MANUAL DE SERVIÇOS

SERVICE MANUAL

CONDICIONADORES DE AR CASSETE KI36F/KE36F/KI48F/KE48K/KI48M/KE48M/KIPAF
CASSETE AIR CONDITIONERS

REVISÃO 0
REVISION 0

ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................ 3 2. NOMENCLATURA ..................................................................................................................................... 4 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................ 6 4. DIAGRAMA DA TUBULAÇÃO .................................................................................................................. 8 5. DIAGRAMAS ELÉTTRICOS ..................................................................................................................... 8 6. TABELAS DE CAPACIDADE .................................................................................................................... 11 7. VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DA TEMPERATURA ................................................................. 12 8. NÍVEL DE RUÍDO ..................................................................................................................................... 12 9. LIMITES DE FUNCIONAMENTO .............................................................................................................. 13 10. CÓDIGOS DE ERRO ............................................................................................................................... 13 11. DESMONTAGEM/MONTAGEM ............................................................................................................... 14 12. INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................... 14 13. CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA PARA O AMBIENTE .......................................................................... 43 14. ÁRVORES DE DEFEITOS ....................................................................................................................... 47

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

2

1. CARACTERÍSTICAS
Fluxo de ar com 4 saídas

• Baixo nível de ruído: - Placas aerodinâmicas garantem o baixo nível. - Cria um ambiente confortável e natural. • Resfriamento eficiente - resfriamento rápido, por igual e de ampla extensão. • Utilização de uma ventoinha com rosca tridimensional: - Rezuz a resistência da passagem do ar. - Fluxo homogêneo do ar. - Faz com que a velocidade de distribuição do ar para o trocador de calor seja uniforme.
Parte difusa

Ventoinha com rosca tridimensional

• O ar fresco permite uma vida saudável e mais confortável.
Ar fresco - vida mais saudável e confortável

Entrada de ar fresco Ar fresco

• A bomba de drenagem pode elevar a água da condensação para 500mm.

• Corpo da unidade ultra-fino para facilitar a instalação e manutenção.

Corpo da unidade ultra-fino

• Dois motores das aletas desenvolvidos para evitar uma diminuição rápida da faixa de balanço. • Evaporador com configuração interna desenvolvida para obter a melhor performance do trocador de calor. • Aletas desenvolvidas para fazer com que o ângulo de abertura chegue a 55o.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

3

• Arremate externo desenvolvido para melhorar a coagulação: evita que a água da condensação danifique a tira da guia de ar. • Aletas com estrutura externa em forma de arco para evitar que o fluxo de ar seja direcionado para as pessoas. • Ventilador de alta velocidade, ideal para amplos ambientes com altura superior a 3 metros.

• Display digital deixa o produto mais elegante. • Pode ser conectado um duto; porém, das funções duto e cassete não podem ser usadas ao mesmo tempo. • Altura maior da tubulação de conexão e drenagem. Comprimento máximo da tubulação: 50 metros (item 1 na figura abaixo) ; altura máxima 20 metros (item 2 na figura abaixo).

2. NOMENCLATURA
2.1 MODELOS PRODUZIDOS

CONDICIONADORES DE AR PISO E TETO Modelo Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Interna Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico -Unidade Interna Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Interna Painel Unidade Interna Código do Modelo KE36F KI36F KE48M KI48M KE48F KI48F KIPAF Código Comercial 6036ECBA 6036ICBA 6049ECBA 6049ICBA 6048ECBA 6049ICBA 6000PCBA PNC 946372437 946372436 946372441 946372440 946372439 946372438 946372442 Início de Produção Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

4

2.2 DESCRIÇÃO DO CÓDIGO COMERCIAL
O código comercial está impresso na etiqueta de identificação, localizada no gabinete e informa os dados a seguir: a- Linha de produtos: 60 - Condicionador de Ar Cassete b- Capacidade (BTU/h): 36 - 36.000 48/49 - 60.000 c- Unidade: E - Unidade externa I - Unidade interna d- Tipo de produto: C - Controle Remoto e- Tensão / Freqüência: 2 - 220V / 60Hz f- Versão do Produto: A- 1ª versão B- 2ª versão C- 3ª versão e assim consecutivamente. g- Mercado: Indica se o produto é destinado ao mercado interno (B) ou externo (X).

60 36 E C B A 2
a. Linha de produto b. Capacidade (BTU/h) c. Unidade d. Tipo de produto e.T ensão/freq. f. Versãodoproduto g.Mercado

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

5

A.6/54.000BTU/h monofásico 220V/60Hz 32 4.5/43.7/Ø19 35/42 Controle remoto 52.1 .4x252x26.4x252x26.60Hz YDK140-6F 6049ICBA 220V .Hz 6036ICBA 220 . 6 .5 820/750/610/500 5 990/830/675/540 5 990/830/675/540 Tipo V .7/Ø19 35/42 Controle remoto 56.Fase .74 12 2 7 2 7 W A A µF rpm 3.0 KI48M/KE48M 48.1 UNIDADE INTERNA Modelo Fornecimento de energia Modelo Acionamento Quantidade Potência Motoventilador (unidade interna) Corrente Nominal Corrente de Partida Capacitor Velocidade (super/alta/média/baixa) Tipo Ventoinha Número Diâmetro X comprimento Número de filas mm Condensador (unidade interna) Diâmetro externo do tubo e tipo Comprimento x altura x largura do condensador Número de circuitos Fluxo do ar unidade interna (super/alto/médio/baixo) Nível de ruído unidade interna (alto/médio/baixo) Sem embalagem (largura x altura x profundidade) Embalado (largura x altura x profundidade) Tipo de válvula Refrigerante Lado de líquido / Lado de gás mm kg m3/h dB(A) mm mm mm 2 7 Tubo com ranhuras internas mm 1959.0 2 x 1.1 .5/25.5 1 x 2.7/47.5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.5/43.0 3 x 4.9 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.9 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.4x252x25.3.00BTU/h trifásico 220V/60Hz 25 2.7/47. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3.7/Ø19 35/42 Controle remoto Dimensões Peso líquido / bruto Controle Modelo Capacidade Fase Circuito T ensão/Freqüência Disjuntor (curva C) (A) Bitola fos conexão das unidades interna/ externa (mm2) Fios do aterramento Fios da unidade externa Comando (24V~) KI36F/KE36F 36.4 12 1620/1480/1100/980 1620/1480/1100/980 1540/1300/1120 52.000BTU/h monofásico 220V/60Hz 32 4.0 KI48F/KE48F 48.74 12 1959.0 3 x 4.1 .4 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.60Hz YDK140-6F Corrente Alternada Corrente Alternada 1 250/200/160/120 1 250/200/160/120 Tubo com ranhuras Tubo com internas ranhuras internas 1959.0 2 x 1.60Hz YDK90-6F Corrente Alternada 1 182/160/124/95 6048ICBA 220V .5 5 x 2.

2/2. pois os valores indicados são em um ambiente anti-eco.000 5100 16 C-SB301H6A Espiral SANYO 49133 4550 21.3 9.2/2.52 Tubo com Tubo com Tubo com ranhuras internas ranhuras internas ranhuras internas 888X914X22 3 4800 57 1080x965x355 1120x1100x440 97/101 1600 1.5 metros (horizontal).000 5180 23.60 36. 2 O nível de ruído pode ser diferente.52 220 .0/2.4 1.A.7 130 Interno 50µF/440-450V YDK250-8B 303 10 720 1 25.60 48.000 3880 17.7/Ø19 21 a 43 70 a 85 mm Dimensões Peso líquido/bruto Carga de gás para uma tubulação de 5 metros Pressão Refrigerante Área de instalação Temperatura ambiente Observações: 1 As capacidades nominais de resfriamento são baseadas nas seguintes condições: Temperatura interna: 27ºC Temperatura externa: 35ºC Tubulação de gás refrigerante equivalente: 7.5 815 1 25.6 6048ECBA 220 .2 UNIDADE EXTERNA Modelo Fornecimento de energia Capacidade Resfriamento Potência (Total) Corrente nominal (Total) Rendimento Modelo Tipo Marca Capacidade Compressor Potência entrada Corrente nominal Corrente de partida Protetor térmico Capacitor (marcha) Modelo Motoventilador (unidade externa) Capacitor Potência entrada Velocidade Número de filas Espiras tubo (a) Esaçamento das aletas Condensador Diâmetro externo do tubo e (unidade externa) tipo Comprimento x altura x profundidade Número de circuitos Fluxo do ar da unidade externa Nível de ruído da unidade externa Sem embalagem (largura x altura x profundidade) Embalado (largura x altura x profundidade) m /h dB(A) mm mm Kg g Mpa Lado de líquido/ lado de gás mm ºC m 2 3 6036ECBA V .5 6049ECBA 220 . 7 .4 1.4 1.1 .7 1245x340x940 1380x1058x435 96/100 2000 1.3 .1 .60 48.h C-SB261H6A Rotativo SANYO BTU/h W A A µF W µF rpm mm mm mm 40579 3850 16.7/Ø19 18 a 45 70 a 85 897x1220x22 2 6800 59.Fase .5 9.3 9.7 130 Interno 50µF/440-450V YDK250-8B 303 10 720 1 25. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.8 Ø12.6 Ø12.3.8 Ø12.52 C-SB303H6B Espiral SANYO 49133 4400 14 115 Interno ----YDK65-6FB X 2 164 X 2 3.7/Ø19 18 a 45 60 a 68 888X914X22 3 5000 57 1080x965x355 1120x1100x440 90/95 1900 1.Hz BTU/h W A BTU/W. dependendo da estrutura do ambiente.

Descarga Compressor 5. SENSOR TUBO SENSOR TEMPERATURA CONECTORES CONNECTORS VM VM VM DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR BR TERMINAL 3 SAÍDAS 3-WAY TERMINAL BR PR VM TERMINAL 2 SAÍDAS 2-WAY TERMINAL CONTATOR CONTACTOR RELÉ RELAY TERMINAL TERMINAL INTERRUPTOR TEMP. com tensão específica para cada unidade. SWITCH RESISTÊNCIA RESISTANCE VM VM VM VM PR VM PR PR VM VM VM PR PR PR PR VM PR VM PR PR AZ PR RELAY VM AZ NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA ENERGIA POWER PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT AZ AZUL BLUE PR PRETO BLACK KE36F VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED (MOU-36CR) BR BRANCO WHITE VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. • Certifique-se de posicionar corretamente a rede de energia e o receptor de sinais para evitar interferências. Condensador Unidade Interna Filtro T3 T4 Válvula Capilar Sensor Temp. 8 . LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER PR MOTOVENT. • O fornecimento de energia externo para o produto deve ser aterrado e conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa. SENSOR PIPE TEMP. DIAGRAMA DA TUBULAÇÃO Unidade Externa S ensor Temp. • A instalação elétrica deve ser feita por pessoas qualificadas. Ambiente Válvula de Parada T5 Sensor Temp.4. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. de acordo com os diagramas elétricos. DIAGRAMAS ELÉTRICOS • O condicionador de ar deve usar fornecimentos de energia distintos. Evaporador Válvula de Parada T1 Sensor Temp. Ambiente T2 Sensor Temp. CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH. TEMP.A. • Não lige o fornecimento de energia antes de verificar todas as ligações elétricas. COMP. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE BR VD/AM ROOM TEMP. COMP.

LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. COMP. SENSOR BR VD/AM VM VM CONECTORES CONNECTORS DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR VM TERMINAL 3 SAÍDAS 3-WAY TERMINAL TERMINAL 2 SAÍDAS 2-WAY TERMINAL BR PR CONTATOR CONTACTOR PR INTERRUPTOR TEMP. o motor girará na direção contrária. KE48F CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR (MOU-48CRD) AZ CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH. pois caso seja conectado incorretamente. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. TEMP. danificando o componente.CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS PR HIGH. SENSOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE TUBO SENSOR TEMPERATURA PIPE TEMP. SWITCH TERMINAL TERMINAL VM PR VM VM VM VM AZ AZ VD/AM PR PR VM VM VM VM PR PR VM VM PR NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA KE48M ENERGIA POWER PR PRETO PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT BLACK AZ AZUL BLUE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED (MOU-48CR) BR BRANCO WHITE VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR RESISTÊNCIA 10K VD/AM VM VM BR VM 10K RESISTANCE 10K RESISTANCE CONNECTORS RESISTÊNCIA 10K CONECTORES DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR 4-WAY TERMINAL TERMINAL 4 SAÍDAS VM BR PR TERMINAL 4 SAÍDAS 4-WAY TERMINAL CONTATOR CONTACTOR INTERRUPTOR TEMP. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR ROOM TEMP. 9 . COMP. COMP. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. COMP. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador.A. TEMP. SWITCH TERMINAL TERMINAL PR BR VM VM AM VM AM VM PR PR AZ AZ AZ BR AZ BR BR AZ BR PR MA VM VM NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA 1 2 (N) 3 4 VD/AM AZ AZUL BLUE PR PRETO BLACK PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED MA MARROM BROWN VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. Tenha cuidado durante a montagem do motor elétrico trifásico.

C BOARD SOCKETS CONECTORES DA PLACA TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. SENSOR TUBO SENSOR TEMPERATURA CONECTORES PR MA CONNECTORS CONNECTORS CONECTORES TERMINAL 6 SAÍDAS 6-WAY TERMINAL INTERFACE CONTROLE REDE VM AZ VM AM VD/AM NET CONTROL INTERFACE PR VD/AM MÓDULO REDE NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NA VELOCIDADE MÁXIMA. INTERNA INDOOR FAN CAPACITOR P. SENSOR CONECTORES CONNECTORS CONNECTORS CONECTORES VD/AM VD AM VM VM BR AZ MÓDULO REDE BR AZ VD/AM TERMINAL 6 SAÍDAS 6-WAY TERMINAL INTERFACE CONTROLE REDE NET CONTROL INTERFACE VM MA AM PARA CCM TO CCM NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NA VELOCIDADE MÁXIMA. FAÇA UM DESVIO DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE MÁXIMA. UNID. VEJA A REDE ELÉTRICA DO VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES AM AMARELO YELLOW BLUE PR PRETO BLACK 24V~ ENERGIA POWER AZ AZUL BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW GREEN RED VD VERDE VM VERMELHO PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT MA MARROM BROWN KI48F (MCC-48CRD) PLACA DISPLAY PARA O COMANDO DA PLACA TO WIRE CONTROLLER CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR MOTOV. VEJA A REDE ELÉTRICA DO VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES MA MARROM BROWN PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT ENERGIA: 208-230V 3 Fases 60Hz POWER: 208-230V 3Ph 60Hz AM AMARELO YELLOW BLUE PR PRETO BLACK AZ AZUL BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED VM VERMELHO Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA WATER LEVEL SWITCH MOTOR ALETAS SWING MOTOR BOMBA PUMP SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMP. SENSOR PIPE TEMP.KI36F/KI48M (MCC-36CR-N/ MCC-48CR-N) PLACA DISPLAY PARA O COMANDO DA PLACA TO WIRE CONTROLLER CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME 10 CAPACITOR MOTOV.C BOARD SOCKETS CONECTORES DA PLACA TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. FAÇA UM DESVIO DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE MÁXIMA.A. INTERNA INDOOR FAN CAPACITOR P. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL (BR) WATER LEVEL SWITCH MOTOR ALETAS SWING MOTOR BOMBA PUMP SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMP. SENSOR PR AM MA TUBO SENSOR TEMPERATURA PIPE TEMP. 10 . UNID.

85 4.21 35ºC 9.15 0.72 0.17 11.27 0.60 10.87 0.77 4.84 5.65 15.88 4.9 12.98 0.5 12.72 0.81 4.81 0.84 4.87 10.08 10. de Entrada na Unidade Interna 21ºC DB Tcc(kW) Scc(kW) 15ºC WB 24ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 17ºC WB 27ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 29ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 32ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 23ºC WB S/T PW(kW) Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB) 21ºC 10.45 7.96 11.000 Temp.97 0.78 4.9 11.50 8.13 8.74 4.34 10.4 13.84 4.51 10.2 MODELOS 48.82 4.94 0.1 MODELOS 36.17 9.91 5.75 4.51 0.78 11.77 8.33 0.04 10.77 7.74 4.85 0.08 0.74 3.21 0.75 28ºC 13.05 14.34 8.82 5.97 0.39 0.86 5.92 9.81 4.92 0.8 4.22 12.5 10.45 9.35 7.19 0. TABELAS DE CAPACIDADE 6.84 3.03 0.95 35ºC 13.82 0.61 0.78 4.09 10.16 0.35 0.62 12.55 9.87 0.18 0.75 14.48 10.08 10.61 0.8 14.A.47 13.43 0.3 43ºC 12.2 11.87 4.06 10.78 4.08 9.3 13.78 5.78 10.84 4.9 12.87 11.33 12.19 14.88 5.08 8.93 4.77 4.6.04 28ºC 10.29 7.87 4.05 14.80 4.33 0.87 8.82 8.75 13.84 4.30 10.93 5.63 0.61 8.04 10.68 0.55 14.000 Temp.13 9.74 3.18 11.93 0.48 11.43 9.82 8.85 4.34 12.55 0.5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.91 4.86 4.61 0.15 0.85 4.28 0.00 0.75 3.2 13.9 14.85 4.65 10. 11 .77 3.37 0.62 12.92 9.55 15.44 15.52 9.69 6.52 43ºC 9.01 0.46 0.71 9.24 0.57 11.95 14. de Entrada na Unidade Interna 21ºC DB Tcc(kW) Scc(kW) 15ºC WB 24ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 17ºC WB 27ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 29ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 32ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 23ºC WB S/T PW(kW) Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB) 21ºC 14.21 10.77 4.

12 . NÍVEL DE RUÍDO 8. VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DA TEMPERATURA VELOCIDADE DO FLUXO DO AR TEMPERATURA 8.000/48.7.1 UNIDADE INTERNA 1.9 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.000 Nível de ruído nas três velocidades do ventilador Alto 52.5 Baixo 43.A.0m Microfone Modelo 36.7 Médio 47.

8. Erro: cheio de água Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.000 Nível de Ruído dB(A) 57 9.A. LIMITES DE FUNCIONAMENTO Resfriamento 50 45 40 35 30 Temperatura unidade externa( ℃ DB) Variação para funcionamento intermitente Variação para funcionamento contínuo 25 20 15 10 5 0 -5 -10 10 15 20 25 30 Temperatura unidade interna( ℃ WB) 10. Erro no sensor de temperatuta do condensador. Reservado.000/48. CÓDIGOS DE ERRO Número 1 2 3 4 5 6 7 Código Exibido no Display E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 Mau funcionamento ou proteção Erro no sensor de temperatura da unidade interna.2 UNIDADE EXTERNA Microfone Modelo 36. Erro no sensor de temperatura do evaporador. 13 . Erro na unidade externa. Falha na EEP Rom.

1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Chave Phillips • Chave de fenda • Chave biela 1/2" • Chave canhão 7 mm • Chave canhão 10 mm 11. • Solte os conectores da placa (Figura 2). 14 .A. DESMONTAGEM/MONTAGEM 11. por isso. • Solte as 4 travas que fixam a placa (Figura 6). (Figura 1). IMPORTANTE!!! O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Figura 1 Figura 2 • O chicote com dois conectores (um amarelo e outro preto) faz a ligação do diplsay com a placa (Figura 3). O chicote com 3 conectores (2 amarelos e um branco) faz a ligação dos motores das aletas com a placa (Figura 4). Os capacitores armazenam aproximadamente 300V. aguarde cerca de 1 minuto antes de tocar na placa.11.2 DESMONTAGEM UNIDADE INTERNA • Retire os 3 parafusos Phillips que fixam as 2 tampas da placa. Figura 3 • Retire o silicone que fixa as travas da placa (Figura 5). Figura 4 Figura 5 Figura 6 SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. para evitar choque elétrico.

• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam os transformadores e a placa eletrônica (Figura 7).A. 15 . Figura 7 Figura 8 • Retire os 8 parafusos Phillips que fixam os suportes da calha (Figura 9) e retire a calha (Figura 10). Figura 11 Figura 12 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Figura 9 Figura 10 • Solte a abraçadeira que fixa o sensor da tubulação e retire os 12 parafusos Phillips que fixam os suportes do evaporador (Figuras 11 e 12). • Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador e solte os terminais do capacitor (Figura 8).

• Com uma chave de fenda. 16 . Parafuso Figura 19 Figura 20 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Com uma chave 10mm. Figura 17 Figura 18 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto eletrobomba (Figura 19) e solte a abraçadeira que fixa a mangueira de drenagem (Figura 20).• Usando uma chave biela 1/2". Figura 13 Figura 14 • Retire a hélice (Figura 15). • Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a placa de fixação da rede elétrica do motoventilador (Figura 18).A. Figura 15 Figura 16 • Retire os 7 parafusos Phillips que fixam a placa de proteção da hélice (Figura 17). solte a porca que fixa a hélice do motoventilador (Figura 13). solte a trava que fixa a hélice (Figura 14). retire os 4 parafusos que fixam o motoventilador (Figura 16).

A.• Retire o conjunto eletrobomba de drenagem (Figura 21). Figura 22 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa da placa (Figura 24). • Solte as 4 travas de fixação da tampa da placa (Figura 25). Figura 21 11. 17 . Figura 23 Figura 24 Figura 25 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.3 DESMONTAGEM DO PAINEL DA UNIDADE INTERNA • Pressione os botões de fixação (Figura 22) e retire o filtro (Figura 23).

A. Figura 30 Figura 31 • Retire o parafuso Phillips que fixa o suporte de fixação do painel à unidade interna (Figuras 32 e 33). Figura 32 Figura 33 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Figura 27 Figura 28 Figura 29 • Solte o conector do motor. retire os 2 parafusos Phillips que fixam o motor (Figura 30) e retire o motor (Figura 31).• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a placa (Figura 26). • Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a tampa do motor da aleta (Figura 27). 18 . Parafuso Parafuso Figura 26 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam as aletas (Figura 28). • Desencaixe o arremate do motor das aletas (Figura 29).

Figura 37 Figura 38 Figura 39 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 19 . • Retire o parafuso Phillips que fixa o relê de potência (Figura 39). • Solte os conectores da placa (Figura 35). Figura 35 Figura 36 • Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador (Figura 38). Figura 34 • Solte as 4 travas de fixação da placa (Figura 36). • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o transformador da placa (Figura 37).A.11.4 DESMONTAGEM UNIDADE EXTERNA • Retire os 8 parafusos Phillips que fixam a tampa superior (Figura 34).

Figura 41 Figura 42 Figura 43 • Controlador de pressão .• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa dos tubos (Figura 40).A. • Com uma chave 7 mm. Controlador de pressão Dessoldar Figura 45 Figura 44 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Desfaça as ligações elétricas e dessolde os tubos dos controladores dos tubos de sucção e descarga (Figura 44). • Retire os 7 parafusos que fixam a tampa lateral esquerda (Figura 41). 20 . retire as 2 porcas que fixam o contactor (Figura 43). Figura 40 • Levante a tampa lateral esquerda para desencaixá-la e retire-a (Figura 42). • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa lateral direita (Figura 45).

retire a porca que fixa a hélice (rosca esquerda . 21 .A. Figura 48 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Com uma chave estrela 16mm. Figura 46 Figura 47 • Com uma chave 14mm.• Retire os 10 parafusos Phillips que fixam a grade frontal (Figura 46).Figura 47). retire os 3 parafusos que fixam o motoventilador (Figura 48).

Por isso. • O custo do serviço de instalação não está incluído no produto. Existem extintores de incêndio específicos para cada tipo de solda. como instalação sem fios. 3 Instalar o condicionador de ar nos locais citados a seguir poderá causar problemas (caso não seja possível. 22 . Este serviço deve ser realizado por profissionais especializados e qualificados.1. choque elétrico ou fogo. entre em contato com o seu revendedor).12. pois são de responsabilidade do Consumidor. Use óculos e luvas de proteção. • A instalação não compreende serviços de preparação do local (como rede elétrica. • Para evitar riscos. Não ligue o fornecimento de energia ao condicionador de ar até que as ligações elétricas e as tubulações estejam completas. ATENÇÃO • Siga rigorosamente as recomendações dos Manuais de Instalação e Instrução. entre em contato com um Serviço Autorizado Electrolux para que seja providenciada a substituição. a unidade externa e suas tubulações. SEGURANÇA A instalação e a manutenção de condicionadores de ar podem oferecer alguns riscos devido à pressão do sistema e aos componentes elétricos. Siga todos os códigos de segurança. Advertência • Este manual descreve a instalação das unidades interna e externa específicas para estes modelos. • A instalação deverá ser feita somente por técnicos preparados. Quando estiver executando a instalação do condicionador de ar. Falhas decorrentes de uma instalação incorreta e manuseio inadequado não são acobertados pela garantia. • O produto deve ser instalado em uma área de fácil acesso. de acordo com as normas da ABNT. 12. A combinação errada das unidades e a incompatibilidade entre os dispositivos de controle nas duas unidades pode resultar em danos às unidades. instalações médicas. alvenaria). ligue o fornecimento de energia somente depois de fazer uma verificação completa. INFORMAÇÕES Este manual é destinado aos técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados. INSTALAÇÃO 12. tomadas.2. máquina de solda. observe as instruções de segurança contidas neste manual e nas etiquetas coladas ao produto. • Choque elétrico pode causar ferimentos. • Não instale. • Depois de terminar a instalação. Não as instale com unidades de outros modelos. • Antes de executar serviços de reparo ou manutenção no sistema. siga rigorosamente as informações desse manual. se o cabo elétrico estiver danificado. • A instalação incorreta pode causar vazamento de água. • Não instale este produto em lavanderias.A. • Os meios para o desligamento da energia devem ter uma separação do contato de pelo menos 3 mm em todos os pólos. 2 Quando estiver instalando a unidade interna. desligue o fornecimento de energia para a unidade. • Onde haja máquinas de alta freqüência. Contate a rede de Serviços Autorizados credenciada da Electrolux. apenas técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados devem efetuar estes serviços. • Em locais com condições ambientais especiais. O manual contém informações importantes que devem ser seguidas para que você possa obter o melhor rendimento do seu Condicionador de Ar. Use roupas especiais quando estiver executando soldas. conserte ou reinstale a unidade sozinho. remova. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Locais onde haja óleo de máquinas. ATENÇÃO 1 Primeiro faça a ligação elétrica da unidade externa e depois da unidade interna.

5 Conecte a tubulação de drenagem. 7 Faça o teste de funcionamento. Ordem para a Instalação 1 Escolha o local para a instalação. entre em contato com a companhia de fornecimento de energia local. 12. 3 Instale a unidade externa. 4 Instale a tubulação de conexão. entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor (0800 728 8778).A. 4 Para mais informações. 23 . 2 Devem ser disponibilizados um circuito de alimentação e um disjuntor exclusivos para o Condicionador de Ar. 3 Em caso de dúvidas quanto às normas para instalação.3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Figura 1 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 2 Instale a unidade interna. siga as instruções abaixo: 1 As ligações elétricas para o Condicionador de Ar devem ser feitas diretamente no circuito de alimentação principal. 6 Faça as ligações elétricas.Nota Para evitar faiscamento durante a partida do compressor (processo técnico).

4 ACESSÓRIOS Figura 2 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 24 .A Unidade interna B Unidade externa C Controle remoto D Entradas de ar (com filtro de ar) E Saídas de Ar F Aletas de fluxo de ar G Tubulação de conexão (não fornecida com o produto) H Mangueira de drenagem (não fornecida com o produto) I Bomba de Drenagem (drena a água da unidade interna) J Botão operação manual K Lâmpada indicadora de funcionamento do produto L Indicador do timer (função timer acionada) M Display digital N Indicador de ventilação (função ventilação acionada) O Indicador de alarme (aviso de algum problema com o produto) P Receptor do sinal infra-vermelho Q Suporte do controle remoto 12.

• Em cozinhas onde haja muitos gases provenientes de óleos. 25 . • Em outras condições especiais.5 LOCAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO Instalar o Condicionador de Ar nos locais citados abaixo poderá causar o mau funcionamento do produto (caso não seja possível. Antes da Instalação 1 Escolha a melhor maneira de transportar o produto. • Onde haja vapores ácidos ou líquidos alcalinos.2 Cuidados na Instalação do Controle Remoto • Nunca arremesse ou bata o controle remoto. • Onde haja fortes ondas eletromagnéticas. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Unidade Interna • • • • • • • Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção. • Onde haja grandes variações de tensão (em fábricas). entre em contato com o seu revendedor). O produto deve ficar distante de fontes de calor. • Não instale o controle remoto em um local exposto à incidência direta da luz do sol ou próximo a fontes de calor.3 m do chão. As tubulações de conexão e drenagem podem ser retiradas com facilidade. como o fogão. • Antes da instalação. O fluxo do ar deve alcançar todo o ambiente.12.4. esse local deverá estar isolado eletricamente de acordo com as normas locais para produtos elétricos.A. 12. • Mantenha o controle remoto pelo menos 1 metro distante de aparelhos de rádio ou TV (para evitar disturbios na imagem ou interferências sonoras). use o controle remoto para determinar o alcance da recepção. 2 Transporte as unidades com a embalagem original até o local da instalação. • Não deve ser instalado em lavanderias.1 Acessórios do Controle Remoto Pilhas alcalinas AAA (2pç) Figura 3 12. 3 Se o Condicionador de Ar será instalado em uma parte metálica do edifício. • Áreas costeiras (alta salinidade do ar).4. • Onde haja gases ou materiais inflamáveis. O teto deve ser plano e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade interna. As saídas e entradas de ar não podem ser bloqueadas e a influência do ar externo deve ser mínima. • Locais onde haja gases cáusticos (como sulfeto) no ar (próximo a fontes de calor). • Em ônibus. • Verifique se os pólos positivo e negativo das pilhas estão nas posições corretas. O produto deve ser instalado a pelo menos 2.

Deve ser um local onde os ruídos e o ar expelido não incomodem os vizinhos.6. Se os calços não forem retirados.181 + L (normalmente. usados para proteger a unidade interna durante o transporte. de acordo com a placa de instalação (Figuras 6 e 7). como a beira-mar ou posições mais altas. A. determine o comprimento do gancho de instalação de acordo com a Figura 9 (página 8). não instale a unidade onde haja exposição direta à luz do sol. Se necessário. Determine a direção da saída do ar de maneira que o ar expelido não seja bloqueado. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. o ventilador e o motor serão danificados assim que a unidade começar a funcionar. Caso o local da instalação seja exposto a ventos fortes. pois isso resulta na queda do rendimento do produto.A. Local que permita a instalação da tubulação e dos cabos com facilidade. Local onde não haja vazamento de gases combustíveis. L=100mm e é a metade do comprimento do furo do gancho de instalação). com 45-50 mm de profundidade. instale uma persiana que não interfira no fluxo do ar. Marque a posição dos ganchos para instalação de acordo com os furos dos ganchos no molde para instalação. • O centro do furo deve estar na mesma posição do centro do corpo do condicionador de ar. certifique-se de retirar os calços localizados entre o ventilador e o suporte plástico. Em seguida. • • • 12. • Determine os comprimentos e saídas das tubulações de conexão e drenagem e da fiação elétrica. coloque os ganchos extensores (fornecidos com o produto). 26 . O piso deve ser plano. nivelado e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade e não deve haver ruído e vibração extras.Unidade Externa • • • • • • • • • Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção. • Para sustentar o teto e evitar vibração. Escolha uma posição onde a unidade não fique sujeita ao acúmulo de folhas ou outros detritos de estação. É importante que o fluxo do ar da unidade externa não seja impedido. Comprimento = H . O local deve ser seco e ventilado. Faça um furo quadrado de 880 x 880mm no teto. reforçe o teto quando necessário. Instalação em um teto já existente (na posição horizontal) a. • Determine o comprimento dos ganchos de instalação de acordo com a altura do teto e corte a sobra. • Faça quatro furos de 12mm.6 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA 12. garanta o funcionamento normal do ventilador colocando a unidade paralemanente à parede ou usando um duto ou placas de proteção.1 Instalação da Unidade Interna ATENÇÃO Antes de instalar a unidade interna. • Se o teto é muito alto. As saídas e entradas de ar não devem estar bloqueadas e a unidade não deve ficar exposta a ventos fortes. nas posições marcadas no teto. Se possível. b.

fixe a placa de instalação sobre o condicionador de ar com os parafusos (M6 X 12) para determinar os tamanhos e posições dos furos de abertura no teto.c descrito anteriormente para a instalação.A.c. ocorrerá vazamento devido ao mau funcionamento da válvula de nível de água. Ele deve ficar forte o suficiente para suportar a unidade interna e não ficar solto devido ao encolhimento do concreto. b. Depois de instalar o corpo do produto. • Fixe o condicionador de ar firmemente apertando as porcas depois de ter ajustado corretamente a posição do corpo. 27 . Ajuste as porcas nos quatro ganchos de instalação da maneira uniforme para garantir o equilíbrio do corpo do condicionador de ar. • Se o tubo de drenagem estiver torcido. • Ajuste a posição para garantir que os espaços entre o corpo do produto e os quatro lados do teto sejam iguais. Instalação em construções novas a. A parte inferior do corpo deve entrar 10-12mm no teto (Figura 9).b descrito anteriormente). Consulte o item A. No caso de construções novas. o gancho deve ser colocado antes (consulte o item A. B. c. • Primeiro verifique se o teto é plano e liso. Retire o molde de instalação. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. d. • Consulte o item A.a descrito anteriormente para as outras dimensões.

ATENÇÃO Depois de finalizar a instalação da unidade interna. d. solte as cordas das tampas de instalação e retire-as (Figura 13). Insira os fios do motor das aletas nas ranhuras do painel. A lateral do painel deve ficar totalmente em contato com o teto (Figura 15). Alinhe o lado marcado com PIPING SIDE (lado da tubulação) e DRAIN SIDE (lado de drenagem) com as interfaces de tubulação e drenagem no corpo principal (Figura 14). Ajuste os quatro parafusos do suporte do painel para manter o painel na posição horizontal e fixe-os no teto uniformemente (Figura 14.1). C.3). Retire a grade a.6. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. e. b. • Nunca derrube ou bata o painel. B. parede ou objetos ásperos. b. Certifique-se de que os ganchos nos quatro cantos estão bem fixados. Puxe a grade para cima num ângulo de 45o e retire-a (Figura 12). 12. Em seguida encaixe os outros dois ganchos do painel nos suportes correspondentes no corpo (Figura 14. 28 .2 Instalação do Painel ATENÇÃO • Nunca coloque o painel voltado para o chão.A.2). Fixe os ganchos do painel no motor das aletas e nos ganchos do reservatório de água correspondentes (Figura 14. os quatro parafusos (M6 X 12) devem ser fixados ao condicionador de ar para garantir que o corpo esteja bem aterrado.4 para alinhar o centro do painel com o centro da abertura no teto. • Não enrole os fios do motor das aletas na espuma de vedação. f. Pressione os dois botões da grade ao mesmo tempo e levante a grade (Figura 11). ATENÇÃO • A saliência da tampa plástica do motor das aletas deve ser encaixada na parte côncava da placa de vedação. Continue apertando os parafusos embaixo dos suportes do painel até que a espessura da espuma entre o corpo e a saída do painel tenha reduzido para 4-6mm. Regule com cuidado o painel na direção das setas da Figura 14. A. Instale o painel a. c. Retire as tampas de instalação localizadas nos quatro cantos Retire os parafusos.

• Você pode alterar a altura da unidade interna através das aberturas nos quatro cantos do painel se o levantamento da unidade interna e da tubulação de drenagem não forem influenciados (Figura 17 . Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. b.esquerda).esquerda). a altura da unidade interna deve ser alterada novamente (Figura 17 . Pressione a tampa de instalação no painel com cuidado (Figura 18 . D. Fixe as cordas das tampas de instalação no parafuso da tampa (Figura 18 . 29 . Reposicione a grade usando os procedimentos na ordem inversa. Se ainda houver um espaço entre o painel e o teto depois do aperto dos parafusos. a. F.direita). Encaixe a grade no painel e conecte o terminal do motor das aletas e o terminal da caixa de controle aos terminais correspondentes da unidade interna. Reinstale as tampas de instalação. E.A.• O problema ilustrado na Figura 16 pode ser causado por um aperto incorreto do parafuso.direita).

Dimensões em mm. • O comprimento máximo do duto é 2m.A.3 Instalação do Duto de Distribuição O ar condicionado pode ser distribuído através de um duto de distribuição. • As saídas de ar originais na mesma direção dos dutos devem ser bloqueadas.6. • O comprimento máximo de cada duto é 1. Em caso de conexão com dois dutos: • O volume do ar em um duto é aproximadamente 300-500m3/h.5m. Em caso de conexão com um duto: • O volume do ar no duto é aproximadamente 400-640m3/h. • A saída de ar original na mesma direção do duto deve ser bloqueada. 30 .12. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

A.7. remova os obstáculos próximos à unidade para evitar que o rendimento seja prejudicado pela pouca circulação do ar.1 Dimensões da Unidade Externa Trifásico Monofásico Modelo KE36F KE48M KE48F A 990 B 624 C 366 D 396 E 340 F 354 H 966 940 600 376 400 340 360 1245 Tabela 1 12. B. A distância mínima entre a unidade externa e obstáculos descrita na Figura 23 não se aplica para amibientes fechados. Deixe aberta duas das três direções (A. 31 .7.2 Espaço Necessário para a Instalação e Manutenção (Consulte a Figura 23) Se possível.12. C). Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.7 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA 12.

8...... Gire as porcas 3 ou 4 voltas com as mãos antes de fixá-las (Figura 25)... o comprimento da tubulação do gás refrigerante e o número de curvas estão de acordo com as informações a seguir: Altura máxima .... < 30m Número de curvas .. menos que 15 • Não deixe que poeira. • Nunca segure na entrada de ar da unidade externa para evitar deformações........... • A tubulação de conexão só deve ser instalada depois que as unidades interna e externa já estiverem fixadas no seu local definitivo......... b A válvula de serviço da unidade externa deve estar completamente fechada (como no estado original)..... • Dobre os tubos corretamente.......1 Procedimento para a Tubulação de Conexão 1 Meça o comprimento necessário para a tubulação de conexão e siga os passos abaixo....... 10m Comprimento tubulação de gás .... ar ou outras impurezas entrem na tubulação durante o processo de instalação..12...A..... a Conecte primeiro a unidade interna e.... primeiro solte as porcas da válvula e depois conecte o tubo flangeado imediatamente (em 5 minutos)..... Por isso....... 12..... Cada vez que você precisar conectá-la....3 Movendo e Instalando • Como o centro de gravidade desta unidade não é o seu centro físico..... • Faça uma fundação de concreto de 59 x 33 cm (Figura 24). 12.. • Mantenha a tubulação de conexão seca e não deixe que entre umidade durante a instalação........ 32 . Não toque no ventilador com as mãos ou outros objetos.. não danificando-os........... retire o ar da tubulação com gás refrigerante antes da conexão....... causando o mau funcionamento do produto posteriormente...7. • Não incline a unidade externa mais de 45o e não a deite de lado..... ATENÇÃO • Aplique óleo refrigerante no tubo flangeado e nas porcas.. Figura 28 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.. deve-se limpar os tubos de sucção e descarga com gás refrigerante.. • Fixe a base da unidade externa firmemente com parafusos para evitar que a mesma caia em caso de ventos fortes.. • Use duas chaves inglesas ao mesmo tempo quando você estiver conectando ou desconectando os tubos......8 INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE CONEXÃO ATENÇÃO Verifique se a distância (altura) entre as unidades interna e externa. tenha cuidado quando estiver levantando-o com um guindaste..... em seguida........ Observação: para prevenir a entrada de impurezas no sistema. isso permitirá a entrada de pó e outras impurezas no sistema.. Se as porcas ficarem frouxas por muito tempo........ a unidade externa....

53mm): • Corte um pedaço do tubo de isolação na região da dobra. resfrie as válvulas com um pano umedecido. 2 Posição da tubulação a Faça um furo na parede (adequado para o tamanho da passagem da parede. Diâmetro externo A (mm) Máximo 8. dobre o tubo com o maior raio possível. geralmente 105mm) e ajuste os encaixes da parede e sua tampa. Tenha cuidado para que a alocação do tubos não danifique a tubulação. Tabela 2 Nota para dobrar a tubulação: • O ângulo das curvas não deve ser maior que 90o. pois isso poderá causar vazamento de água devido à condensação. Dobras em tubos de conexão com espessura pequena (Ø 9.ATENÇÃO Um torque muito forte poderá danificar o tubo e muito fraco poderá causar vazamentos. Ao brasar os tubos.5mm Ø 12.7 12.4 Mínimo 8. 3 Conecte os tubos. Não deixe que entre ar na tubulação.4mm Ø 9. • Use um dobrador de tubos para obter raios menores.0 Ø 6.4 4 Na unidade externa os tubos devem ser brasados. • A posição da dobra deve ser preferencialmente no meio do tubo. Quanto maior o raio da dobra melhor.7mm 15. Para isso: a Corte um tubo com um corta-tubos. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. c Passe o tubo de conexão pelo lado de fora através do furo na parede.A.8 Tabela 3 15. b Amarre o tubo de conexão e os cabos firmemente com fita adesiva. • Para evitar deformações ou quebras. b Coloque um flangeador no tubo e alargue o tubo (tabela 3). • Não dobre o tubo mais de três vezes. Determine o torque de acordo com a tabela 2. • Depois dobre o tubo (cubra-o com fita depois de dobrá-lo).3 12. 33 .

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. conforme figura abaixo: Quando a unidade externa for instalada a mais de 3 metros acima da unidade interna. utilize na linha de sucção um sifão na saída da unidade interna e um sifão invertido na entrada da unidade externa. 34 . conforme figura abaixo: Em casos onde é necessário manter a tubulação alinhada (linha de sucção). também é possível fazer o sifão conforme figura abaixo (looping): Looping: formação do sifão mantendo a tubulação na mesma linha vertical.A. utilize na linha de sucção um sifão a cada 3 metros.8.12.2 Sifão Quando a unidade externa for instalada acima da unidade interna.

12.9. 6 Recoloque as tampas. Cada condicionador de ar tem duas válvulas de serviço de diferentes tamanhos ao lado da unidade externa. ATENÇÃO Todas as válvulas de serviço devem ser abertas antes do teste de funcionamento. D = uniões da tubulação conexão com a unidade interna Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 7 Retire a mangueira da válvula de serviço e aperte a porca.2 Funcionamento das Válvulas • Abra a haste da válvula até que ele alcance o limitador. Em seguida. solte um pouco a porca de serviço da válvula de sucção para verificar se o ar entra (o som da bomba muda e o vacuômetro fica abaixo de zero). 3 Abra totalmente a válvula azul do manifold. 5 Quando o vácuo terminar. fixe a porca. • Verifique o torque na tabela2 da página 14. • Aperte a válvula com uma chave inglesa ou uma ferramenta similar.1 Vácuo com Bomba de Vácuo (Consulte a Figura 31) 1 Solte e retire as porcas de serviço das válvulas de sucção e descarga e conecte a mangueira azul do manifold à válvula de serviço da unidade externa (certifique-se de que as válvulas de sucção e descarga estão fechadas). feche totalmente o registro azul do manifold (lado de baixa) e desligue a bomba de vácuo.9.12. 35 .9 VÁCUO NO SISTEMA 12. No início do vácuo.3 Verificando Vazamento V12.erifique todas as uniões com um detector de vazamento ou água com sabão (Figura 35).A. • Verifique se após 15 minutos de vácuo o nível indicado é -760mmHg.9. Nota: na figura A = válvula do lado de baixa B = válvula de alta pressão C. 4 Ligue a bomba de vácuo. 12. que funcionam como válvula de descarga e sucção respectivamente (Figura 32). 2 Conecte a mangueira amarela do manifold à bomba de vácuo. Não abra muito a haste.

2 Após um intervado de 2 minutos.b). • Se a saída do tubo de drenagem estiver acima da saída do tubo da bomba.9. abra a válvula de succção (diâmetro maior).A.10 CARGA ADICIONAL DE GÁS Quando o comprimento do tubo de uma saída é inferior a 5 metros. Garanta que não há espaço entre eles.11. não é preciso uma carga adicional de gás refrigerante após o vácuo. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 12. 36 . • Uma isolação incompleta pode causar sudação. • Use os conjuntos das conexões de saída de água na caixa elétrica quando estiver dobrando tubos de acordo com as circunstâncias.9. • Coloque a extremidade do tubo de drenagem na base do tubo da bomba e fixe firmemente o tubo de drenagem e o revestimento do tubo de saída (fornecidos com o produto) utilizando a abraçadeira do tubo de saída (fornecida). • Não puxe o tubo de drenagem com força durante a conexão. o tubo deve ser posicionado o mais verticalmente possível e a altura deve ser inferior a 200mm. caso contrário.4 Isolação • Certifique-se de que os materiais isolantes cobrem todas as partes expostas das uniões e da tubulação de gás refrigerante nos lados de alta e baixa pressão. diâmetro interno 32mm). 12.1 Instalação do Tubo de Drenagem da Unidade Interna • Pode ser utilizado um tubo de polietileno como tubo de drenagem (diâmetro externo = 37-39mm.11 CONEXÃO DO TUBO DE DRENAGEM 12. Se a água é drenada diretamente para o esgoto.5 Liberando a Carga de Gás 1 Abra a válvula de descarga (diâmetro menor) da unidade externa para fazer com que o gás refrigerante flua para todo o sistema.5m para evitar que o tubo de drenagem ceda (Figura 36. • Para evitar o refluxo de água para o produto quando o condicionador de ar pára. • No caso de um tubo de drenagem prolongado. 12. incline o tubo de drenagem para baixo na direção da saída com inclinação superior a 1/50 e evite qualquer abaulamento ou depósito de água (Figura 36. • Fixe um suporte a cada 1-1. é preciso uma carga adicional de gás. Ou você pode prender o tubo de drenagem com o tubo de conexão para fixá-lo (Figura 36.12. faça um sifão em forma de U para evitar que gáses entrem na residência através do tubo de drenagem.c). conforme a fórmula abaixo: C = 60g x (L . para evitar que o corpo seja puxado. haverá transbordamento de água quando o condicionador de ar parar (Figura 37). 4 Cubra a união dos tubos da unidade interna com um isolante acústico e amarre bem com fita adesiva para evitar vazamento. Quando o comprimento do tubo de uma saída é superior a 5 metros. Não esqueça de recolocar as tampas nas válvulas.a). aperte-o com um tubo de proteção para evitar que ele se solte. e não imerso em água. Atenção: Não aperte demasiadamente para evitar a quebra do tubo da bomba. • O final do tubo de drenagem deve estar 50mm acima do solo ou do fundo da calha de drenagem. • O tubo da bomba e o tubo de drenagem (principalmente a parte interna) devem ser cobertos pelo revestimento do tubo de saída (fornecidos) e devem ser apertados com cuidado com o fixador para evitar sudação causada pela entrada de ar.5) onde: C = Carga adicional L = Comprimento total do tubo. 3 Certifique-se de que não há vazamento verificando com um detector de vazamento ou com água e sabão.

1 Retire a tampa de teste e coloque cerca de 2 litros de água no reservatório de água através do tubo de armazenamento (Figura 38). Verifique se a bomba de drenagem descarregou a água ou não. Verifique se a água está sendo drenada corretamente (é permitido um período de 1 minuto antes de iniciar a drenagem. drene a água e coloque a tampa do registro de água na sua posição original. 3 O produto emite um sinal sonoro devido ao nível alto de água pelo carregamento de água. 12. ATENÇÃO Se houver algum problema de funcionamento.11. desligue o fornecimento de energia e recoloque a tampa de teste na sua posição original. 4 Desligue o fornecimento de energia elétrica.ATENÇÃO Todas as conexões devem ser vedadas para evitar vazamento.2 Teste de Drenagem • Antes do teste. • Em construções novas o teste deve ser feito antes da pavimentação do teto. 5 Pare o condicionador de ar. 2 Ligue o fornecimento de energia e coloque o produto para funcionar no modo “COOLING” (Resfriamento). de acordo com o comprimento do tubo de drenagem) e se há vazamento de água nas conexões. Ouça o ruído da bomba de drenagem. corrija-o imediatamente. 37 . O plugue de drenagem é usado para esvaziar o reservatório de água para a manutenção do produto. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. O produto pára de funcionar se o nível não baixar ao nível seguro depois de 3 minutos. Neste caso. certifique-se de que os tubos de drenagem estão planos e verifique se o tubo de drenagem não está entupido.A. primeiro desligue o fornecimento de energia e aguarde até que toda a água tenha sido drenada antes de reiniciar o produto.

Gire o cotovelo 90o para fixá-lo corretamente. ATENÇÃO Quando o duto metálico passar pela parede. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Deve ser colocada uma tela em locais onde o duto saia para um ambiente externo para evitar que pássaros ou outros animais entrem. 38 . As posições da entrada de ar fresco podem ser alteradas de acordo com a instalação do motoventilador com duto. 3 O comprimento máximo do duto de ar fresco é 3 metros. 12.12 INSTALAÇÃO DA FLANGE E DO DUTO O ar fresco entra através do ventilador da unidade interna ou do dispositivo do motoventilador com duto em campo. o diâmetro do duto deve ser de 75mm.3 Instalação do Cotovelo de Drenagem (para a unidade externa) Coloque o anel de vedação no cotovelo de drenagem e insira o cotovelo no furo da base da unidade externa. O duto deve ser puxado para fora e para baixo para evitar que água e chuva entrem. Notas: 1 O dispositivo pode ser instalado no teto na unidade interna (várias direções de fluxo).11. deve ser feita uma instalação elétrica entre o duto e a parede.A. 2 Quando estiver instalando o dispositivo.12.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 39 .A.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 8 Deve ser incluído na rede elétrica fixa um dispositivo de desligamento de todos os pólos com pelo menos 3 mm de distância entre eles. a terceiros e/ou ao próprio local de instalação. Se for preciso usar uma extensão. que pode ser diferente da sua unidade externa. Não faça conexões na fiação.12.13. a Electrolux exime-se de qualquer responsabilidade por possíveis danos causados ao Condicionador de Ar. A substituição deve ser feita por um técnico qualificado.A. 5 Certifique-se de instalar as ligações elétricas em um local que evite interferências e o seu contato com o tubo de conexão e a válvula de parada. de acordo com o diagrama elétrico localizado nos painéis das unidades interna e externa. Caso contrário.1 Retirada da Placa de Proteção Retire os parafusos da placa de serviço e puxe a placa na direção da seta para retirá-la.13 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 1 O Condicionador de Ar deve ser conectado a um circuito exclusivo com tensão nominal. 2 O circuito de alimentação para o Condicionador de Ar deve ser aterrado e deve ser conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa. 3 A ligação elétrica deve ser feita por técnicos preparados. 4 A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas ABNT . 7 Não ligue o fornecimento de energia até que você tenha verificado todas as ligações elétricas. ATENÇÃO A Figura 44 é baseada em um modelo padrão. faça o redimensionamento do circuito de acordo com a NBR5410.Associação Brasileira de Normas Técnicas. Nota: Não risque a superfície durante esta operação. 40 . a não ser que a união seja eficiente e revestida com fita isolante. 12. 9 Se o cabo elétrico estiver danificado não tente consertá-lo. 6 O cabo elétrico do seu Condicionador de Ar tem 6m de comprimento.

• Se há vazamento de gás refrigerante. • A tubulação de drenagem não está entupida. a Unidade interna: • Se a tecla ON/OFF do controle remoto funciona corretamente. • Foi verificado se não há vazamento de gás refrigerante no sistema.14. • As ligações de aterramento foram feitas corretamente. leia o capítulo “Solução de Problemas” no Manual de Instruções.A. 4 Teste de funcionamento: Com o controle remoto. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1 O teste de funcionamento deve ser feito depois que todos os passos da instalação foram completados.13.2 Diagrama da Ligação Elétrica 12. • O comprimento da tubulação e a quantidade de gás refrigerante adicionada foram anotados. • A variação de tensão do local está de acordo com a variação permitida pelo produto. b Unidade externa: • Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento. • As válvulas dos lados de alta e baixa pressão estão abertas. • A tubulação e as ligações elétricas foram feitas corretamente. ATENÇÃO A função de proteção manterá o compressor desligado por 3 minutos caso o produto ligue imediatamente depois do acionamento do fornecimento de energia ou se o condicionador de ar religar logo após o desligamento. • Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento. • As entradas e saídas de ar das unidades interna e externa não estão obstruídas. • Se o vento. • Se a temperatura do produto foi ajustada corretamente. • Se a drenagem está normal. e verifique os pontos descritos a seguir. selecionando a temperatura mais baixa (17oC). • Se as aletas do fluxo de ar movimentam-se normalmente. • A isolação térmica foi feita corretamente. Se o produto não funcionar corretamente. programe o Condicionador de Ar no modo “COOLING” (resfriamento). 3 Instale o suporte do controle remoto de acordo com as necessidades do Consumidor e em um local onde o sinal do controle remoto possa alcançar facilmente a unidade interna. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. o ruído ou a água da condensação produzidos pelo Condicionador de Ar estão prejudicando seus vizinhos. • Se as teclas do controle remoto funcionam corretamente. 2 Verifique todos os itens abaixo antes de executar o teste de funcionamento: • As unidades interna e externa foram devidamente instaladas.12. 41 . • Se os leds indicadores estão acendendo normalmente.

12.15 DIAGRAMAS ELÉTRICOS DE LIGAÇÃO ENTRE AS UNIDADES Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 42 .A.

13. É recomendável a elaboração de um croqui do ambiente a ser condicionado mostrando as dimensões do ambiente. Deve ser utilizado quando se necessita conhecer a capacidade em BTU/h para um determinado ambiente. As portas devem ser consideradas como parte da parede e as janelas não. Entende-se por proteção interna: persianas. como proteção dos raios solares. Para tijolos de vidro multiplique o fator por 0. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. − Denomina-se construção leve a parede com espessura inferior a 15 cm e construção pesada a parede com mais de 15 cm de espessura. Os fatores do formulário são para vidros comuns.Janelas: transmissão . Preenchimento do Formulário 1 . Tal ocorrência não deve ser considerada. − Os fatores devem ser selecionados para cada caso.Multiplique a área das janelas de cada exposição pelo fator correspondente obtendo os valores da coluna “área x fator”.5. Formulário O formulário pode ser usado nas diversas localidades do território nacional. 4 . O resultado deve ser anotado na coluna “quantidade x fator “. CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA PARA O AMBIENTE Geral Este procedimento de cálculo baseado rigorosamente na norma brasileira NBR 5858 é utilizado para estimar a carga térmica de conforto nas instalações de condicionadores de ar que não requeiram condições especiais de temperatura e umidade (residências. − Multiplicar a área pelo fator correspondente preencher a coluna “quantidade x fator”. escritórios. 2 . portas e outros elementos que possam influir na carga térmica indicando ainda a direção norte-sul. cortinas ou similares.Preencher com o resultado a coluna “quantidade” e multiplicar esse valor pelo fator correspondente.Janelas: insolação − Determinar e somar as áreas das janelas de acordo com a exposição externa e preencher a coluna "quantidade”. . pois pode ser transitória. − Anotar as áreas selecionadas na coluna “quantidade”.Teto − Determinar a área do teto.Paredes − Determinar a área das paredes expostas externamente multiplicando a largura pela altura.Anotar na coluna “quantidade x fator” apenas o maior valor da coluna “área x fator “. − Quando a parede apresentar-se sombreada por árvores. − Selecionar o tipo de construção que mais se aproxima da descrição em particular e anotar o valor da área na coluna “quantidade” ( usar apenas um dos itens). restaurantes. etc). obtido no mapa. 3 . − As paredes sombreadas constantemente por construções adjacentes devem ser consideradas como exposição sul.A. 43 . janelas. aplicando-se o coeficiente de correção para o total em particular. − A parede de exposição externa sul deve ser considerada em separado. . − Para dormitórios ou ambientes de uso exclusivamente noturno. .As paredes internas também são consideradas em separado. este valor corresponde à infiltração máxima de calor. . a insolação não deve ser considerada.Somar as áreas de todas as janelas (internas e externas). − As paredes contíguas a ambientes condicionados não devem ser consideradas. A área (altura x largura) da janela é a abertura da parede na qual a mesma está fixada. multiplicar estes valores pelos fatores correspondentes e preencher com os resultados a coluna “quantidade x fator”. consultórios.

− Quando a largura da porta ou vão for superior a 1. 7 . − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”. Para se obter o melhor resultado. 6 .Pessoas − Anotar o número de pessoas que normalmente ocupam o ambiente na coluna “quantidade”.Piso − Piso diretamente sobre o solo não deve ser considerado. escolher um ou mais condicionadores de ar.5 m o ambiente contíguo não condicionado deve ser considerado no cáculo de carga térmica.5 . com capacidade de acordo com as especificações que mais se aproximem da carga térmica estimada.Carga térmica total − Multiplicar o valor do subtotal pelo coeficiente de correção obtido no mapa. − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”.A.Portas ou vãos − Determinar a área das portas ou vãos que permaneçam constantemente abertas para ambientes não condicionados e anotar o valor na coluna “quantidade”. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”.Iluminação e aparelhos elétricos − Determinar o valor total da potência ( Watts) das lâmpadas e dos aparelhos elétricos em uso no ambiente e anotar o resultado na coluna “quantidade”. 44 . 8 . − Determinar a área do piso anotando seu valor na coluna “quantidade”. 9 .

5cm de isolação ou mais Entre andares Sob telhados isolado Sob telhados/isolação Piso (exceto os diretamente sobre o solo Número de pessoas Iluminação e aparelhos elétricos Portas ou vãos: (continuamente abertos para áreas não condicionadas) Sub total w m2 m2 m2 m2 m2 75 30 13 18 50 m2 m2 m2 m2 m2 Construção leve 13 20 50 25 Construção pesada 10 12 2 Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h m2 8 Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h 5 m2 13 Kcal/h 6 7 150 1 Kcal/h Kcal/h 8 m2 150 Kcal/h 9 10 11 Somar todos os valores da coluna Quantidade x Fator Carga térmica total: ---------.Tabela de Carga Térmica Calor recebido de: Quant Sem Proteção 240 240 270 200 0 400 500 300 Fatores Com Com (Área x Fator) Proteção int Proteção ext 115 95 130 85 0 160 220 150 70 70 85 70 0 115 150 95 *(A): Kcal/h Kcal/h Quantidade x Fator Janelas: Insolação Norte Nordeste Leste Sudeste 1 Sul Sudoeste Oeste Noroeste Área m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 Estes fatores são para vidro comum.A. Para tijolo de vidro multiplique o fator acima por 0. 45 .5 Janelas: Transmissão (somar as áreas de todas as janelas) Vidro comum Tijolo de vidro 3 Paredes: a) Paredes externas: orientação sul outra orientação b) Paredes internas: (não considerar paredes entre ambiente condicionado) 4 Teto Em lage Em lage c/ 2.BTU/h * Anotar apenas o maior valor encontrado Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Kcal ( item 9 ) x 3.972 BTU/h = ---------.Kcal/h ( item 9 ) x ----------( Fator do mapa) = -------------.Kcal/h Kcal/h Conversão para unidade de carga térmica em BTU/h: ---------.

para transformar este valor em BTU/h.A.0. basta multiplicar o valor encontrado na tabela de carga térmica por 4. 46 . Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Conversões de unidades A tabela de cálculo simplificado de carga térmica é expressa em kilocaloria por hora.

ÁRVOES DE DEFEITOS 14.1 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DA UNIDADE INTERNA 14. 47 .3 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DO CONDENSADOR Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.2 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR 14.A.14.

Não Verifique o fornecimento de energia Não Substitua a placa da unidade externa Sim Verifique a placa principal da unidade interna ou substitua a placa de controle principal. Sim Substitua a placa principal. 14. 48 .5 FALHA NA EEP ROM O chip da EEP Rom está quebrado Sim Substitua a EEP Rom Não Verifique se o chip de controle principal 9177 está quebrado Não Verifique a placa de circuito impresso ou substitua a placa de controle principal Sim Substitua o chip 9177 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.14.4 ERRO NA UNIDADE EXTERNA Há fornecimento de energia para a unidade externa? Sim Verifique se a tensão das linhas de comunicação nos terminais preto e vermelho entre as unidades interna e externa é de +5V.

Sim Verifique se o interruptor do nível de água está quebrado. Não Substitua a eletrobomba de drenagem. 49 . Não Verifique se a eletrobomba de drenagem está funcionando corretamente.A.14. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Sim Substitua o interruptor do nível de água. Instale o interruptor do nível de água corretamente.6 ERRO: CHEIO DE ÁGUA Verifique se o interruptor do nível de água está bem instalado. Sim Verifique a placa de circuito impresso ou substitua a placa de controle principal.

com.A Customer Service Elaboração: Engenharia de Serviços Janeiro/2009 Revisão 0 Rua Ministro Gabriel Passos.electrolux.br .ELECTROLUX DO BRASIL S. 360 Guabirotuba CEP 81520-900 Curitiba Paraná Brasil Tel: (0XX41) 3371-7000 www.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful