MANUAL DE SERVIÇOS

SERVICE MANUAL

CONDICIONADORES DE AR CASSETE KI36F/KE36F/KI48F/KE48K/KI48M/KE48M/KIPAF
CASSETE AIR CONDITIONERS

REVISÃO 0
REVISION 0

ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................ 3 2. NOMENCLATURA ..................................................................................................................................... 4 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................ 6 4. DIAGRAMA DA TUBULAÇÃO .................................................................................................................. 8 5. DIAGRAMAS ELÉTTRICOS ..................................................................................................................... 8 6. TABELAS DE CAPACIDADE .................................................................................................................... 11 7. VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DA TEMPERATURA ................................................................. 12 8. NÍVEL DE RUÍDO ..................................................................................................................................... 12 9. LIMITES DE FUNCIONAMENTO .............................................................................................................. 13 10. CÓDIGOS DE ERRO ............................................................................................................................... 13 11. DESMONTAGEM/MONTAGEM ............................................................................................................... 14 12. INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................... 14 13. CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA PARA O AMBIENTE .......................................................................... 43 14. ÁRVORES DE DEFEITOS ....................................................................................................................... 47

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

2

1. CARACTERÍSTICAS
Fluxo de ar com 4 saídas

• Baixo nível de ruído: - Placas aerodinâmicas garantem o baixo nível. - Cria um ambiente confortável e natural. • Resfriamento eficiente - resfriamento rápido, por igual e de ampla extensão. • Utilização de uma ventoinha com rosca tridimensional: - Rezuz a resistência da passagem do ar. - Fluxo homogêneo do ar. - Faz com que a velocidade de distribuição do ar para o trocador de calor seja uniforme.
Parte difusa

Ventoinha com rosca tridimensional

• O ar fresco permite uma vida saudável e mais confortável.
Ar fresco - vida mais saudável e confortável

Entrada de ar fresco Ar fresco

• A bomba de drenagem pode elevar a água da condensação para 500mm.

• Corpo da unidade ultra-fino para facilitar a instalação e manutenção.

Corpo da unidade ultra-fino

• Dois motores das aletas desenvolvidos para evitar uma diminuição rápida da faixa de balanço. • Evaporador com configuração interna desenvolvida para obter a melhor performance do trocador de calor. • Aletas desenvolvidas para fazer com que o ângulo de abertura chegue a 55o.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

3

• Arremate externo desenvolvido para melhorar a coagulação: evita que a água da condensação danifique a tira da guia de ar. • Aletas com estrutura externa em forma de arco para evitar que o fluxo de ar seja direcionado para as pessoas. • Ventilador de alta velocidade, ideal para amplos ambientes com altura superior a 3 metros.

• Display digital deixa o produto mais elegante. • Pode ser conectado um duto; porém, das funções duto e cassete não podem ser usadas ao mesmo tempo. • Altura maior da tubulação de conexão e drenagem. Comprimento máximo da tubulação: 50 metros (item 1 na figura abaixo) ; altura máxima 20 metros (item 2 na figura abaixo).

2. NOMENCLATURA
2.1 MODELOS PRODUZIDOS

CONDICIONADORES DE AR PISO E TETO Modelo Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Interna Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico -Unidade Interna Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Externa Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Interna Painel Unidade Interna Código do Modelo KE36F KI36F KE48M KI48M KE48F KI48F KIPAF Código Comercial 6036ECBA 6036ICBA 6049ECBA 6049ICBA 6048ECBA 6049ICBA 6000PCBA PNC 946372437 946372436 946372441 946372440 946372439 946372438 946372442 Início de Produção Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009 Janeiro/2009

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

4

2.2 DESCRIÇÃO DO CÓDIGO COMERCIAL
O código comercial está impresso na etiqueta de identificação, localizada no gabinete e informa os dados a seguir: a- Linha de produtos: 60 - Condicionador de Ar Cassete b- Capacidade (BTU/h): 36 - 36.000 48/49 - 60.000 c- Unidade: E - Unidade externa I - Unidade interna d- Tipo de produto: C - Controle Remoto e- Tensão / Freqüência: 2 - 220V / 60Hz f- Versão do Produto: A- 1ª versão B- 2ª versão C- 3ª versão e assim consecutivamente. g- Mercado: Indica se o produto é destinado ao mercado interno (B) ou externo (X).

60 36 E C B A 2
a. Linha de produto b. Capacidade (BTU/h) c. Unidade d. Tipo de produto e.T ensão/freq. f. Versãodoproduto g.Mercado

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

5

0 3 x 4.Fase .4x252x25.0 KI48F/KE48F 48.4 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12. 6 .0 2 x 1.6/54. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3.A.9 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.000BTU/h monofásico 220V/60Hz 32 4.5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.5 820/750/610/500 5 990/830/675/540 5 990/830/675/540 Tipo V .Hz 6036ICBA 220 .9 840x300x840 955x317x955 Capilar Ø12.60Hz YDK140-6F Corrente Alternada Corrente Alternada 1 250/200/160/120 1 250/200/160/120 Tubo com ranhuras Tubo com internas ranhuras internas 1959.74 12 2 7 2 7 W A A µF rpm 3.00BTU/h trifásico 220V/60Hz 25 2.4x252x26.74 12 1959.60Hz YDK140-6F 6049ICBA 220V .1 .1 UNIDADE INTERNA Modelo Fornecimento de energia Modelo Acionamento Quantidade Potência Motoventilador (unidade interna) Corrente Nominal Corrente de Partida Capacitor Velocidade (super/alta/média/baixa) Tipo Ventoinha Número Diâmetro X comprimento Número de filas mm Condensador (unidade interna) Diâmetro externo do tubo e tipo Comprimento x altura x largura do condensador Número de circuitos Fluxo do ar unidade interna (super/alto/médio/baixo) Nível de ruído unidade interna (alto/médio/baixo) Sem embalagem (largura x altura x profundidade) Embalado (largura x altura x profundidade) Tipo de válvula Refrigerante Lado de líquido / Lado de gás mm kg m3/h dB(A) mm mm mm 2 7 Tubo com ranhuras internas mm 1959.4 12 1620/1480/1100/980 1620/1480/1100/980 1540/1300/1120 52.0 KI48M/KE48M 48.7/Ø19 35/42 Controle remoto Dimensões Peso líquido / bruto Controle Modelo Capacidade Fase Circuito T ensão/Freqüência Disjuntor (curva C) (A) Bitola fos conexão das unidades interna/ externa (mm2) Fios do aterramento Fios da unidade externa Comando (24V~) KI36F/KE36F 36.000BTU/h monofásico 220V/60Hz 32 4.5/43.1 .5/43.7/47.7/Ø19 35/42 Controle remoto 52.0 3 x 4.5/25.60Hz YDK90-6F Corrente Alternada 1 182/160/124/95 6048ICBA 220V .5 5 x 2.0 2 x 1.3.7/Ø19 35/42 Controle remoto 56.5 1 x 2.4x252x26.7/47.1 .

7 130 Interno 50µF/440-450V YDK250-8B 303 10 720 1 25.60 48.000 3880 17.4 1.7/Ø19 21 a 43 70 a 85 mm Dimensões Peso líquido/bruto Carga de gás para uma tubulação de 5 metros Pressão Refrigerante Área de instalação Temperatura ambiente Observações: 1 As capacidades nominais de resfriamento são baseadas nas seguintes condições: Temperatura interna: 27ºC Temperatura externa: 35ºC Tubulação de gás refrigerante equivalente: 7.8 Ø12. dependendo da estrutura do ambiente. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.7/Ø19 18 a 45 60 a 68 888X914X22 3 5000 57 1080x965x355 1120x1100x440 90/95 1900 1.0/2.4 1.7/Ø19 18 a 45 70 a 85 897x1220x22 2 6800 59.000 5180 23.3 .60 48.000 5100 16 C-SB301H6A Espiral SANYO 49133 4550 21.6 6048ECBA 220 .3.52 Tubo com Tubo com Tubo com ranhuras internas ranhuras internas ranhuras internas 888X914X22 3 4800 57 1080x965x355 1120x1100x440 97/101 1600 1.Fase .2/2. pois os valores indicados são em um ambiente anti-eco.52 220 .8 Ø12.4 1.2 UNIDADE EXTERNA Modelo Fornecimento de energia Capacidade Resfriamento Potência (Total) Corrente nominal (Total) Rendimento Modelo Tipo Marca Capacidade Compressor Potência entrada Corrente nominal Corrente de partida Protetor térmico Capacitor (marcha) Modelo Motoventilador (unidade externa) Capacitor Potência entrada Velocidade Número de filas Espiras tubo (a) Esaçamento das aletas Condensador Diâmetro externo do tubo e (unidade externa) tipo Comprimento x altura x profundidade Número de circuitos Fluxo do ar da unidade externa Nível de ruído da unidade externa Sem embalagem (largura x altura x profundidade) Embalado (largura x altura x profundidade) m /h dB(A) mm mm Kg g Mpa Lado de líquido/ lado de gás mm ºC m 2 3 6036ECBA V .7 1245x340x940 1380x1058x435 96/100 2000 1.3 9.Hz BTU/h W A BTU/W.5 815 1 25.1 .5 metros (horizontal). 2 O nível de ruído pode ser diferente.7 130 Interno 50µF/440-450V YDK250-8B 303 10 720 1 25. 7 .1 .h C-SB261H6A Rotativo SANYO BTU/h W A A µF W µF rpm mm mm mm 40579 3850 16.52 C-SB303H6B Espiral SANYO 49133 4400 14 115 Interno ----YDK65-6FB X 2 164 X 2 3.5 6049ECBA 220 .A.5 9.60 36.2/2.3 9.6 Ø12.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Ambiente Válvula de Parada T5 Sensor Temp.A. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE BR VD/AM ROOM TEMP. Evaporador Válvula de Parada T1 Sensor Temp. com tensão específica para cada unidade. TEMP. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER PR MOTOVENT. Ambiente T2 Sensor Temp. SWITCH RESISTÊNCIA RESISTANCE VM VM VM VM PR VM PR PR VM VM VM PR PR PR PR VM PR VM PR PR AZ PR RELAY VM AZ NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA ENERGIA POWER PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT AZ AZUL BLUE PR PRETO BLACK KE36F VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED (MOU-36CR) BR BRANCO WHITE VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. 8 . de acordo com os diagramas elétricos. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. SENSOR PIPE TEMP. CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH. • Não lige o fornecimento de energia antes de verificar todas as ligações elétricas. COMP. SENSOR TUBO SENSOR TEMPERATURA CONECTORES CONNECTORS VM VM VM DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR BR TERMINAL 3 SAÍDAS 3-WAY TERMINAL BR PR VM TERMINAL 2 SAÍDAS 2-WAY TERMINAL CONTATOR CONTACTOR RELÉ RELAY TERMINAL TERMINAL INTERRUPTOR TEMP. Descarga Compressor 5. • O fornecimento de energia externo para o produto deve ser aterrado e conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa. DIAGRAMAS ELÉTRICOS • O condicionador de ar deve usar fornecimentos de energia distintos. DIAGRAMA DA TUBULAÇÃO Unidade Externa S ensor Temp. • A instalação elétrica deve ser feita por pessoas qualificadas. COMP.4. Condensador Unidade Interna Filtro T3 T4 Válvula Capilar Sensor Temp. • Certifique-se de posicionar corretamente a rede de energia e o receptor de sinais para evitar interferências.

CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS PR HIGH. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. COMP. SENSOR BR VD/AM VM VM CONECTORES CONNECTORS DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR VM TERMINAL 3 SAÍDAS 3-WAY TERMINAL TERMINAL 2 SAÍDAS 2-WAY TERMINAL BR PR CONTATOR CONTACTOR PR INTERRUPTOR TEMP. TEMP. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT.A. COMP. KE48F CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR (MOU-48CRD) AZ CAPACITOR INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH. pois se o neutro for invertido causará a queima do contactor e do ventilador. LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR RESISTÊNCIA 10K VD/AM VM VM BR VM 10K RESISTANCE 10K RESISTANCE CONNECTORS RESISTÊNCIA 10K CONECTORES DETECTOR DE CORRENTE CURRENT DETECTOR 4-WAY TERMINAL TERMINAL 4 SAÍDAS VM BR PR TERMINAL 4 SAÍDAS 4-WAY TERMINAL CONTATOR CONTACTOR INTERRUPTOR TEMP. pois caso seja conectado incorretamente. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR ROOM TEMP. SWITCH TERMINAL TERMINAL PR BR VM VM AM VM AM VM PR PR AZ AZ AZ BR AZ BR BR AZ BR PR MA VM VM NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA 1 2 (N) 3 4 VD/AM AZ AZUL BLUE PR PRETO BLACK PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED MA MARROM BROWN VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. 9 . o motor girará na direção contrária. SENSOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE TUBO SENSOR TEMPERATURA PIPE TEMP. SWITCH TERMINAL TERMINAL VM PR VM VM VM VM AZ AZ VD/AM PR PR VM VM VM VM PR PR VM VM PR NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA KE48M ENERGIA POWER PR PRETO PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT BLACK AZ AZUL BLUE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED (MOU-48CR) BR BRANCO WHITE VM VERMELHO ATENÇÃO! Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Tenha cuidado durante a montagem do motor elétrico trifásico. TEMP. danificando o componente. COMP. COMP.

C BOARD SOCKETS CONECTORES DA PLACA TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT. FAÇA UM DESVIO DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE MÁXIMA. UNID. VEJA A REDE ELÉTRICA DO VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES MA MARROM BROWN PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT ENERGIA: 208-230V 3 Fases 60Hz POWER: 208-230V 3Ph 60Hz AM AMARELO YELLOW BLUE PR PRETO BLACK AZ AZUL BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW RED VM VERMELHO Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. SENSOR PR AM MA TUBO SENSOR TEMPERATURA PIPE TEMP. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA WATER LEVEL SWITCH MOTOR ALETAS SWING MOTOR BOMBA PUMP SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMP. SENSOR PIPE TEMP. SENSOR CONECTORES CONNECTORS CONNECTORS CONECTORES VD/AM VD AM VM VM BR AZ MÓDULO REDE BR AZ VD/AM TERMINAL 6 SAÍDAS 6-WAY TERMINAL INTERFACE CONTROLE REDE NET CONTROL INTERFACE VM MA AM PARA CCM TO CCM NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NA VELOCIDADE MÁXIMA. SENSOR TUBO SENSOR TEMPERATURA CONECTORES PR MA CONNECTORS CONNECTORS CONECTORES TERMINAL 6 SAÍDAS 6-WAY TERMINAL INTERFACE CONTROLE REDE VM AZ VM AM VD/AM NET CONTROL INTERFACE PR VD/AM MÓDULO REDE NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NA VELOCIDADE MÁXIMA. 10 .A. INTERNA INDOOR FAN CAPACITOR P.C BOARD SOCKETS CONECTORES DA PLACA TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER MOTOVENT.KI36F/KI48M (MCC-36CR-N/ MCC-48CR-N) PLACA DISPLAY PARA O COMANDO DA PLACA TO WIRE CONTROLLER CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME 10 CAPACITOR MOTOV. UNID. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL (BR) WATER LEVEL SWITCH MOTOR ALETAS SWING MOTOR BOMBA PUMP SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMP. FAÇA UM DESVIO DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE MÁXIMA. VEJA A REDE ELÉTRICA DO VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES AM AMARELO YELLOW BLUE PR PRETO BLACK 24V~ ENERGIA POWER AZ AZUL BR BRANCO WHITE VA VERDE+AMARELO GREEN+YELLOW GREEN RED VD VERDE VM VERMELHO PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT MA MARROM BROWN KI48F (MCC-48CRD) PLACA DISPLAY PARA O COMANDO DA PLACA TO WIRE CONTROLLER CÓDIGO CODE DESCRIÇÃO DA PEÇA PART NAME CAPACITOR MOTOV. INTERNA INDOOR FAN CAPACITOR P.

43 9.95 35ºC 13.6.86 5.82 8.84 4.74 3.78 11.88 4.60 10.51 0.50 8. 11 .88 5.000 Temp.2 MODELOS 48.18 11.96 11.78 4.8 14.75 14.87 0.01 0.3 43ºC 12.77 4.65 10.28 0.2 13.84 4.29 7.62 12.82 4.85 4.27 0.A.74 4.92 9.95 14.78 4.97 0.06 10.91 4.5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.85 0.1 MODELOS 36.8 4.69 6.82 0.03 0.13 8.04 28ºC 10.78 10.80 4.82 8.15 0.18 0.77 3.75 4.3 13.05 14.85 4.87 10.93 0.39 0.9 14.87 4.82 5.17 11.08 9.19 0.55 9.87 11.51 10.37 0.86 4.33 0.65 15.21 10.16 0.94 0.44 15.4 13.08 10.84 3.48 11.61 0.92 9.78 4.75 13.74 3.55 14.33 12.72 0.15 0. TABELAS DE CAPACIDADE 6.84 5.55 15.98 0.9 12.77 4.72 0.63 0.52 43ºC 9.81 4.33 0.19 14.04 10.81 0.77 8.34 12.47 13.45 7.77 4.35 7.09 10.9 11.17 9.71 9.43 0.30 10.21 0.5 12.5 10.87 4.93 5.9 12.57 11.34 8.68 0.08 10.93 4.48 10.78 5.000 Temp.61 0.08 8. de Entrada na Unidade Interna 21ºC DB Tcc(kW) Scc(kW) 15ºC WB 24ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 17ºC WB 27ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 29ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 32ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 23ºC WB S/T PW(kW) Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB) 21ºC 14.74 4.61 8.85 4. de Entrada na Unidade Interna 21ºC DB Tcc(kW) Scc(kW) 15ºC WB 24ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 17ºC WB 27ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 29ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 19ºC WB 32ºC DB S/T PW(kW) Tcc(kW) Scc(kW) 23ºC WB S/T PW(kW) Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB) 21ºC 10.13 9.84 4.00 0.91 5.46 0.34 10.81 4.85 4.35 0.22 12.87 0.87 8.05 14.61 0.21 35ºC 9.2 11.08 0.77 7.97 0.55 0.62 12.75 3.04 10.52 9.45 9.84 4.92 0.75 28ºC 13.24 0.

1 UNIDADE INTERNA 1.9 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.0m Microfone Modelo 36.7 Médio 47. VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DA TEMPERATURA VELOCIDADE DO FLUXO DO AR TEMPERATURA 8.7.000 Nível de ruído nas três velocidades do ventilador Alto 52.000/48. NÍVEL DE RUÍDO 8.5 Baixo 43. 12 .A.

2 UNIDADE EXTERNA Microfone Modelo 36.000/48. 13 .000 Nível de Ruído dB(A) 57 9. Erro: cheio de água Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Erro na unidade externa. Falha na EEP Rom. Erro no sensor de temperatuta do condensador.8. Reservado. CÓDIGOS DE ERRO Número 1 2 3 4 5 6 7 Código Exibido no Display E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 Mau funcionamento ou proteção Erro no sensor de temperatura da unidade interna. Erro no sensor de temperatura do evaporador. LIMITES DE FUNCIONAMENTO Resfriamento 50 45 40 35 30 Temperatura unidade externa( ℃ DB) Variação para funcionamento intermitente Variação para funcionamento contínuo 25 20 15 10 5 0 -5 -10 10 15 20 25 30 Temperatura unidade interna( ℃ WB) 10.A.

• Solte os conectores da placa (Figura 2).2 DESMONTAGEM UNIDADE INTERNA • Retire os 3 parafusos Phillips que fixam as 2 tampas da placa. por isso. Figura 4 Figura 5 Figura 6 SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. (Figura 1). Os capacitores armazenam aproximadamente 300V.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Chave Phillips • Chave de fenda • Chave biela 1/2" • Chave canhão 7 mm • Chave canhão 10 mm 11. Figura 1 Figura 2 • O chicote com dois conectores (um amarelo e outro preto) faz a ligação do diplsay com a placa (Figura 3). IMPORTANTE!!! O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. DESMONTAGEM/MONTAGEM 11. para evitar choque elétrico. O chicote com 3 conectores (2 amarelos e um branco) faz a ligação dos motores das aletas com a placa (Figura 4).A.11. • Solte as 4 travas que fixam a placa (Figura 6). Figura 3 • Retire o silicone que fixa as travas da placa (Figura 5). 14 . aguarde cerca de 1 minuto antes de tocar na placa.

Figura 11 Figura 12 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. • Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador e solte os terminais do capacitor (Figura 8). Figura 7 Figura 8 • Retire os 8 parafusos Phillips que fixam os suportes da calha (Figura 9) e retire a calha (Figura 10).• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam os transformadores e a placa eletrônica (Figura 7). Figura 9 Figura 10 • Solte a abraçadeira que fixa o sensor da tubulação e retire os 12 parafusos Phillips que fixam os suportes do evaporador (Figuras 11 e 12). 15 .

• Com uma chave de fenda. Figura 17 Figura 18 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto eletrobomba (Figura 19) e solte a abraçadeira que fixa a mangueira de drenagem (Figura 20). Parafuso Figura 19 Figura 20 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. retire os 4 parafusos que fixam o motoventilador (Figura 16). solte a trava que fixa a hélice (Figura 14). solte a porca que fixa a hélice do motoventilador (Figura 13).• Usando uma chave biela 1/2". • Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a placa de fixação da rede elétrica do motoventilador (Figura 18). • Com uma chave 10mm. 16 . Figura 15 Figura 16 • Retire os 7 parafusos Phillips que fixam a placa de proteção da hélice (Figura 17). Figura 13 Figura 14 • Retire a hélice (Figura 15).A.

17 .A. Figura 22 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa da placa (Figura 24). Figura 23 Figura 24 Figura 25 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Solte as 4 travas de fixação da tampa da placa (Figura 25).• Retire o conjunto eletrobomba de drenagem (Figura 21).3 DESMONTAGEM DO PAINEL DA UNIDADE INTERNA • Pressione os botões de fixação (Figura 22) e retire o filtro (Figura 23). Figura 21 11.

A. 18 . Figura 30 Figura 31 • Retire o parafuso Phillips que fixa o suporte de fixação do painel à unidade interna (Figuras 32 e 33).• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a placa (Figura 26). • Desencaixe o arremate do motor das aletas (Figura 29). • Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a tampa do motor da aleta (Figura 27). retire os 2 parafusos Phillips que fixam o motor (Figura 30) e retire o motor (Figura 31). Figura 27 Figura 28 Figura 29 • Solte o conector do motor. Parafuso Parafuso Figura 26 • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam as aletas (Figura 28). Figura 32 Figura 33 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

A.4 DESMONTAGEM UNIDADE EXTERNA • Retire os 8 parafusos Phillips que fixam a tampa superior (Figura 34). Figura 35 Figura 36 • Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador (Figura 38). Figura 34 • Solte as 4 travas de fixação da placa (Figura 36).11. 19 . • Retire o parafuso Phillips que fixa o relê de potência (Figura 39). • Solte os conectores da placa (Figura 35). Figura 37 Figura 38 Figura 39 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o transformador da placa (Figura 37).

retire as 2 porcas que fixam o contactor (Figura 43). • Com uma chave 7 mm.A. 20 .• Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa dos tubos (Figura 40). Figura 40 • Levante a tampa lateral esquerda para desencaixá-la e retire-a (Figura 42).Desfaça as ligações elétricas e dessolde os tubos dos controladores dos tubos de sucção e descarga (Figura 44). Controlador de pressão Dessoldar Figura 45 Figura 44 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Retire os 7 parafusos que fixam a tampa lateral esquerda (Figura 41). • Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa lateral direita (Figura 45). Figura 41 Figura 42 Figura 43 • Controlador de pressão .

21 .Figura 47). Figura 48 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Com uma chave estrela 16mm. retire a porca que fixa a hélice (rosca esquerda .• Retire os 10 parafusos Phillips que fixam a grade frontal (Figura 46). Figura 46 Figura 47 • Com uma chave 14mm. retire os 3 parafusos que fixam o motoventilador (Figura 48).A.

12. • Em locais com condições ambientais especiais. • O produto deve ser instalado em uma área de fácil acesso. • Não instale. O manual contém informações importantes que devem ser seguidas para que você possa obter o melhor rendimento do seu Condicionador de Ar. Não as instale com unidades de outros modelos. 2 Quando estiver instalando a unidade interna. 3 Instalar o condicionador de ar nos locais citados a seguir poderá causar problemas (caso não seja possível. a unidade externa e suas tubulações. entre em contato com um Serviço Autorizado Electrolux para que seja providenciada a substituição. alvenaria).2. conserte ou reinstale a unidade sozinho. remova. Este serviço deve ser realizado por profissionais especializados e qualificados. tomadas. Quando estiver executando a instalação do condicionador de ar. • Os meios para o desligamento da energia devem ter uma separação do contato de pelo menos 3 mm em todos os pólos. • Não instale este produto em lavanderias. se o cabo elétrico estiver danificado. • A instalação não compreende serviços de preparação do local (como rede elétrica. INSTALAÇÃO 12. • A instalação deverá ser feita somente por técnicos preparados. observe as instruções de segurança contidas neste manual e nas etiquetas coladas ao produto. Contate a rede de Serviços Autorizados credenciada da Electrolux. de acordo com as normas da ABNT. 22 . • Depois de terminar a instalação. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Falhas decorrentes de uma instalação incorreta e manuseio inadequado não são acobertados pela garantia. Não ligue o fornecimento de energia ao condicionador de ar até que as ligações elétricas e as tubulações estejam completas. máquina de solda. • O custo do serviço de instalação não está incluído no produto. Use óculos e luvas de proteção. ATENÇÃO • Siga rigorosamente as recomendações dos Manuais de Instalação e Instrução.1. como instalação sem fios. • Onde haja máquinas de alta freqüência. • Choque elétrico pode causar ferimentos. apenas técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados devem efetuar estes serviços. A combinação errada das unidades e a incompatibilidade entre os dispositivos de controle nas duas unidades pode resultar em danos às unidades. pois são de responsabilidade do Consumidor. Use roupas especiais quando estiver executando soldas. ATENÇÃO 1 Primeiro faça a ligação elétrica da unidade externa e depois da unidade interna. 12. choque elétrico ou fogo. • A instalação incorreta pode causar vazamento de água. Advertência • Este manual descreve a instalação das unidades interna e externa específicas para estes modelos. Siga todos os códigos de segurança. entre em contato com o seu revendedor). desligue o fornecimento de energia para a unidade.A. • Locais onde haja óleo de máquinas. • Antes de executar serviços de reparo ou manutenção no sistema. instalações médicas. siga rigorosamente as informações desse manual. Por isso. Existem extintores de incêndio específicos para cada tipo de solda. ligue o fornecimento de energia somente depois de fazer uma verificação completa. • Para evitar riscos. SEGURANÇA A instalação e a manutenção de condicionadores de ar podem oferecer alguns riscos devido à pressão do sistema e aos componentes elétricos. INFORMAÇÕES Este manual é destinado aos técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados.

6 Faça as ligações elétricas. 23 . 4 Para mais informações. siga as instruções abaixo: 1 As ligações elétricas para o Condicionador de Ar devem ser feitas diretamente no circuito de alimentação principal. 3 Instale a unidade externa. entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor (0800 728 8778). 12. 2 Devem ser disponibilizados um circuito de alimentação e um disjuntor exclusivos para o Condicionador de Ar. 4 Instale a tubulação de conexão. 2 Instale a unidade interna.Nota Para evitar faiscamento durante a partida do compressor (processo técnico).A.3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Figura 1 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 7 Faça o teste de funcionamento. 5 Conecte a tubulação de drenagem. 3 Em caso de dúvidas quanto às normas para instalação. entre em contato com a companhia de fornecimento de energia local. Ordem para a Instalação 1 Escolha o local para a instalação.

4 ACESSÓRIOS Figura 2 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.A Unidade interna B Unidade externa C Controle remoto D Entradas de ar (com filtro de ar) E Saídas de Ar F Aletas de fluxo de ar G Tubulação de conexão (não fornecida com o produto) H Mangueira de drenagem (não fornecida com o produto) I Bomba de Drenagem (drena a água da unidade interna) J Botão operação manual K Lâmpada indicadora de funcionamento do produto L Indicador do timer (função timer acionada) M Display digital N Indicador de ventilação (função ventilação acionada) O Indicador de alarme (aviso de algum problema com o produto) P Receptor do sinal infra-vermelho Q Suporte do controle remoto 12. 24 .

1 Acessórios do Controle Remoto Pilhas alcalinas AAA (2pç) Figura 3 12. Unidade Interna • • • • • • • Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção. • Onde haja fortes ondas eletromagnéticas. como o fogão. O fluxo do ar deve alcançar todo o ambiente.2 Cuidados na Instalação do Controle Remoto • Nunca arremesse ou bata o controle remoto. As saídas e entradas de ar não podem ser bloqueadas e a influência do ar externo deve ser mínima.12. use o controle remoto para determinar o alcance da recepção.4.4. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • Antes da instalação.A.3 m do chão. • Não instale o controle remoto em um local exposto à incidência direta da luz do sol ou próximo a fontes de calor. • Não deve ser instalado em lavanderias. Antes da Instalação 1 Escolha a melhor maneira de transportar o produto. • Onde haja grandes variações de tensão (em fábricas). • Áreas costeiras (alta salinidade do ar). • Locais onde haja gases cáusticos (como sulfeto) no ar (próximo a fontes de calor). esse local deverá estar isolado eletricamente de acordo com as normas locais para produtos elétricos. O produto deve ser instalado a pelo menos 2. entre em contato com o seu revendedor). • Em cozinhas onde haja muitos gases provenientes de óleos. • Em outras condições especiais. • Em ônibus. 12. • Mantenha o controle remoto pelo menos 1 metro distante de aparelhos de rádio ou TV (para evitar disturbios na imagem ou interferências sonoras).5 LOCAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO Instalar o Condicionador de Ar nos locais citados abaixo poderá causar o mau funcionamento do produto (caso não seja possível. 2 Transporte as unidades com a embalagem original até o local da instalação. O teto deve ser plano e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade interna. • Verifique se os pólos positivo e negativo das pilhas estão nas posições corretas. As tubulações de conexão e drenagem podem ser retiradas com facilidade. • Onde haja vapores ácidos ou líquidos alcalinos. 25 . • Onde haja gases ou materiais inflamáveis. O produto deve ficar distante de fontes de calor. 3 Se o Condicionador de Ar será instalado em uma parte metálica do edifício.

determine o comprimento do gancho de instalação de acordo com a Figura 9 (página 8). nivelado e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade e não deve haver ruído e vibração extras. como a beira-mar ou posições mais altas. • O centro do furo deve estar na mesma posição do centro do corpo do condicionador de ar. É importante que o fluxo do ar da unidade externa não seja impedido. Marque a posição dos ganchos para instalação de acordo com os furos dos ganchos no molde para instalação. não instale a unidade onde haja exposição direta à luz do sol. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. L=100mm e é a metade do comprimento do furo do gancho de instalação). A. Determine a direção da saída do ar de maneira que o ar expelido não seja bloqueado. certifique-se de retirar os calços localizados entre o ventilador e o suporte plástico.1 Instalação da Unidade Interna ATENÇÃO Antes de instalar a unidade interna. O piso deve ser plano. usados para proteger a unidade interna durante o transporte. • Faça quatro furos de 12mm. • Determine os comprimentos e saídas das tubulações de conexão e drenagem e da fiação elétrica.A. • Para sustentar o teto e evitar vibração. Deve ser um local onde os ruídos e o ar expelido não incomodem os vizinhos. o ventilador e o motor serão danificados assim que a unidade começar a funcionar.6. Escolha uma posição onde a unidade não fique sujeita ao acúmulo de folhas ou outros detritos de estação. O local deve ser seco e ventilado. coloque os ganchos extensores (fornecidos com o produto). • Determine o comprimento dos ganchos de instalação de acordo com a altura do teto e corte a sobra. instale uma persiana que não interfira no fluxo do ar. As saídas e entradas de ar não devem estar bloqueadas e a unidade não deve ficar exposta a ventos fortes. • Se o teto é muito alto. Se os calços não forem retirados. b. Se necessário. Comprimento = H . Instalação em um teto já existente (na posição horizontal) a. Se possível. nas posições marcadas no teto. Caso o local da instalação seja exposto a ventos fortes. garanta o funcionamento normal do ventilador colocando a unidade paralemanente à parede ou usando um duto ou placas de proteção.Unidade Externa • • • • • • • • • Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção.181 + L (normalmente. • • • 12. Em seguida. Local onde não haja vazamento de gases combustíveis. com 45-50 mm de profundidade. de acordo com a placa de instalação (Figuras 6 e 7).6 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA 12. Faça um furo quadrado de 880 x 880mm no teto. Local que permita a instalação da tubulação e dos cabos com facilidade. pois isso resulta na queda do rendimento do produto. 26 . reforçe o teto quando necessário.

No caso de construções novas. Consulte o item A. • Fixe o condicionador de ar firmemente apertando as porcas depois de ter ajustado corretamente a posição do corpo. d.c.c descrito anteriormente para a instalação. o gancho deve ser colocado antes (consulte o item A. A parte inferior do corpo deve entrar 10-12mm no teto (Figura 9). Ajuste as porcas nos quatro ganchos de instalação da maneira uniforme para garantir o equilíbrio do corpo do condicionador de ar. b. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. ocorrerá vazamento devido ao mau funcionamento da válvula de nível de água. • Consulte o item A.A. • Ajuste a posição para garantir que os espaços entre o corpo do produto e os quatro lados do teto sejam iguais. fixe a placa de instalação sobre o condicionador de ar com os parafusos (M6 X 12) para determinar os tamanhos e posições dos furos de abertura no teto. B. Ele deve ficar forte o suficiente para suportar a unidade interna e não ficar solto devido ao encolhimento do concreto. Instalação em construções novas a. • Se o tubo de drenagem estiver torcido.a descrito anteriormente para as outras dimensões. • Primeiro verifique se o teto é plano e liso. c.b descrito anteriormente). 27 . Retire o molde de instalação. Depois de instalar o corpo do produto.

e. 28 .2 Instalação do Painel ATENÇÃO • Nunca coloque o painel voltado para o chão.A. Retire as tampas de instalação localizadas nos quatro cantos Retire os parafusos. Insira os fios do motor das aletas nas ranhuras do painel. Em seguida encaixe os outros dois ganchos do painel nos suportes correspondentes no corpo (Figura 14. os quatro parafusos (M6 X 12) devem ser fixados ao condicionador de ar para garantir que o corpo esteja bem aterrado. Certifique-se de que os ganchos nos quatro cantos estão bem fixados. Regule com cuidado o painel na direção das setas da Figura 14. Alinhe o lado marcado com PIPING SIDE (lado da tubulação) e DRAIN SIDE (lado de drenagem) com as interfaces de tubulação e drenagem no corpo principal (Figura 14). c.6.2). Ajuste os quatro parafusos do suporte do painel para manter o painel na posição horizontal e fixe-os no teto uniformemente (Figura 14. • Não enrole os fios do motor das aletas na espuma de vedação.1). A lateral do painel deve ficar totalmente em contato com o teto (Figura 15). solte as cordas das tampas de instalação e retire-as (Figura 13). B. f. Retire a grade a. Instale o painel a. d.ATENÇÃO Depois de finalizar a instalação da unidade interna. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. ATENÇÃO • A saliência da tampa plástica do motor das aletas deve ser encaixada na parte côncava da placa de vedação. b.4 para alinhar o centro do painel com o centro da abertura no teto. Continue apertando os parafusos embaixo dos suportes do painel até que a espessura da espuma entre o corpo e a saída do painel tenha reduzido para 4-6mm.3). Fixe os ganchos do painel no motor das aletas e nos ganchos do reservatório de água correspondentes (Figura 14. Puxe a grade para cima num ângulo de 45o e retire-a (Figura 12). A. parede ou objetos ásperos. Pressione os dois botões da grade ao mesmo tempo e levante a grade (Figura 11). • Nunca derrube ou bata o painel. C. 12. b.

Encaixe a grade no painel e conecte o terminal do motor das aletas e o terminal da caixa de controle aos terminais correspondentes da unidade interna. Fixe as cordas das tampas de instalação no parafuso da tampa (Figura 18 .A. a altura da unidade interna deve ser alterada novamente (Figura 17 .• O problema ilustrado na Figura 16 pode ser causado por um aperto incorreto do parafuso.direita). 29 .esquerda). F. E. • Você pode alterar a altura da unidade interna através das aberturas nos quatro cantos do painel se o levantamento da unidade interna e da tubulação de drenagem não forem influenciados (Figura 17 . Se ainda houver um espaço entre o painel e o teto depois do aperto dos parafusos.esquerda). Reinstale as tampas de instalação. b.direita). Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Reposicione a grade usando os procedimentos na ordem inversa. Pressione a tampa de instalação no painel com cuidado (Figura 18 . a. D.

6.3 Instalação do Duto de Distribuição O ar condicionado pode ser distribuído através de um duto de distribuição. Dimensões em mm. • O comprimento máximo de cada duto é 1. • A saída de ar original na mesma direção do duto deve ser bloqueada. • O comprimento máximo do duto é 2m.5m. Em caso de conexão com um duto: • O volume do ar no duto é aproximadamente 400-640m3/h.12. Em caso de conexão com dois dutos: • O volume do ar em um duto é aproximadamente 300-500m3/h. 30 .A. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. • As saídas de ar originais na mesma direção dos dutos devem ser bloqueadas.

A distância mínima entre a unidade externa e obstáculos descrita na Figura 23 não se aplica para amibientes fechados.1 Dimensões da Unidade Externa Trifásico Monofásico Modelo KE36F KE48M KE48F A 990 B 624 C 366 D 396 E 340 F 354 H 966 940 600 376 400 340 360 1245 Tabela 1 12.2 Espaço Necessário para a Instalação e Manutenção (Consulte a Figura 23) Se possível.A.7 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA 12.12. Deixe aberta duas das três direções (A. 31 . Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.7. B. C).7. remova os obstáculos próximos à unidade para evitar que o rendimento seja prejudicado pela pouca circulação do ar.

• A tubulação de conexão só deve ser instalada depois que as unidades interna e externa já estiverem fixadas no seu local definitivo.3 Movendo e Instalando • Como o centro de gravidade desta unidade não é o seu centro físico.. a Conecte primeiro a unidade interna e.... • Nunca segure na entrada de ar da unidade externa para evitar deformações..... Observação: para prevenir a entrada de impurezas no sistema... isso permitirá a entrada de pó e outras impurezas no sistema.. b A válvula de serviço da unidade externa deve estar completamente fechada (como no estado original). em seguida....... • Não incline a unidade externa mais de 45o e não a deite de lado....... Não toque no ventilador com as mãos ou outros objetos...... Figura 28 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S... tenha cuidado quando estiver levantando-o com um guindaste.. • Fixe a base da unidade externa firmemente com parafusos para evitar que a mesma caia em caso de ventos fortes. retire o ar da tubulação com gás refrigerante antes da conexão............... menos que 15 • Não deixe que poeira. 12.. a unidade externa.. ATENÇÃO • Aplique óleo refrigerante no tubo flangeado e nas porcas.. causando o mau funcionamento do produto posteriormente.............. • Mantenha a tubulação de conexão seca e não deixe que entre umidade durante a instalação....1 Procedimento para a Tubulação de Conexão 1 Meça o comprimento necessário para a tubulação de conexão e siga os passos abaixo..... Gire as porcas 3 ou 4 voltas com as mãos antes de fixá-las (Figura 25)..........7. Por isso. Cada vez que você precisar conectá-la..... o comprimento da tubulação do gás refrigerante e o número de curvas estão de acordo com as informações a seguir: Altura máxima ..... 12..... ar ou outras impurezas entrem na tubulação durante o processo de instalação...12...A.......8...... Se as porcas ficarem frouxas por muito tempo................ • Use duas chaves inglesas ao mesmo tempo quando você estiver conectando ou desconectando os tubos..8 INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE CONEXÃO ATENÇÃO Verifique se a distância (altura) entre as unidades interna e externa.. • Dobre os tubos corretamente.. deve-se limpar os tubos de sucção e descarga com gás refrigerante. • Faça uma fundação de concreto de 59 x 33 cm (Figura 24)....... 10m Comprimento tubulação de gás ........ não danificando-os... primeiro solte as porcas da válvula e depois conecte o tubo flangeado imediatamente (em 5 minutos).. 32 ... < 30m Número de curvas ..

resfrie as válvulas com um pano umedecido.4 Mínimo 8. Tenha cuidado para que a alocação do tubos não danifique a tubulação. • Use um dobrador de tubos para obter raios menores.ATENÇÃO Um torque muito forte poderá danificar o tubo e muito fraco poderá causar vazamentos. 3 Conecte os tubos. b Amarre o tubo de conexão e os cabos firmemente com fita adesiva. c Passe o tubo de conexão pelo lado de fora através do furo na parede. • Não dobre o tubo mais de três vezes. dobre o tubo com o maior raio possível. Não deixe que entre ar na tubulação.53mm): • Corte um pedaço do tubo de isolação na região da dobra. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Determine o torque de acordo com a tabela 2. 2 Posição da tubulação a Faça um furo na parede (adequado para o tamanho da passagem da parede. Ao brasar os tubos. • Para evitar deformações ou quebras. pois isso poderá causar vazamento de água devido à condensação. Para isso: a Corte um tubo com um corta-tubos.7mm 15.0 Ø 6. Diâmetro externo A (mm) Máximo 8.8 Tabela 3 15.5mm Ø 12. Dobras em tubos de conexão com espessura pequena (Ø 9.4 4 Na unidade externa os tubos devem ser brasados.3 12. • Depois dobre o tubo (cubra-o com fita depois de dobrá-lo). Tabela 2 Nota para dobrar a tubulação: • O ângulo das curvas não deve ser maior que 90o. geralmente 105mm) e ajuste os encaixes da parede e sua tampa. Quanto maior o raio da dobra melhor.A.4mm Ø 9. b Coloque um flangeador no tubo e alargue o tubo (tabela 3). • A posição da dobra deve ser preferencialmente no meio do tubo. 33 .7 12.

2 Sifão Quando a unidade externa for instalada acima da unidade interna. utilize na linha de sucção um sifão a cada 3 metros. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. conforme figura abaixo: Em casos onde é necessário manter a tubulação alinhada (linha de sucção). também é possível fazer o sifão conforme figura abaixo (looping): Looping: formação do sifão mantendo a tubulação na mesma linha vertical. conforme figura abaixo: Quando a unidade externa for instalada a mais de 3 metros acima da unidade interna.12.A. 34 . utilize na linha de sucção um sifão na saída da unidade interna e um sifão invertido na entrada da unidade externa.8.

12. 35 . • Aperte a válvula com uma chave inglesa ou uma ferramenta similar. 5 Quando o vácuo terminar. 3 Abra totalmente a válvula azul do manifold. • Verifique se após 15 minutos de vácuo o nível indicado é -760mmHg. • Verifique o torque na tabela2 da página 14. Em seguida.1 Vácuo com Bomba de Vácuo (Consulte a Figura 31) 1 Solte e retire as porcas de serviço das válvulas de sucção e descarga e conecte a mangueira azul do manifold à válvula de serviço da unidade externa (certifique-se de que as válvulas de sucção e descarga estão fechadas).2 Funcionamento das Válvulas • Abra a haste da válvula até que ele alcance o limitador.9. Nota: na figura A = válvula do lado de baixa B = válvula de alta pressão C.3 Verificando Vazamento V12. 12. que funcionam como válvula de descarga e sucção respectivamente (Figura 32). ATENÇÃO Todas as válvulas de serviço devem ser abertas antes do teste de funcionamento. D = uniões da tubulação conexão com a unidade interna Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Cada condicionador de ar tem duas válvulas de serviço de diferentes tamanhos ao lado da unidade externa.9 VÁCUO NO SISTEMA 12.12.A. 2 Conecte a mangueira amarela do manifold à bomba de vácuo.9.9. 4 Ligue a bomba de vácuo.erifique todas as uniões com um detector de vazamento ou água com sabão (Figura 35). 6 Recoloque as tampas. feche totalmente o registro azul do manifold (lado de baixa) e desligue a bomba de vácuo. 7 Retire a mangueira da válvula de serviço e aperte a porca. solte um pouco a porca de serviço da válvula de sucção para verificar se o ar entra (o som da bomba muda e o vacuômetro fica abaixo de zero). Não abra muito a haste. fixe a porca. No início do vácuo.

2 Após um intervado de 2 minutos. • Não puxe o tubo de drenagem com força durante a conexão.A. • Se a saída do tubo de drenagem estiver acima da saída do tubo da bomba. 12. • Uma isolação incompleta pode causar sudação.4 Isolação • Certifique-se de que os materiais isolantes cobrem todas as partes expostas das uniões e da tubulação de gás refrigerante nos lados de alta e baixa pressão. • O tubo da bomba e o tubo de drenagem (principalmente a parte interna) devem ser cobertos pelo revestimento do tubo de saída (fornecidos) e devem ser apertados com cuidado com o fixador para evitar sudação causada pela entrada de ar.9.b). 3 Certifique-se de que não há vazamento verificando com um detector de vazamento ou com água e sabão. não é preciso uma carga adicional de gás refrigerante após o vácuo. faça um sifão em forma de U para evitar que gáses entrem na residência através do tubo de drenagem. para evitar que o corpo seja puxado.5 Liberando a Carga de Gás 1 Abra a válvula de descarga (diâmetro menor) da unidade externa para fazer com que o gás refrigerante flua para todo o sistema. Se a água é drenada diretamente para o esgoto. Quando o comprimento do tubo de uma saída é superior a 5 metros. e não imerso em água. haverá transbordamento de água quando o condicionador de ar parar (Figura 37). Atenção: Não aperte demasiadamente para evitar a quebra do tubo da bomba. • Coloque a extremidade do tubo de drenagem na base do tubo da bomba e fixe firmemente o tubo de drenagem e o revestimento do tubo de saída (fornecidos com o produto) utilizando a abraçadeira do tubo de saída (fornecida). Garanta que não há espaço entre eles.9. aperte-o com um tubo de proteção para evitar que ele se solte.5m para evitar que o tubo de drenagem ceda (Figura 36. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.1 Instalação do Tubo de Drenagem da Unidade Interna • Pode ser utilizado um tubo de polietileno como tubo de drenagem (diâmetro externo = 37-39mm. 36 . • Use os conjuntos das conexões de saída de água na caixa elétrica quando estiver dobrando tubos de acordo com as circunstâncias. • Fixe um suporte a cada 1-1. abra a válvula de succção (diâmetro maior).5) onde: C = Carga adicional L = Comprimento total do tubo.a).c). conforme a fórmula abaixo: C = 60g x (L . incline o tubo de drenagem para baixo na direção da saída com inclinação superior a 1/50 e evite qualquer abaulamento ou depósito de água (Figura 36. 12. o tubo deve ser posicionado o mais verticalmente possível e a altura deve ser inferior a 200mm. • O final do tubo de drenagem deve estar 50mm acima do solo ou do fundo da calha de drenagem. 12. caso contrário.11 CONEXÃO DO TUBO DE DRENAGEM 12. Ou você pode prender o tubo de drenagem com o tubo de conexão para fixá-lo (Figura 36.11.10 CARGA ADICIONAL DE GÁS Quando o comprimento do tubo de uma saída é inferior a 5 metros.12. diâmetro interno 32mm). Não esqueça de recolocar as tampas nas válvulas. • Para evitar o refluxo de água para o produto quando o condicionador de ar pára. 4 Cubra a união dos tubos da unidade interna com um isolante acústico e amarre bem com fita adesiva para evitar vazamento. • No caso de um tubo de drenagem prolongado. é preciso uma carga adicional de gás.

desligue o fornecimento de energia e recoloque a tampa de teste na sua posição original. Neste caso.A. 4 Desligue o fornecimento de energia elétrica. ATENÇÃO Se houver algum problema de funcionamento. 1 Retire a tampa de teste e coloque cerca de 2 litros de água no reservatório de água através do tubo de armazenamento (Figura 38). de acordo com o comprimento do tubo de drenagem) e se há vazamento de água nas conexões. Verifique se a bomba de drenagem descarregou a água ou não. 37 . 2 Ligue o fornecimento de energia e coloque o produto para funcionar no modo “COOLING” (Resfriamento). • Em construções novas o teste deve ser feito antes da pavimentação do teto. O produto pára de funcionar se o nível não baixar ao nível seguro depois de 3 minutos. Verifique se a água está sendo drenada corretamente (é permitido um período de 1 minuto antes de iniciar a drenagem. O plugue de drenagem é usado para esvaziar o reservatório de água para a manutenção do produto. 5 Pare o condicionador de ar. primeiro desligue o fornecimento de energia e aguarde até que toda a água tenha sido drenada antes de reiniciar o produto. 12.ATENÇÃO Todas as conexões devem ser vedadas para evitar vazamento. drene a água e coloque a tampa do registro de água na sua posição original. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. certifique-se de que os tubos de drenagem estão planos e verifique se o tubo de drenagem não está entupido. corrija-o imediatamente. Ouça o ruído da bomba de drenagem.11.2 Teste de Drenagem • Antes do teste. 3 O produto emite um sinal sonoro devido ao nível alto de água pelo carregamento de água.

Deve ser colocada uma tela em locais onde o duto saia para um ambiente externo para evitar que pássaros ou outros animais entrem.11. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 2 Quando estiver instalando o dispositivo.A. As posições da entrada de ar fresco podem ser alteradas de acordo com a instalação do motoventilador com duto. ATENÇÃO Quando o duto metálico passar pela parede.12 INSTALAÇÃO DA FLANGE E DO DUTO O ar fresco entra através do ventilador da unidade interna ou do dispositivo do motoventilador com duto em campo. O duto deve ser puxado para fora e para baixo para evitar que água e chuva entrem. 3 O comprimento máximo do duto de ar fresco é 3 metros. Gire o cotovelo 90o para fixá-lo corretamente.12. o diâmetro do duto deve ser de 75mm. 12. Notas: 1 O dispositivo pode ser instalado no teto na unidade interna (várias direções de fluxo).3 Instalação do Cotovelo de Drenagem (para a unidade externa) Coloque o anel de vedação no cotovelo de drenagem e insira o cotovelo no furo da base da unidade externa. 38 . deve ser feita uma instalação elétrica entre o duto e a parede.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 39 .A.

5 Certifique-se de instalar as ligações elétricas em um local que evite interferências e o seu contato com o tubo de conexão e a válvula de parada. 3 A ligação elétrica deve ser feita por técnicos preparados.1 Retirada da Placa de Proteção Retire os parafusos da placa de serviço e puxe a placa na direção da seta para retirá-la. 6 O cabo elétrico do seu Condicionador de Ar tem 6m de comprimento. que pode ser diferente da sua unidade externa.12. Nota: Não risque a superfície durante esta operação. 2 O circuito de alimentação para o Condicionador de Ar deve ser aterrado e deve ser conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa. Se for preciso usar uma extensão. 8 Deve ser incluído na rede elétrica fixa um dispositivo de desligamento de todos os pólos com pelo menos 3 mm de distância entre eles. a não ser que a união seja eficiente e revestida com fita isolante. 9 Se o cabo elétrico estiver danificado não tente consertá-lo.A. a terceiros e/ou ao próprio local de instalação. 7 Não ligue o fornecimento de energia até que você tenha verificado todas as ligações elétricas. a Electrolux exime-se de qualquer responsabilidade por possíveis danos causados ao Condicionador de Ar. Não faça conexões na fiação.13 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 1 O Condicionador de Ar deve ser conectado a um circuito exclusivo com tensão nominal. A substituição deve ser feita por um técnico qualificado.Associação Brasileira de Normas Técnicas. 4 A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas ABNT . Caso contrário. faça o redimensionamento do circuito de acordo com a NBR5410. ATENÇÃO A Figura 44 é baseada em um modelo padrão. 12. de acordo com o diagrama elétrico localizado nos painéis das unidades interna e externa. 40 .13. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

• A variação de tensão do local está de acordo com a variação permitida pelo produto. • Se há vazamento de gás refrigerante. • Se as aletas do fluxo de ar movimentam-se normalmente. selecionando a temperatura mais baixa (17oC). 41 . • Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento. • As entradas e saídas de ar das unidades interna e externa não estão obstruídas. 3 Instale o suporte do controle remoto de acordo com as necessidades do Consumidor e em um local onde o sinal do controle remoto possa alcançar facilmente a unidade interna.12.A. a Unidade interna: • Se a tecla ON/OFF do controle remoto funciona corretamente. leia o capítulo “Solução de Problemas” no Manual de Instruções.2 Diagrama da Ligação Elétrica 12. • As ligações de aterramento foram feitas corretamente. e verifique os pontos descritos a seguir. b Unidade externa: • Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento. • A isolação térmica foi feita corretamente.14. • O comprimento da tubulação e a quantidade de gás refrigerante adicionada foram anotados. • A tubulação de drenagem não está entupida. • Foi verificado se não há vazamento de gás refrigerante no sistema. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1 O teste de funcionamento deve ser feito depois que todos os passos da instalação foram completados. 2 Verifique todos os itens abaixo antes de executar o teste de funcionamento: • As unidades interna e externa foram devidamente instaladas. • As válvulas dos lados de alta e baixa pressão estão abertas. • Se a temperatura do produto foi ajustada corretamente. o ruído ou a água da condensação produzidos pelo Condicionador de Ar estão prejudicando seus vizinhos. programe o Condicionador de Ar no modo “COOLING” (resfriamento). • Se os leds indicadores estão acendendo normalmente. • Se o vento. • Se a drenagem está normal. 4 Teste de funcionamento: Com o controle remoto. ATENÇÃO A função de proteção manterá o compressor desligado por 3 minutos caso o produto ligue imediatamente depois do acionamento do fornecimento de energia ou se o condicionador de ar religar logo após o desligamento.13. • Se as teclas do controle remoto funcionam corretamente. • A tubulação e as ligações elétricas foram feitas corretamente. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Se o produto não funcionar corretamente.

42 .A.12.15 DIAGRAMAS ELÉTRICOS DE LIGAÇÃO ENTRE AS UNIDADES Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.

− As paredes sombreadas constantemente por construções adjacentes devem ser consideradas como exposição sul. Tal ocorrência não deve ser considerada. − Denomina-se construção leve a parede com espessura inferior a 15 cm e construção pesada a parede com mais de 15 cm de espessura. a insolação não deve ser considerada.Paredes − Determinar a área das paredes expostas externamente multiplicando a largura pela altura. restaurantes. aplicando-se o coeficiente de correção para o total em particular. 43 . Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Deve ser utilizado quando se necessita conhecer a capacidade em BTU/h para um determinado ambiente.Teto − Determinar a área do teto.Janelas: insolação − Determinar e somar as áreas das janelas de acordo com a exposição externa e preencher a coluna "quantidade”. Para tijolos de vidro multiplique o fator por 0. pois pode ser transitória. consultórios. Entende-se por proteção interna: persianas. − Selecionar o tipo de construção que mais se aproxima da descrição em particular e anotar o valor da área na coluna “quantidade” ( usar apenas um dos itens).Anotar na coluna “quantidade x fator” apenas o maior valor da coluna “área x fator “. portas e outros elementos que possam influir na carga térmica indicando ainda a direção norte-sul. 3 . O resultado deve ser anotado na coluna “quantidade x fator “. . − Anotar as áreas selecionadas na coluna “quantidade”. − A parede de exposição externa sul deve ser considerada em separado.A. escritórios. multiplicar estes valores pelos fatores correspondentes e preencher com os resultados a coluna “quantidade x fator”. − Multiplicar a área pelo fator correspondente preencher a coluna “quantidade x fator”. 4 . − Os fatores devem ser selecionados para cada caso.Somar as áreas de todas as janelas (internas e externas). .As paredes internas também são consideradas em separado. obtido no mapa.5. etc). cortinas ou similares. Formulário O formulário pode ser usado nas diversas localidades do território nacional. − Para dormitórios ou ambientes de uso exclusivamente noturno.Preencher com o resultado a coluna “quantidade” e multiplicar esse valor pelo fator correspondente. . 2 . A área (altura x largura) da janela é a abertura da parede na qual a mesma está fixada. como proteção dos raios solares.Multiplique a área das janelas de cada exposição pelo fator correspondente obtendo os valores da coluna “área x fator”. .13. Os fatores do formulário são para vidros comuns. janelas. este valor corresponde à infiltração máxima de calor. É recomendável a elaboração de um croqui do ambiente a ser condicionado mostrando as dimensões do ambiente.Janelas: transmissão . CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA PARA O AMBIENTE Geral Este procedimento de cálculo baseado rigorosamente na norma brasileira NBR 5858 é utilizado para estimar a carga térmica de conforto nas instalações de condicionadores de ar que não requeiram condições especiais de temperatura e umidade (residências. − Quando a parede apresentar-se sombreada por árvores. As portas devem ser consideradas como parte da parede e as janelas não. − As paredes contíguas a ambientes condicionados não devem ser consideradas. Preenchimento do Formulário 1 .

Carga térmica total − Multiplicar o valor do subtotal pelo coeficiente de correção obtido no mapa.Portas ou vãos − Determinar a área das portas ou vãos que permaneçam constantemente abertas para ambientes não condicionados e anotar o valor na coluna “quantidade”. − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”. 7 .Iluminação e aparelhos elétricos − Determinar o valor total da potência ( Watts) das lâmpadas e dos aparelhos elétricos em uso no ambiente e anotar o resultado na coluna “quantidade”. − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”. escolher um ou mais condicionadores de ar. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. 44 .Pessoas − Anotar o número de pessoas que normalmente ocupam o ambiente na coluna “quantidade”.A. Para se obter o melhor resultado. com capacidade de acordo com as especificações que mais se aproximem da carga térmica estimada. − Determinar a área do piso anotando seu valor na coluna “quantidade”. 6 . 9 . − Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna “quantidade x fator”. 8 .5 m o ambiente contíguo não condicionado deve ser considerado no cáculo de carga térmica.5 . − Quando a largura da porta ou vão for superior a 1.Piso − Piso diretamente sobre o solo não deve ser considerado.

Tabela de Carga Térmica Calor recebido de: Quant Sem Proteção 240 240 270 200 0 400 500 300 Fatores Com Com (Área x Fator) Proteção int Proteção ext 115 95 130 85 0 160 220 150 70 70 85 70 0 115 150 95 *(A): Kcal/h Kcal/h Quantidade x Fator Janelas: Insolação Norte Nordeste Leste Sudeste 1 Sul Sudoeste Oeste Noroeste Área m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 Estes fatores são para vidro comum.5 Janelas: Transmissão (somar as áreas de todas as janelas) Vidro comum Tijolo de vidro 3 Paredes: a) Paredes externas: orientação sul outra orientação b) Paredes internas: (não considerar paredes entre ambiente condicionado) 4 Teto Em lage Em lage c/ 2.5cm de isolação ou mais Entre andares Sob telhados isolado Sob telhados/isolação Piso (exceto os diretamente sobre o solo Número de pessoas Iluminação e aparelhos elétricos Portas ou vãos: (continuamente abertos para áreas não condicionadas) Sub total w m2 m2 m2 m2 m2 75 30 13 18 50 m2 m2 m2 m2 m2 Construção leve 13 20 50 25 Construção pesada 10 12 2 Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h m2 8 Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h Kcal/h 5 m2 13 Kcal/h 6 7 150 1 Kcal/h Kcal/h 8 m2 150 Kcal/h 9 10 11 Somar todos os valores da coluna Quantidade x Fator Carga térmica total: ---------.A.BTU/h * Anotar apenas o maior valor encontrado Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.Kcal/h ( item 9 ) x ----------( Fator do mapa) = -------------.Kcal ( item 9 ) x 3. 45 .972 BTU/h = ---------. Para tijolo de vidro multiplique o fator acima por 0.Kcal/h Kcal/h Conversão para unidade de carga térmica em BTU/h: ---------.

Conversões de unidades A tabela de cálculo simplificado de carga térmica é expressa em kilocaloria por hora. para transformar este valor em BTU/h. 46 .0. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. basta multiplicar o valor encontrado na tabela de carga térmica por 4.

14.3 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DO CONDENSADOR Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. ÁRVOES DE DEFEITOS 14.2 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR 14. 47 .1 FALHA NO SENSOR DE TEMPERATURA DA UNIDADE INTERNA 14.

5 FALHA NA EEP ROM O chip da EEP Rom está quebrado Sim Substitua a EEP Rom Não Verifique se o chip de controle principal 9177 está quebrado Não Verifique a placa de circuito impresso ou substitua a placa de controle principal Sim Substitua o chip 9177 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.4 ERRO NA UNIDADE EXTERNA Há fornecimento de energia para a unidade externa? Sim Verifique se a tensão das linhas de comunicação nos terminais preto e vermelho entre as unidades interna e externa é de +5V.14. 48 . Não Verifique o fornecimento de energia Não Substitua a placa da unidade externa Sim Verifique a placa principal da unidade interna ou substitua a placa de controle principal. 14. Sim Substitua a placa principal.

Sim Substitua o interruptor do nível de água.6 ERRO: CHEIO DE ÁGUA Verifique se o interruptor do nível de água está bem instalado. Não Substitua a eletrobomba de drenagem. Não Verifique se a eletrobomba de drenagem está funcionando corretamente. Instale o interruptor do nível de água corretamente. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S. Sim Verifique a placa de circuito impresso ou substitua a placa de controle principal.A.14. 49 . Sim Verifique se o interruptor do nível de água está quebrado.

A Customer Service Elaboração: Engenharia de Serviços Janeiro/2009 Revisão 0 Rua Ministro Gabriel Passos.ELECTROLUX DO BRASIL S.com.electrolux.br . 360 Guabirotuba CEP 81520-900 Curitiba Paraná Brasil Tel: (0XX41) 3371-7000 www.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful