Você está na página 1de 20

Fonte: PENA, Martins. Os Irmos das Almas. Rio de Janeiro : Ediouro, 1968. p. 275-299 (Antologia).

Texto proveniente de: A Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro <http://www.bibvirt.futuro.usp.br> A Escola do Futuro da Universidade de So Paulo Permitido o uso apenas para fins educacionais. Texto-base digitalizado por: Andra Massamyi Matsunaga Este material pode ser redistribudo livremente, desde que no seja alterado, e que as informaes acima sejam mantidas. Para maiores informaes, escreva para <bibvirt@futuro.usp.br>. Estamos em busca de patrocinadores e voluntrios para nos ajudar a manter este projeto. Se voc quer ajudar de alguma forma, mande um e-mail para <bibvirt@futuro.usp.br> e saiba como isso possvel

OS IRMOS DAS ALMAS Martins Pena

Comdia em 1 ato PERSONAGENS MARIANA, me de EUFRSIA. LUSA, irm de JORGE, marido de Eufrsia. TIBRCIO, amante de Lusa. SOUSA, irmo das almas. FELISBERTO. Um irmo das almas. Um cabo de Permanentes. Quatro soldados. (A cena passa-se na cidade do Rio de Janeiro, no ano de 1844, no dia de Finados.)

Ato nico

Sala com cadeiras e mesa. Porta no fundo e direita; esquerda um armrio grande. Durante todo o tempo da representao, ouvem-se ao longe dobres fnebres.

Cena I Lusa, sentada em uma cadeira junto mesa No possvel viver assim muito tempo! Sofrer e calar minha vida. J no posso! (Levanta-se.) Sei que sou pesada a D. Mariana e que minha cunhada no me v com bons olhos, mas quem tem culpa de tudo isto o mano Jorge. Quem o mandou casar-se, e vir para a companhia de sua sogra? Pobre irmo; como tem pago essa loucura! Eu j podia estar livre de tudo isto, se no fosse o maldito segredo que descobri. Antes no soubesse de nada!

Cena II Eufrsia e Lusa Eufrsia, entrando vestida de preto como quem vai visitar igrejas em dia de Finados Lusa, tu no queres ir ver os finados? Lusa No posso, estou incomodada. Quero ficar em casa. Eufrsia Fazes mal. Dizem que este ano h muitas caixinhas e urnas em S. Francisco e no Carmo, e alm disso, o dia est bonito e haver muita gente. Lusa Sei o que perco. Bem quisera ouvir uma missa por alma de minha me e de meu pai, mas no posso. Eufrsia Missas no hei-de eu ouvir hoje; missas em dia de Finados maada. Logo trs! O que eu gosto de ver as caixinhas dos ossos. H agora muito luxo. Lusa Mal empregado. Eufrsia Por qu? Cada um trata os seus defuntos como pode. Lusa Mas nem todos os choram. Eufrsia Chorar? E para que serve chorar? No lhes d vida. Lusa E que lhes do as ricas urnas? Eufrsia O que lhes do? Nada; mas ao menos fala-se nos parentes que as mandam fazer. Lusa E isso uma grande consolao para os defuntos Eufrsia No sei se ou no consolao para os defuntos, mas posso-te afirmar que divertimento para os vivos. Vai-te vestir e vamos. Lusa J te disse que no posso. Eufrsia Lusa, tu s muito velhaca! Lusa E por qu? Eufrsia Queres ficar em casa para veres o teu namorado passar. Mas no sejas tola; vai igreja, que l que se namora bem no aperto. Lusa, com tristeza J l se foi esse bom tempo de namoro! Eufrsia Grande novidade! Brigaste com o teu apaixonado? Lusa No; mas depois do que soube, no devo mais v-lo. Eufrsia E o que soubeste ento? Lusa Que ele era At no me atrevo a diz-lo.

Eufrsia Assustas-me! Lusa Considera a coisa mais horrorosa que pode ser um homem. Eufrsia Ladro? Lusa Pior. Eufrsia Assassino? Lusa Ainda pior. Eufrsia Ainda pior que assassino? Rebelde? Lusa Muito pior! Eufrsia Muito pior que rebelde? No sei o que seja. Lusa No sabes? (Com mistrio:) Pedreiro-livre! Eufrsia Predreiro-livre? Santo breve da marca! Homem que fala com o diabo meia-noite! (Benze-se.) Lusa Se fosse s falar com o diabo! Tua me diz que todos os que para eles se chegam ficam excomungados, e que antes quisera ver a peste em casa do que um pedreirolivre. (Benze-se; o mesmo faz Eufrsia.) No, no! Antes quero viver toda a minha vida de favores e acabrunhada, do que casar-me com um pedreiro-livre. (Benze-se.) Eufrsia Tens razo. Eu tenho-lhes um medo de morte; e minha me quando os v, fica to fora de si que faz desatinos. Ora, quem havia dizer que o Sr. Tibrcio era tambm da panelinha! Lusa Eu seria to feliz com ele, se no fosse isso!... Eufrsia Tambm... Perdes um marido; pouco perdes... Para que serve um marido? Lusa - Para que serve um marido? Boa pergunta! Para muitas coisas. Eufrsia Sim, para muitas coisas ms. Lusa Dizes isso porque j ests casada. Eufrsia Essa que a desgraa: no termos medo ao burro, seno depois do couce. Um marido! Sabes tu o que um marido? um animal exigente, impertinente, insuportvel... A mulher que quiser viver bem com o seu, faa o que eu fao: bata o p, grite mais do que ele, caia em desmaio, ralhe e quebre os trastes. Humilhar-se? Coitada da que se humilha! Ento so eles lees. O meu homem ser sendeiro toda sua vida... E se hsde ter o trabalho de ensinares a esses animais, melhor que no te cases. Lusa Isso bom de se dizer... Eufrsia E de se fazer. Vou acabar de me vestir. (Sai.)

Cena III Lusa e depois Jorge Lusa, s Pobre Jorge; com quem te foste casar! Como esta mulher te faz infeliz! Pedreiro-livre!... Quem o dissera! (Entra Jorge vestido com opa verde de irmo das almas; traz na mo uma bacia de prata com dinheiro, ovos e bananas. Logo que entra, pe a bacia sobre a mesa.) Jorge, entrando Adeus, mana Lusa. Lusa J de volta?

Jorge A colheita hoje boa. preciso esvaziar a salva. (Faz o que diz.) Guarda metade deste dinheiro antes que minha mulher o veja, que tudo pouco para ela; e faze-me destes ovos uma fritada e d estas bananas ao macaco. Lusa Tenho tanta repugnncia de servir-me deste dinheiro... Jorge Por qu? Lusa Dinheiro de esmolas que pedes para as almas... Jorge E ento o que tem isso? verdade que peo para as almas, mas ns tambm no temos alma? Negar que a temos ir contra a religio, e alm disso, j l deixei dous cruzados para se dizer missas para as outras almas. bem que todas se salvem. Lusa Duvido que assim a tua se salve. Jorge Deixa-te de asneiras! Pois pensas que por alguns miserveis dous vintns, que j foram quatro, (pega em uma moeda de dous vintns:) olha, aqui est o carimbo... um pai de famlia v para o inferno? Ora! Supe que amanh afincam outro carimbo deste lado. No desaparecem os dous vintns e eu tambm no fico logrado? Nada, antes que me logrem, logro eu. E demais, tirar esmolas para almas e para os santos um dos melhores e mais cmodos ofcios que eu conheo. Os santos sempre so credores que no falam... Tenho seis opas para os seis dias da semana; aqui as tenho. (Vai ao armrio e tira seis opas.) No domingo descanso. Preferi t-las minhas mais seguro; no dou satisfao a tesoureiro nenhum. s segundas-feiras visto esta verde que tenho no corpo; s teras, esta roxa; s quartas, esta branca; s quintas, esta encarnada; s sextas, esta roxa e branca e aos sbados esta azul. Lusa E no entregas dinheiro nenhum para os santos? Jorge Nada, o santo destas opas sou eu. No tenho descanso, mas tambm o lucro no mau. Lusa O lucro... Aquele pobre velho que morava defronte do paredo da Glria tambm pedia esmolas para os santos, e morreu mngua. Jorge Minha rica, o fazer as coisas no nada; o sab-las fazer que tudo. O carola experiente deve conhecer as ruas por que anda, as casas em que entra e as portas a que bate. Ruas h em que se no pilha um real essas so as da gente rica, civilizada e de bom-tom, que, ou nos conhecem, ou pouco se lhe d que os santos se alumiem com velas de cera ou de sebo, ou mesmo que estejam s escuras. Enfim, pessoas que pensam que quando se tem dinheiro no se precisa de religio. Por essas ruas no passo eu. Falem-me dos becos aonde vive a gente pobre, das casas de rtulas, das quitandeiras; a sim, que a pipineira grossa! (Vai guardar as opas.) Tenho aprendido minha custa! Lusa, sorrindo-se custa dos tolos, deves dizer. Jorge E quem os manda serem tolos? Mas, ah, neste mundo nem tudo so rosas. Eu vivia to bem e to feliz, e por desconto dos meus pecados dei a mais reverente das cabeadas! Lusa Qual cabeada? Jorge O casar-me. Ah, minha filha, o casamento uma cabeada que deixa o homem atordoado por toda a vida, se o no mata. Se eu soubesse... Lusa Agora tarde o arrependimento; queixa-te de ti. Jorge Que queres? Um dia mete-se o diabo nas tripas de um homem e ei-lo casado. Ainda alguns so felizes, mas eu fui mesmo desgraadssimo! Esbarrei-me de focinhos! Encontrei com uma mulher linguaruda, preguiosa, desavergonhada e atrevida... E para maior infelicidade, vim viver com minha sogra, que um demnio; l va todo o dia a e atiar a filha contra mim. Vivo num tormento.

Lusa Eu bem o vejo. Jorge Quando a roda principia a desandar, assim. Dous meses depois de eu estar casado, morreu nossa me e tu te viste obrigada a vires para minha companhia, para aturares estas duas vboras. Ah, suportar uma mulher um castigo, mas aturar tambm uma sogra ... nem eu sei o que seja!... uma injustia que Deus nos faz. E quando elas tm um conselheiro e compadre da laia do nosso vizinho Sousa... Isso... (D estalos com os dedos.) Lusa Dizes bem, Jorge, esse nosso vizinho uma das causas do estado desgraado em que vives com tua mulher, pelos conselhos que lhe d. Jorge Velho infernal, mexeriqueiro baboso! No te poder eu correr com um pau pela porta fora! Mas ainda isto no o maior infortnio... Olha, Lusa, h coisas que um marido, por mais prudente que seja, no pode tragar. Tens visto aqui nesta casa o Felisberto? Lusa Tenho sim. Jorge Pois esse patife, que ningum sabe do que vive, que no tem ofcio nem benefcio, que est todo o santo dia no Largo do Rocio, metido na scia dos meirinhos, com o pretexto de ser primo de minha mulher entra por esta casa a dentro com toda a semceremnia, sem dizer tir-te, nem guar-te; anda de um quarto para outro com toda a frescura, conversa-se em segredo com minha mulher e cala-se quando eu chego. Lusa E por que o sofre, mano? No voc o homem desta casa? At quando hde ter medo de sua mulher? Jorge Medo? Pois eu tenho medo dela? (Com riso forado:) o que me faltava! O que eu tenho prudncia; no quero desbaratar... Lusa, parte Coitado! Jorge Ele j veio hoje? Lusa Ainda no. Jorge Admira-me!

Cena IV Felisberto e os mesmos Felisberto, entrando Vivrio! Jorge, parte J tardava! Felisberto, para Lusa, sem dar ateno a Jorge Adeus, minha bela Luisinha. A prima Eufrsia est l dentro? Lusa, secamente Est. (Felisberto encaminha-se para sair pela direita, sem dar ateno alguma a Jorge.) Jorge, seguindo-o Ento assim se pergunta por minha mulher e vai-se entrando? (Felisberto sai.) E ento? Querem-na mais clara? Que figura fao eu aqui? Que papel represento? (Passeia agitado de um para outro lado.) Lusa, seguindo-o Meu irmo, por que no fazes um esforo para sares deste vexame em que vives? Cobre energia! Mostre que homem! Isto uma vergonha! No se acredita! Que fraqueza! Jorge, parando fraqueza? Lusa , sim.

Jorge Pois quero mostrar-te para que sirvo. Quero mostrar-te que sou homem e que nesta casa governo eu. Lusa Felizmente. Jorge Vou ensin-las, botar este biltre pela porta a fora! Basta de humilhao! Vai tudo com os diabos! (Caminha intrepidamente e a passos largos para a porta da direita, mas a chegando, pra.) Lusa Ento, paras? Jorge, voltando Melhor ter prudncia. Tenho medo de fazer uma morte. Lusa Meu Deus, que fraqueza! Jorge E retiro-me, que no respondo por mim... e mesmo porque vou botica buscar o sinapismo que minha sogra pediu. (Sai.)

Cena V Lusa, s, e depois Mariana Lusa Isto contado no crvel! Ter um homem medo de sua mulher e de sua sogra a esse ponto! Ah, se eu fosse homem e tivesse uma mulher como esta!... Mariana, entrando Vai coser a renda da minha mantilha! (Lusa sai. Mariana estar de vestido de riscado e saia de lila preta.) Pague o que come! um trambolho que eu tenho em casa. A boa jia do meu genro julga que eu tambm devo carregar com a irm. Est enganado; hei-de atrapalh-la at que a desgoste para sair daqui. Arre!

Cena VI Mariana e Sousa Sousa, entrando vestido de opa Bons dias, comadre. Mariana - Oh, compadre Sousa, por c? Sousa Ando no meu fadrio, comadre. preciso ganhar a vida. (Pe a salva sobre a mesa.) Mariana Isso assim, compadre. Sousa E como j estou velho, escolho o ofcio que mais me serve... Tiro esmolas. Mariana E as faz render, hem? Sousa Nada, comadre. Ganho s duas patacas por dia, que me paga o tesoureiro da irmandade para quem tiro esmola. Mariana S duas patacas? To pouco, compadre? Sousa Eu podia fazer como grande parte dos meus companheiros, que tiram as esmolas para si, mas isso no fao eu; quisera antes morrer de fome. Dinheiro sagrado! Talvez a comadre zombe do que eu digo... Mariana Eu no, compadre. Sousa Porque consta-me que seu genro... Mariana Meu genro um tratante. Sousa H em todas as profisses velhacos que as desacreditam. Mariana No se importe com isso, compadre.

Sousa Oh, eu vivo tranqilo com minha conscincia. Mariana Faz muito bem. Sousa Como vai a comadrinha? (Aqui aparece porta do fundo Jorge, que trar uma tigela na mo. Vendo Mariana e Sousa, pra e escuta.) Mariana Vai bem, compadre. S o diabo do marido que lhe d desgostos; uma besta que meti em casa... Sousa Comadre, as bestas tambm se ensinam... Jorge, parte Patife! Mariana Deixe-o comigo, compadre. Sousa A comadre me e deve vigiar na felicidade de sua filha. Os maridos so o que as mulheres querem que eles sejam. Sou velho e tenho experincia do mundo. A comadrinha que no fraqueie, seno ele bota-lhe o p no pescoo. Jorge, parte Tratante! Mariana Isso lhe digo eu sempre, e ela o faz. Olhe, compadre, quanto a isso puxou c pessoa... O meu defunto no via bia comigo...

Cena VII Os mesmos e Felisberto Felisberto Adeus, tia; vou-me embora. Mariana Vem c, rapaz. Felisberto O que quer? Mariana compadre, voc no achar um arranjo para este rapaz? Sousa Fraco empenho sou eu, comadre. Felisberto No preciso de arranjo. Mariana melhor trocar as pernas por essas ruas como um valdevinos, em risco de ser preso para soldado? Andar sempre pingando e sem vintm para comprar uma casaca nova? V como os cotovelos desta esto rotos, e esta cala, como est safada. Felisberto Assim mesmo que eu gosto... liberdade! Cada um faz o que quer e anda como lhe parece. No nasci para me assujeitar a ningum. Mariana Ai, que modo de pensar esse? Ento, compadre, no descobre nada? Sousa Eu? S se ele quer tambm pedir esmolas, posso arranjar-lhe uma opa. Mariana Lembra muito bem. sobrinhozinho, queres pedir esmolas? Felisberto, insultado Pois tia Mariana, acha que eu nasci para pedir esmolas? Isso insultar-me! E o Sr. Sousa... Sousa Eu digo: no caso de querer... Mariana Estou vendo que n asceste para prncipe... J te no lembras que teu pai era malsim? Felisberto Isto foi meu pai; eu no tenho nada com isso. Sousa Pedir para santos uma profisso honesta. Mariana Que no desonra a ningum. Veste-se uma opa, entra-se pelas casas... Felisberto, parte Entra-se pelas casas... Mariana - ... bate-se escada, e se se demoram a vir saber quem , assenta-se o homem um momento, descansa... Felisberto, embebido numa idia, sem ouvir a tia Entra-se pelas casas...

Mariana - ... vem o moleque ou a rapariga trazer o vintenzinho... Felisberto Pois bem, tia, quero-lhe fazer o gosto; pedirei hoje esmola; at para ver se o ofcio me agrada. Mariana Sempre te conheci muito juzo, sobrinhozinho. O compadre arranja-lhe a opa? Sousa Fica a meu cuidado. Mariana Muito bem. E d-me licena, que vou acabar de me vestir. (Sai.)

Cena VIII Sousa e Felisberto; [e depois Jorge.] Felisberto, parte No me lembrava que opa, s vezes, d entrada at o interior das casas... Sousa Vamos? Felisberto Quando quiser. (Encaminham para a porta do fundo; Jorge entra e passa por entre eles.) Sousa, para Jorge, quando passa Um seu criado, Sr. Jorge. (Jorge no corresponde o cumprimento e dirige-se para a porta da direita.) Felisberto, voltando-se Malcriado! (Jorge, que est junto porta para sair, voltase.) Jorge Hem? Felisberto, chegando-se para ele Digo-lhe que um malcriado! Jorge, com energia Isso comigo? Felisberto sim. Jorge, vindo para a frente da cena H muito tempo que eu procuro esta ocasio para nos entendermos. Felisberto Muito estimo. (Arregaa as mangas da casaca.) Sousa Acomodem-se... Jorge O senhor tem tomado muitas liberdades em minha casa. Felisberto - Primeiramente, a casa no sua; e segundo, hei-de tomar as liberdades que bem me parecerem. Sousa Sr. Felisberto!... Jorge O senhor entra por aqui e no faz caso de mim? Felisberto E que figura o senhor para eu fazer caso? Sousa Sr. Jorge!... (Metendo-se no meio.) Jorge Chegue-se para l; deixe-me, que estou zangado. O senhor fala com minha mulher em segredo, na minha presena... Felisberto Fao muito bem, porque minha prima. Jorge, gritando e batendo com os ps Mas minha mulher! E sabe que mais? por considerao a ela que agora mesmo no lhe esmurro estas ventas. (Sai com passos largos.) Felisberto Anda c! (Quer segui-lo; Sousa o retm.) Sousa Aonde vai? Felisberto, rindo-se Ah, ah, ah! No sei aonde foi a prima achar este cdea para marido. Tenho-lhe dito muitas vezes que a vergonha da famlia.

Sousa um homem sem princpios! Felisberto Eu regalo-me de no fazer caso nenhum dele... (Ouvem-se gritos dentro.) Oua, oua! No ouve esses gritos? a tia e a prima que andam com ele s voltas. Ah, ah! Sousa Deixa-lo, e vamos, que se vai fazendo tarde. (Saem ambos, rindo-se.)

Cena IX Entra Jorge desesperado Jorge Os diabos que as carreguem, corujas do diabo! Assim no vai longe; desanda tudo em muita pancadaria. Ora cebolrio! Que culpa tenho eu que o b oticrio se demorasse em fazer o sinapismo? bem feito, Sr. Jorge, bem feito! Quem o mandou ser tolo? Agora agente... (Gritos dentro.) Grita, grita, canalha, at que arrebentem pelas ilhargas! Triste sorte... Que sogra, que mulher! Ah, diabos! Maldita seja a hora em que eu te dei a minha mo; antes te tivesse dado o p, e um couce que arrebentasse a ti, a tua me e a toda tua gerao passada e por passar. preciso eu tomar uma resoluo. A mana Lusa tem razo; isto fraqueza. Vou ensinar quelas vboras! (Diz as ltimas palavras caminhando com resoluo para a porta; a aparece Eufrsia e ele recua.)

Cena X Jorge e Eufrsia Eufrsia Quem vbora? (Eufrsia caminha para ele, que vai recuando.) Jorge No falo contigo... (Recua.) Eufrsia, seguindo-o Quem vbora? Jorge, recuando sempre, e encosta-se no bastidor da esquerda J disse que no falo contigo! Eufrsia, junto dele Ento quem ? Sou eu? Fala! Jorge, querendo mostrar-se forte Eufrsia!... Eufrsia Qual Eufrsia! Sou um raio que te parta!... Jorge Retira-te! Olha que te perco o respeito! Eufrsia, com desprezo Pedao de asno! Jorge Pedao de asno? Olha que te... (Faz meno de dar uma bofetada.) Eufrsia volta para trs, gritando Minha me, minha me! Jorge, seguindo-a Cala-te, demnio! Eufrsia, junto porta Venha c!

Cena XI Mariana e os mesmos Mariana, entrando com um pano de sinapismo na mo O que ? O que ?

Jorge, recuando Agora sim! Eufrsia S Jorge est-me maltratando! Mariana Grandissssimo sacripante! Jorge Sacripante? Eufrsia Deu-me uma bofetada! Mariana Uma bofetada na minha filha? Jorge atravessa por diante de Mariana e chega-se, rancoroso, para Eufrsia Deite uma bofetada, hem? Mariana, puxando-o pelo brao Que atrevimento esse, grandissssimo patife? Jorge, desesperado Hoje aqui h morte! Eufrsia Morte! Queres-me matar? Mariana Ameaas, grandissssimo traste? Jorge, para Mariana Grandissssima tartaruga! Mariana Tartaruga! A mim? Eufrsia, puxando-lhe pelo brao Insultas a minha me? Jorge, para Eufrsia Grandissssima lampreia! Eufrsia Que afronta! Ai, ai, que morro... (Vai cair sentada em uma cadeira e finge-se desmaiada.) Jorge Morre, arrebenta, que te leve a breca! (Quer sair; Mariana o retm pela opa.) Mariana Tu matas minha filha, patifo, mas eu hei-de arrancar-te os olhos da cara... Jorge Largue a opa! Mariana - ... encher essa cara de bofetes! Jorge Largue a opa! Mariana Pensas que minha filha no tem me? Jorge Largue a opa! Mariana Pensas que eu hei-de aturar a ti, e a lambisgia da tua irm? Jorge, com raiva Senhora!... Mariana Queres-me matar tambm, mariola? Jorge, cerrando os dentes de raiva e metendo a cara diante da de Mariana Senhora!... Diabo!... Mariana Ah! (D-lhe com o pano de sinapismo na cara. Jorge d um grito de dor, leva as mos cara e sai gritando.) Jorge Estou cego! gua, gua!... (Sai pelo fundo. Mariana desfecha a rir s gargalhadas, e o mesmo faz Eufrsia, que se levanta da cadeira. Conservam-se a rir por alguns instantes, sem poderem falar. Lusa aparece porta.) Eufrsia Que boa lembrana! Ah, ah! Lusa, parte O que ser? Mariana Que bela receita para maridos desavergonhados! Ah, ah! Eufrsia J no posso rir-me... Ah, ah! Mariana Que cara fez ele (Vendo Lusa:) O que queres? Lusa, tmida Eu... Mariana Bisbilhoteira! Vai buscar minha mantilha e o leque de tua cunhada! (Lusa sai.) Eufrsia J sei o remdio daqui por diante. Mariana Sinapismo nele.

Eufrsia Mas no v ele ficar cego. Mariana Melhor para ti! (Entra Lusa com uma mantilha na mo e um leque, que entrega a Eufrsia.) D c; no podias traz-la sem machucar? Desazada! (Pe a mantilha sobre a cabea.) Vamos que vai ficando tarde. Iremos primeiro a S. Francisco, que est aqui pertinho. (Para Lusa:) E tu, fica tomando conta na casa, j que no tens prstimo para nada... Pague o que come; no sou burra de ningum. Vamos, menina.

Cena XII Lusa e depois Tibrcio Lusa, s No tenho prstimo... Sempre insultos! Sou a criada de todos nesta casa. Vou pedir ao mano que me meta no Convento da Ajuda. Tibrcio, dentro Esmola para missas das almas. Lusa Quem ? (Tibrcio aparece porta, vestido de irmo das almas.) Tibrcio - Esmola para missas das almas. Lusa, sem o reconhecer Deus o favorea! Tibrcio Amm. (Adianta-se.) Lusa O senhor o que quer? Tibrcio Deus me favorece... Lusa O senhor Tibrcio! Tibrcio Ele mesmo, que morria longe de ti. Lusa V-se embora! Tibrcio Cruel, que te fiz eu? Lusa No fez nada, mas v-se embora. Tibrcio H oito dias que no te vejo. Tenho tanto que te dizer... Oito dias e oito noutes levei a passar pela tua porta, e tu no me aparecias; at que tomei a resoluo de vestir esta opa para poder entrar aqui sem causar desconfiana. Seremos felizes; nossa sorte mudou. (Pe a bacia sobre a mesa.) Lusa Mudou? Tibrcio Bem sabes que h muito tempo que ando atrs de um lugar de guarda da Alfndega, e que no tenho podido alcanar; mas agora j no preciso. Lusa No precisa? Tibrcio Comprei uma cautela de vigsimo, na Casa da Fama, do Largo de Santa Rita, e saiu-me um conto de ris. Lusa Ah! Tibrcio Vou abrir um armarinho. Agora posso pedir-te a teu irmo. Lusa No, no, no pode ser! Tibrcio No queres ser minha mulher? Ters mudado? Ingrata! Lusa No posso, no posso! Meu Deus! Tibrcio - Ah, j sei, amas outro. Pois bem; casa-te com ele. Quem o diria? Lusa, chorando Escuta-me... Tibrcio No tenho que escutar. Vou-me embora, vou-me meter em uma das barcas de vapor da Praia Grande, at que ela arrebente... (Falsa sada.) Lusa Quanto sou infeliz! Tibrcio, voltando Ainda me amas?

Lusa Ainda. Tibrcio Ento por que no queres casar comigo? Lusa Oh, acredita-me, que eu no devo... Tibrcio No deves? Pois adeus, vou para o Rio Grande. (Falsa sada.) Lusa Isto um tormento que eu sofro! Tibrcio, voltando Ento, queres que eu v para o Rio Grande? Lusa Bem sabes quanto eu te amava, Tibrcio; tenho disto te dado provas bastantes, e se... Tibrcio Pois d-me a nica que te peo: casa-te comigo. Ah, no respondes? Adeus, vou para Montevidu. (Sai pelo fundo.) Lusa, s Nasci para ser desgraada! Eu seria to feliz com ele; mas pedreirolivre... Foi bom que ele se fosse embora. Eu no poderia resistir... Tibrcio, aparecendo porta Ento, queres que eu v para Montevidu? Lusa Meu Deus! Tibrcio, caminhando para frente Antes que eu parta desta terra ingrata; antes que eu v afrontar esses mares, um s favor te peo, em nome de nosso antigo amor. Dize-me, por que no queres casar comigo? Disseram-te que eu era aleijado, que tinha algum defeito oculto? Se foi isso, mentira. Lusa Nada disso me disseram. Tibrcio Ento por que ? Lusa porque... (Hesita.) Tibrcio Acaba, dize... Lusa Porque s... pedreiro-livre. (Benze-se.) Tibrcio Ah, ah, ah! (Rindo-se s gargalhadas.) Lusa E ri-se? Tibrcio Pois no me hei-de rir? Meu amor, isto so caraminholas que te meteram na cabea. Lusa Eu bem sei o que . Falas com o diabo meia-noite; mata as crianas para lhes beber o sangue; entregaste tua alma ao diabo; freqenta as... Tibrcio, interrompendo-a Ta, ta, ta! O que a vai de asneiras! No sejas pateta; no acredite nestas baboseiras. Lusa Baboseiras, sim! Tibrcio Um pedreiro-livre, minha Lusa, um homem como outro qualquer; nunca comeu crianas nem falou com o diabo meia-noite. Lusa Visto isso, no verdade o que te digo? Tibrcio Qual! So carapetes que te meteram nos miolos para talvez te indisporem comigo. A maonaria uma instituio... Lusa D-me a sua palavra de honra que nunca falou com o diabo? Tibrcio Juro-te que sujeitinho com quem nunca me encontrei. Lusa Hoje ouviu missa? Tibrcio Nem menos de trs. Lusa Ah, que peso me tiraste do corao! Tibrcio Consentes que eu fale a teu mano? Lusa, vergonhosa No sei... Tibrcio, beijando-lhe a mo Malditos tagarelas, que iam-me fazendo perder este torro de acar! Minha Lusa, ns seremos muito felizes, e eu te... Mariana, dentro Devagar, devagar, que no posso.

Lusa, assustada D. Mariana! Tibrcio Vou-me embora! Lusa No, no, que o podem encontrar no corredor! Minha cunhada o conhece... Esconda-se at que elas entrem, e depois saia! Tibrcio Mas aonde? Lusa Neste armrio. (Tibrcio esconde-se no armrio, deixando a bacia sobre a mesa.)

Cena XIII Entra Mariana, apoiada nos braos de Eufrsia e de Sousa Mariana Ai, quase morri... Tira-me esta mantilha. (Lusa tira-lhe a mantilha.) Ai! (Senta-se.) Muito obrigada, compadre. Sousa No h de qu, comadre. Eufrsia Acha-se melhor, minha me? Mariana Um pouco. Se o compadre no estivesse l porta da igreja para tirar-me do aperto, eu morria, certamente. Sousa Aquilo um desaforo! Mariana assim, . Ajuntam-se esses brejeiros nos corredores das catacumbas para apertarem as velhas e darem belisces nas moas. Sousa E nos rasgarem as opas e darem caoletas. Eufrsia uma indecncia! Mariana Espremeram-me de tal modo, que ia botando a alma pela boca a fora. Eufrsia E a mim deram um belisco, que quase arrancaram carne. Mariana insuportvel! Sousa Principalmente, comadre, em S. Francisco de Paula. Mariana Esto horas inteiras num vaivm, s para fazerem patifarias. Eufrsia A polcia no v isso? Mariana Ai, estou que no posso. Compadre, d-me licena, que vou-me deitar um pouco. Sousa Essa boa, comadre! Mariana levanta-se J arranjou a opa para meu sobrinho? Sousa A esta hora j est tirando esmolas. Mariana Muito obrigada, compadre. No se v embora, jante hoje conosco. Sousa A comadre manda, no pede. Mariana At j; descanse. (Saem Mariana, Eufrsia e Lusa.)

Cena XIV Sousa e depois Felisberto Sousa, s Estou estafado! (Senta-se.) A pobre da comadre, se no sou eu, morre; j estava vermelha como um camaro. (Ouvem-se dentro gritos de pega ladro!) O que ser? (Levanta-se; os gritos continuam.) pega ladro! (Vai para a porta do fundo; nesse

instante entra Felisberto, que vir de opa e bacia, precipitadamente. Esbarra-se com Sousa e salta-lhe o dinheiro da bacia no cho.) Felisberto Salve-me, salve-me, colega! (Trazendo-o para frente da cena.) Sousa O que isto homem? Explique-se! Felisberto, tirando um relgio da algibeira Tome este relgio, guarde-o. (Sousa toma o relgio maquinalmente.) Sousa Que relgio esse? Felisberto O povo a vem atrs de mim, gritando: Pega ladro! mas creio que o logrei. Sousa E o senhou roubou este relgio? Felisberto No senhor! Entrei em uma casa para pedir esmola, e quando sa, acheime com este relgio na mo, sem saber como... (Vozearia dentro.) A vm eles! (Corre e esconde-se no armrio.) Sousa, com o relgio na mo E me meteu em boas, deixando-me com o relgio na mo! Se assim me pilham estou perdido. (Pe o relgio sobre a mesa.) Antes que aqui me encontrem, safo-me. (Vai a sair; ao chegar porta, pra para ouvir a voz de Jorge.) Jorge, dentro Isto um insulto! No sou ladro! Em minha casa no entrou ladro nenhum! Sousa, voltando A vm!... E este relgio que me acusa... Pelo menos prendem-me como cmplice. (Corre e esconde-se no armrio.)

Cena XV Entra Jorge Jorge No se d maior pouca vergonha... Julgarem que eu era ladro! Creio que algum tratante aproveita-se da opa para entrar com liberdade nas casas e surrupiar alguma cousa, e os mais que andam de opa, que paguem!... Eu, roubar relgio!... Pois olhem, precisava bem de um. (V o relgio sobre a mesa.) Um relgio! Que diabo! (Pegando no relgio:) De quem ser? Ser roubado? Quatro bacias com esmolas! E ento! E ento tenho trs homens dentro de casa? Oh, com os diabos! E todos trs irmos das almas... E ladres ainda em cima! Vou saber como isto. Mas, no; se eu perguntar, no me dizem nada. (Aqui aparece porta da direita Eufrsia, sem que ele a veja.) melhor que eu veja com meus prprios olhos. Vou esconder-me no armrio e de l espreitarei. (Vai para o armrio; Eufrsia o segue p ante p. Logo que entra no armrio, ela d um pulo e fecha o armrio com a chave.) Eufrsia Est preso! Minha me, venha ver o canrio! (Sai.)

Cena XVI Ouve-se dentro do armrio uma questo de palavras, gritos e pancadas nas portas; isto dura por alguns instantes. Entra Mariana e Eufrsia Eufrsia Est ali, minha me, eu o prendi! Mariana Fizeste muito bem. (Chega-se para o armrio.)

Eufrsia Como grita! Que bulha faz! Mariana Aqui h mais de uma pessoa... Eufrsia No senhora. (Os gritos dentro redobram e ouve-se muitas vezes a palavra ladro! pronunciada por Jorge.) Mariana So ladres! (Ambas gritam pela sala de um lado para outro.) Ladres, ladres, ladres! (Lusa aparece porta.) Lusa, entrando O que isto? Eufrsia Ladres em casa! As trs, correndo pela sala Ladres, ladres! Quem nos acode? Ladres!

Cena XVII Entra uma patrulha de quatro permanentes e um cabo. Viro de fardeta branca, cinturo e pistolas Cabo, entrando Que gritos so esses? Mariana Temos ladres em casa! Cabo Aonde esto? Eufrsia Ali no armrio! Lusa, parte No armrio! Que fiz eu? Est perdido... (O cabo dirige-se para o armrio com os soldados. Mariana, Eufrsia e Lusa encostam-se para a esquerda, junto porta.) Cabo, junto ao armrio Quem est a? Jorge, dentro Abra, com todos os diabos! Cabo Sentido, camaradas! (O cabo abre a porta do armrio; por ela sai Jorge, e torna a fechar a porta com presteza. O cabo agarra-lhe na gola da casaca.) Est preso. Jorge, depois de ter fechado o armrio Que diabo isto? Cabo Nada de resistncia. Jorge O ladro no sou eu. Eufrsia, do lugar onde est Senhor permanente, este meu marido. Jorge Sim senhor. Eu tenho a honra de ser o marido da senhora. Eufrsia Fui eu que o fechei no armrio, e por isso que se deu com os ladres que ainda esto l dentro. Jorge Sim senhor, a senhora fez-me o favor de me fechar aqui dentro, e por isso que se deu com os ladres... que aqui esto ainda... Cabo Pois abra. (O cabo diz essas palavras a Jorge porque ele conserva-se, enquanto fala, com as costas apoiado no armrio. Jorge abre a porta, sai Sousa; o cabo segura em Sousa. Jorge torna a fechar o armrio e encosta-se. Sousa e o cabo que o segura caminham um pouco para a frente.) Jorge Este que o ladro. Sousa No sou ladro. Deixe-me! Mariana O compadre! Sousa Comadre... (Mariana chega-se para ele.) Jorge Segure-o bem, seno foge. Sousa Fale por mim comadre. Diga ao senhor que eu no sou ladro. Jorge ele mesmo, e o outro que aqui est dentro.

Cabo Vamos. Sousa Espere. Mariana Como que voc, compadre, estava ali dentro? Sousa Por causa de um maldito relgio que... Jorge V? Est confessando que roubou o relgio. Ali est sobre a mesa. Cabo Siga-me. Sousa Espere! Mariana Um momento. Cabo Seno vai fora. Camaradas! Jorge Duro com ele! (Chegam-se dous soldados e agarram em Sousa.) Cabo Levem este homem para o quartel. Sousa, debatendo-se Deixem-me falar... Cabo L falar. (Os soldados levam Sousa fora.) Sousa Comadre! Comadre! Jorge Sim, sim; l falar! Patife, ladro! Mariana Estou confusa! Jorge Vamos aos outros que c esto. Eufrsia No explico isto! (Jorge abre a porta do armrio; sai por ela, com impetuosidade, Felisberto. Atira com Jorge no cho e foge pela porta do fundo. O cabo e os dois soldados correm em seu alcance.) Cabo Pega, pega! (Sai, assim como os soldados. Jorge levanta-se.) Jorge Pega ladro! Pega ladro! (Sai atrs, correndo.)

Cena XVIII Mariana, Eufrsia e Lusa Mariana meu sobrinho! Eufrsia o primo! Lusa, parte Ter ele sado? Mariana No sei como foi isto. Eufrsia Nem eu. Mariana Deixei o compadre aqui sentado. Eufrsia O primo estava pedindo esmolas. Mariana Isto foi traio do patife do meu genro. Eufrsia No pode ser outra coisa. Mariana Mas deixe-o voltar... Eufrsia Eu lhe ensinarei... (Durante este pequeno dilogo, Lusa, que est um pouco mais para o fundo, v Tibrcio, que da porta do armrio lhe faz acenos.) Mariana O que ests tu a fazer acenos? Vem c. (Pega-lhe pelo brao.) Viste o que fez o belo do teu irmo? Como ele no est aqui, tu que me hs-de pagar. Lusa Eu? E por qu? Mariana Ainda pergunta por qu? No viste como ele fez prender a meu compadre e a meu sobrinho? Isto so cousas arranjadas por ele e por ti. Lusa Por mim? Eufrsia Sim, por ti mesma.

Lusa Oh! Mariana Faze-te de nova! No bastava aturar eu o desavergonhado do irmo; heide tambm sofrer as poucas vergonhas desta deslambida. (Lusa chora. Aqui aparece porta do fundo Jorge; vendo o que se passa, pra em observao.) Hoje mesmo no me dorme em casa. No quero. Vai ajuntar a tua roupa, e rua! (Tibrcio sai do armrio e encaminha-se para elas.) Tibrcio No ficar desamparada. (Mariana e Eufrsia assustam-se.) Lusa Que fazes? Tibrcio Vem, Lusa. Mariana Quem o senhor? Tibrcio, para Lusa Vamos procurar teu irmo. Lusa Espera. (Eufrsia observa com ateno a Tibrcio.) Mariana Isto est galante. Muito bem! Com que a menina tem os amantticos escondidos. Est adiantada... Tibrcio Senhora, mais respeito! Mariana Ol! Lusa Tibrcio!... Eufrsia Tibrcio! ele mesmo! Fuja, minha me!... (Recua.) Mariana O que ? Eufrsia Fuja, que um pedreiro-livre! (Deita a correr para dentro.) Mariana, aterrorizada Santa Brbara, So Jernimo, acudam-me! (Sai correndo.) Tibrcio, admirado E esta!...

Cena XIX Jorge, que da porta tem observado tudo, logo que Mariana sai, corre e abraa-se com Tibrcio. Jorge Meu Salvador! Meu libertador! Tibrcio O que l isso? Temos outra? Jorge Homem incomparvel! Lusa Mano! Tibrcio O senhor est doudo? Jorge, abraando-se com os ps de Tibrcio Deixe-me beijar seus ps, vigsima maravilha do mundo! Tibrcio Levante-se, homem! Lusa O que isto, Jorge? Jorge, de joelhos E adorar-te como o maior descobridor dos tempos modernos. Tibrcio No h dvida, est doudo! Lusa Doudo? Faltava-me esta desgraa! Jorge levanta-se Pedro Alves Cabral quando descobriu a ndia, Cames quando descobriu o Brasil, no foram mais felizes do que eu sou por ter descoberto o meio de meter medo a minha sogra e a minha mulher. E a quem devo eu esta felicidade? A ti, homem sublime. Tibrcio E s por isso? Jorge Acha pouco? Sabe o que uma sogra e uma mulher? O senhor gosta da mana?

Tibrcio Fazia teno de o procurar hoje mesmo, para falar-lhe a este respeito. Jorge Quer casar-se com ela? Lusa Jorge! Tibrcio Seria minha maior ventura. Jorge Pois bem, pratique com minha sogra o que eu praticar com minha mulher. Tibrcio Como l isso? Lusa Que loucura! Jorge Quer-se casar? decidir, e depressa. Tibrcio Homem, se a cousa no impossvel... Jorge Qual impossvel! Minha sogra uma velha. Tibrcio Por isso mesmo. Jorge Lusa, vai cham-las. Dize-lhes que estou s e que preciso muito falar-lhes. E tu no apareas enquanto elas c estiverem. Anda! (Lusa sai.)

Cena XX Jorge e Tibrcio Tibrcio O que quer fazer? Jorge Saber. Esconda-se outra vez no armrio, e quando eu bater com o p e gritar: Satans!, salte para fora, agarre-se a minha sogra e faa quanto eu fizer. Tibrcio Aqui mesmo nesta sala? Jorge Sim, sim. E avie-se, que elas no tardam. Tibrcio V feito! Como para ao depois casar-me... (Esconde-se no armrio.) Jorge, parte Toleiro! Casa-te e depois d-me novas. (Senta-se.) Hoje dia de felicidades para mim. Achei um marido para a mana; dei com dous tratantes no xilindr, e para coroar a obra vim a descobrir o meio de me fazer respeitar nesta casa. Ainda bem que eu tinha meus receios de encontrar-me com elas... Ho-de estar danadas.

Cena XXI Mariana e Eufrsia aparecem porta e, receosas, espreitam para a cena. Jorge Podem entrar. Mariana, adiantando-se Podem entrar? A casa tua? Eufrsia De hoje em diante hs-de tu e a desavergonhada da tua irm porem os quartos na rua. Jorge Veremos... Mariana Que desaforo esse? Ai, que arrebento! Jorge levanta-se e coloca-se entre as duas At aqui tenho vivido nesta casa como um co... Eufrsia Assim o merecias. Mariana E ainda mais. Jorge Mas como tudo neste mundo tem fim, o meu tratamento de co tambm o ter.

Mariana Agora tambm digo eu veremos! Jorge At agora no tenho sido homem, mas era preciso s-lo. E o que havia eu de fazer para ser homem. (Com exaltao:) Entrar nessa sociedade portentosa, universal e sequipedal, aonde se aprendem os verdadeiros direitos do homem. (Faz momices e sinais extravagantes com as mos.) Eufrsia O que quer isto dizer? Mariana Ai, o que est ele a fazer? Jorge Estes so os sinais da ordem. (Faz os sinais.) Mariana Est doudo! Jorge, segurando-as pelos punhos A senhora tem feito de mim seu gato-sapato; e a senhora, seu moleque; mas isto acabou-se! (Levanta os braos das duas, que do um grito.) Acabou-se! Sou pedreiro-livre! Satans! Mariana Misericrdia! Eufrsia Jesus! (Tibrcio salta do armrio. Jorge deixa o brao de Mariana e, segurando em ambos os de Eufrsia, gira com ela pela sala, gritando: Sou pedreiro-livre! O diabo meu compadre! Tibrcio faz com Mariana tudo quanto v Jorge fazer. As duas gritam aterrorizadas. Jorge larga a Eufrsia, que corre para dentro. Tibrcio, que nessa ocasio est do lado esquerdo da cena, larga tambm a Mariana, que atravessa a cena para acompanhar Eufrsia; encontra-se no caminho com Jorge, que faz-lhe uma careta e a obriga a fazer um rodeio para sair. Os dous desatam a rir.) Jorge Bem diz o ditado, que ri-se com gosto quem se ri por ltimo. Lusa? Lusa? (Para Tibrcio:) Um abrao. Que achado!

Cena XXII Entra Lusa Jorge Vem c. (Conduzindo-a para Tibrcio:) Eis aqui a paga do servio que acaba de fazer-me. Sejam felizes se o puderem, que eu de hoje em diante, se no for feliz, hei-de ao menos ser senhor em minha casa. (Aqui entram correndo Mariana e Eufrsia, como querendo fugirem de casa. Mariana trar a mantilha na cabea e uma trouxa de roupa debaixo do brao; o mesmo trar Eufrsia. Jorge, vendo-as:) Pega nelas! (Jorge diz estas palavras logo que as v. Corre de encontro a elas e fica por conseguinte junto porta que d para o interior, quando elas j esto quase junto porta da rua. Aparece da porta um irmo das almas.) Irmo Esmola para missas das almas! (As duas quase que se esbarram, na carreira que levam, contra o irmo. Do um grito e voltam correndo para sarem por onde entraram, mas a encontrando Jorge, que lhes fecha a sada, atravessam a cena e, esbarrando-se do outro lado com Tibrcio, largam as trouxas no cho e caem de joelhos a tremer.) Eufrsia Estamos cercadas! Mariana Meus senhorezinhos, no nos levem para o inferno! Jorge Descansem, que para l iro sem que ningum as leve... Ambas Piedade! Piedade!

Jorge Bravo! Sou senhor em minha casa! E eu que pensava que era mais difcil governar mulheres! (Mariana e Eufrsia conservam-se de joelhos, no meio de Jorge, Tibrcio e Lusa, que riem-se s gargalhadas at abaixar o pano.) Irmo, enquanto eles riem e desce o pano Esmola para missas das almas! (Cai o pano.)

FIM