. 2,3,20,31,481 nn. 46 47,52,54,59,65,482 nn. 66,76,88,91, 483 nn. 98, 129, 538, 541 Naplouse 359, 369 n. 22 Nardo 469, 470, 481 nn. 38, 42 Near East: voir Proche-Orient Negotino 457 Negreponte : voir Eubee Neo Patras 422 t.7b Nevesinje 430 New World: voir Nouveau Monde Nice 291, 516, 529 Nicee : voir Iznik Nicosie 484 n. 151 Nif 335 n. 19 Nigbolu (Nikopol) 143 n. 31, 144 n. 54, 162,419 t. 3 Nigde 169, 323 n. 9, 325 Nikopol : voir Nigbolu Niksar 314, 315, 323 n. 9, 325 Nil (riv.) 305 Nishapur 319 Nocera 57 N6grad (Novigrad) 396 n. 27, 397 n. 28 North Africa: voir Afrique du Nord Nouveau Monde (New World) 30,84, 161 Occident (West), Occidentaux 39-42,46,73-76,79,82,84,89,93,111, 160, 161, 197, 199, 207, 435, 438, 452 n. 67, 518 n. 8, 543 Ofen : voir Buda Oradea : voir Varad Oran 529 Orient (East) 57 n. 6,40,89,111,160,162,197,199, 469, 493, 537 Osma 467,475 Os tie 467 Otak<;llar 220 Otluk Beli 228 Otrante 436, 467, 469, 470, 473, 474, 479, 481 nn. 43, 46, 482 nn. 70, 94, 483 n. 107 Otrante, Terre d' 465,467,469-470 Otrante, Canal d' 468 Ozbek(s) 161,485,487,494

p
Palamud 335 Palerme 480 n. 12, 483 n. 115 Palestine 344, 349-352, 354, 355, 361, 366 Pantelleria (He) 540 Parabita 474 Paris 71 Parme 529,532,537,541 Paszto 397 ll. 31 Pec 511,512,517

584

585

I
Pecs (Cinque Chiese, Pe($i, Pe($uy) 47,143 n. 35,218,391,394,396 nn. 20, 26,27,397 n. 28 Pera 453 n. 85,477,544 n. 1 Perse, Persans, Perses (Persia, Persians, Iran, Iraniens) 26,35,61,64,80,81,83,123 n. 16,160, 163,171 177 n. 41, 197,202,215 n. 13, 237 n. 3, 241, 245, 299, 300, 303, 333, 371, 379, 383, 485, 486, 530, 533 Persique, Golfe (Persian Golf) 79, 80, 323, 400 Peru 55 Pesera 484 n. 145 Pest 397 n. 33, 398 n. 36 Peterwardein 388 Phocee (Fo($a, Karaca FO($a) 327,330,334,334 n. 3, 335 n. 19 Phocee (Nouvelle, Yenice FO($a) 330, 334, 335 n. 19 Piombino, Canal de 467 Plaisance 74 Plovdiv (Filibe) 144 n. 54, 419 t.3, 431 P6 (riv.) 474 Podgorica (Titograd) 513 Pojega 385, 390, 395 n. 3 Polignano 468, 484 n. 136 Politika 409, 410, 412, 424 t.11 Pologne (Poland) 36,72, 113,507,509 Porte de Jaffa (Bab el-Ijalil, 3 Jerusalem) 350,353 Porte des Tribus (Bab al-AsbaL 3 Jerusalem) 353 Porte Saint Etienne (3 Jerusalem) 351 Portugal, Portugais (Portuguese) 79, 80, 93, 279, 343, 478 Pouilles 72, 73, 466-475, 477-479, 481 n. 56, 64, 482 n. 111, 532, 536, 538, 540, 542 Pozsony (Bratislava) 506 Presov : voir Eperjes Prevesa 76,516 Pristina 427 Prizren 427,429 Proche-Orient (Near East) 26, 33, 84, 112 Provence 73, 532 Provinces arabes : voir Arabie, Arabes Sa'ir 359 Saint Sabbas, duche de 515 Salacakoy 242 Salerne 470 Salona 406,415 n. 5, 421 t.6, 422 t.7b Salonique (Salonica, Selanik, Thessaloniki) 138, 179, 182, 183, 184 nn. 10, 19, 419 t.3, 452 n. 51, 483 n. 107,484 n. 139 Samarcande 487 Samlu (tribu) 488 Samsun 319, 320, 324 n. 41 Santa Maria (cap) 467,468 Sarajevo 419 t.3, 427 Santa 243 Saruhan 327-334, 335 n. 24 Satu Mare : voir Szatmar Saumur 546 n. 52 Scandinavia 281 Schiros (He) 446 Scotland 289 Scutari (Alexandrie d'Albanie) 513,514,516,517,519 nn. 17, 18, 522 n.43 Scutari (lac de) 513, 516, 523 n. 45 Scutari (He de) 523 n. 45 Sebenico (Sibenik) 455, 458 n. 8, 480 n. 23 Segedin : voir Szeged Segna (SenD 477,479,483 n. 122,479 Sehr-i Zul 223 Sek($oy : voir Szekcso Seksar : voir Szekszard Selanik : voir Salonique Semendre 385, 388, 390, 395 nn. 3, 8 Senj : voir Segna Serenissime (Republique, La) : voir Venise Serbie, Serbes 440, 511, 512, 514, 517 Serres 419 t.3 Seydiehir 314, 323 n. 9, 325 Sibiu : voir Szeben Sicile 73, 467, 474, 475, 477, 536, 538, 540, 541, 543, 546 n. 59 Si<;en : voir Szecseny Sigetvar (Siget) : voir Szigetvar Silistre (Silistra) 143 nn. 25, 29, 31, 144 n. 54,419 t.3 Simontornya (Simontorna) 392, 394, 396 nn. 20, 27, 397 n. 28 Sinop 280 Sirem (Srem) : voir Szerem Sivas 303, 304, 493, 494 Sivrihisar 314, 323 n. 9, 325 Skiathos (He) 446 Skopje (Skoplje, Oskiip) 179, 182, 183, 184 nn. 10, 19, 429, 457 Slaves 511 Smyrne : voir Izmir Sofia 141, 417 n. 28, 419 t.3, 431 Solnik : voir Szolnok Solta (He) 468, 480 n. 14 Spezia 537 Srem : voir Szerem Soudan (Sudan) 82,324 n. 19 Suveys (Suez) 280,343 Siitliice 241 Svilengrad : voir Cisr-i Mustafa Pasha Syracuse 477, 536 Syrie (Syria, Syrians) 29,77,80, 162,280,309,311,351,352, 354, 355, 366, 371, 372, 384 n. 14, 442444, 458, 479

R
Raguse (Dubrovnik), Ragusains 39,40,80,455-458,458 n. 11,514,515, 520 n. 28, 532 Ramla 369 n. 20 Ratisbonne 480 n. 7, 482 n. 94,483 n. 98 Red Sea: voir Mer Rouge Reggio de Calabre 539 Revan 277 n. 3 Rhodes, Rhodiens 35, 36, 47, 48, 78, 218, 223, 280, 435449,450 nn. 23, 451 nn. 51,55,57,63, 453 nn. 68, 74, 83, 85, 454 n. 92, 470, 479, 536 Romain, Empire 77 Romains 64,67 n. 4 Rome 42, 67 n. 35, 162, 451 n. 41, 476, 480 nn. 3, 11, 481 n. 76, 482 n. 76, 483 nn. 103, 108, 517, 532, 538, 545 n. 14, 546 n. 48 Roumelie (Rumelia, Rumeli) 26,27,77,91,92,140,143 n. 29,144 nn.46, 49, 51, 52, 55, 155, 181, 182, 223, 235, 280, 314, 385, 393, 429-431, 440, 472, 510, 543 Roviez 409, 412, 424 t.12 Russie, Russes 61, 84, 128, 512

s
Safed 396 n. 22

586

587

"

I
(

Szabolcz 506 Szatmar (Satu Mare) 506,508 Szeben (Sibiu) 508 Szecseny (Si<;en) 390, 396 n. 27 Szeged (Segedin) 392,395 n. 3, 396 n. 27,397 nn. 28,31 Szekcsii (Sek<;iiy) 396 nn. 26, 27 , Szekesfehervar (Istolni Belgrad) 391, 396 n. 27, 397 n. 28, 506 Szekszard (Seksar) 396 n. 27, 397 nn. 28, 34 Szerem (Sirem, Srem) 390, 395 n. 6, 396 n. 26, 506 Szigetvar (Sigetvar, Siget) 30, 218, 292, 293, 300, 390, 396 n. 27, 397 n. 28, 430, 505, 510 Szolnok (Solnik) 396 n. 27, 397 n. 28, 533, 534

T
Tabriz 89, 197, 204, 227-230, 234, 268, 371, 487,488,493 Tagiura 539, 541 Tahtakale 268,271 Tahtah 409 Takkahl (tribu) 488 Taksim 221 Tarente 467, 469-471, 473-475, 481 n. 39, 482 n.76 Tarente, Golfe de 468 Tarhanyat : voir Mendehorya Tartarie 55 Ta 243 Tahk Meydan 220 Teke 186 Temesvar (Timioara) 395 n. 3, 398 n. 39, 506-508

Tetovo (Kalkandelen) 429 Thebes 406,407,419 t.3, 421 t.5a, b Thessaloniki : voir Salonique Thessaly 414 n. 3 Thrace 77, 288 Tilos 452 n. 46 Timioara : voir Temesvar Tire 315, 323 n. 9, 325 Tirgu Mure : voir Marosvasarhely Tisza (riv.) 392, 505-507, 533 Titograd : voir Podgorica llemcen 149, 150, 155, 529 Tokat 143 n. 23, 246, 314, 315, 319, 320, 323 n. 9, 324 nn. 23, 41, 325 Tolna 391 Tophane 218,243 Tosya 323 n. 9, 325 Toulon 529 Tour de David (a Jerusalem) 354, 356, 359 Trablusam : voir Tripoli de Syrie Trabzon 310 Trani 473, 480 n. 32 Transoxiane (Transoxiana) 163, 487, 488, 494 Transylvanie (Erdel) 136, 505-510, 510 nn. 3, 5, 513, 517, 530, 533, 534, 542 Trapani 477,483 n. 118 Tricase 481 n. 41 Trieste 479 Tripalda : voir Atripalda Tripoli de Barbarie (Tripoli de l'Ouest) 76,79,156 n. 1,373,472,529,536,538544, 546 n. 59 Tripoli de Syrie (Trablusam, Tripolis in Syria) 74, 80, 313, 314, 319, 323 n. 15, 355

Tripolitaine 543 Tunis 36, 76, 79, 373, 516, 530, 544 Tunisie (Maghreb oriental) 145, 154, 530, 539 Tur 391 Turcomans (Turkmen) 161, 163, 186, 190 Turkmenistan 303 Turudlu 332 Tuzcu 332 Tyrrhenienne (mer) 537

u
Ugento 470 Ugosca 506 Uluborlu 314, 315, 323 n. 9, 325 Ung 506 Unkapam 218 Uak 205,243 Oskudar (Scutari sur Ie Bosphore) 219,221,242,243,287 Oskup : voir Skopje Uzice 431

v
Vac 390, 391, 397 n. 33 Valachie, Valaques 137,506,509,513-515,517,519 n. 14, 521 n. 31 Valko (Vukovar) 506 Valona: voir Avlonya Valtetsi 408, 409 Van (ville) 223,371,533 Van (lac) 223

Varad (Oradea) 508 Vardar Yenicesi : voir Yiannitsa Varna 143 n. 27 Vathia (Ano Vathia, Vatheia) 409,412,413,424 t.13 Veglie 483 n. 105 Velciste 407 Venise, Venitiens (Venice , Venitians) 39-47, 48-49 (nombreuses notes), 71, 72,80,83,127,128,197,215 n. 17,280283, 285-287, 292, 294, 296 n. 18, 336, 438,443,445,446,450 n. 31,453 n. 74, 467, 469, 471, 476-478, 481 n. 62, 483 nn. 103, 115, 128, 484 nn. 134, 136, 145,512-517, 519 n. 18, 520 n. 22, 522 n. 43, 523 n. 45, 526, 527, 532, 544 nn. 1,2,7,545 nn. 19,23,26,30,32-35 Veszprem 396 n. 27 Vidin 143 n. 31,385,515 Vienne (Vienna) 78,83,185,197,349,391,456,506,545 nn. 12,24 Vis: voir Lissa Visegrad 397 n. 33 Viterbe 446 VOlvodine 543 Volga (riv.) 72 Volos 422 t.7b Vranjina (ile) 523 n. 47 Vukovar : voir Valko Vul<;itrin (Vul<;etrin) 140, 144 n. 45, 395 nn. 3, 8

w
West: voir Occident

y
Yanbu 318 Yanya 143 n. 30

588

589

Yaya 332 Yedi Burun (cap) 445 Yemen 29, 30, 35, 93, 185, 305, 343, 344, 346, 459 n. 17 Yengi 331-333, 335 n. 20 Yenibahe 220 Yenice Foa : voir Phocee, Nouvelle Yiannitsa (Vardar Yenicesi) 258 Y ougoslavie 432 n. 2

z
Zaila 343 Zante 468,478 Zara 458 n. 8 Zanind (Zarand) 506, 508 Zemplen 506 Zeta 513 Ziil-kadriye (Ziil-kadri) 102,437 Zuri (Zurije, ile) 468

Index thematique
A
Abbasids, <Abbasid 160, 180 Abdal 303 Abii-l-\.Jayrides 485-487 aga 216 n. 24 - des janissaires 92, 138, 144 n. 50 akr;a (akr;e, aspre) 83, 176 n. 35, 216 n. 25, 229-232, 234, 336 n. 41,354,355,358,370 n. 49,388390, 394, 395-398 (nombreuses notes), 410, 415 n. 5 aktnCl 136, 141 alaybegi 396 n. 26 Aleoran, Alfurcan : voir Coran Alid 169 <alim : voir <ulema alliance franco-turque 53, 530, 543 Almohades (dynastie berbere) 152 anbar-i 'amire 215 n. 14 anbarcl 354 Antichrist (Dacca!) 170 antisemitisme 56 acqueduct(s) : voir water supply system arasta 225 n. 47 architects, court architects: voir ehl-i /Jiref-i bi4!fa armada : voir flotte amire arsenal : voir aussi tersane-i < 280, 282, 287, 291, 292, 295 n. 4, 333, 447 artisans, court artisans: voir ehl-i /Jiref-i bi4!ia artists, court artists: voir ehl-i lJiref-i ba!i!ia <ar:fadiit 205, 215 n. 17

<asker 152, 153 aspre : voir alg:a akr;e <ar 268 astrologue( s) 47,216 n. 24 atelier(s) (buyutat, karbaana, manufactures, studios, workshops) 201, 203, 204, 292, 294 - mongol(s) 204, 215 n. 12 - du Palais 39,197-199,204-206,208,210,212,213216 (nombreuses notes), 227, 228, 230, 234-236, 253, 254, 262, 281 - provinciaux 205,206 - safavides 202,204,215 n. 12,228 - timurides 204 < avari:f : voir registre( s)

B
bailes venitiens 89,437,443,453 n. 82,512,545 n. 26 ba:j defterdar : voir defterdiir bU:j defterdarltk (Finance Ministry) 91 bataille (battle) - de <;aldlran 227,228,486 - de Marv 447 - de Mohacs 169, 477, 506 - d'Otlul5:beli 228 bawwab : voir bevvab, bawwab bala <amma 152 bay al am/Jai (bey du camp) 154 bay ram Ud, religious holidays) 205, 215 n. 16, 230, 233 Bayrami-Melami 186, 188-190, 191 nn. 9, 11 bedestan, bedesten 94, 223, 334 beg : voir sancakbeg

590

591

beglerbeg, beglerbeglik

26,103,115 n. 5,155,344,385,391,510 - d'Anatolie (Anatolia) 92, 115 n. 5, 143 n. 40,393,437,440 - de l'Archipel 143 n. 27 - de Budun (Buda) 137,385-394,396 n. 26, 505 - de Damas 304, 356, 359, 362, 399 - d'Egypte 92,93,319 - d'Erdel 505 - de Roumelie (Rumelia, Rumeli) 92, 385, 393, 440, 510, 542 - de Tripoli 542 beglik 182, 191 Bektii~i, bektachi 169, 220, 300, 302, 304, 305 bennak 332, 336 n. 47 berat, ehl-i berat 330, 393, 396 n. 24 bevvab, bawwab 354, 359, 395 n. 8 bey 145, 154 beyt iii-mal: voir Tresor boliiks (de ehl-i hiref-i ba~~a) - i 'Acem (non-devirme foreigners, 'Acemf) 205,213 nn. 1,2,230 - i Rum (Rumi devirme) 205, 213 nn. 1, 3, 230, 251 bOliik (des j anissaires) 354 boliikba! 155, 362 Bourbons 56,66 bostanc!ba! 239 buyutat : voir ateliers

c
cadastral surveys : voir recensement (tahrfr) Calife (Khalife, caliph), califat (khalifat, caliphate) 68, 112, 179-183, 184 nn. 9, 11 calligraphes : voir ehl-i hiref-i bf4~a

calligraphies - dfvani 234, 235, 253, 485 - guMri 253 - muhakkak 252, 258, '268, 271 - nasta'lf/f-, nesta'lf/f228, 234, 235, 236 n. 3, 253, 254, 258 - nesih 253,256,258 - reyhanf 258 - rik'a 271 . - siyfi/f-at 400 - stillis 253: 258, 271 - ta'lf/f254,257,258,261,262 camt' : voir mosquee Campagne militaire (cihdd, gaza, expedition, Guerre Sainte, Holy War) 35, 114, 123 n. 15, 146, 169, 171, 453 n. 74, 454 n. 94 - (Danubian) de 1537 119, 120 - de Hongrie (1529, 1532, 1541) 35, 120, 169, 465, 506 - d'Irak 28 - des deux Iraks 27, 378, 382, 485, 493 - d'Iran (1533-1535) 93,97 - de Moldavie (1484) 451 n. 40 - de Perse (1514) 116 n. 37 - de Perse (Nah<;iviin, 1548-1549) 120, 128, 169, 300, 529 - de Perse (sur l'Araxe, 1554) 371 - de Rhodes (1522) 435, 436, 445, 448 - de Szigetvar (1566) 218, 292, 510 - de Transylvanie (1552) 136, 137 campagne navale (maritime) 27,30,447,470,529,533,544 n. 4 capitulations 35,36 !;ar! 334 caravanserai : voir hJin Catholiques : voir Chretiens cavalry divisions : voir sipahf (cavaliers de la Porte)

!;avU

134, 509, 545 n. 31 Celiili : voir revoltes !;e/ebi 98 n. 13 !;erabor 141 Ceremonies royales (Royal Ceremonials) 107, 108, 110,214 n. 9,215 n. 17 !;eme : voir fontaine Chancellerie imperiale (Chancery) 130,210,215 n. 20,234,235, 238 n. 30 cheikh : voir eyb Chevaliers de Saint-Jean-de-Jerusalem : voir aussi Grand Maitre - a Rhodes 47, 435, 436, 438, 439, 441-449, 451 n. 34,452 nn. 57,64,67,453 nn. 76,77, 454 n. 90 - a Malte 530, 536, 538-543 chief architects, artists, artisans: voir ehl-i hiref-i bf4~a chief jurisconsulte : voir eyb iii-Islam chief treasurer: voir aussi ba defterdar 204, 210, 215 n. 11 Chiite : voir Islam~ Chingizid, chingiz khanid 160, 161 Chretiens (Christians) 41-44,46,59,63,80,81,140,188,329, 330, 335 n. 24, 402, 403, 406, 409, 410, 416 n. 7,438,447,451 n. 45,452 n. 62, 467 - Catholiques 51, 55, 56, 81, 445, 517 - Orthodoxes 81,400, 516 - Protestants 51-53, 58, 67 n. 35, 516, 529 Chretiente (christianism, christendom) 39,46, 65, 81, 161, 164, 530, 541 Christian tribute children : voir devirme !;ift, (nfm-!;ift, demi-!;ift) 331,332,336 nn. 41, 47 !;iftlik (tschiftlik) 75, 388 !;ift resmi (taxe) 183, 331, 332, 336 n. 41 Cihdd : voir campagne militaire cizye 401, 406, 416 n. 7 commander-in-chief: voir ser 'asker commerce - egypto-anatolien 445

- europeen 94 - indien 94 - du Levant 80 - mediterraneen 80 Compagnie de Moscovie 71 Concile de Trente 58 Conquete (annexation) - de Basra 343 - de Belgrade 44, 46, 78, 505 - de Chypre 78 - d'Egypte 280, 343, 486 - du Kurdistan 27 - de Mohacs 78 - de Moldavie 27 - de Rhodes 46, 78, 435 - de Syrie 280,343 - de Tokat 246 - de Tripoli de Barbarie 529,541,543,544 - du Yemen 35 Conseil imperial : voir Dfvan-i hiimayun consultations juri diques : voir fetva Coran (Koran) 56-58, 188,195,212,230-233,238 n. 22, 241, 265, 268, 271-276, 371, 504 nn. 9, 13-20 Corsaires (pirates) 27,48 n. 9,446,478,544 - d'Afrique (Africa) 79 - d'Alger 79 - Occidentaux 412 - ottomans 25, 445 - rhodiens 445-449 - de Tripoli 79 - venitiens 446

592

593

court architects : voir ehl-i "iref-i /;il:i!!a court historian : voir ehnameci court (craft) workshops : voir ateliers

D
damad 106-108, 110, 112, 114, 115 n. 5 Darusse'ade Agas! 319 daru??iyafe 220 datatio 129 decisions juridiques : voir fetva defter: voir registres defterdar( s) 26, 92, 94, 112,240, 253, 263, 330 - bU defterdar : voir aussi chief treasurer 91 - de Buda (Budun) 253,256,257,395 n. 8 - de Damas 352, 370 n. 52, 358 - des provinces arabes 143 n. 41, 344 defter emini (keeper of registers) 234 defter ketJ;udfis! 395 n. 8 derbendci 141 Dermoyen Tapestry 197 derviche (dervish) 220,301,303-305,430,431 dervish convent (couvent) : voir /;anka devirme (christian tribute children) 115 n. 7, 132, 204-206, 213, 415 n. 5, 439,441,518 n. 8 dey (d'Alger) 154, 157 n. 19 Diete de Pozsony (Bratislava) 506 Diete de Ratisbonne 483 n. 129 Diete de Szekesfehervar 506 Divan - d'Alger 146, 147, 153, 154 - i humayun (Conseil imperial) 90-94, 101, 130, 132, 138, 181-183, 204, 210, 251, 263, 309

divan 215 n. 11,249,255,302,427,430 divani : voir calligraphies dizdar 354-359, 361-364 doganc! 141 Doge 476,477,512 droit successoral ottoman 105, 108, 117, 118, 122 du'a 133 ducat 466, 472, 474, 481 n. 42 dynastic law : voir l}anun

Expulsion 76, 161 eyalet (province) : voir aussi beglerbeglik 344, 371

F
farm of taxes: voir iltizam Farneses 529, 532, 536 faubourg: voir varo ferman : voir firman fet"name 445, 453 n. 74, 454 n. 94 fetva, fatwa (decisions, consultations juridiques) 35, 180-183, 184 n. 11, 191 n. 18, 214 nn.5,6 ftl}h 157 n. 8, 180 Finance Ministry : voir bU defterdarhl} firman (ferman) 112, 129-131, 133, 138-140, 142 n. 12, 176 n. 36, 230, 412, 417 n. 25 florins 107 flotte (armada, escadre) 437, 438, 446, 467, 477, 531-533, 535542 fondations pieuses : voir vak[ fonderie a canons : voir (op/;ane fontaine (c;:qme, fountain) 218,225 n. 67, 350, 372, 373, 376, 378, 383 n. 12, 413 foreign artists and artisans : voir baWk-i 'Acem freehold properties, lands (temlfk) : voir aussi mulk 98 n. 13 fratricide, loi du 58, 67 n. 32, 118, 122

E
ecoles juridiques musulmanes (ma?;hab) - I:Ianafi (Hanefite) 180, 181, 188, 356, 374 - I:Ianbali (Hanbalite) 188 - Maliki (Melkite) 356

- Safi'i

gazi 160,448 geomancer (remma!) 170, 172 Gonzague 529,532 gouverneur (governor) : voir beglerbeg, sancal}beg governorship : voir beglerbeglik, sancal}beglik Grand maitre des Chevaliers de SaintJean-de-Jerusalem - de Rhodes 47,438-442, 444-447, 450-451 n. 31, 453 n.78 - de Malte 536, 538, 540, 542, 546 n. 62 guMri : voir calligraphies Guerre sainte : voir campagne militaire Guerres de Religion 51,52,66,67 n. 35 Guises 56,65 gulam (system) 101, 102, 106 Giileni 188, 190

180, 184 n. 9 efan, efann, efanbUr 250,251 Eglise, Eglise de Rome: voir Papaute eglises, monasteres, (churches, monasteries) 46,47,212,218,219,223,244,250,282, 358, 404, 405, 407-413, 416 n. 14, 417 nn. 25,26,468,511-513,516,519 n. 22, 523 nn. 45-47 ehl-i "iref-i /;il:i!!a, ehl-i "iref 26,197-199,203-207,209,210,214 n. 7, 215-216 (nombreuses notes), 219, 227236, 237-238 (nombreuses notes), 250253,262,264 n. 23, 265, 291, 292, 439 - voir aussi baWks - provinciaux 358 ell}ab voir inscriptio emin 138, 253, 255, 258, 359 emr (ordre, order) 139,344 escadre : voir flotte Evangiles 65, 188 expedition militaire : voir campagne expedition navale, maritime : voir campagne navale

H
Habsbourgs 93,94, 114, 121, 161, 162, 179,202,395 n. 63,397 n. 32,505,506,509,510,512 "acc (pelerinage, pilgrimage) 238 n. 31, 309-322, 355, 366, 373, 380, 382, 430 "acel (pelerin de La Mecque, pilgrims) 112, 309-322, 323 n. 15, 324 nn. 19, 24, 43,325 t., 382, 443, 448 lfad4. (I:Iadith) 163, 175 n. 11,214 nn. 5, 6, 253, 258 Hafsides, hafside 150, 151, 530 "alai 180 Halveti - 90, 160, 164, 428, 430, 431 /Jammam(s) (public baths) 111,222,223,241,243,246,284,350 I:Iamzavi 189 Hamzavi-Melami . 188 /;an, kervansaray (caravanserail, hospice) 112,219-223,225 n. 67, 334

G
galere(s) (l}adtrga) 48 n. 9,79,437,443,450 n. 23,467, 468, 533, 534, 540 galere, peine de 136, 140 gaza : voir campagne militaire gazavat 29 gazel (ghazel) 99,254,255,257-270,300-302,306 n. 2

594

595

l;Ianafi (Hanefite) : voir ecoles juridiques musulmanes hiine ~ 329, 335 n. 23 banka, banegah (dervish convent) 219,220, 430 Hanseates 77,81 harac ~ 183, 507 fJaram 180, 373, 376, 378, 380, 382, 383 Harem . 94,239,240,241,243 fJarka 148, 156, 157 n. 6 fJf4iya 428 hiiss ~ 330, 332, 362, 385, 386, 388-391, 393, 394, 395 nn. 6, 7, 11, 396 n. 18, 397 nn. 29, 31, 32, 406 hass oda ~ i72 nn. 42, 43, 48 bi4!! odabat 92 bi4!!a mi'marlan : voir ehl-i fJiref-i bi4!!a bi4!!a katibler : voir ehl-i fJiref-i bi4!!a hiisseki
~

Holy Places of Islam : voir Lieux saints Holy War: voir campagne militaire hospice : voir ban lfubmesffJf 188

isolarii 280-282, 290, 297 n. 37 i{a'et name 35

I
icma[ : voir registres icmallu bi4!!lar 390 'ld : voir bayram Idrissides 151 Ilkhanid 268 'ilmiye : voir 'ulema iltizam (farm of taxes) 345-347 imam 180-182,219,354,370 n. 49 imaret 112, 143 n. 26, 220-223, 225 n. 32, 268, 350,382 Imperial chancery: voir Chancellerie imperi ale Imperial Council : voir Dfvan-i humayun Imperial order : voir firm an et emr imprimerie slave 513 industrie : voir ateliers inscriptio (el'>lib) 130, 132, 133 in.J 1i 35,428 intitulatio Cunvan) 130, 131, 143 n. 15 invocatio 130 ir.Jad-i icazet 430 irsaliye 346 Islam, Islamdom 38,58,64,75,80,84,146,150,161-163, 165, 170, 177 n. 41, 181, 183, 187, 189, 190,217,223,347,370 n. 38,381,383, 439,506 - Sunnf (Sunnite) 111, 160, 162, 163, 179-181, 183, 185, 187-190, 198, 213, 223, 487, 494 - $(f (shi'1, chiite) 160, 163, 198, 213, 302, 304 Islamic Law : voir .Jer!a

J
Jagellon 505 janissaires (janissary, yenireri) 47,53,91,101,109,138,153,215 n. 14, 223, 240, 344, 354, 355, 358-364, 366368, 370 nn. 49, 52, 60, 440, 518 n. 8, 536 - kethilda des 370 n:52

K
Ka'ba (Ka'aba, Kaaba) 78,218,313 ,>adtrga : voir gaJere ,>liq.f (,>a?f), ,>aq.flt'> ('>a?a) 26,90,91, 100, 132, 134, 138, 139, 164166, 181, 183, 263, 317-319, 328, 332, 344, 360, 400, 406 - d'Anatolie 91, 280 - Ankara 144 n. 53 - Athens 416 n. 13 - Avlonya 143 n. 30 - Brousse (Bursa) 453 n. 74, 454 n. 94 - Delvine 143 n. 30 - Edirne 143 nn. 24, 42 - Filibe 144 n. 54 - Gelibolu 144 n. 43 - Hass 143 ~n. "39,317 - Hezargrad 143 n. 26 - Istanbul 317 - Jerusalem 351, 352, 356, 359, 361, 368 - Karaman 448 - Klrkkilise 144 n. 44 - Lemnos 235

- Macedoine 140 - Menemen 332 - Nigbolu 143 n. 31 - Nigde 169 - Rilmeli 91, 143 n. 30, 144 nn. 46, 49, 51, 52 - Salona 415 n. 7 - Salonique 138 - Silistre 143 n. 31 - Teke 318 - Tokat 143 n. 23 - Vardar 258 - Vidin 143 n. 31 - Yanya 143 n. 30 *aq.f 'asker 90-92, 112 - d'Anatolie (Anatolia) 91 - de Roumelie (RumeJia) 91, 181,235
~aq.fz{jdeli

i09

batayf (style decoratif) 254,271 hiitib ~ 359, 370 n. 49 battat (calligraphe) : voir ehl-i fJiref-i bi4!!a havale ~ 350 bayrat (fondations pieuses) : voir valrf hil'at ~ 199, 208 fJiml : voir yuk fJi:!ar erenleri (soldats de la citadelle) 357,361,363,451 n. 45 historiographe : voir .Jehnameci historiographie (historiography) 26,27, 167, 168, 170, 171,213 - bulgarian 416 n. 7 - greek 399, 417 n. 28 - maghrebine 145 - otto mane 25, 98 n. 11, 162, 165, 166, 172, 173 Holy Law : voir .Jer! a

188, 191 n. 17 ,>afes 122 ka'immakam . 120 . I).alenderl 190,303 ,>an{ar 449 n. 9 ,>anun (Dynastic Law, Law and Regulations, loi sultanienne, legislation seculiere) 89,91,95,102,103,139,159,164, i67, 172, 175 n. 4, 195,212,349,368 n. 2 I).anilnl (epithete de Soliman) 34,95,118,135,198,212,310,312,313, 315, 316, 321, 322, 323 n. 9, 325 ,>anunname 34, 100, 118, 162, 179, 182, 183, 336 n. 41,415n. 5,416n. 13,452n. 67,453 n. 68, 519 n. 17 '>apt (,>apu) agast 92, 101, 177 n. 47 ,>apudan pacha 138, 139, 478 ,>ara (taxe) 332, 336 n. 48

596

597

kar!:Jana : voir ateliers f!;ariye

393
f!;llaba

Loi sultanienne : voir f!;anun Lorraine (maison de) 59

390
f!;llfde

252, 300
f!;atib (secretaire)

M
Mahdi, Mehdi : voir Messie mahmal

304,354
katib, katibdn-I kiUub : voir ehl-i lJiref-i
!:Jf4~a

katibdn-i drvan (Chancery scribes, secreta-

ries) 210, 234, 251 katib-i Slrr (private secretary) 97,238 n. 30 f!;o,?a : voir f!;actf (f!;a'?f), f!;actfltf!; kervansaray : voir !:Jan kem!:JaCllar, keml:Jabdfan : voir ehl-i lJiref-i
!:Jf4~a kethUda

309,323 n. 4 maitres (masters) : voir ehl-i lJiref-i !:Jf4~a Mamlouks (Mamluks), mamelouke 152, 161, 309-311, 360, 364, 365, 384 n. 15, 444, 445, 447 manufactories: voir ateliers mascid, mescid : voir mosquee mausolee : voir turbe Mawlid 146, 154, 156
medrese

mfrf 98 n. 13, 101, 182, 183 mfrlivti' : voir sancaf!;beg mfrmfrdn : voir beglerbeg monasteres : voir eglises mosquees (mosque, caml, mescid) 46,74,94,111-113,116 nn. 20,21,149, 194, 195, 198, 205, 209, 211, 212, 215 n. 5, 218-224, 225 nn. 32, 37, 38, 231233, 235, 237 n. 8, 243, 244, 265, 268, 271, 276, 284, 287, 289, 300, 328, 372, 373, 376-378, 383 nn. 2, 11, 405, 439 mouvements messianiques 173, 176 n. 24, 186, 187 mouvements d'opposition : voir revoltes, rebellions
muceddid (mujaddid)

na'ib

317,356,364
naf!;f!;a~, naf!;f!;a~an, naf!;k~ blll, naf!;bend, na~bendan : voir ehl-i lJiref-i !:Jf4~a naf!;f!;~ !:Jane: Na~bendi

voir ateliers

220
name

29, 456
narh

415 n. 5 narratio 129, 130 nasta'lff!; : voir calligraphie


nazir

359
nefes

161, 163, 165


mucellid : voir ehl-i lJi ref-i !:Jf4~a muctahid

181
mudd, mudd

345, 395 n. 8
kile, keyl

331, 336 n. 40, 416 n. 13


KlZllbll

31, 112, 220-223, 225 nn. 33, 47, 258, 268, 328, 372, 376-378, 380, 381, 383 n. 2, 428
melJalla

131,136 n. 39, 170 n. 45


muderris

26, 143 n. 26, 177 n. 47


muezzin
mufa~~al :

186, 190, 437, 487, 488 Koran : voir Coran Koranic verses: voir sure (surate) IS:ubbet u~-Sa9ra 218
f!;ul, f!;ulluf!;

148, 152, 154, 156, 157 nn. 6, 27


mehter

354
Melamf

26-f n. 24, 221, 300, 354, 370 n. 49 voir registres

304 Nemanja (dynastie serb e) 512 nesi!:J : voir calligraphie n~ancl : 26, 91, 96, 210, 237 n. 3 nomades 186, 187, 331 nomadisme, semi-nomadisme 82
nuf!;&:j

232, 237 n. 15

95, 98 n. 10, 101, 102, 131, 336 n. 41 kurekr;i (rameur) 141, 439
f!;urultay

161 Melkite (Malikf) : voir ecoles juridiques musulmanes


mekteb

mulJaf!;f!;qk : voir calligraphie mukarreb

95, 96, 98 n. 17
muf!;a(a'a

o
reuvres pieuses : voir vaf!;f
of!;f!;a

487

220, 221,225 n. 32 mercenaires grecs 521 n. 36 Merinides 150


mer.rfye

333
mulk (voir aussi freehold properties)

336 n. 40
onda : voir 'or

330, 331, 393, 395 n. 6


miiltezim

345
munf

L
laboureurs associes : voir ortaf!;r;1
lala

300
mesnevf

234
miidherel:Joran

Ordre de Saint-Jean: voir Chevaliers de Saint-Jean-de-Jerusalem ordres de derviches : voir (arff!;at


'orf

124 n. 26 Law Book, Law Codes : voir f!;anunname Law and Regulations : voir f!;anun Law of succession (ver~et f!;anilnu) 122 Lieux saints 35, 218, 319, 371, 382, 487 Ligue, La (SainteLigue, Sainte Union) 51, 53, 55, 61, 65, 516 liva' : voir sancaf!;, sancaf!;beglik Loi canonique : voir ~erl a Loi du fratricide : voir fratricide

26, 262, 263 n. 9, 430 Messie (Messiah, Mahdi, Mehdi) 159, 164-166, 168-170, 176 n. 38, 185, 189, 191 n. 6
Mevlevi

211,216 n. 24,234
m~alJib

167
ortaf!;r;1 (share croppers, laboureurs asso-

95, 96, 98 n. 17
miisellem

cies) 98 n. 13, 332, 336 n. 44


'or (onda)

141, 330
muteferrif!;a

220
mezra'a (mazra'a)

183, 331

157 n. 14, 204, 215 n. 13, 216 n. 24

330, 358, 361, 369 n. 32, 393


milJrab

198, 221, 222, 231


minbar (minber)

N
nadfm

p
pad~{jh

221
miralay (alaybeg)

95,96
nahiye

397 n. 30

328, 390, 392, 395 n. 3, 397 n. 33

35,95, 168, 177 n. 42, 255, 448 paix : voir Traite Palace craftsmen : voir ehl-i lJiref-i

!:Jf4~a

598

599

Palais (Palace, saray) 118, 122, 142, 156, 168, 196, 198,204, 210, 212, 215 n. 14,219, 227, 240-246, 249,328 Pape, Papaute 36, 42, 43, 58, 67 n. 35, 472, 475, 476, 480 n. 2, 483 n. 115,537,538 para 364, 370 n. 50 pa:ja liVa'Sl 388 Patriarcat(s), Patriarche(s) 511-515, 517 Peace, Peace Treaty: voir Traite peJerins de la Mecque : voir Ipled perf 205,230 pilgrimage : voir I}aee pilgrims : voir I}aed pious foundations: voir va~f pirates : voir corsaires politics of succession : voir droit successoral portolan(s) 280, 281, 283-285, 287-289, 292, 296 nn. 14, 18, 20, 27 pastnifn 220 Privy chamber: voir bi4~ ada Protestants : voir Chretiens province: voir beglerbeglik provincial worshops : voir ateliers provincial treasury : voir Tresor

registre(s) (defters) 233,234,238 n. 22,263 n. 13,313,319, 321,344,400,413 - 'avari"? (mufa~~al) 416 n. 7 - cizye 401,406,415 n. 5 - in'amat 231, 234 - recensement (tal}rfr) detaille (mufa:j~al)

sabfl : voir sebfl

ehnameci, ahnameci

R
Rafi"?f

186, 190 Raidiln (quatre premiers califes) 180 re'aya (ra'iyya) 89,101-103,140,152,153,187,337,345 recensement (tal}rfr) 310-315, 317, 319-321, 323 n.9, 324 n. 22, 325 t., 344, 400, 482 n. 72, 484 n.189 Reconquista 162 Reforme 58 Regence d' Alger 145, 153 Regence de Tripoli 156 n. 1

139, 310, 328, 331, 332, 344, 391, 393, 415 n. 5,416 n. 7, 417 n. 28 - recensement (tahrfr) abrege (iemal) 395 n. 9, 400, 415 n. 5 - ru'as 344, 389, 397 n. 29 - ruznam~e 253,389,391,395 n. 11,396 nn. 25,26 - soldes des ehl-i I}iref-i ba~~a 201, 204, 205, 213 n. 2, 215 n. 20, 216 nn. 24,25, 233, 234, 264 n. 23 - tfmar 91,253,391,395 n. 9 registres de ~a4f : voir sicill registres de tribunal : voir sieill re'fs 30, 294, 450 n. 22, 540 religious patronage, Byzantine 112 reliques chretiennes 46,47 remmlil : voir geomancer Renaissance 51,66 n. 1,236 resm-i berat 398 n. 40 revoltes, rebellions 100, 102, 139, 161, 185, 186, 189, 190 nn. 1,3, 191 n. 22, 320, 347, 444 reyl}anf : voir calligraphie rWa : voir calligraphie ristile 101, 179, 428, 431 royal workshops : voir ateliers ruba'f 254 Rum, Rumf 230,251,384 n. 17 rumf (style decoratif) 257,268,271 ru'as defteri : voir registre(s) n1znamr;e : voir registre(s)

s
Saadiens (Sa'diens) 151,155,529

Safavi (Safavides, Safavids, Sefevides) 109, 160-164, 171, 179, 186, 191 n. 6, 198,202,216 n. 21, 250, 263, 371, 374, 444,485,487,489 Safavid Court workshops : voir ateliers Safavid artists 216 n. 28, 230, 252 !jaftf: voir ecoles juridiques musulmanes ah 436 ahname, ehname 26, 29, 177 n. 42 ahnameei : voir ehnameei Saint Barthelemy (massacres de la) 51-55, 60 Saint Marc (Ie lion de) 48 n. 9 Saint-Siege: voir Pape, Papaute Sainte-Union, Sainte-Ligue : voir Ligue, La salariye 415 n. 5 sale of offices 102, 103 Salic Law (Loi salique) 121 salyane 344-346 sanca~, sanea~beglik, !iva', sanea~beg, mfrliva' 29,92, 103, 115 n. 5, 119, 120, 122, 123 n. 15, 124 n. 6, 137, 140, 141, 143-144 (nombreuses notes), 327-331, 333, 334, 334 n. 1, 336 n. 42, 345, 356, 358-360, 379,385,388-392,395 nn. 3,8, 11,396 nn. 20-26, 397 nn. 31,34,407,409,415 n. 5, 430, 443, 444, 507, 509, 513, 514 sanctio (la'net) 135 sanctuaires : voir turbe ari' a, eri' a, arf 91,92,136,164,167,171,172,175 n. 4, 180-183, 198, 349, 360, 368 n. 2, 401, 428 Saru~an Ogullan 327,332 Sawfid lands (in 'Ira~) 182 saz (instrument de musique) 304 ~az (style decoratif) 201, 205, 214 n. 9,265, 271 sebfl, sabfl 223, 350, 372-374, 376, 377, 379, 382, 383 nn. 2, 9, 384 n. 15

25,26,29,66, 172, 177 n. 53, 236, 237 n. 3 ehzade 122,221,253-255,328,332 sema'hilne 220" emse 254, 256, 262, 268 sequin venitien 83,415 n. 5 serail, seray : voir Palais serasker 90, 93, 102, 165, 176 n. 36 serbevvabfn 395 n. 8 serl}add 430 eyl; (cheikh, shaykh) 28,90,186,189,219,428,430,431 eyl; ul-ekber 431 eyl; Ul-I}arem 318 eyb Ul-Islam 91, 92, 112, 150, 171, 179-182, 184 n. 11, 187, 198, 258, 300 eyl!: Ul-tilrbe 430 seyyid 303 share-croppers : voir arta~~l Shariah Law : voir ari' a shaykh : voir eyb Shi'i, Shi'ism : voir Islam sieill (registres de ~a4t) 123 n. 16, 134, 140, 304, 309, 320, 322 n. 2, 328, 330, 349-351, 356, 363, 369 nn. 13, 20, 30 siege de (siege of) - Belgrade 451 n. 40 - Chalkis 410 - Corfu 177 n. 48 - Rhodes 280, 435, 470 - Szigetvar 300 - Vienne (1529 et 1683) 78,83,97 silsile 431

600

601

sipahf (cavaliers de la Porte, Spahi)

77, 101,253
sipahf, timarh sipahf (timariotes, cavaliers

provinciaux) 98 n. 13, 101, 102, 140, 186, 187, 191 n. 11,315,331,344,359,360,362,392, 397 n. 31, 437 siya!}at : voir calligraphie soldats de la citadelle : voir h4ar erenleri !iofa (hall) 240,241, 244, 246 sofa (estrade) 241 n. 6 Soufi : voir Sufi soup kitchen: voir <imaret Souverain Pontif : voir Pape Spanish Muslims (Musulmans d'Espagne) 162
sublll

tfm,zr holders, tfmarh sipahf, timariotes : voir sipahf Timurids, timuride(s) 109, 161,202,204,205,211,216 n. 21, 249,252 tombe, tombeau : voir tiirbe (Opt;! bal

v
va!}/, waM (fondation pieuse)

35, 98 n. 13, 110-112, 114, 141, 183, 187,223, 302, 316, 317, 319, 328, 359, 362,393
vaMe

Wattasides 529 work-shop(s) : voir ateliers

310, 324 n. 35
va!}fiyye, wa!}fiyya, va!}lfname

y
yaya

361
(op!;ane (fonderie de canons)

140, 356

Sufi (Soufi)
164, 169, 171, 176 n. 24, 185, 187, 188, 190 ~iili4. : voir calligraphie Sunnf, sunnism : voir Islam sure (sura, surate) 96,216 n. 27,230,268,271
siirgiin

229, 452 n. 51

356-358, 367, 369 n. 35 Torah 188 trade : voir commerce Traite (Treaty) de - Cambrai 465 - commerce 36 - Crepy en Laonnois 529 - paix de Carlowitz 510 - paix irano-ottomane d'Amasya 113, 171,371,486 Tresor (Treasury) 101,140, 176 n. 35, 182, 183,204,210, 345, 362, 363, 397 n. 31,400, 504 Treve de Nice 516 tribut : voir /J;arac tschiftlik : voir r;;iftlik Tudors 121
tiifenk!;ane

198, 214 n. 4, 230, 235, 237 n. 8, 398 nn. 35, 36, 428 valf : voir beglerbeg Valois (maison de) 53, 121, 529 varo (faubourg) 381, 388
va!i!iale, va!i#ilf

141, 330
yasa!}t;!

440
yenir;;eri : voir j anissaires yiik (himl, load)

416 n. 13, 437


yiiriiks (yoriiks)

232,237 n. 6,253,256,257,261-263 VOlvode, VOlevode 137,505-507,515


voynu!}

82,329

z
Zaidi (famille yemenite) 343
za<fm

141, 144 nn. 53-55 vilayet : voir beglerbeglik

w
wage-labor 98 n. 13 wal}f : voir val}f waMiyya : voir vaMiyye, va!}lfname
wala

253
zaviye, zaviya, zawiya

189,327,372-374,383 n. 2
ze<amet, ztamet

102, 331, 395 nn. 8, 11, 396 n. 26, 397 n.32


zakat

T
tabhane

218
(ugra

95 water-works, water supply system 94,112,217,218,354,376,378

- 182
zimmf

- 441

220, 225 n. 32 Tabrizi artists, craftsmen 197,204,213 n. 2, 227, 228 tahrfr : voir recensement tahrfr defteri : voir registres
takiyya, tekke, tekiye

130, 131, 134,210,235, 456


tiirbe(s)

219-222, 225 nn. 32, 36, 38, 302, 360, 374,430


(urna

372-380, 382, 383 nn. 2, 13, 384 n. 14, 430 ta< Ifk : voir calligraphie
tarfkat

305 tutor : voir lala

u
<ulema' Culama', <alim, <ilmiye)

. 90, 160, 164, 187, 188, 431 temlfk : voir freehold properties et miilk tersane-i <amire (royal dock-yards, chantier naval) : voir aussi arsenal 218,241, 291, 478
te~kere,

26, 27, 91, 92, 96, 98 n. 17, 112, 118, 138, 163, 171, 185, 187, 188, 190,234, 300, 317-319, 322, 324 n. 37
<ulufe

tqkire

102,292
iimera

219,250-253,255, 392,426
tfmar

347, 391
<usmanf

91, 102, 140, 235, 331, 343-345, 395 nn. 8, 11, 397 nn. 30, 32

-362, 363, 370 n. 49

602

603

Index des reuvres islamiques anciennes


A
Abmed III Surnamesi : voir Surname A'in-i Akbari 210, 215 n. 12 AWak-i 'Ala'i 97 "no 2, 177 n. 56 Abla!:c'I-Na~iri (The Nasirean Ethics) 97 n. 7 AI-bark al Yaman 30 AI-Ad'iya as-sab'iya 264 n. 17 AI Abkam al-Sultaniyya 180, 184 n. 7 AI Kashf li-mujawarat hadhihi al-ummah al-alf (Kashfan mujawazat hadhihi alummah al-alf) 175 n. 15 AI-Uns al-calil bi't-tarib al ~uds wa'lHalil - 370 n. 61
A~afname

Divan (de ~ahi) 255 Divan-i Muhibbi 228, 231, '234, 253 Diisturname-i Enveri 327

Gazavat-i Tirya!:ci l:Iasan Paa 30 Gulistan-i Hunar 216 n. 21, 234 GiiIen-i u'ara 30 Guy-i <;evgan 230, 260, 262

H
Hada'ik iil-l:Ia!:ca'i!:c fi Tekmilet e-~a ka'ik . . 1i6 n. 30 Hadikat iil-Cevam!' . 116 n. 22, 224 nn. 26, 28, 31, 225 n. 34 l:Iadi!:catu 's-su' ada 302 l:Iall al-rumuz wa kaf al-kunuz : voir Bawatim al-bikam l:Iadi-i Erba'in (JSir!:c l:Iadi) 253,254 Hat-ii Hattatan - 263 ~. i" Bawatim al-bikam (l:Iall al-rumuz wa kaf al-kunuz, ou Asi'lat al-bikam) 431 Heft meclis 30 Het Bihit 27-29,98 n. 17 l:Iikayet der zaman-i sultan Siileymiin 177 n. 51 l:Iirzul-Muluk 100 Hiinername 287,296 n. 26

E
EI-Bahr az-Zhakhhar 157 n. 27 Enis iil-fu~aQa 176 n. 35 Es-Seyfu's-Sarim fi 'Adem'i Cevaz'i Vakfi'n-Nu!:cfid ve'd-Derahim 191 n. 14 Evsaf-i Ibrahim Paa 176 n. 35

Kitab al-Harac 181,182, 184 n. 14 Kitab al-Istiqsa 157 nn. 8, 24, 28 Kitab-i babriyye 30, 35, 279-289, 292, 293, 295, 295 n. 10,296 n. 17, 452 n. 46 Kitiib-i Cihanniima 335 n. 9 Kitab-i Daniyal (Mal bam at Daniyiil, Book of Daniel) 161, 170, 177 n. 49 Kitab-i Mu~tetab 97 n. 7, 100-103 Kitabu Me~alibi'l Muslimin ve MenafiT I-Mu'minin 100 Kiinh ii1-Ahbiir 28,115 ri'n. 1,9,215 n. 11 Kutadgu Bilig 97 n. 7

L
Leyla ve Mecnun 302

F
Ferah 30 Fetb-i Ml~lr 30 Fetbname-i ~ara Bogdan 27,30 Fetbname-i JSibns 30 Fetbname-i Rodos 30 Fetbname-i Yemen (de Mu~tata Rumuzi) 30 Fetbname-i Yemen (de Nihali) 30 Fezleke :318, 324 nn. 29, 31 FutUb ai-Sultan Murad fi bilad al-Yaman 30 Futubat al-Makkiyya 431

27, 30, 35 Asi'lat al-bikam : voir Bawatim al-bikam Atlas (de 'Ali Macar Re'is) 281,289

M
Macmu'a-i 'aar 254 Malbamat Daniyiil : voir Kitab-i Diiniyal Mana!:cib-i Haci Bekta-i Veli (Vilayetname) 323 n. 17 Mana!:cib-i Ibrahim-i Gii!eni 192 n. 24 Ma'ruzat 180-183, 184 n. 11 Masalik al Absar fi mamalik al Amsar 156 n. 3 Matal!' el-sa'adet

B
Ba':(: gazaliyat-i ~ahi 257 Beyan-i menazil-i sefer-i 'Ira!:ceyn-i Sultan Siileyman Ban 27, 30, 296 n. 26

c
Cami' al Buhur der Mecalis-i Sur 238 n. 39 Cami' iil-Meknunat 165, 167, 169, 189, 190 n. 3, 192 n. 27 Cihadname-i Sultan Siileyman 168, 169 Cihanniima 337 nn. 60, 69 <;in Seyabatnamesi 30

I
Iskendername 165

K
Kashf 'an mujawazat hadhihi ?I-ummah al-alf : voir AI Kashf li-mujawazat hiidhihi al-ummah al-alf ~avanin-i AI-i 'Oman der bula~a-i mezamin-i defter-i diviin 29, 336 n. 35 ~awanin-i Yeni"eriyan (Mebde'-i ~anun, Yeni"eri Ocagl Tiiribi) 101 Kenz iil-ahbar 28

35

G
Gazavat-i Bayr ed-din Paa (de Muradi) 26,30 Gazavat-i Bayr ed-din Paa (de Sinan <;avu) 26,27,30 Gazavat-i Sinan Paa 543

D
Divan (de Murad III) 215 n. 11

Mebde'-i ~anfin, Yeni"eri Ocagl Taribi : voir ~awanin-i Yeni"eriyan Mecmu'a-i Menazil 236,238 n. 37,287,291,296 n. 26 Mena!:cib-i Hiinerveran 30, 210, 214 n. 10, 234, 238 n. 36, 263 n. 1 Menazir iil-evalim 30 N!"esa'iru'-~u'ara (Te~kere-i ~u'ara de 'Al!:c <;elebi) 30, 192 n. 25, 263 n. 6

604

605

Miftah al-cafr al-cami' 170 Mi'rat al-Muhlk 97 n. 2 Mir'at iil-memalik 30 Moha<;name (de ~em ed-din AQmed bin Kemal dit Kemal Paaziide) 27, 30 Moha<;name (de SaliQ bin Celal) 30 MUQaQarat al-awa'il wa musamarat alawahir 430 MUQit 30 Miina' iil-ina 30 Miine'at iis-selatin 28, 30, 182, 183, 184 nn. 18, 20, 44

~ahi

Divam : voir Divan (de

~ahi)

~ahname (de FetQuIlah 'Arif, 'Arifi)

28,12
~ahname

(de Firdfisi) Sultan Murad fi 'ulema' al-

Surname (de AQmed III) 247 n. 12 Sfirname (de Murad III) 215 n. II

26
~ahname-i

28
~a~a'i~ al-nu'maniyye devlet al-'omaniyye 28,30 ~eca'etname

T
Taba~iitii'I-MemaIik

30 Sefername-i Siileyman 28,30


~ehname

ve Derecatii'I-Mesalik 28, 97 n.2, 115 n. 9, 175 n.5, 190 nn. 1, 3, 191 n. 19 Tacii't-Tevarih 28,190 n. l' Tiirih-i AI-i 'Osman 28Tiirib-i 'Ata 224-225 (nombreuses notes) Tiirih-i Ebfi'I-Feth 184 n. 3 . Tarib-i FetQ-i ~iklos ve Estergon ve Istulni Belgrad 287,290,291,296 n. 25,297 n. 37 Tiirib-i Hind-i garbi 30 Tarib-i ~are-i Istanbul ve ma'bed-i Aya Sofya 28 Tiirib-i Niancl 177 n. 54 Tarih-i Na'ima 247 n. 17 Tarib-i Pe<;evi 115 nn. 8, 9, 116 n. 31, 191 n. 3, 277 n. 3, 449 n. 3 Tiirih-i Selaniki 28Tiirib-i Sultan Bayezid Ijan 290 Tiirib-i Sultan Siileyman 29 Terciime-i Cefr-i Cami' 177 n. 47

N
Na~iQiit

iil-selatin 30 Nushat al-Salatin

i60

Nu~retname (de Gelibolulu Mu~tafii 'Ali

<;elebi) 30, 236


Nu~retname (de SilaQdar Fmdl~hh MeQmed Aga) 241,247 n. 13 Niizhet iil-Esrar el-Ahbar der Sefer-i Zigetvar 293, 297 n. 47

R
Remil Risalesi 177 n. 48 Risale (de Ko<;i Beg, Risale-i Ko<;i Beg) 100-103, 115 n. 1 Risale-i Mi'mariyye 215 n. 14, 216 n. 24 Risiile-i Te~keret iil-Ebniye (Te~keret iilEbniye) 211,225 n. 46,240,241,243 Risale-i vazife-i horan 29 -

s
SaQaifu'I-Abbar 190 nn. 2, 3

177 n. 42 Selimname (de Abfi'I-FaQI MeQmed) 28 Selimname (de Celalzade Mu~tafii <;elebi dit I)..oca Niancl) 28 Selimname (de Idris-i Bitlisi) 27 Semeratu'l-Fu'ad - 191 nn. 7-9,.21,23 Sergii~et-i Me\amiyye-i Bayramiyye 191 nn. 8, 9,21, 23 SeyaQiitname 116 n. 24,216 nn. 25,26,224-225 (nombreuses notes) Sigetvarname 30 Sirac al-Mulfik 97 n. 7 Siyasetname 97 n. 7 Sola~zade Tiiri~i (Tiirib-i Sola~ziide) 190 nn. 2, 3 Siileymanname (auteur non mentionne) 265 Siileymanname (de Bastan) 177 n. 42 Siileymanname (de Ferdi) 28 Siileymanname (de FetQuIlah 'Arif, 'Arifi) 172, 204, 206, 211, 212, 214 n. 9, 230, 236,237 n. 3 Siileymanname (de Gubari) 28 Siileymanname (de Ija~i) 169 Siileymanname (de Matra~<;l Na~fiQ) 177 n. 42 Siileymanname (de Sena'i) 169

Tevarib-i AI-i 'Oman (de Lutfi Paa) 27, 163, 175 n. 5,449 n. 4 Tevarib-i AI-i 'Oman (de ~ems ed-din AQmed bin Kemal dit Kemal Paazade) 27 Te~kere-i u'ara (de 'Al~ <;e\ebi) 30 Te~kere-i u'ara (de Latifi) 30 Te~kere iil-u'ara (de I)..mahzade I:Iasan <;elebi) 30,263 n. 12 Te~kiretii'I-Biinyan (voir aussi Risa\e-i Te~keret iil-Ebniye) 214 n. 10, 216 n. 22 Te~kiret iil-Ebniye ; voir Risale-i Tezkeret iil-Ebniye Te~kiretii'-u'ara : voir Tezkere-iilu'ara (de I)..mahzade I:Iasaii <;elebi) TUQfetu'I-Kibar 292 Tuhfet iil-mi'marin 218, 223, 240, 243

u
U~fil

ai-Din 180, 184 nn. 6, 12

v
Vai).i'at-i Sultan Cern 448

z
Zeyl-i ~a~ayi~ 191 n. 9 Ziibdetii'l-Tevarih 247 n. 35 -

606

607

c.

Index des reuvres europeennes anCIennes


A
Afrique (L') 157 n. 10 Antipharmaque (L') du Chevalier Poncet (suite de France-Turquie) 54, 66 n. 3, 10 Apocalypse of Daniel (Book of Daniel , Kitab-i Daniyal) 161,170,177 n. 49 Apologie pour Ie Roy contre les calomnies des Imperiaux 546 n. 61, 547 n. 76 Deux n~cits de voyage inedits en Afrique du Nord au xve siecle, 'Abdalbasit b. Khalil e t Adome 157 n. 7 Diarii (de Marino Sanuto) 41, 42, 45, 48-49 (nombreuses notes), 450-453 (nombreuses notes), 519 n. 21 Du droit des magistrats 67 n. 23

I
Ibrahim ou l'iIIustre Bassa 67 n. 68 Institution 67 n. 35 Rellllh)1I d'un voyage du Levallt

.1, 7

II,

'ill

L
Legislation orientale .. . 144 n . 57 Lettres et Memoires d'Etat ... 544 n. 7 Liber Chronicarum 288, 296 n. 29 Lunettes de crista I de Roche 54, 66 n. 3, 12

Rcluli.)Il nouvelle d'un voyage de ConstantilloI'll 247 n. , 3 , 1.4H 1111, 45, 46 Remuemells aVI'IIUi! "II 111 ville de Constantinople ... 53, 66 n. 8, 67 II. (, Republique : voir Les six livl'CH dl' In Rcpublique (de Jean Bodin) R6puhlique des Turcs (De la) 36,55,57,67 n. 15 , 116 n. 37

E
Esprit (L') des lois 127, 142 n. 9

s
Sixiesme (Lc) Tome. des Ilisioires tragiques ... 58, 67 nn . 36, 39-42 Six (Les) livres de la RCpubliquc ... 54,55,58,64,66-68 (nombreuses noles) Soltane (La) 58, 59, 67 nn. 38, 43

c
Civitates Orbis Terrarum 288,296 n. 32 Colloquium Heptaplomeres 64, 68 nn. 54, 55 Contre Un 51 Comelie 65, 68 n. 58 Cosmographia 279 Cosmographie (La) universe lie de tout Ie monde 57,58,67 n. 27-34 Costumi (I) et i modi particolari della vita de' Turchi 116 n. 13 Costumi (I), et vita de' Turchi. .. 237 n. 2

F
Franco-Gallia (France-Gaule, Gaule fran\oise) 51, 67 n. 23 France-Turquie (La) ... 52-56,66 nn. 3,7,9, 12,67 n. 24

M
Mahamet Second du nom dans Vrais (Les) Portraits et Vies des hommes illustres .. . 63 Memoire sur la prise de la ville et de I'isle de Rhodes en 1522 ... 454 n . 93 Meurtre execrable et inhumain commis par Soltan Solyman, Grand Seigneur des Turcs ... 58 , 67 n. 37 Methode de I'Histoire 63, 64, 68 n. 56

G
Gaule fran\oise : voir Franco-Gallia Geographia 279 Geographike Hypegesis 279 Gli Annali di Mantova 459 n. 17 Grande (La) et merveilleuse & tres cmelle oppugnation de la noble cite de Rhodes ... 450 n. 2, 451-452 (nombreuses notes)

T
Traite de la Guerre de Malte 546 n. 57 Tratto de costumi et vita de' Turchi 215 n . 13 Travels and Observations Relating to Several Parts of Barbary and the Levant 157 n. 19 Turkish Letters 116 n. 38

N
Navigations (Les), peregrinations voyages faits en la Turquie ... 546 nn, 55, 74, 547 n. 76 et

D
De Aphrodisio expugnato quod vulgo Aphricum ... 544 n. 3 De Bello rhodio Iibri tres 450 nn. 17,30,31 Defensor Pacis 124 n. 17 Dell'Istoria della Sacra religione ... 450 n. 30, 452 nn. 47, 50, 54 De Rebus a Carole V Caesare Romanorum Imperatore Gestis 544 n. 3 Description de l'Afrique 157 n. 9

H
Histoire de la Barbarie et de ses corsaires 157 nn . 17-22 Histoire des Chevaliers de l'Ordre de Saint-Jean de Jerusalem 546 nn. 57, 64 Histoire des Etats barbaresques 157 n. 19 Histoire generale de la religion des Turcs 190 n. 1, 191 n. 3 Hystoria de la Guerra y presa de Africa ... 536, 544 nn. 2, 4, 545 n. 22, 547 n. 7 Historia Universale de' Turchi 57,67 n. 27

o
Observations (Les) de plusieurs singularitez & choses memorables . .. 451 n. 45, 452 n. 62 Octoeque 519 n. 16

v
Viaggio a Constantinopoli 72 Vies (de Paul Jove) : voir Vitae (de Paolo Giovo) Vies des Hommes illustres: voir Vrais (Les) Portraits et Vies des hommes illustres . .. (de Andre Thevet) Vie de Sultan Mustapha fils de Sultan Solyman dans Vrais (Les) Portraits et Vies des Hommes illustres .. . 63,64 Vindiciae contra tyrannos 51, 66 n. 4, 67 n. 23

p
Pieces fugitives pour servir it I'histoire de France 545 n. 35 Prince (Le) 66 n. 5

608

609

Vita (of Blessed David of Geron) 412, 417 n. 24 Vitae (de Paolo Giovo) 57,67 n. 27 Voyage au Levant 337 n. 71 Voyage de la Grece 415 n. 5

Voyage (Le) de Monsieur d'Aramon, ... 142 n. 6, 521 n. 30 Voyages d'Ali bey en Afrique et en Asie 323 n. 7 Voyages d'Ibn Battuta 334 nn. 3, 4 Vrais (Les) Portraits et Vies des hommes illustres ... (de Andre Thevet) 60-65, 68 nn. 45-52

Liste des credits


P. 60, 61, 62, 147 : Bibliotheque nationale, Paris; p. 194 : British Museum, Londres ; p. 196 (2, 3), 254 (2, 3), 255 (4, 5), 256, 257, 259 (8, 9), 260 (10, 11), 261 : musee de Topkapl ; p. 199, 289 : Topkapl Palace Archives, p. 200: Topkapl Sarayi Miizesi ; p. 203 : Metropolitan Museum, New York; p. 209, 372, 373, 375, 378, 381, 404, 405 (3), 407, 411 : photos des auteurs; p. 228, 229, 251 : Istanbul University Library; p.283 (1, 2), 284, 285, 290, 291, 293 : Topkapl Palace Library; p.286 (5) : Archaelogical Museum Library, Istanbul; p.286 (6) : Walters Art Gallery; p. 408: photo Rainer Felsch ; p. 409 : photo Fr. Sawerwein.

610

Ecole du Louvre Ouvrages deja parus a La Documentation fran<;aise. CollectWn des Rencontres Image et signification 320 pages, illustrations. Prix: 120 F. L'imitation, alienation ou source de Liberte ? 408 pages, illustrations. Prix : 150 F. La table et Ie partage 213 pages, illustrations. Prix: 100 F. La sculpture du XIX" siecie: une memoire retrouvee Les fonds de sculpture 328 pages, illustrations. Prix: 135 F. La voie royale, 9 000 ans d'art au Royaume de lordanie 210 pages, illustrations. Prix: 85 F. Degas 544 pages, illustrations. Prix: 240 F. L'idolatrie 270 pages, illustrations. Prix: 175 F. Gauguin 256 pages, illustrations. Prix: 210 F. Soleiman Ie Magnifique (a paraitre) Euphronios, peintre (a paraitre) Simon Vouet (a paraitre) Science, technique et industrie Un patrimoine, des perspectives 320 pages. Prix: 75 F. Quels musees, pour queUes fins aujourd'hui ? (epuise) Administration et gestion des musees par Jean Chatelain (epuise) Les methodes scientifiques dans l' etude et la conservation des <Euvres d'art par Ie Laboratoire de recherche des Musees de France 250 pages. Prix : 100 F.

CollectWn des Seminaires -

Collection des Manuels -

Collection Etudes et Travaux - Ecole du Louvre. Ecole du Patrimoine - Destins d'objets 376 pages. Prix: 150 F. - Anonymat et Signature 384 pages. Prix: 180 F. - Matiere et Figure 328 pages. Prix: 190 F.

Graphic-expansion s.a . - 54000 Nancy - D.L. nD 2418 - Ie< trimestre 1992

RENCONTRES DE L'ECOLE DU LOUVRE

SOLIMAN LE MAGNIFIQUE ETSONTEMPS


Soliman, Ie "Magnifique", Ie "Legislateur", Ie "Grand Seigneur". L'exposition consacree it son regne (1520-1566), presentee en 1990 aux Galeries nationales du Grand Palais, a revele it un nombreux public la creativite, Ie faste et Ie raffinement de la civilisation tufco-ottomane du XVl e siecle; mais elle a egalement suscite bien des interrogations sur I'initiateur de ces merveilles et sur son vaste empire. C'est autour de ces interrogations que se sont baties les IXe Rencontres de l'Ecole du Louvre. L'Ecole du Louvre, associee pour cette occasion it l'Ecole des hautes etudes en sciences sociales, a reuni les meilleurs specialistes internationaux pour des journees d'etude, de mise au point et de debat, nourries des problematiques de I'histoire nouvelle et des multiples decouvertes rendues possibles par I'exploitation des fabuleuses archives ottomanes, longtemps en sommeil. Un livre temoin qui evoque successivement, dans un large tour d'horizon, la personnalite du sultan, les realites et I'ideologie du pouvoir imperial, les sources et I'historiographie du regne, I'organisation des provinces et la vie sociale, les arts et les lettres, les relations du "Magnifique" avec I'ancien monde. Une somme d'informations et de reevaluations d'ol! emerge I'image d'un Empire ottoman bien different de "I'homme malade" du XIX e siecle, image d'un Etat it son apogee, construction politique et sociale dans sa maturite, incarnation d'un moment majeur de la civilisation musulmane et de I'histoire universelle.
Prix: 340 francs Imprime en France ISBN: 2-11-002540-9 11111111111111/1111111111111/1 DF 2286 9 782110 025401 La Documentation Fran~aise 29-31, quai Voltaire, 75344 Paris cedex 07 Telephone : (1) 40,15.70.00. Telex : 204826 Docfran Paris

Você também pode gostar