Introducao
Prefacio
LEIA ESTE MANUAL atentamente para aprender como operar e fazer corretamente a manutencao da sua maquina. A nao observancia deste procedimento podera resultar em ferimentos corporais ou danos a ` maquina. Este manual, bem como os sinais de seguranca na sua maquina tambem podem estar disponveis em outras lnguas (contate o seu concessionario John Deere para solicitar). ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO parte integrante da sua maquina e devera permanecer com a maquina quando ela for vendida. AS MEDIDAS neste manual sao apresentadas tanto no sistema metrico como no sistema habitual de medidas usado nos Estados Unidos. Use somente as pecas de reposicao e acessorios de fixacao corretos. Parafusos em polegadas e milmetros poderao requerer uma chave em polegadas ou milmetros. O LADO DIREITO E O LADO ESQUERDO sao determinados voltando-se na direcao de marcha para a frente. ESCREVA OS NUMEROS DE IDENTIFICACAO DO PRODUTO (P.I.N.= Product Identification Numbers) na secao de Especificacoes ou de Numeros de Identificacao. Anote com exatidao todos os numeros para ajudar a encontrar a maquina em caso de roubo. O seu concessionario tambem precisara destes numeros quando voce solicitar pecas. Arquive os numeros de identificacao em um lugar seguro, fora da maquina. A REGULAGEM DA INJECAO DO COMBUSTIVEL M DO INDICADO nas especificacoes do PARA ALE fabricante, ou qualquer outro esforco no sentido de aumentar a potencia do motor, resultarao na perda da garantia da maquina. ANTES DA ENTREGA DESTA MAQUINA, o concessionario efetuou uma inspecao de pre-entrega. No Incio de utilizacao da maquina o concessionario efetuou a Entrega Tecnica e acompanhou as primeiras horas de operacao. Antes de completar as primeiras 750 horas ou 12 meses de operacao, agende uma inspecao de pos-venda com o seu concessionario para assegurar uma melhor performance. Esta maquina foi concebida somente para o uso em agricultura habitual ou operacoes similares ("USO ESPECIFICO"). A sua utilizacao de qualquer outra forma e considerada contraria ao uso especfico. O fabricante nao assume qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados por uso inadequado, devendo esses riscos serem inteiramente arcados pelo usuario. O cumprimento e a rigorosa observancia das condicoes de funcionamento, assistencia e reparacao conforme especificado pelo fabricante tambem constituem elementos essenciais do uso especfico. ESTA MAQUINA DEVERA SER OPERADA e reparada somente por pessoas familiarizadas com todas as suas caractersticas particulares e conhecedoras das normas de seguranca apropriadas (prevencao de acidentes). Os regulamentos de prevencao de acidentes, todos os outros regulamentos gerais conhecidos sobre seguranca e medicina ocupacional, bem como as disposicoes do codigo de transito sempre deverao ser observados. Quaisquer modificacoes arbitrarias efetuadas nesta maquina isentarao o fabricante de toda a responsabilidade por quaisquer ferimentos ou danos delas resultantes.
ML70882,0000735 5414APR051/1
011507
PN=2
Conteudo
Pagina Pagina
Apresentacao do Produto Trator 5603 Versao Basica. . . . . . . . . . . . . . . . . 00-1 Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1 Adesivos de Seguranca Adesivos de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perigo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao dos Instrumentos Depois da Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de Restricao do Ar . . . . . . . . . . . . . . . Comprovacao do Nvel de Combustvel . . . . . . . Troca de Rotacao do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . Aquecimento e Funcionamento em Lenta do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornar a dar Partida no Motor . . . . . . . . . . . . . . Parada do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partida com Bateria Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . Operacao do Trator O Operador Precisa Estar Treinado . . . . . . . . . . Conducao em Vias Publicas. . . . . . . . . . . . . . . . Tome Cuidado em Descidas . . . . . . . . . . . . . . . Operacao da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecao de Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocidades do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizacao dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso do Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . . . . . . Uso da Tracao Dianteira 4x4 (Se equipado). . . . Parada do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles e Instrumentos Comandos e Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 Painel de Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Luzes Posicao do Comutador de Luzes . . . . . . . . . . . . Uso dos Farois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de Luz Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso das Luzes Traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso do Farolete Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do Farolete Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . Uso das Luzes de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . Luzes do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso do Pisca Direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plataforma de Operacao Estrutura de Protecao Contra Capotamento . . . . Uso do Cinto de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . Posicao do Assento do Operador . . . . . . . . . . . . Ajuste da Suspensao do Assento . . . . . . . . . . . .
45-1 45-1 45-2 45-3 45-3 45-4 45-4 45-5 45-6 45-7 45-8
Perodo de Amaciamento Observe de Perto o Funcionamento do Motor . . 30-1 Servico Durante o Perodo de Amaciamento . . . 30-2 Comprovacoes Antes de Operar o Trator Servicos Diarios Antes de Dar Partida no Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-1 Operacao do Motor Funcionamento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1 Partida do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2
Levante Hidraulico e Engate de 3 Pontos Adaptacao da Potencia do Trator ao Tamanho do Implemento Rebocado . . . . . . . . 50-1 Componentes do Engate de 3 Pontos . . . . . . . . 50-1 Alavancas de Controle do Levante Hidraulico . . 50-2 Uso de Controle de Posicao do Levante Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3 Limitador da Alavanca de Controle de Posicao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4 Utilizacao do Controle de Tracao . . . . . . . . . . . . 50-5 Ajuste da Velocidade de Descida do Levante Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6 Preparacao de Implementos. . . . . . . . . . . . . . . . 50-7 Posicao do Tensor Central . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-8 Acoplamento de Implementos ao Engate de 3 Pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-9 Flutuacao do Engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-10
Continua na proxima pagina
Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a qualquer momento sem aviso previo.
COPYRIGHT 2006 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
011507
PN=1
Conteudo
Pagina
Pagina
Nivelacao do Engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Folga Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da Friccao da Alavanca de Controle do Levante Hidraulico . . . . . . . . . . . Aquecimento do oleo do Sistema Hidraulico. . .
Cilindros Hidraulicos RemotosOpcional Uso das Pontas de Mangueiras Corretas . . . . . . Conexao de Mangueiras de Cilindros . . . . . . . . . Conexao de Mangueiras Sob Pressao . . . . . . . . Conexao de um Cilindro de Simples Acao . . . . . Correcao de Um Cilindro Cuja Resposta e Invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posicao de Ponto Neutro da Alavanca . . . . . . . . Retracao de Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distencao de Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso da Flutuacao de Implementos . . . . . . . . . . . Ajuste do Limitador do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . Conexoes da Sada Hidraulica . . . . . . . . . . . . . Desconexao de Mangueiras de Cilindro . . . . . . . Barra de Tracao e TDP Limitacoes de Carga da Barra de Tracao . . . . . . Selecao da Posicao da Barra de Tracao . . . . . . Ajuste do Comprimento da Barra de Tracao. . . . Uso da Barra de Tracao Oscilante . . . . . . . . . . . Mantenha Distancia de Eixos em Movimento . . . Instrucoes de operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixacao do Implemento Acionado pela TDP . . . . Selecao da rotacao da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento da TDP na Rotacao Correta . . . Ajuste da Vareta Acionadora da Embreagem da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacao de Contrapesos Dianteiros (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga Maxima no Eixo Dianteiro 4x4 Com Implementos Frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lastreamento de Pneus com Agua. . . . . . . . . . Esvaziamento dos Pneus Lastreados com Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55-1 55-1 55-2 55-3 55-3 55-3 55-4 55-4 55-5 55-5 55-6 55-6
60-1 60-1 60-2 60-2 60-2 60-3 60-4 60-5 60-5 60-7
Lastreamento Lastreamento Otimizacao do Trator . . . . . . . . 65-1 Orientacao Para Lastreamento do Trator . . . . . . 65-2 Transportando com Lastro . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-3 Determinacao de Lastreamento . . . . . . . . . . . . . 65-3 Exemplo de Lastreamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-4 Uso de Lastro Lquido em Pneus . . . . . . . . . . . . 65-6 ndice de Patinagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-7 I Comprovacao do Lastreamento . . . . . . . . . . . . . 65-7 Formas de Medir a Patinagem das Rodas Traseiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-8 Forma de Medir a Patinagem Utilizando um Cronometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-9 Galope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-10 Instalacao de Contrapesos nas Rodas Traseiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-10 Engate Dianteiro com Contrapesos (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-11
Bitolas, Rodas e Pneus Manutencao Segura de Pneus . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Revisao do Espaco Livre Entre o Implemento e os Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Revisao da Pressao de Inflacao dos Pneus . . . . 70-2 Tabela de Pressoes de Inflacao de Pneus . . . . . 70-3 Selecao do Sentido de Rotacao dos Pneus . . . . 70-3 Aperto Correto dos Parafusos de Roda/Eixo . . . 70-4 Aperto dos Parafusos/Porcas Eixo Dianteiro Ajustavel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-4 Aperto das Porcas Eixo Dianteiro 4x4 . . . . . . 70-5 Aperto de Parafusos Eixo Traseiro . . . . . . . . 70-5 Limites da Bitola Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-5 Ajuste da Bitola Rodas de Aco de Duas Posicoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-6 Ajuste da Bitola Traseira com Aros Reversveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-7 Ajuste da Bitola Dianteira 4x4 com Aros Reversveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-9 Bitola Eixo Dianteiro Ajustavel . . . . . . . . . . . 70-10 Ajuste da Bitola do Eixo Dianteiro 4x2 . . . . . 70-11 Comprovacao da Convergencia Eixo 4x2 . . 70-11 Ajuste da Convergencia Eixo 4x2 . . . . . . . . 70-12 Comprovacao da Convergencia Eixo 4x4 . . 70-12 Ajuste da Convergencia Eixo 4x4 . . . . . . . . 70-13 Ajuste do Raio de Giro dos Batentes da Direcao Eixo 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-14 Usando as Combinacoes Corretas de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-15 Transporte Luzes e Dispositivos de Seguranca . . . . . . . . . . Uso de Corrente de Seguranca . . . . . . . . . . . . . Conducao do Trator Em Vias Publicas . . . . . . . . Transporte em Caminhao . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reboque do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combustvel, Lubrificante, Lq. Arrefecimento Manuseio e Armazenagem do Combustvel Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-1 Manipulacao de Combustvel com CuidadoEvite Incendios . . . . . . . . . . . . . . . . 80-1 Combustvel Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-2
Continua na proxima pagina
ii
011507
PN=2
Conteudo
Pagina
Pagina
Enxofre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-2 Enchendo o Tanque de Combustvel . . . . . . . . . 80-3 Lubricidade do Combustvel Diesel. . . . . . . . . . . 80-3 Manuseio e Armazenagem do Combustvel Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-4 Teste do Combustvel Diesel . . . . . . . . . . . . . . . 80-4 Combustvel Bio-Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-5 Oleo para Motores Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-6 Graxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-7 Lquido de Arrefecimento para Motores Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8 Mistura de Lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-9 Intervalos Estendidos de Manutencao do Oleo de Motores Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 80-10 Oleo para Amaciamento de Motor Diesel . . . . . 80-11 Oleo da Transmissao e Hidraulico . . . . . . . . . . 80-12 Elemento de Filtro Para Transmissao / Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-12 Oleo Para Tracao Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . 80-13 Funcionamento em Climas com Temperaturas Quentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-13 Lubrificantes Alternativos e Sinteticos. . . . . . . . 80-14 Armazenamento de Lubrificantes . . . . . . . . . . . 80-14 Lubrificacao, Servicos Periodicos Evite Aquecer Areas Proximas as ` Linhas de Fluido Pressurizado . . . . . . . . . . . . Intervalos de Manutencao . . . . . . . . . . . . . . . . . Usar Somente Lubrificantes Corretos . . . . . . . . . Servico Durante o Perodo de Amaciamento . . . ManutencaoDiaria ou a Cada 10 Horas Verifique o Nvel de Oleo do Motor . . . . . . . . . . Revisao do Nvel do Lquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pontos de Lubrificacao Especiais . . . . . . . . . . . . Drenagem da agua e Sedimentos do Tanque de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificacao do Nvel de Oleo Hidraulico da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificacao do Nvel do Oleo da Tracao Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutencaoa Cada 50 Horas Verificando os Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificacao do Pino de Articulacao do Eixo Dianteiro 4x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificacao das Ponteiras da Direcao . . . . . . . . Inspecao do Trator em Busca de Parafusos e Porcas Frouxas . . . . . . . . . . . . .
Limpeza da Valvula de Descarga do Filtro de ar do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-2 Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-3 ManutencaoNas Primeiras 100 Horas Ao Atingir as Primeiras 100 Horas . . . . . . . . . . 100-1 Manutencaoa Cada 250 Horas Troca do Oleo do Motor e Filtro . . . . . . . . . . . . Substituicao do Filtro de Combustvel. . . . . . . . Lubrificacao dos Engates de 3 Pontos . . . . . . . Troca do Filtro de oleo da Transmissao/Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . Servico do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eixo da TDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisao do Curso Livre do Pedal da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisao do Sistema de Seguranca de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da Vareta da Embreagem da TDP. . . . . Freio de Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105-1 105-1 105-2 105-2 105-2 105-3 105-4 105-5 105-5 105-6 105-6
Manutencaoa Cada 500 Horas Lubrificacao dos Rolamentos do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-1 ManutencaoNas Primeiras 750 Horas Ajuste da Folga de Valvulas . . . . . . . . . . . . . . . 115-1 Manutencaoa Cada 750 Horas Troca do Oleo do Eixo Dianteiro 4x4 . . . . . . . . Verificacao da Lenta e Alta do Motor . . . . . . . . Limpeza da Mangueira de Respiro do Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisao do Aperto das Mangueiras e Bracadeiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificacao dos Rolamentos das Rodas Dianteiras Eixo 4x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisao do Pino de Articulacao do Eixo Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutencaoa Cada 1250 Horas Troca do Oleo da Transmissao/Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-1 Limpeza da Malha do Filtro de Oleo da Transmissao/Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . 125-1
Continua na proxima pagina
iii
011507
PN=3
Conteudo
Pagina
Pagina
Manutencaoa Cada 1500 Horas Bicos Injetores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-1 Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-1 Manutencaoa Cada Ano Substituicao dos Elementos do Filtro de Ar . . . 135-1 Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135-1 Manutencao2 Anos ou a Cada 2000 Horas Limpeza do Sistema de Arrefecimento e Substituicao da Valvula Termostatica . . . . . . 140-1 Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140-2 ManutencaoConforme a Necessidade Ajuste da Friccao do Acelerador. . . . . . . . . . . . 145-1 Assento do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1 Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1 Servico Servico Seguro do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-1 Trabalhe em Area Ventilada . . . . . . . . . . . . . . . 150-1 Informacao Adicional de Servico . . . . . . . . . . . 150-2 Abertura do Capo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-2 Remocao do Capo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-3 Remocao das Grades Laterais . . . . . . . . . . . . . 150-3 Revisao do Sistema de Admissao de Ar. . . . . . 150-3 Remocao dos Elementos do Filtro de Ar . . . . . 150-4 Inspecao do Elemento Filtrante de Ar. . . . . . . . 150-4 Armazenamento do Elemento Filtrante. . . . . . . 150-5 Substituicao da Correia do Ventilador/Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-5 Componentes Sistema de Combustvel . . . . . . 150-6 Substituicao do Filtro de Combustvel. . . . . . . . 150-6 Sangrando o Sistema de Combustvel . . . . . . . 150-7 Nao Modifique o Sistema de Combustvel . . . . 150-8 Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 150-8 Limpeza das Grades e Aletas do Radiador . . . 150-9 Limpeza do Sistema de Arrefecimento . . . . . . . 150-9 Evite Explosoes da Bateria. . . . . . . . . . . . . . . 150-10 Observe as Precaucoes do Servico Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-10 ` Acesso a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-10 Manutencao da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-11 Substituicao da Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-11 Carga da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-11 Recomendacoes Importantes Sobre Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-12 Fusvel Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-12 Localizacao do Fusvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-13
Capacidade e Funcao de Fusveis . . . . . . . . . Substituicao de Lampadas . . . . . . . . . . . . . . . Reles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do foco dos farois . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste dos Farois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituicao das Lampadas das Luzes de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificando os Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estrutura de Protecao Contra Capotamento (EPCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deteccao e Solucao de Problemas Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levante Hidraulico e Engate de 3 Pontos. . . . . Cilindros Hidraulicos Remotos (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armazenagem Armazenamento do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . 160-1 Para Repor o Trator em Servico. . . . . . . . . . . . 160-3 Especificacoes Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-1 Numeros de Serie Placas de Identificacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de Serie do Trator. . . . . . . . . . . . . . . . Numero de Serie do Eixo Dianteiro 4x2 . . . . . . Numero de serie da Tracao Dianteira. . . . . . . . Numero de Serie do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de Serie da Transmissao . . . . . . . . . . A John Deere Mantem Voce Trabalhando Pecas da John Deere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As ferramentas Certas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnicos Bem Treinados . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistencia Imediata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
011507
PN=4
Apresentacao do Produto
Trator 5603 Versao Basica
LT04177,0000089 5429NOV061/1
00-1
011507
PN=5
CQ279294
UN29NOV06
Seguranca
Reconheca as Informacoes de Seguranca
Este e o smbolo de alerta de seguranca. Ao ver este smbolo em sua maquina ou neste manual, fique atento a possveis ferimentos pessoais. Siga as precaucoes e praticas seguras de operacao recomendadas.
UN07DEC88
DX,ALERT 5429SEP981/1
Instrucoes de Seguranca
Leia atentamente todas as mensagens de seguranca neste manual e nos adesivos de seguranca da maquina. Mantenha os adesivos de seguranca em bom estado. Substitua os adesivos de seguranca que estao em falta ou danificados. Certifique-se que nos componentes ou pecas de reparacao estejam os adesivos atuais de seguranca. E encontrado adesivos e avisos de seguranca para substituicao no seu concessionario John Deere. Aprenda como operar a maquina e como usar adequadamente os controles. Nao deixe ninguem opera-la sem instrucoes. Mantenha sua maquina em condicoes de trabalho adequadas. Modificacoes na maquina sem autorizacao podem prejudicar o funcionamento e/ou seguranca e afetar a sua vida util. Se voce nao entender qualquer parte deste manual e precisar de ajuda, entre em contato com o seu concessionario John Deere.
DX,READ 5403MAR931/1
Palavras de Aviso
Uma palavra de avisoPERIGO, ATENCAO OU CUIDADOe usada como smbolo de alerta de seguranca. PERIGO identifica os riscos graves. Avisos de seguranca como PERIGO ou ATENCAO estao localizados proximos de perigos especficos. Precaucoes gerais sao indicadas nos avisos de seguranca de CUIDADO. A palavra CUIDADO tambem chama atencao para as mensagens de seguranca neste manual.
5430SEP88
DX,SIGNAL 5403MAR931/1
05-1
011507
PN=6
TS187
TS201
UN23AUG88
T81389
Seguranca
DX,BYPAS1 5429SEP981/1
DX,FLASH 5407JUL991/1
Emergencias
Esteja preparado para qualquer incendio. Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de incendio sempre a mao. ` Mantenha os numeros de emergencia dos medicos, servico de ambulancia, hospital e bombeiros proximos do seu telefone.
UN23AUG88
DX,FIRE2 5403MAR931/1
05-2
011507
PN=7
TS291
TS951
UN12APR90
TS177
UN11JAN89
Seguranca
DX,WEAR 5410SEP901/1
DX,FLAME 5429SEP981/1
05-3
011507
PN=8
TS227
TS206
UN23AUG88
Seguranca
DX,ROPS1 5407JUL991/1
05-4
011507
PN=9
TS205
Seguranca
LX,DRIVE 5401JUN921/1
05-5
011507
PN=10
RW13093
UN07DEC88
TS216
UN23AUG88
Seguranca
UN23AUG88
TS213
O uso descuidado do trator pode resultar em acidentes. Esteja alerta sobre os perigos ao operar o trator. Entenda as causas dos acidentes e tome todas as precaucoes para evita-los. Os acidentes mais comuns sao causados por: Tombamento do trator Procedimentos improprios de partida Esmagamento ou aperto durante o levante Colisoes com outros veculos motorizados Enrosco no eixo da TDP Queda do trator
Certifique-se de que todos estejam afastados do trator e do equipamento fixo antes de dar partida no motor. Nunca tente entrar ou sair de um trator em movimento. Quando o trator nao estiver em uso, aplicar o freio de estacionamento e deixar a transmissao em NEUTRO ou em posicao PARK, baixar o implemento ao solo, parar o motor e remover a chave do contato. Nunca se aproxime de uma TDP ou de um implemento em operacao. Se o assento for equipado com cinto, sempre use o cinto de seguranca em um trator equipado com EPCC.
Evite acidentes tomando os seguintes procedimentos: Antes de deixar o trator, aplicar o freio de estacionamento e deixar a transmissao em NEUTRO (ou em posicao PARK, se equipado). Deixar a transmissao engatada com o motor parado NAO evitara que o trator se movimente.
LX,HAZARD,S 5402JAN031/1
DX,RIDER 5403MAR931/1
05-6
011507
PN=11
TS290
UN23AUG88
TS276
UN23AUG88
Seguranca
DX,PARK 5404JUN901/1
DX,PTO 5412SEP951/1
05-7
011507
PN=12
TS1644
UN22AUG95
TS230
UN24MAY89
Seguranca
DX,MIRED 5407JUL991/1
05-8
011507
PN=13
TS263
UN23AUG88
TS1645
UN15SEP95
Seguranca
DX,CHAIN 5403MAR931/1
OU12401,0000CBA 5402JAN031/1
05-9
011507
PN=14
RW13090
UN07DEC88
TS217
Seguranca
DX,TOW 5402OCT951/1
05-10
011507
PN=15
TS216
UN23AUG88
Seguranca
DX,ROPS3 5403MAR931/1
05-11
011507
PN=16
TS212
UN23AUG88
Seguranca
DX,SERV 5417FEB991/1
05-12
011507
PN=17
TS218
UN23AUG88
Seguranca
DX,PAINT 5424JUL021/1
DX,TORCH 5410DEC041/1
05-13
011507
PN=18
TS953
UN15MAY90
TS220
Seguranca
Evite o perigo diminuindo a pressao antes de desligar uma tubulacao hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as ligacoes antes de aplicar pressao. Procure fugas com um pedaco de cartao. Protega as maos e o corpo dos fluidos a alta pressao. Em caso de acidente, consulte um medico imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou podera resultar em gangrena. Os medicos com pouca experiencia neste tipo de ferimento devem procurar uma fonte adequada de conhecimentos medicos nesta area. Tal informacao pode ser obtida no departamento medico da Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.
DX,FLUID 5403MAR931/1
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto de metal ligando os bornes. Use um voltmetro ou densmetro. Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir. Aqueca a bateria a 16C (60F).
DX,SPARKS 5403MAR931/1
05-14
011507
PN=19
TS204
X9811
Seguranca
DX,TIRECP 5424AUG901/1
DX,LOWER 5424FEB001/1
05-15
011507
PN=20
TS229
UN23AUG88
TS952
UN12APR90
Seguranca
DX,AIR 5417FEB991/1
DX,BYPAS1 5429SEP981/1
DX,RCAP 5404JUN901/1
05-16
011507
PN=21
TS281
TS177
UN11JAN89
TS220
Seguranca
Guarde os acessorios e implementos em local seguro para evitar uma possvel queda. Mantenha criancas e pessoal nao autorizado longe da area de armazenamento.
DX,STORE 5403MAR931/1
LX,WHEEL1 5401MAY911/1
05-17
011507
PN=22
L124516
TS219
Seguranca
DX,DRAIN 5403MAR931/1
05-18
011507
PN=23
TS1133
UN26NOV90
Adesivos de Seguranca
Adesivos de Seguranca
Os adesivos de Seguranca estao fixados em diversos lugares importantes da maquina, com objetivo de alertar sobre possveis riscos. Os riscos sao identificaveis mediante um smbolo de perigo como este. Uma mensagem informa sobre os metodos que ajudam a evitar lesoes. Estes sinais de seguranca, a sua localizacao na maquina e um pequeno texto explicativo sao mostrados abaixo.
Cuidado
Este adesivo se encontra no lado direito da plataforma do operador no paralama direito. Leia-o atentamente antes de dar partida ao motor e operar o trator.
5414MAR03
AG,LT04177,18 5427MAY031/1
Alerta
Este adesivo esta localizado sobre a blindagem protetora da TDP. Observe as instrucoes nele contidas antes de acoplar qualquer implemento a TDP. `
5414MAR03
AG,LT04177,19 5427MAY031/1
Perigo
Este decalco esta localizado no lado esquerdo do bloco do motor. Leia-o antes de efetuar algum reparo no motor de partida.
5414MAR03
LV1932
AG,LT04177,20 5427MAY031/1
10-1
011507
PN=24
M71026
M47224A
TS231
5407OCT88
Controles e Instrumentos
Comandos e Instrumentos
A - Volante da direcao B - Acelerador manual C - Comutador de luzes D - Pedais de freio E - Pedal do Acelerador de Pe F - Interruptor de partida G - Pedal de Embreagem H - Comutador do pisca direcional
GB52027,000000F 5429NOV061/2
15-1
011507
PN=25
CQ208330
UN23AUG01
CQ208440
UN23AUG01
Controles e Instrumentos
A Valvula de controle da velocidade de descida do levante hidraulico. J Alavanca de Cambio de Marchas K Alavanca de grupos L Alavanca da tracao dianteira M Alavanca da embreagem da TDP N Alavanca de controle do levante hidraulico O Alavanca de controle de posicao do levante hidraulico Q Pedal do bloqueio do diferencial R Alavanca de controle remoto (opcional)
GB52027,000000F 5429NOV062/2
15-2
011507
PN=26
CQ208150
UN23AUG01
CQ279295
UN29NOV06
CQ279296
UN29NOV06
CQ208110
UN23AUG01
Controles e Instrumentos
Painel de Instrumentos
AIndicador da TDP BIndicador de restricao do filtro de ar CIndicador de luz alta DHormetro ECarga da bateria
FIndicador de Freio de Estacionamento acionado GIndicador de pressao de oleo do motor HIndicador de temperatura do lquido de arrefecimento
LRotacao para utilizacao da TDP Standard (540) MRotacao para utilizacao da TDP Economica (540E)
AG,LT04177,129 5427NOV061/1
15-3
011507
PN=27
CQ279285
UN27NOV06
Luzes
Posicao do Comutador de Luzes
O comutador de luzes do trator possui cinco posicoes. (A) Desliga todas as luzes.
UN19DEC95
(B) Liga somente as luzes de advertencia. Para conduzir em estradas durante o dia. (C) Liga luz alta e o farolete traseiro somente para o uso no campo. Nao use em estradas, pois, os farois podem ofuscar a visao de outros condutores. (D) Liga luz alta, sinaleiras e as luzes de advertencia. Para conduzir em estradas durante o dia ou durante a noite. (E) Liga luz baixa, sinaleiras e as luzes de advertencia. Coloque o comutador nesta posicao ao trafegar em estradas a noite. `
ALuzes apagadas BLuzes de advertencia CLuz alta, farolete traseiro DLuz alta, sinaleiras e luz de advertencia ELuz baixa, sinaleiras e luz de advertencia
GB52027,0000011 5429NOV061/1
AG,LT04177,131 5430NOV061/1
20-1
011507
PN=28
CQ208181
LV1957
LV862
Luzes
GB52027,0000012 5427NOV061/1
CQ208181
UN04JUL03
GB52027,0000013 5427NOV061/1
20-2
011507
PN=29
CQ208500
UN23AUG01
CQ279286
Luzes
CQ208180
GB52027,0000014 5429NOV061/1
GB52027,0000015 5429JUN061/1
20-3
011507
PN=30
CQ208360
UN23AUG01
CQ208370
UN31JUL03
Luzes
LT04177,0000006 5429NOV061/1
Luzes do freio
As luzes do freio acendem sempre que pisar nos pedais de freio.
NOTA: As luzes do freio e do pisca direcional sao as mesmas. Se durante a frenagem for ligada a luz direcional, ela nao piscara, permanecendo acesa enquanto durar a frenagem.
GB52027,0000016 5429NOV061/1
20-4
011507
PN=31
CQ208500
UN23AUG01
LV801
CQ208500
UN23AUG01
Luzes
Mova a alavanca (A) do pisca direcional para a direita para indicar que se deseja virar a direita. As luzes indicadoras (D) piscam para indicar a direcao da curva. Quando a alavanca e movida para a esquerda as sinaleiras do lado esquerdo piscam, as sinaleiras do lado direito se iluminam. Quando a alavanca e movida para a direita acontece o inverso.
NOTA: Nao esqueca de fazer voltar a alavanca a posicao normal depois de ter realizado a manobra.
UN27NOV06
GB52027,0000017 5429NOV061/1
20-5
011507
PN=32
CQ279287
Plataforma de Operacao
Estrutura de Protecao Contra Capotamento
CUIDADO: Assegure-se de que todas as pecas estejam corretamente instaladas, no caso de retirar ou afrouxar a Estrutura Protetora Contra Capotamento (EPCC), torne a apertar os parafusos com o torque adequado antes de voltar a trabalhar com o trator. A protecao oferecida pela Estrutura Protetora Contra Capotamento (EPCC) (A) ficara prejudicada se esta vier a sofrer danos estruturais, tais como os causados por um capotamento, ou se a mesma for alterada por uma solda, ou uma batida muito forte. A Estrutura Protetora Contra Capotamento (EPCC) devera ser substituda por outra em boas condicoes sempre que sofrer alguns destes problemas.
GB52027,0000018 5429JUN061/1
GB52027,0000019 5429JUN061/1
AG,LT04177,140 5429NOV061/1
25-1
011507
PN=33
CQ208140
TS205
CQ208310
UN23AUG01
Plataforma de Operacao
AG,LT04177,141 5427MAY031/1
25-2
011507
PN=34
CQ208480
UN23AUG01
Perodo de Amaciamento
Observe de Perto o Funcionamento do Motor
IMPORTANTE: O motor esta pronto para o funcionamento normal. Tome cuidado adicional durante as primeiras 100 horas, ate familiarizar-se plenamente com o rudo e a sensacao do trator novo. Preste a atencao em cada detalhe e esteja sempre alerta. Aqueca o Trator com cuidado. Revise as luzes indicadoras de advertencia de carga (A), pressao do oleo (B) e do termometro do lquido de arrefecimento (C). Evite fazer o motor funcionar desnecessariamente em marcha lenta. Durante o perodo de amaciamento do motor observe rigorosamente as recomendacoes a seguir: 1. Mantenha o nvel de oleo entre as marcas de maximo e mnimo na vareta de nvel e troque o oleo entre as primeiras 90 e 110 horas de trabalho. 2. Submeta o motor sob carga moderada a pesada, e a ` velocidades variadas. 3. Se o motor foi submetido durante um intervalo de tempo relativamente longo a cargas leves ou ainda se ` durante as primeiras 100 horas foi necessario completar o nvel de oleo, e necessario um perodo maior de amaciamento. Nessas situacoes, troque o oleo e filtro do motor nas 100 horas e submete-lo a um novo perodo de amaciamento de outras 100 horas, usando oleo especial para amaciamento ou um oleo fino e observe os procedimentos acima. 4. Verifique com maior frequencia o nvel de oleo neste perodo de amaciamento.
AIndicador de carga da bateria BIndicador de pressao de oleo CIndicador de temperatura do lquido de arrefecimento
AG,LT04177,142 5427NOV061/2
30-1
011507
PN=35
CQ279288
UN27NOV06
Perodo de Amaciamento
IMPORTANTE: Durante as 100 primeiras horas nao repor oleo enquanto o nvel nao estiver abaixo da marca de mnimo na vareta de nvel. Durante o perodo de amaciamento de motores novos ou recondicionados use somente oleos especiais para amaciamento ou oleos finos tipo SAE 10W - 30. Nao use oleo normais tipo SAE 15W-40. Esses oleos nao proporcionam um amaciamento adequado do motor.
AG,LT04177,142 5427NOV062/2
AG,LT04177,143 5427OCT981/1
30-2
011507
PN=36
NOTA: Com o motor frio, o nvel do lquido de arrefecimento deve estar na marca LOW. Um trator em temperatura de funcionamento deve ter o nvel do lquido de arrefecimento na marca FULL.
3. Se trabalhar em condicoes extremamente molhadas ou com lodo em excesso, lubrifique os seguintes pontos em intervalos de 10 horas. Pino do pivo do eixo dianteiro. Eixo de transmissao da direcao. Extremidades da barra de acoplamento. 4. Revise o nvel do oleo hidraulico da transmissao. Retire a vareta de medicao e limpe-a. Insira a vareta por completo. O nvel devera estar entre as marcas da vareta. Se o nvel estiver baixo, acrescente oleo. Use Graxa Universal. Veja a secao de Combustvel e Lubrificantes para ver as especificacoes da graxa. Para mais detalhes, veja a Secao de Combustvel e Lubrificantes.
GB52027,0000065 5427NOV061/1
35-1
011507
PN=37
CQ208100
Operacao do Motor
Funcionamento do Motor
CUIDADO: Evite a possibilidade de asfixia. Os ` gases do escapamento podem causar danos a ` saude, e ate mesmo levar a morte. Se for necessario fazer o motor funcionar em um local fechado, assegure-se de que haja ventilacao suficiente. 1. Revise o medidor de combustvel para comprovar se o trator tem combustvel suficiente. 2. Coloque a alavanca de cambio (B) em ponto morto ou em estacionamento, a alavanca seletora de grupos (C) em ponto morto e a alavanca da TDP (D) desengrenada. O motor de partida nao dara arranque se as alavancas de cambio e da TDP nao estiverem nestas posicoes. 3. Coloque a alavanca de controle do levante hidraulico ` (E) na posicao de baixar (toda a frente). 4. Revise as luzes indicadoras. As luzes indicadoras deverao acender ao colocar a chave de contato na posicao ligado. Se alguma das luzes nao funcionar adequadamente, procure o seu concessionario John Deere.
GB52027,000001A 5427NOV061/1
40-1
011507
PN=38
CQ208290
UN23AUG01
CQ208250
UN23AUG01
TS220
UN23AUG88
Operacao do Motor
Partida do Motor
1. Empurre o acelerador de mao (A) para frente, para retira-lo da posicao de lenta (aproximadamente a 1/3 da velocidade maxima). O motor podera nao arrancar se o acelerador estiver completamente para tras. CUIDADO: Evite a possibilidade de lesoes ou ate mesmo de morte causados pelo movimento inesperado da maquina. Acione o motor somente a partir do assento do operador e com a alavanca de cambio em (P). NUNCA de partida no motor de algum lugar que nao seja do assento do operador.
UN11JAN89 CQ208270 UN23AUG01
2. Gire a chave de contato completamente no sentido horario para acionar o motor de partida. Solte a chave quando o motor arrancar. Se soltar a chave antes de que o motor funcione, espere ate que o motor de partida e o motor parem de girar antes de tentar novamente. IMPORTANTE: Nao faca o motor de partida funcionar durante mais de 20 segundos por tentativa. Se o motor nao arrancar, espere ao menos 2 minutos para permitir que o motor de partida esfrie antes de tentar novamente. Se o motor nao funcionar depois de quatro tentativas, consulte Secao "Deteccao e Solucao de Problemas ".
AG,LT04177,146 5427NOV061/1
40-2
011507
PN=39
LV1719
UN29MAY97
TS177
Operacao do Motor
GB52027,000001B 5427NOV061/1
40-3
011507
PN=40
CQ279288
UN27NOV06
Operacao do Motor
Indicador de Restricao do Ar
A luz indicadora (A) acende se o filtro de ar esta obstrudo. Faca a manutencao no filtro de ar o quanto antes possvel. A luz devera acender ao girar a chave ate a posicao de arranque.
UN27NOV06
GB52027,000001C 5429NOV061/1
AG,LT04177,149 5429NOV061/1
AG,LT04177,150 5427NOV061/2
Para aumentar a rotacao do motor temporariamente, superando a rotacao fixada pelo acelerador manual, pise no pedal do acelerador (B). CUIDADO: Sempre que transitar em estradas ou rodovias, utilize somente o acelerador de pe, deixando o acelerador manual em posicao de marcha lenta.
AG,LT04177,150 5427NOV062/2
40-4
011507
PN=41
CQ274280
UN21JUN06
LV1719
UN29MAY97
CQ279297
CQ279290
Operacao do Motor
NOTA: Se as funcoes hidraulicas trabalham lentamente, veja aquecimento do oleo hidraulico na Secao Levante Hidraulico e Engate de 3 Pontos.
Permitir que o motor funcione em lenta provoca um consumo desnecessario de combustvel e pode causar acumulacao de carbono no motor. Se deixar o trator funcionando durante 3 a 4 minutos ou mais, a rotacao mnima do motor nao devera ser inferior a 1200 rpm.
AG,LT04177,151 5429NOV061/1
GB52027,000001D 5429JUN061/1
40-5
011507
PN=42
CQ279292
UN27NOV06
Operacao do Motor
Parada do Motor
1. Puxe o acelerador de mao (A) para posicao de lenta, deixe o motor funcionar em lenta de 1 a 2 minutos. IMPORTANTE: O oleo do motor se encarregara do arrefecimento de certas pecas do motor. A parada brusca de um motor demasiadamente quente, podera causar serios danos a estas pecas devido ao superaquecimento ou a falta de lubrificacao. 2. Gire a chave de contato para posicao desligada. CUIDADO: Retire a chave de contato para evitar acidentes.
GB52027,000001E 5427NOV061/1
AG,LT04177,154 5415JUN061/1
40-6
011507
PN=43
CQ208250
LV1719
UN29MAY97
Operacao do Trator
O Operador Precisa Estar Treinado
Leia atentamente a secao Funcionamento do Motor antes de fazer o trator funcionar. Opere o trator em um lugar descampado e sem obstrucoes para experimentar os comandos e instrumentos, fazer voltas, tudo sob a orientacao de um operador experiente.
GB52027,000001F 5429JUN061/1
GB52027,0000020 5430NOV061/2
45-1
011507
PN=44
CQ208460
UN23AUG01
Operacao do Trator
2. Esteja certo de que todas as luzes e dispositivos de seguranca estejam em perfeito estado de funcionamento, limpos e bem visveis. 3. Utilize o comutador de luzes sempre em luz baixa. Nunca use os farois ou outras luzes que possam confundir condutores de outros veculos. 4. Use sempre o pisca direcional ao virar a esquerda ou ` a direita, nao esquecendo de retornar a alavanca do ` pisca direcional a posicao original depois de completar ` o giro. 5. Conduza o trator com uma marcha que permita o total controle do mesmo. Antes de transitar por uma descida, reduza para uma marcha mais lenta para controlar a velocidade sem necessidade de usar os freios em demasia. Reduza a velocidade em terrenos irregulares ou em curvas muito fechadas, especialmente ao transportar implementos pesados e de montagem traseira. 6. Para reduzir o desgaste dos pneus dianteiros, desligue a tracao dianteira (se equipado).
UN22JAN96
LV881
GB52027,0000020 5430NOV062/2
GB52027,0000021 5429JUN061/1
45-2
011507
PN=45
M46380
UN31JAN92
CQ279299
UN29NOV06
Operacao do Trator
Operacao da Transmissao
IMPORTANTE: Para evitar danos na transmissao, nao troque de marcha com o trator em movimento. Para evitar desgaste precoce do sistema de freios, evite apoiar o pe sobre os pedais do freio. A alavanca (A) proporciona tres grupos de marcha: A, B e C. A alavanca de cambio (B) proporciona tres marchas de avanco e uma de retrocesso. Ao combinar as diferentes posicoes das alavancas seletoras de grupos e de cambios, se obtem nove (9) marchas de avanco e tres (3) de retrocesso. A alavanca de cambios deve estar em estacionamento P ou ponto morto para poder arrancar o motor.
UN23AUG01
CQ208280
Lado direito
GB52027,0000022 5429JUN061/1
Uso da Transmissao
IMPORTANTE: Para evitar danos na transmissao, nao trocar de marcha com o trator em movimento. Para evitar desgaste precoce do sistema de freios, evite apoiar o pe sobre os pedais do freio. Pise no pedal da embreagem (A) e pare o trator antes de mover a alavanca seletora de marchas (B) ou de grupos (A). Solte o pedal de embreagem de forma gradual e lenta para retomar a carga de modo uniforme.
CQ208270
UN23AUG01
UN23AUG01
CQ208260
Lado direito
Lado esquerdo
LT04177,0000009 5403MAR041/1
45-3
011507
PN=46
CQ208280
UN23AUG01
M46978
UN31JAN92
CQ208260
UN23AUG01
Operacao do Trator
Selecao de Marchas
O trator pode trabalhar em qualquer marcha com velocidades nominais do motor de 1600 rpm a 2400 rpm. Dentro destes limites, o motor pode ser submetido a carga plena. Para trabalho com cargas leves, use uma marcha superior e uma velocidade menor do motor, isto economizara combustvel e reduzira o desgaste. Mais adiante neste manual estao as velocidades estimadas de avanco para os diferentes tipos de pneus. IMPORTANTE: Evite trabalhar por um longo perodo com velocidades abaixo de 6 Km/h (3,73 mph) quando o trator estiver operando com lastreamento maximo e potencia maxima do motor.
GB52027,0000023 5427NOV061/1
Velocidades do Trator
Transmissao Tipo Collar Shift (nao sincronizado) Numero de velocidades: 9 a frente e 3 a re ` `
Velocidades do Trator Standard Pneu 18,4-30R1 Pneu 16.9-30R1 Marcha km/h mph km/h mph Frente A1 2,27 1.41 2,16 1.34 A2 3,28 2.04 3,02 1.88 A3 4,47 2.78 4,20 2.60 B1 5,25 3.26 4,96 3.08 B2 7,58 4.71 7,20 4.47 B3 10,34 6.42 9,90 6.15 C1 14,42 8.96 13,8 8.57 C2 20,83 12.94 19,8 12.3 C3 28,40 17.65 27,1 16.831 Traseiro R1 3,82 2.37 3,50 2.17 R2 8,81 5.47 8,40 5.22 R3 24,24 15.06 23,10 14.35
Motor a 2400 rpm IMPORTANTE: Para evitar danos na transmissao, nao trocar de marcha com o trator em movimento. Para evitar desgaste precoce do sistema de freios, evite apoiar o pe sobre os pedais do freio.
LT04177,000000B 5403MAR041/1
45-4
011507
PN=47
CQ279292
UN27NOV06
Operacao do Trator
GB52027,0000024 5429JUN061/1
45-5
CQ160900
UN03NOV98
011507
PN=48
Operacao do Trator
GB52027,000004A 5430JUN061/1
45-6
011507
PN=49
CQ208150
UN23AUG01
Operacao do Trator
GB52027,0000025 5429JUN061/1
45-7
011507
PN=50
CQ208120
Operacao do Trator
Parada do Trator
IMPORTANTE: O trator deve estar parado antes de por a alavanca de cambio em estacionamento (P). Se o trator estiver em movimento, a trava de estacionamento nao se engrenara e ainda danificara a transmissao. 1. Pare o trator e coloque a alavanca de cambio em estacionamento (P). CUIDADO: Sempre coloque a alavanca de cambio em estacionamento ("P") antes de deixar a maquina. Deixar a transmissao engrenada com o motor desligado nem sempre impedira o movimento do trator. 2. Baixe o implemento ao solo atraves da alavanca de controle (B) do levante hidraulico. 3. Puxe o acelerador de mao (D) para tras ate a posicao de lenta e deixe o motor funcionando por um ou dois minutos. IMPORTANTE: O oleo do motor se encarregara do arrefecimento de certas pecas do motor. A parada brusca de um motor demasiadamente quente, podera causar serios danos a estas pecas devido ao superaquecimento ou a falta de lubrificacao. 4. Gire a chave de contato para posicao desligada. CUIDADO: Retire a chave do contato para evitar possveis acidentes.
Lado direito
UN03NOV98
CQ160930
45-8
M46373
UN31JAN92
AG,LT04177,164 5415JUN061/1
PN=51
CQ208270
011507
UN23AUG01
GB52027,0000026 5429JUN061/1
AG,LT04177,166 5427MAY031/1
50-1
M46387
UN31JAN92
011507
PN=52
AG,LT04177,167 5427MAY031/1
50-2
011507
PN=53
M46388
AAlavanca de controle de posicao BAlavanca de controle de tracao CAlavanca de controle de posicao em transporte DAlavanca de controle de posicao na profundidade EAlavanca de controle de posicao em posicao de flutuacao
AG,LT04177,168 5429NOV061/1
50-3
011507
PN=54
M47168
NOTA: Os bracos tensores podem ser ajustados para oferecer flutuacao lateral. (Veja flutuacao lateral nesta secao.)
UN31JAN92
M46388
UN31JAN92
UN31JAN92
M46389
AG,LT04177,169 5427MAY031/1
50-4
011507
PN=55
M46390
UN31JAN92
AG,LT04177,170 5415JUN061/1
50-5
011507
PN=56
M46392
UN31JAN92
M47169
5429JAN92
M46391
M46393
UN31JAN92
GB52027,0000027 5429JUN061/1
50-6
011507
PN=57
Preparacao de Implementos
IMPORTANTE: Ao acoplar implementos da categoria I ao trator, podera ser necessario alargar as barras estabilizadoras para evitar a limitacao da elevacao plena do levante. (Veja ajuste das barras estabilizadoras.) O engate de 3 pontos da categoria I e mais estreito e se usa com implementos menores que os que sao usados com os da categoria II. Consulte a seguinte tabela para identificar a categoria do implemento. Os implementos para engates da categoria II devem ter o furo superior do braco do implemento colocado a 483 mm (19 in.) acima dos pinos inferiores. Perfure outro furo no braco superior e estenda-o se necessario.
5414MAR03
Categoria
I II
AG,LT04177,172 5427MAY031/1
50-7
011507
PN=58
M47170
Baixo
Superior
NOTA: Os implementos da categoria I cujos bracos centrais tem uma altura de 457 mm (18 in), normalmente utilizam os dois furos inferiores, os da categoria II cujos bracos centrais tem uma altura de 483 mm (19 in.) utilizam os dois furos superiores.
GB52027,0000028 5429JUN061/1
50-8
011507
PN=59
M46394
NOTA: Os pinos trava podem ser guardados nos bracos de levante quando nao estao sendo usados.
AG,LT04177,174 5427NOV061/3
4. Para retirar o 3 ponto do gancho de transporte, levante a trava (A) do braco central e gire a lingueta (B). 5. Acople o tensor ao braco superior do implemento. 6. Ajuste o braco central e os bracos elevadores conforme necessario. (veja Nivelamento do Engate nesta secao).
UN29AUG01
AG,LT04177,174 5427NOV062/3
50-9
011507
PN=60
CQ208570
M47172
UN31JAN92
M46396
UN31JAN92
AG,LT04177,174 5427NOV063/3
Flutuacao do Engate
NOTA: Consulte o Manual do Operador do implemento para comprovar se a flutuacao lateral e permissvel.
Ajuste a flutuacao lateral do implemento quando elevar o levante hidraulico para o transporte, afrouxando a contra porca do braco roscado (D) e girando o pino central para alargar ou encurtar a corrente.
UN31JAN92
NOTA: Use uma mola ou uma tira de borracha para manter os bracos que nao estao sendo usados longe dos pneus traseiros.
IMPORTANTE: NAO encurte os estabilizadores de forma que isto venha a impedir que os bracos de levante elevem-se completamente. Se isto impedir o movimento de levante dos bracos, a valvula de alvio se abrira e isto podera certamente superaquecer o oleo hidraulico e danificar a bomba.
GB52027,0000029 5429NOV061/1
50-10
011507
PN=61
M46398
Nivelacao do Engate
1. Baixe completamente o implemento para retirar peso do engate. 2. Ajuste o tensor central para nivelar o implemento no sentido longitudinal. Solte a presilha de trava (A). Gire o corpo do tensor central no sentido horario (B) para aumenta-lo, ou gire-o em sentido anti-horario (C) para encurta-lo. Assegure-se de fixar a presilha de trava (A). IMPORTANTE: NAO TENTE estender o tensor central (3 ponto) alem do limite da presilha de trava nem os bracos elevadores alem de seu limite. Isso pode danificar as roscas do corpo e dos bracos.
GB52027,000002A 5427NOV061/2
3. Ajuste o braco elevador direito para nivelar o implemento no sentido lateral. Levante o manpulo (A) e gire-o 1/4 de volta para engatar a ranhura (B) do pino elastico na parte central do braco elevador. Gire o manpulo (A) no sentido horario para levantar o braco do levante Gire o manpulo (A) no sentido anti-horario para baixar o braco do levante Depois do ajuste, levante a manivela (A) e gire-a para engatar na ranhura (B) no corpo inferior e impeca a alteracao do ajuste durante o funcionamento. 4. O comprimento do braco elevador esquerdo pode ser ajustado bem como o braco elevador direito, dependendo da bitola dos pneus. Os ajustes dados a seguir proporcionam uma otima nivelacao do levante: Se tiver um braco elevador direito cuja seccao roscada central mede 316 mm (12.4 in.) de largura, ajuste o braco elevador esquerdo a 550 mm (21.7 in.) entre os pinos (bloqueio de flutuacao lateral). Se tiver um braco elevador direito cuja seccao roscada central mede 266 mm (10.5 in.) de largura, encurte o braco elevador esquerdo a 450 mm (17.7 in.). Para mudar o comprimento do braco elevador esquerdo, retire o pino superior do engate do braco elevador, gire o conjunto no extremo superior no sentido horario para encurtar e em sentido anti-horario para aumentar, logo, volte a inserir e travar o pino superior.
GB52027,000002A 5427NOV062/2
50-11
011507
PN=62
M46399
UN31JAN92
CQ208560
UN29AUG01
Folga Vertical
Para que os bracos do levante possam elevar-se rapidamente a medida que o implemento segue o contorno do terreno (flutuacao), coloque a cabeca do pino em posicao vertical (A).
UN31JAN92
Para manter rgido o implemento, coloque a cabeca do pino em posicao horizontal (B). Coloque os pinos em posicao de flutuacao com implementos montados no engate, tais como: cultivadores, segadoras, que tenham patins ou rodas reguladoras e que possam provocar a torcao do implemento com respeito ao trator.
M46401
GB52027,000002B 5429JUN061/1
AG,LT04177,178 5427MAY031/1
50-12
011507
PN=63
M46403
UN31JAN92
M46402
UN31JAN92
GB52027,0000066 5429NOV061/2
IMPORTANTE: Para evitar danificar a bomba hidraulica ou a valvula de alvio, NAO aqueca o oleo hidraulico por um perodo maior que dois ou tres minutos. 1. De partida no motor e faca-o funcionar em lenta a aproximadamente 1000 rpm. 2. Gire ate final de curso o volante da direcao para a esquerda e apos para a direita.
UN27NOV06
GB52027,0000066 5429NOV062/2
50-13
011507
PN=64
CQ279292
M46404
AG,LT04177,181 5428OCT981/1
GB52027,0000067 5427NOV061/3
55-1
011507
PN=65
CQ208580
UN29AUG01
X9811
UN23AUG88
GB52027,0000067 5427NOV062/3
Os terminais (A) sao providos de posicao de flutuacao. 5. Para conectar as mangueiras, empurre firmemente sua ponta contra o receptaculo do acoplador. CUIDADO: As mangueiras hidraulicas podem falhar devido a danos fsicos, torcimentos, desgastes e exposicoes aos elementos do clima. Revise com regularidade as mesmas e se necessario troque-as.
GB52027,0000067 5427NOV063/3
GB52027,000002C 5429JUN061/1
55-2
011507
PN=66
M47218
UN29JAN92
CQ208600
AG,LT04177,184 5418APR051/1
AG,LT04177,185 5428OCT981/1
AG,LT04177,186 5427MAY031/1
55-3
CQ174520
UN03NOV98
CQ174550
UN03NOV98
011507
PN=67
CQ208580
Retracao de Cilindros
Ao mover a alavanca (A) ligeiramente a frente, e ` sustenta-la contra a tensao da mola, retrai-se o cilindro (B) do implemento (flecha abaixo), conectado aos acopladores da VCR (Valvula de Controle Remoto) n 1, e na maioria dos casos, baixa o implemento. A alavanca retorna ao ponto morto ao solta-la.
M47174
UN31JAN92
AG,LT04177,187 5427NOV061/1
Distencao de Cilindros
Ao mover a alavanca (A) ligeiramente para tras, e sustenta-la contra a tensao da mola, estendera o cilindro (B) do implemento (flecha para cima), conectado aos acopladores da VCR n 1 e na maioria dos casos eleva o implemento. A alavanca retorna ao ponto morto ao solta-la.
M47174
UN31JAN92
AG,LT04177,188 5427NOV061/1
55-4
CQ174520
UN03NOV98
CQ174520
UN03NOV98
011507
PN=68
NOTA: A alavanca deve vencer a resistencia da mola entre as posicoes de retracao e flutuacao.
Na posicao de flutuacao o cilindro pode distender-se e retrair-se livremente (B). IMPORTANTE: Quando nao necessitar a funcao de flutuacao, torne a colocar a alavanca no ponto morto para evitar a ativacao acidental da flutuacao.
M47174
UN31JAN92
AG,LT04177,189 5427MAY031/1
CQ174520
UN03NOV98
AG,LT04177,190 5427NOV061/1
55-5
011507
PN=69
M47175
AG,LT04177,192 5427MAY031/1
55-6
011507
PN=70
M47218
UN29JAN92
LV606
5414MAR03
LV605
5422APR94
GB52027,000002D 5429JUN061/1
GB52027,000002E 5429NOV061/1
60-1
011507
PN=71
M46416
GB52027,000002F 5429JUN061/1
GB52027,0000068 5427NOV061/1
DX,PTO 5412SEP951/1
60-2
011507
PN=72
TS1644
UN22AUG95
CQ218430
UN26JUN03
M46414
UN31JAN92
Instrucoes de operacao
Os angulos (a) e (b), nas juntas universais, devem ser o mesmo em ambas as extremidades do eixo de tracao, tanto quanto for possvel. Em casos em que isto nao seja sempre possvel (p. ex., com muitas curvas fechadas), e recomendavel usar um eixo de tracao de velocidade contnua.
NOTA: Os dois esquemas desenhados nao mostram as protecoes no eixo de tracao. E obrigatorio o uso de protecao em caso de uso de eixo de tracao.
IMPORTANTE: Ao usar eixos de tracao do tipo tomada, os garfos em cada extremidade do eixo intermediario devem estar alinhados no mesmo plano.
1Layout em forma de Z 2Layout em forma de W
OU12401,0000CD6 5401MAR031/1
60-3
011507
PN=73
LX1031693
UN27MAR03
NOTA: Existem dois furos na parte dianteira da barra de tracao. Coloque o pino da barra de tracao no segundo furo para obter o espaco adequado de 355 mm (14.0 in.).
3. Acople o implemento ao trator antes de conectar o eixo carda na TDP. 4. Levante a protecao da TDP. Com o motor desligado, gire o eixo um pouco com a mao para alinhar as estrias. Conecte o eixo carda ao eixo da TDP. Force para fora o eixo, para assegurar-se de que o acoplamento esta firme. Baixe a protecao da TDP. 5. Verifique se as protecoes estao em seus lugares e em boas condicoes. Faca a TDP funcionar somente se a protecao principal estiver instalada corretamente. COM O MOTOR DESLIGADO, revise as protecoes integrais do eixo carda e assegure-se de que estas girem livremente no eixo. Lubrifique ou repare conforme necessario.
GB52027,0000030 5427NOV061/1
60-4
011507
PN=74
CQ214090
UN02MAY02
NOTA: Com a alavanca da TDP na posicao 540E, o motor desativa rotacoes acima de 1900 rpm (sem carga) ou 1700 (com carga), nao podendo esta ser aumentada com o acelerador de pe ou de mao.
GB52027,00000EF 5427NOV061/1
NOTA: A rotacao do motor e mecanicamente controlada para um maximo de 1700 rpm na posicao 540E. A operacao da 540E nao sera engatada se a rotacao do motor estiver acima de 1700 rpm.
AAcelerador de mao BRotacao de operacao da 540E CRotacao de operacao da 540 standard
AG,LT04177,201 5427NOV061/2
60-5
011507
PN=75
LV1743
UN29MAY97
LV1719
LV1991
AG,LT04177,201 5427NOV062/2
60-6
011507
PN=76
LV1746
UN29MAY97
CQ279298
GB52027,0000069 5424NOV061/1
60-7
011507
PN=77
CQ161360
UN03NOV98
CQ279298
UN29NOV06
Lastreamento
Lastreamento Otimizacao do Trator
CUIDADO: Ao selecionar os contrapesos e importante respeitar as cargas maximas permitidas nos eixos e nao ultrapassar o peso maximo da maquina, incluindo implementos montados. A seguranca e o rendimento do trator dependem do lastreamento correto do eixo dianteiro (contrapesos dianteiros) e do eixo traseiro (contrapesos e lastreamento com agua nos pneus). IMPORTANTE: Nao trabalhe com excesso de lastreamento. Isso consome mais combustvel, desgasta mais os pneus, compacta mais o solo, alem de causar outros incovenientes.
GB52027,0000031 5429JUN061/1
65-1
011507
PN=78
Lastreamento
NOTA: Veja a secao Bitolas, Rodas e Pneus para as tabelas de pressao de inflacao.
Distribuicao de Peso Recomendada E necessario pesar o trator para determinar com precisao a quantidade e tipo de lastreamento requerido. O peso deve ser distribudo de acordo com os implementos instalados no trator e com as condicoes de trabalho.
NOTA: A distribuicao ideal de peso total dos tratores 4x4 e 35% na parte dianteira e 65% na parte traseira.
Fatores que determinam a quantidade de lastreamento Superfcie do solo (macio ou firme) Tipo de acessorio: Integral (nos tres pontos)
AG,LT04177,204 5418APR051/1
65-2
011507
PN=79
Lastreamento
NOTA: Nao trabalhe com implementos acoplados ao trator se nao for necessario, como por exemplo pa carregadeira.
GB52027,0000032 5427NOV061/1
Determinacao de Lastreamento
Use a potencia do motor e a classificacao do lastreamento necessario para um trabalho especfico (leve, medio ou pesado) para determinar a quantidade de lastreamento necessario. Comece com a quantidade mnima para o trabalho. Logo acrescente lastreamento para obter o rendimento desejado. O lastreamento pesado deve ser usado somente para alguns implementos (tais como subsoladores profundos), que requerem a tracao a plena carga a menos de 7, 2 Km/h (4.5 mph).
Os fatores (%)de distribuicao de peso Na barra de tracao 4x2 25 / 75 35 / 65 Semi-montado ou integral 30 / 70 35 / 65 Montado nos 3 pontos ou integral 35 / 65 40 / 60
NOTA: E necessario manter a distribuicao correta do peso quando se acrescenta ou retira peso.
Os nveis de lastro sao baseados nas seguintes velocidades de deslocamento:
Leve 8.7 km/h (5,4 mph) Medio 7.7 km/h (4,8 mph) Pesado 7,2 km/h (4.5 mph) 4x4
Se o esforco de tracao a plena carga resulta em uma velocidade de 8,7 Km/h (5.4 mph) ou mais, o trator pode trabalhar sem lastreamento. Um nvel medio e melhor para funcionar a plena carga entre 7,7 e 8,7 Km/h (4.8 e 5.4 mph).
IMPORTANTE: Evite trabalhar por um longo perodo com velocidades abaixo de 6 Km/h (3.7 mph) quando o trator estiver operando com lastreamento maximo e potencia maxima do motor.
GB52027,0000033 5430NOV061/1
65-3
011507
PN=80
Lastreamento
Exemplo de Lastreamento
O peso do trator (lastro), a distribuicao de peso e a pressao de inflacao dos pneus variam de acordo com o implemento, pressoes de inflacao dos pneus e condicoes de operacao. Siga os seguintes passos para determinar o lastreamento adequado e distribuicao de pesos, para os tratores John Deere.
Tabela 1 Os dados para preencher a tabela abaixo, referente ao seu trator, voce encontrara nas tabelas seguintes. Calculo de lastreamento. Preencha neste espaco os dados do Criterio Exemplo: seu trator Traseiro Rodas: Peso sem lastro A B C D E Peso eixo traseiro s/rodado Peso eixo dianteiro s/rodado Peso dos pneus traseiros Peso dos pneus dianteiros Peso total traseiro e dianteiro Tabela 2 Tabela 2 Tab.3 - 2 pneus Tab.3 - 2 pneus Somatorio da coluna 1133 (2498) 370 (816) 1503 (3314) 945 (2083) 180 (397) 1125 (2480) 18,4-30R1 Dianteiro 12,4-24R1 Traseiro Dianteiro
Pesos frontais G H I Quantidade de pesos Peso unitario Peso total (GXH) 50 (110) 0 50 (110)
Pesos traseiros J K L M N Quantidade Peso unitario Quantidade Peso unitario Peso total (JxK)+(LxM) 2 38.5 (84.9) 2 55 (121) 187 (412) 55 (121) 38.5 (84.9)
Lastro lquido O P Rodado traseiro Rodado dianteiro Tab.4 - 2 rodas Tab.4 - 2 rodas
Peso com lastro R S Eixo traseiro Eixo dianteiro (E+N+O)-(Gx15) (E+I+P)+(Gx15) 1690 (3726) 1125 (2480)
T X Y
Peso total com lastro >% de peso eixo traseiro % de peso eixo dianteiro
AG,LT04177,206 5429NOV061/2
011507
65-4
PN=81
Lastreamento NOTA: Ao instalar pesos dianteiros no trator, considere o suporte dos pesos como um contrapeso.
Tabela 2 Peso dos tratores 5603 sem rodados, sem suporte dianteiro e contra pesos dianteiros. 4x2 4x4 Peso do eixo traseiro (kg/lb) Peso do eixo dianteiro (kg/lb) 1133 (2498) 820 (1808) 1133 (2498) 945 (2083)
Tabela 3 Peso de pneus montados (pneu, camara, flange e roda) Pneu FL/PC Peso (kg/lb) 7.50-16F2 8,3-24R1 12,4-24R1 13,6-38R1 14.9-24R1 14.9-28R1 16,9-30R1 18,4-30R1 23.1-26R2 23.1-30R1 FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL 30 (66) 70 (154) 90 (198) 173.5 (383) 113 (249) 133.5 (294) 169.5 (374) 185 (408) 258 (569) 264 (582)
R1 tracao regular (barra baixa) - terreno seco, servicos gerais R2 tracao extra (raia profunda) - terreno alagado ou solo fofo FL flange de roda PC eixo tipo pinhao & cremalheira
AG,LT04177,206 5429NOV062/2
65-5
011507
PN=82
Lastreamento
UN04SEP00
CQ199670
E possvel utilizar lastro lquido ate um limite maximo de 75% da capacidade do pneu. Nos pneus dianteiros nunca utilize lastro lquido em nveis acima de 75% da capacidade dos mesmos, pois neste caso, o espaco necessario para as deformacoes ficaria excessivamente reduzido, provocando o enrijecimento do pneu e a consequente danificacao do mesmo. Para lastreamento dos pneus dianteiros e traseiros em 75%, posicione a valvula do pneu na posicao superior (12 horas).
75% de agua, valvula em 12 horas
Tab.4 Para lastreamento lquido de pneus Tamanho do 25% agua 40% agua pneu (kg/lb) (kg/lb) 7.50-18F2 8,3-24R1 12,4-24R1 13,6-38R1 14.9-24R1 14.9-28R1 16,9-30R1 18,4-30R1 23.1-26R2 23.1-30R1 12 (26) 16 (35) 37 (82) 71 (157) 59 (130) 66 (146) 92 (203) 110 (243) 161 (355) 180 (397) 19 (42) 25 (55) 60 (132) 114 (251) 94 (207) 106 (234) 147 (324) 176 (388) 258 (569) 288 (635) 75% agua (kg/lb) 37 (82) 48 (106) 113 (249) 215 (474) 177 (390) 200 (441) 276 (608) 330 (728) 484 (1067) 541 (1193)
Pressao de Inflacao e Peso dos Pneus Veja Peso por Pneu x Pressao de Inflacao na Secao 70.
GB52027,0000034 5429JUN061/1
65-6
011507
PN=83
LX009450
UN03JAN95
CQ199650
UN01SEP00
Lastreamento
ndice de Patinagem I
Para dar melhor performance ao trator, as pressoes de inflacao devem ser apropriadamente ajustadas para permitir a maxima tracao e a mnima compactacao do solo. A pressao sobre o solo (compactacao) deve estar entre 21 a 28 kPa (0,20 to 0,27 bar; 3 to 4 psi) acima da pressao de inflacao do pneu (no caso de pneus diagonais). IMPORTANTE: Para determinar a pressao de inflacao apropriada, consulte a tabela de Pressoes dos Pneus.
NOTA: Certifique-se que a capacidade de carga do pneu nao seja excedida quando o lastro for adicionado. Verifique tambem as tabelas de peso do lastreamento lquido.
GB52027,0000035 5429JUN061/1
Comprovacao do Lastreamento
O fator de determinacao final de um correto lastreamento e a patinagem medida no campo. Sob condicoes normais, o ndice de patinagem deve ser:
Trator Tracao nas 2 rodas Tracao nas 4 rodas ndice de patinagem (%) I 10 a 15 8 a 12
AG,LT04177,209 5429OCT981/1
65-7
011507
PN=84
Lastreamento
GB52027,000006B 5430JUN061/1
65-8
011507
PN=85
Lastreamento
A 20 m 30 m
NOTA: Adicione mais peso quando a patinagem for excessiva, sempre observando os valores maximos recomendados. Para ndices abaixo do mnimo, deve-se remover pesos.
GB52027,0000036 5429JUN061/1
65-9
CQ207330
011507
UN02AUG01
PN=86
Lastreamento
Galope
Trator pula durante a operacao O efeito galope ocorre quando o lastro instalado no trator e a velocidade de trabalho proporcionam a alimentacao de energia em forma de vibracao. Para sair desta condicao incomoda, o peso dianteiro ou traseiro do trator deve ser alterado. Para tanto, faca o procedimento abaixo, fazendo um teste a cada alteracao. Calibre os pneus com as pressoes mnimas indicadas de acordo com a carga. Aumente as pressoes dos pneus dianteiros de duas em duas Lb/pol2, ate no maximo oito. Tire qualquer lastro lquido dos pneus traseiros. Adicione lastro solido nos pneus traseiros. Adicione lastro lquido nos pneus dianteiros.
NOTA: Apos cada alteracao de lastro, testar o trator novamente. Repita as operacoes acima ate cessar o problema.
GB52027,0000037 5429JUN061/1
AG,LT04177,212 5415JUN061/1
65-10
011507
PN=87
LX001300
UN09AUG94
LX001299
UN09AUG94
Lastreamento
AG,LT04177,213 5406DEC041/1
AG,LT04177,214 5418APR051/1
65-11
011507
PN=88
CQ228940
UN06DEC04
LX005769
CQ162702
Lastreamento
LT04177,0001BAF 5416APR021/1
AG,LT04177,215 5427NOV061/1
65-12
011507
PN=89
LX009450
UN03JAN95
CQ213630
UN15APR02
Lastreamento
GB52027,0000038 5429JUN061/1
65-13
011507
PN=90
LX009451
UN03JAN95
DX,TIRECP 5424AUG901/1
AFolga
GB52027,0000039 5429JUN061/1
70-1
011507
PN=91
M47177
UN31JAN92
TS952
UN12APR90
NOTA: Ao arar sulcos ou durante trabalhos em colinas, a pressao dos pneus pode ser aumentada 28 KPa (0,28 bar; 4 psi) ACIMA do valor maximo para evitar torcoes e deformacoes dos pneus.
IMPORTANTE: Sempre revise a pressao de inflacao com um manometro calibrado para evitar excessos. A pressao excessiva reduz o rendimento e aumenta o esforco aplicado ao pneu e ao aro.
NOTA: A seguinte informacao de inflacao aplica-se tanto a pneus dianteiros como traseiros.
GB52027,000003A 5427NOV061/1
70-2
011507
PN=92
LIMITE DE CARGA DE PNEUS (KG) EM VARIAS PRESSOES DE INFLACAO A FRIO (PSI) Pneus 8.3-24 9.5-24 12.4-24 13.6-38 14.9-24 14.9-28 16.9-30 18.4-30 23.1-26 12 400 500 710 1060 1000 1060 1360 1600 2180 14 437 545 775 1150(4) 1090(4) 1180(4) 1500 1750 2360 16 462 580 850(4) 1250 1180 1285 1600 1900(6) 2575(8) 18 500 630 900 1320 1285 1360 1700(6) 2060 2725 20 530 670(4) 975 1400 1360(6) 1450(6) 1800 2180(8) 2900(10) 22 560(4) 710 1030 1500(6) 1450 1550 1900 2300 3075 24 750 1090(6) 1500 1600 2000(8) 2430 3250(12) 26 775 1120 1600(8) 1700(8) 2120 2500(10) 3450 28 825 1180 1650 1750 2240(10) 3550(14) 30 850(6) 1215 1700 1850 32 1285(8) 1800 1900(10) 36
LT04177,0000150 5410NOV041/1
AG,LT04177,221 5418APR051/1
70-3
011507
PN=93
RW510
UN06APR89
NOTA: Ao usar um trator novo pela primeira vez ou retirar uma das rodas, siga o procedimento de verificacao.
GB52027,000003B 5427NOV061/1
A - Eixo para articulacao = 480 N.m (350 lb-ft) B - Disco para o cubo = 180 N.m (130 lb-ft)
GB52027,000003C 5429JUN061/1
70-4
011507
PN=94
M46420
UN31JAN92
GB52027,000003D 5429JUN061/1
GB52027,000003E 5429JUN061/1
GB52027,000003F 5429JUN061/1
70-5
011507
PN=95
M47179
UN31JAN92
CQ207660
CQ161470
* Requer o espacador de 102 mm (4.0 in.). (Consulte o seu concessionario John Deere) IMPORTANTE: Depois de ajustar o espaco entre rodas traseiras, aperte os parafusos entre o disco e o cubo a 180 Nm (130 lb-ft). Ande com o trator em torno de 100 m (398 ft 96 in.) e torne a apertar com o torque especificado. Tracao Dianteira 4 X 4 (angulo de giro de 55)
Bitola dianteira Diagrama A B Pneu 7.50-16 1549 mm (61.0 in.) 1710 mm (67.3 in.)
UN31JAN92
IMPORTANTE: Depois de ajustar o espaco entre rodas dianteiras, aperte as porcas entre o disco e o cubo com 300 Nm (220 lb-ft). Ande com o trator em torno de 100 m (398 ft 96 in.) e torne a apertar com o torque especificado.
GB52027,0000040 5429JUN061/1
70-6
011507
PN=96
M47178
Nao disponvel Nao disponvel Nao disponvel 1366 mm (53.8 in.) 1563 mm (61.5 in.) 1665 mm (65.6 in.) 1668 mm (65.7 in.) 1770 mm (69.7 in.) 1972 mm (77.6 in.) 2074 mm (81.7 in.) Disco de ferro fundido Tamanho do Pneu 16.9-30 18.4-30
Nao disponvel Nao disponvel Nao disponvel Nao disponvel 1535 mm (60.4 in.) 1634 mm (64.3 in.) 1729 mm (68.1 in.) 1838 mm (72.4 in.) 1933 mm (76.1 in.) 2042 mm (80.4 in.)
GB52027,0000041 5427NOV061/2
70-7
011507
PN=97
GB52027,0000041 5427NOV062/2
70-8
011507
PN=98
LV858
UN10AUG95
GB52027,0000042 5429JUN061/2
011507
70-9
PN=99
LV602
UN22APR94
LV601
UN22APR94
Bitolas, Rodas e Pneus NOTA: As posicoes A e B podem dar interferencia do pneu com algum ponto do trator ao estercar toda a direcao.
GB52027,0000042 5429JUN062/2
* Ver procedimento de ajuste na pagina seguinte. ** A posicao n 1 representa o eixo em sua posicao mais para dentro.
GB52027,000006C 5403JUL061/1
70-10
011507
PN=100
CQ160010
NAO COLOCAR o macaco sob o carter do motor. 1. Erga a extremidade dianteira do trator com um macaco. 2. Ao fazer ajustes grandes de bitola, pode ser necessario mudar o comprimento da barra de acoplamento (A) antes ou durante o ajuste do eixo. Veja revisao e ajuste da convergencia do eixo 4x2 nesta secao. 3. Retire os quatro parafusos (B) do eixo dianteiro (2 em cada lado). 4. Deslize as articulacoes do eixo na posicao desejada. Ambos os lados deverao estar ajustados com o mesmo espacamento. 5. Torne a instalar os parafusos (B) em cada lado do eixo. Aperte os parafusos com 480 Nm (350 lb-ft). 6. Ajuste a convergencia. Veja revisao e ajuste da convergencia para o procedimento correspondente ao tipo de eixo que se tenha.
AG,LT04177,231 5427MAY031/1
AG,LT04177,119 5427MAY031/1
70-11
011507
PN=101
LX000391
CQ207370
Retire o contrapino e a porca castelo. Retire o terminal articulado (C). Gire o terminal articulado (C) para um lado ou para outro. Apos ter sido efetuado o ajuste, monte o terminal e aperte a porca castelo com 150 Nm (111 lb-ft) e monte o contrapino.
ARebaixo na barra da direcao para chave de boca BContraporca CTerminal DPorca Castelo
GB52027,000006D 5403JUL061/1
GB52027,0000043 5429JUN061/1
70-12
011507
PN=102
CQ162730
CQ207380
GB52027,0000044 5429JUN061/1
70-13
PN=103
CQ161550
011507
UN03NOV98
NOTA: Uma bitola larga e pneus de grande porte certamente aumentarao ligeiramente o raio de giro.
AG,LT04177,236 5413MAR061/1
70-14
011507
PN=104
CQ267210
UN15MAR06
LT04177,0000012 5429NOV061/2
70-15
011507
PN=105
LT04177,0000012 5429NOV062/2
70-16
011507
PN=106
Transporte
Luzes e Dispositivos de Seguranca
Evite choques com outros usuarios de vias publicas, com tratores lentos equipados com implementos ou reboques. Verifique frequentemente o movimento do trafego pelo espelho retrovisor especialmente ao fazer curvas, nao esquecendo de dar sinal com o pisca direcional. Use os farois, o pisca-alerta e os piscas direcionais dia e noite. Respeite a legislacao local para farois e os sinais obrigatorios. Mantenha os farois e os sinais visveis, limpos e em boas condicoes de funcionamento. Troque ou conserte farois e sinais danificados ou perdidos. Jogo de luzes de seguranca para reposicao estao disponveis na seu concessionario John Deere.
DX,FLASH 5407JUL991/1
DX,CHAIN 5403MAR931/1
AG,LT04177,240 5415JUN061/4
011507
75-1
PN=107
CQ208500
TS217
TS951
UN12APR90
Transporte
Coloque o comutador de luzes (C) na posicao de advertencia, luz alta, ou na posicao de luz baixa. Nao utilize as luzes de trabalho traseiras ligadas. Ao cruzar com outro veculo use luz baixa. Mantenha os farois ajustados adequadamente. ` Use o comutador do pisca direcional ao virar a esquerda ` ou a direita. Esteja certo de que fez retornar a alavanca ate a posicao central depois de completar a curva. Una os pedais do freio (D) antes de conduzir o trator por vias publicas. Evite aplicar os freios bruscamente.
AVolante BAcelerador manual CComutador de Luz DPedais de freio EPedal do acelerador FChave geral GPedal de embreagem HInterruptor do pisca direcional
AG,LT04177,240 5415JUN062/4
75-2
011507
PN=108
CQ208451
UN28AUG01
CQ208440
IMPORTANTE: Consulte a secao Luzes, neste Manual para descricoes detalhadas do uso e funcoes das luzes.
UN23AUG01
CUIDADO: NUNCA ligue a luz de trabalho traseira ao conduzir o trator. Uma luz forte ligada na parte traseira do trator poderia confundir condutores de outros veculos que se aproximam por tras da maquina.
Transporte
Desconecte a tracao dianteira (A) (se equipado) ao transitar em rodovias. O transporte em superfcies duras com a tracao dianteira engatada causara o desgaste excessivo dos pneus dianteiros. Conduza o trator com velocidade moderada para manter o controle seguro a todo momento. Reduza a velocidade em terrenos irregulares ou em curvas muito fechadas, especialmente ao transportar implementos pesados e de montagem traseira. Antes de andar em uma descida, troque para uma marcha suficientemente lenta para manter o controle da velocidade sem necessidade de utilizar os freios. NUNCA ande em descidas com "roda livre", ou seja com o trator em ponto morto. Tenha especial cuidado se a descida tiver cascalho solto ou qualquer outro fator que contribua para desgovernar o trator.
UN23AUG01
AG,LT04177,240 5415JUN063/4
75-3
011507
PN=109
CQ208120
Transporte
- Se for rebocar cargas com um peso igual ou menor que o trator, nao exceda uma velocidade maxima de 32 Km/h (19.9 mph). - Reduza a velocidade a 16 Km/h (9.9 mph) ao rebocar cargas ate duas vezes mais pesadas que o trator. - Nao reboque cargas mais pesadas que o dobro do peso do trator. - Tenha cuidado adicional ao rebocar cargas sob condicoes adversas ao fazer curvas fechadas em descidas. Tenha cuidado especial ao conduzir o trator a velocidades de transporte. Reduza a velocidade se a carga rebocada e mais pesada que o trator e nao esta provida de freios. (Veja manual de operacao do implemento para ter conhecimento das velocidades de transporte recomendadas). Tenha cuidado adicional ao transportar cargas sob condicoes adversas das superfcies ou ainda ao fazer curvas em descidas. Os implementos pesados, rebocados ou de montagem traseira, poderiam comecar a fazer um movimento de vai-e-vem durante o transporte. O movimento excessivo em vai-e-vem poderia causar a perda de controle de direcao. Conduza lentamente e evite movimento repentino do volante da direcao. Consulte o Manual do Operador do implemento para as limitacoes de velocidade maxima de avanco.
AG,LT04177,240 5415JUN064/4
75-4
011507
PN=110
TS216
UN23AUG88
CUIDADO: Ao frenar para deter cargas rebocadas que viajam a velocidades de transporte, poderia se causar o vai-e-vem e ate um tombamento. Reduza a velocidade se a carga rebocada for mais pesada que o trator e nao esta equipada com freios. Observe as seguintes recomendacoes sobre velocidade e peso:
Transporte
Transporte em Caminhao
CUIDADO: Apos carregar o trator no caminhao, acorrente-o com seguranca. NAO COLOQUE a corrente de seguranca ao redor do conjunto da Tracao Dianteira 4X4 ou da caixa de transmissao da mesma. Conduza o caminhao lentamente. O melhor metodo de transporte de um trator inoperante e sobre a plataforma de um caminhao de reboque. IMPORTANTE: Vede o tubo de escapamento para evitar a entrada de terra ou po que podem danificar o motor e o sistema de aspiracao.
GB52027,0000045 5429JUN061/1
75-5
011507
PN=111
LV610
UN22APR94
Transporte
Reboque do Trator
CUIDADO: NUNCA reboque um trator a uma velocidade superior a 16 Km/h (9.9 mph). Peca a um operador experiente que conduza e freie o trator. ` IMPORTANTE: Para evitar serios danos a transmissao, observe as seguintes precaucoes: Esteja certo de que o nvel de oleo da transmissao/sistema hidraulico chegue ate a marca de cheio da vareta de medicao. Se for rebocar o trator com as rodas dianteiras elevadas, acrescente 1 litro (0.26 U.S.gal.) de oleo por cada 90 mm (3.54 in.) que se levantem as rodas. NAO ELEVE as rodas dianteiras a mais de 305 mm (12.0 in.) sobre o solo. IMPORTANTE: Quando for necessario rebocar o trator em subidas ou desatolar, onde e necessario grande forca de tracao, remova os contrapesos dianteiros e instale o pino (D) na posicao de reboque. Assegure-se de que o bloqueio do diferencial esta desengatado. Esteja certo de que a tracao dianteira esta desengatada. Esteja certo de que a caixa de cambio e grupos estejam em neutro.
GB52027,0000046 5429JUN061/1
75-6
011507
PN=112
CQ228940
UN06DEC04
CQ208420
UN23AUG01
DX,FUEL4 5419DEC031/1
DX,FIRE1 5403MAR931/1
80-1
011507
PN=113
TS202
UN23AUG88
Combustvel Diesel
Consulte o seu distribuidor local de combustvel para se informar sobre as propriedades do combustvel diesel disponvel em sua area. De um modo geral, os combustveis diesel sao combinados para satisfazer as exigencias de baixas temperaturas da area geografica na qual sao comercializados. Os combustveis diesel recomendados sao os especificados pela EN 590 ou ASTM D975. Propriedades necessarias do combustvel Em todos os casos, o combustvel deve estar de acordo com as seguintes propriedades: ndice de cetano mnimo de 45. Prefere-se um ndice I de cetano acima de 50, especialmente para temperaturas abaixo de -20C (-4F) ou altitudes acima de 1.500 m (5000 ft). Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (CFPP) abaixo da temperatura mais baixa esperada OU Ponto de Nevoa no mnimo 5C (9F) abaixo da temperatura mais baixa esperada. Lubricidade de Combustvel deve passar um nvel de carga mnimo de 3100 gramas, medido conforme a ASTM D6078, ou diametro da marca de desgaste maximo de 0,45 mm, medido conforme a ASTM D6079 ou ISO 12156-1. Teor de enxofre: A qualidade do combustvel diesel e seu teor de enxofre devem estar em conformidade com todas as regulamentacoes de emissao existentes para a area na qual o motor sera usado. O uso de combustvel diesel com teor de enxofre menor que 0,10% (1000 ppm) e FORTEMENTE recomendado. O uso de combustvel diesel com teor de enxofre de 0,10% (1000 ppm) a 0,50% (5000 ppm) pode causar a REDUCAO dos intervalos de manutencao do oleo e filtro. ANTES de usar combustvel diesel com teor de enxofre acima de 0,50% (5000 ppm), entre em contato com o seu concessionario John Deere. NAO use combustvel diesel com teor de enxofre acima de 1,0%. IMPORTANTE: Nao misture oleo de motor diesel usado ou qualquer outro tipo de oleo lubrificante com o combustvel diesel. IMPORTANTE: O uso improprio de aditivo de combustvel pode causar danos no equipamento de injecao de combustvel de motores diesel.
DX,FUEL1 5417NOV051/1
Enxofre
IMPORTANTE: Se a proporcao de enxofre no combustvel exceder a 0,5%, o intervalo de troca do oleo do motor deve ser reduzido em 50%, ou seja, mais ou menos 125 horas.
LT04177,0000051 5427NOV061/1
80-2
011507
PN=114
AG,LT04177,247 5413MAR061/1
DX,FUEL5 5427OCT051/1
80-3
011507
PN=115
TS202
UN23AUG88
DX,FUEL4 5419DEC031/1
DX,FUEL6 5414NOV051/1
80-4
011507
PN=116
Combustvel Bio-Diesel
Procure o seu distribuidor local de combustvel para se informar sobre as propriedades do bio-diesel disponvel na sua area. Os combustveis bio-diesel SO podem ser utilizados se as propriedades do combustvel bio-diesel cumprirem a mais recente edicao da ASTM D6751, EN 14214, ou especificacao equivalente. Recomenda-se adquirir combustvel bio-diesel misturado com B100 de um Produtor Certificado pela BQ-9000 ou um Vendedor Certificado pela BQ-9000 conforme recomendacao da Secretaria Nacional de Bio-Diesel. A concentracao maxima permitida de bio-diesel e uma mistura a 5% (tambem conhecida como B5) em combustvel diesel de petroleo. Descobriu-se que os combustveis bio-diesel podem melhorar a lubricidade em concentracoes de misturas ate 5%. Ao usar uma mistura de bio-diesel, o nvel de oleo do motor deve ser verificado diariamente quando a temperatura do ar estiver em 10C (14F) ou menos. Se o oleo se diluir com o combustvel, reduza os intervalos de troca do oleo respectivamente. IMPORTANTE: Os oleos vegetais NAO sao aceitaveis para utilizacao como combustvel em qualquer concentracao em motores John Deere. Estes oleos nao se queimam completamente e provocam falha do motor, deixando depositos nos injetores e na camera de combustao. Uma importante vantagem ambiental do combustvel bio-diesel e a sua capacidade de ser biodegradavel. Isto torna o armazenamento e manuseio corretos do combustvel bio-diesel especialmente importantes. As areas de preocupacao incluem: Qualidade do combustvel novo Conteudo de agua do combustvel Problemas devido ao envelhecimento do combustvel Problemas potenciais resultantes de deficiencias nas areas descritas anteriormente quando utilizar combustvel bio-diesel em concentracoes superiores a 5% podem conduzir aos seguintes sintomas: Perda de potencia e queda de desempenho Vazamento de combustvel Corrosao do equipamento de injecao de combustvel Bicos injetores entupidos e/ou bloqueados, resultando em nao combustao do motor Entupimento do filtro Lacagem e/ou desgaste dos componentes internos Resduos e sedimentos Reducao da vida util dos componentes do motor
Consulte o seu fornecedor de combustvel sobre aditivos para melhorar o armazenamento e desempenho de combustveis bio-diesel.
DX,FUEL7 5414NOV051/1
80-5
011507
PN=117
Intervalos de manutencao estendidos podem se aplicar quando se usam os oleos de motor John Deere PLUS-50, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 ou ACEA E4. Consulte o seu concessionario John Deere para maiores informacoes.
Viscosidades de Oleo para Faixas de Temperatura do Ar
Podem ser usados outros tipos de oleo se preencherem um ou mais dos seguintes requisitos: John Deere TORQ-GARD SUPREME API Classificacao de Servico CJ-4 API Classificacao de Servico CI-4 PLUS API Classificacao de Servico Cl-4 API Classificacao de Servico CH-4 API Classificacao de Servico CG-4 API Classificacao de Servico CF-4 Oleo ACEA Classificacao E3 Oleo ACEA Classificacao E2
Se forem usados oleos conforme a API CG-4, API CF-4 ou ACEA E2, reduza o intervalo de manutencao em 50%. Utilizar preferencialmente oleos de multi-viscosidade para motores diesel. A qualidade do combustvel diesel e o teor de enxofre devem estar em conformidade com todas as regulamentacoes existentes sobre emissoes para a area em que o motor sera usado.
PLUS-50 e uma marca registrada da Deere & Company TORQ-GARD SUPREME e uma marca registrada da Deere & Company
DX,ENOIL 5413SEP061/2
011507
80-6
PN=118
TS1681
DX,ENOIL 5413SEP062/2
Graxa
Use uma graxa baseada nos numeros de consistencia NLGI e na variacao esperada da temperatura do ambiente durante o intervalo de manutencao. Prefere-se a John Deere SD POLYUREA GREASE. As seguintes graxas tambem sao recomendadas: John Deere HD LITHIUM COMPLEX GREASE. John Deere HD WATER RESISTANT GREASE. John Deere GREASE-GARD.
UN31OCT03
Podem ser usadas outras graxas se elas estiverem de acordo com o seguinte: NLGI Classificacao de Desempenho GC-LB IMPORTANTE: Alguns tipos de graxas nao sao compatveis com outros. Consulte o seu fornecedor de graxa antes de misturar diferentes tipos de graxas.
DX,GREA1 5407NOV031/1
80-7
TS1673
011507
PN=119
DX,COOL3 5427OCT051/2
011507
80-8
PN=120
DX,COOL3 5427OCT052/2
Mistura de Lubrificantes
De um modo geral, evite misturar marcas ou tipos de oleos diferentes. Os fabricantes de oleo misturam aditivos nos oleos para que estejam de acordo com certas especificacoes e requisitos de performance. A mistura de oleos diferentes pode interferir com o funcionamento adequado destes aditivos e degradar o desempenho do lubrificante. Consulte o seu concessionario John Deere para obter informacoes e recomendacoes especficas.
DX,LUBMIX 5418MAR961/1
80-9
011507
PN=121
PLUS-50 e uma marca registrada da Deere & Company TORQ-GARD SUPREME e uma marca registrada da Deere & Company
DX,ENOIL6 5413SEP061/1
80-10
011507
PN=122
DX,ENOIL4 5413SEP061/1
80-11
011507
PN=123
Norma JDM J20C da John Deere Norma JDM J20D da John Deere Use oleo BIO-HY-GARD John Deere quando for necessario um fludo biodegradavel.1
HY-GARD e uma marca registrada da Deere & Company BIO-HY-GARD e uma marca registrada da Deere & Company BIO-HY-GARD cumpre, ou ultrapassa a biodegradabilidade mnima de 80% dentro de 21 dias, conforme o metodo de teste CEd-L-33-T-82. O BIO-HY-GARD nao deve ser misturado com oleos minerais, porque isso reduz a biodegradabilidade e impossibilita o processo correto de reciclagem.
DX,ANTI 5407NOV031/1
1
AG,LT04177,254 5413MAR061/1
80-12
TS1660
011507
PN=124
AG,LT04177,255 5413MAR061/1
GB52027,000007C 5427JUL061/1
80-13
011507
PN=125
DX,ALTER 5415JUN001/1
Armazenamento de Lubrificantes
O seu equipamento so funcionara com a maxima eficiencia se forem usados lubrificantes limpos. Use recipientes limpos para manusear todos os lubrificantes. Sempre que possvel, guarde os lubrificantes e os recipientes numa area protegida do po, da humidade e de outras contaminacoes. Armazene os recipientes deitados, para evitar a acumulacao de agua e de po. Certifique-se de que todos os recipientes estao corretamente marcados para identificar o seu conteudo. Descarte de forma correta todos os recipientes velhos e quaisquer restos de lubrificantes que eles possam conter.
DX,LUBST 5418MAR961/1
80-14
011507
PN=126
DX,TORCH 5410DEC041/1
Intervalos de Manutencao
Usando o hormetro (A) como guia, efetuar todos os trabalhos de manutencao nos intervalos indicados nas paginas seguintes. Guardar um registro da manutencao efetuada nas tabelas dadas na secao de Registro de lubrificacao e manutencao . IMPORTANTE: Os intervalos de servico recomendados sao para condicoes normais de trabalho. Entretanto se o trator tiver necessidade de ser utilizado sempre sob condicoes adversas, a manutencao deve ser feita com maior frequencia.
AG,LT04177,258 5427NOV061/1
AG,LT04177,259 5423JUN061/1
85-1
011507
PN=127
CQ279293
UN27NOV06
TS953
UN15MAY90
OU92976,00000F0 5419JUN061/1
85-2
011507
PN=128
AG,LT04177,261 5413MAR061/1
OU92976,00000E9 5415JUN061/1
90-1
011507
PN=129
TS281
UN23AUG88
CQ208100
UN23AUG01
90-2
011507
PN=130
LV3033
UN17AUG99
OU92976,00000F4 5423JUN061/1
LT04177,000016F 5415APR051/1
90-3
011507
PN=131
CQ161760
UN03NOV98
CQ161740
UN03NOV98
CQ208420
UN23AUG01
AG,LT04177,268 5415JUN061/1
95-1
011507
PN=132
CQ161650
UN03NOV98
CQ161640
UN03NOV98
AG,LT04177,269 5421JUN061/1
AG,LT04177,270 5413MAR061/1
OU92976,00000E0 5413JUN061/1
95-2
011507
PN=133
LV1952
UN29MAY97
CQ206920
OU92976,00000E4 5413JUN061/1
95-3
011507
PN=134
LT04177,000016E 5415JUN061/1
100-1
011507
PN=135
NOTA: O intervalo da troca pode ser estendido de 250 para 375 horas se for utilizado o oleo JD Plus-50, ou oleos ACEA classificacoes E4, E5, E6 e E7.
AG,LT04177,271 5426JUN061/1
LT04177,0000263 5424JUN061/1
105-1
CQ161730
011507
PN=136
UN19MAR01
CQ208430
CQ161670
LT04177,0000077 5415JUN061/1
AG,LT04177,272 5416JUN061/1
Servico do Filtro de Ar
O filtro de ar com elemento duplo e um equipamento standard. Quando o indicador de restricao de ar (A) acende, o elemento primario esta sujo. Um elemento sujo pode provocar a perda de potencia e uma quantidade excessiva de fumaca.
LT04177,0000075 5427NOV061/3
105-2
011507
PN=137
CQ279290
UN27NOV06
CQ161690
UN03NOV98
M46977
LT04177,0000075 5427NOV062/3
IMPORTANTE: Nao ponha em marcha o motor sem ter colocado o elemento filtrante em seu lugar.
Troque o elemento primario (A) pelo menos uma vez ao ano. O elemento secundario (B) deve ser substitudo pelo menos uma vez por ano. Veja Remocao dos Elementos do Filtro de Ar, na secao Servico.
AElemento primario BElemento Secundario
LT04177,0000075 5427NOV063/3
Eixo da TDP
Lubrifique o eixo da TDP com aplicacoes de graxa universal John Deere.
UN13JUN06
IMPORTANTE: Em condicoes umidas ou lodosas lubrifique o eixo da TDP a cada 10 horas de trabalho.
OU92976,00000E1 5415JUN061/1
105-3
011507
PN=138
CQ273760
LV3025
UN17AUG99
CQ267560
LT04177,0000262 5421JUN061/1
105-4
011507
PN=139
CQ261900
UN30JAN06
CQ274290
UN21JUN06
CQ262670
UN04JAN06
AG,LT04177,275 5413MAR061/1
AG,LT04177,278 5413MAR061/1
105-5
011507
PN=140
CQ175060
CQ208290
CQ208250
UN23AUG01
Freio de Estacionamento
Quando a alavanca de cambio estiver posicionada na posicao de estacionamento (P), as rodas traseiras ficam bloqueadas atraves da transmissao. Isto tambem ocorre quando a tracao dianteira estiver engatada. Porem, se isto nao ocorrer, consulte imediatamente o seu Concessionario John Deere.
CQ208270
UN23AUG01
LT04177,0000170 5415APR051/1
OU92976,00000EA 5415JUN061/1
105-6
011507
PN=141
AG,LT04177,280 5421JUN061/1
110-1
011507
PN=142
CQ267080
UN06MAR06
AG,LT04177,286 5429OCT981/1
115-1
011507
PN=143
M46984
AG,LT04177,273 5416JUN061/1
AG,LT04177,285 5413MAR061/1
120-1
011507
PN=144
CQ161760
UN03NOV98
CQ161750
UN03NOV98
CQ161740
UN03NOV98
AG,LT04177,282 5413MAR061/1
Revise as mangueiras em busca de rachaduras, que poderiam causar fugas. Substitua-as sempre que necessario.
AG,LT04177,284 5413MAR061/1
120-2
011507
PN=145
CQ208230
UN23AUG01
CQ208040
CQ208390
UN23AUG01
1Fixador 2Anel raspador 3Cone do rolamento 4Capa do rolamento 5Graxeira 6Cubo de roda 7Capa do rolamento 8Cone do rolamento 9Arruela 10Contrapinos 11Porca Castelo 12Tampa
AG,LT04177,283 5415JUN061/1
120-3
011507
PN=146
CQ206910
UN02JUL01
AG,LT04177,287 5413MAR061/1
OU92976,00000DE 5412JUN061/1
120-4
CQ161630
011507
PN=147
UN03NOV98
AG,LT04177,288 5416JUN061/1
OU92976,00000EC 5416JUN061/1
125-1
011507
PN=148
CQ208420
CQ262040
UN27DEC05
CQ267220
UN06MAR06
LT04177,000017A 5407JUN061/1
130-1
011507
PN=149
IMPORTANTE: Se o trator permanecer armazenado por mais de 30 dias, siga as instrucoes dadas na secao Armazenamento. Substitua os elementos primario e de seguranca do filtro de ar do motor ao menos uma vez por ano ou apos 3 limpezas.
AElemento filtrante (primario) BElemento de seguranca (secundario)
AG,LT04177,291 5415JUN061/1
135-1
011507
PN=150
LV3025
OU92976,00000ED 5428NOV061/2
011507
140-1
PN=151
CQ208090
UN23AUG01
CQ267500
UN15MAR06
CQ267490
UN08MAR06
ATampa do radiador CDreno do motor DCompartimento da valvula termostatica ERadiador FReservatorio de expansao GFiltro de ar
OU92976,00000ED 5428NOV062/2
OU92976,00000F3 5423JUN061/1
140-2
011507
PN=152
CQ267510
UN09MAR06
ManutencaoConforme a Necessidade
Ajuste da Friccao do Acelerador
Se a vareta do acelerador afrouxar e nao o sustentar na posicao, ajuste-a da seguinte maneira: 1. Retire a tampa. 2. Aumente a friccao com a porca de ajuste (A). A mola proporciona tensao com a porca de ajuste (A).
AG,LT04177,294 5413MAR061/1
Assento do Operador
Lubrifique as calhas deslizantes (A) com oleo lubrificante. Verifique o estado do cinto de seguranca e substitua se necessario.
LT04177,0000171 5415APR051/1
NOTA: Substitua o elemento primario do filtro a cada tres limpezas.. Sempre que substituir o elemento primario do filtro substitua tambem o elemento de seguranca (veja a secao, Manutencaoa Cada Ano).
Revise o estado de conservacao da correia do alternador (veja a secao, Servico).
OU92976,00000E5 5413JUN061/1
145-1
011507
PN=153
CQ163131
UN05NOV04
M46995
UN29JAN92
Servico
Servico Seguro do Trator
Desconecte os implementos e desligue o trator antes de fazer qualquer tipo de reparacao ou algum ajuste.
UN29NOV06
Mantenha o trator e implementos em bom estado de conservacao e funcionamento. Mantenha os dispositivos de seguranca em seu lugar e em boas condicoes de funcionamento. Mantenha as porcas e parafusos apertados para assegurar-se de que o trator e os implementos acoplados a ele funcionem adequadamente. Antes de trabalhar em qualquer parte do motor, desligue-o deixe-o arrefecer (esfriar). As pecas do motor quente podem causar queimaduras na pele ao toca-las. Ao fazer qualquer tipo de manutencao, ajuste ou reparo em seu trator, evite usar roupas muito soltas, joias ou ainda cabelos compridos. Isto podera causar graves acidentes, nas pas do ventilador, correia do alternador ou ainda em alguma parte movel do trator. As modificacoes nao autorizadas na maquina podem vir a prejudicar o funcionamento a seguranca e a vida util.
GB52027,0000047 5429NOV061/1
DX,AIR 5417FEB991/1
150-1
011507
PN=154
TS220
CQ279299
Servico
AG,LT04177,297 5430OCT981/1
Abertura do Capo
1. Empurre para dentro o pino (A) para destravar o capo. 2. Levante o capo e desengate a vareta de apoio (B) 3. Introduza a vareta de apoio (B) no engate (C) para manter o capo em posicao elevada.
ABotao para abertura do capo BVareta de apoio do capo CTrinco do capo
UN28APR97
GB52027,0000048 5429JUN061/1
150-2
LV1761
UN28APR97
011507
PN=155
LV1760
Servico
Remocao do Capo
1. Retire os cinco parafusos e a protecao lateral (A) de cada lado (interno) do capo. 2. Retire as porcas (B) de cada lado da dobradica dianteira do capo. 3. Solte a vareta de apoio do engate do capo e bascule a vareta em posicao de armazenamento. 4. Remova o capo do trator.
GB52027,0000049 5429JUN061/1
GB52027,000004C 5428NOV061/1
GB52027,000004D 5430JUN061/1
150-3
011507
PN=156
CQ208040
LV1764
UN28AUG97
LV1763
UN28APR97
LV1762
UN28APR97
Servico
NOTA: Ao instalar o cartucho do filtro de ar, comprovar que a valvula de descarga de po esta orientada para baixo.
LT04177,000007B 5425NOV041/1
GB52027,000004E 5430JUN061/1
150-4
011507
PN=157
RW470
UN13DEC88
LV1955
UN29MAY97
LV1954
UN29MAY97
Servico
AG,LT04177,306 5430OCT981/1
GB52027,000004F 5430JUN061/1
150-5
011507
PN=158
CQ208060
UN23AUG01
RW471
Servico
LT04177,000007E 5427MAY031/1
AG,LT04177,308 5427MAY031/1
150-6
CQ161920
011507
PN=159
UN19MAR01
CQ208170
UN23AUG01
LV1769
UN29MAY97
Servico
AG,LT04177,309 5418APR051/1
150-7
CQ161930
UN03NOV98
011507
PN=160
LV852
UN21JUL95
X9811
UN23AUG88
Servico
GB52027,0000050 5430JUN061/1
Sistema de Arrefecimento
IMPORTANTE: Nunca adicione agua fria ao sistema de arrefecimento de um motor superaquecido, visto que isto podera fazer com que o bloco de cilindros sofra rachaduras. NAO FACA O MOTOR FUNCIONAR sem lquido de arrefecimento, nem sequer por alguns poucos minutos. Observar periodicamente o nvel do lquido de arrefecimento no reservatorio de expansao (F). Com o motor frio, deve estar na marca LOW (baixo) Com o motor quente, deve estar na marca FULL (alto).
ATampa do radiador ERadiador FReservatorio de expansao GFiltro de ar
AG,LT04177,311 5415JUN061/1
150-8
011507
PN=161
CQ214050
UN30APR02
CQ208410
UN23AUG01
Servico
GB52027,0000051 5429NOV061/1
LT04177,000005C 5416JUN061/1
150-9
011507
PN=162
LV1910
UN04SEP97
CQ279300
TS266
UN23AUG88
Servico
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto de metal ligando os bornes. Use um voltmetro ou densmetro. Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir. Aqueca a bateria a 16C (60F).
DX,SPARKS 5403MAR931/1
GB52027,0000052 5430JUN061/1
Acesso a Bateria `
A bateria encontra-se diante do radiador. Para ter acesso: 1. Levante o capo. 2. Gire as presilhas (A) e remova as grades laterais. (Veja Remocao das Grades Laterais, nesta secao).
UN28AUG97
AG,LT04177,316 5430OCT981/1
150-10
011507
PN=163
LV1764
TS204
UN23AUG88
TS204
Servico
Manutencao da Bateria
1. Limpe a bateria esfregando um pano umido e limpo. Mantenha as conexoes (A e B) limpas e apertadas. Para eliminar a corrosao, lave os terminais com uma solucao de quatro partes de agua por uma de bicarbonato de sodio. 2. Mantenha a bateria plenamente carregada, especialmente em tempo frio. Se for conectar um carregador de baterias, conectar o cabo positivo ao terminal positivo (A) da bateria. Conectar o condutor negativo do carregador de baterias ao terra no chassi do trator. CUIDADO: Para evitar chispas, conecte o cabo negativo (terra) por ultimo e desconecte-o primeiro.
UN28APR97
GB52027,0000053 5430JUN061/1
Substituicao da Bateria
Ao substituir a bateria, utilize sempre uma bateria original John Deere.
GB52027,0000054 5430JUN061/1
Carga da Bateria
Mantenha a bateria plenamente carregada, especialmente em tempo frio. CUIDADO: Os gases emitidos pela bateria sao explosivos. Conserve chamas e fascas longe da area da bateria. 1. Com o carregador desligado, conecte o conector positivo do carregador de baterias ao terminal positivo da bateria. Conecte o conector negativo do carregador ao chassi do trator em um ponto distante da bateria. 2. Ligue o carregador e carregue a bateria seguindo as instrucoes de uso do carregador dadas pelo fabricante da bateria. Comprove a condicao da bateria como descrito a seguir. 3. Desligue o carregador de baterias antes de desconecta-lo. Retire o cabo negativo do carregador primeiro, seguido do positivo.
GB52027,0000055 5430JUN061/1
150-11
011507
PN=164
LV1914
TS204
UN23AUG88
Servico
Utilize um carregador com tensao final de carga de 16 volts, equipado com voltmetro com precisao de 1%. Siga as instrucoes do fabricante do carregador. No incio, a disponibilidade de corrente pode nao ser suficiente para manter 16 volts, mas esta voltagem deve ser atingida no final, para assegurar uma recarga suficiente. Se a bateria inicialmente estiver profundamente descarregada, podera demorar bastante tempo para aceitar corrente de carga. Verifique periodicamente a temperatura, vazamento de eletrolito ou excessiva formacao de gases. Reduza ou interrompa a recarga nestes casos ate a temperatura baixar. A temperatura maxima do eletrolito recomendada e 52C (125.6F). No final da recarga, a bateria apresentara indicador de teste verde. Se o indicador de teste ainda estiver escuro, verifique se as conexoes eletricas estao limpas e adequadas, e entao repita a recarga. Se o ponto verde ainda nao aparecer, substitua a bateria. A area de recarga deve ser bem ventilada. Observe todas as recomendacoes de seguranca.
LT04177,000007F 5404JUL011/1
Fusvel Geral
Os circuitos eletricos estao protegidos por fusveis (exceto o motor de partida).
UN23AUG01
O fusvel geral (A) esta localizado debaixo do capo, no lado direito do trator, acima do filtro de combustvel.
LT04177,0000080 5427MAY031/1
150-12
011507
PN=165
CQ208340
CQ171990
Servico
Localizacao do Fusvel
Todos os circuitos eletricos estao protegidos por fusveis (exceto o motor de partida). A capacidade de corrente esta marcada em cada fusvel e alem disto os fusveis estao codificados por cores para assegurar sua correta colocacao.
Capacidade do fusvel 10 Amperes 20 Amperes 30 Amperes Cor Vermelho Amarelo Verde ACaixa de Fusveis
IMPORTANTE: Nao reponha o fusvel original por um fusvel com taxa maior ou pode ` ocorrer dano a maquina. Se o fusvel do tamanho original nao puder suportar a carga eletrica e continuar a queimar, peca ao seu Concessionario John Deere para verificar o sistema eletrico.
AG,LT04177,320 5427MAY031/1
10
10
10
20
20
10
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
LT04177,000000E 5418APR051/1
150-13
011507
PN=166
CQ222620
UN05MAR04
CQ208320
UN23AUG01
Servico
Substituicao de Lampadas
1. 2. 3. 4. 5. Retire o conector (A) do farol. Retire a vedacao anti-po (B). Torca o conjunto (C). Retire a lampada (D). Instale a lampada, o conjunto, a vedacao e o conector na ordem inversa a desmontagem. `
OU92976,00000F2 5428NOV061/1
Reles
Conjunto de reles, localizados sob o painel de instrumentos
UN04MAR04
Funcao: A Rele de partida. B Rele de corte de combustvel. C Rele de protecao de partida. D Bloco de diodos.
LT04177,000000F 5404MAR041/1
150-14
011507
PN=167
CQ222610
LV3032
UN17AUG99
LV3031
UN17AUG99
LV3030
UN17AUG99
Servico
GB52027,0000056 5430NOV061/1
150-15
011507
PN=168
LV3020
UN10JUN99
CQ279301
UN29NOV06
Servico
GB52027,0000057 5429NOV061/1
GB52027,0000058 5430JUN061/1
150-16
011507
PN=169
CQ208350
UN23AUG01
CQ279301
UN29NOV06
Servico
Verificando os Pneus
1. Revise os pneus diariamente em busca de danos ou de pressao baixa. 2. Repare os cortes e rupturas o quanto antes possvel. 3. Dirija com cuidado. Evitar pisos muito duros. IMPORTANTE: As pressoes mnimas de inflacao devem ser usadas somente para cargas leves e unicamente se nao foi acrescido peso. Se por lastro e ainda acoplar implementos, ou se tracionar cargas pesadas, aumente a pressao. 4. Ao menos uma vez a cada 100 horas de funcionamento, comprove a pressao de inflacao dos pneus com um manometro. Consulte a tabela de pressao de inflacao na secao Bitolas, Rodas e Pneus.
GB52027,0000059 5430JUN061/1
150-17
011507
PN=170
Servico
GB52027,000005A 5428NOV061/1
150-18
011507
PN=171
M47143
UN29JAN92
Repasse o procedimento de arranque ou desligue a TDP. Abasteca o tanque com combustvel. Purgue (drenar o ar) do filtro e o filtro final de combustvel Empurre a bomba manual para baixo. Use oleo de viscosidade adequada.
Bomba manual levantada Oleo demasiadamente viscoso no carter Agua, sujeira ou ar no sistema de combustvel. Filtro de combustvel obstrudo Bicos injetores sujos ou defeituosos
Drene, lave, encha e sangre o sistema. Troque o elemento do filtro. Consulte seu Concessionario John Deere. Abra a valvula de corte de combustvel Complete o oleo ate o nvel adequado. Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Troque o elemento do filtro. Drene, lave, encha e sangre o sistema. Consulte seu Concessionario John Deere. Use combustvel apropriado.
Baixa temperatura do lquido de arrefecimento Filtro de combustvel obstrudo Agua, sujeira ou ar no sistema de combustvel. Bicos injetores sujos ou defeituosos
GB52027,000005C 5430JUN061/4
011507
155-1
PN=172
Solucao
Falta de potencia
Motor sobrecarregado
Reduza a carga ou mude para uma marcha lenta Faca a manutencao no purificador de ar Troque o elemento do filtro. Retire e verifique o termostato. Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Examine e limpe a linha de combustvel. Veja nesse manual a secao Lastreamento Complete o oleo ate o nvel adequado. Adicione oleo de viscosidade correta. Use oleo de viscosidade correta. Verifique se nao ha vazamentos e corrija. Limpe o tubo do respiro
Restricao do ar de admissao
Filtro de combustvel obstrudo Temperatura do motor muito baixa Bicos injetores sujos ou defeituosos
Lastreamento inadequado
GB52027,000005C 5430JUN062/4
155-2
011507
PN=173
Solucao
Aqueca o motor a temperatura ` operacional normal. Retire e verifique o termostato. Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Use combustvel apropriado.
Motor desincronizado
Proceda a limpeza do filtro de ar Reduza a carga ou mude para uma marcha lenta Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Limpe a sujeira
Motor desincronizado
O motor superaquece
Reduza a carga ou mude para uma marcha lenta Revise o nvel de oleo, adicione se necessario Abasteca o radiador ate o nvel adequado, revise o radiador e mangueiras em busca de conexoes frouxas e fugas. Ajuste a tensao da correia. Drene, lave e reabasteca o sistema de arrefecimento. Retire e verifique o termostato.
GB52027,000005C 5430JUN063/4
011507
155-3
PN=174
Solucao
Use combustvel apropriado. Faca a manutencao no purificador de ar Reduza a carga ou mude para uma marcha lenta Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Revise o termostato Ajuste o lastreamento Limpe o tubo do respiro
Motor sobrecarregado
Motor desincronizado
GB52027,000005C 5430JUN064/4
Transmissao
Sintoma Problema Solucao
Consulte seu Concessionario John Deere. Abasteca o sistema com oleo adequado. Troque o filtro.
GB52027,000005D 5430JUN061/1
155-4
011507
PN=175
Sistema hidraulico
Sintoma Problema Solucao
Obstrucao do filtro de oleo da transmissao/sistema hidraulico Obstrucao da malha do filtro da transmissao/hidraulico Vazamento interno de alta pressao
Limpe-o.
Consulte seu Concessionario John Deere. Abasteca o sistema com oleo adequado. Troque o filtro.
GB52027,000005E 5430JUN061/1
Freios
Sintoma Problema Solucao
Ar no sistema
Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere. Consulte seu Concessionario John Deere.
Os freios apresentam uma resistencia muito grande durante o deslocamento O freio de estacionamento nao bloqueia
Freios desajustados
GB52027,000005F 5430JUN061/1
155-5
011507
PN=176
Elos de ascensao muito longos Implemento desnivelado Parte dianteira do braco central nos furos superiores Correntes estabilizadoras curtas O engate desce lentamente Controle da velocidade descida do engate nao ajustado corretamente Carga excessiva no engate
Ajuste elevadores. Nivele o implemento. Mova o braco central para os furos inferiores. Alongue correntes. Ajuste a velocidade de descida.
Reduza a carga.
Abasteca o sistema com oleo adequado. Permita que o oleo se aqueca adequadamente Troque o filtro.
Obstrucao do filtro de oleo da transmissao/sistema hidraulico Obstrucao da malha do filtro da transmissao/hidraulico O implemento nao trabalha na profundidade desejada Elos de ascensao muito curtos
Ajuste elevadores
Falta de penetracao
Consulte o manual do operador do implemento. Reposicione o limitador. Veja secao Levante Hidraulico e Engate de 3 pontos
GB52027,0000060 5430JUN061/2
155-6
011507
PN=177
Solucao
Parte dianteira do braco central nos furos superiores Alavanca de controle de posicao desconectada Elos de ascensao muito curtos Falta de penetracao
Mova a conexao do braco central aos furos inferiores do suporte Mova a alavanca para tras.
Ajuste elevadores Consulte o manual do operador do implemento. Ajuste a valvula da velocidade de descida. Mova a conexao do braco central aos furos superiores do suporte
Parte dianteira do braco central conectada aos furos inferiores do suporte Velocidade de descida rapida demais
GB52027,0000060 5430JUN062/2
Inverta as conexoes das mangueiras. Substitu-las por pontas ISO standard. Reduza a carga.
Carga excessiva
GB52027,0000061 5430JUN061/1
155-7
011507
PN=178
Sistema Eletrico
Sintoma Problema Solucao
Aumente a velocidade.
Carregue ou troque a bateria. Consulte seu Concessionario John Deere. Estique a correia. Ponha a alavanca da TDP na posicao desengatada. Verifique a carga. Substitua fusvel. Verifique a carga.
Patinagem da correia do ventilador O motor de partida nao funciona A alavanca da TDP esta em posicao engrenada Baixa tensao da bateria Fusvel queimado O motor de partida gira lentamente Baixa tensao da bateria Oleo demasiadamente viscoso no carter Conexoes frouxas ou corrodas O sistema de luzes nao funciona, mas o resto do sistema eletrico funciona Bateria mal conectada
GB52027,0000062 5430JUN061/1
155-8
011507
PN=179
Armazenagem
Armazenamento do Trator
IMPORTANTE: Se o trator nao vai ser usado por varios meses, use o seguinte procedimento para reduzir ao mnimo a corrosao e deteriorizacao. Use o kit para armazenamento de motores AR41785 e 0,95 l (0.25 U.S.gal.) de inibidor de corrosao AR41870 adicional. 1. Faca a manutencao ao filtro de ar. (Veja manutencao ao filtro de ar na secao Servico) 2. Se o lquido de arrefecimento ja esta no trator por cerca de 2 anos, enxague o sistema de arrefecimento (veja limpeza do sistema de arrefecimento na secao "Servico" ) 3. Troque o oleo do motor e o filtro (B). 4. Drene o combustvel e abasteca com 4 litros (1.1 U.S.gal.) de combustvel. Depois acrescente 0,4 litros (0.11 U.S.gal.) de inibidor de corrosao. 5. Acrescente 0,25 litros de inibidor de corrosao a ` transmissao/sistema hidraulico.
AG,LT04177,338 5415JUN062/3
011507
160-1
PN=180
CQ208160
UN23AUG01
CQ208050
UN23AUG01
6. Faca o motor funcionar ate que alcance a temperatura de trabalho. Alem de elevar e baixar o levante hidraulico varias vezes. Desligue o motor. 7. Acrescente 0,5 litros (0.13 U.S.gal.) de inibidor de corrosao ao tanque de combustvel (A). 8. Acrescente 0,5 litros (0.13 U.S.gal.) de inibidor de corrosao ao carter do motor (B).
CQ208420
UN23AUG01
CQ208430
UN23AUG01
Armazenagem
9. Retire o protetor (C) e desconecte o fio do solenoide do corte de combustvel (D). Isto evitara que o motor arranque ao faze-lo girar. 10. Desconecte a mangueira da tomada de ar do complexo. Adicione 0,1 litro (0.03 U.S.gal.) de inibidor no complexo e reconecte a mangueira. Mova o acelerador de mao para tras na posicao de lenta. Gire o motor algumas vezes. 11. Solte a correia do ventilador depois que o motor tenha esfriado. 12. Retire e limpe a bateria. Guarde-a em um local fresco e arejado. Mantenha-a carregada. 13. Amarre ou bloqueie o pedal de embreagem na posicao de desconectada. 14. Cubra as superfcies metalicas expostas com graxa ou inibidor de corrosao. 15. Utilize plasticos e fitas adesivas para vedar entradas de ar, tubo de escapamento, respiro (A) e bocal de abastecimento e etc. 16. Cubra o painel de instrumentos com um plastico opaco para evitar a descoloracao dos medidores. 17. Eleve os pneus do solo. Proteja-os do calor e da luz solar. 18. Limpe o trator a fundo. Retoque toda a superfcie pintada que tenha riscos e arranhoes. 19. Se for armazenar o trator em local aberto, cubra-o com material impermeavel.
AG,LT04177,338 5415JUN063/3
160-2
011507
PN=181
CQ208420
UN23AUG01
CQ270390
UN27APR06
Armazenagem
AG,LT04177,339 5415JUN061/1
160-3
CQ160740
UN26MAR01
011507
PN=182
Especificacoes
Especificacoes
Trator Tipo Motor: Modelo Potencia kW (cv) Maxima rpm Faixa de rotacao com potencia constante Torque maximoaN.m (lb-ft) Rpm de torque maximo Reserva de torque - % Cilindros Alimentacao Potencia kW (cv) Capacidade - litros Diametro do cilindro (mm) Curso (mm) Relacao de Compressao Lubrificacao Sistema de arrefecimento Capacidade Tanque de combustvel Sistema de arrefecimento (litros) Carter do motor (com filtro) (litros) Hidraulico / transmissao (litros) Eixo dianteiro: Cubo de roda (l) Caixa do diferencial (l) Capacidade total (l) TDP: Standard e Economica Atuacao Embreagem Atuacao Diametro do disco (mm) Freio: Transmissao Atuacao Sistema Hidraulico: Tipo
a
(4x4)
4045D 55 (75) 2400 2000 to 2400 265 (195) 1600 27 4 Aspirado 48 (65) 4,5 106,5 127 17,6:1 Pressurizada, com filtro de fluxo total Pressurizado, com bomba centrfuga 68,1 10,8 12 40 4x2 e 4x4 0,75 4 5,5 68,1 10,8 12 40 55 (75) 2400 2000 to 2400 265 (195) 1600 27 4 Aspirado 48 (65) 4,5 106,5 127 17,6:1
540 rpm Mecanica Disco seco, e atuacao mecanica Mecanica 280 A disco em banho de oleo, auto-ajustavel Collar Shift (nao sincronizado) Hidraulico Centro aberto, com vazao constante 280
GB52027,0000063 5424NOV061/2
011507
165-1
PN=183
Especificacoes
Bomba Vazao maxima - (l/min) Pressao maxima (bar) No. de VCR Opcional Vazao maxima na valvula - (l/min) Capacidade maxima de levante a 610 mm (24.0 in.) Forca maxima nos pontos do engate (kg) Categoria Tipo de controle Sistema de direcao Tipo: Vazao da bomba - (l/min) Sistema Eletrico / Tensao - V Alternador - A Corte de combustvel eletrico Bateria / Capacidade - (CCA) Bateria / tipo Peso de embarque (kg) Peso maximo com lastro (kg) Distancia entre eixos (mm) Comprimento total c/ pesos frontais (mm) Altura maxima (mm) Bitola traseira (min. max) (mm) 2390 4500 2177 3850 1440 - 2000 1366 - 1770 26 12 40 Sim 700 Selada (s/manutencao) 2580 4500 2177 3850 1160 - 1965 40 190 2 40 1800 2670 II Mecanico hidraulico Hidrostatica, com bomba exclusiva 26 12 40 Sim 700 Marchas 40 190 2 40 1800 2670 II
GB52027,0000063 5424NOV062/2
165-2
011507
PN=184
Numeros de Serie
Placas de Identificacao
Cada trator tem as chapas de identificacao exibidas nestas paginas. As letras e os numeros gravados nas chapas identificam um componente ou conjunto. TODOS os caracteres sao indispensaveis quando se faz um pedido de pecas ao seu Concessionario John Deere. Anote exatamente estes caracteres nos espacos dados a seguir neste manual.
GB52027,0000064 5430JUN061/1
AG,LT04177,343 5430OCT981/1
AG,LT04177,344 5427MAY031/1
AG,LT04177,345 5427MAY031/1
170-1
011507
PN=185
CQ208210
CQ208510
M47148
UN29JAN92
Numeros de Serie
AG,LT04177,346 5427MAY031/1
AG,LT04177,347 5430OCT981/1
170-2
011507
PN=186
LV629
CQ208470
ndice alfabetico I
Pagina Pagina
A
` Acesso a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-10 Ajuste da friccao do acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1 da vareta da embreagem da TDP. . . . . . . . . 105-5 Alavancas de controle do levante hidraulico . . . . 50-2 Antes de dar partida no motor . . . . . . . . . . . . . . 35-1 Aperto dos parafusos eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 70-5 parafusos/porcars eixo ajustavel . . . . . . . . . . . 70-4 porcas das rodas eixo dianteiro . . . . . . . . . . . 70-5 Aquecimento do oleo do sistema hidraulico . . . 50-13 Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160-1 Armazenagem do combustvel . . . . . . . . . .80-1, 80-4 Armazenamento do lubrificante . . . . . . . . . . . . 80-14
B
Barra de Tracao Ajuste do comprimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2 Limites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1 Barra de tracao oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2 Barra de Tracao Posicao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1 Bateria Fazendo a manutencao . . . . . . . . . . . . . . . 150-11 Substituindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-11 Bicos injetores Manutencaoa Cada 1500 Horas . . . . . . . . 130-1 Bitola Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-6 dianteira com aros reversveis . . . . . . . . . . . . 70-9 Eixo dianteiro ajustavel . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-10 Eixo Dianteiro 4x2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-11 traseira com aros reversveis . . . . . . . . . . . . . 70-7 traseira limitacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-5 Bloqueio do Diferencial, uso . . . . . . . . . . . . . . . . 45-6
Cilindro Ajuste do limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 de simples acao, conexao. . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Distendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4 Retracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4 Cilindro hidraulico remoto Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-7 Cinto de seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1 Cinto de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Comandos e Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 Combustvel Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-3 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-2, 80-5 Lubricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-3 Manuseio e armazenagem . . . . . . . . . . .80-1, 80-4 Combustvel diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-2, 80-5 Comprovacao da convergencia, eixo 4x4 . . . . . . . . . . . . . . 70-12 Comutador de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Conducao em vias publicas . . . . . . . . . . . .45-1, 75-1 Contrapesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-10 dianteiros, instalacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-11 Controle de posicao, limitador . . . . . . . . . . . . . . 50-4 Controle de Tracao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5 Convergencia Eixo 4x2, verificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-12 eixo 4x2, verificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-11 Eixo 4x4, verificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-13 Correia do alternador/ventilador, troca . . . . . . . 150-5
D
Diaria ou a Cada 10 Horas Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-3
E
Eixo Balancim (Excentrico) Ajuste da friccao da alavanca . . . . . . . . . . . . 50-12 Controle de posicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3 Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-6 Velocidade de descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6 Eixo dianteiro ajustavel, aperto dos parafusos/porcas . . . . . . 70-4 Eixo dianteiro, revisao do pino de articulacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-4 Eixo traseiro aperto dos parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-5
C
Capacidade do trator (litros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-1 Capo, abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-2 Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-11 Carga maxima no eixo dianteiro . . . . . . . . . . . . 65-12 Chapas de identificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170-1
ndice alfabetico-1 I
011507
PN=1
ndice alfabetico I
Pagina
Pagina
Elemento de filtro para transmissao / sistema hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-12 Elementos filtrante do filtro de ar Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-5 Inspecionando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-4 Retirando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-4 Substituindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135-1 Embreagem curso livre do pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-4 Encha o tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . 80-3 Engate de tres pontos acoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-9 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1 Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-6 Engate dianteiro com contrapesos . . . . . . . . . . 65-11 Espaco livre entre o implemento e os pneus do trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-1 Estrutura de protecao contra capotamento (EPCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-1, 150-18
I
Implementos acionados pela TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-4 Acoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-9, 60-4 Posicao de flutuacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 Preparacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-7 Indicador de luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Indicador de restricao do filtro de ar . . . . . . . . . . 40-4 ndice de patinagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-7 I Informacao adicional de servico . . . . . . . . . . . . 150-2 Instrumentos Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Intervalos de manutencao . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1
L
Lastreamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-1 Determinando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-3 do Trator, oritentacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-2 Exemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-4 lquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-12 Lastro lquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-6 Testando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-7 Limpeza da malha do filtro de oleo da transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-1 Limpeza da mangueira de respiro do carter . . . 120-2 Lquido de arrefecimento Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8 Lquido de refrigeracao Climas com temperaturas quentes . . . . . . . . 80-13 Localizacao do fusvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-13 Lubricidade do combustvel diesel . . . . . . . . . . . 80-3 Lubrificacao das ponteiras da direcao. . . . . . . . . . . . . . . . . 95-2 do pino de articulacao do eixo dianteiro 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-1 dos rolamentos das rodas dianteiras. . . . . . . 120-3 Lubrificantes Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-14 Mistura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-9 Lubrificantes Corretos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1 Luzes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4
F
Farois Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-16 Direcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-15 Substituicao de lampadas . . . . . . . . . . . . . . 150-14 uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Filtro de ar, servico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-2 de combustvel, troca . . . . . . . . . . . . .105-1, 150-6 Flutuacao do Engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-10 Flutuacao Vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-12 Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-6 Freios Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-5 uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-5 Fusveis capacidade e funcao. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-13 Fusvel geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-12
G
Galope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-10 Grades laterais, removendo . . . . . . . . . . . . . . . 150-3 Graxa Pressao extrema e multi-uso. . . . . . . . . . . . . . 80-7
M
Mangueira de cilindros Conexao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1
ndice alfabetico-2 I
011507
PN=2
ndice alfabetico I
Pagina
Pagina
Desconexao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-6 Mangueiras e abracadeiras, revisao do aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-2 Mangueiras sob pressao, conexao . . . . . . . . . . . 55-2 Manutencao a Cada Ano Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130-1, 135-1 Manutencao a Cada 50 Horas Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-3 Manutencao a Cada 750 Horas Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-4 Manutencao 2 Anos ou a Cada 2000 Horas Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140-2 Manutencao - Conforme a Necessidade Pontos de Lubrificacao, Manutencao e Inspecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1 Marchas, selecao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-4 Mistura de lubrificantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-9 Motor aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-5 Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-1 Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-1, 40-2 tornar a dar partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-5 verificacao da marcha lenta . . . . . . . . . . . . . 120-1 verificacao do nvel do oleo . . . . . . . . . . . . . . 90-1
Oleo de motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-6 Oleo hidraulico / transmissao Trocando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-1 Verificando o nvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-3 Oleo para amaciamento de motor . . . . . . . . . . 80-11
P
Painel Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Para Repor o Trator em Servico. . . . . . . . . . . . 160-3 Parada do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6 Parada do trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-8 Parafuso de roda, aperto correto . . . . . . . . . . . . 70-4 Partida com uma bateria auxiliar . . . . . . . . . . . . 40-6 Partida do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-1, 40-2 Patinagem das rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . 65-8 Patinagem, verificacao com um cronometro . . . . 65-9 Perodo de amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1 Pneu dianteiro, sentido de rotacao . . . . . . . . . . . . . . 70-3 Pneus agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-6 combinacoes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-15 Pressao de Calibragem. . . . . . . . . . . . . .70-2, 70-3 Verificando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95-1, 150-17 Pontas de Mangueiras Corretas . . . . . . . . . . . . . 55-1 Pontos de Lubrificacao Especiais . . . . . . . . . . . . 90-2 Posicao do Assento do Operador . . . . . . . . . . . . 25-1 Potencia do Trator, adaptacao ao implemento . . 50-1 Precaucoes do Servico Eletrico . . . . . . . . . . . 150-10 Preparacao de implementos . . . . . . . . . . . . . . . . 50-7 Purga (sangria) do Sistema de Combustvel. . . 150-7
N
Nvel de combustvel, verificacao . . . . . . . . . . . . 40-4 Nivelacao do engate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-11 Numero de serie da tracao dianteira . . . . . . . . 170-1 Numero de serie do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 170-2 Numero de Serie do Trator. . . . . . . . . . . . . . . . 170-1 Numero de serie eixo 4x2 . . . . . . . . . . . . . . . . 170-1
R
Radiador, limpeza das grades e aletas. . . . . . . 150-9 Raio de giro ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-14 Rebocando o trator. . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-9, 75-6 Reles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-14 Rodado traseiro Instalacao de contrapesos . . . . . . . . . . . . . . 65-10 Rolamentos do eixo traseiro. . . . . . . . . . . . . . . 110-1 Rotacao do Motor, troca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-4
O
Oleo da transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-2 do motor e filtro, troca. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-1 Eixo dianteiro 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-13 Verificacao do nvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1 Oleo de motor Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-11 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-6
S
Selecao dos Contrapesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-1
ndice alfabetico-3 I
011507
PN=3
ndice alfabetico I
Pagina
Pagina
Servico Diariamente antes de dar partida . . . . . . . . . . 35-1 durante o amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-2 seguro do trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-1 Servicos a cada 10 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1 a cada 1250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-1 a cada 2000 horas ou 2 anos . . . . . . . . . . . . 140-1 a cada 50 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-1 a cada 750 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-1 com 100 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-1 conforme a necessidade . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1 Sinais de seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Sistema de admissao de ar, verificacao . . . . . . . . . . . 150-3 de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-8 de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-8 de combustvel, sangria . . . . . . . . . . . . . . . . 150-7 Sistema de arrefecimento limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140-1, 150-9 Sistema eletrico Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-8 Sistema hidraulico Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-5 Suspensao do assento, ajuste . . . . . . . . . . . . . . 25-2
V
Valvula termostatica, substituicao . . . . . . . . . . . 140-1 Valvulas, ajuste da folga. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-1 Velocidades do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-4 Verificacao do nvel do lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-1 Verificacao dos Instrumentos depois da partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3
T
Tanque de combustvel, drenagem da agua. . . . 90-2 TDP Ajuste da vareta acionadora . . . . . . . . . . . . . . 60-7 Rotacao correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-5 Tensor central, posicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-8 Tornar a dar Partida no motor . . . . . . . . . . . . . . 40-5 Torque dos parafusos eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 70-5 porcas das rodas eixo dianteiro . . . . . . . . . . . 70-5 Tracao dianteira, uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-7 Transmissao Deteccao e Solucao de Problemas . . . . . . . . 155-4 Numero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170-2 Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-3 Transportanto o trator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-9 Transporte em caminhao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-5 Troca do Filtro de oleo da Transmissao/Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-1
U
Uso do Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . 45-6
ndice alfabetico-4 I
011507
PN=4
DX,IBC,A 5404JUN901/1
As ferramentas Certas
As ferramentas de precisao e o equipamento de ensaio auxiliam o nosso Departamento de Manutencao a localizar e reparar os problemas rapidamente . . . para lhe economizar tempo e dinheiro.
UN23AUG88
DX,IBC,B 5404JUN901/1
DX,IBC,C 5404JUN901/1
011507
PN=189
TS102
UN23AUG88
TS101
TS100
UN23AUG88
Assistencia Imediata
O nosso objetivo e oferecer assistencia imediata e eficiente quando e onde o cliente quiser. Oferecemos assistencia no seu local ou no nosso, dependendo das circunstancias: procure-nos, e confie em nos. A SUPERIORIDADE DA ASSISTENCIA DA JOHN DEERE: estaremos sempre perto quando precisar.
DX,IBC,D 5404JUN901/1
011507
PN=190
TS103
UN23AUG88