Você está na página 1de 120

wolfcraft

GmbH
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de
6900
lOriginal-Bedienungsanleitung (16)
tOriginal instruction manual (21)
pNotice originale (26)
nManual original (31)
LOorspronkelijke
gebruiksaanwijzing (36)
yIstruzioni originali (41)
MManual original (46)
mOriginal brugsanvisning (51)
SBruksanvisning i original (56)
qAlkuperiset ohjeet (61)
KOriginal driftsinstruks (66)
NOryginalna instrukcje obsugi (71)
v (77)
WOrijinal iletme talimat (82)
k Originln nvod k obsluze (87)
w Eredeti hasznlati utasts (92)
P Instruciuni de utilizare (97)
e (102)
x Originalne upute za uporabu (107)
r
(112)
MASTER cut 2000
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 1
2
1
1.1
1.4
1.6
1.5 1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.2
1.3
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 2
3
2
1
2
3
4
115980945
4 x
M 6 x 45
DIN 931
2.1
6 x
M 6 x 25
DIN 933
2.2
1 x
M 6 x 35
DIN 603
2.3
4 x
6,4
DIN 9021
2.4
9 x
6,4
DIN 125
2.5
8 x
6
DIN 137
2.6
8 x
M 6
DIN 934
2.7
4 x
M 6
2.8
1 x
M 6
DIN 439
2.9
1 x
M 6
DIN 985
2.10
1 x
2.13
1 x
2.14
4 x
2.11 2.12
6 x
1 x
M 6 x 55
DIN 912
2.15
2 x
M 6 x 20
DIN 7985
2.16
1 x
3,5 x 6,5
DIN 7981
2.17
1 x
6,6
DIN 440
2.18
2 x
6,4
DIN 125
2.19
1 x
M6
DIN 985
2.20
4 x
M 6
DIN 557
2.21
2 x
M 6
2.22
1 x
2.23
1 x
2.24
1 x
2.25
1 x
2.26
1 x
SW 5
2.27
1 x
SW 2,5
2.28 1 x 2.29 1 x 2.30
1 x
M 6 x 20
DIN 912
2.31
1 x
M 6 x 12
DIN 912
2.32
2 x
6,6
DIN 440
2.33
1 x
6,4
DIN 125
2.34
3 x
M 6
DIN 985
2.35
1 x
M 6
DIN 557
2.36
2 x
M 6
2.37
1 x
2.38
1 x
2.39
1 x
2.40
1 x
2.41
1 x
2.42
4 x
2.43
2 x
2.44
2 x 2 x 2 x
2.45 2.46
1 x 2.47
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 3
4
3
3.1
3.3 3.2
3.4
1.1
A
B
B
B
B
B
C
C
A
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 4
5
4
5
4.2
4.3
5.4 5.3
5.2 5.1
4.1
1.9
1.10
2.24
2.15
2.18
2.20
2.23
2.17
1.6
1.7
2.16
2.19
2.21
2 x
2 x
2 x
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 5
6
7
6.2
7.2 7.3 7.1
6
6.1
2.35
2.32
1.8
2.38
2.42
2.33
2.37
2.36
2.31
2.34
2.41
2.35
2.40
2.35
2.39
2.33
2.37
8
2.10
2.5
2.9
2.3
2.30
2.29
1.11
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 6
7
9
9.3 9.1
2.44 2 x
11 12
10
10.2
10.5
9.2
1.12
2.45
2 x
1.3
10.1
1.2
10.3
10.4
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 7
8
13
13.1 13.2
13.4 13.3 13.5
13.7 13.6
13.9
13.8
13.10
2.2
2.12
2.6
2.5
2.7
2.11
2.4
2.8
D E
E
D
F
2.13
2.14
F G
G
max.
20 mm
6 x 4 x
6 x
4 x
E
E
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 8
14
14.2
9
14.3
EIN
ON
AUS
OFF
14.1
13 A / 250 V
~
10 - 13 A / 250 V
~
10 A / 250 V
~
117920072
117920040
117920073
15
15.3 15.2 15.1
15.4 15.5 15.6 15.7
min. 15 mm
max. 15 mm
t
m
10 A / 250 V
~
117920042
h
2.30
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 9
15
10
15.8
0 - max. 65
16
16.2
16.4
16.6
16.3
16.5
2.22
2.21
2 x
2 x 16.1
1.13
max.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 10
11
17
17.3 17.2
17.6 17.5 17.4
17.1
4 x
4 x
18
18.3 18.1
18.2
max. 4 mm
H
1.4
H
H
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 11
12
18
18.4 18.5
19
19.3 19.2 19.1
20
1.5
J 4 x
2.1
J
4 x
2.46
2.43
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 12
13
l Zubehr separat erhltlich
t Accessories not included
pAccessories vendus sparment
n Accesorios no incluidos
L Accessories separaat verkrijgbaar
y Accessori non compresi
M Accssoirios vendidos separamente
m Tilbehr som fer separat
S Tillbehr ingr ej
q Varusteet eivt sislly
K Tillbehr flgerikke med
N Wyposeenie dodatkowe
v

W Aksesuvar ayrca satn alnabilir
k Psluenstv dodvno samostatn
w Tartozkok kln kaphatk
P Accesoriile se pot aciziiona
i separat
e

x Pribor dobavljiv odvojeno


r

6901000 3456000
3457000
6119973 6102300
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 13
14
l Ersatzteilliste
t Spare parts list
pListe de pices de rechange
n Lista de recambios
L Lijst met reserveonderdelen
y Elenco pezzi di ricambio
M Lista de peas sobresselentes
m Liste over reservedele
S Reservdelslista
q Varaosaluettelo
K Reservdelsliste
N Lista czci zamiennych
v
W Yedek para listesi
k Seznam nhradnch dl
w Ptalkatrsz lista
P Componente de schimb
e
x Popis nadomjesnih dijelova
r
117920072 / EU
117920073 / GB
117920040 / DK
117920042 / CH
6117000
11610640
11620111
115980440
115980439
115980438
11610641
2x
115980945
115980932
116980441
115980442
115980472
116610272
116610180
115980469
115980931
116410016
115980468
6911000
115980437
115980443
116620458
115980436
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 14
15
l Zubehrbeutel
t Accessory bag
pSachet avec accessoires
n Bolsa de accessorios
L Zakje met accessoires
y Sacchetto di accessori
M Saco de acessrios
m Tilbehrspose
S Tillbehrspase
q Listarvikepussi
K Tilbehrpose
N Opakowanie z osprztem
v
W Aksesuvar antas
k Sek s psluenstvm
w Tartozkcsomag
P Pung cu accesorii
e .
x Vreica za pribor
r
1 x
M 6 x 20
DIN 912
1 x
M 6 x 12
DIN 912
2 x
6,6
DIN 440
1 x
6,4
DIN 125
3 x
M 6
DIN 985
1 x
M 6
DIN 557
2 x
M 6
1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x
1
4 x
M 6 x 45
DIN 931
6 x
M 6 x 25
DIN 933
1 x
M 6 x 35
DIN 603
4 x
6,4
DIN 9021
9 x
6,4
DIN 125
8 x
6
DIN 137
8 x
M 6
DIN 934
4 x
M 6
1 x
M 6
DIN 439
1 x
M 6
DIN 985
1 x 1 x 4 x 6 x
119906900
2
119916900
3
119926900
4
119936900
1 x
M 6 x 55
DIN 912
2 x
M 6 x 20
DIN 7985
1 x
3,5 x 6,5
DIN 7981
1 x
6,6
DIN 440
2 x
6,4
DIN 125
1 x
M6
DIN 985
4 x
M 6
DIN 557
2 x
M 6
1 x 1 x 1 x
1 x
1 x
SW 5
1 x
SW 2,5
1 x 1 x
2 x 2 x
1 x
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 15
16
EINLEITUNG
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit dem MASTER cut 2000 und den verwendeten Elektrowerkzeugen
mitgeliefert wurden. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fr die Zukunft sicher auf.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen aufgebaut: 1185 x 757 x 863 mm (Breite x Tiefe x Hhe)
Abmessungen geklappt: 1085 x 757 x 213 mm
Arbeitsflche: 1035 x 695 mm
Max. Werkstckhhe: Tischkreissge 60 mm / Fhrungsschiene 60 mm
Max. Schnittbreite mit Parallelanschlag: Tischkreissge 570 mm
Max. Schnittlnge: Fhrungsschiene 740 mm
Max. Werkstckabmessungen: 600 x 400 x 65 mm (Frstisch)
Bohrungsdurchmesser der Spannlcher: 20 mm
Bohrungsraster der Spannlcher: 117 / 92 mm (horizontal / vertikal)
Belastbarkeit: 120 kg
Gewicht: 24 kg
BESTIMMUNGSGEMSSER GEBRAUCH
Der MASTER cut 2000 ist ein Przisionssgetisch und eine Arbeitsstation. Er eignet sich fr:
die Montage einer Handkreissge mit Spaltkeil auf der Maschinenplatte mit max. 200 mm Sgeblattdurchmesser und bis max. 70 mm Schnitttiefe.
Verwenden Sie nur Sgen innerhalb der genannten maximalen Grundplattenmae (siehe Bild 12). Es muss die entsprechende Spalteinlage
verwendet werden. Er ist somit eine stationre Tischkreissge.
den Einsatz als gefhrte Handkreissge auf der Fhrungsschiene zum Bearbeiten groer Objekte wie Tren, Arbeitsplatten etc. Hierbei dient die
Maschinenplatte mit der Spalteinlage Fhrungsschiene als Fhrungsschlitten fr die Fhrungsschiene.
den Einsatz als Stichsgentisch. Es muss die Spalteinlage fr Stichsgen und Oberfrsen verwendet werden.
den Einsatz als Frstisch ausschlielich in Verbindung mit dem Parallel-Frsanschlag Art.-Nr. 6901000 und fr Oberfrsen mit 230 V und maximal
1800 W. Verwenden Sie keine Frser mit einem Durchmesser von mehr als 27 mm! Die Frsmaschine darf nicht in Verbindung mit der
Fhrungsschiene verwendet werden. Es muss die Spalteinlage fr Oberfrsen und Stichsgen mit den Einlegeringen verwendet werden.
Einsatz als Arbeitstisch zum Bearbeiten von Werkstcken (z. B. Bohren, Schleifen, etc.). Mithilfe der Aluminium-Schnellspanner oder den wolfcraft
Einhandzwingen (Art. 3456 und 3457) knnen die Werkstcke sicher durch die vielen Spannlcher der Arbeitsplatte fixiert werden.
Es mssen die Herstellerangaben und die Sicherheitshinweise der verwendeten Maschinen sowie die Sicherheitshinweise des Maschinentisches
eingehalten werden.
Bitte beachten Sie im Falle der Entsorgung des MASTER cut 2000 Ihre rtlichen Entsorgungsvorschriften.
Fr Schden und Unflle bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch haftet der Benutzer.
SYMBOLE UND BEDEUTUNG
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Anleitung/Hinweise lesen!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehrschutz.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Stecker ziehen
MONTAGEWERKZEUG
2 Inbusschlssel: SW 5, SW 2,5 (im Lieferumfang enthalten)
2 Schraubendreher: PH 1, PH 2 (nicht im Lieferumfang enthalten)
1 Sechskantschlssel: SW 10 (nicht im Lieferumfang enthalten)
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder den Akkupack aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen oder
Zubehrteile wechseln. Unbeabsichtigtes Starten des Elektrowerkzeugs ist ein Grund fr Unfalle.
Bauen Sie den Maschinentisch richtig auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug einbauen. Richtiges Aufbauen ist wichtig, um ein Zusammenbrechen zu
verhindern.
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher an der Maschinenplatte, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf der
Maschinenplatte kann zum Verlust der Kontrolle fhren.
Stellen Sie den Maschinentisch auf eine feste, ebene und waagerechte Flche. Wenn der Maschinentisch verrutschen oder wackeln kann, kann das
Elektrowerkzeug oder das Werkstck nicht gleichmig und sicher gefhrt werden.
l
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 16
17
berlasten Sie den Maschinentisch nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerst. berlastung oder Stehen auf dem Maschinentisch
kann dazu fhren, dass sich der Schwerpunkt des Tisches nach oben verlagert und der Tisch umkippt.
Bearbeiten Sie keine anderen Materialien als Holz oder leicht zerspanbare Kunststoffe. Ausnahme: Nur mit der Stichsge drfen bei geeignetem
Sgeblatt auch leicht zerspanbare Metalle (z. B. Aluminium) bearbeitet werden.
Lose Splitter, Spne oder hnliche Werkstoffteile drfen aus der Nhe des laufenden Sgeblattes nicht von Hand entfernt werden!
Verwenden Sie den Maschinentisch nicht bei Regen im Freien.
Die verwendeten Maschinen mssen der DIN EN 60745-1 entsprechen. Gerte ab dem Baujahr 1995 mssen ein CE-Zeichen haben.
Sgen Sie nicht freihndig, d. h. fhren Sie das Werkstck nicht nur von Hand, sondern verwenden Sie den Parallelanschlag oder Winkelanschlag.
Stellen Sie sicher, dass die Excenterhebel zur Befestigung der Tischbeine geschlossen sind.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hnde beim Auf- und Zusammenklappen des Tisches, sowie beim Einsetzen der Maschinenplatte
nicht gequetscht werden.
Achten Sie darauf, dass vor Beginn jedes Sge- oder Frsvorgangs keine Gegenstnde auf der Arbeitsplatte liegen.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Handkreissge, Oberfrse oder Stichsge ordnungsgem auf der Maschinenplatte befestigt ist
und dass die Maschinenplatte sicher in der Aussparung des Maschinentisches eingeklickt ist bzw. sicher auf der Fhrungsschiene sitzt.
Tragen Sie geeignete persnliche Schutzausrstungen: Gehrschutz, Schutzbrille, Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten, Schutzhandschuhe
beim Bearbeiten rauer Materialien und beim Werkzeugwechsel.
Sgebltter drfen nach dem Ausschalten des Antriebs nicht durch seitliches Gegendrcken gebremst werden!
Prfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfhigkeit der Gerte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschdigtem oder stumpfem Werkzeug.
Benutzen Sie Werkzeuge nur fr ihren eigentlichen Bestimmungszweck.
Nur einwandfreie Sgebltter verwenden; der Grundkrper darf nicht dicker und die Schrnkung nicht schmler sein als die Dicke des Spaltkeils.
Kontrollieren Sie regelmig, ob alle Schrauben fest angezogen sind!
Verwenden Sie Ihren Arbeitstisch nie unsachgem oder zweckentfremdet!
Alle Gegenstnde, die nicht bentigt werden, vom Arbeitstisch entfernen.
Nicht zum Schneiden von Brennholz verwenden.
Verwenden Sie den Maschinentisch nicht zum Sgen von Rundholz.
Beachten Sie die maximalen Werkstckabmessungen (siehe Technische Daten).
Das Ein-/Ausschalten der verwendeten Elektrowerkzeuge darf nur ber den Sicherheitsschalter erfolgen.
Benutzen Sie zur dauerhaften Fixierung des Gerteschalters in der AN-Stellung nur die beiliegende Einschaltklemme.
Verwenden Sie die verschiedenen Spalteinlagen ausschlielich fr ihren jeweiligen spezifischen Einsatzzweck, wie er grafisch auf jeder Spalteinlage
beschrieben ist.
Tauschen Sie beschdigte Spalteinlagen gegen neue Spalteinlagen aus.
Verwenden Sie beim Bearbeiten von schmalen Werkstcken unbedingt einen Schiebestock.
Hngen Sie den Schiebestock bei Nichtbenutzung zur Aufbewahrung an die dafr vorgesehene Schraube.
Verwenden Sie immer die Schutzhaube mit Staubabsaugung.
SICHERHEITSHINWEISE FR KREISSGEN
Beachten Sie neben diesen maschinenspezifischen Sicherheitshinweisen unbedingt die Sicherheitshinweise der verwendeten Handkreissge.
Verwenden Sie nur Handkreissgen mit Spaltkeil, max. 200 mm Sgeblattdurchmesser und bis max. 70 mm Schnitttiefe.
Verwenden Sie nur Sgen innerhalb der genannten maximalen Grundplattenmae (siehe Skizze unter Technische Daten).
Verwenden Sie die Tischkreissge nur mit ordnungsgem befestigter Schutzhaube.
Sttzen Sie lange Werkstcke an der Abnahmeseite ab, sodass diese waagerecht aufliegen; z. B. mit einem wolfcraft Rollenbock (Art.-Nr. 6119973).
Vermeiden Sie eine berlastung der Handkreissge.
Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
Verwenden Sie nur empfohlene Sgebltter und whlen Sie diese abhngig vom zu sgenden Werkstoff aus.
GEFAHR: Kommen Sie mit ihren Hnden nicht in den Sgebereich und an das Sgeblatt.
Greifen Sie nicht unter das Werkstck. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstck nicht vor dem Sgeblatt schtzen.
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstcks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhhe unter dem Werkstck sichtbar sein.
Seien Sie immer darauf vorbereitet, dass beim Sgen das Werkstck vom Sgeblatt erfasst werden kann und gegen den Bediener geschleudert
werden kann.
Ein Rckschlag ist das Ergebnis falscher und/oder ungeeigneter Anwendung der Sge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmanahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
Halten Sie die Sge mit beiden Hnden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rckschlagkrfte abfangen knnen. Halten Sie
sich immer seitlich des Sgeblattes, nie das Sgeblatt in eine Linie mit Ihrem Krper bringen. Bei einem Rckschlag kann die Kreissge rckwrts
springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmanahmen die Rckschlagkrfte beherrschen.
Falls das Sgeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Sge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sgeblatt
zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Sge aus dem Werkstck zu entfernen oder sie rckwrts zu ziehen, solange das Sgeblatt sich
bewegt, sonst kann ein Rckschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache fr das Verklemmen des Sgeblattes.
Wenn Sie eine Sge, die im Werkstck steckt, wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sgeblatt im Sgespalt und berprfen Sie, ob die
Sgezhne nicht im Werkstck verhakt sind. Klemmt das Sgeblatt, kann es sich aus dem Werkstck herausbewegen oder einen Rckschlag
verursachen, wenn die Sge erneut gestartet wird.
Sttzen Sie groe Platten ab, um das Risiko eines Rckschlags durch ein klemmendes Sgeblatt zu vermindern. Groe Platten knnen sich unter
ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten mssen auf beiden Seiten abgesttzt werden, sowohl in Nhe des Sgespalts als auch an der Kante.
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschdigten Sgebltter. Sgebltter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zhnen verursachen durch
einen zu engen Sgespalt eine erhhte Reibung, Klemmen des Sgeblattes und Rckschlag.
Ziehen Sie vor dem Sgen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich whrend des Sgens die Einstellungen verndern,
kann sich das Sgeblatt verklemmen und ein Rckschlag auftreten.
Seien Sie besonders vorsichtig bei Tauchschnitten in bestehende Wnde oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sgeblatt
kann beim Sgen in verborgenen Objekten blockieren und einen Rckschlag verursachen.
Beachten Sie die maximalen Werkstckabmessungen (siehe Technische Daten).
SICHERHEITSHINWEISE FR STICHSGEN
Beachten Sie neben diesen maschinenspezifischen Sicherheitshinweisen unbedingt die Sicherheitshinweise der verwendeten Stichsge.
Arbeiten Sie nicht mit einer beschdigten Stichsge.
Vermeiden Sie eine berlastung der Stichsge.
Die Stichsge darf nicht in Verbindung mit der Fhrungsschiene verwendet werden.
l
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 17
18
ACHTUNG: VERWENDUNG ALS FRSTISCH AUSSCHLIESSLICH IN VERBINDUNG
MIT DEM PARALLEL-FRSANSCHLAG ART. NR 6901000
SICHERHEITSHINWEISE FR OBERFRSEN
Beachten Sie neben diesen maschinenspezifischen Sicherheitshinweisen unbedingt die Sicherheitshinweise der verwendeten Oberfrse.
Seien Sie immer darauf vorbereitet, dass beim Frsen das Werkstck unerwartet und pltzlich auer Kontrolle geraten und zurckschlagen kann.
Verwenden Sie den Maschinentisch nicht zum Bogenfrsen!
Fhren Sie Frsarbeiten daher ausschlielich mit dem als Zubehr erhltlichen Parallel-Frsanschlag (Art.-Nr. 6901000) durch, um Rckschlge sowie
eine Berhrung des Frsers mit der Hand zu verhindern.
Beachten Sie die Original-Bedienungsanleitung des Parallel-Frsanschlags (Art.-Nr. 6901000) zur korrekten Montage.
Verwenden Sie keine Oberfrsen mit mehr als 1800 W und mehr als 230 V.
Verwenden Sie keine Frser mit einem Durchmesser von mehr als 27 mm!
Die Frsmaschiene darf nicht in Verbindung mit der Fhrungsschiene verwendet werden.
Beachten Sie, dass der Vorschub nur gegen die Drehrichtung des Frsers erfolgen darf.
Whlen Sie die mitgelieferten Einlegeringe im Verhltnis zur Gre des Frswerkzeugs aus. Fr ein sicheres Arbeiten muss der kleinstmgliche
Einlegering verwendet werden.
Verwenden Sie nur scharfe, gewartete und nach den Angaben des Werkzeugherstellers eingestellte Frswerkzeuge.
Beachten Sie bei den verwendeten Gerten und Werkzeugen, die auf dem Produkt, der Verpackung oder in der Bedienungsanleitung angegebenen
Daten ber Min.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
Beachten Sie, dass eine falsche Verwendung von Frswerkzeugen, Werkstck und Vorrichtungen zur Werkstckfhrung zu einer gefhrlichen
Situation fhren kann.
Halten Sie whrend des Frsens am Anschlag die Hnde fern vom Frswerkzeug.
Verwenden Sie sofern mglich beim Frsen die Tischdruckschuhe zustzlich zum Parallel-Frsanschlag.
Sttzen Sie lange Werkstcke auf der Abnahmeseite ab, um gefhrliche Situationen durch unkontrolliertes Abkippen zu verhindern. Die
Absttzung muss stabil stehen und dieselbe Hhe wie der Maschinentisch aufweisen, z. B. der Rollenbock (Art.-Nr. 6119973).
Bearbeiten Sie nur Werkstcke, die aufgrund ihrer Gre und ihres Gewichtes von einer Person sicher gehalten und gefhrt werden knnen.
Whlen Sie dem Werkzeug und dem Werkstck entsprechend die richtige Drehzahl aus. In der Bedienungsanleitung Ihrer Oberfrse finden Sie
genaue Drehzahlabmessungen.
Beachten Sie die maximalen Werkstckabmessungen (siehe Technische Daten).
LIEFERUMFANG
Packen Sie den MASTER cut 2000 aus dem Karton aus und berprfen Sie den Inhalt auf Vollstndigkeit aller abgebildeten Teile (Bild 1 u. Bild 2).
GRUNDMONTAGE
Tischaufbau: Legen Sie den Tisch auf einen ebenen, sauberen Untergrund (Bild 3.1). Beide Excenterhebel lsen und das rechte Beinpaar bis zum
Anschlag aufklappen. Anschlieend beide Excenterhebel wieder schlieen (Bild 3.2). Die vier Excenterhebel lsen und das linke Beinpaar bis zum
Anschlag aufklappen. Anschlieend alle vier Excenterhebel wieder schlieen (Bild 3.3). Den Tisch auf die Beine stellen (Bild 3.4) und bei Bedarf den
Tisch durch drehen der Hhenverstellung justieren (Bild 3.4).
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Ihre Hnde beim Auf- und Zusammenklappen des Tisches, sowie beim Einsetzen der Maschinenplatte
nicht gequetscht werden.
Schutzhaube: Montieren Sie die Einzelteile der Schutzhaube (Bild 4.1). Den Schutzhaubenhalter mit der Fhrung in das Aluminiumprofil einschieben
(Bild 4.2) und den Excenterhebel schlieen (Bild 4.3).
Winkelanschlag: Montieren Sie wie abgebildet den Winkelanschlag (Bilder 5.1 bis 5.4).
Winkelanschlag fr Fhrungsschiene: Montieren Sie den langen Winkelanschlag, den Anschlagreiter und die Anschlagfhrung (Bild 6.1). Den
Anschlagreiter mit der Nut in den Winkelanschlag einschieben und die Griffschraube im Uhrzeigersinn festdrehen (Bild 6.2).
Schiebestock und Halter: Schrauben sie den Halter lose zusammen (Bild 7.1), anschlieend den Halter in die Fhrung einschieben und die
Kontermutter festziehen (Bild 7.2). Den Schiebestock auf den Halter stecken (Bild 7.3).
Einschaltklemme: Verknoten Sie das eine Ende der Schnur mit dem Loch der Einschaltklemme, das andere Ende verknoten Sie mit dem Eckprofil des
Tisches (Bild 8).
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Schnur nur so lang ist, dass sich die Einschaltklemme beim schwenken der Maschinenplatte automatisch von
Elektrowerkzeug lst.
MONTAGE DER HANDKREISSGE
Zur erstmaligen Montage der Handkreissge und dem parallelen Ausrichten des Sgeblattes muss zuerst die Fhrungsschiene an den Tisch angebaut
werden.
Montage Fhrungsschiene: Klemmen Sie beide Halter wie abgebildet fest (Bild 9.1). Legen Sie die Fhrungsschiene parallel zur Nut in der
Arbeitsplatte auf den Tisch und fhren Sie beide Metallzwingen in das Profil der Schiene ein (Bild 9.2). Nun beide Zwingen an die Halter schieben. In
diesem Moment richtet sich die Fhrungsschiene exakt aus. Anschlieend beide Zwingen festdrehen (Bild 9.3).
Entnehmen der Maschinenplatte: Ziehen Sie die Spalteinlage zum Lsen zuerst in Pfeilrichtung (Bild 10.1). Heben Sie nun die Spalteinlage heraus
(Bild 10.2).
ACHTUNG: Die Spalteinlage fr das Tischkreissgen muss vor der Entnahme der Maschinenplatte immer entfernt werden!
Schwenken Sie nun die Maschinenplatte wie abgebildet nach oben (Bild 10.3) und entnehmen Sie diese aus der Halterung (Bild 10.4). Setzen Sie nun
die Spalteinlage wieder ein (Bild 10.5).
l
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 18
19
l
Aufsetzen der Maschinenplatte auf die Fhrungsschiene: Setzen Sie jetzt wie abgebildet die Maschinenplatte von oben auf die Fhrung in der
Fhrungsschiene (Bild 11).
Einsetzbare Handkeissgen: Entnehmen Sie die maximalen Abmessungen der einsetzbaren Handkreissgen aus (Bild 12). Verwenden Sie nur
Handkreissgen mit Spaltkeil, max. 200 mm Sgeblattdurchmesser und bis max. 70 mm Schnitttiefe.
Montage und Ausrichtung der Handkreissge: Lsen Sie die Schnitttiefenarretierung der Handkeissge und ziehen Sie die Pendelschutzhaube zurck.
Setzen Sie nun die Handkreissge auf die Maschinenplatte. Die Schnitttiefe mit genug Freilauf in der Nut der Arbeitsplatte einstellen und die
Schnitttiefenarretierung festziehen.
Richten Sie nun das Sgeblatt der Handkreissge parallel gegen die schwarze Gummilippe der Fhrungsschiene aus (Bild 13.1). Montieren Sie nun die
sechs Seitenanschlge so, dass alle Seitenanschlge vollflchig in Kontakt mit der Grundplatte der Maschine sind (Bild 13.2). Anschlieend montieren
Sie die vier Spannpratzen (Bild 13.3). Entnehmen Sie die montierte Handkeissge mit der Maschinenplatte und legen Sie diese wie abgebildet auf
den Tisch (Bild 13.4). Prfen Sie jetzt bei voll ausgefahrener Schitttiefe den Abstand des vordersten Kreissgeblattzahnes zur vorderen Kante der
Spalteinlage (Bild 13.5).
ACHTUNG: Dieser Abstand muss weniger als 20 mm betragen. Gegebenenfalls muss die Handkreissge in Lngsrichtung neu ausgerichtet werden
und die Seitenanschlge neu eingestellt werden.
Entfernen Sie nun wieder die Spalteinlage (Bild 13.6) und setzen Sie die Maschinenplatte zusammen mit der Handkreissge in die Halter des Tisches
(Bild 13.7). Anschlieend die Maschinenplatte schwenken und einrasten (Bild 13.8). Die Pendelschutzhaube der Handkreissge zurckziehen und die
Spalteinlage wie abgebildet bis zum Anschlag einschieben (Bild 13.9).
ACHTUNG: berprfen Sie, ob das Kreissgeblatt parallel zur ffnung in der Spalteinlage montiert ist, gegebenenfalls muss die Handkreissge neu
ausgerichtet werden (Bild 13.2 und Bild 13.3).
Sollte das Ma von der Sgeblattmitte bis zur Auenkante der Grundplatte der Handkreissge breiter als 128 mm sein, mssen bei der Montage die
beiden langen Seitenanschlge verwendet werden (Bild 13.10).
Anschluss an die Stromversorgung: Stecken Sie den Gertestecker der Handkreissge in den Sicherheitsschalter und ein Verlngerungskabel vom
Sicherheitsschalter aus in die Netzsteckdose (Bild 14.1). Verlngerungskabel nicht inbegriffen. Am Sicherheitsschalter die rote Taste (AUS) drcken.
Anschlieend die Einschaltklemme an der Handkreissge montieren (Bild 14.2). Drcken Sie nun die grne Taste (EIN) und berprfen Sie den
Freilauf des Sgeblattes in der Spalteinlage (Bild 14.3), anschlieend wieder die rote Taste (AUS) drcken.
ACHTUNG: Ziehen Sie grundstzlich den Netzstecker bei Nichtnutzung und beim Zusammenklappen des Tisches.
Der MASTER cut 2000 ist nun einsatzbereit.
STATIONRES SGEN MIT DER HANDKREISSGE
ACHTUNG: Immer mit Schutzhaube arbeiten und verwenden Sie die Staubabsaugung an der Schutzhaube.
Sgen mit dem Winkelanschlag
Schieben Sie den Winkelanschlag in die Fhrung (Bild 15.1). Achten Sie darauf, dass das schwarze Ende des Anschlags so nah wie mglich unter der
Schutzhaube luft, um ein Anheben der Haube zu gewhrleisten (Bild 15.2). Ziehen Sie nun den Winkelanschlag zurck und legen Sie das Werkstck
am Winkelanschlg an. Schalten Sie die Handkreissge am Sicherheitsschalter an. Schieben Sie wie abgebildet das Werkstck mit einer Hand am
Winkelanschlag, die andere Hand am Werkstck in Pfeilrichtung zum Kreissgeblatt (Bild 15.3), bis das Werkstck komplett durchgesgt ist.
Anschlieend die Handkeissge ber den Sicherheitsschalter wieder ausschalten.
ACHTUNG: Achten Sie immer darauf, dass Ihre beiden Hnde in ausreichendem Abstand vom Kreissgeblatt entfernt sind (Verletzungsgefahr).
Im jetzigen Montagezustand des Winkelanschlags knnen Werkstcke in einer Hhe von mindestens 15 mm bis maximal 60 mm gesgt werden.
Wenn die Werkstckhhe tiefer als 15 mm ist, muss die Winkelanschlagfhrung umgebaut werden (Bild 15.4 bis 15.7). Mit dem Winkelanschlag
knnen Sie Werkstcke im Winkel von 0 - 65 sgen. Hierzu die Griffschraube lsen, den gewnschten Winkel einstellen und die Griffschraube
wieder fest anziehen (Bild 15.8). Anschlieend Sgen wie in den Bildern 15.1 bis 15.3 beschrieben.
Sgen mit dem Parallelanschlag
Stecken Sie den Parallelanschlag mit geffneten Excenterhebeln auf den Tisch in die Fhrung. Beide Excenterhebel herunterdrcken. Stellen Sie
sicher, dass der Parallelanschlag parallel zum Kreissgeblatt ausgerichtet ist (Bild 16.1). Anschlieend muss die Fhrung vom Winkelanschlag an den
Parallelanschlag montiert werden, um ein Zurckschlagen des Werkstckes beim Sgen zu vermeiden. Montieren Sie hierzu beide Griffschrauben mit
den Vierkantmuttern lose an den Parallelanschlag (Bild 16.2). Anschlieend schieben Sie die Fhrung wie abgebildet am Parallelanschlag in die
beiden Vierkantmuttern hinein. Das Ende der Fhrung darf maximal bis zum Ende des Kreissgeblattes eingeschoben werden (Bild 16.3). Beide
Griffschrauben festziehen. Lsen Sie beide Excenterhebel und stellen Sie die gewnschte Schnittbreite ein. Danach beide Excenterhebel
herunterdrcken. Schalten Sie nun die Handkreissge am Sicherheitsschalter an. Schieben Sie wie abgebildet das Werkstck in Pfeilrichtung zum
Kreissgeblatt (Bild 16.4) bis das Werkstck komplett durchgesgt ist. Anschlieend die Handkeissge ber den Sicherheitsschalter wieder
ausschalten. Bei schmalen Werkstcken ist unbedingt der mitgelieferte Schiebestock zu verwenden (Bild 16.5). Bei Bedarf kann der Parallelanschlag
auch links vom Kreissgeblatt montiert werden. Hierzu muss die Fhrung um eine Lochreihe versetzt werden (Bild 16.6). Die notwendigen
Montageschritte entnehmen Sie den Bildern 16.1 bis 16.3.
Vertikale Gehrungsschnitte
Bei vertikalen Gehrungsschnitten muss die Handkreissge neu ausgerichtet werden. Entfernen Sie hierzu zuerst die Spalteinlage (Bild 17.1).
Anschlieend schwenken Sie die Maschinenplatte nach oben und entnehmen diese (Bild 17.2). Ziehen Sie die Pendelschutzhaube der Handkreissge
zurck und setzen Sie die Spalteinlage wieder bis zum Anschlag ein. Die montierte Maschinenplatte wie abgebildet auf den Tisch legen (Bild 17.3).
Lsen Sie die vier Spannpratzen und die vier Seitenanschlge. Stellen Sie den gewnschten Gehrungswinkel an der Handkreissge ein. Verschieben
Sie die Grundplatte parallel an den zwei verbliebenen Seitenanschlgen in Pfeilrichtung (Bild 17.4). Achten Sie nun auf den Freilauf des Sgeblattes
in der Spalteinlage. Anschlieend die vier Seitenanschlge und die vier Spannpratzen fest montieren (Bild 17.5). Entfernen Sie nun wieder die
Spalteinlage und setzen Sie die Maschinenplatte zusammen mit der Handkreissge in die beiden Halter des Tisches.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 19
l
Anschlieend die Maschinenplatte schwenken und einrasten. Die Pendelschutzhaube der Handkreissge zurckziehen und die Spalteinlage wie
abgebildet bis zum Anschlag einschieben (Bild 17.6). Der Tisch ist nun bereit fr den vertikalen Gehrungsschnitt.
SGEN MIT DER FHRUNGSSCHIENE
Die erstmalige Montage der Handkreissge (Bilder 13.1 bis 13.10) wurde passgenau fr das Arbeiten mit der Fhrungsschiene ausgefhrt. Legen Sie
nun die Maschinenplatte mit montierter Handkreissge auf den Tisch und tauschen Sie die Spalteinlage fr das stationre Sgen gegen die
Spalteinlage fr das Sgen mit der Fhrungsschiene aus (Bild 18.1). Legen Sie das Werkstck auf die Arbeitsplatte. Verwenden Sie sofern mglich
immer den Winkelanschlag fr die Fhrungsschiene (siehe Abschnitt Winkelschnitte). Montieren Sie danach die Fhrungsschiene mit den beiden
Haltern und den beiden Zwingen (Bild 18.2). Ziehen Sie die beiden Zwingen immer so fest an, dass sich das Werkstck beim Sgen nicht verschieben
kann. Setzen Sie die Maschinenplatte mit montierter Handkreissge auf die Fhrung der Fhrungsschiene. Stellen Sie nun die Schnitttiefe der
Handkreissge so ein, dass das Kreissgeblatt maximal 4 mm aus dem Werkstck unten herausragt.
ACHTUNG: Beim Sgen schmaler Werkstcke muss die Fhrungsschiene mit gleich hohen Werkstcken auf der gesamten Tischbreite untersttzt
werden, damit die Fhrungsschiene mit der Maschinenplatte nich abkippen kann.
ACHTUNG: Der Gertestecker der Handkreissge muss in eine Netzsteckdose eingesteckt werden, der Sicherheitsschalter und die Einschaltklemme
drfen fr das Sgen mit der Fhrungsschiene nicht verwendet werden.
Schalten Sie die Handkreissge an und fhren Sie diese immer parallel zur Fhrungsschiene (Bild 18.3). Nach Fertigstellung des Schnittes die
Handkreissge ausschalten.
Winkelschnitte: Stecken Sie hierzu den Kunststoffhalter des Winkelanschlags in eine Bohrung in der Arbeitsplatte. Benuzten Sie hier immer die
nchstmgliche Bohrung zur Schnittkante der Fhrungsschiene. Schieben Sie die lose montierte Anschlagfhrung in der Nut der Arbeitsplatte bis an
den Winkelanschlag heran. Klemmen Sie nun die Nut der Anschlagfhrung in das Profil des Winkelanschlags. Richten Sie das Werkstck zusammen
mit dem Winkelanschlag an der Fhrungsschiene aus. Ziehen Sie anschlieend die Griffschraube der Anschlagfhrung fest an (Bild 18.4).
Serienschnitte: Bei Serienschnitten montieren Sie den zustzlichen Anschlagreiter. Fhren Sie den Anschlagreiter in die Nut des Winkelanschlags ein
und drehen Sie den Metallanschlag bis auf die Arbeitsplatte. Legen Sie das Werkstck in gewnschter Lnge an den Winkelanschlag an. Schieben Sie
anschlieend den Anschlagreiter bis an das Ende des Werkstckes heran und drehen Sie die Griffschraube fest (Bild 18.5).
SGEN MIT DER STICHSGE
Setzen Sie die Spalteinlage fr Stichsgen in die Maschinenplatte ein (Bild 19.1). Richten Sie die Stichsge auf der Maschinenplatte so aus, dass das
Sgeblatt mittig in der Sgeffnung luft. Montieren Sie nun die Stichsge wie abgebildet (Bild 19.2). Die montierte Stichsge mit der
Maschinenplatte in den Tisch einsetzen und einrasten (Bild 19.3). Stecken Sie die Einschaltklemme an den Schalter der Stichsge und verbinden Sie
den Gertestecker mit dem Sicherheitsschalter. Der Tisch ist nun zum Stichsgen bereit.
EINSATZ ALS WERKBANK
Der MASTER cut 2000 ist mit 4 Kunststoff-Spannpratzen und 2 Aluminium-Schnellspannern ausgestattet. Hiermit knnen Werkstcke flexibel
und sicher ein- oder festgespannt werden (Bild 20).
5 Jahre Garantie
wolfcraft

Garantie
Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker,
Sie haben ein hochwertiges wolfcraft

-Produkt erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken bringen wird.
wolfcraft

-Produkte entsprechen hohem technischem Standard und durchlaufen, bevor sie in den Handel gelangen, intensive Entwicklungs- und
Testphasen. Whrend der Serienfertigung sichern stndige Kontrollen und regelmigeTests den hohen Qualittsstandard. Solide technische
Entwicklungen und zuverlssige Qualittskontrollen geben Ihnen die Sicherheit einer
richtigen Kaufentscheidung. Auf das erworbene wolfcraft

-Produkt gewhren wir Ihnen


5 Jahre Garantie
Sollten innerhalb der Garantiezeit Schden auftreten, die auf Materialfehler zurckzufhren sind, leistet wolfcraft

unentgeltlich Ersatz. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte vollstndig
ausfllen bzw. bewahren Sie die Rechnung gut auf. Voraussetzung fr die Einhaltung dieser Garantiezusage ist die
ausschlieliche Nutzung der erworbenen Gerte im Heimwerkerbereich, eine sachgerechte Bedienung und die Verwendung von original
wolfcraft

-Ersatzteilen. Garantieansprche knnen nur mit der vollstndig ausgefllten Garantiekarte geltend gemacht werden.
Konformittserklrung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A
Hiermit erklrt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass dieses Produkt (MASTER cut 2000)
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Bevollmchtigte Person zur Unterzeichnung der Konformittserklrung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen.
(Geschftsleitung/Technik/Logistik; wolfcraft GmbH)
20
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 20
21
INTRODUCTION
PLEASE NOTE: Do read all safety & other instructions that have come with the Master cut 2000 and with the power tools you use for work.
Failing to observe the safety & other instructions may cause electric shocks, fire and/or severe injuries.
Do keep the operating instructions for future reference in a safe place.
TECHNICAL DATA
dimensions (put up for use): 1185 x 757 x 863 mm (width x depth x height)
dimensions (folded up): 1085 x 757 x 213 mm
worktop: 1035 x 695 mm
maximum height of work piece: circular saw bench 60 mm (guide bar 60 mm)
maximum cutting width with parallel guide: circular saw bench 570 mm
maximum cutting length: guide bar 740 mm
maximum dimension of work piece: 600 x 400 x 65 mm (milling table)
diameter of the clamping holes: 20 mm
pattern of the clamping holes: 117 / 92 mm (horizontal / vertical)
load-bearing capacity: 120 kg
weight: 24 kg
INTENDED USE
The Master cut 2000 is a precision saw table and a work station. It is suitable for
the installation of a hand-held circular saw with splitting wedge on the machine plate, with the saw blade having a maximum diameter of 200 mm
and a maximum cutting depth of 70 mm. Do only use saws within the above maximum dimensions of the base plate (see Fig. 12).
Use the correct gap insert. It makes the Master cut 2000 a stationary circular saw bench.
using it as hand-held circular saw to be moved on the guide bar for processing large ob-jects, such as doors, worktops etc. In this case,
the machine plate with the gap insert can be used as guiding carriage for the guide bar.
using it as jigsaw table. In this case, use the gap insert for jigsaws and routers.
using it as milling table exclusively in combination with the parallel milling guide (Art.-No. 6901000) and for 230-V routers with a maximum rating
of 1800 W. Do not use cutters with a diameter of more than 27 mm! The milling machine must not be used in combina-tion with the guide bar.
Use the gap insert for routers and jigsaws with the spacer rings.
being used as workbench for processing work pieces (e.g. drilling, grinding etc.). The work pieces can be safely fixed with the help of the
aluminium quick clamps or with the wolf-craft one-hand clamps (Art. Nos. 3456 and 3457) by using the many clamping holes on the worktop.
Do observe the manufacturers safety & other instructions for the machines used as well as the safety instructions for the machine table.
When disposing the Master cut 2000, please observe the local disposal regulations.
The user is liable for all and any damage and accidents that have been caused by improper use.
SYMBOLS AND THEIR MEANING
Warning against a general danger
Read the instructions!
Goggles must be worn.
Hearing protection must be worn.
Dust mask must be worn.
Pull the plug.
ASSEMBLY TOOLS
2 allen wrenches: SW 5, SW 2.5 (included in the scope of delivery)
2 screw drivers: PH 1, PH 2 (not included in the scope of delivery)
1 hexagon wrench: SW 10 (not included in the scope of delivery)
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Pull the plug from the socket and/or remove the battery pack from the power tools before you change the setting of your equipment or before
you replace any components. The unin-tentional re-start of a power tool may cause accidents.
Put up the machine table properly before installing the power tool. The tables safe assem-bly is vital to prevent it from collapsing.
Attach the power tool safely to the machine plate before using it. If the power tool gets out of place on the machine plate, you may lose control
of it.
Put the machine table on a firm, plain and horizontal surface. If the machine table can shift or wobble, neither the power tool nor the work piece
can be moved safely and steadily.
Do not overload the machine table and do not use it as ladder or scaffolding. Excess loads or standing on the machine table can shift the tables
centre of gravity upwards, so that it may topple over.
t
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 21
22
Do not process any other materials than wood or easily machinable plastic. Exception: It is also allowed processing easily machinable metals
(e.g. aluminium), but only with the jig-saw and a suitable saw blade
Loose splinters, chips or similar residues must not be removed by hand from the area close to the running saw blade!
Do not use the machine during rain in the open air.
The machines used must conform to DIN EN 60745-1. Equipment built after 1994 must bear the CE sign.
Do not merely saw by hand without a guiding aid; use the parallel or the angle guide.
Make sure before starting to work that the hand-held circular saw, the router or the jigsaw is properly attached to the machine plate
and that the machine plate is safely arrested in the notch of the machine table, or that it rests safely on the guide bar.
Do wear suitable personal protective clothing and equipment, such as hearing protection, goggles, dust masks while doing dust-generating jobs
as well as protective gloves, when processing rough materials and when changing tools.
Saw blades must not be slowed down by pushing from the side after the drive has been deactivated!
Check before starting to work, whether equipment and tools function properly. Never work with damaged or blunt tools.
Use the tools for their intended purpose only.
Use only faultless saw blades; the base body must not be thicker and the width of the set of teeth not narrower than the thickness
of the splitting wedge.
Make regular checks, whether all screws are tightened firmly!
Never use your workbench in an improper way or for purposes other than intended!
Remove all objects from the workbench that are not required.
Do not use the machine for cutting firewood.
Do not use the machine table for cutting log wood.
Observe the admissible maximum dimensions for the work pieces (see Technical data).
The power tools must only be switched on and off via the safety switch.
Use only the switch clamp supplied to permanently fix the appliance switch in the ON position.
Use the different gap inserts exclusively for their specific purpose, as graphically detailed on each gap insert.
Replace damaged gap inserts with new ones.
Always use a push stick when processing small or narrow work pieces.
Always use the protective hood with the dust extractor.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CIRCULAR SAWS
Apart from these machine-specific safety instructions, do also observe the safety instruc-tions for the hand-held circular saw you work with.
Only use hand-held circular saws with splitting wedge, with a maximum saw blade diame-ter of 200 mm and a maximum cutting depth of 70 mm.
Use only saws within the above maximum dimensions for the base plate (see sketch under Technical data).
Use the circular saw bench only, when the protective hood is properly fixed.
Support long work pieces at the removal side, so that they rest in a horizontal position; e.g. with a wolfcraft roller trestle (Art. No. 6119973).
Avoid overloading the hand-held circular saw.
Do not use grinding pads.
Use only recommended brands of saw blades and select them depending on the material to be sawn.
DANGER: Keep your hands off the sawing area and the saw blade.
Never reach under the work piece. The protective hood cannot protect you from the saw blade underneath the work piece.
Adapt the cutting depth to the thickness of the work piece; less than a full tooth height should be visible under the work piece.
Be always aware that the work piece can be caught by the running saw blade and hit the operator.
A back stroke is the result of using the saw incorrectly and/or for a wrong application. It can be prevented by suitable precautionary measures,
as described below.
Keep the saw firmly with both hands and put your arms in a position, so that you can ab-sorb the back stroke forces. Always stand to the side
of the saw blade; never align your body with the saw blade. In the event of a back stroke, the circular saw can jump back-wards,
although the operator should be able to master the situation by taking suitable pre-cautionary measures.
Should the saw blade be jammed or should you interrupt your work, always switch off the saw and keep it steady in the material until the saw
blade has come to a standstill. Never try to remove the saw from the work piece or pull it backwards, as long as the saw blade is rotating,
as this may result in a back stroke. Find out the reason why the saw blade is jammed and eliminate the cause.
If you wish to re-start a saw that is still in the work piece, centre the saw blade in the saw gap and check, whether saw teeth might be blocked
in the work piece. If the saw blade jams, it may free itself from the work piece or cause a back stroke during the re-start of the saw.
Support large plates, in order to minimize the risk of a back stroke caused by a jammed saw blade. Large plates may bend under their own weight.
Plates must be supported on both sides, both near the saw gap and at the edge.
Do not use blunt or damaged saw blades. Saw blades with blunt or incorrectly set teeth will increase the friction at the narrow saw gap,
cause the saw blade to jam and may result in a back stroke.
Set and fix the cutting depth and the cutting angle before starting to saw. If the settings change during the sawing, the saw blade may get blocked
and cause a back stroke.
Take extra care when making a plunge cut into an existing wall or other concealed areas. The immersing saw blade may block in concealed
objects and cause a back stroke.
Always observe the admissible maximum dimensions for the work piece (see Technical data).
SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIGSAWS
Apart from these machine-specific safety instructions, do also observe the safety instruc-tions for the jigsaw you work with.
Never work with a damaged jigsaw.
Avoid overloading the jigsaw.
PLEASE NOTE: USE THE MILLING TABLE EXCLUSIVELY IN COMBINATION
WITH THE PARALLEL MILLING GUIDE (ART. NO. 6901000)
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ROUTERS
Apart from these machine-specific safety instructions, do also observe the safety instruc-tions of the router you work with.
Be always aware that the work piece may unexpectedly get out of control during the mill-ing process and strike back.
Do not use the machine table for curved work!
Therefore, carry out the milling work exclusively with the parallel milling guide (which is available as accessory under Art.-No. 6901000), in order to
prevent back strokes and to protect your hands from touching the cutter.
Observe the original operating instructions for the parallel milling guide (Art.-No. 6901000), in order to be able to install it correctly.
t
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 22
23
Do not use routers with a rating of more than 1800 W and a voltage of more than 230 V.
Do not use cutters with a diameter of more than 27 mm!
The router must not be used in combination with the guide bar.
Please observe that the feed must be against the cutters direction of rotation.
Select the spacer rings supplied in relation to the size of the milling tool. Safe work re-quires selecting the smallest possible spacer ring.
Use only sharp and properly maintained milling tools that have been set in accordance with the tool manufacturers instructions.
Observe the data concerning the minimum/maximum speed and the direction of rotation indicated directly on the equipment and tools used,
or on their packaging, or as detailed in the operating instructions.
Please be aware that the improper use of milling tools, of work pieces and of the guiding devices for the work piece may cause dangerous
situations.
Keep your hands off the milling tool, when milling close to the guide.
If possible, use table pressure shoes in addition to the parallel milling guide while milling.
Support long work pieces on the removal side, in order to avoid dangerous situations that may be caused by the uncontrolled tilting of the work
piece. The support must rest on sta-ble ground and have the same height as the machine table, e.g. the roller trestle (Art. No. 6119973).
Do only process work pieces that, considering their weight, can be held and advanced safely by one person.
Choose the correct speed that is appropriate for tool and work piece. Please refer to the operating instructions of your router for the correct
speed parameters.
Observe the admissible maximum dimensions for the work pieces (see Technical data).
SCOPE OF DELIVERY
Take the Master cut 2000 out of the cardboard box and check the content, whether it is com-plete and whether all pictured parts are included
(Fig. 1 & Fig. 2).
BASIC ASSEMBLY
Installation of the table: Put the table on a plain and clean surface (Fig. 3.1). Loosen both eccentric levers and unfold the right pair of legs up
to the stop. Then re-close both eccentric levers (Fig. 3.2). Loosen the four eccentric levers and unfold the left pair of legs up to the stop.
Now re-close all four eccentric levers (Fig. 3.3). Put the table on its legs (Fig. 3.4) and adjust its height by turning the height adjustment,
if required (Fig. 3.4).
Protective hood: Assemble the individual parts of the protective hood (Fig. 4.1). Slide the protective hood holder with its guidance into the
aluminium profile (Fig. 4.2) and close the eccentric lever (Fig. 4.3).
Angle guide for the guide bar: Assemble the angle guide as shown in Figures 5.1 - 5.4.
Winkelanschlag fr Fhrungsschiene: Install the long angle guide, the guide slide and the guide rails (Fig. 6.1). Shift the guide slide with the groove
into the angle guide and tighten the knurled screw clockwise (Fig. 6.2).
Push stick and holder: Screw the holder loosely together (Fig. 7.1), then shift it into the guidance and tighten the lock nut (Fig. 7.2). Put the push stick
on its holder (Fig. 7.3).
Switch clamp: Knot one end of the cord in the hole of the switch clamp, the other one with the tables corner profile (Fig. 8).
WARNING: Make sure the cord is only so long that the switch clamp detaches itself automatically from the power tool, when the machine plate is
turned.
ASSEMBLY OF THE HAND-HELD CIRCULAR SAW
When assembling the hand-held circular saw for the first time, attach the guide bar to the table first, so that the saw blade can be aligned
parallel to it.
Assembly of the guide bar: Clamp both holders as shown in Fig. 9.1. Put the guide bar onto the table parallel to the groove in the worktop
and insert both metal clamps into the guide bars profile (Fig. 9.2). Now shift both clamps towards the holders. The guide bar will align itself exactly
at this moment. You can now tighten both clamps firmly (Fig. 9.3).
Removing the machine plate: First pull the gap insert in the direction as indicated by the arrow, in order to loosen it (Fig. 10.1). Then lift out the gap
insert (Fig. 10.2).
WARNING: The gap insert for the circular saw must always be pulled out before removing the machine plate!
Now turn the machine plate upwards as shown in Fig. 10.3 and take it off its mounting (Fig. 10.4). You can now put the gap insert back (Fig. 10.5).
Putting the machine plate onto the guide bar: Put the machine plate from above onto the guidance of the guide bar (Fig. 11).
Insertable hand-held circular saws: Please refer to Fig. 12 for the admissible maximum dimensions of insertable hand-held circular saws.
Use only hand-held circular saws with splitting wedge, a saw blade with a maximum diameter of 200 mm and a maximum cutting depth of 70 mm.
Assembly and alignment of the hand-held circular saw: Loosen the locking for the circular saws cutting depth and retract the protective pendulum
hood. Now place the hand-held circular saw onto the machine plate. Set the cutting depth, but leave sufficient clearance in the groove of the
worktop and lock the cutting depth. Now align the saw blade of the hand-held circular saw parallel to the guide bars black rubber lip (Fig. 13.1).
Now install the six side stops in such a way that all their surfaces are in full contact with the machines base plate (Fig. 13.2) and then the four
clamping claws (Fig. 13.3). Remove the hand-held circular saw thus installed together with the machine plate and put them onto the table
as shown in Fig. 13.4. Now check, with the cutting depth fully extended, the distance from the saw blades foremost tooth to the foremost edge
of the gap insert (Fig. 13.5).
WARNING: This distance must be less than 20 mm. If necessary, re-align the hand-held circular saw in its longitudinal direction and re-adjust
the side stops accordingly.
t
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 23
24
t
Now remove the gap insert again (Fig. 13.6) and put the machine plate together with the hand-held circular saw into the table holders (Fig. 13.7).
Then swing the machine plate round and let it click into place (Fig. 13.8). Retract the circular saws protective pendulum hood and slide in the gap
insert until the stop (Fig. 13.9).
PLEASE NOTE: Make sure that the saw blade has been installed parallel to the opening in the gap insert and re-align the hand-held circular saw,
if necessary (Fig. 13.2 and Fig. 13.3).
Should the distance between the saw blades centre point and the outside edge of the circular saws base plate be larger than 128 mm, use the two
long side stops when assembling the saw (Fig. 13.10).
Connection with the power supply: Plug the appliance inlet of the hand-held circular saw into the safety switch and an extension cord from
the safety switch into the mains socket outlet (Fig. 14.1). The extension cord is not included in the scope of delivery. Press the red button (OFF)
at the safety switch and install the switch clamp on the hand-held circular saw (Fig. 14.2). Now press the green button (ON) and check the free run
of the saw blade in the gap insert (Fig. 14.3). Press finally the red button (OFF).
WARNING: Always pull out the mains plug, when you do not use or fold up the table.
The Master cut 2000 is now ready for use.
STATIONARY SAWING WITH THE HAND-HELD CIRCULAR SAW
WARNING: Always work with the protective hood and switch on the dust extraction at the protective hood.
Sawing with the angle guide
Shift the angle guide in its guidance (Fig. 15.1) and make sure that the black end of the stop runs as closely as possible under the protective hood,
so that the hood can be lifted (Fig. 15.2). Now retract the angle guide and put the work piece close to the angle guide. Switch on the hand-held
circular saw at the safety switch. Push the work piece with one hand in the direc-tion of the arrow towards the circular saw, while keeping the
other hand at the angle guide, as shown in Fig. 15.3. Keep pushing until the work piece is completely cut through. Following that, switch off
the hand-held circular saw at the safety switch.
WARNING: Make always sure that your hands are kept at a sufficient distance from the rotating saw blade (danger of injury).
With the angle guides installed in this way, work pieces with a height ranging between 15 mm and 60 mm can be sawn. If the height of the work
piece is less than 15 mm, the guidance of the angle guide will have to be modified accordingly (Fig. 15.4 - 15.7). The angle guide makes it possible
to saw work pieces at angles ranging between 0 and 65. In order to do, loosen the knurled screw, set the required angle and re-tighten
the knurled screw firmly (Fig. 15.8). You can now use the saw as shown in Figures 15.1 - 15.3.
Sawing with the parallel guide
Put the parallel guide with the eccentric levers left open into the tables guidance. Press down both eccentric levers and make sure that the parallel
guide is aligned parallel to the circular saw blade (Fig. 16.1). The guidance for the angle guide must now be installed on the parallel guide, in order
to prevent the work piece from striking back during the sawing. Install both knurled screws with their square nuts loosely on the parallel guide
(Fig. 16.2) and slide the guidance into both square nuts at the parallel guide as shown in the picture. The end of the guidance must not be inserted
farther than the end of the saw blade (Fig. 16.3). Tighten both knurled screws and loosen both eccentric levers, in order to set the desired cutting
width. Then press down both eccentric levers. Now switch on the hand-held circular saw at its safety switch and push the work piece in the direction
indicated by the arrow towards the saw blade as shown in Fig. 16.4, until the work piece is completely cut through. Then switch off the hand-held
circular saw at the safety switch. Use the push stick (which is included in the scope of delivery) for narrower work pieces (Fig. 16.5). If necessary,
the parallel guide can also be installed on the right-hand side of the circular saw blade. In order to do so, shift the guidance by one row of holes
(Fig. 16.6). All other installation steps can be taken from Figures 16.1 - 16.3.
Vertical mitre cuts
The hand-held circular saw must be re-aligned for vertical mitre cuts. In order to do so, re-move first of all the gap insert (Fig. 17.1). Then swing
the machine plate upwards and remove it (Fig. 17.2). Retract the circular saws protective pendulum hood and put the gap insert back until it hits
the stop. Place the machine plate thus installed onto the table as shown in Fig. 17.3. Loosen the four clamping claws and the four side stops. Set the
desired mitre angle at the hand-held circular saw and shift the base plate in the direction indicated by the arrow par-allel along the two remaining
side stops (Fig. 17.4). Make sure that the saw blade can freely run in the gap insert. Then fix the four side stops and the four clamping claws
(Fig. 17.5). Now remove the gap insert again and place the machine plate together with the hand-held circular saw into the two table holders.
Then swing the machine plate round and let it click into place. Retract the circular saws protective pendulum hood and slide in the gap insert
until the stop (Fig. 17.6). The table can now be used for vertical mitre cuts.
SAWING WITH THE GUIDE BAR
When the hand-held circular saw was initially installed (Fig. 13.1 - 13.10), it was precisely geared to working with the guide bar. Now place the
machine plate with the hand-held circu-lar saw thus installed onto the table and exchange the gap insert for stationary sawing against the gap insert
for cutting with the guide bar (Fig. 18.1). Put the work piece onto the worktop. Always use the angle guide for the guide bar, if possible (see section
on angle cuts). Then install the guide bar with its two holders and the two clamps (Fig. 18.2). Always tighten the two clamps so firmly that the work
piece cannot get out of place during the sawing. Place the machine plate with the hand-held circular saw installed on it onto the guidance of the
guide bar. Now set the cutting depth of the hand-held circular saw in such a way that the saw blade does not extend more than 4 mm underneath
the work piece.
WARNING: When cutting narrow work pieces, support the guide bar with work pieces of the same height over the entire table width,
so that the guide bar cannot tumble down with the machine plate.
WARNING: The appliance inlet of the hand-held circular saw must be plugged into a mains socket outlet, since the safety switch and the switch clamp
must not be used when sawing with the guide bar.
Switch on the hand-held circular saw and move it always parallel along the guide bar (Fig. 18.3). Once the cut has been completed,
switch off the hand-held circular saw.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 24
t
Angle cuts: Put the plastic holder of the angle guide into a borehole on the worktop. Always use the borehole closest to the cutting edge
of the guide bar. Shift the loosely assembled guide rails into the groove on the worktop and right up to the angle guide. Now clamp the groove
of the guide rail into the profile of the angle guide. Align the work piece together with the angle guide to the guide bar and tighten the knurled
screw of the guide rail firmly (Fig. 18.4).
Serial cuts: Install the additional guide slide for serial cuts. Insert the guide slide into the groove of the angle guide and turn the metal stop up to
the worktop. Then place the work piece in the desired length against the angle guide and push the guide slide to the end of the work piece.
You can now tighten the knurled screw firmly (Fig. 18.5).
SAWING WITH THE JIGSAW
Put the gap insert for jigsaws into the machine plate (Fig. 19.1). Align the jigsaw on the machine plate in such a way that the saw blade runs in
the centre of the saw opening. Now install the jigsaw as shown in Fig. 19.2. Insert the jigsaw thus installed together with the machine plate into
the table and let it click into place (Fig. 19.3). Attach the switch clamp to the jigsaw switch and connect the appliance inlet with the safety switch.
The table is now ready for being used with the jigsaw.
USE AS WORKBENCH
The Master cut 2000 is equipped with 4 plastic clamping claws and 2 quick clamps made of aluminium. They can be used to clamp work pieces
flexibly and safely or to fasten them tightly (Fig. 20).
5 years Guarantee
wolfcraft

Guarantee
Dear hobbyist!
You have purchased a high-quality wolfcraft

appliance, which we know you will enjoy using. wolfcraft

appliances are built to high technical


standards, and undergo intensive development and test phases before leaving the factory. Constant controls and regular tests during their
manufacture, ensure a high quality standard. Sound technical developments, and reliable quality controls warrant for the right choice of appliance.
This wolfcraft

appliance is guaranteed for a period of five years.


5 years Guarantee
Should your appliance fail within the guarantee period owing to a material fault, it will be replaced by wolfcraft

free of charge. The guarantee


period begins from the date of purchase, which must be certified on the guarantee card by the dealer's stamp and signature. Retain the receipt.
The validity of this guarantee is subject to the use of the appliance solely for domestic purposes, proper handling and the use of original wolfcraft

spare parts. Claims under guarantee are only valid with a fully completed guarantee card.
Declaration of Conformity pursuant to Directive 2006/42/EC on Machinery, Annex II A
wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff-Str. 1, hereby declares that this product (MASTER cut 2000) conforms to Directive 2006/42/EC
on Machinery.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Person authorized to sign the Declaration of Conformity and to compile the technical documentation.
(Management/Technology/Logistics; wolfcraft GmbH)
25
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 25
26
INTRODUCTION
ATTENTION ! Veuillez lire toutes les consignes de scurit et instructions relatives au Master cut 2000 et aux outils lectroportatifs utiliss.
Si les consignes de scurit et les instructions ne sont pas correctement respectes, vous encourez des risques dlectrocution,
dincendie et/ou de blessures graves.
Conservez la notice d'utilisation soigneusement.
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions mont: 1185 x 757 x 863 mm (longueur x largeur x hauteur)
Dimensions repli: 1085 x 757 x 213 mm
Surface de travail: 1035 x 695 mm
Hauteur max. de la pice: Scie circulaire sous table 60 mm / sur rail de guidage 60 mm
Largeur de coupe max. avec bute parallle: Avec scie circulaire sous table 570 mm
Largeur de coupe max.: Avec rail de guidage 740 mm
Dimensions max. de la pice: 600 x 400 x 65 (table de fraisage)
Diamtre des trous de serrage: 20 mm
Espacement des trous de serrage: 117 / 92 mm (horizontalement / verticalement)
Charge admissible: 120 kg
Poids: 24 kg
UTILISATION CONFORME
Le MASTER cut 2000 est un tabli de sciage PRO multifonction. Il convient pour diffrentes applications:
Mise en uvre comme table de sciage stationnaire pour lame de scie circulaire de 200 mm de diamtre et 70 mm de profondeur maxi.
Monter votre scie circulaire lectroportative avec passe-lames sur la plaque machine. Nutilisez que des scies respectant les dimensions maximales
de la plaque (voir la fig. 12). Il faut utiliser le passe-lames correspondant la scie circulaire.
Mise en uvre comme support de sciage plongeant avec rail de guidage pour scier des panneaux de grande taille tels les portes,
plans de travail etc. A ce titre, la plaque sert de chariot de guidage sur le rail de guidage.
Mise en uvre comme tabli pour scie sauteuse. Il faut utiliser le passe-lames pour scies sauteuses et dfonceuses.
Mise en uvre comme table de fraisage exclusivement en association avec la bute de fraisage parallle en option rf. 6901000 pour dfonceuses
en 230 V et 1 800 W max. Nutilisez jamais de fraise faisant plus de 27 mm de diamtre ! Il ne faut jamais utiliser la fraiseuse en association
avec le rail de guidage. Il faut utiliser le passe-lames pour dfonceuses et scies sauteuses avec les bagues inserts.
Mise en oeuvre comme plan de travail pour traiter des pices (par ex. percer, poncer, etc). Les brides de serrage rapide en aluminium incluses
ou les serre-joints une main optionnels de wolfcraft (rf. 3456 et 3457) permettent dimmobiliser les pices de faon sre grce aux perforations
du plateau de travail.
Il faut respecter les indications et les consignes de scurit fournies par les fabricants des machines utilises, ainsi que les consignes de scurit
visant le plateau de la machine.
Lors de llimination du MASTER cut 2000, veuillez respecter les prescriptions de dchets en vigueur dans votre localit.
En cas d'utilisation non-conforme, lutilisateur rpond seul des dommages et accidents.
SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION
Avertissement: danger de nature gnrale
Veuillez lire la notice / les consignes !
Portez des lunettes de protection
Utilisez une protection antibruit
Portez un masque de protection contre la poussire.
Dbranchez lappareil
OUTILS DE MONTAGE
2 cls hexagonales mles: calibres 5 et 2,5 (livres d'origine)
2 tournevis: PH 1, PH 2 (non livrs d'origine)
1 cl hexagonale mle: calibre 10 (non livre d'origine)
CONSIGNES DE SCURIT GNRALES
Dbranchez lappareil de la prise de courant et/ou retirez le pack batterie de loutil lectroportatif avant d'effectuer des rglages sur loutil ou
de changer des accessoires. Le dmarrage involontaire de loutil lectroportatif peut tre la cause d`un accident
Assemblez correctement la plaque pour machine avant de fixer loutil lectroportatif. Pour empcher un dcrochement, il est important
que le montage soit correct.
Avant de l'utiliser, fixez l'outil lectroportatif de manire sre sur la plaque. Si l'outil lectroportatif glisse sur la plaque, vous risquez d'en perdre
le contrle.
p
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 26
27
Posez ltabli sur une surface dure, plane et horizontale. Si ltabli tend glisser ou bouger, il est impossible de guider l'outil lectroportatif
ou la pice de faon rgulire et en scurit
Ne surchargez pas ltabli et ne vous en servez pas comme chelle ou chafaudage. Une surcharge de ltabli ou le fait de vous tenir dessus risque
de dplacer le centre de gravit de la table vers le haut, et de la faire se renverser.
Ne travaillez jamais dautres matriaux que le bois ou des matires plastiques faciles modifier par enlvement de copeaux.
Exception: avec la scie sauteuse uniquement, quipe dune lame adquate, vous pouvez travailler des mtaux tendres comme laluminium.
Nenlevez jamais la main les clats, copeaux ou fragments de matriau similaires situs prs de la lame de scie !
En plein air, n'utilisez jamais ltabli sous la pluie.
Les machines utilises doivent se conformer la norme DIN EN 60745-1. Les appareils fabriqus partir de 1995 doivent arborer le label CE.
Ne guidez pas uniquement avec les mains en sciant ; en dautres termes, ne guidez pas la pice uniquement manuellement, utilisez la bute
de paralllisme ou la bute d'angle.
Avant la mise en service, assurez-vous que la scie circulaire, la dfonceuse ou la scie sauteuse sont correctement fixes sur la plaque,
et que celle-ci est encliquet de manire sre dans la dcoupe de ltabli , ou quelle soit bien enclenche sur le rail de guidage.
Portez des quipements de protection personnelle appropris: Protection auditive, lunettes de protection, masque anti-poussire pendant
des travaux gnrant de la poussire, gants de protection pendant le traitement de matriaux rugueux et en cas de changement doutil.
Aprs avoir teint le moteur, il ne faut jamais freiner les lames de la scie par force latrale.
Avant d'entamer le travail, vrifiez le bon fonctionnement des appareils et outils. Ne travaillez jamais avec un outil endommag ou mouss.
N'utilisez les outils quaux fins effectivement prvues.
N'utilisez que des lames de scie dans un tat impeccable ; il faut que le corps de base ne soit pas plus pais que le bord avoy.
Contrlez rgulirement que toutes les vis sont fermement serres !
Nutilisez jamais votre tabli de faon inadquate ou des fins autres que celles prvues !
De ltabli, retirez tous les objets qui ne servent pas.
Ne lutilisez pas pour scier du bois brler.
Nutilisez pas le plateau machine pour scier du bois rond.
Respectez les dimensions maximales des outils (voir les caractristiques techniques).
Lallumage/lextinction des outils lectroportatifs utiliss ne doit avoir lieu que par linterrupteur de scurit.
Pour immobiliser durablement linterrupteur de lappareil en position MARCHE , nutilisez que la bride livre dorigine.
Utilisez les diffrents passe-lames exclusivement leurs fins spcifiques, tel que dcrit graphiquement sur chaque passe-lames.
Remplacez les passe-lames endommags contre des pices neuves.
Pendant le traitement de pices troites, utilisez imprativement un poussoir.
Lorsque le poussoir ne sert pas, accrochez-le la vis prvue cet effet pour le ranger.
Utilisez toujours le capot de protection avec aspiration de poussire.
CONSIGNES DE SCURIT VISANT LES SCIES CIRCULAIRES
Outre les prsentes consignes de scurit spcifiques aux machines, respectez imprativement les consignes de scurit de la scie circulaire utilise.
Nutilisez que des scies circulaires coin, quipes dune scie de 200 mm de diamtre maximum et sciant jusqu' 70 mm maxi. de profondeur.
N'utilisez que des scies ne dpassant pas les dimensions maximales indiques de la semelle (voir le croquis sous les caractristiques techniques).
N'utilisez la scie circulaire sur tabli quavec un capot de protection correctement fix.
Soutenez les pices longues du ct enlvement afin quelles reposent lhorizontale ; utilisez par exemple une servante rouleau wolfcraft
(rf. 6119973).
vitez de surcharger la scie circulaire.
Nutilisez pas de disques abrasifs.
Nutilisez que les lames de scie recommandes et choisissez-les en fonction du matriau scier.
DANGER: napprochez pas les mains de la zone de sciage et de la lame de scie.
Ne saisissez rien sous la pice. Sous la pice, le capot de protection ne peut pas vous protger de la lame de scie.
Adaptez la profondeur de coupe lpaisseur de la pice. Il faudrait que la partie saillante de la scie sous la pice soit infrieure la hauteur
dune dent.
Restez en permanence sur vos gardes: pendant le sciage, la lame de scie peut saisir la pice et la catapulter dans votre direction.
Un recul brutal est le rsultat dune utilisation errone et/ou inadquate de la scie. Il est possible de lempcher par des mesures de prcautions
appropries telles que dcrites ci-aprs.
Tenez la scie fermement avec les deux mains, et amenez les bras dans une position leur permettant dintercepter les forces de recul. Tenez-vous
toujours sur le ct de la lame de scie ; ne placez jamais votre corps dans lalignement de la lame de scie. En cas de recul brutal, la scie circulaire
risque de sauter en arrire ; des mesures de prcaution peuvent toutefois vous permettre de matriser les forces de recul.
Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez le travail avec la lame encore dans le matriau, dbranchez la scie et maintenez la scie stable
jusqu' immobilisation de la lame. Ne tentez jamais de dgager la scie de la pice ou de la tirer en arrire tant que la lame se dplace,
sinon un recul brutal risque de se produire. Dterminez et supprimez la cause du coincement de la lame de scie.
Si vous voulez faire redmarrer une scie se trouvant dans une pice, centrez la lame dans la fente de sciage et vrifiez que les dents de scie
ne se sont pas plantes dans la pice. Si la lame de scie est coince dans la pice, elle risque au redmarrage de la scie de sortir de la pice
ou de provoquer un recul.
Soutenez les grands panneaux pour rduire le risque de recul engendr par une lame de scie en train de se coincer. Ils risquent de sincurver sous
leur propre poids. Il faut tayer les panneaux des deux cts, aussi bien proximit de la fente de sciage qu leurs extrmits.
Nutilisez pas de lames de scie mousses ou endommages. Les lames de scie dents mousses ou incorrectement orientes provoquent
une hausse de la friction en raison dune fente de sciage trop troite, un coincement et un recul.
Avant de scier, vissez fond les rglages de profondeur et dangle de coupe. Si vous modifiez les rglages pendant le sciage, la lame de scie risque
de se coincer et un recul de se produire.
Soyez particulirement prudent pendant les coupes plongeantes dans des murs ou dans des zones sans visibilit. La lame de scie risque,
en plongeant et en sciant des objets invisibles, de se bloquer et de provoquer un recul.
Respectez les dimensions maximales des pices (voir les Caractristiques techniques).
ATTENTION : UTILISATION COMME TABLE DE FRAISAGE EXCLUSIVEMENT EN ASSOCIATION
AVEC LA BUTE DE FRAISAGE PARALLLE, N DE RF. 6901000
CONSIGNES DE SCURIT POUR SCIES SAUTEUSES
Outre les prsentes consignes de scurit spcifiques aux machines, respectez imprativement les consignes de scurit de la scie sauteuse utilise.
Ne travaillez jamais avec une scie sauteuse endommage.
vitez de surcharger la scie circulaire.
p
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 27
28
CONSIGNES DE SCURIT POUR DFONCEUSES
Outre les prsentes consignes de scurit spcifiques aux machines, respectez imprativement les consignes de scurit de la dfonceuse utilise.
Tenez-vous toujours sur vos gardes: pendant le fraisage, vous risquez de perdre subitement le contrle de la pice et cette dernire risque
de se rabattre vers vous.
Nutilisez pas la plaque-machine pour raliser des fraisages curvilignes !
Pour cette raison, neffectuez les travaux de fraisage quexclusivement avec la bute de fraisage parallle (rf. 6901000) disponible comme
accessoire, afin dviter les reculs brutaux et que la fraise entre en contact avec les mains.
Pour monter correctement la bute de fraisage parallle en option rf. 6901000, respectez la notice d'utilisation originale.
Nutilisez pas de dfonceuses dune puissance suprieure 1 800 W et fonctionnement une tension de plus de 230 V.
Nutilisez pas de fraises faisant plus de 27 mm de diamtre !
Il ne faut jamais utiliser la dfonceuse associe au rail de guidage.
Souvenez-vous que lavance doit toujours tre de sens oppos celui dfini par la rotation de la fraise.
Choisissez les bagues inserts livres dorigine en fonction de la taille de l'outil de fraisage. Pour pouvoir travailler de manire sre, il faut utiliser
la plus petite bague insert possible.
Nutilisez que des outils de fraisage tranchants, entretenus et rgls conformment aux indications de leur fabricant.
Concernant les appareils et outils utiliss, respectez les donnes (vitesses min. et max., sens de rotation) figurant sur le produit, lemballage
ou dans la notice d'utilisation.
Souvenez-vous quune utilisation incorrecte des outils de fraisage, de la pice et des dispositifs servant guider la pice peut engendrer
une situation dangereuse.
Pendant le fraisage contre la bute, loignez les mains de loutil de fraisage.
Pendant le fraisage, utilisez aussi les cales dapplique de ltabli en plus de la bute de fraisage parallle.
Soutenez les pices longues ct sortie de coupe pour empcher les situations dangereuses engendres par leur basculement incontrl.
Il faut utiliser un support robuste et de mme hauteur de la plaque machine tel que la servante rf. 6119973 de wolfcraft.
Ne travaillez que les pices qui de par leur taille et leur poids peuvent tre retenues et guides de manire sre par une seule personne.
Choisissez la vitesse de rotation correcte adapte loutil et la pice. Dans la notice d'utilisation de votre dfonceuse, vous trouverez
des plages de vitesses prcises.
Respectez les dimensions maximales des outils (voir les caractristiques techniques).
DEBALLAGE DES PIECES
Dballez le MASTER cut 2000 de son carton et vrifiez que ce dernier contient bien toutes les pices illustres (fig. 1 et fig. 2).
MONTAGE DE BASE
Montage de ltabli: Posez ltabli sur une surface support plane et propre (fig. 3.1). Desserrez les deux leviers excentriques puis dpliez la paire de
jambes droite jusqu' la bute. Resserrez ensuite les deux leviers excentriques (fig. 3.2). Desserrez les quatre leviers excentriques puis dpliez la paire
de jambes gauche jusqu' la bute. Resserrez ensuite les quatre leviers excentriques (fig. 3.3). Mettez ltabli sur ses pieds (fig. 3.4) et si ncessaire
ajustez sa hauteur en tournant le dispositif cet effet (fig. 3.4).
Capot de protection: montez les pices dtaches du capot de protection (fig. 4.1). Introduisez le support de capot de protection avec le guidage
dans le profil en aluminium (fig. 4.2) puis serrez le levier excentrique (fig. 4.3).
Bute dangle: montez la bute dangle comme illustr (fig. 5.1 5.4).
Bute dangle pour rail de guidage: montez la bute dangle longue, le curseur et le guide bute (fig. 6.1) Insrez le curseur avec la rainure
dans le guide bute puis serrez fond la vis poigne dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 6.2).
Poussoir et support: assemblez le support par vis sans serrer (fig. 7.1) ; introduisez ensuite le support dans le guidage puis serrez le contre-crou
fond (fig. 7.2). Introduisez le poussoir dans le support (fig. 7.3).
Bride de maintien enclench: nouez une extrmit du cordon par le trou de la bride, et nouez lautre extrmit fermement
contre le profil dangle du plateau (fig. 8).
ATTENTION: Veillez ce que le cordon soit suffisamment long pour que la bride se dtache automatiquement de loutil lectroportatif
lorsque vous basculez la plaque machine.
MONTAGE DE LA SCIE CIRCULAIRE
Lors du premier montage de la scie circulaire et pour ajuster le paralllisme de la lame de scie, commencez par monter le rail de guidage
contre ltabli.
Montage du rail de guidage: bridez les deux supports comme illustr (fig. 9.1). positionnez le rail de guidage sur ltabli, paralllement la rainure
dans le plan de travail, puis introduisez les deux serre-joints mtalliques dans le profil du rail (fig. 9.2). Poussez ensuite les deux serre-joints contre
les supports. Cette action a pour effet daligner exactement le rail de guidage. Ensuite, vissez les deux serre-joints fond (fig. 9.3).
Retirez la plaque machine: pour dtacher le passe-lames, tirez-le d'abord dans le sens de la flche (fig. 10.1). Ensuite, retirez le passe-lames (fig. 10.2).
ATTENTION: Avant denlever la plaque machine, il faut toujours retirer le passe-lames destine au sciage sur ltabli avec la scie circulaire.
Maintenant, basculez la plaque machine vers le haut comme illustr (fig. 10.3) puis dtachez-la de la fixation (fig. 10.4).
Ensuite, remettez le passe-lames en place (fig. 10.5).
Pose la plaque machine sur le rail de guidage: maintenant et comme illustr (fig. 11), posez la par le haut sur le rail de guidage.
Scies circulaires utilisables: Pour connatre les dimensions maximales des scies circulaires utilisables, reportez-vous la figure 12. Nutilisez que des
scies circulaires, quipes dune lame de 200 mm de diamtre et 70 mm de profondeur maxi.
p
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 28
29
p
Montage et alignement de la scie circulaire lectroportative: desserrez la bute de profondeur de sciage quipant cette scie circulaire et reculez
le capot de protection pendulaire. Maintenant, posez la scie circulaire lectroportative sur la plaque machine. Rglez la profondeur de coupe avec
suffisamment despace pour permettre une rotation libre dans la rainure du plan de travail puis serrez la bute de profondeur de sciage. Maintenant,
amenez la lame de la scie lectroportative en paralllisme contre la lvre en caoutchouc noire du rail de guidage (fig. 13.1). Maintenant, montez les
six butes latrales de telle sorte quelles soient en contact sur toute leur surface avec la plaque de la machine (fig. 13.2) puis les quatre brides de
serrage (fig. 13.3). Retirez la scie circulaire monte avec la plaque machine puis dposez-les sur ltabli comme illustr (fig. 13.4). Maintenant, vrifiez
la profondeur de sciage maximale lcart entre la dent la plus lavant de la lame de scie et larte avant de le passe-lames (fig. 13.5).
ATTENTION: Il faut que cet cart soit infrieur 20 mm. Le cas chant, il faudra raligner la scie circulaire lectroportative
et rajuster les butes latrales.
Ensuite, retirez nouveau le passe-lames(fig. 13.6) puis posez la plaque machine et la scie circulaire dans les supports de ltabli (fig. 13.7).
Ensuite, basculez la plaque machine et faites-la encranter (fig. 13.8). Reculez le capot de protection pendulaire quipant la scie circulaire puis insrez
le passe-lames jusqu' la bute, comme illustr (fig. 13.9).
ATTENTION: Vrifiez si la lame de scie circulaire est monte paralllement la fente de la garniture ; le cas chant, il faudra raligner la scie
circulaire lectroportative (fig. 13.2 et 13.3).
Si la cte entre le centre de la lame et larte extrieure de la semelle de la scie circulaire devait dpasser 128 mm, il faudrait utiliser les deux butes
latrales longues lors du montage (fig. 13.10).
Raccordement lalimentation lectrique: introduisez la fiche mle de la scie circulaire lectroportative dans linterrupteur de scurit puis branchez
dans la prise secteur la fiche mle dun prolongateur venant de linterrupteur de scurit (fig. 14.1). Le prolongateur nest pas compris dans les
pices. Sur linterrupteur de scurit, appuyez sur la touche rouge (ARRT). Ensuite, montez la bride de maintien enclench contre la scie circulaire
(fig. 14.2). Appuyez ensuite sur la touche verte (MARCHE) et vrifiez que la lame de scie tourne librement dans le passe-lames (fig. 14.3) ; ensuite,
appuyez nouveau sur la touche rouge (ARRT).
ATTENTION: Dbranchez systmatiquement la fiche mle de la prise secteur aprs avoir fini dutiliser la scie et lorsque vous repliez ltabli.
Le MASTER cut 2000 est maintenant prt entrer en uvre.
SCIAGE STATIONNAIRE LA SCIE CIRCULAIRE LECTROPORTATIVE
ATTENTION: Travaillez avec le capot de protection et raccordez laspirateur.
Scier avec la bute dangle
Poussez la bute dangle dans le guidage (fig. 15.1). Veillez ce que lextrmit noire de la bute arrive le plus prs possible sous le capot protecteur
pour garantir le soulvement du capot (fig. 15.2). Maintenant, reculez la bute dangle et posez la pice contre cette bute. Allumez la scie circulaire
lectroportative par linterrupteur de scurit. Dune main, poussez la pice contre la bute d'angle comme illustr, de lautre poussez la pice dans
le sens de la flche vers la lame de la scie circulaire (fig. 15.3) jusqu' ce que la pice soit compltement scie.
Ensuite, teignez nouveau la scie circulaire lectroportative via linterrupteur de scurit.
ATTENTION: Veillez toujours ce que vos deux mains soient suffisamment loignes de la lame de scie circulaire (risque de blessures).
La bute dangle ainsi monte permet de scier de pices dune hauteur comprise entre 15 mm minimum et 60 mm maximum. Si la hauteur de pice
est infrieure 15 mm, il faut convertir le guidage de la bute dangle. La bute dangle vous permet de scier des pices selon un angle compris
entre 0 et 65C. A cette fin, desserrez la vis-poigne, rglez sur langle voulu puis resserrez la vis poigne fond (fig. 15.8). Ensuite,
sciez comme dcrit sur les figures 15.1 15.3.
Scier avec la bute de paralllisme
Avec les leviers excentriques ouverts sur ltabli, introduisez la bute de paralllisme dans le guidage. Poussez les deux leviers excentriques vers
le bas. Assurez-vous que la bute de paralllisme est aligne parallle la lame de la scie circulaire (fig. 16.1). Ensuite, il faut monter le guidage de la
bute dangle contre la bute de paralllisme pour empcher un recul brutal de la pice pendant le sciage. A cette fin, montez les deux vis-poignes
crous carrs sans serrer contre la bute de paralllisme (fig. 16.2). Ensuite, poussez le guidage comme illustr contre la bute de paralllisme et
faites-le semboter avec les deux crous carrs. Lextrmit du guidage ne doit tre introduite que jusqu lextrmit de la lame de scie circulaire
au maximum (fig. 16.3). Serrez les deux vis-poignes fond. Desserrez les deux leviers excentriques et rglez la largeur de sciage souhaite. Ensuite,
poussez les deux leviers excentriques vers le bas. Maintenant, allumez la scie circulaire lectroportative par linterrupteur de scurit. Comme illustr,
poussez la pice dans le sens de la flche contre la lame de scie lectroportative (fig. 16.4) jusqu' ce que la pice soit compltement scie. Ensuite,
teignez nouveau la scie circulaire lectroportative via linterrupteur de scurit. En prsence de pices troites, utilisez imprativement le poussoir
livr d'origine (fig. 16.5). Si ncessaire, il est galement possible de monter la bute de paralllisme droite de la lame de scie circulaire. A cette fin,
il faut dcaler le guidage dune range de trous (fig. 16.6). Les tapes de montage ncessaires sont illustres par les figures 16.1 16.3.
Coupes verticales donglets
Pour raliser des coupes verticales donglet, il faut rajuster la scie circulaire lectroportative. Pour ce faire, commencez par retirer la passe-lames
(fig. 17.1). Ensuite, faites pivoter la plaque machine vers le haut et retirez-le (fig. 17.2). Reculez le capot de protection pendulaire quipant la scie puis
rintroduisez le passe-lames jusqu' la bute. Sur la table, posez comme illustr (fig. 17.3) la plaque machine monte. Desserrez les quatre brides de
serrage et les quatre butes latrales. Sur la scie circulaire lectroportative, rglez langle donglet souhait. Dplacez la semelle dans le sens de la
flche paralllement aux deux butes latrales restantes (fig. 17.4). Veillez maintenant ce que la lame de scie tourne librement dans le passe-lames.
Ensuite, montez fermement les quatre butes latrales et les quatre brides de serrage (fig. 17.5). Maintenant, retirez nouveau le passe-lames puis
posez la plaque machine et la scie circulaire dans les deux supports de ltabli. Ensuite, basculez la plaque machine et faites-la encranter. Reculez
le capot de protection pendulaire quipant la scie circulaire puis insrez le passe-lames jusqu' la bute, comme illustr (fig. 17.6). Ltabli est
maintenant prt pour scier verticalement en onglet.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 29
p
SCIAGE AVEC LE RAIL DE GUIDAGE
Le premier montage de la scie circulaire manuelle (fig. 13.1 13.10) a t exactement ajust sur les travaux avec le rail de guidage. Maintenant,
posez sur ltabli la plaque machine avec la scie circulaire monte dessus puis remplacez le passe-lames de sciage stationnaire contre la passe-lames
servant scier avec le rail de guidage (fig. 18.1). Posez la pice sur le plan de travail. Utilisez toujours si possible la bute d'angle pour le rail de
guidage (voir la rubrique Coupes en angle). Ensuite, montez le rail de guidage avec les deux supports et les deux serre-joints (fig. 18.2). Serrez les
deux serre-joint suffisamment pour que la pice ne puisse pas se dplacer pendant le sciage. Posez sur le guidage que comporte le rail la plaque
machine avec la scie circulaire monte dessus. Maintenant, rglez la profondeur de coupe de la scie circulaire de sorte que la lame de scie ne dpasse,
en bas de la pice, que de 4 mm maximum.
ATTENTION: Lorsque vous sciez des pices troites, il faut soutenir le rail de guidage sur toute la largeur de ltabli avec des pices de la mme
hauteur afin que le rail ne guidage ne bascule pas avec la plaque machine.
ATTENTION: Il faut brancher la fiche mle de la scie circulaire dans une prise de secteur ; nutilisez jamais linterrupteur de scurit
et la bride de maintien enclench pour scier avec le rail de guidage.
Allumez la scie circulaire et guidez-la toujours paralllement au rail de guidage (fig. 18.3). Aprs avoir achev la coupe,
teignez la scie circulaire lectroportative.
Coupes en angle: cette fin, introduisez le support en plastique de la bute dangle dans un trou mnag dans le plan de travail. Utilisez toujours
le trou situ le plus prs de larte de coupe du rail de guidage. Poussez le guidage de bute, mont non serr, dans la gorge du plan de travail,
jusque contre la bute dangle. Maintenant, bridez la gorge du guide bute dans le profil de la bute dangle. Alignez la pice, avec la bute
dangle, sur le rail de guidage. Ensuite serrez fermement la vis poigne du guide bute (fig. 18.4).
Coupes en srie: Pour les coupes en srie, montez le curseur supplmentaire. Introduisez le curseur dans la rainure de la bute d'angle puis tournez
la bute mtallique jusque sur le plan de travail. Posez la pice de la longueur voulue contre la bute d'angle. Ensuite, poussez le curseur jusque
contre lextrmit de la pice et vissez la vis poigne fond (fig. 18.5).
SCIAGE AVEC LA SCIE SAUTEUSE
Introduisez la passe-lames pour scies sauteuses dans la plaque machine (fig. 19.1). Sur la plaque machine, alignez la scie sauteuse de sorte que
la lame circule centre dans lorifice de sciage. Maintenant, montez la scie sauteuse comme illustr (fig. 19.2). Introduisez dans ltabli la scie
sauteuse monte avec la plaque machine puis faites encranter (fig. 19.3). Insrez la bride de maintien enclench contre linterrupteur de la scie
sauteuse et branchez la fiche mle de lappareil dans linterrupteur de scurit. Maintenant, ltabli est prt pour utiliser la scie sauteuse.
UTILISATION COMME TABLI
Le MASTER cut 2000 est quip de 4 brides de serrage en plastique et de 2 dispositifs de serrage rapide en aluminium. Ceci permet de serrer ou
dimmobiliser les pices de manire flexible et sre (fig. 20).
5 Annes de Garantie
wolfcraft

Garantie
Ami bricoleur,
vous venez d'acheter un produit wolfcraft

de haute qualit qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage.
Les produits wolfcraft

possdent un haut standard technologique et passent avant l'expdition aux revendeurs, par des phases intensives de test
et de dveloppement. Pendant la fabrication en srie, des contrles permanents et des test rguliers assurent le maintien du haut standard de
qualit. Les dveloppements techniques solides et les contrles fiables de qualit vous donnent la garantie que vous avez fait un bon achat.
Nous dlivrons pour le produit wolfcraft

que vous avez achet:


5 annes de garantie
Si pendant ces deux annes, des dommages ds au matriel devaient se faire jour, wolfcraft

remplacera le produit dtrior gratuitement. Le dlai


de garantie court partir de la date de la facture d'achat. Veuiller faire remplir compltement la carte de garantie et conserver soigneusement
la facture. Les conditions auxquelles cette garantie est soumise sont une utilisation de l'appareil exclusivement pour des travaux de bricolage
domestique, un emploi correct et la mise en place de pices dtaches provenant exclusivement de wolfcraft

. Les revendications de garantie


ne peuvent tre formules qu'a ccompagnes de la carte de garantie conformment remplie.
Dclaration de conformit suivant la Directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II A
La St wolfcraft GmbH, sise D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dclare par la prsente que ce produit (MASTER cut 2000)
est conforme la directive machines 2006/42/CE.
Kempenich, le 15.08.2011
Michael Bauseler
Mandataire dsign pour signer la dclaration de conformit et tablir les documents techniques.
(Direction commerciale/Technique/Logistique ; wolfcraft GmbH)
30
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 30
31
INTRODUCCIN
ATENCIN! Lea todas las instrucciones de seguridad y dems instrucciones suministradas con la MASTER cut 2000 y las herramientas
electroporttiles empleadas. Negligencias en el cumplimiento de las instrucciones de seguridad y dems instrucciones pueden causar
choques elctricos, incendios y/o graves lesiones.
Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro para posteriores consultas.
ESPECIFICACIONES TCNICAS
Dimensiones desplegada: 1185 x 757 x 863 mm (ancho x profundidad x altura)
Dimensiones plegada: 1085 x 757 x 213 mm
Superficie de trabajo: 1035 x 695 mm
Altura mx. de la pieza de trabajo: sierra circular de mesa 60 mm / gua 60 mm
Ancho de corte mx. con tope paralelo: sierra circular de mesa 570 mm
Longitud de corte mx.: gua 740 mm
Dimensiones mx. de las herramientas: 600 x 400 x 65 mm (mesa de fresado)
Dimetro de los agujeros de sujecin: 20 mm
Trama de agujeros de sujecin: 117 / 92 mm (horizontal / vertical)
Capacidad de carga: 120 kg
Peso: 24kg
USO CONFORME
La MASTER cut 2000 es una mesa de serrar de precisin y una estacin de trabajo. Sirve para:
el montaje de una sierra circular de mano con cuchillo divisor sobre la placa para herramientas con un disco de 200 mm de dimetro mximo y una
profundidad de corte mxima de hasta 70 mm. Utilice slo sierras compatibles con las dimensiones mximas de la placa para herramientas
(vase fig. 12). Se deber utilizar el forro de hendidura correspondiente. Se trata por consiguiente de una sierra circular de mesa estacionaria.
el uso como sierra circular de mano guiada en la gua para mecanizar objetos grandes, como puertas, encimeras, etc. La placa para herramientas
sirve entonces con el forro de hendidura de carro de gua para la gua.
el uso como mesa de sierra de calar. Entonces se deber utilizar el forro de hendidura para sierras de calar y fresadoras.
el uso como mesa de fresado nicamente en combinacin con el tope de fresado paralelo art. n 6901000 y para fresadoras de 230 V y un mximo
de 1800 W. No utilice fresas de ms de 27 mm de dimetro! La fresadora no puede emplearse con la gua. Se deber utilizar el forro de hendidura
para fresadoras y sierras de calar con los anillos de insercin
el uso como mesa de trabajo para mecanizar piezas de trabajo (por ejemplo taladrar, amolar, etc.). Con ayuda del dispositivo de sujecin rpido
en aluminio y los sargentos monomanuales wolfcraft (arts. 3456 y 3457) se pueden fijar seguramente las piezas de trabajo utilizando
los numerosos agujeros de sujecin provistos en la superficie de trabajo.
Se debern cumplir las instrucciones del fabricante y las instrucciones de seguridad de las herramientas empleadas, as como las instrucciones
de seguridad de la mesa.
Observe la normativa de eliminacin de residuos local al eliminar la MASTER cut 2000.
El usuario se responsabiliza de los daos y accidentes causados por el uso no conforme.
SMBOLOS Y SIGNIFICADO
Peligro general
Leer el manual / instrucciones!
Use gafas de seguridad.
Use protectores auditivos.
Use una mascarilla antipolvo.
Desenchufar
HERRAMIENTAS DE MONTAJE
2 llaves Allen: SW 5, SW 2,5 (incluidas en el volumen de entrega)
2 destornilladores: PH 1, PH 2 (no incluidos en el volumen de entrega)
1 llave hexagonal: SW 10 (no incluida en el volumen de entrega)
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Desenchufe el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batera de la herramienta electroporttil antes de realizar ajustes en la herramienta
o cambiar accesorios. La puesta en marcha accidental de la herramienta electroporttil es una causa de accidentes.
Monte primero correctamente la mesa antes de instalar la herramienta electroporttil. Un montaje correcto es importante para evitar malas
funciones en la mesa.
Fije la herramienta electroporttil primero seguramente a la placa para herramientas antes de usarla, para evitar que se mueva y usted pueda
perder el control de la misma.
n
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 31
32
Coloque la mesa sobre una superficie firme, plana y horizontal. Si se mueve la mesa, no se puede manejar con seguridad la herramienta
electroporttil o la pieza de trabajo.
No sobrecargue la mesa ni la use como escalera o andamio. El centro de gravedad de la mesa puede desplazarse de lo contrario hacia arriba
y volcarse.
No mecanice otros materiales que la madera o los plsticos fcilmente mecanizables. Excepcin: con la sierra de calar y una hoja adecuada
se pueden mecanizar tambin metales fcilmente mecanizables (por ejemplo el aluminio).
No elimine astillas sueltas, virutas u otras piezas de material similares con la mano cerca de la hoja de sierra en marcha!
No utilice la mesa a la intemperie cuando llueva.
Las herramientas empleadas tienen que ser conformes a la norma UNE EN 60745-1. Aparatos fabricados a partir de 1995 tienen que llevar
marcado CE.
No gue la pieza de trabajo slo con la mano. Utilice para esto el tope paralelo o el tope angular.
Asegrese primero de que la sierra circular de mano, la fresadora o la sierra de calar estn debidamente sujetas sobre la placa para herramientas,
y de que la placa para herramientas est enganchada seguramente en el escote de la mesa y/o asentada seguramente en la gua, antes de poner
en marcha la herramienta electroporttil.
Use los equipos de proteccin individual adecuados: protectores auditivos, gafas de seguridad, mascarillas antipolvo en trabajos en los que pueda
desprenderse polvo, guantes de proteccin al mecanizar materiales rugosos y al cambiar herramientas.
No frene las hojas de sierra ejerciendo una contrapresin lateral despus de desconectar la herramienta electroporttil!
Compruebe primero el funcionamiento debido de los aparatos y herramientas antes de iniciar el trabajo. No trabaje nunca con una herramienta
defectuosa o desgastada.
Use las herramientas solamente para los fines previstos para las mismas.
Utilice nicamente hojas de sierra en perfecto estado; el cuerpo no ha de ser ms grueso y el triscado ms delgado que el espesor del cuchillo
divisor.
Compruebe peridicamente que todos los tornillos estn firmemente apretados!
No use nunca la mesa indebidamente o para una finalidad no prevista!
Retire todos los objetos innecesarios de la mesa.
No use la mesa para cortar lea.
No use la mesa para cortar rollos de madera.
Observe las dimensiones mximas de la pieza de trabajo (vanse las especificaciones tcnicas).
Utilice solamente el interruptor de seguridad para conectar y desconectar las herramientas electroporttiles empleadas.
Utilice solamente el borne de conexin adjunto para fijar permanentemente el interruptor en la posicin CONECTADO.
Use los diferentes forros de hendidura nicamente para la finalidad especfica respectiva descrita grficamente en cada forro de hendidura.
Sustituya los forros de hendidura defectuosos por nuevos forros de hendidura.
Utilice imperativamente un dispositivo de empuje al mecanizar piezas de trabajo delgadas.
Conserve el dispositivo de empuje colgado del tornillo previsto a este efecto cuando no lo est usando.
Utilice siempre la cubierta protectora con dispositivo de aspiracin de polvo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES
Observe junto a estas instrucciones de seguridad en cualquier caso, las instrucciones de seguridad de la sierra circular de mano empleada.
Use solamente la sierra circular de mano con cuchillo divisor, un disco con 200 mm de dimetro mximo y una profundidad mxima
de hasta 70 mm.
Utilice slo sierras compatibles con las dimensiones mximas de la placa para herramientas (vase el dibujo debajo de las especificaciones tcnicas).
Use la sierra circular de mesa solamente con una cubierta protectora debidamente sujeta.
Apoye las piezas de trabajo largas en el lado de salida de modo que descansen horizontalmente, por ejemplo por medio de un caballete de apoyo
con rodillo wolfcraft (art. n 6119973).
Evite sobrecargar la sierra circular de mano.
No utilice muelas.
Use nicamente los discos recomendados y seleccinelos en funcin del material a cortar.
PELIGRO: No acerque las manos a la zona de corte de la sierra o al disco.
No agarre la pieza de trabajo por debajo. La cubierta protectora no le protege del disco debajo de la pieza de trabajo.
Adapte la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Debajo de la pieza de trabajo debera verse menos que la longitud entera de
un diente.
Tenga siempre en cuenta que la pieza de trabajo puede ser arrastrada por el disco durante el corte y lanzada contra el operador.
Los contragolpes son consecuencia de una aplicacin incorrecta y/o inadecuada de la sierra. Los contragolpes pueden evitarse adoptando las
precauciones adecuadas descritas abajo.
Sujete la sierra con ambas manos y coloque los brazos en una posicin en la que pueda absorber las fuerzas del contragolpe. Colquese siempre
lateralmente al disco, y nunca al final de una lnea recta entre el disco y usted. En caso de contragolpe, la sierra circular puede saltar hacia atrs.
Sin embargo, las fuerzas de contragolpe pueden ser dominadas por el operador adoptando las precauciones adecuadas.
Si el disco se agarrota o usted interrumpe el trabajo, desconecte la sierra y mantngala quieta en la pieza de trabajo hasta que se pare el disco.
No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la pieza de trabajo hacia atrs mientras est en movimiento el disco.
De lo contrario puede producirse un contragolpe. Averige y elimine la causa del agarrotamiento del disco.
Si desea poner de nuevo en marcha una sierra clavada en una pieza de trabajo, centre el disco en la ranura de corte y compruebe si los dientes
no estn tal vez enganchados en la pieza de trabajo. Si el disco est agarrotado, puede soltarse de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe
cuando se ponga de nuevo en marcha la sierra.
Apoye los tableros grandes para minimizar los contragolpes provocados por el agarrotamiento del disco. Los tableros grandes pueden combarse
por su propio peso. Los tableros deben apoyarse por ambos lados, tanto cerca de la ranura de corte como en el borde.
No utilice discos desgastados o defectuosos. Discos con dientes desgastados o mal alineados producen, en virtud de una ranura de corte demasiado
estrecha, un rozamiento excesivo, un agarrotamiento del disco y contragolpes.
Apriete los ajustes de la profundidad y el ngulo de corte antes de cortar. Si los ajustes se modifican durante el corte, el disco puede agarrotarse
y producir un contragolpe.
Preste un cuidado especial al realizar cortes penetrantes en las paredes existentes u otras zonas ciegas. El disco penetrante puede bloquear
objetos ocultos y provocar contragolpes.
Observe las dimensiones mximas de la pieza de trabajo (vanse las especificaciones tcnicas).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CALAR
Observe junto a estas instrucciones de seguridad en cualquier caso, las instrucciones de seguridad de la sierra de calar empleada.
No trabaje con una sierra de calar defectuosa.
Evite sobrecargar la sierra de calar.
n
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 32
33
ATENCIN: EL USO COMO MESA DE FRESADO EST PERMITIDO NICAMENTE EN COMBINACIN
CON EL TOPE DE FRESADO PARALELO ART. N 6901000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FRESADORAS
Observe junto a estas instrucciones de seguridad en cualquier caso, las instrucciones de seguridad de la fresadora empleada.
Tenga siempre en cuenta que, al fresar, la pieza de trabajo puede quedar inesperadamente fuera de control y producir un contragolpe.
No utilice la mesa para fresar arcos!
Realice por ello trabajos de fresado nicamente con el tope de fresado paralelo (art. n 6901000) disponible como accesorio para evitar
contragolpes y un contacto de la mano con la fresa.
Observe el manual de instrucciones original del tope de fresado paralelo (art. n 6901000) para un montaje correcto.
No utilice fresadoras de ms de 1800 W y ms de 230 V.
No utilice fresas de ms de 27 mm de dimetro!
No est permitido emplear la fresadora con la gua.
Tenga en cuenta que el avance debe producirse tan slo en contra del sentido de rotacin de la fresa.
Seleccione los anillos de insercin suministrados en proporcin al tamao de la fresa. Utilice el anillo de insercin ms pequeo posible para
un trabajo seguro.
Use solamente fresas afiladas, en buen estado de conservacin y ajustadas de acuerdo con las instrucciones de su fabricante.
Observe en los aparatos y herramientas empleados los datos de velocidad mnima y mxima as como sentido de rotacin facilitados en el
producto, el embalaje o el manual de instrucciones.
Tenga en cuenta que una aplicacin incorrecta de las fresadoras o las fresas, la pieza de trabajo y los dispositivos de guiado pueden causar un
peligro.
Mantenga las manos alejadas de la fresa durante el fresado.
Utilice de ser posible las zapatas de presin adicionalmente al tope de fresado paralelo al fresar.
Apoye las piezas de trabajo largas en el lado de salida para evitar que se caigan o vuelquen sin control y causen peligros. El apoyo debera
ser estable y tener la misma altura que la mesa, por ejemplo un caballete de apoyo con rodillo (art. n 6119973).
Mecanice slo piezas de trabajo, cuyo tamao y peso permitan sujetarlas y guiarlas seguramente por una sola persona.
Seleccione la velocidad correcta en funcin de la fresa y la pieza de trabajo. En el manual de instrucciones de su fresadora figuran datos
de velocidad exactos.
Observe las dimensiones mximas de la pieza de trabajo (vanse las especificaciones tcnicas).
VOLUMEN DE ENTREGA
Desempaquete la MASTER cut 2000 y compruebe que estn completas todas las partes reproducidas en la ilustracin (fig. 1 y fig. 2).
MONTAJE BSICO
Montaje de la mesa: Coloque la mesa sobre una superficie plana y limpia (fig. 3.1). Suelte ambas palancas excntricas y despliegue hasta el tope el
par de patas derecho. Vuelva a cerrar a continuacin ambas palancas excntricas (fig. 3.2). Suelte las cuatro palancas excntricas y despliegue hasta
el tope el par de patas izquierdo. Vuelva a cerrar a continuacin las cuatro palancas excntricas (fig. 3.3). Coloque la mesa sobre las patas (fig. 3.4)
y ajuste en caso necesario la altura de la mesa girando el regulador de altura (fig. 3.4).
Cubierta protectora: Monte los componentes de la cubierta protectora (fig. 4.1). Introduzca la caja de la cubierta protectora en el perfil
de aluminio (fig. 4.2) y cierre la palanca excntrica (fig. 4.3).
Tope angular: Monte el tope angular de la manera indicada (figs. 5.1 y 5.4).
Tope angular para gua: Monte el tope angular largo, el tope de apoyo y la gua lateral (fig. 6.1). Introduzca el tope de apoyo con la ranura en
el tope angular y apriete fijamente el tornillo de pomo girndolo en el sentido del reloj (fig. 6.2).
Dispositivo de empuje y soporte: Atornille suelto el soporte (fig. 7.1), introduzca a continuacin el soporte en la gua y apriete la contratuerca
(fig. 7.2). Calce entonces el dispositivo de empuje en el soporte (fig. 7.3).
Borne de conexin: Ate un extremo de la cuerda al agujero del borne de conexin y el otro extremo al perfil de la esquina de la mesa (fig. 8).
ATENCIN: Preste atencin a que la cuerda tenga slo la longitud necesaria para que el borne de conexin se desprenda automticamente
de la herramienta electroporttil al girar a la placa para herramientas.
MONTAJE DE LA SIERRA CIRCULAR DE MANO
Para poder montar por primera vez la sierra circular de mano y alinear en paralelo el disco, hay que montar primero la gua en la mesa.
Montaje de la gua: Enganche ambos soportes de la forma indicada (fig. 9.1). Coloque la gua paralelamente a la ranura situada en el tablero sobre
la mesa e introduzca ambos sargentos metlicos en el perfil de la gua (fig. 9.2). Empuje ahora ambos sargentos hacia los soportes. La gua se alnea
entonces exactamente. Apriete acto seguido ambos sargentos (fig. 9.3).
Desmontaje de la placa para herramientas: Tire primero del forro de hendidura en direccin de la fecha para soltarlo (fig. 10.1). Extraiga entonces
el forro de hendidura (fig. 10.2).
ATENCIN: El forro de hendidura para la sierra circular de mesa tiene que retirarse siempre antes de desmontar la placa para herramientas!
Gire ahora la placa para herramientas de la manera indicada hacia arriba (fig. 10.3) y extrigala del soporte (fig. 10.4). Monte ahora de nuevo el forro
de hendidura (fig. 10.5).
Colocar la placa para herramientas sobre la gua: Coloque ahora la placa para herramientas de la manera indicada desde arriba sobre la gua situada
en la gua (fig. 11).
Sierras circulares de mano aplicables: Compruebe las dimensiones mximas de la sierras circulares de mano aplicables (fig. 12). Utilice nicamente
sierras circulares de mano con cuchillo divisor, 200 mm de dimetro mximo del disco y una profundidad de corte mxima de hasta 70 mm.
n
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 33
34
n
Montaje y alineacin de la sierra circular de mano: Suelte el dispositivo de bloqueo de la profundidad de corte de la sierra circular de mano y tire
hacia atrs la cubierta protectora de pndulo. Coloque ahora la sierra circular de mano sobre la placa para herramientas. Ajuste la profundidad de
corte con suficiente marcha libre en la ranura del tablero y apriete el dispositivo de bloqueo de la profundidad de corte. Alnee entonces el disco de
la sierra circular de mano paralelamente a la pestaa de goma de color negro de la gua (fig. 13.1). Monte ahora los seis topes laterales de tal modo,
que todos los topes laterales estn a lo largo de toda su superficie en contacto con el soporte de la herramienta (fig. 13.2) y acto seguido las cuatro
mordazas (fig. 13.3). Desmonte la sierra circular de mano montada con la placa para herramientas y colquela de la manera indicada sobre la mesa
(fig. 13.4). Compruebe entonces con la profundidad de corte desplegada al tope la distancia del diente ms adelantado del disco de la sierra circular
de mano al borde delantero del forro de hendidura (fig. 13.5).
ATENCIN: Esta distancia ha de ser inferior a 20 mm. En su caso hay que alinear de nuevo la sierra circular de mano en sentido longitudinal y ajustar
otra vez los topes laterales.
Retire ahora nuevamente el forro de hendidura (fig. 13.6) e inserte la placa para herramientas junto con la sierra circular de mano en los soportes
de la mesa (fig. 13.7). Gire a continuacin la placa para herramientas y engatllela (fig. 13.8). Tire hacia trs la cubierta protectora de pndulo
de la sierra circular de mano e introduzca el forro de hendidura hasta el tope de la forma indicada (fig. 13.9).
ATENCIN: Verifique si el disco de la sierra circular de mano est montado paralelamente a la apertura en el forro de hendidura. En su caso hay
que alinear de nuevo la sierra circular de mano (fig. 13.2 y fig. 13.3).
Si la distancia entre el centro del disco y el borde exterior del soporte de la sierra circular de mano es superior a 128 mm, se debern usar los
dos topes laterales largos para el montaje (fig. 13.10).
Conexin a la red elctrica: Enchufe el enchufe de la sierra circular de mano en el interruptor de seguridad y un cable de prolongacin desde el
interruptor de seguridad a la toma de corriente (fig. 14.1). El cable de prolongacin no est incluido en el volumen de entrega. Pulse el botn rojo
en el interruptor de seguridad (DESCONECTAR). Monte acto seguido el borne de conexin a la sierra circular de mano (fig. 14.2). Pulse ahora
el botn verde (CONECTAR) y compruebe la marcha libre del disco en el forro de hendidura (fig. 14.3), pulsando a continuacin de nuevo
el botn rojo (DESCONECTAR).
ATENCIN: Desenchufe siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no est usando la mesa y cuando la pliegue.
La MASTER cut 2000 est ahora lista.
CORTE ESTACIONARIO CON LA SIERRA CIRCULAR DE MANO
ATENCIN: Trabaje siempre con la cubierta protectora puesta y utilice el dispositivo de aspiracin de polvo en la cubierta protectora.
Cortar con el tope angular
Introduzca el tope angular en la gua (fig. 15.1). Preste atencin a que el extremo de color negro del tope est lo ms cerca posible de la cubierta
protectora para poder levantar la cubierta (fig. 15.2). Tire ahora hacia atrs el tope angular y apoye la pieza de trabajo contra el tope angular.
Conecte la sierra circular de mano mediante el interruptor de seguridad. Empuje la pieza de trabajo de la manera indicada con una mano en el tope
angular y con la otra mano en la pieza de trabajo en direccin de la flecha hacia el disco de la sierra circular de mano (fig. 15.3) hasta que est
compelatemente cortada la pieza de trabajo. Desconecte a continuacin la sierra circular de mano mediante el interruptor de seguridad.
ATENCIN: Preste siempre atencin a mantener ambas manos a una distancia suficiente del disco de la sierra circular de mano (peligro de lesin).
Con el montaje actual del tope angular pueden cortarse piezas de trabajo a un mnimo de 15 mm y un mximo de 60 mm de altura. Si la altura de
la pieza de trabajo es inferior a 15 mm, hay que modificar la gua lateral angular (fig. 15.4 a 15.7). Con el tope angular se pueden cortar piezas de
trabajo en un ngulo de 0 - 65. Suelte al efecto el tornillo de pomo, ajuste el ngulo deseado y apriete nuevamente el tornillo de pomo (fig. 15.8).
Corte a continuacin de la forma descrita en las imgenes 15.1 a 15.3.
Cortar con el tope paralelo
Introduzca el tope paralelo con las palancas excntricas de la mesa abiertas en la gua. Empuje hacia abajo ambas palancas excntricas. Asegrese
de que el tope paralelo est alineado paralelamente al disco de la sierra circular de mano (fig. 16.1). Monte entonces la gua del tope angular en el
tope paralelo para evitar contragolpes de la pieza de trabajo al cortar. Monte al efecto ambos tornillos moleteados con las tuercas cuadradas sueltos
al tope paralelo (fig. 16.2). Empuje acto seguido la gua de la manera indicada en las dos tuercas cuadradas del tope paralelo. El extremo de la gua
puede introducirse como mximo hasta el extremo del disco de la sierra circular de mano (fig. 16.3). Apriete ambos tornillos moleteados. Suelte
ambas palancas excntricas y ajuste el ancho de corte deseado. Empuje posteriormente hacia abajo ambas palancas excntricas. Conecte ahora
la sierra circular de mano mediante el interruptor de seguridad. Empuje la pieza de trabajo de la manera indicada en direccin de la flecha hacia el
disco de la sierra circular de mano (fig. 16.4) hasta que est cortada por completo. Desconecte a continuacin de nuevo la sierra circular de mano
mediante el interruptor de seguridad. Use imperativamente el dispositivo de empuje adjunto en piezas de trabajo delgadas (fig. 16.5). El tope
paralelo puede montarse en caso necesario tambin a la derecha del disco de la sierra circular de mano, desplazando a este efecto la gua una fila
de agujeros (fig. 16.6). Las acciones de montaje necesarias figuran en las imgenes 16.1 a 16.3.
Cortes de inglete verticales
Para realizar cortes de inglete verticales, es necesario alinear de nuevo la sierra circular de mano. Retire al efecto primero el forro de hendidura
(fig. 17.1). Gire entonces la placa para herramientas hacia arriba y desmntela de la mesa (fig. 17.2). Tire la cubierta protectora de pndulo
de la sierra circular de mano hacia atrs e introduzca nuevamente el forro de hendidura hasta el tope. Coloque la placa para herramientas montada
de la manera indicada sobre la mesa (fig. 17.3). Suelte las cuatro mordazas y los cuatro topes laterales. Ajuste el ngulo de inglete deseado en
la sierra circular de mano. Desplace el soporte paralelamente a los dos topes laterales restantes en direccin de la flecha (fig. 17.4). Preste ahora
atencin a la marcha libre del disco de la sierra en el forro de hendidura. Monte a continuacin fijamente los cuatro topes laterales y las cuatro
mordazas (fig. 17.5). Retire otra vez el forro de hendidura e inserte la placa para herramientas junto con la sierra circular de mano en los dos soportes
de la mesa. Gire y engatille entonces la placa para herramientas. Tire hacia atrs la cubierta protectora de pndulo de la sierra circular de mano
e introduzca el forro de hendidura hasta el tope de la manera indicada (fig. 17.6). La mesa est ahora lista para realizar cortes
de inglete verticales.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 34
n
CORTAR CON LA GUA
El montaje inicial de la sierra circular de mano (figs. 13.1 a 13.10) ha sido realizado exactamente para el trabajo con gua. Coloque la placa para
herramientas con la sierra circular de mano montada sobre la mesa y sustituya el forro de hendidura para corte estacionario por el forro de
hendidura para corte con gua (fig. 18.1). Coloque la pieza de trabajo sobre el tablero.
Utilice siempre que sea posible el tope angular para la gua (vase el apartado relativo a los cortes de inglete). Monte entonces la gua con ambos
soportes y ambos sargentos (fig. 18.2). Apriete ambos sargentos siempre lo suficiente para que la pieza de trabajo no pueda desplazarse durante
el corte. Coloque la placa para herramientas con la sierra circular de mano montada sobre la gua de la gua. Ajuste posteriormente la profundidad
de corte de la sierra circular de mano de tal modo, que el disco de la sierra circular de mano sobresalga por debajo como mximo 4 mm de la pieza
de trabajo.
ATENCIN: Al cortar piezas de trabajo delgadas, la gua tiene que apoyarse con piezas de trabajo de la misma altura a lo largo de toda la anchura
de la mesa para evitar que la gua puede volcarse con la placa para herramientas.
ATENCIN: El enchufe de la sierra circular de mano tiene que estar enchufado en una toma de corriente. No est permitido emplear el interruptor
de seguridad y el borne de conexin para cortes con gua.
Conecte la sierra circular de mano y manjela siempre paralelamente a la gua (fig. 18.3). Desconecte la sierra circular de mano una vez concluido
el corte.
Cortes angulares: Introduzca para ello el soporte de plstico del tope angular en un agujero del tablero. Utilice siempre el agujero ms cercano
posible al borde de corte de la gua. Empuje la gua lateral montada suelta por la ranura del tablero hacia el tope angular. Enganche ahora la ranura
de la gua lateral en el perfil del tope angular. Alnee la pieza de trabajo junto con el tope angular a la gua. Apriete a continuacin el tornillo
moleteado de la gua lateral (fig. 18.4).
Cortes en serie: Monte el tope de apoyo adicional para realizar cortes en serie. Introduzca el tope de apoyo en la ranura del tope angular y gire
el tope metlico hasta que est sobre el tablero. Apoye la pieza de trabajo en la longitud deseada contra el tope angular. Empuje entonces el tope
de apoyo hasta el extremo de la pieza de trabajo y apriete el tornillo moleteado (fig. 18.5).
CORTAR CON LA SIERRA DE CALAR
Introduzca el forro de hendidura para sierras de calar en la placa para herramientas (fig. 19.1). Alnee la sierra de calar sobre la placa para
herramientas de manera que la hoja de la sierra entre centrada en la apertura de corte. Monte ahora la sierra de calar de la manera indicada
(fig. 19.2). Inserte la sierra de calar montada con la placa para herramientas en la mesa y engatllela (fig. 19.3). Enchufe el borne de conexin
al interruptor de la sierra de calar y conecte el enchufe de la sierra al interruptor de seguridad. La mesa est lista ahora para el uso de la sierra
de calar.
USO COMO BANCO DE TRABAJO
La MASTER cut 2000 est equipada con 4 mordazas de plstico y 2 dispositivos de sujecin rpida en aluminio, con los que se pueden sujetar y fijar
flexible y seguramente piezas de trabajo (fig. 20).
5 anos de garantia
Garantia wolfcraft

Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu


um produto da wolfcraft

de elevado valor, que lhe ir proporcionar grande prazer na bricolage caseira. Os produtos da wolfcraft

correspondem
a um nvel tcnico elevado e passam por fases intensivas de desenvolvimento e de exame antes de serem comercializados. Durante a produo em
srie efectuamos controlos constantes e testes regulares que asseguram o elevado nvel de qualidade. Desenvolvimentos tcnicos slidos e controlos
de qualidade competentes conferem-lhe a segurana de ter tomado a deciso de compra acertada. Ao produto wolfcraft

adquirido
conferimos-lhe uma
Garantia de 5 anos
Se surgirem danos dentro do periodo de garantia, que tenham origem em falhas do material, a wolfcraft

concede substituio gratuita. O prazo


da garantia inicia-se com a data de compra. Mande preencher impreterivelmente o carto de garantia de forma completa e guarde bem a factura.
Condio para manter a confirmao de garantia a utilizao exclusiva dos aparelhos adquiridos na rea de bricolage, uma operao adequada
e a utilizaode peas sobresselentes originais da wolfcraft

. Direitos de garantia s podem ser validados com um carto de garantia preenchido de


forma completa.
Declarao de conformidade segundo a Directiva Mquinas 2006/42/EG, anexo II A
Pela presente a firma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que este produto (MASTER cut 2000) corresponde
Directiva Mquinas 2006/42/CE.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Persona facultada para firmar la declaracin de conformidad y elaborar el expediente tcnico.
(Direco/Tcnica/Logstica; wolfcraft GmbH)
35
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 35
36
INLEIDING
ATTENTIE! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen, die bij de MASTER cut 2000 en het gebruikte elektrisch gereedschap zijn meegeleverd.
Indien de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel veroorzaken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik op een veilige plaats.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen opgebouwd: 1185 x 757 x 863 mm (breedte x diepte x hoogte)
Afmetingen ineengeklapt: 1085 x 757 x 213 mm
Werkvlak: 1035 x 695 mm
Max. hoogte van het werkstuk: Tafelcirkelzaag 60 mm / Geleiderail 60 mm
Max. snedebreedte met parallelaanslag: Tafelcirkelzaag 570 mm
Max. snedelengte: Geleiderail 740 mm
Max. afmetingen van het werkstuk: 600 x 400 x 65 mm (freestafel)
Boringsdiameter van de spangaten: 20 mm
Boringsraster van de spangaten: 117 / 92 mm (horizontaal / verticaal)
Belastbaarheid: 120 kg
Gewicht: 24 kg
GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN
De MASTER cut 2000 is een precisiezaagtafel en een werkstation. Het apparaat is geschikt voor:
de montage van een handcirkelzaag met splijtwig op de machineplaat met max. 200 mm zaagbladdiameter en een snedediepte tot max. 70 mm.
Gebruik uitsluitend zagen binnen de genoemde maximale grondplaatafmetingen (zie afb. 12). Er moet gebruik worden gemaakt van het passende
splijtinzetstuk Zodoende wordt het een stationaire tafelcirkelzaag.
het gebruik als geleide handcirkelzaag op de geleiderail voor het bewerken van grote voorwerpen zoals deuren, werkbladen enz. Hierbij dient de
machineplaat met het splijtinzetstuk als geleidingsslede voor de geleiderail.
het gebruik als decoupeerzaagtafel. Het splijtinzetstuk voor decoupeerzagen en bovenfrezen moet hierbij gebruikt worden.
het gebruik als freestafel uitsluitend in combinatie met de parallel-freesaanslag art.-nr. 6901000 en voor bovenfrezen met 230 V en maximaal
1800 W. Gebruik geen frezen met een diameter van meer dan 27 mm! De freesmachine mag niet in combinatie met de geleiderail gebruikt worden.
Het splijtinzetstuk voor bovenfrezen en decoupeerzagen met de afstandsringen moet hierbij gebruikt worden.
Gebruik als werktafel voor het bewerken van werkstukken (bijv. boren, slijpen enz.). Met behulp van de aluminium-snelspanners of de wolfcraft
nhandklemmen (art. 3456 en 3457) kunnen de werkstukken veilig door de vele spangaten van het werkblad worden vastgezet.
De instructies van de fabrikant en de veiligheidsvoorschriften van de gebruikte machines evenals de veiligheidsvoorschriften van de machinetafel
moeten in acht worden genomen.
Als u de MASTER cut 2000 de deur uit doet, dient u rekening te houden met de plaatselijke voorschriften voor de verwijdering van afvalstoffen.
Voor schade en ongelukken bij niet voorschriftmatig gebruik is de gebruiker aansprakelijk.
SYMBOLEN EN BETEKENIS
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Lees de instructies van de handleiding!
Draag een veiligheidsbril.
Draag gehoorbescherming.
Draag een stofbeschermingsmasker.
Stekker uittrekken
MONTAGEGEREEDSCHAP
2 inbussleutels: SW 5, SW 2,5 (maakt deel uit van de leveringsomvang)
2 schroevendraaiers: PH 1, PH 2 (maakt geen deel uit van de leveringsomvang)
1 zeskantsleutel: SW 10 (maakt geen deel uit van de leveringsomvang)
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Trek de stekker uit het stopcontact en/of het accupak uit het elektrisch gereedschap voor u instellingen van de apparatuur aanpast of hulpstukken
verwisselt. Onbedoeld starten van elektrisch gereedschap is een reden voor ongevallen.
Bouw de machinetafel goed op voor u het elektrisch gereedschap inbouwt. De juiste opbouw is belangrijk om in elkaar zakken te voorkomen.
Bevestig het elektrisch gereedschap veilig aan de machineplaat voor u het gaat gebruiken. Verschuiven/wegglijden van elektrisch gereedschap
op de machineplaat kan ertoe leiden dat u de controle verliest.
Zet de machinetafel op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond. Als de machinetafel kan verschuiven of wiebelen, is een gelijkmatige
en veilige geleiding van het elektrisch gereedschap of het werkstuk niet mogelijk.
De machinetafel niet overbelasten en niet gebruiken als ladder of als steiger. Overbelasting of staan op de machinetafel kan ertoe leiden dat het
zwaartepunt van de tafel zich naar boven verplaatst en de tafel omkiept.
L
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 36
37
Bewerk geen ander materiaal dan hout of licht verspaanbare kunststof. Uitzondering Alleen met de decoupeerzaag mag met een daarvoor
geschikt zaagblad ook licht verspaanbaar metaal (bijv. aluminium) bewerkt worden.
Losse splinters, spanen of soortgelijke materiaaldeeltjes mogen niet met de hand uit de omgeving van het lopende zaagblad worden verwijderd!
Gebruik de machinetafel niet buiten als het regent.
De gebruikte machines moeten voldoen aan de DIN EN 60745-1. Apparaten vanaf bouwjaar 1995 moeten voorzien zijn van een EG-markering.
Zaag niet "uit de losse hand", d.w.z. het werkstuk niet uitsluitend met de hand geleiden, maar gebruik de parallelaanslag of hoekaanslag.
Controleer voor de ingebruikname dat de handcirkelzaag, bovenfrees of decoupeerzaag op de voorgeschreven wijze op de machineplaat is
bevestigd en dat de machineplaat veilig in de uitsparing van de machinetafel is ingeklikt of veilig op de geleiderail zit.
Draag geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen: Gehoorbescherming, veiligheidsbril, stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof vrijkomt,
veiligheidshandschoenen bij het bewerken van ruw materiaal en bij het verwisselen van gereedschap.
Zaagbladen mogen na het uitschakelen van de aandrijving niet door tegendruk aan de zijkant geremd worden.!
Controleer de functionaliteit van apparaten en gereedschap voordat u begint te werken. Werk nooit met beschadigd of bot gereedschap.
Gebruik gereedschap uitsluitend voor het doel waarvoor het eigenlijk gemaakt is.
Gebruik uitsluitend zaagbladen zonder fouten; het basislichaam mag niet dikker en de schranking niet smaller zijn dan de dikte van de splijtwig.
Controleer regelmatig of alle schroeven stevig aangetrokken zijn!
Gebruik uw werktafel nooit onoordeelkundig of voor een ander dan het bedoelde gebruik!
Alle voorwerpen die niet nodig zijn van de werktafel verwijderen.
Niet gebruiken voor het klein maken van brandhout.
Gebruik de machinetafel niet om rondhout te zagen.
Neem de maximale afmetingen van het werkstuk in acht (zie Technische Gegevens).
Aan-/Uitzetten van het gebruikte elektrische gereedschap mag uitsluitend met de veiligheidsschakelaar.
Voor permanent vastzetten van de apparaatschakelaar in de "AAN"-stand uitsluitend de bijgeleverde schakelklem gebruiken.
Gebruik de verschillende splijtinzetstukken uitsluitend voor hun betreffende specifieke doel, zoals dit grafisch op ieder splijtinzetstuk
beschreven is.
Beschadigde splijtinzetstukken vervangen door nieuwe splijtinzetstukken.
Bij het bewerken van smalle werkstukken in ieder geval een schuifstok gebruiken.
Als de schuifstok niet gebruikt wordt, deze ophangen aan de daarvoor bedoelde schroef.
Gebruik altijd de veiligheidskap met stofafzuiging.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN
Neem naast deze machinespecifieke veiligheidsvoorschriften in ieder geval de veiligheidsvoorschriften in acht van de gebruikte handcirkelzaag.
Gebruik uitsluitend handcirkelzagen met splijtwig, max. 200 mm zaagbladdiameter en een snedediepte tot max. 70 mm. Gebruik uitsluitend zagen
binnen de genoemde maximale grondplaatafmetingen (zie schema onder Technische Gegevens).
Gebruik de tafelcirkelzaag uitsluitend met een op voorgeschreven wijze bevestigde veiligheidskap.
Ondersteun lange werkstukken aan de afnamekant, zodat deze er horizontaal waterpas op liggen; bijvoorbeeld met een wolfcraft rolbok
(art.-nr. 6119973).
Voorkom overbelasting van de handcirkelzaag.
Gebruik geen slijpschijven.
Gebruik uitsluitend aanbevolen zaagbladen en kies deze afhankelijk van het materiaal dat gezaagd moet worden.
GEVAAR: Met uw handen niet in het zaagbereik of aan het zaagblad komen.
Pak niets weg onder het werkstuk. De veiligheidskap kan u onder het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad.
Pas de snedediepte aan de dikte van het werkstuk aan. De snedediepte moet minder dan een volle tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar zijn.
Wees er altijd op bedacht dat bij het zagen het werkstuk door het zaagblad gegrepen kan worden en tegen de operateur kan worden geslingerd.
Een terugslag is het resultaat van een verkeerde en/of niet geschikte toepassing van de zaag. Dit kan worden voorkomen door passende
voorzorgsmaatregelen, zoals hierna beschreven.
Hou de zaag met beide handen vast en breng uw armen in een stand waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. Zorg dat u zich altijd opzij
van het zaagblad bevindt, het zaagblad nooit in n lijn met uw lichaam brengen. Bij een terugslag kan de cirkelzaag terugspringen, de operateur
kan echter door gepaste voorzorgsmaatregelen de terugslagkrachten beheersen.
Indien het zaagblad vastloopt of u de werkzaamheden onderbreekt, moet u de zaag uitschakelen en deze rustig in het materiaal houden tot het
zaagblad tot stilstand is gekomen. Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te verwijderen of deze achteruit te trekken zolang het zaagblad nog
beweegt, anders kan dit resulteren in een terugslag. Onderzoek en verhelp de oorzaak waarom het zaagblad vastloopt.
Als u een zaag die in het werkstuk zit weer wilt starten, het zaagblad centreren in de zaagspleet en controleer of de zaagtanden niet in het
werkstuk zitten vastgehaakt. Als het zaagblad vastgeklemd zit kan dit zich van het werkstuk losmaken of een terugslag veroorzaken als de zaag
weer gestart wordt.
Grote platen ondersteunen om het risico van een terugslag door een klemmend zaagblad te verminderen. Grote platen kunnen onder hun eigen
gewicht gaan doorbuigen. Platen moeten aan beide kanten worden ondersteund, zowel in de buurt van de zaagspleet als ook aan de kant.
Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Zaagbladen met botte of verkeerd gezette tanden veroorzaken door een te smalle zaagspleet
een verhoogde wrijving, klemmen van het zaagblad en terugslag.
Voor u begint met zagen de snedediepte- en snijhoekinstellingen vast aantrekken. Als de instellingen tijdens het zagen veranderen kan het
zaagblad vastlopen en een terugslag optreden.
Wees bijzonder voorzichtig met "insteeksneden" in bestaande muren of andere ondoorzichtige plaatsen. Het zaagblad dat wordt ingestoken
kan bij het zagen in verborgen voorwerpen blokkeren en een terugslag veroorzaken.
Neem de maximale afmetingen van het werkstuk in acht (zie Technische Gegevens).
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN
Neem naast deze machinespecifieke veiligheidsvoorschriften in ieder geval de veiligheidsvoorschriften in acht van de gebruikte decoupeerzaag.
Werk nooit met een beschadigde decoupeerzaag.
Voorkom overbelasting van de decoupeerzaag.
ATTENTIE! GEBRUIK ALS FREESTAFEL UITSLUITEND IN COMBINATIE
MET DE PARALLEL-FREESAANSLAG ART. NR 6901000
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOVENFREZEN
Neem naast deze machinespecifieke veiligheidsvoorschriften in ieder geval de veiligheidsvoorschriften in acht van de gebruikte bovenfrees.
Wees er altijd op bedacht, dat u bij het frezen onverwachts en plotseling de controle over het werkstuk kunt verliezen en dat er een terugslag
kan optreden.
L
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 37
38
Gebruik de machinetafel niet voor boogfrezen!
Freeswerkzaamheden daarom uitsluitend uitvoeren met de als hulpstuk verkrijgbare parallel freesaanslag (art.-nr. 6901000) om terugslag en
aanraken van de frees met de hand te verhinderen.
Volg de instructies in de originele handleiding van de parallel-freesaanslag (art.-nr. 6901000) voor een correcte montage.
Gebruik geen bovenfrees met meer dan 1800 W en meer dan 230 V.
Gebruik geen frees met een diameter van meer dan 27 mm!
De freesmachine mag niet in combinatie met de geleiderail gebruikt worden.
Het is van belang dat de aanvoerbeweging uitsluitend tegen de draairichting van de frees mag plaatsvinden.
Kies de meegeleverde afstandsringen uit naar verhouding met het formaat van het freesgereedschap. Om veilig te kunnen werken moet een
zo klein mogelijke afstandsring worden gebruikt.
Gebruik uitsluitend scherp, goed onderhouden en volgens de voorschriften van de gereedschapsfabrikant ingesteld freesgereedschap.
Schenk bij de apparaten en het gereedschap dat u gebruikt aandacht aan de gegevens over min.-/max.- -toerental en draairichting die op het
product, de verpakking of in de handleiding staan vermeld.
Denk eraan, dat een verkeerd gebruik van freesgereedschap, werkstuk en voorzieningen voor werkstukgeleiding kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
Tijdens het frezen aan de aanslag de handen uit de buurt van het freesgereedschap houden.
Gebruik zover mogelijk bij het frezen de tafelaandrukschoenen als extra steun bij de parallel-freesaanslag.
Ondersteun lange werkstukken aan de afnamekant om gevaarlijke situaties door ongecontroleerd kiepen te verhinderen. De steun moet stabiel
staan en dezelfde hoogte hebben als de machinetafel, bijv. de rolbok (art.-nr. 6119973).
Bewerk uitsluitend werkstukken die door hun formaat en gewicht door n persoon veilig vastgehouden en geleid kunnen worden.
Kies het juiste toerental dat geschikt is voor het gereedschap en het werkstuk. In de handleiding van uw bovenfrees vindt u exacte gegevens
omtrent het toerental.
Neem de maximale afmetingen van het werkstuk in acht (zie Technische Gegevens).
LEVERINGSOMVANG
Neem de MASTER cut 2000 uit de doos en controleer of alle afgebeelde onderdelen (afb. 1 en afb. 2) zijn meegeleverd.
BASISMONTAGE
Tafelopbouw: Leg de tafel op een vlakke, schone ondergrond (afb. 3.1). De twee excenterhendels losdraaien en het rechter paar poten uitklappen
tot aan de aanslag. De beide excenterhendels vervolgens weer sluiten (afb. 3.2). De vier excenterhendels losdraaien en het linker paar poten
uitklappen tot aan de aanslag. Alle vier excenterhendels vervolgens weer sluiten (afb. 3.3). Zet de tafel op zijn poten (afb. 3.4) en indien nodig
de tafel bijstellen door te draaien aan de hoogteverstelling (afb. 3.4).
Veiligheidskap: Monteer de afzonderlijke delen van de veiligheidskap (afb. 4.1). De houder van de veiligheidskap met de geleider in het
aluminiumprofiel schuiven (afb. 4.2) en de excenterhendel sluiten (afb. 4.3).
Hoekaanslag: Monteer de hoekaanslag op de afgebeelde wijze (afb. 5.1 tot 5.4).
Hoekaanslag voor geleiderail: Monteer de lange hoekaanslag, de aanslagruiter en de aanslaggeleider (afb. 6.1). De aanslagruiter met de inkeping
in de hoekaanslag schuiven en de kartelschroef rechtsom vastdraaien (afb. 6.2).
Schuifstok en houder: De houder losjes in elkaar draaien (afb.7.1), vervolgens de houder in de geleider schuiven en de contramoer vastdraaien
(afb. 7.2). Steek de schuifstok op de houder (afb. 7.3).
Schakelklem: Knoop het uiteinde van het snoer vast aan het gat van de schakelklem, knoop het andere uiteinde stevig vast aan het hoekprofiel
van de tafel (afb. 8).
ATTENTIE! Zorg ervoor dat het snoer slechts zo lang is dat de schakelklem bij het draaien van de machineplaat automatisch los wordt gekoppeld van
elektrisch gereedschap.
MONTAGE VAN DE HANDCIRKELZAAG
Voordat de handcirkelzaag de eerste keer gemonteerd wordt en het zaagblad parallel wordt uitgelijnd moet eerst de geleiderail aan de tafel
worden bevestigd.
Montage geleiderail: Klem beide houders vast op de afgebeelde wijze (afb. 9.1). Leg de geleiderail parallel aan de gleuf in het werkblad op de tafel
en voer beide metalen klemblokken in het profiel van de rail (afb. 9.2). Nu de twee klemmen op de houders schuiven. Op dit moment richt de
geleiderail zich exact uit. Vervolgens de twee klemmen vastdraaien (afb. 9.3).
Verwijderen van de machineplaat: Voor het losmaken moet u het splijtinzetstuk eerst in de richting van de pijl trekken (afb. 10.1). Til nu het
splijtinzetstuk eruit (afb. 10.2)
ATTENTIE! Het splijtinzetstuk voor de tafelcirkelzaag moet er altijd worden uitgehaald voordat de machineplaat wordt verwijderd!
Draai de machineplaat nu naar boven zoals afgebeeld (afb. 10.3) en haal deze uit de houder (afb. 10.4). Zet het splijtinzetstuk er nu weer
in (afb. 10,5)
De machineplaat op de geleiderail plaatsen: Zet nu, zoals afgebeeld, de machineplaat van boven op de geleider in de geleiderail (afb. 11).
Inzetbare handcirkelzagen: De maximale afmetingen van de inzetbare handcirkelzagen vindt u in afbeelding 12. Gebruik uitsluitend handcirkelzagen
met splijtwig, max. 200 mm zaagbladdiameter en een snedediepte tot max. 70 mm.
Montage en uitlijnen van de handcirkelzaag: Maak de snedediepte vastzetinrichting van de handcirkelzaag los en trek de pendelveiligheidskap
terug. Plaats nu de handcirkelzaag op de machineplaat. De snedediepte met voldoende vrijloop in de gleuf van het werkblad instellen en
de snededieptevastzetinrichting vastdraaien. Het zaagblad van de handcirkelzaag nu parallel met de zwarte rubber lip van de geleiderail uitlijnen
(afb. 13.1). Monteer nu de zes zijaanslagen zodanig dat alle zijaanslagen met het gehele vlak in contact met de grondplaat van de machine zijn
(afb. 13.2) en vervolgens de vier spanbekken (afb. 13.3).
L
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 38
39
L
Verwijder de gemonteerde handcirkelzaag met de machineplaat en leg deze zoals afgebeeld op de tafel (afb. 13.4). Controleer nu bij volledig
uitgeschoven snedediepte de afstand van de voorste tand van het cirkelzaagblad tot de voorkant van het splijtinzetstuk (afb. 13.5).
ATTENTIE! Deze afstand moet minder zijn dan 20 mm. Indien nodig moet de handcirkelzaag in de lengterichting opnieuw uitgelijnd worden
en de zijaanslagen moeten opnieuw worden ingesteld.
Verwijder het splijtinzetstuk nu weer (afb. 13.6) en zet de machineplaat samen met de handcirkelzaag in de houder van de tafel (afb. 13.7).
Aansluitend de machineplaat draaien en in laten klikken (afb. 13.8). De pendelveiligheidskap van de handcirkelzaag terugtrekken en het
splijtinzetstuk zoals afgebeeld tot de aanslag erin schuift (afb. 13.9).
ATTENTIE! Controleer of het cirkelzaagblad parallel met de opening in het splijtinzetstuk gemonteerd is. Indien nodig moet de handcirkelzaag
opnieuw uitgelijnd worden (afb. 13.2 en afb. 13.3).
Als de afstand van het midden van het zaagblad tot aan de buitenkant van de grondplaat van de handcirkelzaag breder is dan 128 mm,
moeten bij de montage de beide lange zijaanslagen worden gebruikt (afb. 13.10).
Aansluiten op de stroomvoorziening: Steek de apparaatstekker van de handcirkelzaag in de veiligheidsschakelaar en een verlengkabel vanaf
de veiligheidsstekker in de netcontactdoos (afb. 14.1). Verlengkabel niet inbegrepen. Op de veiligheidsschakelaar de rode knop (UIT) indrukken.
Daarna de schakelklem aan de handcirkelzaag monteren (afb. 14.2). Druk nu de groene knop (AAN) in en controleer de vrijloop van het zaagblad
in het splijtinzetstuk (afb. 14.3), vervolgens weer de rode knop (UIT) indrukken.
ATTENTIE! In principe altijd de stekker uittrekken als het apparaat niet gebruikt wordt en als de tafel in elkaar wordt geklapt.
De MASTER cut 2000 is nu klaar voor gebruik.
STATIONAIR ZAGEN MET DE HANDCIRKELZAAG
ATTENTIE! Werk altijd met veiligheidskap en gebruik de stofafzuiginstallatie aan de veiligheidskap.
Zagen met de hoekaanslag
Schuif de hoekaanslag in de geleider (afb. 15.1). Let erop dat het zwarte uiteinde van de aanslag zo dicht mogelijk onder de veiligheidskap loopt
om te garanderen dat de kap wordt opgetild (afb. 15.2). Trek nu de hoekaanslag terug en leg het werkstuk tegen de hoekaanslag aan. Zet de
handcirkelzaag met de veiligheidsschakelaar aan. Schuif zoals afgebeeld het werkstuk met n hand tegen de hoekaanslag aan, met de andere
hand op het werkstuk in de richting van de pijl naar het cirkelzaagblad (afb. 15.3), tot het werkstukcompleet doorgezaagd is.
Daarna de handcirkelzaag met de veiligheidsschakelaar weer uitzetten.
ATTENTIE! Let op dat uw beide handen voldoende afstand van het cirkelzaagblad houden (blessurerisico).
In de huidige montagetoestand kunnen werkstukken met een hoogte van minstens 15 mm tot maximaal 60mm gezaagd worden. Als de hoogte
van het werkstuk minder dan 15 mm bedraagt, moet de hoekaanslaggeleiding omgebouwd worden (afb. 15.4 tot 15.7). Met de hoekaanslag kunt
u werkstukken in een hoek van 0 - 65 zagen. Hiertoe de kartelschroef losdraaien, de gewenste hoek instellen en de kartelschroef weer vast
aandraaien (afb. 15.8). Vervolgens zagen zoals beschreven in de afbeeldingen 15.1 tot 15.3.
Zagen met de parallelaanslag
Steek de parallelaanslag met geopende excenterhendels op de tafel in de geleider. Beide excenterhendels omlaag drukken. Controleer of de
parallelaanslag parallel met het cirkelzaagblad is uitgelijnd (afb. 16.1). Vervolgens moet de geleider van de hoekaanslag aan de parallelaanslag
worden gemonteerd om een terugslaan van het werkstuk bij het zagen te vermijden. Hiertoe beide kartelschroeven met de vierkantmoeren losjes
aan de parallelaanslag monteren (afb. 16.2). Vervolgens schuift u de geleider zoals afgebeeld aan de parallelaanslag in de beide vierkantmoeren.
Het uiteinde van de geleider mag maximaal tot aan het einde van het cirkelzaagblad ingeschoven worden (afb. 16.3). Beide kartelschroeven
vastdraaien. De beide excenterhendels losdraaien en de gewenste zaagsnede instellen. Daarna de beide excenterhendels omlaag drukken.
Zet de handcirkelzaag nu met de veiligheidsschakelaar aan. Schuif zoals afgebeeld het werkstuk in de richting van de pijl naar het cirkelzaagblad
(afb. 16.4) tot het werkstuk volledig doorgezaagd is. Daarna de handcirkelzaag met de veiligheidsschakelaar weer uitzetten. Bij smalle werkstukken
moet absoluut de meegeleverde schuifstok worden gebruikt (afb. 16.5). Indien nodig kan de parallelaanslag ook rechts van het cirkelzaagblad
gemonteerd worden. Hiertoe moet de geleider n gatenrij verplaatst worden (afb. 16.6) De noodzakelijke montagestappen vindt
u in de afbeeldingen 16.1 tot 16.3.
Verticale versteksneden
Bij verticale versteksneden moet de handcirkelzaag opnieuw uitgelijnd worden. Hiervoor moet u eerst het splijtinzetstuk verwijderen (afb. 17.1).
Vervolgens draait u de machineplaat naar boven en neemt u deze eruit (afb. 17.2) Trek de pendelveiligheidskap van de handcirkelzaag terug en zet
het splijtinzetstuk er weer tot aan de aanslag in. De gemonteerde machineplaat zoals afgebeeld op de tafel leggen (afb. 17.3). De vier spanbekken
en de vier zijaanslagen losdraaien. Stel de gewenste verstekhoek op de handcirkelzaag in. Verschuif de grondplaat parallel aan de twee overige
zijaanslagen in de richting van de pijl (afb. 17.4). Let nu op de vrijloop van het zaagblad in het splijtinzetstuk. Vervolgens de vier zijaanslagen en
de vier spanbekken vast monteren (afb. 17.5). Verwijder het splijtinzetstuk nu weer en zet de machineplaat samen met de handcirkelzaag in
de beide houders van de tafel. Aansluitend de machineplaat draaien en in laten klikken (afb. 13.8). De pendelveiligheidskap van de handcirkelzaag
terugtrekken en het splijtinzetstuk zoals afgebeeld tot de aanslag erin schuiven (afb. 17.6). De tafel is nu gereed voor de verticale versteksnede.
ZAGEN MET DE GELEIDERAIL
De eerste montage van de handcirkelzaag (afb. 13.1 tot 13.10) werd precies passend voor het werken met de geleiderail uitgevoerd. Leg de
machineplaat nu met gemonteerde handcirkelzaag op de tafel en vervang het splijtinzetstuk voor stationair zagen door het splijtinzetstuk voor het
zagen met geleiderail (afb.18.1). Leg et werkstuk op het werkblad. Gebruik zover mogelijk altijd de hoekaanslag voor de geleiderail (zie paragraaf
hoeksneden). Monteer daarna de geleiderail met de beide houders en de twee klemmen (afb. 18.2) Draai de twee klemmen altijd zo vast dat het
werkstuk bij het zagen niet kan verschuiven. Zet de machineplaat met gemonteerde handcirkelzaag op de geleider van de geleiderail. Stel nu de
snedediepte van de handcirkelzaag zo in, dat het cirkelzaagblad maximaal 4 mm onder het werkstuk uitsteekt.
ATTENTIE! Bij het zagen van smalle werkstukken moet de geleiderail met even hoge werkstukken op de gehele tafelbreedte ondersteund worden,
zodat de geleiderail met de machineplaat niet kiepen kan.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 39
L
ATTENTIE! De apparatenstekker van de handcirkelzaag moet in een netcontactdoos worden gestoken. De veiligheidsschakelaar en de schakelklem
mogen niet gebruikt worden voor het zagen met de geleiderail.
Zet de handcirkelzaag aan en geleid deze altijd parallel aan de geleiderail (afb. 18.3). Als de snede klaar is de handcirkelzaag uitzetten.
Hoeksneden: Steek hiervoor de kunststofhouder van de hoekaanslag in een boorgat in het werkblad. Gebruik hiervoor altijd het eerstvolgende
boorgat naar de snijrand van de geleiderail Schuif de losjes gemonteerde aanslaggeleider in de gleuf van het werkblad door tot aan de hoekaanslag.
Klem nu de gleuf van de aanslaggeleider in het profiel van de hoekaanslag. Lijn het werkstuk samen met de hoekaanslag uit op de geleiderail.
Draai vervolgens de kartelschroef van de aanslaggeleider stevig vast (afb. 18.4).
Seriesneden: Bij seriesneden de extra aanslagruiter monteren. Voer de aanslagruiter in de gleuf van de hoekaanslag in en draai de metalen aanslag
tot op het werkblad. Leg het werkstuk in de gewenste lengte tegen de hoekaanslag aan. Schuif vervolgens de aanslagruiter tot tegen het einde
van het werkstuk aan en draai de kartelschroef vast (afb.18.5).
ZAGEN MET DE DECOUPEERZAAG
Zet het splijtinzetstuk voor decoupeerzagen in de machineplaat (afb. 19.1) Lijn de decoupeerzaag op de machineplaat zodanig uit dat het zaagblad
midden in de zaagopening loopt. Monteer nu de decoupeerzaag zoals afgebeeld (afb. 19.2). De gemonteerde decoupeerzaag met de machineplaat
in de tafel plaatsen en laten inklikken (afb. 19.3). Steek de schakelklem aan de schakelaar van de decoupeerzaag en verbind de apparaatstekker
met de veiligheidsschakelaar. De tafel is nu klaar voor decoupeerzagen.
GEBRUIK ALS WERKBANK
De MASTER cut 2000 is uitgerust met 4 kunststof spanklemmen en 2 aluminium snelspanners. Hiermee kunnen werkstukken flexibel
en veilig in- of vastgespannen worden (afb. 20).
5 Jaar Garantie
wolfcraft

Garantie
Beste doe-het-zelver,
U hebt een hoogwaardig wolfcraft

-produkt gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk veel plezier zult hebben. wolfcraft

-produkten
stemmen met een hoge technische standaard overeen en moeten voordat ze in de handel komen intensieve ontwikkelings en testfasen doormaken.
Gedurende de serieproduktie zorgen voortdurende controles en regelmatige tests voor een hoge kwaliteitsstandaard. Degelijke technische
ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles geven U de zekerheid voor de juiste koopbeslissing. Voor het gekochte wolfcraft

-produkt
geven wij U
5 jaar garantie
Indien binnen de garantietijd storingen optreden als gevolg van materiaalfouten, wordt het beschadigde deel gratis door wolfcraft

vervangen.
De garantietijd begint op de koopdatum. Laat de garantiekaart in ieder geval geheel invullen ofwel bewaar de rekening. Voorwaarden om de
garantietoezegging na te komen zijn, dat het gekochte apparaat uitsluitend voor doe-het-zelven wordt gebruikt, dat het apparaat vakkundig wordt
bediend en dat uitsluitend originele wolfcraft

reserve- onderdelen worden gebruikt. Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel ingevulde
garantiekaart gedaan worden.
Conformiteitsverklaring volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, aanhangsel II A
Hiermee verklaart de firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dat dit product (MASTER cut 2000) voldoet
aan machinerichtlijn 2006/42/EG.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
De gemachtigde voor het ondertekenen van de conformiteitsverklaring en voor het samenstellen van de technische documenten.
(Directie/Techniek/Logistiek; wolfcraft GmbH)
40
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 40
41
INTRODUZIONE
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni in dotazione con MASTER cut 2000 e gli utensili elettrici in uso.
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe provocare folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi al corpo.
Conservare il manuale duso in un luogo sicuro per una consultazione futura.
DATI TECNICI
Misure montato: 1185 x 757 x 863 mm (larghezza x profondit x altezza)
Misure ripiegato: 1085 x 757 x 213 mm
Superficie di lavoro: 1035 x 695 mm
Massima altezza del pezzo da lavorare: Sega circolare da banco di 60 mm / binario di guida di 60 mm
Massima larghezza di taglio con guida parallela: Sega circolare da banco da 570 mm
Massima lunghezza di taglio: Binario guida di 740 mm
Dimensioni massime del pezzo da lavorare: 600 x 400 x 65 mm (banco fresa)
Diametro dei fori di serraggio: 20 mm
Griglia per i fori di serraggio: 117 / 92 mm (orizzontale / verticale)
Portata: 120 kg
Peso: 24 kg
USO A NORMA DI LEGGE
MASTER cut 2000 una troncatrice di precisione e centro di lavorazione. Ideale per:
il montaggio di una sega circolare manuale con cuneo separatore sulla piastra porta-macchine con massimo 200 mm di diametro della lama della
sega e con una massima profondit di taglio di 70 mm. Utilizzare solo seghe con le dimensioni massime della piastra di base gi indicate
(vedere figura 12). E necessario ricorrere allutilizzo dellapposito inserto scanalatura. Diventa cos una sega circolare da banco per impiego fisso.
limpiego come sega circolare manuale sul binario di guida per la lavorazione di oggetti di grosse dimensioni quali porte, piani di lavoro, ecc..
Nella fattispecie la piastra porta-macchine con il binario di guida dellinserto scanalatura funge da carrello di guida.
limpiego come piastra per seghetto alternativo. E necessario usare linserto scanalatura per seghetti alternativi e fresatrici.
luso come banco fresa esclusivamente in combinazione con la battuta parallela per fresatura art. n 6901000 e per fresatrici con 230 V e massimo
1800 W. Non usare frese con diametro superiore a 27 mm! E vietato lutilizzo della macchina fresatrice in combinazione con il binario di guida.
E necessario usare linserto scanalatura per fresatrici e seghetti alternativi con gli spessori ad anello.
impiego come banco da lavoro per la lavorazione dei pezzi (ad esempio foratura, levigatura, ecc.). Con laiuto di un dispositivo a serraggio rapido
in alluminio oppure dei morsetti pre uso con una sola mano di wolfcraft (art. 3456 e 3457) possibile fissare in sicurezza i pezzi da lavorare
mediante i tanti fori di serraggio del piano di lavoro.
E necessario rispettare le indicazioni del produttore, nonch le norme di sicurezza del macchinari in uso.
Per lo smaltimento di MASTER cut 2000 siete pregati di attenervi alle apposite disposizioni legislative vigenti a livello locale.
Lutente si assume la responsabilit in merito a danni e infortuni occorsi a seguito di un uso non a norma di legge.
SIMBOLOGIA E SIGNIFICATO
Avviso di pericolo generale
Leggere il manuale/le avvertenze!
Indossare un paio di occhiali di protezione.
Indossare la protezione per ludito.
Indossare una mascherina antipolvere.
Staccare le spine
ATTREZZI PER IL MONTAGGIO
2 chiavi a brugola: SW 5, SW 2,5 (comprese nella fornitura)
2 cacciavite: PH 1, PH 2 (esclusi dalla fornitura)
1 chiave esagonale: SW 10 (escluse dalla fornitura)
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Togliere la spina dalla presa di corrente e/o il blocco accumulatore dallutensile elettrico prima di eseguire le impostazioni dellapparecchio
oppure di sostituire gli accessori. Lavviamento involontario dellutensile elettrico pu causare infortuni.
Montare il banco porta-macchine in modo corretto prima di inserire lutensile elettrico. Il corretto montaggio importante per evitare
la rottura dellutensile.
Fissare saldamente lutensile elettrico alla piastra porta-macchine prima di utilizzarlo. Uno scivolamento dellutensile elettrico sulla piastra
porta-macchine potrebbe portare alla perdita del controllo.
Sistemare il banco porta-macchine su una superficie salda, piana e in orizzontale. Nel caso il banco porta-macchine possa scivolare o vacillare,
lutensile oppure il pezzo da lavorare non potr essere guidato in modo uniforme e sicuro.
y
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 41
42
Non sovraccaricare il banco porta-macchine, n utilizzarlo come scala o impalcatura. Sovraccaricare o stare in piedi sul banco porta-macchine
potrebbe prolungare verso lalto il baricentro del banco con il conseguente ribaltamento.
Non lavorare altri materiali che non siano legno o materie sintetiche facilmente truciolabili. Eccezione: Solo con il seghetto alternativo consentito
lavorare anche i metalli facilmente truciolabili (ad esempio lalluminio) con un'apposita lama da sega.
Schegge volanti, trucioli oppure parti di materiale simili non devono essere rimossi manualmente in prossimit della lama della sega in funzione!
Non utilizzare il banco porta-macchine allaperto quando piove.
Le macchine in uso devono essere conformi alla Norma DIN EN 60745-1. Gli apparecchi con anno di costruzione a partire dal 1995 devono
avere un marchio CE.
Non segare a mano libera, ossia passare il pezzo da lavorare non solo a mano, bens usare battuta parallela oppure battuta angolare.
Accertarsi prima della messa in funzione che la sega circolare manuale, la fresatrice verticale oppure il seghetto alternativo sia stato fissato
correttamente sulla piastra porta-macchine e che la piastra porta-macchine sia bloccata in posizione con un clic udibile nellincavo del banco
porta-macchine e/o sia saldamente alloggiata sul binario di guida .
Indossare un equipaggiamento per la protezione personale. protezione per ludito, occhiali di protezione, mascherina antipolvere in caso di lavori
dove si genera polvere, guanti da lavoro per lavorare materiali grezzi e per il cambio.
Le lame per seghe non si possono frenare dopo lo spegnimento del motore mediante contropressione laterale!
Prima di ogni avviamento verificare lefficienza di funzionamento degli attrezzi e degli utensili. Non lavorare mai con attrezzi danneggiati
o spuntati.
Utilizzare gli utensili esclusivamente per gli scopi previsti.
Usare solo lame per seghe perfette funzionanti; il corpo di base non deve essere pi spesso e la stradatura non pi sottile dello spessore
del cuneo separatore.
Controllare ad intervalli regolari che le viti siano state strette saldamente!
Non utilizzare mai il vostro banco da lavoro in modo non appropriato o per scopi diversi da quelli indicati!
Ora rimuovere dal banco da lavoro tutti gli oggetti che non servono.
Non usare per tagliare la legna da ardere.
Non utilizzare il banco porta-macchine per segare pezzi di legno tondi.
Fare attenzione alle massime dimensioni del pezzo da lavorare (vedi i dati tecnici).
Laccensione/lo spegnimento degli utensili elettrici in uso non deve avvenire azionando linterruttore di sicurezza.
Per il fissaggio di lunga durata dellinterruttore dellapparecchio in posizione ON, usare solo il morsetto in dotazione.
Usare solo i vari inserti scanalatura esclusivamente per il vostro specifico campo di applicazione, come descritto graficamente su ogni
inserto scanalatura.
Sostituire subito gli inserti scanalatura danneggiati con dei nuovi.
Per lavorare i pezzi sottili usare assolutamente lo spingipezzo.
Custodire lo spingipezzo agganciandolo allapposita vite in caso di mancato utilizzo.
Usare sempre la cappa di protezione con aspirapolvere.
NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI
Oltre alle norme di sicurezza specifiche della macchina vanno osservate assolutamente le avvertenze di sicurezza delle seghe circolari manuali
in uso.
Usare solo seghe circolari manuali con cuneo separatore, massimo 200 mm di diametro della lama per sega e massima profondit di taglio
di 70 mm.
Utilizzare solo seghe con le dimensioni massime della piastra di base gi indicate (vedere schizzo e dati tecnici).
Usare la sega circolare da banco solo con calotta di protezione fissata correttamente.
Sostenere lunghi pezzi da lavorare sul lato di prelievo in modo tale che poggino in orizzontale ; ad esempio con una rulliera wolfcraft
(art. n 6119973).
Evitare un sovraccarico della sega circolare manuale.
Non usare mole.
Usare solo le lame per seghe raccomandate e selezionarle in base al materiale da segare.
PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure alla lama della sega.
Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo da lavorare. Nella zona al di sotto del pezzo da lavorare la calotta di protezione non presenta
alcuna protezione contro la lama della sega.
Adattare la profondit di taglio allo spessore del pezzo da lavorare. Nella parte inferiore del pezzo da lavorare dovrebbe essere visibile meno
della completa altezza del dente.
E bene tenere presente che, segando un pezzo, questo potrebbe incepparsi nella lama di taglio e sbalzare in direzione delloperatore.
Un contraccolpo la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto della sega. Esso pu essere evitato soltanto prendendo
misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue.
Tenere la sega ben ferma afferrandola con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione che vi permetta di resistere bene alla forza
di contraccolpi. Tenere sempre una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e mai mettere la lama della sega in una linea con il vostro corpo.
In caso di un contraccolpo la sega circolare pu balzare allindietro; comunque, prendendo delle misure adatte loperatore pu essere in grado di
controllare il contraccolpo.
Nel caso in cui la lama di taglio dovesse incepparsi oppure qualora loperazione di taglio con la troncatrice dovesse essere interrotta, spegnere
la macchina e tenerla in posizione nel materiale fino a quando la lama di taglio non si sar fermata completamente. Non tentare mai di togliere
la sega dal pezzo da lavorare e neppure tirarla allindietro fintanto che la lama di taglio si muove oppure vi dovesse essere ancora la possibilit
di un contraccolpo. Individuare la possibile causa del blocco della lama di taglio.
Volendo avviare nuovamente una troncatrice che ancora si trova nel pezzo da lavorare, centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che
la dentatura della troncatrice non sia rimasta agganciata nel pezzo da lavorare. Una lama di taglio inceppata pu balzare fuori dal pezzo in
lavorazione oppure provocare un contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente la troncatrice.
Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco di una lama di taglio, assicurare bene pannelli di grosse dimensioni. Pannelli di grosse
dimensioni possono piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pannelli necessario munirli di supporti adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della
fessura di taglio che a margine.
Non utilizzare mai lame per troncatrici che non siano pi affilate oppure siano danneggiate. Le lame per seghe non pi affilate oppure con una
dentatura allineata in modo non corretto implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi
della lama di taglio.
Prima di eseguire loperazione di taglio, determinare la profondit e langolazione di taglio. Se durante loperazione di taglio si modificano
le impostazioni possibile che la lama di taglio si blocchi e che si abbia un contraccolpo.
Occorre osservare la massima attenzione quando si eseguono tagli ad affondamento su pareti o altre superfici nascoste. La lama di taglio
che inizia il taglio su oggetti nascosti pu bloccarsi e provocare un contraccolpo.
Fare attenzione alle massime dimensioni del pezzo da lavorare (vedi i dati tecnici).
y
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 42
43
NORME DI SICUREZZA PER SEGHETTI ALTERNATIVI
Oltre alle norme di sicurezza specifiche della macchina vanno osservate assolutamente le avvertenze di sicurezza dei seghetti alternativi in uso.
Non lavorare con un seghetto alternativo danneggiato.
Evitare un sovraccarico del seghetto alternativo.
ATTENZIONE: UTILIZZO COME BANCO FRESA ESCLUSIVAMENTE ABBINATO ALLA GUIDA PARALLELA
PER FRESATURA ART. N 6901000
NORME DI SICUREZZA PER FRESATRICI VERTICALI
Oltre alle norme di sicurezza specifiche della macchina vanno osservate assolutamente le avvertenze di sicurezza delle fresatrici verticali in uso.
E bene tenere presente che, fresando un pezzo, questo potrebbe sfuggire di controllo improvvisamente e subire dei contraccolpi .
Non utilizzare il banco porta-macchine per la fresatura ad arco.
Eseguire pertanto i lavori di fresatura esclusivamente con la battuta parallela per fresatura disponibile come accessorio (art. n 6901000) per evitare
contraccolpi e il contatto della fresa con la mano.
Seguire il manuale duso originale della battuta parallela per fresatura (art. n 6901000) per un montaggio corretto.
Non usare fresatrici con oltre 1800 W e pi di 230 V.
Non usare fresatrici con un diametro maggiore di 27 mm!
La macchina fresatrice non deve essere usata in combinazione con il binario di guida.
Prestare attenzione che lavanzamento avvenga solo in senso contrario al senso di rotazione della fresatrice.
Selezionare gli spessori ad anello in dotazione rispetto alle dimensioni dellutensile di fresatura. Lavorare in sicurezza necessario utilizzare
uno spessore ad anello possibilmente di piccole dimensioni.
Usare solo utensili di fresatura affilati, manutentati e tarati secondo le indicazioni del produttore degli utensili.
In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osservare i dati sul regime di rotazione min. e max. e sul senso di rotazione, riportati sul prodotto,
sulla confezione.
Notare che lutilizzo errato di utensili di fresatura, pezzi da lavorare e dispositivi per la guida dei pezzi da lavorare potr dar luogo a situazioni
di pericolo.
Durante la fresatura tenere le mani sul fermo lontano dallutensile di fresatura.
Se possibile per la fresatura usare scarpe di pressione oltre alla battuta parallela per fresatura.
Assicurare i pezzi da lavorare lunghi sul lato di prelievo per impedire situazioni di pericolo dovute ad un ribaltamento involontario.
Lappoggio deve essere stabile e trovarsi alla stessa altezza del banco porta-macchine, ad esempio la rulliera (art. n 6119973).
Lavorare solo pezzi da lavorare che per dimensioni e peso possono essere guidati e assicurati da una persona.
Selezionare lesatto regime di rotazione rispettivamente allutensile e pezzo da lavorare. Nel manuale duso della vostra fresatrice verticale
troverete le esatte misure del regime di rotazione.
Fare attenzione alle massime dimensioni del pezzo da lavorare (vedi i dati tecnici).
FORNITURA
Disimballare MASTER cut 2000 dal cartone e verificare lintegrit del contenuto in merito alle parti illustrate nella figura (figura 1 e figura 2).
MONTAGGIO DI BASE
Montaggio del banco: disporre il banco su una superficie piana, pulita (figura 3.1). Allentare entrambe le leve eccentriche ed aprire la coppia
di gambe a destra fino alla battuta. Infine richiudere entrambe le leve eccentriche (figura 3.2.). Allentare le quattro leve eccentriche ed aprire
la coppia di gambe a sinistra fino alla battuta. Infine richiudere tutte e quattro le leve eccentriche (figura 3.3.). Disporre il banco sulle gambe
(figura 3.4) e alloccorrenza regolare il banco mediante il sistema di regolazione in altezza (figura 3.4).
Calotta di protezione: montare le singole parti della calotta di protezione (figura 4.1). Inserire linvolucro della calotta di protezione con la guida
nel profilo di alluminio (figura 4.2) e chiudere la leva eccentrica (figura 4.3).
Battuta angolare: montare la guida angolare come mostrato nella figura (figure da 5.1 a 5.4).
Battuta angolare per binario di guida: montare la lunga battuta angolare, il cursore di battuta e la guida di battuta (figura 6.1). Inserire il cursore
di battuta con la scanalatura nella battuta angolare e ruotare saldamente in senso orario la manovella (figura 6.2).
Spingipezzo e supporto: avvitare il supporto (figura 7.1), infine inserire il supporto nella guida stringere saldamente il controdado (figura 7.2).
Inserire lo spingipezzo sul supporto (figura 7.3).
Morsetto: annodare unestremit del cordoncino con il foro del morsetto e laltra estremit al profilo angolare del banco (figura 8).
ATTENZIONE: prestare attenzione che il cordoncino sia tanto lungo da permettere al morsetto di sganciarsi automaticamente dallutensile elettrico
in caso di rotazione della piastra porta-macchine.
MONTAGGIO DELLA SEGA CIRCOLARE MANUALE
La prima volta che si monta la sega circolare manuale e si esegue lallineamento parallelo della lama di taglio necessario innanzi tutto montare
il binario di guida sul banco.
Montaggio del binario di guida: bloccare entrambi i supporti come mostrato in figura (figura 9.1). Disporre il binario di guida sul banco
parallelamente alla scanalatura nel piano di lavoro ed inserire i due morsetti di metallo nel profilo del binario (figura 9.2). Adesso spostare i due
morsetti sui supporti. In questo momento il binario di guida allineata esattamente. Infine stringete saldamente i due morsetti (figura 9.3).
Rimozione della piastra porta-macchine: tirare linserto scanalatura da sganciare innanzi tutto in direzione della freccia (figura 10.1). Ora estrarre
linserto scanalatura (figura 10.2).
ATTENZIONE: prima di prelevare la piastra porta-macchine occorre sempre rimuovere linserto scanalatura per la troncatura circolare da banco.
Adesso orientare la piastra porta-macchine come mostrato in figura verso lalto (figura 10.3) e prelevarla dal supporto (figura 10.4). Ora montare
nuovamente linserto scanalatura (figura 10.5).
y
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 43
44
y
Posizionamento della piastra porta-macchine sul binario di guida: ora sistemare, come mostrato in figura, la piastra porta-macchine dallalto sulla
guida nellapposito binario (figura 11).
Seghe circolari manuali utilizzabili: consultare le massime dimensioni delle seghe circolari manuali utilizzabili (figura 12). Usare solo seghe circolari
manuali con cuneo separatore, 200 mm di diametro massimo della lama di taglio e fino ad una profondit massima di taglio di 70 mm.
Montaggio e allineamento della sega circolare manuale: sbloccare il meccanismo di blocco della profondit di taglio della sega circolare manuale e
arretrare la calotta di protezione oscillante. Ora sistemare la sega circolare manuale sulla piastra porta-macchine. Regolare la profondit di taglio con
sufficiente corsa libera nella scanalatura del piano di lavoro e stringere saldamente il meccanismo di blocco della profondit di taglio. Ora allineare la
lama di taglio della sega circolare manuale in parallelo verso il labbro nero di gomma del binario di guida (figura 13.1). Ora montare le 6 battute
laterali in modo siano completamente a contatto con la piastra di base della macchina (figura 13.2) e infine le quattro staffe di bloccaggio (figura
13.3). Prelevare la sega circolare manuale montata con la piastra porta-macchine e disporle come mostrato in figura sul banco (figura 13.4).
Una volta estratto completamente, adesso controllare la distanza del dente anteriore della lama della sega circolare dal bordo anteriore dellinserto
scanalatura (figura 13.5).
ATTENZIONE: tale distanza deve essere inferiore a 20 mm. Eventualmente si dovr procedere con un nuovo allineamento della sega circolare
manuale in direzione longitudinale, nonch con una nuova regolazione delle battute laterali.
Ora rimuovere di nuovo linserto scanalatura (figura 13.6) e sistemare la piastra porta-macchine insieme alla sega circolare manuale nei supporti
del banco (figura 13.7). Infine orientare la piastra porta-macchine e bloccarla in posizione (figura 13.8). Arretrare la calotta di protezione oscillante
della sega circolare manuale e spingere linserto scanalatura come mostrato in figura fino allarresto (figura 13.9).
ATTENZIONE: controllare che la lama della sega circolare sia stata montata parallelamente al foro nellinserto scanalatura ed eventualmente
procedere con un nuovo allineamento della sega circolare manuale (figura 13.2 e figura 13.3).
Qualora la misura dal centro della lama di taglio al bordo esterno della piastra di base della sega circolare manuale sia pi larga di 128 mm,
in fase di montaggio sar necessario utilizzare due battute laterali lunghe (figura 13.10).
Allacciamento allalimentazione elettrica: inserire la spina della sega circolare manuale nellinterruttore di sicurezza e un cavo di prolunga
dallinterruttore di sicurezza nella presa di rete (figura 14.1). Il cavo di prolunga non compreso nella fornitura. Azionare il tasto rosso (OFF)
sullinterruttore di sicurezza. Infine montare il morsetto sulla sega circolare manuale (figura 14.2). Adesso premere il tasto verde (ON) e verificare
che la lama di taglio possa muoversi liberamente nellinserto scanalatura (figura 14.3), infine ripremere il tasto rosso (OFF).
ATTENZIONE: in caso di mancato utilizzo e chiusura del banco di norma bisogna staccare la spina di rete.
Adesso MASTER cut 2000 pronto ad entrare in funzione.
TRONCATURA FISSA CON LA SEGA CIRCOLARE MANUALE
ATTENZIONE: lavorare sempre con la calotta di protezione e usare die laspirapolvere sulla calotta di protezione.
Troncatura con la battuta angolare
Spingere la battuta angolare nella guida (figura 15.1). Fare attenzione che lestremit nera della battuta scorra il pi vicino possibile sotto la calotta
di protezione per garantire il sollevamento della calotta (figura 15.2). Ora arretrare la battuta angolare e disporre il pezzo da lavorare sulla battuta
angolare. Accendere la sega circolare manuale azionando linterruttore di sicurezza. Spingere come mostrato in figura il pezzo da lavorare tenendo
una mano sulla battuta angolare e laltra sul pezzo da lavorare in direzione della freccia rivolta verso la lama della sega circolare (figura 15.3), finch
il pezzo da lavorare sia stato completamente troncato. Infine spegnere di nuovo la sega circolare manuale con linterruttore di sicurezza.
ATTENZIONE: fare sempre attenzione a mantenere le mani ad una certa distanza di sicurezza dalla lama della sega circolare (rischio di lesioni).
In fase di montaggio della battuta angolare possibile troncare i pezzi da lavorare ad unaltezza di minimo 15 mm fino ad un massimo di 60 mm.
Se laltezza del pezzo da lavorare pi profonda di 15 mm, si dovr cambiare la guida della battuta angolare (figura da 15.4 a 15.7). Con la battuta
angolare si possono troncare pezzi da lavorare con unangolazione compresa tra 0 e 65. A tale scopo sbloccare la manovella, regolare langolazione
richiesta e stringere di nuovo saldamente la manovella (figura 15.8). Infine troncare come descritto nelle figure da 15.1 a 15.3.
Troncatura con la battuta parallela
Inserire la battuta parallela nella guida sul banco con le leve eccentriche aperte. Spingere verso il basso le due leve eccentriche. Accertarsi che la
battuta sia allineata parallelamente alla lama della sega circolare (figura 16.1). Infine la guida della battuta angolare deve essere montata sulla
battuta parallela per evitare un contraccolpo del pezzo da lavorare durante la troncatura. Per fare ci montare entrambe le manovelle con i dadi
quadrati sulla battuta parallela (figura 16.2). Infine inserire la guida, come mostrato in figura, sulla battuta parallela nei due dadi quadrati.
Lestremit della guida deve essere inserita fino allestremit della lama della sega circolare (figura 16.3). Stringere saldamente le due manovelle.
Allentare entrambe le leve eccentriche e regolare la larghezza di taglio richiesta. Successivamente spingere verso il basso entrambe le leve
eccentriche. Ora accendere la sega circolare manuale con linterruttore di sicurezza. Spingere come mostrato in figura il pezzo da lavorare in
direzione della freccia verso la lama della sega circolare (figura 16.4) fino alla completa troncatura del pezzo da lavorare. Infine spegnere la sega
circolare manuale azionando nuovamente linterruttore di sicurezza. In caso di pezzi da lavorare sottili utilizzare assolutamente lo spingipezzo in
dotazione (figura 16.5). Se necessario c la possibilit di montare la battuta parallela anche a destra della lama della sega circolare. Per fare ci
bisogna spostare la guida di una serie di fori (figura 16.6). La procedura di montaggio consultabile nelle figure da 16.1 a 16.3.
Tagli obliqui verticali
In caso di tagli obliqui verticali bisogna allineare nuovamente la sega circolare manuale. Ora a tale riguardo rimuovere innanzi tutto linserto
scanalatura (figura 17.1). Infine orientare la piastra porta-macchine verso lalto e prelevarla (figura 17.2). Arretrare la calotta di protezione oscillante
della sega circolare manuale e rimontare linserto scanalatura fino allarresto. Disporre la piastra porta-macchine montata sul banco come mostrato
in figura (figura 17.3). Allentare le quattro staffe di bloccaggio e le quattro battute laterali. Impostare langolazione del taglio obliquo richiesta sulla
sega circolare manuale. Spostare la piastra di base parallelamente alle due battute laterali residue in direzione della freccia (figura 17.4). Ora fare
attenzione che la lama di taglio possa muoversi liberamente nellinserto scanalatura. Infine montare saldamente le quattro battute laterali e le
quattro staffe di bloccaggio (figura 17.5). Ora rimuovere di nuovo linserto scanalatura e sistemare la piastra porta-macchine assieme alla sega
circolare manuale nei due supporti del banco. Infine orientare la piastra porta-macchine e bloccare in posizione. Arretrare la calotta di protezione
oscillante della sega circolare manuale ed inserire linserto scanalatura come mostrato in figura fino allarresto (figura 17.6). Adesso il banco
pronto ad eseguire il taglio obliquo verticale.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 44
y
TRONCATURA CON IL BINARIO DI GUIDA
Il montaggio iniziale della sega circolare manuale (figure da 13.1 a 13.10) stata eseguito con precisione per lavorare con la guida. Ora disporre
la piastra porta-macchine con la sega circolare manuale montata sul banco e sostituire linserto scanalatura per la troncatura fissa con linserto
scanalatura per la troncatura con il binario di guida (figura 18.1). Disporre il pezzo da lavorare sul piano di lavoro. Usare possibilmente sempre
la battuta angolare per il binario di guida (vedi il paragrafo Tagli angolari). Poi montare il binario di guida con entrambi i supporti e i due morsetti
(figura 18.2). Stringere sempre i due morsetti saldamente in modo che il pezzo da lavorare non possa spostarsi durante la fase di troncatura.
Sistemare la piastra porta-macchine con la sega circolare manuale montata sulla guida del binario. Adesso regolare la profondit di taglio della sega
circolare manuale in modo tale che la lama della sega circolare possa sporgere in basso di massimo 4 mm dal pezzo da lavorare.
ATTENZIONE: per la troncatura dei pezzi da lavorare sottili necessario che il binario di guida venga supportato con i pezzi da lavorare della stesa
altezza per lintera larghezza del banco in modo che il binario di guida con la piastra porta-macchine non possa ribaltarsi.
ATTENZIONE: necessario inserire la spina della sega circolare manuale in una presa di rete; linterruttore di sicurezza e il morsetto non devono
essere utilizzati per la troncatura con il binario di guida.
Accendere la sega circolare manuale e guidarla sempre parallelamente al binario di guida (figura 18.3). Al termine della troncatura spegnere
la sega circolare manuale.
Tagli angolari: procedere con linserimento del supporto di plastica della battuta angolare in un foro del piano di lavoro. In questo caso usare sempre
il foro pi vicino possibile al bordo di taglio del binario di guida. Avvicinare la guida della battuta montata nella scanalatura del piano di lavoro fino
alla battuta angolare. Ora bloccare la scanalatura della guida della battuta nel profilo della battuta angolare. Allineare il pezzo da lavorare assieme
alla battuta angolare al binario di guida. Infine stringere saldamente la manovella della guida della battuta (figura 18.4).
Tagli in serie: in caso di tagli in serie montare anche il cursore di battuta. Introdurre il cursore di battuta nella scanalatura della battuta angolare
e ruotare la battuta di metallo sul piano di lavoro. Disporre il pezzo da lavorare per la lunghezza richiesta sulla battuta angolare. Infine avvicinare
il cursore di battuta fino allestremit del pezzo da lavorare e stringere saldamente la manovella (figura 18.5).
TRONCATURA CON IL SEGHETTO ALTERNATIVO
Sistemare l inserto scanalatura per seghetti alternativi nella piastra porta-macchine (figura 19.1). Allineare il seghetto alternativo sulla piastra porta-
macchine in modo che la lama di taglio scorra al centro nel foro di taglio. Ora montare il seghetto alternativo come mostrato in figura (figura 19.2).
Montare nel banco il seghetto alternativo montato con la piastra porta-macchine e bloccare in posizione (figura 19.3). Inserire il morsetto
nellinterruttore del seghetto alternativo e collegare la spina allinterruttore di sicurezza. Ora il banco pronto alluso del seghetto alternativo.
USO COME BANCO DA LAVORO
MASTER cut 2000 dotato di 4 staffe di bloccaggio di plastica e 2 dispositivi a serraggio rapido in alluminio, con i quali possibile serrare i pezzi da
lavorare con flessibilit e in assoluta sicurezza (figura 20).
Garanzia di 5 Anni
wolfcraft

Garanzia
Egregi utenti,
avete acquistato un prodotto wolfcraft

di alta qualit che non mancher di soddisfarvi in tutti i lavori domestici. I prodotti wolfcraft

vantano uno
standard tecnico molto elevato e vengono sottoposti, prima di entrare in commercio a fasi di sviluppo e test intensivi. Controlli continui e test
regolari, durante la produzione in serie, assicurano l'alta qualit standard. Pertanto solidi sviluppi tecnici e controlli di qualit affidabili, Vi daranno la
sicurezza di una scelta d'acquisto giusta. Per l'acquisto di prodotti wolfcraft

Vi concediamo una
Garanzia di 5 anni
Qualora entro questi periodi di garanzia dovessero presentarsi guasti dovuti al materiale o a difetti di produzione, la wolfcraft

provveder alla
sostituzione gratuita. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Vi preghiamo pertanto di far Vi assolutamente compilare debitamente il
tagliando di garanzia e di conservare la fattura. Affinch la garanzia venga riconosciuta, bisogna tener presente alcune condizioni: usare
l'apparecchio acquistato solo a scopi domestici, usare l'apparecchio adeguatamente, usare esclu sivamente pezzi di ricambio originali wolfcraft

.
Richieste di garanzia possono essere riconosciute solo dietro presentazione del tagliando di garanzia debitamente compilato.
Dichiarazione di conformit secondo la direttiva CE 2006/42/CE sui macchinari, appendice II A
Con la presente la Ditta wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dichiara che il prodotto (MASTER cut 2000) conforme
alla direttiva 2006/42/CE sui macchinari.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Persona autorizzata a firmare la dichiarazione di conformit e redigere la documentazione tecnica.
(Direzione commerciale/tecnica/logistica; wolfcraft GmbH)
45
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 45
46
INTRODUO
ATENO! Leia todas as indicaes de segurana e instrues que foram fornecidas junto com o MASTER cut 2000 e com as ferramentas
elctricas usadas. A falta de cumprimento das indicaes de segurana e das instrues podem causar choque elctrico,
incndio e/ou leses graves.
Guarde este manual de instrues com segurana para uso futuro.
CARACTERSTICAS TCNICAS
Dimenses montado: 1185 x 757 x 863 mm (largura x profundidade x altura)
Dimenses dobrado: 1085 x 757 x 213 mm
rea de trabalho: 1035 x 695 mm
Altura mx. da pea: Serra circular de bancada 60 mm / trilho-guia 60 mm
Largura de corte mx. com batente paralelo: Serra circular de mesa 570 mm
Comprimento de corte mx.: Trilho-guia 740 mm
Dimenses mx. da pea: 600 x 400 x 65 mm (mesa de fresagem)
Dimetro de furo dos orifcios de fixao: 20 mm
Grelha de furo dos orifcios de fixao: 117 / 92 mm (horizontal / vertical)
Capacidade de carga: 120 kg
Peso: 24 kg
UTILIZAO PREVISTA
O MASTER cut 2000 uma mesa de serrar com preciso e uma estao de trabalho. adequada para:
a montagem de uma serra circular manual com cunha abridora na placa de mquina com um dimetro de folha de serra mx. de 200 mm
e uma profundidade de corte mx. de 70 mm. Use apenas serras dentro das medidas mximas de placa de base referidas (ver Fig. 12).
Utilize a pea intermdia de fenda correspondente. Trata-se por isso de uma serra circular de mesa estacionaria.
o uso como suporte para serra circular manual dirigida no trilho-guia para tratamento de objetos grandes tal como portas, bancadas etc.
Neste caso a placa da mquina com a pea intermdia de fenda serve de corredia para o trilho-guia.
o uso como mesa para serra tico-tico. Use a pea intermdia de fenda para serras tico-tico e fresadoras de topo.
o uso como mesa de fresagem exclusivamente em combinao com o batente de fresagem paralelo art. n 6901000 e para fresadora de topo com
230 V e no mximo 1800 W. No use fresas com um dimetro superior a 27 mm! A fresadora no pode ser usada em combinao com o trilho-guia.
Use a pea intermdia de fenda para fresadoras de topo e serras tico-tico com os anis intermdios.
o uso como bancada de trabalho para tratamento de peas a trabalhar (p.ex. furar, amolar, etc.). Com ajuda do tensor rpido de alumnio ou de
grampos monomanuais da wolfcraft (art. 3456 e 3457), as peas a trabalhar podem ser fixas com segurana mediante os orifcios de fixao da
bancada de trabalho.
Cumpra as instrues do fabricante e as indicaes de segurana da mesa da mquina.
No caso de destruio do MASTER cut 2000 deve observar os regulamentos de destruio locais.
So da responsabilidade do operador quaisquer danos e acidentes em caso de utilizao no prevista.
SMBOLOS E SIGNIFICADO
Advertncia de perigo geral
Ler instrues/indicaes!
Use culos protetores.
Use protetores auriculares.
Use uma mscara anti-poeiras.
Puxe a ficha eltrica
FERRAMENTA DE MONTAGEM
2 chaves sextavadas: SW 5, SW 2,5 (includas no fornecimento)
2 chave de fendas: PH 1, PH 2 (no includas no fornecimento)
1 chave para sextavado interior: SW 10 (no includas no fornecimento)
INDICAES DE SEGURANA GERAIS
Puxe a ficha eltrica da tomada e/ou retire a bateria recarregvel da ferramenta eltrica, antes de proceder a ajustes do aparelho ou trocar
de acessrios. O arranque acidental de ferramentas eltricas causa de acidentes.
Monte corretamente a mesa para mquina, antes de montar a ferramenta eltrica. A montagem correta importante, para evitar um colapso.
Fixe a ferramenta eltrica com segurana na placa da mquina, antes de a usar. Uma derrapagem da ferramenta eltrica sobre a placa
da mquina pode levar perda de controlo da mesma.
Coloque a mesa para mquina sobre uma superfcie firme, plana e horizontal. Se verificar que a bancada pode derrapar ou abanar,
ento a ferramenta eltrica ou a pea a trabalhar no pode ser dirigida de forma regular e segura.
M
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 46
47
No sobrecarregue a mesa para mquina e no a use como escada ou andaime. A sobrecarga ou colocao em cima da mesa para mquina pode
originar uma deslocao do centro de gravidade da mesa, podendo a mesma virar-se.
No trate outros materiais para alm de madeira e plsticos facilmente maquinveis. Exceo: Apenas com a serra tico-tico e com folha
de serra adequada podem ser tambm tratados metais facilmente maquinveis (p.ex. alumnio).
No aproxime a mo da folha de serra em funcionamento para retirar aparas, lascas ou outros materiais similares soltos da pea a trabalhar!
No use a mesa para mquina no exterior em caso de chuva.
As mquinas utilizadas tm de estar em conformidade com a norma DIN EN 60745-1. obrigatrio o smbolo CE em todos os aparelhos
fabricados depois de 1994.
Nunca serre a mo livre, isto , no guie a pea a trabalhar apenas com a mo, mas use o batente paralelo ou o batente angular.
Antes da colocao em funcionamento assegure-se de que a serra circular manual, a fresadora de topo ou a serra tico-tico estejam devidamente
fixadas placa de mquina e que a placa esteja seguramente encaixada nos entalhes da mesa para mquina ou assente no trilho-guia.
Use equipamento de segurana adequado: protetores auriculares, culos de proteo, mscara anti-poeiras em caso de trabalhos que produzam
p, luvas protetoras ao lidar com materiais speros e ao trocar a ferramenta.
As folhas de serra no podem ser travadas ao carregar lateralmente, depois de desligado o accionamento!
Antes de iniciar o servio, verifique a funcionalidade dos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe com ferramentas danificadas ou embotadas.
Utilize as ferramentas apenas para a sua finalidade pretendida.
Use apenas folhas de serra em perfeitas condies: o corpo de base no pode ser mais espesso e a travao no pode ser mais estreita que
a espessura da cunha abridora.
Controle regularmente se todos os parafusos esto firmemente apertados!
Nunca use a bancada de trabalho de forma imprpria ou com outra finalidade de uso!
Remova da bancada de trabalho todos os objetos que no sejam necessrios.
No use para cortar lenha.
No use a mesa para serrar madeira redonda.
Observe as dimenses mximas da pea a trabalhar (ver caractersticas tcnicas).
As ferramentas eltricas utilizadas s podem ser ligadas e desligadas atravs do disjuntor de segurana.
Use o gancho de ligao junto para a fixao permanente do interruptor do aparelho na posio ligada.
Use as diferentes cunhas abridoras exclusivamente para a respetiva finalidade de uso especfica, tal como est graficamente explcito
em cada cunha abridora.
Substitua as cunhas abridoras danificadas por novas cunhas.
Ao tratar com peas a trabalhar estreitas use sem falta uma barra corredia.
Em caso de no ser usado, pendure a barra corredia no parafuso previsto para o efeito.
Utilize sempre a cobertura de proteo com dispositivo de aspirao de p.
INDICAES DE SEGURANA PARA SERRAS CIRCULARES
Para alm das indicaes de segurana especficas da mquina, observe atentamente as indicaes de segurana da serra circular manual utilizada.
Use apenas serras circulares manuais com cunha abridora, folha de serra com dimetro mx. de 200 e mx. 200 mm de profundidade de corte.
Use apenas serras dentro das dimenses mximas da placa de base referidas (ver esboo por baixo das Caractersticas tcnicas).
Use a serra circular de mesa apenas com a cobertura de proteo devidamente fixada.
Apoie as peas a trabalhar compridas do lado de sada, de forma a assentarem na horizontal: p.ex. com um suporte com roletes da wolfcraft
(art. n 6119973).
Evite uma sobrecarga da serra circular manual.
No use discos abrasivos.
Use apenas as folhas de serra recomendadas e seleccione-as de acordo com o material a ser serrado.
PERIGO: No coloque as suas mos na rea de serragem ou junto folha de serra.
No pegue por baixo da pea a trabalhar. A cobertura protetora no o consegue proteger da folha de serrar por baixo da pea a trabalhar.
Adapte a profundidade de corte espessura da pea a trabalhar. Ela deve ser visvel por baixo da pea a trabalhar em menos de uma altura
completa de dente.
Esteja sempre preparado para que, ao serrar, a pea a trabalhar possa ser apanhada pela serra e atirada contra o operador.
Um rebate o resultado de uma aplicao errada e/ou incorreta da serra. Pode-se prevenir atravs das medidas de precauo adequadas,
abaixo descritas.
Segure a serra com ambas as mos e coloque os seus braos numa posio em que possa interceptar as foras de rebate. Mantenha-se sempre
em posio lateral em relao folha de serra, nunca devendo colocar-se em linha com a folha de serra. Em caso de rebate a serra circular pode
saltar para trs, contudo um operador pode dominar as foras de rebate atravs de medidas de precauo adequadas.
Se a folha de serra ficar entalada ou voc interromper o trabalho, desligue a serra e mantenha-a no material, at que a folha de serra se tenha
imobilizado. Nunca deve tentar retirar a serra da pea a trabalhar ou pux-la para trs, enquanto a folha de serra ainda estiver em movimento,
seno pode ocorrer um rebate. Averigue e corrija a causa pela que a folha de serra possa ter ficado entalada.
Se quiser voltar a arrancar uma serra que se encontre dentro da pea a trabalhar, centre a folha de serra na fenda serrada e verifique se os dentes
serrados no esto enganchados na pea. Se a folha de serra estiver entalada, ela pode mover-se para fora da pea a trabalhar ou causar um
rebate, quando a serra voltar a arrancar.
Apoie as placas grandes, para reduzir o risco de um rebate devido a uma folha de serra entalada. As placas grandes podem-se dobrar devido
ao seu prprio peso. As placas tm de ser apoiadas de ambos os lados, tanto perto da fenda de serrar como junto aresta.
No use folhas de serra embotadas ou danificadas. Folhas de serra com dentes embotados ou mal alinhados causam uma maior frico,
entalamento da folha de serra e rebate devido a uma fenda serrada demasiado estreita.
Fixe os ajustes de profundidade e ngulo de corte antes de serrar. Se os ajustes se alterarem durante a serragem, a folha de serra pode ficar
entalada e ocorrer um rebate.
Tenha especialmente cuidado com os cortes de imerso em paredes existentes e outras reas no visveis. A folha de serra imergente
pode bloquear-se ao serrar objetos ocultos e causar um rebate.
Observe as dimenses mximas das peas a trabalhar (ver Caractersticas tcnicas).
INDICAES DE SEGURANA PARA SERRAS TICO-TICO
Observe atentamente as indicaes de segurana da serra tico-tico utilizada, para alm destas indicaes de segurana especficas da mquina.
No trabalhe com uma serra tico-tico danificada.
Evite a sobrecarga da serra tico-tico.
M
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 47
48
ATENO: UTILIZAO COMO MESA DE FRESAGEM EXCLUSIVAMENTE EM COMBINAO
COM O BATENTE DE FRESAGEM PARALELO ART. N 6901000
INDICAES DE SEGURANA PARA FRESADORAS DE TOPO
Observe atentamente as indicaes de segurana da fresadora de topo utilizada, para alm destas indicaes de segurana especficas
da mquina. Esteja sempre preparado para que, ao fresar, a pea a trabalhar possa ficar descontrolada de forma inesperada e repentina e ocorrer
um rebate.
No use a mesa para fresar em arco!
Realize os trabalhos de fresagem exclusivamente com o batente de fresagem paralelo disponvel como acessrio (art. n 6901000), para prevenir
rebates e o contacto da fresadora com a mo.
Consulte o manual de operao original do batente de fresagem paralelo (art. n 6901000) para uma montagem correta.
No utilize fresadoras de topo com mais de 1800 W e 230 V.
No utilize fresadoras com um dimetro superior a 27 mm!
A mquina de fresagem no pode ser usada em combinao com o trilho-guia.
Tenha em conta que o avano s pode ocorrer no sentido de rotao da fresadora.
Seleccione os anis intermdios fornecidos em funo do tamanho da ferramenta de fresar. Para um trabalho seguro utilize o anel intermdio
mais pequeno possvel.
Utilize apenas ferramentas de fresar afiadas, com manuteno feita e reguladas segundo as instrues do respectivo fabricante.
Observe nos aparelhos e ferramentas utilizadas os dados sobre velocidade mx. e mn. e o sentido de rotao indicados no produto, na
embalagem ou no manual de utilizao.
Tenha em conta que uma utilizao incorrecta de ferramentas de fresar, da pea a trabalhar e dos dispositivos de guia da pea pode levar a uma
situao perigosa.
Durante a fresagem mantenha as mos afastadas da fresadora.
Se for possvel, utilize ao fresar as sapatas pressoras da mesa adicionalmente ao batente de fresagem paralelo.
Apoie peas a trabalhar compridas do lado de sada, para prevenir situaes perigosas devido a um capotamento descontrolado. O apoio tem
de ter uma posio estvel e ter a mesma altura da mesa, p.ex. o suporte de esferas (art. n 6119973).
Trabalhe apenas peas que devido ao seu tamanho e ao seu peso possam ser manejadas de forma segura por uma pessoa.
Escolha a velocidade de rotao correta conforme a ferramenta e a pea a trabalhar. No manual de instrues da sua fresadora de topo encontra
os valores de velocidade de rotao precisos.
Observe as dimenses mximas para peas a trabalhar.
VOLUME DE FORNECIMENTO
Retire o MASTER cut 2000 da embalagem e controle o contedo, se todas as partes ilustradas esto completas (Fig. 1 e Fig. 2).
MONTAGEM DE BASE
Montagem da mesa: Coloque a mesa sobre uma superfcie plana e limpa (Fig. 3.1). Solte ambas as alavancas excntricas e desdobre o par de pernas
direito at ao batente. De seguida volte a fechar as duas alavancas excntricas (Fig. 3.2). Solte as quatro alavancas excntricas e desdobre o par
de pernas esquerdo at ao batente. Volte a fechar as quatro alavancas excntricas (Fig. 3.3). Coloque a mesa sobre as pernas (Fig. 3.4) e caso
necessrio ajuste a mesa ao rodar a regulao da altura (Fig. 3.4).
Cobertura de proteo: Monte os componentes da cobertura de proteo (Fig. 4.1). Insira o suporte da cobertura de proteo com a guia no perfil
de alumnio (Fig. 4.2) e feche a alavanca excntrica (Fig. 4.3).
Batente angular: Monte o batente angular tal como na ilustrao (Figs. 5.1 a 5.4).
Batente angular para trilho-guia: Monte o batente angular comprido, o cursor de batente e a guia de batente (Fig. 6.1). Insira o cursor de batente
com a ranhura no batente angular e aperte o parafuso de punho no sentido dos ponteiros do relgio (Fig. 6.2).
Barra corredia e suporte: Aparafuse de forma solta o suporte (Fig. 7.1), inserindo de seguida o suporte na guia e apertando a contraporca (Fig. 7.2).
Enfie a barra corredia sobre o suporte (Fig. 7.3).
Gancho de ligao: Faa um n com uma ponta do cordo no buraco do gancho de ligao. Com a outra ponta faa um n firme no perfil de canto
da mesa (Fig. 8).
ATENO: Tenha cuidado para que o cordo tenha apenas o comprimento necesssrio para que os ganchos de ligao se soltem
automaticamente da ferramenta eltrica ao girar a placa para ferramenta.
MONTAGEM DA SERRA CIRCULAR MANUAL
Para montar pela primeira vez a serra circular manual e alinhar em paralelo a folha de serra necessrio montar antes o trilho-guia na mesa.
Montagem do trilho-guia: Fixe ambos os suportes tal como na ilustrao (Fig. 9.1). Coloque o trilho-guia paralelo ranhura na placa de trabalho
sobre a mesa e volte a inserir os dois grampos de metal no perfil do trilho (Fig. 9.2). Empurre agora ambos os grampos contra os suportes. Nesse
instante o trilho-guia alinha-se com preciso. Seguidamente aperte ambos os grampos (Fig. 9.3).
Remoo da placa de mquina: Puxe primeiro a pea intermdia de fenda para a soltar em sentido da seta (Fig. 10.1). Retire agora a pea intermdia
de fenda para cima (Fig. 10.2).
ATENO: A pea intermdia de fenda para serras circulares de mesa tem de ser sempre retirada antes da remoo da placa de mquina!
Gire a placa de mquina para cima, como na ilustrao (Fig. 10.3), e retire-a do suporte de fixao (Fig. 10.4). Volte agora a inserir a pea intermdia
de fenda (Fig. 10.5).
Assente a placa de mquina sobre o trilho-guia: Coloque agora a placa de mquina, tal como na ilustrao, pela parte de cima sobre a guia no trilho-
guia (Fig. 11).
M
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 48
49
M
Serras circulares manuais aplicveis: Consulte as dimenses mximas das serras circulares manuais aplicveis (Fig. 12). Utilize apenas serras circulares
manuais com cunha abridora, um dimetro mx. da folha de serra de 200 mm e at uma profundidade de corte mx. de 70 mm.
Montagem e alinhamento da serra circular manual: Solte o bloqueio da profundidade de corte da serra circular manual e puxe para trs a cobertura
de proteo pendular. Coloque agora a serra circular manual sobre a placa de mquina. Ajuste a profundidade de corte com suficiente rotao livre
na ranhura da placa de trabalho e aperte o bloqueio da profundidade de corte. Alinhe agora a folha da serra circular manual em paralelo contra a
borda em borracha preta do trilho-guia (Fig. 13.1). Monte agora os seis batentes laterais de forma a que todas as suas superfcies estejam em
contacto com a placa de base da mquina (Fig. 13.2) e de seguida as quatro garras de aperto (Fig. 13.3). Retire a serra circular manual montada com
a placa da mquina e coloque-a sobre a mesa, como na ilustrao (Fig. 13.4). Com a profundidade de corte plenamente estendida, controle agora
a distncia do primeiro dente de folha de serra circular de frente at aresta dianteira da pea intermdia da fenda (Fig. 13.5).
ATENO: Esta distncia tem de ser inferior a 20 mm. Eventualmente a serra circular manual tem de ser alinhada de novo em sentido longitudinal
e os batentes laterais tm de ser reajustados.
Remova de novo a pea intermdia de fenda (Fig. 13.6) e coloque a placa de mquina juntamente com a serra circular manual nos suportes da mesa
(Fig. 13.7). Gire a placa da mquina e encaixe (Fig. 13.8). Puxe para trs a cobertura de proteo pendular da serra circular manual e insira a pea
intermdia de fenda at ao batente, tal como na ilustrao (Fig. 13.9).
ATENO: Verifique se a folha de serra circular est montada paralelamente abertura na pea intermdia de fenda; a serra circular manual
poder ter de ser realinhada (Fig. 13.2 e Fig. 13.3).
Se a medida desde o centro da folha de serragem at aresta externa da placa de base da serra circular manual for superior a 128 mm, deve usar os
dois batentes laterais compridos para a montagem (Fig. 13.10).
Conexo rede eltrica: Ligue a ficha da serra circular manual ao disjuntor de segurana e um cabo de extenso do disjuntor de segurana tomada
eltrica (Fig. 14.1). O cabo de extenso no est incluido. Carregue no boto vermelho (DESLIGADO) do disjuntor de segurana. Monte o gancho
de ligao na serra circular manual (Fig. 14.2). Carregue no boto verde (LIGADO) e verifique a rotao livre da folha de serra na pea intermdia
de fenda (Fig. 14.3), depois volte a carregar no boto vermelho (DESLIGADO).
ATENO: Retire sempre a ficha da tomada quando no esteja a utilizar a bancada e ao dobr-la.
O MASTER cut 2000 est agora operacional.
CORTE ESTACIONRIO COM A SERRA CIRCULAR MANUAL
ATENO: Trabalhe sempre com cobertura de proteo e use a aspirao de p na cobertura protetora.
Serrar com batente angular
Insira o batente angular na guia (Fig. 15.1). Preste ateno para que a ponta preta do batente passe o mais prxima possvel da cobertura
de proteo, para poder levantar a cobertura (Fig. 15.2). Puxe o batente angular para trs e encoste a pea a trabalhar ao batente angular.
Ligue a serra circular manual ao disjuntor de segurana. Empurre a pea a trabalhar, tal como indicado, com uma mo no batente angular e a outra
mo na pea a trabalhar no sentido da seta em direo folha de serra circular (Fig. 15.3), at que a pea esteja completamente serrada.
Depois volte a desligar a serra circular atravs do disjuntor de segurana.
ATENO: Tenha cuidado para que ambas as suas mos se encontrem a uma distncia suficiente da folha de serra circular (perigo de leso).
No atual estado de montagem do batente angular s podem ser serradas peas com uma altura mnima de 15 mm e mxima de 60 mm. Se a altura
da pea a trabalhar for inferior a 15 mm, a guia do batente angular tem de ser remontada (Fig. 15.4 a 15.7). Com o batente angular pode serrar peas
a trabalhar num ngulo de 0 a 65. Para isso solte o parafuso de punho, ajuste o ngulo desejado e volte a apertar firmemente o parafuso de punho
(Fig. 15.8). Depois serre tal como descrito nas ilustraes 15.1 a 15.3.
Serra com batente paralelo
Insira o batente paralelo com alavancas excntricas abertas sobre a mesa na guia. Carregue ambas as alavancas excntricas para baixo. Assegure-se
de que o batente est alinhado paralelamente folha da serra circular (Fig. 16.1). Monte ento a guia do batente angular paralelamente ao batente,
para prevenir que a pea a trabalhar rebata durante a serragem. Para isso monte no batente paralelo ambos os parafusos de punho com as porcas
quadradas de forma solta (Fig. 16.2). Depois empurre a guia, tal como ilustrado, no batente paralelo para dentro das duas porcas quadradas.
A ponta da guia s pode ser inserida no mximo at ponta da folha da serra circular (Fig. 16.3). Aperte ambos os parafusos de punho. Solte ambas
as alavancas excntricas e ajuste a largura de corte desejada. Depois carregue ambas as alavancas excntricas para baixo. Ligue a serra circular
manual ao disjuntor de segurana. Depois, como na ilustrao, empurre a pea a trabalhar no sentido da seta para a folha da serra circular (Fig. 16.4)
at que a pea a trabalhar esteja completamente serrada. De seguida volte a desligar de novo a serra circular manual atravs do disjuntor
de segurana. No caso de trabalhar com peas estreitas, deve usar a barra corredia fornecida (Fig. 16.5). Caso necessrio o batente paralelo
tambm pode ser montado do lado direito da folha de serra circular. Para esse efeito deve deslocar a guia uma fila de buracos (Fig. 16.6). Consulte
os passos de montagem requeridos nas ilustraes 16.1 a 16.3.
Cortes em meia-esquadria verticais
Em cortes em meia-esquadria verticais a serra circular manual tem de ser alinhada de novo. Para esse efeito retire primeiro a pea intermdia
de fenda (Fig. 17.1). De seguida gire a placa de mquina para cima e remova-a (Fig. 17.2). Puxe para trs a cobertura de proteo pendular da serra
circular manual e volte a colocar a pea intermdia de fenda at ao batente. Coloque a placa de mquina montada sobre a mesa, como na ilustrao
(Fig. 17.3). Solte as quatro garras de aperto e os quatro batentes laterais. Ajuste o ngulo de meia-esquadria desejado na serra circular manual.
Desloque a placa de base paralelamente aos dois batentes laterais restantes, no sentido da seta (Fig. 17.4). Tome agora ateno rotao livre
da folha de serra na pea intermdia de fenda. De seguida monte firmemente os quatro batentes laterais e as quatro garras de aperto (Fig. 17.5).
Remova de novo a pea intermdia de fenda e assente a placa de mquina junto com a serra circular manual em ambos os suportes da mesa.
Depois gire a placa da mquina e encaixe. Puxe para trs a cobertura pendular de proteo da serra circular manual e insira a pea intermdia
de fenda at ao batente, tal como indicado (Fig. 17.6). A mesa est agora pronta para o corte em meia-esquadria vertical.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 49
M
SERRAR COM O TRILHO-GUIA
A montagem inicial da serra circular manual (Figs. 13.1 a 13.10) foi executada de modo a trabalhar precisamente com o trilho-guia. Coloque a placa
de mquina com a serra circular manual montada sobre a mesa e substitua a pea intermdia de fenda para a serragem estacionria pela pea
intermdia de fenda para serrar com o trilho-guia (Fig. 18.1). Coloque a pea a trabalhar sobre a placa de trabalho. Se possvel utilize sempre o
batente angular para o trilho-guia (ver seco Cortes angulares). Monte depois o trilho-guia com ambos os suportes e os dois grampos (Fig. 18.2).
Aperte os dois grampos de modo a que a pea a trabalhar no se possa deslocar durante a serragem. Coloque a placa de mquina com a serra
circular manual montada sobre a guia do trilho-guia. Ajuste agora a profundidade de corte da serra circular manual de forma a que a folha da serra
circular sobressaia em baixo no mximo 4 mm da pea a trabalhar.
ATENO: Ao serrar peas de trabalho, o trilho-guia tem de ser apoiado com peas da mesma altura em toda a largura da mesa, para que
o trilho-guia no possa capotar com a placa de mquina.
ATENO: A ficha eltrica da serra circular manual tem de ser ligada numa tomada, o disjuntor de segurana e o gancho de ligao no podem
ser usados para a serragem com o trilho-guia.
Ligue a serra circular manual e desloque-a sempre paralelamente ao trilho-guia (Fig. 18.3). Depois de executado o corte, desligue a serra circular
manual.
Cortes angulares: insira o suporte plstico do batente angular num furo da placa de trabalho. Use sempre o furo mais prximo possvel da aresta
de corte do trilho-guia. Empurre a guia de batente montada de forma solta na ranhura da placa de trabalho para o perfil do batente angular. Alinhe
a pea a trabalhar junto com o batente angular no trilho-guia. Depois aperte firmemente o parafuso de punho da guia de batente (Fig. 18.4).
Cortes em srie: No caso de cortes em srie monte o cursor de batente adicional. Insira o cursor de batente na ranhura do batente angular e gire
o batente de metal at placa de trabalho. Encoste a pea a trabalhar ao batente angular no comprimento desejado. Depois empurre o cursor
de batente at ponta da pea a trabalhar e aperte o parafuso de punho (Fig. 18.5).
SERRAR COM A SERRA TICO-TICO
Insira a pea intermdia de fenda para serras tico-tico na placa de mquina (Fig. 19.1). Alinhe a serra tico-tico na placa de mquina de maneira a
que a folha de serra rode centrada na abertura de serragem. Monte agora a serra tico-tico, tal como ilustrado (Fig. 19.2). Insira a serra tico-tico
montada com a placa de mquina na mesa e encaixe (Fig. 19.3). Una o gancho de ligao ao interruptor da serra tico-tico e ligue a ficha
do aparelho ao disjuntor de segurana. A mesa est agora operacional para a serra tico-tico.
USO COMO BANCADA DE TRABALHO
O MASTER cut 2000 est equipado com 4 garras de aperto em plstico e 2 tensores rpidos de alumnio. Assim peas a trabalhar podem
ser inseridas e fixadas de forma segura e flexvel (Fig. 20).
5 anos de garantia
Garantia wolfcraft

Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu


um produto da wolfcraft

de elevado valor, que lhe ir proporcionar grande prazer na bricolage caseira. Os produtos da wolfcraft

correspondem a
um nvel tcnico elevado e passam por fases intensivas de desenvolvimento e de exame antes de serem comercializados. Durante a produo em
srie efectuamos controlos constantes e testes regulares que asseguram o elevado nvel de qualidade. Desenvolvimentos tcnicos slidos e controlos
de qualidade competentes conferem-lhe a segurana de ter tomado a deciso de compra acertada. Ao produto wolfcraft

adquirido conferimos-lhe
uma
Garantia de 5 anos
Se surgirem danos dentro do periodo de garantia, que tenham origem em falhas do material, a wolfcraft

concede substituio gratuita. O prazo da


garantia inicia-se com a data de compra. Mande preencher impreterivelmente o carto de garantia de forma completa e guarde bem a factura.
Condio para manter a confirmao de garantia a utilizao exclusiva dos aparelhos adquiridos na rea de bricolage, uma operao adequada e a
utilizaode peas sobresselentes originais da wolfcraft

. Direitos de garantia s podem ser validados com um carto de garantia preenchido de


forma completa.
Declarao de conformidade segundo a Directiva Mquinas 2006/42/EG, anexo II A
Pela presente a firma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que este produto (MASTER cut 2000) corresponde
Directiva Mquinas 2006/42/CE.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Pessoa autorizada para assinar a Declarao de Conformidade e para compor a documentao tcnica.
(Direco/Tcnica/Logstica; wolfcraft GmbH)
50
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:27 Uhr Seite 50
51
INDLEDNING
BEMRK! Ls alle sikkerhedsoplysninger og anvisninger, der flger med MASTER cut 2000 og de benyttede elektrovrktjer.
Tilsidesttelse af sikkerhedsoplysninger og anvisninger kan forrsage elektriske std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar betjeningsvejledningen til evt. senere brug.
TEKNISKE DATA
Ml (monteret): 1185 x 757 x 863 mm (bredde x dybde x hjde)
Ml (sammenklappet): 1085 x 757 x 213 mm
Arbejdsflade: 1035 x 695 mm
Max. emnehjde: Bordrundsav 60 mm / fringsskinne 60 mm
Max. snitbredde med parallelt anslag: Bordrundsav 570 mm
Max. snitlngde: Styreskinne 740 mm
Max. emneml: 600 x 400 x 65 mm (frsebord)
Spndehullers boringsdiamater: 20 mm
Spndehullers boringsmnster: 117 / 92 mm (horisontal / vertikal)
Breevne: 120 kg
Vgt: 24 kg
TILSIGTET BRUG
MASTER cut 2000 er et prcisionssavbord og en arbejdsstation, der er beregnet til flgende:
Montering af hndrundsav med spaltekniv p maskinpladen med max. 200 mm savbladsdiameter og max. 70 mm snitdybde. Benyt kun save
inden for det nvnte maksimale grundplademl (se fig. 12). Srg for at benytte de rigtige spalteindlg. Med disse er MASTER cut 2000
en stationr bordrundsav.
Anvendelse som hndrundsav p fringsskinnen til bearbejdning af strre objekter som f.eks. dre, arbejdsplader o. lign. I den forbindelse
fungerer maskinpladen med spalteindlgget som fringsslde for fringsskinnen.
Anvendelse som stiksavsbord. I den forbindelse anvendes spalteindlg for stiksave og overfrser.
Anvendelse som frsebord, dog kun i forbindelse med parallelt frseanslag (Art.-nr. 6901000) og til overfrser med 230 V og max. 1800 W.
Benyt ikke frser med en diameter p over 27 mm! Frsemaskinen m ikke anvendes i kombination med fringsskinnen. Benyt spalteindlg
for overfrser og stiksav sammen med indlgsringene.
Brug som arbejdsbord til bearbejdning af emner (f.eks. boring, slibning osv.). Ved hjlp af aluminiumsspnderen eller wolfcraft enhndstvinger
(Art.-nr. 3456 og 3457) kan emnerne fastgres sikkert i arbejdspladens mange spndehuller.
Husk, at producentens oplysninger samt sikkerhedsanvisningerne til maskinen og maskinbordet skal overholdes.
Bortskaffelse: MASTER cut 2000 skal bortskaffes iht. til de lokale affaldsbestemmelser.
Brugeren brer det fulde ansvar for skader og uheld, der mtte opst ved utilsigtet brug af MASTER cut 2000.
SYMBOLER OG DERES BETYDNING
Advarsel mod generelle farer
Ls vejledning og anvisninger!
Benyt beskyttelsesbriller.
Benyt hrevrn.
Benyt en stvmaske.
Trk stikket ud
MONTERINGSVRKTJ
2 unbracongler: SW 5, SW 2,5 (medflger)
2 skruetrkkere: PH 1, PH 2 (medflger ikke)
1 fastngle: SW 10 (medflger ikke)
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Trk stikket ud eller tag akkupakken ud af elektrovrktjet, inden du foretager indstillinger p apparatet eller udskifter tilbehrsdele.
Utilsigtet start af elektrovrktjet kan forrsage uheld.
Opstil maskinbordet korrekt, inden du monterer elektrovrktjet. Korrekt opstilling er vigtigt for at forhindre, at bordet bryder sammen.
Fastgr elektrovrktjet sikkert p maskinpladen, inden du benytter det. Hvis elektrovrktjet glider af p maskinpladen, kan dette medfre
tab af kontrol.
Stil maskinbordet p et fast, jvnt og vandret underlag. Hvis maskinbordet vipper eller flytter sig, vil dette f negativ indflydelse p fring
af elektrovrktjet eller emnet.
Pas p ikke at overbelaste maskinbordet. Maskinbordet m ikke benyttes som stige eller stativ. Overbelastning (f.eks. hvis noget str
p maskinbordet) kan fre til, at bordets tyngdepunkt flytter sig og bordet vlter.
m
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 51
52
Bordet m ikke benyttes til bearbejdning af materialer, der ikke er af tr, og heller ikke til let spntagende kunststoffer. Undtagelse: Let
spntagende metaller (f.eks. aluminium) m gerne bearbejdes med stiksav, hvis der benyttes egnede savklinger.
Lse splinter, spner og lignende m ikke fjernes med hnden fra omrdet tt p savklingen, nr denne krer!
Udendrs brug af maskinbordet i regnvejr er ikke tilladt.
De anvendte maskiner skal leve op til kravene iht. DIN EN 60745-1. Apparater fra og med bygger 1995 skal bre et CE-tegn.
Ved manuel bearbejdning af emnerne skal der benyttes parallelt anslag eller vinkelanslag.
Inden du gr i gang med at save, skal du forvisse dig om, at bde hndrundsaven, overfrseren eller stiksaven er forsvarligt fastgjort til
maskinpladen og at denne er get i hak i maskinbordets udsparing eller sidder sikkert i fringsskinnen.
Benyt egnet personligt beskyttelsesudstyr, dvs. hrevrn, beskyttelsesbriller, stvmaske i forbindelse med stvgenererende arbejde samt
beskyttelseshandsker ved bearbejdning af ru materialer og ved udskiftning af vrktj.
Nr der er blevet slukket for motoren, m savklingerne ikke bremses ved tryk fra siden!
Fr du pbegynder arbejdet skal alle apparater og vrktjer funktionstestes. Der m ikke arbejdes med beskadiget eller slvt vrktj.
Benyt kun vrktjerne til det, de er beregnet til.
Benyt kun intakte savklinger; grundlegemet m ikke vre tykkere og udlgningen ikke smallere end spaltekilen.
Kontrollr med jvne mellemrum, at alle skruer er spndt forsvarligt!
Benyt ikke arbejdsbordet til andre forml end dem, det er beregnet til!
Alle genstande, der ikke skal bruges, fjernes fra arbejdsbordet.
M ikke benyttes til at save brnde.
Benyt ikke maskinbordet til savning af rundtmmer.
Vr opmrksom p de max. emneml (se tekniske data).
Benyt udelukkende sikkerhedskontakten til at tnde og slukke elektrovrktjerne.
Til vedvarende fiksering af kontakten i ON-position m du kun benytte medflgende startklemme.
De forskellige spalteindlg m kun benyttes til deres specifikke anvendelsesomrde (se grafisk beskrivelse p de enkelte indlg).
Beskadigede spalteindlg skal straks erstattes af nye.
Benyt altid en skubbepind i forbindelse med bearbejdning af smalle emner.
Hng skubbepinden op p den dertil indrettede skrue, nr den ikke er i brug.
Benyt altid beskyttelseskappe med stvudsugning.
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR RUNDSAVE
Udover de sikkerhedsanvisninger, der glder for maskinen, bedes du vre opmrksom p de for hndrundsave gldende sikkerhedsanvisninger.
Der m kun benyttes hndrundsave med spaltekile, max. 200 mm savklingediameter samt max. 70 mm skredybde.
Benyt kun save inden for de nvnte max. grundplademl (se skitse under Tekniske data).
Bordrundsave m kun benyttes med korrekt monteret beskyttelseskappe.
Lange emner skal stttes p aftagesiden, s de kommer til at ligge vandret; benyt f.eks. wolfcraft rullebuk (Art.-nr. 6119973).
Pas p, at hndrundsaven ikke overbelastes.
Der m ikke benyttes slibeskiver.
Anvend kun de anbefalede savklinger og vlg disse afhngigt af, hvilke materialer der skal bearbejdes.
FARE: Stik ikke hnden ned i saveomrdet eller omkring savklingen.
Fr ikke hnden ind under emnet. Under emnet kan beskyttelseskappen ikke yde nogen beskyttelse mod savklingen.
Tilpas snitdybden efter emnets tykkelse. Nedenfor emnet skal man kunne se mindre end en fuld tandhjde.
Vr altid forberedt p, at savklingen evt. fr fat i emnet under savningen og at dette kan blive slynget ind mod brugeren.
Tilbageslag skyldes altid forkert og/eller uhensigtsmssig brug af saven. Dette kan dog forhindres gennem foranstaltninger, der beskrives i det
flgende.
Hold fast i saven med begge hnder og hold armene i en position, fra hvilken tilbageslagskraften kan afvrges. St altid lidt forskudt i forhold til
savbladet, dvs. savbladet m ikke flugte med kroppen. Ved et tilbageslag kan rundsaven springe tilbage, men tilbageslagskraften kan afvrges,
hvis der trffes egnede foranstaltninger.
Hvis savklingen stter sig fast eller du afbryder arbejdet, skal du slukke for saven og holde denne i ro i materialet indtil savklingen str stille.
Prv aldrig at trkke saven (baglns) ud af emnet, s lnge savklingen bevger sig, da dette kan bevirke et tilbageslag. Find ud af,
hvorfor savklingen har sat sig fast, og fjern s rsagen.
Hvis du nsker at stte en sav i gang, der befinder sig i et emne, skal savklingen centreres i savspalten. Forvis dig om, at savtnderne ikke har
sat sig fast i emnet. Hvis savklingen sidder fast, er der fare for, at den springer ud af emnet eller forrsager et tilbageslag, nr saven startes pny.
Srg for god sttte til store plader for at mindske risikoen for tilbageslag som flge af at savklingen har sat sig fast. P grund af deres egenvgt
kan det nemt ske, at store plader bliver bjet. Pladerne skal stttes i begge sider, dvs. bde tt p savspalten og ud mod kanten.
Der m ikke benyttes slve eller beskadigede savklinger, da de pga. en for smal savspalte vil forrsage strre friktion og tilbageslag. Desuden
er der stor risiko for, at savklingen stter sig fast.
Fr du gr i gang med at save, skal du huske at spnde indstillingen for snitdybde og snitvinkel. Hvis indstillingen ndres, mens der saves,
er der fare for at savklingen stter sig fast og forrsager et tilbageslag.
Udvis srlig forsigtighed i forbindelse med dyksnit i eksisterende vgge eller andre skjulte omrder, idet savklingen kan blokere og forrsage
et tilbageslag.
Vr opmrksom p de max. emneml (se Tekniske data).
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR STIKSAVE
Udover de sikkerhedsanvisninger, der glder for maskinen, bedes du vre opmrksom p de for stiksave gldende sikkerhedsanvisninger.
Der m ikke arbejdes med beskadigede stiksave.
Pas p ikke at udstte stiksaven for overbelastning.
BEMRK: M KUN ANVENDES SOM FRSEBORD I FORBINDELSE
MED PARALLELT FRSEANSLAG ART. NR 6901000
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR OVERFRSER
Udover de sikkerhedsanvisninger, der glder for maskinen, bedes du vre opmrksom p de for overfrsere gldende sikkerhedsanvisninger.
Vr forberedt p, at emnet pludseligt og uventet kan komme ud af kontrol i forbindelse med frsning, og derved forrsage et tilbageslag.
Maskinbordet m ikke anvendes til buefrsning!
Frsning m kun udfres med parallelt frseanslag (Art.-nr. 6901000, fs som tilbehr) for at forhindre tilbageslag og hndberring af frseren.
Vr opmrksom p den originale betjeningsvejledning til det parallelle frseanslag (Art.-nr. 6901000) i forbindelse med montering.
Der m ikke benyttes overfrser med over 1800 W og mere end 230 V.
m
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 52
53
Der m ikke benyttes frsere med en diameter p over 27 mm!
Frsemaskinen m ikke benyttes i kombination med fringsskinnen.
Vr opmrksom p, at fremskubning kun m ske imod frserens omdrejningsretning.
Vlg de medflgende indlgsringe afhngigt af frsevrktjets strrelse. Vlg den mindst mulige indlgsring for strst mulig sikkerhed.
Der m kun benyttes skarpe, vedligeholdte frsevrktjer, der er korrekt indstillet iht. vrktjsfabrikantens anvisninger.
Apparater og vrktjer: Vr opmrksom p de oplysninger om min./max.-omdrejningshastighed og omdrejningsretning, der findes p selve
produktet, emballagen eller i den respektive betjeningsvejledning.
Vr bevidst om, at ukorrekt brug af frsevrktjer, emner og emnefringer kan fre til farlige situationer.
Hold fingrene vk fra frsevrktjet i forbindelse med frsning p anslaget.
Benyt s vidt muligt trykskoene i tillg til det parallelle frseanslag i forbindelse med frsningen.
Stt lange emner p aftagesiden for at forhindre farlige situationer som flge af ukontrollerede bevgelser. Sttteanordningen skal st stabilt
og vre lige s hj som maskinbordet. Benyt evt. understtning med rullebuk (Art.-nr. 6119973).
Emnerne, der skal bearbejdes, m ikke vre strre eller tungere end at de kan hndteres sikkert af en person.
Vlg den rigtige hastighed afhngigt af vrktjet og emnet. I betjeningsvejledningen til overfrseren finder du de njagtige hastighedsml.
Vr opmrksom p de max. emneml (se Tekniske data).
LEVERINGSOMFANG
Tag MASTER cut 2000 ud af emballagen og se efter, om alle de dele, der vises p tegningen, er blevet leveret (fig. 1 og 2).
GRUNDMONTERING
Opstilling af bord: Lg bordet p et jvnt og rent underlag (fig. 3.1). De to excenterstnger lsnes og hjre bordbenspar klappes op til anslaget,
hvorefter excenterstngerne lukkes igen (fig. 3.2). De fire excenterstnger lsnes og venstre bordbenspar klappes op til anslaget, hvorefter alle
fire excenterstnger lukkes igen (fig. 3.3). Stil bordet p benene (fig. 3.4) og juster bordet efter behov ved hjlp af hjdejusteringen (fig. 3.4).
Beskyttelseskappe: Monter beskyttelseskappens enkeltdele (fig. 4.1). Kappeholderen skubbes ind i aluminiumsprofilen sammen med fringen
(fig. 4.2), og excenterstangen lukkes (fig. 4.3).
Vinkelanslag: Montr vinkelanslaget som vist p tegningen (fig. 5.1 til 5.4).
Vinkelanslag til fringsskinne: Montr det lange vinkelanslag, skyderen og anslagsfringen (fig. 6.1). Skyderen skubbes ind i vinkelanslaget
med noten, og grebskruen spndes fast ved at dreje den med uret (fig. 6.2).
Skubbepind og holder: Skru holderen lst sammen (fig. 7.1), skub holderen ind i fringen og spnd kontramtrikken (fig. 7.2).
Skubbepinden placeres p holderen (fig. 7.3).
Startklemme: Bind den ene ende af snoren fast til hullet i startklemmen og den anden ende til bordets hjrneprofil (fig. 8).
BEMRK: Srg for at snoren kun er s lang, at startklemmen lsnes automatisk fra elektrovrktjet, nr maskinpladen drejes frem og tilbage.
MONTERING AF HNDRUNDSAV
Start med at montere fringsskinnen p bordet fr montering af hndrundsaven og parallel justering af savklingen.
Montering af fringsskinne: Spnd de to holdere fast som vist p tegningen (fig. 9.1). Lg fringsskinnen p bordet parallelt med noten
i arbejdspladen, og fr s de to metaltvinger ind i skinneprofilen (fig. 9.2). Skub herefter de to tvinger ind mod holderen. I dette jeblik retter
fringsskinen sig njagtigt ud. Til sidst fastspndes de to tvinger (fig. 9.3).
Aftagning af maskinplade: Start med at trkke spalteindlgget i pilens retning (fig. 10.1) og lft det herefter af (fig. 10.2).
BEMRK: Spalteindlgget til bordrundsave skal vre fjernet, nr maskinpladen aftages!
Drej nu maskinpladen opad som vist p tegningen (fig. 10.3) og tag den ud af holderen (fig. 10.4). St spalteindlgget p plads igen (fig. 10.5).
Montering af maskinplade p fringsskinnen: Placer maskinpladen oppefra p fringsskinnens fring som vist p tegningen (fig. 11).
Indsttelige hndrundsave: De maksimale ml for hndrundsave fremgr af fig. 12. Der m kun benyttes hndrundsave med spaltekile, max. 200
mm savklingediameter og max. 70 mm snitdybde.
Montering og justering af hndrundsav: Snitdybdelsen p hndrundsaven lsnes og pendulbeskyttelseskappen trkkes tilbage.
Anbring nu hndrundsaven p maskinpladen. Snitdybden indstilles i arbejdspladens not (husk tilstrkkeligt frilb) og spnd snitdybdelsen fast.
Indstil hndrundsavens savklinge parallelt med den sorte gummilbe p fringsskinnen (fig. 13.1). Montr nu de seks sideanslag sledes, at de p
hele fladen ligger ind mod maskinens grundplade (fig. 13.2) og dernst de fire spndejern (fig. 13.3). Aftag den monterede hndrundsav sammen
med maskinpladen og lg den p bordet som vist p tegningen (fig. 13.4). Kr hele snitdybden ud og tjek afstanden mellem den forreste tand
p savklingen og den forreste kant p spalteindlgget (fig. 13.5).
BEMRK: Afstanden skal vre mindre end 20 mm. Eventuelt kan det blive ndvendigt at foretage rejustering af hndrundsaven p langs og indstille
sideanslagene pny.
Fjern spalteindlgget igen (fig. 13.6) og anbring maskinpladen sammen med hndrundsaven i bordholderne (fig. 13.7). Drej herefter maskinpladen,
s den gr i hak (fig. 13.8). Hndrundsavens pendulbeskyttelseskappe trkkes tilbage, og spalteindlgget skubbes ind til anslaget som vist
p tegningen (fig. 13.9).
BEMRK: Se efter, om rundsavklingen er monteret parallelt med spalteindlggets bning. Eventuelt kan det blive ndvendigt at foretage
rejustering af hndrundsaven (fig. 13.2 og 13.3).
m
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 53
54
m
Hvis afstanden fra midten af savklingen til grundpladens yderkant p hndrundsaven er strre end 128 mm, benyttes de to lange sideanslag
i forbindelse med montering (fig. 13.10).
Tilslutning til strmforsyning: St stikket fra hndrundsaven til sikkerhedskontakten. Fra denne skal der udg en forlngerledning til
stikontakten (fig. 14.1). Forlngerledningen medflger ikke. Tryk p den rde knap p sikkerhedskontakten (OFF) og montr herefter
startklemmen p hndrundsaven (fig. 14.2). Tryk nu p den grnne knap (ON) og tjek savens frilb i spalteindlgget (fig. 14.3), og tryk s p
den rde knap (OFF) igen.
BEMRK: Trk altid stikket ud, nr udstyret ikke benyttes eller nr bordet klappes sammen.
MASTER cut 2000 er nu klar til at blive taget i brug.
STATIONRT SAVEARBEJDE MED HNDRUNDSAV
BEMRK: Husk at benytte beskyttelseskappe i forbindelse med savning og gr brug af stvopsugningen p beskyttelseskappen.
Savning med vinkelanslag
Skub vinkelanslaget ind i fringen (fig. 15.1). Srg for, at den sorte ende af anslaget kommer til at ligge s tt som muligt under beskyttelseskappen,
s denne kan lftes (fig. 15.2). Trk vinkelanslaget tilbage og lg emnet an mod dette. Tnd for hndrundsaven ved hjlp af sikkerhedskontakten.
Skub emnet i pilens retning hen mod rundsavklingen (med den ene hnd p vinkelanslaget og den anden hnd p selve emnet, se tegning)
(fig. 15.3), indtil emnet er fuldstndigt savet igennem. Sluk for hndrundsaven igen via sikkerhedskontakten.
BEMRK: Srg altid for god afstand mellem dine hnder og rundsavklingen (fare for tilskadekomst).
I vinkelanslagets aktuelle monteringstilstand er det muligt at bearbejde emner i en hjde p mindst 15 mm og maksimalt 60 mm. Hvis emnets
hjde ligger under 15 mm, skal vinkelanslagsfringen ndres (fig. 15.4 til 15.7). Med vinkelanslaget kan du save emner i en vinkel af 0 - 65.
I den forbindelse skal du lsne grebskruen, indstille den nskede vinkel og s spnde grebskruen fast igen (fig. 15.8). Herefter udfres savning
som beskrevet (se fig. 15.1 til 15.3).
Savning med parallelt anslag
Placr parallelanslaget i bordfringen med excenterstngerne bnet. De to excenterstnger trykkes ned. Forvis dig om, at parallelanslaget forlber
parallelt med rundsavklingen (fig. 16.1). Herefter skal vinkelanslagets fring monteres p parallelanslaget for at forhindre, at der sker et tilbageslag
i forbindelse med savningen. Montr de to grebskruer lst p parallelanslaget med firkantmtrikkerne (fig. 16.2) og skub dernst fringen ind
i de to firkantmtrikker langs parallelanslaget som vist p tegningen. Enden af fringen m max. skubbes ind til enden af rundsavklingen (fig. 16.3).
Spnd de to grebskruer fast igen. Lsen de to excenterstnger og indstil den nskede snitbredde. Herefter trykkes begge excenterstnger ned.
Tnd nu hndrundsaven ved hjlp af sikkerhedskontakten. Skub emnet i pilens retning hen mod rundsavklingen (fig. 16.4), indtil emnet er savet
fuldstndigt igennem (se tegning), og sluk s for saven via sikkerhedskontakten. Til smalle emner er det vigtigt at benytte medflgende skubbepind
(fig. 16.5). Eventuelt kan parallelanslaget ogs monteres til hjre for rundsavklingen. I s tilflde skal fringen flyttes en hulrkke (fig. 16.6).
De enkelte monteringstrin fremgr af fig. 16.1 til 16.3.
Vertikale geringssnit
I forbindelse med vertikale geringssnit skal hndrundsaven rejusteres. Start med at fjerne spalteindlgget (fig. 17.1), og drej s maskinpladen
opad og aftag denne (fig. 17.2). Trk pendulbeskyttelseskappen p rundsaven tilbage og genindst spalteindlgget til anslag. Den monterede
maskinplade lgges p bordet som vist p tegningen (fig. 17.3). De fire spndejern og de fire sideanslag lsnes. Indstil den nskede geringsvinkel
p hndrundsaven. Skub grundpladen i pilens retning parallelt med de to sidste sideanslag (fig. 17.4). Vr opmrksom p savklingens frilb
i spalteindlgget og montr herefter de fire sideanslag og de fire spndejern, s de kommer til at sidde godt fast (fig. 17.5). Fjern spalteindlgget
igen og anbring maskinpladen og hndrundsaven i de to bordholdere. Drej maskinpladen, s den falder i hak. Trk pendulbeskyttelseskappen
p hndrundsaven tilbage og skub spalteindlgget ind til anslaget som vist p tegningen (fig. 17.6). Bordet er nu klargjort
til vertikale geringssnit.
SAVNING MED FRINGSSKINNE
Ved frste montering (fig. 13.1 til 13.10) er hndrundsaven tilpasset njagtigt til arbejde med fringsskinne. Lg nu maskinpladen med den
monterede hndrundsav p bordet og udskift spalteindlgget til stationr savning med spalteindlgget til savning med fringsskinne (fig. 18.1).
Lg emnet p arbejdspladen. Benyt s vidt muligt altid vinkelanslaget til fringsskinnen (se afsnit om vinkelsnit). Montr dernst fringsskinnen
med hhv. de to holdere og to tvinger (fig. 18.2). Spnd de to tvinger godt fast, s emnet ikke flytter sig i forbindelse med savning.
Placr maskinpladen med den monterede hndrundsav i fringen p fringsskinnen og indstil snitdybden p saven, s rundsavklingen rager
max. 4 mm ud af emnet forneden.
BEMRK: I forbindelse med savning af smalle emner skal fringsskinnen understttes i hele bordbredden ved hjlp af emner af samme hjde,
s den ikke vipper ned sammen med maskinpladen.
BEMRK: Hndrundsavens stik skal sttes til en rigtig stikkontakt. Sikkerhedskontakten og startklemmen m ikke benyttes, nr der saves
med fringsskinne.
Tnd for hndrundsaven og fr altid denne parallelt med fringsskinnen (fig. 18.3). Husk at slukke for rundsaven,
nr du har udfrt snittet.
Vinkelsnit: Stik vinkelanslagets plastholder ned i et af arbejdspladens borehuller. Benyt altid det borehul, der befinder sig tttest p fringsskinnens
snitkant. Skub den lst monterede anslagsfring ind mod vinkelanslaget i arbejdspladens rille og stik noten p anslagsfringen ind i profilen p
vinkelanslaget. Justr emnet og vinkelanslaget ved hjlp af fringsskinnen og spnd grebskruen p anslagsfringen godt fast (fig. 18.4).
Seriesnit: I forbindelse med seriesnit skal du huske at montere skyderen p anslaget. Fr skyderen ind i noten p vinkelanslaget og drej
metalanslaget ned til arbejdspladen. Lg emnet ind mod vinkelanslaget i den nskede lngde, trk skyderen ud til enden af emnet og spnd
grebskruen fast (fig. 18.5).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 54
m
SAVNING MED STIKSAV
Placr spalteindlgget for stiksave p maskinpladen (fig. 19.1) og justr stiksaven p maskinpladen, s savklingen kommer til at ligge i midten
af savebningen. Montr herefter stiksaven som vist p tegningen (fig. 19.2). Stiksav inkl. maskinpladen monteres p bordet, s den gr i indgreb
(fig. 19.3). St startklemmen p stiksavens kontakt og forbind stikket med sikkerhedskontakten. Bordet er nu klargjort til savning med stiksav.
ANVENDELSE SOM ARBEJDSBNK
MASTER cut 2000 er udstyret med 4 spndejern af kunststof og 2 hurtigspndere af aluminium, der kan benyttes til fleksibel
og sikker fastspnding af emner (fig. 20).
5 rs Garanti
wolfcraft

Garanti
Kre hobbysnedker,
De har kbt et kvalitetsprodukt, som De, vil have meget glde af ved gr det selv- arbejdet. wolfcraft

-produkter holder hj teknisk standard


og gennemgr, fr de kommer i handelen intensive udviklingsog testfaser. Under serieproduktionen sikrer den stadige kontrol
og de regelmssige tests den hje kvalitetsstandard. Solide tekniske udviklinger og effektive kvalitetskontroller giver Dem sikkerhed for,
at De har kbt det rigtige produkt.
Vi yder
5 rs garanti
p produktet, De har kbt. Opstr der skader inden for dette tidsrum, der kan fres tilbage p materialet eller forarbejdningsfejl,
ombytter wolfcraft

- produktet uden omkostninger for Dem. Garantiperioden begynder p kbs-datoen. Srg for, at garantikortet
er udfyldt korrekt og opbevar regningen. Forudstning for Indfrielse af dette garantilft e er, at det kbte apparat udelukkende benyttes
til hobbyarbejder, at det betjenes forskriftsmssigt og at der udelukkende anvendes originale wolfcraft

reservedele. Garantikrav kan kun


gres gldende, nr garantikortet er komplet udfyldt.
Overensstemmelseserklring iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF, Tillg II A
Hermed erklrer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at dette produkt (MASTER cut 2000) er i overensstemmelse
med maskindirektivet 2006/42/EF.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Person, der er bemyndiget til et underskrive overensstemmelseserklringen og sammenstille de tekniske dokumenter.
(Ledelse/Teknik/Logistik; wolfcraft GmbH)
55
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 55
56
INLEDNING
OBSERVERA! Ls igenom samtliga skerhetsanvisningar och instruktioner som fljer med leveransen av MASTER cut 2000 och elverktygen.
Om skerhetsanvisningarna och instruktionerna inte fljs kan elektriska sttar, brnder och/eller allvarliga personskador uppst.
Frvara instruktionerna p ett skert stlle fr framtida bruk.
TEKNISKA DATA
Dimensioner i uppstllt tillstnd: 1185 x 757 x 863 mm (bredd x djup x hjd)
Dimensioner i hopfllt tillstnd: 1085 x 757 x 213 mm
Arbetsyta: 1035 x 695 mm
Max. arbetsstyckshjd: bordscirkelsg 60 mm / styrskena 60 mm)
Max. skrbredd med parallellanslag: bordscirkelsg 570 mm
Max. skrlngd: styrskena 740 mm
Max. arbetsstycksmtt: 600 x 400 x 65 mm (frsbord)
Spnnhlens borrningsdiameter: 20 mm
Spnnhlens borrningsmall: 117 / 92 mm (horisontal / vertikal)
Belastningsfrmga: 120 kg
Vikt: 24 kg
NDAMLSENLIG ANVNDNING
MASTER cut 2000 r ett sgbord och en arbetsbnk fr precisionssgning. Det lmpar sig fr:
monteringen av en handcirkelsg med spaltkil p maskinplattan med max. 200 mm sgbladsdiameter och upp till max. 70 mm skrdjup.
Anvnd bara sgar inom de angivna mtten fr basplattan (se bild 12). Anvnd ven passande spaltinlgg. MASTER cut 2000 r allts
en bordscirkelsg fr stationr anvndning.
anvndning som handcirkelsg p styrskena, fr bearbetning av stora objekt som drrar, arbetsplattor osv. Maskinplattan med spaltinlgg
anvnds som styrslid fr styrskenan.
anvndning som sticksgbord. Anvnd spaltinlgget fr sticksgar och verfrsar.
anvndning som frsbord, uteslutande tillsammans med parallellt frsanslag, art.-nr. 6901000 och fr verfrsar med 230 V och max. 1800 W.
Anvnd inga frsar ver 27 mm i diameter! Frsmaskinen fr inte anvndas tillsammans med styrskenan. Anvnd spaltinlgget fr verfrsar
och sticksgar med ilggsringarna.
anvndning som arbetsbord fr bearbetning av arbetsstycken (t.ex. borrning, slipning, osv.). Medelst snabbspnnarna av aluminium
eller enhandstvingarna frn wolfcraft (art. 3456 och 3457) kan arbetsstyckena skert fixeras i arbetsplattans mnga spnnhl.
Iaktta alltid tillverkarens uppgifter och skerhetsanvisningarna till maskinerna som anvnds samt skerhetsanvisningarna till maskinbordet.
Iaktta lokalt gllande freskrifter vid avfallshanteringen av MASTER cut 2000.
Anvndaren svarar fr skador och olycksfall som uppstr om maskinen anvnds p icke ndamlsenligt stt.
SYMBOLER OCH DERAS BETYDELSE
Varning fr allmnna risker.
Ls instruktioner/anvisningar!
Anvnd skyddsglasgon.
Anvnd hrselskydd.
Anvnd dammskyddsmask.
Dra ur stickkontakten.
MONTERINGSVERKTYG
2 insexnycklar: SW 5, SW 2,5 (ingr i leveransen)
2 skruvmejslar: PH 1, PH 2 (ingr inte i leveransen)
1 sexkantnyckel: SW 10 (ingr inte i leveransen)
ALLMNNA SKERHETSANVISNINGAR
Dra ur stickkontakten ur uttaget och/eller ta batterierna ur elverktyget innan du stller in maskinerna eller byter ut tillbehrsdelar.
Risk fr olyckor genom att elverktyg oavsiktligt startar.
Stll frst upp maskinbordet innan du bygger in elverktyget. En korrekt uppstllning av bordet r viktigt, fr att frhindra att det faller ihop.
Fixera elverktyget skert p maskinplattan innan du anvnder det. Sitter elverktyget inte stadigt p maskinplattan utan brjar glida ivg,
kan du frlora kontrollen ver det.
Placera maskinbordet p ett stabilt, plant, horisontalt underlag. Om maskinbordet inte str stabilt eller om det str vingligt, kan elverktyget
eller arbetsstycket inte fras jmnt och skert.
Se till att maskinbordet inte verbelastas och anvnd det aldrig som stege eller stativ. Om maskinbordet verbelastas eller om du stller dig
p det, kan bordets tyngdpunkt frskjutas uppt vilket leder till att bordet vlter.
S
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 56
57
Bearbeta inget annat material n tr eller ltt spnbart plastmaterial. Undantag: Med sticksg och ett lmpligt sgblad fr ven ltt spnbar
metall (t.ex. aluminium) bearbetas.
Avlgsna aldrig lsa splitter, spn eller liknande arbetsmaterial nra det lpande sgbladet fr hand!
Arbeta aldrig med maskinbordet utomhus nr det regnar.
De maskiner som ska anvndas mste uppfylla kraven enligt DIN EN 60745-1. Maskiner frn tillverkningsr 1995 mste vara CE-mrkta.
Sga aldrig p fri hand, dvs. hll inte arbetsstycket bara med handen utan anvnd parallellanslaget eller vinkelanslaget.
Frvissa dig fre idrifttagningen om att handcirkelsgen, verfrsen eller sticksgen r korrekt fixerad p maskinplattan och att maskinplattan
sitter fast ordentligt i maskinbordets urtag resp. sitter skert p styrskenan.
Anvnd lmplig, personlig skyddsutrustning: Hrselskydd, skyddsglasgon, dammskyddsmask vid arbeten med dammutveckling,
skyddshandskar vid bearbetning av grovt material och vid verktygsbyte.
Efter drivningens frnkoppling fr sgbladen inte bromsas genom att trycka dem mot sidan!
Kontrollera innan du brjar arbeta, att maskinerna och verktygen r fullt funktionsdugliga. Arbeta aldrig med skadade eller sla verktyg.
Anvnd verktygen uteslutande fr de ndaml de r avsedda fr.
Anvnd bara fullgoda sgblad; grundstommen fr inte vara tjockare och skrnkningen inte smalare n tjockleken p spaltkilen.
Kontrollera regelbundet att samtliga skruvar r ordentligt tdragna!
Anvnd aldrig arbetsbordet p ett felaktigt stt eller fr andra ndaml n det r avsett fr!
Avlgsna alla freml frn arbetsbordet som inte behvs.
Anvnd aldrig bordet fr att skra virke.
Anvnd aldrig maskinbordet fr att sga rundvirke.
Iaktta arbetsstyckets maximala mtt (se Tekniska data).
Elverktygen fr bara sls p och stngas av via skerhetsbrytaren.
Anvnd alltid bara den bifogade inkopplingsklmman fr att fixera maskinbrytaren i ON-lge.
Anvnd de olika spaltinlggen uteslutande fr det avsedda, specifika ndamlet. Detta beskrivs grafiskt p varje spaltinlgg.
Byt ut skadade spaltinlgg och erstt dem med nya.
Anvnd alltid en skjutstock vid bearbetning av smala arbetsstycken.
Hng skjutstocken i den drfr avsedda skruven nr du inte anvnder den.
Anvnd alltid skyddshuva med spnsug.
SKERHETSANVISNINGAR FR CIRKELSGAR
Iaktta alltid, frutom dessa maskinspecifika skerhetsanvisningar, ven skerhetsanvisningarna fr den handcirkelsg som anvnds.
Anvnd bara handcirkelsgar med spaltkil, sgblad med max. 200 mm i diameter och upp till max. 70 mm skrdjup.
Anvnd bara sgar inom de angivna, maximala mtten fr basplattan (se skissen i Tekniska data).
Anvnd bara bordscirkelsgen med korrekt monterad skyddshuv.
Sttta lnga arbetsstycken p uttagssidan s att de ligger horisontalt mot underlaget; t.ex. med en rullbock frn wolfcraft (art.-nr. 6119973).
Undvik att verbelasta handcirkelsgen.
Anvnd inga slipskivor.
Anvnd bara rekommenderade sgblad och vlj dem med hnsyn till materialet som skall sgas.
FARA: Hnderna fr inte komma in i omrdet fr sgningen och inte fr nra sgbladet.
Stick aldrig in hnderna under arbetsstycket. Under arbetsstycket kan skyddshuven inte skydda dig mot sgbladet.
Anpassa skrdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Mindre n en hel tandhjd br synas under arbetsstycket.
Under sgningen br du alltid vara frberedd p att sgbladet kan fastna i arbetsstycket och slunga det mot operatren.
Bakslag r ett resultat av felaktig och/eller olmplig anvndning av sgen. Detta kan undvikas genom att lmpliga frsiktighetstgrder vidtas
enligt beskrivningen nedan.
Hll i sgen med bda hnderna och hll armarna i en position dr du kan fnga upp bakslagskrafterna. St alltid vid sidan om sgbladet.
Kroppen fr aldrig befinna sig i rak linje med sgbladet. Vid ett bakslag kan cirkelsgen hoppa bakt, men med hjlp av lmpliga skerhetstgrder
kan operatren kontrollera bakslagskrafterna.
Nr sgbladet blockerar eller nr du avbryter arbetet, stng av sgen och hll den kvar i arbetsstycket tills sgbladet str stilla. Frsk aldrig att
ta ut sgen ur arbetsstycket eller att dra den bakt s lnge sgbladet rr sig ett bakslag skulle kunna bli fljden. Ta reda p orsaken till att
sgbladet blockerar och tgrda.
Om du vill starta en sg igen som sitter kvar i arbetsstycket, skall du centrera sgbladet i sgspalten och kontrollera att sgtnderna inte fastnar
i arbetsstycket. Nr sgbladet blockerar kan det hoppa ut ur arbetsstycket eller orsaka ett bakslag nr sgen startas igen.
Sttta stora plattor fr att minimera risken fr bakslag pga. ett blockerande sgblad. Stora plattor kan hnga ner pga. sin egen vikt. Plattor mste
stttas p bda sidorna, bde nra sgspalten och i kanten.
Anvnd aldrig sla eller skadade sgblad. Sgblad med sla eller felaktigt instllda tnder orsakar frhjd friktion pga. att sgspalten r fr trng,
blockering av sgbladet och bakslag.
Dra t skrdjups- och skrvinkelinstllningarna innan du brjar med sgningen. Om instllningarna ndras under sgningen kan sgbladet
blockeras och ett bakslag upptrda.
Var speciellt frsiktig vid doppsgning i vggar eller andra overskdliga omrden. Sgbladet kan blockera vid sgning i dolda objekt
och orsaka bakslag.
Iaktta arbetsstyckets maximala mtt (se Tekniska data).
SKERHETSANVISNINGAR FR STICKSGAR
Iaktta frutom dessa maskinspecifika skerhetsanvisningar, alltid ven skerhetsanvisningarna fr sticksgen som anvnds.
Arbeta aldrig med en sticksg som r skadad.
Undvik att verbelasta sticksgen.
OBSERVERA: ANVNDNING SOM FRSBORD SKA UTESLUTANDE SKE I SAMBAND
MED DET PARALLELA FRSANSLAGET ART.NR 6901000
SKERHETSANVISNINGAR FR VERFRSAR
Iaktta frutom dessa maskinspecifika skerhetsanvisningar, alltid ven skerhetsanvisningarna fr verfrsen som anvnds.
Var alltid frberedd p att arbetsstycket under frsningen ovntat och pltsligt kan bli okontrollerbart och sls tillbaka.
Anvnd aldrig maskinbordet till bgfrsning!
Genomfr drfr alltid frsningen enbart med det parallella frsanslaget som kan erhllas som tillbehr (art.-nr. 6901000), fr att frhindra
bakslag eller att frsen kommer i kontakt med handen.
Flj originalinstruktionerna till det parallella frsanslaget (art.-nr. 6901000) s att monteringen blir korrekt.
S
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 57
58
Anvnd aldrig verfrsar med mer n 1800 W och mer n 230 V.
Anvnd aldrig frsar med mer n 27 mm i diameter!
Frsmaskinen fr inte anvndas tillsammans med styrskenan.
Observera att matningen endast fr ske mot frsens rotationsriktning.
Vlj ilggsringarna som fljer med leveransen i frhllande till frsverktygets storlek. Vlj den minsta mjliga ilggsringen fr ett skert arbete.
Anvnd bara vassa, vlsktta frsverktyg som stllts in enligt verktygstillverkarens uppgifter.
Iaktta min. / max. varvtalet och rotationsriktningen fr de maskiner och verktyg som anvnds. Dessa uppgifter finns angivna p produkten,
p frpackningen eller i instruktionerna.
Felaktig anvndning av frsverktyg, arbetsstycken och anordningar till arbetsstycksstyrningen kan leda till farliga situationer.
Hll hnderna borta frn frsverktyget under frsningen.
Anvnd om mjligt ven tryckskorna under frsningen, utver det parallella frsanslaget.
Sttta lnga arbetsstycken p uttagssidan fr att frhindra att de okontrollerat faller ner och drigenom orsakar farliga situationer.
Stttan msta vara stabil och lika hg som maskinbordet, som t.ex. rullbocken (art.-nr. 6119973).
Bearbeta bara arbetsstycken som r s stora och tunga att de kan hllas och styras av en person.
Vlj varvtalet s att det passar till verktyget och arbetsstycket. Exakta varvtalsuppgifter finns i instruktionerna till verfrsen.
Iaktta arbetsstyckets maximala mtt (se Tekniska data).
LEVERANSOMFNG
Packa upp MASTER cut 2000 ur kartongen och kontrollera att alla delar som visas p bilderna (bild 1 och bild 2) finns med.
BASMONTERING
Uppstllning av bordet: Placera bordet p ett plant, rent underlag (bild 3.1). Lossa bda excenterspakarna och fll ut de hgra benen helt.
Stng sedan excenterspakarna igen (bild 3.2). Lossa de fyra excenterspakarna och fll ut de vnstra benen helt. Stng sedan alla fyra
excenterspakarna igen (bild 3.3). Stll upp bordet (bild 3.4) och justera det vid behov genom att vrida hjdinstllningen (bild 3.4).
Skyddshuv: Montera skyddshuvens enskilda delar (bild 4.1). Skjut in skyddshuvens fste med styrningen i aluminiumprofilen (bild 4.2) och stng
excenterspaken (bild 4.3).
Vinkelanslag: Montera vinkelanslaget enligt framstllningen p bilderna (bilderna 5.1 till 5.4).
Vinkelanslag till styrskenan: Montera det lnga vinkelanslaget, anslagslparen och anslagsstyrningen (bild 6.1). Skjut in anslagslparen med spret
i vinkelanslaget och dra t handtagsskruven medsols (bild 6.2).
Skjutstock och fste: Skruva ihop fstet (bild 7.1), skjut sedan in fstet i styrningen och dra t kontramuttern (bild 7.2). Placera skjutstocken
p fstet (bild 7.3).
Inkopplingsklmma: Fixera snrets ena nde i inkopplingsklmmans hl, fixera den andra nden i bordets hrnprofil (bild 8).
OBSERVERA: Se till att snret bara r s lngt att inkopplingsklmman automatiskt lser sig frn elverktyget nr maskinplattan svngs.
HANDCIRKELSGENS MONTERING
Innan du monterar handcirkelsgen och riktar in sgbladet parallellt, mste styrskenan sttas fast p bordet.
Styrskenans montering: Fixera bda fstena enligt framstllningen p bilden (bild 9.1). Placera styrskenan p bordet parallellt med spret
i arbetsplattan och fr in de bda metalltvingarna i skenans profil (bild 9.2). Skjut nu fram bda tvingarna mot fstena.
Nu riktas styrskenan in exakt. Dra sedan t bda tvingarna (bild 9.3).
Maskinplattans uttagning: Lossa spaltinlgget genom att dra det i pilriktning (bild 10.1). Lyft nu ut spaltinlgget (bild 10.2).
OBSERVERA: Spaltinlgget fr bordscirkelsgar mste alltid avlgsnas innan maskinplattan tas ut!
Svng nu upp maskinplattan enligt framstllningen p bilden (bild 10.3) och ta ut den ur fstet (bild 10.4). Stt i spaltinlgget igen (bild 10.5).
Maskinplattans placering p styrskenan: Placera nu maskinplattan uppifrn p styrningen i styrskenan (bild 11).
Handcirkelsgar som kan anvndas: Handcirkelsgarnas maximala mtt (bild 12). Anvnd bara handcirkelsgar med spaltkil, sgblad med
max. 200 mm i diameter och upp till max. 70 mm skrdjup.
Handcirkelsgens montering och justering: Lossa handcirkelsgens arretering fr skrdjupet och dra tillbaka pendelskyddshuven.
Placera handcirkelsgen p maskinplattan. Stll in skrdjupet med tillrcklig frigng i arbetsplattans spr och dra t arreteringen fr skrdjupet.
Justera nu handcirkelsgens sgblad parallellt mot styrskenans svarta gummilpp (bild 13.1). Montera de sex sidoanslagen p sdant stt, s att
alla sidoanslag har kontakt med maskinens grundplatta p hela ytan (bild 13.2) och drefter de fyra spnnklorna (bild 13.3). Ta den monterade
handcirkelsgen med maskinplattan och placera den p bordet enligt framstllningen p bilden (bild 13.4). Kontrollera med fullt utkrt skrdjup
avstndet mellan den frmsta tanden p cirkelsgbladet och spaltinlggets frmre kant (bild 13.5).
OBSERVERA: Detta avstnd mste vara mindre n 20 mm. Vid behov mste handcirkelsgen justeras i lngsriktning och sidoanslagen stllas
in p nytt.
Ta nu bort spaltinlgget igen (bild 13.6) och placera maskinplattan med handcirkelsgen i bordets fsten (bild 13.7). Svng sedan maskinplattan
och lt den falla in i spret (bild 13.8). Dra tillbaka handcirkelsgens pendelskyddshuv och skjut in spaltinlgget helt enligt framstllningen p
bilden (bild 13.9).
OBSERVERA: Kontrollera att cirkelsgbladet r monterat parallellt med spaltinlggets ppning. Eventuellt mste handcirkelsgen justeras
ngot (bild 13.2 och bild 13.3).
S
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 58
59
S
Skulle avstndet frn sgbladets mitt till den yttre kanten p handcirkelsgens basplatta verstiga 128 mm, mste de bda lnga sidoanslagen
anvndas fr monteringen (bild 13.10).
Anslutning till strmfrsrjningen: Anslut handcirkelsgens stickkontakt till skerhetsbrytaren och anslut sedan en frlngningssladd frn
skerhetsbrytaren till ntkontakten (bild 14.1). Frlngningssladden ingr inte i leveransen. Tryck in den rda knappen (FRN) p
skerhetsbrytaren. Montera sedan inskopplingsklmman p handcirkelsgen (bild 14.2). Tryck nu in den grna knappen (TILL) och kontrollera
sgbladets frigng
i spaltinlgget (bild 14.3). Tryck sedan in den rda knappen (FRN) igen.
OBSERVERA: Dra principiellt ur ntkontakten nr du inte anvnder bordet och nr du fller ihop det.
Nu r MASTER cut 2000 klar fr anvndning.
STATIONR SGNING MED HANDCIRKELSGEN
OBSERVERA: Arbeta alltid med skyddshuv och anvnd alltid dammavsugningen p skyddshuven.
Sgning med vinkelanslag
Skjut in vinkelanslaget i styrningen (bild 15.1). Se till att anslagets svarta nde gr s nra som mjligt under skyddshuven, s att skyddshuven
garanterat lyfts (bild 15.2). Dra nu tillbaka vinkelanslaget och placera arbetsstycket mot vinkelanslaget. Sl p handcirkelsgen med
skerhetsbrytaren. Skjut arbetsstycket i pilriktning mot cirkelsgbladet med ena handen p vinkelanslaget och med den andra handen
p arbetsstycket (bild 15.3), s lnge tills arbetsstycket har sgats igenom.
Sl sedan ifrn handcirkelsgen igen med skerhetsbrytaren.
OBSERVERA: Var alltid noga med att hnderna inte kommer fr nra cirkelsgbladet (risk fr skrskador).
I det monteringslge som vinkelanslaget befinner sig i nu, kan arbetsstycken med en hjd p minst 15 mm upp till maximalt 60 mm sgas.
Nr arbetsstyckshjden ligger under 15 mm, mste vinkelanslagets lge ndras (bild 15.4 till 15.7). Med vinkelanslaget kan arbetsstycken med
en vinkel p 0 - 65 sgas. Lossa handtagsskruven, stll in nskad vinkel och dra t handtagsskruven igen (bild 15.8). Sga drefter enligt
framstllningen p bilderna 15.1 till 15.3.
Sgning med parallellanslag
Stick in parallellanslaget i styrningen p bordet med ppna excenterspakar. Tryck ner bda excenterspakarna. Frvissa dig om att parallellanslaget
r parallellt med cirkelsgbladet (bild 16.1). Montera drefter vinkelanslagets styrning p parallellanslaget fr att undvika att arbetsstycket sls
tillbaka under sgningen. Montera bda handtagsskruvarna med fyrkantmuttrarna lst p parallellanslaget (bild 16.2). Skjut drefter in styrningen
i de bda fyrkantmuttrarna p parallellanslaget se bild. Styrningens nde fr maximalt skjutas in fram till cirkelsgbladets nde (bild 16.3). Dra t
bda handtagsskruvarna. Lossa de bda excenterspakarna och stll in nskad skrbredd. Tryck sedan ner bda excenterspakarna. Sl p
handcirkelsgen med skerhetsbrytaren. Skjut arbetsstycket mot cirkelsgbladet i pilriktning (bild 16.4) tills arbetsstycket har sgats igenom helt.
Sl sedan ifrn handcirkelsgen igen med skerhetsbrytaren. Anvnd alltid skjutstocken som fljer med leveransen vid smala arbetsstycken
(bild 16.5). Vid behov kan parallellanslaget ven monteras till hger om cirkelsgbladet. Fr detta mste styrningen frskjutas en hlrad (bild 16.6).
De ndvndiga monteringsstegen framgr av bilderna 16.1 till 16.3.
Vertikala geringssnitt
Vid vertikala geringssnitt mste handcirkelsgen justeras p nytt. Avlgsna frst spaltinlgget (bild 17.1). Svng sedan maskinplattan uppt och
ta ut den (bild 17.2). Dra tillbaka handcirkelsgens pendelskyddshuv och stt i spaltinlgget igen fram till anslaget. Placera den monterade
maskinplattan p bordet enligt framstllningen p bilden (bild 17.3). Lossa de fyra spnnklorna och de fyra sidoanslagen. Stll in nskad
geringsvinkel p handcirkelsgen. Frskjut basplattan parallellt lngs de bda resterande sidoanslagen i pilriktning (bild 17.4). Kontrollera
sgbladets frigng i spaltinlgget. Montera sedan de fyra sidoanslagen och de fyra spnnklorna (bild 17.5). Ta nu bort spaltinlgget igen
och placera maskinplattan med handcirkelsgen i bordets bda fsten. Svng sedan maskinplattan och lt den falla in i spret. Dra tillbaka
handcirkelsgens pendelskyddshuv och skjut in spaltinlgget helt enligt framstllningen p bilden (bild 17.6). Nu r bordet klart fr vertikala
geringssnitt.
SGNING MED STYRSKENA
Handcirkelsgens frsta montering (bilderna 13.1 till 13.10) har genomfrts fr arbeten med styrskenan. Placera nu maskinplattan med monterad
handcirkelsg p bordet och byt ut spaltinlgget fr stationr sgning mot spaltinlgget fr sgning med styrskenan (bild 18.1). Lgg arbetsstycket
p arbetsplattan. Anvnd om mjligt alltid vinkelanslaget fr styrskenan (se avsnitt Vinkelsnitt). Montera drefter styrskenan med de bda fstena
och de bda tvingarna (bild 18.2). Fixera alltid de bda tvingarna s att arbetsstycket inte kan frskjutas under sgningen. Placera maskinplattan
med monterad handcirkelsg p styrskenans styrning. Stll in handcirkelsgens skrdjup s att cirkelsgbladet sticker ut maximalt 4 mm ur
arbetsstycket p undersidan.
OBSERVERA: Vid sgning av smala arbetsstycken mste styrskenan stttas med lika hga arbetsstycken ver hela bordsbredden,
s att styrskenan med maskinplattan inta kan falla ner.
OBSERVERA: Handcirkelsgens elkontakt mste anslutas till ett ntuttag. Skerhetsbrytaren och inkopplingsklmman fr inte anvndas
fr sgningen med styrskenan.
Sl p handcirkelsgen och fr den alltid parallellt med styrskenan (bild 18.3). Sl ifrn handcirkelsgen efter skrningen.
Vinkelsnitt: Stick in vinkelanslagets plastfste i ett hl i arbetsplattan. Ta alltid det nrmast mjliga hlet till styrskenans snittkant. Skjut den
lst monterade anslagsstyrningen i arbetsplattans spr fram till vinkelanslaget. Klm nu in anslagsstyrningens spr i vinkelanslagets profil.
Rikta in arbetsstycket med vinkelanslaget mot styrskenan. Dra sedan t anslagsstyrningens handtagsskruv (bild 18.4).
Seriesnitt: Montera en extra anslagslpare vid seriesnitt. Fr in anslagslparen i vinkelanslagets spr och vrid metallanslaget nda ner till
arbetsplattan. Placera arbetsstycket mot vinkelanslaget med nskad lngd. Skjut sedan fram anslagslparen mot arbetsstyckets nde
och dra t handtagsskruven (bild 18.5).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 59
S
SGNING MED STICKSG
Montera spaltinlgget fr sticksgar i maskinplattan (bild 19.1). Justera sticksgen p maskinplattan s att sgbladet gr centrerat i sgppningen.
Montera nu sticksgen enligt framstllningen p bilden (bild 19.2). Stt in den monterade sticksgen med maskinplattan i bordet och fixera
(bild 19.3). Anslut inkopplingsklmman till sticksgens brytare och anslut sgens kontakt till skerhetsbrytaren. Nu r bordet klart fr sgning
med sticksg.
ANVNDNING SOM ARBETSBNK
MASTER cut 2000 r utrustad med 4 spnnklor av plast och 2 snabbspnnare av aluminium.
Drmed kan arbetsstyckena flexibelt och skert spnnas fast (bild 20).
5 rs Garanti
wolfcraft

Garanti
Till hobbysnickaren!
Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt frn wolfcraft

som vi hoppas att Ni komer att ha stor nytta av i hobbyarbetet. wolfcraft

-produkter
hller en hg teknisk standard och genomgr intensiva utvecklings- och testkontroller innan de ut i handeln. Regelbundna kontroller och tester
garanterar hg kvalitet p standard vid seritillverkning. En solid teknisk utveckling och tillfrlitliga kvalitetskontroller r garantin ft att Ni valt rtt.
P denna wolfcraft

-produkt
lmnar vi
5 rs garanti
Fr skador som uppstr under garantitiden och som beror p materialfel garanterar wolfcraft

kostnadsfri ersttning. Garantin gller frn och


med kpdatumet. Var noga med att fylla i garantisedel ordentligt eller frvara kvittot vl. Frutsttning fr garantin r att maskinen endast anvnds
fr hobbyarbete, att den skts p sakkunnigt stt samt att reservdelar frn wolfcraft

anvnds. Garantiansprk kan endast stllas med fullstndigt


ifyllt garantisedel.
Konformitetsfrklaring enligt EG maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II A
wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, frklarar hrmed att denna produkt (MASTER cut 2000) motsvarar maskindirektivet 2006/42/EG.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Behrig person fr undertecknande av konformitetsfrklaring och fr sammanstllning av tekniska underlag.
(fretagsledning/teknik/logistik; wolfcraft GmbH)
60
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 60
61
JOHDANTO
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuusviitteet ja ohjeet, jotka on toimitettu MASTER cut 2000 sek kytettvien shktykalujen mukana.
Turvallisuusohjeiden ja viitteiden noudattamattomuus voi aiheuttaa shkiskun, tulipalon ja/tai vaikeita loukkaantumisia.
Pid kyttohje tulevaisuuden varalta hyvin tallessa.
TEKNISET TIEDOT
Mitat pystytettyn: 1185 x 757 x 863 mm (leveys x syvyys x korkeus)
Mitat kokoon taitettuna: 1085 x 757 x 213 mm
Tytaso: 1035 - 695 mm
Maks. tykappaleen korkeus: Pytpyrsaha 60 mm / ohjauskisko 60 mm
Maks. leikkuuleveys rinnanvasteella: Pytsirkkeli 570 mm
Maks. leikkuupituus: Ohjauskisko 740 mm
Maks. tykappaleen koot: 600 x 400 x 65 mm (jyrsinpyt)
Kiristysreikien porauksien halkaisija: 20 mm
Kiristysreikien porausristikko: 117 - 92 mm (Vaakasuora / pystysuora)
Kuormitettavuus 120 kg
Paino: 24 kg
MRYSTENMUKAINEN KYTT
MASTER cut 2000 on tarkkuuspytsaha ja tyskentelyasema. Se soveltuu:
ksisahan asentamiseen konealustalle, jossa halkaisukiila, maks. 200 mm sahanter ja leikkuusyvyyden ollessa maks.70 mm. Kyt ainoastaan
sahoja, jotka vastaavat esitetty alustan mittaa (katso kuva 12). Kytt tytyy vastaavaa halkaisuosaa. Pyt on siten kiinte pytpyrsaha.
kytettvksi ohjattavana ksisahana ohjauskiskolla suurten kohteiden, kuten ovien, rakennuslevyjen ym. sahaamiseen. Tllin konelaatta
ja halkaisulaite toimivat ohjauskiskon ohjausluistina.
kytettvksi pistosahan pytn. Kytt tytyy silloin pistosahan ja jyrsinkoneen vastaavaa halkaisuosaa.
kytettvksi yljyrsimen pytn vain yhdess rinnakkais-jyrsinvasteella, tuote-nro. 6901000 ja yljyrsimelle, 230 V ja maks. teho 1800 W.
l kyt jyrsimi, joiden halkaisija ylitt 27 mm! Jyrsinlaitetta ei saa kytt yhdess ohjauskiskon kanssa. Kytt tytyy silloin yljyrsimen
halkaisulaitetta ja pistosahoja on kytettv asetusrenkaiden kanssa.
kytt typytn tykappaleiden tystn (kuten poraamiseen, hiontaan jne.). Tykappaleet on helppo kiinnitt typytn alumiinikiristimill
tai wolfcraftin ruuvipuristimilla (tuote-nro.) 3456 ja 3457) typydss oleviin kiristys ja kiinnitysreikiin
Koneelle ja pydlle annettuja valmistajan ohjeita ja turvallisuusviitteit on noudatettava.
Noudata paikallisia mryksi, kun MASTER cut 2000 on tarkoitus hvitt.
Kyttj on vastuussa vahingoista ja tapaturmista, jotka ovat aiheutuneet mrystenvastaisesta kytst.
SYMBOLIT JA NIIDEN TARKOITUS
Varoitus yleisest vaarasta
Lue ohje / viitteet!
Kyt suojalaseja.
Kyt kuulosuojaa.
Kyt suojanaamaria.
Ved pistoke
ASENNUSTYKALUT
2 kuusiokulma-avainta: SW 5, SW 2,5 (toimituksen mukana)
2 ruuvivnnint: PH 1, PH 2 (ei toimituksen mukana)
1 kuusikantaruuviavain: SW 10 (ei toimituksen mukana)
YLEISET TURVALLISUUSVIITTEET
Ved pistoke irti pistorasiasta ja/tai akkulohko shktykaluista, ennen kuin aloitat tehd laitteeseen asetuksia tai aiot vaihtaa listarvikkeita.
Shktykalujen tahaton kynnistys voi aiheuttaa tapaturmia.
Pystyt pyt oikein ennen kuin asennat shklaitteen sille. Oikein suoritettu pystytys on trke, jotta pyt ei romahda kokoon.
Kiinnit shktykalu ennen kyttnottoa kunnolla alustaan. Tykalun liikkuminen konealustalla voi johtaa siihen, ett menett koneen
hallinnan.
Aseta konepyt tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Jos konepyt psee liikkumaan tai keikkumaan, ei shktykalua tai
tykappaletta voi silloin en ohjata turvallisesti ja varmasti.
l ylikuormita pyt, l myskn kyt sit tikkaina tai telineen. Ylikuormitus tai koneen pll seisominen voi aiheuttaa sen,
ett pydn painopiste siirtyy yls ja pyt kaatuu.
l tyst muita materiaaleja kuin puuta tai helposti lastuavaa muovia. Poikkeus: Vain pistosahalla ja sopivalla terll saa tyst helposti
ksiteltv metalleja (esim. alumiinia).
q
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 61
62
Irtonaisia siruja, lastuja tai muuta irtoavaa materiaalia ei saa poistaa ksin kynniss olevan koneen lhelt!
l kyt pyt ulkona sateella.
Kytettyjen koneiden on tytettv DIN EN 60745-1 normit. Laitteissa tytyy olla valmistusvuodesta 1995 alkaen CE-merkint.
l sahaa "ksivaraisesti, eli l ohjaa tykappaletta vain ksin, vaan kyt aina rinnakkaisvastetta tai kulmavastetta.
Tarkasta ennen kyttnottoa, ett ksisaha, yljyrsin tai pistosaha on kiinnitetty konealustaan kunnolla ja ett konealusta on taas kunnolla kiinni
pydss tai ohjauskiskossa.
Kyt aina sopivia suojavarusteita: Kuulosuojaa, suolaseja, naamaria plyisiss tiss, suojaksineit karkeita materiaaleja tystess ja
tykalujen vaihdossa.
Kun laite on kytketty pois plt, ei sahater saa jarruttaa painamalla sit sivulta!
Tarkasta laitteiden ja tykalujen kunto ja toiminnot ennen tiden aloittamista. l koskaan tyskentele viallisella laitteella tai kyt tyls ter.
Kyt konetta vain mrystenmukaisesti.
Kyt vain kunnossa olevia teri; tern koko ja mitat pit olla tarkoin sopivat halkaisukiilaan..
Tarkasta snnllisesti, ett kaikki ruuvit on kiristetty kunnolla!
l kyt pyt asiattomasti tai vieraaseen kyttn!
Kaikki tarpeettomat esineet on poistettava pydlt.
Ei saa kytt polttopuun sahaamiseen.
l kyt pyt pyrpuun sahaamiseen.
Huomioi tykappaleen korkeimmat sallitut mitat (katso tekniset tiedot).
Kytss olevien shktykalujen kytkent virtaan suoritetaan vain suojakatkaisijasta.
Kyt laitteen koskettimen pysyvn kiinnitykseen AN-asennossa vain liitteen olevaa kytkentpinnett.
Kyt erilaisia halkaisuohjaimia vain siihen tarkoitukseen, kuten se on kuvattu erityisesti jokaiselle halkaisuohjaimelle.
Vaihda kuluneet ja vialliset halkaisuohjaimet uusiin.
Kyt aina tyntkappaletta kapeita tykappaleita tystess.
Ripusta tyntkappale aina kytn jlkeen sille tarkoitettuun ruuviin.
Kyt suojakupua aina imurilla.
TURVALLISUUSVIITTEIT PYRSAHAN KYTLLE
Noudata niden konetta koskevien turvallisuusviitteiden ohella mys vlttmtt kytss olevalle ksipyrsahalle annettuja
turvallisuusviitteit.
Kyt vain sellaisia ksipyrsahoja, jotka on varustettu halkaisukiilalla, sahan halkaisijan ollessa maks. 200 mm ja leikkuusyvyyden maks. 70 mm.
Kyt sahoja vain mainittujen peruslaattamittojen mukaan (katso teknisiss tiedoissa oleva kuva).
Kyt pytpyrsahaa vain asiaankuuluvasti kiinnitetyll suojakuvulla.
Tue pitkt tykappaleet niin, ne ovat vaakasuorassa asennossa; tukena esim. wolfcraft rullattavaa pukkia / Rollenbock, (tuote-nro. 6119973).
Vlt ylikuormittamasta ksipyrsahaa.
l kyt hiomalaikkoja.
Kyt ainoastaan suositeltuja sahanteri ja valitse se aina tykappaleen vahvuuden mukaan.
VAARA: Varo, etteivt kdet joudu lhelle sahausaluetta tai sahanter.
l pid tykappaletta kiinni alapuolelta. Suojakupu ei voi antaa suojaa sahanterlt tykappaleen alapuolella.
Sovita leikkuusyvyys aina materiaalin vahvuuteen. Koko sahantern hampaan ei pitisi olla nkyviss tykappaleen alta.
Ole aina varuillasi, ett sahatessa ter voi tarttua tykappaleeseen ja lingota takapotkun tavoin kyttjn pin.
Takapotku on tulos siit, ett sahaa on kytetty vrin ja/tai sopimattomasti. Takapotkun voi est turvallisuustoimenpitein seuraavalla tavalla.
Pid molemmin ksin sahasta kiinni ja pid ksivarret sellaisessa asennossa, ett voit kest takapotkun voimakkuuden. Ole aina sivuasennossa
sahantern, varo, ett keho ei ole samassa linjassa sahantern. Takapotkussa pyrsaha voi hypt taaksepin, kuitenkin tietyin toimenpitein
kyttj voi hallita takapotkun voimakkuuden.
Jos sahanter on juuttunut kiinni tai keskeytt tyn, kytke saha pois plt ja pid ter tykappaleessa niin kauan, ett sahanter on pyshtynyt
kokonaan.
l koskaan yrit poistaa sahaa tykappaleesta niin kauan, kun ter pyrii, muuten voi tulla takapotku. Tarkista ja hae syy sahantern
juuttumiseen.
Jos haluat kynnist sahan, joka on kiinni tykappaleessa, aseta ter sahausrakoon ja tarkista, ett tern hampaat eivt ole kiinnittyneet
tykappaleeseen. Jos ter on juuttunut kiinni, voi se liikkua irti tykappaleesta tai aiheuttaa takapotkun sahaa kynnistess.
Tue suuret levyt alhaalta ksin, jolloin vltyt takapotkulta tai vhennt riski, ett sahanter juuttuu kiinni. Suuret levyt voivat taipua tai vnty
omasta painostaan. Levyt tulee tukea molemmin puolin, niin sahaus raon kuin mys reunan lhell.
l kyt tylsi tai viallisia sahanteri. Tylst sahantert tai jos tern hampaat ovat vinot voivat aiheuttaa kitkaa, aiheuttaa tern juuttumisen ja
takapotkun.
Leikkuusyvyys ja leikkuukulman on mriteltv ennen sahausta. Jos muutat asetuksia sahauksen aikana, voi sahanter juuttua kiinni ja aiheuttaa
takapotkun.
Ole erityisen varovainen valmiiden seinien tai muiden epselvien alueiden "upotusleikkauksessa". Uppoava sahanter voi juuttua kiinni piilossa
oleviin kohteisiin ja aiheuttaa takapotkun.
Huomioi tykappaleen korkeimmat sallitut mitat (katso tekniset tiedot).
TURVALLISUUSVIITTEIT PISTOSAHAN KYTLLE
Noudata niden konetta koskevien turvallisuusviitteiden ohella mys vlttmtt kytss olevalle pistosahalle annettuja turvallisuusviitteit.
l kyt tylsi tai viallisia sahanteri.
Vlt ylikuormittamasta pistosahaa.
HUOMIO: KYTT JYRSINPYTN VAIN YHDESS RINNANVASTEELLA TUOTENRO 6901000
TURVALLISUUSVIITTEIT YLJYRSIMEN KYTLLE
Noudata niden konetta koskevien turvallisuusviitteiden ohella mys vlttmtt kytss olevalle yljyrsimelle annettuja turvallisuusviitteit.
Ole aina varuillasi, ett jyrsiess voit menett odottamatta tykappaleen hallinnan ja voi synty takapotku.
l kyt pyt kaarien tai pyristyksien jyrsimiseen.
Suorita jyrsinttyt sen vuoksi vain tarvikkeena saatavalla rinnakkais-jyrsinvasteella (tuote-nro. 6901000) takapotkujen ja jyrsimen ksiin
koskettamisen estmiseksi!
Noudata oikeaa asennusta varten rinnakkais-jyrsinvasteen alkuperist kyttohjetta (tuote-nro. 6901000).
l kyt yljyrsint, joiden teho ylitt 1800 W ja 230 V.
l kyt yljyrsint, joiden teho ylitt ja 27 mm.
q
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 62
63
Yljyrsint ei saa kytt yhdess ohjauskiskon kanssa.
Ota huomioon, ett kappale saa siirty vain vastaan jyrsimen pyrintliikett.
Valitse toimituksen mukana tulleista renkaista jyrsimen tykaluun sopiva rengas. Turvalliseen tyskentelyyn on kytettv aina pienint
mahdollista rengasta.
Ota kyttn vain tervt, huolletut ja tykalun valmistajan tietojen mukaan sdetyt jyrsimet.
Ota tykalujen kytss huomioon tuotteessa itsessn, pakkauksessa tai kyttohjeessa ilmoitetut minimi/maksimi kiertolukua ja -suuntaa
koskevat tiedot.
Ota huomioon, ett jyrsimen, tykappaleen ja laitteistojen vrnlainen kytt voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Pid jyrsinnss vasteessa olevat kdet etll jyrsinttykalusta.
Kyt jyrsinnss rinnakkais-jyrsinvasteen apuna lisksi pydss olevaa painantakenk.
Tue pitkt tykappaleet estmn vaaralliset tilanteet tykappaleen tahattomasta kaatumisesta.
Tuen tytyy olla tukeva ja pydn kanssa samalla korkeudella, esim. rullattava pukki (tuote-nro. 6119973).
Tyst vain sellaisia tykappaleita, jotka yksi kyttj pystyy koon ja painon puolesta pitmn kiinni ja ohjaamaan.
Valitse tykalulle sopiva kiertonopeus tykappaleen ominaisuuksien mukaan. Yljyrsimen kyttohjeessa on annettu listietoa kiertonopeuksista.
Huomioi tykappaleen korkeimmat sallitut mitat (katso tekniset tiedot).
TOIMITUKSEN LAAJUUS
Ota MASTER cut 2000 pakkauksesta ja tarkista, ett toimitus on kuvattujen osien suhteen tydellinen (kuvat 1 ja kuva 2).
ASENNUS
Pyt: Aseta pyt tasaiselle, puhtaalle alustalle (kuva 3.1). Lys molemmat epkeskovivut ja knn oikeanpuoleinen jalkapari vasteeseen
saakka auki. Sulje vivut taas sen jlkeen (kuva 3.2). Lys nelj epkeskovipua ja knn vasemmanpuoleinen jalkapari vasteeseen saakka auki.
Sulje vivut taas sen jlkeen (kuva 3.3). Aseta pyt jaloilleen (kuva 3.4) ja sd jalkojen korkeutta tarpeen vaatiessa korkeudenstruuveilla
(kuva 3.4).
Suojakupu: Asenna suojakuvun yksittiset osat (kuva 4.1). Tynn suojakuvun kiinnitin ohjaimella alumiiniprofiiliin (kuva 4.2) ja sulje keski vipu
(kuva 4.3).
Kulmavaste: Asenna kulmavaste kuvien osoittamalla tavalla (kuvat 5.1 - 5.4).
Ohjauskiskon kulmavaste: Asenna pitk kulmavaste, vasteasteikko ja -ohjain (kuva 6.1). Asenna pitk kulmavaste, vasteasteikko ja -ohjain (kuva 6.2).
Luistin varsi ja pidike: Pidike Ruuvaa pidike lyssti (kuva 7.1), tynn sen jlkeen pidike sisn ja kirist vastamutterilla (kuva 7.2).
Laita tyntkappale pidikkeeseen (kuva 7.3).
Kynnistyspinne: Solmua langan p kynnistyspinteen reikn, toinen p solmitaan kiinni pydn kulmaprofiiliin (kuva 8).
HUOMIO: Tarkista, ett lanka on niin pitk, ett kynnistyspinne irtoaa konelevyn liikkuessa helposti ja automaattisesti tykalusta.
KSIPYRSAHAN ASENNUS
Ksipyrsahan ensimmisess asennuksessa ja sahantern samanaikaisessa sovittamisessa tytyy ohjauskisko ensin asentaa pytn.
Ohjauskiskon asennus: Kiinnit molemmat pidikkeet kuvan osoittamalla tavalla (kuva 9.1). Aseta ohjauskisko rinnan pydll tylevyn uraan
ja laita molemmat metalliset puristimet kiskon profiiliin (kuva 9.2). Tynn nyt puristimet pidikkeisiin. Silloin ohjauskisko suoristuu tarkalleen.
Kirist lopuksi molemmat puristimet (kuva 9.3).
Konelaatan poistaminen: Ved halkaisuohjainta irrottamista varten nuolen osoittamaan suuntaan (kuva 10.1). Ved halkaisuohjain nyt pois
(kuva 10.2).
HUOMIO: Pytpyrsahan halkaisuohjain tytyy poistaa aina ennen konelaatan poistamista.
Knn nyt konelaattaa kuvan osoittamalla tavalla yls (kuva 10.3) ja ota se pois pidikkeest (kuva 10.4). Aseta halkaisuohjain taas paikalleen
(kuva 10.5).
Konelaatan asettaminen ohjauskiskoon: Aseta konelaatta kuvan osoittamalla tavalla ohjauskiskon ohjaukseen (kuva 11).
Kytettvt ksipyrsahat: Valitse kytettviss olevien ksipyrsahojen korkeimmat sallitut mitat (kuva 12). Kyt vain halkaisukiilalla
varustettuja ksipyrsahoja, joissa sahantern korkein sallittu halkaisijamitta on 200 mm ja leikkuusyvyys korkeintaan 70 mm.
Ksipyrsahan asennus ja sovittaminen: Lys ksipyrsahan leikkuulukitus ja ved suojakupu takaisin. Aseta ksipyrsaha konelaatalle.
Leikkuusyvyys tytyy st niin, ett tystettvn levyn urassa on tarpeeksi vapaata ja leikkuusyvyys vedetn kiinni. Aseta nyt ksipyrsahan
sahanter rinnan vasten ohjauskiskon kumilpp (kuva 13.1). Asenna nyt kuusi sivuvastetta niin, ett kaikki vasteet koskettavat kokonaan koneen
peruslaattaa (kuva 13.2) ja lopuksi nelj puristinkappaletta (kuva 13.3). Poista asennettu ksipyrsaha ja konelaatta ja aseta kuvan osoittamalla
tavalla pydlle (kuva 13.4). Tarkista nyt kokonaan ulosajetulla sahanterll /leikkuusyvyydell etummaisen sahantern hampaan etisyys
halkaisuohjaimen etureunaan (kuva 13.5).
HUOMIO: Vlin tytyy olla alle 20 mm. Ksipyrsaha tytyy mahdollisesti linjata pituussuunnassa uudestaan ja sivuvasteet tytyy st.
Poista nyt taas halkaisuohjain (kuva 13.6) ja aseta konealusta ksipyrsahan kanssa pydn pidikkeeseen (kuva 13.7). Knn sen jlkeen
konealustaa ja napsauta paikalleen (kuva 13.8). Ved ksipyrsahan suojakupu takaisin ja tynn halkaisuohjain kuvan osoittamalla vasteeseen
saakka (kuva 13.9).
HUOMIO: Tarkista, ett pyrsahanter on rinnan halkaisuohjaimen aukkoon, mahdollisesti ksipyrsahan tytyy asemoida uudestaan (kuva 13.2).
Jos mitta sahantern keskelt kasipyrsahan alustan ulkoreunaan on levempi kuin 128 mm, tytyy silloin asennukseen kytt molempia pitki
sivuvasteita (kuva 13.10).
q
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 63
64
q
Shkliitnt: Laita ksipyrsahan laitepistoke suojapistorasiaan ja jatkokaapeli suojapistorasiasta ksin verkkopistorasiaan (kuva 14.1).
Jatkokaapeli ei kuulu toimitukseen. Paina suojakoskettimen punaista painiketta (AUS). Asenna lopuksi kynnistyspidike ksipyrsahaan
(kuva 14.2). Paina nyt vihre painiketta (EIN) ja tarkasta sahantern vapaa pyriminen halkaisuohjaimessa (kuva 14.3), lopuksi paina taas
punaista painiketta (AUS).
HUOMIO: Irrota pistoke pistorasiasta aina kun laite ei ole kytss ja kun knnt pydn kokoon.
MASTER cut 2000 on nyt kyttvalmiudessa.
PAIKALLAAN PYSYV SAHAUS KSIPYRSAHALLA
HUOMIO: Tyskentele aina suojakuvun ollessa asennettuna paikalleen ja kyt imurointia suojakuvun lhell.
Kulmavasteella sahaus
Tynn kulmavaste ohjaimeen (kuva 15.1). Tarkasta, ett vasteen musta p on suojakuvun alla, jolloin suojakupu voi kohota ongelmitta
(kuva 15.2). Ved nyt kulmavastetta takaisin ja aseta tykappale kulmavasteeseen. Kynnist saha suojakoskettimesta. Tynn tykappaletta
yhdell kdell kuvan osoittamalla tavalla, toinen ksi on tykappaleessa nuolen suunnassa sahantern (kuva 15.3) niin kauan, kunnes kappale
on sahattu poikki. Kytke sen jlkeen ksipyrsaha taas suojakytkimest plt pois.
HUOMIO: Pid huoli siit, ett ktesi ovat aina tarpeeksi etll sahanterst (loukkaantumisen vaara).
Tmn hetkisess kulmavasteen asennustilassa sahattavan tykappaleen korkeus voi olla vhintn 15 mm ja korkeintaan 60 mm.
Jos tykappaleen korkeus on syvempi kuin 15 mm, tytyy kulmavasteenohjainta muuttaa (kuvat 15.4 - 15.7). Kulmavasteella on mahdollista
sahata 0 - 65 kulmia. Sit varten on lysttv kahvan ruuvia, st haluttu kulma ja kirist ruuvi uudelleen (kuva 15.8). Lopuksi sahataan
kuvien 15.1 - 15.3 osoittamalla tavalla.
Sahaus rinnakkaisvasteella
Aseta rinnakkaisvaste avatuilla epkeskovarsilla pydn ohjaimeen. Paina molemmat varret alas. Varmista, ett rinnakkaisvasteet on asemoitu
rinnan sahantern (kuva 16.1). Lopuksi tytyy kulmavasteen ohjain asentaa rinnakkaisvasteeseen, jolla estetn sahatessa tykappaleen
mahdollinen takapotku. Asenna sit varten kahvaruuvit nelikantamuttereilla lyssti rinnakkaisvasteeseen (kuva 16.2). Tynn lopuksi ohjain
kuvan osoittamalla tavalla rinnakkaisvasteessa molempiin nelikantamuttereihin. Ohjaimen pt saa tynt korkeintaan sahantern phn saakka
(kuva 16.3). Kirist molempia kahvaruuveja. Lys molemmat epkeskovarret ja sd haluamasi leikkuuleveys. Paina molemmat epkeskovarret
taas alas. Kynnist saha suojakoskettimesta. Tynn tykappaletta nuolensuunnassa sahanter kohti kuvan osoittamalla tavalla (kuva 16.4)
kunnes tykappale on kokonaan sahattu. Kytke sen jlkeen ksipyrsaha taas suojakytkimest plt pois. Kapeisiin tykappaleisiin on kytettv
toimituksen mukana tullutta tyntkappaletta (kuva 16.5). Tarpeen vaatiessa rinnakkaisvasteen voi asentaa mys sahantern oikealle puolelle.
Sit varten ohjainta on siirrettv yhden reikrivin verran (kuva 16.6). Tarpeelliset asennusvaiheet saa kuvista 16.1 - 16.3.
Pystysuora jiirileikkaus
Pystysuorissa jiirileikkauksissa ksipyrsaha tytyy asemoida uudestaan. Poista ensin halkaisuohjain (kuva 17.1). Knn sitten konelaattaa yls ja
poista se (kuva 17.2). Ved ksipyrsahan suojakupu taakse ja aseta halkaisuohjain taas paikalleen vasteeseen saakka. Asetat asennettu konelaatta
kuvan osoittamalla tavalla pydlle (kuva 17.3). Aloysia Nelja puristuskappaletta ja nelj sivuvastetta. Sd ksipyrsahaan haluamasi jiirikulma.
Tynn peruslaattaa rinnan kahta sivuvastetta pitkin nuolen suuntaan (kuva 17.4). Varo sahantern vapaata kynti halkaisuohjaimessa. Asenna
lopuksi nelj sivuvastetta ja nelj puristuskappaletta paikoilleen (kuva 17.5). Poista nyt taas halkaisuohjain ja aseta konealusta ksipyrsahan
kanssa pydn molempaan pidikkeeseen. Knn sen jlkeen konealustaa ja napsauta paikalleen. Ved ksipyrsahan suojakupu takaisin
ja tynn halkaisuohjain kuvan osoittamalla vasteeseen saakka (kuva 17.6). Pyt on nyt valmis jiirileikkaukseen.
SAHAUS OHJAUSKISKOLLA
Ksipyrsahan ensimminen asennus (kuvat 13.1 - 13.10) on tehty tarkoin ohjauskiskolla tyskentelyyn sopivaksi. Aseta nyt konelaatta asennetulla
ksipyrsahalla pydlle ja vaihda pysyvn sahauksen ohjauskisko ohjauskiskolla sahauksen ohjauskiskoon (kuva 18.1). Aseta tykappale
tyalustalle. Kata jos mahdollista kulmavastetta ohjauskiskolle (katso luku Kulmaleikkaukset). Senna sen. jcken ohjauskisko molemmilla pidikkeill
ja puristimilla (kuva 18.2). Ved molempia puristimia niin kirelle, ett tykappale ei voi liikkua sahauksen aikana. Aseta konelaatta asennetulla
ksipyrsahalla ohjauskiskon ohjaimeen. Sd nyt ksipyrsahan leikkuusyvyys niin, ett sahanter tulee korkeintaan 4 mm alhaalla
tykappaleesta ulos.
HUOMIO: Kapeita tykappaleita sahatessa tytyy ohjauskiskoa tukea samankorkuisilla tykappaleilla koko pydn leveydell, jotta ohjauskisko ja
konelaatta eivt kaadu.
HUOMIO: Ksipyrsahan pistoke on kytkettv pistorasiaan, suojakosketinta eik kytkentvartta saa kytt ohjauskiskon kanssa.
Kytke ksipyrsaha plle ja ohjaa sit aina rinnan ohjauskiskoon (kuva 18.3). Leikkuun jlkeen kytke saha pois plt.
Kulmaleikkaukset: Aseta sit varten kulmavasteen muovinen pidike tylaatan porareikn. Kyt tss aina seuraavaksi mahdollista porareik
ohjauskiskon leikkuureunaan nhden. Tynn lyssti asennettu vasteohjain tylaatan urassa kulmavasteeseen saakka.. Kiinnit nyt vasteohjauksen
ura kulmavasteen profiiliin. Asemoi tykappale kulmavasteella ohjauskiskoon. Ved sitten vasteohjauksen kahvaruuvi kireksi (kuva 18.4).
Sarjaleikkaukset: Sarjaleikkauksia varten asennetaan uusi vasteasteikko. Oujda asteikko kulmavasteen uraan ja kierr metallivastetta tylaattaan
saakka. Aseta tykappale halutulle pituudelle kulmavasteeseen. Tynn sitten asteikkoa tykappaleen loppuun saakka ja kierr kahvaruuvi kirell
(kuva 18.5).
SAHAUS PISTOSAHALLA
Laita pistosahojen halkaisuohjain konelaattaan (kuva 19.1). I Aseta pistosaha konelaatassa niin, ett sahanter on keskell sahausaukkoa.
Senna nyt pistosaha kuvan osoittamalla tavalla (kuva 19.2). Asennettu pistosaha ja konelaatta asetetaan pytn ja napsautetaan kiinni (kuva19.3).
Aseta kytkentvarsi pistosahan kytkimeen ja yhdist laitteen pistoke ja suojakosketin. Pyt on nyt valmis pistosahaukseen.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 64
q
KYTT TYPYTN
Master cut 2000 on varustettu neljll muovisella puristuskappaleella ja 2 alumiini-pikakiinnittimell.
Nin tykappaleita on helppo ja varma kiinnitt (kuva 20).
5 Vuden takuu
wolfcraft

takuu
Hyv nikkari,
olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft

- tuotteen, josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft

- tuotteet tyttvt tekniikan korkeat vaatimukset.


Ne lpikyvt ennen markkinoille tuloaan intensiivisen kehitysja testivaiheen. Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja snnlliset testit
huolehtivat laitteen korkeasta laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava laadun tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siit, ett olet tehnyt
oikean valinnan.
wolfcraft

mynt laitteelle
5 vuoden takuun
Mikli tn aikana laitteessa esiintyy materiaalista tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft

korvaa ne maksutta. Takuuaika alkaa ostopivn.


Huolehdi siit, ett takuukortti on asianmukaisesti tytetty ja silyt se huolellisesti laskun mukana. Mynnettvn takuun edellytyksen on,
ett laitetta kytetn ainoastaan kotikytss kyttohjeita noudattaen ja siin kytetn vain alkuperisi wolfcraft

-varaosia. Oikeus takuun


alaiseen korvaukseen on voimassa ainoastaan tydellisesti tytetty takuukorttia vastaan.
EU-konedirektiivin 2006/42/EU, liitteen II A mukainen vaatimustenmukaisuustodistus
Tten firma wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, vakuuttaa, ett tm tuote (Master cut 2000) vastaa konedirektiivin 2006/42/EU
antamia vaatimuksia.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Yhteensopivuustodistuksen allekirjoittamiseen ja teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkil.
(Yrityksen johto/Tekniikka/Logistiikka; wolfcraft GmbH)
65
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 65
66
INNLEDNING
OBS! Les alle sikkerhetshenvisninger og henvisninger som ble levert sammen med MASTER cut 2000 og elektroverktyene som brukes.
Hvis man ikke overholder sikkerhetshenvisningene og anvisningene, s kan dette fre til elektrisk strmstt, brann og/eller alvorlige skader.
Bruksanvisningen m oppbevares godt for fremtidig bruk.
TEKNISKE DATA
Dimensjoner oppbygget tilstand: 1185 x 757 x 863 mm (bredde x dybde x hyde)
Dimensjoner i sammenklappet tilstand: 1085 x 757 x 213 mm
Arbeidsflate: 1035 x 695 mm
Maks. hyde p arbeidsemne: Bordsirkelsag 60 mm / fringsskinne 60 mm
Maks. snittbredde med parallellanslag: Bordsirkelsag 570 mm
Maks. skjrelengde: Styringsskinne 740 mm
Max. dimensjoner p arbeidsemne: 600 x 400 x 65 mm (fresebord)
Borediameter til skjrehullene: 20 mm
Boringsls til skjrehullene: 117 / 92 mm (horisontal / vertikal)
Belastbarhet: 120 kg
Vekt: 24 kg
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
MASTER cut 2000 er et sagbord for presisjonssaging og en arbeidsstasjon. Den er egnet for:
montering av en hndsirkelsag med spaltekile p maskinplaten med maks. 70 mm snittdybde. Sagene m kun brukes innenfor de nevnte,
maksimale dimensjonene til grunnplatene (se bilde 12). Tilsvarende spalteinnlegg m brukes. Dermed er den en stasjonr bordsirkelsag.
bruk som frt hndsirkelsag p fringsskinnen for bearbeidelse av store objekter som f.eks. drer, arbeidsplater osv. Ved dette brukes
maskinplaten med spalteinnlegg fringsskinne som fringsslede for fringsskinnen.
bruk som stikksagbord. Spalteinnlegget for stikksager og overfresing m brukes.
bruk som fresebord kun i forbindelse med parallell fresestopper art.-nr. 6901000 og for overfresing med 230 V og maksimalt 1800 W. Ikke bruk
fresere med en diameter p mer enn 27 mm! Fresemaskinen fr ikke brukes i forbindelse med fringsskinnen. Spalteinnlegget for stikksager
og overfresing m brukes med innleggsringene.
Bruk som arbeidsbord for bearbeidelse av arbeidsemner (f. eks. boring, sliping, osv.). Med hjelp av hurtigstrammeren i aluminium eller wolfcraft
enhndstvinger (art. 3456 og 3457) kan arbeidsemnene festes sikkert gjennom de mange skjrehullene i arbeidsplaten.
Produsentangivelsene og sikkerhetshenvisningene til maskinene som brukes og sikkerhetshenvisningene til maskinbordet m overholdes.
Ved deponering av MASTER cut 2000 m de lokale forskriftene for deponering overholdes.
Brukeren har ansvar for skader og ulykker ved bruk som ikke er iht. forskriftene.
SYMBOLER OG BETYDNING
Advarsel mot generell fare
Les veiledning/henvisninger!
Bruk vernebriller.
Bruk hrselsvern.
Bruk en stv maske.
Trekk ut kontakten.
MONTERINGSVERKTY
2 umbrakonkler: NV 5, NV 2,5 (inkludert i leveringen)
2 skrutrekkere: PH 1, PH 2 (ikke inkludert i leveringen)
1 sekskantnkkel: NV 10 (ikke inkludert i leveringen)
GENERELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Trekk kontakten ut fra stikkontakten og/eller ta akkumulatorpakken ut fra elektroverktyet fr du foretar innstillinger p apparatet eller skifter
tilbehr. Hvis elektroverkty starter utilsiktet, s kan ulykker skje.
Bygg maskinbordet riktig opp fr du monterer elektroverktyet. Riktig oppbygging er viktig, slik at bordet ikke bryter sammen.
Elektroverktyet m monteres sikkert p maskinplaten fr det brukes. Hvis elektroverktyet sklir p maskinplaten, s kan man miste kontrollen.
Sett maskinbordet p en fast, jevn og vannrett flate. Hvis maskinbordet kan skli eller vre ustdig, s kan ikke elektroverktyet eller arbeidsemnet
fres jevnt og sikkert.
Maskinbordet m ikke overbelastes og ikke bruk det som stige eller stativ. Overbelastning, eller hvis man str p maskinbordet, s kan det fre
til at tyngdepunktet til bordet forskyves oppover, og bordet velter.
Du m ikke bearbeide andre materialer enn tre eller kunststoffer som er lett behandle. Unntak: Metall som er lett behandle (f.eks. aluminium)
fr kun bearbeides med stikksagen og med egnet sagblad.
K
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 66
67
Lse splinter, spon eller lignende arbeidsdeler m ikke fjernes for hnd nr sagbladet er i gang!
Ikke bruk maskinbordet utendrs nr det regner.
Maskinene som brukes, m oppfylle DIN EN 60745-1. Apparat fra byggr 1995 m ha et CE-tegn.
Ikke sag for fri hnd, dvs. ikke fr arbeidsemnet kun for hnd, men bruk parallellstopperen eller vinkelstopperen.
Fr igangsetting m du se til at hndsirkelsagen, overfreser eller stikksag er riktig festet p maskinplaten, og at maskinplaten er sikkert festet
i utsparingen til maskinbordet eller sitter sikkert p fringsskinnen.
Bruk egnet, personlig verneutstyr: Hrselsvern, vernebriller, stvmaske ved arbeid som produserer stv, vernehansker ved bearbeidelse
av ru materialer og ved skifte av verkty.
Sagblad m ikke bremses ved trykke mot siden etter at drevet sls av!
Fr arbeidet startes m du se til at apparatene og verktyene er funksjonsdyktige. Arbeid aldri med skadede eller stumpe verkty.
Maskiner og verkty m kun brukes for riktige forml.
Bruk kun feilfrie sagblad; grunnlegemet m ikke vre tykkere, og hellingen m ikke vre smalere enn tykkelsen til spaltekilen.
Se regelmessig til at alle skruer er trukket fast til!
Arbeidsbordet m aldri brukes uriktig eller til andre enn de bestemte forml!
Alle gjenstander som ikke brukes fjernes fra arbeidsbordet.
M ikke brukes til kutte ved.
Maskinbordet m ikke brukes til sage rundtmmer.
Vr oppmerksom p maksimale dimensjoner til arbeidsemnene (se tekniske data).
Inn-/utkopling av elektroverktyet som brukes fr kun skje over sikkerhetsbryteren.
Bruk kun vedlagt innkoplingsklemme for varig festing av apparatbryteren i P posisjon.
Bruk kun de forskjellige spalteinnleggene for deres spesifikke bruksforml, slik som det er beskrevet grafisk p hvert spalteinnlegg.
Skadde spalteinnlegg m skiftes ut med nye.
Ved bearbeidelse av smale arbeidsemner m man bruke en skyvestokk.
Nr skyvestokken ikke brukes m den henges opp p skruen sin for oppbevaring.
Bruk alltid vernehetten med stvsuging.
SIKKERHETSHENVISNINGER FOR SIRKELSAGER
I tillegg til disse maskinspesifikke sikkerhetshenvisningene m du ogs vre obs p sikkerhetshenvisningene til hndsirkelsagen som brukes.
Bruk kun hndsirkelsager med spaltekile, med maks. 200 mm diameter i sagbladet og inntil maks. 70 mm snittdybde.
Sagene m kun brukes innenfor de nevnte, maksimale dimensjonene til grunnplatene (se skisse under tekniske data).
Bordets sirkelsag m kun brukes nr vernehetten er festet riktig.
Lange arbeidsemner m stttes p avtaksiden, slik at de ligger vannrette; f. eks. med en wolfcraft rullebukk (art.-nr. 6119973).
Unng overbelaste hndsirkelsagen.
Ikke bruk slipeskiver.
Bruk kun anbefalte sagblad og velg disse avhengig av materialet som skal sages.
FARE: Hold hendene borte fra sagomrdet og sagbladet.
Ikke grip tak under arbeidsemnet. Vernehetten kan ikke beskytte deg mot sagbladet under arbeidsemnet.
Snittdybden m tilpasses arbeidsemnets tykkelse. Det br vre mindre enn en hel tannhyde synlig under arbeidsemnet.
Vr alltid forberedt p at arbeidsemnet kan henge fast i sagbladet og slynges mot operatren under saging.
Et bakslag er resultat av feil og/eller uegnet bruk av sagen. Gjennom egnede tiltak kan dette forhindres, som beskrevet nedenfor.
Hold sagen fast med begge hender, og sett armene dine i en posisjon som kan fange opp kreftene ved et bakslag. Hold deg alltid p siden av
sagbladet, ha aldri kroppen din i en linje med sagbladet. Ved et bakslag kan sirkelsagen hoppe bakover, men operatren kan beherske bakslagets
krefter gjennom egnede tiltak.
Hvis sagbladet klemmer fast eller du avbryter arbeidet, s m sagen sls av og holdes rolig i arbeidsemnet, helt til sagbladet stopper. Du m aldri
prve fjerne sagen fra arbeidsemnet eller trekke den bakover, s lenge sagbladet er i bevegelse, ellers kan det oppst et bakslag.
Finn ut hvorfor sagbladet sitter fast og lsne det.
Hvis en sag, som sitter fast i arbeidsemnet, vil starte igjen m sagbladet sentreres i sagspalten, og kontroller og sagens tenner sitter fast
i arbeidsemnet. Hvis sagbladet sitter fast, s kan det beveges ut fra arbeidsemnet eller forrsaket et bakslag nr sagen startes p nytt.
Store plater m stttes, slik at man reduserer faren for bakslag p grunn av at sagbladet sitter fast. Store plater kan byes gjennom egenvekten.
Plater m stttes p begge sider, bde i nrheten av sagspalten og p kanten.
Ikke bruk slve eller skadde sagblad. Sagblad med slve er feilinnrettede tenner forrsaker en kt friksjon, fastsittende sagblad og bakslag pga. at
sagspalten er for trang.
Fr saging m innstillingen for snittdybde og snittvinkel trekkes fast. Hvis innstillingen endres under saging kan sagbladet settes fast og bakslag
oppstr.
Vr spesielt forsiktig ved innstikk kutt i vegger eller andre omrder man ikke kan se inn i. Sagbladet som stikkes inn kan blokkeres i byde
objekter og dermed forrsake bakslag.
Vr oppmerksom p maksimale dimensjoner til arbeidsemnene (se tekniske data).
SIKKERHETSHENVISNINGER FOR STIKKSAGER
I tillegg til disse maskinspesifikke sikkerhetshenvisningene m du ogs vre obs p sikkerhetshenvisningene til stikksagen som brukes.
Ikke arbeid med stikksager som er skadet.
Unng overbelaste stikksagen.
PASS P: BRUK SOM FRESEBORD UTELUKKENDE I FORBINDELSE
MED PARALLELLFRESEANSLAG ART. NR. 6901000
SIKKERHETSHENVISNINGER FOR OVERFRESERE
I tillegg til disse maskinspesifikke sikkerhetshenvisningene m du ogs vre obs p sikkerhetshenvisningene til overfreset som brukes.
Vr alltid forberedt p at arbeidsemnet kan komme plutselig og uventet ut av kontroll og f bakslag under fresing.
Ikke bruk maskinbordet til buefresing!
Derfor m fresearbeid utfres kun med den parallelle fresestopperen (art.-nr. 6901000) som tilbehr, slik at bakslag og berring av freseren
forhindres.
Vr oppmerksom p den originale bruksanvisningen til den parallelle fresestopperen (art.-nr. 6901000) for riktig montering.
Ikke bruk overfresere med mer enn 1800 W og mer enn 230 V.
Ikke bruk fresere med en diameter p mer enn 27 mm!
Fresemaskinen fr ikke brukes i forbindelse med fringsskinnen.
K
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 67
68
Vr oppmerksom p at matingen kun fr skje mot dreieretningen til freseren.
Velg ut de medleverte innleggsringene i forhold til strrelsen p freseverktyet. Bruk minst mulig innleggsring for sikkert arbeid.
Bruk kun skarpt, vedlikeholdt freseverkty iht. angivelsene til verktysprodusenten.
Vr oppmerksom p min./maks. turtall og dreieretning som er angitt p produktet, emballasjen eller i bruksanvisningen til apparat og verkty
som brukes.
Vr oppmerksom p at feil bruk av freseverkty, arbeidsemne og innretninger for fring av arbeidsemne kan fre til farlige situasjoner.
Under fresing mot stopper m hendene holdes borte fra freseverktyet.
S vidt det er mulig m trykkskoene p bordet brukes i tillegg til den parallelle fresestopperen under fresing.
Lange arbeidsemner m stttes p uttakssiden, slik at farlige situasjoner forhindres gjennom ukontrollert velting. Sttten m st stabilt
og ha samme hyde som maskinbordet, f.eks. rullebukken (art.-nr. 6119973).
Du m kun bearbeide arbeidsemner som kan holdes og fres sikkert av en person iht. strrelse og vekt.
Velg ut verkty og arbeidsemne i henhold til riktig turtall. Du finner de nyaktige turtallsdimensjonene i bruksanvisningen til overfreseren.
Vr oppmerksom p maksimale dimensjoner til arbeidsemnene (se tekniske data).
INKLUDERT I LEVERINGEN
Pakk ut MASTER cut 2000 fra kartongen og se til at innholdet er komplett med alle deler som vises p bildet (bilde 1 og bilde 2).
GRUNNMONTERING
Oppbygging av bord: Legg bordet p et jevnt, rent underlag (bilde 3.1). Begge eksenterarmer lsnes og klaff hyre beinpar helt ut. Deretter lukkes
begge eksenterarmer igjen (bilde 3.2). De fire eksenterarmene lsnes og klaff venstre beinpar helt ut. Deretter lukkes alle fire eksenterarmer igjen
(bilde 3.3). Bordet settes p beina (bilde 3.4) og ved behov justeres bordet ved dreie hydejusteringen (bilde 3.4).
Vernehette: Enkeltdelene til vernehetten monteres (bilde 4.1). Skyv inn vernehettebeholderen med fringen inn i aluminiumsprofilen (bilde 4.2) og
lukk eksenterarmen (bilde 4.3).
Vinkelstopper: Vinkelstopperen monteres som vist p bildet (bilder 5.1 til 5.4).
Vinkelstopper for fringsskinne: Den lange vinkelstopperen, stoppeholder og stoppefring monteres (bilde 6.1). Stoppeholderen skyves inn med
sporet i vinkelstopperen og gripeskruen dreies fast med klokken (bilde 6.2).
Skyvestokk og holder: Skru holderen lst sammen (bilde 7.1), deretter skyves holderen inn i fringen og kontramutteren trekkes fast til (bilde 7.2).
Sett skyvestokken p holderen (bilde 7.3).
Innkoplingsklemme: Enden av snoren knytes i hullet til innkoplingsklemmen, den andre enden knytes fast med hjrneprofilen til bordet (bilde 8).
OBS: Se til at snoren kun er s lang at innkoplingsklemmen lsnes automatisk fra elektroverktyet nr maskinplaten svinges.
MONTERING AV HNDSIRKELSAGEN
Ved frste montering av hndsirkelsagen og parallell utretting av sagbladet m man frst montere fringsskinnen p bordet.
Montering fringsskinne: Begge holdere klemmes fast som p bildet (bilde 9.1). Legg fringsskinnene parallelt til sporet i arbeidsplaten p bordet,
og fr begge metalltvinger inn i profilen til skinnen (bilde 9.2). Skyv n begge tvinger p holderne. I dette yeblikket rettes fringsskinnen nyaktig
ut. Deretter dreies begge tvinger fast (bilde 9.3).
Ta ut maskinplaten: Trekk spalteinnlegget frst i pilretning for lsning (bilde 10.1). Lft n ut spalteinnlegget (bilde 10.2).
OBS: Spalteinnlegget for bordsirkelsager m alltid fjernes fr maskinplaten tas ut!
N svinges maskinplaten oppover som vist p bildet (bilde 10.3) og ta denne ut av holderen (bilde 10.4). Sett n spalteinnlegget inn igjen
(bilde 10.5).
Sette maskinplaten p fringsskinnen: Sett n maskinplaten ned p fringen i fringsskinnen ovenfra som vist p bildet (bilde 11).
Hndsirkelsager som brukes: Finn maksimale dimensjoner til hndsirkelsagene som skal brukes (bilde 12). Bruk kun hndsirkelsager med spaltekile,
med maks. 200 mm diameter i sagbladet og inntil maks. 70 mm snittdybde.
Montering og utretting av hndsirkelsagen: Lsne lsen for snittdybde til hndsirkelsagen, og trekk pendelvernehetten tilbake. N settes
hndsirkelsagen p maskinplaten. Snittdybden stilles inn med tilstrekkelig frigang i sporet til arbeidsplaten, og lsen til snittdybden trekkes til.
N rettes sagbladet til hndsirkelsagen ut parallelt til den svarte gummileppen til fringsskinnen (bilde 13.1). Monter n de seks sideanslagene slik
at alle sideanslagene med hele flaten er i kontakt med maskinens grunnplate (Bilde 13.2) og deretter de fire strammekloene (bilde 13.3). Ta den
monterte hndsirkelsagen ut med maskinplaten, og legg denne p bordet som vist p bildet (bilde 13.4). N kontrolleres avstanden til fremste
sirkelsagtann til fremste kant til spalteinnlegget ved helt utkjrt snittdybde (bilde 13.5).
OBS: Denne avstanden m vre mindre enn 20 mm. Eventuelt m hndsirkelsagen rettes ut p nytt p langs, og sidestopperene stilles inn p nytt.
N fjernes spalteinnlegget igjen (bilde 13.6) og sett maskinplaten sammen med hndsirkelsagen inn i holderen til bordet (bilde 13.7).
Deretter svinges maskinplaten og lses fast (bilde 13.8). Pendelvernehetten til hndsirkelsagen trekkes tilbake, og spalteinnlegget skyves inn
til det stopper som vist p bildet (bilde 13.9).
OBS: Kontroller om sirkelsagbladet er montert parallelt til pningen i spalteinnlegget, eventuelt m hndsirkelsagen rettes ut p nytt
(bilde 13.2 og bilde 13.3).
Hvis dimensjonen fra sagbladets midtpunkt til ytterkanten til grunnplaten til hndsirkelsagen er bredere enn 128 mm, m man bruke de to lange
sidestopperene ved montering (bilde 13.10).
K
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 68
69
K
Forbindelse med strmnettet: Sett kontakten til hndsirkelsagen inn i sikkerhetsbryteren, og en forlengelseskabel fra sikkerhetsbryteren inn i
stikkontakten (bilde 14.1). Forlengelseskabelen er ikke inkludert. P sikkerhetsbryteren trykkes den rde tasten (AV). Deretter monteres
innkoplingsklemmen p hndsirkelsagen (bilde 14.2). Trykk n p den grnne tasten (P) og kontroller at sagbladet gr fritt i spalteinnlegget (bilde
14.3), deretter trykkes den rde tasten (AV) igjen.
OBS: Trekk prinsipielt ut kontakten nr bordet klaffes sammen og hvis det ikke brukes.
MASTER cut 2000 er n klar til bruk.
STASJONR SAGING MED HNDSIRKELSAGEN
OBS: Arbeid alltid med vernehetten p, og bruk stvavsugingen p vernehetten.
Sage med vinkelstopper
Skyv vinkelstopperen inn i fringen (bilde 15.1). Se til at den svarte enden til stopperen gr s nrt under vernehetten som mulig, slik at lfting
av hetten garanteres (bilde 15.2). Trekk n vinkelstopperen tilbake og legg arbeidsemnet mot vinkelstopperen. Sl hndsirkelsagen p med
sikkerhetsbryteren. Skyv arbeidsemnet mot vinkelstopperen med en hnd som vist p bildet, den andre hnden er p arbeidsemnet i pilretning
til sirkelsagbladet (bilde 15.3), helt til arbeidsemnet er saget komplett gjennom.
Deretter sls hndsirkelsagen av igjen over sikkerhetsbryteren.
OBS: Se alltid til at begge hender har tilstrekkelig avstand til sirkelsagbladet (fare for skade).
I denne monteringstilstanden til vinkelstopperen kan det sages arbeidsemner med en hyde p minst 15 mm til maksimalt 60 mm. Hvis hyden p
arbeidsemnet er lavere enn 15 mm, m vinkelstopperfringen ombygges (bilde 15.4 til 15.7). Du kan sage arbeidsemner med en vinkel p 0 - 65
med vinkelstopperen. Ved dette lsnes gripeskruen, still inn nsket vinkel og skru gripeskruen fast til igjen (bilde 15.8). Deretter sager man som
beskrevet i bildene 15.1 til 15.3.
Sage med parallellstopper
Sett parallellstopperen inn i fringen p bordet med pne eksenterarmer. Trykk begge eksenterarmer nedover. Se til at parallellstopperen er rettet
ut parallelt til sirkelsagbladet (bilde 16.1). Deretter m fringen fra vinkelstopper monteres p parallellstopper, slik at man unngr et bakslag av
arbeidsemnet under saging. Ved dette monteres begge gripeskruer med firkantmutrene lst p parallellstopperen (bilde 16.2). Deretter skyver
du fringen inn i begge firkantmutrene som vist p parallellstopperen. Enden til fringen fr skyves inn maksimalt til enden av sirkelsagbladet
(bilde 16.3). Begge gripeskruer trekkes til. Begge eksenterarmer lsnes, still inn nsket snittbredde. Trykk begge eksenterarmer nedover deretter.
Sl hndsirkelsagen n p med sikkerhetsbryteren. Skyv arbeidsemnet i pilretning til sirkelsagbladet (bilde 16.4) som vist p bildet, helt til
arbeidsemnet er helt saget gjennom. Deretter sls hndsirkelsagen av igjen over sikkerhetsbryteren. Ved smale arbeidsemner m man bruke
den medleverte skyvestokken (bilde 16.5). Ved behov kan man ogs montere parallellstopperen til hyre for sirkelsagbladet. Ved dette m
fringen forskyves med en hullrekke (bilde 16.6). Ndvendige monteringstrinn ser du p bildene 16.1 til 16.3.
Vertikale gjringssnitt
Ved vertikale gjringssnitt m hndsirkelsagen rettes ut p nytt. Frst fjernes spalteinnlegget (bilde 17.1). Deretter svinger du maskinplaten
oppover og tar denne ut (bilde 17.2). Trekk pendelvernehetten til hndsirkelsagen tilbake og sett spalteinnlegget inn igjen til det stopper. Den
monterte maskinplaten legges p bordet som vist p bildet (bilde 17.3). Lsne de fire strammekloene og de fire sidestopperene. Still inn nsket
gjringsvinkel p hndsirkelsagen. Grunnplaten forskyves parallelt til de to resterende sidestopperene i pilretning (bilde 17.4). Se n til at sagbladet
gr fritt i spalteinnlegget. Deretter monteres de fire sidestopperene og de fire strammekloene fast (bilde 17.5). N fjernes spalteinnlegget igjen og
sett maskinplaten sammen med hndsirkelsagen inn i begge holderne til bordet. Deretter svinges maskinplaten og lses fast. Pendelvernehetten
til hndsirkelsagen trekkes tilbake, og spalteinnlegget skyves inn til det stopper som vist p bildet (bilde 17,6). Bordet er n klart for vertikalt
gjringssnitt.
SAGE MED FRINGSSKINNEN
Frste montering av hndsirkelsagen (bilder 13.1 til 13.10) ble utfrt helt nyaktig for arbeid med fringsskinnen. Legg n maskinplaten med
montert hndsirkelsag p bordet, og skift spalteinnlegget for stasjonr saging mot spalteinnlegget for saging med fringsskinnen (bilde 18.1).
Legg arbeidsemnet p arbeidsplaten. S vidt det er mulig m man alltid bruke vinkelstopperen for fringsskinnen (se avsnittet om vinkelsnitt).
Deretter monteres fringsskinnen med begge holdere og begge tvinger (bilde 18.2). Trekk alltid de to tvingene fast slik at arbeidsemnet ikke kan
forskyves under saging. Sett maskinplaten med montert hndsirkelsag p fringen til fringsskinnen. N stilles snittdybden til hndsirkelsagen inn
slik at sirkelsagbladet rager maksimalt 4 mm ut fra arbeidsemnet.
OBS: Ved saging av smale arbeidsemner m fringsskinnen stttes med like hye arbeidsemner p hele bordets bredde, slik at fringsskinne med
maskinplate ikke kan velte.
OBS: Kontakten til hndsirkelsagen m settes inn i en stikkontakt, sikkerhetsbryter og innkoplingsklemme fr ikke brukes for saging med
fringsskinne.
Sl p hndsirkelsagen og fr alltid denne parallelt til fringsskinnen (bilde 18.3). Etter at snittet er utfrt slr du av hndsirkelsagen.
Vinkelsnitt: Sett kunststoffholderen til vinkelstopperen inn i en boring p arbeidsplaten. Bruk alltid nest mulige boring til snittkanten til
fringsskinnen. Skyv den lse, monterte stopperfringen inn i sporet til arbeidsplaten, helt mot vinkelstopperen. Klem n sporet til stopperfringen
inn i profilen til vinkelstopperen. Rett arbeidsemnet ut sammen med vinkelstopperen mot fringsskinnen. Trekk deretter gripeskruen til
stopperfringen fast til (bilde 18.4).
Seriesnitt: Ved seriesnitt monterer du den ekstra stopperholderen. Stopperholderen fres inn i sporet til vinkelstopperen, drei metallstopperen til
den er p arbeidsplaten. Legg arbeidsemnet inn i nsket lengde p vinkelstopperen. Deretter skyver du stopperholderen mot enden av
arbeidsemnet, og drei fast gripeskruen (bilde 18.5).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 69
K
SAGE MED STIKKSAG
Sett spalteinnlegget for stikksager inn i maskinplaten (bilde 19.1). Stikksagen rettes ut p maskinplaten, slik at sagbladet gr i midten i sagpningen.
N monteres stikksagen som vist p bildet (bilde 19.2). Den monterte stikksagen settes inn i bordet med maskinplaten og lses fast (bilde 19.3).
Innkoplingsklemmen settes p bryteren til stikksagen, og apparatets kontakt forbindes med sikkerhetsbryteren. N er bordet klart for saging
med stikksag.
BRUK SOM ARBEIDSBENK
MASTER cut 2000 er utstyrt med 4 kunststoff strammekloer og 2 aluminium hurtigstrammere. Dermed kan arbeidsemner festes fleksibelt
og sikkert (bilde 20).
5 rs garanti
wolfcraft

Garanti
Kjre hobbysnekker
Du har n ftt et hyverdig wolfcraft

produkt, som du vil f stor glede av. wolfcraft

produktene er av hy tekniske standard og gjennomgr


intensive utviklings- og testfaser fr det kommer i handelen. Som standardprodukt er de sikret hyppige kontroller og regelmessige tester p
hy kvalitetsstandard.
Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll gir sikkerhet for en riktig kjpsbeslutning.
Vi gir
5 rs garanti
p wolfcraft

produkter du har kjpt. Dersom det innenfor garantitiden oppstr skader som kan fres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft

gratis
erstatning. Garantifristen starter ved kjpsdatoen. Pass p at garantikorter er fullstendig utfylt, og togs godt vare p fakturaen. Forutsetning
for garantioppfyllelsen og bruk av originale wolfcraft

reservdeler, forskriftsmessig betjening og bruk av originale wolfcraft

reservedeler.
Garantikrav kan bare gjres gjeldende med utfylt garantikort.
Konformitetserklring iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF, vedlegg II A
Hermed erklrer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at dette produktet (MASTER cut 2000) er i samsvar med
maskindirektiv 2006/42/EF.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Bemyndiget person for undertegning av konformitetserklringen og for utarbeide de tekniske dokumentene.
(Forretningsledelse/teknikk/logistikk; wolfcraft GmbH)
70
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 70
71
N
WPROWADZENIE
UWAGA! Naley przeczyta wszystkie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje, ktre zostay dostarczone ze stoem MASTER cut 2000 i uywanymi
elektronarzdziami. Zaniedbania przy przestrzeganiu wskazwek bezpieczestwa mog powodowa poraenie prdem elektrycznym,
poar i/lub powane obraenia.
Naley zachowa instrukcj obsugi do jej przyszego wykorzystania.
DANE TECHNICZNE
Wymiary po rozoeniu: 1185 x 757 x 863 mm (szeroko x gboko x wysoko)
Wymiary po zoeniu: 1085 x 757 x 213 mm
Powierzchnia robocza: 1035 x 695 mm
Maks. wysoko obrabianego elementu: stoowa pilarka tarczowa 60 mm / szyna prowadzca 60 mm
Maks. szeroko cicia z uyciem prowadnicy
rwnolegej w funkcji pilarki stoowej: 570 mm
Maks. dugo cicia z uyciem szyny prowadzcej: 740 mm
Maks. wymiary obrabianego elementu: 600 x 400 x 65 mm (st frezarski)
rednica otworw mocujcych: 20 mm
Rozstaw otworw mocujcych: 117 / 92 mm (poziomy / pionowy)
Obcienie: 120 kg
Waga: 24 kg
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
St MASTER cut 2000 jest precyzyjnym stoem maszynowo-warsztatowym. Przeznaczony jest do:
zamontowania na pycie maszynowej rcznej pilarki tarczowej z klinem rozszczepiajcym o maksymalnej rednicy tarczy tncej 200 mm i do
maksymalnej gbokoci cicia 70 mm. Naley stosowa tylko rczne pilarki tarczowe nieprzekraczajce podanych maksymalnych wymiarw pyty
podstawy (patrz Rys. 12). Naley zastosowa odpowiedni wkadk szczelinow. St staje si tym samym stacjonarn stoow pilark tarczow.
zastosowania jako rczna pilarka tarczowa prowadzona na szynie prowadzcej do obrbki duych elementw takich jak drzwi, pyty robocze, itd.
Przy tym pyta maszynowa z zamontowan odpowiedni wkadk szczelinow przeznaczon do wsppracy z szyn prowadzc suy jako sanie
prowadzce pilark po szynie prowadzcej.
zastosowania jako st dla wyrzynarki. Naley przy tym stosowa waciw wkadk szczelinow dla wyrzynarek i frezarek grnowrzecionowych.
zastosowania jako st frezarski wycznie w poczeniu z rwnoleg prowadnic frezarsk nr art.: 6901000 i dla frezarek grnowrzecionowych
o napiciu zasilania 230 V i maksymalnej mocy 1800 W. Nie naley stosowa frezw o rednicy wikszej ni 27 mm! Frezarka nie moe by
stosowana w poczeniu z szyn prowadzc. Naley uywa wkadki szczelinowej przeznaczonej dla wyrzynarek i frezarek grnowrzecionowych
w poczeniu z waciwie dobran wkadk piercieniow.
zastosowania jako st roboczy do obrbki elementw (np. wiercenia, szlifowania, itd.). Za pomoc aluminiowych zaciskw szybkiego mocowania
lub jednorcznych ciskw stolarskich wolfcraft (art. 3456 i 3457) mona pewnie zamocowa obrabiane elementy w licznych otworach pyty
roboczej.
Naley przestrzega zalece producenta oraz instrukcji bezpieczestwa zastosowanych maszyn jak rwnie instrukcji bezpieczestwa stou
maszynowego.
W przypadku usuwania stou MASTER cut 2000 jako odpadu naley przestrzega miejscowych przepisw dotyczcych usuwania odpadw.
Za szkody i wypadki w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada uytkownik.
SYMBOLE I ICH ZNACZENIE
Ostrzeenie przed oglnym niebezpieczestwem.
Przeczyta instrukcj / wskazwki!
Uywa okularw ochronnych.
Uywa nausznikw (suchawek) ochronnych / stoperw do uszu.
Uywa maski przeciwpyowej.
Wycign wtyczk z gniazdka zasilajcego.
NARZDZIA MONTAOWE
2 klucze imbusowe: o wielkoci 5 oraz 2,5 (nale do zakresu dostawy)
2 wkrtaki: PH 1, PH 2 (nie nale do zakresu dostawy)
1 klucz szecioktny: rozmiar 10 (nie naley do zakresu dostawy)
OGLNE WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Przed przystpieniem do ustawienia urzdzenia lub wymiany elementw wyposaenia naley wycign wtyczk z gniazdka sieciowego
i/lub akumulator z elektronarzdzia. Niezamierzone uruchomienie elektronarzdzia grozi wypadkiem.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 71
72
N
Przed zamontowaniem elektronarzdzia naley prawidowo zmontowa i rozoy st maszynowy. Prawidowy monta i rozoenie jest
wane, aby zapobiec przewrceniu.
Przed przystpieniem do uytkowania elektronarzdzia naley go pewnie zamontowa na pycie maszynowej. Przesunicie si elektronarzdzia
na pycie maszynowej moe prowadzi do utraty kontroli nad elektronarzdziem.
St maszynowy naley ustawia na utwardzonej, rwnej i poziomej powierzchni. Przesuwanie lub koysanie si stou maszynowego powoduje
nierwnomierne lub niepewne prowadzenie elektronarzdzia lub obrabianego elementu.
Nie naley przecia stou maszynowego i uywa go jako drabiny lub rusztowania. Przecianie lub stawanie na stole maszynowym moe
prowadzi do przemieszczenia punktu cikoci stou w gr i w konsekwencji jego wywrcenia.
Nie naley obrabia innych materiaw ni drewno lub atwo obrabialne tworzywa sztuczne. Wyjtek: tylko za pomoc wyrzynarki z uyciem
odpowiedniego brzeszczotu mona obrabia atwo obrabialne metale (np. aluminium).
Nie wolno usuwa rk z przedmiotw obrabianych lunych drzazg, wirw lub podobnych elementw znajdujcych si w obszarze bdcych
w ruchu ostrzy narzdzi tncych!
Nie naley uywa stou maszynowego na zewntrz w czasie deszczu.
Zastosowane maszyny winny spenia wymagania normy DIN EN 60745-1. Urzdzenia poczwszy od roku budowy 1995 musz posiada znak CE.
Nie naley piowa z wolnej rki, tzn. nie naley prowadzi obrabianego przedmiotu tylko rcznie, lecz naley uywa prowadnicy rwnolegej
lub ktowej.
Przed uruchomieniem naley upewni si, czy rczna pilarka tarczowa, frezarka grnowrzecionowa lub wyrzynarka s naleycie zamocowane
na pycie maszynowej i czy pyta maszynowa jest pewnie zatrzanita w wyciciu stou maszynowego wzgldnie jest pewnie osadzona
na szynie prowadzcej.
Naley uywa odpowiednich rodkw ochrony indywidualnej: nausznikw (suchawek) ochronnych / stoperw do uszu, okularw ochronnych,
maski przeciwpyowej w przypadku prac powodujcych zapylenie, rkawic ochronnych podczas obrbki szorstkich materiaw i podczas wymiany
narzdzi.
Po wyczeniu napdu nie wolno hamowa ostrzy tncych poprzez dociskanie ich z boku!
Przed przystpieniem do pracy naley skontrolowa sprawno urzdze i narzdzi. Nie naley nigdy pracowa przy uyciu uszkodzonych lub
stpionych narzdzi.
Narzdzia mona uywa tylko zgodnie z ich waciwym przeznaczeniem.
Uywa tylko ostrzy tncych znajdujcych si we waciwym stanie; korpus tarczy tncej pilarki nie powinien by grubszy a rozwarcie zbw
nie moe by wsze ni grubo klina rozszczepiajcego.
Naley regularnie kontrolowa, czy wszystkie ruby s naleycie dokrcone!
Nie naley nigdy uywa stou roboczego niewaciwie i niezgodnie z jego przeznaczeniem!
Ze stou roboczego naley usun wszelkie przedmioty, ktre nie s uywane.
Nie uywa do ciecia drewna kominkowego.
Nie naley uywa stou maszynowego do ciecia okrgych elementw drewnianych.
Naley przestrzega maksymalnych wymiarw obrabianych przedmiotw (patrz dane techniczne).
Wczanie / wyczanie uywanych elektronarzdzi moe odbywa si tylko za pomoc wycznika bezpieczestwa.
Do trwaego unieruchomienia (zablkowoania) wcznika elektronarzdzia w pooeniu wczony naley uywa tylko zaczonego zacisku
wczajcego.
Uywa rnych wkadek szczelinowych wycznie zgodnie z ich specyfikacj przeznaczenia, jak to zostao opisane na kadej wkadce
szczelinowej.
Uszkodzone wkadki szczelinowe naley wymieni na nowe.
Podczas obrbki wskich elementw naley bezwarunkowo uywa popychacza materiau.
Nieuywany popychacz materiau naley zawiesi na przewidzianej do tego celu rubie.
Naley zawsze uywa osony z odsysaniem pyu.
WSKAZWKI BEZPIECZESTWA DLA PILAREK TARCZOWYCH
Niezalenie od zawartych w niniejszej instrukcji wskazwek bezpieczestwa odnoszcych si do maszyn, naley bezwzgldnie przestrzega
wskazwek bezpieczestwa zastosowanej rcznej pilarki tarczowej.
Uywa tylko rcznych pilarek tarczowych z klinem rozszczepiajcym o maksymalnej rednicy tarczy tncej 200 mm i do maksymalnej gbokoci
cicia 70 mm.
Uywa tylko rcznych pilarek tarczowych o wymiarach pyty podstawy nie wikszych ni podane (patrz szkic w ustpie: Dane techniczne).
W funkcji stacjonarnej stoowej pilarki tarczowej uywa tylko z naleycie zamocowan oson.
Podpiera dugie elementy obrabiane po stronie odbioru tak, aby uoone byy poziomo, np. za pomoc stojaka z rolk wolfcraft (nr art.: 6119973).
Unika przeciania rcznej pilarki tarczowej.
Nie naley uywa adnych ciernic.
Naley uywa tylko zalecanych tarcz do cicia i naley dobiera je w zalenoci od rodzaju citego materiau.
NIEBEZPIECZESTWO: Nie zblia rk do obszaru cicia oraz do tarczy tncej pilarki.
Nie chwyta obrabianego elementu pod spodem. Osona nie chroni przed tarcz tnc pilarki poniej obrabianego elementu.
Dostosowywa gboko cicia do gruboci obrabianego elementu. Tarcza tnca pilarki nie powinna wystawa wicej ni na wysoko jednego
zba pod spodem przecinanego elementu.
Naley by zawsze przygotowanym na to, i podczas cicia element obrabiany moe zosta porwany przez tarcze tnc pilarki i odrzucony
w kierunku operatora.
Odrzut jest wynikiem nieodpowiedniej i/lub niewaciwie zastosowanej pilarki. Mona go unikn poprzez podjcie odpowiednich rodkw
ostronoci opisanych poniej.
Naley trzyma mocno pilark obydwiema rkami, a rce naley uoy w takim pooeniu, aby mona byo przej siy odrzutu. Naley ustawia
si zawsze z boku tarczy tncej pilarki, nigdy nie naley ustawia tarczy tncej pilarki w jednej linii z korpusem ciaa. W razie odrzutu pilarka
tarczowa moe odskoczy do tyu, jednake osoba obsugujca moe opanowa siy odrzutu poprzez podjcie odpowiednich rodkw ostronoci.
W przypadku zakleszczenia si tarczy tncej lub przerwania pracy naley wyczy pilark i przytrzyma j w obrabianym elemencie, dopki tarcza
tnca si nie zatrzyma. Nie naley nigdy prbowa usuwa lub wyciga pilarki do tyu, gdy tarcza tnca si jeszcze obraca, w przeciwnym razie
moe nastpi odrzut. Naley ustali i usun przyczyn zakleszczania si tarczy tncej.
W razie potrzeby ponownego uruchomienia pilarki, ktra tkwi w obrabianym elemencie, naley wycentrowa tarcz tnc w szczelinie cicia
i sprawdzi, czy zby tarczy tncej nie s zakleszczone w obrabianym elemencie. Jeeli tarcza tnca jest zakleszczona, moe si ona wyrwa
z obrabianego elementu i spowodowa odrzut, gdy pilarka zostanie ponownie uruchomiona.
Due pyty naley podeprze w taki sposb, aby unikn ryzyka odrzutu na skutek zakleszczajcej si tarczy tncej. Due pyty mog si wygi
pod wpywem wasnego ciaru. Pyty naley podeprze z obydwu stron, zarwno w pobliu miejsca cicia jak i na krawdzi.
Nie naley uywa uszkodzonych lub stpionych tarcz tncych. Tarcze tnce o tpych lub nieprawidowo ustawionych zbach na skutek zbyt
wskiej szczeliny cicia powoduj podwyszone tarcie, zakleszczenia i odrzuty.
Przed przystpieniem do cicia naley mocno dokrci ruby blokujce ustawienia gbokoci i kta cicia. Jeeli w trakcie cicia dojdzie do zmiany
ustawie, moe nastpi zakleszczenie tarczy tncej pilarki i odrzut.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 72
73
N
Naley zachowa szczegln ostrono podczas cicia wgbnego w istniejcych cianach lub niewidocznych obszarach. Zagbiajca si tarcza
tnca moe zosta zablokowana przez ukryte obiekty i spowodowa odrzut.
Naley przestrzega maksymalnych wymiarw obrabianego przedmiotu (patrz Dane techniczne).
WSKAZWKI BEZPIECZESTWA DLA WYRZYNAREK
Niezalenie od zawartych w niniejszej instrukcji wskazwek bezpieczestwa odnoszcych si do maszyn naley bezwzgldnie przestrzega
wskazwek bezpieczestwa zastosowanej wyrzynarki.
Nie naley uywa uszkodzonych brzeszczotw.
Unika przecienia wyrzynarki.
UWAGA: ZASTOSOWANIE JAKO ST FREZARSKI WYCZNIE W POCZENIU
Z RWNOLEG PROWADNIC FREZARSK NR ART. 6901000.
WSKAZWKI BEZPIECZESTWA DLA FREZAREK GRNOWRZECIONOWYCH
Niezalenie od zawartych w niniejszej instrukcji wskazwek bezpieczestwa odnoszcych si do maszyn naley bezwzgldnie przestrzega
wskazwek bezpieczestwa zastosowanej frezarki grnowrzecionowej.
Naley by zawsze przygotowanym na to, e podczas frezowania obrabiany element nagle uwolni si spod kontroli i moe zosta odrzucony
do tyu.
Nie uywa stou maszynowego do frezowania po ukach!
Aby unikn odrzutw jak rwnie zetknicia frezu z rk, prace frezarskie naley prowadzi wycznie z uyciem prowadnicy frezarskiej
dostpnej jako wyposaenie dodatkowe (nr art.: 6901000).
Naley przestrzega oryginalnej instrukcji obsugi prowadnicy frezarskiej (nr art.: 6901000) odnonie jej prawidowego montau.
Nie naley uywa frezarek grnowrzecionowych o mocy wikszej ni 1800 W i napiciu wikszym ni 230 V.
Nie naley uywa frezw o rednicy wikszej ni 27 mm!
Nie naley uywa frezarki grnowrzecionowej w poczeniu z szyn prowadzc.
Naley pamita, i posuw moe odbywa si tylko w kierunku przeciwnym do obrotw frezu.
Dobiera dostarczone w komplecie wkadki piercieniowe stosownie do wielkoci frezu. Dla zapewnienia bezpiecznej pracy naley uy moliwie
najmniejszego rozmiaru wkadki piercieniowej.
Uywa tylko ostrych, konserwowanych frezw, ustawionych zgodnie z zaleceniami producenta narzdzi.
Podczas uywania urzdze i narzdzi naley zwraca uwag na podane na produkcie, opakowaniu lub w instrukcji obsugi informacje dotyczce
minimalnej i maksymalnej liczby obrotw oraz kierunku obrotw.
Naley pamita, i niewaciwe uycie frezu, obrabianego elementu i oprzyrzdowania do prowadzenia obrabianego elementu moe prowadzi
do niebezpiecznej sytuacji.
Podczas frezowania przy prowadnicy frezarskiej rce naley trzyma z daleka od frezu.
Jeli tylko jest to moliwe, podczas frezowania dodatkowo do prowadnicy frezarskiej naley stosowa znajdujce si na wyposaeniu prowadnicy
wkadki dociskajce frezowany element do stou.
Dugie elementy obrabiane naley podpiera po stronie odbioru w taki sposb, aby unikn niebezpiecznych sytuacji na skutek
niekontrolowanego wywrcenia. Podpora musi sta stabilnie i posiada t sam wysoko co st maszyny, np. stojak z rolk firmy wolfcraft
(nr art.: 6119973).
Naley obrabia tylko takie elementy, ktre z uwagi na ich wielko i ciar mog by pewnie utrzymywane i prowadzone przez jedn osob.
Wysoko obrotw frezarki naley dobra odpowiednio do narzdzia oraz obrabianego przedmiotu. Dokadne wskazania odnonie wartoci
obrotw podawane s w instrukcjach obsugi frezarek grnowrzecionowych.
Naley przestrzega maksymalnych wymiarw obrabianych przedmiotw (patrz Dane techniczne).
ZAKRES DOSTAWY
Rozpakowa st MASTER cut 2000 z kartonu i sprawdzi zawarto pod wzgldem kompletnoci wszystkich przedstawionych elementw
(Rys. 1 i Rys. 2).
MONTA PODSTAWOWY
Rozkadanie stou: Uoy st na rwnym, czystym podou (Rys. 3.1). Zwolni obydwie dwignie mimorodowe i odchyli praw par ng a do
oporu. Nastpnie zacisn z powrotem obydwie dwignie mimorodowe (Rys. 3.2). Zwolni cztery dwignie mimorodowe i odchyli lew par ng
a do oporu. Nastpnie zacisn z powrotem wszystkie cztery dwignie mimorodowe (Rys. 3.3). Ustawi st na nogach (Rys. 3.4) i w razie potrzeby
wypoziomowa st za pomoc regulacji wysokoci (Rys 3.4).
Osona: Zamontowa poszczeglne czci osony (Rys. 4.1). Wsun uchwyt osony wraz z prowadnic do profilu aluminiowego (Rys. 4.2) i zacisn
dwigni mimorodow (Rys. 4.3).
Prowadnica ktowa: Zamontowa prowadnic ktow jak przedstawiono na ilustracjach (Rys. 5.1 do 5.4).
Ogranicznik ktowy do szyny prowadzcej: Zmontowa dugi ogranicznik ktowy, suwak ogranicznika i prowadnic ogranicznika (Rys. 6.1). Wsun
suwak ogranicznika rowkiem do ogranicznika ktowego i zakrci rub uchwytu w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara (Rys. 6.2).
Prt z tworzywa do popychania obrabianego materiau w trakcie cicia (popychacz materiau) i uchwyt: Skrci luno uchwyt (Rys. 7.1),
nastpnie wsun uchwyt do prowadnicy i dokrci nakrtk zabezpieczajc (Rys. 7.2). Naoy popychacz na uchwyt (Rys. 7.3).
Zacisk wczajcy: Zawiza jeden koniec sznura na otworze zacisku wczajcego, drugi koniec zawiza na profilu naronym stou (Rys. 8).
UWAGA: Zwrci uwag, aby sznur by jedynie tak dugi, aby zacisk wczajcy odczy si automatycznie od elektronarzdzia w razie obrcenia
si pyty maszynowej.
MONTA RCZNEJ PILARKI TARCZOWEJ
Celem pierwszego zamontowania rcznej pilarki tarczowej i rwnolegego ustawienia tarczy tncej pilarki naley najpierw zamontowa
na stole szyn prowadzc.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 73
74
N
Monta szyny prowadzcej: Zacisn obydwa uchwyty jak to przedstawiono na ilustracji (Rys. 9.1). Uoy szyn prowadzc rwnolegle do rowka
w pycie roboczej na stole i wprowadzi obydwa metalowe zaciski rubowe do profilu szyny (Rys. 9.2). Nastpnie przesun obydwa zaciski w
kierunku uchwytw. W tym momencie szyna prowadzca zostanie dokadnie ustawiona. Nastpnie dokrci obydwa zaciski rubowe (Rys. 9.3).
Zdejmowanie pyty maszynowej: Pocign najpierw wkadk szczelinow celem zwolnienia w kierunku strzaki (Rys. 10.1). Nastpnie naley
wycign wkadk szczelinow (Rys. 10.2).
UWAGA: Wkadk szczelinow stosowan w funkcji stacjonarnej stoowej pilarki tarczowej naley zawsze usuwa przed kadorazowym zdjciem
pyty maszynowej.
Teraz pyt maszynow naley odchyli do gry tak jak przedstawiono na ilustracji (Rys. 10.3) i wyj j z uchwytu (Rys. 10.4). Zaoy z powrotem
wkadk szczelinow (Rys. 10.5).
Zakadanie pyty maszynowej na szyn prowadzc: Naoy pyt maszynow od gry na prowadnic szyny prowadzcej (Rys. 11).
Pasujce rczne pilarki tarczowe: Odczyta z ilustracji maksymalne wymiary pasujcych rcznych pilarek tarczowych (Rys. 12). Stosowa tylko
rczne pilarki tarczowe z klinem rozszczepiajcym, o maksymalnej rednicy tarczy tncej 200 mm i do maksymalnej gbokoci cicia 70 mm.
Monta i ustawienie rcznej pilarki tarczowej: Odkrci blokad gbokoci cicia pilarki i odcign do tyu oson doln tarczy pilarki. Nastpnie
naoy pilark na pyt maszynow. Gboko cicia ustawi w sposb pozwalajcy na swobodne obracanie si tarczy tncej pilarki w rowku
pyty i wwczas silnie dokrci blokad ustalajc gboko cicia. Ustawi tarcz tnc pilarki rwnolegle do czarnej gumowej krawdzi szyny
prowadnicy (Rys. 13.1). Zamontowa sze ogranicznikw bocznych tak, aby wszystkie ograniczniki boczne stykay si na caej powierzchni z pyt
podstawy maszyny (rys. 13.2), a nastpnie cztery apy mocujce (Rys. 13.3). Rczn pilark tarczow z zamontowan pyt maszynow wyj
i naoy na st w sposb przedstawiony na ilustracji (Rys. 13.4). Nastpnie, przy cakowicie wysunitej gbokoci cicia sprawdzi odlego
miedzy najbardziej wysunitym do przodu zbem tarczy tncej pilarki a przedni krawdzi wkadki szczelinowej (Rys. 13.5).
UWAGA: Odlego ta musi by mniejsza ni 20 mm. W przeciwnym razie rczn pilark tarczow naley ustawi od nowa w kierunku wzdunym
oraz ponownie ustawi ograniczniki boczne.
Nastpnie wyj ponownie wkadk szczelinow (Rys. 13.6) i zaoy pyt maszynow razem z zamontowan rczn pilark tarczow do
uchwytw stou (Rys. 13.7 ). Nastpnie przechyli pyt maszynow i zatrzasn (Rys. 13.8). Odcign do tyu oson doln tarczy tncej pilarki
i wsun wkadk szczelinow a do oporu tak jak to przedstawiono na ilustracji (Rys. 13.9).
UWAGA: Sprawdzi, czy tarcza tnca pilarki jest zamontowana rwnolegle do otworu we wkadce szczelinowej, w razie potrzeby rczn pilark
tarczow naley ustawi od nowa (Rys. 13.2 i Rys. 13.3).
Jeeli odlego od rodka tarczy tncej pilarki do krawdzi zewntrznej pyty podstawy pilarki jest wiksza ni 128 mm, wwczas przy montau
naley zastosowa obydwa dugie ograniczniki boczne (Rys. 13.10).
Podczenie zasilania prdowego: Woy wtyczk rcznej pilarki tarczowej do wycznika bezpieczestwa, a kabel przeduacza od wycznika
bezpieczestwa do gniazdka sieciowego (Rys. 14.1). Kabel przeduacza nie jest zawarty w dostawie. Nacisn czerwony przycisk (AUS / OFF =
WYCZONE) na wyczniku bezpieczestwa. Nastpnie zamontowa zacisk wczajcy na rcznej pilarce tarczowej (Rys. 14.2). Teraz nacisn
zielony przycisk (EIN / ON = WCZONE) i sprawdzi, czy tarcza tnca pilarki obraca si swobodnie we wkadce szczelinowej (Rys 14.3),
a nastpnie ponownie nacisn czerwony przycisk (AUS / OFF = WYCZONE).
UWAGA: Gdy pilarka nie pracuje i przy skadaniu stou naley z zasady wycign wtyczk z gniazdka sieciowego.
St MASTER cut 2000 jest teraz gotowy do pracy.
CICIE STACJONARNE ZA POMOC RCZNEJ PILARKI TARCZOWEJ
UWAGA: Naley zawsze pracowa z oson i uywa odcigu pyu zamocowanego na osonie.
Cicie przy uyciu prowadnicy ktowej
Wsun prowadnic ktow w rowek prowadzcy w stole (Rys. 15.1). Zwraca uwag, aby czarna, wystajca kocwka prowadnicy przemieszczaa
si moliwie jak najbliej pod oson, aby zagwarantowa jej podnoszenie (Rys. 15.2). Cofn z powrotem prowadnic ktow i przyoy obrabiany
element do prowadnicy ktowej. Wczy rczn pilark tarczow za porednictwem wycznika bezpieczestwa. Przesuwa obrabiany element
tak jak to pokazano na ilustracji, jedn rk na prowadnicy ktowej a drug na obrabianym elemencie zgodnie ze strzak wskazujc w kierunku
tarczy tncej pilarki (Rys. 15.3) do momentu, a obrabiany element zostanie cakowicie przecity. Nastpnie wyczy z powrotem rczn pilark
tarczow za porednictwem wycznika bezpieczestwa.
UWAGA: Zwraca zawsz uwag na to, aby obydwie rce byy dostatecznie oddalone od tarczy tncej pilarki (niebezpieczestwo obrae).
Przy obecnym stanie zamontowania prowadnicy ktowej mona przecina elementy o wysokoci co najmniej od 15 mm do maksymalnie 60 mm.
Jeeli wysoko przecinanego elementu jest mniejsza ni 15 mm, wwczas naley odpowiednio przebudowa prowadnic ktow (Rys. 15.4
do 15.7). Za pomoc prowadnicy ktowej mona przecina elementy w zakresie 0 - 65. W tym celu naley odkrci rub uchwytu,
ustawi dany kt i dokrci z powrotem rub uchwytu (Rys. 15.8). Nastpnie ci tak jak to przedstawiono na Rys. 15.1 do 15.3.
Cicie przy uyciu prowadnicy rwnolegej
Naoy prowadnic rwnoleg z otwartymi dwigniami mimorodowymi na st. Docisn w d obydwie dwignie mimorodowe zakleszczajc je
w rowkach prowadzcych. Upewni si, czy prowadnica rwnolega ustawiona jest rwnolegle do tarczy tncej pilarki (Rys. 16.1). Nastpnie naley
zamontowa element prowadzcy z prowadnicy ktowej na prowadnicy rwnolegej, aby unikn odrzucania obrabianego elementu podczas cicia.
Zamontowa w tym celu luno obydwie ruby uchwytw z nakrtkami czworoktnymi na prowadnicy rwnolegej (Rys. 16.2). Nastpnie w sposb
pokazany na ilustracji umieci element prowadzcy na prowadnicy rwnolegej nasuwajc go na obie czworoktne nakrtki. Koniec elementu
prowadzcego wolno dosun maksymalnie do koca tarczy tncej pilarki (Rys 16.3). Dokrci obydwie ruby uchwytw. Zwolni obydwie dwignie
mimorodowe i ustawi dan szeroko cicia. Nastpnie docisn do dou obydwie dwignie mimorodowe. Teraz wczy rczn pilark
tarczow za porednictwem wycznika bezpieczestwa. Obrabiany materia przesuwa tak jak pokazano na ilustracji (Rys 16.4) zgodnie z
kierunkiem strzaek w stron tarczy tncej pilarki do momentu, a obrabiany materia zostanie cakowicie przecity.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 74
75
N
Nastpnie wyczy rczn pilark tarczow za pomoc wycznika bezpieczestwa. W przypadku ciecia wskich elementw naley bezwarunkowo
uywa dostarczonego w komplecie popychacza (Rys. 16.5 ). W razie potrzeby prowadnic rwnoleg mona zamontowa rwnie z prawej strony
tarczy tncej pilarki. W tym celu element prowadzcy naley przeoy o jeden rzdek otworw (Rys 16.6). Konieczne czynnoci montaowe
pokazane s na rysunkach 16.1 do 16.3.
Pionowe cicia ukone
W przypadku pionowych ci ukonych rczn pilark tarczow naley ustawi od nowa. W tym celu naley najpierw wyj wkadk szczelinow
(Rys. 17.1). Nastpnie naley odchyli pyt maszynow do gry i j zdj (Rys 17.2). Cofn doln oson tarczy tncej rcznej pilarki tarczowej
i zaoy z powrotem wkadk szczelinow a do oporu. Zamontowan pyt maszynow naley uoy na stole jak przedstawiono na ilustracji
(Rys. 17.3). Zwolni cztery apy mocujce i cztery ograniczniki boczne. Ustawi dany kt ukosu na rcznej pilarce tarczowej. Przesun pyt
podstawy rwnolegle na dwch pozostaych ogranicznikach bocznych w kierunku strzaki (Rys. 17.4). Zwraca uwag na moliwo swobodnego
obracania si tarczy tncej pilarki we wkadce szczelinowej. Nastpnie zamontowa i mocno dokrci cztery ograniczniki boczne i cztery apy
mocujce (Rys. 17.5). Ponownie wyj wkadk szczelinow i woy pyt maszynow razem z zamocowan rczn pilark tarczow do obu
uchwytw stou. Nastpnie obrci pyt maszynow i zatrzasn. Cofn doln oson tarczy tncej pilarki i wsun wkadk szczelinow a
do oporu tak jak to przedstawiono na ilustracji (Rys. 17.6). St jest teraz przygotowany do pionowego cicia ukonego.
CICIE Z POMOC SZYNY PROWADZCEJ
Wykonany ju wedug wczeniej opisanych wskazwek pierwszy monta rcznej pilarki tarczowej (Rys. 13.1 do 13.10) zosta przeprowadzony
w sposb pozwalajcy na dokadn prac z wykorzystaniem szyny prowadzcej. Teraz pyt maszynow wraz z zamontowan rczn pilark
tarczow naley pooy na st i wymieni wkadk szczelinow do cicia stacjonarnego na wkadk szczelinow przeznaczon do cicia z
wykorzystaniem szyny prowadzcej (Rys. 18.1). Obrabiany element pooy na pyt robocz stou. W miar moliwoci zawsze naley uywa
ogranicznika ktowego do szyny prowadzcej (patrz ustp: Cicia ktowe). Szyn prowadzc naley nastpnie zamontowa za pomoc obydwu
uchwytw i obu zaciskw rubowych (Rys. 18.2). Zawsze mocno dokrca oba zaciski rubowe tak, aby obrabiany element nie mg si przesun
podczas przecinania. Zaoy pyt maszynow z zamontowan rczn pilark tarczow na szyn prowadzc. Ustawi nastpnie gboko cicia
rcznej pilarki tarczowej tak, aby tarcza tnca pilarki wystawaa poniej obrabianego elementu maksymalnie 4 mm.
UWAGA: Podczas cicia wskich elementw szyn prowadzc naley podeprze na caej szerokoci stou elementami o tej samej wysokoci tak,
aby szyna prowadzca wraz z pyt maszynow nie ulega przechyleniu.
UWAGA: przy ciciu z wykorzystaniem szyny prowadzcej nie wolno uywa wycznika bezpieczestwa oraz zacisku wczajcego (blokujcego
wcznik elektronarzdzia), dlatego te wtyczk rcznej pilarki tarczowej naley woy bezporednio do gniazdka sieciowego.
Wczy rczn pilark tarczow i prowadzi j zawsze rwnolegle do szyny prowadzcej (Rys. 18.3). Po wykonaniu cicia wyczy rczn
pilark tarczow.
Cicia ktowe: W tym celu uchwyt z tworzywa sztucznego ogranicznika ktowego naley woy do otworu pyty roboczej stou. Naley zawsze
uywa przy tym otworu pooonego najbliej krawdzi tncej szyny prowadzcej. Nastpnie luno zmontowan (nie skrcon) prowadnic
ogranicznika ktowego naley woy do rowka pyty roboczej stou i dosun do ogranicznika ktowego a do momentu zakleszczenia rowka
prowadnicy w profilu ogranicznika. Ustawi obrabiany element razem z ogranicznikiem ktowym przy szynie prowadzcej. Nastpnie dokrci
rub uchwytu prowadnicy ogranicznika (Rys. 18.4).
Cicia seryjne: Dla ci seryjnych naley zamontowa dodatkowy suwak ogranicznika. Wprowadzi suwak ogranicznika do rowka ogranicznika
ktowego i obrci metalowy zderzak a do zetknicia z pyt robocz stou. Uoy obrabiany element na oczekiwan dugo (wymiar, ktry
chcemy uzyska po przeciciu) wzdu ogranicznika ktowego. Przesun nastpnie suwak ogranicznika a do krawdzi obrabianego elementu
i przykrci rub uchwytu ustalajc tym samym powtarzalno dla kolejnych ci (Rys. 18.5).
CICIE ZA POMOC WYRZYNARKI
Zaoy wkadk szczelinow dla wyrzynarek do pyty maszynowej (Rys. 19.1). Ustawi wyrzynark na pycie maszynowej tak, aby brzeszczot
wyrzynarki znalaz si w rodku otworu. Zamontowa nastpnie wyrzynark w przedstawiony sposb (Rys. 19.2). Zaoy zamontowan
wyrzynark wraz z pyt maszynow na st i zatrzasn (Rys. 19.3). Zaoy zacisk wczajcy na wycznik wyrzynarki i podczy wtyczk
przewodu zasilajcego wyrzynarki do wycznika bezpieczestwa. St jest teraz gotowy do pracy z wyrzynark.
ZASTOSOWANIE JAKO ST WARSZTATOWY
St MASTER cut 2000 wyposaony jest w 4 apy mocujce z tworzywa sztucznego i 2 aluminiowe zaciski szybkiego mocowania.
Za pomoc tego wyposaenia mona wszechstronnie i pewnie mocowa obrabiane elementy na stole (Rys. 20).
5 lat gwarancji
wolfcraft

gwarancja
Droga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu.
Nabylicie Pastwo nasz wysokiej jakoci wyrb wolfcraft

, ktry przyniesie Wam wiele radoci i satysfakcji w majsterkowaniu. Wyroby wolfcraft

odpowiadaj wysokiemu standrtowi technicznemu i przed wprowadzeniem do sprzeday podlegaj intensywnym badaniom funkcjonalnym
i jakociowym. Regularne testy i kontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniaj wysoki poziom jakoci wyrobw. Wysoko wykwalifikowany
Orodek Dowiadczalny i Kontrola Techniczna daj Pastwu gwarancj zakupu produktu wysokiej jakoci. Na nabyte wyroby wolfcraft

nabywca
otrzymuje
5 lat gwarancji
Jeeli w okresie tego czasu w zakuplonym przez Pastwo wyrobie wystpi nieprawldowoci, ktrych powodem jest wada materiau, firma
wolfcraft

zobowizuje si do wymiany uszkodzonych elementw swojego wyrobu. Rozpoczciem okresu gwarancji jest data sprzeday wyrobu.
W zwizku z tym prosimy o sprawdzenie czy karta gwarancyjna zostaa dokadne i naleycie wypeniona oraz o zachowanierachunku kupna z
nanision dat sprzeday. W przypadku nieposiadania dokumentu z potwierdzon dat sprzeday, roszczenia gwarancyjne nie bd
uwzgldniane. Podstaw do uwzgldnienia roszcze gwarancyjnych jest uywanie zakupionych wyrobw zgodnie z ich przeznczeniem,
prawidowa obsuga oraz uywanie tylko oryginalnych czci zamiennych wolfcraft

.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 75
76
N
Deklaracja zgodnoci wg dyrektywy maszynowej WE 2006/42/WE, Zacznik II A
Firma wolfcraft GmbH w D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 owiadcza niniejszym, e produkt ten (MASTER cut 2000) spenia wymagania dyrektywy
maszynowej 2006/42/WE.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Osoba upowaniona do podpisywania deklaracji zgodnoci i opracowania dokumentacji technicznej.
(Zarzd/Dzia Techniczny/Dzia Logistyki; wolfcraft GmbH)
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 76
77

: MASTER cut 2000


. ,
/


(): 1185 x 757 x 863 mm ( x x )
(): 1085 x 757 x 213 mm
: 1035 x 695 mm
: 60 mm ( 60 mm )
: 570 mm
: 740 mm
: 600 x 400 x 65 mm ( )
: 20 mm
: 117 / 92 mm ( / )
: 120 kg
: 24 kg

MASTER cut 2000 .
, 200 mm
70 mm. ( . 12 ).
. MASTER cut 2000 .

. ,
.
. ,
( 6901000 ) 230-V
1800 W. 27 mm!
. .
( . , ).
wolfcraft ( 3456 3457 )



MASTER cut 2000
.


!





2 : SW 5, SW 2,5 ( )
2 : PH 1, PH 2 ( )
1 : SW 10 ( )

/
. .
.
.
v
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 77
78
, . ,
.
, .

.

. :
( . ), .
,
!

DIN EN 60745-1, 1994
CE.

,

, , ,


. .

.





( )

ON
,



.

,

, 200 mm 70 mm
(
)

. wolfcraft
( 6119973 )



:
.
.

.

/ .
,

. .
,

,
.
.

,
.

.
. ,
.
,
. ,

.

( )
v
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 78
79

,


:
( . 6901000 )

,



( 6901000 ),

( 6901000 ),
1800 W 230 V
27 mm


.


/

,

,
,

. .
( 6119973 )
, ,
.

( )

MASTER cut 2000 ,
( . 1 & . 2 )

: ( . 3.1 ).
. ( 3.2 ).
. 4 ( . 3.3 ).
( 3.4 ) ( . 3.4 ).
: ( . 4.1 ).
. ( . 4.2 ) ( . 4.3 )
: 5.1 5.4
: , ( . 6.1 ).
( . 6.2 ).
: ( . 7.1 ) ( . 7.2 ).
( . 7.3 )
:
( 8 )
:
.

, ,
.
: 9.1.
( . 9.2 ).
. .
( . 9.3 )
v
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 79
80
v
: , ( . 10.1 ).
( . 10.2 )
: .
. 10.3 ( . 10.4 ).
( . 10.5 ).
: , ( . 11 )
: . 12 .
, 200 mm 70 mm.
:
. . ,
.
( . 13.1 ).
( . 13.2 ) ( . 13.3 ).
. 13.4. , ,
( . 13.5 )
: 20 mm.
.
( . 13.6 ) ( .
13.7 ). ( . 13.8 ).
( . 13.9 )
:
( . 13.2 13.3 )
128 mm,
( . 13.10 )
:
( . 14.1 ). . ( OFF )
( . 14.2 ). ( )
( . 14.3 ). ( OFF ).
: .
O MASTER cut 2000 .

:
.

( . 15.1 )
, . ( . 15.2 ).
.
. ,
. 15.3. . ,
.
: ( ).
, 15 mm 60 mm .
15 mm, = ( . 15.4 - 15.7).
0 65. , , (
. 15.8 ). 15.1 - 15.3.

.
( . 16.1 ).
.
( . 16.2 ) .
( . 16.3 ).
, . .

. 16.4 . .
( ) ( . 16.5 ).
, .
( . 16.6 ). 16.1 - 16.3.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 80
v

. , ( . 17.1 ).
( . 17.2 ).
. . 17.3.
.
. ( . 17.4).
. ( . 17.5 ).
.
.
( . 17.6 ). .

( . 13.1 - 13.10 ) .
( . 18.1 ).
. , ( ).
( . 18.2 ).
.
.
4 mm .
: ,
, .
: ,
.
( . 18.3 ). ,
.
: .
. .
.
( . 18.4 ).
: .
.
. ( . 18.5 ).

( . 19.1 ).
. . 19.2.
( . 19.3 ).
. .

MASTER cut 2000 4 2 .
( . 20 )
5
wolfcraft

q , , q o o,
q . o wolfcraft


o o o, . q
q , q o. q
o o q . o wolfcraft

5
q o , wolfcraft

. .
q o q. o
q , q q wolfcraft

.
o o .
2006/42/EC, II A
wolfcraft GmbH Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich (),
(MASTER cut 2000) 2006/42/EC.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
.
(//; wolfcraft GmbH)
81
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 81
82
GR
DKKAT! MASTER cut 2000 ve kullanlan elektrikli aletler ile birlikte teslim edilen tm gvenlik aklamalarn ve talimatlar okuyunuz.
Gvenlik aklamalarna ve talimatlara uyulmamas elektrik arpmasna, yangna ve/veya ar yaralanmalara yol aabilir.
Kullanma klavuzunu ileride kullanmak zere emniyetli biimde saklaynz.
TEKNK VERLER
Kurulu vaziyetteki lleri: 1185 x 757 x 863 mm (En x Derinlik x Ykseklik)
Kapal vaziyette ller: 1085 x 757 x 213 mm
alma zemini: 1035 x 695 mm
Maks. i paras ykseklii: Tablal daire testere 60 mm / Klavuz ray 60 mm
Paralel dayama ile maks. kesim genilii: Tablal daire testere 570 mm
Maks. kesim uzunluu: Klavuz ray 740 mm
Maks. i paras lleri: 600 x 400 x 65 mm (Freze tezgah)
Sktrma deliklerinin delik ap 20 mm
Germe deliklerinin delme klavuzlar 117 / 92 mm (yatay / dikey)
Dayanma kapasitesi: 120 kg
Arlk: 24 kg
AMACA UYGUN KULLANIM
MASTER cut 2000, bir hassas testere tezgah ve alma istasyonundan ibarettir. Uygun olduu alanlar:
Dairesel el testeresinin bir yarma kamas ile maks. 200 mm apl testere ba ve maks. 70 mm kesim derinlii olan bir makine tezgah zerine
montaj Sadece maksimum taban plakas ls dhilindeki testereleri kullannz (bkz. resim 12). Uygun yarma takozu kullanlmak zorundadr.
Bu ekliyle sabit bir tablal daire testeredir.
kontroll dairesel el testeresi olarak, kap, alma plakas gibi byk objelerin ilenmesi iin klavuz ray zerinde kullanlmas. Burada klavuz
rayn yarma ek paras ile makine plakas, klavuz ray iin bir klavuz kzak grevi grr.
Kl testere tezgah olarak kullanlmas Kl testereler ve frezeleri iin bir yarma takozu kullanlmak zorundadr.
yalnzca 69010000 rn nolu paralel freze dayamas ile balantl olarak ve 230 V'luk ve maks. 1800 W'lk frezeler iin freze tezgah olarak
kullanlmas. 27 mm'den daha byk apl frezeler kullanmaynz! Freze makinesi klavuz kzak ile balantl olarak kullanlamaz. Kl testereler
ve frezeler iin yerletirme halkalar ile bir yarma takozu kullanlmak zorundadr.
paralarnn ilenmesi iin alma tezgah olarak kullanlmas (rn. delme, talama vs.). Alminyum mandallarn veya wolfcraft tek elli kelepeler
(rn. 3456 ve 3457) yardmyla i paralar, alma plakasnn birok germe delii ile sabitlenebilir.
Kullanlan makinelerin retici bilgilerine ve makine tezgahlarnn gvenlik aklamalarna uyulmas gerekmektedir.
Ltfen MASTER cut 2000 imhas durumunda yerel imha talimatlarna uyunuz.
Amaca uygun olmayan bir kullanmdan doan hasar ve kazalardan kullanc sorumludur.
SEMBOLLER VE ANLAMLARI
Genel tehlikeye kar uyar
Talimat/aklamalar okuyunuz!
Koruma gzl kullannz.
Kulaklk taknz.
Toza kar koruyucu maske taknz.
Fii ekiniz
MONTAJ ALET
2 crcr anahtar: SW 5, SW 2,5 (teslimat kapsamna dahil deildir)
2 tornavida: PH 1, PH 2 (teslimat kapsamna dahil deildir)
1 Alt keli anahtar: SW 10 (teslimat kapsamna dahil deildir)
GENEL EMNYET UYARILARI
Fii prizden ekiniz ve/veya elektrikli takmdan batarya kutusunu ekiniz ve ondan sonra cihaz ayarlarn veya aksam paralar deiikliini
gerekletiriniz. Elektrikli takmn istenmeden almaya balatlmas kazalar iin bir nedendir.
Makine tezgahn doru kurunuz ve ondan sonra elektrikli takm monte ediniz. Bozulmay nlemek iin doru kurulum nemlidir.
Elektrikli takm makine plakasna gvenli biimde sabitleyiniz ve ondan sonra kullannz. Elektrikli takmn makine plakas zerinde kaymas
kontrol kaybna yol aabilir.
Makine tezgahn dayankl, dz ve yatay bir yzeye koyunuz. Makine tezgah kayabiliyor veya sallanabiliyorsa, elektrikli takm veya i paras
da dengeli ve emniyetli biimde kullanlamaz.
Makineyi zorlamaynz ve merdiven ya da iskele olarak kullanmaynz. Makinenin zorlanmas veya zerine klmas, tezgahn arlk noktasnn
yukarya kaymasna ve tezgahn devrilmesine yol aabilir.
W
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 82
83
Ahap veya kolay paralanan plastik malzemelerden farkl malzeme kullanmaynz. stisna: Sadece kl testere ve uygun testere ba ile kolay
paralanabilen metaller (rn. alminyum) ilenebilir.
Botaki kymklar, talalar veya benzer i maddesi paralar alan testere bann yaknndan elle temizlenmemelidir!
Makine tezgahn yamurda ak alanda kullanmaynz.
Kullanlan makineler DIN EN 60745-1'e uygun olmaldr. 1995 itibariyle imal edilmi cihazlar bir CE iaretine sahip olmaldr.
Kesim ilemini serbest elle gerekletirmeyiniz, yani i parasn elle yrtmeyiniz, aksine paralel veya al bir dayama kullannz.
letime almadan nce dairesel el testeresinin, frezenin veya kl testerenin makine plakas zerine dzgn sabitlendiinden ve makine plakasnn
makine tezgahnn boluuna tam oturduundan veya klavuz ray zerinde emniyetli konumlandndan emin olunuz.
Uygun kiisel koruyucu ekipmanlar kullannz: Kulaklk, koruyucu gzlk, toz reten ilerde toz maskesi, ptrl malzemeleri ilerken ve takm
deitirirken koruyucu eldiven kullann.
Testere baklar tahrik motoru kapatldktan sonra yandan bastrlarak frenlenmez!
e balamadan nce cihazlarn ve takmlarn ilerliini kontrol ediniz. Asla hasar grm veya kr takmlarla almaynz.
Takmlar yalnzca belirlendikleri amaca uygun kullannz.
Sadece kusursuz testere baklarn kullannz; ana gvdelerin kalnl ve eimin incelii yarma kamasnn kalnlndan daha fazla olmamaldr.
Cvatalarn sk olup olmadklarn dzenli olarak kontrol ediniz!
alma tezgahnz asla uygunsuz veya farkl ama iin kullanmaynz.
Gerekli olmayan tm nesneleri alma tezgahndan uzaklatrnz.
Yakacak odun kesmek iin kullanmaynz.
Makine tezgahn yuvarlak kereste kesmek iin kullanmaynz.
Maksimum i paras llerine dikkat ediniz (baknz teknik veriler).
Kullanlan elektrikli takmlarn ama kapama ilemi sadece emniyet alteri zerinden gerekletirilebilir.
Cihaz alterinin srekli "AIK" konumda srekli sabitlenmesi iin ekli altrma klemensini kullannz.
eitli yarma takozu yalnzca spesifik kullanm amac iin kullannz, bu ama ilgili yarma ek paras zerinde grafik ile tarif edilmitir.
Hasarl yarma takozlarn yenisiyle deitiriniz.
Dar i paralarn ilerken mutlaka bir kaydrma ubuu kullannz.
Kullanlmayan kaydrma ubuunu saklamak iin ilgili cvataya asnz.
Daima toz emici koruyucu klf kullannz.
DARE TESTERELER N GVENLK AIKLAMALARI
Makineye zg gvenlik aklamalarnn yannda mutlaka kullanlan dairesel el testeresinin gvenlik aklamalarna da uyunuz.
Yalnzca yarma kamas ile maks. 200 mm apl testere ba ve maks. 70 mm kesim derinlii olan dairesel el testereleri kullannz.
Sadece maksimum taban plaka ls dhilindeki testereleri kullannz (bkz. teknik veriler altndaki izim).
Tablal daire testereyi yalnzca dzgn sabitlenmi koruyucu klf ile kullannz.
Uzun i paralarn alm tarafna dayaynz, bunlarn yatay konumlanmas gerekir, rn. bir wolfcraft makaral destek yardmyla
(rn kodu 6119973).
Dairesel el testereleri ar zorlamaynz.
Talama diskleri kullanmaynz.
Sadece tavsiye edilen testere baklarn kullannz ve bunlar kesilecek olan i maddesine gre seiniz.
TEHLKE: Ellerinizi kesim aralna ve testere bana yaklatrmaynz.
parasnn altna elinizi sokmaynz. parasnn altndaki koruyucu klf sizi testere bana kar koruyamaz.
Kesim derinliini i parasnn kalnl ile uyumlu hale getiriniz. paras altnda tam bir di yksekliinden daha az bir ksm grlmelidir.
Kesim esnasnda her zaman i parasnn testere ba tarafndan tutulabileceine ve kullancya doru frlatlabileceini hesaba katarak tedbirli
olunuz.
Hatal ve/veya uygunsuz bir testere kullanmnn sonucu geri arpmadr. Bu aada yazl uygun tedbirler alnarak nlenebilir.
Testereyi iki elle sk tutunuz ve kollarnz da geri vuru glerine kar koyabileceiniz konuma getiriniz. Asla testere bann yannda durmaynz
ve testere ban asla vcudunuzla ayn hizaya getirmeyiniz. Geri vuruta daire testere geri srayabilir, ancak kullanc uygun nleyici tedbirlerle
geri vuru glerini kontrol altna alabilir.
Eer testere ba skr veya siz ii yarda keserseniz, testereyi kapatnz ve testere ba durana kadar ba i maddesi ierisinde sakin tutunuz.
Testereyi asla testere ba hareket ettii srece i maddesinden uzaklatrmaya veya geriye ekmeye almaynz, aksi takdirde bir geri vuru
gerekleebilir. Testere bann skmasna neden olan kayna tespit ediniz.
Bir i paras ierisindeyken testereyi tekrar altrmak isterseniz, testere ban testere aral ierisinde ortalaynz ve testere dilerinin i
maddesi ierisinde saplanp saplanmadn kontrol ediniz. Testere ba skmsa, testere tekrar balatldnda i maddesinin dna hareket
edebilir veya bir geri vurua neden olabilir.
Skan testere bandan dolay geri vuru riskini azaltmak iin byk plakalar dayaynz. Byk plakalar kendi z arlklar sebebiyle ortadan
bklebilir. Plakalar her iki yandan desteklenmek zorundadr, hem testere aral yaknndan hem de kenardan.
Kr veya hasarl testere baklar kullanmaynz. Kr veya hatal hizalanm diler ile testere baklar ok dar bir testere aralndan dolay daha
yksek srtnmeye, testere bann skmasna ve geri vurua neden olur.
Kesim ncesinde kesim derinlii ve kesim as ayarlarn sabitleyiniz. Eer kesim esnasnda ayarlar deitirirseniz, testere ba skabilir
ve bir geri vuru meydana gelebilir.
Mevcut duvarlarda veya ierisine baklamayan alanlarda "Daldrmal kesimde" zellikle dikkatli davrannz. e dalan testere ba kesim
esnasnda gizli objeleri bloke edebilir ve bir geri vurua neden olabilir.
Maksimum i paras llerine dikkat ediniz (baknz teknik veriler).
KIL TESTERELER N GVENLK AIKLAMALARI
Makineye zg gvenlik aklamalarnn yannda kullanlan kl testeresinin gvenlik aklamalarna da mutlaka uyunuz.
Hasarl bir kl testere ile almaynz.
Kl testereyi ar zorlamaynz.
DKKAT: FREZE TEZGAHI OLARAK YALNIZCA 6901000 RN NUMARALI
PARALEL- FREZE DAYAMASI LE BRLKTE KULLANINIZ.
FREZELER N GVENLK AIKLAMALARI
Makineye zg gvenlik aklamalarnn yannda kullanlan frezenin gvenlik aklamalarna da mutlaka uyunuz.
Freze ilemi esnasnda her zaman i maddesinin beklenmeden ve aniden kontrolden kmasna ve geri arpmasna hazrlkl olunuz.
Makine tezgahn eik frezaj iin kullanmaynz.
W
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 83
84
Bu sebeple freze ilerini yalnzca aksesuar olarak temin edilebilen paralel freze dayamas (rn no 6901000) ile gerekletiriniz ki frezenin geri
arpmalar veya frezenin elle temas nlenebilsin.
Paralel freze dayamasnn (rn no 6901000) orijinal kullanma klavuzuna dzgn montaj iin uyunuz.
1800 W ve 230 V zeri frezeler kullanmaynz.
ap 27 mm'yi geen frezeler kullanmaynz!
Freze makinesi freze kza ile balantl kullanlamaz.
Beslemenin sadece frezenin dn ynnde gerekleebileceine dikkat ediniz.
Birlikte teslim edilen yerletirme halkalarn freze takm boyutu ile ilikili olarak seiniz. Gvenli bir alma iin mmkn olan en kk
yerletirme halkas kullanlmaldr.
Sadece keskin, bakm yaplm ve takm reticisinin verilerine gre ayarlanm freze takmlar kullannz.
Cihaz ve takmlar kullanrken, rn, ambalaj zerinde veya kullanma klavuzunda yer alan min./maks. devir says ve dn yn verilerini
dikkate alnz.
parasnn ynlendirilmesinde hatal freze takmlarnn, i parasnn ve dzeneklerinin kullanlmasnn tehlikeli duruma yol aabileceine
dikkat ediniz.
Dayamada freze ilemi yaparken freze takmndan ellerinizi uzak tutunuz.
Mmknse frezaj srasnda paralel freze dayamasna ek olarak masa bask pabularn kullannz.
Uzun i paralarn alm tarafna dayaynz ki kontrolsz devrilmeden dolay tehlikeli vaziyetleri nleyebilesiniz. Destek stabil durmal ve makine
tezgah ile ayn ykseklikte olmaldr, rn. makaral destek gibi (rn no.
Yalnzca boyut ve arlk asndan kiinin gvenle tutabilecei ve ynlendirebilecei i paralarn ileyiniz.
Takm ve i parasna uygun doru devir saysn seiniz. Frezenizin kullanma klavuzunda kesin devir says llerini bulabilirsiniz.
Maksimum i paras llerine dikkat ediniz (baknz teknik veriler).
TESLMAT KAPSAMI
MASTER cut 2000'i ambalajndan karnz ve ierii, ekli bulunan tm paralarn btnl asndan kontrol ediniz. (resim 1 ve resim 2).
TEMEL MONTAJ
Masa kurulumu: Masay dz, temiz bir zemine koyunuz (resim 3.1). Her iki eksantrik kolu znz ve sa ayak iftini dayamaya kadar anz.
Arkasndan her iki eksantrik kolunu tekrar kapatnz (resim 3.2). Drt eksantrik kolu da znz ve sol ayak iftini dayamaya kadar anz.
Arkasndan drt eksantrik kolu tekrar kapatnz (resim 3.3). Masay ayaklarnn zerine koyunuz (Resim 3.4) ve ihtiyaca gre masann ykseklik
ayarn dndrerek ayarlaynz (resim 3.4).
Koruyucu klf: Koruyucu muhafazann paralarn monte ediniz (resim 4.1). Koruyucu muhafaza tutucusunu klavuz ile birlikte alminyum profil
ierisine itiniz (resim 4.2) ve eksantrik kolu kapatnz (resim 4.3).
Al dayama: Al dayamay resimde gsterildii gibi monte ediniz (Resim 5.1 - 5.4).
Klavuz ray iin al dayama: Uzun al dayamay, dayama desteini ve dayama klavuzunu monte ediniz (resim 6.1). Oluk ile dayama desteini
al dayama ierisine itiniz ve sap cvatasn saat ynnde sknz (resim 6.2).
tme ubuu ve tutucu: Tutucunun cvatalarn gevek balaynz (resim 7.1), arkasndan tutucuyu klavuz ierisine itiniz ve kontra somunla
sknz (resim 7.2). tme ubuunu tutucunun zerine taknz (resim 7.3).
Ama klemensi: pin bir ucunu ama klemensinin deliine, dier ucunu masann keli profiline balaynz (resim 8).
DKKAT: p ama klemensi, makinenin plakas hareket ettirilirken otomatik olarak elektrikli takmdan zlebilecek kadar uzun olmaldr.
DARESEL EL TESTERESNN MONTAJI
Dairesel el testerenin ilk kez monte edilmesinde ve testere bann paralel hizalanmasnda nce klavuz ray masaya monte edilmelidir.
Klavuz ray montaj: ki tutucuyu da resimde gsterildii gibi sktrnz (resim 9.1). Klavuz ray, alma plakasnn ierisindeki olua paralel
masann zerine koyunuz ve her iki metal kelepeyi rayn ierisindeki profile yneltiniz (resim 9.2). ki kelepeyi de tutucuya doru itiniz.
O anda klavuz ray da doru hizalanr. Arkasndan her iki kelepeyi de dndrerek sabitleyiniz (resim 9.3).
Makine plakasnn karlmas: Yarma takozunu zmek iin nce ok ynnde ekiniz (resim 10.1). imdi yarma takozunu ekip karnz (resim 10.2).
DKKAT: Tablal daire testere iin yarma takozunu daima makine levhas alnmadan nce karlmak zorundadr!
imdi makine plakasn gsterildii gibi yukar yne (resim 10.3) eviriniz ve tutucunun ierisinden karnz (resim 10.4). imdi yarma takozunu
tekrar yerine taknz (resim 10.5).
Makine plakasnn klavuz ray zerine oturtulmas: imdi makine plakasn gsterildii gibi stten klavuz rayn ierisindeki klavuza
yerletiriniz (resim 11).
Kullanlabilir dairesel el testereleri: Kullanlabilir dairesel el testerelerinin maksimum llerini (resim 12) den alnz. Yalnzca yarma kamas ile maks.
200 mm apl testere ba ve maks. 70 mm kesim derinlii olan dairesel el testereleri kullannz.
Dairesel el testeresinin montaj ve hizalanmas: Dairesel el testeresinin kesim derinlii kilitleme tertibatn znz ve sarkal koruyucu klf
geri ekiniz. imdi dairesel el testeresini makine plakasnn zerine oturtunuz. Kesim derinliini alma plakasnn oluunda yeteri kadar boluk
brakarak ayarlaynz ve kesim derinlii ayarn kilitleyiniz. imdi dairesel el testeresinin testere ban klavuz rayn siyah lastik dudana doru
paralel hizalaynz (resim 13.1). imdi alt yan dayamay, btn yan dayamalarn tm dzlemleri, makinenin taban plakasna temas edecek biimde
monte ediniz (Resim 13.2), ve sonra drt sktrma enesini monte ediniz (resim 13.3). Makine plakas ile monte edilmi dairesel el testeresini
karnz ve onu resimde gsterildii gibi masann zerine koyunuz (resim 13.4). Kesim derinlii tmyle darya hareket ettirilmiken n dairesel
testere ba dii ile yarma takozunun n kenar arasndaki mesafeyi lnz (resim 13.5).
W
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 84
85
W
DKKAT: Bu mesafe 20 mm'den az olmaldr. Aksi takdirde dairesel el testeresi boylamasna yeniden hizalanmak ve yan dayamalar da yeniden
ayarlanmak zorundadr.
Tekrar yarma takozunu karnz (resim 13.6) ve makine plakasn dairesel el testeresi ile birlikte masann tutucusu ierisine yerletiriniz (resim 13.7).
Daha sonra makine plakasn dndrerek yerine oturtunuz (resim 13.8.). Dairesel el testeresinin sarkal koruyucu klfn geri ekiniz ve yarma
takozunu resimde grld gibi dayamaya kadar itiniz (resim 13.9).
DKKAT: Daire testere bann yarma takozu ierisinde kanala paralel olarak monte edilip edilmediini kontrol ediniz, gerekirse dairesel
el testeresi yeniden hizalanmak zorundadr (resim 13.2 ve resim 13.3).
Eer testere bann ortasndan dairesel el testeresinin taban plakasnn d kenarna kadar olan l 128 mm'den daha geni olursa, montaj
srasnda iki uzun yan dayama da kullanlmak zorundadr (resim 13.10).
Elektrik beslemesine balant: Dairesel el testeresinin cihaz fiini emniyet alterine taknz ve emniyet alterinden bir uzatma kablosunu elektrik
prizine taknz (resim 14.1). Uzatma kablosu dahil deildir. Emniyet alterindeki krmz tua (KAPALI) basnz. Daha sonra ama klemensini dairesel
el testeresine monte ediniz (resim 14.2). imdi yeil tua basnz (AIK) ve testere bann yarma takozu ierisinde serbest dnp dnmediini
kontrol ediniz (resim 14.3) arkasndan tekrar krmz tua (KAPALI) basnz.
DKKAT: Esasen kullanm dyken ve masa katlanarak kapalyken elektrik fiini ekiniz.
MASTER cut 2000, artk kullanma hazrdr.
DARESEL EL TESTERES LE SABT KESM
DKKAT: Daima koruyucu klf ile alnz ve koruyucu klf zerindeki toz emicisini kullannz.
Al dayama ile kesim
Al dayamay klavuzun ierisine itiniz (resim 15.1). Dayamann siyah ucunun koruyucu klfn altndan mmkn olduu kadar yakn konumlanmasna
dikkat ediniz ki klfn kaldrlmas salanabilsin (resim 15.2). Artk al dayamay geri ekiniz ve i parasn al dayamaya dayaynz. Dairesel el
testeresini emniyet alterinden anz. Resimde grld gibi bir eliniz al dayamadayken ve dier eliniz de i paras zerindeyken, i parasn
dairesel testere bana doru ok ynnde i paras tamamen ortadan kesilinceye kadar itiniz.
Daha sonra dairesel el testeresini emniyet alteri zerinden tekrar kapatnz.
DKKAT: Daima iki elin de dairesel testere bandan yeteri kadar uzakta bulunmasna dikkat ediniz (yaralanma tehlikesi).
Al dayamann imdiki montaj vaziyetinde min. 15 mm -maks. 60 mm yksekliindeki i paralar kesilebilir. Eer i parasnn ykseklii
15 mm'den daha alak ise, al dayama klavuzunun yeniden kurulmas gerekir (resim 15.4 - 15.7). Al dayama ile 0 - 65 al i paralar
kesilebilir. Bunun iin sap cvatasn znz, istenilen ay ayarlaynz ve sap cvatasn tekrar sknz (resim 15.8). Daha sonra resim 15.1 - 15.3'te
tarif edildii gibi kesim yapnz.
Paralel dayama ile kesim
Paralel dayamay ak eksantrik kollar ile masa zerindeki klavuzun ierisine yerletiriniz. Her iki eksantrik kolu da aaya bastrnz. Paralel
dayamann dairesel testere bana paralel hizalandndan emin olunuz (resim 16.1). Daha sonra al dayamann klavuzu paralel dayamaya monte
edilmek zorundadr ki i parasnn kesim esnasnda geri arpmas nlenebilsin. Bunun iin sap cvatalarn paralel dayamaya drtkenarl somunlarla
gevek olarak monte ediniz (resim 16.2). Daha sonra klavuzu, paralel dayamada gsterildii gibi iki drtkenarl somunun ierisine itiniz. Klavuz ucu,
dairesel testere bann en fazla sonuna kadar itilebilir (resim 16.3). Her iki sap cvatasn da sknz. Her iki eksantrik kolu da znz ve istenilen
kesim enini ayarlaynz. Daha sonra her iki eksantrik kolu da aaya bastrnz. imdi dairesel el testeresini emniyet alterinden anz. Resimde
grld gibi i parasn dairesel testere bana (resim 16.4) doru ok ynnde i paras tamamen ortadan kesilinceye kadar itiniz. Daha sonra
dairesel el testeresini emniyet alteri zerinden tekrar kapatnz. nce i paralar iin mutlaka birlikte teslim edilen kaydrma ubuu kullanlmaldr
(resim 16.5). htiyaca gre paralel dayama dairesel testere bann sana da monte edilebilir. Bunun iin klavuz bir delik sras kaydrlmaldr
(resim 16.6). Gerekli montaj admlar iin resim 16.1 - 16.3'e baknz.
Dikey ke kesimleri
Dikey ke kesimlerinde dairesel el testeresi yeniden hizalanmak zorundadr. Bunun iin ncelikle yarma takozunu kartnz (resim 17.1). Daha sonra
makine plakasn yukarya eviriniz ve karnz (resim 17.2). Dairesel el testeresinin sarkal koruyucu klfn geri ekiniz ve yarma takozunu tekrar
dayamaya kadar yerletiriniz. Monte edilmi makine plakasn resimde grld ekilde masaya koyunuz (resim 17.3). Drt sktrma enesini ve
drt yan dayamay znz. Dairesel el testeresindeki ke asn istediiniz ekilde ayarlaynz. Taban plakasn kalan iki yan dayamaya paralel
olarak ok ynnde kaydrnz (resim 17.4). imdi yarma takozu ierisinde testere bann serbest dnp dnmediine dikkat ediniz. Daha sonra drt
yan dayamay ve drt sktrma enesini monte ederek sabitleyiniz (resim 17.5). Tekrar yarma takozunu karnz ve makine plakasn dairesel el
testeresi ile birlikte masann her iki tutucusuna yerletiriniz. Daha sonra makine plakasn dndrerek yerine oturtunuz. Dairesel el testeresinin
sarkal koruyucu klfn geri ekiniz ve yarma takozunu resimde grld gibi dayamaya kadar itiniz (resim 17.6). Masa artk dikey ke kesimi
iin hazrdr.
KILAVUZ RAY LE KESM
Dairesel el testeresinin ilk montaj (resim 13.1 - 13.10) klavuz ray ile alma ile tam uyum salayacak biimde gerekletirilmitir. imdi monte
edilmi dairesel el testere ile makine plakasn masann zerine koyunuz sabit kesim iin yarma takozunu, klavuz ray ile kesim iin kullanlan yarma
ek paras ile deitiriniz (resim 18.1). parasn alma plakas zerine koyunuz. Mmknse klavuz ray iin her zaman al dayama kullannz
(bkz. ksm al kesimler). Daha sonra iki tutucusu ile klavuz rayn ve iki kelepeyi monte ediniz. (resim 18.2). Kesim srasnda i parasnn
kaymamas iin iki kelepeyi de her zaman yeteri kadar sktrnz. Monte edilmi dairesel el testere ile makine plakasn klavuz rayn klavuzu
zerine oturtunuz. imdi dairesel el testeresinin kesim derinliini, daire testere ba i parasnn altndan maksimum 4 mm taacak biimde
ayarlaynz.
DKKAT: nce i paralar kesilirken klavuz ray tm masa enin boyunca ayn ykseklikteki i paralar ile desteklenmek zorundadr, bylece klavuz
ray makine plakas ile birlikte devrilmeyecektir.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 85
W
DKKAT: Dairesel el testeresinin cihaz fii elektrik prizine taklmak zorundadr, emniyet alteri ve ama klemensi, klavuz ray ile kesim iin
kullanlamaz.
Dairesel el testeresini altrnz ve bunlar klavuz raya paralel yrtnz (resim 18.3). Kesim bittikten sonra dairesel el testeresini kapatnz.
Al kesimler: Bunun iin al dayamann plastik tutucusunu alma plakasnn deliine yerletiriniz. Bunun iin daima klavuz rayn kesim kenarna
en yakn delii kullannz. Gevek monte edilmi dayama klavuzunu alma plakasnn oluu ierisine al dayamaya kadar itiniz. Dayama
klavuzunun oluunu al dayamann profili ierisine sktrnz. parasn, klavuz rayn al dayamas ile birlikte hizalaynz. Daha sonra dayama
klavuzunun sap cvatasn sknz (resim 18.4).
Seri kesimler: Seri kesimlerde ek dayama desteini de monte ediniz. Dayama desteini al dayamann oluu ierisine yerletiriniz ve metal dayamay
alma plakasnn zerine kadar dndrnz. parasn istenilen uzunlukta al dayamaya dayaynz. Daha sonra dayama desteini i parasnn
sonuna kadar itiniz ve sap cvatasn sknz (resim 18.5).
KIL TESTERE LE KESM
Yarma takozunu kl testere ile kesim iin makine plakasna yerletiriniz (resim 19.1). Kl testereyi makinenin plakas zerinde yle hizalaynz
ki testere ba kesim araln ortalasn. Kl testereyi resimde gsterildii ekilde monte ediniz (resim 19.2). Monte edilmi makine plakas ile
kl testereyi masaya yerletiriniz ve yerine oturtunuz. (resim 19.3). Ama klemensini kl testerenin alterine taknz ve cihazn fiini emniyet
alterine balaynz. Masa artk kl testere ile kesime hazrdr.
ALIMA TEZGAHI OLARAK KULLANIM
MASTER cut 2000, 4 plastik sktrma enesi ve 2 alminyum mandal ile donatlmtr. Bununla i paralar esnek ve emniyetli biimde
sktrlarak sabitlenebilir (resim 20).
5 Yl Garanti
wolfcraft

Garantisi
Sayn sanatkar,
evdeki Hobi ilerinizde zerinde zevkle alacanz yksek kaliteli bir wolfcraft

rnn setiniz. Yksek teknik standartlara uygun olan wolfcraft

rnleri, sata sunulmadan nce, sk bir gelitirme ve test safhasndan geiriliyor. Seri retim srasndaki daimi kontroller ve dzenli aralklarla
yaplan testler yksek kalitenin standartlamasn salyor. Youn teknik gelimeler ve gvenilir kalite kontrol size doru bir alm karar vermenin
gvencesini salar.
Setiiniz wolfcraft

rn iin size
5 Yl Garanti
veriyoruz. wolfcraft

garanti sresi ierisindeki, malzeme hatas yznden meydana gelmi olan hasarlar iin cretsiz yedek para salar.
Garanti sresi alm tarihi ile balar. Ltfen garanti kartn tam anlamyla doldurtup, fatura ile birlikte iyi muhafaza ediniz. Bu garanti sadece
satn alnan rnlerin evdeki Hobi ilerinde, uygun kullanmnda ve orjinal wolfcraft

yedek paralar kullanld taktirde geerlidir.


Garanti talebi sadece tam anlamyla doldurulmu garanti kart bulunduu srece kabul edilir.
2006/42/AB, Ek II A numaral AB-Makine Direktifleri uyarnca uygunluk belgesi
bununla Wolff Str. 1, D-56746 Kempenich adresinde bulunan wolfcraft GmbH firmas, bu rnn (MASTER cut 2000) 2006/42/AB Makine Direktifi
koullarn yerine getirdiini beyan eder.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Uygunluk belgesini imzalamak ve teknik belgeleri dzenlemek iin yetkilendirilmi kii.
(irket Ynetimi/Teknik/Lojistik; wolfcraft GmbH)
86
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 86
87
k
Nvod
Pozor! tte vechna bezpenostn upozornn a nvody, kterou jsou k MASTER cut 2000 a pouvanmu elektrickmu nad piloeny.
Jejich nedodrovn me vst k razu elektrickm proudem, ohni, nebo tkm zrannm.
Uschovejte nvod k pouit pro dal v budoucnu.
TECHNICK DATA
rozmry rozloenho: 1185 x 757 x 863 mm (ka x hloubka x vka)
rozmry sloenho: 1085 x 757 x 213 mm
pracovn plocha: 1035 x 695 mm
max. vka obrobku: kotouov pila 60 mm / vodc lita 60 mm
max. ka ezu v podlnou zarkou: kotouov pila 570 mm
max. dlka ezu: vodc lita 740 mm
max. rozmry obrobku: 600 x 400 x 65 mm (frzovac stl)
vrtac prmr upnac drovky: 20 mm
vrtac rastr upnac drovky: 117 / 92 mm (horizontln / vertikln)
zatitelnost: 120 kg
Vha: 24 kg
Pedepsan vhodn pouit
MASTER cut 2000 je pesn ezac stl a pracovn msto. Je uren k:
instalaci okrun pily s ezac trbinou na strojn desku s max. prmrem ezacho kotoue 200 mm a do max. 70 mm hloubky ezu.
Pouijte jej je pro ezn v rmci jmenovit maximln zkladov desky (viz obr. 12). K tomu mus bt pouita odpovdajc ezac vloka.
Tak vytvo stacionrn ezac stl.
nasazen jako veden okrun pila na vodc litu ke zpracovn velkch objekt jako dve, pracovnch desek atd. Tmto slou strojn deska
s ezac vlokou vodc lity jako vodc sn pro vodc kolejnice.
nasazen jako ezac stl pmoar pilky. Zde je nutno pout trbinovou vloku pro pmoarou pilu nebo horn frzku.
nasazen jako frzovacho stolu mimo ve spojen s paraleln frzovac zarkou, slo zb. 6901000 a pro horn frzku 230 V a max. 1800 W.
Nepouvejte dnou frzu s vtm prmrem jako 27 mm! Frzka nesm bt pouita ve spojen s vodc litou. Mus bt pouita trbinov
vloka pro horn frzku a pmoarou pilku s vloenm kroukem.
vyuit jako pracovn stl k prci s materily (nap. vrtn, brouen atd.). Pomcka hlinkov rychloupnk nebo wolfcraft jednorun svrka
(slo zb. 3456 a 3457) mohou opracovvan kus bezpen dky upnacm otvorm v pracovn desce zafixovat.
je nutno dodrovat upozornn vrobce a vechny bezpenost pokyny pro pouvan stroje, stejn tak jako bezpenostn pokyny dlenskho stolu.
Pi ppadn likvidac MASTER cut 2000, dbejte prosm na pedpisy o odpadu
Za kody a nehody pi nerespektovn pokyn odpovd uivatel.
Symboly a vznam
Varovn ped veobecnm nebezpem
st nvod/upozornn!
Pouijte ochrann brle.
Pouijte ochrann sluchtka.
Pouijte ochrannou masku.
Zstrku vythnout.
Nad nutn k monti
2 inbusov kle: SW 5, SW 2,5 (piloeny)
2 roubovky: PH 1, PH 2 (nejsou piloeny)
1 estihrann kl: SW 10 (nen piloen)
Veobecn bezpenostn upozornn
Vythnte zstrku ze zsuvky nebo baterie z elektrick nad pedtm, ne budete nastavovat pstroje nebo vymovat psluenstv.
Nekontrolovan chod elektrickho nad je pinou raz.
Sestavte sprvn strojn stl, pedtm ne upevnte elektrick nad. Sprvn mont je dleit pro vyhnut se nehod.
Bezpen upnte elektrick nad na strojn desku dve ne je budete pouvat. Uvolnn nad na strojn desce me vst ke ztrt kontroly.
Postavte stl na pevnou, rovnou a vodorovnou plochu. Pokud se strojn stl kv nebo sjd, neme bt elektrick nad nebo obrobek
rovnomrn a bezpen vedeny.
Nepetujte strojn stl a nikdy jej nepouvejte jako ebk nebo leen. Petovn nebo stn na strojnm stole me vst k tomu,
e se tit stolu pemst nahoru a stl se pevrt.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 87
88
k
Nikdy neopracovvejte jin materily ne devo nebo lehce opracovateln plasty, vjimka: jen s pmoarou pilkou mete tak opracovvat
s odpovdajcm pilovm pltkem lehce opracovateln kovy (nap. hlink).
Voln piliny, pony nebo podobn dly nesm bt z blzkosti bcho pilovho kotoue odstraovny rukou !
Neponechvejte strojn stl na deti.
Pouit pstroje mus odpovdat norm DIN EN 60746-1. Pstroje od roku vroby 1995 mus bt oznaeny znakou CE.
Neete bez rukou , to znamen e obrobek nevete jen rukou podle oka, ale vyuijte podln nebo hlov doraz.
Ped sputnm se vdy ujistte, e okrun pila, horn frzka nebo pmoar pila jsou dn na strojn desce upevnny a e strojn deska
je bezpen do strojn stolu zaklapnuta, nebo na sed na vodcch kolejnicch.
Noste uren osobn ochrann pomcky: sluchtka, brle, protiprachovou masku pi pranch pracch, ochrann rukavice pi opracovn
drsnch materil a pi vmn nad.
Pilov kotou nesm bt po vypnut bhu brdn tlakem ze strany!
Pezkouejte ped zapoetm prac funknost pstroj a nad. Nikdy nepracujte s pokozenm nebo tupm nadm.
Vdy pouvejte nad je uren k tomu elu.
Pouvejte jen bezvadn pilov kotoue: tleso nesm bt tlustj a bit men jako tlouka kotoue.
Pravideln kontrolujte zda jsou vechny rouby pevn dotaeny!
Nepouvejte pracovn stl nevhodn nebo k jinmu elu.
Vechny pedmty kter nepotebujete, odstrate z pracovnho stolu.
Nen ureno k ezn palivovho deva.
Dodrujte maximln rozmry opracovvanho materilu (viz technick data).
Zapojen elektrickch pstroj me bt pouze pes bezpenostn spna stolu.
K trvalmu zafixovn pstroj v poloze pro prci pouijte jen se stolem dodvan spojky.
Pouijte rzn trbinov vloky uren pro specifick nasazen, jak je znzornno graficky na jednotlivch vlokch.
Vymte pokozen vloky za nov.
Pouvejte pi opracovn malch kousku bezpodmnen posunovac hlku.
Povste posunovac hlku pokud ji nepouvte na pro ni uren roub.
Pezkouejte vdy ped zapoetm prac funknost pstroj. Nepracujte nikdy s pokozenm nebo tupm nadm.
Pouijte vdy protipranou masku s odsvaem prachu.
BEZPENOSTN UPOZORNN PRO KOTOUOVOU PILU
Dodrujte mimo bezpenostnch upozornn pro tuto, tak bezpenostn upozornn pro ezac kotou.
Pouvejte jen ezac kotou se trbinovm klnem, max. 200 mm ezac prmr a do max. hloubky ezu 70 mm.
Provdjte jen ezn v rmci jmenovitch maximlnch rozmr zkladn desky (viz skica v technickch datech).
Pouvejte stoln kotouovou pilu je s dn upevnnm ochrannm krytem.
Podepete dlouh kusy materilu na penvajc stran, tak aby byly podvny vodorovn, nap. k tomu pouijte wolfcraft odvalovac
kozlk (slo zb. 6119973).
Vyvarujte se peten kotouov pily.
Nepouvejte dn brusn kotoue.
Pouvejte jen doporuen ezac kotoue a volte tyto podle druhu ezn materilu.
VAROVN: nepibliujte ruce k dosahu ezacho kotoue a prostoru ezn.
Nechytejte opracovvan materil zespodu. Ochrann kryt vs tak neme ochrnit ped ezacm kotouem.
Pizpsobte hloubku ezu sle materilu. Ta m bt troku men jak pln vka zubu pily viditelnch pod materilem.
Bute vdy pipraveni na to, e pi ezn materilu mohou od kotoue odlett kousky materilu a bt vreny proti obsluze.
Zptn odraz je vsledkem patnho a nebo nesprvnho pouvn pily. Me poruenm pedpis vst, jak nsledn uvedeno ke zrann.
Drte pilu obma rukama pevn a vae rukvy a jsou v pozici kdy tyto odraen kousky odraz. Drte se vdy stranou od ezacho kotoue.
Nikdy ne v linii vaeho tla. Pi zptnm nrazu me pilov kotou poskoit dozadu, kad obsluhujc osoba me dodrovnm pedpis
zptn nraz vylouit.
V ppad, e se pilov kotou zakousne nebo perute prci, vypnte pilu a udrujte opracovvan kus v klidu dokud se kotou pily nezastav.
Nikdy nezkouejte pilu vythnout z materilu nebo thnout zpt, dokud je pilov kotou v pohybu, nebo se nevyhnete zptnmu nrazu.
Zjistte pak pinu pro se pilov kotou zakousl.
Kdy chcete opt pilu, kter vz v materilu spustit, vycentrujte pilov kotou v ezan drce a pezkouejte, zda zuby pily nejsou zakousnuty
v materilu. Zakousnut kotou m bt z materilu vytaen, jinak hroz zptn nraz pi sputn pily.
Velk desky podepete, aby jste vylouili riziko zptnho rzu pi zakousnut kotoue. Velk desky se mohou vlastn vahou prohnout.
Desky mus bt na obou stranch podepeny, tak jako v blzkosti ezn rhy a tak na hranch.
Nepouvejte dn tup nebo pokozen pilov kotoue. Tup pilov kotou nebo kotou se patn nastavenmi zuby je pinou vysokho ten,
zakousnut pilovho listu a zptnho nrazu.
Nastavte ped eznm pesn hloubku a hel ezn. Kdy v prbhu ezn zmnte nastaven, me se pilov kotou zakousnout nebo dojt
ke zptnmu nrazu.
Bute zvl opatrn pi ponoench ezech ve stnch nebo jinch neprhlednch objektech. Ponoen pilov kotou se me pi ezn
v tchto objektech zablokovat a vst ke zptnmu nrazu.
Dodrujte maximln rozmry materilu (viz technick data).
BEZPENOSTN UPOZORNN PRO PMOAROU PILU
Dodrujte mimo bezpenostnch pedpis tchto strojnch specifik bezpodmnen tak bezpenostn upozornn pouvan pmoar pily.
Nikdy nepracujte s pokozenou pmoarou pilou.
Vyvarujte se petovn pmoar pily.
POZOR: POUIT JAKO FRZOVACHO STOLU POUZE VE SPOJEN S PODLNOU
FRZOVAC ZARKOU SLO ZBO 6901000
BEZPENOSTN UPOZORNN PRO VRCHN FRZKU
Dbejte mimo tchto upozornn strojn bezpenostn specifikace bezpodmnen tak bezpenostnch pedpis vrchn frzky.
Bute vdy tak pipraveni na to, e pi frzovn materilu me dojt neoekvan a nhle k nekontrolovatelnmu zptnmu nrazu.
Nepouvejte strojn stl k obloukovmu frzovn!
Provdjte frzovac prce proto vlun s jako psluenstvm paralelnm frzovacm dorazem (slo zb. 6901000), vylou zptn rzy stejn
jako dotek frzky rukou.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 88
89
k
Pi monti paralelnho frzovacho dorazu (slo zb. 6901000) dbejte na jeho sprvnou mont.
Nepouvejte dnou vrchn frzku s vce jako 1800 W a vce jak 230 V.
Nepouvejte dnou frzu s vtm prmrem jak 27 mm!
Frzka nesm bt pouvna ve spojen s vodc litou.
Dbejte na to, e posuv m bt jen proti smru oten frzy.
Zvolte dodvan vymezovac krouek odpovdajc velikosti frzovacho nad. Pro bezpenj prci mus bt pouit nejmen vymezovac
krouek.
Pouijte jen ostr, udrovan a podle doporuen vrobce nastavenho frzovacho nad.
Dbejte pi pouvn pstroj a nad na vrobku, nebo obalu nebo nvodu k obsluze uvedenm hodnotm jako min./max. otky
a smr oten.
Mjte na pamti, e patn pouit frzovacho nad, materilu a ppravk k veden materilu me vst k nebezpen situaci.
Bhem frzovn drte ruce dl od frzovacho nstroje.
Pouijte pokud je to mon pi frzovn stoln ptlanou botku k paralelnmu frzovacmu dorazu.
Podepete dlouh materily na odbrn stran k vylouen nebezpench situac pi nekontrolovanm pohybu. Podpra mus bt stabiln
a ve stejn vi jako strojn stl nap. Odvalovac kozlk (slo zb. 6119973).
Opracovvejte jen takov kusy materilu, kter odpovdaj va vce a hmotnosti a kter mohou bt bezpen jednou osobou manipulovny.
Volte nad a materil odpovdajc sprvnm otkm. V nvodu k obsluze va horn frzky najdete pesn poty otzek.
Dbejte na maximln rozmry obrbnho materilu (viz technick data).
DODVKA
Vybalte MASTER cut 2000 z kartonu a pezkouejte obsah vech vyobrazench dl (obr. 1 a 2).
ZKLADN MONT
Sloen stolu: polote stl na rovn a ist zklad (obr. 3.1.). Ob excentrick pky uvolnte a prav pr noh vylote a na doraz. Nakonec ob
excentrick pky opt uthnte (obr. 3.2.). tyi excentrick pky uvolnte a lev pr noh vylote a na doraz. Na zvr vechny tyi excentrick
pky opt uthnte (obr. 3.3). Stl postavte na nohy (obr. 3.4.) a s vyuitm oten vkovho nastaven stl zajistte (obr. 3.4.).
Ochrann kryt: smontujte jednotliv dly ochrannho krytu (obr. 4.1). Drk ochrannho krytu nasate na veden v hlinkovm profilu (obr. 4.2) a
excentrickou pku uthnte (obr. 4.3).
hlov doraz pro vodc litu: smontujte dlouh hlov doraz, dorazovho jezdce a dorazov veden (obr. 6.1). Dorazovho jezdce s drkou na
hlov doraz nasadit a dradla se rouby v pouzdrech uthnte (obr. 6.2).
Posuvn tyka a drk: seroubujte voln drk dohromady (obr. 7.1), pot nasate drk do veden a korekn matice pevn uthnte (obr. 7.2).
Posuvnou tyku nasate na drk (obr. 7.3).
Klet ke spnn: prothnte konec provzku otvorem klet ke spnn a druh konec pevn spojte s rohovm profilem stolu (obr. 8).
POZOR: dbejte na to, aby provzek byl jen tak dlouh, aby se klet ke spnn pi vyklopen strojn desky stolu mohly automaticky uvolnit
z elektrickho nad.
MONT OKRUN PILY
Pro prvn mont okrun pily a podlnho vyrovnn eznho kotoue mus bt nejdve namontovna na stl vodc lita.
Mont vodc lity: upevnte pevn oba drky jak je vyobrazeno (obr. 9.1). Polote vodc litu podln k drce v pracovn desce na stl
a zavete ob kovov kletiky do profilu drky (obr. 9.2). Nyn oboje kletiky nasate na drk. V tto chvli vyrovnejte vodc litu pesn
podln. Na zvr ob kletiky uthnte (obr. 9.3).
Odejmut strojn desky: sthnte vodc litu pro uvolnn nejdve ve smru ipky (obr. 10.1). Nyn vodc litu vythnte (obr. 10.2).
POZOR: vodc lita pro stoln kotouovou pilu mus bt ped odejmutm strojn deky vdy odstranna!
Vyklopte nyn strojn desku nahoru jak vyobrazeno (obr. 10.3) a vyjmte ji z drk (obr. 10.4.). Opt nasate vodc litu (obr. 10.5).
Nasazen strojn desky na vodc litu: nasate nyn jak vyobrazeno strojn desku z vrchu na veden ve vodc lit (obr. 11).
Nasazen okrun pily: berte v potaz maximln rozmry pouitelnch okrunch pil (obr. 12). Pouijte jen okrun pily s vlokou, max. 200 mm
prmr ezacho kotoue do max. 70 mm hloubky ezu.
Mont a vyrovnn okrun pily: uvolnte hloubkovou ezovou aretaci okrun pily a sthnte kyvn ochrann kryt dozadu. Nasate nyn okrun
pilu na strojn desku. Hloubku ezu k dostatenmu volnmu pohybu v drce nastavte a aretaci hloubky ezu pevn uthnte. Srovnejte nyn ezac
kotou okrun pily podln proti ernm gumovm hranm vodc lity (obr. 13.1). Namontujte jen 6 stranovch zarek tak, e vechny stranov
zarky maj pln kontakt se zkladn deskou stroje (obr. 13.2) a na zvr 4 upnac elisti (obr. 13.3). Odstrate montovanou okrun pilu s stojn
deskou a polote tuto na stl jak je vyobrazeno (obr. 13.4). Pezkouejte nyn pi plnm proveden hloubku ezu na odstup pednch zub
kotouovho listu od pedn hrany vodc vloky (obr. 13.5).
POZOR: tento odstup mus bt men jak 20 mm. Jinak mus bt okrun pila v podlnm smru nov vyrovnna a podln doraz nov nastaven.
Odstrate nyn opt drkovou vloku (obr. 13.6) a sesate strojn desku s okrun pilou do drku stolu (obr. 13.7). Na zvr strojn desku vyklopte
a dorazte (obr. 13.8). Kyvn ochrann kryt okrun pily sthnte zpt a drkovou vloku jak je vyobrazeno posute a k dorazu (obr. 13.9).
POZOR: pezkouejte, zda list kotouov pily je namontovn podln k otvoru v drkov vloce, jinak mus bt kotouov pila nov nastavena
(obr. 13.2 a 13.3).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 89
90
k
M-li bt vzdlenost stedu ezacho kotoue a k vnj hran zkladn desky okrun kotouov pily ir jak 128 mm, mus bt pi monti obou
dlouhch stranovch doraz pouita (obr. 13.10).
Pipojen k elektrickmu proudu: zastrte zstrku pstroje okrun pily do bezpenostn zsuvky a propojte prodluovacm kabelem z bezpenost
zsuvky do sov zsuvky (obr. 14.1). prodluovan kabel nen soust dodvky. Na bezpenostnm spnai erven spna (AUS) stisknout.
Na zvr nasate spnac klet na okrun pilu (obr. 14.2). Stisknte nyn zelen tlatko (EIN) a pezkouejte voln bh listu kotouov pily
v drkov vloce (obr. 14.3), nakonec opt stlate erven spna (AUS).
POZOR: vytahujte dsledn pvodn zstrku ze st pokud nepracujete a pi skldn stolu.
MASTER cut 2000 je nyn pipraven k prci.
STACIONRN EZN S KOTOUOVOU PILOU
POZOR: vdy pracujte s ochrannm krytem a pouvejte odsvn prachu na ochrannm krytu.
ezn s hlovm dorazem.
Nasate hlov doraz do veden (obr. 15.1). Dbejte na to, e ern konec dorazu tak blzko jak je mono bh pod ochrannm krytem, zvyuje kryt
k zajitn (obr. 15.2). Sthnte nyn hlov doraz zpt a polote dlensk kus na hlov doraz. Zapojte okrun pilu do bezpenostnho spnae.
Posute jak vyobrazeno materil jednou rukou na hlov doraz, druhou rukou na materil ve smru ezn k okrun pile (obr. 15.3),
dokud nen materil kompletn proezn. Nakonec pilu opt pes bezpenostn spna vypnte.
POZOR: dbejte vdy na to, e vae ob ruce mus bt v dostatenm odstupu od pilovho kotoue (nebezpe porann).
V tomto stavu sloen hlov zarky mete materil ve vce nejmn 15 mm do max. 60 mm ezat. Kdy je materil hlub jak 15 mm,
mus se hlov zarka pestavt (obr. 15.4. a 15.7). S hlovou zarkou mete ezat materil v hlu od 0 do 65. Uvolnte madlov rouby,
nastavte dan hel a madlov rouby opt pevn uthnte (obr. 15.8). ete vhradn tak jak je na obrzcch 15.1 a 15.3 znzornno.
ezn s podlnou zarkou.
Nasate podlnou zarku s otevenm excentrickm zdvihem na stl do veden. Oba excentrick zdvihy stlate dozadu. Ujistte se, e podln
zarka je vodorovn vyrovnna k ezacmu kotoui (obr 16.1). Nakonec mus bt veden hlov zarky na podlnou zarku namontovno, aby
se vylouil zptn nraz materilu pi ezn. Uvolnte zde oba dradlov rouby se tyhrannou matic na podln zarce (obr. 16.2). Nsledn
posute veden jako je vyobrazeno na podln zarce v obou maticch. Konec veden sm bt posunuto a ke konci pilovho kotoue (obr. 16.3).
Oba dradlov rouby opt pevn uthnte. Uvolnte excentrick zdvih a nastavte danou ku ezu. Potom oba excentrick zdvihy zatlate.
Zapojte nyn kotouovou pilu do bezpenostnho spnae. Posute jak je vyobrazeno materil v pmm smru k pilovmu kotoui (obr. 16.4)
dokud nen materil kompletn proezn. Potom opt kotouovou pilu pes bezpenostn spna vypnte. Pi malch kusech je bezpodmnen
nutno pout dodvanou posuvnou hlku (obr. 16.5). Podle poteby se me podln zarka namontovat tak kolmo k pilovmu kotoui.
Zde mus bt veden nasazeno v ad otvor (obr. 16.6). Nutn kroky k monti najdete na obrzcch 16.1 a 16.3.
Kolm kos ezy
Pro vertikln kos ezy mus bt kotouov pila nov nastavena. K tomu nejdve odejmte trbinovou vloku (obr. 17.1). Potom zvednte strojn
desku nahoru a odejmte ji (obr. 17.2). Sthnte kyvn kryt pily zpt a nasate trbinovou vloku opt zpt. Kompletn strojn desku opt nasate
na stl (obr. 17.3). Uvolnte upnky a tyi stranov dorazy. Nastavte poadovan kos hel na kotouov pile. Posute zkladn desku rovnobn
na dva zbvajc stranov dorazy v pmm smru (obr. 17.4). Dbejte nyn na voln bh pilovho kotoue ve trbinov vloce. Nakonec tyi
stranov dorazy a tyi upnky pevn dothnte (obr. 17.5). Odejmte nyn opt trbinovou vloku a nasate strojn desku spolu s kotouovou
pilou na oba drky stolu. Pot strojn desku otote a pirazte. Sthnte zpt kryt pily a trbinovou vloku tak jak je znzornno posute a
k dorazu (obr. 17.6). Stl je nyn pipraven pro kolm kos ez.
EZN S VODC LITOU
Prvn mont kotouov pily (obr. 13.1 a 13.10) je pmo urena pro prce s vodc litou. Polote strojn desku s namontovanou kotouovou pilou
na stl a zalote trbinovou vloku pro stacionrn ezn proti trbinov vloce pro ezn s vodc litou (obr. 18.1). Polote materil na pracovn
desku. Pouijte pokud je to mon vdy hlov doraz pro vodc litu (viz ez pod hlem). Namontujte potom vodc litu s obma drky a ob
upnky (obr. 18.2). Dothnte ob upnky vdy tak pevn, aby se materil pi ezn nemohl pohnout. Namontujte strojn desku s instalovanou
kotouovou pilou a veden ve vodc lit. Nastavte nyn hloubku ezu na okrun pile tak, e pilov kotou maximln 4 mm z ezanho materilu
ze spodu vynv.
POZOR: pi ezn malch kus mus bt vodc lita podepena materilem se stejnou vkou na celou ku stolu, tm nedojde k peklopen
vodc lity strojn desky.
POZOR: zstrka pstroje mus bt zapojena pmo do zsuvky. Bezpenostn spna a spnac svorku nelze pro ezn s vodc litou pout.
Zapnte kotouovou pilu a vete ji ve vodorovnm smru k vodc lit (obr. 18.3). Po dokonen ezu kotouovou pilu vypnte.
hlov ezy: nasate k tomu plastov drk hlov zarky do otvoru v pracovn desce. Pouijte k tomu vdy nejble mon vrtn k hran ezu
vodc lity. Posute voln namontovan veden dorazu v drce pracovn desky a k hlovmu dorazu. Upevnte nyn drku veden dorazu
v profilu hlov zarky. Nastavte opracovvan materil spolu s hlovm dorazem na vodc lit. Nakonec pevn uthnte madlov rouby
veden dorazu (obr. 18.4).
Sriov ezy: pi sriovch ezech namontujte dodaten dorazov jezdec. Vete jezdce dorazu v drce hlov zarky a otote kovov doraz
a k pracovn desce. Ulote materil do douc polohy na hlov doraz. Nakonec posute jezdce dorazu a na konec obrbnho kusu a uthnte
pevn rouby madel (obr. 18.5).
EZN S PMOAROU PILOU
Nasate trbinovou vloku pro pmoarou pilku do strojnho stolu (obr. 19.1). Nastavte pmoarou pilu na strojn desce tak, e ezac pltek
bh ve stedu ezacho otvoru. Namontujte nyn pmoarou pilu jak je vyobrazeno (obr. 19.2). Strojn desku s namontovanou pmoarou pilou
nasate na stl a zaklapnte (obr. 19.3). Nasate spnac klet na vypna pily a zapojte zstrku pstroje do bezpenostnho spnae.
Stl je nyn pipraven k ezn.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 90
k
VYUIT JAKO DLENSK STUL
MASTER cut 2000 je vybaven 4 umlohmotnmi upnacmi chytkami a 2 hlinkovmi rychloupnkami. Jimi se d opracovvan materil rzn,
bezpen a pevn upnout (obr. 20).
5 let zruka
wolfcraft

Garantie
Mil kutilko, mil kutile,
vybrali jste si vysoce hodnotn wolfcraft

produkt, kter vm pi prci pinese mnoho radosti. wolfcraft

produkty odpovdaj vysokmu tecnickmu


standardu a ped tm ne se dostanou do prodejny projdou intenzivnm vvojem a testovnm. V prbhu sriov vroby jsou kontrolovny a
pravideln testovny na vysokou kvalitu. Sprvn technick vvoj a odpovdajc kontrola dvaj zruku sprvn koup.Na takovto wolfcraft

produkt vm poskytujeme
5 let zruku
Vyskytnou-li se v prbhu zruky vady vztahujc se k materilu, budou vm dly nahrazeny. Zruka zan datem prodeje. Prosme nechte si zrun
list peliv vyplnit a potvrdit a uschovejte enku. Ze zruky jsou vyloueny ppady, kdy je tento stl pouit v emeslnickch dlch, nepouvn v
souladu s nvodem nebo pouit neoriginlnch dl wolfcraft

.
Uplatnn reklamace je mon jen s pln vyplnnm zrunm listem a dokladem o koupi.
Prohlen o shod podle EU stroje norma 2006/42/EU, ploha II A
Tmto prohlauje firma wolfcraft GmbH v D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, e tento produkt (MASTER cut 2000) odpovd norm
pro stroje 2006/42/EU.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Zplnomocnn osoba k podpisu prohlen o shod a k sestaven technickch podklad.
(veden spolenosti/technika/logistika; wolfcraft GmbH)
91
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 91
92
w
BEVEZETS
FIGYELEM! Olvassa el az sszes biztonsgi elrst s hasznlati tmutatt, amelyet a MASTER cut 2000-hez, illetve a hasznlni kvnt
szerszmgpekhez kapott. A biztonsgi elrsok be nem tartsa ramtshez, tzhz, s/vagy slyos srlsekhez vezethet.
A hasznlati tmutatt rizze meg jvbeni felhasznlshoz.
MSZAKI ADATOK
Mret kinyitva: 1185 x 757 x 863 mm (szlessg x mlysg x magassg)
Mret sszecsukva: 1085 x 757 x 213 mm
Munkafellet: 1035 x 695 mm
Max. munkadarab magassg: aztali krfrsz 60 mm / Vezetsn 60 mm
Max. vgsi szlessg prhuzamvezetvel: asztali krfrsz 570 mm
Max. vgsi hossz: vezetsn 740 mm
Max. munkadarabmret: 600 x 400 x 65 mm (Marasztal)
Fesztlyukak furattmrje: 20 mm
Fesztlyukak rasztertvolsga: 117 / 92 mm (horizontlisan / vertiklisan)
Terhelhetsg: 120 kg
Sly: 24 kg
ELRSSZER HASZNLAT
A MASTER cut 2000 preczis frszasztal s munkapad egyben. A kvetkezkre alkalmas:
a gptart lapra felszerelhet egy hastkes kzi krfrszgp, amelynek frszlaptmrje nem haladhatja meg a 200 mm-t, illetve
a vgsmlysge a 70 mm-t. Csak a megfelel alaplapmret krfrszek szerelhetek fel (ld. 12. bra). A megfelel hastbettet kell
alkalmazni. Ezzel egy fix asztali krfrszhez jutunk.
a kzi krfrsz a vgsvezetvel nagyobb munkadarabok, mint pl. ajtk, munkalapok, stb. megmunklsra alkalmas. Ebben az esetben
a gptart lap a vgbetttel vezetkocsiknt szolgl a vezetsnen.
szrfrszasztalknt. Ebben az esetben a szrfrszekhez s felsmarkhoz val vgbettet kell hasznlni.
marasztalknt val felhasznls csak a kiegsztknt kln kaphat prhuzamos marsvezetvel (cikkszma 6901000) megengedett,
csak max. 1800 W-os teljestmny, illetve 230 V-nl nem magasabb zemi feszltsg felsmarval. Nem hasznlhat 27 mm-nl nagyobb
tmrj marfej. A felsmar nem hasznlhat a frszekhez val vezetsnnel. A marasztalknt val hasznlathoz a markhoz val
vgbett s a hozz tartoz vgbett-gyrk hasznlata ktelez.
munkapadknt trtn felhasznls, munkadarabok megmuklshoz (pl. csiszols, frs). Az alumnium gyorsfeszt, vagy a wolfcraft egykezes
szortk (cikkszmok 3456 vagy 3457) hasznlatval, a szmos fesztlyuk segtsgvel a munkadarabot a munkalapra tudja rgzteni.
Be kell tartani a gyrti utastsokat s biztonsgi tmutatkat, a felhasznlt szerszmokt s szerszmgpekt ppgy, mint a munkaasztalt.
A MASTER cut 2000-et a helyi hulladkkezelsi elrsoknak megfelelen szabad kidobni vagy megsemmisteni.
A nem elrsszer hasznlatbl ered krokrt s balesetekrt a felhasznl felel.
JELLSEK S JELENTSK
ltalnos veszlyre val figyelmeztets
Olvassa el az tmutatt!
Viseljen vdszemveget!
Viseljen hallsvdelmi eszkzt!
Viseljen porvd maszkot!
Hzza ki az elektromos csatlakozt.
SZERSZMOK AZ SSZESZERELSHEZ
2 imbuszkulcs: SW 5, SW 2,5 (vele szlltjuk)
2 csavarhz: PH 1, PH 2 (nem szlltjuk a termkkel)
1 imbuszkulcs: SW 10 (nem szlltjuk a termkkel)
LTALNOS BIZTONSGI ELRSOK
Ha az elektromos szerszmgpeken belltsokat vgez vagy tartozkot cserl, hzza ki az elektromos csatlakozt a csatalkozaljzatbl,
illetve vegye ki a kszlk akkujt. Az elektromos szerszmgpek vletlen beindtsa balesethez vezethet.
Gondosan szerelje ssze, illetve lltsa fel a munkaasztalt, mieltt az elektromos szerszmgpet bepti. A gondos felllts fontos,
hogy az asztal sszedlst elkerlje.
Az elektromos szerszmgpet gondosan rgztse fel a gptart lapra a hasznlat eltt. Az elektromos szerszmgp megcsszsa a gptart
lapon a munkadarab fltti kontroll elvesztshez vezethet.
A munkaasztalt szilrd, sima s vzszintes felleten lltsa fel. Ha a munkaasztal megcsszhat vegy billeghet a felleten, az elektromos
szerszmgp, iletve a munkadarab nem vezethet megfelel biztonsggal.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 92
93
w
Ne terhelje tl a munkaasztalt, s ne hasznlja ltraknt vagy llvnyknt. A munkaasztal tlterhelse, vagy a r fellls ahhoz vezethet,
hogy a slypont tl magasra kerl, s gy az asztal felborulhat.
Ne munkljon meg ms anyagot, mint ft, vagy knnyen forgcsolhat manyagokat. Kivtel: a szrfrsz esetben - megfelel frszlap
hasznlata mellett - knnyen forgcsolhat fmeket (mint pl. alumnium) is megmunklhat.
Szilnkokat, spneket, egyb, a munkadarabbl levlt darabokat tilos a mkd szerszmgp (frszlap) krnyezetbl kzzel eltvoltani!
A munkaasztalt ne hasznlja a szabadban esben.
A felhasznlt szerszmgpeknek meg kell felelnik a DIN EN 60745-1 szabvnynak. Az 1995 utni szerszmgpeknek CE jellel kell rendelkeznik.
Ne vgjon szabad kzzel: a munkadarabot ne csak kzzel, hanem a prhuzam- vagy szgvezet hasznlatval vezesse a szerszmgphez!
A hasznlatba vtel eltt gyzdjn meg rla, hogy a kzi krfrsz, felsmar vagy szrfrsz megfelelen van a gptart laphoz rgztve,
illetve a gptart lap megfelelen van bergztve a munkaasztal megfelel kivgsba, illetve biztonsgosan l a vezetsnen.
Viseljen megfelel szemlyi vdfelszerelst: hallsvdelmi eszkzt, vdszemveget, porvd maszkot a porral jr munkknl, vdkesztyt
a durva fellet munkadaraboknl illetve a szerszmgp cserjnl!
A frszlapot nem szabad a kikapcsols utn oldalrl trtn ellennyomssal lefkezni.
Minden munkafolyamat megkezdse eltt ellenrizze a szerszmgpek illetve szerszmok mkdkpessgt. Soha ne dolgozzon srlt gppel,
illetve tompa szerszmmal.
Csak a rendeltetsknek megfelelen hasznlja a szerszmokat.
Csak hibtlan frszlapot szabad hasznlni. Az alaptest nem lehet vastagabb, s a frszfogterpeszts nem lehet keskenyebb,
mint a fesztk vastagsga.
Rendszeres idkznknt ellenrizze, hogy a csavarktsek szorosan tartanak.
A munkaasztalrl tvoltsa el azokat a trgyakat a munka megkezdse eltt, amelyekkel nem fog dolgozni.
Soha ne hasznlja a munkapadot rendeltetstl eltr clra, illetve olyan mdon, amely nincs a hasznlati utastsban.
Nem hasznlhat tzifa vgsra.
Kr keresztmetszet fa vgsra nem hasznlhat.
gyeljen a munkadarab maximlis mreteinek betartsra (lsd mszaki adatok).
A gpet csak a biztonsgi kapcsoln keresztl szabad ki/be kapcsolni.
A gpkapcsol tartsan bekapcsolt llapotban trtn rgztshez a mellkelt kapcsolrgzt kengyelt hasznlja.
A klnbz nylsbetteket csak arra a clra szabad felhasznlni, amelyre kszltek! Ez minden nylsbetten meg van jellve.
Srlt frsznyls esetn a nylsbettet ki kell cserlni.
Kisebb mret munkadarabok megmunklsakor hasznljon tolbakot.
Ha nem hasznlja a tolbakot, akassza az erre kialaktott csavarra, hogy kznl legyen.
Mindig hasznlja a porszvsisakot s a porelszvst.
BIZTONSGI ELRSOK KRFRSZEKHEZ
Ezeken a krfrszspecifikus biztonsgi elrsokon kvl a felhasznlt szerszmgp biztonsgi elrsait is be kell tartani!
Csak hastkes kzi krfrszgpet hasznljon, amelynek frszlaptmrje nem haladja meg a 200 mm-t, illetve a vgsmlysge a 70 mm-t.
Csak a megengedett maximlis alaplapmreten belli alaplapmret krfrszek szerelhetek fel (lsd brk a mszaki adatoknl).
Az asztali krfrszt csak megfelelen rgztett vdburkolattal szabad hasznlni.
A hossz munkadarabokat tmassza al a nekitolsi oldalon, hogy vzszintesen fekdjenek fel. Hasznljon pl. wolfcraft felsgrgs bakot
(cikkszma 6119973).
Kerlje el a krfrsz tlterhelst.
Ne hasznljon csiszolkorongot.
Csak a javasolt frszlapokat hasznlja, s ezeket a megmunkland anyagnak megfelelen vlassza ki.
Veszly: ne nyljon kzzel a frszlaphoz, illetve a frszlap krnyezetbe!
Ne fogja meg a munkadarabot alulrl. A vdburkolat nem tudja a frszlaptl megvdeni a munkadarab alatt.
A vgsmlysget a munkadarab vastagsghoz lltsa be. A munkadarab alatt kevesebb, mint egy teljes fogmagassg kell lthat legyen.
Legyen mindig felkszlve r, hogy a frszelsnl a frszlap elrnthatja a munkadarabot, illetve visszarghatja a kezel fel.
A visszargs a krfrsz hibs s/vagy nem megfelel hasznlatnak eredmnye. Megfelel elvigyzatossggal, ahogy ezt a kvetkezekben
ismertetjk, ennek hatsai cskkenthetek.
A frszt kt kzzel tartsa ersen, karjait pedig olyan helyzetben tartsa, hogy azokkal el tudja nyelni a visszargs erejt. Mindig a frszlap
vonala mellett lljon, ne gy, hogy a teste a frszlap vonalba kerljn. A visszargskor a krfrsz htrafel elugorhat, de a megfelel
elvigyzatossggal ez uralhat.
Ha a frszlap beragad, vagy n abbahagyja a munkt, kapcsolja ki a krfrszt, s tartsa a munkadarabban, amg a krfrszlap magtl
le nem ll. Ne akarja a krfrszt a munkadarabbl kiemelni vagy htrfel kihzni, amg a frszlap mozog, mert ez visszargshoz vezethet.
Dertse ki s szntesse meg a frszlap beragadsnak okt.
Ha a munkadarabban ll krfrszt jra el akarja indtani, elszr hozza a frszlapot a frszelsi rs kzepre, s ellenrizze, nincsenek-e
beakadva a fogak a munkadarabba. Ha a frszlap be van szorulva, akkor az jraindtskor kiugorhat a munkadarabbl, vagy visszargst
okozhat.
Nagyobb lapok megmunklsnl tmassza al ket, hogy cskkentse a visszargs kockzatt, amit az esetleg beszorul frszlap okozhat.
A nagyobb mret lapok sajt slyuk miatt meggrblhetnek. A lapokat mindkt oldalukon, mind a frszelsi rs kzelben, mind a szlkn
al kell tmasztani.
Soha ne hasznljon letlen vagy megrongldott frszlapokat. Az letlen vagy hibs fogkioszts frszlapok a tl keskeny vgsi rs ltal
megnvekedett srldshoz, a frszlap beragadshoz s visszargshoz vezetnek.
A frszels eltt hzza meg szorosra a vgsi mlysg s vgsi szg bellt elemeket. Ha a frszels sorn megvltoznak a belltsok,
a frszlap bekeldhet s a frsz visszarghat.
Legyen klnsen elvigyzatos, ha meglv falban, vagy ms be nem lthat terleten frszel. Az anyagba besllyed frszlap
a frszels kzben kvlrl nem lthat akadlyokban megakadhat s ez visszargshoz vezethet.
Tartsa be a munkadarab maximlis mretre vonatkoz elrsokat (lsd mszaki adatok).
BIZTONSGI ELRSOK SZRFRSZEKHEZ
Ezeken a szrfrszspecifikus biztonsgi elrsokon kvl a felhasznlt szerszmgp biztonsgi elrsait is be kell tartani!
Ne dolgozzon srlt szrfrsszel.
Kerlje el a szrfrsz tlterhelst.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 93
94
w
FIGYELEM: MARASZTALKNT KIZRLAG PRHUZAMVEZETVEL
(CIKKSZMA 6901000) EGYTT HASZNLHAT
BIZTONSGI ELRSOK FELSMARKHOZ
Ezeken a felsmarspecifikus biztonsgi elrsokon kvl a felhasznlt szerszmgp biztonsgi elrsait is be kell tartani!
Legyen mindig felkszlve arra, hogy a mars kzben a munkadarab kontrolllhatatlann vlhat, illetve visszarghat.
Ne hasznlja a munkaasztalt ves marshoz.
Marsi munkt csak a kiegsztknt kln kaphat prhuzamos marsvezetvel (cikkszma 6901000) vgezzen, a visszargs elkerlse
rdekben, illetve azrt, hogy a marhoz kzzel val hozzrs veszlyt minimlisra cskkentse.
Vegye figyelembe a prhuzamos marsvezet eredeti hasznlati utastst (cikkszma 6901000) a megfelel felszerelshez.
Ne hasznljon 1800 W-nl nagyobb teljestmny, illetve 230 V-nl magasabb zemi feszltsgrl mkd felsmart.
Ne hasznljon 27 mm-nl nagyobb tmrj marfejet.
A mar nem hasznlhat a frszekhez val vezetsnnel!
Figyeljen arra, hogy a munkadarab eltolsnak mindig a mar forgsirnyval szemben kell trtnnie.
A marasztalknt val hasznlathoz adott vgbett-gyrk kzl mindig a megfelel mrett hasznlja. A biztonsgos munkhoz mindig
a lehet legkisebb gyrt kell hasznlni.
Mindig csak les, megfelelen karbantartott s a gyrt utastsainak megfelen belltott marfejeket hasznljon.
Figyeljen a hasznlt szerszmgpek s szerszmok felletn, a csomagolsukon, vagy a hasznlati utastsaikban megadott elrsokra s
paramterekre, klns tekintettel a minimum s maximum fordulatszmra s a forgsirnyra.
Vegye figyelembe, hogy a marszerszmok nem megfelel alkalmazsa, a nem megfelel munkadarab hasznlata, illetve a munkadarab
feldolgozsra vonatkoz elrsok figyelmen kvl hagysa veszlyes helyzet kialakulshoz vezethet.
A marsvezet kzelben trtn marskor tartsa kezt tvol a martl.
Amikor csak lehetsges, hasznljon a prhuzamos marvezet mellett nyomsarukat is.
A hossz munkadarabokat megfelelen al kell tmasztani, a munkadarab esetleges lebillensbl add balesetek elkerlse rdekben.
Az altmasztsnak stabilan kell llnia, s a munkaasztallal megegyez magassgnak kell lennie (mint pl. a 6119973 cikkszmon kln
kaphat felsgrgs bak).
Csak olyan munkadarabokkal dolgozzon, amelyeket slyukbl s mretkbl addan egy ember mg biztonsgosan kezelni tud.
A szerszm s a munkadarab ismeretben vlassza ki a megfelel fordulatszmot. A felsmar kziknyve tartalmazza a megfelel
fordulatszmokat.
Vegye figyelembe a feldolgozhat munkadarab maximlis mreteit (lsd mszaki adatok).
SZLLTSI TERJEDELEM
Csomagolja ki a MASTER cut 2000-et a csomagolsbl, s ellenrizze, hogy minden, a kpeken megjellt alkatrszt tartalmaz-e
(1-es s 2-es kpek).
ALAPSZERKEZET SSZESZERELSE
Az asztal kinyitsa: fektesse az asztalt sima, tiszta felletre (3.1-es kp). Mindkt excenter kart oldja ki, s a jobb oldali lbprt tkzsig nyissa ki.
Ezutn zrja vissza az excenter karokat (3.2-es kp). Ezutn oldja a ngy excenter kart a bal oldali lbpr felnyitshoz. A bal oldali lbprt is nyissa
fel tkzsig, majd zrja vissza mind a ngy excenter kart (3.3-as kp). lltsa az asztalt a lbaira (3.4-es kp), majd szksg esetn a magassgllt
csavarsval igaztsa egyenesbe (3.4-es kp).
Vdburkolat: szerelje ssze a vdburkolat darabjait (4.1-es kp). A vdbukolat tartjt a vezetvel cssztassa be az alumniumprofilba
(4.2-es kp), majd zrja le az excenter kart (4.3-as kp).
Szgvezet: a kpek tmutatsa szerint szerelje ssze a szgvezett (kpek 5.1-tl 5.4-ig)
Szgvezet a vezetsnhez: szerelje ssze a hossz szgvezett, fels cssztkzt s az tkzvezett (6.1-es kp). A fels cssztkzt a
szgvezet fels hornyba cssztassa be, majd a rgztcsavarral az ramutat jrsa szerinti irnyba hzza meg (6.2-es kp).
Tolbak s tartja: csavarozza ssze lazn a tartt (7.1-es kp), majd tolja be a tartt a vezetnylsba; ezutn hzza meg az ellenanyt (7.2-es kp).
A tolbakot akassza a tartjra (7.3-as kp).
Kapcsolrgzt kengyel: a zsinr egyik vgt ksse a kapcsolrgzt kengyelen kialaktott lyukba, a msik vgt pedig az asztal sarokprofiljhoz
rgztse (8-as kp).
FIGYELEM: gyeljen arra, hogy a zsinr zsak olyan hossz legyen, hogy a kapcsolrgzt kengyel automatikusan lepattanjon a szerszmgprl
a gprgzt lap kifordtsakor.
A KZI KRFRSZ FELSZERELSE
A krfrsz els felszerelsekor a frszlap prhuzamba igaztshoz elszr a vezetsnt kell az asztalra felszerelni.
A vezetsn felszerelse: pattintsa fel a kt rgztt a kp szerint (9.1-es kp). A nttal prhuzamosan fektesse fl az asztalra a vezetsnt s
cssztassa be a vezetsnben kialaktott profilba a kt fm csavaros szortt (9.2-es kp). A csavarszortkat tolja neki a kt korbban felpattintott
rgztnek. Ezzel lesz pontosan beigaztva a vezetsn. Ezutn hzza szorosra mindkt csavarszortt (9.3-as kp).
A gptart lap kivtele: a vgbett kiszabadtshoz elszr hzza meg a nyl irnyba (10.1-es kp). Ezutn emelje ki a vgbettet (10.2-es kp).
FIGYELEM: a krfrsz vgbettjt a gptart lap kivtele eltt el kell tvoltani!
Ezutn fordtsa el a gptart lapot flfel (10.3-as kp), majd emelje ki a rgztsbl (10.4-es kp). Ezutn helyezze vissza a vgbettet (10.5-s kp).
A gptart lap felhelyezse a vezetsnre: a kpen lthat mdon helyezze a gptart lapot fellrl a vezetsn hornyaiba (11-es kp).
Hasznlhat kzi krfrszek: az alkalmazhat krfrszek maximlis mreteit a kp mutatja (12-es kp). Csak hastkes kzi krfrszt hasznljon,
max. 200 mm frszlaptmrvel s max. 70 mm vgsmlysggel.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 94
95
w
A kzi krfrsz felszerelse s beigaztsa: laztsa ki a vgsmlysg rgztjt a krfrszen, s hzza vissza a vdburkolatot. Helyezze
a krfrszt a gptart lapra. A vgsmlysget gy lltsa be, hogy elegend szabad hely maradjon a vgbett nylsban; ezutn hzza meg
a vgsmlysg rgztjt. Igaztsa a krfrszlapot a vezetsn fekete gumi szeglyvel prhuzamosra (13.1-es kp). A hat tkzt ezutn gy
szerelje fel, hogy a teljes felletkn rintkezzenek a a szerszmgp alaplapjval (13.2-es kp) s ezutn a ngy rgztkarmot (13.3-as kp).
Vegye fl az sszeszerelt krfrszt a gptart lappal egytt, s tegye a kpen lthat mdon az asztalra (13.4-es kp). Most ellenrizze teljesen
kiengedett vgsmlysg mellett a krfrszlap legkzlelebbi fognak tvolsgt a vgbett nylsnak els peremtl (13.5-s kp).
FIGYELEM: ez a tvolsg kevesebb kell legyen, mint 20 mm. Ettl eltr esetben a krfrszt jra kell pozcionlni hosszirnyban,
majd az oldaltvolsgot is jra be kell lltani.
Vegye ki a vgbettet (13.6-os kp), s tegye vissza a krfrszt a gptart lappal egytt az asztalban kialaktott tartkra (13.7-es kp).
Hajtsa vissza a gptart lapot s hagyja bepattanni (13.8-as kp). A krfrsz vdburkolatt hzza htra, s a vgbettet a kpen lthat
mdon cssztassa be a helyre tkzsig (13.9-es kp).
FIGYELEM: ellenrizze, hogy a krfrszlap a vgbett nylsnak oldalfalaival prhuzamosan fut-e; ettl eltr esetben a krfrszt jra be kell
igaztani (13.2-es s 13.3-as kpek).
Amennyiben a tvolsg a krfrszlap kzppontja s a krfrsz alaplapjnak a krfrszlap skjra merleges szle kztti tvolsg nagyobb,
mint 128 mm, akkor a kt hossz oldaltkzt kell alkalmazni a felszerelskor (13.10-es kp).
Csatlakoztats az elektromos hlzathoz: a kszlk csatlakozkbelt csatlakoztassa az asztal biztonsgi kapcsoljba, az asztal biztonsgi
kapcsoljt pedig egy hosszabbtkbellel a fali csatlakozaljzatba (14.1-es kp). A hosszabbtkbelt nem szlltjuk az asztallal. A biztonsgi
kapcsoln a piros kikapcsolgombot (AUS / KI) meg kell nyomni. Ezutn pattintsa fel a krfrszre a kapcsolrgzt kengyelt (14.2-es kp).
Ezutn nyomja meg a zld gombot (EIN / BE) s ellenrizze a krfrszlap szabadon futst a vgbettben (14.3-as kp), majd nyomja meg
jra a piros gombot (AUS / KI) a kikapcsolshoz.
FIGYELEM: ha nem hasznlja az asztalt, vagy sszecsukskor hzza ki a hlzati csatlakozt.
A MASTER cut 2000 most hasznlatra ksz.
RGZTETT VGS A KRFRSSZEL
FIGYELEM: mindig hasznlja a vdburkolatot s csatlakoztassa a porelszvst a vdburkolathoz.
Vgs a szgvezetvel
Tolja be a szgvezett a horonyba (15.1-es kp). gyeljen arra, hogy az tkz fekete vge, amennyire lehet, a vdburkolat al nyljon,
de a burkolat szabad mozgst ne akadlyozza (15.2-es kp). Most hzza vissza a szgvezett, s illessze hozz a munkadarabot. Kapcsolja
be a krfrszt a biztonsgi kapcsolval. A kpen lthat mdon a munkadarabot egyik kzzel a szgvezetn, a msikkal a munkadarabon tolja
a krfrszlapnak a nyl irnyban (15.3-as kp), amg a munkadarab teljesen t nem lesz vgva. Ezutn kapcsolja ki jbl a krfrszt a biztonsgi
kapcsolval.
FIGYELEM: gyeljen arra, hogy mindkt keze mindig megfelel tvolsgra legyen a krfrszlaptl s a vgsi terlettl (srlsveszly!).
A szgvezet jelenlegi sszelltsban 15 mm s 60 mm kztti magassg munkadarabok vgshoz alkalmas. Ha a mukadarab magassga
15 mm alatti, akkor a szgvezett t kell szerelni (15.4 - 15.7 kpek). A szgvezet segtsgvel 0 - 65 szgben lehet vgni. A szg belltshoz
a rgztcsavart ki kell oldani, a kvnt szget belltani, s a rgztcsavart jra meghzni (15.8-as kp). Ezutn vgjon gy,
ahogy a 15.1 - 15.3 kpeken ltszik.
Vgs a prhuzamvezetvel
Tegye a prhuzamvezett nyitott excenter rgztkarokkal az asztal szln fut vezetre. Mindkt excenter rgztkart le kell nyomni.
Gyzdjn meg rla, hogy a prhuzamvezet a frszlappal prhuzamosan fut (16.1-es kp). Ezutn a szgvezet vezetsnjt r kell szerelni
a prhuzamvezetre, hogy a munkadarab visszargst megakadlyozzuk. Mindkt rgztcsavart szerelje fel a ngyszgletes anykkal lazn
a prhuzamvezetre (16.2-es kp). A vezet vgt maximum a krfrszlap vgig szabad betolni (16.3-as kp). Mindkt rgztcsavart meg kell
hzni. Oldja ki mindkt excenter rgztkart s lltsa be a kvnt vgsszlessget. Ezutn kapcsolja be a krfrszt a biztonsgi kapcsolval.
Vgjon gy, ahogy a kp mutatja, a munkadarabot a nyl irnyban a krfrszlap fel tolva (16.4-es kp), amg a munkadarab teljesen t nem
lesz vgva. Ezutn kapcsolja ki jbl a krfrszt a biztonsgi kapcsolval. Kisebb munkadarabok nekitolshoz minden esetben hasznlja
a tolbakot (16.5-s kp). Igny esetn a prhuzamvezet a krfrszlaptl jobbra is felszerelhet. A vezett ekkor egy lyuksorral odbb
kell helyezni (16.6-os kp). A szksges sszeszerelsi lpsek a 16.1 - 16.3 kpen lthatak.
Fggleges grvgs
A fggleges grvgshoz jra be kell lltani a krfrszt. Elszr vegye ki a vgbettet (17.1-es kp). Ezutn hajtsa fel a gptart lapot s ezt
is vegye ki (17.2-es kp). Hzza vissza a krfrsz vdburkolatt, majd tolja vissza a vgbettet tkzsig. A krfrszt az sszerakott gptart
lappal egytt helyezze az asztalra a kpen lthat mdon (17.3-as kp). Oldja ki a szortkarmokat s a ngy oldals tkzt. lltsa be a kvnt
grszget a krfrszen. Tolja el az alaplapot a kt megmaradt oldaltkzvel prhuzamosan a nyl irnyba (17.4-es kp). Ellenrizze, hogy a
krfrszlap szabadon tud-e futni a vgbettben. Ezutn rgztse ismt a ngy oldaltkzt s a ngy szortkarmot (17.5-s kp). Ismt vegye
ki a vgbettet s tegye vissza az asztalban kialaktott tartkba a gptart lapot a felszerlet krfrsszel. Hajtsa vissza a gptart lapot s hagyja
bepattanni. A krfrsz vdburkolatt hzza htra, s a vgbettet a kpen lthat mdon cssztassa be a helyre tkzsig (17.6-os kp).
Az asztal kszen ll a fggleges grvgsra.
VGS A VEZETSNNEL
A kzi krfrsz felszerelse, ahogy az ott jellt kpek (13.1-tl 13.10-ig) is mutatjk, pontosan a vezetsnnel val munka elksztsre szolgltak.
Helyezze az asztalra a gptart lapot a rszerelt kzi krfrsszel, s cserlje ki a krfrsszel rgztett vgshoz val vgbettet arra, amely
a krfrsszel vezetsnnel val vgshoz tartozik (18.1-es kp). Fektesse fel a munkadarabot az asztalra. Amikor csak lehetsges, hasznlja
a szgvezet snjt a vezetsnhez (lsd a szgvezetvel vgsrl szl szakaszt). Ezutn szerelje fel a vezetsnt a kt rgztvel s a kt
csavarszortval (18.2-es kp). Hzza meg mindkt csavarszortt annyira, hogy a vgskor a munkadarab ne tudjon majd elmozdulni.
A gptart lapot a rszerelt krfrsszel helyezze a vezetsn vezethornyaiba. lltsa be a vgsmlysget gy,
hogy a frszlap maximum 4 mm-re lljon ki a munkadarabbl.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 95
w
FIGYELEM: keskeny munkadarabok vgsakor a vezetsnt minden esetben azonos magassg munkadarabokkal a teljes asztalszlessgben
al kell tmasztani, hogy a vezetsn ne tudjon a munkadarabon elbillenni.
FIGYELEM: a kzi krfrsz hlzati csatlakozjt ilyenkor kzvetlenl a fali csatlakozba kell csatlakoztatni; az asztalra szerelt biztonsgi
kapcsolt s a kapcsolrgzt kengyelt nem szabad hasznlni!
Kapcsolja be a krfrszt s tolja a vezetsnnel prhuzamosan (18.3-as kp). A vgsok befejezse utn kapcsolja ki a krfrszt.
Szgben vgs: a vezetsnhez val szgvezet manyag rgztjt helyezze az asztalon tallhat egyik rgztfuratba. Mindig a vezetsn
vglhez legkzelebbi rgztfuratot hasznlja. A lazn sszeszerelt tkzvezett tolja be az asztalon tallhat horonyba egszen a hossz
szgvezetig. Az tkzvezetn lv hornyot rgztse bele a vezetsnhez val szgvezet profiljba. A munkadarabot a vezetsnhez val
szgeveztvel egytt igaztsa a vezetsnhez. Ezutn hzza szorosra az tkzvezet rgztcsavarjt (18.4-es kp).
Sorozatvgs: sorozatvgsnl szerelje fel a fels cssztkzt. A fels cssztkzt vezesse be a hossz szgvezet fels hornyba, s tolja
elre a gptart lapig. Illessze a munkadarabot a hossz szgvezethz a kvnt hosszban, majd ehhez tolja oda a fels cssztkzt.
Ekkor hzza meg szorosra a fels cssztkz rgztcsavarjt (18.5-s kp).
VGS A SZRFRSSZEL
Helyezze a gptart lapba a szrfrsz hasznlathoz val vgbettet (19.1-es kp). Igaztsa be gy a szrfrszt a gptart lapon, hogy
a frszlap a vgbett frszlapkivgsnak kzepn fusson. Rgztse fel a szrfrszt a kpen lthat mdon (19.2-es kp). A felszerelt
szrfrszt a gptart lappal egytt helyezze vissza az asztalban kialaktott tartkra, s hagyja bepattanni (19.3-as kp). Helyezze fel
a szrfrsz kapcsoljra a kapcsolrgzt kengyelt, s csatlakoztassa a kszlk elektromos kbelt a biztonsgi kapcsolhoz.
Az asztal gy a szrfrsz hasznlatra ksz.
HASZNLAT MUNKAPADKNT
A MASTER cut 2000 4 manyag szortpofval s 2 alumnium gyorsszortval van felszerelve. Ezekkel a munkadarabok flexibilisen
s biztonsgosan befoghatak illetve leszorthatak (20-es kp).
5 v garancia
wolfcraft

garancia
Tisztelt Vsrl
n egy kivl minsg wolfcraft

termket vsrolt, amely nnek sok rmet fog okozni munkja sorn. A wolfcraft

-termkek megfelelnek
a legszigorbb mszaki elrsoknak,s hossz, alapos fejlesztsi- s tesztelsi folyamaton mennek keresztl. A megfelel mszaki fejleszts s
a megbzhat minsgi ellenrzsek biztostjk, hogy n a megfelel termk mellett dnthessen. A megvsrolt wolfcraft

termkre
5 v garancit
biztostunk. Amennyiben a garanciaid alatt olyan meghibsods keletkezik, amely anyaghibra vezethet vissza, a termket kicserljk.
A garancia a vsrls dtumnak napjn lp letbe. A garancit csak azokra a termkekre biztostjuk, amelyek kizrlag magnclra, a rendeltetsi
clnak megfelelen, szakszeren kerltek hasznlatra s a hasznlat sorn- amennyiben szksges vol-t, csak eredeti wolfcraft

ptalkatrsz kerlt
beptsre. Garanciaignyt csak pontosan kitlttt garanciajeggyel lehet rvnyesteni.
Konformitsi nyilatkozat a 2006/42/EK gpekre vonatkoz EU irnyelv II.A mellklete szerint.
A wolfcraft GmbH (D-56746 Kempenich Wolfstrasse 1.) nyilatkozik, hogy ez a termk (MASTER cut 2000) az EU 2006/42/EK gpekre vonatkoz
irnyelvnek megfelel.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
A Megfelelsgi nyilatkozat alrsra s a Mszaki dokumentci sszelltsra felhatalmazott szemly.
(Cgvezets/Technik/Logistik; wolfcraft GmbH)
96
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 96
97
P
INTRODUCERE
ATENIE! Citii toate instruciunile i atenionrile care insoesc MASTER cut 2000 i uneltele electrice utilizate. Nerespectarea manualului
de utilizare i a instruciunilor de siguran poate conduce la electrocutare, arsuri sau rniri grave.
Pstrai toate instruciunile de utilizare n vederea utilizrilor viitoare.
DATE TEHNICE
Dimensiuni mas asamblat: 1185 x 757 x 863 mm (Latime x Lungime x naltime)
Dimensiuni mas pliat: 1085 x 757 x 213 mm
Suprafaa de lucru: 1035 x 695 mm
nlimea max. a piesei prelucrate: Ferstru circular 60 mm / Ghidaj pentru tiere 60 mm
Latime maxima de taiere cu ghidajul paralel: bancul pentru fierastrau circular 570 mm
Lungime mqxima de taiere: bara de ghidare 740 mm
Dimensiuni max. ale piesei prelucrate: 600 x 400 x 65 mm (Frez electric)
Diametru de gurire a perforaiilor pentru fixare: 20 mm
Distana ntre perforaiile pentru fixare: 117 / 92 mm (orizontal / vertical)
Sarcina maxim: 120 kg
Greutate: 24 kg
Utilizri permise
MASTER cut 2000 este o mas pentru tieri precise i un banc de lucru. Este adecvat pentru:
montarea unui ferstru circular electric de mn, cu pan pentru despicat pe placa de baz, echipat cu disc de tiere de max. 200 mm i adncime
de tiere de max. 70 mm. Utilizai numai ferstraie circulare cu placa de baz care se ncadreaz n dimensiunile specificate (vezi Poz. 12).
Trebuie s folosii distanierul potrivit. Astfel obinei un ferstru circular staionar.
poate fi utilizat ca ferstru circular cu ghidaj, cu ajutorul inei de ghidare pentru tierea obiectelor mari de ex.:uilor, blaturilor etc.
n acest caz placa de baz poate fi folosit ca ghidaj pentru ina de tiere.
poate fi utilizat ca mas pentru ferstru pendular. Trebuiesc introduse adaptoarele pentru fierastrau pendular i freze electrice.
poate fi utilizat ca mas pentru frezare numai mpreun cu ghidajul paralel (Nr. Art. 6910000) i pentru maini de frezat la 230V i maxim 1800 W.
Nu folosii cuite de frezare cu diametrul mai mare de 27mm! Maina de frezare nu poate fi utilizat mpreun cu ghidajul de tiere.
Trebuiesc introduse adaptoarele corespunztoare pentru maini de frezare.
poate fi utilizat ca banc de lucru pentru prelucrarea pieselor (de ex. gurire, lefuire etc.). Utilizai clemele pentru fixare rapid din aluminiu
sau menghinele wolfcraft (3456 sau 3457) pentru fixarea piesei de prelucrat folosind diversele orificii ale suprefeei de lucru a bancului de lucru.
Trebuie s respectai atenionrile i instruciunile de siguran ale productorilor bancului de lucru i uneltelor pe care le utilizai.
Bancul de lucru MASTER cut 2000 uzat, accesoriile i ambalajele, trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
n cazul deteriorrii sau accidentelor datorate utilizrii defectuoase utilizatorul este singurul culpabil.
SIMBOLURI I TERMENI
Atenionri generale de risc
Citii cu atenie instruciunile/avertizrile!
Folosii ochelari de protecie.
Folosii protecii antifonice.
Folosii masca pentru praf.
Deconectai alimentarea.
UNELTE PENTRU ASAMBLARE
2 chei imbus SW 5, SW 2,5 (incluse n livrare)
2 surubelnie PH 1, PH 2 (neincluse n livrare)
1 cheie inbus SW 10 (neinclus n livrare)
INSTRUCIUNI GENERALE DE SIGURAN
Deconectai alimentarea i/sau bateria uneltei electrice nainte de a schimba accesoriile sau nainte de realizarea reglajelor. Pornirea accidental
a uneltei electrice poate cauza rniri.
Realizai montarea corect a bancului de lucru nainte de ataarea uneltelor electrice. Montarea corect este n masur s previn cderea
sau plierea bancului de lucru.
Fixai bine unealta electric de placa de fixare nainte de utilizare. Slbirea fixrii uneltei electrice poate conduce la accidente.
Aezai bancul de lucru pe o suprafa stabil, uniform i orizontal. n cazul n care bancul de lucru nu este stabil, piesa de lucru nu poate
fi prelucrat uniform i n condiii de siguran.
Nu depii sarcina maxim a bancului de lucru i nu-l folosii ca scar sau schel. Depirea sarcinii maxime sau utilizarea pe post de scar
sau schel schimb centrul de greutate al bancului de lucru i poate conduce la rsturnarea acestuia.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 97
98
P
Nu prelucrai alte materiale cu excepia celor din mas lemnoas i a plasticelor uor prelucrabile. Excepie: numai n cazul folosirii unui
ferstru pendular pentru tierea metalelor moi (de ex. aluminiu).
Achiile, rumeguul sau panul nu se vor ndeprta cu mna n timpul funcionrii uneltelor electrice.
Nu utilizai bancul de lucru n spaii exterioare atunci cand plou.
Uneltele electrice utilizate trebuie sa fie conforme cu Directiva DIN EN 60745-1. Echipamentele electrice produse dup 1995 trebuie
s fie marcate cu simbolul CE.
Pentru o prelucrare de calitate se recomand utilizarea ghidajelor de tiere paralele sau n unghi.
naintea nceperii activitilor de prelucrare asigurai-v c ferstrul circular de mn, freza electric sau ferstrul circular sunt fixate bine
de bancul de lucru, de placa de baz sau de ghidajul de tiere.
Utilizai echipamentele de protecie corespunztoare: sisteme de antifonare, ochelari de protecie, masc de praf, folosii mnui de protecie
atunci cnd prelucrai materiale aspre sau cnd schimbai accesoriile uneltelor electrice.
Lama ferstrului circular nu este permis a fi ncetinit prin aplicarea unei fore laterale asupra acesteia dup soaterea din funciune
a ferstrului circular.
nainte de nceperea lucrului, verificai funcionarea utilajelor i uneltelor. Nu lucrai niciodat cu unelte deficitare sau tocite.
Folosii uneltele ntotdeauna numai n scopul pentru care sunt produse.
Utilizai ntotdeauna lame de tiere n stare bun, grosimea discului nu trebuie s fie mai mare i latimea dinilor de tiere mai mic dect
grosimea panei pentru despicat.
Verificai n mod regulat ca toate uruburile s fie bine fixate!
Nu folosii niciodat bancul de lucru ntr-un mod incorect, folosii bancul de lucru ntotdeauna numai n scopul pentru care este produs.
ndeprtai de pe bancul de lucru toate obiectele care nu sunt necesare.
Nu utilizai bancul de lucru pentru tierea lemnelor pentru foc.
Nu utilizai bancul de lucru pentru tierea butenilor.
Verificai dimensiunile maxime ale piesei de prelucrat (vezi Datele Tehnice).
Pornirea uneltelor electrice este permis numai n cazul utilizrii ntreruptorului de siguran al bancului de lucru
Utilizai numai clema de blocare pentru blocarea uneltei electrice pe poziia pornit.
Utilizai fiecare adaptor pentru maini electrice numai aa cum este descris grafic n instruciunile de utilizare aferente.
nlocuii adaptoarele pentru maini electrice defecte cu unele noi.
Atunci cnd prelucrai piese nguste folosii adaptorul pentru mpingerea piesei ctre maina electric.
Depozitai adaptorul pentru mpingere ntr-un loc sigur folosind urubul de fixare.
Utilizati intotdeauna capacul de protectie impreuna cu un system de extractie a prafului.
INSTRUCIUNI DE SIGURAN PENTRU FERSTRU CIRCULAR
Trebuie s respectai instruciunile generale de siguran pentru unelte electrice mpreun cu instruciunile de siguran pentru ferstrul circular.
Utilizai numai ferstraie circulare cu pan pentru despicat, cu un diametru maxim al discului de taiere de 200 mm i o grosime maxim de tiere
de 70 mm.
Utilizai numai ferstraie circulare cu plac de baz care se ncadreaz n dimensiunile maxime specificate (a se vedea schia de sub Datele Tehnice).
Utilizai masa pentru ferstru circular numai atunci cnd capacul de protecie este fixat corespunztor.
Folosii un suport pentru piesele lungi n zona de ieire a piesei dup prelucrare, n aa fel nct piesa s rmn n poziie orizontal; de ex. putei
folosi suportul cu rol wolfcraft (Cod art. 6119973).
Evitai suprasolicitarea ferstrului circular de mn.
Nu utilizai discuri de lefuire.
Utilizai numai lame de tiere recomandate i selectai-le n funcie de materialul prelucrat.
PERICOL: Nu apropiai minile de zona de de tiere i discul de tiere.
Nu introducei mna sub piesa de prelucrat. Capacul protector nu poate proteja de discul de tiere sub piesa de prelucrat.
Adaptai adncimea de tiere la grosimea piesei de prelucrat. Sub piesa de lucru ar trebui s se poat vedea mai puin dect nlimea ntreag
a unui dinte de tiere.
Trebuie s fii ntotdeauna precaut datorit faptului ca oricnd discul de taiere poate aga piesa de lucru existnd posibilitatea ca aceasta
s loveasc operatorul.
Apucai strns ferstrul cu ambele mini i aducei-v braele ntr-o poziie, n care s reziste forelor de recul. Staionai ntotdeauna lateral
fa de pnza de ferstru, nu aducei niciodat pnza de ferstru pe aceeai linie cu corpul dv. n caz de recul ferstrul poate sri npoi, ns
operatorul are posibilitatea de a stpni forele de recul prin adoptarea unor msuri preventive adecvate.
n cazul n care pnza de ferstru se blocheaz sau dac dumneavoastr ntrerupei lucrul, deconectai ferstrul i imobilizai piesa de lucru, pn
cnd ferstrul se oprete complet din funcionare. Nu ncercai n nici un caz s ndeprtai piesa de lucru sau s o tragei napoi, ct timp pnza
de ferstru se mai mic nc, n caz contrar putndu-se produce recul. Stabilii i ndeprtai cauza blocrii pnzei de ferstru.
Atunci cnd dorii s repornii ferstrul rmas n piesa de lucru, centrai pnza de ferstru n fgaul de tiere i verificai dac dinii acesteia
nu sunt agai n piesa de lucru. Dac pnza de ferstru este nepenit, ea poate iei afar din piesa de lucru sau provoca un recul la repornirea
ferstrului.
Sprijinii plcile mari pentru a diminua riscul unui recul provocat de o pnz de ferstru nepenit. Plcile mari se pot ncovoia sub propria
greutate. Plcile trebuie sprijinite pe ambele laturi, att n apropierea fgaului de tiere ct i pe margine.
Nu folosii pnze de ferstru tocite sau deteriorate. Pnzele de ferstru cu dini tocii sau aliniai greit produc, din cauza fgaului de tiere
prea ngust, o frecare crescut, nepenirea pnzei de ferstru i recul.
nainte de tiere fixai prin strngere dispozitivele de reglare a adncimii i a unghiului de tiere. Dac n timpul tierii reglajele se modific,
discul de tiere se poate bloca i provoca apariia reculului.
Fii extrem de precaui la tierea pereilor sau a altor sectoare lipsite de vizibilitate. Pnza de ferstru care intr n material se poate bloca
n obiecte ascunse i provoc un recul.
Verificai ntotdeauna dimensiunile maxime ale piesei de prelucrat (vezi Datele Tehnice).
INSTRUCIUNI DE SIGURAN PENTRU FERSTRU PENDULAR
Respectai att instruciunile de siguran specifice mainilor electrice ct i instruciunile de siguran pentru ferstrul pendular pe care l folosii.
Nu lucrai niciodat cu un ferstru pendular deficitar.
Evitai suprasolicitarea ferstrului pendular.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 98
99
P
ATENTIE: UTILIZATI MASA DE FREZARE EXCLUSIV IMPREUNA
CU GHIDAJUL PARALEL DE FREZARE (ART. NR. 6910000)
INSTRUCIUNI DE SIGURAN PENTRU MAINI DE FREZAT
Respectai att instruciunile de siguran specifice mainilor electrice ct i instruciunile de siguran pentru maina de frezat pe care o folosii.
Trebuie s fii n permanen ateni pentru c oricnd putei pierde controlul asupra piesei prelucrate n timpul prelucrrii i se poate provoca
un recul.
Nu folosii bancul de lucru pentru prelucrri rotunde!
Aadar, realizai lucrrile de frezare utiliznd exclusiv ghidajul paralel de frezare (Nr. Art. 6901000), pentru a preveni reculul i pentru a v proteja
minile de cuitul de frezare.
Respectai cu atenie instruiunile de utilizare pentru ghidajul paralel de frezare (Nr. Art. 6901000) pentru a fi n msur s realizai montarea
corect a acestuia.
Nu utilizai maini de frezat cu o putere mai mare de 1800W si un voltaj mai mare de 230 V.
Nu utilizai cuite de frezare cu diametrul mai mare de 27 mm!
Maina de frezare nu poate fi utilizat mpreun cu ghidajul de tiere.
Procesul de frezare trebuie s se desfoare ntotdeauna n sens opus direciei de rotaie a dispozitivului de frezare.
Alegei ntotdeauna adaptoarele circulare n funcie de dimensiunea cuitului de frezare. Pentru a lucra n condiii de siguran selectai adaptorul
circular cu diametrul cel mai mic posibil.
Utilizai numai cuite de frezare ascuite i pstrai cuitele de frezare n conformitate cu instruciunile productorului acestora.
Respectai indicaiile productorului referitor la viteza minim/maxim de frezare i direcia de rotaie indicat direct pe echipament i pe uneltele
utilizate, pe ambalajul acestora sau detaliate n instruciunile de utilizare.
Utilizarea improprie a echipamentelor de frezare, a pieselor de lucru i a dispozitivelor de ghidare pentru piesa de lucru poate conduce la situaii
periculoase.
Tinei minile departe de cuitul de frezare atunci cnd frezai aproape de ghidaj.
Dac este posibil folosii clemele de presiune mpreun cu ghidajul paralel atunci cnd realizai frezarea.
Folosii un suport pentru piesele lungi n zona de ieire a piesei dup prelucrare, n aa fel nct piesa s rmn n poziie orizontal; de ex. putei
folosi suportul cu rol wolfcraft (Cod art. 6119973).
Prelucrai numai piese de lucru care, lund n considerare greutatea lor, pot fi manevrate i prelucrate n condiii de siguran de ctre o singur
persoan.
Selectai viteza de frezare corect lund n considerare cuitul de frezare i piesa prelucrat. Va rugm verificai manualul de instruciuni al mainii
de frezare pentru setarea parametrilor coreci de vitez.
Verificai ntotdeauna dimensiunile maxime ale piesei de prelucrat (vezi Datele Tehnice).
AMBALAREA
Scoatei bancul de lucru din ambalaj i verificai coninutul ambalajului, dac este complet i toate piesele din imaginile din instruciuni
sunt incluse (Fig. 1 & Fig. 2).
MONTAREA DE BAZ
Montarea bancului de lucru: aezai bancul de lucru pe o suprafa dreapt si curat (Fig. 3.1). Deurubai ambele mnere excentrice i desfacei
perechea de picioare din dreapta pn la opritor. Apoi strangei cele dou mnere excentrice (Fig. 3.2). Deurubai cele patru mnere excentrice
i desfacei perechea de picioare din stnga pn la opritor. Apoi strngei cele patru mnere excentrice (Fig. 3.3). Aezai masa pe picioare
(Fig. 3.4) i reglai nalimea acesteia cu ajutorul reglajelor de nlime, dac este necesar (Fig. 3.4).
Capacul protector: Asamblai piesele capacului protector (Fig. 4.1). Fixai suportul capacului protector pe profilul de aluminiu (Fig. 4.2) i strngei
manerul excentric (Fig. 4.3).
Montarea ghidajului unghiular: Asamblai ghidajul unghiular aa cum este prezentat n Fig. 5.1 - 5.4.
Ghidajul unghiular pentru bara de ghidare: montai bara lung de ghidare, glisorul ghidajului i inele de ghidare (Fig. 6.1). Aezai ghidajul
de glisare cu anul de fixare n ghidajul unghiular i strngei uruburile striate n sensul acelor de ceasornic (Fig. 6.2).
Adaptorul pentru mpingere i suportul acestuia: nurubai suportul nu foarte strns (Fig. 7.1), apoi introducei suportul n ghidaj i nurubai
contrapiulia (Fig. 7.2). Aezai adaptorul pentru mpingere pe suportul acestuia (Fig. 7.3).
Clema pentru ntreruptor: nnodai un capt al nurului n orificiul clemei pentru ntreruptor, cellalt capt nnodai-l de profilul de col
al bancului de lucru.
ATENIE: Asigurai-v c nurul este suficient de lung n aa fel nct clema pentru ntreruptor s se detaeze automat de pe maina electric
n momentul n care placa de fixare este rsucit.
MONTAREA FERSTRULUI CIRCULAR DE MN
Atunci cnd montai ferstrul circular prima dat, trebuie montat mai nti ina de ghidare pe bancul de lucru pentru a permite alinierea
discului ferstrului circular cu aceasta.
Montarea inei de ghidare: fixati ambele cleme aa cum este prezentat n Fig. 9.1. Aezai ina de ghidare pe bancul de lucru paralel cu fanta din
bancul de lucru i introducei ambele cleme de metal n profilul inei de ghidare (Fig. 9.2.). mpingei cele dou cleme ctre suporii de prindere. n
acest moment ina de ghidare se va alinia exact. Acum putei fixa ambele cleme (Fig. 9.3.)
ndeprtarea plcii de fixare: mai nti tragei distanierul n direcia indicat de sgeat pentru a-l putea ndeprta (Fig. 10.1). Apoi ridicai
distanierul.(Fig. 10.2.)
ATENIE: distanierul pentru placa de baz trebuie ntotdeauna ndeprtat nainte de ndeprtarea plcii de baz de pe bancul de lucru.
Acum ridicai placa de baz aa cum este indicat n Fig. 10.3 i scoatei placa de baz de pe suport (Fig. 10.4.) Acum putei reintroduce distanierul
pe placa de baz (Fig. 10.5.).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 99
100
P
Amplasarea plcii de baz pe ina de ghidare: aezai placa de baz peste anirile de ghidare ale ghidajul de tiere (Fig. 11).
Ferstraiele circulare de mn care pot fi ataate: V rugm verificai dimensiunile maxim admise (Fig. 12) pentru ferstraiele circulare de mn care
pot fi ataate. Utilizai numai ferstraiele circulare de mn cu pan pentru despicat, cu diametrul maxim al pnzei de 200 mm i o adncime maxim
de tiere de 70 mm.
Montarea i alinierea ferstrului circular de mn: slbii sistemul de fixare a adncimii de tiere i retragei capacul protector culisant. Acum aezai
ferstrul circular de mn pe placa de baz. Reglai adncimea de tiere, lsnd suficient spaiu pentru fanta de tiere i fixai adncimea de tiere.
Aliniai lama ferstrului circular de mn paralel cu garnitura de cauciuc a ghidajului de tiere (Fig. 13.1). Montati cele sase opritoare laterale in asa
fel incat toata suprafata acestora sa fie in contact cu placa de fixare pentru unelte electrice (Fig. 13.2) i apoi cele 4 cleme de prindere (Fig. 13.3).
ndeprtai ferstrul circular de mn astfel instalat pe placa de baz i aezai-l pe bancul de lucru aa cum este prezentat n (Fig. 13.4.). Acum
verificai, la adncimea maxim de tiere, distana ntre cel mai naintat dinte al discului de tiere i marginea distanierului plcii de baz (Fig. 13.5.).
ATENIE: Acest distan trebuie s fie mai mic de 20 mm. Dac este necesar, realiniai ferstrul circular de mn pe direcia longitudinal
i reajustai opritoarele laterale corespunztor.
Acum ndeprtai distanierul din nou (Fig. 13.6) i aezai placa de baz mpreun cu ferstrul circular pe suporii bancului de lucru (Fig. 13.7).
Acum rsucii placa de baz i fixati-o pe banc (Fig. 13.8). Retragei capacul protector culisant al ferstrului circular i fixai distanierul plcii
de baz (Fig. 13.9).
ATENIE: Verificai ca discul ferstrului circular s fie paralel cu fanta distanierului, realiniai ferstrul circular de mn dac este cazul
(Fig 13.2 - 13.3).
n cazul n care distana dintre centrul discului de tiere i marginea exterioar a plcii de baz a ferstrului circular este mai mare de 128 mm,
utilizai cele dou opritoare paralele lungi atunci cand fixai ferstrul circular (Fig. 13.10).
Conectarea la reteaua electric: Introducei techerul ferstrului circular de mn n ntreruptorul de siguran al bancului de lucru i
prelungitorul acestuia de la ntreruptorul de siguran la priza de reea (Fig. 14.1). Prelugitorul nu este inclus n livrare. Apsai butonul rou
(OPRIT) al ntreruptorului de siguran i montai clema pentru ntreruptor pe ferstrul circular (Fig. 14.2). Acum apsai butonul verde
(PORNIT) i verificai buna funcionare n gol a discului de tiere (Fig. 14.3). Apsai din nou butonul rou (OPRIT).
ATENIE: Deconectai ntotdeauna conexiunea la reea cnd nu folosii bancul de lucru sau dorii s l pliai.
MASTER cut 2000 este acum pregtit pentru utilizare.
UTILIZAREA BANCULUI DE LUCRU CA FERSTRU CIRCULAR STAIONAR
ATENIE: Lucrai ntotdeauna utiliznd capacul protector i un sistem de extragere a prafului conectat la capacul protector.
Tierea folosind ghidajul unghiular
Reglai ghidajul unghiular n suportul acestuia (Fig. 15.1) facei n aa fel nct captul negru al ghidajului unghiular s fie ct mai aproape
de capacul protector, nct acesta s poat fi ridicat (Fig. 15.2). Acum retragei ghidajul unghiular i aezai piesa de lucru ct mai aproape de ghidaj.
Pornii ferstrul circular de la ntreruptorul de siguran. mpingei piesa de lucru cu o mn n direcia sgeii ctre ferstrul circular,
innd n acelai timp cealalt mn pe ghidajul unghiular aa cum este prezentat n Fig. 15.3. Continuai s mpingei pn cnd piesa de lucru
este tiat complet. Dup aceasta oprii ferstrul circular de la ntreruptorul de siguran.
ATENIE: Verificai ntotdeauna poziia minilor n aa fel nct acestea s fie la o distan suficient de discul de tiere n micare (pericol de rnire).
Cu ghidajul unghiular instalat astfel, putei prelucra piese cu dimensiuni ntre 15 mm i 60 mm. Dac nlimea piesei de lucru este mai mic
de 15 mm, ghidajul unghiular va trebui ajustat corespunztor (Fig. 15.4 - 15.7). Ghidajul unghiular permite tierea pieselor de lucru la unghiuri
cuprinse ntre 0 - 65. Pentru a putea realiza tieri n unghi slbii urubul striat, reglai unghiul necesar i strngei din nou urubul striat
(Fig. 15.8). Acum putei folosi ferstrul circular aa cum este prezentat n Fig. 15.1 - 15.3.
Tierea folosind ghidajul paralel
Aezai ghidajul paralel cu mnerele excentrice deschise pe ghidajul bancului de lucru. Fixai ambele mnere excentrice i verificai dac ghidajul
paralel este aliniat paralel cu lama de tiere a ferstrului circular (Fig. 16.1). Sistemul de ghidare al ghidajului paralel trebuie montat pe ghidajul
paralel pentru a mpiedica reculul piesei de lucru n timpul prelucrrii. Montai ambele uruburi striate cu piuliele ptrate nestrnse pe ghidajul
paralel. (Fig 16.2) i glisai ghidajul paralel pe cele dou ghidaje ptrate ale ghidajului paralel aa cum este prezentat n imagine. Captul ghidajului
nu trebuie introdus mai departe de captul discului de tiere (Fig. 16.3.) Strngei ambele uruburi striate i deschidei cele dou mnere excentrice
pentru a putea regla adncimea de tiere dorit. Apoi strngei cele dou mnere excentrice. Acum pornii ferstrul circular de mn de la
ntreruptorul de siguran i mpingei piesa de lucru n direcia indicat de sgeat ctre discul de tiere aa cum este prezentat n Fig. 16.4,
pn cnd piesa de lucru este tiat complet. Dup aceea oprii ferstrul circular de mn de la ntreruptorul de siguran. Folosii adaptorul
pentru mpingere (care este inclus n livrare) pentru piese de prelucrat nguste (Fig. 16.5). Dac este necesar, ghidajul paralel poate fi montat
i pe partea dreapt a discului de tiere a ferstrului circular. Pentru a realiza acest lucru, mutai ghidajul cu un rand de guri (Fig. 16.6).
Toi ceilali pai ai montajului pot fi preluai din Fig. 16.1 - 16.3.
Tieri verticale
Ferstrul circular de mn trebuie realiniat pentru tieri verticale. Pentru a realiza acest lucru mai nti ndeprtai distanierul plcii de baz
(Fig. 17.1). Ridicai placa de baz i ndeprtai-o de pe bancul de lucru (Fig. 17.2). Retragei capacul protector culisant al ferstrului circular
i introducei la loc distanierul mpingndu-l pn la opritor. Aezai placa de baz astfel instalat pe bancul de lucru aa cum este prezentat
in Fig. 17.3. Deschidei cele dou cleme de prindere i cele patru opritoare laterale. Reglai unghiul dorit de tiere al ferstrului circular de mn
i mpingei placa de baz n direcia indicat de sgeat paralel pe lng cele dou opritoare laterale (Fig. 17.4) Verificai ca discul de tiere s ruleze
liber n fanta distanierului i aezai placa de baz cu ferstrul circular astfel fixat n cei doi suporti din masa de lucru. Aezai placa de baz
la locul ei pe bancul de lucru. Retragei capacul protector culisant al ferstrului circular i ntroducei la loc distanierul mpingndu-l pn
la opritor (Fig. 17.6). Bancul de lucru poate fi folosit acum pentru tieri verticale.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 100
P
TAIERI CU AJUTORUL INEI DE GHIDARE
Atunci cnd ferstrul circular de mn a fost montat pentru prima dat (Fig. 13.1 - 13.10), acesta a fost reglat precis pentru prelucrarea cu ajutorul
inei de ghidare. Aezai placa de baz cu ferstrul circular astfel montat pe bancul de lucru i schimbai distanierul pentru tieri staionare cu
distanierul pentru tieri cu ajutorul inei de ghidare (Fig 18.1). Aezai piesa de prelucrat pe bancul de lucru. Dac este posibil utilizai ghidajul
unghiular pentru tieri cu ajutorul inei de ghidare (a se vedea seciunea tieri unghiulare). Aezai ina de ghidare cu cei doi suporti i cele dou
cleme de prindere (Fig. 18.2). Fixai ntotdeauna cele doua cleme n aa fel nct piesa de lucru s nu se deplaseze n timpul prelucrrii. Aezai placa
de baz cu ferstrul circular montat pe ghidajul inei de ghidare. Reglai adncimea de tiere a ferstrului circular de mn n aa fel nct discul
de tiere s nu depeasc cu mai mult de 4 mm grosimea piesei de prelucrat.
ATENIE: atunci cnd prelucrai piese nguste sprijinii ghidajul de tiere cu material suplimentar cu o nalime similar cu piesa de prelucrat,
pe ntreaga lungime a bancului de lucru n aa fel ncat ina de ghidare s nu poat fi rasturnat mpreun cu placa de baz.
ATENIE: techerul ferstrului circular de mn trebuie conectat direct la priza de retea. ntreruptorul de siguran i clema de blocare
nu vor fi utilizate atunci cand realizai tieri cu ajutorul inei de ghidare.
Pornii ferstrul circular de mn i deplasai-l paralel de-a lungul ghidajului de tiere (Fig. 18.3). Dup ce ai realizat prelucrarea oprii ferstrul
circular.
Tieri in unghi: Aezai suportul de plastic al ghidajului unghiular n unul din orificiile bancului de lucru. Folosii ntotdeauna cel mai apropiat orificiu
fa de muchia de tiere a inei de ghidare. mpingei ina de ghidare pn la anul bancului de lucru i ct mai aproape de ghidajul unghiular.
Fixai cu o menghin profilul inei de ghidare de profilul ghidajului unghiular. Aliniai piesa de lucru mpreun cu ghidajul unghiular i strngei
urubul striat al inei de ghidare ferm (Fig. 18.4)
Tieri n serie: Montai ghidajul suplimentar pentru tieri n serie. Introducei ghidajul suplimentar pe anurile inei de ghidare i rsucii opritorul
de metal ctre blatul bancului de lucru. Amplasai piesa de lucru cu lungimea necesar de-a lungul ghidajului unghiular i mpingei ghidajul
suplimentar pn la captul piesei de lucru. Strngei uruburile striate ferm (Fig. 18.5).
TIERI REALIZATE CU FERSTRUL CIRCULAR
Montai distanierul pentru ferstraie pendulare pe placa de baz (Fig. 19.1). Aliniai
ferstrul pendular pe placa de baz n aa fel nct lama ferstrului pendular s fie n centrul fantei pentru tiere. Montai ferstrul pendular
aa cum este prezentat n Fig. 19.2. Introducei ferstrul astfel instalat mpreun cu placa de baz i fixai-o pe bancul de lucru. Fixai clema
de blocare pe ferstrul circular i conectai alimentarea acestuia la ntreruptorul de siguran. Bancul de lucru este acum pregtit pentru
a fi utilizat mpreun cu ferstrul pendular.
UTILIZAREA CA BANC DE LUCRU
MASTER cut 2000 este echipat cu 4 cleme de fixare din plastic i 2 cleme pentru fixri rapide din aluminiu. Acestea pot fi folosite pentru
fixarea pieselor de lucru ntr-un mod flexibil i sigur sau pentru fixri precise (Fig. 20).
5 ani garanie
Garanie wolfcraft

Stimai cumprtori,
Ai cumprat un produs de o calitate superioar, ce v va aduce satisfacie n domeniul n care l vei utilize.
Aceste produse ndeplinesc un nalt standard tehnic i nainte ca acestea s ajung pe pia,trec prin diferite faze de testare i de controale ale
calitii. Conform legii 449/2003 schimbarea produsului n termenul de garanie se va face numai n urmtoarele cazuri: Produsul are un viciu de
fabricaie, are o defeciune ce nu se poate repara, nerespectarea termenului de reparaie convenit ntre client i unitatea service autorizat, lipsa
conformitii produsului. Garania nu se aplic pieselor uzabile i nici deteriorrilor sau deficienelor cauzate de utilizarea sau ntreinerea
necorespunztoare. De asemenea daunele produse prin consecine asupra unor corpuri strine sunt excluse. Cumprtorul are obligaia de
a prezenta produsul nedemontat,ambalat corespunztor sau n ambalaj original,nsoit de crtificatul de garanie competat corect i
de documentele de cumprare n original ( factur,chitan,bon ).
Declaraie de conformitate conform normelor EG - referitor la directiva privind segmentul
maini-unelte 2006/42, anexa II A.
Prin prezenta, firma wolfcraft GmbH din D-56746 Kempenich, str. Wolff nr.1 dovedete c acest produs (MASTER cut 2000) este conform
cu directivei EG din 2006/42 privind segmentul maini-unelte.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Persoana autorizata sa semneze Declaratia de Conformitate sis a proceseze documentatia tehnica.
(Conducerea/logistic/dep.tehnic; wolfcraft GmbH)
101
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 101
102

! , MASTER cut 2000


.
, / .
.

: 1185 x 757 x 863 mm ( x x )
: 1085 x 757 x 213 mm
: 1035 x 695 mm
. : 60 mm / 60 mm

: 570
: 740
. : 600 x 400 x 65 mm ( )
: 20 mm
: 117 / 92 mm ( / )
: 120 kg
: 24 kg

MASTER cut 2000 . :
. 200 mm 70 mm
. ( . 12).
. .
, ...

. .
, . 6901000
230 V . 1800 W. - 27 mm! .
.
( , , ..).
wolfcraft (. 3456 3457),
.
,
.
, MASTER cut 2000 , .
, .


/!
!
.
.
.

2 : SW 5, SW 2,5 ( )
2 : PH 1, PH 2 ( )
1 : SW 10 ( )

/ ., .
.
. .
.
e
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 102
103
. , . .
.
. , .
.
.
.
, . :
. (. ).
, / , ,
!
.
DIN EN 60745-1. 1995 . .
, .. , .
, ,
, .
: , , , ,
.
, !
. .
.
; -, -
.
, !
!
, .
.
.
( ).
. .
,
,
.
.
.
, .
. .
.

, .
, . 200 mm . 70 mm .
( ).
, .
, , ; wolfcraft
(.Nr. 6119973).
.
.
, .
: .
. .
. - .
,
.
.
, -.
.
, .
, .
, ,
. , ,
. .
, ,
. , ,
.
, .
. , ,
.
.
, , .
. ,
.
, .
.
( ).
e
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 103
104

,
.
.
.
:
(A. 6901000)

, , .
, .
!
, ,
(.-. 6901000), , .
(. 6901000)
.
1800 W 230 V.
27 mm!
.
, .
.
- .
, .
, ,
.-/. .
, ,
.
.
, .
, .
, . (.. 6119973).
,
.
.
.
( ).

MASTER cut 2000 aus (. 1 . 2).

: ( 3.1).
. ( 3.2). ,
. (. 3.3). (.
3.4) , (. 3.4).
: ( 4.1). ,
(. 4.2) (. 4.3).
: (. 5.1 5.4).
: , (. 6.1).
, -
(. 6.2).
: (. 7.1), den
( 7.2). (. 7.3).
: ,
(. 8).
: , , , ,
.


.
: (. 9.1).
(. 9.2). .
. (. 9.3).
: (. 10.1).
(. 10.2).
e
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 104
105
e
: !
, (. 10.3) (. 10.4).
(. 10.5).
: , ,
(. 11).
: .12.
, 200 70 .
:
. .
.
(.13.1). ,
(13.2) (. 13.3).
, , (.13.4). ,
, -
(. 13.5).
: - 20 .
.
(. 13.6) (. 13.7).
(. 13.8).
, , (. 13.9).
: ,
(. 13.2 . 13.3).
- 128 ,
(. 13.10).
:
(. 14.1). . (AUS) .
(. 14.2). (EIN)
(. 14.3), (AUS).
: .
MASTER cut 2000 .

: .

(. 15.1). , -
, (. 15.2).
. . ,
(. 15.3), .
.
: , ( ).
- 15 60 .
- 15 , (. 15.4 15.7).
0 - 65. -,
- (. 15.8). , 15.1 15.3.

. .
, (. 16.1).
(. 16.2). , ,
. (. 16.3).
-. .
. . , ,
(. 16.4) .
. (. 16.5).
. (. 16.6).
16.1 16.3.

. (. 17.1).
(. 17.2).
. , (. 17.3).
. .
, (. 17.4).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 105
e
.
(. 17.5).
. .
, (. 17.6). .

(. 13.1 13.10) .

(. 18.1). . , ,
( ).
(.18.2). , .
. ,
4 .
:
, .
: ,
.
(. 18.3).
.
: .
.
. .
. - (. 18.4).
: .
.
. - (. 18.5).

(. 19.1).
, .
(. 19.2). (. 19.3).
.
.

MASTER cut 2000 4 2 .
(. 20).
5
wolfcraft


,
wolfcraft

-, . wolfcraft

-
.
.
.
wolfcraft

-
5
, , wolfcraft

. .
.
.
.
2006/42/, II
/ 56746 , 1, (MASTER cut 2000)
2006/42/.
, 15.08.2011

, .
( / /; )
106
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 106
107
x
UVOD
PANJA! Proitajte sve sigurnosne napomene i upute, koje su isporuene sa stolom MASTER cut 2000 i elektrinim alatima koje
koristite za posao. Nepotivanje sigurnosnih napomena i uputa moe prouzroiti elektrini udar, poar i/ili teke ozlijede.
Upute za uporabu pohranite na sigurno mjesto za kasniju uporabu.
TEHNIKI PODATCI
Dimenzije sastavljeno: 1185 x 757 x 863 mm (irina x dubina x visina)
Dimenzije sklopljeno: 1085 x 757 x 213 mm
Radna povrina: 1035 x 695 mm
Maks. visina izratka: stolna kruna pila 60 mm / vodilica 60 mm
Maks. irina reza s paralelnim graninikom: stolna kruna pila 570 mm
Maks. duljina reza: vodilica 740 mm
Maks. dimenzije izratka: 600 x 400 x 65 mm (stol za glodanje)
Promjer provrta steznih rupa: 20 mm
Raster provrta steznih rupa: 117 / 92 mm (vodoravno / okomito)
Opteretivost: 120 kg
Masa: 24 kg
NAMJENA UREAJA
MASTER cut 2000 je stol za precizno piljenje i radna stanica. On je prikladan za:
montau rune krune pile s razdvojnim klinom na plou za ureaj s listom pile promjera maks. 200 mm i dubinom reza do maks. 70 mm.
Koristite pile samo unutar navedenih maksimalnih dimenzija osnovne ploe (pogledajte sliku 12). Mora se koristiti umetak s odgovarajuim
otvorom. Time MASTER cut 2000 postaje stacionarna stolna kruna pila.
koritenje kao voena runa kruna pila na vodilici za obradu veih predmeta kao to su vrata, radne ploe itd. Pri tome se ploa za ureaje
s umetkom s otvorom moe koristiti kao vodee saonice za vodilicu.
koritenje kao stol za ubodnu pilu. Mora se koristiti umetak s otvorom za ubodne pile i nadstolne glodalice.
koritenje kao stol za glodalicu iskljuivo u kombinaciji s paralelnim graninikom glodalice Art.-br. 6901000 i nadstolnim glodalicama s napajanjem
230 V i maksimalno 1800 W. Ne koristite glodala promjera veeg od 27 mm! Glodalica se ne smije koristiti u kombinaciji s vodilicom.
Mora se koristiti umetak s otvorom za nadstolne glodalice i ubodne pile s ulonim prstenovima.
koritenje kao radni stol za obradu izradaka (primjerice buenje, bruenje, itd.). Pomou aluminijskog-brzog zatezaa ili wolfcraft jednorune
stege (Art. 3456 i 3457) moete sigurno fiksirati izratke putem brojnih steznih rupa u radnoj ploi.
Morate se pridravati podataka proizvoaa i sigurnosnih napomena koritenih ureaja kao i sigurnosnih napomena stola za ureaje.
U sluaju zbrinjavanja stola MASTER cut 2000 pridravajte se lokalnih propisa.
Za tete i nezgode u sluaju nepropisne uporabe odgovoran je korisnik.
SIMBOLI I ZNAENJA
Upozorenje na opu opasnost
Proitajte upute/napomene!
Nosite zatitne naoale.
Nosite sredstva za zatitu sluha.
Nosite zatitnu masku protiv praine.
Izvucite mreni utika
MONTANI ALAT
2 inbus kljua: SW 5, SW 2,5 (isporueno)
2 odvijaa: PH 1, PH 2 (nije isporueno)
1 esterostrani klju: SW 10 (nije isporueno)
OPE SIGURNOSNE NAPOMENE
Izvucite mreni utika iz mrene utinice i/ili akumulatorsku bateriju iz elektrinog alata, prije podeavanja ureaja ili izmjene dijelova pribora.
Nehotino pokretanje elektrinog alata je osnova za nezgode.
Pravilno sastavite stol ureaja, prije ugradnje elektrinog alata. Pravilno sastavljanje je vano, kako bi se sprijeili lomovi.
Sigurno privrstite elektrini alat na plou za ureaj, prije njegovog koritenja. Izmicanje elektrinog alata na ploi za ureaj moe dovesti
do gubitka kontrole.
Postavite stol za ureaj na vrstu, ravnu i vodoravnu povrinu. Ako se stol za ureaj moe izmaknuti ili se klima, elektrini alat se ne moe
ravnomjerno i sigurno voditi.
Ne preoptereujte stol za ureaj i ne koristite ga kao ljestve ili kao skelu. Preoptereenje ili stajanje na stolu za ureaj moe dovesti do toga,
da se teite stola premjesti prema gore i da se stol prevrne.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 107
108
x
Ne obraujte ostale materijale osim drveta ili lako rezljive plastike. Iznimka: samo sa ubodnom pilom smijete, uz primjenu prikladnog lista pile,
obraivati lako rezljive metale (primjerice aluminij).
Labavo iverje, strugotine ili sline dijelove izratka ne smijete rukom udaljavati iz blizine lista pile koji je u pokretu!
Stol za ureaje ne koristite po kii na otvorenom.
Koriteni ureaji moraju odgovarati normi DIN EN 60745-1. Oprema proizvedena od 1995. godine mora imati CE-znak.
Nikada ne pilite prostoruno, tj. ne vodite izradak rukom, nego koristite paralelni ili kutni graninik.
Prije putanja u pogon uvjerite se da su nadstolna glodalica ili ubodna pila propisno privreni na plou za ureaj i da je ploa za ureaj sigurno
utaknuta u upljinu stola za ureaj, odnosno da sigurno sjedi na vodilici.
Nosite prikladna sredstva osobne zatite: sredstva za zatitu sluha, zatitne naoale, masku protiv praine kod radova pri kojima se ona stvara,
zatitne rukavice pri obradi hrapavih/otrih materijala i kod izmjene alata.
List pile nakon iskljuenja pogona ne smijete zaustavljati bonim pritiskom!
Prije poetka rada provjerite funkcionalnost ureaja i alata. Nikada ne radite s oteenim ili tupim alatom.
Alate koristite samo u stvarne svrhe za koje su namijenjeni.
Koristite samo besprijekorne listove pile; osnovno tijelo ne smije biti deblje i razvraeni zupci ne smiju biti ui od debljine razdvojnog klina.
Redovito kontrolirajte da li su svi vijci vrsto zategnuti!
Nikada ne koristite va radni stol nepropisno ili u svrhe za koje nije namijenjen!
Sve predmete koje ne koristite udaljite od radnog stola.
Stol za ureaj ne koristite za piljenje okruglih komada ogrjevnog drveta.
Pridravajte se maksimalnih dimenzija izratka (pogledajte Tehniki podatci).
Ukljuivanje/iskljuivanje koritenih elektrinih alata smije se vriti samo putem sigurnosne preklopke.
Za trajno fiksiranje preklopke ureaja u poloaju AN/ON (ukljueno) koristite samo priloenu stezaljku za ukljuenje.
Razliite umetke s otvorima koristite iskljuivo za njihovo specifino podruje primjene, kao to je grafiki prikazano na svakom od njih.
Oteene umetke s otvorom zamijenite novima.
Kod obrade uskih izradaka obvezno koristite komad za guranje.
U sluaju nekoritenja objesite komad za guranje na za to predvieni vijak.
Uvijek koristite zatitni poklopac s usisom praine.
SIGURNOSNE NAPOMENE ZA KRUNE PILE
Pored specifinih sigurnosnih napomena za ovu opremu obvezno se pridravajte sigurnosnih napomena za koritenu runu krunu pilu.
Koristite samo rune krune pile s razdvojnim klinom, maksimalnim promjerom lista pile 200 mm i dubinom reza maksimalno 70 mm.
Koristite samo pile unutar naznaenih maksimalnih dimenzija osnovne ploe (pogledajte skicu unutar Tehniki podatci).
Koristite stolne krune pile samo s propisno privrenim zatitnim poklopcem.
Poduprite duge izratke na strani vaenja, tako da nalijeu vodoravno; primjerice pomou jednog wolfcraft nogara s valjkom (Art. br. 6119973).
Sprijeite preoptereenje rune krune pile.
Ne koristite brusne ploe.
Koristite samo preporuene listove pile i odaberite ih ovisno o materijalu koji elite piliti.
OPASNOST: rukama ne ulazite u podruje piljenja i ne dirajte list pile.
Nikada ne gurajte ruke ispod izratka. U tom podruju vas zatitni poklopac ne moe zatititi od lista pile.
Prilagodite dubinu reza prema debljini izratka. Ispod izratka treba biti vidljivo manje od jedne pune visine zupca.
Uvijek budite pripravni na injenicu da kod piljenja izradak moe biti zahvaen listom pile i izbaen prema korisniku.
Protuudarac je rezultat nepropisne i/ili neprikladne primjene pile. On se moe sprijeiti prikladnim mjerama, kako je opisano u nastavku.
vrsto drite pilu s obje ruke i postavite ruke u poloaj, u kojem se moe preuzeti snaga protuudarca. Budite uvijek bono u odnosu na list pile,
nikada ne dovodite list pile u liniju s vaim tijelom. Kod protuudarca kruna pila moe odskoiti unatrag, ali korisnik moe putem prikladnih
mjera opreza svladati snagu protuudarca.
Ako se list pile zaglavi ili prekinete s radom, iskljuite pilu i ostavite je u materijalu, dok se list pile potpuno ne zaustavi. Nikada ne pokuavajte
izvaditi pilu iz izratka ili je povlaiti unatrag, tako dugo dok se list pile kree, jer u tom sluaju moe doi do protuudarca. Utvrdite i otklonite
uzrok zaglavljivanja lista pile.
Ako pilu koja je ostala utaknuta u materijal elite ponovno pokrenuti, centrirajte list pile u otvoru za pilu i provjerite da zupci pile nisu zakaeni
u izratku. Ako je list pile zaglavljen, moe se sam izmaknuti iz izratka ili prouzroiti protuudarac pri ponovnom pokretanju pile.
Poduprite velike ploe, kako bi umanjili rizik protuudarca uslijed zaglavljenog lista pile. Kod velikih ploa moe doi do progiba uslijed vlastite
mase. Ploe se moraju poduprijeti na obje strane, ne samo u blizini otvora za pilu nego takoer i na rubovima.
Ne koristite tupe ili oteene listove pile. Listovi pile s tupim ili nepravilno usmjerenim zupcima poveavaju trenje na uskom otvoru za pilu,
uzrok su zaglavljivanje lista pile i protuudarca.
Prije piljenja utvrdite dubinu reza i podeenja kuta rezanja. Ako se tijekom piljenja podeenje promijeni, list pile se moe zaglaviti i dovesti do
protuudarca.
Budite posebno oprezni kod uranjajuih rezova u postojeim zidovima ili drugim nevidljivim podrujima. Uranjajui list pile se moe blokirati
kod piljenja u skrivenim objektima i prouzroiti protuudarac.
Pridravajte se maksimalnih dimenzija izratka (pogledajte Tehniki podatci).
SIGURNOSNE NAPOMENE ZA UBODNE PILE
Pored specifinih sigurnosnih napomena za ovu opremu obvezno se pridravajte sigurnosnih napomena za koritenu ubodnu pilu.
Nikada ne radite s oteenom ubodnom pilom.
Sprijeite preoptereenje ubodne pile.
PANJA: KORITENJE STOLA ZA GLODANJE ISKLJUIVO U KOMBINACIJI S PARALELNIM
GRANINIKOM ZA GLODANJE ART. BR 6901000
SIGURNOSNE NAPOMENE ZA NADSTOLNE GLODALICE
Pored specifinih sigurnosnih napomena za ovu opremu obvezno se pridravajte sigurnosnih napomena za koritenu nadstolnu glodalicu.
Budite uvijek spremni na to da kod glodanja izradak neoekivano i iznenada moe izai izvan kontrole i moe doi do protuudarca.
Stol za ureaje ne koristite kod krivuljnog glodanja!
Radove glodanja stoga provodite iskljuivo pomou, kao pribor dobavljivog, paralelnog graninika za glodanje (Art. br. 6901000),
kako bi sprijeili protuudarce kao i dodirivanje glodala rukom.
Za korektnu montau pridravajte se originalnih uputa za uporabu paralelnog graninika za glodanje (Art. br. 6901000).
Ne koristite nadstolne glodalice s vie od 1800 W i vie od 230 V.
Ne koristite glodala promjera veeg od 27 mm!
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 108
109
x
Glodalica se ne smije koristiti u kombinaciji s vodilicom.
Imajte na umu da se posmak smije izvoditi samo protivno smjeru vrtnje glodala.
Odaberite isporueni uloni prsten u odnosu prema veliini alata za glodanje. Za siguran rad morate koristiti najmanji mogui uloni prsten.
Koristite samo otre, odravane i prema podatcima proizvoaa podeene alate za glodanje.
Kod koritenih ureaja i alata pridravajte se podataka o min.-/maks.-broju okretaja i smjeru vrtnje, navedenih na proizvodu,
ambalai ili u uputama za uporabu.
Imajte na umu da nepropisno koritenje alata za glodanje, izradak i naprave za voenje izratka mogu dovesti u opasnu situaciju.
Tijekom glodanja u blizini vodilice drite ruke podalje od alata za glodanje.
Ukoliko je mogue tijekom glodanja koristite stolnu tlanu cipelu dodatno uz paralelni graninik za glodanje.
Poduprite duge izratke na strani vaenja, kako bi se sprijeile opasne situacije uslijed nekontroliranog naginjanja. Potpora mora stajati stabilno
i biti iste visine kao stol za ureaje, primjerice nogar s valjkom (Art. br. 6119973).
Obraujte samo uzorke koji zbog svoje veliine i mase mogu biti sigurno drani i voeni od strane jedne osobe.
Odaberite odgovarajui broj okretaja prema alatu i izratku. U uputama za uporabu vae nadstolne glodalice moete pronai tone vrijednosti
brojeva okretaja.
Pridravajte se maksimalnih dimenzija izratka (pogledajte Tehniki podatci).
SADRAJ ISPORUKE
Otpakirajte MASTER cut 2000 iz kartonske ambalae i provjerite da li su u potpunosti isporueni svi prikazani dijelovi (slika 1 i slika 2).
OSNOVNA MONTAA
Sastavljanje stola: Stol poloite na ravnu, istu podlogu (slika 3.1). Otpustite obje poluge s ekscentrom i desni par nogica otklopite do graninika.
Zatim obje poluge s ekscentrom ponovno zatvorite (slika 3.2). Otpustite etiri poluge s ekscentrom i lijevi par nogica otklopite do graninika.
Zatim ponovno zatvorite sve etiri poluge s ekscentrom (slika 3.3). Stol postavite na nogice (slika 3.4) i prema potrebi okretanjem prilagodite
visinu stola (slika 3.4).
Zatitni poklopac: Montirajte pojedinane dijelove zatitnog poklopca (slika 4.1). Dra zatitnog poklopca s vodilicom utaknite u aluminijski
profil (slika 4.2) i zatvorite polugu s ekscentrom (slika 4.3).
Kutni graninik: Kutni graninik montirajte kako je prikazano slikama (slike 5.1 do 5.4).
Kutni graninik za vodilicu: Montirajte dugi kutni graninik, granini jaha i graninu vodilicu (slika 6.1). Granini jaha s maticom utaknite
u kutni graninik i vijak s ruicom vrsto zategnite u smjeru kretanja kazaljke na satu (slika 6.2).
Komad za guranje i dra: Dra sastavite labavim zatezanjem vijaka (slika 7.1), zatim dra utaknite u vodilicu i zategnite protumaticu (slika 7.2).
Komad za guranje nataknite na dra (slika 7.3).
Stezaljka za ukljuenje: Provucite jedan kraj ice kroz rupu na stezaljki i nainite vor, a drugi kraj provucite kroz rupu na kutnom profilu stola
i nainite vor (slika 8).
PANJA: Pazite na to da ica bude duga samo toliko, da se stezaljka za ukljuenje pri zakretanju ploe za ureaje automatski odvoji od elektrinog
alata.
MONTAA RUNE KRUNE PILE
Kod prve montae rune krune pile i paralelnog centriranja lista pile, mora se prije svega na stol montirati vodilica.
Montaa vodilice: Zategnite oba draa kako je prikazano slikama (slika 9.1). Poloite vodilicu na stol paralelno utoru u radnoj ploi i uvedite
obje metalne stege u profil tranice (slika 9.2). Sada obje stege gurnite na dra. U ovom momentu se vodilica sama precizno centrira.
Zatim vrsto zategnite obje stege (slika 9.3).
Vaenje ploe za ureaje: Kako bi ga oslobodili prvo povucite umetak s otvorom u smjeru strelice (slika 10.1). Umetak s otvorom sada podignite
prema gore (slika 10.2).
PANJA: Umetak s otvorom za stolne krune pile morate uvijek ukloniti prije vaenja ploe za ureaje!
Zakrenite sada plou za ureaje prema gore kako je prikazano slikom (slika 10.3) i izvadite je iz draa (slika 10.4). Ponovno namjestite umetak s
otvorom (slika 10.5).
Namjetanje ploe za ureaje na vodilicu: Plou za ureaje sada stavite odozgo na vodei dio vodilice kako je prikazano slikom (slika 11).
Primjenjive rune krune pile: Izvadite maksimalne dimenzije primjenjivih runih krunih pila (slika 12). Koristite samo rune krune pile
s razdvojnim klinom, promjera lista pile maks. 200 mm i dubine reza do maks. 70 mm.
Montaa i centriranje rune krune pile: Otpustite zapor za dubinu reza rune krune pile povucite njihajui zatitni poklopac prema natrag.
Sada postavite runu krunu pilu na plou za ureaje. Podesite dubinu reza sa dovoljno slobodnog hoda u utoru radne ploe i zategnite zapor
za dubinu reza. Sada centrirajte list rune krune pile paralelno sa crnom gumenom usnom vodilice (slika 13.1). Sada montirajte est bonih
graninika tako da su svi punom povrinom u kontaktu s osnovnom ploom ureaja (slika 13.2) i zatim etiri stezna elementa (slika 13.3). Izvadite
montiranu runu krunu pilu s ploom za ureaje i polegnite je na stol kako je prikazanom slikom (slika 13.4). Sada provjerite, kod potpuno
produene dubine reza, odstojanje prednjeg zupca lista krune pile prema prednjem bridu umetka s otvorom (slika 13.5).
PANJA: Ovaj razmak mora iznositi manje od 20 mm. Prema potrebi se runa kruna pila mora ponovno centrirati u uzdunom smjeru
i ponovno podesiti bone graninike.
Ponovno izvadite umetak s otvorom (slika 13.6) i stavite plou za ureaje zajedno s runom krunom pilom u dra stola (slika 13.7).
Zatim zakrenite plou za ureaje i utisnite je u leite (slika 13.8). Njihajui zatitni poklopac rune krune pile povucite prema natrag
i ugurajte umetak s otvorom do graninika kako je prikazano slikom (slika 13.9).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 109
110
x
PANJA: Provjerite da li je list krune pile montiran paralelno s otvorom umetka, u sluaju potrebe morate ponovno centrirati runu krunu pilu
(slika 13.2 i slika 13.3).
Ako mjera od sredine lista pile do vanjskog ruba osnovne ploe treba biti ira od 128 mm, kod montae morate koristiti oba uzduna bona
graninika (slika 13.10).
Prikljuak na elektrino napajanje: Utaknite utika rune krune pile u sigurnosnu preklopku i produni kabel od sigurnosne preklopke u mrenu
utinicu (slika 14.1). Produni kabel nije u sadraju isporuke. Pritisnite crvenu tipku (AUS/iskljueno) na sigurnosnoj preklopki. Zatim stezaljku
za ukljuivanje montirajte na runu krunu pilu (slika 14.2). Sada pritisnite zelenu tipku (EIN/ukljueno) i provjerite slobodni pogon lista pile
u umetku s otvorom (slika 14.3), te zatim ponovno pritisnite crvenu tipku (AUS/iskljueno).
PANJA: U sluaju nekoritenja opreme i sklapanja stola obvezno izvucite mreni utika iz mrene utinice.
MASTER cut 2000 je sada spreman za primjenu.
STACIONARNO PILJENJE S RUNOM KRUNOM PILOM
PANJA: Uvijek radite sa zatitnim poklopcem i koristite usis praine na zatitnom poklopcu.
Piljenje s kutnim graninikom
Gurnite kutni graninik u njegovu vodilicu (slika 15.1). Pri tome pazite da se crni kraj graninika kree to je mogue blie ispod zatitnog poklopca,
kako bi se jamilo podizanje poklopca (slika 15.2). Povucite sada kutni graninik prema natrag i poloite izradak na kutni graninik. Ukljuite runu
krunu pilu na sigurnosnoj preklopki. Gurnite izradak jednom rukom u smjeru strelice prema krunoj pili dok drugu ruku drite na kutnom
graniniku, kako je prikazano slikom (slika 15.3), dok izradak ne bude kompletno propiljen. Zatim runu krunu pilu ponovno iskljuite putem
sigurnosne preklopke.
PANJA: Uvijek pazite na to da se obje vae ruke nalaze na dovoljnoj udaljenosti od lista krune pile (opasnost od ozljeda).
S kutnim graninikom montiranim na ovaj nain moete piliti izratke visine od najmanje 15 mm do maksimalno 60 mm. Ako je visina izratka manja
od 15 mm, morate modificirati vodilicu kutnog graninika (slika 15.4 do 15.7). Pomou kutnog graninika moete piliti izratke pod kutom od 0 - 65.
U tu svrhu otpustite vijak s ruicom, podesite eljeni kut i ponovno vrsto zategnite vijak s ruicom (slika 15.8). Zatim pilite kako je opisano
na slikama 15.1 do 15.3.
Piljenje s paralelnim graninikom
Utaknite paralelni graninik s otvorenim polugama s ekscentrom u vodei dio na stolu. Obje poluge s ekscentrom pritisnite prema dolje.
Uvjerite se da je paralelni graninik centriran paralelno prema listu pile (slika 16.1). Zatim se vodei dio za kutni graninik mora montirati
na paralelni graninik, kako bi se izbjegli protuudarci izratka kod piljenja. U tu svrhu montirajte labavo oba vijka s ruicom sa etverostranim
maticama na paralelni graninik (slika 16.2). Zatim gurnite vodei dio na paralelni graninik u obje etverostrane matice kako je prikazano slikom.
Kraj vodeeg dijela smijete ugurati maksimalno do kraja lista krune pile (slika 16.3). Zategnite oba vijka s ruicom. Otpustite obje poluge
s ekscentrom i podesite eljenu reznu irinu. Nakon toga pritisnite prema dolje obje poluge s ekscentrom. Sada prikljuite runu krunu pilu
na sigurnosnu preklopku. Gurajte izradak u smjeru strelice prema listu pile kako je prikazano slikom (slika 16.4) dok izradak ne bude kompletno
propiljen. Zatim runu krunu pilu ponovno iskljuite putem sigurnosne preklopke. Kod uskih izradaka obvezno je koritenje isporuenog komada
za guranje (slika 16.5). Prema potrebi moete takoer montirati paralelni graninik desno od lista krune pile. U tu svrhu morate premjestiti
vodei dio za jedan red rupa (slika 16.6). Potrebne montane korake izvadite iz slika 16.1 do 16.3.
Okomiti kosi rez
Kod okomitih kosih rezova runu krunu pilu morate centrirati iznova. U tu svrhu uklonite prije svega umetak s otvorom (slika 17.1).
Zatim zakrenite plou za ureaje prema gore i izvadite je (slika 17.2). Povucite njihajui zatitni poklopac rune krune pile unatrag i ponovno
namjestite umetak s otvorom do graninika. Montiranu plou za ureaje polegnite na stol kako je prikazano slikom (slika 17.3). Otpustite etiri
stezna elementa i etiri bona graninika. Podesite eljeni kut nagiba na runoj krunoj pili. Pomaknite osnovnu plou paralelno na dva preostala
bona graninika u smjeru strelice (slika 17.4). Sada pazite na slobodni pogon lista pile u umetku s otvorom. Zatim fiksno montirajte etiri bona
graninika i etiri stezna elementa (slika 17.5). Uklonite sada ponovno umetak s otvorom i stavite plou za ureaje zajedno s runom krunom
pilom u oba draa stola. Nakon toga zakrenite plou za ureaje i utisnite u leite. Povucite njihajui zatitni poklopac rune krune pile unatrag
i ponovno namjestite umetak s otvorom do graninika (slika 17.6). Stol je sada spreman za okomiti kosi rez.
PILJENJE S VODILICOM
Prva montaa rune krune pile (slike 13.1 do 13.10) izvodi se prikladno za radove s vodilicom. Polegnite sada plou za ureaje s montiranom
runom krunom pilom na stol i zamijenite umetak s otvorom za stacionarno piljenje s umetkom za piljenje s vodilicom (slika 18.1). Polegnite
izradak na radnu plou. Ukoliko je mogue koristite uvijek kutni graninik za vodilicu (pogledajte odlomak Kutni rez). Montirajte nakon toga
vodilicu s oba draa i obje stege (slika 18.2). Obje stege uvijek zategnite tako vrsto da se izradak kod piljenja ne moe pomicati. Postavite plou
za ureaje s montiranom runom krunom pilom na vodei dio vodilice. Sada tako podesite dubinu reza rune krune pile da list krune pile stri
maksimalno 4 mm iz izratka prema dolje.
PANJA: Kod piljenja uskih izradaka morate vodilicu poduprijeti jednako visokim izradcima po cijeloj irini stola, kako se vodilica ne bi mogla
prevrnuti s ploom za ureaje.
PANJA: Utika rune krune pile mora biti utaknut u mrenu utinicu, sigurnosna preklopka i stezaljka za ukljuenje ne smiju se koristiti
za piljenje s vodilicom.
Prikljuite runu krunu pilu i vodite ju uvijek paralelno uz vodilicu (slika 18.3). Nakon zavretka rezanja iskljuite runu krunu pilu.
Kutni rez: U tu svrhu utaknite plastini dra kutnog graninika u provrt u radnoj ploi. Ovdje uvijek koristite provrt to blii reznom bridu vodilice.
Gurnite labavo montiranu graninu vodilicu u utor radne ploe i tono sve do kutnog graninika. Sada stegnite utor granine vodilice u profil kutnog
graninika. Centrirajte izradak zajedno s kutnim graninikom na vodilicu. Zatim vrsto zategnite vijak s ruicom granine vodilice (slika 18.4).
Serijski rez: Kod serijskih rezova montirajte dodatni granini jaha. Uvedite granini jaha u utor kutnog graninika i okreite metalni graninik
do radne ploe. Poloite izradak eljene duljine na kutni graninik. Zatim gurnite granini jaha do kraja izratka i vrsto zavrnite vijak s ruicom
(slika 18.5).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 110
x
PILJENJE S UBODNOM PILOM
Namjestite umetak s otvorom za ubodne pile u plou za ureaje (slika 19.1). Ubodnu pilu centrirajte na plou za ureaje tako da se list pile okree
u sredini otvora za pilu. Montirajte sada ubodnu pilu kako je prikazano slikom (slika 19.2). Montiranu ubodnu pilu s ploom za ureaje namjestite
u stol i utaknite u leite (slika 19.3). Nataknite stezaljku za ukljuenje na preklopku ubodne pile i poveite utika ureaja sa sigurnosnom
preklopkom. Stol je sada spreman piljenje ubodnom pilom.
PRIMJENA KAO RADIONIKI STOL
MASTER cut 2000 je opremljen sa 4 plastina stezna elementa i 2 aluminijska brza zatezaa. Time se izradci mogu fleksibilno i sigurno uklijetiti
ili fiksirati (slika 20).
5-godinje jamstvo
wolfcraft

jamstvo
Drage kune majstorice, dragi kuni majstori,
nabavili ste wolfcraft

-proizvod visoke kvalitete, koji e Vam donijeti puno zadovoljstva pri kunim radovima. wolfcraft

-proizvodi odgovaraju
visokim tehnikim standardima i prije nego to stignu do trgovina, prolaze faze intenzivnog razvoja i ispitivanja. Tijekom serijske proizvodnje
redovite kontrole i ispitivanja jame visoki standard kvalitete. Solidan tehniki razvoj i pouzdana kontrola kvalitete jame Vam da ste pri kupnji
donijeli pravilnu odluku. Na kupljeni wolfcraft

-proizvod osiguravamo Vam 5 godina jamstva. Ukoliko se unutar jamstvenog roka pojave kvarovi,
koji su posljedica materijalnih greaka, wolfcraft

prua besplatnu nadoknadu. Jamstveni rok poinje s datumom kupnje. Molimo Vas da jamstveni
list bude potpuno ispunjen odnosno dobro pohranite raun. Preduvjet za ostvarivanje jamstvenih prava je koritenje kupljenog ureaja iskljuivo
u podruju kune radinosti, propisno posluivanje i koritenje originalnih wolfcraft

-nadomjesnih dijelova. Jamstvene zahtjeve moete potraivati


samo s potpuno ispunjenim jamstvenim listom.
Izjava o usklaenosti temeljem direktive 2006/42/EC za strojeve, Dodatak II A
wolfcraft GmbH u D-56746 Kempenich, Wolff-Str. 1, ovime izjavljuje da je deklarirani proizvod (MASTER cut 2000) usklaen
sa direktivom 2006/42/EC za strojeve.
Kempenich, 15.08.2011
Michael Bauseler
Ovlatena osoba za potpisivanje izjave o sukladnosti i za sastavljanje tehnikih podloga.
(Menadment/Tehnologija/Logistika; wolfcraft GmbH)
111
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 111
112
r

! , MASTER cut 2000


. ,
/ .
.

: 1185 x 757 x 863 ( )
: 1085 x 757 x 213
: 1035 x 695
. : 60 / 60
. : 570
. : 740
. : 600 x 400 x 65 ( )
: 20
: 117 / 92 ( / )
: 120
: 24

MASTER cut 2000 2000 .
:
200 .70.
, (. .12).
. , .
, , .. ,
.
.
.
. ,
690100, , 230 . 1800 .
27 ! .
.
(, , ..)
, (.3456 3457).
.
, .
, MASTER cut 2000 ,
.
, .


/





2 : SW 5, SW 2,5 ( )
2 : 1, 2 ( )
1 : SW 10 ( )

/ .
.
, , .
, .
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 112
113
r
, .
.
, . ,
.
.
.
, . :
, (, ).
, , , .
.
DIN EN 60745-1 1995 CE.
" ", .. , .
, ,
. , .
: , , ( ,
) (
).
!
.
/ .
.
, .
, .
!
!
.
.
.
(. ).
.
. .
(.
).
.
-.
- .
.

, ,
.
, . 200 .
70 .
(.
)
.
,
(., wolfcraft, . 6119973).
.
.
, .
: .
. , .
.
.
,
.
/ .
.
. ,
. . .
, .

. - .
.
, , ,
.
.
()
. .
- , .
/ .
, , .
.
.
.
( ).
(. ).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 113
114
r

, ,
.
.
.
:
. 6901000


, ,
.
, -
.
!

(. 6901000), .
(. 6901000), .
1800 230 .
27 !
.
.
.
.
, .
,
( , ).
, ,
.
.
.
.
, (.,
. 6119973).
, .
.
.
(. ).

MASTER cut 2000 (. 1 2).

: , (. 3.1).
. (. 3.2).
. (. 3.3). (. 3.4),
(. 3.4).
: (. 4.1).
(. 4.2) (. 4.3).
: ( 5.1 - 5.4).
: , (. 6.1).
(. 6.2).
- : (. 7.1),
(. 7.2). - (. 7.3).
: ,
(. 8).
: ,
.


.
: , (. 9.1).
(. 9.2). .
. (. 9.3).
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 114
115
r
: , (. 10.1).
(. 10.2).
: !
(. 10.3) (. 10.4).
(. 10.5).
: ,
. 11.
: . 12.
, . 200 .
70 .
:
. .
.
(. 13.1). , 6 , -
(..13.2), 4 (. 13.3).
(. 13.4).
(. 13.5).
: 20 .
, .
(. 13.6) (. 13.7).
(. 13.8).
, . 13.9.
: , .
, ( 13.2 13.3).
128 ,
(. 13.10).
: .
, , (. 14.1).
. (.) .
(. 14.2). (.)
(. 14.3). (.).
: .
MASTER cut 2000 .

: , .

(. 15.1). ,
(. 15.2). .
. (. ),
(. 15.3) .
.
: , ( ).
15 60 .
15 , ( 15.4 - 15.7).
0 65 . ,
(. 15.8). 15.1 - 15.3.

. .
, (. 16.1).
( ).
(. 16.2).
. ,
(. 16.3). . .
. .
(. . 16.4) .
.
- (. 16.5).
. (. 16.6).
16.1 - 16.3.
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 115
116
r

.
(. 17.1). (. 17.2).
.
. 17.3. .
. , (. 17.4).
, .
(. 17.5). .
.
. 17.6. .

( 13.1 - 13.10) .

(. 18.1). .
(. ).
(. 18.2). ,
. .
,
4 .
: .
.
: .
.
. (. 18.3).
.
: .
.
. . .
(. 18.4).
: .
. .
(. 18.5).

(. 19.1). ,
. 19.2.
(. 19.3).
. .

MASTER cut 2000 4 2 .
(. 21).
5 - wolfcraft
!
wolfcraft

, . wolfcraft

.
.
5 . , wolfcraft

. . ,
, . ,
wolfcraft

.
G - 2006/42/ ,
II .
wolfcraft GmbH D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, , , (MASTER cut 2000)
2006/42/ .
, 15.08.2011
M
.
( ///wolfcraft GmbH)
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 116
117
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 117
118
lLt
wolfcraft

GmbH
Wolff-Strae 1
56746 Kempenich
GERMANY
l
Service-Hotline:
00 49 (0) 2655 51 280
Fax: 00 49 (0) 2655 502 080
technical.Service@wod.wolfcraft.com
L
Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324
Fax: 00 49 (0) 2655 502 324
customernl@wolfcraft.com
aWUf5
wolfcraft

GmbH
Hauffgasse 3-5
1110 Wien
Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08 - 0
Fax 00 43 (1) 7 48 08 08 - 11
Kundendienst@wolfcraft.com
pd
wolfcraft

s.a.r.l.
Tour de Rosny II
F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
p
Tlphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30
Tlfax 00 33 (0) 1 48 12 15 40
customerservicefrance@wolfcraft.com
d
Tel.: 0033 148 12 29 43
Fax: 0033 148 12 15 46
customerbelux@wolfcraft.com
h
m&b AG Verkaufssupport
Bahnhofstrae 25
Postfach
CH-5647 Oberrti
Tel. 00 41 - 41 - 7 41 77 66
Fax 00 41 - 41 - 7 41 65 20
mail@verkaufssupport.ch
kT
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel. 00 420 - 515 - 22 01 26
Fax 00 420 - 515 - 24 43 47
info@elnas.cz
y
wolfcraft

srl.
Casella Postale 159
Via San Francesco (Centro le Piazze)
22066 Mariano Comense (Co)
Tel. 00 39 - 31 - 750 900
Fax 00 39 - 31 - 750 881
servizioclienti@wolfcraft.com
SK
Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0
00 49 (0) 2655 - 51 491
Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491
technical.Service@wod.wolfcraft.com
Kundendienst@woaut.wolfcraft.com
q
Gran Furuskr
Saavikatu 1A
FI-20780 Kaarina
Tel. + 358 (0)2 2431230
Fax + 358 (0)2 2425811
m
Mogens Vejvad
wolfcraft

GmbH
Buskelundengen 104
8600 Silkeborg
DENMARK
Tel.: 0045 7025 1082
Fax: 0045 7025 1083
Mogens.Vejvad@wod.wolfcraft.com
n
wolfcraft

Espaa S.L.
Unipersonal
C/ Alcalde ngel Arroyo N 10, 2, oficina 3
28904 Getafe (Madrid)
Telfono 00 34 - 902 197 119
Fax 00 34 - 902 197 120
Atencioncliente@woe.wolfcraft.com
3
Dinocoop Kft.
Radvny utca 24
1118 Budapest XI.
Telefon: 0036 - 1 - 319 - 3064
Telefax: 0036 - 1 - 319 - 3066
dinocoop@dinocoop.hu
M
Aquemofer - Imp. Exp., Lda.
Estrada Nacional n. 10 Km 107,08
Porto Alto
2135-407 SAMORA CORREIA
Tel.: + 351 263 659 290
Fax.: + 351 263 659 299
bricolage@aquemofer.pt
NYFGog
P.H.U. "ADA"
Tomasz Drazkiewicz
ul. Gorkiego 61/9
92-519 Ldz
Telefon: 0048 - 42- 6727481
Telefax: 0048 - 42- 6725491
adawoc@eta.pl
z
Craftools Ltd.
12 Bayit Va Gan Str.
IL - 59417 Bat Yam
Israel
Goldman@ledico.com
vj
Mavrofidopoulos S.A
Technical and Commercial Company
12, Papastratou & Asklipiou, Str.
185 45 Piraeus
Telefon: 0030 - 2104136155
Telefax: 0030 - 2104137692
info@mavrofidopoulos.gr
x
Manal d.o.o.
Velimira Skorpika 1 a
10090 Zagreb
Telefon: 00385 - 1 - 3466400
Telefax: 00385 - 1 - 3466412
manal@manal.hr
P8
Steinel Distribution s.r.l.
Parc Industrial Metrom Str. Carpailor nr. 60
RO - 500269 Brasov
Telefon: +40 (0) 268 530 000
Telefax: +40 (0) 268 531 111
info@steinel.ro
c
SLAV GmbH
Tzar Osvoboditel 331
9000 Varna
Telefon: 00 359 - 52 - 739072
Telefax: 00 359 - 52 - 739073
office@wolfcraft.bg
Mi-lumen d.o.o.
Dositejeva 176
36000 Kraljevo
Telefon: 00381 - 36 - 231081
Telefax: 00381 - 36 - 312867
milumen@tron-inter.net
EIG Sh.p.k.
Frigoriferi Metalik
Rr. Siri Kora
4000 Tirana
Telefon: 00355 4 250125
Telefax: 00355 4 259501
info@extra.al
r
Centroinstrument
12351 Moskau
Molodogwardeskaja Ul. 61
Tel.: (495) 730 - 80 - 70
Fax: (495) 730 - 80 - 75
Centroinstrument-Ural
454036 Tscheljabinsk
Pervomaiskaja Ul. 1-a
Tel.: (351) 245-04-85, 86
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 118
l
w
o
l
f
c
r
a
f
t

G
e
r

t
:

t
w
o
l
f
c
r
a
f
t

e
q
u
i
p
m
e
n
t
:

p
A
p
p
a
r
e
i
l

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:

n
E
q
u
i
p
o

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:

L
w
o
l
f
c
r
a
f
t

a
p
p
a
r
a
a
t
:

y
A
p
p
a
r
e
c
c
h
i
o

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:

M
A
p
a
r
e
l
h
o
s

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:

m
w
o
l
f
c
r
a
f
t

a
p
p
a
r
a
t
:

S
w
o
l
f
c
r
a
f
t

m
a
s
k
i
n
:

q
w
o
l
f
c
r
a
f
t

l
a
i
t
e
:

K
w
o
l
f
c
r
a
f
t

a
p
p
a
r
a
t
:

N
W
y
r

b

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:

v


w
o
l
f
c
r
a
f
t

:

W
w
o
l
f
c
r
a
f
t

A
l
e
t
:

k
Z
a

z
e
n


w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
w
w
o
l
f
c
r
a
f
t

s
z

k
:
P
P
r
o
d
u
s

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
e


w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
x
w
o
l
f
c
r
a
f
t

u
r
e

a
j
:
r


w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
l
R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n
s
g
r
u
n
d
:

t
R
e
a
s
o
n

f
o
r

c
l
a
i
m
:

p
O
b
j
e
t

d
e

l
a

r

c
l
a
m
a
t
i
o
n
:

n
M
o
t
i
v
o

d
e

l
a

r
e
c
l
a
m
a
c
i

n
:

L
R
e
d
e
n

v
o
o
r

d
e

r
e
c
l
a
m
a
t
i
e
:

y
M
o
t
i
v
o

d
e
l

r
e
c
l
a
m
o
:

M
R
a
z

o

d
e

r
e
c
l
a
m
a

o
:

m
R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n
s
g
r
u
n
d
:

S
R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n
s
s
k

l
:

q
S
y
v

v
a
l
i
t
u
k
s
e
e
n
:

K
R
e
k
l
a
m
a
s
j
o
n
s
g
r
u
n
n
:

N
P
o
w

d

r
e
k
l
a
m
a
c
j
i
:

v

:

W
T
a
l
e
p

s
e
b
e
b
i
:
k
D

v
o
d

r
e
k
l
a
m
a
c
e
:
w
A

r
e
k
l
a
m

c
i


a
l
a
p
j
a
:
P
M
o
t
i
v
u
l

r
e
c
l
a
m
a

i
e
i
:
e

:
x
R
a
z
l
o
g

z
a

r
e
k
l
a
m
a
c
i
j
u
:
r

:
lTechnische nderungen vorbehalten
tWe reserve the right for technical modifications
pModifications rserves
nSalvo modificaciones
LVeranderingen voorbehouden
ySalvo modifiche
MDireito reservado a alteraes tcnicas
mndringer forbeholdes
SRtt till ndringar frbehlles
qOikeus teknisiin muutoksiin pipdet
KDet tas forbehold om tekniske endringer
Nwszelkie zmiany zastrzeone
v
Wwolfcraft

rnde teknik deiiklikler yapabilir


kTechnick zmny vyhrazeny
wMszaki vltoztats joga fenntartva
PModificri tehnice rezervate
e
xPridrano pravo tehnikih izmjena
r

BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 119
T
e
i
l
e
-
N
r
.
:

1
1
6
3
0
6
9
0
0

/

0
9
.
1
1
w
o
l
f
c
r
a
f
t

G
m
b
H
D
-
5
6
7
4
6

K
e
m
p
e
n
i
c
h

G
e
r
m
a
n
y
w
w
w
.
w
o
l
f
c
r
a
f
t
.
d
e
l
D
a
t
u
m
,

F
i
r
m
e
n
s
t
e
m
p
e
l
,

U
n
t
e
r
s
c
h
r
i
f
t
t
D
a
t
e
,

c
o
m
p
a
n
y

s
t
a
m
p
,

s
i
g
n
a
t
u
r
e
p
D
a
t
e
,

T
a
m
p
o
n

d
e

l
a

m
a
i
s
o
n
,

S
i
g
n
a
t
u
r
e
n
F
e
c
h
a
,

s
e
l
l
o

d
e

l
a

e
m
p
r
e
s
a

y

f
i
r
m
a
L
D
a
t
u
m
,

f
i
r
m
a
s
t
e
m
p
e
l
,

h
a
n
d
t
e
k
e
n
i
n
g
y
D
a
t
a
,

t
i
m
b
r
o

d
e
l

n
e
g
o
z
i
o
,

f
i
r
m
a
M
D
a
t
a
,

c
a
r
i
m
b
o

d
a

f
i
r
m
a
,

a
s
s
i
n
a
t
u
r
a
m
D
a
t
o
,

f
i
r
m
a
s
t
e
m
p
e
l
,

u
n
d
e
r
s
k
r
i
f
t
S
D
a
t
u
m
,

f
i
r
m
a
s
t

m
p
e
l
,

u
n
d
e
r
s
k
r
i
f
t
q
P

i
v
a
y
s
,

f
i
m
a
n

l
e
i
m
a
,

a
l
l
e
k
i
r
j
o
i
t
u
s
K
D
a
t
o
,

f
i
r
m
a
s
t
e
m
p
e
l
,

u
n
d
e
r
s
k
r
i
f
t

N
D
a
t
a

s
p
r
z
e
d
a

y
,

p
i
e
c
z

t
k
a

f
i
r
m
o
w
a
,

p
o
d
p
i
s
v

W
T
a
r
i
h
,

F
i
r
m
a

m

m
z
a
k
D
a
t
u
m
,

r
a
z

t
k
o

a

p
o
d
p
i
s
w
D

t
u
m
,

c

g
b

l
y
e
g
z

,

a
l

i
r

s
P
D
a
t
a
,

t
a
m
p
i
l
a

f
i
r
m
e
i
,

s
e
m
n

t
u
r
a
e

x
D
a
t
u
m
,

p
e

a
t

t
v
r
t
k
e
,

p
o
t
p
i
s
r

l
G
e
k
a
u
f
t

b
e
i
:

K
a
u
f
d
a
t
u
m
:

t
P
u
r
c
h
a
s
e
d

f
r
o
m
:

D
a
t
e

o
f

p
u
r
c
h
a
s
e
:

p
R
e
v
e
n
d
e
u
r
:

D
a
t
e

d
e

l
'

a
c
h
a
t
:

n
E
s
t
a
b
l
e
c
i
m
i
e
n
t
o

d
e

c
o
m
p
r
a
:

F
e
c
h
a

d
e

c
o
m
p
r
a
:

L
G
e
k
o
c
h
t

b
i
j
:

K
o
o
p
d
a
t
u
m
:

y
A
c
q
u
i
s
t
a
t
o

p
r
e
s
s
o
:

D
a
t
a

d


a
c
q
u
i
s
t
o
:

M
C
o
m
p
r
a
d
o

e
m
:

D
a
t
a

d
e

c
o
m
p
r
a
:

m
K

b
t

h
o
s
:

K

b
s
d
a
t
o
:

S
F

r
s

l
j
a
r
e
:

K

p
d
a
t
u
m
:

q
O
s
t
o
p
a
i
k
k
a
:

O
s
t
o
p

i
v

:

K
K
j

p
t

h
o
s
:

k
j

p
s
d
a
t
o
:

N
N
a
z
w
a

i

a
d
r
e
s

s
k
l
e
p
u
:

d
a
t
a

s
p
r
z
e
d
a

y
:
v

:

W
S
a
t

n

a
l

n
a
n

y
e
r
:

S
a
t

n

a
l

m

t
a
r
i
h
i
:
k
Z
a
k
o
u
p
e
n
o

u
:

D
a
t
u
m

n

k
u
p
u
:
w
V

r
l

s

h
e
l
y
e
:

V

r
l

s

i
d

p
o
n
t
j
a
:
P
C
u
m
p

r
a
t

d
e

l
a
:

D
a
t
a

c
u
m
p

r
i
i
:
e

:
x
K
u
p
l
j
e
n
o

k
o
d
:

D
a
t
u
m

k
u
p
n
j
e
:
r

:
BDAL 6900_116306900 ohne OF 08.09.2011 17:28 Uhr Seite 120

Você também pode gostar