A FUN<_;AO SOCIAL

DA P() h.' 1;\ I

E de tal modo provavel que 0 titulo dese ensaio sugira coisas diferentes a diferentes pessoas que posse desculpar-mepor explicar de inicio 0 que ele nao significa, a]ltes de ten tar esclarecer 0 que significa. Quando aludimos a . 'fun~ao" de qU:J.Iquer coisa, provavelmente estamos pensando naquilo que essa coisa deve produzir em vez daquilo que ela oroduz ou haja produzido. Trata-se de uma importante disriscao, pois nao pretendo falar sobre aquilo que julgo que a pcesia deva produzir. Pessoas que nos disseram 0 que a poesia devc produzir, sobretudo se sao poetas, tern habitualrnente em Inira a especie particular de poesia que gostariam de escrever. E sernpre possivel, naturalmente, que a poesia possa desernpenhar no fiituro urn papel distinto daquele deserripenhado no passado; 'mas, ainda assirn, vale a pena decidir primeiro qual a iun~ao porela exercida no passado, seja numa OU noutra epoca,' sejanesse ou naquele idiorna, e de urn ponto de vista universal. Poderia escrever facilmente sobre 0 que eu proprio faco com a poesia, ou 0 que gostaria de fazer, e entao tenta: 'persuadir algu m de que isso e exatamente 0 que todos 0$ bons poetas t m t ·fl·
1. Palestra pronunciada no Insriruro Briranico-Noruegues em J ~ 3 mente desenvolvida para ser apresenrada ao pu blico pariSlcns' 11'1)1 apareceu depois em The Adelphi. (N.A.)

e I ()~I !'io,,· "Il N I XIO

A poesia didatica tornou-se aos poucos restrita a poesia de exortacao moral. causar hilariedade. que se propoe a persuadir 0 lei tor de que a razao estava do lado da Igreja de Roma. uma obra atualizada sobre a agricultura que pudesse rambem ser poesia refinada: de urn lado. e sao tam bern didaticos quando objetivam persuadir o leiter a aceitar determinado ponto de vista politico ou religioso. As primitivas formas do genero epico e a saga podem ter transmitido aquilo que sustentamos como historia antes de se tornar apenas uma diversao cornunitaria. ao cumprir esse designio . esse proposito e amiude absolutarnente claro.e refire-me a toda grande poesia . e antes do usa da linguagem escrita. para pia. dos e vasos de madeira. poem as escritos com esses caracteres. . silo poesia belissima e contern consideravel dose de inforrnacao sobre a boa agricultura.26 T. Nome dado aos caracteres dos mais aritigos alfabetos gcrmanicos. Certarnenre. uma forma de verso regular deve ter sido e:ctremamente proveitosa a memoria . S. Ha. ou pode equivaler a algo que abran e ambas as coisas. de outro.T. ou em voz alta em I ep. tais usos definidos da poesia deram a ela uma estrutura que tornou possivel alcancar a perfeicao em generos particulares. sao satiras na medida em que tern em mira ridicularizar os objetos contra os quais apontarn. 0 proprio assunto tornou-se muito mais complexo e cientifico. inclusive os escandinavos. Em suas mais primitivas formas.so que nao 0 lograram de todo . em bora talvez nao por sua culpa.ll'io ('111'('11 «lo num palco. Por exrensao. 0 poema. ELIOT A FUN~AO SO JAL D. em bora esta se confunda com 0 burlesco e a par6dia. Nas sociedades mais evoluidas. e permanece como cerimonia publica for~al associada as tradicionais celebracoes religiosas. A poesia pode ter urn deliberado e consciente proposito social. nao e provavel que venha a faze-lo no futuro. 0 verso dramatico tern em si a funcao de pr V()(' II' II III I irnpressao imediata e coletiva sobre urn amplo ntimern Ii. destinados a esconjurar 0 mau-olhado. nos dias de hoje. Alguern poderia estudar as diversas especies de poesia. e discutir a funcao social de cada uma delas sucessivamente sem tangenciar a quesrao geral de qual e a funcao da poesia como poesia.c'nON grupos. Mas me parece provavel que se a poesia . por exernplo. p • soas reunidas para assistir a urn epis6dio imagiJ). ou poesia que pretende persuadir 0 leitor a aceitar 0 ponto de vista do autor sobre alguma coisa. como 0 fizeram os romanos. A poesia era utilizada primitivarnente em rituais religiosos e. cujo proposito e. como e 0 caso dos hinos religiose a que me referi. Didatico pod si nif ar "transmissao de inforrnacao ' " ou significar "adrninistra ao de instrucao moral". Mas paree ceria impossivel. e.i\ P n IA 27 tado fazer. outr t.e cantos. a ode pindarrca se desenvolve em relacao com uma determinada ocasiao social. contra a Igreja da Inglaterra. estamos ainda utilizando-a com um determinado proposito social. Quanto a poesia dramatiea. pode ser mais facilmente desenvolvido em prosa. passou por algumas transforrnacoes. as funcoes sociais reconhecidas da poesia sao tambern bastante conspicuas. ou devem ter feito. escrever tratados astronornicos e cosmolcgicos em verso. no seculo XVII. 2. fundamentalmente. cujo objetivo ostensivo e transmitir informacoes. Alguns dos poemas de Dryden. por exemplo .e a memoria dos priminvos bardos. e seu mais notavel poema desse genero. 0 significado da expressao didatica.nao exerceu nenhuma funcao social no passado. que apresenta a realidade como ficcao: The hind and the panther. uma apos outra. foi suplantado pela prosa. A escrira runica de que se serviam alguns povos.quando entoamos urn hino. boa parte da poesia de Shelley inspirou-se num entusiasmo pelas reformas politicas e sociais. a curar certas doericas ou a obter as boas gracas de algum demonic. A poesia drarnatica e diferent(!. po is enquanto a maior parte da poesia ac ttl escrita para ser lida em solidao. dos contadores de historias e dos sabios deve ter sido prodigiosa. 0 drama grego se desenvolve a partir dos ritos religiosos. pretendo abster-rne de outro meio atraves do qual possa ocupar-me doassunto. ela inclui em boa parte aquilo que se pode chamar de sdtira. tal como a da Grecia antiga.) Algumas dessas formas p rsist rn na p esia mais recente. no passado . alguns dos quais revelam propositos magi cos verdadeiramente praticos. antigas runas. de modo que saibamos do que estamos falando. que hoje tern uma fun~t social peculiar. No seculo XIX. Nem poderiamos. eles se utilizarn do rnetodo alegorico. Quando digo toda grande poesia. As Georgicas de Virgilio. Desejo distinguir entre as funcoes gerais e particulares. Por conseguinte. e que se gravava em roche. (N. le III ilqu .

nao apenas per causa daqueles que gestam de poesia . para alern . isto e. Todos compreendemos. mas todos sentimos qu I 'J'oit-1I10 111\lItO menos ao lerrnos uma novela traduzida do III Lilli po '111 t V 'I'· . embora as controversias do seculo XVII htl muit ja nao nos digam mais respeito. suponho. e que possarn S fl assegurar de que essa poesia nos de prazer. ELIOT A FUNCJi S ~It\l. so poderei l' 'SI onUI'I': 0 A 1\'I'(] h' I raz 'I' qu a poesia proporciona. haja side eJ gran 1. Mas nao e cern esse beneficio individual extraido a poesia. (jllt· • perde na traducao. mas d· '('to as dificuldades de apreciacao dessas artes. Mas. .do prazer. 0 principal. I urt al6m lc [ualquer intencao especlfica que a poe ia possa ter. que os t em prosa tern urn significado em suas propria' . ainda a . Mas se estamosa procura da funcao so ial ss n ial cia poesia. ou seja. d Lu recio nao perderam sua grandeza. ou n 0. E verdade qu at • rnusica e a pintura tern urn carater local e racial.0 que amplia nossa consciencia ou apura nossa sensibilidade. a poesia didatica inforrnativa.28 T. quanta a diferenca que. per outro lado. Incluo ate rnesrno aqueles que ignoram os nomes de seus proprios poetas nacionais. a poesia m que o poeta defende conceitos sociais. fisica e de astronornia hajam caido em descredito. quero descartar uma obj >9~ que pode ser levantada. como suas leis espedficas sap as do drama. deixar intocado 0 problema da funcao da poesia.lro. para pessoas que nao gestam de pcesia. sua funcao em geral se funde a do drama. Podemos nsiderar afuncao de quaisquer desses generos poeticos e. simplesmente nao ha poesia. P j t das essas coisas podem ser abordadas na prosa. Os p . mas tam bern porque isso estabelece de fato uma diferenca para a sociedade come urn todo.1olPlll. I t\ POllSI/\ 29 mas. tal ( )1)10 I'oi per rnirn exemplificado nas varias espe ies de p sia. ou uma 11 va om] r 'nsao do familiar. hfl s m] re . que nao pede ter para nenhum outro. m0 drama.i genero de prazer. E falo no mais amplo sentido . tanto a especie de prazer que a poesia pode proporcionar. ou a expressao de algo que experimentamos e para 0' que nao ternos palavras . rna. Se algu m I erguntar qual 0 . mas ao mesmo tempo fazer vista grossa para algo que isso faz por nos coletivamente. ou moral.JI' It! 'WlS lss(J. se € qu ' algurn poema 0 faz. I. Podemos reconhecer isso. sao muito menores. antes de prosseguir. pi' 'f(. simp I sm "111' IOI'tjlll' 11l111qll'I' outm I' 'sposta nos levaria a nos perd rrnos '11) djvHlll~ es ('SI 1i 'as (' na questao geral na natureza da art " Suponho que se deva 11 r ttl' COl) o 1'110 d' que qualquer poeta. ela pode oferecer as nossas vidas. Caso nao se obtenham esses dois resultados. morais.sirn. implicaria esta uma analise e uma explicacao de certa amplitude. () I I' J do prazer pode nao ser da rnai aha I' i .ornunicacao de alguma neva experiencia. assim como outras pessoas julgam amiude qu cl C rrninada poesia seja autentica so porque exprime urn p nt de vista que Ihes apraz. Penso que ja mencionei bastantes gerieros de pc ia para deixar claro que a funcao especifica de cada urn deles s relaciona com alguma outra funcao: a poesia dramati a. com a funcao d seu assunto. urn grande poems do passado ainda nos agrada. m alf 0 H nos I eoporcionar alern do prazer. As pessoas suspeitam as vezes d qualquer poesia com urn propositc particular. No que se refere a funcao particular da pcesia files6fica."to. a poesia didatica filosofica. relativa ao fato de 0 poeta estar utilizando sua poesia ra I "fender ou atacar determinada atitude social nao inc r " mau verso pode obter fama temporaria quando 0 po ta r fl ' uma atitude popular do momento. Eu gostaria de dizer que a g u es '. que este ensaio se relaciona. aquelas que precisam ser cumpridas. mas a verdadeira p 'in brevive nao apenas a mudanca da opiniao publica m tambern a completa extincao do interesse pelas questoes ern as quais 0 poeta esteve apaixonadarnente envolvido. precisarnos olhar prirneiro para suas fun '5 mai obvias. da mesma forma. pois creio ser importante que cada povo deva ter sua propria poesia. nem rampouco cern a qualidade de prazer individual. 0' de ryd n tambern. E verdade. com a funcao de tais ternaticas. Observa-se que a poesia difere de qualquer outra arte por ter um valor para 0' povo da mesma raca e lingua de po ta. politicos II r ligio50S. S. enquanto sociedade. creio eu.tal pessoa poderia sempre aprender outras linguas e apreciar a poesia delas -. ou p Iltica. e nao me refiro aqui a funcao social especifica do drama. ou religiosa. mesmo que u assuruo s ja urn daqueles que deveriamos hoje abordar em prosa. em bora suas ri 9 cl . Eis 0 verdadeiro assunto deste ensaio. para um estl'ftllll .

Urn pensamento expresso numa lingua divers a p de s r praticamente 0 mesrn pensamenro. nenhuma arte e mais visceralmente nacional d qu a poesra.jl tido de outro idioma. ll11g11ag ns dos povos comeca com a poesia.( .lid· ficado do que a poesia men 1'. do. Quando uma lingua suplanta habitualmente porque essa lingua t m VlIfl(. Ao Jongo de c da a Idade Media e no curso dos cinco s ul s s"guil t S. 0 grande poeta tera algo a dizer a seu cornpatriota em qualquer nivel de educacao. faro de que a poesia e rnuito mais local do que a I I' a I d ser omprovado na historia das linguas europeias. ninguern c?nseguira erradicar 0 idiom a antigo. 11. e pode fazer com que seus leitores partilhern conscienternente de novos sentirnentos que ainda nao haviarn experimentado. E is pal' > absoluc. e.V I cI . iseo u 0:'1.J'LH mais prirnitiva. rna' tam bern para sentir .30 T. S. II. () slgnifi('u. Mas I urn I VIII' t Ilul1l(' (. tam bern ele esta modificando seu sentimento ao torna-lo mais conscieote.sia 11.'Il ilo I (')(1 I' s· sao da ernocao e do sentim nro.. e apenas indireta com relacao ao seu povo: sua tarefa direta e com sua lingua. Quando afirrno que a poesia. ou que a grand> 10 .gua s mng irn CIt:! isso nos perrnite adquirir uma . Eu disse pre isamente "sentir numa nova lingua". 0 ultimo descobre novas variantes da sensibilidade das quais 08 outros podem se apropriar. como poeta. E. 1. os sentimentos dos mais refinados e complexos ten ham algo em comum com os dos mais simples e grosseiros. 0 scm. ao passo que nsarncnto geral. te logia da iencia.Uma das J'az 1 damos bern p J m no" cma 11n. rna um espectro mars amplo e refinado. ensinando-Ihes algo sobre si pr6prias.~ que of ere cern nao uma m fa di~ I' Opt. sia necessite estar desprovida I. segundo para distendela e aperfeicoa-Ia. ao expressa-Ias. 0 Iatim permane~eu como a I1ngua da fi.0 l'Olllt'lih I 11\ liN (' . 'Ollie' I 10 1111 lertuul ou sill" nificado. Ja disse absolutamente 0 bastante sobre as impal] . o modo le falar de uma lIngua expressam a personalidade d [JOVO lU> a utiliza. abolida. ELIOT . primeiro para preserva-la. num povo h mo neo. que eo veiculo do sentirnento. 0 impulso concernente ao usc lie dido do. ~IH'I. ngua om urn a todas as classes: a estrutura. e pretendi dizer alg ma' 1 que apenas "expressar seus sentimentos numa nova 11n ua". quando se trata de uma civilizacao sadia. Iif'I' 'n~t. A ernocao e 0 sentimento s110. dll111 I' . e que por isso sao inut is. nao SO pam o I II 'all} uuo. 0 ritrno.!' SUf J ernentar: umadas razoes 1 ara II e adqniriJ:. e na traducao d > alguns generos de obra cienrifica a perda pode ser virtu aim nrc nula. E.cornpreender. por conseguinte. Mas 0 poeta nao e apenas uma pessoa mais consciente do que as outras. ym povo pode ter sua lingua trasladada para long de si. Por l~SO. desenvolvc . Admitirei como aceit 0 faeo I' Ill' as IWH 'CHIN ('111'01111' 1111 1\ expressao mais conscience cl s 'US scntirn nlo. r tiga~ao eu teria que me afastt1i' de 11\ ~I !mp HllO hilt dhuo. Isso n. Til tis I rofundos antes na poesia de sua pr pria ltngua do ILl ill !lIld Ill'l'ootra arte ou na poesia escrira em OUCI' S i Ii mas. Essa e a diferenca entre o escritor que e apenas excentrico ou louco e 0 autentico poeta. ~111 . Nil 11m. n d vernos r s· tringir poesia a poesia popular. Podemos dizer que a tarefa do poeta.1osofia. Ao exprimir 0 que outras pessoas sentern. e le rcaI arccera na poesia. 0 W 'I 'tl(lo di~ I' <Ill ' " I () '.0 d seja tornar-se uma p~ssoa diferent " Urn.II:" rencas de sentirnento entre urn povo e outr . que a verdadeira poesia esteja rcstrita a s ntimeruos que cada urn possa identificar e. poruuun.Aquele primeiro pode ter sentimentos que sao unicos. mas que nao podem ser partilhados.preferencialment I I OJ. IIlAlIU Slll dOl' rurarn nee pode ser exterminada. mas urn sentirn nt ~ao expressos numa Ilngua dif rent nao sao 0 mento nem a in srna moe . mas a menos que alguern ensine esse povo a sentir numa nova ltngua. ~ mais facil pensar do que sentir numa Iingua trangeira. mais 10 {Ill' 'I prosu. a menos qu xtermir: (J I OV que a fala. melhor express os na lingua comum do povo . quece a lingua que fala. algo que eles nao tern em comum com as pessoas de seu proprio nivel ao falar outra Iingua. assim como de outros poetas.. ele esta tornando as pessoas mais conscientes daquilo que ja sentern e.I 6 ie lc P 'J'soMJidn. Basta que.<. tarnbern individualrnente distinto de outra pessoa. m nt natural quando percebernos que a po sia cern a v t· fundam entalrnente com a expressao do sentirnento e da m S ernocao sao particulates. e claro. e uma outra lingua imposta nas escolas.\H'flS ~l"ll • a r omendarn .ti'Io8 umn 1I0va llngua em lugar de nossa propria ILl a malori'l d n).

It' 10 lit 01'£1 . exigindo assim urn novo avanco. Ademais. Ate agora apenas sugeri 0 ponto extrerno ate 0 qual. daqueles que. em seus proprios dias. D S . ela produz uma diferenca na fala. indcp nden- poetas mortos deixam de t r quulqucr IIlilidnd(' a .absolutamente certa: e n' lispus rrnos de um~ Iiteratura viva. Pais as poetas de maior estatura tern aspectos que nao se revel am de imediato. que sao independentes e esta aJg adiantc d scu t '1111 0. I'!jllt (' lIlIl Ill) 'la alcanca urn grande publico muit I'HI i 111111 -nre. 0 qc > im] orca e que possa ter sempre existido. com a massa principal e acomodada de leitores distante nao mais do que cerca de uma geracao para tras.ularm 'nee grandes poetas.xcepcional poder sobre as palavras.1 1\ ilOHSliI :\1 pOI" 11 I. 1[11(' t esteja apenas proporcionand IS p '. lois 1)P. continuarn a afetar a 11ngua viva. As mudancas e os desdobramentos da sensibilidade que afloram de inicio em alguns cornecarao a insinuar-se gradualmente na lingua. IU a rn nos que se continue a produzir grandes autores. de todos as membros de uma comunidade. Mas a maiorin das pessoas na.d I~J I' "rno~ao. Na verdade. Na verdade. e atraves dos autores vivos que os monos permanecem vivos.1 pa s: algun autores t_ornam-se amiude celebrados 0 bastant I ara scrern itados ocaslO~almente em di~cursos politicos.i'iOS {ill. reinventaram a lingua.1 ria l"l! acidaclc IhO apenas de nos expres. menos que disponham s d!tq u I 'S lOll 'os hom "OS que assoClam a uma excep i 1'1 a I ll'iI iii I I. e isso po de ser melhor expresso pela afirrnacao de que. lev 1 til'. lim . nos a lie nuura do pussado t rn 1'· • 11 uis ' rnais distante de 11 S at I1(J'. ou que os menos que tenhamos tarnbern . Mas S uuh I II urn . e mais facilmente sobre auto res populares.sar. b a pressao das transforrnac es matel'lal. Isso e obvio: mas 0 que nz bvio e que esta constitui a razao pela qual nao pod "I s n s dar 0 l~xo de pararmos de escrever poesia. e ao exercerem uma influencia direta sobre outros poetas seculos mais tarde. mas tam bern nao eo mesmo que sentiam flOSS os ancestrais varies seculos arras. Urn poeta como Shakespeare influenciouprofundarnente a lingua inglesa. exceto as mars grosseiras. nos proprios ja somos totalmente dH~J' 'nc s cia que eramos ha urn ano. deve dedicar-se ao rigoroso estudo daqueles que melhor as utilizaram em sua epoca.'. no decurso do tempo. .rn em nosso rneio: e a. nossa 1 r . j" () (on. creio eu. As pes a r ais lucadas tern urn certo orgulho dos gran des autores d sua J ngua.ancado uma ampla repercussao er_n. no t rnaremos ada v'x mais alienados da lieeratura 10 pa s( d . 0 que equivale apenas a fazer com que todos mantenham a marcha: significa a manurencao de uma tal elite. 0 que sentimos nao e 0 mesmo que sent" hines ou o hindu. orgulharn de qualquer outr~ /quahdade que distinga s 1. lim p gU'11 interesse por ele em ~ada ge:a~~o.nv 1vimento da cultura nao significa trazer todo mundo para compor a linha de frente. Pouc~ importa qu/e ~m po ·ta haja al . sua Hngua apodrecera. de todo 0 povo.32 T. Ur_na oi a '. nas vidas de todos os integrantes de uma sociedade. ainda que nunca os tenham I~do. I\u I OdNi I HI impor meu primeiro ponto de vi tu li:t. finalrnente. Nao e 0 mesmo qu 110 S S pais.11ngu L sUi se transfermando. 0 que acabo de dizer sugere que sua importancia se relaciona a ua pr pria epoca. da mesma forma I o . II "dl() II q(l' ('. (jLJ prontas para assimilar mais rapidamente a novidad . It'm 11 s qu mal t 1I11l:lITIOS ontinuidade. se afirmam e se desenvolvem atraves de suas dif r ntcs linguas. pode-se dizer que se estende a influencia da poesia. assim como 0 mundo que no r d ia sc transforr_na. na sensibilidade. se urn poeta ingles aprende a usar palavras em nosso tempo. se degen carli. juc nossa .0 'HIS vivo. (Jill \1' li(' que ele nao esteja realmcnt II' )(llIldlldo 1111'11)I Illlvn. nossa sensibilidade esta se transformando. fl r ·cia lorus I I () 'Si:l. (WI I lllll'l'A:Ilia.~I u J t estao habituadas e. urn pequeno public 'I sua 'I () 'a hili orlalll'. e com 0 tempo tornam-se bern definidas. ELIOT AFUN<. e .1101]. l lnvrria sempre ali uma vanguarda d p 5S as. e nao apenas pela influencia que exerceu sobre seus sucessores imediatos. pelo menos.sua propria epo a. atraves de sua influencia sobre outros. e f rei . p r ' t'l.o percebequ~ ISS0 nao e 0 bastant . sua ultura s lee eriorara e talvez venha a ser absorvida por outra rnais I od rosa. nossa man ira I viv I' tamb n: 11111 la. (I que ] It"\dH'1't1ll ~Ios poetas de gera~ s ant !'i r 'S. S. Mas ~s pessoas nao sentern 0 mundo apenas difer nternenre em diferentes lugares. elas a sentern distintam distintos. ma~ ate mesm de '111 ir lW.~t'gl1i"I'.' ilrt'(' I' 1~9 seraohr [uanto a lirerarura de urn povo strang rro. lillli antes uma circunstancia susp iea. Entretanro .

a sentir em outra Itngua tao bern quanto na sua. Minha enfase nesse IOIHO I . tam bern 0 seria uma unificacao que levasse a uniformidade. eos manteve s b a vista quando se afastavam cada vez mais. N~ 0 resta duvida de que houve no passado altas civilizacoes que produziram grande arte . Se a lingua se aprimora. e naturalmente muito difusa. Illl'll . revelando antes urn movimento constante de dar e receber. quao imperfeita era seria! Ou antes. A 'SlI'Ullifa tin Cllillll'll ruuitc rnais complexa do que isso. muiussirnas circunstancias que escapam ao seu control . e algo as suas fronteiras asiaticas. A influencia da poesia. a b lvzu tit' 1IIIHt lingua: ela pode e deve ajuda-la a se desenv Iver. Pclo OJ 'nos a encontraremos se a culturs nit ionul tl~liVt'1' viva' sadia. I uru OS cnrnbiantes prop6sitos da vida moderna.ientemente. e que cada uma delas. Isso me conduz a algumas ref! xc cs I osteriores de natureza mais geral. deve permanecer depend nrc cit. eque se des envolveram soz inhas. dessa forma. E como acompanhar 0 trajeto d urn passaro ou de urn aviao num ceu luminoso: se alguem as 1 ercebeu quando estavam .34 T S. A rigor. de uma lingua franca universal como 0 esperanto ou 0 ingles basico. Assim. se rastrearmos a influ n itt In po sia atraves dos leitores mais afetados por la '~l ssoas {)L1 [amais leram nada. po is nao creio que as culturas dos diversos povos da Europa possam florescer isoladas uma das outras. seria absolutamente adequada em alguns aspectos. afeta a e {hili CU sen 1I>1lldud d toda a nacao. com seus diferentes dialetos e seus diferentes costumes.muito pr6ximos. At· t' '1'(0 jlolllO. devera tirar dai o melhor prov ·jw.:AO SOCIAL DA POES1A ternente de que leiam e apreciem poesia ou nao . 11 toI'IHlI'-S C' 0 sutil e precisa nas mais adversas condicoes . ELIOT A FUNC. Mas na hist6ria da Europa nao tern sido assim. ·jgtmlm nl' vl'I'dllJc'il'O que a [ualidade de nossa poesia clop n I· do modo (0I1lC) () I ()VO uiiliza sua lingua: pois urn poetadeve maneira volta d Ie.i so a que eu entendo como a rUll~ U Nodlll d: I)() sia em seu mais amplo sentido: e I NO () que. da n dar a impressao de que a funcao da poesia e distinguir '11[1" urn povo e outro . . pais numa sociedade saudsve! hn urnn lnflu nelu l' 1p1'O a e uma interacao continun deUfllII pUll olH as outras. Ate mesmo a Grecia antiga deveu muito ao Egito. pois algumas delas podem nao ter sido tao isoladas quanta inicialmente parece. e que e intraduzivel. e mesmo resraurar. E . como qualquer L1U'O clemente solitario nessa misteriosa personalidade social a lUG chun amos nossa "cultura". NlllHlI'm d yr' imuginar que estou dizendo ser a lingua que (ldaJl1!lN lH lusivum III d terrninada por nossos poetas. de que saibam ou nao os nomes de seus maiores poetas. pensamento e lireratura. a poesia pode preservar. Mas a hist6ria da literatura europeia nao indica que qualquer literatura tenha sido independente das outras. ha muito a ser dito. e isso d 'V) S r xplicado Nao desejo {'. E a cornpreensao de outro povo por parte de qualquer pessoa necessita. ele s b n ficilU'(t. A variedade e tao esseocial quanto a unidade. de quem se tenta chamar a atencao para 0 faio. sucessivamente. Mas a poesia. au ate mesmo. Mas se a separacao de culturas dentro da unidade europeia e urn perigo. e apresentaria uma completa falha de cornunicacao em outros. a uma distancia na qual 0 olho d outra pessoa. muito indireta e muito diflcil de ser comprovada. Nao posso falar disso com seguranca. que estejarn capacitados em maior ou menor grau. a encontraremos present 111 to In pnrt . na verdade. S 'I'll in 'apaz de percebe-Ios. na mais distante periferia. quanta a f i f1UITIll po ':1 rnenos complexa. Urna autarquia geral na cultura sirnplesmente nao funcionara: a esperanca de perpetuar a cultura de qualquer pals repousa na cornunicacao com as demais. luda orno I rnw t'11i lOlIHU t'OIlIO nlltl riu-prima sua pr6pria lingua. Mas supondo que toda a cornunicacao entre as nacoes Fosse conduzida por uma lingua artificial..m sido sobre a funcao local e nacional da poesia.m I lfnio . para certos prop6sitos limitados. 11l01Hll'~·iolll. podera ve-lo a Ulna grande distincia. conseqi. A cornunicacao espiritual entre urn povo e outro nao pode ser levada adiante sem indivlduos que assumam 0 desafio de aprender pelo menos uma lingua estrangeira tao bern quanta e possivel aprender qualquer lingua que nao a sua pr6pria.llrn nco it sua existencia e vigor. e nas relacoes dos Estados gregos entre si. esse povo que se esforcararn para aprender a sua pr6pria llngua. Por exemplo. vern sendo revitalizada por estimulos externos. ser complerncnrada pela cornpreensao daqueles individuos dentre. A poesia e uma constante advertencia a tudo aquilo que s6 po de ser dito em uma lingua. podemos encontrar uma influencia reciproca e estimulos analogos aos que os paises europeus exerciam uns sobre os outros.

que nao conseguia ompr nder urn texto em prosa senao na medida em qu 0 digeeia onforme os padr6es do professor: ou seja. pois sao estes que conferem ao asp to 'sl iritual das quest6es o aspecto material de que se ocupa a polftica. e 0 que me deixa apreensivo e a morte. pela investigacao relativa Ii. as chuvas . mesmo quando a crenca e a doutrina nao se modificam.1 stees se relaciona com as coisas vivas que tern suas proprias J 'is Ie crescimento. E claro que nao pretendo passar desse ponto para quest6es estritamente politicas. rna que sornente devem ser aceitas . e claro. mas gostaria que aqueles que se ocupam das questoes politicas pudesscm rnais amiude cruzar a fronteira que conduz aos problemas qu a abo de examinar. Mas essa e uma condicao da vida humana. dominavu tl. mas. alguern ainda pode entender. o a . as palavras com as quais os homens lutaram para expressa-Io perdem 0 sentido. mas a incapacidade de sentir Deus e 0 hornem como eles 0 fizeram. e consequentemente a sentir.' Isso. III fa O:nico. mas quando desaparece 0 sentimento religioso. qualidades poeticas em cada Iingua que s6 podem ser entendidas por aqueles que dela sao nativos. De modo que.aprichosamente planejadas e postas em ordem. da mesrna forma como ocorre com 0 sentimento poetico: 0 sentimento varia.1 ompreendera. Toda a questao do relacionamento entr paises de linguas diferentes. E verdade que 0 sentirnento religioso varia naturalmente de pais para pais. que eu nao conseguia traduzir. antes que seu passaporte seja expedido ou que seu bilhete de viagem seja comprado.o III U nao 1 odia transcrever em palavr~iN 1". Eu 0 veria como um indicio de doenca que provavelmente estaria difundida por to do 0 continente. se Fosse dito que nao mais esta sendo escrita qualquer poesia em lingua norueguesa. Mas descobri tambern algumas vezes que urn lcXI!) P()~ti 0.. 11 ntlu 11. 01. S ELIOT A FUN<. funcao social da poesia. poderia ocorrer. possam desaparecer em toda parte: 0 que talvez pudesse favorecer aquela unificacao do mundo que alguns povos consideram em si desejavel. se eu estiver certo de que a poesia tern LIma "funcao social" para 0 conjunto das pessoas da llngua do poeta. coisas que nao pod in r . e os sentimentos que constituem a materia-prima da poesia. vez por outra alguern pode penetrar em outro pals. eu sentiria urn sobressalto que seria muito mais do que uma generosa simpatia.a interpretar. talvez inesperadamente. as ·sca~6es. conclui-s que interessa a cada povo da Europa que os demais devam. em poesia. mas que possuem afinidades cuI turais . as ernocoes dos seres civilizados. Mas ha tambern urn outre lado da questao. gramCLtica e a sintaxe. Nao posso ler a poesia norueguesa. e por conseguinte aquela ii. 11 u UbSll1fHC'. e podia entao decifrar a passag m m if1gJeS. problema da idade modern a nao se resume apenas incapacidade de acreditar em certas coisas em relacao a Deus e ao homem em que nossos antepassados acreditavam.1 eu lmaginasse existir na poesia. E ao aprender m lhor t11U hi 1 ngua.pela razao. Descobri algumas vezes. Urna crenca na qual ninguern mais deposita sua fe constitui algo que. continuar a ter sua poesia. distinto de qualquer oilln U1 IIfHI ILI. Finalmente. nao tanto quanto se observa relativamente ao declinio da sensibilidade religiosa. eu estava s guro quanto ao significado de cada palavra. mas algo que estava de fa to ali.1 algo C)1. por assim dizer. da m srca forma que nao podem ser disciplinados os ventos. no ambito europeu. as quais nem sempre razoaveis. como 0 inicio de um declinio significando que os povos de toda parte houvessern deixado de estar aptos a expressar. qual somes conduzidos. inclutndo IY'lllillll'l p II1V1'us ue nao me eram familiares q e ora~o s qu tl n I) l'l)ll~t1gl1i. I S . Muito ja se falou em toda parte sobre 0 declinio da crenca religiosa. ate certo ponto. Do lado em que me encontro na fronteira. comunicava-me alga vtvtdo hn Ihuo.obrl que essa impressao nao era iluB ria. ao tentar let uma 11n ua que nao conhecia muito bern. uma dessas qt.36 T. Eu disse que M. E igualmente possivel que 0 sentimento pela poesia.:AO SOCIAL DA POESIA Po de ocorrer que 0 estudo da poesia de urn outro povo seja particularmente instrutivo. estejam elas conscientes ou nao de sua existencia. e de epoca para epoca.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful