Você está na página 1de 173

Table de composition des aliments dAfrique de lOuest

2012

West African Food Composition Table

West African Food Composition Table Table de composition des aliments dAfrique de lOuest
Barbara Stadlmayr, U Ruth Charrondiere, Victor N Enujiugha, Romaric G Bayili, Etel G Fagbohoun, Babacar Samb, Paulina Addy, Ingrid Barikmo, Fatimata Ouattara, Arne Oshaug, Isaac Akinyele, George Amponsah Annor, Kennedy Bomfeh, Henrietta EneObong, Ifeyironwa Francisca Smith, Ismael Thiam, Barbara Burlingame

THE FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS (FAO)


Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italy

THE INTERNATIONAL NETWORK OF FOOD DATA SYSTEMS (INFOODS) Secretariat at FAO


Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italy

THE WEST AFRICAN HEALTH ORGANISATION (WAHO) a specialized Institution of the Economic Community of West African States (ECOWAS)
Bobo-Dioulasso, 01 BP 153 Bobo-Dioulasso 01, Burkina Faso

BIOVERSITY INTERNATIONAL formerly International Plant Genetic Resources Institute


Via dei Tre Denari, 472/a, Maccarese, Rome, Italy

Food and Agriculture Organization of the United Nations Rome 2012

The designations employed and the presentation of material in this information product do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) concerning the legal or development status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The mention of specific companies or products of manufacturers, whether or not these have been patented, does not imply that these have been endorsed or recommended by FAO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. The views expressed in this information product are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of FAO. Les appellations employes dans ce produit dinformation et la prsentation des donnes qui y figurent nimpliquent de la part de lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagriculture (FAO) aucune prise de position quant au statut juridique ou au stade de dveloppement des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorits, ni quant au trac de leurs frontires ou limites. La mention de socits dtermines ou de produits de fabricants, quils soient ou non brevets, nentrane, de la part de la FAO, aucune approbation ou recommandation desdits produits de prfrence dautres de nature analogue qui ne sont pas cits. Les opinions exprimes dans ce produit dinformation sont celles du/des auteur(s) et ne refltent pas ncessairement celles de la FAO. ISBN 978-92-5-007207-4 All rights reserved. FAO encourages reproduction and dissemination of material in this information product. Non-commercial uses will be authorized free of charge, upon request. Reproduction for resale or other commercial purposes, including educational purposes, may incur fees. Applications for permission to reproduce or disseminate FAO copyright materials, and all queries concerning rights and licences, should be addressed by e-mail to copyright@fao.org or to the Chief, Publishing Policy and Support Branch Office of Knowledge Exchange, Research and Extension FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italy. Tous droits rservs. La FAO encourage la reproduction et la diffusion des informations figurant dans ce produit dinformation. Les utilisations des fins non commerciales seront autorises titre gracieux sur demande. La reproduction pour la revente ou dautres fins commerciales, y compris des fins didactiques, pourra tre soumise des frais. Les demandes dautorisation de reproduction ou de diffusion de matriel dont les droits dauteur sont dtenus par la FAO et toute autre requte concernant les droits et les licences sont adresser par courriel ladresse copyright@fao.org ou au Chef de la Sous-Division des politiques et de lappui en matire de publications, Bureau de lchange des connaissances, de la recherche et de la vulgarisation FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italie. FAO 2012

ii

Table of contents

Acknowledgements Introduction Food groups Definition and expression of nutrients Cooked foods Documentation, quality and source of data Recommendations for future work Food Composition Table

iv v v vi ix xi xi 1

Annex 1 Index of foods with English, French, Scientific names, and corresponding reference sources Annex 2 Index of foods with French, English, Scientific names and corresponding reference sources Annex 3 Table of Yield factors with corresponding reference sources References

88 111 133 140

iii

Acknowledgments
The authors are very grateful to the West African Health Organization (WAHO/ECOWAS) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) for providing fundings for this compilation. We are also grateful to Florian Stangl for the cover design, and to him and Ruth Charrondiere to provide photos for the cover.

iv

Introduction
This edition of the West African Food Composition Table is a revised version of the Food composition table `Composition of Selected foods from West Africa`, which was published in September 2010. It extends and updates the number of foods and values of components through data derived from the Mali Food Composition Table 2004, Nigeria, as well as analytical data from scientific articles. The foods represent average values of the collected compositional data from 9 countries (Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Niger, Nigeria and Senegal). Data sources included scientific papers, theses, university reports, as well as food composition databases. These data were supplemented by other sources of food composition data (mostly from outside Africa) to complete the missing values, especially minerals and vitamins. It was intended to have no missing values but for some vitamins, especially vitamin A and E, data were not available and no sources were found from which to derive reliable data. In these cases, they were left blank. Most of the collected data were for raw foods. Nutrient values of cooked foods (mainly boiled foods) were calculated by using the yield factors from Bergstrm (1994), Food Standards Agency (2002 UK6) and Bognr (2002) and the nutrient retention factors from EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008). The present edition includes 472 foods and 28 components. Emphasis was given to include data on food biodiversity by incorporating cultivars/varieties and underutilized foods. For these foods, the country of origin of the cultivar/variety was reported, next to the food name. Analytical data were supplemented with data from other sources which are marked in italics to indicate the difference of quality. The data were compiled according to international standards for food composition and compilation by using the INFOODS food component identifiers (Klensin et al., 1989), the FAO/INFOODS Compilation Tool (available at http://www.fao.org/infoods/software_en.stm) and the compilation process as outlined by Greenfield and Southgate (2003). The User database in Excel format is available on the FAO/INFOODS webpage (http://fao.org/infoods/directory_en.stm).

Food groups
The foods have been classified in the following food groups: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Cereals and their products Starchy roots, tubers and their products Legumes and their products Vegetables and their products Fruits and their products Nuts, seeds and their products Meat, poultry and their products Eggs and their products Fish and their products Milk and their products Fat and oils Beverages Miscellaneous

The food codes are composed of the code of the food group and the food code within this group. Foods are listed alphabetically by English name within each food group. The French name of each food is reported next to the English food name in the table. The scientific names of the foods are listed in Annexes 1 and 2.

Definition and expression of nutrients


All values, including for beverages and other liquids, are presented per 100 g edible portion. The values per nutrient have been standardized and are expressed in fixed maximal number of decimal points, i.e. no decimal points were added but values with higher decimal points were truncated to the maximal number of decimal points as indicated in the COMPONENT sheet of the Compilation Tool. The values reported are average values derived from foods with the same/similar description that have been compiled in the archival database. Table 1. Nutrients, units and corresponding INFOODS component identifier (per 100 g edible portion)
Nutrient Edible portion Energy Water Protein, total Fat, total or if missing total fat value for cereals, then [fat by Soxhlet] Carbohydrate available by difference Fibre, total dietary or if missing then [crude fibre] Ash Calcium Iron Magnesium Phosphorus Potassium Sodium Zinc Copper Vitamin A (expressed in retinol activity equivalents) Retinol Beta-carotene equivalents or [betacarotene] Vitamin D Vitamin E (in alpha-tocopherol equivalents) or [alpha-tocopherol] Thiamin Riboflavin Niacin Vitamin B6 Folate Vitamin B12 Vitamin C Unit ratio kJ, kcal g g g g g g mg mg mg mg mg mg mg mg mcg mcg mcg mcg mg mg mg mg mg mcg mcg mg Analytical/determination method Calculated as the edible portion of the total food as purchased Calculated according to standardized procedure (see below) Drying Calculated with nitrogen conversion factor from analysed total nitrogen (mostly Kjeldahl method) Mixed solvent extraction or [Soxhlet extraction for cereals] 100 - (Water + Protein + Fat + Ash + Fibre + Alcohol) AOAC Prosky method or [Weende method] * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * INFOODS component identifier EDIBLE ENERC WATER PROT (formerly PROTCNT) FAT or [FATCE] CHOAVLDF FIBTG or [FIBC] ASH CA FE MG P K NA ZN CU VITA_RAE RETOL CARTBEQ or [CARTB] VITD VITE or [TOCPHA] THIA RIBF NIA VITB6C FOL VITB12 VITC

* mostly not indicated.

vi

Energy (kJ, kcal) The metabolizeable energy values of all foods are given in both kilojoules (kJ) and kilocalories (kcal). The energy values have been calculated based on protein, fat, available carbohydrates, fibre and alcohol values and by applying the energy conversion factors shown in Table 2. Table 2. Metabolizeable energy conversion factors
Protein Fat Available carbohydrate Fibre Alcohol * kJ/g 17 37 17 8 29 kcal/g 4 9 4 2 7

* The alcohol content for alcoholic beverages is indicated in the food name. Water (g) Water values are from different sources and may be derived from different drying methods. Protein, total (g) The protein content was calculated by multiplying the nitrogen values with the nitrogen conversion factors of Jones. If no specific factor is given, the general nitrogen conversion factor of 6.25 was used. Table 3. Nitrogen conversion factors (Source: FAO/WHO, 1973; Merrill and Watt, 1973)
Foodstuff Animal products Meat and fish Gelatin Milk and milk products Casein Human milk Eggs - whole - albumin - vitellin Factor 6.25 5.55 6.38 6.40 6.37 6.25 6.32 6.12 Foodstuff Plant products Wheat - whole - bran - embryo - endosperm Rice and rice flour Beans Millet Sorghum Soya Nuts - others - groundnut Factor 5.83 6.31 5.80 5.70 5.95 6.25 5.83 6.25 5.71 5.30 5.46

Fat, total (g) The fat value (which includes triglycerides, phospholipids, sterols and related compounds) for the foods was derived either by the mixed solvent extraction or by the continuous extraction (Soxhlet method). For all foods except the cereals, Soxhlet values are comparable with other fat determination methods, and were therefore used without precaution. However, Soxhlet values (FATCE) were avoided for cereals because for this group this method results in lower fat values if no previous acid extraction was performed. In few foods in the cereal group, only Soxhlet values were available, mostly without indication of previous acid extraction, and are marked in [ ]. Carbohydrates (g) As few analytical data were available, it was decided to express carbohydrates as carbohydrates available by difference. The following formula was applied: Carbohydrates available by difference: 100 - (Water + Protein + Fat + Ash + Fibre + Alcohol)

In cases where crude fibre was used in the calculation, the value is of lower quality.

vii

Dietary fibre (g) The most recommended method is total dietary fibre by AOAC Prosky method. This is a mixture of nonstarch polysaccharides, lignin, resistant starch and resistant oligosaccharides. In a few cases, only values for non-starch polysaccharide (also called Englyst fibre), Southgate fibre, or for a mixture of non-starch polysaccharides, lignin and some resistant starch were available. They were taken as an approximation of total dietary fibre as determined by AOAC Prosky method. In cases, where only crude fibre was available, the value is marked in [ ]. Ash (g) and minerals (mg or mcg) Ash and selected mineral values are included: calcium, iron, magnesium, phosphor, potassium, sodium, zinc and copper.

Vitamin A and Carotene (mcg) Vitamin A RAE (mcg): Total vitamin A activity expressed in mcg retinol activity equivalent (RAE)= mcg retinol + 1/12 mcg - carotene + 1/24 mcg -carotene + 1/24mcg -cryptoxanthin Retinol (mcg): is normally present only in foods of animal origin. Beta-carotene expressed in -carotene equivalents (mcg): mcg -carotene equivalents = 1 mcg -carotene + 0.5 mcg -carotene + 0.5 mcg -cryptoxanthin. In cases, where only beta-carotene was available, the value is marked in [ ].

Vitamin D (mcg) In most sources, no definition of vitamin D was provided, nor an analytical method. Ideally, this values should be the sum of vitamin D2 and D3. Vitamin E (mg) In most sources, no definition of vitamin E was provided, nor an analytical method. However, vitamin E is traditionally expressed in mg alpha tocopherol equivalents: mg -tocopherol + 0.4 mg -tocopherol + 0.1 mg -tocopherol + 0.01 mg -tocopherol + 0.3 mg -tocotrienol + 0.05 mg -tocotrienol + 0.01 mg tocotrienol. This formula is the most used one. In cases, where vitamin E was expressed in alpha-tocopherol, the value is marked in [ ]. Niacin (mg) For many foods, the analytical method used for niacin determination was not reported. It is assumed that most of the niacin values are for preformed niacin values, not niacin equivalent values. Thiamin, riboflavin, folate, vitamin B6 and vitamin B12 (mg or mcg) For the majority of the foods, no specific analytical method to determine their contents was reported. It is however assumed that most values would have been analysed using microbiological methods and/or HPLC. Vitamin C (mg) Vitamin C values include ascorbic acid and dehydroascorbic acid, but often titrimetry was used which only measures ascorbic acid. Both expressions are comparable for raw foods.

viii

Cooked foods
Nutrient values of cooked foods were calculated by using the nutrient retention factors from EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008) and yield factors. Retention factors As retention factors for drying are limited to few foods and nutrients in the literature, some approximations were made for drying. If a value for a certain nutrient of a dried food was missing and a value for the corresponding raw food existed, the EuroFIR retention factors for `cooked by dry heat` were applied. However, for vitamin C and A other factors were used as for dried vegetables (sun-dried or dried) observations from the literature and own calculations showed a loss of vitamin C and A of about 80-90%* compared to the content in the raw foods. Table 4. Retention factors for vitamins
Rice or other grain, whole, boiled 0.75 0.70 Rice or other grain, polished, boiled 0.75 0.70 Vegetable or vegetable product, boiled 0.69 0.54 Starchy root or potato, boiled 0.75 0.63 Leafy vegetables, boiled 0.65 0.50 Pulse dish, boiled 0.65 0.50 Chicken, boiled, steamed 0.60 0.50 Chicken, broiled or grilled 0.80 0.60 Beef, boiled, steamed 0.50 0.65 Beef, broiled or grilled 0.80 0.85 Pork, boiled, steamed 0.50 0.70 Pork, broiled or grilled 0.80 0.85 Lamb, mutton & game, boiled, steamed 0.50 0.60 Lamb, mutton & game, broiled or grilled 0.80 0.70 Offal, stewed, braised 0.85 0.65 Offal, boiled, steamed 0.50 0.65 Egg or egg product, boiled 0.80 0.80 Low fat fish, boiled, steamed, stewed 0.70 0.70 Low fat fish, broiled or grilled 0.80 0.80 Fat fish, boiled, steamed, stewed 0.70 0.70 Fat fish, broiled or grilled 0.90 0.80 Vegetable or vegetable product, cooked by 0.20* 1 1 0.86 0.95 0.95 0.93 0.78 0.93 0.10* dry heat (adapted from EuroFIR) * Retention factors for VITA and VITC were adopted from observations from the literature and own calculations. Vit. A 0.90 0.90 0.96 0.95 0.90 1 0.55 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.80 0.75 0.80 0.80 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 Vit. D 1 1 1 1 1 1 0.55 0.75 0.75 0.55 0.75 0.80 0.80 0.80 0.90 0.90 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 Vit. E 1 1 0.97 1 1 0.90 0.55 0.80 0.75 0.55 0.75 0.85 0.80 0.80 0.90 0.90 1 1 1 0.70 0.80 Vit. B1 0.50 0.50 0.70 0.78 0.65 0.65 0.55 0.60 0.40 0.70 0.30 0.70 0.40 0.60 0.85 0.70 0.80 0.75 0.90 0.75 0.90 Vit. B2 0.75 0.50 0.76 0.88 0.65 0.75 0.95 0.90 0.80 0.90 0.70 0.85 0.55 0.90 0.95 0.80 0.80 0.70 0.80 0.70 0.90 Niacin Vit. B6 0.50 0.50 0.70 0.75 0.65 0.70 0.60 0.60 0.40 0.60 0.45 0.65 0.40 0.65 0.80 0.45 0.80 0.70 0.90 0.70 0.90 Folate Vit. B12 0.75 0.75 0.80 0.75 0.60 1 0.50 0.65 0.60 0.80 0.60 0.90 0.60 0.80 0.70 0.60 0.80 0.80 0.90 0.80 0.90 Vit. C 0.70 0.70 0.61 0.70 0.40 0.60 1 0.80 1 0.80 1 0.80 1 0.80 0.75 0.70 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80

Table 5. Retention factors for minerals


Rice or other grain, whole, boiled Rice or other grain, polished, boiled Vegetable or vegetable product, boiled Starchy root or potato, boiled Leafy vegetables, boiled Pulse dish, boiled Chicken, boiled, steamed Chicken, broiled or grilled Beef, boiled, steamed Beef, broiled or grilled Pork, boiled, steamed Pork, broiled or grilled Ca 1 1 0.92 0.95 0.95 0.85 0.85 0.95 0.80 0.90 0.80 0.75 Fe 1 0.95 0.84 0.93 0.75 0.85 0.80 0.90 1 0.95 1 0.80 Mg 1 1 0.78 0.90 0.60 0.85 0.70 0.75 0.60 0.85 0.60 0.95 P 0.95 0.95 0.91 0.93 0.90 0.90 0.70 0.80 0.65 0.90 0.60 0.90 K 0.80 0.55 0.68 0.80 0.50 0.75 0.40 0.80 0.50 0.85 0.50 0.85 Na 0.80 0.60 0.75 0.80 0.75 0.75 0.40 0.80 0.45 0.85 0.45 0.90 Zn 0.95 0.95 0.85 0.90 0.75 0.90 1 1 1 1 1 1 Cu 1 0.95 0.85 0.90 0.95 0.70 1 0.95 1 1 1 0.95

ix

Lamb, mutton & game, boiled, steamed Lamb, mutton & game, broiled or grilled Offal, stewed, braised Offal, boiled, steamed Egg or egg product, boiled Low fat fish, boiled, steamed, stewed Low fat fish, broiled or grilled Fat fish, boiled, steamed, stewed Fat fish, broiled or grilled Vegetable or vegetable product, cooked by dry heat (adapted from EuroFIR)

Ca 0.80 1 1 0.80 0.95 1 1 1 1 1

Fe 1 0.95 0.95 0.95 0.95 0.80 0.85 0.80 0.85 1

Mg 0.65 0.85 0.85 0.80 0.95 0.85 0.90 0.85 0.90 1

P 0.80 0.85 0.80 0.70 0.95 0.85 0.90 0.85 0.90 1

K 0.55 0.85 0.70 0.60 0.95 0.75 0.85 0.75 0.85 1

Na 0.60 0.85 0.70 0.60 0.95 0.85 0.85 0.85 0.85 1

Zn 1 1 1 1 0.95 1 1 1 1 1

Cu 1 0.90 1 1 0.95 0.90 0.95 0.90 0.95 1

Yield factors Most of the yield factors were taken from Bergstrm (1994), Bognr (2002) and the Food Standards Agency (2002) (Annex 3 lists per food the yield factor used together with source). Care was given to the fat content of foods and if necessary fat loss factors (see Table 6) were applied. The majority of the weight change after cooking is due to loss or gain of water in the food. However, for fatty food the weight change can also be attributed to a loss of fat. Generally, if the yield factors are measured, the calculation is based on the following formula: Weight of cooked food or dish- weight of raw food(s) Weight of raw food(s) x 100

Fat loss factors are used to indicate if the weight loss corresponds solely to a loss of water or to a combination of a water and fat loss. If the fat content of the food is higher than 5% the change in weight is assumed to be caused partly by water and partly by fat. In this case the fat loss factors shown in table 6 were applied for cooked fatty foods, but not for recipes. Table 6. Fat loss factors
Fat loss Water loss Fat content of food <5 % 0% 100% Fat content of food: 5-15% 7% 93% Fat content of food >15 % 13-15% 85-87%

Originally, it was planned to include traditional recipes in the West African FCT by borrowing recipes together with their component values from other sources in Africa. It was, however, not possible to copy these values or to recalculate them due to inconsistencies in ingredients weight and values and lack of data documentation. Examples are missing information on the yield factors for the single recipes as well as the quantity of water, fat and salt added to the recipe. It is therefore, necessary to investigate traditional recipes for West Africa and to develop a list of all their raw ingredients in gram (including water, fat and salt) while indicating also the yield factor of the individual recipes or ingredients.

Documentation, quality and source of data


For each food, the sources of the data are indicated by bibliographic codes, which are included in Annex 1 and 2 and in the reference list. The foods represent average values of the collected compositional data. Whenever possible, the standard deviation (SD) was calculated, i.e. when the number of data points was 3 or above. If two data points were available, the minimum (min) and maximum (max) values were listed. For each value, the number of data points is indicated (n). As most data are not truly analytical data with a proper sampling plan to represent the foods from West Africa, the quality of data has to be taken with caution. However, these are the data available on food composition for this region. There is a serious lack of analytical data especially on vitamins and minerals. Therefore, most of these data were imputed from other sources (e.g. USDA, Danish food composition table and Food Standards Agency). As values for iodine and selenium are highly dependent on soil and feed and as they were solely coming from foreign countries in the previous food composition table Selected Foods from West Africa, it was decided to omit them in this table. Symbols and abbreviations used in the Table
Tr [] blank italics * Trace for alternative analytical method or expression, or low quality missing value, i.e. no value could be found, but it does not mean that the value is zero estimated/borrowed values from other sources, for biodiversity foods all values are calculated using the mixed recipe calculation system

Recommendations for future work High-quality compositional data are needed for many different areas such as treatment, prevention and research on non-communicable diseases, micro-nutrient deficiencies, obesity and for food labelling just to name a few. In West Africa few composition tables are published and many of them are obsolete today and copied from other food composition tables available at that time (mostly 1960-1980ies). This needs to be changed. In the West African Food Composition Table, efforts were made to increase the quality of the data by including as many as possible analytical data from West African countries. During the preparation of the West African FCT the need was confirmed for West African food composition scientists to generate more and high-quality analytical data for local foods, including on biodiversity, in order to meet the data needs of many sectors and professional users in these countries. In West Africa, many foods are fermented and nutrients are created during fermentation while other components change their concentration. This change in concentration cannot be estimated. Therefore, more analytical data are needed on raw and fermented foods to investigate if nutrient retention factors could be developed for fermentation. Future editions should include traditional recipes. Even though many recipes are published with their ingredients, important data are often missing such as the quantity of water, fat and salt added to the recipe and yield factors. Therefore, it is necessary to investigate recipes and to develop a list of all their raw ingredients in gram (including water, fat and salt) while indicating also the yield factor of the recipe. In addition, due to different cooking methods and ingredients used in Africa, nutrient retention factors from Europe or USA might not be adequate. Analyses of raw and cooked foods are therefore needed to estimate nutrient retention factors for African cuisine.

xi

Table des matires

Remerciements Introduction Groupes d`aliments Dfinition et expression des nutriments Aliments cuits Documentation, qualit et sources de donnes Recommendations

xiii xiv xiv xv xviii xx xxi

Table de composition des aliments

Annexe 1 Index des aliments, avec leurs noms anglais franais et scientifique, et les rfrences correspondantes Annexe 2 Index des aliments, avec leurs noms franais, anglais et scientifique, et les rfrences correspondantes Annexe 3 Table des facteurs de rendement, et les rfrences correspondantes Rfrences

88

111

133 140

xii

Remerciements
Les auteurs remercient vivement lOrganisation Ouest Africaine de la Sant (OOAS/ECOWAS) et l`Organisation des Nations Unies pour lAlimentation et lAgriculture (FAO) pour avoir financ ce travail de compilation. Nous sommes aussi reconnaissants Florian Stangl pour la conception de la couverture, et lui et Ruth Charrondiere pour les photos de la couverture.

xiii

Introduction
Cette dition de la Table de composition des aliments dAfrique de lOuest est une version rvise de la Table de composition des aliments Composition of Selected Foods from West Africa publie en septembre 2010. Elle met jour et complte la liste daliments et les valeurs des composants partir de donnes venant principalement de la Table de composition daliments du Mali de 2004, du Nigeria, ainsi que de donnes analytiques provenant darticles scientifiques. Les valeurs fournies pour les aliments sont les valeurs moyennes des donnes de composition collectes dans 9 pays (Bnin, Burkina Faso, Gambie, Ghana, Guine, Mali, Niger, Nigria et Sngal). Les sources de donnes comprennent des articles scientifiques, des thses, des rapports universitaires, ainsi que des bases de donnes de composition des aliments. Dautres sources (hors de lAfrique) de donnes de composition des aliments ont t consultes afin dobtenir les valeurs manquantes, en particulier celles des minraux et des vitamines. Lobjectif tait daboutir une table de composition exhaustive, mais pour certaines vitamines, en particulier les vitamines A et E, les donnes ntaient pas toujours disponibles et aucune source na permis de parvenir des donnes fiables. Dans ces cas, la case correspondante a t laisse vide. La plupart des donnes recueillies se rapportaient des aliments crus. Les valeurs nutritionnelles des aliments cuits ont t calcules laide des facteurs de rendement de Bergstrm (1994), Food Standards Agency (2002 UK6) et de ceux de Bognr (2002) et des facteurs de rtention des nutriments de EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008). Cette dition comprend 472 aliments et 28 composants. Nous avons tout particulirement veill inclure des donnes sur la biodiversit alimentaire en intgrant des cultivars/varits et des aliments sous-utiliss. Pour ceux-ci, le pays dorigine du cultivar/de la varit a t indiqu ct du nom de laliment. Les donnes analytiques ont t compltes par des informations issues dautres sources, indiques en italique, pour signaler la diffrence de qualit. La compilation des donnes a t effectue conformment aux normes internationales en matire de compilation et de composition alimentaire, laide des identificateurs de composants des aliments INFOODS (Klensin et al., 1989), de lOutil de compilation FAO/INFOODS (disponible ladresse http://www.fao.org/infoods/software_en.stm) et de la procdure de compilation propose par Greenfield et Southgate (2003). La base de donnes utilisateur au format Excel est disponible sur le site web de FAO/INFOODS (http://fao.org/infoods/directory_en.stm).

Groupes daliments
La classification retenue pour les aliments est la suivante: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Crales et produits craliers Racines fculentes, tubercules et produits drivs Lgumineuses et produits drivs Lgumes et produits drivs Fruits et produits drivs Noix, graines et produits drivs Viande, volaille et produits drivs ufs et produits drivs Poissons et produits drivs Lait et produits laitiers Matires grasses Boissons Divers

Le code des aliments est compos du code du groupe alimentaire et du code de laliment dans ce groupe. Les aliments sont classs dans lordre alphabtique de leur nom anglais lintrieur de chaque groupe alimentaire. Le nom franais figure ct du nom anglais de chaque aliment dans la table. Les noms scientifiques des aliments sont fournis dans les annexes 1 et 2.

xiv

Dfinition et expression des nutriments


Toutes les valeurs, y compris pour les boissons et autres liquides, sont prsentes pour une portion comestible de 100 g. Les valeurs par nutriment ont t normalises et sont exprimes avec un nombre maximal fixe de dcimales. Cela signifie quaucune dcimale na t ajoute, mais que les valeurs comportant un nombre suprieur de dcimales ont t tronques en consquence, comme spcifi dans la feuille COMPONENT de lOutil de compilation. Les valeurs indiques sont des valeurs moyennes, calcules partir daliments associs une description identique ou similaire ayant t compils dans la base de donnes darchives. Tableau 1. Nutriments, units et identificateur de composant INFOODS correspondant (pour une portion comestible de 100 g)
Nutriment Portion comestible nergie Eau Protines, totales Lipides, totaux ou si cette valeur est manquante pour les crales [lipides par Soxhlet] est presente Glucides disponibles par diffrence Fibres alimentaires totales ou si manquantes [fibres brutes] est presente Cendres Calcium Fer Magnsium Phosphore Potassium Sodium Zinc Cuivre Vitamine A (exprime en quivalent activit rtinol) Rtinol quivalent bta-carotne ou [bta-carotne] Vitamine D Vitamine E (en quivalent tocophrol) ou [alpha-tocophrol] Thiamine Riboflavine Niacine Vitamine B6 Folates Vitamine B12 Vitamine C Unit ratio kJ, kcal g g g Mthode analytique/mthode de dtermination Calcule comme la portion comestible de laliment total tel quachet Calcule selon la procdure normalise (voir ci-dessous) Schage Calcules avec le facteur de conversion de lazote partir de lazote total analys (principalement par la mthode Kjeldahl) Extraction par un mlange de solvants ou [mthode Soxhlet pour les crales] 100 -(eau + protines + lipides + cendres +fibres + alcool) AOAC (mthode de Prosky) ou [mthode de Weende dterminant les fibres brutes] * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Identificateur de composant INFOODS EDIBLE ENERC WATER PROT (auparavant PROTCNT) FAT ou [FATCE] CHOAVLDF FIBTG ou [FIBC] ASH CA FE MG P K NA ZN CU VITA_RAE RETOL CARTBEQ ou [CAROTB] VITD VITE ou [TOCPHA] THIA RIBF NIA VITB6C FOL VITB12 VITC

g g g mg mg mg mg mg mg mg mg mcg mcg mcg mcg mg mg mg mg mg mcg mcg mg

* Non indique la plupart du temps.

xv

nergie (kJ, kcal) Les valeurs en nergie mtabolisable de tous les aliments sont fournies en kilojoules (kJ) et en kilocalories (kcal). Elles ont t calcules partir des valeurs des protines, lipides, glucides disponibles, fibres et alcool, en appliquant les facteurs de conversion en nergie (indiqus dans le tableau 2). Tableau 2. Facteurs de conversion en nergie mtabolisable
Protines Lipides Glucides disponibles Fibres Alcool * kJ/g 17 37 17 8 29 kcal/g 4 9 4 2 7

* Pour les boissons alcoolises, la teneur en alcool est indique dans le nom de laliment. Eau (g) Les valeurs deau viennent de diffrentes sources et peuvent avoir t gnres laide de diffrentes mthodes de schage. Protines, totales (g) Le contenu en protines a t calcul en multipliant les valeurs dazote avec les facteurs de conversion de lazote de Jones. Si aucun facteur spcifique nest indiqu, cela signifie que le facteur gnral de conversion de lazote de 6.25 a t utilis. Tableau 3. Facteurs de conversion de lazote (source: FAO/OMS, 1973 ; Merill and Watt, 1973)
Denre alimentaire Produits dorigine animale Viande et poisson Glatine Lait et produits laitiers Casine Lait humain ufs - entiers - albumine - vitelline Facteur 6.25 5.55 6.38 6.40 6.37 6.25 6.32 6.12 Denre alimentaire Produits dorigine vgtale Bl - entier - son - germe - endosperme Riz et farine de riz Haricots Millet Sorgho Soya Noix - autres noix - arachide Facteur 5.83 6.31 5.80 5.70 5.95 6.25 5.83 6.25 5.71 5.30 5.46

Lipides, totaux (g) La valeur en lipides (mlange de triglycrides, phospholipides, strols et composs annexes) des aliments a t dtermine soit par extraction laide dun mlange de solvants, soit par extraction continue (mthode de Soxhlet). Pour tous les aliments, lexception des crales, les valeurs de Soxhlet sont comparables celles fournies par dautres mthodes de dtermination des lipides et ont donc t utilises. Toutefois, pour les crales, les valeurs de Soxhlet (FATCE) ont t vites car, pour ce groupe, cette mthode donne des valeurs lipidiques infrieures lautre si aucune extraction pralable par acide na t effectue. Pour quelques aliments du groupe des crales, seules des valeurs de Soxhlet taient disponibles, la plupart sans indication dune extraction par acide pralable; elles sont indiques entre crochets [ ]. Glucides (g) tant donn que peu de donnes analytiques taient disponibles, il a t dcid dexprimer les glucides comme glucides disponibles par diffrence . La formule suivante a t applique: Glucides disponibles par diffrence: 100 - (eau + protines + lipides + cendres + fibres + alcool) Lorsque ce sont les fibres brutes qui ont t utilises dans le calcul, la valeur est de qualit moindre.

xvi

Fibres alimentaires (g) La mthode la plus recommande est la dtermination des fibres alimentaires totales par la mthode AOAC de Prosky, qui correspond un mlange de polysaccharides non amylacs, de lignine, damidon rsistant et doligosaccharides rsistants. Dans un petit nombre de cas, seule tait disponible la valeur des polysaccharides non amylacs (galement appels fibres par la mthode dEnglyst), ou celle des fibres par la mthode de Southgate, ou celle dun mlange de polysaccharides non amylacs, de lignine et de quelques amidons rsistants. Elles ont t retenues comme valeurs approximatives des fibres alimentaires totales, telles que dtermines par la mthode AOAC de Prosky. Lorsque seules les fibres brutes taient disponibles, elles ont t indiques entre crochets [ ]. Cendres (g) et minraux (mg ou mcg) La valeur des cendres et de certains minraux est incluse: calcium, fer, magnsium, phosphore, potassium, sodium, zinc et cuivre. Vitamine A et carotne (mcg) Vitamine A exprime en quivalent activit rtinol (RAE) (mcg): activit totale de vitamine A exprime en mcg, en quivalent activit rtinol (RAE) = 1 mcg de rtinol + 1/12 mcg de bta-carotne + 1/24 mcg dalpha-carotne + 1/24 mcg de bta-cryptoxanthine

Rtinol (mcg): normalement prsent uniquement dans les aliments dorigine animale. Bta-carotne exprim en quivalent bta-carotne (mcg): quivalent bta-carotne (mcg) = 1 mcg de bta-carotne + 0.5 mcg dalpha-carotne + 0.5 mcg de bta-cryptoxanthine. Lorsquune seule valeur pour le bta-carotne tait disponible, elle a t indique entre crochets [ ].

Vitamine D (mcg): La plupart des sources ne fournissaient pas de dfinition de la vitamine D ni de mthode danalyse. Idalement, ces valeurs devraient tre la somme des vitamines D2 et D3. Vitamine E (mg) La plupart des sources ne fournissaient pas de dfinition de la vitamine E ni de mthode danalyse. Cependant, la vitamine E est habituellement exprime en quivalent alpha-tocophrol (mg): 1 mg dalphatocophrol + 0.4 mg de bta-tocophrol + 0.1 mg de gamma-tocophrol + 0.01 mg de deltatocophrol + 0.3 mg dalpha-tocotrinol + 0.05 mg de bta-tocotrinol + 0.01 mg de gamma-tocotrinol. Cette formule est la plus utilise. Lorsquune seule valeur pour lalpha-tocophrol tait disponible, elle a t indique entre crochets [ ]. Niacine (mg) Pour de nombreux aliments, la mthode analytique utilise pour la dtermination de la niacine na pas t indique. Il est suppos que la plupart des valeurs de niacine correspond des valeurs de niacine prforme, et non dquivalent niacine. Thiamine, riboflavine, folates, vitamine B6 et vitamine B12 (mg ou mcg) Pour la majorit des aliments, aucune mthode analytique spcifique de dtermination de ces composants na t fournie. Cependant, il est suppos que la plupart de ces valeurs a t analyses laide de mthodes microbiologiques et/ou par chromatographie liquide de haute performance (CLHP). Vitamine C (mg) Les valeurs de vitamine C incluent lacide ascorbique et lacide dhydroascorbique. Toutefois la titrimtrie, qui ne mesure que lacide ascorbique, a souvent t utilise. Les deux expressions sont comparables pour les aliments crus.

xvii

Aliments cuits
Les valeurs des nutriments des aliments cuits ont t calcules laide des facteurs de rtention de EuroFIR (Vsquez-Caicedo et al., 2008) et des facteurs de rendement. Facteurs de rtention Puisque les facteurs de rtention pour les aliments schs se limitent quelques aliments et nutriments, certaines approximations ont t faites pour le schage. Sil manquait une valeur pour un certain composant d'un aliment sch, mais quune valeur pour laliment cru existait, les facteurs de rtention EuroFIR pour la cuisson au four ont t utiliss. Cependant, dautres valeurs ont t utilises pour les vitamines C et A parce que pour les lgumes schs (au soleil ou pas), la littrature et nos propres calculs indiquent une perte de 80-90 pour cent* par rapport au contenu des aliments crus. Table 4. Facteurs de rtention pour les vitamines
Riz et autres graines entiers, bouillis Riz et autres graines dcortiqus, bouillis Lgumes et leurs drivs, bouillis Racines fculentes ou pommes de terre, bouillis Lgumes feuilles, bouillis Lgumineuses cuisines, bouillies Poulet, bouilli, cuit la vapeur Poulet, grill Buf, bouilli, cuit la vapeur Buf, grill Porc, bouilli, cuit la vapeur Porc, grill Mouton, agneau & gibier, bouilli, cuit la vapeur Mouton, agneau & gibier, grill Abats, braiss Abats, bouillis, cuits la vapeur uf et produits drivs, bouillis Poisson maigre, bouilli, cuit la vapeur Poisson maigre, grill Poisson gras, bouilli, cuit la vapeur Poisson gras, grill Lgumes, et leurs drivs cuits au four (adapt de EuroFIR) Vit. A 0.90 0.90 0.96 0.95 0.90 1 0.55 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.80 0.75 0.80 0.80 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 0.20* Vit. D 1 1 1 1 1 1 0.55 0.75 0.75 0.55 0.75 0.80 0.80 0.80 0.90 0.90 0.95 0.90 0.90 0.70 0.80 1 Vit. E 1 1 0.97 1 1 0.90 0.55 0.80 0.75 0.55 0.75 0.85 0.80 0.80 0.90 0.90 1 1 1 0.70 0.80 1 Vit. B1 0.50 0.50 0.70 0.78 0.65 0.65 0.55 0.60 0.40 0.70 0.30 0.70 0.40 0.60 0.85 0.70 0.80 0.75 0.90 0.75 0.90 0.86 Vit. B2 0.75 0.50 0.76 0.88 0.65 0.75 0.95 0.90 0.80 0.90 0.70 0.85 0.55 0.90 0.95 0.80 0.80 0.70 0.80 0.70 0.90 0.95 Niacine 0.75 0.75 0.69 0.75 0.65 0.65 0.60 0.80 0.50 0.80 0.50 0.80 0.50 0.80 0.85 0.50 0.80 0.70 0.80 0.70 0.90 0.95 Vit. B6 0.50 0.50 0.70 0.75 0.65 0.70 0.60 0.60 0.40 0.60 0.45 0.65 0.40 0.65 0.80 0.45 0.80 0.70 0.90 0.70 0.90 0.93 Folates 0.70 0.70 0.54 0.63 0.50 0.50 0.50 0.60 0.65 0.85 0.70 0.85 0.60 0.70 0.65 0.65 0.80 0.70 0.80 0.70 0.80 0.78 Vit. B12 0.75 0.75 0.80 0.75 0.60 1 0.50 0.65 0.60 0.80 0.60 0.90 0.60 0.80 0.70 0.60 0.80 0.80 0.90 0.80 0.90 0.93 Vit. C 0.70 0.70 0.61 0.70 0.40 0.60 1 0.80 1 0.80 1 0.80 1 0.80 0.75 0.70 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.10*

* Les facteurs de rtention pour les vitamines A et C proviennent de nos propres recherches et calculs

Table 5. Facteurs de rtention pour les minraux


Riz et autres graines entiers, bouillis Riz et autres graines dcortiqus, bouillis Lgumes et leurs drivs, bouillis Racines fculentes ou pommes de terre, bouillis Lgumes feuilles, bouillis Lgumineuses cuisines, bouillies Poulet, bouilli, cuit la vapeur Poulet, grill Buf, bouilli, cuit la vapeur Buf, grill Ca 1 1 0.92 0.95 0.95 0.85 0.85 0.95 0.80 0.90 Fe 1 0.95 0.84 0.93 0.75 0.85 0.80 0.90 1 0.95 Mg 1 1 0.78 0.90 0.60 0.85 0.70 0.75 0.60 0.85 P 0.95 0.95 0.91 0.93 0.90 0.90 0.70 0.80 0.65 0.90 K 0.80 0.55 0.68 0.80 0.50 0.75 0.40 0.80 0.50 0.85 Na 0.80 0.60 0.75 0.80 0.75 0.75 0.40 0.80 0.45 0.85 Zn 0.95 0.95 0.85 0.90 0.75 0.90 1 1 1 1 Cu 1 0.95 0.85 0.90 0.95 0.70 1 0.95 1 1

xviii

Porc, bouilli, cuit la vapeur Porc, grill Mouton, agneau & gibier, bouilli, cuit la vapeur Mouton, agneau & gibier, grill Abats, braiss Abats, bouillis, cuits la vapeur uf et produits drivs, bouillis Poisson maigre, bouilli, cuit la vapeur Poisson maigre, grill Poisson gras, bouilli, cuit la vapeur Poisson gras, grill Lgumes, et leurs drivs cuits au four (adapt de EuroFIR)

Ca 0.80 0.75 0.80 1 1 0.80 0.95 1 1 1 1 1

Fe 1 0.80 1 0.95 0.95 0.95 0.95 0.80 0.85 0.80 0.85 1

Mg 0.60 0.95 0.65 0.85 0.85 0.80 0.95 0.85 0.90 0.85 0.90 1

P 0.60 0.90 0.80 0.85 0.80 0.70 0.95 0.85 0.90 0.85 0.90 1

K 0.50 0.85 0.55 0.85 0.70 0.60 0.95 0.75 0.85 0.75 0.85 1

Na 0.45 0.90 0.60 0.85 0.70 0.60 0.95 0.85 0.85 0.85 0.85 1

Zn 1 1 1 1 1 1 0.95 1 1 1 1 1

Cu 1 0.95 1 0.90 1 1 0.95 0.90 0.95 0.90 0.95 1

Facteurs de rendement La plupart des facteurs de rendement proviennent des rfrences suivantes: Bergstrm (1994), Bognr (2002) ou de la Food Standards Agency (2002) (lannexe 3 mentionne par aliment le facteur de rendement, en citant sa source). Les teneurs en lipides des aliments ont t calcules avec soin et, si ncessaire, des facteurs de perte des lipides (voir tableau 6) ont t appliqus. Le changement de poids aprs cuisson est en majeure partie d la perte ou au gain deau dans les aliments. Toutefois pour les aliments gras, le changement de poids peut galement tre attribu une perte de matire grasse. Gnralement, lorsque les facteurs de rendement sont mesurs. Le calcul repose sur la formule suivante: Poids de laliment cuit ou du plat - poids de(s) laliment(s) cru(s) Poids de(s) laliment(s) cru(s) x 100

Les facteurs de perte des lipides sont utiliss pour indiquer si la perte de poids correspond uniquement une perte deau ou une combinaison de perte deau et de perte de matire grasse. Si la teneur en lipides de laliment est suprieure 5 %, la variation de poids est due en partie la perte deau et en partie la perte de la matire grasse. Dans ce cas, les facteurs de perte des lipides prsents dans le tableau ci-dessous ont t appliqus aux aliments gras cuits, mais pas aux recettes. Tableau 6. Facteurs de perte des lipides
Perte de matire grasse Perte deau Teneur en lipides de laliment <5 % 0% 100 % Teneur en lipides de laliment: 5 15 % 7% 93 % Teneur en lipides de laliment >15 % 13 15 % 85 87 %

A lorigine, il tait prvu dinclure des recettes traditionnelles africaines. Il nous tait cependant impossible de copier des valeurs nutritionnelles de diffrentes sources ou de les recalculer cause dinformations insuffisantes ou errones, par exemple, sur les facteurs de rendement, ainsi que sur la quantit deau, de matire grasse et de sel ajouts la recette. Une recherche sur les recettes traditionnelles dAfrique de lOuest est donc ncessaire pour dvelopper une liste dingrdients en gramme (incluant leau, la matire grasse et le sel) en indiquant galement les facteurs de rendement des recettes individuelles ou des ingrdients.

xix

Documentation, qualit et sources de donnes


Pour chaque aliment, les sources de donnes sont indiques par des codes bibliographiques, qui sont repris aux annexes 1 et 2 et dans la liste de rfrences. Les valeurs des aliments correspondent aux valeurs moyennes des donnes de composition qui ont t collectes. Chaque fois que possible, autrement dit chaque fois que le nombre de points de donnes tait gal ou suprieur 3, lcart type (SD) a t calcul. Quand deux points de donnes taient disponibles, les valeurs minimales (min.) et maximales (max.) ont t indiques. Pour chaque valeur, le nombre de points de donnes est fourni (n). Comme la plupart des valeurs ne sont pas des donnes analyses ni dtermines par un chantillonnage reprsentatif des aliments de lAfrique de lOuest, la qualit des donnes doit tre considre avec prcaution. Cependant, ce sont des donnes disponibles dans la rgion. Il y a un manque srieux de donnes analytiques, spcifiquement sur les vitamines et les minraux. Pour cette raison, la plupart des valeurs sur les vitamines et les minraux est prleve dautres sources (par exemple, de lUSDA, des tables danoise ou anglaise). Comme le contenu des aliments en slnium et en iode est trs dpendant du sol et de lalimentation des animaux, et comme la plupart des valeurs tait estime de sources trangres, il a t dcid dliminer ces deux minraux de cette table. Symboles et abrviations utiliss dans les tables
Tr [] vide italique * trace autre expression ou mthode analytique, ou des donnes de mauvaise qualit valeur manquante, cest--dire quaucune valeur na pu tre trouve; ne signifie pas que la valeur est zro valeurs estimes partir dautres sources ou empruntes ces sources, pour rendre compte de la biodiversit alimentaire Toutes les valeurs ont t calcules en appliquant la Mthode mixte de calcul des valeurs nutritionnelles des recettes

xx

Recommandations Plusieurs domaines ncessitent des donnes compositionnelles de haute qualit, notamment la prvention, le traitement et la recherche sur les maladies non transmissibles, les carences en micronutriments, lobsit et ltiquetage des denres alimentaires. En Afrique de lOuest, il existe peu de tables de composition alimentaire et beaucoup dentre elles sont obsoltes et contiennent les donnes danciennes tables de composition des aliments (datant des annes 1960 1980). De nouvelles tables de composition alimentaire sont ncessaires. Dans la Table de composition des aliments dAfrique de l'Ouest, des efforts ont t faits pour accrotre la qualit des donnes en incluant autant de donnes analytiques ouest-africaines que possible. Pendant la prparation de la Table de composition des aliments dAfrique de l'Ouest, le besoin de plus de donnes analytiques de haute qualit a t confirm pour les aliments locaux, y compris celles sur la biodiversit, afin de rpondre aux besoins de donnes de plusieurs secteurs. En Afrique de lOuest, de nombreux aliments sont ferments. Pendant cette fermentation, des nutriments sont crs ou des concentrations modifies. Il est impossible destimer ce changement de concentration. Pour tablir des facteurs de rtention pour la fermentation plus de donnes analytiques sont ncessaires sur les aliments crus et ferments. Les ditions futures devraient inclure des recettes traditionnelles. Bien que beaucoup de recettes ont t publies avec une liste dingrdients, il y a souvent un manque dinformation quant la quantit deau, de matire grasse et de sel utilis dans la recette, ou sur les facteurs de rendement. Une enqute sur les recettes utilises en Afrique de lOuest est donc ncessaire afin davoir une liste dtaille de tout les ingrdients, en gramme (y compris leau, les matires grasses et le sel) ainsi que les facteurs de rendement des recettes. Par ailleurs, les valeurs des facteurs de rtention venant dEurope ou dAsie ne sont pas toujours adequates pour lAfrique car les mthodes de cuisson et les ingrdients sont diffrents. Une analyse des aliments crus et cuits est donc ncessaire afin destimer les facteurs de rtention utiliser en Afrique.

xxi

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

01 Cereals and their products Bread, maize flour, yellow, with 01_044 milk and egg
n

Pain, farine de mas, jaune, avec lait et oeuf Pain/petit pain, blanc

1.00 1.00

(247)1040 (264)1120

50.4
1

7.6
1

11.3
1

28.2 49.6

1.2
1

1.3
1

01_045
SD or min-max n

Bread/rolls, white

34.3
33.0-35.6 2

9.1
8.8-9.3 2

2.7
2.6-2.8 2

2.7
2.6-2.8 2

1.7
1

01_046
SD or min-max n

Bread, wheat, white

Pain, bl, blanc

1.00

(249)1050

36.5
35.7-37.3 2

8.4
8.2-8.6 2

1.8
1.6-1.9 2

48.4

3.1
1

1.9
1

01_047
n

Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal

Pain de mie, au bl, blanc Pain, bl, complet

1.00 1.00

(253)1070 (234)990

37.1
1

8.0
1

2.7
1

47.5 41.5

3.3
1

1.5
1

01_048
SD or min-max n

39.1
36.9-41.2 2

8.9
8.2-9.6 2

2.3
2.0-2.5 2

6.2
5.3-7.0 2

2.1
1

01_002
n

Fonio, black, whole grain, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed)

Fonio, noir, grain entier, cru Fonio, noir, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son)

1.00 1.00 1.00

(353)1490 (147)622 (347)1470

10.3
1

8.9
1

[3]
1

69.4 28.9 76.1

[6.2]
1

2.2
1

01_049 01_050
SD or min-max n

62.6 12.4
0.8 4

3.7 6.9
0.7 4

[1.3] 1.2
1.2-1.3 2

[2.6] 2.2
1.9-2.6 2

0.9 1.2
0.4-2.0 2

01_051 01_001
SD or min-max n

Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw

Fonio, grain dcortiqu, bouilli* (sans sel) Fonio, blanc, grain entier, cru

1.00 1.00

(145)614 (348)1470

63.5 11.1
11.0-11.2 2

2.9 7.0
0.5 3

0.5 [3.1]
0.2 3

31.7 69.3

0.9 [7.4]
1

0.5 2.1
1

01_003 01_052
SD or min-max n

Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Macaroni, dried

Fonio, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Macaroni, sec

1.00 1.00

(145)613 (359)1520

63.0 9.5
9.0-9.9 2

2.9 12.5
11.9-13.0 2

[1.3] 1.5
1

28.9 72.0

[3.1] 3.7
3.2-4.2 2

0.9 0.9
0.9-0.9 2

01_053 01_006
SD or min-max n

Macaroni, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw

Macaroni, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, grain entier, sec, cru

1.00 1.00

(156)661 (353)1490

60.6 11.3
1.3 6

5.4 9.0
1.2 6

0.7 4.5
0.7 6

31.3 64.3

1.6 9.7
1

0.4 1.3
0.3 4

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg)

01 Cereals and their products Bread, maize flour, yellow, with 01_044 milk and egg
n

70
1

0.7
1

35
1

150
1

189
1

192
1

0.76
1

0.06
1

45 0

0
1

534
1

01_045
SD or min-max n

Bread/rolls, white

26
1

1.2
1.0-1.5 2

23
22-23 2

98
96-99 2

139
133-145 2

518
501-535 2

0.8
0.73-0.9 2

0.13
0.13-0.13 3

0
0-0 2

0
0-0 2

01_046
SD or min-max n

Bread, wheat, white

28
1

1.2
0.86-1.6 1

23
21-24 2

93
91-95 2

117
110-123 2

547
520-574 2

0.6
0.62-0.6 2

0.16
0.131-0.19 2

0
0-0 2

0
1

01_047
n

Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal

44
1

0.9
1

18
1

79
1

108
1

439
1

0.56
1

0.10
1

0 0

0
1

0
1

01_048
SD or min-max n

49
1

2.0
1.7-2.4 2

53
39-66 2

235
202-268 2

226
198-253 2

499
487-511 2

1.4
1.25-1.6 2

0.23
0.22-0.23 2

0
0-0 2

0
1

01_002
n

Fonio, black, whole grain, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed)

51
1

[10]
1

434
1

234
1

340
1

8
1

3.80
1

0.44
1

0 0 0

0
1

0
1

01_049 01_050
SD or min-max n

21 28
1

[4.1] 1.8
1.5 4

181 121
1

95 104
1

111 178
1

3 14
1

1.54 2.02
1.03 4

0.18 0.43
1

0 0
1

0 [1]
1

01_051 01_001
SD or min-max n

Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw

12 40
2 3

0.7 [8.5]
1

50 430
1

42 191
1

58 337
1

5 7
1

0.82 1.50
1

0.18 0.44
1

0 0

0 0
1

0 0
1

01_003 01_052
SD or min-max n

Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Macaroni, dried

17 23
21-25 2

[3.5] 1.2
1.0-1.3 2

179 53
53-54 2

77 182
174-189 2

110 216
208-223 2

2 4
2-6 2

0.61 1.41
1

0.18 0.29
1

0 0

0 0
1

0 0
1

01_053 01_006
SD or min-max n

Macaroni, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw

10 12
5 5

0.5 3.5
2.1 5

23 121
91-150 2

77 242
60 5

73 295
99 4

1 11
1

0.59 1.70
1

0.12 0.24
1

0 50

0 0
0

0 597
468 3

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

01 Cereals and their products Bread, maize flour, yellow, with 01_044 milk and egg
n

2.1
1

2.17
1

0.16
1

0.18
1

0.4
1

0.05
1

17
1

0.6
1

0
1

01_045
SD or min-max n

Bread/rolls, white

0
0-0 2

0.4
0.2-0.5 2

0.18
0.15-0.20 2

0.06
0.05-0.06 2

1.7
1.5-1.8 2

0.04
0.03-0.05 2

28
27-29 2

0
0-0 2

0
0-0 2

01_046
SD or min-max n

Bread, wheat, white

0
0-0 2

0.5
1

0.16
0.10-0.21 2

0.05
0.05-0.06 2

1.5
1.20-1.7 2

0.06
0.05-0.07 2

29
29-29 2

0
0-0 2

0
0-0 2

01_047
n

Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal

0
1

0.5
1

0.12
1

0.07
1

[1.4]
1

0.05
1

28
1

0
1

0
1

01_048
SD or min-max n

0
0-0 2

0.3
0.28-0.3 2

0.23
0.22-0.25 2

0.09
0.05-0.12 2

3.2
0.25-3.8 2

0.13
0.11-0.16 2

45
40-49 2

Tr
1

0
0-0 2

01_002
n

Fonio, black, whole grain, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed)

0
1

0.05
1

0.26
1

0.10
1

1.7
1

0.74
1

29
1

0
1

0
1

01_049 01_050
SD or min-max n

0 0
1

0.02 0.05
1

0.07 0.17
0.08-0.26 2

0.03 0.22
0.18-0.26 2

0.6 1.1
0.9-1.4 2

0.19 0.74
1

8 29
1

0 0
1

0 0
1

01_051 01_001
SD or min-max n

Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw

0 0
1

0.02 0.05
1

0.05 0.25
0.02 3

0.07 0.10
0.00 3

0.4 1.7
0.3 3

0.19 0.73
1

8 29
1

0 0
1

0 0
0 1

01_003 01_052
SD or min-max n

Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Macaroni, dried

0 0
1

0.02 [0.11]
1

0.07 0.16
0.09-0.22 2

0.03 0.03
0.00-0.06 2

0.6 1.2
0.7-1.7 2

0.19 0.13
0.11-0.14 2

9 17
16-18 2

0 0
0 2

0 0
0 2

01_053 01_006
SD or min-max n

Macaroni, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw

0 0
1

[0.05] 1.30
1

0.05 0.33
0.02 3

0.01 0.15
0.05 3

0.4 2.2
1

0.03 0.40
1

5 26
1

0 0
1

0 0
1

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

01 Cereals and their products Maize, yellow, whole kernel, boiled* 01_007 (without salt) 01_054
SD or min-max n

Mas, jaune, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, farine aux grains entiers Mas, jaune, gruau, dgerm Mas, jaune, gruau, liquide* (sans sel) Mas, jaune, gruau, pais,* (sans sel) Mas, blanc, grain entier, sec, cru Mas, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, blanc, farine aux grains entiers

(136)573 (353)1490 (350)1490

65.9 11.3
10.5-12.0 2

3.5 9.3
8.7-10.0 2

1.7 4.4
1

24.7 64.3 76.6

3.7 9.4
1

0.5 1.3
1

Maize, yellow, flour of whole-grain Maize, yellow, grit, degermed Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, flour of whole grain

01_055
SD or min-max n

11.0
0.0 5

7.6
1.1 5

0.7
0.4 4

3.4
1

0.7
1

01_056 01_075 01_004


SD or min-max n

1.00 1.00 1.00

(48)204 (130)550 (349)1470

87.8 67.0 11.4


1.4 7

1.0 2.8 9.2


1.5 8

0.1 0.3 4.1


0.9 8

10.5 28.4 63.9

0.5 1.3 9.7


1

0.1 0.1 1.8


0.8 6

01_005
n

1.00 1.00

(134)566 (351)1480

65.9
1

3.5
1

1.6
1

24.6 64.5

3.7
1

0.7
1

01_057
SD or min-max n

11.5
1.2 3

9.7
0.6 3

4.0
0.6 4

9.0
7.3-10.6 2

1.4
1.3-1.4 2

01_058
n

Maize, white, flour refined Maize, white, flour degermed Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1

Mas, blanc, farine, raffin Mas, blanc, farine, dgerm Mas, blanc, gruau, dgerm Mas, blanc, gruau, liquide* (sans sel) Mas, blanc, gruau, pais,* (sans sel) Mas, varit Gougba, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit Gbav, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit DMR-ESR-W, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit POZA RICA 7843 SR, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(354)1500 (361)1530 (356)1510 (49)207 (132)559 (344)1450 (344)1450 (343)1450 (343) 1450

11.6
1

7.6
1

2.9
1

71.6 78.6 77.1 10.6 25.5 63.5 64.0 63.3 62.9

5.5
1

0.8
1

01_059
SD or min-max n

10.0
1.9 3

7.1
1.3 3

1.5
1.4-1.7 2

2.2
1.9-2.5 2

0.5
0.5-0.6 2

01_060
n

9.5
1

8.8
1

0.6
1

3.4
1

0.7
1

01_061 01_076 01_008 01_009 01_010 01_011

87.6 66.5 13.1 13.0 13.2 13.4

1.2 3.3 8.7 8.1 8.8 9.0

0.1 0.2 4.0[2.5] 4.0[3.0] 4.0[3.9] 4.0[2.6]

0.5 1.3 9.7[1.5] 9.7[1.4] 9.7[1.7] 9.7[1.9]

0.1 0.2 1.0 1.2 1.1 1.0

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 207 336


1

01 Cereals and their products Maize, yellow, whole kernel, boiled* 01_007 (without salt) 01_054 Maize, yellow, flour of whole-grain
SD or min-max n

5 18
1

1.3 3.0
1

46 123
1

90 241
1

88 346
1

3 5
1

0.63 1.73
1

0.09 0.23
1

17 28

0 0
1

01_055
SD or min-max n

Maize, yellow, grit, degermed

8
5 4

0.3
1

27
1

73
1

137
1

1
1

0.40
1

0.08
1

10

123
144 5

01_056 01_075 01_004


SD or min-max n

Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw

1 3 19
7 5

0.04 0.1 3.1


1.3 7

4 10 82
69-95 2

10 26 246
30 6

15 49 310
70 4

Tr Tr 11
1

0.05 0.14 1.55


1.12-1.98 2

0.01 0.03 0.18


0.17-0.18 2

1 3 0

0 0 0
1

15 41 0
1

01_005
n

Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, flour of whole grain Maize, white, flour refined Maize, white, flour degermed

7
1

1.2
1

31
1

92
1

93
1

3
1

0.58
1

0.07
1

0 0 0 0

0
1

0
1

01_057
SD or min-max n

18
17-18 2

3.8
3.3-4.2 2

93
1

198
178-218 2

315
1

11
1

1.73
1

0.23
1

0
1

1
1

01_058
n

6
1

1.2
1

83
1

105
1

180
1

7
1

1.53
1

0.22
1

0
1

0
1

01_059
SD or min-max n

4
2 3

1.0
0.1 3

32
18-46 2

92
28 3

143
55 3

2
1 3

0.51
0.37-0.64 2

0.11
0.08-0.14 2

0
1

0
1

01_060
n

Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1

4
1

0.3
1

27
1

73
1

137
1

1
1

0.43
1

0.10
1

0 0 0

0
1

0
1

01_061 01_076 01_008 01_009 01_010 01_011

1 2 18 18 18 18

0.04 0.1 3.0 3.0 3.0 3.0

4 10 80 80 80 80

10 26 241 241 240 240

15 40 304 305 304 303

Tr Tr 11 11 11 11

0.06 0.15 1.52 1.52 1.52 1.51

0.01 0.04 0.17 0.17 0.17 0.17

0 0 0 0 0 0

0 0

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0 0
1

Vit E (mg) 0.50 1.30


1

Thiamin (mg) 0.09 0.44


1

Riboflavin (mg) 0.04 0.13


1

Niacin (mg) 0.7 1.9


1

Vit B6 (mg) 0.10 0.30


1

Folate (mcg) 7 10
1

Vit B12 (mcg) 0 0


1

Vit C (mg) 0 0
1

01 Cereals and their products Maize, yellow, whole kernel, boiled* 01_007 (without salt) 01_054 Maize, yellow, flour of whole-grain
SD or min-max n

01_055
SD or min-max n

Maize, yellow, grit, degermed Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, flour of whole grain

0
1

0.10
1

0.07
0.05 4

0.04
0.04 4

0.6
0.4 4

0.15
1

5
1

0
1

0
1

01_056 01_075 01_004


SD or min-max n

0 0 0
1

0.01 0.04 1.30


1

0.01 0.02 0.35


0.02 4

0.004 0.01 0.10


0.01 4

0.1 0.2 2.1


0.2 4

0.01 0.03 0.20


0.20-0.20 2

Tr 1 26
1

0 0 0
0 1

0 0 0
1

01_005
n

0
1

0.50
1

0.09
1

0.03
1

0.6
1

0.05
1

7
1

0
1

0
1

01_057
SD or min-max n

0
1

1.30
1

0.50
1 2

0.12
1 1

1.4
1.0-1.8 2

0.37
1

25
1

0
1

0
1

01_058
n

Maize, white, flour refined Maize, white, flour degermed

0
1

0.49
1

0.38
1

0.05
1

1.6
1

0.37
1

29
1

0
1

0
1

01_059
SD or min-max n

0
1

0.42
1

0.13
0.02 3

0.04
0.02 3

0.8
0.5-1.0 2

0.08
0.04 3

10
1

0
1

0
1

01_060
n

Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1

0
1

0.10
1

0.09
1

0.19
1

0.8
1

0.10
1

5
1

0
1

0
1

01_061 01_076 01_008 01_009 01_010 01_011

0 0 0 0 0 0

0.02 0.04 1.30 1.30 1.30 1.30

0.01 0.02 0.34 0.34 0.34 0.34

0.02 0.05 0.10 0.10 0.10 0.10

0.1 0.3 2.0 2.0 2.0 2.0

0.01 0.02 0.20 0.20 0.20 0.20

1 1 26 26 25 25

0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

01 Cereals and their products 01_012 01_013 01_014


SD or min-max n

Maize, TZPB-SR variety, whole kernel dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gnonli variety, whole kernel dried, raw (Benin) n=1 Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin)

Mas, varit TZPB-SR, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varit Gnonli, grain entier, sec, cru (Benin) n=1 Mas, varits combines, grain entier, sec, cru (Benin)

(340)1440 (341)1440 (343)1450

14.0 13.6 13.4


0.4 6

8.8 7.6 8.5


0.5 6

4.0[4.5] 4.0[2.4] 4.0[3.2]


0.0 6

62.4 64.0 63.3

9.7[1.9] 9.7[0.7] 9.7[1.5]


0.0 6

1.1 1.2 1.1


0.1 6

01_062 01_015
SD or min-max n

Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) (Benin) Millet, whole grain, raw

Mas, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Benin) Mil, grain entier, cru

1.00 1.00

(132)556 (348)1470

66.7 11.6
0.7 4

3.3 10.9
1

1.5[1.2] 4.1
0.7 4

24.4 62.6

3.7[0.6] 8.8
1

0.4 2.0
1.9-2.1 2

01_016 01_017
SD or min-max n

Millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran)

Mil, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, grain entier, cru (avec son)

1.00 1.00

(145)613 (364)1540

63.2 10.1
2.1 6

4.5 8.8
1.3 6

1.7 5.8
1.4 4

26.1 64.8

3.7 9.0
1.3 4

0.8 1.5
0.3 3

01_033 01_063
SD or min-max n

Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, flour (without bran)

Mil chandelle, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, farine (sans son)

1.00 1.00

(152)640 (355)1500

62.8 12.0
0.0 4

3.7 7.4
1.3 4

2.4 3.2
1.0 3

27.0 72.1

3.8 4.6
0 1

0.6 0.8

01_018 01_019 01_020 01_021 01_022 01_023

Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1

Mil chandelle, varit ikmv 8201, grain entier, cru (Burkina Faso)n=1 Mil chandelle, varit ikmp 1, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 2, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 3, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 4, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 5, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(381)1610 (372)1570 (373)1570 (389)1640 (383)1610 (396)1660

7.5 10.1 9.4 6.7 9.1 6.0

10.3 9.5 9.0 14.5 13.4 14.2

7.4 6.9 7.1 9.0 9.0 10.2

63.8 63.8 63.7 56.9 57.2 55.5

9.5 8.1 9.1 11.3 9.7 12.4

1.7 1.6 1.6 1.7 1.6 1.7

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg)

01 Cereals and their products 01_012 01_013 01_014


SD or min-max n

Maize, TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin)

18 18 18
0 6

3.0 3.0 3.0


0.1 6

79 80 80
0 6

238 239 240


0 6

301 302 303


1 6

11 11 11
0 6

1.50 1.51 1.51


0.01 6

0.17 0.17 0.17


0 6

0 0 0
0 6

01_062 01_015
SD or min-max n

Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) Millet, whole grain, raw Millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran)

7 35
19 5

1.1 [9.5]
9.0-10 2

31 273
116-430 2

90 311
34 3

91 380
310-450 2

3 19
10-27 2

0.57 1.47
0.84 3

0.06 0.52
0.44-0.60 2

0 Tr 0
1

Tr
1

01_016 01_017
SD or min-max n

14 14
5 3

[3.9] [7.6]
1.8 4

114 97
1

126 207
1

124 401
1

6 19
1

0.59 2.83
0.34 5

0.21 0.45
1

Tr 0

0 0
1

Tr [3]
2-4 2

01_033 01_063
SD or min-max n

Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, flour (without bran) Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1

6 13
4 3

[3.1] [5.8]
3.3 4

41

84

130

6 19
1

1.14 2.91
0.66 4

0.18

0 0

0 0
1

[1] [3]
2-4 2

01_018 01_019 01_020 01_021 01_022 01_023

14 14 14 14 14 14

[7.8] [7.6] [7.7] [7.9] [7.7] [7.9]

101 98 99 102 99 102

215 209 210 217 211 218

415 404 407 419 408 422

19 19 19 19 19 19

2.93 2.85 2.87 2.96 2.88 2.98

0.47 0.45 0.46 0.47 0.46 0.47

0 0 0 0 0 0

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

01 Cereals and their products 01_012 01_013 01_014


SD or min-max n

Maize, TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) n=1 Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, combined varieties, whole kernel boiled* (without salt) Millet, whole grain, raw

0 0 0
0 6

1.30 1.30 1.30


0.00 6

0.33 0.34 0.34


0.00 6

0.10 0.10 0.10


0.00 6

2.0 2.0 2.0


0.00 6

0.19 0.19 0.20


0.00 6

25 25 25
0 6

0 0 0
0 6

0 0 0
0 6

01_062 01_015
SD or min-max n

0 0
1

0.50 0.05
1

0.09 0.30
0.01 3

0.03 0.13
0.09 3

0.6 1.7
1.7-1.7 2

0.05 0.73
1

7 29
1

0 0
1

0 0
1

01_016 01_017
SD or min-max n

Millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran)

0 0
1

0.02 0.07
1

0.09 0.32
0.20-0.40 2

0.04 0.27
0.22-0.31 2

0.6 2.4
2.0-2.8 2

0.19 0.74
1

8 30
1

0 0
1

0 0
1

01_033 01_063
SD or min-max n

Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, flour (without bran)

0 0
1

0.03 0.03
1

0.09 0.18
0.03 3

0.08 0.14
0.04 3

0.8 1.3
1.7 3

0.19

0 0
1

0 0
1

01_018 01_019 01_020 01_021 01_022 01_023

Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1

0 0 0 0 0 0

0.09 0.08 0.08 0.11 0.11 0.12

0.19 0.25 0.23 0.17 0.23 0.15

0.12 0.16 0.15 0.11 0.14 0.09

2.5 2.4 2.4 2.5 2.4 2.5

0.76 0.74 0.74 0.77 0.75 0.77

30 30 30 31 30 31

0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

01 Cereals and their products Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, 01_024 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, 01_025 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, 01_026 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, 01_027 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, 01_028 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, 01_029 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 12, 01_030 whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, 01_031 raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, combined varieties, 01_032 whole grain, raw (Burkina Faso)
SD or min-max n

Mil chandelle, varit ikmp 6, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 7, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 8, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 9, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 10, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 11, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 12, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varit ikmp 13, grain entier, cru (Burkina Faso) n=1 Mil chandelle, varits combines, grain entier, cru (Burkina Faso)

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(376)1580 (383)1620 (387)1630 (389)1640 (372)1560 (375)1580 (385)1620 (386)1630 (382)1610

8.8 6.4 6.0 6.5 10.5 9.2 6.6 6.6 7.8


1.6 14

16.0 11.7 8.4 10.6 8.7 8.1 10.4 10.2 11.1


2.5 14

6.9 6.8 7.2 8.4 7.8 7.7 7.4 7.6 7.8


1.0 14

58.4 64.3 67.9 62.6 61.8 63.3 64.2 64.8 62.0

8.4 9.2 8.8 10.1 9.6 10.1 9.6 9.1 9.6


1.1 14

1.6 1.7 1.7 1.7 1.6 1.6 1.7 1.7 1.7


0.0 14

01_064 01_034
SD or min-max n

Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) (Burkina Faso) Rice, brown, raw

Mil chandelle, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Burkina Faso) Riz, brun, cru

1.00 1.00

(159)670 (352)1490

61.6 11.9
11.4-12.4 2

4.6 7.8
7.5-8.1 2

3.3 2.2
1.6-2.8 2

25.8 73.8

4.0 3.0
1

0.7 1.3
1

01_035 01_065
n

Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw

Riz, brun, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, dcortiqu, cru Riz, rouge, indigne, dcortiqu, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, poli, cru Riz, rouge, indigne, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, cru

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(352)1490 (359)1520 (144)610 (354)1500 (142)601 (353)1500

64.8 11.3
1

3.1 7.4
1

0.9 [2.2]
1

29.5 77.3 30.9 81.4 32.6 80.6

1.2 [0.4]
1

0.5 1.4
1

01_066 01_067
n

64.5 11.4
1

3.0 6.3
1

[0.9] [0.3]
1

[0.2] [0.2]
1

0.6 0.4
1

01_068 01_036
SD or min-max n

64.6 11.0
0.0 5

2.5 6.1
0.3 5

[0.1] 0.5
0.3 4

[0.1] 1.1
1.1-1.1 2

0.2 0.7
1

10

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg)

01 Cereals and their products 01_024 01_025 01_026 01_027 01_028 01_029 01_030 01_031 01_032
SD or min-max n

Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso)

14 14 14 14 14 14 14 14 14
0 14

[7.7] [7.9] [7.9] [7.9] [7.6] [7.7] [7.9] [7.9] [7.8]


0.1 14

99 102 102 102 98 99 102 102 100


2 14

212 217 218 217 208 211 217 217 214


4 14

409 420 422 420 402 408 419 419 414


7 14

19 19 19 19 19 19 19 19 19
0 14

2.89 2.96 2.98 2.96 2.83 2.88 2.96 2.96 2.92


0.05 14

0.46 0.47 0.47 0.47 0.45 0.46 0.47 0.47 0.46


0.01 14

0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14

01_064 01_034
SD or min-max n

Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) Rice, brown, raw

6 22
21-22 2

[3.2] 1.9
1.7-2.0 2

42 143
1

86 277
250-303 2

135 249
223-275 2

6 6
1

1.18 2.02
1

0.19 0.28
1

0 0 0
1

0
1

01_035 01_065
n

Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw

9 38
1

0.7 2.8
1

57

105 294
1

80

0.77

0.11

0 0 0

0 0
1

0 0
1

01_066 01_067
n

15 22
1

1.1 1.7
1

112 98
1

0 0
1

0 0
1

194
1

0 0 3
1

01_068 01_036
SD or min-max n

9 11
1 3

0.7 0.7
1

37 35
1

62 95
1

0 0
1

108
1

1.1
1.0-1.3 2

0.17
1

0
1

11

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

01 Cereals and their products Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw 01_024 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw 01_025 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw 01_026 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw 01_027 (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw 01_028 (Burkina Faso) n=1 01_029 01_030 01_031 01_032
SD or min-max n

0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14

0.08 0.08 0.09 0.10 0.09 0.09 0.09 0.09 0.09


0.01 14

0.22 0.16 0.15 0.16 0.26 0.23 0.16 0.17 0.20


0.04 14

0.14 0.10 0.10 0.10 0.17 0.14 0.10 0.10 0.12


0.03 14

2.4 2.5 2.5 2.5 2.4 2.4 2.5 2.5 2.5


0.0 14

0.75 0.77 0.77 0.77 0.74 0.75 0.77 0.77 0.76


0.01 14

30 31 31 31 29 30 31 31 30
1 14

0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14

0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 14

Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) n=1 Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso)

01_064 01_034
SD or min-max n

Pearl millet, combined varieties, whole grain boiled*(without salt) Rice, brown, raw Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw

0 0
1

0.03 0.60
1

0.06 0.38
0.36-0.39 2

0.04 0.07
0.06-0.08 2

0.8 5.0
4.8-5.2 2

0.20 0.51
1

9 40
1

0 0
1

0 0
1

01_035 01_065
n

0 0
1

0.24

0.08 0.34
1

0.02 0.10
1

1.5 6.5
1

0.10

11

0 0
1

0 0
1

01_066 01_067
n

0 0
1

0.07 0.06
1

0.03 0.10
1

2.0 2.0
1

0 0
1

0 0
1

01_068 01_036
SD or min-max n

0 0
1

0.01 0.03
1

0.03 0.03
0.03 4

0.6 0.4
0.3-0.6 2 1 1

0 0.13 20 0
1

0 0
0 1

0.07
0.02-0.12 2

12

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

01 Cereals and their products 01_069 01_037


SD or min-max n

Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, raw

Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, cru

1.00 1.00

(136)580 (349)1480

65.9 12.1
0.3 3

2.4 6.9
0.3 3

0.2 0.6
1

31.0 78.3

0.4 1.4
1

0.3 0.7
1

01_038 01_039
SD or min-max n

Rice, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw

Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, cru

1.00 1.00

(134)570 (344)1450

66.2 10.9
1.3 10

2.6 10.5
2.1 10

0.2 3.3
0.4 10

30.1 63.1

0.5 9.9
1

0.3 2.4
1

01_042 01_041
n

Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, flour, degermed

Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, rouge, cru Sorgho, grain entier, rouge, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, blanc, cru Sorgho, grain entier, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, farine, dgerm

1.00 1.00 1.00 1.00

(143)606 (348)1470 (145)612 (354)1550

62.9 10.1
1

4.4 10.5
1

1.4 3.5
1

26.3 63.6 26.5 65.5

4.1 9.9
1

1.0 2.4
1

01_070 01_040
n

62.5 9.4
1

4.4 9.3
1

1.5 3.9
1

4.1 9.9
1

1.0 2.0
1

01_071 01_072
SD or min-max n

1.00 1.00

(148)623 (347)1470

62.3 11.0
0.0 4

3.9 10.4
0.7 4

1.6 1.7
0.1 3

27.3 70.4

4.1 4.7
4.6-4.7 2

0.8 1.9
1

01_073
SD or min-max n

Wheat, bran

Bl, son

1.00

(282)1170

9.0
8.2-9.9 2

15.9
15.6-16.2 2

4.8
4.3-5.3 2

23.2

41.5
40.2-42.8 2

5.6
5.4-5.8 2

01_043
SD or min-max n

Wheat flour, white

Bl, farine, blanc

1.00

(351)1490

11.8
0.6 7

10.4
0.7 9

1.5
0.4 4

72.5

3.2
0.3 3

0.6
2

01_074
SD or min-max n

Wheat, whole grains, raw

Bl, grain entier, cru

1.00

(326)1380

13.4
0.3 3

12.4
11.7-13.0 2

2.2
2.0-2.4 2

58.7

10.8
9.6-12.0 2

2.6
1

13

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg)

01 Cereals and their products 01_069 01_037


SD or min-max n

Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, raw

4 12
10-14 2

0.3 1.4
0.6-2.2 2

13 35
1

39 115
1

20 98
1

1 5
1

0.4 1.16
1

0.06 0.18
1

0 0

0 0
1

0 0
1

01_038 01_039
SD or min-max n

Rice, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw

5 24
12 11

0.5 3.7
3.4-3.9 2

13 311
246 5

42 297
34 7

30 377
146 5

2 14
8 3

0.42 1.79
0.27 6

0.07 0.38
0.22 5

0 1

0 0
1

0 [17]
6 3

01_042 01_041
n

Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, flour, degermed

10 24
1

1.5 3.4
1

129 311
1

120 297
1

122 387
1

5 14
1

0.72 1.97
1

0.16 0.26
1

0 0
1

[6]

01_070 01_040
n

10 24
1

1.4 3.9
4

130 311
1

120 249
1

126 298
1

5 14
8

0.80 2.08
1

0.11 0.18
1

0 0 0 0 0
1

0 0 1
1 3

01_071 01_072
SD or min-max n

10 12
0 3

1.6 3.8
2.6 3

130 119
1

101 285
1

97 308
1

5 14
8 3

0.84 2.14
1.96 4

0.07 0.22
1

0 0
1

01_073
SD or min-max n

Wheat, bran

74
73-75 2

14.8
10.6-19.0 2

546
480-611 2

1030
1010-1060 2

1260
1180-1340 2

15
2-28 2

7.49
7.27-7.70 2

1.05
1.00-1.10 2

0
0-0 2

3
0-6 2

01_043
SD or min-max n

Wheat flour, white

19
9 8

2.0
0.6 8

60
20-100 2

110
31 3

135
1

3
1

1.80
1.69 4

0.15
1

0
1

1
1 3

01_074
SD or min-max n

Wheat, whole grains, raw

30
4 3

4.7
4.1-5.3 2

140
1

386
371-400 2

424
414-434 2

3
2-3 2

1.70
0.69-2.70 2

0
1

3
1

14

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

01 Cereals and their products 01_069 01_037


SD or min-max n

Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, raw

0 0
1

0.01 0.11
1

0.01 0.07
1

0.01 0.04
1

0.1 1.3
1.0-1.6 2

0.02 0.20
1

5 20
1

0 0
1

0 0
1

01_038 01_039
SD or min-max n

Rice, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw

0 0
1

0.04 1.10
1

0.01 0.36
0.07 6

0.01 0.16
0.05 6

0.4 3.3
1

0.04 0.25
1

5 29
1

0 0
1

0 0
0 3

01_042 01_041
n

Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw

0 0
1

0.46 1.10
1

0.10 0.36
1

0.05 0.16
1

1.1 3.3
1

0.07 0.25
1

9 30
1

0 0

0 0

01_070 01_040
n

Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, flour, degermed

0 0
1

0.46 1.10
1

0.10 0.36
1

0.05 0.17
1

1.1 3.4
2

0.07 0.25
1

9 30
1

0 0

0 0

01_071 01_072
SD or min-max n

0 0
1

0.46 [0.26]
1

0.10 0.18
0.06 3

0.05 0.12
0.11 3

1.1 1.4
0.9-1.8 2

0.07 0.25
1

9 25
1

0 0
1

0 0
1

01_073
SD or min-max n

Wheat, bran

0
0-0 2

1.6
1

0.71
0.52-0.89 2

0.47
0.36-0.58 2

21.6
13.6-29.6 2

1.34
1.30-1.38 2

110
79-140 2

0
0-0 2

0
0-0 2

01_043
SD or min-max n

Wheat flour, white

0
1

0.3
1

0.28
0.14 6

0.10
0.09 6

1.2
0.6 3

0.20
1

24
1

0
1

0
0 3

01_074
SD or min-max n

Wheat, whole grains, raw

0
1

[0.71]
1

0.47
0.41-0.52 2

0.10
0.08-0.11 2

5.6
4.7-6.4 2

0.29
0.19-0.38 2

45
40-50 2

0
0 2

0
0 2

15

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.84

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

02 Starchy roots, tubers and their products 02_001 Cassava, tuber, raw
SD or min-max n

Manioc, racine, crue Manioc, racine, bouillie* (sans sel) Manioc, racine, sche Manioc doux, racine, sche Manioc, farine

(153)648

60.3
4.6 5

1.2
0.3 7

0.3
0.1 5

35.6

1.8
1

1.0
0.1 4

02_003 02_002
n

Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour

1.00 1.00 1.00 1.00

(161)682 (347)1470 (348)1480 (335)1420

58.2 9.4
1

1.2 2.1
1

0.3 0.6
1

37.4 81.4 82.5 78.8

1.9 4.0
1

1.0 2.5
1

02_021
n

8.7
1

1.3
1

0.5
1

4.1
1

2.9
1

02_004
SD or min-max n

12.7
1.3 4

1.9
0.6 5

0.5
0.3 5

3.9
1

2.2
0.6 3

02_005
SD or min-max n

Cocoyam, tuber, raw

Chou carabe, racine, crue

0.81

(129)547

64.7
4.9 10

2.4
0.5 10

0.2
0.0 10

27.4

4.1
1

1.2
0.1 7

02_006 02_009
SD or min-max n

Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Potato, raw

Chou carabe, racine, bouillie* (sans sel) Pomme de terre, crue

1.00 0.84

(136)576 (80)338

63.2 77.8
1.2 8

2.5 1.9
0.2 8

0.2 0.1
0.0 8

28.9 16.9

4.3 1.8
1.6-2.1 2

1.3 1.5
0.2 4

02_010 02_022
SD or min-max n

Potato, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw

Pomme de terre, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune ple, crue

1.00 0.84

(80)338 (115)486

77.8 69.2
7.6 6

1.9 1.5
0.5 6

0.1 0.2
0.0 6

16.9 25.3

1.8 3.0
1

1.5 0.9
0.1 4

02_023 02_013
SD or min-max n

Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw

Patate douce, jaune ple, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune, crue Patate douce, jaune, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, crue

1.00 0.84

(115)486 (116)490

69.2 68.9
0.1 4

1.5 1.5
0.2 5

0.2 0.2
2.6 5

25.3 25.5

3.0 3.0
1

0.9 0.9
0.0 3

02_014 02_011
SD or min-max n

1.00 0.84

(116)490 (112)475

68.9 69.8
1.5 3

1.5 1.5
0.2 3

0.2 0.3
0.2-0.3 2

25.5 24.5

3.0 3.0
2.9-3.1 2

0.9 0.9
1

02_012

Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt)

Patate douce, jaune fonc, bouillie* (sans sel)

1.00

(112)475

69.2

1.5

0.3

24.5

3.0

0.9

16

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 15


1

02 Starchy roots, tubers and their products 02_001


SD or min-max n

Cassava, tuber, raw

43
20 6

0.7
0.5-0.9 2

21
1

47
13 4

271
1

14
1

0.34
1

0.10
1

0
1

02_003 02_002
n

Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour

43 102
1

0.7 1.6
1

20 47
1

46 98
1

228 609
1

12 31
1

0.32 0.76
1

0. 0.22
1

0 0
1

15

02_021
n

121
1

1.6
1

48
1

118
1

614
1

32
1

0.77
1

0.23
1

0
1

02_004
SD or min-max n

138
119 4

1.5
1

45
1

102
61 3

587
1

30
1

0.74
1

0.22
1

0
1

02_005
SD or min-max n

Cocoyam, tuber, raw

11
8 10

0.6
0.4 8

13
8 6

58
28 9

457
123 3

7
4 7

0.38
0.05 4

0.16
0.02 4

0
1

02_006 02_009
SD or min-max n

Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Potato, raw

11 11
3 8

0.6 0.9
0.3 8

12 27
11 3

57 50
2 7

384 551
105 4

6 7
3 4

0.36 0.35
1

0.15 0.09
1

0 1 0
1

14
8 4

02_010 02_022
SD or min-max n

Potato, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw

10 27
9 6

0.8 1.1
0.7-1.4 2

25 16
1

46 51
12 3

440 457
1

6 20
10-30 2

0.31 0.39
1

0.08 0.13
1

1 3

0 0
1

13 39
1

02_023 02_013
SD or min-max n

Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw

26 36
6 5

1.0 1.1
1

14 16
1

48 38
0 3

366 461
1

16 23
12 3

0.35 0.39
1

0.12 0.13
1

3 135

0 0
2

37 1620
315 3

02_014 02_011
SD or min-max n

34 26
6 3

1.0 1.1
1

14 16
13-15 2

35 40
3 3

369 330
300-360 2

19 19
1

0.35 0.39
1

0.12 0.13
1

128 397

0 0
1

1540 4770
2830 3

02_012

Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt)

24

1.0

14

38

264

15

0.35

0.12

377

4530

17

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

02 Starchy roots, tubers and their products 02_001


SD or min-max n 1 1

Cassava, tuber, raw

[0.19]

0.04
0.00 3

0.05
0.00 3

0.7
0.1 3

0.09
1

24
1

0
1

30.0
1.2 3

02_003 02_002
n

Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour

0 0
1

[0.20] [0.43]
1

0.03 0.08
1

0.05 0.11
1

0.5 1.5
1

0.07 0.18
1

16 47
1

0 0
1

22.0 5.0
1

02_021
n

0
1

[0.43]
1

0.08
1

0.11
1

1.5
1

0.18
1

48
1

0
1

4.7
1

02_004
SD or min-max n

0
1

[0.35]
1

0.07
0.04 3

0.11
1

1.2
0.5 3

0.17
1

47
1

0
1

4.0
1

02_005
SD or min-max n

Cocoyam, tuber, raw

0
1

[2.40]
1

0.10
1

0.03
1

0.8
1

0.24
1

22
1

0
1

8.0
1

02_006 02_009
SD or min-max n

Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Potato, raw

0 0
1

[2.53] 0.06
2

0.08 0.08
0.02 5

0.03 0.12
0.19 5

0.6 1.2
0.1 5

0.19 0.27
0.03 4

15 18
4 4

0 0
0 3

5.9 17.3
5.2 4

02_010 02_022
SD or min-max n

Potato, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw

0 0
1

0.06 0.17
1

0.07 0.09
0.01 4

0.10 0.04
0.01 4

0.9 0.6
0.1 3

0.20 0.27
1

11 52
1

0 0
1

12.1 22.3
13.7 3

02_023 02_013
SD or min-max n

Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw

0 0
1

0.17 0.19
1

0.07 0.09
1.52 4

0.04 0.04
0.01 4

0.5 0.7
0.0 3

0.20 0.27
0.00 2

33 52
0 2

0 0
0 2

15.6 32.7
7.5 3

02_014 02_011
SD or min-max n

Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw

0 0
1

0.19 0.23
1

0.07 0.09
0.01 3

0.03 0.05
0.01 3

0.5 0.7
0.6-0.7 2

0.20 0.20
0.13-0.27 2

33 52
1

0 0
0 2

22.9 31.0
25.0-37.0 2

02_012

Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt)

0.23

0.07

0.04

0.5

0.15

33

21.7

18

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.86 1.00 0.90

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

02 Starchy roots, tubers and their products 02_015


SD or min-max n

Taro, tuber, raw Taro, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw

Taro, racine, crue Taro, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, crue

(92)389 (97)410 (304)1270

74.0
8.2 3

1.7
1.6-1.8 2

0.1
0.0 2

19.0 20.0 34.3

4.1
1

1.1
0.9-1.2 2

02_016 02_024
SD or min-max n

72.6 38.7
2.2 3

1.8 3.5
0.4 3

0.1 15.5
4.3 3

4.3 [6.9]
2.7 3

1.1 1.1
0.2 3

02_025 02_026
SD or min-max n

Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, dried Water yam, tuber, raw Water yam, tuber, boiled* (without salt) Yam tuber, raw Yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu oko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, combined cultivars, raw (Nigeria)

Gland de terre, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, sche Grande igname, racine, crue Grande igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, crue Igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, Isu akoko, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Isu oko, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Amara, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Chika kundu, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Isu Abuja, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Pepa, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, Giwa, crue (Nigeria) n=1 Igname, racine, varits combines, crue (Nigeria)

1.00 1.00 0.81

(320)1340 (468)1950 (125)529

35.5 9.0
3.2 3

3.7 4.9
1.1 3

16.3 26.3
5.4 3

36.1 47.8 26.5

[7.2] [10.2]
1

1.2 1.8
0.3 3

02_017
SD or min-max n

65.5
2.3 3

2.4
0.2 3

0.1
0.1 3

4.1
1

1.4
1.0-1.7 2

02_018 02_019
SD or min-max n

1.00 0.81 1.00 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81

(132)557 (128)540 (134)569 (141)598 (115)488 (147)621 (128)542 (108)458 (139)589 (135)571 (131)522

63.7 65.2
2.9 7

2.5 1.9
0.2 7

0.1 0.2
0.1 6

27.9 27.5 28.9 30.2 24.9 31.7 27.8 23.2 29.9 29.0 28.1

4.3 4.1
1

1.4 1.1
0.2 3

02_020 02_027 02_028 02_029 02_030 02_031 02_032 02_033 02_034


SD or min-max n

63.4 61.3 68.4 59.8 64.8 70.4 61.8 63.1 64.2


3.9 7

2.0 2.0 1.6 1.9 1.6 1.6 2.0 1.9 1.8


0.2 7

0.2 0.2 0.1 0.2 0.1 0.1 0.2 0.2 0.1


0.0 7

4.3 5.2 4.3 5.4 4.7 4.0 5.1 5.0 4.8


0.5 7

1.1 1.0 0.8 1.0 0.9 0.7 1.0 0.9 0.9


0.0 7

02_035 02_036
n

Yam, tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam, tuber, flour

Igname, racine, varits combines, bouillie* (Nigeria) (sans sel) Igname, racine, farine

1.00 1.00

(137)582 (312)1320

62.3 14.0
1

1.9 3.4
1

0.2 0.4
1

29.6 67.9

5.1 11.6
1

1.0 2.7
1

19

Code

Food name in English

Ca (mg) 33
16-51 2

Fe (mg) 0.9
0.6-1.2 2

Mg (mg) 22
1

P (mg) 88
1

K (mg) 399
1

Na (mg) 12
1

Zn (mg) 0.42
1

Cu (mg) 0.20
1

Vit A-RAE (mcg) 2 2 0 0 0 2

Retinol (mcg) 0
1

-carotene equivalent (mcg) 23


1

02 Starchy roots, tubers and their products 02_015 Taro, tuber, raw
SD or min-max n

02_016 02_024
SD or min-max n

Taro, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, dried Water yam, tuber, raw

33 20
8 3

0.9 2.6
1

21 141
1

86 179
38 3

336 265
1

10 18
1

0.40 0.40
1

0.19 0.10
1

0 0
1

23 0
1

02_025 02_026
SD or min-max n

20 40
7 3

2.5 3.9
1

134 210
1

175 219
43 3

223 415
1

15 27
1

0.38 0.59
1

0.09 0.15
1

0 0
1

0 0
1

02_017
SD or min-max n

15
8 4

0.8
0.8 3

21
1

69
68-70 2

[816]
1

6
1

0.43
0.39-0.48 2

0.21
0.19-0.22 2

0
1

30
1

02_018 02_019
SD or min-max n

Water yam, tuber, boiled* (without salt) Yam tuber, raw

15 26
19 8

0.8 0.8
0.4 4

20 12
8-17 2

68 53
8 5

[687] 934
1

5 5
1

0.41 0.64
0.40-0.88 2

0.20 0.11
0.07-0.16 2

2 2

0 0
1

30 30
36 4

02_020 02_027 02_028 02_029 02_030 02_031 02_032 02_033 02_034


SD or min-max n

Yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu oko,raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Yam, tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam, tuber, flour

26 12 9 10 7 10 10 8 9
2 7

0.8 0.3 0.3 0.4 0.4 0.2 0.3 0.3 0.3


0.1 7

12 8 8 9 8 7 8 10 8
1 7

52 54 51 76 37 58 88 52 59
17 7

[687] [816] [816] [816] [816] [816] [816] [816] [816]


0 7

4 5 5 4 6 3 5 5 5
1 7

0.60 0.43 0.38 0.48 0.39 0.36 0.46 0.41 0.40


0.41 7

0.11 0.19 0.16 0.20 0.14 0.15 0.15 0.15 0.16


0.02 7

0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 7

30

02_035 02_036
n

9 64
1

0.3 1.9
1

8 31
1

58 110
1

[687] [2310]
1

4 25
1

0.39 1.57
1

0.15 0.28
1

0 0
1

20

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin

(mg)
0.10
1

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

02 Starchy roots, tubers and their products 02_015


SD or min-max n

Taro, tuber, raw

0
1

[1.19]
1

0.03
1

0.8
1

0.24
1

22
1

0
1

8.0
1

02_016 02_024
SD or min-max n

Taro, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, dried

0 0
1

[1.25] 5.3
1

0.08 0.28
1

0.03 0.09
1

0.6 1.3
1

0.19

15

0 0
1

5.9 17.0
3 -30.9 2

02_025 02_026
SD or min-max n

0 0
1

5.6 4.7
1

0.23 0.35
1

0.08 0.13
1

1.0 1.8
1

0 0
1

12.5 2.1
1

02_017
SD or min-max n

Water yam, tuber, raw Water yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, raw Yam, tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu oko,raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) n=1 Yam, tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Yam, tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam, tuber, flour

0
1

[0.27]
1

0.05
1

0.03
1

0.5
1

0.33
1

26
1

0
1

15.0
1

02_018 02_019
SD or min-max n

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0.0 7

[0.28] 0.46 0.49 [0.40] [0.26] [0.33] [0.22] [0.24] [0.31] [0.38] [0.31]
0.07 7

0.04 0.32
0.52 4

0.03 0.07
0.09 4

0.4 0.4
4

0.26 0.34 0.26 0.33 0.30 0.39 0.34 0.29 0.37 0.36 0.34
0.04 7

17 26 17 29 24 30 27 22 29 28 27
3 7

0 0
0 2

11.1 12.8
8.6 3

02_020 02_027 02_028 02_029 02_030 02_031 02_032 02_033 02_034


SD or min-max n

0.27 0.36 0.30 0.38 0.33 0.28 0.36 0.35 0.33


0.04 7

0.06 0.08 0.06 0.08 0.07 0.06 0.07 0.07 0.07


0.01 7

0.3 0.5 0.4 0.5 0.4 0.3 0.4 0.4 0.4


0.1 7

0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 7

9.5 14.3 11.7 14.8 13.0 10.9 14.1 13.6 13.2


1.4 7

02_035 02_036
n

0 0
1

[0.32] [0.82]
1

0.27 0.10
1

0.06 0.08
1

0.3 1.1
1

0.27 0.83
1

18 51
1

0 0
1

9.7 3.2
1

21

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.30

Energy (kcal) kJ (445)1860 (311)1310

Water (g) 7.0


1

Protein (g) 32.3


1

Fat (g) 19.5


1

Carbohydrate available (g) 33.0 47.1

Fibre (g) [4.1]


1

Ash (g) 4.1


1

03 Legumes and their products 03_009 African locust bean, seeds, dried
n

Nr, graines, sches Haricot igname, sec, cru Haricot igname, bouilli* (sans sel) Pois bambara, sec, cru Pois bambara, bouilli* (sans sel) Pois bambara, il noir et blanc, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il brun et blanc, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il crme et noir, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il crme et rose, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, il bordeaux et blanc, sec, cru (Ghana) n=1 Pois bambara, varits combines, sec, cru (Ghana)

03_010
SD or min-max n

African yam bean, dried, raw African yam bean, boiled* (without salt) Bambara groundnut, dried, raw Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, maroon whiteeye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana)

13.3
2.2 5

18.9
0.5 4

1.5
0.7 4

16.7
2.0 3

2.6
0.4 4

03_011 03_001
SD or min-max n

(115)485 1.00 (376)1590

67.9 8.4
1.4 9

7.0 20.1
2.5 9

0.6 5.9
0.7 8

17.4 58.9

6.2 [3.7]
1.3 4

1.0 3.1
1.0 9

03_012 03_013 03_014 03_015 03_016 03_017 03_018


SD or min-max n

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(139)589 (363)1540 (368)1560 (375)1580 (367)1550 (372)1570 (369)1560

66.1 9.5 9.8 8.8 8.9 9.8 9.4


0.5 5

7.4 24.5 20.6 17.6 23.2 18.1 20.8


3.0 5

2.2 4.3 5.8 6.1 4.7 6.3 5.5


0.9 5

21.8 54.7 56.6 60.6 56.0 58.7 57.3

[1.4] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7]


0.0 5

1.1 3.3 3.5 3.2 3.4 3.4 3.4


0.1 5

03_019 03_002
SD or min-max n

Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw

Pois bambara, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Pois bambara, rouge, sec, cru

1.00 1.00

(137)578 (377)1590

66.4 8.1
8.0-8.1 2

7.7 18.4
18.4-18.4 2

2.0 6.0
5.5-6.4 2

21.2 60.7

[1.4] [3.7]
1

1.2 3.2
1

03_020 03_003
n

Bambara groundnut, red, boiled*(without salt) Bambara groundnuts, white, dried, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried

Pois bambara, rouge, bouilli* (sans sel) Pois bambara, blanc, sec, cru Pois bambara, blanc, bouilli* (sans sel) Haricot, blanc, sec

1.00 1.00 1.00 1.00

(140)590 (381)1610 (141)596 (335)1420

65.9 7.9
1

6.8 20.0
1

2.2 6.5
1

22.5 58.8 21.8 53.2

[1.4] [3.7]
1

1.2 3.1
1

03_021 03_022
SD or min-max n

65.9 8.9
8.9-8.9 2

7.4 22.1
19.5-24.8 2

2.4 1.5
0.5-2.5 2

1.4 10.3
1

1.2 3.9
1

03_023

Beans, white, boiled* (without salt)

Haricot, blanc, bouilli* (sans sel)

1.00

(124)525

66.3

8.2

0.5

19.7

3.8

1.5

22

Code

Food name in English

Ca (mg) 291
1

Fe (mg) [33.2]
1

Mg (mg)

P (mg) 384
1

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg) 0
1

-carotene equivalent (mcg)

03 Legumes and their products 03_009 African locust bean, seeds, dried
n

03_010
SD or min-max n

African yam bean, dried, raw

40
9 5

4.1
0.3 3

253
15 3

1290
46 3

2
1 3

2.00
0.66 4

0
1

03_011 03_001
SD or min-max n

African yam bean, boiled* (without salt) Bambara groundnut, dried, raw

13 65
20 7

1.3 3.3
1.6 5

84 199
31 3

357 1190
250 3

1 29
1

0.67 3.38
2.04 3

0 0.89
0.30 3 1

275
35 5

[20]
10-30 2

03_012 03_013 03_014 03_015 03_016 03_017 03_018


SD or min-max n

Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw

21 62 64 73 63 57 64
6 5

1.0 6.0 4.1 3.0 3.6 5.6 4.5


1.3 5

63 197 196 198 198 196 197


1 5

92 283 236 262 305 284 274


26 5

330 1170 1170 1180 1180 1170 1170


6 5

8 28 28 28 28 28 28
0 5

1.13 3.34 3.33 3.36 3.36 3.33 3.34


0.02 5

0.23 0.88 0.88 0.89 0.89 0.88 0.88


0.00 5

0 0 0 0 0 0 0
0 5

[7]

03_019 03_002
SD or min-max n

20 35
1

1.4 3.3
1

62 178
1

91 272
1

326 1290
1

8 28
1

1.11 2.02
1

0.23 0.64
1

0 0
1

03_020 03_003
n

Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried

11 50
1

1.0 3.3
1

56 185
1

91 309
1

359 1370
1

8 28
1

0.67 2.39
1

0.17 0.82
1.00

0 0
1

03_021 03_022
SD or min-max n

16 74
1

1.0 5.7
1

58 186
1

103 429
1

380 1550
1

8 18
1

0.80 3.77
1

0.21 0.47
1

0 15 0
1

[179]
38-320 2

03_023

Beans, white, boiled* (without salt)

23

1.8

59

143

429

1.26

0.12

[66]

23

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

03 Legumes and their products 03_009


n

African locust bean, seeds, dried African yam bean, dried, raw

0 0
1

0.30
1

0.20
1

3.0
1

0
1

6
1

03_010
SD or min-max n

0.69
1

0
1

03_011 03_001
SD or min-max n

African yam bean, boiled* (without salt) Bambara groundnut, dried, raw

0 0
1

0.17 0.38
0.30-0.47 2

0 0.12
0.10-0.14 2

1.9
1.8-2.0 2

0
1

Tr
1

03_012 03_013 03_014 03_015 03_016 03_017 03_018


SD or min-max n

Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw (Ghana) n=1 Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw

0 0 0 0 0 0 0
0 5

0.09 0.38 0.38 0.38 0.38 0.38 0.38


0.00 5

0.03 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12


0.00 5

0.5 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9


0.0 5

0 0 0 0 0 0 0
5

Tr Tr Tr Tr Tr Tr Tr
5

03_019 03_002
SD or min-max n

0 0
1

0.09 0.39
1

0.03 0.12
1

0.5 1.9
1

0 0
1

Tr Tr
1

03_020 03_003
n

Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried

0 0
1

0.09 0.39
1

0.03 0.12
1

0.5 1.9
1

0 0
1

Tr Tr
1

03_021 03_022
SD or min-max n

0 0
1

0.09 0.19
1

0.03 0.11
0.02-0.20 2

0.5 1.6
1

0 0.51
1

Tr 0
1

0.89
0.80-0.97 2

395
1

0
1

03_023

Beans, white, boiled* (without salt)

0.06

0.21

0.03

0.4

0.13

73

24

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00

Energy (kcal) kJ (300)1260

Water (g) 11.0


11.0-11.0 2

Protein (g) 26.1


26.1-26.1 2

Fat (g) 1.8


1.53-2.1 2

Carbohydrate available (g) 31.7

Fibre (g) 26.3


25.0-27.0 1

Ash (g) 3.1


1

03 Legumes and their products 03_024


SD or min-max n

Broad beans, dried, raw

Fve, sche, crue

03_025 03_004
SD or min-max n

Broad beans, boiled* (without salt) Cowpea, dried, raw Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw

Fve, bouillie* (sans sel) Nib, sec, cru Nib, bouilli* (sans sel) Nib, noir, sec, cru

1.00 1.00 1.00 1.00

(120)504 (316)1340 (117)494 (301)1270

64.4 11.8
1.0 7

10.4 21.2
3.8 11

0.7 1.3
0.2 11

12.7 47.2 17.5 40.0

10.5 15.3
5.3 3

1.2 3.2
0.3 5

03_007 03_005
SD or min-max n

67.3 12.7
12.6-12.9 2

7.9 21.1
17.7-24.5 2

0.5 1.6
1.6-1.6 2

5.7 21.0
1

1.2 3.6
3.3-3.8 2

03_026 03_027
SD or min-max n

Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw

Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, brun, sec, cru Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, sec, cru

1.00 1.00

(111)469 (318)1340

67.7 12.5
2.8 3

7.8 21.2
3.2 3

0.6 1.6
0.2 3

14.8 47.3

7.8 14.2
10.3-18.1 2

1.3 3.0
0.6 3

03_028 03_006
SD or min-max n

1.00 1.00

(118)496 (319)1350

67.6 13.3
4.3 4

7.9 19.2
4.1 4

0.6 1.5
0.4 4

17.5 52.0

5.3 10.6
1

1.1 3.5
3.2-3.8 2

03_029 03_030
SD or min-max n

Cowpea, white, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw

Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Lentilles, sches, crues

1.00 1.00

(118)500 (297)1240

67.9 10.3
0.6 3

7.1 25.4
1.0 3

0.6 1.8
1.1-2.5 3

19.3 29.4

3.9 30.5
1

1.3 2.5
2.4-2.7 2

03_031 03_032
SD or min-max n

Lentils, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw Pigeon pea, boiled* (without salt) Soya bean, dried, raw Soya bean, boiled* (without salt)

Lentilles, bouillies* (sans sel) Pois dAngole, sec, cru Pois dAngole, bouilli* (sans sel) Soja, sec, cru Soja, bouilli* (sans sel)

1.00 1.00

(109)456 (301)1260

67.1 13.4
1.8 5

9.3 18.4
1.0 4

0.7 1.5
0.4 3

10.8 43.2

11.2 20.2
1

0.9 3.3
0.2 4

03_033 03_008
SD or min-max n

1.00 1.00 1.00

(111)469 (410)1720 (178)746

67.9 9.3
4.0 4

6.8 32.0
4.0 4

0.6 17.0
4.0 4

16.0 27.6 12.0

7.5 9.3
1

1.2 4.9
4.0 4

03_034

60.6

13.9

7.4

4.0

2.1

25

Code

Food name in English

Ca (mg) 102
100-103 2

Fe (mg) 6.1
5.5-6.7 2

Mg (mg) 191
190-192 2

P (mg) 506
421-590 2

K (mg) 1080
1060-1090 2

Na (mg) 12
11-13 2

Zn (mg) 3.1
3.1-3.14 2

Cu (mg) 0.82
0.82-0.82 2

Vit A-RAE (mcg) 3

Retinol (mcg) 0
0-0 2

-carotene equivalent (mcg) 32


1

03 Legumes and their products 03_024


SD or min-max n

Broad beans, dried, raw

03_025 03_004
SD or min-max n

Broad beans, boiled* (without salt) Cowpea, dried, raw

35 82
13 11

2.1 7.3
2.2 11

65 187
120 5

182 387
20 8

323 1210
355 5

4 19
6 4

1.1 4.61
2.11 5

0.23 0.68
0.40 5

1 3

0 0
1

13 32
33 3

03_007 03_005
SD or min-max n

Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw

26 69
63-76 2

2.3 5.5
4.3-6.8 2

59 202
1

129 402
390-410 2

336 1380
1

5 19
1

1.54 3.89
3.79-4.00 2

0.18 0.60
1

0 0
1

12

03_026 03_027
SD or min-max n

Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw

22 76
14 3

1.7 8.7
2.5 3

64 202
1

134 422
95 3

383 1120
1090-1160 2

5 22
5-40 2

1.30 4.37
0.98 3

0.16 1.12
1

0 0
1

03_028 03_006
SD or min-max n

Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw

24 69
20 4

2.7 8.5
2.0 4

111 232
32 3

141 357
45 4

312 1020
263 4

6 25
8 3

1.46 4.58
0.28 4

0.29 0.97
0.06 3

0 0
1

03_029 03_030
SD or min-max n

Cowpea, white, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw

22 61
56-71 3

2.7 7.0
6.5-7.5 2

73 103
23 3

119 391
53 3

284 855
160 3

7 9
6-12 2

1.53 3.9
0.9 3

0.25 0.74
0.26 3

0 3 0
0-0 3

42
23-60 2

03_031 03_032
SD or min-max n

Lentils, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw

19 257
202 3

2.2 4.7
1

32 183
1

129 269
200-338 2

235 1390
1

2 17
1

1.29 1.96
1.01-2.91 2

0.19 1.02
1

1 1
1

0 0
1

15 12
1

03_033 03_008
SD or min-max n

Pigeon pea, boiled* (without salt) Soya bean, dried, raw

81 232
4 4

1.5 7.8
4.0 4

58 245
1 1

90 468
4 4

387 1740
1700-1790 2

5 5
1 1

0.65 4.73
1.00 1

0.27 1.48
1.00 1

0 1

0 0
1

4 13
1

03_034

Soya bean, boiled* (without salt)

86

2.9

91

183

569

1.85

0.45

26

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

03 Legumes and their products 03_024


SD or min-max n

Broad beans, dried, raw

0
1

[0.05]
1

0.53
0.50-0.56 2

0.30
0.26-0.33 2

2.7
2.6-2.8 2

0.37
0.37-0.37 2

423
1

0
0-0 2

Tr
1

03_025 03_004
SD or min-max n

Broad beans, boiled* (without salt) Cowpea, dried, raw

0 0
1

[0.02] [0.42]
1

0.14 0.71
0.35 6

0.09 0.15
0.04 6

0.7 3.1
1.3 6

0.10 0.36
0.20-0.51 2

85 417
395-439 2

0 0
1

Tr 0.8
0.8 5

03_007 03_005
SD or min-max n

Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw

0 0
1

[0.14] [0.39]
1

0.17 0.70
1

0.04 0.15
1

0.7 3.0
1

0.09 0.35
1

77 412
1

0 0
1

0.2 0.8
1

03_026 03_027
SD or min-max n

Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw

0 0
1

[0.13] [0.51]
1

0.17 0.70
1

0.04 0.15
1

0.7 3.0
1

0.09 0.35
1

76 413
1

0 0
1

0.2 0.8
1

03_028 03_006
SD or min-max n

Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw

0 0
1

0.17 [0.39]
1

0.17 0.69
1

0.04 0.15
1

0.7 3.0
1

0.09 0.35
1

77 410
1

0 0
1

0.2 0.8
1

03_029 03_030
SD or min-max n

Cowpea, white, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw

0 0
0 3

[0.13] [0.49]
1

0.17 0.59
0.25 3

0.04 0.23
0.04 3

0.7 2.3
0.3 3

0.09 0.68
0.22 3

76 295
110-479 2

0 0
0 3

0.2 Tr
1

03_031 03_032
SD or min-max n

Lentils, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw

0 0
1

[0.16]

0.14 0.62
1

0.06 0.18
1

0.5 2.9
1

0.17 0.27
1

54 456
1

0 0
1

Tr Tr
1

03_033 03_008
SD or min-max n

Pigeon pea, boiled* (without salt) Soya bean, dried, raw

0 0
1

0.15 [0.72]
1

0.05 0.28
0.25-0.30 2

0.7 2.0
2.0-2.0 2

0.07 0.82
1

84 375
1

Tr 0
1

0.70
0.70-0.71 2

Tr
1

03_034

Soya bean, boiled* (without salt)

[0.28]

0.20

0.09

0.6

0.25

82

Tr

27

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

03 Legumes and their products Soybean, Salintuya-1, dried, raw 03_035 (Ghana) n=1 Soybean, Anidaso, dried, raw 03_036 (Ghana) n=1 Soybean, Quarshie,dried, raw 03_037 (Ghana) n=1 Soybean, Jenguma, dried, raw 03_038 (Ghana) n=1 Soya bean, combined varieties, 03_039 dried, raw (Ghana)
SD or min-max n

Soja, Salintuya-1, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, Anidaso, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, Quarshie, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, Jenguma, sec, cru (Ghana) n=1 Soja, varits combines, sec, cru (Ghana) Soja, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Amarante, feuilles, crue

(412)1730 (411)1720 (408)1710 (423)1770 (413)1730

8.1 8.1 6.6 8.8 7.9


0.9 4

35.5 35.9 35.4 31.9 34.7


1.9 4

16.1 15.8 13.1 18.6 15.9


2.3 4

26.6 26.5 32.5 27.5 28.3

9.3 9.3 9.5 9.3 9.4


0.1 4

4.3 4.4 3.0 4.0 3.9


0.7 4

Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) 04 Vegetables and their products 03_040 04_023
SD or min-max n

1.00 0.94

(180)753 (39)164

60.0 87.8
2.9 10

15.1 3.8
1.0 12

6.9 0.3
0.2 9

12.3 4.6

4.1 [1.4]
0.5 5

1.7 2.1
0.6 6

Amaranth, leaves, raw

04_024 04_001
SD or min-max n

Amaranth, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, dried

Amarante, feuilles, bouillie* (sans sel) Baobab, feuilles, cru Baobab, feuilles, bouilli* (sans sel) Baobab, feuilles, sch

1.00 0.82

(41)173 (70)300

87.1 76.7
3.4 6

4.6 3.5
1.0 6

0.3 0.5
1

4.8 9.2

[1.5] 7.2
1

2.2 2.8
2.8-2.8 2

04_025 04_002
SD or min-max n

1.00 1.00

(74)310 (272)1140

75.5 7.5
0.9 5

3.7 13.7
0.6 4

0.6 2.1
1

9.7 35.2

7.6 28.6
1

2.9 12.9
1

04_003
SD or min-max n

Beans, green raw

Haricot, vert, cru

0.83

(40)167

87.9
8.4 6

3.1
2.6 6

0.2
0.1 5

5.0

2.5
1.9-3.1 2

1.2
0.6-1.8 2

04_026 04_005
SD or min-max n

Beans, green, boiled* (without salt) Cabbage, raw Cabbage, boiled* (without salt) Carrot, raw Carrot, boiled* (without salt)

Haricot, vert, bouilli* (sans sel) Chou, cru Chou, bouilli* (sans sel) Carotte, crue Carotte, bouillie* (sans sel)

1.00 0.80 1.00 0.89 1.00

(44)184 (28)115 (28)118 (35)149 (38)158

86.7 91.2
0.8 4

3.4 1.6
0.1 4

0.3 0.1
0.0 4

5.5 3.8 3.9 5.7 6.1

2.7 2.6
1

1.3 0.8
0.7-0.8 2

04_027 04_006
SD or min-max n

91.0 88.8
0.6 7

1.6 1.0
0.2 9

0.1 0.3
0.3 8

2.7 3.1
2.6-3.6 2

0.8 1.1
0.4 3

04_007

88.1

1.0

0.3

3.3

1.2

28

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 10 10 9 12 10


1 4

03 Legumes and their products Soybean, Salintuya-1, dried, raw 03_035 (Ghana) n=1 Soybean, Anidaso, dried, raw 03_036 (Ghana) n=1 Soybean, Quarshie,dried, raw 03_037 (Ghana) n=1 Soybean, Jenguma, dried, raw 03_038 (Ghana) n=1 Soya bean, combined varieties, 03_039 dried, raw (Ghana)
SD or min-max n

219 208 197 201 206


10 4

8.3 7.3 3.9 6.5 6.5


1.9 4

248 248 253 247 249


3 3

601 577 400 566 536


92 4

1770 1770 1780 1750 1770


18 4

5 5 5 5 5
0 4

4.79 4.79 4.87 4.75 4.80


0.05 4

1.50 1.50 1.52 1.49 1.50


0.02 4

1 1 1 1 1

0 0 0 0 0
0 4

Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana)(without salt) 04 Vegetables and their products 03_040 04_023
SD or min-max n

76 380
108 8

2.4 6.2
3.3 10

92 93
55-130 2

210 58
55-65 2

578 602
24 3

2 13
7 3

1.88 0.72
0.13 4

0.46 0.15
0.13-0.16 2

0 241

0 0
1

4 [2890]
1090 6

Amaranth, leaves, raw

04_024 04_001
SD or min-max n

Amaranth, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, dried

380 313
122 6

4.9 3.9
2.2 6

58 52
26-78 2

54 85
18 3

317 391
1

10 6
1

0.57 0.9
0.2 4

0.15 0.18
1

228 197

0 0
1

[2740] [2360]
2020-2700 2

04_025 04_002
SD or min-max n

313 1240
1

3.1 15.4
1

33 206
1

80 355
1

206 1550
1

5 24
1

0.7 3.6
1

0.18 0.72
1

186 130

0 0
1

[2230] [1560]
1500-1620 2

04_003
SD or min-max n

Beans, green raw

47
16 6

1.1
0.4 6

25
22-28 2

56
27 4

242
11 4

2
1 4

0.27
0.20-0.35 2

0.08
1

24

0
0-0 2

286
94 3

04_026 04_005
SD or min-max n

Beans, green, boiled* (without salt) Cabbage, raw

48 41
11 4

1.0 0.6
0.2 4

21 12
1

56 37
6 4

181 317
1

2 12
10-13 2

0.26 0.20
1

0.07 0.02
1

25 8

0 0
1

302 100
83-117 2

04_027 04_006
SD or min-max n

Cabbage, boiled* (without salt) Carrot, raw

40 35
7 9

0.4 0.7
0.4 8

7 12
2 3

34 42
17 7

162 266
54 4

9 42
18 4

0.15 0.26
0.05 3

0.02 0.06
0.05-0.07 2

8 713

0 0
0-0 2

91 8560
1360 6

04_007

Carrot, boiled* (without salt)

35

0.6

40

127

24

0.20

0.06

683

8200

29

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

03 Legumes and their products 03_035 03_036 03_037 03_038 03_039


SD or min-max n

Soybean, Salintuya-1, dried, raw (Ghana) n=1 Soybean, Anidaso, dried, raw (Ghana) n=1 Soybean, Quarshie,dried, raw (Ghana) n=1 Soybean, Jenguma, dried, raw (Ghana) n=1 Soya bean, combined varieties, dried, raw (Ghana)

0 0 0 0 0
0 4

[0.69] [0.67] [0.56] [0.79] [0.68]


0.10 4

0.71 0.71 0.73 0.71 0.72


0.01 4

0.28 0.28 0.28 0.28 0.28


0.00 4

2.0 2.0 2.1 2.0 2.0


0.02 4

0.83 0.83 0.84 0.82 0.83


0.01 4

380 380 386 377 381


4 4

0 0 0 0 0
0 4

Tr Tr Tr Tr Tr
0 4

03_040

Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt)

[0.26]

0.20

0.09

0.6

0.25

83

Tr

04 Vegetables and their products 04_023


SD or min-max n

Amaranth, leaves, raw

0
1

0.24
1

0.04
0.01 3

0.33
0.15 3

0.9
0.3 4

0.19
1

79
13 6

0
1

45.0
4.5 4

04_024 04_001
SD or min-max n

Amaranth, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw

0 0
1

0.25 1.42
1

0.03 0.03
1

0.23 0.04
1

0.6 1.9
1

0.13 0.30
1

42 118
1

0 0
1

19.0 47
42-52 2

04_025 04_002
SD or min-max n

Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, dried

0 0
1

1.49 5.63
1

0.02 0.10
1

0.03 0.15
1

1.3 6.1
5.3-6.8 2

0.21 1.10
1

62 364
1

0 0
1

20 19
1

04_003
SD or min-max n

Beans, green raw

0
1

0.28
0.24-0.32 2

0.10
0.04 3

0.10
0.05 3

0.7
1

0.20
0.14-0.26 2

62
23 3

0
0-0 2

17.5
16.0-19.0 2

04_026 04_005
SD or min-max n

Beans, green, boiled* (without salt) Cabbage, raw

0 0
1

0.30 [0.15]
1

0.08 0.05
0.01 3

0.08 0.04
0.01 3

0.5 0.3
0.1 3

0.16 0.10
1

37 48
1

0 0
1

11.7 54.0
0.0 3

04_027 04_006
SD or min-max n

Cabbage, boiled* (without salt) Carrot, raw Carrot, boiled* (without salt)

0 0
1

[0.15] 0.47
1

0.03 0.06
0.02 7

0.02 0.05
0.01 7

0.2 0.7
0.2 6

0.07 0.23
0.06 3

25 31
25 5

0 0
0-0 2

22.0 7
1 6

04_007

0.49

0.04

0.04

0.5

0.17

17

30

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.85

Energy (kcal) kJ (97)411

Water (g) 73.2


2.8 7

Protein (g) 7.5


0.8 8

Fat (g) 0.9


0.2 8

Carbohydrate available (g) 12.9

Fibre (g) [3.6]


0.5 4

Ash (g) 1.8


0.2 4

04 Vegetables and their products 04_008 Cassava, leaves, raw


SD or min-max n

Manioc, feuilles, cru Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Chou carabe, feuilles, cru Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, cru Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, sch Concombre, cru Ben olifre, feuilles, cru Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) Aubergine, crue Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, crue Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Faux ssame, feuilles, cru Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Faux ssame, feuilles, sch

04_028 04_009
SD or min-max n

Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea leaves, dried Cucumber, raw Drumstick, leaves, raw Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, raw Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw Eggplant, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried

1.00 0.60

(102)432 (35)145

71.7 90.2
2.6 4

7.9 3.2
1.0 4

0.9 0.7
0.3 3

13.6 3.1

[3.8] [1.6]
0.3 3

1.9 1.3
1.1-1.5 2

04_029 04_010
SD or min-max n

1.00 0.80

(36)153 (42)174

89.7 86.6
1.8 4

3.3 4.6
0.3 6

0.8 0.3
0.0 4

3.2 3.3

[1.6] 3.6
1

1.4 1.6
0.2 3

04_030 04_031
SD or min-max n

1.00 1.00 0.81 0.80

(44)184 (282)1180 (15)63 (86)364

85.9 10.3
10.0-10.6 2

4.8 24.4
3.1 3

0.3 1.9
1

3.5 29.8 2.5 9.6

3.8 24.1
1

1.7 9.5
9.0-10.0 2

04_032
SD or min-max n

95.5
1.0 4

0.7
0.2 4

0.1
0.0 4

0.7
0.2 3

0.5
0.2 4

04_011
SD or min-max n

76.5
1.9 4

8.3
0.7 5

1.2
0.5 3

[2.0]
1

2.4
2.3-2.5 2

04_033 04_012
SD or min-max n

1.00 0.81 1.00 0.80

(91)383 (30)125 (32)135 (45)188

75.3 90.9
1.5 5

8.8 1.1
0.2 6

1.2 0.2
0.0 5

10.1 4.6 5.0 4.2

[2.1] 2.6
2.4-2.8 2

2.5 0.6
0.0 3

04_034 04_013
SD or min-max n

90.2 87.1
1.6 6

1.2 4.4
0.3 6

0.2 0.7
0.3 5

2.8 [1.9]
0.5 3

0.6 1.7
0.3 4

04_035 04_036
SD or min-max n

1.00 0.80

(47)198 (68)287

86.4 80.6
0.4 3

4.6 5.3
0.9 3

0.8 0.8
0.2 3

4.4 9.1

[2.0] [1.8]
0.4 3

1.8 2.4
0.8 3

04_037 04_014
SD or min-max n

1.00 1.00

(72)303 (300)1270

79.6 13.6
11.8-15.4 2

5.6 17.7
14.2-21.2 2

0.8 3.4
1

9.6 45.7

[1.9] [8.1]
1

2.6 11.5
1

31

Code

Food name in English

Ca (mg) 276
79 7

Fe (mg) 5.5
2.6 8

Mg (mg) 58
1

P (mg) 106
25 5

K (mg) 605
1

Na (mg) 6
1

Zn (mg) 0.69
1

Cu (mg) 0.16
1

Vit A-RAE (mcg) 286

Retinol (mcg) 0
1

-carotene equivalent (mcg) [3430]


3000-3850 2

04 Vegetables and their products 04_008


SD or min-max n

Cassava, leaves, raw

04_028 04_009
SD or min-max n

Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw

276 63
30 3

4.4 2.4
0.9 3

36 64
1

100 60
1

318 418
1

5 3
1

0.54 0.41
1

0.16 0.27
1

271 376

0 0
1

[3250] 4510
3300-5720 2

04_029 04_010
SD or min-max n

Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw

63 265
14 5

1.9 5.1
1.8 5

40 60
1

57 61
3 3

220 475
1

2 6
1

0.32 0.50
0.40-0.50 2

0.27 0.27
1

356 150

0 0
1

4270 [1800]
1122 3

04_030 04_031
SD or min-max n

Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, dried

265 1060
813 3

4.0 34.0
1

38 401
1

58 364
348-380 2

250 2850
1

5 40
1

0.39 3.35
1

0.27 1.81
1

142 201

0 0
1

[1700] [2407]
1

04_032
SD or min-max n

Cucumber, raw

13
0 3

0.5
0.1 4

12
1

26
8 4

134
10 3

10
5 3

0.17
1

0.07
1

0
1

35
1

04_011
SD or min-max n

Drumstick, leaves, raw

434
181 5

[6.1]
4.0 3

70
67 3

101
90-112 2

404
337-470 2

7
4-9 1

0.9
0.6-1.1 2

0.16
0.11-0.21 2

738

0
1

8850
1

04_033 04_012
SD or min-max n

Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, raw

434 13
2 6

[4.8] 0.9
0.5 5

44 12
3 3

96 24
3 4

212 264
62 4

5 4
1 4

0.7 0.14
1

0.16 0.09
1

699 3

0 0
0 3

8380 30
17-43 2

04_034 04_013
SD or min-max n

Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw Eggplant, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw

13 332
70 4

0.8 [4.3]
1.6-7.1 2

10 58
1

23 44
38-49 2

193 437
1

3 6
1

0.13 0.73
1

0.08 0.18
1

3 296 280

0 0
1

31 [3550]
1

04_035 04_036
SD or min-max n

332 442
123 3

[3.4] 3.2
1

37 58
1

41 63
20 3

230 404
1

5 6
1

0.58 0.95
1

0.18 0.49
1

0 0
1

[3360]

04_037 04_014
SD or min-max n

False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried

465 1310
1020-1600 2

3.4 14.2
1

58 285
1

49 284
250-319 2

255 1800
1

6 27
1

0.50 4.23
1

0.39 2.2
1

0 0
1

32

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0
1

Vit E (mg) 2.40


1

Thiamin (mg) 0.25


0.00 3

Riboflavin (mg) 0.46


0.29 4

Niacin (mg) 1.6


1.3 3

Vit B6 (mg) 0.30


1

Folate (mcg) 118


1

Vit B12 (mcg) 0


1

Vit C (mg) 39
1

04 Vegetables and their products 04_008


SD or min-max n

Cassava, leaves, raw

04_028 04_009
SD or min-max n

Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw

0 0
1

2.53 [2.02]
1

0.17 0.21
1

0.31 0.42
1

1.1 1.2
1

0.21 0.15
1

62 126
1

0 0
1

16 37
1

04_029 04_010
SD or min-max n

Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw

0 0
1

[2.13] 2.36
1

0.14 0.20
0.00 3

0.29 0.37
0.00 3

0.8 1.6
1

0.10 0.24
1

66 129
123-135 2

0 0
1

16 57
56-60 4

04_030 04_031
SD or min-max n

Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, dried

0 0
1

2.48 15.80
1

0.14 1.15
1

0.25 2.35
1

1.1 10.2
1

0.16 1.49

68 673
1

0 0
1

24 38
1

04_032
SD or min-max n

Cucumber, raw

0
1

0.03
1

0.02
3

0.01
3

0.3
0.0 3

0.04
0.04-0.04 2

6
1

0
0-0 2

14
0 3

04_011
SD or min-max n

Drumstick, leaves, raw Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, raw

0
1

3.07
1

0.23
0.02 4

0.73
0.49 4

2.7
0.5 4

1.20
1.20-1.20 2

205
40-370 2

0
1

164
79 4

04_033 04_012
SD or min-max n

0 0
1

[3.23] 0.03
0.03-0.03 2

0.16 0.05
0.01 4

0.50 0.05
0.01 4

1.9 0.6
0.1 4

0.82 0.09
0.01 2

108 26
6 3

0 0
0 3

69 6.3
3.4 4

04_034 04_013
SD or min-max n

Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw

0 0
1

0.03 1.95
1

0.04 0.15
1

0.04 0.40
1

0.4 1.4
1

0.07 0.30
1

15 118
1

0 0
1

4.1 79
1

04_035 04_036
SD or min-max n

Eggplant, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw

0 0
1

2.05 2.02
1

0.10 0.16
1

0.27 0.41
1

0.9 1.4
1

0.21 0.30
1

62 118
1

0 0
1

33 28
1

04_037 04_014
SD or min-max n

False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried

0 0
1

2.13 8.98
1

0.17 0.60
1

0.43 1.72
1

1.0 6.0
1

0.21 1.24
1

81 410
1

0 0
1

21 13
1

33

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.87

Energy (kcal) kJ (135)572

Water (g) 64.3


1.3 5

Protein (g) 6.8


1.2 5

Fat (g) 0.4


0.2 5

Carbohydrate available (g) 25.0

Fibre (g) 2.3


1.5-3.0 2

Ash (g) 1.3


1.2-1.3 2

04 Vegetables and their products 04_015


SD or min-max n

Garlic, raw

Ail, cru

04_038
SD or min-max n

Jute (bush-okra), leaves, raw Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Lettuce, raw

Jute, feuilles, cru Jute, feuilles, bouilli* (sans sel) Laitue, crue

0.80

(59)248

82.9
80.40-85.4 2

3.9
3.4-4.5 2

0.3
0.3-0.3 2

9.1

[2.0]
2.0-2.0 2

1.8
1

04_039 04_040
SD or min-max n

1.00 0.70

(62)261 (18)75

82.0 94.5
0.8 4

4.2 1.0
0.2 4

0.3 0.2
0.1 3

9.5 2.3

[2.1] 1.2
1

1.9 0.8
0.6-0.9 2

04_004
SD or min-max n

Okra, leaves, raw Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw

Gombo, feuilles, cru Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, cru

0.80 1.00 0.86

(40)169 (43)178 (33)138

86.2
4.3 3

2.7
1.5 3

0.3
0.3 3

4.3 4.6 4.4

4.9
1

1.6
1.0-2.2 2

04_041 04_017
SD or min-max n

85.5 89.8
2.8 5

2.8 1.7
0.3 6

0.3 0.2
0.1 4

5.2 3.2
1

1.7 0.7
0.2 3

04_042 04_018
SD or min-max n

Okra, fruit, boiled* (without salt) Onion, raw

Gombo, bouilli* (sans sel) Oignon, cru

1.00 0.91

(37)158 (37)154

88.4 89.5
2.8 14

1.9 1.1
0.2 11

0.3 0.1
0.1 13

5.0 6.9

3.6 1.8
1

0.7 0.6
0.1 5

04_043 04_044
SD or min-max n

Onion, boiled* (without salt) Onions, dried Parsley, fresh Peppers, chilli, raw Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Pepper, sweet, green, boiled* (without salt)

Oignon, bouilli* (sans sel) Oignon, sec Persil, frais Piment, fort, cru Poivron, rouge, cru Poivron, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, vert, cru Poivron, vert, bouilli* (sans sel)

1.00 1.00 0.95 0.73 0.83

(45)88 (354)1500 (47)199 (45)191 (33)140

87.2 4.2
3.9-4.5 2

1.4 9.6
9.0-10.2 2

0.1 1.1
0.5-1.7 2

8.4 71.1 5.7 7.6 5.2

2.2 10.7
9.2-12.1 2

0.8 3.4
1

04_045
SD or min-max n

84.9
83.9-85.8 2

3.5
0.7 4

0.4
0.1 3

3.3
1

2.2
1

04_046
SD or min-max n

87.3
1.1 3

1.9
0.1 3

0.3
0.1 3

2.2
1.2 3

0.7
0.6-0.9 2

04_047
SD or min-max n

90.3
2.9 4

1.3
0.5 4

0.3
0.1 3

2.1
2.0-2.1 2

0.8
0.4 4

04_048 04_049
SD or min-max n

1.00 0.83

(38)161 (26)109

88.8 92.2
3.5 5

1.5 0.9
0.0 4

0.4 0.2
0.1 4

6.0 4.1

2.4 2.0
0.4 4

0.9 0.5
0.2 3

04_050

1.00

(30)125

91.1

1.0

0.3

4.7

2.3

0.6

34

Code

Food name in English

Ca (mg) 32
9 4

Fe (mg) 1.6
0.2 4

Mg (mg) 21
1

P (mg) 158
30 4

K (mg) 533
446-620 2

Na (mg) 11
4-17 2

Zn (mg) 0.79
0.58-1.00 2

Cu (mg) 0.15
1

Vit A-RAE (mcg) 0 261

Retinol (mcg) 0
0-0 2

-carotene equivalent (mcg) 0


1

04 Vegetables and their products 04_015 Garlic, raw


SD or min-max n

04_038
SD or min-max n

Jute (bush-okra), leaves, raw Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Lettuce, raw Okra, leaves, raw

360
1

4.2
1

58
1

122
1

437
1

6
1

0.44
1

0.18
1

0
1

[3130]
1

04_039 04_040
SD or min-max n

360 27
11 4

3.3 0.8
0.6 4

37 9
1

116 28
10 3

230 204
177-230 2

5 10
7-12 2

0.35 0.29
0.09 3

0.18 0.05
1

247 93 56

0 0
1

[2960] [1120]
825 3

04_004
SD or min-max n

297
64-530 2

0.6
0.1 3

38
1

73
70-75 2

199
1

4
1

0.88
0.46-1.30 2

0.01
1

0
1

672
237 3

04_041 04_017
SD or min-max n

Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw

297 84
57 6

0.5 0.8
0.5 5

24 13
1

69 40
18 3

105 303
1

3 8
1

0.70 0.60
0.06 3

0.01 0.09
1

53 26

0 0
1

637 313
1

04_042 04_018
SD or min-max n

Okra, fruit, boiled* (without salt) Onion, raw

87 25
11 15

0.8 0.3
1

12 10
10-10 2

42 39
12 11

234 183
46 5

7 4
2.7-6.0 2

0.58 0.26
0.19 3

0.09 0.04
1

28 0

0 0
0-0 2

341 1
1

04_043 04_044
SD or min-max n

Onion, boiled* (without salt) Onions, dried

29 239
220-257 2

0.3 2.1
1.6-2.6 2

7 64
35-92 2

43 282
260-303 2

101 1510
1390-1620 2

3 21
1

0.24 1.80
1.70-1.89 2

0.05 0.42
0.42-0.43 2

0 1

0 0
0-0 2

1 11
1

04_045
SD or min-max n

Parsley, fresh Peppers, chilli, raw Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Pepper, sweet, green, boiled* (without salt)

217
206-228 2

4.9
1.5-2.2 2

27
11 3

58
12 3

600
399-800 2

28
12-44 2

0.77
0.46-1.07 2

0.16
1

583 53 191

0
1

7000
1

04_046
SD or min-max n

16
2 3

1.1
1.0-1.2 2

24
23-25 2

43
4 3

331
322-340 2

8
1 2

0.29
0.02 3

0.15
0.13-0.17 2

0
0-0 2

640
572-708 2

04_047
SD or min-max n

12
9 6

0.4
0.0 3

12
0 3

39
18 5

267
120 4

6
3 4

0.33
0.16 3

0.05
0.02-0.08 2

0
0 4

2300
1040 3

04_048 04_049
SD or min-max n

13 17
11 5

0.4 0.3
0.0 3

11 9
3 3

40 31
21 4

208 239
134 4

5 6
3 4

0.32 0.12
0.11-0.13 2

0.05 0.07
0.07-0.08 2

211 29

0 0
0 2

2530 353
254 4

04_050

17

0.3

32

187

0.12

0.07

32

390

35

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0
1

Vit E (mg) 0.01


1

Thiamin (mg) 0.17


0.04 3

Riboflavin (mg) 0.06


0.03-0.10 2

Niacin (mg) 0.5


0.3-0.7 2

Vit B6 (mg) 0.79


0.38-1.20 2

Folate (mcg) 4
3-5 2

Vit B12 (mcg) 0


0-0 2

Vit C (mg) 18
9 4

04 Vegetables and their products 04_015 Garlic, raw


SD or min-max n

04_038
SD or min-max n

Jute (bush-okra), leaves, raw Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Lettuce, raw

0
1

0.79
1

0.15
1

0.53
1

1.2
1

0.30
1

118
1

0
1

80
1

04_039 04_040
SD or min-max n

0 0
1

0.83 0.60
1

0.10 0.06
1

0.36 0.15
1

0.8 0.4
1

0.21 0.20
1

62 89
1

0 0
1

34 5.3
1

04_004
SD or min-max n

Okra, leaves, raw

0
1

0.73
1

0.16
0.07-0.25 2

0.41
1

0.2
1

0.30
1

118
1

0
1

36.0
1

04_041 04_017
SD or min-max n

Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw

0 0
1

0.77 0.36
1

0.11 0.04
0.04-0.04 2

0.28 0.08
0.08-0.08 2

0.1 0.7
0.6-0.8 2

0.21 0.22
1

62 88
1

0 0
1

15.2 28
14 4

04_042 04_018
SD or min-max n

Okra, fruit, boiled* (without salt) Onion, raw

0 0
1

0.40 0.04
0.01-0.07 2

0.03 0.05
0.07 7

0.07 0.04
0.01 7

0.5 0.2
0.1 8

0.17 0.10
0.05 6

54 16
4 4

0 0
0-0 3

19 10.3
2.4 8

04_043 04_044
SD or min-max n

Onion, boiled* (without salt) Onions, dried

0 0
0-0 2

0.05 0.40
1

0.04 0.37
0.23-0.50 2

0.04 0.10
1

0.2 0.9
0.8-1.0 2

0.08 1.60
1

10 166
1

0 0
0-0 2

4.2 54.0
33.0-75.0 2

04_045
SD or min-max n

Parsley, fresh Peppers, chilli, raw Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw

0
1

[0.75]
1

0.14
0.04 3

0.21
0.11 3

1.3
1

0.22
0.20-0.23 2

170
1

0
1

175
24 3

04_046
SD or min-max n

0
0-0 2

[0.69]
0.69-0.69 2

0.08
0.07-0.09 2

0.09
0.09-0.09 2

1.1
1.0-1.2 2

0.39
0.28-0.51 2

23
23-23 2

0
0-0 2

193.1
143.7-242.5 2

04_047
SD or min-max n

0
0 3

[1.73]
1.11 3

0.07
0.04 4

0.09
0.05 4

1.2
0.4 3

0.32
0.04 4

45
31 4

0
4 4

161.2
31.8 3

04_048 04_049
SD or min-max n

0 0
1

[1.93] 0.70
0.55-0.85 2

0.05 0.08
0.04 4

0.08 0.09
0.07 4

0.9 0.5
0.5-0.6 2

0.25 0.28
0.08 4

28 26
12 4

0 0
0 4

113.0 112.9
26.3 4

04_050

Pepper, sweet, green, boiled* (without salt)

0.78

0.07

0.08

0.4

0.22

16

79.1

36

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.70

Energy (kcal) kJ (29)121

Water (g) 91.9


1.6 3

Protein (g) 1.0


0.0 3

Fat (g) 0.1


0.1-0.1 2

Carbohydrate available (g) 5.6

Fibre (g) 0.8


0.1 3

Ash (g) 0.7


0.2 3

04 Vegetables and their products 04_051


SD or min-max n

Pumpkin, squash, raw Pumpkin, squash, boiled* (without salt) Pumpkin leaves, raw Pumpkin leaves, boiled* (without salt) Pumpkin leaves, dried Roselle leaves, raw Roselle leaves, boiled* (without salt) Spinach, raw

Courge/citrouille, crue Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, crue Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, sche Oseille de Guine, feuilles, crue Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) pinards, crus

04_052 04_053
SD or min-max n

1.00 0.41

(31)132 (27)115

91.2 90.4
2.1 3

1.1 3.7
0.5 3

0.1 0.3
0.1 3

6.1 1.3

0.8 [2.4]
2.4-2.4 2

0.8 1.9
0.6 3

04_054 04_055
n

1.00 1.00 0.80

(29)121 (253)1060 (40)166

89.9 19.0
1

3.9 34.5
1

0.3 2.3
1

1.4 14.5 4.1

[2.5] [18.0]
1

2.0 11.7
1

04_016
SD or min-max n

86.7
4.2 6

2.8
0.6 7

0.2
0.1 6

5.0
1

1.2
0.4 4

04_056 04_057
SD or min-max n

1.00 0.72

(42)175 (28)115

86.0 90.9
1.1 3

3.0 2.8
0.1 3

0.3 0.6
0.2 3

4.3 1.7

5.3 2.2
2.2-2.2 2

1.2 1.8
1.7-1.9 1

04_058 04_059
SD or min-max n

Spinach, boiled* (without salt) Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Taro, leaves, raw

pinards, bouillis* (sans sel) Patate douce, feuilles, crue Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel) Tamarin, feuilles, cru Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel) Tamarin, feuilles, sch Taro, feuilles, cru

1.00 0.80

(29)122 (51)215

90.5 84.7
2.9 3

2.9 4.4
0.3 3

0.6 0.2
0.1 3

1.8 6.7

2.3 2.3
0.2 3

1.9 1.8
0.4 3

04_060 04_019
SD or min-max n

1.00 0.80

(54)226 (99)416

83.3 74.3
70.5-78.0 2

4.6 4.0
1.6 3

0.2 2.1
1.4 3

7.0 13.9

2.4 [4.1]
1

1.9 1.6
1

04_061 04_062
n

1.00 1.00 0.60

(104)436 (372)1560 (46)191

72.9 3.9
1

4.2 14.0
1

2.2 8.0
1

14.6 53.3 3.3

[4.3] [15.3]
1

1.7 5.5
1

04_020
SD or min-max n

85.7
85.7-85.7 2

4.7
4.4-5.0 2

0.7
0.2 3

3.7
1

1.9
1

04_063 04_021
SD or min-max n

Taro, leaves, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)

Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Tomate, rouge, mre, crue Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel)

1.00 0.91

(48)201 (22)91

84.9 93.5
91.0 12

4.9 1.0
0.7 10

0.7 0.2
0.1 14

3.5 3.3

3.9 1.4
1.0 4

2.0 0.6
0.5 4

04_064

1.00

(28)117

91.7

1.3

0.2

4.2

1.8

0.7

37

Code

Food name in English

Ca (mg) 19
10 3

Fe (mg) 1.2
0.3 3

Mg (mg) 14
1

P (mg) 33
2 3

K (mg) 280
210-350 2

Na (mg) 8
1

Zn (mg) 0.32
1

Cu (mg) 0.13
1

Vit A-RAE (mcg) 100

Retinol (mcg) 0
1

-carotene equivalent (mcg) 1200


1

04 Vegetables and their products 04_051


SD or min-max n

Pumpkin, squash, raw Pumpkin, squash, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, dried Roselle leaves, raw Roselle leaves, boiled* (without salt) Spinach, raw

04_052 04_053
SD or min-max n

19 39
1

1.1 2.2
1

12 38
1

33 125
18 3

207 468
436-500 2

7 11
1

0.30 0.20
1

0.12 0.13
1

104 192

0 0
1

1230 2300
1

04_054 04_055
n

39 330
1

1.8 18.8
1

24 322
1

118 1058
1

246 3690
1

9 93
1

0.16 1.69
1

0.13 1.13
1

182 324 215

0 0
1

2180 3890
1

04_016
SD or min-max n

212
74 6

[4.1]
3.2 6

58
1

65
19 4

437
1

6
1

0.90
1

0.18
1

0
1

[2580]
2500-2670 2

04_056 04_057
SD or min-max n

212 133
36 3

[3.2] 3.1
1.2 3

37 53
27 3

61 45
4 3

230 502
55 3

5 87
50 3

0.71 0.80
0.30 3

0.18 0.08
0.05 3

204 409

0 0
0 3

[2450] 6040
2090 3

04_058 04_059
SD or min-max n

Spinach, boiled* (without salt) Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Taro, leaves, raw Taro, leaves, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)

133 37
1

2.5 [3.6]
1.0-6.2 2

33 61
1

43 87
6 3

264 522
89 3

68 9
1

0.61 0.29
1

0.08 0.04
1

387 489

0 0
1

4650 5870
1

04_060 04_019
SD or min-max n

37 403
300-506 2

[2.8] 5.2
1

39 71
1

83 81
1

291 292
1

7 4
1

0.23 0.72
1

0.04 0.07
1

463 21

0 0
1

5560 250
1

04_061 04_062
n

403 1500
1

4.1 19.4
1

45 265
1

77 302
1

153 1090
1

3 14
1

0.57 2.70
1

0.07 0.26
1

20 16 324 307 52

0 0
1

237 187
1

04_020
SD or min-max n

105
6 3

2.2
0.2 3

45
45-45 2

56
6 3

649
648-650 2

3
3-3 2

0.66
0.41-0.90 2

0.27
1

0
1

3890
2730 3

04_063 04_021
SD or min-max n

105 13
4 15

1.7 0.6
0.3 8

28 13
11 4

53 32
12 11

342 255
222 5

2 7
3 5

0.52 0.70
0.10 7

0.27 0.15
0.06 3

0 0
0 2

3690 624
431 7

04_064

15

0.6

13

37

222

0.76

0.16

64

768

38

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0
1

Vit E (mg) [1.06]


1

Thiamin (mg) 0.05


0.05-0.05 2

Riboflavin (mg) 0.02


0.02-0.02 2

Niacin (mg) 0.5


0.5-0.5 2

Vit B6 (mg) 0.10


1

Folate (mcg) 8
1

Vit B12 (mcg) 0


1

Vit C (mg) 8.0


1

04 Vegetables and their products 04_051


SD or min-max n

Pumpkin, squash, raw

04_052 04_053
SD or min-max n

Pumpkin, squash, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, dried Roselle leaves, raw

0 0
1

[1.12] 0.96
1

0.04 0.09
0.08-0.09 2

0.02 0.08
0.04 3

0.4 0.6
0.9 1

0.08 0.21
1

5 36
1

0 0
1

5.3 11.0
1

04_054 04_055
n

0 0
1

1.01 8.12
1

0.06 0.63
1

0.06 0.66
1

0.4 5.0
1

0.14 1.65
1

19 238
1

0 0
1

4.6 9.3
1

04_016
SD or min-max n

0
1

1.90
1

0.17
1

0.45
1

1.2
1

0.30
1

117
1

0
1

33
20 3

04_056 04_057
SD or min-max n

Roselle leaves, boiled* (without salt) Spinach, raw

0 0
0 3

2.00 2.31
1.71-2.9 2

0.12 0.08
0.01 3

0.31 0.17
0.08 3

0.8 0.9
0.3 3

0.21 0.19
0.02 3

62 176
55 3

0 0
0 3

14 36
16 3

04_058 04_059
SD or min-max n

Spinach, boiled* (without salt) Sweet potato, leaves, raw

0 0
1

3.10 0.96
1

0.06 0.13
0.10-0.16 2

0.21 0.31
0.28-0.35 2

0.6 1.0
0.9-1.1 2

0.13 0.19
1

93 80
1

0 0
1

15.0 11
1

04_060 04_019
SD or min-max n

Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Taro, leaves, raw

0 0
1

1.01

0.09 0.17
0.10-0.24 2

0.21 0.11
0.10-0.11 2

0.7 3.5
2.8-4.1 2

0.13 0.30
1

42 117
1

0 0
1

5 5
3-6 2

04_061 04_062
n

0 0
1

0.12 0.55
1

0.07 0.37
1

2.4 12.3
1

0.21 1.04
1

62 341
1

0 0
1

2 1.7
1

04_020
SD or min-max n

0
1

[2.02]
1

0.19
0.17-0.21 2

0.40
0.35-0.46 2

1.2
0.8-1.5 2

0.15
1

126
1

0
1

52
1

04_063 04_021
SD or min-max n

Taro, leaves, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)

0 0
0 1

[2.13] 0.90
0.80-1.00 2

0.13 0.06
0.05 9

0.28 0.04
0.04 9

0.8 0.6
0.1 9

0.10 0.09
0.08 4

66 21
15 4

0 0
0-0 2

22 29.6
8.0 11

04_064

1.12

0.05

0.04

0.5

0.08

15

23.2

39

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

04 Vegetables and their products 04_065


SD or min-max n

Tomatoes, canned, packed in juice

Tomates en conserve avec jus

(20)83

94.1
0.2 3

1.0
0.2 3

0.2
0.1 3

3.0

1.0
1

0.7
0.6-0.8 2

04_066
n

Tomato paste, concentrated Tomato, powder Turnip, raw

Concentr de tomate (pte) Tomate en poudre Navet, cru

1.00 1.00 0.81

(89)376 (321)1360 (28)117

73.5
1

4.3
1

0.5
1

14.8 58.2 4.4

4.1
1

2.8
1

04_067
n

3.1
1

12.9
1

0.4
1

16.5
1

8.9
1

04_068
SD or min-max n

91.3
1.6 3

0.9
0.1 4

0.2
0.1 3

2.5
0.9 3

0.7
1

04_069 04_022
SD or min-max n

Turnip, boiled* (without salt) Vernonia, leaves, raw

Navet, bouilli* (sans sel) Vernonie, feuilles, crue Vernonie, feuilles, bouillie* (sans sel) Rnier, pulpe, cru Nr, fruit, pulpe, crue

1.00 0.80

(31)130 (55)231

90.3 82.8
2.9 3

1.1 4.4
1.0 4

0.2 0.6
0.3 3

4.9 5.5

2.8 5.1
1

0.8 1.6
1.6-1.7 2

Vernonia, leaves, boiled* (without salt) 05 Fruits and their products 04_070 05_023
n

1.00

(58)244 (44)185 (303)1280

81.8 87.6
1

4.6 0.8
1

0.6 0.1
1

5.8 8.9 64.0

5.4 [2.0]
1

1.7 0.6
1

African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, fruit, pulp, raw

05_001
SD or min-max n

15.9
4.1 3

3.3
0.1 3

0.9
0.8 3

[12.6]
1

3.2
2.9-3.5 2

05_024
SD or min-max n

African locust bean, flour from fruit, pulp Akee, pulp, raw Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw

Nr, farine de la pulpe du fruit

1.00

(333)1410

7.7
1.5 3

4.6
1.4 4

1.3
0.4 3

69.0

[13.3]
12.5-14.1 2

4.1
4.0-4.2 2

05_025
SD or min-max n

Finsan, pulpe, cru Pomme, avec corce, crue Pomme, sans corce, crue Avocat, pulpe, cru 0.90 0.77 0.74

(204)845 (53)224 (51)215 (154)634

69.2
1

6.8
5.0-8.7 2

18.2
16.3-20.0 2

2.7 11.4 11.5 1.4

[1.6]
1.5-1.6 2

1.6
1.2-2.0 2

05_026
n

85.6
1

0.3
1

0.2
1

2.4
1

0.2
1

05_027
n

86.7
1

0.3
1

0.1
1

1.3
1

0.2
1

05_002
SD or min-max n

76.5
5.3 6

1.7
0.3 6

14.7
4.6 6

4.7
3.0-6.3 2

1.1
0.2 4

40

Code

Food name in English

Ca (mg) 25
11 3

Fe (mg) 0.8
0.3 3

Mg (mg) 11
0 3

P (mg) 19
0 3

K (mg) 209
36 3

Na (mg) 108
60 3

Zn (mg) 0.2
0.1 3

Cu (mg) 0.08
0.02 3

Vit A-RAE (mcg) 22

Retinol (mcg) 0

-carotene equivalent (mcg) 261


166 3

04 Vegetables and their products 04_065


SD or min-max n

Tomatoes, canned, packed in juice

04_066
n

Tomato paste, concentrated Tomato, powder Turnip, raw

64
1

3.0
1

60
1

86
1

1010
1

98
1

0.40
1

0.30
1

75 862 3

0
1

901
1

04_067
n

166
1

4.6
1

178
1

295
1

1930
1

134
1

1.71
1

1.24
1

0
1

10348
1

04_068
SD or min-max n

41
3 4

0.3
0.2-0.3 2

15
7 3

35
3 3

262
21 3

44
23 3

0.22
0.20-0.23 2

0.10
0.060.14 2

36
31

04_069 04_022
SD or min-max n

Turnip, boiled* (without salt) Vernonia, leaves, raw Vernonia, leaves, boiled* (without salt) African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, fruit, pulp, raw

41 162
29 3

0.2 2.8
1.9 4

13 58
1

35 67
1

198 437
1

37 6
1

0.20 1.01
1

0.09 0.18
1

3 241 229 Tr

0 0
1

38 [2900]
1

04_070 05_023
n

162 27
1

2.2 1.0
1

37

63 30
1

230 54
1

5 1
1

0.80

0.18

0 0
1

[2740] Tr
1

05 Fruits and their products

05_001
SD or min-max n

118
11 3

3.6
3.6-3.6 2

88
41-134 2

123
87-160 2

1670
1

5
1

0.8
0.8-0.9 21

0.02
1

203

0
1

2430
1

05_024
SD or min-max n

African locust bean, flour from fruit, pulp

162
145-178 2

4.0
1

96
1

135
1

1650
1

6
1

[1.1]
1

0.02
1

44

0
1

533
1

05_025
SD or min-max n

Akee, pulp, raw

26
12-40 2

[2.7]
1

97
1

51
16-86 2

340
1

46

0
1

555
1

05_026
n

Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw

6
1

0.1
1

5
1

11
1

107
1

1
1

0.04
1

0.03
1

3 2 6

0
1

33
1

05_027
n

5
1

0.1
1

4
1

11
1

90
1

0
1

0.05
1

0.03
1

0
1

24
1

05_002
SD or min-max n

15
5 6

0.8
0.3 3

32
30-33 2

46
7 6

492
165 4

4
2 4

0.51
0.40-0.63 2

0.23
1

0
0 3

68
1

41

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

04 Vegetables and their products 04_065


SD or min-max n

Tomatoes, canned, packed in juice

0
0 3

0.96
0.70-1.22 2

0.05
0.00 3

0.04
0.02 3

0.7
0.1 3

0.11
0.00 3

17
8 3

0
0 3

10.9
1.4 3

04_066
n

Tomato paste, concentrated Tomato, powder Turnip, raw

0
1

4.60
1

0.06
1

0.15
1

3.1
1

0.22
1

10
1

0
1

17.8
1

04_067
n

0
1

[12.25]
1

0.91
1

0.76
1

9.1
1

0.46
1

120
1

0
1

116.7
1

04_068
SD or min-max n

0
1

Tr
1

0.04
0.01 4

0.04
0.02 4

0.8
0.3 4

0.08
0.01 3

24
11 3

0
0-0 2

23.7
6.4 3

04_069 04_022
SD or min-max n

Turnip, boiled* (without salt) Vernonia, leaves, raw

0 0
1

Tr 1.56
1

0.03 0.16
1

0.03 0.41
1

0.6 1.4
1

0.06 0.30
1

14 113
1

0 0

16.0 27
20-33 2

Vernonia, leaves, boiled* 04_070 (without salt) 05 Fruits and their products 05_023
n

0 0
1

1.64

0.11 0.04
1

0.28 0.02
1

1.0 0.3
1

0.21

62

0 0
1

11 4.0
1

African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, fruit, pulp, raw

05_001
SD or min-max n

0
1

1.07
1.05-1.10 2

0.70
0.70-0.71 2

1.3
1.0-1.5 2

0
1

234
225 -242 2

05_024
SD or min-max n

African locust bean, flour from fruit, pulp

0
1

0.94
1

0.74
1

1.2
1

26
1

05_025
SD or min-max n

Akee, pulp, raw

0
1

0.13
1

0.14
1

1.4
1

0
1

26
1

05_026
n

Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw

0
1

[0.18]
1

0.02
1

0.03
1

0.1
1.0

0.04
1

3
1

0
1

4.6
1

05_027
n

0
1

[0.05]
1

0.02
1

0.03
1

0.1
1

0.04
1

0
1

0
1

4.0
1

05_002
SD or min-max n

0
1

1.6
1.3-1.9 2

0.06
0.01 4

0.15
0.00 4

1.8
0.5 4

0.35
0.15 3

35
17 3

0
0 2

14
4 3

42

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.64

Energy (kcal) kJ (99)421

Water (g) 73.6


3.0 7

Protein (g) 1.2


0.2 8

Fat (g) 0.2


0.1 7

Carbohydrate available (g) 22.1

Fibre (g) 2.0


0.4 4

Ash (g) 0.8


0.0 4

05 Fruits and their products 05_003


SD or min-max n

Banana, white flesh, raw

Banane, pulpe blanche, crue

05_028
SD or min-max n

Banana, yellow flesh, raw

Banane, pulpe jaune, crue

0.64

(106)448

72.0
7.1 3

1.4
0.2 3

0.2
0.1 3

23.6

2.0
1

0.8
0.8-0.8 2

05_004
SD or min-max n

Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw

Baobab, fruit, pulpe, cru

0.28

(302)1280

17.7
2.9 3

2.4
0.4 7

0.6
0.5 7

68.2

[6.8]
6.8-6.8 2

4.3
1

05_005
SD or min-max n

Breadfruit, raw Cashew apple, pulp, raw

Fruit pain, cru Pomme dacajou, pulpe, crue

0.80 1.00

(107)456 (56)235

71.7
0.7 4

1.5
0.1 4

0.3
0.0 4

23.9 10.7

[1.9]
1.8-1.9 2

0.9
0.0 3

05_006
SD or min-max n

85.8
0.3 4

1.0
0.1 4

0.7
0.1 4

[1.5]
1

0.4
1

05_029
SD or min-max n

Clementine, raw

Clmentine, crue

0.77

(47)201

87.0
86.6-87.5 2

0.9
0.85-0.9 2

0.1
0.1-0.2 2

9.9

1.7
1

0.4
1

05_007
n

Dattock, pulp, raw Dattock, dried pulp, raw Dates, raw Dates, dried

Ditax, pulpe, crue Ditax, pulpe sche, crue Dates, crues Dates, sches

0.47 1.00 0.90 1.00

(125)530 (322)1360 (149)632 (307)1300

66.9
1

1.9
1

0.4
1

27.3 71.2 34.2 70.1

[2.3]
1

1.2
1

05_008
n

14.0
1

3.4
1

1.0
1

[7.1]
1

3.3
1

05_030
n

60.7
1

1.5
1

0.1
1

2.7
1

0.8
1

05_031
SD or min-max n

18.7
3.8 5

2.3
0.6 5

0.3
0.2 5

6.9
0.6 3

1.6
0.1 4

05_032
SD or min-max n

Fig, raw

Figue, crue

0.99

(70)297

80.9
3 4

1.1
0.3 4

0.3
0.1 4

15

2.6
2.3-2.9 2

0.7
1

05_033
SD or min-max n

Fig, dried

Figue, sche Salade de fruits, en conserve, en sirop Pamplemousse, pulpe, crue Goyave, fruit, cru

0.99

(276)1170

25.7
8 3

3.4
0.2 3

1.1
0.4 3

58.4

9.6
9.3-9.8 2

1.9
1.9-1.9 2

05_034
SD or min-max n

Fruit cocktail, canned in syrup

1.00

(72)304

81.1
80.4-81.8 2

0.4
0.4-0.5 2

0.1
1

16.4

1.7
1

0.2
1

05_035
SD or min-max n

Grapefruit, pulp, raw Guava, fruit, raw

0.49 0.78

(33)141 (57)238

90.7
1.5 5

0.7
0.1 5

0.1
0.0 5

6.8 9.5

1.2
1.1-1.3 2

0.5
0.2 4

05_010
SD or min-max n

82.9
1.1 7

1.0
0.1 7

0.4
0.3 8

5.6
0.7 3

0.6
0.1 3

43

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 50


32 3

05 Fruits and their products 05_003


SD or min-max n

Banana, white flesh, raw

7
2 8

0.3
0.1 4

29
2 4

24
3 6

369
14 5

2
1 5

0.17
0.02 3

0.08
0.04 4

0
0 3

05_028
SD or min-max n

Banana, yellow flesh, raw Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw

6
3 3

0.3
0.0 3

29
24-32 2

25
4 3

376
42 3

2
1-2 2

0.20
0.00 3

0.08
0.05-0.10 2

119 6

0
0 3

1430
1

05_004
SD or min-max n

276
75 7

[5.5]
3.0 3

91
53 3

83
39 6

1020
891-1140 2

3.6
3.0-4.2 1

0.70
0.49-0.92 2

0
1

70
1

05_005
SD or min-max n

Breadfruit, raw Cashew apple, pulp, raw

29
1 4

2.0
0.8 4

34
1 4

422
1

13
1

1 25

0
1

[15]
10-20 2

05_006
SD or min-max n

11
2 4

1.2
0.3 3

10
1

35
9 3

140
130-150 2

6
1

0
0 1

296
95-494 2

05_029
SD or min-max n

Clementine, raw Dattock, pulp, raw Dattock, dried pulp, raw Dates, raw Dates, dried Fig, raw Fig, dried Fruit cocktail, canned in syrup Grapefruit, pulp, raw Guava, fruit, raw

31
30-31 2

0.1
0.10-0.14 2

10
10-10 2

20
18-21 2

154
130-177 2

3
1-4 2

0.08
0.06-0.1 2

0.03
0.01-0.04 2

6 14 7 2 1 4 2 5 1 35

0
1

75
1

05_007
n

27
1

0.5
1

20
1

48
1

345
1

2
1

0.17
1

0.10
1

0
1

165
1

05_008
n

110
1

1.4
1

53
1

125
1

807
1

5
1

0.44
1

0.24
1

0
1

86
1

05_030
n

24
1

0.3
1

24
1

28
1

410
1

2
1

0.20
1

0.12
1

0
1

18
1

05_031
SD or min-max n

46
12 5

1.1
0.2 5

45
8 5

56
9 5

669
27 5

4
1

0.36
0.08 4

0.28
0.06 5

0
0 3

7
1

05_032
SD or min-max n

44
14 3

0.5
0.3 3

17
2 3

17
2 3

221
18 3

2
1 3

0.24
0.08 3

0.07
0.01 3

0
0 3

50
34 3

05_033
SD or min-max n

202
45 3

2.1
2.0-2.2 2

80
12 3

80
11 3

887
180 3

10
1

0.72
0.18 3

0.28
0.03 3

0
0 3

23
6-40 2

05_034
SD or min-max n

6
5-7 2

0.3
0.3-0.3 2

5
5-5 2

11
9-12 2

93
90-95 2

5
3-6 2

0.09
0.08-0.1 2

0.05
0.02-0.09 2

0
0-0 2

54
1

05_035
SD or min-max n

20
5 5

0.3
0.2 5

9
9-9 2

16
6 5

164
32 5

2
2 5

0.07
0.06-0.07 2

0.05
0.04-0.05 2

0
1

18
16-20 2

05_010
SD or min-max n

23
9 8

0.7
0.4 4

13
12-15 2

32
7 7

270
35 3

4
2 4

0.32
0.21 3

0.06
0.02-0.10 2

0
0 3

419
164 5

44

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0
0 3

Vit E (mg) 0.37


0.16 3

Thiamin (mg) 0.04


0.01 7

Riboflavin (mg) 0.04


0.02 7

Niacin (mg) 0.6


0.1 7

Vit B6 (mg) 0.34


0.04 3

Folate (mcg) 19
5 3

Vit B12 (mcg) 0


0 3

Vit C (mg) 10.4


2.1 7

05 Fruits and their products 05_003 Banana, white flesh, raw


SD or min-max n

05_028
SD or min-max n

Banana, yellow flesh, raw Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw Breadfruit, raw Cashew apple, pulp, raw

0
0-0 2

0.37
1

0.03
0.01 3

0.04
0.02 3

0.6
0.1 3

0.34
1

17
14-19 2

0
1

13.4
11.0-15.7 2

05_004
SD or min-max n

0
1

0.37
0.01 3

0.06
0.00 3

2.1
0.1 3

0.02
1

0
1

247
84 5

05_005
SD or min-max n

0
1

0.09
0.01 3

0.05
0.01 3

1.0
1

0
1

27.7
5.8 3

05_006
SD or min-max n

0
1

0.03
0.00 4

0.12
1

0.3
0.2-0.4 2

0
1

241
16 4

05_029
SD or min-max n

Clementine, raw Dattock, pulp, raw Dattock, dried pulp, raw Dates, raw Dates, dried Fig, raw

0
0-0 2

[0.20]
1

0.09
0.086-0.09 2

0.04
0.03-0.04 2

0.5
0.3-0.6 2

0.07
0.07-0.08 2

21
18-24 2

0
1

51.4
48.8-54 2

05_007
n

0
1

0.04
1

0.13
1

0.05
1

0.6
1

0.10
1

21
1

0
1

[1130]
1

05_008
n

0
1

0.11
1

0.27
1

0.12
1

1.4
1

0.25
1

33
1

0
1

[294]
1

05_030
n

0
1

0.05
1

0.06
1

0.07
1

0.7
1

0.12
1

25
1

0
1

14
1

05_031
SD or min-max n

0
1

0.10
1

0.06
0.02 5

0.08
0.02 2

1.6
0.4 5

0.20
0.04 4

36
1

0
0 3

3
1

05_032
SD or min-max n

0
0 3

[0.11]
1

0.06
0.01 3

0.06
0.01 3

0.6
0.4-0.7 2

0.11
0.01 3

7
6-7 2

0
0 3

2.0
1

05_033
SD or min-max n

Fig, dried

0
0 3

[0.35]
1

0.08
0.01 3

0.09
0.01 3

0.7
0.1 3

0.14
0.05 3

10
2 3

0
0 3

1.2
1.2-1.2 2

05_034
SD or min-max n

Fruit cocktail, canned in syrup

0
0-0 2

[0.60]
1

0.02
0.02-0.02 2

0.02
0.01-0.02 2

0.4
0.4-0.4 2

0.04
0.03-0.05 2

3
1

0
0-0 2

3.0
1.9-4 2

05_035
SD or min-max n

Grapefruit, pulp, raw Guava, fruit, raw

0
1

0.25
1

0.05
0.01 5

0.02
0.01 5

0.2
0.0 4

0.04
0.01 4

12
2 4

0
0-0 2

36.1
6.0 4

05_010
SD or min-max n

0
0-0 2

[0.32]
1

0.05
0.01 6

0.04
0.01 6

1.2
0.1 6

0.14
0.00 3

7
1

0
1

261
73 5

45

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.32

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

05 Fruits and their products 05_011


SD or min-max n

Gumvine, raw

Liane gone, fruit, cru

(75)319

80.4
2.3 5

0.7
0.2 5

0.2
0.1 6

17.1

[1.3]
1

0.4
1

05_012
SD or min-max n

Jujube, raw

Jujube, crue

0.93

(91)387

76.3
1.9 4

1.5
0.3 5

0.3
0.1 4

20.0

[1.5]
1

0.5
1

05_013
SD or min-max n

Landolphia, pulp, raw

Liane caoutchouc, pulpe, crue

0.36

(63)266

83.7
2.1 3

0.8
0.1 5

0.1
0.0 5

14.5

[0.3]
1

0.6
1

05_014
SD or min-max n

Lemon, raw

Citron, cru

0.64

(36)150

90.2
0.9 6

0.4
0.1 4

0.5
0.2 6

6.3

2.1
1

0.3
0.1 4

05_036
n

Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw

Mangue, pulpe orange fonce, crue Mangue, pulpe orange, crue

0.71 0.71

(76)323 (64)272

79.7
1

0.4
1

0.2
1

17.3 13.9

2.1
1

0.3
1

05_015
SD or min-max n

82.7
2.6 13

0.6
0.1 11

0.2
0.2 11

2.1
0.4 3

0.5
0.0 4

05_037
n

Mango, pale flesh, raw Melon, honeydew, raw

Mangue, pulpe ple, crue Melon, cru

0.71 0.46

(52)221 (29)123

85.5
1

0.5
1

0.2
1

11.1 6.0

2.1
1

0.3
1

05_038
SD or min-max n

92.0
2.1 3

0.6
0.0 3

0.1
0.1 3

0.8
0.7-0.8 2

0.6
0.4-0.7 2

05_039
SD or min-max n

Melon, cantaloupe, raw

Cantaloupe, cru

0.51

(33)140

90.8
1.1 3

0.7
0.1 3

0.2
0.1 3

6.7

0.9
0.1 3

0.7
0.7-0.7 2

05_016
SD or min-max n

Orange, raw

Orange, crue

0.73

(45)190

87.8
1.5 9

0.7
0.2 9

0.3
0.1 7

8.9

1.7
1.6-1.8 2

0.5
0.0 4

05_040
SD or min-max n

Palm nuts, pulp, raw Papaya, fruit, ripe, raw

Noix de palme, pulpe, crue Papaye, fruit, mr, cru

0.40 0.62

(527)2180 (36)151

28.7
2.2 3

1.8
0.1 3

50.7
6.7 3

14.1 7.3

[3.8]
3.2-4.3 2

1.0
0.9-1.0 2

05_017
SD or min-max n

89.8
1.0 8

0.5
0.1 10

0.1
0.0 10

1.9
0.0 3

0.4
0.0 3

46

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) Tr


1

05 Fruits and their products 05_011


SD or min-max n

Gumvine, raw

53
25 5

1.3
0.4 5

116
35 3

32
8 5

4
1

0.03
1

Tr

0
1

05_012
SD or min-max n

Jujube, raw

32
11 5

0.8
0.3 4

10
0 3

24
2 3

255
16 4

3
1 4

0.07
0.03 3

0.07
0.01 3

0
1

22
20-24

05_013
SD or min-max n

Landolphia, pulp, raw

14
2 3

[1.2]
0.3-2.0 2

45
29-60 2

29
18 3

180
1

Tr
1

0.52
1

0.03
1

Tr

0
1

Tr
1

05_014
SD or min-max n

Lemon, raw Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw

21
4 7

0.6
0.1 7

16
1

20
5 7

156
10 4

5
1 4

0.10
1

0.04
1

1 393 168

0
0 3

9
2 3

05_036
n

12
1

0.7
1

9
1

14
1

157
1

2
1

0.1
1

0.09
1

0
1

4720
1

05_015
SD or min-max n

17
7 11

0.7
0.5 5

9
9-9 2

18
5 8

180
24 5

3
2 3

0.11
0.10-0.12 2

0.06
0.04 3

0
0 3

2020
980 4

05_037
n

Mango, pale flesh, raw Melon, honeydew, raw

8
1

0.6
1

7
1

14
1

138
1

Tr
1

0.1
1

0.06
1

59 3

0
1

708 31
17 3

05_038
SD or min-max n

7
2 3

0.3
0.2 3

9
1 3

16
1 3

228
18 3

27
8 3

0.09
0.02-0.04 2

0.03
0.02-0.04 2

0
0 3

05_039
SD or min-max n

Melon, cantaloupe, raw

13
6 3

0.2
0.1 3

12
1 3

22
14 3

248
33 3

13
5 3

0.18
0.18-0.18 2

0.04
0.04-0.04 2

158

0
0 3

1900
1770-2030 2

05_016
SD or min-max n

Orange, raw

31
5 10

0.2
0.1 10

11
10-12 2

19
4 9

166
17 5

2
1 5

0.10
0.01 3

0.05
1

0
0 3

90
28 3

05_040
SD or min-max n

Palm nuts, pulp, raw

53
25 3

4.8
0.3 3

56
47-65 2

0
1

05_017
SD or min-max n

Papaya, fruit, ripe, raw

20
9 10

0.7
0.3 9

19
15 4

15
5 8

210
13 4

3
1 4

0.12
0.04 3

0.02
0.01 3

80

0
0 2

966
59 4

47

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

05 Fruits and their products 05_011


SD or min-max n

Gumvine, raw

0
1

0.13
0.1 3

0.03
0.00 3

0.7
0.5-0.8 2

0.02
1

0
1

36.0
21.0 3

05_012
SD or min-max n

Jujube, raw

0
1

0.02
0.01 4

0.03
0.01 4

1.0
0.2 5

0.08
0.00 3

0
1

62.8
5.2 5

05_013
SD or min-max n

Landolphia, pulp, raw

0
1

0.04
0.01 3

0.03
0.03-0.03 2

0.1
1

0.06
1

0
1

35.6
11.0-60.1 2

05_014
SD or min-max n

Lemon, raw

0
1

[0.15]
1

0.04
0.01 5

0.02
0.00 5

0.3
0.1 5

0.05
0.02 3

11
1

0
0 2

45.5
4.9 4

05_036
n

Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw

0
1

1.05
1

0.09
1

0.03
1

0.4
1

0.13
1

29
1

0
1

65.5
1

05_015
SD or min-max n

0
1

1.05
1

0.03
0.01 8

0.05
0.00 8

0.4
0.2 8

0.11
0.03 3

25
22 4

0
0-0 2

36.3
10.4 8

05_037
n

Mango, pale flesh, raw Melon, honeydew, raw

0
1

1.05
1

0.04
1

0.03
1

0.3
1

0.09
1

21
1

0
1

7.9
1

05_038
SD or min-max n

0
0 3

0.08
0.05-0.10 2

0.03
0.01 3

0.01
0.00 3

0.5
0.2 3

0.07
0.02 3

12
9 3

0
0 3

14.2
4.7 3

05_039
SD or min-max n

Melon, cantaloupe, raw

0
0 3

0.07
0.03 3

0.04
0.00 3

0.02
0.00 3

0.7
0.1 3

0.08
0.02 3

16
9 3

0
0 3

30.2
5.7 3

05_016
SD or min-max n

Orange, raw

0
2

0.28
0.24-0.32 2

0.04
0.03 7

0.03
0.01 8

0.2
0.1 7

0.07
0.03 4

33
4 4

0
0-0 2

46.8
3.1 6

05_040
SD or min-max n

Palm nuts, pulp, raw

0.20
1

0.10
1

1.4
1

0
1

12
1

05_017
SD or min-max n

Papaya, fruit, ripe, raw

0
1

[0.13]
1

0.03
0.00 8

0.03
0.00 8

0.4
0.0 8

0.02
0.00 3

25
1

0
0-0 2

58
11 7

48

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.51

Energy (kcal) kJ (54)228

Water (g) 85.8


1.1 8

Protein (g) 0.4


0.1 10

Fat (g) 0.2


0.1 7

Carbohydrate available (g) 12.0

Fibre (g) 1.3


0.2 3

Ash (g) 0.3


0.1 3

05 Fruits and their products 05_018


SD or min-max n

Pineapple, pulp, raw

Ananas, pulpe, crue

05_041
SD or min-max n

Pomegranate, raw

Grenade, crue

0.56

(78)330

78.7
1.3 3

1.4
0.4 3

0.6
0.5 3

14.8

4.0
0.5 3

0.5
0.4-0.5 2

05_042
SD or min-max n

Plantain, ripe, raw Plantain, ripe, boiled* (without salt) Shea fruit, pulp, raw

Banane plantain, mre, crue Banane plantain, mre, bouillie* (sans sel) Fruit de karit, pulpe, crue

0.65

(140)593

63.3
3.8 5

1.2
0.1 5

0.3
0.1 4

32.0

2.3
1

1.0
0.8-1.2 2

05_043 05_044
SD or min-max n

1.00 1.00

(133)564 (98)413

65.0 73.3
1.5 7

1.1 1.5
1.0 7

0.3 0.9
0.4 7

30.5 19.1

2.2 3.7
1.0 6

0.9 1.5
0.6 6

05_019
SD or min-max n

Soapberry, fruit, raw

Pomme de savon, fruit, cru

0.57

(110)465

71.4
1

1.6
1.5-1.6 2

Tr
1

25.5

[0.5]
1

1.0
1

05_045
SD or min-max n

Sweet apple, fruit, raw

Pomme-cannelle, fruit, cru

0.60

(91)387

75.7
3.8 4

1.4
0.3 4

0.2
0.1 4

20.2

[1.7]
0.2 4

0.9
0.8-1.0 2

05_020
SD or min-max n

Tamarind, immature fruit, raw

Tamarin, fruit, pas mr, cru

(60)250

80.1
1

2.2
2.0-2.3 2

0.2
1

8.1

[8.4]
1

1.0
1

05_021
SD or min-max n

Tamarind, fruit, ripe, raw

Tamarin, fruit, mr, cru

0.47

(249)1050

26.9
9.7 3

4.2
1.3 4

0.6
0.50.6 2

47.6

[18.3]
1

2.4
1

05_022
SD or min-max n

Watermelon, fruit, raw

Pastque, fruit, cru

0.56

(29)124

92.5
1.5 6

0.5
0.1 6

0.2
0.1 3

6.2

0.3
0.1 4

0.3
1

49

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 61


23 5

05 Fruits and their products 05_018


SD or min-max n

Pineapple, pulp, raw

20
13 10

0.5
0.2 9

12
8 3

12
3 8

205
45 5

2
0 5

0.11
0.10-0.12 2

0.20
0.06-0.33 2

0
0 3

05_041
SD or min-max n

Pomegranate, raw

12
2 3

0.7
0.3 3

9
6-12 2

33
7 3

243
6 3

3
1 3

0.38
0.03 3

0.14
0.12-0.16 2

0
1

23
21 3

05_042
SD or min-max n

Plantain, ripe, raw

7
2 5

0.9
0.3 5

37
37-37 2

34
5 4

500
499-500 2

4
1

0.12
0.10-0.14 2

0.08
0.08-0.08 2

43

0
1

518
360-676 2

05_043 05_044
SD or min-max n

Plantain, ripe, boiled* (without salt) Shea fruit, pulp, raw

6 37
30 6

0.8 [1.8]
1.5 6

32 [6]
1 4

30 26
1

381 [13]
2 4

3 [3]
1 4

0.10 0.18
1

0.07 0.08
1

39 [66]

0 0
1

469 [795]
1

05_019
SD or min-max n

Soapberry, fruit, raw

23
22-23 2

[3.0]
3.0-3.0 2

2
1

90

0.05
1

30

0
1

360
1

05_045
SD or min-max n

Sweet apple, fruit, raw

24
6 4

0.7
0.2 4

21
1

33
5 4

264
1

9
1

0
1

3
3-3 2

05_020
SD or min-max n

Tamarind, immature fruit, raw

60
59-60 2

0.7
1

19
1

61
1

308
1

3
1

0.03
1

0.02
1

0
1

10
1

05_021
SD or min-max n

Tamarind, fruit, ripe, raw

151
25 3

2.2
0.7 4

68
66-70 2

103
86-119 2

648
570-725 2

11
1

0.11
1

0.09
1

0
1

7
1

05_022
SD or min-max n

Watermelon, fruit, raw

7
1 6

0.3
0.1 6

10
9-10 2

9
0 4

109
9 4

3
1 4

0.10
0.01 4

0.03
1

42

0
1

503
1

50

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

05 Fruits and their products 05_018


SD or min-max n

Pineapple, pulp, raw

0
1

0.10
1

0.07
0.01 7

0.03
0.00 7

0.2
0.1 7

0.09
0.01 4

12
2 3

0
0-0 2

29.8
8.0 8

05_041
SD or min-max n

Pomegranate, raw

0
1

[0.60]
1

0.07
0.02 3

0.05
0.02 3

0.3
0.1 3

0.13
0.06 3

24
10-38 2

0
0-0 2

15.1
10.2-20.0 2

05_042
SD or min-max n

Plantain, ripe, raw

0
1

0.20
1

0.07
0.03 3

0.05
0.00 3

0.7
0.1 4

0.30
1

22
1

0
1

18.4
2.4 4

05_043 05_044
SD or min-max n

Plantain, ripe, boiled* (without salt) Shea fruit, pulp, raw

0 0
1

0.19

0.05 0.01
0.00-0.01 2

0.04 0.03
0.02-0.03 2

0.5 1.0
1

0.21

13

0 0
1

12.2 [19.1]
14.5 6

05_019
SD or min-max n

Soapberry, fruit, raw

0
1

0.03
0.02-0.03 2

0.04
0.00-0.07 2

Tr
1

Tr
1

0
1

51.5
34.0-69.0 2

05_045
SD or min-max n

Sweet apple, fruit, raw

0
1

0.11
0.11-0.11 2

0.13
0.13-0.13 2

0.9
1

0.20
0.20-0.20 2

0
1

36.0
36.0-36.0 2

05_020
SD or min-max n

Tamarind, immature fruit, raw

0
1

[0.03]
1

0.24
0.18-0.30 2

0.07
0.05-0.09 2

0.5
0.4-0.6 2

0.02
1

4
1

0
1

9.5
9.0-10.0 2

05_021
SD or min-max n

Tamarind, fruit, ripe, raw

0
1

[0.09]
1

0.26
0.07 3

0.14
0.07 4

1.0
0.7 4

0.07
1

15
1

0
1

3.5
1

05_022
SD or min-max n

Watermelon, fruit, raw

0
1

[0.05]
1

0.03
0.01 5

0.04
0.02 5

0.1
4

0.07
1

4
1 3

0
1

7.2
2.9 5

51

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00 0.70

Energy (kcal) kJ (585)2430 (389)1600

Water (g) 5.3


1.6 4

Protein (g) 17.7


0.4 4

Fat (g) 44.4


2.6 4

Carbohydrate available (g) 27.0 6.2

Fibre (g) 3.1


0.2 3

Ash (g) 2.5


2.4-2.5 2

06 Nuts, seeds and their products 06_001 Cashew nut, raw


SD or min-max n

Noix de cajou, crue Noix de coco, amande mature, frache, crue Noix de coco, amande immature, frache, crue Noix de coco, amande, sche, crue Noix de coco, lait Noix de coco, eau

06_002
SD or min-max n

Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw Coconut, kernel, dried, raw Coconut, milk Coconut, water

43.1
1.1 9

3.6
0.6 9

36.9
1.5 10

9.3
9.0-9.5 2

1.0
0.0 5

06_004
SD or min-max n

0.30

(162)668

74.0
8.1 4

1.6
0.3 4

13.5
4.5 4

6.7

[3.3]
2.9-3.7 2

0.8
0.7-0.9 2

06_005
SD or min-max n

1.00 1.00 1.00

(606)2500 (219)902 (20)85

8.6
4.2 4

5.9
0.8 4

56.4
1.8 4

10.2 1.7 3.5

17.0
1

1.9
1

06_006
SD or min-max n

71.1
3.0 3

2.1
0.2 3

22.1
1.5 3

2.2
1

0.7
1

06_007
SD or min-max n

94.3
0.6 3

0.4
0.2 3

0.3
0.1 3

1.1
1

0.4
1

06_018
SD or min-max n

Colanut, raw Colanut, dried, raw Dikanut, kernel, dried, raw Groundnut, shelled, dried, raw Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana)

Noix de cola, crue Noix de cola, sche Mangue sauvage, amande, sche, crue Arachide, corce, sche, crue 1.00 1.00

(161)684 (342)1450 (704)2900 (578)2390

58.2
53.4-62.9 2

2.9
0.7 3

0.4
0.4-0.5 2

35.5 74.3 16.4 14.6

[1.9]
1.4-2.4 2

1.1
0.8-1.4 2

06_019
n

11.5
1

5.8
1

1.5
1

[4.0]
1

2.9
1

06_008
SD or min-max n

5.3
0.5 3

7.9
0.7 3

66.9
3.5 3

[2.2]
1

1.3
0.6-1.9 2

06_010
SD or min-max n

6.3
1.7 9

22.4
1.6 9

45.9
3.0 10

8.5
7.7-9.4 2

2.3
0.1 6

06_020 06_021 06_022 06_023 06_024 06_025


SD or min-max n

Arachide, Sinkarzie, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) n=1 Arachide, F-mix, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) n=1 Arachide, JL 24, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) Arachide, Chinese, corce, sche, 1.00 crue (Ghana) n=1 Arachide, Manipintar, corce, sche, crue 1.00 (Ghana) n=1 Arachide, varits combines, corce, sche, 1.00 crue (Ghana)

(585)2420 (575)2380 (531)2200 (561)2330 (577)2390 (566)2350

7.5 9.0 8.0 4.5 7.1 7.2


1.7 5

20.6 22.3 25.2 20.5 23.3 22.4


2.0 5

48.8 47.6 38.1 41.1 46.7 44.5


4.6 5

11.7 10.4 17.6 22.9 11.6 14.8

8.4 8.3 8.4 8.7 8.5 8.5


0.2 5

3.0 2.5 2.7 2.3 2.8 2.6


0.3 5

52

Code

Food name in English

Ca (mg) 44
21 4

Fe (mg) 6.4
6.2-6.7 2

Mg (mg) 267
14 3

P (mg) 509
119 3

K (mg) 641
81 3

Na (mg) 14
2 3

Zn (mg) 4.59
2.16 3

Cu (mg) 2.15
2.11-2.20 2

Vit A-RAE (mcg) 0

Retinol (mcg) 0
0 3

-carotene equivalent (mcg) 3


0-6 2

06 Nuts, seeds and their products 06_001 Cashew nut, raw


SD or min-max n

06_002
SD or min-max n

Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw

17
4 11

2.4
0.4 11

38
36-39 2

106
19 9

415
34 5

22
8 5

0.84
0.79-0.90 2

0.42
1

0 0

0
0 3

0
0 3

06_004
SD or min-max n

19
13 3

2.2
0.9 3

17
1

111
57 3

218
190-245 2

8
7-9 2

0.39
1

0.19
1

0
1

0
1

06_005
SD or min-max n

Coconut, kernel, dried, raw Coconut milk

32
7 3

3.4
1

74
1

177
23 3

617
29 3

33
2 3

1.50
1

0.80
1

0 0

0
1

0
0-0 2

06_006
SD or min-max n

17
1 3

2.7
1.0 3

43
5 3

97
2 3

234
25 3

14
1 3

0.64
0.60-0.67 2

0.23
0.20-0.27 2

0
1

0
1

06_007
SD or min-max n

Coconut water

24
0 3

0.2
0.1 3

24
1 3

23
3 4

270
17 3

86
16 3

0.10
0.10-0.10 2

0.04
0.04-0.04 2

0
1

0
0 3

06_018
SD or min-max n

Colanut, raw Colanut, dried, raw Dikanut, kernel, dried, raw

44
30-58 2

2.0
2.0-2.0 2

71
1

86
1

0.15
1

0 1

0
1

0
1

06_019
n

108
1

6.0
1

150
1

176
1

0.32
1

0
1

06_008
SD or min-max n

164
126-202 2

3.4
3.4-3.4 2

202
202-202 2

2
1

0.29
1

0.14
1

0
1

06_010
SD or min-max n

Groundnut, shelled, dried, raw Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana)

47
17 11

3.9
1.4 9

191
5 3

359
53 8

727
58 3

6
1

2.5
1.2 3

0.86
0.38 3

0
1

0
1

06_020 06_021 06_022 06_023 06_024 06_025


SD or min-max n

56 49 50 48 53 51
3 5

[7.4] [5.3] [6.7] [3.2] [8.2] [6.2]


2.0 5

191 191 191 191 191 191


0 5

415 400 411 396 347 394


27 5

718 706 714 742 721 720


13 5

6 6 6 6 6 6
0 5

2.5 2.5 2.5 2.6 2.5 2.5


0.1 5

0.85 0.84 0.84 0.88 0.85 0.85


0.02 5

0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0
0 5

0 0 0 0 0 0
0 5

53

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

06 Nuts, seeds and their products 06_001


SD or min-max n

Cashew nut, raw

0
1

0.78
1

0.60
0.12 4

0.18
0.10 4

1.5
0 4

0.45
0.42-0.49 2

46
25-67 2

0
0-0 2

0.3
0-0.5 2

06_002
SD or min-max n

Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw

0
1

0.73
1

0.04
0.01 8

0.02
0.01 8

0.5
0.1 8

0.05
0.01 5

27
2 3

0
0 3

2.2
0.2 7

06_004
SD or min-max n

0
1

0.27
1

0.07
1

0.05
1

0.6
0.5-0.6 2

0.02
1

12
1

0
1

2.0
1

06_005
SD or min-max n

Coconut, kernel, dried, raw Coconut milk Coconut water Colanut, raw Colanut, dried, raw Dikanut, kernel, dried, raw Groundnut, shelled, dried, raw

0
1

1.20
1

0.08
1

0.08
1

0.9
1

0.08
1

26
1

0
1

0.3
1

06_006
SD or min-max n

0
0-0 2

0.70
1

0.03
0.03-0.03 2

0.02
0.00-0.03 2

0.7
0.6-0.8 2

0.03
0.03-0.03 2

15
14-16 2

0
0-0 2

1.6
1.0 3

06_007
SD or min-max n

0
1

0
1

0.03
0.00 3

0.07
0.01 3

0.1
0.0 3

0.03
0.00 3

3
3-3 2

0
0-0 2

2.1
0.2 3

06_018
SD or min-max n

0
1

0.04
0.03-0.05 2

0.02
0.02-0.03 2

0.7
1

0
1

06_019
n

0
1

0.06
1

0.05
1

1.3
1

0
1

06_008
SD or min-max n

0
1

0.18
0.16-0.20 2

0.09
0.08-0.10 2

0.7
2

0
1

06_010
SD or min-max n

0
1

10.90
1

0.87
0.18 5

0.14
0.01 5

15.5
0.1 5

0.59
1

110
1

0
0-0 2

0
0 3

06_020 06_021 06_022 06_023 06_024 06_025


SD or min-max n

Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) n=1 Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana)

0 0 0 0 0 0
0 5

11.59 11.30 6.68 9.78 11.10 10.09


2.03 5

0.86 0.85 0.86 0.89 0.87 0.87


0.02 5

0.13 0.13 0.13 0.14 0.13 0.13


0.00 5

15.3 15.0 15.2 15.8 15.3 15.3


0.3 5

0.58 0.57 0.58 0.60 0.58 0.58


0.01 5

109 107 108 112 109 109


2 5

0 0 0 0 0 0
0 5

0 0 0 0 0 0 0
5

54

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.37

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

06 Nuts, seeds and their products Groundnut, rose, shelled, dried, raw 06_011 (Benin)
n

Arachide, rose, corce, sche, crue (Benin) Arachide, rouge, corce, sche, crue (Benin) Arachide, pte Arachide, farine avec graisse Arachide, farine dgraiss Melon, graine, lgrement sale, crue

(567)2350 (577)2390 (594)2460 (586)2430 (407)1710 (593)2460

6.2
1

20.4
1

43.2
1

20.3 16.5 16.5 10.6 35.3 11.3

7.7
1

2.2
1

06_012
n

Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut paste Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Melon seeds, slightly salted, raw

5.1
1

21.7 25.0
1

45.1 47.2
1

9.4
1

2.3
1

06_026
n

7.2
1

[1.5]
1

2.6
1

06_027
n

4.3
1

26.6
1

46.4
1

9.9
1

2.1
1

06_028
n

5.0
1

42.5
1

9.9
1

[3.1]
1

4.2
1

06_013
SD or min-max n

6.4
0.8 3

27.5
1.9 3

47.9
2.3 3

[3.2]
2.4-4.0 2

3.7
1

06_029
SD or min-max n

Palm nut, kernel, shelled, raw

Noix de palme, noyau, dcortiqu, cru Oseille de Guine (datou), rouge, graine, sche Ssame, graine, crue

(609)2520

13.5
3.4 4

6.1
0.5 4

55.3
1

19.6

[4.0]
3.0-5 2

1.5
0.2 3

06_030
n

Roselle, red, seed, dried Sesame seeds, whole, dried, raw

1.00 1.00

(419)1760 (577)2380

7.0
1

16.8
1

17.8
1

42.5 10.0

11.0
1

4.9
1

06_015
SD or min-max n

5.1
4.4-5.8 2

18.2
17.9-18.5 2

48.9
48.4-49.4 2

11.8
1

6.0
5.4-6.5 2

06_016
SD or min-max n

Shea nut, seed kernel, dried, raw

Karit, noix, amande, sche, crue

0.72

(586)2430

6.3
5.7-6.9 2

6.8
1

46.4
43.8-49.0 2

32.5

[5.5]
5.2-5.7 2

2.5
1.7-3.3 2

07 Meat and poultry and their products 07_008


n

Ant flying, dried Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled * (without salt) Beef, meat, lean, grilled * (without salt and fat)

Fourmi, volante, sche Buf, viande, maigre, dsosse, crue Buf, viande, maigre, bouillie* (sans sel) Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) 1.00 1.00 1.00

(599)2490 (126)528 (209)880 (174)743

2.9
1

38.8
1

46.9
1

5.5 0 0 0 0
1

5.9
1

07_009
n

73.2
1

21.7
1

4.3
1

1.0
1

07_010 07_011

55.3 62.8

36.2 30.1

7.2 6.0

0 0

1.7 1.4

55

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 0


1

06 Nuts, seeds and their products Groundnut, rose, shelled, dried, raw 06_011 (Benin)
n

34
1

3.7
1

195
1

336
1

711
1

6
1

3.65
1

1.12
1

0 0 0 0 0 Tr

0
1

06_012
n

Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut paste Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Melon seeds, slightly salted, raw

44
1

2.3
1

193
1

335
1

791
1

6
1

2.84
1

1.04
1

0
1

0
1

06_026
n

61
1

4.0
1

191
1

349
1

720
1

17
1

2.0
1

0.42
1

0
1

0
1

06_027
n

41
1

4.0
1

195
1

366
1

743
1

6
1

2.6
1

0.88
1

0
1

0
1

06_028
n

60
1

4.0
1

194
1

364
1

737
1

6
1

2.55
1

0.87
1

0
1

0
1

06_013
SD or min-max n

112
53-170 2

6.1
1.1 3

510
1

867
755-978 2

648
1

99
1

7.12
4.0-10.24 2

1.54
0.69-2.39 2

0
1

Tr
1

06_029
SD or min-max n

Palm nut, kernel, shelled, raw

91
27 4

[9.0]
2.7 3

232
200-265 2

239
44 3

270
248-292 2

2.37
2.24-2.51 2

1.49
1.46-1.52 2

0
0-0 2

06_030
n

Roselle, red, seed, dried Sesame seeds, whole, dried, raw

373
1

4.2
1

462
1

[0.60]
1

0
1

06_015
SD or min-max n

983
816-1150 2

11.8
8.1-15.5 2

351
1

643
600-685 2

468
1

11
1

7.75
1

4.08
1

0
1

30
1

06_016
SD or min-max n

Shea nut, seed kernel, dried, raw

100
1

3.4
3.0-3.8 2

82
40-124 2

0
1

07 Meat and poultry and their products 07_008


n

Ant flying dried Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, grilled * (without salt and fat)

91
1

35.2
1

609
1

476
1

1970
1

07_009
n

5
1

2.1
1

22
1

170
1

360
1

50
1

3.6
1

0.09
1

0 0 0

0
1

0
1

07_010 07_011

7 6

3.5 2.8

22 26

184 213

300 425

38 59

6.0 5.0

0.14 0.12

0 0

0 0

56

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

06 Nuts, seeds and their products 06_011


n

Groundnut, rose, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut paste Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Melon seeds, slightly salted, raw

0
1

10.09
1

0.87
1

0.14
1

15.5
1

0.59
1

110
1

0
1

0
1

06_012
n

0
1

10.09
1

0.87
1

0.14
1

15.5
1

0.59
1

110
1

0
1

0
1

06_026
n

0
1

10.09
1

0.39
1

0.14
1

15.3
1

0.59
1

110
1

0
1

0
1

06_027
n

0
1

11.03
1

0.89
1

0.14
1

9.9
1

0.60
1

112
1

0
1

0
1

06_028
n

0
1

2.35
1

0.89
1

0.14
1

15.7
1

0.60
2

111
1

0
1

0
1

06_013
SD or min-max n

0
1

0.10
1

0.12
1

2.8
2.1-3.6 2

0.09
1

58
1

0
1

Tr
1

06_029
SD or min-max n

Palm nut, kernel, shelled, raw

0
1

0
1

06_030
n

Roselle, red, seed, dried Sesame seeds, whole, dried, raw Shea nut, seed kernel, dried, raw

0
1

0.11
1

0.37
1

1.3
1

0
1

Tr
1

06_015
SD or min-max n

0
1

0.25
1

0.68
1

0.19
1

3.4
1

0.79
1

97
1

0
1

Tr
1

06_016
SD or min-max n

0
1

0.52
1

0
1

07 Meat and poultry and their products 07_008


n

Ant flying dried Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) 0.4
1

0.13
1

4.50
1

5.7
1

07_009
n

0.23
1

0.06
1

0.19
1

6.2
1

0.23
1

7
1

1.4
1

0
1

07_010 07_011

0.5 0.3

0.29 0.18

0.04 0.05

0.26 0.24

5.2 6.9

0.15 0.19

8 8

1.4 1.6

0 0

57

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

07 Meat and poultry and their products Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, 07_002 raw
SD or min-max n

Buf, viande,15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, maigre, sche, fume, crue Buf, foie, cru Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, cru Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, tripe, crue Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, hach, 10 % de mat. grasse, cru Buf, hach, bouilli* (sans sel) Buf, viande, fume, sale, en conserve Chenille de bamboo, frit Viande de gibier sche

1.00

(235)978

64.3
63.1-65.4 2

18.4
1.3 3

18.0
4.0 3

0
1

1.0
0.9-1.0 2

07_012 07_013 07_014


n

Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef liver, raw Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, tripe, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, meat, cured, corned, canned Bamboo caterpillar, deep fried Game meat, dried

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.84 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(314)1310 (282)1170 (321)1330 (457)1900 (401)1660 (178)755 (132)558 (201)845 (99)415 (156)659 (81)342 (115)481 (170)710 (212)885 (243)1010 (644)2670

49.1 55.4 54.2


1

30.6 25.5 16.4


1

21.3 19.9 28.4


1

0 0 0 0 0 9.1 3.9 5.9 0.3 0.5 0 0 0 0 0 [11.0] 0

0 0 0
1

1.6 1.3 0.8


1

07_015 07_016 07_017


n

32.3 41.4 53.8


1

27.3 22.8 31.1


1

38.7 34.4 1.9


1

0 0 0
1

1.3 1.1 4.1


1

07_001
SD or min-max n

71.0
1.6 4

19.4
0.6 5

4.4
0.5 5

0
1

1.3
0.1 3

07_018 07_019
n

56.2 77.9
1

29.4 17.4
1

6.6 3.1
1

0 0
1

2.0 1.3
1

07_020 07_021
n

64.9 84.2
1

27.6 12.1
1

4.9 3.7
1

0 0
1

2.1 0.6
1

07_022 07_023
n

77.7 69.5
1

17.0 20.1
1

5.2 10.0
1

0 0 0 0
1

0.8 1.0
1

07_024 07_025
n

60.4 57.7
1

27.8 27.1
1

11.2 14.9
1

1.4 2.9
1

07_026
n

4.5
1

25.5
1

55.3
1

3.7
1

07_027
n

1.00

(330)1390

23.4
1

66.7
1

7.0
1

0
1

3.4
1

58

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 0


1

07 Meat and poultry and their products 07_002


SD or min-max n

Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw

8
3 3

2.9
2.2-3.6 2

25
22-28 2

182
170-194 2

305
300-309 2

70
69-70 2

3.4
2.2-4.6 2

0.12
0.07-0.16 2

16

16
15-16 2

07_012 07_013 07_014


n

Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef liver, raw

11 10 4
1

4.8 3.8 1.6


1

25 30 17
1

197 228 170


1

254 359 272


1

52 82 62
1

5.7 4.7 3.9


1

0.19 0.16 0.06


1

19 16 42 53 44 0 4970

19 16 42
1

0 0 0
1

07_015 07_016 07_017


n

5 5 8
1

2.7 2.1 2.4


1

17 20 19
1

184 213 181


1

227 321 235


1

47 73 2790
1

6.5 5.4 4.93


1

0.10 0.08 0.07


1

53 44 0
1

0 0 0
1

07_001
SD or min-max n

7
1 5

8.8
2.2 5

18
1

369
16 3

313
1

69
1

3.50
3.0-4.00 2

9.76
1

4950
1

245
1

07_018 07_019
n

Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, tripe, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, meat, cured, corned, canned Bamboo caterpillar, deep fried Game meat, dried

9 13
1

12.6 4.6
1

22 17
1

391 257
1

285 262
1

63 182
1

5.30 1.92
1

14.78 0.43
1

6020 419 532 0 0 0 0 0

6000 419
1

297 0
1

07_020 07_021
n

21 69
1

6.9 0.6
1

23 13
1

326 64
1

291 67
1

202 97
1

3.05 1.42
1

0.68 0.07
1

532 0
1

0 0
1

07_022 07_023
n

78 12
1

0.8 2.2
1

15 20
1

63 184
1

57 321
1

82 66
1

2.00 4.79
1

0.10 0.07
1

0 0
1

0 0
1

07_024 07_025
n

13 12
1

3.1 2.1
1

17 14
1

166 111
1

223 136
1

41 1010
1

6.65 3.57
1

0.10 0.06
1

0 0
1

0 0
1

07_026
n

4
1

2.7
1

356
1

674
1

609
1

07_027
n

15
1

9.9
1

67
1

586
1

923
1

2210
1

6.06
1

0.73
1

0
1

0
1

59

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

07 Meat and poultry and their products 07_002


SD or min-max n

Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw

0.6
1

0.35
1

0.06
0.01 3

0.28
0.20-0.36 2

5.6
1

0.32
1

6
1

1.1
1

0
1

07_012 07_013 07_014


n

Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef liver, raw

0.8 0.5 0.9


1

0.44 0.27 0.90


1

0.04 0.06 0.03


1

0.37 0.35 0.14


1

4.7 6.2 5.0


1

0.21 0.27 0.32


1

6 6 7
1

1.1 1.6 1.4


1

0 0 0
1

07_015 07_016 07_017


n

1.1 0.7 0
1

1.13 0.69 [0.38]


1

0.02 0.03 0.07


1

0.18 0.17 0.16


1

4.2 5.6 5.2


1

0.21 0.27 0.39


1

7 8 10
1

1.4 1.6 1.6


1

0 0 0
1

07_001
SD or min-max n

1.2
1

[0.38]
1

0.19
1

1.56
1

13.2
1

1.08
1

290
1

59.3
1

1.3
1

07_018 07_019
n

Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed *(without salt) Beef, tripe, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, meat, cured, corned, canned Bamboo caterpillar, deep fried Game meat, dried

1.6 1.1
1

[0.52] [0.22]
1

0.20 0.36
1

3.34 2.84
1

10.0 8.0
1

0.74 0.67
1

286 98
1

53.9 27.5
1

1.4 9.4
1

07_020 07_021
n

1.6 0
1

[0.31] [0.09]
1

0.48 0
1

4.28 0.06
1

10.8 0.9
1

0.84 0.01
1

101 5
1

31.0 1.4
1

11.2 0
1

07_022 07_023
n

0 0.1
1

[0.11] [0.32]
1

0 0.04
1

0.07 0.16
1

0.6 5.1
1

0.01 0.37
1

5 6
1

1.0 2.2
1

0 0
1

07_024 07_025
n

0.1 0.2
1

[0.33] [0.15]
1

0.02 0.02
1

0.17 0.15
1

3.5 2.4
1

0.21 0.13
1

5 9
1

1.8 1.6
1

0 0
1

07_026
n

07_027
n

0.58
1

0.64
1

1.39
1

18.5
1

1.07
1

12
1

18.3
1

0
1

60

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.44

Energy (kcal) kJ (134)563

Water (g) 72.9


1.4 9

Protein (g) 20.4


0.8 9

Fat (g) 5.9


1.1 9

Carbohydrate available (g) 0

Fibre (g) 0
0 4

Ash (g) 1.0


0.0 6

07 Meat and poultry and their products 07_003 Chicken, dark meat, flesh, raw
SD or min-max n

Poulet, cuisse, sans peau, crue Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, avec peau, crue Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, abats, crus

07_028 07_029 07_030


n

Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw

0.37 0.41 0.65 0.59 0.59 0.55

(158)663 (155)653 (232)962 (268)1110 (264)1100 (107)452

66.5 67.2 65.4


1

26.8 26.1 16.7


1

5.6 5.6 18.3


1

0 0 0 0 0 0

0 0 0
1

1.3 1.3 0.8


1

07_031 07_032 07_033


SD or min-max n

58.6 59.3 74.5


74.2-74.9 2

22.0 21.4 23.6


23.2-24.0 2

20.0 19.8 1.4


1.1-1.7 2

0 0 0
0-0 2

1.0 1.0 1.0


1

07_034 07_035 07_036


SD or min-max n

Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, raw

0.48 0.49 0.72

(140)595 (137)580 (181)755

66.5 67.3 69.1


68.6-69.6 2

31.1 30.3 19.5


18.8-20.3 2

1.8 1.8 11.4


11.1-11.8 2

0 0 0

0 0 0
1

1.3 1.3 0.9


0.9-0.9 2

07_037 07_038 07_039


SD or min-max n

0.66 0.67 1.00

(218)911 (214)895 (132)554

61.6 62.4 73.9


72.9-74.9 2

25.7 25.0 17.5


17.1-17.9 2

12.8 12.7 6.3


4.5-8.2 2

0 0 1.3

0 0 0
1

1.2 1.1 1.0


1

07_040 07_041
SD or min-max n

Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, liver, raw

Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, foie, cru

1.00 1.00

(163)686 (117)492

65.3 74.4
2.8 4

25.3 19.0
2.3 4

6.0 4.0
1.2 4

1.9 1.3

0 0
0 4

1.4 1.4
0.3 3

07_042 07_043
n

Chicken, liver, braised* (without salt) Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, raw Crocodile, boiled* (without salt)

Poulet, foie, brais* (sans sel) Grillon, blanchi Crocodile, cru Crocodile, bouilli* (sans sel)

1.00

(169)713 (130)544 (121)507 (208)875

62.8 71.2
1

27.5 15.4
1

5.8 6.3
1

1.9 1.5 0 0

0 2.9
1

2.0 2.7
1

07_044
n

71.7
1

19.4
1

4.8
1

0
1

1.0
1

07_045

51.2

33.4

8.3

1.7

61

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 0


0-0 2

07 Meat and poultry and their products 07_003


SD or min-max n

Chicken, dark meat, flesh, raw

11
2 9

1.1
0.2 9

24
1 3

194
17 8

276
37 4

84
11 4

1.36
0.56 3

0.05
0.04-0.06 2

17

17
5 3

07_028 07_029 07_030


n

Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw

12 13 11
1

1.1 1.2 1.0


1

22 23 19
1

178 199 136


1

145 283 178


1

44 86 73
1

1.79 1.74 1.58


1

0.07 0.06 0.05


1

12 16 49 35 47 8

12 16 49
1

0 0 0
1

07_031 07_032 07_033


SD or min-max n

12 13 9
5-12 2

1.0 1.1 0.6


0.5-0.7 2

18 18 28
27-29 2

125 139 204


187-220 2

94 183 305
239-370 2

38 75 64
60-68 2

2.08 2.03 0.84


0.7-0.97 2

0.07 0.07 0.05


0.04-0.05 2

35 47 8
1

0 0 0
1

07_034 07_035 07_036


SD or min-max n

Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw

10 10 11
11-11 2

0.6 0.7 0.7


0.6-0.8 2

26 27 23
22-23 2

187 209 155


147-163 2

160 312 243


204-181 2

34 66 71
65-76 2

1.10 1.07 0.92


0.92-0.93 2

0.06 0.05 0.04


0.04-0.04 2

6 8 19

6 8 19
9-19 2

0 0 0
0-0 2

07_037 07_038 07_039


SD or min-max n

Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, raw

12 13 10
10-10 2

0.7 0.8 6.3


5.9-6.7 2

21 22 18
17-18 2

143 159 184


170-197 2

128 249 239


228-250 2

37 72 80
77-82 2

1.21 1.18 3.06


2.8-3.32 2

0.05 0.05 0.29


0.24-0.3 2

14 18 4080

14 18 4080
2660-5500 2

0 0 0
0-0 2

07_040 07_041
SD or min-max n

Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, liver, raw

14 11
5 4

8.6 8.7
0.8 4

22 19
0 4

213 304
19 4

242 241
20 4

81 71
4 4

4.43 3.04
0.45 4

0.42 0.50
0.01 4

4730 7890

4730 7450
3610 3

0 37
28 3

07_042 07_043
n

Chicken, liver, braised* (without salt) Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, raw Crocodile, boiled* (without salt)

15 76
1

12.0 41.7
1

23

353 254
1

244 268
1

72 97
1

4.41

0.73

9150

8640

43

07_044
n

07_045

62

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0.2


0.1-0.2 2

Vit E (mg) 0.26


0.22-0.29 2

Thiamin (mg) 0.09


0.01 5

Riboflavin (mg) 0.16


0.01 5

Niacin (mg) 7.0


2.1 5

Vit B6 (mg) 0.34


0.11 4

Folate (mcg) 16
10-21 2

Vit B12 (mcg) 0.4


0.1 4

Vit C (mg) 0
1

07 Meat and poultry and their products 07_003


SD or min-max n

Chicken, dark meat, flesh, raw

07_028 07_029 07_030


n

Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw

0.1 0.1 0.2 0.1 0.2 0.2


1

0.18 0.26 [0.30]


1

0.06 0.07 0.06


1

0.20 0.19 0.15


1

5.5 7.2 5.2


1

0.27 0.26 0.25


1

10 12 7
1

0.2 0.3 0.3


1

0 0 0
1

07_031 07_032 07_033


SD or min-max n

[0.22] [0.31] 0.18


0.13-0.22 2

0.04 0.05 0.10


0.07-0.14 2

0.18 0.17 0.12


0.09-0.14 2

4.1 5.3 10.7


10.6-10.7 2

0.20 0.19 0.53


0.51-0.54 2

5 5 9
4-14 2

0.2 0.2 Tr
1

0 0 0
0-0 2

07_034 07_035 07_036


SD or min-max n

Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw

0.1 0.2 0.2


1

0.13 0.18 0.24


0.20-0.27 2

0.07 0.08 0.08


0.06-0.09 2

0.15 0.13 0.12


0.09-0.15 2

8.4 10.9 8.5


8.0-8.9 2

0.41 0.40 0.42


0.36-0.48 2

6 7 14
4-24 2

0.3 0.3 0.4


0.3-0.4 2

0 0 0
1

07_037 07_038 07_039


SD or min-max n

Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, raw Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, liver, raw

0.1 0.2

0.17 0.24 0.71


1

0.05 0.06 0.10


0.09-0.11 2

0.14 0.13 0.56


0.13-0.99 2

6.7 8.7 6.3


5.9-6.7 2

0.33 0.32 0.36


0.29-0.42 2

9 11 438
345-530 2

0.3 0.3 11.4


1

0 0 14.1
12-16.2 2

07_040 07_041
SD or min-max n

0.93 0.2
0.1 4

0.12 0.39
0.10 4

0.77 2.46
0.69 4

7.7 9.8
0.9 4

0.41 0.82
0.03 4

412 792
588-995 2

11.6 24.0
8.0 4

15.3 22.2
4.4 4

0.49
0.19 4

07_042 07_043
n

Chicken, liver, braised* (without salt) Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, raw Crocodile, boiled* (without salt)

0.2

0.64

0.48 0.20
1

3.39 1.89
1

12.0 4.8
1

0.95

746

24.0

24.2

07_044
n

07_045

63

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.74

Energy (kcal) kJ (165)689

Water (g) 68.0


68.0-68.0 2

Protein (g) 17.5


1.0 4

Fat (g) 10.6


1.1 4

Carbohydrate available (g) 0

Fibre (g) 0
1

Ash (g) 1.1


1.1-1.1 2

07 Meat and poultry and their products 07_046


SD or min-max n

Goat, meat, raw

Chvre, viande, crue

07_047 07_048 07_004


SD or min-max n

Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt) Lamb, brain, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, raw

Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Agneau/mouton, viande, moyennement grasse, crue Agneau/mouton, viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau/mouton, viande, moyennement grasse, grille*(sans sel ou mat. grasse) Agneau, cerveau, cru Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, foie, cru

0.66 0.66 0.82

(216)900 (221)882 (257)1060

55.7 56.8 60.6


0.5 3

26.1 25.4 16.5


1.0 4

12.3 12.2 21.2


0.2 4

0 0 0

0 0 0
1

1.6 1.6 1.0


0.0 1

07_049 07_050 07_051


n

0.75 0.76 0.98 0.98 1.00

(325)1350 (324)1340 (119)494 (133)553 (131)552

47.5 48.7 79.2


1

24.6 23.9 10.4


1

25.2 24.9 8.6


1

0 0 0 0 2.5

0 0 0
1

1.5 1.4 1.3


1

07_052 07_053
SD or min-max n

75.8 71.4
1

13.0 20.2
20.0-20.4 2

9.0 4.5
4.0-5.0 2

0 0
1

1.7 1.4
1

07_054 07_055
n

Lamb, liver, boiled* (without salt) Locust, raw Mopanie worm, canned Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt and fat)

Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Sauterelle, crue Ver de Mopanie, en conserve Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse)

1.00

(199)837 (97)407 (97)406

56.6 76.7
1

30.6 14
1

6.8 3.3
1

3.8 0.9 0.7 0

0 4
1

2.2 1.1
1

07_056
n

77.3
1

14.1
1

3.6
1

2.6
1

1.7
1

07_006
SD or min-max n

1.00

(265)1100

60.1
3.6 3

16.8
2.0 3

22.0
2.5 3

0
1

1.1
0.9-1.2 2

07_057 07_058 07_005


SD or min-max n

1.00 1.00 1.00

(346)1440 (329)1370 (398)1640

45.7 48.6 46.6


1.7 6

25.9 24.0 12.3


0.4 6

26.9 25.9 38.8


2.5 6

0 0 0

0 0 0
1

1.6 1.5 1.2


0.4 5

07_059 07_060

1.00 1.00

(550)2270 (519)2140

24.9 29.3

18.9 17.6

52.7 49.9

0 0

0 0

1.8 1.7

64

Code

Food name in English

Ca (m) 11
1 4

Fe (mg) 2.4
0.1 3

Mg (m) 27
1

P (mg) 150
1

K (mg) 385
1

Na (mg) 82
1

Zn (mg) 3.45
2.90-4.00 2

Cu (mg) 0.16
1

Vit A-RAE (mcg) 0

Retinol (mcg) 0
1

-carotene equivalent (mcg) 0


0-0 2

07 Meat and poultry and their products 07_046 Goat, meat, raw
SD or min-max n

07_047 07_048 07_004


SD or min-max n

Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw

13 16 10
0 4

3.5 3.3 2.1


0.2 4

26 33 22
1

179 185 149


1 3

316 474 250


1

73 101 76
61-90 2

5.15 5.00 3.33


1

0.24 0.21 0.11


1

0 0 10

0 0 10
1

0 0 0
1

07_049 07_050 07_051


n

Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt) Lamb, brain, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, raw

12 14 9
1

3.1 2.9 1.8


1

21 27 12
1

178 183 270


1

205 308 296


1

68 93 112
1

4.97 4.83 1.17


1

0.16 0.14 0.24


1

12 11 0 0 4970

12 11 0
1

0 0 0
1

07_052 07_053
SD or min-max n

11 9
7-10 2

2.1 8.7
7.4-10 2

13 19
1

270 364
1

259 313
1

98 70
1

1.46 4.66
1

0.30 6.98
1

0 4950
1

0 244
1

07_054 07_055
n

Lamb, liver, boiled* (without salt) Locust, raw Mopanie worm, canned Pork, meat, approx 20% fat, boneless, raw

10 28
1

13.2 3.0
1

19 22
1

441 150
1

261 217
1

64 32
1

7.06 3.50
1

10.57 0.87
1

6020

6000

296

07_056
n

39
1

7.0
1

36
1

123
1

232
1

234
1

3.18
1

0.21
1

07_006
SD or min-max n

10
9-10 2

1.4
0.8-2.0 2

20
1

170
1

301
1

68
1

3.6
1

0.10
1

0
1

0
1

07_057 07_058 07_005


SD or min-max n

Pork, meat, approx 20% fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20% fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40% fat, boneless, raw

12 10 11
0 5

2.1 1.6 1.8


0.1 5

18 27 16
1

157 219 165


20 5

232 366 300


1

47 87 60
1

5.54 5.14 3.6


1

0.15 0.14 0.10


1

0 0 0

0 0 0
1

0 0 0
1

07_059 07_060

Pork, meat, approx. 40% fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40% fat, grilled* (without salt and fat)

13 12

2.8 2.1

15 21

153 213

231 364

42 77

5.5 5.1

0.15 0.14

0 0

0 0

0 0

65

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

07 Meat and poultry and their products 07_046


SD or min-max n

Goat, meat, raw

0.18
1

0.18
0.01 4

0.29
0.08 4

6.1
1

0.40
1

5
1

1.1
1

0
1

07_047 07_048 07_004


SD or min-max n

Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw 0.3
1

0.21 0.21 0.21


1

0.11 0.16 0.13


0.12-0.15 2

0.24 0.38 0.19


0.17-0.20 2

4.6 7.1 3.5


4

0.24 0.38 0.40


1

4 5 2
1

1.0 1.3 2.9


1

0 0 0
1

07_049 07_050 07_051


n

Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt) Lamb, brain, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, raw Lamb, liver, boiled* (without salt) Locust, raw Mopanie worm, canned Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw

0.3 0.3

0.25 0.24

0.08 0.12 0.13


1

0.15 0.24 0.30


1

2.6 4.0 3.9


1

0.24 0.20 0.29


1

2 2 3
1

2.6 3.4 11.3


1

0 0 16.0
1

07_052 07_053
SD or min-max n

0.14 1.2
1

0.36 3.07
2.50-3.63 2

4.1 13.0
1

0.29 0.90
1

2 230
1

10.0 90.1
1

15.0 4.0
1

0.77
1

0.32
0.30-0.34 2

07_054 07_055
n

1.5

0.93

0.19 0.19
1

2.55 0.57
1

9.9 6.7
1

0.55

209

81.9

6.1

07_056
n

0.13
1

1.13
1

2.7
1

0
1

07_006
SD or min-max n

0.7
1

0.1
1

0.72
1

0.22
1

3.8
3.5-4.0 2

0.32
2

2
1

0.8
1

0
1

07_057 07_058 07_005


SD or min-max n

Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx.40 % fat, grilled* (without salt and fat)

0.8 0.8 1.0


1

0.1 0.1 0.1


1

0.33 0.72 0.60


1

0.24 0.27 0.17


0.14-0.20 2

2.9 4.3 3.6


3.1-4.0 2

0.22 0.30 0.38


1

2 2 3
1

0.7 0.8 0.7


1

0 0 0
1

07_059 07_060

1.2 1.2

0.1 0.1

0.37 0.80

0.18 0.21

2.7 4.1

0.26 0.35

3 3

0.6 08

0 0

66

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.76 0.68 0.68 1.00

Energy (kcal) kJ (127)536

Water (g) 72.7


2.0 3

Protein (g) 21.6


0.8 3

Fat (g) 4.8


0.9 3

Carbohydrate available (g) 0

Fibre (g) 0
0 3

Ash (g) 1.0


1

07 Meat and poultry and their products 07_007 Rabbit, meat, raw
SD or min-max n

Lapin, viande, crue Lapin, viande, bouillie* (sans sel) Lapin, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Saucisse vienoise (buf, porc, poulet), en conserve uf, poule, cru uf, poule, bouilli* (sans sel) uf, poule, frit Omelette Carpe dAfrique, crue Carpe dAfrique, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe dAfrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Anchois, filet, cru Anchois, filet, cuit la vapeur * (sans sel) Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Anchois, en conserve dhuile Barracuda, cru Barracuda, cuit la vapeur * (sans sel) Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse)

07_061 07_062 07_063


n

Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned

(185)776 (185)776 (227)941

59.1 60.5 64.9


1

31.4 31.4 10.5


1

6.6 6.6 19.4


1

0 0 2.6

0 0 0
1

1.4 1.4 2.6


1

08 Eggs and their products 08_001 Egg, chicken, raw


n

0.88 0.88 1.00 1.00 0.54

(139)578 (139)578 (191)794 (150)622 (68)289

76.2
1

12.6
1

9.5
1

0.7 0.7 0.8 0.6 0

0
1

1.1
1

08_002 08_003
n

Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, fried Omelette

76.2 69.5
1

12.6 13.6
1

9.5 14.8
1

0 0
1

1.1 1.3
1

08_004
n

76.1
1

10.6
1

11.7
1

0
1

1.0
1

09 Fish and their products 09_007 African carp, raw


SD or min-max n

78.9
3.7 6

15.7
4.9 6

0.6
0.1 3

0
1

1.3
0.2 6

09_008 09_009 09_001


SD or min-max n

African carp, steamed* (without salt) African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, canned in oil Barracuda, raw Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat)

0.50 0.45 1.00

(80)340 (99)419 (109)461

75.1 69.3 72.8


3.9 9

18.5 22.8 19.1


2.4 7

0.7 0.9 3.7


2.3 8

0 0 0

0 0 0
0 3

1.6 2.0 1.4


0.4 4

09_010 09_011 09_012


n

1.00 1.00 1.00 0.64 0.61 0.55

(129)542 (159)668 (203)850 (83)350 (97)412 (120)508

67.9 60.5 50.3


1

22.4 27.6 28.9


1

4.3 5.4 9.7


1

0 0 0 0 0 0

0 0 0
1

1.7 2.1 11.1


1

09_002
SD or min-max n

78.7
77.8-79.5 2

19.0
18.3-19.0 2

0.7
0.2 5

0
1

1.3
1.1-1.4 2

09_013 09_014

74.9 69.1

22.4 27.5

0.9 1.1

0 0

1.5 1.8

67

Code

Food name in English

Ca (mg) 16
5 3

Fe (mg) 1.2
0.6 3

Mg (mg) 27
25-28 2

P (mg) 212
210-213 2

K (mg) 351
37 3

Na (mg) 60
6 3

Zn (mg) 1.70
1

Cu (mg) 0.15
1

Vit A-RAE (mcg) 10

Retinol (mcg) 10
1

-carotene equivalent (mcg) 0


1

07 Meat and poultry and their products 07_007


SD or min-max n

Rabbit, meat, raw

07_061 07_062 07_063


n

Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned

19 23 10
1

1.7 1.6 0.88


1

25 33 7
1

245 261 49
1

280 432 101


1

52 74 969
1

2.46 2.46 1.60


1

0.22 0.20 0.03


1

12 11 0

12 11 0
1

0 0 0
1

08 Eggs and their products 08_001


n

Egg, chicken, raw Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, fried Omelette

56
1

1.8
1

12
1

198
1

138
1

142
1

1.29
1

0.07
1

160 152 219 172

160
1

5
1

08_002 08_003
n

53 62
1

1.7 1.9
1

11 13
1

188 215
1

131 152
1

135 207
1

1.23 1.39
1

0.07 0.08
1

152 216
1

5 40
1

08_004
n

48
1

1.5
1

11
1

167
1

117
1

255
1

1.09
1

0.06
1

169
1

32
1

09 Fish and their products 09_007


SD or min-max n

African carp, raw

13
1

0.7
1

33
1

144
1

313
1

57
1

1.3
1

0.05
1

1
1

0
1

09_008 09_009 09_001


SD or min-max n

African carp, steamed* (without salt) African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw

15 19 109
34 3

0.7 0.9 3.1


1.9 3

33 43 32
22-41 2

144 188 204


174-233 2

276 386 438


383-492 2

57 70 104
1

1.5 1.9 1.74


0.36 3

0.06 0.07 0.22


0.21-0.23 2

1 1 15

1 1 15
1

0 0 0
1

09_010 09_011 09_012


n

Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, canned in oil Barracuda, raw Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat)

129 158 232


1

2.9 3.8 4.6


1

32 41 69
1

204 265 252


1

386 539 544


1

104 128 3670


1

2.05 2.53 2.44


1

0.23 0.30 0.34


1

16 20 12 [7] [8] [9]

16 20 12
1

0 0 0
1

09_002
SD or min-max n

26
25-27 2

0.9
0.8-1.0 2

31
1

175
160-190 2

252
1

89
1

0.51
1

0.06
1

[7]
1

0
1

09_013 09_014

31 38

0.8 1.1

31 40

175 228

222 310

89 110

0.60 0.73

0.06 0.08

[8] [9]

0 0

68

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0
1

Vit E (mg) 0.8


1

Thiamin (mg) 0.11


0.01 3

Riboflavin (mg) 0.15


0.02 3

Niacin (mg) 9.5


0.9 3

VitB6 (mg) 0.57


0.06 3

Folate (mcg) 5
5-5 2

Vit B12 (mcg) 10.0


10.0-10.0 2

Vit C (mg) 0
1

07 Meat and poultry and their products 07_007


SD or min-max n

Rabbit, meat, raw

07_061 07_062 07_063


n

Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned

0 0 0.6
1

0.9 0.9 [0.22]


1

0.06 0.10 0.09


1

0.12 0.20 0.11


1

6.9 11.0 1.6


1

0.33 0.53 0.12


1

4 5 4
1

8.7 12.0 1.0


1

0 0 0
1

08 Eggs and their products 08_001


n

Egg, chicken, raw Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, fried Omelette

2.0
1

[1.05]
1

0.04
1

0.46
1

0.1
1

0.17
1

47
1

0.9
1

0
1

08_002 08_003
n

1.9 2.2
1

[1.05] [1.31]
1

0.03 0.04
1

0.37 0.50
1

0.1 0.1
1

0.14 0.18
1

38 51
1

0.7 1.0
1

0 0
1

08_004
n

1.7
1

1.29
1

0.03
1

0.39
1

0.1
1

0.14
1

39
1

0.8
1

0
1

09 Fish and their products 09_007


SD or min-max n

African carp, raw

[2.6]
1

[0.07]
1

0.09
1

0.06
1

1.9
1

0.16
1

14
1

1.6
1

Tr
1

09_008 09_009 09_001


SD or min-max n

African carp, steamed* (without salt) African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw

[2.8] [3.5] [2.9]


1

[0.08] [0.10] [0.57]


1

0.08 0.12 0.06


0.06-0.07 2

0.05 0.07 0.26


0.26-0.27 2

1.5 2.2 17.0


14.0-20.0 2

0.13 0.21 0.14


1

11 16 9
1

1.5 2.1 0.6


1

Tr Tr Tr
1

09_010 09_011 09_012


n

Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, canned in oil (drained solids) Barracuda, raw

[3.1] [3.8] 1.7


1

[0.67] [0.83] [3.33]


1

0.06 0.08 0.08


1

0.22 0.30 0.36


1

14.0 19.7 19.9


1

0.12 0.19 0.20


1

7 10 13
1

0.6 0.8 0.9


1

Tr Tr Tr
1

09_002
SD or min-max n

[0.6]
1

[0.19]
1

0.12
1

0.09
1

4.1
1

0.31
1

9
1

2.1
1

Tr
1

09_013 09_014

Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat)

[0.6] [0.8]

[0.22] [0.28]

0.11 0.16

0.07 0.10

3.4 4.8

0.26 0.41

7 10

2.0 2.8

Tr Tr

69

Code

Food name in English

Food name in French Poisson, `Bagrus Bayad`, cru Poisson, `Bagrus Bayad`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson, `Bagrus Bayad`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cru

Edible conversion factor 0.60

Energy (kcal) kJ (79)335

Water (g) 79.8


79.6-80.1 2

Protein (g) 17.1


16.6-17.6 2

Fat (g) 1.2


0.8-1.6 2

Carbohydrate available (g) 0

Fibre (g) 0
1

Ash (g) 1.2


1

09 Fish and their products 09_015 Bayad, raw


SD or min-max n

09_016 09_017 09_018


SD or min-max n

Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw

0.56 0.51 0.52

(93)394 (115)486 (117)488

76.3 70.8 76.5


1

20.1 24.8 16.3


1

1.4 1.7 5.7


0.8 4

0 0 0

0 0 0
1

1.4 1.7 1.0


1

09_019 09_020 09_021


SD or min-max n

Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carp, raw Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, raw Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish, raw Mudfish/African catfish, steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, raw Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat)

Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse) Carpe, crue Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe, grillee* (sans sel ou mat.grasse) Maquereau, cru Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Mormyrids, crus Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Poisson `Mudfish`, cru Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Perche du Nil, capitaine, crue Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur (sans sel) Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse)

0.55 0.43 0.54 0.50 0.45 0.71 0.63 0.64 0.52 0.48 0.43 0.52

(126)529 (141)591 (119)499 (129)542 (144)607 (124)521 (155)655 (151)638 (83)350 (97)411 (120)507 (95)401

73.6 69.1 76.6


0.6 3

19.2 23.6 17.2


0.9 3

5.5 5.1 5.6


0.9 3

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0
0 3

1.2 1.5 1.3


1.1-1.5 2

09_022 09_023 09_003


SD or min-max n

73.7 69.2 72.5


2.8 3

20.2 24.9 19.7


1.7 4

5.4 5.0 5.0


2.8 4

0 0 0
1

1.5 1.9 1.4


0.2 3

09_024 09_025 09_026


SD or min-max n

61.9 63.2 79.5


0.3 3

29.8 28.5 17.8


1.0 3

4.0 4.1 1.3


0.2 3

0 0 0
1

2.2 2.1 1.1


1.0-1.1 2

09_027 09_028 09_029


SD or min-max n

75.8 70.2 78.6


3.7 10

21.0 25.8 17.0


1.2 4

1.5 1.8 3.0


2.2 8

0 0 0
1

1.2 1.5 1.0


0.2 3

09_030 09_031 09_032


SD or min-max n

0.55 0.43 0.61

(112)471 (138)581 (98)413

74.8 69.0 76.1


2.4 4

20.0 24.6 19.9


2.8 4

3.6 4.4 2.0


1.1 4

0 0 0

0 0 0
1

1.2 1.5 1.2


0.3 4

09_033 09_034

0.51 0.52

(115)486 (142)598

71.9 65.3

23.4 28.8

2.4 2.9

0 0

0 0

1.5 1.8

70

Code

Food name in English

Ca (mg) 61
1

Fe (mg) 1.2
1

Mg (mg) 28
1

P (mg) 197
1

K (mg) 320
1

Na (mg) 51
1

Zn (mg) 0.64
1

Cu (mg) 0.06
1

Vit A-RAE (mcg) 2 2 3 [25] [21] [29] 9

Retinol (mcg) 2
1

-carotene equivalent (mcg) 0


1

09 Fish and their products 09_015 Bayad, raw


SD or min-max n

09_016 09_017 09_018


SD or min-max n

Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carp, raw

72 88 38
1

1.1 1.5 0.9


1

28 37 30
1

197 257 191


1

278 389 304


1

51 63 48
1

0.76 0.93 0.6


1

0.06 0.08 0.05


1

2 3 [25]
1

0 0 0
1

09_019 09_020 09_021


SD or min-max n

45 55 44
41-47 2

0.9 1.2 1.1


0.9-1.2 2

30 39 33
29-36 2

191 249 328


240-415 2

268 375 347


333-360 2

48 59 46
43-49 2

0.7 0.9 1.24


1.00-1.48 2

0.05 0.07 0.06


1

[21] [29] 9
1

0 0 0
1

09_022 09_023 09_003


SD or min-max n

Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, raw Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw

52 64 28
11-44 2

1.0 1.3 0.8


0.4-1.2 2

33 42 33
1

328 427 210


50 3

306 427 446


1

46 57 59
1

1.46 1.80 0.49


1

0.06 0.08 0.06


1

7 10 39 41 45 [12]

7 10 39
1

0 0 0
1

09_024 09_025 09_026


SD or min-max n

42 40 123
1

1.0 1.0 1.1


1

43 43 29
1

270 273 268


1

507 549 321


1

76 73 41
1

0.74 0.71 0.6


1

0.08 0.08 0.06


1

41 45 [12]
1

0 0 0
1

09_027 09_028 09_029


SD or min-max n

Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish, raw

145 178 44
1

1.0 1.4 0.7


0.4 3

29 38 21
18-24 2

268 350 180


1

284 396 242


182-301 2

41 50 41
10 3

0.7 0.8 0.65


0.38 3

0.06 0.08 0.13


0.04-0.22 2

[13] [16] 7

[13] [16] 7
1

0 0 0
1

09_030 09_031 09_032


SD or min-max n

Mudfish/African catfish, steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, raw

52 64 89
1

0.7 0.9 0.7


0.2 3

21 28 39
1

180 235 176


137-214 2

213 298 300


1

41 50 58
1

0.76 0.94 1.1


1

0.13 0.17 0.09


0.02-0.15 2

7 9 6

7 9 6
1

0 0 0
1

09_033 09_034

Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat)

105 129

0.7 0.9

39 51

176 229

264 369

58 71

1.3 1.6

0.09 0.12

6 7

6 7

0 0

71

Code 09 Fish and their products 09_015


SD or min-max n

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

Bayad, raw

[0.9]
1

[0.30]
1

0.19
1

0.05
1

1.2
1

0.26
1

8
1

1.8
1

Tr
1

09_016 09_017 09_018


SD or min-max n

Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw

[1.0] [1.2] [8.6]


1

[0.36] [0.44] [0.58]


1

0.16 0.24 0.12


1

0.04 0.06 0.06


1

0.9 1.3 1.4


1

0.22 0.34 0.29


1

6 9 8
1

1.7 2.3 2.3


1

Tr Tr Tr
1

09_019 09_020 09_021


SD or min-max n

Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carp, raw Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, raw Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw

[7.1] [9.9] 24.7


1

[0.48] [0.68] 0.63


1

0.11 0.16 0.10


0.09-0.012 2

0.05 0.08 0.06


0.06-0.07 2

1.2 1.8 2.1


1.6-2.5 2

0.24 0.37 0.18


0.17-0.19 2

7 10 15
1

2.2 3.0 1.8


1.5-2.0 2

Tr Tr Tr
1

09_022 09_023 09_003


SD or min-max n

20.3 28.6 7.3


1

0.52 0.73 [0.69]


1

0.09 0.13 0.14


0.13-0.14 2

0.05 0.08 0.14


0.11-0.17 2

1.7 2.7 5.3


2.3-8.0 2

0.15 0.23 0.40


1

12 17 1
1

1.7 2.3 2.4


1

Tr Tr Tr
1

09_024 09_025 09_026


SD or min-max n

7.7 8.5 [1.0]


1

[0.73] [0.80] [0.32]


1

0.15 0.18 0.05


1

0.15 0.18 0.09


1

5.6 6.8 0.9


1

0.42 0.52 0.30


1

1 1 9
1

2.9 3.1 2.0


1

Tr Tr Tr
1

09_027 09_028 09_029


SD or min-max n

Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish, raw

[1.1] [1.3] [2.4]


1

[0.38] [0.46] 0.34


1

0.05 0.07 0.04


0.00-0.07 2

0.07 0.10 0.07


0.03-0.10 2

0.8 1.1 1.3


1.1-1.5 2

0.25 0.39 0.08


1

7 10 9
1

1.9 2.6 2.1


1

Tr Tr Tr
1

09_030 09_031 09_032


SD or min-max n

Mudfish/African catfish, steamed*(without salt) Mudfish/African catfish, grilled*(without salt and fat) Perch, Nile, raw

[2.5] [3.1] [1.2]


1

0.40 0.49 [1.9]


1

0.03 0.05 0.07


1

0.05 0.08 0.07


1

1.1 1.5 2.8


1.5-4.0 2

0.07 0.10 0.12


1

8 11 5
1

2.0 2.8 1.9


1

Tr Tr Tr
1

09_033 09_034

Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat)

[1.3] [1.6]

[2.2] [2.7]

0.06 0.09

0.06 0.08

2.3 3.2

0.10 0.16

4 6

1.8 2.5

Tr Tr

72

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 0.52

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

09 Fish and their products 09_004 Sardine, raw


SD or min-max n

Sardine, crue Sardine, cuit la vapeur * (sans sel) Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Sardine conserves en huile (gouttes, avec artes) Capitaine de mer, cru Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tilapia, cru Tilapia, cuit la vapeur* (sans sel) Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Thon, cru Thon, bouilli* (sans sel) Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Mrou blanc, cru Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel) Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse) Cheddar Formage de chvre, dur Fromage, gouda

(103)436

74.9
1.6 7

19.4
1.5 7

2.9
1.0 8

0
1

2.5
0.7 6

09_035 09_036 09_037


SD or min-max n

Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw

0.48 0.43 1.00

(122)513 (150)632 (220)919

70.5 63.6 57.9


56.1-59.6 2

22.8 28.0 24.7


24.6-24.8 2

3.4 4.2 13.5


11.5-15.5 2

0 0 0

0 0 0
1

3.0 3.7 3.5


3.4-3.6 2

09_038
n

0.60 0.56 0.51 0.65

(85)362 (100)426 (124)525 (99)419

78.3
1

19.8
1

0.7
1

0 0 0 0

0
1

1.6
1

09_039 09_040 09_041


SD or min-max n

74.6 68.6 76.5


2.6 4

23.3 28.7 18.8


1.3 4

0.8 1.0 2.7


1.3 4

0 0 0
0-0 2

1.9 2.3 1.7


1.0 3

09_042 09_043 09_005


SD or min-max n

0.61 0.56 0.58 0.54 0.49 0.60

(117)493 (144)607 (139)568 (158)667 (174)732 (87)368

72.4 66.0 70.4


5.4 17

22.1 27.2 23.3


2.9 17

3.2 3.9 5.1


3.6 19

0 0 0 0 0 0

0 0 0
0 5

2.0 2.4 1.5


0.2 13

09_044 09_045 09_006


SD or min-max n

64.8 60.3 77.9


76.6-79.2 2

29.2 33.8 19.4


0.2 3

4.6 4.3 1.0


0.1 3

0 0 0
1

1.7 2.0 1.3


1.2-1.4 2

White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* 09_047 (without salt and fat) 10 Milk and their products 10_006 Cheddar 09_046
n

0.56 0.51 1.00 1.00 1.00

(102)432 (126)533 (396)1640 (447)1860 (367)1520

74.0 68.0 37.4 29.0


1

22.8 28.1 24.7 30.5


1

1.2 1.5 32.3 35.6


1

0 0 1.7 1.2 0.7

0 0 0
1

1.5 1.9 3.9


1

10_007
n

Cheese, goat, hard type Cheese, Gouda

0
1

3.7
1

10_008
SD or min-max n

41.0
40.6-41.5 2

24.8
24.7-24.9 2

29.5
27.4-31.5 2

0
1

3.9
1

73

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) [6]


1

09 Fish and their products 09_004


SD or min-max n

Sardine, raw

71
57-85 2

1.8
0.6 3

35
24-47 2

281
110 5

499
1

77
54-100 2

1.57
1

0.07
1

[19]

[18]
1

09_035 09_036 09_037


SD or min-max n

Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw

84 103 382
1

1.7 2.3 2.9


1

35 46 39
1

281 367 490


1

441 615 397


1

77 95 505
1

1.84 2.27 1.31


1

0.07 0.09 0.19


1

[20] [25] 32

[20] [24] 32
1

[7] [8] 0
1

09_038
n

177
1

0.2
1

31
1

148
1

340
1

74
1

0.51
1

0.06
1

[7] [7] [9] [26] [28] [34] 26 23 30 43

[7]
1

0
1

09_039 09_040 09_041


SD or min-max n

208 257 17
10-24 2

0.2 0.2 1.3


0.7 4

31 40 36
27-44 2

148 193 275


87 4

300 418 378


74 3

74 92 52
52-52 2

0.60 0.75 0.83


0.33-1.32 2

0.07 0.09 0.06


0.05-0.08 2

[7] [9] [26]


1

0 0 0
1

09_042 09_043 09_005


SD or min-max n

20 25 14
9 6

1.2 1.6 1.1


0.4 6

36 46 40
9 5

275 359 249


34 6

333 465 349


84 6

52 64 51
17 5

0.97 1.20 0.45


0.24 5

0.06 0.08 0.08


0.05 4

[28] [34] 26
1

0 0 0
1

09_044 09_045 09_006


SD or min-max n

18 20 31
9 3

1.1 1.4 1.2


0.3 3

43 52 33
31-35 2

264 324 175


162-188 2

327 430 483


1

54 63 53
1

0.56 0.65 0.89


0.48-1.30 2

0.09 0.11 0.03


0.02-0.05 2

23 30 43
1

0 0 0
1

White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* 09_047 (without salt and fat) 10 Milk and their products 10_006 Cheddar 09_046
n

36 44 788
1

1.1 1.4 0.8


1

33 43 30
1

175 228 532


1

426 595 82
1

53 65 487
1

1.05 1.29 3.78


1

0.03 0.04 0.07


1

46 56 265 486 165

46 56 258
1

0 0 85
1

10_007
n

Cheese, goat, hard type Cheese, Gouda

895
1

1.9
1

54
1

729
1

48
1

346
1

1.59
1

0.63
1

478
1

91
1

10_008
SD or min-max n

753
700-806 2

0.5
0.2-0.7 2

30
29-31 2

556
546-565 2

96
71-121 2

665
511-819 2

3.82
3.73-3.9 2

0.05
0.04-0.05 2

164
1

0
1

74

Code

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

09 Fish and their products 09_004


SD or min-max n

Sardine, raw Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardines in oil, canned (drained solids with bone)

11.0
1

[0.73]
1

0.02
0.02-0.02 2

0.21
0.17-0.25 2

9.4
9.1-9.7 2

0.96
1

4
1

11.0
1

Tr
1

09_035 09_036 09_037


SD or min-max n

11.6 14.3 12.0


1

[0.86] [1.06] [2.04]


1

0.02 0.03 0.08


1

0.17 0.24 0.23


1

7.7 10.9 5.2


1

0.79 1.25 0.17


1

3 5 10
1

10.4 14.3 8.9


1

Tr Tr Tr
1

09_038
n

Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw

[0.5]
1

[0.17]
1

0.08
1

0.10
1

3.5
1

0.32
1

9
1

2.2
1

Tr
1

09_039 09_040 09_041


SD or min-max n

[0.6] [0.7] 3.1


1

[0.20] [0.25] [0.40]


1

0.07 0.11 0.04


0.03-0.04 2

0.09 0.12 0.06


0.03 3

2.9 4.1 3.5


3.1-3.9 2

0.26 0.41 0.24


0.16-0.32 2

8 11 24
1

2.0 2.8 1.6


1

Tr Tr Tr
1

09_042 09_043 09_005


SD or min-max n

3.3 4.0 6.5


1

[0.47] [0.58] 1.10


1.0-1.20 2

0.03 0.05 0.16


0.06 4

0.05 0.07 0.14


0.07 5

2.9 4.1 13.5


3.3 6

0.20 0.31 0.69


0.32 4

20 28 15
15-15 2

1.5 2.1 5.1


3.1 4

Tr Tr Tr
1

09_044 09_045 09_006


SD or min-max n

Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* (without salt and fat) Cheddar Cheese, goat, hard type Cheese, Gouda

5.6 7.5 [0.8]


1

0.96 1.28 [0.26]


1

0.15 0.20 0.07


0.01 3

0.12 0.18 0.03


0.02 3

12.1 18.0 3.4


3.0-3.8 2

0.61 0.90 0.3


1

13 17 9
1

5.1 6.6 1
1

Tr Tr Tr
1

09_046 09_047 10_006


n

[0.9] [1.1] 0.3


1

[0.31] [0.38] 1.15


1

0.06 0.09 0.03


1

0.03 0.04 0.38


1

2.8 3.9 0.1


1

0.25 0.39 0.07


1

7 10 18
1

0.6 0.8 0.8


1

Tr Tr Tr
1

10 Milk and their products

10_007
n

0.7
1

[0.31]
1

0.14
1

1.19
1

2.4
1

0.08
1

4
1

0.1
1

0
1

10_008
SD or min-max n

0.4
0.2-0.4 2

1.23
1

0.04
0.03-0.04 2

0.33
0.33-0.33 2

0.1
1

0.08
1

21
1

1.5
1

Tr
1

75

Code

Food name in English

Food name in French Crme fouetter, 38 % de mat. grasse Crme, 13 % de mat. grasse Lait infantile, poudre, pour lge de 3 mois Lait infantile, poudre, pour lge de 6 mois Lait, vache, entier, 3.5 % de mat. grasse (y compris pasteuris, strilis, UTH) Lait, vache, partiellement crm, 1.5 % de mat. grasse Lait, vache, crm, 0.5 % de mat. grasse Lait, vache, en conserve, condens, sucr Lait, vache, en conserve, concentr Lait, vache, poudre, entier Lait, vache, poudre, crm Lait, chameau, cru (moyenne de plusieurs races) Lait, chvre, cru Lait, humain, mature, cru Lait, humain, colostrum, cru Fromage de vacherin Yaourt, lait entier, nature Yaourt, lait entier, avec fruit

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

Energy (kcal) kJ (360)1480 (151)625 (519)2170 (472)1980 (65)271

Water (g) 57.1


1

Protein (g) 2.1


1

Fat (g) 38.0


1

Carbohydrate available (g) 2.3 4.5 55.6 56.1 4.4

Fibre (g) 0
1

Ash (g) 0.5


1

10 Milk and their products 10_009 Cream, whipping, 38 % fat


n

10_010
n

Cream, 13 % fat Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, powder, whole Milk, cow powder, skimmed Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, mature, raw Milk, human, colostrum, raw Vacherin cheese Yoghurt, whole milk, plain Yoghurt, whole milk, with fruits

78.5
1

2.9
1

13.5
1

0
1

0.6
1

10_011
n

2.0
1

11.9
1

27.7
1

0
1

2.8
1

10_012
n

2.0
1

17.6
1

19.7
1

0
1

4.6
1

10_001
SD or min-max n

87.7
0.3 4

3.4
0.2 4

3.7
0.2 4

0
0-0 2

0.8
1

10_013
n

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(48)200 (37)158 (328)1380 (135)566 (495)2070 (359)1530 (58)241

89.3
1

3.5
1

1.6
1

4.8 4.7 54.4 10.0 37.9 52.0 4.7

0
1

0.8
1

10_014
n

90.6
1

3.5
1

0.5
1

0
1

0.7
1

10_015
n

27.2
1

7.9
1

8.7
1

0
1

1.8
1

10_016
n

74.0
1

6.8
1

7.6
1

0
1

1.6
1

10_002
SD or min-max n

3.7
1.1 4

25.9
1.3 4

26.6
0.7 4

0
1

5.9
1

10_017
n

3.2
1

36.2
1

0.8
1

0
1

7.9
1

10_018
SD or min-max n

88.5
88.3-88.7 2

3.1
0.5 13

3.0
0.8 24

0
1

0.8
0 13

10_003
SD or min-max n

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(76)319 (70)293 (58)242 (319)1320 (73)304 (89)372

85.8
84.0-87.5 2

3.4
0.0 3

4.5
0.6 3

5.5 8.1 6.6 0 6.8 11.4

0
1

0.8
1

10_004
SD or min-max n

86.8
0.3 5

1.2
0.1 5

3.7
0.5 5

0
1

0.3
0.2-0.3 2

10_019
n

88.2
1

2.0
1

2.6
1

0
1

0.6
1

10_020
n

51.1
1

17.3
1

27.8
1

0
1

2.8
1

10_005
SD or min-max n

85.3
3.1 3

3.8
1.1 7

3.4
0.2 5

0
0 3

0.8
1

10_021
n

80.6
1

3.3
1

3.2
1

0.5
1

1.0
1

76

Code

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent (mcg) 168


1

10 Milk and their products 10_009


n

Cream, whipping, 38 % fat Cream, 13 % fat Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, powder, whole Milk, cow powder, skimmed Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, mature, raw Milk, human, colostrum, raw Vacherin cheese Yoghurt, whole milk, plain Yoghurt, whole milk, with fruits

67
1

0.1
1

7
1

57
1

93
1

28
1

0.24
1

0.01
1

333 120 467 488 33

319
1

10_010
n

104
1

0.04
1

11
1

79
1

136
1

39
1

0.37
1

0.01
1

115
1

59
1

10_011
n

358
1

9.3
1

31
1

280
1

482
1

140
1

3.90
1

0.37
1

467
1

0
1

10_012
n

810
1

8.5
1

66
1

458
1

704
1

225
1

3.50
1

0.41
1

488
1

0
1

10_001
SD or min-max n

120
7 4

0.05
0.0 3

11
1 3

92
2 4

153
5 3

45
3 3

0.39
0.07 4

0.01
0.00 3

31
30-33 2

18
15-20 2

10_013
n

122
1

0.03
1

12
1

96
1

153
1

43
1

0.41
1

0.01
1

14 4 74 65 228 15

13
1

7
1

10_014
n

124
1

0.03
1

12
1

97
1

157
1

44
1

0.41
1

0.01
1

4
1

2
1

10_015
n

284
1

0.2
1

26
1

253
1

371
1

127
1

0.94
1

0.02
1

73
1

14
1

10_016
n

261
1

0.2
1

24
1

203
1

303
1

106
1

0.77
1

0.02
1

64
1

15
1

10_002
SD or min-max n

968
67 4

0.7
0.1 4

91
88-93 2

735
67 3

1160
25 3

370
10 3

3.51
3.10-3.91 2

0.06
1

218
207-228 2

129
118-140 2

10_017
n

1260
1

0.3
1

110
1

968
1

1790
1

535
1

4.08
1

0.04
1

15
1

7
1

10_018
SD or min-max n

116
5 4

0.2
0.2 5

13
1 4

86
3 4

151
25 4

61
11 5

0.56
0.09 4

0.15
0.02 4

10_003
SD or min-max n

142
20 3

0.1
0.1 3

14
13-14 2

119
103-135 2

215
185-245 2

48
45-51 2

0.30
1

0.02
1

33 60 166 166 30 28

33
25-40 2

0
1

10_004
SD or min-max n

30
6 5

0.1
0.1 3

3
3-3 2

16
2 5

59
1 3

12
5 3

0.3
0.1 3

0.04
1

58
1

24
1

10_019
n

28
1

3
1

14
1

70
1

47
1

0.6
1

0.05
1

155
1

135
1

10_020
n

700
1

0.4
1

30
1

430
1

120
1

450
1

[8]
1

0.07
1

158
1

[100] 16
1

10_005
SD or min-max n

152
33 5

0.1
0.1 4

15
3 4

127
38 3

209
67 3

64
17 3

0.58
0.47-0.7 2

0.02
1

29
1

10_021
n

118
1

0.1
1

12
1

88
1

152
1

41
1

0.47
1

0.01
1

27
1

14
1

77

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0.4


1

Vit E (mg) 0.97


1

Thiamin (mg) 0.03


1

Riboflavin (mg) 0.16


1

Niacin (mg) 0.1


1

Vit B6 (mg) 0.02


1

Folate (mcg) 11
1

Vit B12 (mcg) 0.4


1

Vit C (mg) 0.8


1

10 Milk and their products 10_009 Cream, whipping, 38 % fat


n

10_010
n

Cream, 13 % fat Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, powder, whole Milk, cow powder, skimmed Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, mature, raw Milk, human, colostrum, raw Vacherin cheese Yoghurt, whole milk, plain Yoghurt, whole milk, with fruits

0.2
1

0.34
1

0.04
1

0.19
1

0.1
1

0.05
1

12
1

0.4
1

1.0
1

10_011
n

7.8
1

5.00
1

0.52
1

0.78
1

3.9
1

0.33
1

39
1

1.0
1

43
1

10_012
n

8.5
1

5.10
1

0.57
1

0.85
1

4.3
1

0.34
1

42
1

0.9
1

46
1

10_001
SD or min-max n

0.1
1

0.09
1

0.04
0.04-0.04 2

0.18
0.17-0.18 2

0.1
1

0.05
0.01 3

10
8-11 2

0.6
0.3 3

1.5
0.5 4

10_013
n

0.1
1

0.04
1

0.05
1

0.18
1

0.1
1

0.05
1

12
1

0.5
1

1.3
1

10_014
n

0.1
1

0.01
1

0.04
1

0.17
1

0.1
1

0.05
1

6
1

0.5
1

1.3
1

10_015
n

0.2
1

[0.16]
1

0.09
1

0.42
1

0.2
1

0.05
1

11
1

0.4
1

2.6
1

10_016
n

0.1
1

[0.16]
1

0.05
1

0.32
1

0.2
1

0.05
1

8
1

0.2
1

1.9
1

10_002
SD or min-max n

1.2
1

0.50
1

0.30
0.02 4

1.32
0.12 4

0.7
0.1 4

0.25
0.20-0.30 2

39
37-40 2

3.3
1

11.3
1.5 3

10_017
n

0
1

0.04
1

0.42
1

1.55
1

1.0
1

0.36
1

50
1

4.0
1

6.8
1

10_018
SD or min-max n

0.06
1

1.9
1.8 10

10_003
SD or min-max n

0.1
1

0.03
1

0.06
0.02 3

0.17
0.13-0.22 3

0.3
0.2-0.4 2

0.04
0.04-0.04 2

1
1

0.1
0-0 2

1.5
1.0-2.0 2

10_004
SD or min-max n

Tr
1

0.34
1

0.02
0.00 3

0.04
0.01 3

0.5
0.3 3

0.01
1

5
1

0.1
1

3.3
1.5 4

10_019
n

Tr
1

1.30
1

Tr
1

0.03
1

0.8
1

0
1

2
1

0.1
1

7
1

10_020
n

0.2
1

0.6
1

0
1

0.3
1

0.1
1

0.06
1

12
1

1.5
1

0
1

10_005
SD or min-max n

0.1
1

0.09
1

0.04
0.01 4

0.20
0.05 4

0.1
0.1 3

0.04
1

12
2-22 2

0.3
1

0.7
0.5 3

10_021
n

0.1
1

0.08
1

0.04
1

0.16
1

0.1
1

0.04
1

23
1

0.2
1

0.7
1

78

Code Fat and oils 11_001


SD or min-max n

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

Butter, from cows milk (without salt) Coconut oil Cottonseed oil Groundnut oil

Beurre, de lait de vache (sans sel) Noix de coco, huile Coton, huile Arachide, huile

1.00

(720)2960

19.2
2.2 4

0.8
0.3 3

79.6
2.7 3

0.2

0
0 3

0.3
0.3 4

11_002
SD or min-max n

1.00 1.00 1.00

(900)3700 (900)3700 (900)3700

0
1

0
1

100.0
0.0 3

0 0 0

0
1

0
1

11_005
n

0
1

0
1

100.0
1

0
1

0
1

11_003
SD or min-max n

0
0 3

0
0 3

100.0
0

0
1

0
1

11_006
n

Margarine, fortified Palm oil, red Palm oil, refined Shea butter Soya oil Vegetable oil

Margarine, fortifie Palme, huile, rouge Palme, huile, raffin Karit, beurre Soja, huile Huile vgetal

1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

(730)3000 (900)3700 (900)3700 (900)3700 (900)3700 (900)3700

16.5
1

0.2
1

80.7
1

0.7 0 0 0 0 0

0
1

1.9
1

11_004
SD or min-max n

0
0-0 2

0
0 5

100.0
0.0 3

0
0 3

0
1

11_007
n

0
1

0
1

100.0
1

0
1

0
1

11_008
n

0
1

0
1

100.0
1

0
1

0
1

11_009
n

0
1

0
1

100.0
1

0
1

0
1

11_010
n

0
1

0
1

100.0
1

0
1

0
1

12 Beverages 12_001
n

Beer european (4.4 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol)

Bire europenne (4.4 % dalcool) Bire de mas (3 % dalcool est.) Bire de mil (3 % dalcool est.)

1.00 1.00 1.00

(35)147 (33)140 (43)182

93.9
1

0.3
1

0
1

2.0 3.3 5.7

0
1

0.1
1

12_002
n

93.2
1

0.6
1

Tr
1

[0.1]
1

0.3
1

12_003
SD or min-max n

91.0
90.9-91.0 2

0.7
1

Tr
1

[0.1]
1

0.3
1

12_004
n

Beer, sorghum (est. 3 % alcohol)

Bire de sorgho (3 % dalcool est.)

1.00

(31)128

94.0
1

0.5
1

Tr
1

2.7

[0.1]
1

0.2
1

79

Code Fat and oils 11_001


SD or min-max n

Food name in English

Ca (mg) 17
6 3

Fe (mg) 0.03
0.01 3

Mg (mg) 2
2-2 2

P (mg) 21
5 3

K (mg) 19
6 3

Na (mg) 16
6 3

Zn (mg) 0.12
0.09-0.15 2

Cu (mg) 0.01
0.00-0.02 2

Vit A-RAE (mcg) 696

Retinol (mcg) 675


1

-carotene equivalent (mcg) 262


158-365 2

Butter, from cows milk (without salt)

11_002
SD or min-max n

Coconut oil Cottonseed oil Groundnut oil Margarine, fortified Palm oil, red

0
0-0 2

0.04
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0 0 0 819 5720

0
1

0
1

11_005
n

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_003
SD or min-max n

0
1

0.03
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
0

0
1

0
1

11_006
n

3
1

0.1
1

3
1

5
1

18
1

751
1

0
1

0
1

768
1

610
1

11_004
SD or min-max n

0
0 3

0.01
1

0
1

0
0-0 2

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

68680
37300-100060 2

11_007
n

Palm oil, refined Shea butter Soya oil Vegetable oil

0
1

0.01
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0 0

0
1

0
1

11_008
n

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_009
n

0
1

0.1
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0 Tr

0
1

0
1

11_010
n

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

Tr
1

12 Beverages 12_001
n

Beer european (4.4 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol)

8
1

0.1
1

7
1

14
1

32
1

6
1

0.01
1

0.01
1

0 0 0

0
1

0
1

12_002
n

4
1

0.2
1

14
1

6
1

31
1

2
1

0.14
1

0.02
1

0
1

0
1

12_003
SD or min-max n

8
1

0.2
1

14
1

16
0 1

31
1

2
1

0.14
1

0.02
1

0
1

0
1

12_004
n

Beer, sorghum (est. 3 % alcohol)

8
1

0.2
1

14
1

25
1

31
1

2
1

0.14
1

0.02
1

0
1

0
1

80

Code Fat and oils 11_001


SD or min-max n

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

Butter, from cows milk (without salt)

1.1
0.7-1.5 2

2.11
1.9-2-32 2

0.01
0.01-0.01 1

0.03
0.01 3

0.1
0.0 3

Tr
1

3
3-3 2

0.1
0.0-0.17 2

0
0-0 2

11_002
SD or min-max n

Coconut oil

0
1

0.66
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_005
n

Cottonseed oil Groundnut oil Margarine, fortified Palm oil, red Palm oil, refined Shea butter Soya oil Vegetable oil

0
1

[35.3]
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_003
SD or min-max n

0
1

17.20
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_006
n

0
1

[9.00]
1

0.01
1

0.04
1

0.02
1

0.01
1

1
1

0.1
1

0.2
1

11_004
SD or min-max n

0
1

[15.94]
1

0
0 3

0
0 3

0
0 3

0
1

0
1

0
1

0
0 3

11_007
n

0
1

[15.94]
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_008
n

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_009
n

0
1

[8.18]
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

11_010
n

0
1

39.22
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

12 Beverages 12_001
n

Beer european (4.4 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol)

0
1

0
1

Tr
1

0.03
1

0.7
1

0.07
1

5
1

Tr
1

0
1

12_002
n

0
1

0
1

0.02
1

0.04
1

0.3
1

Tr
1

0
1

12_003
SD or min-max n

0
1

0
1

0.02
1

0.04
1

0.3
1

Tr
1

0
1

12_004
n

Beer, sorghum (est. 3 % alcohol)

0
1

0
1

0.02
1

0.04
1

0.3
1

Tr
1

0
1

81

Code

Food name in English

Food name in French

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00 1.00

Energy (kcal) kJ

Water (g)

Protein (g)

Fat (g)

Carbohydrate available (g)

Fibre (g)

Ash (g)

12 Beverages 12_005 Coffee, instant, powder


SD or min-max n

Caf, instantan, poudre Caf, liquide Jus de citron, sans sucre Jus d`orange, sans sucre Jus de pomme, en conserve ou en bouteille Jus de pamplemousse, en conserve, sans sucre Nectar de mangue, en conserve Ovaltine, boisson avec lait entier (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, partiellement crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, poudre, enrichi Vin de palme (3.8 % dalcool est.) Sve de palmier, frache (0.3 % dalcool) Th infus Eau du robinet

(354)1510 (2)10 (34)143 (44)185

3.1
1

15.4
12.2-18.5 2

0.4
0.3-0.5 2

72.4 0.5 7.8 9.8

0.0
1

8.8
1

12_009
SD or min-max n

Coffee, liquid Juice, lemon, unsweetened Juice, orange, unsweetened

99.2
99.1-99.4 2

0.1
1

0
1

0
1

0.2
1

12_010
SD or min-max n

91.3
0.9 3

0.4
0.0 3

0.1
0.1 3

0.2
0.1-0.3 2

0.3
0.2-0.3 2

12_011
SD or min-max n

88.9
0.5 3

0.7
0.1 3

0.2
0.1 3

0.1
0.1 3

0.4
1

12_012
n

Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened Nectar, Mango, canned Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar;fortified) Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm wine (est.3.8 % alcohol)

1.00 1.00 1.00 1.00

(48)204 (34)143 (53)224 (89)375

87.9
1

0.1
1

0.1
1

11.7 7.9 12.8 11.1

0
1

0.2
1

12_013
n

91.3
1

0.3
1

0.1
1

0
1

0.4
1

12_014
n

86.6
1

0.1
1

0.1
1

0.3
1

0.1
1

12_015
n

81.1
1

3.7
1

3.3
1

0.2
1

0.6
1

12_016
n

1.00

(79)331

82.3
1

3.8
1

2.1
1

11.0

0.2
1

0.6
1

12_017
n

1.00 1.00 1.00

(64)271 (386)1640 (34)143

83.7
1

3.8
1

0.4
1

11.2 80.2 2.5

0.2
1

0.7
1

12_018
n

2.0
1

9.0
1

2.7
1

2.5
1

3.6
1

12_006
SD or min-max n

93.7
93.4-94.0 2

0.4
0.1 3

Tr
1

0
1

0.2
1

12_007
n

Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol) Tea, infusion Water, tap

1.00 1.00 1.00

(47)197 (0)2 (0)0

88.4
1

0.3
1

0
1

10.8 0 0

0
1

0.2
1

12_008
SD or min-max n

99.8
0.1 3

0.1
0.0 3

0
0 3

0
1

0.0
1

12_019
SD or min-max n

100.0
0.0 3

0
0 3

0
0 3

0
0 3

0.1
0.0-0.1 2

82

Code 12 Beverages 12_005


SD or min-max n

Food name in English

Ca (mg)

Fe (mg)

Mg (mg)

P (mg)

K (mg)

Na (mg)

Zn (mg)

Cu (mg)

Vit A-RAE (mcg)

Retinol (mcg)

-carotene equivalent mcg) Tr


1

Coffee, instant, powder Coffee, liquid Juice, lemon, unsweetened Juice, orange, unsweetened

146
141-160 2

4.4
1

324
320-327 2

303
1

3640
3540-3750 2

38
37-39 2

0.73
0.35-1.10 2

0.38
0.14-0.62 2

0 0 1 8

0
1

12_009
SD or min-max n

4
1

0
1

4
1

3
1

30
1

4
1

0.01
1

0.01
1

0
1

0
1

12_010
SD or min-max n

7
6-7 2

0.2
0.2 3

6
1 3

8
7-8 2

129
29 3

1
1-1 2

0.08
0.05 3

0.04
0.02 3

0
0 3

7
5 3

12_011
SD or min-max n

12
5 3

0.3
0.1 3

11
0 3

16
2 3

186
13 3

1
1 3

0.05
0.02 3

0.05
0.01 3

0
1

100
26 3

12_012
n

Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened Nectar, Mango, canned Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm wine (est.3.8 % alcohol) Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol) Tea, infusion Water, tap

9
1

0.3
1

5
1

6
1

80
1

10
1

0.04
1

0.01
1

0 0 35 [93] [72] [51] [625] 0

0
1

0
1

12_013
n

9
1

0.1
1

8
1

12
1

112
1

14
1

0.06
1

0.04
1

0
1

0
1

12_014
n

17
1

0.4
1

3
1

2
1

24
1

5
1

0.02
1

0.02
1

0
1

415
1

12_015
n

117
1

0.2
1

19
1

117
1

196
1

57
1

0.45
1

0.09
1

12_016
n

119
1

0.2
1

19
1

116
1

191
1

55
1

0.45
1

0.09
1

12_017
n

120
1

0.2
1

18
1

127
1

204
1

61
1

0.45
1

0.09
1

12_018
n

83
1

1.9
1

96
1

430
1

640
1

160
1

1.20
1

1.00
1

12_006
SD or min-max n

2
0 3

0.5
0.5 3

9
8-10 2

5
1

0.01
1

0
1

0
1

12_007
n

2
1

0.4
1

6
1

0
1

12_008
SD or min-max n

2
1

0.1
1

1
1

1
1

18
3 3

Tr
1

0.03
1

0.03
1

0 0

0
1

0
1

12_019
SD or min-max n

1
2 3

Tr
0-0.003 2

2
1-2 2

0
0 3

1
0-1 2

3
2-4 1

0.01
0.01 3

0.01
1

0
1

0
1

83

Code 12 Beverages 12_005


SD or min-max n

Food name in English

Vit D (mcg)

Vit E (mg)

Thiamin (mg)

Riboflavin (mg)

Niacin (mg)

Vit B6 (mg)

Folate (mcg)

Vit B12 (mcg)

Vit C (mg)

Coffee, instant, powder

0
1

Tr
1

0.02
0.01-0.04 2

0.08
0.07-0.09 2

28.2
1

0.03
1

2
0-3 2

0
1

0
1

12_009
SD or min-max n

Coffee, liquid Juice, lemon, unsweetened Juice, orange, unsweetened

0
1

0
1

0.00
1

0
1

0.2
1

0
1

0
1

0
1

0
1

12_010
SD or min-max n

0
0-0 2

0.08
0.01 3

0.03
0.01 3

0.01
0.00 3

0.1
0.0 3

0.05
0.00 3

14
7 3

0
0 3

40.6
4.8 3

12_011
SD or min-max n

0
0-0 2

0.2
1

0.08
0.02 3

0.03
0.00 3

0.3
0.1 3

0.06
0.03 3

34
30-37 2

0
1

42.7
8.1 3

12_012
n

Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened Nectar, Mango, canned Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm wine (est. 3.8 % alcohol)

0
1

0.01
1

0.02
1

0.02
1

0.1
1

0.03
1

Tr
1

0
1

0.9
1

12_013
n

0
1

0
1

0.04
1

0.01
1

0.2
1

0.01
1

2
1

0
1

28
1

12_014
n

0
1

[0.21]
1

Tr
1

Tr
1

0.1
1

0.02
1

7
1

0
1

15.2
1

12_015
n

0.20
1

0.10
1

0.10
1

0.25
1

1.3
1

0.03
1

5
1

1
1

1
1

12_016
n

0.18
1

0.06
1

0.10
1

0.25
1

1.3
1

0.03
1

5
1

1
1

1
1

12_017
n

0.17
1

0.04
1

0.12
1

0.23
1

1.3
1

0.04
1

5
1

1
1

1
1

12_018
n

2.10
1

1.00
1

1.30
1

15.0
1

0
1

12_006
SD or min-max n

0
1

0.03
1

0.01
1

0.3
1

0
1

4.0
1

12_007
n

Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol) Tea, infusion Water, tap

0
1

0.02
1

0.01
1

4
1

0
1

14.0
1

12_008
SD or min-max n

0
1

0
1

0
0 3

0.02
1

0.1
0.0 3

Tr
1

5
1

0
1

0
0-0 2

12_019
SD or min-max n

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
0-0 2

84

Code

Food name in English

Food name in French Anis, graine Laurier, feuille, sche Piment rouge, sch Cannelle, poudre Cube de bouillon, buf, sec Cumin, graine Gingembre, racine, crue Gingembre, racine, sche Miel Moutarde, en poudre Moutarde, prpar, jaune Poivre, noir Sel pices, mlange, poudre Sucre Vinaigre Levure, sec Levure, extrait, Marmite

Edible conversion factor 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.93 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

Energy (kcal) kJ (384)1610 (353)1480 (321)1330 (243)1010 (170)716 (428)1780 (82)343 (344)1450 (326)1380 (518)2150 (86)284 (301)1260 (0)0 (348)1460 (400)1700 (5)19 (315)1330 (152)646

Water (g) 9.5


1

Protein (g) 17.6


1

Fat (g) 15.9


1

Carbohydrate available (g) 35.4 48.7 23.1 27.5 16.1 33.7 15.7 67.4 81.0 15.9 2.0 44.3 0 50.5 99.99 0.4 29.9 8.8

Fibre (g) 14.6


1

Ash (g) 7.0


1

13 Miscellaneous 13_004 Anis seed


n

13_005
n

Bay leaf, dried Chilli pepper, dried Cinnamon, ground Cube, beef, dry Cumin, seed Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Honey Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Pepper, black Salt Spices, mix, ground Sugar Vinegar Yeast, dried Yeast extract, Marmite

5.4
1

7.6
1

8.4
1

26.3
1

3.6
1

13_006
SD or min-max n

9.4
8.0-10.8 2

14.2
13.5-15.0 2

12.6
11.0-14.3 2

28.8
22.8-34.8 2

11.8
1

13_007
n

10.6
1

4.0
1

1.2
1

53.1
1

3.6
1

13_008
n

3.3
1

17.3
1

4.0
1

0
1

59.3
1

13_009
n

8.1
1

17.8
1

22.3
1

10.5
1

7.6
1

13_010
n

78.9
1

1.8
1

0.8
1

2.0
1

0.8
1

13_011
SD or min-max n

10.1
0.1 3

7.7
0.2 3

2.9
0.0 3

8.5
1

3.3
1

13_001
SD or min-max n

18.2
17.1-19.2 2

0.4
0.1 3

0
0 3

0.2
1

0.3
0.2-0.3 2

13_012
n

5.3
1

26.1
1

36.2
1

12.2
1

4.3
1

13_013
n

82.7
1

4.4
1

4.0
1

3.3
1

3.6
1

13_014
SD or min-max n

11.5
10.5-12.5 2

10.7
10.4-11.0 2

3.3
3.3-3.3 2

25.9
25.3-26.5 2

4.4
4.3-4.5 2

13_015
SD or min-max n

0.5
0.0-1.0 2

0
0-0 2

0
1

0
1

99.8
1

13_016
n

8.5
1

6.1
1

8.7
1

21.6
1

4.7
1

13_002
SD or min-max n

0
0 4

0
0 4

0
0 5

0
0 3

0.01
1

13_003
SD or min-max n

98.7
1

0.4
1

0
0 3

0
0-0 2

0.2
1

13_017
n

5.0
1

35.6
1

1.5
1

19.7
1

8.3
1

13_018
n

37.0
1

27.8
1

0
1

3.0
1

23.4
1

85

Code 13 Miscellaneous 13_004


n

Food name in English

Ca (mg) 646
1

Fe (mg) 37.0
1

Mg (mg) 170
1

P (mg) 440
1

K (mg) 1440
1

Na (mg) 16
1

Zn (mg) 5.30
1

Cu (mg) 0.91
1

Vit A-RAE (mcg) 16 309 1480 15 0 64 0 0 0

Retinol (mcg) 0
1

-carotene equivalent (mcg) 192


1

Anis seed Bay leaf, dried Chilli pepper, dried Cinnamon, ground Cube, beef, dry Cumin, seed Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Honey Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Pepper, black Salt Spices, mix, ground Sugar

13_005
n

834
1

43.0
1

120
1

113
1

529
1

23
1

3.70
1

0.42
1

0
1

3710
1

13_006
SD or min-max n

240
150-330 2

17.3
1

149
1

278
256-300 2

1950
1

1640
1

2.75
1.20-4.30 2

1.00
1

0
1

17790
1

13_007
n

1000
1

8.3
1

60
1

64
1

431
1

10
1

1.83
1

0.34
1

0
1

177
1

13_008
n

60
1

2.2
1

50
1

225
1

403
1

24000
1

0.21
1

0
1

0
1

0
1

13_009
n

931
1

66.4
1

366
1

499
1

1790
1

168
1

4.80
1

0.87
1

0
1

762
1

13_010
n

16
1

0.6
1

43
1

34
1

415
1

13
1

0.34
1

0.23
1

0
1

0
1

13_011
SD or min-max n

65
1

2.6
1

183
1

145
1

1770
1

55
1

1.45
1

0.96
1

0
1

0
1

13_001
SD or min-max n

9
3 3

0.5
0.4-0.6 2

2
1

4
4-4 2

52
1

4
1

0.22
1

0.04
0.04-0.05 2

0
1

0
1

13_012
n

266
1

9.2
1

370
1

828
1

738
1

13
1

6.08
1

0.65
1

0
1

13_013
n

58
1

1.5
1

49
1

106
1

138
1

1140
1

0.64
1

0.09
1

0
1

13_014
SD or min-max n

440
437-443 2

19.3
9.7-28.9 2

183
171-194 2

166
158-173 2

1290
1259-1329 2

32
20-44 2

1.31
1.19-1.42 2

1.23
1.13-1.33 2

19 0 27 0

0
0 1

231
133-239 2

13_015
SD or min-max n

216
100 7

1.2
0.3 4

39
28 5

5
1

5
3 5

38760
1

0.10
1

0.08
0.02 5

0
1

0
1

13_016
n

661
1

7.1
1

135
1

113
1

1040
1

77
1

1.01
1

0.55
1

0
1

324
1

13_002
SD or min-max n

1
1 5

0.1
1

0
1

0
0 3

2
1

1
1

0.01
1

0.01
1

0
1

0
1

13_003
SD or min-max n

Vinegar Yeast, dried Yeast extract, Marmite

12
3 3

0.5
0.5-0.5 2

21
20-22 2

29
25-32 2

90
89-90 2

20
20-20 2

0.01
1

0.01
1

0 0 0

0
1

0
1

13_017
n

80
1

20.0
1

230
1

1290
1

2000
1

50
1

8.0
1

5.0
1

0
1

0
1

13_018
n

86
1

3.7
1

180
1

104
1

2600
1

3600
1

2.10
1

0.30
1

0
1

0
1

86

Code

Food name in English

Vit D (mcg) 0
1

Vit E (mg)

Thiamin (mg) 0.34


1

Riboflavin (mg) 0.29


1

Niacin (mg) 3.1


1

Vit B6 (mg) 0.65


1

Folate (mcg) 10
1

Vit B12 (mcg) 0


1

Vit C (mg) 21.0


1

13 Miscellaneous 13_004 Anis seed


n

13_005
n

Bay leaf, dried Chilli pepper, dried

0
1

0.01
1

0.42
1

2.0
1

1.74
1

180
1

0
1

46.5
1

13_006
SD or min-max n

0
1

[38.14]
1

0.25
1

0.94
1

11.6
1

2.09
1

28
1

0
1

0.7
1

13_007
n

Cinnamon, ground Cube, beef, dry Cumin, seed Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Honey Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Pepper, black

0
1

2.32
1

0.02
1

0.04
1

1.3
1

0.16
1

6
1

0
1

3.8
1

13_008
n

0
1

0
1

0.20
1

0.24
1

3.3
1

0.20
1

32
1

1
1

0
1

13_009
n

0
1

[3.33]
1

0.63
1

0.33
1

4.6
1

0.44
1

10
1

0
1

7.7
1

13_010
n

0
1

[0.26]
1

0.03
1

0.03
1

0.8
1

0.16
1

11
1

0
1

5.0
1

13_011
SD or min-max n

0
1

[1.10]
1

0.16
0.00 3

0.27
0.00 3

3.0
1

0.61
1

37
1

0
1

2.0
1

13_001
SD or min-max n

0
1

0
1

0
1

0.04
0.04-0.05 2

0.2
0.1-0.3 2

0.02
1

2
1

0
1

0.5
1

13_012
n

0
1

[5.07]
1

0.81
1

0.26
1

4.7
1

0.40
1

162
1

0
1

7.1
1

13_013
n

0
1

[0.36]
1

0.34
1

0.03
1

0.5
1

0.06
1

7
1

0
1

1.5
1

13_014
SD or min-max n

0
1

0.88
0.72-1.04 2

0.11
1

0.21
0.18-0.24 2

1.1
1

0.32
0.29-0.34 2

14
10-171 2

0
1

10.5
0.0-21.0 2

13_015
SD or min-max n

Salt Spices, mix, ground Sugar Vinegar Yeast, dried Yeast extract, Marmite

0
1

0
1

0
1

0.00
1

0
1

0
1

0
1

0
1

0
1

13_016
n

0
1

0.10
1

0.06
1

2.9
1

0.21
1

36
1

0
1

39.2
1

13_002
SD or min-max n

0
1

0
1

0
0 4

0.02
1

0
0 3

0
0 3

0
1

0
0 3

0
0 4

13_003
SD or min-max n

0
1

0
1

0
1

0
1

0
0 3

0
1

0
1

0
1

0
0 3

13_017
n

0
1

0
1

2.33
1

4.0
1

36
1

2.0
1

4000
1

Tr
1

0
1

13_018
n

0
1

0
1

9.70
1

14.3
1

97.0
1

1.30
1

1010
1

0.5
1

0
1

87

Annex 1
Index of foods with English, French, scientific names, and corresponding reference sources Index des aliments, avec leurs noms anglais franais et scientifique, et les rfrences correspondantes Code 09_009 09_007 09_008 05_023 05_024 05_001 03_009 03_011 03_010 05_025 04_024 04_023 Food name in English African carp, grilled* (without salt and fat) African carp, raw African carp, steamed* (without salt) African fan palm, fruit, pulp, raw African locust bean, flour from fruit, pulp African locust bean, fruit, pulp, raw African locust bean, seeds, dried African yam bean, boiled* (without salt) African yam bean, dried, raw Akee, pulp, raw Amaranth leaves, boiled* (without salt) Amaranth leaves, raw Food name in French Carpe dAfrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Carpe dAfrique, crue Carpe dAfrique, cuit la vapeur* (sans sel) Rnier, pulpe, cru Nr, farine de la pulpe du fruit Nr, fruit, pulpe, crue Nr, graines, sches Haricot igname, bouilli* (sans sel) Haricot igname, sec, cru Finsan, pulpe, cru Amarante, feuilles, bouillie* (sans sel) Amarante, feuilles, crue

Scientific name
Labeo spp. Labeo spp. Labeo spp. Borassus flabellifer var. aethicpum Parkia spp. Parkia spp. Parkia biglobosa Sphenostylis stenocarpa Sphenostylis stenocarpa Blighia sapida Amaranthus spp. Amaranthus spp.

BiblioID calc. from African carp, raw 1M(85), 69fi, 75fi, 85fi, 98fi, 155fi, FAO(1252), 09_021 calc. from African carp, raw 1B(13586), FAO(853) 1M(244), 1E, 9N, 7E, 05_001 3B, 2E, 15B, 22N, FAO(854), 1B(13565) FAO(276) calc. from African yam bean, raw 15N, 8GH, FAO(359) FAO(497), 19N calc. Amaranth leaves, raw CTA, 3B, 10E, 4P, 3P(13), 2P(117), I1, 3B, 10E, UK6(13149), US23(11003), US23(15002) calc. from Anchovy, fillet, raw 2P(215), FAO(1219), 5B, US23(15001), 45fi, 55fi, 57fi, 73fi, 80fi, 173fi, US23 (Fish raw, average) calc. from Anchovy, fillet, raw US23(02002) SA10(4333) US23(09003) US23(09004) 11E, 5B, 12B(411), 2P(150), 2B(13004) CTA, US23(09037)

Page Nr 67 67 67 40 40 40 22 22 22 40 28 28

09_012 09_011 09_001

Anchovy, canned in oil Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, raw

Anchois, en conserve dhuile Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Anchois, filet, cru

Engraulis encrasicolus Engraulis encrasicolus Engraulis encrasicolus

67 67 67

09_010 13_004 07_008 05_026 05_027 05_002

Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anis seed Ant flying dried Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Avocado, pulp, raw

Anchois, filet, cuit la vapeur* (sans sel) Anis, graine Fourmi, volante, sche Pomme, avec corce, crue Pomme, sans corce, crue Avocat, pulpe, cru

Engraulis encrasicolus Pimpinella anisum Malus domestica Malus domestica Persea americana/ Persea gratissima

67 85 55 40 40 40

88

Code 03_013

Food name in English Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, dried, raw Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw Ghana) Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, raw Bamboo caterpillar, deep fried Banana, white flesh, raw

Food name in French Pois bambara, il noir et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, bouilli* (sans sel) Pois bambara, il brun et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Pois bambara, varits combines, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et noir, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et rose, sec, cru (Ghana) Pois bambara, sec, crue Pois bambara, il bordeaux et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, rouge, bouilli* (sans sel) Pois bambara, rouge, sec, cru Pois bambara, blanc, bouilli* (sans sel) Pois bambara, blanc, cru Chenille de bamboo, frit Banane, pulpe blanche, crue Banane, pulpe jaune, crue Baobab, fruit, pulpe, cru Baobab, feuilles, cru

Scientific name
Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea

BiblioID 1GH, 03_001

Page Nr 22

03_012 03_014

calc. from Bambara groundnut, dried, raw 1GH, 03_001

22 22

03_019

03_018 03_015 03_016 03_001 03_017

calc. from Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw 1GH, 03_001 1GH, 03_001 1GH, 03_001 CTA, 16N, 1E, 1E, 6N, 2P(82), 1GH 1GH, 03_001

22

22 22 22 22 22

03_020 03_002 03_021

calc. from Bambara groundnut, red, dried, raw 7N, 2E, 03_001 calc. from Bambara groundnuts, white, dried, raw 2E, 03_001 ASE(AAU22)

22 22 22

03_003 07_026 05_003

22 58 43

Musa spp.

05_028 05_004 04_001

Banana, yellow flesh, raw Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw Baobab, leaves, raw

Musa spp. Adansonia digitata Adansonia digitata

1P(54), 5B, 2P(151), 3B, 11E, 2B(13005), US23(09040), DK7(0014) T1(175), CTA, UK6(10-045) 1B(13508), 1G(VD), 15B, 9B, 3B, 9R, FAO(866) CTA, 2P(119), 2G(256), 3B, 6B, 10E, I1, FAO(517), av. of green leafy vegetables

43 43 28

89

Code 04_002 04_025 09_014 09_002

Food name in English Baobab, leaves, dried Baobab, leaves, boiled* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat) Barracuda, raw

Food name in French Baobab, feuilles, sch Baobab, feuilles, bouilli* (sans sel) Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse) Barracuda, cru

Scientific name
Adansonia digitata Adansonia digitata Sphyraena spp. Sphyraena spp.

BiblioID 1M(377), I1, calc. from Baobab leaves, raw calc. from Baobab, leaves, fresh, raw calc. from Barracuda, raw 2P(219), FAO(1228), 155fi, 1RP, US23(Fish average, raw) calc. from Barracuda, raw US23(02004) calc. from Bayad, raw 1M(116), FAO(1255), US23(Fish average, raw) calc. from Bayad, raw 10E, 5B, 2B(20061), 12B(395), CTA(69), 11E calc. from Beans, green raw calc. from Beans, white, raw 1M(384), DK7(0025), SA10(3184) calc. from Beef liver, raw 12B(521), 3B, 2P(176), 4E, US23(13325) US23(23562) calc. from Beef, ground, raw US23(13323) calc. from Beef, kidney, raw 11E, 3B, DK7(0202) calc. from Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw calc. from Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw

Page Nr 28 28 67 67

09_013 13_005 09_017

Barracuda, steamed* (without salt) Bay leaf, dried Bayad, grilled* (without salt and fat) Bayad, raw

Barracuda, cuit la vapeur* (sans sel) Laurier, feuille, sche Poisson Bagrus bajad, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson Bagrus bajad, cru Poisson Bagrus bajad cuit la vapeur* (sans sel) Haricot, vert, cru Haricot, vert, bouilli* (sans sel) Haricot, blanc, bouilli* (sans sel) Haricot, blanc, sec Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, foie, cru Buf, hach, 10 % de mat. grasse Buf, hach, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, cru Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse)

Sphyraena spp. Laurus nobilis Bagrus bajad

67 85 70

09_015

Bagrus bajad

70

09_016 04_003 04_026 03_023 03_022 07_018 07_001 07_023 07_024 07_019 07_020 07_002 07_012

Bayad, steamed* (without salt) Beans, green raw Beans, green, boiled* (without salt) Beans, white, boiled* (without salt) Beans, white, dried Beef liver, boiled* (without salt) Beef liver, raw Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat)

Bagrus bajad Phaseolus vulgaris Phaseolus vulgaris Phaseolus spp. Phaseolus spp. Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus

70 28 28 22 22 58 58 58 58 58 58 58 58

07_013

Bos taurus

58

90

Code 07_015

Food name in English Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30% fat, boneless, raw Beef, meat, cured, corned, canned Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, cured, dried Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, tripe, raw Beer european (4.4 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, sorghum (est. 3 % alcohol) Bread, maize flour, yellow, with milk and egg Bread, wheat, white Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal Bread/rolls, white Breadfruit, raw Broad beans, boiled* (without salt) Broad beans, dried, raw

Food name in French Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, bouillie*(sans sel) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, fume, sale, en conserve Buf, viande, maigre, bouillie* (sans sel) Buf, viande, maigre, sche, fume, crue Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, maigre, dsosse, crue Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, tripe, crue Bire europenne (4.4 % dalcool) Bire de mil (3 % dalcool est.) Bire de mas (3 % dalcool est.) Bire de sorgho (3 % dalcool est.) Pain, farine de mas, jaune, avec lait et uf Pain, bl, blanc Pain de mie, au bl, blanc Pain, bl complet Pain/petit pain, blanc Fruit pain, cru Fve, bouillie* (sans sel) Fve, sche, crue

Scientific name
Bos taurus

BiblioID calc. from Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw calc. from Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw DK7(0200) US23(13348) calc. from Beef, meat, lean, boneless, raw US23(13350), est. calc. from Beef, meat, lean, boneless, raw DK7(0199)

Page Nr 58

07_016

Bos taurus

58

07_014 07_025 07_010 07_017 07_011

Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus

58 58 55 58 55

07_009

Bos taurus

55

07_022 07_021 12_001 12_003 12_002 12_004 01_044 01_046 01_047 01_048 01_045 05_005 03_025 03_024

Bos taurus

calc. from Beef, tripe, raw US23(13341) 3B, UK6(17-506) 16V(207) 4E, SA10(4039) 11E, 4E, SA10(4039) 16V(208), FAO(1565), SA10(4039) SA10(3278) DK7(1464), UK6(11-099) DK7(1465) DK7(0529), UK6(11-476) DK7(1469), UK6(11-483) 1E, 3E, 16V(35), 5B calc. from Broad beans, dried, raw US23(16052), UK6(13-067)

58 58 79 79 79 79 1 1 1 1 1 43 25 25

Zea mays Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Artocarpus altilis/Artocarpus communis Vicia faba Vicia faba

91

Code 11_001 04_027 04_005 09_023 09_021 09_022 04_007 04_006

Food name in English Butter, from cows milk (without salt) Cabbage, boiled* (without salt) Cabbage, raw Carp, grilled* (without salt and fat) Carp, raw Carp, steamed* (without salt) Carrot, boiled* (without salt) Carrot, raw

Food name in French Beurre, de lait de vache (sans sel) Chou, bouilli* (sans sel) Chou, cru Carpe, grille* (sans sel ou mat.grasse) Carpe, crue Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carotte, bouillie* (sans sel) Carotte, crue

Scientific name

BiblioID 1P(43), 16V(199), 11E, US23(01145), DK7(0270) calc. from Cabbage, raw 2P(123), 11E, 4E, SEF(155), US23(11109) calc. from Carp, raw FAO(1251), US23(15008), UK6(16-172) calc. from Carp, raw calc. from Carrot, raw 11E, 4E, 1E, 2P(124), 5B, 3B, 2B(20009), CTA, 10E 1E, 11E, 1B(13075), 5B, UK6(14-060) 5B, 11E, UK6(14811), US23(12087) 3E, 11E, 12E, 16V(39), 3B, US23(11134) FAO(224), US23(11134), 02_001 calc. from Cassava, leaves, raw 11E, 2P(125), CTA, 3B, 6B, 12B, 12B, 9B, 4E, I1, av. green leafy vegetables calc. from Cassava, tuber, raw FAO (214), US23(11134), 02_001 9B, 12B(100), 8E, CTA, 3B, 1P(18), 2P(39), US23(11134) calc. from Catfish, raw 1M(99; 98), 28fi, US23(Fish raw, average) calc. from Catfish, raw

Page Nr 79 28 28 70 70 70 28 28

Brassica oleracea var. capitata Brassica oleracea var. capitata Cyprinus carpio Cyprinus carpio Cyprinus carpio Daucus carota Daucus carota

05_006 06_001 02_004

Cashew apple, pulp, raw Cashew nut, raw Cassava flour

Pomme dacajou, pulpe, crue Noix de cajou, crue Manioc, farine

Anacardium occidentale Anacardium occidentale Manihot esculenta/Manihot utilissima Manihot dulcis Manihot esculenta/utilissima Manihot esculenta/utilissima Manihot esculenta/Manihot utilissima Manihot esculenta/Manihot utilissima Manihot esculenta/Manihot utilissima Synodontis spp. Synodontis spp. Synodontis spp.

43 52 16

02_021 04_028

Cassava sweet, tuber, dried Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cassava, leaves, raw

Manioc doux, racine, sche Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Manioc, feuilles, cru

16 31

04_008

31

02_003

Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, dried

Manioc, racine, bouillie* (sans sel) Manioc, racine, sche

16

02_002

16

02_001

Cassava, tuber, raw

Manioc, racine, crue

16

09_020 09_018 09_019

Catfish, grilled* (without salt and fat) Catfish, raw Catfish, steamed* (without salt)

Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cru Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel)

70 70 70

92

Code 10_006 10_007 10_008 07_039 07_042 07_031

Food name in English Cheddar Cheese, goat, hard type Cheese, Gouda Chicken, giblets, raw Chicken, liver, braised* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh, raw

Food name in French Cheddar Formage de chvre, dur Fromage, gouda Poulet, abats, crus Poulet, foie, brais* (sans sel) Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, avec peau, crue Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, sans peau, crue

Scientific name

BiblioID H1, H2, US23(01009) US23(01156) H1, H2, H3, US23(01022) US23(05020), UK6(18-393) calc. from Chicken, liver, raw calc. from Chicken, dark meat, flesh and skin, raw calc. from Chicken, dark meat, flesh and skin, raw US23(05034) calc. from Chicken, dark meat flesh, raw calc. from Chicken, dark meat flesh, raw 1P(60) 1E, 2B(36003) 11E, 4E, 16V(172), CTA, DK7(0131), US23(05043) calc. from Chicken, giblets, raw calc. from Chicken, light meat, flesh and skin, raw calc. from Chicken, light meat, flesh and skin, raw DK7(0132), US23(05029) calc. from Chicken, light meat, flesh, raw calc. from Chicken, light meat, flesh, raw US23(05039), UK6(18-290) US23(05027), DK7(0142;0143), UK6(18-411) 1G(BQ), US23(02009) US23(02010), DK7(1046)

Page Nr 73 73 73 61 61 61

Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus

07_032

Gallus gallus

61

07_030 07_028 07_029

Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus

61 61 61

07_003

Gallus gallus

61

07_040 07_037

Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, raw Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, raw Chicken, liver, raw Chilli pepper, dried Cinnamon, ground

Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru Poulet, foie, cru Piment rouge, sch Cannelle, poudre

Gallus gallus Gallus gallus

61 61

07_038

Gallus gallus

61

07_036 07_034 07_035

Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus

61 61 61

07_033 07_041 13_006 13_007

Gallus gallus Gallus gallus

61 61 85 85

Cinnamomum verum

93

Code 05_029 06_006 11_002 06_007 06_004 06_005 06_002

Food name in English Clementine, raw Coconut, milk Coconut oil Coconut, water Coconut, immature kernel, fresh, raw Coconut, kernel, dried, raw Coconut, mature kernel, fresh, raw Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Cocoyam, tuber, raw Coffee, instant, powder Coffee, liquid Colanut, dried, raw Colanut, raw Cottonseed oil Cowpea leaves, dried Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw Cowpea, dried, raw

Food name in French Clmentine, crue Noix de coco, lait Noix de coco, huile Noix de coco, eau Noix de coco, amande immature, frache, crue Noix de coco, amande, sche, crue Noix de coco, amande mature, frache, crue Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Chou carabe, feuilles, cru Chou carabe, racine, bouillie* (sans sel) Chou carabe, racine, crue Caf, instantan, poudre Caf, liquide Noix de cola, sche Noix de cola, crue Coton, huile Nib, feuilles, sch Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, noir, sec, cru Nib, bouilli* (sans sel) Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, brun, sec, cru Nib, sec, cru

Scientific name
Citrus spp. Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera

BiblioID US23(09433), UK6(14-291) 1B, 2B(18041), US23(12117) 1P(44), 2P(308) 4E, US23(04047), UK6(17-031) 1B, 2B(18001), US23(12119) 2P, 16V, 4E, 1B, 06_002, NZ 4E, 11E, 1B, 2B(15007), 06_002 1P(38), 5B, 12B(230), 2P(103), 11E, 4E, 16V(82), CTA, 1E, 1B(15006) calc. from Cocoyam, leaves, raw 2P(126), 3P(10), 4E, 4GH, US23(11520) calc. from Cocoyam, tuber, raw 1P(31), 4E, 2P(52), 3GH, 18R, 6N, 3GH 2B(18005), US23(14214) DK7(1067), US23(14215) FAO(396) Colanut, raw 3B, FAO(395), 15GH US23(04502) CTA, 3B, 11E, calc. from Cowpea leaves, raw calc. from Cowpea, black, seeds, dried, raw 2E, 15N, US23(16062;1660), 03_004 calc. from Cowpea, dried, raw calc. from Cowpea, brown, dried, raw 15N, 6N, 2GH, US23(16062;16060), 03_005 3P(6), 12B(205), 1P(34), 3B, 9B, CTA(68), 3B, 1E, 15N, US23(16060), 03_005, 03_006

Page Nr 43 52 79 52 52 52 52

04_029 04_009 02_006 02_005 12_005 12_009 06_019 06_018 11_005 04_031 03_026 03_005 03_007 03_028 03_027 03_004

Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Xanthosoma spp.

31 31 16 16 82 82 52 52 79 31 25 25 25 25 25 25

Cola nitida Cola nitida Gossypium spp. Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata

94

Code 04_030 04_010 03_029 03_006 10_010 10_009 07_043 07_045 07_044 13_008 04_032 13_009 05_031

Food name in English Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw Cowpea, white, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw Cream, 13 % fat Cream, whipping, 38 % fat Cricket (Mole cricket), blanched Crocodile, boiled* (without salt) Crocodile, raw Cube, beef, dry Cucumber, raw Cumin, seed Dates, dried

Food name in French Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, cru Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, sec, cru Crme, 13 % de mat. grasse Crme fouetter, 38 % de mat. grasse Grillon, blanchi Crocodile, bouilli* (sans sel) Crocodile, cru Cube de bouillon, buf, sec Concombre, cru Cumin, graine Dates, sches

Scientific name
Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata

BiblioID calc. from Cowpea, leaves, raw CTA, 9B, 3B, 11E, 10E, I1, SA10(4198) calc. from Cowpea, white, dried, raw 2E, 6N, 15N, 03_004, US23(16060) DK7(0165) DK7(0166) ASE(AAU39) calc. from Crocodile, raw SA10(4329) US23(06076)

Page Nr 31 31 25 25 76 76 61 61 61 85 31 85 43

Cucumis sativus Cuminum cyminum Phoenix dactylifera

2P(177), CTA, 11E, 1E, US23(11205) US23(02014) SA10(3543),DK7(00 44), UK6(14-085), US23(09087;09421), Date, raw SA10(4245), UK6(14-083) 1B(13526), FAO(904), Dattock, pulp, raw 1B (13525), FAO(903), Date, raw 4V, 16V(84), 4E, FAO(407) 6B, 8B, 3B, 10E, UK6(13-236), FAO(665) calc. from Drumstick, leaves, raw calc. from Egg, chicken, raw US23(01123) US23(01128) calc. from Eggplant leaves, raw 11E, 2P(133), 10E, 34N, 4E, I1, av. green leafy vegetables

05_030 05_008 05_007 06_008 04_011 04_033 08_002 08_001 08_003 04_035 04_013

Dates, raw Dattock, dried pulp, raw Dattock, pulp, raw Dikanut, kernel, dried, raw Drumstick, leaves, raw Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, raw Egg, chicken, fried Eggplant, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw

Dates, crues Ditax, pulpe sche, crue Ditax, pulpe, crue Mangue sauvage, amande, sche, crue Ben olifre, feuilles, cru Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) uf, poule, bouilli* (sans sel) uf, poule, cru uf, poule, frit Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, crue

Phoenix dactylifera Detarium senegalense Detarium senegalense Irvingia gabonensis Moringa oleifera Moringa oleifera

43 43 43 52 31 31 67 67 67 31 31

Solanum melongena Solanum melongena

95

Code 04_034 04_012 04_037 04_014

Food name in English Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, raw False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, dried False sesame, leaves, raw Fig, dried Fig, raw Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, black, whole grain, raw Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed) Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw Fruit cocktail, canned in syrup Game meat, dried Garlic, raw Ginger, root, raw Ginger, roots, dried Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Goat, meat, raw

Food name in French Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, crue Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Faux ssame, feuilles, sch Faux ssame, feuilles, cru Figue, sche Figue, crue Fonio, noir, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, noir, grain entier, cru Fonio, grain dcortiqu, bouilli* (sans sel) Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son) Fonio, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, blanc, grain entier, cru Salade de fruits, en conserve, en sirop Viande de gibier, sche Ail, cru Gingembre, racine, crue Gingembre, racine, sche Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Chvre, viande, crue

Scientific name
Solanum melongena Solanum melongena Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Ficusa carica Ficusa carica Digitaria iburua Digitaria iburua Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis

BiblioID calc. from Eggplant, raw 3B, 11E, 2B(20053) 2B, 5B, CTA, FAO(624) calc. from False sesame, leaves, raw 2P(128), 2E, FAO(632), calc. from False sesame leaves, raw 35N, 10E, FAO(631), 04_014, av. green leafy vegetables DK7(0052), US23(099094), UK6(14-092) 1B(13012), UK6 (14-091), 5B, US23(09089) calc. from Fonio black, whole grain, raw FAO(1), 11E, 1M(12), DK7(0461), 01_001 calc. from Fonio, husked grains, raw (bran removed) 1M(376), 6N, DK7(0461) calc. from Fonio, white, whole grain, raw 1E, FAO(3), 3B, DK7(0461), 01_002 US23(09351), UK6(14-097) SA10 (2912) 5B, SEF, 11E, 2B(11000), 25N DK7(0667), US23(11216) FAO(1607), 11E, 16V(194), Ginger root, raw calc. from Goat, meat, raw calc. from Goat, meat, raw 11E, 1E, 3B, CTA, SA10(4282)

Page Nr 31 31 31 31

04_036

31

05_033 05_032 01_049 01_002 01_051 01_050 01_003 01_001 05_034 07_027 04_015 13_010 13_011 07_047 07_048 07_046

43 43 1 1 1 1 1 1 43 58 34 85 85 64 64 64

Allium sativum Zingiber officinale Zingiber officinale Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus

96

Code 05_035 06_028 06_027 11_003

Food name in English Grapefruit, pulp, raw Groundnut flour, defatted Groundnut flour, with fat Groundnut oil

Food name in French Pamplemousse, pulpe, crue Arachide, farine dgraiss Arachide, farine avec graisse Arachide, huile

Scientific name
Citrus paradisi Arachis hypogaea Arachis hypogea Arachis hypogea

BiblioID CTA, 11E, 16V(137) US23(09116) FAO(330), 06_010 1M(371), 06_010 1E, 16V(200), 4E, 1G(VK), 2B(17040), 2P(309), US23(04042) FAO(331), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 3B, CTA, 1G(TA) 11E, 22N, 12B(201), 1P(35), 3P(7),2P(87), UK6(14-877), 2E, US23(16087) 7GH, US23(16087), 06_010 12B(415), 5B, 2P(152), 3B, 4E, CTA, 16V(140), UK6(14-118), US23(13083) 4R, 3B, 15B, 1B(13588) 3B, 1E, US23(19296) SA10(2809) SA10(2813) DK7(0337) DK7(0060)

Page Nr 43 55 55 79

06_026 06_023 06_025 06_021 06_022 06_024 06_012 06_011 06_010

Groundnut paste Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, rose, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, shelled, dried, raw

Arachide, pte Arachide, Chinese, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, varits combines, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, F-mix, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, JL 24, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, Manipintar, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, rouge, corce, sche, crue (Benin) Arachide, rose, corce, sche, crue (Benin) Arachide, corce, sche, crue

Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. Chinese Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. F-mix Arachis hypogaea var. JL 24 Arachis hypogaea var. Manipintar Arachis hypogea Arachis hypogea Arachis hypogea

55 52 55 52 52 52 55 55 52

06_020 05_010

Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) Guava, fruit, raw

Arachide, Sinkarzie, corce, sche, crue (Ghana) Goyave, fruit, cru

Arachis hypogaea var. Sinkarzie Psidium guayava

52 43

05_011 13_001 10_012 10_011 12_012 12_013

Gumvine, raw Honey Infant formula, powder, for 6 months Infant formula, powder, for 3 months Juice, apple, canned or bottled Juice, grapefruit, canned, unsweetened

Liane gone, fruit, cru Miel Lait infantile, poudre, pour lge de 6 mois Lait infantile, poudre, pour lge de 3 mois Jus de pomme, en conserve ou en bouteille Jus de pamplemousse, en conserve, sans sucre

Saba senegalensis

46 85 76 76 82 82

97

Code 12_010 12_011 05_012

Food name in English Juice, lemon, unsweetened Juice, orange, unsweetened Jujube, raw

Food name in French Jus de citron, sans sucre Jus d`orange, sans sucre Jujube, crue

Scientific name

BiblioID 1B(18007), DK7(0041), US23(09152) 1B(18013), SA10(3637), US23(09206) 5B, 3B, 15B, 1B(13064), US23(09146), UK6(14-122) calc. from Jute (bush-okra) leaves, raw FAO(676), I1, av. green leafy vegetables calc. from Lamb, brain, raw US23(17185) calc. from Lamb, liver, raw 11E, US23(17199) calc. from Lamb, meat, moderately fat, raw calc. from Lamb, meat, moderately fat, raw 11E, 4E, CTA, DK7(0138), SA10(4335) 3B, 4R, 1B(13550), 12fru 12B(403), 2P(153), 4E, 2B(13009) 11E, 16V(138), CTA, US23(09150) calc. from Lentils, dried, raw DK7(0147), US23(16069), UK6(13-089) 2P(137), 5B, CTA, 10E, US23(11253) ASE(AAU37), i14 calc. from Macaroni, dried US23(20499), UK6(11-447), SEF calc. from Mackerel, raw calc. from Mackerel, raw

Page Nr 82 82 46

Ziziphus spp.

04_039 04_038 07_052 07_051 07_054 07_053 07_049 07_050

Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Jute (bush-okra), leaves, raw Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, brain, raw Lamb, liver, boiled* (without salt) Lamb, liver, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw Landolphia, pulp, raw Lemon, raw

Jute, feuilles, bouilli* (sans sel) Jute, feuilles, cru Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, cerveau, cru Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Agneau, foie, cru Agneau, viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau, viande, moyennement grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Agneau, viande, moyennement grasse, crue Liane caoutchouc, pulpe, crue Citron, cru

Corchorus olitorius Corchorus olitorius Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries

34 34 64 64 64 64 64 64

07_004 05_013 05_014

Ovis aries Landolphia spp. Citrus limon

64 46 46

03_031 03_030 04_040 07_055 01_053 01_052 09_024 09_025

Lentils, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw Lettuce, raw Locust, raw Macaroni, boiled* (without salt) Macaroni, dried Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat)

Lentilles, bouillies* (sans sel) Lentilles, sches, crues Laitue, crue Sauterelle, crue Macaroni, bouilli* (sans sel) Macaroni, sec Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse)

Lens culinaris Lens culinaris Lactura sativa

25 25 34 64 1 1 70 70

Triticum spp. Triticum spp. Scombermorus spp. Scombermorus spp.

98

Code 09_003 01_062

Food name in English Mackerel, raw Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) (Benin) Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, POZA RICA 7843 SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw(Benin) Maize, white, flour degermed Maize, white, flour of whole grain Maize, white, flour refined Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, yellow, flour of whole-grain Maize, yellow, grit, degermed

Food name in French Maquereau, cru Mas, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Benin) Mas, varits combines, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit DMRESR-W, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gbav, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gnonli, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gougba, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit POZA RICA 7843 SR, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit TZPB-SR, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, blanc, farine (dgerm) Mas, blanc, farine aux grains entiers Mas, blanc, farine raffin Mas, blanc, gruau, dgerm Mas, blanc, gruau, liquide* (sans sel) Mas, blanc, gruau, pais, * (sans sel) Mas, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, blanc, grain entier, sec, cru Mas, jaune, farine aux grains entiers Mas, jaune, gruau, dgerm

Scientific name
Scombermorus spp. Zea mays

BiblioID 1P(68), 2P(232), FAO(1345), US23(15051) calc. from Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw 5E, 01_004

Page Nr 70 7

01_014

Zea mays

01_010

Zea mays var. DMR-ESR-W Zea mays var. Gbav Zea mays var. Gnonli Zea mays var. Gougba Zea mays var. POZA RICA 7843 SR Zea mays var. TZPB-SR Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays

5E, 01_004

01_009 01_013 01_008 01_011

5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004

4 7 4 4

01_012 01_059 01_057 01_058 01_060 01_061 01_076 01_005 01_004 01_054 01_055

5E, 01_004 CTA, US23(20018), SA10(3297) 7B, 4E, 11E, US23(20316), SA10(3449) SA10(3270; 3398) 1M(368), SA10(3451), US23(08160) calc. from Maize, white, grit, degermed calc. from Maize, white, grit, degermed calc. from Maize, white, whole kernel, dried, raw CTA, 6N, 16V, 2E, 11E, 3E, 5N, SA10(3271) 7B, 5B, US23(20016), SA10(3450) 1M(367), SA10(3451), US23(08160),

7 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

99

Code 01_056

Food name in English Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw

Food name in French Mas, jaune, gruau, liquide* (sans sel) Mas, jaune, gruau, pais, *(sans sel) Mas, jaune, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, grain entier, sec, cru Mangue, pulpe orange fonce, crue Mangue, pulpe orange, crue

Scientific name
Zea mays

BiblioID calc. from Maize, yellow, grit, degermed calc. from Maize, yellow, grit, degermed cal. from Maize, yellow, whole kernel, dried, raw 5B, CTA, 5N, 4E, 3E, 13V, 6N, 11E, US23(20014), SA10(3276) 1T(229), 05_015 5R, 1G(MB), CTA, 4E, 16V(141), 11E, 1E, 5R, 5B, 1P(57), 3B, 2B(13025), 12B(417), 2P(155), UK6(14-296) 1T(231), 05_015 US23(04610) 1P(37), 2P(99), 3P(9), UK6(14-826), US23(12174) US23(09181), DK7(0641), UK6(14-295) US23(09184), DK7(0642), UK6(14-162) 2m, 5m, 6m, 7m, 8m, 9m, 12m, 13m, 15m, 25m, 39m US23(01091), DK7(0366) DK7(1560) US23(01095) US23(01214) DK7(0170) 5B, 11E, 4E, DK7(0367) 5B, 1G(CF), DK7(0753), UK6(12-315) CTA, 2B(19200), 3B, DK7(0516) DK7(1301), UK6(12-038)

Page Nr 4

01_075 01_007 01_006

Zea mays Zea mays Zea mays

4 4 1

05_036 05_015

Mangifera spp. Mangifera indica

46 46

05_037 11_006 06_013 05_039 05_038 10_018 10_017 10_014 10_015 10_016 10_013 10_002 10_001

Mango, pale flesh, raw Margarine, fortified Melon seeds, slightly salted, raw Melon, cantaloupe, raw Melon, honeydew, raw Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, cow powder, skimmed Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, powder, whole Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, goat, raw Milk, human, colostrum, raw

Mangue, pulpe ple, crue Margarine, fortifie Melon, graine, lgrement sale, crue Cantaloupe, cru Melon, cru Lait, chameau, cru (moyenne de plusieurs races) Lait, vache en poudre, crm Lait, vache, crm, 0.5 % de mat. grasse Lait, vache, en conserve, condens, sucr Lait, vache, en conserve, concentr Lait, vache, partiellement crm, 1.5 % de mat. grasse Lait, vache, poudre, entier Lait, vache, entier, 3.5 % de mat. grasse (y compris pasteuris, strilis, UTH) Lait, chvre, cru Lait, humain, colostrum, cru

Mangifera spp. Cucumeropsis edulis Cucumis melo Cucumis melo Camelus dromedarius

46 79 55 46 46 76 76 76 76 76 76 76 76

10_003 10_019

76 76

100

Code 10_004 01_016 01_015 07_056 09_028 09_026

Food name in English Milk, human, mature, raw Millet, whole grain, boiled*(without salt) Millet, whole grain, raw Mopanie worm, canned Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, raw

Food name in French Lait, humain, mature, cru Mil, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil, grain entier, cru Ver de Mopanie, en conserve Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Mormyrids, crus

Scientific name

BiblioID 1G(BM), 4E, 11E, UK6(12-040), DK7(1303) calc.from Millet, whole grain, raw 4E, 3B, 23N, 22N, 1E, DK7(0461), 01_017,US23(20031) SA10(4284) calc. from Mormyrids, raw 1M(103), FAO(1240; 1281), US23(Fish raw, average) calc. from Mormyrids, raw calc. from Mudfish/African Catfish, raw calc. from Mudfish/African Catfish, raw 1M(99), 23fi, 28fi, 34fi, 46fi, 97fi, 118fi, 1fi, US23(Fish, raw, average) US23(02024) US23(02046) US23(09436)

Page Nr 76 7 7 64 70 70

Pennisetum typhoideum Pennisetum typhoideum

Mormyrus spp. Mormyrus spp.

09_027 09_031

Mormyrids, steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Mudfish/African catfish,steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, raw Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Nectar, Mango, canned Okra, fruit, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw

Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, cru

Mormyrus spp. Clarias anguillaris/gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Sinapis alba/ Brassica juncea

70 70

09_030

70

09_029

70

13_012 13_013 12_014 04_042 04_017

Moutarde, en poudre Moutarde, prpare, jaune Nectar de mangue, en conserve Gombo, bouilli* (sans sel) Gombo, cru

85 85 82 34 34

Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Allium cepa Allium cepa

calc. from Okra fruit, raw 1G(VX), 11E, 22N, 2P(138), 1P(48), 3B, US23(11278), DK7(0678) calc. from Okra leaves, raw CTA, 5B, I1, av. green leafy vegetables US23(01130) calc. from Onion, raw 2B(20034), 1G(BH), 22N, CTA, 11E, 1E, 3P(12), 1P(45), 14E, 2P(140), 12B(390), UK6(13-304)

04_041 04_004

Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, leaves, raw

Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, feuilles, cru

34 34

08_004 04_043 04_018

Omelette Onion, boiled* (without salt) Onion, raw

Omelette Oignon, bouilli* (sans sel) Oignon, cru

67 34 34

101

Code 04_044 05_016

Food name in English Onions, dried Orange, raw

Food name in French Oignon, sec Orange, crue

Scientific name
Allium cepa Citrus sinensis

BiblioID US23(11284), UK6(13-308), calc. from Onions, raw 2P(156), 5B, 12B(400), 4E, 2B(13034) 11E, 1P(55), 1G(VO), CTA, 16V(136) SA10(2754)

Page Nr 34 46

12_017

Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with whole milk (without sugar; fortified) Ovaltine powder, fortified Palm nut, kernel, shelled, raw Palm nuts, pulp, raw Palm oil, red

Ovaltine, boisson avec lait, crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, partiellement crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson, avec lait entier (sans sucre; enrichi) Ovaltine, poudre, enrichi Noix de palme, noyau, dcortiqu, cru Noix de palme, pulpe, crue Palme, huile, rouge

82

12_016

SA10(2783)

82

12_015

SA10(2754)

82

12_018 06_029 05_040 11_004

Elaeis guineensis Elaeis guineensis Elaeis guineensis

11_007 12_006 05_017

Palm oil, refined Palm wine (est. 3.8 % alcohol) Papaya, fruit, ripe, raw

Palme, huile, raffin Vin de palme (3.8 % d'alcool est.) Papaye, fruit, mr, cru

Elaeis guineensis

SA10(2752), UK6(17-504) 4V, 5V, 2P(112), FAO (445) 1P(39), 2P(111), FAO(996) 2P(311), 1P(40), 4E, 1G(VH), 16V(204), 1E, 1M(253), US23(04055) US23 (04055) 3B, 12B(900) 11E 1P(56), 5B, 12B(418), 4E, CTA, 1B(13035), 2B(13035) 3B, 4P, 2P(157) 4E, 5B, 3B, 2B(11014), DK7(0209), US23(11297) calc. from Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw 20R, 01_017

82 55 46 79

79 82 46

Carica papaya

04_045

Parsley, fresh

Persil, frais

Petroselinum spp.

34

01_064

Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, flour (without bran) Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw (Burkina Faso)

Mil chandelle, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, varits combines, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, farine (sans son) Mil chandelle, varit ikmp 1, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 10, grain entier, cru (Burkina Faso)

Pennisetum glaucum

10

01_032

Pennisetum glaucum

10

01_063 01_019 01_028

Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum var. ikmp 1 Pennisetum glaucum var. ikmp 10

1M (370), 01_015, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017

7 10 10

102

Code 01_029 01_030 01_031 01_020

Food name in English Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Pearl millet, whole grain, raw (with bran) Pepper, black Pepper, sweet, green, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, red, raw Peppers, chilli, raw

Food name in French Mil chandelle, varit ikmp 11, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 12, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 13, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 2, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 3, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 4, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 5, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 6, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 7, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 8, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 9, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmv 8201, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil chandelle, grain entier, cru (avec son) Poivre, noir Poivron, doux, vert, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, vert, cru

Scientific name
Pennisetum glaucum var. ikmp 11 Pennisetum glaucum var. ikmp 12 Pennisetum glaucum var. ikmp 13 Pennisetum glaucum var. ikmp 2 Pennisetum glaucum var. ikmp 3 Pennisetum glaucum var. ikmp 4 Pennisetum glaucum var. ikmp 5 Pennisetum glaucum var. ikmp 6 Pennisetum glaucum var. ikmp 7 Pennisetum glaucum var. ikmp 8 Pennisetum glaucum var. ikmp 9 Pennisetum glaucum var. ikmp 8021 Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum Piper nigrum Capsicum annuum Capsicum annuum

BiblioID 20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017

Page Nr 10 10 10 7

01_021 01_022 01_023 01_024 01_025

20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017

7 7 7 10 10

01_026 01_027 01_018 01_033 01_017 13_014 04_050 04_049

20R, 01_017 20R, 01_017 20R, 01_017 calc. from Pearl millet, whole grain, raw (with bran) 2E, 2R, 1M(369), DK7(0461), 20R US23(0230), DK7(0450) calc. from Pepper, sweet, green, raw CTA, 2B(20085), 1P(49), US23(11333), DK7(0206) calc. from Pepper, sweet, red, raw 22N, CTA, 2B(20087), 2P (143), DK7( 0207) 1G(BP), US23(11819; 11670)

10 10 7 7 7 85 34 34

04_048 04_047 04_046

Poivron, doux, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, rouge, cru Piment, fort, cru

Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum spp.

34 34 34

103

Code 09_034

Food name in English Perch, Nile, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, raw

Food name in French Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Perche du Nil, capitaine, crue Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur* (sans sel) Pois d'Angole, bouilli* (sans sel) Pois d'Angole, sec, cru Ananas, pulpe, crue

Scientific name
Lates spp.

BiblioID calc. from Perch, Nile, raw FAO(1368), 23fi, 88fi, 2fi, 98fi, US23(15060), DK7(0891) calc. from Perch, Nile, raw calc. from Pigeon pea, whole, dried, raw 2P(95), 16N, 1N, 15N, 22N, UK6(13102), US23(16101) 12B(410), 1P(53), 2P(158), 5B, CTA, 2B(13002), 3B, 16V(143) 11E, 4E calc. from Plantain, ripe, raw 1P(25), 3P (4), 2P(57), UK6(13323), US23(09277) CTA, 1B(13018), US23(09286) calc. from Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw 1P(58), 2P(195), DK7(0287) calc. from Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw calc. from Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw 2P(186), 11E, 4E, 16V(171), CTA, 12B(514), DK7(0284) calc. from Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw calc. from Potato, peeled, raw 11E, 5B, 12B(106), 2P(74), 16V(50), 2B(4008), CTA, 4E FAO (760), calc. from Pumpkin leaves, raw

Page Nr 70

09_032

Lates spp.

70

09_033 03_033 03_032 05_018

Perch, Nile, steamed* (without salt) Pigeon pea, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw Pineapple, pulp, raw

Lates spp. Cajanus cajan Cajanus cajan Ananas comosus

70 25 25 49

05_043 05_042 05_041 07_058

Plantain, ripe, boiled* (without salt) Plantain, ripe, raw Pomegranate, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Potato, boiled* (without salt) Potato, raw

Banane plantain, mre, bouillie* (sans sel) Banane plantain, mre, crue Grenade, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Pomme de terre, bouillie* (sans sel) Pomme de terre, crue

Musa paradisica Musa paradisica Punica granatum Sus domestica

49 49 49 64

07_006 07_057

Sus domestica Sus domestica

64 64

07_060

Sus domestica

64

07_005

Sus domestica

64

07_059

Sus domestica

64

02_010 02_009

Solanum tuberosum Solanum tuberosum

16 16

04_055

Pumpkin, leaves, dried

Courge, feuilles, sche

Cucurbita pepo

37

104

Code 04_054 04_053 04_052 04_051 07_007 07_062 07_061 01_035 01_034 01_066

Food name in English Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin/squash, boiled* (without salt) Pumpkin/squash, raw Rabbit, meat, raw Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, brown, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw Rice, white, boiled* (without salt) Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw Rice, white, raw Roselle leaves, boiled* (without salt) Roselle leaves, raw

Food name in French Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, crue Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge/citrouille, crue Lapin, viande, crue Lapin, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Lapin, viande, bouillie* (sans sel) Riz, brun, bouilli* (sans sel) Riz, brun, cru Riz, rouge, indigne, dcortiqu, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, dcortiqu, cru Riz, rouge, indigne, poli, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, poli, cru Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, cru Riz, blanc, cru Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) Oseille de Guine, feuilles, crue Oseille de Guine (datou), rouge, graine, sche Sel Sve de palmier, frache (0.3 % d'alcool)

Scientific name
Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Oryza sativa Oryza sativa Oryza glaberrima

BiblioID calc. from Pumpkin leaves, raw CTA, 11E, US23(11418), SA10(4204) calc. from Pumpkin/squash, raw 2P(145), CTA, 11E, US23(11422) 2B(34001), SEF, DK7(0106) calc. from Rabbit, meat, raw calc. from Rabbit, meat, raw calc. from Rice, brown, raw 2B, 11E, US23(20040) calc. from Rice, red native, hulled, raw FAO(117), UK6(11-037) calc. from Rice, red native, milled, raw FAO(119), UK6(11-037) calc. from Rice, white, raw calc. from Rice, white, polished, raw 1M(372), DK7(0224), F08 1P (13), 2P(29), US23(20444;20450;2 0452) calc. from Roselle leaves, raw 9B, 6B, 12B(332), 10E, 11E, 1G, I1, av. green leafy vegetables 1M(236), FAO(470)

Page Nr 37 37 37 37 67 67 67 10 10 10

01_065

Oryza glaberrima

10

01_068

Oryza glaberrima

10

01_067 01_038 01_069 01_036 01_037 04_056 04_016

Oryza glaberrima Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Hibiscus sabdariffa Hibiscus sabdariffa

10 13 13 10 13 37 37

06_030

Roselle, red, seed, dried

Hibiscus sabdariffa

55

13_015 12_007

Salt Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol)

1M(274), 1G(WL), 16GH, US23(02047) 11E, FAO(1579)

85 82

105

Code 09_036 09_004

Food name in English Sardine, grilled* (without salt and fat) Sardine, raw

Food name in French Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Sardine, crue

Scientific name
Sardinella spp. Sardinella spp.

BiblioID calc. from Sardine, raw 2P(246), 1M(95), 11E, 2P(251), 5B, 58fi, 66fi, 139fi, 140fi, UK6(16-212), FAO(1396), ASEA(AAG263) calc. from Sardine, raw 2P(260), US23(15088), DK7(0241) US23(07083)

Page Nr 73 73

09_035 09_037 07_063

Sardine, steamed* (without salt) Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned Sesame seeds, whole, dried, raw Shea butter Shea fruit, pulp, raw Shea nut, seed kernel, dried, raw Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Shiny-nose, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Soapberry, fruit, raw Sorghum, flour, degermed Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Soya bean, boiled* (without salt)

Sardine, cuit la vapeur* (sans sel) Sardines, conserves en huile (gouttes, avec artes) Saucisse viennoise (buf, porc, poulet), en conserve Ssame, graine, crue Karit, beurre Fruit de karit, pulpe, crue Karit, noix, amande, sche, crue Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Capitaine de mer, cru Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Pomme de savon, fruit, cru Sorgho, farine, dgerm Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, cru Sorgho, grain entier, rouge, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, rouge, cru Sorgho, grain entier, blanc, cru Sorgho, grain entier, blanc, bouilli* (sans sel) Soja, bouilli* (Ghana) (sans sel)

Sardinella spp. Sardinella spp.

73 73 67

06_015 11_008 05_044 06_016

Sesame spp. Butyrospermum parkii Vitellaria paradoxa Butyrospermum parkii/Vitellaria paradoxa Polydactylus spp. Polydactylus spp. Polydactylus spp. Aphania senegalensis Sorghum bicolor Sorghum bicolor Sorghum bicolor Sorghum bicolour Sorghum bicolour Sorghum bicolour Sorghum bicolour Glycine max

2P(115), FAO(462), US23(115) 2P(310), 1P(42), US23(04536) 1M(248), 4R, 15B 2P(116), FAO(246)

55 79 49 55

09_040 09_038 09_039 05_019 01_072 01_042 01_039 01_070 01_041 01_040 01_071 03_034

calc. from Shinynose, raw FAO(1417), 155fi, US23(Fish raw, average) calc. from Shinynose, raw 3B, 1B(13517), FAO(1031) 1M(374), US23(20648), 01_039 calc. from Sorghum, whole grain, raw 5B, 23N, 22N, CTA, 1E, 3B, 2P(1) 1P(12), 4E, 2E, 1L calc. from Sorghum, whole grain, red, raw 2E, 01_039, 1L 2E, 01_039, 1L calc. from Sorghum, whole grain,white calc. from Soya bean, dried, raw

73 73 73 49 13 13 13 13 13 13 13 25

106

Code 03_040

Food name in English Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana)(without salt) Soya bean, combined varieties, dried, raw (Ghana) Soya bean, dried, raw Soya oil Soybean, Anidaso, dried, raw (Ghana) Soybean, Jenguma, dried, raw (Ghana) Soybean, Quarshie, dried, raw (Ghana) Soybean, Salintuya-1, dried, raw (Ghana) Spices, mix, ground Spinach, boiled* (without salt) Spinach, raw Sugar Sweet apple, fruit, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw

Food name in French Soja, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Soja, varits combines, sec, cru (Ghana) Soja, sec, cru Soja, huile Soja, Anidaso, sec, cru (Ghana) Soja, Jenguma, sec, cru (Ghana) Soja, Quarshie, sec, cru (Ghana) Soja, Salintuya-1, sec, cru (Ghana) pices, mlange, poudre pinards, bouillis* (sans sel) pinards, crus Sucre Pomme-cannelle, fruit, cru Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, crue Patate douce, feuilles, crue Patate douce, jaune ple, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune ple, crue Patate douce, jaune, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune, crue

Scientific name
Glycine max

BiblioID calc. from Soya bean, combined varieties, dried, raw 7GH, US23(16108), 03_008 2E, 1E, 2P(96), CTA, UK6(13-115), US23(16108) US23(04044) 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 US23(02001) calc. from Spinach, raw US23(11457), DK7(0278), UK6(13-456) 11E, 1P(80) 1G(US), SEF, 1E, 3B, US23(19335) 2P(160), 1B(13058), FAO(1046), 2P(161) calc. from Sweet potato leaves, raw calc. from Sweet potato, deep yellow, raw 2B(4101), FAO(247), UK6(13463), 5B 11E, CTA, US23(11505), SA10(4208) calc. from Sweet potato, pale yellow, raw 11E, 6B, 12B(105), 1P(30), 2P(53), CTA, US23(11507), UK6(13-463) calc. from Sweet potato, yellow, raw CTA, 4E, 11E, 3B, 16V(54), UK6 (13463), US23(11507)

Page Nr 28

03_039 03_008 11_009 03_036 03_038 03_037 03_035 13_016 04_058 04_057 13_002 05_045 04_060 02_012 02_011 04_059 02_023 02_022

Glycine max Glycine max Glycine max Glycine max var. Anidaso Glycine max var. Jenguma Glycine max var. Quarshie Glycine max var. Salintuya-1 Spinacia oleracea Spinacia oleracea

28 25 79 28 28 28 28 85 37 37 85 49 37 16 16 37 16 16

Annona spp. Ipomoea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Ipomoea batatas Ipomoea batatas Ipomoea batatas

02_014 02_013

Ipomea batatas Ipomea batatas

16 16

107

Code 05_021

Food name in English Tamarind, fruit, ripe, raw

Food name in French Tamarin, fruit, mr, cru

Scientific name
Tamarindus indica

BiblioID 5B, 3B, 11E, 1B(13080), Tamarind, immature fruit, raw, US23(09322) 11E, 1B(13079), 15B, 05_021, US23(09322) calc. from Tamarind, leaves, raw NRD, calc. from Tamarind, leaves, raw 9B, 3B, 4E, 11E UK6(13-855), NRD calc. from Taro leaves, raw 11E, 4E, US23(11520), UK6(13-380) calc. from Taro tuber, raw 11E, 3GH, 22N, US23(11518) 2B(18020), DK7(0305), UK6(17-171) 3EB, 2P(78), FAO(258), Tiger nut, tuber, raw calc. from Tiger nut, tuber, raw 1E, 2P(77), 3EB, FAO(257) calc. from Tilapia, raw 139fi, 140fi, US23(15261), UK6(16-154), US23(Fish, raw, average) calc. from Tilapia, raw DK7(0307), US23(11531), UK6(13-461) DK7(0311) US23(11548) calc. from Tomato, red, ripe, raw

Page Nr 49

05_020 04_061 04_062 04_019 04_063 04_020 02_016 02_015 12_008 02_026 02_025 02_024 09_043 09_041

Tamarind, immature fruit, raw Tamarind, leaves, boiled* (without salt) Tamarind, leaves, dried Tamarind, leaves, raw Taro, leaves, boiled* (without salt) Taro, leaves, raw Taro, tuber, boiled* (without salt) Taro, tuber, raw Tea, infusion Tiger nut, tuber dried Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tilapia, raw

Tamarin, fruit, pas mr, cru Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel) Tamarin, feuilles, sch Tamarin, feuilles, cru Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Taro, feuilles, cru Taro, racine, bouillie* (sans sel) Taro, racine, crue Th infus Gland de terre, racine, sche Gland de terre, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, crue Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tilapia, cru

Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta

49 37 37 37 37 37 19 19 82 19 19 19 73 73

Cyperus esculentum Cyperus esculentum Cyperus esculentum Oreocliromis spp./Tilapia spp. Oreocliromis spp./Tilapia spp.

09_042 04_065 04_066 04_067 04_064

Tilapia, steamed* (without salt) Tomatoes, canned, packed in juice Tomato paste, concentrated Tomato, powder Tomato, red, ripe, boiled* (without salt)

Tilapia, cuit la vapeur* (sans sel) Tomates en conserve avec jus Concentr de tomate (pte) Tomate en poudre Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel)

Oreocliromis spp./ Tilapia spp. Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum

73 40 40 40 37

108

Code 04_021

Food name in English Tomato, red, ripe, raw

Food name in French Tomate, rouge, mre, crue

Scientific name
Lycopersicon esculentum

BiblioID 2P(149), 5B, 12B(373), 3P(11), 3B, 1G(VT), 1P(46), 2B(20047), CTA, 22N, 3B, 4E, 11E, 1E, US23(11529) calc. from Tuna, raw calc. from Tuna, raw 11E, FAO(1455), UK6(16-228), DK7(0321), US23(15117;15127), 45fi, 56fi, 91fi, 117fi, 131fi, 152fi, 153fi, 156fi, 195fi calc. from Turnip, raw 5B, 2B(20064), 3B, SEF, US23(11564) F08 SA10(3486) calc. from Vernonia leaves, raw 10E, 1C, 1E, I1, av. from green leafy vegetables 2B(11018), 3B, DK7(0046) 2P, 22N, 6N 2P(76), 22N, 6N, 02_019 1G(WT), 1M(264), US23(14411), DK7(0327) 10E, 1P(52), 5B, 11E, 1B(13036), FAO(1055), UK6(14-296), US23(09326) 1M(375) 3B, 11E, 4E, 2B(9440), 2P(34) US23(20077), DK7(0086) 22N, CTA, 2B, US23(20080) calc. from White grouper, raw 3B, FAO(1412), US23(15031), US23(Fish, raw, average) calc. from White grouper, raw

Page Nr 37

09_044 09_045 09_005

Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) Tuna, raw

Thon, bouilli* (sans sel) Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Thon, cru

Thunnus spp. Thunnus spp. Thunnus spp.

73 73 73

04_069 04_068 10_020 11_010 04_070 04_022 13_003 02_018 02_017 12_019 05_022

Turnip, boiled* (without salt) Turnip, raw Vacherin cheese Vegetable oil Vernonia, leaves, boiled* (without salt) Vernonia, leaves, raw Vinegar Water yam, tuber, boiled* (without salt) Water yam, tuber, raw Water, tap Watermelon, fruit, raw

Navet, bouilli* (sans sel) Navet, cru Fromage de vacherin Huile vgtale Vernonie, feuilles, bouillie* (sans sel) Vernonie, feuilles, crue Vinaigre Grande igname, racine, bouillie* (sans sel) Grande igname, racine, crue Eau du robinet Pastque, fruit, cru

Brassica rapa Brassica rapa

40 40 76 79 40 40 85 19 19 82 49

Vernonia amygdalina Vernonia amygdalina

Dioscorea alata Dioscorea alata

Citrullus lanatus

01_043 01_073 01_074 09_047 09_006

Wheat flour, white Wheat, bran Wheat, whole grains, raw White grouper, grilled* (without salt and fat) White grouper, raw

Bl, farine, blanc Bl, son Bl, grain entier, cru Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse) Mrou blanc, cru

Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Epinephelus aenus Epinephelus aenus

13 13 13 73 73

09_046

White grouper, steamed* (without salt)

Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel)

Epinephelus aenus

73

109

Code 02_027 02_020 02_035 02_034 02_036 02_028 02_019

Food name in English Yam tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) Yam tuber, boiled* (without salt) Yam tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Yam tuber, flour Yam tuber, Isu oko,raw (Nigeria) Yam tuber, raw

Food name in French Igname, racine, Isu akoko, crue (Nigeria) Igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, varits combines, bouillie* (Nigeria) (sans sel) Igname, racine, varits combines, crue (Nigeria) Igname, racine, farine Igname, racine, Isu oko, crue (Nigeria) Igname, racine, crue

Scientific name
Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp.

BiblioID 6N, US23 (11601), 02_019 calc. from Yam tuber, raw calc. from Yam tuber, combined varieties, raw 6N, US23(11601), 02_019 CTA, US23(11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 1P(32), 3P(5), 2P(67), 3B, CTA, 22N, 4E, 6N, US23(11601) 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 6N, US23(11601), 02_019 DK7(1053) DK7(1057), UK6(17-379) DK7(0335), 10_005 4E, 12R, 3B, 2B(19601), UK6(12184), DK7(0333)

Page Nr 19 19 19 19 19 19 19

02_029 02_030 02_031 02_032 02_033 13_018 13_017 10_021 10_005

Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) Yeast extract, Marmite Yeast, dried Yoghurt, whole milk, with fruits Yoghurt, whole milk, plain

Igname, racine, Amara, crue (Nigeria) Igname, racine, Chika kundu, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu Abuja, crue (Nigeria) Igname, racine, Pepa, crue (Nigeria) Igname, racine, Giwa, crue (Nigeria) Levure, extrait, Marmite Levure, sec Yaourt, lait entier, avec fruit Yaourt, lait entier, nature

Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp.

19 19 19 19 19 85 85 76 76

110

Annex 2
Index des aliments, avec leurs noms franais, anglais et scientifique, et les rfrences correspondantes Index of foods with, french, english, scientific names and corresponding reference sources Code 07_052 07_051 07_054 07_053 07_049 Nom franais Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, cerveau, cru Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Agneau, foie, cru Agneau, viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau, viande, moyennement grasse, crue Agneau, viande, moyennement grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Ail, cru Amarante, feuilles, bouillie* (sans sel) Amarante, feuilles, crue Nom anglais Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, brain, raw Lamb, liver, boiled* (without salt) Lamb, liver, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, raw Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and fat) Garlic, raw Amaranth leaves, boiled* (without salt) Amaranth leaves, raw Nom scientifique Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries Ovis aries BiblioID calc. partir de lAgneu, cerveau US23(17185) calc. partir de lAgneau, foie, cru 11E, US23(17199) calc. partir de lAgneau, viande, moyennement grasse, crue 11E, 4E, CTA, DK7(0138), SA10(4335) calc. partir de lAgneau, viande, moyennement grasse, crue 5B, SEF, 11E, 2B(11000) 25N calc. partir de lAmarante, feuilles,crue CTA, 3B, 10E, 4P, 3P(13), 2P(117), I1, 3B, 10E, US23(11003), UK6(13-149) 12B(410), 1P(53), 2P(158), 5B, CTA, 2B(13002), 3B, 16V(143) 11E, 4E US23(15002) calc. partir de lAnchois, filet, cru 2P(215), FAO(1219), 5B, US23(15001), 45fi, 55fi, 57fi, 73fi, 80fi, 173fi, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de lAnchois, filet, cru US23(02002) 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 3B, CTA, 1G(TA) 11E, 22N, 12B(201), 1P(35), 3P(7), 2P(87), 2E, UK6(14-877), US23(16087) Page Nr 64 64 64 64 64

07_004 07_050

Ovis aries Ovis aries

64 64

04_015 04_024 04_023

Allium sativum Amaranthus spp. Amaranthus spp.

34 28 28

05_018

Ananas, pulpe, crue

Pineapple, pulp, raw

Ananas comosus

49

09_012 09_010 09_001

Anchois, en conserve d'huile Anchois, filet, cuit la vapeur* (sans sel) Anchois, filet, cru

Anchovy, canned in oil Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, raw

Engraulis encrasicolus Engraulis encrasicolus Engraulis encrasicolus

67 67 67

09_011 13_004 06_025 06_023 06_010

Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Anis, graine Arachide, varits combines, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, Chinese, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, corce, sche, crue

Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Anis seed Groundnut, combined varieties, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, Chinese, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, shelled, dried, raw

Engraulis encrasicolus Pimpinella anisum Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. Chinese Arachis hypogea

67 85 55 52 52

111

Code 06_027 06_028 06_021 11_003 06_022 06_024 06_026 06_011 06_012 06_020 04_034 04_012 04_035 04_013 05_002 05_043 05_042 05_003

Nom franais Arachide, farine avec graisse Arachide, farine dgraiss Arachide, F-mix, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, huile Arachide, JL 24, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, Manipintar, corce, sche, crue (Ghana) Arachide, pte Arachide, rose, corce, sche, crue (Benin) Arachide, rouge, corce, sche, crue (Benin) Arachide, Sinkarzie, corce, sche, crue (Ghana) Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, crue Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, crue Avocat, pulpe, cru Banane plantain, mre, bouillie* (sans sel) Banane plantain, mre, crue Banane, pulpe blanche, crue Banane, pulpe jaune, crue Baobab, feuilles, bouilli* (sans sel) Baobab, feuilles, cru

Nom anglais Groundnut flour, with fat Groundnut flour, defatted Groundnut, F-mix, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut oil Groundnut, JL 24, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut, Manipintar, shelled, dried, raw (Ghana) Groundnut paste Groundnut, rose, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, red, shelled, dried, raw (Benin) Groundnut, Sinkarzie, shelled, dried, raw (Ghana) Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant, raw Eggplant, leaves, boiled* (without salt) Eggplant, leaves, raw Avocado, pulp, raw Plantain, ripe, boiled* (without salt) Plantain, ripe, raw Banana, white flesh, raw Banana, yellow flesh, raw Baobab, leaves, boiled* (without salt) Baobab, leaves, raw

Nom scientifique Arachis hypogea Arachis hypogaea Arachis hypogaea var. F-mix Arachis hypogea Arachis hypogaea var. JL 24 Arachis hypogaea var. Manipintar Arachis hypogaea Arachis hypogea Arachis hypogea Arachis hypogaea var. Sinkarzie Solanum melongena Solanum melongena Solanum melongena Solanum melongena Persea americana/ Persea gratissima Musa paradisica Musa paradisica Musa spp.

BiblioID 1M(371), 06_010 FAO(330), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 1E, 16V(200), 1G(VK), 4E, 2P(309), 2B(17040), US23(04042) 7GH, US23(16087), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 FAO(331), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 2E, UK6(14-877), 06_010 7GH, US23(16087), 06_010 calc. partir de lAubergine, crue 3B, 11E, 2B(20053) 2B, 5B, CTA, FAO(624) calc. partir de lAubergine, feuilles, crue 11E, 2P(133), 10E, 34N, 4E, I1, moy. partir de feuilles vert, crus 11E, 5B, 12B(411), 2P(150), 2B(13004) CTA, US23(09037) calc. partir de Banane plantain, mre, crue 1P(25), 3P (4), 2P(57), UK6(13-323), US23(09277) 1P(54), 5B, 2P(151), 3B, 11E, 2B(13005), US23(09040), DK7(0014) T1(175), CTA, UK6(10-045) calc. partir de Baobab, feuilles, cru CTA, 2P(119), 2G(256), 3B, 6B, 10E, I1, FAO(517), moy. partir de feuilles vert, crus 1M(377), I1, calc. partir de Baobab, feuilles, cru

Page Nr 55 55 52 79 52 52 55 55 55 52 31 31 31 31 40 49 49 43

05_028 04_025 04_001

Musa spp. Adansonia digitata Adansonia digitata

43 28 28

04_002

Baobab, feuilles, sch

Baobab, leaves, dried

Adansonia digitata

28

112

Code 05_004 09_013 09_002

Nom franais Baobab, fruit, pulpe, cru Barracuda, cuit la vapeur* (sans sel) Barracuda, cru

Nom anglais Baobab, fruit/Monkey bread, pulp, raw Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, raw

Nom scientifique Adansonia digitata Sphyraena spp. Sphyraena spp.

BiblioID 1B(13508), 1G(VD), 15B, 9B, 3B, 9R, FAO(866) calc. partir de Barracuda, cru 2P(219), FAO(1228), 155fi, 1RP, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Barracuda, raw calc. partir de Ben olifre, feuilles, cru 6B, 8B, 3B, 10E, UK6(13-236), FAO(665) 1P(43), 16V(199), 11E, US23(01145),DK7(0270) 11E, 4E, SA10(4039) 16V(207) 4E, SA10(4039) 16V(208)FAO(1565), SA10(4039) 3B, UK6(17-506)

Page Nr 43 67 67

09_014 04_033 04_011 11_001 12_002 12_003 12_004 12_001 01_043 01_074 01_073 07_018 07_001 07_024 07_023 07_020 07_019 07_022 07_021 07_012

Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse) Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) Ben olifre, feuilles, cru Beurre, de lait de vache (sans sel) Bire de mas (3 % d'alcool est.) Bire de mil (3 % d'alcool est.) Bire de sorgho (3 % d'alcool est.) Bire europenne (4.4 % d'alcool) Bl, farine, blanc Bl, grain entier, cru Bl, son Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, foie, cru Buf, hach, bouilli* (sans sel) Buf, hach, 10% de mat. grasse Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, cru Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, tripe, crue Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, bouillie*(sans sel)

Barracuda, grilled* (without salt and fat) Drumstick, leaves, boiled* (without salt) Drumstick, leaves, raw Butter, from cow's milk (without salt) Beer, maize (est. 3 % alcohol) Beer, millet (est. 3 % alcohol) Beer, sorghum (est. 3 % alcohol) Beer european (4.4 % alcohol) Wheat flour, white Wheat, whole grains, raw Wheat, bran Beef liver, boiled* (without salt) Beef liver, raw Beef, ground, stewed* (without salt) Beef, ground, 10 % fat, raw Beef, kidney, stewed* (without salt) Beef, kidney, raw Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, tripe, raw Beef, meat, 15-20 % fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30% fat, boiled* (without salt)

Sphyraena spp. Moringa oleifera Moringa oleifera

67 31 31 79 79 79 79 79 13 13 13 58 58 58 58 58 58 58 58 58

Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus

1M(375) 3B, 11E, 4E, 2B(9440), 2P(34) 22N, CTA, 2B, US23(20080) US23(20077), DK7(0086) calc. partir de Buf, foie, cru 12B(521), 3B, 2P(176), 4E, US23(13325) calc. partir de Buf, hach, 10% de mat. grasse US23(23562) calc. partir de Buf, rognon, cru US23(13323) calc. partir de Buf, tripe, crue US23(13341) calc. partir de Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue

Bos taurus

07_013 07_015

Bos taurus Bos taurus

58 58

113

Code 07_014 07_016

Nom franais Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, dsosse, crue Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, fume, sale, en conserve Buf, viande, maigre, dsosse, crue Buf, viande, maigre, bouillie* (sans sel) Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, maigre, sche, fume, crue Buf, viande, 15- 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Caf, instantan, poudre Caf, liquide Cannelle, poudre Cantaloupe, cru Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Capitaine de mer, cru Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Carotte, bouillie* (sans sel) Carotte, crue Carpe d'Afrique, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe d'Afrique, crue Carpe d'Afrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe, crue

Nom anglais Beef, meat, approx. 30 % fat, boneless, raw Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, cured, corned, canned Beef, meat, lean, boneless, raw Beef, meat, lean, boiled* (without salt) Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, lean, cured, dried Beef, meat, 15-20 % fat, boneless, raw Coffee, instant, powder Coffee, liquid Cinnamon, ground Melon, cantaloupe, raw Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, raw Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Carrot, boiled* (without salt) Carrot, raw African carp, steamed* (without salt) African carp, raw African carp, grilled* (without salt and fat) Carp, steamed* (without salt) Carp, raw

Nom scientifique Bos taurus Bos taurus

BiblioID DK7(0200) calc. partir de Buf, viande, peu prs 25 % de mat. grasse, dsosse, crue US23(13348) DK7(0199) calc. partir de Buf, viande, maigre, dsosse, crue calc. partir de Buf, viande, maigre, dsosse, crue US23(13350), est. 11E, 3B, DK7(0202) 2B(18005), US23(14214) DK7(1067), US23(14215) US23(02010), DK7(1046) US23(09181), DK7(0641), UK6(14-295) calc. partir de Capitaine de mer, cru FAO(1417), 155fi, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Capitaine de mer, cru calc. partir de Carotte, crue 11E, 4E, 1E, 2P(124), 5B, 3B, 2B(20009), CTA, 10E calc. partir de Carpe d'Afrique, crue 1M(85), 69fi, 75fi, 85fi, 98fi, 155fi, FAO(1252), 09_021 calc. partir de Carpe d'Afrique, crue calc. partir de Carpe, crue FAO(1251), US23(15008), UK6(16-172)

Page Nr 58 58

07_025 07_009 07_010 07_011

Bos taurus Bos taurus Bos taurus Bos taurus

58 55 55 55

07_017 07_002 12_005 12_009 13_007 05_039 09_039 09_038 09_040 04_007 04_006 09_008 09_007 09_009 09_022 09_021

Bos taurus Bos taurus

58 58 82 82 85 46 73 73 73 28 28 67 67 67 70 70

Cinnamomum verum Cucumis melo Polydactylus spp. Polydactylus spp. Polydactylus spp. Daucus carota Daucus carota Labeo spp. Labeo spp. Labeo spp. Cyprinus carpio Cyprinus carpio

114

Code 09_023 10_006 07_026 07_047 07_046 07_048 04_029 04_009 02_006 02_005 04_027 04_005 05_014

Nom franais Carpe, grille* (sans sel ou mat.grasse) Cheddar Chenille de bamboo, frit Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, crue Chvre, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Chou carabe, feuilles, cru Chou carabe, racine, bouillie* (sans sel) Chou carabe, racine, crue Chou, bouilli* (sans sel) Chou, cru Citron, cru

Nom anglais Carp, grilled* (without salt and fat) Cheddar Bamboo caterpillar, deep fried Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, raw Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, raw Cocoyam, tuber, boiled* (without salt) Cocoyam, tuber, raw Cabbage, boiled* (without salt) Cabbage, raw Lemon, raw

Nom scientifique Cyprinus carpio

BiblioID calc. partir de Carpe, crue H1, H2, US23(01009) ASE(AAU22) calc. partir de Chvre, viande, crue 11E, 1E, 3B, CTA, SA10(4282) calc. partir de Chvre, viande, crue calc. partir de Chou carabe, feuilles, cru 2P(126), 3P(10), 4E, 4GH, US23(11520) calc. partir de Chou carabe, racine, crue 1P(31), 4E, 2P(52), 3GH, 18R, 6N, 3GH calc. partir de Chou, cru 2P(123), 11E, 4E, SEF(155), US23(11109) 12B(403), 2P(153), 4E, 2B(13009) 11E, 16V(138) CTA, US23(09150) US23(09433), UK6(14-291) DK7(0311) 2P(177), CTA, 11E, 1E, US23(11205) US23(04502) calc. partir de Courge, feuilles, crue CTA, 11E, US23(11418), SA1010(4204) FAO (760), calc. partir de Courge, feuilles, crue calc. partir de Courge/citrouille, crue 2P(145), CTA, 11E, US23(11422) DK7(0166) DK7(0165) calc. partir de Crocodile, cru SA10(4329) US23(06076)

Page Nr 70 73 58 64 64 64 31 31 16 16 28 28 46

Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus Capra aegagrus hircus Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Xanthosoma spp. Brassica oleracea var. capitata Brassica oleracea var. capitata Citrus limon

05_029 04_066 04_032 11_005 04_054 04_053 04_055 04_052 04_051 10_009 10_010 07_045 07_044 13_008

Clmentine, crue Concentr de tomate (pte) Concombre, cru Coton, huile Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, crue Courge, feuilles, sche Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge/citrouille, crue Crme fouetter, 38 % de mat. grasse Crme, 13 % de mat. grasse Crocodile, bouilli* (sans sel) Crocodile, cru Cube de bouillon, buf, sec

Clementine, raw Tomato paste, concentrated Cucumber, raw Cottonseed oil Pumpkin, leaves, boiled* (without salt) Pumpkin, leaves, raw Pumpkin, leaves, dried Pumpkin/squash, boiled* (without salt) Pumpkin, squash, raw Cream, whipping, 38 % fat Cream, 13 % fat Crocodile, boiled* (without salt) Crocodile, raw Cube, beef, dry

Citrus spp. Lycopersicon esculentum Cucumis sativus Gossypium spp. Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo Cucurbita pepo

43 40 31 79 37 37 37 37 37 76 76 61 61 85

115

Code 13_009 05_030 05_031

Nom franais Cumin, graine Dates, crues Dates, sches

Nom anglais Cumin, seed Dates, raw Dates, dried

Nom scientifique Cuminum cyminum Phoenix dactylifera Phoenix dactylifera

BiblioID US23(02014) SA10(4245), UK6(14083) SA10(3543),DK7(0044), UK6(14-085), US23(09087;09421), calc. partir de Dates, crues 1B(13526); FAO(904), calc. partir de Ditax, pulpe, crue 1B (13525), FAO(903), calc. partir de Dates, crues 1G(WT), 1M(264), US23(14411), DK7(0327) US23(02001) calc. partir dpinards, crus US23(11457), DK7(0278), UK6(13-456) calc. partir de Faux ssame, feuilles, cru 35N, 10E, FAO(631), 04_014, moy. partir de feuilles vert, crus 2P(128), 2E, FAO(632), moy. partir de feuilles vert, crus calc. partir de Fve, sche, crue US23(16052), UK6(13067) 1B(13012), UK6(14091), 5B, US23(09089) DK7(0052), US23(099094), UK6(14092) FAO(497), 19N calc. partir de Fonio, blanc, grain entier, cru 1E, FAO(3), 3B, DK7(0461), 01_002 calc. partir de Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son) 1M(376), 6N, DK7(0461) calc. partir de Fonio, noir, grain entier, cru FAO(1), 11E, 1M(12), DK7(0461), 01_001

Page Nr 85 43 43

05_008 05_007 12_019 13_016 04_058 04_057 04_037 04_036 04_014 03_025 03_024 05_032 05_033 05_025 01_003 01_001 01_051 01_050 01_049 01_002

Ditax, pulpe sche, crue Ditax, pulpe, crue Eau du robinet pices, mlange, poudre pinards, bouillis* (sans sel) pinards, crus Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Faux ssame, feuilles, cru Faux ssame, feuilles, sch Fve, bouillie* (sans sel) Fve, sche, crue Figue, crue Figue, sche Finsan, pulpe, cru Fonio, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, blanc, grain entier, cru Fonio, grain dcortiqu, bouilli* (sans sel) Fonio, grain dcortiqu, cru (sans son) Fonio, noir, grain entier, bouilli* (sans sel) Fonio, noir, grain entier, cru

Dattock, dried pulp, raw Dattock, pulp, raw Water, tap Spices, mix, ground Spinach, boiled* (without salt) Spinach, raw False sesame, leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, raw False sesame, leaves, dried Broad beans, boiled* (without salt) Broad beans, dried, raw Fig, raw (Ficus carica) Fig, dried (Ficus carica) Akee, pulp, raw Fonio, white, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, white, whole grain, raw Fonio, husked grains, boiled* (without salt) Fonio, husked grains, raw (bran removed) Fonio, black, whole grain, boiled* (without salt) Fonio, black, whole grain, raw

Detarium senegalense Detarium senegalense

43 43 82 85 37 37 31 31 31 25 25 43 43 40 1 1 1 1 1 1

Spinacia oleracea Spinacia oleracea Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Ceratotheca sesamoides Vicia faba Vicia faba Ficusa carica Ficusa carica Blighia sapida Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria exilis Digitaria iburua Digitaria iburua

116

Code 10_007 07_008 10_020 10_008 05_005

Nom franais Formage de chvre, dur Fourmi, volante, sche Fromage de vacherin Fromage, gouda Fruit pain, cru

Nom anglais Cheese, goat, hard type Ant flying dried Vacherin cheese Cheese, Gouda Breadfruit, raw

Nom scientifique

BiblioID US23(01156) SA10(4333) F08 H1, H2, H3, US23(01022) 1E, 3E, 16V(35), 5B

Page Nr 73 55 76 73 43

Artocarpus altilis/ Artocarpus communis Vitellaria paradoxa Zingiber officinale Zingiber officinale

05_044 13_010 13_011

Fruit de karit, pulpe, crue Gingembre, racine, crue Gingembre, racine, sche Gland de terre, racine, bouillie* (sans sel) Gland de terre, racine, crue Gland de terre, racine, sche Gombo, bouilli* (sans sel) Gombo, cru

Shea fruit, pulp, raw Ginger, root, raw Ginger, roots, dried

1M(248), 4R, 15B DK7(0667), US23(11216) FAO(1607), 11E, 16V(194), calc. partir de Gingembre, racine, crue calc. partir de Gland de terre, racine, crue 1E, 2P(77), 3EB, FAO(257) 3EB, 2P(78), FAO(258), calc. partir de Gland de terre, racine, crue calc. partir de Gombo, cru 1G(VX), 11E, 2P(138), 1P(48), 22N, 3B, US23(11278), DK7(0678) calc. partir de Gombo, feuilles, cru CTA, 5B, I1, moy. partir de feuilles vert, crus 12B(415), 5B, 2P(152), 3B, 4E, CTA, 16V(140), UK6(14-118), US23(13083) 2P, 22N, 6N 2P(76), 22N, 6N, 02_019 CTA, 1B(13018), US23(09286) ASE(AAU39) calc. partir de Haricot igname, sec, cru 15N, 8GH, FAO(359) calc. partir de Haricot, blanc, sec

49 85 85

02_025 02_024 02_026 04_042 04_017

Tiger nut, tuber, boiled* (without salt) Tiger nut, tuber, raw Tiger nut, tuber dried Okra, fruit, boiled* (without salt) Okra, fruit, raw

Cyperus esculentum Cyperus esculentum Cyperus esculentum Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/Hibiscus esculentus Abelmoschus esculentus/ Hibiscus esculentus Psidium guayava

19 19 19 34 34

04_041

Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, feuilles, cru Goyave, fruit, cru

Okra, leaves, boiled* (without salt) Okra, leaves, raw Guava, fruit, raw

34

04_004 05_010

34 43

02_018 02_017 05_041 07_043 03_011 03_010 03_023

Grande igname, racine, bouillie* (sans sel) Grande igname, racine, crue Grenade, crue Grillon, blanchi Haricot igname, bouilli* (sans sel) Haricot igname, sec, cru Haricot, blanc, bouilli* (sans sel)

Water yam, tuber, boiled* (without salt) Water yam, tuber, raw Pomegranate, raw Cricket (Mole cricket), blanched African yam bean, boiled* (without salt) African yam bean, dried, raw Beans, white, boiled* (without salt)

Dioscorea alata Dioscorea alata Punica granatum

19 19 49 61 22 22 22

Sphenostylis stenocarpa Sphenostylis stenocarpa Phaseolus spp.

117

Code 03_022 04_026 04_003 11_010 02_029 02_020 02_030 02_019 02_036 02_033 02_031 02_027 02_028 02_032 02_035 02_034 05_012 12_011 12_010 12_013 12_012 04_039 04_038 11_008 06_016

Nom franais Haricot, blanc, sec Haricot, vert, bouilli* (sans sel) Haricot, vert, cru Huile vgtale Igname, racine, Amara, crue (Nigeria) Igname, racine, bouillie* (sans sel) Igname, racine, Chika kundu, crue (Nigeria) Igname, racine, crue Igname, racine, farine Igname, racine, Giwa, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu Abuja, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu akoko, crue (Nigeria) Igname, racine, Isu oko, crue (Nigeria) Igname, racine, Pepa, crue (Nigeria) Igname, racine, varits combines, bouillie* (Nigeria) (sans sel) Igname, racine, varits combines, crue (Nigeria) Jujube, crue Jus d`orange, sans sucre Jus de citron, sans sucre Jus de pamplemousse, en conserve, sans sucre Jus de pomme, en conserve ou en bouteille Jute, feuilles, bouilli* (sans sel) Jute, feuilles, cru Karit, beurre Karit, noix, amande, sche, crue

Nom anglais Beans, white, dried Beans, green, boiled* (without salt) Beans, green raw Vegetable oil Yam, tuber, Amara, raw (Nigeria) Yam tuber, boiled* (without salt) Yam, tuber, Chika, kundu, raw (Nigeria) Yam tuber, raw Yam tuber, flour Yam, tuber, Giwa, raw (Nigeria) Yam, tuber, Isu Abuja, raw (Nigeria) Yam tuber, Isu akoko, raw (Nigeria) Yam tuber, Isu oko, raw (Nigeria) Yam, tuber, Pepa, raw (Nigeria) Yam tuber, combined cultivars, boiled* (Nigeria) (without salt) Yam tuber, combined cultivars, raw (Nigeria) Jujube, raw Juice, orange, unsweetened Juice, lemon, unsweetened Juice, grapefruit, canned, unsweetened Juice, apple, canned or bottled Jute (bush-okra), leaves, boiled* (without salt) Jute (bush-okra), leaves, raw Shea butter Shea nut, seed kernel, dried, raw

Nom scientifique Phaseolus spp. Phaseolus vulgaris Phaseolus vulgaris Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Dioscorea spp. Ziziphus spp.

BiblioID 1M(384), DK7(0025), SA10(3184) calc. partir de Haricot, vert, cru 10E, 5B, 2B(20061), 12B(395), CTA(69), 11E SA10(3486) 6N, US23 (11601), 02_019 calc. partir de lIgname, racine, crue 6N, US23 (11601), 02_019 1P(32), 3P(5), 2P(67), 3B, CTA, 22N, 4E, 6N, US23(11601) CTA, US23(11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 6N, US23 (11601), 02_019 calc. partir de l Igname, racine, varits combines, crue 6N, US23(11601), 02_019 5B, 3B, 15B, 1B(13064), US23(09146), UK6(14-122) 1B(18013), SA10(3637), US23(09206) 1B(18007), DK7(0041), US23(09152) DK7(0060) DK7(0337)

Page Nr 22 28 28 79 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 46 82 82 82 82 34 34 79 55

Corchorus olitorius Corchorus olitorius Butyrospermum parkii Butyrospermum parkii/Vitellaria paradoxa

calc. partir de Jute, feuilles, cru FAO(676), I1, moy. partir de feuilles vert, crus 2P(310), 1P(42), US23(04536) 2P(116), FAO(246)

118

Code 10_011 10_012 10_018

Nom franais Lait infantile, poudre, pour l'ge de 3 mois Lait infantile, poudre, pour l'ge de 6 mois Lait, chameau, cru (moyenne de plusieurs races) Lait, chvre, cru Lait, humain, colostrum, cru Lait, humain, mature, cru Lait, vache en poudre, crm Lait, vache, crm, 0.5 % de mat. grasse Lait, vache, en conserve, concentr Lait, vache, en conserve, condens, sucr Lait, vache, entier, 3.5 % de mat. grasse (y compris pasteuris, strilis, UTH) Lait, vache, partiellement crm, 1.5 % de mat. grasse Lait, vache, poudre, entier Laitue, crue Lapin, viande, bouillie* (sans sel) Lapin, viande, crue Lapin, viande, grille* (sans sel ou mat. grasse) Laurier, feuille, sche Lentilles, bouillies* (sans sel) Lentilles, sches, crues Levure, extrait, Marmite Levure, sec Liane caoutchouc, pulpe, crue Liane gone, fruit, cru Macaroni, bouilli* (sans sel) Macaroni, sec

Nom anglais Infant formula, powder, for 3 months Infant formula, powder, for 6 months Milk, camel, raw (average of different breeds) Milk, goat, raw Milk, human, colostrum, raw Milk, human, mature, raw Milk, cow powder, skimmed Milk, cow, skimmed, 0.5 % fat Milk, cow, canned, evaporated Milk, cow, canned, condensed, sweetened Milk, cow, whole, 3.5 % fat (includes pasteurised, sterilised and UHT) Milk, cow, partly skimmed, 1.5 % fat Milk, cow, powder, whole Lettuce, raw Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, raw Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat) Bay leaf, dried Lentils, boiled* (without salt) Lentils, dried, raw Yeast extract, Marmite Yeast, dried Landolphia, pulp, raw Gumvine, raw Macaroni, boiled* (without salt) Macaroni, dried

Nom scientifique

BiblioID SA10(2813) SA10(2809)

Page Nr 76 76 76

Camelus dromedarius

2m, 5m, 6m, 7m, 8m, 9m, 12m, 13m, 15m, 25m, 39m CTA, 2B(19200), 3B, DK7(0516) DK7(1301), UK6(12-038) 1G(BM), 4E, 11E, UK6(12-040), DK7(1303) US23(01091), DK7(0366) DK7(1560) US23(01214) US23(01095) 5B, 1G(CF), DK7(0753), UK6(12-315) DK7(0170)

10_003 10_019 10_004 10_017 10_014 10_016 10_015 10_001

76 76 76 76 76 76 76 76

10_013

76

10_002 04_040 07_061 07_007 07_062 13_005 03_031 03_030 13_018 13_017 05_013 05_011 01_053 01_052

5B, 11E, 4E, DK7(0367) Lactura sativa Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Oryctolagus cuniculus Laurus nobilis Lens culinaris Lens culinaris 2P(137), 5B, CTA, 10E, US23(11253) calc. partir de Rabbit, meat, raw 2B(34001), SEF, DK7(0106) calc. partir de Lapin, viande, crue US23(02004) calc. partir de Lentilles, sches, crues DK7(0147),US23(16069) ,UK6(13-089) DK7(1053) DK7(1057), UK6(17-379) 3B, 4R, 1B(13550), 12fru 4R, 3B, 15B, 1B(13588) calc. partir de Macaroni, sec US23(20499), UK6(11-447), SEF

76 34 67 67 67 85 25 25 85 85 46 46 1 1

Landolphia spp. Saba senegalensis Triticum spp. Triticum spp.

119

Code 01_059 01_057 01_058 01_005 01_004 01_060 01_061 01_076 01_054 01_007 01_006

Nom franais Mas, blanc, farine, dgerm Mas, blanc, farine aux grains entiers Mas, blanc, farine raffin Mas, blanc, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, blanc, grain entier, sec, cru Mas, blanc, gruau, dgerm Mas, blanc, gruau, liquide* (sans sel) Mas, blanc, gruau, pais* (sans sel) Mas, jaune, farine aux grains entiers Mas, jaune, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, jaune, grain entier, sec, cru Mas, jaune, gruau, dgerm Mas, jaune, gruau, liquide* (sans sel) Mas, jaune, gruau, pais* (sans sel) Mas, varit DMR-ESRW, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gbav, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gnonli, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit Gougba, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit POZA RICA 7843 - SR, grain entier, sec, cru (Benin) Mas, varit TZPB-SR, grain entier, sec, cru (Benin)

Nom anglais Maize, white, flour degermed Maize, white, flour of whole grain Maize, white, flour refined Maize, white, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, white, whole kernel, dried, raw Maize, white, grit, degermed Maize, white, soft porridge* (without salt) Maize, white, stiff porridge* (without salt) Maize, yellow, flour of whole-grain Maize, yellow, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, yellow, whole kernel, dried, raw Maize, yellow, grit, degermed Maize, yellow, soft porridge* (without salt) Maize, yellow, stiff porridge* (without salt) Maize, DMR-ESR-W variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gbav variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gnonli variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, Gougba variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize, POZA - RICA 7843 - SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin) Maize,TZPB-SR variety, whole kernel, dried, raw (Benin)

Nom scientifique Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays

BiblioID CTA, US23(20018), SA10(3297) 7B, 4E, 11E, US23(20316), SA10(3449) SA10(3270; 3398) calc. partir de Mas, blanc, grain entier, sec, cru CTA, 6N, 16V, 2E, 11E, 3E, 5N, SA10(3271) 1M(368), SA10(3451), US23(08160) calc. partir de Mas, blanc, gruau, dgerm calc. partir de Mas, blanc, gruau, dgerm 7B, 5B, US23(20016), SA10(3450) calc. partir de Mas, jaune, grain entier, sec, cru 5B, CTA, 5N, 4E, 3E, 13V, 6N, 11E, US23(20014), SA10(3276) 1M(367), US23(08160), SA10(3451) calc. partir de Mas, jaune, gruau, dgerm calc. partir de Mas, jaune, gruau, dgerm 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004 5E, 01_004

Page Nr 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1

01_055 01_056 01_075 01_010 01_009 01_013 01_008 01_011

Zea mays Zea mays Zea mays Zea mays var. DMR-ESR-W Zea mays var. Gbav Zea mays var. Gnonli Zea mays var. Gougba Zea mays var. POZA - RICA 7843 - SR Zea mays var. TZPB-SR

4 4 4 4 4 7 4 4

01_012

5E, 01_004

120

Code 01_062

Nom franais Mas, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) Mas, varits combines, grain entier, sec, cru (Benin) Mangue sauvage, amande, sche, crue Mangue, pulpe orange fonce, crue Mangue, pulpe orange, crue

Nom anglais Maize, combined varieties, whole kernel, boiled* (without salt) Maize, combined varieties, whole kernel, dried, raw (Benin) Dikanut, kernel, dried, raw Mango, deep orange flesh, raw Mango, orange flesh, raw

Nom scientifique Zea mays

BiblioID calc. partir de Mas, varits combines, grain entier, cru 5E, 01_004 4V, 16V(84), 4E, FAO(407) 1T(229), 05_015 5R, 1G(MB) CTA, 4E, 16V(141), 11E, 1E, 5R, 5B, 1P(57), 3B, 2B(13025), 12B(417), 2P(155), UK6(14-296) 1T(231), 05_015 FAO (214), US23(11134), 02_001 FAO(224), US23(11134), 02_001 3E, 11E, 12E, 16V(39), 3B, US23(11134) calc. partir de Manioc, feuilles, cru 11E, 2P(125), CTA, 3B, 6B, 12B, 12B, 9B, 4E, I1, moy. partir de feuilles vert, crus calc. partir de Manioc, racine, crue 9B, 12B(100), 8E, CTA, 3B, 1P(18), 2P(39), US23(11134) calc. partir de Maquereau, cru 1P(68), 2P(232), FAO(1345), US23(15051) calc. partir de Maquereau, cru US23(04610) US23(09184), DK7(0642), UK6(14-162) 1P(37), 2P(99), 3P(9), UK6(14-826), US23(12174) calc. partir de Mrou blanc, cru

Page Nr 7

01_014 06_008 05_036 05_015

Zea mays Irvingia gabonensis Mangifera spp. Mangifera indica

7 52 46 46

05_037 02_002

Mangue, pulpe ple, crue Manioc, racine, sche

Mango, pale flesh, raw Cassava, tuber, dried

Mangifera spp. Manihot esculenta/ Manihot utilissima Manihot dulcis Manihot esculenta/ Manihot utilissima Manihot esculenta/ utilissima Manihot esculenta/ utilissima Manihot esculenta/ utilissima Manihot esculenta/ utilissima Scombermorus spp. Scombermorus spp. Scombermorus spp.

46 16

02_021 02_004

Manioc doux, racine, sche Manioc, farine

Cassava sweet, tuber, dried Cassava flour

16 16

04_028

Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Manioc, feuilles, cru

Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cassava, leaves, raw

31

04_008

31

02_003

Manioc, racine, bouillie* (sans sel) Manioc, racine, crue

Cassava, tuber, boiled* (without salt) Cassava, tuber, raw

16

02_001

16

09_024 09_003 09_025 11_006 05_038 06_013 09_046

Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, cru Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Margarine, fortifie Melon, cru Melon, graine, lgrement sale, crue Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel)

Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, raw Mackerel, grilled* (without salt and fat) Margarine, fortified Melon, honeydew, raw Melon seeds, slightly slated, raw White grouper, steamed* (without salt)

70 70 70 79 46 55 73

Cucumis melo Cucumeropsis edulis Epinephelus aenus

121

Code 09_006

Nom franais Mrou blanc, cru

Nom anglais White grouper, raw

Nom scientifique Epinephelus aenus

BiblioID 3B, FAO(1412), US23(15031), US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Mrou blanc, cru 3B, 1E, US23(19296) 1M (370), 01_015, 01_017 2E, 2R, 1M(369), DK7(0461), 20R 20R, 01_017

Page Nr 73

09_047 13_001 01_063 01_017 01_019

Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse) Miel Mil chandelle, farine (sans son) Mil chandelle, grain entier, cru (avec son) Mil chandelle, varit ikmp 1, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 10, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 11, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 12, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 13, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 2, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 3, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 4, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 5, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 6, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 7, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 8, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varit ikmp 9, grain entier, cru (Burkina Faso)

White grouper, grilled* (without salt and fat) Honey Pearl millet, flour (without bran) Pearl millet, whole grain, raw (with bran) Pearl millet, variety ikmp 1, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 10, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 11, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 12, whole grain, raw(Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 13, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 2, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 3, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 4, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 5, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 6, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 7, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 8, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, variety ikmp 9, whole grain, raw (Burkina Faso)

Epinephelus aenus

73 85 7 7 10

Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum Pennisetum glaucum var. ikmp1 Pennisetum glaucum var. ikmp10 Pennisetum glaucum var. ikmp11 Pennisetum glaucum var. ikmp12 Pennisetum glaucum var. ikmp13 Pennisetum glaucum var. ikmp 2 Pennisetum glaucum var. ikmp 3 Pennisetum glaucum var. ikmp 4 Pennisetum glaucum var. ikmp 5 Pennisetum glaucum var. ikmp 6 Pennisetum glaucum var. ikmp 7 Pennisetum glaucum var. ikmp 8 Pennisetum glaucum var. ikmp 9

01_028

20R, 01_017

10

01_029

20R, 01_017

10

01_030

20R, 01_017

10

01_031

20R, 01_017

10

01_020

20R, 01_017

01_021

20R, 01_017

01_022

20R, 01_017

01_023

20R, 01_017

01_024

20R, 01_017

10

01_025

20R, 01_017

10

01_026

20R, 01_017

10

01_027

20R, 01_017

10

122

Code 01_018

Nom franais Mil chandelle, varit ikmv 8201, grain entier, cru (Burkina Faso) Mil chandelle, varits combines, grain entier, bouilli* (sans sel) (Burkina Faso) Mil chandelle, varits combines, grain entier cru (Burkina Faso) Mil, grain entier, bouilli* (sans sel) Mil, grain entier, cru Mil chandelle, grain entier, bouilli* (sans sel) Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Mormyrids, crus

Nom anglais Pearl millet, variety ikmv 8201, whole grain, raw (Burkina Faso) Pearl millet, combined varieties, whole grain, boiled* (without salt) (Burkina Faso) Pearl millet, combined varieties, whole grain, raw (Burkina Faso) Millet, whole grain, boiled*(without salt) Millet, whole grain, raw Pearl millet, whole grain, boiled* (without salt) Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, raw

Nom scientifique Pennisetum glaucum var. ikmp 8201 Pennisetum glaucum

BiblioID 20R, 01_017

Page Nr 7

01_064

01_032 01_016 01_015 01_033 09_027 09_026

Pennisetum glaucum Pennisetum typhoideum Pennisetum typhoideum Pennisetum glaucum Mormyrus spp. Mormyrus spp.

calc. partir de Mil chandelle, varits combines, grain entier, cru 20R, 01_017 calc. partir de Mil, grain entier, cru 4E, 3B, 23N, 22N, 1E, DK7(0461), 01_017, US23(20031) calc. partir de Mil chandelle, grain entier, cru (avec son) calc. partir de Mormyrids, crus 1M(103), FAO(1240;1281), US23(Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Mormyrids, crus US23(02024) US23(02046)

10

10 7 7 7 70 70

09_028 13_012 13_013 04_069 04_068 12_014 05_024 05_001 03_009 03_029 03_006 03_007 03_028 03_027

Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Moutarde, en poudre Moutarde, prpare, jaune Navet, bouilli* (sans sel) Navet, cru Nectar de mangue, en conserve Nr, farine de la pulpe du fruit Nr, fruit, pulpe, crue Nr, graines, sches Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, sec, cru Nib, bouilli* (sans sel) Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, brun, sec, cru

Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mustard, powder Mustard, prepared, yellow Turnip, boiled* (without salt) Turnip, raw Nectar, Mango, canned African locust bean, flour from fruit, pulp African locust bean, fruit, pulp, raw African locust bean, seeds, dried Cowpea, white, boiled* (without salt) Cowpea, white, dried, raw Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, brown, dried, raw

Mormyrus spp. Sinapis alba/ Brassica juncea

70 85 85 40 40 82 40 40 22 25 25 25 25 25

Brassica rapa Brassica rapa

calc. partir de Navet, cru 5B, 2B(20064), 3B, SEF, US23(11564) US23(09436) 1M(244), 1E, 9N, 7E, 05_001 3B, 2E, 15B, FAO(854), 22N, 1B(13565) FAO(276) calc. partir de Nib, blanc, sec, cru 2E, 6N, 15N, 03_004, US23(16060) calc. partir de Nib, sec, cru calc. partir de Nib, brun, sec, cru 15N, 6N, 2GH, US23(16062;16060),03_ 005

Parkia spp. Parkia spp. Parkia biglobosa Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata

123

Code 04_030 04_010 04_031 03_026 03_005 03_004

Nom franais Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, cru Nib, feuilles, sch Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, noir, sec, cru Nib, sec, cru

Nom anglais Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, raw Cowpea leaves, dried Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, black, dried, raw Cowpea, dried, raw

Nom scientifique Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata Vigna unguiculata

BiblioID calc. partir de Nib, feuilles, cru CTA, 9B, 3B, 11E, 10E, I1, SA10(4198) CTA, 3B, 11E, calc. partir de Nib, feuilles, cru calc. partir de Nib, noir, sec, cru 2E, 15N, 03_004, US23(16062;1660), 3P(6), 12B(205), 1P(34), 3B, 9B, CTA(68), 3B, 1E, 15N, US23(16060), 03_005, 03_006 5B, 11E, UK6(14-811), US23(12087) 2P, 16V, 4E, 1B, 06_002, NZ 1P(38), 5B, 12B(230), 2P(103), 11E, 16V(82), CTA, 4E, 1E, 1B(15006) 4E, 11E, 1B, 2B(15007), 06_002 1B, 2B(18001), US23(12119) 1P(44), 2P(308) 4E, US23(04047), UK6(17-031) 1B, 2B(18041), US23(12117) 3B, FAO(395), 15GH FAO(396) calc. partir de Noix de cola, crue 4V, 5V, 2P(112), FAO(445) 1P(39), 2P(111), FAO(996) calc. partir de luf, poule, cru US23(01123) US23(01128) calc. partir de lOignon, cru 2B(20034), 1G(BH), 22N, CTA, 11E, 1E, 3P(12), 1P(45), 2P(140), 14E, 12B(390), UK6(13304) US23(11284), UK6(13308), calc. partir de lOignon, cru US23(01130) 2P(156), 5B, 12B(400), 4E, 2B(13034) 11E, 1P(55), 1G(VO), CTA, 16V(136)

Page Nr 31 31 31 25 25 25

06_001 06_004 06_002 06_005 06_007 11_002 06_006 06_018 06_019 06_029 05_040 08_002 08_001 08_003 04_043 04_018

Noix de cajou, crue Noix de coco, amande immature, frache, crue Noix de coco, amande mature, frache, crue Noix de coco, amande, sche, crue Noix de coco, eau Noix de coco, huile Noix de coco, lait Noix de cola, crue Noix de cola, sche Noix de palme, noyau, dcortiqu, cru Noix de palme, pulpe, crue uf, poule, bouilli* (sans sel) uf, poule, cru uf, poule, frit Oignon, bouilli* (sans sel) Oignon, cru

Cashew nut, raw Coconut, immature kernel, fresh, raw Coconut, mature kernel, fresh, raw Coconut, kernel, dried, raw Coconut, water Coconut oil Coconut, milk Colanut, raw Colanut, dried, raw Palm nut, kernel, shelled, raw Palm nuts, pulp, raw Egg, chicken, boiled* (without salt) Egg, chicken, raw Egg, chicken, fried Onion, boiled* (without salt) Onion, raw

Anacardium occidentale Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cocos nucifera Cola nitida Cola nitida Elaeis guineensis Elaeis guineensis

52 52 52 52 52 79 52 52 52 55 46 67 67 67 34 34

Allium cepa Allium cepa

04_044 08_004 05_016

Oignon, sec Omelette Orange, crue

Onions, dried Omelette Orange, raw

Allium cepa

34 67 46

Citrus sinensis

124

Code 06_030 04_056

Nom franais Oseille de Guine (datou), rouge, graine, sche Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) Oseille de Guine, feuilles, crue Ovaltine, boisson avec lait, crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson avec lait, partiellement crm (sans sucre; enrichi) Ovaltine, boisson, avec lait entier (sans sucre; enrichi) Ovaltine, poudre, enrichi Pain de mie, au bl, blanc Pain, bl complet Pain, bl, blanc Pain, farine de mas, jaune, avec lait et oeuf Pain/petit pain, blanc Palme, huile, rouge Palme, huile, raffin Pamplemousse, pulpe, crue Papaye, fruit, mr, cru

Nom anglais Roselle, red, seed, dried Roselle leaves, boiled* (without salt) Roselle leaves, raw

Nom scientifique Hibiscus sabdariffa Hibiscus sabdariffa

BiblioID 1M(236), FAO(470) calc. partir de lOseille de Guine, feuilles, crue 9B, 6B, 12B(332), 10E, 11E, 1G, I1, moy. partir de feuilles vert, crus SA10(2754)

Page Nr 55 37

04_016

Hibiscus sabdariffa

37

12_017

12_016

12_015

12_018 01_047 01_048 01_046 01_044 01_045 11_004 11_007 05_035 05_017

Ovaltine beverage with skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with partly skimmed milk (without sugar; fortified) Ovaltine beverage with whole milk (without sugar;fortified) Ovaltine powder, fortified Bread, wheat, white for toasting Bread, wheat, wholemeal Bread, wheat, white
Bread, maize flour, yellow, with milk and egg

82

SA10(2783)

82

SA10(2754)

82

Triticum spp. Triticum spp. Triticum spp. Zea mays Triticum spp. Elaeis guineensis Elaeis guineensis Citrus paradisi Carica papaya

SA10(2752), UK6(17-504) DK7(1465) DK7(0529), UK6(11-476) DK7(1464), UK6(11-099) SA10(3278) DK7(1469), UK6(11-483) 2P(311), 1P(40), 4E, 1G(VH), 16V(204), 1E, 1M(253), US23(04055) US23 (04055) CTA, 11E, 16V(137) US23(09116) 1P(56), 5B, 12B(418), 4E, CTA, 1B(13035), 2B(13035) 3B, 2P(157), 4P 10E, 1P(52), 5B, 11E, 1B(13036), FAO(1055), UK(14-296), US23(09326) calc. partir de Patate douce, jaune ple, crue 11E, 6B, 12B(105), 1P(30), 2P(53), CTA, US23(11507), UK6(13-463) calc. partir de Patate douce, feuilles, crue

82 1 1 1 1 1 79 79 43 46

Bread/rolls, white Palm oil, red Palm oil, refined Grapefruit, pulp, raw Papaya, fruit, ripe, raw

05_022

Pastque, fruit, cru

Watermelon, fruit, raw

Citrullus lanatus

49

02_023 02_022

Patate douce, jaune ple, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune ple, crue Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel)

Sweet potato, pale yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, pale yellow, raw Sweet potato, leaves, boiled* (without salt)

Ipomoea batatas Ipomoea batatas

16 16

04_060

Ipomoea batatas

37

125

Code 04_059 02_012 02_011 02_014 02_013 09_033 09_032 09_034 04_045 13_006 04_048 04_047 04_050 04_049 04_046 03_021 03_003 03_012 03_017 03_014 03_015 03_016

Nom franais Patate douce, feuilles, crue Patate douce, jaune fonc, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune fonc, crue Patate douce, jaune, bouillie* (sans sel) Patate douce, jaune, crue Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur* (sans sel) Perche du Nil, capitaine, crue Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Persil, frais Piment rouge, sch Poivron, doux, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, rouge, cru Poivron, doux, vert, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, vert, cru Piment, fort, cru Pois bambara, blanc, bouilli* (sans sel) Pois bambara, blanc, sec, cru Pois bambara, bouilli* (sans sel) Pois bambara, il bordeaux et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il brun et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et noir, sec, cru (Ghana) Pois bambara, il crme et rose, sec, cru (Ghana)

Nom anglais Sweet potato, leaves, raw Sweet potato, deep yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, deep yellow, raw Sweet potato, yellow, boiled* (without salt) Sweet potato, yellow, raw Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, raw Perch, Nile, grilled* (without salt and fat) Parsley, fresh Chilli pepper, dried Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, red, raw Pepper, sweet, green, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, raw Peppers, chilli, raw Bambara groundnuts, white, boiled* (without salt) Bambara groundnuts, white, dried, raw Bambara groundnut, boiled* (without salt) Bambara groundnut, maroon white-eye, dried, raw Ghana) Bambara groundnut, brown white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream black-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, cream pink-eye, dried, raw Ghana)

Nom scientifique Ipomoea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Ipomea batatas Lates spp. Lates spp. Lates spp. Petroselinum spp.

BiblioID 11E, CTA, US23(11505), SA10(4208) calc. partir de Patate douce, jaune fonc, crue 2B(4101), FAO(247), UK6(13-463), 5B calc. partir de Patate douce, jaune, crue CTA, 4E, 11E, 3B, 16V(54), UK6(13-463), US23(11507) calc. partir de Perche du Nil, capitaine, crue FAO(1368), 23fi, 88fi, 2fi, 98fi, US23(15060), DK7(0891) calc. partir de Perche du Nil, capitaine, crue 4E, 5B, 3B, 2B(11014), DK7(0209), US23(11297) 1G(BQ), US23(02009) calc. partir de Piment, doux, rouge, cru 22N, CTA, 2B(20087), 2P (143), DK7( 0207) calc. partir de Piment, doux, vert, cru CTA, 2B(20085), 1P(49), US23(11333), DK7(0206) 1G(BP), US23(11819; 11670) calc. partir de Pois bambara, blanc, sec, cru 2E, 03_001 calc. partir de Pois bambara, sec, cru 1GH, 03_001 1GH, 03_001 1GH, 03_001 1GH, 03_001

Page Nr 37 16 16 16 16 70 70 70 34 85 34 34 34 34 34 22 22 22 22 22 22 22

Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum annuum Capsicum spp. Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea

126

Code 03_013 03_020 03_002 03_001 03_019

Nom franais Pois bambara, il noir et blanc, sec, cru (Ghana) Pois bambara, rouge, bouilli* (sans sel) Pois bambara, rouge, sec, cru Pois bambara, sec, cru Pois bambara, varits combines, bouilli* (Ghana) (sans sel) Pois bambara, varits combines, sec, cru(Ghana) Pois d'Angole, bouilli* (sans sel) Pois d'Angole, sec, cru Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, cru

Nom anglais Bambara groundnut, black-white-eye, dried, raw (Ghana) Bambara groundnut, red, boiled* (without salt) Bambara groundnut, red, dried, raw Bambara groundnut, dried, raw Bambara groundnut, combined varieties, boiled* (Ghana) (without salt) Bambara groundnut, combined varieties, dried, raw (Ghana) Pigeon pea, boiled* (without salt) Pigeon pea, dried, raw Mudfish/African catfish,steamed* (without salt) Mudfish/African catfish, raw Mudfish/African catfish, grilled* (without salt and fat) Bayad, steamed* (without salt) Bayad, raw Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, steamed* (without salt) Catfish, raw Catfish, grilled* (without salt and fat) Pepper, black Cashew apple, pulp, raw Soapberry, fruit, raw Potato, boiled* (without salt)

Nom scientifique Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Voandezia subterranea Cajanus cajan Cajanus cajan Clarias anguillaris/ gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Clarias anguillaris/ gariepinus Bagrus bajad Bagrus bajad Bagrus bajad Synodontis spp. Synodontis spp. Synodontis spp. Piper nigrum Anacardium occidentale Aphania senegalensis Solanum tuberosum

BiblioID 1GH, 03_001 calc. partir de Pois bambara, rouge, sec, cru 7N, 2E, 03_001 CTA, 16N, 1E, 1E, 6N, 2P(82), 1GH calc. partir de Pois bambara, varits combines, sec, cru 1GH, 03_001

Page Nr 22 22 22 22 22

03_018

22

03_033 03_032 09_030

calc. partir de Pois d'Angole, sec, cru 2P(95), 16N, 1N, 15N, 22N, UK6(13-102), US23(16101) calc. partir de Poisson `Mudfish`, cru 1M(99), 23fi, 28fi, 34fi, 46fi, 97fi, 118fi, 1fi, US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Poisson `Mudfish`, cru calc. partir de Bayad, raw 1M(116), FAO(1255), US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Poisson Bagrus bajad, cru calc. partir de Poissonchat, cru 1M(99;98), 28fi, US23(Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Poissonchat, cru US23(0230), DK7(0450) 1E, 11E, 1B(13075), 5B, UK6(14-060) 3B, 1B(13517), FAO(1031) calc. partir de Pomme de terre, crue

25 25 70

09_029

70

09_031

Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson Bagrus bajad cuit la vapeur* (sans sel) Poisson Bagrus bajad, cru Poisson Bagrus bajad, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson-chat, cru Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poivre, noir Pomme d'acajou, pulpe, crue Pomme de savon, fruit, cru Pomme de terre, bouillie* (sans sel)

70

09_016 09_015 09_017 09_019 09_018 09_020 13_014 05_006 05_019 02_010

70 70 70 70 70 70 85 43 49 16

127

Code 02_009 05_026 05_027 05_045 07_057

Nom franais Pomme de terre, crue Pomme, avec corce, crue Pomme, sans corce, crue Pomme-cannelle, fruit, cru Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, abats, crus Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, crue Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, crue Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel)

Nom anglais Potato, raw Apple, with skin, raw Apple, without skin, raw Sweet apple, fruit, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, boneless, raw Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt) Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken, giblets, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, raw Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, raw Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt)

Nom scientifique Solanum tuberosum Malus domestica Malus domestica Annona spp. Sus domestica

BiblioID 11E, 5B, 12B(106), 2P(74), 16V(50), 2B(4008), CTA, 4E US23(09003) US23(09004) 2P(160), 1B(13058), FAO(1046), 2P(161) calc. partir de Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue 1P(58), 2P(195), DK7(0287) calc. partir de Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue 2P(186), 11E, 16V(171), CTA, 12B(514), 4E, DK7(0284) calc. partir de Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, dsosse, crue calc. partir de Poulet, abats, crus US23(05020), UK6(18-393) calc. partir de Poulet, cuisse, avec peau, crue US23(05034) calc. partir de Poulet, cuisse, avec peau, crue calc. partir de Poulet, cuisse, sans peau, crue 1P(60) 1E, 2B(36003) 11E, 4E, 16V(172), CTA, DK7(0131), US23(05043) calc. partir de Poulet, cuisse, sans peau, crue calc. partir de Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru

Page Nr 16 40 40 49 64

07_006 07_058

Sus domestica Sus domestica

64 64

07_059

Sus domestica

64

07_005 07_060

Sus domestica Sus domestica

64 64

07_040 07_039 07_031

Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus

61 61 61

07_030 07_032

Gallus gallus Gallus gallus

61 61

07_028 07_003

Gallus gallus Gallus gallus

61 61

07_029

Gallus gallus

61

07_037

Gallus gallus

61

128

Code 07_036 07_038

Nom franais Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, foie, brais* (sans sel) Poulet, foie, cru Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, cru Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, poli, cru Riz, brun, bouilli* (sans sel) Riz, brun, cru Riz, rouge, indigne, dcortiqu, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, dcortiqu, cru Riz, rouge, indigne, poli, bouilli* (sans sel) Riz, rouge, indigne, poli, cru Rnier, pulpe, cru Salade de fruits, en conserve, en sirop Sardine, la vapeur* (sans sel) Sardine, crue

Nom anglais Chicken, light meat, flesh and skin, raw Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, raw Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, liver, braised* (without salt) Chicken, liver, raw Rice, white, boiled* (without salt) Rice, white, raw Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, polished, raw Rice, brown, boiled* (without salt) Rice, brown, raw Rice, red native, hulled, boiled* (without salt) Rice, red native, hulled, raw Rice, red native, milled, boiled* (without salt) Rice, red native, milled, raw African fan palm, fruit, pulp, raw Fruit cocktail, canned in syrup Sardine, steamed* (without salt) Sardine, raw

Nom scientifique Gallus gallus Gallus gallus

BiblioID DK7(0132), US23(05029) calc. partir de Poulet, blanc de poulet, avec peau, cru calc. partir de Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru US23(05039), UK6(18-290) calc. partir de Poulet, blanc de poulet, sans peau, cru calc. partir de Poulet, foie, cru US23(05027), DK7(0142; 0143); UK6(18-411) calc. partir de Riz, blanc, cru 1P (13), 2P(29), US23(20444;20450;2045 2) calc. partir de Riz, blanc, poli, cru 1M(372), DK7(0224), F08 calc. partir de Riz, brun, cru 2B, 11E, US23(20040) calc. partir de Riz, rouge, dcortiqu, cru FAO(117), UK6(11-037) calc. partir de Riz, rouge, indigne, poli, cru FAO(119), UK6(11-037) 1B(13586), FAO(853) US23(09351), UK6(14-097) calc. partir de Sardine, crue 2P(246), 1M(95), 11E, 2P(251), 5B, 58fi, 66fi, 139fi, 140fi, UK6(16212), FAO(1396), ASEA(AAG263) calc. partir de Sardine, crue

Page Nr 61 61

07_034 07_033 07_035 07_042 07_041 01_038 01_037 01_069 01_036 01_035 01_034 01_066

Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus Gallus gallus Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza sativa Oryza glaberrima

61 61 61 61 61 13 13 13 10 10 10 10

01_065

Oryza glaberrima

10

01_068

Oryza glaberrima

10

01_067 05_023 05_034 09_035 09_004

Oryza glaberrima Borassus flabellifer var. aethicpum Sardinella spp. Sardinella spp.

10 40 43 73 73

09_036

Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse)

Sardine, grilled* (without salt and fat)

Sardinella spp.

73

129

Code 09_037 07_063 07_055 13_015 06_015 12_007 03_036 03_034 11_009 03_038 03_037 03_035 03_008 03_040

Nom franais Sardines, conserves en huile (gouttes, avec artes) Saucisse viennoise (buf, porc, poulet), en conserve Sauterelle, crue Sel Ssame, graine, crue Sve de palmier, frache (0.3 % d'alcool) Soja, Anidaso, sec, cru (Ghana) Soja, bouilli* (sans sel) Soja, huile Soja, Jenguma, sec, cru (Ghana) Soja, Quarshie, sec, cru (Ghana) Soja, Salintuya-1, sec, cru (Ghana) Soja, sec, cru Soja, varits combines, sec, bouilli* (Ghana) (sans sel) Soja, varits combines, sec, cru (Ghana) Sorgho, farine, dgerm Sorgho, grain entier, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, blanc, cru Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, cru Sorgho, grain entier, rouge, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, rouge, cru Sucre Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel)

Nom anglais Sardines in oil, canned (drained solids with bone) Sausage, wiener (beef, pork, chicken), canned Locust, raw Salt Sesame seeds, whole, dried, raw Sap, palm, fresh (0.3 % alcohol) Soybean, Anidaso, dried, raw (Ghana) Soya bean, boiled* (without salt) Soya oil Soybean, Jenguma, dried, raw (Ghana) Soybean, Quarshie, dried, raw (Ghana) Soybean, Salintuya-1, dried, raw (Ghana) Soya bean, dried, raw Soya bean, combined varieties, boiled* (Ghana)(without salt) Soya bean, combined varieties, dried, raw (Ghana) Sorghum, flour, degermed Sorghum, whole grain, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, white, raw Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, raw Sorghum, whole grain, red, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, red, raw Sugar Tamarind, leaves, boiled* (without salt)

Nom scientifique Sardinella spp.

BiblioID 2P(260), US23(15088), DK7(0241) US23(07083) ASE(AAU37), i14 1M(274), 1G(WL), 16GH, US23(02047) 2P(115), FAO(462), US23(115) 11E, FAO(1579) 7GH, US23(16108), 03_008 calc. partir de Soja, sec, cru US23(04044) 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 7GH, US23(16108), 03_008 2E, 1E, 2P(96), CTA, UK6(13-115), US23(16108) calc. partir de Soja, varits combines, sec, cru 7GH, US23(16108), 03_008 1M(374), US23(20648), 01_039 calc. partir de Sorgho, grain entier, blanc, cru 2E, 01_039, 1L calc. partir de Sorgho, grain entier, cru 5B, 23N, 22N, CTA, 1E, 3B, 2P(1) 1P(12), 4E, 2E, 1L calc. partir de Sorgho, grain entier, rouge, cru 2E, 01_039, 1L 11E, 1P(80) 1G(US), SEF, 1E, 3B, US23(19335) calc. partir de Tamarin, feuilles, cru

Page Nr 73 67 64 85 55 82 28 25 79 28 28 28 25 28

Sesame spp.

Glycine max var. Anidaso Glycine max Glycine max Glycine max var. Jenguma Glycine max var. Quarshie Glycine max var. Salintuya-1 Glycine max Glycine max

03_039 01_072 01_071 01_040 01_042 01_039 01_070 01_041 13_002 04_061

Glycine max Sorghum bicolor Sorghum bicolour Sorghum bicolour Sorghum bicolor Sorghum bicolor Sorghum bicolour Sorghum bicolour

28 13 13 13 13 13 13 13 85 37

Tamarindus indica

130

Code 04_019 04_062 05_020 05_021 04_063 04_020 02_016 02_015 12_008 09_044 09_005

Nom franais Tamarin, feuilles, cru Tamarin, feuilles, sch Tamarin, fruit, pas mr, cru Tamarin, fruit, mr, cru Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Taro, feuilles, cru Taro, racine, bouillie* (sans sel) Taro, racine, crue Th infus Thon, bouilli* (sans sel) Thon, cru

Nom anglais Tamarind, leaves, raw Tamarind, leaves, dried Tamarind, immature fruit, raw Tamarind, fruit, ripe, raw Taro, leaves, boiled* (without salt) Taro, leaves, raw Taro, tuber, boiled* (without salt) Taro, tuber, raw Tea, infusion Tuna, boiled* (without salt) Tuna, raw

Nom scientifique Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Tamarindus indica Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta Colocasia esculenta

BiblioID 9B, 3B, 4E, 11E UK6(13-855), NRD NRD, calc. partir de Tamarind, leaves, raw 11E, 1B(13079), 15B, 05_021, US23(09322) 5B, 3B, 11E, 1B(13080), Tamarin, fruit, pas mr, cru, US23(09322) calc. partir de Taro, feuilles, cru 11E, 4E, US23(11520), UK6(13-380) calc. partir de Taro, racine, crue 11E, 3GH, 22N, US23(11518) 2B(18020), DK7(0305), UK6(17-171) calc. partir de Thon, cru 11E, FAO(1455), UK6(16-228), DK7(0321), US23(15117;15127), 45fi, 56fi, 91fi, 117fi, 131fi, 152fi, 153fi, 156fi, 195fi calc. partir de Thon, cru calc. partir de Tilapia, cru 139fi, 140fi, US23(15261), UK6(16154), US23 (Poisson cru, en moyenne) calc. partir de Tilapia, cru US23(11548) calc. partir de Tomate, rouge, mre, crue 2P(149), 5B, 12B(373), 3P(11), 3B, 1G(VT), 1P(46), 2B(20047), CTA, 22N, 3B, 4E, 11E, 1E, US23(11529) DK7(0307), US23(11531), UK6(13-461) SA10(4284) calc. partir de Vernonie, feuilles, crue

Page Nr 37 37 49 49 37 37 19 19 82 73 73

Thunnus spp. Thunnus spp.

09_045 09_042 09_041

Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Tilapia, la vapeur* (sans sel) Tilapia, cru

Tuna, grilled* (without salt and fat) Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, raw

Thunnus spp. Oreocliromis spp./ Tilapia spp. Oreocliromis spp./ Tilapia spp.

73 73 73

09_043 04_067 04_064 04_021

Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tomate en poudre Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel) Tomate, rouge, mre, crue

Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tomato, powder Tomato, red, ripe, boiled* (without salt) Tomato, red, ripe, raw

Oreocliromis spp./ Tilapia spp. Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum Lycopersicon esculentum

73 40 37 37

04_065 07_056 04_070

Tomates en conserve avec jus Ver de Mopanie, en conserve Vernonie, feuilles, bouillie* (sans sel)

Tomatoes, canned, packed in juice Mopanie worm, canned Vernonia, leaves, boiled* (without salt)

Lycopersicon esculentum

40 64 40

Vernonia amygdalina

131

Code 04_022 07_027 13_003 12_006 10_021 10_005

Nom franais Vernonie, feuilles, crue Viande de gibier, sche Vinaigre Vin de palme (3.8 % d'alcool est.) Yaourt, lait entier, avec fruit Yaourt, lait entier, nature

Nom anglais Vernonia, leaves, raw Game meat, dried Vinegar Palm wine (est. 3.8 % alcohol) Yoghurt, whole milk, with fruits Yoghurt, whole milk, plain

Nom scientifique Vernonia amygdalina

BiblioID 10E, 1C, 1E, I1, moy. partir de feuilles vert, crus SA10(2912) 2B(11018), 3B, DK7(0046) 3B, 12B(900) 11E DK7(0335), 10_005 4E, 12R, 3B, 2B(19601), UK6(12-184), DK7(0333)

Page Nr 40 58 85 82 76 76

132

Annex 3
Table of Yield factors with corresponding reference sources Table des facteurs de rendement, et les rfrences correspondantes Code Food name in English/ Nom anglais Food name in French/ Nom franais Yield factor/ Facteur de rendement 2.40 2.40 2.40 2.30 2.60 7.3 2.7 2.60 7.3 2.7 2.60 2.40 2.40 2.40 2.50 2.50 2.50 2.60 2.60 2.40 Source

Cereals and cereal products/Crales et produits craliers 01_049 Fonio, black, whole grain, Fonio, noir, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_051 Fonio, husked grains, Fonio, grain dcortiqu, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_003 Fonio, white, whole grain, Fonio, blanc, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_053 Macaroni, boiled* Macaroni, bouilli* (without salt) (sans sel) 01_007 Maize, yellow, whole Mas, jaune, grain entier, kernel, boiled* bouilli* (sans sel) (without salt) 01_056 Maize, yellow, soft Mas, jaune, gruau, porridge* (without salt) liquide* (sans sel) 01_075 Maize, yellow, stiff Mas, jaune, gruau, pais* porridge* (without salt) (sans sel) 01_005 Maize, white, whole Mas, blanc, grain entier, kernel, boiled* bouilli* (sans sel) (without salt) 01_061 Maize, white, soft Mas, blanc, gruau, porridge* (without salt) liquide* (sans sel) 01_076 Maize, white, stiff Mas, blanc, gruau, pais* porridge* (without salt) (sans sel) 01_062 Maize, combined Mas, varits combines, varieties, whole kernel, grain entier, bouilli* boiled* (without salt) (sans sel) 01_016 Millet, whole grain, Mil, grain entier, bouilli* boiled*(without salt) (sans sel) 01_033 Pearl millet, whole grain, Mil chandelle, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_064 Pearl millet, combined Mil chandelle, varits varieties, whole grain, combines, grain entier, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_035 Rice, brown, boiled* Riz, brun, bouilli* (without salt) (sans sel) 01_066 Rice, red native, hulled, Riz, rouge, indigne boiled* (without salt) dcortiqu, bouilli* (sans sel) 01_068 Rice, red native, milled, Riz, rouge, indigne, poli, boiled* (without salt) bouilli* (sans sel) 01_069 01_038 01_042 Rice, white, polished, boiled* (without salt) Rice, white, boiled* (without salt) Sorghum, whole grain, boiled* (without salt) Riz, blanc, poli, bouilli* (sans sel) Riz, blanc, bouilli* (sans sel) Sorgho, grain entier, bouilli* (sans sel)

Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bergstrm, 1994 (Macaroni, boiled) estimated from other cereals, boiled SA10 (4405) SA10 (4406) estimated from other cereals, boiled SA10 (4405) SA10 (4406) estimated from other cereals, boiled Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, brown, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, brown, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, brown, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, polished, boiled) Bergstrm, 1994 (Rice, polished, boiled) Bognr, 2002 (Millet, shacked corn, boiled)

133

Code 01_070

Food name in English/ Nom anglais

Food name in French/ Nom franais

Yield factor/ Facteur de rendement

Source

Bognr, 2002 (Millet, Sorghum, whole grain, Sorgho, grain entier, 2.40 shacked corn, boiled) red, boiled* (without salt) rouge, bouilli* (sans sel) 01_071 Sorghum,whole grain, Sorgho, grain entier, Bognr, 2002 (Millet, white, boiled* blanc, bouilli* (sans sel) 2.40 shacked corn, boiled) (without salt) Starchy roots, tubers and their products/ Racines fculentes, tubercules et produits drivs Bognr, 2002 (Root 02_003 Cassava, tuber, boiled* Manioc, racine, bouillie* 0.95 and tuber vegetables, (without salt) (sans sel) boiled) Bognr, 2002 (Root 02_006 Cocoyam, tuber, boiled* Chou carabe, racine, 0.95 and tuber vegetables, (without salt) bouillie* (sans sel) boiled) Bognr, 2002 (Potato, 02_010 Potato, boiled* Pomme de terre, bouillie* 1.00 without peel, boiled) (without salt) (sans sel) 02_023 Sweet potato, pale yellow, Patate douce, jaune ple, Bognr, 2002 (Potato, 1.00 boiled* (without salt) bouillie* (sans sel) without peel, boiled) 02_014 Sweet potato, yellow, Patate douce, jaune, Bognr, 2002 (Potato, 1.00 boiled* (without salt) bouillie* (sans sel) without peel, boiled) 02_012 Sweet potato, deep Patate douce, jaune fonc, Bognr, 2002 (Potato, 1.00 yellow, boiled* bouillie* without peel, boiled) (without salt) (sans sel) 02_016 Taro, tuber, boiled* Taro, racine, bouillie* Bognr, 2002 (Root (without salt) (sans sel) 0.95 and tuber vegetables, boiled) 02_025 Tiger nut, tuber, boiled* Gland de terre, racine, Bognr, 2002 (Root (without salt) bouillie* (sans sel) 0.95 and tuber vegetables, boiled) 02_018 Water yam, tuber, boiled* Grande igname, racine, Bognr, 2002 (Root (without salt) bouillie* (sans sel) 0.95 and tuber vegetables, boiled) Bognr, 2002 (Root 02_020 Yam tuber, boiled* Igname, racine, bouillie* 0.95 and tuber vegetables, (without salt) (sans sel) boiled) Bognr, 2002 (Root 02_035 Yam tuber, combined Igname, racine, varits 0.95 and tuber vegetables, cultivars, boiled* combines, bouillie* boiled) (without salt) (sans sel) Legumes and their products/Lgumineuses et produits drivs 03_011 African yam bean, boiled* Haricot igname, bouilli* Bergstrm, 1994 (without salt) (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) 03_036 Bambara groundnut, Pois bambara, bouilli* Bergstrm, 1994 boiled* (without salt) (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) 03_019 Bambara groundnut, Pois bambara, varits Bergstrm, 1994 combined varieties, combines, bouilli* (Pigeon pea, dried, 2.70 boiled* (without salt) (sans sel) whole- soaked, boiled) 03_020 Bambara groundnut, red, Pois bambara, rouge, Bergstrm, 1994 boiled*(without salt) bouilli* (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) 03_021 Bambara groundnuts, Pois bambara, blanc, Bergstrm, 1994 white, boiled* bouilli* (sans sel) 2.70 (Pigeon pea, dried, (without salt) whole- soaked, boiled) 03_023 Beans, white, boiled* Haricot, blanc, bouilli* Bognr, 2002, (without salt) (sans sel) Beans(white and red, 2.50 stewed/boiled)

134

Code 03_025 03_007 03_026 03_028 03_029 03_031 03_033 03_034 03_040

Food name in English/ Nom anglais Broad beans, boiled* (without salt) Cowpea, boiled* (without salt) Cowpea, black, boiled* (without salt) Cowpea, brown, boiled* (without salt) Cowpea, white, boiled* (without salt) Lentils, boiled* (without salt) Pigeon pea, boiled* (without salt) Soya bean, boiled* (without salt)

Food name in French/ Nom franais Fve, bouillie (sans sel)* Nib, bouilli* (sans sel) Nib, noir, bouilli* (sans sel) Nib, brun, bouilli* (sans sel) Nib, blanc, bouilli* (sans sel) Lentilles, bouillies* (sans sel) Pois d'Angole, bouilli* (sans sel) Soja, bouilli* (sans sel)

Yield factor/ Facteur de rendement 2.50 2.70 2.70 2.70 2.70 2.73 2.70 2.30 2.30

Source Bognr, 2002, Beans (white and red, stewed/boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bognr, 2002 (Lentils, boiled, stewed) Bergstrm, 1994 (Pigeon pea, dried, whole- soaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Soya beans, driedsoaked, boiled) Bergstrm, 1994 (Soya beans, driedsoaked, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Beans, green, boiled) Bognr, 2002 (Cabbage, white/red, boiled) Bognr, 2002 (Carrot, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr,2002 (Spinach boiled) Bognr,2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Aubergine, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled)

Soya bean, combined Soja, varits combines, varieties, boiled* bouilli* (sans sel) (without salt) Vegetables and their products/Lgumes et produits drivs 04_024 Amaranth leaves, boiled* Amarante, feuilles, (without salt) bouillie* (sans sel) 04_025 Baobab, leaves, boiled* Baobab, feuilles, bouilli* (without salt) (sans sel) 04_026 Beans, green, boiled* Haricot, vert, bouilli* (without salt) (sans sel) 04_027 Cabbage, boiled* Chou, bouilli* (sans sel) (without salt) 04_007 04_028 04_029 04_030 04_033 04_034 04_035 04_037 04_039 Carrot, boiled* (without salt) Cassava, leaves, boiled* (without salt) Cocoyam, leaves, boiled* (without salt) Cowpea, leaves, boiled* (without salt) Drumstick leaves, boiled* (without salt) Eggplant, boiled* (without salt) Eggplant leaves, boiled* (without salt) False sesame, leaves, boiled* (without salt) Jute (bush-okra) leaves, boiled* (without salt) Carotte, bouillie* (sans sel) Manioc, feuilles, bouillie* (sans sel) Chou carabe, feuilles, bouilli* (sans sel) Nib, feuilles, bouilli* (sans sel) Ben olifre, feuilles, bouilli* (sans sel) Aubergine, bouillie* (sans sel) Aubergine, feuilles, bouillie* (sans sel) Faux ssame, feuilles, bouilli* (sans sel) Jute, feuilles, bouilli* (sans sel)

0.95 0.95 0.91 0.98 0.94 0.95 0.95 0.95 0.95 0.93 0.95 0.95 0.95

135

Code 04_041 04_042 04_043 04_048 04_050 04_052 04_054 04_056 04_058

Food name in English/ Nom anglais Okra leaves, boiled* (without salt) Okra fruit, boiled* (without salt) Onion, boiled* (without salt) Pepper, sweet, red, boiled* (without salt) Pepper, sweet, green, boiled* (without salt) Pumpkin/squash, boiled* (without salt) Pumpkin leaves, boiled* (without salt) Roselle leaves, boiled* (without salt)

Food name in French/ Nom franais Gombo, feuilles, bouilli* (sans sel) Gombo, bouilli* (sans sel) Oignon, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, rouge, bouilli* (sans sel) Poivron, doux, vert, bouilli* (sans sel) Courge/citrouille, bouillie* (sans sel) Courge, feuilles, bouillie* (sans sel) Oseille de Guine, feuilles, bouillie* (sans sel) pinards, bouillis* (sans sel) Patate douce, feuilles, bouillie* (sans sel) Tamarin, feuilles, bouilli* (sans sel) Taro, feuilles, bouilli* (sans sel) Tomate, rouge, mre, bouillie* (sans sel) Navet, bouilli* (sans sel)

Yield factor/ Facteur de rendement 0.95 0.88 0.82 0.87 0.87 0.92 0.95 0.95

Source Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Zucchini, cooked) Bergstrm, 1994 (av. Onions boiled) Bergstrm, 1994 (Pepper, boiled) Bergstrm, 1994 (Pepper, boiled) Bognr, 2002 (Pumpkin/squash, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) Bergstrm, 1994 (Tomatoes, boiled) Bergstrm, 1994 (Turnips, boiled) Bognr, 2002 (Spinach boiled) UK6 (calc. from 13323 and 13324) Bergstrm, 1994 (Beef, small pieces, boiled, well done) Bognr, 2002 (Roast beef (chuck, leg, shoulder, top round) medium grill, broil, barbecue) Bergstrm, 1994 (Beef, small pieces, boiled, well done) Bognr, 2002 (Roast beef (chuck, leg, shoulder, top round), medium grill, broil, barbecue) Bergstrm, 1994 (Beef, small pieces, boiled, well done)

Spinach, boiled* 0.95 (without salt) 04_060 Sweet potato leaves, 0.95 boiled* (without salt) 04_061 Tamarind, leaves, boiled* 0.95 (without salt) 04_063 Taro, leaves, boiled* 0.95 (without salt) 04_064 Tomato, red, ripe, boiled* 0.78 (without salt) 04_069 Turnip, boiled* 0.90 (without salt) 04_070 Vernonia, leaves, boiled* Vernonie, feuilles, 0.95 (without salt) bouillie* (sans sel) Fruits and their products/Fruits et produits drivs 05_043 Plantain, ripe, boiled* Banane plantain, mre, 1.05 (without salt) bouillie* (sans sel) Meat and poultry and their products/Viande et volaille, et produits drivs 07_010 Beef, meat, lean, boiled Buf, viande, maigre, 0.60 *(without salt) bouillie* (sans sel) 07_011 Beef, meat, lean, grilled* (without salt and fat) Buf, viande, maigre, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Buf, viande, 15-20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, viande, peu prs 30% de mat. grasse, bouillie*(sans sel)

0.72

07_012 07_013

Beef, meat, 15-20% fat, boiled* (without salt) Beef, meat, 15-20% fat, grilled* (without salt and fat) Beef, meat, approx. 30 % fat, boiled* (without salt)

0.60

0.72

07_015

0.60

136

Code 07_016

Food name in English/ Nom anglais Beef, meat, approx. 30 % fat, grilled* (without salt and fat) Beef liver, boiled* (without salt) Beef, kidney, stewed *(without salt) Beef, tripe, boiled* (without salt) Beef, ground stewed* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, dark meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, dark meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh, grilled* (without salt and fat) Chicken, light meat, flesh and skin, boiled* (without salt) Chicken, light meat, flesh and skin, grilled* (without salt and fat) Chicken, giblets, braised* (without salt) Chicken liver, braised* (without salt) Crocodile, boiled* (without salt) Goat, meat, boiled* (without salt) Goat, meat, grilled* (without salt and fat) Lamb/mutton, meat, moderately fat, boiled* (without salt) Lamb/mutton, meat, moderately fat, grilled* (without salt and salt)

Food name in French/ Nom franais Buf, viande, peu prs 30 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Buf, foie, bouilli* (sans sel) Buf, rognon, bouilli* (sans sel) Buf, tripe, bouillie* (sans sel) Buf, hach, bouilli* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, sans peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, cuisse, avce peau, bouillie* (sans sel) Poulet, cuisse, avec peau, grille* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, sans peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, sans peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, blanc de poulet, avec peau, bouilli* (sans sel) Poulet, blanc de poulet, avec peau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poulet, abats, braiss* (sans sel) Poulet, foie, brais* (sans sel) Crocodile, bouilli* (sans sel) Chvre, viande, bouillie* (sans sel) Chvre, viande, grille* (sanse sel ou mat. grasse) Agneau/mouton viande, moyennement grasse, bouillie* (sans sel) Agneau/mouton viande, moyennement grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse)

Yield factor/ Facteur de rendement 0.72

Source Bognr, 2002 (Roast beef (chuck, leg, shoulder, top round), medium grill, broil, barbecue) Bergstrm, 1994 (Liver, beef, boiled) Bergstrm, 1994 (Kidney beef, stewed) Bergstrm, 1994 (Tripes, beef, boiled) Bergstrm, 1994 (Beef, mince stewed) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average ) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, boiled, average) Bergstrm, 1994 (Chicken grilled) Bergstrm, 1994 (Chicken, parts, braised) Bergstrm, 1994 (Chicken, parts, braised) SA10 (calc. from Crocodile, raw and Crocodile cooked) Bergstrm, 1994 (Lamb, brisket, boiled) UK6 (Lamb, lion chops, grilled) Bergstrm, 1994 (Lamb, brisket, boiled) UK6 (Lamb, lion chops, grilled)

07_018 07_020 07_022 07_024 07_028 07_029

0.66 0.63 0.71 0.72 0.76 0.78 0.76 0.78 0.76 0.78 0.76 0.78 0.69 0.69 0.58 0.67 0.69 0.67

07_031 07_032 07_034 07_035 07_037 07_038 07_040 07_042 07_045 07_047 07_048 07_049 07_050

0.69

137

Code 07_052 07_054 07_057 07_058

Food name in English/ Nom anglais Lamb, brain, braised* (without salt) Lamb, liver, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 20 % fat, grilled* (without salt and fat) Pork, meat, approx. 40 % fat, boiled* (without salt) Pork, meat, approx. 40 % fat, grilled* (without salt and fat) Rabbit, meat, stewed* (without salt) Rabbit, meat, grilled* (without salt and fat)

Food name in French/ Nom franais Agneau, cerveau, brais* (sans sel) Agneau, foie, bouilli* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 20 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, bouillie* (sans sel) Porc, viande, env. 40 % de mat. grasse, grille* (sans sel ou mat. grasse) Lapin, chair uniquement, bouillie* (sans sel) Lapin, chair uniquement, grille* (sans sel ou mat. grasse)

Yield factor/ Facteur de rendement 0.80 0.66 0.65

Source US23 (calc. from 17185 and 17186) Bergstrm, 1994 (Liver, beef and liver of pork boiled) Bergstrm, 1994 (Pork, pig pieces, boiled, steamed) Bergstrm, 1994 (Pork, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Pork, pig pieces, boiled, steamed) Bergstrm, 1994 (Pork, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Rabbit, stewed) UK6 (Lamb, lion chops, grilled)

0.70

07_059

0.65

07_060

0.70 0.69 0.69

07_061 07_062

Eggs and their products/ufs et produits drivs 08_002 Egg, chicken, boiled* uf, poule, bouilli* (without salt) (sans sel) Fish and their products/Poissons et produits drivs 09_008 African carp, steamed* Carpe d'Afrique, cuit la (without salt) vapeur* (sans sel) 09_009 09_010 09_011 09_013 African carp, grilled* (without salt and fat) Anchovy, fillet, steamed* (without salt) Anchovy, fillet, grilled* (without salt and fat) Barracuda, steamed* (without salt) Barracuda, grilled* (without salt and fat) Bayad, steamed* (without salt) Bayad, grilled* (without salt and fat) Catfish, steamed* (without salt) Catfish, grilled* (without salt and fat) Carpe d'Afrique, grille* (sans sel ou mat.grasse) Anchois, filet, cuit la vapeur* (sans sel) Anchois, filet, grill* (sans sel ou mat. grasse) Barracuda, cuit la vapeur* (sans sel) Barracuda, grill* (sans sel ou mat.grasse) Poisson `Bayad`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Bayad`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Poisson-chat, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson-chat, grill* (sans sel ou mat. grasse)

0.90

Bergstrm, 1994 (Eggs with shell, boiled) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, average) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.)

0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69

09_014 09_016

09_017 09_019 09_020

138

Code 09_022 09_023 09_024 09_025 09_027 09_028 09_030 09_031 09_033 09_034 09_035 09_036 09_039 09_040 09_042 09_043 09_044 09_045 09_046 09_047

Food name in English/ Nom anglais Carp, steamed* (without salt) Carp, grilled* (without salt and fat) Mackerel, boiled* (without salt) Mackerel, grilled* (without salt and fat) Mormyrids, steamed* (without salt) Mormyrids, grilled* (without salt and fat) Mudfish, steamed*(without salt) Mudfish, grilled* (without salt and fat) Perch, Nile, steamed* (without salt) Perch, Nile, grilled* (without salt and fat) Sardine, steamed* (without salt) Sardine, grilled* (without salt and fat) Shiny-nose, steamed* (without salt) Shiny-nose, grilled* (without salt and fat) Tilapia, steamed* (without salt) Tilapia, grilled* (without salt and fat) Tuna, boiled* (without salt) Tuna, grilled* (without salt and fat) White grouper, steamed* (without salt) White grouper, grilled* (without salt and fat)

Food name in French/ Nom franais Carpe, cuit la vapeur* (sans sel) Carpe, grille (sans sel ou mat.grasse) Maquereau, bouilli* (sans sel) Maquereau, grill* (sans sel ou mat. grasse) Mormyrids, cuit la vapeur* (sans sel) Mormyrids, grills* (sans sel ou mat. grasse) Poisson `Mudfish`, cuit la vapeur* (sans sel) Poisson `Mudfish`, grill* (sans sel ou mat. grasse) Perche du Nil, capitaine, cuit la vapeur* (sans sel) Perche du Nil, capitaine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Sardine, cuit la vapeur* (sans sel) Sardine, grille* (sans sel ou mat. grasse) Capitaine de mer, cuit la vapeur* (sans sel) Capitaine de mer, grill* (sans sel ou mat. grasse) Tilapia, cuit la vapeur* (sans sel) Tilapia, grill* (sans sel ou mat. grasse) Thon, bouilli* (sans sel) Thon, grill* (sans sel ou mat.grasse) Mrou blanc, cuit la vapeur* (sans sel) Mrou blanc, grill* (sans sel ou mat.grasse)

Yield factor/ Facteur de rendement 0.85 0.69 0.66 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.85 0.69 0.80 0.69 0.85 0.69

Source Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Mackerel boiled) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, average) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Tuna, boiled) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.) Bergstrm, 1994 (Fish steamed/poached, av.) Bergstrm, 1994 (Fish, grilled, av.)

139

References/Rfrences
Bergstrm, L. 1994. Nutrient Losses and Gains. Statens Livsmedelsverk, Uppsala. Available at http://www.slv.se/upload/dokument/rapporter/mat_naring/1994_32_Livsmedelsverket_nutrient_l osses_and_gains.pdf. (Accessed April 2011). Bognr, A. 2002. Tables of weight yield of food and retention factors of food constituents for the calculation of nutrition composition of cooked foods (dishes). Bundesforschungsanstalt fr Ernhrung, Karlsruhe. Available at: http://www.bfel.de/cln_045/nn_784780/SharedDocs/Publikationen/Berichte/bfe-r-0203,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/bfe-r-02-03.pdf. (Accessed June 2011). Greenfield, H. & Southgate, D.A.T. 2003. Food composition data production, management and use. FAO, Rome. Available at: ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/008/y4705e/y4705e00.pdf. (Accessed June 2011). FAO/WHO. 1973. Energy and protein requirements. Report of a Joint FAO/WHO Ad Hoc Expert Committee. FAO Nutrition Meetings No.52.Rome. Klensin, J.C., Feskanich, D., Lin, V., Truswell, S.A. & Southgate, D.A.T. 1989. Identification of Food Components for INFOODS Data Interchange. UNU, Tokyo. In PDF file: Introduction pp. 5-15 and pp. 72-90 to find tagnames. Available at: http://www.unu.edu/unupress/unupbooks/80734e/80734E00.htm and as PDF file at ftp://ftp.fao.org/es/esn/infoods/Klensinetal1989Identificationoffoodcomponents.pdf. (Accessed September 2011). Merrill A.L., Watt, B.K. 1973. Energy value of foods, basis and derivation. Human Nutrition Research Branch. Agriculture Research Service. United States Department of Agriculture. Agriculture Handbook No.74. Available at: http://www.nal.usda.gov/fnic/foodcomp/Data/Classics/ah74.pdf (Accessed February 2012). Stadlmayr, B., Charrondiere, U.R., Addy, P., Samb, B., Enujiugha, V.N., Bayili, R.G., Fagbohoun, E. G., Smith, I.F., Thiam, I., & Burlingame, B. 2010 (eds). Selected Foods from West Africa. FAO. Rome. Available at http://www.fao.org/infoods/tables_africa_en.stm (Accessed November 2011). Vsquez-Caicedo, A.L., Bell, S., Hartmann B. 2008. Report on collection of rules on use of recipe calculation procedures including the use of yield and retention factors for imputing nutrient values for composite foods (D2.2.9). EuroFIR. Available at: http://www.eurofir.net/compiler_network/guidelines/recipe_calculation (Accessed November 2011).

BiblioID in alphabetical order/ en ordre alphabtique


ASEA 1B Puwastien, P., Burlingame, B., Raroengwichit, M., Sungpuag, P. 2000. ASEAN Food Composition Table. Institute of Nutrition, Mahidol University, Thailand. Favier, J.C., Ireland-Ripert, J., Laussuck, C., Feinberg, M. 1993. Rpertoire gnral des aliments. 3 Table de composition des fruits exotiques, fruits de cueillette d'Afrique, Institut Franais de Recherche Scientifique pour le Dveloppement en Coopration (ORSTOM), Centre National d'Etudes Vtrinaires et Alimentaires (CNEVA),Centre Informatique sur la Qualit des Aliments (CIQUAL), Institut National de la Recherche Agronomique ( INRA ), TEC & DOC, 207. Favier, J.C., Ireland-Ripert, J., Toque, C., Feinberg, M. 1995. Rpertoire gnral des aliments. Table de composition, CNEVA-CIQUAL - TEC & DOC - INRA, 897.

2B

140

3B 4B 5B 6B

DANSE. 2006. Aliments Africains. Babalola, S.O., Babalola, A.O., Aworh, O.C. 2001. Compositional attributes of Roselle (Hibiscus sabdariffa L.). The Journal of Food Technology in Africa 6(4), 133-134. Souci, Fachmann, Kraut. 2008. La composition des aliments. Tableaux des valeurs nutritives, 7me dition, revue et complte. Ndong, M., Wade, S., Dossou, N., Guiro, A.T., Gning, R.D. 2007. Valeur nutritionnelle du Moringa Oleifera, Etude de la biodisponibilit du fer, effet de l'enrichissement de divers plats traditionnels sngalais avec la poudre des feuilles. African Journal of Food Agriculture Nutrition and Development, 7(3). Technologie Alimentaire 2002. Table de composition de dix produits alimentaires sngalais, complment rapport. Available at : www.ita.sn. (Accessed April 2010). Tall, A. 2000. Contribution l'tude de l'activit anti-inflammatoire du dcoct lyophilis des racines de Moringa oleifera (Moringaceae). Thse de doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie, Universit Cheikh Anta Diop de Dakar. Sene, A. 1993. Contribution l'tude de la composition chimique des fleurs de Tamarindus indica L (Caesalpinaceae), utilises dans l'alimentation des sreres. Thse de doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie. Ndiayel, L. 1993. Contribution l'tude de l'activit anti-drpanocytaire du Ficus gnaphalocarpa (Miq.) Stend. Thse de Doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie. Endrias, A. 2006. Bio-raffinage de plantes aromatiques et mdicinales appliqu l'Hibiscus sabdariffa L et l'Artemisia annua. Thse de Doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie, Universit Cheikh Anta Diop de Dakar. O.R.S.T.O.M., Perisse, J., Le Berre, S., Bergeret, B., Masseyeff, R. 1957. Tables de Composition de quelques aliments tropicaux. Travail des Sections de Nutrition de l'Office de la Recherche Scientifique et Technique Outre-Mer. Extrait des "Annales de la Nutrition et de l'Alimentation, Vol. XI, No 5. Lamien-Meda, A., Lamien, C.E., Compaor, M.M.Y., Meda, R.N.T., Kiendrebeogo, M., Zeba, M., Millogo, J.F., Nacoulma, O.G. 2008. Polyphenol Content and Antioxidant Activity of Fourteen Wild Edible Fruits from Burkina Faso. Molecules 13, 581-594. CTA/ECSA. 1988. The composition of foods commonly eaten in East Africa. West, C. E., Pepping, F., Temalilwa, C. R. (eds). Wageningen Agricultural University, Wageningen CR, Tanzania Food and Nutrition Centre, Dar es Salaam, Tanzania. Ejoh, R.A., Nkonga, D.V., Inocent, G., Moses, M.C. 2007. Nutritional components of some nonconventional leafy vegetables consumed in Cameroon. Pakistan Journal of Nutrition 6(6), 712-717. Saxholt, E., Christensen, A.T., Mller, A., Hartkopp, H.B., Hess Ygil, K., Hels, O.H. 2008. Fdevaredatabanken, version 7.0/ Danish Food Composition Databank, version 7.0. Afdeling for Ernring, Fdevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet. Available at http://www.foodcomp.dk/v7/fcdb_search.asp (Accessed September 2011). SQR BENIN Pourquoi manger les produits vivriers de saison.Guide pour l'alimentation et la nutrition durables. 2008. Srie"Accs au march local". ONASA, VECO, SLOW FOOD, CTA.

7B 8B

9B

10B 11B

12B

15B

CTA

1C DK7

1E

141

2E

Mitchikpe, E., Dossa, R., Ategbo, E.A., Van Raaj, J.M.A., Hulshof, P.J.M., Kok, F.J. 2008. The supply of bioavailable iron and zinc may be affected by phytate in Beninese children. Journal of food composition and analysis 21, 17-25. Mikode, D.A., Alimi, I.I., Zinsou, I.S., Assongba, H.G., Houngbenou, J.E. 2006. Table de composition alimentaire de quelques aliments locaux bninois. Project Afrofoods DANA/FAO. Direction de l'Alimentation et de la Nutrition Applique (DANA), Rapport, 7. DANA Table des valeurs nutritives de quelques aliments 1994. Direction de l'Alimentation et de la Nutrition Applique (DANA). Ministre du Dveloppement Rural. Massenon, A. 1994. Characterization of some maize varieties cultivated in Benin and assessment of physico - chemical properties of first processing products. Agricultural Engineering thesis, Department of Nutrition and Food Sciences (DNSA), Faculty of Agricultural Sciences (FSA), Universit of Abomey Calavi (UAC) , Benin. Hongbete, F. 2001. Upgrading of Afitin technology: improvement of the fermentation process and development of taste raising product. Agricultural Engineering thesis, Department of Nutrition and Food Sciences (DNSA), Faculty of Agricultural Sciences (FSA), Universit of Abomey Calavi (UAC), Benin. Chabi China, L. A. 2000. Study of Lafou production in Benin. Thesis. Universite nationale du Benin. Achigan-Dako, E., Pasquini, M., Assogba-Comlan, F., Sognigb, N., Dansi, A., Ambrose-Oji, B. 2009. Traditional vegetables in Benin: Diversity, distribution, ecology, agronomy and utilisation. Darwin Initiative, INRAB. Endrias, A. 2006. Bio-raffinage de plantes aromatiques et mdicinales appliqu l'Hibiscus sabdariffa L et l'Artemisia annua. Thse de Doctorat en Pharmacie, Facult de Mdecine et Pharmacie, Universit Cheikh Anta Diop de Dakar. Tour, F. 2000. Effect of fish and shrimp on iodine bioavailability in a cassava and millet - based staple food in Guinea. Master thesis, Oklahoma State University. Jean Mathos, K. 2008. Evaluation de la teneur en plomb dans les lgumes -feuilles d'oignon cultivs dans la rgion de Conakry. Mmoire de diplme de fin d'tudes suprieures, Universit Gamal Abdel Nasser de Conakry. Ene-Obong, H.N., Ndubuisi, L.C. 2009. Evaluation of the food potentials of tiger nut tubers (Cyperus esculenta), M.Sc research project, Department of Home Science, Nutrition and Dietetics, University of Nigeria, Nsukka. FAO and USDA. 1968. Food Composition Table for Use in Africa. FAO, Rome. Available at http://www.fao.org/docrep/003/X6877E/X6877E00.htm. (Accessed September 2011). ANSES/CIQUAL. 2008. French Food Composition Table. Available at http://www.afssa.fr/TableCIQUAL/index.htm. (Accessed October 2011). Rosa, R., Bandarra, N.M., Nunes, M.L. 2007. Nutritional quality of African catfish Clarias gariepinus (Burchell 1822): a positive criterion for the future development of the European production of Siluroidei. International Journal of Food Science and Technology, 42, 342-351. Puwastien, P., Judprason, K., Kettwan, E., Vasanachitt, K., Nakngamanong, Y., Bhattacharjee, L. 1999. Proximate composition of raw and cooked Thai freshwater and marine fish. Journal of Food Composition and Analysis, 12, 9-16.

3E

4E 5E

7E

8E 10E

11E

12E 14E

3EB

FAO F08 1_fi

2_fi

142

23_fi

Kwetegyeka, J., Mpango, G., Grahl-Nielsen, O. 2008. Variation in fatty acid composition in muscle and heart tissues among species and populations of tropical fish in Lakes Victoria and Kyoga. Lipids, 43, 1017-1029. Masa, J., Ogwok, P., Muyonga, J.H., Kwetegyeka, J., Makokha, V., Ocen, D. 2011. Fatty acid composition of muscle, liver and adipose tissue of freshwater fish from Lake Victoria, Uganda. Journal of Aquatic Food Product Technology, 20: 64-72. zogul, Y., zogul, F., Alagoz, S. 2007. Fatty acid profiles and fat contents of commercially important seawater and freshwater fish species of Turkey: A comparative study. Food Chemistry, 103: 217-223. Sirot, V., Oseredczuk, M., Bemrah-Aouachria, N., Volatier, J.-L., Leblanc, J.-C.2008. Lipid and fatty acid composition of fish and seafood consumed in France: CALIPSO study. Journal of Food Composition and Analysis, 21: 8-16. Karapangiotidis, I.T., Yakupitiyage, A., Little, D.C., Bell, M.V., Mente, E. 2010. The nutritional value of lipids in various tropical aquatic animals from rice-fish farming systems in northeast Thailand. Journal of Food Composition and Analysis, 23: 1-8. Tanakol, R., Yazc, Z., Sener, E., Sencer, E. 1999. Fatty acid composition of 19 species of fish from the Black Sea and the Marmara Sea. Lipids, 34(3): 291-297. Nakamura, Y.-N., Ando, M., Seoka, M., Kawasaki, K.-I., Tsukamasa, Y. 2007. Changes of proximate and fatty acid compositions of the dorsal and ventral ordinary muscles of the full-cycle cultured Pacific Bluefin tuna Thunnus orientalis with growth. Food Chemistry, 103: 234-241. Gner, S., Dincer, B., Alemdag, N., Colak, A., Tfekci, M. 1998. Proximate composition and selected mineral content of commercially important fish species from the Black Sea. Journal of the Science of Food and Agriculture, 78, 337-342. Njinkou, J.-M., Barnathan, G., Miralles, J., Gaydou, E.-M., Samb, A. 2002. Lipids and fatty acids in muscle, liver and skin of three edible fish from the Senegalese coast: Sardinella maderensis, Sardinella aurita and Cephalopholis taeniops. Comparative Biochemistry and Physiology Part B, 131, 395-402. zogul, Y., zogul, F. 2007. Fatty acid profiles of commercially important fish species from the Mediterranean, Aegean and Black Seas. Food Chemistry, 100, 1634-1638. Memon, N.N., Talpur, F.N., Bhanger, M.I., Balouch, A. 2011. Changes in fatty acid composition in muscle of three farmed carp fish species (Labeo rohita, Cirrhinus mrigala, Catla catla) raised under the same conditions. Food Chemistry, 126, 405-410. Pirini, M., Testi, S., Ventrella, V., Pagliarani, A., Badiani, A. 2010. Blue-back fish: Fatty acid profile in selected seasons and retention upon baking. Food Chemistry, 123, 306-314. Swapna, H.C., Amit, K.R., Bhaskar, N., Sachindra, N.M. 2010. Lipid classes and fatty acid profile of selected Indian fresh water fishes. Journal of Food Science and Technology, 47(4), 394-400. Karakoltsidis, P.A., Zotos, A., Constantinides, S.M. 1995. Composition of the commercially important mediterranean finfish, crustaceans, and molluscs. Journal of Food Composition and Analysis, 8, 258-273. Jabeen, F., Chaudhry, A.S. 2011. Chemical compositions and fatty acid profiles of three freshwater fish species. Food Chemistry, 125, 991-996.

28_fi

34_fi

45_fi

46_fi

55_fi 56_fi

57_fi

58_fi

66_fi 69_fi

73_fi 75_fi 80_fi

85_fi

143

88_fi

Nurnadia. A.A., Azrina. A., Amin. I. 2011. Proximate composition and energetic value of selected marine fish and shellfish from the West coast of Peninsular Malaysia. International Food Research Journal, 18, 137-148. Yerlkaya, P., Gokoglu, N., Topuz, O.K., Gokoglu, M. 2009. Changes in the proximate composition of Bluefin tuna (Thunnus thynnus) reared in the cages located on the Gulf of Antalya (Turkey's Western Mediterranean coast) during the fattening period. Aquaculture Research, 40, 17311734. Ersoy, B., zeren, A. 2009. The effect of cooking methods on mineral and vitamin contents of African catfish. Food Chemistry, 115, 419-422. Chandrashekar, K., Deosthale, Y.G. 1993. Proximate composition, amino acid, mineral, and trace element content of the edible muscle of 20 Indian fish species. Journal of Food Composition and Analysis, 6, 195-200. Vlieg, P., Murray, T., Body, D.R. 1993. Nutritional data on six Oceanic Pelagic fish species from New Zealand waters. Journal of Food Composition and Analysis, 6, 45-54. Eckhoff, K.M., Maage, A.1997. Iodine content in fish and other food products from East Africa analyzed by ICP-MS. Journal of Food Composition and Analysis, 10, 270-282. Visentainer, J.V., D'Addio Noffs, M., de Oliveira Carvalho, P., de Almeida, V.V., de Oliveira, C.C., de Souza, N.E. 2007. Lipid content and fatty acid composition of 15 marine fish species from the Southeast coast of Brazil. Journal of the American Oil Chemists' Society, 84(6), 543-547. Steiner-Asiedu, M., Julshamn, K., Lie . 1991. Effect of local processing methods (cooking, frying and smoking) on three fish species from Ghana: Part I. Proximate composition, fatty acids, minerals, trace elements and vitamins. Food Chemistry, 40, 309-321. Steiner-Asiedu, M., Asiedu, D., Njaa, L.R. 1991. Effect of local processing methods (cooking, frying and smoking) on three fish species from Ghana: Part II. Amino acids and protein quality. Food Chemistry, 41, 227-236. Castro-Gonzlez, M.I., Ojeda, A., Silncio, J.L., Cassis, L., Ledesma, H., Prez-Gil F. 2004. Perfil lipdico de 25 pescados marinos mexicanos con especial nfasis en sus cidos grasos n-3 como components nutracuticos. Archivos Latinoamericanos de Nutricon, 54(3), 328-336. Garca-Arias, M.T., Navarro, M.P., Garca-Linares, M.C. 2004. Effects of different thermal treatments and storage on the proximate composition and protein quality in canned tuna. Archivos Latinoamericanos de Nutricon, 54(1), 112-117. Mathew. S., Ammu. K. Viswanathan. N.P.G., Devadasan. K. 1999. Cholesterol content of Indian fish and shellfish. Food Chemistry, 66, 455-461. Gordon, D.T., Roberts, G.L., Heintz, D.M. 1979. Thiamin, riboflavin and niacin content and stability in pacific coast seafoods. Journal of Agricultural and Food Chemistry, 27(3), 483-490. Kalogeropoulos, N., Andrikopoulos, N.K., Hassapidou, M. 2004. Dietary evaluation of Mediterranean fish and molluscs pan-fried in virgin olive oil. Journal of the Science of Food and Agriculture, 84, 1750-1758. Stansby, M.E. 1976. Chemical characteristics of fish caught in the Northeast Pacific Ocean. Marine Fisheries Review, 38(9), 1-11.

91_fi

97_fi 98_fi

117_fi 118_fi 131_fi

139_fi

140_fi

152_fi

153_fi

155_fi 156_fi 173_fi

195_fi

144

196_fi

Osibona, A., Kusemiju, K., Akande G.R. 2009. Fatty acid composition and amino acid profile of two freshwater species, African catfish (Clarias gariepinus) and tilapia (Tilapia zillii). African Journal of Food Agriculture Nutrition and Development, 9(1), 608-621. Wehmmeyer A.S. 1966. The nutrient composition of some edible wild fruits found in the Transvaal Supplement. South African Journal of nutrition, 104: 1102-1104.

12_fru

34_fru Okullo, J.B.L., Omujal, F., Agea, J.G., Vuzi, P.C., Namutebi, A., Okello, J.B.A, Nyanzi, S.A. 2010., Proximate and mineral composition of Shea (Vitellaria Paradoxa C.F. Gaertn) Fruit Pulp in Uganda, 10, 4430 - 4443. 1G 2G 2GH Paul, A. A., McCrae, J. E. 1996. Foods of rural Gambia. Medical Research Council Dunn Nutrition Center Cambrige UK. and Keneba, The Gambia, second edition. Prynne, C.J., Paul, A.A. 2011. Food Composition Table for use in The Gambia. Medical Research Council Human Nutrition Research, Cambridge, UK and Keneba, West Kiang, The Gambia. Plahar, W.A., Annan, N.T., Nti, C.A. 1997. Cultivar and processing effects on the pasting characteristics, tannin content and protein quality and digestibility of cowpea (Vigna unguiculata). Plant Foods for Human Nutrition, 51(4), 343-356. Sefa-Dedeh, S., Kofi Agyir-Sackey, E. 2004. Chemical composition and the effect of processing on oxalate content of cocoyam Xanthosoma sagittifolium and Colocasia esculenta cormels. Food Chemistry, 85(4), 479-487. Wallace, P.A., Marfo, E.K., Plahar, W.A. 1999. Nutritional quality and antinutritional composition of four non-conventional leafy vegetables. Food Chemistry, 61(3), 287-291. Eshun, G. 2009. Baseline data on the nutrient content and physicochemical properties of selected varieties of soybean, groundnut and rice for the development of nutritious, energy-dense diets. M.Sc Thesis. Department of Biochemistry and Biotechnology. Kwame Nkrumah University of Science and Technology. Watson, J.D. 1977. Chemical composition of some less commonly used legumes in Ghana. Food Chemistry, 2(4), 267-271. Hemans, F.D. 2002. Extraction of soluble solids from Cola nuts. Bsc thesis report, Dept of Nutrition and Food Science, University of Ghana NFS 94-08-F. Smit, L.E., Smith, N., Schnfeldt, H.C., Heinze, P.H. 1998. The nutritional content of South African cheeses. Dairy Industry Centre, Agricultural-Animal Nutrition and Animal Products Institute, Irene. Holland, B., Unwin, I.D., Buss, D.H. 1989. Milk products and eggs. The fourth supplement to McCane & Widdowsons The Composition of Foods (4th Edition). The Royal Society of Chemistry and Ministry of Agriculture, Fisheries and Food. Sayed, N., Frans, Y., Schnfeldt, H. 1999. Composition of South African Foods. Milk & Milk Products, Eggs, Meat & Meat products. SAFCOD. Medical Research Council. Icard-Vernire, C., Ouattara, L., Avallone, S., Hounhouigan, J., Kayod, P., Amoussa, W., Fatoumata, B.H. 2010. Traditional recipes of millet-, sorghum- and maize-based dishes and related sauces frequently consumed by young children in Burkina Faso and Benin. INSTAPA. Oonincx, D.G.A.B., Vander Poel, A.F.B. 2010. Effects of diet on the chemical composition of migratory locusts (Locusta migratoria). Zoo Biology, 30(1): 9-16

3GH

4GH 7GH

8GH 15GH H1

H2

H3 I1

i14

145

L1 1M 1N 5N

Longvah et al. 2011. Indian Food Composition Database, NIN Hyderabad. Barikmo, I., Ouattara, F., Oshaug, A. 2004. Food Composition Table for Mali. TACAM, research series N 9. Akershus University College, Oslo. Aletor, V.A., Aladetimi, O.O. 1989. Compositional evaluation of some cowpea varieties and some under-utilized edible legumes in Nigeria. Die Nahrung, 33(10), 999-1007. Oboh, G., Ademiluyi, A.O., Akindahunsi, A.A. 2010. The effect of roasting on the nutritional and antioxidant properties of yellow and white maize varieties. International Journal of Food Science and Technology, 45(6), 1236-1242. Ndiaye, C. 2007. Final report of proximate composition and mineral analysis of commonly consumed staple foods in Nigeria. Food Basket Foundation International, Nigeria. Ojimelukwe, P.C. 1999. Cooking characteristics of four cultivars of Bambara groundnuts seeds and starch isolate. 1999. Journal of Food Biochemistry, 23(1), 109-117. Gernah, D.I., Atolagbe, M.O., Echegwo, C.C. 2007. Nutritional composition of the African locust bean (Parkia biglobosa) fruit pulp. Nigerian Food Journal, 25(1), 190-196. Ene-Obong, H.N., Carnovale, E.A. 1992. Comparison of the proximate, mineral and amino acid composition of some known and lesser known legumes in Nigeria. Food Chemistry, 43(3), 169-175. Igbedioh, S.O., Olugbemi, K.T., Akpapunam, M.A. 1994. Effects of processing methods on phytic acid level and some constituents in Bambara groundnut (Vigna subterranea) and pigeon pea (Cajanus cajan). Food Chemistry, 50(2), 147-151. Akintayo, E.T., Adebayo, E.A., Arogundade, L.A. 2002. Chemical composition, physicochemical and functional properties of akee (Bilphia sapida) pulp and seed flours. Food Chemistry, 77(3), 333-336. Adeyeye, E.I., Arogundade, L.A., Akintayo, E.T., Aisida, O.A., Alao, P.A. 2000. Calcium, zinc and phytate interrelationships in some foods of major consumption in Nigeria. Food Chemistry, 71(4), 435-441. Adeyeye, A., Ajewole, K. 1992. Chemical composition and fatty acid profiles of cereals in Nigeria. Food Chemistry, 44(1), 41-44. Odebunmi, E.O., Oluwaniyi, O.O., Bashiru, M.O. 2010. Comparative proximate analysis of some food condiments. Journal of Applied Sciences Research, 6(3), 272-274. Oboh, G., Ekperigin, M.M., Kazeem, M.I. 2005. Nutritional and haemolytic properties of eggplant (Solanum macrocarpon) leaves. Journal of Food Composition and Analysis, 18(2-3), 153-160. Fasakin, K. 2004. Proximate composition of bungu (Ceratotheca sesamoides) leaves and seeds. Biokemistri, 16(2), 88-92. Nordeide, M.B., Hatly, A., Flling, M., Lied, E., Oshaug, A. 1996. Nutrient composition and importance of green leaves and wild food resources in an agricultural district, Koutiala, in southern Mali. International Journal of Food Sciences and Nutrition, 47(6), 455-46. Foodfiles 2002 Crop & Food Research. New Zealand. Nutritional content of some typical African Foods. Nutrition & Food Science Dept, University of Ghana, Legon.

6N 7N 9N 15N 16N

19N 22N

23N 25N 34N 35N NRD

NZ 1P

146

2P 3P 4P 2R

Eyeson, K.K., Ankrah, E.K. 1975. Composition of foods commonly used in Ghana. Food Research Institute, Council for Scientific and Industrial Research, Accra, Ghana. Ghana Common Foods. Nutrition and Food Science Dept, University of Ghana, Legon. Asibey-Berko, E., Tayie, F. A. K. 1999. Proximate analysis of some underutilized Ghanaian vegetables. Ghana Journal of Science, 39, 91-96. Mouquet-Rivier, C., Icard-Vernire, C., Guyot, J-P., Tou, E-H., Rochette, I., Trche, S. 2008. Consumption pattern, biochemical composition and nutritional value of fermented pearl millet gruels in Burkina Faso. International Journal of Food Sciences and Nutrition, 59(7-8), 716-729. Parkouda, C., Diawara, B., Ganou, L., Lamien, N. 2007. Potentialits nutritionnelles des produits de 16 espces fruitires locales au Burkina Faso. Science et technique, Sciences appliques et Technologies, vol. 1, 35-47. Somda, M. 2008. Mmoire de DEA, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Millogo, V. 2010. Milk production of hand milked dairy cattle in Burkina Faso. Doctorate Thesis n 2010:4, Swedish university of Agricultural Sciences, Sweden. Avallone, S., Tiemtore, W. E., Mouquet-Rivier, C., Trche, S. 2008. Nutritional value of six multiingredient sauces from Burkina Faso. Journal of Food Composition and Analysis, 21(7), 553- 558. Combassere, A. R. 2007. Etude des profils nutritionnels et technologiques des crales (mil, sorgho, mas) stockes la SONAGESS (Socit Nationale de Gestion des Stocks). Mmoire de DESS, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Dabire, D. B. 2002. Analyse biochimique et microbiologique des yaourts et laits ferments. Mmoire de DEA, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Bayane, Y. 2001. Etude comparative de la qualit nutritionnelle des differentes varits de mils penicillaires (Pennisetum glaucum L.) Br. cultives au Burkina Faso. Mmoire de DEA, UFR/SVT Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Matokot, N. C. G. 2003. Etude de la production et caractrisation physico-chimique et microbiologique de la farine de mas ferment: cas de l'entreprise C.TRA.PA. Mmoire de DESS, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Kabore, D. 2004. Etude des caractristiques nutritionnelles et technologiques du Tabouchi [Tubercule de Xanthosoma sagittifolium (Schott)]. Mmoire de DEA, UFR/SVT - Universit de Ouagadougou, Burkina Faso. Wolmarans, P., Danster, N., Dalton, A., Rossouw, K., Schnfeldt, H. (eds). 2010. Condensed Food Composition Tables for South Africa. Medical Research Council, Parow Valley, Cape Town. SEF/SNT/UiO. 2001. Den store matvaretabellen (Food Composition Table for Norway). Rimestad, A. H., Borgejordet, ., Vesterhus, K., Syngestveit, K., Lken, E. B., Trygg, K., Pollestad, M. L., LundLarsen, K., Ombolt-Jensen, G., Nordbotten, A. Statens rs for ernring og fysisk aktiv. Tabela Brasileira de Composio de Alimentos-TACO. 2011. Ncleo de Estudos e Pesquisas em Alimentao (NEPA), Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Brasil.

4R

5R 8R 9R 11R

12R 20R

17R

18R

SA10 SEF

1T

147

UK6

Food Standards Agency. 2002. McCance and Widdowsons. The Composition of Foods integrated dataset (CoFIDS). Sixth summary edition. Cambridge: Royal Society of Chemistry. Available at: http://tna.europarchive.org/20110116113217/http://www.food.gov.uk/science/dietarysurveys/diet surveys/(Accessed April 2011). U.S.Department of Agriculture, Agricultural Research Service. 2011. USDA National Nutrient Database for Standard Reference, Release 23. 2011. Available at http://www.ars.usda.gov/ba/bhnrc/ndl (Accessed April 2011). Enujiugha, V. N. 2003. Chemical and functional characteristics of conophor nut. Pakistan Journal of Nutrition, 2(6), 335-338. Onyeike, E.N., Acheru, G.N. 2002. Chemical composition of selected Nigerian oil seeds and physicochemical properties of the oil extracts. Food Chemistry, 77, 431-437. Akpanabiatu, M.I., Ekpa, O.D., Mauro, A., Rizzo,R. 2001. Nutrient composition of Nigerian palm kernel from the dura and tenera varieties of the oil palm (Elaeis guineensis). Food Chemistry, 72, 173177. Fagbemi, T.N. 2007. Effects of processing on the nutritional composition of fluted pumpkin (Telfairia occidentalis) seed flour. Nigerian Food Journal, 25(1), 1-22. Obasi, N. E., Wogu, C.O. 2008. Effect of soaking time on proximate and mineral compositions and anti-nutritional factors of yellow maize (Zea mays). Nigerian Food Journal, 26(2), 69-77. Oguntona, E. B., Akinyele, I.O. 1995. Nutrient composition of commonly eaten foods in Nigeria Raw, processed and prepared. Ibadan, Nigeria: Food Basket Foundation Publication Series (ISBN 98731106-3-2), 131.

US23

3V 4V 5V

6V 13V 16V

148

Você também pode gostar