Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Rev. 003
LIEBHERR MINING
EQUIPMENT CO.
4100, Chestnut Avenue,
Newport News, Virginia, 23607, USA
Telephone: (757) 245-5251
Fax: (757) 928-2211
Table of Contents
Preámbulo..........................................................................................................................00 - 001
Mensaje para el operador...........................................................................................00 - 003
Identificación del producto..............................................................................................01 - 005
Introducción......................................................................................................................02 - 007
Dimensiones del camión de transporte.......................................................................02 - 009
Componentes principales del camión de transporte...................................................02 - 011
Seguridad...........................................................................................................................03 - 013
Consejos de Salud y Seguridad..................................................................................03 - 015
Dispositivos de alerta para la seguridad.....................................................................03 - 019
Seguridad del camión de carga..................................................................................03 - 021
Inspección Diaria De Recorrido..................................................................................03 - 027
Recorrido del camión de carga........................................................................................04 - 031
Sistemas de freno.......................................................................................................04 - 033
Frenar.........................................................................................................................04 - 037
Recorrido del camión de carga...................................................................................04 - 039
Apagado de emergencia del motor.................................................................................05 - 043
Como arrancar el motor...................................................................................................06 - 045
Como apagar el motor......................................................................................................07 - 047
Sistema de control de incendios.....................................................................................08 - 049
Controles de tierra............................................................................................................09 - 051
Cabina del operador.........................................................................................................10 - 057
Componentes de la cabina...............................................................................................11 - 059
Sistemas de la cabina.......................................................................................................12 - 067
Panel de instrumentos principal......................................................................................13 - 069
Interruptores del panel de instrumentos del lado izquierdo.........................................14 - 071
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo - Funciona....................................15 - 073
Panel de visualización......................................................................................................16 - 077
Referencia de la ventana de falla y alarma.....................................................................17 - 091
Panel de instrumentos del lado derecho........................................................................18 - 093
Panel indicador.................................................................................................................19 - 095
Panel indicador - Funcionamiento..................................................................................20 - 097
Teclado...............................................................................................................................21 - 101
Interruptores del panel de instrumentos derecho.........................................................22 - 103
Panel de accesorios..........................................................................................................23 - 105
Columna de dirección y controles..................................................................................24 - 111
Controles del pedal...........................................................................................................25 - 113
Consola central instalada en el piso...............................................................................26 - 115
Panel de disyuntores..................................................................................................26 - 119
Sistema de peso de carga útil..........................................................................................27 - 121
Guía de carga útil clasificada...........................................................................................28 - 123
Manual de operario Preámbulo
Preámbulo
Este manual del operador es una directriz que muestra las instrucciones para el funcionamiento
del camión de transporte T282B. Liebherr Mining Equipment Company (LME). es el fabricante del
camión de transporte T282 B. Las instrucciones para el funcionamiento que se muestran en esta
publicación son para los operadores autorizados del camión de transporte T282B.
Esta publicación no contiene toda la información posible sobre el funcionamiento del camión de
transporte T282B.
Esta publicación del manual del operador reemplaza cualquier otra publicación que no muestre la
fecha publicada de 2009-08 en la parte inferior de cada página.
Antes de hacer funcionar el camión de transporte T 282 B, lea
cuidadosamente esta publicación. Continúe leyendo esta
publicación periódicamente.
Guarde este manual del operador en la cabina del operador. Si
no se pueden leer las páginas, o si algunas están dañadas,
obtenga un manual de reposición del personal de servicio de
LME.
Copyright
283 00 - 001
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
00 - 002 283
Manual de operario Mensaje para el operador
Copyright
283 01 - 003
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
01 - 004 283
Manual de operario Identificación del producto
La etiqueta del número de serie se encuentra entre el parachoques y la rueda delantera del lado
derecho del camión de transporte. La etiqueta identifica el modelo, número de serie y fecha de
ensamblaje del camión de transporte.
Información de contacto
LME recomienda que la información que se muestra a continuación se complete cuando se reciba
al camión de transporte.
Número de serie:
Distribuidor:
Número de contacto del distribuidor:
Dirección del distribuidor:
Representante de LME:
Número de contacto del Representante de LME:
Dirección del representante de LME:
Identificación de esta publicación
Información de la publicación
Número de parte de LME: Revisión: Fecha en que se publicó:
10339361 Revisión 003 30 de agosto de 2009
10339361 Revisión 002 30 de diciembre de 2008
10339361 Revisión 001 27 de septiembre de 2007
Copyright
283 01 - 005
Identificación del producto Manual del operador
Copyright
02 - 006 283
Manual de operario Introducción
Introducción
Este manual del operador contiene las instrucciones para el funcionamiento del camión de
transporte T 282 B. Este manual del operador no muestra las instrucciones para el funcionamiento
y traslado de material específico.
Este manual del operador no incluye la implementación de los procedimientos aplicables a la
preparación eficiente para el funcionamiento, la entrega de los camiones de transporte en la
ubicación de la mina, los procedimientos que obedecen el control de riesgos de la ubicación de la
mina, los requerimientos de salud, seguridad, calidad del ambiente y comunicación.
Los reguladores de la mina y los propietarios del camión de transporte tienen la responsabilidad
de mostrar a los operadores del camión de transporte los procedimientos establecidos que se
requieren para obtener sus estándares de rendimiento.
Copyright
283 02 - 007
Introducción Manual del operador
Copyright
02 - 008 283
Manual de operario Dimensiones del camión de transporte
Copyright
283 02 - 009
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
02 - 010 283
Manual de operario Componentes principales del camión de
transporte
Copyright
283 03 - 011
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
03 - 012 283
Manual de operario Seguridad
Seguridad
La sección de seguridad contiene instrucciones básicas de seguridad. Conozca los
procedimientos controlados establecidos para la ubicación de la mina que pueden ayudarle a
realizar funciones seguras del camión de transporte. El conocimiento de la seguridad y la
experiencia del operador pueden evitar algunos accidentes. Siempre obedezca los procedimientos
de seguridad de la ubicación de la mina y utilice el sentido común. La mayoría de los accidentes
ocurren debido a que los operadores no obedecen los procedimientos de seguridad y no utilizan
su sentido común. No es posible estar al tanto de todas las condiciones. Cada operador es
responsable de su seguridad, la seguridad del personal y la seguridad del camión de transporte.
Copyright
283 03 - 013
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
03 - 014 283
Manual de operario Consejos de Salud y Seguridad
• Si se incendia el motor, utilice la escalera accediendo a ella por el lado que le sea más
seguro.
• Siga los procedimientos de seguridad contra incendios de la mina.
Copyright
283 03 - 015
Consejos de Salud y Seguridad Manual del operador
Equipo de Protección
El equipo de protección es una barrera de protección para los ojos, cara, cabeza, cuerpo y
extremidades, contra los peligros externos. Todo material de protección debe ser aprobado de
acuerdo al trabajo a realizar y al entorno.
Ropa y joyas
• La ropa holgada y las joyas se pueden quedar atrapadas entre partes en movimiento
o en sistemas y componentes.
• Vacíe sus bolsillos de objetos pequeños que puedan caerse dentro de los componentes
o partes en movimiento.
• No lleve ropa holgada o joyas durante las operaciones.
Copyright
03 - 016 283
Manual de operario Consejos de Salud y Seguridad
• Conozca las zonas del camión que constituyen un peligro de aplastamiento, y los
símbolos visuales que nos alertan de ellos.
Copyright
283 03 - 017
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
03 - 018 283
Manual de operario Dispositivos de alerta para la seguridad
• PELIGRO
• ADVERTENCIA
• PRECAUCIÓN
Copyright
283 03 - 019
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
03 - 020 283
Manual de operario Seguridad del camión de carga
Copyright
283 03 - 021
Seguridad del camión de carga Manual del operador
Esta etiqueta le indica que se aleje del área que está entre la el
neumático y el chásis. Si el neumáticola gira, puede aplastar a
las personas que se encuentran entre el neumáticola y el chásis.
ALTO VOLTAJE
Copyright
03 - 022 283
Manual de operario Seguridad del camión de carga
Copyright
283 03 - 023
Seguridad del camión de carga Manual del operador
Copyright
03 - 024 283
Manual de operario Seguridad del camión de carga
Copyright
283 03 - 025
Seguridad del camión de carga Manual del operador
Seguridad de la Tolva
Remolque
¡Advertencia! El camión de carga se puede estropear si se lleva
a remolque.
► A menos que tenga autorización, nunca remolque el
camión de carga.
Copyright
03 - 026 283
Manual de operario Inspección Diaria De Recorrido
Copyright
283 03 - 027
Inspección Diaria De Recorrido Manual del operador
Copyright
03 - 028 283
Manual de operario Inspección Diaria De Recorrido
3. Registre el nivel de restricción del filtro, y presione el botón de reiniciar del indicador de
restricción del filtro
4. Asegúrese de que ninguno de los cortacircuitos de la consola central estén abiertos.
5. Asegúrese de que la bocina funciona correctamente.
6. Asegúrese de que los respiraderos de aire limpio no presentan obstrucción alguna.
7. Asegúrese de que los limpiaparabrisas funcionan correctamente.
8. Ajuste el volante, asiento y otros componentes hasta su posición correcta.
9. Pruebe los indicadores de advertencia del sistema. Introduzca la llave de arranque del
motor en el interruptor principal de encendido y gire el interruptor hasta la posición de
ENCENDIDO. La unidad de control de tracción (TCU), se carga y una alarma se activa
mientras el TCU (Unidad de Control de Tracción), se carga. Active el freno, falla del
sistema de accionamiento, freno de estacionamiento en posición, auto lubricación
encendida, y la válvula del tanque hidráulico cerrada, los indicadores están encendidos
durante aproximadamente tres segundos, y luego apagarlos. La prueba de indicadores
de advertencia del sistema ha finalizado.
10. Asegúrese de que los faros externos funcionan. Encienda los faros y asegúrese de que
otra persona está abajo para comprobar que funcionan y que iluminan correctamente.
Entregue un informe de cualquier falla detectada en el sistema al personal de mantenimiento y
siga sus instrucciones.
Copyright
283 04 - 029
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
04 - 030 283
Manual de operario Control de Velocidad
Control de Velocidad
El control de velocidad es un sistema que puede controlar automáticamente la velocidad. El
sistema toma el control del acelerador del camión para mantener la velocidad constante que ha
seleccionado el operador. Este sistema puede ser mantenido o devuelto a la velocidad deseada.
El camión de carga tiene otros controles de velocidad como el freno de retardo y el pedal del
acelerador.
La Unidad de Control de Tracción (TCU, por sus siglas en inglés), también está programada para
controlar el límite de la velocidad. El TCU establece automáticamente el freno de retardo para
mantener una velocidad fija y prevenir exceso de velocidad. Incluso cuando la fuerza de gravedad
aumenta la velocidad, el TCU automáticamente aplica el retardo para reducir la velocidad hasta
por debajo de la velocidad fija pre-programada.
Cuando el control de velocidad del retardo se carga de energía, y la velocidad está por encima de
los 6 km/h (3.73 mph) , la velocidad del control de velocidad se activa. El sistema de control de
velocidad requiere de velocidad para funcionar. Una vez existe velocidad, el operador puede
operar el control de velocidad ARRIBA/ABAJO para seleccionar la velocidad. El sistema de control
de velocidad de retardo permite la aceleración por encima del límite de velocidad pre-fijado.
Si el camión de carga está en punto muerto, y la velocidad es menor a la velocidad pre-fijada, el
control de velocidad sigue funcionando
El interruptor de APAGADO/ENCENDIDO del control de velocidad se activa para dar energía y
para apagar el sistema de control de velocidad.
El freno de retardo tiene un interruptor que puede desconectar el control de velocidad cuando el
pedal del freno se presiona.
El control de velocidad se desconecta si se desconecta la corriente principal, o hay una pérdida
de comunicación entre el tablero de instrumentos y la computadora SIBAS.
Los interruptores de APAGADO/ENCENDIDO y ARRIBA/ABAJO del control de velocidad, se
encuentran en el panel derecho de la cabina del operador (Interruptores del Panel derecho).
El camión de carga tiene el retardo, o el control de velocidad. Consulte con el personal adecuado
para saber qué mecanismos están instalados en el camión que Ud. opera.
Copyright
283 04 - 031
Control de Velocidad Manual del operador
Copyright
04 - 032 283
Manual de operario Sistemas de freno
Sistemas de freno
El camión de carga tiene dos sistemas de freno separados:
• Retardo primario eléctrico, el cual se opera con el pedal de retardo.
• Frenos de servicio secundarios, los cuales se operan con el pedal del freno de servicio.
El sistema de frenos primario que se utiliza para reducir la velocidad es el retardo eléctrico, no los
frenos de servicio. El sistema de freno secundario se utiliza cuando la velocidad es menor de 0.8
km/h (0.5 mph) .
Freno de Servicio
El Freno de Servicio es el pedal izquierdo ubicado en los controles de los pedales. Referencia:
(Controles del pedal) El pedal del freno de servicio controla los frenos de disco de las cuatro
ruedas. Cuando el camión de carga hace su recorrido a una velocidad menor de 0.8 km/h (0.5
mph) , el TCU aplica automáticamente los frenos de servicio. Los frenos de servicio pueden mover
con seguridad un camión cargado hasta pararse, cinco veces sucesivas en un grado máximo del
10%.
El funcionamiento manual del pedal del freno de servicio, retarda automáticamente la función del
pedal y el sistema de anti-rodamiento hacia atrás, son los diferentes métodos cuando los frenos
de servicio están puestos.
Copyright
283 04 - 033
Sistemas de freno Manual del operador
Freno de mano
El interruptor del freno de mano se encuentra en el panel del tablero de instrumentos izquierdo.
Referencia: (Interruptores del panel de instrumentos derecho)El interruptor del freno de mano es
un interruptor de palanca con una posición de ENCENDIDO y otra de APAGADO. Este interruptor
tiene un cierre lateral que bloquea el freno de mano a la posición de APAGADO. El freno de mano
se aplica cuando el cierre lateral está liberado y el fondo del interruptor se ha presionado.
Cuando el freno de mano está en la posición de ENCENDIDO, los frenos aplican presión
completamente desde los dos acumuladores de freno hacia todos los frenos de servicio de las
ruedas delanteras y traseras. La presión hidráulica se nota en el funcionamiento del interruptor
del freno de mano y se aplica a todos los calipers excepto a los calipers del freno de mano.
El relé del freno de mano envía una señal al TCU en la caja de control eléctrico para prevenir la
propulsión.
En condiciones de emergencia durante el recorrido del camión de carga, el operador puede poner
el freno de mano.
El freno de mano se utiliza normalmente para sostener el camión en posición durante la carga o
descarga, y mientras el camión está parado o inactivo.
Copyright
04 - 034 283
Manual de operario Sistemas de freno
Freno de mano
¡Aviso! Un freno de estacionamiento puesto, previene que el
motor arranque.
► Asegúrese de que el freno de estacionamiento está en la
posición de APAGADO antes de realizar el procedimiento
de arranque del motor.
El interruptor del freno de estacionamiento es un interruptor con seguro que tiene dos posiciones.
El interruptor está en el panel de instrumentos izquierdo, en la cabina del operador. Referencia:
(Operaciones, Interruptores, Panel de Instrumentos). Este interruptor funciona para fijar o liberar
el freno de estacionamiento del camión cuando está parado o estacionado.
La operación de ENCENDIDO del interruptor quita la corriente del solenoide del freno de
estacionamiento y la iluminación del indicador del freno de estacionamiento. El resultado de esta
acción activa los frenos de estacionamiento y previene que el camión se propulse. La presión
hidráulica se utiliza para liberar los frenos de estacionamiento. Si la presión hidráulica no está
disponible, los frenos de estacionamiento se activan.
Durante un funcionamiento normal, donde la potencia hidráulica y eléctrica está disponible, si el
interruptor de freno de estacionamiento está en la posición de APAGADO, el solenoide del freno
de estacionamiento se carga de energía. La presión hidráulica de206.84 bar (3000 psi) abre los
resortes de los frenos de estacionamiento, apaga el indicador del freno de estacionamiento, y inicia
la propulsión del camión de carga.
Los frenos de estacionamiento de las ruedas traseras pueden sostener el camión totalmente
cargado en una pendiente del 15%.
Copyright
283 04 - 035
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
04 - 036 283
Manual de operario Frenar
Frenar
Frenado de Emergencia
1. Aplique presión al pedal de retardo con un pie, y al pedal del freno de servicio con el
otro pie para detener el camión rápidamente.
2. Si es posible, detenga el camión de carga en una zona de estacionamiento segura, y
en una posición en que no pueda moverse.
Frenado Normal
¡Advertencia!El freno de estacionamiento se aplica para
mantener al camión en posición.
► No aplique el freno de estacionamiento para detener el
camión.
► A menos que se encuentre en una situación de
emergencia, no haga funcionar los frenos de servicio
cuando la velocidad del camión sea más de 0.8 km/h (0.5
mph) .
Copyright
283 04 - 037
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
04 - 038 283
Manual de operario Recorrido del camión de carga
Copyright
283 04 - 039
Recorrido del camión de carga Manual del operador
Estacionamiento
Estacionamiento en pendiente
1. Coloque las ruedas frontales en la dirección del banco cuando aparque en una
pendiente.
2. Establezca el freno de estacionamiento y asegúrese de que queda sostenido. Si el freno
de estacionamiento no se sostiene, establezca el freno de mano e inmediatamente
comuníquelo al personal de mantenimiento y siga sus instrucciones.
Copyright
04 - 040 283
Manual de operario Recorrido del camión de carga
Copyright
283 05 - 041
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
05 - 042 283
Manual de operario Apagado de emergencia del motor
1. Aplicar presión con un pie en el freno de retardo y el otro pie en el pedal del freno de
servicio para reducir la velocidad hasta que el camión de carga se detenga.
2. Cuando el camión de carga se ha detenido por completo, mueva el interruptor selector
de marchas hasta la posición de PUNTO MUERTO.
3. Ponga el freno de estacionamiento y de mano.
4. Presione el interruptor de apagado del motor.
5. No mueva el interruptor maestro de encendido a la posición de apagado.
6. Con cuidado descienda del camión hasta el nivel del suelo.
7. Asegúrese de que los calzos están instalados en todas las ruedas.
8. Mueva el interruptor de desconexión de la batería hasta la posición de APAGADO.
9. Siga el procedimiento de emergencia de la mina.
Copyright
283 06 - 043
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
06 - 044 283
Manual de operario Como arrancar el motor
Copyright
283 06 - 045
Como arrancar el motor Manual del operador
Copyright
07 - 046 283
Manual de operario Como apagar el motor
• Deje el motor inactivo durante cinco minutos para que la temperatura de los cargadores
turbo disminuya.
• El interruptor de selector de marchas está en la posición neutra.
Copyright
283 08 - 047
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
08 - 048 283
Manual de operario Sistema de control de incendios
Copyright
283 09 - 049
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
09 - 050 283
Manual de operario Controles de tierra
Controles de tierra
Copyright
283 09 - 051
Controles de tierra Manual del operador
Copyright
09 - 052 283
Manual de operario Controles de tierra
La caja del interruptor de desconexión de la batería se encuentra en el lado izquierdo del camión
de transporte, entre la rueda delantera y el parachoques. La caja de desconexión de la batería
tiene los siguientes controles:
1. disyuntores
2. interruptor de desconexión de la batería
3. interruptor del aislador del arranque
4. interruptor de bloqueo de propulsión
Disyuntores
Existen dos disyuntores en la caja del interruptor de desconexión
de la batería, disyuntores 32. El disyuntor 32 protege el flujo de
corriente eléctrica para el disyuntor 25. El disyuntor 34 no se
utiliza.
Los disyuntores son dispositivos que cortan automáticamente la
corriente eléctrica cuando esta sobrepasa una determinada
intensidad. Si el circuito a través del disyuntor es mayor que el
nivel establecido, se puede abrir el disyuntor. Existe un panel de
disyuntores en la consola central instalada en el piso de la cabina
del operador, que tiene disyuntores 1 a 28. Consulte la sección
referida para conocer el circuito eléctrico que protege
disyuntores 1 a 28.
Copyright
283 09 - 053
Controles de tierra Manual del operador
Copyright
09 - 054 283
Manual de operario Controles de tierra
Escalera de acceso
La escalera proporciona acceso seguro a las personas que suben y bajan del camión de carga.
Siempre utilice los tres puntos de contacto cuando suba o baje del camión de carga. La escalera
se encuentra en una posición que no impide las funciones y movimiento del camión de carga.
Copyright
283 10 - 055
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
10 - 056 283
Manual de operario Cabina del operador
• Componentes de la cabina
• Sistemas de la cabina
Copyright
283 11 - 057
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
11 - 058 283
Manual de operario Componentes de la cabina
Componentes de la cabina
Copyright
283 11 - 059
Componentes de la cabina Manual del operador
Copyright
11 - 060 283
Manual de operario Componentes de la cabina
El indicador de restricción del filtro funciona para controlar la restricción del filtro de aire. Cuando
el nivel de restricción disminuye, o cuando hay obstrucción en el sistema interno de aire, la banda
del indicador se mueve y queda fijada en el punto más alto.
Copyright
283 11 - 061
Componentes de la cabina Manual del operador
Cinturón de Seguridad
El cinturón de seguridad puede disminuir el riesgo de lesión en caso de accidente. Todos los
asientos tienen cinturón de seguridad. Lleve el cinturón de seguridad abrochado en todo momento
mientras esté sentado en el asiento del operador.
Alargar
Gire la hebilla para permitir que la correa del cinturón de seguridad recorra la hebilla. Tire de la
hebilla para eliminar la tensión del pasador exterior del cincho. Afloje la mitad exterior del cinturón
de seguridad utilizando el mismo método.
Acortar
Tire del pasador exterior del cincho para apretar el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad no se ajusta correctamente con la hebilla en el centro, ajuste el cinturón de seguridad
hasta que se acomode correctamente.
Abrochar
Inserte el broche del cinturón de seguridad en la hebilla. Asegúrese que el cinturón de seguridad
esté bajo y tenso sobre su regazo.
Liberar
Tire de la palanca de liberación hacia arriba para liberar el cinturón de seguridad.
Copyright
11 - 062 283
Manual de operario Componentes de la cabina
Asiento
La cabina del operador tiene dos asientos. Un asiento se encuentra en el lado del operador de la
cabina y el otro asiento, en el lado del capacitador de la cabina. El asiento tiene los siguientes
ajustes
Copyright
283 11 - 063
Componentes de la cabina Manual del operador
Ángulo trasero
Tire de la palanca del ángulo trasero del asiento mientras que ajusta el ángulo de la parte de atrás
del asiento. Cuando tenga el ángulo trasero del asiento correcto , suelte la palanca para fijar el
asiento en esa posición
Apoyabrazos
Gire la palanca del apoyabrazos hasta que tenga la posición correcta. Cuando tenga la posición
correcta, suelte la palanca para fijar el apoyabrazos en esa posición.
Apoyacabezas
Copyright
11 - 064 283
Manual de operario Componentes de la cabina
Puertas de la cabina
Las dos puertas de la cabina funcionan con la misma llave desde la parte exterior de la cabina.
Las puertas no se bloquean desde la parte interior de la puerta de la cabina. Cada una de las
puertas tiene un pestillo para tirar hacia arriba, que sirve para realizar la función de abrir y cerrar.
Ventanas de la cabina
Cada una de las puertas de la cabina del operador tiene una ventana. El control de las ventanas
que está en la puerta del operador hace funcionar ambas ventanas en cada una de las puertas
de la cabina. El control de las ventanas que está en la puerta del capacitador únicamente controla
la ventana correspondiente a esa puerta.
Almacenamiento de la cabina
Existe una bolsa de almacenamiento detrás de cada uno de los asientos. También existe un
compartimiento de almacenamiento y estantes de almacenamiento sobre la consola central
instalada en el piso.
Contador de carga
El contador de carga permite que el operador sepa el número de cargas que va moviendo. Gire
las posiciones numéricas en el contador de carga hacia la derecha para iniciar el recuento de la
carga.
Copyright
283 11 - 065
Componentes de la cabina Manual del operador
Retrovisores
Existe un espejo retrovisor exterior a la izquierda y uno a la derecha en la parte delantera del
camión de transporte que ayudan a la visibilidad del operador. Los espejos se ajustan
manualmente. Mueva manualmente los espejos hasta la posición necesaria
Copyright
12 - 066 283
Manual de operario Sistemas de la cabina
Sistemas de la cabina
Copyright
283 13 - 067
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
13 - 068 283
Manual de operario Panel de instrumentos principal
Copyright
283 14 - 069
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
14 - 070 283
Manual de operario Interruptores del panel de instrumentos del lado
izquierdo
Las funciones para los siguientes interruptores se encuentran en los interruptores del panel de
instrumentos izquierdo - sección de funciones.
Copyright
283 15 - 071
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
15 - 072 283
Manual de operario Interruptores del panel de instrumentos
izquierdo: Funcionamiento
Copyright
283 15 - 073
Interruptores del panel de instrumentos Manual del operador
izquierdo: Funcionamiento
Copyright
15 - 074 283
Manual de operario Interruptores del panel de instrumentos
izquierdo: Funcionamiento
Copyright
283 16 - 075
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
16 - 076 283
Manual de operario Panel de visualización
Panel de visualización
Copyright
283 16 - 077
Panel de visualización Manual del operador
Copyright
16 - 078 283
Manual de operario Panel de visualización
El Menú de la Pantalla de Visualización (OSD) da al operador acceso a los controles del menú
para ajustar la pantalla a su gusto. La Pantalla de Visualización tiene los siguientes sub-menús:
Copyright
283 16 - 079
Panel de visualización Manual del operador
OSD Menus
Sub Menu de Selección
Copyright
16 - 080 283
Manual de operario Panel de visualización
Copyright
283 16 - 081
Panel de visualización Manual del operador
Copyright
16 - 082 283
Manual de operario Panel de visualización
Menú Herramientas
Copyright
283 16 - 083
Panel de visualización Manual del operador
Salir
Copyright
16 - 084 283
Manual de operario Panel de visualización
Copyright
283 16 - 085
Panel de visualización Manual del operador
Tacómetro
El panel de visualización muestra los siguientes indicadores cuando los sistemas referidos se
encuentran en funcionamiento:
Copyright
16 - 086 283
Manual de operario Panel de visualización
La pantalla del calibrador de barra indica las condiciones de funcionamiento para los siguientes
sistemas:
Copyright
283 16 - 087
Panel de visualización Manual del operador
Copyright
16 - 088 283
Manual de operario Panel de visualización
Se puede visualizar una ventana de alarma y falla cuando existe un problema con uno de los
sistemas del camión de transporte. Consulte la sección de referencia de fallas y alarmas de este
manual del operador para conocer el procedimiento a seguir cuando se visualice la ventana de
alarma y falla referidas.
Copyright
283 17 - 089
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
17 - 090 283
Manual de operario Referencia de la ventana de falla y alarma
Copyright
283 17 - 091
Referencia de la ventana de falla y alarma Manual del operador
Copyright
18 - 092 283
Manual de operario Panel de instrumentos del lado derecho
Panel indicador
El panel indicador se encuentra en el panel de instrumentos derecho. Algunas condiciones de los
sistemas del camión de transporte se muestran en el panel indicador cuando el sistema
relacionado está funcionando. Si existe un problema con el sistema conectado, se puede encender
el indicador relacionado en el panel indicador. Consulte el panel indicador: funciones, para conocer
el procedimiento si uno de los indicadores en el panel indicador se enciende.
Copyright
283 19 - 093
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
19 - 094 283
Manual de operario Panel indicador
Panel indicador
Copyright
283 20 - 095
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
20 - 096 283
Manual de operario Panel indicador - Funcionamiento
El indicador de falla del motor enciende una luz color rojo cuando
la falla del motor ocasiona una alarma. Detenga el motor e
informe al personal de mantenimiento sobre el problema.
Copyright
283 20 - 097
Panel indicador - Funcionamiento Manual del operador
Copyright
20 - 098 283
Manual de operario Panel indicador - Funcionamiento
Copyright
283 21 - 099
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
21 - 100 283
Manual de operario Teclado
Teclado
Copyright
283 22 - 101
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
22 - 102 283
Manual de operario Interruptores del panel de instrumentos derecho
Copyright
283 22 - 103
Interruptores del panel de instrumentos derecho Manual del operador
Copyright
23 - 104 283
Manual de operario Panel de accesorios
Panel de accesorios
El panel de accesorios está a la derecha del panel indicador. El panel de accesorios tiene
interruptores, conectores, puertos y el panel de control de temperatura automática (ATCP, por sus
siglas en inglés) que controla el sistema de temperatura automática en la cabina del operador.
Copyright
283 23 - 105
Panel de accesorios Manual del operador
Conectores de energía AC
Conectores de energía DC
Copyright
23 - 106 283
Manual de operario Panel de accesorios
ATCP
The automatic temperature control panel has the controls that follow:
• ENCENDIDO/APAGADO
• AUTO
• DESCONG (Descongelar)
• SUBIR/BAJAR EL VENTILADOR
• SUBIR/BAJAR LA TEMPERATURA
• EXT (Temperatura exterior)
• ECON (Modo económico)
Copyright
283 23 - 107
Panel de accesorios Manual del operador
Copyright
23 - 108 283
Manual de operario Panel de accesorios
Copyright
283 23 - 109
Panel de accesorios Manual del operador
Copyright
24 - 110 283
Manual de operario Columna de dirección y controles
Copyright
283 24 - 111
Columna de dirección y controles Manual del operador
Botón de la bocina
El botón de la bocina se encuentra en el centro del volante. Empuje el botón de la bocina para
hacer funcionar la bocina.
Copyright
25 - 112 283
Manual de operario Controles del pedal
Copyright
283 26 - 113
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
26 - 114 283
Manual de operario Consola central instalada en el piso
Copyright
283 26 - 115
Consola central instalada en el piso Manual del operador
Copyright
26 - 116 283
Manual de operario Consola central instalada en el piso
Panel de disyuntores
El panel de disyuntores tiene disyuntores 1 a 28 que funcionan para proteger los circuitos
eléctricos. Si un sistema no tiene energía, puede acceder a este panel para asegurarse que no se
han abierto los disyuntores de 1 a 28. Disyuntores 32 y 34 están a nivel del piso en la caja de
interruptores de desconexión de la batería. Consulte la sección referida para conocer los circuitos
eléctricos que protegen 32 a 34.
Si se abre un disyuntor, la falla que ocasionó que éste se abriera debe eliminarse antes que se
restablezca el disyuntor. Si no se resuelve la falla, el disyuntor podría abrirse de nuevo.
Si usted observa que se ha abierto algún otro disyuntor, informe inmediatamente al personal de
mantenimiento.
La siguiente sección tiene la descripción de los sistemas que disyuntores 1 a 28 protegen.
Copyright
283 26 - 117
[Página dejada en blanco intencionalmente]
Copyright
26 - 118 283
Manual de operario Panel de disyuntores
Panel de disyuntores
Este disyuntor controla la corriente hacia la luz alta/baja, las luces intermitentes de
1
peligro y las luces de señal de giro hacia la derecha e izquierda.
2 Este disyuntor controla la corriente hacia el motor 24V MDEC.
Este disyuntor controla la corriente hacia los sistemas del asiento neumático, lubricación
3
manual y aire acondicionado, y el interruptor de proximidad de la puerta.
Este disyuntor controla la corriente hacia los sistemas de anulación de la carrocería de
4 descarga, almacenamiento de datos, control de crucero y restablecimiento de falla del
sistema de dirección, y la señal de voltaje de la batería hacia la TCU.
5 Este disyuntor controla la corriente hacia el sistema de apagado del motor.
Este disyuntor controla la corriente hacia el limpiaparabrisas, lavaparabrisas, sistema
6 de peso de la carga útil, visualización exterior para el sistema de peso de la carga útil
(OBD1 y OBD2) y el interruptor de proximidad de la carrocería de descarga.
Este disyuntor controla la corriente hacia el control del ventilador y los sistemas
7
electrónicos MTU.
8 Este disyuntor controla la corriente hacia las ventanas de la cabina del operador.
Este disyuntor controla la corriente hacia el sistema de control de la carrocería de
descarga, los sistemas del interruptor de control de la temperatura de la caja del eje,
9
interruptor de presión de lubricación automática y sensores de temperatura del aceite
de engranaje.
Este disyuntor controla la corriente hacia la luz del interruptor de APAGADO del motor
10
al nivel del suelo del camión de transporte.
Este disyuntor controla la corriente hacia los sistemas del freno de estacionamiento y
11 de mano, sensor de nivel de combustible, sensor de temperatura de descarga, sensor
de temperatura de frenos y dirección, y sistema de secado de la rejilla.
12 Este disyuntor controla la corriente hacia el sistema ECOMAT.
Este disyuntor controla la corriente hacia los interruptores de presión del ventilador, los
13 sistemas de sensor de baja presión del freno trasero, delantero y de la dirección, y la
señal de encendido remoto para la energía de la señal de envío, si está equipado.
Este disyuntor controla la corriente hacia el interruptor del inhibidor de propulsión y los
14
sistemas de control de ángulo de dirección.
Este disyuntor controla la corriente de la potencia hacia el condensador del aire
15
acondicionado.
Este disyuntor controla la corriente hacia las luces de la caja del eje, la luz de la escalera,
16
los sistemas de luces de servicio del motor y las luces antiniebla, si está equipado.
17 Este disyuntor controla la corriente hacia el sistema (24B) de potencia auxiliar de 24VC.
Este disyuntor controla la corriente hacia el ciclo de arranque del sistema del motor
18 MDEC, el interruptor del selector de cambios, el interruptor de ignición y el control del
calefactor del motor, si está equipado.
Este disyuntor controla la corriente hacia la bocina y los sistemas de peso de la carga
19
útil.
Este disyuntor controla la corriente hacia las luces de faro bajas del lado izquierdo, los
20
interruptores de luz de la escalera, si está equipado.
Este disyuntor controla la corriente hacia las luces de faro bajas del lado derecho y las
21
luces laterales, si está equipado.
Copyright
283 26 - 119
Panel de disyuntores Manual del operador
22 Este disyuntor controla la corriente hacia la luz de faro alta del lado izquierdo.
Este disyuntor controla la corriente hacia las luces de faro altas del lado izquierdo y
23
derecho.
Este disyuntor controla la corriente hacia la luz de techo y de lectura de mapas, las luces
de reversa, las luces de retardo en la parte superior de la cabina del operador y en la
24
caja del eje en la parte trasera del camión de transporte y los sistemas del interruptor
de proximidad del pedal del freno.
Este disyuntor controla la corriente hacia el suministro de energía de 12V y el sistema
25
de extinción de incendios.
26 Este disyuntor controla la corriente hacia el sistema (24A) de potencia auxiliar.
Este disyuntor controla la corriente hacia la radio AM/FM, el puerto de energía de 12V
27
y la cámara de retroceso, si está equipado.
Este disyuntor controla la corriente hacia las luces de despeje que se encuentran en la
28 superestructura y la caja del eje, las luces de la carrocería de descarga, el interruptor
de luces en la cabina del operador y las luces del interruptor del selector de cambios.
Copyright
27 - 120 283
Manual de operario Sistema de peso de carga útil
Códigos de falla
El código de falla indica al operador sobre algún problema en la suspensión. El cuarto y quinto
números de la izquierda son los números de referencia del código de falla.
Código Suspensión
00 sin falla
01 parte delantera izquierda
02 parte delantera derecha
03 parte delantera izquierda/derecha
04 parte trasera izquierda
05 parte delantera/trasera izquierda
06 parte trasera izquierda/delantera derecha
07 parte trasera/delantera izquierda, parte delantera derecha
08 parte trasera derecha
09 parte trasera derecha/delantera izquierda
10 parte delantera/trasera derecha
11 parte trasera/delantera derecha, parte delantera izquierda
12 parte trasera derecha/izquierda
13 parte trasera derecha/izquierda, parte delantera izquierda
14 parte trasera derecha/izquierda, parte delantera derecha
15 verificar todo
Puerto de datos del sistema de peso
La función del puerto de datos del sistema de peso es permitir la conexión de una computadora
portátil. Se pueden descargar los datos de carga y se pueden ingresar o seleccionar algunos
parámetros.
Copyright
283 27 - 121
Sistema de peso de carga útil Manual del operador
Copyright
28 - 122 283
Manual de operario Guía de carga útil clasificada
1. La carga útil promedio entre 100% y 110% de la carga útil nominal no debe ser mayor
a 105% de la carga útil nominal.
2. Ninguna carga útil puede ser mayor al 110% de la carga útil nominal.
Una carga útil que es mayor al 110% de la carga útil nominal activa el sistema inhibidor de
velocidad. El inhibidor de velocidad limita la velocidad de desplazamiento del camión de transporte
hasta el momento en que el exceso de la carga útil sea descargado y la carga útil real sea menor
al 110% de la carga útil nominal.
Copyright
283 28 - 123
Guía de carga útil clasificada Manual del operador
Si no se acata esta política, es necesario que el Operador de la Mina esté consciente y comprenda
las implicaciones de esta decisión, ya que todos los componentes del camión de transporte se
pueden ver afectados negativamente. Además, el GVW del camión de transporte puede afectar
el cumplimiento de los estándares y regulaciones de frenos, dirección y otros, lo pondrá en riesgo
la seguridad del funcionamiento.
El acatamiento de esta política de cargas útiles es un requisito de la Garantía y Garantía Extendida
del Camión del transporte de Liebherr. Los datos de la carga útil deben registrarse utilizando el
sistema de peso de Liebherr o un dispositivo de registro calibrado que esté aprobado por Liebherr.
Los reclamos de garantía para los camiones de transporte de Liebherr pueden ser rechazados y
reducidos por Liebherr si los datos de la carga útil no están disponibles o si los datos demuestran
que la carga del Camión de transporte no cae dentro de esta política de cargas útiles. Los reclamos
de garantía no se deberán rechazar cuando las cargas sean mayores al 110% de la Carga útil
nominal, cuando el sistema inhibidor de velocidad funciona y cuando se descarga el exceso de
material.
Copyright
28 - 124 283
AC...................................................................................Corriente alterna (alternating current)
DC.........................................................................................Corriente directa (Direct Current)
LCD..............................................................Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display)
LME.................................................................................................Liebherr Mining Equipment
OEM...................................Fabricante del equipo original (Original Equipment Manufacturer)
DC.......................................................................................no definition for specified acronym
Notas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Índice
Alertas de Seguridad Visuales - NO LO HAGA FUNCIONAR SIN PROTECTORES 03 - 021
Panel de visualización - Bright Control Toggle Switch - Decrease 16 - 078
Abrochar 11 - 062
Acortar 11 - 062
Alargar 11 - 062
Alertas de Seguridad Visuales - ALTO VOLTAJE (señal) 03 - 022
Alertas de Seguridad Visuales - CONTIENE GAS DE ALTA PRESIÓN 03 - 021
Alertas de Seguridad Visuales - CONTIENE LÍQUIDO DE ALTA PRESIÓN 03 - 021
Alertas de Seguridad Visuales - MANTÉNGASE ALEJADO DE LA PARTE TRASERA DEL
CAMIÓN 03 - 022
Alertas de Seguridad Visuales - NO PERMANEZCA ENTRE EL NEUMÁTICO Y EL CHÁSIS
03 - 022
Alertas de Seguridad Visuales - NO TODA LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTÁ AISLADA 03 -
021
Alertas de Seguridad Visuales - Sólo Personal Autorizado (señal) 03 - 023
Alertas de Seguridad Visuales - UTILICE EL PASAMANOS 03 - 021
Alertas de Seguridad Visuales del Camión de Carga 03 - 021
Alertas de Seguridad Visuales - MANTÉNGASE ALEJADO DE LA PARTE DELANTERA DEL
CAMIÓN 03 - 022
Alertas de Seguridad Visuales - Advertencia Sobre Peso 03 - 023
Alertas de Seguridad Visuales - Alto voltage (caja de parrilla) 03 - 022
Alertas de Seguridad Visuales - ALTO VOLTAJE 03 - 022
Almacenamiento de la cabina 11 - 065
Anti-Rodamiento hacia atrás 04 - 034
Apagado de emergencia del motor 05 - 043
Aprobación del operador 02 - 008
Asiento 11 - 063
Asiento: Ángulo trasero 11 - 064
Asiento: Apoyabrazos 11 - 064
Asiento: Apoyacabezas 11 - 064
Asiento: Palanca de elevación trasera 11 - 064
Asiento: Palanca de suspensión de peso y recorrido 11 - 064
Asiento: palanca delantera y trasera 11 - 063
Asiento: Palanca lumbar superior e inferior 11 - 064
Asientos: controles de ajuste del asiento 11 - 063
ATCO: funcionamiento: ENCEDIDO/APAGADO 23 - 108
ATCP 23 - 107
Botiquín de Primeros Auxilios 03 - 015
Botón de la bocina 24 - 112
Botón intermitente de peligro 24 - 112
Cabina del operador 10 - 057
Capacitación 02 - 007
Cinturón de Seguridad 11 - 062
Códigos de falla 27 - 121
Columna de dirección y controles 24 - 111
Como apagar el motor 07 - 047
Como arrancar el motor 06 - 045
Como subirse y bajarse del camión de manera segura 03 - 024
Componentes de la cabina 11 - 059
Conector de energía 12 VDC 26 - 116
Conectores de energía AC 23 - 106
Conectores de energía DC 23 - 106
Consejos de Salud y Seguridad 03 - 015
Consejos de seguridad de Carga y Descarga 03 - 024
Consola central instalada en el piso 26 - 115
Contador de carga 11 - 065
Control de Velocidad 04 - 031
Controlador de horas del motor 11 - 066
Controles de Ajuste del Cinturón de Seguridad 11 - 062
Controles de tierra 09 - 051
Dar por hecho 02 - 007
Display Panel Power Switch 16 - 078
Display Panel SELECT Switch 16 - 078
Dispositivos de alerta para la seguridad 03 - 019
Disyuntores 09 - 053
Dos protecciones de sobre-velocidad 04 - 032
Equipo de Protección 03 - 016
Escalera de acceso 09 - 055
Estacionamiento 04 - 040
Estacionamiento en pendiente 04 - 040
Estructura protectora de volcamiento 03 - 023
Etiqueta de Velocidad de retardo en declive 11 - 060
Frenado de Emergencia 04 - 037
Frenado Normal 04 - 037
Freno de mano 04 - 034
Freno de Servicio 04 - 033
Freno de sostenimiento con servicio combinado 04 - 034
Freno de mano 04 - 035
Funcionamiento de las ventanas de la cabina 11 - 065
Funcionamiento del control de velocidad 04 - 032
Funcionamiento del Menú de la Pantalla de Visualización 16 - 079
Funcionamiento de reinicio del filtro 11 - 061
Gancho para abrigos 11 - 065
Guía de carga útil clasificada 28 - 123
Identificación del producto 01 - 005
Indicador de freno de mano encendido 16 - 086
Indicador de luz alta encendida 16 - 086
Indicador de restricción del filtro 11 - 061
Indicador de tolva levantada 16 - 087
indicador del freno de retardo 20 - 098
Indicador de freno de servicio encendido 16 - 087
Indicador de señal de giro hacia la izquierda y hacia la derecha 16 - 086
Información de contacto 01 - 005
Información de nuevo pedido 01 - 006
Inspección de la Cabina interior 03 - 028
Inspección de la escalera, plataforma y zona de acceso 03 - 028
Inspección de los controles del suelo 03 - 027
Inspección del Nivel del Suelo 03 - 027
Inspección Diaria De Recorrido 03 - 027
Interruptor de SUBIR/BAJAR la velocidad del control de crucero 22 - 103
interruptor de apagado del motor 11 - 060
Interruptor de APAGADO del motor 23 - 106
Interruptor de desconexión de la batería 09 - 054
Interruptor del FRENO DE MANO 22 - 103
Interruptor del selector de cambio 26 - 115
Interruptor maestro de la ignición 22 - 104
Interruptor de anulación de la carrocería de descarga 26 - 116
Interruptor de Apagado del motor 09 - 052
Interruptor de Bloqueo de Propulsión 09 - 055
Interruptor de desconexión de la batería 09 - 053
Interruptor de la luz de servicio de la escalera 09 - 052
Interruptor del Aislamiento del Arranque 09 - 054
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO del control de crucero 22 - 103
Interruptor, conectores y puertos del panel de accesorios 23 - 105
Interruptores del panel de visualización 16 - 078
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de luz de reversa
15 - 073
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor del lavaparabrisas
15 - 075
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor del
limpiaparabrisas 15 - 074
Interruptores del panel de instrumentos del lado izquierdo 14 - 071
Interruptores del panel de instrumentos derecho 22 - 103
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de
almacenamiento de datos 15 - 074
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de la luz de servicio
de la escalera 15 - 073
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de lubricación
manual 15 - 074
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de luz de faro
15 - 073
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de
restablecimiento de falla del sistema de dirección 15 - 074
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor del freno de
estacionamiento 15 - 073
Interruptores del panel de instrumentos izquierdo: Funcionamiento - interruptor de secado de la
rejilla 15 - 075
Introducción 02 - 007
Liberar 11 - 062
Luz de techo y de lectura 11 - 065
Manta para incendios 03 - 015
Medidor de carga útil 27 - 121
Menú de la Pantalla de visualización 16 - 079
Menú de mejora de la imagen 16 - 080
Menú de mejora de la imagen - Black Level 16 - 080
Menú de mejora de la imagen Contrast 16 - 080
Menú de mejora de la imagen: Image Enhancement Menu - Sharpness 16 - 080
Menús de la Pantalla de Visualización 16 - 082
Menús de la Pantalla de Visualización: V-Position 16 - 082
Menús de la Pantalla de Visualización: H-Position 16 - 082
Menús de la Pantalla de Visualización: Image Width 16 - 082
Movimiento cuesta abajo 04 - 040
Movimiento hacia delante 04 - 039
Movimiento marcha atrás 04 - 040
Orientación del camión de carga 03 - 027
Orientación del camión de transporte 02 - 007
Palanca de señales de giro hacia la izquierda y giro hacia la derecha 24 - 112
Palanca de control de la carrocería de descarga 26 - 116
Palanca de inclinación y telescópica 24 - 111
Palanca de luz de faro alta 24 - 112
Panel de accesorios 23 - 105
Panel de disyuntores 26 - 117
Panel de disyuntores - 12 26 - 119
Panel de disyuntores - 2 26 - 119
Panel de disyuntores - 3 26 - 119
Panel de disyuntores - 4 26 - 119
Panel de disyuntores - 5 26 - 119
Panel de disyuntores - 6 26 - 119
Panel de disyuntores - 7 26 - 119
Panel de disyuntores - 8 26 - 119
Panel de disyuntores - 9 26 - 119
Panel de disyuntores - 10 26 - 119
Panel de disyuntores - 11 26 - 119
Panel de disyuntores - 13 26 - 119
Panel de disyuntores - 14 26 - 119
Panel de disyuntores - 15 26 - 119
Panel de disyuntores - 16 26 - 119
Panel de disyuntores - 17 26 - 119
Panel de disyuntores - 18 26 - 119
Panel de disyuntores - 19 26 - 119
Panel de disyuntores - 20 26 - 119
Panel de disyuntores - 21 26 - 119
Panel de disyuntores - 22 26 - 120
Panel de disyuntores - 23 26 - 120
Panel de disyuntores - 24 26 - 120
Panel de disyuntores - 25 26 - 120
Panel de disyuntores - 26 26 - 120
Panel de disyuntores - 27 26 - 120
Panel de disyuntores - 28 26 - 120
Panel de instrumentos principal 13 - 069
Panel de visualización - DOWN Switch 16 - 078
Panel de visualización - UP Switch 16 - 078
Panel de visualización - Bright Control Toggle Switch - Increase 16 - 078
Panel de instrumentos del lado derecho 18 - 093
Panel de visualización 16 - 077
Panel indicador 1819 - 095
Panel indicador 1819 - 093
Panel indicador: Funcionamiento - indicador cerrado de la válvula del tanque hidráulico 20 -
099
Panel indicador: Funcionamiento - indicador de falla del motor 20 - 097
Panel indicador: Funcionamiento - indicador de falla del sistema de dirección 20 - 099
Panel indicador: Funcionamiento Indicador activo de frenos: Indicador de resistencia de frenos
frontal y trasera 20 - 098
Panel indicador: Funcionamiento -indicador de descenso de la escalera 20 - 098
Panel indicador: Funcionamiento - indicador de verificación del motor 20 - 097
Panel indicador: Funcionamiento - indicador de falla de lubricación automática 20 - 099
Panel indicador: Funcionamiento - indicador de mantenimiento del motor 20 - 097
Panel indicador: Funcionamiento - indicador del inhibidor de propulsión 20 - 099
Panel indicador: Funcionamiento -indicador del freno de estacionamiento 20 - 097
Panel de disyuntores 26 - 119
Panel de disyuntores - 1 26 - 119
Pantalla de calibrador de la barra 16 - 087
Pantalla de lista de fallas 16 - 089
Pantalla de visualización principal 16 - 085
Parasoles 11 - 065
Pedal del acelerador 25 - 113
Pedal del freno 25 - 113
Pedal del freno de retardo 25 - 113
Posición de la tolva durante el recorrido 04 - 041
Prevención contra quemaduras 03 - 017
Prevención contra aplastamientos 03 - 016
Prevención contra incendios y explosiones 03 - 015
Procedimiento de Apagado del Motor 07 - 047
Procedimiento de bloqueo y etiquetado 03 - 026
Procedimiento para arrancar el motor 06 - 046
Puertas de la cabina 11 - 065
Puerto de datos del sistema de peso 27 - 121
Puerto de datos del sistema del motor 23 - 107
Puerto de datos del sistema de dirección Siemens 23 - 106
Puerto de datos del sistema de peso de la carga útil 23 - 107
Radio por satellite y reproductor de discos compactos 23 - 105
Recorrido del camión de carga 04 - 039
Referencia de la ventana de falla y alarma 17 - 091
Remolque 03 - 026
Retardo Eléctrico (Retardo Dinámico) 04 - 033
Retrovisores 11 - 066
Ropa y joyas 03 - 016
Salir 16 - 084
Seguridad con baterías 03 - 017
Seguridad con el extintor de incendios 03 - 015
Seguridad de la Tolva 03 - 026
Seguridad del camión de carga 03 - 021
Seguridad durante una tormenta eléctrica 03 - 016
Sistema de control de incendios 08 - 049
Sistema de peso de carga útil 27 - 121
Sistemas de freno 04 - 033
Sistemas de la cabina 12 - 067
Sub Menú Color 16 - 081
Sub Menú Color: Color Reset 16 - 081
Sub Menú Color: Hue 16 - 081
Sub Menú Color: Saturation 16 - 081
Sub Menú Color: RGB Temperature Setting and Color Adjustment 16 - 081
Sub Menu de Selección 16 - 080
Sub Menu de Selección: Analog Input 16 - 080
Sub Menú Herramientas 16 - 083
Sub Menú Herramientas: Factory Reset 16 - 084
Sub Menú Herramientas: Left 16 - 084
Sub Menú Herramientas: Mirror 16 - 084
Sub Menú Herramientas: Normal 16 - 083
Sub Menú Herramientas: OSD Direction 16 - 083
Sub Menú Herramientas: OSD Timeout 16 - 083
Sub Menú Herramientas: OSD V-Position 16 - 083
Sub Menú Herramientas: Right 16 - 084
Sub Menú Herramientas: -UPDown-Flip Vertical 16 - 084
Sub Menú Herramientas: OSD H-Position 16 - 083
Tachometer 16 - 086
Teclado 21 - 101
Velocímetro 16 - 085
Ventana de alarma y falla 16 - 089
Ventanas de la cabina 11 - 065