Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
El uso del piropo como ejemplo de motivacin para el estudio de aspectos culturales en la clase de ELE*
Ana Margarita Barandela y Gonzalo Abio (Profesores de Eshablar.com y UNIPAN, Brasil)
Muchos son los lingistas y los profesores que han llegado a la conclusin de que el aprendizaje de una lengua no debe basarse slo en sus conceptos gramaticales y lingsticos sino en la localizacin de la lengua en su contexto cultural y social. Oliveira (1997, 2000) defiende la idea de que entre las elecciones que normalmente debe tomar un profesor de lengua extranjera estn, el hecho de presentar a sus alumnos slo los aspectos lingsticos o tambin la cultura de los pases donde se habla la lengua meta. Esta opcin del profesor est relacionada con sus creencias y su poltica educacional e influyen en la identidad cultural de los alumnos. Si el profesor, de hecho, ensea solamente la lengua, su prctica podr ser considerada incompleta. As mismo Vzquez afirma que el alumno de lenguas extranjeras puede conocer la gramtica y hasta tener una perfecta pronunciacin de los sonidos ms difciles pero, de repente, nota que la comunicacin no est funcionando o que han sido mal interpretados. Eso ocurre porque su aprendizaje no se ha completado, y es que aprender una lengua no es solamente saber pronunciarla de una manera comprensible, ni poner en un orden determinado las palabras en una frase o construir las oraciones de forma gramaticalmente correcta. Investigaciones lingsticas y didcticas sobre la enseanza de lenguas extranjeras conciben la lengua como un instrumento de interaccin social donde toda una serie de factores extralingsticos posibilitan un intercambio comunicativo completo. En este sentido Escandel afirma que en la enseanza de una lengua es importante tener en cuenta las condiciones que determinan tanto el empleo de un enunciado concreto por parte de un hablante concreto en una situacin comunicativa concreta, como su interpretacin por parte del destinatario. Si consideramos la cultura como "el conocimiento transmitido socialmente y compartido por un grupo de personas" (Peoples y Bailey, 1991, p.18) y la lengua como un fenmeno social usado para negociar significados con otros individuos veremos que difcilmente lengua y cultura pueden ser separadas. Es necesario, entonces, para llegar a formar hablantes realmente competentes, que ellos entren en contacto con el bagaje de convenciones usados por los hablantes de una lengua para establecer las distintas dinmicas conversacionales (Gumperz, 1982), los cuales interpretan y utilizan las distintas formas lingsticas de acuerdo con una serie de convenciones sociales y culturales que todos conocen (SavilleTroike, 1982).
El concepto de competencia comunicativa y su divisin en cuatro subcompetencias: la lingstica, la sociolingstica, la discursiva y la estratgica (Canale y Swain, 1980) parece ser una perspectiva para la aproximacin ms rica y real que puedan subsanar los problemas que puedan surgir a los alumnos durante el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera en cuestin. Las actividades comunicativas y los elementos del sistema formal no se producen en un vaco temtico ni en un medio abstracto o asptico, sino en un entorno social determinado geogrfica e histricamente, por eso el Plan Curricular del Instituto Cervantes incluye en su propuesta un bloque temtico que sirve, en consecuencia, a diversos fines, de entre los que se destacan los siguientes:
Orientar sobre el tipo de temas y situaciones que favorecen el uso social de la lengua con el fin de guiar a los profesores en la seleccin de aspectos socio-culturales relevantes, cuyo desconocimiento por parte de los alumnos imposibilitara la comunicacin o producira malentendidos. Impulsar una enseanza que transmita una imagen real y actual de la sociedad espaola y del mundo hispnico, superando los tpicos y los prejuicios. Permitir el desarrollo de actitudes y de valores que favorezcan el reconocimiento del pluralismo cultural en la sociedad internacional. Servir de fuente para la seleccin de elementos gramaticales y lxicos que sern objeto de aprendizaje. (Plan Curricular del Instituto Cervantes, 1994, pgs. 51-52)
Vzquez menciona cuatro niveles de incidencia del componente cultural en la lengua: 1- Determinacin de los papeles que desarrollan los protagonistas de la interaccin, marcando los roles que desempean el hablante y el oyente y provocando una serie de condicionantes en la exposicin del hablante. 2- Creacin de retricas de actuacin social, determinando las dinmicas del discurso y condicionando las estrategias de la interaccin lingstica. 3- Discriminacin de enunciados correctos/incorrectos (probables/improbables), para neutralizar las valoraciones implcitas que conllevan los enunciados inadecuados, y as evitar reacciones inesperadas.
Tras la cerrada ovacin que puso trmino a la sesin plenaria del Congreso Internacional de Lingstica y Afines, la hermosa taqugrafa recogi sus lpices y papeles y se dirigi hacia la salida abrindose paso entre un centenar de lingistas, fillogos, semilogos, crticos estructuralistas y descontruccionistas, todos los cuales siguieron su garboso desplazamiento con una admiracin rayana en la glosemtica. De pronto las diversas acuaciones cerebrales adquirieron vigencia fnica: -Qu sintagma! -Qu polisemia! -Qu significante! -Qu diacrona! -Qu exemplar ceterorum! -Qu Zungenspitze! -Qu morfema!
INVESTIGACIN/ METODOLOGA Y DIDCTICA La hermosa taqugrafa desfil impertrrita y adusta entre aquella selva de fonemas. Slo se la vio sonrer, halagada y tal vez vulnerable, cuando el joven ordenanza, antes de abrirle la puerta, murmur casi en su odo "Cosita linda".
MARIO BENEDETTI
2- Te gust este cuento de Mario Benedetti? Comenta tus impresiones con tus compaeros.
6. Pregntale a tu compaero(a) cul(es) escogi y explcale el por qu de tu eleccin. A m me parece que el piropo a, b, c,... es ms bonito, ms romntico... Yo creo que ... En cambio, yo nunca escogera el... Yo tampoco. Me gusta ms el..... 7. Te animas a competir con tus compaeros de clase para decir algn piropo, como si estuvieses, de verdad, en la calle? Quin lo dijo de manera ms real? 8. Si en un pas hispano alguien te dice un piropo, qu haras? a) b) c) d) Me hara el sordo/ la sorda. Dara las gracias. Respondera con una obscenidad. Mirara a la persona con mala cara.
9. Qu piensas t? Quines piropearn ms, los hombres o las mujeres? 10. Crees que el piropo es una manifestacin antigua o moderna? Ser muy usado en la actualidad o estar en desuso? Comntalo con tus compaeros. 11. Lee el siguiente texto sobre el piropo y comprueba tus opiniones anteriores. De acuerdo con el diccionario.com, piropo es sinnimo de galantera, requiebro, mientras que requebrar quiere decir "adular, lisonjear a una mujer alabando sus atributos". En la pgina www.humormania.com.ar, la palabra espaola piropo deriva de una palabra griega compuesta por dos conceptos: fuego y aspecto. El piropo es una expresin de seduccin y de admiracin por la belleza de otra persona. Hace aproximadamente ocho siglos atrs a los que frecuentaban la corte real no se les permita demostrar sus pasiones por considerarse esa conducta vulgar y de bajo origen. Por tanto recurrieron a la alternativa de expresarlos con palabras galantes. Los cortesanos de los siglos XII y XIII se convirtieron en seductores de mujeres y lo conseguan utilizando estas sutilezas verbales. Desde entonces, se dice que "la mujer se enamora por los odos", como a los hombres "por los ojos".
12. Informacin adicional. Para conocer ms sobre el tema del piropo puedes visitar algunas de estas pginas en la Internet:
Piropos Clsicos: http://www.portaldel9.com.ar/piropos%20clasicos.htm Pgina de piropos argentinos: http://humormania.com.ar/index_piropos.htm Ms piropos argentinos: http://www.portaldel9.com.ar/piropos.htm Piropos: http://www.elpiropero.8m.com/versos.htm Piropos cubanos: http://www.cuba.com.mx/piropos.html La historia del piropo: http://200.32.3.131/nota.asp?articuloID=524
CANALE, M y SWAIN, M. Theoretical Bases of Communicative Appraches to Second Language Teaching and Testing, en Applied Linguistics, N. 1, 1980. CHONG, D. El piropo, lo bello y lo feo [en lnea]URL: htpp://www./El_Panama_America/ archive/04302001/estilot_pix.html Archivo capturado el 05/06/2001. ESCANDEL, M. Introduccin a la pragmtica. Barcelona, Ariel, 1996. GUMPERZ, J. Discourse Estrategies. Cambridge, Cambridge University Press, 1982. INSTITUTO CERVANTES. La enseanza del espaol como lengua extranjera. Plan Curricular del Instituto Cervantes. Madrid, 1994. MORENO, M. Del cielo baj un pintor... [en lnea]URL: http://www.pagina12.com.ar/1999/suple/las12/99-07-30/nota1.htm Archivo capturado el 13/06/2001. OLIVEIRA, L. P. Variao Intercultural na Escrita: Contrastes Multidimensionais em Ingls e Portugus. Tese de Doutorado, PUC-SP, So Paulo, 1997. OLIVEIRA, L. P. Escolhas pedaggicas do educador e identidade cultural dos aprendizes. Linguagem & Ensino, vol. 3, no. 2: 49-59, 2000. PEOPLES, J. y G. BAYLEY. Humanity: An Introduction to Cultural Anthropology. St. Paul. MN: West Publishing Company, 1991. SNCHEZ, A. Qu fue del piropo? 14/09/2000. http://www.terra.es/actualidad/firmas_terra/articulo.cfm? id_autor=9&id_editorial=3322 Archivo capturado el 01/05/2001. [en lnea]URL:
SAVILLE-TROIKE, M. The ethnography of Communication. An Introduction. Londres, Basil Blackwell, 1982. VZQUEZ, M. Diversos niveles de incidencia del componente cultural en la lengua. Frecuencia L, vol.10: 3-11, 1999. VZQUES, S. Estudio sobre los piropos demuestra machismo de chilenos. [en lnea] URL: http://www.tercera.cl/diario/2001/05/18/t-18.31.3a.CRO.S_PIROPOS.html Articulo capturado de Internet el 20 de junio de 2001.