Você está na página 1de 7

PRIMER ACTO (Frente a la fortaleza de Cak-Yug-Zilic-Cakacaonic-Tepecanic)

(Se escucha la msica del pueblo de Rabinal y entra la multitud de rabinaleos que bailan. El Varn de los Quech y dos seguidores suyos son arrojados a los pies del Varn de Rabinal por el Guerrero Jaguar I, el Guerrero Jaguar II, el Guerrero guila I y el Guerrero guila II. El Varn de los Quech se incorpora rpidamente, amenazando al Varn de Rabinal con un cuchillo de piedra. Sus acompaantes [Acompaante del Varn de los Quech I y Acompaante del Varn de los Quech II] simplemente se levantan, retrocediendo un poco. Guerrero Jaguar III y Guerrero Jaguar IV salen al paso para sujetar los acompaantes del Varn de los Quech.)

VARN DE LOS QUECH As es, pues, como vengo a dar contigo, desgraciado Varn de Rabinal. No llegar a daarte, pues estoy aqu a manera de infeliz cautivo de tu pueblo. VARN DE RABINAL Ciertamente se es tu infeliz estado, Varn de los Quech, pues eres trado hasta nuestras puertas tras la aplastante cada de los muros de los Cavek Quech. Siendo prisionero, te lanzar mi lazo para aproximarte.
(El Varn de Rabinal lo acerca usando el lazo, arrebatndole el arma pocos segundos ms tarde. La msica y la danza cesan. Los Varones se miran furiosamente. Contina hablando el Varn de Rabinal tras dejar libre al Varn de los Quech, pero sin permitirle ir fuera de su alcance.)

S, ciertamente nuestras armas te han arrojado lejos de tu hogar. Mas, declara, hombre sin honra, cul es el origen de tu gente. No son moradores de marchitas y viles regiones? Di, cautivo, acerca de estas cosas. VARN DE LOS QUECH Dirn los tuyos que soy cobarde si no procedo como ordenas, pero de ese modo se mentiran, pues nuestros valles y montaas superan a los suyos en preciosidad y esplendor. De manera que me reservar esa informacin, pues la inferioridad de su raza sera alta deshonra para aqullas, nuestras habitaciones.
(Vuelve la msica, el baile.)

VARN DE RABINAL Si no declaras la faz de tus montaas, la faz de tus valles, quiera el cielo, quiera la tierra, que yo te conduzca, sea vivo, sea muerto, ante mi Gobernador. VARN DE LOS QUECH S que con amenazas pretendes ultimar mi silencio, mas debo consultar mis races, preguntndome: A quin declarar la faz de mis montaas, la faz de mis valles? A ustedes, bestias? Y yo, siendo el eminente varn, el valiente que ha dejado la opulencia tantas veces para ir a la guerra, cmo podra quedar amedrentado ante sus pauprrimas palabras?

VARN DE RABINAL Oh, hombre valiente, admirable entre todos!, eres t el que antes nos convocaba a nosotros, tributarios tuyos, entre tantos otros? Eres quien nos llamaba para ese efecto enfrente de tus puertas? No eres t quien con un grave denuesto abri la guerra entre nosotros? GUERRERO GUILA I S, eres t quien nos ofendi, desharrapado varn, dicindonos: Ustedes, los doce Valientes y los doce Varones, vengan a escuchar lo que se les ordena, porque cada uno de sus alimentos y sus bebidas son licuados, consumidos, destruidos, tornados en piedra pmez. Slo la cigarra, slo los grillos cantan frente a sus muros despoblados, que en sus fortalezas ya no queda casi nadie. Es por eso que hemos cesado de comerlos, porque tomamos como alimento el plato frito, el frijol grande, el plato de langostas y loros, platos mezclados. GUERRERO JAGUAR I Sabes t y saben los tuyos que en abundantes batallas hemos vencido. Vio tu pueblo cmo triunfamos sobre sus guerreros en Belehe Mokoh y en Belehe Chumay. Pagars ahora ese disturbio bajo el cielo, sobre la tierra. T has dicho, pues, adis a tus montaas, a tus valles, pues aqu nosotros cortaremos tu cepa, tu tronco, bajo el cielo, sobre la tierra. Es necesario que mueras aqu. VARN DE RABINAL As lo anunciaremos a la faz de nuestro Gobernador en los grandes muros, en la gran fortaleza. ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH I Han tratado a nuestro varn como si fuera hombre de poca gallarda, hombre de escasa honra, mas l no ha sido el culpable de la guerra. En efecto, la ofensa que acab con la diplomacia no se debe a otros ms que a nuestros tributarios, entre los que ustedes estn contados. ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH II Y sabemos que la autora no se puede atribuir a otros, pues desde esta fortaleza se envi tal anuncio. O no es aqu como fueron atadas las quince cargas de cacao para ser presentadas como tributo ante nuestro Gobernador, Brujo del Envoltorio? Desde que eso se le hubo entregado, Brujo del Envoltorio dese, por esa causa, la muerte de los Chacachs, de los Zaman, Cak, de Rabinal, de los de Ux y de los Pokomam. ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH I Tal denuesto se expres en los siguientes trminos: Obremos brillantemente. Que vayan a decir que quiere ver el arrojo, la bravura del jefe de la montaa Quech. Que venga a tomar posesin de las bellas montaas, de los bellos valles. Que venga, pues, tal. Que venga a sembrar all en donde aprietan nuestros brotes. As fue el desafo, su grito de guerra, a la faz de nuestro Gobernador.

VARN DE RABINAL No; tal fue la injuria de los de Ux y los de Pokomam, de forma que no fue nuestra. Has dicho que sali de aqu un mensaje de enemistad, pero no nos perteneca. Es por eso que viniste a desafiarnos vanamente. GUERRERO JAGUAR I Gracias al cielo tu viniste a derramarte ante nuestros muros. As que nosotros aceptaremos la guerra: combatiremos a los de Ux y los de Pokomam. No concedas lo que desean los corazones de los de Ux y los de Pokomam. No abandones la lucha en sus montaas, en sus valles. Destryelos, desgrralos; as habl en aquellos das el Varn de Rabinal. GUERRERO GUILA II Y cuando te encaminaste a las montaas y valles de los de Ux, de los de Pokomam, no ofrecieron resistencia, pues huyeron en cuanto atisbaron a tus guerreros. Sin embargo, cuando dirigimos nosotros nuestra vista a la faz del cielo, en ese momento vimos a los de Ux y los de Pokomam. Nuestro corazn desfalleci, pues les habas concedido lo que deseaban. Entonces te dijimos: Esperbamos que lanzaras tu grito de guerra en contra suya. Cambiaste de parecer? Rompes nuestro pacto? VARN DE RABINAL Los de Ux y los de Pokomam te dijeron lo que ya sabemos todos: que moraban donde el fro oprime, donde el sufrimiento es total o parcial. Pero abajo, donde residen los rabinaleos, estn los verdes ramajes, el amarillo cacao, los metales y los bordados. All es donde la fortuna les viene inclusive mientras duermen; as hablaron. GUERRERO GUILA I Y t les respondiste: Ellos, los de Rabinal, son fuertes, son bravos. En cuanto a ustedes, vemos que se pierden, se dispersan, van y vienen. Y cuando recorren las montaas y los valles, nunca vuelven completos. Ellos, por el contrario, s. Hay que decir que los de Ux y los de Pokomam no pudieron tomar posesin de nuestras bellas montaas y valles. T, Varn de los Quech, a pesar de tener lo tuyo y a pesar de tu potencia, no pudiste obtener lo nuestro y aoraste ms de lo que tenas. VARN DE LOS QUECH Tu palabra dice con veracidad que yo no he podido posesionarme aqu. Es en vano que haya venido a terminar numerosos das, numerosas noches? Mi arrojo y mi bravura no me han servido entonces? Escal en el pasado el declive de las montaas, el declive de los valles; all, en la punta llamada Camba, puse mis linderos. Mi palabra dijo por eso: No podra llamar hacia afuera al Jefe de Camba para someterlo? As habl la queja de mi corazn. Lanc mi desafo, mi grito.

ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH I De all descendi nuestro varn a la pendiente del ro y vio las tierras nuevas y las tierras ancianas; vio las tierras amarillas de espigas, de blancos frijoles y de los pjaros de garras: las tierras de los de Rabinal. Dijo a la faz del cielo: No podra llevarme un poco de este terreno? Hundi sus sandalias en l: lo posey. Fue enseguida a colocar sus seales por muchos lados. Pero al fin regres a nuestras montaas, a nuestros valles. VARN DE RABINAL Nada tenas que hacer con mis tierras y con mis nios, mis hijos. Dije: Djalos. Si no lo haces, desordenar el cielo y la tierra. Pero no los dejaste, por lo que tuve que liberarlos yo. De all regresaron y ellos escalonaron los declives de las montaas. Con el vientre hueco ellos regresaron. Mas no se derramaron en sus viejos dominios: se establecieron en Panamaka. GUERRERO JAGUAR II Luego t, desleal Varn de los Quech, viniste en contra de nuestro Gobernador Cinco-Lluvia, all, en Los Baos. El Varn de Rabinal estaba a punto de colocar seales en Tzam-Ha, pero abandon su empresa. Y lanz su grito de guerra hacia ti: Por qu raptaste a mi Gobernador del interior de sus grandes muros, del interior de la gran fortaleza? No tenas que ver con l. Sultalo, pues. Pero no se abland tu corazn. Su palabra tambin dijo: Si no le dejas libre, quiera la tierra y el cielo que yo ocasione estragos. Y eso tampoco te conmovi. VARN DE RABINAL Mi corazn desmall, desfalleci y escal los declives hasta que hube alcanzado a mi Gobernador Cinco-Lluvia, que estaba abandonado en la piedra, en la cal. Me lo llev de all. As volv a verlo. GUERRERO JAGUAR II No destruiste tres ciudades con barrancos? No destruiste Balamvac? Hasta cundo dejaras de estar celoso de la bravura de nuestro varn? LOS 12 GUERREROS JAGUAR Y LOS 12 GUERREROS GUILA Pero vas a pagar. Cortaremos aqu tu cepa, tu tronco, bajo el cielo, sobre la tierra. ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH II Hay que decir que nuestro desafortunado varn ejecut mal, al principio, las rdenes de nuestro Gobernador. Ellos nos llamaron, ellos nos desafiaron, as fueron las palabras de nuestro Gobernador. Tambin dijo: Vengan, oh!, doce Valientes, doce Varones. Vengan a or las rdenes: A causa de la ruina, del desperdicio, del desorden que hubo all en los empleos, en los cargos pblicos, en los muros, en la gran fortaleza, no hay sino nueve blancos nios, sino diez blancos hijos en los muros, en la gran fortaleza.

VARN DE LOS QUECH En otras palabras, la mala administracin haba causado la ruina; los vasallos se haban alejado y los jefes se marcharon. As fue dicha la palabra a ellos y a ti. Es porque no haba podido posesionarme aqu a causa del deseo de mi corazn, que yo hice regresar a esos blancos nios mientras ellos estaban distrados, buscando las abejas de miel amarilla y de miel verde. ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH I La palabra del Varn de los Quech dijo: Yo los conducir a la faz de mi Gobernador. He aqu, pues, un poco de esas tierras de amarillos y de blancos frijoles. Fue por eso que t, Varn de Rabinal, lanzaste tu desafo, que hizo llorar al corazn de nuestro varn, pero ste los dej libres al fin, all, en Nim-Che. ACOMPAANTE DEL VARN DE LOS QUECH II Sin embargo, los blancos nios no llegaron hasta sus muros, su fortaleza; se quedaron, pues, en Panamaka. VARN DE LOS QUICH Admito finalmente, Varn de Rabinal, ante tu gente, que he obrado mal al raptar a su Gobernador; he obrado mal al capturar a los nios blancos; he obrado mal al sentir celos por tu bravura. No podemos obrar brillantemente ahora? Yo te ornara con mi oro, con mi plata, con mi maza extranjera, con mi hacha extranjera, hasta con mis guirnaldas y mis sandalias. Aqu trabajara como tu hijo, como seal de que t no me dejars ir a mis montaas, a mis valles. GUERRERO JAGUAR II Pero entonces nuestro varn ira a decir a la faz de nuestro Gobernador: Un valiente nos haba combatido tras los grandes muros durante doscientos sesenta das, durante doscientas sesenta noches; nos mantuvo siempre en vigilia y enseguida yo me he decorado con su oro, con su plata, hasta con sus guirnaldas y sus sandalias. VARN DE RABINAL As es. Yo no puedo hacer eso, principalmente porque mi Gobernador me colma con lo que t me ofreces. Por eso voy a anunciarle la noticia de tu presencia y l decidir qu hacer contigo. VARN DE LOS QUECH Sea, pues. Annciame, Varn de Rabinal, ante tu Gobernador.

SEGUNDO ACTO (En el interior de la fortaleza de Cak-Yug-Zilic-Cakacaonic-Tepecanic)


(En presencia del jefe Cinco-Lluvia. ste ocupa un asiento bajo, con respaldo, adornado de cordajes antiguos. Cerca de l, la Seora, su esposa, rodeada de sirvientes y de sirvientas, guerreros, guilas y Jaguares.)

VARN DE RABINAL Salud, Jefe! Salud, Seora! Del mismo modo que soy tu valiente, he aqu otro valiente, un varn que nos combati durante doscientos sesenta das y doscientas sesenta noches sin tregua. Yo lo he atado, lo he lazado. Inmediatamente l declar a la faz de sus montaas, de sus valles. Es l quien ha destruido nueve o diez blancos nios. Tambin es l quien te rapt en Los Baos y quien destruy dos o tres pueblos y la ciudad con fosos de Balamvac. No pondr, pues, el deseo de tu corazn un trmino a ese arrojo, a esa bravura? EL JEFE CINCO-LLUVIA Mi valiente! Gracias al cielo, gracias a la tierra t has llegado a los grandes muros, ante mi faz. Por tanto, gracias al cielo que te haya dado ese varn. Ciertamente es a l a quien has anunciado. Pero que l no haga ruido cuando llegue a la entrada de los grandes muros, porque debe ser amado, debe ser admirado.1 Mientras tanto, tal vez ese varn ha venido para estrenar la fineza. Tal vez ese varn ha venido para estrenar su boca, su faz, ha venido para bailar con la Madre de las Plumas, la Madre de los Pajarillos Verdes. Tal vez ha venido para tornarse yerno (clnico)2 en los grandes muros. Si se inclina, entonces que entre. VARN DE RABINAL Mi palabra dice: He aqu mi fuerza, mi bravura que t habas dado a mi faz. Dejar aqu mi flecha, mi escudo. Gurdalos, pues, en su envoltorio; que all descansen; yo descansar tambin, pues mucho tiempo he permanecido con el ojo avizor. El JEFE CINCO-LLUVIA Pero cmo los guardara, como los encerrara en su envoltorio, en su arsenal? Cules tendra, entonces, contra los que viniesen a manifestarse a la cabeza de las tierras?3 Qu armas, tambin, para nuestros nios, cuando ellos vengan a buscar alimento, en las cuatro esquinas, en los cuatro costados?4 He aqu, pues, que una vez, dos veces, debers tomar tu fuerza, tu bravura, tu flecha, tu escudo, que aqu te doy, valiente varn. VARN DE RABINAL Muy bien! He aqu que yo volver a tomar mi fuerza, mi bravura, que t has dado a mi faz. As, pues, tomar una vez, dos veces. Te dejar, por ltimo, un momento en la gran fortaleza. Que el cielo, que la tierra, sean contigo! EL JEFE CINCO-LLUVIA. Muy bien, mi valiente varn! S prudente. Que el cielo, que la tierra, sean contigo!

NOTAS AL PIE DE PGINA


1 2

Se amar, se admirar la actitud digna y heroica del cautivo que se va a sacrificar. En Guatemala, como en Mxico y muchas otras regiones de la Amrica Media y del Viejo Mundo, un guerrero cautivo, sobre todo si era de gran arrojo, poda a veces- escapar a la muerte cuando la tribu que lo haba capturado lo adoptaba. Es evidente que una de las mejores pruebas, podra decirse condiciones, de esa adopcin, era el matrimonio con alguien de la tribu. Al casarse en alguno de los clanes se volva yerno o suegro de las diversas clases de edad de los otros clanes. 3 A la cabeza de las tierras, es decir, a los lmites de stas. En todos los pases cuya principal riqueza es agrcola, las demarcaciones bien sealadas de las tierras cultivables, es de imperiosa necesidad, muy a menudo indicada en otros textos, por ejemplo en el ttulo de Totonicapn y en los mltiples ttulos de propiedades indgenas del siglo XVI. En consecuencia, manifestarse a los pies o a la cabeza de la tierra de una tribu, sin autorizacin previa, constitua una violacin del territorio, un casus belli. 4 Cuando ellos pasen los lmites, cuando ellos invadan campos cultivados.

Você também pode gostar