Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Tema 34
LA LITERATURA
COM A COMUNICACIÓ.
EL DISCURS LITERARI
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
ÍNDEX
1. Concepte de literatura
3. La llengua literària
3.1. Teories tradicionals
3.1.1. Classicisme i Neoclassicisme
3.1.2. El Romanticisme
3.2. Teories del segle XX
3.2.1. El Formalisme rus
3.2.2. L’Estructuralisme francés
3.2.3. Teories marxistes de la literatura
3.2.4. La teoria o estètica de la recepció
3.2.5. El new cristicism
---------------------------------------------------------------- 2 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
BIBLIOGRAFIA
DUCROT, O., TODOROV, T., Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje,
Ed. Siglo XXI.
POZUELO YVANCOS, J. M., Teoría del lenguaje literario, Cátedra, Madrid, 1989.
Introdueix tota una sèrie de conceptes lingüístics que són bàsics per entendre el fet
literari en tant que comunicació. Proporciona una visió panoràmica de les teories
més rellevants que han fet esment d’aquesta funció del llenguatge literari.
SALVADOR, V., El gest poètic. Cap a una teoria del poema, IFV - PAM, València,
1984.
TRULLA, R., SOLER, I., Les línies del text, Ed. Empúries, Barcelona, 1989.
El llibre és una visió clara i ben estructurada dels elements del fet narratiu. Les
autores arrepleguen i adapten la terminologia de Genette, amb explicacions
aclaridores dels termes emprats per ell i profusió d’exemples concrets d’obres
catalanes i d’altres de la literatura universal.
---------------------------------------------------------------- 3 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
1. Concepte de literatura
---------------------------------------------------------------- 4 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
Context
Codi
emissor→ missatge→ receptor
(referent)
canal
1
I encara podem parlar dels termes: col·laboració lectora, autor real/lector real, autor model/lector model.
2
Tot i això cal advertir que el que hui dia considerem obra literària no sempre es va produir des d’aquest punt de
vista.
---------------------------------------------------------------- 5 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
Receptor. D’altra banda, cal tenir en compte que el paper de l’autor ha variat al
llarg dels segles i no es pot considerar semblantment l’anònim medieval, un
autor del Renaixement o un actual productor de best-sellers, i per tant, en
elaborar una teoria de l’Emissor-Receptor literari, cal tenir en compte que el
context de la seua situació comunicativa depén dels sistemes culturals en què
cada relació s’insereix.
c. La fictivització. Potser no hi haja una característica pragmàtica més definitòria
i específica que la que es coneix com ficcionalitat o, en paraules de Schidt,
fictivització. És un tret pretés, voluntari i general per a tota expressió literària.
Naix d’un pacte implícit entre l’emissor i el receptor, els quals superen
determinades normes del seu món de referències i en posen en funcionament
unes altres noves.
d. La importància de la transducció en la definició del circuit de comunicació
literària. Entenen transducció com a transmissió amb transformació. El procés
de comunicació literària no es limita al circuit tancat de la transmissió d’un
missatge des d’un emissor a un receptor. Els textos literaris transcendeixen
constantment els límits d’esdeveniments de parla aïllats i entren en cadenes
de transmissió complexes. La traducció també té lloc en altres discursos no
literaris, però en els literaris la contínua transmissió n’és una condició
necessària per a l’existència i conservació com a objectes estètics. La
comunicació literària no percep l’obra com a fet estàtic, sinó com a objecte
semiòtic contínuament exposat al canvi a través de la seua transmissió,
recepció, emmagatzematge, traducció...
3. La llengua literària
---------------------------------------------------------------- 7 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
3.1.2. El Romanticisme
El romanticisme, en paraules d’Aguilar e Silva, no cap en una definició o en
una fórmula. Més enllà dels termes que com a moviment va tractar, el que convé
assenyalar és la concepció del fet literari que tenien els romàntics. Alguns dels trets
comuns als escriptors romàntics respecte de la creació literària i de l’obra com a
objecte són:
- Coacció de les regles
- Reacció contra els autors grecollatins
- Decadència dels gèneres conreats al neoclassicisme (odes, èglogues..)
- Profunda transformació de la llengua i de l’estil
- Aproximació a la realitat i a la vida.
L’adveniment del romanticisme va provocar un gran canvi en els estudis
crítics, com a conseqüència d’un gran canvi en el pensament europeu que va afectar
tots els problemes epistemològics i totes les formes del saber; alguns dels
pensadors més emblemàtics són Vico i Herder. Així per exemple, Herder va establir
el principi que cal estudiar el fonament literari des d’un punt de vista historicogenètic,
de manera que es comprenga el que hi ha d’individualitat tant en un autor com en
una obra o una època. Els fenòmens literaris presenten un desenvolupament
orgànic, i l’historiador ha de procurar conéixer en profunditat aquest procés.
Durant aquest segle han aparegut diverses teories sobre l’essència del
llenguatge literari. Les més importants són les següents:
L’Estructuralisme txec
El formalisme exportat a Txecoslovàquia per Jakobson, va experimentar una
profunda revisió. Ja no es parlava de formalisme, sinó d’estructuralisme i concepció
semiològica de l’art, sobretot arran les investigacions de Jan Mukarovski, un dels
membres més eminents del Cercle de Praga.
Una de les aportacions més significatives de Mukarovski és la concepció de
l’obra d’art com a signe autònom i signe de comunicació. El signe artístic és
autoreflexiu, i aquesta autoreflexivitat es deriva del fet que el missatge està dominat
per la funció estètica, a la qual se subordinen totes les funcions comunicatives.
Mukarovski agafa del formalisme el criteri d’estudiar el sistema literari com a
immanent, tot subratllant el caràcter eminentment lingüístic del signe poètic, en una
direcció d’investigació que perllongarà poc després Jakobson. A diferència dels
formalistes, però, col·loca el fet literari en un context social més ampli, on cada
receptor exerceix una funció molt important.
Alguns dels elements més importants del discurs literari estudiats per
Mukarovski són: l’obra com a sistema de signes, el tema, la llengua com a material,
la relació amb la tradició i amb els gèneres, la posició en la història de la literatura, el
nexe autor societat, el contingut ideològic de l’obra i el públic receptor.
---------------------------------------------------------------- 9 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
La Semiòtica soviètica
Cap a l’any 1960, l’estudi estructuralista de la literatura en l'URSS va rebre un
fort impuls per part de diversos lingüistes que treballaven en el camp de la
cibernètica i de la teoria de la informació. El més representatiu però, és Iuri M.
Lotman, les aportacions del qual es poden considerar com una continuació del
formalisme rus.
El text literari és el producte d’almenys dos sistemes superposats. Per aquest
motiu, Lotman conclou que la literatura, com l’art en general, és “un sistema
modelitzant secundari” o “supralingual”. De la mateixa manera que el receptor del
missatge lingüístic ha de conéixer el codi lingüístic per interpretar un missatge, el
lector del text literari ha de conéixer el codi literari a més de la llengua en què està
escrit. Així doncs, segons Lotman “la interpretació d’un text artístic no es pot
contemplar sense una classificació addicional respecte de la relació entre emissor i
receptor”. La quantitat d’informació pot créixer quan el text està subjecte a la
interacció de dos o més subcodis, com ara els del Realisme i el Romanticisme, el
sistema èpic i el líric, la ficcionalitat i la no ficcionalitat. A major entropia (alt grau
d’impredicibilitat), major informació (alt grau d’organització) en un text.
Narratologia estructuralista
En la narratologia estructuralista també va estar decisiva la influència de les
investigacions de Lévi-Strauss, el qual al seu torn es va fixar en la Morfologia del
conte de Vladimir Propp i va estimular Greimas, Bremond i Todorov, entre altres,
perquè l‘estudiaren. Propp, aleshores considerat formalista de manera inexacta,
havia estudiat els contes folklòrics russos des de l’òptica de la descripció
sistemàtica, i havia establert que les funcions dels personatges -hi va arribar a
classificar 31 tipus de funcions- en aquest tipus de contes dominaven sobre els seus
motius i eren les que donaven sentit a la narració.
Les funcions, no els motius, eren la unitat mínima dels contes meravellosos, i
romanien constants, fins i tot en el seu ordre d’aparició, enfront dels motius, que
podien variar.
---------------------------------------------------------------- 10 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
Una de les crítiques que rep aquest tipus d’anàlisi és l’aïllament del signe
portador del missatge dins del sistema de comunicació. Jakobson parteix del sistema
esmentat quan enumera les diferents funcions del llenguatge però, quan descriu la
funció poètica, omet les relacions que hi ha entre el missatge, l’emissor i el receptor i
la realitat extralingüística. L’ús de les relacions d’equivalència, a més, és rendible en
un nivell fonològic o sintàctic però, no ho és tant en l’estudi del nivell semàntic.
---------------------------------------------------------------- 11 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
Aquest moviment nord-americà déu el seu nom a l’obra de John Crow The
new cristicism (1941), on l’autor analitza l’obra crítica de T. S. Eliot, I. A. Richards i
Ivor Wintwers. L’expressió, però, ja havia estat utilitzada per altres autors.
Els autors del new cristicism no s’han d’entendre com un grup organitzat i
homogeni sinó que, tal com ocorre en altres moviments, pertanyen a diferents idearis
estètics. D’entre ells cal destacar Ransom, Tate, Brooks, Blackmur, Burke, Winters,
Warren... Malgrat aquesta heterogeneïtat, Aguiar e Silva (1986) ha observat alguns
elements comuns a tots ells, com ara la reacció contra l’erudició acadèmica i
l’impressionisme, la defensa d’una poesia antiromànica i antiexpressiva, purificada
del subjectivisme i de l’emoció, i les propostes de mètodes i tècniques similars per a
l’anàlisi de les obres literàries.
Les principals influències que van actuar en la formació i desenvolupament
del new cristicism són l’obra del crític i pensador anglés T. E. Hulme, les aportacions
d’I. A. Richards, autor d’una extensa obra sobre problemes d’estètica, de semàntica i
de crítica, i l’obra crítica de T. S. Eliot.
Els principals plantejaments del new cristicism apareixen reflectits en un
assaig de John C. Ransom titulat: “Cristicism.Inc” (1938). Per a Ransom, cal
excloure de la crítica les reaccions impressionistes, que només constitueixen
“declaracions de l’efecte de l’obra d’art sobre el crític considerat com a lector”. La
crítica impressionista implica un greu atemptat contra l’autonomia de la literatura, ja
que suposa que l’escriptor s’ha interessat primordialment per un efecte determinat
–psicològic, moral, etc.- que ha d’exercir sobre el públic. Ransom exigeix que
s’excloguen del lèxic crític vocables com: commovedor, divertit, lamentable,
admirable, totalment lligats a la reacció psicològica del lector. Ransom exigeix una
crítica ontològica, és a dir, centrada en l’obra literària considerada com a model de
forces organitzades, com un tot autònom i autosuficient, en el qual cada element
està organitzat i relacionat amb els altres, i on es generen i es resolen múltiples
tensions o resistències.
El new cristicism entén l’ora literària com una estructura, la qual cosa equival
a suprimir les possibilitats d’una crítica impressionista formada per reaccions
subjectives o interessada sobretot pels estats psicològics del lector.
---------------------------------------------------------------- 12 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
b. Teories del segle XX. Durant aquest segle han aparegut diverses teories sobre
l’essència del llenguatge literari. Les més importants són les següents:
b.2. Les teories basades en el context especial de l’obra literària pensen que
mentre en el llenguatge comú l’acte comunicatiu depén d’un context i d’una
situació extralingüística, en la llengua literària el context i la situació es troben
dins la mateixa obra i depenen del propi llenguatge i del món de ficció creat per
l’autor.
---------------------------------------------------------------- 13 ----------------------------------------------------------------
TEMA 34
La literatura com a comunicació. El discurs literari
b.4. Finalment, altres teories conceben la llegua literària com un codi especial,
com ara Lázaro Carreter, exposada a Consideraciones sobre la lengua literaria.
Per a aquest autor la llengua literària és independent de la llengua comuna i
només es pot estudiar en autors, obres i èpoques concrets.
---------------------------------------------------------------- 14 ----------------------------------------------------------------