OBSERVAÇÕES IMPORTANTES:
OBSERVAÇÃO
É de extrema importância e necessidade que se consiga memorizar as CINCO
LETRAS GUTURAIS e as SEIS LETRAS BeGaDa KeFaT, pois, em todos os
momentos dos estudos existem regras específicas para este dois grupos de
letras.
1
TABELA DO ALFABETO (CONSONANTAL)
PRONÚNCIA TRANSLIT. FINA NORMA NOME
L L
(ASPIRADO) Letra não audível ’ א ’אלֶףÁLE
F
B como em Boi B בֵּית בּ
BET
V como em Vinho V ב BET
G como em Gole G לגִּימֶ גּ
GÍMEL
G como em Gole G ג GÍMEL
D como em Dado D דָּלֶת דּ
DÁLET
D como em Dado D ד DÁLET
(ASPIRADO) RR como em caRRo H אהֵ ה
HE’
V como em Vinho V וָו ו
VAV
Z como em Zebra Z זַיִן ז
ZÁYIN
(ASPIRADO) RR como em caRRo H תהֵי ח
HET
T como em Teto T תטֵי ט
TET
I como em baIano Y דיו י YOD
C como em Café C ou K כָף כ
CAF
(ASPIRADO) RR como em caRRo CH ך כ CAF
L como em Letra L דלָמֶ ל
LÂMED
M como em Mapa M ם מ ֵםמ
MEM
N como em Nada N ן נ ןנו NUN
S como em Sino S סֶסָמ
SÂMECH
(ASPIRADO) Letra não audível ‘ ןעַיִ ע
‘ÁYIN
P como em Pato P אפֶּ פּ
PE’
F como em Fato F ף פ PE’
TS como em TSe-TSe TS ץ צ ֵיצָד
TSÂDE
C como em Café Q ףקו ק QOF
R como em Raiz R שׁירֵ ר
RESH
S como em Sino S ןישִׂ שׂ
SIN
CH como em CHave SH ןישִׁ שׁ SHIN
2
T como em Teto T ותָּ תּ TAV
T como em Teto T ת TAV
AS VOGAIS
Como já mencionamos, no Idioma Hebraico não existe o SISTEMA DE VOGAIS
(ORIGINALMENTE), porém, foram criados pelos já mencionados Massoretas o SISTEMA DE
VOGAIS e o SISTEMA DE ACENTOS para facilitar pronuncia da Língua mesmo por aqueles que
não descendem do povo a que pertence o Idioma. O fato é que, certas consoantes funcionam não
somente como consoantes, mas também como indicadores de vogais. Assim:
• ’ÁLEF e o HE’ foram usados para indicar a classe de vogais “A” (em raríssimos
casos);
• O YOD é usado para indicar a classe de vogais “E” e “I”;
• E o VAV é usado para indicar a classe de vogais “O” e “U”.
As duas consoantes mais usadas são os indicadores vocálicos YOD ( ִ )יֵ יe o VAV ( e )וּ.
Neste SISTEMA DE VOGAIS existem as que chamamos de “VOGAIS CHEIAS” e as que
chamamos de “MEIA-VOGAIS” que estudaremos mais adiante.
1. AS VOGAIS LONGAS
Estas VOGAIS LONGAS são:
ָ ֵ ֵי ִי ֹ ו
Destas VOGAIS existem DUAS que PODEM SER ABREVIADAS que são ( ָ) e ( ֵ)
enquanto que as quatro restantes NUNCA PODEM SER ABREVIADAS e são portanto chamadas
de NATURALMENTE ou IMUTAVELMENTE LONGAS.
2. AS VOGAIS BREVES
Estas VOGAIS BREVES são:
ַ ֶ ִ ָ ֻ
4
de um HATEF-QAMETS como nos VERBOS PÊ GUTURAIS que iremos
mencionar com detalhes quando estudarmos em separado os verbos.
3. AS MEIAS VOGAIS
As MEIAS VOGAIS representam as VOGAIS CHEIAS que foram abreviadas POR MOTIVOS
FONÉTICOS. Para começar a entendê-las, precisamos começar a estudar o SHeVA.
Existem duas classes de SHeVA:
• O AUDÍVEL;
• O MUDO (NÃO PRONUNCIADO).
O SHEVA AUDÍVEL
É escrito com dois pontinhos abaixo da linha ( ְ ) sob qualquer uma das consoantes que
esteja no “COMEÇO DE UMA PALAVRA” ou no “COMEÇO DE UMA SÍLABA” dentro da
palavra.
Existem dois tipos de SHeVA AUDÍVEL:
• O SIMPLES;
• O COMPOSTO.
5
SHeVA MUDO
É escrito exatamente como o SHeVA AUDÍVEL SIMPLES ( ְ ), mas com outra função.
• Um SHeVA AUDÍVEL, (seja SIMPLES ou COMPOSTO), somente se encontra sob
uma CONSOANTE NÃO-GUTURAL no começo de uma PALAVRA ou de uma
SÍLABA DENTRO DA PALAVRA.
• O SHeVA MUDO, somente se encontra sob uma CONSOANTE NÃO-GUTURAL
que fecha uma SÍLABA DENTRO DA PALAVRA, ou seja, “ele é um divisor de
sílabas”.
1. Quando dois SHeVA se encontrarem sob duas consoantes da mesma palavra:
• O PRIMEIRO será sempre MUDO;
• O SEGUNDO será sempre AUDÍVEL;
ou seja,
• O PRIMEIRO aponta o FIM DA SÍLABA FECHADA;
• O SEGUNDO se encontra no COMEÇO DE UMA NOVA SÍLABA.
:EXEMPLOS
YIM-SHeLU ְוליִמְשׁ
2. Quando um SHeVA se encontra em uma consoante com o DAGUESH FORTE (UM
PONTINHO DENTRO DA CONSOANTE – REDUPLICADA), será sempre AUDÍVEL.
:EXEMPLOS
QITTeLU ְולקִט
3. No fim da palavra o SHeVA MUDO cai fora, com exceção do CAF FINAL que conterá o
SHeVA MUDO elevado ( ).
:EXEMPLOS
MÉLECH ֶמֶל
O MAQQEF
É UMA CURTA LINHA HORIZONTAL (SEMELHANTE AO HÍFEN DO PORTUGUÊS)
usada para juntar duas ou mais palavras num versículo, sendo pronunciadas como uma unidade de
fala.
Dentro desta unidade de fala todas as palavras perdem seus acentos primários que
automaticamente cai na última palavra da unidade. Em conseqüência poderão ocorrer algumas
mudanças na vocalização dessas palavras.
:EXEMPLOS
1) ( לֹכCOL) Quando unido à outra palavra com MAQQEF torna-se ָלכ
(com QÂMETS-HATUF) – pronuncia-se tudo junto – COL־HAYYOM).
2) ָ( המMAH) Quando unido à palavra por MAQQEF torna-se מַהcomo em ל־איִקְרָ־
( מַהpronuncia-se tudo junto MAH-YIQeRA’-LO).
“Na maioria das vezes” o MAQQEF é usado “após palavras monossilábicas” como as
seguintes:
6
2) ַםגּ 1) ֶןפּ
GAM PEN
TAMBÉM PARA QUE NÃO
4) ַלע כָלou 3) ֹלכ
‘AL COL
SOBRE TODO
6) ִימ 5) ָהמ
QUÊM? MAH
MI QUE
8) ֶלא 7) אֹל
’EL LO’
PARA NÃO
10) ַדע 9) ִםע
‘AD ‘IM
ATÉ COM
12) ִםא 11) ִןמ
’IM MIN
SE DE
VOCABULÁRIO
1. DAGUESH LENE
O DAGUESH LENE é um ponto colocado em seis consoantes ( בּ, גּ, דּ, כ, פּ, )תּ, que
passaremos a chamar de BeGaDa KeFaT (ou simplesmente BeGaDa) quando estas se encontram
no início de uma palavra ou, dentro de uma palavra, no início de uma sílaba que não seja
precedida por VOGAL ou por um SHeVA AUDÍVEL (na sílaba anterior ou, em algumas
circunstâncias, até na palavra anterior).
• A “PRESENÇA” do DAGUESH LENE “implica pronúncia dura” das letras
BeGaDa KeFaT;
• Sua “AUSÊNCIA” por outro lado, “implica pronúncia branda” da consoante.
Na Gramática Hebraica somente as letras da tabela abaixo são pronunciadas com pronúncia
branda quando escritas sem o DAGUESH LENE.
V–ב B–בּ
CH – כ C ou K – כ
F–פ P– פּ
2. DAGUESH FORTE
O DAGUESH FORTE é idêntico em aparência ao DAGUESH LENE, mas têm uma função
diferente.
O DAGUESH FORTE é um ponto colocado em letras NÃO-GUTURAIS para INDICAR A
REDUPLICAÇÃO de uma consoante ou a ASSIMILAÇÃO de uma CONSOANTE (normalmente נ
ou )תa outra que lhe segue imediatamente.
8
A CONSOANTE REDUPLICADA ou que ASSIMILOU outra letra recebe um DAGUESH
FORTE e será necessariamente precedida por uma consoante com VOGAL CHEIA.
Pode ser colocado em qualquer consoante NÃO-GUTURAL, inclusive nas BeGaDa KeFaT.
Para distinguir um DAGUESH FORTE de um DAGUESH LENE existem três regras básicas:
1) Um pontinho EM QUALQUER LETRA “não seja uma BeGaDa” é um
DAGUESH FORTE e indica REDUPLICAÇÃO “daquela letra”.
2) Um pontinho EM UMA “das letras BeGaDa” será sempre um DAGUESH
LENE sempre que ela NÃO FOR “imediatamente precedida de uma vogal
cheia”.
3) Um pontinho EM UMA “das letras BeGaDa” será sempre um DAGUESH
FORTE sempre que ela FOR “imediatamente precedida de uma vogal cheia”.
:EXEMPLOS
HAB/BEN – 1) ֵןהַבּ
Neste exemplo na letra בּé um DAGUESH FORTE (uma vogal cheia a precede a letra)
BeRIT – 2) בְּרִית
Neste exemplo na letra בּé um DAGUESH LENE (nenhuma vogal cheia a precede)
OS ACENTOS
São marcas NÃO-VOCÁLICAS criadas pelos Massoretas que são colocadas “ACIMA” ou
“EMBAIXO” as palavras para indicar SÍLABAS TÔNICAS e, em palavras “MULTI-SILÁBICAS”,
para marcar as SÍLABAS COM ACENTOS SECUNDÁRIOS.
Os acentos servem também para guiar o CANTO NAS SINAGOGAS; além disso, são sinais de
pontuação que indicam segmentos sintáticos menores no versículo (ORAÇÃO).
Em torno de dois terços dos Acentos são DISJUNTIVOS (QUE SEPARAM), ao passo que um
terço dos acentos são CONJUNTIVOS (QUE UNEM).
Resumidamente podemos dizer que eles marcam a SÍLABA TÔNICA (SÍLABA
ACENTUADA) da palavra que NORMALMENTE SERÁ A ÚLTIMA sílaba da palavra, mas
TAMBÉM PODERÁ SER A PENÚLTIMA e, em POUQUÍSSIMOS CASOS A PRIMEIRA.
Neste último caso a sílaba é marcado pelo acento do exemplo que segue:
1. Palavras acentuadas em qualquer outra sílaba que não seja a final serão marcadas
com uma seta ( ˂ ) para indicar a sílaba tônica.
:EXEMPLOS
2)ָלֶת˂ דּ 1) ֶלֶ˂מ
DÁLET MÉLECH
4)לֶף˂ א 3) ִן˂זַי
’ÁLEF ZÁYIN
2. Se uma palavra aparecer sem a seta, pressupõe-se que deve ser acentuada na sílaba
final.
:EXEMPLOS
2) השֹׁמ 1) יִשְׂרָאֵל
MOSHÊH YISeRA’ÊL
4) דָּוִד 3) אתָּה
DAVÎD ’ATTÂH
9
Os acentos podem ser DISJUNTIVOS (QUE SEPARAM) CONJUNTIVOS (QUE UNEM).
Esses sinais nos ajudam a identificar as partes que compõem uma frase hebraica e são assim
uma AJUDA VITAL para uma correta exegese.
Estes dois acentos indicam onde as duas metades do versículo terminam.
1. OS ACENTOS DISJUNTIVOS
A) ATeNAH ( )
É um dos principais ACENTOS DISJUNTIVOS; normalmente aparece SOB A SÍLABA
ACENTUADA (TÔNICA) DA ÚLTIMA PALAVRA DA PRIMEIRA METADE DE UM
VERSÍCULO, dividindo, assim, o versículo em duas unidades sintáticas.
:EXEMPLOS
(Gn. 1:1) 1) אֱלֹהִים
Nesta passagem bíblica está indicando que esta palavra marca o final sintático da primeira
metade do versículo.
B) SILLUQ ( ֽ )
É o acento DISJUNTIVO PRINCIPAL e tem a mesma função do ATeNAH, porém, SOB A
SÍLABA ACENTUADA DA ÚLTIMA PALAVRA DE CADA VERSÍCULO.
Visto que tanto ATeNAH quanto o SILLUQ são ACENTOS DISJUNTIVOS fortes, as palavras
nas quais eles se encontram “ESTÃO SEMPRE EM PAUSA”, devendo, portanto, TER UMA
VOGAL LONGA NAS SÍLABAS ACENTUADAS.
É colocado abaixo da sílaba tônica da última palavra do versículo; a palavra que precede o
SOF PASSUQ ( ) ׃. “FIM DE FRASE”.
Uma palavra com ATeNAH ou SILLUQ (ou por outro acento forte) é designado como
estando “EM PAUSA” e necessita de uma VOGAL LONGA NA SÍLABA TÔNICA.
:EXEMPLOS
1:5) – אֶחָד ׃.Gn) (2 (Gn. 1:1) – 1) ׃הָארֶץ
No EXEMPLO 1 o SILLUQ está sob a letra ָ חEXEMPLO 2 sob . ֶר
1) Às vezes é usado para MARCAR VOGAIS LONGAS que ficam duas ou mais SÍLABAS
antes da SÍLABA TÔNICA de uma palavra, a fim de assegurar que essas VOGAIS
LONGAS recebam ênfase na pronúncia.
:EXEMPLOS
2) לְמִינֵהֶם 1) הָרֹמֶשֶׂת
LaMINEHEM HAROMÉSET
(Gn. 1:21) ( Gn. 1:21)
3) ַלָרָקִיע
LARAQI a‘
(Gn. 1:8)
2) É seguidamente usado com VOGAIS BREVES que vêm imediatamente antes de SHeVA
COMPOSTO.
:EXEMPLOS
2) תַּעֲבֹד 1) וְאֶעֱשֶׂה
TA‘aVOD Ve’E‘eSEH
(Ex. 20:9) (Gn. 35:3)
4) לַעֲבֹד 3) נַעֲשֶׂה
LA‘aVOD NA‘aSEH
(Gn. 3:23) (Gn. 1:26)
11
3) Também pode acompanhar VOGAIS LONGAS ou BREVES que vêm antes de SHeVA
AUDÍVEL SIMPLES.
:EXEMPLOS
2) וְהַיְתו 1) וַיֵלְכו
V-HAYeTO VAYYELeCHU
(Gn. 1:24) (Gn. 9:23)
4) וַיְהִי 3) יָלְדָה
VAYeHI YALeDAH
(Gn. 1:3) (Gn. 4:22)
4) Pode também ser usado com VOGAIS IMUTAVELMENTE LONGAS que precedem
um MAQQEF.
:EXEMPLOS
2) כִי־עָפָר 1) פְּנֵי־הָאֲדָמָה
KI-‘AFAR PeNEY-HA’aDAMAH
(Gn. 3:19) (Gn. 2:6)
3) בֵּית־אֵל
BET-’EL
(Gn. 12:8)
LETRAS FRACAS
O ’ÁLEF e o HÊ’ funcionam como consoantes NORMAIS NO INÍCIO DAS SÍLABAS,
porém, NO FINAL DAS SÍLABAS, elas às vezes se tornam mudas, PERDENDO SEU VALOR
CONSONANTAL e PERMANECENDO COMO LETRAS VOCÁLICAS. Quando isso ocorre, nem
o ’ÁLEF nem o HÊ’ pode FECHAR A SÍLABA.
O ’ÁLEF “sempre se torna mudo no fim de uma sílaba, seja no meio ou no fim de uma
palavra”.
O HÊ’ “somente se torna mudo quando se encontra no fim da palavra”.
:EXEMPLOS
2) תַּדְשֵׁא 1) הַיַבָּשָׁה
TADeSHE’ HAYYABBASHAH
(Gn. 1:11) (Gn. 1:9)
4) הָיְתָה 3) בְּרֵאשִׁית
HAYeTAH BeRE’SHIT
(Gn. 1:2) (Gn. 1:1)
MAPPIQ ()מַפִּיק
É um PONTO INSERIDO NUM HÊ’ FINAL para indicar que este TEM A FUNÇÃO DE
UMA GUTURAL FORTE e não de uma letra vocálica.
O HÊ’ final sem o MAPPIQ é mudo (não tem função de consoante), não podendo, portanto,
fechar uma sílaba.
Esta regra é somente aplicada quando o HÊ’ se encontra no final de uma palavra, não
estando no meio ou no começo de uma palavra até porque já estudamos que uma GUTURAL não
aceita o DAGUESH LENE ou DAGUESH FORTE (o ponto em seu interior).
UM HÊ’ FINAL COM MAPPIQ ( ּ ) É CONSIDERADO UMA GUTURAL FORTE da mesma
classe de HET e ‘AYIN. Portanto, ELE FECHA A SÍLABA EM QUE SE ENCONTRA.
12
:EXEMPLOS
2) לְמִינָה 1) וַיִגְבַּה
LaMINAH VAYYIGeBAH
(Gn. 1:25) (1 Sm. 10:23)
3) ארְצָה
’AReTSAH
(Is. 34:9)
:EXEMPLOS
2) לְשָׁמְרָה 1) סוסָה
L-SHAMeRAH SUSÁH O SEU CAVALO (OU) O CAVALO
PARA GUARDÁ-LA DELA
3) לָה
LAH
PARA ELA (LHE)
SÍLABAS
Sílaba é uma unidade de pronúncia iniciada por uma consoante apoiada por um SHeVA
AUDÍVEL (SIMPLES ou COMPOSTO) ou uma VOGAL CHEIA (CURTA ou LONGA).
Se uma consoante inicial for apoiada em um SHeVA audível ambos não poderão, por si só,
construir uma sílaba; o conjunto terá que ser juntado para formarem uma sílaba.
Desta maneira, uma palavra terá tantas sílabas quantas vogais cheias tiver.
Assim, ( )בִּיןBIN e ( )בְּרִיתBeRIT são ambas as palavras monossilábicas, pois cada uma
têm somente uma vogal cheia.
As SÍLABAS são ABERTAS ou FECHADAS.
• Uma SÍLABA ABERTA termina normalmente com uma VOGAL LONGA; no
entanto, a VOGAL pode ser BREVE se a SÍLABA FOR ACENTUADA ou se for
seguida de uma consoante apoiada por SHeVA AUDÍVEL.
• A SÍLABA FECHADA normalmente uma VOGAL BREVE; no entanto, a
VOGAL pode ser LONGA se for ACENTUADA. Este caso acontece quando uma
palavra está em PAUSA por causa de um ACENTO DISJUNTIVO FORTE.
1. Numa palavra hebraica, cada consoante (com exceção das consoantes finais e do ’ÁLEF)
quando estiver no fim de uma sílaba ou for de outra maneiro mudo ( )רֹאשׁdeve vir seguida de um
som vocálico ou de um SHeVA MUDO.
O som vocálico pode ser de uma vogal cheia ou uma MEIA-VOGAL. A MEIA-VOGAL pode
ser simples ou composta.
Sempre que ocorrer um DAGUESH FORTE numa letra, esta é reduplicada, sendo a sílaba
precedente sempre fechada.
:EXEMPLOS
(Gn. 1:1) – BeRE’SHIT – BeRE’ / SHIT –
1) בְּרֵאשִׁית
O ’ÁLEF É MUDO no fim da sílaba e, portanto NÃO TÊM VOGAL nem SHeVA MUDO a
segui-lo.
13
O TAV é final e igualmente NÃO TÊM UMA VOGAL nem um SHeVA MUDO.
As três consoantes restantes são todas seguidas de sons vocálicos.
2. Todas as SÍLABAS numa palavra hebraica precisam iniciar com uma CONSOANTE, que
“pode ser qualquer consoante do alfabeto.”
A) A única exceção aparente a esta regra ocorre quando a palavra começa com a vogal ( ) ו,
como em (Gn. 1:4) UVEN – ובֵין
B) A palavra JERUSALÉM apresenta outra exceção.
Cinco vezes aparece na forma יְרושָׁלַיִםo que não apresenta nenhum problema.
Em todos os outros casos, porém, aparece na forma ִ יְרושָׁלַםisto é, sem o YOD antes do
HIREQ final.
Conforme alguns gramáticos, os Massoretas colocavam sob as consoantes de certas palavras
(KeTIB) os pontos que representavam à maneira correta de ler (QeRE), de modo que a escrita e a
leitura não combinam exatamente. Mais adiante teremos outros exemplos.
3. Uma sílaba hebraica sempre inclui uma (somente uma) VOGAL CHEIA. Mas, além dessa
VOGAL CHEIA, pode também conter uma MEIA-VOGAL, estando essa MEIA-VOGAL,
neste caso, SOB A CONSOANTE QUE COMEÇA A SÍLABA.
O NÚMERO DE SÍLABAS numa palavra É DETERMINADO PELO NÚMERO DE VOGAIS
CHEIAS presentes, NÃO LEVANDO EM CONTA O NÚMERO DE MEIA-VOGAL que possam
estar na palavra.
:EXEMPLOS
(Gn. 1:1) – BeRE’SHIT – BeRE’ / SHIT –
1) שִׁית/בְּרֵא
Esta palavra tem DUAS VOGAIS CHEIAS, portanto tem duas sílabas.
Também tem uma MEIA-VOGAL que se encontra sob a CONSOANTE que começa a
PRIMEIRA SÍLABA.
BeRIT – 2) בְּרִית
Esta palavra tem UMA VOGAL CHEIA e uma MEIA-VOGAL, sendo, portanto, tratada
como uma palavra de UMA SÍLABA.
14
4. As SÍLABAS HEBRAICAS são classificadas como fechadas ou abertas:
• SÍLABA ABERTA é aquela que termina com uma vogal.
A VOGAL numa SÍLABA ABERTA normalmente será longa. Porém poderá ser breve se for
acentuada ou se for seguida de uma CONSOANTE apoiada por um SHeVA AUDÍVEL.
• SÍLABA FECHADA é aquela que termina com uma CONSOANTE.
Sempre que ocorrer um DAGUESH FORTE numa letra, esta é reduplicada, sendo a sílaba
precedente sempre FECHADA.
A VOGAL numa SÍLABA FECHADA é normalmente BREVE, podendo ser LONGA SE FOR
ACENTUADA.
:EXEMPLOS
(Gn. 1:1) – BeRE’SHIT – BeRE’ / SHIT –
1) שִׁית/בְּרֵא
A PRIMEIRA SILABA é ABERTA porque termina em’ÁLEF ( – )א( – )בְּרֵאjá que o
’ÁLEF (“ )אnunca fecha a sílaba”.
A SEGUNDA SÍLABA termina em TAV ( )תe é FECHADA.
A consoante final que fecha a sílaba não exige um DIVISOR DE SÍLABAS (SHeVA
MUDO), exceto no caso de KAF FINAL ().
15
DUAS VOGAIS CHEIAS indicam DUAS SÍLABAS , visto que os SHeVA COMPOSTOS são
sempre AUDÍVEIS, a divisão entre as sílabas se faz entre o NA (ַ )נe ’a (ֲ)ע.
A PRIMEIRA SÍLABA, portanto, é NA, uma SÍLABA ABERTA, com uma VOGAL BREVE
que requer um METEG, pois, precede um SHeVA AUDÍVEL. Mesmo que não seja comum haver
uma VOGAL BREVE numa sílaba de um SHeVA AUDÍVEL.
A SEGUNDA SÍLABA é ’aSEH ()עֲשֶה. Esta também É ABERTA, porque o HÊ’ final
sem o MAPPIQ nunca fecha uma sílaba. A VOGAL É BREVE, mas isto é permitido numa
SÍLABA ABERTA se ela for a SÍLABA TÔNICA DA PALAVRA.
VOCABULÁRIO
AS GUTURAIS
GUTURAIS é o nome dado a CINCO CONSOANTES (’ÁLEF, HÊ’, HET, ‘AYIN e RESH).
“São chamadas assim por serem pronunciadas na garganta”. Elas têm três características que a
distinguem das outras consoantes.
Antes de estudarmos estas três características devemos nos lembrar de que:
• O ‘ÁLEF “É SEMPRE MUDO” NO FINAL DE UMA SÍLABA (ou seja, ELA
NÃO FECHA SÍLABA).
• O HE’ “É MUDO” NA SÍLABA FINAL DE UMA PALAVRA “a não ser quando
pontuado com um MAPPIQ”.
16
Esse alongamento é chamado de “COMPENSAÇÃO” DA VOGAL.
Observe, porém, que, se a GUTURAL for o HÊ’ ou o HET, não haverá compensação da
vogal breve anterior. Nestes casos se diz que o HÊ’ e o HET têm reduplicação virtual, sendo que a
sílaba precedente é tratada como uma sílaba fechada.
2. As GUTURAIS preferem a classe de vogais “A” antes, e às vezes, depois delas. Essa
preferência é especialmente perceptível nas GUTURAIS FORTES HÊ’ (com MAPPIQ),
HET e o ‘AYIN.
Quando uma dessas GUTURAIS se encontrar no fim de uma palavra e for precedida de uma
VOGAL LONGA INVARIÁVEL que não seja da classe “A”, insere-se um “A” bem entre a VOGAL
e a GUTURAL. Este som breve de “A” e chamado de PATAH FURTIVO por causa de sua
pronuncia.
O PATAH FURTIVO “não é uma VOGAL CHEIA” e não aumenta o número de sílaba de
uma palavra. É representado na transliteração por um “a” elevado ou quando se translitera em
maiúsculo para o português, este PATAH FURTIVO translitera-se com o “a” minúsculo, igual ao
do HATEF-PATAH.
:EXEMPLOS
2) ַוְרוח 1) ַגָּבֺח
VeRUaH GAVOaH
(Gn. 1:2) (1 Sm. 9:2)
4) ַנֹח 3) ַרָקִיע
NOaH RAQIa‘
(Gn. 6:9) (Gn. 1:6)
:EXEMPLOS
2) אֱלֹהִים 1) אֲשֶׁר
’eLOHIM ’aSHER
D_US QUE, QUEM, QUAL
4) חֳלִי 3) חֲלום
HoLI HaLOM
DOENÇA SONHO
:OBSERVAÇÃO
A preferência das GUTURAIS pelos SHeVAS COMPOSTOS é tão forte que até o SHeVA
MUDO que ocorreria sob as GUTURAIS se transforma normalmente em SHeVA COMPOSTO.
Quando essa mudança acontece, a VOGAL que antecede a GUTURAL permanecerá BREVE,
mesmo que agora se encontre numa SÍLABA ABERTA NÃO-TÔNICA.
Às vezes receberá um METEG para assegurar a ênfase na pronúncia. Além disso, a VOGAL
anterior à GUTURAL será da mesma classe de vogais à qual pertence o SHeVA COMPOSTO que
está sob a GUTURAL.
:EXEMPLOS
2) מָעֳמָד 1) נַעֲבֺד
MA‘aMAD NA‘aVOD
17
4) אֶעֱשֶׂה 3) נַחֲלָה
’E‘eSEH NAHaLAH
ARTIGO DEFINIDO
O Hebraico não tem ARTIGO INDEFINIDO.
A existência do ARTIGO DEFINIDO indica que o SUBSTANTIVO É DEFINIDO.
:EXEMPLOS
2) בַּת 1) אִישׁ
BAT ’ISH
UMA FILHA UM HOMEM
4) יום 3) בֵּן
YOM BEN
UM DIA UM FILHO
B) Quando o artigo for prefixado a um substantivo cuja consoante inicial for uma
GUTURAL, a forma do artigo será modificada para compensar a rejeição da reduplicação pela
gutural. Não há o DAGUESH FORTE.
1) Antes de (HÊ’) הe (HET) ח, o artigo é normalmente escrito ( ַ( ) הHÊ’ com PATAH, mas
sem o DAGUESH FORTE). Neste caso, o (HÊ’) הe (HET) חsofrem o que se chama de
reduplicação virtual, isto é, são reduplicados implicitamente (NÃO ESCRITOS).
:EXEMPLOS
הַחֶרֶב 1) הֶרֶב
HAHÉREV HÉREV
A ESPADA ESPADA (F)
הַהֵיכָל 2) הֵיכָל
18
HAHECHAL HECHAL
O TEMPLO TEMPLO
2) Antes de (’ÁLEF) א, (‘AYIN) עe (RESH) ר, o artigo é normalmente escrito ( הָ ( ) הHÊ’
com QAMETS). Neste caso, a rejeição do DAGUESH FORTE faz com que a vogal breve anterior
seja alongada (PATAH para QAMETS). Isso é chamado de compensação. Sem a compensação, o
PATAH permaneceria uma vogal breve numa sílaba aberta não tônica.
:EXEMPLOS
הָרֺאשׁ 1) רֺאשׁ
HARO’SH RO’SH
A CABEÇA CABEÇA
הָאב 2) אב
HÁ’AV ’AV
O PAI PAI
הָעִיר 3) עִיר
A CIDADE ‘IR
HÁ‘IR CIDADE
3) Antes de ( ָ) ח, e antes de ( ָ ) הou ( ָ ) עNÃO TÔNICOS, o ARTIGO assume a forma ( ֶה
( ) הcom ֶ SeGOL).
:EXEMPLOS
הֶחָכָם 1) חָכָם
HEHACHAM HACHAM
O SÁBIO UM SÁBIO
הֶעָפָר 2) עָפָר
HE‘AFAR ‘AFAR
O PÓ PÓ
הֶהָרִים 3) הָרִים
HEHARIM HARIM
AS MONTANHAS MONTANHAS
C) Quando o ARTIGO for prefixado a um SUBSTANTIVO cuja consoante inicial for YOD,
seguido de SHeVA SIMPLES ( ְ) י, o ARTIGO normalmente será escrito ( ( הַ ( ) הHÊ’) com ַ
(PATAH), mas sem o DAGUESH FORTE).
A mesma regra também vale, às vezes, quando a consoante inicial de um SUBSTANTIVO for
MEM מseguido de um SHeVA SIMPLES ( ְ) מ. Isto, porem, não se aplica às outras letras do
alfabeto que estiverem acompanhadas de SHeVA SIMPLES.
:EXEMPLOS
הַיְלָדִים 1) יְלָדִים
HAYeLADIM YeLADIM
AS CRIANÇAS CRIANÇAS
הַיְאֺר 2) יְאֺר
HAYe’OR Ye’OR
O RIO RIO
הַמְסִלָה 3) מְסִלָה
HAMeSILLAH MeSILLAH
A ESTRADA ESTRADA
19
:EXEMPLOS
הַמְלָכִים 1) מְלָכִים
HAMMeLACHIM MeLACHIM
OS REIS REIS
הַמְקֺמות 2) מְקֺמות
HAMMeQOMOT MeQOMOT
OS LUGARES LUGARES
A) São escritas com SHeVAS SIMPLES diante de consoantes com VOGAIS CHEIAS,
excetuando alguns casos em que se encontram antes da SÍLABA TÔNICA da palavra abaixo.
:EXEMPLOS
2) חַובְּר 1) בְּשֶם
BeRUaH BeSHEM
POR UM ESPÍRITO EM UM NOME
4) כְדָבָר –– 3) בְּאב
KeDAVAR Be’AV
CONFORME UMA PALAVRA COM UM PAI
6) בְּבֵן ם5) לְשָׁל
BeBEN LeSHALOM
COM UM FILHO PARA UMA PAZ
B) são escritas com HIREQ antes de consoantes que tenham SHeVA SIMPLES. Isto porque
dois SHeVAS AUDÍVEIS não podem estar juntos.
O SHeVA da preposição, sendo o primeiro dos dois SHeVAS neste caso, se transforma num
HIREQ.
:EXEMPLOS
2) בְּדְבָרִים 1) כִבְרִית
BIDeVARIM KIVeRIT
COM PALAVRAS CONFORME UMA ALIANÇA
ל4) בִּשְׁא 3) לִפְרִי
BISHe’OL LIFeRI
EM SHEOL PARA UMA FRUTA
:EXEMPLOS
(’ )אֱמֶתeMET + (ְ )בּBe (2 (’ )אֲשֶרaSHER + (ְ )כKe (1
( )בֶּֽאֱמֶתBE’eMET ( )כַֽאֲשֶרKA’aSHER
EM VERDADE DE ACORDO COM
( )חלִיHoLI + (ְ )לLe (3
( )לָֽחֳלִיLAHoLI
PARA (A) DOENÇA
(Tradução LITERAL: “PARA Doença”)
:EXEMPLOS
(’ )אֱמֺרeMOR + (ְ )לLe (2 (’ )אֱלהִיםeLOHIM + (ְ )לLe (1
( )לֵאמֺרLE’MOR ( )לֵאלהִיםLE’LOHIM
PARA DIZER, DIZENDO PARA D_US
:EXEMPLOS 2
( )בְּרִיתBeRIT + (ְ )כKe (2 1) בְּרִית
KIVeRIT – ()כִבְרִית BeRIT
CONFORME UMA ALIANÇA UMA ALIANÇA
PREPOSIÇÃO + SUBSTANTIVO SUBSTANTIVO
( )בְּרִיתBeRIT + (ְ )כKe (4 ( )בְּרִיתBeRIT + (ּ ַ )הHA (3
22
KABBeRIT – ()כַבְּרִית HABeRIT – ()הַבְּרִית
CONFORME A ALIANÇA A ALIANÇA
PREPOSIÇÃO + ARTIGO + SUBSTANTIVO ARTIGO + SUBSTANTIVO
:EXEMPLOS 3
( )הֵיכָלHECHAL + (ְ )בּBe (2 1) הֵיכָל
BeHECHAL – ))בְּהֵיכָל HECHAL
NUM (EM+UM) TEMPLO UM TEMPLO
PREPOSIÇÃO + SUBSTANTIVO SUBSTANTIVO
( )הֵיכָלHECHAL + (ְ )בּBe (4 ( )הֵיכָלHECHAL + (ַ )הHA (3
BAHECHAL – ))בַּהֵיכָל HAHECHAL – ()הַהֵיכָל
NO TEMPLO O TEMPLO
PREPOSIÇÃO + ARTIGO + SUBSTANTIVO ARTIGO + SUBSTANTIVO
:EXEMPLO
( )מַיִםMÁYIM + (ְ )לLe (2 (‘ )עַדAD + (ְ )לLe (1
( )לָמַיִםLAMÁYIM ( )לָעַדLA‘AD
PARA (A) ÁGUA PARA (A) ETERNIDADE
TRADUÇÃO LITERAL: TRADUÇÃO LITERAL:
“PARA ÁGUA” “PARA ETERNIDADE”
SEM ARTIGO DEFINIDO SEMARTIGO DEFINIDO
PREPOSIÇÕES INDEPENDENTES
Existem outras PREPOSIÇÕES QUE SÃO INDEPENDENTES, (NÃO PREFIXADAS).
Funcionam de modo semelhante às PREPOSIÇÕES EM PORTUGUÊS.
Algumas das mais comuns são:
2) עַל 1)אֶל
‘AL ’EL
SOBRE, PARA,
EM CIMA DE EM DIREÇÃO A, PARA DENTRO DE
4)אחֲרֵי 3) תַּחַת
’AHaRE TÁRAT
ATRÁS DE, EMBAIXO DE,
DEPOIS DE EM VEZ DE
6) לִפְנֵי 5) מִן
LIFeNE MIN
DIANTE DE, DE,
FRENTE A A PARTIR DE
8) אֵצֶל 7) עַד
’ÉTSEL ‘AD
AO LADO DE ATÉ
10) בֵּין 9) עִם
23
BEN ‘IM
ENTRE COMO
:EXEMPLOS
( )הַבַּיִתHABBÁYIT + ( )מִןMIN (2 ( )הָארֶץHA’ÁRETS + ( )מִןMIN (1
MIN-HABBÁYIT ()מִן־הַבַּיִת MIN-HA‘ÁRETS ()מִן־הָארֶץ
DA CASA DA TERRA
( )הָעֵץHA‘ETS + ( )מִןMIN (4 (ם )הַיHAYYOM + ( )מִןMIN (3
MIN-HA‘ETS ()מִן־הָעֵץ MIN-HAYYOM (ם)מִן־הַי
DA ÁRVORE DO DIA
OBSERVE, porém, que (MIN) מִןantes de um (YOD) יpontuado com (SHeVA SIMPLES) ְ
contrai para (MI) מִי.
:EXEMPLOS
( )שָלַיִםויְרYeRUSHALAYIM + ( )מִןMIN ( )דָהויְהYeHUDAH + ( )מִןMIN (1
(2 MIHUDAH ( )מִיהודָהtorna-se
MIRUSHALÁYIM ( )מִרושָׁלַיִםtorna-se DE JUDÁ
DE JERUSALÉM
:EXEMPLOS
מִן־הָעֶרֶב הַבֹּקֶר ב2) ט מִן־הַחֹשֶ רהָא ב1) ט
TOV HABÓQER MIN-HA’ÉREV TOV HA’OR MIN-HAHÓSHECH
(MELHOR (É) A MANHÃ DO QUE O (MELHOR (É) A LUZ DO QUE A
ENTARDECER.) ESCURIDÃO)
A CONJUNÇÃO VAV
A CONJUNÇÃO “VAV” (“E”) não é uma PALAVRA INDEPENDENTE EM HEBRAICO,
mas vem prefixada à palavra seguinte. Assemelha-se bastante às PREPOSIÇÕES
INSEPARÁVEIS por causa das diferentes formas que assume dependendo das CONSOANTES
iniciais das palavras às quais se encontram prefixadas.
Existem algumas regras para sua a escrita.
A) É normalmente escrita ְ( וVAV ( )וcom SHeVA SIMPLES (ְ)) antes de CONSOANTES
pontuadas com VOGAIS CHEIAS, a não ser que as CONSOANTES sejam מ,בּ, ou פּ.
I
:EXEMPLOS
2) ֶוְחֹשׁ 1) ֶוְלָחֹשׁ
VEHÓSHECH VeLAHÓSHECH
(E) ESCURIDÃO (E) PARA A ESCURIDÃO
3) וְהָארֶץ
VeHA’ÁRETS
(E) A TERRA
B) É escrita como ( וSHUREQ) diante de מ,בּ, e פּe diante de todas as CONSOANTES que
estiverem acompanhadas de um SHeVA SIMPLES, a não ser que esta CONSOANTE seja YOD.
:EXEMPLOS
2) יפְּרִו 1) ןיבֵו
UPPeRI UBBEN
E (UMA) FRUTA E ENTRE
4) ןמִו 3) תיבְּרִו
UMIN UBBeRIT
(E) DE E (UMA) ALIANÇA
5) הנְקֵבָו
UNeQEVAH
E (UMA) FÊMEA
C) Antes de ְ( יYOD com SHeVA Simples) o ְ וcontrai com o ְ יformando o ( וִיVAV
acompanhado de HIREQ-YOD).
:EXEMPLOS
2) וְיְהִי 1)ְהדָוה וְי
VIHI – וִיהִיtorna-se VIHUDAH – הדָוה וִיtorna-se
(E) QUE HAJA (E) JUDÁ
25
3) וְיְרושָׁלַיִם
VIRUSHALÁIM – וִירושָׁלַיִםtorna-se
(E) JERUSALÉM
26
piedosos evitavam pronunciá-lo (diante de não Judeus) substituindo-o pela palavra – אֲדֹנָי
’aDONAY, que significa “MEU SENHOR”.
Quando os MASSORETAS começaram a inserir “a pontuação vocálica” no “texto
consonantal” dos livros da Bíblia, aplicaram a pontuação de אֲדֹנָיàs consoantes de הוהי.
Modificando o SHeVA COMPOSTO para um SHeVA SIMPLES sob a NÃO-GUTURAL י, a forma
que resultou foi ( יְהֹוָהou simplesmente )יְהוָה, sempre que era sempre pronunciada ’aDONAY.
(Este é outro exemplo de KeTIB / QeRE em que a forma escrita (KeTIB) é הוהיe o que se lê
(QeRE) é )אֲדֹנָי.
A necessidade de evitar a pronúncia de הוהיfez com que à verdadeira forma de pontuação
( יַהְוֶהYAHeVEH). A tentativa curiosa de transliterar a forma híbrida הוהיcomo יְהֹוָה
(YeHOVAH) (ou “JEHOVAH” porque “Y” não existia na língua alemã) só apareceu no tempo da
Reforma Protestante.
Às vezes os dois NOMES divinos הוהי אֲדֹנָיaparecem juntos no texto Hebraico (veja
AMÓS 1:8). Já que seria deselegante ler ’aDONAY ’aDONAY, os Massoretas escolheram pontuar
הוהיcom as vogais modificadas de ’( אֱלֹהִיםeLOHIM). A forma que resultou disso foi יֱהֹוִה
(YeHOVIH), sendo depois simplificada para ( יְהוִהYeHVIH), que deve ser pronunciada como se
fosse escrita ’( אֱלֹהִיםeLOHIM). Assim הוהיpontuado com as vogais modificadas de אֲדֹנָי
))יְהֹוָהpode ser traduzido por “SENHOR” (Observe as letras maiúsculas), enquanto הוהי
pontuado com as vogais modificadas de )אֱלֹהִים )יְהוִהpode ser traduzido por “D_US”
(também com letras maiúsculas) e יְהוִה אֲדֹנָיé traduzido por “SENHOR D_US”.
Os tradutores normalmente traduzem qualquer forma הוהיcom letras maiúsculas, alertando
assim os leitores para a presença do TETRAGRAMA SAGRADO ( )הוהיno texto Hebraico.
Quando a CONJUNÇÃO VAV for prefixada a יְהוָה, será escrita como ( וַיהוָהveja Gn.
19:24) e pronunciada como se fosse escrita וַאדֹנָי, Va’DONAY (veja 2Rs. 7:6).
SUBSTANTIVOS
SUBSTANTIVOS: DERIVAÇÃO
Os SUBSTANTIVOS PRIMITIVOS podem ser divididos em três classes de acordo com e sua
origem ou derivação.
1. SUBSTANTIVOS PRIMITIVOS são aqueles que não derivam de nenhuma outra palavra
conhecida. O número de tais SUBSTANTIVOS é bastante pequeno.
:EXEMPLOS
2 ) בא 1) ֶהפּ
’AV PE’
PAI BOCA
4) ֵםא 3) ָדי
’EM YAD
MÃE MÃO
6) ֵןבּ 5) ֵםשׁ
BEN SHEM
FILHO NOME
8) ָםדּ ם7) י
DAM YOM
SANGUE DIA
9) ָהלַיְל
27
LAYeLAH
NOITE
:EXEMPLOS
2) פֶּתַח פָּתַח ף עוף1) ע
PATAH PÉTAH ‘UF ‘OF
ELE ABRIU PORTA VOAR PÁSSARO
דָּבָר דִּבֵּר 3) עֶבֶד עָבָד
4) ‘AVAD ‘ÉVED
DIBBER DAVAR ELE SERVIU SERVO
ELE FALOU PALAVRA
ַמָל 6) ֶמֶל 5) זֶרַע זָרַע
MALACH MÉLECH ZARAH ZÉRA‘
ELE REINOU REI ELE SEMEOU SEMENTE
7) תִּקְוָה קָוָה
QAVAH TIQeVAH
ELE ESPEROU ESPERANÇA
:EXEMPLOS
2) ַתדַּע 1) ְתומדּ
DÁ‘AT DeMUT
CONHECIMENTO SEMELHANÇA
4) חַטָאת 3) ִתיבְּר
HATTA’T BeRIT
PECADO ALIANÇA
6) שְׁאֵרִית 5) ֶתאֱמ
SHe’ERIT ’eMET
RESTO VERDADE
8) ְתוכמַל 7) ֶתקֶשׁ
MALeCHUT QÉSHET
REINO ARCO
ת10) חא 9) תדֶּלֶת
’AHOT DÉLET
IRMÃ PORTA
29
12) ַתבּ 11) ֵתע
BAT ‘ET
FILHA TEMPO
SUBSTANTIVOS: NÚMEROS
Há três categorias de número a serem consideradas em relação ao SUBSTANTIVO hebraico.
Elas são o SINGULAR, a PLURAL e a DUAL
A) A maioria dos SUBSTANTIVOS NO SINGULAR não são identificáveis por suas
terminações, como se pode verificar nos exemplos anteriormente citados na exposição sobre o
GÊNERO.
B) Os SUBSTANTIVOS NO PLURAL tem terminações especiais que normalmente
correspondem ao GÊNERO.
Infelizmente, os PLURAIS não são formados por um simples acréscimo de uma terminação
especial à forma do SINGULAR, mas as próprias formas SINGULARES sofrem alterações quando
se acrescenta a terminação do PLURAL. Essas mudanças podem parecer um tanto arbitrárias para
iniciantes em hebraico, mas, à medida que aprenderem mais sobre as regras que regem a
vocalização das palavras, as mudanças se tornarão mais compreensíveis
:EXEMPLOS
SINGULAR PLURAL
סוס סוסִים
SUS SUSIM
CAVALO CAVALOS
עֵץ עֵצִים
ETS ‘ETSIM
ÁRVORE ÁRVORES
הַר הַרִים
HAR HARIM
MONTANHA MONTANHAS
דָּבָר דְּבָרִי
30
DAVAR DeVARIM
PALAVRA PALAVRAS
סֵפֶר סְפָרִים
SÉFER SeFARIM
LIVRO LIVROS
מֶל מְלָכִים
MÉLECH MeLACHIM
REI REIS
יום יָמִים
YOM YAMIM
DIA DIAS
בֵּן בָּנִים
BEN BANIM
FILHO FILHOS
אִישׁ אֲנָשִׁים
’ISH ’aNASHIM
HOMEM HOMENS
)בPor razões que não mais são claras, ALGUNS SUBSTANTIVOS aparecem na FORMA
DUAL, mas sem o significado DUAL.
:EXEMPLOS
מִצְרַיִם יְרושָׁלַיִם
MITSeRÁYIM YeRUSHALÁYIM
EGITO JERUSALÉM
מַיִם שָׁמַיִם
MÁYIM SHAMÁYIM
ÁGUAS CÉUS
VOCABULÁRIO
NÃO HÁ, NÃO EXISTE – ’EN – 2) אֵין ATRÁS, DEPOIS – ’AHaRE –1) אחֲרֵי
MANHÃ – BÓQER – 4) בֹּקֶר ENTRE – BEN – 3) בֵּין
33
TARDE, ENTARDECER – ‘ÉREV – 6) עֶרֶב MÃO (F) – YAD – 5) יָד
TERRA (F) – ’aDAMAH – 8) אֲדָמָה DIA – YOM – 7) יום
SENHOR – ’aDONAY – 10) אֲדֹנָי HÁ, EXISTE – YESH –9) יֵשׁ
GADO (F) – BeHAMAH – 12) בְּהֵמָה NOITE – LÁYeLAH –11) לַיְלָה
CARNE – BASAR –14) בָּשָׂר MAR – YAM – 13) מָקום
NO MEIO DE – BeTOCH – 16)בְּתו LUGAR – MAQOM – 15) חֲלום
CAMINHO (M e F) – DÉRECH – 18) ֶדֶּר ÁRVORE – ‘ETS – 17) עֵץ
SER VIVO, ALMA (F) – NÉFESH –) נֶפֶשׁ SANGUE – DAM – 19) דָּם
20
NO MEIO DE – BeTOCH – 22) עָפָה BOCA – PE – 21) פֶּה
CAMPO – SADEH – 24) שָׂדֶה NOME – SHEM – 23) שֵׁם
SEMENTE – ZÉRA‘ –26) זֶרַע VOAR – ‘UF – 25) עוף
SERVO – ‘ÉVED – 28) עֶבֶד PORTA – PÉTAH – 27) פֶּתַח
PÁSSARO – ‘OF – 30) עוף ESPERANÇA – TIQeVAH – 29) תִּקְוָה
ISRAELITA – YISRe’ELI – 32) יִשְׂרְאֵלִי GADO – BACAR – 31) בָּקָר
EGITO – MITSeRÁYIM – 34) מִצְרַיִם BOIADEIRO – BOQER – 33) בּוקֵר
EGÍPCIO – MITSeRI –36) מִצְרִי VINHA – KÉREM – 35) כֶרֶם
MULHER – ’ISSHAH – 38) אִשָה VINHATEIRO – KOREM – 37) כֹרֶם
RAINHA – MALeCHAH – 40) מַלְכָה ISRAEL – YISeRA’EL – 39) יִשְׂרָאֵל
LEI, INSTRUÇÃO (F) – TORAH – 42) תּורָה PROFETISA – NeVI’AH – 41) נְבִיאה
CÉUS – SHAMÁYIM –44) שָׁמַיִם MOÇA – NA‘aRAH – 43) נַעֲרָה
COMIDA (F) – ’ACHeLAH –46) אכְלָה CAVALO – SUS – 45) סוס
PROFETA – NAVI’ – 48) נָבִיא VINHATEIRO – KOREM – 47) כֹרֶם
IRMÃ – ’AHOT –50) אחות TEMPO (F) – ‘ET – 49) עֵת
CONHECIMENTO (F) – DÁ‘AT – 52) דַּעַת VERDADE (F) – ’eMET – 51) אֱמֶת
RAINHA – NÁ‘AR – 54) נַעַר PRINCIPE – SAR – 53) שַׂר
MITSeVAH – 56) מִצְוָה YABBASHAH – 55) יַבָּשָׂה
ORDEM, MANDAMENTO TERRA SECA (F)
TÁHAT – 58) תַּחַת LIFeNE –57) לִפְנֵי
SOB, EMBAIXO DE, EM VEZ DE DIANTE DE, NA PRESENÇA DE
ADJETIVOS
34
( רָחֹקou) ק8) ָחר ב7) ָרק
RAHOQ QAROV
DISTANTE, LONGE PRÓXIMO, PERTO
10) קָטֹן 9) ָריָשׁ
QATON YASHAR
PEQUENO RETO, CORRETO
12) ָםחָכ שׁ11) ָדק
HACHAM QADOSH
SÁBIO SANTO
14) ַער 13) ָשׁחָד
RA‘ HADASH
MAU, RUIM NOVO
16) עַז 15) הָזָק
‘AZ HAZAQ
FORTE FORTE
ב18) ט 17) ַרמ
TOV MAR
BOM AMARGO
19) ַיח
HAY
VIVO
:EXEMPLOS
ִםיבט תבא בט בא
’AVOT TOVIM ’AV TOV
BONS PAIS UM BOM PAI
תבא
(É PLURAL MASCULINO IRREGULAR)
תבִט םינָשׁ ָהבָט האִש
NASHIM TOVOT ’ISSHAH TOVAH
BOAS MULHERES UMA BOA MULHER
ִםינָשׁ
(É PLURAL FEMININO IRREGULAR)
35
3. Algumas mudanças ocorrem na vocalização e estrutura dos ADJETIVOS quando se lhes
acrescentam terminações designativas de GÊNERO e NÚMERO. Essas mudanças dependem, em
parte, de a forma MASCULINA SINGULAR ser monossilábicas ou bissilábicas.
36
)אSe a CONSOANTE INICIAL DO ADJETIVO BISSILÁBICO for uma NÃO-GUTURAL, o
QAMETS que o acompanha será reduzido a um SHeVA SIMPLES ( ְ ).
:EXEMPLOS
(MASC. SING.) (MASC. PL.) (FEM. SING.) (FEM. PL.)
GRANDE לָדגּ ִםילְדגּ ָהלְדגּ תלְדגּ
GADOL GeDOLIM GeDOLAH GeDOLOT
VELHO ֵןזָק ִםיזְקֵנ ָהזְקֵנ תֵנזְק
ZAQEN ZeQENIM ZeQENAH ZeQENOT
CORRETO ָריָשׁ ִםייְשָׁר ָהיְשָׁר תָריְשׁ
YASHAR YeSHARIM YeSHARAH YeSHAROT
:EXEMPLOS
(MASC. SING.) (MASC. PL.) (FEM. SING.) (FEM. PL.)
LINDO ֶהיָפ ִםייָפ ָהיָפ תָפי
YAFEH YAFIM YAFAH YAFOT
DIFÍCIL ֶהקָשׁ ִםיקָשׁ ָהקָשׁ תָשׁק
QASHEH QASHIM QASHAH QASHOT
37
Os ADJETIVOS ATRIBUTIVOS normalmente se encontram logo depois do SUBSTANTIVO
que descrevem, porém a ordem pode ser invertida quando se quer dar ênfase ao ADJETIVO.
:EXEMPLOS
בִטהַ שׁיהָא בִט שׁיא
HA’ISH HATTOV ’ISH TOV
O HOMEM BOM UM BOM HOMEM
ָהבָטהַ ההָאִש ָהבָט האִש
HA’ISSHAH HATTOVAH ’ISSHAH TOVAH
A BOA MULHER UMA BOA MULHER
:EXEMPLOS
INDEFINIDO DEFINIDO
לָ דגֶּמֶל לָ דהַגֶּהַמֶל
MELECH GADOL HAMMELECH HAGADOL
UM GRANDE REI O GRANDE REI
ִםילִדגְּ םימְלָכ ִםילִדהַגְּ םיהַמְלָכ
MeLACHIM GeDOLIM HAMMeLECHIM HAGGeDOLIM
GRANDES REIS OS GRANDES REI
ָהלִדגְּ ריע ָהלְדהַגְּ םשָׁלַיִורי
‘IR GeDOLAH YeRUSHALAYM HAGGADOL
UMA GRANDE CIDADE A GRANDE JERUSALÉM
תלִדגְּ םיעָר תלִדהַגְּ םיהֶעָר
‘ARIM GeDOLOT HE‘ARIM HAGGeDOLOT
GRANDES CIDADES AS GRANDES CIDADES
:EXEMPLOS
כיִ־זָקֵן הָאִישׁ וְכָבֵר הוהי רוְיָשָׁ־בט
KI־ZAQEN HÁ’ISH VeKAVED TOV־VeYASHAR ’aDONAY
( 1 Sm. 4.18 ) POIS O HOMEM (ERA) (Sl. 25.8) BOM E RETO (É) O SENHOR.
VELHO E PESADO.
39
הִיא הֵן הֵנָה
HI’ HEN HÉNNAH
3ª PESSOA (F) – ELA 3ª PESSOA (F) – ELAS
:EXEMPLOS
אתָּה הָאִשִׁיה אֲנִי יהוה
’ATTAH HÁ’ISH ’aNI ’aDONAY
TU (ÉS) O HOMEM. EU (SOU) O SENHOR.
(2 Sm. 12.7) (Gn. 28.13)
יהוה הוא הָאֱלֹהִים כִי־עָפָר אתָּה
’aDONAY HU’ HÁ’eLOHIM KI‘־AFAR ’ATTAH
O SENHOR, ELE (É) D_US. POIS TU (É) PÓ.
(1 Rs. 18.39) (Gn. 3.19)
וַאֲנָחְנו רַבִּים אחִים אֲנָחְנו
VA’aNÁHeNU RABBIM ’AHIM ’aNÁHeNU
E NÓS (SOMOS) MUITOS. NÓS (SOMOS) IRMÃOS.
(Ez. 33.24) (Gn. 13.8)
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
1. Um PRONOME DEMONSTRATIVO designa ALGO ou ALGUÉM que DEVE
RECEBER DESTAQUE, como em “ESTE homem” ou “ ESTE é o homem”.
:EXEMPLOS
הָארֶץ הַזֹאת הַמָקום הַזֶה
HÁ’ÁRETS HAZZO’T HAMMAQOM HAZZEH
ESTA TERRA. ESTE LUGAR.
(Gênesis 15.7) (Gênesis 28.17)
בָּעִיר הַהוא בַּיום הַהוא
BA‘IR HAHU’ BAYYOM HAHU’
NAQUELA CIDADE. NAQUELE DIA.
(Josué 20.6) (Gênesis 15.18)
הֶעָרִים הָאֵלֶה הַדְּבָרִים הָאלֶה
HE‘ARIM HA’ÉLLEH HADDeVARIM HA’ÉLLEH
ESTAS CIDADES. ESTAS PALAVRAS.
(Números 21.25) (Gênesis 29.13)
:OBSERVAÇÃO
Se um SUBSTANTIVO estiver acompanhado de um ADJETIVO, o PRONOME
DEMONSTRATIVO normalmente será colocado depois do ADJETIVO.
:EXEMPLOS
הָארֶץ הַטובָה הַזֹאת הַדָּבָר הַגָּדול הַזֶה
HA’ÁRETS HATTOVAH HAZZO’T HADDAVAR HAGGADOL HAZZEH
ESTA TERRA BOA. ESTA COISA GRANDE.
(Deuteronômio 4.22) (1 Samuel 12.16)
הַשָנִים הַטֹבֹת הָאֵלֶה הַמִדְבָּר הַגָּדול הַהוא
HASSHANIM HATTOVOT HA’ÉLLEH HAMMIDeBAR HAGGADOL HAHU’
ESTES ANOS BONS. AQUELE GRANDE DESERTO.
(Gênesis 41.35) (Deuteronômio 1.19)
:OBSERVAÇÃO
Os PRONOMES DEMONSTRATIVOS sempre vêm acompanhados de ARTIGO quando são
usados ATRIBUTIVAMENTE; os PRONOMES PESSOAIS INDEPENDENTES, por outro lado,
somente são usados como sujeitos; portanto, nunca têm ARTIGO DEFINIDO.
:EXEMPLOS
זֹאת הָארֶץ זֶה הַיום
ZO’T HA’ÁRETS ZEH HAYYOM
ESTA (É) A TERRA. ESTE (É) O DIA.
41
(Números 34.2) (Juízes 4.14)
הוא הָעִיר הַגְּדֹלָה הוא הַדָּבָר
HU’ HA‘IR HAGGeDOLAH HU’ HADDAVAR
AQUELA (É) A GRANDE CIDADE. AQUELA (É) A PALAVRA.
(Gênesis 10.12) (Gênesis 41.28)
VOCABULÁRIO
EXERCÍCIO
GERAÇÃO – DOR – 14) דּור NOVO – HADASH – 13) חָדָשׁ
FORTE – HAZAQ –16) חָזָק VIVO – HAY – 15) חַי
SÁBIO – HACHAM –18) חָכָם BOM – TOV – 17) טוב
RETO, CORRETO – YASHAR – 20) יָשָׁר AMARGO – MAR – 19) מַר
FORTE – ‘AZ –22) עַז QUEM? – MI – 21) מִי
S
PEQUENO – QATON – 24) קָטֹן PRÓXIMO, PERTO – QAROV – 23) קָרוב
DISTANTE, LONGE – RAHOQ – 26) רָחוק RUIM, MAU – RA‘ – 25) רַע
VAZIO – REQ – 28) רֵיק MAL, MALDADE – RA‘AH – 27) רָעָה
PEDRA (F) – ’ÉVEN – 30) אֶבֶן ASSIM – COH – 29) כֹה
DESERTO – MIDeBAR –32) מִדְבָּר QUÊ? – MAH – 31) מָה
MISHePAT –34) מִשְׁפָּט QADOSH – 33) קָדושׁ
JULGAMENTO, JUÍZO SANTO, SAGRADO
YAFEH – 36) יָפֶה TAMIM – 35) תָּמִים
LINDO, BONITO, ELEGANTE PERFEITO,COMPLETO, ÍNTEGRO
QASHEH – 38) קָשֶׁה RAV – 37) רַב
DURO, DIFÍCIL, TEIMOSO NUMEROSO, MUITO, GRANDE
PARA
SHe’ERIT – 40) שְׁאֵרִית ZAQEN – 39) זָקֵן
TARDE, ENTARDECER VELHO (SÓ PARA PESSOAS)
42
PRATICAR
EXERCÍCIOS PARA PRATICAR – ATÉ PÁGINA 7
1 – Em um caderno quadriculado escreva uma linha cheia de cada letra do alfabeto hebraico.
2 – Aprenda a pronunciar as letras na ordem de אa ת.
3 – Translitere os nomes hebraicos de todas as consoantes sem as vogais. Exemplo: ' = אלףLF; = בית
BYT.
4 – Identifique e translitere os seguintes nomes próprios e pratique sua pronuncia em hebraico.
Uma referência bíblica é dada para ajudar-lhe a identificar os sons vocálicos de cada palavra:
(Números 22.2) 2) בלק (Miquéias 5.1) 1) לחם בית
(Gênesis 30.11) 4) גד (Gênesis 42.4) 3) בנימין
(Gênesis 46.28) 6) גשן (Josué 5.9) 5) גלגל
43
(Gênesis 16.1) 8) חגר (1 Samuel 16.23) 7) דוד
(Gênesis 12.5) 10) כנען (2 Reis 18.1) 9) חזקיה
(Números 13.6) 12) כלב (Gênesis 35.10) 11) ישראל
(Gênesis 24.29) 14) לבן (Gênesis 29.16) 13) לאה
(2 Reis 24.1) 16) נבכדנאצר (Êxodo 2.10) 15) משה
(Gênesis 13.13) 18) סדם (2 Samuel 7.3) 17) נתן
(Deuteronômio 1.1) 20) פארן (Gênesis 25.25) 19) עשו
(Gênesis 22.23) 22) רבקה (Gênesis 14.7) 21) קדש
(Gênesis 17.5) 24) אברהם (Gênesis 29.6) 23) רחל
(Daniel 1.7) 26) שדרך (Gênesis 17.15) 25) שרה
(2 Samuel 12.24) 28) שלמה (Juízes 9.6) 27) שכם
(2 Reis 22.9) 30) שפן (Gênesis 9.23) 29) שם
(Gênesis 38.6) 32) תמר (Ezequiel 3.15) 31) אביב תל
5 – Certas letras têm formas semelhantes e podem, portanto, serem facilmente confundidas.
Examine as seguintes letras e identifique-as.
פ כ 1) ב
ק 2) ף
ו ן 3) ז
ו ן 4) ך
ך ד 5) ר
י ו 6) ז
ס 7) ם
ט פ 8) מ
ת ח 9) ה
ץ צ 10 ) ע
6 – Certas letras soam de maneira igual. Aprenda a identificar essas letras pelo nome:
Como em Sino – S ש 1) ס
Como em Café – C ק 2) כ
Como em Teto – T ת 3) ט
Como em Vinho – V ו 4) ב
9 – Escreva cada letra (consoante) do alfabeto com cada um dos sinais vocálicos indicados na tabela
das vogais cheias e pratique a pronuncia das letras (consoantes) com as vogais até que você esteja
bem familiarizado (a) com os sons.
Exemplos: ֹא, א,ֻא, א, א,ֶ א, אֵי,ֵ א, אִי,ִ א,א
Etc... ָ ב,ַ ב,ֶב
44
10 – Listadas abaixo estão as letras do alfabeto escrito em sua forma hebraica completa.
Translitere os nomes das letras em português e pratique suas pronuncias. Exemplos: ' – אלֶףÁLEF;
– בֵּיתBET; – גּימֶלGIMEL; etc...
3) גִּימֶל 2) בֵּית 1) אלֶף
6) וָו 5) הֵא 4) דָּלֶת
9) טֵית 8) חֵית 7) זַיִן
12 ) לָמֶד 11 ) כָף ם10) י
15) ֶסָמ 14 ) ןונ 13 ) מֵם
18 ) צָדֵי 17 ) פֵּא 16 ) עַיִן
21 ) שִיןa 20 ) רֵיש ף19) ק
22) תָּו 21) שִיןb
11 – Listadas abaixo estão os nomes das vogais. Coloque suas formas correspondentes (Ex: ַ
PATAH, ָ QÂMETS, etc..., translitere os nomes para o português e pratique suas pronuncias.
3) צֶרֵי 2) פָּתַח 1) קָמֶץ
6) חִירֶק ל5) סְג ד4) י צֶרֵי
וָו לֶם9) ח לֶם8) ח ד7) י חִירֶק
12 ) ץוקִבּ 11 ) רֶקושׁ 10 ) ףוחָט קָמֶץ
2) Copie os três conjuntos de fala cujas palavras estão ligadas por um MAQQEF.
3) Copie a palavra que tem tanto o DAGUESH LENE quanto o DAGUESH FORTE.
4) Copie as três palavras que contém letras BeGaDa KeFaT com DAGUESH LENE.
5) Copie a palavra que está marcada como sendo OBJETO DIRETO do VERBO.
1 – Procure Gênesis 1.1-5 numa Bíblia hebraica e copie a cada versículo as palavras que têm
ATeNAH ou SILLUQ.
2 – As seguintes palavras foram divididas em SÍLABAS. Diga que TIPO DE VOGAL cada
SÍLABA tem (LONGA ou BREVE).
:ATENÇÃO
Cuide para distinguir entre o “a” LONGO (QAMETS), e o “o” BREVE (QAMETS-HATUF).
1) מָה/ ְהָכְמָה = הָכ
SÍLABA FECHADA com uma VOGAL BREVE (por não ser acentuada) – ְחָכ
SÍLABA ABERTA com uma VOGAL LONGA – מָה
46
2) כָה/ ְמַלְכָה = מַל
4) וִד/ ָדָּוִד = דּ
6) שֶׁה/ ֹמֹשֶׁה = מ
7) עֱשֶׂה/ ֶאֶעֱשֶׂה = א
9) טֵל/ ִקִטֵל = ק
4 – Escreva em hebraico em seguida translitere todo o texto de Gênesis 1.1 e pratique a pronuncia.
Após conseguir pronunciar através do transliterado, pronuncie através das letras hebraicas todo o
texto.
5 – Quais são as LETRAS FRACAS? Em que elas diferem das outras letras?
6 – Divida as seguintes palavras em sílabas. Diga que tipo de SÍLABAS são (ABERTA ou
FECHADA) e que tipo de VOGAL se encontra nelas. (LONGA ou BREVE).
1) תִּכְתֹּב
2)ֶחֹשׁ
3) שָׁלום
47
4) כֻלָה
5) הֶעֱמִיד
6) מִבּוא
7) יָשְׁבו
8) דְּרָכִים
9) ֶבַּדֶּר
10) יָדַיִם
8 – O que é o MAPPIQ?
1 – Prefixe a PREPOSIÇÃO Le (ְ )לàs seguintes palavras, primeiro sem o ARTIGO, depois com
ele. Faça as mudanças necessárias nas letras BeGaDa KeFaT quando estas estiverem presentes.
Traduza as duas formas de cada palavra.
COM ARTIGO (DEFINIDO) SEM ARTIGO (INDEFINIDO)
הַבֵּן לְבֵן בֵּן
לַבֵּן 1)
LABBEN HABBEN LeVEN BEN
PARA O FILHO O FILHO PARA UM FILHO (UM) FILHO
48
2) שָׁלום
3) דָּבָר
4) ַרוח
5) אִשָה
6) פְּרִי
7) בְּרִית
8) מָקום
9) אֱמֶת
10) הֵיכָל
6) אֱמֶת 5) כְדָבָר
8) מֵאֱמֶת 7) יְהודָה
49
10) לָאִשָה 9) בִּהודָה
4) ַרוח 3) פְּרִי
6) ַהָרוח 5) יָד
50
10) בַּיִת 9) בַּת
12) אדָם 11) בֵּן
14) ַרוח 13)ֶחֹשׁ
16) בְּרִית 15) חֶרֶב
18) שָׁלום 17) רֹאשׁ
3 – Coloque a terminação do PLURAL nas seguintes palavras e diga qual o GÊNERO de cada
uma delas. Pratique a pronuncia.
2) שֵׁם 1) סוס
4) הַר 3) סֵפֶר
6) שָׁנָה 5) אִישׁ
8) ֶמֶל 7) אִשָה
10) בַּת 9) אֵם
12) אדָם 11) בֵּן
14) ַרוח 13) סוסָה
16) אב 15) בַּיִת
18) דָּבָר 17) עִיר
4 – Há uma palavra em cada texto que não pertence ao conjunto de palavras.
Escreva apenas o conjunto correto. Para isso você precisa primeiro traduzir o texto.
ESCREVA TRADUZA
– בֵּןBEN – אב CAVALO – FILHO – PAI 1) סוס בֵּן אב
AV' (CAVALO nada tem a ver)
PAI FILHO
2) נֶפֶשׁ לַיְלָה יום
51
3) מִן פְּרִי בֵּין
1 – Quais são as letras GUTURAIS e as BeGaDa KeFaT? Grife cada uma delas nas palavras
abaixo e discrimine seus nomes e transliteração.
3) הַמִצְוָה 2) אִשָה 1) חֶרֶב
6) בְּרִית 5) ֶמֶל 4) אֱמֶת
53
9) אדָם 8) מֶלָכִים 7) הֵיכָל
ן12) הָאד 11) ֶהַחֹשׁ 10) אדָמָה
3) הַנָבִיא
4) הָאדון
5) הֶעָנָן
6) הָאֱלֹהִים
7) הַשֵם
8) הַיום
9) הַמִצְוָה
10) הַדְּבָרִים
11) שָנָה
12) מֶלָכִים
9 – Todas as palavras acima estão com ARTIGO DEFINIDO; Explique porque cada ARTIGO
recebeu a forma que têm.
55
(Josué 9.6) DUMA TERRA DISTANTE – 1) מֵאֶרֶץ רְחוקָה
SINGULAR (C FEMININO (B ATRIBUTIVO (A
(2 Reis 5.2) UMA PEQUENA MENINA – 2) נַעֲרָה קְטַנָה
(C (B (A
(Josué 24.26) UMA GRANDE PEDRA – 3) אֶבֶן גְּדולָה
(C (B (A
(Salmos 107.7) POR UM CAMINHO RETO – יְשָׁרָה4) ֶבְּדֶר
(C (B (A
(Deuteronômio 22.8) UMA CASA NOVA – 5) בַּיִת חָדָשׁ
(C (B (A
(Josué 10.2) UMA GRANDE CIDADE – 6) עִיר גְּדולָה
(C (B (A
(ezequiel 7.7) O DIA ESTÁ PRÓXIMO – 7) קָרוב הַיום
(C (B (A
(Jeremias 31.31) UMA NOVA ALIANÇA – 8) בְּרִית חֲדָשָׁה
(C (B (A
(Ezequiel 16.41) MUITAS MULHERES – 9) נָשִׁים רָבּות
(C (B (A
(Josué 10.18) PEDRAS GRANDES – 8) אֲבָנִים גְּדֹלות
(C (B (A
(2 Crônicas 6.27) O CAMINHO BOM – 9) נָשִׁים רָבּות
(C (B הַטובָהֶ( הַחֹשׁA
2 – O que é o MAQQEF?
3 – Combine os seguintes:
(Gênesis 29.3) E A PEDRA ERA GRANDE A 1) יָמִים רַבִּים
(Jeremias 28.8) MUITAS TERRAS B 2) רָעָה רַבָּה
(1 Reis 1.4) E A MOÇA ERA LINDA C 3) אֶבֶן גְּדולָה
(Gênesis 21.34) MUITOS DIAS D 4) אֶרֶץ רְחֹקָה
(Josué 24.26) UMA GRANDE PEDRA E 5) הָעִיר הַקְרֹבָה
(Eclesiastes 2.21) UM GRANDE MAL F 6) אֲבָנִים גְּדולות
(Neemias 9.30) MUITOS ANOS G 7) אֲרָצות רַבּות
(Levítico 25.30) UM ANO INTEIRO (CHEIO) H A ) וְהָאֶבֶן גְּדולָה
8
(Deuteronômio 21.3) A CIDADE PRÓXIMA (PERTO) I 9) רוחַ חֲדָשָׁה
(2 Crônicas 6.36) UMA TERRA DISTANTE J 10) שָׁנָה תְּמִימָה
(Josué 10.18) GRANDES PEDRAS K 11) וְהַנַעֲרָה יָפָה
(Ezequiel 11.19) UM NOVO ESPÍRITO L 12) שָׁנִים רָבּות
5 – Sublinhe a forma correta do ADJETIVO em cada uma das frases. Escreva corretamente e
depois translitere.
(Êxodo 3.19) UM NOVO REI SOBRE O EGITO – ( חָדָשׁ ( עַל־מִצְרָיִם, חֲדָשָׁה ֶמֶל
1)
56
(Salmo 95.3) POIS O SENHOR É UM GRANDE REI – 2) גְּדולָה ( יהוה, כִי אֵל ) גָּדול
57
HANNASIM ‘aSHER BABÁYIT הַנָשִׁים אֲשֶׁר
10) בַּבַּיִת
4) הֶעָנָן 3) הַנָבִיא
6) עִיר 5) בַּת
3 – Qual a regra para se colocar o ARTIGO DEFINIDO? E como é sua natureza e quais suas
mutações?
Prefixe o ARTIGO DEFINIDO às seguintes palavras; translitere e traduza-as.
3) ( ) הַר 2) ( ) מִדְבָּר (ר ) 1) א
58
( ) 12) בְּרִית 11) ( ) חַג 10) ( ) עִיר
6 – Divida as seguintes palavras em sílabas. Diga que tipo de SÍLABAS são (ABERTA ou
FECHADA) e que tipo de VOGAL se encontra nelas. (LONGA ou BREVE).
1) הָאֱלֹהִים
2) הַנָבִיא
3) הֶעָשִׁיר
4)ֶחֹשׁ
5) הָאדון
6) הֶעָנָן
7) הַיום
8) הַמִצְוָה
9) אִשָה
10) הַשֵׁם
11) שָׁלום
12)ֶמֶל
59
7 – Qual a regra para se colocar o DAGUESH LENE?
60
E POR (UM) NOME – VeSHEM – ובְשֵׁם
4) בֵּן 3) עִיר
6) רֹאשׁ 5) הַר
3 – Sublinhe a froma PRONOMINAL correta para cada uma das frases seguintes. Reescreva-as de
forma correta abaixo e translitere.
1) ( הִיא, כִי קָטֹב ) הוא
(Amós 7.2) POIS ELE (É) PEQUENO
2) ( אתָּה, ְכִי קָשֶׁה ) אתּ
(Isaías 48.4) QUE TU (ÉS) TEIMOSO
3) הִיא ( מְאֹד, כִי־יָפָה ) הוא
(Gênesis 12.14) POIS ELA (ERA) MUITO LINDA
4) ( ְ אתּ, יָפָה ) אתָּה
(Cântares de Salomão 6.4) TU (ÉS) LINDA
5) ( ְ אתּ, תָּמִים )אתָּה
(Ezequiel 28.15) TU (FOSTE) PERFEITO (SEM CULPA)
( 6) וְהִיא ( נַעַר, וְהוא
(Gênesis 37.2) E ELE (ERA) UM RAPAZ
(7) זֶה ( הַדָּבָר, זֹאת
(Números 30.2) ESTA (É) A PALAVRA
8) ( הַהִיא, בַּיום ) הַהוא
(Gênesis 15.18) NAQUELE DIA
9) ( הַזֶה, בַּיום ) הַזֹאת
(Gênesis 7.11) NESTE DIA
10) ( זֶה, הוא כי )זֹאת
(1 Samuel 16.12) POIS ESTE (É) ELE
11) ( הִיא, הָעִיר הָגְּדֹלָה ) הוא
(Gênesis 7.11) AQUELA (É) A CIDADE GRANDE (PRINCIPAL)
12) ( הַזֶה, הַדָּבָר הָרָע ) הַזֹאת
(Êxodo 33.4) POIS ESTE (É) ELE
1 – Translitere estas frases assim como no exemplo. Cada uma das seguintes frases encontra-se
um PRONOME PESSOAL ou DEMONSTRATIVO.
• No espaço (A) indique se o PRONOME PESSOAL ou o DEMONSTRATIVO;
• No espaço (B) indique o GÊNERO (MASCULINO ou FEMININO); e
• No espaço (C) indique o NÚMERO (SINGULAR ou PLURAL).
(1 Reis 18.39) O SENHOR É D_US 1) יְהוָה הוא הָאֱלֹהִים
SINGULAR (C MASCULINO (B PESSOAL (A
(Deuteronômio 30.12) 2) לֹא בַּשָׁמַיִם הִיא
(C (B (A
(Deuteronômio 4.6) 3) הַגּוי הַגָּדול הַזֶה
(C (B (A
(Juízes 4.14) 4) זֶה הַיום
(C (B (A
(Êxodo 7.5) 5) כִי־אֲנִי יְהוָה
(C (B (A
(Jeremias 13.10) 6) הָעָם הַזֶה הָרָע
(C (B (A
(Deuteronômio 13.12) 7) כַדָּבָר הָרָע הַזֶה
(C (B (A
63