Você está na página 1de 7

MDULO 1477

Lea Primero Esta Informacibn Importante

Pila: La pila ha sido instalada en of momento de la fabrication y debera reemplazarse al primer signode baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO.

Resistencia al agua. Los relojes est6n clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia al agua. Verifique la clasificacibn de su reloj en la tabla siguiente para determinar la utilizacidn apropiada.
'CtasiG~ ~ Designacibn de to caja I 11 III IV Salpicaduras, Natacidn, lavado Buceo con esnorkel, Buceo con oxigeno Iluvia, etc . de automdvil, etc. zambullidas, etc . No No No No No WATER RESISTANT Si No No SOM WATER RESISTANT Si No No St No 100M WATER RESISTANT _ Si S+ S1

'Notas I No as resistente al agua. Evite todo tipo de humedad. III No operelos botones bajo el agua . IV Se permite la operaci6n de los botones bajo el agua, pero no opere fos botones embutidos . Si el reloi se expone al agua salada, lavelo perfectamente y sequelo. V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran helio) . " Algunos relojes resistentes at agua vienen con pulseras de cuero . Tales modelos no se deben utilizar para la natacidn u otras actividades en las cuales las pulseras se sumerjan en el agua.

Cuidado de su refoj

" Nunca Irate de abrir la raja ni de sacar su tapa posterior. " Ud . debera hater reemplazar cads 2 b 3 anos at sello de goma qua evita la entrada de agua o polvo .

200M WATER RESISTANT LV.1300M WATER RESISTANT


S-2

" Si dentro del reloj apareciera humedad, hAgalo revisar inmediatamenle en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO.

" Evite exponer el reloj a temperaturas extremas. " Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Ud . deberia evitar el use rudo o et dejarlo caer.

S- .3

" No ajuste la pulsera demasiado fuerte. Ud . deberia poder inlroducir un dodo entre la pulsera y la muneca . " Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pant sect y suave, o un pant suave humedecido en una solucibn de agua y un detergente neutro suave . Nunca utilise agentes volatiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) . " Cuando no utilise et reloj guardelo en un lugar sect .

" La exposicidn por un periodo largo a la luz directa, puede ocasionar que la coloration fluorescente disminuya .

" El contacto por un periodo largo con la humedad, puede ocasionar qua la coloracibn fluorescente disminuya . Cercibrese de limpiar tan pronto como sea posible, todo vestigio de humedad desde la superficie del reloj .
" 1=1 contacto por un perfodo largo con cualquier otra superficie, mientras estA mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de los colores fluorescentes . Cercibrese de mantener las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite at contacto con otras superficies .

" Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agenles adhesivos, pintura, etc. La reacciones qufmicas con tales agentes destrunan los sellos, la ca!a y el acabado. " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras . Tonga cuidado at limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado sobre Its disenos impresos . Para los re!ojes equipados con correas de resina . . .
" Sobre la correa podra observarse una sustancia bfanquecina en polvo . Esta sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pant. " El dejar la pulsera de resina moiada con sudor o agua o et guardarla en un sitio sujelo a alta humedad podria ocasionar detenoro, cortaduras o grietas en la pulsera . Para asegurar una larga vida util de la putsera de resina, elimine a la brevedad posible la suciedad o et agua con un pant suave.

" Frotando fuertemente una superficie fluarescente impresa con otra superficie, puede ocasionar quo el color de la impresibn sea trasferido a la otra superficie .

En ningun cast CASIO COMPUTER CO ., LTD. serfi responsable por cualquier p6rdida o par cualquier reclamo de terceras partes resultante de la utilizacibn de este reloj .

Para los relojes equipados con rajas y correas fluorescentes. . . S-4

S-5

Guia general
" Presione @ para cambiar de un modo a otro . Cada modo se explica en detalleen las p6ginas siguientes . Modo de hora normal Modo de Tetememo ST e = 1 03 -3 Modo de anotador de programa catendario srNFO 999 Modo de calculadora cry;
Presione OB ." Presione O

~ (A~ THU 196 6-30 II (P j . Cd C


Muestra la siguiente anotaci6n del programa calendario .

~r --'C (Botdn de fuz) .Muestra el utimo dato de Tefememo accedido. Modo de cronografo STOP-W ,~0

Presione 0

CASIO 03-3

Presione

M,EETIN 9- 9

it:0o

Modo de hora mundial


Modo de alarma

Modo de alarma de cuenta regresiva TIMER

Rini! CWT NYC

I I F IT 50 P 10 :50

Presipn

S-6

0 : Du t90

00

44

Presione

ALRRM

.6!45

Presione

. . . . ...'181 :58 57

s-~

Acerca de la memoria EEPROM


Este reloj se equipa con una memoria EEPROM (memoria de una Bola lectura programable y borrabte eldctncame nte), qua retiene los datos siguientes aun cuando la pila se agota. " Datos del Telememo (hombres, numeros telefbnicos)
" Datas del anotador del programa calendario (Mensajes, meses, dfas, horas) " Hora mundial (Ajuste de horario de ahorro de energia (horario de verano)) lImportante!

Acerca de la luz de fondo

Las condiciones siguientes pueden ocasionar quo los datos se alteren o se pierdan completamente. " Falla de funcionamiento, reparation o cuando se abre la raja del reloj. " Cargas electrostAticas o impactos fuertes. " Niveles de humedad o temperaturas extremas . " Uso de un procedimienio de cambio de pila erroneo. Asegurese de realizar siempre copias de reserva de los datos importantes. Para su conveniencia, en la parte posterior de este manual se incluye una hoja de registro de datos.
S-8

Cuando se activa la funci6n de luz de fondo, la luz de fondo del reloi destella siempre qua suena una alarma diaria, excepto euando esta usando la funcibn de repeticibn automAtica de la alarma de cuenta regresiva . Para los detalles acerca de la alarma de cuenta regresiva vea la pAgina S-42. " La luz de tondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), qua pierde su energia luminica luego de un muy largo tiempo de uso. " El use frecuente de la luz de fondo acorta la duracibn de la pila. Activacicn y desactivacibn de la funcion de luz de fondo En el modo de hora normal, sostenga presionado
- THU"196 6-33 -4 1 0 : 58 SO durante uno o dos segundos para activar o desactivar la funcion de luz de fondo . Cuando se activa la funcibn de luz de fondo, aparecera un indicador sobre la precomo se muestra en la figura . " El indicador de la funci6n de luz de fondo permanece sobre la presentation en todos los modos hasta qua se desactiva la funcibn de luz de fondo . " Presionando ~k en cualquier momento ilumina la presentaci6n durante 1 segundo, sin considerar at ajuste de activacifdesactivacion de la luz de Tondo . S-9

Indicador de funcion de luz de fondo activada

MDULO 1477

Ingreso de textos y numeros


Area de texto (hasta e caracteres) Hay dos Areas en la presentaci6n en la quo se pueden ingresar texto y numeros: Area de texto y 6rea de numero.

2. Mientras el cursor se encuentra en el area de texto, utilice el tecladoalfanumdrico para ingresar los caracteres.

r -uo

Area de texto
----

Se pueden ingresar caracteres altabeticos (de A hasta la Z), numeros, guiones, espacios, puntos y dos puntos coma texto y nombres del Telememo, los monsaies del modo de anotador de programa calendario . 1 . Realice la operaci6n requerida para hater quo el cursor aparezca en el modo en donde desea ingresar el texto. " Se pueden ingresar datos alfabdticos en el modo de Telememo u anotador de prograrna calendario . Para los detalles en cdmo hater quo aparezca el cursor, vea la secci6n quo describe cada unode los modos.

Area numerica (hasta 12 digitos)

8. Cuando el caracter quo desea se visualiza en )a posici6n del cursor, presione para mover el cursor a la derecha . " Tenga en cuenta quo puede usar y para mover el cursor entre caracteres para hater cambics y correcciones . 4. Repita los pesos 2 y 3 pare ingresar un nuevo ajuste de los caracleres quo desea. " Se pueden ingresar haste e caracteres. La presen~.- desplazamiento continuo taci6n muestra solamente seis caracteres, pero autom6ticamente se desplaza desde la derecha a
""~, . * .. * . . wfi "" o Ultima J L primera letra del texto letra del Marca de final (fnsertada manualmente) texto izquierda para mostrar todos los caracteres quo conforman el texto . El final del texto se indica mediante una marca de final .

" Tonga en cuenta quo a cada tecla se asigna m6s de un caracter . A cada presi6n de tecla cambia secuencialmente et car6cter en la posici6n del cursor . Cuando presiona (iD par ejemplo, el car6cter ingresado cambia en la secuencia : U ~ V --'U - V, etc. Las letras quo una tecla ingresa se encuentran impresas debajo de la tecla, mientras el nOmero quo ingresa esta impreso sobre la lecla.

S-!0 Area num6rica

S-11

Modo de hora normal


Grafico de programa calendario Dfa de la semana Indicador de PM Hora Minulos _ _ Ano Mes " Sostenga presionado ~en el modo de hora normal para visualizar el menu para el siguiente compromiso quo tiene programado . " Sostenga presionado +~+ en el modo de hora normal para visualizar el ultimo data del Telememo quo ha accedido.

Se pueden ingresar numeros, guiones y espacios para los numeros telef6nicos en el Area de numeros del modo de Telememo, y para las fechas y horas en los otros modes (excepto en el modo de cron6grato) . 1 . Realice la operaci6n requerida pare hater quo el cursor aparezca en el modo en donde deseaingresarellexlo . " Los datos numdricos pueden ingresarse en cualquier modo, excepto en el modo de cronegrafo. Para los detalles en cbmo hater quo aparezca el cursor, vea la secci6n quo describe cada uno de los modos . 2. Mientras el cursor se encuentra en el Area de numeros, utiliee el teclado alfanum6rico para ingresar los numeros . " El numero quo una tecla ingress se encuentra impreso sobre la tecla . " Utilice ~ pare ingresarespacios y = pare ingresar puntos (modo de Telememo) . " Cada vet quo ingress un digito of cursor se mueve automiticamente hacia la derecha . " Tenga en cuenta quo puede usar'ey ~ pare mover el cursor entre los digitos para hater cambios y correcciones .

Fecha

O r u"t9s . --3 O V: [ Cn 1 ] 7 UGKr


I

D Segundos

S-12 Acerca del grafico del programa calendario Siempre quo ingress un compromiso en el modo de anotador de programa calendario, aparecer6 un indicador en el gr6fico del programs calendario . El "" ~ grafico de programs calendario le muestra todos sus !ST !K " . . T ,. T F " compromises pare la semana actual y la semana siLa semana actual y la lndicadorde programa 9uierlte en un simple vistazd. semana siguiente cambiana cads sieie dies, cuando la calendario
Semana sigufente fecha actual en el mode de hora normal cambia de S6bado a Domingo.

Muestra to siguiente anotacibndel programs calendario.

OOO ~~ OOOC3 . . .

RIMA -iw +iw

C (gotdn de luz) Muestra el ultimo data del Telememo accedido . S-13

Ajuste de la hora y fecha


" 0 `"

Semana actual

`a C ' p "~%~7 LJ, ' c, F.~ ' c i e

1 . Presione ~ mientras el reloj estd en el modo de hora normal . Los digitos de segundos destellan sobre la presentacidn debido a quo son seleccionados. 2 . Presione `Br o ~ pare cambiar la selecci6n en la ; secuencia siguiente . Sosteniendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la seleccibn actual en alla velocidad . Segundos Fecha Hora Mes Minutos Ano

Cuando el compromise indicado par un indicador de programa calendario es pare la fecha actual, tal indicador destella en of grafico. Al alcanzar la hora programada para ese compromise, una alarms suena durante 20 segundos y el mensaje recordatorio quo ingresa para ese compromiso aparece en la presentaci6n . Para parar la alarma cuando comienza a sonarpuede presionar cuaiquier bot6n otecla del toclado aifanumerico. Para los detalles acerca del ingreso de datos en el mode de anotador de programs calendario, vea la pagina S-26 . S-14 4. Mientras se seleccionan (destellando) cualquiera de los otros digitos (ademAs de los segundos), presione las teclas del teclado alfanumerico para ingresar el numero quo desea.
" Si est6 usando el iormato de hora normal de 12 horas, el indicador de A (AM) o P (PM) destella junto con el digito de horalminutos . Presione " PM para cambiar entre AM y PM . " La fecha puede ajustarse dentro de la gama de 1 de enero de 1995 a 31 de diciembre del 2094 . Ingresando un ano de 95 a 99 se ajusta coma desde 1995 a 1999, mientras un ingreso de 00 a 94 se ajusta comp del 2000 al 2094 .

" Mientras la seieccidn esta destellando, presione pare cambiar entre los formatos de 12 y 24 horas . 1 . Mientras se seleccionan los digitos de los segundos destellando), presione para reposicionar Ios segundos a "00". Si presiona 0 mientras la cuenta de segundos se encuentra en el intervalo de 30 a 59, los segundos se reposicionan a "00 y se 1 a los minutes . Si la cuenta de segundos se encuentra en el intervalo de 00 a agrega 29, la cuenta de minutos queda sin cambiar . 5-15

Modo de Telememo
El modo de Telememo 1e permite almacenar 150' paresde datos de nOmeros telefdnicos y nombres . Los nombres pueden toner hasta 8 caracteres y los nameros 12 dfgitos cads uno. Los datos se clasifican automaticamente en ordenalfabdtico basado en los dates de los nombres. Los datos pueden recuperarse visualizando a trav6s de la lista clasificada, o ingresando el caracter initial del nombre quo desea encontrar. 'La memoria se comparte entre los modes de Telememo y anotador de programs calendario. Esto significa quo el numero m3ximo de entradas quopuede almacenarse en el mode Telememo, se reduce cads vez quo se almacenan datos en el made de anofador de programa calendario . Nota " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras se encuentra en ei mode de Telememo, el reloj retoma automAticamente al modo de hora normal.

5 . Luego de ajustar la hora y fecha, presione A) para retornar al modo de hora normal . " El die de la semana se ajusta automaticamente de acuerdo con la fecha .

" Si no opera ningun botbnduranteunos minutos mientras una selecci6n esta destellando, el destello se para y el reloj retorna automaticamente al modo de hora normal.

S-16

S-17

MDULO 1477

Verificando el use de la memoria

Area de itemes restantes Mientras se encuentra en el modo de Telememo, sostenga presionado 0para ver cuAnta mernoria se usa en cada modo y la memoria que sun queda disponible . " FREE - .i 77

Uso de la busqueda par caracter initial para recuperar un dato especifico


1 . Mientras se encuentra en el modo de Telememo, presione @ para ver la presentaci6n de busqueda par caracter initial . 2 . Ingrese el nombre del data que desea. Solamente se puede ingresar un caracter.

5"-

LIGHT

u"

LIGHT

ttemes de Tetememo

ltemes del modo de anotador de programs calendario

3. Luego de ingresar et data de busqueda, presione +rtat+ pare iniciar la busqueda .

Uso de la busqueda secuencial visuatizando los datos

Mientras se encuentra en et modo de Telememo, presione +rrn+ pare ver avanzando a traves de los datos almacenados, o :rMC pare visualizar retrocediendo.
" Sosteniendo presionado cualquiera de las dos teclas se visualizara pasando en alta velocidad los datos de nombres y numeros telef6nicos .

S-18 Ingreso de datos del Teternerno


9TEL 0 333

" El primer nombre que eoincida con la es ecificaci6n aparecerd sabre la presentaci6n . " En este momenta, puede presionar +mn+ pare visualizar a trav6s de Ios nombres (busqueda secuenclal) comenzando desde el nombre que se encontr6 usando la operaci6n de busqueda par caricter initial. " Tambien puede iniciar la busqueda presionando =awc (en lugar de +ma+ ). haciendolo ocasiona que el dato encontrado se visualice comenzando desde el ultimo nombre (en secuencia alfabetica) que coincide . " Si comienza una operaci6n de busqueda sin ingresar nada coma data de busqueda, la operation de busqueda recupera una pfigina en blanco (presentaci6n de ingreso nuevo). " Si ningurno de los datos en la memoria coincide con su ingreso, en la presentaci6n

aparecerA el mensaje "NO DATA".

S-19

1. En el modo de Telememo, utilice la busqueda visualizar la presentaci6n de ingreE~--,nuevo. " Si todavia no existen datosde Telememo almacenados en la memoria, to presentaci6n de item nuevo aparece tan pronto coma se ingress el modo de
Telememo . " Si el mensaje "FULL" aparece sabre la presentaci6n, significa que la memoria estA complete . Para almacenar m6s dates, primero tends que borrar algo de la memoria para dejar espacio . Para borrar los datos, utilice el procedimiento de la pagina S-23 (Telememo) y S-29 (Mode de anotador de programa calendario). secuencial o busqueda par car6cter initial para

-- LIGHT

2. Presione @para hater que el cursor aparezca sabre la presentaci6n . 3. Utilice @ o para moverel cursor a trav6s del 6rea de texto yarea de numero .

cfsta o33 341-48 i I

',

Cursor 4. Mientras el cursor se encuentra en el Area de texto, utilice el teclado alfanum6rrico para ingresar el texto que desea (pdgina S-10). " Asegurese de distinguir entre la letra "o" y el cero. Ingresando un cero en lugar de una "o" puede afectar la clasificaci6n automatics . 5. Mientras ell cursor se encuentra en el Area de numero, utilise el teclado alfanumvrico pare ingresar at numero que desea (pSgina S-12)" Tenga en cuenta que debe ingresar par to menos un cardcter en el area de texto . Puede omitir el ingreso del numero telef6nico. S-21 Para borrar un data especifico 2. Presione (& y el cursor aparecerA sabre la presentaci6n . 3. Sostenga presionado @ hasta quo el mensaje "CLEAR" aparezca sabre la presentsci6n y se escuche un zumbido . Esto indica quo los datos de numero tefef6nico bajo el nombre quo ha seleccionado serAn borrados completamente. 4. Ingrese datos nuevos o presione pare salir de la operaci6n de ingreso de datos, y retornar al modo de Telememo normal .
1 . Mientras se encuentra en el mode de Telememo, utilise la busqueda par car6cter initial o busqueda secuencial para visualizar el item de dato quo doses borrar.

prow-d'. de ingreso nuevo S-20

6. Luego de ingresar los dates que desea, presione ~o -twit para almacenarlos en la memoria. " El mensaje "SORT" aparecera sabre la presentaci6n y permanecerA mientras los dates estAn siendo clasificados en orden alfabdtico . La presentaci6n de ingreso nuevo aparece luego de quo se complete la operaci6n de clasificaci6n affabdtica .
7 . Si desea ingresar otro item de data, repita los pesos 3 al 6 .

8. Luegode finalizar el ingresode los datesquo doses, presione O, pare retornar al modo de Telememo . " Si no opera ningun botbn durante unos minutos mientras el cursor estA destellando sabre la presentaci6n, el reloj retorna automAticamenle al modo de Telememo . Edition de los dates almacenados en la memorfa
1 . Mientras se encuentra en el mode de Telememo, utilise la busqueda par carActer initial o busqueda secuencial para visualizar el item de dato quo desea editar.

2. Presione yel cursor aparecer6 sabre la presenlacibn . 3. Use O y O para mover el cursor al caracter quo desea cambiar. 4. Ingrese el cardcter quo desea cambiar (vea la p6gina S-10). 5-22

5. Presione O para safir de la operaci6n de ingreso de datos y retornar al modo de Telememo normal.

S-23 Notas " La memoria se comparte entre los modes de Telememo y anotador de programs calendario . Esto significa quo el numero m6ximo de entradas quo puede almacenarse en el mode de anotador de programa calendario, se reduce cads vez quo se almacenan datos en el mode de Telememo. " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras se encuentra en el mode de programs calendario, et reloj retornaautomaticamente al modo de hora normal. Verificando ell use de (a memoria
ltemes disponibles Mientras se encuentra en el mode de anotador de programs calendario, sostenga presionado ~ pare ver cudnta memona se use en cads modo y la memoda quo sun queda disponible .

Modo de anotad or de programs calendario


EI mode de anotador de programs catendario le permite almacenar el mes, die y hors de cads compromise, junto con un mensaje recordatorio de 11 caracteres . El pr6ximo compromise programado aparecerd en la presentaci6n siempre quo ingress al modo de anotador de programs calendario . Cuando se alcanzan la fecha y hora del compromise sonarA una alarms de anotador de programs calendario. Una vez quo la alarms del anotador de programs calendario . . comienza a sonar, se la puede desaclivar presionando cualquier bot6n o tecla del teclado alfanum6rico . La alarma del anotador de programs calendarlo sonard y se visualizara el mensaje, solamente si el reloj se encuentra en el mode de hora normal cuando se alcanzan la fecha y hora aplicable . En los otros modos, solamente suena la alarms, sin ninguna presentsci6n de mensaje . Si en el memento en quo se alcanza la hora de alarma del anotador del programa calendario, se encuentra ingresando datos o cambiando el ajuste de la hors, la alarma no suena.
Tenga en cuenta quo las fechas de la alarma del anotador de programs calendario, deben estar dentro de un ano de la fecha del mode de hors normal actual . Esto significa quo si la fecha de hay es I de Junio, se puede ajustar una fecha de alarms del anotador del programs calendario hasta el 31 de Mayo del ano, siguiente .

FREE -~i3

5"- U "
LIGHT

S-24

ttemes del Telememo

homes del mode de anotador de programs calendario

S-25

MDULO 1477

Acerca de la gesti6n de memoria en el moda de anotador de programa calendario. . . Los ftemes de datos en et modo de anotador de programa calendario se clasifican automaticamente en orden cronolegico . Cuando la fecha actual (modo de hora normal) cambia en la media noche de cada dia, Ics itemes del anotador del programa calendario con fechas anteriores a la fecha nueva son borrados automaticamerite (excepto para los itemes protegidos descritos en la pagina S-30) . Tambien puede borrar manualmente los ftemes del anotador del programa calendario, usando el procedimiento descrito en la secci6n "Para borrar un data especifico" en la p6gina S-29 .

Cursor

Ingreso de datos en el anotador del programa calendario


PIJ stHEou 9- 9 WEETIN 9- 9 Presentacion de ingreso nuevo

(B)

" - wn

12 : a

~.~ -' .~~ `~

2. Presione'O para hacer que el cursor aparezca sabre la presentaci6n .


3. Presione t7 o Q para mover el cursor en la secuencia siguiente . Sosteniendo presionado cualquiera

Para borrar los datos, utilice el procedimiento de la pAgina S-23 (Telememo) y S-29 (Modo de anotador de programa calendario) .

~,

',

1, En el modo de programa calendario, presione ++ o ~ hasta qua aparezca la presentacos de ingreso nuevo. + Si todavfa no existen datos del programa calendario almacenados en la memoria, la presentaci6n de item nuevo aparece tan pronto como se

LIGHT

de los dos botones cambia la selecci6n actual an alta Yetocidad.

Mes Mensaie I i !' :i I caracteres g

Fecha ~~dinutos

Hora

' ---S-26

ingresa al modo de programa calendario. " Si el mensaje `FULL' aparece sobre la presentapbn, significa qua la memoria estb completa . Para almacenar mas datos, primero tendra qua borrar alga de la memoria para dejar espacio.

4 . Cuando el cursor se ubica en un digito de mes, dia u hora, utifice al teclado alfanurnI para ingresar los ntimeros deseados . Para los detalles acerca del ingreso de ntimeros, Yea la pigina S-12 . " Pot ejemplo, para especiflcar las 9 en punto del 1 de agosio,, ingrese 08-01 9.00 .

S-27 8dsqueda de datos


Mienlras se encuentra en el modo de anotador de programa calendario, presione +rne+ para pasar avanzando a traves de los datos almacenados, o =nvtC para v1sualizar retrocediendo . Sosteniendo presionado cualquiera de las dos teclas se visualizara pasando los datos en alta velocidad.

" Si estA usando el formato de hora normal de 12 horas el indicador de A (AM) o P (PM) destella junto con el dfgito de hora/minutos. Presione " PM para cambiarentre AM y PM . 5. Mientras el cursor se encuentra en el 5rea de tex o (mensaje), utilice el teclado alfanum6rico para ingresar el texto qua desea. Para los detalles acerca del ingreso de texto, vea la p6gina S-10 .
6. Luego de ingresar los datos qua desea, presione ~ o en la memoria . =sec para almacenarlos

" El formato de 12 horas/24 horas de la hora de alarma coincide con el formato que selecciona en el modo de hora normal.

Edici6n de los datos almacenados en la memoria 2. 3. 4. 5.

7. Si desea ingresar otro item de dato, repita los pasos 3 al 6.

" El mensaje "SORT" aparecer6 sobre la presentaci6n y alif permanecerd mientras los datos estdn siendo clasiflcados en orden aliabdtico. La presentaci6n de ingreso nuevo aparece luego de qua se completa la operaci6n de clasificaci6n alfab6tica .

1 . Mientras se encuentra en of modo de programa calendario, utilice +nut+ o visualizar el item de dato que desea editor .

8. Luego de finalizar el ingreso de fos datos qua desea, presione ~a , para retornar al modo de anotador de programa calendario . " Si no opera ning6n bot6n durante unos minutos mientras el cursor esta destellando sobre la presentaci6n, el reloj retorna autom$ticamente al modo de anotador de programa calendario.

PresioneUQ y el cursor aparecera sobre la presentaci6n. Use (@ y t. para moverel cursor al cardcter qua desea cambiar. Ingrese el cardcter que desea cambiar (vea to pagina S-10). Presione I& para salir de la operaci6n de ingreso de datos y retornar al modo de programa calendario normal .
=EMC para

=iMC

para

1 . Mientras se encuentra en el modo de programs calendario, utilice +m4+ o visualizar al item de dato qua desea borrar . 2. Presione (A y el cursor aparecera sobre la presentacion .

Para borrar un dato espec(fico

S-28
ci6n y se escuehe un zumbido indicando qua e1 dato es borrado. En este momento el cursor aparece sabre la presentaci6n listo para el ingreso de datos. 4. Ingrese datos nuevos o presione " para sallr de la operaci6n de ingreso de datos, y retomar al modo de programa calendario normal .

3. Sostenga presionado @ hasta que el mensaje "CLEAR" aparezca sobre la presentaS-29

Acerca de la protecci6n de datos Puede seleccionar los itemes del anotador del programs calendario, y protegerlos de que se borren al expirarel plazo. Los ftemes protegidos son vueltos a programar de modo qua se ajustan para la misma fecha y hora de coda ono, de manera que son perfectos para los cumpleanos, aniversarios, etc. S! desea borrar un item del anotador del programs calendario, deberA hacerfo manualmente como se describe en la pagina S-29. Activaci6n ydesactivaci6n de la protecci6n de datos Mientras los dfgitos de dia y mes se encuentran destellanda durante el ingreso de datos, presione ~D-para activar y desactivar la protecci6n de los datos. " Cuando presione O para activar la protecci6n de los datos, of indicador -P" aparecerb sobre la presentaci6n. Prueba de alarma del anotador del programs calendario Para hater sonar la alarma, sostenga presionado CO)mientras se encuentra en et modo de anotador de programa calendario. S- .30 " Para borrar un valor que recien ha ingresado, presione C. " Si al resultado de un cfilculo excede de 8 digiltos, sobre la presentaci6n aparece un indicador "E"(error) . Presione C' para borrar la indicaci6n de error y continuar con el calculo . Para borrar el calculo entero, presione 00 dos veces. Ejemplos de calculos Aseg6rese de presionar el bot6n ;off cuando comience los cSlculos . Calculos basicos Los indicadores de +, -, x y = aparecen sobre la presentaci6n siempre qua $e presiona la tecla de operaci6n correspondiente .
Eiemplo 12.9+74-90--3 ,7 (12-05) x37=1,92$,9714 opemci6n ;D; 1203CD74p900 0,120'"` 53070 Presentaci6n -37 4.92E5714

Cuando se encuentra en all modo de catcuiadora, se pueden usar las taclas del teclado alfanum6rico para el ingreso de cblculos aritm6ticos y visualizar sus resultados . " Si no opera ningun bot6n durante unos 7 o8 minutos mientras se encuentra en el modo de calculadora, el reloj retorna automaticamente al modo de hora normal . Signode mando de funcion
Aparece cuando hay datos en la memoria

Mode de calculadora

Aparece cuando un ntimero se ajusta como una constante.

Las teclas de mando (+ / x / - / + ) tuncionan como teclas de mando de memona (MC/MR/M-/M+) si se presionan luego de Q.

-9)

Aparece cuando se presiona .

rip

Puede hacerse 8 digitos (7 digitos para los numeros negativos) .

L Borra los ingresos yerrores S-31

Calculos con constantes

Ingrese el numero qua desea usar como una constants, y luego presione dos veces una de las teclas aritmdlicas . Esto ocasiona qua aparezca el indicador "K sobre la presentaci6n, indicando cAiculos con constantes.
El m& operac&

10+7=17
12<7=19 78- 1Z=66 2x12-26 5x12260

o,7Io 100
12O ;12C)78CD ,o

+K
+K -K

Nsentacidn

17.
19. 66,

45-12"33

45O

-K
xK xK

93

,6,121+1 20 5 O

24. 60.

45=8=5

72A_6 17+17+17+17 .68

~D,9d0450
720 1700000

=K
=K +K

5.

(2.3j =27.584

0, 2fl 3 O CD
'Para re alizarla anteriorcam0 (2.3~)'

68.
27 .9&41

8.

xK

S-32

.p 23(ERDCD ~KO (Z:)

S-33

MDULO 1477

Memoria independiente M- : Resta el valor visualizado desde la memoria independiente. M+ : Suma el valor visualizado a la memoria independiente . MC : Borra la memoria independiente . MR : Recupera el,valor almacenado en la memoria independiente .

Activaci6n y desactivaci6n del tono de ingreso par tecla En el modo de calculadora, presione para activar y desactivar el tono de ingreso par tecla . El ajuste de activ.ldesactiv. del tono de confirmacibn de ingreso par tecla qua se realiza, se aplica a todos los otros modos excepto el modo de cron6grafo .

" Para realizar ulna operaci6n con memorial, presione ',-C,' para cambiar el teclado alfanum6rico (el indicador "S" aparece sobre lapresentaci6n), y luego presione =n"+c , xlMR , CE) o +N+

" El indicador "M"se muestra sobre la presentaci6n mientras existe un valor almacenado en la memoria independiente.
Ejernplo BDx9=720 200=5D Operasibn ;~~Bp9c :Q PrasenWdn M 720.

-I 5n0==

sa~6~c',O

480

20CERD 3,'C,' (10

'c' (KD

M M

3W.

60, 480.

S-34

S-35 Ajuste de la hora mundial


El modo de hora mundial muestra la hora actual de cualquiera de las 24 zonas horarias del mundo,

Modo de hora mundial


Indicadorde +W T ' P ID:58

modo

"

C6digo de ciudad

NYC

F~i0:58 "u I

. 5a 5U
"

Flora actual en la J ciudad seleccionada

Nora en el modo de hora normal actual

Cuando ajusta la hora para una zona, Codas las otras se ajustan de acuerdo a la misma, " Para mayor informaci6n acerca de 110S c6di os de ciudades, vea el cuadro de cddigo de ciudades (City Code Table) .

2. Sostenga presionado l~) para hacer qua el cursor aparezca sobre la presentaci6n. 3. Presione Q o Q para mover el cursor entre Iosajustes de hora y minutos. 4. Mientras el cursor se encuentra ubicado en los dtgitos de hora y minutos, utilice el teclado alfanumdrico para ingresar el ajuste de la hora mundial. Para los detalles acerca del ingreso de numeros, vea la p6gina S-12 . " Si esta usando el formato de hora normal de 12 horas, el indicador de A (AM) oP (PM). Presione " PM para cambiar entre AM y PM . " La cuenta de segundos de la hora mundial, se encuenlra sincronizada con la cuenta de segundos en el modo de hora normal. 5. Luego de finalizar el ajuste de la hora, presione O para retornar al modo de hora mundial (los digitos paran de destellar) . " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras el cursor est6 destellando sobre la presentaci6n, el reloj retornaautom6ticamente al modo de hora mundial. S-37
" El formato de 12 horasl24 horas de la hora mundial coincide con el formato que selecciona en el modo de hora normal .

1 . En el modo de hora mundial, presione ~ o =anc para it pasando a trav6s de las zonas horarias mundiaies . visualice to zona horaria cuya hora desea-ajustar.

Visualization de las zonas horarias mundiales En el modo de hora mundial, presione +fM+ o ~ para it pasando a Craves de las zonas horarias mundiales. La zona horaria qua se visualiza cuando deja el modo de hora mundial, sera visualizada cuando ingrese de nuevo el modo de hora mundial. S-.36 Para camblar entreet modo de hora mundial entrehors normal y hors de ahorro de energia 1. En el modo de hora mundial, visualice la zona horariaque desea. 2. Sostenga presionado u pare cambiar entre la hora normal y la hora de ahorro de energfa (horario de verano). " El indicador " + " se muestra sobre la presentaci6n siempre qua se ajusta la hora de ahorro de energia. " Tenga en cuenta qua et ajuste de hora normallhora de ahorro de energla afecta solamente la zona horaria visualizada actualmente . Las otras zonas no son afectadas . " Observe que no puede cambiar la Hora Media de Greenwich (GMT) enlre la hora normal y hora de ahorro de energia.

Modo de alarma
indicador de AM
lndicacion de activ. de alacma Indicador de modo

Cuando la alarma diaria esta activada, la alarma suena iuego de qua comienza a sonar.

todos Ios dies durante 20 segundos a la hora programade . Presione cualquier baton pare parar la alarma Cuando la sepal horaria se encuentra activada, el reloi

emite zumbidos a cada hora sobre la hora de ajuste .

AO

T" "" " P, o ~Mw '

:y5
I

LIGHT

" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras se encuentra en el modo de alarma, el reloj reform autom ticamente al modo de hora normal.

Nora S-38

Minutos

Indicador de activ. de sepalhoraria

S-39

2. Para ingresar la hora de alarma utilise el teclado alfanumOrico. Para los detalles acerca del ingreso de numeros, vea la pidgina S-12 . " El cursor se mueve automiticamente hacia la derecha cada vez que ingresa un numero. Tambi6n puede mover el cursor usando 9 y C.

Ajuste de la hora de alarma 1. Mientras se encuentra en at modo de alarma, presione ~ pare hater qua el cursor aparezca sabre la presentaci6n . En este momento la alarma diaria se active autom6licamente .

Presione @ mientras el reloj se encuentra en el modo de alarma, para cambiar el estado de la alarma diaria ysepal horaria en la secuencia siguiente . [Indicador de ACTIV. de alarmallndicador de ACTIV. de sepal horaria]

Activaci6n y desactivaci6n de la alarma diaria y sepal horaria

Hora

Minutos

UII
Solamente la alarma diaria Prueba de la alarma Solamente la sepal horaria

!)111,
Ambos ACTIVADOS Ambos DESACTIVADOS

" Cuando ajuste la alarma usando el formato de 12 horas, asegOrese de ajustar la hora correctamente coma AM (A) o PM (P). 3. Luego de ajustar la hora, presione (?~, pare retornar al modo de hora normal.
" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n el destellando, el destello se pare y el reloj retorna automaticamente al modo de hora normal.

" El formato de 12 horas124 horas de la hora de alarma coincide con al formato que selecciona en el modo de hora normal. " Si estd usando el formato de hora normal de 12 horas, el indicador de A (AM) o P (PM), Presione " pM pare cambiar entre AM y PM.

Para hater sonar la alarma, sostenga presionado ~k mientras el reloj se encuentra en el modo de alarms .

S-40

S-41

MDULO 1477

Modo de alarma de cuenta rearesiva


lndicadordemodo TI oERV uc~rrr Horas minutos C `" El temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una extensi6n de i minuto a24 horas. Cuando la cuenta regresiva Ilega a cero, una alarma suena
durante 10 segundos o hasta qua se presiona un bot6n .

1 . Mientras se encuentra en el modo de alarma de cuenta regresiva, presione (& para hacer qua et cursor aparezca sobre la presentacidn . 2. Para ingresar la hora de inicio utilice al teclado alfanumerico . Para los delalles acerca del ingreso de numeros, vea la pAgina S-12 .

Ajuste del tiempo de la cuenta regresiva

Tenga en wenta quo tambi6n puede seleccionar la temporizaci6n de repetici6n automdtica, qua reinicia automAticamente la cuenta regresiva desde of valor original ajustado siempre quo se Ilega a cero. Esto continua hasta qua la cuenta regresiva se pare manualmente. Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mien-

" El cursor se mueve automaticamente hacia la derecha coda vez qua ingresa un numero. Tambien puede mover el cursor usando y I0 . Hora Minutos

tras se encuentra en el modo de alarma de cuenta regresiva, el reloi retoma automdticamente al modo de hors normal.

" Para ajustar un liempo de inicio de 24 horas, ingrese 0 :00 00. 3 . Luego de ingresar el tiempo de cuenta regresiva, presione 0 para retornar al modo de alarma de cuenta regresiva .

" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mienlras unaselecci6n est6 destellando, el destello se para y el reloj retorna autom6ticamente al modo de alarma de cuenta regresiva .

Uso del temporizador de cuenta regresiva

S-42 2. Presione nuevamente,-6j para parar el temporizador de cuenta regresiva . " Tambi6n puede continuar la operaci6n del temRorizador de cuenta regreslva presionando O. 3. Pare el temporizador y luego presione c- para reposicionar el tiempo de cuenta regresiva a su valor initial.
" Cuando se alcanza el final de la cuenta regresiva y la temporizaci6n de repetici6n automdtica est6 desactivada, la alarma suena durante 10 segundos o hasta qua se para la alarma presionando cualquier bot6n . La temporizaci6n de cuenta regresiva se para, y el tiempo de cuenta regresiva se reposiciona automaticamente a su valor initial luegb de qua la alarma se para .

1 . Mientras se encuentra en of modo de alarma de cuenta regresiva, presione Q para iniciar el temporizador de cuenfa regresiva . S-4 .3

Modo de cron6grafo
1/100de segundo lndicador de moda El modo de cron6grafo le permite registrar el tiempo transcurrido, liempos fraccionados y dos tiempos de
Ilegadas a meta. La gama del cron6grafo es de 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos.

Activaci6n y desactivaci6n de la temporizaci6n de repetition automatics 2. Presione , para activar y desactivar la repetici6n automatics .

1 . Mientras se encuentra en el modo de alarma de cuenta regresiva, presione  para hater qua el cursor aparezca sobre la presentaci6n. " Cuando se alcanza el final de la cuenta regresiva y la temporizaci6n de repetici6n automfitica se encuentra activada, la alarma suena, para el iiempo de cuenta regresiva initial se reposiciona y la temporizaci6n de cuenta regresiva se inicia nuevamente en forma automatics siempre qua la cuenta regresiva Ilega a cero. La temporizaci6n de cuenta regresiva se puede parar presionando &, y se puede reposicionar manualmente al tiempo de cuenta regresiva initial presionando Cc .

ST P-~~

n :n

Up

LIG L' n

Horas

Segundos

Minutos

S-44
(a) Medici6n de tiempo transcurrido

S-45

Inicio

so & --t C Parada Reinicio

No. 46,

Parada

Especificaciones
Borrado
Modo de hora normal : Hora, minutos, segundos, A (AM)/P (PM), ono, mes, fecha, dia de Sistema horario : Conmutable entre los formatos de 12 y 24 horas. Sistema calendario : Calendario autom6tico programado desde of ono 1995 al 2094. Capacidad de memoria : Hasta 150 ajustes de datos (la memoria se comparte con el modo de anotador de programa calendario) Otros : Funci6n de clasificaci6n automdtica, iunci6n de busqueda par caracter initial

Precisi6n a temperatura normal :15 segundos par mes la semana

(b) Medici6n de tiempo fraccionado Inicio

w :~,,

Fracci6n

Liberaci6n de fracci6n

No. OD

Parada

w Cc

Sorrado

(c) Tiempo fraccionado y tiempos del 1 ro . y 2do. en Ilegar

Modo de Telememo Liberaci6n de Borrado fracci6n Registro de tiempo del segundo corredor .

Inicio

Fracci6n Primer corredor en Ilegar.

Parada Segundo corredor en Ilegar. Registro de tiempo del primer


corredor.

Modo de anotador de programa calendario

Capacidad de memoria : Hasta 150 ajustes de datos (la memoria se comparte con el modo de Telememo) Otros : Funcion de clasificaci6n automatics, memoria de palabras (11 caracteres) Modo de calculadora

5116 C3lculos : Cuatro c6lculos fundamentales, operaciones combinadas y en cadena, constantes para + l -! x I + , memoria de cAlculo Otros : Activaci6nldesactivaci6n de tono de ingreso

8 digitos (7 digitos para numeros negativos)

5-47

Acerca de la advertencia de pila debil


La parte superior de la presentacidn del anotador de programa calendario, comenzarA a destellar siempre qua la energia de la pila disminuye par debajo de cierto 0 :_ . nivel . Una vez que esto ocurre, cuando se intenta SKY .'! realizar cualquier operaci6n qua se relacione con los .. ___ _- @p contenidos de la memoria (ingreso, edici6n, borrado y recuperaci6n de datos), et mensaje "BATT' aparece rLrGsabre la presentaci6n y las operaciones subsiguientes se convierten imposibles de realizar. Asegurese de realizar el cambia de la pila tan pronto aparezca la advertencia de pila d6bil . " Cuando el mensaje "0 CLOSE' aparece en la pantalla del reloj y permanece visualizado, Ileve el reloj a la tienda donde to compr6 o a su distribuidor CASIO local . Si abre la tapa posterior del reloj o si intents desmontarlo, podr6 ocurrir qua se barren todos los datos almacenados en la memoria del reloj .

Modo de hora mundial : 24 zonas horarias, presentaci6n de c6digo de ciudad Otros : ActivJdesactiv . de hora de ahorro de energia Modo de alarma : Alarms diaria, sepal horaria Modo de alarma de cuenta regresiva Gama de ingreso : de 1 minuto a 24 horas Unidades de medici6n : 1 segundo Funci6n de repetici6n autom6tica

Modo de cron6grafo Capacidad de medici6n : 23 horas 59 minutos 59,99 segundos Unidad de medici6n : 1/100 de segundo Duraci6n de pila: Dos anos bajo lassiguientes condiciones " 20 segundos de operaci6n par dia
S-48

Modos de medici6n : Tiempo transcurrido, liempo fraccionado, dos Ilegadas a metas Pila: Una pila de litio (Tipo : CR2016) " 1,5 segundo de operaci6n de luz par dia

S-49

MDULO 1477

Cambio de la pila
RAGA CAMBIAR SIEMPRE LA PILA EN LA TIENDA EN DONDE COMPRO EL RELOJ 0 EN UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. ASEGURESE DE MOSTRAR LA INFORMACION SIGUIENTE A LA PERSONA QUE REALIZA EL CAMBIO DE PILA. iiAtenci6n al distribuidor o concesionario CASIO! Para cambiar la pila asegurese de seguir el siguiente procedimiento. 1 . Abra y saque la cubierta posterior. " Si en la presentaci6n aparece `0 CLOSE" al abrir la cubierta posterior, vuelva a colocar la cubierta posterior. Espere unos pocos minutos e intente de nuevo. 2. Retire el portapila.
3. a. 5. 6. Retire la pila usada y coloque una nueva . Vuelva a colocar el portapila . Toque el contacto AC y el lado (+) de la pila con pinzas metdlicas. Cierre la cubierta posterior .

" Si el contralto de la presentation no aparece normal durante 15 segundos despues de cerrar la cubierta trasera, repita la operation anterior . " El indicador WAIT permanece sobre la presentacibn mientras et reloj realiza una verification interna de los datos en la memoria . Esla verificacibn puede tomar un tiempo tan largo como de 12 minutos. Aunque puede cambiar el ajusie de la hora del reloj mientras el indicador WAIT se encuenira sobre la presentacidn, las otras operaciones permanecen inhabilitadas . iPrecaucion! " No abra la cubierta posterior mientras el mensaje "SORT" se encuentra sobre la presentation . De to contrario ocasionard el borrado de los datos.

S-50

S-51

Você também pode gostar