P. 1
manual de manutençNovo Uno b

manual de manutençNovo Uno b

|Views: 209|Likes:
Publicado porgabrielpoa

More info:

Published by: gabrielpoa on Jan 24, 2012
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/02/2015

pdf

text

original

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

PORTUGUÊS
U
n
o

-

I
m
p
r
e
s
s
o

6
0
3
5
5
2
9
2

-

I
V
/
2
0
1
0
A FIAT, além de produzir
automóveis com alta tecnologia
e design único, também investe
em ações socioculturais e ambi-
entais, pois acredita na parceria
de todos os setores da socie-
dade para o desenvolvimento
sustentável do Brasil. Conheça
essas iniciativas pelo site:
www. fi at. com. br/ci dadani a
UNO COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em
consequência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza
técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto.
Cert no. IMO-COC-029173
Fontes Mistas
Grupo de produto proveniente de florestas
bem manejadas e outras fontes controladas
Esta publicação foi produzida
com papel certificado FSC
COMPROMISSO FIAT COM A QUALIDADE
ORIENTAÇÕES:
Prefira sempre Acessórios Genuínos FIAT.
Tanto o veículo como os equipamentos nele instalados consomem
energia da bateria quando desligados, é o denominado “consumo em
Standy-by”. Como a bateria possui um limite máximo de consumo para
garantir a partida do motor, deve-se dimensionar o consumo dos equi-
pamentos ao limite de consumo da bateria.
ADVERTÊNCIAS
Para assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do veículo, recomendamos instalar somente acessórios genuínos, à disposição
na Rede de Assistência Fiat.
A instalação de rádios, alarmes, rastreadores ou qualquer outro acessório eletrônico não genuíno poderá ocasionar consumo excessivo
de carga da bateria, podendo provocar o não funcionamento do veículo e a perda da garantia.
PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS lbf/pol
2
(kgf/cm
2
)
A pressão dos pneus indicada é valida somente para os “pneus frios”. Deve-se calibrá-los somente dessa manei-
ra, sobretudo antes de longas viagens.
Uno Vivace 1.0 Uno Way 1.0 Uno Attractive 1.4 Uno Way 1.4
Com carga média
- dianteiro:
- traseiro:
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
Com carga completa
- dianteiro:
- traseiro:
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
Roda de reserva 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Obs.: a primeira especificação é em lbf/pol
2
e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm
2
.
300 mA
80 mA
4 mA
11 mA
36 mA
Consumo máximo
Stand-by da bateria
60 AH
Veículo
Rádio
Genuíno
Fiat
Rádio
marca A
Rádio
marca B
1
Caro Cliente,
Queremos agradecer-lhe por ter preferido a marca Fiat.
Preparamos este manual para que você possa conhecer cada detalhe do Fiat Uno e assim, utilizá-lo da maneira mais
correta.
Recomendamos que o leia com atenção antes de utilizar o veículo pela primeira vez.
No mesmo estão contidas informações, conselhos e advertências importantes para seu uso, que o ajudarão a aproveitar,
por completo, as qualidades técnicas do seu veículo; você vai encontrar, ainda, indicações para a sua segurança, para manter
o bom estado do veículo e para a proteção do meio ambiente.
As instruções de manutenção e instalação de acessórios são de caráter ilustrativo, e recomendamos que sua execução
seja feita por pessoal qualificado pela Fiat Automóveis S/A.
Além disso, no kit de bordo do veículo, você encontrará outras publicações, as quais, trazem informações específicas e
não menos importantes sobre outros assuntos; tais como:
- servíços udícíonuís reservudos uos Cííentes líut,
- Codígo Nucíonuí de 1rânsíto e ínstruções de prímeíros socorros,
- luncíonumento do sístemu de som (se dísponíveí),
- concessíonáríus íntegruntes du Rede Autorízudu líut.
Boa leitura, e boa viagem!
Este manual descreve os instrumentos, equipamentos e acessórios que podem equipar o modelo Fiat Uno disponível
na rede de Concessionárias Fiat até a presente data. Mas atenção! Considere somente as informações inerentes ao
modelo/versão e equipamentos opcionais originais de fábrica do veículo adquirido, conforme discriminado na nota
fiscal de venda.
2
BEM-VINDO A BORDO
Os veículos Fiat são automóveis de design original, idealizados em prol do prazer de dirigir em completa segurança e
respeitando ao máximo o meio ambiente. A começar pela adoção de modernos motores, passando pelos dispositivos de
segurança e a preocupação em oferecer todo o conforto possível aos ocupantes, tudo isso contribuirá para que a persona-
lidade de seu veículo seja apreciada logo no primeiro momento.
Em seguida, você vai notar também que, além das exclusivas características de estilo, existem novos processos de cons-
trução que diminuem os custos de manutenção.
Segurança, economia, inovação e respeito ao meio ambiente fazem do Fiat Uno um veículo a ser imitado.
3
OS SÍMBOLOS PARA UMA DIREÇÃO CORRETA
Os sinais indicados nesta página são muito importantes. Servem para evidenciar partes do manual onde é necessário
deter-se com mais atenção.
Como você pode ver, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para que seja fácil e claro descobrir a
qual área pertencem os assuntos:
Segurança das pessoas
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito a estas prescrições pode pôr
em grave perigo a segurança física das
pessoas.
Proteção do ambiente
Indica o comportamento correto a
manter, para que o uso do veículo não
cause nenhum dano ao meio ambiente.
Integridade do veículo
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito a estas prescrições pode acarre-
tar sérios danos ao veículo e, em certos
casos, a perda da garantia.
4
CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES
Antes de arrancar, certifique-se de que o freio de estacionamento não esteja acionado e de que não existam obstáculos
que possam comprometer o movimento dos pedais, tais como tapetes ou qualquer outro objeto.
Verifique também se as luzes-espia não estão assinalando nenhuma irregularidade.
Ajuste o banco e os espelhos retrovisores antes de movimentar o veículo.
Faça do uso do cinto de segurança um hábito. Utilize-o sempre para sua proteção.
Cbserve o trânsíto untes de ubrír umu portu ou suír com o seu veícuío do estucíonumento.
Verifique o fechamento e o travamento correto das portas e da tampa do porta-malas, antes de movimentar o veículo.
Puru suu segurunçu, observe us condíções do tempo, do trânsíto e du estrudu, e dírí¡u de ucordo com eíus.
Evite dirigir se não estiver em condições físicas normais.
Obstáculos, pedras ou buracos na pista podem causar danos ao veículo, comprometendo o seu funcionamento.
Evite deixar objetos soltos sobre os bancos, pois em caso de desaceleração rápida do veículo, os mesmos poderão provocar
ferimentos aos ocupantes ou danos ao próprio veículo.
Em cruzamentos, seja prudente, fique atento e reduza a velocidade ao chegar neles.
Respeite as velocidades máximas estabelecidas na legislação.
Lembre-se: os motorístus prudentes respeítum todus us íeís de trânsíto. luçu du prudêncíu um hábíto.
A execução das revisões é essencial para a integridade do veículo e para a continuidade do direito à Garantia. Quando
for notada qualquer anomalia, esta deve ser imediatamente reparada, sem aguardar a próxima revisão periódica.
5
SIMBOLOGIA
Em alguns componentes do seu Fiat,
ou perto dos mesmos, estão aplicadas
etiquetas coloridas específicas cujo
símbolo chama a atenção do usuário e
indica precauções importantes que este
deve tomar, em relação ao componente
em questão.
A seguir, são citados resumidamen-
te todos os símbolos indicados pelas
etiquetas empregadas no seu Fiat e, ao
lado, os componentes para os quais os
símbolos chamam a atenção.
É também indicado o significado do
símbolo de acordo com a subdivisão
de perigo, proibição, advertência ou
obrigação, à qual o próprio símbolo
pertence.
SÍMBOLOS DE PERIGO
Bateria
Líquido corrosivo.
Bateria
Perigo de explosão.
Ventilador
Pode ligar-se automatica-
mente, mesmo com o motor
parado.
Reservatório de expansão
Não remover a tampa quan-
do o líquido de arrefecimen-
to estiver quente.
Bobina
Alta tensão.
Correias e polias
Órgãos em movimento; não
aproximar partes do corpo
ou roupas.
Tubulação do climatizador
de ar
Não abrir.
Gás em alta pressão.
SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO
Bateria
Não aproximar chamas.
Bateria
Manter as crianças afasta-
das.
Anteparos de calor -
correias - polias - ventila-
dor
Não pôr as mãos.
6
Airbag do lado do passa-
geiro
Não instalar porta-bebês
virados para trás no banco
dianteiro do passageiro.
SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA
Catalisador
Não estacionar sobre super-
fícies inflamáveis. Consultar
o capítulo “Proteção dos
dispositivos que reduzem
as emissões”.
Direção hidráulica
Não superar o nível máxi-
mo do fluido no reservató-
rio. Usar somente o fluido
prescrito no capítulo “Abas-
tecimentos”.
Circuito dos freios
Não superar o nível máxi-
mo do fluido no reservató-
rio. Usar somente o fluido
prescrito no capítulo “Abas-
tecimentos”.
Limpador do para-brisa
Usar somente o líquido do
tipo prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
Motor
Usar somente o tipo de lu-
brificante prescrito no capí-
tulo “ABASTECIMENTOS”.
Veículo com gasolina eco-
lógica
Usar somente gasolina sem
chumbo.
Reservatório de expansão
Usar somente o líquido
prescrito no capítulo “Abas-
tecimentos”.
SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃO
Bateria
Proteger os olhos.
Bateria Macaco
Consultar o manual de Uso
e Manutenção.
A
I RBA
G
A
CCNHLClMLN1C DC VLlCLLC
LSC CCRRL1C DC VLlCLLC
EM EMERGÊNCIA
MANL1LNÇÃC DC VLlCLLC
CARAC1LRlS1lCAS 1LCNlCAS
lNDlCL ALlAßL1lCC
A
B
C
D
E
F
A
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Recomendamos ler este capítulo sentado confortavelmen-
te u bordo do seu novo líut. Destu muneíru, você vuí poder
reconhecer imediatamente as partes descritas no manual e
verificar “ao vivo” o que está lendo.
Em pouco tempo, você vai conhecer melhor o seu Fiat, com
os comandos e os dispositivos com os quais está equipado.
Depoís, quundo íígur o motor e entrur no trânsíto, lurá muítus
outras descobertas agradáveis.
SlS1LMA llA1 CCDL CLRAÇÃC ll . . . . . . . . . . . .A-1
CCML1ADCR DL lCNlÇÃC . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
RLCLLACLNS PLRSCNALlZADAS . . . . . . . . . . . .A-3
ClN1CS DL SLCLRANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
1RANSPCR1L DL CRlANÇAS LM SLCLRANÇA .A-12
PRL-1LNSlCNADCRLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
PAlNLL DL lNS1RLMLN1CS . . . . . . . . . . . . . . .A-15
QLADRC DL lNS1RLMLN1CS . . . . . . . . . . . . .A-16
lNS1RLMLN1CS DL ßCRDC . . . . . . . . . . . . . . .A-17
DlSPLAY LLL1RCNlCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
LLZLS-LSPlA L SlNALlZAÇCLS . . . . . . . . . . . . . .A-30
SlS1LMA DL AQLLClMLN1C/VLN1lLAÇÃC . . . .A-35
VLN1lLAÇÃC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-36
AQLLClMLN1C L VLN1lLAÇÃC . . . . . . . . . . . .A-37
AR-CCNDlClCNADC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-40
ALAVANCAS SCß C VCLAN1L . . . . . . . . . . . . .A-42
CCMANDCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45
LQLlPAMLN1CS lN1LRNCS . . . . . . . . . . . . . . .A-46
PCR1AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-49
PCR1A-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-52
CAPC DC MC1CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-55
ßACACLlRC DL 1L1C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-56
FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-57
DRlVL ßY \lRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-57
AßS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-58
AlRßAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-60
PRLDlSPCSlÇÃC PARA lNS1ALAÇÃC DC
AL1CRRADlC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-65
NC PCS1C DL AßAS1LClMLN1C . . . . . . . . . . .A-66
PRC1LÇÃC DC MLlC AMßlLN1L . . . . . . . . . . .A-69
A Puru ínlormuções muís detuíhudus ver, ºlndíce uílubetíco¨.
A-1
A
SISTEMA FIAT CODE
GERAÇÃO II
A fim de minimizar riscos de furtos/
roubos, o veículo é equipado com um
sistema eletrônico de inibição do fun-
cíonumento do motor (líut CCDL) que
é ativado automaticamente tirando a
chave da ignição.
Cada chave possui um dispositivo
eletrônico com a função de transmitir
um sinal em código para o sistema de
ignição através de uma antena especial
incorporada no comutador de ignição.
O sinal enviado constitui a “palavra
de ordem” sempre diferente para cada
partida com a qual a central reconhe-
ce a chave, e somente nessa condição,
permite a partida do motor.
CHAVES - fig. 1
Com o veículo são entregues:
- Duus chuves fig. 1.
A chave fig. 1 de uso normal no ve-
ículo é usada para:
- ignição;
- portas e tampa do porta-malas;
- Abertura/fechamento da tampa do
reservutorío de combustíveí (puru uígu-
mus versões).
Com o conjunto de chaves é entregue
o CCDL CARD fig. 2 no qual é indica-
do o codígo mecâníco dus chuves u co-
municar à Rede Assistencial FIAT para
pedír copíus dus chuves (A-fig. 2).
ADVERTÊNCIA: aconselha-se a
manter o CODE CARD sempre consi-
go (não no veículo) já que ele foi cria-
do especialmente para proporcionar
mais uma opção de segurança e tran-
quilidade. É importante também ano-
tar os números constantes do CODE
CARD, para utilizá-los em caso de
um eventual extravio do cartão.
TELECOMANDO
A chave de ignição possui predispo-
sição para instalação de telecomando a
dístâncíu fig. 1.
Aconselha-se o uso de alarmes com
telecomando incorporado à chave de
ignição da linha Fiat Acessórios, que
foram desenvolvidos e testados para
uso em seu veículo e são oferecidos em
todas as concessionárias Fiat.
O FUNCIONAMENTO
Cada vez que girar a chave de ignição
na posição STOP, ou PARK, o sistema
de proteção ativa o bloqueio do motor.
Girando a chave para MAR:
fig. 1
4
L
N
l
3
2
2
ß
R
fig. 2
3
P
N
0
2
0
5
ß
R
A-2
1) Se o código for reconhecido, a
luz-espia 1 no quadro de instrumentos
faz um breve lampejo, indicando que o
sistema de proteção reconheceu o códi-
go transmitido pela chave e o bloqueio
do motor foi desativado. Girando a cha-
ve para AVV, o motor funcionará.
2) Se a luz-espia 1 lícur ucesu (¡un-
to com a luz-espia ´), o codígo nuo loí
reconhecido. Neste caso, aconselha-se a
repor a chave na posição STOP e, depois,
de novo em MAR; se o bloqueio persistir,
tentar com as outras chaves fornecidas.
Com o automóvel em movimento e a
chave da ignição em MAR, se a luz-espia
1 acender, significa que o sistema está
eletuundo um uutodíugnostíco (por exem-
pío, devído u umu quedu de tensuo).
ADVERTÊNCIA: impactos
violentos podem danificar
os componentes eletrônicos
contidos na chave.
ADVERTÊNCIA: cada
chave fornecida possui um
código próprio, diferente
de todos os outros, que deve ser
previamente memorizado pela cen-
tral eletrônica do sistema.
Este produto está homologado pela
ANA1LL de ucordo com os procedí-
mentos regulamentados pela Resolu-
ção 242/2000, e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Este equipamento opera em cará-
ter secundário, isto é, não tem direi-
to a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar in-
terferência a sistemas operando em
caráter primário.
A sequência numérica impressa aci-
ma do código de barras identifica o nú-
mero de homologação do immobilizer
¡unto u ANA1LL.
O código de barras e os algarismos
localizados abaixo do mesmo contêm
dados do fornecedor do equipamento.
Etiqueta - (Immobilizer)
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES E
CODE CARD
Quando o proprietário necessitar de
chuves udícíonuís e ou CCDL CARD,
deve ir a Rede Assistencial FIAT com
todas as chaves e o Code Card. A Rede
Assistencial FIAT efetuará a memori-
zuçuo (ute um máxímo de 8 chuves) de
todas as chaves, tanto as novas quanto
as que estiverem em mãos.
A Rede Assistencial FIAT poderá
exigir os documentos de propriedade
do veículo.
Os códigos das chaves não apre-
sentadas durante a nova operação de
memorização são definitivamente can-
celados da memória para garantir que
as chaves eventualmente perdidas não
sejam mais capazes de ligar o motor.
Em caso de venda do veí-
culo, é indispensável que
o novo proprietário receba
todas as chaves e o CODE card.
Modelo: Cluster Fiat 327
2446 - 09 - 2010
(01) 07894476046302
A-3
A
COMUTADOR DE
IGNIÇÃO
A chave pode girar para 4 posições
diferentes fig. 3:
- STOP: motor desligado, a chave
pode ser removida. Alguns dispositivos
eíetrícos (por ex.: uutorrádío, truvumen-
to eíetríco dus portus, etc.) podem lun-
cionar.
- MAR: posíçuo de murchu. 1odos
os dispositivos elétricos podem funcio-
nar.
- AVV: partida do motor.
- PARK: motor desligado, luzes de
estacionamento acesas, a chave pode
ser removida. Para girar a chave para a
posição PARK, apertar o botão A.
Em caso de violação do
dispositivo da ignição por
ex.: uma tentativa de roubo,
mandar verificar o funcionamento
na Rede Assistencial Fiat.
Ao descer do veículo, tire
sempre a chave para evitar
que alguém ligue os coman-
dos involuntariamente. Lembre-se
de puxar o freio de mão até travar
no dente necessário para imobili-
zar completamente o veículo. Se o
veículo estiver em declive, engate a
primeira marcha, sendo aconselhá-
vel também virar as rodas em dire-
ção ao passeio, tomando o cuidado
para não tocar o pneu no meio-fio
(guias). Nunca deixe crianças sozi-
nhas no veículo.
REGULAGENS
PERSONALIZADAS
BANCOS - fig. 4
Qualquer regulagem deve ser feita
exclusivamente com o veículo parado.
Regulagem no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A e empurrar
o banco para a frente ou para trás. Ao
soltar a alavanca, verificar se o banco
está bem travado, tentando empurrá-lo
para a frente e para trás. A falta deste
bloqueio poderia provocar o movimen-
to do banco, fazendo-o deslocar alguns
milímetros para frente ou para trás.
0
1
2
-
,
'
A
fig. 3
N
U
0
0
1
A
fig. 4
N
U
0
0
2
A-4
Regulagem do encosto do banco
traseiro
O encosto do banco traseiro pode ser
colocado em duas posições, de acordo
com a necessidade de mais ou menos
espaço no porta-malas. Para alterar a
posição do encosto, empurre a alavan-
ca E-fig. 8.
Após o reposicionamento do en-
costo, certifique-se de que o mesmo
esteja bem encaixado e travado.
E
fig. 8
N
U
1
3
8
A etiqueta “Extra curso” B-fig. 5 lo-
calizada na parte inferior do banco do
motorista é referente ao posicionamen-
to do banco para ocupantes de estatura
média alta. Está disponível um desloca-
mento udícíonuí (Lxtru curso) puru ocu-
pantes de estatura alta. Para utilizá-lo,
retirar o batente C-fig. 6 com uma cha-
ve de fenda e empurrar o banco para
trás. Ao voltar o banco para a posição
anterior de curso normal, recolocar o
batente em sua posição.
Verificar se o banco está
bem travado empurrando-o
para frente e para trás.
Regulagem do encosto do banco
dianteiro
Para reclinar completamente, ou para
regular adequadamente a inclinação do
encosto, girar o dispositivo específico
D-fig. 7, para permitir a liberação do
encosto.
D
fig. 7
N
U
0
0
4
EXTRA CURSO
B
fig. 5
N
U
1
7
1
C
fig. 6
N
U
1
7
2
A-5
A
Regulagem em altura
Em algumas versões, para regulagem
mecânícu du uíturu do bunco, utuur nu
alavanca F-fig. 9.
A regulagem deve der feita atuando
na alavanca F-fig. 9 levantando-a tantas
vezes quantas forem necessárias para
obter a posição desejada. Para abaixar
o banco, deve ser feito o procedimento
contrário.
Não desmontar os ban-
cos nem efetuar serviços
de manutenção e/ou repa-
ração nos mesmos: operações rea-
lizadas de modo incorreto podem
prejudicar o funcionamento dos
dispositivos de segurança. Dirigir-se
sempre à Rede Assistencial Fiat.
APOIA-CABEÇAS
Bancos dianteiros - fig. 10
Os apoia-cabeças dianteiros são fi-
xos.
Bancos traseiros - fig. 11
Para os bancos traseiros estão pre-
vistos apoia-cabeças reguláveis em
altura.
Em algumas versões, está previsto
um terceiro apoia-cabeça no banco
traseiro.
Para efetuar a regulagem: levantar to-
talmente os apoia-cabeças até a altura
máxima e certificar-se do travamento,
ou abaixá-los totalmente.
Para abaixar os apoia-cabeças apertar
o botão B-fig. 11 para destravá-lo.
Para removê-los, levantá-los na altura
máxima, apertar os botões A e B-fig. 11
ao lado dos suportes e puxar mais um
pouco para cima.
F
fig. 9
N
U
1
5
2
fig. 10
N
U
0
0
5
B
A
fig. 11
N
U
0
0
6
A-6
Não desmontar os ban-
cos nem efetuar serviços
de manutenção e/ou repa-
ração nos mesmos. Operações rea-
lizadas de modo incorreto podem
prejudicar o funcionamento dos
dispositivos de segurança. Dirigir-se
sempre à Rede Assistencial Fiat.
ADVERTÊNCIA: o banco deve
estar bem travado para evitar o seu
movimento e possíveis acidentes.
ADVERTÊNCIA: o projeto de um
veículo é concebido atualmente
para que, em casos de sinistros, os
ocupantes sofram o mínimo de con-
sequências possíveis.
Para tanto, são concebidos na
ótica de “Segurança ativa” e “segu-
rança passiva”. No caso específi-
co dos bancos, estes, quando da
ocorrência de impactos que pos-
sam gerar desacelerações em níveis
“perigosos” aos usuários, são proje-
tados para deformarem-se e assim,
reduzir o nível de desaceleração
sobre os ocupantes, “preservando-
os passivamente”.
Nestes casos, a deformação dos
bancos deve ser considerada uma
desejada consequência do sinistro,
uma vez que é na deformação que
a energia do impacto é absorvida.
Considera-se que após constatada
esta deformação, o conjunto deverá
ser substituído.
VOLANTE - fig. 12
Pode ser regulado no sentido vertical
(uígumus versões):
1) deslocar a alavanca A-fig. 12 pa-
ra a posição 2-fig. 12;
2) efetuar a regulagem do volante;
3) retornar a alavanca à posição 1
para travar o volante novamente.
Nos veículos dotados de
direção hidráulica, não per-
manecer com o volante em
fim de curso (seja para a direita ou
esquerda) por mais de 15 segundos,
sob pena de danificar o sistema.
5
(
MENU
ESC
¥ ¥
A 1
2
fig. 12
N
U
0
0
7
A-7
A
ESPELHO RETROVISOR INTERNO
- fig. 13
Desíocundo u uíuvuncu A obtém-se:
1) posição normal.
2) posição antiofuscamento.
O espelho retrovisor interno é equipa-
do com um dispositivo contra acidentes
que o desprende em caso de choque.
ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
Com regulagem interna
Com regulagem interna manual
fig. 14.
Por dentro do veículo, mover o botão
A para movimentar o espelho na posi-
ção desejada.
Com regulagem externa
Faz-se a orientação do espelho re-
trovisor através da própria lente, movi-
mentando até a posição desejada.
Qualquer regulagem deve
ser efetuada somente com o
veículo parado.
Se o espelho retrovisor criar
dificuldades numa passagem
estreita, dobre-o da posição 1
fig. 14 para a posição 2 fig. 14
As lentes dos espelhos
retrovisores são parabólicas
e aumentam o campo de
visão. No entanto, diminuem o tama-
nho da imagem, dando a impressão
de que o objeto refletido está mais
distante do que a realidade.
Se a saliência do espelho
criar dificuldades numa pas-
sagem estreita, dobre-o da
posição 1-fig. 14 para a posição 2.
ESPELHO DE VIGILÂNCIA - fig. 15
Está localizado no teto de algumas
versões, próximo à luz interna dianteira,
e permite ao motorista ter uma visão pa-
norâmícu dos íugures truseíros. Puru utí-
íízur o espeího de vígííâncíu, desíocá-ío
da posição A para a posição B como
ilustrado na figura.
Não forçar o espelho de
vigilância em direção ao
para-brisa para evitar que o
mesmo se desencaixe da sua sede.
1
2
A
fig. 13
N
U
0
0
8
1
2
A
fig. 14
N
U
0
0
9
B A
fig. 15
N
U
1
4
2
A-8
CINTOS DE
SEGURANÇA
COMO UTILIZAR OS CINTOS DE
SEGURANÇA - fig. 16
O cinto deve ser usado mantendo o
tórax ereto e apoiado contra o encosto
do banco.
Para colocar os cintos, pegar a lin-
gueta de fixação A-fig. 16 e introduzi-
-la na sede B até perceber o “click” de
travamento.
Se durante a colocação do cinto, o
mesmo se travar, deixá-lo enrolar por
um breve trecho e retirá-lo novamente
evitando puxões repentinos.
Após engatar a fivela na
sede do fecho, puxar leve-
mente o cinto para eliminar
a folga do cadarço na região abdo-
minal.
Para retirar o cinto, apertar o botão
(C). Acompanhar o cinto durante seu
enrolamento para evitar que se dobre.
Não apertar o botão (C)
durante a marcha.
O cinto, por meio do enrolador,
adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro permitindo liberdade de
movimentos.
Com o veículo estacionado em for-
te aclive ou declive o enrolador pode
travar-se: isto é normal. O mecanismo
de travamento do enrolador intervém
em caso de qualquer puxão repentino
do cinto ou em caso de freadas brus-
cas, colisões e curvas em velocidade
sustentada.
Para obter a máxima pro-
teção, manter o encosto
em posição vertical, apoiar
bem as costas e manter o cinto
bem aderente ao tórax e à bacia.
Nunca utilizar o cinto com o banco
reclinado.
CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS
O banco traseiro possui cintos de
segurança inerciais de três pontos de
fixação com enrolador para os postos
íuteruís (uígumus versões) e cínto de se-
gurança fixo para o posto central.
Os cintos de segurança para os postos
traseiros devem ser usados conforme o
esquema ilustrado na fig. 17.
A
B
C
fig. 16
N
U
0
1
0
1
fig. 17
4
L
N
l
4
3
6
ß
R
A-9
A
Para evitar engates incorretos, que
poderiam afetar a funcionalidade dos
cintos de segurança, as linguetas dos
cintos laterais e o fecho do cinto central
(ídentílícudo com u puíuvru CLN1LR)
são incompatíveis entre si.
A extremidade exceden-
te do cinto resultante de
um ajuste, assim como os
próprios cintos de segurança dos
lugares que não estiverem ocupa-
dos podem, inadvertidamente, ficar
para fora do veículo após ter fecha-
do as portas traseiras. Aconselha-se
a deixar afivelados todos os cintos
de segurança traseiros dos veículos
sem retrator automático, mesmo
se não estiverem em uso, e sempre
fazer o ajuste do cinto ao corpo do
passageiro.
ADVERTÊNCIA: o cinto estará
regulado corretamente quando ade-
rir bem à bacia. A sua eficiência
depende diretamente da correta
colocação por parte do usuário.
Recordar-se de que, em
caso de colisão, os passa-
geiros dos bancos traseiros
que não estiverem usando os cintos,
além de estarem infringindo as leis
de trânsito e de serem expostos a
um grande risco, constituem um
perigo também para os passageiros
dos lugares dianteiros.
AJUSTE DO CINTO TRASEIRO
CENTRAL (sem retrator automático)
- fig. 18
Para afivelar o cinto
Inserir a lingueta de engate A na aber-
tura B do fecho até ouvir o clique de
bloqueio.
Para destravar o cinto: apertar o bo-
tão C.
Para ajustar o cinto - fig. 19
- Para apertar: pressionar a fivela A,
puxando na extremidade B (estu operu-
ção pode ser feita com o cinto já afive-
íudo),
- Para afrouxar: pressionar a fivela A,
puxar na parte C, mantendo a fivela A
perpendicular ao cinto.
ADVERTÊNCIA: o cinto estará
regulado corretamente quando ade-
rir bem à bacia.
A B
C
fig. 19
4
L
N
l
l
0
l
ß
R
A
B
C
fig. 18
4
L
N
l
0
9
9
ß
R
A-10
REGULAGEM EM ALTURA DOS
CINTOS DIANTEIROS
Algumas versões possuem cintos de
segurança dianteiros com regulagem
em altura.
A regulagem em altura
dos cintos de segurança
deve ser feita com o veícu-
lo parado.
Regular sempre a altura dos cintos,
adaptando-os à estatura das pessoas
que os usam. Esta precaução permite
melhorar sua eficácia reduzindo subs-
tancialmente os riscos de lesões em
caso de choques.
A regulagem correta é obtida quando
o cinto passa cerca da metade entre a
extremidade do ombro e do pescoço. A
sua eficiência depende diretamente da
correta colocação por parte do usuário.
A regulagem em altura é possível em
4 posições distintas.
Para fazer a regulagem, apertar o bo-
tão B-fig. 20 e levantar ou abaixar a
empunhadura A-fig. 20.
Após a regulagem, veri-
ficar sempre se o cursor
está travado em uma das
posições predispostas. Para tanto,
sem pressionar o botão, fazer um
movimento para baixo para permi-
tir o travamento do dispositivo de
fixação, caso o mesmo não tenha
sido travado em uma das posições
estabelecidas.
Em algumas versões, a regulagem
da altura do cinto é feita removendo o
anel oscilante de sua posição original e
reinstalando-o no orifício disponível na
coluna central. Para tanto, deve se extrair
o tampão do orifício e remover o parafu-
so de fixação do anel, reinstalando-o na
posição desejada. Recolocar o tampão.
É recomendável que esta operação seja
confiada à Rede Assistencial Fiat.
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA
C motorístu deve respeítur (e tumbem
os outros ocupuntes do veícuío) todus
as disposições legislativas locais com
relação à obrigação e modalidades de
utilização dos cintos.
Colocar sempre os cintos de seguran-
ça antes de iniciar uma viagem.
Para garantir a máxima
proteção aos ocupantes do
veículo em caso de aciden-
te, recomenda-se manter o encosto
na posição mais ereta possível e o
cinto bem aderente ao tórax e à
bacia. Nunca utilizar o cinto com o
banco reclinado. Colocar sempre os
cintos de segurança, tanto nos luga-
res dianteiros como traseiros. Viajar
sem utilizar os cintos aumenta o
risco de lesões graves, ou de morte,
em caso de colisão.
A
B
fig. 20
N
U
0
1
0
A-11
A
O cinto não deve ser
dobrado. A parte superior
deve passar nos ombros e
atravessar diagonalmente o tórax. A
parte inferior deve aderir à bacia fig.
21 e não ao abdômen do passageiro.
Não utilizar dispositivos (almofa-
das, espumas, etc.) para manter o
cinto não aderente ao corpo dos
passageiros, ou qualquer outro tipo
de dispositivo que trave, afrouxe ou
modifique o funcionamento normal
do cinto de segurança.
Em hipótese alguma deve-
se desmontar ou intervir
nos componentes do pré-
-tensionador. Qualquer reparação
deve ser feita por pessoal qualifica-
do e autorizado. Procure sempre a
Rede Assistencial Fiat.
Se o cinto tiver sido sub-
metido a uma forte solici-
tação como, por exemplo,
após um acidente, o mesmo deve
ser substituído completamente junto
com as fixações, os parafusos e o
próprio sistema pré-tensionador
(presente com o airbag), mesmo não
apresentando danos visíveis, pois
estes equipamentos podem ter perdi-
do suas propriedades de resistência.
Cada cinto de segurança
deve ser utilizado somen-
te por uma pessoa. Nunca
transportar crianças no colo de um
passageiro utilizando um cinto de
segurança para a proteção de ambos
fig. 22 e não colocar nenhum objeto
entre a pessoa e o cinto.
O uso dos cintos é necessário tam-
bém para as mulheres grávidas: para
elas e para o bebê o risco de lesões em
caso de colisão é certamente menor se
estiverem usando o cinto.
Obviamente as mulheres grávidas
devem posicionar a parte inferior do
cinto mais abaixo, de modo que o
mesmo passe acima da bacia e sob o
ventre fig. 23.
fig. 21
N
U
1
6
0
fig. 22
4
L
N
0
l
8
l
ß
R
fig. 23
4
L
N
0
l
8
0
ß
R
A-12
COMO MANTER OS CINTOS DE
SEGURANÇA SEMPRE EFICIENTES
1) Utilizar sempre os cintos de se-
gurança bem esticados, não torcidos;
certificar-se de que os mesmos possam
deslizar livremente sem impedimen-
tos.
2) Após um acidente, substituir o
cinto usado, mesmo se aparentemen-
te não pareça danificado. Substituir o
cinto em caso de ativação do pré-ten-
sionador.
3) Para limpar os cintos, lavá-los
com água e sabão neutro, enxaguando-
-os e deixando-os secar à sombra. Não
usar detergentes fortes, alvejantes ou
tínturus, ou quuíquer outru substâncíu
química que possa enfraquecer as fibras
do cinto.
4) Evitar que os enroladores sejam
molhados. O seu correto funcionamen-
to é garantido somente se não sofrerem
infiltrações de água.
5) Substituir o cinto quando apre-
sentar marcas de deterioração ou cor-
tes.
TRANSPORTE DE
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
1odos os menores, cu¡us curucterístí-
cus lísícus (ídude, uíturu e peso) os ím-
peçam de utilizar os cintos de seguran-
ça com os quais o veículo é equipado
originalmente, deverão ser protegidos
por dispositivos de retenção apropria-
dos, seguindo rigorosamente as instru-
ções do fabricante do dispositivo. Não
utilizar cadeirinhas ou outros dispositi-
vos sem as instruções de uso.
GRAVE PERIGO:
não colocar cadei-
rinhas para crianças
voltadas contra o sentido de marcha
no banco dianteiro com o airbag do
lado do passageiro ativado. A ativa-
ção do Airbag em caso de colisão
pode produzir lesões mortais na
criança transportada.
ADVERTÊNCIA: mesmo no caso
dos veículos que não possuam airbag
para o passageiro, somente o banco
traseiro deverá ser usado para o
transporte de crianças. Esta posi-
ção é a mais protegida em caso de
choque.
O transporte de crianças no
banco dianteiro só pode se verificar
em casos previstos conforme legis-
lação em vigor. Nestes casos, para
veículos dotados de airbag para o
passageiro, o mesmo deve ser obri-
gatoriamente desativado, certifican-
do-se da operação através da luz-
espia w no quadro de instrumentos
(ver parágrafo “airbag do lado do
passageiro”). Além disto, o banco
do passageiro deve ser regulado na
posição mais afastada, a fim de evi-
tar eventuais contatos da cadeirinha
para crianças com o painel.
Para a melhor proteção em caso de
colisão, todos os ocupantes devem via-
jar sentados e protegidos pelos sistemas
de retençuo udequudos (cíntos de segu-
runçu, cudeírínhus, etc.).
A
I RBAG
A-13
A
Esta recomendação é ainda mais
importante quando são transportadas
crianças no veículo.
ADVERTÊNCIA: cada sistema de
retenção é rigorosamente para uma
pessoa; não transportar nunca duas
crianças na mesma cadeirinha ao
mesmo tempo.
ADVERTÊNCIA: verificar sempre
se os cintos não estão apoiando no
pescoço da criança.
ADVERTÊNCIA: durante a viagem
não permitir que a criança desen-
caixe os cintos.
ADVERTÊNCIA: em caso de aci-
dente, substituir a cadeirinha por
uma nova.
ADVERTÊNCIA: aconselha-se
verificar na Rede Assistencial Fiat
a disponibilidade de dispositivos de
retenção para crianças da Linha Fiat
Acessórios, especificamente desen-
volvidos para uso nos veículos Fiat.
PRÉ-TENSIONADORES
Para tornar ainda mais eficaz a ação
dos cintos de segurança dianteiros, as
versões equipadas com Airbag estão
equipadas também com pré-tensiona-
dores dos cintos de segurança.
Estes dispositivos detectam, através
de um sensor, que está ocorrendo uma
coíísuo víoíentu e puxum o cínto. Des-
te modo, garantem a perfeita aderência
dos cintos ao corpo dos ocupantes, an-
tes que se inicie a ação de retenção.
O travamento do cinto é reconhecí-
vel pelo travamento do retrator; o cin-
to não se enrola mais, nem mesmo se
acompanhado com as mãos.
Para ter a máxima pro-
teção da ação do pré-
-tensionador, usar o cinto
mantendo-o bem aderido ao tórax
e à bacia.
Para que ocorra o fun-
cionamento correto do
pré-tensionador, o cinto de
segurança deverá estar sempre cor-
retamente afivelado.
Os pré-tensionadores dos bancos
dianteiros se ativam somente se os
respectivos cintos estiverem correta-
mente colocados nas fivelas.
Ocorrendo a ativação dos pré-tensio-
nadores, pode-se verificar emissão de
fumaça. Esta fumaça não é prejudicial e
não indica um princípio de incêndio.
O pré-tensionador não necessita de
nenhuma manutenção ou lubrificação.
Qualquer intervenção de modificação
de suas características originais invalida
sua eficiência. Se, por eventos naturais
excepcíonuís (enchentes, mure¡udus,
uíugumentos, etc.), o dísposítívo lor
atingido por água ou barro, é obrigató-
ria a sua substituição.
A-14
O pré-tensionador é utilizável
somente uma vez. Após sua utili-
zação, procurar a Rede Assistencial
Fiat para sua substituição. A valida-
de do dispositivo está indicada em
uma etiqueta adesiva localizada na
tampa do porta-luvas e, para algu-
mas versões, na parte interna do
capô. Atente para o prazo de vali-
dade e dirija-se à Rede Assistencial
Fiat para a substituição do dispo-
sitivo.
Intervenções que acarre-
tem colisões, vibrações ou
aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma dura-
ção máxima de 6 horas) na zona
do pré-tensionador podem provocar
danos ou a ativação do sistema. Não
se enquadram nestas condições as
vibrações induzidas pela irregula-
ridade das estradas ou por ultra-
passagens acidentais de obstáculos
como guias, quebra-molas, etc. Para
qualquer intervenção ou reparo,
dirija-se sempre à Rede Assistencial
Fiat.
Em hipótese alguma deve-
se desmontar ou intervir
nos componentes do pré-
-tensionador. Qualquer reparação
deve ser feita por pessoal qualifica-
do e autorizado. Procure sempre a
Rede Assistencial Fiat.
LIMITADORES DE CARGA
Os limitadores de carga estão
presentes somente nos cintos com
pré-tensionador, seja mecânico ou
elétrico.
Para aumentar a segurança passiva,
os retratores dos cintos de segurança
(equípudos com pre-tensíonudor) pos-
suem em seu interior um limitador de
carga que permite dosar a força com
que o sistema age no tórax e nos om-
bros durante a ação de retenção dos
cintos em caso de colisão frontal.
A-15
A
PAINEL DE INSTRUMENTOS
A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adqui-
ridos/disponíveis.
1) Dílusores de ur íuteruís, reguíáveís e oríentáveís - 2) Comandos - 3) Alavanca de comando das luzes externas/
desembaçador traseiro - 4) ßuzínu - 5) Interruptor de luzes de emergência - 6) Quadro de instrumentos e luz-espia -
7) Alavanca de comando dos limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro - 8) Dílusores de ur centruís, reguíá-
veis e orientáveis - 9) Autorrádio - 10) Airbag do lado do passageiro - 11) Porta-luvas - 12) Porta-objetos - 13) 1omudu de
corrente - 14) Levantadores elétricos dos vidros dianteiros - 15) Comandos de ventilação e ar-condicionado - 16) Comutador
de ignição - 17) Regulagem de altura do volante - 18) Airbag do motorista - 19) Volante
N
U
0
1
3
2 1 3 4 5 6
5
(
·
-
- R
w
w
v
-
0
1
2
3
4
MENU
ESC
´
Δ
w
<
¬
u s
Δ
«
5
3
1
y
2
6
å
'
&

å
,
1 2 3 4 5 6 8
12 18 19 17 16 14 14 13 12 12 11 15
8 7 9 10 1
fig. 24
A-16
QUADRO DE INSTRUMENTOS
Vivace 1.0 8V Flex 1.0
A - Velocímetro.
B - Díspíuy eíetrôníco.
C - Indicador do nível de combustível
D - Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Attractive 1.4 8V Flex/Way 8V Flex
A - Conta-giros
B - Velocímetro.
C - Díspíuy eíetrôníco.
D - Indicador de nível de combustível.
E - Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Y K
-
´
(
x
U
w
v
è
>
5
3
1 F
<
¬
u
Δ
Δ
K
GASOLINA
A B D C
fig. 25
N
U
0
4
2
fig. 26
Y K
-
´
(
x
U
w
v
è
>
5
3
1 F
<
¬
u
Δ
Δ
K
GASOLINA
B A C E D
N
U
0
1
7
A-17
A
INSTRUMENTOS DE
BORDO
VELOCÍMETRO - fig. 27
Localizado no quadro de instrumen-
tos, serve para indicar a velocidade de
deslocamento do veículo.
As quilometragens parcial e total,
podem ser visualizadas através do dis-
píuy.
INDICADOR DE TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
MOTOR
O indicador digital do lado direito do
díspíuy (8 segmentos) fig. 28 apresenta
a temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor.
Em regime de funcionamento normal,
a indicação deve estar sobre os valores
centrais da escala A-fig. 28.
Na presença de condição de alta
temperatura fig. 29 com a barra gráfi-
cu ucesu ute o penuítímo segmento (7
º
)
B-fig. 29 será visualizada a mensagem
º1LMP¨ íumpe¡undo ute que o vuíor de
temperatura retorne ao 6
º
segmento do
indicador.
No caso de a temperatura alcançar
o uítímo segmento (8
º
) fig. 30, a luz-
-espia de temperatura J, a mensagem
ºS1CPº fig. 30 e todos os segmentos
da escala gráfica devem lampejar até
que os valores de temperatura retornem
ao 7
º
segmento. Neste caso, desligar o
motor e procurar a Rede Assistencial
Fiat.
Se chegar próximo da parte superior
da barra gráfica, significa que o motor
está sendo muito solicitado e é neces-
sário reduzir a exigência de desempe-
nho.
Viajando à velocidade muito baixa
com clima muito quente, o ponteiro po-
de chegar perto da marca vermelha. Em
algumas versões, acende-se no quadro
de instrumentos, a luz-espia. Isso indi-
ca excessiva temperatura do líquido de
arrefecimento.
A
fig. 28
N
U
0
3
4
fig. 30
N
U
1
4
7
B
fig. 29
N
U
0
3
5
Y K
x
U
w
v
è
>
5
3
1
F
<
¬
u
fig. 27
N
U
0
3
3
A-18
O acendimento intermitente da escala
de índícuçuo de temperuturu (curvu, C, H
e ºC) índícu uvuríu no sístemu. Neste cu-
so, procurar a Rede Assistencial Fiat.
Em caso de superaqueci-
mento, desligar o motor e
providenciar o reboque do
veículo à concessionária Fiat mais
próxima.
Observação:
H - do inglês hot: quente
C - do inglês cold: frio
ADVERTÊNCIA: se o indicador
estiver no início da escala (tempe-
ratura baixa) com a luz-espia de
excesso de temperatura ou com a
luz-espia ´ do sistema de injeção
acesa, é sinal de anomalia no sis-
tema. Neste caso, procurar a Rede
Assistencial Fiat.
Se o motor funcionar sem o líqui-
do de arrefecimento, seu veículo
poderá ser seriamente danificado.
Os reparos, nestes casos, não serão
cobertos pela Garantia.
CONTA-GIROS
O ponteiro sobre a marca vermelha
A-fig. 31 indica um regime de rotações
muito elevado, que pode causar danos ao
motor e, portanto, deverá ser evitado.
ADVERTÊNCIA: o sistema de con-
trole da injeção eletrônica inter-
rompe o fluxo de combustível quan-
do o motor estiver com excesso de
rotações, com consequente perda
de potência do próprio motor.
Observação:
rpm - rotações por minuto
INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
Ao íígur o veícuío (chuve em MAR)
as barras verticais se iluminam gradu-
almente até indicar o nível de combus-
tível existente no tanque fig. 32.
O indicador de combustível possui
16 segmentos, sendo os dois últimos
destinados à reserva.
O acendimento contínuo da luz-espia
de reserva no quadro de instrumentos
e a mensagem “FUEL” fig. 33 indica
que no tanque restam cerca de 5,5 a
7,5 litros de combustível.
A
fig. 31
N
U
0
3
6
A
B
fig. 33
N
U
0
3
8
fig. 32
N
U
0
3
7
A-19
A
A mensagem “FUEL” será visualiza-
da lampejando somente 10 segundos
depois de alcançar o nível de reserva e
enquanto se manter nessa condição, ou
depois de ligar a chave de ignição com
o tanque em condições de reserva.
A luz-espia de reserva de combustível
acenderá no quadro de instrumentos e
permanecerá acesa durante toda a con-
dição de reserva de combustível.
Nas condições de reserva de com-
bustíveí, os segmentos (l
º
e 2
º
) A-fig.
33 devem lampejar juntamente com o
ícone de reserva de combustível z B-
fig. 33 e será mantido durante toda a
condição de reserva.
Advertência: o acendimento inter-
mitente da escala de indicação de
combustível, curva, E, F e ½ indica
avaria no sistema. Nesse caso, pro-
curar a Rede Assistencial Fiat.
E - (empty) - tunque vuzío.
F - (luíí) - tunque cheío.
Por motivos de segurança,
assim como para garantir o
funcionamento correto do
sistema e evitar erros de indicação
do instrumento no painel, a chave
de ignição deverá permanecer des-
ligada enquanto o veículo estiver
sendo abastecido.
Ver observação no item
“Estacionamento” no capítulo B
“Uso correto do veículo” e capítulo
A “No posto de abastecimento”.
ECONÔMETRO - fig. 34
O econômetro é um instrumento
eletrônico sinalizador de consumo de
combustível.
Sua função é auxiliar visualmente o
motorista na maneira de conduzir o ve-
ículo, tentando obter a condição mais
econômica possível quanto ao consu-
mo de combustível, levando em conta
as condições de tráfego e percurso.
fig. 34
N
U
1
7
0
A-20
Com o veícuío em murchu íentu (ve-
íocídude ubuíxo de 7 km/h), o ponteíro
fica estacionado acima da parte supe-
rior, fora da escala de indicação. O eco-
nômetro entra em operação a partir do
momento em que o motorista aciona
o pedal do acelerador e inicia um tra-
jeto. O econômetro somente iniciará a
indicação quando o veículo estiver em
movimento e com velocidade superior
a 7 km/h, situação em que o ponteiro irá
deslocar-se para a baixo, percorrendo
a escala que vai desde a faixa de cor
íurun¡u (menos econômíco) ute u luíxu
verde (muís econômíco).
A condição mais econômica é visua-
lizada com o ponteiro ocupando qual-
quer ponto da faixa verde da escala.
Quanto mais próximo o ponteiro
estíver do ínícío du luíxu verde (purte
ínleríor du escuíu), meíhor esturá sendo
o consumo de combustível.
ATENÇÃO: lembre-se que o eco-
nômetro é somente um indicador de
referência. A economia de combus-
tível depende fundamentalmente do
modo de dirigir adotado pelo moto-
rista. A esse respeito, veja as indica-
ções em “Dirigir com economia e
respeitando o meio ambiente”, no
capítulo B.
DISPLAY
ELETRÔNICO
Para usufruir das informações que
o díspíuy (com u chuve de ígníçuo em
posição MAR) fornece é necessário
primeiramente familiarizar-se com os
botões de comando localizados à es-
querda da coluna de direção fig. 35.
O padrão das mensagens exibidas va-
ria de acordo com a versão do veículo
e os equipamentos opcionais presentes
no mesmo.
5
(
-
MENU
ESC
+
_
fig. 35
N
U
0
1
4
A-21
A
INFORMAÇÕES PRESENTES NA
TELA PADRÃO - fig. 36
A tela padrão pode fornecer as se-
guintes indicações:
A - Horu (exíbídu no díspíuy do quu-
dro de instrumentos, ao abrir uma das
portas dianteiras com a chave retirada
da ignição ou com a chave de ignição
na posição MAR).
B - Hodômetro (vísuuíízuçuo dos quí-
íômetros percorrídos).
Nota: com a chave retirada, ao
abrir pelo menos uma das portas, o
display se ilumina visualizando por
alguns segundos a hora e a indica-
ção de quilômetros percorridos.
INFORMAÇÕES NO DISPLAY - fig. 37
Com a chave de ignição ligada o dis-
píuy exíbe (dependendo du quííometru-
gem do veícuío):
- a indicação dos quilômetros faltan-
tes para a revisão programada ou adver-
tência do vencimento da mesma, com
lampejo do ícone 7.
- a indicação dos dias faltantes para a
troca anual do óleo ou advertência do
vencimento da mesma com lampejo do
ícone 7.
Poderuo ser vísuuíízudus no díspíuy:
- Reíogío (B-Fig. 37).
- Hodômetro totuí (A-fig. 37).
- Hodômetro purcíuí (ver botuo de
comutuçuo: purcíuí/totuí).
- Indicação do nível de combustível
(C-fig. 37).
- Indicação da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor (D-fig. 37).
BOTÕES DE COMANDO - fig. 38
Recomenda-se, antes de efetuar al-
guma operação, ler atentamente esse
capítulo.
Com o veículo parado é possível ter
acesso a todas as funções do menu.
BOTÃO MENU ESC - A-fig. 38
(algumas versões)
O botão MENU ESC permite com
pressão breve:
- Selecionar, para algumas versões,
hora ou minutos para ajuste;
- Confirmar o ajuste ou a função se-
lecionada;
- Interromper a mensagem no dis-
píuy, quundo presente.
A
D C
B
fig. 37
N
U
0
4
0
fig. 36
N
U
1
6
1
5
(
MENU
ESC
+
_ A
B
C
fig. 38
N
U
0
4
1
A-22
Pressão superior a dois segundos
permite:
- Sair do menu, memorizando os
ajustes efetuados e retornando à tela
padrão.
TECLA + e - (B e C-fig. 38)
(algumas versões)
Os botões + e - Ativam diversas fun-
ções:
- Lntrur no menu (tecíu + ou -),
- Selecionar as opções do menu de
setup;
- No interior do menu permitem a
navegação para cima ou para baixo;
- A¡ustur o reíogío no díspíuy.
AJUSTE DO RELÓGIO
Versões com opcional airbag
Para ajustar o relógio:
- Entrar no menu pressionando a te-
cla + ou -;
- Navegar até a tela de ajuste de ho-
ras;
- Pressionar MENU ESC para permitir
o u¡uste (u horu ou os mínutos íumpe-
jam fig. 37),
- Ajustar a hora, e os minutos, utili-
zando as teclas + e -;
- Pressionar MENU ESC, por mais de
2 segundos para sair do menu.
Versões sem opcional airbag
Puru u¡ustur o reíogío (horus e mínu-
tos) proceder du seguínte muneíru:
- Selecionar o hodômetro total atra-
vés do botão A-fig. 40;
- Pressionar por mais de 2 segundos
o botão A para início do ajuste do reló-
gio;
- Através de breve pressão no botão
A, ajustar as horas;
- Pressionar por mais de 2 segundos
o botão A para ajustar os minutos;
- Através de breve pressão no botão
A, ajustar os minutos;
- Pressionar por mais de 2 segundos
o botão A para memorizar os novos va-
lores.
ADVERTÊNCIA: é admitida uma
variação de ± 2 segundos a cada 24
horas no relógio eletrônico.
fig. 39
N
U
0
4
3
-
A
fig. 40
N
U
0
4
4
A-23
A
MANUTENÇÃO PROGRAMADA E TROCA DE ÓLEO
Girando a chave de ignição para a posição MAR, dependendo da quilometragem do veículo ou do tempo transcorrido
desde u uítímu operuçuo de munutençuo, o díspíuy exíbe us ínlormuções reíutívus uo numero de díus ou u quííometrugem
faltante para a próxima manutenção programada ou troca do óleo do motor.
O PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA do veículo prevê operações de manutenção e troca do óleo do motor a cada 15000 km ou 1
ano, prevalecendo a condição que primeiro ocorrer. A exibição de informações relativas às operações de manutenção (com exce-
ção da revisão de carroceria) ocorrerá automaticamente quando, com a chave de ignição na posição MAR, a partir dos 2.000 km
faltantes para revisão ou 1.000 km após vencimento da revisão ou a 30 dias antes ou depois da troca anual do óleo do motor e será
vísuuíízudu u cudu 200 km (puru revísuo) ou 3 díus (puru trocu unuuí do oíeo). Quundo u munutençuo progrumudu estíver proxímu
do vencimento previsto, girando a chave de ignição na posição MAR, no díspíuy upurecerá o vuíor dos quííômetros luítuntes puru u
revisão ou o número de dias para a troca anual do óleo do motor precedido de um sinal negativo. Procure a Rede Assistencial FIAT
que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manutenção programada” ou pelo “Plano de inspeção
unuuí¨, o zerumento (reset) dos contudores de tempo ou quííômetros puru u proxímu trocu unuuí do oíeo ou munutençuo progrumudu.
A contagem do tempo para exibição da mensagem de troca anual de óleo do motor começará a partir do momento em que
o veículo percorrer um mínimo de 200 quilômetros.
N
U
0
4
5
A-24
DESCRIÇÃO DO MENU
O menu é composto de funções que são selecionadas por meio dos botões MENU ESC, + e -.
ACESSO À TELA DO MENU
Após a verificação inicial, é possível acessar a tela do menu.
ATENÇÃO: ao acessar o menu, se não for efetuada nenhuma programação/regulagem dentro de um tempo igual a 10
segundos, o sistema sai automaticamente do menu e retorna a tela anteriormente visualizada. Neste caso, a última opção
selecionada e não confirmada não será memorizada.
- Com o veículo parado é possível ter acesso a todas opções do menu.
Atenção: é aconselhável que toda programação desejada seja executada com o veículo parado.
Para navegar, pressionar a tecla + localizada à esquerda da coluna de direção.
(*) C pudruo e u quuntídude de teíus exíbídus vuríum de ucordo com u versuo do veícuío e os equípumentos opcíonuís
que estão presentes no mesmo.
Advertência de fechamento incorreto das portas
A indicação de fechamento incorreto das portas ocorre, para algumas versões, através do acendimento da luz-espia £
no quadro de instrumentos.
N
U
0
4
6
+ +
-
+
-
+
-
A-25
A
Advertência para a revisão programada
C díspíuy permíte vísuuíízur us índícuções reíutívus uos quííômetros luítuntes puru u proxímu revísuo.
A índícuçuo uutomátícu ocorrerá quundo u dístâncíu percorrídu peío veícuío estíver dentro du luíxu estubeíecídu puru suu
visualização, ou seja, 2000 km antes dos prazos estabelecidos no Plano de Manutenção Programada até 1000 km depois.
A indicação ocorrerá somente quando a chave de ignição for posicionada em MAR a cada 200 km dentro da faixa esta-
beíecídu puru u udvertêncíu durunte oíto segundos. Seruo vísuuíízudos no díspíuy, uutomutícumente, os quííômetros luítuntes
puru u proxímu revísuo ou quundo lorem excedídos os mesmos ute l.000 km. Será exíbídu no díspíuy, upos u ínícíuíízuçuo
do quudro e obedecendo u príorídude dus mensugens (uvuríu ou udvertêncíu, se houver) u seguínte mensugem.
Quundo lor superudo o vuíor de quííometrugem, u vísuuíízuçuo no díspíuy, conlorme u versuo, será índícudo como u
seguir:
N
U
0
4
7
Indicação de manutenção programada
Indicação de quilômetros faltantes para próxima revisão
N
U
0
4
8
A-26
Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manuten-
çuo progrumudu¨ ou peío ºPíuno de ínspeçuo unuuí¨, o zerumento (reset) dos contudores de tempo ou quííômetros puru u
próxima troca anual do óleo ou manutenção programada.
Advertência para a troca anual do óleo do motor
A indicação ocorrerá automaticamente quando os dias estiverem dentro da faixa estabelecida para sua visualização, ou
seja, 30 dias antes do prazo estabelecido no plano de manutenção programada do veículo ou até 30 dias depois.
C numero de díus luítuntes puru u trocu de oíeo será índícudo no díspíuy upos ínícíuíízuçuo do mesmo, obedecendo u
príorídude dus mensugens (uvuríu e/ou udvertêncíu se houver). A índícuçuo permunecerá no díspíuy durunte 5 segundos.
Cbedecendo u príorídude dus mensugens (uvuríu e/ou udvertêncíu se houver), upos u ínícíuíízuçuo do quudro será índícudo
quundo tíver vencído o pruzo índícudo puru u trocu de oíeo, conlorme u versuo, u seguínte mensugem no díspíuy:
Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manuten-
çuo progrumudu¨ ou peío ºPíuno de ínspeçuo unuuí¨, o zerumento (reset) dos contudores de tempo ou quííômetros puru u
próxima troca anual do óleo ou manutenção programada.
N
U
0
4
9 Indicação de manutenção
Indicação de número de dias faltantes para troca de óleo
N
U
0
5
0
A-27
A
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
O sistema de aviso de revisão não leva em consideração os períodos nos quais a bateria esteve desligada, de
modo que os intervalos de manutenção especificados no PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA terão prio-
ridade, devendo ser sempre observados.
Seguir rigorosamente as recomendações para troca de óleo do motor, no capítulo D, se o veículo for utilizado,
predominantemente, em condições particularmente severas.
Os displays não exibem o tempo faltante para a realização das revisões de carroceria.
Para ter pleno conhecimento das condições de manutenção e garantia do veículo, é indispensável a consulta ao
capítulo “D” no presente manual e ao manual de Garantia.
A-28
Acendimento automático do display ao desligar a chave de ignição
Com o veícuío desíígudo, o díspíuy do quudro de ínstrumentos se ucende durunte 10 segundos, indicando o hodômetro
total e o relógio digital.
C díspíuy, conlorme u versuo, índícurá:
Ao íígur o veícuío (chuve de ígníçuo em MAR), será vísuuíízudo os dudos presentes untes do uítímo desíígumento. Se o dís-
píuy upresentuvu dudos do hodômetro totuí untes do desíígumento (Chuve em OFF), entuo, este permunecerá no díspíuy.
N
U
0
5
1
A-29
A
Ativação/desativação do airbag frontal do lado do passageiro
Essa função permite ativar ou desativar o airbag frontal do lado do passageiro através do botão MENU ESC e das
teclas + e - localizadas à esquerda da coluna de direção.
Para efetuar a ativação/desativação do airbag do passageiro, deve-se proceder como a seguir:
- Pressionar o botão + ou - para acesso ao MENU;
- Navegar até a tela de ativação/desativação do airbag frontal do lado do passageiro;
- Pressionar MENU ESC (ON ou OFF lampejam para permitir a alteração);
- Selecionar a opção de ativação (ON)/desativação (OFF) do airbag do passageiro através dos botões + e -;
- Confirmar pressionando MENU ESC.
- Confirmar selecionando a opção “yes” ou “no” para ativar/desativar o airbag do passageiro.
- Pressionar a tecla MENU ESC para confirmar Airbag do passageiro “ON”
- A luz-espia de exclusão do airbag apagará no quadro de instrumentos.
N
U
0
5
3
+
-
N
U
0
5
4
+
-
A-30
LUZES-ESPIA E
SINALIZAÇÕES
ADVERTÊNCIAS GERAIS
As sinalizações de advertência/
avaria ocorrem através do acendimento
de uma luz-espia no quadro de instru-
mentos, podendo ser acompanhada por
mensugens no díspíuy.
Estas sinalizações são sintéticas e
cautelares com o objetivo de sugerir a
imediata ação que deve ser adotada pe-
lo motorista, em situações que podem
levar o veículo a condições extremas de
uso. Esta sinalização não deve ser con-
siderada completa e/ou alternativa ao
especificado no presente manual de uso
e manutenção, o qual recomendamos
sempre uma atenta e aprofundada leitu-
ra. Em caso de sinalização de advertên-
cia/avaria, recorrer sempre ao conteúdo
descrito no presente capítulo.
Nas páginas seguintes são demons-
trados alguns exemplos de situações
em que pode ocorrer o acendimen-
to de uma luz-espia no quadro de
instrumentos e/ou visualização no
display em algumas versões.
FLUIDO DOS FREIOS
INSUFICIENTE
(vermelha)
Girando a chave da ignição em MAR
a luz-espia no quadro acende, mas deve
apagar após soltar o freio de mão.
A luz-espia acende quando o nível
do fluido de freio no reservatório está
abaixo do nível mínimo ou quando o
chicote elétrico se romper ou for des-
ligado.
Se a luz-espia ª acender
durante a marcha, parar
imediatamente e dirigir-se
à Rede Assistencial Fiat.
FREIO DE MÃO
ACIONADO (vermelha)
Acende-se ao acionar o freio de
mão.
Se a luz-espia ª acender durante
a marcha, verificar se o freio de
mão está acionado.
AVARIA DO AIRBAG
(vermelha)
(Algumas versões)
Girando a chave da ignição na posi-
ção MAR a luz-espia no quadro deve
acender e apagar após alguns segundos.
A luz-espia acende de modo permanen-
te, quando o airbag apresentar anoma-
lias de funcionamento.
Se a luz-espia Þ não
acender ou se permanecer
acesa com a chave na posi-
ção MAR, ou acender durante a
marcha do veículo parar imediata-
mente o veículo e procurar a Rede
Assistencial Fiat.
A avaria da luz-espia Þ
é sinalizada pelo lampejo
da luz-espia w. Isto ocorre
somente após 4 segundos de acendi-
mento fixo da luz-espia w.
ª
ª
Þ
A-31
A
ESPIA DE EXCLUSÃO DO
AIRBAG DO LADO DO
PASSAGEIRO
(amarelo âmbar)
(algumas versões)
A luz-espia w no quadro acende
quando for desligado o airbag frontal
do lado do passageiro.
Com o airbag frontal do lado do
passageiro ligado, girando a chave da
ignição em MAR, a luz-espia w no
quadro permanece acesa por cerca de
4 segundos e depois lampeja por outros
4 segundos e em seguida se apaga.
A luz-espia do airbag
frontal do passageiro w
sinaliza também eventu-
ais anomalias da luz-espia Þ. Esta
condição é sinalizada pelo lam-
pejo intermitente da luz-espia w
mesmo além dos 4 segundos. Neste
caso é necessário parar imediata-
mente o veículo e procurar a Rede
Assistencial Fiat.
INSUFICIENTE CARGA DA
BATERIA (vermelha)
Girando a chave da ignição na posi-
ção MAR a luz-espia no quadro acende
e deve apagar logo que o motor fun-
cíone (com o motor em murchu íentu
é admitido um breve atraso no desliga-
mento). Se permunecer ucesu procure
imediatamente a Rede Assistencial
Fiat.
INSUFICIENTE PRESSÃO
DE ÓLEO DO MOTOR
(vermelha)
Girando a chave da ignição em MAR
a luz-espia no quadro acende e deve
apagar logo que o motor funcione.
Na hipótese de uma baixa pressão de
óleo no motor, a luz-espia permanece
acesa no quadro de instrumentos.
Se a luz-espia º acender
durante a marcha do veículo, desli-
gar imediatamente o motor e procu-
rar a Rede Assistencial Fiat.
EXCESSIVA TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO
MOTOR (vermelha)
Quando o motor estiver
muito quente, não retire a
tampa do reservatório de
expansão, pois há perigo de quei-
maduras.
Girando a chave da ignição em MAR,
a luz-espia no quadro acende e deve
apagar após alguns segundos.
Na presença de condição de alta
temperatura com a barra gráfica acesa
ute o penuítímo segmento (7
º
) será ví-
suuíízudu u mensugem º1LMP¨ íumpe-
jando e até que o valor de temperatura
retorne uo segmento (6
º
).
No caso da temperatura alcançar o
uítímo segmento (8
º
), u íuz-espíu de
temperuturu e u mensugem ºS1CP¨ e
todos os segmentos da escala gráfica
devem lampejar até que os valores de
temperuturu retornem uo segmento (7
º
).
Neste caso, desligar o motor e procurar
a Rede Assistencial Fiat.
w
Z
º
J
A-32
Se acender durante a marcha, parar o
veículo, manter o motor ligado e ligeira-
mente acelerado para permitir a circula-
ção do líquido de arrefecimento.
Se a luz-espia não se apa-
gar em 2 a 3 minutos, ape-
sar das precauções toma-
das, desligar o motor e solicitar
assistência à Rede Assistencial Fiat.
Se o motor funcionar sem o líqui-
do de arrefecimento, seu veículo
poderá ser seriamente danificado.
Os reparos, nestes casos, não serão
cobertos pela Garantia.
ATENÇÃO: em caso de percursos
muito severos é recomendável manter
o motor funcionando e ligeiramente
acelerado por alguns minutos antes de
desligá-lo.
FECHAMENTO
INCORRETO DAS PORTAS
(vermelha) (algumas versões)
Para algumas versões, a luz-espia no
quadro acende quando uma ou mais
portas não estão perfeitamente fecha-
das.
CINTO DE SEGURANÇA
(algumas versões)
(vermelha)
Ao posicionar a chave de segurança
na posição MAR, a luz-espia do cinto
de segurança lampeja durante 10 se-
gundos independentemente do cinto
de segurança estar afivelado ou não.
AVARIA NO SISTEMA DE
CONTROLE DO MOTOR
(amarelo âmbar)
Em condições normais, girando a
chave da ignição na posição MAR a
luz-espia acende e deve apagar quan-
do o motor funcionar. O acendimento
inicial indica o correto funcionamento
da luz-espia.
Se a luz-espia permanecer acesa ou
acender durante a marcha sinaliza um
mal funcionamento no sistema de ali-
mentação/ignição que pode provocar
elevadas emissões na descarga, possível
perda de desempenho, má dirigibilida-
de e consumo elevado.
Nestas condições pode-se prosseguir
a marcha evitando solicitar grandes es-
forços ao motor ou altas velocidades.
O uso prolongado do veículo com a
luz-espia acesa fixa pode causar danos.
Procure a Rede Assistencial Fiat o mais
rápido possível.
A luz-espia apaga se o mal funcio-
namento desaparecer, mas o sistema
memoriza a sinalização.
Se, girando a chave da
ignição na posição MAR, a
luz-espia ´ não acender
ou se, durante a marcha, acender-se
procure a Rede Assistencial Fiat.
Ver ítem ºDírígír com economíu e
respeitando o meio ambiente - Sistema
CßD¨ no cupítuío ß.
RESERVA DE
COMBUSTÍVEL
(amarelo âmbar)
A luz-espia do quadro de instrumen-
tos acende juntamente com a mensa-
gem ºlLLL¨ vísuuíízudu no díspíuy
quando, no reservatório, restam cerca
de 5,5 a 7,5 litros de combustível.
Ver capítulo A - Indicação do nível
de combustível.
´
£
×
z
A-33
A
NIVEL INSUFICIENTE OU
FALTA DE GASOLINA NO
RESERVATÓRIO DE PARTI-
DA A FRIO
(amarelo âmbar)
A luz-espia no quadro acende quan-
do, no reservatório, o nível de gasolina
for insuficiente ou estiver vazio.
SISTEMA ANTI-
TRAVAMENTO DAS
RODAS ABS INEFICIENTE
(amarelo âmbar)
(algumas versões)
Girando a chave da ignição em MAR,
a luz-espia no quadro acende e deve
apagar após alguns segundos.
A luz-espia acende quando o sistema
está ineficiente. Neste caso, o sistema
de freio mantém inalterada a sua eficá-
cia, mas sem as potencialidades ofere-
cídus peío sístemu AßS. Recomendu-se
prudência de modo particular em todos
os casos de aderência não ideal. É ne-
cessário dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat imediatamente.
CORRETOR ELETRÔNICO
DE FRENAGEM EBD INEFI-
CIENTE (algumas versões)
O veículo está equipado
com corretor eletrônico de
lrenugem LßD (Líetroníc
ßruke lorce Dístríbutíon)
quando dispuser do sistema
lreíos AßS. C ucendímento símuítâneo
das luzes-espia no quadro de instrumen-
tos ª e « com o motor funcionando,
índícu umu unomuííu no sístemu LßD,
neste caso, com frenagens violentas,
pode ocorrer um travamento precoce
das rodas traseiras, com possibilidade
de perda da direção. Procure imediata-
mente a Rede Assistencial Fiat dirigindo
com extrema cautela, para a verificação
do sistema.
AVARIA NO SISTEMA DE
PROTEÇÃO DO VEÍCULO
- FIAT CODE
(amarelo âmbar)
Girando a chave da ignição na posi-
ção MAR a luz-espia no quadro deve
lampejar somente uma vez e depois
apagar. Se, com a chave na posição
MAR, a luz-espia permanecer acesa,
índícu umu possíveí uvuríu (ver o síste-
mu líut code neste cupítuío).
ATENÇÃO: o acendimento simul-
tâneo dus íuzes-espíu ´ e 1 indica
uvuríu no sístemu líut CCDL.
FARÓIS DE NEBLINA
(verde) (algumas versões)
A luz-espia no quadro acende quan-
do são acesos os faróis de neblina.
z
GASOLINA
«
ª
«
+
1
1
A-34
INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDA (verde) (inter-
mitente)
A luz-espia no quadro acende quan-
do a alavanca de comando das luzes
de díreçuo (setus) e desíocudu puru buí-
xo ou, juntamente com a seta direita,
quando for acionado o interruptor das
luzes de emergência.
INDICADOR DE DIREÇÃO
DIREITA (verde)
(intermitente)
A luz-espia no quadro acende quan-
do a alavanca de comando das luzes de
díreçuo (setus) e desíocudu puru címu
ou, juntamente com a seta esquerda,
quando for acionado o interruptor das
luzes de emergência.
LUZES DE POSIÇÃO E
FARÓIS (verde)
A luz-espia no quadro acende quan-
do são ligadas as luzes de posição, as
luzes de estacionamento ou os faróis.
FARÓIS ALTOS (azul)
A luz-espia acende quando são liga-
dos os faróis altos.
DESEMBAÇADOR DO
VIDRO TRASEIRO
(amarelo âmbar)
(algumas versões)
O acendimento da luz-espia ocorre
quando é ligado o desembaçador tra-
seiro.
DESEMBAÇADOR DO
PARA-BRISA
(amarelo âmbar)
(algumas versões)
O acendimento da luz-espia ocorre
quando é ligado o desembaçador do
para-brisa.
E
>
4
+
æ
R
A-35
A
SISTEMA DE AQUECIMENTO/VENTILAÇÃO
1 - Dílusores puru desembuçumento
do para-brisa.
2 - Dílusores puru desembuçumento
dos vidros laterais dianteiros.
3 - Dílusores centruís e íuteruís oríen-
táveis.
4 - Aberturas laterais inferiores para
enviar ar aos pés do motorista e
do passageiro dianteiro.
-
1 2
3
4
1
1
2
3
4
4
3
2
3
fig. 41
N
U
0
1
9
A-36
DIFUSORES ORIENTÁVEIS E
REGULÁVEIS
Os difusores A-fig. 42 e B-fig. 43
podem ser orientados para direciona-
mento do fluxo de ar para cima, baixo,
esquerda e direita, girando-os.
Os difusores para os vidros laterais
C-fig. 43 são fixos.
VENTILAÇÃO
COMANDOS - fig. 44
A - Seletor para ligar o ventilador.
B - Cursor para ligar a função de re-
circulação.
· - introdução do ar externo aber-
ta.
- Introdução do ar externo fe-
chudu. Deve ser utííízudu prelerencíuí-
mente quando se trafega por regiões
poeirentas ou com muita poluição do
ur (tuneís, engurrulumentos, etc.).
C - Seletor para distribuição do ar.
R - Fluxo de ar direcionado para o
corpo dos passageiros; nesta posição,
manter os difusores centrais e laterais
completamente abertos.
+ - Fluxo de ar direcionado ao para-
-brisa.
B
C
fig. 43
N
U
0
2
0
fig. 44
N
U
1
6
2
2 1 3 4 5 6
A
A
fig. 42
N
U
0
1
6
A-37
A
AQUECIMENTO E
VENTILAÇÃO
COMANDOS - fig. 45
A - Seletor para regular a temperatura
do ur (místuru ur quente/ur u temperutu-
ru umbíente).
B - Cursor para ligar a função de re-
circulação.
C - Seletor para ligar o ventilador e
escolha da velocidade desejada.
D - Seletor para a distribuição do ar.
R - Fluxo de ar direcionado para o
corpo dos passageiros; nesta posição,
manter os difusores centrais e laterais
completamente abertos.
w - Fluxo de ar direcionado aos pés
e ao rosto.
w - Fluxo de ar direcionado aos
pés.
v - Fluxo de ar direcionado aos pés
e ao para-brisa.
+ - Fluxo de ar direcionado ao para-
-brisa.
AQUECIMENTO
1) Seletor para regular a temperatura
do ar: ponteiro no setor vermelho.
2) Seletor do ventilador: botão na
velocidade desejada.
3) Seletor para a distribuição do ar:
apontar em v para aquecer os pés e,
ao mesmo tempo, desembaçar o para-
-brisa;
w Para enviar ar aos pés e ao rosto;
4) Cursor de recirculação: para obter
um aquecimento mais rápido, deslocar
o cursor da recirculação de ar para a
posição , equivalente à circulação
somente do ar interno.
Para se evitar a sensação de enjoo,
fechar os difusores centrais quando for
utilizar o aquecimento.
Para-brisa e vidros laterais
1) Seletor para a temperatura do ar:
upontur no setor vermeího (compíetu-
mente gírudo puru u díreítu).
2) Seletor do ventilador: posicionar
na velocidade máxima.
3) Seletor para a distribuição do ar:
apontar em +.
4) Cursor para a recirculação do ar
na posição ·, equivalente à introdução
de ar externo.
Após o desembaçamento, usar os co-
mandos para manter as perfeitas condi-
ções de visibilidade.
DESEMBAÇAMENTO
Algumas versões possuem desemba-
çamento do vidro traseiro e do para-
-brisa.
È
È
È
È
·
-
- R
w
w
v
-
0
1
2
3
4
C A D B
ò
fig. 45
N
U
0
5
5
A-38
Vidro traseiro - Ativação B-fig. 46
A ativação da função de desemba-
çamento do vidro traseiro tem três re-
quisitos:
- ßotuo do desembuçumento do ví-
dro traseiro ligado;
- Se a rotação no motor for superior
a 500 rpm;
- Se o nível de tensão da bateria for
superior a 12,5 volts.
Se os requisitos são válidos, o sistema
é ativado.
Desativação
O sistema pode ser desativado da se-
guinte maneira:
Manualmente:
- Acionando a tecla correspondente.
Automaticamente:
- Após 20 minutos de funcionamento.
- Se a tensão da bateria cair abaixo
de 11,5 V, por um período mínimo de 5
segundos. Se há aumento da tensão da
bateria acima de 12,5 V por um período
mínimo de tempo de 15 segundos, o
sistema é reativado.
- Se a rotação do motor for menor ou
igual a 500 rpm.
1uo íogo o vídro truseíro este¡u de-
sembaçado, é aconselhável desligar o
botão.
Vidro dianteiro - Ativação A-fig. 46
A função de desembaçamento do
para-brisa tem uma duração máxima
de 3 minutos e este tempo é reiniciado
a cada ativação do botão. No final deste
tempo a função é desativada.
A ativação da função de desemba-
çamento do para-brisa tem três requi-
sitos:
- ßotuo do desembuçumento do puru-
-brisa ligado;
- Se a rotação do motor for superior
a 500 rpm;
- Se o nível de tensão da bateria for
superior a 12,5 volts.
Se os requisitos são válidos, o sistema
é ativado.
Sempre que a função está ativada, a
íâmpudu índícudoru no botuo e ucesu.
Desativação
O sistema pode ser desativado da se-
guinte maneira:
Manualmente:
- Acionando a tecla corresponden-
te.
Automaticamente:
- Após 3 minutos de funcionamen-
to.
- Se a rotação do motor for menor ou
igual a 500 rpm;
Se a tensão da bateria cair abaixo de
11,5 volts por um período mínimo de
5 segundos. Se há aumento de tensão
da bateria acima de 12,5 volts por um
período mínimo de 15 segundos, o sis-
tema é reativado.
1uo íogo o puru-brísu este¡u desembu-
çado, é aconselhável desligar o botão.
O vidro traseiro térmico e o para-bri-
sa térmico não operam simultaneamen-
te. O para-brisa térmico terá prioridade
de funcionamento sobre o vidro traseiro
térmico.
5
(
-
MENU
ESC
+
_
A
B
fig. 46
N
U
1
5
3
A-39
A
Funcionamento
A lógica funcional de prioridade é a seguinte:
1º acionamento 2º acionamento Desembaçamento traseiro Desembaçamento dianteiro
ßotuo do vídro termíco
traseiro ligado
Não ocorreu acionamento Ligado Desíígudo
ßotuo do vídro termíco
traseiro ligado
ßotuo do desembuçudor
dianteiro ligado
Desíígudo Ligado
ßotuo do puru-brísu termíco
ligado
Não ocorreu acionamento Desíígudo Ligado
ßotuo do puru-brísu termíco
ligado
ßotuo do vídro termíco
traseiro ligado
Desíígudo Ligado
Quando o vidro térmico traseiro está
ligado e é acionado o botão do para-
-brisa térmico, podem ocorrer as se-
guintes situações:
1- O para-brisa térmico tem prio-
ridade, então funcionará a partir do
acionamento do botão relativo por três
minutos.
2- Se o acionamento do botão do
para-brisa térmico tiver ocorrido nos
10 primeiros minutos de funcionamen-
to do vídro termíco truseíro (totuí de 20
mínutos), esse uítímo será ínterrompído.
O vidro térmico traseiro somente vol-
tará a funcionar depois de decorrido o
prazo de 3 minutos de funcionamento
do para-brisa térmico. Nesse caso, a
contagem de tempo de funcionamento
do vídro termíco truseíro reínícíurá (0
u 20 mínutos)
3- Se o acionamento do botão do
para-brisa térmico tiver ocorrido nos
10 minutos finais de funcionamento do
vídro truseíro termíco (totuí de 20 mínu-
tos), esse uítímo será ínterrompído. C
vidro traseiro térmico somente voltará
a funcionar depois de decorrido o pra-
zo de 3 minutos de funcionamento do
desembaçador dianteiro. Nesse caso, a
contagem de tempo de funcionamento
do vidro térmico traseiro irá considerar
o tempo decorrido anteriormente e fun-
cionará até completar os 20 minutos.
Nota: se ligar o aquecedor junto
com o desembaçador dianteiro terá
melhor eficiência para desembaçar.
A-40
VENTILAÇÃO
1) Dílusores de ur centruís e íuteruís:
completamente abertos.
2) Seletor para a temperatura do ar:
apontar no setor azul.
3) Seletor do ventilador: posicionar
na velocidade desejada.
4) Seletor para a distribuição do ar:
apontar em ×.
5) Cursor para a recirculação de ar
na posição ·, equivalente à introdução
de ar externo.
Com o cursor na posição é ativa-
da somente a circulação do ar interno.
ADVERTÊNCIA: a função de
recirculação é útil principalmente
em condições de forte poluição
externa (engarrafamentos, trânsito
em túnel, etc.). Não é aconselhado,
no entanto, um uso muito prolonga-
do desta função, especialmente se
houver muitas pessoas no veículo.
AR-CONDICIONADO
O sistema utiliza fluido refrige-
rante R134a que, em caso de vaza-
mentos acidentais, não prejudica
o meio ambiente. Nunca utilizar
o fluido R12, incompatível com os
componentes do próprio sistema.
COMANDOS - fig. 47
A - Seletor para regular a temperatura
do ur (místuru ur quente/lrío).
B - Cursor para ligar a recirculação
do ar.
C - Seletor para ligar o ventilador e o
ar-condicionado.
D - Seletor para a distribuição do ar.
R - Fluxo de ar direcionado para o
corpo dos passageiros; nesta posição,
manter os difusores centrais e laterais
completamente abertos.
w - Fluxo de ar direcionado aos pés
e ao rosto.
w - Fluxo de ar direcionado aos pés.
v - Fluxo de ar direcionado aos pés
e ao para-brisa.
+ - Fluxo de ar direcionado ao para-
-brisa.
CONDICIONAMENTO DO AR
(RESFRIAMENTO)
Para obter um resfriamento rápido
do habitáculo em veículos equipados
com ar-condicionado, operar o sistema
conforme indicado:
1) Seletor para a temperatura do ar
A-fig. 47 totalmente posicionado à es-
querda.
2) Seletor do ventilador C-fig. 47
posicionado na velocidade máxima.
3) Seletor de distribuição do ar D-
fig. 47 apontado para R; controlar para
que todas as saídas de ar estejam total-
mente abertas.
Com o cursor na posição é ativa-
da somente a circulação do ar interno.
Algumas versões, com aquecedor,
estão equipadas com filtro antipólen,
È
È
È
È
·
-
- R
w
w
v
-
0
1
2
3
4
C A D B
ò
fig. 47
N
U
0
5
5
A-41
A
instalado na caixa de ventilação, com
o objetivo de filtrar o ar enviado para o
interior do veículo.
A versão com ar-condicionado está
equipada com filtro de carvão ativado,
instalado na caixa de ar-condicionado,
com o objetivo de filtrar e evitar odores
no ar enviado para o interior do veículo.
Caso seja observado uma diminuição
na vazão de ar pelos difusores, verificar
us condíções do líítro (quundo díspo-
níveí) e substítuí-ío se necessárío (ver
substituição do filtro antipólen e carvão
ativado no Plano de Manutenção no ca-
pítulo D.
4) Ligar o ar-condicionado apertando
o seletor a partir da posição 1 C-fig. 47
(u íuz-espíu no seíetor írá ucender).
5) Se possível, abrir totalmente, ou
pelo menos um pouco, as janelas das
portas dianteiras por um breve período
(2 u 3 mínutos no máxímo) puru que
haja uma circulação mais intensa do
ar no habitáculo. Em seguida, fechar as
janelas.
AQUECIMENTO
Para as funções de aquecimento e
ventilação, não ligar o condiciona-
dor, mas utilizar o sistema normal de
uquecímento e ventííuçuo (ver cupítuío
unteríor).
O ar-condicionado é muito útil pa-
ra acelerar o desembaçamento, pois
desumidifica o ar. É suficiente regular
os comandos para a função de desem-
baçamento e ativar o condicionador,
apertando o seletor C-fig. 47.
Para-brisa e vidros laterais
1) Condicionador de ar ligado: sele-
tor C-fig. 47.
2) Seletor para a temperatura do ar:
(compíetumente gírudo puru u díreítu)
puru díus lríos ou (compíetumente gíru-
do puru u esquerdu) puru díus quentes.
3) Cursor do ventilador: posicionar
na velocidade máxima.
4) Seletor para a distribuição do ar:
apontar em +.
5) Recirculação do ar: desligada.
Após o desembaçamento, usar os co-
mandos para manter as perfeitas condi-
ções de visibilidade.
RECIRCULAÇÃO
Com o cursor posicionado em ,
é ativada somente a circulação do ar
interno.
ADVERTÊNCIA: com a tempe-
ratura externa muito alta, a recir-
culação acelera o resfriamento do
ar. Além disso, é particularmente
útil em condições de forte poluição
externa (engarrafamentos, trânsito
em túnel, etc.). Não é aconselhado,
no entanto, um uso muito prolonga-
do desta função.
ADVERTÊNCIA: trafegando em
estradas de terra ou regiões poeiren-
tas em geral, é aconselhado ativar a
recirculação do ar para prevenir a
infiltração de poeira, ou outro tipo
de partículas no interior do veículo.
ADVERTÊNCIA: para plena efici-
ência na operação de desembaça-
mento, mantenha a parte interna
dos vidros sempre limpa e desen-
gordurada. Para limpeza dos vidros,
use apenas detergente neutro e
água. Não utilize produtos à base
de silicone para a limpeza de partes
plásticas, principalmente o painel,
pois o silicone se evapora quan-
do exposto ao sol, condensando-se
sobre a superfície interna do vidro
e prejudicando o desembaçamento
e a visibilidade noturna.
A-42
ALAVANCAS SOB O
VOLANTE
ALAVANCA ESQUERDA
Reúne os comandos das luzes exter-
nas e das setas.
A iluminação externa funciona so-
mente com a chave de ignição na po-
sição MAR.
Acendendo as luzes externas, ilumi-
nam-se os ideogramas no quadro de ins-
trumentos e os símbolos dos comandos
situados no painel de instrumentos.
Luzes de posição - fig. 48
Acendem-se girando a empunhadura
da posição O à posição ~. No quadro
de instrumentos acende-se a respectiva
luz-espia >.
Faróis baixos - fig. 49
Acendem-se girando a empunhadura
da posição ~ à posição ª.
Faróis altos - fig. 50
Acendem-se com a empunhadura na
posição ª, e empurrando a alavanca
para a frente em direção ao painel de
instrumentos.
No quadro acende-se a luz-espia
æ.
Apagam-se puxando a alavanca em
direção do volante.
Lampejos - fig. 51
São feitos puxando a alavanca em di-
reçuo uo voíunte (posíçuo ínstáveí).
5
(
MENU
ESC
+
_
1
y
2
6
å
Δ
fig. 48
N
U
0
2
2
5
(
MENU
ESC
+
_
1
y
2
6
å
Δ
fig. 49
N
U
0
5
6
5
(
MENU
ESC
+
_
1
y
2
6
å
Δ
fig. 51
N
U
1
4
8
5
(
MENU
ESC
+
_
1
y
2
6
å
Δ
fig. 50
N
U
0
5
7
A-43
A
Luzes de direção (setas) - fig. 52
Desíocundo u uíuvuncu:
para cima - ativa-se a seta direita;
para baixo - ativa-se a seta esquerda.
No quadro de instrumentos acende-se
com intermitência a luz-espia ´ ou ¯.
As setas são desativadas automatica-
mente quando o veículo volta a prosse-
guir em linha reta.
Caso queira dar um sinal de luz rapi-
damente, mova a alavanca para cima
ou para baixo, sem chegar ao final do
curso. Ao soltá-la, a alavanca volta so-
zinha ao ponto de partida.
ALAVANCA DIREITA
Reúne todos os comandos para a lim-
peza do para-brisa e do vidro traseiro.
Limpador/lavador do para-brisa - fig. 53
Funciona somente com a chave de
ignição na posição MAR.
0 - Limpador do para-brisa desligado.
1 - Funcionamento intermitente.
2 - Funcionamento contínuo e lento.
3 - Funcionamento contínuo e rápido.
4 - lunçuo untípâníco puru uígumus
versões: temporário e contínuo rápido;
ao soltar, a alavanca volta para a po-
sição C e desliga automaticamente o
limpador do para-brisa.
Puxando a alavanca em direção do
volante fig. 54, ativa-se o esguicho do
lavador do para-brisa.
Lavagem inteligente do vidro dian-
teiro - fig. 54
Puxando a alavanca para o volante é
possível ativar com um só movimento o
esguicho do limpador dianteiro.
Em algumas versões, o limpador entra
em ação automaticamente se a alavan-
ca de comando é acionada por mais de
meio segundo.
O limpador é desativado logo após
a liberação da alavanca, enquanto es-
te executando mais três passadas. Em
algumas versões uma quarta passada
poderá ser verificada.
Agindo repetidamente e rapidamente
(por tempo ínleríor u meío segundo) nu
alavanca de comando, pode-se esgui-
char na área do para-brisa sem ativar
o limpador.
Recomenda-se realizar esse proce-
dimento previamente ao acionamento
contínuo do esguicho, nos casos em
que for percebido acúmulo de poeira
ou impurezas no para-brisa.
5
(
MENU
ESC
+
_
1
y
2
6
å
Δ
1
y
2
6
Δ Δ
1
y
2
6
å
Δ
1
y
2
6
å
Δ Δ
1
y
2
6
å
Δ
fig. 52
N
U
0
5
8
È
È
'
&
*
Î
å
,
'
,
'
&*
Î
å
,
,
'
,
'
&
*
Î
å
,
,
'
&
*
Î
å
,
'
&
*Î å
,
&
*
'
&
*Î å
,
'
&
*
Î
å
,
4
0
1
2
3
fig. 53
N
U
0
5
9
È
È
'
&
*
Î
å
,
fig. 54
N
U
0
6
0
A-44
Limpador/lavador do vidro traseiro -
fig. 55 e 56
Funciona somente com a chave de
ignição na posição MAR.
Comandos:
1) Girar a empunhadura da posição
C para -;
2) Empurrando a alavanca em dire-
çuo uo puíneí (posíçuo ínstáveí), utívum-
se o esguicho do lavador do vidro tra-
seiro e o limpador do vidro traseiro; ao
soltá-la, desligam-se.
LIMPADOR INTELIGENTE DO
VIDRO TRASEIRO
O funcionamento do limpador do vi-
dro traseiro é com intermitência.
Em algumas versões, empurrando a
alavanca para o painel é possível ativar
com um só movimento o esguicho e o
limpador do vidro traseiro. O esguicho
e o limpador entram em ação automa-
ticamente se a alavanca de comando é
acionada por mais de meio segundo.
O limpador é desativado logo após
a liberação da alavanca, enquanto este
executa as últimas passadas. Em algu-
mas versões uma quarta passada poderá
ser verificada.
Agindo repetidamente e rapidamente
(por um tempo ínleríor u meío segundo)
na alavanca de comando, pode-se es-
guichar na área do vidro traseiro sem
ativar o limpador.
Recomenda-se realizar esse proce-
dimento previamente ao acionamento
contínuo do esguicho, nos casos em
que for percebido acúmulo de poeira
ou impurezas no vidro traseiro.
È
È
'
&
*
Î
å
,
fig. 55
N
U
0
6
1
È
È
'
&
*
Î
å
,
fig. 56
N
U
0
6
2
A-45
A
COMANDOS
BOTÕES DE COMANDO - fig. 57
Para algumas versões quando uma
função é ligada, acende-se a luz-espia
correspondente situada no quadro de
instrumentos. Para desligar, basta aper-
tar novamente o botão.
A - ßotuo com índícuçuo de lunçuo
ativada no quadro de instrumentos para
ligar/desligar os faróis auxiliares. Só fun-
ciona a partir do acionamento das luzes
externas de posição. Os faróis auxiliares
são desligados cada vez que a chave
de ignição for desligada. Para ligá-lo
novamente é necessário pressionar o
botão. Funciona somente com a chave
de ignição na posição MAR.
B - ßotuo com índícuçuo de lunçuo
ativada no quadro de instrumentos para
ligar/desligar o desembaçador do para-
-brisa. Funciona somente com o motor
ligado.
C - ßotuo com índícuçuo de lunçuo
ativada no quadro de instrumentos para
ligar/desligar o desembaçador do vidro
traseiro. Funciona somente com o mo-
tor ligado.
D - ßotuo MLNL LSC
O botão MENU ESC permite com
pressão breve:
- Entrar ou sair do menu;
- Selecionar, em algumas versões,
hora ou minutos para ajuste;
- Confirmar o ajuste ou a função se-
lecionada;
- Interromper a mensagem no dis-
píuy, quundo presente.
Pressão superior a dois segundos
permite:
- Sair do menu, memorizando os
ajustes efetuados e retornando à tela
padrão.
E - ßotuo com índícuçuo de lunçuo
para ligar/desligar as luzes de emergên-
cia fig. 58.
Acendem-se apertando levemente o
botão E, independente da posição da
chave de ignição.
Com o dispositivo ligado, os indica-
dores ´ e ¯, no quadro de instrumentos,
iluminam-se de modo intermitente.
Para desligar, apertar novamente o
botão E.
A luz de emergência só
deve ser acionada com o
veículo parado; nunca em
movimento.
5
(
-
MENU
ESC
+
_
A B D
C
fig. 57
N
U
0
6
3
r
E
fig. 58
N
U
0
6
4
A-46
EQUIPAMENTOS
INTERNOS
PORTA-LUVAS
Para abrir, puxar o pegador A-fig. 59.
Nunca trafegue com a tampa do
porta-luvas aberta.
Em algumas versões o porta-luvas
é dotado de iluminação interna, que
funciona quando é feita a abertura
da tampa.
CONJUNTO DA LUZ INTERNA
O conjunto da luz interna possui 3
situações distintas, de acordo com a
posição do interruptor fig. 60:
Posição 1: permanentemente liga-
da;
Posição neutra na lente: acende-se,
para algumas versões, somente com as
portas abertas;
Posição 2: permanentemente desli-
gada.
Temporização da luz interna
Em algumas versões, para propor-
cionar mais agilidade na entrada no
veículo, em especial em lugares pouco
ííumínudos, ucende-se u íâmpudu du
luz interna quando é destravada uma
das portas.
Quando se abre uma das portas la-
terais, a luz interna acende-se por três
minutos. Se a porta está aberta por mais
de três mínutos, u íâmpudu du íuz ínter-
na é desligada até a próxima reabertura
de uma das portas.
Se durante os três minutos for fechada
as portas é ativado uma segunda con-
tagem de tempo de 10 segundos que é
interrompida se a chave de ignição for
colocada na posição MAR.
Quando as portas são travadas por
meio de telecomando ou fechaduras
das portas dianteiras, a luz interna se
apaga.
INTERRUPTOR NA POSIÇÃO 1
(LIGADA)
A lógica de acendimento da luz in-
terna segue o fechamento/abertura da
porta sem temporização, ou seja:
Abertura da porta - acendimento da
íâmpudu - lechuduru du uítímu portu -
luz desligada.
Na posição 1 (íígudu), u íâmpudu
permanece acesa e se apaga depois de
15 minutos.
Se durante a contagem, uma das
portas for aberta/fechada, a contagem
recomeça.
1 2
fig. 60
N
U
0
6
7
A
fig. 59
N
U
0
6
6

A-47
A
TOMADA DE CORRENTE - fig. 61
Algumas versões dispõem de tomada
de corrente para alimentação de aces-
soríos eíetrícos (curregudor de ceíuíur,
aspirador de pó, acendedor de cigarros,
etc.).
Devído u grunde vuríedude de ucesso-
rios elétricos que podem ser conectados
a esta tomada de corrente, recomenda-
se especial cuidado na utilização dos
mesmos, observando se atendem as
especificações abaixo:
- Somente podem ser conectados
ucessoríos com potêncíu ute l80 \utts.
- Para prevenir danos, o corpo do
plugue do acessório deve ser largo o
suficiente para servir como guia de cen-
tralização, quando este estiver inserido
na tomada de corrente.
Se houver dúvidas com relação à
conformidade do plugue do aces-
sório a ser utilizado, recomenda-
se verificar com o fabricante se
o mesmo atende às especificações
vigentes.
O plugue do acessório
deve se ajustar perfeita-
mente à medida da toma-
da de corrente visando evitar mau
contato ou superaquecimento com
risco de incêndio.
Em caso de utilização
da tomada de corrente
como acendedor de cigar-
ros (adquirido como acessório),
recomenda-se cautela no manuseio
deste último para prevenir queima-
duras causadas pelo calor gerado
pelo dispositivo.
Recomenda-se verificar na Rede
Assistencial Fiat a disponibilidade
de acessórios originais e homologa-
dos para uso nos modelos Fiat.
ADVERTÊNCIA: verificar
sempre se o acendedor está
desligado após o uso.
O acendedor de cigarros alcança
temperaturas elevadas. Manejá-lo
com cautela e evitar que crianças o
utilizem, pois há perigo de incêndio
ou queimaduras.
2 1 3 4 5 6
JAZZ VOCAL POP CLASSIC ROCK FLAT LOUD TA AF PRESET
MAX
180W
·
-
- R
w
w
v
-
0
1
2
3
4
fig. 61
N
U
0
6
6
8
A-48
CINZEIRO (algumas versões)
Está localizado no console central.
Abrir a tampa A-fig. 62.
Para facilitar a sua limpeza o cinzeiro
pode ser removido.
PORTA-COPOS
No console central existem duas se-
des para colocar, com o veículo parado,
copos ou latinhas A-fig. 63. Não colo-
que objetos cuja altura poderia interferir
no munuseío du uíuvuncu de câmbíos
(ex.: gurrulus de águu).
Em algumas versões, estão disponí-
veis porta-garrafas localizados nos pai-
néis das portas dianteiras fig. 66.
PORTA-ÓCULOS - fig. 64
Para algumas versões está previsto
um porta-óculos localizado acima da
porta do motorista.
PORTA-OBJETOS
Os porta-objetos, conforme a versão,
estão localizados:

-
- «
A
fig. 62
N
U
1
4
0

-
- «
A
B
fig. 63
N
U
1
2
7
fig. 64
N
U
0
3
2
fig. 65
N
U
0
2
1
fig. 66
N
U
1
4
5
A-49
A
- no painel B-fig. 63 e 65, painéis de
portas fig. 66 e no teto do veículo fig.
67;
- para algumas versões, está dispo-
nível uma bolsa porta-objetos na parte
posterior do encosto do banco do pas-
sageiro.
PARA-SÓIS
Estão situados ao lado do espelho re-
trovisor interno, podendo ser orientados
para a frente ou para o lado.
Para algumas versões, atrás do para-
sol do lado do motorista, há um bolso
para documentos, e um espelho fig. 68,
enquanto que no do lado do passageiro
há um espelho de cortesia fig. 69.
PORTAS
PORTAS LATERAIS
Abertura manual por fora - fig. 70
Girar a chave para a posição 1 e pu-
xar a maçaneta de abertura.
Travamento manual por fora
Girar a chave para a posição 2.
fig. 67
N
U
1
4
3
fig. 69
N
U
0
3
1
fig. 68
N
U
0
3
0
1
2
fig. 70
N
U
0
2
8
A-50
Abertura/travamento manual por
dentro das portas dianteiras
Abertura: puxar a maçaneta de aber-
tura A-fig. 71.
1ruvumento: lechur u portu e upertur
a maçaneta.
Se uma porta estiver mal fechada,
acende-se também a luz-espia £ no
quudro de ínstrumentos (somente uígu-
mus versões).
Dispositivo de segurança para
crianças
Impede a abertura das portas traseiras
pelo lado de dentro. É ativado inserindo
a ponta da chave de ignição na ranhura
A-fig. 72 e girando-a.
Posição 1 - dispositivo desativado.
Posição 2 - dísposítívo utívudo (mur-
cu umureíu).
O dispositivo fica ativado mesmo se
as portas forem destravadas com co-
mando elétrico.
Utilizar sempre este dis-
positivo quando for trans-
portar crianças.
TRAVAMENTO ELÉTRICO
(algumas versões)
Por fora
Com as portas fechadas, inserir e girar
a chave na fechadura de uma das portas
dianteiras.
Por dentro
Com us portus lechudus, upertur (puru
truvur) ou puxur (puru destruvur) umu
das maçanetas de abertura das portas
díunteírus. Destu muneíru, suo truvudus
também as portas traseiras.
ADVERTÊNCIA: se uma das portas
dianteiras não estiver bem fechada
ou houver um defeito no sistema, o
travamento centralizado não é ati-
vado e, após algumas tentativas, o
dispositivo é excluído por cerca de
30 segundos. Nestes 30 segundos, é
possível travar ou destravar as por-
tas manualmente, sem que o sistema
elétrico intervenha. Após esses 30
segundos, a central está de novo
apta a receber os comandos.
A
fig. 71
N
U
0
2
7
1
2
fig. 72
N
U
0
2
5
A-51
A
Se foi resolvida a causa do proble-
ma, o dispositivo volta a funcionar
normalmente, caso contrário, repe-
te o ciclo de exclusão.
FECHAMENTO CENTRALIZADO
AUTOMÁTICO COM O VEÍCULO
EM MOVIMENTO (AUTO LOCK)
(algumas versões)
O fechamento automático das portas,
presente em algumas versões, efetua o
travamento automático das portas quan-
do o veículo ultrapassar 20 km/h.
Atenção: caso seja necessário
executar uma prova na bancada de
roletes com o veículo, recordar-se
que as portas podem ser travadas
automaticamente, impossibilitando
o acesso ao interior do veículo.
Aconselha-se efetuar a prova com
os vidros abertos de modo a per-
mitir o acesso ao habitáculo caso
ocorra o travamento automático.
LEVANTADORES DOS VIDROS DAS
PORTAS
Levantadores elétricos dos vidros
dianteiros - fig. 73 (algumas versões)
Na região central do painel há duas
teclas que comandam, com a chave de
ignição em MAR:
A - vidro esquerdo
B - vidro direito.
Pressionar as teclas pela parte inferior
para abaixar ou pela parte superior para
levantar os vidros.
Em algumas versões, é necessário
upenus um toque muís íongo (lunçuo
one touch) puru íevuntur ou ubuíxur os
vidros.
Para interromper o fechamento do
vidro, basta um toque breve no inter-
ruptor (lunçuo one touch).
Fechamento do vidro elétrico após
desligar a ignição
Após desligar a ignição, o sistema de
vidros elétricos continuará a funcionar
por mais 60 segundos, aproximada-
mente, para que os vidros possam ser
fechados, desde que, as portas não se-
jam abertas.
A iluminação das teclas correspon-
dentes indica que o sistema ainda está
em condição de funcionamento.
Após este tempo, caso não tenha fe-
chado os vidros, colocar a chave em
MAR para que possa fazê-lo.
Antes de acionar o inter-
ruptor do mecanismo levan-
tador do vidro, verifique se
não há alguém com o braço de fora,
especialmente se forem transporta-
das crianças.
È
È
È
È
·
-
- R
w
w
v
-
0
1
2
3
4
A B
fig. 73
N
U
0
6
9
A-52
Levantadores manuais dos vidros
Girar a manivela da respectiva porta
para abaixar ou levantar o vidro A-fig.
74.
O uso impróprio dos
levantadores elétricos dos
vidros pode ser perigoso.
Antes e durante o acionamento,
verificar sempre se os passageiros
não estão expostos ao risco de lesões
provocadas tanto direta ou indireta-
mente pelos vidros em movimento,
como por objetos pessoais arrasta-
dos ou jogados pelos mesmos.
Ao sair do veículo, retire
sempre a chave da ignição
para evitar que os levan-
tadores elétricos dos vidros, acio-
nados inadvertidamente, constitu-
am perigo para quem permanece
a bordo.
Ao instalar no veículo sis-
temas de alarme eletrônico
com fechamento automá-
tico dos vidros lembrar do peri-
go adicional que esses dispositivos
podem oferecer para os passageiros
que permanecem a bordo, sobretu-
do quando não estiver disponível a
função antiesmagamento.
Instalações de acessórios,
quando feitas de maneira
inadequada, podem afetar
a integridade do sistema elétrico do
veículo ocasionando graves danos.
Recomenda-se verificar na Rede
Assistencial Fiat a disponibilidade
de acessórios projetados especifica-
mente para uso no veículo.
PORTA-MALAS
ABERTURA/FECHAMENTO DA
TAMPA DO PORTA-MALAS
Para abrir a tampa do porta-malas por
fora, destrancar a fechadura usando a
chave de ignição fig. 75.
Em algumas versões, é possível abrir
o porta-malas por dentro do veículo,
puxando a alavanca A-fig. 76 locali-
zada ao lado esquerdo do banco do
motorista.
Não acionar a alavanca
de abertura do porta-malas
com o veículo em movi-
mento.
A
fig. 74
N
U
0
2
4
A
fig. 75
N
U
0
7
0
A-53
A
Em algumas versões, a abertura da
tampa é facilitada pela ação dos amor-
tecedores laterais a gás.
Para fechar, abaixar a tampa e com au-
xílio do puxador A-fig. 75 impulsioná-la
com o dedo polegar pela fechadura.
Para fechar, é necessária uma
força inicial maior para vencer a
resistência dos amortecedores late-
rais. Abaixar a tampa e soltá-la um
pouco antes do fechamento para
evitar que prenda os dedos.
No uso do porta-malas,
nunca superar as cargas
máximas permitidas (ver
capítulo “Características técnicas”).
Certificar-se ainda que os objetos
contidos no porta-malas estejam
bem colocados, para evitar que uma
freada brusca possa jogá-los para a
frente, machucando os passageiros.
Algumas versões possuem gan-
chos para amarração de bagagens
no piso do porta-malas.
Colocar acessórios na cobertura
do porta-malas ou na tampa do
porta-malas (alto-falantes, spoiler,
etc., exceto quando previsto pelo
fabricante) pode prejudicar o corre-
to funcionamento dos amortecedo-
res laterais a gás da própria tampa.
Objetos soltos devem ser colocados
no porta-malas.
O compartimento de bagagens é
de uso exclusivo destas.
ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA
TAMPA DO PORTA-MALAS - fig. 77
A abertura de emergência da tampa
do porta-malas está disponível para al-
gumas versões.
Para utilizá-la, proceder como a se-
guir:
1 - Destruve o encosto do bunco
traseiro e recline o banco totalmente à
frente até apoiá-lo no assento do ban-
co, como indicado em “ampliação do
porta-malas” neste capítulo;
2 - Através do pino A-fig. 77 existen-
te à esquerda da fechadura, destravar
para abertura da tampa.
AMPLIAÇÃO DO PORTA-MALAS
1) Abaixar completamente os apoia-
-cabeças do banco traseiro.
A
fig. 76
N
U
1
2
8
A
fig. 77
N
U
0
9
8
A-54
2) Se for necessário, remover os
upoíu-cubeçus do bunco truseíro (ver
“Regulagens Personalizadas” neste ca-
pítuío) e coíocá-íos no compurtímento
de bagagens.
3) Desengutur o encosto, movendo
as alavancas laterais A-fig. 78.
4) Rebater para a frente o encosto,
passando os cintos pelos lados, até que
este se apoie sobre o assento traseiro
fig. 80.
5) Em seguida, rebater o banco tra-
seiro inteiro para a frente, utilizando
a alça B-fig. 79 para a manobra, de
maneira a obter uma única superfície
de carga fig. 81.
BANCO TRASEIRO BIPARTIDO
O banco traseiro bipartido em algu-
mas versões permite ampliar apenas
parte do porta-malas, tendo a opção
de rebater o banco individual ou duplo.
Para isso, destravar a alavanca da direi-
ta ou da esquerda A-fig. 78 e rebater
para a frente o encosto e o assento fig.
80 e 81 até obter uma única superfície
de carga.
Para repor o banco na posição normal:
1) Rebater para trás o banco traseiro
completo.
2) Rebater para trás o encosto, pas-
sando os cintos pelos lados, engatando
os pinos de fixação. Verificar se enga-
tou.
3) Se tiverem sido desmontados, re-
montar os apoia-cabeças.
Com banco duplo, é possível rebater
separadamente a parte esquerda ou di-
reita do banco.
ADVERTÊNCIA: o encosto do
banco traseiro pode ser colocado
em duas posições, de acordo com
a necessidade de mais ou menos
espaço no porta-malas. Para alterar
a posição do encosto, empurre a
alavanca A-fig. 78.
B
fig. 79
N
U
1
7
3
A
fig. 78
N
U
1
7
4
fig. 80
N
U
0
7
1
fig. 81
N
U
0
7
2
A-55
A
Após o reposicionamento do encos-
to, certifique-se de que o mesmo
esteja bem encaixado e travado.
Para remover a cobertura do porta-
-malas:
1) Soltar as extremidades superiores
A-fig. 82 dos dois tirantes, desprenden-
do as argolas dos pinos.
2) Destruvur u coberturu do portu-
malas dos pinos B-fig. 83 e removê-
la.
Uma vez retirada, a superfície pode
ser posta transversalmente entre os en-
costos dos bancos da frente e o assento
rebatido do banco de trás.
CAPÔ DO MOTOR
Para abrir o capô do motor:
1) puxar a alavanca A-fig. 84.
2) mover a trava localizada sob o
capô para cima A-fig. 85;
3) levantar o capô segurando-o pela
parte central e, simultaneamente, soltar
a vareta de suporte do seu dispositivo
de bloqueio;
B
fig. 83
N
U
1
3
4
A
fig. 82
N
U
1
1
9
A
fig. 84
N
U
1
1
8
A
fig. 85
N
U
0
7
3
A-56
4) introduzir a extremidade da va-
reta A na abertura B do capô do motor
fig. 86.
Atenção: uma colocação
incorreta da vareta pode
provocar a queda violenta
do capô.
Se houver necessidade
de se fazer alguma verifi-
cação no motor, estando
este ainda quente, evite encostar-se
no eletroventilador, pois o mesmo
poderá funcionar mesmo com a
chave de ignição desligada. Espere
até que o motor esfrie.
Para fechar o capô do motor:
1) manter levantado o capô com
uma mão e, com a outra, tirar a vareta
A-fig. 86 da abertura B e repô-la no seu
dispositivo de bloqueio;
2) abaixar o capô a cerca de 20 cm
do vão do motor;
3) deixá-lo cair: o capô fecha-se au-
tomaticamente.
Verificar sempre se o
capô foi bem fechado para
evitar que se abra durante a
marcha do veículo.
BAGAGEIRO DE
TETO
A este respeito, sugerimos verificar na
Rede Assistencial Fiat a existência de
um bagageiro específico para o Uno.
Lstá prevísto puru o Lno \uy bugu-
geiro específico fig. 87.
Para utilizá-lo, retirar as proteções
plásticas, atuando nos parafusos indi-
cados pelas setas e instalar acessórios
específicos.
Recomendamos verificar na Rede
Assistencial Fiat, a disponibilidade de
acessórios específicos a serem utiliza-
dos junto com as barras longitudinais.
ADVERTÊNCIA: é responsabili-
dade do usuário, a colocação das
bagagens no bagageiro de teto, res-
peitando as cargas máximas admiti-
das. Consulte tabela de pesos-cargas
máximas admitidas - no capítulo
específico.
fig. 87
N
U
1
6
4
fig. 86
N
U
1
6
3
A-57
A
FARÓIS
REGULAGEM DO FACHO
LUMINOSO - fig. 88
ADVERTÊNCIA: uma correta regu-
lagem dos faróis é determinante para
o conforto e a segurança não só de
quem guia o veículo, mas de todos
os usuários. Além disso, constitui
uma norma precisa do Código de
trânsito. Para garantir a si mesmo e
aos outros as melhores condições de
visibilidade viajando com os faróis
acesos, o veículo deve ter um corre-
to alinhamento dos mesmos.
Para o controle e a eventual regu-
lagem, dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat.
COMPENSAÇÃO DA INCLINAÇÃO
Quando o veículo está carregado,
este inclina-se para trás e, consequen-
temente, o feixe luminoso eleva-se. É
necessário, neste caso, regulá-lo corre-
tamente.
Regulador no farol - fig. 88
O acesso é obtido pelo vão do mo-
tor.
O farol demonstrado é o esquerdo.
Posição 1 - com veículo com carga
normal.
Posição 2 - com veículo com carga
completa.
É importante que os dispositivos de
ambos os faróis estejam orientados na
mesma posição.
Controlar a orientação
dos feixes luminosos cada
vez que mudar o peso da
carga transportada.
Regulagem dos faróis dianteiros
Para o controle e a eventual regulagem,
dirigir-se à Rede Assistencial Fiat.
DRIVE BY WIRE
É um sistema eletrônico de controle
da aceleração que substitui o cabo do
acelerador. A aceleração do veículo,
através do pedal, é transmitida a uma
central eletrônica por impulsos elétri-
cos, que gerencia a abertura da borbo-
leta de aceleração. Este sistema evita o
desconforto dos trancos na aceleração
causados, sobretudo, em retomadas ou
desacelerações muito rápidas.
Quando a bateria é desligada, a central
perde a referência da posição do pedal
do acelerador, neste caso, o veículo fica
sem a aceleração. Para que possa ser res-
tubeíecído o novo purâmetro de posíçuo
do pedal acelerador, voltando a situação
normal proceder da seguinte forma:
- girar a chave de ignição sem ligar
o motor e aguardar 40 segundos, logo
em seguida ligar o motor.
0
1
2
fig. 88
N
U
0
7
4
A-58
ABS
(algumas versões)
C AßS (Sístemu Antíbíoqueío dus Ro-
dus) e um dísposítívo combínudo com o
sistema de freios convencional, que im-
pede o bloqueio das rodas permitindo:
- melhorar o controle e a estabilidade
do veículo durante a freada;
- otimizar o mínimo espaço de fre-
nagem;
- usufruir plenamente da aderência
de cada pneu.
Uma central eletrônica recebe os
sinais provenientes das rodas, localiza
quais tendem a travar-se e envia um
sinal à central eletrohidráulica para
reduzir, manter ou aumentar a pressão
nos cilindros de comando dos freios, de
maneira a evitar o bloqueio.
C AßS entru em luncíonumento
quando é solicitada a total capacidade
de frenagem do veículo. O motorista é
avisado através da pulsação do pedal
do freio com ruídos de funcionamen-
to hidráulico. Este comportamento é
completamente normal e indica que o
sistema está ativo.
No caso de qualquer anomalia, o
sistema desativa-se automaticamente,
passando a funcionar normalmente o
sistema convencional.
ADVERTÊNCIA: nos veículos Fiat
equipados com ABS devem ser mon-
tados exclusivamente rodas, pneus,
lonas e pastilhas de freio do tipo e
marca aprovados pelo fabricante.
O ABS não dispensa o
motorista de uma condução
prudente, principalmente
em estradas com água, lama, areia,
etc.
Cuídudos com o sístemu AßS:
- Em caso de solda elétrica no veí-
culo, desligar a bateria e a unidade de
comando elétrica.
- Retirar a unidade de comando elé-
trica quando o veículo for colocado em
estudo de secugem (temperuturu ucímu
de 80°C).
- Desconectur os cubos du buteríu un-
tes de carregá-la ou antes de qualquer
repuro no sístemu AßS.
- Não retirar ou colocar o conector
da unidade de comando com comuta-
dor de ignição ligado.
- Não desligar a bateria com o motor
em funcionamento.
O acendimento somente da luz-
-espia «, com o motor em fun-
cionamento, indica normalmente
uma anomalia de funcionamento do
sistema ABS. Neste caso, o sistema
de freios irá manter a sua eficiência
normal, não existindo no entanto a
função antitravamento das rodas.
Recomenda-se levar o veículo até a
Rede Autorizada Fiat, evitando freadas
bruscas.
Diante do acendimento
da luz-espia ª, indicando
nível mínimo de fluido no
sistema de freios, levar o veículo
o quanto antes à Rede Assistencial
Fiat para uma verificação do sis-
tema.
A-59
A
Eventuais vazamentos de fluido de
freios afetam o funcionamento dos
mesmos, sejam do tipo convencional
ou com sístemu AßS.
A eficiência do sistema,
em termos de segurança
ativa, não deve induzir o
motorista a correr riscos desne-
cessários. A conduta a manter ao
volante deve ser sempre a adequada
para as condições atmosféricas, a
visibilidade da estrada, o trânsito e
as normas de circulação.
Uma utilização excessi-
va do freio motor (marchas
muito baixas com pouca
aderência), poderia fazer derrapar
as rodas motrizes. O sistema ABS
não tem qualquer efeito sobre este
tipo de situação.
Se o sistema ABS entrar
em funcionamento, signi-
fica que a aderência entre
o pneu e a estrada foi reduzida em
relação ao normal; neste caso, redu-
zir imediatamente a velocidade, no
sentido de adequá-la às condições
do trecho em que se trafega.
CORRETOR DE FRENAGEM
ELETRÔNICO EBD
O veículo é dotado de um corretor
de frenagem eletrônico denominado
EBD (Líectroníc ßrukíng Devíce) que,
através da centralina e dos sensores do
sistema ABS, permite intensificar a ação
do sistema de freios.
Nos veículos equipados
com corretor eletrônico de
frenagem (EBD), o acendi-
mento simultâneo das luzes-espia
« e ª, com o motor ligado, indi-
ca uma anomalia do sistema EBD;
neste caso, nas freadas violentas
pode ocorrer um travamento pre-
coce das rodas traseiras, com pos-
sibilidade de derrapagem. Conduzir
o veículo, com extrema cautela, à
Rede Assistencial Fiat mais próxima
para a verificação do sistema.
O acendimento apenas da
luz-espia «, com o motor
ligado, indica normalmente
uma anomalia somente do sistema
ABS. Neste caso, o sistema de freios
mantém a sua eficiência normal,
não existindo, no entanto, a função
antitravamento. Em tais condições,
também a funcionalidade do siste-
ma EBD pode ser reduzida. Também
neste caso, é aconselhável dirigir-se
imediatamente à Rede Assistencial
Fiat mais próxima, conduzindo de
modo a evitar freadas bruscas, para
a verificação do sistema.
A-60
AIRBAG
(algumas versões
DESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO
O airbag é um dispositivo constituído
de uma bolsa com enchimento instan-
tâneo, contídu em um vuo upropríudo
no centro do volante, em frente ao mo-
torista, e que, quando previsto, equipa
também o painel em frente ao passa-
geiro dianteiro. É disponível, portanto,
para o lado do motorista ou para ambos
os lugares dianteiros.
O Airbag não substitui o cinto de
segurunçu. 1rutu-se de um dísposítívo
suplementar ao mesmo, sendo aciona-
do exclusivamente em caso de impacto
frontal violento. Seu acionamento re-
duz o risco de contato entre a cabeça/
tórax do ocupante contra o volante/
painel do veículo, em decorrência da
violência do choque.
A entrada em funcionamento do
Airbag produz calor e libera uma pe-
quena quantidade de pó. Este produto
não é nocivo e não indica princípio de
incêndio.
O airbag não se ativa nos
casos de impactos frontais
não violentos, choques
laterais, choques traseiros ou con-
tra obstáculos amortecedores que
absorvam o impacto. Nesses casos
os ocupantes são protegidos somen-
te pelos cintos de segurança do
veículo, que devem, por isso, ser
sempre usados.
A eficiência do sistema airbag é veri-
ficada, constantemente, por uma cen-
tral eletrônica.
No caso de qualquer anomalia, acen-
de-se a luz-espia ".
Girando a chave para a
posição MAR, a luz-espia "
acende-se, mas deve apa-
gar-se depois de cerca de 4 segun-
dos. Se a situação persistir, desligar
o motor e providenciar o reboque
do veículo à concessionária Fiat
mais próxima.
Qualquer manutenção no sistema do
airbag só deve ser feita por pessoal es-
pecializado da Rede Autorizada Fiat.
Não colar adesivos ou
outros objetos no volante
ou no console do airbag
do lado do passageiro. Não viajar
com objetos no colo e muito menos
com cachimbo, lápis, etc., entre
os lábios; em caso de choque com
ativação do airbag, estes poderiam
causar-lhe graves danos.
O correto funcionamento do sistema
airbag é garantido somente se todas as
limitações relativas à capacidade e à
disposição da carga no veículo forem
respeitadas.
fig. 89
4
L
N
0
l
4
7
ß
R
A-61
A
Dirija mantendo sempre
as mãos na parte externa
do volante de maneira que,
em caso de ativação do airbag,
este possa encher-se sem encontrar
obstáculos que poderiam causar-
-lhe graves danos. Não dirija com o
corpo inclinado para a frente, mas
mantenha o encosto em posição
ereta, apoiando bem as costas.
GRAVE PERIGO:
em veículo equipado
com airbag no lado
do passageiro, não colocar a cadei-
rinha para bebê virada para trás, de
costas para o painel.
Para não alterar a sensi-
bilidade do sistema airbag,
evite a instalação, no veícu-
lo, de anteparos, proteções frontais
e/ou laterais, acessórios não origi-
nais ou mesmo componentes não
preconizados pela fábrica.
Intervenções não recomendadas
poderiam interferir no funciona-
mento do airbag, alterando o com-
portamento originalmente previsto
para esse dispositivo.
ATENÇÃO: é possível a ativação
dos airbags frontais se o veículo
for submetido a fortes colisões ou
incêndios que envolverem a zona da
parte de baixo da carroceria como,
por exemplo, choques violentos
contra grades, guias de passeio ou
saliências fixas do terreno, quedas
do veículo em grandes buracos ou
depressões da estrada.
ATENÇÃO: a entrada em funciona-
mento dos airbags libera uma pequena
quantidade de gases. Esses gases não
são nocivos nem indicam um princípio
de incêndio; a superfície da bolsa des-
dobrada e o interior do veículo podem
ser cobertos com um resíduo poeirento;
esta poeira pode irritar a pele e os olhos.
Em caso de exposição, lavar-se com sa-
bão neutro e água.
ATENÇÃO: a eficácia do sistema
airbag é constantemente verifica-
da por uma central eletrônica. Na
eventualidade de alguma anomalia,
a luz-espia Þ se acende, ou lampeja
a luz-espia w, nestes casos, procure
imediatamente a Rede Assistencial
Fiat.
A validade do sistema de
airbag está indicada na eti-
queta adesiva localizada na
tampa do porta-luvas e, em algu-
mas versões, encontra-se na parte
interna do capô. Atente para o
prazo de validade e dirija-se à Rede
Assistencial Fiat para a substituição
do dispositivo.
ATENÇÃO: em caso de acidente no
qual tenha sido ativado qualquer dos
dispositivos de segurança, procure a
Rede Assistencial Fiat para substituir
aqueles ativados e para verificar a inte-
gridade da instalação.
1odus us íntervenções de controíe,
reparação e substituição relativas aos
airbags devem ser efetuadas exclusiva-
mente pela Rede Assistencial Fiat.
Em caso de sucateamento do veículo
é necessário dirigir-se primeiramente à
Rede Assistencial Fiat para desativar
a instalação.
Em caso de troca de propriedade do
veículo é indispensável que o novo
proprietário tenha conhecimento das
modalidades de utilização e das adver-
tências acima, e que lhe seja entregue o
presente MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO.
A
I RBAG
A-62
ATENÇÃO: a ativação de pré-
-tensionadores e airbags frontais é
decidida de modo diferenciado pela
central eletrônica em função do tipo
de colisão. O fato de os mesmos não
serem ativados em determinados
tipos de choque não é indicador de
mau funcionamento do sistema.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Girando a chave da igni-
ção em MAR a luz-espia
Þ acende e deve apagar
após alguns segundos. Se a luz-
espia não acender, permanecer
acesa ou acender-se durante a mar-
cha, procure imediatamente a Rede
Assistencial Fiat.
Lembramos que com a
chave colocada na posição
MAR, mesmo com o motor
desligado, os airbags podem ativar-
se também com o veículo parado se
o mesmo for colidido por outro veí-
culo em marcha. Portanto, mesmo
com veículo parado não devem ser
colocadas crianças no banco dian-
teiro. Por outro lado lembramos que
se a chave for colocada na posição
STOP, nenhum dispositivo de segu-
rança (airbags e pretensionadores)
será ativado em consequência de
uma colisão; a falta de ativação
destes dispositivos nestes casos não
pode ser considerada como mau
funcionamento do sistema.
Girando a chave da igni-
ção na posição MAR a luz-
-espia w (com airbag fron-
tal do lado do passageiro ativado)
acende por alguns segundos para
recordar que o airbag do passageiro
se ativará em caso de colisão, e em
seguida deve apagar.
A intervenção do airbag
está prevista para colisões
de gravidade superior à
dos pré-tensionadores. Em colisões
compreendidas no intervalo entre
os dois limites de ativação, é normal
que somente os pretensionadores
entrem em funcionamento.
O airbag não substitui
os cintos de segurança mas
incrementa sua eficiência.
Além disso, uma vez que o airbag
não intervém em caso de colisões
frontais a baixa velocidade, colisões
laterais, colisões traseiras ou capo-
tamentos, nestes casos os ocupantes
são protegidos somente pelos cintos
de segurança que devem ser sempre
usados por todos os ocupantes do
veículo.
Se o veículo tiver sido
objeto de roubo ou de ten-
tativa de roubo, se sofreu
atos de vandalismo, inundações
ou alagamentos, mandar verifi-
car o sistema airbag junto à Rede
Assistencial Fiat.
ADVERTÊNCIAS: no caso de um
acidente no qual foi ativado o airbag,
recomenda-se não dirigir, e sim, rebo-
car o veículo até à Rede Assistencial
Fiat para substituir o dispositivo e os
cintos de segurança.
A-63
A
Não desligar a central eletrônica
do chicote, nem mesmo desconec-
tar a bateria, estando a chave de
ignição na posição MAR, pois a
central memoriza estas condições
como avarias do sistema.
Todas as intervenções de contro-
le, conserto e substituição do airbag
devem ser efetuadas junto à Rede
Assistencial Fiat.
Caso o veículo seja sucateado é
necessário desativar o sistema junto
à Rede Assistencial Fiat.
Em caso de venda do veículo, é
indispensável que o novo proprietá-
rio conheça as modalidades de uso
e as advertências acima indicadas
e que receba o presente manu-
al de Uso e Manutenção original,
ou que adquira o mesmo na Rede
Assistencial Fiat.
AIRBAG DO LADO DO PASSAGEIRO
O airbag do lado do passageiro foi
estudado e calibrado para melhorar
a proteção de uma pessoa que esteja
usando o cinto de segurança.
O seu volume, no momento de má-
ximo enchimento, preenche a maior
parte do espaço entre o painel e o pas-
sageiro.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não esteja usando o cinto de segurança
projeta-se para a frente em direção à
bolsa ainda na fase de abertura, com
uma proteção certamente inferior à que
poderia ser fornecida.
O airbag não é um substituto, mas
um complemento ao uso do cinto, por
isso recomenda-se usar sempre o cinto,
seguindo rigorosamente a legislação de
trânsíto.
Desativação do airbag do lado do
passageiro
Em caso de necessidade de transporte
de criança no banco dianteiro deve-se,
desativar o airbag do lado do passagei-
ro.
A-64
Para desativar o airbag agir como a seguir:
ADVERTÊNCIA: mesmo no caso dos veículos que não possuam airbag para o passageiro, somente o banco trasei-
ro é recomendado para o transporte de crianças. Esta posição é a mais protegida do veículo em caso de choque.
A luz-espia no quadro de instrumentos fica permanentemente acesa até a reativação do airbag do lado do passageiro.
Lembre-se de reativar imediatamente o airbag assim que não for mais transportar crianças.
1odos os menores, cu¡us curucterístícus lísícus (ídude, uíturu, peso) os ímpeçum de utííízur os cíntos de segurunçu com
os quais o veículo é equipado originalmente, deverão ser protegidos por dispositivos de transporte de crianças apropriados
(cudeírínhus puru bebês, bercínhos, truvesseíros, etc.), seguíndo rígorosumente us ínstruções do lubrícunte do dísposítívo.
+
-
MENU
ESC
+
-
MENU
ESC
MENU
ESC
+ +
-
MENU
ESC
A-65
A
PREDISPOSIÇÃO
PARA INSTALAÇÃO
DO AUTORRÁDIO
Nas versões que não possuem au-
torrádio instalado originalmente, este
equipamento deverá ser montado na
respectiva sede prevista para esta fina-
lidade, a qual é removida fazendo pres-
são nas linguetas de retenção indicadas
pelas setas A-fig. 90.
Podem existir, de série ou opcional-
mente, 2 níveis de preparação para a
instalação do autorrádio. No nível de
predisposição básico, têm-se:
- cabo e plugue de alimentação elé-
trica para o autorrádio B-fig. 91.
- cabo e conector para antena de teto
A-fig. 91.
- cabos e plugue para conexão dos
alto-falantes e tweeters B-fig. 91.
- tampa desmontável para o autorrá-
dío (no puíneí do veícuío).
- sede para os alto-falantes e tweeters
nus portus (puru uígumus versões).
No nível de predisposição avançado
(opcíonuí) têm-se:
- cabo de alimentação do autorrádio
B-fig. 91.
- cabo para tweeter e alto-falante
dianteiros e traseiros B-fig. 91.
- antena e respectivo cabo com co-
nector.
- 2 tweeters com l5 \ RMS de po-
tência cada, instalados nas portas dian-
teiras.
Alto-falantes
- dois alto-falantes full-range diantei-
ros de 6¨ com 20 \ RMS de potêncíu
cada fig. 92;
- dois alto-falantes full-range traseiros
de 5¨ com 20 \ RMS de potêncíu cudu
fig. 93.
A A
A A
fig. 90
N
U
0
7
6
B
A
fig. 91
N
U
1
5
6
fig. 92
N
U
0
2
6
fig. 93
N
U
1
1
7
A-66
OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE A
INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE SOM
- Recomenda-se a instalação dos
modeíos de uutorrádíos orígínuís (en-
contrudos em concessíonáríus), espe-
cialmente projetados para proporcionar
uma perfeita integração estética com o
painel de instrumentos do veículo.
- Os dois níveis de predisposição
para autorrádio existentes, permitem
também a instalação de outros modelos
de autorrádio disponíveis no mercado,
desde que o equipamento escolhido
possua características técnicas e dimen-
sões compatíveis com a sede disponível
no painel do veículo.
- A instalação dos autorrádios ori-
ginais envolve a remoção de compo-
nentes plásticos do painel e, portanto,
é recomendável que este trabalho seja
confiado às concessionárias da Rede
Assistencial Fiat.
A instalação de siste-
mas de som (autorrádios,
módulos de potência, CD
Changers, etc.), que implique em
alterações das condições originais
da instalação elétrica e/ou em inter-
ferências nos sistemas eletrônicos
de bordo; além de provocar o can-
celamento da garantia dos com-
ponentes envolvidos, pode gerar
anomalias de funcionamento com
risco de incêndio.
Ver recomendações em ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO USUÁRIO, no capítulo
USO CORETO DO VEÍCULO.
PREDISPOSIÇÃO PARA ALARME
Os veículos com o opcional vidro
elétrico e trava elétrica possuem pre-
disposição para instalação de alarme
eíetrôníco untílurto (cubos eíetrícos e
conectores).
Para instalação do sistema dirigir-se
à Rede Assistencial Fiat.
NO POSTO DE
ABASTECIMENTO
Os dispositivos antipoluentes exigem o
uso exclusivo de gasolina sem chumbo.
De acordo com regulamenta-
ção vigente estabelecida pela ANP
(Agência Nacional de Petróleo) a
gasolina normalmente disponível no
mercado brasileiro não deve conter
chumbo em proporções que possam
causar danos ao conversor catalíti-
co dos automóveis.
A adição de outro tipo
de gasolina no tanque (ex.:
gasolina de aviação), não
homologada para uso automotivo,
pode provocar danos irreversíveis
no conversor catalítico.
fig. 94
N
U
0
7
7
A-67
A
Se o veículo estiver em trânsi-
to por outros países, certifique-se
de que o abastecimento seja feito
somente com gasolina que não con-
tenha chumbo em sua composição.
Nunca introduzir, nem
mesmo em casos de emer-
gência, a mínima quanti-
dade de gasolina com chumbo no
tanque.
O conversor catalítico
ineficiente provoca emis-
sões nocivas no escapamen-
to, com a consequente poluição do
meio ambiente.
Por motivos de segurança,
assim como para garantir o
funcionamento correto do
sistema e evitar erros de indicação
do instrumento no painel, a chave
de ignição deverá permanecer des-
ligada enquanto o veículo estiver
sendo abastecido.
TAMPA DO RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL
A tampa do reservatório de combus-
tível é hermética, sem respiro, a fim de
evitar o lançamento de vapores de com-
bustível no meio ambiente, em atendi-
mento à legislação vigente.
Mantenha-a sempre bem fechada e
não a substitua por outra de tipo dife-
rente.
O combustível que escor-
re acidentalmente durante
o abastecimento, além de
ser poluente, pode danificar a pin-
tura do veículo na região do bocal
de abastecimento, devendo ser evi-
tado.
O acesso à tampa de combustível é
obtido abrindo a portinhola fig. 95 e
observando as seguintes instruções:
- segure a tampa e gire a chave no
sentído untí-horárío (uígumus versões),
prossiga girando a tampa fig. 96 até o
seu completo desalojamento;
- após a retirada da tampa, encaixe-a
no suporte existente na portinhola fig.
97.
fig. 95
N
U
1
3
0
fig. 97
N
U
1
2
9
fig. 96
N
U
1
3
1
A-68
Para algumas versões, o destravamen-
to da tampa de acesso ao bocal de abas-
tecimento é feito por dentro do veículo,
através da alavanca A-fig. 98. Levantar
a alavanca pela parte dianteira.
Em caso de emergência é possível
abrir a portinhola puxando a cordinha
localizada no lado direito dentro do
porta-malas.
Não se aproximar do
bocal do tanque de com-
bustível com fósforos ou
cigarros acesos, pois há perigo de
incêndio. Evitar também aproximar
demais o rosto do bocal, para não
inalar vapores nocivos.
ADVERTÊNCIA: os postos de
combustíveis contam com bombas
de desligamento automático que,
em alguns casos, interrompem o
abastecimento antes do completo
enchimento do tanque do veículo.
Se isso ocorrer, solicite a operação
manual da bomba, de forma a intro-
duzir no tanque o combustível que
falta para atingir a sua capacidade
máxima, assim como, possibilitar a
efetiva indicação de tanque cheio
no quadro de instrumentos.
SISTEMA FLEX (combustível álcool e/
ou gasolina)
O sistema FLEX foi projetado para
proporcionar total flexibilidade na ali-
mentação do motor do veículo, permi-
tindo a utilização de álcool combustí-
vel ou de gasolina indistintamente. O
combustível pode ser adicionado no
reservatório na proporção que o usuário
julgar conveniente para o uso.
Caberá ao usuário a análise sobre
qual proporção dos dois combustíveis
é mais conveniente para o seu tipo de
utilização, considerando as diversas
vuríáveís (preço do combustíveí, con-
sumo, desempenho, etc.).
A central eletrônica de controle de in-
jeção está preparada para “gerenciar” a
interação entre os dois tipos de combus-
tíveí (áícooí ou gusoíínu) possíbííítundo
um funcionamento sempre regular em
todas as situações de utilização.
No uso normal o sistema Flex não
requer cuidados ou procedimentos es-
peciais, excetuando a observação das
advertências de utilização presentes
neste capítulo e os pontos de manuten-
ção específicos.
Para propiciar partidas mais rápi-
das, manter sempre abastecido o
reservatório de gasolina para par-
tida a frio.
Não utilizar combustí-
veis diferentes dos especi-
ficados. O sistema somente
está preparado para funcionar com
álcool e gasolina automotivos.
Não adaptar o veículo
para funcionamento com
GNV (Gás natural veicular)
pois as características do sistema
FLEX não possibilitam a conversão.
A
fig. 98
4
L
N
l
0
3
0
ß
R
A-69
A
Os motores flex podem apre-
sentar níveis de ruídos diferentes,
dependendo do combustível utiliza-
do (álcool ou gasolina) bem como
percentual de mistura. Este com-
portamento é normal e não afeta o
desempenho do motor.
ADVERTÊNCIA: após um abaste-
cimento, o sistema Flex necessita
de um pequeno tempo de adapta-
ção (aproximadamente 10 minutos)
com o veículo funcionando, para
reconhecer o combustível que está
no tanque (álcool ou gasolina).
Esta recomendação é importante,
sobretudo, quando tenha ocorrido
a troca do combustível que esta-
va sendo utilizado (ex.: álcool em
vez de gasolina). O veículo deve
cumprir um percurso mínimo (pelo
tempo anteriormente especificado)
para que o sistema assimile o novo
combustível.
Este procedimento irá minimizar
eventuais problemas na próxima
partida do veículo, principalmente
se o motor estiver frio.
PROTEÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
A proteção do meio ambiente condu-
ziu o projeto e a realização dos veículos
Fiat em todas as suas fases. O resulta-
do está na utilização de materiais e no
aperfeiçoamento de dispositivos capa-
zes de reduzir ou limitar drasticamen-
te as influências nocivas sobre o meio
ambiente.
O Veículo Fiat está pronto para rodar
com uma boa margem de vantagem so-
bre as mais severas normas antipoluição
internacionais.
Alterações feitas no veículo com o
objetivo de aumentar o seu desem-
penho, tais como a retirada do
catalisador e/ou modificações no
sistema de injeção eletrônica, além
de contribuírem para aumentar des-
necessariamente a poluição atmos-
férica, podem resultar no cancela-
mento da garantia dos componentes
envolvidos.
USO DE MATERIAIS NÃO NOCIVOS
AO MEIO AMBIENTE
Nenhum componente do veículo
contém amianto ou cádmio. Os com-
ponentes espumados e o sistema de ar-
condícíonudo nuo contêm ClC (Cíoro-
líuorcurbono), gás responsáveí peíu
redução da camada de ozônio.
DISPOSITIVOS PARA REDUZIR AS
EMISSÕES
Conversor catalítico trivalente -
A-fig. 99
Monóxido de carbono, óxidos de
nitrogênio e hidrocarbonetos não quei-
mados são os principais componentes
nocivos dos gases de escapamento.
A
fig. 99
N
U
1
4
4
A-70
O conversor catalítico é um “labora-
tório” no qual uma porcentagem muito
alta destes componentes transforma-se
em substâncíus ínocuus.
A transformação é auxiliada pela
presença de minúsculas partículas de
metais nobres presentes no corpo de
cerâmícu, lechudo peío recípíente me-
tálico de aço inoxidável.
A retirada do conver-
sor catalítico, além de não
contribuir para aumentar o
desempenho do veículo, ocasiona
poluição desnecessária e constitui
um claro desrespeito à legislação
ambiental para veículos automo-
tores.
Sonda Lambda (sensor de oxigênio)
1odus us versões estuo equípudus
com a sonda lambda, pois esta garante
o controle da relação exata da mistura
ar/gasolina, fundamental para o correto
funcionamento do motor e do catalisa-
dor.
Sistema antievaporação
Sendo impossível, mesmo com o
motor desligado, impedir a formação
dos vapores de gasolina, o sistema os
mantêm armazenados num recipiente
especial de carvão ativado, de onde
são aspirados e queimados durante o
funcionamento do motor.
Ruídos veiculares
Este veículo está em conformidade
com a legislação vigente de controle
da poluição sonora para veículos au-
tomotores.
Limite máximo de ruído para fiscali-
zuçuo de veícuío em círcuíuçuo (veícu-
lo parado segundo Resolução n° 01/93
do CCNAMA):
Vivace 1.0 82,9 dß (A)
Way 1.0 84,7 dß (A)
Attractive 1.4 84,9 dß (A)
Way 1.4 84,9 dß (A)
A-71
A
É importante o seguimento do “Ser-
viço Periódico de Manutenção”, para
que o veículo permaneça dentro dos
padrões antipoluentes.
Trafegar com o sistema
de escapamento modifi-
cado ou danificado, além
de aumentar consideravelmente o
nível de ruído do veículo (poluição
sonora), constitui uma infração ao
Código Nacional de Trânsito.
Não jogue pontas de
cigarro para fora da janela.
Além de evitar incêndios e
queimadas, você estará evitando a
contaminação do solo.
O lixo que é jogado na
rua coloca em risco as gera-
ções futuras devido ao altís-
simo tempo de decomposição de
determinados materiais.
DESTINAÇÃO DE BATERIAS
1odo consumídor/usuárío línuí e
obrigado a devolver sua bateria usada
u um ponto de vendu (Resoíuçuo CC-
NAMA 401.08 de 05/11/08.
Reciclagem obrigatória:
Não descarte a bateria no
lixo.
Devoívu u buteríu usudu uo
revendedor no ato da troca.
Composição básica: chumbo, ácido
sulfúrico diluído e plástico.
Os pontos de venda são obrigados a
aceitar a devolução de sua bateria usa-
da, bem como armazená-la em local
adequado e devolvê-la ao fabricante
para reciclagem.
Riscos do contato com a solução
ácida e com o chumbo
Quando a solução ácida e o chumbo
contidos na bateria são descartados na
natureza de forma incorreta, poderão
contaminar o solo, o subsolo e as águas,
bem como causar riscos à saúde do ser
humano.
No caso de contato acidental com
os olhos ou com a pele, lavar imedia-
tamente com água corrente e procurar
orientação médica.
B
B
USO CORRETO DO VEÍCULO
Para utilizar o veículo Fiat do melhor modo possível,
para não danificá-lo e, principalmente, para poder aproveitar
todas as suas qualidades, neste capítulo sugerimos “o que
fazer, o que não fazer e o que evitar”.
Trata-se, na maior parte dos casos, de comportamentos
válidos também para outros veículos. Em outros, pode tratar-
se de detalhes de funcionamento exclusivos do Fiat Uno.
Assim, é preciso prestar muita atenção neste capítulo também,
para conhecer o comportamento na direção e no uso que lhe
permitirão desfrutar ao máximo do seu veículo.
PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
USO DO CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
DIRIGIR COM SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
DIRIGIR COM ECONOMIA E
RESPEITANDO O MEIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . B-9
LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . B-14
CONTROLES FREQUENTES E ANTES
DE VIAGENS LONGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO USUÁRIO . . . B-15
DISPOSITIVO PARA REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . B-16
B-1
B
PARTIDA DO
MOTOR
É perigoso deixar o motor
funcionando em local
fechado. O motor conso-
me oxigênio e libera gás carbôni-
co, monóxido de carbono e outros
gases tóxicos.
Nos primeiros segundos de funcio-
namento, principalmente se o veículo
tiver ficado muito tempo parado, pode
ocorrer aumento do nível dos ruídos
do motor. Este fenômeno, que não pre-
judica o funcionamento e sua confia-
bilidade, é característico das válvulas
hidráulicas: o sistema de distribuição
escolhido para algumas versões do seu
Fiat que contribui para reduzir os ser-
viços de manutenção.
Antes de dar partida no motor:
1) Verificar se o freio de mão está
acionado.
2) Colocar a alavanca do câmbio
em ponto morto.
3) Pisar a fundo no pedal da embre-
agem, sem pisar no acelerador.
4) Girar a chave de ignição para a
posição AVV e soltá-la assim que o mo-
tor der partida.
Não é necessário pisar no
acelerador para dar partida
no motor.
Com o motor em movi-
mento, não tocar nos cabos
de alta tensão (cabos das
velas).
Se o motor não funcionar na primei-
ra tentativa, é necessário repor a chave
na posição STOP antes de tentar de
novo.
Nas versões equipadas com FIAT
CODE se, com a chave na posição
MAR, a luz-espia 1 ficar acesa junto
com a luz-espia ´, aconselha-se repor
a chave na posição STOP e, depois, de
novo em MAR; se a luz-espia continuar
acesa, tentar a partida de novo com a
outra chave fornecida.
ADVERTÊNCIA: com o motor
desligado, não deixar a chave de
ignição na posição MAR.
COMO AQUECER O MOTOR
DEPOIS DA PARTIDA
- Colocar o carro em movimento len-
tamente, deixando o motor em regime
médio, sem aceleradas bruscas.
- Evitar exigir, desde os primeiros qui-
lômetros, o máximo de desempenho.
B-2
PARTIDA COM MOTOR QUENTE
Para dar partida com o motor quente,
aconselha-se manter a chave em MAR
por alguns segundos antes de girá-la
para AVV.
Essa operação fará a bomba elétri-
ca de combustível funcionar antes do
motor, possibilitando uma partida mais
rápida.
Para os veículos catalisa-
dos deve ser completamen-
te evitado a partida com
empurrão, reboque ou aproveitando
as descidas. Essas manobras pode-
riam causar o afluxo de combustível
no conversor catalítico e danificá-lo
irremediavelmente.
Lembre-se que, enquan-
to o motor não funcionar,
o servofreio e a direção
hidráulica não são ativados, sendo
necessário exercer um esforço
muito maior tanto no pedal do freio
como no volante.
PARA DESLIGAR O MOTOR
Com o motor em marcha lenta, gi-
rar a chave de ignição para a posição
STOP.
A “pisada no acelerador” antes de
desligar o motor não serve para nada,
e causa um consumo inútil de combus-
tível, além de ser prejudicial.
ADVERTÊNCIA: depois de um
percurso desgastante, melhor deixar
o motor em marcha lenta antes de
desligá-lo, para que a temperatura
do motor se abaixe.
Não funcione o motor
em altas rotações e não
dê golpes de aceleração
estando ele em fase de aqueci-
mento, além disso, nos primei-
ros quilômetros de percurso não
solicite do mesmo o máximo de
rendimento. Nunca funcione o
motor sem filtro de ar.
ESTACIONAMENTO
Desligar o motor, puxar
o freio de mão, engatar
a 1ª marcha e deixar as
rodas viradas em direção ao meio-
fio (guias) do passeio. Se o veículo
estiver estacionado em uma descida
íngreme, aconselha-se também a
travar as rodas com um calço.
Não deixar a chave de ignição na
posição MAR, para não descarregar a
bateria.
Ao descer do veículo, tirar sempre a
chave do contato.
Nunca deixe crianças
sozinhas no veículo.
B-3
B
Observação: o indicador do nível de
combustível possui um circuito eletrôni-
co de amortecimento, que tem a função
de neutralizar as oscilações que pode-
riam ser causadas pela movimentação
do combustível dentro do tanque.
Portanto, se no momento da partida
o veículo se encontrava estacionado em
posição inclinada (subida ou descida),
a indicação fornecida pode levar até 8
minutos para ser atualizada.
FREIO DE MÃO - fig. 1
A alavanca do freio de mão está situ-
ada entre os bancos dianteiros.
Para acionar o freio de mão, puxar a
alavanca para cima até travar no dente
necessário para imobilizar completa-
mente o veículo.
ADVERTÊNCIA: independente
dos prazos constantes da tabela do
“Plano de manutenção programa-
da”, e sem prejuízo destes, sempre
que for requerido maior esforço para
acionamento do freio de mão de seu
veículo, leve-o à Rede Assistencial
Fiat para efetuar a regulagem.
Com o freio de mão acionado e a
chave de ignição na posição MAR, no
quadro de instrumentos ilumina-se a
luz-espia ª.
Para desengatar o freio de mão:
1) Levantar levemente a alavanca e
apertar o botão de desengate A-fig. 1.
2) Manter apertado o botão e abai-
xar a alavanca. A luz-espia ª apaga-
-se.
USO DO CÂMBIO
Para engrenar as marchas, pisar a
fundo no pedal da embreagem e pôr
a alavanca do câmbio em uma das po-
sições do esquema na fig. 2 (o esque-
ma também está indicado no pomo da
alavanca).
Para engrenar a marcha a ré (R), (o
veículo deve estar parado e em ponto
morto), pisar no pedal da embreagem
até o fim do curso, aguardar alguns se-
gundos e, só então, puxar para cima o
dispositivo inibidor de ré A e, ao mes-
mo tempo, deslocar a alavanca para a
direita e para trás.
A
fig. 1
N
U
1
2
1
1 3
2 4 R
5
A
5
3
1
R
4
2
5
3
1
R
4
2
fig. 2
N
U
1
2
2
B-4
Velocidades para troca de marchas
Para se obter máxima economia, recomendamos observar os seguintes limites de velocidades para trocas de marchas:
1ª ➡ 2ª 2ª ➡ 3ª 3ª ➡ 4ª 4ª ➡ 5ª
Vivace 1.0 14,8 28,2 43,8 61,4
Way 1.0 14,8 28,2 41,6 54,7
Attractive 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4
Way 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4
Para mudar as marchas corretamente, é necessário pisar a fundo no pedal da embreagem. Por isso, o piso
sob os pedais não deve ter obstáculos. Verificar se os tapetes estão sempre bem estendidos e não interferem
no deslocamento dos pedais, diminuindo o seu curso.
B-5
B
DIRIGIR COM
SEGURANÇA
Ao projetar o veículo, a Fiat trabalhou
com empenho para obter um veículo
capaz de garantir a máxima segurança
aos passageiros. No entanto, o com-
portamento de quem dirige é sempre
um fator decisivo para a segurança nas
estradas.
A seguir, você vai encontrar algumas
regras simples para viajar com seguran-
ça em diversas condições. Com certe-
za, muitas serão já conhecidas, mas, de
qualquer forma, será útil ler tudo com
atenção.
ANTES DE SAIR COM O VEÍCULO
- Verifique o correto funcionamento
das luzes e dos faróis.
- Regule bem a posição do banco, do
volante (quando a regulagem em altura
for disponível) e dos espelhos retroviso-
res, para obter a posição melhor para
dirigir.
- Certifique-se que nada (tapetes,
etc.) impeça o movimento e o curso
dos pedais.
- Verifique se os eventuais sistemas de
proteção das crianças (porta-bebês, ber-
cinhos, etc.) estão fixados corretamen-
te no banco traseiro. Não use o banco
dianteiro para o transporte de crianças.
- Coloque com cuidado objetos no
porta-malas para evitar que uma freada
brusca possa jogá-los para a frente.
- Evite ingerir alimentos pesados an-
tes de viajar. Uma alimentação leve,
de fácil digestão, ajuda a manter os
reflexos rápidos. Evite, principalmente,
bebidas alcoólicas.
Periodicamente, lembre-se de fazer
os controles citados em “Controles
frequentes e antes de viagens longas”,
neste capítulo.
ADVERTÊNCIA: nunca transporte
no veículo reservatórios suplemen-
tares de combustível, uma vez que,
em caso de vazamento ou acidente,
poderiam explodir ou incendiar-se.
Nunca encha galões de combustí-
vel no interior do veículo ou sobre
a caçamba, pois a eletricidade está-
tica e os vapores de combustível dos
galões podem provocar explosão e
incêndio.
EM VIAGEM
- A primeira regra para dirigir com
segurança é a prudência.
- Prudência também significa estar
em condições de prever um compor-
tamento incorreto ou imprudente dos
outros motoristas.
- Siga rigorosamente as regras do
Código Nacional de Trânsito e, princi-
palmente, respeite os limites de veloci-
dade.
- Certifique-se sempre que, além de
você, todos os outros passageiros do ve-
ículo também estejam usando os cintos
de segurança e que as crianças sejam
transportadas com sistemas específi-
cos.
Não dirija em estado de
embriaguez alcoólica ou sob
efeito de medicamentos.
B-6
Use sempre os cintos de
segurança, e certifique-se
de que os passageiros tam-
bém façam o mesmo. Viajar sem
o uso dos cintos aumenta o risco
de lesões graves, ou de morte, em
caso de acidente, e ainda é uma
infração.
- Viagens longas devem ser feitas em
boas condições físicas.
- Não dirija por muitas horas conse-
cutivas; efetue paradas periódicas para
fazer um pouco de movimento e revi-
gorar o físico.
- Troque constantemente o ar no ve-
ículo.
- Nunca percorra descidas com o
motor desligado; não tendo o auxílio
do freio motor e do servofreio, a ação
de frenagem requer um esforço muito
maior no pedal.
DIRIGIR À NOITE
Aqui estão as principais indicações a
seguir quando viajar à noite.
- Dirija com prudência especial, já
que, à noite, as condições de direção
são mais difíceis.
- Reduza a velocidade, principal-
mente em estradas sem iluminação.
- Aos primeiros sinais de sonolência,
pare o veículo em local seguro. Prosse-
guir seria um risco para si mesmo e para
os outros. Continue a viagem só depois
de ter descansado bastante.
- Mantenha uma distância de segu-
rança em relação aos veículos da frente,
maior do que a que manteria durante o
dia. É difícil avaliar a velocidade dos
outros veículos quando só as luzes são
visíveis.
- Verifique a correta orientação dos
faróis; se estiverem baixos demais, re-
duzem a visibilidade e cansam a vista.
Se estiverem altos demais, podem atra-
palhar os motoristas dos outros veícu-
los.
- Use os faróis altos somente fora das
cidades e quando tiver certeza que não
atrapalharão os outros motoristas.
- Cruzando com um outro veículo,
passe, com bastante antecedência, dos
faróis altos (se estiverem acesos) aos
baixos.
- Mantenha luzes e faróis limpos.
- Fora da cidade, atenção para com
a travessia de animais.
fig. 3
N
U
0
7
9
B-7
B
DIRIGIR COM CHUVA
A chuva e as estradas molhadas
significam perigo.
Em uma estrada molhada, todas as
manobras são mais difíceis, pois o atrito
das rodas no asfalto é reduzido consi-
deravelmente. Consequentemente, os
espaços para frear aumentam muito e
a aderência na estrada diminui.
Aqui estão alguns conselhos a seguir
em caso de chuva:
- Reduza a velocidade e mantenha
uma distância de segurança maior dos
veículos da frente.
- Se estiver chovendo muito forte, a
visibilidade também é reduzida. Nestes
casos, mesmo se for dia, acenda os fa-
róis baixos para tornar-se mais visíveis
aos outros.
- Não atravesse poças em alta velo-
cidade e segure bem o volante. Uma
poça atravessada em alta velocidade
pode provocar a perda de controle do
veículo (aquaplanagem).
- Coloque os comandos de ventila-
ção na função de desembaçamento (ver
capítulo “Conhecimento do veículo”),
para não ter problemas de visibilida-
de.
- Verifique, de vez em quando, as
condições das palhetas dos limpadores
do para-brisa.
A passagem em poças d’água muito
profundas, ou em ruas alagadas, pode
ocasionar graves danos ao motor do
veículo. A esse propósito, sugerimos
consultar a Rede Assistencial Fiat so-
bre a disponibilidade de instalação de
acessórios específicos para a transposi-
ção de locais alagados.
DIRIGIR NA NEBLINA
- Se a neblina for densa, evitar, o
quanto possível, viajar.
Em caso de dirigir com névoa, nebli-
na uniforme ou possibilidade de banco
de neblina:
- Mantenha uma velocidade modera-
da.
- Acenda, mesmo durante o dia, os
faróis baixos e os eventuais faróis au-
xiliares dianteiros. Não use os faróis
altos.
- Coloque os comandos de ventilação
na função de desembaçamento (ver ca-
pítulo “CONHECIMENTO DO VEÍCULO”), para
não ter problemas de visibilidade.
fig. 4
N
U
0
8
0
fig. 5
N
U
0
8
1
B-8
- Lembre-se que a presença de ne-
blina também causa umidade no asfal-
to, o que dificulta qualquer manobra
e aumenta a distância dos espaços da
frenagem.
- Mantenha uma grande distância de
segurança do veículo da frente.
- Evite, ao máximo, variações repen-
tinas de velocidade.
- Evite, se possível, ultrapassar outros
veículos.
Em caso de parada forçada do veícu-
lo (avarias, impossibilidade de prosse-
guir por causa de má visibilidade, etc.),
antes de mais nada, tente parar fora das
faixas de rodagem. Em seguida, acenda
as luzes de emergência e, se possível,
os faróis baixos. Toque a buzina repeti-
damente se perceber a aproximação de
um outro veículo.
DIRIGIR EM MONTANHA
- Em estradas em descida, use o freio
motor, engrenando marchas fortes, para
não superaquecer os freios.
- Não percorra, em hipótese alguma,
descidas com o motor desligado ou em
ponto morto, e muito menos com a cha-
ve tirada do contato.
- Dirija com velocidade moderada,
evitando “cortar” as curvas.
- Lembre-se que a ultrapassagem em
subida é mais lenta e, por isso, requer
mais estrada livre. Ao ser ultrapassado
em subida, facilite a ultrapassagem do
outro veículo.
DIRIGIR COM O ABS
O ABS é um equipamento do
sistema de frenagem que dá, essencial-
mente, duas vantagens:
1) Evita o bloqueio e o consequente
deslizamento das rodas nas freadas de
emergência e, principalmente, em con-
dições de pouca aderência.
2) Permite frear e virar ao mesmo
tempo, para evitar eventuais obstáculos
repentinos, ou para dirigir o veículo pa-
ra onde quiser durante a frenagem; isto
compativelmente com os limites físicos
de aderência lateral do pneu.
Para usufruir do ABS da melhor ma-
neira:
- Nas freadas de emergência ou com
pouca aderência, percebe-se uma leve
pulsação no pedal do freio: é sinal que
o ABS está funcionando. Não solte o
pedal, mas continue a apertar para que
a ação de frenagem continue.
O ABS impede o bloqueio das rodas,
mas não aumenta os limites físicos de
aderência entre pneus e estrada. Assim,
mesmo com veículo equipado com
ABS, respeite a distância de segurança
dos veículos da frente e diminua a ve-
locidade no começo das curvas.
fig. 6
N
U
0
8
2
B-9
B
DIRIGIR EM ESTRADAS NÃO
PAVIMENTADAS
A utilização do veiculo em estradas
não pavimentadas, rodovias ou cami-
nhos com a presença de buracos, va-
letas, pedras, terrenos lamacentos e/ou
alagadiços, presença de areia ou todo
e qualquer material que possa danificar
carroceria e/ou componentes mecâni-
cos do veiculo deve ser evitada.
DIRIGIR COM
ECONOMIA E
RESPEITANDO O
MEIO AMBIENTE
A proteção do meio ambiente é um
dos princípios que conduziram a reali-
zação dos veículos Fiat. Os dispositivos
antipoluentes desenvolvidos dão resul-
tados muito além das normas vigentes.
Entretanto, o meio ambiente não po-
de ficar sem o maior cuidado da parte
de cada um.
O motorista, seguindo regras simples,
pode evitar danos ao meio ambiente e,
ao mesmo tempo, diminuir o consumo
de combustível.
A este respeito, são citadas, a seguir,
muitas indicações úteis que unem-se
àquelas identificadas pelo símbolo M,
presentes em várias partes do manual.
O conselho, tanto para as primeiras
como para as últimas, é de ler tudo com
atenção.
PROTEÇÃO DOS DISPOSITIVOS
QUE REDUZEM AS EMISSÕES
O correto funcionamento dos
dispositivos antipoluentes não só garan-
te o respeito ao meio ambiente, mas in-
flui também no rendimento do veículo.
Assim, manter em boas condições estes
dispositivos é a primeira regra para uma
direção ao mesmo tempo ecológica e
econômica.
A primeira precaução é seguir
cuidadosamente o plano de Manuten-
ção Programada.
Para os motores a gasolina, use so-
mente gasolina sem chumbo.
Se a partida for difícil, não insis-
ta com tentativas prolongadas. Evite,
principalmente, empurrar, rebocar ou
usar descidas; são todas manobras que
podem danificar o conversor catalítico.
Use somente uma bateria auxiliar (ver
“Partida com bateria auxiliar” no capí-
tulo “EM EMERGÊNCIA”).
Se, durante a marcha, o motor não
funcionar bem, prossiga reduzindo ao
mínimo indispensável a exigência de
desempenho do motor e dirija-se, logo
que puder, à Rede Assistencial Fiat.
B-10
Quando acender a luz-espia de re-
serva de combustível, abastecer assim
que for possível. Um baixo nível do
combustível poderia causar uma ali-
mentação irregular do motor, e como
consequência, possíveis danos ao con-
versor catalítico.
Não ligar o motor, mesmo que só
para testar, com uma ou mais velas
desligadas.
Não aquecer o motor em marcha
lenta antes de partir, a não ser que a
temperatura externa esteja muito baixa
e, mesmo neste caso, não por mais de
30 segundos.
A retirada do conver-
sor catalítico, além de não
contribuir para aumentar o
desempenho do veículo, ocasiona
poluição desnecessária e constitui
um claro desrespeito à legislação
ambiental para veículos automo-
tores.
No seu funcionamento
normal, o conversor cata-
lítico atinge elevadas tem-
peraturas. Assim, não estacione o
veículo sobre material inflamável
(grama, folhas secas, folhas de
pinheiro, etc.): pois há perigo de
incêndio.
Não instale outros anteparos de calor
e nem remova os existentes colocados
sobre o conversor catalítico e o tubo de
escapamento.
Não borrifar nenhum produto sobre
o conversor catalítico, a sonda lambda
e o tubo de escapamento.
A falta de respeito a estes
procedimentos pode causar
incêndio.
OUTROS CONSELHOS
- Não aquecer o motor com o veículo
parado; neste estado o motor se aque-
ce muito mais devagar, aumentando
consumos e emissões. Assim, é melhor
partir lentamente, evitando regimes de
rotação elevados.
- Assim que as condições do trânsito
e a estrada o permitirem, utilizar uma
marcha mais alta.
- Evitar acelerações quando estiver
parado em semáforos ou antes de des-
ligar o motor.
- Manter uma velocidade uniforme
o quanto possível, evitando freadas e
arranques supérfluos que gastam com-
bustível e aumentam claramente as
emissões.
- Desligar o motor em paradas pro-
longadas.
- Controlar periodicamente a pressão
dos pneus. Se a pressão estiver muito
baixa, o consumo de combustível au-
menta.
- Remover o bagageiro do teto quan-
do não for usado. Este acessório diminui
consideravelmente a penetração aero-
dinâmica do veículo.
B-11
B
- Utilizar os dispositivos elétricos
somente pelo tempo necessário. A exi-
gência de corrente aumenta o consumo
de combustível.
Não jogue resíduos ou
recipientes vazios na rua,
mantenha dentro do veí-
culo um saco plástico para guardá-
los até que possa descartá-los em
uma lixeira apropriada. Esta prática
ajuda a manter as ruas mais limpas,
evitando o entupimento dos esgo-
tos e reduzindo, assim, o perigo
das enchentes causadas pelas fortes
chuvas de verão.
Trafegar com o sistema
de escapamento modifi-
cado ou danificado, além
de aumentar consideravelmente o
nível de ruído do veículo (poluição
sonora), constitui uma infração ao
Código Nacional de Trânsito.
SISTEMA OBD
O Sistema de Diagnóstico de Bordo
(OBD - On Board Diagnosis), presente em
algumas versões, efetua um diagnóstico
contínuo dos componentes relacionados
com as emissões gasosas produzidas pelo
veículo. Além disso, indica por meio do
acendimento da luz-espia ´ no quadro
de instrumentos, acompanhada de men-
sagem no display (algumas versões), a
condição de falha de componentes do
sistema de controle do motor.
O sistema OBD tem como objetivos:
- munter sob controíe u elícíêncíu do
sistema;
- sínuíízur um uumento de emíssões
devido a um funcionamento irregular
do veículo;
- sínuíízur u necessídude de substítuír
os componentes deteriorados.
O sistema dispõe também de um
conector que permite a leitura dos có-
digos de erros memorizados na central
eletrônica, em conjunto com uma série
de parâmetros específicos de diagnós-
tico e funcionamento do motor. Tal
verificação é possível para os agentes
encarregados de fiscalização de trânsi-
to, mediante a interface do sistema com
instrumentos adequados.
LUZ-ESPIA DE AVARIA
DO SISTEMA DE
DIAGNÓSTICO DE
BORDO/CONTROLE DO
MOTOR (amarelo âmbar)
Em condições normais, girando a
chave de ignição para a posição MAR,
a luz-espia se acende, mas deve apagar-
se quando o motor funcionar.
Se a luz-espia permanece acesa, ou se
acender durante a marcha, é indicação
de funcionamento imperfeito do sistema
de controle do motor. O acendimento
fixo da luz-espia indica mau funciona-
mento no sistema de alimentação/igni-
ção, que poderá provocar aumento de
emissões do escape, possível perda de
desempenho, má dirigibilidade e con-
sumos elevados. Em algumas versões o
display exibe mensagem específica.
Nessas condições, é possível conti-
nuar a dirigir, sempre evitando esfor-
ços do motor e altas velocidades. O uso
prolongado do veículo, com a luz-espia
acesa, pode provocar danos ao mesmo.
Nesse caso, procure a Rede Assistencial
Fiat.
Se o mau funcionamento desaparece
a luz-espia se apaga, mas o sistema me-
moriza a sinalização.
´
B-12
Se a luz-espia se acende de modo
intermitente é indicação de possível
dano no catalisador. No caso de acen-
dimento intermitente, soltar o pedal do
acelerador, reduzindo a velocidade, até
que a luz espia se apague. Prossiga a
marcha em velocidade reduzida e pro-
cure a Rede Assistencial Fiat.
Se, girando a chave para
a posição MAR, a luz-espia
´ não se acender, ou se
acender de modo fixo/intermitente
durante a marcha, contatar o quan-
to antes a Rede Assistencial Fiat.
A funcionalidade da luz-espia ´
pode ser verificada pelos agentes de
fiscalização do trânsito ou em even-
tuais programas oficiais de inspeção
de veículos. Respeite as normas
vigentes.
CONTENÇÃO DOS GASTOS DE
UTILIZAÇÃO E DA POLUIÇÃO
AMBIENTAL
A seguir, são fornecidas algumas
sugestões que permitem obter uma
economia de utilização do veículo e
um comportamento ecologicamente
adequado.
CONSIDERAÇÕES GERAIS
Manutenção do veículo
As condições de manutenção do ve-
ículo representam um fator muito im-
portante, que incide diretamente sobre
o consumo de combustível, a tranqui-
lidade de marcha e a própria vida útil
do veículo. Por este motivo, é oportu-
no cuidar da manutenção fazendo com
que o veículo passe pelas revisões e
operações de manutenção previstas no
“Plano de Manutenção Programada”.
Pneus
Controlar periodicamente a pressão
de ar dos pneus em intervalos não supe-
riores a 4 semanas; se a pressão estiver
muito baixa, o consumo de combustível
aumenta quanto maior for a resistência
ao rolamento. É importante ressaltar,
nestas condições, o desgaste natural dos
pneus é acelerado, piorando também
o comportamento do veículo e, conse-
quentemente, a segurança de marcha.
Cargas inúteis
Não viajar com excesso de carga. O
peso do veículo (sobretudo no trânsito
urbano), influencia fortemente o consu-
mo e a estabilidade.
fig. 7
N
U
0
8
3
B-13
B
Equipamentos elétricos
Utilizar os dispositivos elétricos so-
mente pelo tempo necessário. Os faróis
auxiliares, o limpador de para-brisa e o
eletroventilador do sistema de aqueci-
mento e ventilação requerem, para o
seu funcionamento, uma quantidade de
energia adicional que pode aumentar o
consumo de combustível do veículo em
até 25%, em trechos urbanos.
Ar-condicionado
Exerce forte influência no consumo
de combustível do veículo (aproxi-
madamente 20% a mais). Quando a
temperatura externa o permitir, utilizar
somente o sistema de renovação de ar
natural do veículo.
Acessórios aerodinâmicos
Os acessórios aerodinâmicos não
certificados durante o desenvolvimento
do veículo podem, na realidade, pena-
lizar o consumo e o próprio coeficiente
aerodinâmico original.
MODO DE DIRIGIR
Troca de marchas
Tão logo as condições do trânsito
o permitam, utilizar as marchas mais
altas. O uso de marchas baixas para
obter uma boa resposta do motor pro-
voca aumento inevitável do consumo.
Da mesma forma, a insistência em man-
ter marchas altas em trechos de baixa
velocidade, além de aumentar o consu-
mo e a emissão de poluentes, acelera o
desgaste do motor.
Velocidade máxima
O consumo de combustível aumenta
proporcionalmente em relação à veloci-
dade que o veículo desenvolve; como
exemplo, pode-se dizer que passando
de 90 a 120 km/h, o incremento de
consumo de combustível é de aproxi-
madamente 30%.
Tentar manter uma velocidade uni-
forme, dentro do possível, evitando fre-
adas e retomadas desnecessárias, que
consomem combustível e aumentam,
simultaneamente, a emissão de poluen-
tes. Aconselha-se a adotar um modo de
dirigir prudente, tratando de antecipar
as manobras para evitar perigo iminente
e de respeitar a distância de segurança
em relação aos veículos que trafegam
logo a frente.
fig. 8
N
U
0
8
4
B-14
Aceleração
Acelerar o motor de forma violenta,
induzindo-o a funcionar em rotações
elevadas, penaliza notavelmente o con-
sumo de combustível, as emissões de
poluentes e a própria durabilidade do
mesmo; convém acelerar gradualmente
e não ultrapassar o regime de torque
máximo do motor.
Condições de utilização
Trajetos muito curtos e partidas fre-
quentes com o motor frio não permitem
que o motor atinja a temperatura ideal
de funcionamento, além de significar
um incremento de consumo e de emis-
são de substâncias nocivas da ordem
de 15 a 30%.
Situação do trânsito e condição das
vias e estradas
O consumo elevado de combustível
está ligado diretamente a situações de
trânsito intenso, sobretudo nas gran-
des cidades, onde se trafega durante a
maior parte do tempo utilizando mar-
chas baixas e as paradas em semáforos
são muito frequentes.
Também os percursos sinuosos, co-
mo estradas de montanha, ou trechos
em mau estado de conservação, in-
fluenciam negativamente o consumo.
Paradas ou interrupções de trânsito.
Durante as paradas prolongadas,
motivadas por trânsito interrompido, o
melhor a fazer é desligar o motor.
LONGA
INATIVIDADE
DO VEÍCULO
Se o veículo tiver que ficar parado
por mais de um mês, tomar estas pre-
cauções:
- Colocar o veículo num lugar cober-
to, seco e possivelmente arejado;
- Engrenar uma marcha;
- Certificar-se que o freio de mão não
esteja puxado;
- Desligar os bornes dos pólos da ba-
teria (retirar primeiro o borne negativo)
e controlar o estado de carga da mesma.
Durante o tempo em que o veículo ficar
parado, este controle terá que ser feito
mensalmente. Recarregar se a tensão
estiver abaixo de 12,5V.
fig. 9
N
U
0
8
6
fig. 10
N
U
0
8
7
B-15
B
- Limpar e proteger as partes pintadas
aplicando ceras protetoras;
- Limpar e proteger as partes metáli-
cas brilhantes com produtos especiais;
- Polvilhar talco nas palhetas de bor-
racha do limpador do para-brisa e do
limpador do vidro traseiro e deixá-las
afastadas dos vidros;
- Abrir um pouco os vidros;
- Cobrir o veículo com uma capa de
tecido ou de plástico perfurado. Não
usar encerados de plástico compacto
que não deixam evaporar a umidade
presente na superfície do veículo;
- Calibrar os pneus com uma pressão
de +0,5 bar em relação à normalmente
indicada e controlá-la periodicamen-
te;
- Não esvaziar o sistema de refrigera-
ção do motor;
- Esvaziar o reservatório de gasolina
para partida a frio (FLEX).
CONTROLES
FREQUENTES E
ANTES DE VIAGENS
LONGAS
A cada 500 km, ou antes de viagens
longas controlar:
- pressão e estado dos pneus;
- nível do óleo do motor;
- nível do líquido de arrefecimento
do motor e estado do sistema;
- nível do fluido dos freios;
- nível do líquido do lavador do para-
brisa;
- nível do fluido da direção hidráuli-
ca;
- nível de gasolina no reservatório de
partida a frio (FLEX);
- estado do filtro de ar.
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
USUÁRIO
NOTA: tanto o veículo quanto os
equipamentos nele instalados con-
somem energia da bateria, mesmo
desligados, o que se denomina
consumo stand-by. A bateria pos-
sui um limite máximo de consumo
para garantir a partida do motor.
Portanto, o consumo dos equipa-
mentos deve ser dimensionado de
acordo com o limite de consumo da
bateria. Os acessórios genuínos Fiat
oferecem essa garantia.
A instalação de rádios,
alarmes ou qualquer outro
acessório eletrônico não
genuíno poderá ocasionar consu-
mo excessivo de carga da bateria,
podendo ocasionar o não funcio-
namento do veículo e a perda da
garantia.
B-16
Para assegurar a quali-
dade e o perfeito funcio-
namento do veículo, reco-
mendamos instalar somente acessó-
rios genuínos, à disposição na Rede
de Assistência Fiat.
TRANSMISSORES DE
RÁDIO E TELEFONES
CELULARES
A eficiência de transmissão destes
aparelhos pode ficar prejudicada pelo
efeito isolante da carroceria do veículo.
ADVERTÊNCIA: para efeito de uti-
lização de telefonia celular durante
a marcha, mantenha-se rigorosa-
mente informado do quanto esta-
belecido pela legislação de trânsito
vigente, à época, mesmo no caso
da disponibilidade no veículo de
dispositivos originais ou adquiridos
no mercado.
DISPOSITIVO PARA
REBOQUE
INSTALAÇÃO DO GANCHO DE
REBOQUE PARA ATRELADOS
Para efetuar reboques de atrelados
(carretinhas, trailers, etc.), o veículo
deve estar equipado com engate es-
férico para acoplamento mecânico e
conexão elétrica adequada, sendo que
ambos dispositivos devem cumprir
os requisitos das normas vigentes da
ABNT (Associação Brasileira de Normas
Técnicas).
O dispositivo para o gancho de re-
boque deve ser fixado à carroceria por
pessoal especializado da Rede Assis-
tencial Fiat (ver observação na página
seguinte), conforme as indicações que
serão fornecidas a seguir, as quais deve-
rão ser integralmente respeitadas.
- Efetuar no veículo a furação com
Ø (diâmetro) 11 mm traspassando o as-
soalho posterior (ver detalhe A-fig. 11)
e a longarina nas marcas esquemáticas
indicadas na fig. 12.
Em alguns modelos de veículos, são
aproveitados alguns furos pré-existen-
tes, retirando e recolocando parafusos
que fixam alguns componentes (ver
figuras).
De acordo com o tipo de gancho de
reboque homologado pela Fiat Auto-
móveis, será necessário furar também
o painel traseiro de algumas versões
(ver figura).
A
fig. 11
Seção lateral traseira de um veículo
(exemplo genérico)
4
E
N
1
1
6
0
B
R
B-17
B
- Alargar os furos, somente no assoa-
lho, para Ø (diâmetro) 16 mm.
- Aplicar proteção contra a corrosão
sobre os furos.
- Montar o engate para reboque con-
forme orientação do fabricante do Kit.
Para garantir a completa funcio-
nalidade e segurança da instalação,
e dependendo do modelo de engate
adequado para cada versão, pode ser
necessário efetuar modificações na
parte posterior do veículo (recorte do
para-choque, por exemplo) com a fina-
lidade de evitar interferências entre os
componentes envolvidos.
- Aplicar um torque de aperto de 40
N.m sobre os parafusos.
OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE
REBOQUE
Lembre-se que o ato de rebocar
um atrelado reduz a capacidade
máxima do veículo para superar
aclives (rampas).
Nos percursos em des-
cida, engatar uma marcha
forte em vez de usar somen-
te o freio.
O peso que o reboque exerce
no engate para reboque do veículo
reduz a capacidade de carga do
próprio veículo. Para ter certeza de
não superar o peso máximo rebocá-
vel, é preciso levar em considera-
ção o peso do atrelado com carga
completa, incluídos acessórios e
bagagens pessoais. Este veículo tem
capacidade de tracionar somente
um reboque sem freio próprio até o
limite de 400 kg.
Caso as ligações da
tomada elétrica do atrela-
do forem mal executadas,
podem ocorrer sérios danos no sis-
tema eletroeletrônico do veículo.
A garantia contra corrosão da
região perfurada somente será man-
tida se os furos forem executados
através da Rede Assistencial Fiat
e desde que o campo “Acessórios
Fiat”, contido no Manual de
Garantia, esteja devidamente pre-
enchido com a assinatura e carimbo
da concessionária.
O engate para reboque genuí-
no Fiat, adquirido como acessório
original e instalado fora da Rede
Assistencial Fiat, tem exclusivamen-
te garantia legal de 90 dias.
B-18
UNO
Vista superior do assoalho traseiro
fig. 12
N
U
1
6
5
A peça genuína adquirida e ins-
talada na Rede Assistencial Fiat,
mediante pagamento é garantida
por 12 (doze) meses, inclusa garan-
tia legal de noventa dias, contados a
partir da data da execução dos ser-
viços, conforme nota fiscal de servi-
ços, que deverá ser mantida com o
cliente para apresentação, quando
exigida pela Fiat Automóveis e/ou
Rede Assistencial Fiat no Brasil.
O respeito à presente
instrução de instalação é
uma forma de conservar a
integridade do veículo e prevenir a
ocorrência de acidentes. Instalações
efetuadas de modo diferente ao
quanto indicado neste manual são,
conforme a legislação vigente, de
responsabilidade do instalador e do
proprietário do veículo.
A Fiat Automóveis somente se
responsabiliza por instalações efe-
tuadas na Rede Assistencial Fiat,
de acordo com as prescrições e os
critérios técnicos das informações
anteriormente citadas.
Recomenda-se a utilização de
engate para reboque genuíno Fiat,
o qual, se disponível para o modelo
de seu veículo, pode ser adquirido e
instalado na Rede Assistencial Fiat.
Antes de trafegar com reboque
em outro país, verifique as dispo-
sições gerais do mesmo em relação
ao reboque de atrelados. Respeite
os limites de velocidade específicos
de cada país para os veículos com
reboque.
C
C
EM EMERGÊNCIA
As páginas seguintes foram elaboradas especialmente
para socorrê-lo em situações de emergências com seu veí-
culo.
Como você verá, foram considerados alguns inconve-
nientes e, para cada um deles, é sugerido o tipo de inter-
venção que você pode efetuar pessoalmente. No caso de
contratempos mais sérios, porém, é necessário dirigir-se à
Rede Assistencial Fiat.
A este respeito lembramos-lhe que, junto com o Manual
de Uso e Manutenção, também constam em seu kit de bordo,
o Manual Básico de Segurança no Trânsito, o Livrete Confiat
e o Manual de Garantia, nos quais estão descritos detalha-
damente todos os serviços que a Fiat coloca à sua disposição
em caso de dificuldades.
Aconselhamos, de qualquer maneira, a leitura destas pá-
ginas. Assim, em caso de necessidade, você vai saber locali-
zar imediatamente as informações úteis.
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . .C-1
PARTIDA COM MANOBRAS POR INÉRCIA . . . . .C-2
SE FURAR UM PNEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
SE APAGAR UMA LUZ EXTERNA . . . . . . . . . . . . .C-5
SE APAGAR UMA LUZ INTERNA . . . . . . . . . . . .C-10
SE DESCARREGAR A BATERIA . . . . . . . . . . . . . .C-11
SE PRECISAR LEVANTAR O VEÍCULO . . . . . . . . .C-12
SE PRECISAR REBOCAR O VEÍCULO . . . . . . . . .C-13
EM CASO DE ACIDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13
EXTINTOR DE INCÊNDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-14
C-1
C
PARTIDA COM
BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada,
pode-se ligar o motor usando uma ou-
tra bateria que tenha capacidade igual
ou pouco superior à da bateria descar-
regada (ver capítulo “CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS”).
Esta operação deverá ser feita da se-
guinte maneira:
1) Ligar os bornes positivos (sinal +
perto do borne) das duas baterias com
um cabo especial;
2) Ligar, com um segundo cabo, o
borne negativo (–) da bateria auxiliar
com um ponto de massa no motor ou
na caixa de mudanças do veículo a ser
ligado, ou com o borne negativo (–) da
bateria descarregada;
3) Ligar o motor;
4) Quando o motor estiver em mo-
vimento, retirar os cabos, seguindo a
ordem inversa.
Se, depois de algumas tentativas, o
motor não funcionar, não insistir inu-
tilmente, mas dirigir-se à Rede Assis-
tencial Fiat.
Não efetue esta opera-
ção se não tiver experiên-
cia; operações efetuadas de
forma incorreta podem provocar
descargas elétricas de intensidade
considerável e até mesmo explosão
da bateria. Além disso, recomenda-
se não chegar perto da bateria com
chamas ou cigarros acesos e não
provocar faíscas, pois há perigo de
explosão e de incêndio.
Evitar, rigorosamente,
o uso de um carregador
de baterias para a parti-
da de emergência. Poderiam ser
danificados os sistemas eletrônicos
e, principalmente, as centrais que
comandam as funções de ignição e
de alimentação.
fig. 1
N
U
0
8
8
C-2
PARTIDA COM
MANOBRAS POR
INÉRCIA
Para os veículos catali-
sados, deve ser comple-
tamente evitada a partida
com empurrões, a reboque ou apro-
veitando descidas. Essas manobras
poderiam causar o afluxo de com-
bustível no conversor catalítico,
danificando-o irremediavelmente.
Lembre-se que, enquan-
to o motor não funcionar,
o servofreio e a direção
hidráulica não se ativam, sendo
necessário exercer um esforço
muito maior tanto no pedal do freio
como no volante.
SE FURAR UM PNEU
1. PARAR O VEÍCULO
- Se possível, parar o veículo em ter-
reno plano e compacto.
- Ligar as luzes de emergência.
- Puxar o freio de mão.
- Engatar a primeira marcha ou a
marcha a ré.
- Calçar as rodas com um pedaço de
madeira, ou outros materiais adequa-
dos, caso o veículo se encontre em uma
via inclinada ou em mau estado. O cal-
ço deve estar na roda diagonal oposta à
utilização do macaco.
2. PEGAR FERRAMENTAS, MACACO
E RODA SOBRESSALENTE
Estão no porta-malas debaixo do
estepe, para retirá-las:
- Levantar o tapete de revestimento.
- Desatarraxar o dispositivo de blo-
queio A-fig. 2, tirar a roda sobressalen-
te.
- Soltar as ferramentas, e remover o
macaco fig. 3 puxando-o de sua sede.
3. SUBSTITUIR A RODA:
O veículo apresenta configurações
diferentes para as calotas de acordo
com as versões.
1) Desapertar cerca de uma volta
os parafusos de fixação da roda a ser
substituída;
A
fig. 2
N
U
0
9
0
fig. 3
N
U
1
5
4
C-3
C
2) Com rodas de liga, balançar la-
teralmente o veículo para facilitar o
desengate da roda do cubo da roda;
3) Girar a manivela do macaco para
abri-lo parcialmente.
Para algumas versões, a chave de ro-
da deve ser utilizada para acionamento
do macaco.
4) Colocar o macaco onde está mar-
cado o símbolo O B-fig. 4, perto da
roda a substituir, e certificar-se de que
a ranhura A do macaco esteja bem en-
caixada na longarina C.
O macaco deve ser colocado em piso
plano. Piso liso pode gerar pequenos
deslizamentos e queda do veículo. Para
evitar os deslizamentos, utilizar mate-
rial rugoso, como por exemplo, tapete
de borracha do próprio veículo.
Na eventualidade de ter que subs-
tituir dois pneus do mesmo lado e na
possibilidade de ter dois estepes dispo-
níveis, trocar o traseiro primeiro.
O outro estepe deve respeitar as
mesmas dimensões e características
prescritas neste manual.
A colocação incorreta do
macaco pode provocar a
queda do veículo levantado
ou acoplamento incorreto da roda.
5) Girar a manivela do macaco e
levantar o veículo de maneira que a
roda fique a alguns centímetros longe
do chão;
6) Desparafusar completamente os 4
parafusos, remover a calota e a roda;
7) Montar a roda sobressalente, en-
caixando os furos A-fig. 5 com os res-
pectivos pinos B;
8) Atarraxar apenas um dos parafu-
sos A-fig. 6, em correspondência com
a válvula de enchimento B;
9) Colocar a calota cuidando para
que o símbolo Y, na parte interna, fi-
que em correspondência com a válvula,
e dessa maneira o furo maior da calota
A-fig. 7 passe pelo parafuso já fixado;
A
B
fig. 5
N
U
0
9
1
B
A
C
fig. 4
N
U
1
6
6
A
B
fig. 6
N
U
9
2
A
fig. 7
N
U
1
2
3
C-4
13) Apertar bem os parafusos, passan-
do alternadamente de um parafuso ao
outro diagonalmente oposto, de acordo
com a ordem ilustrada na fig. 9.
14) Colocar o macaco no suporte das
ferramentas fig. 10, encaixando de mo-
do a evitar vibrações, ou que se solte
durante a marcha;
10) Atarraxar os outros três parafu-
sos;
11) Apertar os parafusos utilizando a
chave de roda específica fig. 8;
12) Girar a manivela do macaco de
maneira a abaixar o veículo e remover
o macaco.
15) Guardar as ferramentas utilizadas
nos lugares específicos nos suportes;
16) Colocar o suporte das ferramentas
no local apropriado;
17) Colocar a roda substituída no
compartimento da roda sobressalente;
18) Fixar a roda com o dispositivo de
bloqueio A-fig. 11.
ADVERTÊNCIA: com roda de liga
leve, não utilizar o dispositivo de
bloqueio, pois o comprimento do
parafuso, dimensionado para estepe
com roda em chapa de aço, não
permite a fixação da roda de liga.
fig. 8
N
U
0
9
3
3
2 4
1
fig. 9
N
U
0
9
4
A
fig. 11
N
U
0
9
0
fig. 10
N
U
1
5
4
C-5
C
ADVERTÊNCIA: na primeira opor-
tunidade, providencie a reparação
do pneu furado. Evite rodar com a
roda sobressalente.
ADVERTÊNCIA: periodicamente,
controlar a pressão dos pneus e da
roda de reserva.
O macaco serve somente
para a troca das rodas. Não
deve, em hipótese alguma,
ser usado para efetuar consertos
debaixo do veículo.
ADVERTÊNCIA: após a troca de
pneus deve-se calibrá-los.
Nos veículos com opcio-
nal rodas em liga leve, é
prevista uma roda sobressa-
lente específica, diferente da que é
prevista nos veículos com rodas de
aço. Em caso de posterior compra
de rodas em liga para substituir as
de aço, aconselhamos manter dis-
poníveis no veículo 4 parafusos ori-
ginais para serem usados somente
com a roda sobressalente, para não
comprometer os cubos das rodas.
SE APAGAR UMA
LUZ EXTERNA
Modificações ou conser-
tos do sistema elétrico, efe-
tuados de maneira incorre-
ta e sem levar em consideração as
características técnicas do sistema,
podem causar um funcionamento
anômalo com riscos de incêndio.
INDICAÇÕES GERAIS
Quando uma luz não funcionar, an-
tes de substituir a lâmpada, verificar se
o fusível correspondente está em bom
estado.
Quanto à localização dos fusíveis,
consultar “Se queimar um fusível” nes-
te capítulo.
Antes de substituir uma lâmpada apa-
gada, verificar se os contatos não estão
oxidados.
C-6
As lâmpadas “queimadas” devem ser
substituídas por outras com as mesmas
características. Observe as especifica-
ções na lâmpada e consulte a tabela
na próxima página. As lâmpadas com
potência insuficiente iluminam pouco,
enquanto que as potentes demais con-
somem muita energia, além de causar
danos à instalação elétrica do veículo.
Após ter substituído uma lâmpada dos
faróis, verificar sempre a regulagem dos
mesmos por motivos de segurança.
ADVERTÊNCIA: em dias frios e/
ou úmidos, os faróis podem apre-
sentar condensação de água nas
lentes. Esta condensação deve desa-
parecer momentos após o veículo
trafegar com os faróis acesos.
As lâmpadas halógenas
devem ser manuseadas
tocando somente a parte
metálica. Se o bulbo transparente
entrar em contato com os dedos,
diminui a intensidade da luz emitida
e pode ser prejudicada a duração
da lâmpada. Em caso de contato
acidental, esfregar o bulbo com
um pano umedecido com álcool e
deixar secar.
As lâmpadas halógenas contêm
gás sob pressão que, em caso de
quebra da lâmpada, pode projetar
fragmentos de vidro.
TIPOS DE LÂMPADAS
Diversos tipos de lâmpadas estão ins-
taladas no veículo - fig. 12.
A - Lâmpadas totalmente de vidro
São inseridas a pressão. Para retirá-
las, basta puxá-las.
B - Lâmpadas a baioneta
Para retirá-la do porta-lâmpada, aper-
tar o bulbo de vidro, girá-lo em sentido
anti-horário e extrair a lâmpada.
C - Lâmpadas cilíndricas
Para extraí-las, separar o contato elé-
trico que as sustenta.
D - Lâmpadas halógenas
Para remover a lâmpada, retirar antes
a presilha de fixação de sua sede.
C-7
C
Lâmpada Referência - fig. 12 Tipo Potência
Luz de posição dianteira A
W5W
P21/5W
5 W
Indicadores de direção dianteiros B PY21W 21 W
Indicadores de direção traseiros B PY21W 21 W
Luz de freio
Luz de posição traseira
B
P21/21W
P21/5W
21 W
3ª luz de freio -
HTPWRH00
G 4000
18 (9x2 W)
Luz de marcha a ré B P21W 21 W
Luz de placa C W5W 5 W
Porta-luvas C C5W 5 W
Farol alto D H4 60 W
Farol baixo D H4 55 W
Luz interna dianteira C C10W 10 W
Farol neblina D H1 55 W
A
B
C
D
fig. 12
N
U
0
9
5
C-8
FAROL
Para substituir a lâmpada halógena,
deve-se:
1) Soltar o conector elétrico;
2) Puxar a tampa A-fig. 13 para
trocar a lâmpada do farol alto/baixo e
retirá-la:
3) Apertar para baixo a presilha
D-fig. 14, abrindo-a lateralmente;
4) Remover a lâmpada;
5) Posicionar a nova lâmpada em
seu alojamento, reenganchar a presilha
de fixação D-fig. 14;
6) Recolocar a tampa A-fig. 13.
7) Recolocar o conector.
INDICADORES DE DIREÇÃO
DIANTEIROS (SETAS)
Para substituir as lâmpadas de setas
dianteiras, deve-se:
1) Girar o porta-lâmpada B-fig. 13 no
sentido anti-horário e retirá-lo.
2) Retirar a lâmpada E-fig. 15, em-
purrando-a um pouco e girando-a em
sentido horário.
3) Substituir a lâmpada e recolocar o
porta-lâmpada B-fig. 13, girando-a no
sentido horário.
Em caso de dificuldades
na operação, recomenda-se
dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat.
LUZES DE POSIÇÃO DIANTEIRA
1) Girar o porta-lâmpada C-fig. 13
no sentido anti-horário e retirá-lo;
2) Puxar o porta-lâmpada C-fig. 13
para retirá-la de sua sede;
3) Remover a lâmpada puxando-a
no sentido de retirá-la de sua sede;
4) Depois de substituir a lâmpada,
remontar o porta-lâmpada;
A
B
C
fig. 13
N
U
0
9
6
D
fig. 14
N
U
0
9
7
E
fig. 15
N
U
1
4
9
C-9
C
LUZES DOS FARÓIS AUXILIARES
Para substituição das lâmpadas dos
faróis auxiliares A-fig. 16, dirigir-se à
Rede Assistencial Fiat.
LANTERNAS TRASEIRAS
Para a substituição de
lâmpadas, é recomendado
dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat.
Para substituir uma lâmpada:
1) retirar os dois parafusos A-fig.
17 usando chave específica (não for-
necida). Puxar a lanterna para fora de
maneira a soltar das duas travas;
2) remover o porta-lâmpadas C-fig.
18, atuando nas travas B-fig. 18;
3) retirar a lâmpada D (seta), E (posi-
ção/freio), ou F (ré) - fig. 19 empurran-
do-a levemente e girando-a no sentido
anti-horário;
4) substituir a lâmpada danificada e
remontar o conjunto porta-lâmpadas;
5) recolocar o grupo ótico da lanter-
na, apertando os parafusos A-fig.17.
A
fig. 16
N
U
0
9
9
C
B
B
B
B
fig. 18
N
U
1
0
1
A
A
fig. 17
N
U
1
0
0
D
E
F
fig. 19
N
U
1
0
2
C-10
LUZ DE PLACA - fig. 20
Para substituir a lâmpada, deve-se:
1) retirar o refletor A-fig. 20 atuando
na trava indicada pela seta.
2) retirar a lâmpada e substituí-la.
3) remontar o refletor.
3ª LUZ DE FREIO (BRAKE LIGHT) -
A-fig. 21
Para substituir o conjunto de lâm-
padas, dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat.
SE APAGAR UMA
LUZ INTERNA
CONJUNTO DA LUZ INTERNA
Para substituir a lâmpada cilíndrica,
deve-se:
- Com uma chave de fenda nos pon-
tos indicados fig. 22, remover o con-
junto da luz interna montada a pressão
pelas travas;
A
fig. 21
N
U
1
0
3
fig. 22
N
U
1
0
5
A
fig. 20
N
U
1
0
4
C-11
C
- Abrir a tampa A-fig. 23 no sentido
indicado pela seta;
- Retirar a lâmpada B-fig. 23 e subs-
tituí-la;
- Remontar o conjunto da luz interna
na sua sede fazendo uma ligeira pres-
são.
SE DESCARREGAR A
BATERIA
Antes de tudo, aconselha-se a ver no
capítulo “Manutenção do veículo” as
precauções para evitar que a bateria se
descarregue e para garantir uma longa
duração da mesma.
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR
Ver “Partida com bateria auxiliar”
neste capítulo.
Evitar, rigorosamente, o
uso de um carregador de
bateria para a partida do
motor; isto poderia danificar os sis-
temas eletrônicos e, principalmen-
te, as centrais que comandam as
funções de ignição e alimentação.
RECARGA DA BATERIA
Aconselha-se uma recarga lenta com
baixa corrente pela duração de cerca
de 24 horas. Aqui estão os procedi-
mentos:
1) Desligar os bornes do sistema elé-
trico dos terminais da bateria;
2) Ligar, aos terminais da bateria, os
cabos do aparelho de recarga;
3) Ativar o aparelho de recarga;
4) Terminada a recarga, desativar o
aparelho antes de desligá-lo da bate-
ria;
5) Ligar os bornes aos terminais da
bateria respeitando as polaridades.
O líquido contido na
bateria é venenoso e cor-
rosivo. Evite o contato com
a pele ou com os olhos. A operação
de recarga da bateria deve ser efetu-
ada em ambiente ventilado e longe
de chamas ou possíveis fontes de
faíscas, pois há perigo de explosão
ou de incêndio.
B
A
fig. 23
N
U
1
0
6
C-12
COM ELEVADOR DE DUAS
COLUNAS
O veículo deve ser levantado colo-
cando as extremidades dos braços do
elevador nos pontos inferiores da carro-
ceria, conforme indicado na fig. 26.
Cuidar para que os bra-
ços do elevador não dani-
fiquem a carroceria, a saia
plástica lateral ou os estribos late-
rais. Regular as sapatas dos braços
do elevador e, se preciso, usar um
calço de borracha ou madeira entre
as sapatas e a carroceria.
SE PRECISAR
LEVANTAR O
VEÍCULO
COM O MACACO
Ver “Se furar um pneu”, neste capí-
tulo.
O macaco serve somente para tro-
car as rodas. Não deve, de maneira
alguma, ser utilizado em caso de
conserto debaixo do veículo.
Lateralmente
O veículo pode ser levantado com
um macaco hidráulico posicionado co-
mo ilustrado nas figs. 24 e 25.
O veículo não deve ser
levantado pela parte trasei-
ra (parte inferior da carro-
ceria, eixo traseiro ou partes da sus-
pensão ou estribos laterais) e parte
dianteira (carcaça do câmbio).
fig. 24
N
U
1
3
5
fig. 25
N
U
1
3
6
fig. 26
N
U
1
3
7
C-13
C
SE PRECISAR
REBOCAR O
VEÍCULO
É aconselhável, sempre, utilizar ca-
minhão-guincho para rebocar o veícu-
lo. Desta forma, o veículo poderá ser
seguramente sustentado pelas rodas
dianteiras ou traseiras ou, ainda, apoia-
do em plataformas específicas sobre o
próprio caminhão-guincho.
Respeite a legislação de trânsito vi-
gente sobre procedimentos de rebo-
que.
EM CASO DE
ACIDENTE
- É importante manter sempre a cal-
ma.
- Se não estiver diretamente envolvi-
do, pare a uma distância de pelo menos
uns dez metros do acidente.
- Em rodovia, pare em local seguro.
- Desligue o motor e acenda as luzes
de emergência.
- À noite, ilumine com os faróis o lu-
gar do acidente.
- Comporte-se com prudência, não
corra o risco de ser atropelado.
- Assinale o acidente pondo o tri-
ângulo bem à vista e a uma distância
regulamentar.
- Chame o socorro, fornecendo infor-
mações da maneira precisa.
- Nos acidentes múltiplos em rodo-
vias, principalmente com pouca visibili-
dade, é grande o risco de envolvimento
em outros impactos. Abandone imedia-
tamente o veículo e proteja-se fora do
“guard-rail”.
- Remova a chave de ignição dos ve-
ículos acidentados.
- Se sentir cheiro de combustível ou
de outros produtos químicos, não fume
e mande apagar os cigarros.
- Para apagar os incêndios, mesmo
de pequenas dimensões, use o extintor
(descrito neste capítulo), cobertas, areia
ou terra. Nunca use água.
C-14
SE HOUVER FERIDOS
- Nunca se deve abandonar o ferido.
A obrigação de socorro é válida tam-
bém para as pessoas não envolvidas
diretamente no acidente.
- Não aglomerar-se ao redor dos fe-
ridos.
- Tranquilize o ferido em relação à
rapidez dos socorros, fique a seu lado
para dominar eventuais crises de pâni-
co.
- Destrave ou corte os cintos de se-
gurança que retêm os feridos.
- Não dê água aos feridos.
- O ferido nunca deve ser removido
do veículo, salvo nos casos indicados
no ponto seguinte.
- Tirar o ferido do veículo somen-
te em caso de perigo de incêndio, de
afundamento em água ou de queda
em precipício. Ao tirar um ferido: não
provoque deslocamentos dos membros,
nunca dobre a cabeça dele. Manter,
sempre que possível, o corpo em posi-
ção horizontal.
EXTINTOR DE
INCÊNDIO
O extintor de incêndio está localiza-
do no piso, à frente do banco do moto-
rista, fig. 27.
Para algumas versões está previsto
uma capa de proteção para o extintor.
A validade do extintor de incêndio
está vinculada ao teste hidrostático do
mesmo (teste para verificação de vaza-
mentos no cilindro), que é de 5 anos,
a partir da sua data de fabricação. A
indicação desta validade se encontra
gravada no corpo do cilindro.
O extintor de incêndio é indicado
para apagar princípio de incêndio das
classes:
A - sólidos inflamáveis como borra-
chas, plásticos e espumas;
B - líquidos inflamáveis;
C - materiais elétricos.
O extintor de incêndio deverá ser
imediatamente recarregado, quando
ocorrer uma das situações seguintes:
- Vencimento do prazo de validade
do teste hidrostático;
- Após a sua utilização em incên-
dios;
- Se o ponteiro do manômetro estiver
fora da sua faixa normal de operação
(faixa verde), indicando alguma anoma-
lia no cilindro, na válvula ou no próprio
manômetro.
Recomendamos, também, ler as
instruções impressas no equipamen-
to.
fig. 27
N
U
0
0
3
D
D
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
Os veículos Fiat Uno são novos em tudo, até nos cri-
térios de manutenção.
A primeira revisão de Manutenção Programada está
prevista somente aos 15.000 km. Entretanto, é útil recor-
dar que o veículo necessita sempre de serviços ordinários
como, por exemplo, o controle sistemático do nível dos
líquidos com eventual restabelecimento da pressão dos
pneus etc.
De qualquer maneira, lembramos que uma correta
manutenção do automóvel é certamente o melhor modo
para conservar inalterados no decorrer do tempo os ren-
dimentos do veículo e as características de segurança, o
respeito pelo meio ambiente e os baixos custos de funcio-
namento.
Lembre-se ainda que um respeito pelas normas de
manutenção indicadas pelo símbolo / pode constituir a
condição necessária para a conservação da garantia.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . D-1
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . D-2
SUBSTITUIÇÕES FORA DO PLANO . . . . . . . . . . D-5
SERVIÇOS ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
FILTRO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
CENTRAIS ELETRÔNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . D-15
VELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20
TUBULAÇÕES DE BORRACHA . . . . . . . . . . . . . D-25
LIMPADORES DO PARA-BRISA E
DO VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
AR-CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-28
INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-30
D-1
D
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correta manutenção é deter-
minante para garantir ao veículo uma
longa duração em condições perfeitas.
Por isso, a Fiat preparou uma série de
controles e de intervenções de manu-
tenção a cada 15 mil quilômetros.
ADVERTÊNCIA: as revisões de
Manutenção Programada são pres-
critas pelo fabricante. A não reali-
zação das mesmas pode acarretar a
perda da garantia.
O serviço de Manutenção Programa-
da é prestado por toda a Rede Assisten-
cial Fiat, com tempos prefixados.
A correta manutenção do
veículo, além de contribuir
para prolongar ao máximo
a sua vida útil, é essencial também
para garantir o respeito ao meio
ambiente.
Durante a realização de intervenções,
além das operações previstas, pode ha-
ver a necessidade de substituições ou
consertos não programados, os quais
serão comunicados ao cliente. Os refe-
ridos consertos podem alterar o prazo
de entrega do veículo.
ADVERTÊNCIA: aconselha-se
dirigir-se imediatamente à Rede
Assistencial Fiat, quando verificar
pequenas anomalias de funciona-
mento, sem esperar a realização da
próxima revisão.
Os produtos que o veícu-
lo utiliza para o seu funcio-
namento (óleo de motor,
fluido de freio, fluido de direção
hidráulica, líquido para radiador
etc.), quando substituídos, deverão
ser recolhidos cuidadosamente evi-
tando, assim, que se contamine o
meio ambiente.
ADVERTÊNCIA: alguns com-
ponentes tais como lubrificantes,
podem requerer uma verificação/
troca com maior frequência, devido
a utilização do veículo, portanto, é
importante observar com cuidado
as recomendações constantes desta
seção do manual.
D-2
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
milhares de quilômetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Controle do estado das pastilhas dos freios a disco dianteiros (*) + + + + + + + + + +
Verificação visual do estado: tubulações (escapamento-
alimentação de combustível - freios), elementos de borracha (pro-
teções - mangueiras - buchas - etc.), tubulações flexíveis do siste-
ma dos freios, alimentação, sistema de partida a frio e pneus
+ + + + + + + + + +
Restabelecimento dos níveis dos líquidos (arrefecimento
do motor, freios, direção hidráulica, lavador do para-brisa,
embreagem hidráulica, etc.)
+ + + + + + + + + +
Controle do sistema de ignição/injeção
(com utilização de equipamento de autodiagnóstico)
+ + + + +
Controle das emissões dos gases de escapamento + + +
Controle visual das condições das correias trapezoidais
e/ou poly-V
+ + + + + + + + + +
Controle visual da correia dentada da distribuição + +
Substituição da correia dentada de comando da distribuição
(ou a cada 3 anos) (**)
+ +
(*) Verificar a pastilha de freio na revisão. Caso a espessura seja inferior a 5 mm, substituí-la.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um
controle do estado da correia a cada 15.000 km e, se necessário, efetuar a sua substituição. Efetuar também a substituição
das correias dos órgãos auxiliares.
O referido Plano poderá sofrer alterações sem comunicação prévia.
D-3
D
milhares de quilômetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Substituição do filtro de combustível (ver “Advertência” em
“Serviços Adicionais” neste capítulo)
+ + + + + + + + + +
Substituição do elemento do filtro de ar (ver “Advertência”
em “Serviços Adicionais” neste capítulo)
+ + + + + + + + + +
Substituição das velas, controle dos cabos + + + + +
Controle dos equipamentos de segurança - extintor/cintos de
segurança e funcionamento dos sistemas de iluminação/sina-
lização e comandos elétricos dos vidros/portas e limpadores
+ + + + + + + + + +
Controle e regulagem das folgas de válvulas - Fire Flex + + + + +
Substituição do óleo do motor
(vide advertência óleo do motor)***
Substituição do filtro de óleo do motor
(***) Substituir o óleo do motor a cada 7.500 km se o veículo for utilizado, predominantemente, numa das seguintes
condições particularmente severas:
- Reboques, estradas lamacentas, arenosas ou poeirentas, trajetos curtos inferiores a 8 km, motor que roda frequentemente
em marcha lenta ou em distâncias longas com baixa velocidade (ex.: táxi, veículos de entrega de porta em porta ou utilizado
como veículo de patrulha).
Se nenhuma destas condições ocorrer, troque o óleo e o filtro a cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro,
sempre com o motor quente.
D-4
milhares de quilômetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Controle do nível do óleo da caixa de mudanças/diferencial + + +
Controle do estado e desgaste das lonas e tambores do freio
traseiro
+ +
Substituição do óleo da caixa de mudanças/diferencial +
Substituição do fluido dos freios (ou a cada 24 meses) + + +
Verificação/limpeza do sistema de ventilação do cárter do
motor (blow-by)
+ + + + + + + + + +
Verificação e eventual substituição do filtro antipólen e car-
vão ativado (quando disponível)
+ + + + + + + + + +
Controle do sistema antievaporativo + + +
Controle e eventual regulagem do curso ou altura do pedal
da embreagem (para versões com comando mecânico)
+ + + + + + + + + +
D-5
D
SUBSTITUIÇÕES
FORA DO PLANO
A cada 2 anos:
- Fluido dos freios (TUTELA) TOP
4/S.
- Líquido do sistema de arrefecimento
do motor 50% Paraflu UP (vermelho)
+ 50% de água pura.
CONTINUIDADE DA MANUTENÇÃO
Após a realização da última revisão
indicada no Plano de Manutenção
(150.000 km), considerar a mesma
frequência para substituição e verifica-
ção de itens a partir da revisão (45.000
km).
SERVIÇOS
ADICIONAIS
A cada 500 km ou antes de viagens
longas, controlar e, se necessário, res-
tabelecer:
- nível do óleo do motor.
- nível do líquido de arrefecimento
do motor.
- nível do fluido dos freios.
- nível do fluido da direção hidráuli-
ca.
- nível do líquido do lavador do para-
brisa.
- nível do líquido do reservatório de
partida a frio.
- pressão e estado dos pneus.
- verificar o correto funcionamento do
eletroventilador, assim como o estado das
pás da hélice quanto à limpeza e conser-
vação - ver CARROCERIA/Eletroventi-
lador do radiador, neste capítulo.
- estado do filtro de ar.
ADVERTÊNCIA - Óleo do Motor
Substituir o óleo e o filtro de óleo
a cada 7.500 km, se o veículo esti-
ver sujeito a quaisquer das seguintes
condições:
- Reboques;
- Estradas poeirentas, arenosas ou
lamacentas;
- Motor que roda frequentemente
em marcha lenta, condução em dis-
tâncias longas com baixa velocidade
ou baixa rotação frequente (por ex.:
“anda e para” do tráfego urbano,
táxis, entregas de porta em porta ou
em caso de longa inatividade);
- Trajetos curtos (até 8 Km) com o
motor não aquecido completamente.
Se nenhuma destas condições o
correr, troque o óleo e o filtro de
óleo a cada 15.000 km ou 12 meses,
o que ocorrer primeiro, sempre com
o motor quente.
As trocas de óleo deverão ser feitas
dentro do intervalo de tempo ou qui-
lometragem estabelecidos, para que
o óleo não perca sua propriedade de
lubrificação.
D-6
A troca de óleo do veículo
deve ser feita obrigatoria-
mente na Rede Assistencial
Fiat, que possui o filtro e o óleo
recomendados, bem como possui
uma rotina correta de recolhimento,
armazenamento e encaminhamento
do produto usado para reciclagem.
Lembre-se que o óleo usado não
poderá ser descartado na rede públi-
ca de esgoto, já que esta prática pode
poluir rios e lagos e trazer sérios pre-
juízos ao meio ambiente.
Atenção:
1) Não se deve acrescentar qual-
quer tipo de aditivo ao óleo do
motor, pois o mesmo não necessita
de aditivos complementares.
Os danos causados pelo uso des-
ses aditivos não são cobertos pela
garantia do veículo.
2) Caso seja necessário comple-
mentar o nível de óleo, utilize,
sempre, óleo com a mesma especifi-
cação daquele presente no motor.
Em caso emergencial, utilize aque-
le que possuir especificação técni-
ca similar ao homologado. Atenção:
observe as instruções da embalagem.
Recomendamos que, depois de
efetuada a troca emergencial, seu
veículo seja encaminhado a uma
concessionária autorizada FIAT, o
mais breve possível, para que seja
realizado o serviço de troca de óleo
utilizando os produtos aprovados
para o seu veículo.
ADVERTÊNCIA - Bateria
Aconselha-se controlar o esta-
do da carga da bateria, com mais
frequência se o veículo é usado
predominantemente para percursos
breves ou se estiver equipado com
dispositivos que absorvam energia
permanentemente, mesmo com a
chave desligada, principalmente se
instalados depois da compra.
D-7
D
ADVERTÊNCIA - Filtro do ar
Utilizando o veículo em estradas
poeirentas, arenosas ou lamacentas,
substituir o elemento do filtro de ar
com uma frequência maior daquela
indicada no Plano de Manutenção
Programada.
O mau estado do elemento do
filtro de ar pode ocasionar aumento
no consumo de combustível.
Para qualquer dúvida referente
às frequências de substituição do
óleo do motor e do elemento do
filtro de ar em relação a como é
utilizado o veículo, dirigir-se à Rede
Assistencial Fiat.
O filtro de ar deverá ser inspeciona-
do a cada 500 km e, caso se encontre
muito sujo, deverá ser substituído
antes do prazo especificado no Plano
de Manutenção Programada.
A manutenção do veículo
deve ser confiada à Rede
Assistencial Fiat. Para os
serviços de manutenção e repara-
ções pequenas e rotineiras, certifi-
que-se sempre se tem as ferramentas
adequadas, as peças de substituição
originais Fiat e os líquidos; em todo
caso, não faça tais operações se não
tiver nenhuma experiência.
ADVERTÊNCIA - Filtro de combustível
Verificar o estado do filtro de
combustível se for notada alguma
falha (engasgamento) no funciona-
mento do motor.
ADVERTÊNCIA - Extintor de incêndio
Fazer, mensalmente, uma inspe-
ção visual do estado do equipa-
mento e, caso constate alguma ano-
malia, levá-lo, de imediato, à Rede
Assistencial Fiat ou representante
credenciado do fabricante do apa-
relho para verificação e solução do
inconveniente.
D-8
ÓLEO DO MOTOR - fig. 2
Motor 1.0/1.4 Flex
A - vareta de verificação
B - bocal de enchimento
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
MOTOR 1.0/1.4 FLEX
1) Óleo do motor
2) Fluido dos freios
3) Líquido do lavador do para-brisa
4) Líquido de arrefecimento do motor
5) Fluido da direção hidráulica
6) Reservatório de gasolina para partida a frio
A
B
fig. 2
N
U
1
0
7
2
3
4
5
6
1
fig. 1
N
U
0
8
5
D-9
D
ADVERTÊNCIA: verifique o nível
e efetue a troca do óleo do motor
de acordo com a frequência indi-
cada no “Plano de Manutenção
Programada”.
O nível do óleo deve estar entre as
referências MIN e MAX marcadas na
vareta de controle. O espaço entre elas
corresponde a cerca de 1 litro de óleo.
O controle do nível do óleo deve ser
efetuado com o veículo em terreno pla-
no e com o motor ainda quente (cerca
de 10 minutos após tê-lo desligado).
Se o nível do óleo estiver perto ou
até abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento
até atingir a referência MAX.
O nível do óleo nunca deve ultrapas-
sar a referência MAX.
ADVERTÊNCIA: depois de ter
adicionado ou substituído o óleo,
funcionar o motor por alguns segun-
dos, desligá-lo e só então verificar
o nível.
Devido à concepção dos motores a
combustão interna, para que haja uma
boa lubrificação, parte do óleo lubrifi-
cante é consumido durante o funciona-
mento do motor.
Com motor quente, mexer
com muito cuidado dentro
do vão do motor, pois há
perigo de queimaduras. Lembre-se
que, com o motor quente, o eletro-
ventilador pode pôr-se em movi-
mento, e ocasionar lesões.
Não adicionar óleo com
características diferentes
das do óleo já existente no
motor. Só o uso dos óleos reco-
mendados (ver “Características
dos lubrificantes e dos líquidos” no
capítulo Características Técnicas)
garante a quilometragem prevista
pelo plano de manutenção.
LÍQUIDO DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR -
fig. 3
Quando o motor estiver muito
quente, não remover a tampa A-fig.
3 do reservatório, pois há perigo de
queimaduras.
O nível do líquido deve ser contro-
lado com motor frio e não deve estar
abaixo da referência MIN marcada no
reservatório.
Se o nível for insuficiente, despejar
lentamente, através do bocal do reser-
vatório, uma mistura com 50% de Pa-
raflu UP (vermelho) e 50% de água
pura.
MAX
MIN
A
fig. 3
N
U
1
0
9
D-10
Se o motor funcionar sem o
líquido de arrefecimento, seu
veículo poderá ser seriamente
danificado. Os reparos, nestes
casos, não serão cobertos pela
Garantia.
Atenção: nunca abasteça o
reservatório no sistema de arre-
fecimento do motor do veículo
com o líquido Paraflu (verde).
Utilize somente o produto Paraflu
UP (vermelho), pois a mistura
com outros aditivos pode alterar
as propriedades do Paraflu UP
(vermelho), comprometendo sua
eficiência.
LÍQUIDO DOS LAVADORES DO
PARA-BRISA E DO VIDRO TRASEIRO
- fig. 4
Para adicionar líquido, tirar a tampa
B-fig. 4 e encher o reservatório.
ADVERTÊNCIA: não viajar com
o reservatório do lavador do para-
-brisa vazio; a ação do lavador é
fundamental para melhorar a visi-
bilidade.
FLUIDO PARA A DIREÇÃO
HIDRÁULICA - fig. 5
Verificar se o nível do óleo, com o
veículo em terreno plano e motor frio,
está entre as referências MIN e MAX
marcadas na parte externa do reserva-
tório.
Com o óleo quente, o nível também
pode superar a referência MAX.
Se for necessário adicionar óleo,
certificar-se de que tenha as mesmas
características do óleo já presente no
sistema.
Usar somente óleo TUTELA GI/A.
Se o nível do fluido no reservatório
estiver inferior ao nível prescrito, adi-
cionar o óleo TUTELA GI/A, operando
da seguinte forma:
- Ligar o motor, deixá-lo em marcha
lenta e aguardar até que o nível de flui-
do no reservatório esteja estabilizado;
- Com o motor ligado, girar comple-
tamente o volante para a esquerda e
para a direita;
- Retirar a tampa C-fig. 5;
- Encher somente até a marca de re-
ferência MAX do reservatório.
ADVERTÊNCIA: para esta opera-
ção é aconselhável dirigir-se à Rede
Assistencial Fiat.
Evitar que o fluido para
a direção hidráulica entre
em contato com a partes
quentes do motor.
MAX
MIN
MAX
MIN
C
fig. 5
N
U
1
1
0
B
fig. 4
N
U
1
0
8
D-11
D
Não forçar o volante
totalmente girado em fim
de curso. Isto provoca o
aumento desnecessário da pressão
do sistema.
Verificar periodicamente o estado e a
tensão da correia da bomba da direção
hidráulica.
RESERVATÓRIO DE GASOLINA
PARA PARTIDA A FRIO
O reservatório de gasolina para parti-
da a frio fig. 6 possui uma capacidade
de 1,5 litros.
O abastecimento deve ser efetua-
do com cautela, evitando derrama-
mento de gasolina. Caso isto ocorra,
fechar o reservatório com a tampa
D-fig. 6 e jogar água, a fim de remo-
ver o excesso de combustível.
A baixa frequência de uti-
lização de 100% de álcool
como combustível pode pro-
vocar o envelhecimento da gasolina
presente no reservatório de partida a
frio pela falta de consumo. Para mini-
mizar este evento, é recomendável o
abastecimento do reservatório de
partida a frio preferencialmente com
gasolina de alta octanagem - Ron 95
ou Aki 91, por exemplo, a gasolina
Podium da Petrobras e a V-Power
Racing da Shell, entre outras com as
mesmas características. Consulte o
posto de abastecimento de combus-
tível de sua preferência, das opções
disponíveis. Na ausência destas, uti-
lizar gasolina aditivada, que mantém
as suas propriedades por período
mais extenso do que a gasolina tipo
C comum.
Anti-knock index (Aki) é bem similar
à denominação Ron. Aki 91 correspon-
de a aproximadamente Ron 95.
Substituir o combustível do reser-
vatório de partida a frio a cada 3
meses se este não for consumido.
Para substituição do combustível,
dirigir-se à Rede Assistencial Fiat.
O reservatório de partida a frio deve
ser abastecido sempre que a luz-espia
z no painel acusar nível insuficiente de
gasolina.
O abastecimento deve ser efetuado
com o motor desligado.
FLUIDO DOS FREIOS - fig. 7
Periodicamente, controlar o funciona-
mento da luz-espia situada no quadro
de instrumentos (algumas versões): pres-
sionando a tampa do reservatório (com
chave de ignição em MAR), a luz-espia
ª deve acender.
Se precisar adicionar fluido, utilizar
somente os classificados DOT 4. Em
particular, aconselha-se o uso de (TU-
TELA) TOP 4/S, com o qual foi efetua-
do o primeiro enchimento.
O nível do fluido no reservatório não
deve ultrapassar a referência MAX.
fig. 7
N
U
1
1
2
D
fig. 6
N
U
1
1
1
D-12
Evitar que o fluido dos
freios, altamente corrosivo,
entre em contato com as
partes pintadas. Se isso acontecer,
lavar imediatamente com água.
ADVERTÊNCIA: o fluido dos
freios é higroscópico (isto é, absor-
ve a umidade). Por isto, se o veículo
for usado predominantemente em
regiões com alta porcentagem de
umidade atmosférica, o fluido deve
ser substituído com mais frequên-
cia do que indicado no Plano de
Manutenção Programada.
IMPORTANTE: para evitar incon-
venientes de frenagem, substitua o
fluido dos freios a cada dois anos,
independentemente da quilometra-
gem percorrida.
O símbolo U, presente no reci-
piente, identifica os fluidos de freios
de tipo sintético, distinguindo-os
dos de tipo mineral. Usar fluidos de
tipo mineral danifica irremediavel-
mente as juntas especiais de borra-
cha do sistema de frenagem.
FILTRO DE AR
SUBSTITUIÇÃO - fig. 8 e 9
- Remover a tubulação de borracha
da caixa do filtro de ar;
- Soltar os grampos A e retirar a tam-
pa B, empurrando-a para trás.
- Remover o elemento filtrante C.
O filtro de ar deverá ser inspeciona-
do periodicamente e, caso se encontre
muito sujo, deverá ser substituído antes
do prazo especificado no Plano de Ma-
nutenção Programada.
Um filtro de ar muito
sujo contribui para aumen-
tar o consumo de combustí-
vel do veículo.
A A A
B
fig. 8
N
U
1
1
3
C
fig. 9
N
U
1
1
6
D-13
D
ANTIPÓLEN E CARVÃO ATIVADO
- FILTROS DO AR-CONDICIONADO
Veículos com sistema de aquecimen-
to possuem um filtro de ar específico,
destinado a absorver as partículas de
poeira que normalmente entram junto
com o fluxo de ar coletado externa-
mente. O veículo com sistema de ar-
-condicionado possui carvão ativado em
seu filtro de ar, assim, além de absorver
as partículas de poeira, elimina odores
resultantes de fungos. Este filtro, se esti-
ver sujo, pode ser responsável direto por
uma eventual diminuição da eficiência
do sistema de ar-condicionado, razão
pelo qual recomenda-se a sua inspeção
periódica e eventual substituição.
Se o veículo for utilizado predomi-
nantemente em localidades com alta
concentração de poeira, poluição at-
mosférica ou regiões litorâneas, deve-
se substituir com maior frequência o
elemento filtrante.
O ar-condicionado do veículo pode
estar equipado com o filtro de carvão ati-
vado. A função deste filtro é eliminar os
odores resultantes da poeira e fungos.
Recomendamos que tanto o trabalho
de inspeção quanto o de substituição
dos elementos filtrantes sejam realiza-
dos na Rede Assistencial Fiat.
BATERIA
As baterias dos veículos Fiat são do
tipo “Sem Manutenção”, que, em con-
dições normais de uso, não exigem en-
chimentos com água destilada.
Para a recarga da bateria, ver o capí-
tulo “Em emergência”.
O líquido contido na bate-
ria é venenoso e corrosivo.
Evitar o contato com a pele
e com os olhos. Não aproximar-se
da bateria com chamas ou possíveis
fontes de faíscas, pois há perigo de
explosão e de incêndio.
As baterias contêm subs-
tâncias muito perigosas
para o meio ambiente. Para
a substituição da bateria, aconse-
lhamos dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat, que está preparada para a
eliminação da mesma respeitando a
natureza e as disposições legais.
Uma montagem incorre-
ta de acessórios elétricos
e eletrônicos pode causar
graves danos ao veículo.
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A DURAÇÃO DA
BATERIA
Ao estacionar o veículo, certificar-se
que as portas e o capô estejam bem fe-
chados. As luzes internas devem estar
apagadas.
Com motor desligado, não manter
dispositivos ligados por muito tempo
(por ex. rádio, luzes de emergência,
etc.).
P
b
fig. 10
4
E
N
0
7
1
6
B
R
D-14
ADVERTÊNCIA: a bateria
mantida por muito tempo
com carga abaixo de 50% é
danificada por sulfatação, reduzin-
do-se a sua capacidade e o desem-
penho na partida.
Em caso de parada prolongada, ver
“Inatividade prolongada do veículo”,
no capítulo “Uso correto do veículo”.
Se, após a compra do veículo, você
desejar montar acessórios (alarme ele-
trônico etc.), dirija-se à Rede Assisten-
cial Fiat que irá sugerir-lhe os dispositi-
vos mais adequados e, principalmente,
recomendar-lhe a utilização de uma
bateria com capacidade maior.
ADVERTÊNCIA: tendo
que instalar no veículo sis-
temas adicionais (alarme,
som etc.), frisamos o perigo que
representam derivações inadequa-
das em conexões dos chicotes elé-
tricos, principalmente se ligados aos
dispositivos de segurança.
CENTRAIS
ELETRÔNICAS
Usando normalmente o veículo, não
é preciso ter precauções especiais.
Em caso de intervenções no sistema
elétrico ou de partida de emergência,
é necessário, porém, seguir cuidadosa-
mente as instruções seguintes:
- Nunca desligue a bateria do sistema
elétrico com o motor em movimento.
- Desligue a bateria do sistema elétri-
co em caso de recarga.
- Em caso de emergência, nunca efe-
tue a partida com um carregador de ba-
teria, mas utilizar uma bateria auxiliar
(ver “Partida com bateria auxiliar” no
capítulo “Em emergência”).
- Tome um cuidado especial com li-
gação entre bateria e sistema elétrico,
verificando tanto a exata polaridade,
como a eficiência da própria ligação.
Quando a bateria é religada, a central
do sistema de injeção/ignição deve rea-
daptar os próprios parâmetros internos;
portanto, nos primeiros quilômetros
de uso, o veículo pode apresentar um
comportamento levemente diferente do
anterior.
- Não ligue ou desligue os terminais
das centrais eletrônicas quando a chave
de ignição estiver na posição MAR.
- Não verifique polaridades elétricas
com faíscas.
- Desligue as centrais eletrônicas no
caso de soldas elétricas na carroceria.
Removê-las em caso de temperaturas
acima de 80°C (trabalhos especiais na
carroceria etc.).
D-15
D
SUBSTITUIÇÃO DE
FUSÍVEIS
NOTA: em caso de queima de
fusíveis procure a Rede Assistencial
Fiat para uma inspeção no sistema
elétrico do veículo.
POSIÇÃO DOS FUSÍVEIS
A caixa com fusíveis está localizada
no vão do motor, próxima à bateria.
Os números que identificam o ele-
mento elétrico principal corresponden-
te a cada fusível estão indicados no lado
de dentro da tampa.
fig. 11
N
U
1
3
3
ADVERTÊNCIA: a insta-
lação de acessórios eletrô-
nicos (rádio, alarme, etc.)
com exceção dos originais de fábri-
ca, não deve em hipótese alguma,
alterar os chicotes elétricos dos
sistemas de injeção e ignição.
Modificações ou con-
sertos no sistema elétrico,
efetuados de maneira incor-
reta e sem ter em consideração as
características técnicas do sistema,
podem causar anomalias de funcio-
namento com risco de incêndio.
F
0
4
T
0
2
T
1
0
T
0
5
T
2
0
T
1
4
T
3
5
T
1
9
T
0
3
T
1
7
T
0
6
T
0
8
T
0
9
T
3
1
F
1
6
F
2
4
F
8
7
F
1
9
F
1
4
F
1
0
F
1
5
F
1
8
F
2
3
F
3
0
F
2
1
F
0
9
F
8
4
F
2
0
F
1 1
1
F
2
2
F
1
7
F
1 1
F85
F08
F106
F108
F110
F116
F109
F100
F101
F104
F102
F103
F105
F107
F113
F115
T
0
7
F
0
7
F
0
1
F
0
6
F
8
3
F
0
5
T
3
0
F
1
1
2
F
1 1
4
N
U
1
2
4
fig. 12
D-16
FUSÍVEIS NA CENTRAL - figs. 13 e 14
F
0
4
T
0
2
T
1
0
T
0
5
T
2
0
T
1
4
T
3
5
T
1
9
T
0
3
T
1
7
T
0
6
T
0
8
T
0
9
T
3
1
F
1
6
F
2
4
F
8
7
F
1
9
F
1
4
F
1
0
F
1
5
F
1
8
F
2
3
F
3
0
F
2
1
F
0
9
F
8
4
F
2
0
F
1
1
1
F
2
2
F
1
7
F
1
1
F85
F08
F106
F108
F110
F116
F109
F100
F101
F104
F102
F103
F105
F107
F113
F115
T
0
7
F
0
7
F
0
1
F
0
6
F
8
3
F
0
5
T
3
0
F
1
1
2
F
1
1
4
fig. 14
N
U
1
6
7
fig. 13
N
U
1
7
5
D-17
D
Fusível Corrente (A) Circuito de proteção (utilizadores)
F01 20 Comutador de ignição
F04 30 Central ABS (válvula)
F05 40 Central ABS (bomba)
F06 30 1ª Velocidade do eletroventilador do radiador
F07 40 2ª Velocidade do eletroventilador do radiador
F08 20 Desembaçador do vidro traseiro
F09 30 Alimentação do comando do farol baixo e farol alto
F10 15 Buzina
F11 15 Eletroválvula canister
F14 10 Eletrobomba de partida a frio
F15 20 Limpador do para-brisa e bomba bidirecional
F16 10
Alimentação 15/54 central de controle do motor, bobina do relé da bomba de combustível,
quadro de instrumentos
F17 10 Sonda lambda
F18 10 Alimentação + 30 da central de controle do motor
F19 7.5 Compressor do ar-condicionado
F20 30 Limpador do para-brisa e bomba bidirecional
F21 15 Bomba de combustível
F22 20 Injetores e bobina do cilindro
F23 20 Trava elétrica das portas
F24 7.5 Central ABS
F30 15 Farol de neblina
F83 40 Eletroventilador da caixa de ar
F84 20 Limpador do vidro traseiro
F85 20 Tomada de corrente e acendedor de cigarros
A tabela a seguir representa os principais fusíveis, com suas respectivas cargas elétricas.
D-18
Fusível Corrente (A) Circuito de proteção (utilizadores)
F87 10
+ 15/54 - Central da trava elétrica, central do limpador traseiro e dianteiro, central dos levan-
tadores elétricos dos vidros, relé do compressor, sistema de partida a frio e luz de marcha a ré
F100 20 Livre
F101 20 Livre
F102 20 Levantador elétrico do vidro dianteiro esquerdo
F103 20 Levantador elétrico do vidro dianteiro direito
F104 15
Alimentação + 30 do rádio, tomada de diagnose, central dos levantadores elétricos dos vi-
dros, central de alarme e luzes de emergência
F105 10 Alimentação + 30 do quadro de instrumentos, luz do teto e iluminação do porta-objetos
F106 7.5
Iluminação do conjunto de comandos esquerdo, comando do levantador dos vidros elétricos,
tomada de corrente e caixa de ar
F107 7.5
Central da trava elétrica, central dos limpadores traseiro e dianteiro, central dos levantadores
elétricos dos vidros
F108 10
Central dos levantadores elétricos dos vidros, alimentação interna para autorrádio, predispo-
sição para alarme, stop e velocímetro
F109 15 Iluminação do quadro de instrumentos
F110 10 Luz de freio, luzes de emergência
F111 15 Farol alto esquerdo e direito
F112 10 Farol baixo esquerdo
F113 5 Luz de posição dianteira direita, traseira esquerda e luz de placa
F114 10 Farol baixo direito
F115 5 Luz de posição dianteira esquerda e traseira direita
F116 7.5 Airbag
- 50 Desembaçador do para-brisa (*)
(*) Este fusível está localizado fora da caixa, perto da bateria, próximo ao polo positivo.
D-19
D
VELAS
A limpeza e a integridade das velas
fig. 15 são decisivas para a eficiência
do motor e para a contenção das emis-
sões poluentes.
O aspecto da vela, se examinado por
um especialista, é um válido indício pa-
ra localizar um defeito, mesmo se não
for ligado ao sistema de ignição. As-
sim, se o motor tiver algum problema,
é importante verificar as velas na Rede
Assistencial Fiat.
Modelo/
Versão
Velas (tipo)
Vivace 1.0
NGK BKR6E
ou Bosch FR6DE
Way 1.0
NGK BKR6E
ou Bosch FR6DE
Attractive 1.4
NGK ZKR8B10
ou Bosch YR6LEU
Way 1.4
NGK ZKR8B10
ou Bosch YR6LEU
As velas devem ser subs-
tituídas dentro dos pra-
zos previstos pelo Plano
de Manutenção Programada. Use
somente velas do tipo recomen-
dado; se o grau térmico for inade-
quado, ou se não for garantida a
duração prevista, podem acontecer
inconvenientes.
fig. 15
4
E
N
0
1
6
9
B
R
Não repare nem use
fusíveis inadequados ou
com capacidade diferen-
te do especificado neste manual,
evitando-se assim danos ao sistema
elétrico do veículo com riscos de
incêndio.
D-20
Os veículos Fiat usam pneus Tube-
less, sem câmara de ar. Nunca usar câ-
maras de ar com estes pneus.
Efetuar a revisão e manutenção dos
pneus e das rodas na Rede Assistencial
Fiat, que dispõe de ferramentas espe-
cíficas e das peças necessárias e provi-
dencias quanto a eliminação dos pneus
velhos como resíduos.
Evitar a substituição individual dos
pneus. Se possível, substituir pelo me-
nos os pneus do mesmo eixo, ou se-
ja, os pneus dianteiros e traseiros, aos
pares.
Devido às características diferentes
de construção e à estrutura do pneu,
podem ocorrer diferenças na profundi-
dade do perfil de pneus novos, de acor-
do com a versão e o fabricante
A posição de montagem dos pneus
está indicada nas laterais pelas palavras
"inside" (parte interna) e "outside" (par-
te externa). Em alguns pneus a posição
de montagem pode ser identificada por
uma seta. É importante que seja sempre
mantido o sentido de rodagem indica-
do, assegurando-se desse modo, um
melhor aproveitamento das caracterís-
ticas relacionadas com aquaplanagem,
aderência, ruídos e desgaste.
Atenção!
Pneus novos apresentam melhor
aderência após percorrerem pelo me-
nos 150 km.
Não circule com pneus
em mau estado (ex.: bolhas,
furos, desgaste acentuado).
Nestas condições, poderá provocar
seu estouro, acidentes e lesões.
O pneu envelhece mesmo se pouco
usado. Rachaduras na borracha da ban-
da de rodagem e nas laterais são sinais
de envelhecimento. Pneus montados
há mais de 5 anos necessitam passar
por uma avaliação técnica. Atente-se
para controlar também a roda sobres-
salente.
Em caso de substituição, montar sem-
pre pneus novos, optando por pneus
homologados FIAT.
RODAS E PNEUS
INFORMAÇÕES GERAIS - PNEUS
NOVOS
Os pneus e as rodas especificados pe-
la Fiat são rigorosamente ajustados ao
respectivo modelo/versão do veículo,
contribuindo fundamentalmente para
a estabilidade do veículo e a segurança
dos seus ocupantes.
Recomendamos utili-
zar exclusivamente pneus
e rodas homologados pela
Fiat para o modelo/versão do seu
veículo, ou seja, pneus radiais do
mesmo tipo de construção, fabri-
cante, dimensões e com o mesmo
desenho, evitando, assim, riscos.
Utilizar calotas genuínas Fiat.
D-21
D
Leitura correta dos pneus - fig. 16
Para uma escolha certa é importante
saber identificar as características e
dimensões do pneu corretamente. Os
pneus radiais, por exemplo, apresen-
tam a seguinte inscrição nos flancos:
fig. 16
N
U
1
5
7
Exemplo: 175/70R14 80H
175 - Largura nominal do pneu em mm
(S)
70 - Relação altura/largura em %
(H/S
R - Tipo de construção - código de
radial
14 - Diâmetro da roda em polegadas
(∅)
80 - Índice de capacidade de carga
H - Índice de velocidade máxima
Os pneus podem ter também infor-
mações do sentido de marcha e refe-
rência de pneus com versão reforçada
(Reinforced). A data de fabricação tam-
bém está indicada no flanco do pneu.
Por exemplo: DOT... 4509 - significa
que o pneu foi produzido na 45ª sema-
na do ano de 2009.
PRESSÃO DOS PNEUS
Controlar quinzenalmente, e antes
de viagens longas, a pressão de cada
pneu, inclusive da roda sobressalente.
Respeite sempre os valores de pressão
dos pneus, descritos no capítulo E ou
na contracapa.
A pressão dos pneus indi-
cada é valida somente para
os “pneus frios”. Deve-se
calibrá-los somente dessa maneira,
sobretudo antes de longas viagens.
Usando o veículo por um longo perí-
odo, é normal que a pressão aumente.
O ar nos pneus dilata-se quando aque-
ce através do atrito interno, fazendo
com que a pressão seja mais alta nos
pneus quentes do que nos frios.
Um pneu com pressão
abaixo do especificado se
aquece excessivamente
quando em utilização continuada,
isso poderá provocar danos aos
pneus ou até mesmo o seu estouro.
Mantenha sempre os valores de
pressão indicados neste manual.
Uma pressão errada pro-
voca um desgaste anormal
dos pneus fig. 17.
D-22
A - Pressão normal: banda de roda-
gem gasta de maneira uniforme.
B - Pressão insuficiente: banda de
rodagem gasta principalmente nas bor-
das.
C - Pressão excessiva: banda de roda-
gem gasta principalmente no centro.
Lembre-se que a aderên-
cia do veículo na estrada
depende também da corre-
ta pressão dos pneus.
Em alta velocidade e em
piso úmido, o pneu com des-
gaste acentuado pode perder
o contato com o solo fazendo com
que o veículo perca sua dirigibilidade
e controle.
A B C
fig. 17
4
E
N
0
1
7
0
B
R
Para calibrar o pneu
- Consultar os valores da pressão dos
pneus na contracapa ou no capítulo E.
- Retirar a tampa da válvula e conec-
tar a mangueira de controle da pressão
diretamente na válvula.
- Ajustar a pressão dos pneus à res-
pectiva carga. (Ver tabela de pressão de
pneus com carga média e carga com-
pleta no capítulo E e na contracapa des-
te manual).
- Verificar também a pressão do pneu
sobressalente. Calibrar com a pressão
mais alta prevista, de modo que tenha
pressão suficiente para substituir qual-
quer roda no veículo.
A não observação das
recomendações constantes
do presente manual reduz
substancialmente a durabilidade
dos pneus e influi negativamente no
comportamento do veículo.
A falta de tampas de válvulas ou a
utilização de tampas inadequadas pode
dar origem a vazamentos de ar. Para
evitá-los, mantenha sempre todas as
tampas devidamente apertadas. Se subs-
tituir um pneu, recomendamos trocar a
válvula de enchimento também.
PARA EVITAR DANOS:
- Evitar o contato do pneu com óleo,
graxa ou combustível.
- Remover os corpos estranhos (pre-
gos, parafusos, etc.) que tenham pene-
trado no pneu.
D-23
D
ADVERTÊNCIAS: evitar freadas
repentinas, arrancadas violentas,
choques contra calçadas, buracos
e obstáculos de qualquer espécie,
dimensão e profundidade. O uso
prolongado em estradas mal conser-
vadas danifica os pneus.
- Verificar, periodicamente, se os
pneus não têm cortes laterais, fissuras e
bolhas, aumento de volume ou desgaste
irregular das bandas de rodagem. Nes-
se caso, dirigir-se à Rede Assistencial
Fiat.
- Não viajar com sobrecarga, pois po-
de causar sérios danos às rodas e aos
pneus (Ver carga máxima admitida no
capítulo E - Pesos).
- Se furar um pneu, agir com respeito
à sinalização de trânsito e parar o veí-
culo no acostamento para providenciar
a troca. A substituição imediata evita
danos no próprio pneu, na roda, na sus-
pensão e no mecanismo da direção.
DURABILIDADE DOS PNEUS
Para verificar o desgaste do pneu, ve-
rificar os indicadores de desgaste loca-
lizados no fundo da banda de rodagem
transversalmente em relação ao sentido
de rodagem. Os indicadores estão dis-
postos em 6 ou 8 locais (conforme a
marca), à distâncias iguais e são sina-
lizados por marcas/símbolos ou siglas
(“TWI”) nos flancos dos pneus fig. 18.
É importante obedecer ao limite de
segurança no desgaste natural do pneu
em sua banda de rodagem, que não
deve ter menos de 1,6 mm de profun-
didade nos sulcos. Quando a altura for
de 1,6 mm, os pneus devem ser subs-
tituídos.
A durabilidade do pneu tem relação
com estilo de direção de cada condu-
tor. Curvas feitas em alta velocidade,
acelerações bruscas, freadas e arran-
cadas violentas aumentam o desgaste
dos pneus.
A sobrecarga é também um dos fato-
res que pode reduzir consideravelmen-
te a durabilidade dos pneus. O excesso
de peso compromete a durabilidade
dos componentes e aumenta o risco
de danos ou de alterações estruturais
importantes no veículo.
PARAFUSOS DAS RODAS
Utilizar exclusivamente
os parafusos que pertencem
ao respectivo veículo.
Os parafusos das rodas devem ser
apertados com o torque indicado.
Com um torque insuficiente, as rodas
poderão soltar-se com o veículo em
movimento e um torque excessivo po-
derá provocar danos nos parafusos. Os
parafusos das rodas devem estar limpos
e girando facilmente.
O torque prescrito para os parafusos
de roda em aço é de 86 Nm e em roda
de liga leve é de 98 Nm.
T
W
I
fig. 18
N
U
1
6
9
D-24
Em nenhuma circunstân-
cia os parafusos devem ser
lubrificados.
RODÍZIO DE RODAS - fig. 19
Para permitir um desgaste uniforme
entre os pneus dianteiros e os traseiros,
aconselha-se efetuar o rodízio dos pneus
a cada 10 mil quilômetros, mantendo-
os do mesmo lado do veículo para não
inverter o sentido de rotação.
Deste modo, os pneus terão aproxi-
madamente a mesma duração.
Recomenda-se, após o rodízio, ve-
rificar o balanceamento das rodas e o
alinhamento da direção.
fig. 19
N
U
1
5
8
Não efetuar rodízio cru-
zado dos pneus, deslocan-
do-os do lado direito do
veículo para o esquerdo e vice-
-versa.
BALANCEAMENTO DAS RODAS
As rodas do veículo foram previamen-
te balanceadas por ocasião da monta-
gem, no entanto, a rodagem poderá
provocar o seu desbalanceamento.
Um dos sinais de que a roda está
desbalanceada é quando se percebe
vibrações na direção. O desbalancea-
mento provoca desgaste da direção, da
suspensão e dos pneus.
Após a montagem de um pneu novo
ou em caso de forte impacto no pneu
é necessário balancear a respectiva ro-
da.
ALINHAMENTO DA DIREÇÃO
O veículo deve estar com as espe-
cificações geométricas da suspensão
em conformidade com o fabricante,
pois assim não estará sujeito a sofrer
desequilíbrio das forças que atuam no
veículo quando em sentido de marcha,
e consequente desgaste prematuro dos
componentes da suspensão e pneus.
Em caso de desgaste anormal dos
pneus, procure a Rede Assistencial Fiat
para o alinhamento da direção.
O Alinhamento de dire-
ção e o balanceamento dos
pneus não são cobertos pela
Garantia do veículo, assim como os
eventuais inconvenientes decorren-
tes do fato de o veículo trafegar fora
das especificações fornecidas pela
Fiat no que se refere a esses itens.
MEIO AMBIENTE
Uma pressão insuficiente dos pneus
aumentará o consumo de combustível,
poluindo o meio ambiente.
D-25
D
A borracha não se
decompõe com o passar do
tempo, razão pela qual os
pneus usados, quando forem subs-
tituídos, não devem ser descartados
em lixeiras comuns. É aconselhável
deixá-los no estabelecimento que
fez a troca para que este, segundo
legislação específica, se encarregue
de reciclá-los.
PNEUS VERDES
Os veículos Fiat estão equipados com
pneus “verdes”, uma nova geração de
pneus ecológicos, com características
construtivas que proporcionam econo-
mia de combustível e consequentemen-
te, a diminuição nas emissões de gases
poluentes.
O material empregado na constru-
ção do pneu verde diminui seu aque-
cimento e o impacto das forças que se
opõem ao deslocamento do veículo
como a resistência à rodagem.
TUBULAÇÕES DE
BORRACHA
Em relação às tubulações flexíveis de
borracha do sistema de freios, da dire-
ção hidráulica e de alimentação, seguir
rigorosamente o Plano de Manutenção
Programada. Efetivamente, o ozônio, as
altas temperaturas e a falta prolongada
de líquido no sistema podem causar o
endurecimento e a rachadura das tubu-
lações, com possíveis vazamentos de lí-
quidos. Assim, é necessário um controle
cuidadoso.
LIMPADORES DO
PARA-BRISA E DO
VIDRO TRASEIRO
PALHETAS
Limpar, periodicamente, a parte de
borracha usando produtos adequados.
Substituir as palhetas se o limpador de
borracha estiver deformado ou gasto.
Em todo caso, aconselha-se a substituí-
las uma vez por ano.
Viajar com as palhetas
do limpador do para-brisa
desgastadas representa um
grave risco, pois reduz a visibilidade
em caso de más condições atmos-
féricas.
- Não ligar os limpadores do para-bri-
sa e do vidro traseiro sobre o vidro seco.
Somente devem ser utilizados estando
o vidro molhado e livre de impurezas,
tais como: terra, barro, areia etc., sob
pena de se danificarem a borracha e o
próprio vidro.
D-26
Substituição das palhetas do limpador
do para-brisa - fig. 20
1) Levantar o braço A do limpador
do para-brisa e posicionar a palheta de
maneira que forme um ângulo de 90
graus com o próprio braço;
2) Apertar a trava B e tirar a palheta,
empurrando-a para baixo e desengatan-
do-a do braço A;
3) Montar a palheta nova introdu-
zindo-a na respectiva sede do braço e
certificando-se de que fique bem colo-
cada.
B
A
fig. 20
N
U
1
1
4
Substituição da palheta do limpador
do vidro traseiro - fig. 21
1) Levantar o braço A do limpador
e posicionar a palheta de maneira que
forme um ângulo de 90 graus com o
próprio braço;
2) Puxar a palheta no sentido da se-
ta.
3) Para montar a nova palheta basta
encaixá-la na sede.
ESGUICHOS
Se o jato não sair, antes de tudo,
verificar se há líquido no reservatório;
ver “Verificação dos níveis” neste ca-
pítulo.
Depois, usando um alfinete, verificar
se os furos de saída não estão entupidos
B-fig. 22 e 23.
A
fig. 21
N
U
1
1
5
A
B
fig. 22
N
U
1
2
5
D-27
D
Os jatos do lavador do para-brisa po-
dem ser orientados regulando a direção
dos esguichos. Usar uma chave de fen-
da para reposicionar o jato atuando no
direcionador A-fig. 22. O jato deve ser
apontado para 2/3 da altura do vidro
traseiro e 3/4 para o para-brisa de ma-
neira que os mesmos sejam apontados
para o ponto mais alto alcançado pelo
movimento das palhetas.
B
fig. 23
N
U
1
2
6
AR-CONDICIONADO
A utilização constante do ar-condi-
cionado pode resultar, com o tempo,
na formação de mau cheiro devido ao
acúmulo de poeira e umidade no sis-
tema de ar-condicionado, facilitando a
proliferação de fungos e bactérias.
Para minimizar o problema de mau
cheiro, é recomendado, semanalmen-
te, desligar o ar-condicionado e ligar o
aquecedor, no máximo, cerca de 5 a
10 minutos antes de estacionar o veí-
culo, para que a umidade do sistema
seja eliminada.
O filtro antipólen, existente no siste-
ma, deve ser substituído com maior fre-
quência, se o veículo transitar frequen-
temente em estradas de muita poeira ou
ficar estacionado debaixo de árvores.
Durante o inverno, o sistema de ar-
-condicionado deve ser colocado em
funcionamento pelo menos uma vez
por mês e por cerca de 10 minutos.
Antes do verão, verificar a eficiência
do sistema na Rede Assistencial Fiat.
O sistema utiliza fluido
refrigerante R134a que, em
caso de vazamentos aciden-
tais, não danifica o meio ambiente.
Evitar completamente o uso de flui-
do R12 que, além de ser incompa-
tível com os componentes do sis-
tema, contém clorofluorcarbonetos
(CFC).
D-28
CARROCERIA
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
As principais causas de fenômenos
de corrosão são:
- Poluição atmosférica
- Salinidade e umidade da atmosfera
(regiões litorâneas ou com clima quente
e úmido)
- Variações climáticas das estações.
Não se deve subestimar também a
ação abrasiva da poeira atmosférica e
da areia levadas pelo vento, do barro e
do cascalho atirados pelos outros ve-
ículos.
A Fiat adotou em seus veículos as
melhores soluções tecnológicas para
proteger, com eficácia, a carroceria
contra a corrosão.
Aqui estão as principais:
- Produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo uma maior resistência
contra corrosão e abrasão;
- Uso de chapas zincadas (ou pré-
tratadas), dotadas de alta resistência
contra a corrosão;
- Uso de caixas “abertas” para evitar
condensação e estagnação de água, que
podem favorecer a formação de ferru-
gem no interior.
CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA
Pintura
A pintura não tem só função estética,
mas também de proteção das chapas.
Em caso de abrasões ou riscos pro-
fundos, aconselha-se a fazer os devidos
retoques imediatamente, para evitar for-
mações de ferrugem.
Para os retoques na pintura, utilizar
somente produtos originais (ver o capí-
tulo “Características técnicas”).
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja frequência
depende das condições do ambiente
de uso. Por exemplo, nas zonas com
alta poluição atmosférica, alta salidade
ou em estradas rurais, onde é comum
haver estrume de animal, orientamos a
lavar o veículo com mais frequência.
Os detergentes poluem as
águas. Por isso, a lavagem
do veículo deve ser efetu-
ada usando produtos biodegradá-
veis, que se decompõem no meio
ambiente.
Ao lavar o veículo, utilize
o mínimo de água possível.
Se for utilizar mangueira,
certifique-se de que a mesma não
apresente vazamentos que favore-
çam o desperdício de água potável.
Para uma lavagem correta:
1) molhar a carroceria com um jato
d’água com baixa pressão;
2) passar na carroceria uma esponja
com shampoo neutro automotivo, enxa-
guando a mesma com frequência.
3) enxaguar bem com água e enxu-
gar com jato de ar, uma camurça ou
pano macio.
Ao enxugar, prestar atenção nas
partes menos visíveis, como o vão das
portas, capô e contorno dos faróis, nos
quais a água pode empoçar-se com
mais facilidade.
Aconselha-se a não guardar logo
o veículo em ambiente fechado, mas
D-29
D
deixá-lo ao ar livre para favorecer a
evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de ter fi-
cado parado sob o sol ou com o capô
do motor quente; o brilho da pintura
pode ser alterado.
As partes de plástico externas devem
ser limpas com o mesmo procedimen-
to seguido para a lavagem normal do
veículo.
Evitar estacionar o veículo debaixo
de árvores; a resina que muitas espécies
deixam cair, dão um aspecto opaco à
pintura e aumentam a possibilidade de
corrosão.
ADVERTÊNCIA: os excrementos
de pássaros devem ser lavados ime-
diatamente e com cuidado, pois sua
acidez é bastante agressiva.
Para proteger melhor a pintura, acon-
selhamos encerar periodicamente, utili-
zando cera, a qual deixa uma camada
protetora sobre a mesma.
Vidros
Para a limpeza dos vidros, usar deter-
gentes específicos. Usar panos bem lim-
pos para não riscar os vidros ou alterar
a transparência dos mesmos.
ADVERTÊNCIA: para não prejudi-
car as resistências elétricas presen-
tes na superfície interna do vidro
traseiro, esfregar delicadamente
seguindo o sentido das próprias
resistências.
Evite aplicar decalques ou outros ade-
sivos nos vidros, visto que os mesmos
podem desviar a atenção e reduzem o
campo de visão.
Vão do motor
A lavagem do compartimento do
motor é um procedimento que deve ser
evitado. Porém, quando isto se tornar
necessário, observar as recomendações
a seguir:
ADVERTÊNCIA: ao lavar o motor,
tome os seguintes cuidados:
- Não o lave quando estiver
ainda quente;
- Não utilize substâncias cáusti-
cas, produtos ácidos ou derivados
de petróleo;
- Evite jatos d’água diretamente
sobre os componentes eletroeletrô-
nicos e seus chicotes;
- Proteja com plásticos o alter-
nador, a central da ignição/injeção
eletrônica, a bateria, a bobina e,
principalmente a caixa de fusíveis
e relés, se existente, a central do
sistema ABS;
- Proteja também com plástico o
reservatório do fluido de freio, para
evitar a sua contaminação;
Após a lavagem, não pulverize
nenhum tipo de fluido (óleo die-
sel, querosene, óleo de mamona
etc.) sobre o motor e componentes,
sob pena de danificá-los, causando,
inclusive, a retenção de poeira.
ADVERTÊNCIA: a lavagem deve
ser efetuada com motor frio e chave
de ignição em STOP. Depois da
lavagem, verificar se as diversas
proteções (ex.: tampas de borra-
cha e outras proteções) não foram
removidas ou danificadas.
D-30
Eletroventilador do radiador
A utilização do veículo em vias la-
macentas pode ocasionar o acúmulo de
barro no eletroventilador, provocando
vibrações e ruídos anormais e, em si-
tuações extremas, o travamento do sis-
tema. A inspeção e limpeza do eletro-
ventilador do radiador é uma operação
necessária em veículos que trafegam
em tais condições.
A limpeza do eletroven-
tilador do radiador deve
ser feita respeitando as dis-
posições estabelecidas no tópico
“Vão do motor”. Particularmente, o
emprego inadequado de jatos d’água
pode ocasionar danos nas colmeias
do radiador e no motor elétrico do
eletroventilador.
Pneus
Após uma lavagem geral do veículo
aconselha-se esfregar uma escova de
cerdas macias com uma solução de
água e shampoo neutro.
INTERIOR DO
VEÍCULO
Periodicamente, verificar se não há
água parada debaixo dos tapetes (devi-
do a sapatos molhados, guarda-chuvas
etc.) que poderiam proporcionar o sur-
gimento de focos de corrosão.
LIMPEZA DOS BANCOS E DAS
PARTES DE TECIDO
- Retirar o pó com uma escova macia
ou com um aspirador de pó.
- Esfregar os bancos com uma espon-
ja umedecida com uma mistura de água
e detergente neutro.
LIMPEZA DOS BANCOS EM
VELUDO (algumas versões)
Para limpeza do veludo, use aspirador
de pó, uma escova de cerdas macias e
água. Não use sabão ou detergentes, pois
os mesmos podem manchar o veludo.
Após aspirar deve-se proceder a lim-
peza do encosto varrendo de cima para
baixo com escova seca.
O assento deve ser varrido da parte
mais próxima do encosto para a frente
do banco. Após o uso da escova seca
deve-se repetir a operação com a esco-
va levemente umedecida.
Em seguida, deixar que seque com-
pletamente para sua utilização.
PARTES DE PLÁSTICO INTERNAS
Usar produtos específicos, estudados
para não alterar o aspecto dos compo-
nentes.
TAPETES E PARTES DE BORRACHA
(exceto vão do motor)
Recomenda-se usar produtos de efi-
ciência comprovada. Misturas caseiras
de álcool + glicerina produzem brilho
exagerado, além de agredir a borracha
dos pneus.
ADVERTÊNCIA: não utilizar álco-
ol ou benzina para a limpeza do
visor do quadro de instrumentos.
Não deixar frascos de
aerossol no veículo, pois há
perigo de explosão. Os fras-
cos de aerossol não devem ser expos-
tos a uma temperatura superior a
50°C. Dentro do veículo exposto ao
sol, a temperatura pode ultrapassar
em muito este valor.
E
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Os aficionados de motores e de mecânica provavel-
mente vão começar a ler o manual a partir desta parte.
Efetivamente, inicia uma seção cheia de dados, números,
medidas e tabelas. Trata-se, de uma certa forma, da car-
teira de identidade de seu veículo. Um documento de
apresentação que mostra, em linguagem técnica, todas
as características que fazem dele um modelo criado para
proporcionar-lhe a máxima satisfação.
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . E-1
CÓDIGO DOS MOTORES
- VERSÕES DE CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
SUSPENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
ALINHAMENTO DAS RODAS . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11
SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12
DESEMPENHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-14
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16
CARACTERÍSTICAS DOS LUBRIFICANTES E DOS
LÍQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-18
E-1
E
DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO
Estão indicados nos seguintes pontos
fig. 1 e 2
SEÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO (VIS)
A - Etiqueta sobre o para-lama dian-
teiro direito.
B - Etiqueta sobre a coluna de fixa-
ção da porta dianteira direita.
Este número sequencial está também
no para-brisa, vidro traseiro e vidros das
portas.
ANO DE FABRICAÇÃO
C - Etiqueta sobre a coluna de fixa-
ção da porta dianteira direita, próxima
à etiqueta VIS.
TIPO E NÚMERO DO CHASSI
D - Gravação no assoalho debaixo do
banco dianteiro direito.
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DE
CARROCERIA
E - Plaqueta fixada na travessa dian-
teira com código de identificação de
carroceria.
TIPO E NÚMERO DO MOTOR
Gravação no bloco do motor.
F - Motores 1.0 /1.4 lado direito.
A
B
C
D
F
E
fig. 1
N
U
1
7
7
fig. 2
E
N
U
1
8
2
B
C
4
E
N
0
2
6
5
B
R
A
N
U
1
7
6
F
N
U
1
8
3
*
9
B
0
0
0
0
0
0
*
9
0
0
0
0
0
1
0
0
D
4
E
N
0
2
6
8
B
R
E-2
ETIQUETA ADESIVA DE
IDENTIFICAÇÃO DA TINTA DA
CARROCERIA - fig. 3
A etiqueta adesiva está colada na
parte lateral interna da porta dianteira
direita.
Indica os seguintes dados:
A - Fabricante da tinta
B - Denominação da cor
C - Código Fiat da cor
D - Código da cor para retoques ou
nova pintura
ETIQUETA ADESIVA DE
IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE
- fig. 4
A etiqueta adesiva está localizada sob
o capô do motor.
A
B
C
D
fig. 3
N
U
1
5
5
FIAT AUTOMÓVEIS S.A.
BR 381, KM 429 - Betim - MG
C.G.C. 16.701.716/0001-56
Indústria Brasileira
fig. 4
4
E
N
0
1
6
3
E-3
E
CÓDIGO DOS MOTORES - VERSÕES DE CARROCERIA
Código do motor Versão de carroceria
Vivace 1.0 310A1011 195.1520
Way 1.0 310A1011 195.1620
Attractive 1.4 327A011 195.1830
Way 1.4 327A011 195.1630
E-4
MOTOR
Dados gerais 1.0 8V Flex 1.4 8V Flex
Código do tipo 310A1011 327A011
Ciclo OTTO OTTO
Combustível Gasolina/álcool Gasolina/álcool
Número de cilindros 04 04
Número de válvulas por cilindro 02 02
Diâmetro x curso mm 70,0 x 64,9 72,0 x 84,0
Cilindrada total cm
3
999,1 1368,3
Taxa de compressão 12,15
0,15
:1 12,35
0,15
:1
0,25 0,20
Potência máxima
ABNT
regime correspondente
cv/kW
rpm
Gasolina
73,0/53,7
6250
Álcool
75,0/55,2
6250
Gasolina
85,0/62,6
5750
Álcool
88,0/64,8
5750
Torque máximo ABNT
regime correspondente
kgfm/Nm
rpm
9,5/93,1
3850
9,9/97,0
3850
12,4/121,6
3500
12,5/122,6
3500
Regime de marcha lenta rpm 815 ± 50 815 ± 50
DISTRIBUIÇÃO
Admissão:
APMS 02º 07º
DPMI 33º 41º
Escapamento: APMI 30º 57º
DPMS 05º 09º
Teor de CO em marcha lenta < 0,5% < 0,5%
+ +
- -
E-5
E
ALIMENTAÇÃO/IGNIÇÃO
Motor Fire 1.0 8V Flex
Injeção eletrônica:
Magneti Marelli IAW7GF sequencial
indireta.
Ignição eletrônica: digital incorpora-
da do sistema de injeção.
Filtro do ar: a seco, com elemento
filtrante de papel.
Bomba de combustível: elétrica.
Pressão de injeção: 4,2 bar.
ALIMENTAÇÃO/IGNIÇÃO
Motor Fire 1.4 8V Flex
Injeção eletrônica:
Magneti Marelli IAW7GF sequencial
indireta.
Ignição eletrônica: digital incorpora-
da do sistema de injeção.
Filtro do ar: a seco.
Bomba de combustível: elétrica.
Pressão de injeção: 4,2 bar.
Modificações ou conser-
tos no sistema de alimenta-
ção, efetuados de maneira
incorreta e sem ter em conta as
características técnicas do sistema,
podem causar anomalias de funcio-
namento com riscos de incêndio.
LUBRIFICAÇÃO
Forçada, através de bomba de en-
grenagens e filtro de óleo com sistema
“full flow”.
ARREFECIMENTO
À água com bomba centrífuga no
bloco do motor e acionamento por
correia.
E-6
TRANSMISSÃO
EMBREAGEM
Monodisco a seco com mola a disco e comando mecânico.
CAIXA DE MUDANÇAS E DIFERENCIAL
Com cinco marchas para a frente e marcha a ré com sincronizadores para o engate das marchas para a frente.
As relações são:
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Em 1
a
marcha 4,273 4,273 4,273 4,273
Em 2
a
marcha 2,238 2,238 2,238 2,238
Em 3
a
marcha 1,444 1,520 1,444 1,444
Em 4
a
marcha 1,029 1,156 1,029 1,029
Em 5
a
marcha 0,872 0,919 0,838 0,872
Em marcha a ré 3,909 3,909 3,909 3,909
E-7
E
Grupo cilíndrico de redução e grupo diferencial incorporados à caixa de velocidades.
As relações são:
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Relação de redução
do diferencial
4,067 4,357 4,067 4,357
Número de dentes 61/15 61/14 61/15 61/14
Transmissão do movimento para as rodas dianteiras através de semi-eixos ligados ao grupo diferencial e às rodas com
juntas homocinéticas.
E-8
FREIOS
FREIOS DE SERVIÇO
Dianteiros
Vivace 1.0: a disco ventilado, com
pinça flutuante.
Attractive 1.4, Way: a disco sólido
com pinça flutuante.
Traseiros: a tambor, com sapatas au-
tocentrantes e regulagem automática
de jogo.
Duplo circuito diagonal.
Sistema ABS (opcional).
FREIO DE MÃO
Comandado por alavanca de mão
que age mecanicamente sobre as sapa-
tas dos freios traseiros.
SUSPENSÕES
DIANTEIRA
De rodas independentes, tipo
McPherson com braços oscilantes infe-
riores transversais, molas helicoidais e
amortecedores hidráulicos telescópicos
de duplo efeito.
Vivace 1.0 8V Flex
Direção mecânica: amortecedor com
stop hidráulico, sem barra estabilizadora.
Direção hidráulica: amortecedor Po-
wer Shock, sem barra estabilizadora.
Attractive 1.4 8V Flex e Way:
Direção mecânica: amortecedor com
stop hidráulico, sem barra estabilizadora.
Direção hidráulica: amortecedor
com stop hidráulico, com barra esta-
bilizadora.
TRASEIRA
Eixo de torção com rodas semi-inde-
pendentes.
Molas helicoidais e amortecedores hi-
dráulicos telescópicos de duplo efeito.
DIREÇÃO
Coluna da direção articulada, com as
juntas universais.
Direção hidráulica (opcional para
algumas versões).
Diâmetro mínimo de giro
9,8 metros
Número de voltas do volante
- 4,02 voltas com direção mecânica
- 2,77 voltas com direção hidráulica
E-9
E
ALINHAMENTO DAS RODAS
RODAS DIANTEIRAS
Câmber Cáster Convergência
Vivace 1.0 0 ± 30’
1º 50’ ± 30’ (*)
2º 50’ ± 30’
-1 ± 1 mm
Way 1.0 0 ± 30’
1º 50’ ± 30’ (*)
2º 50’ ± 30’
-1 ± 1 mm
Attractive 1.4 0 ± 30’
1º 50’ ± 30’ (*)
2º 50’ ± 30’
-1 ± 1 mm
Way 1.4 0 ± 30’
1º 50’ ± 30’ (*)
2º 50’ ± 30’
-1 ± 1 mm
(*) Direção mecânica
RODAS TRASEIRAS
Câmber Convergência total
Vivace 1.0 -45’ ±30’
4,2 ± 2,0 mm (roda 13”)
4,6 ± 2,0 mm (roda 14”)
Way 1.0 -45’ ±30’ 4,6 ± 2,0 mm
Attractive 1.4 -45’ ±30’ 4,6 ± 2,0 mm
Way 1.4 -45’ ±30’ 4,6 ± 2,0 mm
E-10
RODAS E PNEUS
Rodas (*) Pneus
Vivace 1.0
5,0 x 13” em chapa de aço
5,5 x 14” em liga leve (opcional)
165/70R13 79T
175/65R14 82T (opcional)
Way 1.0
5,5 x 14” em chapa de aço
5,5 x 14” em liga leve (opcional)
175/65R14 82T
Attractive 1.4
5,5 x 14” em chapa de aço
5,5 x 14” em liga leve (opcional)
175/65R14 82T
Way 1.4
5,5 x 14” em chapa de aço
5,5 x 14” em liga leve (opcional)
175/70R14 88H
(*) Estepe em chapa de aço.
Estabelecidas as dimensões prescritas, para a segurança da marcha, é indispensável que o veículo esteja equipado com
pneus da mesma marca e do mesmo tipo em todas as rodas.
ADVERTÊNCIA: com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. Utilize somente pneus com caracte-
rísticas e dimensões prescritas no manual. Esta condição garante uma correta indicação de velocidade e distância
percorrida no quadro de instrumentos.
E-11
E
PRESSÃO DOS PNEUS
PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS - lbf/pol
2
(kgf/cm
2
)
Com pneu quente, o valor da pressão deve ser +0,3 kgf/cm
2
ou 4 lbf/pol
2
em relação ao valor prescrito.
A pressão dos pneus indicada é valida somente para os “pneus frios”. Deve-se calibrá-los somente dessa
maneira, sobretudo antes de longas viagens.
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Com carga média
- dianteiro:
- traseiro:
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
28 (1,9)
Com carga completa
- dianteiro:
- traseiro:
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
32 (2,2)
Roda de reserva 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Obs.: a primeira especificação é em lbf/pol
2
e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm
2
.
E-12
SISTEMA ELÉTRICO
Tensão de alimentação: 12 volts.
BATERIA
Capacidades
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Versão básica 50 Ah 50 Ah 50 Ah 50 Ah
Com ar-condicionado 60 Ah 60 Ah 60 Ah 60 Ah
ALTERNADOR
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Corrente nominal
fornecida
90 A
110 A(*)
90 A
110 A(*)
90 A
110 A(*)
90 A
110 A(*)
(*) Com ar-condicionado
MOTOR DE PARTIDA
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Potência fornecida 0,9 kW 0,9 kW 0,9 kW 0,9 kW
Modificações ou consertos no sistema elétrico, efetuados de maneira incorreta e sem ter em conta as
características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
E-13
E
DESEMPENHO
Velocidades máximas admissíveis, com média carga e estrada plana (km/h).
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Gasolina Álcool Gasolina Álcool Gasolina Álcool Gasolina Álcool
1
a
marcha 37,9 37,9 37,9 37,9 39,4 39,4 37,9 37,9
2
a
marcha 72,3 72,3 72,3 72,3 75,1 75,1 72,3 72,3
3
a
marcha 112,1 112,1 103,3 103,3 116,5 116,5 112,1 112,1
4
a
marcha 151,0 153,0 135,8 135,8 163,4 163,4 157,3 157,3
5
a
marcha (*) 149,0 151,0 149,0 151,0 170,0 172,0 165,0 167,0
Em marcha a ré 41,4 41,4 41,4 41,4 43,0 43,0 41,4 41,4
(*) Valores indicativos.
Rampa máxima superável (*) com plena carga (valores de referência calculados).
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
%* 34 34 34 34
Obs.: os valores obtidos são de veículos base e os valores podem variar para menos 5%, dependendo dos opcio-
nais do veículo.
E-14
G
A B C
D
F
H
I
E
fig. 5
N
U
1
4
1
DIMENSÕES
(em mm - veículo vazio)
Volume do porta-malas
(norma ISO 3832):
- em condições normais: 290 e
Veículo com banco bipartido:
- Total: 690,0 e(Vivace)
689,0 e(Attractive e Way)
- rebatido 1/3: 422,0 e
- rebatido 2/3: 550,0 e
Dimensões em mm:
A B C D E F G H I
758 2376 636 3770
1480 (*) Vivace
1548 (*) Way 1.0
1555 (*) Way 1.4
1490 (*) Attractive
1430 1420
1636
1656 (Way)
1899
(*) Veículo vazio
E-15
E
PESOS
Pesos (kg)
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4
Peso do veículo em ordem de marcha (com
abastecimentos, roda de reserva, ferramen-
tas e acessórios):
895,0 920,0 925,0 940,0
Capacidade de carga: 400,0 400,0 400,0 400,0
Cargas máximas admitidas (*):
- eixo dianteiro
- eixo traseiro
730,0
740,0
730,0
740,0
730,0
740,0
730,0
740,0
Cargas rebocáveis:
- reboque sem freio
400,0 400,0 400,0 400,0
Carga máxima sobre o teto 50,0 50,0 50,0 50,0
(*) Cargas que não devem ser superadas. É de responsabilidade do usuário, a colocação das bagagens no porta-malas e/
ou sobre a superfície de carga, respeitando as cargas máximas admitidas.
E-16
ABASTECIMENTOS
Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4 Produtos
homologados (*)
litros kg litros kg litros kg litros kg
Tanque de combustível: (*)
Incluída uma reserva
aproximada de:
48,0
5,5 a 7,5
-
-
48,0
5,5 a 7,5
-
-
48,0
5,5 a 7,5
-
-
48,0
5,5 a 7,5
-
-
Gasolina tipo C ou álcool
etílico hidratado combustível
em qualquer proporção
Sistema de arrefecimento do motor:
- base
- com aquecedor e/ou
ar-condicionado
4,9
5,3
-
-
4,9
5,3
-
-
5,2
5,3
-
-
5,2
5,3
-
-
50% de Paraflu UP (vermelho)
+ 50% de água pura
Cárter do motor e filtro: 2,70 2,30 2,70 2,30 2,70 2,30 2,70 2,30
Motor 1.0 e 1.4: - SELÈNIA K
PURE ENERGY 5W-30
Caixa de mudanças/diferencial: 2,0 - 2,0 - 2,0 - 2,0 - TUTELA CAR EPYX
Direção hidráulica: 0,9 - 0,9 - 0,9 - 0,9 - TUTELA CAR GI/A
Junta homocinética e coifa: - 0,095 - 0,10 - 0,10 - 0,10 TUTELA MRM 2/L
Circuito dos freios hidráulicos
dianteiros e traseiros:
0,45 - 0,45 - 0,45 - 0,45 - TUTELA TOP 4/S
Circuito dos freios hidráulicos com
dispositivo antibloqueio ABS:
0,43 - 0,43 - 0,43 - 0,43 - TUTELA TOP 4/S
Reservatório do líquido dos lavado-
res do para-brisa e do vidro traseiro:
2,3 - 2,3 - 2,3 - 2,3 - Água pura (**)
Reservatório de partida a frio 2,0 - 2,0 - 2,0 - 2,0 -
Gasolina tipo C com teor de
álcool etílico anidro conforme
legislação vigente
(*) Valores aproximados, podendo variar de acordo com o plano de inclinação do veículo no momento do abastecimento.
(**) Para facilitar e melhorar a limpeza do vidro do para-brisa, recomenda-se adicionar o produto Tutela SC 35 Limpa para-brisas ao líquido do reservatório
do limpador, na seguinte proporção: 25% de Tutela SC 35 Limpa para-brisas + 75% de água pura.
E-17
E
NOTAS SOBRE O USO DOS
PRODUTOS
Óleo
Não completar o nível com óleos de
características diferentes das do óleo já
existente.
Combustíveis
Os motores foram projetados para
utilizar gasolina do tipo “C” com teor
de álcool etílico anidro conforme legis-
lação vigente (PROGRAMA DE CON-
TROLE DE POLUIÇÃO DO AR PARA
VEÍCULOS AUTOMOTORES e ANP) ou
álcool etílico hidratado combustível em
qualquer proporção.
ADVERTÊNCIA: o uso de combus-
tíveis diferentes dos especificados
poderá comprometer o desempe-
nho do veículo, bem como causar
danos aos componentes do sistema
de alimentação, e do próprio motor,
que não são cobertos pela garantia.
CONSUMO DE ÓLEO DO MOTOR
Devido à concepção dos motores a
combustão interna, para que haja uma
boa lubrificação, parte do óleo lubrifi-
cante é consumido durante o funciona-
mento do motor.
De maneira indicativa, o consumo
máximo de óleo do motor, expresso em
ml a cada 1000 km, é o seguinte:
ml a cada 1000 km
Motor 1.0 Fire Flex 300
Motor 1.4 Fire Flex 400
ADVERTÊNCIA: o consumo do óleo
do motor depende do modo de dirigir
e das condições de uso do veículo.
E-18
CARACTERÍSTICAS DOS LUBRIFICANTES E DOS LÍQUIDOS
PRODUTOS UTILIZADOS E SUAS CARACTERÍSTICAS
Tipo
Características qualitativas dos lubrificantes e fluidos para
um correto funcionamento do veículo (*)
Aplicação
Lubrificantes para motores
a gasolina/álcool (FLEX)
- Motor 1.0/ 1.4: Lubrificante sintético (SAE 5W30)
- API SL e FIAT 9.55535;
Cárter do motor
Lubrificantes e graxas pa-
ra a transmissão do
movimento
Óleo 80W90 para caixa de mudanças e diferenciais. Aten-
de às especificações API GL-4, FIAT 9.55550
Caixa de mudanças e
diferencial
Óleo de tipo DEXRON II Direções hidráulicas
Graxa de bissulfeto de molibdênio à base de sabões de
lítio, consistência N.L.G.I. = 2
Juntas homocinéticas e coifas
Fluidos para freios
hidráulicos
Fluido sintético, classe DOT 4 SAE J 1703 Freios hidráulicos
Protetor e anticongelante
para sistema de
arrefecimento
Fluido concentrado para sistemas de arrefecimento a base
de monoetilenoglicol e um pacote inibidor de corrosão
de origem orgânica – OAT (Organic and Acid Tecnology).
Mistura de 50 % com 50 % de água pura.
Sistema de arrefecimento
(*) O uso de produtos que não atendam às especificações informadas poderá causar danos e/ou prejudicar o fun-
cionamento do veículo.
A Fiat recomenda a utilização dos produtos homologados descritos na seção abastecimentos, neste capítulo.
F-1
F
ÍNDICE ALFABÉTICO
Abastecimento ................A-66, E-16
Abertura de emergência da tampa do
porta-malas ............................. A-53
Abertura e fechamento da tampa do
porta-malas ............................. A-52
ABS ........................................... A-58
Acelerador eletrônico ................ A-57
Acendimento automático
do display ao desligar a
chave de ignição ..................... A-28
Acesso à tela do menu .............. A-24
Acessórios comprados pelos
clientes .................................... B-15
Advertência para a revisão
programada ............................. A-25
Advertência para troca de óleo do
motor ...................................... A-26
Advertências gerais para utilização
dos cintos de segurança .......... A-10
Airbag
- Airbag ................................... A-60
- Descrição e funcionamento .. A-60
- Lado do passageiro ............... A-63
- Desativação .......................... A-63
Ajuste do cinto central fixo
- sem retrator automático .......... A-9
Alarme ...................................... A-66
Alavanca direita ........................ A-43
Alavanca esquerda .................... A-42
Alavancas sob o volante ............ A-42
Alimentação e ignição ................. E-5
Alinhamento da direção ........... D-24
Alinhamento das rodas ................ E-9
Alternador ................................. E-12
Alto-falantes .............................. A-65
Ampliação do porta-malas ........ A-53
Ano de fabricação ....................... E-1
Antipólen e carvão ativado-filtro
de ar-condicionado ................ D-13
Apoia-cabeças ............................. A-5
Aquecimento ............................. A-37
Ar-condicionado .............A-40, D-27
Arrefecimento .............................. E-5
Ativação e desativação do
airbag ...................................... A-29
Autorrádio - predisposição ........ A-65
Bagageiro de teto ..................... A-56
Balanceamento das rodas ......... D-24
Banco traseiro bipartido ............ A-54
Bancos ........................................ A-3
Bateria.....................D-6, D-13, E-12
Recarga ..................................... C-11
Bem-vindo a bordo ........................ 2
Botão Menu ESC ....................... A-21
Botões de comando ................... A-21
Botões de comando no painel ... A-45
Caixa de mudanças e diferencial . E-6
Câmbio ....................................... B-3
Câmbio e diferencial ................... E-7
Capô do motor .......................... A-55
Características dos lubrificantes e dos
líquidos ................................... E-18
Características técnicas ...................E
Carroceria ................................ D-28
Centrais eletrônicas .................. D-14
Chassi .......................................... E-1
Chaves ........................................ A-1
- Duplicação ............................. A-2
Cintos de segurança .................... A-8
Cinzeiro .................................... A-48
Cobertura do porta-malas
- para remover ........................ A-55
Code - sistema de proteção do
veículo ...................................... A-1
Code Card ................................... A-1
Código de carroceria ................... E-3
Código dos motores .................... E-3
Comandos do ar-condicionado . A-40
Comandos no painel ................. A-45
Comandos para aquecimento e
ventilação ............................... A-37
Comandos para ventilação ........ A-36
Combustíveis ............................. E-17
Como aquecer o motor ............... B-1
Como manter sempre eficientes os
cintos de segurança ................. A-12
Como trocar um pneu ................. C-2
Como utilizar os cintos de
segurança .................................. A-8
Compensação da inclinação dos
faróis ....................................... A-57
F-2
Comutador de ignição ................. A-3
Condicionamento do ar ............. A-40
Conhecimento do veículo .............. A
Conjunto da luz interna .. A-46, C-10
Conselhos para a boa conservação da
carroceria ............................... D-28
Conselhos úteis para prolongar a
duração da bateria ................. D-13
Considerações importantes ............. 4
Consumo de óleo do motor ....... E-17
Conta-giros ................................ A-18
Contenção de gastos de utilização e
poluição ambiental ................. B-12
Controles freqüentes e antes de
longas viagens ......................... B-15
Conversor catalítico trivalente ... A-69
Corretor de frenagem eletrônico
EBD ......................................... A-59
Dados para identificação do
veículo ...................................... E-1
Danos nos pneus ...................... D-22
Desativação do airbag do lado do
passageiro ............................... A-63
Descrição do menu ................... A-24
Desembaçamento ...................... A-37
Desempenho ............................. E-13
Destinação de baterias .............. A-71
Diferencial .................................. E-7
Difusores orientáveis e
reguláveis ................................ A-36
Dimensões ................................ E-14
Direção ....................................... E-8
Dirigir com economia e respeitando
o meio ambiente ....................... B-9
Dirigir com segurança
- Antes de sair do veículo.......... B-5
- Dirigir a noite ......................... B-6
- Dirigir com ABS ...................... B-8
- Dirigir com chuva ................... B-7
- Dirigir em montanha............... B-8
- Dirigir na neblina.................... B-7
- Em viagem .............................. B-5
Display eletrônico ..................... A-20
Dispositivos para reboque ......... B-16
Dispositivos para reduzir as
emissões .................................. A-69
Drive by wire ............................ A-57
Duplicação das chaves ................ A-2
Durabilidade dos pneus ........... D-23
EBD - corretor de frenagem ..... A-59
Econômetro ............................... A-19
Em caso de acidente - se houver
feridos ..................................... C-13
Em emergência ............................... C
Embreagem ................................. E-6
Equipamentos internos .............. A-46
Esguichos ................................. D-26
Espelho de vigilância ................... A-7
Espelho retrovisor interno ............ A-7
Espelhos retrovisores externos ..... A-7
Estacionamento ........................... B-2
Etiquetas de identificação ............ E-2
Extintor de incêndio ..........D-7, C-14
Faróis
- Compensação da inclinação . A-57
- Regulagem do facho luminoso . A-57
Ferramentas para troca de pneu .. C-2
Filtro de ar ........................ D-7, D-12
- substituição .......................... D-12
Filtro de combustível .................. D-7
Freio ABS .................................. A-58
Freio de mão ........................ B-3, E-8
Freios .......................................... E-8
Freios de serviço ......................... E-8
Funcionamento do Fiat Code ...... A-1
Fusíveis
- Central ................................. D-16
- Posições ............................... D-15
- Substituição ......................... D-15
Ignição ................................A-3, E-5
Inatividade do veículo ............... B-14
Indicador de temperatura do líquido
de arrefecimento ..................... A-17
Indicador do nível de
combustível ............................. A-18
Indicadores de direção ................ C-8
Informações na tela padrão ....... A-21
Informações no display ............. A-21
Instalação do autorrádio ............ A-65
Instrumentos de bordo ............... A-17
F-3
F
Interior do veículo .................... D-30
Lâmpadas ................................... C-6
Lavagem inteligente .................. A-43
Levantadores dos vidros das
portas ...................................... A-51
Limpador inteligente do vidro
traseiro .................................... A-44
Limpadores do para-brisa e do vidro
traseiro ................................... D-25
Limpeza dos bancos e das partes de
tecido ..................................... D-30
Limpeza dos bancos em
veludo .................................... D-30
Líquido do sistema de arrefecimento
do motor .................................. D-9
Líquido dos freios ..................... D-11
Líquido os lavadores do para-brisa
e do vidro traseiro .................. D-10
Líquido para a direção
hidráulica ............................... D-10
Longa inatividade do veículo .... B-14
Longas viagens .......................... B-15
Lubrificação ................................ E-5
Luz externa - se apagar ............... C-5
Luzes-espia e sinalizações
- Avaria do airbag ................... A-30
- Avaria do sistema de controle
do motor ................................. A-32
- Avaria no sistema de proteção
do veículo ............................... A-33
- Cinto de segurança ............... A-32
- Corretor eletrônico de
frenagem EBD ineficiente ........ A-33
- Desembaçador do vidro
traseiro .................................... A-34
- Espia de exclusão do airbag
lado do passageiro .................. A-31
- Excessiva temperatura do
líquido de arrefecimento ......... A-31
- Faróis altos ............................ A-34
- Fechamento incorreto das
portas ...................................... A-32
- Fiat Code - avaria no sistema de
proteção .................................. A-33
- Fluído dos freios insuficiente .. A-30
- Freio de mão acionado ......... A-30
- Indicador de direção direita .. A-34
- Indicador de direção esquerda . A-34
- Insuficiente carga da bateria . A-31
- Insuficiente pressão do óleo do
motor ...................................... A-31
- Luzes de posição e faróis ...... A-34
- Nível insuficiente ou falta de
gasolina - partida a frio ........... A-33
- Faróis de neblina .................. A-33
- Reserva de combustível ........ A-32
- Sistema antitravamento das
rodas - ABS ............................. A-33
Manutenção do veículo ...............D
Manutenção programada ..A-23, D-1
Meio ambiente ......................... D-24
Modo de dirigir ......................... B-13
Motor .......................................... E-4
Motor de partida ....................... E-12
No posto de abastecimento ..... A-66
OBD ........................................ B-11
Óleo do motor .................. D-8, E-17
Painel de instrumentos ............ A-15
Palhetas dos limpadores ........... D-25
Para desligar o motor .................. B-2
Parafusos das rodas .................. D-23
Para-sóis .................................... A-49
Partes de plástico internas ........ D-30
Partida com bateria auxiliar . C-1, C-11
Partida com manobras por inércia . C-2
Partida com o motor quente ........ B-2
Partida do motor ......................... B-1
Pesos ......................................... E-15
Plano de manutenção programada . D-2
Pneu - se furar ............................. C-2
Pneus ........................................ B-12
Pneus verdes ............................ D-25
Porta-copos ............................... A-48
Porta-luvas ................................ A-46
Porta-malas ............................... A-52
Porta-objetos ............................. A-48
Portas ........................................ A-49
Portas laterais ............................ A-49
Predisposição para alarme ......... A-66
F-4
Predisposição para instalação do
autorrádio ............................... A-65
Pressão dos pneus .................... D-21
Pré-tensionador ......................... A-13
Produtos utilizados e suas
características .......................... E-18
Proteção contra agentes
atmosféricos ........................... D-28
Proteção do meio ambiente ...... A-69
Proteção dos dispositivos que
reduzem as emissões ................. B-9
Quadro de instrumentos .......... A-16
Reboque .................................. B-16
Recarga da bateria ..................... C-11
Recirculação ............................. A-41
Regulagem da altura dos cintos de
segurança ................................ A-10
Regulagem do facho luminoso dos
faróis ....................................... A-57
Regulagens personalizadas .......... A-3
Relação de transmissão do câmbio . E-7
Reservatório de combustível ...... A-67
Reservatório de gasolina para partida
a frio Flex ............................... D-11
Rodas e pneus ................. D-20, E-10
Rodízio de rodas ...................... D-24
Ruídos veiculares ...................... A-70
Se apagar uma luz externa......... C-5
Se apagar uma luz interna ......... C-10
Se descarregar a bateria ............ C-11
Se furar um pneu ......................... C-2
Se precisar levantar o veículo
- Com elevador ....................... C-12
- Com macaco ........................ C-12
Se precisar rebocar o veículo .... C-13
Serviços adicionais ..................... D-5
Setas dianteiras ............................ C-8
Simbologia ..................................... 5
Símbolos de advertência ................ 6
Símbolos de obrigação ................... 6
Símbolos de perigo ......................... 5
Símbolos de proibição .................... 5
Símbolos para uma direção correta .. 3
Sistema antievaporação ............. A-70
Sistema de aquecimento -
ventilação ............................... A-35
Sistema de som ......................... A-66
Sistema elétrico ......................... E-12
Sistema Fiat Code ........................ A-1
Sistema OBD ............................. B-11
Sonda lambda ........................... A-70
Substituição de fusíveis ............ D-15
Substituição fora do plano .......... D-5
Suspensões .................................. E-8
Tampa do reservatório de
combustível ............................. A-67
Tapetes e partes de borracha .... D-30
Teclas de comando do menu .... A-22
Telefones celulares .................... B-16
Temporização da luz interna ..... A-46
Tipo e número do chassi ............. E-1
Tipos de lâmpadas ...................... C-6
Tomada de corrente .................. A-47
Transmissão ................................. E-6
Travamento elétrico das portas .. A-50
Troca de lâmpadas
- farol ........................................ C-8
- Lanternas traseiras ................... C-9
- Luz de freio........................... C-10
- Luz de placa ......................... C-10
- Luzes de posição dianteira ...... C-8
- Luzes dos faróis auxiliares ...... C-9
Tubulações de borracha ........... D-25
Uso correto do veículo ................. B
Uso de material não nocivo ao
meio ambiente ........................ A-69
Uso do câmbio ............................ B-3
Uso do cinto do lugar central ...... A-9
Uso dos cintos de segurança
traseiros ..................................... A-9
Velas ...................................... D-19
Velocidade para troca de marchas .. B-4
Velocímetro ............................... A-17
Ventilação ................................. A-40
Verificação dos níveis ................ D-8
Versões flex ............................... A-68
Volante ........................................ A-6
F-5
F
F-6
Se você deseja entrar em contato conosco, de qualquer parte do Brasil, ligue ou mande um fax para:
Central de Relacionamento Fiat
Fone : DDG (0800) 707 - 1000
Fax : DDG (0800) 707 - 1001
FIAT Automóveis S.A.
Assistência Técnica
Rodovia Fernão Dias, km 429 - Betim - MG CEP 32501-970
Internet: http://www.fiat.com.br
Produzido pela Ark Br
Este veículo está em conformidade com o PROCONVE - Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores.

COMPROMISSO FIAT COM A QUALIDADE
ORIENTAÇÕES: Prefira sempre Acessórios Genuínos FIAT. Tanto o veículo como os equipamentos nele instalados consomem energia da bateria quando desligados, é o denominado “consumo em Standy-by”. Como a bateria possui um limite máximo de consumo para garantir a partida do motor, deve-se dimensionar o consumo dos equipamentos ao limite de consumo da bateria.
80 mA

300 mA

36 mA 4 mA Consumo máximo Stand-by da bateria 60 AH

11 mA

Veículo

ADVERTÊNCIAS Para assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do veículo, recomendamos instalar somente acessórios genuínos, à disposição na Rede de Assistência Fiat. A instalação de rádios, alarmes, rastreadores ou qualquer outro acessório eletrônico não genuíno poderá ocasionar consumo excessivo de carga da bateria, podendo provocar o não funcionamento do veículo e a perda da garantia. PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS lbf/pol2 (kgf/cm2)

Rádio Genuíno Fiat

Rádio marca A

Rádio marca B

A pressão dos pneus indicada é valida somente para os “pneus frios”. Deve-se calibrá-los somente dessa maneira, sobretudo antes de longas viagens. Uno Vivace 1.0 Com carga média - dianteiro: - traseiro: Com carga completa - dianteiro: - traseiro: Roda de reserva 28 (1,9) 28 (1,9) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Uno Way 1.0 28 (1,9) 28 (1,9) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Uno Attractive 1.4 28 (1,9) 28 (1,9) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Uno Way 1.4 28 (1,9) 28 (1,9) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)

Obs.: a primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm2.

Caro Cliente,
Queremos agradecer-lhe por ter preferido a marca Fiat. Preparamos este manual para que você possa conhecer cada detalhe do Fiat Uno e assim, utilizá-lo da maneira mais correta. Recomendamos que o leia com atenção antes de utilizar o veículo pela primeira vez. No mesmo estão contidas informações, conselhos e advertências importantes para seu uso, que o ajudarão a aproveitar, por completo, as qualidades técnicas do seu veículo; você vai encontrar, ainda, indicações para a sua segurança, para manter o bom estado do veículo e para a proteção do meio ambiente. As instruções de manutenção e instalação de acessórios são de caráter ilustrativo, e recomendamos que sua execução seja feita por pessoal qualificado pela Fiat Automóveis S/A.

Além disso, no kit de bordo do veículo, você encontrará outras publicações, as quais, trazem informações específicas e não menos importantes sobre outros assuntos; tais como:

Boa leitura, e boa viagem!
Este manual descreve os instrumentos, equipamentos e acessórios que podem equipar o modelo Fiat Uno disponível na rede de Concessionárias Fiat até a presente data. Mas atenção! Considere somente as informações inerentes ao modelo/versão e equipamentos opcionais originais de fábrica do veículo adquirido, conforme discriminado na nota fiscal de venda.

1

além das exclusivas características de estilo. Segurança. passando pelos dispositivos de segurança e a preocupação em oferecer todo o conforto possível aos ocupantes.BEM-VINDO A BORDO Os veículos Fiat são automóveis de design original. economia. idealizados em prol do prazer de dirigir em completa segurança e respeitando ao máximo o meio ambiente. existem novos processos de construção que diminuem os custos de manutenção. tudo isso contribuirá para que a personalidade de seu veículo seja apreciada logo no primeiro momento. Em seguida. 2 . inovação e respeito ao meio ambiente fazem do Fiat Uno um veículo a ser imitado. A começar pela adoção de modernos motores. você vai notar também que.

para que o uso do veículo não cause nenhum dano ao meio ambiente. Como você pode ver. Servem para evidenciar partes do manual onde é necessário deter-se com mais atenção. Integridade do veículo Atenção. A falta total ou parcial de respeito a estas prescrições pode acarretar sérios danos ao veículo e. Proteção do ambiente Indica o comportamento correto a manter. a perda da garantia.OS SÍMBOLOS PARA UMA DIREÇÃO CORRETA Os sinais indicados nesta página são muito importantes. cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para que seja fácil e claro descobrir a qual área pertencem os assuntos: Segurança das pessoas Atenção. 3 . A falta total ou parcial de respeito a estas prescrições pode pôr em grave perigo a segurança física das pessoas. em certos casos.

Em cruzamentos. sem aguardar a próxima revisão periódica. pois em caso de desaceleração rápida do veículo. fique atento e reduza a velocidade ao chegar neles. comprometendo o seu funcionamento. Evite dirigir se não estiver em condições físicas normais. Utilize-o sempre para sua proteção. seja prudente. 4 . pedras ou buracos na pista podem causar danos ao veículo. os mesmos poderão provocar ferimentos aos ocupantes ou danos ao próprio veículo. Verifique o fechamento e o travamento correto das portas e da tampa do porta-malas. Verifique também se as luzes-espia não estão assinalando nenhuma irregularidade. certifique-se de que o freio de estacionamento não esteja acionado e de que não existam obstáculos que possam comprometer o movimento dos pedais. Ajuste o banco e os espelhos retrovisores antes de movimentar o veículo. A execução das revisões é essencial para a integridade do veículo e para a continuidade do direito à Garantia.CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES Antes de arrancar. Quando for notada qualquer anomalia. Obstáculos. Faça do uso do cinto de segurança um hábito. Evite deixar objetos soltos sobre os bancos. Respeite as velocidades máximas estabelecidas na legislação. esta deve ser imediatamente reparada. tais como tapetes ou qualquer outro objeto. antes de movimentar o veículo.

SÍMBOLOS DE PERIGO Bateria Líquido corrosivo. Gás em alta pressão.polias . advertência ou obrigação. proibição. os componentes para os quais os símbolos chamam a atenção. são citados resumidamente todos os símbolos indicados pelas etiquetas empregadas no seu Fiat e. ou perto dos mesmos. à qual o próprio símbolo pertence. SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO Bateria Não aproximar chamas. estão aplicadas etiquetas coloridas específicas cujo símbolo chama a atenção do usuário e indica precauções importantes que este deve tomar. Bateria Manter as crianças afastadas. Correias e polias Órgãos em movimento. 5 . Bateria Perigo de explosão. mesmo com o motor parado. em relação ao componente em questão.SIMBOLOGIA Em alguns componentes do seu Fiat.ventilador Não pôr as mãos. Reservatório de expansão Não remover a tampa quando o líquido de arrefecimento estiver quente. Bobina Alta tensão. É também indicado o significado do símbolo de acordo com a subdivisão de perigo. Ventilador Pode ligar-se automaticamente. não aproximar partes do corpo ou roupas. A seguir. Anteparos de calor correias . Tubulação do climatizador de ar Não abrir. ao lado.

Consultar o capítulo “Proteção dos dispositivos que reduzem as emissões”. 6 . Catalisador Não estacionar sobre superfícies inflamáveis. Veículo com gasolina ecológica Usar somente gasolina sem chumbo. Bateria Proteger os olhos. Direção hidráulica Não superar o nível máximo do fluido no reservatório. SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA Limpador do para-brisa Usar somente o líquido do tipo prescrito no capítulo “Abastecimentos”. SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃO Motor Usar somente o tipo de lubrificante prescrito no capítulo “ABASTECIMENTOS”. Reservatório de expansão Usar somente o líquido prescrito no capítulo “Abastecimentos”. Usar somente o fluido prescrito no capítulo “Abastecimentos”. Usar somente o fluido prescrito no capítulo “Abastecimentos”. Circuito dos freios Não superar o nível máximo do fluido no reservatório.AI RBAG Airbag do lado do passageiro Não instalar porta-bebês virados para trás no banco dianteiro do passageiro. Bateria Macaco Consultar o manual de Uso e Manutenção.

A B EM EMERGÊNCIA C D E F .

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONHECIMENTO DO VEÍCULO Recomendamos ler este capítulo sentado confortavelmenreconhecer imediatamente as partes descritas no manual e verificar “ao vivo” o que está lendo. . . . . . . . . . . . . . . . .A-20 . . . . . . . . . . . . . . .A-3 . . . . . . . . . . . . . . você vai conhecer melhor o seu Fiat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 . .A-8 . . . . . . . . . . . . com os comandos e os dispositivos com os quais está equipado. . . . . .A-35 . . . . . . .A-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1 . . . . . . . . . . . . . . . .A-60 . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16 . . . . . .A-15 . . . . . . . . . . . .A-57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-52 A .A-56 FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-65 . . . . . .A-42 . .A-17 . . . . . . . .A-40 . . . . Em pouco tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-30 . .A-69 A . . . . . . . . . . . outras descobertas agradáveis. . . . .A-49 . . . . . . . . . . . . . . . .A-66 . . . . . . . . .A-46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-55 .A-57 .A-13 . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Girando a chave para MAR: A fig. A chave fig. 1 de uso normal no veículo é usada para: .SISTEMA FIAT CODE GERAÇÃO II A fim de minimizar riscos de furtos/ roubos. o sistema de proteção ativa o bloqueio do motor. permite a partida do motor. CHAVES . 1. TELECOMANDO A chave de ignição possui predisposição para instalação de telecomando a fig.Abertura/fechamento da tampa do Com o conjunto de chaves é entregue fig. e somente nessa condição. 1. o veículo é equipado com um sistema eletrônico de inibição do funé ativado automaticamente tirando a chave da ignição. É importante também anotar os números constantes do CODE CARD.fig. O sinal enviado constitui a “palavra de ordem” sempre diferente para cada partida com a qual a central reconhece a chave. 1 Com o veículo são entregues: fig. 2 ADVERTÊNCIA: aconselha-se a manter o CODE CARD sempre consigo (não no veículo) já que ele foi criado especialmente para proporcionar mais uma opção de segurança e tranquilidade.ignição. O FUNCIONAMENTO Cada vez que girar a chave de ignição na posição STOP. . 1 fig. Cada chave possui um dispositivo eletrônico com a função de transmitir um sinal em código para o sistema de ignição através de uma antena especial incorporada no comutador de ignição. ou PARK. que foram desenvolvidos e testados para uso em seu veículo e são oferecidos em todas as concessionárias Fiat. para utilizá-los em caso de um eventual extravio do cartão. 2 A-1 . . Aconselha-se o uso de alarmes com telecomando incorporado à chave de ignição da linha Fiat Acessórios.portas e tampa do porta-malas. 2 no qual é indicamunicar à Rede Assistencial FIAT para A-fig.

Os códigos das chaves não apresentadas durante a nova operação de memorização são definitivamente cancelados da memória para garantir que as chaves eventualmente perdidas não sejam mais capazes de ligar o motor. que deve ser previamente memorizado pela central eletrônica do sistema. tanto as novas quanto as que estiverem em mãos. não tem direito a proteção contra interferência prejudicial. tentar com as outras chaves fornecidas. A-2 2446 . se o bloqueio persistir. A Rede Assistencial FIAT poderá exigir os documentos de propriedade do veículo. indicando que o sistema de proteção reconheceu o código transmitido pela chave e o bloqueio do motor foi desativado. A Rede Assistencial FIAT efetuará a memoritodas as chaves. a luz-espia no quadro de instrumentos faz um breve lampejo. Com o automóvel em movimento e a chave da ignição em MAR. e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.09 .(Immobilizer) Modelo: Cluster Fiat 327 DUPLICAÇÃO DAS CHAVES E CODE CARD Quando o proprietário necessitar de deve ir a Rede Assistencial FIAT com todas as chaves e o Code Card. Este equipamento opera em caráter secundário. depois. Neste caso. mesmo de estações do mesmo tipo. A sequência numérica impressa acima do código de barras identifica o número de homologação do immobilizer O código de barras e os algarismos localizados abaixo do mesmo contêm dados do fornecedor do equipamento. diferente de todos os outros. e atende aos requisitos técnicos aplicados. isto é. o motor funcionará. é indispensável que o novo proprietário receba todas as chaves e o CODE card. 2) Se a luz-espia to com a luz-espia reconhecido. de novo em MAR.1) Se o código for reconhecido. aconselha-se a repor a chave na posição STOP e. ADVERTÊNCIA: impactos violentos podem danificar os componentes eletrônicos contidos na chave. ADVERTÊNCIA: cada chave fornecida possui um código próprio. significa que o sistema está - Este produto está homologado pela mentos regulamentados pela Resolução 242/2000. Girando a chave para AVV. se a luz-espia acender. Em caso de venda do veículo.2010 (01) 07894476046302 . Etiqueta .

PARK: motor desligado. tomando o cuidado para não tocar o pneu no meio-fio (guias). a chave pode ser removida.MAR os dispositivos elétricos podem funcionar. verificar se o banco está bem travado. A falta deste bloqueio poderia provocar o movimento do banco. a chave pode ser removida. Alguns dispositivos cionar. sendo aconselhável também virar as rodas em direção ao passeio. REGULAGENS PERSONALIZADAS A BANCOS . tentando empurrá-lo para a frente e para trás. Se o veículo estiver em declive.: uma tentativa de roubo. Ao soltar a alavanca. Nunca deixe crianças sozinhas no veículo. apertar o botão A. 3 fig.COMUTADOR DE IGNIÇÃO A chave pode girar para 4 posições diferentes fig. 2 1 0 A - A fig. . mandar verificar o funcionamento na Rede Assistencial Fiat. fazendo-o deslocar alguns milímetros para frente ou para trás. . engate a primeira marcha. Regulagem no sentido longitudinal Levantar a alavanca A e empurrar o banco para a frente ou para trás.fig. 3: . tire sempre a chave para evitar que alguém ligue os comandos involuntariamente. Em caso de violação do dispositivo da ignição por ex.STOP: motor desligado. 4 Qualquer regulagem deve ser feita exclusivamente com o veículo parado. . 4 A-3 NU002 ' . Para girar a chave para a posição PARK. Ao descer do veículo.AVV: partida do motor. Lembre-se de puxar o freio de mão até travar no dente necessário para imobilizar completamente o veículo. NU001 . luzes de estacionamento acesas.

6 NU171 NU004 D E B EXTRA CURSO fig. 5 localizada na parte inferior do banco do motorista é referente ao posicionamento do banco para ocupantes de estatura média alta. Regulagem do encosto do banco dianteiro Para reclinar completamente. 6 com uma chave de fenda e empurrar o banco para trás. para permitir a liberação do encosto. Verificar se o banco está bem travado empurrando-o para frente e para trás. 8. Para utilizá-lo. retirar o batente C-fig. Ao voltar o banco para a posição anterior de curso normal. Após o reposicionamento do encosto. NU172 C fig. certifique-se de que o mesmo esteja bem encaixado e travado. 8 NU138 . Regulagem do encosto do banco traseiro O encosto do banco traseiro pode ser colocado em duas posições. Está disponível um deslocapantes de estatura alta. 5 A-4 fig. girar o dispositivo específico D-fig. Para alterar a posição do encosto. 7 fig. 7. de acordo com a necessidade de mais ou menos espaço no porta-malas. empurre a alavanca E-fig.A etiqueta “Extra curso” B-fig. ou para regular adequadamente a inclinação do encosto. recolocar o batente em sua posição.

Regulagem em altura Em algumas versões. apertar os botões A e B-fig. 10 fig. para regulagem alavanca F-fig. 11 A-5 NU006 .fig. A NU152 F NU005 A B fig. Em algumas versões. Para abaixar os apoia-cabeças apertar o botão B-fig. Bancos traseiros . A regulagem deve der feita atuando na alavanca F-fig. 11 Para os bancos traseiros estão previstos apoia-cabeças reguláveis em altura. 10 Os apoia-cabeças dianteiros são fixos. 11 ao lado dos suportes e puxar mais um pouco para cima. APOIA-CABEÇAS Bancos dianteiros . Para removê-los. Para efetuar a regulagem: levantar totalmente os apoia-cabeças até a altura máxima e certificar-se do travamento.fig. 11 para destravá-lo. 9 levantando-a tantas vezes quantas forem necessárias para obter a posição desejada. deve ser feito o procedimento contrário. levantá-los na altura máxima. 9. Não desmontar os bancos nem efetuar serviços de manutenção e/ou reparação nos mesmos: operações realizadas de modo incorreto podem prejudicar o funcionamento dos dispositivos de segurança. ou abaixá-los totalmente. Dirigir-se sempre à Rede Assistencial Fiat. está previsto um terceiro apoia-cabeça no banco traseiro. Para abaixar o banco. 9 fig.

3) retornar a alavanca à posição 1 para travar o volante novamente. ADVERTÊNCIA: o banco deve estar bem travado para evitar o seu movimento e possíveis acidentes. 2 5 ( MENU ESC A 1 ¥ fig. o conjunto deverá ser substituído. 12 A-6 NU007 ¥ . VOLANTE . são projetados para deformarem-se e assim. sob pena de danificar o sistema. não permanecer com o volante em fim de curso (seja para a direita ou esquerda) por mais de 15 segundos.fig. Para tanto. 12 Pode ser regulado no sentido vertical 1) deslocar a alavanca A-fig. ADVERTÊNCIA: o projeto de um veículo é concebido atualmente para que. Considera-se que após constatada esta deformação. No caso específico dos bancos. a deformação dos bancos deve ser considerada uma desejada consequência do sinistro. reduzir o nível de desaceleração sobre os ocupantes. em casos de sinistros. quando da ocorrência de impactos que possam gerar desacelerações em níveis “perigosos” aos usuários. são concebidos na ótica de “Segurança ativa” e “segurança passiva”. estes. uma vez que é na deformação que a energia do impacto é absorvida. Nestes casos.Não desmontar os bancos nem efetuar serviços de manutenção e/ou reparação nos mesmos. Dirigir-se sempre à Rede Assistencial Fiat. “preservandoos passivamente”. 2) efetuar a regulagem do volante. 12. Operações realizadas de modo incorreto podem prejudicar o funcionamento dos dispositivos de segurança. Nos veículos dotados de direção hidráulica. 12 para a posição 2-fig. os ocupantes sofram o mínimo de consequências possíveis.

ESPELHO DE VIGILÂNCIA . A 1 A 1 A 2 A 2 B fig. dobre-o da posição 1 fig. movimentando até a posição desejada. dobre-o da posição 1-fig.fig. ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS Com regulagem interna Com regulagem interna manual fig. Não forçar o espelho de vigilância em direção ao para-brisa para evitar que o mesmo se desencaixe da sua sede. 15 A-7 NU142 . NU008 Com regulagem externa Faz-se a orientação do espelho retrovisor através da própria lente. 15 Está localizado no teto de algumas versões.fig. Por dentro do veículo. dando a impressão de que o objeto refletido está mais distante do que a realidade. 14 para a posição 2 fig. 13 A obtém-se: 1) posição normal. O espelho retrovisor interno é equipado com um dispositivo contra acidentes que o desprende em caso de choque. 14. Qualquer regulagem deve ser efetuada somente com o veículo parado. 14 fig. e permite ao motorista ter uma visão pada posição A para a posição B como ilustrado na figura. 2) posição antiofuscamento. diminuem o tamanho da imagem.ESPELHO RETROVISOR INTERNO . Se o espelho retrovisor criar dificuldades numa passagem estreita. 13 fig. NU009 Se a saliência do espelho criar dificuldades numa passagem estreita. próximo à luz interna dianteira. 14 para a posição 2. mover o botão A para movimentar o espelho na posição desejada. No entanto. 14 As lentes dos espelhos retrovisores são parabólicas e aumentam o campo de visão.

Para obter a máxima proteção. Para colocar os cintos. 17 . Acompanhar o cinto durante seu enrolamento para evitar que se dobre. pegar a lingueta de fixação A-fig. o mesmo se travar. Após engatar a fivela na sede do fecho. Nunca utilizar o cinto com o banco reclinado. apertar o botão (C). Se durante a colocação do cinto. Não apertar o botão (C) durante a marcha. 16 O cinto deve ser usado mantendo o tórax ereto e apoiado contra o encosto do banco. Para retirar o cinto. O cinto. colisões e curvas em velocidade sustentada. puxar levemente o cinto para eliminar a folga do cadarço na região abdominal. 16 e introduzi-la na sede B até perceber o “click” de travamento. por meio do enrolador. 17. deixá-lo enrolar por um breve trecho e retirá-lo novamente evitando puxões repentinos. Com o veículo estacionado em forte aclive ou declive o enrolador pode travar-se: isto é normal. apoiar bem as costas e manter o cinto bem aderente ao tórax e à bacia. CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS O banco traseiro possui cintos de segurança inerciais de três pontos de fixação com enrolador para os postos gurança fixo para o posto central. Os cintos de segurança para os postos traseiros devem ser usados conforme o esquema ilustrado na fig. manter o encosto em posição vertical.CINTOS DE SEGURANÇA COMO UTILIZAR OS CINTOS DE SEGURANÇA .fig. 16 A-8 NU0101 fig. O mecanismo de travamento do enrolador intervém em caso de qualquer puxão repentino do cinto ou em caso de freadas bruscas. A B C fig. adapta-se automaticamente ao corpo do passageiro permitindo liberdade de movimentos.

Aconselha-se a deixar afivelados todos os cintos de segurança traseiros dos veículos sem retrator automático. constituem um perigo também para os passageiros dos lugares dianteiros. 19 A-9 . além de estarem infringindo as leis de trânsito e de serem expostos a um grande risco. em caso de colisão.Para evitar engates incorretos. A C Para ajustar o cinto .Para apertar: pressionar a fivela A. AJUSTE DO CINTO TRASEIRO CENTRAL (sem retrator automático) . A A B B C fig. assim como os próprios cintos de segurança dos lugares que não estiverem ocupados podem. puxar na parte C.Para afrouxar: pressionar a fivela A. que poderiam afetar a funcionalidade dos cintos de segurança. Para destravar o cinto: apertar o botão C.fig. A sua eficiência depende diretamente da correta colocação por parte do usuário. Recordar-se de que. 18 Para afivelar o cinto Inserir a lingueta de engate A na abertura B do fecho até ouvir o clique de bloqueio. mesmo se não estiverem em uso. puxando na extremidade B ção pode ser feita com o cinto já afive. 19 . mantendo a fivela A perpendicular ao cinto. ADVERTÊNCIA: o cinto estará regulado corretamente quando aderir bem à bacia.fig. 18 fig. inadvertidamente. A extremidade excedente do cinto resultante de um ajuste. e sempre fazer o ajuste do cinto ao corpo do passageiro. ADVERTÊNCIA: o cinto estará regulado corretamente quando aderir bem à bacia. as linguetas dos cintos laterais e o fecho do cinto central são incompatíveis entre si. os passageiros dos bancos traseiros que não estiverem usando os cintos. ficar para fora do veículo após ter fechado as portas traseiras.

a regulagem da altura do cinto é feita removendo o anel oscilante de sua posição original e reinstalando-o no orifício disponível na coluna central. A sua eficiência depende diretamente da correta colocação por parte do usuário. É recomendável que esta operação seja confiada à Rede Assistencial Fiat. Regular sempre a altura dos cintos. Colocar sempre os cintos de segurança. NU010 ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA as disposições legislativas locais com relação à obrigação e modalidades de utilização dos cintos. verificar sempre se o cursor está travado em uma das posições predispostas. Colocar sempre os cintos de segurança antes de iniciar uma viagem.REGULAGEM EM ALTURA DOS CINTOS DIANTEIROS Algumas versões possuem cintos de segurança dianteiros com regulagem em altura. caso o mesmo não tenha sido travado em uma das posições estabelecidas. Viajar sem utilizar os cintos aumenta o risco de lesões graves. apertar o botão B-fig. Recolocar o tampão. reinstalando-o na posição desejada. deve se extrair o tampão do orifício e remover o parafuso de fixação do anel. recomenda-se manter o encosto na posição mais ereta possível e o cinto bem aderente ao tórax e à bacia. 20 A-10 . Para garantir a máxima proteção aos ocupantes do veículo em caso de acidente. fazer um movimento para baixo para permitir o travamento do dispositivo de fixação. A regulagem em altura é possível em 4 posições distintas. 20. Para fazer a regulagem. A regulagem em altura dos cintos de segurança deve ser feita com o veículo parado. em caso de colisão. Esta precaução permite melhorar sua eficácia reduzindo substancialmente os riscos de lesões em caso de choques. Em algumas versões. adaptando-os à estatura das pessoas que os usam. sem pressionar o botão. Para tanto. Após a regulagem. ou de morte. Para tanto. 20 e levantar ou abaixar a empunhadura A-fig. tanto nos lugares dianteiros como traseiros. Nunca utilizar o cinto com o banco reclinado. A regulagem correta é obtida quando o cinto passa cerca da metade entre a extremidade do ombro e do pescoço. B A fig.

NU160 Se o cinto tiver sido submetido a uma forte solicitação como. 23 A-11 . 21 e não ao abdômen do passageiro. 21 fig. espumas. 22 fig. após um acidente. A parte inferior deve aderir à bacia fig. O uso dos cintos é necessário também para as mulheres grávidas: para elas e para o bebê o risco de lesões em caso de colisão é certamente menor se estiverem usando o cinto. Nunca transportar crianças no colo de um passageiro utilizando um cinto de segurança para a proteção de ambos fig. etc. os parafusos e o próprio sistema pré-tensionador (presente com o airbag). Qualquer reparação deve ser feita por pessoal qualificado e autorizado. afrouxe ou modifique o funcionamento normal do cinto de segurança. Obviamente as mulheres grávidas devem posicionar a parte inferior do cinto mais abaixo. Procure sempre a Rede Assistencial Fiat. o mesmo deve ser substituído completamente junto com as fixações.O cinto não deve ser dobrado.) para manter o cinto não aderente ao corpo dos passageiros. Em hipótese alguma devese desmontar ou intervir nos componentes do pré-tensionador. mesmo não apresentando danos visíveis. A parte superior deve passar nos ombros e atravessar diagonalmente o tórax. por exemplo. de modo que o mesmo passe acima da bacia e sob o ventre fig. 22 e não colocar nenhum objeto entre a pessoa e o cinto. A fig. ou qualquer outro tipo de dispositivo que trave. pois estes equipamentos podem ter perdido suas propriedades de resistência. Cada cinto de segurança deve ser utilizado somente por uma pessoa. 23. Não utilizar dispositivos (almofadas.

não torcidos. lavá-los com água e sabão neutro. Nestes casos. o banco do passageiro deve ser regulado na posição mais afastada. seguindo rigorosamente as instruções do fabricante do dispositivo. Esta posição é a mais protegida em caso de choque. para veículos dotados de airbag para o passageiro. certificar-se de que os mesmos possam deslizar livremente sem impedimentos.COMO MANTER OS CINTOS DE SEGURANÇA SEMPRE EFICIENTES 1) Utilizar sempre os cintos de segurança bem esticados. alvejantes ou química que possa enfraquecer as fibras do cinto. O seu correto funcionamento é garantido somente se não sofrerem infiltrações de água. Não utilizar cadeirinhas ou outros dispositivos sem as instruções de uso. 3) Para limpar os cintos. 4) Evitar que os enroladores sejam molhados. enxaguando-os e deixando-os secar à sombra. Não usar detergentes fortes. substituir o cinto usado. AI ADVERTÊNCIA: mesmo no caso dos veículos que não possuam airbag para o passageiro. todos os ocupantes devem viajar sentados e protegidos pelos sistemas - RBAG A-12 . A ativação do Airbag em caso de colisão pode produzir lesões mortais na criança transportada. o mesmo deve ser obrigatoriamente desativado. Para a melhor proteção em caso de colisão. somente o banco traseiro deverá ser usado para o transporte de crianças. GRAVE PERIGO: não colocar cadeirinhas para crianças voltadas contra o sentido de marcha no banco dianteiro com o airbag do lado do passageiro ativado. Além disto. TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM SEGURANÇA peçam de utilizar os cintos de segurança com os quais o veículo é equipado originalmente. 2) Após um acidente. deverão ser protegidos por dispositivos de retenção apropriados. certificando-se da operação através da luzespia no quadro de instrumentos (ver parágrafo “airbag do lado do passageiro”). a fim de evitar eventuais contatos da cadeirinha para crianças com o painel. O transporte de crianças no banco dianteiro só pode se verificar em casos previstos conforme legislação em vigor. Substituir o cinto em caso de ativação do pré-tensionador. mesmo se aparentemente não pareça danificado. 5) Substituir o cinto quando apresentar marcas de deterioração ou cortes.

o cinto de segurança deverá estar sempre corretamente afivelado. A A-13 . ADVERTÊNCIA: cada sistema de retenção é rigorosamente para uma pessoa. ADVERTÊNCIA: em caso de acidente. Ocorrendo a ativação dos pré-tensionadores. Estes dispositivos detectam. pode-se verificar emissão de fumaça. antes que se inicie a ação de retenção. não transportar nunca duas crianças na mesma cadeirinha ao mesmo tempo. Para ter a máxima proteção da ação do pré-tensionador. por eventos naturais atingido por água ou barro. Esta fumaça não é prejudicial e não indica um princípio de incêndio. através de um sensor. Para que ocorra o funcionamento correto do pré-tensionador. usar o cinto mantendo-o bem aderido ao tórax e à bacia. é obrigatória a sua substituição. Os pré-tensionadores dos bancos dianteiros se ativam somente se os respectivos cintos estiverem corretamente colocados nas fivelas. especificamente desenvolvidos para uso nos veículos Fiat. ADVERTÊNCIA: verificar sempre se os cintos não estão apoiando no pescoço da criança. O travamento do cinto é reconhecível pelo travamento do retrator. Qualquer intervenção de modificação de suas características originais invalida sua eficiência. ADVERTÊNCIA: durante a viagem não permitir que a criança desencaixe os cintos. ADVERTÊNCIA: aconselha-se verificar na Rede Assistencial Fiat a disponibilidade de dispositivos de retenção para crianças da Linha Fiat Acessórios. o cinto não se enrola mais. garantem a perfeita aderência dos cintos ao corpo dos ocupantes. as versões equipadas com Airbag estão equipadas também com pré-tensionadores dos cintos de segurança. que está ocorrendo uma te modo. substituir a cadeirinha por uma nova. Se. nem mesmo se acompanhado com as mãos. O pré-tensionador não necessita de nenhuma manutenção ou lubrificação.Esta recomendação é ainda mais importante quando são transportadas crianças no veículo. PRÉ-TENSIONADORES Para tornar ainda mais eficaz a ação dos cintos de segurança dianteiros.

Em hipótese alguma devese desmontar ou intervir nos componentes do pré-tensionador. Não se enquadram nestas condições as vibrações induzidas pela irregularidade das estradas ou por ultrapassagens acidentais de obstáculos como guias. seja mecânico ou elétrico. Procure sempre a Rede Assistencial Fiat. Intervenções que acarretem colisões. etc. quebra-molas. vibrações ou aquecimentos localizados (superiores a 100°C por uma duração máxima de 6 horas) na zona do pré-tensionador podem provocar danos ou a ativação do sistema. para algumas versões. procurar a Rede Assistencial Fiat para sua substituição. Atente para o prazo de validade e dirija-se à Rede Assistencial Fiat para a substituição do dispositivo. A validade do dispositivo está indicada em uma etiqueta adesiva localizada na tampa do porta-luvas e. Qualquer reparação deve ser feita por pessoal qualificado e autorizado. dirija-se sempre à Rede Assistencial Fiat. Para aumentar a segurança passiva. Após sua utilização. LIMITADORES DE CARGA Os limitadores de carga estão presentes somente nos cintos com pré-tensionador. Para qualquer intervenção ou reparo.O pré-tensionador é utilizável somente uma vez. os retratores dos cintos de segurança suem em seu interior um limitador de carga que permite dosar a força com que o sistema age no tórax e nos ombros durante a ação de retenção dos cintos em caso de colisão frontal. A-14 . na parte interna do capô.

PAINEL DE INSTRUMENTOS
A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adquiridos/disponíveis.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 1
NU013
1
3

A

s

5

<

å

6

2 y

&

Î
å
'

5
(
MENU ESC

12

19

fig. 24

1) 2) Comandos - 3) Alavanca de comando das luzes externas/ desembaçador traseiro - 4) 5) Interruptor de luzes de emergência - 6) Quadro de instrumentos e luz-espia 7) Alavanca de comando dos limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro - 8) veis e orientáveis - 9) Autorrádio - 10) Airbag do lado do passageiro - 11) Porta-luvas - 12) Porta-objetos - 13) corrente - 14) Levantadores elétricos dos vidros dianteiros - 15) Comandos de ventilação e ar-condicionado - 16) Comutador de ignição - 17) Regulagem de altura do volante - 18) Airbag do motorista - 19) Volante A-15

Δ

¬ u

Δ
´

*

,

1

2

3

4

5

6

1 0

2

3
-

4

-

-

18

17 16

14

15 12 14 13

12

11

Vivace 1.0 8V Flex 1.0 A - Velocímetro. BC - Indicador do nível de combustível D - Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

1
3

F

> è
v

5

<

¬ u

Δ
GASOLINA

K

´

w U

(

x

Y K
-

A

B C

D

fig. 25

Attractive 1.4 8V Flex/Way 8V Flex
Δ

ABCDE-

Conta-giros Velocímetro. Indicador de nível de combustível. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

1
3

F

> è
v

5

<

¬ u

Δ
GASOLINA

K

´

w U

(

x

Y K
-

A

B

C D

E

fig. 26

A-16

NU017

NU042

QUADRO DE INSTRUMENTOS
Δ

INSTRUMENTOS DE BORDO
VELOCÍMETRO - fig. 27 Localizado no quadro de instrumentos, serve para indicar a velocidade de deslocamento do veículo. As quilometragens parcial e total, podem ser visualizadas através do disINDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR O indicador digital do lado direito do fig. 28 apresenta a temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
NU033

Em regime de funcionamento normal, a indicação deve estar sobre os valores centrais da escala A-fig. 28. Na presença de condição de alta temperatura fig. 29 com a barra gráfiº

B-fig. 29 será visualizada a mensagem temperatura retorne ao 6º segmento do indicador.
NU034

A

fig. 28
NU035

No caso de a temperatura alcançar º fig. 30, a luz-espia de temperatura , a mensagem fig. 30 e todos os segmentos da escala gráfica devem lampejar até que os valores de temperatura retornem ao 7º segmento. Neste caso, desligar o motor e procurar a Rede Assistencial Fiat. Se chegar próximo da parte superior da barra gráfica, significa que o motor está sendo muito solicitado e é necessário reduzir a exigência de desempenho. Viajando à velocidade muito baixa com clima muito quente, o ponteiro pode chegar perto da marca vermelha. Em algumas versões, acende-se no quadro de instrumentos, a luz-espia. Isso indica excessiva temperatura do líquido de arrefecimento.
NU147

A

1
3

F

> è
v

5

<

B
¬ u

w U

x

Y K

fig. 27

fig. 29

fig. 30 A-17

portanto. Observação: rpm .do inglês hot: quente C . desligar o motor e providenciar o reboque do veículo à concessionária Fiat mais próxima. Observação: H .do inglês cold: frio ADVERTÊNCIA: se o indicador estiver no início da escala (temperatura baixa) com a luz-espia de excesso de temperatura ou com a luz-espia do sistema de injeção NU036 acesa. que pode causar danos ao motor e. procurar a Rede Assistencial Fiat.O acendimento intermitente da escala so.5 litros de combustível. com consequente perda de potência do próprio motor. 33 . Neste caso. Em caso de superaquecimento. sendo os dois últimos destinados à reserva. é sinal de anomalia no sistema. 32 fig. O acendimento contínuo da luz-espia de reserva no quadro de instrumentos e a mensagem “FUEL” fig.rotações por minuto INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL as barras verticais se iluminam gradualmente até indicar o nível de combustível existente no tanque fig. 32. 33 indica que no tanque restam cerca de 5. não serão cobertos pela Garantia. procurar a Rede Assistencial Fiat. CONTA-GIROS O ponteiro sobre a marca vermelha A-fig. 31 A-18 fig. Os reparos. seu veículo poderá ser seriamente danificado. NU038 A B A fig. 31 indica um regime de rotações muito elevado. ADVERTÊNCIA: o sistema de controle da injeção eletrônica interrompe o fluxo de combustível quando o motor estiver com excesso de NU037 rotações. O indicador de combustível possui 16 segmentos. deverá ser evitado. nestes casos. Se o motor funcionar sem o líquido de arrefecimento.5 a 7.

33 e será mantido durante toda a condição de reserva. Nesse caso. assim como para garantir o funcionamento correto do sistema e evitar erros de indicação do instrumento no painel.A mensagem “FUEL” será visualizada lampejando somente 10 segundos depois de alcançar o nível de reserva e enquanto se manter nessa condição. 34 A-19 NU170 . 33 devem lampejar juntamente com o ícone de reserva de combustível Bfig.fig. levando em conta as condições de tráfego e percurso. EFPor motivos de segurança. curva. Sua função é auxiliar visualmente o motorista na maneira de conduzir o veículo. Nas condições de reserva de comº e 2º A-fig. A fig. F e ½ indica avaria no sistema. 34 O econômetro é um instrumento eletrônico sinalizador de consumo de combustível. ou depois de ligar a chave de ignição com o tanque em condições de reserva. a chave de ignição deverá permanecer desligada enquanto o veículo estiver sendo abastecido. tentando obter a condição mais econômica possível quanto ao consumo de combustível. Ver observação no item “Estacionamento” no capítulo B “Uso correto do veículo” e capítulo A “No posto de abastecimento”. A luz-espia de reserva de combustível acenderá no quadro de instrumentos e permanecerá acesa durante toda a condição de reserva de combustível. E. ECONÔMETRO . Advertência: o acendimento intermitente da escala de indicação de combustível. procurar a Rede Assistencial Fiat.

situação em que o ponteiro irá deslocar-se para a baixo. DISPLAY ELETRÔNICO Para usufruir das informações que posição MAR) fornece é necessário primeiramente familiarizar-se com os botões de comando localizados à esquerda da coluna de direção fig. no capítulo B. O padrão das mensagens exibidas varia de acordo com a versão do veículo e os equipamentos opcionais presentes no mesmo. percorrendo a escala que vai desde a faixa de cor A condição mais econômica é visualizada com o ponteiro ocupando qualquer ponto da faixa verde da escala. ATENÇÃO: lembre-se que o econômetro é somente um indicador de referência. O econômetro somente iniciará a indicação quando o veículo estiver em movimento e com velocidade superior a 7 km/h. 35 A-20 NU014 .fica estacionado acima da parte superior. fora da escala de indicação. Quanto mais próximo o ponteiro o consumo de combustível. veja as indicações em “Dirigir com economia e respeitando o meio ambiente”. 35. O econômetro entra em operação a partir do momento em que o motorista aciona o pedal do acelerador e inicia um trajeto. 5 ( + _ MENU ESC fig. A economia de combustível depende fundamentalmente do modo de dirigir adotado pelo motorista. A esse respeito.

. antes de efetuar alguma operação. ler atentamente esse capítulo. 36 A tela padrão pode fornecer as seguintes indicações: A dro de instrumentos.fig. 37 .a indicação dos dias faltantes para a troca anual do óleo ou advertência do vencimento da mesma com lampejo do ícone . ao abrir uma das portas dianteiras com a chave retirada da ignição ou com a chave de ignição na posição MAR B - INFORMAÇÕES NO DISPLAY .Confirmar o ajuste ou a função selecionada. o display se ilumina visualizando por alguns segundos a hora e a indicação de quilômetros percorridos.fig. Com o veículo parado é possível ter acesso a todas as funções do menu. hora ou minutos para ajuste. 38 Recomenda-se.Interromper a mensagem no disNU040 NU041 MENU ESC A Nota: com a chave retirada. 38 A-21 . 38 (algumas versões) O botão MENU ESC permite com pressão breve: . BOTÕES DE COMANDO .Selecionar.fig.a indicação dos quilômetros faltantes para a revisão programada ou advertência do vencimento da mesma.Indicação do nível de combustível C-fig. 36 fig. ao abrir pelo menos uma das portas. 37 A-fig. 37 Com a chave de ignição ligada o dis. com lampejo do ícone .Indicação da temperatura do líquido de arrefecimento do motor (D-fig. para algumas versões. 37 NU161 B 5 ( B C D A + _ A C fig.INFORMAÇÕES PRESENTES NA TELA PADRÃO . 37). 37 fig. B-Fig. .A-fig. . BOTÃO MENU ESC . .

TECLA + e .Ativam diversas funções: + ou .(B e C-fig.Através de breve pressão no botão A.Sair do menu. .Navegar até a tela de ajuste de horas.Pressionar MENU ESC. memorizando os ajustes efetuados e retornando à tela padrão.No interior do menu permitem a navegação para cima ou para baixo.Pressionar por mais de 2 segundos o botão A para ajustar os minutos.Selecionar as opções do menu de setup. 38) (algumas versões) Os botões + e . utilizando as teclas + e -.Através de breve pressão no botão A.Pressão superior a dois segundos permite: . .Pressionar por mais de 2 segundos o botão A para início do ajuste do relógio. ajustar os minutos. .Entrar no menu pressionando a tecla + ou -. ajustar as horas. 40. por mais de 2 segundos para sair do menu. . 39 A-22 fig. .Selecionar o hodômetro total através do botão A-fig.Ajustar a hora. e os minutos. ADVERTÊNCIA: é admitida uma variação de ± 2 segundos a cada 24 horas no relógio eletrônico. Versões sem opcional airbag . .Pressionar MENU ESC para permitir jam fig. . 40 NU044 . AJUSTE DO RELÓGIO Versões com opcional airbag Para ajustar o relógio: . NU043 A fig. . 37 .Pressionar por mais de 2 segundos o botão A para memorizar os novos valores. .

além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manutenção programada” ou pelo “Plano de inspeção A contagem do tempo para exibição da mensagem de troca anual de óleo do motor começará a partir do momento em que o veículo percorrer um mínimo de 200 quilômetros.000 km faltantes para revisão ou 1. girando a chave de ignição na posição MAR revisão ou o número de dias para a troca anual do óleo do motor precedido de um sinal negativo. NU045 A O PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA do veículo prevê operações de manutenção e troca do óleo do motor a cada 15000 km ou 1 ano.MANUTENÇÃO PROGRAMADA E TROCA DE ÓLEO Girando a chave de ignição para a posição MAR. A-23 . dependendo da quilometragem do veículo ou do tempo transcorrido faltante para a próxima manutenção programada ou troca do óleo do motor. com a chave de ignição na posição MAR. prevalecendo a condição que primeiro ocorrer. Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará. A exibição de informações relativas às operações de manutenção (com exceção da revisão de carroceria) ocorrerá automaticamente quando.000 km após vencimento da revisão ou a 30 dias antes ou depois da troca anual do óleo do motor e será do vencimento previsto. a partir dos 2.

ACESSO À TELA DO MENU Após a verificação inicial. Neste caso. Atenção: é aconselhável que toda programação desejada seja executada com o veículo parado. pressionar a tecla + localizada à esquerda da coluna de direção. para algumas versões.DESCRIÇÃO DO MENU O menu é composto de funções que são selecionadas por meio dos botões MENU ESC. Advertência de fechamento incorreto das portas A indicação de fechamento incorreto das portas ocorre. é possível acessar a tela do menu. + e -. ATENÇÃO: ao acessar o menu. através do acendimento da luz-espia no quadro de instrumentos. se não for efetuada nenhuma programação/regulagem dentro de um tempo igual a 10 segundos. . o sistema sai automaticamente do menu e retorna a tela anteriormente visualizada. + + - + - + - que estão presentes no mesmo. A-24 NU046 . a última opção selecionada e não confirmada não será memorizada. Para navegar.Com o veículo parado é possível ter acesso a todas opções do menu.

Advertência para a revisão programada visualização. ou seja. 2000 km antes dos prazos estabelecidos no Plano de Manutenção Programada até 1000 km depois. A indicação ocorrerá somente quando a chave de ignição for posicionada em MAR a cada 200 km dentro da faixa esta- A Indicação de quilômetros faltantes para próxima revisão seguir: A-25 NU048 NU047 Indicação de manutenção programada .

Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará. além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manutenpróxima troca anual do óleo ou manutenção programada. além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manutenpróxima troca anual do óleo ou manutenção programada. Indicação de número de dias faltantes para troca de óleo Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará. A-26 NU050 NU049 Indicação de manutenção . ou seja. Advertência para a troca anual do óleo do motor A indicação ocorrerá automaticamente quando os dias estiverem dentro da faixa estabelecida para sua visualização. 30 dias antes do prazo estabelecido no plano de manutenção programada do veículo ou até 30 dias depois.

Seguir rigorosamente as recomendações para troca de óleo do motor. A A-27 . Os displays não exibem o tempo faltante para a realização das revisões de carroceria. se o veículo for utilizado. no capítulo D. Para ter pleno conhecimento das condições de manutenção e garantia do veículo. é indispensável a consulta ao capítulo “D” no presente manual e ao manual de Garantia. de modo que os intervalos de manutenção especificados no PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA terão prioridade.OBSERVAÇÕES IMPORTANTES O sistema de aviso de revisão não leva em consideração os períodos nos quais a bateria esteve desligada. em condições particularmente severas. devendo ser sempre observados. predominantemente.

Acendimento automático do display ao desligar a chave de ignição 10 segundos, indicando o hodômetro total e o relógio digital.

MAR OFF

A-28

NU051

-

Ativação/desativação do airbag frontal do lado do passageiro Essa função permite ativar ou desativar o airbag frontal do lado do passageiro através do botão MENU ESC e das teclas + e - localizadas à esquerda da coluna de direção. Para efetuar a ativação/desativação do airbag do passageiro, deve-se proceder como a seguir: - Pressionar o botão + ou - para acesso ao MENU; - Navegar até a tela de ativação/desativação do airbag frontal do lado do passageiro; - Pressionar MENU ESC (ON ou OFF lampejam para permitir a alteração); - Selecionar a opção de ativação (ON)/desativação (OFF) do airbag do passageiro através dos botões + e -; - Confirmar pressionando MENU ESC.
NU053

A

+ -

- Confirmar selecionando a opção “yes” ou “no” para ativar/desativar o airbag do passageiro.

+ -

- Pressionar a tecla MENU ESC para confirmar Airbag do passageiro “ON” - A luz-espia de exclusão do airbag apagará no quadro de instrumentos. A-29

NU054

LUZES-ESPIA E SINALIZAÇÕES
ADVERTÊNCIAS GERAIS As sinalizações de advertência/ avaria ocorrem através do acendimento de uma luz-espia no quadro de instrumentos, podendo ser acompanhada por Estas sinalizações são sintéticas e cautelares com o objetivo de sugerir a imediata ação que deve ser adotada pelo motorista, em situações que podem levar o veículo a condições extremas de uso. Esta sinalização não deve ser considerada completa e/ou alternativa ao especificado no presente manual de uso e manutenção, o qual recomendamos sempre uma atenta e aprofundada leitura. Em caso de sinalização de advertência/avaria, recorrer sempre ao conteúdo descrito no presente capítulo. Nas páginas seguintes são demonstrados alguns exemplos de situações em que pode ocorrer o acendimento de uma luz-espia no quadro de instrumentos e/ou visualização no display em algumas versões. A-30

FLUIDO DOS FREIOS INSUFICIENTE (vermelha) Girando a chave da ignição em MAR a luz-espia no quadro acende, mas deve apagar após soltar o freio de mão. A luz-espia acende quando o nível do fluido de freio no reservatório está abaixo do nível mínimo ou quando o chicote elétrico se romper ou for desligado. Se a luz-espia acender durante a marcha, parar imediatamente e dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. FREIO DE MÃO ACIONADO (vermelha) Acende-se ao acionar o freio de mão. Se a luz-espia acender durante a marcha, verificar se o freio de mão está acionado.

AVARIA DO AIRBAG (vermelha) (Algumas versões) Girando a chave da ignição na posição MAR a luz-espia no quadro deve acender e apagar após alguns segundos. A luz-espia acende de modo permanente, quando o airbag apresentar anomalias de funcionamento. Se a luz-espia não acender ou se permanecer acesa com a chave na posição MAR, ou acender durante a marcha do veículo parar imediatamente o veículo e procurar a Rede Assistencial Fiat. A avaria da luz-espia é sinalizada pelo lampejo da luz-espia . Isto ocorre somente após 4 segundos de acendimento fixo da luz-espia .

pois há perigo de queimaduras. EXCESSIVA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (vermelha) Quando o motor estiver muito quente. A-31 . Na presença de condição de alta temperatura com a barra gráfica acesa º jando e até que o valor de temperatura º A No caso da temperatura alcançar o º todos os segmentos da escala gráfica devem lampejar até que os valores de º Neste caso. A luz-espia do airbag frontal do passageiro sinaliza também eventuais anomalias da luz-espia . desligar imediatamente o motor e procurar a Rede Assistencial Fiat. Na hipótese de uma baixa pressão de óleo no motor.ESPIA DE EXCLUSÃO DO AIRBAG DO LADO DO PASSAGEIRO (amarelo âmbar) (algumas versões) A luz-espia no quadro acende quando for desligado o airbag frontal do lado do passageiro. Neste caso é necessário parar imediatamente o veículo e procurar a Rede Assistencial Fiat. girando a chave da ignição em MAR. Esta condição é sinalizada pelo lampejo intermitente da luz-espia mesmo além dos 4 segundos. INSUFICIENTE CARGA DA BATERIA (vermelha) Girando a chave da ignição na posição MAR a luz-espia no quadro acende e deve apagar logo que o motor funé admitido um breve atraso no desligaimediatamente a Rede Assistencial Fiat. Girando a chave da ignição em MAR. INSUFICIENTE PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR (vermelha) Girando a chave da ignição em MAR a luz-espia no quadro acende e deve apagar logo que o motor funcione. desligar o motor e procurar a Rede Assistencial Fiat. Se a luz-espia acender durante a marcha do veículo. a luz-espia no quadro acende e deve apagar após alguns segundos. a luz-espia no quadro permanece acesa por cerca de 4 segundos e depois lampeja por outros 4 segundos e em seguida se apaga. não retire a tampa do reservatório de expansão. a luz-espia permanece acesa no quadro de instrumentos. Com o airbag frontal do lado do passageiro ligado.

Os reparos. Se a luz-espia permanecer acesa ou acender durante a marcha sinaliza um mal funcionamento no sistema de alimentação/ignição que pode provocar elevadas emissões na descarga. . respeitando o meio ambiente . girando a chave da ignição na posição MAR a luz-espia acende e deve apagar quando o motor funcionar. O uso prolongado do veículo com a luz-espia acesa fixa pode causar danos. mas o sistema memoriza a sinalização. restam cerca de 5. A-32 CINTO DE SEGURANÇA (algumas versões) (vermelha) Ao posicionar a chave de segurança na posição MAR. FECHAMENTO INCORRETO DAS PORTAS (vermelha) (algumas versões) Para algumas versões. apesar das precauções tomadas. Nestas condições pode-se prosseguir a marcha evitando solicitar grandes esforços ao motor ou altas velocidades. a luz-espia não acender ou se. parar o veículo.Indicação do nível de combustível. acender-se procure a Rede Assistencial Fiat. girando a chave da ignição na posição MAR. manter o motor ligado e ligeiramente acelerado para permitir a circulação do líquido de arrefecimento. desligar o motor e solicitar assistência à Rede Assistencial Fiat.5 a 7. seu veículo poderá ser seriamente danificado. no reservatório.Sistema RESERVA DE COMBUSTÍVEL (amarelo âmbar) A luz-espia do quadro de instrumentos acende juntamente com a mensaquando. possível perda de desempenho. Procure a Rede Assistencial Fiat o mais rápido possível. A luz-espia apaga se o mal funcionamento desaparecer. durante a marcha. AVARIA NO SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR (amarelo âmbar) Em condições normais. O acendimento inicial indica o correto funcionamento da luz-espia. ATENÇÃO: em caso de percursos muito severos é recomendável manter o motor funcionando e ligeiramente acelerado por alguns minutos antes de desligá-lo. Se. Se a luz-espia não se apagar em 2 a 3 minutos. a luz-espia no quadro acende quando uma ou mais portas não estão perfeitamente fechadas. não serão cobertos pela Garantia. Ver capítulo A . má dirigibilidade e consumo elevado. Se o motor funcionar sem o líquido de arrefecimento. a luz-espia do cinto de segurança lampeja durante 10 segundos independentemente do cinto de segurança estar afivelado ou não. nestes casos.Se acender durante a marcha.5 litros de combustível.

no reservatório. É necessário dirigir-se à Rede Assistencial Fiat imediatamente. a luz-espia no quadro acende e deve apagar após alguns segundos. o nível de gasolina for insuficiente ou estiver vazio.GASOLINA NIVEL INSUFICIENTE OU FALTA DE GASOLINA NO RESERVATÓRIO DE PARTIDA A FRIO (amarelo âmbar) CORRETOR ELETRÔNICO DE FRENAGEM EBD INEFICIENTE (algumas versões) + O veículo está equipado com corretor eletrônico de quando dispuser do sistema AVARIA NO SISTEMA DE PROTEÇÃO DO VEÍCULO . Se. com possibilidade de perda da direção. com frenagens violentas. tos e neste caso. mas sem as potencialidades ofereprudência de modo particular em todos os casos de aderência não ideal. para a verificação do sistema. com a chave na posição MAR. pode ocorrer um travamento precoce das rodas traseiras. o sistema de freio mantém inalterada a sua eficácia. A-33 . ATENÇÃO: o acendimento simule indica A A luz-espia no quadro acende quando. Neste caso. das luzes-espia no quadro de instrumencom o motor funcionando.FIAT CODE (amarelo âmbar) Girando a chave da ignição na posição MAR a luz-espia no quadro deve lampejar somente uma vez e depois apagar. A luz-espia acende quando o sistema está ineficiente. SISTEMA ANTITRAVAMENTO DAS RODAS ABS INEFICIENTE (amarelo âmbar) (algumas versões) Girando a chave da ignição em MAR. FARÓIS DE NEBLINA (verde) (algumas versões) A luz-espia no quadro acende quando são acesos os faróis de neblina. a luz-espia permanecer acesa. Procure imediatamente a Rede Assistencial Fiat dirigindo com extrema cautela.

quando for acionado o interruptor das luzes de emergência.R INDICADOR DE DIREÇÃO ESQUERDA (verde) (intermitente) LUZES DE POSIÇÃO E FARÓIS (verde) A luz-espia no quadro acende quando são ligadas as luzes de posição. juntamente com a seta esquerda. A-34 . FARÓIS ALTOS (azul) A luz-espia acende quando são ligados os faróis altos. as luzes de estacionamento ou os faróis. E INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITA (verde) (intermitente) A luz-espia no quadro acende quando a alavanca de comando das luzes de ou. DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO (amarelo âmbar) (algumas versões) O acendimento da luz-espia ocorre quando é ligado o desembaçador traseiro. A luz-espia no quadro acende quando a alavanca de comando das luzes xo ou. juntamente com a seta direita. DESEMBAÇADOR DO PARA-BRISA (amarelo âmbar) (algumas versões) O acendimento da luz-espia ocorre quando é ligado o desembaçador do para-brisa. quando for acionado o interruptor das luzes de emergência.

SISTEMA DE AQUECIMENTO/VENTILAÇÃO NU019 1 do para-brisa. 4 .Aberturas laterais inferiores para enviar ar aos pés do motorista e do passageiro dianteiro. 3 táveis. 3 2 1 1 A 3 2 1 2 3 4 3 - 4 4 fig. 41 A-35 . 2 dos vidros laterais dianteiros.

Fluxo de ar direcionado para o corpo dos passageiros. 43 fig. . 42 A-36 fig.fig. girando-os. 44 NU162 . nesta posição.Seletor para ligar o ventilador. . manter os difusores centrais e laterais completamente abertos.Cursor para ligar a função de recirculação. .introdução do ar externo aberta. 43 são fixos.Seletor para distribuição do ar.DIFUSORES ORIENTÁVEIS E REGULÁVEIS Os difusores A-fig. baixo. NU016 NU020 C A A B 1 2 3 4 5 6 fig. esquerda e direita.Introdução do ar externo femente quando se trafega por regiões poeirentas ou com muita poluição do C .Fluxo de ar direcionado ao para-brisa. Os difusores para os vidros laterais C-fig. 44 A . B . 43 podem ser orientados para direcionamento do fluxo de ar para cima. . VENTILAÇÃO COMANDOS . 42 e B-fig.

4) Cursor de recirculação: para obter um aquecimento mais rápido.Seletor para regular a temperatura B . deslocar o cursor da recirculação de ar para a posição .AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO COMANDOS . 2) Seletor do ventilador: botão na velocidade desejada. Para enviar ar aos pés e ao rosto. Após o desembaçamento. equivalente à introdução de ar externo. . C . Para se evitar a sensação de enjoo. 3) Seletor para a distribuição do ar: apontar em para aquecer os pés e.Fluxo de ar direcionado aos pés e ao para-brisa. ao mesmo tempo.Fluxo de ar direcionado aos pés e ao rosto.Cursor para ligar a função de recirculação. A C 2 ò D 3 - È 4 - - fig.fig. D . nesta posição.Fluxo de ar direcionado ao para-brisa.Seletor para ligar o ventilador e escolha da velocidade desejada. usar os comandos para manter as perfeitas condições de visibilidade. . desembaçar o para-brisa. .Seletor para a distribuição do ar. A B 1 0 . Para-brisa e vidros laterais 1) Seletor para a temperatura do ar: 2) Seletor do ventilador: posicionar na velocidade máxima. equivalente à circulação somente do ar interno.Fluxo de ar direcionado aos pés. 45 A-37 È NU055 È È . 4) Cursor para a recirculação do ar na posição . 3) Seletor para a distribuição do ar: apontar em . DESEMBAÇAMENTO Algumas versões possuem desembaçamento do vidro traseiro e do para-brisa. fechar os difusores centrais quando for utilizar o aquecimento. 45 A . manter os difusores centrais e laterais completamente abertos.Fluxo de ar direcionado para o corpo dos passageiros. AQUECIMENTO 1) Seletor para regular a temperatura do ar: ponteiro no setor vermelho. .

Após 3 minutos de funcionamento.Ativação A-fig. Automaticamente: . o sistema é ativado. .Se a rotação no motor for superior a 500 rpm.5 volts.5 V. O para-brisa térmico terá prioridade de funcionamento sobre o vidro traseiro térmico. . O vidro traseiro térmico e o para-brisa térmico não operam simultaneamente. NU153 Automaticamente: .Se a rotação do motor for menor ou igual a 500 rpm.Se a rotação do motor for menor ou igual a 500 rpm.Acionando a tecla correspondente. a Desativação O sistema pode ser desativado da seguinte maneira: Manualmente: . o sistema é reativado. Se os requisitos são válidos. Se há aumento da tensão da bateria acima de 12.Se a tensão da bateria cair abaixo de 11. 46 A ativação da função de desembaçamento do vidro traseiro tem três requisitos: dro traseiro ligado.Vidro traseiro . . por um período mínimo de 5 segundos. . 46 A-38 . No final deste tempo a função é desativada. o sistema é ativado. é aconselhável desligar o botão. Se os requisitos são válidos.Se o nível de tensão da bateria for superior a 12. sembaçado. 46 A função de desembaçamento do para-brisa tem uma duração máxima de 3 minutos e este tempo é reiniciado a cada ativação do botão. é aconselhável desligar o botão. Sempre que a função está ativada. Vidro dianteiro . Desativação O sistema pode ser desativado da seguinte maneira: Manualmente: .5 volts por um período mínimo de 5 segundos. Se há aumento de tensão da bateria acima de 12.5 volts. çado.5 V por um período mínimo de tempo de 15 segundos. . .Se a rotação do motor for superior a 500 rpm.Ativação B-fig. Se a tensão da bateria cair abaixo de 11.5 volts por um período mínimo de 15 segundos. o sistema é reativado.Após 20 minutos de funcionamento. A ativação da função de desembaçamento do para-brisa tem três requisitos: -brisa ligado. .Se o nível de tensão da bateria for superior a 12. A 5 ( + _ MENU ESC B fig.Acionando a tecla correspondente.

Funcionamento A lógica funcional de prioridade é a seguinte: A 1º acionamento traseiro ligado traseiro ligado ligado ligado 2º acionamento Não ocorreu acionamento dianteiro ligado Não ocorreu acionamento traseiro ligado Desembaçamento traseiro Ligado Ligado Ligado Ligado Desembaçamento dianteiro Quando o vidro térmico traseiro está ligado e é acionado o botão do para-brisa térmico.O para-brisa térmico tem prioridade. então funcionará a partir do acionamento do botão relativo por três minutos. a contagem de tempo de funcionamento do vidro térmico traseiro irá considerar o tempo decorrido anteriormente e funcionará até completar os 20 minutos. a contagem de tempo de funcionamento vidro traseiro térmico somente voltará a funcionar depois de decorrido o prazo de 3 minutos de funcionamento do desembaçador dianteiro. 2. Nota: se ligar o aquecedor junto com o desembaçador dianteiro terá melhor eficiência para desembaçar. podem ocorrer as seguintes situações: 1. A-39 3. Nesse caso.Se o acionamento do botão do para-brisa térmico tiver ocorrido nos 10 minutos finais de funcionamento do - .Se o acionamento do botão do para-brisa térmico tiver ocorrido nos 10 primeiros minutos de funcionamen- O vidro térmico traseiro somente voltará a funcionar depois de decorrido o prazo de 3 minutos de funcionamento do para-brisa térmico. Nesse caso.

fig.Fluxo de ar direcionado ao para-brisa. 2) Seletor para a temperatura do ar: apontar no setor azul. .VENTILAÇÃO 1) completamente abertos. .Cursor para ligar a recirculação do ar. trânsito em túnel. 3) Seletor de distribuição do ar Dfig. Algumas versões. especialmente se houver muitas pessoas no veículo. ADVERTÊNCIA: a função de recirculação é útil principalmente em condições de forte poluição externa (engarrafamentos. COMANDOS . .Fluxo de ar direcionado para o corpo dos passageiros. no entanto. estão equipadas com filtro antipólen. um uso muito prolongado desta função. Não é aconselhado. 47 totalmente posicionado à esquerda. 47 A . nesta posição. 3) Seletor do ventilador: posicionar na velocidade desejada. A B 1 0 manter os difusores centrais e laterais completamente abertos. controlar para que todas as saídas de ar estejam totalmente abertas.Fluxo de ar direcionado aos pés e ao para-brisa. Com o cursor na posição é ativada somente a circulação do ar interno. incompatível com os componentes do próprio sistema. .Fluxo de ar direcionado aos pés. não prejudica o meio ambiente. 4) Seletor para a distribuição do ar: apontar em . 2) Seletor do ventilador C-fig.Seletor para a distribuição do ar. CONDICIONAMENTO DO AR (RESFRIAMENTO) Para obter um resfriamento rápido do habitáculo em veículos equipados com ar-condicionado.). C 2 ò D 3 - È 4 - - fig. C . 47 A-40 È NU055 È È .Seletor para regular a temperatura B .Fluxo de ar direcionado aos pés e ao rosto.Seletor para ligar o ventilador e o ar-condicionado. . D . 47 apontado para . com aquecedor. Nunca utilizar o fluido R12. 5) Cursor para a recirculação de ar na posição . operar o sistema conforme indicado: 1) Seletor para a temperatura do ar A-fig. em caso de vazamentos acidentais. 47 posicionado na velocidade máxima. equivalente à introdução de ar externo. etc. AR-CONDICIONADO O sistema utiliza fluido refrigerante R134a que. Com o cursor na posição é ativada somente a circulação do ar interno.

Caso seja observado uma diminuição na vazão de ar pelos difusores. A versão com ar-condicionado está equipada com filtro de carvão ativado. é ativada somente a circulação do ar interno.instalado na caixa de ventilação. trânsito em túnel. as janelas das portas dianteiras por um breve período haja uma circulação mais intensa do ar no habitáculo. ou pelo menos um pouco. Em seguida. 47. A-41 A . ADVERTÊNCIA: com a temperatura externa muito alta. 4) Ligar o ar-condicionado apertando o seletor a partir da posição 1 C-fig.). é aconselhado ativar a recirculação do ar para prevenir a infiltração de poeira. ADVERTÊNCIA: trafegando em estradas de terra ou regiões poeirentas em geral. pois desumidifica o ar. Para-brisa e vidros laterais 1) Condicionador de ar ligado: seletor C-fig. ADVERTÊNCIA: para plena eficiência na operação de desembaçamento. não ligar o condicionador. mantenha a parte interna dos vidros sempre limpa e desengordurada. com o objetivo de filtrar e evitar odores no ar enviado para o interior do veículo. é particularmente útil em condições de forte poluição externa (engarrafamentos. É suficiente regular os comandos para a função de desembaçamento e ativar o condicionador. instalado na caixa de ar-condicionado. condensando-se sobre a superfície interna do vidro e prejudicando o desembaçamento e a visibilidade noturna. Após o desembaçamento. Para limpeza dos vidros. abrir totalmente. principalmente o painel. 47 5) Se possível. pois o silicone se evapora quando exposto ao sol. 5) Recirculação do ar: desligada. ou outro tipo de partículas no interior do veículo. Não é aconselhado. RECIRCULAÇÃO Com o cursor posicionado em . 4) Seletor para a distribuição do ar: apontar em . fechar as janelas. mas utilizar o sistema normal de O ar-condicionado é muito útil para acelerar o desembaçamento. um uso muito prolongado desta função. 47. Além disso. apertando o seletor C-fig. com o objetivo de filtrar o ar enviado para o interior do veículo. a recirculação acelera o resfriamento do ar. use apenas detergente neutro e água. etc. no entanto. verificar substituição do filtro antipólen e carvão ativado no Plano de Manutenção no capítulo D. AQUECIMENTO Para as funções de aquecimento e ventilação. Não utilize produtos à base de silicone para a limpeza de partes plásticas. usar os comandos para manter as perfeitas condições de visibilidade. 2) Seletor para a temperatura do ar: 3) Cursor do ventilador: posicionar na velocidade máxima.

48 Acendem-se girando a empunhadura da posição O à posição . NU056 Lampejos .ALAVANCAS SOB O VOLANTE ALAVANCA ESQUERDA Reúne os comandos das luzes externas e das setas. Apagam-se puxando a alavanca em direção do volante. Faróis altos . e empurrando a alavanca para a frente em direção ao painel de instrumentos. Faróis baixos . 50 Acendem-se com a empunhadura na posição . 51 . 48 A-42 fig.fig.fig. No quadro de instrumentos acende-se a respectiva luz-espia . No quadro acende-se a luz-espia . 49 NU022 NU057 NU148 1 1 1 Δ 2 Δ 2 y 2 y 6 å 6 å 6 å y 5 ( + _ MENU ESC 5 ( + _ MENU ESC 5 ( + _ MENU ESC fig.fig. iluminam-se os ideogramas no quadro de instrumentos e os símbolos dos comandos situados no painel de instrumentos. Luzes de posição .fig. Acendendo as luzes externas. 49 Acendem-se girando a empunhadura da posição à posição . 50 Δ fig. 51 São feitos puxando a alavanca em di- 1 2 6 å y 5 ( + _ MENU ESC Δ fig. A iluminação externa funciona somente com a chave de ignição na posição MAR.

NU058 Limpador/lavador do para-brisa . 4 versões: temporário e contínuo rápido. 52 fig. a alavanca volta para a posição e desliga automaticamente o limpador do para-brisa. Em algumas versões. para baixo . 0 .Limpador do para-brisa desligado.Funcionamento contínuo e rápido. 3 . Caso queira dar um sinal de luz rapidamente. 54. Puxando a alavanca em direção do volante fig. Î å Î å 2 å 1 y Δ Δ 6 1 Î 2 Δ 1 å * ' 0 * ' å 1 È å ' . &* . a alavanca volta sozinha ao ponto de partida.Funcionamento contínuo e lento. mova a alavanca para cima ou para baixo.Funcionamento intermitente. No quadro de instrumentos acende-se com intermitência a luz-espia ou . NU059 NU060 & A Î 6 2 å y & 6 å y Î 5 ( È å ' ' 3 fig. 54 Puxando a alavanca para o volante é 4 & * possível ativar com um só movimento o esguicho do limpador dianteiro. 2 . Ao soltá-la. O limpador é desativado logo após a liberação da alavanca. 53 Funciona somente com a chave de ignição na posição MAR. 53 fig. nos casos em que for percebido acúmulo de poeira ou impurezas no para-brisa.ativa-se a seta direita. ALAVANCA DIREITA Reúne todos os comandos para a limpeza do para-brisa e do vidro traseiro. ativa-se o esguicho do lavador do para-brisa. * & . ao soltar. 54 A-43 È + _ MENU ESC . 1 . Em algumas versões uma quarta passada poderá ser verificada. sem chegar ao final do curso. Recomenda-se realizar esse procedimento previamente ao acionamento contínuo do esguicho. Lavagem inteligente do vidro dianteiro . ' È Î 2 . . Agindo repetidamente e rapidamente alavanca de comando.fig.Luzes de direção (setas) .ativa-se a seta esquerda.& * .fig. enquanto este executando mais três passadas. pode-se esguichar na área do para-brisa sem ativar o limpador.fig. 52 para cima . As setas são desativadas automaticamente quando o veículo volta a prosseguir em linha reta. o limpador entra em ação automaticamente se a alavanca de comando é acionada por mais de meio segundo.

Em algumas versões. 2) Empurrando a alavanca em direse o esguicho do lavador do vidro traseiro e o limpador do vidro traseiro. Recomenda-se realizar esse procedimento previamente ao acionamento contínuo do esguicho. ' . empurrando a alavanca para o painel é possível ativar com um só movimento o esguicho e o limpador do vidro traseiro. 55 A-44 È fig. Em algumas versões uma quarta passada poderá ser verificada. Î & å & Î * NU061 * å . O esguicho e o limpador entram em ação automaticamente se a alavanca de comando é acionada por mais de meio segundo. 55 e 56 Funciona somente com a chave de ignição na posição MAR. desligam-se. enquanto este executa as últimas passadas. O limpador é desativado logo após a liberação da alavanca. È ' fig. pode-se esguichar na área do vidro traseiro sem ativar o limpador. 56 NU062 È È .Limpador/lavador do vidro traseiro fig. LIMPADOR INTELIGENTE DO VIDRO TRASEIRO O funcionamento do limpador do vidro traseiro é com intermitência. Comandos: 1) Girar a empunhadura da posição para . Agindo repetidamente e rapidamente na alavanca de comando. ao soltá-la. nos casos em que for percebido acúmulo de poeira ou impurezas no vidro traseiro.

Funciona somente com o motor ligado. .COMANDOS BOTÕES DE COMANDO .Interromper a mensagem no disPressão superior a dois segundos permite: . Para ligá-lo novamente é necessário pressionar o botão. 57 fig. 57 Para algumas versões quando uma função é ligada. em algumas versões. iluminam-se de modo intermitente. D O botão MENU ESC permite com pressão breve: . independente da posição da chave de ignição. 58. acende-se a luz-espia correspondente situada no quadro de instrumentos. .fig. C ativada no quadro de instrumentos para ligar/desligar o desembaçador do vidro traseiro. A ativada no quadro de instrumentos para ligar/desligar os faróis auxiliares. Com o dispositivo ligado. basta apertar novamente o botão. A luz de emergência só deve ser acionada com o veículo parado.Entrar ou sair do menu. Só funciona a partir do acionamento das luzes externas de posição. . Funciona somente com a chave de ignição na posição MAR. Funciona somente com o motor ligado. os indicadores e . Acendem-se apertando levemente o botão E. A NU063 A B 5 ( D + E r _ MENU ESC C fig. nunca em movimento. apertar novamente o botão E. 58 A-45 NU064 . B ativada no quadro de instrumentos para ligar/desligar o desembaçador do para-brisa. no quadro de instrumentos. Para desligar.Confirmar o ajuste ou a função selecionada. E para ligar/desligar as luzes de emergência fig. hora ou minutos para ajuste. memorizando os ajustes efetuados e retornando à tela padrão. Para desligar.Selecionar. Os faróis auxiliares são desligados cada vez que a chave de ignição for desligada.Sair do menu.

60: Posição 1: permanentemente ligada. de acordo com a posição do interruptor fig. Se durante a contagem. Temporização da luz interna Em algumas versões. 60 . Se durante os três minutos for fechada as portas é ativado uma segunda contagem de tempo de 10 segundos que é interrompida se a chave de ignição for colocada na posição MAR. Nunca trafegue com a tampa do porta-luvas aberta. Posição 2: permanentemente desligada.acendimento da luz desligada. em especial em lugares pouco luz interna quando é destravada uma das portas. A 1 2 fig. NU066 NU067 Quando se abre uma das portas laterais. Se a porta está aberta por mais na é desligada até a próxima reabertura de uma das portas. Posição neutra na lente: acende-se.EQUIPAMENTOS INTERNOS PORTA-LUVAS Para abrir. 59. puxar o pegador A-fig. para algumas versões. INTERRUPTOR NA POSIÇÃO 1 (LIGADA) A lógica de acendimento da luz interna segue o fechamento/abertura da porta sem temporização. a luz interna acende-se por três minutos. para proporcionar mais agilidade na entrada no veículo. somente com as portas abertas. a contagem recomeça. uma das portas for aberta/fechada. Quando as portas são travadas por meio de telecomando ou fechaduras das portas dianteiras. ou seja: Abertura da porta . Na posição 1 permanece acesa e se apaga depois de 15 minutos. 59 A-46 fig. CONJUNTO DA LUZ INTERNA O conjunto da luz interna possui 3 situações distintas. a luz interna se apaga. Em algumas versões o porta-luvas é dotado de iluminação interna. que funciona quando é feita a abertura da tampa.

quando este estiver inserido na tomada de corrente.Para prevenir danos. pois há perigo de incêndio ou queimaduras. acendedor de cigarros. ADVERTÊNCIA: verificar sempre se o acendedor está desligado após o uso. Manejá-lo com cautela e evitar que crianças o utilizem. Em caso de utilização da tomada de corrente como acendedor de cigarros (adquirido como acessório). observando se atendem as especificações abaixo: . 61 Algumas versões dispõem de tomada de corrente para alimentação de acesaspirador de pó. A JAZZ VOCAL POP CLASSIC ROCK FLAT LOUD TA AF PRESET 1 2 3 4 5 6 1 0 2 3 - MAX 180W 4 - - fig. Recomenda-se verificar na Rede Assistencial Fiat a disponibilidade de acessórios originais e homologados para uso nos modelos Fiat. O acendedor de cigarros alcança temperaturas elevadas.TOMADA DE CORRENTE . recomendase verificar com o fabricante se o mesmo atende às especificações vigentes. O plugue do acessório deve se ajustar perfeitamente à medida da tomada de corrente visando evitar mau contato ou superaquecimento com risco de incêndio. recomenda-se cautela no manuseio deste último para prevenir queimaduras causadas pelo calor gerado pelo dispositivo.fig. NU0668 Se houver dúvidas com relação à conformidade do plugue do acessório a ser utilizado. rios elétricos que podem ser conectados a esta tomada de corrente. recomendase especial cuidado na utilização dos mesmos. 61 A-47 . o corpo do plugue do acessório deve ser largo o suficiente para servir como guia de centralização.Somente podem ser conectados .

66 . copos ou latinhas A-fig. Não coloque objetos cuja altura poderia interferir PORTA-ÓCULOS . Para facilitar a sua limpeza o cinzeiro pode ser removido. Abrir a tampa A-fig. 66. conforme a versão. NU140 - Os porta-objetos. 63.fig. 64 NU021 NU145 ¶ « - B A fig. PORTA-OBJETOS Em algumas versões. 62. 62 NU127 - fig. PORTA-COPOS No console central existem duas sedes para colocar. 65 NU032 fig. 64 Para algumas versões está previsto um porta-óculos localizado acima da porta do motorista. estão disponíveis porta-garrafas localizados nos painéis das portas dianteiras fig.CINZEIRO (algumas versões) Está localizado no console central. com o veículo parado. 63 A-48 fig. estão localizados: ¶ « - A fig.

67 fig.para algumas versões. podendo ser orientados para a frente ou para o lado.no painel B-fig. 70 A-49 NU028 . NU030 PORTAS PORTAS LATERAIS Abertura manual por fora . 70 Girar a chave para a posição 1 e puxar a maçaneta de abertura. e um espelho fig. há um bolso para documentos.. A fig. 69. atrás do parasol do lado do motorista. painéis de portas fig. 68 NU143 NU031 1 2 fig. 67. enquanto que no do lado do passageiro há um espelho de cortesia fig. 68. Travamento manual por fora Girar a chave para a posição 2.fig. . PARA-SÓIS Estão situados ao lado do espelho retrovisor interno. está disponível uma bolsa porta-objetos na parte posterior do encosto do banco do passageiro. 66 e no teto do veículo fig. Para algumas versões. 69 fig. 63 e 65.

ADVERTÊNCIA: se uma das portas dianteiras não estiver bem fechada ou houver um defeito no sistema. Utilizar sempre este dispositivo quando for transportar crianças. 72 NU025 . 72 e girando-a. Posição 1 .dispositivo desativado. sem que o sistema elétrico intervenha. após algumas tentativas. Após esses 30 segundos. Por dentro das maçanetas de abertura das portas também as portas traseiras. TRAVAMENTO ELÉTRICO (algumas versões) Por fora Com as portas fechadas. Posição 2 O dispositivo fica ativado mesmo se as portas forem destravadas com comando elétrico. o travamento centralizado não é ativado e. 71. acende-se também a luz-espia no - Dispositivo de segurança para crianças Impede a abertura das portas traseiras pelo lado de dentro.Abertura/travamento manual por dentro das portas dianteiras Abertura: puxar a maçaneta de abertura A-fig. 71 A-50 fig. É ativado inserindo a ponta da chave de ignição na ranhura A-fig. inserir e girar a chave na fechadura de uma das portas dianteiras. NU027 1 2 A fig. o dispositivo é excluído por cerca de 30 segundos. a central está de novo apta a receber os comandos. é possível travar ou destravar as portas manualmente. Nestes 30 segundos. a maçaneta. Se uma porta estiver mal fechada.

o sistema de vidros elétricos continuará a funcionar por mais 60 segundos. Para interromper o fechamento do vidro. LEVANTADORES DOS VIDROS DAS PORTAS Levantadores elétricos dos vidros dianteiros . com a chave de ignição em MAR: A . caso contrário. recordar-se que as portas podem ser travadas automaticamente. presente em algumas versões. é necessário one touch vidros. colocar a chave em MAR para que possa fazê-lo. o dispositivo volta a funcionar normalmente. impossibilitando o acesso ao interior do veículo. Após este tempo.vidro esquerdo B . basta um toque breve no interone touch Fechamento do vidro elétrico após desligar a ignição Após desligar a ignição. 73 A-51 È NU069 È È . desde que. efetua o travamento automático das portas quando o veículo ultrapassar 20 km/h. A È A 1 0 2 3 - B 4 - - fig.Se foi resolvida a causa do problema. Antes de acionar o interruptor do mecanismo levantador do vidro. Aconselha-se efetuar a prova com os vidros abertos de modo a permitir o acesso ao habitáculo caso ocorra o travamento automático. A iluminação das teclas correspondentes indica que o sistema ainda está em condição de funcionamento. para que os vidros possam ser fechados.vidro direito. Em algumas versões. 73 (algumas versões) Na região central do painel há duas teclas que comandam. aproximadamente. especialmente se forem transportadas crianças. Pressionar as teclas pela parte inferior para abaixar ou pela parte superior para levantar os vidros. Atenção: caso seja necessário executar uma prova na bancada de roletes com o veículo. caso não tenha fechado os vidros.fig. verifique se não há alguém com o braço de fora. FECHAMENTO CENTRALIZADO AUTOMÁTICO COM O VEÍCULO EM MOVIMENTO (AUTO LOCK) (algumas versões) O fechamento automático das portas. as portas não sejam abertas. repete o ciclo de exclusão.

NU024 A A fig. constituam perigo para quem permanece a bordo. retire sempre a chave da ignição para evitar que os levantadores elétricos dos vidros. 76 localizada ao lado esquerdo do banco do motorista. Em algumas versões. Instalações de acessórios. 74. 74 A-52 fig. 75 NU070 . puxando a alavanca A-fig. Não acionar a alavanca de abertura do porta-malas com o veículo em movimento. destrancar a fechadura usando a chave de ignição fig. podem afetar a integridade do sistema elétrico do veículo ocasionando graves danos. Ao sair do veículo. quando feitas de maneira inadequada. é possível abrir o porta-malas por dentro do veículo. PORTA-MALAS ABERTURA/FECHAMENTO DA TAMPA DO PORTA-MALAS Para abrir a tampa do porta-malas por fora. sobretudo quando não estiver disponível a função antiesmagamento. 75. como por objetos pessoais arrastados ou jogados pelos mesmos. verificar sempre se os passageiros não estão expostos ao risco de lesões provocadas tanto direta ou indiretamente pelos vidros em movimento. Ao instalar no veículo sistemas de alarme eletrônico com fechamento automático dos vidros lembrar do perigo adicional que esses dispositivos podem oferecer para os passageiros que permanecem a bordo. acionados inadvertidamente. Recomenda-se verificar na Rede Assistencial Fiat a disponibilidade de acessórios projetados especificamente para uso no veículo. O uso impróprio dos levantadores elétricos dos vidros pode ser perigoso. Antes e durante o acionamento.Levantadores manuais dos vidros Girar a manivela da respectiva porta para abaixar ou levantar o vidro A-fig.

nunca superar as cargas máximas permitidas (ver capítulo “Características técnicas”).Através do pino A-fig. para evitar que uma freada brusca possa jogá-los para a frente. Abaixar a tampa e soltá-la um pouco antes do fechamento para evitar que prenda os dedos. 77 existente à esquerda da fechadura. 76 fig. Certificar-se ainda que os objetos contidos no porta-malas estejam bem colocados. O compartimento de bagagens é de uso exclusivo destas. Colocar acessórios na cobertura do porta-malas ou na tampa do porta-malas (alto-falantes. a abertura da tampa é facilitada pela ação dos amortecedores laterais a gás. Para utilizá-la. etc. proceder como a seguir: 1traseiro e recline o banco totalmente à frente até apoiá-lo no assento do banco. é necessária uma força inicial maior para vencer a resistência dos amortecedores laterais. como indicado em “ampliação do porta-malas” neste capítulo. Objetos soltos devem ser colocados no porta-malas. 75 impulsioná-la com o dedo polegar pela fechadura. Para fechar. machucando os passageiros.Em algumas versões. 2 . Para fechar.fig.. exceto quando previsto pelo fabricante) pode prejudicar o correto funcionamento dos amortecedores laterais a gás da própria tampa. Algumas versões possuem ganchos para amarração de bagagens no piso do porta-malas. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA TAMPA DO PORTA-MALAS . 77 A abertura de emergência da tampa do porta-malas está disponível para algumas versões. spoiler. AMPLIAÇÃO DO PORTA-MALAS 1) Abaixar completamente os apoia-cabeças do banco traseiro. destravar para abertura da tampa. NU098 A A NU128 A fig. 77 A-53 . abaixar a tampa e com auxílio do puxador A-fig. No uso do porta-malas.

5) Em seguida. passando os cintos pelos lados. 80. Verificar se engatou. remover os “Regulagens Personalizadas” neste cade bagagens. remontar os apoia-cabeças. tendo a opção de rebater o banco individual ou duplo. ADVERTÊNCIA: o encosto do banco traseiro pode ser colocado em duas posições. Para alterar a posição do encosto. empurre a alavanca A-fig. 78 e rebater para a frente o encosto e o assento fig. 80 fig. 79 para a manobra. rebater o banco traseiro inteiro para a frente. 80 e 81 até obter uma única superfície de carga. engatando os pinos de fixação. 3) Se tiverem sido desmontados. é possível rebater separadamente a parte esquerda ou direita do banco. passando os cintos pelos lados. 78 A-54 fig. BANCO TRASEIRO BIPARTIDO O banco traseiro bipartido em algumas versões permite ampliar apenas parte do porta-malas. utilizando a alça B-fig. 81. 79 NU174 NU071 A fig. Para isso. 2) Rebater para trás o encosto. até que este se apoie sobre o assento traseiro fig. 3) as alavancas laterais A-fig. destravar a alavanca da direita ou da esquerda A-fig. 78. de acordo com a necessidade de mais ou menos espaço no porta-malas. de maneira a obter uma única superfície de carga fig. 81 NU072 . Com banco duplo.2) Se for necessário. 4) Rebater para a frente o encosto. 78. B fig. NU173 Para repor o banco na posição normal: 1) Rebater para trás o banco traseiro completo.

NU118 A A fig. 2) malas dos pinos B-fig. simultaneamente. 82 fig. CAPÔ DO MOTOR Para abrir o capô do motor: 1) puxar a alavanca A-fig.Após o reposicionamento do encosto. 85. 83 e removêla. 84. Para remover a cobertura do porta-malas: 1) Soltar as extremidades superiores A-fig. 3) levantar o capô segurando-o pela parte central e. 84 NU119 NU134 NU073 A A B fig. Uma vez retirada. desprendendo as argolas dos pinos. soltar a vareta de suporte do seu dispositivo de bloqueio. 82 dos dois tirantes. 83 fig. 2) mover a trava localizada sob o capô para cima A-fig. 85 A-55 . a superfície pode ser posta transversalmente entre os encostos dos bancos da frente e o assento rebatido do banco de trás. certifique-se de que o mesmo esteja bem encaixado e travado.

87.4) introduzir a extremidade da vareta A na abertura B do capô do motor fig. 86 A-56 fig. a colocação das bagagens no bagageiro de teto. retirar as proteções plásticas. Para fechar o capô do motor: 1) manter levantado o capô com uma mão e. 3) deixá-lo cair: o capô fecha-se automaticamente. atuando nos parafusos indicados pelas setas e instalar acessórios específicos. tirar a vareta A-fig. pois o mesmo poderá funcionar mesmo com a chave de ignição desligada. ADVERTÊNCIA: é responsabilidade do usuário. 86 da abertura B e repô-la no seu dispositivo de bloqueio. Consulte tabela de pesos-cargas máximas admitidas . com a outra.no capítulo específico. Para utilizá-lo. Atenção: uma colocação incorreta da vareta pode provocar a queda violenta do capô. estando este ainda quente. Espere até que o motor esfrie. a disponibilidade de acessórios específicos a serem utilizados junto com as barras longitudinais. respeitando as cargas máximas admitidas. Recomendamos verificar na Rede Assistencial Fiat. 86. sugerimos verificar na Rede Assistencial Fiat a existência de um bagageiro específico para o Uno. evite encostar-se no eletroventilador. NU163 fig. geiro específico fig. Verificar sempre se o capô foi bem fechado para evitar que se abra durante a marcha do veículo. 87 NU164 . Se houver necessidade de se fazer alguma verificação no motor. 2) abaixar o capô a cerca de 20 cm do vão do motor. BAGAGEIRO DE TETO A este respeito.

dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. Para que possa ser resdo pedal acelerador. Para o controle e a eventual regulagem. O farol demonstrado é o esquerdo. 88 O acesso é obtido pelo vão do motor. Para garantir a si mesmo e aos outros as melhores condições de visibilidade viajando com os faróis acesos. é transmitida a uma central eletrônica por impulsos elétricos. voltando a situação normal proceder da seguinte forma: . mas de todos os usuários. a central perde a referência da posição do pedal do acelerador. Este sistema evita o desconforto dos trancos na aceleração causados. consequentemente. regulá-lo corretamente. através do pedal. A 2 1 0 A-57 .fig.com veículo com carga normal. Além disso. o veículo fica sem a aceleração.FARÓIS REGULAGEM DO FACHO LUMINOSO . o veículo deve ter um correto alinhamento dos mesmos. É importante que os dispositivos de ambos os faróis estejam orientados na mesma posição. Controlar a orientação dos feixes luminosos cada vez que mudar o peso da carga transportada. este inclina-se para trás e. NU074 COMPENSAÇÃO DA INCLINAÇÃO Quando o veículo está carregado. sobretudo. Posição 1 . 88 DRIVE BY WIRE É um sistema eletrônico de controle da aceleração que substitui o cabo do acelerador. dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. neste caso. Quando a bateria é desligada. A aceleração do veículo. que gerencia a abertura da borboleta de aceleração. o feixe luminoso eleva-se.fig. Regulador no farol . em retomadas ou desacelerações muito rápidas.girar a chave de ignição sem ligar o motor e aguardar 40 segundos. fig. É necessário. Regulagem dos faróis dianteiros Para o controle e a eventual regulagem. neste caso. constitui uma norma precisa do Código de trânsito. Posição 2 . 88 ADVERTÊNCIA: uma correta regulagem dos faróis é determinante para o conforto e a segurança não só de quem guia o veículo. logo em seguida ligar o motor.com veículo com carga completa.

ABS (algumas versões) sistema de freios convencional. . areia.Em caso de solda elétrica no veículo. . manter ou aumentar a pressão nos cilindros de comando dos freios.otimizar o mínimo espaço de frenagem. Uma central eletrônica recebe os sinais provenientes das rodas. pneus. o sistema desativa-se automaticamente. de maneira a evitar o bloqueio. indica normalmente uma anomalia de funcionamento do sistema ABS. . Recomenda-se levar o veículo até a Rede Autorizada Fiat. indicando nível mínimo de fluido no sistema de freios. A-58 . com o motor em funcionamento. evitando freadas bruscas. não existindo no entanto a função antitravamento das rodas. quando é solicitada a total capacidade de frenagem do veículo. O acendimento somente da luz-espia . .Retirar a unidade de comando elétrica quando o veículo for colocado em tes de carregá-la ou antes de qualquer . Diante do acendimento da luz-espia . desligar a bateria e a unidade de comando elétrica.melhorar o controle e a estabilidade do veículo durante a freada. O motorista é avisado através da pulsação do pedal do freio com ruídos de funcionamento hidráulico. lama.Não desligar a bateria com o motor em funcionamento. que impede o bloqueio das rodas permitindo: . levar o veículo o quanto antes à Rede Assistencial Fiat para uma verificação do sistema. principalmente em estradas com água. o sistema de freios irá manter a sua eficiência normal. . O ABS não dispensa o motorista de uma condução prudente. etc. lonas e pastilhas de freio do tipo e marca aprovados pelo fabricante. localiza quais tendem a travar-se e envia um sinal à central eletrohidráulica para reduzir. No caso de qualquer anomalia.usufruir plenamente da aderência de cada pneu. Este comportamento é completamente normal e indica que o sistema está ativo. ADVERTÊNCIA: nos veículos Fiat equipados com ABS devem ser montados exclusivamente rodas.Não retirar ou colocar o conector da unidade de comando com comutador de ignição ligado. Neste caso. passando a funcionar normalmente o sistema convencional.

reduzir imediatamente a velocidade. A A-59 . a visibilidade da estrada. significa que a aderência entre o pneu e a estrada foi reduzida em relação ao normal. Também neste caso. o sistema de freios mantém a sua eficiência normal. conduzindo de modo a evitar freadas bruscas. em termos de segurança ativa. O acendimento apenas da luz-espia . Uma utilização excessiva do freio motor (marchas muito baixas com pouca aderência).Eventuais vazamentos de fluido de freios afetam o funcionamento dos mesmos. com possibilidade de derrapagem. A conduta a manter ao volante deve ser sempre a adequada para as condições atmosféricas. indica normalmente uma anomalia somente do sistema ABS. nas freadas violentas pode ocorrer um travamento precoce das rodas traseiras. Nos veículos equipados com corretor eletrônico de frenagem (EBD). à Rede Assistencial Fiat mais próxima para a verificação do sistema. com extrema cautela. é aconselhável dirigir-se imediatamente à Rede Assistencial Fiat mais próxima. para a verificação do sistema. não deve induzir o motorista a correr riscos desnecessários. com o motor ligado. o acendimento simultâneo das luzes-espia e . O sistema ABS não tem qualquer efeito sobre este tipo de situação. poderia fazer derrapar as rodas motrizes. também a funcionalidade do sistema EBD pode ser reduzida. com o motor ligado. permite intensificar a ação do sistema de freios. o trânsito e as normas de circulação. Neste caso. sejam do tipo convencional CORRETOR DE FRENAGEM ELETRÔNICO EBD O veículo é dotado de um corretor de frenagem eletrônico denominado EBD através da centralina e dos sensores do sistema ABS. Se o sistema ABS entrar em funcionamento. no entanto. neste caso. a função antitravamento. neste caso. Conduzir o veículo. não existindo. Em tais condições. A eficiência do sistema. no sentido de adequá-la às condições do trecho em que se trafega. indica uma anomalia do sistema EBD.

Não viajar com objetos no colo e muito menos com cachimbo. desligar o motor e providenciar o reboque do veículo à concessionária Fiat mais próxima. A eficiência do sistema airbag é verificada. a luz-espia acende-se. Seu acionamento reduz o risco de contato entre a cabeça/ tórax do ocupante contra o volante/ painel do veículo.. choques laterais. e que. estes poderiam causar-lhe graves danos. A entrada em funcionamento do Airbag produz calor e libera uma pequena quantidade de pó. em decorrência da violência do choque. constantemente. O airbag não se ativa nos casos de impactos frontais não violentos. O Airbag não substitui o cinto de suplementar ao mesmo. em frente ao motorista. em caso de choque com ativação do airbag. etc. por isso. quando previsto.AIRBAG (algumas versões DESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO O airbag é um dispositivo constituído de uma bolsa com enchimento instanno centro do volante. entre os lábios. portanto. por uma central eletrônica. Girando a chave para a posição MAR. mas deve apagar-se depois de cerca de 4 segundos. Este produto não é nocivo e não indica princípio de incêndio. No caso de qualquer anomalia. O correto funcionamento do sistema airbag é garantido somente se todas as limitações relativas à capacidade e à disposição da carga no veículo forem respeitadas. Se a situação persistir. sendo acionado exclusivamente em caso de impacto frontal violento. para o lado do motorista ou para ambos os lugares dianteiros. Qualquer manutenção no sistema do airbag só deve ser feita por pessoal especializado da Rede Autorizada Fiat. que devem. É disponível. fig. ser sempre usados. acende-se a luz-espia . lápis. choques traseiros ou contra obstáculos amortecedores que absorvam o impacto. Nesses casos os ocupantes são protegidos somente pelos cintos de segurança do veículo. 89 A-60 . Não colar adesivos ou outros objetos no volante ou no console do airbag do lado do passageiro. equipa também o painel em frente ao passageiro dianteiro.

Não dirija com o corpo inclinado para a frente. apoiando bem as costas. AI ATENÇÃO: é possível a ativação dos airbags frontais se o veículo for submetido a fortes colisões ou incêndios que envolverem a zona da parte de baixo da carroceria como. e que lhe seja entregue o presente MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO. de anteparos. não colocar a cadeirinha para bebê virada para trás. reparação e substituição relativas aos airbags devem ser efetuadas exclusivamente pela Rede Assistencial Fiat. no veículo. A-61 A RBAG Para não alterar a sensibilidade do sistema airbag. . alterando o comportamento originalmente previsto para esse dispositivo. Na eventualidade de alguma anomalia. evite a instalação. Atente para o prazo de validade e dirija-se à Rede Assistencial Fiat para a substituição do dispositivo. choques violentos contra grades. acessórios não originais ou mesmo componentes não preconizados pela fábrica. lavar-se com sabão neutro e água. proteções frontais e/ou laterais. este possa encher-se sem encontrar obstáculos que poderiam causar-lhe graves danos. mas mantenha o encosto em posição ereta. Esses gases não são nocivos nem indicam um princípio de incêndio. ou lampeja a luz-espia . encontra-se na parte interna do capô. Em caso de exposição. nestes casos. ATENÇÃO: a entrada em funcionamento dos airbags libera uma pequena quantidade de gases. Em caso de sucateamento do veículo é necessário dirigir-se primeiramente à Rede Assistencial Fiat para desativar a instalação. procure a Rede Assistencial Fiat para substituir aqueles ativados e para verificar a integridade da instalação. quedas do veículo em grandes buracos ou depressões da estrada. A validade do sistema de airbag está indicada na etiqueta adesiva localizada na tampa do porta-luvas e. por exemplo. ATENÇÃO: a eficácia do sistema airbag é constantemente verificada por uma central eletrônica. ATENÇÃO: em caso de acidente no qual tenha sido ativado qualquer dos dispositivos de segurança. em algumas versões. de costas para o painel. Em caso de troca de propriedade do veículo é indispensável que o novo proprietário tenha conhecimento das modalidades de utilização e das advertências acima. guias de passeio ou saliências fixas do terreno. a luz-espia se acende. Intervenções não recomendadas poderiam interferir no funcionamento do airbag. GRAVE PERIGO: em veículo equipado com airbag no lado do passageiro. esta poeira pode irritar a pele e os olhos. em caso de ativação do airbag.Dirija mantendo sempre as mãos na parte externa do volante de maneira que. procure imediatamente a Rede Assistencial Fiat. a superfície da bolsa desdobrada e o interior do veículo podem ser cobertos com um resíduo poeirento.

Girando a chave da ignição na posição MAR a luz-espia (com airbag frontal do lado do passageiro ativado) acende por alguns segundos para recordar que o airbag do passageiro se ativará em caso de colisão. inundações ou alagamentos.ATENÇÃO: a ativação de pré-tensionadores e airbags frontais é decidida de modo diferenciado pela central eletrônica em função do tipo de colisão. recomenda-se não dirigir. é normal que somente os pretensionadores entrem em funcionamento. Se a luzespia não acender. mesmo com o motor desligado. se sofreu atos de vandalismo. Se o veículo tiver sido objeto de roubo ou de tentativa de roubo. colisões traseiras ou capotamentos. e sim. Lembramos que com a chave colocada na posição MAR. Em colisões compreendidas no intervalo entre os dois limites de ativação. A intervenção do airbag está prevista para colisões de gravidade superior à dos pré-tensionadores. uma vez que o airbag não intervém em caso de colisões frontais a baixa velocidade. nestes casos os ocupantes são protegidos somente pelos cintos de segurança que devem ser sempre usados por todos os ocupantes do veículo. ADVERTÊNCIAS GERAIS Girando a chave da ignição em MAR a luz-espia acende e deve apagar após alguns segundos. ADVERTÊNCIAS: no caso de um acidente no qual foi ativado o airbag. e em seguida deve apagar. procure imediatamente a Rede Assistencial Fiat. Além disso. a falta de ativação destes dispositivos nestes casos não pode ser considerada como mau funcionamento do sistema. Portanto. Por outro lado lembramos que se a chave for colocada na posição STOP. permanecer acesa ou acender-se durante a marcha. O airbag não substitui os cintos de segurança mas incrementa sua eficiência. O fato de os mesmos não serem ativados em determinados tipos de choque não é indicador de mau funcionamento do sistema. mandar verificar o sistema airbag junto à Rede Assistencial Fiat. colisões laterais. mesmo com veículo parado não devem ser colocadas crianças no banco dianA-62 teiro. rebocar o veículo até à Rede Assistencial Fiat para substituir o dispositivo e os cintos de segurança. . os airbags podem ativarse também com o veículo parado se o mesmo for colidido por outro veículo em marcha. nenhum dispositivo de segurança (airbags e pretensionadores) será ativado em consequência de uma colisão.

no momento de máximo enchimento. Caso o veículo seja sucateado é necessário desativar o sistema junto à Rede Assistencial Fiat.Não desligar a central eletrônica do chicote. por isso recomenda-se usar sempre o cinto. O airbag não é um substituto. preenche a maior parte do espaço entre o painel e o passageiro. é indispensável que o novo proprietário conheça as modalidades de uso e as advertências acima indicadas e que receba o presente manual de Uso e Manutenção original. pois a central memoriza estas condições como avarias do sistema. Em caso de venda do veículo. com uma proteção certamente inferior à que poderia ser fornecida. Todas as intervenções de controle. conserto e substituição do airbag devem ser efetuadas junto à Rede Assistencial Fiat. Em caso de colisão. nem mesmo desconectar a bateria. ou que adquira o mesmo na Rede Assistencial Fiat. A A-63 . seguindo rigorosamente a legislação de Desativação do airbag do lado do passageiro Em caso de necessidade de transporte de criança no banco dianteiro deve-se. AIRBAG DO LADO DO PASSAGEIRO O airbag do lado do passageiro foi estudado e calibrado para melhorar a proteção de uma pessoa que esteja usando o cinto de segurança. desativar o airbag do lado do passageiro. uma pessoa que não esteja usando o cinto de segurança projeta-se para a frente em direção à bolsa ainda na fase de abertura. estando a chave de ignição na posição MAR. mas um complemento ao uso do cinto. O seu volume.

Para desativar o airbag agir como a seguir: + MENU ESC + - MENU ESC + - MENU ESC + - MENU ESC ADVERTÊNCIA: mesmo no caso dos veículos que não possuam airbag para o passageiro. somente o banco traseiro é recomendado para o transporte de crianças. Lembre-se de reativar imediatamente o airbag assim que não for mais transportar crianças. deverão ser protegidos por dispositivos de transporte de crianças apropriados A-64 . Esta posição é a mais protegida do veículo em caso de choque. os quais o veículo é equipado originalmente. A luz-espia no quadro de instrumentos fica permanentemente acesa até a reativação do airbag do lado do passageiro.

a qual é removida fazendo pressão nas linguetas de retenção indicadas pelas setas A-fig. . 91 NU076 NU026 NU117 A A A A fig.sede para os alto-falantes e tweeters No nível de predisposição avançado NU156 .antena e respectivo cabo com conector. . . têm-se: . 93. 92. instalados nas portas dianteiras.cabos e plugue para conexão dos alto-falantes e tweeters B-fig.dois alto-falantes full-range dianteicada fig. Podem existir. este equipamento deverá ser montado na respectiva sede prevista para esta finalidade. 90 fig. 90. .PREDISPOSIÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO AUTORRÁDIO Nas versões que não possuem autorrádio instalado originalmente.cabo e conector para antena de teto A-fig. No nível de predisposição básico. 91.tampa desmontável para o autorrá. . 92 fig.cabo para tweeter e alto-falante dianteiros e traseiros B-fig.dois alto-falantes full-range traseiros A A B fig. 2 níveis de preparação para a instalação do autorrádio. 91. 91. 91.cabo e plugue de alimentação elétrica para o autorrádio B-fig. de série ou opcionalmente. . 93 A-65 . 91.cabo de alimentação do autorrádio B-fig. Alto-falantes . fig. tência cada.

permitem também a instalação de outros modelos de autorrádio disponíveis no mercado. 94 A-66 . etc. Ver recomendações em ACESSÓRIOS no capítulo USO CORETO DO VEÍCULO. NU077 PREDISPOSIÇÃO PARA ALARME Os veículos com o opcional vidro elétrico e trava elétrica possuem predisposição para instalação de alarme Para instalação do sistema dirigir-se à Rede Assistencial Fiat.). A adição de outro tipo de gasolina no tanque (ex. NO POSTO DE ABASTECIMENTO Os dispositivos antipoluentes exigem o uso exclusivo de gasolina sem chumbo.: gasolina de aviação).A instalação dos autorrádios originais envolve a remoção de componentes plásticos do painel e. . . A instalação de sistemas de som (autorrádios. é recomendável que este trabalho seja confiado às concessionárias da Rede Assistencial Fiat.Os dois níveis de predisposição para autorrádio existentes. desde que o equipamento escolhido possua características técnicas e dimensões compatíveis com a sede disponível no painel do veículo. COMPRADOS PELO USUÁRIO. De acordo com regulamentação vigente estabelecida pela ANP (Agência Nacional de Petróleo) a gasolina normalmente disponível no mercado brasileiro não deve conter chumbo em proporções que possam causar danos ao conversor catalítico dos automóveis. pode provocar danos irreversíveis no conversor catalítico. fig. que implique em alterações das condições originais da instalação elétrica e/ou em interferências nos sistemas eletrônicos de bordo.OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE A INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE SOM . pode gerar anomalias de funcionamento com risco de incêndio. além de provocar o cancelamento da garantia dos componentes envolvidos. módulos de potência.Recomenda-se a instalação dos cialmente projetados para proporcionar uma perfeita integração estética com o painel de instrumentos do veículo. não homologada para uso automotivo. portanto. CD Changers.

97 A-67 NU129 . a fim de evitar o lançamento de vapores de combustível no meio ambiente.após a retirada da tampa.segure a tampa e gire a chave no prossiga girando a tampa fig. A fig. 95 fig. 97. com a consequente poluição do meio ambiente. . certifique-se de que o abastecimento seja feito somente com gasolina que não contenha chumbo em sua composição. Mantenha-a sempre bem fechada e não a substitua por outra de tipo diferente. Por motivos de segurança. 96 fig. TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL A tampa do reservatório de combustível é hermética. a mínima quantidade de gasolina com chumbo no tanque. Nunca introduzir. 96 até o seu completo desalojamento. em atendimento à legislação vigente. assim como para garantir o funcionamento correto do sistema e evitar erros de indicação do instrumento no painel. encaixe-a no suporte existente na portinhola fig. pode danificar a pintura do veículo na região do bocal de abastecimento. nem mesmo em casos de emergência. sem respiro. 95 e observando as seguintes instruções: . a chave de ignição deverá permanecer desligada enquanto o veículo estiver sendo abastecido. NU130 NU131 O combustível que escorre acidentalmente durante o abastecimento. devendo ser evitado. além de ser poluente. O conversor catalítico ineficiente provoca emissões nocivas no escapamento. O acesso à tampa de combustível é obtido abrindo a portinhola fig.Se o veículo estiver em trânsito por outros países.

considerando as diversas - A central eletrônica de controle de injeção está preparada para “gerenciar” a interação entre os dois tipos de combusum funcionamento sempre regular em todas as situações de utilização. Caberá ao usuário a análise sobre qual proporção dos dois combustíveis é mais conveniente para o seu tipo de utilização. No uso normal o sistema Flex não requer cuidados ou procedimentos especiais. através da alavanca A-fig. O combustível pode ser adicionado no reservatório na proporção que o usuário julgar conveniente para o uso. possibilitar a efetiva indicação de tanque cheio no quadro de instrumentos. interrompem o abastecimento antes do completo enchimento do tanque do veículo. Não utilizar combustíveis diferentes dos especificados. de forma a introduzir no tanque o combustível que falta para atingir a sua capacidade máxima. 98. em alguns casos.Para algumas versões. o destravamento da tampa de acesso ao bocal de abastecimento é feito por dentro do veículo. excetuando a observação das advertências de utilização presentes neste capítulo e os pontos de manutenção específicos. pois há perigo de incêndio. solicite a operação manual da bomba. para não inalar vapores nocivos. permitindo a utilização de álcool combustível ou de gasolina indistintamente. Para propiciar partidas mais rápidas. 98 A-68 . A fig. Não adaptar o veículo para funcionamento com GNV (Gás natural veicular) pois as características do sistema FLEX não possibilitam a conversão. O sistema somente está preparado para funcionar com álcool e gasolina automotivos. SISTEMA FLEX (combustível álcool e/ ou gasolina) O sistema FLEX foi projetado para proporcionar total flexibilidade na alimentação do motor do veículo. assim como. Se isso ocorrer. manter sempre abastecido o reservatório de gasolina para partida a frio. Não se aproximar do bocal do tanque de combustível com fósforos ou cigarros acesos. ADVERTÊNCIA: os postos de combustíveis contam com bombas de desligamento automático que. Em caso de emergência é possível abrir a portinhola puxando a cordinha localizada no lado direito dentro do porta-malas. Evitar também aproximar demais o rosto do bocal. Levantar a alavanca pela parte dianteira.

tais como a retirada do catalisador e/ou modificações no sistema de injeção eletrônica. principalmente se o motor estiver frio. óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos não queimados são os principais componentes nocivos dos gases de escapamento. A A fig. para reconhecer o combustível que está no tanque (álcool ou gasolina). o sistema Flex necessita de um pequeno tempo de adaptação (aproximadamente 10 minutos) com o veículo funcionando. O Veículo Fiat está pronto para rodar com uma boa margem de vantagem sobre as mais severas normas antipoluição internacionais. USO DE MATERIAIS NÃO NOCIVOS AO MEIO AMBIENTE Nenhum componente do veículo contém amianto ou cádmio. Alterações feitas no veículo com o objetivo de aumentar o seu desempenho. ADVERTÊNCIA: após um abastecimento. DISPOSITIVOS PARA REDUZIR AS EMISSÕES Conversor catalítico trivalente A-fig. O resultado está na utilização de materiais e no aperfeiçoamento de dispositivos capazes de reduzir ou limitar drasticamente as influências nocivas sobre o meio ambiente. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A proteção do meio ambiente conduziu o projeto e a realização dos veículos Fiat em todas as suas fases. O veículo deve cumprir um percurso mínimo (pelo tempo anteriormente especificado) para que o sistema assimile o novo combustível. Este comportamento é normal e não afeta o desempenho do motor. quando tenha ocorrido a troca do combustível que estava sendo utilizado (ex. dependendo do combustível utilizado (álcool ou gasolina) bem como percentual de mistura. podem resultar no cancelamento da garantia dos componentes envolvidos. Esta recomendação é importante.Os motores flex podem apresentar níveis de ruídos diferentes. além de contribuírem para aumentar desnecessariamente a poluição atmosférica. 99 A-69 NU144 . Este procedimento irá minimizar eventuais problemas na próxima partida do veículo. sobretudo.: álcool em vez de gasolina). 99 Monóxido de carbono. Os componentes espumados e o sistema de arredução da camada de ozônio.

Sonda Lambda (sensor de oxigênio) com a sonda lambda. Limite máximo de ruído para fiscalilo parado segundo Resolução n° 01/93 Vivace 1. o sistema os mantêm armazenados num recipiente especial de carvão ativado.O conversor catalítico é um “laboratório” no qual uma porcentagem muito alta destes componentes transforma-se A transformação é auxiliada pela presença de minúsculas partículas de metais nobres presentes no corpo de tálico de aço inoxidável. Sistema antievaporação Sendo impossível. A retirada do conversor catalítico. mesmo com o motor desligado. pois esta garante o controle da relação exata da mistura ar/gasolina. ocasiona poluição desnecessária e constitui um claro desrespeito à legislação ambiental para veículos automotores.0 Way 1. além de não contribuir para aumentar o desempenho do veículo. fundamental para o correto funcionamento do motor e do catalisador. impedir a formação dos vapores de gasolina. Ruídos veiculares Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores. de onde são aspirados e queimados durante o funcionamento do motor.0 Attractive 1.4 Way 1.4 A-70 .

ácido sulfúrico diluído e plástico. você estará evitando a contaminação do solo. poderão contaminar o solo. Além de evitar incêndios e queimadas. Não jogue pontas de cigarro para fora da janela. DESTINAÇÃO DE BATERIAS obrigado a devolver sua bateria usada NAMA 401.08 de 05/11/08. Trafegar com o sistema de escapamento modificado ou danificado. Os pontos de venda são obrigados a aceitar a devolução de sua bateria usada. Reciclagem obrigatória: Não descarte a bateria no lixo. A-71 . bem como causar riscos à saúde do ser humano. além de aumentar consideravelmente o nível de ruído do veículo (poluição sonora). constitui uma infração ao Código Nacional de Trânsito. bem como armazená-la em local adequado e devolvê-la ao fabricante para reciclagem. lavar imediatamente com água corrente e procurar orientação médica. Composição básica: chumbo. A revendedor no ato da troca. No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele. O lixo que é jogado na rua coloca em risco as gerações futuras devido ao altíssimo tempo de decomposição de determinados materiais. para que o veículo permaneça dentro dos padrões antipoluentes.É importante o seguimento do “Serviço Periódico de Manutenção”. Riscos do contato com a solução ácida e com o chumbo Quando a solução ácida e o chumbo contidos na bateria são descartados na natureza de forma incorreta. o subsolo e as águas.

.

. . . . . . B-1 ESTACIONAMENTO . neste capítulo sugerimos “o que fazer. . . . . . . Trata-se. PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . B-2 USO DO CÂMBIO . . . . principalmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assim. . . . . . . B-14 CONTROLES FREQUENTES E ANTES DE VIAGENS LONGAS . . . . . . . . . . . . B-15 DISPOSITIVO PARA REBOQUE . . para não danificá-lo e. . . . . . . . para poder aproveitar todas as suas qualidades. . . . . . . .USO CORRETO DO VEÍCULO Para utilizar o veículo Fiat do melhor modo possível. . . . . . B-16 B B . . B-15 ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO USUÁRIO . . . B-9 LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . B-5 DIRIGIR COM ECONOMIA E RESPEITANDO O MEIO AMBIENTE . . . B-3 DIRIGIR COM SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na maior parte dos casos. . . . . . . . . . . . . de comportamentos válidos também para outros veículos. é preciso prestar muita atenção neste capítulo também. . Em outros. . . . o que não fazer e o que evitar”. . . . . . pode tratarse de detalhes de funcionamento exclusivos do Fiat Uno. . para conhecer o comportamento na direção e no uso que lhe permitirão desfrutar ao máximo do seu veículo. . . . . . .

.

não deixar a chave de ignição na posição MAR. o máximo de desempenho. desde os primeiros quilômetros. 4) Girar a chave de ignição para a posição AVV e soltá-la assim que o motor der partida. principalmente se o veículo tiver ficado muito tempo parado. que não prejudica o funcionamento e sua confiabilidade. 2) Colocar a alavanca do câmbio em ponto morto. Nas versões equipadas com FIAT CODE se. Não é necessário pisar no acelerador para dar partida no motor. é necessário repor a chave na posição STOP antes de tentar de novo. pode ocorrer aumento do nível dos ruídos do motor. se a luz-espia continuar acesa.Evitar exigir. monóxido de carbono e outros gases tóxicos. Nos primeiros segundos de funcionamento. é característico das válvulas hidráulicas: o sistema de distribuição escolhido para algumas versões do seu Fiat que contribui para reduzir os serviços de manutenção. . Antes de dar partida no motor: 1) Verificar se o freio de mão está acionado. com a chave na posição MAR. sem pisar no acelerador. B B-1 . não tocar nos cabos de alta tensão (cabos das velas).PARTIDA DO MOTOR É perigoso deixar o motor funcionando em local fechado.Colocar o carro em movimento lentamente. aconselha-se repor a chave na posição STOP e. ADVERTÊNCIA: com o motor desligado. Com o motor em movimento. Este fenômeno. deixando o motor em regime médio. sem aceleradas bruscas. a luz-espia ficar acesa junto com a luz-espia . de novo em MAR. 3) Pisar a fundo no pedal da embreagem. Se o motor não funcionar na primeira tentativa. depois. tentar a partida de novo com a outra chave fornecida. O motor consome oxigênio e libera gás carbônico. COMO AQUECER O MOTOR DEPOIS DA PARTIDA .

além de ser prejudicial. Nunca funcione o motor sem filtro de ar. girar a chave de ignição para a posição STOP. Não deixar a chave de ignição na posição MAR. além disso. Não funcione o motor em altas rotações e não dê golpes de aceleração estando ele em fase de aquecimento. ADVERTÊNCIA: depois de um percurso desgastante. B-2 . Ao descer do veículo. e causa um consumo inútil de combustível. aconselha-se também a travar as rodas com um calço. Lembre-se que. para não descarregar a bateria. ESTACIONAMENTO Desligar o motor. A “pisada no acelerador” antes de desligar o motor não serve para nada.PARTIDA COM MOTOR QUENTE Para dar partida com o motor quente. tirar sempre a chave do contato. Para os veículos catalisados deve ser completamente evitado a partida com empurrão. o servofreio e a direção hidráulica não são ativados. Essa operação fará a bomba elétrica de combustível funcionar antes do motor. nos primeiros quilômetros de percurso não solicite do mesmo o máximo de rendimento. aconselha-se manter a chave em MAR por alguns segundos antes de girá-la para AVV. puxar o freio de mão. enquanto o motor não funcionar. engatar a 1ª marcha e deixar as rodas viradas em direção ao meiofio (guias) do passeio. possibilitando uma partida mais rápida. Nunca deixe crianças sozinhas no veículo. reboque ou aproveitando as descidas. Essas manobras poderiam causar o afluxo de combustível no conversor catalítico e danificá-lo irremediavelmente. melhor deixar o motor em marcha lenta antes de desligá-lo. sendo necessário exercer um esforço muito maior tanto no pedal do freio como no volante. para que a temperatura do motor se abaixe. PARA DESLIGAR O MOTOR Com o motor em marcha lenta. Se o veículo estiver estacionado em uma descida íngreme.

2 B-3 2 4 R 2 4R NU122 . Para desengatar o freio de mão: 1) Levantar levemente a alavanca e apertar o botão de desengate A-fig. aguardar alguns segundos e. puxar a alavanca para cima até travar no dente necessário para imobilizar completamente o veículo. 2 (o esquema também está indicado no pomo da alavanca). A luz-espia apaga-se. se no momento da partida o veículo se encontrava estacionado em posição inclinada (subida ou descida). ao mesmo tempo. B NU121 A 1 2 3 4 1 35 5 1 35 R A fig. a indicação fornecida pode levar até 8 minutos para ser atualizada. sempre que for requerido maior esforço para acionamento do freio de mão de seu veículo. Para engrenar a marcha a ré (R). no quadro de instrumentos ilumina-se a luz-espia . deslocar a alavanca para a direita e para trás.Observação: o indicador do nível de combustível possui um circuito eletrônico de amortecimento. puxar para cima o dispositivo inibidor de ré A e.fig. que tem a função de neutralizar as oscilações que poderiam ser causadas pela movimentação do combustível dentro do tanque. leve-o à Rede Assistencial Fiat para efetuar a regulagem. só então. 2) Manter apertado o botão e abaixar a alavanca. Com o freio de mão acionado e a chave de ignição na posição MAR. pisar a fundo no pedal da embreagem e pôr a alavanca do câmbio em uma das posições do esquema na fig. 1. USO DO CÂMBIO Para engrenar as marchas. 1 A alavanca do freio de mão está situada entre os bancos dianteiros. e sem prejuízo destes. 1 fig. Para acionar o freio de mão. (o veículo deve estar parado e em ponto morto). FREIO DE MÃO . Portanto. ADVERTÊNCIA: independente dos prazos constantes da tabela do “Plano de manutenção programada”. pisar no pedal da embreagem até o fim do curso.

2 28.2 28. Por isso.8 14.8 2ª ➡ 3ª 28.2 28. Verificar se os tapetes estão sempre bem estendidos e não interferem no deslocamento dos pedais.7 61. é necessário pisar a fundo no pedal da embreagem. diminuindo o seu curso. B-4 .4 14.8 43.8 14.8 41.2 3ª ➡ 4ª 43.4 Para mudar as marchas corretamente. recomendamos observar os seguintes limites de velocidades para trocas de marchas: 1ª ➡ 2ª Vivace 1.4 61.0 Attractive 1.6 43.4 Way 1.Velocidades para troca de marchas Para se obter máxima economia. o piso sob os pedais não deve ter obstáculos.8 4ª ➡ 5ª 61.4 54.8 14.0 Way 1.

Periodicamente. Uma alimentação leve. neste capítulo. pois a eletricidade estática e os vapores de combustível dos galões podem provocar explosão e incêndio. para obter a posição melhor para dirigir. uma vez que. o comportamento de quem dirige é sempre um fator decisivo para a segurança nas estradas. Nunca encha galões de combustível no interior do veículo ou sobre a caçamba.Verifique o correto funcionamento das luzes e dos faróis. etc. de fácil digestão. será útil ler tudo com atenção. ANTES DE SAIR COM O VEÍCULO . todos os outros passageiros do veículo também estejam usando os cintos de segurança e que as crianças sejam transportadas com sistemas específicos. poderiam explodir ou incendiar-se. a Fiat trabalhou com empenho para obter um veículo capaz de garantir a máxima segurança aos passageiros. Não dirija em estado de embriaguez alcoólica ou sob efeito de medicamentos. bercinhos.) impeça o movimento e o curso dos pedais. respeite os limites de velocidade. . Não use o banco dianteiro para o transporte de crianças. bebidas alcoólicas.Verifique se os eventuais sistemas de proteção das crianças (porta-bebês.Certifique-se sempre que. além de você. . ajuda a manter os reflexos rápidos. mas. você vai encontrar algumas regras simples para viajar com segurança em diversas condições. . etc. lembre-se de fazer os controles citados em “Controles frequentes e antes de viagens longas”. muitas serão já conhecidas.) estão fixados corretamente no banco traseiro. . do volante (quando a regulagem em altura for disponível) e dos espelhos retrovisores. .DIRIGIR COM SEGURANÇA Ao projetar o veículo. principalmente. . . Evite.Prudência também significa estar em condições de prever um comportamento incorreto ou imprudente dos outros motoristas. ADVERTÊNCIA: nunca transporte no veículo reservatórios suplementares de combustível. .A primeira regra para dirigir com segurança é a prudência. em caso de vazamento ou acidente. No entanto.Regule bem a posição do banco.Evite ingerir alimentos pesados antes de viajar. de qualquer forma.Siga rigorosamente as regras do Código Nacional de Trânsito e. Com certeza.Coloque com cuidado objetos no porta-malas para evitar que uma freada brusca possa jogá-los para a frente.Certifique-se que nada (tapetes. A seguir. principalmente. B B-5 . EM VIAGEM .

.Mantenha uma distância de segurança em relação aos veículos da frente. Se estiverem altos demais. . Viajar sem o uso dos cintos aumenta o risco de lesões graves. Prosseguir seria um risco para si mesmo e para os outros. É difícil avaliar a velocidade dos outros veículos quando só as luzes são visíveis.Aos primeiros sinais de sonolência. . Continue a viagem só depois de ter descansado bastante. efetue paradas periódicas para fazer um pouco de movimento e revigorar o físico.Dirija com prudência especial. em caso de acidente. principalmente em estradas sem iluminação.Use os faróis altos somente fora das cidades e quando tiver certeza que não atrapalharão os outros motoristas. dos faróis altos (se estiverem acesos) aos baixos.Troque constantemente o ar no veículo. fig. .Viagens longas devem ser feitas em boas condições físicas. maior do que a que manteria durante o dia. com bastante antecedência. .Nunca percorra descidas com o motor desligado. pare o veículo em local seguro. . ou de morte. passe.Verifique a correta orientação dos faróis. a ação de frenagem requer um esforço muito maior no pedal. as condições de direção são mais difíceis. podem atrapalhar os motoristas dos outros veículos. atenção para com a travessia de animais. .Não dirija por muitas horas consecutivas. já que. . .Fora da cidade. à noite. e certifique-se de que os passageiros também façam o mesmo. DIRIGIR À NOITE Aqui estão as principais indicações a seguir quando viajar à noite. .Mantenha luzes e faróis limpos. reduzem a visibilidade e cansam a vista. e ainda é uma infração. .Use sempre os cintos de segurança. se estiverem baixos demais.Cruzando com um outro veículo. 3 B-6 NU079 . .Reduza a velocidade. não tendo o auxílio do freio motor e do servofreio. .

.Verifique. mesmo se for dia. DIRIGIR NA NEBLINA . Não use os faróis altos. Uma poça atravessada em alta velocidade pode provocar a perda de controle do veículo (aquaplanagem). Nestes casos.Acenda.Coloque os comandos de ventilação na função de desembaçamento (ver capítulo “CONHECIMENTO DO VEÍCULO”). as condições das palhetas dos limpadores do para-brisa. os faróis baixos e os eventuais faróis auxiliares dianteiros.Não atravesse poças em alta velocidade e segure bem o volante. . mesmo durante o dia.DIRIGIR COM CHUVA A chuva e as estradas molhadas significam perigo. Em caso de dirigir com névoa. ou em ruas alagadas. neblina uniforme ou possibilidade de banco de neblina: .Coloque os comandos de ventilação na função de desembaçamento (ver capítulo “Conhecimento do veículo”). Aqui estão alguns conselhos a seguir em caso de chuva: . B NU080 fig. os espaços para frear aumentam muito e a aderência na estrada diminui. Em uma estrada molhada. sugerimos consultar a Rede Assistencial Fiat sobre a disponibilidade de instalação de acessórios específicos para a transposição de locais alagados. 4 fig. .Mantenha uma velocidade moderada. evitar. para não ter problemas de visibilidade. o quanto possível. acenda os faróis baixos para tornar-se mais visíveis aos outros. Consequentemente. .Se estiver chovendo muito forte. todas as manobras são mais difíceis. viajar.Se a neblina for densa.Reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança maior dos veículos da frente. para não ter problemas de visibilidade. A esse propósito. a visibilidade também é reduzida. de vez em quando. pode ocasionar graves danos ao motor do veículo. A passagem em poças d’água muito profundas. . 5 B-7 NU081 . pois o atrito das rodas no asfalto é reduzido consideravelmente. .

ultrapassar outros veículos. por isso. respeite a distância de segurança dos veículos da frente e diminua a velocidade no começo das curvas.. evitando “cortar” as curvas. antes de mais nada. em hipótese alguma. Não solte o pedal.Dirija com velocidade moderada. Em seguida. DIRIGIR COM O ABS O ABS é um equipamento do sistema de frenagem que dá. . essencialmente. facilite a ultrapassagem do outro veículo. se possível. ou para dirigir o veículo para onde quiser durante a frenagem. percebe-se uma leve pulsação no pedal do freio: é sinal que o ABS está funcionando. 6 B-8 NU082 . Assim. mesmo com veículo equipado com ABS. impossibilidade de prosseguir por causa de má visibilidade.Lembre-se que a presença de neblina também causa umidade no asfalto.Não percorra. . em condições de pouca aderência. se possível. para não superaquecer os freios. isto compativelmente com os limites físicos de aderência lateral do pneu.Mantenha uma grande distância de segurança do veículo da frente. os faróis baixos. Ao ser ultrapassado em subida. tente parar fora das faixas de rodagem. . Em caso de parada forçada do veículo (avarias.Evite. etc.Em estradas em descida. acenda as luzes de emergência e. Para usufruir do ABS da melhor maneira: . Toque a buzina repetidamente se perceber a aproximação de um outro veículo. duas vantagens: 1) Evita o bloqueio e o consequente deslizamento das rodas nas freadas de emergência e. . mas continue a apertar para que a ação de frenagem continue. . . DIRIGIR EM MONTANHA . requer mais estrada livre.).Lembre-se que a ultrapassagem em subida é mais lenta e. use o freio motor. variações repentinas de velocidade.Nas freadas de emergência ou com pouca aderência. mas não aumenta os limites físicos de aderência entre pneus e estrada. para evitar eventuais obstáculos repentinos. O ABS impede o bloqueio das rodas. descidas com o motor desligado ou em ponto morto. e muito menos com a chave tirada do contato. engrenando marchas fortes.Evite. fig. 2) Permite frear e virar ao mesmo tempo. o que dificulta qualquer manobra e aumenta a distância dos espaços da frenagem. ao máximo. principalmente.

DIRIGIR COM ECONOMIA E RESPEITANDO O MEIO AMBIENTE A proteção do meio ambiente é um dos princípios que conduziram a realização dos veículos Fiat. mas influi também no rendimento do veículo. diminuir o consumo de combustível. Entretanto. prossiga reduzindo ao mínimo indispensável a exigência de desempenho do motor e dirija-se. durante a marcha. Os dispositivos antipoluentes desenvolvidos dão resultados muito além das normas vigentes. Assim. o motor não funcionar bem. terrenos lamacentos e/ou alagadiços. ao mesmo tempo. o meio ambiente não pode ficar sem o maior cuidado da parte de cada um. a seguir. A este respeito. pedras. não insista com tentativas prolongadas. pode evitar danos ao meio ambiente e. à Rede Assistencial Fiat. seguindo regras simples.DIRIGIR EM ESTRADAS NÃO PAVIMENTADAS A utilização do veiculo em estradas não pavimentadas. muitas indicações úteis que unem-se àquelas identificadas pelo símbolo . é de ler tudo com atenção. Para os motores a gasolina. Evite. rebocar ou usar descidas. empurrar. presentes em várias partes do manual. Se a partida for difícil. O motorista. presença de areia ou todo e qualquer material que possa danificar carroceria e/ou componentes mecânicos do veiculo deve ser evitada. principalmente. são todas manobras que podem danificar o conversor catalítico. PROTEÇÃO DOS DISPOSITIVOS QUE REDUZEM AS EMISSÕES O correto funcionamento dos dispositivos antipoluentes não só garante o respeito ao meio ambiente. A primeira precaução é seguir cuidadosamente o plano de Manutenção Programada. rodovias ou caminhos com a presença de buracos. valetas. são citadas. tanto para as primeiras como para as últimas. Use somente uma bateria auxiliar (ver “Partida com bateria auxiliar” no capítulo “EM EMERGÊNCIA”). Se. use somente gasolina sem chumbo. B B-9 . manter em boas condições estes dispositivos é a primeira regra para uma direção ao mesmo tempo ecológica e econômica. logo que puder. O conselho.

Desligar o motor em paradas prolongadas. evitando regimes de rotação elevados. Não aquecer o motor em marcha lenta antes de partir. etc. a sonda lambda e o tubo de escapamento. Este acessório diminui consideravelmente a penetração aerodinâmica do veículo.Assim que as condições do trânsito e a estrada o permitirem. Não instale outros anteparos de calor e nem remova os existentes colocados sobre o conversor catalítico e o tubo de escapamento. com uma ou mais velas desligadas.Não aquecer o motor com o veículo parado. é melhor partir lentamente. e como consequência. mesmo neste caso. . mesmo que só para testar. Não borrifar nenhum produto sobre o conversor catalítico. possíveis danos ao conversor catalítico. . abastecer assim que for possível. Não ligar o motor. Um baixo nível do combustível poderia causar uma alimentação irregular do motor. folhas secas.Quando acender a luz-espia de reserva de combustível.Evitar acelerações quando estiver parado em semáforos ou antes de desligar o motor. . não estacione o veículo sobre material inflamável (grama. o conversor catalítico atinge elevadas temperaturas. neste estado o motor se aquece muito mais devagar.): pois há perigo de incêndio. No seu funcionamento normal. A falta de respeito a estes procedimentos pode causar incêndio. a não ser que a temperatura externa esteja muito baixa e. B-10 . o consumo de combustível aumenta. não por mais de 30 segundos. Assim. além de não contribuir para aumentar o desempenho do veículo. evitando freadas e arranques supérfluos que gastam combustível e aumentam claramente as emissões.Controlar periodicamente a pressão dos pneus. .Remover o bagageiro do teto quando não for usado. ocasiona poluição desnecessária e constitui um claro desrespeito à legislação ambiental para veículos automotores. Se a pressão estiver muito baixa. A retirada do conversor catalítico. OUTROS CONSELHOS . Assim. utilizar uma marcha mais alta.Manter uma velocidade uniforme o quanto possível. . aumentando consumos e emissões. folhas de pinheiro. .

Se a luz-espia permanece acesa. Além disso. devido a um funcionamento irregular do veículo. O sistema OBD tem como objetivos: sistema. evitando o entupimento dos esgotos e reduzindo. SISTEMA OBD O Sistema de Diagnóstico de Bordo (OBD . Se o mau funcionamento desaparece a luz-espia se apaga. Trafegar com o sistema de escapamento modificado ou danificado. sempre evitando esforços do motor e altas velocidades. mas o sistema memoriza a sinalização. pode provocar danos ao mesmo. o perigo das enchentes causadas pelas fortes chuvas de verão. é possível continuar a dirigir. Em algumas versões o display exibe mensagem específica. má dirigibilidade e consumos elevados. constitui uma infração ao Código Nacional de Trânsito. a luz-espia se acende. indica por meio do acendimento da luz-espia no quadro de instrumentos. Tal verificação é possível para os agentes encarregados de fiscalização de trânsito. procure a Rede Assistencial Fiat. os componentes deteriorados. acompanhada de mensagem no display (algumas versões). O sistema dispõe também de um conector que permite a leitura dos códigos de erros memorizados na central eletrônica. LUZ-ESPIA DE AVARIA DO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO/CONTROLE DO MOTOR (amarelo âmbar) Em condições normais. com a luz-espia acesa. que poderá provocar aumento de emissões do escape. ou se acender durante a marcha. Nessas condições. efetua um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões gasosas produzidas pelo veículo. é indicação de funcionamento imperfeito do sistema de controle do motor.Utilizar os dispositivos elétricos somente pelo tempo necessário. a condição de falha de componentes do sistema de controle do motor. mantenha dentro do veículo um saco plástico para guardálos até que possa descartá-los em uma lixeira apropriada.. girando a chave de ignição para a posição MAR. presente em algumas versões. em conjunto com uma série de parâmetros específicos de diagnóstico e funcionamento do motor. Esta prática ajuda a manter as ruas mais limpas. O acendimento fixo da luz-espia indica mau funcionamento no sistema de alimentação/ignição. possível perda de desempenho. mas deve apagarse quando o motor funcionar. Não jogue resíduos ou recipientes vazios na rua.On Board Diagnosis). O uso prolongado do veículo. além de aumentar consideravelmente o nível de ruído do veículo (poluição sonora). assim. mediante a interface do sistema com instrumentos adequados. A exigência de corrente aumenta o consumo de combustível. Nesse caso. B-11 B .

O peso do veículo (sobretudo no trânsito urbano). Prossiga a marcha em velocidade reduzida e procure a Rede Assistencial Fiat. CONTENÇÃO DOS GASTOS DE UTILIZAÇÃO E DA POLUIÇÃO AMBIENTAL A seguir. reduzindo a velocidade. que incide diretamente sobre o consumo de combustível. No caso de acendimento intermitente. influencia fortemente o consumo e a estabilidade. ou se acender de modo fixo/intermitente durante a marcha. piorando também o comportamento do veículo e. Por este motivo. A funcionalidade da luz-espia pode ser verificada pelos agentes de fiscalização do trânsito ou em eventuais programas oficiais de inspeção de veículos. é oportuno cuidar da manutenção fazendo com que o veículo passe pelas revisões e operações de manutenção previstas no “Plano de Manutenção Programada”. a luz-espia não se acender. a segurança de marcha. É importante ressaltar. até que a luz espia se apague. Se. fig. girando a chave para a posição MAR. nestas condições. o desgaste natural dos pneus é acelerado. 7 B-12 NU083 . Cargas inúteis Não viajar com excesso de carga. consequentemente. contatar o quanto antes a Rede Assistencial Fiat.Se a luz-espia se acende de modo intermitente é indicação de possível dano no catalisador. Respeite as normas vigentes. CONSIDERAÇÕES GERAIS Manutenção do veículo As condições de manutenção do veículo representam um fator muito importante. a tranquilidade de marcha e a própria vida útil do veículo. são fornecidas algumas sugestões que permitem obter uma economia de utilização do veículo e um comportamento ecologicamente adequado. o consumo de combustível aumenta quanto maior for a resistência ao rolamento. Pneus Controlar periodicamente a pressão de ar dos pneus em intervalos não superiores a 4 semanas. se a pressão estiver muito baixa. soltar o pedal do acelerador.

Acessórios aerodinâmicos Os acessórios aerodinâmicos não certificados durante o desenvolvimento do veículo podem. que consomem combustível e aumentam. B fig. a insistência em manter marchas altas em trechos de baixa velocidade. o incremento de consumo de combustível é de aproximadamente 30%. utilizar somente o sistema de renovação de ar natural do veículo. na realidade. em trechos urbanos. Tentar manter uma velocidade uniforme. acelera o desgaste do motor. O uso de marchas baixas para obter uma boa resposta do motor provoca aumento inevitável do consumo. penalizar o consumo e o próprio coeficiente aerodinâmico original. 8 B-13 NU084 . MODO DE DIRIGIR Troca de marchas Tão logo as condições do trânsito o permitam.Equipamentos elétricos Utilizar os dispositivos elétricos somente pelo tempo necessário. uma quantidade de energia adicional que pode aumentar o consumo de combustível do veículo em até 25%. como exemplo. além de aumentar o consumo e a emissão de poluentes. Ar-condicionado Exerce forte influência no consumo de combustível do veículo (aproximadamente 20% a mais). tratando de antecipar as manobras para evitar perigo iminente e de respeitar a distância de segurança em relação aos veículos que trafegam logo a frente. Quando a temperatura externa o permitir. a emissão de poluentes. dentro do possível. utilizar as marchas mais altas. o limpador de para-brisa e o eletroventilador do sistema de aquecimento e ventilação requerem. Aconselha-se a adotar um modo de dirigir prudente. evitando freadas e retomadas desnecessárias. para o seu funcionamento. Da mesma forma. Velocidade máxima O consumo de combustível aumenta proporcionalmente em relação à velocidade que o veículo desenvolve. pode-se dizer que passando de 90 a 120 km/h. Os faróis auxiliares. simultaneamente.

10 . Durante o tempo em que o veículo ficar parado.Colocar o veículo num lugar coberto. Paradas ou interrupções de trânsito. . tomar estas precauções: . motivadas por trânsito interrompido. induzindo-o a funcionar em rotações elevadas. convém acelerar gradualmente e não ultrapassar o regime de torque máximo do motor. seco e possivelmente arejado. Durante as paradas prolongadas. Recarregar se a tensão estiver abaixo de 12. Condições de utilização Trajetos muito curtos e partidas frequentes com o motor frio não permitem que o motor atinja a temperatura ideal de funcionamento. este controle terá que ser feito mensalmente. NU086 NU087 fig. as emissões de poluentes e a própria durabilidade do mesmo.Aceleração Acelerar o motor de forma violenta. . . o melhor a fazer é desligar o motor.Desligar os bornes dos pólos da bateria (retirar primeiro o borne negativo) e controlar o estado de carga da mesma.Engrenar uma marcha. 9 B-14 fig. além de significar um incremento de consumo e de emissão de substâncias nocivas da ordem de 15 a 30%.Certificar-se que o freio de mão não esteja puxado. como estradas de montanha. penaliza notavelmente o consumo de combustível. onde se trafega durante a maior parte do tempo utilizando marchas baixas e as paradas em semáforos são muito frequentes. Também os percursos sinuosos. sobretudo nas grandes cidades. LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO Se o veículo tiver que ficar parado por mais de um mês. ou trechos em mau estado de conservação.5V. Situação do trânsito e condição das vias e estradas O consumo elevado de combustível está ligado diretamente a situações de trânsito intenso. influenciam negativamente o consumo.

CONTROLES FREQUENTES E ANTES DE VIAGENS LONGAS A cada 500 km.pressão e estado dos pneus.Abrir um pouco os vidros. o que se denomina consumo stand-by. ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO USUÁRIO NOTA: tanto o veículo quanto os equipamentos nele instalados consomem energia da bateria. .nível do líquido de arrefecimento do motor e estado do sistema..Cobrir o veículo com uma capa de tecido ou de plástico perfurado. .Não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.Polvilhar talco nas palhetas de borracha do limpador do para-brisa e do limpador do vidro traseiro e deixá-las afastadas dos vidros.nível do líquido do lavador do parabrisa. alarmes ou qualquer outro acessório eletrônico não genuíno poderá ocasionar consumo excessivo de carga da bateria. . . .Limpar e proteger as partes metálicas brilhantes com produtos especiais. . Portanto.nível de gasolina no reservatório de partida a frio (FLEX).Calibrar os pneus com uma pressão de +0. A instalação de rádios.Limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protetoras. Não usar encerados de plástico compacto que não deixam evaporar a umidade presente na superfície do veículo.estado do filtro de ar. . B B-15 . . A bateria possui um limite máximo de consumo para garantir a partida do motor. .5 bar em relação à normalmente indicada e controlá-la periodicamente. . . .nível do óleo do motor.nível do fluido da direção hidráulica. . mesmo desligados. podendo ocasionar o não funcionamento do veículo e a perda da garantia.Esvaziar o reservatório de gasolina para partida a frio (FLEX). o consumo dos equipamentos deve ser dimensionado de acordo com o limite de consumo da bateria. .nível do fluido dos freios. ou antes de viagens longas controlar: . Os acessórios genuínos Fiat oferecem essa garantia.

as quais deverão ser integralmente respeitadas. recomendamos instalar somente acessórios genuínos. trailers.Para assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do veículo.). mesmo no caso da disponibilidade no veículo de dispositivos originais ou adquiridos no mercado. à disposição na Rede de Assistência Fiat. A fig. DISPOSITIVO PARA REBOQUE INSTALAÇÃO DO GANCHO DE REBOQUE PARA ATRELADOS Para efetuar reboques de atrelados (carretinhas. conforme as indicações que serão fornecidas a seguir. mantenha-se rigorosamente informado do quanto estabelecido pela legislação de trânsito vigente. etc. 11 B-16 . são aproveitados alguns furos pré-existentes. . TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELEFONES CELULARES A eficiência de transmissão destes aparelhos pode ficar prejudicada pelo efeito isolante da carroceria do veículo. Seção lateral traseira de um veículo (exemplo genérico) 4EN1160BR O dispositivo para o gancho de reboque deve ser fixado à carroceria por pessoal especializado da Rede Assistencial Fiat (ver observação na página seguinte). será necessário furar também o painel traseiro de algumas versões (ver figura).Efetuar no veículo a furação com Ø (diâmetro) 11 mm traspassando o assoalho posterior (ver detalhe A-fig. retirando e recolocando parafusos que fixam alguns componentes (ver figuras). De acordo com o tipo de gancho de reboque homologado pela Fiat Automóveis. sendo que ambos dispositivos devem cumprir os requisitos das normas vigentes da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas). ADVERTÊNCIA: para efeito de utilização de telefonia celular durante a marcha. Em alguns modelos de veículos. à época. 12. o veículo deve estar equipado com engate esférico para acoplamento mecânico e conexão elétrica adequada. 11) e a longarina nas marcas esquemáticas indicadas na fig.

Montar o engate para reboque conforme orientação do fabricante do Kit. Para garantir a completa funcionalidade e segurança da instalação.Aplicar um torque de aperto de 40 N.. pode ser necessário efetuar modificações na parte posterior do veículo (recorte do para-choque. Caso as ligações da tomada elétrica do atrelado forem mal executadas. para Ø (diâmetro) 16 mm. engatar uma marcha forte em vez de usar somente o freio. . B B-17 .Aplicar proteção contra a corrosão sobre os furos.m sobre os parafusos. OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE REBOQUE Lembre-se que o ato de rebocar um atrelado reduz a capacidade máxima do veículo para superar aclives (rampas).Alargar os furos. . Nos percursos em descida. Este veículo tem capacidade de tracionar somente um reboque sem freio próprio até o limite de 400 kg. adquirido como acessório original e instalado fora da Rede Assistencial Fiat. somente no assoalho. O engate para reboque genuíno Fiat. Para ter certeza de não superar o peso máximo rebocável. . é preciso levar em consideração o peso do atrelado com carga completa. contido no Manual de Garantia. O peso que o reboque exerce no engate para reboque do veículo reduz a capacidade de carga do próprio veículo. podem ocorrer sérios danos no sistema eletroeletrônico do veículo. incluídos acessórios e bagagens pessoais. por exemplo) com a finalidade de evitar interferências entre os componentes envolvidos. esteja devidamente preenchido com a assinatura e carimbo da concessionária. e dependendo do modelo de engate adequado para cada versão. A garantia contra corrosão da região perfurada somente será mantida se os furos forem executados através da Rede Assistencial Fiat e desde que o campo “Acessórios Fiat”. tem exclusivamente garantia legal de 90 dias.

de acordo com as prescrições e os critérios técnicos das informações anteriormente citadas. quando exigida pela Fiat Automóveis e/ou Rede Assistencial Fiat no Brasil. Antes de trafegar com reboque em outro país. contados a partir da data da execução dos serviços. pode ser adquirido e instalado na Rede Assistencial Fiat. o qual. 12 B-18 . se disponível para o modelo de seu veículo. conforme a legislação vigente. de responsabilidade do instalador e do proprietário do veículo. Recomenda-se a utilização de engate para reboque genuíno Fiat. Instalações efetuadas de modo diferente ao quanto indicado neste manual são. mediante pagamento é garantida por 12 (doze) meses. O respeito à presente instrução de instalação é uma forma de conservar a integridade do veículo e prevenir a ocorrência de acidentes. verifique as disposições gerais do mesmo em relação ao reboque de atrelados. UNO Vista superior do assoalho traseiro NU165 fig. conforme nota fiscal de serviços.A peça genuína adquirida e instalada na Rede Assistencial Fiat. A Fiat Automóveis somente se responsabiliza por instalações efetuadas na Rede Assistencial Fiat. Respeite os limites de velocidade específicos de cada país para os veículos com reboque. que deverá ser mantida com o cliente para apresentação. inclusa garantia legal de noventa dias.

. a leitura destas páginas. . .C-10 SE DESCARREGAR A BATERIA . . . . . . junto com o Manual de Uso e Manutenção. é sugerido o tipo de intervenção que você pode efetuar pessoalmente. . . também constam em seu kit de bordo. . . . . . . . . .C-13 EXTINTOR DE INCÊNDIO . . . . . . . em caso de necessidade. . . . . .EM EMERGÊNCIA As páginas seguintes foram elaboradas especialmente para socorrê-lo em situações de emergências com seu veículo. . . . .C-1 PARTIDA COM MANOBRAS POR INÉRCIA . .C-12 SE PRECISAR REBOCAR O VEÍCULO . porém. o Manual Básico de Segurança no Trânsito. . . . . . . . . . . . . . . .C-5 SE APAGAR UMA LUZ INTERNA . o Livrete Confiat e o Manual de Garantia. . . . . . . . . . você vai saber localizar imediatamente as informações úteis. . . . PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR . . . . Aconselhamos. . . . . . . . . . . .C-2 SE FURAR UM PNEU . . nos quais estão descritos detalhadamente todos os serviços que a Fiat coloca à sua disposição em caso de dificuldades.C-14 C C . . . . é necessário dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. . . . . . . . .C-2 SE APAGAR UMA LUZ EXTERNA . . . . . foram considerados alguns inconvenientes e. . . . No caso de contratempos mais sérios. . . . Como você verá. de qualquer maneira. . Assim. . . . . . para cada um deles. . . . . . . . . . . . . . . .C-11 SE PRECISAR LEVANTAR O VEÍCULO . . A este respeito lembramos-lhe que. . .C-13 EM CASO DE ACIDENTE . .

.

recomendase não chegar perto da bateria com chamas ou cigarros acesos e não provocar faíscas. o motor não funcionar. C fig. Evitar. 1 C-1 NU088 . 2) Ligar. retirar os cabos. mas dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. pois há perigo de explosão e de incêndio. principalmente. com um segundo cabo. depois de algumas tentativas. rigorosamente. Esta operação deverá ser feita da seguinte maneira: 1) Ligar os bornes positivos (sinal + perto do borne) das duas baterias com um cabo especial. o uso de um carregador de baterias para a partida de emergência. Além disso. as centrais que comandam as funções de ignição e de alimentação. pode-se ligar o motor usando uma outra bateria que tenha capacidade igual ou pouco superior à da bateria descarregada (ver capítulo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”). Se. Não efetue esta operação se não tiver experiência. seguindo a ordem inversa. Poderiam ser danificados os sistemas eletrônicos e. operações efetuadas de forma incorreta podem provocar descargas elétricas de intensidade considerável e até mesmo explosão da bateria.PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR Se a bateria estiver descarregada. não insistir inutilmente. ou com o borne negativo (–) da bateria descarregada. o borne negativo (–) da bateria auxiliar com um ponto de massa no motor ou na caixa de mudanças do veículo a ser ligado. 4) Quando o motor estiver em movimento. 3) Ligar o motor.

. danificando-o irremediavelmente. PEGAR FERRAMENTAS. ou outros materiais adequados. caso o veículo se encontre em uma via inclinada ou em mau estado. enquanto o motor não funcionar. 1) Desapertar cerca de uma volta os parafusos de fixação da roda a ser substituída. . SUBSTITUIR A RODA: O veículo apresenta configurações diferentes para as calotas de acordo com as versões. MACACO E RODA SOBRESSALENTE Estão no porta-malas debaixo do estepe. 2. 2. SE FURAR UM PNEU 1. . . 2 C-2 fig.Puxar o freio de mão.Engatar a primeira marcha ou a marcha a ré. a reboque ou aproveitando descidas. e remover o macaco fig. 3. . Essas manobras poderiam causar o afluxo de combustível no conversor catalítico.Calçar as rodas com um pedaço de madeira. deve ser completamente evitada a partida com empurrões. 3 puxando-o de sua sede.Desatarraxar o dispositivo de bloqueio A-fig. NU090 NU154 A fig.Levantar o tapete de revestimento.PARTIDA COM MANOBRAS POR INÉRCIA Para os veículos catalisados. sendo necessário exercer um esforço muito maior tanto no pedal do freio como no volante. o servofreio e a direção hidráulica não se ativam. 3 . O calço deve estar na roda diagonal oposta à utilização do macaco. para retirá-las: . parar o veículo em terreno plano e compacto.Se possível. tirar a roda sobressalente. PARAR O VEÍCULO .Soltar as ferramentas. .Ligar as luzes de emergência. Lembre-se que.

na parte interna. encaixando os furos A-fig. a chave de roda deve ser utilizada para acionamento do macaco. perto da roda a substituir. 7 C-3 NU123 . 5) Girar a manivela do macaco e levantar o veículo de maneira que a roda fique a alguns centímetros longe do chão.2) Com rodas de liga. 4 fig. balançar lateralmente o veículo para facilitar o desengate da roda do cubo da roda. 6) Desparafusar completamente os 4 parafusos. 6 NU166 NU091 B A C B A A fig. Piso liso pode gerar pequenos deslizamentos e queda do veículo. 4) Colocar o macaco onde está marcado o símbolo O B-fig. O outro estepe deve respeitar as mesmas dimensões e características prescritas neste manual. e certificar-se de que a ranhura A do macaco esteja bem encaixada na longarina C. fique em correspondência com a válvula. tapete de borracha do próprio veículo. Na eventualidade de ter que substituir dois pneus do mesmo lado e na possibilidade de ter dois estepes disponíveis. A colocação incorreta do macaco pode provocar a queda do veículo levantado ou acoplamento incorreto da roda. 5 fig. 7 passe pelo parafuso já fixado. remover a calota e a roda. 9) Colocar a calota cuidando para que o símbolo Y. NU92 C B A fig. como por exemplo. 5 com os respectivos pinos B. 7) Montar a roda sobressalente. Para evitar os deslizamentos. utilizar material rugoso. em correspondência com a válvula de enchimento B. trocar o traseiro primeiro. O macaco deve ser colocado em piso plano. 6. 3) Girar a manivela do macaco para abri-lo parcialmente. e dessa maneira o furo maior da calota A-fig. 4. 8) Atarraxar apenas um dos parafusos A-fig. Para algumas versões.

8 C-4 fig. dimensionado para estepe com roda em chapa de aço. pois o comprimento do parafuso. não permite a fixação da roda de liga. 15) Guardar as ferramentas utilizadas nos lugares específicos nos suportes. 11 . 9 NU093 NU154 NU090 NU094 A fig. 9. 11. encaixando de modo a evitar vibrações.10) Atarraxar os outros três parafusos. passando alternadamente de um parafuso ao outro diagonalmente oposto. ou que se solte durante a marcha. 10 fig. de acordo com a ordem ilustrada na fig. 14) Colocar o macaco no suporte das ferramentas fig. 2 3 4 1 fig. ADVERTÊNCIA: com roda de liga leve. 17) Colocar a roda substituída no compartimento da roda sobressalente. não utilizar o dispositivo de bloqueio. 11) Apertar os parafusos utilizando a chave de roda específica fig. 16) Colocar o suporte das ferramentas no local apropriado. 18) Fixar a roda com o dispositivo de bloqueio A-fig. 12) Girar a manivela do macaco de maneira a abaixar o veículo e remover o macaco. 10. 13) Apertar bem os parafusos. 8.

aconselhamos manter disponíveis no veículo 4 parafusos originais para serem usados somente com a roda sobressalente. controlar a pressão dos pneus e da roda de reserva. INDICAÇÕES GERAIS Quando uma luz não funcionar. Quanto à localização dos fusíveis. Evite rodar com a roda sobressalente. Antes de substituir uma lâmpada apagada. em hipótese alguma. ADVERTÊNCIA: após a troca de pneus deve-se calibrá-los. Em caso de posterior compra de rodas em liga para substituir as de aço. efetuados de maneira incorreta e sem levar em consideração as características técnicas do sistema. verificar se o fusível correspondente está em bom estado. antes de substituir a lâmpada. consultar “Se queimar um fusível” neste capítulo. C C-5 . podem causar um funcionamento anômalo com riscos de incêndio. é prevista uma roda sobressalente específica. ser usado para efetuar consertos debaixo do veículo. para não comprometer os cubos das rodas. SE APAGAR UMA LUZ EXTERNA Modificações ou consertos do sistema elétrico.ADVERTÊNCIA: na primeira oportunidade. O macaco serve somente para a troca das rodas. ADVERTÊNCIA: periodicamente. diferente da que é prevista nos veículos com rodas de aço. providencie a reparação do pneu furado. verificar se os contatos não estão oxidados. Não deve. Nos veículos com opcional rodas em liga leve.

Após ter substituído uma lâmpada dos faróis. além de causar danos à instalação elétrica do veículo. Em caso de contato acidental. diminui a intensidade da luz emitida e pode ser prejudicada a duração da lâmpada. C-6 . basta puxá-las. As lâmpadas com potência insuficiente iluminam pouco. pode projetar fragmentos de vidro. apertar o bulbo de vidro. ADVERTÊNCIA: em dias frios e/ ou úmidos. As lâmpadas halógenas devem ser manuseadas tocando somente a parte metálica. em caso de quebra da lâmpada. 12.As lâmpadas “queimadas” devem ser substituídas por outras com as mesmas características. enquanto que as potentes demais consomem muita energia.Lâmpadas a baioneta Para retirá-la do porta-lâmpada. os faróis podem apresentar condensação de água nas lentes. retirar antes a presilha de fixação de sua sede. separar o contato elétrico que as sustenta. girá-lo em sentido anti-horário e extrair a lâmpada. C . D .Lâmpadas cilíndricas Para extraí-las. A . Para retirálas. Observe as especificações na lâmpada e consulte a tabela na próxima página. B .Lâmpadas halógenas Para remover a lâmpada. verificar sempre a regulagem dos mesmos por motivos de segurança. TIPOS DE LÂMPADAS Diversos tipos de lâmpadas estão instaladas no veículo . As lâmpadas halógenas contêm gás sob pressão que. Esta condensação deve desaparecer momentos após o veículo trafegar com os faróis acesos.Lâmpadas totalmente de vidro São inseridas a pressão. Se o bulbo transparente entrar em contato com os dedos.fig. esfregar o bulbo com um pano umedecido com álcool e deixar secar.

fig.NU095 A Lâmpada Luz de posição dianteira Indicadores de direção dianteiros Indicadores de direção traseiros Referência . 12 A B B B B C C D D C D Tipo W5W P21/5W PY21W PY21W P21/21W P21/5W Potência 5W 21 W 21 W 21 W B Luz de freio Luz de posição traseira 3ª luz de freio Luz de marcha a ré C HTPWRH00 18 (9x2 W) G 4000 P21W W5W C5W H4 H4 C10W H1 21 W 5W 5W 60 W 55 W 10 W 55 W C-7 C Luz de placa Porta-luvas Farol alto D Farol baixo Luz interna dianteira Farol neblina fig. 12 .

deve-se: 1) Soltar o conector elétrico. 3) Substituir a lâmpada e recolocar o porta-lâmpada B-fig. Em caso de dificuldades na operação. 6) Recolocar a tampa A-fig. 2) Puxar o porta-lâmpada C-fig. empurrando-a um pouco e girando-a em sentido horário. 2) Puxar a tampa A-fig. 13 C-8 fig. abrindo-a lateralmente. LUZES DE POSIÇÃO DIANTEIRA 1) Girar o porta-lâmpada C-fig. 13 para retirá-la de sua sede. 4) Depois de substituir a lâmpada. 14. 13 no sentido anti-horário e retirá-lo. remontar o porta-lâmpada. girando-a no sentido horário. 13. reenganchar a presilha de fixação D-fig. 4) Remover a lâmpada. 3) Remover a lâmpada puxando-a no sentido de retirá-la de sua sede. 15 NU149 . 14 fig. 14. 13. 15. NU096 B A C D NU097 E fig. 13 para trocar a lâmpada do farol alto/baixo e retirá-la: 3) Apertar para baixo a presilha D-fig. 5) Posicionar a nova lâmpada em seu alojamento. deve-se: 1) Girar o porta-lâmpada B-fig. 7) Recolocar o conector. recomenda-se dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. INDICADORES DE DIREÇÃO DIANTEIROS (SETAS) Para substituir as lâmpadas de setas dianteiras. 2) Retirar a lâmpada E-fig.FAROL Para substituir a lâmpada halógena. 13 no sentido anti-horário e retirá-lo.

16. 5) recolocar o grupo ótico da lanterna. 16 fig. A NU100 Fiat. 19 C-9 NU102 . é recomendado dirigir-se à Rede Assistencial Para substituir uma lâmpada: 1) retirar os dois parafusos A-fig. 4) substituir a lâmpada danificada e remontar o conjunto porta-lâmpadas. 17 NU101 NU099 B C B D A B E B F fig. E (posição/freio). 2) remover o porta-lâmpadas C-fig.LUZES DOS FARÓIS AUXILIARES Para substituição das lâmpadas dos faróis auxiliares A-fig. atuando nas travas B-fig. 18. apertando os parafusos A-fig. 18. 3) retirar a lâmpada D (seta).17.fig. ou F (ré) . 18 fig. dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. Puxar a lanterna para fora de maneira a soltar das duas travas. C A fig. LANTERNAS TRASEIRAS Para a substituição de lâmpadas. 19 empurrando-a levemente e girando-a no sentido anti-horário. 17 usando chave específica (não fornecida).

20 C-10 fig. deve-se: . SE APAGAR UMA LUZ INTERNA CONJUNTO DA LUZ INTERNA Para substituir a lâmpada cilíndrica. 3) remontar o refletor. 21 fig. 22. 3ª LUZ DE FREIO (BRAKE LIGHT) A-fig. NU104 NU103 A A fig.fig.LUZ DE PLACA . deve-se: 1) retirar o refletor A-fig. dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. 2) retirar a lâmpada e substituí-la. 20 atuando na trava indicada pela seta. remover o conjunto da luz interna montada a pressão pelas travas. 21 Para substituir o conjunto de lâmpadas.Com uma chave de fenda nos pontos indicados fig. 22 NU105 . 20 Para substituir a lâmpada.

. as centrais que comandam as funções de ignição e alimentação. aos terminais da bateria. SE DESCARREGAR A BATERIA Antes de tudo. NU106 RECARGA DA BATERIA Aconselha-se uma recarga lenta com baixa corrente pela duração de cerca de 24 horas. desativar o aparelho antes de desligá-lo da bateria. rigorosamente. Evite o contato com a pele ou com os olhos. Evitar. Aqui estão os procedimentos: 1) Desligar os bornes do sistema elétrico dos terminais da bateria.Retirar a lâmpada B-fig. 3) Ativar o aparelho de recarga. o uso de um carregador de bateria para a partida do motor. isto poderia danificar os sistemas eletrônicos e. 4) Terminada a recarga. 5) Ligar os bornes aos terminais da bateria respeitando as polaridades. . . A operação de recarga da bateria deve ser efetuada em ambiente ventilado e longe de chamas ou possíveis fontes de faíscas. 23 no sentido indicado pela seta.Remontar o conjunto da luz interna na sua sede fazendo uma ligeira pressão. 2) Ligar. aconselha-se a ver no capítulo “Manutenção do veículo” as precauções para evitar que a bateria se descarregue e para garantir uma longa duração da mesma. 23 e substituí-la. PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR Ver “Partida com bateria auxiliar” neste capítulo. O líquido contido na bateria é venenoso e corrosivo. 23 C-11 .Abrir a tampa A-fig. os cabos do aparelho de recarga. C B A fig. principalmente. pois há perigo de explosão ou de incêndio.

26 NU137 . 26. Regular as sapatas dos braços do elevador e. 24 e 25. usar um calço de borracha ou madeira entre as sapatas e a carroceria. 24 fig. neste capítulo. ser utilizado em caso de conserto debaixo do veículo. O veículo não deve ser levantado pela parte traseira (parte inferior da carroceria. se preciso. Cuidar para que os braços do elevador não danifiquem a carroceria.SE PRECISAR LEVANTAR O VEÍCULO COM O MACACO Ver “Se furar um pneu”. eixo traseiro ou partes da suspensão ou estribos laterais) e parte dianteira (carcaça do câmbio). conforme indicado na fig. 25 fig. Não deve. O macaco serve somente para trocar as rodas. COM ELEVADOR DE DUAS COLUNAS O veículo deve ser levantado colocando as extremidades dos braços do elevador nos pontos inferiores da carroceria. NU135 NU136 C-12 fig. a saia plástica lateral ou os estribos laterais. de maneira alguma. Lateralmente O veículo pode ser levantado com um macaco hidráulico posicionado como ilustrado nas figs.

SE PRECISAR REBOCAR O VEÍCULO
É aconselhável, sempre, utilizar caminhão-guincho para rebocar o veículo. Desta forma, o veículo poderá ser seguramente sustentado pelas rodas dianteiras ou traseiras ou, ainda, apoiado em plataformas específicas sobre o próprio caminhão-guincho. Respeite a legislação de trânsito vigente sobre procedimentos de reboque.

EM CASO DE ACIDENTE
- É importante manter sempre a calma. - Se não estiver diretamente envolvido, pare a uma distância de pelo menos uns dez metros do acidente. - Em rodovia, pare em local seguro. - Desligue o motor e acenda as luzes de emergência. - À noite, ilumine com os faróis o lugar do acidente. - Comporte-se com prudência, não corra o risco de ser atropelado. - Assinale o acidente pondo o triângulo bem à vista e a uma distância regulamentar.

- Chame o socorro, fornecendo informações da maneira precisa. - Nos acidentes múltiplos em rodovias, principalmente com pouca visibilidade, é grande o risco de envolvimento em outros impactos. Abandone imediatamente o veículo e proteja-se fora do “guard-rail”. - Remova a chave de ignição dos veículos acidentados. - Se sentir cheiro de combustível ou de outros produtos químicos, não fume e mande apagar os cigarros. - Para apagar os incêndios, mesmo de pequenas dimensões, use o extintor (descrito neste capítulo), cobertas, areia ou terra. Nunca use água.

C

C-13

SE HOUVER FERIDOS - Nunca se deve abandonar o ferido. A obrigação de socorro é válida também para as pessoas não envolvidas diretamente no acidente. - Não aglomerar-se ao redor dos feridos. - Tranquilize o ferido em relação à rapidez dos socorros, fique a seu lado para dominar eventuais crises de pânico. - Destrave ou corte os cintos de segurança que retêm os feridos. - Não dê água aos feridos. - O ferido nunca deve ser removido do veículo, salvo nos casos indicados no ponto seguinte. - Tirar o ferido do veículo somente em caso de perigo de incêndio, de afundamento em água ou de queda em precipício. Ao tirar um ferido: não provoque deslocamentos dos membros, nunca dobre a cabeça dele. Manter, sempre que possível, o corpo em posição horizontal.

EXTINTOR DE INCÊNDIO
O extintor de incêndio está localizado no piso, à frente do banco do motorista, fig. 27. Para algumas versões está previsto uma capa de proteção para o extintor. A validade do extintor de incêndio está vinculada ao teste hidrostático do mesmo (teste para verificação de vazamentos no cilindro), que é de 5 anos, a partir da sua data de fabricação. A indicação desta validade se encontra gravada no corpo do cilindro.

O extintor de incêndio é indicado para apagar princípio de incêndio das classes: A - sólidos inflamáveis como borrachas, plásticos e espumas; B - líquidos inflamáveis; C - materiais elétricos. O extintor de incêndio deverá ser imediatamente recarregado, quando ocorrer uma das situações seguintes: - Vencimento do prazo de validade do teste hidrostático; - Após a sua utilização em incêndios; - Se o ponteiro do manômetro estiver fora da sua faixa normal de operação (faixa verde), indicando alguma anomalia no cilindro, na válvula ou no próprio manômetro.
NU003

Recomendamos, também, ler as instruções impressas no equipamento.

fig. 27 C-14

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO Os veículos Fiat Uno são novos em tudo, até nos critérios de manutenção. A primeira revisão de Manutenção Programada está prevista somente aos 15.000 km. Entretanto, é útil recordar que o veículo necessita sempre de serviços ordinários como, por exemplo, o controle sistemático do nível dos líquidos com eventual restabelecimento da pressão dos pneus etc. De qualquer maneira, lembramos que uma correta manutenção do automóvel é certamente o melhor modo para conservar inalterados no decorrer do tempo os rendimentos do veículo e as características de segurança, o respeito pelo meio ambiente e os baixos custos de funcionamento. Lembre-se ainda que um respeito pelas normas de manutenção indicadas pelo símbolo pode constituir a condição necessária para a conservação da garantia.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . D-1 PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . D-2 SUBSTITUIÇÕES FORA DO PLANO . . . . . . . . . . D-5 SERVIÇOS ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5 VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8 FILTRO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12 BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13 CENTRAIS ELETRÔNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14 SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . D-15 VELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19 RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20 TUBULAÇÕES DE BORRACHA . . . . . . . . . . . . . D-25 LIMPADORES DO PARA-BRISA E DO VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25 AR-CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27 CARROCERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-28 INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-30

D

D

.

quando substituídos. é importante observar com cuidado as recomendações constantes desta seção do manual. pode haver a necessidade de substituições ou consertos não programados. é essencial também para garantir o respeito ao meio ambiente. deverão ser recolhidos cuidadosamente evitando. D D-1 . a Fiat preparou uma série de controles e de intervenções de manutenção a cada 15 mil quilômetros. Durante a realização de intervenções. quando verificar pequenas anomalias de funcionamento. assim. podem requerer uma verificação/ troca com maior frequência. A não realização das mesmas pode acarretar a perda da garantia. além de contribuir para prolongar ao máximo a sua vida útil. Os referidos consertos podem alterar o prazo de entrega do veículo. que se contamine o meio ambiente. os quais serão comunicados ao cliente. com tempos prefixados. ADVERTÊNCIA: aconselha-se dirigir-se imediatamente à Rede Assistencial Fiat. sem esperar a realização da próxima revisão. ADVERTÊNCIA: as revisões de Manutenção Programada são prescritas pelo fabricante. devido a utilização do veículo.MANUTENÇÃO PROGRAMADA Uma correta manutenção é determinante para garantir ao veículo uma longa duração em condições perfeitas. ADVERTÊNCIA: alguns componentes tais como lubrificantes. fluido de direção hidráulica. O serviço de Manutenção Programada é prestado por toda a Rede Assistencial Fiat. fluido de freio. portanto. Os produtos que o veículo utiliza para o seu funcionamento (óleo de motor. além das operações previstas. Por isso.). líquido para radiador etc. A correta manutenção do veículo.

sistema de partida a frio e pneus Restabelecimento dos níveis dos líquidos (arrefecimento do motor.000 km e. se necessário.). Caso a espessura seja inferior a 5 mm.buchas . O referido Plano poderá sofrer alterações sem comunicação prévia. embreagem hidráulica. Efetuar também a substituição das correias dos órgãos auxiliares.PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA milhares de quilômetros Controle do estado das pastilhas dos freios a disco dianteiros (*) Verificação visual do estado: tubulações (escapamentoalimentação de combustível . tubulações flexíveis do sistema dos freios.) Controle do sistema de ignição/injeção (com utilização de equipamento de autodiagnóstico) Controle das emissões dos gases de escapamento Controle visual das condições das correias trapezoidais e/ou poly-V Controle visual da correia dentada da distribuição Substituição da correia dentada de comando da distribuição (ou a cada 3 anos) (**) + + 15 + + 30 + + 45 + + 60 + + 75 + + 90 + + 105 120 135 150 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + (*) Verificar a pastilha de freio na revisão. elementos de borracha (proteções . alimentação. etc. lavador do para-brisa. efetuar um controle do estado da correia a cada 15. efetuar a sua substituição. substituí-la. arenosas ou lamacentas. direção hidráulica. freios.mangueiras . (**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas. D-2 .etc.freios).

000 km ou 12 meses. numa das seguintes condições particularmente severas: . estradas lamacentas. veículos de entrega de porta em porta ou utilizado como veículo de patrulha). trajetos curtos inferiores a 8 km.: táxi.500 km se o veículo for utilizado. o que ocorrer primeiro. D D-3 . controle dos cabos Controle dos equipamentos de segurança . sempre com o motor quente. motor que roda frequentemente em marcha lenta ou em distâncias longas com baixa velocidade (ex. predominantemente.extintor/cintos de segurança e funcionamento dos sistemas de iluminação/sinalização e comandos elétricos dos vidros/portas e limpadores Controle e regulagem das folgas de válvulas .Reboques. Se nenhuma destas condições ocorrer. troque o óleo e o filtro a cada 15.milhares de quilômetros Substituição do filtro de combustível (ver “Advertência” em “Serviços Adicionais” neste capítulo) Substituição do elemento do filtro de ar (ver “Advertência” em “Serviços Adicionais” neste capítulo) Substituição das velas. arenosas ou poeirentas.Fire Flex Substituição do óleo do motor Substituição do filtro de óleo do motor 15 + + 30 + + + 45 + + 60 + + + 75 + + 90 + + + 105 120 135 150 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + (vide advertência óleo do motor)*** (***) Substituir o óleo do motor a cada 7.

milhares de quilômetros Controle do nível do óleo da caixa de mudanças/diferencial Controle do estado e desgaste das lonas e tambores do freio traseiro Substituição do óleo da caixa de mudanças/diferencial Substituição do fluido dos freios (ou a cada 24 meses) Verificação/limpeza do sistema de ventilação do cárter do motor (blow-by) Verificação e eventual substituição do filtro antipólen e carvão ativado (quando disponível) Controle do sistema antievaporativo Controle e eventual regulagem do curso ou altura do pedal da embreagem (para versões com comando mecânico) 15 30 45 + 60 75 90 + 105 120 135 150 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + D-4 .

se necessário. .estado do filtro de ar. . CONTINUIDADE DA MANUTENÇÃO Após a realização da última revisão indicada no Plano de Manutenção (150. ADVERTÊNCIA .nível do fluido da direção hidráulica. para que o óleo não perca sua propriedade de lubrificação.000 km ou 12 meses. neste capítulo. assim como o estado das pás da hélice quanto à limpeza e conservação . .Motor que roda frequentemente em marcha lenta. As trocas de óleo deverão ser feitas dentro do intervalo de tempo ou quilometragem estabelecidos.ver CARROCERIA/Eletroventilador do radiador. .500 km.nível do líquido do lavador do parabrisa.000 km).nível do fluido dos freios. . . restabelecer: . D D-5 . condução em distâncias longas com baixa velocidade ou baixa rotação frequente (por ex. arenosas ou lamacentas. . táxis. o que ocorrer primeiro.Estradas poeirentas. se o veículo estiver sujeito a quaisquer das seguintes condições: . sempre com o motor quente. Se nenhuma destas condições o correr. .Óleo do Motor Substituir o óleo e o filtro de óleo a cada 7. controlar e. SERVIÇOS ADICIONAIS A cada 500 km ou antes de viagens longas. . troque o óleo e o filtro de óleo a cada 15.: “anda e para” do tráfego urbano. considerar a mesma frequência para substituição e verificação de itens a partir da revisão (45.Trajetos curtos (até 8 Km) com o motor não aquecido completamente.nível do líquido do reservatório de partida a frio.Reboques.verificar o correto funcionamento do eletroventilador. entregas de porta em porta ou em caso de longa inatividade).Líquido do sistema de arrefecimento do motor 50% Paraflu UP (vermelho) + 50% de água pura. .Fluido dos freios (TUTELA) TOP 4/S. .nível do líquido de arrefecimento do motor.SUBSTITUIÇÕES FORA DO PLANO A cada 2 anos: .nível do óleo do motor.pressão e estado dos pneus.000 km). .

para que seja realizado o serviço de troca de óleo utilizando os produtos aprovados para o seu veículo. utilize aquele que possuir especificação técnica similar ao homologado. Atenção: observe as instruções da embalagem. pois o mesmo não necessita de aditivos complementares.Bateria Aconselha-se controlar o estado da carga da bateria. óleo com a mesma especificação daquele presente no motor. o mais breve possível. mesmo com a chave desligada. Atenção: 1) Não se deve acrescentar qualquer tipo de aditivo ao óleo do motor. seu veículo seja encaminhado a uma concessionária autorizada FIAT. Os danos causados pelo uso desses aditivos não são cobertos pela garantia do veículo. utilize. Lembre-se que o óleo usado não poderá ser descartado na rede pública de esgoto. Recomendamos que. já que esta prática pode poluir rios e lagos e trazer sérios prejuízos ao meio ambiente. que possui o filtro e o óleo recomendados. 2) Caso seja necessário complementar o nível de óleo. depois de efetuada a troca emergencial. principalmente se instalados depois da compra. sempre. armazenamento e encaminhamento do produto usado para reciclagem. D-6 . Em caso emergencial. com mais frequência se o veículo é usado predominantemente para percursos breves ou se estiver equipado com dispositivos que absorvam energia permanentemente.A troca de óleo do veículo deve ser feita obrigatoriamente na Rede Assistencial Fiat. ADVERTÊNCIA . bem como possui uma rotina correta de recolhimento.

D D-7 . O filtro de ar deverá ser inspecionado a cada 500 km e. deverá ser substituído antes do prazo especificado no Plano de Manutenção Programada.Filtro de combustível Verificar o estado do filtro de combustível se for notada alguma falha (engasgamento) no funcionamento do motor. Para qualquer dúvida referente às frequências de substituição do óleo do motor e do elemento do filtro de ar em relação a como é utilizado o veículo. as peças de substituição originais Fiat e os líquidos. não faça tais operações se não tiver nenhuma experiência.ADVERTÊNCIA . de imediato. Fazer. mensalmente. caso se encontre muito sujo. à Rede Assistencial Fiat ou representante credenciado do fabricante do aparelho para verificação e solução do inconveniente. em todo caso. ADVERTÊNCIA . ADVERTÊNCIA . caso constate alguma anomalia.Filtro do ar Utilizando o veículo em estradas poeirentas. certifique-se sempre se tem as ferramentas adequadas. Para os serviços de manutenção e reparações pequenas e rotineiras. substituir o elemento do filtro de ar com uma frequência maior daquela indicada no Plano de Manutenção Programada. levá-lo.Extintor de incêndio A manutenção do veículo deve ser confiada à Rede Assistencial Fiat. uma inspeção visual do estado do equipamento e. O mau estado do elemento do filtro de ar pode ocasionar aumento no consumo de combustível. arenosas ou lamacentas. dirigir-se à Rede Assistencial Fiat.

2 Motor 1. 1 D-8 fig.bocal de enchimento 6 2 5 3 NU085 1 A 4 B fig.4 Flex A .vareta de verificação B . 2 NU107 .VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS MOTOR 1.0/1.4 FLEX 1) Óleo do motor 2) Fluido dos freios 3) Líquido do lavador do para-brisa 4) Líquido de arrefecimento do motor 5) Fluido da direção hidráulica 6) Reservatório de gasolina para partida a frio ÓLEO DO MOTOR .0/1.fig.

mexer com muito cuidado dentro do vão do motor. 3 Quando o motor estiver muito quente. Não adicionar óleo com características diferentes das do óleo já existente no motor. 3 D-9 . parte do óleo lubrificante é consumido durante o funcionamento do motor. funcionar o motor por alguns segundos. não remover a tampa A-fig. Se o nível do óleo estiver perto ou até abaixo da referência MIN. 3 do reservatório. desligá-lo e só então verificar o nível. o eletroventilador pode pôr-se em movimento. com o motor quente. Se o nível for insuficiente. para que haja uma boa lubrificação. O nível do óleo nunca deve ultrapassar a referência MAX. O espaço entre elas corresponde a cerca de 1 litro de óleo. Devido à concepção dos motores a combustão interna. O nível do óleo deve estar entre as referências MIN e MAX marcadas na vareta de controle. e ocasionar lesões. O nível do líquido deve ser controlado com motor frio e não deve estar abaixo da referência MIN marcada no reservatório. pois há perigo de queimaduras. despejar lentamente. D NU109 MAX A MIN fig. Só o uso dos óleos recomendados (ver “Características dos lubrificantes e dos líquidos” no capítulo Características Técnicas) garante a quilometragem prevista pelo plano de manutenção. pois há perigo de queimaduras. adicionar óleo através do bocal de enchimento até atingir a referência MAX. uma mistura com 50% de Paraflu UP (vermelho) e 50% de água pura. através do bocal do reservatório. ADVERTÊNCIA: depois de ter adicionado ou substituído o óleo. Com motor quente.ADVERTÊNCIA: verifique o nível e efetue a troca do óleo do motor de acordo com a frequência indicada no “Plano de Manutenção Programada”. O controle do nível do óleo deve ser efetuado com o veículo em terreno plano e com o motor ainda quente (cerca de 10 minutos após tê-lo desligado). Lembre-se que. LÍQUIDO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR fig.

Encher somente até a marca de referência MAX do reservatório. Usar somente óleo TUTELA GI/A. Os reparos. 5 Verificar se o nível do óleo. não serão cobertos pela Garantia. o nível também pode superar a referência MAX. tirar a tampa B-fig. comprometendo sua eficiência. Evitar que o fluido para a direção hidráulica entre em contato com a partes quentes do motor. com o veículo em terreno plano e motor frio. Utilize somente o produto Paraflu UP (vermelho). deixá-lo em marcha lenta e aguardar até que o nível de fluido no reservatório esteja estabilizado.fig. nestes casos.fig. Se for necessário adicionar óleo. NU108 NU110 MAX MIN C B MAX MIN fig. 5 . ADVERTÊNCIA: para esta operação é aconselhável dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. . D-10 FLUIDO PARA A DIREÇÃO HIDRÁULICA . Com o óleo quente. 4 fig. . 4 e encher o reservatório. Se o nível do fluido no reservatório estiver inferior ao nível prescrito.Se o motor funcionar sem o líquido de arrefecimento. a ação do lavador é fundamental para melhorar a visibilidade. Atenção: nunca abasteça o reservatório no sistema de arrefecimento do motor do veículo com o líquido Paraflu (verde). certificar-se de que tenha as mesmas características do óleo já presente no sistema. girar completamente o volante para a esquerda e para a direita. 5. . pois a mistura com outros aditivos pode alterar as propriedades do Paraflu UP (vermelho). adicionar o óleo TUTELA GI/A.Com o motor ligado. 4 Para adicionar líquido. está entre as referências MIN e MAX marcadas na parte externa do reservatório. operando da seguinte forma: . LÍQUIDO DOS LAVADORES DO PARA-BRISA E DO VIDRO TRASEIRO . seu veículo poderá ser seriamente danificado.Retirar a tampa C-fig.Ligar o motor. ADVERTÊNCIA: não viajar com o reservatório do lavador do para-brisa vazio.

entre outras com as mesmas características. 6 possui uma capacidade de 1. controlar o funcionamento da luz-espia situada no quadro de instrumentos (algumas versões): pressionando a tampa do reservatório (com chave de ignição em MAR). RESERVATÓRIO DE GASOLINA PARA PARTIDA A FRIO O reservatório de gasolina para partida a frio fig. Na ausência destas. O nível do fluido no reservatório não deve ultrapassar a referência MAX. 6 e jogar água. a fim de remover o excesso de combustível. D NU111 O reservatório de partida a frio deve ser abastecido sempre que a luz-espia no painel acusar nível insuficiente de gasolina. que mantém as suas propriedades por período mais extenso do que a gasolina tipo C comum.fig. Isto provoca o aumento desnecessário da pressão do sistema. Verificar periodicamente o estado e a tensão da correia da bomba da direção hidráulica. Anti-knock index (Aki) é bem similar à denominação Ron. utilizar somente os classificados DOT 4. Caso isto ocorra. Em particular. fechar o reservatório com a tampa D-fig. Substituir o combustível do reservatório de partida a frio a cada 3 meses se este não for consumido. 6 fig. utilizar gasolina aditivada. NU112 D fig. Para substituição do combustível.Ron 95 ou Aki 91. Para minimizar este evento. Aki 91 corresponde a aproximadamente Ron 95.Não forçar o volante totalmente girado em fim de curso.5 litros. evitando derramamento de gasolina. A baixa frequência de utilização de 100% de álcool como combustível pode provocar o envelhecimento da gasolina presente no reservatório de partida a frio pela falta de consumo. por exemplo. 7 D-11 . com o qual foi efetuado o primeiro enchimento. 7 Periodicamente. a gasolina Podium da Petrobras e a V-Power Racing da Shell. Se precisar adicionar fluido. Consulte o posto de abastecimento de combustível de sua preferência. dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. é recomendável o abastecimento do reservatório de partida a frio preferencialmente com gasolina de alta octanagem . O abastecimento deve ser efetuado com o motor desligado. aconselha-se o uso de (TUTELA) TOP 4/S. a luz-espia deve acender. das opções disponíveis. O abastecimento deve ser efetuado com cautela. FLUIDO DOS FREIOS .

altamente corrosivo. Se isso acontecer.Remover a tubulação de borracha da caixa do filtro de ar. independentemente da quilometragem percorrida. identifica os fluidos de freios de tipo sintético. D-12 B A A A fig. caso se encontre muito sujo. 8 fig. FILTRO DE AR SUBSTITUIÇÃO . substitua o fluido dos freios a cada dois anos.Evitar que o fluido dos freios.fig.Remover o elemento filtrante C. ADVERTÊNCIA: o fluido dos freios é higroscópico (isto é. empurrando-a para trás. se o veículo for usado predominantemente em regiões com alta porcentagem de umidade atmosférica. . presente no recipiente. distinguindo-os dos de tipo mineral. deverá ser substituído antes do prazo especificado no Plano de Manutenção Programada. IMPORTANTE: para evitar inconvenientes de frenagem. NU113 C O símbolo . 9 NU116 . 8 e 9 . Usar fluidos de tipo mineral danifica irremediavelmente as juntas especiais de borracha do sistema de frenagem. O filtro de ar deverá ser inspecionado periodicamente e. Um filtro de ar muito sujo contribui para aumentar o consumo de combustível do veículo. entre em contato com as partes pintadas.Soltar os grampos A e retirar a tampa B. Por isto. lavar imediatamente com água. absorve a umidade). o fluido deve ser substituído com mais frequência do que indicado no Plano de Manutenção Programada. .

ANTIPÓLEN E CARVÃO ATIVADO . As luzes internas devem estar apagadas. não manter dispositivos ligados por muito tempo (por ex.FILTROS DO AR-CONDICIONADO Veículos com sistema de aquecimento possuem um filtro de ar específico. se estiver sujo. devese substituir com maior frequência o elemento filtrante. certificar-se que as portas e o capô estejam bem fechados. além de absorver as partículas de poeira. elimina odores resultantes de fungos. rádio. Este filtro. ver o capítulo “Em emergência”. Se o veículo for utilizado predominantemente em localidades com alta concentração de poeira. A função deste filtro é eliminar os odores resultantes da poeira e fungos. Não aproximar-se da bateria com chamas ou possíveis fontes de faíscas. Para a recarga da bateria. O líquido contido na bateria é venenoso e corrosivo. pode ser responsável direto por uma eventual diminuição da eficiência do sistema de ar-condicionado. não exigem enchimentos com água destilada. Recomendamos que tanto o trabalho de inspeção quanto o de substituição dos elementos filtrantes sejam realizados na Rede Assistencial Fiat. destinado a absorver as partículas de poeira que normalmente entram junto com o fluxo de ar coletado externamente. etc. 10 D-13 4EN0716BR . Para a substituição da bateria. luzes de emergência. Uma montagem incorreta de acessórios elétricos e eletrônicos pode causar graves danos ao veículo.). aconselhamos dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. assim. que está preparada para a eliminação da mesma respeitando a natureza e as disposições legais. poluição atmosférica ou regiões litorâneas. Evitar o contato com a pele e com os olhos. BATERIA As baterias dos veículos Fiat são do tipo “Sem Manutenção”. As baterias contêm substâncias muito perigosas para o meio ambiente. razão pelo qual recomenda-se a sua inspeção periódica e eventual substituição. O veículo com sistema de ar-condicionado possui carvão ativado em seu filtro de ar. em condições normais de uso. Com motor desligado. D Pb fig. pois há perigo de explosão e de incêndio. CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR A DURAÇÃO DA BATERIA Ao estacionar o veículo. que. O ar-condicionado do veículo pode estar equipado com o filtro de carvão ativado.

Tome um cuidado especial com ligação entre bateria e sistema elétrico. no capítulo “Uso correto do veículo”.). nunca efetue a partida com um carregador de bateria. não é preciso ter precauções especiais.). ver “Inatividade prolongada do veículo”.ADVERTÊNCIA: a bateria mantida por muito tempo com carga abaixo de 50% é danificada por sulfatação. principalmente se ligados aos dispositivos de segurança. verificando tanto a exata polaridade. CENTRAIS ELETRÔNICAS Usando normalmente o veículo. .Em caso de emergência. recomendar-lhe a utilização de uma bateria com capacidade maior. Se. após a compra do veículo. .Não ligue ou desligue os terminais das centrais eletrônicas quando a chave de ignição estiver na posição MAR. Em caso de intervenções no sistema elétrico ou de partida de emergência.). reduzindo-se a sua capacidade e o desempenho na partida. seguir cuidadosamente as instruções seguintes: . a central do sistema de injeção/ignição deve readaptar os próprios parâmetros internos.Não verifique polaridades elétricas com faíscas. o veículo pode apresentar um comportamento levemente diferente do anterior. nos primeiros quilômetros de uso. frisamos o perigo que representam derivações inadequadas em conexões dos chicotes elétricos. é necessário. dirija-se à Rede Assistencial Fiat que irá sugerir-lhe os dispositivos mais adequados e. Quando a bateria é religada. ADVERTÊNCIA: tendo que instalar no veículo sistemas adicionais (alarme. . portanto. como a eficiência da própria ligação.Desligue as centrais eletrônicas no caso de soldas elétricas na carroceria.Desligue a bateria do sistema elétrico em caso de recarga. porém. D-14 . Em caso de parada prolongada. Removê-las em caso de temperaturas acima de 80°C (trabalhos especiais na carroceria etc. . . . som etc.Nunca desligue a bateria do sistema elétrico com o motor em movimento. você desejar montar acessórios (alarme eletrônico etc. principalmente. mas utilizar uma bateria auxiliar (ver “Partida com bateria auxiliar” no capítulo “Em emergência”).

alterar os chicotes elétricos dos sistemas de injeção e ignição. Modificações ou consertos no sistema elétrico. não deve em hipótese alguma. SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS NOTA: em caso de queima de fusíveis procure a Rede Assistencial Fiat para uma inspeção no sistema elétrico do veículo. POSIÇÃO DOS FUSÍVEIS A caixa com fusíveis está localizada no vão do motor. 11 fig. podem causar anomalias de funcionamento com risco de incêndio. próxima à bateria. 12 D-15 . Os números que identificam o elemento elétrico principal correspondente a cada fusível estão indicados no lado de dentro da tampa. F109 F116 F115 F113 F105 F103 F102 F104 F101 F100 F110 F108 F106 NU124 T02 T14 T35 F112 F114 T03 T17 T06 T08 F08 T10 T05 T20 T19 F107 D F06 F05 F83 F04 F01 F07 NU133 T31 T09 F20 F09 F84 F11 F21 F85 T30 T07 F111 F17 F30 F22 F23 F18 F24 F19 F16 F14 F10 F15 F87 fig. etc. efetuados de maneira incorreta e sem ter em consideração as características técnicas do sistema. alarme.ADVERTÊNCIA: a instalação de acessórios eletrônicos (rádio.) com exceção dos originais de fábrica.

14 NU175 NU167 . 13 D-16 fig. 13 e 14 fig.F109 F108 F106 F116 F110 F04 F01 F16 F24 F07 T07 T35 F87 F105 F103 F102 F19 F104 F101 F100 F06 F113 F107 F115 F05 F10 F15 F111 F18 F23 F30 F21 F22 F08 F85 F83 T30 F14 T14 T02 T10 T19 F17 F11 F112 F114 T05 T20 T03 T17 T06 T08 T31 T09 F09 F84 F20 FUSÍVEIS NA CENTRAL .figs.

5 15 40 20 20 Circuito de proteção (utilizadores) Comutador de ignição Central ABS (válvula) Central ABS (bomba) 1ª Velocidade do eletroventilador do radiador 2ª Velocidade do eletroventilador do radiador Desembaçador do vidro traseiro Alimentação do comando do farol baixo e farol alto Buzina Eletroválvula canister Eletrobomba de partida a frio Limpador do para-brisa e bomba bidirecional Alimentação 15/54 central de controle do motor.A tabela a seguir representa os principais fusíveis. Fusível F01 F04 F05 F06 F07 F08 F09 F10 F11 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F30 F83 F84 F85 Corrente (A) 20 30 40 30 40 20 30 15 15 10 20 10 10 10 7. bobina do relé da bomba de combustível. com suas respectivas cargas elétricas.5 30 15 20 20 7. quadro de instrumentos Sonda lambda Alimentação + 30 da central de controle do motor Compressor do ar-condicionado Limpador do para-brisa e bomba bidirecional Bomba de combustível Injetores e bobina do cilindro Trava elétrica das portas Central ABS Farol de neblina Eletroventilador da caixa de ar Limpador do vidro traseiro Tomada de corrente e acendedor de cigarros D-17 D .

stop e velocímetro Iluminação do quadro de instrumentos Luz de freio. D-18 . relé do compressor.5 50 Circuito de proteção (utilizadores) + 15/54 . central dos levantadores elétricos dos vidros. traseira esquerda e luz de placa Farol baixo direito Luz de posição dianteira esquerda e traseira direita Airbag Desembaçador do para-brisa (*) (*) Este fusível está localizado fora da caixa. central de alarme e luzes de emergência Alimentação + 30 do quadro de instrumentos. central dos limpadores traseiro e dianteiro. perto da bateria. próximo ao polo positivo. luz do teto e iluminação do porta-objetos Iluminação do conjunto de comandos esquerdo. predisposição para alarme. tomada de corrente e caixa de ar Central da trava elétrica. alimentação interna para autorrádio. central do limpador traseiro e dianteiro. sistema de partida a frio e luz de marcha a ré Livre Livre Levantador elétrico do vidro dianteiro esquerdo Levantador elétrico do vidro dianteiro direito Alimentação + 30 do rádio.5 10 15 10 15 10 5 10 5 7. tomada de diagnose. luzes de emergência Farol alto esquerdo e direito Farol baixo esquerdo Luz de posição dianteira direita.5 7.Central da trava elétrica.Fusível F87 F100 F101 F102 F103 F104 F105 F106 F107 F108 F109 F110 F111 F112 F113 F114 F115 F116 - Corrente (A) 10 20 20 20 20 15 10 7. central dos levantadores elétricos dos vidros Central dos levantadores elétricos dos vidros. comando do levantador dos vidros elétricos. central dos levantadores elétricos dos vidros.

ou se não for garantida a duração prevista. O aspecto da vela. é importante verificar as velas na Rede Assistencial Fiat.0 Way 1. Assim. podem acontecer inconvenientes.0 Attractive 1.4 Velas (tipo) NGK BKR6E ou Bosch FR6DE NGK BKR6E ou Bosch FR6DE NGK ZKR8B10 ou Bosch YR6LEU NGK ZKR8B10 ou Bosch YR6LEU fig. 15 D-19 4EN0169BR As velas devem ser substituídas dentro dos prazos previstos pelo Plano de Manutenção Programada. é um válido indício para localizar um defeito. mesmo se não for ligado ao sistema de ignição. se o grau térmico for inadequado. Modelo/ Versão Vivace 1. 15 são decisivas para a eficiência do motor e para a contenção das emissões poluentes.Não repare nem use fusíveis inadequados ou com capacidade diferente do especificado neste manual. D . evitando-se assim danos ao sistema elétrico do veículo com riscos de incêndio.4 Way 1. VELAS A limpeza e a integridade das velas fig. se examinado por um especialista. Use somente velas do tipo recomendado. se o motor tiver algum problema.

É importante que seja sempre mantido o sentido de rodagem indicado. podem ocorrer diferenças na profundidade do perfil de pneus novos. dimensões e com o mesmo desenho. Atente-se para controlar também a roda sobressalente.RODAS E PNEUS INFORMAÇÕES GERAIS . riscos. Nestas condições. Em alguns pneus a posição de montagem pode ser identificada por uma seta. pneus radiais do mesmo tipo de construção. Os veículos Fiat usam pneus Tubeless. ou seja. Evitar a substituição individual dos pneus. Efetuar a revisão e manutenção dos pneus e das rodas na Rede Assistencial Fiat. os pneus dianteiros e traseiros. assegurando-se desse modo. aderência. Atenção! Pneus novos apresentam melhor aderência após percorrerem pelo menos 150 km. Se possível. poderá provocar seu estouro. optando por pneus homologados FIAT. ruídos e desgaste. Não circule com pneus em mau estado (ex. montar sempre pneus novos. Em caso de substituição. Recomendamos utilizar exclusivamente pneus e rodas homologados pela Fiat para o modelo/versão do seu veículo. aos pares. Rachaduras na borracha da banda de rodagem e nas laterais são sinais de envelhecimento. contribuindo fundamentalmente para a estabilidade do veículo e a segurança dos seus ocupantes. Devido às características diferentes de construção e à estrutura do pneu. de acordo com a versão e o fabricante A posição de montagem dos pneus está indicada nas laterais pelas palavras "inside" (parte interna) e "outside" (parte externa). Nunca usar câmaras de ar com estes pneus. O pneu envelhece mesmo se pouco usado. substituir pelo menos os pneus do mesmo eixo. que dispõe de ferramentas específicas e das peças necessárias e providencias quanto a eliminação dos pneus velhos como resíduos. acidentes e lesões. Utilizar calotas genuínas Fiat. sem câmara de ar.PNEUS NOVOS Os pneus e as rodas especificados pela Fiat são rigorosamente ajustados ao respectivo modelo/versão do veículo. um melhor aproveitamento das características relacionadas com aquaplanagem. fabricante. assim. D-20 . furos. Pneus montados há mais de 5 anos necessitam passar por uma avaliação técnica. evitando. ou seja. desgaste acentuado).: bolhas.

sobretudo antes de longas viagens. O ar nos pneus dilata-se quando aquece através do atrito interno. D PRESSÃO DOS PNEUS Controlar quinzenalmente. fazendo com que a pressão seja mais alta nos pneus quentes do que nos frios. Um pneu com pressão abaixo do especificado se aquece excessivamente quando em utilização continuada. 17. 16 Para uma escolha certa é importante saber identificar as características e dimensões do pneu corretamente. Uma pressão errada provoca um desgaste anormal dos pneus fig. por exemplo.Diâmetro da roda em polegadas (∅) 80 .Índice de capacidade de carga H . fig.Tipo de construção .Índice de velocidade máxima Os pneus podem ter também informações do sentido de marcha e referência de pneus com versão reforçada (Reinforced).Leitura correta dos pneus . 16 D-21 . Usando o veículo por um longo período. Deve-se calibrá-los somente dessa maneira.código de radial 14 . inclusive da roda sobressalente. Os pneus radiais. A data de fabricação também está indicada no flanco do pneu.. e antes de viagens longas.. NU157 A pressão dos pneus indicada é valida somente para os “pneus frios”. Mantenha sempre os valores de pressão indicados neste manual. descritos no capítulo E ou na contracapa. apresentam a seguinte inscrição nos flancos: Exemplo: 175/70R14 80H 175 . isso poderá provocar danos aos pneus ou até mesmo o seu estouro.Largura nominal do pneu em mm (S) 70 . 4509 .Relação altura/largura em % (H/S R . Por exemplo: DOT.fig. é normal que a pressão aumente. a pressão de cada pneu.significa que o pneu foi produzido na 45ª semana do ano de 2009. Respeite sempre os valores de pressão dos pneus.

C .) que tenham penetrado no pneu. B .Ajustar a pressão dos pneus à respectiva carga. 4EN0170BR Para calibrar o pneu . recomendamos trocar a válvula de enchimento também. PARA EVITAR DANOS: . o pneu com desgaste acentuado pode perder o contato com o solo fazendo com que o veículo perca sua dirigibilidade e controle. etc. .Pressão normal: banda de rodagem gasta de maneira uniforme.A .Pressão insuficiente: banda de rodagem gasta principalmente nas bordas. A falta de tampas de válvulas ou a utilização de tampas inadequadas pode dar origem a vazamentos de ar. Lembre-se que a aderência do veículo na estrada depende também da correta pressão dos pneus. Se substituir um pneu.Consultar os valores da pressão dos pneus na contracapa ou no capítulo E. A B C fig. A não observação das recomendações constantes do presente manual reduz substancialmente a durabilidade dos pneus e influi negativamente no comportamento do veículo.Pressão excessiva: banda de rodagem gasta principalmente no centro. Para evitá-los. Em alta velocidade e em piso úmido. . (Ver tabela de pressão de pneus com carga média e carga completa no capítulo E e na contracapa deste manual). de modo que tenha pressão suficiente para substituir qualquer roda no veículo. graxa ou combustível. parafusos. mantenha sempre todas as tampas devidamente apertadas. . 17 D-22 .Verificar também a pressão do pneu sobressalente.Retirar a tampa da válvula e conectar a mangueira de controle da pressão diretamente na válvula.Evitar o contato do pneu com óleo. . Calibrar com a pressão mais alta prevista.Remover os corpos estranhos (pregos.

DURABILIDADE DOS PNEUS Para verificar o desgaste do pneu. se os pneus não têm cortes laterais. O torque prescrito para os parafusos de roda em aço é de 86 Nm e em roda de liga leve é de 98 Nm. aumento de volume ou desgaste irregular das bandas de rodagem.6 mm. . pois pode causar sérios danos às rodas e aos pneus (Ver carga máxima admitida no capítulo E . 18 D-23 . PARAFUSOS DAS RODAS Utilizar exclusivamente os parafusos que pertencem ao respectivo veículo. na roda. .ADVERTÊNCIAS: evitar freadas repentinas. Os parafusos das rodas devem estar limpos e girando facilmente.Pesos). Os indicadores estão dispostos em 6 ou 8 locais (conforme a marca). dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. Os parafusos das rodas devem ser apertados com o torque indicado. agir com respeito à sinalização de trânsito e parar o veículo no acostamento para providenciar a troca. verificar os indicadores de desgaste localizados no fundo da banda de rodagem transversalmente em relação ao sentido de rodagem. A substituição imediata evita danos no próprio pneu. as rodas poderão soltar-se com o veículo em movimento e um torque excessivo poderá provocar danos nos parafusos.Se furar um pneu. O excesso de peso compromete a durabilidade dos componentes e aumenta o risco de danos ou de alterações estruturais importantes no veículo. D NU169 TW I fig.Não viajar com sobrecarga. Com um torque insuficiente. dimensão e profundidade. arrancadas violentas. buracos e obstáculos de qualquer espécie. periodicamente. à distâncias iguais e são sinalizados por marcas/símbolos ou siglas (“TWI”) nos flancos dos pneus fig. fissuras e bolhas. Nesse caso. na suspensão e no mecanismo da direção. A sobrecarga é também um dos fatores que pode reduzir consideravelmente a durabilidade dos pneus. Quando a altura for de 1. acelerações bruscas. . que não deve ter menos de 1. Curvas feitas em alta velocidade.6 mm de profundidade nos sulcos. choques contra calçadas. É importante obedecer ao limite de segurança no desgaste natural do pneu em sua banda de rodagem. A durabilidade do pneu tem relação com estilo de direção de cada condutor. os pneus devem ser substituídos. freadas e arrancadas violentas aumentam o desgaste dos pneus. 18. O uso prolongado em estradas mal conservadas danifica os pneus.Verificar.

19 D-24 . Um dos sinais de que a roda está desbalanceada é quando se percebe vibrações na direção. a rodagem poderá provocar o seu desbalanceamento. 19 Para permitir um desgaste uniforme entre os pneus dianteiros e os traseiros. Em caso de desgaste anormal dos pneus. aconselha-se efetuar o rodízio dos pneus a cada 10 mil quilômetros. Após a montagem de um pneu novo ou em caso de forte impacto no pneu é necessário balancear a respectiva roda. MEIO AMBIENTE Uma pressão insuficiente dos pneus aumentará o consumo de combustível. mantendoos do mesmo lado do veículo para não inverter o sentido de rotação. após o rodízio. assim como os eventuais inconvenientes decorrentes do fato de o veículo trafegar fora das especificações fornecidas pela Fiat no que se refere a esses itens. da suspensão e dos pneus. NU158 ALINHAMENTO DA DIREÇÃO O veículo deve estar com as especificações geométricas da suspensão em conformidade com o fabricante. e consequente desgaste prematuro dos componentes da suspensão e pneus. deslocando-os do lado direito do veículo para o esquerdo e vice-versa. RODÍZIO DE RODAS . no entanto. verificar o balanceamento das rodas e o alinhamento da direção. BALANCEAMENTO DAS RODAS As rodas do veículo foram previamente balanceadas por ocasião da montagem.fig. os pneus terão aproximadamente a mesma duração.Em nenhuma circunstância os parafusos devem ser lubrificados. fig. O desbalanceamento provoca desgaste da direção. pois assim não estará sujeito a sofrer desequilíbrio das forças que atuam no veículo quando em sentido de marcha. Não efetuar rodízio cruzado dos pneus. poluindo o meio ambiente. O Alinhamento de direção e o balanceamento dos pneus não são cobertos pela Garantia do veículo. Deste modo. Recomenda-se. procure a Rede Assistencial Fiat para o alinhamento da direção.

LIMPADORES DO PARA-BRISA E DO VIDRO TRASEIRO PALHETAS Limpar. da direção hidráulica e de alimentação. PNEUS VERDES Os veículos Fiat estão equipados com pneus “verdes”. uma nova geração de pneus ecológicos. Em todo caso.Não ligar os limpadores do para-brisa e do vidro traseiro sobre o vidro seco. Viajar com as palhetas do limpador do para-brisa desgastadas representa um grave risco. O material empregado na construção do pneu verde diminui seu aquecimento e o impacto das forças que se opõem ao deslocamento do veículo como a resistência à rodagem. a diminuição nas emissões de gases poluentes. quando forem substituídos. se encarregue de reciclá-los. areia etc. Assim. com características construtivas que proporcionam economia de combustível e consequentemente. razão pela qual os pneus usados. o ozônio. Substituir as palhetas se o limpador de borracha estiver deformado ou gasto. TUBULAÇÕES DE BORRACHA Em relação às tubulações flexíveis de borracha do sistema de freios. aconselha-se a substituílas uma vez por ano.A borracha não se decompõe com o passar do tempo. D D-25 . Efetivamente. É aconselhável deixá-los no estabelecimento que fez a troca para que este. barro. pois reduz a visibilidade em caso de más condições atmosféricas. segundo legislação específica. tais como: terra. sob pena de se danificarem a borracha e o próprio vidro. periodicamente. não devem ser descartados em lixeiras comuns. é necessário um controle cuidadoso. Somente devem ser utilizados estando o vidro molhado e livre de impurezas. com possíveis vazamentos de líquidos. seguir rigorosamente o Plano de Manutenção Programada. .. as altas temperaturas e a falta prolongada de líquido no sistema podem causar o endurecimento e a rachadura das tubulações. a parte de borracha usando produtos adequados.

Substituição da palheta do limpador do vidro traseiro . 22 NU125 NU115 . Depois. 3) Para montar a nova palheta basta encaixá-la na sede. 21 1) Levantar o braço A do limpador e posicionar a palheta de maneira que forme um ângulo de 90 graus com o próprio braço. empurrando-a para baixo e desengatando-a do braço A. ESGUICHOS Se o jato não sair. 22 e 23. 2) Apertar a trava B e tirar a palheta. 21 fig. NU114 B A A A B fig. 3) Montar a palheta nova introduzindo-a na respectiva sede do braço e certificando-se de que fique bem colocada.fig. verificar se há líquido no reservatório. 20 D-26 fig. antes de tudo. 2) Puxar a palheta no sentido da seta. 20 1) Levantar o braço A do limpador do para-brisa e posicionar a palheta de maneira que forme um ângulo de 90 graus com o próprio braço. usando um alfinete.Substituição das palhetas do limpador do para-brisa .fig. verificar se os furos de saída não estão entupidos B-fig. ver “Verificação dos níveis” neste capítulo.

facilitando a proliferação de fungos e bactérias. Para minimizar o problema de mau cheiro. não danifica o meio ambiente. Usar uma chave de fenda para reposicionar o jato atuando no direcionador A-fig.Os jatos do lavador do para-brisa podem ser orientados regulando a direção dos esguichos. D B fig. se o veículo transitar frequentemente em estradas de muita poeira ou ficar estacionado debaixo de árvores. verificar a eficiência do sistema na Rede Assistencial Fiat. em caso de vazamentos acidentais. desligar o ar-condicionado e ligar o aquecedor. deve ser substituído com maior frequência. 23 D-27 . com o tempo. na formação de mau cheiro devido ao acúmulo de poeira e umidade no sistema de ar-condicionado. além de ser incompatível com os componentes do sistema. o sistema de ar-condicionado deve ser colocado em funcionamento pelo menos uma vez por mês e por cerca de 10 minutos. contém clorofluorcarbonetos (CFC). O filtro antipólen. semanalmente. O sistema utiliza fluido refrigerante R134a que. é recomendado. no máximo. cerca de 5 a 10 minutos antes de estacionar o veículo. Antes do verão. 22. O jato deve ser apontado para 2/3 da altura do vidro traseiro e 3/4 para o para-brisa de maneira que os mesmos sejam apontados para o ponto mais alto alcançado pelo movimento das palhetas. para que a umidade do sistema seja eliminada. AR-CONDICIONADO A utilização constante do ar-condicionado pode resultar. Evitar completamente o uso de fluido R12 que. NU126 Durante o inverno. existente no sistema.

Para os retoques na pintura. alta salidade ou em estradas rurais. enxaguando a mesma com frequência. nos quais a água pode empoçar-se com mais facilidade. Por isso. mas também de proteção das chapas. certifique-se de que a mesma não apresente vazamentos que favoreçam o desperdício de água potável.Salinidade e umidade da atmosfera (regiões litorâneas ou com clima quente e úmido) . 3) enxaguar bem com água e enxugar com jato de ar. a lavagem do veículo deve ser efetuada usando produtos biodegradáveis. onde é comum haver estrume de animal. Em caso de abrasões ou riscos profundos. . Ao enxugar. que se decompõem no meio ambiente. Aqui estão as principais: . uma camurça ou pano macio. Ao lavar o veículo.Variações climáticas das estações. mas D-28 . do barro e do cascalho atirados pelos outros veículos.Uso de chapas zincadas (ou prétratadas). como o vão das portas. com eficácia. prestar atenção nas partes menos visíveis. utilize o mínimo de água possível. que podem favorecer a formação de ferrugem no interior. A manutenção normal da pintura consiste na lavagem. orientamos a lavar o veículo com mais frequência. a carroceria contra a corrosão. aconselha-se a fazer os devidos retoques imediatamente. Por exemplo. utilizar somente produtos originais (ver o capítulo “Características técnicas”). nas zonas com alta poluição atmosférica. Não se deve subestimar também a ação abrasiva da poeira atmosférica e da areia levadas pelo vento. A Fiat adotou em seus veículos as melhores soluções tecnológicas para proteger. Para uma lavagem correta: 1) molhar a carroceria com um jato d’água com baixa pressão.Poluição atmosférica . dotadas de alta resistência contra a corrosão. 2) passar na carroceria uma esponja com shampoo neutro automotivo. para evitar formações de ferrugem. Aconselha-se a não guardar logo o veículo em ambiente fechado. CONSELHOS PARA A BOA CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA Pintura A pintura não tem só função estética.CARROCERIA PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES ATMOSFÉRICOS As principais causas de fenômenos de corrosão são: . . capô e contorno dos faróis. Os detergentes poluem as águas.Produtos e sistemas de pintura que dão ao veículo uma maior resistência contra corrosão e abrasão. Se for utilizar mangueira.Uso de caixas “abertas” para evitar condensação e estagnação de água. cuja frequência depende das condições do ambiente de uso.

sob pena de danificá-los. a bobina e.Proteja também com plástico o reservatório do fluido de freio. visto que os mesmos podem desviar a atenção e reduzem o campo de visão. a bateria. As partes de plástico externas devem ser limpas com o mesmo procedimento seguido para a lavagem normal do veículo. esfregar delicadamente seguindo o sentido das próprias resistências.Não o lave quando estiver ainda quente.deixá-lo ao ar livre para favorecer a evaporação da água. ADVERTÊNCIA: os excrementos de pássaros devem ser lavados imediatamente e com cuidado. principalmente a caixa de fusíveis e relés. Evite aplicar decalques ou outros adesivos nos vidros. verificar se as diversas proteções (ex. quando isto se tornar necessário. para evitar a sua contaminação. . não pulverize nenhum tipo de fluido (óleo diesel. . D D-29 . querosene.Proteja com plásticos o alternador.Evite jatos d’água diretamente sobre os componentes eletroeletrônicos e seus chicotes. observar as recomendações a seguir: ADVERTÊNCIA: ao lavar o motor. pois sua acidez é bastante agressiva. Após a lavagem. . óleo de mamona etc. . ADVERTÊNCIA: a lavagem deve ser efetuada com motor frio e chave de ignição em STOP. a central do sistema ABS. usar detergentes específicos. produtos ácidos ou derivados de petróleo. a retenção de poeira. Usar panos bem lim- pos para não riscar os vidros ou alterar a transparência dos mesmos. inclusive.Não utilize substâncias cáusticas. ADVERTÊNCIA: para não prejudicar as resistências elétricas presentes na superfície interna do vidro traseiro. a central da ignição/injeção eletrônica.) sobre o motor e componentes. Para proteger melhor a pintura. aconselhamos encerar periodicamente. a qual deixa uma camada protetora sobre a mesma. Depois da lavagem. dão um aspecto opaco à pintura e aumentam a possibilidade de corrosão. o brilho da pintura pode ser alterado. tome os seguintes cuidados: . causando. se existente. utilizando cera.: tampas de borracha e outras proteções) não foram removidas ou danificadas. a resina que muitas espécies deixam cair. Porém. Não lavar o veículo depois de ter ficado parado sob o sol ou com o capô do motor quente. Vão do motor A lavagem do compartimento do motor é um procedimento que deve ser evitado. Vidros Para a limpeza dos vidros. Evitar estacionar o veículo debaixo de árvores.

a temperatura pode ultrapassar em muito este valor. A limpeza do eletroventilador do radiador deve ser feita respeitando as disposições estabelecidas no tópico “Vão do motor”. o travamento do sistema. Pneus Após uma lavagem geral do veículo aconselha-se esfregar uma escova de cerdas macias com uma solução de água e shampoo neutro. além de agredir a borracha dos pneus. provocando vibrações e ruídos anormais e. Particularmente.) que poderiam proporcionar o surgimento de focos de corrosão. Após o uso da escova seca deve-se repetir a operação com a escova levemente umedecida. LIMPEZA DOS BANCOS EM VELUDO (algumas versões) Para limpeza do veludo. INTERIOR DO VEÍCULO Periodicamente. use aspirador de pó. deixar que seque completamente para sua utilização. Misturas caseiras de álcool + glicerina produzem brilho exagerado.Eletroventilador do radiador A utilização do veículo em vias lamacentas pode ocasionar o acúmulo de barro no eletroventilador. Após aspirar deve-se proceder a limpeza do encosto varrendo de cima para baixo com escova seca. ADVERTÊNCIA: não utilizar álcool ou benzina para a limpeza do visor do quadro de instrumentos. PARTES DE PLÁSTICO INTERNAS Usar produtos específicos. pois os mesmos podem manchar o veludo. O assento deve ser varrido da parte mais próxima do encosto para a frente do banco. . pois há perigo de explosão. Em seguida. estudados para não alterar o aspecto dos componentes. em situações extremas. uma escova de cerdas macias e água.Esfregar os bancos com uma esponja umedecida com uma mistura de água e detergente neutro.Retirar o pó com uma escova macia ou com um aspirador de pó. Dentro do veículo exposto ao sol. D-30 . o emprego inadequado de jatos d’água pode ocasionar danos nas colmeias do radiador e no motor elétrico do eletroventilador. TAPETES E PARTES DE BORRACHA (exceto vão do motor) Recomenda-se usar produtos de eficiência comprovada. Não deixar frascos de aerossol no veículo. Os frascos de aerossol não devem ser expostos a uma temperatura superior a 50°C. guarda-chuvas etc. A inspeção e limpeza do eletroventilador do radiador é uma operação necessária em veículos que trafegam em tais condições. LIMPEZA DOS BANCOS E DAS PARTES DE TECIDO . verificar se não há água parada debaixo dos tapetes (devido a sapatos molhados. Não use sabão ou detergentes.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da carteira de identidade de seu veículo. . Efetivamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8 ALINHAMENTO DAS RODAS . . . . . E-14 PESOS . . . . . . . . E-11 SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15 ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os aficionados de motores e de mecânica provavelmente vão começar a ler o manual a partir desta parte. . . . . . . . . . E-9 RODAS E PNEUS . . . . Um documento de apresentação que mostra. . . . . E-6 FREIOS . . . . . . . . . . E-16 CARACTERÍSTICAS DOS LUBRIFICANTES E DOS LÍQUIDOS . . . . . . . . . . E-3 MOTOR . . . . . . Trata-se. . . . . . . . DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . em linguagem técnica. . . . . . números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VERSÕES DE CARROCERIA . . . . . E-12 DESEMPENHO . . . E-1 CÓDIGO DOS MOTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8 SUSPENSÕES . . . . . . E-4 TRANSMISSÃO . . . . . E-8 DIREÇÃO . . medidas e tabelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . todas as características que fazem dele um modelo criado para proporcionar-lhe a máxima satisfação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inicia uma seção cheia de dados. . . . . de uma certa forma. . E-13 DIMENSÕES. . E-18 E E . . . . . . . E-10 PRESSÃO DOS PNEUS. . . . . . . . . . . . . . . .

.

F . 1 fig. próxima à etiqueta VIS.Gravação no assoalho debaixo do banco dianteiro direito.4 lado direito. 2 E-1 *9 *9 B 00 000 00 00 01 0 00 .Etiqueta sobre a coluna de fixação da porta dianteira direita. CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DE CARROCERIA E . B . ANO DE FABRICAÇÃO C . TIPO E NÚMERO DO CHASSI D . 1 e 2 SEÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIS) A . TIPO E NÚMERO DO MOTOR Gravação no bloco do motor.Etiqueta sobre o para-lama dianteiro direito.Etiqueta sobre a coluna de fixação da porta dianteira direita. Este número sequencial está também no para-brisa. A C NU177 A F E C B 4EN0268BR NU182 NU183 B D 4EN0265BR NU176 D E F E fig.Motores 1. vidro traseiro e vidros das portas.DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO Estão indicados nos seguintes pontos fig.0 /1.Plaqueta fixada na travessa dianteira com código de identificação de carroceria.

NU155 A B C D FIAT AUTOMÓVEIS S.fig.Código Fiat da cor D .701. KM 429 .A. 4 4EN0163 . 3 A etiqueta adesiva está colada na parte lateral interna da porta dianteira direita.Fabricante da tinta B . 4 A etiqueta adesiva está localizada sob o capô do motor. Indica os seguintes dados: A .G.C.716/0001-56 Indústria Brasileira fig. 3 E-2 fig.fig.ETIQUETA ADESIVA DE IDENTIFICAÇÃO DA TINTA DA CARROCERIA .MG C.Código da cor para retoques ou nova pintura ETIQUETA ADESIVA DE IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE . BR 381.Betim .Denominação da cor C . 16.

CÓDIGO DOS MOTORES - VERSÕES DE CARROCERIA
Código do motor Vivace 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 Way 1.4 310A1011 310A1011 327A011 327A011 Versão de carroceria 195.1520 195.1620 195.1830 195.1630

E

E-3

MOTOR
Dados gerais Código do tipo Ciclo Combustível Número de cilindros Número de válvulas por cilindro Diâmetro x curso mm Cilindrada total cm3 Taxa de compressão Potência máxima ABNT regime correspondente Torque máximo ABNT regime correspondente Regime de marcha lenta DISTRIBUIÇÃO Admissão: Escapamento: cv/kW rpm kgfm/Nm rpm rpm APMS DPMI APMI DPMS Teor de CO em marcha lenta E-4 1.0 8V Flex 310A1011 OTTO Gasolina/álcool 04 02 70,0 x 64,9 999,1 12,15 + 0,15 :1 - 0,25 Gasolina Álcool 73,0/53,7 75,0/55,2 6250 6250 9,5/93,1 3850 815 ± 50 02º 33º 30º 05º < 0,5% 9,9/97,0 3850 1.4 8V Flex 327A011 OTTO Gasolina/álcool 04 02 72,0 x 84,0 1368,3 12,35 + 0,15 :1 - 0,20 Gasolina Álcool 85,0/62,6 88,0/64,8 5750 5750 12,4/121,6 3500 815 ± 50 07º 41º 57º 09º < 0,5% 12,5/122,6 3500

ALIMENTAÇÃO/IGNIÇÃO Motor Fire 1.0 8V Flex Injeção eletrônica: Magneti Marelli IAW7GF sequencial indireta. Ignição eletrônica: digital incorporada do sistema de injeção. Filtro do ar: a seco, com elemento filtrante de papel. Bomba de combustível: elétrica. Pressão de injeção: 4,2 bar.

ALIMENTAÇÃO/IGNIÇÃO Motor Fire 1.4 8V Flex Injeção eletrônica: Magneti Marelli IAW7GF sequencial indireta. Ignição eletrônica: digital incorporada do sistema de injeção. Filtro do ar: a seco. Bomba de combustível: elétrica. Pressão de injeção: 4,2 bar.

Modificações ou consertos no sistema de alimentação, efetuados de maneira incorreta e sem ter em conta as características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio. LUBRIFICAÇÃO Forçada, através de bomba de engrenagens e filtro de óleo com sistema “full flow”. ARREFECIMENTO À água com bomba centrífuga no bloco do motor e acionamento por correia.

E

E-5

0 Way 1.029 0.444 1.273 2.909 4.273 2.0 Attractive 1.909 4.919 3.520 1. CAIXA DE MUDANÇAS E DIFERENCIAL Com cinco marchas para a frente e marcha a ré com sincronizadores para o engate das marchas para a frente.444 1.029 0.909 4. As relações são: Vivace 1.273 2.4 Way 1.238 1.238 1.238 1.273 2.156 0.029 0.4 Em 1a marcha Em 2a marcha Em 3 marcha Em 4 marcha Em 5a marcha Em marcha a ré a a 4.838 3.909 E-6 .TRANSMISSÃO EMBREAGEM Monodisco a seco com mola a disco e comando mecânico.872 3.444 1.238 1.872 3.

Grupo cilíndrico de redução e grupo diferencial incorporados à caixa de velocidades.357 4.0 Way 1.357 61/15 61/14 61/15 61/14 Transmissão do movimento para as rodas dianteiras através de semi-eixos ligados ao grupo diferencial e às rodas com juntas homocinéticas.4 Relação de redução do diferencial Número de dentes 4.067 4. E E-7 .0 Attractive 1.4 Way 1. As relações são: Vivace 1.067 4.

sem barra estabilizadora. Molas helicoidais e amortecedores hidráulicos telescópicos de duplo efeito. com sapatas autocentrantes e regulagem automática de jogo.0 8V Flex Direção mecânica: amortecedor com stop hidráulico. Way: a disco sólido com pinça flutuante. com pinça flutuante.4. molas helicoidais e amortecedores hidráulicos telescópicos de duplo efeito. Attractive 1. DIREÇÃO Coluna da direção articulada. Direção hidráulica (opcional para algumas versões). Traseiros: a tambor.4 8V Flex e Way: Direção mecânica: amortecedor com stop hidráulico. FREIO DE MÃO Comandado por alavanca de mão que age mecanicamente sobre as sapatas dos freios traseiros. sem barra estabilizadora.8 metros Número de voltas do volante .2.FREIOS FREIOS DE SERVIÇO Dianteiros Vivace 1. Sistema ABS (opcional). Diâmetro mínimo de giro 9. Duplo circuito diagonal. com as juntas universais. Direção hidráulica: amortecedor Power Shock. Attractive 1. Direção hidráulica: amortecedor com stop hidráulico. Vivace 1.0: a disco ventilado. SUSPENSÕES DIANTEIRA De rodas independentes. com barra estabilizadora. tipo McPherson com braços oscilantes inferiores transversais. sem barra estabilizadora.02 voltas com direção mecânica .77 voltas com direção hidráulica E-8 . TRASEIRA Eixo de torção com rodas semi-independentes.4.

4 Way 1.0 mm (roda 14”) 4.6 ± 2.4 Way 1.0 mm E-9 0 ± 30’ 0 ± 30’ 0 ± 30’ 0 ± 30’ Cáster 1º 50’ ± 30’ (*) 2º 50’ ± 30’ 1º 50’ ± 30’ (*) 2º 50’ ± 30’ 1º 50’ ± 30’ (*) 2º 50’ ± 30’ 1º 50’ ± 30’ (*) 2º 50’ ± 30’ Convergência -1 ± 1 mm -1 ± 1 mm -1 ± 1 mm -1 ± 1 mm E .0 Attractive 1.0 Way 1.0 Attractive 1.4 -45’ ±30’ -45’ ±30’ -45’ ±30’ -45’ ±30’ Convergência total 4.6 ± 2.2 ± 2.4 (*) Direção mecânica RODAS TRASEIRAS Câmber Vivace 1.0 mm (roda 13”) 4.0 Way 1.6 ± 2.6 ± 2.0 mm 4.0 mm 4.ALINHAMENTO DAS RODAS RODAS DIANTEIRAS Câmber Vivace 1.

5 x 14” em liga leve (opcional) 5. E-10 .5 x 14” em liga leve (opcional) 5.5 x 14” em liga leve (opcional) Pneus 165/70R13 79T 175/65R14 82T (opcional) 175/65R14 82T Way 1.RODAS E PNEUS Rodas (*) Vivace 1.4 175/65R14 82T Way 1. Estabelecidas as dimensões prescritas.5 x 14” em chapa de aço 5.5 x 14” em chapa de aço 5. Utilize somente pneus com características e dimensões prescritas no manual. ADVERTÊNCIA: com pneus Tubeless (sem câmara).0 5.5 x 14” em liga leve (opcional) 5.0 x 13” em chapa de aço 5. Esta condição garante uma correta indicação de velocidade e distância percorrida no quadro de instrumentos.5 x 14” em chapa de aço 5. para a segurança da marcha.0 Attractive 1.4 175/70R14 88H (*) Estepe em chapa de aço. é indispensável que o veículo esteja equipado com pneus da mesma marca e do mesmo tipo em todas as rodas. não usar câmaras de ar.

4 Way 1.9) 28 (1. é em kgf/cm2.2) 28 (1. A pressão dos pneus indicada é valida somente para os “pneus frios”.2) 32 (2.2) 32 (2.2) 32 (2. E E-11 .PRESSÃO DOS PNEUS PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS .dianteiro: .9) 32 (2.dianteiro: .: a primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda.2) 32 (2.9) 28 (1. sobretudo antes de longas viagens. Deve-se calibrá-los somente dessa maneira.9) 32 (2.2) Obs. o valor da pressão deve ser +0. Vivace 1.0 Way 1.9) 28 (1.9) 32 (2.traseiro: Com carga completa .2) 32 (2.2) 28 (1.3 kgf/cm2 ou 4 lbf/pol2 em relação ao valor prescrito.2) 28 (1.2) 32 (2.9) 32 (2.traseiro: Roda de reserva 28 (1.9) 28 (1.4 Com carga média . entre parênteses.2) 32 (2.2) 32 (2.0 Attractive 1.lbf/pol2 (kgf/cm2) Com pneu quente.

0 Way 1.4 Corrente nominal fornecida (*) Com ar-condicionado 90 A 110 A(*) 90 A 110 A(*) 90 A 110 A(*) 90 A 110 A(*) MOTOR DE PARTIDA Vivace 1. efetuados de maneira incorreta e sem ter em conta as características técnicas do sistema.4 Way 1.4 Way 1.4 Way 1.4 Versão básica Com ar-condicionado ALTERNADOR 50 Ah 60 Ah 50 Ah 60 Ah 50 Ah 60 Ah 50 Ah 60 Ah Vivace 1.0 Way 1.9 kW Modificações ou consertos no sistema elétrico.0 Attractive 1.0 Way 1.9 kW 0.9 kW 0. podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.0 Attractive 1.SISTEMA ELÉTRICO Tensão de alimentação: 12 volts. E-12 .9 kW 0.0 Attractive 1.4 Potência fornecida 0. BATERIA Capacidades Vivace 1.

1 116.5 163. Rampa máxima superável (*) com plena carga (valores de referência calculados).3 103.0 41.0 Gasolina 37.4 Way 1.3 112.0 41.4 Álcool 37.4 172.8 151. dependendo dos opcionais do veículo.5 163.0 Attractive 1.9 72.0 41.3 103.1 157.0 Álcool 39.1 116.DESEMPENHO Velocidades máximas admissíveis.9 72.0 149.4 Way 1.9 72.9 72.0 Attractive 1.4 Álcool 37.0 43.4 (*) Valores indicativos.3 112.3 112.: os valores obtidos são de veículos base e os valores podem variar para menos 5%.0 151.4 1 marcha 2a marcha 3 marcha 4a marcha 5 marcha (*) Em marcha a ré a a a Gasolina 37.4 75.8 149.3 165.3 112.4 %* 34 34 34 34 E Obs. E-13 . Vivace 1.1 153.4 Gasolina 39.0 41.4 Álcool 37.0 Way 1.0 43.3 167.4 75. com média carga e estrada plana (km/h).9 72.1 157. Vivace 1.4 170.1 151.0 Way 1.3 135.0 41.0 41.4 Gasolina 37.9 72.3 135.

0 .0 1555 (*) Way 1.Total: 690.4 1490 (*) Attractive F G G fig.rebatido 1/3: 422.(em mm .0 (Attractive e Way) . 5 H 1636 1656 (Way) I 758 2376 636 3770 1430 1420 1899 (*) Veículo vazio E-14 NU141 DIMENSÕES .veículo vazio) E A B D C F H I Volume do porta-malas (norma ISO 3832): .0 Dimensões em mm: A B C D E 1480 (*) Vivace 1548 (*) Way 1.0 (Vivace) 689.rebatido 2/3: 550.em condições normais: 290 Veículo com banco bipartido: .

eixo traseiro Cargas rebocáveis: .0 400.0 400. É de responsabilidade do usuário.0 740.0 740.0 740.0 400.0 (*) Cargas que não devem ser superadas.0 730.0 730.PESOS Pesos (kg) Vivace 1.0 Attractive 1.0 50.4 Peso do veículo em ordem de marcha (com abastecimentos.0 925.0 400.0 400.eixo dianteiro .reboque sem freio Carga máxima sobre o teto 895. respeitando as cargas máximas admitidas.0 400.4 Way 1.0 Way 1.0 50.0 50.0 940. E E-15 .0 50. a colocação das bagagens no porta-malas e/ ou sobre a superfície de carga. ferramentas e acessórios): Capacidade de carga: Cargas máximas admitidas (*): .0 740. roda de reserva.0 730.0 920.0 400.0 400.0 730.

43 2.30 0.30 0. recomenda-se adicionar o produto Tutela SC 35 Limpa para-brisas ao líquido do reservatório do limpador.095 - 2.2 5.9 5.4 litros kg 48.45 0.70 2.9 0.com aquecedor e/ou ar-condicionado 48.5 a 7.43 2.5 Way 1.3 - 5.5 Attractive 1.0 2.0 0.0 5.10 - Motor 1.3 - Cárter do motor e filtro: Caixa de mudanças/diferencial: Direção hidráulica: Junta homocinética e coifa: Circuito dos freios hidráulicos dianteiros e traseiros: Circuito dos freios hidráulicos com dispositivo antibloqueio ABS: Reservatório do líquido dos lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: Reservatório de partida a frio 2.0 2.10 - 2.43 2.0 5.10 - 2.45 0.3 - 4.0 2.0 0.9 0.70 2.3 2.9 0. na seguinte proporção: 25% de Tutela SC 35 Limpa para-brisas + 75% de água pura.0 0.3 2.0 0. podendo variar de acordo com o plano de inclinação do veículo no momento do abastecimento.0 e 1.5 Way 1.5 a 7.70 2.3 2.0 5.30 0.70 2.30 0.45 0.3 - 5.45 0.5 a 7.0 5.0 litros kg Tanque de combustível: (*) Incluída uma reserva aproximada de: Sistema de arrefecimento do motor: .9 5.ABASTECIMENTOS Vivace 1.4 litros kg 48.0 litros kg 48. (**) Para facilitar e melhorar a limpeza do vidro do para-brisa.4: .5 a 7.5 Produtos homologados (*) Gasolina tipo C ou álcool etílico hidratado combustível em qualquer proporção 50% de Paraflu UP (vermelho) + 50% de água pura 4.3 2.base .2 5.9 0.0 2. E-16 .43 2.SELÈNIA K PURE ENERGY 5W-30 TUTELA CAR EPYX TUTELA CAR GI/A TUTELA MRM 2/L TUTELA TOP 4/S TUTELA TOP 4/S Água pura (**) Gasolina tipo C com teor de álcool etílico anidro conforme legislação vigente (*) Valores aproximados.

e do próprio motor. é o seguinte: ADVERTÊNCIA: o consumo do óleo do motor depende do modo de dirigir e das condições de uso do veículo. Combustíveis Os motores foram projetados para utilizar gasolina do tipo “C” com teor de álcool etílico anidro conforme legislação vigente (PROGRAMA DE CONTROLE DE POLUIÇÃO DO AR PARA VEÍCULOS AUTOMOTORES e ANP) ou álcool etílico hidratado combustível em qualquer proporção. expresso em ml a cada 1000 km. CONSUMO DE ÓLEO DO MOTOR Devido à concepção dos motores a combustão interna. parte do óleo lubrificante é consumido durante o funcionamento do motor. o consumo máximo de óleo do motor. ml a cada 1000 km Motor 1. que não são cobertos pela garantia. para que haja uma boa lubrificação.0 Fire Flex Motor 1.4 Fire Flex 300 400 E E-17 . bem como causar danos aos componentes do sistema de alimentação. ADVERTÊNCIA: o uso de combustíveis diferentes dos especificados poderá comprometer o desempenho do veículo. De maneira indicativa.NOTAS SOBRE O USO DOS PRODUTOS Óleo Não completar o nível com óleos de características diferentes das do óleo já existente.

= 2 Fluido sintético. Mistura de 50 % com 50 % de água pura.G. neste capítulo. Óleo 80W90 para caixa de mudanças e diferenciais. consistência N.4: Lubrificante sintético (SAE 5W30) a gasolina/álcool (FLEX) .55535.I.55550 Óleo de tipo DEXRON II Graxa de bissulfeto de molibdênio à base de sabões de lítio. E-18 . classe DOT 4 SAE J 1703 Fluido concentrado para sistemas de arrefecimento a base de monoetilenoglicol e um pacote inibidor de corrosão de origem orgânica – OAT (Organic and Acid Tecnology). Atende às especificações API GL-4.CARACTERÍSTICAS DOS LUBRIFICANTES E DOS LÍQUIDOS PRODUTOS UTILIZADOS E SUAS CARACTERÍSTICAS Tipo Características qualitativas dos lubrificantes e fluidos para um correto funcionamento do veículo (*) Aplicação Cárter do motor Caixa de mudanças e diferencial Direções hidráulicas Juntas homocinéticas e coifas Freios hidráulicos Lubrificantes para motores .0/ 1. Lubrificantes e graxas para a transmissão do movimento Fluidos para freios hidráulicos Protetor e anticongelante para sistema de arrefecimento Sistema de arrefecimento (*) O uso de produtos que não atendam às especificações informadas poderá causar danos e/ou prejudicar o funcionamento do veículo.Motor 1.L.API SL e FIAT 9. A Fiat recomenda a utilização dos produtos homologados descritos na seção abastecimentos. FIAT 9.

.................... D-14 Chassi..... D-24 Banco traseiro bipartido ...............................ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimento............A-52 ABS ...A-45 Caixa de mudanças e diferencial.para remover ...................................A-36 Combustíveis ........................A-42 Alimentação e ignição...............................Desativação ................. B-1 Como manter sempre eficientes os cintos de segurança................................................................................A-1 Code Card ....................A-9 Alarme .......................A-12 Como trocar um pneu ............A-55 Características dos lubrificantes e dos líquidos ...........A-58 Acelerador eletrônico .......... D-27 Arrefecimento........... D-13 Apoia-cabeças .A-21 Botões de comando......... E-7 Capô do motor ........................Airbag .......................................... E-5 Ativação e desativação do airbag ......................A-60 ...................................................... E-12 Alto-falantes .predisposição ...A-57 Acendimento automático do display ao desligar a chave de ignição ..........A-40...A-63 ........A-66................A-24 Acessórios comprados pelos clientes.....................A-25 Advertência para troca de óleo do motor .............sem retrator automático ..............A-10 Airbag .........................sistema de proteção do veículo ......................................... E-6 Câmbio ...........................Lado do passageiro .......A-53 Abertura e fechamento da tampa do porta-malas ................... E-1 Chaves ........................A-37 Comandos para ventilação ....................A-2 Cintos de segurança ....... E-9 Alternador ......A-26 Advertências gerais para utilização dos cintos de segurança ........... 2 Botão Menu ESC ..A-54 Bancos ................................. D-24 Alinhamento das rodas ......................................A-28 Acesso à tela do menu ...A-45 Comandos para aquecimento e ventilação ..A-43 Alavanca esquerda ..Duplicação ........A-29 Autorrádio .................A-37 Ar-condicionado .............A-48 Cobertura do porta-malas .....C-2 Como utilizar os cintos de segurança ....................................A-21 Botões de comando no painel ..................................................................A-53 Ano de fabricação .....................................A-57 F-1 F .A-8 Cinzeiro ........................A-65 Bagageiro de teto ........................... E-12 Recarga ...................................................E Carroceria ....................... D-28 Centrais eletrônicas .A-63 Ajuste do cinto central fixo ..................A-3 Bateria......................A-56 Balanceamento das rodas .......................C-11 Bem-vindo a bordo ..................................A-1 ...................................A-42 Alavancas sob o volante ................................ E-16 Abertura de emergência da tampa do porta-malas .... E-3 Comandos do ar-condicionado ................... E-18 Características técnicas ...................A-1 Código de carroceria ...............................A-8 Compensação da inclinação dos faróis ........A-5 Aquecimento .............................................. B-15 Advertência para a revisão programada ..................................................................................................A-65 Ampliação do porta-malas ........... E-1 Antipólen e carvão ativado-filtro de ar-condicionado .......... E-17 Como aquecer o motor ...Descrição e funcionamento ......A-40 Comandos no painel .. B-3 Câmbio e diferencial ....................................A-66 Alavanca direita ..........D-6............ E-3 Código dos motores .......... E-5 Alinhamento da direção .... D-13............................A-60 .A-55 Code ..

....................................A-59 veículo ............................................A-7 Espelho retrovisor interno ............................A-21 Informações no display ..A-2 Durabilidade dos pneus ........................ B-15 Conversor catalítico trivalente .....se houver feridos ........ E-17 Conta-giros ............. A-46.................................................................................................... A Conjunto da luz interna .................... D-23 Etiquetas de identificação ...................A-63 Descrição do menu ....................C-2 Filtro de ar................................... D-28 Conselhos úteis para prolongar a duração da bateria ... D-12 Filtro de combustível ............................. E-2 Extintor de incêndio .............. B-14 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento ... E-7 Difusores orientáveis e reguláveis .... D-16 ............ D-7..A-69 Drive by wire ..................... 4 Consumo de óleo do motor...Regulagem do facho luminoso ................ E-5 Inatividade do veículo ..D-7.....A-59 Econômetro ....... B-7 ........Dirigir em montanha..........................A-19 Em caso de acidente . D-7 Freio ABS ... E-13 Destinação de baterias .................... D-26 Espelho de vigilância......... B-16 Dispositivos para reduzir as emissões.................................... D-15 Faróis Dados para identificação do EBD ..........................A-46 Esguichos .................... B-12 Controles freqüentes e antes de longas viagens ..... B-6 ....Dirigir a noite ...................A-57 Ferramentas para troca de pneu ...A-21 Instalação do autorrádio ........... E-6 Equipamentos internos .................... B-9 Dirigir com segurança .....................A-24 Desembaçamento.................................................................. D-15 ........ E-8 Freios de serviço .................................... E-14 F-2 Direção ..... B-7 ...............A-17 .....................A-65 Instrumentos de bordo...................Central ............................ C-14 ............A-71 Diferencial ......................................... C-10 Conselhos para a boa conservação da carroceria ..............Compensação da inclinação .......... E-8 Dirigir com economia e respeitando o meio ambiente ..C-8 Informações na tela padrão ..A-40 Conhecimento do veículo ........................................A-57 ....................... D-12 ...................A-57 Duplicação das chaves......... E-1 Danos nos pneus .Antes de sair do veículo.................. B-5 Display eletrônico ................... C Embreagem ....Substituição ......... B-5 ...C-13 Em emergência ........ E-8 Freios .................A-69 Corretor de frenagem eletrônico EBD............. B-2 Ignição ...Dirigir com ABS .......A-1 Fusíveis .......Dirigir na neblina.....................................Posições ....... E-8 Funcionamento do Fiat Code ............Comutador de ignição .............A-7 Estacionamento . B-8 ...............A-3 Condicionamento do ar............A-7 Espelhos retrovisores externos .......A-18 Indicadores de direção .A-37 Desempenho ................. B-3......substituição ...... D-22 Desativação do airbag do lado do passageiro ...........................A-58 Freio de mão ..................... B-8 ..............A-3............corretor de frenagem ....Em viagem .................A-17 Indicador do nível de combustível........A-18 Contenção de gastos de utilização e poluição ambiental .............................Dirigir com chuva ............... D-13 Considerações importantes ...........................................................A-36 Dimensões .........................A-20 Dispositivos para reboque ..................

..............................................Corretor eletrônico de frenagem EBD ineficiente ..........................................Luzes de posição e faróis .Faróis de neblina .......................................Indicador de direção direita ............... D-30 Partida com bateria auxiliar ....................................A-33 ...D Manutenção programada .A-31 ...........Indicador de direção esquerda ..........Desembaçador do vidro traseiro ........ E-12 No posto de abastecimento ..............Excessiva temperatura do líquido de arrefecimento .. D-30 Limpeza dos bancos em veludo .........Insuficiente pressão do óleo do motor ......partida a frio ..........................A-31 ........... B-13 Painel de instrumentos .............Freio de mão acionado ..............................Avaria do sistema de controle do motor .............A-32 .. C-1......... B-2 Parafusos das rodas ....C-2 Pneus ....Sistema antitravamento das rodas .........................................A-34 ........ B-2 Partida do motor ........C-2 Partida com o motor quente ... D-25 Para desligar o motor ............Fiat Code ..................................................................Insuficiente carga da bateria ....A-33 ...A-30 ....................Espia de exclusão do airbag lado do passageiro ...........A-49 Predisposição para alarme........ D-1 Meio ambiente ......................................................................... D-9 Líquido dos freios ........Avaria no sistema de proteção do veículo ... D-30 Lâmpadas .. B-14 Longas viagens . D-25 Porta-copos .............A-51 Limpador inteligente do vidro traseiro ..... B-15 Lubrificação ..........................................A-33 ...A-30 ... D-24 Modo de dirigir ..................A-48 Porta-luvas ................ABS .............se furar .......A-32 ....Cinto de segurança ..... C-11 Partida com manobras por inércia ...... B-11 Óleo do motor ...........A-31 .........................A-23............................ B-1 Pesos .........A-31 .............................................................................................C-6 Lavagem inteligente ................................................ D-10 Longa inatividade do veículo .....................................................A-30 .............................Reserva de combustível ................C-5 Luzes-espia e sinalizações ..........................................avaria no sistema de proteção ............. D-25 Limpeza dos bancos e das partes de tecido ................................A-32 ..............A-66 F-3 F ............. D-10 Líquido para a direção hidráulica ... E-5 Luz externa ...........A-15 Palhetas dos limpadores ......A-33 ..................Fluído dos freios insuficiente....Fechamento incorreto das portas .........................Nível insuficiente ou falta de gasolina ............... E-17 Manutenção do veículo .....A-48 Portas .............A-49 Partes de plástico internas .A-32 ....Faróis altos.................... B-12 Pneus verdes ... D-11 Líquido os lavadores do para-brisa e do vidro traseiro ....Avaria do airbag ............................Interior do veículo ...................D-2 Pneu ......A-33 ........A-66 OBD ............ D-30 Líquido do sistema de arrefecimento do motor ..... E-15 Plano de manutenção programada .A-49 Portas laterais ........................se apagar .A-44 Limpadores do para-brisa e do vidro traseiro ...............A-46 Porta-malas .......................A-34 .... D-8....... E-4 Motor de partida ..A-52 Porta-objetos ............A-33 Motor ...........................A-34 .....A-34 . D-23 Para-sóis ........A-43 Levantadores dos vidros das portas ..A-34 ....

..............A-41 Regulagem da altura dos cintos de segurança .................A-47 Transmissão.........................C-8 Simbologia .................................... D-15 Substituição fora do plano..................C-6 Tomada de corrente . 5 Símbolos para uma direção correta ..A-69 Uso do câmbio.......................... D-25 Uso correto do veículo ...................C-2 Se precisar levantar o veículo . B Uso de material não nocivo ao meio ambiente .A-9 Tampa do reservatório de Se apagar uma luz externa........................A-69 Proteção dos dispositivos que reduzem as emissões......A-10 Regulagem do facho luminoso dos faróis ......A-6 ....Predisposição para instalação do autorrádio .......... D-30 Teclas de comando do menu ....C-5 Se apagar uma luz interna ......................................... 6 Símbolos de perigo.................. D-5 Setas dianteiras......A-35 Sistema de som ..............Luzes de posição dianteira.....................C-10 ..........C-12 .......C-10 F-4 combustível..............A-17 Ventilação .....................C-13 Serviços adicionais .....C-10 ........ E-8 Temporização da luz interna ...........Lanternas traseiras................ B-11 Sonda lambda ............... 5 Símbolos de proibição........C-9 Tubulações de borracha .............C-8 ...........................C-11 Recirculação ....................... D-5 Suspensões ....................................A-70 Sistema de aquecimento ventilação .........A-16 Reboque ............... D-21 Pré-tensionador ............ E-12 Sistema Fiat Code .......................................................................................... B-16 Velas .................................................................... E-7 Reservatório de combustível..................C-9 .................................. B-16 Recarga da bateria............ B-4 Velocímetro.................................A-3 Relação de transmissão do câmbio ...A-22 Telefones celulares ..A-70 Se descarregar a bateria ................................ D-28 Proteção do meio ambiente ............A-66 Sistema elétrico ........A-65 Pressão dos pneus .................A-67 Reservatório de gasolina para partida a frio Flex .......................................................Com elevador ... D-20............................................... D-8 Versões flex ....................................Luz de placa .................A-50 Troca de lâmpadas ....................................................... 3 Sistema antievaporação .........................A-68 Volante.... E-10 Rodízio de rodas ..... E-18 Proteção contra agentes atmosféricos ........................................ D-24 Ruídos veiculares ....... 5 Símbolos de advertência .................................. B-3 Uso do cinto do lugar central ......................A-67 Tapetes e partes de borracha .....A-70 Substituição de fusíveis ...................farol ........................................................A-40 Verificação dos níveis .....A-9 Uso dos cintos de segurança traseiros..C-12 Se precisar rebocar o veículo .......A-13 Produtos utilizados e suas características......... E-6 Travamento elétrico das portas ......Luz de freio.... B-9 Quadro de instrumentos ...A-57 Regulagens personalizadas ... 6 Símbolos de obrigação ...........................A-46 Tipo e número do chassi .................Com macaco ...................... E-1 Tipos de lâmpadas ...............Luzes dos faróis auxiliares ...............C-11 Se furar um pneu .....A-1 Sistema OBD ......................C-8 ............ D-19 Velocidade para troca de marchas................. D-11 Rodas e pneus .............

F F-5 .

F-6 .

fiat. km 429 .Betim . de qualquer parte do Brasil.Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores. ligue ou mande um fax para: Central de Relacionamento Fiat Fone : DDG (0800) 707 .1001 FIAT Automóveis S.A.com. Assistência Técnica Rodovia Fernão Dias. .br Produzido pela Ark Br Este veículo está em conformidade com o PROCONVE .Se você deseja entrar em contato conosco.MG CEP 32501-970 Internet: http://www.1000 Fax : DDG (0800) 707 .

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->