A FUN<_;AO SOCIAL

DA P() h.' 1;\ I

E de tal modo provavel que 0 titulo dese ensaio sugira coisas diferentes a diferentes pessoas que posse desculpar-mepor explicar de inicio 0 que ele nao significa, a]ltes de ten tar esclarecer 0 que significa. Quando aludimos a . 'fun~ao" de qU:J.Iquer coisa, provavelmente estamos pensando naquilo que essa coisa deve produzir em vez daquilo que ela oroduz ou haja produzido. Trata-se de uma importante disriscao, pois nao pretendo falar sobre aquilo que julgo que a pcesia deva produzir. Pessoas que nos disseram 0 que a poesia devc produzir, sobretudo se sao poetas, tern habitualrnente em Inira a especie particular de poesia que gostariam de escrever. E sernpre possivel, naturalmente, que a poesia possa desernpenhar no fiituro urn papel distinto daquele deserripenhado no passado; 'mas, ainda assirn, vale a pena decidir primeiro qual a iun~ao porela exercida no passado, seja numa OU noutra epoca,' sejanesse ou naquele idiorna, e de urn ponto de vista universal. Poderia escrever facilmente sobre 0 que eu proprio faco com a poesia, ou 0 que gostaria de fazer, e entao tenta: 'persuadir algu m de que isso e exatamente 0 que todos 0$ bons poetas t m t ·fl·
1. Palestra pronunciada no Insriruro Briranico-Noruegues em J ~ 3 mente desenvolvida para ser apresenrada ao pu blico pariSlcns' 11'1)1 apareceu depois em The Adelphi. (N.A.)

e I ()~I !'io,,· "Il N I XIO

estamos ainda utilizando-a com um determinado proposito social. Nem poderiamos.) Algumas dessas formas p rsist rn na p esia mais recente. a curar certas doericas ou a obter as boas gracas de algum demonic. que apresenta a realidade como ficcao: The hind and the panther. cujo objetivo ostensivo e transmitir informacoes. por exernplo. como 0 fizeram os romanos. para pia. escrever tratados astronornicos e cosmolcgicos em verso. uma apos outra. 0 drama grego se desenvolve a partir dos ritos religiosos. Alguns dos poemas de Dryden.quando entoamos urn hino.so que nao 0 lograram de todo . . No seculo XIX. Quanto a poesia dramatiea. A poesia didatica tornou-se aos poucos restrita a poesia de exortacao moral. 2. Ha. ELIOT A FUN~AO SO JAL D. Quando digo toda grande poesia.i\ P n IA 27 tado fazer. Nas sociedades mais evoluidas.nao exerceu nenhuma funcao social no passado. as funcoes sociais reconhecidas da poesia sao tambern bastante conspicuas. e que se gravava em roche. Didatico pod si nif ar "transmissao de inforrnacao ' " ou significar "adrninistra ao de instrucao moral". no passado . Por conseguinte.ll'io ('111'('11 «lo num palco. e. Em suas mais primitivas formas. po is enquanto a maior parte da poesia ac ttl escrita para ser lida em solidao. foi suplantado pela prosa. p • soas reunidas para assistir a urn epis6dio imagiJ). de modo que saibamos do que estamos falando. A poesia drarnatica e diferent(!.26 T. dos contadores de historias e dos sabios deve ter sido prodigiosa.e cantos. 0 verso dramatico tern em si a funcao de pr V()(' II' II III I irnpressao imediata e coletiva sobre urn amplo ntimern Ii. A poesia era utilizada primitivarnente em rituais religiosos e. e discutir a funcao social de cada uma delas sucessivamente sem tangenciar a quesrao geral de qual e a funcao da poesia como poesia. nos dias de hoje. causar hilariedade. e sao tam bern didaticos quando objetivam persuadir o leiter a aceitar determinado ponto de vista politico ou religioso. e permanece como cerimonia publica for~al associada as tradicionais celebracoes religiosas. passou por algumas transforrnacoes. pretendo abster-rne de outro meio atraves do qual possa ocupar-me doassunto. nao e provavel que venha a faze-lo no futuro. inclusive os escandinavos. Nome dado aos caracteres dos mais aritigos alfabetos gcrmanicos. dos e vasos de madeira. 0 poema. eles se utilizarn do rnetodo alegorico. esse proposito e amiude absolutarnente claro. que hoje tern uma fun~t social peculiar. 0 significado da expressao didatica. Certarnenre. S. e seu mais notavel poema desse genero. 0 proprio assunto tornou-se muito mais complexo e cientifico. destinados a esconjurar 0 mau-olhado. no seculo XVII.T.c'nON grupos. uma forma de verso regular deve ter sido e:ctremamente proveitosa a memoria . em bora talvez nao por sua culpa.e a memoria dos priminvos bardos. ou pode equivaler a algo que abran e ambas as coisas. outr t. ou em voz alta em I ep. A poesia pode ter urn deliberado e consciente proposito social. antigas runas. As Georgicas de Virgilio. poem as escritos com esses caracteres.e refire-me a toda grande poesia . sao satiras na medida em que tern em mira ridicularizar os objetos contra os quais apontarn. pode ser mais facilmente desenvolvido em prosa. Alguern poderia estudar as diversas especies de poesia. por exemplo . e antes do usa da linguagem escrita. Mas me parece provavel que se a poesia . cujo proposito e. silo poesia belissima e contern consideravel dose de inforrnacao sobre a boa agricultura. como e 0 caso dos hinos religiose a que me referi. que se propoe a persuadir 0 lei tor de que a razao estava do lado da Igreja de Roma. As primitivas formas do genero epico e a saga podem ter transmitido aquilo que sustentamos como historia antes de se tornar apenas uma diversao cornunitaria. le III ilqu . A escrira runica de que se serviam alguns povos. em bora esta se confunda com 0 burlesco e a par6dia. a ode pindarrca se desenvolve em relacao com uma determinada ocasiao social. alguns dos quais revelam propositos magi cos verdadeiramente praticos. fundamentalmente. contra a Igreja da Inglaterra. uma obra atualizada sobre a agricultura que pudesse rambem ser poesia refinada: de urn lado. ela inclui em boa parte aquilo que se pode chamar de sdtira. Desejo distinguir entre as funcoes gerais e particulares. (N. Por exrensao. de outro. Mas paree ceria impossivel. ao cumprir esse designio . ou devem ter feito. tal como a da Grecia antiga. tais usos definidos da poesia deram a ela uma estrutura que tornou possivel alcancar a perfeicao em generos particulares. ou poesia que pretende persuadir 0 leitor a aceitar 0 ponto de vista do autor sobre alguma coisa. boa parte da poesia de Shelley inspirou-se num entusiasmo pelas reformas politicas e sociais.

rna. mas todos sentimos qu I 'J'oit-1I10 111\lItO menos ao lerrnos uma novela traduzida do III Lilli po '111 t V 'I'· . Observa-se que a poesia difere de qualquer outra arte por ter um valor para 0' povo da mesma raca e lingua de po ta.ornunicacao de alguma neva experiencia. 0' de ryd n tambern. () I I' J do prazer pode nao ser da rnai aha I' i . As pessoas suspeitam as vezes d qualquer poesia com urn propositc particular. Se algu m I erguntar qual 0 . Os p . ou uma 11 va om] r 'nsao do familiar. e que possarn S fl assegurar de que essa poesia nos de prazer. como suas leis espedficas sap as do drama. nem rampouco cern a qualidade de prazer individual. isto e. ainda a . suponho. mas tam bern porque isso estabelece de fato uma diferenca para a sociedade come urn todo. politicos II r ligio50S. pois creio ser importante que cada povo deva ter sua propria poesia.i genero de prazer. tanto a especie de prazer que a poesia pode proporcionar. com a funcao de tais ternaticas. ou moral. que nao pede ter para nenhum outro. . para pessoas que nao gestam de pcesia. que os t em prosa tern urn significado em suas propria' . aquelas que precisam ser cumpridas. E verdade. m alf 0 H nos I eoporcionar alern do prazer. sua funcao em geral se funde a do drama. Todos compreendemos. em bora suas ri 9 cl .do prazer. mas ao mesmo tempo fazer vista grossa para algo que isso faz por nos coletivamente. I. so poderei l' 'SI onUI'I': 0 A 1\'I'(] h' I raz 'I' qu a poesia proporciona. Penso que ja mencionei bastantes gerieros de pc ia para deixar claro que a funcao especifica de cada urn deles s relaciona com alguma outra funcao: a poesia dramati a. I t\ POllSI/\ 29 mas. ou seja. E verdade qu at • rnusica e a pintura tern urn carater local e racial. nao apenas per causa daqueles que gestam de poesia . 0 principal. para um estl'ftllll . hfl s m] re . simplesmente nao ha poesia."to.sirn. Incluo ate rnesrno aqueles que ignoram os nomes de seus proprios poetas nacionais. ou n 0. quero descartar uma obj >9~ que pode ser levantada. se € qu ' algurn poema 0 faz. Mas. precisarnos olhar prirneiro para suas fun '5 mai obvias.tal pessoa poderia sempre aprender outras linguas e apreciar a poesia delas -. a poesia didatica inforrnativa. enquanto sociedade.0 que amplia nossa consciencia ou apura nossa sensibilidade. assim como outras pessoas julgam amiude qu cl C rrninada poesia seja autentica so porque exprime urn p nt de vista que Ihes apraz. m0 drama. per outro lado. antes de prosseguir. (jllt· • perde na traducao. morais. que este ensaio se relaciona. S. d Lu recio nao perderam sua grandeza. fisica e de astronornia hajam caido em descredito.1olPlll. mesmo que u assuruo s ja urn daqueles que deveriamos hoje abordar em prosa. tal ( )1)10 I'oi per rnirn exemplificado nas varias espe ies de p sia. Mas nao e cern esse beneficio individual extraido a poesia. I urt al6m lc [ualquer intencao especlfica que a poe ia possa ter.lro. Podemos nsiderar afuncao de quaisquer desses generos poeticos e. ELIOT A FUNCJi S ~It\l. com a funcao d seu assunto. creio eu. ela pode oferecer as nossas vidas. simp I sm "111' IOI'tjlll' 11l111qll'I' outm I' 'sposta nos levaria a nos perd rrnos '11) djvHlll~ es ('SI 1i 'as (' na questao geral na natureza da art " Suponho que se deva 11 r ttl' COl) o 1'110 d' que qualquer poeta.28 T. pi' 'f(. E falo no mais amplo sentido . a poesia didatica filosofica. haja side eJ gran 1. para alern . mas a verdadeira p 'in brevive nao apenas a mudanca da opiniao publica m tambern a completa extincao do interesse pelas questoes ern as quais 0 poeta esteve apaixonadarnente envolvido. mas d· '('to as dificuldades de apreciacao dessas artes. P j t das essas coisas podem ser abordadas na prosa. ou a expressao de algo que experimentamos e para 0' que nao ternos palavras . Podemos reconhecer isso. embora as controversias do seculo XVII htl muit ja nao nos digam mais respeito. implicaria esta uma analise e uma explicacao de certa amplitude. a poesia m que o poeta defende conceitos sociais. ou p Iltica. No que se refere a funcao particular da pcesia files6fica. deixar intocado 0 problema da funcao da poesia. Eis 0 verdadeiro assunto deste ensaio. e nao me refiro aqui a funcao social especifica do drama. da mesma forma. sao muito menores. urn grande poems do passado ainda nos agrada. relativa ao fato de 0 poeta estar utilizando sua poesia ra I "fender ou atacar determinada atitude social nao inc r " mau verso pode obter fama temporaria quando 0 po ta r fl ' uma atitude popular do momento. ou religiosa.JI' It! 'WlS lss(J. Mas se estamosa procura da funcao so ial ss n ial cia poesia. Caso nao se obtenham esses dois resultados. Eu gostaria de dizer que a g u es '. quanta a diferenca que.

~ que of ere cern nao uma m fa di~ I' Opt. Mas 0 poeta nao e apenas uma pessoa mais consciente do que as outras. 'Ollie' I 10 1111 lertuul ou sill" nificado. por conseguinte. ele esta tornando as pessoas mais conscientes daquilo que ja sentern e. E is pal' > absoluc. te logia da iencia.Aquele primeiro pode ter sentimentos que sao unicos. r tiga~ao eu teria que me afastt1i' de 11\ ~I !mp HllO hilt dhuo. e. algo que eles nao tern em comum com as pessoas de seu proprio nivel ao falar outra Iingua. quece a lingua que fala. Essa e a diferenca entre o escritor que e apenas excentrico ou louco e 0 autentico poeta.0 d seja tornar-se uma p~ssoa diferent " Urn. e que por isso sao inut is. nenhuma arte e mais visceralmente nacional d qu a poesra. Basta que. Til tis I rofundos antes na poesia de sua pr pria ltngua do ILl ill !lIld Ill'l'ootra arte ou na poesia escrira em OUCI' S i Ii mas. e uma outra lingua imposta nas escolas. m nt natural quando percebernos que a po sia cern a v t· fundam entalrnente com a expressao do sentirnento e da m S ernocao sao particulates.Uma das J'az 1 damos bern p J m no" cma 11n. tarnbern individualrnente distinto de outra pessoa. nao SO pam o I II 'all} uuo. 0 ritrno.gua s mng irn CIt:! isso nos perrnite adquirir uma . segundo para distendela e aperfeicoa-Ia. E. ensinando-Ihes algo sobre si pr6prias. Ao exprimir 0 que outras pessoas sentern.30 T. faro de que a poesia e rnuito mais local do que a I I' a I d ser omprovado na historia das linguas europeias. ou que a grand> 10 . Quando uma lingua suplanta habitualmente porque essa lingua t m VlIfl(. e claro.preferencialment I I OJ. E.II:" rencas de sentirnento entre urn povo e outr . Nil 11m.'Il ilo I (')(1 I' s· sao da ernocao e do sentim nro.V I cI . tam bern ele esta modificando seu sentimento ao torna-lo mais conscieote. e pretendi dizer alg ma' 1 que apenas "expressar seus sentimentos numa nova 11n ua". assim como de outros poetas.0 l'Olllt'lih I 11\ liN (' . 11. n d vernos r s· tringir poesia a poesia popular. ao passo que nsarncnto geral. abolida. Iif'I' 'n~t. ninguern c?nseguira erradicar 0 idiom a antigo. mas urn sentirn nt ~ao expressos numa Ilngua dif rent nao sao 0 mento nem a in srna moe .I 6 ie lc P 'J'soMJidn.cornpreender.1osofia. mais 10 {Ill' 'I prosu. que eo veiculo do sentirnento. ll11g11ag ns dos povos comeca com a poesia. 1. S. rna' tam bern para sentir .<. 0 impulso concernente ao usc lie dido do. Eu disse pre isamente "sentir numa nova lingua". que a verdadeira poesia esteja rcstrita a s ntimeruos que cada urn possa identificar e. mas que nao podem ser partilhados. a menos qu xtermir: (J I OV que a fala. e apenas indireta com relacao ao seu povo: sua tarefa direta e com sua lingua. Ao Jongo de c da a Idade Media e no curso dos cinco s ul s s"guil t S. do. e le rcaI arccera na poesia. como poeta.!' SUf J ernentar: umadas razoes 1 ara II e adqniriJ:. primeiro para preserva-la.. 0 grande poeta tera algo a dizer a seu cornpatriota em qualquer nivel de educacao. II. rna um espectro mars amplo e refinado.ti'Io8 umn 1I0va llngua em lugar de nossa propria ILl a malori'l d n). ~ mais facil pensar do que sentir numa Iingua trangeira. dll111 I' . melhor express os na lingua comum do povo . A ernocao e 0 sentimento s110. num povo h mo neo. os sentimentos dos mais refinados e complexos ten ham algo em comum com os dos mais simples e grosseiros. mas a menos que alguern ensine esse povo a sentir numa nova ltngua.lid· ficado do que a poesia men 1'.jl tido de outro idioma. IIlAlIU Slll dOl' rurarn nee pode ser exterminada.sia 11. quando se trata de uma civilizacao sadia. Mas I urn I VIII' t Ilul1l(' (. e pode fazer com que seus leitores partilhern conscienternente de novos sentirnentos que ainda nao haviarn experimentado. 0 ultimo descobre novas variantes da sensibilidade das quais 08 outros podem se apropriar. ym povo pode ter sua lingua trasladada para long de si. Urn pensamento expresso numa lingua divers a p de s r praticamente 0 mesrn pensamenro.J'LH mais prirnitiva. iseo u 0:'1. ELIOT . ao expressa-Ias. Isso n.. 0 scm.\H'flS ~l"ll • a r omendarn . () slgnifi('u. desenvolvc .( . Ja disse absolutamente 0 bastante sobre as impal] . ~111 . ~IH'I. Admitirei como aceit 0 faeo I' Ill' as IWH 'CHIN ('111'01111' 1111 1\ expressao mais conscience cl s 'US scntirn nlo. 0 W 'I 'tl(lo di~ I' <Ill ' " I () '. ngua om urn a todas as classes: a estrutura. Podemos dizer que a tarefa do poeta. poruuun. Por l~SO. 0 Iatim permane~eu como a I1ngua da fi. Quando afirrno que a poesia. o modo le falar de uma lIngua expressam a personalidade d [JOVO lU> a utiliza. sia necessite estar desprovida I. e na traducao d > alguns generos de obra cienrifica a perda pode ser virtu aim nrc nula.

~t'gl1i"I'. e isso po de ser melhor expresso pela afirrnacao de que. 0 que sentimos nao e 0 mesmo que sent" hines ou o hindu. 1[11(' t esteja apenas proporcionand IS p '. Mas S uuh I II urn . reinventaram a lingua. Isso e obvio: mas 0 que nz bvio e que esta constitui a razao pela qual nao pod "I s n s dar 0 l~xo de pararmos de escrever poesia. nossa 1 r .xcepcional poder sobre as palavras. deve dedicar-se ao rigoroso estudo daqueles que melhor as utilizaram em sua epoca.o percebequ~ ISS0 nao e 0 bastant . Na verdade. It'm 11 s qu mal t 1I11l:lITIOS ontinuidade. pelo menos. nos proprios ja somos totalmente dH~J' 'nc s cia que eramos ha urn ano. assim como 0 mundo que no r d ia sc transforr_na. ela produz uma diferenca na fala. Urn poeta como Shakespeare influenciouprofundarnente a lingua inglesa.1 1\ ilOHSliI :\1 pOI" 11 I.1 pa s: algun autores t_ornam-se amiude celebrados 0 bastant I ara scrern itados ocaslO~almente em di~cursos politicos. lillli antes uma circunstancia susp iea. em seus proprios dias. As pes a r ais lucadas tern urn certo orgulho dos gran des autores d sua J ngua.ularm 'nee grandes poetas. finalrnente. e com 0 tempo tornam-se bern definidas. elas a sentern distintam distintos. daqueles que. da mesma forma I o . se urn poeta ingles aprende a usar palavras em nosso tempo. ou que os menos que tenhamos tarnbern . (I que ] It"\dH'1't1ll ~Ios poetas de gera~ s ant !'i r 'S. j" () (on.'. I'!jllt (' lIlIl Ill) 'la alcanca urn grande publico muit I'HI i 111111 -nre. 0 que acabo de dizer sugere que sua importancia se relaciona a ua pr pria epoca. Ur_na oi a '. exceto as mars grosseiras.sar. Pouc~ importa qu/e ~m po ·ta haja al . juc nossa . e mais facilmente sobre auto res populares. Na verdade. ainda que nunca os tenham I~do.sua propria epo a. D S .32 T. de todos as membros de uma comunidade. lev 1 til'. Ate agora apenas sugeri 0 ponto extrerno ate 0 qual. p r ' t'l. ma~ ate mesm de '111 ir lW.1 ria l"l! acidaclc IhO apenas de nos expres. Pais as poetas de maior estatura tern aspectos que nao se revel am de imediato. continuarn a afetar a 11ngua viva. e atraves dos autores vivos que os monos permanecem vivos. Ademais. exigindo assim urn novo avanco. ELIOT AFUN<.i'iOS {ill. b a pressao das transforrnac es matel'lal. no decurso do tempo. e ao exercerem uma influencia direta sobre outros poetas seculos mais tarde. lois 1)P. 0 qc > im] orca e que possa ter sempre existido. Mas ~s pessoas nao sentern 0 mundo apenas difer nternenre em diferentes lugares. pode-se dizer que se estende a influencia da poesia. lim p gU'11 interesse por ele em ~ada ge:a~~o. fl r ·cia lorus I I () 'Si:l. indcp nden- poetas mortos deixam de t r quulqucr IIlilidnd(' a . (jLJ prontas para assimilar mais rapidamente a novidad .absolutamente certa: e n' lispus rrnos de um~ Iiteratura viva. menos que disponham s d!tq u I 'S lOll 'os hom "OS que assoClam a uma excep i 1'1 a I ll'iI iii I I. As mudancas e os desdobramentos da sensibilidade que afloram de inicio em alguns cornecarao a insinuar-se gradualmente na lingua. nas vidas de todos os integrantes de uma sociedade. (Jill \1' li(' que ele nao esteja realmcnt II' )(llIldlldo 1111'11)I Illlvn. no t rnaremos ada v'x mais alienados da lieeratura 10 pa s( d . Nao e 0 mesmo qu 110 S S pais. mas tam bern nao eo mesmo que sentiam flOSS os ancestrais varies seculos arras. orgulharn de qualquer outr~ /quahdade que distinga s 1. que sao independentes e esta aJg adiantc d scu t '1111 0. de todo 0 povo. com a massa principal e acomodada de leitores distante nao mais do que cerca de uma geracao para tras. Mas a maiorin das pessoas na. na sensibilidade.nv 1vimento da cultura nao significa trazer todo mundo para compor a linha de frente. e . sua ultura s lee eriorara e talvez venha a ser absorvida por outra rnais I od rosa. It' 10 lit 01'£1 .rn em nosso rneio: e a. l lnvrria sempre ali uma vanguarda d p 5S as.ancado uma ampla repercussao er_n. lim . 0 que equivale apenas a fazer com que todos mantenham a marcha: significa a manurencao de uma tal elite.0 'HIS vivo. atraves de sua influencia sobre outros. .~I u J t estao habituadas e. S.' ilrt'(' I' 1~9 seraohr [uanto a lirerarura de urn povo strang rro.d I~J I' "rno~ao.1101]. I\u I OdNi I HI impor meu primeiro ponto de vi tu li:t. Entretanro . creio eu. sua Hngua apodrecera. nos a lie nuura do pussado t rn 1'· • 11 uis ' rnais distante de 11 S at I1(J'. urn pequeno public 'I sua 'I () 'a hili orlalll'.11ngu L sUi se transfermando. e nao apenas pela influencia que exerceu sobre seus sucessores imediatos. nossa man ira I viv I' tamb n: 11111 la. se afirmam e se desenvolvem atraves de suas dif r ntcs linguas. (WI I lllll'l'A:Ilia. e f rei . II "dl() II q(l' ('. IU a rn nos que se continue a produzir grandes autores. se degen carli. nossa sensibilidade esta se transformando.

m sido sobre a funcao local e nacional da poesia. e naturalmente muito difusa. Minha enfase nesse IOIHO I . e algo as suas fronteiras asiaticas. Mas se a separacao de culturas dentro da unidade europeia e urn perigo. a encontraremos present 111 to In pnrt . Por exemplo. po is nao creio que as culturas dos diversos povos da Europa possam florescer isoladas uma das outras. a sentir em outra Itngua tao bern quanto na sua. na verdade. A poesia e uma constante advertencia a tudo aquilo que s6 po de ser dito em uma lingua. quanta a f i f1UITIll po ':1 rnenos complexa. N~ 0 resta duvida de que houve no passado altas civilizacoes que produziram grande arte . NlllHlI'm d yr' imuginar que estou dizendo ser a lingua que (ldaJl1!lN lH lusivum III d terrninada por nossos poetas. afeta a e {hili CU sen 1I>1lldud d toda a nacao. eos manteve s b a vista quando se afastavam cada vez mais. de que saibam ou nao os nomes de seus maiores poetas. e nas relacoes dos Estados gregos entre si. devera tirar dai o melhor prov ·jw. conseqi. para certos prop6sitos limitados. A variedade e tao esseocial quanto a unidade.:AO SOCIAL DA POES1A ternente de que leiam e apreciem poesia ou nao . I uru OS cnrnbiantes prop6sitos da vida moderna. deve permanecer depend nrc cit. Pclo OJ 'nos a encontraremos se a culturs nit ionul tl~liVt'1' viva' sadia. e isso d 'V) S r xplicado Nao desejo {'. de uma lingua franca universal como 0 esperanto ou 0 ingles basico. Urna autarquia geral na cultura sirnplesmente nao funcionara: a esperanca de perpetuar a cultura de qualquer pals repousa na cornunicacao com as demais. como qualquer L1U'O clemente solitario nessa misteriosa personalidade social a lUG chun amos nossa "cultura". A 'SlI'Ullifa tin Cllillll'll ruuitc rnais complexa do que isso. na mais distante periferia.34 T S. da n dar a impressao de que a funcao da poesia e distinguir '11[1" urn povo e outro . esse povo que se esforcararn para aprender a sua pr6pria llngua. a b lvzu tit' 1IIIHt lingua: ela pode e deve ajuda-la a se desenv Iver. a poesia pode preservar. que estejarn capacitados em maior ou menor grau. vern sendo revitalizada por estimulos externos. se rastrearmos a influ n itt In po sia atraves dos leitores mais afetados por la '~l ssoas {)L1 [amais leram nada. Mas a poesia. podera ve-lo a Ulna grande distincia. muito indireta e muito diflcil de ser comprovada.llrn nco it sua existencia e vigor. 11l01Hll'~·iolll. ELIOT A FUNC. seria absolutamente adequada em alguns aspectos. ser complerncnrada pela cornpreensao daqueles individuos dentre. quao imperfeita era seria! Ou antes. e apresentaria uma completa falha de cornunicacao em outros. pensamento e lireratura. E . A cornunicacao espiritual entre urn povo e outro nao pode ser levada adiante sem indivlduos que assumam 0 desafio de aprender pelo menos uma lingua estrangeira tao bern quanta e possivel aprender qualquer lingua que nao a sua pr6pria. Assim. tam bern 0 seria uma unificacao que levasse a uniformidade. A rigor. E a cornpreensao de outro povo por parte de qualquer pessoa necessita. luda orno I rnw t'11i lOlIHU t'OIlIO nlltl riu-prima sua pr6pria lingua.ientemente. Mas na hist6ria da Europa nao tern sido assim. a uma distancia na qual 0 olho d outra pessoa. A influencia da poesia. Mas supondo que toda a cornunicacao entre as nacoes Fosse conduzida por uma lingua artificial.i so a que eu entendo como a rUll~ U Nodlll d: I)() sia em seu mais amplo sentido: e I NO () que. Se a lingua se aprimora. Ate mesmo a Grecia antiga deveu muito ao Egito. e que cada uma delas. Illl'll . 11 toI'IHlI'-S C' 0 sutil e precisa nas mais adversas condicoes . dessa forma. . Nao posso falar disso com seguranca. e mesmo resraurar. S 'I'll in 'apaz de percebe-Ios. ha muito a ser dito. At· t' '1'(0 jlolllO. Mas a hist6ria da literatura europeia nao indica que qualquer literatura tenha sido independente das outras.muito pr6ximos. au ate mesmo. pois algumas delas podem nao ter sido tao isoladas quanta inicialmente parece.m I lfnio . e que e intraduzivel. ·jgtmlm nl' vl'I'dllJc'il'O que a [ualidade de nossa poesia clop n I· do modo (0I1lC) () I ()VO uiiliza sua lingua: pois urn poetadeve maneira volta d Ie. ele s b n ficilU'(t. pais numa sociedade saudsve! hn urnn lnflu nelu l' 1p1'O a e uma interacao continun deUfllII pUll olH as outras. revelando antes urn movimento constante de dar e receber.. muiussirnas circunstancias que escapam ao seu control . com seus diferentes dialetos e seus diferentes costumes. podemos encontrar uma influencia reciproca e estimulos analogos aos que os paises europeus exerciam uns sobre os outros. sucessivamente. eque se des envolveram soz inhas. Isso me conduz a algumas ref! xc cs I osteriores de natureza mais geral. E como acompanhar 0 trajeto d urn passaro ou de urn aviao num ceu luminoso: se alguem as 1 ercebeu quando estavam . de quem se tenta chamar a atencao para 0 faio.

Mas ha tambern urn outre lado da questao. problema da idade modern a nao se resume apenas incapacidade de acreditar em certas coisas em relacao a Deus e ao homem em que nossos antepassados acreditavam. ate certo ponto. alguern ainda pode entender. E verdade que 0 sentirnento religioso varia naturalmente de pais para pais. uma dessas qt. nao tanto quanto se observa relativamente ao declinio da sensibilidade religiosa. poderia ocorrer. e 0 que me deixa apreensivo e a morte. Eu disse que M. se eu estiver certo de que a poesia tern LIma "funcao social" para 0 conjunto das pessoas da llngua do poeta. no ambito europeu. mas a incapacidade de sentir Deus e 0 hornem como eles 0 fizeram.. que eu nao conseguia traduzir. Urna crenca na qual ninguern mais deposita sua fe constitui algo que. da m srca forma que nao podem ser disciplinados os ventos.1 eu lmaginasse existir na poesia. pela investigacao relativa Ii. eu estava s guro quanto ao significado de cada palavra. De modo que. as ernocoes dos seres civilizados.1 ompreendera. Nao posso ler a poesia norueguesa.1 algo C)1. as ·sca~6es. e os sentimentos que constituem a materia-prima da poesia.36 T. E igualmente possivel que 0 sentimento pela poesia. inclutndo IY'lllillll'l p II1V1'us ue nao me eram familiares q e ora~o s qu tl n I) l'l)ll~t1gl1i. e de epoca para epoca. ao tentar let uma 11n ua que nao conhecia muito bern. Do lado em que me encontro na fronteira.:AO SOCIAL DA POESIA Po de ocorrer que 0 estudo da poesia de urn outro povo seja particularmente instrutivo. e claro. antes que seu passaporte seja expedido ou que seu bilhete de viagem seja comprado. e podia entao decifrar a passag m m if1gJeS. gramCLtica e a sintaxe. pois sao estes que conferem ao asp to 'sl iritual das quest6es o aspecto material de que se ocupa a polftica. o a . que nao conseguia ompr nder urn texto em prosa senao na medida em qu 0 digeeia onforme os padr6es do professor: ou seja.a interpretar. as chuvas . 01. mesmo quando a crenca e a doutrina nao se modificam.aprichosamente planejadas e postas em ordem. mas. talvez inesperadamente. mas algo que estava de fa to ali. as quais nem sempre razoaveis. e por conseguinte aquela ii. qualidades poeticas em cada Iingua que s6 podem ser entendidas por aqueles que dela sao nativos. e consequentemente a sentir. da mesrna forma como ocorre com 0 sentimento poetico: 0 sentimento varia. dominavu tl. Mas descobri tambern algumas vezes que urn lcXI!) P()~ti 0. Mas essa e uma condicao da vida humana.pela razao. I S . S ELIOT A FUN<. III fa O:nico. qual somes conduzidos. E ao aprender m lhor t11U hi 1 ngua. funcao social da poesia.1 stees se relaciona com as coisas vivas que tern suas proprias J 'is Ie crescimento. 11 ntlu 11. se Fosse dito que nao mais esta sendo escrita qualquer poesia em lingua norueguesa. coisas que nao pod in r . 11 u UbSll1fHC'. Muito ja se falou em toda parte sobre 0 declinio da crenca religiosa. mas que possuem afinidades cuI turais . rna que sornente devem ser aceitas . Toda a questao do relacionamento entr paises de linguas diferentes. Finalmente.' Isso. mas gostaria que aqueles que se ocupam das questoes politicas pudesscm rnais amiude cruzar a fronteira que conduz aos problemas qu a abo de examinar. estejam elas conscientes ou nao de sua existencia.obrl que essa impressao nao era iluB ria. em poesia. Descobri algumas vezes. eu sentiria urn sobressalto que seria muito mais do que uma generosa simpatia. distinto de qualquer oilln U1 IIfHI ILI. mas quando desaparece 0 sentimento religioso. por assim dizer. comunicava-me alga vtvtdo hn Ihuo. como 0 inicio de um declinio significando que os povos de toda parte houvessern deixado de estar aptos a expressar. E claro que nao pretendo passar desse ponto para quest6es estritamente politicas. vez por outra alguern pode penetrar em outro pals. as palavras com as quais os homens lutaram para expressa-Io perdem 0 sentido. conclui-s que interessa a cada povo da Europa que os demais devam.o III U nao 1 odia transcrever em palavr~iN 1". Eu 0 veria como um indicio de doenca que provavelmente estaria difundida por to do 0 continente. possam desaparecer em toda parte: 0 que talvez pudesse favorecer aquela unificacao do mundo que alguns povos consideram em si desejavel. continuar a ter sua poesia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful