Você está na página 1de 22

UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS Direccin Universitaria de Educacin a Distancia

0703-Escuela Acadmico Profesional de Derecho y Ciencias Polticas

COMUNICACIN I

2012-III
Apellidos y nombres:

Docente: Ciclo:

LIC. MICHAEL LATORRE MOSQUIPA 1


FECHA DE ENVIO:

Mdulo I

Nota:

Datos del alumno:

HASTA EL DOM. 07 OCTUBRE 2012 A las 23.59 PM

Taboada Quispe Jos Luis


FORMA DE ENVIO:
Cdigo de matricula: 2012307102 Uded de matricula: Lima

Comprimir el archivo original de su trabajo acadmico en WINZIP y publicarlo en el CAMPUS VIRTUAL, mediante la opcin:

TAMAO DEL ARCHIVO:

Capacidad Mxima del archivo comprimido: 4 MB

Recomendaciones:
1. Recuerde verificar la correcta publicacin de su Trabajo Acadmico en el Campus Virtual. Revisar la opcin: No se aceptar el Trabajo Acadmico despus del 07 de Octubre 2012 Las actividades que se encuentran en el libro servirn para su autoaprendizaje mas no para la calificacin, por lo que no debern ser remitidas. Usted slo deber realizar y remitir obligatoriamente el Trabajo Acadmico que adjuntamos aqu. Recuerde: NO DEBE COPIAR DEL INTERNET, el Internet es nicamente una fuente de consulta. Los trabajos copias de internet sern calificados con 00 (cero).

2. 3.

4.

Gua del Trabajo Acadmico

5. Estimado alumno:
El presente trabajo acadmico tiene por finalidad medir los logros alcanzados en el desarrollo del curso. Para el examen parcial Ud. debe haber logrado desarrollar hasta la pregunta N 03 y para el examen final debe haber desarrollado el trabajo completo.

Criterios de evaluacin del trabajo acadmico: 1 2 3 4


Presentacin adecuada del trabajo Investigacin bibliogrfica: Situacin problemtica o caso prctico: Otros contenidos considerando los niveles cognitivos de orden superior: Considera la evaluacin de la redaccin, ortografa, y presentacin del trabajo en este formato. Valor: 2 ptos Considera la consulta de libros virtuales, a travs de la Biblioteca virtual DUED UAP, entre otras fuentes. Valor: 3 ptos Considera el anlisis de casos o problematizadoras por parte del alumno. Investigacin y fuentes la solucin de situaciones Valor: 5 ptos Valor: 10 ptos

1TA070320123DUED

A continuacin se le muestra las actividades que ha de desarrollar en el presente trabajo acadmico: 1. Investigue sobre las formas de comunicacin: lenguaje, lengua, idioma, habla, dialecto y jerga o replana (02 Pts.)

El lenguaje. Nos permite interactuar con los dems y esta formado por conjunto de sonidos y que es una forma de comunicacin que est compuesta por fonemas, morfemas, la semntica y la sintaxis. FONEMAS: Son sonidos del habla que permiten distinguir palabras en una lengua. MORFEMA: Unidad significativa de una lengua o fragmento es la mnima capaz de expresar significado. Lengua: Es un sistema de comunicacin verbal o gestual propio de una comunidad humana, como instrumento de comunicacin permite analizar la experiencia humana, con las peculiaridades de cada comunidad.

El habla: Cuando una persona intenta comunicarse hace uso de la lengua, a este uso se lo llama habla. El hablante realiza un acto de habla (es nico e irrepetible) en cada uso de la lengua. El Dialecto: Modo de hablar caracterizado por un conjunto formas particulares de hablar o de escribir una determinada lengua. Surgidas por un proceso de dialectalizacin. Cada una de las modalidades o formas de una lengua con relacin a su forma estndar que es tratada a su vez como un dialecto. En el caso del castellano, por ejemplo, el dialecto que se habla en Espaa utiliza palabras como coche, canguro, mientras que en Amrica Latina esos trminos no se usan (son reemplazados por carro, niera.

La jerga: Es un lenguaje que emplea un determinado grupo social o profesional y que slo entiende parcialmente el resto de la comunidad lingstica. Cabe bajo la denominacin de jerga o lenguaje especfico el lxico que se utiliza en la medicina, el derecho, la banca, la ciencia, la tcnica, la enseanza, los deportes, los espectculos y el mundo militar se usa a nivel mundial.

2TA070320123DUED

2.

Realice un cuadro sinptico o una infografa sobre proceso de la comunicacin y explique cada uno de sus elementos con sus ejemplos. Asimismo, investigue a otros autores que mencionan sobre otros modelos del proceso de la comunicacin, elija dos y realice la comparacin y sus diferencias. (04 Pts.)

Cuadro sinptico de proceso de comunicacin y sus elementos.

Emisor: Emite el mensaje. Reseptor: Persona o personas que reciben el mensaje. Factores o Elementos de Comunicacin Mensaje: Son los contenidos, ideas, pensamientos expresados por el Emisor. Canal:Medios utilizados para que el emisor y receptor Pongan en contacto. Cdigo: Lenguaje utilizado para sifrar o transmitir Mensajes. Contexto: entorno ambiental o social donde se lleva a cabo la comunicacin.

Comunicacin
Oral

Referencial: Informativa; libre de subjetividad. Expresiva: Se enfoca en la trans mision de sentimientos e ideas Verbal por el emisor. Apelativa: Se enfocan en el Receptor, trata de influenciarlo. Escrita Tipos de la comunicacion Metalinguistica: Centrada en el cdigo o lengua. Potica: Orientada al mensaje; aparace cuando la expresion atrae atension sobre su forma.

Visual No verbal Se expresa atravs de lenguaje corporal corporal

sensorial

3TA070320123DUED

Explicacion de los elementos del proceso de la comunicacin: Emisor o Encodificador Corresponde al encargado de tomar las ideas de la fuente y disponerlas en un cdigo, es el quien emite el mensaje. Receptor: Corresponde a la persona o grupo de personas ubicadas en el otro extremo del canal y que constituyen el objetivo de la comunicacin. Es la persona que recibe el mensaje. Si no existe un receptor que responda al estmulo producido por la fuente, la comunicacin no ha ocurrido. Mensaje: Corresponde al propsito de la fuente expresado de alguna forma. Es el producto fsico verdadero del emisor. Lo que comunica el emisor proviene de la fuente, que puede ser el propio emisor o no. Canal: Corresponde al medio o portador del mensaje, al conducto por donde se transmite el mensaje.(medio de comunicacin entre emisor y receptor) Cdigo:Lenguaje utilizado para sifrar o transmitir mensajes. Se emplea para comunicar informacin. Un idioma es un cdigo que tienen sonidos que nos permiten construir palabras. Contexto: Conjunto de trminos (palabras) o de elementos

(fonema,morfema,frase,etc.) que facilitan la comprensin del mensaje que preseden o siguen a una unidad lingstica dentro de un enunciado y que pueden determinar su correcta interpreacin. Ejemplo:

Jos le dice a Maria por telfono: Tomar el autobs de las 5 h.

La palabra autobs nos aclara que el verbo tomar significa viajar.


Emisor El que transmite El mensaje. Jos Mensaje Informacion Transmitida tomare el Auto bus de las 5h Canal Soporte material por elque circula el mensaje. Hilo telefnico Receptor El que transmite el mensaje. Maria Cdigo Conjunto de Signos y reglas que conocen el emisor y el Receptor. La Gramatica de

la lengua

4TA070320123DUED

OTROS AUTORES Modelo de Shannon. Fuente de informacin Seal Transmitida Seal recibida Mensaje

Mensaje

Emisor

Transmisor Codificado r

Canal

Receptor Decodificador

Destinata rio

Ruido

Cdigo Segun: Shannon Precisemos algunos trminos: Una fuente de informacin es la totalidad de los mensajes entre los que puede seleccionarse uno; el cdigo es un sistema de convenciones por el cual se transmuta la forma de un mensaje; el canal es el medio fsico por donde circula la seal. Un elemento importante para este esquema es el ruido que es una alteracin de la seal. Si nos ubicamos en una situacin de comunicacin concreta, lo podemos explicar as: de una carpeta de noticias, un locutor elige un mensaje que transmite por un micrfono; el micrfono codifica el mensaje en forma de ondas electromagnticas, que circulan por el aire hasta un aparato de radio que forma la seal en los sonidos originales que llegan a un oyente.

Comentario personal:

El modelo que presenta Schannon. Esta enfocado directamente a un medio de comunicacin masiva: La radio. Me parece una explicacin ms detallada del envo y recepcin del mensaje transmitido; incluye un nuevo elemento, el ruido, que podra ser un problema para que el mensaje no llegue
5TA070320123DUED

correctamente a su destino. El lenguaje en el que el emisor enva el mensaje debe ser el mismo que aquel que lo recibe. MODELO DE KERBRAT ORECCHIONI.

Competencias Lingsticas y Para lingsticas EMISOR Competencias Ideolgicas y Culturales Determinacion es Psi Restricciones del Universo del Discurso Modelo de Produccin Segun: Kerbrat y Orecchioni. En primer lugar, debemos preguntarnos C O D I F I C A C I O N
MENSAJE CANAL

Competencias Lingsticas y Para lingsticas RECEPTOR D E C O D I F I C A C I O N Competencias Ideolgicas y Culturales Determinaciones Psi

Restricciones del Universo del Discurso Modelo de Interpretacin

qu

se

entiende

por

competencias? Son los saberes y conocimientos que cada uno posee en relacin a diversos temas y objetos. Es decir, estamos hablando de las diferencias en la adquisicin de bienes simblicos y culturales. Las dificultades y facilidades que tenemos cuando atravesamos por diferentes circunstancias se deben a las competencias que tenemos o que no tenemos.

La adquisicin de competencias es permanente y se lleva a cabo de diferentes maneras que tienen que ver con: -hbitos de conducta
6TA070320123DUED

-experiencias propias y ajenas -relaciones sociales, grupales, etc

Por ejemplo: el cdigo de la lengua es potencialmente comn a todos los hablantes, pero algunos lo hablan mejor que otros, segn la situacin en que se encuentren y por las que hayan atravesado, ya que el lenguaje se aprende en situacin, es decir, bajo condicionamientos o restricciones que impone la misma prctica.

Comentario personal: Esto significa que no todos tenemos el mismo conocimiento de la lengua ni la misma experiencia, ni la usamos de la misma manera, ni hablamos y escuchamos del mismo modo. Es decir, algunos, tenemos mayor o menor conocimiento que otros para la codificacin y decodificacin de los mensajes.

3. Redacte una historia como mnimo de dos pginas completas (tema libre); utilizando adecuadamente las tcnicas de la redaccin, ortografa, gramtica y los signos de puntuacin (4 Pts.)

Historia de Jos (Biblia) La historia de Jos es una de las historias ms famosas de toda la Biblia. Jos era una buena persona quien triunfo sobre la perversidad de cada persona que encontr en su Vida. Jos era un esclavo y un preso quien llego a ser uno de los lderes ms poderosos en el mundo por su buena actitud por ser justo y sobre todo tena fe en Dio. En el corazn de Jos no haba traicin o ser desleal a sus superiores.

7TA070320123DUED

Jacob hijo de Abraham, padre de Jos tuvo 12 Hijos. Entre todos Jos era su hijo menor y al quien mas amaba y era su hijo favorito. La Biblia da dos razones de que porque Jos. Primero, Jos era el hijo mayor de Raquel, la esposa al quien ms amaba Jacob. Segundo, por que Jos era el hijo de la vejez y a quien Jacob dio un a tnica de diversos colores, y esta tnica llego a ser un smbolo de su amor. Cuando sus hermanos de Jos vieron que su padre lo amaba ms a Jos que a ellos, lo aborrecan, y no podan hablarle pacficamente. La Biblia ensea que Jos so dos sueos. En el primer sueo tuvo que ver con el ato de manojos en medio del campo. En este sueo, los manojos de sus hermanos se inclinaron al manojo de Jos. El segundo sueo. Esta vez, el sol, la luna y 11 estrellas se inclinaron delante de Jos. Y el se los conto a sus hermanos, quienes lo aborrecieron aun ms y no podan hablarle pacficamente. Los hermanos de Jos estaban tan enojados que decidieron, matarlo. No obstante, al ltimo momento cambiaron su pensar y lo vendieron por veinte piezas de plata. Entonces, tomaron la tnica de diversos colores de Jos, y la tieron con la sangre de un cabrito. Llevaron la tnica a su padre, dicindole que su hijo Jos haba sido matado por una mala bestia. Mientras que Jos fue llevado a Egipto y llego a ser un esclavo de un hombre rico, quien se llamaba Potifar. Dios estaba con Jos, y pronto su amo lo hizo mayordomo de su casa. La esposa de Potifar puso sus ojos en Jos por que le vea que era joven y de aspecto bello y lo amaba. Y trato de seducirlo, da tras da ella le deca, duerme conmigo. En una oportunidad ella le asi de la ropa y le dijo otra vez duerme conmigo. No obstante Jos no pecara contra Dios. Y sali corriendo de la casa dejando su ropa en las manos de ella.

8TA070320123DUED

La esposa de Potifar estaba tan enojada que acuso a Jos de tratar de violarla. Ella presento a su esposo la ropa como constancia de su crimen. Jos fue echado a la crcel injustamente. Por todo Dios el Seor estaba con Jos. Aun en la crcel Dios hizo prosperar todo lo que hacia Jos. El jefe de la crcel confa en el y le pone a cargo y cuidado de los presos. Una noche dos presos tuvieron sueos poco comunes y le contaron a Jos, quien lo interpreta indicndole que uno de ellos seria ahorcado, y el otro seria restituido a su puesto como copero de Faran. Siendo Jos inocente, pidi al copero que se acuerde cuando es restituido a su puesto ante Faran, pero el copero se olvido. Dos aos despus, faran tuvo sueos poco comunes. En el primer sueo era de siete vacas gordas que fueron devoradas por sietes vacas flacas. El segundo sueo era de siete espigas, llenas y hermosas que fueron devoradas por siete espigas menudas. Y no haba nadie que pudiera interpretar los sueos de faran. Y esto causo que el copero se acordara de Jos, quien le interpretara los sueos de faran. Rpidamente Jos fue trado del calabozo, se afeito y se cambio de ropa,

4. Elija una obra literaria: El sueo del Celta, Crnica de una muerte anunciada, Cartas a un novelista, El tnel o Siddhartha, el retrato de Dorian Gray, 100 aos de soledad, la dama de las camelias, las aventuras de Miguel Littn, la casa verde o Cartas a un novelista. Realice un resumen (de fondo y forma sobre la obre), un comentario sobre el uso de la lengua y el tipo de lenguaje que han utilizado en la obra, extraiga las palabras que no conozca y arme un vocabulario con su significado (mnimo 50 palabras); luego seprelas en silabas tnicas y tonas, diptongo, triptongo y hiato, agudas, graves o esdrjulas. Luego redacte con las 50 palabras elegidas, oraciones y seprelas morfolgicamente (Nombre, Adjetivo, Artculo, Posesivo, Demostrativo, Numeral, Indefinido, Pronombre, Verbo, Adverbio,
9TA070320123DUED

Preposicin, Conjuncin, Gnero, Nmero, Persona, Tiempo, Modo y Conjugacin); como sintcticamente (sujeto, predicado, ncleo del sujeto, ncleo del predicado, modificador directo, modificador indirecto, objeto directo, objeto indirecto y complemento circunstancial). (08 Pts.)

Obra: La casa Verde. Autor: Mario Vargas Llosa. Resumen.

Historia de Don Anselmo o El Arpista Plaza de Armas de Piura o mejor podramos llamarla la historia de la Casa Verde. Transponiendo los mdanos montado en un asno, aparece un da en Piura un misterioso forastero de oscuro origen. Nadie sabe quin es ni de dnde viene. Un da, sorprende a los pobladores de la zona, sobre todo a los habitantes de la Mangachera (barrio marginal de Piura), al comprar un terreno en pleno arenal, donde piensa edificar una casa. Desoyendo los consejos de la gente, don Anselmo ("este es el nombre del enigmtico personaje, quien afirmaba ser peruano "), levanta la casa y la pinta totalmente de color verde. Obviamente la casa resulta extraa por su color, y no menos extraa por la disposicin de sus habitaciones. Un espacioso saln en el piso de abajo y seis cuartos minsculos en el de arriba. Ello aumenta la expectativa de los pobladores.

Para implementar aquel misterioso ambiente, llegan media docena de camas, seis lavabos, seis espejos y seis bacinicas. Las sospechas en el pueblo aumentan cada vez ms; tanto es as que el Padre Garca expresa en la misa de un domingo, que una agresin moral se cierne sobre la ciudad. Empiezan a llegar las mujeres o trabajadoras sexuales (llamadas las habitantes), y don Anselmo se enriquece y se pasea orgulloso por el pueblo. Pese a las crticas del cura, las actividades en la "Casa Verde" convertida en burdel continan. En esta parte de la novela empiezan los contrastes. Llega al pueblo Antonia, una nia e hija de unos viajeros asesinados por bandidos una maana en las dunas. Tendida sobre la arena es encontrada moribunda con la lengua y los ojos arrancados por los
10TA070320123DUED

buitres. Esta hija de la desgracia centra la atencin del pueblo. Todos la miran y algunas veces la compadecen.

Una lavandera, Juana Baura, la acoge y la cra como si fuera su hija en el barrio de la Gallinacera, hasta que un da la Antonia o La Toita, ya adolescente, desaparece misteriosamente. La gente se conmueve de tal hecho. Tiempo despus se enteraran que haba sido raptada por don Anselmo, quien, enamorado de ella, la instala en un hediondo cuarto privado del burdel, situado en el piso superior (llamada la Torre), donde alternativamente la ama y la viola, quedando Antonia embarazada. Al momento del alumbramiento y a pesar de las medidas de emergencia tomadas por el doctor Pedro Zeballos, la mujer muere en el parto, pero la nia recin nacida se salva. La gente se entera al fin del oscuro secreto de don Anselmo y durante el sepelio de Antonia la ira estalla incontenible. El cura Garca instiga al pueblo a acabar de una vez con el antro de la perversin.

Una muchedumbre portando antorchas se dirige hacia la "Casa Verde" la cual es totalmente arrasada por el fuego. La gente intenta lapidar a don Anselmo, pero terminan perdonndolo, cuando lo ven emocionado abrazar a su hijita, rescatada de las llamas. La clera popular se vuelve entonces contra el padre Garca, a quien desde entonces apodan como el quemador. De todos modos don Anselmo cae en la ruina; deja a la nia al cuidado de la lavandera Juana Baura (la misma que criara a la Antonia) y arrastra su miseria por tabernas, tocando su arpa en juergas noctmbulas. Pasan los aos y la Casa Verde se convierte en leyenda, de la que solo guardan un recuerdo real los ms viejos. Con un grupo de msicos mangaches (el Bolas y el Joven Alejandro) don Anselmo, conocido ahora como el arpista, decide formar una orquesta. Una mujer, apodada la Chunga, reconstruye la "Casa Verde" y contrata a don Anselmo y a sus msicos para que animen su local.

La Chunga era nada menos que la hija de don Anselmo, la misma que recin nacida fuera salvada del incendio de la primera Casa Verde. En el
11TA070320123DUED

eplogo muere don Anselmo, en el local de la Chunga, pero antes confluyen all el doctor Zevallos y el Padre Garca para asistirlo en sus ltimos instantes. En la conversacin que sostienen ambos personajes, esclarecen al lector la muerte de la ciega Antonia durante el parto y el nacimiento de la Chunga en pleno prostbulo. El padre Garca administra los ltimos sacramentos a don Anselmo y acepta oficiar la misa del sepelio.

Historia de Lituma o el Sargento Casas flotantes en el ro Amazonas. Lituma es un residente del barrio de la Mangachera, en Piura, y a lo largo de la narracin es conocido tambin como el Sargento. Junto con tres amigos mangaches (Josefino Rojas y los primos de Lituma: Jos y el Mono) forma el grupo de los inconquistables, gente vividora, sin ideales ni metas concretas. Lituma se enrola en la polica y parte a la selva, donde funge como Sargento en el recin creado puesto de la Guardia Civil del poblado de Santa Mara de Nieva, situado en el Alto Maran (Amazonas). All tambin se hallaba una misin de religiosas espaolas, que reclutaban pupilas de los pueblos nativos para internarlas en un convento y civilizarlas. Una de dichas pupilas es Bonifacia, cuya historia, entrelazada con la de Lituma, conforma otro ncleo argumental del relato.

Nia an, Bonifacia haba sido rescatada del poder de los aguarunas, cuando una patrulla del Ejrcito, dirigida por el gobernador don Julio Retegui, incursiona en el territorio de dicha tribu, a raz de una rebelin acaudillada por el jefe aguaruna Jum de Urakusa. Retegui se encaria con la nia y la entrega a las madres espaolas, quienes la acogen y la bautizan con el nombre de Bonifacia. Aos despus Retegui vuelve para llevrsela a fin de tomarla como empleada domstica pero la muchacha prefiere quedarse con las madres aunque poco despus es expulsada del convento, como castigo por dejar huir a un grupo de pupilas aguarunas recin venidas.

Bonifacia logra conseguir trabajo como sirvienta en la casa del prctico (gua) Adrin Nieves y su mujer, la Lalita. El prctico Nieves era un desertor
12TA070320123DUED

del ejrcito, de la guarnicin acantonada en Borja, pero aprovechando que nadie lo conoca en Nieva, trabajaba eventualmente para la guardia civil. Precisamente es requerido para ayudar a los guardias a fin de encontrar a las pupilas fugitivas y as es como conoce al Sargento Lituma, de quien se hace amigo y lo invita a su casa. Lituma conoce a su vez a Bonifacia, de quien se enamora, y un da en que las Nieves se ausentan de su casa, aprovecha para visitarla y seducirla. Bonifacia se resiste al principio pero al final acepta; luego Lituma le propone matrimonio, contando con el apoyo de Lalita. Pero antes de realizarse la boda, Lituma es enviado a una misin junto con el Teniente de la guarnicin de Borja, hacia la isla del ro Santiago, situada cerca de la frontera con Ecuador, donde deban capturar a unos contrabandistas que se dedicaban a robar mercancas a las tribus vecinas. Solo logran capturar a uno de los bandidos, un individuo apodado Pantacha, que ya estaba completamente loco, mientras que el cabecilla de la banda (un tal Fusha, apodado el japons) haca tiempo que se haba escapado. Suponen que el bandido ya haba cruzado la frontera.

De retorno a Nieva, Lituma contrae matrimonio con Bonifacia y se prepara para retornar a Piura, pero antes se le comisiona una ltima misin en la selva: arrestar al prctico Nieves, por desertor del ejrcito y por estar tambin involucrado con los bandidos, segn informaciones obtenidas por la polica en el interrogatorio a Pantacha. Lituma trata de salvar a su amigo Nieves, aconsejndole que se internara en el monte, mientras que l dira que lo haba perdido, pero Nieves prefiere entregarse a la justicia, para no llevar una permanente vida de fugitivo. Felicitado por sus servicios, Lituma por fin puede retornar a Piura, junto con su esposa, feliz con la idea de volver donde sus familiares y amigos de infancia. Por un tiempo la pareja vive tranquila en el barrio de la Mangachera, pero Lituma nuevamente frecuenta con sus amigos, los inconquistables y empieza a golpear a Bonifacia, a quien reprocha no querer adaptarse a la civilizacin. En una de sus frecuentes visitas a la Casa Verde (la administrada por la Chunga), Lituma se ve envuelto en una discusin con un iracundo hacendado apellidado Seminario, a raz de la cual ste se mata de un
13TA070320123DUED

disparo en la cabeza jugando a la ruleta rusa. Lituma es arrestado, trasladado a Lima y encarcelado, quedando Bonifacia desamparada. Algn tiempo despus Lituma retorna a Piura y se entera que durante su ausencia Bonifacia se haba convertido en amante de uno de sus amigos, Josefino, quien la obliga a abortar el hijo que esperaba de Lituma; luego de esta penosa experiencia, Bonifacia haba empezado a prostituirse en la Casa Verde, adoptando el apelativo de la Selvtica. Furioso, Lituma propina a Josefino y a Bonifacia una paliza feroz, para finalmente aceptar resignado los hechos. Todos los inconquistables usufructan del trabajo de la Selvtica. En el eplogo, se encuentran todos cara a cara con el padre Garca, a raz del sepelio de don Anselmo (el arpista). El cura les echa en cara su vida de vagos y parsitos. Los personajes de Lituma (el Sargento) y la Selvtica (Bonifacia) son los personajes-puente de la obra, que participan en todas las historias, dando unidad a la novela.

Historia de Fusha. Fusha es un contrabandista brasileo de origen japons, que huye de Campo Grande (Mato Grosso, en el Brasil) hacia la selva peruana, y cuya historia, llena de aventuras, peleas, traiciones, crueldades y amores se va conociendo segn avanza la narracin, a travs del relato que hace l mismo, ya viejo y enfermo, a su amigo Aquilino.

Fusha es el prototipo del bandido cruel y sin escrpulos. Llega primero a Moyobamba, donde recluta a Aquilino, un humilde aguatero con quien se dedica a traficar con las tribus indgenas, adquiriendo pieles y bolas de caucho a cambio de baratijas y utensilios domsticos. Luego se traslada a Iquitos, donde participa del trfico ilcito de caucho que realiza el gobernador de Santa Mara de Nieva, don Julio Retegui. Descubierto el negociado por la polica, toda la responsabilidad recae en Fusha, quien huye de la justicia, llevndose consigo a Lalita, una linda muchacha iquitea de quien se haba enamorado. Pero antes de internarse por los ros de la selva, Fusha pide a don Julio una lancha con vveres, con la promesa de irse muy lejos y no delatarlo.

14TA070320123DUED

Don Julio acepta darle todo a cambio de Lalita, a quien quera convertirla en su amante. Fusha acepta el trato pero Lalita lo alcanza justo cuando ya parta en la lancha, burlando as a don Julio. Tras una larga y penosa navegacin por la Amazona la pareja llega a una isla del ro Santiago, cerca de la frontera con Ecuador, en donde se establecen y con la ayuda de los huambisas se dedican a robar caucho y pieles de animales a las otras tribus nativas de los contornos: los achuales, los muratos, los shapras y los aguarunas. Se suman en tal labor otros dos fugitivos: el serrano Pantacha y el prctico Nieves, el recluta que desertara del ejrcito, hastiado de la vida severa en la guarnicin de Borja. Tambin recala por un tiempo en la isla el aguaruna Jum, el mismo de la rebelin de Urakusa anteriormente mencionada, quien ayuda a Fusha convenciendo a los indgenas a entregar sus mercancas sin violencia.

Cada cierto tiempo Aquilino llega a visitarlos para intercambiar la mercadera robada por vveres y dinero. Fusha tiene un hijo con Lalita, a quien llama Aquilino, en honor al fiel amigo, pero empieza a maltratar a su esposa y no tiene tampoco reparos en llevar a su cabaa a nativas selvticas cautivas con quienes tiene relaciones sexuales ante la vista de su mujer. Pero tal prepotencia y abuso tiene al fin su retribucin: Fusha empieza a decaer fsicamente y desarrolla una rara enfermedad de la piel que le hace perder su virilidad y exhalar un olor insoportable. Hastiada de tal vida, Lalita abandona a Fusha, llevndose a su hijo y fugndose con el prctico Nieves, con quien se instala en Santa Mara de Nieva, empezando una nueva vida (all es donde conocen a Lituma, segn lo relatado anteriormente).

Fusha, viejo y enfermo, termina abandonado por todos y solo le recuerda el fiel Aquilino, quien lo convence a dejar la isla, llevndolo en su lancha rumbo a San Pablo, un albergue de leprosos situado al otro lado de Iquitos. En el transcurso de la larga y penosa navegacin por el Amazonas, Fusha cuenta los pormenores de su aventurera vida a Aquilino. Cuando meses despus las fuerzas del orden llegan a la isla de ro Santiago, solo encuentran a Pantacha, tirado en la playa y narcotizado. Suponen que
15TA070320123DUED

Fusha ya haba cruzado la frontera y dejan de buscarlo. En el eplogo, Fusha es visitado por Aquilino en el albergue, despus de mucho tiempo, y entre otras cosas, se entera de la vida de Lalita: ella, tras el arresto del prctico Nieves, se haba vuelto a casar, esta vez con el guardia civil Huambachano, apodado "el Pesado", con quien tuvo varios hijos. Estaba ya irreconocible, se haba puesto muy gorda. Su hijo mayor, el pequeo Aquilino, ya era un joven que trabajaba en el muelle de Iquitos. Fusha no parece muy feliz con las noticias de su amigo y se sume en una profunda melancola. Aquilino promete volver a visitarlo el prximo ao, pero Fusha cree que no volver ms a verlo.

COMENTARIO. El autor utiliza dentro de texto a un narrador testigo, que tiene un lenguaje descriptivo con multiplicidad de sustantivos y adjetivos para detallar los distintos escenarios en que se encuentra los personajes de la novela, cambiando y combinando diferentes escenarios y tiempos. De la selva amaznica muy cambiante por las constantes inundaciones, nos transporta a un desierto plagado de tormentas de arena y de la niez y juventud de algunos personajes, se traslada, sin respetar captulos, hacia los mismos pero con mayor edad, mezclando de esta manera, a los personajes en diferentes etapas de sus vidas. Utiliza la jerga peruana, mediante un lenguaje sencillo, desenfadado y mezclando dilogos, pensamientos, acciones, lo que provoca por el momento la idea, de que quienes narran son los propios personajes.

VOCABULARIO. Ayaahuy. lucirnaga Unas luces coloradas bailaban alrededor del mechero, Lalita, los ocuyos, las ayaahuis. (p.254) Bagre. Pez de carne sabrosa y con pocas espinas, abundante casi en todos los ros de Amrica. Envuelven bagres y bocachicas en hojas que anudan con bejucos y los acercan a la llama (p.15).

16TA070320123DUED

Cocuyo 'insecto luminoso, parecido a una lucirnaga de gran tamao'. Unas luces coloradas bailaban alrededor del mechero, fjate Lauta, los cocuyos, las ayaahuis, uno se muere y su espritu se vuelve mariposita nocturna (p.254).

Cuy 'conejillo de Indias'. En Cajamarca la gente come cuyes -dijo el sargento-. Los sirven con uas, ojitos y bigotes. Son igualitos que las ratas (p.140).

Charapa 'tortuga pequea y comestible'. Las charapas movan sus patas (p.232).

Chicu 'especie de urraca'. Se oyen sus gritos que recuerdan la sarcstica risa de la chicu (p.292).

Chuncho 'especie de bho'. Quien hubiera dicho que nacera tan lejos de Iquitos, en el monte como los Chunchitos (p.258).

Hualo 'especie de tortuga'. Se hinchara como un hualo barrigudo (p.16).

Huangana 'variedad del jabal americano'. Regresan al claro y los huambisas se apartan y todo ha sido ordenado en el suelo: pieles de lagarto, venado, serpiente y huangana (p.293).

Jaguar 'tigre americano'. Y hasta sus pieles tensas han cobrado la lustrosa tersura del jaguar (p.291).

Jejn 'mosquito pequeo'. Una sombrilla de jejenes escolta la lancha (p.9).

17TA070320123DUED

Lorito 'especie de loro pequeo'. Haba loritos (p.11).

Nigua 'insecto parecido a la pulga, pero ms pequeo'. Haba ido a la campaa del Ecuador de soldado raso, s seor, y no se olvidaba del hambre, los piojos, el herosmo de los cholos, ni de las niguas que se metan bajo las uas (p.183).

Otorongo 'jaguar', 'oso andino'. Y ahora sus ojos no son dciles sino indmitos y hay en ellos algo de la Codiciosa temeridad que dilata las pupilas del otorongo hambriento, y hasta sus pieles tensas han cobrado la lustrosa tersura del jaguar (p.291).

Paiche 'pez parecido al bacalao'. As colgaban a los paiches para que se secaran (p.194).

Paujil 'ave gallincea de carne parecida a la del faisn'. Y si no hay comida Jum se mete al bosque y trae paujiles, aujes, perdices (p.277).

Sachavaca 'mamfero parecido al ciervo pero corpulento como el caballo'. Sigue el viaje y slo dos das ms tarde mata a palazos una sachavaca flaquita, come carne medio cruda (p.103).

Yucumama 'culebra anfibia de gran tamao'. Cuidado con las yacumamas, cuidado lo dejen mocho mi capitn, esas boas vienen que no se las siente (p.79).

Quep. Gorra cilndrica o ligeramente cnica, con visera horizontal, que como prenda de uniforme usan los militares en algunos pases.(p.9)

Polaina. (Del fr. poulaine, calzado, y este del fr. ant. poulanne, piel de Polonia).

18TA070320123DUED

Especie de media calza, hecha regularmente de pao o cuero, que cubre la pierna hasta la rodilla y a veces se abotona o abrocha por la parte de afuera (p12)

Achaque.

(De

achacar).

Indisposicin

enfermedad

habitual,

especialmente las que acompaan a la vejez. (p12)

Cuchichear. (De cuchichiar).1. intr. Hablar en voz baja o al odo a alguien, de modo que otros no se enteren. (p.12) Plido, da. (Del lat. palldus) adj. Que presenta o manifiesta palidez.(p.18) Trastabillar. (De trastrabillar). intr. Dar traspis o tropezones.

Moscardn. (De moscarda) Especie de mosca de doce a trece milmetros de largo, de color pardo oscuro, muy vellosa, que deposita sus huevos entre el pelo de los rumiantes y solpedos en los puntos en que el animal se puede lamer, para que as pasen aquellos al estmago y produzcan larvas, que solo salen con los excrementos y caen a tierra cuando van a cambiarse en ninfas, antes de pasar a insectos perfectos.

Bruto, ta. (Del lat. Brutus, adj. Necio, incapaz. Vicioso, torpe, o excesivamente desarreglado en sus costumbres. Violento, rudo, carente de miramiento y civilidad. Zafar. (Del r. hisp. [a]z, y este del r. cls. aza, quitar). Tr. Mar. Desembarazar, libertar, quitar los estorbos de algo.

Velo. (Del lat. velum). Cortina o tela que cubre algo.

sperora. (Del lat. asper, -ra, -rum). adj. Insuave al tacto, por tener la superficie desigual, como la piedra o madera no pulimentada, la tela grosera, etc. Subir. (Del lat. subre, llegar, avanzar, arribar).
19TA070320123DUED

Recorrer yendo hacia arriba, remontar. Trasladar a alguien o algo a lugar ms alto que el que ocupaba. Perder. Del lat. perdre). Dicho de una persona: Dejar de tener, o no hallar, aquello que posea, sea por culpa o descuido del poseedor, sea por contingencia o desgracia.

Brotar. (De brote). Dicho de una planta: Nacer o salir de la tierra. Selvtico, ca. (Del lat. silvatcus). Perteneciente o relativo a las selvas. Chillar. (Del lat. *cisclare, por fistulre). Dar chillidos. Vivacidad. (Del lat. vivactas, -tis). Cualidad de vivaz.

Silabas Tnicas. spero= s-pe-ro. Queps= Que-ps. Plida= P-li-da. Subi= Su-bi. Perdi= per-di. Selvtica= sel-v-ti-ca. Tocaran= to-ca-r-an. Zaf= za-f.

Esplndidas= es-pln-di-das.

Silabas tonas. Chillando= chi-llan-do. Brincos= brin-cos. Vivacidad= vi-va-ci-dad Cuchillas= cu-chi-llas.

Diptongo.

Hualo= Nigua= Polainas=

hua-lo. ni-gua. po-lai-nas.

Huangaa= Quepis= Silueta=

huan-ga-a. que-pis. sil-ue-ta.


20TA070320123DUED

Triptongo. (=)

Hiato. Descenda= des-cen-d-a. Tocaran= to-ca-r-an. Ofrecan= o-fre-c-an.

Agudas. Inyeccin= in-ye-ccin. Constelacin= cons-te-la-cin. Subi= su-bi-.

Graves. (=)

Esdrjulas. Plida= p-li-da. spero= s-pe-ro. Esplndidas= es-pln-di-das.

BIBLIGRAFIA.

Bibliografa: Asociacin Fondo de Investigacin. 2009-compendio-Acadmica. Editorial LUMBRERAS-1er- edicin. Ciudad: Brea-Lima-Per-472 pginas. Instituto de Ciencias y Humanidades. 2009-Lenguaje-Teoria Esencial. Editorial LUMBRERAS-1er edicin. Ciudad: Brea-Lima-per-500 pginas. Universidad de Lima-Introduccin a la comunicacin-Editorial-Fondo de Desarrollo de universidad de Lima. Pagina oficial de Mario. http://www.mvargasllosa.com

21TA070320123DUED

5. Considera la evaluacin de la redaccin, ortografa, bibliografa y presentacin del trabajo en este formato. (02 Pts.)

Para lograr el xito, deben surgir los pensamientos. El problema consiste en tener la valenta suficiente para pensar que S, LO PUEDO! Y cuando llegue ese momento mis xitos y sueos se convertirn en realidad. Docente, Michael Latorre.

22TA070320123DUED

Você também pode gostar