MANUAL DE SERVIÇOS

SERVICE MANUAL

CONDICIONADORES DE AR CASSETE KI36F/KE36F/KI48F/KE48K/KI48M/KE48M/KIPAF
CASSETE AIR CONDITIONERS

REVISÃO 0
REVISION 0

ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................ 3 2. NOMENCLATURA ..................................................................................................................................... 4 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................ 6 4. DIAGRAMA DA TUBULAÇÃO .................................................................................................................. 8 5. DIAGRAMAS ELÉTTRICOS ..................................................................................................................... 8 6. TABELAS DE CAPACIDADE .................................................................................................................... 11 7. VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DA TEMPERATURA ................................................................. 12 8. NÍVEL DE RUÍDO ..................................................................................................................................... 12 9. LIMITES DE FUNCIONAMENTO .............................................................................................................. 13 10. CÓDIGOS DE ERRO ............................................................................................................................... 13 11. DESMONTAGEM/MONTAGEM ............................................................................................................... 14 12. INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................... 14 13. CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA PARA O AMBIENTE .......................................................................... 43 14. ÁRVORES DE DEFEITOS ....................................................................................................................... 47

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

2

1. CARACTERÍSTICAS
Fluxo de ar com 4 saídas

• Baixo nível de ruído: - Placas aerodinâmicas garantem o baixo nível. - Cria um ambiente confortável e natural. • Resfriamento eficiente - resfriamento rápido, por igual e de ampla extensão. • Utilização de uma ventoinha com rosca tridimensional: - Rezuz a resistência da passagem do ar. - Fluxo homogêneo do ar. - Faz com que a velocidade de distribuição do ar para o trocador de calor seja uniforme.
Parte difusa

Ventoinha com rosca tridimensional

• O ar fresco permite uma vida saudável e mais confortável.
Ar fresco - vida mais saudável e confortável

Entrada de ar fresco Ar fresco

• A bomba de drenagem pode elevar a água da condensação para 500mm.

• Corpo da unidade ultra-fino para facilitar a instalação e manutenção.

Corpo da unidade ultra-fino

• Dois motores das aletas desenvolvidos para evitar uma diminuição rápida da faixa de balanço. • Evaporador com configuração interna desenvolvida para obter a melhor performance do trocador de calor. • Aletas desenvolvidas para fazer com que o ângulo de abertura chegue a 55o.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

3

• Arremate externo desenvolvido para melhorar a coagulação: evita que a água da condensação danifique a tira da guia de ar. • Aletas com estrutura externa em forma de arco para evitar que o fluxo de ar seja direcionado para as pessoas. • Ventilador de alta velocidade, ideal para amplos ambientes com altura superior a 3 metros.

• Display digital deixa o produto mais elegante. • Pode ser conectado um duto; porém, das funções duto e cassete não podem ser usadas ao mesmo tempo. • Altura maior da tubulação de conexão e drenagem. Comprimento máximo da tubulação: 50 metros (item 1 na figura abaixo) ; altura máxima 20 metros (item 2 na figura abaixo).

2. NOMENCLATURA
2.1 MODELOS PRODUZIDOS

CONDICIONADORES DE AR PISO E TETO Modelo Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Interna Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico -Unidade Interna Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Interna Painel Unidade Interna Código do Modelo KE36F KI36F KE48M KI48M KE48F KI48F KIPAF Código Comercial 6036ECBA 6036ICBA 6049ECBA 6049ICBA 6048ECBA 6049ICBA 6000PCBA PNC 946372437 946372436 946372441 946372440 946372439 946372438 946372442 Início de Produção Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

4

2.2 DESCRIÇÃO DO CÓDIGO COMERCIAL
O código comercial está impresso na etiqueta de identificação, localizada no gabinete e informa os dados a seguir: a- Linha de produtos: 60 - Condicionador de Ar Cassete b- Capacidade (BTU/h): 36 - 36.000 48/49 - 60.000 c- Unidade: E - Unidade externa I - Unidade interna d- Tipo de produto: C - Controle Remoto e- Tensão / Freqüência: 2 - 220V / 60Hz f- Versão do Produto: A- 1ª versão B- 2ª versão C- 3ª versão e assim consecutivamente. g- Mercado: Indica se o produto é destinado ao mercado interno (B) ou externo (X).

60 36 E C B A 2
a. Linha de produto b. Capacidade (BTU/h) c. Unidade d. Tipo de produto e.T ensão/freq. f. Versãodoproduto g.Mercado

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

5

74 12 1959.5 1 x 2.6/54.1 UNIDADE INTERNA Modelo Fornecimento de energia Modelo Acionamento Quantidade Potência Motoventilador (unidade interna) Corrente Nominal Corrente de Partida Capacitor Velocidade (super/alta/média/baixa) Tipo Ventoinha Número Diâmetro X comprimento Número de filas mm Condensador (unidade interna) Diâmetro externo do tubo e tipo Comprimento x altura x largura do condensador Número de circuitos Fluxo do ar unidade interna (super/alto/médio/baixo) Nível de ruído unidade interna (alto/médio/baixo) Sem embalagem (largura x altura x profundidade) Embalado (largura x altura x profundidade) Tipo de válvula Refrigerante Lado de líquido / Lado de gás mm kg m3/h dB(A) mm mm mm 2 7 Tubo com ranhuras internas mm 1959.0 2 x 1.7/Ø19 35/42 Controle remoto 52.9 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3.60Hz YDK140-6F 6049ICBA 220V .4x252x26.1 .7/Ø19 35/42 Controle remoto Dimensões Peso líquido / bruto Controle Modelo Capacidade Fase Circuito T ensão/Freqüência Disjuntor (curva C) (A) Bitola fos conexão das unidades interna/ externa (mm2) Fios do aterramento Fios da unidade externa Comando (24V~) KI36F/KE36F 36.00BTU/h trifásico 220V/60Hz 25 2.000BTU/h monofásico 220V/60Hz 32 4.Hz 6036ICBA 220 .7/47.5/25.74 12 2 7 2 7 W A A µF rpm 3.1 .1 .0 KI48F/KE48F 48.60Hz YDK90-6F Corrente Alternada 1 182/160/124/95 6048ICBA 220V .0 3 x 4.0 2 x 1. 6 .A.7/47.4 12 1620/1480/1100/980 1620/1480/1100/980 1540/1300/1120 52.60Hz YDK140-6F Corrente Alternada Corrente Alternada 1 250/200/160/120 1 250/200/160/120 Tubo com ranhuras Tubo com internas ranhuras internas 1959.5 5 x 2.5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.4x252x26.9 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.5/43.0 3 x 4.7/Ø19 35/42 Controle remoto 56.4x252x25.5/43.000BTU/h monofásico 220V/60Hz 32 4.0 KI48M/KE48M 48.4 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.Fase .5 820/750/610/500 5 990/830/675/540 5 990/830/675/540 Tipo V .3.

60 48.4 1.8 Ø12. dependendo da estrutura do ambiente.3 9.7 1245x340x940 1380x1058x435 96/100 2000 1.000 3880 17.7/Ø19 18 a 45 70 a 85 897x1220x22 2 6800 59.7/Ø19 21 a 43 70 a 85 mm Dimensões Peso líquido/bruto Carga de gás para uma tubulação de 5 metros Pressão Refrigerante Área de instalação Temperatura ambiente Observações: 1 As capacidades nominais de resfriamento são baseadas nas seguintes condições: Temperatura interna: 27ºC Temperatura externa: 35ºC Tubulação de gás refrigerante equivalente: 7.2 UNIDADE EXTERNA Modelo Fornecimento de energia Capacidade Resfriamento Potência (Total) Corrente nominal (Total) Rendimento Modelo Tipo Marca Capacidade Compressor Potência entrada Corrente nominal Corrente de partida Protetor térmico Capacitor (marcha) Modelo Motoventilador (unidade externa) Capacitor Potência entrada Velocidade Número de filas Espiras tubo (a) Esaçamento das aletas Condensador Diâmetro externo do tubo e (unidade externa) tipo Comprimento x altura x profundidade Número de circuitos Fluxo do ar da unidade externa Nível de ruído da unidade externa Sem embalagem (largura x altura x profundidade) Embalado (largura x altura x profundidade) m /h dB(A) mm mm Kg g Mpa Lado de líquido/ lado de gás mm ºC m 2 3 6036ECBA V .1 .000 5100 16 C-SB301H6A Espiral SANYO 49133 4550 21.A.5 9.1 .3 .5 815 1 25.52 Tubo com Tubo com Tubo com ranhuras internas ranhuras internas ranhuras internas 888X914X22 3 4800 57 1080x965x355 1120x1100x440 97/101 1600 1. pois os valores indicados são em um ambiente anti-eco.8 Ø12.Hz BTU/h W A BTU/W.h C-SB261H6A Rotativo SANYO BTU/h W A A µF W µF rpm mm mm mm 40579 3850 16.52 C-SB303H6B Espiral SANYO 49133 4400 14 115 Interno ----YDK65-6FB X 2 164 X 2 3. 7 .7 130 Interno 50µF/440-450V YDK250-8B 303 10 720 1 25.60 36.6 6048ECBA 220 .3 9.7 130 Interno 50µF/440-450V YDK250-8B 303 10 720 1 25.000 5180 23.2/2.4 1.52 220 .4 1. 2 O nível de ruído pode ser diferente.Fase .7/Ø19 18 a 45 60 a 68 888X914X22 3 5000 57 1080x965x355 1120x1100x440 90/95 1900 1.60 48.2/2.0/2.6 Ø12.5 6049ECBA 220 .5 metros (horizontal). Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.3.

• Certifique-se de posicionar corretamente a rede de energia e o receptor de sinais para evitar interferências. de acordo com os diagramas elétricos. 8 . Ambiente T2 Sensor Temp. SWITCH RESISTÊNCIA RESISTANCE VM VM VM VM PR VM PR PR VM VM VM PR PR PR PR VM PR VM PR PR AZ PR RELAY VM AZ NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA ENERGIA POWER PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT AZ AZUL BLUE PR PRETO BLACK KE36F VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED (MOU-36CR) BR BRANCO WHITE VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. • Não lige o fornecimento de energia antes de verificar todas as ligações elétricas. Evaporador Válvula de Parada T1 Sensor Temp. DIAGRAMAS ELÉTRICOS • O condicionador de ar deve usar fornecimentos de energia distintos. COMP. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador.4. com tensão específica para cada unidade. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER PR MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE BR VD/AM ROOM TEMP. Descarga Compressor 5. SENSOR PIPE TEMP. SENSOR TUBO SENSOR TEMPERATURA CONECTORES CONNECTORS VM VM VM DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR BR TERMINAL 3 SAÍDAS 3-WAY TERMINAL BR PR VM TERMINAL 2 SAÍDAS 2-WAY TERMINAL CONTATOR CONTACTOR RELÉ RELAY TERMINAL TERMINAL INTERRUPTOR TEMP. COMP. • A instalação elétrica deve ser feita por pessoas qualificadas. Ambiente Válvula de Parada T5 Sensor Temp.A. TEMP. Condensador Unidade Interna Filtro T3 T4 Válvula Capilar Sensor Temp. CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH. DIAGRAMA DA TUBULAÇÃO Unidade Externa S ensor Temp. • O fornecimento de energia externo para o produto deve ser aterrado e conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa.

UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR ROOM TEMP. 9 .A. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. TEMP. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT.CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS PR HIGH. COMP. SWITCH TERMINAL TERMINAL PR BR VM VM AM VM AM VM PR PR AZ AZ AZ BR AZ BR BR AZ BR PR MA VM VM NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA 1 2 (N) 3 4 VD/AM AZ AZUL BLUE PR PRETO BLACK PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED MA MARROM BROWN VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. COMP. COMP. KE48F CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR (MOU-48CRD) AZ CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH. Tenha cuidado durante a montagem do motor elétrico trifásico. TEMP. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR RESISTÊNCIA 10K VD/AM VM VM BR VM 10K RESISTANCE 10K RESISTANCE CONNECTORS RESISTÊNCIA 10K CONECTORES DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR 4-WAY TERMINAL TERMINAL 4 SAÍDAS VM BR PR TERMINAL 4 SAÍDAS 4-WAY TERMINAL CONTATOR CONTACTOR INTERRUPTOR TEMP. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. COMP. danificando o componente. pois caso seja conectado incorretamente. SENSOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE TUBO SENSOR TEMPERATURA PIPE TEMP. SWITCH TERMINAL TERMINAL VM PR VM VM VM VM AZ AZ VD/AM PR PR VM VM VM VM PR PR VM VM PR NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA KE48M ENERGIA POWER PR PRETO PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT BLACK AZ AZUL BLUE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED (MOU-48CR) BR BRANCO WHITE VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. o motor girará na direção contrária. SENSOR BR VD/AM VM VM CONECTORES CONNECTORS DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR VM TERMINAL 3 SAÍDAS 3-WAY TERMINAL TERMINAL 2 SAÍDAS 2-WAY TERMINAL BR PR CONTATOR CONTACTOR PR INTERRUPTOR TEMP. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

UNID. SENSOR CONECTORES CONNECTORS CONNECTORS CONECTORES VD/AM VD AM VM VM BR AZ MÓDULO REDE BR AZ VD/AM TERMINAL 6 SAÍDAS 6-WAY TERMINAL INTERFACE CONTROLE REDE NET CONTROL INTERFACE VM MA AM PARA CCM TO CCM NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NA VELOCIDADE MÁXIMA. UNID. 10 .C BOARD SOCKETS CONECTORES DA PLACA TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT.A.KI36F/KI48M (MCC-36CR-N/ MCC-48CR-N) PLACA DISPLAY PARA O COMANDO DA PLACA TO WIRE CONTROLLER CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME 10 CAPACITOR MOTOV.C BOARD SOCKETS CONECTORES DA PLACA TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. SENSOR PR AM MA TUBO SENSOR TEMPERATURA PIPE TEMP. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA WATER LEVEL SWITCH MOTOR ALETAS SWING MOTOR BOMBA PUMP SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMP. VEJA A REDE ELÉTRICA DO VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES MA MARROM BROWN PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT ENERGIA: 208-230V 3 Fases 60Hz POWER: 208-230V 3Ph 60Hz AM AMARELO YELLOW BLUE PR PRETO BLACK AZ AZUL BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED VM VERMELHO Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. SENSOR PIPE TEMP. INTERNA INDOOR FAN CAPACITOR P. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL (BR) WATER LEVEL SWITCH MOTOR ALETAS SWING MOTOR BOMBA PUMP SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMP. VEJA A REDE ELÉTRICA DO VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES AM AMARELO YELLOW BLUE PR PRETO BLACK 24V~ ENERGIA POWER AZ AZUL BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW GREEN RED VD VERDE VM VERMELHO PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT MA MARROM BROWN KI48F (MCC-48CRD) PLACA DISPLAY PARA O COMANDO DA PLACA TO WIRE CONTROLLER CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR MOTOV. SENSOR TUBO SENSOR TEMPERATURA CONECTORES PR MA CONNECTORS CONNECTORS CONECTORES TERMINAL 6 SAÍDAS 6-WAY TERMINAL INTERFACE CONTROLE REDE VM AZ VM AM VD/AM NET CONTROL INTERFACE PR VD/AM MÓDULO REDE NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NA VELOCIDADE MÁXIMA. FAÇA UM DESVIO DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE MÁXIMA. INTERNA INDOOR FAN CAPACITOR P. FAÇA UM DESVIO DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE MÁXIMA.

87 0.82 4.68 0.85 0.72 0.92 9.94 0.57 11.04 10.88 4.000 Temp.04 28ºC 10.81 4.29 7.71 9.51 0.77 4.61 8.15 0.81 4.63 0.77 4.78 4.6.55 14.62 12.19 14.86 4.85 4.81 0.28 0.2 13.82 0.33 0.75 4.52 43ºC 9.2 11.27 0.87 10.65 15.75 3.75 14.21 0.21 10.3 13.55 15.45 9.48 11.88 5.61 0.78 4.8 14.84 4.08 0.43 9.05 14.16 0.74 4.92 0.08 9.69 6.84 4.87 11.1 MODELOS 36.44 15.84 4.37 0.85 4.52 9.60 10.74 3.21 35ºC 9.95 14.A.35 7.47 13.50 8.45 7.55 9.87 0.97 0.8 4.75 28ºC 13.87 4.78 5.87 8.62 12.91 4.93 5.96 11.9 11. TABELAS DE CAPACIDADE 6.61 0. de Entrada na Unidade Interna 21ºC DB Tcc(kW) Scc(kW) 15ºC WB 24ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 17ºC WB 27ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 29ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 32ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 23ºC WB S/T PW(kW) Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB) 21ºC 14.85 4.93 0.09 10.43 0.48 10.77 7.22 12.13 8.46 0.13 9.80 4.98 0.77 3.18 11.33 0.30 10.77 8.04 10.9 14.03 0.55 0.91 5. de Entrada na Unidade Interna 21ºC DB Tcc(kW) Scc(kW) 15ºC WB 24ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 17ºC WB 27ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 29ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 32ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 23ºC WB S/T PW(kW) Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB) 21ºC 10.93 4.08 10.86 5.06 10.75 13.35 0.17 11.34 10.97 0.84 4.4 13.33 12.05 14.9 12.5 10.15 0.01 0.84 5.87 4.77 4.17 9.18 0.34 8.34 12.85 4.00 0.08 10.9 12.78 4.5 12.19 0.92 9.2 MODELOS 48.72 0.84 3.000 Temp.78 10.82 8.39 0.3 43ºC 12.24 0.65 10.82 5.95 35ºC 13.08 8.51 10. 11 .5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.78 11.74 4.61 0.82 8.74 3.

7.A.000/48.7 Médio 47. VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DA TEMPERATURA VELOCIDADE DO FLUXO DO AR TEMPERATURA 8. NÍVEL DE RUÍDO 8.5 Baixo 43.1 UNIDADE INTERNA 1. 12 .0m Microfone Modelo 36.9 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.000 Nível de ruído nas três velocidades do ventilador Alto 52.

000 Nível de Ruído dB(A) 57 9. Erro no sensor de temperatura do evaporador. 13 .8. Reservado. LIMITES DE FUNCIONAMENTO Resfriamento 50 45 40 35 30 Temperatura unidade externa( ℃ DB) Variação para funcionamento intermitente Variação para funcionamento contínuo 25 20 15 10 5 0 -5 -10 10 15 20 25 30 Temperatura unidade interna( ℃ WB) 10.2 UNIDADE EXTERNA Microfone Modelo 36. Erro no sensor de temperatuta do condensador. Falha na EEP Rom. Erro: cheio de água Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.000/48. CÓDIGOS DE ERRO Número 1 2 3 4 5 6 7 Código Exibido no Display E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 Mau funcionamento ou proteção Erro no sensor de temperatura da unidade interna. Erro na unidade externa.A.

• Solte os conectores da placa (Figura 2). IMPORTANTE!!! O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. (Figura 1).A. • Solte as 4 travas que fixam a placa (Figura 6). aguarde cerca de 1 minuto antes de tocar na placa.11. Os capacitores armazenam aproximadamente 300V. DESMONTAGEM/MONTAGEM 11. Figura 4 Figura 5 Figura 6 SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Figura 3 • Retire o silicone que fixa as travas da placa (Figura 5). 14 . O chicote com 3 conectores (2 amarelos e um branco) faz a ligação dos motores das aletas com a placa (Figura 4).1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Chave Phillips • Chave de fenda • Chave biela 1/2" • Chave canhão 7 mm • Chave canhão 10 mm 11.2 DESMONTAGEM UNIDADE INTERNA • Retire os 3 parafusos Phillips que fixam as 2 tampas da placa. para evitar choque elétrico. por isso. Figura 1 Figura 2 • O chicote com dois conectores (um amarelo e outro preto) faz a ligação do diplsay com a placa (Figura 3).

A. Figura 7 Figura 8 • Retire os 8 parafusos Phillips que fixam os suportes da calha (Figura 9) e retire a calha (Figura 10). Figura 9 Figura 10 • Solte a abraçadeira que fixa o sensor da tubulação e retire os 12 parafusos Phillips que fixam os suportes do evaporador (Figuras 11 e 12).• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam os transformadores e a placa eletrônica (Figura 7). • Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador e solte os terminais do capacitor (Figura 8). Figura 11 Figura 12 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 15 .

• Com uma chave de fenda. • Com uma chave 10mm.• Usando uma chave biela 1/2". 16 . Figura 15 Figura 16 • Retire os 7 parafusos Phillips que fixam a placa de proteção da hélice (Figura 17). • Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a placa de fixação da rede elétrica do motoventilador (Figura 18). Figura 13 Figura 14 • Retire a hélice (Figura 15). solte a porca que fixa a hélice do motoventilador (Figura 13). solte a trava que fixa a hélice (Figura 14). retire os 4 parafusos que fixam o motoventilador (Figura 16). Parafuso Figura 19 Figura 20 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Figura 17 Figura 18 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto eletrobomba (Figura 19) e solte a abraçadeira que fixa a mangueira de drenagem (Figura 20).A.

Figura 23 Figura 24 Figura 25 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.• Retire o conjunto eletrobomba de drenagem (Figura 21). 17 . • Solte as 4 travas de fixação da tampa da placa (Figura 25).3 DESMONTAGEM DO PAINEL DA UNIDADE INTERNA • Pressione os botões de fixação (Figura 22) e retire o filtro (Figura 23).A. Figura 21 11. Figura 22 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa da placa (Figura 24).

18 . retire os 2 parafusos Phillips que fixam o motor (Figura 30) e retire o motor (Figura 31). • Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a tampa do motor da aleta (Figura 27). Figura 27 Figura 28 Figura 29 • Solte o conector do motor.A. • Desencaixe o arremate do motor das aletas (Figura 29).• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a placa (Figura 26). Parafuso Parafuso Figura 26 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam as aletas (Figura 28). Figura 32 Figura 33 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Figura 30 Figura 31 • Retire o parafuso Phillips que fixa o suporte de fixação do painel à unidade interna (Figuras 32 e 33).

Figura 34 • Solte as 4 travas de fixação da placa (Figura 36). Figura 35 Figura 36 • Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador (Figura 38). • Retire o parafuso Phillips que fixa o relê de potência (Figura 39).11. 19 .4 DESMONTAGEM UNIDADE EXTERNA • Retire os 8 parafusos Phillips que fixam a tampa superior (Figura 34). • Solte os conectores da placa (Figura 35). • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o transformador da placa (Figura 37). Figura 37 Figura 38 Figura 39 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

Figura 40 • Levante a tampa lateral esquerda para desencaixá-la e retire-a (Figura 42). • Com uma chave 7 mm.A. retire as 2 porcas que fixam o contactor (Figura 43). Controlador de pressão Dessoldar Figura 45 Figura 44 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Desfaça as ligações elétricas e dessolde os tubos dos controladores dos tubos de sucção e descarga (Figura 44). 20 .• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa dos tubos (Figura 40). • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa lateral direita (Figura 45). Figura 41 Figura 42 Figura 43 • Controlador de pressão . • Retire os 7 parafusos que fixam a tampa lateral esquerda (Figura 41).

A. retire a porca que fixa a hélice (rosca esquerda .• Retire os 10 parafusos Phillips que fixam a grade frontal (Figura 46). 21 .Figura 47). retire os 3 parafusos que fixam o motoventilador (Figura 48). Figura 46 Figura 47 • Com uma chave 14mm. • Com uma chave estrela 16mm. Figura 48 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

Use óculos e luvas de proteção. Não as instale com unidades de outros modelos. • Depois de terminar a instalação. • Locais onde haja óleo de máquinas.12. como instalação sem fios. Falhas decorrentes de uma instalação incorreta e manuseio inadequado não são acobertados pela garantia. conserte ou reinstale a unidade sozinho. observe as instruções de segurança contidas neste manual e nas etiquetas coladas ao produto. entre em contato com um Serviço Autorizado Electrolux para que seja providenciada a substituição. máquina de solda. • Para evitar riscos. a unidade externa e suas tubulações. Não ligue o fornecimento de energia ao condicionador de ar até que as ligações elétricas e as tubulações estejam completas.1. ligue o fornecimento de energia somente depois de fazer uma verificação completa. • Não instale este produto em lavanderias. • Choque elétrico pode causar ferimentos. • O custo do serviço de instalação não está incluído no produto. apenas técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados devem efetuar estes serviços. Advertência • Este manual descreve a instalação das unidades interna e externa específicas para estes modelos. • A instalação não compreende serviços de preparação do local (como rede elétrica. ATENÇÃO 1 Primeiro faça a ligação elétrica da unidade externa e depois da unidade interna. • Os meios para o desligamento da energia devem ter uma separação do contato de pelo menos 3 mm em todos os pólos.A. • A instalação incorreta pode causar vazamento de água. entre em contato com o seu revendedor). INSTALAÇÃO 12. se o cabo elétrico estiver danificado. • Em locais com condições ambientais especiais. • Antes de executar serviços de reparo ou manutenção no sistema. instalações médicas. Existem extintores de incêndio específicos para cada tipo de solda. Por isso. Siga todos os códigos de segurança. desligue o fornecimento de energia para a unidade. 2 Quando estiver instalando a unidade interna. 22 . remova. ATENÇÃO • Siga rigorosamente as recomendações dos Manuais de Instalação e Instrução. • Não instale. siga rigorosamente as informações desse manual. Este serviço deve ser realizado por profissionais especializados e qualificados. Use roupas especiais quando estiver executando soldas. SEGURANÇA A instalação e a manutenção de condicionadores de ar podem oferecer alguns riscos devido à pressão do sistema e aos componentes elétricos. Contate a rede de Serviços Autorizados credenciada da Electrolux. alvenaria). choque elétrico ou fogo. de acordo com as normas da ABNT. • Onde haja máquinas de alta freqüência. O manual contém informações importantes que devem ser seguidas para que você possa obter o melhor rendimento do seu Condicionador de Ar. • A instalação deverá ser feita somente por técnicos preparados. • O produto deve ser instalado em uma área de fácil acesso. 12. 3 Instalar o condicionador de ar nos locais citados a seguir poderá causar problemas (caso não seja possível. A combinação errada das unidades e a incompatibilidade entre os dispositivos de controle nas duas unidades pode resultar em danos às unidades. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. INFORMAÇÕES Este manual é destinado aos técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados. Quando estiver executando a instalação do condicionador de ar. tomadas. pois são de responsabilidade do Consumidor.2.

7 Faça o teste de funcionamento. 4 Para mais informações. 3 Em caso de dúvidas quanto às normas para instalação. 2 Instale a unidade interna. 6 Faça as ligações elétricas. entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor (0800 728 8778).3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Figura 1 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. entre em contato com a companhia de fornecimento de energia local. 12.Nota Para evitar faiscamento durante a partida do compressor (processo técnico). 4 Instale a tubulação de conexão. 3 Instale a unidade externa. 2 Devem ser disponibilizados um circuito de alimentação e um disjuntor exclusivos para o Condicionador de Ar. Ordem para a Instalação 1 Escolha o local para a instalação. 23 .A. siga as instruções abaixo: 1 As ligações elétricas para o Condicionador de Ar devem ser feitas diretamente no circuito de alimentação principal. 5 Conecte a tubulação de drenagem.

24 .A Unidade interna B Unidade externa C Controle remoto D Entradas de ar (com filtro de ar) E Saídas de Ar F Aletas de fluxo de ar G Tubulação de conexão (não fornecida com o produto) H Mangueira de drenagem (não fornecida com o produto) I Bomba de Drenagem (drena a água da unidade interna) J Botão operação manual K Lâmpada indicadora de funcionamento do produto L Indicador do timer (função timer acionada) M Display digital N Indicador de ventilação (função ventilação acionada) O Indicador de alarme (aviso de algum problema com o produto) P Receptor do sinal infra-vermelho Q Suporte do controle remoto 12.4 ACESSÓRIOS Figura 2 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

• Em ônibus.1 Acessórios do Controle Remoto Pilhas alcalinas AAA (2pç) Figura 3 12. Unidade Interna • • • • • • • Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção. 25 .3 m do chão.5 LOCAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO Instalar o Condicionador de Ar nos locais citados abaixo poderá causar o mau funcionamento do produto (caso não seja possível. • Não instale o controle remoto em um local exposto à incidência direta da luz do sol ou próximo a fontes de calor.2 Cuidados na Instalação do Controle Remoto • Nunca arremesse ou bata o controle remoto.12. entre em contato com o seu revendedor). • Onde haja vapores ácidos ou líquidos alcalinos. • Áreas costeiras (alta salinidade do ar). esse local deverá estar isolado eletricamente de acordo com as normas locais para produtos elétricos. • Onde haja gases ou materiais inflamáveis. • Antes da instalação. • Não deve ser instalado em lavanderias. O produto deve ficar distante de fontes de calor. • Em cozinhas onde haja muitos gases provenientes de óleos. O fluxo do ar deve alcançar todo o ambiente. • Onde haja fortes ondas eletromagnéticas. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. O produto deve ser instalado a pelo menos 2. use o controle remoto para determinar o alcance da recepção. • Em outras condições especiais.A. • Verifique se os pólos positivo e negativo das pilhas estão nas posições corretas.4. 2 Transporte as unidades com a embalagem original até o local da instalação. As tubulações de conexão e drenagem podem ser retiradas com facilidade. Antes da Instalação 1 Escolha a melhor maneira de transportar o produto. O teto deve ser plano e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade interna. As saídas e entradas de ar não podem ser bloqueadas e a influência do ar externo deve ser mínima. 3 Se o Condicionador de Ar será instalado em uma parte metálica do edifício. • Locais onde haja gases cáusticos (como sulfeto) no ar (próximo a fontes de calor). • Onde haja grandes variações de tensão (em fábricas). • Mantenha o controle remoto pelo menos 1 metro distante de aparelhos de rádio ou TV (para evitar disturbios na imagem ou interferências sonoras).4. como o fogão. 12.

6 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA 12. instale uma persiana que não interfira no fluxo do ar. Comprimento = H . determine o comprimento do gancho de instalação de acordo com a Figura 9 (página 8). L=100mm e é a metade do comprimento do furo do gancho de instalação). usados para proteger a unidade interna durante o transporte. Instalação em um teto já existente (na posição horizontal) a. nas posições marcadas no teto.Unidade Externa • • • • • • • • • Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção. Se possível. A. com 45-50 mm de profundidade. 26 . Caso o local da instalação seja exposto a ventos fortes. • Faça quatro furos de 12mm. • O centro do furo deve estar na mesma posição do centro do corpo do condicionador de ar. Em seguida.181 + L (normalmente. É importante que o fluxo do ar da unidade externa não seja impedido. • Determine o comprimento dos ganchos de instalação de acordo com a altura do teto e corte a sobra.A. Escolha uma posição onde a unidade não fique sujeita ao acúmulo de folhas ou outros detritos de estação. As saídas e entradas de ar não devem estar bloqueadas e a unidade não deve ficar exposta a ventos fortes. O local deve ser seco e ventilado. como a beira-mar ou posições mais altas. O piso deve ser plano. Marque a posição dos ganchos para instalação de acordo com os furos dos ganchos no molde para instalação. Local que permita a instalação da tubulação e dos cabos com facilidade. • • • 12. de acordo com a placa de instalação (Figuras 6 e 7). pois isso resulta na queda do rendimento do produto. b.6. não instale a unidade onde haja exposição direta à luz do sol. Se os calços não forem retirados. nivelado e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade e não deve haver ruído e vibração extras. coloque os ganchos extensores (fornecidos com o produto). Local onde não haja vazamento de gases combustíveis. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Faça um furo quadrado de 880 x 880mm no teto. certifique-se de retirar os calços localizados entre o ventilador e o suporte plástico. • Para sustentar o teto e evitar vibração. o ventilador e o motor serão danificados assim que a unidade começar a funcionar. Determine a direção da saída do ar de maneira que o ar expelido não seja bloqueado. • Determine os comprimentos e saídas das tubulações de conexão e drenagem e da fiação elétrica. reforçe o teto quando necessário. garanta o funcionamento normal do ventilador colocando a unidade paralemanente à parede ou usando um duto ou placas de proteção. Deve ser um local onde os ruídos e o ar expelido não incomodem os vizinhos. Se necessário. • Se o teto é muito alto.1 Instalação da Unidade Interna ATENÇÃO Antes de instalar a unidade interna.

c. Depois de instalar o corpo do produto. B. • Fixe o condicionador de ar firmemente apertando as porcas depois de ter ajustado corretamente a posição do corpo.a descrito anteriormente para as outras dimensões. ocorrerá vazamento devido ao mau funcionamento da válvula de nível de água. fixe a placa de instalação sobre o condicionador de ar com os parafusos (M6 X 12) para determinar os tamanhos e posições dos furos de abertura no teto. A parte inferior do corpo deve entrar 10-12mm no teto (Figura 9). No caso de construções novas. • Primeiro verifique se o teto é plano e liso. b. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 27 . Ele deve ficar forte o suficiente para suportar a unidade interna e não ficar solto devido ao encolhimento do concreto.A. d.c descrito anteriormente para a instalação. Consulte o item A. Ajuste as porcas nos quatro ganchos de instalação da maneira uniforme para garantir o equilíbrio do corpo do condicionador de ar.b descrito anteriormente). o gancho deve ser colocado antes (consulte o item A. c. • Se o tubo de drenagem estiver torcido. • Ajuste a posição para garantir que os espaços entre o corpo do produto e os quatro lados do teto sejam iguais. Retire o molde de instalação. Instalação em construções novas a. • Consulte o item A.

6. Instale o painel a. c. • Nunca derrube ou bata o painel. A.2). B. Em seguida encaixe os outros dois ganchos do painel nos suportes correspondentes no corpo (Figura 14.2 Instalação do Painel ATENÇÃO • Nunca coloque o painel voltado para o chão. ATENÇÃO • A saliência da tampa plástica do motor das aletas deve ser encaixada na parte côncava da placa de vedação. 28 . f. Fixe os ganchos do painel no motor das aletas e nos ganchos do reservatório de água correspondentes (Figura 14. Insira os fios do motor das aletas nas ranhuras do painel. os quatro parafusos (M6 X 12) devem ser fixados ao condicionador de ar para garantir que o corpo esteja bem aterrado. e. Retire as tampas de instalação localizadas nos quatro cantos Retire os parafusos. 12. b.3). • Não enrole os fios do motor das aletas na espuma de vedação. Ajuste os quatro parafusos do suporte do painel para manter o painel na posição horizontal e fixe-os no teto uniformemente (Figura 14. Retire a grade a. Continue apertando os parafusos embaixo dos suportes do painel até que a espessura da espuma entre o corpo e a saída do painel tenha reduzido para 4-6mm. solte as cordas das tampas de instalação e retire-as (Figura 13). A lateral do painel deve ficar totalmente em contato com o teto (Figura 15). Alinhe o lado marcado com PIPING SIDE (lado da tubulação) e DRAIN SIDE (lado de drenagem) com as interfaces de tubulação e drenagem no corpo principal (Figura 14).1). Pressione os dois botões da grade ao mesmo tempo e levante a grade (Figura 11).ATENÇÃO Depois de finalizar a instalação da unidade interna. Certifique-se de que os ganchos nos quatro cantos estão bem fixados. b. parede ou objetos ásperos. C. d. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. Regule com cuidado o painel na direção das setas da Figura 14. Puxe a grade para cima num ângulo de 45o e retire-a (Figura 12).4 para alinhar o centro do painel com o centro da abertura no teto.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.direita). b. Reinstale as tampas de instalação. Encaixe a grade no painel e conecte o terminal do motor das aletas e o terminal da caixa de controle aos terminais correspondentes da unidade interna. 29 . a altura da unidade interna deve ser alterada novamente (Figura 17 . Se ainda houver um espaço entre o painel e o teto depois do aperto dos parafusos.esquerda). D.direita). • Você pode alterar a altura da unidade interna através das aberturas nos quatro cantos do painel se o levantamento da unidade interna e da tubulação de drenagem não forem influenciados (Figura 17 .esquerda).• O problema ilustrado na Figura 16 pode ser causado por um aperto incorreto do parafuso. Pressione a tampa de instalação no painel com cuidado (Figura 18 . Fixe as cordas das tampas de instalação no parafuso da tampa (Figura 18 . E. Reposicione a grade usando os procedimentos na ordem inversa.A. F. a.

6. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. • A saída de ar original na mesma direção do duto deve ser bloqueada. Em caso de conexão com dois dutos: • O volume do ar em um duto é aproximadamente 300-500m3/h.5m. Em caso de conexão com um duto: • O volume do ar no duto é aproximadamente 400-640m3/h. • O comprimento máximo de cada duto é 1. • As saídas de ar originais na mesma direção dos dutos devem ser bloqueadas.3 Instalação do Duto de Distribuição O ar condicionado pode ser distribuído através de um duto de distribuição. Dimensões em mm.12. • O comprimento máximo do duto é 2m. 30 .

7. Deixe aberta duas das três direções (A.A.7.2 Espaço Necessário para a Instalação e Manutenção (Consulte a Figura 23) Se possível. remova os obstáculos próximos à unidade para evitar que o rendimento seja prejudicado pela pouca circulação do ar.12. A distância mínima entre a unidade externa e obstáculos descrita na Figura 23 não se aplica para amibientes fechados. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.1 Dimensões da Unidade Externa Trifásico Monofásico Modelo KE36F KE48M KE48F A 990 B 624 C 366 D 396 E 340 F 354 H 966 940 600 376 400 340 360 1245 Tabela 1 12. C). B.7 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA 12. 31 .

... causando o mau funcionamento do produto posteriormente.. • A tubulação de conexão só deve ser instalada depois que as unidades interna e externa já estiverem fixadas no seu local definitivo.... retire o ar da tubulação com gás refrigerante antes da conexão.12.A...... Gire as porcas 3 ou 4 voltas com as mãos antes de fixá-las (Figura 25). Observação: para prevenir a entrada de impurezas no sistema..8 INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE CONEXÃO ATENÇÃO Verifique se a distância (altura) entre as unidades interna e externa....... • Dobre os tubos corretamente.... menos que 15 • Não deixe que poeira... Por isso.... tenha cuidado quando estiver levantando-o com um guindaste... não danificando-os. a Conecte primeiro a unidade interna e.....8.... 12....... • Use duas chaves inglesas ao mesmo tempo quando você estiver conectando ou desconectando os tubos. ar ou outras impurezas entrem na tubulação durante o processo de instalação.... 10m Comprimento tubulação de gás ........ • Faça uma fundação de concreto de 59 x 33 cm (Figura 24)... deve-se limpar os tubos de sucção e descarga com gás refrigerante.......... Não toque no ventilador com as mãos ou outros objetos.... • Não incline a unidade externa mais de 45o e não a deite de lado.. • Mantenha a tubulação de conexão seca e não deixe que entre umidade durante a instalação... Cada vez que você precisar conectá-la.... o comprimento da tubulação do gás refrigerante e o número de curvas estão de acordo com as informações a seguir: Altura máxima . a unidade externa.. 32 ........... b A válvula de serviço da unidade externa deve estar completamente fechada (como no estado original)... 12..... • Fixe a base da unidade externa firmemente com parafusos para evitar que a mesma caia em caso de ventos fortes...3 Movendo e Instalando • Como o centro de gravidade desta unidade não é o seu centro físico.... ATENÇÃO • Aplique óleo refrigerante no tubo flangeado e nas porcas....1 Procedimento para a Tubulação de Conexão 1 Meça o comprimento necessário para a tubulação de conexão e siga os passos abaixo....... em seguida.. < 30m Número de curvas ..... isso permitirá a entrada de pó e outras impurezas no sistema........... Se as porcas ficarem frouxas por muito tempo...7... • Nunca segure na entrada de ar da unidade externa para evitar deformações..... primeiro solte as porcas da válvula e depois conecte o tubo flangeado imediatamente (em 5 minutos).............. Figura 28 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S...

8 Tabela 3 15. resfrie as válvulas com um pano umedecido. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. b Coloque um flangeador no tubo e alargue o tubo (tabela 3). Quanto maior o raio da dobra melhor. 3 Conecte os tubos. • Para evitar deformações ou quebras.4 Mínimo 8.7mm 15. • Não dobre o tubo mais de três vezes.5mm Ø 12. c Passe o tubo de conexão pelo lado de fora através do furo na parede. Dobras em tubos de conexão com espessura pequena (Ø 9. Tabela 2 Nota para dobrar a tubulação: • O ângulo das curvas não deve ser maior que 90o.7 12.ATENÇÃO Um torque muito forte poderá danificar o tubo e muito fraco poderá causar vazamentos.3 12. dobre o tubo com o maior raio possível.0 Ø 6.53mm): • Corte um pedaço do tubo de isolação na região da dobra. pois isso poderá causar vazamento de água devido à condensação. 2 Posição da tubulação a Faça um furo na parede (adequado para o tamanho da passagem da parede. b Amarre o tubo de conexão e os cabos firmemente com fita adesiva. Diâmetro externo A (mm) Máximo 8.4 4 Na unidade externa os tubos devem ser brasados. Tenha cuidado para que a alocação do tubos não danifique a tubulação. Não deixe que entre ar na tubulação. • A posição da dobra deve ser preferencialmente no meio do tubo. 33 . Ao brasar os tubos.A. Determine o torque de acordo com a tabela 2. Para isso: a Corte um tubo com um corta-tubos.4mm Ø 9. • Depois dobre o tubo (cubra-o com fita depois de dobrá-lo). geralmente 105mm) e ajuste os encaixes da parede e sua tampa. • Use um dobrador de tubos para obter raios menores.

12. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. também é possível fazer o sifão conforme figura abaixo (looping): Looping: formação do sifão mantendo a tubulação na mesma linha vertical.8. conforme figura abaixo: Quando a unidade externa for instalada a mais de 3 metros acima da unidade interna. utilize na linha de sucção um sifão na saída da unidade interna e um sifão invertido na entrada da unidade externa. conforme figura abaixo: Em casos onde é necessário manter a tubulação alinhada (linha de sucção). utilize na linha de sucção um sifão a cada 3 metros. 34 .2 Sifão Quando a unidade externa for instalada acima da unidade interna.A.

feche totalmente o registro azul do manifold (lado de baixa) e desligue a bomba de vácuo.1 Vácuo com Bomba de Vácuo (Consulte a Figura 31) 1 Solte e retire as porcas de serviço das válvulas de sucção e descarga e conecte a mangueira azul do manifold à válvula de serviço da unidade externa (certifique-se de que as válvulas de sucção e descarga estão fechadas). No início do vácuo. Em seguida. Cada condicionador de ar tem duas válvulas de serviço de diferentes tamanhos ao lado da unidade externa.A. D = uniões da tubulação conexão com a unidade interna Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Verifique o torque na tabela2 da página 14. que funcionam como válvula de descarga e sucção respectivamente (Figura 32).9 VÁCUO NO SISTEMA 12. • Aperte a válvula com uma chave inglesa ou uma ferramenta similar.9.12. 4 Ligue a bomba de vácuo.9. 12. fixe a porca. 7 Retire a mangueira da válvula de serviço e aperte a porca. 35 . 12.3 Verificando Vazamento V12. ATENÇÃO Todas as válvulas de serviço devem ser abertas antes do teste de funcionamento.2 Funcionamento das Válvulas • Abra a haste da válvula até que ele alcance o limitador.erifique todas as uniões com um detector de vazamento ou água com sabão (Figura 35). 2 Conecte a mangueira amarela do manifold à bomba de vácuo. solte um pouco a porca de serviço da válvula de sucção para verificar se o ar entra (o som da bomba muda e o vacuômetro fica abaixo de zero). 3 Abra totalmente a válvula azul do manifold. 5 Quando o vácuo terminar. 6 Recoloque as tampas. • Verifique se após 15 minutos de vácuo o nível indicado é -760mmHg. Não abra muito a haste. Nota: na figura A = válvula do lado de baixa B = válvula de alta pressão C.9.

Quando o comprimento do tubo de uma saída é superior a 5 metros. faça um sifão em forma de U para evitar que gáses entrem na residência através do tubo de drenagem. incline o tubo de drenagem para baixo na direção da saída com inclinação superior a 1/50 e evite qualquer abaulamento ou depósito de água (Figura 36. conforme a fórmula abaixo: C = 60g x (L . aperte-o com um tubo de proteção para evitar que ele se solte. • Para evitar o refluxo de água para o produto quando o condicionador de ar pára. não é preciso uma carga adicional de gás refrigerante após o vácuo.5) onde: C = Carga adicional L = Comprimento total do tubo. é preciso uma carga adicional de gás.4 Isolação • Certifique-se de que os materiais isolantes cobrem todas as partes expostas das uniões e da tubulação de gás refrigerante nos lados de alta e baixa pressão. 3 Certifique-se de que não há vazamento verificando com um detector de vazamento ou com água e sabão.12.b). • Não puxe o tubo de drenagem com força durante a conexão. Se a água é drenada diretamente para o esgoto. • O final do tubo de drenagem deve estar 50mm acima do solo ou do fundo da calha de drenagem.11 CONEXÃO DO TUBO DE DRENAGEM 12. Garanta que não há espaço entre eles. 36 .c). e não imerso em água. • Fixe um suporte a cada 1-1. • O tubo da bomba e o tubo de drenagem (principalmente a parte interna) devem ser cobertos pelo revestimento do tubo de saída (fornecidos) e devem ser apertados com cuidado com o fixador para evitar sudação causada pela entrada de ar. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.9. • Se a saída do tubo de drenagem estiver acima da saída do tubo da bomba.5 Liberando a Carga de Gás 1 Abra a válvula de descarga (diâmetro menor) da unidade externa para fazer com que o gás refrigerante flua para todo o sistema. Não esqueça de recolocar as tampas nas válvulas.5m para evitar que o tubo de drenagem ceda (Figura 36. Ou você pode prender o tubo de drenagem com o tubo de conexão para fixá-lo (Figura 36. caso contrário. haverá transbordamento de água quando o condicionador de ar parar (Figura 37).11. • Uma isolação incompleta pode causar sudação. diâmetro interno 32mm). 12. 12. para evitar que o corpo seja puxado. o tubo deve ser posicionado o mais verticalmente possível e a altura deve ser inferior a 200mm.A. • Use os conjuntos das conexões de saída de água na caixa elétrica quando estiver dobrando tubos de acordo com as circunstâncias. 2 Após um intervado de 2 minutos.9. 12. Atenção: Não aperte demasiadamente para evitar a quebra do tubo da bomba. • Coloque a extremidade do tubo de drenagem na base do tubo da bomba e fixe firmemente o tubo de drenagem e o revestimento do tubo de saída (fornecidos com o produto) utilizando a abraçadeira do tubo de saída (fornecida). • No caso de um tubo de drenagem prolongado.10 CARGA ADICIONAL DE GÁS Quando o comprimento do tubo de uma saída é inferior a 5 metros. 4 Cubra a união dos tubos da unidade interna com um isolante acústico e amarre bem com fita adesiva para evitar vazamento. abra a válvula de succção (diâmetro maior).1 Instalação do Tubo de Drenagem da Unidade Interna • Pode ser utilizado um tubo de polietileno como tubo de drenagem (diâmetro externo = 37-39mm.a).

O plugue de drenagem é usado para esvaziar o reservatório de água para a manutenção do produto. primeiro desligue o fornecimento de energia e aguarde até que toda a água tenha sido drenada antes de reiniciar o produto. 5 Pare o condicionador de ar. 3 O produto emite um sinal sonoro devido ao nível alto de água pelo carregamento de água. 1 Retire a tampa de teste e coloque cerca de 2 litros de água no reservatório de água através do tubo de armazenamento (Figura 38). Verifique se a água está sendo drenada corretamente (é permitido um período de 1 minuto antes de iniciar a drenagem.11.ATENÇÃO Todas as conexões devem ser vedadas para evitar vazamento. drene a água e coloque a tampa do registro de água na sua posição original. desligue o fornecimento de energia e recoloque a tampa de teste na sua posição original. certifique-se de que os tubos de drenagem estão planos e verifique se o tubo de drenagem não está entupido.2 Teste de Drenagem • Antes do teste. O produto pára de funcionar se o nível não baixar ao nível seguro depois de 3 minutos. 12. corrija-o imediatamente. Neste caso. ATENÇÃO Se houver algum problema de funcionamento. Verifique se a bomba de drenagem descarregou a água ou não. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Ouça o ruído da bomba de drenagem.A. 2 Ligue o fornecimento de energia e coloque o produto para funcionar no modo “COOLING” (Resfriamento). • Em construções novas o teste deve ser feito antes da pavimentação do teto. de acordo com o comprimento do tubo de drenagem) e se há vazamento de água nas conexões. 4 Desligue o fornecimento de energia elétrica. 37 .

ATENÇÃO Quando o duto metálico passar pela parede.12 INSTALAÇÃO DA FLANGE E DO DUTO O ar fresco entra através do ventilador da unidade interna ou do dispositivo do motoventilador com duto em campo. As posições da entrada de ar fresco podem ser alteradas de acordo com a instalação do motoventilador com duto. Gire o cotovelo 90o para fixá-lo corretamente.A. Deve ser colocada uma tela em locais onde o duto saia para um ambiente externo para evitar que pássaros ou outros animais entrem. 3 O comprimento máximo do duto de ar fresco é 3 metros.11. O duto deve ser puxado para fora e para baixo para evitar que água e chuva entrem.3 Instalação do Cotovelo de Drenagem (para a unidade externa) Coloque o anel de vedação no cotovelo de drenagem e insira o cotovelo no furo da base da unidade externa. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.12. deve ser feita uma instalação elétrica entre o duto e a parede. o diâmetro do duto deve ser de 75mm. Notas: 1 O dispositivo pode ser instalado no teto na unidade interna (várias direções de fluxo). 12. 38 . 2 Quando estiver instalando o dispositivo.

39 .A.Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

a não ser que a união seja eficiente e revestida com fita isolante. 4 A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas ABNT . 3 A ligação elétrica deve ser feita por técnicos preparados. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. ATENÇÃO A Figura 44 é baseada em um modelo padrão. faça o redimensionamento do circuito de acordo com a NBR5410. Não faça conexões na fiação. 40 . Se for preciso usar uma extensão. 6 O cabo elétrico do seu Condicionador de Ar tem 6m de comprimento. 9 Se o cabo elétrico estiver danificado não tente consertá-lo. Nota: Não risque a superfície durante esta operação. que pode ser diferente da sua unidade externa.13 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 1 O Condicionador de Ar deve ser conectado a um circuito exclusivo com tensão nominal. Caso contrário.Associação Brasileira de Normas Técnicas.A. 2 O circuito de alimentação para o Condicionador de Ar deve ser aterrado e deve ser conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa. a terceiros e/ou ao próprio local de instalação. 12.1 Retirada da Placa de Proteção Retire os parafusos da placa de serviço e puxe a placa na direção da seta para retirá-la.13. A substituição deve ser feita por um técnico qualificado. 5 Certifique-se de instalar as ligações elétricas em um local que evite interferências e o seu contato com o tubo de conexão e a válvula de parada. 7 Não ligue o fornecimento de energia até que você tenha verificado todas as ligações elétricas. a Electrolux exime-se de qualquer responsabilidade por possíveis danos causados ao Condicionador de Ar. 8 Deve ser incluído na rede elétrica fixa um dispositivo de desligamento de todos os pólos com pelo menos 3 mm de distância entre eles.12. de acordo com o diagrama elétrico localizado nos painéis das unidades interna e externa.

• Se o vento. 3 Instale o suporte do controle remoto de acordo com as necessidades do Consumidor e em um local onde o sinal do controle remoto possa alcançar facilmente a unidade interna. • Se a temperatura do produto foi ajustada corretamente.12.13. • Se as teclas do controle remoto funcionam corretamente. Se o produto não funcionar corretamente. • A isolação térmica foi feita corretamente. • O comprimento da tubulação e a quantidade de gás refrigerante adicionada foram anotados. • Se a drenagem está normal.A. b Unidade externa: • Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento. • As ligações de aterramento foram feitas corretamente. o ruído ou a água da condensação produzidos pelo Condicionador de Ar estão prejudicando seus vizinhos. leia o capítulo “Solução de Problemas” no Manual de Instruções. programe o Condicionador de Ar no modo “COOLING” (resfriamento). • Foi verificado se não há vazamento de gás refrigerante no sistema. 2 Verifique todos os itens abaixo antes de executar o teste de funcionamento: • As unidades interna e externa foram devidamente instaladas. • Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento. • As entradas e saídas de ar das unidades interna e externa não estão obstruídas. e verifique os pontos descritos a seguir. • A variação de tensão do local está de acordo com a variação permitida pelo produto. • A tubulação e as ligações elétricas foram feitas corretamente. ATENÇÃO A função de proteção manterá o compressor desligado por 3 minutos caso o produto ligue imediatamente depois do acionamento do fornecimento de energia ou se o condicionador de ar religar logo após o desligamento. • Se os leds indicadores estão acendendo normalmente. • A tubulação de drenagem não está entupida. selecionando a temperatura mais baixa (17oC).2 Diagrama da Ligação Elétrica 12. • Se há vazamento de gás refrigerante. a Unidade interna: • Se a tecla ON/OFF do controle remoto funciona corretamente. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1 O teste de funcionamento deve ser feito depois que todos os passos da instalação foram completados. 4 Teste de funcionamento: Com o controle remoto. • As válvulas dos lados de alta e baixa pressão estão abertas.14. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Se as aletas do fluxo de ar movimentam-se normalmente. 41 .

A.15 DIAGRAMAS ELÉTRICOS DE LIGAÇÃO ENTRE AS UNIDADES Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.12. 42 .

13. 2 . portas e outros elementos que possam influir na carga térmica indicando ainda a direção norte-sul. A área (altura x largura) da janela é a abertura da parede na qual a mesma está fixada. consultórios. − As paredes sombreadas constantemente por construções adjacentes devem ser consideradas como exposição sul. . É recomendável a elaboração de um croqui do ambiente a ser condicionado mostrando as dimensões do ambiente. . . obtido no mapa. As portas devem ser consideradas como parte da parede e as janelas não.A. a insolação não deve ser considerada. Deve ser utilizado quando se necessita conhecer a capacidade em BTU/h para um determinado ambiente.5. Tal ocorrência não deve ser considerada. 43 . − Os fatores devem ser selecionados para cada caso. etc). Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Somar as áreas de todas as janelas (internas e externas).Teto − Determinar a área do teto. como proteção dos raios solares. 4 . Entende-se por proteção interna: persianas.Preencher com o resultado a coluna “quantidade” e multiplicar esse valor pelo fator correspondente. Formulário O formulário pode ser usado nas diversas localidades do território nacional. − A parede de exposição externa sul deve ser considerada em separado. CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA PARA O AMBIENTE Geral Este procedimento de cálculo baseado rigorosamente na norma brasileira NBR 5858 é utilizado para estimar a carga térmica de conforto nas instalações de condicionadores de ar que não requeiram condições especiais de temperatura e umidade (residências. 3 . − Multiplicar a área pelo fator correspondente preencher a coluna “quantidade x fator”.Janelas: transmissão . Para tijolos de vidro multiplique o fator por 0. Preenchimento do Formulário 1 . Os fatores do formulário são para vidros comuns.Multiplique a área das janelas de cada exposição pelo fator correspondente obtendo os valores da coluna “área x fator”.Paredes − Determinar a área das paredes expostas externamente multiplicando a largura pela altura. . janelas. − Selecionar o tipo de construção que mais se aproxima da descrição em particular e anotar o valor da área na coluna “quantidade” ( usar apenas um dos itens).Anotar na coluna “quantidade x fator” apenas o maior valor da coluna “área x fator “. − Denomina-se construção leve a parede com espessura inferior a 15 cm e construção pesada a parede com mais de 15 cm de espessura. − As paredes contíguas a ambientes condicionados não devem ser consideradas. pois pode ser transitória.Janelas: insolação − Determinar e somar as áreas das janelas de acordo com a exposição externa e preencher a coluna "quantidade”. multiplicar estes valores pelos fatores correspondentes e preencher com os resultados a coluna “quantidade x fator”. − Anotar as áreas selecionadas na coluna “quantidade”. − Para dormitórios ou ambientes de uso exclusivamente noturno. O resultado deve ser anotado na coluna “quantidade x fator “. este valor corresponde à infiltração máxima de calor.As paredes internas também são consideradas em separado. − Quando a parede apresentar-se sombreada por árvores. cortinas ou similares. restaurantes. escritórios. aplicando-se o coeficiente de correção para o total em particular.

Pessoas − Anotar o número de pessoas que normalmente ocupam o ambiente na coluna “quantidade”. − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”.Portas ou vãos − Determinar a área das portas ou vãos que permaneçam constantemente abertas para ambientes não condicionados e anotar o valor na coluna “quantidade”. − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”. Para se obter o melhor resultado. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 9 . − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”.Iluminação e aparelhos elétricos − Determinar o valor total da potência ( Watts) das lâmpadas e dos aparelhos elétricos em uso no ambiente e anotar o resultado na coluna “quantidade”.Carga térmica total − Multiplicar o valor do subtotal pelo coeficiente de correção obtido no mapa. 8 . 7 . com capacidade de acordo com as especificações que mais se aproximem da carga térmica estimada. − Determinar a área do piso anotando seu valor na coluna “quantidade”.Piso − Piso diretamente sobre o solo não deve ser considerado.5 . 6 .5 m o ambiente contíguo não condicionado deve ser considerado no cáculo de carga térmica. 44 .A. − Quando a largura da porta ou vão for superior a 1. escolher um ou mais condicionadores de ar.

Para tijolo de vidro multiplique o fator acima por 0.Kcal/h Kcal/h Conversão para unidade de carga térmica em BTU/h: ---------.Kcal ( item 9 ) x 3.5 Janelas: Transmissão (somar as áreas de todas as janelas) Vidro comum Tijolo de vidro 3 Paredes: a) Paredes externas: orientação sul outra orientação b) Paredes internas: (não considerar paredes entre ambiente condicionado) 4 Teto Em lage Em lage c/ 2.Kcal/h ( item 9 ) x ----------( Fator do mapa) = -------------.BTU/h * Anotar apenas o maior valor encontrado Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Tabela de Carga Térmica Calor recebido de: Quant Sem Proteção 240 240 270 200 0 400 500 300 Fatores Com Com (Área x Fator) Proteção int Proteção ext 115 95 130 85 0 160 220 150 70 70 85 70 0 115 150 95 *(A): Kcal/h Kcal/h Quantidade x Fator Janelas: Insolação Norte Nordeste Leste Sudeste 1 Sul Sudoeste Oeste Noroeste Área m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 Estes fatores são para vidro comum. 45 .A.5cm de isolação ou mais Entre andares Sob telhados isolado Sob telhados/isolação Piso (exceto os diretamente sobre o solo Número de pessoas Iluminação e aparelhos elétricos Portas ou vãos: (continuamente abertos para áreas não condicionadas) Sub total w m2 m2 m2 m2 m2 75 30 13 18 50 m2 m2 m2 m2 m2 Construção leve 13 20 50 25 Construção pesada 10 12 2 Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h m2 8 Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h 5 m2 13 Kcal/h 6 7 150 1 Kcal/h Kcal/h 8 m2 150 Kcal/h 9 10 11 Somar todos os valores da coluna Quantidade x Fator Carga térmica total: ---------.972 BTU/h = ---------.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.0.A. para transformar este valor em BTU/h. basta multiplicar o valor encontrado na tabela de carga térmica por 4.Conversões de unidades A tabela de cálculo simplificado de carga térmica é expressa em kilocaloria por hora. 46 .

47 .3 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DO CONDENSADOR Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.14.1 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DA UNIDADE INTERNA 14.2 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR 14. ÁRVOES DE DEFEITOS 14.A.

Sim Substitua a placa principal.5 FALHA NA EEP ROM O chip da EEP Rom está quebrado Sim Substitua a EEP Rom Não Verifique se o chip de controle principal 9177 está quebrado Não Verifique a placa de circuito impresso ou substitua a placa de controle principal Sim Substitua o chip 9177 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.14. Não Verifique o fornecimento de energia Não Substitua a placa da unidade externa Sim Verifique a placa principal da unidade interna ou substitua a placa de controle principal.A. 48 .4 ERRO NA UNIDADE EXTERNA Há fornecimento de energia para a unidade externa? Sim Verifique se a tensão das linhas de comunicação nos terminais preto e vermelho entre as unidades interna e externa é de +5V. 14.

Sim Substitua o interruptor do nível de água. 49 .A. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Instale o interruptor do nível de água corretamente. Sim Verifique a placa de circuito impresso ou substitua a placa de controle principal. Não Verifique se a eletrobomba de drenagem está funcionando corretamente.14. Não Substitua a eletrobomba de drenagem.6 ERRO: CHEIO DE ÁGUA Verifique se o interruptor do nível de água está bem instalado. Sim Verifique se o interruptor do nível de água está quebrado.

com.ELECTROLUX DO BRASIL S.electrolux.A Customer Service Elaboração: Engenharia de Serviços Janeiro/2009 Revisão 0 Rua Ministro Gabriel Passos.br . 360 Guabirotuba CEP 81520-900 Curitiba Paraná Brasil Tel: (0XX41) 3371-7000 www.