Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2012
West African Food Composition Table Table de composition des aliments dAfrique de lOuest
Barbara Stadlmayr, U Ruth Charrondiere, Victor N Enujiugha, Romaric G Bayili, Etel G Fagbohoun, Babacar Samb, Paulina Addy, Ingrid Barikmo, Fatimata Ouattara, Arne Oshaug, Isaac Akinyele, George Amponsah Annor, Kennedy Bomfeh, Henrietta EneObong, Ifeyironwa Francisca Smith, Ismael Thiam, Barbara Burlingame
THE WEST AFRICAN HEALTH ORGANISATION (WAHO) a specialized Institution of the Economic Community of West African States (ECOWAS)
Bobo-Dioulasso, 01 BP 153 Bobo-Dioulasso 01, Burkina Faso
The designations employed and the presentation of material in this information product do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) concerning the legal or development status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The mention of specific companies or products of manufacturers, whether or not these have been patented, does not imply that these have been endorsed or recommended by FAO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. The views expressed in this information product are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of FAO. Les appellations employes dans ce produit dinformation et la prsentation des donnes qui y figurent nimpliquent de la part de lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagriculture (FAO) aucune prise de position quant au statut juridique ou au stade de dveloppement des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorits, ni quant au trac de leurs frontires ou limites. La mention de socits dtermines ou de produits de fabricants, quils soient ou non brevets, nentrane, de la part de la FAO, aucune approbation ou recommandation desdits produits de prfrence dautres de nature analogue qui ne sont pas cits. Les opinions exprimes dans ce produit dinformation sont celles du/des auteur(s) et ne refltent pas ncessairement celles de la FAO. ISBN 978-92-5-007207-4 All rights reserved. FAO encourages reproduction and dissemination of material in this information product. Non-commercial uses will be authorized free of charge, upon request. Reproduction for resale or other commercial purposes, including educational purposes, may incur fees. Applications for permission to reproduce or disseminate FAO copyright materials, and all queries concerning rights and licences, should be addressed by e-mail to copyright@fao.org or to the Chief, Publishing Policy and Support Branch Office of Knowledge Exchange, Research and Extension FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italy. Tous droits rservs. La FAO encourage la reproduction et la diffusion des informations figurant dans ce produit dinformation. Les utilisations des fins non commerciales seront autorises titre gracieux sur demande. La reproduction pour la revente ou dautres fins commerciales, y compris des fins didactiques, pourra tre soumise des frais. Les demandes dautorisation de reproduction ou de diffusion de matriel dont les droits dauteur sont dtenus par la FAO et toute autre requte concernant les droits et les licences sont adresser par courriel ladresse copyright@fao.org ou au Chef de la Sous-Division des politiques et de lappui en matire de publications, Bureau de lchange des connaissances, de la recherche et de la vulgarisation FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italie. FAO 2012
ii
Table of contents
Acknowledgements Introduction Food groups Definition and expression of nutrients Cooked foods Documentation, quality and source of data Recommendations for future work Food Composition Table
iv v v vi ix xi xi 1
Annex 1 Index of foods with English, French, Scientific names, and corresponding reference sources Annex 2 Index of foods with French, English, Scientific names and corresponding reference sources Annex 3 Table of Yield factors with corresponding reference sources References
iii
Acknowledgments
The authors are very grateful to the West African Health Organization (WAHO/ECOWAS) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) for providing fundings for this compilation. We are also grateful to Florian Stangl for the cover design, and to him and Ruth Charrondiere to provide photos for the cover.
iv
Introduction
This edition of the West African Food Composition Table is a revised version of the Food composition table `Composition of Selected foods from West Africa`, which was published in September 2010. It extends and updates the number of foods and values of components through data derived from the Mali Food Composition Table 2004, Nigeria, as well as analytical data from scientific articles. The foods represent average values of the collected compositional data from 9 countries (Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Niger, Nigeria and Senegal). Data sources included scientific papers, theses, university reports, as well as food composition databases. These data were supplemented by other sources of food composition data (mostly from outside Africa) to complete the missing values, especially minerals and vitamins. It was intended to have no missing values but for some vitamins, especially vitamin A and E, data were not available and no sources were found from which to derive reliable data. In these cases, they were left blank. Most of the collected data were for raw foods. Nutrient values of cooked foods (mainly boiled foods) were calculated by using the yield factors from Bergstrm (1994), Food Standards Agency (2002 UK6) and Bognr (2002) and the nutrient retention factors from EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008). The present edition includes 472 foods and 28 components. Emphasis was given to include data on food biodiversity by incorporating cultivars/varieties and underutilized foods. For these foods, the country of origin of the cultivar/variety was reported, next to the food name. Analytical data were supplemented with data from other sources which are marked in italics to indicate the difference of quality. The data were compiled according to international standards for food composition and compilation by using the INFOODS food component identifiers (Klensin et al., 1989), the FAO/INFOODS Compilation Tool (available at http://www.fao.org/infoods/software_en.stm) and the compilation process as outlined by Greenfield and Southgate (2003). The User database in Excel format is available on the FAO/INFOODS webpage (http://fao.org/infoods/directory_en.stm).
Food groups
The foods have been classified in the following food groups: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Cereals and their products Starchy roots, tubers and their products Legumes and their products Vegetables and their products Fruits and their products Nuts, seeds and their products Meat, poultry and their products Eggs and their products Fish and their products Milk and their products Fat and oils Beverages Miscellaneous
The food codes are composed of the code of the food group and the food code within this group. Foods are listed alphabetically by English name within each food group. The French name of each food is reported next to the English food name in the table. The scientific names of the foods are listed in Annexes 1 and 2.
vi
Energy (kJ, kcal) The metabolizeable energy values of all foods are given in both kilojoules (kJ) and kilocalories (kcal). The energy values have been calculated based on protein, fat, available carbohydrates, fibre and alcohol values and by applying the energy conversion factors shown in Table 2. Table 2. Metabolizeable energy conversion factors
Protein Fat Available carbohydrate Fibre Alcohol * kJ/g 17 37 17 8 29 kcal/g 4 9 4 2 7
* The alcohol content for alcoholic beverages is indicated in the food name. Water (g) Water values are from different sources and may be derived from different drying methods. Protein, total (g) The protein content was calculated by multiplying the nitrogen values with the nitrogen conversion factors of Jones. If no specific factor is given, the general nitrogen conversion factor of 6.25 was used. Table 3. Nitrogen conversion factors (Source: FAO/WHO, 1973; Merrill and Watt, 1973)
Foodstuff Animal products Meat and fish Gelatin Milk and milk products Casein Human milk Eggs - whole - albumin - vitellin Factor 6.25 5.55 6.38 6.40 6.37 6.25 6.32 6.12 Foodstuff Plant products Wheat - whole - bran - embryo - endosperm Rice and rice flour Beans Millet Sorghum Soya Nuts - others - groundnut Factor 5.83 6.31 5.80 5.70 5.95 6.25 5.83 6.25 5.71 5.30 5.46
Fat, total (g) The fat value (which includes triglycerides, phospholipids, sterols and related compounds) for the foods was derived either by the mixed solvent extraction or by the continuous extraction (Soxhlet method). For all foods except the cereals, Soxhlet values are comparable with other fat determination methods, and were therefore used without precaution. However, Soxhlet values (FATCE) were avoided for cereals because for this group this method results in lower fat values if no previous acid extraction was performed. In few foods in the cereal group, only Soxhlet values were available, mostly without indication of previous acid extraction, and are marked in [ ]. Carbohydrates (g) As few analytical data were available, it was decided to express carbohydrates as carbohydrates available by difference. The following formula was applied: Carbohydrates available by difference: 100 - (Water + Protein + Fat + Ash + Fibre + Alcohol)
In cases where crude fibre was used in the calculation, the value is of lower quality.
vii
Dietary fibre (g) The most recommended method is total dietary fibre by AOAC Prosky method. This is a mixture of nonstarch polysaccharides, lignin, resistant starch and resistant oligosaccharides. In a few cases, only values for non-starch polysaccharide (also called Englyst fibre), Southgate fibre, or for a mixture of non-starch polysaccharides, lignin and some resistant starch were available. They were taken as an approximation of total dietary fibre as determined by AOAC Prosky method. In cases, where only crude fibre was available, the value is marked in [ ]. Ash (g) and minerals (mg or mcg) Ash and selected mineral values are included: calcium, iron, magnesium, phosphor, potassium, sodium, zinc and copper.
Vitamin A and Carotene (mcg) Vitamin A RAE (mcg): Total vitamin A activity expressed in mcg retinol activity equivalent (RAE)= mcg retinol + 1/12 mcg - carotene + 1/24 mcg -carotene + 1/24mcg -cryptoxanthin Retinol (mcg): is normally present only in foods of animal origin. Beta-carotene expressed in -carotene equivalents (mcg): mcg -carotene equivalents = 1 mcg -carotene + 0.5 mcg -carotene + 0.5 mcg -cryptoxanthin. In cases, where only beta-carotene was available, the value is marked in [ ].
Vitamin D (mcg) In most sources, no definition of vitamin D was provided, nor an analytical method. Ideally, this values should be the sum of vitamin D2 and D3. Vitamin E (mg) In most sources, no definition of vitamin E was provided, nor an analytical method. However, vitamin E is traditionally expressed in mg alpha tocopherol equivalents: mg -tocopherol + 0.4 mg -tocopherol + 0.1 mg -tocopherol + 0.01 mg -tocopherol + 0.3 mg -tocotrienol + 0.05 mg -tocotrienol + 0.01 mg tocotrienol. This formula is the most used one. In cases, where vitamin E was expressed in alpha-tocopherol, the value is marked in [ ]. Niacin (mg) For many foods, the analytical method used for niacin determination was not reported. It is assumed that most of the niacin values are for preformed niacin values, not niacin equivalent values. Thiamin, riboflavin, folate, vitamin B6 and vitamin B12 (mg or mcg) For the majority of the foods, no specific analytical method to determine their contents was reported. It is however assumed that most values would have been analysed using microbiological methods and/or HPLC. Vitamin C (mg) Vitamin C values include ascorbic acid and dehydroascorbic acid, but often titrimetry was used which only measures ascorbic acid. Both expressions are comparable for raw foods.
viii
Cooked foods
Nutrient values of cooked foods were calculated by using the nutrient retention factors from EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008) and yield factors. Retention factors As retention factors for drying are limited to few foods and nutrients in the literature, some approximations were made for drying. If a value for a certain nutrient of a dried food was missing and a value for the corresponding raw food existed, the EuroFIR retention factors for `cooked by dry heat` were applied. However, for vitamin C and A other factors were used as for dried vegetables (sun-dried or dried) observations from the literature and own calculations showed a loss of vitamin C and A of about 80-90%* compared to the content in the raw foods. Table 4. Retention factors for vitamins
Rice or other grain, whole, boiled 0.75 0.70 Rice or other grain, polished, boiled 0.75 0.70 Vegetable or vegetable product, boiled 0.69 0.54 Starchy root or potato, boiled 0.75 0.63 Leafy vegetables, boiled 0.65 0.50 Pulse dish, boiled 0.65 0.50 Chicken, boiled, steamed 0.60 0.50 Chicken, broiled or grilled 0.80 0.60 Beef, boiled, steamed 0.50 0.65 Beef, broiled or grilled 0.80 0.85 Pork, boiled, steamed 0.50 0.70 Pork, broiled or grilled 0.80 0.85 Lamb, mutton & game, boiled, steamed 0.50 0.60 Lamb, mutton & game, broiled or grilled 0.80 0.70 Offal, stewed, braised 0.85 0.65 Offal, boiled, steamed 0.50 0.65 Egg or egg product, boiled 0.80 0.80 Low fat fish, boiled, steamed, stewed 0.70 0.70 Low fat fish, broiled or grilled 0.80 0.80 Fat fish, boiled, steamed, stewed 0.70 0.70 Fat fish, broiled or grilled 0.90 0.80 Vegetable or vegetable product, cooked by 0.20* 1 1 0.86 0.95 0.95 0.93 0.78 0.93 0.10* dry heat (adapted from EuroFIR) * Retention factors for VITA and VITC were adopted from observations from the literature and own calculations. Vit. A 0.90 0.90 0.96 0.95 0.90 1 0.55 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.80 0.75 0.80 0.80 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 Vit. D 1 1 1 1 1 1 0.55 0.75 0.75 0.55 0.75 0.80 0.80 0.80 0.90 0.90 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 Vit. E 1 1 0.97 1 1 0.90 0.55 0.80 0.75 0.55 0.75 0.85 0.80 0.80 0.90 0.90 1 1 1 0.70 0.80 Vit. B1 0.50 0.50 0.70 0.78 0.65 0.65 0.55 0.60 0.40 0.70 0.30 0.70 0.40 0.60 0.85 0.70 0.80 0.75 0.90 0.75 0.90 Vit. B2 0.75 0.50 0.76 0.88 0.65 0.75 0.95 0.90 0.80 0.90 0.70 0.85 0.55 0.90 0.95 0.80 0.80 0.70 0.80 0.70 0.90 Niacin Vit. B6 0.50 0.50 0.70 0.75 0.65 0.70 0.60 0.60 0.40 0.60 0.45 0.65 0.40 0.65 0.80 0.45 0.80 0.70 0.90 0.70 0.90 Folate Vit. B12 0.75 0.75 0.80 0.75 0.60 1 0.50 0.65 0.60 0.80 0.60 0.90 0.60 0.80 0.70 0.60 0.80 0.80 0.90 0.80 0.90 Vit. C 0.70 0.70 0.61 0.70 0.40 0.60 1 0.80 1 0.80 1 0.80 1 0.80 0.75 0.70 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80
ix
Lamb, mutton & game, boiled, steamed Lamb, mutton & game, broiled or grilled Offal, stewed, braised Offal, boiled, steamed Egg or egg product, boiled Low fat fish, boiled, steamed, stewed Low fat fish, broiled or grilled Fat fish, boiled, steamed, stewed Fat fish, broiled or grilled Vegetable or vegetable product, cooked by dry heat (adapted from EuroFIR)
Zn 1 1 1 1 0.95 1 1 1 1 1
Yield factors Most of the yield factors were taken from Bergstrm (1994), Bognr (2002) and the Food Standards Agency (2002) (Annex 3 lists per food the yield factor used together with source). Care was given to the fat content of foods and if necessary fat loss factors (see Table 6) were applied. The majority of the weight change after cooking is due to loss or gain of water in the food. However, for fatty food the weight change can also be attributed to a loss of fat. Generally, if the yield factors are measured, the calculation is based on the following formula: Weight of cooked food or dish- weight of raw food(s) Weight of raw food(s) x 100
Fat loss factors are used to indicate if the weight loss corresponds solely to a loss of water or to a combination of a water and fat loss. If the fat content of the food is higher than 5% the change in weight is assumed to be caused partly by water and partly by fat. In this case the fat loss factors shown in table 6 were applied for cooked fatty foods, but not for recipes. Table 6. Fat loss factors
Fat loss Water loss Fat content of food <5 % 0% 100% Fat content of food: 5-15% 7% 93% Fat content of food >15 % 13-15% 85-87%
Originally, it was planned to include traditional recipes in the West African FCT by borrowing recipes together with their component values from other sources in Africa. It was, however, not possible to copy these values or to recalculate them due to inconsistencies in ingredients weight and values and lack of data documentation. Examples are missing information on the yield factors for the single recipes as well as the quantity of water, fat and salt added to the recipe. It is therefore, necessary to investigate traditional recipes for West Africa and to develop a list of all their raw ingredients in gram (including water, fat and salt) while indicating also the yield factor of the individual recipes or ingredients.
Recommendations for future work High-quality compositional data are needed for many different areas such as treatment, prevention and research on non-communicable diseases, micro-nutrient deficiencies, obesity and for food labelling just to name a few. In West Africa few composition tables are published and many of them are obsolete today and copied from other food composition tables available at that time (mostly 1960-1980ies). This needs to be changed. In the West African Food Composition Table, efforts were made to increase the quality of the data by including as many as possible analytical data from West African countries. During the preparation of the West African FCT the need was confirmed for West African food composition scientists to generate more and high-quality analytical data for local foods, including on biodiversity, in order to meet the data needs of many sectors and professional users in these countries. In West Africa, many foods are fermented and nutrients are created during fermentation while other components change their concentration. This change in concentration cannot be estimated. Therefore, more analytical data are needed on raw and fermented foods to investigate if nutrient retention factors could be developed for fermentation. Future editions should include traditional recipes. Even though many recipes are published with their ingredients, important data are often missing such as the quantity of water, fat and salt added to the recipe and yield factors. Therefore, it is necessary to investigate recipes and to develop a list of all their raw ingredients in gram (including water, fat and salt) while indicating also the yield factor of the recipe. In addition, due to different cooking methods and ingredients used in Africa, nutrient retention factors from Europe or USA might not be adequate. Analyses of raw and cooked foods are therefore needed to estimate nutrient retention factors for African cuisine.
xi
Remerciements Introduction Groupes d`aliments Dfinition et expression des nutriments Aliments cuits Documentation, qualit et sources de donnes Recommendations
Annexe 1 Index des aliments, avec leurs noms anglais franais et scientifique, et les rfrences correspondantes Annexe 2 Index des aliments, avec leurs noms franais, anglais et scientifique, et les rfrences correspondantes Annexe 3 Table des facteurs de rendement, et les rfrences correspondantes Rfrences
88
111
133 140
xii
Remerciements
Les auteurs remercient vivement lOrganisation Ouest Africaine de la Sant (OOAS/ECOWAS) et l`Organisation des Nations Unies pour lAlimentation et lAgriculture (FAO) pour avoir financ ce travail de compilation. Nous sommes aussi reconnaissants Florian Stangl pour la conception de la couverture, et lui et Ruth Charrondiere pour les photos de la couverture.
xiii
Introduction
Cette dition de la Table de composition des aliments dAfrique de lOuest est une version rvise de la Table de composition des aliments Composition of Selected Foods from West Africa publie en septembre 2010. Elle met jour et complte la liste daliments et les valeurs des composants partir de donnes venant principalement de la Table de composition daliments du Mali de 2004, du Nigeria, ainsi que de donnes analytiques provenant darticles scientifiques. Les valeurs fournies pour les aliments sont les valeurs moyennes des donnes de composition collectes dans 9 pays (Bnin, Burkina Faso, Gambie, Ghana, Guine, Mali, Niger, Nigria et Sngal). Les sources de donnes comprennent des articles scientifiques, des thses, des rapports universitaires, ainsi que des bases de donnes de composition des aliments. Dautres sources (hors de lAfrique) de donnes de composition des aliments ont t consultes afin dobtenir les valeurs manquantes, en particulier celles des minraux et des vitamines. Lobjectif tait daboutir une table de composition exhaustive, mais pour certaines vitamines, en particulier les vitamines A et E, les donnes ntaient pas toujours disponibles et aucune source na permis de parvenir des donnes fiables. Dans ces cas, la case correspondante a t laisse vide. La plupart des donnes recueillies se rapportaient des aliments crus. Les valeurs nutritionnelles des aliments cuits ont t calcules laide des facteurs de rendement de Bergstrm (1994), Food Standards Agency (2002 UK6) et de ceux de Bognr (2002) et des facteurs de rtention des nutriments de EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008). Cette dition comprend 472 aliments et 28 composants. Nous avons tout particulirement veill inclure des donnes sur la biodiversit alimentaire en intgrant des cultivars/varits et des aliments sous-utiliss. Pour ceux-ci, le pays dorigine du cultivar/de la varit a t indiqu ct du nom de laliment. Les donnes analytiques ont t compltes par des informations issues dautres sources, indiques en italique, pour signaler la diffrence de qualit. La compilation des donnes a t effectue conformment aux normes internationales en matire de compilation et de composition alimentaire, laide des identificateurs de composants des aliments INFOODS (Klensin et al., 1989), de lOutil de compilation FAO/INFOODS (disponible ladresse http://www.fao.org/infoods/software_en.stm) et de la procdure de compilation propose par Greenfield et Southgate (2003). La base de donnes utilisateur au format Excel est disponible sur le site web de FAO/INFOODS (http://fao.org/infoods/directory_en.stm).
Groupes daliments
La classification retenue pour les aliments est la suivante: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Crales et produits craliers Racines fculentes, tubercules et produits drivs Lgumineuses et produits drivs Lgumes et produits drivs Fruits et produits drivs Noix, graines et produits drivs Viande, volaille et produits drivs ufs et produits drivs Poissons et produits drivs Lait et produits laitiers Matires grasses Boissons Divers
Le code des aliments est compos du code du groupe alimentaire et du code de laliment dans ce groupe. Les aliments sont classs dans lordre alphabtique de leur nom anglais lintrieur de chaque groupe alimentaire. Le nom franais figure ct du nom anglais de chaque aliment dans la table. Les noms scientifiques des aliments sont fournis dans les annexes 1 et 2.
xiv
xv
nergie (kJ, kcal) Les valeurs en nergie mtabolisable de tous les aliments sont fournies en kilojoules (kJ) et en kilocalories (kcal). Elles ont t calcules partir des valeurs des protines, lipides, glucides disponibles, fibres et alcool, en appliquant les facteurs de conversion en nergie (indiqus dans le tableau 2). Tableau 2. Facteurs de conversion en nergie mtabolisable
Protines Lipides Glucides disponibles Fibres Alcool * kJ/g 17 37 17 8 29 kcal/g 4 9 4 2 7
* Pour les boissons alcoolises, la teneur en alcool est indique dans le nom de laliment. Eau (g) Les valeurs deau viennent de diffrentes sources et peuvent avoir t gnres laide de diffrentes mthodes de schage. Protines, totales (g) Le contenu en protines a t calcul en multipliant les valeurs dazote avec les facteurs de conversion de lazote de Jones. Si aucun facteur spcifique nest indiqu, cela signifie que le facteur gnral de conversion de lazote de 6.25 a t utilis. Tableau 3. Facteurs de conversion de lazote (source: FAO/OMS, 1973 ; Merill and Watt, 1973)
Denre alimentaire Produits dorigine animale Viande et poisson Glatine Lait et produits laitiers Casine Lait humain ufs - entiers - albumine - vitelline Facteur 6.25 5.55 6.38 6.40 6.37 6.25 6.32 6.12 Denre alimentaire Produits dorigine vgtale Bl - entier - son - germe - endosperme Riz et farine de riz Haricots Millet Sorgho Soya Noix - autres noix - arachide Facteur 5.83 6.31 5.80 5.70 5.95 6.25 5.83 6.25 5.71 5.30 5.46
Lipides, totaux (g) La valeur en lipides (mlange de triglycrides, phospholipides, strols et composs annexes) des aliments a t dtermine soit par extraction laide dun mlange de solvants, soit par extraction continue (mthode de Soxhlet). Pour tous les aliments, lexception des crales, les valeurs de Soxhlet sont comparables celles fournies par dautres mthodes de dtermination des lipides et ont donc t utilises. Toutefois, pour les crales, les valeurs de Soxhlet (FATCE) ont t vites car, pour ce groupe, cette mthode donne des valeurs lipidiques infrieures lautre si aucune extraction pralable par acide na t effectue. Pour quelques aliments du groupe des crales, seules des valeurs de Soxhlet taient disponibles, la plupart sans indication dune extraction par acide pralable; elles sont indiques entre crochets [ ]. Glucides (g) tant donn que peu de donnes analytiques taient disponibles, il a t dcid dexprimer les glucides comme glucides disponibles par diffrence . La formule suivante a t applique: Glucides disponibles par diffrence: 100 - (eau + protines + lipides + cendres + fibres + alcool) Lorsque ce sont les fibres brutes qui ont t utilises dans le calcul, la valeur est de qualit moindre.
xvi
Fibres alimentaires (g) La mthode la plus recommande est la dtermination des fibres alimentaires totales par la mthode AOAC de Prosky, qui correspond un mlange de polysaccharides non amylacs, de lignine, damidon rsistant et doligosaccharides rsistants. Dans un petit nombre de cas, seule tait disponible la valeur des polysaccharides non amylacs (galement appels fibres par la mthode dEnglyst), ou celle des fibres par la mthode de Southgate, ou celle dun mlange de polysaccharides non amylacs, de lignine et de quelques amidons rsistants. Elles ont t retenues comme valeurs approximatives des fibres alimentaires totales, telles que dtermines par la mthode AOAC de Prosky. Lorsque seules les fibres brutes taient disponibles, elles ont t indiques entre crochets [ ]. Cendres (g) et minraux (mg ou mcg) La valeur des cendres et de certains minraux est incluse: calcium, fer, magnsium, phosphore, potassium, sodium, zinc et cuivre. Vitamine A et carotne (mcg) Vitamine A exprime en quivalent activit rtinol (RAE) (mcg): activit totale de vitamine A exprime en mcg, en quivalent activit rtinol (RAE) = 1 mcg de rtinol + 1/12 mcg de bta-carotne + 1/24 mcg dalpha-carotne + 1/24 mcg de bta-cryptoxanthine
Rtinol (mcg): normalement prsent uniquement dans les aliments dorigine animale. Bta-carotne exprim en quivalent bta-carotne (mcg): quivalent bta-carotne (mcg) = 1 mcg de bta-carotne + 0.5 mcg dalpha-carotne + 0.5 mcg de bta-cryptoxanthine. Lorsquune seule valeur pour le bta-carotne tait disponible, elle a t indique entre crochets [ ].
Vitamine D (mcg): La plupart des sources ne fournissaient pas de dfinition de la vitamine D ni de mthode danalyse. Idalement, ces valeurs devraient tre la somme des vitamines D2 et D3. Vitamine E (mg) La plupart des sources ne fournissaient pas de dfinition de la vitamine E ni de mthode danalyse. Cependant, la vitamine E est habituellement exprime en quivalent alpha-tocophrol (mg): 1 mg dalphatocophrol + 0.4 mg de bta-tocophrol + 0.1 mg de gamma-tocophrol + 0.01 mg de deltatocophrol + 0.3 mg dalpha-tocotrinol + 0.05 mg de bta-tocotrinol + 0.01 mg de gamma-tocotrinol. Cette formule est la plus utilise. Lorsquune seule valeur pour lalpha-tocophrol tait disponible, elle a t indique entre crochets [ ]. Niacine (mg) Pour de nombreux aliments, la mthode analytique utilise pour la dtermination de la niacine na pas t indique. Il est suppos que la plupart des valeurs de niacine correspond des valeurs de niacine prforme, et non dquivalent niacine. Thiamine, riboflavine, folates, vitamine B6 et vitamine B12 (mg ou mcg) Pour la majorit des aliments, aucune mthode analytique spcifique de dtermination de ces composants na t fournie. Cependant, il est suppos que la plupart de ces valeurs a t analyses laide de mthodes microbiologiques et/ou par chromatographie liquide de haute performance (CLHP). Vitamine C (mg) Les valeurs de vitamine C incluent lacide ascorbique et lacide dhydroascorbique. Toutefois la titrimtrie, qui ne mesure que lacide ascorbique, a souvent t utilise. Les deux expressions sont comparables pour les aliments crus.
xvii
Aliments cuits
Les valeurs des nutriments des aliments cuits ont t calcules laide des facteurs de rtention de EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008) et des facteurs de rendement. Facteurs de rtention Puisque les facteurs de rtention pour les aliments schs se limitent quelques aliments et nutriments, certaines approximations ont t faites pour le schage. Sil manquait une valeur pour un certain composant d'un aliment sch, mais quune valeur pour laliment cru existait, les facteurs de rtention EuroFIR pour la cuisson au four ont t utiliss. Cependant, dautres valeurs ont t utilises pour les vitamines C et A parce que pour les lgumes schs (au soleil ou pas), la littrature et nos propres calculs indiquent une perte de 80-90 pour cent* par rapport au contenu des aliments crus. Table 4. Facteurs de rtention pour les vitamines
Riz et autres graines entiers, bouillis Riz et autres graines dcortiqus, bouillis Lgumes et leurs drivs, bouillis Racines fculentes ou pommes de terre, bouillis Lgumes feuilles, bouillis Lgumineuses cuisines, bouillies Poulet, bouilli, cuit la vapeur Poulet, grill Buf, bouilli, cuit la vapeur Buf, grill Porc, bouilli, cuit la vapeur Porc, grill Mouton, agneau & gibier, bouilli, cuit la vapeur Mouton, agneau & gibier, grill Abats, braiss Abats, bouillis, cuits la vapeur uf et produits drivs, bouillis Poisson maigre, bouilli, cuit la vapeur Poisson maigre, grill Poisson gras, bouilli, cuit la vapeur Poisson gras, grill Lgumes, et leurs drivs cuits au four (adapt de EuroFIR) Vit. A 0.90 0.90 0.96 0.95 0.90 1 0.55 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.80 0.75 0.80 0.80 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 0.20* Vit. D 1 1 1 1 1 1 0.55 0.75 0.75 0.55 0.75 0.80 0.80 0.80 0.90 0.90 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 1 Vit. E 1 1 0.97 1 1 0.90 0.55 0.80 0.75 0.55 0.75 0.85 0.80 0.80 0.90 0.90 1 1 1 0.70 0.80 1 Vit. B1 0.50 0.50 0.70 0.78 0.65 0.65 0.55 0.60 0.40 0.70 0.30 0.70 0.40 0.60 0.85 0.70 0.80 0.75 0.90 0.75 0.90 0.86 Vit. B2 0.75 0.50 0.76 0.88 0.65 0.75 0.95 0.90 0.80 0.90 0.70 0.85 0.55 0.90 0.95 0.80 0.80 0.70 0.80 0.70 0.90 0.95 Niacine 0.75 0.75 0.69 0.75 0.65 0.65 0.60 0.80 0.50 0.80 0.50 0.80 0.50 0.80 0.85 0.50 0.80 0.70 0.80 0.70 0.90 0.95 Vit. B6 0.50 0.50 0.70 0.75 0.65 0.70 0.60 0.60 0.40 0.60 0.45 0.65 0.40 0.65 0.80 0.45 0.80 0.70 0.90 0.70 0.90 0.93 Folates 0.70 0.70 0.54 0.63 0.50 0.50 0.50 0.60 0.65 0.85 0.70 0.85 0.60 0.70 0.65 0.65 0.80 0.70 0.80 0.70 0.80 0.78 Vit. B12 0.75 0.75 0.80 0.75 0.60 1 0.50 0.65 0.60 0.80 0.60 0.90 0.60 0.80 0.70 0.60 0.80 0.80 0.90 0.80 0.90 0.93 Vit. C 0.70 0.70 0.61 0.70 0.40 0.60 1 0.80 1 0.80 1 0.80 1 0.80 0.75 0.70 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.10*
* Les facteurs de rtention pour les vitamines A et C proviennent de nos propres recherches et calculs
xviii
Porc, bouilli, cuit la vapeur Porc, grill Mouton, agneau & gibier, bouilli, cuit la vapeur Mouton, agneau & gibier, grill Abats, braiss Abats, bouillis, cuits la vapeur uf et produits drivs, bouillis Poisson maigre, bouilli, cuit la vapeur Poisson maigre, grill Poisson gras, bouilli, cuit la vapeur Poisson gras, grill Lgumes, et leurs drivs cuits au four (adapt de EuroFIR)
Mg 0.60 0.95 0.65 0.85 0.85 0.80 0.95 0.85 0.90 0.85 0.90 1
P 0.60 0.90 0.80 0.85 0.80 0.70 0.95 0.85 0.90 0.85 0.90 1
K 0.50 0.85 0.55 0.85 0.70 0.60 0.95 0.75 0.85 0.75 0.85 1
Na 0.45 0.90 0.60 0.85 0.70 0.60 0.95 0.85 0.85 0.85 0.85 1
Zn 1 1 1 1 1 1 0.95 1 1 1 1 1
Facteurs de rendement La plupart des facteurs de rendement proviennent des rfrences suivantes: Bergstrm (1994), Bognr (2002) ou de la Food Standards Agency (2002) (lannexe 3 mentionne par aliment le facteur de rendement, en citant sa source). Les teneurs en lipides des aliments ont t calcules avec soin et, si ncessaire, des facteurs de perte des lipides (voir tableau 6) ont t appliqus. Le changement de poids aprs cuisson est en majeure partie d la perte ou au gain deau dans les aliments. Toutefois pour les aliments gras, le changement de poids peut galement tre attribu une perte de matire grasse. Gnralement, lorsque les facteurs de rendement sont mesurs. Le calcul repose sur la formule suivante: Poids de laliment cuit ou du plat - poids de(s) laliment(s) cru(s) Poids de(s) laliment(s) cru(s) x 100
Les facteurs de perte des lipides sont utiliss pour indiquer si la perte de poids correspond uniquement une perte deau ou une combinaison de perte deau et de perte de matire grasse. Si la teneur en lipides de laliment est suprieure 5 %, la variation de poids est due en partie la perte deau et en partie la perte de la matire grasse. Dans ce cas, les facteurs de perte des lipides prsents dans le tableau ci-dessous ont t appliqus aux aliments gras cuits, mais pas aux recettes. Tableau 6. Facteurs de perte des lipides
Perte de matire grasse Perte deau Teneur en lipides de laliment <5 % 0% 100 % Teneur en lipides de laliment: 5 15 % 7% 93 % Teneur en lipides de laliment >15 % 13 15 % 85 87 %
A lorigine, il tait prvu dinclure des recettes traditionnelles africaines. Il nous tait cependant impossible de copier des valeurs nutritionnelles de diffrentes sources ou de les recalculer cause dinformations insuffisantes ou errones, par exemple, sur les facteurs de rendement, ainsi que sur la quantit deau, de matire grasse et de sel ajouts la recette. Une recherche sur les recettes traditionnelles dAfrique de lOuest est donc ncessaire pour dvelopper une liste dingrdients en gramme (incluant leau, la matire grasse et le sel) en indiquant galement les facteurs de rendement des recettes individuelles ou des ingrdients.
xix
xx
Recommandations Plusieurs domaines ncessitent des donnes compositionnelles de haute qualit, notamment la prvention, le traitement et la recherche sur les maladies non transmissibles, les carences en micronutriments, lobsit et ltiquetage des denres alimentaires. En Afrique de lOuest, il existe peu de tables de composition alimentaire et beaucoup dentre elles sont obsoltes et contiennent les donnes danciennes tables de composition des aliments (datant des annes 1960 1980). De nouvelles tables de composition alimentaire sont ncessaires. Dans la Table de composition des aliments dAfrique de l'Ouest, des efforts ont t faits pour accrotre la qualit des donnes en incluant autant de donnes analytiques ouest-africaines que possible. Pendant la prparation de la Table de composition des aliments dAfrique de l'Ouest, le besoin de plus de donnes analytiques de haute qualit a t confirm pour les aliments locaux, y compris celles sur la biodiversit, afin de rpondre aux besoins de donnes de plusieurs secteurs. En Afrique de lOuest, de nombreux aliments sont ferments. Pendant cette fermentation, des nutriments sont crs ou des concentrations modifies. Il est impossible destimer ce changement de concentration. Pour tablir des facteurs de rtention pour la fermentation plus de donnes analytiques sont ncessaires sur les aliments crus et ferments. Les ditions futures devraient inclure des recettes traditionnelles. Bien que beaucoup de recettes ont t publies avec une liste dingrdients, il y a souvent un manque dinformation quant la quantit deau, de matire grasse et de sel utilis dans la recette, ou sur les facteurs de rendement. Une enqute sur les recettes utilises en Afrique de lOuest est donc ncessaire afin davoir une liste dtaille de tout les ingrdients, en gramme (y compris leau, les matires grasses et le sel) ainsi que les facteurs de rendement des recettes. Par ailleurs, les valeurs des facteurs de rtention venant dEurope ou dAsie ne sont pas toujours adequates pour lAfrique car les mthodes de cuisson et les ingrdients sont diffrents. Une analyse des aliments crus et cuits est donc ncessaire afin destimer les facteurs de rtention utiliser en Afrique.
xxi
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
01 Cereals and their products Bread, maize flour, yellow, with 01_044 milk and egg
n
Pain, farine de mas, jaune, avec lait et oeuf Pain/petit pain, blanc
1.00 1.00
(247)1040 (264)1120
50.4
1
7.6
1
11.3
1
28.2 49.6
1.2
1
1.3
1
01_045
SD or min-max n
Bread/rolls, white
34.3
33.0-35.6 2
9.1
8.8-9.3 2
2.7
2.6-2.8 2
2.7
2.6-2.8 2
1.7
1
01_046
SD or min-max n
1.00
(249)1050
36.5
35.7-37.3 2
8.4
8.2-8.6 2
1.8
1.6-1.9 2
48.4
3.1
1
1.9
1
01_047
n
1.00 1.00
(253)1070 (234)990
37.1
1
8.0
1
2.7
1
47.5 41.5
3.3
1
1.5
1
01_048
SD or min-max n
39.1
36.9-41.2 2
8.9
8.2-9.6 2
2.3
2.0-2.5 2
6.2
5.3-7.0 2
2.1
1
01_002
n
Fonio, black, whole grain, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed)
Fonio, noir, grain entier, cru Fonio, noir, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son)
10.3
1
8.9
1
[3]
1
[6.2]
1
2.2
1
01_049 01_050
SD or min-max n
62.6 12.4
0.8 4
3.7 6.9
0.7 4
[1.3] 1.2
1.2-1.3 2
[2.6] 2.2
1.9-2.6 2
0.9 1.2
0.4-2.0 2
01_051 01_001
SD or min-max n
Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw
Fonio, grain dcortiqu, bouilli* (sans sel) Fonio, blanc, grain entier, cru
1.00 1.00
(145)614 (348)1470
63.5 11.1
11.0-11.2 2
2.9 7.0
0.5 3
0.5 [3.1]
0.2 3
31.7 69.3
0.9 [7.4]
1
0.5 2.1
1
01_003 01_052
SD or min-max n
1.00 1.00
(145)613 (359)1520
63.0 9.5
9.0-9.9 2
2.9 12.5
11.9-13.0 2
[1.3] 1.5
1
28.9 72.0
[3.1] 3.7
3.2-4.2 2
0.9 0.9
0.9-0.9 2
01_053 01_006
SD or min-max n
Macaroni, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw
Macaroni, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, grain entier, sec, cru
1.00 1.00
(156)661 (353)1490
60.6 11.3
1.3 6
5.4 9.0
1.2 6
0.7 4.5
0.7 6
31.3 64.3
1.6 9.7
1
0.4 1.3
0.3 4
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
01 Cereals and their products Bread, maize flour, yellow, with 01_044 milk and egg
n
70
1
0.7
1
35
1
150
1
189
1
192
1
0.76
1
0.06
1
45 0
0
1
534
1
01_045
SD or min-max n
Bread/rolls, white
26
1
1.2
1.0-1.5 2
23
22-23 2
98
96-99 2
139
133-145 2
518
501-535 2
0.8
0.73-0.9 2
0.13
0.13-0.13 3
0
0-0 2
0
0-0 2
01_046
SD or min-max n
28
1
1.2
0.86-1.6 1
23
21-24 2
93
91-95 2
117
110-123 2
547
520-574 2
0.6
0.62-0.6 2
0.16
0.131-0.19 2
0
0-0 2
0
1
01_047
n
44
1
0.9
1
18
1
79
1
108
1
439
1
0.56
1
0.10
1
0 0
0
1
0
1
01_048
SD or min-max n
49
1
2.0
1.7-2.4 2
53
39-66 2
235
202-268 2
226
198-253 2
499
487-511 2
1.4
1.25-1.6 2
0.23
0.22-0.23 2
0
0-0 2
0
1
01_002
n
Fonio, black, whole grain, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed)
51
1
[10]
1
434
1
234
1
340
1
8
1
3.80
1
0.44
1
0 0 0
0
1
0
1
01_049 01_050
SD or min-max n
21 28
1
[4.1] 1.8
1.5 4
181 121
1
95 104
1
111 178
1
3 14
1
1.54 2.02
1.03 4
0.18 0.43
1
0 0
1
0 [1]
1
01_051 01_001
SD or min-max n
Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw
12 40
2 3
0.7 [8.5]
1
50 430
1
42 191
1
58 337
1
5 7
1
0.82 1.50
1
0.18 0.44
1
0 0
0 0
1
0 0
1
01_003 01_052
SD or min-max n
17 23
21-25 2
[3.5] 1.2
1.0-1.3 2
179 53
53-54 2
77 182
174-189 2
110 216
208-223 2
2 4
2-6 2
0.61 1.41
1
0.18 0.29
1
0 0
0 0
1
0 0
1
01_053 01_006
SD or min-max n
Macaroni, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw
10 12
5 5
0.5 3.5
2.1 5
23 121
91-150 2
77 242
60 5
73 295
99 4
1 11
1
0.59 1.70
1
0.12 0.24
1
0 50
0 0
0
0 597
468 3
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
01 Cereals and their products Bread, maize flour, yellow, with 01_044 milk and egg
n
2.1
1
2.17
1
0.16
1
0.18
1
0.4
1
0.05
1
17
1
0.6
1
0
1
01_045
SD or min-max n
Bread/rolls, white
0
0-0 2
0.4
0.2-0.5 2
0.18
0.15-0.20 2
0.06
0.05-0.06 2
1.7
1.5-1.8 2
0.04
0.03-0.05 2
28
27-29 2
0
0-0 2
0
0-0 2
01_046
SD or min-max n
0
0-0 2
0.5
1
0.16
0.10-0.21 2
0.05
0.05-0.06 2
1.5
1.20-1.7 2
0.06
0.05-0.07 2
29
29-29 2
0
0-0 2
0
0-0 2
01_047
n
0
1
0.5
1
0.12
1
0.07
1
[1.4]
1
0.05
1
28
1
0
1
0
1
01_048
SD or min-max n
0
0-0 2
0.3
0.28-0.3 2
0.23
0.22-0.25 2
0.09
0.05-0.12 2
3.2
0.25-3.8 2
0.13
0.11-0.16 2
45
40-49 2
Tr
1
0
0-0 2
01_002
n
Fonio, black, whole grain, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed)
0
1
0.05
1
0.26
1
0.10
1
1.7
1
0.74
1
29
1
0
1
0
1
01_049 01_050
SD or min-max n
0 0
1
0.02 0.05
1
0.07 0.17
0.08-0.26 2
0.03 0.22
0.18-0.26 2
0.6 1.1
0.9-1.4 2
0.19 0.74
1
8 29
1
0 0
1
0 0
1
01_051 01_001
SD or min-max n
Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw
0 0
1
0.02 0.05
1
0.05 0.25
0.02 3
0.07 0.10
0.00 3
0.4 1.7
0.3 3
0.19 0.73
1
8 29
1
0 0
1
0 0
0 1
01_003 01_052
SD or min-max n
0 0
1
0.02 [0.11]
1
0.07 0.16
0.09-0.22 2
0.03 0.03
0.00-0.06 2
0.6 1.2
0.7-1.7 2
0.19 0.13
0.11-0.14 2
9 17
16-18 2
0 0
0 2
0 0
0 2
01_053 01_006
SD or min-max n
Macaroni, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw
0 0
1
[0.05] 1.30
1
0.05 0.33
0.02 3
0.01 0.15
0.05 3
0.4 2.2
1
0.03 0.40
1
5 26
1
0 0
1
0 0
1
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
01 Cereals and their products Maize, yellow, whole kernel, boiled* 01_007 (without salt) 01_054
SD or min-max n
Mas, jaune, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, farine aux grains entiers Mas, jaune, gruau, dgerm Mas, jaune, gruau, liquide* (sans sel) Mas, jaune, gruau, pais,* (sans sel) Mas, blanc, grain entier, sec, cru Mas, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, blanc, farine aux grains entiers
65.9 11.3
10.5-12.0 2
3.5 9.3
8.7-10.0 2
1.7 4.4
1
3.7 9.4
1
0.5 1.3
1
Maize, yellow, flour of whole-grain Maize, yellow, grit, degermed Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, flour of whole grain
01_055
SD or min-max n
11.0
0.0 5
7.6
1.1 5
0.7
0.4 4
3.4
1
0.7
1
01_005
n
1.00 1.00
(134)566 (351)1480
65.9
1
3.5
1
1.6
1
24.6 64.5
3.7
1
0.7
1
01_057
SD or min-max n
11.5
1.2 3
9.7
0.6 3
4.0
0.6 4
9.0
7.3-10.6 2
1.4
1.3-1.4 2
01_058
n
Maize, white, flour refined Maize, white, flour degermed Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1
Mas, blanc, farine, raffin Mas, blanc, farine, dgerm Mas, blanc, gruau, dgerm Mas, blanc, gruau, liquide* (sans sel) Mas, blanc, gruau, pais,* (sans sel) Mas, varit Gougba, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit Gbav, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit DMR-ESR-W, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit POZA RICA 7843 SR, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
(354)1500 (361)1530 (356)1510 (49)207 (132)559 (344)1450 (344)1450 (343)1450 (343) 1450
11.6
1
7.6
1
2.9
1
5.5
1
0.8
1
01_059
SD or min-max n
10.0
1.9 3
7.1
1.3 3
1.5
1.4-1.7 2
2.2
1.9-2.5 2
0.5
0.5-0.6 2
01_060
n
9.5
1
8.8
1
0.6
1
3.4
1
0.7
1
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
01 Cereals and their products Maize, yellow, whole kernel, boiled* 01_007 (without salt) 01_054 Maize, yellow, flour of whole-grain
SD or min-max n
5 18
1
1.3 3.0
1
46 123
1
90 241
1
88 346
1
3 5
1
0.63 1.73
1
0.09 0.23
1
17 28
0 0
1
01_055
SD or min-max n
8
5 4
0.3
1
27
1
73
1
137
1
1
1
0.40
1
0.08
1
10
123
144 5
Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw
1 3 19
7 5
4 10 82
69-95 2
10 26 246
30 6
15 49 310
70 4
Tr Tr 11
1
1 3 0
0 0 0
1
15 41 0
1
01_005
n
Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, flour of whole grain Maize, white, flour refined Maize, white, flour degermed
7
1
1.2
1
31
1
92
1
93
1
3
1
0.58
1
0.07
1
0 0 0 0
0
1
0
1
01_057
SD or min-max n
18
17-18 2
3.8
3.3-4.2 2
93
1
198
178-218 2
315
1
11
1
1.73
1
0.23
1
0
1
1
1
01_058
n
6
1
1.2
1
83
1
105
1
180
1
7
1
1.53
1
0.22
1
0
1
0
1
01_059
SD or min-max n
4
2 3
1.0
0.1 3
32
18-46 2
92
28 3
143
55 3
2
1 3
0.51
0.37-0.64 2
0.11
0.08-0.14 2
0
1
0
1
01_060
n
Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1
4
1
0.3
1
27
1
73
1
137
1
1
1
0.43
1
0.10
1
0 0 0
0
1
0
1
1 2 18 18 18 18
4 10 80 80 80 80
Tr Tr 11 11 11 11
0 0 0 0 0 0
0 0
Code
Vit D (mcg) 0 0
1
Folate (mcg) 7 10
1
Vit C (mg) 0 0
1
01 Cereals and their products Maize, yellow, whole kernel, boiled* 01_007 (without salt) 01_054 Maize, yellow, flour of whole-grain
SD or min-max n
01_055
SD or min-max n
Maize, yellow, grit, degermed Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, flour of whole grain
0
1
0.10
1
0.07
0.05 4
0.04
0.04 4
0.6
0.4 4
0.15
1
5
1
0
1
0
1
0 0 0
1
Tr 1 26
1
0 0 0
0 1
0 0 0
1
01_005
n
0
1
0.50
1
0.09
1
0.03
1
0.6
1
0.05
1
7
1
0
1
0
1
01_057
SD or min-max n
0
1
1.30
1
0.50
1 2
0.12
1 1
1.4
1.0-1.8 2
0.37
1
25
1
0
1
0
1
01_058
n
0
1
0.49
1
0.38
1
0.05
1
1.6
1
0.37
1
29
1
0
1
0
1
01_059
SD or min-max n
0
1
0.42
1
0.13
0.02 3
0.04
0.02 3
0.8
0.5-1.0 2
0.08
0.04 3
10
1
0
1
0
1
01_060
n
Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1
0
1
0.10
1
0.09
1
0.19
1
0.8
1
0.10
1
5
1
0
1
0
1
0 0 0 0 0 0
1 1 26 26 25 25
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
Maize, TZPB-SR variety, whole kernel dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gnonli variety, whole kernel dried, raw (Benin) n=1 Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin)
Mas, varit TZPB-SR, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit Gnonli, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varits combines, grain entier, sec, cru (Benin)
01_062 01_015
SD or min-max n
Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) (Benin) Millet, whole grain, raw
Mas, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Benin) Mil, grain entier, cru
1.00 1.00
(132)556 (348)1470
66.7 11.6
0.7 4
3.3 10.9
1
1.5[1.2] 4.1
0.7 4
24.4 62.6
3.7[0.6] 8.8
1
0.4 2.0
1.9-2.1 2
01_016 01_017
SD or min-max n
Millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran)
Mil, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, grain entier, cru (avec son)
1.00 1.00
(145)613 (364)1540
63.2 10.1
2.1 6
4.5 8.8
1.3 6
1.7 5.8
1.4 4
26.1 64.8
3.7 9.0
1.3 4
0.8 1.5
0.3 3
01_033 01_063
SD or min-max n
Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, flour (without bran)
Mil chandelle, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, farine (sans son)
1.00 1.00
(152)640 (355)1500
62.8 12.0
0.0 4
3.7 7.4
1.3 4
2.4 3.2
1.0 3
27.0 72.1
3.8 4.6
0 1
0.6 0.8
Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1
Mil chandelle, varit ikmv 8201, grain entier, cru (Burkina Faso)n=1 Mil chandelle, varit ikmp 1, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 2, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 3, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 4, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 5, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
Maize, TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin)
18 18 18
0 6
79 80 80
0 6
11 11 11
0 6
0 0 0
0 6
01_062 01_015
SD or min-max n
Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) Millet, whole grain, raw Millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran)
7 35
19 5
1.1 [9.5]
9.0-10 2
31 273
116-430 2
90 311
34 3
91 380
310-450 2
3 19
10-27 2
0.57 1.47
0.84 3
0.06 0.52
0.44-0.60 2
0 Tr 0
1
Tr
1
01_016 01_017
SD or min-max n
14 14
5 3
[3.9] [7.6]
1.8 4
114 97
1
126 207
1
124 401
1
6 19
1
0.59 2.83
0.34 5
0.21 0.45
1
Tr 0
0 0
1
Tr [3]
2-4 2
01_033 01_063
SD or min-max n
Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, flour (without bran) Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1
6 13
4 3
[3.1] [5.8]
3.3 4
41
84
130
6 19
1
1.14 2.91
0.66 4
0.18
0 0
0 0
1
[1] [3]
2-4 2
14 14 14 14 14 14
19 19 19 19 19 19
0 0 0 0 0 0
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
Maize, TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, combined varieties, whole kernel boiled* (without salt) Millet, whole grain, raw
0 0 0
0 6
25 25 25
0 6
0 0 0
0 6
0 0 0
0 6
01_062 01_015
SD or min-max n
0 0
1
0.50 0.05
1
0.09 0.30
0.01 3
0.03 0.13
0.09 3
0.6 1.7
1.7-1.7 2
0.05 0.73
1
7 29
1
0 0
1
0 0
1
01_016 01_017
SD or min-max n
Millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran)
0 0
1
0.02 0.07
1
0.09 0.32
0.20-0.40 2
0.04 0.27
0.22-0.31 2
0.6 2.4
2.0-2.8 2
0.19 0.74
1
8 30
1
0 0
1
0 0
1
01_033 01_063
SD or min-max n
Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, flour (without bran)
0 0
1
0.03 0.03
1
0.09 0.18
0.03 3
0.08 0.14
0.04 3
0.8 1.3
1.7 3
0.19
0 0
1
0 0
1
Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1
0 0 0 0 0 0
30 30 30 31 30 31
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
01 Cereals and their products Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, 01_024 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, 01_025 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, 01_026 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, 01_027 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, 01_028 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, 01_029 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 12, 01_030 whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, 01_031 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, combined varieties, 01_032 whole grain, raw (Burkina Faso)
SD or min-max n
Mil chandelle, varit ikmp 6, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 7, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 8, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 9, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 10, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 11, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 12, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 13, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varits combines, grain entier, cru (Burkina Faso)
01_064 01_034
SD or min-max n
Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) (Burkina Faso) Rice, brown, raw
Mil chandelle, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Burkina Faso) Riz, brun, cru
1.00 1.00
(159)670 (352)1490
61.6 11.9
11.4-12.4 2
4.6 7.8
7.5-8.1 2
3.3 2.2
1.6-2.8 2
25.8 73.8
4.0 3.0
1
0.7 1.3
1
01_035 01_065
n
Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw
Riz, brun, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, dcortiqu, cru Riz, rouge, indigne, dcortiqu, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, poli, cru Riz, rouge, indigne, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, cru
64.8 11.3
1
3.1 7.4
1
0.9 [2.2]
1
1.2 [0.4]
1
0.5 1.4
1
01_066 01_067
n
64.5 11.4
1
3.0 6.3
1
[0.9] [0.3]
1
[0.2] [0.2]
1
0.6 0.4
1
01_068 01_036
SD or min-max n
64.6 11.0
0.0 5
2.5 6.1
0.3 5
[0.1] 0.5
0.3 4
[0.1] 1.1
1.1-1.1 2
0.2 0.7
1
10
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
01 Cereals and their products 01_024 01_025 01_026 01_027 01_028 01_029 01_030 01_031 01_032
SD or min-max n
Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso)
14 14 14 14 14 14 14 14 14
0 14
19 19 19 19 19 19 19 19 19
0 14
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14
01_064 01_034
SD or min-max n
Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) Rice, brown, raw
6 22
21-22 2
[3.2] 1.9
1.7-2.0 2
42 143
1
86 277
250-303 2
135 249
223-275 2
6 6
1
1.18 2.02
1
0.19 0.28
1
0 0 0
1
0
1
01_035 01_065
n
Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw
9 38
1
0.7 2.8
1
57
105 294
1
80
0.77
0.11
0 0 0
0 0
1
0 0
1
01_066 01_067
n
15 22
1
1.1 1.7
1
112 98
1
0 0
1
0 0
1
194
1
0 0 3
1
01_068 01_036
SD or min-max n
9 11
1 3
0.7 0.7
1
37 35
1
62 95
1
0 0
1
108
1
1.1
1.0-1.3 2
0.17
1
0
1
11
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
01 Cereals and their products Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw 01_024 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw 01_025 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw 01_026 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw 01_027 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw 01_028 (Burkina Faso) n=1 01_029 01_030 01_031 01_032
SD or min-max n
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14
30 31 31 31 29 30 31 31 30
1 14
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14
Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso)
01_064 01_034
SD or min-max n
Pearl millet, combined varieties, whole grain boiled*(without salt) Rice, brown, raw Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw
0 0
1
0.03 0.60
1
0.06 0.38
0.36-0.39 2
0.04 0.07
0.06-0.08 2
0.8 5.0
4.8-5.2 2
0.20 0.51
1
9 40
1
0 0
1
0 0
1
01_035 01_065
n
0 0
1
0.24
0.08 0.34
1
0.02 0.10
1
1.5 6.5
1
0.10
11
0 0
1
0 0
1
01_066 01_067
n
0 0
1
0.07 0.06
1
0.03 0.10
1
2.0 2.0
1
0 0
1
0 0
1
01_068 01_036
SD or min-max n
0 0
1
0.01 0.03
1
0.03 0.03
0.03 4
0.6 0.4
0.3-0.6 2 1 1
0 0.13 20 0
1
0 0
0 1
0.07
0.02-0.12 2
12
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
1.00 1.00
(136)580 (349)1480
65.9 12.1
0.3 3
2.4 6.9
0.3 3
0.2 0.6
1
31.0 78.3
0.4 1.4
1
0.3 0.7
1
01_038 01_039
SD or min-max n
1.00 1.00
(134)570 (344)1450
66.2 10.9
1.3 10
2.6 10.5
2.1 10
0.2 3.3
0.4 10
30.1 63.1
0.5 9.9
1
0.3 2.4
1
01_042 01_041
n
Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, flour, degermed
Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, rouge, cru Sorgho, grain entier, rouge, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, blanc, cru Sorgho, grain entier, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, farine, dgerm
62.9 10.1
1
4.4 10.5
1
1.4 3.5
1
4.1 9.9
1
1.0 2.4
1
01_070 01_040
n
62.5 9.4
1
4.4 9.3
1
1.5 3.9
1
4.1 9.9
1
1.0 2.0
1
01_071 01_072
SD or min-max n
1.00 1.00
(148)623 (347)1470
62.3 11.0
0.0 4
3.9 10.4
0.7 4
1.6 1.7
0.1 3
27.3 70.4
4.1 4.7
4.6-4.7 2
0.8 1.9
1
01_073
SD or min-max n
Wheat, bran
Bl, son
1.00
(282)1170
9.0
8.2-9.9 2
15.9
15.6-16.2 2
4.8
4.3-5.3 2
23.2
41.5
40.2-42.8 2
5.6
5.4-5.8 2
01_043
SD or min-max n
1.00
(351)1490
11.8
0.6 7
10.4
0.7 9
1.5
0.4 4
72.5
3.2
0.3 3
0.6
2
01_074
SD or min-max n
1.00
(326)1380
13.4
0.3 3
12.4
11.7-13.0 2
2.2
2.0-2.4 2
58.7
10.8
9.6-12.0 2
2.6
1
13
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
4 12
10-14 2
0.3 1.4
0.6-2.2 2
13 35
1
39 115
1
20 98
1
1 5
1
0.4 1.16
1
0.06 0.18
1
0 0
0 0
1
0 0
1
01_038 01_039
SD or min-max n
5 24
12 11
0.5 3.7
3.4-3.9 2
13 311
246 5
42 297
34 7
30 377
146 5
2 14
8 3
0.42 1.79
0.27 6
0.07 0.38
0.22 5
0 1
0 0
1
0 [17]
6 3
01_042 01_041
n
Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, flour, degermed
10 24
1
1.5 3.4
1
129 311
1
120 297
1
122 387
1
5 14
1
0.72 1.97
1
0.16 0.26
1
0 0
1
[6]
01_070 01_040
n
10 24
1
1.4 3.9
4
130 311
1
120 249
1
126 298
1
5 14
8
0.80 2.08
1
0.11 0.18
1
0 0 0 0 0
1
0 0 1
1 3
01_071 01_072
SD or min-max n
10 12
0 3
1.6 3.8
2.6 3
130 119
1
101 285
1
97 308
1
5 14
8 3
0.84 2.14
1.96 4
0.07 0.22
1
0 0
1
01_073
SD or min-max n
Wheat, bran
74
73-75 2
14.8
10.6-19.0 2
546
480-611 2
1030
1010-1060 2
1260
1180-1340 2
15
2-28 2
7.49
7.27-7.70 2
1.05
1.00-1.10 2
0
0-0 2
3
0-6 2
01_043
SD or min-max n
19
9 8
2.0
0.6 8
60
20-100 2
110
31 3
135
1
3
1
1.80
1.69 4
0.15
1
0
1
1
1 3
01_074
SD or min-max n
30
4 3
4.7
4.1-5.3 2
140
1
386
371-400 2
424
414-434 2
3
2-3 2
1.70
0.69-2.70 2
0
1
3
1
14
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0 0
1
0.01 0.11
1
0.01 0.07
1
0.01 0.04
1
0.1 1.3
1.0-1.6 2
0.02 0.20
1
5 20
1
0 0
1
0 0
1
01_038 01_039
SD or min-max n
0 0
1
0.04 1.10
1
0.01 0.36
0.07 6
0.01 0.16
0.05 6
0.4 3.3
1
0.04 0.25
1
5 29
1
0 0
1
0 0
0 3
01_042 01_041
n
Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw
0 0
1
0.46 1.10
1
0.10 0.36
1
0.05 0.16
1
1.1 3.3
1
0.07 0.25
1
9 30
1
0 0
0 0
01_070 01_040
n
Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, flour, degermed
0 0
1
0.46 1.10
1
0.10 0.36
1
0.05 0.17
1
1.1 3.4
2
0.07 0.25
1
9 30
1
0 0
0 0
01_071 01_072
SD or min-max n
0 0
1
0.46 [0.26]
1
0.10 0.18
0.06 3
0.05 0.12
0.11 3
1.1 1.4
0.9-1.8 2
0.07 0.25
1
9 25
1
0 0
1
0 0
1
01_073
SD or min-max n
Wheat, bran
0
0-0 2
1.6
1
0.71
0.52-0.89 2
0.47
0.36-0.58 2
21.6
13.6-29.6 2
1.34
1.30-1.38 2
110
79-140 2
0
0-0 2
0
0-0 2
01_043
SD or min-max n
0
1
0.3
1
0.28
0.14 6
0.10
0.09 6
1.2
0.6 3
0.20
1
24
1
0
1
0
0 3
01_074
SD or min-max n
0
1
[0.71]
1
0.47
0.41-0.52 2
0.10
0.08-0.11 2
5.6
4.7-6.4 2
0.29
0.19-0.38 2
45
40-50 2
0
0 2
0
0 2
15
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
02 Starchy roots, tubers and their products 02_001 Cassava, tuber, raw
SD or min-max n
Manioc, racine, crue Manioc, racine, bouillie* (sans sel) Manioc, racine, sche Manioc doux, racine, sche Manioc, farine
(153)648
60.3
4.6 5
1.2
0.3 7
0.3
0.1 5
35.6
1.8
1
1.0
0.1 4
02_003 02_002
n
Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour
58.2 9.4
1
1.2 2.1
1
0.3 0.6
1
1.9 4.0
1
1.0 2.5
1
02_021
n
8.7
1
1.3
1
0.5
1
4.1
1
2.9
1
02_004
SD or min-max n
12.7
1.3 4
1.9
0.6 5
0.5
0.3 5
3.9
1
2.2
0.6 3
02_005
SD or min-max n
0.81
(129)547
64.7
4.9 10
2.4
0.5 10
0.2
0.0 10
27.4
4.1
1
1.2
0.1 7
02_006 02_009
SD or min-max n
1.00 0.84
(136)576 (80)338
63.2 77.8
1.2 8
2.5 1.9
0.2 8
0.2 0.1
0.0 8
28.9 16.9
4.3 1.8
1.6-2.1 2
1.3 1.5
0.2 4
02_010 02_022
SD or min-max n
Pomme de terre, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune ple, crue
1.00 0.84
(80)338 (115)486
77.8 69.2
7.6 6
1.9 1.5
0.5 6
0.1 0.2
0.0 6
16.9 25.3
1.8 3.0
1
1.5 0.9
0.1 4
02_023 02_013
SD or min-max n
Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw
Patate douce, jaune ple, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune, crue Patate douce, jaune, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, crue
1.00 0.84
(115)486 (116)490
69.2 68.9
0.1 4
1.5 1.5
0.2 5
0.2 0.2
2.6 5
25.3 25.5
3.0 3.0
1
0.9 0.9
0.0 3
02_014 02_011
SD or min-max n
1.00 0.84
(116)490 (112)475
68.9 69.8
1.5 3
1.5 1.5
0.2 3
0.2 0.3
0.2-0.3 2
25.5 24.5
3.0 3.0
2.9-3.1 2
0.9 0.9
1
02_012
1.00
(112)475
69.2
1.5
0.3
24.5
3.0
0.9
16
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
43
20 6
0.7
0.5-0.9 2
21
1
47
13 4
271
1
14
1
0.34
1
0.10
1
0
1
02_003 02_002
n
Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour
43 102
1
0.7 1.6
1
20 47
1
46 98
1
228 609
1
12 31
1
0.32 0.76
1
0. 0.22
1
0 0
1
15
02_021
n
121
1
1.6
1
48
1
118
1
614
1
32
1
0.77
1
0.23
1
0
1
02_004
SD or min-max n
138
119 4
1.5
1
45
1
102
61 3
587
1
30
1
0.74
1
0.22
1
0
1
02_005
SD or min-max n
11
8 10
0.6
0.4 8
13
8 6
58
28 9
457
123 3
7
4 7
0.38
0.05 4
0.16
0.02 4
0
1
02_006 02_009
SD or min-max n
11 11
3 8
0.6 0.9
0.3 8
12 27
11 3
57 50
2 7
384 551
105 4
6 7
3 4
0.36 0.35
1
0.15 0.09
1
0 1 0
1
14
8 4
02_010 02_022
SD or min-max n
10 27
9 6
0.8 1.1
0.7-1.4 2
25 16
1
46 51
12 3
440 457
1
6 20
10-30 2
0.31 0.39
1
0.08 0.13
1
1 3
0 0
1
13 39
1
02_023 02_013
SD or min-max n
Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw
26 36
6 5
1.0 1.1
1
14 16
1
48 38
0 3
366 461
1
16 23
12 3
0.35 0.39
1
0.12 0.13
1
3 135
0 0
2
37 1620
315 3
02_014 02_011
SD or min-max n
34 26
6 3
1.0 1.1
1
14 16
13-15 2
35 40
3 3
369 330
300-360 2
19 19
1
0.35 0.39
1
0.12 0.13
1
128 397
0 0
1
1540 4770
2830 3
02_012
24
1.0
14
38
264
15
0.35
0.12
377
4530
17
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
[0.19]
0.04
0.00 3
0.05
0.00 3
0.7
0.1 3
0.09
1
24
1
0
1
30.0
1.2 3
02_003 02_002
n
Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour
0 0
1
[0.20] [0.43]
1
0.03 0.08
1
0.05 0.11
1
0.5 1.5
1
0.07 0.18
1
16 47
1
0 0
1
22.0 5.0
1
02_021
n
0
1
[0.43]
1
0.08
1
0.11
1
1.5
1
0.18
1
48
1
0
1
4.7
1
02_004
SD or min-max n
0
1
[0.35]
1
0.07
0.04 3
0.11
1
1.2
0.5 3
0.17
1
47
1
0
1
4.0
1
02_005
SD or min-max n
0
1
[2.40]
1
0.10
1
0.03
1
0.8
1
0.24
1
22
1
0
1
8.0
1
02_006 02_009
SD or min-max n
0 0
1
[2.53] 0.06
2
0.08 0.08
0.02 5
0.03 0.12
0.19 5
0.6 1.2
0.1 5
0.19 0.27
0.03 4
15 18
4 4
0 0
0 3
5.9 17.3
5.2 4
02_010 02_022
SD or min-max n
0 0
1
0.06 0.17
1
0.07 0.09
0.01 4
0.10 0.04
0.01 4
0.9 0.6
0.1 3
0.20 0.27
1
11 52
1
0 0
1
12.1 22.3
13.7 3
02_023 02_013
SD or min-max n
Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw
0 0
1
0.17 0.19
1
0.07 0.09
1.52 4
0.04 0.04
0.01 4
0.5 0.7
0.0 3
0.20 0.27
0.00 2
33 52
0 2
0 0
0 2
15.6 32.7
7.5 3
02_014 02_011
SD or min-max n
Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw
0 0
1
0.19 0.23
1
0.07 0.09
0.01 3
0.03 0.05
0.01 3
0.5 0.7
0.6-0.7 2
0.20 0.20
0.13-0.27 2
33 52
1
0 0
0 2
22.9 31.0
25.0-37.0 2
02_012
0.23
0.07
0.04
0.5
0.15
33
21.7
18
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
Taro, tuber, raw Taro, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw
Taro, racine, crue Taro, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, crue
74.0
8.2 3
1.7
1.6-1.8 2
0.1
0.0 2
4.1
1
1.1
0.9-1.2 2
02_016 02_024
SD or min-max n
72.6 38.7
2.2 3
1.8 3.5
0.4 3
0.1 15.5
4.3 3
4.3 [6.9]
2.7 3
1.1 1.1
0.2 3
02_025 02_026
SD or min-max n
Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, dried Water yam, tuber, raw Water yam, tuber, boiled* (without salt) Yam tuber, raw Yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu oko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, combined cultivars, raw (Nigeria)
Gland de terre, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, sche Grande igname, racine, crue Grande igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, crue Igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, Isu akoko, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Isu oko, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Amara, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Chika kundu, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Isu Abuja, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Pepa, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Giwa, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, varits combines, crue (Nigeria)
35.5 9.0
3.2 3
3.7 4.9
1.1 3
16.3 26.3
5.4 3
[7.2] [10.2]
1
1.2 1.8
0.3 3
02_017
SD or min-max n
65.5
2.3 3
2.4
0.2 3
0.1
0.1 3
4.1
1
1.4
1.0-1.7 2
02_018 02_019
SD or min-max n
1.00 0.81 1.00 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81
(132)557 (128)540 (134)569 (141)598 (115)488 (147)621 (128)542 (108)458 (139)589 (135)571 (131)522
63.7 65.2
2.9 7
2.5 1.9
0.2 7
0.1 0.2
0.1 6
27.9 27.5 28.9 30.2 24.9 31.7 27.8 23.2 29.9 29.0 28.1
4.3 4.1
1
1.4 1.1
0.2 3
02_035 02_036
n
Yam, tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam, tuber, flour
Igname, racine, varits combines, bouillie* (Nigeria) (sans sel) Igname, racine, farine
1.00 1.00
(137)582 (312)1320
62.3 14.0
1
1.9 3.4
1
0.2 0.4
1
29.6 67.9
5.1 11.6
1
1.0 2.7
1
19
Code
Ca (mg) 33
16-51 2
Fe (mg) 0.9
0.6-1.2 2
Mg (mg) 22
1
P (mg) 88
1
K (mg) 399
1
Na (mg) 12
1
Zn (mg) 0.42
1
Cu (mg) 0.20
1
Retinol (mcg) 0
1
02 Starchy roots, tubers and their products 02_015 Taro, tuber, raw
SD or min-max n
02_016 02_024
SD or min-max n
Taro, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, dried Water yam, tuber, raw
33 20
8 3
0.9 2.6
1
21 141
1
86 179
38 3
336 265
1
10 18
1
0.40 0.40
1
0.19 0.10
1
0 0
1
23 0
1
02_025 02_026
SD or min-max n
20 40
7 3
2.5 3.9
1
134 210
1
175 219
43 3
223 415
1
15 27
1
0.38 0.59
1
0.09 0.15
1
0 0
1
0 0
1
02_017
SD or min-max n
15
8 4
0.8
0.8 3
21
1
69
68-70 2
[816]
1
6
1
0.43
0.39-0.48 2
0.21
0.19-0.22 2
0
1
30
1
02_018 02_019
SD or min-max n
15 26
19 8
0.8 0.8
0.4 4
20 12
8-17 2
68 53
8 5
[687] 934
1
5 5
1
0.41 0.64
0.40-0.88 2
0.20 0.11
0.07-0.16 2
2 2
0 0
1
30 30
36 4
Yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu oko,raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Yam, tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam, tuber, flour
26 12 9 10 7 10 10 8 9
2 7
12 8 8 9 8 7 8 10 8
1 7
52 54 51 76 37 58 88 52 59
17 7
4 5 5 4 6 3 5 5 5
1 7
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 7
30
02_035 02_036
n
9 64
1
0.3 1.9
1
8 31
1
58 110
1
[687] [2310]
1
4 25
1
0.39 1.57
1
0.15 0.28
1
0 0
1
20
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin
(mg)
0.10
1
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0
1
[1.19]
1
0.03
1
0.8
1
0.24
1
22
1
0
1
8.0
1
02_016 02_024
SD or min-max n
Taro, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, dried
0 0
1
[1.25] 5.3
1
0.08 0.28
1
0.03 0.09
1
0.6 1.3
1
0.19
15
0 0
1
5.9 17.0
3 -30.9 2
02_025 02_026
SD or min-max n
0 0
1
5.6 4.7
1
0.23 0.35
1
0.08 0.13
1
1.0 1.8
1
0 0
1
12.5 2.1
1
02_017
SD or min-max n
Water yam, tuber, raw Water yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, raw Yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu oko,raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Yam, tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam, tuber, flour
0
1
[0.27]
1
0.05
1
0.03
1
0.5
1
0.33
1
26
1
0
1
15.0
1
02_018 02_019
SD or min-max n
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0.0 7
[0.28] 0.46 0.49 [0.40] [0.26] [0.33] [0.22] [0.24] [0.31] [0.38] [0.31]
0.07 7
0.04 0.32
0.52 4
0.03 0.07
0.09 4
0.4 0.4
4
0.26 0.34 0.26 0.33 0.30 0.39 0.34 0.29 0.37 0.36 0.34
0.04 7
17 26 17 29 24 30 27 22 29 28 27
3 7
0 0
0 2
11.1 12.8
8.6 3
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 7
02_035 02_036
n
0 0
1
[0.32] [0.82]
1
0.27 0.10
1
0.06 0.08
1
0.3 1.1
1
0.27 0.83
1
18 51
1
0 0
1
9.7 3.2
1
21
Code
03 Legumes and their products 03_009 African locust bean, seeds, dried
n
Nr, graines, sches Haricot igname, sec, cru Haricot igname, bouilli* (sans sel) Pois bambara, sec, cru Pois bambara, bouilli* (sans sel) Pois bambara, il noir et blanc, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il brun et blanc, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il crme et noir, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il crme et rose, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il bordeaux et blanc, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, varits combines, sec, cru (Ghana)
03_010
SD or min-max n
African yam bean, dried, raw African yam bean, boiled* (without salt) Bambara groundnut, dried, raw Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, maroon whiteeye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana)
13.3
2.2 5
18.9
0.5 4
1.5
0.7 4
16.7
2.0 3
2.6
0.4 4
03_011 03_001
SD or min-max n
67.9 8.4
1.4 9
7.0 20.1
2.5 9
0.6 5.9
0.7 8
17.4 58.9
6.2 [3.7]
1.3 4
1.0 3.1
1.0 9
03_019 03_002
SD or min-max n
Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw
Pois bambara, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Pois bambara, rouge, sec, cru
1.00 1.00
(137)578 (377)1590
66.4 8.1
8.0-8.1 2
7.7 18.4
18.4-18.4 2
2.0 6.0
5.5-6.4 2
21.2 60.7
[1.4] [3.7]
1
1.2 3.2
1
03_020 03_003
n
Bambara groundnut, red, boiled*(without salt) Bambara groundnuts, white, dried, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried
Pois bambara, rouge, bouilli* (sans sel) Pois bambara, blanc, sec, cru Pois bambara, blanc, bouilli* (sans sel) Haricot, blanc, sec
65.9 7.9
1
6.8 20.0
1
2.2 6.5
1
[1.4] [3.7]
1
1.2 3.1
1
03_021 03_022
SD or min-max n
65.9 8.9
8.9-8.9 2
7.4 22.1
19.5-24.8 2
2.4 1.5
0.5-2.5 2
1.4 10.3
1
1.2 3.9
1
03_023
1.00
(124)525
66.3
8.2
0.5
19.7
3.8
1.5
22
Code
Ca (mg) 291
1
Fe (mg) [33.2]
1
Mg (mg)
P (mg) 384
1
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg) 0
1
03 Legumes and their products 03_009 African locust bean, seeds, dried
n
03_010
SD or min-max n
40
9 5
4.1
0.3 3
253
15 3
1290
46 3
2
1 3
2.00
0.66 4
0
1
03_011 03_001
SD or min-max n
African yam bean, boiled* (without salt) Bambara groundnut, dried, raw
13 65
20 7
1.3 3.3
1.6 5
84 199
31 3
357 1190
250 3
1 29
1
0.67 3.38
2.04 3
0 0.89
0.30 3 1
275
35 5
[20]
10-30 2
Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw
21 62 64 73 63 57 64
6 5
8 28 28 28 28 28 28
0 5
0 0 0 0 0 0 0
0 5
[7]
03_019 03_002
SD or min-max n
20 35
1
1.4 3.3
1
62 178
1
91 272
1
326 1290
1
8 28
1
1.11 2.02
1
0.23 0.64
1
0 0
1
03_020 03_003
n
Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried
11 50
1
1.0 3.3
1
56 185
1
91 309
1
359 1370
1
8 28
1
0.67 2.39
1
0.17 0.82
1.00
0 0
1
03_021 03_022
SD or min-max n
16 74
1
1.0 5.7
1
58 186
1
103 429
1
380 1550
1
8 18
1
0.80 3.77
1
0.21 0.47
1
0 15 0
1
[179]
38-320 2
03_023
23
1.8
59
143
429
1.26
0.12
[66]
23
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
African locust bean, seeds, dried African yam bean, dried, raw
0 0
1
0.30
1
0.20
1
3.0
1
0
1
6
1
03_010
SD or min-max n
0.69
1
0
1
03_011 03_001
SD or min-max n
African yam bean, boiled* (without salt) Bambara groundnut, dried, raw
0 0
1
0.17 0.38
0.30-0.47 2
0 0.12
0.10-0.14 2
1.9
1.8-2.0 2
0
1
Tr
1
Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw
0 0 0 0 0 0 0
0 5
0 0 0 0 0 0 0
5
Tr Tr Tr Tr Tr Tr Tr
5
03_019 03_002
SD or min-max n
0 0
1
0.09 0.39
1
0.03 0.12
1
0.5 1.9
1
0 0
1
Tr Tr
1
03_020 03_003
n
Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried
0 0
1
0.09 0.39
1
0.03 0.12
1
0.5 1.9
1
0 0
1
Tr Tr
1
03_021 03_022
SD or min-max n
0 0
1
0.09 0.19
1
0.03 0.11
0.02-0.20 2
0.5 1.6
1
0 0.51
1
Tr 0
1
0.89
0.80-0.97 2
395
1
0
1
03_023
0.06
0.21
0.03
0.4
0.13
73
24
Code
03_025 03_004
SD or min-max n
Broad beans, boiled* (without salt) Cowpea, dried, raw Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw
Fve, bouillie* (sans sel) Nib, sec, cru Nib, bouilli* (sans sel) Nib, noir, sec, cru
64.4 11.8
1.0 7
10.4 21.2
3.8 11
0.7 1.3
0.2 11
10.5 15.3
5.3 3
1.2 3.2
0.3 5
03_007 03_005
SD or min-max n
67.3 12.7
12.6-12.9 2
7.9 21.1
17.7-24.5 2
0.5 1.6
1.6-1.6 2
5.7 21.0
1
1.2 3.6
3.3-3.8 2
03_026 03_027
SD or min-max n
Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw
Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, brun, sec, cru Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, sec, cru
1.00 1.00
(111)469 (318)1340
67.7 12.5
2.8 3
7.8 21.2
3.2 3
0.6 1.6
0.2 3
14.8 47.3
7.8 14.2
10.3-18.1 2
1.3 3.0
0.6 3
03_028 03_006
SD or min-max n
1.00 1.00
(118)496 (319)1350
67.6 13.3
4.3 4
7.9 19.2
4.1 4
0.6 1.5
0.4 4
17.5 52.0
5.3 10.6
1
1.1 3.5
3.2-3.8 2
03_029 03_030
SD or min-max n
1.00 1.00
(118)500 (297)1240
67.9 10.3
0.6 3
7.1 25.4
1.0 3
0.6 1.8
1.1-2.5 3
19.3 29.4
3.9 30.5
1
1.3 2.5
2.4-2.7 2
03_031 03_032
SD or min-max n
Lentils, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw Pigeon pea, boiled* (without salt) Soya bean, dried, raw Soya bean, boiled* (without salt)
Lentilles, bouillies* (sans sel) Pois dAngole, sec, cru Pois dAngole, bouilli* (sans sel) Soja, sec, cru Soja, bouilli* (sans sel)
1.00 1.00
(109)456 (301)1260
67.1 13.4
1.8 5
9.3 18.4
1.0 4
0.7 1.5
0.4 3
10.8 43.2
11.2 20.2
1
0.9 3.3
0.2 4
03_033 03_008
SD or min-max n
67.9 9.3
4.0 4
6.8 32.0
4.0 4
0.6 17.0
4.0 4
7.5 9.3
1
1.2 4.9
4.0 4
03_034
60.6
13.9
7.4
4.0
2.1
25
Code
Ca (mg) 102
100-103 2
Fe (mg) 6.1
5.5-6.7 2
Mg (mg) 191
190-192 2
P (mg) 506
421-590 2
K (mg) 1080
1060-1090 2
Na (mg) 12
11-13 2
Zn (mg) 3.1
3.1-3.14 2
Cu (mg) 0.82
0.82-0.82 2
Retinol (mcg) 0
0-0 2
03_025 03_004
SD or min-max n
35 82
13 11
2.1 7.3
2.2 11
65 187
120 5
182 387
20 8
323 1210
355 5
4 19
6 4
1.1 4.61
2.11 5
0.23 0.68
0.40 5
1 3
0 0
1
13 32
33 3
03_007 03_005
SD or min-max n
26 69
63-76 2
2.3 5.5
4.3-6.8 2
59 202
1
129 402
390-410 2
336 1380
1
5 19
1
1.54 3.89
3.79-4.00 2
0.18 0.60
1
0 0
1
12
03_026 03_027
SD or min-max n
22 76
14 3
1.7 8.7
2.5 3
64 202
1
134 422
95 3
383 1120
1090-1160 2
5 22
5-40 2
1.30 4.37
0.98 3
0.16 1.12
1
0 0
1
03_028 03_006
SD or min-max n
24 69
20 4
2.7 8.5
2.0 4
111 232
32 3
141 357
45 4
312 1020
263 4
6 25
8 3
1.46 4.58
0.28 4
0.29 0.97
0.06 3
0 0
1
03_029 03_030
SD or min-max n
22 61
56-71 3
2.7 7.0
6.5-7.5 2
73 103
23 3
119 391
53 3
284 855
160 3
7 9
6-12 2
1.53 3.9
0.9 3
0.25 0.74
0.26 3
0 3 0
0-0 3
42
23-60 2
03_031 03_032
SD or min-max n
19 257
202 3
2.2 4.7
1
32 183
1
129 269
200-338 2
235 1390
1
2 17
1
1.29 1.96
1.01-2.91 2
0.19 1.02
1
1 1
1
0 0
1
15 12
1
03_033 03_008
SD or min-max n
81 232
4 4
1.5 7.8
4.0 4
58 245
1 1
90 468
4 4
387 1740
1700-1790 2
5 5
1 1
0.65 4.73
1.00 1
0.27 1.48
1.00 1
0 1
0 0
1
4 13
1
03_034
86
2.9
91
183
569
1.85
0.45
26
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0
1
[0.05]
1
0.53
0.50-0.56 2
0.30
0.26-0.33 2
2.7
2.6-2.8 2
0.37
0.37-0.37 2
423
1
0
0-0 2
Tr
1
03_025 03_004
SD or min-max n
0 0
1
[0.02] [0.42]
1
0.14 0.71
0.35 6
0.09 0.15
0.04 6
0.7 3.1
1.3 6
0.10 0.36
0.20-0.51 2
85 417
395-439 2
0 0
1
Tr 0.8
0.8 5
03_007 03_005
SD or min-max n
0 0
1
[0.14] [0.39]
1
0.17 0.70
1
0.04 0.15
1
0.7 3.0
1
0.09 0.35
1
77 412
1
0 0
1
0.2 0.8
1
03_026 03_027
SD or min-max n
0 0
1
[0.13] [0.51]
1
0.17 0.70
1
0.04 0.15
1
0.7 3.0
1
0.09 0.35
1
76 413
1
0 0
1
0.2 0.8
1
03_028 03_006
SD or min-max n
0 0
1
0.17 [0.39]
1
0.17 0.69
1
0.04 0.15
1
0.7 3.0
1
0.09 0.35
1
77 410
1
0 0
1
0.2 0.8
1
03_029 03_030
SD or min-max n
0 0
0 3
[0.13] [0.49]
1
0.17 0.59
0.25 3
0.04 0.23
0.04 3
0.7 2.3
0.3 3
0.09 0.68
0.22 3
76 295
110-479 2
0 0
0 3
0.2 Tr
1
03_031 03_032
SD or min-max n
0 0
1
[0.16]
0.14 0.62
1
0.06 0.18
1
0.5 2.9
1
0.17 0.27
1
54 456
1
0 0
1
Tr Tr
1
03_033 03_008
SD or min-max n
0 0
1
0.15 [0.72]
1
0.05 0.28
0.25-0.30 2
0.7 2.0
2.0-2.0 2
0.07 0.82
1
84 375
1
Tr 0
1
0.70
0.70-0.71 2
Tr
1
03_034
[0.28]
0.20
0.09
0.6
0.25
82
Tr
27
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
03 Legumes and their products Soybean, Salintuya-1, dried, raw 03_035 (Ghana) n=1 Soybean, Anidaso, dried, raw 03_036 (Ghana) n=1 Soybean, Quarshie,dried, raw 03_037 (Ghana) n=1 Soybean, Jenguma, dried, raw 03_038 (Ghana) n=1 Soya bean, combined varieties, 03_039 dried, raw (Ghana)
SD or min-max n
Soja, Salintuya-1, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, Anidaso, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, Quarshie, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, Jenguma, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, varits combines, sec, cru (Ghana) Soja, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Amarante, feuilles, crue
Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) 04 Vegetables and their products 03_040 04_023
SD or min-max n
1.00 0.94
(180)753 (39)164
60.0 87.8
2.9 10
15.1 3.8
1.0 12
6.9 0.3
0.2 9
12.3 4.6
4.1 [1.4]
0.5 5
1.7 2.1
0.6 6
04_024 04_001
SD or min-max n
Amaranth, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, dried
Amarante, feuilles, bouillie* (sans sel) Baobab, feuilles, cru Baobab, feuilles, bouilli* (sans sel) Baobab, feuilles, sch
1.00 0.82
(41)173 (70)300
87.1 76.7
3.4 6
4.6 3.5
1.0 6
0.3 0.5
1
4.8 9.2
[1.5] 7.2
1
2.2 2.8
2.8-2.8 2
04_025 04_002
SD or min-max n
1.00 1.00
(74)310 (272)1140
75.5 7.5
0.9 5
3.7 13.7
0.6 4
0.6 2.1
1
9.7 35.2
7.6 28.6
1
2.9 12.9
1
04_003
SD or min-max n
0.83
(40)167
87.9
8.4 6
3.1
2.6 6
0.2
0.1 5
5.0
2.5
1.9-3.1 2
1.2
0.6-1.8 2
04_026 04_005
SD or min-max n
Beans, green, boiled* (without salt) Cabbage, raw Cabbage, boiled* (without salt) Carrot, raw Carrot, boiled* (without salt)
Haricot, vert, bouilli* (sans sel) Chou, cru Chou, bouilli* (sans sel) Carotte, crue Carotte, bouillie* (sans sel)
86.7 91.2
0.8 4
3.4 1.6
0.1 4
0.3 0.1
0.0 4
2.7 2.6
1
1.3 0.8
0.7-0.8 2
04_027 04_006
SD or min-max n
91.0 88.8
0.6 7
1.6 1.0
0.2 9
0.1 0.3
0.3 8
2.7 3.1
2.6-3.6 2
0.8 1.1
0.4 3
04_007
88.1
1.0
0.3
3.3
1.2
28
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
03 Legumes and their products Soybean, Salintuya-1, dried, raw 03_035 (Ghana) n=1 Soybean, Anidaso, dried, raw 03_036 (Ghana) n=1 Soybean, Quarshie,dried, raw 03_037 (Ghana) n=1 Soybean, Jenguma, dried, raw 03_038 (Ghana) n=1 Soya bean, combined varieties, 03_039 dried, raw (Ghana)
SD or min-max n
5 5 5 5 5
0 4
1 1 1 1 1
0 0 0 0 0
0 4
Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana)(without salt) 04 Vegetables and their products 03_040 04_023
SD or min-max n
76 380
108 8
2.4 6.2
3.3 10
92 93
55-130 2
210 58
55-65 2
578 602
24 3
2 13
7 3
1.88 0.72
0.13 4
0.46 0.15
0.13-0.16 2
0 241
0 0
1
4 [2890]
1090 6
04_024 04_001
SD or min-max n
Amaranth, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, dried
380 313
122 6
4.9 3.9
2.2 6
58 52
26-78 2
54 85
18 3
317 391
1
10 6
1
0.57 0.9
0.2 4
0.15 0.18
1
228 197
0 0
1
[2740] [2360]
2020-2700 2
04_025 04_002
SD or min-max n
313 1240
1
3.1 15.4
1
33 206
1
80 355
1
206 1550
1
5 24
1
0.7 3.6
1
0.18 0.72
1
186 130
0 0
1
[2230] [1560]
1500-1620 2
04_003
SD or min-max n
47
16 6
1.1
0.4 6
25
22-28 2
56
27 4
242
11 4
2
1 4
0.27
0.20-0.35 2
0.08
1
24
0
0-0 2
286
94 3
04_026 04_005
SD or min-max n
48 41
11 4
1.0 0.6
0.2 4
21 12
1
56 37
6 4
181 317
1
2 12
10-13 2
0.26 0.20
1
0.07 0.02
1
25 8
0 0
1
302 100
83-117 2
04_027 04_006
SD or min-max n
40 35
7 9
0.4 0.7
0.4 8
7 12
2 3
34 42
17 7
162 266
54 4
9 42
18 4
0.15 0.26
0.05 3
0.02 0.06
0.05-0.07 2
8 713
0 0
0-0 2
91 8560
1360 6
04_007
35
0.6
40
127
24
0.20
0.06
683
8200
29
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
Soybean, Salintuya-1, dried, raw (Ghana) n=1 Soybean, Anidaso, dried, raw (Ghana) n=1 Soybean, Quarshie,dried, raw (Ghana) n=1 Soybean, Jenguma, dried, raw (Ghana) n=1 Soya bean, combined varieties, dried, raw (Ghana)
0 0 0 0 0
0 4
0 0 0 0 0
0 4
Tr Tr Tr Tr Tr
0 4
03_040
[0.26]
0.20
0.09
0.6
0.25
83
Tr
0
1
0.24
1
0.04
0.01 3
0.33
0.15 3
0.9
0.3 4
0.19
1
79
13 6
0
1
45.0
4.5 4
04_024 04_001
SD or min-max n
0 0
1
0.25 1.42
1
0.03 0.03
1
0.23 0.04
1
0.6 1.9
1
0.13 0.30
1
42 118
1
0 0
1
19.0 47
42-52 2
04_025 04_002
SD or min-max n
0 0
1
1.49 5.63
1
0.02 0.10
1
0.03 0.15
1
1.3 6.1
5.3-6.8 2
0.21 1.10
1
62 364
1
0 0
1
20 19
1
04_003
SD or min-max n
0
1
0.28
0.24-0.32 2
0.10
0.04 3
0.10
0.05 3
0.7
1
0.20
0.14-0.26 2
62
23 3
0
0-0 2
17.5
16.0-19.0 2
04_026 04_005
SD or min-max n
0 0
1
0.30 [0.15]
1
0.08 0.05
0.01 3
0.08 0.04
0.01 3
0.5 0.3
0.1 3
0.16 0.10
1
37 48
1
0 0
1
11.7 54.0
0.0 3
04_027 04_006
SD or min-max n
Cabbage, boiled* (without salt) Carrot, raw Carrot, boiled* (without salt)
0 0
1
[0.15] 0.47
1
0.03 0.06
0.02 7
0.02 0.05
0.01 7
0.2 0.7
0.2 6
0.07 0.23
0.06 3
25 31
25 5
0 0
0-0 2
22.0 7
1 6
04_007
0.49
0.04
0.04
0.5
0.17
17
30
Code
Manioc, feuilles, cru Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Chou carabe, feuilles, cru Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, cru Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, sch Concombre, cru Ben olifre, feuilles, cru Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) Aubergine, crue Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, crue Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Faux ssame, feuilles, cru Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Faux ssame, feuilles, sch
04_028 04_009
SD or min-max n
Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea leaves, dried Cucumber, raw Drumstick, leaves, raw Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, raw Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw Eggplant, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried
1.00 0.60
(102)432 (35)145
71.7 90.2
2.6 4
7.9 3.2
1.0 4
0.9 0.7
0.3 3
13.6 3.1
[3.8] [1.6]
0.3 3
1.9 1.3
1.1-1.5 2
04_029 04_010
SD or min-max n
1.00 0.80
(36)153 (42)174
89.7 86.6
1.8 4
3.3 4.6
0.3 6
0.8 0.3
0.0 4
3.2 3.3
[1.6] 3.6
1
1.4 1.6
0.2 3
04_030 04_031
SD or min-max n
85.9 10.3
10.0-10.6 2
4.8 24.4
3.1 3
0.3 1.9
1
3.8 24.1
1
1.7 9.5
9.0-10.0 2
04_032
SD or min-max n
95.5
1.0 4
0.7
0.2 4
0.1
0.0 4
0.7
0.2 3
0.5
0.2 4
04_011
SD or min-max n
76.5
1.9 4
8.3
0.7 5
1.2
0.5 3
[2.0]
1
2.4
2.3-2.5 2
04_033 04_012
SD or min-max n
75.3 90.9
1.5 5
8.8 1.1
0.2 6
1.2 0.2
0.0 5
[2.1] 2.6
2.4-2.8 2
2.5 0.6
0.0 3
04_034 04_013
SD or min-max n
90.2 87.1
1.6 6
1.2 4.4
0.3 6
0.2 0.7
0.3 5
2.8 [1.9]
0.5 3
0.6 1.7
0.3 4
04_035 04_036
SD or min-max n
1.00 0.80
(47)198 (68)287
86.4 80.6
0.4 3
4.6 5.3
0.9 3
0.8 0.8
0.2 3
4.4 9.1
[2.0] [1.8]
0.4 3
1.8 2.4
0.8 3
04_037 04_014
SD or min-max n
1.00 1.00
(72)303 (300)1270
79.6 13.6
11.8-15.4 2
5.6 17.7
14.2-21.2 2
0.8 3.4
1
9.6 45.7
[1.9] [8.1]
1
2.6 11.5
1
31
Code
Ca (mg) 276
79 7
Fe (mg) 5.5
2.6 8
Mg (mg) 58
1
P (mg) 106
25 5
K (mg) 605
1
Na (mg) 6
1
Zn (mg) 0.69
1
Cu (mg) 0.16
1
Retinol (mcg) 0
1
04_028 04_009
SD or min-max n
276 63
30 3
4.4 2.4
0.9 3
36 64
1
100 60
1
318 418
1
5 3
1
0.54 0.41
1
0.16 0.27
1
271 376
0 0
1
[3250] 4510
3300-5720 2
04_029 04_010
SD or min-max n
63 265
14 5
1.9 5.1
1.8 5
40 60
1
57 61
3 3
220 475
1
2 6
1
0.32 0.50
0.40-0.50 2
0.27 0.27
1
356 150
0 0
1
4270 [1800]
1122 3
04_030 04_031
SD or min-max n
265 1060
813 3
4.0 34.0
1
38 401
1
58 364
348-380 2
250 2850
1
5 40
1
0.39 3.35
1
0.27 1.81
1
142 201
0 0
1
[1700] [2407]
1
04_032
SD or min-max n
Cucumber, raw
13
0 3
0.5
0.1 4
12
1
26
8 4
134
10 3
10
5 3
0.17
1
0.07
1
0
1
35
1
04_011
SD or min-max n
434
181 5
[6.1]
4.0 3
70
67 3
101
90-112 2
404
337-470 2
7
4-9 1
0.9
0.6-1.1 2
0.16
0.11-0.21 2
738
0
1
8850
1
04_033 04_012
SD or min-max n
434 13
2 6
[4.8] 0.9
0.5 5
44 12
3 3
96 24
3 4
212 264
62 4
5 4
1 4
0.7 0.14
1
0.16 0.09
1
699 3
0 0
0 3
8380 30
17-43 2
04_034 04_013
SD or min-max n
Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw Eggplant, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw
13 332
70 4
0.8 [4.3]
1.6-7.1 2
10 58
1
23 44
38-49 2
193 437
1
3 6
1
0.13 0.73
1
0.08 0.18
1
3 296 280
0 0
1
31 [3550]
1
04_035 04_036
SD or min-max n
332 442
123 3
[3.4] 3.2
1
37 58
1
41 63
20 3
230 404
1
5 6
1
0.58 0.95
1
0.18 0.49
1
0 0
1
[3360]
04_037 04_014
SD or min-max n
False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried
465 1310
1020-1600 2
3.4 14.2
1
58 285
1
49 284
250-319 2
255 1800
1
6 27
1
0.50 4.23
1
0.39 2.2
1
0 0
1
32
Code
Vit D (mcg) 0
1
Vit C (mg) 39
1
04_028 04_009
SD or min-max n
0 0
1
2.53 [2.02]
1
0.17 0.21
1
0.31 0.42
1
1.1 1.2
1
0.21 0.15
1
62 126
1
0 0
1
16 37
1
04_029 04_010
SD or min-max n
0 0
1
[2.13] 2.36
1
0.14 0.20
0.00 3
0.29 0.37
0.00 3
0.8 1.6
1
0.10 0.24
1
66 129
123-135 2
0 0
1
16 57
56-60 4
04_030 04_031
SD or min-max n
0 0
1
2.48 15.80
1
0.14 1.15
1
0.25 2.35
1
1.1 10.2
1
0.16 1.49
68 673
1
0 0
1
24 38
1
04_032
SD or min-max n
Cucumber, raw
0
1
0.03
1
0.02
3
0.01
3
0.3
0.0 3
0.04
0.04-0.04 2
6
1
0
0-0 2
14
0 3
04_011
SD or min-max n
Drumstick, leaves, raw Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, raw
0
1
3.07
1
0.23
0.02 4
0.73
0.49 4
2.7
0.5 4
1.20
1.20-1.20 2
205
40-370 2
0
1
164
79 4
04_033 04_012
SD or min-max n
0 0
1
[3.23] 0.03
0.03-0.03 2
0.16 0.05
0.01 4
0.50 0.05
0.01 4
1.9 0.6
0.1 4
0.82 0.09
0.01 2
108 26
6 3
0 0
0 3
69 6.3
3.4 4
04_034 04_013
SD or min-max n
0 0
1
0.03 1.95
1
0.04 0.15
1
0.04 0.40
1
0.4 1.4
1
0.07 0.30
1
15 118
1
0 0
1
4.1 79
1
04_035 04_036
SD or min-max n
0 0
1
2.05 2.02
1
0.10 0.16
1
0.27 0.41
1
0.9 1.4
1
0.21 0.30
1
62 118
1
0 0
1
33 28
1
04_037 04_014
SD or min-max n
False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried
0 0
1
2.13 8.98
1
0.17 0.60
1
0.43 1.72
1
1.0 6.0
1
0.21 1.24
1
81 410
1
0 0
1
21 13
1
33
Code
Garlic, raw
Ail, cru
04_038
SD or min-max n
Jute (bush-okra), leaves, raw Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Lettuce, raw
Jute, feuilles, cru Jute, feuilles, bouilli* (sans sel) Laitue, crue
0.80
(59)248
82.9
80.40-85.4 2
3.9
3.4-4.5 2
0.3
0.3-0.3 2
9.1
[2.0]
2.0-2.0 2
1.8
1
04_039 04_040
SD or min-max n
1.00 0.70
(62)261 (18)75
82.0 94.5
0.8 4
4.2 1.0
0.2 4
0.3 0.2
0.1 3
9.5 2.3
[2.1] 1.2
1
1.9 0.8
0.6-0.9 2
04_004
SD or min-max n
Okra, leaves, raw Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw
Gombo, feuilles, cru Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, cru
86.2
4.3 3
2.7
1.5 3
0.3
0.3 3
4.9
1
1.6
1.0-2.2 2
04_041 04_017
SD or min-max n
85.5 89.8
2.8 5
2.8 1.7
0.3 6
0.3 0.2
0.1 4
5.2 3.2
1
1.7 0.7
0.2 3
04_042 04_018
SD or min-max n
1.00 0.91
(37)158 (37)154
88.4 89.5
2.8 14
1.9 1.1
0.2 11
0.3 0.1
0.1 13
5.0 6.9
3.6 1.8
1
0.7 0.6
0.1 5
04_043 04_044
SD or min-max n
Onion, boiled* (without salt) Onions, dried Parsley, fresh Peppers, chilli, raw Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Pepper, sweet, green, boiled* (without salt)
Oignon, bouilli* (sans sel) Oignon, sec Persil, frais Piment, fort, cru Poivron, rouge, cru Poivron, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, vert, cru Poivron, vert, bouilli* (sans sel)
87.2 4.2
3.9-4.5 2
1.4 9.6
9.0-10.2 2
0.1 1.1
0.5-1.7 2
2.2 10.7
9.2-12.1 2
0.8 3.4
1
04_045
SD or min-max n
84.9
83.9-85.8 2
3.5
0.7 4
0.4
0.1 3
3.3
1
2.2
1
04_046
SD or min-max n
87.3
1.1 3
1.9
0.1 3
0.3
0.1 3
2.2
1.2 3
0.7
0.6-0.9 2
04_047
SD or min-max n
90.3
2.9 4
1.3
0.5 4
0.3
0.1 3
2.1
2.0-2.1 2
0.8
0.4 4
04_048 04_049
SD or min-max n
1.00 0.83
(38)161 (26)109
88.8 92.2
3.5 5
1.5 0.9
0.0 4
0.4 0.2
0.1 4
6.0 4.1
2.4 2.0
0.4 4
0.9 0.5
0.2 3
04_050
1.00
(30)125
91.1
1.0
0.3
4.7
2.3
0.6
34
Code
Ca (mg) 32
9 4
Fe (mg) 1.6
0.2 4
Mg (mg) 21
1
P (mg) 158
30 4
K (mg) 533
446-620 2
Na (mg) 11
4-17 2
Zn (mg) 0.79
0.58-1.00 2
Cu (mg) 0.15
1
Retinol (mcg) 0
0-0 2
04_038
SD or min-max n
Jute (bush-okra), leaves, raw Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Lettuce, raw Okra, leaves, raw
360
1
4.2
1
58
1
122
1
437
1
6
1
0.44
1
0.18
1
0
1
[3130]
1
04_039 04_040
SD or min-max n
360 27
11 4
3.3 0.8
0.6 4
37 9
1
116 28
10 3
230 204
177-230 2
5 10
7-12 2
0.35 0.29
0.09 3
0.18 0.05
1
247 93 56
0 0
1
[2960] [1120]
825 3
04_004
SD or min-max n
297
64-530 2
0.6
0.1 3
38
1
73
70-75 2
199
1
4
1
0.88
0.46-1.30 2
0.01
1
0
1
672
237 3
04_041 04_017
SD or min-max n
297 84
57 6
0.5 0.8
0.5 5
24 13
1
69 40
18 3
105 303
1
3 8
1
0.70 0.60
0.06 3
0.01 0.09
1
53 26
0 0
1
637 313
1
04_042 04_018
SD or min-max n
87 25
11 15
0.8 0.3
1
12 10
10-10 2
42 39
12 11
234 183
46 5
7 4
2.7-6.0 2
0.58 0.26
0.19 3
0.09 0.04
1
28 0
0 0
0-0 2
341 1
1
04_043 04_044
SD or min-max n
29 239
220-257 2
0.3 2.1
1.6-2.6 2
7 64
35-92 2
43 282
260-303 2
101 1510
1390-1620 2
3 21
1
0.24 1.80
1.70-1.89 2
0.05 0.42
0.42-0.43 2
0 1
0 0
0-0 2
1 11
1
04_045
SD or min-max n
Parsley, fresh Peppers, chilli, raw Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Pepper, sweet, green, boiled* (without salt)
217
206-228 2
4.9
1.5-2.2 2
27
11 3
58
12 3
600
399-800 2
28
12-44 2
0.77
0.46-1.07 2
0.16
1
583 53 191
0
1
7000
1
04_046
SD or min-max n
16
2 3
1.1
1.0-1.2 2
24
23-25 2
43
4 3
331
322-340 2
8
1 2
0.29
0.02 3
0.15
0.13-0.17 2
0
0-0 2
640
572-708 2
04_047
SD or min-max n
12
9 6
0.4
0.0 3
12
0 3
39
18 5
267
120 4
6
3 4
0.33
0.16 3
0.05
0.02-0.08 2
0
0 4
2300
1040 3
04_048 04_049
SD or min-max n
13 17
11 5
0.4 0.3
0.0 3
11 9
3 3
40 31
21 4
208 239
134 4
5 6
3 4
0.32 0.12
0.11-0.13 2
0.05 0.07
0.07-0.08 2
211 29
0 0
0 2
2530 353
254 4
04_050
17
0.3
32
187
0.12
0.07
32
390
35
Code
Vit D (mcg) 0
1
Folate (mcg) 4
3-5 2
Vit C (mg) 18
9 4
04_038
SD or min-max n
Jute (bush-okra), leaves, raw Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Lettuce, raw
0
1
0.79
1
0.15
1
0.53
1
1.2
1
0.30
1
118
1
0
1
80
1
04_039 04_040
SD or min-max n
0 0
1
0.83 0.60
1
0.10 0.06
1
0.36 0.15
1
0.8 0.4
1
0.21 0.20
1
62 89
1
0 0
1
34 5.3
1
04_004
SD or min-max n
0
1
0.73
1
0.16
0.07-0.25 2
0.41
1
0.2
1
0.30
1
118
1
0
1
36.0
1
04_041 04_017
SD or min-max n
0 0
1
0.77 0.36
1
0.11 0.04
0.04-0.04 2
0.28 0.08
0.08-0.08 2
0.1 0.7
0.6-0.8 2
0.21 0.22
1
62 88
1
0 0
1
15.2 28
14 4
04_042 04_018
SD or min-max n
0 0
1
0.40 0.04
0.01-0.07 2
0.03 0.05
0.07 7
0.07 0.04
0.01 7
0.5 0.2
0.1 8
0.17 0.10
0.05 6
54 16
4 4
0 0
0-0 3
19 10.3
2.4 8
04_043 04_044
SD or min-max n
0 0
0-0 2
0.05 0.40
1
0.04 0.37
0.23-0.50 2
0.04 0.10
1
0.2 0.9
0.8-1.0 2
0.08 1.60
1
10 166
1
0 0
0-0 2
4.2 54.0
33.0-75.0 2
04_045
SD or min-max n
Parsley, fresh Peppers, chilli, raw Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw
0
1
[0.75]
1
0.14
0.04 3
0.21
0.11 3
1.3
1
0.22
0.20-0.23 2
170
1
0
1
175
24 3
04_046
SD or min-max n
0
0-0 2
[0.69]
0.69-0.69 2
0.08
0.07-0.09 2
0.09
0.09-0.09 2
1.1
1.0-1.2 2
0.39
0.28-0.51 2
23
23-23 2
0
0-0 2
193.1
143.7-242.5 2
04_047
SD or min-max n
0
0 3
[1.73]
1.11 3
0.07
0.04 4
0.09
0.05 4
1.2
0.4 3
0.32
0.04 4
45
31 4
0
4 4
161.2
31.8 3
04_048 04_049
SD or min-max n
0 0
1
[1.93] 0.70
0.55-0.85 2
0.05 0.08
0.04 4
0.08 0.09
0.07 4
0.9 0.5
0.5-0.6 2
0.25 0.28
0.08 4
28 26
12 4
0 0
0 4
113.0 112.9
26.3 4
04_050
0.78
0.07
0.08
0.4
0.22
16
79.1
36
Code
Pumpkin, squash, raw Pumpkin, squash, boiled* (without salt) Pumpkin leaves, raw Pumpkin leaves, boiled* (without salt) Pumpkin leaves, dried Roselle leaves, raw Roselle leaves, boiled* (without salt) Spinach, raw
Courge/citrouille, crue Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, crue Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, sche Oseille de Guine, feuilles, crue Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) pinards, crus
04_052 04_053
SD or min-max n
1.00 0.41
(31)132 (27)115
91.2 90.4
2.1 3
1.1 3.7
0.5 3
0.1 0.3
0.1 3
6.1 1.3
0.8 [2.4]
2.4-2.4 2
0.8 1.9
0.6 3
04_054 04_055
n
89.9 19.0
1
3.9 34.5
1
0.3 2.3
1
[2.5] [18.0]
1
2.0 11.7
1
04_016
SD or min-max n
86.7
4.2 6
2.8
0.6 7
0.2
0.1 6
5.0
1
1.2
0.4 4
04_056 04_057
SD or min-max n
1.00 0.72
(42)175 (28)115
86.0 90.9
1.1 3
3.0 2.8
0.1 3
0.3 0.6
0.2 3
4.3 1.7
5.3 2.2
2.2-2.2 2
1.2 1.8
1.7-1.9 1
04_058 04_059
SD or min-max n
Spinach, boiled* (without salt) Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Taro, leaves, raw
pinards, bouillis* (sans sel) Patate douce, feuilles, crue Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel) Tamarin, feuilles, cru Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel) Tamarin, feuilles, sch Taro, feuilles, cru
1.00 0.80
(29)122 (51)215
90.5 84.7
2.9 3
2.9 4.4
0.3 3
0.6 0.2
0.1 3
1.8 6.7
2.3 2.3
0.2 3
1.9 1.8
0.4 3
04_060 04_019
SD or min-max n
1.00 0.80
(54)226 (99)416
83.3 74.3
70.5-78.0 2
4.6 4.0
1.6 3
0.2 2.1
1.4 3
7.0 13.9
2.4 [4.1]
1
1.9 1.6
1
04_061 04_062
n
72.9 3.9
1
4.2 14.0
1
2.2 8.0
1
[4.3] [15.3]
1
1.7 5.5
1
04_020
SD or min-max n
85.7
85.7-85.7 2
4.7
4.4-5.0 2
0.7
0.2 3
3.7
1
1.9
1
04_063 04_021
SD or min-max n
Taro, leaves, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)
Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Tomate, rouge, mre, crue Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel)
1.00 0.91
(48)201 (22)91
84.9 93.5
91.0 12
4.9 1.0
0.7 10
0.7 0.2
0.1 14
3.5 3.3
3.9 1.4
1.0 4
2.0 0.6
0.5 4
04_064
1.00
(28)117
91.7
1.3
0.2
4.2
1.8
0.7
37
Code
Ca (mg) 19
10 3
Fe (mg) 1.2
0.3 3
Mg (mg) 14
1
P (mg) 33
2 3
K (mg) 280
210-350 2
Na (mg) 8
1
Zn (mg) 0.32
1
Cu (mg) 0.13
1
Retinol (mcg) 0
1
Pumpkin, squash, raw Pumpkin, squash, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, dried Roselle leaves, raw Roselle leaves, boiled* (without salt) Spinach, raw
04_052 04_053
SD or min-max n
19 39
1
1.1 2.2
1
12 38
1
33 125
18 3
207 468
436-500 2
7 11
1
0.30 0.20
1
0.12 0.13
1
104 192
0 0
1
1230 2300
1
04_054 04_055
n
39 330
1
1.8 18.8
1
24 322
1
118 1058
1
246 3690
1
9 93
1
0.16 1.69
1
0.13 1.13
1
0 0
1
2180 3890
1
04_016
SD or min-max n
212
74 6
[4.1]
3.2 6
58
1
65
19 4
437
1
6
1
0.90
1
0.18
1
0
1
[2580]
2500-2670 2
04_056 04_057
SD or min-max n
212 133
36 3
[3.2] 3.1
1.2 3
37 53
27 3
61 45
4 3
230 502
55 3
5 87
50 3
0.71 0.80
0.30 3
0.18 0.08
0.05 3
204 409
0 0
0 3
[2450] 6040
2090 3
04_058 04_059
SD or min-max n
Spinach, boiled* (without salt) Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Taro, leaves, raw Taro, leaves, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)
133 37
1
2.5 [3.6]
1.0-6.2 2
33 61
1
43 87
6 3
264 522
89 3
68 9
1
0.61 0.29
1
0.08 0.04
1
387 489
0 0
1
4650 5870
1
04_060 04_019
SD or min-max n
37 403
300-506 2
[2.8] 5.2
1
39 71
1
83 81
1
291 292
1
7 4
1
0.23 0.72
1
0.04 0.07
1
463 21
0 0
1
5560 250
1
04_061 04_062
n
403 1500
1
4.1 19.4
1
45 265
1
77 302
1
153 1090
1
3 14
1
0.57 2.70
1
0.07 0.26
1
20 16 324 307 52
0 0
1
237 187
1
04_020
SD or min-max n
105
6 3
2.2
0.2 3
45
45-45 2
56
6 3
649
648-650 2
3
3-3 2
0.66
0.41-0.90 2
0.27
1
0
1
3890
2730 3
04_063 04_021
SD or min-max n
105 13
4 15
1.7 0.6
0.3 8
28 13
11 4
53 32
12 11
342 255
222 5
2 7
3 5
0.52 0.70
0.10 7
0.27 0.15
0.06 3
0 0
0 2
3690 624
431 7
04_064
15
0.6
13
37
222
0.76
0.16
64
768
38
Code
Vit D (mcg) 0
1
Folate (mcg) 8
1
04_052 04_053
SD or min-max n
Pumpkin, squash, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, dried Roselle leaves, raw
0 0
1
[1.12] 0.96
1
0.04 0.09
0.08-0.09 2
0.02 0.08
0.04 3
0.4 0.6
0.9 1
0.08 0.21
1
5 36
1
0 0
1
5.3 11.0
1
04_054 04_055
n
0 0
1
1.01 8.12
1
0.06 0.63
1
0.06 0.66
1
0.4 5.0
1
0.14 1.65
1
19 238
1
0 0
1
4.6 9.3
1
04_016
SD or min-max n
0
1
1.90
1
0.17
1
0.45
1
1.2
1
0.30
1
117
1
0
1
33
20 3
04_056 04_057
SD or min-max n
0 0
0 3
2.00 2.31
1.71-2.9 2
0.12 0.08
0.01 3
0.31 0.17
0.08 3
0.8 0.9
0.3 3
0.21 0.19
0.02 3
62 176
55 3
0 0
0 3
14 36
16 3
04_058 04_059
SD or min-max n
0 0
1
3.10 0.96
1
0.06 0.13
0.10-0.16 2
0.21 0.31
0.28-0.35 2
0.6 1.0
0.9-1.1 2
0.13 0.19
1
93 80
1
0 0
1
15.0 11
1
04_060 04_019
SD or min-max n
Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Taro, leaves, raw
0 0
1
1.01
0.09 0.17
0.10-0.24 2
0.21 0.11
0.10-0.11 2
0.7 3.5
2.8-4.1 2
0.13 0.30
1
42 117
1
0 0
1
5 5
3-6 2
04_061 04_062
n
0 0
1
0.12 0.55
1
0.07 0.37
1
2.4 12.3
1
0.21 1.04
1
62 341
1
0 0
1
2 1.7
1
04_020
SD or min-max n
0
1
[2.02]
1
0.19
0.17-0.21 2
0.40
0.35-0.46 2
1.2
0.8-1.5 2
0.15
1
126
1
0
1
52
1
04_063 04_021
SD or min-max n
Taro, leaves, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)
0 0
0 1
[2.13] 0.90
0.80-1.00 2
0.13 0.06
0.05 9
0.28 0.04
0.04 9
0.8 0.6
0.1 9
0.10 0.09
0.08 4
66 21
15 4
0 0
0-0 2
22 29.6
8.0 11
04_064
1.12
0.05
0.04
0.5
0.08
15
23.2
39
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
(20)83
94.1
0.2 3
1.0
0.2 3
0.2
0.1 3
3.0
1.0
1
0.7
0.6-0.8 2
04_066
n
73.5
1
4.3
1
0.5
1
4.1
1
2.8
1
04_067
n
3.1
1
12.9
1
0.4
1
16.5
1
8.9
1
04_068
SD or min-max n
91.3
1.6 3
0.9
0.1 4
0.2
0.1 3
2.5
0.9 3
0.7
1
04_069 04_022
SD or min-max n
Navet, bouilli* (sans sel) Vernonie, feuilles, crue Vernonie, feuilles, bouillie* (sans sel) Rnier, pulpe, cru Nr, fruit, pulpe, crue
1.00 0.80
(31)130 (55)231
90.3 82.8
2.9 3
1.1 4.4
1.0 4
0.2 0.6
0.3 3
4.9 5.5
2.8 5.1
1
0.8 1.6
1.6-1.7 2
Vernonia, leaves, boiled* (without salt) 05 Fruits and their products 04_070 05_023
n
1.00
81.8 87.6
1
4.6 0.8
1
0.6 0.1
1
5.4 [2.0]
1
1.7 0.6
1
African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, fruit, pulp, raw
05_001
SD or min-max n
15.9
4.1 3
3.3
0.1 3
0.9
0.8 3
[12.6]
1
3.2
2.9-3.5 2
05_024
SD or min-max n
African locust bean, flour from fruit, pulp Akee, pulp, raw Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw
1.00
(333)1410
7.7
1.5 3
4.6
1.4 4
1.3
0.4 3
69.0
[13.3]
12.5-14.1 2
4.1
4.0-4.2 2
05_025
SD or min-max n
Finsan, pulpe, cru Pomme, avec corce, crue Pomme, sans corce, crue Avocat, pulpe, cru 0.90 0.77 0.74
69.2
1
6.8
5.0-8.7 2
18.2
16.3-20.0 2
[1.6]
1.5-1.6 2
1.6
1.2-2.0 2
05_026
n
85.6
1
0.3
1
0.2
1
2.4
1
0.2
1
05_027
n
86.7
1
0.3
1
0.1
1
1.3
1
0.2
1
05_002
SD or min-max n
76.5
5.3 6
1.7
0.3 6
14.7
4.6 6
4.7
3.0-6.3 2
1.1
0.2 4
40
Code
Ca (mg) 25
11 3
Fe (mg) 0.8
0.3 3
Mg (mg) 11
0 3
P (mg) 19
0 3
K (mg) 209
36 3
Na (mg) 108
60 3
Zn (mg) 0.2
0.1 3
Cu (mg) 0.08
0.02 3
Retinol (mcg) 0
04_066
n
64
1
3.0
1
60
1
86
1
1010
1
98
1
0.40
1
0.30
1
75 862 3
0
1
901
1
04_067
n
166
1
4.6
1
178
1
295
1
1930
1
134
1
1.71
1
1.24
1
0
1
10348
1
04_068
SD or min-max n
41
3 4
0.3
0.2-0.3 2
15
7 3
35
3 3
262
21 3
44
23 3
0.22
0.20-0.23 2
0.10
0.060.14 2
36
31
04_069 04_022
SD or min-max n
Turnip, boiled* (without salt) Vernonia, leaves, raw Vernonia, leaves, boiled* (without salt) African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, fruit, pulp, raw
41 162
29 3
0.2 2.8
1.9 4
13 58
1
35 67
1
198 437
1
37 6
1
0.20 1.01
1
0.09 0.18
1
3 241 229 Tr
0 0
1
38 [2900]
1
04_070 05_023
n
162 27
1
2.2 1.0
1
37
63 30
1
230 54
1
5 1
1
0.80
0.18
0 0
1
[2740] Tr
1
05_001
SD or min-max n
118
11 3
3.6
3.6-3.6 2
88
41-134 2
123
87-160 2
1670
1
5
1
0.8
0.8-0.9 21
0.02
1
203
0
1
2430
1
05_024
SD or min-max n
162
145-178 2
4.0
1
96
1
135
1
1650
1
6
1
[1.1]
1
0.02
1
44
0
1
533
1
05_025
SD or min-max n
26
12-40 2
[2.7]
1
97
1
51
16-86 2
340
1
46
0
1
555
1
05_026
n
Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw
6
1
0.1
1
5
1
11
1
107
1
1
1
0.04
1
0.03
1
3 2 6
0
1
33
1
05_027
n
5
1
0.1
1
4
1
11
1
90
1
0
1
0.05
1
0.03
1
0
1
24
1
05_002
SD or min-max n
15
5 6
0.8
0.3 3
32
30-33 2
46
7 6
492
165 4
4
2 4
0.51
0.40-0.63 2
0.23
1
0
0 3
68
1
41
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0
0 3
0.96
0.70-1.22 2
0.05
0.00 3
0.04
0.02 3
0.7
0.1 3
0.11
0.00 3
17
8 3
0
0 3
10.9
1.4 3
04_066
n
0
1
4.60
1
0.06
1
0.15
1
3.1
1
0.22
1
10
1
0
1
17.8
1
04_067
n
0
1
[12.25]
1
0.91
1
0.76
1
9.1
1
0.46
1
120
1
0
1
116.7
1
04_068
SD or min-max n
0
1
Tr
1
0.04
0.01 4
0.04
0.02 4
0.8
0.3 4
0.08
0.01 3
24
11 3
0
0-0 2
23.7
6.4 3
04_069 04_022
SD or min-max n
0 0
1
Tr 1.56
1
0.03 0.16
1
0.03 0.41
1
0.6 1.4
1
0.06 0.30
1
14 113
1
0 0
16.0 27
20-33 2
Vernonia, leaves, boiled* 04_070 (without salt) 05 Fruits and their products 05_023
n
0 0
1
1.64
0.11 0.04
1
0.28 0.02
1
1.0 0.3
1
0.21
62
0 0
1
11 4.0
1
African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, fruit, pulp, raw
05_001
SD or min-max n
0
1
1.07
1.05-1.10 2
0.70
0.70-0.71 2
1.3
1.0-1.5 2
0
1
234
225 -242 2
05_024
SD or min-max n
0
1
0.94
1
0.74
1
1.2
1
26
1
05_025
SD or min-max n
0
1
0.13
1
0.14
1
1.4
1
0
1
26
1
05_026
n
Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw
0
1
[0.18]
1
0.02
1
0.03
1
0.1
1.0
0.04
1
3
1
0
1
4.6
1
05_027
n
0
1
[0.05]
1
0.02
1
0.03
1
0.1
1
0.04
1
0
1
0
1
4.0
1
05_002
SD or min-max n
0
1
1.6
1.3-1.9 2
0.06
0.01 4
0.15
0.00 4
1.8
0.5 4
0.35
0.15 3
35
17 3
0
0 2
14
4 3
42
Code
05_028
SD or min-max n
0.64
(106)448
72.0
7.1 3
1.4
0.2 3
0.2
0.1 3
23.6
2.0
1
0.8
0.8-0.8 2
05_004
SD or min-max n
0.28
(302)1280
17.7
2.9 3
2.4
0.4 7
0.6
0.5 7
68.2
[6.8]
6.8-6.8 2
4.3
1
05_005
SD or min-max n
0.80 1.00
(107)456 (56)235
71.7
0.7 4
1.5
0.1 4
0.3
0.0 4
23.9 10.7
[1.9]
1.8-1.9 2
0.9
0.0 3
05_006
SD or min-max n
85.8
0.3 4
1.0
0.1 4
0.7
0.1 4
[1.5]
1
0.4
1
05_029
SD or min-max n
Clementine, raw
Clmentine, crue
0.77
(47)201
87.0
86.6-87.5 2
0.9
0.85-0.9 2
0.1
0.1-0.2 2
9.9
1.7
1
0.4
1
05_007
n
Dattock, pulp, raw Dattock, dried pulp, raw Dates, raw Dates, dried
Ditax, pulpe, crue Ditax, pulpe sche, crue Dates, crues Dates, sches
66.9
1
1.9
1
0.4
1
[2.3]
1
1.2
1
05_008
n
14.0
1
3.4
1
1.0
1
[7.1]
1
3.3
1
05_030
n
60.7
1
1.5
1
0.1
1
2.7
1
0.8
1
05_031
SD or min-max n
18.7
3.8 5
2.3
0.6 5
0.3
0.2 5
6.9
0.6 3
1.6
0.1 4
05_032
SD or min-max n
Fig, raw
Figue, crue
0.99
(70)297
80.9
3 4
1.1
0.3 4
0.3
0.1 4
15
2.6
2.3-2.9 2
0.7
1
05_033
SD or min-max n
Fig, dried
Figue, sche Salade de fruits, en conserve, en sirop Pamplemousse, pulpe, crue Goyave, fruit, cru
0.99
(276)1170
25.7
8 3
3.4
0.2 3
1.1
0.4 3
58.4
9.6
9.3-9.8 2
1.9
1.9-1.9 2
05_034
SD or min-max n
1.00
(72)304
81.1
80.4-81.8 2
0.4
0.4-0.5 2
0.1
1
16.4
1.7
1
0.2
1
05_035
SD or min-max n
0.49 0.78
(33)141 (57)238
90.7
1.5 5
0.7
0.1 5
0.1
0.0 5
6.8 9.5
1.2
1.1-1.3 2
0.5
0.2 4
05_010
SD or min-max n
82.9
1.1 7
1.0
0.1 7
0.4
0.3 8
5.6
0.7 3
0.6
0.1 3
43
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
7
2 8
0.3
0.1 4
29
2 4
24
3 6
369
14 5
2
1 5
0.17
0.02 3
0.08
0.04 4
0
0 3
05_028
SD or min-max n
6
3 3
0.3
0.0 3
29
24-32 2
25
4 3
376
42 3
2
1-2 2
0.20
0.00 3
0.08
0.05-0.10 2
119 6
0
0 3
1430
1
05_004
SD or min-max n
276
75 7
[5.5]
3.0 3
91
53 3
83
39 6
1020
891-1140 2
3.6
3.0-4.2 1
0.70
0.49-0.92 2
0
1
70
1
05_005
SD or min-max n
29
1 4
2.0
0.8 4
34
1 4
422
1
13
1
1 25
0
1
[15]
10-20 2
05_006
SD or min-max n
11
2 4
1.2
0.3 3
10
1
35
9 3
140
130-150 2
6
1
0
0 1
296
95-494 2
05_029
SD or min-max n
Clementine, raw Dattock, pulp, raw Dattock, dried pulp, raw Dates, raw Dates, dried Fig, raw Fig, dried Fruit cocktail, canned in syrup Grapefruit, pulp, raw Guava, fruit, raw
31
30-31 2
0.1
0.10-0.14 2
10
10-10 2
20
18-21 2
154
130-177 2
3
1-4 2
0.08
0.06-0.1 2
0.03
0.01-0.04 2
6 14 7 2 1 4 2 5 1 35
0
1
75
1
05_007
n
27
1
0.5
1
20
1
48
1
345
1
2
1
0.17
1
0.10
1
0
1
165
1
05_008
n
110
1
1.4
1
53
1
125
1
807
1
5
1
0.44
1
0.24
1
0
1
86
1
05_030
n
24
1
0.3
1
24
1
28
1
410
1
2
1
0.20
1
0.12
1
0
1
18
1
05_031
SD or min-max n
46
12 5
1.1
0.2 5
45
8 5
56
9 5
669
27 5
4
1
0.36
0.08 4
0.28
0.06 5
0
0 3
7
1
05_032
SD or min-max n
44
14 3
0.5
0.3 3
17
2 3
17
2 3
221
18 3
2
1 3
0.24
0.08 3
0.07
0.01 3
0
0 3
50
34 3
05_033
SD or min-max n
202
45 3
2.1
2.0-2.2 2
80
12 3
80
11 3
887
180 3
10
1
0.72
0.18 3
0.28
0.03 3
0
0 3
23
6-40 2
05_034
SD or min-max n
6
5-7 2
0.3
0.3-0.3 2
5
5-5 2
11
9-12 2
93
90-95 2
5
3-6 2
0.09
0.08-0.1 2
0.05
0.02-0.09 2
0
0-0 2
54
1
05_035
SD or min-max n
20
5 5
0.3
0.2 5
9
9-9 2
16
6 5
164
32 5
2
2 5
0.07
0.06-0.07 2
0.05
0.04-0.05 2
0
1
18
16-20 2
05_010
SD or min-max n
23
9 8
0.7
0.4 4
13
12-15 2
32
7 7
270
35 3
4
2 4
0.32
0.21 3
0.06
0.02-0.10 2
0
0 3
419
164 5
44
Code
Vit D (mcg) 0
0 3
Folate (mcg) 19
5 3
05_028
SD or min-max n
Banana, yellow flesh, raw Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw Breadfruit, raw Cashew apple, pulp, raw
0
0-0 2
0.37
1
0.03
0.01 3
0.04
0.02 3
0.6
0.1 3
0.34
1
17
14-19 2
0
1
13.4
11.0-15.7 2
05_004
SD or min-max n
0
1
0.37
0.01 3
0.06
0.00 3
2.1
0.1 3
0.02
1
0
1
247
84 5
05_005
SD or min-max n
0
1
0.09
0.01 3
0.05
0.01 3
1.0
1
0
1
27.7
5.8 3
05_006
SD or min-max n
0
1
0.03
0.00 4
0.12
1
0.3
0.2-0.4 2
0
1
241
16 4
05_029
SD or min-max n
Clementine, raw Dattock, pulp, raw Dattock, dried pulp, raw Dates, raw Dates, dried Fig, raw
0
0-0 2
[0.20]
1
0.09
0.086-0.09 2
0.04
0.03-0.04 2
0.5
0.3-0.6 2
0.07
0.07-0.08 2
21
18-24 2
0
1
51.4
48.8-54 2
05_007
n
0
1
0.04
1
0.13
1
0.05
1
0.6
1
0.10
1
21
1
0
1
[1130]
1
05_008
n
0
1
0.11
1
0.27
1
0.12
1
1.4
1
0.25
1
33
1
0
1
[294]
1
05_030
n
0
1
0.05
1
0.06
1
0.07
1
0.7
1
0.12
1
25
1
0
1
14
1
05_031
SD or min-max n
0
1
0.10
1
0.06
0.02 5
0.08
0.02 2
1.6
0.4 5
0.20
0.04 4
36
1
0
0 3
3
1
05_032
SD or min-max n
0
0 3
[0.11]
1
0.06
0.01 3
0.06
0.01 3
0.6
0.4-0.7 2
0.11
0.01 3
7
6-7 2
0
0 3
2.0
1
05_033
SD or min-max n
Fig, dried
0
0 3
[0.35]
1
0.08
0.01 3
0.09
0.01 3
0.7
0.1 3
0.14
0.05 3
10
2 3
0
0 3
1.2
1.2-1.2 2
05_034
SD or min-max n
0
0-0 2
[0.60]
1
0.02
0.02-0.02 2
0.02
0.01-0.02 2
0.4
0.4-0.4 2
0.04
0.03-0.05 2
3
1
0
0-0 2
3.0
1.9-4 2
05_035
SD or min-max n
0
1
0.25
1
0.05
0.01 5
0.02
0.01 5
0.2
0.0 4
0.04
0.01 4
12
2 4
0
0-0 2
36.1
6.0 4
05_010
SD or min-max n
0
0-0 2
[0.32]
1
0.05
0.01 6
0.04
0.01 6
1.2
0.1 6
0.14
0.00 3
7
1
0
1
261
73 5
45
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
Gumvine, raw
(75)319
80.4
2.3 5
0.7
0.2 5
0.2
0.1 6
17.1
[1.3]
1
0.4
1
05_012
SD or min-max n
Jujube, raw
Jujube, crue
0.93
(91)387
76.3
1.9 4
1.5
0.3 5
0.3
0.1 4
20.0
[1.5]
1
0.5
1
05_013
SD or min-max n
0.36
(63)266
83.7
2.1 3
0.8
0.1 5
0.1
0.0 5
14.5
[0.3]
1
0.6
1
05_014
SD or min-max n
Lemon, raw
Citron, cru
0.64
(36)150
90.2
0.9 6
0.4
0.1 4
0.5
0.2 6
6.3
2.1
1
0.3
0.1 4
05_036
n
0.71 0.71
(76)323 (64)272
79.7
1
0.4
1
0.2
1
17.3 13.9
2.1
1
0.3
1
05_015
SD or min-max n
82.7
2.6 13
0.6
0.1 11
0.2
0.2 11
2.1
0.4 3
0.5
0.0 4
05_037
n
0.71 0.46
(52)221 (29)123
85.5
1
0.5
1
0.2
1
11.1 6.0
2.1
1
0.3
1
05_038
SD or min-max n
92.0
2.1 3
0.6
0.0 3
0.1
0.1 3
0.8
0.7-0.8 2
0.6
0.4-0.7 2
05_039
SD or min-max n
Cantaloupe, cru
0.51
(33)140
90.8
1.1 3
0.7
0.1 3
0.2
0.1 3
6.7
0.9
0.1 3
0.7
0.7-0.7 2
05_016
SD or min-max n
Orange, raw
Orange, crue
0.73
(45)190
87.8
1.5 9
0.7
0.2 9
0.3
0.1 7
8.9
1.7
1.6-1.8 2
0.5
0.0 4
05_040
SD or min-max n
0.40 0.62
(527)2180 (36)151
28.7
2.2 3
1.8
0.1 3
50.7
6.7 3
14.1 7.3
[3.8]
3.2-4.3 2
1.0
0.9-1.0 2
05_017
SD or min-max n
89.8
1.0 8
0.5
0.1 10
0.1
0.0 10
1.9
0.0 3
0.4
0.0 3
46
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
Gumvine, raw
53
25 5
1.3
0.4 5
116
35 3
32
8 5
4
1
0.03
1
Tr
0
1
05_012
SD or min-max n
Jujube, raw
32
11 5
0.8
0.3 4
10
0 3
24
2 3
255
16 4
3
1 4
0.07
0.03 3
0.07
0.01 3
0
1
22
20-24
05_013
SD or min-max n
14
2 3
[1.2]
0.3-2.0 2
45
29-60 2
29
18 3
180
1
Tr
1
0.52
1
0.03
1
Tr
0
1
Tr
1
05_014
SD or min-max n
Lemon, raw Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw
21
4 7
0.6
0.1 7
16
1
20
5 7
156
10 4
5
1 4
0.10
1
0.04
1
1 393 168
0
0 3
9
2 3
05_036
n
12
1
0.7
1
9
1
14
1
157
1
2
1
0.1
1
0.09
1
0
1
4720
1
05_015
SD or min-max n
17
7 11
0.7
0.5 5
9
9-9 2
18
5 8
180
24 5
3
2 3
0.11
0.10-0.12 2
0.06
0.04 3
0
0 3
2020
980 4
05_037
n
8
1
0.6
1
7
1
14
1
138
1
Tr
1
0.1
1
0.06
1
59 3
0
1
708 31
17 3
05_038
SD or min-max n
7
2 3
0.3
0.2 3
9
1 3
16
1 3
228
18 3
27
8 3
0.09
0.02-0.04 2
0.03
0.02-0.04 2
0
0 3
05_039
SD or min-max n
13
6 3
0.2
0.1 3
12
1 3
22
14 3
248
33 3
13
5 3
0.18
0.18-0.18 2
0.04
0.04-0.04 2
158
0
0 3
1900
1770-2030 2
05_016
SD or min-max n
Orange, raw
31
5 10
0.2
0.1 10
11
10-12 2
19
4 9
166
17 5
2
1 5
0.10
0.01 3
0.05
1
0
0 3
90
28 3
05_040
SD or min-max n
53
25 3
4.8
0.3 3
56
47-65 2
0
1
05_017
SD or min-max n
20
9 10
0.7
0.3 9
19
15 4
15
5 8
210
13 4
3
1 4
0.12
0.04 3
0.02
0.01 3
80
0
0 2
966
59 4
47
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
Gumvine, raw
0
1
0.13
0.1 3
0.03
0.00 3
0.7
0.5-0.8 2
0.02
1
0
1
36.0
21.0 3
05_012
SD or min-max n
Jujube, raw
0
1
0.02
0.01 4
0.03
0.01 4
1.0
0.2 5
0.08
0.00 3
0
1
62.8
5.2 5
05_013
SD or min-max n
0
1
0.04
0.01 3
0.03
0.03-0.03 2
0.1
1
0.06
1
0
1
35.6
11.0-60.1 2
05_014
SD or min-max n
Lemon, raw
0
1
[0.15]
1
0.04
0.01 5
0.02
0.00 5
0.3
0.1 5
0.05
0.02 3
11
1
0
0 2
45.5
4.9 4
05_036
n
0
1
1.05
1
0.09
1
0.03
1
0.4
1
0.13
1
29
1
0
1
65.5
1
05_015
SD or min-max n
0
1
1.05
1
0.03
0.01 8
0.05
0.00 8
0.4
0.2 8
0.11
0.03 3
25
22 4
0
0-0 2
36.3
10.4 8
05_037
n
0
1
1.05
1
0.04
1
0.03
1
0.3
1
0.09
1
21
1
0
1
7.9
1
05_038
SD or min-max n
0
0 3
0.08
0.05-0.10 2
0.03
0.01 3
0.01
0.00 3
0.5
0.2 3
0.07
0.02 3
12
9 3
0
0 3
14.2
4.7 3
05_039
SD or min-max n
0
0 3
0.07
0.03 3
0.04
0.00 3
0.02
0.00 3
0.7
0.1 3
0.08
0.02 3
16
9 3
0
0 3
30.2
5.7 3
05_016
SD or min-max n
Orange, raw
0
2
0.28
0.24-0.32 2
0.04
0.03 7
0.03
0.01 8
0.2
0.1 7
0.07
0.03 4
33
4 4
0
0-0 2
46.8
3.1 6
05_040
SD or min-max n
0.20
1
0.10
1
1.4
1
0
1
12
1
05_017
SD or min-max n
0
1
[0.13]
1
0.03
0.00 8
0.03
0.00 8
0.4
0.0 8
0.02
0.00 3
25
1
0
0-0 2
58
11 7
48
Code
05_041
SD or min-max n
Pomegranate, raw
Grenade, crue
0.56
(78)330
78.7
1.3 3
1.4
0.4 3
0.6
0.5 3
14.8
4.0
0.5 3
0.5
0.4-0.5 2
05_042
SD or min-max n
Plantain, ripe, raw Plantain, ripe, boiled* (without salt) Shea fruit, pulp, raw
Banane plantain, mre, crue Banane plantain, mre, bouillie* (sans sel) Fruit de karit, pulpe, crue
0.65
(140)593
63.3
3.8 5
1.2
0.1 5
0.3
0.1 4
32.0
2.3
1
1.0
0.8-1.2 2
05_043 05_044
SD or min-max n
1.00 1.00
(133)564 (98)413
65.0 73.3
1.5 7
1.1 1.5
1.0 7
0.3 0.9
0.4 7
30.5 19.1
2.2 3.7
1.0 6
0.9 1.5
0.6 6
05_019
SD or min-max n
0.57
(110)465
71.4
1
1.6
1.5-1.6 2
Tr
1
25.5
[0.5]
1
1.0
1
05_045
SD or min-max n
0.60
(91)387
75.7
3.8 4
1.4
0.3 4
0.2
0.1 4
20.2
[1.7]
0.2 4
0.9
0.8-1.0 2
05_020
SD or min-max n
(60)250
80.1
1
2.2
2.0-2.3 2
0.2
1
8.1
[8.4]
1
1.0
1
05_021
SD or min-max n
0.47
(249)1050
26.9
9.7 3
4.2
1.3 4
0.6
0.50.6 2
47.6
[18.3]
1
2.4
1
05_022
SD or min-max n
0.56
(29)124
92.5
1.5 6
0.5
0.1 6
0.2
0.1 3
6.2
0.3
0.1 4
0.3
1
49
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
20
13 10
0.5
0.2 9
12
8 3
12
3 8
205
45 5
2
0 5
0.11
0.10-0.12 2
0.20
0.06-0.33 2
0
0 3
05_041
SD or min-max n
Pomegranate, raw
12
2 3
0.7
0.3 3
9
6-12 2
33
7 3
243
6 3
3
1 3
0.38
0.03 3
0.14
0.12-0.16 2
0
1
23
21 3
05_042
SD or min-max n
7
2 5
0.9
0.3 5
37
37-37 2
34
5 4
500
499-500 2
4
1
0.12
0.10-0.14 2
0.08
0.08-0.08 2
43
0
1
518
360-676 2
05_043 05_044
SD or min-max n
6 37
30 6
0.8 [1.8]
1.5 6
32 [6]
1 4
30 26
1
381 [13]
2 4
3 [3]
1 4
0.10 0.18
1
0.07 0.08
1
39 [66]
0 0
1
469 [795]
1
05_019
SD or min-max n
23
22-23 2
[3.0]
3.0-3.0 2
2
1
90
0.05
1
30
0
1
360
1
05_045
SD or min-max n
24
6 4
0.7
0.2 4
21
1
33
5 4
264
1
9
1
0
1
3
3-3 2
05_020
SD or min-max n
60
59-60 2
0.7
1
19
1
61
1
308
1
3
1
0.03
1
0.02
1
0
1
10
1
05_021
SD or min-max n
151
25 3
2.2
0.7 4
68
66-70 2
103
86-119 2
648
570-725 2
11
1
0.11
1
0.09
1
0
1
7
1
05_022
SD or min-max n
7
1 6
0.3
0.1 6
10
9-10 2
9
0 4
109
9 4
3
1 4
0.10
0.01 4
0.03
1
42
0
1
503
1
50
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0
1
0.10
1
0.07
0.01 7
0.03
0.00 7
0.2
0.1 7
0.09
0.01 4
12
2 3
0
0-0 2
29.8
8.0 8
05_041
SD or min-max n
Pomegranate, raw
0
1
[0.60]
1
0.07
0.02 3
0.05
0.02 3
0.3
0.1 3
0.13
0.06 3
24
10-38 2
0
0-0 2
15.1
10.2-20.0 2
05_042
SD or min-max n
0
1
0.20
1
0.07
0.03 3
0.05
0.00 3
0.7
0.1 4
0.30
1
22
1
0
1
18.4
2.4 4
05_043 05_044
SD or min-max n
0 0
1
0.19
0.05 0.01
0.00-0.01 2
0.04 0.03
0.02-0.03 2
0.5 1.0
1
0.21
13
0 0
1
12.2 [19.1]
14.5 6
05_019
SD or min-max n
0
1
0.03
0.02-0.03 2
0.04
0.00-0.07 2
Tr
1
Tr
1
0
1
51.5
34.0-69.0 2
05_045
SD or min-max n
0
1
0.11
0.11-0.11 2
0.13
0.13-0.13 2
0.9
1
0.20
0.20-0.20 2
0
1
36.0
36.0-36.0 2
05_020
SD or min-max n
0
1
[0.03]
1
0.24
0.18-0.30 2
0.07
0.05-0.09 2
0.5
0.4-0.6 2
0.02
1
4
1
0
1
9.5
9.0-10.0 2
05_021
SD or min-max n
0
1
[0.09]
1
0.26
0.07 3
0.14
0.07 4
1.0
0.7 4
0.07
1
15
1
0
1
3.5
1
05_022
SD or min-max n
0
1
[0.05]
1
0.03
0.01 5
0.04
0.02 5
0.1
4
0.07
1
4
1 3
0
1
7.2
2.9 5
51
Code
Noix de cajou, crue Noix de coco, amande mature, frache, crue Noix de coco, amande immature, frache, crue Noix de coco, amande, sche, crue Noix de coco, lait Noix de coco, eau
06_002
SD or min-max n
Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw Coconut, kernel, dried, raw Coconut, milk Coconut, water
43.1
1.1 9
3.6
0.6 9
36.9
1.5 10
9.3
9.0-9.5 2
1.0
0.0 5
06_004
SD or min-max n
0.30
(162)668
74.0
8.1 4
1.6
0.3 4
13.5
4.5 4
6.7
[3.3]
2.9-3.7 2
0.8
0.7-0.9 2
06_005
SD or min-max n
8.6
4.2 4
5.9
0.8 4
56.4
1.8 4
17.0
1
1.9
1
06_006
SD or min-max n
71.1
3.0 3
2.1
0.2 3
22.1
1.5 3
2.2
1
0.7
1
06_007
SD or min-max n
94.3
0.6 3
0.4
0.2 3
0.3
0.1 3
1.1
1
0.4
1
06_018
SD or min-max n
Colanut, raw Colanut, dried, raw Dikanut, kernel, dried, raw Groundnut, shelled, dried, raw Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana)
Noix de cola, crue Noix de cola, sche Mangue sauvage, amande, sche, crue Arachide, corce, sche, crue 1.00 1.00
58.2
53.4-62.9 2
2.9
0.7 3
0.4
0.4-0.5 2
[1.9]
1.4-2.4 2
1.1
0.8-1.4 2
06_019
n
11.5
1
5.8
1
1.5
1
[4.0]
1
2.9
1
06_008
SD or min-max n
5.3
0.5 3
7.9
0.7 3
66.9
3.5 3
[2.2]
1
1.3
0.6-1.9 2
06_010
SD or min-max n
6.3
1.7 9
22.4
1.6 9
45.9
3.0 10
8.5
7.7-9.4 2
2.3
0.1 6
Arachide, Sinkarzie, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) n=1 Arachide, F-mix, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) n=1 Arachide, JL 24, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) Arachide, Chinese, corce, sche, 1.00 crue (Ghana) n=1 Arachide, Manipintar, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) n=1 Arachide, varits combines, corce, sche, 1.00 crue (Ghana)
52
Code
Ca (mg) 44
21 4
Fe (mg) 6.4
6.2-6.7 2
Mg (mg) 267
14 3
P (mg) 509
119 3
K (mg) 641
81 3
Na (mg) 14
2 3
Zn (mg) 4.59
2.16 3
Cu (mg) 2.15
2.11-2.20 2
Retinol (mcg) 0
0 3
06_002
SD or min-max n
Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw
17
4 11
2.4
0.4 11
38
36-39 2
106
19 9
415
34 5
22
8 5
0.84
0.79-0.90 2
0.42
1
0 0
0
0 3
0
0 3
06_004
SD or min-max n
19
13 3
2.2
0.9 3
17
1
111
57 3
218
190-245 2
8
7-9 2
0.39
1
0.19
1
0
1
0
1
06_005
SD or min-max n
32
7 3
3.4
1
74
1
177
23 3
617
29 3
33
2 3
1.50
1
0.80
1
0 0
0
1
0
0-0 2
06_006
SD or min-max n
17
1 3
2.7
1.0 3
43
5 3
97
2 3
234
25 3
14
1 3
0.64
0.60-0.67 2
0.23
0.20-0.27 2
0
1
0
1
06_007
SD or min-max n
Coconut water
24
0 3
0.2
0.1 3
24
1 3
23
3 4
270
17 3
86
16 3
0.10
0.10-0.10 2
0.04
0.04-0.04 2
0
1
0
0 3
06_018
SD or min-max n
44
30-58 2
2.0
2.0-2.0 2
71
1
86
1
0.15
1
0 1
0
1
0
1
06_019
n
108
1
6.0
1
150
1
176
1
0.32
1
0
1
06_008
SD or min-max n
164
126-202 2
3.4
3.4-3.4 2
202
202-202 2
2
1
0.29
1
0.14
1
0
1
06_010
SD or min-max n
Groundnut, shelled, dried, raw Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana)
47
17 11
3.9
1.4 9
191
5 3
359
53 8
727
58 3
6
1
2.5
1.2 3
0.86
0.38 3
0
1
0
1
56 49 50 48 53 51
3 5
6 6 6 6 6 6
0 5
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
0 5
0 0 0 0 0 0
0 5
53
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0
1
0.78
1
0.60
0.12 4
0.18
0.10 4
1.5
0 4
0.45
0.42-0.49 2
46
25-67 2
0
0-0 2
0.3
0-0.5 2
06_002
SD or min-max n
Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw
0
1
0.73
1
0.04
0.01 8
0.02
0.01 8
0.5
0.1 8
0.05
0.01 5
27
2 3
0
0 3
2.2
0.2 7
06_004
SD or min-max n
0
1
0.27
1
0.07
1
0.05
1
0.6
0.5-0.6 2
0.02
1
12
1
0
1
2.0
1
06_005
SD or min-max n
Coconut, kernel, dried, raw Coconut milk Coconut water Colanut, raw Colanut, dried, raw Dikanut, kernel, dried, raw Groundnut, shelled, dried, raw
0
1
1.20
1
0.08
1
0.08
1
0.9
1
0.08
1
26
1
0
1
0.3
1
06_006
SD or min-max n
0
0-0 2
0.70
1
0.03
0.03-0.03 2
0.02
0.00-0.03 2
0.7
0.6-0.8 2
0.03
0.03-0.03 2
15
14-16 2
0
0-0 2
1.6
1.0 3
06_007
SD or min-max n
0
1
0
1
0.03
0.00 3
0.07
0.01 3
0.1
0.0 3
0.03
0.00 3
3
3-3 2
0
0-0 2
2.1
0.2 3
06_018
SD or min-max n
0
1
0.04
0.03-0.05 2
0.02
0.02-0.03 2
0.7
1
0
1
06_019
n
0
1
0.06
1
0.05
1
1.3
1
0
1
06_008
SD or min-max n
0
1
0.18
0.16-0.20 2
0.09
0.08-0.10 2
0.7
2
0
1
06_010
SD or min-max n
0
1
10.90
1
0.87
0.18 5
0.14
0.01 5
15.5
0.1 5
0.59
1
110
1
0
0-0 2
0
0 3
Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana)
0 0 0 0 0 0
0 5
0 0 0 0 0 0
0 5
0 0 0 0 0 0 0
5
54
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
06 Nuts, seeds and their products Groundnut, rose, shelled, dried, raw 06_011 (Benin)
n
Arachide, rose, corce, sche, crue (Benin) Arachide, rouge, corce, sche, crue (Benin) Arachide, pte Arachide, farine avec graisse Arachide, farine dgraiss Melon, graine, lgrement sale, crue
6.2
1
20.4
1
43.2
1
7.7
1
2.2
1
06_012
n
Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut paste Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Melon seeds, slightly salted, raw
5.1
1
21.7 25.0
1
45.1 47.2
1
9.4
1
2.3
1
06_026
n
7.2
1
[1.5]
1
2.6
1
06_027
n
4.3
1
26.6
1
46.4
1
9.9
1
2.1
1
06_028
n
5.0
1
42.5
1
9.9
1
[3.1]
1
4.2
1
06_013
SD or min-max n
6.4
0.8 3
27.5
1.9 3
47.9
2.3 3
[3.2]
2.4-4.0 2
3.7
1
06_029
SD or min-max n
Noix de palme, noyau, dcortiqu, cru Oseille de Guine (datou), rouge, graine, sche Ssame, graine, crue
(609)2520
13.5
3.4 4
6.1
0.5 4
55.3
1
19.6
[4.0]
3.0-5 2
1.5
0.2 3
06_030
n
1.00 1.00
(419)1760 (577)2380
7.0
1
16.8
1
17.8
1
42.5 10.0
11.0
1
4.9
1
06_015
SD or min-max n
5.1
4.4-5.8 2
18.2
17.9-18.5 2
48.9
48.4-49.4 2
11.8
1
6.0
5.4-6.5 2
06_016
SD or min-max n
0.72
(586)2430
6.3
5.7-6.9 2
6.8
1
46.4
43.8-49.0 2
32.5
[5.5]
5.2-5.7 2
2.5
1.7-3.3 2
Ant flying, dried Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled * (without salt) Beef, meat, lean, grilled * (without salt and fat)
Fourmi, volante, sche Buf, viande, maigre, dsosse, crue Buf, viande, maigre, bouillie* (sans sel) Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) 1.00 1.00 1.00
2.9
1
38.8
1
46.9
1
5.5 0 0 0 0
1
5.9
1
07_009
n
73.2
1
21.7
1
4.3
1
1.0
1
07_010 07_011
55.3 62.8
36.2 30.1
7.2 6.0
0 0
1.7 1.4
55
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
06 Nuts, seeds and their products Groundnut, rose, shelled, dried, raw 06_011 (Benin)
n
34
1
3.7
1
195
1
336
1
711
1
6
1
3.65
1
1.12
1
0 0 0 0 0 Tr
0
1
06_012
n
Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut paste Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Melon seeds, slightly salted, raw
44
1
2.3
1
193
1
335
1
791
1
6
1
2.84
1
1.04
1
0
1
0
1
06_026
n
61
1
4.0
1
191
1
349
1
720
1
17
1
2.0
1
0.42
1
0
1
0
1
06_027
n
41
1
4.0
1
195
1
366
1
743
1
6
1
2.6
1
0.88
1
0
1
0
1
06_028
n
60
1
4.0
1
194
1
364
1
737
1
6
1
2.55
1
0.87
1
0
1
0
1
06_013
SD or min-max n
112
53-170 2
6.1
1.1 3
510
1
867
755-978 2
648
1
99
1
7.12
4.0-10.24 2
1.54
0.69-2.39 2
0
1
Tr
1
06_029
SD or min-max n
91
27 4
[9.0]
2.7 3
232
200-265 2
239
44 3
270
248-292 2
2.37
2.24-2.51 2
1.49
1.46-1.52 2
0
0-0 2
06_030
n
373
1
4.2
1
462
1
[0.60]
1
0
1
06_015
SD or min-max n
983
816-1150 2
11.8
8.1-15.5 2
351
1
643
600-685 2
468
1
11
1
7.75
1
4.08
1
0
1
30
1
06_016
SD or min-max n
100
1
3.4
3.0-3.8 2
82
40-124 2
0
1
Ant flying dried Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, grilled * (without salt and fat)
91
1
35.2
1
609
1
476
1
1970
1
07_009
n
5
1
2.1
1
22
1
170
1
360
1
50
1
3.6
1
0.09
1
0 0 0
0
1
0
1
07_010 07_011
7 6
3.5 2.8
22 26
184 213
300 425
38 59
6.0 5.0
0.14 0.12
0 0
0 0
56
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
Groundnut, rose, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut paste Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Melon seeds, slightly salted, raw
0
1
10.09
1
0.87
1
0.14
1
15.5
1
0.59
1
110
1
0
1
0
1
06_012
n
0
1
10.09
1
0.87
1
0.14
1
15.5
1
0.59
1
110
1
0
1
0
1
06_026
n
0
1
10.09
1
0.39
1
0.14
1
15.3
1
0.59
1
110
1
0
1
0
1
06_027
n
0
1
11.03
1
0.89
1
0.14
1
9.9
1
0.60
1
112
1
0
1
0
1
06_028
n
0
1
2.35
1
0.89
1
0.14
1
15.7
1
0.60
2
111
1
0
1
0
1
06_013
SD or min-max n
0
1
0.10
1
0.12
1
2.8
2.1-3.6 2
0.09
1
58
1
0
1
Tr
1
06_029
SD or min-max n
0
1
0
1
06_030
n
Roselle, red, seed, dried Sesame seeds, whole, dried, raw Shea nut, seed kernel, dried, raw
0
1
0.11
1
0.37
1
1.3
1
0
1
Tr
1
06_015
SD or min-max n
0
1
0.25
1
0.68
1
0.19
1
3.4
1
0.79
1
97
1
0
1
Tr
1
06_016
SD or min-max n
0
1
0.52
1
0
1
Ant flying dried Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) 0.4
1
0.13
1
4.50
1
5.7
1
07_009
n
0.23
1
0.06
1
0.19
1
6.2
1
0.23
1
7
1
1.4
1
0
1
07_010 07_011
0.5 0.3
0.29 0.18
0.04 0.05
0.26 0.24
5.2 6.9
0.15 0.19
8 8
1.4 1.6
0 0
57
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
07 Meat and poultry and their products Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, 07_002 raw
SD or min-max n
Buf, viande,15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, maigre, sche, fume, crue Buf, foie, cru Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, cru Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, tripe, crue Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, hach, 10 % de mat. grasse, cru Buf, hach, bouilli* (sans sel) Buf, viande, fume, sale, en conserve Chenille de bamboo, frit Viande de gibier sche
1.00
(235)978
64.3
63.1-65.4 2
18.4
1.3 3
18.0
4.0 3
0
1
1.0
0.9-1.0 2
Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef liver, raw Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, tripe, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, meat, cured, corned, canned Bamboo caterpillar, deep fried Game meat, dried
1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.84 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
(314)1310 (282)1170 (321)1330 (457)1900 (401)1660 (178)755 (132)558 (201)845 (99)415 (156)659 (81)342 (115)481 (170)710 (212)885 (243)1010 (644)2670
0 0 0
1
0 0 0
1
07_001
SD or min-max n
71.0
1.6 4
19.4
0.6 5
4.4
0.5 5
0
1
1.3
0.1 3
07_018 07_019
n
56.2 77.9
1
29.4 17.4
1
6.6 3.1
1
0 0
1
2.0 1.3
1
07_020 07_021
n
64.9 84.2
1
27.6 12.1
1
4.9 3.7
1
0 0
1
2.1 0.6
1
07_022 07_023
n
77.7 69.5
1
17.0 20.1
1
5.2 10.0
1
0 0 0 0
1
0.8 1.0
1
07_024 07_025
n
60.4 57.7
1
27.8 27.1
1
11.2 14.9
1
1.4 2.9
1
07_026
n
4.5
1
25.5
1
55.3
1
3.7
1
07_027
n
1.00
(330)1390
23.4
1
66.7
1
7.0
1
0
1
3.4
1
58
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
8
3 3
2.9
2.2-3.6 2
25
22-28 2
182
170-194 2
305
300-309 2
70
69-70 2
3.4
2.2-4.6 2
0.12
0.07-0.16 2
16
16
15-16 2
Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef liver, raw
11 10 4
1
25 30 17
1
52 82 62
1
19 16 42 53 44 0 4970
19 16 42
1
0 0 0
1
5 5 8
1
17 20 19
1
47 73 2790
1
53 44 0
1
0 0 0
1
07_001
SD or min-max n
7
1 5
8.8
2.2 5
18
1
369
16 3
313
1
69
1
3.50
3.0-4.00 2
9.76
1
4950
1
245
1
07_018 07_019
n
Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, tripe, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, meat, cured, corned, canned Bamboo caterpillar, deep fried Game meat, dried
9 13
1
12.6 4.6
1
22 17
1
391 257
1
285 262
1
63 182
1
5.30 1.92
1
14.78 0.43
1
6000 419
1
297 0
1
07_020 07_021
n
21 69
1
6.9 0.6
1
23 13
1
326 64
1
291 67
1
202 97
1
3.05 1.42
1
0.68 0.07
1
532 0
1
0 0
1
07_022 07_023
n
78 12
1
0.8 2.2
1
15 20
1
63 184
1
57 321
1
82 66
1
2.00 4.79
1
0.10 0.07
1
0 0
1
0 0
1
07_024 07_025
n
13 12
1
3.1 2.1
1
17 14
1
166 111
1
223 136
1
41 1010
1
6.65 3.57
1
0.10 0.06
1
0 0
1
0 0
1
07_026
n
4
1
2.7
1
356
1
674
1
609
1
07_027
n
15
1
9.9
1
67
1
586
1
923
1
2210
1
6.06
1
0.73
1
0
1
0
1
59
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0.6
1
0.35
1
0.06
0.01 3
0.28
0.20-0.36 2
5.6
1
0.32
1
6
1
1.1
1
0
1
Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef liver, raw
6 6 7
1
0 0 0
1
1.1 0.7 0
1
7 8 10
1
0 0 0
1
07_001
SD or min-max n
1.2
1
[0.38]
1
0.19
1
1.56
1
13.2
1
1.08
1
290
1
59.3
1
1.3
1
07_018 07_019
n
Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed *(without salt) Beef, tripe, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, meat, cured, corned, canned Bamboo caterpillar, deep fried Game meat, dried
1.6 1.1
1
[0.52] [0.22]
1
0.20 0.36
1
3.34 2.84
1
10.0 8.0
1
0.74 0.67
1
286 98
1
53.9 27.5
1
1.4 9.4
1
07_020 07_021
n
1.6 0
1
[0.31] [0.09]
1
0.48 0
1
4.28 0.06
1
10.8 0.9
1
0.84 0.01
1
101 5
1
31.0 1.4
1
11.2 0
1
07_022 07_023
n
0 0.1
1
[0.11] [0.32]
1
0 0.04
1
0.07 0.16
1
0.6 5.1
1
0.01 0.37
1
5 6
1
1.0 2.2
1
0 0
1
07_024 07_025
n
0.1 0.2
1
[0.33] [0.15]
1
0.02 0.02
1
0.17 0.15
1
3.5 2.4
1
0.21 0.13
1
5 9
1
1.8 1.6
1
0 0
1
07_026
n
07_027
n
0.58
1
0.64
1
1.39
1
18.5
1
1.07
1
12
1
18.3
1
0
1
60
Code
Fibre (g) 0
0 4
07 Meat and poultry and their products 07_003 Chicken, dark meat, flesh, raw
SD or min-max n
Poulet, cuisse, sans peau, crue Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, avec peau, crue Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, abats, crus
Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw
0 0 0 0 0 0
0 0 0
1
0 0 0
0-0 2
Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, raw
0 0 0
0 0 0
1
0 0 1.3
0 0 0
1
07_040 07_041
SD or min-max n
1.00 1.00
(163)686 (117)492
65.3 74.4
2.8 4
25.3 19.0
2.3 4
6.0 4.0
1.2 4
1.9 1.3
0 0
0 4
1.4 1.4
0.3 3
07_042 07_043
n
Chicken, liver, braised* (without salt) Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, raw Crocodile, boiled* (without salt)
Poulet, foie, brais* (sans sel) Grillon, blanchi Crocodile, cru Crocodile, bouilli* (sans sel)
1.00
62.8 71.2
1
27.5 15.4
1
5.8 6.3
1
1.9 1.5 0 0
0 2.9
1
2.0 2.7
1
07_044
n
71.7
1
19.4
1
4.8
1
0
1
1.0
1
07_045
51.2
33.4
8.3
1.7
61
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
11
2 9
1.1
0.2 9
24
1 3
194
17 8
276
37 4
84
11 4
1.36
0.56 3
0.05
0.04-0.06 2
17
17
5 3
Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw
12 13 11
1
22 23 19
1
44 86 73
1
12 16 49 35 47 8
12 16 49
1
0 0 0
1
12 13 9
5-12 2
18 18 28
27-29 2
94 183 305
239-370 2
38 75 64
60-68 2
35 47 8
1
0 0 0
1
Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw
10 10 11
11-11 2
26 27 23
22-23 2
34 66 71
65-76 2
6 8 19
6 8 19
9-19 2
0 0 0
0-0 2
Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, raw
12 13 10
10-10 2
21 22 18
17-18 2
37 72 80
77-82 2
14 18 4080
14 18 4080
2660-5500 2
0 0 0
0-0 2
07_040 07_041
SD or min-max n
14 11
5 4
8.6 8.7
0.8 4
22 19
0 4
213 304
19 4
242 241
20 4
81 71
4 4
4.43 3.04
0.45 4
0.42 0.50
0.01 4
4730 7890
4730 7450
3610 3
0 37
28 3
07_042 07_043
n
Chicken, liver, braised* (without salt) Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, raw Crocodile, boiled* (without salt)
15 76
1
12.0 41.7
1
23
353 254
1
244 268
1
72 97
1
4.41
0.73
9150
8640
43
07_044
n
07_045
62
Code
Folate (mcg) 16
10-21 2
Vit C (mg) 0
1
Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw
10 12 7
1
0 0 0
1
5 5 9
4-14 2
0.2 0.2 Tr
1
0 0 0
0-0 2
Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw
6 7 14
4-24 2
0 0 0
1
Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, raw Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, liver, raw
0.1 0.2
9 11 438
345-530 2
0 0 14.1
12-16.2 2
07_040 07_041
SD or min-max n
0.93 0.2
0.1 4
0.12 0.39
0.10 4
0.77 2.46
0.69 4
7.7 9.8
0.9 4
0.41 0.82
0.03 4
412 792
588-995 2
11.6 24.0
8.0 4
15.3 22.2
4.4 4
0.49
0.19 4
07_042 07_043
n
Chicken, liver, braised* (without salt) Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, raw Crocodile, boiled* (without salt)
0.2
0.64
0.48 0.20
1
3.39 1.89
1
12.0 4.8
1
0.95
746
24.0
24.2
07_044
n
07_045
63
Code
Fibre (g) 0
1
Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt) Lamb, brain, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, raw
Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Agneau/mouton, viande, moyennement grasse, crue Agneau/mouton, viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau/mouton, viande, moyennement grasse, grille*(sans sel ou mat. grasse) Agneau, cerveau, cru Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, foie, cru
0 0 0
0 0 0
1
0 0 0 0 2.5
0 0 0
1
07_052 07_053
SD or min-max n
75.8 71.4
1
13.0 20.2
20.0-20.4 2
9.0 4.5
4.0-5.0 2
0 0
1
1.7 1.4
1
07_054 07_055
n
Lamb, liver, boiled* (without salt) Locust, raw Mopanie worm, canned Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt and fat)
Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Sauterelle, crue Ver de Mopanie, en conserve Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse)
1.00
56.6 76.7
1
30.6 14
1
6.8 3.3
1
0 4
1
2.2 1.1
1
07_056
n
77.3
1
14.1
1
3.6
1
2.6
1
1.7
1
07_006
SD or min-max n
1.00
(265)1100
60.1
3.6 3
16.8
2.0 3
22.0
2.5 3
0
1
1.1
0.9-1.2 2
0 0 0
0 0 0
1
07_059 07_060
1.00 1.00
(550)2270 (519)2140
24.9 29.3
18.9 17.6
52.7 49.9
0 0
0 0
1.8 1.7
64
Code
Ca (m) 11
1 4
Fe (mg) 2.4
0.1 3
Mg (m) 27
1
P (mg) 150
1
K (mg) 385
1
Na (mg) 82
1
Zn (mg) 3.45
2.90-4.00 2
Cu (mg) 0.16
1
Retinol (mcg) 0
1
07 Meat and poultry and their products 07_046 Goat, meat, raw
SD or min-max n
Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw
13 16 10
0 4
26 33 22
1
73 101 76
61-90 2
0 0 10
0 0 10
1
0 0 0
1
Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt) Lamb, brain, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, raw
12 14 9
1
21 27 12
1
68 93 112
1
12 11 0 0 4970
12 11 0
1
0 0 0
1
07_052 07_053
SD or min-max n
11 9
7-10 2
2.1 8.7
7.4-10 2
13 19
1
270 364
1
259 313
1
98 70
1
1.46 4.66
1
0.30 6.98
1
0 4950
1
0 244
1
07_054 07_055
n
Lamb, liver, boiled* (without salt) Locust, raw Mopanie worm, canned Pork, meat, approx 20% fat, boneless, raw
10 28
1
13.2 3.0
1
19 22
1
441 150
1
261 217
1
64 32
1
7.06 3.50
1
10.57 0.87
1
6020
6000
296
07_056
n
39
1
7.0
1
36
1
123
1
232
1
234
1
3.18
1
0.21
1
07_006
SD or min-max n
10
9-10 2
1.4
0.8-2.0 2
20
1
170
1
301
1
68
1
3.6
1
0.10
1
0
1
0
1
Pork, meat, approx 20% fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20% fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40% fat, boneless, raw
12 10 11
0 5
18 27 16
1
47 87 60
1
0 0 0
0 0 0
1
0 0 0
1
07_059 07_060
Pork, meat, approx. 40% fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40% fat, grilled* (without salt and fat)
13 12
2.8 2.1
15 21
153 213
231 364
42 77
5.5 5.1
0.15 0.14
0 0
0 0
0 0
65
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0.18
1
0.18
0.01 4
0.29
0.08 4
6.1
1
0.40
1
5
1
1.1
1
0
1
Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw 0.3
1
4 5 2
1
0 0 0
1
Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt) Lamb, brain, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, raw Lamb, liver, boiled* (without salt) Locust, raw Mopanie worm, canned Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw
0.3 0.3
0.25 0.24
2 2 3
1
0 0 16.0
1
07_052 07_053
SD or min-max n
0.14 1.2
1
0.36 3.07
2.50-3.63 2
4.1 13.0
1
0.29 0.90
1
2 230
1
10.0 90.1
1
15.0 4.0
1
0.77
1
0.32
0.30-0.34 2
07_054 07_055
n
1.5
0.93
0.19 0.19
1
2.55 0.57
1
9.9 6.7
1
0.55
209
81.9
6.1
07_056
n
0.13
1
1.13
1
2.7
1
0
1
07_006
SD or min-max n
0.7
1
0.1
1
0.72
1
0.22
1
3.8
3.5-4.0 2
0.32
2
2
1
0.8
1
0
1
Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx.40 % fat, grilled* (without salt and fat)
2 2 3
1
0 0 0
1
07_059 07_060
1.2 1.2
0.1 0.1
0.37 0.80
0.18 0.21
2.7 4.1
0.26 0.35
3 3
0.6 08
0 0
66
Code
Fibre (g) 0
0 3
07 Meat and poultry and their products 07_007 Rabbit, meat, raw
SD or min-max n
Lapin, viande, crue Lapin, viande, bouillie* (sans sel) Lapin, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Saucisse vienoise (buf, porc, poulet), en conserve uf, poule, cru uf, poule, bouilli* (sans sel) uf, poule, frit Omelette Carpe dAfrique, crue Carpe dAfrique, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe dAfrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Anchois, filet, cru Anchois, filet, cuit la vapeur * (sans sel) Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Anchois, en conserve dhuile Barracuda, cru Barracuda, cuit la vapeur * (sans sel) Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse)
Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned
0 0 2.6
0 0 0
1
76.2
1
12.6
1
9.5
1
0
1
1.1
1
08_002 08_003
n
76.2 69.5
1
12.6 13.6
1
9.5 14.8
1
0 0
1
1.1 1.3
1
08_004
n
76.1
1
10.6
1
11.7
1
0
1
1.0
1
78.9
3.7 6
15.7
4.9 6
0.6
0.1 3
0
1
1.3
0.2 6
African carp, steamed* (without salt) African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, canned in oil Barracuda, raw Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat)
0 0 0
0 0 0
0 3
0 0 0 0 0 0
0 0 0
1
09_002
SD or min-max n
78.7
77.8-79.5 2
19.0
18.3-19.0 2
0.7
0.2 5
0
1
1.3
1.1-1.4 2
09_013 09_014
74.9 69.1
22.4 27.5
0.9 1.1
0 0
1.5 1.8
67
Code
Ca (mg) 16
5 3
Fe (mg) 1.2
0.6 3
Mg (mg) 27
25-28 2
P (mg) 212
210-213 2
K (mg) 351
37 3
Na (mg) 60
6 3
Zn (mg) 1.70
1
Cu (mg) 0.15
1
Retinol (mcg) 10
1
Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned
19 23 10
1
25 33 7
1
245 261 49
1
52 74 969
1
12 11 0
12 11 0
1
0 0 0
1
Egg, chicken, raw Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, fried Omelette
56
1
1.8
1
12
1
198
1
138
1
142
1
1.29
1
0.07
1
160
1
5
1
08_002 08_003
n
53 62
1
1.7 1.9
1
11 13
1
188 215
1
131 152
1
135 207
1
1.23 1.39
1
0.07 0.08
1
152 216
1
5 40
1
08_004
n
48
1
1.5
1
11
1
167
1
117
1
255
1
1.09
1
0.06
1
169
1
32
1
13
1
0.7
1
33
1
144
1
313
1
57
1
1.3
1
0.05
1
1
1
0
1
African carp, steamed* (without salt) African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw
15 19 109
34 3
33 43 32
22-41 2
57 70 104
1
1 1 15
1 1 15
1
0 0 0
1
Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, canned in oil Barracuda, raw Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat)
32 41 69
1
16 20 12
1
0 0 0
1
09_002
SD or min-max n
26
25-27 2
0.9
0.8-1.0 2
31
1
175
160-190 2
252
1
89
1
0.51
1
0.06
1
[7]
1
0
1
09_013 09_014
31 38
0.8 1.1
31 40
175 228
222 310
89 110
0.60 0.73
0.06 0.08
[8] [9]
0 0
68
Code
Vit D (mcg) 0
1
Folate (mcg) 5
5-5 2
Vit C (mg) 0
1
Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned
0 0 0.6
1
4 5 4
1
0 0 0
1
Egg, chicken, raw Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, fried Omelette
2.0
1
[1.05]
1
0.04
1
0.46
1
0.1
1
0.17
1
47
1
0.9
1
0
1
08_002 08_003
n
1.9 2.2
1
[1.05] [1.31]
1
0.03 0.04
1
0.37 0.50
1
0.1 0.1
1
0.14 0.18
1
38 51
1
0.7 1.0
1
0 0
1
08_004
n
1.7
1
1.29
1
0.03
1
0.39
1
0.1
1
0.14
1
39
1
0.8
1
0
1
[2.6]
1
[0.07]
1
0.09
1
0.06
1
1.9
1
0.16
1
14
1
1.6
1
Tr
1
African carp, steamed* (without salt) African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw
11 16 9
1
Tr Tr Tr
1
Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, canned in oil (drained solids) Barracuda, raw
7 10 13
1
Tr Tr Tr
1
09_002
SD or min-max n
[0.6]
1
[0.19]
1
0.12
1
0.09
1
4.1
1
0.31
1
9
1
2.1
1
Tr
1
09_013 09_014
Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat)
[0.6] [0.8]
[0.22] [0.28]
0.11 0.16
0.07 0.10
3.4 4.8
0.26 0.41
7 10
2.0 2.8
Tr Tr
69
Code
Food name in French Poisson, `Bagrus Bayad`, cru Poisson, `Bagrus Bayad`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson, `Bagrus Bayad`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cru
Fibre (g) 0
1
Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw
0 0 0
0 0 0
1
Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carp, raw Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, raw Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish, raw Mudfish/African catfish, steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, raw Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat)
Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse) Carpe, crue Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe, grillee* (sans sel ou mat.grasse) Maquereau, cru Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Mormyrids, crus Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Poisson `Mudfish`, cru Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Perche du Nil, capitaine, crue Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur (sans sel) Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse)
0.55 0.43 0.54 0.50 0.45 0.71 0.63 0.64 0.52 0.48 0.43 0.52
(126)529 (141)591 (119)499 (129)542 (144)607 (124)521 (155)655 (151)638 (83)350 (97)411 (120)507 (95)401
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
0 3
0 0 0
1
0 0 0
1
0 0 0
1
0 0 0
0 0 0
1
09_033 09_034
0.51 0.52
(115)486 (142)598
71.9 65.3
23.4 28.8
2.4 2.9
0 0
0 0
1.5 1.8
70
Code
Ca (mg) 61
1
Fe (mg) 1.2
1
Mg (mg) 28
1
P (mg) 197
1
K (mg) 320
1
Na (mg) 51
1
Zn (mg) 0.64
1
Cu (mg) 0.06
1
Retinol (mcg) 2
1
Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carp, raw
72 88 38
1
28 37 30
1
51 63 48
1
2 3 [25]
1
0 0 0
1
45 55 44
41-47 2
30 39 33
29-36 2
48 59 46
43-49 2
[21] [29] 9
1
0 0 0
1
Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, raw Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw
52 64 28
11-44 2
33 42 33
1
46 57 59
1
7 10 39 41 45 [12]
7 10 39
1
0 0 0
1
42 40 123
1
43 43 29
1
76 73 41
1
41 45 [12]
1
0 0 0
1
Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish, raw
145 178 44
1
29 38 21
18-24 2
41 50 41
10 3
[13] [16] 7
[13] [16] 7
1
0 0 0
1
Mudfish/African catfish, steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, raw
52 64 89
1
21 28 39
1
41 50 58
1
7 9 6
7 9 6
1
0 0 0
1
09_033 09_034
Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat)
105 129
0.7 0.9
39 51
176 229
264 369
58 71
1.3 1.6
0.09 0.12
6 7
6 7
0 0
71
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
Bayad, raw
[0.9]
1
[0.30]
1
0.19
1
0.05
1
1.2
1
0.26
1
8
1
1.8
1
Tr
1
Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw
6 9 8
1
Tr Tr Tr
1
Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carp, raw Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, raw Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw
7 10 15
1
Tr Tr Tr
1
12 17 1
1
Tr Tr Tr
1
1 1 9
1
Tr Tr Tr
1
Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish, raw
7 10 9
1
Tr Tr Tr
1
Mudfish/African catfish, steamed*(without salt) Mudfish/African catfish, grilled*(without salt and fat) Perch, Nile, raw
8 11 5
1
Tr Tr Tr
1
09_033 09_034
Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat)
[1.3] [1.6]
[2.2] [2.7]
0.06 0.09
0.06 0.08
2.3 3.2
0.10 0.16
4 6
1.8 2.5
Tr Tr
72
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
Sardine, crue Sardine, cuit la vapeur * (sans sel) Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Sardine conserves en huile (gouttes, avec artes) Capitaine de mer, cru Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tilapia, cru Tilapia, cuit la vapeur* (sans sel) Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Thon, cru Thon, bouilli* (sans sel) Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Mrou blanc, cru Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel) Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse) Cheddar Formage de chvre, dur Fromage, gouda
(103)436
74.9
1.6 7
19.4
1.5 7
2.9
1.0 8
0
1
2.5
0.7 6
Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw
0 0 0
0 0 0
1
09_038
n
78.3
1
19.8
1
0.7
1
0 0 0 0
0
1
1.6
1
0 0 0
0-0 2
0 0 0 0 0 0
0 0 0
0 5
0 0 0
1
White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* 09_047 (without salt and fat) 10 Milk and their products 10_006 Cheddar 09_046
n
0 0 0
1
10_007
n
0
1
3.7
1
10_008
SD or min-max n
41.0
40.6-41.5 2
24.8
24.7-24.9 2
29.5
27.4-31.5 2
0
1
3.9
1
73
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
Sardine, raw
71
57-85 2
1.8
0.6 3
35
24-47 2
281
110 5
499
1
77
54-100 2
1.57
1
0.07
1
[19]
[18]
1
Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw
84 103 382
1
35 46 39
1
77 95 505
1
[20] [25] 32
[20] [24] 32
1
[7] [8] 0
1
09_038
n
177
1
0.2
1
31
1
148
1
340
1
74
1
0.51
1
0.06
1
[7]
1
0
1
208 257 17
10-24 2
31 40 36
27-44 2
74 92 52
52-52 2
0 0 0
1
20 25 14
9 6
36 46 40
9 5
52 64 51
17 5
[28] [34] 26
1
0 0 0
1
18 20 31
9 3
43 52 33
31-35 2
54 63 53
1
23 30 43
1
0 0 0
1
White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* 09_047 (without salt and fat) 10 Milk and their products 10_006 Cheddar 09_046
n
36 44 788
1
33 43 30
1
426 595 82
1
53 65 487
1
46 56 258
1
0 0 85
1
10_007
n
895
1
1.9
1
54
1
729
1
48
1
346
1
1.59
1
0.63
1
478
1
91
1
10_008
SD or min-max n
753
700-806 2
0.5
0.2-0.7 2
30
29-31 2
556
546-565 2
96
71-121 2
665
511-819 2
3.82
3.73-3.9 2
0.05
0.04-0.05 2
164
1
0
1
74
Code
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
Sardine, raw Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardines in oil, canned (drained solids with bone)
11.0
1
[0.73]
1
0.02
0.02-0.02 2
0.21
0.17-0.25 2
9.4
9.1-9.7 2
0.96
1
4
1
11.0
1
Tr
1
3 5 10
1
Tr Tr Tr
1
09_038
n
Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw
[0.5]
1
[0.17]
1
0.08
1
0.10
1
3.5
1
0.32
1
9
1
2.2
1
Tr
1
8 11 24
1
Tr Tr Tr
1
20 28 15
15-15 2
Tr Tr Tr
1
Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* (without salt and fat) Cheddar Cheese, goat, hard type Cheese, Gouda
13 17 9
1
5.1 6.6 1
1
Tr Tr Tr
1
7 10 18
1
Tr Tr Tr
1
10_007
n
0.7
1
[0.31]
1
0.14
1
1.19
1
2.4
1
0.08
1
4
1
0.1
1
0
1
10_008
SD or min-max n
0.4
0.2-0.4 2
1.23
1
0.04
0.03-0.04 2
0.33
0.33-0.33 2
0.1
1
0.08
1
21
1
1.5
1
Tr
1
75
Code
Food name in French Crme fouetter, 38 % de mat. grasse Crme, 13 % de mat. grasse Lait infantile, poudre, pour lge de 3 mois Lait infantile, poudre, pour lge de 6 mois Lait, vache, entier, 3.5 % de mat. grasse (y compris pasteuris, strilis, UTH) Lait, vache, partiellement crm, 1.5 % de mat. grasse Lait, vache, crm, 0.5 % de mat. grasse Lait, vache, en conserve, condens, sucr Lait, vache, en conserve, concentr Lait, vache, poudre, entier Lait, vache, poudre, crm Lait, chameau, cru (moyenne de plusieurs races) Lait, chvre, cru Lait, humain, mature, cru Lait, humain, colostrum, cru Fromage de vacherin Yaourt, lait entier, nature Yaourt, lait entier, avec fruit
Fibre (g) 0
1
10_010
n
Cream, 13 % fat Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, powder, whole Milk, cow powder, skimmed Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, mature, raw Milk, human, colostrum, raw Vacherin cheese Yoghurt, whole milk, plain Yoghurt, whole milk, with fruits
78.5
1
2.9
1
13.5
1
0
1
0.6
1
10_011
n
2.0
1
11.9
1
27.7
1
0
1
2.8
1
10_012
n
2.0
1
17.6
1
19.7
1
0
1
4.6
1
10_001
SD or min-max n
87.7
0.3 4
3.4
0.2 4
3.7
0.2 4
0
0-0 2
0.8
1
10_013
n
89.3
1
3.5
1
1.6
1
0
1
0.8
1
10_014
n
90.6
1
3.5
1
0.5
1
0
1
0.7
1
10_015
n
27.2
1
7.9
1
8.7
1
0
1
1.8
1
10_016
n
74.0
1
6.8
1
7.6
1
0
1
1.6
1
10_002
SD or min-max n
3.7
1.1 4
25.9
1.3 4
26.6
0.7 4
0
1
5.9
1
10_017
n
3.2
1
36.2
1
0.8
1
0
1
7.9
1
10_018
SD or min-max n
88.5
88.3-88.7 2
3.1
0.5 13
3.0
0.8 24
0
1
0.8
0 13
10_003
SD or min-max n
85.8
84.0-87.5 2
3.4
0.0 3
4.5
0.6 3
0
1
0.8
1
10_004
SD or min-max n
86.8
0.3 5
1.2
0.1 5
3.7
0.5 5
0
1
0.3
0.2-0.3 2
10_019
n
88.2
1
2.0
1
2.6
1
0
1
0.6
1
10_020
n
51.1
1
17.3
1
27.8
1
0
1
2.8
1
10_005
SD or min-max n
85.3
3.1 3
3.8
1.1 7
3.4
0.2 5
0
0 3
0.8
1
10_021
n
80.6
1
3.3
1
3.2
1
0.5
1
1.0
1
76
Code
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
Cream, whipping, 38 % fat Cream, 13 % fat Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, powder, whole Milk, cow powder, skimmed Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, mature, raw Milk, human, colostrum, raw Vacherin cheese Yoghurt, whole milk, plain Yoghurt, whole milk, with fruits
67
1
0.1
1
7
1
57
1
93
1
28
1
0.24
1
0.01
1
319
1
10_010
n
104
1
0.04
1
11
1
79
1
136
1
39
1
0.37
1
0.01
1
115
1
59
1
10_011
n
358
1
9.3
1
31
1
280
1
482
1
140
1
3.90
1
0.37
1
467
1
0
1
10_012
n
810
1
8.5
1
66
1
458
1
704
1
225
1
3.50
1
0.41
1
488
1
0
1
10_001
SD or min-max n
120
7 4
0.05
0.0 3
11
1 3
92
2 4
153
5 3
45
3 3
0.39
0.07 4
0.01
0.00 3
31
30-33 2
18
15-20 2
10_013
n
122
1
0.03
1
12
1
96
1
153
1
43
1
0.41
1
0.01
1
14 4 74 65 228 15
13
1
7
1
10_014
n
124
1
0.03
1
12
1
97
1
157
1
44
1
0.41
1
0.01
1
4
1
2
1
10_015
n
284
1
0.2
1
26
1
253
1
371
1
127
1
0.94
1
0.02
1
73
1
14
1
10_016
n
261
1
0.2
1
24
1
203
1
303
1
106
1
0.77
1
0.02
1
64
1
15
1
10_002
SD or min-max n
968
67 4
0.7
0.1 4
91
88-93 2
735
67 3
1160
25 3
370
10 3
3.51
3.10-3.91 2
0.06
1
218
207-228 2
129
118-140 2
10_017
n
1260
1
0.3
1
110
1
968
1
1790
1
535
1
4.08
1
0.04
1
15
1
7
1
10_018
SD or min-max n
116
5 4
0.2
0.2 5
13
1 4
86
3 4
151
25 4
61
11 5
0.56
0.09 4
0.15
0.02 4
10_003
SD or min-max n
142
20 3
0.1
0.1 3
14
13-14 2
119
103-135 2
215
185-245 2
48
45-51 2
0.30
1
0.02
1
33 60 166 166 30 28
33
25-40 2
0
1
10_004
SD or min-max n
30
6 5
0.1
0.1 3
3
3-3 2
16
2 5
59
1 3
12
5 3
0.3
0.1 3
0.04
1
58
1
24
1
10_019
n
28
1
3
1
14
1
70
1
47
1
0.6
1
0.05
1
155
1
135
1
10_020
n
700
1
0.4
1
30
1
430
1
120
1
450
1
[8]
1
0.07
1
158
1
[100] 16
1
10_005
SD or min-max n
152
33 5
0.1
0.1 4
15
3 4
127
38 3
209
67 3
64
17 3
0.58
0.47-0.7 2
0.02
1
29
1
10_021
n
118
1
0.1
1
12
1
88
1
152
1
41
1
0.47
1
0.01
1
27
1
14
1
77
Code
Folate (mcg) 11
1
10_010
n
Cream, 13 % fat Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, powder, whole Milk, cow powder, skimmed Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, mature, raw Milk, human, colostrum, raw Vacherin cheese Yoghurt, whole milk, plain Yoghurt, whole milk, with fruits
0.2
1
0.34
1
0.04
1
0.19
1
0.1
1
0.05
1
12
1
0.4
1
1.0
1
10_011
n
7.8
1
5.00
1
0.52
1
0.78
1
3.9
1
0.33
1
39
1
1.0
1
43
1
10_012
n
8.5
1
5.10
1
0.57
1
0.85
1
4.3
1
0.34
1
42
1
0.9
1
46
1
10_001
SD or min-max n
0.1
1
0.09
1
0.04
0.04-0.04 2
0.18
0.17-0.18 2
0.1
1
0.05
0.01 3
10
8-11 2
0.6
0.3 3
1.5
0.5 4
10_013
n
0.1
1
0.04
1
0.05
1
0.18
1
0.1
1
0.05
1
12
1
0.5
1
1.3
1
10_014
n
0.1
1
0.01
1
0.04
1
0.17
1
0.1
1
0.05
1
6
1
0.5
1
1.3
1
10_015
n
0.2
1
[0.16]
1
0.09
1
0.42
1
0.2
1
0.05
1
11
1
0.4
1
2.6
1
10_016
n
0.1
1
[0.16]
1
0.05
1
0.32
1
0.2
1
0.05
1
8
1
0.2
1
1.9
1
10_002
SD or min-max n
1.2
1
0.50
1
0.30
0.02 4
1.32
0.12 4
0.7
0.1 4
0.25
0.20-0.30 2
39
37-40 2
3.3
1
11.3
1.5 3
10_017
n
0
1
0.04
1
0.42
1
1.55
1
1.0
1
0.36
1
50
1
4.0
1
6.8
1
10_018
SD or min-max n
0.06
1
1.9
1.8 10
10_003
SD or min-max n
0.1
1
0.03
1
0.06
0.02 3
0.17
0.13-0.22 3
0.3
0.2-0.4 2
0.04
0.04-0.04 2
1
1
0.1
0-0 2
1.5
1.0-2.0 2
10_004
SD or min-max n
Tr
1
0.34
1
0.02
0.00 3
0.04
0.01 3
0.5
0.3 3
0.01
1
5
1
0.1
1
3.3
1.5 4
10_019
n
Tr
1
1.30
1
Tr
1
0.03
1
0.8
1
0
1
2
1
0.1
1
7
1
10_020
n
0.2
1
0.6
1
0
1
0.3
1
0.1
1
0.06
1
12
1
1.5
1
0
1
10_005
SD or min-max n
0.1
1
0.09
1
0.04
0.01 4
0.20
0.05 4
0.1
0.1 3
0.04
1
12
2-22 2
0.3
1
0.7
0.5 3
10_021
n
0.1
1
0.08
1
0.04
1
0.16
1
0.1
1
0.04
1
23
1
0.2
1
0.7
1
78
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
Butter, from cows milk (without salt) Coconut oil Cottonseed oil Groundnut oil
Beurre, de lait de vache (sans sel) Noix de coco, huile Coton, huile Arachide, huile
1.00
(720)2960
19.2
2.2 4
0.8
0.3 3
79.6
2.7 3
0.2
0
0 3
0.3
0.3 4
11_002
SD or min-max n
0
1
0
1
100.0
0.0 3
0 0 0
0
1
0
1
11_005
n
0
1
0
1
100.0
1
0
1
0
1
11_003
SD or min-max n
0
0 3
0
0 3
100.0
0
0
1
0
1
11_006
n
Margarine, fortified Palm oil, red Palm oil, refined Shea butter Soya oil Vegetable oil
Margarine, fortifie Palme, huile, rouge Palme, huile, raffin Karit, beurre Soja, huile Huile vgetal
16.5
1
0.2
1
80.7
1
0.7 0 0 0 0 0
0
1
1.9
1
11_004
SD or min-max n
0
0-0 2
0
0 5
100.0
0.0 3
0
0 3
0
1
11_007
n
0
1
0
1
100.0
1
0
1
0
1
11_008
n
0
1
0
1
100.0
1
0
1
0
1
11_009
n
0
1
0
1
100.0
1
0
1
0
1
11_010
n
0
1
0
1
100.0
1
0
1
0
1
12 Beverages 12_001
n
Beer european (4.4 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol)
Bire europenne (4.4 % dalcool) Bire de mas (3 % dalcool est.) Bire de mil (3 % dalcool est.)
93.9
1
0.3
1
0
1
0
1
0.1
1
12_002
n
93.2
1
0.6
1
Tr
1
[0.1]
1
0.3
1
12_003
SD or min-max n
91.0
90.9-91.0 2
0.7
1
Tr
1
[0.1]
1
0.3
1
12_004
n
1.00
(31)128
94.0
1
0.5
1
Tr
1
2.7
[0.1]
1
0.2
1
79
Ca (mg) 17
6 3
Fe (mg) 0.03
0.01 3
Mg (mg) 2
2-2 2
P (mg) 21
5 3
K (mg) 19
6 3
Na (mg) 16
6 3
Zn (mg) 0.12
0.09-0.15 2
Cu (mg) 0.01
0.00-0.02 2
11_002
SD or min-max n
Coconut oil Cottonseed oil Groundnut oil Margarine, fortified Palm oil, red
0
0-0 2
0.04
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0 0 0 819 5720
0
1
0
1
11_005
n
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_003
SD or min-max n
0
1
0.03
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
0
1
0
1
11_006
n
3
1
0.1
1
3
1
5
1
18
1
751
1
0
1
0
1
768
1
610
1
11_004
SD or min-max n
0
0 3
0.01
1
0
1
0
0-0 2
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
68680
37300-100060 2
11_007
n
0
1
0.01
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0 0
0
1
0
1
11_008
n
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_009
n
0
1
0.1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0 Tr
0
1
0
1
11_010
n
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Tr
1
12 Beverages 12_001
n
Beer european (4.4 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol)
8
1
0.1
1
7
1
14
1
32
1
6
1
0.01
1
0.01
1
0 0 0
0
1
0
1
12_002
n
4
1
0.2
1
14
1
6
1
31
1
2
1
0.14
1
0.02
1
0
1
0
1
12_003
SD or min-max n
8
1
0.2
1
14
1
16
0 1
31
1
2
1
0.14
1
0.02
1
0
1
0
1
12_004
n
8
1
0.2
1
14
1
25
1
31
1
2
1
0.14
1
0.02
1
0
1
0
1
80
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
1.1
0.7-1.5 2
2.11
1.9-2-32 2
0.01
0.01-0.01 1
0.03
0.01 3
0.1
0.0 3
Tr
1
3
3-3 2
0.1
0.0-0.17 2
0
0-0 2
11_002
SD or min-max n
Coconut oil
0
1
0.66
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_005
n
Cottonseed oil Groundnut oil Margarine, fortified Palm oil, red Palm oil, refined Shea butter Soya oil Vegetable oil
0
1
[35.3]
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_003
SD or min-max n
0
1
17.20
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_006
n
0
1
[9.00]
1
0.01
1
0.04
1
0.02
1
0.01
1
1
1
0.1
1
0.2
1
11_004
SD or min-max n
0
1
[15.94]
1
0
0 3
0
0 3
0
0 3
0
1
0
1
0
1
0
0 3
11_007
n
0
1
[15.94]
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_008
n
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_009
n
0
1
[8.18]
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
11_010
n
0
1
39.22
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
12 Beverages 12_001
n
Beer european (4.4 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol)
0
1
0
1
Tr
1
0.03
1
0.7
1
0.07
1
5
1
Tr
1
0
1
12_002
n
0
1
0
1
0.02
1
0.04
1
0.3
1
Tr
1
0
1
12_003
SD or min-max n
0
1
0
1
0.02
1
0.04
1
0.3
1
Tr
1
0
1
12_004
n
0
1
0
1
0.02
1
0.04
1
0.3
1
Tr
1
0
1
81
Code
Energy (kcal) kJ
Water (g)
Protein (g)
Fat (g)
Fibre (g)
Ash (g)
Caf, instantan, poudre Caf, liquide Jus de citron, sans sucre Jus d`orange, sans sucre Jus de pomme, en conserve ou en bouteille Jus de pamplemousse, en conserve, sans sucre Nectar de mangue, en conserve Ovaltine, boisson avec lait entier (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, partiellement crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, poudre, enrichi Vin de palme (3.8 % dalcool est.) Sve de palmier, frache (0.3 % dalcool) Th infus Eau du robinet
3.1
1
15.4
12.2-18.5 2
0.4
0.3-0.5 2
0.0
1
8.8
1
12_009
SD or min-max n
99.2
99.1-99.4 2
0.1
1
0
1
0
1
0.2
1
12_010
SD or min-max n
91.3
0.9 3
0.4
0.0 3
0.1
0.1 3
0.2
0.1-0.3 2
0.3
0.2-0.3 2
12_011
SD or min-max n
88.9
0.5 3
0.7
0.1 3
0.2
0.1 3
0.1
0.1 3
0.4
1
12_012
n
Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened Nectar, Mango, canned Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar;fortified) Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm wine (est.3.8 % alcohol)
87.9
1
0.1
1
0.1
1
0
1
0.2
1
12_013
n
91.3
1
0.3
1
0.1
1
0
1
0.4
1
12_014
n
86.6
1
0.1
1
0.1
1
0.3
1
0.1
1
12_015
n
81.1
1
3.7
1
3.3
1
0.2
1
0.6
1
12_016
n
1.00
(79)331
82.3
1
3.8
1
2.1
1
11.0
0.2
1
0.6
1
12_017
n
83.7
1
3.8
1
0.4
1
0.2
1
0.7
1
12_018
n
2.0
1
9.0
1
2.7
1
2.5
1
3.6
1
12_006
SD or min-max n
93.7
93.4-94.0 2
0.4
0.1 3
Tr
1
0
1
0.2
1
12_007
n
88.4
1
0.3
1
0
1
10.8 0 0
0
1
0.2
1
12_008
SD or min-max n
99.8
0.1 3
0.1
0.0 3
0
0 3
0
1
0.0
1
12_019
SD or min-max n
100.0
0.0 3
0
0 3
0
0 3
0
0 3
0.1
0.0-0.1 2
82
Ca (mg)
Fe (mg)
Mg (mg)
P (mg)
K (mg)
Na (mg)
Zn (mg)
Cu (mg)
Retinol (mcg)
Coffee, instant, powder Coffee, liquid Juice, lemon, unsweetened Juice, orange, unsweetened
146
141-160 2
4.4
1
324
320-327 2
303
1
3640
3540-3750 2
38
37-39 2
0.73
0.35-1.10 2
0.38
0.14-0.62 2
0 0 1 8
0
1
12_009
SD or min-max n
4
1
0
1
4
1
3
1
30
1
4
1
0.01
1
0.01
1
0
1
0
1
12_010
SD or min-max n
7
6-7 2
0.2
0.2 3
6
1 3
8
7-8 2
129
29 3
1
1-1 2
0.08
0.05 3
0.04
0.02 3
0
0 3
7
5 3
12_011
SD or min-max n
12
5 3
0.3
0.1 3
11
0 3
16
2 3
186
13 3
1
1 3
0.05
0.02 3
0.05
0.01 3
0
1
100
26 3
12_012
n
Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened Nectar, Mango, canned Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm wine (est.3.8 % alcohol) Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol) Tea, infusion Water, tap
9
1
0.3
1
5
1
6
1
80
1
10
1
0.04
1
0.01
1
0
1
0
1
12_013
n
9
1
0.1
1
8
1
12
1
112
1
14
1
0.06
1
0.04
1
0
1
0
1
12_014
n
17
1
0.4
1
3
1
2
1
24
1
5
1
0.02
1
0.02
1
0
1
415
1
12_015
n
117
1
0.2
1
19
1
117
1
196
1
57
1
0.45
1
0.09
1
12_016
n
119
1
0.2
1
19
1
116
1
191
1
55
1
0.45
1
0.09
1
12_017
n
120
1
0.2
1
18
1
127
1
204
1
61
1
0.45
1
0.09
1
12_018
n
83
1
1.9
1
96
1
430
1
640
1
160
1
1.20
1
1.00
1
12_006
SD or min-max n
2
0 3
0.5
0.5 3
9
8-10 2
5
1
0.01
1
0
1
0
1
12_007
n
2
1
0.4
1
6
1
0
1
12_008
SD or min-max n
2
1
0.1
1
1
1
1
1
18
3 3
Tr
1
0.03
1
0.03
1
0 0
0
1
0
1
12_019
SD or min-max n
1
2 3
Tr
0-0.003 2
2
1-2 2
0
0 3
1
0-1 2
3
2-4 1
0.01
0.01 3
0.01
1
0
1
0
1
83
Vit D (mcg)
Vit E (mg)
Thiamin (mg)
Riboflavin (mg)
Niacin (mg)
Vit B6 (mg)
Folate (mcg)
Vit C (mg)
0
1
Tr
1
0.02
0.01-0.04 2
0.08
0.07-0.09 2
28.2
1
0.03
1
2
0-3 2
0
1
0
1
12_009
SD or min-max n
0
1
0
1
0.00
1
0
1
0.2
1
0
1
0
1
0
1
0
1
12_010
SD or min-max n
0
0-0 2
0.08
0.01 3
0.03
0.01 3
0.01
0.00 3
0.1
0.0 3
0.05
0.00 3
14
7 3
0
0 3
40.6
4.8 3
12_011
SD or min-max n
0
0-0 2
0.2
1
0.08
0.02 3
0.03
0.00 3
0.3
0.1 3
0.06
0.03 3
34
30-37 2
0
1
42.7
8.1 3
12_012
n
Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened Nectar, Mango, canned Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm wine (est. 3.8 % alcohol)
0
1
0.01
1
0.02
1
0.02
1
0.1
1
0.03
1
Tr
1
0
1
0.9
1
12_013
n
0
1
0
1
0.04
1
0.01
1
0.2
1
0.01
1
2
1
0
1
28
1
12_014
n
0
1
[0.21]
1
Tr
1
Tr
1
0.1
1
0.02
1
7
1
0
1
15.2
1
12_015
n
0.20
1
0.10
1
0.10
1
0.25
1
1.3
1
0.03
1
5
1
1
1
1
1
12_016
n
0.18
1
0.06
1
0.10
1
0.25
1
1.3
1
0.03
1
5
1
1
1
1
1
12_017
n
0.17
1
0.04
1
0.12
1
0.23
1
1.3
1
0.04
1
5
1
1
1
1
1
12_018
n
2.10
1
1.00
1
1.30
1
15.0
1
0
1
12_006
SD or min-max n
0
1
0.03
1
0.01
1
0.3
1
0
1
4.0
1
12_007
n
0
1
0.02
1
0.01
1
4
1
0
1
14.0
1
12_008
SD or min-max n
0
1
0
1
0
0 3
0.02
1
0.1
0.0 3
Tr
1
5
1
0
1
0
0-0 2
12_019
SD or min-max n
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0-0 2
84
Code
Food name in French Anis, graine Laurier, feuille, sche Piment rouge, sch Cannelle, poudre Cube de bouillon, buf, sec Cumin, graine Gingembre, racine, crue Gingembre, racine, sche Miel Moutarde, en poudre Moutarde, prpar, jaune Poivre, noir Sel pices, mlange, poudre Sucre Vinaigre Levure, sec Levure, extrait, Marmite
Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.93 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
Energy (kcal) kJ (384)1610 (353)1480 (321)1330 (243)1010 (170)716 (428)1780 (82)343 (344)1450 (326)1380 (518)2150 (86)284 (301)1260 (0)0 (348)1460 (400)1700 (5)19 (315)1330 (152)646
Carbohydrate available (g) 35.4 48.7 23.1 27.5 16.1 33.7 15.7 67.4 81.0 15.9 2.0 44.3 0 50.5 99.99 0.4 29.9 8.8
13_005
n
Bay leaf, dried Chilli pepper, dried Cinnamon, ground Cube, beef, dry Cumin, seed Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Honey Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Pepper, black Salt Spices, mix, ground Sugar Vinegar Yeast, dried Yeast extract, Marmite
5.4
1
7.6
1
8.4
1
26.3
1
3.6
1
13_006
SD or min-max n
9.4
8.0-10.8 2
14.2
13.5-15.0 2
12.6
11.0-14.3 2
28.8
22.8-34.8 2
11.8
1
13_007
n
10.6
1
4.0
1
1.2
1
53.1
1
3.6
1
13_008
n
3.3
1
17.3
1
4.0
1
0
1
59.3
1
13_009
n
8.1
1
17.8
1
22.3
1
10.5
1
7.6
1
13_010
n
78.9
1
1.8
1
0.8
1
2.0
1
0.8
1
13_011
SD or min-max n
10.1
0.1 3
7.7
0.2 3
2.9
0.0 3
8.5
1
3.3
1
13_001
SD or min-max n
18.2
17.1-19.2 2
0.4
0.1 3
0
0 3
0.2
1
0.3
0.2-0.3 2
13_012
n
5.3
1
26.1
1
36.2
1
12.2
1
4.3
1
13_013
n
82.7
1
4.4
1
4.0
1
3.3
1
3.6
1
13_014
SD or min-max n
11.5
10.5-12.5 2
10.7
10.4-11.0 2
3.3
3.3-3.3 2
25.9
25.3-26.5 2
4.4
4.3-4.5 2
13_015
SD or min-max n
0.5
0.0-1.0 2
0
0-0 2
0
1
0
1
99.8
1
13_016
n
8.5
1
6.1
1
8.7
1
21.6
1
4.7
1
13_002
SD or min-max n
0
0 4
0
0 4
0
0 5
0
0 3
0.01
1
13_003
SD or min-max n
98.7
1
0.4
1
0
0 3
0
0-0 2
0.2
1
13_017
n
5.0
1
35.6
1
1.5
1
19.7
1
8.3
1
13_018
n
37.0
1
27.8
1
0
1
3.0
1
23.4
1
85
Ca (mg) 646
1
Fe (mg) 37.0
1
Mg (mg) 170
1
P (mg) 440
1
K (mg) 1440
1
Na (mg) 16
1
Zn (mg) 5.30
1
Cu (mg) 0.91
1
Retinol (mcg) 0
1
Anis seed Bay leaf, dried Chilli pepper, dried Cinnamon, ground Cube, beef, dry Cumin, seed Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Honey Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Pepper, black Salt Spices, mix, ground Sugar
13_005
n
834
1
43.0
1
120
1
113
1
529
1
23
1
3.70
1
0.42
1
0
1
3710
1
13_006
SD or min-max n
240
150-330 2
17.3
1
149
1
278
256-300 2
1950
1
1640
1
2.75
1.20-4.30 2
1.00
1
0
1
17790
1
13_007
n
1000
1
8.3
1
60
1
64
1
431
1
10
1
1.83
1
0.34
1
0
1
177
1
13_008
n
60
1
2.2
1
50
1
225
1
403
1
24000
1
0.21
1
0
1
0
1
0
1
13_009
n
931
1
66.4
1
366
1
499
1
1790
1
168
1
4.80
1
0.87
1
0
1
762
1
13_010
n
16
1
0.6
1
43
1
34
1
415
1
13
1
0.34
1
0.23
1
0
1
0
1
13_011
SD or min-max n
65
1
2.6
1
183
1
145
1
1770
1
55
1
1.45
1
0.96
1
0
1
0
1
13_001
SD or min-max n
9
3 3
0.5
0.4-0.6 2
2
1
4
4-4 2
52
1
4
1
0.22
1
0.04
0.04-0.05 2
0
1
0
1
13_012
n
266
1
9.2
1
370
1
828
1
738
1
13
1
6.08
1
0.65
1
0
1
13_013
n
58
1
1.5
1
49
1
106
1
138
1
1140
1
0.64
1
0.09
1
0
1
13_014
SD or min-max n
440
437-443 2
19.3
9.7-28.9 2
183
171-194 2
166
158-173 2
1290
1259-1329 2
32
20-44 2
1.31
1.19-1.42 2
1.23
1.13-1.33 2
19 0 27 0
0
0 1
231
133-239 2
13_015
SD or min-max n
216
100 7
1.2
0.3 4
39
28 5
5
1
5
3 5
38760
1
0.10
1
0.08
0.02 5
0
1
0
1
13_016
n
661
1
7.1
1
135
1
113
1
1040
1
77
1
1.01
1
0.55
1
0
1
324
1
13_002
SD or min-max n
1
1 5
0.1
1
0
1
0
0 3
2
1
1
1
0.01
1
0.01
1
0
1
0
1
13_003
SD or min-max n
12
3 3
0.5
0.5-0.5 2
21
20-22 2
29
25-32 2
90
89-90 2
20
20-20 2
0.01
1
0.01
1
0 0 0
0
1
0
1
13_017
n
80
1
20.0
1
230
1
1290
1
2000
1
50
1
8.0
1
5.0
1
0
1
0
1
13_018
n
86
1
3.7
1
180
1
104
1
2600
1
3600
1
2.10
1
0.30
1
0
1
0
1
86
Code
Vit D (mcg) 0
1
Vit E (mg)
Folate (mcg) 10
1
13_005
n
0
1
0.01
1
0.42
1
2.0
1
1.74
1
180
1
0
1
46.5
1
13_006
SD or min-max n
0
1
[38.14]
1
0.25
1
0.94
1
11.6
1
2.09
1
28
1
0
1
0.7
1
13_007
n
Cinnamon, ground Cube, beef, dry Cumin, seed Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Honey Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Pepper, black
0
1
2.32
1
0.02
1
0.04
1
1.3
1
0.16
1
6
1
0
1
3.8
1
13_008
n
0
1
0
1
0.20
1
0.24
1
3.3
1
0.20
1
32
1
1
1
0
1
13_009
n
0
1
[3.33]
1
0.63
1
0.33
1
4.6
1
0.44
1
10
1
0
1
7.7
1
13_010
n
0
1
[0.26]
1
0.03
1
0.03
1
0.8
1
0.16
1
11
1
0
1
5.0
1
13_011
SD or min-max n
0
1
[1.10]
1
0.16
0.00 3
0.27
0.00 3
3.0
1
0.61
1
37
1
0
1
2.0
1
13_001
SD or min-max n
0
1
0
1
0
1
0.04
0.04-0.05 2
0.2
0.1-0.3 2
0.02
1
2
1
0
1
0.5
1
13_012
n
0
1
[5.07]
1
0.81
1
0.26
1
4.7
1
0.40
1
162
1
0
1
7.1
1
13_013
n
0
1
[0.36]
1
0.34
1
0.03
1
0.5
1
0.06
1
7
1
0
1
1.5
1
13_014
SD or min-max n
0
1
0.88
0.72-1.04 2
0.11
1
0.21
0.18-0.24 2
1.1
1
0.32
0.29-0.34 2
14
10-171 2
0
1
10.5
0.0-21.0 2
13_015
SD or min-max n
Salt Spices, mix, ground Sugar Vinegar Yeast, dried Yeast extract, Marmite
0
1
0
1
0
1
0.00
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
13_016
n
0
1
0.10
1
0.06
1
2.9
1
0.21
1
36
1
0
1
39.2
1
13_002
SD or min-max n
0
1
0
1
0
0 4
0.02
1
0
0 3
0
0 3
0
1
0
0 3
0
0 4
13_003
SD or min-max n
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0 3
0
1
0
1
0
1
0
0 3
13_017
n
0
1
0
1
2.33
1
4.0
1
36
1
2.0
1
4000
1
Tr
1
0
1
13_018
n
0
1
0
1
9.70
1
14.3
1
97.0
1
1.30
1
1010
1
0.5
1
0
1
87
Annex 1
Index of foods with English, French, scientific names, and corresponding reference sources Index des aliments, avec leurs noms anglais franais et scientifique, et les rfrences correspondantes Code 09_009 09_007 09_008 05_023 05_024 05_001 03_009 03_011 03_010 05_025 04_024 04_023 Food name in English African carp, grilled* (without salt and fat) African carp, raw African carp, steamed* (without salt) African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, flour from fruit, pulp African locust bean, fruit, pulp, raw African locust bean, seeds, dried African yam bean, boiled* (without salt) African yam bean, dried, raw Akee, pulp, raw Amaranth leaves, boiled* (without salt) Amaranth leaves, raw Food name in French Carpe dAfrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Carpe dAfrique, crue Carpe dAfrique, cuit la vapeur* (sans sel) Rnier, pulpe, cru Nr, farine de la pulpe du fruit Nr, fruit, pulpe, crue Nr, graines, sches Haricot igname, bouilli* (sans sel) Haricot igname, sec, cru Finsan, pulpe, cru Amarante, feuilles, bouillie* (sans sel) Amarante, feuilles, crue
Scientific name
Labeo spp. Labeo spp. Labeo spp. Borassus flabellifer var. aethicpum Parkia spp. Parkia spp. Parkia biglobosa Sphenostylis stenocarpa Sphenostylis stenocarpa Blighia sapida Amaranthus spp. Amaranthus spp.
BiblioID calc. from African carp, raw 1M(85), 69fi, 75fi, 85fi, 98fi, 155fi, FAO(1252), 09_021 calc. from African carp, raw 1B(13586), FAO(853) 1M(244), 1E, 9N, 7E, 05_001 3B, 2E, 15B, 22N, FAO(854), 1B(13565) FAO(276) calc. from African yam bean, raw 15N, 8GH, FAO(359) FAO(497), 19N calc. Amaranth leaves, raw CTA, 3B, 10E, 4P, 3P(13), 2P(117), I1, 3B, 10E, UK6(13149), US23(11003), US23(15002) calc. from Anchovy, fillet, raw 2P(215), FAO(1219), 5B, US23(15001), 45fi, 55fi, 57fi, 73fi, 80fi, 173fi, US23 (Fish raw, average) calc. from Anchovy, fillet, raw US23(02002) SA10(4333) US23(09003) US23(09004) 11E, 5B, 12B(411), 2P(150), 2B(13004) CTA, US23(09037)
Page Nr 67 67 67 40 40 40 22 22 22 40 28 28
Anchovy, canned in oil Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw
Anchois, en conserve dhuile Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Anchois, filet, cru
67 67 67
Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anis seed Ant flying dried Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw
Anchois, filet, cuit la vapeur* (sans sel) Anis, graine Fourmi, volante, sche Pomme, avec corce, crue Pomme, sans corce, crue Avocat, pulpe, cru
Engraulis encrasicolus Pimpinella anisum Malus domestica Malus domestica Persea americana/ Persea gratissima
67 85 55 40 40 40
88
Code 03_013
Food name in English Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, dried, raw Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw Ghana) Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, raw Bamboo caterpillar, deep fried Banana, white flesh, raw
Food name in French Pois bambara, il noir et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, bouilli* (sans sel) Pois bambara, il brun et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Pois bambara, varits combines, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et noir, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et rose, sec, cru (Ghana) Pois bambara, sec, crue Pois bambara, il bordeaux et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, rouge, bouilli* (sans sel) Pois bambara, rouge, sec, cru Pois bambara, blanc, bouilli* (sans sel) Pois bambara, blanc, cru Chenille de bamboo, frit Banane, pulpe blanche, crue Banane, pulpe jaune, crue Baobab, fruit, pulpe, cru Baobab, feuilles, cru
Scientific name
Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea
Page Nr 22
03_012 03_014
22 22
03_019
calc. from Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw 1GH, 03_001 1GH, 03_001 1GH, 03_001 CTA, 16N, 1E, 1E, 6N, 2P(82), 1GH 1GH, 03_001
22
22 22 22 22 22
calc. from Bambara groundnut, red, dried, raw 7N, 2E, 03_001 calc. from Bambara groundnuts, white, dried, raw 2E, 03_001 ASE(AAU22)
22 22 22
22 58 43
Musa spp.
Banana, yellow flesh, raw Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw Baobab, leaves, raw
1P(54), 5B, 2P(151), 3B, 11E, 2B(13005), US23(09040), DK7(0014) T1(175), CTA, UK6(10-045) 1B(13508), 1G(VD), 15B, 9B, 3B, 9R, FAO(866) CTA, 2P(119), 2G(256), 3B, 6B, 10E, I1, FAO(517), av. of green leafy vegetables
43 43 28
89
Food name in English Baobab, leaves, dried Baobab, leaves, boiled* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat) Barracuda, raw
Food name in French Baobab, feuilles, sch Baobab, feuilles, bouilli* (sans sel) Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse) Barracuda, cru
Scientific name
Adansonia digitata Adansonia digitata Sphyraena spp. Sphyraena spp.
BiblioID 1M(377), I1, calc. from Baobab leaves, raw calc. from Baobab, leaves, fresh, raw calc. from Barracuda, raw 2P(219), FAO(1228), 155fi, 1RP, US23(Fish average, raw) calc. from Barracuda, raw US23(02004) calc. from Bayad, raw 1M(116), FAO(1255), US23(Fish average, raw) calc. from Bayad, raw 10E, 5B, 2B(20061), 12B(395), CTA(69), 11E calc. from Beans, green raw calc. from Beans, white, raw 1M(384), DK7(0025), SA10(3184) calc. from Beef liver, raw 12B(521), 3B, 2P(176), 4E, US23(13325) US23(23562) calc. from Beef, ground, raw US23(13323) calc. from Beef, kidney, raw 11E, 3B, DK7(0202) calc. from Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw calc. from Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw
Page Nr 28 28 67 67
Barracuda, steamed* (without salt) Bay leaf, dried Bayad, grilled* (without salt and fat) Bayad, raw
Barracuda, cuit la vapeur* (sans sel) Laurier, feuille, sche Poisson Bagrus bajad, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson Bagrus bajad, cru Poisson Bagrus bajad cuit la vapeur* (sans sel) Haricot, vert, cru Haricot, vert, bouilli* (sans sel) Haricot, blanc, bouilli* (sans sel) Haricot, blanc, sec Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, foie, cru Buf, hach, 10 % de mat. grasse Buf, hach, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, cru Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse)
67 85 70
09_015
Bagrus bajad
70
09_016 04_003 04_026 03_023 03_022 07_018 07_001 07_023 07_024 07_019 07_020 07_002 07_012
Bayad, steamed* (without salt) Beans, green raw Beans, green, boiled* (without salt) Beans, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried Beef liver, boiled* (without salt) Beef liver, raw Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat)
Bagrus bajad Phaseolus vulgaris Phaseolus vulgaris Phaseolus spp. Phaseolus spp. Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus
70 28 28 22 22 58 58 58 58 58 58 58 58
07_013
Bos taurus
58
90
Code 07_015
Food name in English Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30% fat, boneless, raw Beef, meat, cured, corned, canned Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, cured, dried Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, tripe, raw Beer european (4.4 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, sorghum (est. 3 % alcohol) Bread, maize flour, yellow, with milk and egg Bread, wheat, white Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal Bread/rolls, white Breadfruit, raw Broad beans, boiled* (without salt) Broad beans, dried, raw
Food name in French Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, bouillie*(sans sel) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, fume, sale, en conserve Buf, viande, maigre, bouillie* (sans sel) Buf, viande, maigre, sche, fume, crue Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, maigre, dsosse, crue Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, tripe, crue Bire europenne (4.4 % dalcool) Bire de mil (3 % dalcool est.) Bire de mas (3 % dalcool est.) Bire de sorgho (3 % dalcool est.) Pain, farine de mas, jaune, avec lait et uf Pain, bl, blanc Pain de mie, au bl, blanc Pain, bl complet Pain/petit pain, blanc Fruit pain, cru Fve, bouillie* (sans sel) Fve, sche, crue
Scientific name
Bos taurus
BiblioID calc. from Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw calc. from Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw DK7(0200) US23(13348) calc. from Beef, meat, lean, boneless, raw US23(13350), est. calc. from Beef, meat, lean, boneless, raw DK7(0199)
Page Nr 58
07_016
Bos taurus
58
Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus
58 58 55 58 55
07_009
Bos taurus
55
07_022 07_021 12_001 12_003 12_002 12_004 01_044 01_046 01_047 01_048 01_045 05_005 03_025 03_024
Bos taurus
calc. from Beef, tripe, raw US23(13341) 3B, UK6(17-506) 16V(207) 4E, SA10(4039) 11E, 4E, SA10(4039) 16V(208), FAO(1565), SA10(4039) SA10(3278) DK7(1464), UK6(11-099) DK7(1465) DK7(0529), UK6(11-476) DK7(1469), UK6(11-483) 1E, 3E, 16V(35), 5B calc. from Broad beans, dried, raw US23(16052), UK6(13-067)
58 58 79 79 79 79 1 1 1 1 1 43 25 25
Zea mays Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Artocarpus altilis/Artocarpus communis Vicia faba Vicia faba
91
Food name in English Butter, from cows milk (without salt) Cabbage, boiled* (without salt) Cabbage, raw Carp, grilled* (without salt and fat) Carp, raw Carp, steamed* (without salt) Carrot, boiled* (without salt) Carrot, raw
Food name in French Beurre, de lait de vache (sans sel) Chou, bouilli* (sans sel) Chou, cru Carpe, grille* (sans sel ou mat.grasse) Carpe, crue Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carotte, bouillie* (sans sel) Carotte, crue
Scientific name
BiblioID 1P(43), 16V(199), 11E, US23(01145), DK7(0270) calc. from Cabbage, raw 2P(123), 11E, 4E, SEF(155), US23(11109) calc. from Carp, raw FAO(1251), US23(15008), UK6(16-172) calc. from Carp, raw calc. from Carrot, raw 11E, 4E, 1E, 2P(124), 5B, 3B, 2B(20009), CTA, 10E 1E, 11E, 1B(13075), 5B, UK6(14-060) 5B, 11E, UK6(14811), US23(12087) 3E, 11E, 12E, 16V(39), 3B, US23(11134) FAO(224), US23(11134), 02_001 calc. from Cassava, leaves, raw 11E, 2P(125), CTA, 3B, 6B, 12B, 12B, 9B, 4E, I1, av. green leafy vegetables calc. from Cassava, tuber, raw FAO (214), US23(11134), 02_001 9B, 12B(100), 8E, CTA, 3B, 1P(18), 2P(39), US23(11134) calc. from Catfish, raw 1M(99; 98), 28fi, US23(Fish raw, average) calc. from Catfish, raw
Page Nr 79 28 28 70 70 70 28 28
Brassica oleracea var. capitata Brassica oleracea var. capitata Cyprinus carpio Cyprinus carpio Cyprinus carpio Daucus carota Daucus carota
Anacardium occidentale Anacardium occidentale Manihot esculenta/Manihot utilissima Manihot dulcis Manihot esculenta/utilissima Manihot esculenta/utilissima Manihot esculenta/Manihot utilissima Manihot esculenta/Manihot utilissima Manihot esculenta/Manihot utilissima Synodontis spp. Synodontis spp. Synodontis spp.
43 52 16
02_021 04_028
Cassava sweet, tuber, dried Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cassava, leaves, raw
Manioc doux, racine, sche Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Manioc, feuilles, cru
16 31
04_008
31
02_003
16
02_002
16
02_001
16
Catfish, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw Catfish, steamed* (without salt)
Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cru Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel)
70 70 70
92
Food name in English Cheddar Cheese, goat, hard type Cheese, Gouda Chicken, giblets, raw Chicken, liver, braised* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh, raw
Food name in French Cheddar Formage de chvre, dur Fromage, gouda Poulet, abats, crus Poulet, foie, brais* (sans sel) Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, avec peau, crue Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, sans peau, crue
Scientific name
BiblioID H1, H2, US23(01009) US23(01156) H1, H2, H3, US23(01022) US23(05020), UK6(18-393) calc. from Chicken, liver, raw calc. from Chicken, dark meat, flesh and skin, raw calc. from Chicken, dark meat, flesh and skin, raw US23(05034) calc. from Chicken, dark meat flesh, raw calc. from Chicken, dark meat flesh, raw 1P(60) 1E, 2B(36003) 11E, 4E, 16V(172), CTA, DK7(0131), US23(05043) calc. from Chicken, giblets, raw calc. from Chicken, light meat, flesh and skin, raw calc. from Chicken, light meat, flesh and skin, raw DK7(0132), US23(05029) calc. from Chicken, light meat, flesh, raw calc. from Chicken, light meat, flesh, raw US23(05039), UK6(18-290) US23(05027), DK7(0142;0143), UK6(18-411) 1G(BQ), US23(02009) US23(02010), DK7(1046)
Page Nr 73 73 73 61 61 61
07_032
Gallus gallus
61
61 61 61
07_003
Gallus gallus
61
07_040 07_037
Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw Chicken, liver, raw Chilli pepper, dried Cinnamon, ground
Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru Poulet, foie, cru Piment rouge, sch Cannelle, poudre
61 61
07_038
Gallus gallus
61
61 61 61
61 61 85 85
Cinnamomum verum
93
Food name in English Clementine, raw Coconut, milk Coconut oil Coconut, water Coconut, immature kernel, fresh, raw Coconut, kernel, dried, raw Coconut, mature kernel, fresh, raw Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Cocoyam, tuber, raw Coffee, instant, powder Coffee, liquid Colanut, dried, raw Colanut, raw Cottonseed oil Cowpea leaves, dried Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw Cowpea, dried, raw
Food name in French Clmentine, crue Noix de coco, lait Noix de coco, huile Noix de coco, eau Noix de coco, amande immature, frache, crue Noix de coco, amande, sche, crue Noix de coco, amande mature, frache, crue Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Chou carabe, feuilles, cru Chou carabe, racine, bouillie* (sans sel) Chou carabe, racine, crue Caf, instantan, poudre Caf, liquide Noix de cola, sche Noix de cola, crue Coton, huile Nib, feuilles, sch Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, noir, sec, cru Nib, bouilli* (sans sel) Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, brun, sec, cru Nib, sec, cru
Scientific name
Citrus spp. Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera
BiblioID US23(09433), UK6(14-291) 1B, 2B(18041), US23(12117) 1P(44), 2P(308) 4E, US23(04047), UK6(17-031) 1B, 2B(18001), US23(12119) 2P, 16V, 4E, 1B, 06_002, NZ 4E, 11E, 1B, 2B(15007), 06_002 1P(38), 5B, 12B(230), 2P(103), 11E, 4E, 16V(82), CTA, 1E, 1B(15006) calc. from Cocoyam, leaves, raw 2P(126), 3P(10), 4E, 4GH, US23(11520) calc. from Cocoyam, tuber, raw 1P(31), 4E, 2P(52), 3GH, 18R, 6N, 3GH 2B(18005), US23(14214) DK7(1067), US23(14215) FAO(396) Colanut, raw 3B, FAO(395), 15GH US23(04502) CTA, 3B, 11E, calc. from Cowpea leaves, raw calc. from Cowpea, black, seeds, dried, raw 2E, 15N, US23(16062;1660), 03_004 calc. from Cowpea, dried, raw calc. from Cowpea, brown, dried, raw 15N, 6N, 2GH, US23(16062;16060), 03_005 3P(6), 12B(205), 1P(34), 3B, 9B, CTA(68), 3B, 1E, 15N, US23(16060), 03_005, 03_006
Page Nr 43 52 79 52 52 52 52
04_029 04_009 02_006 02_005 12_005 12_009 06_019 06_018 11_005 04_031 03_026 03_005 03_007 03_028 03_027 03_004
31 31 16 16 82 82 52 52 79 31 25 25 25 25 25 25
Cola nitida Cola nitida Gossypium spp. Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata
94
Code 04_030 04_010 03_029 03_006 10_010 10_009 07_043 07_045 07_044 13_008 04_032 13_009 05_031
Food name in English Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw Cowpea, white, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw Cream, 13 % fat Cream, whipping, 38 % fat Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, boiled* (without salt) Crocodile, raw Cube, beef, dry Cucumber, raw Cumin, seed Dates, dried
Food name in French Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, cru Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, sec, cru Crme, 13 % de mat. grasse Crme fouetter, 38 % de mat. grasse Grillon, blanchi Crocodile, bouilli* (sans sel) Crocodile, cru Cube de bouillon, buf, sec Concombre, cru Cumin, graine Dates, sches
Scientific name
Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata
BiblioID calc. from Cowpea, leaves, raw CTA, 9B, 3B, 11E, 10E, I1, SA10(4198) calc. from Cowpea, white, dried, raw 2E, 6N, 15N, 03_004, US23(16060) DK7(0165) DK7(0166) ASE(AAU39) calc. from Crocodile, raw SA10(4329) US23(06076)
Page Nr 31 31 25 25 76 76 61 61 61 85 31 85 43
2P(177), CTA, 11E, 1E, US23(11205) US23(02014) SA10(3543),DK7(00 44), UK6(14-085), US23(09087;09421), Date, raw SA10(4245), UK6(14-083) 1B(13526), FAO(904), Dattock, pulp, raw 1B (13525), FAO(903), Date, raw 4V, 16V(84), 4E, FAO(407) 6B, 8B, 3B, 10E, UK6(13-236), FAO(665) calc. from Drumstick, leaves, raw calc. from Egg, chicken, raw US23(01123) US23(01128) calc. from Eggplant leaves, raw 11E, 2P(133), 10E, 34N, 4E, I1, av. green leafy vegetables
05_030 05_008 05_007 06_008 04_011 04_033 08_002 08_001 08_003 04_035 04_013
Dates, raw Dattock, dried pulp, raw Dattock, pulp, raw Dikanut, kernel, dried, raw Drumstick, leaves, raw Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, raw Egg, chicken, fried Eggplant, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw
Dates, crues Ditax, pulpe sche, crue Ditax, pulpe, crue Mangue sauvage, amande, sche, crue Ben olifre, feuilles, cru Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) uf, poule, bouilli* (sans sel) uf, poule, cru uf, poule, frit Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, crue
Phoenix dactylifera Detarium senegalense Detarium senegalense Irvingia gabonensis Moringa oleifera Moringa oleifera
43 43 43 52 31 31 67 67 67 31 31
95
Food name in English Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, raw False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried False sesame, leaves, raw Fig, dried Fig, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, black, whole grain, raw Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed) Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw Fruit cocktail, canned in syrup Game meat, dried Garlic, raw Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Goat, meat, raw
Food name in French Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, crue Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Faux ssame, feuilles, sch Faux ssame, feuilles, cru Figue, sche Figue, crue Fonio, noir, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, noir, grain entier, cru Fonio, grain dcortiqu, bouilli* (sans sel) Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son) Fonio, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, blanc, grain entier, cru Salade de fruits, en conserve, en sirop Viande de gibier, sche Ail, cru Gingembre, racine, crue Gingembre, racine, sche Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Chvre, viande, crue
Scientific name
Solanum melongena Solanum melongena Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Ficusa carica Ficusa carica Digitaria iburua Digitaria iburua Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis
BiblioID calc. from Eggplant, raw 3B, 11E, 2B(20053) 2B, 5B, CTA, FAO(624) calc. from False sesame, leaves, raw 2P(128), 2E, FAO(632), calc. from False sesame leaves, raw 35N, 10E, FAO(631), 04_014, av. green leafy vegetables DK7(0052), US23(099094), UK6(14-092) 1B(13012), UK6 (14-091), 5B, US23(09089) calc. from Fonio black, whole grain, raw FAO(1), 11E, 1M(12), DK7(0461), 01_001 calc. from Fonio, husked grains, raw (bran removed) 1M(376), 6N, DK7(0461) calc. from Fonio, white, whole grain, raw 1E, FAO(3), 3B, DK7(0461), 01_002 US23(09351), UK6(14-097) SA10 (2912) 5B, SEF, 11E, 2B(11000), 25N DK7(0667), US23(11216) FAO(1607), 11E, 16V(194), Ginger root, raw calc. from Goat, meat, raw calc. from Goat, meat, raw 11E, 1E, 3B, CTA, SA10(4282)
Page Nr 31 31 31 31
04_036
31
05_033 05_032 01_049 01_002 01_051 01_050 01_003 01_001 05_034 07_027 04_015 13_010 13_011 07_047 07_048 07_046
43 43 1 1 1 1 1 1 43 58 34 85 85 64 64 64
Allium sativum Zingiber officinale Zingiber officinale Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus
96
Food name in English Grapefruit, pulp, raw Groundnut flour, defatted Groundnut flour, with fat Groundnut oil
Food name in French Pamplemousse, pulpe, crue Arachide, farine dgraiss Arachide, farine avec graisse Arachide, huile
Scientific name
Citrus paradisi Arachis hypogaea Arachis hypogea Arachis hypogea
BiblioID CTA, 11E, 16V(137) US23(09116) FAO(330), 06_010 1M(371), 06_010 1E, 16V(200), 4E, 1G(VK), 2B(17040), 2P(309), US23(04042) FAO(331), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 3B, CTA, 1G(TA) 11E, 22N, 12B(201), 1P(35), 3P(7),2P(87), UK6(14-877), 2E, US23(16087) 7GH, US23(16087), 06_010 12B(415), 5B, 2P(152), 3B, 4E, CTA, 16V(140), UK6(14-118), US23(13083) 4R, 3B, 15B, 1B(13588) 3B, 1E, US23(19296) SA10(2809) SA10(2813) DK7(0337) DK7(0060)
Page Nr 43 55 55 79
Groundnut paste Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, rose, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, shelled, dried, raw
Arachide, pte Arachide, Chinese, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, varits combines, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, F-mix, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, JL 24, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, Manipintar, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, rouge, corce, sche, crue (Benin) Arachide, rose, corce, sche, crue (Benin) Arachide, corce, sche, crue
Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. Chinese Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. F-mix Arachis hypogaea var. JL 24 Arachis hypogaea var. Manipintar Arachis hypogea Arachis hypogea Arachis hypogea
55 52 55 52 52 52 55 55 52
06_020 05_010
52 43
Gumvine, raw Honey Infant formula, powder, for 6 months Infant formula, powder, for 3 months Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened
Liane gone, fruit, cru Miel Lait infantile, poudre, pour lge de 6 mois Lait infantile, poudre, pour lge de 3 mois Jus de pomme, en conserve ou en bouteille Jus de pamplemousse, en conserve, sans sucre
Saba senegalensis
46 85 76 76 82 82
97
Food name in English Juice, lemon, unsweetened Juice, orange, unsweetened Jujube, raw
Food name in French Jus de citron, sans sucre Jus d`orange, sans sucre Jujube, crue
Scientific name
BiblioID 1B(18007), DK7(0041), US23(09152) 1B(18013), SA10(3637), US23(09206) 5B, 3B, 15B, 1B(13064), US23(09146), UK6(14-122) calc. from Jute (bush-okra) leaves, raw FAO(676), I1, av. green leafy vegetables calc. from Lamb, brain, raw US23(17185) calc. from Lamb, liver, raw 11E, US23(17199) calc. from Lamb, meat, moderately fat, raw calc. from Lamb, meat, moderately fat, raw 11E, 4E, CTA, DK7(0138), SA10(4335) 3B, 4R, 1B(13550), 12fru 12B(403), 2P(153), 4E, 2B(13009) 11E, 16V(138), CTA, US23(09150) calc. from Lentils, dried, raw DK7(0147), US23(16069), UK6(13-089) 2P(137), 5B, CTA, 10E, US23(11253) ASE(AAU37), i14 calc. from Macaroni, dried US23(20499), UK6(11-447), SEF calc. from Mackerel, raw calc. from Mackerel, raw
Page Nr 82 82 46
Ziziphus spp.
Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Jute (bush-okra), leaves, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, brain, raw Lamb, liver, boiled* (without salt) Lamb, liver, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw Landolphia, pulp, raw Lemon, raw
Jute, feuilles, bouilli* (sans sel) Jute, feuilles, cru Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, cerveau, cru Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Agneau, foie, cru Agneau, viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau, viande, moyennement grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Agneau, viande, moyennement grasse, crue Liane caoutchouc, pulpe, crue Citron, cru
Corchorus olitorius Corchorus olitorius Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries
34 34 64 64 64 64 64 64
64 46 46
Lentils, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw Lettuce, raw Locust, raw Macaroni, boiled* (without salt) Macaroni, dried Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat)
Lentilles, bouillies* (sans sel) Lentilles, sches, crues Laitue, crue Sauterelle, crue Macaroni, bouilli* (sans sel) Macaroni, sec Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse)
25 25 34 64 1 1 70 70
98
Food name in English Mackerel, raw Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) (Benin) Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw(Benin) Maize, white, flour degermed Maize, white, flour of whole grain Maize, white, flour refined Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, yellow, flour of whole-grain Maize, yellow, grit, degermed
Food name in French Maquereau, cru Mas, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Benin) Mas, varits combines, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit DMRESR-W, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gbav, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gnonli, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gougba, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit POZA RICA 7843 SR, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit TZPB-SR, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, blanc, farine (dgerm) Mas, blanc, farine aux grains entiers Mas, blanc, farine raffin Mas, blanc, gruau, dgerm Mas, blanc, gruau, liquide* (sans sel) Mas, blanc, gruau, pais, * (sans sel) Mas, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, blanc, grain entier, sec, cru Mas, jaune, farine aux grains entiers Mas, jaune, gruau, dgerm
Scientific name
Scombermorus spp. Zea mays
BiblioID 1P(68), 2P(232), FAO(1345), US23(15051) calc. from Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw 5E, 01_004
Page Nr 70 7
01_014
Zea mays
01_010
Zea mays var. DMR-ESR-W Zea mays var. Gbav Zea mays var. Gnonli Zea mays var. Gougba Zea mays var. POZA RICA 7843 SR Zea mays var. TZPB-SR Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays
5E, 01_004
4 7 4 4
01_012 01_059 01_057 01_058 01_060 01_061 01_076 01_005 01_004 01_054 01_055
5E, 01_004 CTA, US23(20018), SA10(3297) 7B, 4E, 11E, US23(20316), SA10(3449) SA10(3270; 3398) 1M(368), SA10(3451), US23(08160) calc. from Maize, white, grit, degermed calc. from Maize, white, grit, degermed calc. from Maize, white, whole kernel, dried, raw CTA, 6N, 16V, 2E, 11E, 3E, 5N, SA10(3271) 7B, 5B, US23(20016), SA10(3450) 1M(367), SA10(3451), US23(08160),
7 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
99
Code 01_056
Food name in English Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw
Food name in French Mas, jaune, gruau, liquide* (sans sel) Mas, jaune, gruau, pais, *(sans sel) Mas, jaune, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, grain entier, sec, cru Mangue, pulpe orange fonce, crue Mangue, pulpe orange, crue
Scientific name
Zea mays
BiblioID calc. from Maize, yellow, grit, degermed calc. from Maize, yellow, grit, degermed cal. from Maize, yellow, whole kernel, dried, raw 5B, CTA, 5N, 4E, 3E, 13V, 6N, 11E, US23(20014), SA10(3276) 1T(229), 05_015 5R, 1G(MB), CTA, 4E, 16V(141), 11E, 1E, 5R, 5B, 1P(57), 3B, 2B(13025), 12B(417), 2P(155), UK6(14-296) 1T(231), 05_015 US23(04610) 1P(37), 2P(99), 3P(9), UK6(14-826), US23(12174) US23(09181), DK7(0641), UK6(14-295) US23(09184), DK7(0642), UK6(14-162) 2m, 5m, 6m, 7m, 8m, 9m, 12m, 13m, 15m, 25m, 39m US23(01091), DK7(0366) DK7(1560) US23(01095) US23(01214) DK7(0170) 5B, 11E, 4E, DK7(0367) 5B, 1G(CF), DK7(0753), UK6(12-315) CTA, 2B(19200), 3B, DK7(0516) DK7(1301), UK6(12-038)
Page Nr 4
4 4 1
05_036 05_015
46 46
05_037 11_006 06_013 05_039 05_038 10_018 10_017 10_014 10_015 10_016 10_013 10_002 10_001
Mango, pale flesh, raw Margarine, fortified Melon seeds, slightly salted, raw Melon, cantaloupe, raw Melon, honeydew, raw Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, cow powder, skimmed Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, powder, whole Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, goat, raw Milk, human, colostrum, raw
Mangue, pulpe ple, crue Margarine, fortifie Melon, graine, lgrement sale, crue Cantaloupe, cru Melon, cru Lait, chameau, cru (moyenne de plusieurs races) Lait, vache en poudre, crm Lait, vache, crm, 0.5 % de mat. grasse Lait, vache, en conserve, condens, sucr Lait, vache, en conserve, concentr Lait, vache, partiellement crm, 1.5 % de mat. grasse Lait, vache, poudre, entier Lait, vache, entier, 3.5 % de mat. grasse (y compris pasteuris, strilis, UTH) Lait, chvre, cru Lait, humain, colostrum, cru
Mangifera spp. Cucumeropsis edulis Cucumis melo Cucumis melo Camelus dromedarius
46 79 55 46 46 76 76 76 76 76 76 76 76
10_003 10_019
76 76
100
Food name in English Milk, human, mature, raw Millet, whole grain, boiled*(without salt) Millet, whole grain, raw Mopanie worm, canned Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw
Food name in French Lait, humain, mature, cru Mil, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil, grain entier, cru Ver de Mopanie, en conserve Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Mormyrids, crus
Scientific name
BiblioID 1G(BM), 4E, 11E, UK6(12-040), DK7(1303) calc.from Millet, whole grain, raw 4E, 3B, 23N, 22N, 1E, DK7(0461), 01_017,US23(20031) SA10(4284) calc. from Mormyrids, raw 1M(103), FAO(1240; 1281), US23(Fish raw, average) calc. from Mormyrids, raw calc. from Mudfish/African Catfish, raw calc. from Mudfish/African Catfish, raw 1M(99), 23fi, 28fi, 34fi, 46fi, 97fi, 118fi, 1fi, US23(Fish, raw, average) US23(02024) US23(02046) US23(09436)
Page Nr 76 7 7 64 70 70
09_027 09_031
Mormyrids, steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish,steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, raw Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Nectar, Mango, canned Okra, fruit, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw
Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, cru
Mormyrus spp. Clarias anguillaris/gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Sinapis alba/ Brassica juncea
70 70
09_030
70
09_029
70
Moutarde, en poudre Moutarde, prpare, jaune Nectar de mangue, en conserve Gombo, bouilli* (sans sel) Gombo, cru
85 85 82 34 34
Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Allium cepa Allium cepa
calc. from Okra fruit, raw 1G(VX), 11E, 22N, 2P(138), 1P(48), 3B, US23(11278), DK7(0678) calc. from Okra leaves, raw CTA, 5B, I1, av. green leafy vegetables US23(01130) calc. from Onion, raw 2B(20034), 1G(BH), 22N, CTA, 11E, 1E, 3P(12), 1P(45), 14E, 2P(140), 12B(390), UK6(13-304)
04_041 04_004
34 34
67 34 34
101
Scientific name
Allium cepa Citrus sinensis
BiblioID US23(11284), UK6(13-308), calc. from Onions, raw 2P(156), 5B, 12B(400), 4E, 2B(13034) 11E, 1P(55), 1G(VO), CTA, 16V(136) SA10(2754)
Page Nr 34 46
12_017
Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm nut, kernel, shelled, raw Palm nuts, pulp, raw Palm oil, red
Ovaltine, boisson avec lait, crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, partiellement crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson, avec lait entier (sans sucre; enrichi) Ovaltine, poudre, enrichi Noix de palme, noyau, dcortiqu, cru Noix de palme, pulpe, crue Palme, huile, rouge
82
12_016
SA10(2783)
82
12_015
SA10(2754)
82
Palm oil, refined Palm wine (est. 3.8 % alcohol) Papaya, fruit, ripe, raw
Palme, huile, raffin Vin de palme (3.8 % d'alcool est.) Papaye, fruit, mr, cru
Elaeis guineensis
SA10(2752), UK6(17-504) 4V, 5V, 2P(112), FAO (445) 1P(39), 2P(111), FAO(996) 2P(311), 1P(40), 4E, 1G(VH), 16V(204), 1E, 1M(253), US23(04055) US23 (04055) 3B, 12B(900) 11E 1P(56), 5B, 12B(418), 4E, CTA, 1B(13035), 2B(13035) 3B, 4P, 2P(157) 4E, 5B, 3B, 2B(11014), DK7(0209), US23(11297) calc. from Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw 20R, 01_017
82 55 46 79
79 82 46
Carica papaya
04_045
Parsley, fresh
Persil, frais
Petroselinum spp.
34
01_064
Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, flour (without bran) Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw (Burkina Faso)
Mil chandelle, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, varits combines, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, farine (sans son) Mil chandelle, varit ikmp 1, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 10, grain entier, cru (Burkina Faso)
Pennisetum glaucum
10
01_032
Pennisetum glaucum
10
Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum var. ikmp 1 Pennisetum glaucum var. ikmp 10
7 10 10
102
Food name in English Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran) Pepper, black Pepper, sweet, green, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, red, raw Peppers, chilli, raw
Food name in French Mil chandelle, varit ikmp 11, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 12, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 13, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 2, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 3, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 4, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 5, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 6, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 7, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 8, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 9, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmv 8201, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, grain entier, cru (avec son) Poivre, noir Poivron, doux, vert, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, vert, cru
Scientific name
Pennisetum glaucum var. ikmp 11 Pennisetum glaucum var. ikmp 12 Pennisetum glaucum var. ikmp 13 Pennisetum glaucum var. ikmp 2 Pennisetum glaucum var. ikmp 3 Pennisetum glaucum var. ikmp 4 Pennisetum glaucum var. ikmp 5 Pennisetum glaucum var. ikmp 6 Pennisetum glaucum var. ikmp 7 Pennisetum glaucum var. ikmp 8 Pennisetum glaucum var. ikmp 9 Pennisetum glaucum var. ikmp 8021 Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum Piper nigrum Capsicum annuum Capsicum annuum
Page Nr 10 10 10 7
20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017
7 7 7 10 10
20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 calc. from Pearl millet, whole grain, raw (with bran) 2E, 2R, 1M(369), DK7(0461), 20R US23(0230), DK7(0450) calc. from Pepper, sweet, green, raw CTA, 2B(20085), 1P(49), US23(11333), DK7(0206) calc. from Pepper, sweet, red, raw 22N, CTA, 2B(20087), 2P (143), DK7( 0207) 1G(BP), US23(11819; 11670)
10 10 7 7 7 85 34 34
Poivron, doux, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, rouge, cru Piment, fort, cru
34 34 34
103
Code 09_034
Food name in English Perch, Nile, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, raw
Food name in French Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Perche du Nil, capitaine, crue Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur* (sans sel) Pois d'Angole, bouilli* (sans sel) Pois d'Angole, sec, cru Ananas, pulpe, crue
Scientific name
Lates spp.
BiblioID calc. from Perch, Nile, raw FAO(1368), 23fi, 88fi, 2fi, 98fi, US23(15060), DK7(0891) calc. from Perch, Nile, raw calc. from Pigeon pea, whole, dried, raw 2P(95), 16N, 1N, 15N, 22N, UK6(13102), US23(16101) 12B(410), 1P(53), 2P(158), 5B, CTA, 2B(13002), 3B, 16V(143) 11E, 4E calc. from Plantain, ripe, raw 1P(25), 3P (4), 2P(57), UK6(13323), US23(09277) CTA, 1B(13018), US23(09286) calc. from Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw 1P(58), 2P(195), DK7(0287) calc. from Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw calc. from Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw 2P(186), 11E, 4E, 16V(171), CTA, 12B(514), DK7(0284) calc. from Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw calc. from Potato, peeled, raw 11E, 5B, 12B(106), 2P(74), 16V(50), 2B(4008), CTA, 4E FAO (760), calc. from Pumpkin leaves, raw
Page Nr 70
09_032
Lates spp.
70
Perch, Nile, steamed* (without salt) Pigeon pea, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw Pineapple, pulp, raw
70 25 25 49
Plantain, ripe, boiled* (without salt) Plantain, ripe, raw Pomegranate, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Potato, boiled* (without salt) Potato, raw
Banane plantain, mre, bouillie* (sans sel) Banane plantain, mre, crue Grenade, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Pomme de terre, bouillie* (sans sel) Pomme de terre, crue
49 49 49 64
07_006 07_057
64 64
07_060
Sus domestica
64
07_005
Sus domestica
64
07_059
Sus domestica
64
02_010 02_009
16 16
04_055
Cucurbita pepo
37
104
Code 04_054 04_053 04_052 04_051 07_007 07_062 07_061 01_035 01_034 01_066
Food name in English Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin/squash, boiled* (without salt) Pumpkin/squash, raw Rabbit, meat, raw Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, brown, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, white, boiled* (without salt) Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw Rice, white, raw Roselle leaves, boiled* (without salt) Roselle leaves, raw
Food name in French Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, crue Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge/citrouille, crue Lapin, viande, crue Lapin, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Lapin, viande, bouillie* (sans sel) Riz, brun, bouilli* (sans sel) Riz, brun, cru Riz, rouge, indigne, dcortiqu, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, dcortiqu, cru Riz, rouge, indigne, poli, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, poli, cru Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, cru Riz, blanc, cru Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) Oseille de Guine, feuilles, crue Oseille de Guine (datou), rouge, graine, sche Sel Sve de palmier, frache (0.3 % d'alcool)
Scientific name
Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Oryza sativa Oryza sativa Oryza glaberrima
BiblioID calc. from Pumpkin leaves, raw CTA, 11E, US23(11418), SA10(4204) calc. from Pumpkin/squash, raw 2P(145), CTA, 11E, US23(11422) 2B(34001), SEF, DK7(0106) calc. from Rabbit, meat, raw calc. from Rabbit, meat, raw calc. from Rice, brown, raw 2B, 11E, US23(20040) calc. from Rice, red native, hulled, raw FAO(117), UK6(11-037) calc. from Rice, red native, milled, raw FAO(119), UK6(11-037) calc. from Rice, white, raw calc. from Rice, white, polished, raw 1M(372), DK7(0224), F08 1P (13), 2P(29), US23(20444;20450;2 0452) calc. from Roselle leaves, raw 9B, 6B, 12B(332), 10E, 11E, 1G, I1, av. green leafy vegetables 1M(236), FAO(470)
Page Nr 37 37 37 37 67 67 67 10 10 10
01_065
Oryza glaberrima
10
01_068
Oryza glaberrima
10
Oryza glaberrima Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Hibiscus sabdariffa Hibiscus sabdariffa
10 13 13 10 13 37 37
06_030
Hibiscus sabdariffa
55
13_015 12_007
85 82
105
Food name in English Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardine, raw
Food name in French Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Sardine, crue
Scientific name
Sardinella spp. Sardinella spp.
BiblioID calc. from Sardine, raw 2P(246), 1M(95), 11E, 2P(251), 5B, 58fi, 66fi, 139fi, 140fi, UK6(16-212), FAO(1396), ASEA(AAG263) calc. from Sardine, raw 2P(260), US23(15088), DK7(0241) US23(07083)
Page Nr 73 73
Sardine, steamed* (without salt) Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned Sesame seeds, whole, dried, raw Shea butter Shea fruit, pulp, raw Shea nut, seed kernel, dried, raw Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Soapberry, fruit, raw Sorghum, flour, degermed Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Soya bean, boiled* (without salt)
Sardine, cuit la vapeur* (sans sel) Sardines, conserves en huile (gouttes, avec artes) Saucisse viennoise (buf, porc, poulet), en conserve Ssame, graine, crue Karit, beurre Fruit de karit, pulpe, crue Karit, noix, amande, sche, crue Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Capitaine de mer, cru Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Pomme de savon, fruit, cru Sorgho, farine, dgerm Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, cru Sorgho, grain entier, rouge, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, rouge, cru Sorgho, grain entier, blanc, cru Sorgho, grain entier, blanc, bouilli* (sans sel) Soja, bouilli* (Ghana) (sans sel)
73 73 67
Sesame spp. Butyrospermum parkii Vitellaria paradoxa Butyrospermum parkii/Vitellaria paradoxa Polydactylus spp. Polydactylus spp. Polydactylus spp. Aphania senegalensis Sorghum bicolor Sorghum bicolor Sorghum bicolor Sorghum bicolour Sorghum bicolour Sorghum bicolour Sorghum bicolour Glycine max
2P(115), FAO(462), US23(115) 2P(310), 1P(42), US23(04536) 1M(248), 4R, 15B 2P(116), FAO(246)
55 79 49 55
09_040 09_038 09_039 05_019 01_072 01_042 01_039 01_070 01_041 01_040 01_071 03_034
calc. from Shinynose, raw FAO(1417), 155fi, US23(Fish raw, average) calc. from Shinynose, raw 3B, 1B(13517), FAO(1031) 1M(374), US23(20648), 01_039 calc. from Sorghum, whole grain, raw 5B, 23N, 22N, CTA, 1E, 3B, 2P(1) 1P(12), 4E, 2E, 1L calc. from Sorghum, whole grain, red, raw 2E, 01_039, 1L 2E, 01_039, 1L calc. from Sorghum, whole grain,white calc. from Soya bean, dried, raw
73 73 73 49 13 13 13 13 13 13 13 25
106
Code 03_040
Food name in English Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana)(without salt) Soya bean, combined varieties, dried, raw (Ghana) Soya bean, dried, raw Soya oil Soybean, Anidaso, dried, raw (Ghana) Soybean, Jenguma, dried, raw (Ghana) Soybean, Quarshie, dried, raw (Ghana) Soybean, Salintuya-1, dried, raw (Ghana) Spices, mix, ground Spinach, boiled* (without salt) Spinach, raw Sugar Sweet apple, fruit, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw
Food name in French Soja, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Soja, varits combines, sec, cru (Ghana) Soja, sec, cru Soja, huile Soja, Anidaso, sec, cru (Ghana) Soja, Jenguma, sec, cru (Ghana) Soja, Quarshie, sec, cru (Ghana) Soja, Salintuya-1, sec, cru (Ghana) pices, mlange, poudre pinards, bouillis* (sans sel) pinards, crus Sucre Pomme-cannelle, fruit, cru Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, crue Patate douce, feuilles, crue Patate douce, jaune ple, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune ple, crue Patate douce, jaune, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune, crue
Scientific name
Glycine max
BiblioID calc. from Soya bean, combined varieties, dried, raw 7GH, US23(16108), 03_008 2E, 1E, 2P(96), CTA, UK6(13-115), US23(16108) US23(04044) 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 US23(02001) calc. from Spinach, raw US23(11457), DK7(0278), UK6(13-456) 11E, 1P(80) 1G(US), SEF, 1E, 3B, US23(19335) 2P(160), 1B(13058), FAO(1046), 2P(161) calc. from Sweet potato leaves, raw calc. from Sweet potato, deep yellow, raw 2B(4101), FAO(247), UK6(13463), 5B 11E, CTA, US23(11505), SA10(4208) calc. from Sweet potato, pale yellow, raw 11E, 6B, 12B(105), 1P(30), 2P(53), CTA, US23(11507), UK6(13-463) calc. from Sweet potato, yellow, raw CTA, 4E, 11E, 3B, 16V(54), UK6 (13463), US23(11507)
Page Nr 28
03_039 03_008 11_009 03_036 03_038 03_037 03_035 13_016 04_058 04_057 13_002 05_045 04_060 02_012 02_011 04_059 02_023 02_022
Glycine max Glycine max Glycine max Glycine max var. Anidaso Glycine max var. Jenguma Glycine max var. Quarshie Glycine max var. Salintuya-1 Spinacia oleracea Spinacia oleracea
28 25 79 28 28 28 28 85 37 37 85 49 37 16 16 37 16 16
Annona spp. Ipomoea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Ipomoea batatas Ipomoea batatas Ipomoea batatas
02_014 02_013
16 16
107
Code 05_021
Scientific name
Tamarindus indica
BiblioID 5B, 3B, 11E, 1B(13080), Tamarind, immature fruit, raw, US23(09322) 11E, 1B(13079), 15B, 05_021, US23(09322) calc. from Tamarind, leaves, raw NRD, calc. from Tamarind, leaves, raw 9B, 3B, 4E, 11E UK6(13-855), NRD calc. from Taro leaves, raw 11E, 4E, US23(11520), UK6(13-380) calc. from Taro tuber, raw 11E, 3GH, 22N, US23(11518) 2B(18020), DK7(0305), UK6(17-171) 3EB, 2P(78), FAO(258), Tiger nut, tuber, raw calc. from Tiger nut, tuber, raw 1E, 2P(77), 3EB, FAO(257) calc. from Tilapia, raw 139fi, 140fi, US23(15261), UK6(16-154), US23(Fish, raw, average) calc. from Tilapia, raw DK7(0307), US23(11531), UK6(13-461) DK7(0311) US23(11548) calc. from Tomato, red, ripe, raw
Page Nr 49
05_020 04_061 04_062 04_019 04_063 04_020 02_016 02_015 12_008 02_026 02_025 02_024 09_043 09_041
Tamarind, immature fruit, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Tamarind, leaves, raw Taro, leaves, boiled* (without salt) Taro, leaves, raw Taro, tuber, boiled* (without salt) Taro, tuber, raw Tea, infusion Tiger nut, tuber dried Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw
Tamarin, fruit, pas mr, cru Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel) Tamarin, feuilles, sch Tamarin, feuilles, cru Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Taro, feuilles, cru Taro, racine, bouillie* (sans sel) Taro, racine, crue Th infus Gland de terre, racine, sche Gland de terre, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, crue Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tilapia, cru
Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta
49 37 37 37 37 37 19 19 82 19 19 19 73 73
Cyperus esculentum Cyperus esculentum Cyperus esculentum Oreocliromis spp./Tilapia spp. Oreocliromis spp./Tilapia spp.
Tilapia, steamed* (without salt) Tomatoes, canned, packed in juice Tomato paste, concentrated Tomato, powder Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)
Tilapia, cuit la vapeur* (sans sel) Tomates en conserve avec jus Concentr de tomate (pte) Tomate en poudre Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel)
Oreocliromis spp./ Tilapia spp. Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum
73 40 40 40 37
108
Code 04_021
Scientific name
Lycopersicon esculentum
BiblioID 2P(149), 5B, 12B(373), 3P(11), 3B, 1G(VT), 1P(46), 2B(20047), CTA, 22N, 3B, 4E, 11E, 1E, US23(11529) calc. from Tuna, raw calc. from Tuna, raw 11E, FAO(1455), UK6(16-228), DK7(0321), US23(15117;15127), 45fi, 56fi, 91fi, 117fi, 131fi, 152fi, 153fi, 156fi, 195fi calc. from Turnip, raw 5B, 2B(20064), 3B, SEF, US23(11564) F08 SA10(3486) calc. from Vernonia leaves, raw 10E, 1C, 1E, I1, av. from green leafy vegetables 2B(11018), 3B, DK7(0046) 2P, 22N, 6N 2P(76), 22N, 6N, 02_019 1G(WT), 1M(264), US23(14411), DK7(0327) 10E, 1P(52), 5B, 11E, 1B(13036), FAO(1055), UK6(14-296), US23(09326) 1M(375) 3B, 11E, 4E, 2B(9440), 2P(34) US23(20077), DK7(0086) 22N, CTA, 2B, US23(20080) calc. from White grouper, raw 3B, FAO(1412), US23(15031), US23(Fish, raw, average) calc. from White grouper, raw
Page Nr 37
Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw
Thon, bouilli* (sans sel) Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Thon, cru
73 73 73
04_069 04_068 10_020 11_010 04_070 04_022 13_003 02_018 02_017 12_019 05_022
Turnip, boiled* (without salt) Turnip, raw Vacherin cheese Vegetable oil Vernonia, leaves, boiled* (without salt) Vernonia, leaves, raw Vinegar Water yam, tuber, boiled* (without salt) Water yam, tuber, raw Water, tap Watermelon, fruit, raw
Navet, bouilli* (sans sel) Navet, cru Fromage de vacherin Huile vgtale Vernonie, feuilles, bouillie* (sans sel) Vernonie, feuilles, crue Vinaigre Grande igname, racine, bouillie* (sans sel) Grande igname, racine, crue Eau du robinet Pastque, fruit, cru
40 40 76 79 40 40 85 19 19 82 49
Citrullus lanatus
Wheat flour, white Wheat, bran Wheat, whole grains, raw White grouper, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw
Bl, farine, blanc Bl, son Bl, grain entier, cru Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse) Mrou blanc, cru
Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Epinephelus aenus Epinephelus aenus
13 13 13 73 73
09_046
Epinephelus aenus
73
109
Food name in English Yam tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) Yam tuber, boiled* (without salt) Yam tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Yam tuber, flour Yam tuber, Isu oko,raw (Nigeria) Yam tuber, raw
Food name in French Igname, racine, Isu akoko, crue (Nigeria) Igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, varits combines, bouillie* (Nigeria) (sans sel) Igname, racine, varits combines, crue (Nigeria) Igname, racine, farine Igname, racine, Isu oko, crue (Nigeria) Igname, racine, crue
Scientific name
Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp.
BiblioID 6N, US23 (11601), 02_019 calc. from Yam tuber, raw calc. from Yam tuber, combined varieties, raw 6N, US23(11601), 02_019 CTA, US23(11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 1P(32), 3P(5), 2P(67), 3B, CTA, 22N, 4E, 6N, US23(11601) 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 DK7(1053) DK7(1057), UK6(17-379) DK7(0335), 10_005 4E, 12R, 3B, 2B(19601), UK6(12184), DK7(0333)
Page Nr 19 19 19 19 19 19 19
Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) Yeast extract, Marmite Yeast, dried Yoghurt, whole milk, with fruits Yoghurt, whole milk, plain
Igname, racine, Amara, crue (Nigeria) Igname, racine, Chika kundu, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu Abuja, crue (Nigeria) Igname, racine, Pepa, crue (Nigeria) Igname, racine, Giwa, crue (Nigeria) Levure, extrait, Marmite Levure, sec Yaourt, lait entier, avec fruit Yaourt, lait entier, nature
Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp.
19 19 19 19 19 85 85 76 76
110
Annex 2
Index des aliments, avec leurs noms franais, anglais et scientifique, et les rfrences correspondantes Index of foods with, french, english, scientific names and corresponding reference sources Code 07_052 07_051 07_054 07_053 07_049 Nom franais Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, cerveau, cru Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Agneau, foie, cru Agneau, viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau, viande, moyennement grasse, crue Agneau, viande, moyennement grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Ail, cru Amarante, feuilles, bouillie* (sans sel) Amarante, feuilles, crue Nom anglais Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, brain, raw Lamb, liver, boiled* (without salt) Lamb, liver, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and fat) Garlic, raw Amaranth leaves, boiled* (without salt) Amaranth leaves, raw Nom scientifique Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries BiblioID calc. partir de lAgneu, cerveau US23(17185) calc. partir de lAgneau, foie, cru 11E, US23(17199) calc. partir de lAgneau, viande, moyennement grasse, crue 11E, 4E, CTA, DK7(0138), SA10(4335) calc. partir de lAgneau, viande, moyennement grasse, crue 5B, SEF, 11E, 2B(11000) 25N calc. partir de lAmarante, feuilles,crue CTA, 3B, 10E, 4P, 3P(13), 2P(117), I1, 3B, 10E, US23(11003), UK6(13-149) 12B(410), 1P(53), 2P(158), 5B, CTA, 2B(13002), 3B, 16V(143) 11E, 4E US23(15002) calc. partir de lAnchois, filet, cru 2P(215), FAO(1219), 5B, US23(15001), 45fi, 55fi, 57fi, 73fi, 80fi, 173fi, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de lAnchois, filet, cru US23(02002) 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 3B, CTA, 1G(TA) 11E, 22N, 12B(201), 1P(35), 3P(7), 2P(87), 2E, UK6(14-877), US23(16087) Page Nr 64 64 64 64 64
07_004 07_050
64 64
34 28 28
05_018
Ananas comosus
49
Anchois, en conserve d'huile Anchois, filet, cuit la vapeur* (sans sel) Anchois, filet, cru
Anchovy, canned in oil Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, raw
67 67 67
Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Anis, graine Arachide, varits combines, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, Chinese, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, corce, sche, crue
Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anis seed Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, shelled, dried, raw
Engraulis encrasicolus Pimpinella anisum Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. Chinese Arachis hypogea
67 85 55 52 52
111
Code 06_027 06_028 06_021 11_003 06_022 06_024 06_026 06_011 06_012 06_020 04_034 04_012 04_035 04_013 05_002 05_043 05_042 05_003
Nom franais Arachide, farine avec graisse Arachide, farine dgraiss Arachide, F-mix, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, huile Arachide, JL 24, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, Manipintar, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, pte Arachide, rose, corce, sche, crue (Benin) Arachide, rouge, corce, sche, crue (Benin) Arachide, Sinkarzie, corce, sche, crue (Ghana) Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, crue Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, crue Avocat, pulpe, cru Banane plantain, mre, bouillie* (sans sel) Banane plantain, mre, crue Banane, pulpe blanche, crue Banane, pulpe jaune, crue Baobab, feuilles, bouilli* (sans sel) Baobab, feuilles, cru
Nom anglais Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut oil Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut paste Groundnut, rose, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, raw Eggplant, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw Avocado, pulp, raw Plantain, ripe, boiled* (without salt) Plantain, ripe, raw Banana, white flesh, raw Banana, yellow flesh, raw Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw
Nom scientifique Arachis hypogea Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. F-mix Arachis hypogea Arachis hypogaea var. JL 24 Arachis hypogaea var. Manipintar Arachis hypogaea Arachis hypogea Arachis hypogea Arachis hypogaea var. Sinkarzie Solanum melongena Solanum melongena Solanum melongena Solanum melongena Persea americana/ Persea gratissima Musa paradisica Musa paradisica Musa spp.
BiblioID 1M(371), 06_010 FAO(330), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 1E, 16V(200), 1G(VK), 4E, 2P(309), 2B(17040), US23(04042) 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 FAO(331), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 calc. partir de lAubergine, crue 3B, 11E, 2B(20053) 2B, 5B, CTA, FAO(624) calc. partir de lAubergine, feuilles, crue 11E, 2P(133), 10E, 34N, 4E, I1, moy. partir de feuilles vert, crus 11E, 5B, 12B(411), 2P(150), 2B(13004) CTA, US23(09037) calc. partir de Banane plantain, mre, crue 1P(25), 3P (4), 2P(57), UK6(13-323), US23(09277) 1P(54), 5B, 2P(151), 3B, 11E, 2B(13005), US23(09040), DK7(0014) T1(175), CTA, UK6(10-045) calc. partir de Baobab, feuilles, cru CTA, 2P(119), 2G(256), 3B, 6B, 10E, I1, FAO(517), moy. partir de feuilles vert, crus 1M(377), I1, calc. partir de Baobab, feuilles, cru
Page Nr 55 55 52 79 52 52 55 55 55 52 31 31 31 31 40 49 49 43
43 28 28
04_002
Adansonia digitata
28
112
Nom franais Baobab, fruit, pulpe, cru Barracuda, cuit la vapeur* (sans sel) Barracuda, cru
Nom anglais Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, raw
BiblioID 1B(13508), 1G(VD), 15B, 9B, 3B, 9R, FAO(866) calc. partir de Barracuda, cru 2P(219), FAO(1228), 155fi, 1RP, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Barracuda, raw calc. partir de Ben olifre, feuilles, cru 6B, 8B, 3B, 10E, UK6(13-236), FAO(665) 1P(43), 16V(199), 11E, US23(01145),DK7(0270) 11E, 4E, SA10(4039) 16V(207) 4E, SA10(4039) 16V(208)FAO(1565), SA10(4039) 3B, UK6(17-506)
Page Nr 43 67 67
09_014 04_033 04_011 11_001 12_002 12_003 12_004 12_001 01_043 01_074 01_073 07_018 07_001 07_024 07_023 07_020 07_019 07_022 07_021 07_012
Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse) Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) Ben olifre, feuilles, cru Beurre, de lait de vache (sans sel) Bire de mas (3 % d'alcool est.) Bire de mil (3 % d'alcool est.) Bire de sorgho (3 % d'alcool est.) Bire europenne (4.4 % d'alcool) Bl, farine, blanc Bl, grain entier, cru Bl, son Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, foie, cru Buf, hach, bouilli* (sans sel) Buf, hach, 10% de mat. grasse Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, cru Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, tripe, crue Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, bouillie*(sans sel)
Barracuda, grilled* (without salt and fat) Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Drumstick, leaves, raw Butter, from cow's milk (without salt) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol) Beer, sorghum (est. 3 % alcohol) Beer european (4.4 % alcohol) Wheat flour, white Wheat, whole grains, raw Wheat, bran Beef liver, boiled* (without salt) Beef liver, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, tripe, raw Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30% fat, boiled* (without salt)
67 31 31 79 79 79 79 79 13 13 13 58 58 58 58 58 58 58 58 58
Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus
1M(375) 3B, 11E, 4E, 2B(9440), 2P(34) 22N, CTA, 2B, US23(20080) US23(20077), DK7(0086) calc. partir de Buf, foie, cru 12B(521), 3B, 2P(176), 4E, US23(13325) calc. partir de Buf, hach, 10% de mat. grasse US23(23562) calc. partir de Buf, rognon, cru US23(13323) calc. partir de Buf, tripe, crue US23(13341) calc. partir de Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue
Bos taurus
07_013 07_015
58 58
113
Nom franais Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, fume, sale, en conserve Buf, viande, maigre, dsosse, crue Buf, viande, maigre, bouillie* (sans sel) Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, maigre, sche, fume, crue Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Caf, instantan, poudre Caf, liquide Cannelle, poudre Cantaloupe, cru Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Capitaine de mer, cru Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Carotte, bouillie* (sans sel) Carotte, crue Carpe d'Afrique, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe d'Afrique, crue Carpe d'Afrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe, crue
Nom anglais Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, cured, corned, canned Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw Coffee, instant, powder Coffee, liquid Cinnamon, ground Melon, cantaloupe, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, raw Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Carrot, boiled* (without salt) Carrot, raw African carp, steamed* (without salt) African carp, raw African carp, grilled* (without salt and fat) Carp, steamed* (without salt) Carp, raw
BiblioID DK7(0200) calc. partir de Buf, viande, peu prs 25 % de mat. grasse, dsosse, crue US23(13348) DK7(0199) calc. partir de Buf, viande, maigre, dsosse, crue calc. partir de Buf, viande, maigre, dsosse, crue US23(13350), est. 11E, 3B, DK7(0202) 2B(18005), US23(14214) DK7(1067), US23(14215) US23(02010), DK7(1046) US23(09181), DK7(0641), UK6(14-295) calc. partir de Capitaine de mer, cru FAO(1417), 155fi, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Capitaine de mer, cru calc. partir de Carotte, crue 11E, 4E, 1E, 2P(124), 5B, 3B, 2B(20009), CTA, 10E calc. partir de Carpe d'Afrique, crue 1M(85), 69fi, 75fi, 85fi, 98fi, 155fi, FAO(1252), 09_021 calc. partir de Carpe d'Afrique, crue calc. partir de Carpe, crue FAO(1251), US23(15008), UK6(16-172)
Page Nr 58 58
58 55 55 55
07_017 07_002 12_005 12_009 13_007 05_039 09_039 09_038 09_040 04_007 04_006 09_008 09_007 09_009 09_022 09_021
58 58 82 82 85 46 73 73 73 28 28 67 67 67 70 70
Cinnamomum verum Cucumis melo Polydactylus spp. Polydactylus spp. Polydactylus spp. Daucus carota Daucus carota Labeo spp. Labeo spp. Labeo spp. Cyprinus carpio Cyprinus carpio
114
Code 09_023 10_006 07_026 07_047 07_046 07_048 04_029 04_009 02_006 02_005 04_027 04_005 05_014
Nom franais Carpe, grille* (sans sel ou mat.grasse) Cheddar Chenille de bamboo, frit Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, crue Chvre, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Chou carabe, feuilles, cru Chou carabe, racine, bouillie* (sans sel) Chou carabe, racine, crue Chou, bouilli* (sans sel) Chou, cru Citron, cru
Nom anglais Carp, grilled* (without salt and fat) Cheddar Bamboo caterpillar, deep fried Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, raw Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Cocoyam, tuber, raw Cabbage, boiled* (without salt) Cabbage, raw Lemon, raw
BiblioID calc. partir de Carpe, crue H1, H2, US23(01009) ASE(AAU22) calc. partir de Chvre, viande, crue 11E, 1E, 3B, CTA, SA10(4282) calc. partir de Chvre, viande, crue calc. partir de Chou carabe, feuilles, cru 2P(126), 3P(10), 4E, 4GH, US23(11520) calc. partir de Chou carabe, racine, crue 1P(31), 4E, 2P(52), 3GH, 18R, 6N, 3GH calc. partir de Chou, cru 2P(123), 11E, 4E, SEF(155), US23(11109) 12B(403), 2P(153), 4E, 2B(13009) 11E, 16V(138) CTA, US23(09150) US23(09433), UK6(14-291) DK7(0311) 2P(177), CTA, 11E, 1E, US23(11205) US23(04502) calc. partir de Courge, feuilles, crue CTA, 11E, US23(11418), SA1010(4204) FAO (760), calc. partir de Courge, feuilles, crue calc. partir de Courge/citrouille, crue 2P(145), CTA, 11E, US23(11422) DK7(0166) DK7(0165) calc. partir de Crocodile, cru SA10(4329) US23(06076)
Page Nr 70 73 58 64 64 64 31 31 16 16 28 28 46
Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Brassica oleracea var. capitata Brassica oleracea var. capitata Citrus limon
05_029 04_066 04_032 11_005 04_054 04_053 04_055 04_052 04_051 10_009 10_010 07_045 07_044 13_008
Clmentine, crue Concentr de tomate (pte) Concombre, cru Coton, huile Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, crue Courge, feuilles, sche Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge/citrouille, crue Crme fouetter, 38 % de mat. grasse Crme, 13 % de mat. grasse Crocodile, bouilli* (sans sel) Crocodile, cru Cube de bouillon, buf, sec
Clementine, raw Tomato paste, concentrated Cucumber, raw Cottonseed oil Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin, leaves, dried Pumpkin/squash, boiled* (without salt) Pumpkin, squash, raw Cream, whipping, 38 % fat Cream, 13 % fat Crocodile, boiled* (without salt) Crocodile, raw Cube, beef, dry
Citrus spp. Lycopersicon esculentum Cucumis sativus Gossypium spp. Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo
43 40 31 79 37 37 37 37 37 76 76 61 61 85
115
BiblioID US23(02014) SA10(4245), UK6(14083) SA10(3543),DK7(0044), UK6(14-085), US23(09087;09421), calc. partir de Dates, crues 1B(13526); FAO(904), calc. partir de Ditax, pulpe, crue 1B (13525), FAO(903), calc. partir de Dates, crues 1G(WT), 1M(264), US23(14411), DK7(0327) US23(02001) calc. partir dpinards, crus US23(11457), DK7(0278), UK6(13-456) calc. partir de Faux ssame, feuilles, cru 35N, 10E, FAO(631), 04_014, moy. partir de feuilles vert, crus 2P(128), 2E, FAO(632), moy. partir de feuilles vert, crus calc. partir de Fve, sche, crue US23(16052), UK6(13067) 1B(13012), UK6(14091), 5B, US23(09089) DK7(0052), US23(099094), UK6(14092) FAO(497), 19N calc. partir de Fonio, blanc, grain entier, cru 1E, FAO(3), 3B, DK7(0461), 01_002 calc. partir de Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son) 1M(376), 6N, DK7(0461) calc. partir de Fonio, noir, grain entier, cru FAO(1), 11E, 1M(12), DK7(0461), 01_001
Page Nr 85 43 43
05_008 05_007 12_019 13_016 04_058 04_057 04_037 04_036 04_014 03_025 03_024 05_032 05_033 05_025 01_003 01_001 01_051 01_050 01_049 01_002
Ditax, pulpe sche, crue Ditax, pulpe, crue Eau du robinet pices, mlange, poudre pinards, bouillis* (sans sel) pinards, crus Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Faux ssame, feuilles, cru Faux ssame, feuilles, sch Fve, bouillie* (sans sel) Fve, sche, crue Figue, crue Figue, sche Finsan, pulpe, cru Fonio, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, blanc, grain entier, cru Fonio, grain dcortiqu, bouilli* (sans sel) Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son) Fonio, noir, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, noir, grain entier, cru
Dattock, dried pulp, raw Dattock, pulp, raw Water, tap Spices, mix, ground Spinach, boiled* (without salt) Spinach, raw False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw False sesame, leaves, dried Broad beans, boiled* (without salt) Broad beans, dried, raw Fig, raw (Ficus carica) Fig, dried (Ficus carica) Akee, pulp, raw Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed) Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, black, whole grain, raw
43 43 82 85 37 37 31 31 31 25 25 43 43 40 1 1 1 1 1 1
Spinacia oleracea Spinacia oleracea Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Vicia faba Vicia faba Ficusa carica Ficusa carica Blighia sapida Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria iburua Digitaria iburua
116
Nom franais Formage de chvre, dur Fourmi, volante, sche Fromage de vacherin Fromage, gouda Fruit pain, cru
Nom anglais Cheese, goat, hard type Ant flying dried Vacherin cheese Cheese, Gouda Breadfruit, raw
Nom scientifique
BiblioID US23(01156) SA10(4333) F08 H1, H2, H3, US23(01022) 1E, 3E, 16V(35), 5B
Page Nr 73 55 76 73 43
Artocarpus altilis/ Artocarpus communis Vitellaria paradoxa Zingiber officinale Zingiber officinale
Fruit de karit, pulpe, crue Gingembre, racine, crue Gingembre, racine, sche Gland de terre, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, crue Gland de terre, racine, sche Gombo, bouilli* (sans sel) Gombo, cru
Shea fruit, pulp, raw Ginger, root, raw Ginger, roots, dried
1M(248), 4R, 15B DK7(0667), US23(11216) FAO(1607), 11E, 16V(194), calc. partir de Gingembre, racine, crue calc. partir de Gland de terre, racine, crue 1E, 2P(77), 3EB, FAO(257) 3EB, 2P(78), FAO(258), calc. partir de Gland de terre, racine, crue calc. partir de Gombo, cru 1G(VX), 11E, 2P(138), 1P(48), 22N, 3B, US23(11278), DK7(0678) calc. partir de Gombo, feuilles, cru CTA, 5B, I1, moy. partir de feuilles vert, crus 12B(415), 5B, 2P(152), 3B, 4E, CTA, 16V(140), UK6(14-118), US23(13083) 2P, 22N, 6N 2P(76), 22N, 6N, 02_019 CTA, 1B(13018), US23(09286) ASE(AAU39) calc. partir de Haricot igname, sec, cru 15N, 8GH, FAO(359) calc. partir de Haricot, blanc, sec
49 85 85
Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tiger nut, tuber dried Okra, fruit, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw
Cyperus esculentum Cyperus esculentum Cyperus esculentum Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Psidium guayava
19 19 19 34 34
04_041
Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, feuilles, cru Goyave, fruit, cru
Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, leaves, raw Guava, fruit, raw
34
04_004 05_010
34 43
Grande igname, racine, bouillie* (sans sel) Grande igname, racine, crue Grenade, crue Grillon, blanchi Haricot igname, bouilli* (sans sel) Haricot igname, sec, cru Haricot, blanc, bouilli* (sans sel)
Water yam, tuber, boiled* (without salt) Water yam, tuber, raw Pomegranate, raw Cricket (Mole cricket), blanched African yam bean, boiled* (without salt) African yam bean, dried, raw Beans, white, boiled* (without salt)
19 19 49 61 22 22 22
117
Code 03_022 04_026 04_003 11_010 02_029 02_020 02_030 02_019 02_036 02_033 02_031 02_027 02_028 02_032 02_035 02_034 05_012 12_011 12_010 12_013 12_012 04_039 04_038 11_008 06_016
Nom franais Haricot, blanc, sec Haricot, vert, bouilli* (sans sel) Haricot, vert, cru Huile vgtale Igname, racine, Amara, crue (Nigeria) Igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, Chika kundu, crue (Nigeria) Igname, racine, crue Igname, racine, farine Igname, racine, Giwa, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu Abuja, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu akoko, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu oko, crue (Nigeria) Igname, racine, Pepa, crue (Nigeria) Igname, racine, varits combines, bouillie* (Nigeria) (sans sel) Igname, racine, varits combines, crue (Nigeria) Jujube, crue Jus d`orange, sans sucre Jus de citron, sans sucre Jus de pamplemousse, en conserve, sans sucre Jus de pomme, en conserve ou en bouteille Jute, feuilles, bouilli* (sans sel) Jute, feuilles, cru Karit, beurre Karit, noix, amande, sche, crue
Nom anglais Beans, white, dried Beans, green, boiled* (without salt) Beans, green raw Vegetable oil Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) Yam tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) Yam tuber, raw Yam tuber, flour Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) Yam tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) Yam tuber, Isu oko, raw (Nigeria) Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) Yam tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Jujube, raw Juice, orange, unsweetened Juice, lemon, unsweetened Juice, grapefruit, canned, unsweetened Juice, apple, canned or bottled Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Jute (bush-okra), leaves, raw Shea butter Shea nut, seed kernel, dried, raw
Nom scientifique Phaseolus spp. Phaseolus vulgaris Phaseolus vulgaris Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Ziziphus spp.
BiblioID 1M(384), DK7(0025), SA10(3184) calc. partir de Haricot, vert, cru 10E, 5B, 2B(20061), 12B(395), CTA(69), 11E SA10(3486) 6N, US23 (11601), 02_019 calc. partir de lIgname, racine, crue 6N, US23 (11601), 02_019 1P(32), 3P(5), 2P(67), 3B, CTA, 22N, 4E, 6N, US23(11601) CTA, US23(11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 calc. partir de l Igname, racine, varits combines, crue 6N, US23(11601), 02_019 5B, 3B, 15B, 1B(13064), US23(09146), UK6(14-122) 1B(18013), SA10(3637), US23(09206) 1B(18007), DK7(0041), US23(09152) DK7(0060) DK7(0337)
Page Nr 22 28 28 79 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 46 82 82 82 82 34 34 79 55
calc. partir de Jute, feuilles, cru FAO(676), I1, moy. partir de feuilles vert, crus 2P(310), 1P(42), US23(04536) 2P(116), FAO(246)
118
Nom franais Lait infantile, poudre, pour l'ge de 3 mois Lait infantile, poudre, pour l'ge de 6 mois Lait, chameau, cru (moyenne de plusieurs races) Lait, chvre, cru Lait, humain, colostrum, cru Lait, humain, mature, cru Lait, vache en poudre, crm Lait, vache, crm, 0.5 % de mat. grasse Lait, vache, en conserve, concentr Lait, vache, en conserve, condens, sucr Lait, vache, entier, 3.5 % de mat. grasse (y compris pasteuris, strilis, UTH) Lait, vache, partiellement crm, 1.5 % de mat. grasse Lait, vache, poudre, entier Laitue, crue Lapin, viande, bouillie* (sans sel) Lapin, viande, crue Lapin, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Laurier, feuille, sche Lentilles, bouillies* (sans sel) Lentilles, sches, crues Levure, extrait, Marmite Levure, sec Liane caoutchouc, pulpe, crue Liane gone, fruit, cru Macaroni, bouilli* (sans sel) Macaroni, sec
Nom anglais Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, colostrum, raw Milk, human, mature, raw Milk, cow powder, skimmed Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, powder, whole Lettuce, raw Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, raw Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Bay leaf, dried Lentils, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw Yeast extract, Marmite Yeast, dried Landolphia, pulp, raw Gumvine, raw Macaroni, boiled* (without salt) Macaroni, dried
Nom scientifique
Page Nr 76 76 76
Camelus dromedarius
2m, 5m, 6m, 7m, 8m, 9m, 12m, 13m, 15m, 25m, 39m CTA, 2B(19200), 3B, DK7(0516) DK7(1301), UK6(12-038) 1G(BM), 4E, 11E, UK6(12-040), DK7(1303) US23(01091), DK7(0366) DK7(1560) US23(01214) US23(01095) 5B, 1G(CF), DK7(0753), UK6(12-315) DK7(0170)
76 76 76 76 76 76 76 76
10_013
76
10_002 04_040 07_061 07_007 07_062 13_005 03_031 03_030 13_018 13_017 05_013 05_011 01_053 01_052
5B, 11E, 4E, DK7(0367) Lactura sativa Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Laurus nobilis Lens culinaris Lens culinaris 2P(137), 5B, CTA, 10E, US23(11253) calc. partir de Rabbit, meat, raw 2B(34001), SEF, DK7(0106) calc. partir de Lapin, viande, crue US23(02004) calc. partir de Lentilles, sches, crues DK7(0147),US23(16069) ,UK6(13-089) DK7(1053) DK7(1057), UK6(17-379) 3B, 4R, 1B(13550), 12fru 4R, 3B, 15B, 1B(13588) calc. partir de Macaroni, sec US23(20499), UK6(11-447), SEF
76 34 67 67 67 85 25 25 85 85 46 46 1 1
119
Code 01_059 01_057 01_058 01_005 01_004 01_060 01_061 01_076 01_054 01_007 01_006
Nom franais Mas, blanc, farine, dgerm Mas, blanc, farine aux grains entiers Mas, blanc, farine raffin Mas, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, blanc, grain entier, sec, cru Mas, blanc, gruau, dgerm Mas, blanc, gruau, liquide* (sans sel) Mas, blanc, gruau, pais* (sans sel) Mas, jaune, farine aux grains entiers Mas, jaune, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, grain entier, sec, cru Mas, jaune, gruau, dgerm Mas, jaune, gruau, liquide* (sans sel) Mas, jaune, gruau, pais* (sans sel) Mas, varit DMR-ESRW, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gbav, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gnonli, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gougba, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit POZA RICA 7843 - SR, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit TZPB-SR, grain entier, sec, cru (Benin)
Nom anglais Maize, white, flour degermed Maize, white, flour of whole grain Maize, white, flour refined Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, yellow, flour of whole-grain Maize, yellow, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw Maize, yellow, grit, degermed Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, POZA - RICA 7843 - SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize,TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin)
Nom scientifique Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays
BiblioID CTA, US23(20018), SA10(3297) 7B, 4E, 11E, US23(20316), SA10(3449) SA10(3270; 3398) calc. partir de Mas, blanc, grain entier, sec, cru CTA, 6N, 16V, 2E, 11E, 3E, 5N, SA10(3271) 1M(368), SA10(3451), US23(08160) calc. partir de Mas, blanc, gruau, dgerm calc. partir de Mas, blanc, gruau, dgerm 7B, 5B, US23(20016), SA10(3450) calc. partir de Mas, jaune, grain entier, sec, cru 5B, CTA, 5N, 4E, 3E, 13V, 6N, 11E, US23(20014), SA10(3276) 1M(367), US23(08160), SA10(3451) calc. partir de Mas, jaune, gruau, dgerm calc. partir de Mas, jaune, gruau, dgerm 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004
Page Nr 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1
Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays var. DMR-ESR-W Zea mays var. Gbav Zea mays var. Gnonli Zea mays var. Gougba Zea mays var. POZA - RICA 7843 - SR Zea mays var. TZPB-SR
4 4 4 4 4 7 4 4
01_012
5E, 01_004
120
Code 01_062
Nom franais Mas, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, varits combines, grain entier, sec, cru (Benin) Mangue sauvage, amande, sche, crue Mangue, pulpe orange fonce, crue Mangue, pulpe orange, crue
Nom anglais Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin) Dikanut, kernel, dried, raw Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw
BiblioID calc. partir de Mas, varits combines, grain entier, cru 5E, 01_004 4V, 16V(84), 4E, FAO(407) 1T(229), 05_015 5R, 1G(MB) CTA, 4E, 16V(141), 11E, 1E, 5R, 5B, 1P(57), 3B, 2B(13025), 12B(417), 2P(155), UK6(14-296) 1T(231), 05_015 FAO (214), US23(11134), 02_001 FAO(224), US23(11134), 02_001 3E, 11E, 12E, 16V(39), 3B, US23(11134) calc. partir de Manioc, feuilles, cru 11E, 2P(125), CTA, 3B, 6B, 12B, 12B, 9B, 4E, I1, moy. partir de feuilles vert, crus calc. partir de Manioc, racine, crue 9B, 12B(100), 8E, CTA, 3B, 1P(18), 2P(39), US23(11134) calc. partir de Maquereau, cru 1P(68), 2P(232), FAO(1345), US23(15051) calc. partir de Maquereau, cru US23(04610) US23(09184), DK7(0642), UK6(14-162) 1P(37), 2P(99), 3P(9), UK6(14-826), US23(12174) calc. partir de Mrou blanc, cru
Page Nr 7
7 52 46 46
05_037 02_002
Mangifera spp. Manihot esculenta/ Manihot utilissima Manihot dulcis Manihot esculenta/ Manihot utilissima Manihot esculenta/ utilissima Manihot esculenta/ utilissima Manihot esculenta/ utilissima Manihot esculenta/ utilissima Scombermorus spp. Scombermorus spp. Scombermorus spp.
46 16
02_021 02_004
16 16
04_028
31
04_008
31
02_003
16
02_001
16
Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, cru Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Margarine, fortifie Melon, cru Melon, graine, lgrement sale, crue Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel)
Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, raw Mackerel, grilled* (without salt and fat) Margarine, fortified Melon, honeydew, raw Melon seeds, slightly slated, raw White grouper, steamed* (without salt)
70 70 70 79 46 55 73
121
Code 09_006
BiblioID 3B, FAO(1412), US23(15031), US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Mrou blanc, cru 3B, 1E, US23(19296) 1M (370), 01_015, 01_017 2E, 2R, 1M(369), DK7(0461), 20R 20R, 01_017
Page Nr 73
Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse) Miel Mil chandelle, farine (sans son) Mil chandelle, grain entier, cru (avec son) Mil chandelle, varit ikmp 1, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 10, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 11, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 12, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 13, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 2, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 3, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 4, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 5, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 6, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 7, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 8, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 9, grain entier, cru (Burkina Faso)
White grouper, grilled* (without salt and fat) Honey Pearl millet, flour (without bran) Pearl millet, whole grain, raw (with bran) Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw(Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw (Burkina Faso)
Epinephelus aenus
73 85 7 7 10
Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum var. ikmp1 Pennisetum glaucum var. ikmp10 Pennisetum glaucum var. ikmp11 Pennisetum glaucum var. ikmp12 Pennisetum glaucum var. ikmp13 Pennisetum glaucum var. ikmp 2 Pennisetum glaucum var. ikmp 3 Pennisetum glaucum var. ikmp 4 Pennisetum glaucum var. ikmp 5 Pennisetum glaucum var. ikmp 6 Pennisetum glaucum var. ikmp 7 Pennisetum glaucum var. ikmp 8 Pennisetum glaucum var. ikmp 9
01_028
20R, 01_017
10
01_029
20R, 01_017
10
01_030
20R, 01_017
10
01_031
20R, 01_017
10
01_020
20R, 01_017
01_021
20R, 01_017
01_022
20R, 01_017
01_023
20R, 01_017
01_024
20R, 01_017
10
01_025
20R, 01_017
10
01_026
20R, 01_017
10
01_027
20R, 01_017
10
122
Code 01_018
Nom franais Mil chandelle, varit ikmv 8201, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Burkina Faso) Mil chandelle, varits combines, grain entier cru (Burkina Faso) Mil, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil, grain entier, cru Mil chandelle, grain entier, bouilli* (sans sel) Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Mormyrids, crus
Nom anglais Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) (Burkina Faso) Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso) Millet, whole grain, boiled*(without salt) Millet, whole grain, raw Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, raw
Page Nr 7
01_064
Pennisetum glaucum Pennisetum typhoideum Pennisetum typhoideum Pennisetum glaucum Mormyrus spp. Mormyrus spp.
calc. partir de Mil chandelle, varits combines, grain entier, cru 20R, 01_017 calc. partir de Mil, grain entier, cru 4E, 3B, 23N, 22N, 1E, DK7(0461), 01_017, US23(20031) calc. partir de Mil chandelle, grain entier, cru (avec son) calc. partir de Mormyrids, crus 1M(103), FAO(1240;1281), US23(Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Mormyrids, crus US23(02024) US23(02046)
10
10 7 7 7 70 70
09_028 13_012 13_013 04_069 04_068 12_014 05_024 05_001 03_009 03_029 03_006 03_007 03_028 03_027
Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Moutarde, en poudre Moutarde, prpare, jaune Navet, bouilli* (sans sel) Navet, cru Nectar de mangue, en conserve Nr, farine de la pulpe du fruit Nr, fruit, pulpe, crue Nr, graines, sches Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, sec, cru Nib, bouilli* (sans sel) Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, brun, sec, cru
Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Turnip, boiled* (without salt) Turnip, raw Nectar, Mango, canned African locust bean, flour from fruit, pulp African locust bean, fruit, pulp, raw African locust bean, seeds, dried Cowpea, white, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw
70 85 85 40 40 82 40 40 22 25 25 25 25 25
calc. partir de Navet, cru 5B, 2B(20064), 3B, SEF, US23(11564) US23(09436) 1M(244), 1E, 9N, 7E, 05_001 3B, 2E, 15B, FAO(854), 22N, 1B(13565) FAO(276) calc. partir de Nib, blanc, sec, cru 2E, 6N, 15N, 03_004, US23(16060) calc. partir de Nib, sec, cru calc. partir de Nib, brun, sec, cru 15N, 6N, 2GH, US23(16062;16060),03_ 005
Parkia spp. Parkia spp. Parkia biglobosa Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata
123
Nom franais Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, cru Nib, feuilles, sch Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, noir, sec, cru Nib, sec, cru
Nom anglais Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw Cowpea leaves, dried Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw Cowpea, dried, raw
Nom scientifique Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata
BiblioID calc. partir de Nib, feuilles, cru CTA, 9B, 3B, 11E, 10E, I1, SA10(4198) CTA, 3B, 11E, calc. partir de Nib, feuilles, cru calc. partir de Nib, noir, sec, cru 2E, 15N, 03_004, US23(16062;1660), 3P(6), 12B(205), 1P(34), 3B, 9B, CTA(68), 3B, 1E, 15N, US23(16060), 03_005, 03_006 5B, 11E, UK6(14-811), US23(12087) 2P, 16V, 4E, 1B, 06_002, NZ 1P(38), 5B, 12B(230), 2P(103), 11E, 16V(82), CTA, 4E, 1E, 1B(15006) 4E, 11E, 1B, 2B(15007), 06_002 1B, 2B(18001), US23(12119) 1P(44), 2P(308) 4E, US23(04047), UK6(17-031) 1B, 2B(18041), US23(12117) 3B, FAO(395), 15GH FAO(396) calc. partir de Noix de cola, crue 4V, 5V, 2P(112), FAO(445) 1P(39), 2P(111), FAO(996) calc. partir de luf, poule, cru US23(01123) US23(01128) calc. partir de lOignon, cru 2B(20034), 1G(BH), 22N, CTA, 11E, 1E, 3P(12), 1P(45), 2P(140), 14E, 12B(390), UK6(13304) US23(11284), UK6(13308), calc. partir de lOignon, cru US23(01130) 2P(156), 5B, 12B(400), 4E, 2B(13034) 11E, 1P(55), 1G(VO), CTA, 16V(136)
Page Nr 31 31 31 25 25 25
06_001 06_004 06_002 06_005 06_007 11_002 06_006 06_018 06_019 06_029 05_040 08_002 08_001 08_003 04_043 04_018
Noix de cajou, crue Noix de coco, amande immature, frache, crue Noix de coco, amande mature, frache, crue Noix de coco, amande, sche, crue Noix de coco, eau Noix de coco, huile Noix de coco, lait Noix de cola, crue Noix de cola, sche Noix de palme, noyau, dcortiqu, cru Noix de palme, pulpe, crue uf, poule, bouilli* (sans sel) uf, poule, cru uf, poule, frit Oignon, bouilli* (sans sel) Oignon, cru
Cashew nut, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, kernel, dried, raw Coconut, water Coconut oil Coconut, milk Colanut, raw Colanut, dried, raw Palm nut, kernel, shelled, raw Palm nuts, pulp, raw Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, raw Egg, chicken, fried Onion, boiled* (without salt) Onion, raw
Anacardium occidentale Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cola nitida Cola nitida Elaeis guineensis Elaeis guineensis
52 52 52 52 52 79 52 52 52 55 46 67 67 67 34 34
Allium cepa
34 67 46
Citrus sinensis
124
Nom franais Oseille de Guine (datou), rouge, graine, sche Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) Oseille de Guine, feuilles, crue Ovaltine, boisson avec lait, crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, partiellement crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson, avec lait entier (sans sucre; enrichi) Ovaltine, poudre, enrichi Pain de mie, au bl, blanc Pain, bl complet Pain, bl, blanc Pain, farine de mas, jaune, avec lait et oeuf Pain/petit pain, blanc Palme, huile, rouge Palme, huile, raffin Pamplemousse, pulpe, crue Papaye, fruit, mr, cru
Nom anglais Roselle, red, seed, dried Roselle leaves, boiled* (without salt) Roselle leaves, raw
BiblioID 1M(236), FAO(470) calc. partir de lOseille de Guine, feuilles, crue 9B, 6B, 12B(332), 10E, 11E, 1G, I1, moy. partir de feuilles vert, crus SA10(2754)
Page Nr 55 37
04_016
Hibiscus sabdariffa
37
12_017
12_016
12_015
12_018 01_047 01_048 01_046 01_044 01_045 11_004 11_007 05_035 05_017
Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with whole milk (without sugar;fortified) Ovaltine powder, fortified Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal Bread, wheat, white
Bread, maize flour, yellow, with milk and egg
82
SA10(2783)
82
SA10(2754)
82
Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Zea mays Triticum spp. Elaeis guineensis Elaeis guineensis Citrus paradisi Carica papaya
SA10(2752), UK6(17-504) DK7(1465) DK7(0529), UK6(11-476) DK7(1464), UK6(11-099) SA10(3278) DK7(1469), UK6(11-483) 2P(311), 1P(40), 4E, 1G(VH), 16V(204), 1E, 1M(253), US23(04055) US23 (04055) CTA, 11E, 16V(137) US23(09116) 1P(56), 5B, 12B(418), 4E, CTA, 1B(13035), 2B(13035) 3B, 2P(157), 4P 10E, 1P(52), 5B, 11E, 1B(13036), FAO(1055), UK(14-296), US23(09326) calc. partir de Patate douce, jaune ple, crue 11E, 6B, 12B(105), 1P(30), 2P(53), CTA, US23(11507), UK6(13-463) calc. partir de Patate douce, feuilles, crue
82 1 1 1 1 1 79 79 43 46
Bread/rolls, white Palm oil, red Palm oil, refined Grapefruit, pulp, raw Papaya, fruit, ripe, raw
05_022
Citrullus lanatus
49
02_023 02_022
Patate douce, jaune ple, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune ple, crue Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel)
Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt)
16 16
04_060
Ipomoea batatas
37
125
Code 04_059 02_012 02_011 02_014 02_013 09_033 09_032 09_034 04_045 13_006 04_048 04_047 04_050 04_049 04_046 03_021 03_003 03_012 03_017 03_014 03_015 03_016
Nom franais Patate douce, feuilles, crue Patate douce, jaune fonc, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, crue Patate douce, jaune, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune, crue Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur* (sans sel) Perche du Nil, capitaine, crue Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Persil, frais Piment rouge, sch Poivron, doux, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, rouge, cru Poivron, doux, vert, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, vert, cru Piment, fort, cru Pois bambara, blanc, bouilli* (sans sel) Pois bambara, blanc, sec, cru Pois bambara, bouilli* (sans sel) Pois bambara, il bordeaux et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il brun et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et noir, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et rose, sec, cru (Ghana)
Nom anglais Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, raw Perch, Nile, grilled* (without salt and fat) Parsley, fresh Chilli pepper, dried Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, green, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Peppers, chilli, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, dried, raw Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw Ghana) Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw Ghana)
Nom scientifique Ipomoea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Lates spp. Lates spp. Lates spp. Petroselinum spp.
BiblioID 11E, CTA, US23(11505), SA10(4208) calc. partir de Patate douce, jaune fonc, crue 2B(4101), FAO(247), UK6(13-463), 5B calc. partir de Patate douce, jaune, crue CTA, 4E, 11E, 3B, 16V(54), UK6(13-463), US23(11507) calc. partir de Perche du Nil, capitaine, crue FAO(1368), 23fi, 88fi, 2fi, 98fi, US23(15060), DK7(0891) calc. partir de Perche du Nil, capitaine, crue 4E, 5B, 3B, 2B(11014), DK7(0209), US23(11297) 1G(BQ), US23(02009) calc. partir de Piment, doux, rouge, cru 22N, CTA, 2B(20087), 2P (143), DK7( 0207) calc. partir de Piment, doux, vert, cru CTA, 2B(20085), 1P(49), US23(11333), DK7(0206) 1G(BP), US23(11819; 11670) calc. partir de Pois bambara, blanc, sec, cru 2E, 03_001 calc. partir de Pois bambara, sec, cru 1GH, 03_001 1GH, 03_001 1GH, 03_001 1GH, 03_001
Page Nr 37 16 16 16 16 70 70 70 34 85 34 34 34 34 34 22 22 22 22 22 22 22
Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum spp. Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea
126
Nom franais Pois bambara, il noir et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, rouge, bouilli* (sans sel) Pois bambara, rouge, sec, cru Pois bambara, sec, cru Pois bambara, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Pois bambara, varits combines, sec, cru(Ghana) Pois d'Angole, bouilli* (sans sel) Pois d'Angole, sec, cru Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, cru
Nom anglais Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw Bambara groundnut, dried, raw Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Pigeon pea, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw Mudfish/African catfish,steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, raw Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Bayad, steamed* (without salt) Bayad, raw Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, steamed* (without salt) Catfish, raw Catfish, grilled* (without salt and fat) Pepper, black Cashew apple, pulp, raw Soapberry, fruit, raw Potato, boiled* (without salt)
Nom scientifique Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Cajanus cajan Cajanus cajan Clarias anguillaris/ gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Bagrus bajad Bagrus bajad Bagrus bajad Synodontis spp. Synodontis spp. Synodontis spp. Piper nigrum Anacardium occidentale Aphania senegalensis Solanum tuberosum
BiblioID 1GH, 03_001 calc. partir de Pois bambara, rouge, sec, cru 7N, 2E, 03_001 CTA, 16N, 1E, 1E, 6N, 2P(82), 1GH calc. partir de Pois bambara, varits combines, sec, cru 1GH, 03_001
Page Nr 22 22 22 22 22
03_018
22
calc. partir de Pois d'Angole, sec, cru 2P(95), 16N, 1N, 15N, 22N, UK6(13-102), US23(16101) calc. partir de Poisson `Mudfish`, cru 1M(99), 23fi, 28fi, 34fi, 46fi, 97fi, 118fi, 1fi, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Poisson `Mudfish`, cru calc. partir de Bayad, raw 1M(116), FAO(1255), US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Poisson Bagrus bajad, cru calc. partir de Poissonchat, cru 1M(99;98), 28fi, US23(Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Poissonchat, cru US23(0230), DK7(0450) 1E, 11E, 1B(13075), 5B, UK6(14-060) 3B, 1B(13517), FAO(1031) calc. partir de Pomme de terre, crue
25 25 70
09_029
70
09_031
Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson Bagrus bajad cuit la vapeur* (sans sel) Poisson Bagrus bajad, cru Poisson Bagrus bajad, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson-chat, cru Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poivre, noir Pomme d'acajou, pulpe, crue Pomme de savon, fruit, cru Pomme de terre, bouillie* (sans sel)
70
09_016 09_015 09_017 09_019 09_018 09_020 13_014 05_006 05_019 02_010
70 70 70 70 70 70 85 43 49 16
127
Nom franais Pomme de terre, crue Pomme, avec corce, crue Pomme, sans corce, crue Pomme-cannelle, fruit, cru Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, abats, crus Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, crue Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, crue Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel)
Nom anglais Potato, raw Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Sweet apple, fruit, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt) Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, giblets, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, raw Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt)
Nom scientifique Solanum tuberosum Malus domestica Malus domestica Annona spp. Sus domestica
BiblioID 11E, 5B, 12B(106), 2P(74), 16V(50), 2B(4008), CTA, 4E US23(09003) US23(09004) 2P(160), 1B(13058), FAO(1046), 2P(161) calc. partir de Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue 1P(58), 2P(195), DK7(0287) calc. partir de Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue 2P(186), 11E, 16V(171), CTA, 12B(514), 4E, DK7(0284) calc. partir de Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Poulet, abats, crus US23(05020), UK6(18-393) calc. partir de Poulet, cuisse, avec peau, crue US23(05034) calc. partir de Poulet, cuisse, avec peau, crue calc. partir de Poulet, cuisse, sans peau, crue 1P(60) 1E, 2B(36003) 11E, 4E, 16V(172), CTA, DK7(0131), US23(05043) calc. partir de Poulet, cuisse, sans peau, crue calc. partir de Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru
Page Nr 16 40 40 49 64
07_006 07_058
64 64
07_059
Sus domestica
64
07_005 07_060
64 64
61 61 61
07_030 07_032
61 61
07_028 07_003
61 61
07_029
Gallus gallus
61
07_037
Gallus gallus
61
128
Nom franais Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, foie, brais* (sans sel) Poulet, foie, cru Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, cru Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, cru Riz, brun, bouilli* (sans sel) Riz, brun, cru Riz, rouge, indigne, dcortiqu, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, dcortiqu, cru Riz, rouge, indigne, poli, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, poli, cru Rnier, pulpe, cru Salade de fruits, en conserve, en sirop Sardine, la vapeur* (sans sel) Sardine, crue
Nom anglais Chicken, light meat, flesh and skin, raw Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, raw Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, liver, braised* (without salt) Chicken, liver, raw Rice, white, boiled* (without salt) Rice, white, raw Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, brown, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw African fan palm, fruit, pulp, raw Fruit cocktail, canned in syrup Sardine, steamed* (without salt) Sardine, raw
BiblioID DK7(0132), US23(05029) calc. partir de Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru calc. partir de Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru US23(05039), UK6(18-290) calc. partir de Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru calc. partir de Poulet, foie, cru US23(05027), DK7(0142; 0143); UK6(18-411) calc. partir de Riz, blanc, cru 1P (13), 2P(29), US23(20444;20450;2045 2) calc. partir de Riz, blanc, poli, cru 1M(372), DK7(0224), F08 calc. partir de Riz, brun, cru 2B, 11E, US23(20040) calc. partir de Riz, rouge, dcortiqu, cru FAO(117), UK6(11-037) calc. partir de Riz, rouge, indigne, poli, cru FAO(119), UK6(11-037) 1B(13586), FAO(853) US23(09351), UK6(14-097) calc. partir de Sardine, crue 2P(246), 1M(95), 11E, 2P(251), 5B, 58fi, 66fi, 139fi, 140fi, UK6(16212), FAO(1396), ASEA(AAG263) calc. partir de Sardine, crue
Page Nr 61 61
07_034 07_033 07_035 07_042 07_041 01_038 01_037 01_069 01_036 01_035 01_034 01_066
Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza glaberrima
61 61 61 61 61 13 13 13 10 10 10 10
01_065
Oryza glaberrima
10
01_068
Oryza glaberrima
10
Oryza glaberrima Borassus flabellifer var. aethicpum Sardinella spp. Sardinella spp.
10 40 43 73 73
09_036
Sardinella spp.
73
129
Code 09_037 07_063 07_055 13_015 06_015 12_007 03_036 03_034 11_009 03_038 03_037 03_035 03_008 03_040
Nom franais Sardines, conserves en huile (gouttes, avec artes) Saucisse viennoise (buf, porc, poulet), en conserve Sauterelle, crue Sel Ssame, graine, crue Sve de palmier, frache (0.3 % d'alcool) Soja, Anidaso, sec, cru (Ghana) Soja, bouilli* (sans sel) Soja, huile Soja, Jenguma, sec, cru (Ghana) Soja, Quarshie, sec, cru (Ghana) Soja, Salintuya-1, sec, cru (Ghana) Soja, sec, cru Soja, varits combines, sec, bouilli* (Ghana) (sans sel) Soja, varits combines, sec, cru (Ghana) Sorgho, farine, dgerm Sorgho, grain entier, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, blanc, cru Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, cru Sorgho, grain entier, rouge, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, rouge, cru Sucre Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel)
Nom anglais Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned Locust, raw Salt Sesame seeds, whole, dried, raw Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol) Soybean, Anidaso, dried, raw (Ghana) Soya bean, boiled* (without salt) Soya oil Soybean, Jenguma, dried, raw (Ghana) Soybean, Quarshie, dried, raw (Ghana) Soybean, Salintuya-1, dried, raw (Ghana) Soya bean, dried, raw Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana)(without salt) Soya bean, combined varieties, dried, raw (Ghana) Sorghum, flour, degermed Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sugar Tamarind, leaves, boiled* (without salt)
BiblioID 2P(260), US23(15088), DK7(0241) US23(07083) ASE(AAU37), i14 1M(274), 1G(WL), 16GH, US23(02047) 2P(115), FAO(462), US23(115) 11E, FAO(1579) 7GH, US23(16108), 03_008 calc. partir de Soja, sec, cru US23(04044) 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 2E, 1E, 2P(96), CTA, UK6(13-115), US23(16108) calc. partir de Soja, varits combines, sec, cru 7GH, US23(16108), 03_008 1M(374), US23(20648), 01_039 calc. partir de Sorgho, grain entier, blanc, cru 2E, 01_039, 1L calc. partir de Sorgho, grain entier, cru 5B, 23N, 22N, CTA, 1E, 3B, 2P(1) 1P(12), 4E, 2E, 1L calc. partir de Sorgho, grain entier, rouge, cru 2E, 01_039, 1L 11E, 1P(80) 1G(US), SEF, 1E, 3B, US23(19335) calc. partir de Tamarin, feuilles, cru
Page Nr 73 67 64 85 55 82 28 25 79 28 28 28 25 28
Sesame spp.
Glycine max var. Anidaso Glycine max Glycine max Glycine max var. Jenguma Glycine max var. Quarshie Glycine max var. Salintuya-1 Glycine max Glycine max
03_039 01_072 01_071 01_040 01_042 01_039 01_070 01_041 13_002 04_061
Glycine max Sorghum bicolor Sorghum bicolour Sorghum bicolour Sorghum bicolor Sorghum bicolor Sorghum bicolour Sorghum bicolour
28 13 13 13 13 13 13 13 85 37
Tamarindus indica
130
Code 04_019 04_062 05_020 05_021 04_063 04_020 02_016 02_015 12_008 09_044 09_005
Nom franais Tamarin, feuilles, cru Tamarin, feuilles, sch Tamarin, fruit, pas mr, cru Tamarin, fruit, mr, cru Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Taro, feuilles, cru Taro, racine, bouillie* (sans sel) Taro, racine, crue Th infus Thon, bouilli* (sans sel) Thon, cru
Nom anglais Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, dried Tamarind, immature fruit, raw Tamarind, fruit, ripe, raw Taro, leaves, boiled* (without salt) Taro, leaves, raw Taro, tuber, boiled* (without salt) Taro, tuber, raw Tea, infusion Tuna, boiled* (without salt) Tuna, raw
Nom scientifique Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta
BiblioID 9B, 3B, 4E, 11E UK6(13-855), NRD NRD, calc. partir de Tamarind, leaves, raw 11E, 1B(13079), 15B, 05_021, US23(09322) 5B, 3B, 11E, 1B(13080), Tamarin, fruit, pas mr, cru, US23(09322) calc. partir de Taro, feuilles, cru 11E, 4E, US23(11520), UK6(13-380) calc. partir de Taro, racine, crue 11E, 3GH, 22N, US23(11518) 2B(18020), DK7(0305), UK6(17-171) calc. partir de Thon, cru 11E, FAO(1455), UK6(16-228), DK7(0321), US23(15117;15127), 45fi, 56fi, 91fi, 117fi, 131fi, 152fi, 153fi, 156fi, 195fi calc. partir de Thon, cru calc. partir de Tilapia, cru 139fi, 140fi, US23(15261), UK6(16154), US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Tilapia, cru US23(11548) calc. partir de Tomate, rouge, mre, crue 2P(149), 5B, 12B(373), 3P(11), 3B, 1G(VT), 1P(46), 2B(20047), CTA, 22N, 3B, 4E, 11E, 1E, US23(11529) DK7(0307), US23(11531), UK6(13-461) SA10(4284) calc. partir de Vernonie, feuilles, crue
Page Nr 37 37 49 49 37 37 19 19 82 73 73
Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Tilapia, la vapeur* (sans sel) Tilapia, cru
Tuna, grilled* (without salt and fat) Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, raw
Thunnus spp. Oreocliromis spp./ Tilapia spp. Oreocliromis spp./ Tilapia spp.
73 73 73
Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tomate en poudre Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel) Tomate, rouge, mre, crue
Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tomato, powder Tomato, red, ripe, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw
Oreocliromis spp./ Tilapia spp. Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum
73 40 37 37
Tomates en conserve avec jus Ver de Mopanie, en conserve Vernonie, feuilles, bouillie* (sans sel)
Tomatoes, canned, packed in juice Mopanie worm, canned Vernonia, leaves, boiled* (without salt)
Lycopersicon esculentum
40 64 40
Vernonia amygdalina
131
Nom franais Vernonie, feuilles, crue Viande de gibier, sche Vinaigre Vin de palme (3.8 % d'alcool est.) Yaourt, lait entier, avec fruit Yaourt, lait entier, nature
Nom anglais Vernonia, leaves, raw Game meat, dried Vinegar Palm wine (est. 3.8 % alcohol) Yoghurt, whole milk, with fruits Yoghurt, whole milk, plain
BiblioID 10E, 1C, 1E, I1, moy. partir de feuilles vert, crus SA10(2912) 2B(11018), 3B, DK7(0046) 3B, 12B(900) 11E DK7(0335), 10_005 4E, 12R, 3B, 2B(19601), UK6(12-184), DK7(0333)
Page Nr 40 58 85 82 76 76
132
Annex 3
Table of Yield factors with corresponding reference sources Table des facteurs de rendement, et les rfrences correspondantes Code Food name in English/ Nom anglais Food name in French/ Nom franais Yield factor/ Facteur de rendement 2.40 2.40 2.40 2.30 2.60 7.3 2.7 2.60 7.3 2.7 2.60 2.40 2.40 2.40 2.50 2.50 2.50 2.60 2.60 2.40 Source
Cereals and cereal products/Crales et produits craliers 01_049 Fonio, black, whole grain, Fonio, noir, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_051 Fonio, husked grains, Fonio, grain dcortiqu, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_003 Fonio, white, whole grain, Fonio, blanc, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_053 Macaroni, boiled* Macaroni, bouilli* (without salt) (sans sel) 01_007 Maize, yellow, whole Mas, jaune, grain entier, kernel, boiled* bouilli* (sans sel) (without salt) 01_056 Maize, yellow, soft Mas, jaune, gruau, porridge* (without salt) liquide* (sans sel) 01_075 Maize, yellow, stiff Mas, jaune, gruau, pais* porridge* (without salt) (sans sel) 01_005 Maize, white, whole Mas, blanc, grain entier, kernel, boiled* bouilli* (sans sel) (without salt) 01_061 Maize, white, soft Mas, blanc, gruau, porridge* (without salt) liquide* (sans sel) 01_076 Maize, white, stiff Mas, blanc, gruau, pais* porridge* (without salt) (sans sel) 01_062 Maize, combined Mas, varits combines, varieties, whole kernel, grain entier, bouilli* boiled* (without salt) (sans sel) 01_016 Millet, whole grain, Mil, grain entier, bouilli* boiled*(without salt) (sans sel) 01_033 Pearl millet, whole grain, Mil chandelle, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_064 Pearl millet, combined Mil chandelle, varits varieties, whole grain, combines, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_035 Rice, brown, boiled* Riz, brun, bouilli* (without salt) (sans sel) 01_066 Rice, red native, hulled, Riz, rouge, indigne boiled* (without salt) dcortiqu, bouilli* (sans sel) 01_068 Rice, red native, milled, Riz, rouge, indigne, poli, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_069 01_038 01_042 Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel)
Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bergstrm, 1994 (Macaroni, boiled) estimated from other cereals, boiled SA10 (4405) SA10 (4406) estimated from other cereals, boiled SA10 (4405) SA10 (4406) estimated from other cereals, boiled Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, brown, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, brown, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, brown, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, polished, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, polished, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled)
133
Code 01_070
Source
Bognr, 2002 (Millet, Sorghum, whole grain, Sorgho, grain entier, 2.40 shacked corn, boiled) red, boiled* (without salt) rouge, bouilli* (sans sel) 01_071 Sorghum,whole grain, Sorgho, grain entier, Bognr, 2002 (Millet, white, boiled* blanc, bouilli* (sans sel) 2.40 shacked corn, boiled) (without salt) Starchy roots, tubers and their products/ Racines fculentes, tubercules et produits drivs Bognr, 2002 (Root 02_003 Cassava, tuber, boiled* Manioc, racine, bouillie* 0.95 and tuber vegetables, (without salt) (sans sel) boiled) Bognr, 2002 (Root 02_006 Cocoyam, tuber, boiled* Chou carabe, racine, 0.95 and tuber vegetables, (without salt) bouillie* (sans sel) boiled) Bognr, 2002 (Potato, 02_010 Potato, boiled* Pomme de terre, bouillie* 1.00 without peel, boiled) (without salt) (sans sel) 02_023 Sweet potato, pale yellow, Patate douce, jaune ple, Bognr, 2002 (Potato, 1.00 boiled* (without salt) bouillie* (sans sel) without peel, boiled) 02_014 Sweet potato, yellow, Patate douce, jaune, Bognr, 2002 (Potato, 1.00 boiled* (without salt) bouillie* (sans sel) without peel, boiled) 02_012 Sweet potato, deep Patate douce, jaune fonc, Bognr, 2002 (Potato, 1.00 yellow, boiled* bouillie* without peel, boiled) (without salt) (sans sel) 02_016 Taro, tuber, boiled* Taro, racine, bouillie* Bognr, 2002 (Root (without salt) (sans sel) 0.95 and tuber vegetables, boiled) 02_025 Tiger nut, tuber, boiled* Gland de terre, racine, Bognr, 2002 (Root (without salt) bouillie* (sans sel) 0.95 and tuber vegetables, boiled) 02_018 Water yam, tuber, boiled* Grande igname, racine, Bognr, 2002 (Root (without salt) bouillie* (sans sel) 0.95 and tuber vegetables, boiled) Bognr, 2002 (Root 02_020 Yam tuber, boiled* Igname, racine, bouillie* 0.95 and tuber vegetables, (without salt) (sans sel) boiled) Bognr, 2002 (Root 02_035 Yam tuber, combined Igname, racine, varits 0.95 and tuber vegetables, cultivars, boiled* combines, bouillie* boiled) (without salt) (sans sel) Legumes and their products/Lgumineuses et produits drivs 03_011 African yam bean, boiled* Haricot igname, bouilli* Bergstrm, 1994 (without salt) (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) 03_036 Bambara groundnut, Pois bambara, bouilli* Bergstrm, 1994 boiled* (without salt) (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) 03_019 Bambara groundnut, Pois bambara, varits Bergstrm, 1994 combined varieties, combines, bouilli* (Pigeon pea, dried, 2.70 boiled* (without salt) (sans sel) whole- soaked, boiled) 03_020 Bambara groundnut, red, Pois bambara, rouge, Bergstrm, 1994 boiled*(without salt) bouilli* (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) 03_021 Bambara groundnuts, Pois bambara, blanc, Bergstrm, 1994 white, boiled* bouilli* (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, (without salt) whole- soaked, boiled) 03_023 Beans, white, boiled* Haricot, blanc, bouilli* Bognr, 2002, (without salt) (sans sel) Beans(white and red, 2.50 stewed/boiled)
134
Code 03_025 03_007 03_026 03_028 03_029 03_031 03_033 03_034 03_040
Food name in English/ Nom anglais Broad beans, boiled* (without salt) Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, white, boiled* (without salt) Lentils, boiled* (without salt) Pigeon pea, boiled* (without salt) Soya bean, boiled* (without salt)
Food name in French/ Nom franais Fve, bouillie (sans sel)* Nib, bouilli* (sans sel) Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Lentilles, bouillies* (sans sel) Pois d'Angole, bouilli* (sans sel) Soja, bouilli* (sans sel)
Yield factor/ Facteur de rendement 2.50 2.70 2.70 2.70 2.70 2.73 2.70 2.30 2.30
Source Bognr, 2002, Beans (white and red, stewed/boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bognr, 2002 (Lentils, boiled, stewed) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Soya beans, driedsoaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Soya beans, driedsoaked, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Beans, green, boiled) Bognr, 2002 (Cabbage, white/red, boiled) Bognr, 2002 (Carrot, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr,2002 (Spinach boiled) Bognr,2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Aubergine, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled)
Soya bean, combined Soja, varits combines, varieties, boiled* bouilli* (sans sel) (without salt) Vegetables and their products/Lgumes et produits drivs 04_024 Amaranth leaves, boiled* Amarante, feuilles, (without salt) bouillie* (sans sel) 04_025 Baobab, leaves, boiled* Baobab, feuilles, bouilli* (without salt) (sans sel) 04_026 Beans, green, boiled* Haricot, vert, bouilli* (without salt) (sans sel) 04_027 Cabbage, boiled* Chou, bouilli* (sans sel) (without salt) 04_007 04_028 04_029 04_030 04_033 04_034 04_035 04_037 04_039 Carrot, boiled* (without salt) Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Drumstick leaves, boiled* (without salt) Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, boiled* (without salt) Jute (bush-okra) leaves, boiled* (without salt) Carotte, bouillie* (sans sel) Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Jute, feuilles, bouilli* (sans sel)
0.95 0.95 0.91 0.98 0.94 0.95 0.95 0.95 0.95 0.93 0.95 0.95 0.95
135
Code 04_041 04_042 04_043 04_048 04_050 04_052 04_054 04_056 04_058
Food name in English/ Nom anglais Okra leaves, boiled* (without salt) Okra fruit, boiled* (without salt) Onion, boiled* (without salt) Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, boiled* (without salt) Pumpkin/squash, boiled* (without salt) Pumpkin leaves, boiled* (without salt) Roselle leaves, boiled* (without salt)
Food name in French/ Nom franais Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, bouilli* (sans sel) Oignon, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, vert, bouilli* (sans sel) Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) pinards, bouillis* (sans sel) Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel) Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel) Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel) Navet, bouilli* (sans sel)
Yield factor/ Facteur de rendement 0.95 0.88 0.82 0.87 0.87 0.92 0.95 0.95
Source Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Zucchini, cooked) Bergstrm, 1994 (av. Onions boiled) Bergstrm, 1994 (Pepper, boiled) Bergstrm, 1994 (Pepper, boiled) Bognr, 2002 (Pumpkin/squash, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Tomatoes, boiled) Bergstrm, 1994 (Turnips, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) UK6 (calc. from 13323 and 13324) Bergstrm, 1994 (Beef, small pieces, boiled, well done) Bognr, 2002 (Roast beef (chuck, leg, shoulder, top round) medium grill, broil, barbecue) Bergstrm, 1994 (Beef, small pieces, boiled, well done) Bognr, 2002 (Roast beef (chuck, leg, shoulder, top round), medium grill, broil, barbecue) Bergstrm, 1994 (Beef, small pieces, boiled, well done)
Spinach, boiled* 0.95 (without salt) 04_060 Sweet potato leaves, 0.95 boiled* (without salt) 04_061 Tamarind, leaves, boiled* 0.95 (without salt) 04_063 Taro, leaves, boiled* 0.95 (without salt) 04_064 Tomato, red, ripe, boiled* 0.78 (without salt) 04_069 Turnip, boiled* 0.90 (without salt) 04_070 Vernonia, leaves, boiled* Vernonie, feuilles, 0.95 (without salt) bouillie* (sans sel) Fruits and their products/Fruits et produits drivs 05_043 Plantain, ripe, boiled* Banane plantain, mre, 1.05 (without salt) bouillie* (sans sel) Meat and poultry and their products/Viande et volaille, et produits drivs 07_010 Beef, meat, lean, boiled Buf, viande, maigre, 0.60 *(without salt) bouillie* (sans sel) 07_011 Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30% de mat. grasse, bouillie*(sans sel)
0.72
07_012 07_013
Beef, meat, 15-20% fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20% fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt)
0.60
0.72
07_015
0.60
136
Code 07_016
Food name in English/ Nom anglais Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, stewed *(without salt) Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground stewed* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken liver, braised* (without salt) Crocodile, boiled* (without salt) Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt)
Food name in French/ Nom franais Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, hach, bouilli* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, foie, brais* (sans sel) Crocodile, bouilli* (sans sel) Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, grille* (sanse sel ou mat. grasse) Agneau/mouton viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau/mouton viande, moyennement grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse)
Source Bognr, 2002 (Roast beef (chuck, leg, shoulder, top round), medium grill, broil, barbecue) Bergstrm, 1994 (Liver, beef, boiled) Bergstrm, 1994 (Kidney beef, stewed) Bergstrm, 1994 (Tripes, beef, boiled) Bergstrm, 1994 (Beef, mince stewed) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average ) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, parts, braised) Bergstrm, 1994 (Chicken, parts, braised) SA10 (calc. from Crocodile, raw and Crocodile cooked) Bergstrm, 1994 (Lamb, brisket, boiled) UK6 (Lamb, lion chops, grilled) Bergstrm, 1994 (Lamb, brisket, boiled) UK6 (Lamb, lion chops, grilled)
0.66 0.63 0.71 0.72 0.76 0.78 0.76 0.78 0.76 0.78 0.76 0.78 0.69 0.69 0.58 0.67 0.69 0.67
07_031 07_032 07_034 07_035 07_037 07_038 07_040 07_042 07_045 07_047 07_048 07_049 07_050
0.69
137
Food name in English/ Nom anglais Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt and fat) Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat)
Food name in French/ Nom franais Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Lapin, chair uniquement, bouillie* (sans sel) Lapin, chair uniquement, grille* (sans sel ou mat. grasse)
Source US23 (calc. from 17185 and 17186) Bergstrm, 1994 (Liver, beef and liver of pork boiled) Bergstrm, 1994 (Pork, pig pieces, boiled, steamed) Bergstrm, 1994 (Pork, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Pork, pig pieces, boiled, steamed) Bergstrm, 1994 (Pork, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Rabbit, stewed) UK6 (Lamb, lion chops, grilled)
0.70
07_059
0.65
07_060
07_061 07_062
Eggs and their products/ufs et produits drivs 08_002 Egg, chicken, boiled* uf, poule, bouilli* (without salt) (sans sel) Fish and their products/Poissons et produits drivs 09_008 African carp, steamed* Carpe d'Afrique, cuit la (without salt) vapeur* (sans sel) 09_009 09_010 09_011 09_013 African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat) Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carpe d'Afrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Anchois, filet, cuit la vapeur* (sans sel) Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Barracuda, cuit la vapeur* (sans sel) Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse) Poisson `Bayad`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Bayad`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse)
0.90
Bergstrm, 1994 (Eggs with shell, boiled) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, average) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.)
0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69
09_014 09_016
138
Code 09_022 09_023 09_024 09_025 09_027 09_028 09_030 09_031 09_033 09_034 09_035 09_036 09_039 09_040 09_042 09_043 09_044 09_045 09_046 09_047
Food name in English/ Nom anglais Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish, steamed*(without salt) Mudfish, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat) Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* (without salt and fat)
Food name in French/ Nom franais Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe, grille (sans sel ou mat.grasse) Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur* (sans sel) Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Sardine, cuit la vapeur* (sans sel) Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tilapia, cuit la vapeur* (sans sel) Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Thon, bouilli* (sans sel) Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel) Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse)
Yield factor/ Facteur de rendement 0.85 0.69 0.66 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.80 0.69 0.85 0.69
Source Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Mackerel boiled) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Tuna, boiled) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.)
139
References/Rfrences
Bergstrm, L. 1994. Nutrient Losses and Gains. Statens Livsmedelsverk, Uppsala. Available at http://www.slv.se/upload/dokument/rapporter/mat_naring/1994_32_Livsmedelsverket_nutrient_l osses_and_gains.pdf. (Accessed April 2011). Bognr, A. 2002. Tables of weight yield of food and retention factors of food constituents for the calculation of nutrition composition of cooked foods (dishes). Bundesforschungsanstalt fr Ernhrung, Karlsruhe. Available at: http://www.bfel.de/cln_045/nn_784780/SharedDocs/Publikationen/Berichte/bfe-r-0203,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/bfe-r-02-03.pdf. (Accessed June 2011). Greenfield, H. & Southgate, D.A.T. 2003. Food composition data production, management and use. FAO, Rome. Available at: ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/008/y4705e/y4705e00.pdf. (Accessed June 2011). FAO/WHO. 1973. Energy and protein requirements. Report of a Joint FAO/WHO Ad Hoc Expert Committee. FAO Nutrition Meetings No.52.Rome. Klensin, J.C., Feskanich, D., Lin, V., Truswell, S.A. & Southgate, D.A.T. 1989. Identification of Food Components for INFOODS Data Interchange. UNU, Tokyo. In PDF file: Introduction pp. 5-15 and pp. 72-90 to find tagnames. Available at: http://www.unu.edu/unupress/unupbooks/80734e/80734E00.htm and as PDF file at ftp://ftp.fao.org/es/esn/infoods/Klensinetal1989Identificationoffoodcomponents.pdf. (Accessed September 2011). Merrill A.L., Watt, B.K. 1973. Energy value of foods, basis and derivation. Human Nutrition Research Branch. Agriculture Research Service. United States Department of Agriculture. Agriculture Handbook No.74. Available at: http://www.nal.usda.gov/fnic/foodcomp/Data/Classics/ah74.pdf (Accessed February 2012). Stadlmayr, B., Charrondiere, U.R., Addy, P., Samb, B., Enujiugha, V.N., Bayili, R.G., Fagbohoun, E. G., Smith, I.F., Thiam, I., & Burlingame, B. 2010 (eds). Selected Foods from West Africa. FAO. Rome. Available at http://www.fao.org/infoods/tables_africa_en.stm (Accessed November 2011). Vsquez-Caicedo, A.L., Bell, S., Hartmann B. 2008. Report on collection of rules on use of recipe calculation procedures including the use of yield and retention factors for imputing nutrient values for composite foods (D2.2.9). EuroFIR. Available at: http://www.eurofir.net/compiler_network/guidelines/recipe_calculation (Accessed November 2011).
2B
140
3B 4B 5B 6B
DANSE. 2006. Aliments Africains. Babalola, S.O., Babalola, A.O., Aworh, O.C. 2001. Compositional attributes of Roselle (Hibiscus sabdariffa L.). The Journal of Food Technology in Africa 6(4), 133-134. Souci, Fachmann, Kraut. 2008. La composition des aliments. Tableaux des valeurs nutritives, 7me dition, revue et complte. Ndong, M., Wade, S., Dossou, N., Guiro, A.T., Gning, R.D. 2007. Valeur nutritionnelle du Moringa Oleifera, Etude de la biodisponibilit du fer, effet de l'enrichissement de divers plats traditionnels sngalais avec la poudre des feuilles. African Journal of Food Agriculture Nutrition and Development, 7(3). Technologie Alimentaire 2002. Table de composition de dix produits alimentaires sngalais, complment rapport. Available at : www.ita.sn. (Accessed April 2010). Tall, A. 2000. Contribution l'tude de l'activit anti-inflammatoire du dcoct lyophilis des racines de Moringa oleifera (Moringaceae). Thse de doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie, Universit Cheikh Anta Diop de Dakar. Sene, A. 1993. Contribution l'tude de la composition chimique des fleurs de Tamarindus indica L (Caesalpinaceae), utilises dans l'alimentation des sreres. Thse de doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie. Ndiayel, L. 1993. Contribution l'tude de l'activit anti-drpanocytaire du Ficus gnaphalocarpa (Miq.) Stend. Thse de Doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie. Endrias, A. 2006. Bio-raffinage de plantes aromatiques et mdicinales appliqu l'Hibiscus sabdariffa L et l'Artemisia annua. Thse de Doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie, Universit Cheikh Anta Diop de Dakar. O.R.S.T.O.M., Perisse, J., Le Berre, S., Bergeret, B., Masseyeff, R. 1957. Tables de Composition de quelques aliments tropicaux. Travail des Sections de Nutrition de l'Office de la Recherche Scientifique et Technique Outre-Mer. Extrait des "Annales de la Nutrition et de l'Alimentation, Vol. XI, No 5. Lamien-Meda, A., Lamien, C.E., Compaor, M.M.Y., Meda, R.N.T., Kiendrebeogo, M., Zeba, M., Millogo, J.F., Nacoulma, O.G. 2008. Polyphenol Content and Antioxidant Activity of Fourteen Wild Edible Fruits from Burkina Faso. Molecules 13, 581-594. CTA/ECSA. 1988. The composition of foods commonly eaten in East Africa. West, C. E., Pepping, F., Temalilwa, C. R. (eds). Wageningen Agricultural University, Wageningen CR, Tanzania Food and Nutrition Centre, Dar es Salaam, Tanzania. Ejoh, R.A., Nkonga, D.V., Inocent, G., Moses, M.C. 2007. Nutritional components of some nonconventional leafy vegetables consumed in Cameroon. Pakistan Journal of Nutrition 6(6), 712-717. Saxholt, E., Christensen, A.T., Mller, A., Hartkopp, H.B., Hess Ygil, K., Hels, O.H. 2008. Fdevaredatabanken, version 7.0/ Danish Food Composition Databank, version 7.0. Afdeling for Ernring, Fdevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet. Available at http://www.foodcomp.dk/v7/fcdb_search.asp (Accessed September 2011). SQR BENIN Pourquoi manger les produits vivriers de saison.Guide pour l'alimentation et la nutrition durables. 2008. Srie"Accs au march local". ONASA, VECO, SLOW FOOD, CTA.
7B 8B
9B
10B 11B
12B
15B
CTA
1C DK7
1E
141
2E
Mitchikpe, E., Dossa, R., Ategbo, E.A., Van Raaj, J.M.A., Hulshof, P.J.M., Kok, F.J. 2008. The supply of bioavailable iron and zinc may be affected by phytate in Beninese children. Journal of food composition and analysis 21, 17-25. Mikode, D.A., Alimi, I.I., Zinsou, I.S., Assongba, H.G., Houngbenou, J.E. 2006. Table de composition alimentaire de quelques aliments locaux bninois. Project Afrofoods DANA/FAO. Direction de l'Alimentation et de la Nutrition Applique (DANA), Rapport, 7. DANA Table des valeurs nutritives de quelques aliments 1994. Direction de l'Alimentation et de la Nutrition Applique (DANA). Ministre du Dveloppement Rural. Massenon, A. 1994. Characterization of some maize varieties cultivated in Benin and assessment of physico - chemical properties of first processing products. Agricultural Engineering thesis, Department of Nutrition and Food Sciences (DNSA), Faculty of Agricultural Sciences (FSA), Universit of Abomey Calavi (UAC) , Benin. Hongbete, F. 2001. Upgrading of Afitin technology: improvement of the fermentation process and development of taste raising product. Agricultural Engineering thesis, Department of Nutrition and Food Sciences (DNSA), Faculty of Agricultural Sciences (FSA), Universit of Abomey Calavi (UAC), Benin. Chabi China, L. A. 2000. Study of Lafou production in Benin. Thesis. Universite nationale du Benin. Achigan-Dako, E., Pasquini, M., Assogba-Comlan, F., Sognigb, N., Dansi, A., Ambrose-Oji, B. 2009. Traditional vegetables in Benin: Diversity, distribution, ecology, agronomy and utilisation. Darwin Initiative, INRAB. Endrias, A. 2006. Bio-raffinage de plantes aromatiques et mdicinales appliqu l'Hibiscus sabdariffa L et l'Artemisia annua. Thse de Doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie, Universit Cheikh Anta Diop de Dakar. Tour, F. 2000. Effect of fish and shrimp on iodine bioavailability in a cassava and millet - based staple food in Guinea. Master thesis, Oklahoma State University. Jean Mathos, K. 2008. Evaluation de la teneur en plomb dans les lgumes -feuilles d'oignon cultivs dans la rgion de Conakry. Mmoire de diplme de fin d'tudes suprieures, Universit Gamal Abdel Nasser de Conakry. Ene-Obong, H.N., Ndubuisi, L.C. 2009. Evaluation of the food potentials of tiger nut tubers (Cyperus esculenta), M.Sc research project, Department of Home Science, Nutrition and Dietetics, University of Nigeria, Nsukka. FAO and USDA. 1968. Food Composition Table for Use in Africa. FAO, Rome. Available at http://www.fao.org/docrep/003/X6877E/X6877E00.htm. (Accessed September 2011). ANSES/CIQUAL. 2008. French Food Composition Table. Available at http://www.afssa.fr/TableCIQUAL/index.htm. (Accessed October 2011). Rosa, R., Bandarra, N.M., Nunes, M.L. 2007. Nutritional quality of African catfish Clarias gariepinus (Burchell 1822): a positive criterion for the future development of the European production of Siluroidei. International Journal of Food Science and Technology, 42, 342-351. Puwastien, P., Judprason, K., Kettwan, E., Vasanachitt, K., Nakngamanong, Y., Bhattacharjee, L. 1999. Proximate composition of raw and cooked Thai freshwater and marine fish. Journal of Food Composition and Analysis, 12, 9-16.
3E
4E 5E
7E
8E 10E
11E
12E 14E
3EB
2_fi
142
23_fi
Kwetegyeka, J., Mpango, G., Grahl-Nielsen, O. 2008. Variation in fatty acid composition in muscle and heart tissues among species and populations of tropical fish in Lakes Victoria and Kyoga. Lipids, 43, 1017-1029. Masa, J., Ogwok, P., Muyonga, J.H., Kwetegyeka, J., Makokha, V., Ocen, D. 2011. Fatty acid composition of muscle, liver and adipose tissue of freshwater fish from Lake Victoria, Uganda. Journal of Aquatic Food Product Technology, 20: 64-72. zogul, Y., zogul, F., Alagoz, S. 2007. Fatty acid profiles and fat contents of commercially important seawater and freshwater fish species of Turkey: A comparative study. Food Chemistry, 103: 217-223. Sirot, V., Oseredczuk, M., Bemrah-Aouachria, N., Volatier, J.-L., Leblanc, J.-C.2008. Lipid and fatty acid composition of fish and seafood consumed in France: CALIPSO study. Journal of Food Composition and Analysis, 21: 8-16. Karapangiotidis, I.T., Yakupitiyage, A., Little, D.C., Bell, M.V., Mente, E. 2010. The nutritional value of lipids in various tropical aquatic animals from rice-fish farming systems in northeast Thailand. Journal of Food Composition and Analysis, 23: 1-8. Tanakol, R., Yazc, Z., Sener, E., Sencer, E. 1999. Fatty acid composition of 19 species of fish from the Black Sea and the Marmara Sea. Lipids, 34(3): 291-297. Nakamura, Y.-N., Ando, M., Seoka, M., Kawasaki, K.-I., Tsukamasa, Y. 2007. Changes of proximate and fatty acid compositions of the dorsal and ventral ordinary muscles of the full-cycle cultured Pacific Bluefin tuna Thunnus orientalis with growth. Food Chemistry, 103: 234-241. Gner, S., Dincer, B., Alemdag, N., Colak, A., Tfekci, M. 1998. Proximate composition and selected mineral content of commercially important fish species from the Black Sea. Journal of the Science of Food and Agriculture, 78, 337-342. Njinkou, J.-M., Barnathan, G., Miralles, J., Gaydou, E.-M., Samb, A. 2002. Lipids and fatty acids in muscle, liver and skin of three edible fish from the Senegalese coast: Sardinella maderensis, Sardinella aurita and Cephalopholis taeniops. Comparative Biochemistry and Physiology Part B, 131, 395-402. zogul, Y., zogul, F. 2007. Fatty acid profiles of commercially important fish species from the Mediterranean, Aegean and Black Seas. Food Chemistry, 100, 1634-1638. Memon, N.N., Talpur, F.N., Bhanger, M.I., Balouch, A. 2011. Changes in fatty acid composition in muscle of three farmed carp fish species (Labeo rohita, Cirrhinus mrigala, Catla catla) raised under the same conditions. Food Chemistry, 126, 405-410. Pirini, M., Testi, S., Ventrella, V., Pagliarani, A., Badiani, A. 2010. Blue-back fish: Fatty acid profile in selected seasons and retention upon baking. Food Chemistry, 123, 306-314. Swapna, H.C., Amit, K.R., Bhaskar, N., Sachindra, N.M. 2010. Lipid classes and fatty acid profile of selected Indian fresh water fishes. Journal of Food Science and Technology, 47(4), 394-400. Karakoltsidis, P.A., Zotos, A., Constantinides, S.M. 1995. Composition of the commercially important mediterranean finfish, crustaceans, and molluscs. Journal of Food Composition and Analysis, 8, 258-273. Jabeen, F., Chaudhry, A.S. 2011. Chemical compositions and fatty acid profiles of three freshwater fish species. Food Chemistry, 125, 991-996.
28_fi
34_fi
45_fi
46_fi
55_fi 56_fi
57_fi
58_fi
66_fi 69_fi
85_fi
143
88_fi
Nurnadia. A.A., Azrina. A., Amin. I. 2011. Proximate composition and energetic value of selected marine fish and shellfish from the West coast of Peninsular Malaysia. International Food Research Journal, 18, 137-148. Yerlkaya, P., Gokoglu, N., Topuz, O.K., Gokoglu, M. 2009. Changes in the proximate composition of Bluefin tuna (Thunnus thynnus) reared in the cages located on the Gulf of Antalya (Turkey's Western Mediterranean coast) during the fattening period. Aquaculture Research, 40, 17311734. Ersoy, B., zeren, A. 2009. The effect of cooking methods on mineral and vitamin contents of African catfish. Food Chemistry, 115, 419-422. Chandrashekar, K., Deosthale, Y.G. 1993. Proximate composition, amino acid, mineral, and trace element content of the edible muscle of 20 Indian fish species. Journal of Food Composition and Analysis, 6, 195-200. Vlieg, P., Murray, T., Body, D.R. 1993. Nutritional data on six Oceanic Pelagic fish species from New Zealand waters. Journal of Food Composition and Analysis, 6, 45-54. Eckhoff, K.M., Maage, A.1997. Iodine content in fish and other food products from East Africa analyzed by ICP-MS. Journal of Food Composition and Analysis, 10, 270-282. Visentainer, J.V., D'Addio Noffs, M., de Oliveira Carvalho, P., de Almeida, V.V., de Oliveira, C.C., de Souza, N.E. 2007. Lipid content and fatty acid composition of 15 marine fish species from the Southeast coast of Brazil. Journal of the American Oil Chemists' Society, 84(6), 543-547. Steiner-Asiedu, M., Julshamn, K., Lie . 1991. Effect of local processing methods (cooking, frying and smoking) on three fish species from Ghana: Part I. Proximate composition, fatty acids, minerals, trace elements and vitamins. Food Chemistry, 40, 309-321. Steiner-Asiedu, M., Asiedu, D., Njaa, L.R. 1991. Effect of local processing methods (cooking, frying and smoking) on three fish species from Ghana: Part II. Amino acids and protein quality. Food Chemistry, 41, 227-236. Castro-Gonzlez, M.I., Ojeda, A., Silncio, J.L., Cassis, L., Ledesma, H., Prez-Gil F. 2004. Perfil lipdico de 25 pescados marinos mexicanos con especial nfasis en sus cidos grasos n-3 como components nutracuticos. Archivos Latinoamericanos de Nutricon, 54(3), 328-336. Garca-Arias, M.T., Navarro, M.P., Garca-Linares, M.C. 2004. Effects of different thermal treatments and storage on the proximate composition and protein quality in canned tuna. Archivos Latinoamericanos de Nutricon, 54(1), 112-117. Mathew. S., Ammu. K. Viswanathan. N.P.G., Devadasan. K. 1999. Cholesterol content of Indian fish and shellfish. Food Chemistry, 66, 455-461. Gordon, D.T., Roberts, G.L., Heintz, D.M. 1979. Thiamin, riboflavin and niacin content and stability in pacific coast seafoods. Journal of Agricultural and Food Chemistry, 27(3), 483-490. Kalogeropoulos, N., Andrikopoulos, N.K., Hassapidou, M. 2004. Dietary evaluation of Mediterranean fish and molluscs pan-fried in virgin olive oil. Journal of the Science of Food and Agriculture, 84, 1750-1758. Stansby, M.E. 1976. Chemical characteristics of fish caught in the Northeast Pacific Ocean. Marine Fisheries Review, 38(9), 1-11.
91_fi
97_fi 98_fi
139_fi
140_fi
152_fi
153_fi
195_fi
144
196_fi
Osibona, A., Kusemiju, K., Akande G.R. 2009. Fatty acid composition and amino acid profile of two freshwater species, African catfish (Clarias gariepinus) and tilapia (Tilapia zillii). African Journal of Food Agriculture Nutrition and Development, 9(1), 608-621. Wehmmeyer A.S. 1966. The nutrient composition of some edible wild fruits found in the Transvaal Supplement. South African Journal of nutrition, 104: 1102-1104.
12_fru
34_fru Okullo, J.B.L., Omujal, F., Agea, J.G., Vuzi, P.C., Namutebi, A., Okello, J.B.A, Nyanzi, S.A. 2010., Proximate and mineral composition of Shea (Vitellaria Paradoxa C.F. Gaertn) Fruit Pulp in Uganda, 10, 4430 - 4443. 1G 2G 2GH Paul, A. A., McCrae, J. E. 1996. Foods of rural Gambia. Medical Research Council Dunn Nutrition Center Cambrige UK. and Keneba, The Gambia, second edition. Prynne, C.J., Paul, A.A. 2011. Food Composition Table for use in The Gambia. Medical Research Council Human Nutrition Research, Cambridge, UK and Keneba, West Kiang, The Gambia. Plahar, W.A., Annan, N.T., Nti, C.A. 1997. Cultivar and processing effects on the pasting characteristics, tannin content and protein quality and digestibility of cowpea (Vigna unguiculata). Plant Foods for Human Nutrition, 51(4), 343-356. Sefa-Dedeh, S., Kofi Agyir-Sackey, E. 2004. Chemical composition and the effect of processing on oxalate content of cocoyam Xanthosoma sagittifolium and Colocasia esculenta cormels. Food Chemistry, 85(4), 479-487. Wallace, P.A., Marfo, E.K., Plahar, W.A. 1999. Nutritional quality and antinutritional composition of four non-conventional leafy vegetables. Food Chemistry, 61(3), 287-291. Eshun, G. 2009. Baseline data on the nutrient content and physicochemical properties of selected varieties of soybean, groundnut and rice for the development of nutritious, energy-dense diets. M.Sc Thesis. Department of Biochemistry and Biotechnology. Kwame Nkrumah University of Science and Technology. Watson, J.D. 1977. Chemical composition of some less commonly used legumes in Ghana. Food Chemistry, 2(4), 267-271. Hemans, F.D. 2002. Extraction of soluble solids from Cola nuts. Bsc thesis report, Dept of Nutrition and Food Science, University of Ghana NFS 94-08-F. Smit, L.E., Smith, N., Schnfeldt, H.C., Heinze, P.H. 1998. The nutritional content of South African cheeses. Dairy Industry Centre, Agricultural-Animal Nutrition and Animal Products Institute, Irene. Holland, B., Unwin, I.D., Buss, D.H. 1989. Milk products and eggs. The fourth supplement to McCane & Widdowsons The Composition of Foods (4th Edition). The Royal Society of Chemistry and Ministry of Agriculture, Fisheries and Food. Sayed, N., Frans, Y., Schnfeldt, H. 1999. Composition of South African Foods. Milk & Milk Products, Eggs, Meat & Meat products. SAFCOD. Medical Research Council. Icard-Vernire, C., Ouattara, L., Avallone, S., Hounhouigan, J., Kayod, P., Amoussa, W., Fatoumata, B.H. 2010. Traditional recipes of millet-, sorghum- and maize-based dishes and related sauces frequently consumed by young children in Burkina Faso and Benin. INSTAPA. Oonincx, D.G.A.B., Vander Poel, A.F.B. 2010. Effects of diet on the chemical composition of migratory locusts (Locusta migratoria). Zoo Biology, 30(1): 9-16
3GH
4GH 7GH
8GH 15GH H1
H2
H3 I1
i14
145
L1 1M 1N 5N
Longvah et al. 2011. Indian Food Composition Database, NIN Hyderabad. Barikmo, I., Ouattara, F., Oshaug, A. 2004. Food Composition Table for Mali. TACAM, research series N 9. Akershus University College, Oslo. Aletor, V.A., Aladetimi, O.O. 1989. Compositional evaluation of some cowpea varieties and some under-utilized edible legumes in Nigeria. Die Nahrung, 33(10), 999-1007. Oboh, G., Ademiluyi, A.O., Akindahunsi, A.A. 2010. The effect of roasting on the nutritional and antioxidant properties of yellow and white maize varieties. International Journal of Food Science and Technology, 45(6), 1236-1242. Ndiaye, C. 2007. Final report of proximate composition and mineral analysis of commonly consumed staple foods in Nigeria. Food Basket Foundation International, Nigeria. Ojimelukwe, P.C. 1999. Cooking characteristics of four cultivars of Bambara groundnuts seeds and starch isolate. 1999. Journal of Food Biochemistry, 23(1), 109-117. Gernah, D.I., Atolagbe, M.O., Echegwo, C.C. 2007. Nutritional composition of the African locust bean (Parkia biglobosa) fruit pulp. Nigerian Food Journal, 25(1), 190-196. Ene-Obong, H.N., Carnovale, E.A. 1992. Comparison of the proximate, mineral and amino acid composition of some known and lesser known legumes in Nigeria. Food Chemistry, 43(3), 169-175. Igbedioh, S.O., Olugbemi, K.T., Akpapunam, M.A. 1994. Effects of processing methods on phytic acid level and some constituents in Bambara groundnut (Vigna subterranea) and pigeon pea (Cajanus cajan). Food Chemistry, 50(2), 147-151. Akintayo, E.T., Adebayo, E.A., Arogundade, L.A. 2002. Chemical composition, physicochemical and functional properties of akee (Bilphia sapida) pulp and seed flours. Food Chemistry, 77(3), 333-336. Adeyeye, E.I., Arogundade, L.A., Akintayo, E.T., Aisida, O.A., Alao, P.A. 2000. Calcium, zinc and phytate interrelationships in some foods of major consumption in Nigeria. Food Chemistry, 71(4), 435-441. Adeyeye, A., Ajewole, K. 1992. Chemical composition and fatty acid profiles of cereals in Nigeria. Food Chemistry, 44(1), 41-44. Odebunmi, E.O., Oluwaniyi, O.O., Bashiru, M.O. 2010. Comparative proximate analysis of some food condiments. Journal of Applied Sciences Research, 6(3), 272-274. Oboh, G., Ekperigin, M.M., Kazeem, M.I. 2005. Nutritional and haemolytic properties of eggplant (Solanum macrocarpon) leaves. Journal of Food Composition and Analysis, 18(2-3), 153-160. Fasakin, K. 2004. Proximate composition of bungu (Ceratotheca sesamoides) leaves and seeds. Biokemistri, 16(2), 88-92. Nordeide, M.B., Hatly, A., Flling, M., Lied, E., Oshaug, A. 1996. Nutrient composition and importance of green leaves and wild food resources in an agricultural district, Koutiala, in southern Mali. International Journal of Food Sciences and Nutrition, 47(6), 455-46. Foodfiles 2002 Crop & Food Research. New Zealand. Nutritional content of some typical African Foods. Nutrition & Food Science Dept, University of Ghana, Legon.
6N 7N 9N 15N 16N
19N 22N
NZ 1P
146
2P 3P 4P 2R
Eyeson, K.K., Ankrah, E.K. 1975. Composition of foods commonly used in Ghana. Food Research Institute, Council for Scientific and Industrial Research, Accra, Ghana. Ghana Common Foods. Nutrition and Food Science Dept, University of Ghana, Legon. Asibey-Berko, E., Tayie, F. A. K. 1999. Proximate analysis of some underutilized Ghanaian vegetables. Ghana Journal of Science, 39, 91-96. Mouquet-Rivier, C., Icard-Vernire, C., Guyot, J-P., Tou, E-H., Rochette, I., Trche, S. 2008. Consumption pattern, biochemical composition and nutritional value of fermented pearl millet gruels in Burkina Faso. International Journal of Food Sciences and Nutrition, 59(7-8), 716-729. Parkouda, C., Diawara, B., Ganou, L., Lamien, N. 2007. Potentialits nutritionnelles des produits de 16 espces fruitires locales au Burkina Faso. Science et technique, Sciences appliques et Technologies, vol. 1, 35-47. Somda, M. 2008. Mmoire de DEA, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Millogo, V. 2010. Milk production of hand milked dairy cattle in Burkina Faso. Doctorate Thesis n 2010:4, Swedish university of Agricultural Sciences, Sweden. Avallone, S., Tiemtore, W. E., Mouquet-Rivier, C., Trche, S. 2008. Nutritional value of six multiingredient sauces from Burkina Faso. Journal of Food Composition and Analysis, 21(7), 553- 558. Combassere, A. R. 2007. Etude des profils nutritionnels et technologiques des crales (mil, sorgho, mas) stockes la SONAGESS (Socit Nationale de Gestion des Stocks). Mmoire de DESS, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Dabire, D. B. 2002. Analyse biochimique et microbiologique des yaourts et laits ferments. Mmoire de DEA, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Bayane, Y. 2001. Etude comparative de la qualit nutritionnelle des differentes varits de mils penicillaires (Pennisetum glaucum L.) Br. cultives au Burkina Faso. Mmoire de DEA, UFR/SVT Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Matokot, N. C. G. 2003. Etude de la production et caractrisation physico-chimique et microbiologique de la farine de mas ferment: cas de l'entreprise C.TRA.PA. Mmoire de DESS, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Kabore, D. 2004. Etude des caractristiques nutritionnelles et technologiques du Tabouchi [Tubercule de Xanthosoma sagittifolium (Schott)]. Mmoire de DEA, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Wolmarans, P., Danster, N., Dalton, A., Rossouw, K., Schnfeldt, H. (eds). 2010. Condensed Food Composition Tables for South Africa. Medical Research Council, Parow Valley, Cape Town. SEF/SNT/UiO. 2001. Den store matvaretabellen (Food Composition Table for Norway). Rimestad, A. H., Borgejordet, ., Vesterhus, K., Syngestveit, K., Lken, E. B., Trygg, K., Pollestad, M. L., LundLarsen, K., Ombolt-Jensen, G., Nordbotten, A. Statens rs for ernring og fysisk aktiv. Tabela Brasileira de Composio de Alimentos-TACO. 2011. Ncleo de Estudos e Pesquisas em Alimentao (NEPA), Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Brasil.
4R
5R 8R 9R 11R
12R 20R
17R
18R
SA10 SEF
1T
147
UK6
Food Standards Agency. 2002. McCance and Widdowsons. The Composition of Foods integrated dataset (CoFIDS). Sixth summary edition. Cambridge: Royal Society of Chemistry. Available at: http://tna.europarchive.org/20110116113217/http://www.food.gov.uk/science/dietarysurveys/diet surveys/(Accessed April 2011). U.S.Department of Agriculture, Agricultural Research Service. 2011. USDA National Nutrient Database for Standard Reference, Release 23. 2011. Available at http://www.ars.usda.gov/ba/bhnrc/ndl (Accessed April 2011). Enujiugha, V. N. 2003. Chemical and functional characteristics of conophor nut. Pakistan Journal of Nutrition, 2(6), 335-338. Onyeike, E.N., Acheru, G.N. 2002. Chemical composition of selected Nigerian oil seeds and physicochemical properties of the oil extracts. Food Chemistry, 77, 431-437. Akpanabiatu, M.I., Ekpa, O.D., Mauro, A., Rizzo,R. 2001. Nutrient composition of Nigerian palm kernel from the dura and tenera varieties of the oil palm (Elaeis guineensis). Food Chemistry, 72, 173177. Fagbemi, T.N. 2007. Effects of processing on the nutritional composition of fluted pumpkin (Telfairia occidentalis) seed flour. Nigerian Food Journal, 25(1), 1-22. Obasi, N. E., Wogu, C.O. 2008. Effect of soaking time on proximate and mineral compositions and anti-nutritional factors of yellow maize (Zea mays). Nigerian Food Journal, 26(2), 69-77. Oguntona, E. B., Akinyele, I.O. 1995. Nutrient composition of commonly eaten foods in Nigeria Raw, processed and prepared. Ibadan, Nigeria: Food Basket Foundation Publication Series (ISBN 98731106-3-2), 131.
US23
3V 4V 5V
6V 13V 16V
148