Você está na página 1de 1

rua serafim valandro 19, ap 603, botafogo, ruazinha pequena perto de um quartel real grandeza no comeo

Para ns brasileiros quando dizemos Eu no sei nada. Fica claro que esta frase est em o posio frase Eu sei tudo . Porm, quando traduzimos para o ingls no podemos dizer: I d ow nothing , temos que dizer: I don t know anything . Como vemos, a lgica da lngua ingles a funciona diferentemente da lngua portuguesa, quando em ingls negamos duas vezes, a segunda negativa anula a primeira, transformando a frase numa afirmativa. A r egra, ento, clara, quando em ingls precisamos negar duas vezes e manter o sentido da negao usamos o any . Por exemplo: Eu no vi nenhuma nuvem no cu. I didn t see any clouds in the sky. Se quisermos usar o no temos que construir a frase da seguinte forma: I saw no clouds in the sky , ou seja, usar apenas uma negao. Mais um exemplo? Eu no como nenhuma fruta. I don t eat any fruit. Ou I eat no fruit. do grupo Pink Floy

Com explicar ento essas linhas da msica Another Brick in the Wall d com duas negaes? We don t need no education We don t need no thought control (Ns no precisamos de nenhuma educao Ns no precisamos de nenhum controle de pensamento)

Embora negativas duplas sejam consideradas uso gramatical incorreto elas so encon tradas, por exemplo, no dialeto cockney falado em reas do Leste Londrino. Mas vam os combinar que esse no o melhor exemplo a ser seguido, certo?

Você também pode gostar