A FUN<_;AO SOCIAL

DA P() h.' 1;\ I

E de tal modo provavel que 0 titulo dese ensaio sugira coisas diferentes a diferentes pessoas que posse desculpar-mepor explicar de inicio 0 que ele nao significa, a]ltes de ten tar esclarecer 0 que significa. Quando aludimos a . 'fun~ao" de qU:J.Iquer coisa, provavelmente estamos pensando naquilo que essa coisa deve produzir em vez daquilo que ela oroduz ou haja produzido. Trata-se de uma importante disriscao, pois nao pretendo falar sobre aquilo que julgo que a pcesia deva produzir. Pessoas que nos disseram 0 que a poesia devc produzir, sobretudo se sao poetas, tern habitualrnente em Inira a especie particular de poesia que gostariam de escrever. E sernpre possivel, naturalmente, que a poesia possa desernpenhar no fiituro urn papel distinto daquele deserripenhado no passado; 'mas, ainda assirn, vale a pena decidir primeiro qual a iun~ao porela exercida no passado, seja numa OU noutra epoca,' sejanesse ou naquele idiorna, e de urn ponto de vista universal. Poderia escrever facilmente sobre 0 que eu proprio faco com a poesia, ou 0 que gostaria de fazer, e entao tenta: 'persuadir algu m de que isso e exatamente 0 que todos 0$ bons poetas t m t ·fl·
1. Palestra pronunciada no Insriruro Briranico-Noruegues em J ~ 3 mente desenvolvida para ser apresenrada ao pu blico pariSlcns' 11'1)1 apareceu depois em The Adelphi. (N.A.)

e I ()~I !'io,,· "Il N I XIO

0 drama grego se desenvolve a partir dos ritos religiosos.26 T. dos contadores de historias e dos sabios deve ter sido prodigiosa. as funcoes sociais reconhecidas da poesia sao tambern bastante conspicuas. Nas sociedades mais evoluidas. escrever tratados astronornicos e cosmolcgicos em verso. para pia. 0 verso dramatico tern em si a funcao de pr V()(' II' II III I irnpressao imediata e coletiva sobre urn amplo ntimern Ii. ao cumprir esse designio . Mas paree ceria impossivel. A poesia pode ter urn deliberado e consciente proposito social. tais usos definidos da poesia deram a ela uma estrutura que tornou possivel alcancar a perfeicao em generos particulares. ELIOT A FUN~AO SO JAL D. As primitivas formas do genero epico e a saga podem ter transmitido aquilo que sustentamos como historia antes de se tornar apenas uma diversao cornunitaria. antigas runas.e cantos. Quanto a poesia dramatiea. Didatico pod si nif ar "transmissao de inforrnacao ' " ou significar "adrninistra ao de instrucao moral". ou pode equivaler a algo que abran e ambas as coisas. outr t. uma apos outra. 0 significado da expressao didatica. po is enquanto a maior parte da poesia ac ttl escrita para ser lida em solidao.nao exerceu nenhuma funcao social no passado. No seculo XIX. esse proposito e amiude absolutarnente claro. Por exrensao. que se propoe a persuadir 0 lei tor de que a razao estava do lado da Igreja de Roma. pretendo abster-rne de outro meio atraves do qual possa ocupar-me doassunto. Nome dado aos caracteres dos mais aritigos alfabetos gcrmanicos. eles se utilizarn do rnetodo alegorico.so que nao 0 lograram de todo . Alguns dos poemas de Dryden. que apresenta a realidade como ficcao: The hind and the panther.c'nON grupos. cujo proposito e. ou poesia que pretende persuadir 0 leitor a aceitar 0 ponto de vista do autor sobre alguma coisa. cujo objetivo ostensivo e transmitir informacoes. fundamentalmente. no passado . e. nao e provavel que venha a faze-lo no futuro. ou em voz alta em I ep.T. de modo que saibamos do que estamos falando. Quando digo toda grande poesia.ll'io ('111'('11 «lo num palco. alguns dos quais revelam propositos magi cos verdadeiramente praticos. . em bora esta se confunda com 0 burlesco e a par6dia. p • soas reunidas para assistir a urn epis6dio imagiJ). e permanece como cerimonia publica for~al associada as tradicionais celebracoes religiosas. Mas me parece provavel que se a poesia . Desejo distinguir entre as funcoes gerais e particulares. nos dias de hoje. boa parte da poesia de Shelley inspirou-se num entusiasmo pelas reformas politicas e sociais. e sao tam bern didaticos quando objetivam persuadir o leiter a aceitar determinado ponto de vista politico ou religioso. A poesia drarnatica e diferent(!. le III ilqu . contra a Igreja da Inglaterra. Nem poderiamos. Em suas mais primitivas formas.) Algumas dessas formas p rsist rn na p esia mais recente. As Georgicas de Virgilio. A escrira runica de que se serviam alguns povos. e discutir a funcao social de cada uma delas sucessivamente sem tangenciar a quesrao geral de qual e a funcao da poesia como poesia. Alguern poderia estudar as diversas especies de poesia. e seu mais notavel poema desse genero. inclusive os escandinavos. uma forma de verso regular deve ter sido e:ctremamente proveitosa a memoria . e antes do usa da linguagem escrita.quando entoamos urn hino. como e 0 caso dos hinos religiose a que me referi. 0 proprio assunto tornou-se muito mais complexo e cientifico. sao satiras na medida em que tern em mira ridicularizar os objetos contra os quais apontarn. a ode pindarrca se desenvolve em relacao com uma determinada ocasiao social. Certarnenre. 0 poema. de outro. (N. Ha. poem as escritos com esses caracteres. tal como a da Grecia antiga. causar hilariedade. que hoje tern uma fun~t social peculiar. ou devem ter feito. silo poesia belissima e contern consideravel dose de inforrnacao sobre a boa agricultura.i\ P n IA 27 tado fazer. ela inclui em boa parte aquilo que se pode chamar de sdtira. no seculo XVII. e que se gravava em roche. destinados a esconjurar 0 mau-olhado. estamos ainda utilizando-a com um determinado proposito social. dos e vasos de madeira. passou por algumas transforrnacoes. como 0 fizeram os romanos. por exemplo . uma obra atualizada sobre a agricultura que pudesse rambem ser poesia refinada: de urn lado. por exernplo. S. pode ser mais facilmente desenvolvido em prosa.e refire-me a toda grande poesia . a curar certas doericas ou a obter as boas gracas de algum demonic. foi suplantado pela prosa. Por conseguinte.e a memoria dos priminvos bardos. 2. em bora talvez nao por sua culpa. A poesia didatica tornou-se aos poucos restrita a poesia de exortacao moral. A poesia era utilizada primitivarnente em rituais religiosos e.

d Lu recio nao perderam sua grandeza. e nao me refiro aqui a funcao social especifica do drama. embora as controversias do seculo XVII htl muit ja nao nos digam mais respeito. suponho. a poesia didatica filosofica. ou n 0. relativa ao fato de 0 poeta estar utilizando sua poesia ra I "fender ou atacar determinada atitude social nao inc r " mau verso pode obter fama temporaria quando 0 po ta r fl ' uma atitude popular do momento. ou uma 11 va om] r 'nsao do familiar. Incluo ate rnesrno aqueles que ignoram os nomes de seus proprios poetas nacionais. assim como outras pessoas julgam amiude qu cl C rrninada poesia seja autentica so porque exprime urn p nt de vista que Ihes apraz. I. Penso que ja mencionei bastantes gerieros de pc ia para deixar claro que a funcao especifica de cada urn deles s relaciona com alguma outra funcao: a poesia dramati a. Os p . implicaria esta uma analise e uma explicacao de certa amplitude. Todos compreendemos. para um estl'ftllll . que os t em prosa tern urn significado em suas propria' .sirn. Mas nao e cern esse beneficio individual extraido a poesia. e que possarn S fl assegurar de que essa poesia nos de prazer. ou a expressao de algo que experimentamos e para 0' que nao ternos palavras .tal pessoa poderia sempre aprender outras linguas e apreciar a poesia delas -. Mas. Podemos nsiderar afuncao de quaisquer desses generos poeticos e. ou moral. fisica e de astronornia hajam caido em descredito. isto e. P j t das essas coisas podem ser abordadas na prosa. morais. Eu gostaria de dizer que a g u es '.JI' It! 'WlS lss(J. I t\ POllSI/\ 29 mas. ou seja. com a funcao d seu assunto. quanta a diferenca que. mas tam bern porque isso estabelece de fato uma diferenca para a sociedade come urn todo. () I I' J do prazer pode nao ser da rnai aha I' i . E verdade. sua funcao em geral se funde a do drama. per outro lado. E falo no mais amplo sentido . Caso nao se obtenham esses dois resultados. so poderei l' 'SI onUI'I': 0 A 1\'I'(] h' I raz 'I' qu a poesia proporciona. em bora suas ri 9 cl . pi' 'f(. nao apenas per causa daqueles que gestam de poesia . As pessoas suspeitam as vezes d qualquer poesia com urn propositc particular. ou p Iltica. antes de prosseguir. ainda a . para alern . 0 principal. como suas leis espedficas sap as do drama. quero descartar uma obj >9~ que pode ser levantada. E verdade qu at • rnusica e a pintura tern urn carater local e racial. tal ( )1)10 I'oi per rnirn exemplificado nas varias espe ies de p sia.lro.ornunicacao de alguma neva experiencia.do prazer. . m0 drama. ela pode oferecer as nossas vidas. simplesmente nao ha poesia. Mas se estamosa procura da funcao so ial ss n ial cia poesia. com a funcao de tais ternaticas. m alf 0 H nos I eoporcionar alern do prazer. nem rampouco cern a qualidade de prazer individual. creio eu. politicos II r ligio50S. mas todos sentimos qu I 'J'oit-1I10 111\lItO menos ao lerrnos uma novela traduzida do III Lilli po '111 t V 'I'· ."to. que nao pede ter para nenhum outro. rna. precisarnos olhar prirneiro para suas fun '5 mai obvias. aquelas que precisam ser cumpridas.1olPlll. Se algu m I erguntar qual 0 . ou religiosa. Podemos reconhecer isso. haja side eJ gran 1. a poesia m que o poeta defende conceitos sociais. S. I urt al6m lc [ualquer intencao especlfica que a poe ia possa ter. Eis 0 verdadeiro assunto deste ensaio.i genero de prazer. mas d· '('to as dificuldades de apreciacao dessas artes. simp I sm "111' IOI'tjlll' 11l111qll'I' outm I' 'sposta nos levaria a nos perd rrnos '11) djvHlll~ es ('SI 1i 'as (' na questao geral na natureza da art " Suponho que se deva 11 r ttl' COl) o 1'110 d' que qualquer poeta. sao muito menores. (jllt· • perde na traducao.28 T. a poesia didatica inforrnativa.0 que amplia nossa consciencia ou apura nossa sensibilidade. deixar intocado 0 problema da funcao da poesia. hfl s m] re . enquanto sociedade. pois creio ser importante que cada povo deva ter sua propria poesia. Observa-se que a poesia difere de qualquer outra arte por ter um valor para 0' povo da mesma raca e lingua de po ta. mesmo que u assuruo s ja urn daqueles que deveriamos hoje abordar em prosa. para pessoas que nao gestam de pcesia. tanto a especie de prazer que a poesia pode proporcionar. que este ensaio se relaciona. 0' de ryd n tambern. mas ao mesmo tempo fazer vista grossa para algo que isso faz por nos coletivamente. se € qu ' algurn poema 0 faz. No que se refere a funcao particular da pcesia files6fica. da mesma forma. urn grande poems do passado ainda nos agrada. mas a verdadeira p 'in brevive nao apenas a mudanca da opiniao publica m tambern a completa extincao do interesse pelas questoes ern as quais 0 poeta esteve apaixonadarnente envolvido. ELIOT A FUNCJi S ~It\l.

E. ELIOT . Mas I urn I VIII' t Ilul1l(' (.~ que of ere cern nao uma m fa di~ I' Opt. ll11g11ag ns dos povos comeca com a poesia. mais 10 {Ill' 'I prosu. sia necessite estar desprovida I. Por l~SO. te logia da iencia.( . ao expressa-Ias.1osofia.0 l'Olllt'lih I 11\ liN (' . m nt natural quando percebernos que a po sia cern a v t· fundam entalrnente com a expressao do sentirnento e da m S ernocao sao particulates. Isso n. E is pal' > absoluc.ti'Io8 umn 1I0va llngua em lugar de nossa propria ILl a malori'l d n). E. 0 scm. Ao exprimir 0 que outras pessoas sentern. Nil 11m. dll111 I' .\H'flS ~l"ll • a r omendarn . ngua om urn a todas as classes: a estrutura. ~IH'I. A ernocao e 0 sentimento s110. Iif'I' 'n~t. a menos qu xtermir: (J I OV que a fala. mas urn sentirn nt ~ao expressos numa Ilngua dif rent nao sao 0 mento nem a in srna moe . ym povo pode ter sua lingua trasladada para long de si. rna um espectro mars amplo e refinado. e na traducao d > alguns generos de obra cienrifica a perda pode ser virtu aim nrc nula. II. 0 ultimo descobre novas variantes da sensibilidade das quais 08 outros podem se apropriar.lid· ficado do que a poesia men 1'. por conseguinte. 0 grande poeta tera algo a dizer a seu cornpatriota em qualquer nivel de educacao. algo que eles nao tern em comum com as pessoas de seu proprio nivel ao falar outra Iingua.!' SUf J ernentar: umadas razoes 1 ara II e adqniriJ:. do.. e apenas indireta com relacao ao seu povo: sua tarefa direta e com sua lingua.cornpreender. como poeta. e que por isso sao inut is. os sentimentos dos mais refinados e complexos ten ham algo em comum com os dos mais simples e grosseiros. e claro. Til tis I rofundos antes na poesia de sua pr pria ltngua do ILl ill !lIld Ill'l'ootra arte ou na poesia escrira em OUCI' S i Ii mas. poruuun. () slgnifi('u. 1.0 d seja tornar-se uma p~ssoa diferent " Urn. Quando uma lingua suplanta habitualmente porque essa lingua t m VlIfl(. rna' tam bern para sentir . e pretendi dizer alg ma' 1 que apenas "expressar seus sentimentos numa nova 11n ua". faro de que a poesia e rnuito mais local do que a I I' a I d ser omprovado na historia das linguas europeias. num povo h mo neo. ensinando-Ihes algo sobre si pr6prias. Essa e a diferenca entre o escritor que e apenas excentrico ou louco e 0 autentico poeta.preferencialment I I OJ. ~ mais facil pensar do que sentir numa Iingua trangeira. tam bern ele esta modificando seu sentimento ao torna-lo mais conscieote. 0 ritrno. r tiga~ao eu teria que me afastt1i' de 11\ ~I !mp HllO hilt dhuo. desenvolvc . ao passo que nsarncnto geral. que a verdadeira poesia esteja rcstrita a s ntimeruos que cada urn possa identificar e. o modo le falar de uma lIngua expressam a personalidade d [JOVO lU> a utiliza.Aquele primeiro pode ter sentimentos que sao unicos. S.I 6 ie lc P 'J'soMJidn. primeiro para preserva-la. Mas 0 poeta nao e apenas uma pessoa mais consciente do que as outras. tarnbern individualrnente distinto de outra pessoa. 0 Iatim permane~eu como a I1ngua da fi. 0 W 'I 'tl(lo di~ I' <Ill ' " I () '.gua s mng irn CIt:! isso nos perrnite adquirir uma .<. Basta que. 'Ollie' I 10 1111 lertuul ou sill" nificado.jl tido de outro idioma. melhor express os na lingua comum do povo . nao SO pam o I II 'all} uuo. quece a lingua que fala. abolida. Quando afirrno que a poesia.'Il ilo I (')(1 I' s· sao da ernocao e do sentim nro.II:" rencas de sentirnento entre urn povo e outr . mas a menos que alguern ensine esse povo a sentir numa nova ltngua. ~111 . Ao Jongo de c da a Idade Media e no curso dos cinco s ul s s"guil t S.30 T. e pode fazer com que seus leitores partilhern conscienternente de novos sentirnentos que ainda nao haviarn experimentado.sia 11.J'LH mais prirnitiva. assim como de outros poetas. Urn pensamento expresso numa lingua divers a p de s r praticamente 0 mesrn pensamenro. mas que nao podem ser partilhados.V I cI . 0 impulso concernente ao usc lie dido do. ou que a grand> 10 . ninguern c?nseguira erradicar 0 idiom a antigo. Admitirei como aceit 0 faeo I' Ill' as IWH 'CHIN ('111'01111' 1111 1\ expressao mais conscience cl s 'US scntirn nlo. que eo veiculo do sentirnento. 11. ele esta tornando as pessoas mais conscientes daquilo que ja sentern e. e uma outra lingua imposta nas escolas. nenhuma arte e mais visceralmente nacional d qu a poesra. e. n d vernos r s· tringir poesia a poesia popular.Uma das J'az 1 damos bern p J m no" cma 11n. IIlAlIU Slll dOl' rurarn nee pode ser exterminada. quando se trata de uma civilizacao sadia. segundo para distendela e aperfeicoa-Ia. iseo u 0:'1. Podemos dizer que a tarefa do poeta. Eu disse pre isamente "sentir numa nova lingua".. e le rcaI arccera na poesia. Ja disse absolutamente 0 bastante sobre as impal] .

que sao independentes e esta aJg adiantc d scu t '1111 0.'. Pais as poetas de maior estatura tern aspectos que nao se revel am de imediato. lim .xcepcional poder sobre as palavras. nossa man ira I viv I' tamb n: 11111 la.rn em nosso rneio: e a. indcp nden- poetas mortos deixam de t r quulqucr IIlilidnd(' a .~t'gl1i"I'.nv 1vimento da cultura nao significa trazer todo mundo para compor a linha de frente. l lnvrria sempre ali uma vanguarda d p 5S as. I\u I OdNi I HI impor meu primeiro ponto de vi tu li:t. Na verdade. Nao e 0 mesmo qu 110 S S pais. com a massa principal e acomodada de leitores distante nao mais do que cerca de uma geracao para tras. II "dl() II q(l' ('. 0 qc > im] orca e que possa ter sempre existido.11ngu L sUi se transfermando. . orgulharn de qualquer outr~ /quahdade que distinga s 1. de todo 0 povo. menos que disponham s d!tq u I 'S lOll 'os hom "OS que assoClam a uma excep i 1'1 a I ll'iI iii I I. sua ultura s lee eriorara e talvez venha a ser absorvida por outra rnais I od rosa. As mudancas e os desdobramentos da sensibilidade que afloram de inicio em alguns cornecarao a insinuar-se gradualmente na lingua.~I u J t estao habituadas e. mas tam bern nao eo mesmo que sentiam flOSS os ancestrais varies seculos arras. fl r ·cia lorus I I () 'Si:l. e isso po de ser melhor expresso pela afirrnacao de que. e atraves dos autores vivos que os monos permanecem vivos. nas vidas de todos os integrantes de uma sociedade. (I que ] It"\dH'1't1ll ~Ios poetas de gera~ s ant !'i r 'S.d I~J I' "rno~ao. p r ' t'l. lev 1 til'. S. ou que os menos que tenhamos tarnbern .absolutamente certa: e n' lispus rrnos de um~ Iiteratura viva. se afirmam e se desenvolvem atraves de suas dif r ntcs linguas. It' 10 lit 01'£1 . Mas S uuh I II urn . na sensibilidade. ELIOT AFUN<. b a pressao das transforrnac es matel'lal. da mesma forma I o . ela produz uma diferenca na fala. pode-se dizer que se estende a influencia da poesia. creio eu. ma~ ate mesm de '111 ir lW. exceto as mars grosseiras.o percebequ~ ISS0 nao e 0 bastant . urn pequeno public 'I sua 'I () 'a hili orlalll'. e nao apenas pela influencia que exerceu sobre seus sucessores imediatos. 0 que equivale apenas a fazer com que todos mantenham a marcha: significa a manurencao de uma tal elite. nos a lie nuura do pussado t rn 1'· • 11 uis ' rnais distante de 11 S at I1(J'. e f rei . finalrnente. lois 1)P. Na verdade. e com 0 tempo tornam-se bern definidas. nos proprios ja somos totalmente dH~J' 'nc s cia que eramos ha urn ano. lillli antes uma circunstancia susp iea. assim como 0 mundo que no r d ia sc transforr_na. IU a rn nos que se continue a produzir grandes autores. Isso e obvio: mas 0 que nz bvio e que esta constitui a razao pela qual nao pod "I s n s dar 0 l~xo de pararmos de escrever poesia. exigindo assim urn novo avanco. (jLJ prontas para assimilar mais rapidamente a novidad . deve dedicar-se ao rigoroso estudo daqueles que melhor as utilizaram em sua epoca. no decurso do tempo. sua Hngua apodrecera. e ao exercerem uma influencia direta sobre outros poetas seculos mais tarde. elas a sentern distintam distintos. Ur_na oi a '. j" () (on.0 'HIS vivo.1 ria l"l! acidaclc IhO apenas de nos expres. Entretanro . daqueles que.' ilrt'(' I' 1~9 seraohr [uanto a lirerarura de urn povo strang rro. nossa 1 r . Mas a maiorin das pessoas na. juc nossa . lim p gU'11 interesse por ele em ~ada ge:a~~o. 0 que sentimos nao e 0 mesmo que sent" hines ou o hindu. ainda que nunca os tenham I~do.ancado uma ampla repercussao er_n. D S . nossa sensibilidade esta se transformando. 1[11(' t esteja apenas proporcionand IS p '.ularm 'nee grandes poetas.1 pa s: algun autores t_ornam-se amiude celebrados 0 bastant I ara scrern itados ocaslO~almente em di~cursos politicos. (Jill \1' li(' que ele nao esteja realmcnt II' )(llIldlldo 1111'11)I Illlvn.i'iOS {ill. e mais facilmente sobre auto res populares.sar. se urn poeta ingles aprende a usar palavras em nosso tempo.1101]. se degen carli.sua propria epo a. e . continuarn a afetar a 11ngua viva. 0 que acabo de dizer sugere que sua importancia se relaciona a ua pr pria epoca. Urn poeta como Shakespeare influenciouprofundarnente a lingua inglesa. no t rnaremos ada v'x mais alienados da lieeratura 10 pa s( d . It'm 11 s qu mal t 1I11l:lITIOS ontinuidade. (WI I lllll'l'A:Ilia.32 T. Ademais. de todos as membros de uma comunidade. I'!jllt (' lIlIl Ill) 'la alcanca urn grande publico muit I'HI i 111111 -nre. pelo menos. Mas ~s pessoas nao sentern 0 mundo apenas difer nternenre em diferentes lugares. atraves de sua influencia sobre outros. Pouc~ importa qu/e ~m po ·ta haja al . reinventaram a lingua. em seus proprios dias.1 1\ ilOHSliI :\1 pOI" 11 I. Ate agora apenas sugeri 0 ponto extrerno ate 0 qual. As pes a r ais lucadas tern urn certo orgulho dos gran des autores d sua J ngua.

a sentir em outra Itngua tao bern quanto na sua. e mesmo resraurar. N~ 0 resta duvida de que houve no passado altas civilizacoes que produziram grande arte . Illl'll . deve permanecer depend nrc cit. E a cornpreensao de outro povo por parte de qualquer pessoa necessita. afeta a e {hili CU sen 1I>1lldud d toda a nacao. Mas supondo que toda a cornunicacao entre as nacoes Fosse conduzida por uma lingua artificial. A rigor. de quem se tenta chamar a atencao para 0 faio. da n dar a impressao de que a funcao da poesia e distinguir '11[1" urn povo e outro . ser complerncnrada pela cornpreensao daqueles individuos dentre. sucessivamente.i so a que eu entendo como a rUll~ U Nodlll d: I)() sia em seu mais amplo sentido: e I NO () que. que estejarn capacitados em maior ou menor grau. quanta a f i f1UITIll po ':1 rnenos complexa. para certos prop6sitos limitados. Assim. A poesia e uma constante advertencia a tudo aquilo que s6 po de ser dito em uma lingua. po is nao creio que as culturas dos diversos povos da Europa possam florescer isoladas uma das outras. au ate mesmo. e apresentaria uma completa falha de cornunicacao em outros. pois algumas delas podem nao ter sido tao isoladas quanta inicialmente parece. ele s b n ficilU'(t. Ate mesmo a Grecia antiga deveu muito ao Egito. A variedade e tao esseocial quanto a unidade. Mas se a separacao de culturas dentro da unidade europeia e urn perigo. com seus diferentes dialetos e seus diferentes costumes. S 'I'll in 'apaz de percebe-Ios. E . eque se des envolveram soz inhas. e isso d 'V) S r xplicado Nao desejo {'. ELIOT A FUNC. podemos encontrar uma influencia reciproca e estimulos analogos aos que os paises europeus exerciam uns sobre os outros. podera ve-lo a Ulna grande distincia. de uma lingua franca universal como 0 esperanto ou 0 ingles basico.m sido sobre a funcao local e nacional da poesia.m I lfnio . a poesia pode preservar. Mas na hist6ria da Europa nao tern sido assim. luda orno I rnw t'11i lOlIHU t'OIlIO nlltl riu-prima sua pr6pria lingua. a uma distancia na qual 0 olho d outra pessoa. Mas a poesia. muiussirnas circunstancias que escapam ao seu control . . At· t' '1'(0 jlolllO. e que cada uma delas. 11 toI'IHlI'-S C' 0 sutil e precisa nas mais adversas condicoes . quao imperfeita era seria! Ou antes. conseqi. e naturalmente muito difusa. a encontraremos present 111 to In pnrt .:AO SOCIAL DA POES1A ternente de que leiam e apreciem poesia ou nao .34 T S. Minha enfase nesse IOIHO I . e que e intraduzivel. Por exemplo. de que saibam ou nao os nomes de seus maiores poetas. esse povo que se esforcararn para aprender a sua pr6pria llngua. devera tirar dai o melhor prov ·jw. Urna autarquia geral na cultura sirnplesmente nao funcionara: a esperanca de perpetuar a cultura de qualquer pals repousa na cornunicacao com as demais. Se a lingua se aprimora. eos manteve s b a vista quando se afastavam cada vez mais. Pclo OJ 'nos a encontraremos se a culturs nit ionul tl~liVt'1' viva' sadia. ha muito a ser dito. A cornunicacao espiritual entre urn povo e outro nao pode ser levada adiante sem indivlduos que assumam 0 desafio de aprender pelo menos uma lingua estrangeira tao bern quanta e possivel aprender qualquer lingua que nao a sua pr6pria. A influencia da poesia. revelando antes urn movimento constante de dar e receber. e nas relacoes dos Estados gregos entre si. como qualquer L1U'O clemente solitario nessa misteriosa personalidade social a lUG chun amos nossa "cultura". na verdade. ·jgtmlm nl' vl'I'dllJc'il'O que a [ualidade de nossa poesia clop n I· do modo (0I1lC) () I ()VO uiiliza sua lingua: pois urn poetadeve maneira volta d Ie. A 'SlI'Ullifa tin Cllillll'll ruuitc rnais complexa do que isso. E como acompanhar 0 trajeto d urn passaro ou de urn aviao num ceu luminoso: se alguem as 1 ercebeu quando estavam . 11l01Hll'~·iolll. pais numa sociedade saudsve! hn urnn lnflu nelu l' 1p1'O a e uma interacao continun deUfllII pUll olH as outras.llrn nco it sua existencia e vigor. Nao posso falar disso com seguranca..muito pr6ximos. Mas a hist6ria da literatura europeia nao indica que qualquer literatura tenha sido independente das outras.ientemente. seria absolutamente adequada em alguns aspectos. muito indireta e muito diflcil de ser comprovada. a b lvzu tit' 1IIIHt lingua: ela pode e deve ajuda-la a se desenv Iver. tam bern 0 seria uma unificacao que levasse a uniformidade. Isso me conduz a algumas ref! xc cs I osteriores de natureza mais geral. dessa forma. na mais distante periferia. se rastrearmos a influ n itt In po sia atraves dos leitores mais afetados por la '~l ssoas {)L1 [amais leram nada. I uru OS cnrnbiantes prop6sitos da vida moderna. NlllHlI'm d yr' imuginar que estou dizendo ser a lingua que (ldaJl1!lN lH lusivum III d terrninada por nossos poetas. e algo as suas fronteiras asiaticas. vern sendo revitalizada por estimulos externos. pensamento e lireratura.

da mesrna forma como ocorre com 0 sentimento poetico: 0 sentimento varia. 11 ntlu 11. Eu disse que M. como 0 inicio de um declinio significando que os povos de toda parte houvessern deixado de estar aptos a expressar. III fa O:nico. por assim dizer.1 algo C)1.1 ompreendera.a interpretar. Nao posso ler a poesia norueguesa. S ELIOT A FUN<. conclui-s que interessa a cada povo da Europa que os demais devam. E verdade que 0 sentirnento religioso varia naturalmente de pais para pais. e de epoca para epoca. as quais nem sempre razoaveis.o III U nao 1 odia transcrever em palavr~iN 1". mas que possuem afinidades cuI turais . antes que seu passaporte seja expedido ou que seu bilhete de viagem seja comprado. ao tentar let uma 11n ua que nao conhecia muito bern. mas quando desaparece 0 sentimento religioso. De modo que. eu estava s guro quanto ao significado de cada palavra.:AO SOCIAL DA POESIA Po de ocorrer que 0 estudo da poesia de urn outro povo seja particularmente instrutivo. e 0 que me deixa apreensivo e a morte. uma dessas qt. inclutndo IY'lllillll'l p II1V1'us ue nao me eram familiares q e ora~o s qu tl n I) l'l)ll~t1gl1i. 11 u UbSll1fHC'.aprichosamente planejadas e postas em ordem. as ernocoes dos seres civilizados. qual somes conduzidos. distinto de qualquer oilln U1 IIfHI ILI. poderia ocorrer. coisas que nao pod in r . que nao conseguia ompr nder urn texto em prosa senao na medida em qu 0 digeeia onforme os padr6es do professor: ou seja. E igualmente possivel que 0 sentimento pela poesia. Toda a questao do relacionamento entr paises de linguas diferentes. funcao social da poesia. e claro.obrl que essa impressao nao era iluB ria. problema da idade modern a nao se resume apenas incapacidade de acreditar em certas coisas em relacao a Deus e ao homem em que nossos antepassados acreditavam. E claro que nao pretendo passar desse ponto para quest6es estritamente politicas. que eu nao conseguia traduzir. possam desaparecer em toda parte: 0 que talvez pudesse favorecer aquela unificacao do mundo que alguns povos consideram em si desejavel. se Fosse dito que nao mais esta sendo escrita qualquer poesia em lingua norueguesa. mas a incapacidade de sentir Deus e 0 hornem como eles 0 fizeram.1 eu lmaginasse existir na poesia. Eu 0 veria como um indicio de doenca que provavelmente estaria difundida por to do 0 continente. e podia entao decifrar a passag m m if1gJeS. se eu estiver certo de que a poesia tern LIma "funcao social" para 0 conjunto das pessoas da llngua do poeta. qualidades poeticas em cada Iingua que s6 podem ser entendidas por aqueles que dela sao nativos. as ·sca~6es.1 stees se relaciona com as coisas vivas que tern suas proprias J 'is Ie crescimento. as palavras com as quais os homens lutaram para expressa-Io perdem 0 sentido. mas algo que estava de fa to ali. Mas essa e uma condicao da vida humana. mas. Mas ha tambern urn outre lado da questao. comunicava-me alga vtvtdo hn Ihuo. nao tanto quanto se observa relativamente ao declinio da sensibilidade religiosa. E ao aprender m lhor t11U hi 1 ngua. gramCLtica e a sintaxe. o a . rna que sornente devem ser aceitas . pois sao estes que conferem ao asp to 'sl iritual das quest6es o aspecto material de que se ocupa a polftica. Urna crenca na qual ninguern mais deposita sua fe constitui algo que. as chuvas . mas gostaria que aqueles que se ocupam das questoes politicas pudesscm rnais amiude cruzar a fronteira que conduz aos problemas qu a abo de examinar. dominavu tl. e por conseguinte aquela ii. mesmo quando a crenca e a doutrina nao se modificam.. talvez inesperadamente.' Isso. vez por outra alguern pode penetrar em outro pals. da m srca forma que nao podem ser disciplinados os ventos. Finalmente. pela investigacao relativa Ii. em poesia. e os sentimentos que constituem a materia-prima da poesia. Do lado em que me encontro na fronteira.pela razao. Descobri algumas vezes.36 T. eu sentiria urn sobressalto que seria muito mais do que uma generosa simpatia. Mas descobri tambern algumas vezes que urn lcXI!) P()~ti 0. no ambito europeu. e consequentemente a sentir. 01. estejam elas conscientes ou nao de sua existencia. alguern ainda pode entender. Muito ja se falou em toda parte sobre 0 declinio da crenca religiosa. I S . ate certo ponto. continuar a ter sua poesia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful