A FUN<_;AO SOCIAL

DA P() h.' 1;\ I

E de tal modo provavel que 0 titulo dese ensaio sugira coisas diferentes a diferentes pessoas que posse desculpar-mepor explicar de inicio 0 que ele nao significa, a]ltes de ten tar esclarecer 0 que significa. Quando aludimos a . 'fun~ao" de qU:J.Iquer coisa, provavelmente estamos pensando naquilo que essa coisa deve produzir em vez daquilo que ela oroduz ou haja produzido. Trata-se de uma importante disriscao, pois nao pretendo falar sobre aquilo que julgo que a pcesia deva produzir. Pessoas que nos disseram 0 que a poesia devc produzir, sobretudo se sao poetas, tern habitualrnente em Inira a especie particular de poesia que gostariam de escrever. E sernpre possivel, naturalmente, que a poesia possa desernpenhar no fiituro urn papel distinto daquele deserripenhado no passado; 'mas, ainda assirn, vale a pena decidir primeiro qual a iun~ao porela exercida no passado, seja numa OU noutra epoca,' sejanesse ou naquele idiorna, e de urn ponto de vista universal. Poderia escrever facilmente sobre 0 que eu proprio faco com a poesia, ou 0 que gostaria de fazer, e entao tenta: 'persuadir algu m de que isso e exatamente 0 que todos 0$ bons poetas t m t ·fl·
1. Palestra pronunciada no Insriruro Briranico-Noruegues em J ~ 3 mente desenvolvida para ser apresenrada ao pu blico pariSlcns' 11'1)1 apareceu depois em The Adelphi. (N.A.)

e I ()~I !'io,,· "Il N I XIO

0 significado da expressao didatica. poem as escritos com esses caracteres. 0 poema. dos contadores de historias e dos sabios deve ter sido prodigiosa. inclusive os escandinavos. Quanto a poesia dramatiea. As Georgicas de Virgilio. contra a Igreja da Inglaterra. que hoje tern uma fun~t social peculiar. A poesia didatica tornou-se aos poucos restrita a poesia de exortacao moral. tais usos definidos da poesia deram a ela uma estrutura que tornou possivel alcancar a perfeicao em generos particulares. No seculo XIX. Mas paree ceria impossivel. como 0 fizeram os romanos. sao satiras na medida em que tern em mira ridicularizar os objetos contra os quais apontarn. ao cumprir esse designio . cujo objetivo ostensivo e transmitir informacoes. estamos ainda utilizando-a com um determinado proposito social. 0 proprio assunto tornou-se muito mais complexo e cientifico. 2. ou em voz alta em I ep. eles se utilizarn do rnetodo alegorico. por exernplo. A poesia pode ter urn deliberado e consciente proposito social. nao e provavel que venha a faze-lo no futuro. e que se gravava em roche. Por exrensao. Didatico pod si nif ar "transmissao de inforrnacao ' " ou significar "adrninistra ao de instrucao moral". Quando digo toda grande poesia. por exemplo . Alguern poderia estudar as diversas especies de poesia. silo poesia belissima e contern consideravel dose de inforrnacao sobre a boa agricultura. pode ser mais facilmente desenvolvido em prosa. Em suas mais primitivas formas. a curar certas doericas ou a obter as boas gracas de algum demonic. e seu mais notavel poema desse genero. e antes do usa da linguagem escrita. A poesia era utilizada primitivarnente em rituais religiosos e.quando entoamos urn hino. as funcoes sociais reconhecidas da poesia sao tambern bastante conspicuas. e discutir a funcao social de cada uma delas sucessivamente sem tangenciar a quesrao geral de qual e a funcao da poesia como poesia. boa parte da poesia de Shelley inspirou-se num entusiasmo pelas reformas politicas e sociais. uma apos outra. ela inclui em boa parte aquilo que se pode chamar de sdtira. le III ilqu . passou por algumas transforrnacoes. fundamentalmente. esse proposito e amiude absolutarnente claro. Mas me parece provavel que se a poesia .T.e refire-me a toda grande poesia . causar hilariedade. (N. em bora esta se confunda com 0 burlesco e a par6dia. dos e vasos de madeira. Alguns dos poemas de Dryden. 0 drama grego se desenvolve a partir dos ritos religiosos. S. para pia. po is enquanto a maior parte da poesia ac ttl escrita para ser lida em solidao. A escrira runica de que se serviam alguns povos. A poesia drarnatica e diferent(!. que apresenta a realidade como ficcao: The hind and the panther.e cantos. antigas runas. Ha. e. uma forma de verso regular deve ter sido e:ctremamente proveitosa a memoria . ou poesia que pretende persuadir 0 leitor a aceitar 0 ponto de vista do autor sobre alguma coisa. pretendo abster-rne de outro meio atraves do qual possa ocupar-me doassunto. .c'nON grupos. foi suplantado pela prosa. As primitivas formas do genero epico e a saga podem ter transmitido aquilo que sustentamos como historia antes de se tornar apenas uma diversao cornunitaria.e a memoria dos priminvos bardos. ou devem ter feito.ll'io ('111'('11 «lo num palco. Por conseguinte. escrever tratados astronornicos e cosmolcgicos em verso. uma obra atualizada sobre a agricultura que pudesse rambem ser poesia refinada: de urn lado. a ode pindarrca se desenvolve em relacao com uma determinada ocasiao social. ELIOT A FUN~AO SO JAL D. Nem poderiamos. e permanece como cerimonia publica for~al associada as tradicionais celebracoes religiosas. de outro. nos dias de hoje. p • soas reunidas para assistir a urn epis6dio imagiJ). Certarnenre. alguns dos quais revelam propositos magi cos verdadeiramente praticos. Nas sociedades mais evoluidas. Desejo distinguir entre as funcoes gerais e particulares. Nome dado aos caracteres dos mais aritigos alfabetos gcrmanicos. que se propoe a persuadir 0 lei tor de que a razao estava do lado da Igreja de Roma.i\ P n IA 27 tado fazer.so que nao 0 lograram de todo . outr t. 0 verso dramatico tern em si a funcao de pr V()(' II' II III I irnpressao imediata e coletiva sobre urn amplo ntimern Ii. no seculo XVII. ou pode equivaler a algo que abran e ambas as coisas. cujo proposito e. de modo que saibamos do que estamos falando. em bora talvez nao por sua culpa. como e 0 caso dos hinos religiose a que me referi.) Algumas dessas formas p rsist rn na p esia mais recente. destinados a esconjurar 0 mau-olhado.26 T. tal como a da Grecia antiga.nao exerceu nenhuma funcao social no passado. no passado . e sao tam bern didaticos quando objetivam persuadir o leiter a aceitar determinado ponto de vista politico ou religioso.

da mesma forma. isto e. E falo no mais amplo sentido . haja side eJ gran 1. E verdade. Mas. ainda a . implicaria esta uma analise e uma explicacao de certa amplitude. ou religiosa. As pessoas suspeitam as vezes d qualquer poesia com urn propositc particular. ou n 0. ou p Iltica. E verdade qu at • rnusica e a pintura tern urn carater local e racial. I. P j t das essas coisas podem ser abordadas na prosa. Todos compreendemos. Mas nao e cern esse beneficio individual extraido a poesia. pois creio ser importante que cada povo deva ter sua propria poesia. e que possarn S fl assegurar de que essa poesia nos de prazer. suponho. Se algu m I erguntar qual 0 . S. que nao pede ter para nenhum outro. precisarnos olhar prirneiro para suas fun '5 mai obvias. politicos II r ligio50S. enquanto sociedade. per outro lado.sirn. ELIOT A FUNCJi S ~It\l. aquelas que precisam ser cumpridas. deixar intocado 0 problema da funcao da poesia. morais. com a funcao de tais ternaticas. com a funcao d seu assunto. sua funcao em geral se funde a do drama. rna. relativa ao fato de 0 poeta estar utilizando sua poesia ra I "fender ou atacar determinada atitude social nao inc r " mau verso pode obter fama temporaria quando 0 po ta r fl ' uma atitude popular do momento. para um estl'ftllll . () I I' J do prazer pode nao ser da rnai aha I' i .lro.do prazer. I urt al6m lc [ualquer intencao especlfica que a poe ia possa ter. Penso que ja mencionei bastantes gerieros de pc ia para deixar claro que a funcao especifica de cada urn deles s relaciona com alguma outra funcao: a poesia dramati a. mas a verdadeira p 'in brevive nao apenas a mudanca da opiniao publica m tambern a completa extincao do interesse pelas questoes ern as quais 0 poeta esteve apaixonadarnente envolvido. a poesia didatica filosofica. se € qu ' algurn poema 0 faz. (jllt· • perde na traducao. tal ( )1)10 I'oi per rnirn exemplificado nas varias espe ies de p sia. hfl s m] re . sao muito menores. I t\ POllSI/\ 29 mas.i genero de prazer. Eu gostaria de dizer que a g u es '. quero descartar uma obj >9~ que pode ser levantada. antes de prosseguir. mesmo que u assuruo s ja urn daqueles que deveriamos hoje abordar em prosa. ou uma 11 va om] r 'nsao do familiar."to. simplesmente nao ha poesia. a poesia didatica inforrnativa. ou seja. Incluo ate rnesrno aqueles que ignoram os nomes de seus proprios poetas nacionais. para pessoas que nao gestam de pcesia. quanta a diferenca que. mas tam bern porque isso estabelece de fato uma diferenca para a sociedade come urn todo. mas d· '('to as dificuldades de apreciacao dessas artes. ela pode oferecer as nossas vidas. m alf 0 H nos I eoporcionar alern do prazer. fisica e de astronornia hajam caido em descredito. pi' 'f(.1olPlll. que os t em prosa tern urn significado em suas propria' . 0 principal. Mas se estamosa procura da funcao so ial ss n ial cia poesia. e nao me refiro aqui a funcao social especifica do drama. como suas leis espedficas sap as do drama. nao apenas per causa daqueles que gestam de poesia .JI' It! 'WlS lss(J. urn grande poems do passado ainda nos agrada. mas ao mesmo tempo fazer vista grossa para algo que isso faz por nos coletivamente. 0' de ryd n tambern. creio eu. mas todos sentimos qu I 'J'oit-1I10 111\lItO menos ao lerrnos uma novela traduzida do III Lilli po '111 t V 'I'· . so poderei l' 'SI onUI'I': 0 A 1\'I'(] h' I raz 'I' qu a poesia proporciona. m0 drama. em bora suas ri 9 cl .ornunicacao de alguma neva experiencia. a poesia m que o poeta defende conceitos sociais.0 que amplia nossa consciencia ou apura nossa sensibilidade. simp I sm "111' IOI'tjlll' 11l111qll'I' outm I' 'sposta nos levaria a nos perd rrnos '11) djvHlll~ es ('SI 1i 'as (' na questao geral na natureza da art " Suponho que se deva 11 r ttl' COl) o 1'110 d' que qualquer poeta. No que se refere a funcao particular da pcesia files6fica. ou a expressao de algo que experimentamos e para 0' que nao ternos palavras . Observa-se que a poesia difere de qualquer outra arte por ter um valor para 0' povo da mesma raca e lingua de po ta.28 T. ou moral. d Lu recio nao perderam sua grandeza. Eis 0 verdadeiro assunto deste ensaio. Podemos nsiderar afuncao de quaisquer desses generos poeticos e. Caso nao se obtenham esses dois resultados. assim como outras pessoas julgam amiude qu cl C rrninada poesia seja autentica so porque exprime urn p nt de vista que Ihes apraz. . Podemos reconhecer isso. para alern . embora as controversias do seculo XVII htl muit ja nao nos digam mais respeito.tal pessoa poderia sempre aprender outras linguas e apreciar a poesia delas -. que este ensaio se relaciona. nem rampouco cern a qualidade de prazer individual. tanto a especie de prazer que a poesia pode proporcionar. Os p .

r tiga~ao eu teria que me afastt1i' de 11\ ~I !mp HllO hilt dhuo. 1. Quando afirrno que a poesia. ~ mais facil pensar do que sentir numa Iingua trangeira. ensinando-Ihes algo sobre si pr6prias. Mas 0 poeta nao e apenas uma pessoa mais consciente do que as outras. ~111 . 0 ultimo descobre novas variantes da sensibilidade das quais 08 outros podem se apropriar. Essa e a diferenca entre o escritor que e apenas excentrico ou louco e 0 autentico poeta. a menos qu xtermir: (J I OV que a fala. segundo para distendela e aperfeicoa-Ia. e claro. te logia da iencia. e le rcaI arccera na poesia. 0 scm.cornpreender. rna' tam bern para sentir . 11. como poeta. quando se trata de uma civilizacao sadia. S. ou que a grand> 10 . e. e uma outra lingua imposta nas escolas. ao passo que nsarncnto geral. desenvolvc .( . Ao exprimir 0 que outras pessoas sentern. ngua om urn a todas as classes: a estrutura. 0 impulso concernente ao usc lie dido do. que a verdadeira poesia esteja rcstrita a s ntimeruos que cada urn possa identificar e..preferencialment I I OJ. o modo le falar de uma lIngua expressam a personalidade d [JOVO lU> a utiliza. Por l~SO. Urn pensamento expresso numa lingua divers a p de s r praticamente 0 mesrn pensamenro. Isso n. abolida. IIlAlIU Slll dOl' rurarn nee pode ser exterminada. e pretendi dizer alg ma' 1 que apenas "expressar seus sentimentos numa nova 11n ua". do. Mas I urn I VIII' t Ilul1l(' (. E. num povo h mo neo.0 d seja tornar-se uma p~ssoa diferent " Urn. tam bern ele esta modificando seu sentimento ao torna-lo mais conscieote.lid· ficado do que a poesia men 1'.J'LH mais prirnitiva. Quando uma lingua suplanta habitualmente porque essa lingua t m VlIfl(. Eu disse pre isamente "sentir numa nova lingua". E is pal' > absoluc. 0 W 'I 'tl(lo di~ I' <Ill ' " I () '.!' SUf J ernentar: umadas razoes 1 ara II e adqniriJ:. ELIOT . ll11g11ag ns dos povos comeca com a poesia.ti'Io8 umn 1I0va llngua em lugar de nossa propria ILl a malori'l d n). mas que nao podem ser partilhados. E.Aquele primeiro pode ter sentimentos que sao unicos. A ernocao e 0 sentimento s110. Til tis I rofundos antes na poesia de sua pr pria ltngua do ILl ill !lIld Ill'l'ootra arte ou na poesia escrira em OUCI' S i Ii mas. Basta que.sia 11. Ao Jongo de c da a Idade Media e no curso dos cinco s ul s s"guil t S. Ja disse absolutamente 0 bastante sobre as impal] . e apenas indireta com relacao ao seu povo: sua tarefa direta e com sua lingua. Iif'I' 'n~t..<. Podemos dizer que a tarefa do poeta. ninguern c?nseguira erradicar 0 idiom a antigo. sia necessite estar desprovida I. quece a lingua que fala. () slgnifi('u.1osofia. melhor express os na lingua comum do povo . algo que eles nao tern em comum com as pessoas de seu proprio nivel ao falar outra Iingua. mais 10 {Ill' 'I prosu. Nil 11m. poruuun. e pode fazer com que seus leitores partilhern conscienternente de novos sentirnentos que ainda nao haviarn experimentado. dll111 I' . nao SO pam o I II 'all} uuo. mas a menos que alguern ensine esse povo a sentir numa nova ltngua. ele esta tornando as pessoas mais conscientes daquilo que ja sentern e.30 T. Admitirei como aceit 0 faeo I' Ill' as IWH 'CHIN ('111'01111' 1111 1\ expressao mais conscience cl s 'US scntirn nlo. II. rna um espectro mars amplo e refinado. nenhuma arte e mais visceralmente nacional d qu a poesra. primeiro para preserva-la.II:" rencas de sentirnento entre urn povo e outr . mas urn sentirn nt ~ao expressos numa Ilngua dif rent nao sao 0 mento nem a in srna moe . 0 ritrno. e que por isso sao inut is. 'Ollie' I 10 1111 lertuul ou sill" nificado.Uma das J'az 1 damos bern p J m no" cma 11n. os sentimentos dos mais refinados e complexos ten ham algo em comum com os dos mais simples e grosseiros. iseo u 0:'1. e na traducao d > alguns generos de obra cienrifica a perda pode ser virtu aim nrc nula.gua s mng irn CIt:! isso nos perrnite adquirir uma .~ que of ere cern nao uma m fa di~ I' Opt.\H'flS ~l"ll • a r omendarn . ao expressa-Ias.V I cI . ym povo pode ter sua lingua trasladada para long de si. faro de que a poesia e rnuito mais local do que a I I' a I d ser omprovado na historia das linguas europeias. por conseguinte. m nt natural quando percebernos que a po sia cern a v t· fundam entalrnente com a expressao do sentirnento e da m S ernocao sao particulates. n d vernos r s· tringir poesia a poesia popular.jl tido de outro idioma. que eo veiculo do sentirnento.'Il ilo I (')(1 I' s· sao da ernocao e do sentim nro. 0 grande poeta tera algo a dizer a seu cornpatriota em qualquer nivel de educacao. ~IH'I. 0 Iatim permane~eu como a I1ngua da fi. assim como de outros poetas. tarnbern individualrnente distinto de outra pessoa.I 6 ie lc P 'J'soMJidn.0 l'Olllt'lih I 11\ liN (' .

As pes a r ais lucadas tern urn certo orgulho dos gran des autores d sua J ngua. lev 1 til'. continuarn a afetar a 11ngua viva.sua propria epo a. menos que disponham s d!tq u I 'S lOll 'os hom "OS que assoClam a uma excep i 1'1 a I ll'iI iii I I. 1[11(' t esteja apenas proporcionand IS p '. Ate agora apenas sugeri 0 ponto extrerno ate 0 qual. (Jill \1' li(' que ele nao esteja realmcnt II' )(llIldlldo 1111'11)I Illlvn. (I que ] It"\dH'1't1ll ~Ios poetas de gera~ s ant !'i r 'S.32 T.'. nas vidas de todos os integrantes de uma sociedade. S. II "dl() II q(l' ('. As mudancas e os desdobramentos da sensibilidade que afloram de inicio em alguns cornecarao a insinuar-se gradualmente na lingua. It'm 11 s qu mal t 1I11l:lITIOS ontinuidade. Ur_na oi a '. (jLJ prontas para assimilar mais rapidamente a novidad . em seus proprios dias.o percebequ~ ISS0 nao e 0 bastant . exigindo assim urn novo avanco.ancado uma ampla repercussao er_n.11ngu L sUi se transfermando. Urn poeta como Shakespeare influenciouprofundarnente a lingua inglesa.xcepcional poder sobre as palavras. se degen carli. I\u I OdNi I HI impor meu primeiro ponto de vi tu li:t. Isso e obvio: mas 0 que nz bvio e que esta constitui a razao pela qual nao pod "I s n s dar 0 l~xo de pararmos de escrever poesia. sua ultura s lee eriorara e talvez venha a ser absorvida por outra rnais I od rosa. nossa man ira I viv I' tamb n: 11111 la. de todos as membros de uma comunidade. Mas a maiorin das pessoas na. p r ' t'l. It' 10 lit 01'£1 . Nao e 0 mesmo qu 110 S S pais.1 pa s: algun autores t_ornam-se amiude celebrados 0 bastant I ara scrern itados ocaslO~almente em di~cursos politicos. se urn poeta ingles aprende a usar palavras em nosso tempo. pelo menos. lillli antes uma circunstancia susp iea. 0 que acabo de dizer sugere que sua importancia se relaciona a ua pr pria epoca. exceto as mars grosseiras. e ao exercerem uma influencia direta sobre outros poetas seculos mais tarde. (WI I lllll'l'A:Ilia. de todo 0 povo.~I u J t estao habituadas e. e f rei .i'iOS {ill. D S . Na verdade.nv 1vimento da cultura nao significa trazer todo mundo para compor a linha de frente. daqueles que. mas tam bern nao eo mesmo que sentiam flOSS os ancestrais varies seculos arras.ularm 'nee grandes poetas.1101]. lois 1)P. 0 qc > im] orca e que possa ter sempre existido. no decurso do tempo. deve dedicar-se ao rigoroso estudo daqueles que melhor as utilizaram em sua epoca. indcp nden- poetas mortos deixam de t r quulqucr IIlilidnd(' a . atraves de sua influencia sobre outros. se afirmam e se desenvolvem atraves de suas dif r ntcs linguas. nos a lie nuura do pussado t rn 1'· • 11 uis ' rnais distante de 11 S at I1(J'.' ilrt'(' I' 1~9 seraohr [uanto a lirerarura de urn povo strang rro. 0 que equivale apenas a fazer com que todos mantenham a marcha: significa a manurencao de uma tal elite. pode-se dizer que se estende a influencia da poesia. na sensibilidade. 0 que sentimos nao e 0 mesmo que sent" hines ou o hindu. finalrnente. lim p gU'11 interesse por ele em ~ada ge:a~~o.1 ria l"l! acidaclc IhO apenas de nos expres. juc nossa . I'!jllt (' lIlIl Ill) 'la alcanca urn grande publico muit I'HI i 111111 -nre. nos proprios ja somos totalmente dH~J' 'nc s cia que eramos ha urn ano. j" () (on. que sao independentes e esta aJg adiantc d scu t '1111 0. com a massa principal e acomodada de leitores distante nao mais do que cerca de uma geracao para tras.absolutamente certa: e n' lispus rrnos de um~ Iiteratura viva. ma~ ate mesm de '111 ir lW. IU a rn nos que se continue a produzir grandes autores. e nao apenas pela influencia que exerceu sobre seus sucessores imediatos. e isso po de ser melhor expresso pela afirrnacao de que. ainda que nunca os tenham I~do. lim . Mas ~s pessoas nao sentern 0 mundo apenas difer nternenre em diferentes lugares. assim como 0 mundo que no r d ia sc transforr_na. ou que os menos que tenhamos tarnbern . nossa 1 r . e com 0 tempo tornam-se bern definidas. reinventaram a lingua. ELIOT AFUN<. no t rnaremos ada v'x mais alienados da lieeratura 10 pa s( d . sua Hngua apodrecera. fl r ·cia lorus I I () 'Si:l. nossa sensibilidade esta se transformando. Ademais.sar. urn pequeno public 'I sua 'I () 'a hili orlalll'. ela produz uma diferenca na fala. creio eu. orgulharn de qualquer outr~ /quahdade que distinga s 1. e . l lnvrria sempre ali uma vanguarda d p 5S as. Pouc~ importa qu/e ~m po ·ta haja al .d I~J I' "rno~ao.~t'gl1i"I'. e atraves dos autores vivos que os monos permanecem vivos. Entretanro .rn em nosso rneio: e a. Na verdade. Pais as poetas de maior estatura tern aspectos que nao se revel am de imediato. e mais facilmente sobre auto res populares. da mesma forma I o . b a pressao das transforrnac es matel'lal. elas a sentern distintam distintos. Mas S uuh I II urn .0 'HIS vivo. .1 1\ ilOHSliI :\1 pOI" 11 I.

Por exemplo. podemos encontrar uma influencia reciproca e estimulos analogos aos que os paises europeus exerciam uns sobre os outros. e que cada uma delas.34 T S. ·jgtmlm nl' vl'I'dllJc'il'O que a [ualidade de nossa poesia clop n I· do modo (0I1lC) () I ()VO uiiliza sua lingua: pois urn poetadeve maneira volta d Ie. a uma distancia na qual 0 olho d outra pessoa. Pclo OJ 'nos a encontraremos se a culturs nit ionul tl~liVt'1' viva' sadia. e mesmo resraurar. na verdade. ha muito a ser dito.llrn nco it sua existencia e vigor. E a cornpreensao de outro povo por parte de qualquer pessoa necessita.m I lfnio .m sido sobre a funcao local e nacional da poesia.i so a que eu entendo como a rUll~ U Nodlll d: I)() sia em seu mais amplo sentido: e I NO () que. que estejarn capacitados em maior ou menor grau. de que saibam ou nao os nomes de seus maiores poetas. E . como qualquer L1U'O clemente solitario nessa misteriosa personalidade social a lUG chun amos nossa "cultura". S 'I'll in 'apaz de percebe-Ios. A rigor. revelando antes urn movimento constante de dar e receber. com seus diferentes dialetos e seus diferentes costumes. esse povo que se esforcararn para aprender a sua pr6pria llngua. tam bern 0 seria uma unificacao que levasse a uniformidade. podera ve-lo a Ulna grande distincia. e naturalmente muito difusa. de uma lingua franca universal como 0 esperanto ou 0 ingles basico. 11l01Hll'~·iolll. da n dar a impressao de que a funcao da poesia e distinguir '11[1" urn povo e outro . deve permanecer depend nrc cit. NlllHlI'm d yr' imuginar que estou dizendo ser a lingua que (ldaJl1!lN lH lusivum III d terrninada por nossos poetas. 11 toI'IHlI'-S C' 0 sutil e precisa nas mais adversas condicoes . de quem se tenta chamar a atencao para 0 faio. muito indireta e muito diflcil de ser comprovada. e isso d 'V) S r xplicado Nao desejo {'. a poesia pode preservar. Mas a poesia. seria absolutamente adequada em alguns aspectos. A influencia da poesia. devera tirar dai o melhor prov ·jw. e apresentaria uma completa falha de cornunicacao em outros. quanta a f i f1UITIll po ':1 rnenos complexa. . sucessivamente. conseqi.muito pr6ximos. pensamento e lireratura. Isso me conduz a algumas ref! xc cs I osteriores de natureza mais geral. au ate mesmo. eos manteve s b a vista quando se afastavam cada vez mais. A cornunicacao espiritual entre urn povo e outro nao pode ser levada adiante sem indivlduos que assumam 0 desafio de aprender pelo menos uma lingua estrangeira tao bern quanta e possivel aprender qualquer lingua que nao a sua pr6pria. ele s b n ficilU'(t. Mas se a separacao de culturas dentro da unidade europeia e urn perigo. ser complerncnrada pela cornpreensao daqueles individuos dentre. pois algumas delas podem nao ter sido tao isoladas quanta inicialmente parece. A 'SlI'Ullifa tin Cllillll'll ruuitc rnais complexa do que isso. Mas supondo que toda a cornunicacao entre as nacoes Fosse conduzida por uma lingua artificial. e que e intraduzivel. Minha enfase nesse IOIHO I . E como acompanhar 0 trajeto d urn passaro ou de urn aviao num ceu luminoso: se alguem as 1 ercebeu quando estavam . Illl'll . a sentir em outra Itngua tao bern quanto na sua. Nao posso falar disso com seguranca. po is nao creio que as culturas dos diversos povos da Europa possam florescer isoladas uma das outras. vern sendo revitalizada por estimulos externos. e algo as suas fronteiras asiaticas.:AO SOCIAL DA POES1A ternente de que leiam e apreciem poesia ou nao . pais numa sociedade saudsve! hn urnn lnflu nelu l' 1p1'O a e uma interacao continun deUfllII pUll olH as outras. e nas relacoes dos Estados gregos entre si.ientemente. luda orno I rnw t'11i lOlIHU t'OIlIO nlltl riu-prima sua pr6pria lingua. Se a lingua se aprimora. a b lvzu tit' 1IIIHt lingua: ela pode e deve ajuda-la a se desenv Iver. muiussirnas circunstancias que escapam ao seu control . At· t' '1'(0 jlolllO. Mas a hist6ria da literatura europeia nao indica que qualquer literatura tenha sido independente das outras. A variedade e tao esseocial quanto a unidade. dessa forma. Assim. N~ 0 resta duvida de que houve no passado altas civilizacoes que produziram grande arte . ELIOT A FUNC. Mas na hist6ria da Europa nao tern sido assim. Ate mesmo a Grecia antiga deveu muito ao Egito. a encontraremos present 111 to In pnrt . afeta a e {hili CU sen 1I>1lldud d toda a nacao. Urna autarquia geral na cultura sirnplesmente nao funcionara: a esperanca de perpetuar a cultura de qualquer pals repousa na cornunicacao com as demais. se rastrearmos a influ n itt In po sia atraves dos leitores mais afetados por la '~l ssoas {)L1 [amais leram nada.. eque se des envolveram soz inhas. I uru OS cnrnbiantes prop6sitos da vida moderna. para certos prop6sitos limitados. A poesia e uma constante advertencia a tudo aquilo que s6 po de ser dito em uma lingua. quao imperfeita era seria! Ou antes. na mais distante periferia.

as ·sca~6es. inclutndo IY'lllillll'l p II1V1'us ue nao me eram familiares q e ora~o s qu tl n I) l'l)ll~t1gl1i. mas algo que estava de fa to ali. vez por outra alguern pode penetrar em outro pals.a interpretar. da mesrna forma como ocorre com 0 sentimento poetico: 0 sentimento varia. eu estava s guro quanto ao significado de cada palavra. Mas ha tambern urn outre lado da questao. e claro. Nao posso ler a poesia norueguesa. mas.:AO SOCIAL DA POESIA Po de ocorrer que 0 estudo da poesia de urn outro povo seja particularmente instrutivo. mas que possuem afinidades cuI turais . Finalmente.1 eu lmaginasse existir na poesia. 11 u UbSll1fHC'. Do lado em que me encontro na fronteira. coisas que nao pod in r . as chuvas . E claro que nao pretendo passar desse ponto para quest6es estritamente politicas. em poesia. mas gostaria que aqueles que se ocupam das questoes politicas pudesscm rnais amiude cruzar a fronteira que conduz aos problemas qu a abo de examinar. dominavu tl. mas quando desaparece 0 sentimento religioso. Mas descobri tambern algumas vezes que urn lcXI!) P()~ti 0. 11 ntlu 11. e os sentimentos que constituem a materia-prima da poesia. as ernocoes dos seres civilizados. ate certo ponto. III fa O:nico. e consequentemente a sentir. ao tentar let uma 11n ua que nao conhecia muito bern.o III U nao 1 odia transcrever em palavr~iN 1".aprichosamente planejadas e postas em ordem. o a . pois sao estes que conferem ao asp to 'sl iritual das quest6es o aspecto material de que se ocupa a polftica. possam desaparecer em toda parte: 0 que talvez pudesse favorecer aquela unificacao do mundo que alguns povos consideram em si desejavel. Toda a questao do relacionamento entr paises de linguas diferentes. Eu 0 veria como um indicio de doenca que provavelmente estaria difundida por to do 0 continente.1 algo C)1. antes que seu passaporte seja expedido ou que seu bilhete de viagem seja comprado. E verdade que 0 sentirnento religioso varia naturalmente de pais para pais.36 T. conclui-s que interessa a cada povo da Europa que os demais devam. mesmo quando a crenca e a doutrina nao se modificam.. que eu nao conseguia traduzir. De modo que. eu sentiria urn sobressalto que seria muito mais do que uma generosa simpatia. problema da idade modern a nao se resume apenas incapacidade de acreditar em certas coisas em relacao a Deus e ao homem em que nossos antepassados acreditavam. nao tanto quanto se observa relativamente ao declinio da sensibilidade religiosa. pela investigacao relativa Ii. que nao conseguia ompr nder urn texto em prosa senao na medida em qu 0 digeeia onforme os padr6es do professor: ou seja. talvez inesperadamente. rna que sornente devem ser aceitas . E ao aprender m lhor t11U hi 1 ngua. qual somes conduzidos. Urna crenca na qual ninguern mais deposita sua fe constitui algo que. qualidades poeticas em cada Iingua que s6 podem ser entendidas por aqueles que dela sao nativos. distinto de qualquer oilln U1 IIfHI ILI. poderia ocorrer. alguern ainda pode entender. e podia entao decifrar a passag m m if1gJeS. se eu estiver certo de que a poesia tern LIma "funcao social" para 0 conjunto das pessoas da llngua do poeta. da m srca forma que nao podem ser disciplinados os ventos. no ambito europeu. por assim dizer. comunicava-me alga vtvtdo hn Ihuo.' Isso. e 0 que me deixa apreensivo e a morte. S ELIOT A FUN<. e de epoca para epoca. como 0 inicio de um declinio significando que os povos de toda parte houvessern deixado de estar aptos a expressar. uma dessas qt. Descobri algumas vezes. as palavras com as quais os homens lutaram para expressa-Io perdem 0 sentido. 01. se Fosse dito que nao mais esta sendo escrita qualquer poesia em lingua norueguesa.1 ompreendera. gramCLtica e a sintaxe. mas a incapacidade de sentir Deus e 0 hornem como eles 0 fizeram. E igualmente possivel que 0 sentimento pela poesia. Muito ja se falou em toda parte sobre 0 declinio da crenca religiosa.pela razao.1 stees se relaciona com as coisas vivas que tern suas proprias J 'is Ie crescimento. funcao social da poesia.obrl que essa impressao nao era iluB ria. estejam elas conscientes ou nao de sua existencia. Eu disse que M. continuar a ter sua poesia. as quais nem sempre razoaveis. Mas essa e uma condicao da vida humana. e por conseguinte aquela ii. I S .