Você está na página 1de 3

(English)

The Word I know And the word I want to 1 say This is the Word Of our Lord. On a Cross You have come to die To save us sinners Cross, how great and benevolent you are. An arm you keep on Earth And another in Heaven. I think you are made of Flesh, and not of wood. You are And the word became flesh! (in Latin) Down in Josephas valley Great and small We must be there. When we arrive To that great plain We all tremble Like three leaves of wheat.
Then our Lord descends there

Lu Verbu
(Sicilian Dialect) (Italian) Lu Verbu sacciu e lu Verbu vogghiu diri chistu i lu Verbu di nostru Signuri. Supra n cruci vinistu a muriri pi sabbari nui piccaturi. Cruci, quantu s ranni e s binigna! Un brazzu tni nterra e n'atru in celu. Cridu chi s fattu di carni e non di lignu si "Verbum caro factum est"! Gi alla valle di Giosafat ranni e picciddi imu a iessiri dd Quannu arrumu nt dd gran chianura tutti trimamu comu tri fogghi di lavru. Poi dd cala nostru Signuri supra n siggitta d'oru si sittir cu lu libriceddu a manu leggi e dici o piccaturi, o piccatrici si tu sai lu Verbu picch non lu dici? Si nun lu sai ti lu fai mparari; di mala motti non puoi murri. Cu dici a campanedda suni. Ora mi pattu e vaiu e lu trovu. Si non lu trovu dda mi ttaccu e milliu Il Verbo so e il Verbo voglio dire questo il Verbo del nostro Signore. Sopra una Croce siete venuto a morire, per salvare noi peccatori Croce, quanto sei grande e sei benevola. Un braccio tieni in terra e un altro in cielo. Credo che sei fatto di Carne e non di legno. Sei "Verbum carne factum est"! Gi nella valle di Giosafat grandi e piccoli dobbiamo essere l. Quando arriviamo in quella grande pianura tutti tremiamo come tre foglie di grano. Poi l scende nostro Signore sopra una sedia d'oro si sieder con il libretto in mano legge e dice: o peccatore, o peccatrice se tu sai il Verbo perch non lo dici? Se non lo sai te lo fai insegnare di mala morte non puoi morire. Chi lo dice la campanella suonata. Ora parto vado e lo trovo. Se non lo trovi

Over a golden chair He will sit With a small book in hand He reads and says: Oh sinner, male and female If you know the Word Why dont you say it? If you do not know it Have others teach it to you You cannot die of Bad death. He who says it The bell has rung Now Ill be leaving Ill be going and Ill find it. If you dont find it Im going to tie myself and stop there;

femmu la liti e cu Diu mi stai. Verbu ncarnatu du celu scinnistu, nt lu ventri di Maria istu e ripusastu. Stastu novi misi e poi nascistu la Virgini Maria com'era la lassastu. 33 anni pi lu munnu istu tutti li matri santi piddunastu ora piddunati a mia chi sugnu tristu comu l'autru arrri piddunastu. Comu fazzu? Abbentu non aiu! Unni vaiu mi spia e mi dici Si sai lu Verbu picchi non lu dici? Cu lu dici tri voti a lu iornu libiratu i di peni d'infernu; cu lu dici tri voti a la notti libiratu i d mala motti. Cu lu dici tri voti a la dia libiratu i di ogni mala via. Cu lu dici tri voti a li Santi libbiratu i di trona e di lampi. Cu lu dici in ogni capizzu libiratu i di ogni trimizzu. mi lego l e mi fermo fermo i litigi e con Dio mi resto. Verbo incarnato dal cielo siete sceso, nel grembo di Maria siete andato e avete riposato. Siete stato nove mesi e poi siete nato, la Vergine Maria com'era l'avete lasciata. 33 anni siete andato per il mondo tutte le madri sante avete perdonato. Ora perdonate me che sono triste. Come gli altri errori avete perdonato. Come faccio? Non ho pace, dove vado mi spia e mi dice: se sai il Verbo perch non lo dici? Chi lo dice tre volte al giorno liberato dalle pene dell'inferno. Chi lo dice tre volte la notte liberato dalla mala morte. Chi lo dice tre volte all'alba liberato da ogni mala via. Chi lo dice tre volte ai Santi liberato dai tuoni e dai lampi. Chi lo dice in ogni letto

Ill stop the quarrels And with God I will rest. Incarnated Word From the Heavens you descended In Marys womb
You have gone and you have rested. You have been there nine months

And then you were born, The Virgin Mary The way she was you left it. 33 years You have gone around the world All the holy mothers You have forgiven. Now forgive me For I am sad. Like the other mistakes You have forgiven. What can I do? I have no peace Where I go He (it?) spies on me and says: If you know the Word Why dont you say it? He who says it three times A day Is liberated from Hells punishments. He who says it three times At night Is liberated from bad Death. He who says it three times At dawn Is liberated from any Evil way. He who says it for three times At All Saints Is liberated from thunder And lightning.

3
Is liberated from

Cu lu dici tri voti a la sira, in Paradisu sinni nchiana cu la Vergini Maria. Cu lu sapi e nun lu dici setti virgati di focu e di pici. E cu lu senti e non lu nsigna setti virgati di focu e di ligna. liberato dalla paura. Chi lo dice tre volte alla sera sale in Paradiso con la Vergine Maria. Chi lo sa e non lo dice

fear. He who says it three times At night Goes up to Heaven Like the Virgin Mary.
He who knows it and who does not say it Seven whippings of fire and

sette vergate di fuoco e di pece. pitch Chi lo sente e non lo insegna He who hears it and does not sette vergate di fuoco e di legna. teach it
Seven whippings of fire and wood.

[FROM THE ORAL TRADITION, FROM AN OLD GRANDMOTHER].

Você também pode gostar