Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
f^
-W^,
"
'#^.'
wT^
^v'.
,"h
i*^^
>x.
.?-.
i-.^^JCS^Ir^ti^
'^m^^^^^m^
gsi;^'(jj>
http://www.archive.org/details/revuedestudesj52soci
REVUE
DES
TUDES JUIVES
VERSAILLES.
lOI
L'ESPRIT
I)D
CHRISTIANISME ET DU JUDASME
chapp aux
lois
du genre,
et,
pour
faire
il
ressortir
la
a svrement
jug
le
prche,
tenant
la science historique.
En
gnral,
les
critiques
protestants
du Nouveau-Testament
pchent encore par erreur de mthode et par dfaut d'information. Les protestants lilx'raux, surtout, qui ne tiennent plus au christia-
la personnalit
de Jsus
comme
si
elle tait
plus
gique.
n'est qu'un
homme, mais
ils
ils
l'adorent et le
divinisent.
Au
culte d'un
homme,
rceptacle de
enclose; les passages les plus simples, tour tour, ou les plus
1.
I.I,
ji.
l!il.
1
obscurs, ou seulement les plus insignifiants, se trouvent receler, coniini' nous lavons vu, des doctrines insouix.-onnes. Dans leur
dsir d'exalter encore
le
Nouveau-Tcstanienl,
;
ils
un document historique
et
ils
prpar,
judasme des environs de l're chrtienne, qu'il faut toujours voir larrire-plan de la prdication de Jsus, nest prsent par eux que comme antithse et repoussoir. Il faut dire, leur dcharge, que les sources sont
le
encore difficilement accessibles, et que de srieux progrs n'en ont pas moins t raliss dans ces derniers temps ^ La synthse
de ces acquisitions nouvelles est contenue dans la monumentale Histoire de Scbrer ^. Si Harnack connaissait fond cet ouvrage de
son collgue
il
(il
mais
il
se
serait
pargn bien des erreurs. Sa peinture du judasme est effroyablement sombre, et calcule pour faire antithse. A Hre Harnack, on a l'impression que les Juifs des environs de
l're
\\
est
mme
parti.
du
peuple vaincu. C'est Matthieu surtout qui a mis l'accent sur ce point,
et
la
Montagne
est
mont
\.
C'est
ii
11!
lieu
de nioutiomier
exposre
ici
ue
lut-ci' iiue
traire
le
moufietrel'JO."j}.
vement
f/Hiii/en
au sein du Judasme l'poiiue de Jsus [Die rel/iusen innerlialb des Judenlums im Zeitaller Chrisli, Berlin, G. Reiuier,
L'idal bililique
D'aprs
lui, le
pliarisasme n'a jamais conquis la nation juive et n'a exerc qu'une aca t poursuivi par le
tion nfaste.
judasme de
la
Diaspora, qui a
cette
rai sur
secte,
niciis
le
la
Palestine, nfractaire
mouvement apocalyptique
la
mouvement
sibyllin, et
que
les
Ess-
donnent
main aux Thrapeutes. Ces courants parallles aboutissent Jsus, Une des moindres originalits de ce livre, dont
prface
et la
la classe
des Am-Haare
et sa littrature;
, ce
quant
la dcouverte
du miuisme
n'est i)as
une nouveaut
mus, 189S; Der Antichrist, IDOi lievue, XXXVIll. 38 et ss., 191 et ss.. 204 et ss.), et c'est prcisment la polmique ([ue l'auteur a cngag-e pour le compte de ces gnostiques juifs qui, aujourd'hui, le jette presque dans les bras du christiaiiisme. Kncorc un qui ne sera pas sorti indemne du Pards
!
2.
'S
1898-1901).
la nouvelle alliance est niarqui'e d'une faon manifestement thorique et factice '.Au contraire, Marc et Luc montrent Jsus en bonnes relations avec les Juifs et leurs docteurs. c'est tout au plus s'il Il n'attaque jamais la Loi comme fera Paul s'en prend pai'fois certaines extensions de la Loi, telles que les rgles de puret, que d'aucuns s'imposaient par surcrot. Quand
entre l'ancienne et
les
le
repos sabbatique,
sabbat t
il
que le si le mot est pour l'homme et non l'homme pour le sabbat-. Il ne fait, en cela, que leur rtorquer leur propre principe ni< "'^i rrnsM nao c-b rssb D'^-ino (R. Simon b. Menassia, fin du if sicle^).
leur rpond
:
authentique
fait
Harnack reproche aux Pharisiens, d'une part, d'avoir fait peser le peuple un joug troit, d'autre part d'avoir manqu de sincrit et d'humanit; c'est ce qu'on entend gnralement par
sur
pharisasme
, et
Comme
cession
:
il
tt
fait
souvent, Harnack
morale des Pharisiens d'aprs les exemplaires casuistiques et ridicules qu'ils en ont donns. Se mlant au culte et s'engourdissant dans le rituel, la morale de la saintet s'tait change en ce qui lui tait le plus oppos, mais
profonde.
Il
la
elle
n'tait
il
et
n'tait
pas morte.
Ailleurs
le
Les prtres
peuple enchan
et tuaient
le
fp. 113).
Ce
que
min
;
(qui signifie
instruction et
non
loi )
et ni:?: bis
maintes
fois
mais sur l'ignorance profonde de l'me juive, a t rfut il n'est pas vrai que les rabbins aient empoielles
sonn
la Loi,
le
ne consacraient pas des usages tablis, avaient pour but de purifier l'homme, de sanctifier ses moindres actions. Aussi le peuple ne supportait-il pas avec douleur ou avec rsignation le joug de la loi , et ce qui le montre le mieux, c'est qu'il
quand
1.
mis
t'n
Le Discours sur
Marr, ii, 27 Matlliicu dit autre rliose ; Luc ne dit rien. Mais mme dans Marc passage parait interpol, d'aprs Mattli., xii, 'i-7. En tout cas, le mot n'y est pas sa place il a pu tre prononce dans une autre circonstance, o Jsus lui-mnic aurait viol le sabbat (Dalman, Die Worte Jesu, pp. 21o-216).
!'
;
3.
et
14
(p.
110 W'eiss)
.
cf.
Yoma, 85
Pesahim, 112 a
Profane
force
Jsus n'a donc pas donn un autre idal la vie, et l'on soutit^nt une thse diamtralement oppose la vrit quand on altiiine qu'en se dclarant l'ennemi des chefs officiels du peuple (s'il l'a fait), c'tait la basse conception reliji;ieuse inculque par eux l'humanit qu'il combattait surtout. Ils considraient Dieu comme un despote qui veille avec un soin jaloux au crmonial de sa
cour:
lui respirait
en la prsence de Dieu'.
Ils le
voyaient seuleet
ment dans
milliers de
sa
;
loi,
dont
ils
avaient
fait
un labyrinthe de piges
de
faux-fuyants
lui
Dieu
sait
lui
commandements divins et croyaient pour cela connatre n'avait qu'un commandement et pour cela le connaisQu'il est
(p. 56).
donc dangereux de
!
filer
un
parallle et de
les prescriptions
le
et de
les avoir
mme
suprme argu-
ment, l'expdient dsespr des thologiens allemands. On leur a montr que Jsus n'avait innov en rien. Qu' cela ne tienne!
Oubliant que, pour lui, l'essence de la prdication vanglique est entirement originale, Harnack reconnat que les Juifs taient arrivs aux plus hautes conceptions l'eligieuses, mais il demande si
c'tait
Que nouveau dans la religion l'poque de Jsus?... Le monothisme tait fond depuis des sicles, et les types de la pit monothiste avaient paru et l dans toutes les coles, dans tout un peuple. Que voulez-vous donc avec votre Christ? nous objectent les savants juifs, il na rien apport de nouveau . A cela je rponds avec Wellhausen certainement ce
sans alliage et plein de vitalit , et rpond qu' encore malheureusement beaucoup de choses ct .
avoir
il
y avait
pouvait-il y
de
que Jsus proclamail on le trouve chez les Prophtes, on le trouve dans la tradition juive de son poque el mme chez les Pharisiens mah il // a dans leur doctrine bien d'autres choses en nihnc temps- chez eux, c'tait alourdi, coup, touff, rendu
.
impuissant
la
et futile
par
les mille
comme
piti et le
jugement''.
ap|ilii|iic
iltiix
La source de sainlel
;i
ouverle depuis
1.
Haiiiack
("is
.Irsiis
ces
Is
lirs il'lsaic.
xi, 3.
2.
3.
XI.
Vl).
Par
le
i-ii-
tciidre,
el
de la resjionsabiiit individuelle.
les
longlemps, seulement on y avait jet' du sable et du gravier, et eaux en taient troubles. Que plus tard des rabbins et des
thologiens aient distill cette eau,
mme
s'ils
ne
change rien
Taiaire.
la
source avait
jailli
un nouveau chemin
travers ce
passage allgu de
sa
manire
Des
ils
croient
que tout ce qu'il a dit se trouve aussi dans le Talmud. Oui, tout et beaucoup plus encoro. IIXov /u.'.tu Tiavro;. L'originalit de Jsus consiste en ce qu'il a senti, dans l'amas chaotique, ce qui tait vrai
et ternel, et
en ce qu'il
l'a lait
Combien
'
il
tait
voisin et
que
monde dune
.
part Marc,
Ici
de l'autre,
le livre
d'Esther
les
Harnack sa place. Le christianisme, tel du moins que le thologien nous l'a expos dans la seconde partie de son livre, n'a jamais cess d'tre contamin , et il le serait encore, s'il n'tait venu, lui, Harnack, pour le distiller. Et seul
choses au point,
alors
il
aurait le droit et
,
le
rabbins
et
des
bic
!
thologiens
de passer,
comme on
dit,
une
et
affaire l'alam-
mme
ne disons
ment
prtres
elles
Pharisiens
et
solidariser ceux-ci
et troit. N'est-ce
pas
mait toute
la loi
en
lui
vaut l'adhsion
I.iraeli/i.ic/ie
et l'appi^obation t'nlin'
de son inlci'loculeur
n.
I.cs
''.
1.
't'
d., p.
.'i'Jfl,
1.
muts
soiiliii-iiOs
le
\>\).
l'i
:
et s.
."il
Revue.
IS.
1,1.
imralli'lcs;
il
V.\\.
aux Caltes,
V,
14
4.
luinains,
\iii.
Dr uirinc Matthieu,
xxii.
3t)-:(l).
Lue, x.
'2."j-JS.
|i!;iee
mme
la
i-i'inuise
dans
la
Il
beaucoup de choses cOl cela est dit gramie navet qui trahit, chez Wellhausen vement, et ponrlant li-uorance du caractre vrilable de la littcomme chez Hai-nack, rature talmudique. Nalurellemeul le almud, rsum d'une actichose vil hUellectuelle plusieurs lois sculaire, renferme autre du prochain. Les vangiles, qui n'emque le principe do lamonr
c l'sl
brassent
ni
uiir |)oquc
que comparer lvngil Harnack en di-taclic. Pour tre juste, du Nouveau-Testament avec lvangile du Talmud, l'essence du judasme rabbiniiiue avec l'essence du christianisme primitif. Il est
VariH, conliiMinenl bien des lments accessoires, qu'il faut
il
faut
vrai
que
mais il parlent pas toujours de puret, de pit et de saintet faut pas confondre la Halacha avec la Aggada (au sens large
mot),
et
nie
du
confronter les ides moraU^s de Jsus avec les prescriptions rituelles et juridiques des Pharisiens. C'est pis que si l'on opposait la doctrine vangliqne les dcisions des conciles ou les rgle-
encore
fait
il
l'cho des accusations des vangiles, sans les contrler. parle, par exemple, de ienr " vertu hautaine ip. iOO),
Quand
il
songe
sans doute
la
i)aiabole
du pharisien
et
(xvm, 0-141. Mais les rabbins auraient applaudi l'enseignement qui s'en dgage, eux qui disaient que l'humilit tait la plus grande des vertus et de faire rougir son prochain' la plus coupable des
fautes-. Les paraboles vangliqiies ne correspondent pas nces-
sairement des expriences vcues de Jsus ce sont des anecdotes inventes dans un certain but, dans notre cas particulier
;
pour
par leur condition, paraissent dsignes comme des modles de vertu, ne remplissent mme pas leurs devoirs les plus lmentaires,
tandis (jue dos
hommes
eut-il
sainte colre
iKmrlic
ijtie
ilii
ilnr-tciir.
l'oiiiqiiiii
\\ rllliauseii
ne coniiiaie-t-il
1
jas le
livre d'Kslhci-
si
iiniis
lui ahaiidoiiiit'iiiiiis
in'ut-iMic
i-t
Actes, v,
et s.,
o PiiMie sr m'uilre
peu
1.
sa
femme?
l'cuple
il'I.irucl,
le
comme
par
Cf.
lui
JUs/niri'
rie
V,
-il."),
inir.uicux parallle
1.
J.
Dcrcuhour^, llisloire de la
350
et s.
eu dernier lieu M.
i.
Ahoda
Xtira.
/>
.!/-/.
m.
Il
Kah.i Mi'cia.
."i'.trt.
rto.
pour dmasquer ces loups face humaine, pour dcouvrir leur C'est contre eux qu'il pronona son fameux discours de maldiction, Matthieu, xxiii: Malheur vous. Scribes et Pharisiens hypocrites, spulcres blanchis, etc. (p. M3). Mais s'il est trs douteux que Jsus se soit jamais exprim ainsi, le Talmud n'a pas attendu Harnack pour stigmatiser
hypocrisie et faire entendre son jugement...
les
Pharisiens hypocrites'.
si l'on
Tous
leurs tartuffes.
Mais
manque
Harnack,
plaintes
tend ce blme la secte entire des Pharisiens, on la saine logique et la justice impartiale. Que dirait
si
si
nous jugions les thologiens d'outre-Rhin d'aprs les amres o il se rpand dans la prface de la troisime
?
Lui-mme
de Paul
d'aprs les injures autrement vhmentes que l'aptre leur a prodigues, ou ceux de Luther, d'aprs les outrages dont les a couverts
le
moine de Wittemberg
et
Ou
nommment
est prsent
en action dans
le
comme un homme
part, la littrature
racit, la franchise, la
La
vrit est
bases du monde.
dieux.
Le sceau
d'aprs l'intention.
C'est l'intention
Dieu
dil
Je ne reconnais
cur prend
part"*.
Le Juif
dit
que rclame le Misricorque des actions auxquelles le tous les matins L'homme doit
hommage
la
exemples,
si
dans son propre cur '. On multiplierait l'abondance des citations ne s'opposait pas aux
officiel
citations.
Enfin,
du temps de Jsus
des pauvres.
son inhumanit
siens et les prtres, avaient peu d'gards pour les besoins des
malAbo/
1.
Sota, 20
rt,
22 h (Bar.ita)
j.
.j.
Berachol, IX,
(14/>):
de R. Natan,
2.
3.
cli.
xxxvii (xlv),
p.
n3
(124) SiluThtcr.
Actes, IV.
Aboi,
I,
18
(Siinuii
b.
(p.
Gamlii'l)
Subbul,
cf.
'.'i^a;
Beruc/iol,
(
13 ;
Saii/ii/rin.
26 Weiss);
)
;
Haguiga, 16
{<<
tout cominamleineiit
Yoma, Tlb
comme
)
;
notre
86 6; Soin,
416
( rii_v|)ociiti'
profane
le
nom
de Dieu
Baba
Kamma,
4.
79 6
( celui
), etc.
oppos
la rcitation
(v.
sant i(ue Dieu doit tn- ador aussi bien en public (jucii secret
n" 6, p. 3 6 Bubcr).
Schibbol ha-Lkef,
REVUK DES
ils
Tl.TiES JUIVES
heureux;
se moiilraiiMit
(p.
',)!)).
durs
et iiglii^eaieul leur
devoir d'une
manire grossire
Psalmiste se plaint de
la
Kl la preuve qu'il eu donne, c'est (jue le tyrannie des riches, et que Jsus eu a
parl aussi svrement! Mais aussitt api's, il nous apprend (|iu.' la dnomination de pauvres s'applique ceux qui attendaient la consolation d'Isral, quoique la pauvret matrielle se rencontrt
souvent avec
la
pit
et
l'humilit. D'ailleui's,
si
descende pour la composition des parties les plus rcentes du Psautier, on est encore loin de l'poque vanglique.
Quant Jsus, il se propose bien moins de condamner les riches que de consoler les misi-ables, et, dans ce but, il identifie, lui aussi, le pauvre et le pieux. La pauvret est le chemin du ciel les riches, en renonant leurs biens, acquirent le salut. Tel est le principe
:
maintenant on interroge
la littrature
Il
lalmudique, combien
y a peu de socits o l'on se soit occup, autant que chez les Juifs, des misres sociales; l'organisation de la charit publique et prive V aussi bien que
que les sentences de la Agga(Ja, en tmoignage irrcusable. On trouverait au besoin dans est un l'vangile maints passages qui tmoignent des sentiments humains de la socit juive de. ce temps, et Jsus reoit toujours chez les
Pharisiens un accueil hospitalier
-.
pauvret; c'est
avait piti des pauvres, mais on respectait la judasme qui a produit cette admirable littrature des pauvres , dont l'vangile, n'est, certains gards, que le dernier chapitre, et dont Isid. Loeb, qui l'a reconstitue, a cru
Non seulement on
le
^.
Trop pauvres souvent, dit encore Harnack en parlant de^ ces malheureux, pour pouvoir acqurir les moindres bndictions et prrogatives du culte, crass et repousses, iniquement maltraits, ils ne pouvaient lever les yeux vers le ciel. Qu'est-ce dire? Que les indigents taient exclus du Temple ? Le double sacrifice quolidien, le tamid , tait exiJliciteuuMil ollert au nom du [)euple entier. Les obligations i-ituelles taient (Tailleurs proportionnes
1.
Qu'il siiflise
lie
it'iivoycr
;i
la l'oiitV'ioniN"
Ac M.
i
.1.
LoliiiLiiiii,
Assisliince pu/>li)jue
et prive, Vnrifi,
2.
T">
ISfH [Revue,
rlicz les
XWV,
.).
Arles, p.
et s.l.
i.
"i
Sur
riiospilalili'
raliliiiis, v. .!/>/,
Cl'.
Aho/ de
|,!7-l(i(i
/>.
Xataii, vu ^xiv/ p.
.leir.
Jinri/c/n/i.. VI.
.
iSI.
Heviie,\\, 17-40
Lu l.i/lmiluiv
lelii/inn, pp.
</cs
i;nirrrs.
Sur
la litlcratuic
(li's
pauvres
et le elirisli.iiiisiui.- pi'iiniiif. \.
lie lu
mn'
iriuie p/ii/oso/iliie
Ilid
lt>"i.
fidles, el c'est
:
qu'on donne peu ou beaucoup, il que ce principe est nonc n'importe, pourvu que le cur soit dirig vers le ciel . La meilleure preuve qu'on puisse peut-tre donner aux savants prolestants de la lidt'lil du tableau de cette socit, dont nous avons esquiss seulement quelques traits, c'est <|ue Jsus pourrait s'y mirer et s'y reconnatre. Rappelons donc Harnack, puisqu'il l'oublie parfois, (jue Jsus est un Juif - de son temps et de son pays, un esprit [)harisien dans un Geiger a dit plus prcisment temprament de Galilen-' . Un bomme tel que Jsus ne pouvait
' :
natre et vivre
le
que cbez
former,
il
n'aurait
pu exercer son
activit.
vit et se meut dans les Saintes-critures, mais non pas comme un matre de profession. Il est trs invraisemblable en aucun lieu il ne parle qu'il ait frquent les coles des rabbins comme quelqu'un qui possde une culture thologique et l'art de l'exgse savante (p. 33). Seulement, nous le voyons paratre dans il n'tait pas matre de profesles synagogues pour y prcher sion , mais c'est qu'il n'y en avait pas alors. L'enseignement n'tait pas, ne devait pas tre un mtier, et les rabbins vivaient de l'exercice d'une profession; Hillel, Rabbi Josu, Akiba, R. Mir,
;
'
1.
Si Jsus,
du temple (mais cf. infra, \\. 25), son contemporain Simon b. Gamliel 1 abaisse, par une mesure lL'islative, le prix d(!s uiseauv destins aux sacrifices [Kerifot, i, 1 2. Il a fallu, dit Renan la lin de sou Histoire du peuple d'Isral (V, ilG, n. 2), l'tourderie des gens du monde pour en douter. Il comptait sans les aptres de l'antismitisme scieutifuiue et de la thorie des races. L'AngIo -Austro -Allemand H. -S. Chamberlain, dans son retentissant pamphlet, Die Grundlagen des XIX leii Jakrhunderls (Munich, 2" d., 1900, pp. 209-220), a revendiqu Jsus pour la race hittite! C'est donc en vain que la priorit de cette belle dcouverte est rclame par le comte G. de Lafont, auteur d'un livre sur les Ari/as de la Galile et les orif/ines aryennes
.
du christianisme, dont
n'tait
la
et
dont nous
attendons sans impatience la seconde. La premire est destine prouver que Jsus
pas Juif de race, pas plus (pie ses disciples (sauf Judas, s'entend), parce que
le
la
tradition
re{)rsente avec
la ])Opulation
de
la
smite, mais
races qui a
aryenne
(cf.
doctrine des
pu
J. Finot. Le prjud des rares (Aleaii. lOO.'i et F. Hertz, Moderne Rassenikeorien (Vienne, 190i]. Haeckei, qui vient de nmipre une lance contre les re-
i.i
imiralit le
di'
J,
rus priiuvenf
(|u'il
apparsources
aiyenmv
\^^^\\
(
D":iilletiis
|i
le
nioii
l'andera
l'.inddre
I
que
Ji'sns.
cei'taines
ii'i>'
I
is
antre
i-linsc
i|iic
- K:i Allein;ii:ne.
mi a
t rccmniiMit fKaltlmlI'
3.
4.
daulrcs
iii.-,qir,i
.
ni'.T re\i>teiii-c'
de
Vorlrsunfirn
MattliiiMi.
iilirr
'.\\:
<liis
luili'iilhiini
i.
:i'.i
:
!l
dans Jihlisrhr
I.i.
'/.rilschrifl,
t.
III,
.'S
Mil.
Marc.
l.m-.
n.
rtc
CI.
Itrriir.
i.l.
p.
211!.
1.
10
Ou
sait
que Paul en dcida autrement '. Pour comprendre la prdication de Jsus, il faut avant tout Harnack l'oublie trop quand il interprte Fvangile avec ses propres
ides et
la
lumire de
la
philosophie
moderne
il
faut entrer
dans
l'esprit
la
de l'idiome
de dpart des
langue maternelle de Jsus- et des traductions du Nouveau-Testament en hbreu, entreprises dans un but missiontudes sur
naire ou scientifique,
comme
la
de
premire, s'est
convaincu qu'une
tra-
nesl
mme
et
la
c'est
chances de succs,
temps"'.
termes essentiels en
Il
l'idiome savant
cela, songer l'hbreu, qui tait mais la langue populaire, l'aramen, que ce soit le dialecte de la Jude ou celui de la Galile. De mme, la mthode d'enseignement de Jsus, qu'on lui croit si personnelle qu'on a galement voulu reconstituer d'aprs elle
ne
.faut pas,
^,
pour
Et,
comme
lie l
Mb,
parliait
par paraboles.
Mais
la littrature
le
dante et
des
meschalini'
du Midrasch;
c'est
dommage seulement
qu'ils
aient en
mme temps
^.
Viigorisme
1.
1
Corinthiens,
ix, 4 et ss.
la tradition s'est
niaintiMiuc
b.
les
scruj)uU'S
d'un rabbin du
XIV* sicle,
. V.
Simon
iv, 5 (p.
64 Jellinck).
la
(alilc,
18%
(sur l'aramen de
faible);
ramnisc/ie Dia-
leklproben.
3. Die VVo'te Jesu mit Benirksiclitigung des iiailikaiioiiis<tioii judiscbcu Sihriftums und der aramaischen S|iraclie enirtert (t. I, Leipzig, 4898). Cet ouvrage et ceux
de Rescb M.
I.
(Die Lo/iu
Leipzig,
s.
189S)
ont t
apprcis
par
Lvi,
Revue,
XXXVUl
4.
Pharisiens.
>.
.\.
.liilieher,
11
ici
rabbins taient des casuistes il ignore qu'il y avait aussi des prdicateurs populaires, des aggadistes qui, selon l'expression
le cur du peuple (pyr: ab tn Q-'oainn). Jonous parle de deux agitateurs popiilaii'es, Juda tls de Sariphe et Matbias fils de Mergalolh, honunes trs loquents et verss dans les lois, qui taient extrtMuemcnt aims du peuple
talmudiqne, attiraient
'
sphe
'i
la jeunesse et passaient leur tem|)s avec ceux qui poursuivaient l'acquisition de la vertu . Jsus est un de
tion aggadique, et
le
maximes et ses paraboles sont dans la tradiHarnack en a parl plus justement en disant que genre littraire des vangiles a son analogie dans la manire
>>;
qu'il tait
venu,
.
comme
la
consommation des
paen ret la
loi
sicles
Le temps
mr pour que
le
monde
collaborateurs de Jsus,
et le
succs. Si Harnack mconnat les rapports de la prdication vanglique avec la thologie et avec la morale
relations des premires
du temps,
il
communauts chrtiennes avec les Juifs. si considrable de Paul, on peut dire, avec
le christia-
qui, inspirs par les souvenirs de leurs livres saints et les ensei-
de toute
foi.
la force
de leur
On
sait,
du
reste,
les
au juda'isme;
que les premiers chrtiens restrent attachs mesures hostiles qui auraient t prises par la
communaut de Jrusalem - pourraient n'tre que la projection dans le pass des inimitis postrieures. Mais c'est surtout en dehors de la Palestine que la nouvelle religion put se dvelopper
(2* d..
1809),
rsiiitir it
;i|>^iii'ci(-
[nir
A.
de
l'vatigile.
ilaiis
tudes vanf/lif/ves
riisse
1.
Paris,
IMcnnl.
19():!i.
V. aussi P.
Kii'hii:.
Alljiidisvhe lUcicli-
und
i.Molif. l'JU4;
sur
la
Meckilht,.
Aniiquils, XVII,
2;
cf.
(iuerre,
1.
xxxiii, 2.
Sur
l'.iirirada et
la llUt-rature
;
van}fli(|ui'. v.
J. Di-iciiboui:.',
His/oire de
la Palestine, pp.
3o0
et
s.
Hcnan, Aes
iHinf/ile.s, p.
2.
66 et passim.
.i-
Actes,
vil.
mme
,
livre (viii.
l-.'i
ilf
perscutions
les
iil'uiie
historicit trs
jfuiie
III,
.'!-',
chefs de la
coinmuuaut
restr Ji-rusalem
Kiishe
//j.s7o//'e
ecclsiastique,
mmuiiaut
jus(|u',i Tt^piiqur
d'Adrien
12
Le graud
fait
(\o.
soumission des Gentils au Dieu des Juifs tait accompli en grande partie avant Jsus ^ On sait quelle vaste et active pro-
pagande ceux d'Egypte, de Syrie, d'Asie- Mineure et de Rome avaient organise, et avec quel bonheur-. Selon Matthieu, Jsus aurait dil une fois aux Pharisiens Vous courez la terre et la mer pour faire un proslyte^. Mais dj la Bible, dont la posie nave et la lgislation si humaine, unies au monothisme spiritualiste
:
des Prophtes et leurs invectives passionnes contre les puissants, ont exerc
une
telle influence
sur
le
proltariat
du monde
paen qu'Ernest Havet^* y a vu le secret de sa conversion, la Bible tmoigne de ces efforts de proslytisme Josphe et Snque, avec
;
"'.
les
ont des
communauts
juives, et,
dans
les
synagogues,
;
'"'.
s'adresse aux
par ce dernier
1.
Havet, Le Juda'ixme.
3oO.
1.
liidor.
f/recs,
dans
la
Bvue,
par
t.
XXX,
161 et s.;
A. Hariiack, Die
Mission ind Ansbreituni des Christentutns in den erslen 3 JahrCe dernier, complt
et rectifi
hunderlen
S.
Vogelstein
{Mona/sschrif/.
Juifs possdaient
XLIX
M.
aptres ou missionnaires en
1.
Lvi {Revue, h, p.
'6)
croit
retrouver dans la Mechilla (sur xxii. 20) un fragment de discours de ces missionnaires
juifs.
D'aprs
Harnack
Toutefois,
aussi,
le
manuel du proslyte
intitul
les
Veux chemins
doutes sur
'Die Apostellehre
und
p.
1896^.
a des
l'origine et le caractre
3.
.Matthieu, xxiii, 15
Actes, n,
lilt. relit/..
X,
i90.'j)
le
4),
Isaie,
17
et s.:
xuv,
"l
i.vi.
(.-8:
Jerniie,
4
et
s.
m.
17
So-
plionie,
m, 10: Zadiarie,
IJi
Psaumes,
M.
xxii. JS et s.:
i..\\ii,
vi.
1
Jo>plie.
1.
Guerre,
6.
L,
et ss. et
t.
LI.
1 et
ss.
M. Levi
niDUtre (|ue ce iiroslylisme s'est aussi exerc en Palestine, ipiil a t enrayd par les v-
le
souvenir
v.
marqu
pas
Das Wesen des .ludcntums. pp. 147-148). Il n'est donc impossible que, suivant une conjeciure de M. Verncs (rten/e, t. 'ISHS'. Actes, xxv-xxvi le eliristiaiiisme, soit des Jsus, soit aussitt aprs sa niurt. se soit
les
XWVI
Les rajqiorls de
la
r.ili-
13
On
les
lommos
parmi les femmes et par propagande '. L'activit littraire que les Juifs d'K<;ypte dployrent- a pu n'tie pas toujours scrupuleuse, notre sentiment, dans ses moyens mais elle a t anime par un esprit d'apostolat d'une ardeur et d'une noblesse vraiment
la prdication
de Taptre
femmes que
s'exerait la
Les philosophes alexandrins se sont efforcs de rendre accesleur reprsensibles aux Grecs les vrits religieuses de la Bible
tion.
;
tant
le
chrtiens,
\q
^.
Si le
mouvement
mneutique et la philosophie chrtiennes sont sorties d'Alexandrie. Celte expansion des ides juives montre tout le moins que le judasme de cette poque n'tait pas enserr dans son troit horizon national et dans les liens d'un particularisme hostile, que sa religion universaliste tait apte devenir universelle. Le christianisme
n'a pu le vaincre, sans parler des circonstances politiques, qu'en lui prenant ses meilleures armes et une bonne partie de ses soldats.
VI
L'esprit du jldaisme.
Un
point sur lequel l'accord parat constant chez les savants juifs
thse pour le chris-
sance
et
pour juger le judasme avec pleine connaisen toute justice, il faut, non pas le saisir dans sa puret pric'est que,
biniilii.'
C..-G. Moiitrlioc, Habbiiiic Jumk'uv iinimis niaiiitiMiaiit voir surtout o/Sl-hiul. Jeu", (jiiarf. lier., XIII. KiG ut ss. M. Lowy, Die paulinisc/ie Lehre voin Geselz, Monulssclu:, t. XLVIl .-t XLVIll (190:M90'0. Ciitiv
suut
(laism
and
llie lijjislles
ro|iiiiioii
commune
les
(v.
relui-ci
sapplifiuc
a moiitriT, avec
la foi seul
moyeu de
i)as
de l'insutlisance de
Philoii ou
la loi
et
de sa coiisommatioii dans
le
Messie uc sont
empiuutes
nent
lies cercles
rabbiniques.
II,
2. Jositlie,
Guerre,
xx, 2, etc.
1. V. M. Friedlnder, Gescliichle
Vori/escliic/ile
des
mitive un moment donn, mais, an contraire, le suivre dans son dveloppement intgral, et que, mme pour mesurer sa valeur une
certaine poque,
il
marche
Ici
qu'il a sui^
comme
par-
tout, le temps, qui est galant homme, fait son uvre, et lavenir est un miroir o le pass se rflchit avec ses contours prcis et son relief vritable Nous sommes mieux placs aujourd'liul pour faire la
guer ce qui
tait
place; les ides, elles aussi, sont soumises la lutte pour la vie,
que
les
les autres se
maintiennent et se
elles
unes sont refoules ou disparaissent totalement, fortifient par cette slection, parce
l'avenir.
qu'elles portent en
C'est
,
ainsi
que M. Elbogen,
dcrivant la
invoquait
comme
crit-
rium la thologie du Judasme moderne'. M. Gdemann fait remarquer qu'aucun Juif ne se reconnat dans les descriptions que donnent du judasme les savants chrtiens, si consciencieusement qu'ils aient dpouill les textes ^. M. Perles s'tonne que Harnack nglige les Juifs de notre temps qui vivent et tiennent la vie, et M. Eschelbacher lui reproche d'ignorer leur dveloppement religieux depuis dix-huit sicles. D'autres font mieux encore, et, procdant plus directement,
et
ils
d'accord. La
philosophie religieuse
et c'est
du judasme
est essentiellement
une thique,
comme une
.
comme
si
Pour M. Fromer,
le culte,
essence du judasme
et la vie
rside en
;
crmonial
des Juifs
les
dogmes n
sags
qu'en
sources dont
faut
manent, sur
la vie et la
mme remonter
lui.
logique, de
l'ide centrale
un
1.
elTort
Ellto'.'i
pour tablir
11,
l'autorit
de l'thique
et
Hernie,
XLVIII, 283-280).
2.
A propos du
livre
l.
c,
\\\\.
40-41.
(5
mnagement
Jhovah
tique,
la
l'ide
de
en lutte constanle,
quand elle repousse l'idoltrie et le culte de la nature, et avec quand elle affirme que les Hbreux sont le centre, la cause finale du monde. La ralit ayant dmenti ces thories, il fallut, pour empcher la banqueroute de ces mensonges, inventer des mensonges encore plus grands , et renvoyer les impatients une re messianique. La destruction de l'tat juif fut impuissante
la logique,
contre cette
foi
loi
de
la la
nais-
sance
et
de
la
parole
de Jhovah tait ternellement vraie. Plus que jamais, la confiance en Dieu triompha, reprsente par les rabbins. Pour conserver le peuple physiquement et moralement au milieu de circonstances
anormales et dans un milieu hostile, on lui imposa l'tude du Talet on le pourvut d'une foule de rgles de conduite, qui, soit qu'elles rglent la conduite de l'individu ou ses rapports avec la communaut, ont toutes une fin thique: utilit, justice, amour du
mud,
prochain, saintet.
Si l'on veut s'assurer quel point ces proccupations
lire
morales un livre
^
du point de vue de
la
philosophie et de celui de
L'auteur, qui joint une solide connaissance de l'histoire des doctrines philosophiques
domaine talmudique
et les
et
une rudition non moins tendue dans le rabbinique, a voulu comparer la mthode
la
tradition juive
la pre-
sur
la
mire partie de son livre (pp. 13-138), l'tude des systmes thiques anciens et modernes l'amne cette conclusion la philosophie
:
commence
morale,
elle
comme forme
de
la
commandement concret de la conservation et de l'amlioration de la vie, comme contenu de la morale, et se couronne par l'ide d'un Dieu, auteur du monde qu'il veut maintenir, fondement mtaphysique et ncessaire de la morale. Au
contraire,
la
ou
et
aussi
c'est l'objet
de
seconde partie du
Sur
les
pp. l71-'2oo)
1.
les rfleiions
de H.
la
Colin, auteur de profondes tudes sur l'thique juive et rtlii(iue en gnral, dans
Monalsschrifl,
XLVUI (1904), pp. 11 .-t suiv. 2. M. Steckelmacher, Das l'nncip iler Ethik vom philosophisciten und jUdischtheologiscken Standpunkl aus betrachtet, Mayence, 1904 gr. in-S de iv -f 156 pp.
t.
;
i)\ou
et rontiniio
le
morale. Celle |)arlie du livre nous intresse, nous parat aussi la plus intressante; contre Stade et Wellbausen, il y dmontre avec raison le caractre essentiellement moral, non cosmogonique, du rcit de la Gense, dont il suit le dveloppement dans la littrature biblique, rabbinique et thologique. Seulement, il veut parfois trop prouver. Croit-il srieusement, par exemple, que la solidarit de l'ide de cration et du pj'incipe de l'thique ressorte de ce que, dans certaines sentences morales, l'homme est appel a crature (~-i3 et Dieu l'Auteur du monde par son verbe
dans toutes
les
expriences de
la vie
(bvn T^m nwNJ '), comme si ces dnominations usuelles (la seconde esl courante dans quelques recueils midi-aschiques, tels que la Mechilta, le Sifr et le Tanna deb Eliahou), n'taient pas
dpouilles de leur signification pleine et primitive?
comme
celui de M.
Steckelmacher
et
mme
la
Fromer
n'exposent
plus
importante. La
c'est
pices se tiennent et se
le
ferions
encore
meilleur loge
quon
bon livre n'est-ce pas de l'analyser? Dans la premire partie (pp. 1-58), M. Bck montre en quoi consiste lunit du judasme, et comment elle s'est forme. Elle ne provient ni d'un particularisme farouche qui s'isole du monde, ni del force astreignante d'un dogme obligatoire l'unit du juda'isme rside dans la continuit de son histoire, ou plutt encore dans la communaut d'inspiration qui a anim les diirentes phases de sou
;
que certains lments cours du temps. Le juda'isme n'a jamais eu de dogmali<iuc au sens troit du mot, et le
foi-me
indivis, bien
commun
un tout
et
aient
pu changer de place
de valeui' dans
le
toute
dos sacre-
ments
la
conduite religieuse
et ces qualits
(pi'il
n'a
17
il
a siihi riiiniioiicc
des aiilrrs
rivilisalions.
mais
il
il
s'ost
l)es()iiis;
n'a con-
serv que ce qui pouvait rester sien. Ge ne sont donc pas les
emla loi
le
dveloppe-
ment interne
et logique.
Le prophtisme continue
et,
la
Tora, et
l'indpendance de
parfois la Loi, de
la
La pense
le
de
mme
que
les
Prophtes jugent
la
mme
Talmud oppose
sa thorie de
rmu-
Au
Duran tmoignent de la mme libert, de la mme probit intellectuelles. La Rvlation se renouvelle chaque jour; la religion est une continuelle renaissance (Chap. i: Unit et dveloppement ) De mme que l'histoire de l'art se confond avec celle des grands
moyen
de
mme
on ne peut
saisir
es-
sence de
la religion
que dans
les gnies
fille
les
et c'est
fait agir.
enseignements
n'est pas
le
ils
Ce Dieu
ne font que rpter ce que Dieu leur a un produit de leur raison, et jamais ils ne
ils
songent
soi,
dmontrer;
le
sentent.
Nullement mtaphysiciens,
mais ce qu'il est pour les hommes; c'est l le caractre pratique de leur message. Connatre Dieu, c'est savoir qu'il est juste et bon; le trouver, c'est faire le bien. La religion et la vie sont ainsi indissolublement lies, sans lien mystique ou mtaphysique. Les Prophtes portent tmoignage de Dieu tel qu'il se n'vle la
conscience morale. Il est un, parce qu'il n'y a ({u'une justice, qu'une saintet. Ses attributs nous dictent notre coiuluite. Il est le matre de tous les hommes, nous devons donc aimer l'tranger; il est ternel, nous devons chercher notre refuge en lui. La doctrine prophtique est reste propre au judasme. La religion juive
trouve sa ralisation dans
la
conduite de
la vie; ses
conceptions les
plus hautes n'emportent aucune ide de mystre. Donc, pas de distinction entre vrits exotricjues et sotriques, pas de division
en
initis
et
le
privilge
il
tous. Il n'est pas pour cela vulgaris, car il ne s'abaisse pas jusqu' l'homme; c'est lliomme qui s'lve jusqu' lui. La religion ne doit pas tre prouve, mais vcue l'action pieuse est le seul fondement
;
T.
18
flo
ot
faisons (dliap.
religieuse
).
Le monothisme thique est sa cration originale, et, en ce sens, nous pouvons l'appeler une rvlation, qui fait d'Isral un peupla lu. L'ide de l'lection n'est pas autre chose que la certitude confiante d'une communaut religieuse qui a conscience de possder
la vritable
que
ou
ceux du moyen-ge arabe ont naturellement retrouv leur philosophie dans la Bible rvle. L'lection d'un peuple suppose son exclusivisme mais, dans la religion isralite, ce particularisme a
;
immdiatement reu un caractre thique, en imposant des devoirs la collectivit et l'individu. Isral a une vocation et une mission de la confiance en soi se dgage le sentiment d'une responsabilit, l'obligation d'vangliser le monde. Le juda'isme sera donc universaliste, parce qu'il est monothiste et thique le monothisme proclame un Dieu commun tous les hommes, l'thique commande des devoirs applicables chacun. Mais les Hbreux n'auraient pas
;
:
l des
hommes
de chair
et
de sang
:
si
Seulement,
;
si
Isral a
une mission
spciale,
il
n'exclut per-
ne forme pas une Eglise, seule dispensatrice du salut. Il ne connat que l'homme juste et bon. S'il est entr en lutte, c'est
il
sonne
contre
la
il
le
et
quand
uvre de propagande,
parles circons-
tances politiques, non pour des raisons confessionneUes (Ghap. in: Rvlation et religion universelle ).
M. Back expose maintenant (seconde partie, pp. 59-146) les ides ([ui forment le contenu du judasme, et dont le caractre conunun est de manifester la croyance au bien. Une l'eliessentielles
ou pessimiste. Or,
si le
comme
a besoin lui-mme d'un fondement absolu et infini, qui est ncessairement Dieu, l'optimisme religieux est par cela mme un
juive. L'optimisme
les
monothisme thique. Tel est prcisment le caractre de la religion du judaisme, c'est la foi en Dieu et la foi dans
hommes,
la foi
(lui
dcoule de
:
la
mme
en nous-mmes
foi
notre
me a
:
propre image; la
enfant de Dieu
;
dans
le
prochain
:
la foi
en l'humanit
tous les
hommes
ont un bul
L ESPRIT
DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME
19
croyance entrane
:
conscience
dune
res()onsal)ilit et
nous devons tre saints comme Dieu, aimer notre prochain autant que nous-mmes, travailler l'avnement du
d'une obligation
royaume
nement.
du
On
vu que
les
l'homme
sophes
juifs aussi,
c'est la
morale qui constitue l'essence de la morale est une, et c'est ainsi qu'elle
ainsi
est
surtout
il
est juste,
le
vridique et fidle
plus voisin
il
la fois
le
plus loign et
de nous.
Dans
la Bible
comme
vient
dans
le
provoque
qui
chez l'homme
de la conscience que Dieu est tout amour, rsout l'une des antinomies de la religion, celle de la vie borne de l'homme et de ses vux infinis. Elle se manifeste surtout dans la soumission
la volont divine,
la
confiance en
sait
le sanctifier
ne saurait
salutaire.
il
Etant bon, Dieu permet; commande, tant juste. Mais en exigeant de l'homme (juil fasse
la Bible
que
le
il le laisse libre, mme contre lui. De l la croyance que nous avons en notre libert et responsabilit et ainsi se trouve explique la seconde antinomie de la conscience i"eligieuse l'homme
bien,
mains de Dieu, et pourtant il s'appartient. En reconnaissant l'autorit de Dieu, il fulre dans son Royaume et l'accepte c'est--dire que lavolonli' divine entre en nous et nous fait vivre dans le monde de la loi morale ternelle. Dieu est la fois juste et bon, et c'est la troisime antinomie de la foi, rsolue par l'ide de l'expiation et du pardon. Le pai'don rconcilie l'homme
est entre les
'
;
avec
de
la Divinit et lui
procure
la
la prire,
qui
le
de
la
Providence.
et tel est
).
lement,
par excellence
sabbat (Chap.
La croyance
en Dieu
nous a donn l'intelligence morale, qui dh'ige nos La Bible exprhne cette ide en disant que
1.
V.
t.
LI, pp.
206-207.
20
l'hommo
cllo
(''t(^
cr riniagc de la Divinit;
proclame
Funiti''
de
pouvoir
soit fini,
([ui est
infini.
Agir
pour l'amour de soi ou pour l'amour de Dieu, c'est tout un. Chacun est comptable devant Dieu et doit se repentir lui-mme de ses fautes, le pch tant individuel. Si l'homme peut ainsi se maintenir devant Dieu c'est parce que celui-ci aime sa crature, mme quand elle s'carte de lui, et peut concilier, comme on Ta vu, sa justice avec sa bont. Pendant un temps, il est vrai, c'est le sacrifice qui servait de mdiateur; mais le pardon, mme alors, tait li aux bonnes actions, qui ont fini par remplacer totalement la victime expiatoire. Si le pch enchane l'homme et le prive moralement de sa libert, le pardon le dlivre et l'empche de se croire perdu il est moins une fin lui-mme qu'une exhortation faire le bien, un aiguillon qui pousse sanctifier Dieu c'est le Kiddousch ha;
:
Scbem
, et le
l'in-
que l'me est immortelle l'ternit est la revanche de phmre (Chap. ii La foi en nous-mmes ).
;
:
Nous ne i)ouvons
celle des autres
est
homme
et qu'ainsi
glorifie Dieu.
Aimer son prochain, c'est devoir, qui n'en est pas un entre
est plac
mme,
en dehors de toute
l'homme apparat
et
dans
la
conduite ({u'on
doit
tenir
envers l'tranger
envers
l'esclave,
comme
aussi, d'ailleurs,
dans
l'troite solidarit
qui unit
la socit. Le pauvre galement a non seulement noire charit ainsi que l'ennemi. L'histoire du judasme en lait foi au moyen ge, ce ])eu|)le toujoui's perscut rpte par la bouche de ses moralistes, qui ne s'adressent qu' lui et ne seront pas entendus au dehors Aime ton prochain, ft-il ton ennemi. L'amour des autres hommes
membres de
et
il
donne
sens
Si
et fin
(Chap.
La
foi
dans
le
prochain
l'agent
moral
si le
le
1.
V.
t.
21
humaine
est
born
que
le
hommes,
De du
commande
l'histoire
monde
du bien. Elle est aux mains de Dieu, car si nous en chemin et le but, les tapes chappent notre exprience. C'est pourquoi les grands vnements sont pour les prophtes les messagers de la Divinit. Quand cet avenir sera devenu
est celle
le
connaissons
le
devenue
celle
le le
christianisme et
11
mahomlanisme,
dont
il
En
monde
o une contrainte venue du dehors ou par des catastrophes intrieures, il s'est livr
ses ides. Partout
l'apostolat
il
mme
une
quand
manit
faut
il
encore
l'intrt
de l'hu-
elle seule
mission.
il
enc-ore
que
des
lois rituelles et
prsent, d'ailleurs,
mais sont appeles disparatre. Ds juive n'est pas un lgalisme impos comme un joug insupportable. Tora signifie instruction , non loi -, et le joug de la religion est dor, si l'on peut dii-e, car
les prescriptions morales,
.
'-
il
fait
comme
la
minorit devienne
majorit,
le
laudrail
venter
>3.
Il
travaille
pour
chez
le
eomple de
est
nnssi
!>
tement
qu'il a reu
mesure de
leui'
comme
6;.
la
pierre de toiieln de
1. 2.
\l.
Molarhiin, xi,
F,ll)o:--i'ii
ci' (jiie
(V. lieviic,
I.
Xl.Viii.
\>.
2S:!
cl.
plus
haut.
23).
22
la civilisation
REVUE
Dl-S
TUDES JUIVES
:
iTroisimo i)artie
Le niaintion du judasme
un livre en le rsumaiil, en le commentant ou Nous avons malheureusement d rsumer celui de M. Back nous nous sommes abstenu de tout commentaire; tenterons-nous de laflaiblir par des critiques ? Peut-tre M. Back
p(!Ul aiaihlir
ci'iti(iuant.
;
On
le
en
a-t-il
il
lui
les
accidents
mme
et
les
il
lui siM'vent de preuves. 11 est assurment in!:i;nieux, mais aventureux aussi, d'argumenter de l'anonymat de la plupart des livres l)ibli(|nos, ou de l'tat de dt'soi'dre iH presque d(! di'dabrement o ccitains d'entre eux nous sont pai'venus on peut trou-
hasards
est
ver des raisons lort belles, et lorl inutiles, pour rendre compte
du silence que garde la Bible sur lautre vie. Inversement, le judasme n'est si un que parce que M. Biick l'a dpouill de toutes les ides qui lui ont paru moins en harmonie avec l'ensemble.
ri
comme la nature et conmie la vie, est plus vamoins monotone; tout tableau a ses ombres, et les ombres contribuent parfois la beaut du tableau, ne ft-ce que par le contraste qu'elles font avec la pleine lumire. M. Back nous dit bien que les ides du judasme ont soutenu une lutte pour la vie, mais il ne nous .montre jamais que l'un des deux adversaires. 11 dclare encore, la vrit, que pour juger l'essence d'une reMais
le judasnu!,
et
compte.
comme
formes classiques doivent entrer en ligne de un peu au point de vue de l'apologiste, aussi quand, pour prsenter le judasme sous l'aspect le
Il
se place ainsi
plus favorable,
la personnalit
il
comme
d'autres
la
ou
la
cration dans le
temps
conceptions,
il
mthode de l'apologtique qu'il adopte, quand il courte ou interprte ses citations, et quand il oppose - sans aigreur, il est vrai, et sans amertume la religion juive au christianisme et surtout au bouddhisme. Il s'en est d'ailleurs expliqu en i)arlantdes Prophtes, en (jui il voit (ide qui ne nous parat pas bien juive les organes de la rvlation et les mdiateurs du salut, et dont chacun doit
revivre la vie
Peut-tre trouvera-t-on
(|th^
celle assertion, et
d'autres
Mais conuni'ut
(p. ^(S,.
n'iuqxntc
son
?
I-Jssr/irc
du Judasme appelle
cv pas in(-vilabl('
mais nlaitv a
critiques sous
il
du Christianisme. Seulement,
L'ESPFilT
DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME
:
23
une dif'rcnce capitale l'avantage du thologien juif Harnack, pour qui son christianisme est non seulement" le christianisme, mais le christianisme i)rimilif et original, retrouv grce
la
historien. Partisan,
comme Newmann
le
et
Loisy, du
dveloppe-
ment continu
de
de
la religion,
M. Back. au
un
pass, a tudi
judasme
la
lumire
manifestement vivant, et son systme, dune riche commoins troit que celui de Harnack, est plus conforme la vrit et la vie. D'une science aussi tendue et plus sre, M. Bck s'est montr plutt historien que Harnack, et, par la mthode
lement
plexit,
comme
par
le
est la
meilleure rponse
V Essence du Christianisme.
M. L.
Li:s ciiANiiELiis
i:t
la
mmum
LKliK
i:n
palkstlm:
DU P" AL
111'
SItCLK m-
MLGAII
D'AiniS LES
TEXTES TALMIDiniJES
I^SUITE
ET FIN
')
C.
Le change des
inojinaies.
XVI.
Les
textes talmudiques
le
tant qu'auxiliaires des receveurs prposs au mouvement financier du trsor du Temple. La perception des taxes religieuses impliquait, en effet, le concours incessant du changeur, soit cause de la ncessit de les acquitter en une monnaie dtermine, soit raison de la multiplicit des espces de toute provenance qui circulaient en Jude. Le rle du changeur, au moment o le trsor sacr doit recueillir la contribution du demi-sicle, donne lieu notamment des mesures spciales pour assurer et faciliter le recouvrement de l'impt rituel. Chaque anne, partir du quinzime jour du mois
pour permettre aux redevables de payer la taxe du demi-sicle au moyen de demi-statres, seule monnaie admise pour cet objet -. Le "li) du mme mois, les changeurs remplissent le mme office dans les dpentlances du temple de Jrusalem^. Les vangiles consquand ils rapportent un incident soulev tatent cette contunie
',
il
aiii'ait
Voyez tome
LI,
]i.
217.
i.
.'{.
Mischnu
lOicl.
Schckiilini.
i.
Malliii'u. XXI,
12; M.irc.
\i.
I.'i-IT.
2a
coup de
main, qui n'et pas manqu de provoquer un f^rave eonflit, sur lequel les Kvan;^iles gardent un silence absolu. Le Temple attirait, en efiet, une assistance nombreuse de prtres, de Lvites et de dlgus des Isralites de province, TO^n 'o;^, dont la prsence
i-eprsentant la nation dans l'accomplissedu sanctuaire. Tous ces bommes rassembls se seraient opposs une voie de fait exerce par un personnage que ne protgeait aucune fonction publique contre les auxiliaires autoriss des prposs du Temple, revtus d'un mandat officiel. On sent bien dans cet pisode l'effet d'une tendance habituelle aux rdacteurs des vangiles, et qui avait pour but de montrer dans
tait
requise,
comme
ment des
rites
la
personne de Jsus l'accomplissement des prophties de l'Ancien Testament. On se serait attendu trouver en cet endroit la Il n'y aura plus de prdiction du prophte Zacharie, disant
^
:
la ruine du Temple, dans un moment o le peuple juif avait de justes raisons d'esprer une prochaine restauration de son antique sanctuaire, on vit surgir de nouveau les
officiels. Il parat
historiquement tabli
qu'Adrien, cdant aux sollicitations de la nation juive, l'avait autorise, dans les premires annes de son rgne, reconstruire le
Temple de Jrusalem. Graetz'-cite l'appui de ce fait le tmoignage d'piphane, pre de l'glise, n Juif, et qui a vcu en Palestine, et l'pitre de Barnabe, un des contemporains de l'empereur Adrien. Le Midrasch^ confirme pleinement la ralit de cette importante rsolution d'Adrien il nous apprend qu'au temps de R. Josu ben Hanania (clbre docteur qui a vcu la fin du commencement du ii), le gouvernement de Rome i*"" sicle et au reconstruction du Temple. A cette occasion, Pappus et autorisa la
;
Julianus
personnages considrables de la Jude, installrent des comptoirs de change de Plolmais (Acco) Anlioche, et fournirent aux Juifs revenant de la Diaspora de l'argent, de l'or et tout
'*,
ce dont
ils
avaient besoin.
infrer de ce texte
On peut
tait
que cette grce insigne de l'empereur due l'influence personnelle de Josu. Le Talmud et le Mi-
1.
2.
temps de
Adrien
(Hevue,
3.
4.
XVI,
p. 102).
i.xiv.
lierescltil Ha/iha.
Le
Si/'ni.
sei't.
iirltnukidai
li's
ilriinmiiiL-
Pnpipus
lirii
'.Iiiil.i
'(
.liiliaiiii>
fl'AlPxaiidric.
26
drasch, dans do
ce doclur
elTet,
comme
avait
de frquents eniretiens. Sans doute, on ne saurait prendre la lettre le sujet de ces conversations, telles qu'elles sont reproduites dans les recueils rabbiniques, et o il faut faire une large place
la lgende.
Mais
elles attestent,
trs bienveillant de l'accueil que l'empereur rservait au dignitaire juif, ([ui semble avoir tenu ce moment la place du patriarche. C'est ce docteur
que
les Juifs
d'Alexandrie adressaient
douze interrogations sur des matires trs diverses 2. II tait connu pour son esprit conciliant, et il avait particulirement affirm ses
sentiments de tob'-rance religieuse, dans une sentence remarquable chez un ancien tmoin de la sanglante guerre de lan 70 et de l'crasement de sa nation, quand, le premier, il donnait une for-
mule
tils
que
.
les
Ces bonnes dispositions d'Adrien pour les Juifs sont encore attestes par diffrentes mdailles frappes l'occasion de son voyage en Jude. L'une d'elles est reproduite par M. Thodore
Reinacb ', dans son tude sur les monnaies juives. Malheureusement, comme on sait, ce beau rve de ration du Temple ne fut que de courte dure.
XVII.
la
restau-
Le
comme
la taxe du demi-sicle, du Temple pour la moluments dans l'exercice impliquait une rglementation de leurs de leurs fonctions. Le prix du change n'tait pas abandonn leur apprciation personnelle. Sans tenir compte des variations que pouvait subir le cours des monnaies provinciales ou trangres, les docteurs de la loi ' avaient dtermin le prix du change, que chaque contribuable tait tenu d'ajoutei- au demi-sicle ou demi-
trsoriers
perception de
statre.
nomm
;
colhjbus
f1"iabp, xoX-
une demi-
mah
ce supplment repr-
1.
On
fil
riinipte
f)9A.
les
deux Talmuds
et
dans
le
Midrasch.
2.
3. 4. 5. 6.
Niddn,
Reviit',
xiii,2.
ccix.
i,
Mise/ma Sc/iekalim,
Ibid., 7.
6.
27
comes-
sicle.
Les docteurs de
la loi
de l'poque, disciples de
ils
sanctuaire, etc.
le
rait (jue
mais Ben za, ancien collgue d'Akiba, dclacnlh/bns constituait le salaire des changeurs '. Cette
:
tmoin personnel du fonctionnement de la corporation des changeurs dans la cour du Temple, il avait connu ceux ([ui les avaient vus dans l'exercice de leur mandat ol'ficiel, et parmi eux R. Josu ben Hanania. D'ailleurs, le sens du mot imbp, emprunt au grec et au latin, n'est pas douteux. Comme le fait observer M. Antonin Deloume, le coUybtis, c'est--dire le change, fut la principale occupation des banquiers anciens- ,. et le nom de collf/bista^ (qui leur tait aussi donn) se rfre plus spcialement des oprations de chango^ . II n'tait d qu'un seul colh/bus pour deux contribuables qui s'acquittaient au moyen d'un statre (yVo) ^. Quand, au contraire, une seule personne prsentait au changeur un slatre, en se faisant rendre un demi-statre ou didrachme, elle payait deux fois le
t
.
.
collybus
-'.
XVIII.
Le
titre officiel,
l'oc-
Quand un un champ
par
la loi.
Ce prix a pour hase un champ dune superficie telle que son ensemencement exige un homcr d'orge (mesure de capacit gale, d'aprs Munk, Palcstin/^ p. 99, 3 hectolitres 8 litres 43 centilitres) -^nr^a nrin y-iT. Pour chaque parcelle de terre de cette tendue, la somme fournir en vue du rachat pour une priode jubilaire de cin(iuante annes est de 50 sicles sacrs ou statres, soit un statre (sla) par anne Dans ce cas, comino pour la taxe du dcini-siclo, le propritaire
^'.
1.
Tmefla
Sc/ir/iaiim,
\>.
i.
pSCn
-I731N "^NT?
p.
2.
3.
Op
Op.
Ibid.
ri/.,
I.ii. I.II.
i,
cil.. ]K
4.
0. 6.
Misc/inu SchalicUm,
6.
28
(jui
pal
(inabpj, reprsenlant lmoluinent du clianf^^'ur qui fournit les sLalres lancien matre du cliamp, en change de la monnaie courante, c'est--dire de la monnaie romaine qu'il reoit de ce dernier. Le taux de ce collybus n'est plus, comme pour la taxe du demi-sicle. d'un demi-sesterce (sn
un supplment ou rolh/biis
w), mais d'un dupondius (iT^nsis) pour chaque dupondms, comme nous avons vu, est gal 2 as,
4 deniers. Le denier valant en Palestine
9(3
statre
Le
vaut
et le stalc-re
:24
as, le statre
as.
principal.
XIX.
le
Le recours au changeur devient encore ncessaire dans rglement du prix des travaux et livraisons d aux ouvriers et
le service
fournisseurs pour
du sanctuaire-.
au trsorier du Temple les avances de fonds destines solder les journes de travail des moissonneurs et les gages des gardiens prposs la surveillance des champs o se rcoltaient les gerbes, objet de l'offrande annuelle de VOmer. Il en tait de mme du
salaire des carriers et des tailleurs de pierre qui avaient pour-
du Temple. pas donner entire satisfaction aux artisans et aux gens de journe qui demandaient tre pays, leur convenance, en monnaie courante, on usait de moins de mnagements l'gard des marchands. Il se faisait, tous les trente jours, un rglement de compte avec ceux qui livraient au trsorier du Temple le vin, l'huile et la fleur de farine ncessaires aux oblalions et aux libations rituelles. Mais quand ils rclamaient de ce fonctionnaire un payement en espces ayant cours dans leurs proMais,
si l'on n'hs^itait
vinces,
la
il
monnaie
dont
voit,
en mains,
si
e\ les
obtenir de ce dernier,
raire
ils
numtait
On
des
changeurs
troitement
rites.
ils
si/ra,
sert,
liehonqotui, x,
."i
::-i-i::-i-id't
iia'Tip
"
iT^n:ii:
Va
li'^a
nr-
Jcr. Sc/te/{alii)i,
iv,
(48 a).
IH.
Tose/'tn
Schekalim,
ii.
29
loi
formelle \
comme nous
l'avons dj indiqu,
les
du
la
la ville
loi, le
en employer
le
prix l'ac-
consommer dans
la ville sainte.
aloi,
pourvue de son
effigie,
et
le
dune
changeur
tait
donc
mme
aperoit aisment quelles devaient consquences d'ordre gnral dcoulant de ces prescrip-
On
tions rituelles.
Dme
part,
elles
propritaires
ruraux des
du pays avec leur capitale; et, d'autre part, comme l'observe plusieurs fois le Talmud, elles assuraient l'approvisionnement des marchs de Jrusalem et contribuaient la prosprit commerciale et fiuancire de cette mtropole.
XX.
peu de renseignements sur les oprations de change que faisaient natre les relations de la vie civile. La langue financire du temps a pourtant ses nuances pour exprimei' les diverses modalits du change. Ainsi, quand le changeur remet son client une pice d'argent pour recevoir de celuici de la monnaie de billon, on dit qu'il dtaille sa monnaie (amc); quand, au contraire, il donne au client de la petite monnaie pour recevoir de ce dernier une pice d'argent, on dclare qu'il condense sa monnaie (t^ii:) C'est ainsi que le voyageur qui, pour allger en cours de route le poids de sa monnaie, s'adressant au changeur,
'.
la convertit
en deniers d'or,
fait la
mme
opration de condensa-
tion,
V'.'ZIZ
''.
et
rsoudre
DeutroDome, xiv, 22
et suiv.
i,
2.
3.
Sche'iii,
m, 6. m,
2-3.
4.
30
deux
ciiauj^eur, insLall
et
di'uiandc au lnancier de la nionnai! dv hWou contre un denier d'argent; le changeur lui remet sa monnaie et rclame le denier. Je
te l'ai
donn, rplique
?
dans
dcider
et
il
qu'il a
sera libr
c'est la
C'est
au demandeur que
vby Tinna a remis au changeur un denier d'argent et lui rclame la petite monnaie. Le changeur lui rpond Je te l'ai donne et tu l'as mise dans ta bourse. En vertu du mme principe, c'est le changeur qui prtera serment et sera libr.
preuve incombe
rr^^ir;
N-'itisr;.
En
sens inverse,
le client
Mais R. Juda ben Ha conteste cette dernire solution et, ngligeant le point de droit, rappelle un usage qui est encore un trait
murs actuel Le changeur, dit-il, n'a pas l'habitude dverser un as avant d'avoir reu un denier ^
de
:
des pices
boutique du changeur.
:
qui appartiennent-elles?
On
fait
une distinction
si
la
monnaie
et
le
comptoir
partie considre
comme
Si,
au contraire,
le
le sige
du changeur
et
comptoir, elles
D.
La
XXL
ment
A Rome,
la
dit,
On peut
les
l'on envisage
circulation
montaire en ce pays
conquis.
C/est
la
du changeui-,
qui,
lui-mme,
si
Ion en croit
Kamma,
1.
99
6),
2.
ii, -4.
31
il
nut reu
rempreinle d'un nouveau coin de date rcente. Ces dirficults d'apprcialion sur la valeur des monnaies augmentaient encore pour une population ayant sa langue propre et
condamne dchiffrer, sur les monnaies mises sa disposition, des inscriptions rdiges en langue trangre ou des signes abrviatils dont elle ne pouvait saisir le sens. Lintervention du chanmarquer
geur s'imposait aussi trs souvent, ainsi que nous le faisons reci-aprs, quand le frai ou l'usure des pices en diminuait
le
notablement
poids
et,
par consquent,
la
valeur courante.
tmoignage du Talmud
',
il
n'tait
pas rare
monquon
dans certaines provinces, des pices frappes au coin imet que, par rciprocit, certaines monnaies coloniales ou
Aussi l'importance du rle du changeur, la grande place qu'il occupe dans la socit juive s'expriment-elles par des mtaphores
des comparaisons dont les almudistes ont illustr leurs crits. Le prophte Balaam, d'aprs une lgende duMidrasch-, estassig
et
lui
demander
conseil,
comme
la foule
changeur pour lui soumettre ses monnaies. Le clbre Akiba, au lit de mort de son matre, lizer ben Hyrcanos, dt'plorait la perte irrparable de celui dont l'enseignement lui tait aussi indispensable que le secours du changeur la
les
soin que les changeurs devaient apporter au conmonnaies trouvait un nouveau stimulant dans les mesures spciales dictes l'gard des pices dfectueuses. La jurisprudence talmudique, plus svre en ce point que les lois romaines, appliquait, en effet, aux payements en numraire les causes de nullit qu'entrane la lsion dans les contrats de vente. La lsion n'avait jamais t admise comme moyen de rescision de la convention des parties parles jurisconsultes romains del'poque classique. Ce n'est qu' la fin du iii'^ sicle, sous Diocltien et Maximien, qu'une constitution impriale dclara pour la premire fois la vente rescindable pour cause de lsion d'outre - moiti
trle des
''.
Le
1.
2. 3.
4.
De
32
les disposilions
les
Cette anlion s'exerait depuis lonslemps en Jude et s'appuyait sur du Pentateuque, disaul " Vous ne vous lserez pas
:
uns
les
autres
'.
lui
pas les
La loi romaine suppose que le vendeur n'a cd sa chose que sous la pression du besoin o il se trouvait de se faire de l'argent: aussi cette cause de rsolution ne peut- elle jamais tre invoque par l'acheteur. D'aprs le Talmud, au contraire, la lsion suppose une erreur substantielle commise par l'une ou lautre partie sur la valeur de la chose qui fait l'objet du contrat, ce qui constitue un vice du consentement;
mmes dans
deux
lgislations.
])ar
suite,
l'action
qu'au vendeur. Cette action diire, d'ailleurs, de celle qu'admet aujourd'hui notre Code civil, qui ne laccorde qu'en matire immobilire, et
seulement quand
la lsion est
le droit
lalmudique,
des choses
ne s'exerce
des
il
que pour
suffit,
sacres-
et
pour
la faire admetti'e,
dune
y a surtout de particuher dans le droit talmudique, c'est qu'il admettait cette action l'gard des monnaies remises
Mais ce
qu'il
en paiement.
Que
doit-il
pour
qu'il
ait
lsion?
il
manquer un statre, dit le almud, Sur ce point, les avis sont partags.
quand
la
y a lsion
une lsion de
une autre opinion, elle serait d'un duet, d'aprs un troisime docteur, de deux dupondius par denier, soit de 1 6% ce qui est le taux ordinaire admis par le Talmud en matire de vente. Celui qui avait reu, par erreur, une pice d'un poids ri'duit dans ces proportions avait le droit de la faire reprendre par celui qui la lui avait donne en payement. 3Iais l'exercice de ce droit tait renferm dans un trs court dlai. Dans les villes, o se trou1/24^; d'aprs
soit
de
l/l^^
que le temps strictement ncessaire i)our soumettre au contrle du changeur les pices suspectes. Dans les villages, le d(''lai s'tendait jusqu'au plus prochain jour du march df> la grandt' ville, niai'ch qui s'y tenait la veille du Sabbat
'.
\.
Lvitiiiiu',
XXV,
14, 17.
2.
3. 4.
iv, 9.
Sifra,
sect.
Behar
iv,
5-6
m,
17, 20.
33
Mais quand
la di-piV-cialion
dune
pice de
monnaie
atteignait la
ou
la
valeur
(3>m-i,
quart
du
sicle), cette
conserver chez soi pour s'en servir comme un spculateur ou un homme de caractre violent, qui pourrait l'imposer de mauvaise foi un tiers. On devait ou la jeter dans la mer Morte, ou la couper, ou encore la
ne pouvait
mme
poids, ni la vendre
le
comme ornement, au
Cette
dernire
aucun doute
le
d'or et
comme le vritable talon montaire, et la monnaie d'or et de cuivre comme simple marcbandise au regard des statres et des deniers. A ct de ces restrictions apportes la circulation des monnaies dfectueuses,
l'avons vu,
preinte (liwaN,
pour le rachat de
la
seconde dme
pour
cet
Une
chandise, et non
suite,
mode
la pice
asmon
pas
la pice
asrtnon^ ; ce qui veut dire que par son apprhension matrielle, ainsi
dune
vente.
Mischna Klim, xii, 7; Tose/la liaha Meciu, m, li) Kabu Mecia, oia-b. Tosefla Baba Mecia, m, 19. 3. S'i/Vp. Hi-ut., XIV. 2:i a-,2 ,'m'\'Z T3 "U"".:: nan ..."^Tn qorn n-ixi 7^"nj 12 "J^NID 11?3^DN'?- D'^ nii":me. Misc/iiut Mi(iisxerSc/ii-iii. i. '2; Edoui/o/, m, 2; Tnsef'la Maasxer Sclteni, i, 4. etc. Tosefla liaha Mecia, m. Il riN HIip "pTC'Dit 4. Misclina lUiha Mecia. iv.
:
I
T.
LU, N 103.
34
Nous avons
d<'j
vu que
lui
les orioiiis
rommiscs par un
son exale
<U;
cliangeur dans
la vriificalion dos
monnaies
1
soiiniisos
men
obligation
rparer
pr-
Un commerant
reoit,
par exemple,
en paiement des pices de monnaie qu'il nest pas en tat de contrler. Avant de les accepter dfinitivement, il les porte chez le changeur pour avoii" son avis sur leur valeur et leur qualit. Si ce
dernier
lui
aloi,
il
lil)i-e dlinilivement, en les gaidant par devers lui, celui qui les lui a donnes en payement. Mais s'il est reconnu plus lard que l'une ou quelques-unes de ces pices sont fausses, le client du
changeur
aura-t-il
comme
un de
affirme, en principe, sa responsabilit, parce qu'il est considr mandataire salari. R. Simon ben Lakisch^ ainsi qu'il a
t dit ci-dessus, entendait appliquer
sans exception,
on
ne pouvaient errer que lorsqu'ils se trouvaient en prsence d'une nouvelle monnaie, de frappe rcente, et de circulation troite ^
bilet professionnelle tait bien tablie, et qui
E. Les oprations
de banque.
banquiers palestiniens des
intrts
XXIV.
On
les
plus
ou moins levs,
Palestine.
n'tait
docteurs du Talmud expriment assez souvent les dolances que leur inspirent ces infractions la loi ils frappent les contreve;
civiles, et l'un
sicle;, formulait sa critique sur leur compte en s'criant Quel aveuglement que celui des prteurs d'argent Si quelqu'un s'avisait de qualifier un autre de mchant, celui-ci le poursuivrait jusqu' la moit, et voil des gens qui fou venii' des tmoins et un tabellion, qui se munissent de plumes et d'encre, et qui font crire
!
et
signer
(|u'ils
renient
le
Dieu d'Isral
'.
2. 3.
i
iSfihd
hunitud, 100
rt
j.
hilai/i,
l'uhu Kamiitu, 9y
lidliii
i.
Meciit. 10 u: Toaefta
Duhu
ti.
17.
LKS CIlA.NdKUUS
Il
F.T
I.A
MoNNAli: KN l'AI.KSTlNK
A^
(1(3
on
('lait (lu
|)irl
inl(''i'(M
coiiimi'
de
la
loi
des
ja(ii(''r(^s
l'aiiiKM' sal)l)ali(itii',
(|iic
II'
(|ii('
heaiicoMp de ciillivalciiis
ii(''.i;li;^n'ai(Mi!
cl
l'aliiaiclii' .liula
niisi'c (lu
songea iiii-iiic a alinlir, cause dr ICvlix-nle peuple. Mais il s"arn"'la dcvanl lOpposilioii de l. Piiilias
('l (lii"i,i;s
beu Yar, un de ses coll('i;iies '. Ces reproches ne paraissenl pomlant pas avoir
les clianL;enrs.
contre
il
Dans
les
nombreux
(pii
te.xles
(pii
les
concernent,
on
les
met en
|)oui'raienl
ahoiilir
un contrat
inlnM.
Ou
il
cite
riiypotlK^'se
stiivanle-:
Un
:
biatre i'(Miconli'e sur la \oie pidrK|ue ses uiers et ses ouvriers ([ui
lui
rclament de l'argent
la
va trouver le
billon
changeur
d(Miiei'
',
et
lui dil
donne-nioi de
je t'apporterai
S'il
monnaie de
|)oui'voii'
pour un
afin
de
me
mettre en lat de
un beau denier
aux besoins de mes gens de journe, et et un (ressis (3 as) que j'ai chez moi.
licite;
les a,
ro|)ration esl
mais
lui
elle
ne
le
serait pas,
si
le
dans ce dernier cas, il y aurai! (Mitre les change, mais un prt avec [)erceplion dintirt. Mais ce qu'il y a surtout de remar(|uable, c'est que, dans ces
lei'ents textes,
il
dii-
l'ait
des
rion-isra(''lit(^s, o|)(''raliou
que
la loi
autorisait.
Il
semble que,d'api's
loi,
le
ahnud,riionn(jle boinnie,
le jiisle la
selon l'esprit de la
devait
peice[)li()n
dinlrts, tant au
'
l'Isralite.
1,
Le Talmud
con(;u
:
iap|)orte, en effets
un
5) ainsi
Seigneur
qui s-
journera dans
Celui
(pii
:
n'a
demeure? Qui l'sidera sur la montagne sainte?... pas donn son argent intrt ' el le Talmud
;
ajoute
pas
mme
un gentil
Un
le
mme
S)
:
Proverbes (xxvin,
et
Rab Nahnian,
:
de commenlair
alors
mme
que
cel intrt
1.
Ji;i'.
DeiiKii,
I,
1}
{2-2a).
2.
Ituha Mi'cia,
t(i
"i;nt
CDncXI m^TS
->"?
");''T3
-'7
"jn
''in'TIc'^
"-i73nN
-1P-.73
myt)
IM':?
iiiul
:
^b
"C DN
Cf.
Ti-^^a
w''\ii
my72? n-^c-^-.m
'J.
nri
nE->
^''3
n,byn
au sens
le
mON
[i.
DNT.
Le
"l"^! iloit
ici,
comiiir
d.iiis |ilusiiMii's
aidics
passairi^s,
licniL-i
cfillcUf
auliciiiLMit
on
s'('\|ili(|iii'iai(
[>as
oininfiit, avi-c
on
iiiiiiiue,
Mitccot. 2'Kt.
Uua Meciu.
70 i.
36
t poix'Li sur
un
^ontil
"^nsD
n-'n-i
nb-'ssT
bs
<D-ii:3
i<b.
Sur
uiifi
dun
paen^ou
celte
de
lui prtei',
moyennant un
intrt,
le
on
fait
remarquer que
que dans
cas d'une
ncessit absolue
Les oprations
de
banque
proprement
dites
auxfiuelles
les
changeurs peuvent se livrer paraissent se limiter aux ngociations qui dcoulent du contrat de dpt. Ce contrat est d'une pratique habituelle, soit entre le changeur et les particuliers, soit entre le changeur et les prposs au trsor sacr. Ceux-ci
confiaient volontiers sa garde et sa surveillance les
sommes
le
ne
lui
tait
est probable
dpts,
il
dicte l'gard du prix de rachat de la seconde dme, dont le changeur ne pouvait tirer aucun profit, et qui devait tre exclusivement employ l'acquisition de produits comestibles consommer Jrusalem mme -. A l'gard des fonds confis par des particuliers au changeur, ces dpts sont de deux sortes ou les deniers lui ont t remis sous enveloppe ferme et scelle, ou ils lui ont t verss dcouvert. Dans le premier cas, il ne peut toucher au dpt, et pour cette raison il n'est pas responsable des causes accidentelles qui en ont dtermin la perte. Dans le second cas, il est autoris en faire usage selon ses besoins, mais il en doit garantie'. Cet
:
argent,
il
peut
le faire
raison de
faire
sa qualit,
est tacitement
dans
les
mmes
marchand \
1.
vi. o
2.
1.
3. 4.
f>.
11.
m. 2. m. 11.
la-
voir un autre emploi, indiqu par la convention dos parties. Il les emprunte parfois pour en orner ou garnir son comptoir, ou mme comme objet d'tude pour s'exercer dans la connaissance des monnaies, sans pouvoir en faire autrement usage'. Une convention, assez frquente dans les relations du capitaliste et du changeur, donne encore ces dpts libres une destination particulire ils restent la disposition du client pour ses dpenses journalires, et celui-ci, pour sa plus grande commodit, prend l'iiabilude de payer ses fournisseurs et ses ouvi'iers au moyen d'une dlgation adresse son banquier, probablement l'aide d'un mandat de payement, trs semblable nos chques, que le bnficiaire prsentait au changeur et que ce dernier tait charg d'acquitter. C'est ainsi que nous voyons un propritaire renvoyer ses mercenaires et ses journaliers au changeur, qui a mandat de leur verser le prix de leurs journes La mme indication est donne au marchand pour le payement du prix de vente Une pareille dlgation ne librerait pas un mari de l'obligation de garantie, qu'il doit sa femme pour le recouvrement de son
:
"-.
'.
douaire lgal.
Il
ne
lui suffirait
pas de
la
femme
ne saurait
F. Les entreprises
commerciales individuelles
et
en participation.
XXV.
par
le
Les
ris([ues inhrents
aux dpts
spculations
au change
et
le
comme nous l'avons dj fait observer, et n'a ac(i(iis son |)li'iii dveloppement qu" la fin du et au cours du ni'-' siclt\ Les Hbreux, pendani de longs sicles, avaient fait de i'agricul ture leur occupation a peu prs exclusive. Ils y avaieni, daillfurs, excell, et il suffit de relire certains traits de la Miscbna et di' la
ii'"
1.
Tosef/a
T^'^y
rtaljn
Mecin.
T.->N
iv,
:'.
2.
nm?
Mixchnri
'.\.
lifi/xi
suct.
Keilos'-him,
n,
11;
.Ii-r.
(9c).
l.
Misc/imi
vin. S.
38
iii;vi:i':
dans
les
derniers temps de
le sol
laiil
qn
ils
doHenaient
en matres
une science
romar([ual)le et
Iravail des
champs,
la
assolements,
la greie
et la taille
des ari)res,
instruments aratoires,
Toute
l'activit
du
peu|)lf'
juil"
se concentrait
Aussi ne
jnerce
s'y
faut-il
pas
s"('li)nnt'r (|iie
lart mantiraclurier et le
comIl
mme
n'aient
jou(''
en l'alcsiine
quun
nombre
d'artisans; mais,
lexercice de mtiers de
tels
premire ncessit
tailleurs, les
et
les
neurs,
|)Otiers,
s
maons, carriers,
nature.
manuell
de
la
mme
Quand
main-d'uvre
exigeait
iiiie
habilet exceplionnelle,
on s'adressait aux coreligionnaires d'Alexandi-ie. S'agissait-il de remplacer ou de r|)arei' les portes de bronze du temple de Jrusalem? C'est aux ioins des artistes alexandrins que l'excution en tait confie '. Ce sont encore des ouvriers d'Alexandrie (pion chargeait de remdier aux flures des instruments de musique accompagnant les chants sacrs, ou de fabriquer les vases (h^slins au service divin-. Les chefs d(; la nation, d(''sireuxde mettre fin au monopole onreux de certaines familles palestiniennes, font venir
de cette
mme
ville
l'art
de faonner
les pains
de proposition ou de composer
mixtures d'aromates
li;s
Juifs d'Alexandrie
;
dans un
'.
mme
qiuiilier. et le
tance
CiOmmcnl a pu se pioduire, ;ui m" et au m" sicl(>. ce bouleversemenl radical des nnvnrs el des habitudes de loule une nation? Celte rvolution conouiicpp' n'est que la consquence des guerres
1.
1.
ToKcfld
Ttiseflu
Yoiri li(il;ipjitnirim.
ii.
t.
A rai, /lin, m,
i\.
(i
i;
AniUiiii
10 A.
3.
\.
."i-ii.
30
le
consomm
la
r^ne
de Vespasien
et celui
ont eu
les propritaires
le
ruraux,
et exeraient
l'tat
d'anarchie o
le
pays se
fltrit
Talniud
nom
de Sikarikon.
ces
maux
dno-
peuple, et dont
le
recouvrement
telles
se pour-
dans de
circonstances
que
le
travail
de
la terre
unanimes des
du iii'= sicle), se plaique l'agriculture seule est le vrai mtier qui convienne l'homme, et qu'un jour tous les travailleurs y reviendront mais, faisant allusion aux malheurs du temps, il ajoutait qu'il n'est pas d'tat plus misrable -. Voyant un laboureur qui
Elazar, le changeur (premire moiti
sait
rpter
'
le travers,
il
lui disait
quand
mme
te
ngoce
avantageux^. Rab,
le
neveu
et caissier
de R. Hiyya (Qn
du H* sicle), autre changeur, exprimait la mme pense pres(|ue dans les mmes termes '. Un autre docteur de ce temps, R. Isaac, par une sorte de temprament, conseillait aux capitalistes de faire un tiers plac en biens-fonds, un tiers de leur argent trois parts en marchandises et le dernier tiers tenu en rserve pour parer
:
toute ventualit
"'.
accumules que
la
l'treinte
de ses perscuteurs, se
n'est pas
douteux que
la
On
1.
parle,
comme
a.
sur
Yehnmof. 63
Ihiil.
Ihi.l.
:
2.
3.
4. Ibid.
5.
-y.-^l-
liaha
Mecia. ^in
cb'>a
y'i>''^'\i'^
0"''ru:
ITITT: PM Cn
'd'-^'O^
o'Tir'r
IV nnn
\a''biUT N"'r:72p-iD3.
40
de
dpts libres
'.
Mais il semble surtout qiK; les dpts d'argent elTectus entre les mains des changeurs aient servi la constitution de; socits eu commandite, ou plus exactement de socits en participation en vue du partage des bnfices raliser. Ces participations ont eu pour objet, soit Texploitation de l'industrie du cliangeur proprement dite, c'est--dire les oprations de change, soit, plus gnTexpression ^"po'^y frralement, les spculations commerciales quemment employe par le Talmud comporte ces deux sens-. Ces associations formes entre les capitalistes et les banquiers-changeurs permettaient, dfaut du prt intrt, de faire valoir les et cette poque, on ne songeait pas, capitaux sans emploi comme au moyen ge, assurer des revenus aux personnes oisives au moyen du contrat de rente perptuelle ou viagre. Il n'est pas fait la moindre allusion, dans le Talmud, ces sortes de conventions.
:
recommande comme
valent
le
moyen
le
mots de
fait
l'Ecclsiaste
si,
Deux
mieux qu'un,
lo,
Midrasch
''
observer que
le relve, et que si la socit compte membres, elle ne risque plus de se rompre. C'est ainsi que Ton nous montre R. Hiyya, le changeur, s'associantavecR. Simon, le lils du patriarche Juda, pour se livrer au commerce de la soie,
et se rendant,
chandises-'.
teurs,
Dans un moment d'extrme dtresse, deux autres docR. Yohanan bar Napaha et son collgue Ilfa, songent, pour
chapper leur misre, entreprendre en commun quelque ngoce. Mais R. Yohanan, regrettant presque aussitt cette rsolution, renonce son projet, et revient ses tudes ^.
Le bailleur de fonds
gageant dans
[)ouvait aussi limiter ses risques,
les alaires
confn''
en n'enau chan-
geur C'est
lia/xi
ainsi
\.
Mccia, v^a
"["nT
Nm-| "'3
:j"^p;i ^J
rT'NT
''Z'^^f
r;"^'?
"'?2~inN
"'Xt
2.
:i.
Kiddoiischin.
Eccirsiastc,
Gll
ii
NpO"""3
:
'''Z'
r"
riN.
"j?:
iv.
',),
12
r^"-?
-z'^'dzr,
Li'nm
...inNn
c^rcr;
i:*';cr;
Cni::
C3"ii3
i.
!)
"j-^
jriw
^yizy
i.
n-i'3n
cnc
1>.
2\
)i.
41
le commandilaire prenait soin de ne du changeur, pour ses spculations commerciales, charge de participation aux hnhces, comme aux pertes, que la moiti de ses capitaux; l'autre moiti restait entre les mains du dpositaire titre de prt, ce dernier demeurant entirement responsahle de cette fraction du dpt, et supportant
dence
et
de
prvoyance,
laisser la disposition
il
l'aurait
expose
'.
On
fltrissait,
d'ailleurs,
Sans doute quelques dsastres commerciaux retentissants Mieux vaut la sentence suivanteemployer son commerce dix deniers d'or que l'on possde en
avaient dict au Midrasch
propre, et en
:
lirei'
d'un
tiers,
pour
en se donnant
l'air
d'un
ii
et
uv
un certain dveloppement. Les marchandises s'expdiaient en pays tranger par caravanes sur terre ou par la voie maritime. Une parabole met en scne un astrologue (onaibnacN), install l'entre d'un port et indiquant aux navigateurs quelles marchandises conviennent telle contre ou telle autre et peuvent y tre
importes
navire de
'.
Des rgles prcises imposent aux armateurs qui quipent un commerce la part proportionnelle qui leur incombe en cas de sinistre de mer, dans les pertes dtermines par le jet de tout ou partie de la cargaison, lorsqu'une violente tempte menace l'existence mme du vaisseau Des dispositions analogues s'appliquent aux caravanes qui, dans la traverse du dsert, ont t assaillies par des pillards, et se sont vu enlever tout ou partie de leurs marchandises La libert du commerce souffrait quelques restrictions introduites dans un intrt public. On dfendait notamment toute spcu'.
Bu/mi
Mecui,
104
/>
^ra-)
Ti3?
"[m:"!
V'^V'^
NaboT
D"'2'1-7
'r::i:
r;*l'?72
t^s'rs
NS'^E
'Nn
3i:3
2.
iv.
(1
NwT:
--.Cr
l'?
Cw
"'7;
mr-n
3.
Va
y\-i2i2
ni-c
^tzi2
\nz: D:-icr73T
Ih'ul.
4.
Buha
hainiiui.
iiii/
n"*";' ~7:;'
~;2~7:3
r~'i3rr;7:
r;r^r;w
i<~i"'""w
~i"n
n-m::?
a^D
T'zi':--:^
r;n"n'C
42
de premit^re nt'cessit ^ De
mme,
ou l'exportation du
vin,
de
l'huile,
de
la fleur
de farine. Pareille
^.
Mais ces restrictions ne concernaient que les ngociants qui achtent sur le march. Elles ne s'appliquaient pas aux propritaires fonciers, qui
ans,
si
pouvaient conserver en magasin pendant dix les denres provenant de leurs propres
rcoltes.
XXVI.
Si
ils clairent une partie peu connue de l'histoire interne du peuple juif. Les principaux traits de sa vie conomique se rvlent dans le rle complexe jou ])ar les changeurs au sein de cette socit palestinienne. Il suffit souvent de quelques indications prcises, de certains dtails topiques pour donner une physionomie son vritable cachet. Le mouvement financier cr par les banquiers, en Jude, nous donne une im-
activit,
il nous la montre en pleine dans ses relations domestiques et sociales, dans son ngoce, dans son incessant effort pour secouer sa misre, dans les phases diverses de sa civilisation, dans ses points de contact avec
l'tranger.
Les documents pars dans les vieux recueils constituent ce matriaux qu'on ne saurait ngliger,
quand on veut reconstituer l'histoire du pass chez une nation qui a surtout tenu cur de sauver les archives de sa foi religieuse et n'a trait qu'incidemment des faits touchant aux secrets
d'une existence tourmente et rsigne.
Elizer Lambert.
1. 2.
iv.
6.
MLANGES JUDO-AKABES
XXV
Un
rcit sur l'apparition d un Messie.
Parmi
j'ai t
les
a la bibliothque
et
Raurmann\
(jne
occup pendant Tt dernier mettre en ordre, j'ai trouv le morceau suivant (4 pages de papier, de 15x9 cm., 17 lignes par page qui se rapporte, comme il est facile de le voir, un rcit
,
d'un pseudo-Messie. 31allieureuseniiMit, rien ne permet de dterminer le lieu ni l'poque de l'vnement qui y est racont par contre, nous y apprenons le nom du narrateur 'hrad h. Sa'd. 11 commence par un pome en hbreu, divis en strophes, o l'apparition du Messie est clbre en termes hyperboliques. Puis vient un rcit en arabe sur l'vnement lui-mme et les prosur l'apparition
; :
De
cette narration
je
il
ne
s'est
conserv
vais
donner
le
texte et la tra-
aux historiens
rcit
le
donn
lieu ce
:
d''Iwad.
)
un de ses
fidles.
Le
(prononciation
'AAvad
est
pas impossible que notre morceau soit sorti de la plumt d'un Juif de (>(>lte rnnli't et ail i)()iir sujet ce mme
et peut-tre n'est-il
pseudo
Messie
a
TcmtL
1.
contre le(|tiel Mamonide, dans son If/gurrcth mis en garde ses coreligionnaires de r.\rai)ie mril-ll: \I.IV.
Voir nnviir,
t.
XI.III.
f.::
IJ;
-
MAI.
4l-'.ii:
XI.VIII. 119-
iSfi;
XLIX,
21!ij:ii):
L,
3i'-i;
isj-l'iii.
Les caractre
l'iiiiiloyi-s
daus
cot
natiuiialf.
2.
Stt'iiisclineicii.i.
/.
R..
t.
XI.
|i.
X\^.
44
dionale.
on
soit, l'auteur
;
messianiste du
pome
h(?breu
en orthographe
c'est ce
4),
wnvzyr
(strophe
comme
le
prouvent
les rimes,
Fol. !, recto.
nnSo rrim
is:?^
T'jpd
yi!r\y
2<n3
\>2^
^bi ira
"jNai
-"ni:
y-iN73
isr-'-iy
pinb
nyi-ina
Dsbnb
\\y^
u^-pri
-)'::
I3nbn73 nbi:3
[nb]in32 is-'m
(5JC)
QTlITOyb
nb*^5
D''nDi73a"i
nybiii: 'j'ap'
-jbia
mx
V^pb
D'^-'pb
nbs:
nyiairn
{sic)
nrinao
DmTJb
m3'53
6
ly-^m-i
n3-n
13'"'7:C"'
nypn bDT
&'D3-i
Verso.
bNiu"*
r-iyiu5Ti
iTai'b
d-'pt:
-nP30
QribT
bNisn D"'p"'m
Q-3b7b iT'by
8
C^iDDb
ijij
'?=)
-UNI
QaT
m3;"i
n3'-^a'>
by
"ir'j-T
n':3
bN Db XM^
ny2c-i3 -iinnb
n73-'
i:mN"i
cp 'D ITT
bs ipTn
10
riy-^m-i T>D
D''3rtt
m-ia
id3'::t
Ty
CT'
'ai
11
n3>T
bD
jrinb
D^ryn 1MC1
ms-i
D-'T'
ipTn
^'"^^
'ai 'ji
tJN"
ibbnn"'! ipns:"'
bi
''^
nbyn -on
in iNirn
'n
m?
x^^n
-t^wNi
nn73-ca
-^d
in
1.
l'S.,
XXXVII, 11.
2.
Ms.
3^13.
MLANGES JUDO-ARABES
4S
II
Fol. 2, reclo.
)n
"'D
1''j:5"w3 n-nt
{<:a-ip
t^bD y^^n
r-^i'^N
|
k:5
'3
i'>''nrD
in b
r:bbN
I
Nr:-o3T
|
Dn
lin
-^a
mmNbN
i:^
ya
^n73
r<73bD
"nTZH
T^^Nnn
tmmxbN
v^^ in cri
|
a''3DiDb
ri3i
ciT rNonN
j'opnt "^ay
dp vnsbx
I
'bs'
-ii:7:bN
'by
^i33'p^ -i3::7abi<
^bT
tiDb<n
|
[p]-icn
n^a
tipis
"jN
libN Y^T n<?T... V'^^'<o [y'InxbN -by un .sto anin ;bipy ix nio ix hrn]
|
I
i-^yDN-i
(s/c)
t^irpai
(sic)
ta-'T
'^n-i^n
"^nt^n
N:n
]p
qov
-j-'cb*
nb bxps
pnx
m p
1
'oi
N ip
n^NO
-jtnd
ab[y]
nnb
Nim
prN2
ri3
|
t*;"'by
a::y ^bj<
HnxbnT
j-'^^*"'
^"''a
ki^hd
-tpb-i
*]3ib)3
V3
c:t> bD -;d:bi<
a"'L3ybi<
p
I
N;b
fc<::i
|
b^nb
&-ipn
'0D3
b?
I
CNP73
|
bN aoin
ti?"
"jnd
r-nN-iiDbN
TT'Wtt
"'bN
'by nbapT
sid-^t
p
...b
'^i
n-idt i<nD
^lb^i<b
I
btpT
p'^'^^T^
y"^ =)
anDN
mrN
4:ybs
Nb axbsa
N73
["i]n
VPt^^ln in
I
'Od
Y^^"*!
tip
in
173
t>i::b3
Tion"'
I
t<:NT
|
[7]pNr
>^72
abi
"by nTabDn""
"J73
N73"'ip
nb
q-iy N7:73
xbi
ri-'bNi'N
[-nlrxbN
ri^ri
i niby
..
.endroit.
sur ce terrain; nous restmes jusqu' leur dpart. Puis, dans la nuit du
sabbat, nous nous assemblmes de nouveau au nombre de 60 Juifs: nous apermes alors trs nettement tant de phnomnes lumineux qu'on ne pouvait les compter. Ils apparaissaient et se cachaient ensuite de nouveau. Leur lumire ne ressemblait pas lclat des toiles. De plus, ces lumires cheminaient, avec l'aide de Dieu, l'instar des pas humains sur la terre. Comme ce phnomne nous effraytiit, nous tombmes sur la face, et le phnomne nous efiraya au plus haut point; nous restmes agenouills et prosterns terre. L'clat continuait toujours luire, de sorte que nous aurions presque perdu la raison Au bout de quelque temps. II. Mose b. Il lleste ici R. Aaron s'approcha; le scheikh Yousouf lui dit alors resta, en effet, et voici que deux personnes s'avancrent de nouveau et rpandirent derechef une grande lumire comme la lumire du soleil. Voil ce que ton serviteur (l'auteur de la lettre sait. Nous l'avons considr tout cela) comme mensonger une fois et deux fois et trois fois, jusqu' ce que les faits nous eussent subjugus; ensuite nous avons cru
:
46
ces faits et cp qui se renouvelle journellement pour nous de ces prodiges. Quand il fut prsent au milieu de cet emplacement suliliuu', le
Messie de
la vrit
(jui
sapproclia de moi
et
me
dit
<
veront celui
niera de nouveau.
Alors,
j'ai fait le
vmmi de ne plus
mon me,
et je
me
suis gard
de recommencer y ajouter ou en retrancher quelque chose, ou d'cti Il est possible qu'il te parvienne d'ici parler en termes inconvenants. dans lesquelles on contredira (mon rcit). Ce que nous avons des lettres appris des gens qui parlent mal de cet lu, l'injurient et le calomnient,
ne rappellent pas ce qui lui est arriv en fait de choses insignes celles-ci, et ce qu'on sait de lui d'une poque antrieure. ..
et
comme
XXVI
tRADUCTION DU CaNTIQUE DE DBORA PAR IbN DjANR.
Dans un fragment de
dans
le
la
mme
se
comme
tant Une
>>.
Ce morceau, qui se compose de 4 pages, dont il reste peu prs le tiers de chacune, tandis que le tiers infrieur est dchir, parat avoir appartenu un recueil, une espce d'anthologie d'adab juive. Tout Tintrt du fragment se
phties de Dbora par Ibn Djanh
le texte est
Le morceau qui nous reste commence au milieu de Juges, v, 20 il s'interrompt au verset 26 pour reprendre 28 c. Il est prcd, sur le premier feuillet de notre recueil, d'une
srie d'iiigmes telles
que
celles-ci
muTo
"^33
[-iTyl^bxi tsiuj-ia
"jn
C2nn
n-ibsE
Tin-'
Tiy
tn^N ya
-ibN
i;o tans^b ^
-noit 3Ni
ne
iirr^
nbyx axibN Nnibin ipoif;^ bsn ri'rna yn -.nabN [sic] pbrn"' eb N -phi^y bnwxpi nnabx 173 in n?3 pai
:
i;-^
'
nN
np"^i i^ r^'::n
inn
Y'^tz
ps
n-in-
y>2'0^']
-piib
nry^bt^T
in
mc^ai
nT
rr'ija 'ia
Qui'sliiiu
Que peux-tu
:
dire de
prsenis
mer
un miracle, dans la Gerson et Elizer. les tils de Mose, ne p(''nli"ient pas avec les autres dans la mer, car ils taient alors avec leur mre chez leur grand-pre Jthro; c'est seulement aprs qu'Isral eut traverse la mer et
(|ii;uul
Rponse
1.
Le verbe inainjue
ici.
MLANGES JUDO-ARABES
47
eut fait la guerre contre Amalec que Jthro vint trouver Mose et amena avec lui Spliora ainsi que Gerson et Elizer, comme on le voit par Exode,
xviiK 1-4.
nbx
y2':n
.a-3-i
^ibs
V'^'
iNi:-"i
QV3
"nba
nhdn nb^N 3NT3b< r-n'^h^ oidd n-'H^t wNpoN Tibx ypa-^T p5 onsbx iio^o'^ab
:
'j':
Question
la terre, et
ciel, ni sortie
de
:
d'hommes?
Ri-ponse
C'est la source
qu'il est
ne
s'est
conserv que
la fin
j-tto
bx
la
rponse qui
suit
la
question
est l'endroit
que
Rponse
-nnsN
u:-^b
nbbx np^ yn
pour
la fendit
Puis
-'hy
vient
ainsi
fc<32ii<
nbo?:
ykn "^di y-ixbN "^b^^ Nnobj nip-^ ysiw 'o 3*nDbN ^bN N72obN. Nous trouvons dans maint passage de l'Ecriture le ciel mis avant la terre; dans d'autres, l'ordre est inverse. Le reste de la question et la rponse sont arrachs dans le manuscrit. Ensuite commence sur l'autre iffeuillet le fragment du Cantique
y-iNbi onp-
de Dbora
Recto.
t^
-^by
^3yn
"'D
piD
"jt:
:
^V^o
Qn^w
Qnnanwsn
[-ncNin
Ti-i
>i?:Dbi<
Cs-^wo
:
h:i<73bf<
p
it^-^-p
iTi iNabb
-"d
bm
:
s^^-id-^o
r-i:3-iwsn
=2r!nxjn73
aD^sisb
la-'npbN
onb-'S
n
nrbN
Q"-
n-irn
Tx
fy3
:
p-ibwS
^^{^
'""NbN y-s-i
r-i3rb
:
itj
ri3nyi
ri
irt<"'
tzib
|
ix
nb-'3T
:
^y^
r><nbT
ND:bN T'a
1
:
p
:
"^-iN^n N-in
ciiibiaT
"^Tinr
i^o
un
ni"'
N3o
-rnpDit bV^
nn rnsNaJbN 'b;' nnyio biox ';"pbN nan riiT [N33]b nnpON Nxn bxo
Nnbr!^<
i;ybwS
|
NitbN np-it:7abb
nsmN"^
.*[y]p^^
1.
Nt>nl)aiiPr,.<;.
:
i'.
"l3N
t-jijUxj
S^ *^
^1^3N.
:
2.
3.
yn73,
J:l'st^
du
m.s. R.
o'-*^-'j
tj^J-
cet
endroit se trouve eu
marge
le
48
'Si
'rJn
...
srN
'
.:
t-n'bsn
..^>l^
oNnb
iT!D''3S-i
"IN
riB-'iTT
n:iop*'
|
on N3bo
.
.
"iniT
'
np
Dnby?
xbn
^db
ai-iDD
['"'
TT3";p in
N3["'n]
aipTi JN2"'n
3-1
tvi"
abo r<no"'ob
.
iN3i:i<
:
I
'iTT'r
:
'^^anTsi
^-^iisNa
^H'i^
']Ti3
"'^'n
nx
pNb
Nous ne pouvons songer apprcier l'authenticit de celte attribution et nous nous contentons de la signaler, en abandonnant Texamen aux savants comptents. La comparaison des traductions donnes ici sur quelques mots isols avec celles du dictionnaire d'Aboulwalid nous a fourni un rsultat ngatif; c'est peine si nous avons pu signaler des rapprochements dignes de mention entre cette traduction et les matriaux du dictionnaire. La traduction du Cantique de Dbora est suivie dans le manuscrit d'une explication d'Isae, xxxvni, 9 etsuiv.; mais le com-
mencement
^bN
'131
...N-lu)3
Y-'^ T'ptnb
:
bip
Nm
3n272
|
"'DCj
'D n'5p
npb
"IN
nsT-^S:
173
N-,3T y--^
HN
in"'
^"^hbn 3N13N.
c'est la
Le reste est dfigur et dchir. On voit que traduction de ce morceau par Saadla qui est donne ici.
XXVII
La traduction hbraque de
l'eulogie prophtique de l'Islam.
Le sens de cette formule d'eulogie ne permettait gure son accommodation la littrature judo-arabe. En dpit de quelques hyperboles aggadiques, sur lesquelles on a d'ailleurs appuy la formule arabe elle-mme ^ la conception d'un Dieu priant pouvait tre
difficilement approprie la langue
ct,
sentiment
de son sens
dabord, pour
les
traductions
d'ouvrages musulmans. Certes, on se dispensait volontiers de traDan? le loxlo ces mots sont rci-its avec un xPar un , tandis (|ue dans le reste du passage le dj est maqu i>ar un point diariilii|ue ou un trait transversal. Uber die Kulofi'ieu der Mu/tammedaner, dans Zeilschr. V. mon article
\.
2.
t.
L (1896), p. 91
et s.
Ml'l.
ANGES JUDO-ARABES
49
la
duii't'
lilh'ralcintMit
l'tMiloj^ie
du aldi
et
Dieu prie
avec
le
sens rationnel.
exemple
la
la traduction
h-
b. 'Ali al-Mauili
par
Nathan ha Mthi. A
ginal arabe,
il
l'ori:
crit
n^Nn
'N"'23 vN-'as
y^y br i^rnn
n'D*:;"^
grce ses
'. Mais parfois le traducteur hbreu reste plus fidle la lettre de l'original arabe. Tel est le cas, par exemple, de la traduction hbraque du Commentaire d'al-
Tbrz
trouvent au
du More, o *jUo^ est Dans l'Introduction de la rendu par "ip'^cm (entendez de Dieu) traduction hbraque d'un crit astronomique de Kosta b. Loka, nous lisons aussi iw^"3;'5 n'rtm '?n"5 nao ^:^\^z inn c'est livre
II
'^.
:
:
commencement du
mam
dire
-olaol^
aIo Jlc
UciJj aM sX*:^!
.X)j
C^ ^.
mme aux
Juifs
comme
le
by n'ronm
ii!iUaJi^.
(jj^y^^r'
*>l^' (J^
Nous avons
s'est servi
il
exprime sa dsapprobation de l'introduction dans les prires de morceaux composs par des potes ignorants, il dit qu'on s'carte en cela des discours des prophtes et de leurs semblables "n^xb n2Nbi:i Dnnb72ii 'br N'^^s^bN nbT:?^ 'e an poi ^ Je pense 'bN^n
:
(!)
que l'incomprhensible
(bndictions) de Dieu
rjSNb:^''
est
corrompu
et
qu'il
faut lire
eux
(les
, dans le mme sens que l'eulogie du Calt venant la suite de la mention des Prophtes. Il ne saurait pourtant nous chapper que, dans le bon style arabe, il faudrait ici
:
1.
p. 26.
.\I.
Mittwoch
eu
la
bont de
me com:
muniquer
D"'"TlKn
2.
le
passuije
hbreu d'aprs
IIN N''33n by
Gurlaiid,
nbnm.
WTi.
72,
1.
3.
II,
3.
4.
Apud
I.
t)
Lilleralur.
.M.
p. D.
Lowy, Introduction
(texte),
p. o,
5. Geijjer,
Melo llofnuim
I.
3 d'eu bas.
T.
LU, N 103.
50
J'ai
(U'.j
eulogie
du
aldt est usuelle chez les Saniaiilains. C'est un des tmoignages de la facilit avec laquelle cette secte s'accommodait aux usages et aux institutions de leurs matres 'K En passant, j'en
citerai
(les
Maliomtans,
du Pentateuque
(jjj^lril
lire
i)!
les
lvi,
v.
78)
,
*.
<juLc
il
qu'on peut
GOLDZIHER.
1.
Z.
D. M. G., L,
p.
108
n. 1.
1.
2.
3.
Cf. Cf.
Revue, XLIV,
24.
51 et siiiv.
4.
U FRANCE
SEPTENTRIONAL:
que revient le mrite d'avoir, le premier, formul avec toute la prcision voulue le caractre et l'importance de l'cole exgtique du ^'ord de la France. Avec une comprhension trs fine, il a montr que si, au rol)ours de l'cole hispanoarabe, il lui a manqu la connaissance compare des langues smitiques et une certaine culture gnrale, si elle n'avait pas une ide exacte du mcanisme de la grammaire hbraque, elle avait su, en revanche, pntrer plus profondment dans les seiilinicnls de la Bible, qu'elle avait comme acquis la facult de penser avec
I.
C'est Geiger
avait
pu chapper
im|)iiis-
xi"
la
(lu
tlelbo,
dont
j'ai
le
temps,
la
parce
(pi'il
du Peschal,
au Derasch. Quant auv autres exgtes. ils furent oublis, et il fallut que les nouvelles recherches criliqiies les rendisseul, |)0ur
ainsi dire, la lumire.
(pii
Mme un
b.
Mir,
fait
doMiainc lahuudiqiie
fui
et
dont
le
Commentaire sur
Penlaleuque
puhli ds
le
dbut du
/jili(jue
52
que Joseph Kara et Joseph Bechor Schor, ont t pris en considration au sicle dernier stndement; daiilrcs enfin, lizcr de Beaugency, par exemple, n'ont t tirs de lobscurit que dans ces tout derniers temps. C'est ces exgtes inconnus qu'appartient l'auteur dun Commentaire de Job, qui s'est conserv dans un manuscrit de Cambridge (Catal. Schiller-Szinessy, n 28) et dont nous possdons
encore,
anglaise'.
maintenant, dans une belle dition, l'original et une traduction Mme ce commentaire tait dj quelque peu connu ds
la description de Schiller-Szinessy, mais c'est maintenant seulement que le caractre de cet ouvrage et surtout la place qu'il occupe dans la littrature exgtique du moyen ge peuvent tre dtermins avec prcision. Ce sera l'objet de cette tude.
176 par
IL
dans tout le corps de l'ouvrage. Elles sont i-unies la fin du texte (pp. H4-ilo) et identifies par M. Louis Brandin-. Le mme lieu d'origine est encore attest par les auteurs cits ainsi que par le deux points qui seront tudis plus caractre du Commentaire,
loin en dtail.
Par contre, le nom du commentateur est inconnu. Il est vrai que difl"rentes conjectures ont t mises ce sujet, mais elles sont toutes fragiles. La Bibliothque de Leipzig possde, en effet, en manuscrit (n'^ l(H de sa collection), un Glossaire hbreu-franais de la Bible, qui contient, en outre, comme tous les glossaires analogues, des gloses hbraques en marge ces gloses sont surtout nombreuses pour Job et pour TEcclsiaste, au point de former un commentaire complet -^ De plus, celui de Job parat emprunt au ntre, quoique, en majeure partie, il ne soit pas du tout iden;
1.
A Commeniarij un
viii
sily Library,
Ihe liook o/'Job front, a Hebrew Mntiuscripl in Ihe UniverCambridge, editcd by William Aldis Wriirlit, liaiislated by S.A. Hirsch;
Londres, 1905,
l.'iO
pp. (texte)
-|-
Le livre a exactemeut
deux
srie
(
titres, l'un
la
imm
de l'diteur, l'autre
Il
prcdant
les
traduction
ne donnant (jue
la
le
nom du
tradmtiMir.
a paru
dans
la
publications
du
socit foude
,
rcemment en
Aniilelerre,
sous
le titre
pour
l'dition
ractre
LiNcrtilur-Zei-
comme
cli.
notre
le
montrera tout de
3.
suite, ((ue
jusqu'au
xxxvi, 30,
le
commentaire lui-mme.
V.
la deseriiition
Zar
\).
82.
-iS
avec
lui,
comme on
le
quemment
est
cil
un certain
cit
ou mr?,
'-\
qui,
effet,
d'aprs Delitzscii,
ce dernier auteur
n-in.
En
galement
termes
:
ces
aso"" (Job.
2)
ns-i""
n-'Din
'i
ann
''d
pT Cette ad /oc,
et
o
se
c'est Cant.,
m,
10,
auquel on se rfre
'
l-dessus Schiller-
demande s'il ne pourrait pas tre, par hasard, le mme que le clbre Nakdan de ce nom. Neubauer^ se range cet avis. Pour Jacobs, qui s'est beaucoup occup de Berechya Nakdan et qui
voudrait
mme
faire
'.
de
lui
un
hypothse est dj
'.
rige en certitude
Il
que notre commentateur est aussi lautoiu- du glossaire de Leipzig; or, si Berechya est cit dans ce derniei', il ne
admet, en
effet,
com-
il
n'ose dcidi-r
([ui
se cache
i)as
remarqu,
s"
lcnd se/t/ement
J(is</u' \\xvi,
et
il
celui de Raschi
et a t contile
Il
est
et
probable que
(pi'il
copiste
la-
manuscrit incomplet
'^.
en a combh' les
1.
mme
de
ID^^
le
il
faut
eompli'ter, ainsi
(int-
montn-
contexte
n^"lT73 i;l23
l3"'2
"'5?
\^n"in
Kaselii^
nDC
anT im-'D-i
2. 3.
i.
V>.
[vzz:
Cdtalofiue. p.
Jeir.
QuiiH. Rev., H.
3-2(;.
p.
,
T.IS
.Irir.
EnrycL,
p.
III,
'V.'ta.
el/iii-til
Irpa/ises
of fScnichi/d
p.
xvx
ef.
xxv
et
la
jindare
le
Wi'ivlit,
p. VII
ti.
Pnlare.
p.
v.
/{.
1.
8.
CI. liosin,
L'opiniciii
Siiiiiiic/
I).
Mi'ir
ttlt^
Srluifli'i kHirer.
\\\\.
l.'ict
sniv.
\'MH\.
n-
!l.
r\. L';i'J-260\
l.i
eommentatein-
sim|demi'nl cmpriinli'
iidi.naiit
llasclii toute
partie ipii
inadmissil)le. attendu ipTil n'a pas riial)itude de d'manpier (rune fai-nn anssi
les explications d'aiittrs excirtes. et,
I>'ailli'urs, je
msairs
l,ii|i-
canique
rli.iiiilfrs
inlerniplion.
zii^
[p.
dO
que l'auleur
clu
i.'!'issaiie
dr
54
ll.
REVUE
IJES
TUDES JUIVES
renipillir,
Nous
dit.
ii(>
(luelqiu's clonni'cs
toiicliant raulour,
1(;
que
coutit'ut
conHueiitairc propre-
ment
tions
quatre explica-
au
:
nom
b^T^
de son pre
^r\S"C-\
les
reproduis
X, 1
xb
'3N
'z-c
'733
pDm...
XII,
pj-i
i-^'ir
r^inc "nDon
"'l^-i
!-it3
b-^ann t^d
'-i-d
b"^T
^3nt
'iDT 17:01
n'w"?
r-T-'n-'C
^-rrro
irvsb
t>.:2
XX.
b^n
(i.
nnn
b"i:T
t-i:m
...
"'2N
'-i"'D"0
i-ipnro
XXIX,
7
:
r-ii*u;D
"^j-iob
inn.
^-^LS':i^7:
-n:?*o-
T'b
mnb
p-i
-iz'C
^'-lN}:n
b"i:T
'3N
'izut
173P ''3pTm nb nn-3"'i "'Ddt: iN3n3 D"'n;'Dr;c '13T naNT -^b r,-oi tsnb -ib 'j-^ij: ^n-'in Nb -^o
"^riNi
"'.ujnd
-a'^i^
r^N
r^i:?::.
On
voil
le
plus au
moment de
mme
que notre commentateur dcvail tre encore trs jeune la mort de son pre. En efTft, la fin de l'explication de xii, o, qui vient d'tre cite, on lit nrr'bj rfax "^ni* "^zin '\'\yTzm "'an "'b '72K mbon. Le mot n-'ai* ne donnant aucun sens et devant tre ray (v. Corrigenda de la p. 30, 1. G), il en rsulte que cette explication t communique l'auteur au nom de son pre par un certain R. Simon, probablement parce quil tait encore trop jeune pour avoir pu l'entendre de la bouche mme de son pre '. En outre, il 1'^72''j3 'i '^^^^. cite une fois son oncle Tl. Benjamin, sur xiii, 27 npnrn nn mn n\i:yn 'b^-in pTjUjo mtano bs \x. Ce Benjamin serait le mme que le t^lossateur du Si'fer ha-Galouij de Joseph Kimhi, qui poi-te ce nom et qui lui-mme est identifi avec Benjamin de
:
am
-,
ce qui, en
somme,
n'est pas
De
commentaire
"T'i^Tn
b'cr-i
:
d'Isae
'tkt-'Z)
[i72D]
D"i7:y
ncDm...
nns b^T
'Tm)
:
rriycn
.
.
p n:3>73m
ni:*'
et
encoi'i' isur
i'-i
xwi.
1-
im-
nb-^bn
b:D
'j-'UiDn
.c^Din
'n7D
.TanN
Siiiion 'et
niTOr 2n^7''
iliie si
le
SI'
raiipiiiti
r;ii(
alors
aux
flcux, R.
au porc. On ne
l'auteur
"^T
[iciit
les li-ois
.iiitics
cNiilicaliniis
il
par
1.
nn^nie H.
Siiiiiui,
.]
mais
.
ol
;
reiiiaiipialili' ipiil
.lar,,!,,..
ur
liiso
s.
jamais
"'^Ji
"17CM-
V. N.iii.anrr,
()\\
II.
:i-.-7
./f-.
Lnci/cl.,
f. (III.
27 ,.
H5
-ljo
nanb
^nan
(1-
)n5 -isin
[wXirj]
npn
rrcc*
Mais
11
il
se pont
qu'il ait
dit,
en
elel
>=)
(sur XXXIV,
iT^n
i-in
'>)
\72
'ib
'j-'bT^
itn
T-ianio
173D
'du:
V''"'
"''^
T'MT
^b^n
nn*'
(I
Samuel,
xii,
1o) D-rnaNaT
-'"i3"d>
^a vs
^^
nn-'m
's
3"-iDV -ir)3D
DTnaNa.
Si
admet que notre auteur a ainsi expliqu ces deux versets dans un commentaire sur ces passages, il faudrait en conclure l'existence de commentaires sur Samuel et sur les Proverbes. Peut-tre mme a-t-il encore expliqu le Deutronome (si ce n'est tout le Pentateuque) ou les Psaumes. On lit, en efl'et (sur xxvi, 9^
donc
l'on
:
'did
N-^nu) TTyp-^y
by ^Jzyn nsmn^n
U5"'bn
m^
nbT
itto)
Tobn
'tdt
-)i<3T
m3i-ini<n
b-^snb
nbwn
(c.--d.
rp33 ibn->
''ETD
b pm
Nnn;:5 -"Db
(de
mme
sur xxxiu,
"25
.osui
pas
'^^bn
:
'mpM3
dans
T^tibn pT).
Or,
cette
explication
ne se
le
ti'ouve
xxviiT, 0, seul
il
mot
(d'ailleurs,
-iDK'O), et
XXXII, 13)
qu'elle ft
dans ce cas, dire dans xxvi, !> n?:D donne dans Douter., viii, 15 (ou ou dans Psaumes, cxiv, 8. Mais il est encore possible contenue dans Isae, l, 7.
aurait fallu,
il
se peut qu'elle ft
comme
pT
irr
nba
"^b
'ton
mp'^N
na^rj
PBN
IV.
Ce dernier
dtail
part, l'pixiiie de
de pi'cision encore
cits
si l'on
dans notre Commentaire. Ce sontSaadf/a : Sur xii, iO b^ lia "d 'IwS rr^iyo
:
nm
...'';7:i<:b...
noo
"i"'DW
D"'nai7Drt ri-o
(i.
-^fcNsb
Dn:
tox:"! '72D.
nom
de Saad.\a
|)his avt>c sa
le
l'ail
glose
sui"
ce
verset''.
On
voit
donc
(pii'
nous reiicon-
1.
Li'
tiMilui-lriir
anglais a
tiailiiil
Mahiiiurdiiii
les
|i,ii>l
2.
UtH'
ri'vuc exacte
de ces auteurs
jilus
et
iMjipoils
ipic
i\w
nutii'
Ciirniiinilaiic
sou-
tient avec
mcessaiie
rr<liti'ui- a utiiis
rences.
Mt^tne la liste
la pn'l'ace,
l"Ut
n'est
rapporte
la
et
p.
41)
iTa-^ibs*
NPI^sb^ nn
D"':73<
56
REVUE DES
Tl'IiES .lUIVES
France,
nienlionnant,
au
le
nom
Gaon
el
pour Jol) dans le manuscrit de Munich (n" o) hien connu-. 11 semble donc qu'il circulait dans la France septentrionale de ces explications sur le compte de Saadya, moins quil ne s'agisse l, en fin de compte, d'un autre Saadya-'. Hat : Sur iv, 15, o notre Commentaire a besoin d'tre complt
d'aprs Ibn Ezra,
yxyi "T^iy^ atoinu)
ad loc, qui
"^cb
a servi
ici
de source,
comme
'a-n
'*.
suit
Menahem
et
h.
Sarouk
deux
l'ois
deux passages sont mme temps que les Dcisions {Hakliraot) de Jacob Tarn, il est possible que celui-ci ait servi de source notre commentateur. Il pourrait en tre de mme d'autres explications de Menahem qui sont donnes sans nom d"auteur. Tel est le rapprochement de n-^T (xii, 21) avec nr (Ex., xxxix, 21)^; ou l'explication de rri (xxiv, 20) par piti , qui peut tre prise au Se fer ha-Galoui/ de Joseph Kimhi
sur XXX, 17 (pour ip-ny). Mais
le
comme
(p. 23);
(o^ pn- Nbi nnt^ 36) par ma volont source est probablement Ibn Ezra, qui
'
rr\VjXi
^iin
n"""
"nN),
la
la cite
galement au
nom
de
N"ii
'^.
D'^373Nj T^W^TD
"IZ
nsbbx by
'Q'y::
"^2.
L'oxiillcation
loc.
(le
ad
lOlDN
mpn,
DIND
'rrjy:^^'^'n
pm
mais
il
nom.
p.
ex.,
C'est ainsi,
et
que dans
le
les gloses
MM. Lambert
rapprend par
Brandin,
lettre)
expliqu au
nom
dants, alors qu'ici encore cette explication ne concorde jjas avec celle du Gaon. Pourtant la citation de Saadya qui se trouve dans un manuscrit de Tossafot sur le Penta-
teuque (en
la
et'
Mnnafssc/irif't,
XLV,
tre autlienticpio.
2.
3.
et suiv.
suppose
(jue le
rite aussi
Ir
Com-
mentaire tossalislique du
b. Josepli Beelior-Srlior,
Saadya
le
iiomluv des
celui
la
l,a
lililr
itc
celui-ci, tantt de
CMiijri-|iiic c>|
IVii^ilc
Gann parce (pie le iiome mpte tantt de Ce pucmc. en eti'et. jiarat tre
mis sur
I
(iaoi.
;
et.
cf.
b. .lusepli
et
l'.4!)/>.
ninn
Schech/er's Suaih/aui. p
4.
Il
cniideie
:
,!
cniri-er aus>i
(1.!.
la
Iraducli.ui .iii.lais
de
llirscli.
o.
0.
Ile
mnu'
elle/,
.lacdb Tani
\.p|i
plus loin. p.
ad
/,.
M.,n,,lssrl,ri/I
IS.'h.
KVI
UN COMMENTAIRE SLH
JOli
DE L\ FRANGE SEPTENTRIONALE
57
Dounasch b. Lnbral est rite dahord aux: deux iiuMiios passages que Menahem fpeut-lre donc aussi d'aprs Jacob Tarn), et en outre sur x.vxvi, 19 'i3T nbsn inob ^sy:^^ "^nyn yrjz ''s u^m '. Mais cette dernire explication ne se trouve pas chez Dounasch. ni dans son ouvrage contre Menahem, ni dans celui qu'il a crit contre Saadya. Il se peut donc que notre conimenlateur ail connu les uvres de Doiuiasch sous une forme plus complte-, ou ce qui qu'il ait puis ses opinions une source est plus vraisemblable indirecte, de sorte qu'elles ne seraient pas authentiques. La seconde hypothse pourrait s'appliquer quelques autres explications de Dounasch cites sans nom d'auteur, par exemple celle de mtbn (vi, 61 par jaune d'uf (liTo'n) * et celle de irirh'z. (xwi. 7) PHN nbtt N"n[i] mba 'iuto nr::"' hy n""t; v. Raschi, ad locum.
:
fois,
et
iv,
i?33
irrj: y'T'nr;
b^n
'int
pi ']3 n-'sw "rsn p Ninc ini:^ Cwsn 1722 piD2 S|id -nnrn :J;^:^ Dr-iiaa nnci i::: ~ri-c:^ qui ne se trouve pas chez Hayyoudj. mais
chez Ibn Parhon,
s.
v.r^yzy
cf.
aussi
s. v.
bin,
il
est
donc probable
qu'au lieu de
avm
b^a
il
nomm
dans d'autres passages encore {v. Infra]. Le cas est le mme pour nb (1. 'iq 'y '^^ jvm) "iTy piT '"s srm la seconde citation, sur vi, 7 131 mubn "irjb roirr^ lysri id Tisab; elle se lit seulement dans Ibn Ezra au nom de n"""i73ni< a'^i. Entin, la troisime citation, sur xxxii,
:
17, est la
'3
Nir:*::
suivante
yr^n
ps
p^'^l'\r^
a"-i3:7
':y
Nin*:;
'in
(Job, XVI, 6)
n?3
rtbnnitn
'ns n:yN
>*in':;
-ix
n:3
la
pxi
n'^rn
n'5insi '3
Ninc
forme nir^
d'aprs
t ajoute
1i)6),
comme
un
Iiif'U. et.
Abouhvald,
par moi\
comme un
en
I():2)
kal
la
vocalisation des
mots a
et c'est,
p.
effet, le cas, v.
Hayyoudj
(d.
Jastrow, p.
Moaskilliak
Jrm., xlvi.
et
KUdb
(il-Otioiil, s. v. rv:y.
Moustalhak, au
m,
17,
S, et
commenil
'.
la
mais
iinni.
le
|iii'iiiifr
la |iir>riil(;
en
son
1.
[tri)|ir<<
Il
-r" "j;"'^""
VIN.
"b
il.'!.
"i~:"X
"IZ
"T"""'.":
'^3
C^'m.
2
3. 4.
Voir
daii-;
.1. ij.lt..
1
Voir plus
Oi',
iimIii'
iniii, p.
(i4,
n.
(MmiiKiil.ilfiii
le
ij.r
(iTi-.iii^
plu- juin, au
58
le
17,
est
dsign
comme
le
sur
cf.
p.
HX,
et Diction-
cit
xvii, il,
-^u-ito
comme
'i3T bTra
grand grammairien
pn
rr'umw
tn \ ^anb
ici
de
nom
Isaac Ibn
Gayyat
T'?
p-i
':pi
est ainsi
n'573
mentionn, sur
DTxn
mN":
2i: "j^^
[n]-ion
inm
11,
hy^ -^n^rin
I^N >n
inai
b^^-'W, et,
en
effet, voici
comment
-d
"i'^-'Dt
Ibn Gayyat
bip*"
24
oN^bx
*vyo b
Y^N
3-i"i;"'T
briN"' 172
NbK
(Ibn Ezra,
ad
locuni,
donne
cette explica-
Ce passage
est intressant
en ce sens que
nous possdons encore diffrentes autres citations d'Ibn Gayyat la ntre ^ il faut donc que notre com;
nous fournirait
la
la
traductiim iTOha-
(Jya et ne
xiii'
sicle
du
glossateiir
Comparer
p. 41
;
ses gloses
Mous/., p. 28
p. 55,
p. 62,
et
Hacher, prface du S.
xii' sicle
ha-Schnraschiin
le
d'AI)oulwalid, p. xxxi).
l'ont
qui citent
Mousiulhak
Monsf.,
p.
utilis
dans
avec
taire
l'original
arabe,
(comp.,
4 avec
h.
]tar ex., S.
ha-Galov;/,
72,
42,
l. 1.
19 21
240;
ibicl.,
(v.
p.
MousL,
il
p. 53) et sou
lse
Menahem
8
:
Simon de Posquires
son
'")
CommenD3
Isaac
manuscrit
sur
Jrmie,
vi,
-1DD3
'^^"iSn
r{3T25rriV
xiv<^
sicles,
comme
Mousf.
Ti'i'OTi'ri
?i
"iSO
j'ai
gramiiiaiiien
rie
que
dit et
Joseph
b.
David
Grce,
l'intitule
le titre
a"^UJ7c;i
"1DD
(v-
ibid.), et
(v.
Benjamin
Juda de Rome
s'agit
l
(3"NT),
1.
pii
lui doiiiu'
de
PDDirn
"IDO
C'est
tnrt
que
i'[
Siliillcr-Sziiiessy
de
Hayymidj. Ibn
linnnaire,
s.
K/.ra
v.
Juscpli Kimhi,
ad loc,
ainsi
n~\rt,
M Barber
dsign
2.
3.
ici
donnent l'explication d'.Vboulwaliil en leur pro|)re nom, c'esl David Kimhi (|ui l. l'.'i suppose que
(|ui est
"(TilJN"" plpl73r, ce
invraiscmbl.ibie.
Cf.
V.
mou
.\.
.Viisc
ibn
('bi,^itilill(u\)\\.
117, 182.
l,iv\y,
pp.
10
et suiv.
59
pour
il
p by
^^''^
n"*^!
iU5<"a
nbnpa.
mn
irr'.Nc 'ixt
m-i-
Y-"""
-1DT3.
^^"i^
^'^
-lTon
nvc
Ihn
ibx
i"'"^35>b T25
(((u'II)n
i,
H, cite
au
nom
de
|)Ourrait
tn;
Nmma
loc.
[)robal)lement d"a[)js
ou Joseph Kara, ad
nommment qu'une
CSD i<T,n3 n-i-'rra 'sbi y-imn o~\t\ biio, ir^-riO ['sb '13T nn 3^n. En outre, il est cit deux fois sous le
sur xxxiv,
bni:in
"2'^
de bmam
122-1
.
('iDT
bn:.n nra-i
ra-^y:
by
'-id
'nswn
mm.
.)
et Hl (bsT.
irai '"'so 1703 n:2'iir). C'est l un (jualiticatif qu'emploie galement filizer de Beaugency ', avec le()uel, comme nous le verrons plus loin, notre commentateur a beaucoup de points de conMais si Baschi est mentionn si rarement, il n'en est pas tact. moins une des sources principales de notre commentaire, et d'abord beaucoup de ses explications sont l'eproduites sans nom
dauteur. Exemples xxiv, 9 dn Iii2:b73 inimr; ...ibian" '3^ by\ bann ban; \xvn, 19 'idi minpb qoi*"' bi n-iTa-' 3D":j"' ''D {""'t; xxx, 19 'im ncNn by na'^b -^^n^obi 'imn nTn l^nu:n "' nTonb 'D-nn; xxxi, IS 'i3i nm:: mT ni^b rrju:n 'orn ''t n:n;i< > paTji. C'est peut tre byina 'csn m'y i-^pan ^o-^i aussi Raschi qui est vis ibi(1.;A'i> -13 ^D bD irbr n^n::-):":: rs-vU: n? 3i\s 'r:) TTa3?3 ir-' ro aT^N 'inj' -nttN^ rT "narn "jc^b b^is bi -is i-'b-' sb ynnnu: -. De mme, beaucoup de raj)procbcments avec le Talmud et W Targoum paraissent emprunts Rasclii.Tels sont celui de -i-i;nr;b (11, 8) avec rHiby ^'^myr^^ ina [Hosch Haschana, 27 b) de nsa (xtii, 27) avec 3Ti-' rr'Snoa xid iPesahhn, 28 a) de nwiwn (xvi, it avec Ti-^y^ '"^sa' iiwns Mischna
:
'-^i
'j-'b'
'
''
1.
V.
iii.'i
pri'l'aci'
(lu
CoiDinentdire ^/OncV
sur-
ji.ir
ri-s
Klii7.or (Bi'iilvr/.cw
l'.IU2),
ji.
11.
2.
tmis
versets
Dans ros
e\|plic,iliiins
exein|.ili;s je n'ai
inle
li<|il
que
:
les
il
passiiires
ilitiit
ri'\|ilienii<in
iiiir
.ihuuynie
ir.iiilic.
provient
san>
auenn
10: vi.
.'!7.
i!(jute
Uaselii
ni;iis
y a eiiccnc
ipii
'!.
Imile
tnule
aiieiivines m'i
n.
ti,
i''e>l
sans ilonte
lo
;
laselii
:
est
:
\i-e i-unime en
el,i:it
l'aiileiii-:
vnlr
I
m,
:
-11: xii,
XVIII.
i:{
M\.
"iii
wii,
J'I
wii,
22
>'
li
xwi,
xxviii.
xwiv,
T~i;,
'i.
La ininc
.Mxmlwalid,
s.
/'.
et cIipz
et
Jiisi'|>li
M'HHi/ssr/iri/'f
IS'iO.
eoninn' lasclii
noire com-
desiL^ne
le
n~i5 coinnie
i.issaze
:
eliiit
r;3w^ pw?.
13
>
Voiei tout
Dmcx"
'"i^rm.
11
::^i2^'::')2':j
a"P"" rr'Xlv^
n:to ''7:zn
>i
|.lu>
i-ontoime dans
termes
Hasclii
60
H oui lin,
3)
'
de r3*a
(xxi,
'bENi '-nn
[Ahoda zara,
~r6a]\ de
mb73 (xxx, 4) avec l'-mbw ib^n [Kiddous.ch'm, 66 a). Comme rapprochements avecle Targoum inspirs de Rasciii, on peut citer d'abord
la drivation
de
ns'^Woi
(xviii,
3),
rattacli
au
lin::
du Targoum
tre
bouch, cach
puis celle de
"^d"d
(xxx, 6),
compar au
ijs'j
"^b
qui a
le
sens de
pierres
:
mme mot
^Tystr,
bmn
:
ma"in b^n.
']"inNi
-yT
"b
-ipd
c'est--dire
du Targoum, etc. v. Raschi, ad hc 'idi inn 'b nbiD ^. Mais beaucoup d'autres explications de notre Commentaire qui
ne sont pas dsignes
Raschi, quelquefois
))z^n fix, 9) signifie les
"^ith
par
'<
se rassembler
4''
;
lOi
Jr.,
xii,
6,
et Is.,
XXXI,
avec Raschi
prtalion de
vs
Ti:?:
fxxiv, 9)
dans
le
sens de
source de nourriture
de
mme
que dans
le
contemporain de Raschi, mais plus jeune que fois sur xii, 21 np s^dt 'm D-b rrip"' "2 -iKcnwT riNinn 3ti?3 a^D r^^rcz ""tz a"'2-'n: bx tt3 ^dt:: ''d '^'2^ na (v. son Commentaii-e, ad loc, Monals;srhnft, 1836, 3ol). et
lui, n'est cit
Joseph Kara,
sur XXVIII, 18
''su;
n-i::3
...ripim ^'iia
"'d^:d7:
rtwsn
o-,"
'-n
n^j-^'b
iv. /6/V/.,
dit
"'^a-iN "IlOb)
-471).
qui dit
D^m
'iDi
1.
D"'3D5n De mme
ib;-i
"la
yy
aT" rr^-Da
nno
ircb.noa.
Kara,
ad
1837, 71).
La source proprement dite est Miscliiia Menuliol. viii, i, et c'est pouriiuoi Raselii, Kara [ib., 188) et notre commentaire disent r!;"i;?2 "jicbai mais les mots rT'aa Tars ne se tronvent que dans le Babli.
2.
:
3.
De
mme
Kara.
ad
loc.
ib.,
ISoS,
-iot;
Ni^ *73nN
v.
licb iblD. Lv
traduelfur
anglais n'aurait eu qu' jeter les veux surllasrlii ou Kara pour ronqirendre ce passaf:e
et n'avoir
sa ti'adnetion. p. 'M.
l't
les
notes
du
texte,
130;.
4.
v. aussi Kara,
ad
loc. iih..
(p.
4!'.
I.
\^'M. 711.
3
Oans notre
rire
l'omnicntain'
a
la
les
mots
n'':JZ
"'by
Jibynb
Cf.
;
...D'^y'n
doivent
transposis
la
;
lii:ne
predente
IXip
:
dans
-21
.
ti-aduction anilaise'i.
vi.
'i.
encore
.'i,
les
explications sur
xvi,
;
22
v.S^/.
J(i
20
:
^/
i\. 23^/,
</
:
27 b
I
x,
:
l-'i
/>
\i.
12: XV. 12
.i. (i,
\:\
\\\\. \[
a:
xviii. 12
xix, 3
li
xxi. 23
lii.
x\ii.
V /;
22
<
xxx,
l!l(/: xxxi,
22: xwni,
et
xxxiv,
tous
passaires
|ilns
ou moins
le R.iselii.
L.\
FRANCE SEPTENTRIONALE
61
une des sources principales de notre commentateur et son inlluence est encore plus sensilile que celle de Raschi. Seulement, comme Kara utilise trs IVquemment i>aschi et le copie mme
souvent textuellement,
vritable
;
il
source
cas,
parmi
:
les explications
."'Drsn
nom
rin
'mo
d
Ta'^i
'"131
"i^.sc
^s ';nb
Nbi< n-'O
:
'|"'S
(cf.
Kara,
ad loc,
""o
ib.,
1<S7),
pour
""iN^
celle
de xxxvi, 4
*|tty -^s
a-^rn 'pn
riNipo
nXjTD
't
'.
'i3T
[yzy
rTn
-imn
rjT
il
myi
(cf. i.,
1858, 2o7)
Pour
),
les
comparaisons avec
^7Zir3
I
le
Talmud,
faut rendre
Kara
le
rappro-
chement de
tiaux^, et
{Tinsch
le
XIII, 4)
l'explication de bbx
(mme
"21 b).
:
rappi'ochement de
c'est
(xvi,
avec nnba by
m-^ttyri
Haschana,
'pn 'pn
ma^n pT
p:
-iUd
""n
J. i-',i::s
p
I
"jiyTjO
'-i
jm
'iDi "]b7:n
PN (1. amx) nm:' [p k] Nbi< "^b-cn '^ra raiDS m. Or, c'est une opinion tannatique connue, rapporte, dans j. Sota, v, 7 (fol. :20 c, 1. ^9;, par R. Juda, et dans la Tosefta, vi, (et de l dans le Val haut de Job, ad loc.., par R. Josu au nom de Bar Patouri, et
Kara {Monatsschrifl, 1857,
taire, lire
:
!273) est le
seul,
avec notre
commenla citation
""-niiD
yyyr^'O 'i
cm
p"^?:T^.
De mme,
Massora qui doit contirmer l'explication de bin (xxix, 18) par phnix , pourrait provenir de Kara '. Entre autres explications de notre commentaire concordant presque mot pour mol avec Kara, citons vu, 9, la tournure ""Bbi
de
la
:
^^r\izT\
n-iTiTia -isr)
Nb
:j:Dn (cf.
"275)
x, 1,
rv'^':
1.
D';iiitris
explications
:
m,
10
xii,
lo
XVIII,
13
XX, 23
xxv,
1.
xxix, 25
2.
-d
'^-n2^
i-i7:wS
.bb "xoi-i
"\'Z^
1ND"lb a'^mrnTJ
llasclii,
CPNI
ib (v. IloulUn, 121 ). Cette exiilication se mais seul Kaia aies trois ileruiers mots et pourrait donc
contredit l'indication de la Tosefta de Sota^ v, 13, o
(voir
est vrai
que
cette leon
le
prnom de Ben
datlia, p.
2.")
l'atouri est
le
Juda
Haclier,
1,
61 (2* dit.).
Samut-1 b. Nissiin,dans
a"<;5
'\''y')Z,
I,
Geiger {l'arsclian-
et Ei)steiii
"ipinr.
parlent duii
mUD
p773"C parmi
tiaduc-
"lUD
en -ino.
4.
3in par
plionix ,
mais ne
5.
62
signUie
prouver du dgot,
comme
;
(Kara, ibid., 345); xv, 13, la Lraducliou de "^m^ par la glose franxvii, 1, mon esprit est dj li de aise assVj \r^ (Kara, ib., 474;
mon
ma
i)ourlie
laisse
on entend
;
la
(Kara,
ib.,
183)
liV
est le signe
du
qui manque,
de sorte que
ib.,
mot
24,
signifie,
183)
xxix,
est traduit
dpouiller
:
(Kara,
Si quelqu'un,
par
et qu'ensuite vient
beau,
un du premier,
de
tandis que pour moi, dit Job, personne n'a pu clipser l'clat
-.
nom
de
b^nttia
is-^a-i.
est qualifi de
)
:
grand sa.i"'N
et
de
Gaon de
la
gnration
'-n-i
nmbD
1"iN:in
bns sn
'^ ;
bmiT
t:j
la-^i^
b"i:T b^iTato
Niri ir^-^zizri
D"'u;i<r!
puis sur
r:?n \>y^...
IV,
mn- n"T^wi73on
(5
:
'toc
'-"a-i
''^Q'2
(I.
puis sur
n::-^
v,
'O'T'd
'iurco 'ai
\f2
>n
(i.
b^T.
n-r)^^! Nb
1i!!<
pN
n:3>7a
Nb
-^d
ib'?po nb'^pn
inr...
r::Ti''s)
'1DT bwi25
ims
l'explication des
-iD3>a TNirb "^IN") ^ Enfin, dans xix, 26, on lit, entre deux moitis du verset, les mots b<io ira-i, sans ils se
rapportent.
Ces quelques citations sont intressantes en ce qu'elles fournissent de nouveaux fragments du commentaire de Job par Samuel b. Mir, qui a exist autrefois et dont nous avons, d'ailleurs, conserv
d'autres chantillons
que probable que notre Samuel b. commentaire nous n'avons, pour le moment, aucun Mir sans le nommer, mais moyen de les retrouver. Cependant, je signalerai encore les deux passages suivants. Sur xi, 17, nous lisons nois^n '7:2 noi^'n nb^i...
^.
En
outre,
il
est plus
1.
Raschi explique
le
fai.oii,
le
verset des
Proverbes.
2.
Cf.
encore sur v,
;
vi, 2
:
x,
ij,
22
x,
;
xii, 5
xiii,
10
xv. 7
xvi,
III
iix, 2, 6
3.
Il
XXI, 3
xxviii,
If.
lir.'
xxxi,
1-:?,
20, 22
xxxiv,
16.
faut
videmment
'^ONH b"^T
'd. et c'est,
bsi?:',:: '"i3n
Nin 'H
'3
ODn
''w"'N
'^'2^
'^
'O
C*
[ITUT'DC] 'n
d'ailleurs,
dans ce sens
(lu'esl conrui'
la
tradurtjiin .MiLilaise.
4.
Cf. Haselii.
On
le
nr jieut diie
|si la citation
du
emprunte
Samuel
>.
h. Mir.
Ceei rappelle
i)
bC3 riND
et suiv.
bU'J
"'"in
6.
v. ilnsin,
l{.
Samuel
b.
Meir
ah
Schriflerklrer, pp. 14
63
ahi n73ipn
(i.
nsiVn) n^ibn
bpcD
mpn
/or.,
173
,1.
r^anprii
'W"pn
"i7:i<n.
qne collo objoclion a t l'aito par Samuel b Mir Menaliem mais, comme l'accord avec Kara nest pas complet b. Hell)o clans les termes, il se peut que notre commentaire ait puis di'
roclemenl
la
b.
Mir.
D'autre part, on
niers mots
dans xx, 10
init-i
inob
.
n""i
D-'bT
...nit-i"
V33
der-
172 Q-^bniTi 03
no-'-'on-^j
On
voit
pai- les
que par i<""< il faut entendre un autre qu'Ibn l^zra. et probablement Samuel b. Mir, dont l'explication sur ce verset nous a t conserve par Abraham b. Azriel - ba) vsd "a5-)DT.
c'est
:
.
Jacob
b.
le
nom
ap-
fois et
deux passages o sont cites ses Dcisions entre Menahem et Dounasch, non sous le titre de nij^isn, mais sous celui de n-an^. La premire citation se .vn "' nn ^^p-\'\y^ "'^ ''d antT. trouve sur xxx, 17 npy^ 'n 'nt '"> -"D 'NI ...D"'T'5 nn 'pmyi "ipd -i-cin ujsni by nan -i\ux in-iarwn p
:
.
'131
cf.
Menahem, S. w. p^y //rtM/'ao/, p. 80, et 5'. ha-G/t/ont/, Dans l'autre passage, au contraire, on lit simplement (sur tN nab iipa \mb--: pni b ba ^n^ab-'s "nbbvT 'pd laam...
; :
iby '50
p-vU
\D3m
"^s
^by
Qy
(i.
in3"n Dn;7:i)
"':d
'-d
Dm72i
qiar:
bsa
)t2
n"':
*by TT^Dn
'nsi
'^DT
-iPD
mu
-^nba
apy'
'2-1
-i7:nt
D'^biDDn
Nirr::
pa
l.
^n^^D'^D
m^n
bs by
(cf.
Hakhraol,
p. 83, et S.
ha-Ga-
louy,
t utilises en
d'autres endroits encore par notre commentaire. Tel est avant tout
celui qui contient la discussion
'21)
:
nr\^
nr bN mN
'iDT
D"'nan73rt ^yc^
rrm
mm
apy
Tb
rv'or:
nsm. bpca
.
rhy
mv
dii'ige
contre
uanm nm iu:-itoi to-i b '^pon Nin -^d lann. Elle est Menahem v. m) seulement, la source pourrait
f*-.
;
n'avoir t ni
lui, ni
Dounasch
mme
70;
cf.
temps
forme
n"'T73
compare avec
ma
1. V.
2. 3.
{Hakhraot,
p.
On peut
llelbu, \k 48.
.t Kautiiiaiiii
mme
dans une
i:li)se
ajoute au
Commentaire d'Ose
de
Beaugenoy isur viii, 6; dans mon dition, j. 25, n.l). 4. On peut remarquer que mme les explirations de Dounasch et de Menahem sont entirement reproduites dans les termes o les cite Jacob Tam, ce qui m'a fait conjecturer plus haut que, dune faon jnrale, notre commentaire n'a connu les opinions
de ces deux (grammairiens
postrieurs,
esia^'nols
que
jiar
les
auteurs
64
joindro l'oxplication de
mwbn
(vi, 0)
par
songe
{Hakhraot,
p. 01
sage)
\
le
celle
de nip (xxix,
7)
par
ville
(v.
Hakhraot,
p. 13),
enfin
rapprochement de 'rjwpm dique t^'iypn niJUsnD [Baba Batra, l!20; v. Hakhraot, p. 91, qui dit nsoTon li^b, tandis que notre conimenlaire emploie le terme
(xvi, 8^
En
Jacob
bDmi:
commentaire
nom
de
Tam
(i-
sur
"^b
n^j-^ina
;
^bi 'py*
v, 2-4
:
(rexplication
''D
sur
ran
'3
mpsT
"in-^n
Dpyi 'm
"npD
xbo ann
-'j3N
nVuj
bo lNiCwn
loc.)\
-in
npsn^aD
:
Raschi
et
Joseph Kara, ad
sur xix, 20
sur xiv, 19
vy^i \ly^...
mpn
m3t<n
b"i:T
nONDi boi;
:
tcns
iD-'ti
u:"r
.
b";iT
apy ''m
sur
mpn
.
iiy
ub:
...pa-iD
i:yn
"-lnai '-ns'a
3py< is-'m
:
"fflTT'E
"mra nn
riTo
...ini pan:
:ira rtT, et
.
xxu, 2
miarb
nb -^
'prtb
.".aa
pO"'
b^bn
der-
apy^ 'ai
nier,
'"iDa
TNit^o.
De
notamment du
on pourrait conclure que Jacob am a compos un Commentaire de Job dont quelques rares vestiges nous auraient t conservs, et, en effet, nous savons encore par ailleurs que ce coryphe de la science talnjudique s'est occup non seulement de grammaire et de Massora, mais aussi d'exgse biblique-. Ibn Ezra, que Jacob Tam clbra dans un pome, est l'auteur le plus souvent cit dans notre commentaire; il ne l'est pas moins de
60 14
fois,
;
savoir
;
sur
;
i,
m,
5, 8,
9
;
iv, 2, 12,
15
v, 5, 7
;
vi, 7,
;
vu, 15
;
vin, 7
;
ix,
22
x, 8,
;
16
xi, 6,
18
xii,
;
xiii, 1 1
xiv,
;
14, 17
XV, 26, 32
;
xvi, 3, 15
xvii, 7,
16
;
xvni, 3
xix, 12,
29
xx,
;
xxii, 20,
;
29
xxiii, 6,
13
xxiv, 19
xxvi, 5. 10, 13
;
XXVII, 8; XXIX, 20
xxxiii, 17,
18, 21.
est gnrejette
1.
Il
clioz
Rasriii.
:
i|iii
la
c^l
n"73br
dtaill
r\y^y^ "^aD
(le
^;"'3'a
nXnD
';"'NT
mbn
le
'b
--im:
mais
le
dveloppement
S,
cette
rapiiniehenn'nt
est la source
il'Is.,
xxix.
numtrent
(cf.
iniprieuseniiMit
Weiss,
lliH
que Talmiid,
:
Jacob
Tam
(jui
de notre commentateur
III, 29.'}i.
pour
les r.;jeter
TD->N ni:"'a
T^awb
a^a-^TT^
Nb
pTin
""r
-ip"'y
'Tw'bn
riTT...
ef.
:
pios
mr.
s. v.
bn
2.
loc. cit.,
Ibn Ezia,
ad loc]
seconde appartient
10.
Raschi.
Cr. en dernier lieu sur cite
point
mon
'"1
Meiialteiii
"'DTS, niais
il
A. Ilelfio. p.
30, Raschi
la
s'agit l le
Jacob
Yakar
(cf.
Tm
mn
"^Es
Nb
ba<)-
UN COMMENTAIRE SCK
ralomont appel
si
-itj'
JOl)
UE LA FHANCE SEPTE.NTHIONALE
abii'i;''
65
px
ou en
y".
En
nombreuses. l)eaucou|) de ses opinions sont encore mentionnes faon anonyme, comme tant celles de "'i. Exemples l'explication de mpn (vu, 6) par cordon (ce dont notre commentateur rapproche Jos., n, 18); v\i-ji nsN (xvi, 9) se rapporle l'ennemi (^-ii:, qui suit dans le mme verset; sur rjw^ba (xxvi, 7;, il y a deux explications anonymes, dont la premire est ainsi conue
dune
'^babin
:?::72<3
les
ici
d'Ibn
Ezra
' ;
^sn)''
(xxxii,
II
signifie,
selon d'aucuns,
consumer,
comme dans
Sam.,
vi,
2!
'Ddn (xxxiii,
7) est expli(]u
comme
donne Parmi
nom
de
n""^"i),
etc.,
etc.
^.
nom, mais
concordant avec celles dlbn Ezra, lui sont sans doute empruntes, citons "^2:31 Tibi (m, 10) dsigne le nombril,
qui,
:
nn-^ (iv, 21
ici le
sens de
comme dans Is., xv, 7 inDm (vi, 27) signifie ou bien festoyer , comme dans H Rois, vi, 23, ou creuser profondment ; 1373 (vu, 3), prparer , comme dans Daniel, 10 rjTrr^ (vni, 17) entourer d'une clture , de mme que la corne
fortune
i,
pourvue
d'une
;
haute
ramure
est
5,
i,
mm iip
18
;
-^ro
comme
,
;
^zo
(^xiii,
coup
Sam.,
les
coups
non
de "ro
son de
la
chaux , comme quand quelqu'un rpand devant sa maichaux ou une matire analogue, pour que les traces de
' ;
chtiment courrouc
du dluge;
,
a le sens de
tirer
l'huile tant
appele
nni:''
fait clair
comme
midi
mai
'^snbo (xxwi,
etc.
'*.
On
voit
que tu as |)os sur ta lahle . etc., que notre commentaleur a fortement subi l'influence
signifie ce
i|iii
i.
la si'condt' iiiter-
jirtation rapiioiti-e
2.
de Doiinasfli,
(J ;
v.
Cf. encore
m. 5;
2;
."{(i.
vi.
i\
vri.
xvii.
xx.
i.'!;
xxii, 2.1-27
xxiii. 11?:
Citte
du
raiiprorliciiniit. pris
Uasclii, dr
TCD
1'.).
avec
iT."' r^i^on
N3~0, v. jilus liant, p. .j'J, ii, 4. v, 2t'. (nbDDl (explication ilc "crD?) vu. m. vi, 4 20; 4. Cf. encore XV, 12; xvi. H ^'^ra""') xi\',.{: xx, 17 xvii. 2: 22 nPO""? -M, 3 (ni-ta xxxiii, 7 et xxxiv. 'M. xxm, 2 ("<"I73) XXVI, INCD XXX, 2'J; xxxi, (ibbas
:
!)
x,
'J
'.\
T.
LU, N 103.
66
dlltii Mzi-a,
passag(;s, el
rintei'prtalion gnrale.
deux
s.
fois
byn
't:.
tV^^
Ti^To-^o
T\^^o^
(v.
son Mahbrrft,
v. n-^jj'j, et
'72:2 ["'p3
x\ii,
30
n"yi
\n2"0
(b-i
b^'=)i"y
pi nnN
(v.
^-in]
ibid
s.
v.
'^)
'.
D\autre part,
vu- quune explication donne par notre commentaire au nom de Hayyoudj appartient en ralit Parhon, mais je n'ai pas fait de l'eclierches pour savoir si le Dictionnaire de celui-ci y est encore
utilis ailleurs.
Joseph Kimhi
sur xxvn, 8
:
est
mentionn deux
nT^p I3i< 'ti by
fois
sous
le
nom
de Tm'p p5
"d
(l.-^nttp)
mbo
:
'^h ns 'yh^-^
.b5-
'D
(cf.
usidn
mpn,
rni
c,
p. 16^, et
S.
ha-Ga'wnt...
NbJ "^nap
pi<
son
Comm ad
,
loc,
l.
p. lOoj.
Mais
il
se pour-
XV, 31,
tre ainsi
imuj-iD CjbN ba
-^d
ai
NTO
ib -^n"] T^uj^Ta
miTsn
;
1-^7dn-<
Nb aian
-inna
nmau: im
["ipujT Ni;25
Ninu) "inN''
.
de
mme
;
parent
n^DD
Tnbu)
dit
sbi
wi
p, analogue
.Tins
;
ce
que
Joseph
(iv,
Kimhi
r^by ii<3c
"^"iptt
n^ubo nbi
^z>x^ '^-no-'T
rsa
nn"ttT
iito
mas
ou
;
l'explication
celle
de y5
12)
ou par l'action de moissonner (sauf que notre commentateur a recours la comparaison avec Zach., xiv, 13, et Joseph Kimhi
semblable
riitttu
de mb:PD
(v, 26j
celle
autres. Notre
commentateur
comDavid
mentaires
et les
de Joseph, Mose
le
et
Kimhi
'.
Klii'zcr
de Uvauijcncij
est,
plus sou-
1.
dj AliouhvaliM,
,>..
"'N, ailiiut
commo
par
2.
Kzia sans
nom
1.
ilautt'ur.
v. i.his haut,
.^7.
3.
la
traduction anglaise.
n.
67
;
cit
nom
:
(i, '21
dans notre cominontaire, car il y est menliomi ^1 fois ville, (|iiaMd il est donn, est cononiitu eu 'i:"'"'Na n7:o miUN ttj' qnom nny ly [-^b vno '-"jam liT^rw Ti^^f^ ti:>
de sa
"b
''\o^
TOiT'D
'':"'T3
ib
n:-::
rbrn
p-i
.tt'nt miTjbr!
m, 3
'-i
'iDi
"^on 13
et
rt^n-^
birbo 'rjn).
\\\iii,
"i
1
:
'ii-'-'ib.sa
'xxvi,
18
'y-oin
DVi^'3
'i:'^"'5bwsn72)
^^jx3
b5<
^mb
'j"-';rn
ht ''do
il
'iDT
innb "':5N3
"iTT-'bN
-i,
'^"'bwS
pi
lis;).
:
Mais ailleurs
O'T'd nr^bi*
est
(v,
;
simplement
5;
vi,
"21
;
appel
et
introduit ainsi
''s
ixi,
'-.i
xni, 13),
"20,
-iT:?-'bi<
18),
ixu,
"20
et aussi xxii,
il
logue),
nt^'-'bN
"iT:?^bi<
'"1
'-DM
'n
pcbTa
-i
(v, 21',
16; xxiv,
10),
-iTybi*
r^n
rtT
(xi,
12),
ou simplement
-iT^-'bN
ou enfin -i?:ns "iT3'''bi< -n (xxui, 2) '. Toutes ces citations montrent que notre commentateur a connu un Commentaire d'lizer sur Job, et il est le seul qui nous en ait conserv des chantillons. C'est l un point d'une importance particulire, car lizer est, comme nous eu avons fait la remarque plus haut, l'un des exgtes classiques de la France du Nord qui ont t dcouverts les derniers et la majeure partie de ses commentaires sont perdus-. Mais nous verrons mme plus loin que notre commentaire a, dans sa mthode,
19),
beaucoup de ressemblance avec ceux d'lizer dont il doit avoir subi profondment l'influence'. 11 n'en est que plus surprenant qu'on ne puisse trouver aucun autre rapprochement, pour l'explication de tel ou tel passage, dans les commentaires d'lizer que nous avons conservs, soit dans ceux qui sont dits (Isae et Ose), soit dans ceux qui sont encore en manuscrit (Kzchiel et les
autres Petits Prophtes)
'*.
Outre les auteurs que nous venons dnumrer, notre commentateur doit avoir
taires.
connu encore d'autres exgtes et leurs commenle nom assez rare de a"'3'i5nD il donnt> ou bien ib., 'i2i -lariu ar bbp72 rt-^rr Mz^^zr, '-rcjicn bai (p. ex. sur ni, 3 .'*:3 Tibn''; 10: 'iDi 13 \-iy-iT30 )'^-2 Nino t"i-'d a-^'^an^n ii<*::n
Aux premiers
:
1.
Au
lieu
.!.
't^T
|..
niau T^TD
)2S,
1.
'iS
p"J
de
'wSni.
il
faut
liiv
['IX
ITy^b^N
'"n
'oT'vsp-::.
2. Ils
pji.
Cf.
1.
sont <iiuint"fi's
ilaiis
la
pruface
mon
diliou
du Coinmenlahe d'Ose,
aiiiiliijuce iiar
9-10.
Cf. aussi i)lus haut, p. 59,
ii.
3.
1.
la qualification
di'
bnsn
'i;"'3"l
Mais
cf. jilus
bas.
'.exidiiiu
5.
C'est ainsi
par Rasciii
,'t.
par
.lusipli
68
xxviiT,
'nrn
i
:
DDntttt)
qoiWttJ Nititt
tp^h
^"^
piDs ^s
' ;
"iW'SSin a^itt-icrt
:
Va
nni? xbi
irdb
;
\npTnr! ^-ipnira
'kn'vU r;73
b^
//*.
rx
:
"'5-iDr!
baN
nmrj
nn-'T:^ i-^s-inaTo,
tiT
ou
vi,
"^-p^y
obn
nn...
'ion p-iSD
nris nir-^a
iiabn
:
mbn anmcn
"Db '3. v.
plus haut,
p. 64, n. 4
cf.
aussi
vi, 'il
r;Tai<-i
il
s'agit
cits
de
la
faon suivante
;
sur
:
iv,
"^rr^i^n
'lan'T'D
"'n-i .-idt
iDsn
.nb;
'nsT :?::
D3>:3
na psT
Ti-'i^-i
sur xv, 29
;
-ib
'n"i3
:
'lobn nT ...nnb
\-ii<::n
-ijk )^2
riT
'"'s
Nba
't'd na'iriT
sur xx, 25
'-^d
;
^bn pnos:
p.
'miMn
'im
(1.
inN))
inN)
riT
by
Nb .^lT nna
et
'Tonb
n]iTi
"id (1.
'-'^aTT^Da)
Nous ne savons
il
et ces
commentaires,
probable
Or,
comme
y voir ceux qui sont cits aussi nommment. aucun de ceux-ci n'est plus jeune que le xii sicle, on
qu'il faut
galement peu prs au dernier tiers de ce sicle et qu'il faut, par consquent, le placer encore dans la priode classique de l'cole exgtique de la France septentrionale. Cette date s'accorderait aussi avec l'opinion qui fait de son oncle R. Benjamin la mme personne que le disciple de .Tacob Tam qui poj'tait ce nom.
IV.
On ne pounait invoquer contre cette date que la raison nous l'avons dj remarqu plus haut, notre
commentaire est presque identique avec les gloses de Job qu'on lit en marge du Glossaire biblique hbreu-franais de Leipzig, ce qui a fait mettre roi)inion que toutes les notes de ce glossaire proviennent de notre commentaire -^ Mais on y trouve cits les auteurs suivants, en outre de ceux de notre commentaire David, sur Gen., i, 24, c'est--dire David Kimbi Salonion ha-Nakdan, sur Gen., VIII, 11, etNombr., xxxv, 33; Berechya, sur Cantiq., m, 10 (mais non sur Eccl., v. supra); Kresbia b. Isaac ha-Nakdan, sur Ex., v, 16 lazar "^^bsw, sur II Sam., x\, 14 un certain Simson ""'STi, autrement inconnu, propos de l'explication des pierres
:
;
'
'
1.
Cf. Hasclii.
2.
il
Le
pas en unlre
et le
mais
est
3.
mot sbsi
serait
aussi
intressant
rie
savoir
les
ilans notre
[rlossairc.
Pour
la
les
gloses
hcliraipies ellescelles
mmes,
et
i.
il
ne peut tre
(|uesti(in,
bien considrer
le
clrose,
que de
de Job
de l'Ecclsiaste, o
Cf. Gollancz,
l.
elles
\).
prsentent
c,
xxiv.
a\ec Klic/er
5.
1.4
Contre
Ll,
son
ideiilificatiiui
de Iteauui
m y.
\.
Urntc.
l.'i'J.
69
Samuel dvrcux: pour lexplication ou a""irt, fn-queinmcnt dans Job. Or, cerlains de ces savants, par exemple Salomon lia-iNakdan et Samuel d'vreux, appartiennent srement au xni^ sicle; aussi Delilzsch place-t-il avec raison le Glossaire de Leipzig dans ce siwviii
;
a'-in
cle
'.
nomms
en dernier
lieu,
n'nn et
que
en majeure partie
et
pour
plupart servilement;
celles de
comme
""n*
ou de
"^mn. 11 faut
commentaire,
ailleurs. Or, le
et ce
de Beaugeiu'y dont
notamment le cas pour lizer Commentaire sur Job n'est cit nulle part Glossaire reproduit une opinion d'lizer sur Job,
yz^z^
r!r:''3'C5
il
xxwui,
'iDT
Ao.
en
[1.
'^s
'irsbnw]
'^1:552373
'y^bA
Ym
m5r:n
que
celui-ci
ne s'interrompait pas,
comme dans
la
prsente di-
tion,
xxxvi, 80.
nous en venons maintenant caractriser vraiment notre commentaire, nous devons remar([uer tout d'abord qu'il constitu' moins une explication de cliaque mot ou de cba(iue passage du livre de Job, comme c'est le cas de Hasclii ou d'ibn Ezra, o les termes du compar exemple, qu'une explication de fond, mentateur sont souvent troitement entrelacs avec ceux de louvrage comment et forment un tout avec eux. On sait que la mme mthode se remanpie aussi chez d'autres exgtes du Nord de la France, chez Menahem b. Heibo'' d'''j, mais tout particulirement chez Joseph Kara et chez lizer de Beatigency. Mais
VI.
Si
1.
V.
LIU.
(I.
Orients. 1S41,
2'.ia.
Far, n.iitre,
la
cuijecture
ilr
jnello
l'auteiir
ilii
lia-Nakdaii. est
inailiiiis>ilili',
car n-liii-ci
Cf. aussi
l'tail iiii
le i-'lossati-iir rtait
iiiTi'ss.iiniiiciit
un Iran
poinri'lni
ai.
Arsne Dariiiusleler,
2.
lieli'/iics scieiili/ir/iies. 1,
l'Jl.
En
de
L'Iossaires
paraissent avoir
ntiiisi-,
(|in'
lears gloses
(|n'nnt dile
le
lilirai(|iii's,
roniniontaii'es
les
ainsi
MM.
Lainliert et IJr.indin ne
i-untii-,
rniinail
Glossaire
nn eertain Moidekliai
il,
lenr
Intrndneliiin, p.
n.
I*arini les
mots
tV.ineais eoiilenns
|r
L.'l<iss;iire
-'J
.
dans indre
l'aris
i^sui"
de
XII,
20
xix. U) et xxx, 3
h.
et'
en outre, xwi,
l-i.
et
xx\i.
:{.
V.
mon Menahem
llelbo, p.
70
le
contenu
d'un ou de pliisieurs versets et revient souvent ensuite sur chaque mot pour l'expliquer, notre commentateur parvient faire les deux
choses la
fois,
le
commenter, de
qu'ext-
rieurement
ressemblance est plus grande avec lizer de Beaugency. On s'explique ainsi qu'il runisse souvent des groupes de versets, employant ce propos le terme de -na-^n, qu'on trouve
la
encore ailleurs
iO-in.
'.
et la r-
structure
et la
Job maudit
le
la
nuit et dit:
Pourquoi
pas ferm
nombril
do
s'y
vient
la
nourriture dans
sein de la
forme? en d'autres
ternies
pouiquoi
mre, de sorte que je n'aurais ij'a-t-elle pas ferm le sein de pas t conu (v. 10), et, ayant t conu, pourquoi ne suis-je pas
moj't tout de
suite en
ma
soitant du sein de
ma mre
et
(v.
il),
.
et,
ma
de
la
nourrice, ou,
ayant t ainsi recueilli, pourquoi ai-je assez vcu pour prendre le sein (v. l'ai? Il aurait mieux valu que je mourusse dans un de ces
cas; je reposerais tranquille maintenant
(v. 13)
et
du moins, avec de riches personnages (v. io), ou mme avec des avoi-tons ou des nourrissons (v. 16], etc. Ensuite notre commentaire ajoute \-Ti3''n;a '^piccn ^ryb "^nb "":j"i np-ir '^y na-n?: -inx n-j>-i-n2 "jcan r'-.T;c di"?: nV^^Tra nbiyo n72D 'D T-,r p d-'T:;;!. '-,D"i nnpa nriTT ly n^-n --n rr^-^-ra nby,on Un autre exemple de l'emploi du terme m.T'n se trouve sur xix, o-G, o l'explication de ces deux versets et de leur liaison est in-na^m ^bbr^ m^-ipTori 'ra '-"d *]D Mais troduite par les mots d'autres fois notre commentaire le remplace par le verbe pm, par exemple sur xxxi, 31 -B, o il est dit que certains commentaires expliquent ces deux versets en les joignant l'un l'autre C""!.
des conseillers
(v. 14)
ou,
'iDT
"la
pb-i
Nb V"ina
'p'iOzn nT[b]
VP^""-
Samuel Poznanski.
{A suivre.)
Sur "iinTI '11''!! Joscpli K.ir.i, v. Kpsiciii. IIti-Hi>l,er, 1, 31. De nn-mr Elii'zer do dans son Coniin. ms. sur Kz., xvi, 51) et suiv. rnN"lp73n "liaTI pT. v. jdus Iiaut, p. JO. Di.' niL'im' notre conimenlateur rejette plus d nue explii-ation
^
1.
Dc.iiigeiicy
2.
pare qu'elle ne
cadre
jias
a\ec
la
'^D N""^!
'"i-'ii d.- Uaseiii. v. nrxT n-iiDpb qcN" xbi jn*;" nrwi xxviii, 28 ...npini "j^na "rjD'o r,ii2n "jct:! 'Tw xnp 'ot" 'm p. 6o,i. sbc 'a-^'cjb pian ri^n iza -!pe 31:23 (v.
V'i'^
5'.;
P"i3"i
j.
Ibn Casj)i, nous le savons maintenant grce M. Last, a compos deux commentaires diffrents sur le livre des Proverbes. Lequel de ces deux commentaires est le plus ancien? Cette question, M. L. Blau se Test pose ^ et il est arriv la conclusion que le commentaire B - est le plus rcent, parce que, dit-il, dans celui-ci (aspi fait des citations, tandis que dans sou commentaire A il se plaint de n'avoir sa disposition aucun livre consulter. Ibn Caspi, en effet, n'aurait pu se plaindre, dans le commentaire A, s"il l'avait
crit aprs l'autre,
dont
de n'avoir pas de livres consulter, car il il s'tait servi pour sa premire comcas,
il
ouvrage les citations et les extraits qu'il en avait faits. Cette preuve deviendrait mme trs concluante si Ton pouvait dmontrer que le commentaire B n'est qu'un abrg du commentaire A^. Mais, si Caspi avait dans ses deux commentaires des vues diffrentes, la preuve que donne M. Blau l'appui de sa
thse ne prouverait plus rien; car les livres qui
avaient
servi
d aucune
second crit, qu'il avait conu dans un autre but et o il dveloppait des thmes diffrents. M. Bcher '. en elTet, consdans ses deux commentaires, deux mthodes tate que Caspi su diffrentes. Il dclare dans le plus court commentaiie B, page J)o,
utilit
pour
le
que l'on ne doit pas, poiu* les chap. \ et suivants des Proverbes, chercher tablir une relation entre deux versets conscutifs. Dans le grand coninitMitaire .\. ce principe n'(>st ni nienlioMn'-. ni
1.
vil.
ili>
po2
l
"'T^ r!"^,C~
ipie
iv.
2.
Nous
a[)pfIoiis riuiinientaiirs
it
rv
M.
I.ast
apiK'lIr
dans
K.
son idiliun
3 'rCTS
p. 148.
4.
"'l
-'^wT:.11
3. T.llr .SI,
.tr.i.
r.ipiuiou
.1.-
M.
l'.lau.
Voir
appcndic
.1
/{.
./.,
l.
XLVII,
Voir R. E.
J.,
l.
c.
72
applique'';
Il
mme
que
dans
l'on
les
est vrai
commentaire A comme dans B, qu'il ne faut pas chercher, partir du chap. ix, une suite entre les versets voisins '. Bien plus, c'est dans le commentaire B
que Caspi lui-mme constate avoir parfois
tabli
des relations
entre les versets, contrairement son principe, mais sans que cela
se-
conde partie des Proverbes, qui ne serait pas. d'aprs Caspi, de Salomon, commence, d'aprs le commentaire B, au chap. x et, d'aprs A, au chap. xxv seulement. Mais Caspi, sans nous le dire ici dans les mmes termes que dans le comm. B, dit cependant la fin du chap. ix l^WN-in pbnn 1X3 ly, et tablit dans la prface du chap. X une distinction entre ces deux parties du livre. On a plutt l'impression, en tudiant le commentaire A, que, si Caspi n'insiste plus sur cette ide, c'est que c'est dj chose connue et sre pour lui. Dans le commentaire B, au contraire, on dirait que c'est l pour lui une ide neuve et il s'tend avec complaisance sur la faon dont les Proverbes ont t composs. Il n'y a donc pas divergence de mthode entre ces deux commentaires, et M. Blau peut bien soutenir que le plus court est le plus rcent. Mais, s'il est vrai que l'on ne peut trouver dans ces deux commentaires une diffrence de mthode, ni mme une mthode, car Caspi, penseur peu profond, avait sans doute des notions fort vagues sur ce que peut tre une mthode, il y a cependant entre ces deux livres une divergence de vues et de but On voit trs clairement que le commentaire B devait tre pour Caspi un ouvrage hermneutique, tandis que dans le commentaire A il cherche surtout enseigner la morale et donner les premires
:
notions de
ticales sont
la logique.
ici
et
gramma-
beaucoup plus brves ou font totalement dfaut, digressions morales sont i)i-ofusion ^. Dans ce cas,
cliai>
Voir
comm.
A, iirf;ice au
x.
[).
21
"t?
n'^'^C
''"ITCXT;?^
DTp'w
TZ^Z
2.
Voir
l'omiii
15.
p.
ii.'i
nm
r]\n]<.
i.
;'r"7;o
V""^""!"!"
13N
'j"'':;
"'p^'-Tin
-rrr
'J"'7;r:
suiil
di- la iiii'iih'
.'
ciiti':.M)i-ii'
3.
Voir
lis
(It'iix
cumin,
sur
11.
IJ;
m.
34:
iv.
xi.6:
xii,
"JU
xiii.
16.
73
a crit
pu
se plaindre
sition,
le commentaire B, avant A, on comprend qu'il ait dans ce dernier de n'avoir pas de livres sa dispoparce que ceux qu'il avait utiliss pour son premier ouvrage
mme
lui servir de rien pour le second, (^ui est conu dans un tout autre but. On peut se demander aussi pourquoi Caspi aurait abrg son premier ouvrage et compos le commeniaire B, qu'il
pouvaient ne
ddie son
iils
an de Barcelone
Si
Ibn Esra a
peu entre
elles,
c'tait
pour
l'amour-proprede ses diffrents Mcnes, en ddiant cliacun d'eux un livre. Mais ici ce n'est pas le cas. Caspi, en envoyant son
fils
son
l'ducation de celui
Or
il
est vident
sont traites plusieurs questions morales, est plus appropri ce but. La question reste donc ouverte lequel de ces deux commentaires est le plus
ancien?
a t ddi son
foi
(ils
an
riDbC-iaa ncx 'ja nri<i. Pour ce livre, nous avons une date exacte, qui se trouve la (in de tous les manuscrits, c'est l'anne 1330. Son fils de Barcelone tait dj mari celte poque et il se permet de lui donner certaines explications sur lesquelles il n'insiste pas dans le commentaire A'. Caspi, qui exalte la logique, sans laquelle on ne peut pas comprendre la Bible'-, ne cbercbei-a pas en donner ici les notions lmentaires, adresse le livre et qui avait dj un parce que son fils an, (jui
prface au cbap. x
il
certain ge,
taire,
devait les
])ar ce
commen-
Proverbes pour qu'il puisse les tudier et les comprendre. Il lui fera donc un commeniaire simple o il suivra assez fidlement son principe, (|u'il ne faut pas chercber une relation entre les versets, et les expliquera seulement
c'est
expli(iuer son
b^s
tymologiquement
Tarascon,
et
et
grammaticalement.
poque, o
(lu'il
Il
il
compos
ce livre
avait sa bibliotlique
jugeait ncessaires.
=*,
ncisn -ico ptre adresse de Valence (Espagne) son fils Salomon, alors g de douze ans, et crite deux ans aprs le commentaire B ([u'il promet son fils
le
',
\.
2.
Compan^r
B.,
|..
It^s
ilfiix
ninm.
siii
r!i,T|i.
iv,
S;
v,
lit.
1^4.
3. Viiir -I3"l73n
4.
>"iilKiin'r rnii.iii.
>li.iiiii<'r
mais sans
~\tZ. i" t^r^ -rS rTCJ:*. mI. h. |i. lriiiiins jiii/'s ,hi \l\' s., p. iiucuiic r.'iisuii. Non plus Imii.
(il.
Mi'.>.
mil
iii
ilniiti'
.iiir
ilaii.
74
lui une srie de livres sous le nom gnral dont un commentaire sur les Proverbes pour lui enseigner la morale. Caspi se propose donc, deux ans aprs la composilion du commentaire B, d'en faire un autre pour son second tils. Si nous prouvons maintenant que le commentaire A rpond aux vues et au but que Caspi expose dans le "iDiwn nso, nous pourrons rsoudre avec certitude la question de la chro-
de
S|OD ""bD,
est bien le
entend
faire
pour son
fils
cadet. Caspi
recommande
de morale avec
ce dernier,
dans
le "iDiWri
comme un
livre biblique,
livre
le
commentaire
Il
s'y efTorce,
contraire-
une exque ce n'est pas la comprhension du texte qu'il a en vue, mais surtout le dveloppement de thmes moraux. Il veut inculquer cet enfant de douze ans quelques noil insiste donc dans tions de logique et l'amour de cette tude le commentaire A sur son utilit et comme prface au chap. x, aprs avoir exalt cette science, il en donne les principes lmen-
ment
taires
en copiant
le
commencement du irann mb
il
"nx'3 de
Mamoen
nide. Ce
commentaire,
l'a
compos,
comme
;
les autres
c'est
Cjor) "^Vs,
pourquoi il s'y plaint de n'avoir aucun ouvrage sa disposition. Nous voyons, en effet, dans son C]D3 niciap, ([n'en 1881, tant en voyage, il fit le vu de ne pas retourner chez lui, en Provence, avant d'avoir achev ses
Nous pouvons donc conclure que le conimenlaire A, qui est d'au moins trois ou quatre ans plus -^bD, jeune que son an, le commentaire B. puisque, d'aprs le idd ^iDitti, il n'tait pas encore compos en \?>,H. Il serait intressant d'tudier ici la nature du livre cidd nsiap, qui
C1D3 'bD.
fait
(|ui nous permetti'a aussi de du -lor^rt "idd qui importe beaucouj) pour notre thse et que M. Neubauer met en doute. Caspi a compos luimme une liste de ses livres sous le nom de qoD nscinp. dans laquelle il nunire vingt ouvrages. De cette liste nous avons deux rdactions dilfrenlcs l'une se trouve dans un manuscrit Munich - cl j'aiilns beaucoup ])his longue, Parme-'. Ces deux di-
1.
Voir
<.
2.
Iiiipi iiiic
|>ieiiiicit; lois
dans
le
"^pTi*
D">n3"l
l'ai'
Wcililuner.
IS14,
et
une seconde
3.
7S
la
par
le
fond.
mmes
bibliques
portent des
est appel,
noms
dans
longue
liste, Eisa
Proverbes
livres de
mcD, qui dans le manusciit deMunicli est un comuieulaire sur Htilli et les Lamentations, est le titre, dans le manusciit de Pai me, de deux dissertations
D-'-i"';n
Salomon,
livre C]02
le
nom
contenu? Pourquoi aussi n'en comple-t-il que vingt iorsipril en avait compos beaucouf) plus ? M. Steinsclineider mentionne vingtneuf de ses ouvrages. Neubauer en compte trente et de Rossi va jus([u" trenle-deux. Pourquoi ses ouvrages de jeunesse qu"il mentionne dans la prface du E)OS nicnap mme, qu'il avait, par consquent, prsents l'esprit, n'entrent-ils pas en ligne de compte? Qu'est-ce donc que ces vingt ouvrages qu'il numre d'un ct et les autres qu'il mentionne subsidiairement? Nous croyons que le C|CD :^:i^::i'p n'est pas la liste que Caspi aurait dresse des livres qu'il avait composs, comme l'admettent les bistoriens, mais un plan qu'il s'est trac des livres faire. En 1331, lorsqu'il tait en voyage, il conut pour la premire fois l'ide de faire une srie de livres sous le titre gnral de C|S3 "^bD qui devait comporter vingt ouvrages. De ces vingt ouvrages qu'il va composer pour son fds cadet il donne l'numration et le sujet qui y sera trait, ainsi qu'il croit que tout auteur doit faire, lan bob D-^n-isnn nnmn un nb^T
-'7:Drn Ti7:N"a
^'>z^D
D'ailleurs,
Caspi
"^d
le dit
clairement dans
le tp'D nirnnp
mme
Ti-inx
r:3bn ib dtj
-.TjN
E]Dr nt^i
C]DVt ...d-'-.do
"a-'cn tp^rt
moy
r.^n
...i-irTb
dn
et ses enfants
des
Josepli
il fit
1331 ... et
fil
de son argent
:
il
dit
encore
"iCN "inx
r^'-iDD
-T3 -nnb 'nbn ^n-N-i tn qcr- n-n 'n 'D-in r;3 ir Puiscpie Dieu ma b'ni et que je suis ricbe..., je me suis di'cid
la
fin
du tpo
ri:i3p
il
ajoute
-"n?^
a7;"''r:j;T
omcrb
mon
Nous
avons
et
('niiini'n'
n'ayant encore
que
lo
nous commenons crire nous terminerons. Caspi, plan de ses livres, a pu, dans la suite,
soil-il,
76
cadre primitif; ainsi s'explique les diffrences qui existent entre les deux rdactions du TpD ri:i3p. Mais ce qui est certain, c'est que Vide mme de faire une srie de
changer d'ide
modifier
le
livres d'aprs
et
sous un
titre
gnral lui
venue seulement en 1831. Le nDiTon -120, qui parle aussi de ses C]DD ''bD, qu'il se propose de composer, ne peut pas tre antrieur cette poque et la date de 1332 doit tre sa date exacte. Tous les historiens sont d'accord pour dire que Tactivit littraire de Caspi est iinie en 1331', dix ans avant sa mort, survenue en 1340. Caspi, qui avait une fcondit littraire prodigieuse, n'aurait donc rien produit pendant les dix dernires annes de sa vie Ils se fondent pour cela- sur l'pilogue au commentaire sur le livre de Kohlet, o Caspi dit tre g de cinquante ans et
est
1
le
sceau de sa vie
et la fin
de ses soucis
^ott'd bD2 "^'cy^h imzT.n '^i-"'Dr! ht rr^n-^u; -^nins pb m^ntti mnsN biDb. En mettant la date de la naissance de Caspi en
1280, si son livre sur Kohlet, qu'il crit en 1330, g alors de cinquante ans, est son dernier ouvrage, son activit littraire serait, en effet, termine vers cette poque. Mais il est facile de se convaincre que le commentaire sur Kohlet ne peut pas tre son der-
M. Neuhauer la dmontr, Caspi est n en donc cinquante ans rvolus en composant le commentaire sur Kohlet, il a d l'crire en 1329^. Or, nous le voyons en 1330 Tarascon crire son commentaire sur les Proverbes (juil
nier ouvrage.
Comme
1279;
s'il
avait
ddie son
E)DD,
fils
an de Barcelone; en 1331,
il
crit
son ri:n3p
o il annonce une srie de livres, ses S]SD -^bD. et en 1332 il crit Majorque son tp'D "b-'ba sur Esther, qu'il ddie ses amis de cette ville. Le commentaire sur Kohlet n'est donc srement pas son dernier ouvrage. M. Neuhauer souponne la vrit en disant que Caspi semble parler ici uniquement des commentaires bibliques. Caspi, qui se propose en 1331 de composer vingt ouvrages, n'a pas d les crire en un seul jour en tout cas, en 1332, sa tche n'tait pas encore accomplie. Ces vingt ouvrages crits pour l'ducation de son fils cadet, Caspi a d les produire au fur et mesure que l'exigeaient les besoins du programme ([u'il avait Irac son fils. Ces S]ro ''D devaient tre le produit des dix dernires annes de sa vie.
'
H. Stouhdz.
Voir (JracU, VII,
1.
:ViO
Juifs,
\i.
78.
iioti' 2.
2.
:i.
t)DD ^1V2y
i
(Fr.uicroil, 1848;;
iraiiivs
ii'avail
le
diap.
iln
oomint'iitairc H
sur
li-s
PiuvimIhs.
il
soinlile
i|n l'H
4.
1330 Caspi
>"(Milaucr,
pas
ciiciiic romiins''
\t.
Ecrivains Juifs.
.iJI.
DE BARAI
R.
LOUTF ET DE BASAI
B.
FARHAD
(suite
*)
le
trne a
Knclinn
le
comme
Adar*.
successeur
15
33 , L 24fl, P 30
67
distiques.
Aprs quelques vers d'introduction, qui rappellent, entre autres choses, qu'Abbas II monta sur le trne l'ge de l'enfance, le pote dbute ainsi
coute maintenant de ma bouche les faits de ce schah et ce qu'il aux Juifs propos et hors de propos. Le premier pisode du rgne d'Abbas II concernant le sort des Juifs est ainsi racont. A Kachan il y avait encore, depuis le temps de schah Sti, un vizir' dont les Juifs avaient beaucoup souffrir. Ils confirent donc un homme considr, choisi parmi eux et nomm Khoudd.id, la mission de prsenter en leur nom au scliah un acte d'accusation contre le vizir. Khouddd pia l'occasion, et, comme le schah faisait une promenade k cheval, il lui prsenta la plainte. Il fut, de ce fait, frapp par la suite du schah; mais celui-ci ordonna ([u'on le laisst libre, et lui prit la plainte des mains. 11 manda immdiatement le Diwan-Beg ^c prsident du Diwan) et lui donna l'ordre d'examiner l'affaire au Diwan. Le vizir, ainsi que les chefs des Juifs, furent invits se prsenter au Diwan. L'autre, voyant que l'aftaire
(v. 6
:
a fait
allait
1.
Voyez lomo
LI.
p.
121 et 26a.
2.
En 1642.
Dsii-Mi
1.
Baliai,
lial>itaQt
Karlian
et
couteiiiporaiii
des
faits,
pouvait connaitre
aussi
dans
la
suite
comme
<
Asaf
^SICX).
Voir
Revue,
t.
XLIV,
p.
102,
8.
78
do renoncer pour coUc lois leur plainte. I>c vizir parvint aussi, par la corruption, faire ajourner la sance du Diwan. Ensuite un accommode-
ment
de ne plus tyranniser dsormais les Juifs d'aucune faon et de ne pas les imposer injustement; de leur ct, les Juifs i)ron)irent de ne plus l'accuser
'.
XXH.
Schah Abhas va an liihjui-Kma [Jardin aa lait)* el perd un poignard orn de diamants. Le Jardinier troave le poignard, son aide lient les Juifs pour le drobe et le vend aux Juifs. Schah Abhas
coupables.
35a, L 20
b,
P 32
a.
89 distiqucs\
Dix ou douze ans aprs ce qui a t racont prcdemment, Schah Abbas II vint Ispahan et s'installa dans le Jardin au lait. Une fois, il passa la nuit dans le jardin et y laissa, sans le remarquer, son prcieux
poignard
tomb de sa ceinture dnoue. C'tait un poignard qui venait de Schah Tamasp, un de ses aeux*, et il tait orn d'un diamant d'un prix
extraordinaire. Le jardinier trouva le poignard et le cacha avec l'intention
de
et
le voler,
mais
l'aide
Il
se l'appropria.
brisa le
du jardinier trouva le poignard dans sa cachette diamant ainsi que les autres pierres pril
appartenu au roi. Le voleur garda le poignard priv de son ornementation, mais ensuite il le donna. Le schah aperut le poignard chez l'homme qui l'avait reu et le reconnut instantanment. L'homme indiqua de qui il tenait ce poignard. L'aide du jardinier fut interrog et avoua avoir vol ce que son
qu'il avait
matre, le jardinier, avait cach. Ensuite on procda aussi l'interrogatoire des Juifs qui l'or
Ils
nirent avoir su
Les
le
menso)ifje devant le
schah;
les
Juifs d'Ispahan.
37 6, L 27
P 34
6.
50 distiques
quand
il
eut rpt
1.
Le rcit
se
\\
63)
riN-iwa
narrca
n^^a intn
n;-i-'T
;
in-^^"'^'* -"''"^^
la fui
ils
furent tous
lui.
Ce
cliai>itre, ainsi
que
les
V. 34
-^-inj
-^nilD-
79
lut
Il
les
reconnut pour
le
ceux
qui
il
av;iit
vendu
la
Le schali ordonna de
;
deux de
la
manire
plus ciuelle
mais
mirs
prirent
de ne pas verser le sang cause du poignard. Leschah retira larrt de mort, mais donna Tordre de convertir les coupables k l'islamisme.
des
L'un
mirs prsents
dit
alors
'
lit
embrasser
foi
rislam un grand nombre d'entre eux; mais aucun d'eux n'a ajout
notre religion
.
Vn autre
avec
:
scria
Il
.Mors
le vizir
une autre proposition concernant la totalit m'en donnes l'autorisation, je vais les chasser tous de la ville aujourd'hui mme; je leur indiquerai un endroit oii ils s'tabliront atin de no plus vivre au milieu de nous. De cette fac^on aussi je les amnerai facilement se convertir, si tu le dsires. Le schah objecta que son grand-pre l'avait dj tente sans succs. Mais le grandvizir dclara que son projet russirait et qu'il ferait des Musulmans non seulement des Juifs dlspahan, mais encore de ceux de tout l'empire. Le roi couta la proposition avec joie et donna l'autorisation de l'excuter.
intervint,
suprme*
Si
tu
XXIV,
les Juifs
d'Fspahan
A
le V.
39 a, L 28
V. 41,
131 distiques (dans L); dans Ail y a, aprs le 36fl, Ij, P deux distiques qui manquent en L; de mme, aprs le v.73 et aprs 94 (soit au total 6 vers ne figurant que dans .\') par conti-e les vers
;
Le grand-vizir
naut juive
ia ville
;
fit
la
commuEn vain
et
leur
savoir au
nom du
il
auraient s'tablir.
les Juifs lui reprsentrent qu'ils acquittaient leurs impts, qu'ils avaient
d(''j
ment au cours de
Sciiah
temps les plus anciens et n'avait pas t fonde seulecette anne et de l'anne prcdente; (pi'en outre, ils
1.
Ahhas L
:
2. V.
32
reoit le titre de
3. 4. 5.
nf^N T'TT, Dans li-s chapitres suivants, spcialement dans les titres, nbllT 1S73n3'M ( Soutien de l'empire ), et aussi de Asaf .
v.
v.
il
40 et suiv.
T et suiv.
v.
148.
98-121, 129.
il
y a en tout cent
12S
:
trente-cinq distiques.
Il
manque, en
un vers de A aprs
le
v.
et
un vers de A
et
de L, aprs
:
le v.
:W
-1N"'03 r^T\^Xi (A
H) "IH
(L
m3
';i<3
-iNT'Ni n3-i3:
6.
Nn;n
-1-13
.\l)l)as
:
thnss
I
NTirt"^
bu
i.
"1<*t.
C'est la
mme
emploie plus
la
haut (chap.
xiii, v.
par erreur
<
maisou du
Dieu de Juda
80
priaient
Tout-Puissant
une
longue
pour
lui.
Le grand-vizir
les
menaa,
s'ils
ne se soumettaient
pas l'ordre reu, de chasser les Juifs de tout l'empire. Ils lui demandrent alors de leur accorder un dlai de deux, mois pour mettre en ordre
leurs innombrables atfaires et de leur assigner pour rsidence un endroit
Mais
il
leur dsigna
',
comme
mon-
le repaire
o l'herbe ne poussait point des lieues la ronde et d'air. Us y fonderaient nne ville, qu'ils nommeraient Milinat-abad ( Lieu de l'preuve ). Quand les Juifs d'ispahan se furent convaincus de l'impossibilit
ils
retournrent auprs du
Il
vizir et le
:
Kh
bien,
Takht-Poulad (Trne d'acier), c'est un bon endroit; on y trouve beaucoup de fumier et beaucoup d'ordures; vous ne serez jamais seuls,
ni le
matin, ni
le soir'.
le vizir et
dons corrupteurs, qu'il leur parlt sur un autre ton. Il leur proposa de s'tablir dans la ville des Gubres (prs d'ispahan), et d'y louer une rue, appele Chteau de Schimschd , pour une demi-anne, jusqu' ce qu'on leur assignt un lieu de sjour fixe. Le
obtinrent, grce de riches
vizir aida
personnellement
comme
la ville des
Gubres,
clarrent
qu'ils
ne pouvaient souffrir
Juifs
au milieu d'eux.
Ils
nouveau leurs dolances au vizir, qui les reut durement et leur d'aller o ils voulaient. La nuit du vendredi tait tombe quand on publia dans les rues d'ispahan que les Juifs devaient quitter la ville
ordonna
Pleins de douleur et de dsespoir, les Juifs se rendirent,
sur-le-champ.
avec
femmes
ils
et enfants,
*.
Ils
y arri-
matin
ment de
Sa'd,
communaut
la
tait alle le
ville, et
vendredi sur
le
le
tombeau. Quelquesla
parmi eux
chef de
communaut,
deux autres chefs de la communaut, Obadya etSasson. Ils avaient bien, pour obir l'ordre du vizir, abandonn leurs maisons, mais l'entre de celles-ci ils avaient dispos des tentes
riche orfvre, et
1-
""iNp
I..
"'TXp), Boniu't
du
Jii,ir'
2.
La seconde paitie de
le v.
33 (voir
le
manque commencement de
du
vizii-
Le
Trne
servait de
dpt pour
3.
V. 73 (Seligsohn 77)
il
TCN r3
La synagrogue, dont
4.
auprs du tombeau.
tp.
2:i-2)
V. 74
n^Wa
'j-'OD.
Seligsohn
C'tait
une
vieille
synagogue
XVll''
ET AU XVIII SICLE
iLs
81
la
passrent
nnit
du
matin,
Il
ils
furent
mens devant
le
vizir
la villo seanet> teiiant(\ ou bien de niusulmane entre les mains du stliali. Us sortirent donc, eux aussi, de la ville le samedi et allrent au tombeau de Srah bat Aschcr. Ceux qui s y taient runis virent avec effroi les nouveaux arrivants, et parmi eux leurs chefs, Said et Sasson. Mais il tait venu aussi des soldats qui avaient l'ordre de ramener les Juifs dans la ville devant le
ee dernier.
vizir.
Quand ceux-ci
><
fait,
ou faites-vous
:
mahomtans sans
hypocrisie!
s'il
Sasson rpliqua
<>
Sa'ld est
Molla et
le
se fait
musulumn,
foi.
je
consens
se faire
mu-
sulman.
Ne sommes-nous pas musulmans aussi d'aprs le rite de Juda'? Nous galement, nous reconnaissons Dieu comme unique. Le vizir donna l'ordre d'excuter le vieillard (Sa'id) de cruelle faon. Le malheureux demanda alors un dlai
Il
rpondit
Je ne puis abjurer
ma
XXV.
Le grond-vizir
du
bien.
;
42^, L ;M
a,
.39 6.
55 distiques
52 6 et 53 a
manquent en A \
avec
demanda
si
Ali ne lui
tait
pas apparu en
songe*. Sa'id
le pria alors
donna un caravansrail^, o
jours. Puis
il fit
il
dift-
chaque
homme
recevrait
un
ou deux tomans
Tbriz.
d'or,
femmes
jusque
entendirent par
Par amour
la
de
porte
l'preuve. Aprs
que
musulman.s
1.
V. 86 (Seligsohn 89)
(><
r!72"'"'D
"N53.
Les deux
:
premiers mois
par Seliirsoiin
dans l'endroit
2.
3.
4. 5.
011
camprent
t.
V. 122 (Seliu'sohn,
V. Revue,
V. 10
:
121/
Nmri V"'^^
3C73N
"1372. V.
n-'rN^abOT:.
l.
c, pp. 255-259.
rTiT 3i<b
:
-^"sy
C'est--dire
T.
le lo^'emetit et
82
l'empire'
les villes
que
tenus de
partir
donna
l'autorisation
de mettre excution ce plan, mais sous la condition qu'aucune violence ne serait exerce pour convertir les Juifs k la croyance schiite. Le vizir crivit dix-huit, lettres qui devaient porter dans les diffrentes villes
l'ordre d'apostasier; et tandis
que
rumeur
s'en
aumnes
sonna de
la trompette.
XXVI.
Ces
Kachan;
la
communaut juive
les
est bouleverse.
Un gnral
a.
arrive
et fait
maliomlans tous
Juifs de
Kachan
A
il
44 a, L 32
6,
il
P 41
en A; dans L
manque un
93; la place
du
v.
170 de L
dans A.
A Ispahan
vivait
un marchand de Kachan,
nomm
il
Zakarya.
11
crivait
au danger menaant et leur conseillait de s'adresser au schah pour lui demander sa protection. Mais les Juifs de Kachan ne croyaient pas au
danger;
ils
la
qu'un gnral', en route vers Kandahar, o il allait faire la guerre aux Hindous, devait passer aussi Kachan. Ce capitaine, qui tait assimil
pour
les
le
rang au grand-vizir,
lit
fit
halte, avant de
iSatanz'% et
somma
a la
d'accepter l'Islam
mais
;
ils lui
rpondirent
Nous apparte-
ce que les Juifs de cette ville feront, Le gnral leur permit d'aller Kachan, o la nouvelle qu'ils apportaient provoqua une vive consternation chez les Juifs. Des jenes furent observs, des vux prononcs, et toutes sortes de moyens furent proposs pour dtourner le malheur qui menaait. Le
nons nous
communaut de Kachan
le ferons aussi.
mardi
1.
Adar
'*,
le
camp
prs
V.
."iS
i-i<"'T
in
ne siguilie
les
dans toutes
.
les
maisons
comme
Seliur-
soliii
traduit,
4.-;
:
mais
dans toutes
contres
-io
2.
c=-i
^^':'\^^^
nn":i3 nt ni5
DNboN
v"
"i^n^
n^six nax
ainsi le
(Var.
CND). Seligsohn, comprenant mal la phrase "insii (ju'on lui coupe la tte... . second hmistiche
:
mb
"10, a traduit
3. 4.
5.
V. 19
V. 24 V.
iiO
A
:
'N-|\X
INrND nriDO
(L
T2n3.
ININ
xxix,
r!N73"l3
le
ncn
"'Tia rtD
est
bas, au chap.
lire
ici
vendiedi suivant
de Dn":^"-
dsign
plus
faut
Cnsn,
il
au
lieu
chaj).
Lxxvi,
que
le
c'est l'anne
o Bahai conut
chap.
iv).
83
mme jour,
le
il
demain,
sence de
il
fit
venir
Nasi (prsident;
et
Molla Mardoche,
',
et,
en prle
INasi
vizirs,
de scheikhs
de greltiers
il
somma dabord
d'abandonner sa foi et de devenir musulman. Le Nasi demanda un dlai jusqu' ce qu'un envoy se rendt auprs du grand-vizir et du schah si le schah donnait, lui aussi, Tordre dapostasier, ils se soumettraient. Mais le gnral dclara qu'il ne pouvait y consentir, ayant reu du schah la mis;
Kachan
Il
'.
voulut
don de
la parole, et
dans ce but
il
dit
au
gnral
Fais
vrons alors
dabord un musulman de notre chef suprme', nous suison exemple. Comme on lui demandait qui tait ce chef, il
indiqua Molla Elazar. Celui-ci fut oblig de s'avancer, et le gnral lui Petit Juif^, prononce la confession de foi; deviens le frre des dit
:
du Prophte, profre, en lui rendant hommage, *. Dans sa rponse ngative, Molla Elazar miracles de Mose, que le gnral connaissait aussi, en fidle invoqua les musulman. L-dessus un grand tumulte s'leva dans l'assemble, et le gnral ordonna d'une voix de tonnerre de chtier le Molla. Les gardes s'lancrent, lui arrachrent les vtements du corps et le frapprent jusqu' ce qu'il tombt sans connaissance. Quand il revint lui, il fut mis pour la seconde fois en demeure de faire sa profession de foi. Il rpondit: La profession de foi est un tmoignage, je n'en ai aucun, comment
ntres, reconnais le gendre
le
nom
d'Ali et de sa famille
mon Dieu*?. Le gnral commanda qu'on le mt mort. Mais avant que les soldats se fussent lancs sur lui avec leurs pes, un de ses lves chuchota l'oreille du Molla de sauver sa vie. Et
pourrais-je le rendre,
Molla Elazar se dclara prt devenir musulman. Le gnral lui dicta lui-mme la profession de foi, et il la rpta le cur meurtri. .Molla Salo-
mon
fut alors
somm d'abandonner
sa religion.
Il
pressionner le gnral par un discours qui l'mut fortement. Il lui dit, U Khan, crains le jour de la rsurrection! Nous autres entre autres
:
nous te saisirons ce jour-l par le bord de ton vtement et nous rclamerons notre droit Dieu. Ces paroles provoqurent chez les Musulmans prsents de bruyantes manifestations d'indignation. Molla Salomon
Juifs,
demanda
alors
un
1.
V. 00
V. 67
:
103173T
11!
'i"51
'^\''f^
TN
T:N03
:
f<"'C3T
N^lTj
"jNWT "IT
TID 35^.
2.
i-imiinainlc
i.
V.
7:5
N73 '^NTC-'C.
4.
V. 78
nnin"*,
:
liiiniiiutif lio
(v.
173) de -l-.rIIIC
5.
V. 79-80
-,37:-'-'D
IN^NTl V^r^X
173
"IwS-^n
-nN-|3
N73
mrN
1T03
6.
I.c
V. 99
mi)t
-^riNrN
N"
Dm pi
:
aiNiD
de
"'nxni
lui
employi;
pour
dirti
prufcs.siuu
mNTTw
nD33. lui-mcme
lmoi^'najju.
84
l'accorder, ne ft-ce
son
camp ds
le
lendelui
main
aussi,
et
en disant
11
Je suis g, et je crains
pronona la profession de foi musulmane, et Molla Mardoche galement par peur des tortures dont on le menaait. Tous les trois durent manifester publiquement leur dfection la confession juive On attira encore l'attenen mangeant de la viande avec du lait aigre *. tion du gnral sur un homme distingu par sa science, nomm Aga Mir Abdoul si celui-ci embrassait l'Islam, tous les autres le feraient aussi sans balancer. Mais Aga Mir tit preuve d'une grande fermet. Quand le gnral donna l'ordre de le tuer, il dchira lui-mme son vtement et
bton.
le suivit
s'ofirit
aux
soldats.
On
lui
il
affile
comme un
diamant, mais
Tue-moi, car
'
c'est
mon
Il
chemin de
la foi
Son
zle religieux
lui.
excita l'admiration, et
mme
le
lui
demanda
Gomment
Kachan
comme
Juif,
aprs que tous les autres ont adopt l'Islam ? Aga Mir
torisation de pouvoir
demanda
alors l'au-
migrer avec
les siens
Samarcande. Le gnral
n'ayant pas voulu lui accorder cette faveur, un des notables prsents,
nomm
Aga Mir
il
arran-
XXVIl.
Wli Zarrbi emmne Aga Mir dans sa maison et cherche le convertir; mais Aga Mir Abdoul ne cde pas.
6.
A 49
6,
L36a, P46
31
distiques.
Dans la maison de Wli, o celui-ci avait fait venir Aga Mir, se trouvait une femme de murs lgres, avec laquelle il voulait faire, sur la terrasse, de copieuses libations au clair de lune. Tous deux emmenrent donc Aga Mir sur la terrasse, et aprs l'avoir gay par toutes sortes de
rcits et
de propos lgers,
;
ils
se
mirent l'engager
de l'Islam
est
il
entrerait ainsi
;
un lieu de vrit Si vous me contraignez par la violence la profession de foi, vous me contraignez au mensonge. Comment peut-on confesser quelque chose dont on n"a pas t tmoin ' ? Je tiens de mes aeux la tradition qu'il n'y a pas de religion vritable sauf celle de Mose. A ces mots, ils commencrent maltraiter Aga Mir ils le saisirent par les pieds comme s'ils voulaient le prcipiter du haut du toit. Mais lui, rcitant avec recueillement le Schma, arracha tout d'un coup son cur loin du monde et ne sentit per;
un jour au paradis. Il rpliqua Le paradis comment laisserait-on des menteurs dans le paradis ?
1.
xiii, v.
22.
2.
TiTo
rnN-i
"^N
;033 Nna
"i5n
V2n
'CJDa
hun
'>ri5
^^3 p'^T^
a-n
-i*'T3
noDiT
3.
'fD n-i
Doz^^zn ubny
m ms:p?:
ni
""OD.
V. 11 :n;rN-in
,
iN n:ia
n.
ni ni mxn'wi
V. plus haut, p.
85
sonne au-dessus de
lui
'.
Aprs
femme
couler de force dans la bouche un peu de vin mlang avec de l'eau de rose et du sucre. Le lendemain matin ses proches vinrent et le
mme
emmener
le
XXVIII.
AoOb, L
(Dans
36
b,
P 46
6.
54 distiques.
de ce chapitre et du suivant est lamentablement emdonne en note un tableau des textes respectifs*. La principale diffrence des deux textes consiste en ce que la majeure partie du
le texte
A
;
brouill
je
en ce que
et la fin
tous
Il
mes biens
.
se
derrire lui*
A Sana
il
mort courait, telle une ombre, retomba malade et il y mourut. Il fut enterr
mais
la
Il
partit, et
son beau
'.
nom
resta au
monde
il
Quant aux Juifs de Kachan , prs de soixante-dix avaient t conprononcer la profession de foi de l'Islam dans la sance qui s'tait tenue le mercredi ' sous la prsidence du gnral. Leurs rpliques avaient t inutiles, et c'est en vain que l'un d'eux, en particulier Aga
traints de
1.
V.
n-18
n230 anpTon ai IN
(le
ma
"o
nms
rNHI
N3 ni
yiz'O
-iii-ip
n:wN53
2.
3.
Localit prs
Kachan.
mots
'j'^T
"""NT
TN
l.V lit
seulement
PT ^INT
i-
'lu
contenu du cliapitre.
rr.o
5.
A A
A
6.
7-"0 = 101-118 = = L 1-6 = L xxxi, 11-29. xxixa, 1-8 = L xx\u, 1-8 9-17 L xxix, 71-79. XXX = L: A xxxi, 1-10 = L 1-10 11-35 = L sxxii. 9-33.
:
L 37-;i4.
XXIX, 1-6
7-2.^
V. 14
nDNn
'73
b^ariT
m rr'XD
"iii:
bat.
7.
V. 34
n:K5 iwas: tn
-s-^
N-nx hto
l'episorle
-i:n73
il'Aga
iNna
il
m cd^: aNi
(il
n-ia.
narrala
8.
Au
V.
de
la
de Kachan au point o
interrompu a
du
chai, xxvi.
:
9.
V. 43
C3:J nsi-
C'lat
le
86
veux
et l(s
lumires de
la
ville
de Kachan,
considrs autant que sages et instruits; en aucun pays il ny en avait de tels, tous pieux et cultivant l'tude de la Tora . Ils furent congdis
que les autres Juii's, avec Tordre de revenir le lendemain. Mais afin de les empcher de s'enfuir ou de se drober l'apostasie par le suicide, on envoya le matin du jour suivant dans le quartier juif des soldats qui
ainsi
'.
XXIX.
et
Le
au chteau-fort
communaulr juive.
54
6,
L 37
P 48
a.
79 distiques.
Le jeudi, les Juifs rassembls dans le chtcau-foit furent conduits devant la place du gouvernement -. Le gnral parut et leur annona qu'il leur apporterait le lendemain une bonne nouvelle. Pleins de confiance, ils retournrent dans leurs maisons et passrent la nuit en joyeuse comils pagnie. Le matin du jour suivant c'tait le vendredi 10 Adar *
Le
vizir
donna
l'ordre
d'amener au
mme
pu
se
cacher.
bls
:
Quand
la
ce fut
prononcez
cur sincre. Je vous pose ainsi sur la tte une couronne allire, car vous tes rehausss, de ce fait, pour ce monde et pour le monde venir . L-dessus, de grandes plaintes s'levrent parmi les Juifs, et ils dclarrent qu'ils ne pouvaient pas se dtacher de la doctrine de Mo'i'se.
<<
fer-
mement
sortir
mille
fois, tu
Le
vizir
en
ft
alors'
:
quelques-uns
Sache que,
mme
tu
nous
fais
musulmans en
nous ne
serons jamais
du
fils
musulmans de cur et que nous n sommes pas rebuts d'Amram. Cette boucle ^ nous a t montre par nos a'ieux c'est
;
:
dans cette voie que nous voulons marclier vers le monde venir. Le vizir ordonna de clitier ces iiommes ils s'appelaieni Mose, Abraliam,
1.
T1N3
V. 12
:
p"rD
m.
oimi rrmx 'na.
r,'ost le
3.
-1X1X3
32
:
4. 5.
trouvorncur do Kacliaii.
'IJ
6.
n:
'J'^X-
^"'T
"13
'^'103
-52T l-'X
pc.di
,i,
-1X3 "[XnXTT!
le
m3'5
Il
s'agil
la
bmiclc
du
l.i
Iciiiiic
si^iio
cxtiTiour
des Juifs.
87
de
aussi
firent-ils
pronona les termes de la profession de foi, et les Juifs Maintenant vous les rptrent un un aprs lui '. Un cri s'leva alors tes tous, grands et petits, devenus musulmans; vous venez de profrer en prsence du vizir la profession de foi. A prsent, vous n'avez plus qu' manger de la viande avec du lait *, et vous pourrez alors continuer marcher sur le droit chemin. On apporta de la viande avec du lait, et chacun dut en manger une bouche il leur sen)bla que c'tait du poison ^.
: ;
noms
ils
reurent
mais
ils
xiu
milieu de la
Us passrent
la nuit
dans
les
lamentations
.
mat
-^ Le samedi matin
durent se
comme un
oiseau pris
la matine avec d'autres Mahomtans conune visite au Nasi. Les Juifs furent obligs ensuite de prendre des montures et de se rendre la mos([Mc, oii les loups et les brebis firent ensemble la prire de l'aprs-midi ' .
sidral)les et
<>
XXX.
du
Le
bien
vizir
de Kachan
fait venir
auprs de
devenus
et fait
aux pauvres.
'
Vt distiques.
tant venue bientt aprs, les
La
tis
fte
du Nouvel-An
livre.
nouveaux conver-
noms
furent ins-
crits
dans un
Un mois plus
du schah l'ordre
de donn(M- chacun d'eux un toman d'or. Mais le vizir procda d'une faon intresse la distribution de l'argent et en dfalqua le prix des
habits qu'il avait rpartis de son
ct.
mahouK'tans
V. 52
se divisrent
eu trois groupes.
y en eut
ijui,
Juifs chez
1.
2.
3.
xm.
\.
22.
m73n zz
:
rzr, -;:nw.
-,::
":-.
4
5.
V.
V.
C)'
nx73
7
:
';w\-:;"'72"i
6.
T-
N-i 1<73?073
If
m3 INnTNtti pN- A
(t-ii
dil muI.iiiimiI
N" PJW':;.
T1"m3.
mars).
88 eux, taient
musulmans au dehors
'
et vacjuaient
goum.
L'n petit
nombre seulement
se dtacha
compltement de
la
doc-
trine de Mose.
XXXI
Eccit
cette
touchant
*
la ville
de Hamadan,
et
province
A 57 a,
Quand
L40rt,
P51a.
de
29
distiques.
apprirent ce qui s'tait pass Kachan, une vive anxit s'empara d'eux. Ils observrent beaucoup de jenes, tirent des aumnes et se lamentrent sur le tombeau d'Esther '. Un jour,
les Juifs
le
Hamadan
Khan de Hamadan
fit
venir la
communaut
juive et
fit
ble au
nom du
foi
s'ils
les li-
puisque
c'tait une fatalit que leur envoyait le ciel*. Ils dirent au Khan Donne-nous de l'argent et nous nous ferons musulmans. Le Khan donna chacun d'eux un toman d'or, et ils firent d'un trait leur profession de foi. Toutes les synagogues furent ensuite fermi'es. Les Juifs de Hamadan migrrent en partie au Kurdistan ainsi qu' Bagdad et Schah-
roud, et partout
ils,
XXXII.
Le Khan de Hamadan se rend la cour royale'' {a Ispahan] pour toucher l'or, mais le grand-vizir ne le lui donne pas. Il revient Hamadan et reprend aux Juifs argent qu'il leur avait donn.
l.'
A 55 a, L40 6, P52 6.
des Juifs de sa ville
33
en
distiques.
et
il
mme
temps,
le
demanda
sommes qu'il
ci
avait payes.
Le schah
Khan
appel l'or. Revenu chez lui les mains Khan se dcida alors repr(>n(ire Umii- or aux Juifs. Il se fit mme payer deuxtomans au lieu d'un qu'il avait donn chacun. Kn change,
Juifs par la ruse et sans faire
vides, le
ils
et
de rouvrir leurs
synagogues.
i<73"?Dr iT 121 "'nn;* r!:wN:2. -in -10 IN IND. A porlc -ni-iD an lieu de
:
1.
V. 27
I,
:
2.
!!.
nn lOpar
li'iijaiiiiii
.
Li'
rclclire lien
/<(('..
t.
de
iiclciiiiairc, iiiciitiiiiiiH'
aussi
ilc
Tiidcle, V. Jctr.
Quart.
i.
XVII. 7SI.
rj*
V.
V.
i;{
Dip"2
n'2
"[n-
rir"-::.
'in?:"'1-.
-!-^-:2
.;.
i
-Ji;
mniy
tx
^r.- i7:wS
m:mr
tn n-iTS
';"'=
-;tj rp"".inD-ia.
ti.
V.
-m
n3n:-6
miriwXCT -iNn;3
par Haliai.
"-in
xn
7.
89
XXXIII.
remontrance au
Khan
de
*
Hamadan.
et les fait
amendes
pour
A586, L41
P536.
55
distiques.
svre
Lorsque le i,'rand-vizir apprit ce qui s'tait pass, il envoya au Khan une remontrance pour avoir permis aux Juifs de revenir leur
il
croyance, et
rigueur. Le
lui enjoignit
la
dernire
Khan
Hamadan un
beau coup qui lui valt les loges et la distinction du schah ainsi ([ue la satisfaction du grand-vizir. Il manda les Juifs et leur fit des reprociies de ce que sa vie avait t mise en danger a cause deux, et de ce que le schah
jeter tous dans les fers et de les intimider par de
devenus ses ennemis. Ensuite, il ordonna de les mauvais traitements, au point que, dans leur dcouragement, ils invoqurent leur qualit de mahomtans '. La-dessus, le Khan leur dclara qu"il ne les mettrait en libert que si chacun d'eux payait une amende de trois tomans sinon, il les ferait mettre mort pour avoir fait dfection llslam. Pendant deux mois ils languirent dans les cachots jusqu'au moment o ils se dclarrent entin prts payer l'amende. Les hommes restrent en otage jusqu' ce
et le grand-vizir taient
;
que les femmes eussent vers l'argent. l'ne violence telle que Hamadan, les Juifs ne l'ont pas subie dans tout l'Iran '.
X.XXIV.
celle de
et
de Goulpai/etfan
*.
Klinll-Klian
fait
les
A60a, L42
A
cette
la tribu
PSSrt.
46 distiques
un Ktian,
le v. 18
manque dans
A.
poque
vivait
nomm
il
de
Zagalpadj
Quand
apprit ces
faits, il
manda
les
no-
Khounsar
et
.sanges
donner leurs maisons de fidles mahoNous somuies en possession de ces maisons depuis d'innombrables gnrations^. O pouvons-nous nous btir une ville spciale pour nous-nirmes ? Si nous sou)mes de trop pour le schah
;
car
Ils
il
voulait, disait-il,
mtans.
rpondirent:
2.
V. 36-37
nTxn
Nii
mKH":;
a"'nr"'i:i
d-'wNtq'dt:
3.
iN"i"'N
'I;''''X'r'iT
'= VS"'i3r
du
Liniiistaii.
-izz^zz
"iHinizTi
-n ncTAn
villes
r,z>
"';:77
-j^sri.
i.
").
1X03"ir. n
deux
sn-ms.
i-st
I>iT>r.
Il
(|)iit la caiiilali-
Kiioiii-
remahail
6. 7.
ISSV;.
V. 7
5NS
:'
ViT.
V. Ki
91
en ce monde,
ils ne verraient pas le feu de demandrent un dlai pour pouvoir prendre une rsolution. Mais le Khan insista pour leur faire prononcer il promit galement de donner un tout de suite la profession de foi toman d'or chacun d'eux. C'est ainsi qu'ils devinrent musulmans. Le jour o il voulut leur donner l'argent qu'il leur avait promis tait un sabbat aussi les nouveaux convertis le prirent-ils de ne pas leur imposer le pch d'accepter de l'argent le sabbat. Le Khan leur dit en riant: Juifs, pourquoi donc tes-vous devenus musulmans ? Prenez l'argent
meures sans
et allez-vous
A Goulpayegan demeurait
un
homme
de Bagdad,
nomm
Abradu schah
XXXV
sente
la
et
pr-
une plainte.
Il lui
obtient
une
sentence
et ils {les
Juifs de
religion.
61 6,
L43^, P5Ga.
57 distiques.
Abraham Bagdadi
sait
alla
Ispahan
et
s'offrit lui,
et
une nombreuse
Abraham
se
fit
un
passage et tendit
ce
moment,
et le
la
schah sa supplique en implorant son secours. Mais monture du schah se cabra, et les gens de la suite, pris
cris.
d'effroi,
poussrent de hauts
ham
rourent de coups, de sorte qu'il tomba par terre. Le schah le remarqua, accourut, rempli de piti, auprs du malheureux tendu sur
le sol et
demanda au
C'est
un toman d'or, et qui s'est laiss renverser par amour de l'argent. L'homme de Bagdad entendit ces mots, leva la tte et protesta contre les paroles du vizir. Puis il continua Pourquoi, puisque tu es un schah prati(}Mant la justice, Mose est-il moins considr de ton tempsque n'importe ((ui ? Ily a autantde Cubres pourquoi ne fais-tu pas et d'Armniens Ispahan que le sable du dsert deces idoltres des musulmans? Poui-lant, obissant la Tora, nous faisans doute quelqu'un qui voudrait avoir de
: ;
le salut
du schah
'
Le schah se
sa
sencet
mu
il
donna
l'ordre de
rsoudi-e l'affaire de
homme
voulut
1.
k la prochaine sance
le
du Diwan-. Dans
l'intervalle, le grand-vizir
plainte
Mais
V. 21
ss.
"7X703
DTnn
132:
i:d3
mn
-nd
's
'TwNo:
-jj
rN"
N3
N7:\N
'DN5
^i2n
nxmp
90
Abraham
Khounsar
jugement
ne deleur
suivant et le
et
Abraham
Bai^dadi
Les Juifs do
toi et
vaient tre soumis aucune contrainte; seuls ceux qui avaient dj fait
nouvelle croyance.
XXXVI.
Le
(jr
87 distiques; le
v. TS
mauiue dans A.
ils eurent peur du sort qui les attendait. Us organisrent des offices de jenes; deux fois par semaine on sonna de la trompette et on rcita la confession dos pchs, rserve aux poques de malheur. La nouvelle se rpandit jusqu' Lar et Bender, et partout ce ne fut que lamentations. Un jour, tous les notables des Juifs furent mands devant les grands, et on les informa en sance publique que, d'aprs un ordre du chah, tous les Juifs devaient s'exiler avec femmes et enfants, mais en laissant leurs biens, moins qu'ils ne voulussent embrasser l'Islam, et que cet ordre s'applifjuait aussi Lar et Bender. Les Juifs rpondirent qu'ils optaient pour l'exil, mais ils demandrent qu'on leur accordt un dlai de six mois. Cette prire fut rejete, et les Juifs, conformment la dcision du Divan, durent quitter
sans retard la
ses
ville.
Ainsi donc, la
communaut
un
lieu
membres
ils
s'tablirent loin de l, en
marcageux
et
malsain,
dressrent une grande tente pour leur servir d'asile. Bientt aprs,
femmes
et
leurs enfants. Le jour suivant, les Juifs se rendirent auprs des princi-
de l'iniquit sans exemple dont ils menacrent d'en demander compte aux auteurs le jour du grand Jugement. Les principaux de la ville furent remplis de colre par ces paroles hardies, et ils ordonnrent de chtier les Juifs par la bastonnade et de les contraindre ainsi se convertir. L'ordre fut excut avec la dernire cruaut, et plus d'un Kohen ou Lvi mourut sous les coups'. Le sort d'un Kohen et de ses enfants fut particulirement
paux de
la
ville
et
se plaignirent
taient victimes;
ils
lamentable.
11
mourut
l'un de ses
fils,
puis ce
mourut, du chagrin d'avoir perdu son fils; sept jours aprs mourut un second fils de la douleur que lui avait cause la mort de son pre, et peu aprs la veuve en deuil de son poux, qtii lavait lais.se enRedoutant
la
ceinte.
nombre de
Juifs de
\.
V. V.
f.s
7(1
...T:n-n733 3-ii IN
n-'T
:,-\-)y
"'-.'ti
inn
^o-z-
2.
Tnr
ar.ilir
iJi'
ytyK A
<
Sltiiis..liiicider,
Jew.
UuarL
liev., XI,
339.
uoiii.
92
l'pe
le
poignard.
moyen de
en
mme
temps que
ceux de Lar
XXXVII.
Le grand-vizir envoie un crit aux principaux de Chiraz touchant la conversion des Juifs de Chiraz et de Lar. Ceux-ci ne se soumetlent pas et endurent beaucoup de souffrances \ Les Juifs arrivent a
la
cour royale
et
58 distiques.
A Ispahan
vivait
un
certain
jouissaient de la faveur de la
nombre de marchands juifs de Lar, qui mre du schah. Ils crivirent leur puisils
exposaient le danger
de leur religion dans la supplique Nous avons la d'Amram, qui nous a apport beaucoup de commandements et de prceptes. C'est nous que sont chus les dix commandements, ainsi que des crits divins, les Psaumes et la Tora. Nous avons des rgles de puret aussi bien que la Sounna (tradition), et nous tenons La mre du schah leur fit parvenir, pour aux prires et aux jenes*.
ce qu'ils disaient
;
croyance du
fils
les rassurer,
elle
reconnaissait l'excellence
de la religion juive, et leur promettait de s'employer en leur favcnir auprs du schah. Les marchands de Lar invitrent alors leurs concitoyens
envoyer Ispahan des
la
femmes
belles et
mre du schah et imploreraient son secours. Les raient elles-mmes marchands de Lar envoyrent aussi un messager Kachan, en faisant la mme invitation la communaut de cette ville. Mais les Juifs de Kachan craignirent de donner suite cette invitation. Ils durent mme, quand le
vizir
de Kachan les
somma
de livrer
le
et
Kachan
le suivirent
un un
hommes
au schah, et les
femmes
la
mre du schah'
et,
en usant de
la
corrup-
moyens
l'intervalle, survint
1.
GeUe
V.
"
partie
et s.
:
du
titre se
rapporte encore
;iii
ilu
2.
nNmin
:).
r;i -n3T nd
N73
on pimo
-Ti-n tx^
ns^s
-^'oy
zr>
min
nto
'C^t2
-i-iNTia ^j:
V.
'iO
:
Dn
niNna
-);^n -iwN3
j"'
z-)n -n:N
1wS;t
93
t)i
par dos jeunes gens. Le schah s'irMolta Mouhsin adresse une requte
A GO a, ]A~b, P62a., 118 distiques. A contient, entre un vers qui manque dans L.
les vers 6 et 7,
sdait
A Ispahan vivait un jeune homme, nomm Obadya b. Joseph, qui posnombre de qualits excellentes. A cause de ses connaissances et de
il
on le nomma prsident, fonction dans l'exercice de beaucoup de bien, mais se rendit coupable aussi de mainte injustice. Il ne garda pas sa situation plus d'une anne. Il se fit ensuite cuisinier et obtint, grce son art, beaucoup de succs. Quand les Juifs d'Ispahan furent obligs d'embrasser l'Islam, Obadya fut employ par le grand-vizir comme espion en chef, afin qu'il le tnt au courant de la faon dont les Juifs se comportaient avec leur nouvelle croyance. Obadya remplit ses fonctions d'espion avec une grande adresse, et mme les mason loquence
lit
laquelle
nifestations les plus secrtes des Juifs ne lui chappaient pas. Aussi,
devint-il
odieux aux
Juifs.
Quand ceux de
Ghiraz, de Lar et de
Kachan
et
furent venus, ainsi qu'il a t racont plus haut, Ispahan, pour prsenter leur requte au schah,
Molla
et
runion
de
couronner leurs efforts de succs. Pendant que ces efforts se poursuivaient, un meurtre se produisit dans les circonstances suivantes. On tait dans le mois des jenes, le Ramadan; la 21 nuit du mois, un Juif, nomm Pinhas, meunier de son tat, se concerta avec plusieurs amis pour faire une orgie, et, dans ce but, ils runirent de grandes quantits de vin et d'arak. Quand les jeunes gens eurent beaucoup bu et qu'ils eurent perdu la raison, par l'excs du vin, comme des chiens, Pinhas sauta soudain de son sige et dit Dans cette nuit, qui est la nuit du meurtre de l'Imam, Obadya ne doit pas rester en vie*. Tendons La proposition lui un pige, comme une bte froce, pour le tuer rencontra l'approbation des compagnons. Pinhas se chargea d'attirer la victime dans la maison; les autres attendirent. Le hasard fit qu'Obadya, se rendant chez un ami qui l'avait invit pour cette nuit, passa justement devant la maison o on l'piait. Pinhas, qui se tenait devant la maison, le salua le plus cordialement du monde et l'invita prendre part au banquet. Obadya entra avec lui dans la maison, o les buveurs l'obligrent recommencer sans cesse boire. Puis ils commencrent un jeu qui exigeait qu'Obadya ft charg de liens comme un voleur. Quand ce fut fait, le meurtre fut consomm sous la direction de Pinhas. Ils couprent
:
1.
2.
3.
4.
La seconde partie du titre se rapporte au contLiiu du V. 14 ''CND TV de mme au rli.ip. xxxix, v. 58.
:
cliapilre suivant.
V. 34 V. oi
-iNinx'' Nbn?3T
a"<DD ''31.
nowx-in
Au
m:T
1^^z
lit
N-^-'-i^iy
:
no'rrNToN
bap
dtc "jik
3C72N na.
L'Imam,
c'est Ali.
vers 96, on
>'?:?
bup.
94
Ils
un
de le jeter dans
ayant aperus,
pas
ils lui
dbitrent ce
mensonge:
manger comme
que
tu le
side.
point du jour,
voulut
en
la
mettre excution,
dom-
mage de brler
effroi, te
le sac
cadavre d'un
mme homme
le jour.
Quand
la nuit
le
un
festin par
un ami pour
prcdente.
XXXIX
a,
On apporte
la nouvelle
au schali
et
an
t/rand-oizir.
les
Les meur-
vengeurs d'Oba-
dya d'Ispahan^.
A72
14,
LoOa, P6oa.
152 distiques;
mme
Quand
des amis, arrivrent chez l'homme qui lavait invit pour la nuit prc
dente, celui-ci protesta qu'Obadya n'avait pas donn suite son invitation et n'tait pas
venu chez
le
lui.
on
fit
d'Obadya portrent,
ainsi,
culirement cher.
et
devait
ordonna de
lui
du supplice
et
homme
femme
tait
frapp,
du propritaire du bain, auquel on avait remis le cadavre pour tre brl. On en informa le grand-vizir, qui ordonna au prfet de la ville * de se rendre avec vingt agents dans le quartier juif et de se saisir des meurtriers. Le premier qui leur tomba sous la main et qu'ils enchanrent portait une ceinture tache de sang. Il dclara avoir reu
tait l'pouse
la
amen avec
fit
ls siens
devant
le
1.
11
ressort de la suilc
que
c'tait aussi
ilire
un Juif converti
:
l'islafli.
2.
iNinp
",n3.
Ils
v.Mil.iit
sans doute
eu l'Iioiineur ilWli.
du
titre e
LES JUIFS
sultat.
riE
PERSE AU
(|iie
XVII
ET AU XV1I1 SICLE
95
Copendant, tandis
taire
du bain
le
se
remis
le sac
11
avec
cadavre dcapit
le
fit
comment
il
put
mme donner
Le grand-vizir
nom
de lliomme
qm
remis
aiisi
le
sac: Pinhas.
et
son frre. Les autres Juifs furent galement arrts, mais remis en libert
aprs qu'on leur eut extorqu beaucoup d'argent. Entre temps les parents de l'assassin avaient port leur plainte devant le schali. Celui-ci,
qui avait interdit, par un dit spcial, l'usage du vin, fut particulirement
irrit
21
Itamadan eu
rsolut de vouer
tit crire dans toutes les proIl une perscution plus cruelle que celle du temps de Rahman (Assurus) et d'Aman, le mcrant. Les Juifs eurent alors pour les assister le mrite d'Esther et de Mardoche, tandis que maintenant les quelques vieillards qui vivaient dans chaque ville
mort tous
les Juifs de
son empire.
Ce
fut
taient morts. Si
il
un seul
homme
n'y en avait
aucun
ledit de pers-
cution fut publi, et dans chaque ville les Juifs furent acca:bls de divers
pchs*. Pourtant
le salut vint
MoUa
Dieu*; ce
fut
lui
qu'il consulta,
avant de faire publier les dcrets, lui demandant son conseil et son avis, pour savoir s'il pouvait, d'aprs la loi de l'Islam, ordonner la mort des
Juifs de
commis
son empire. La rponse du Molla fut la suivante Le meurtre a par quelques individus; pourquoi veux-tu punir de ce crime
:
des Juifs? D'ailleurs, ceux d'entre eux qui sont devenus mahomtans de bon gr ont dj abandonn leur ancienne foi, et doivent tre considrs comme des musulmans'. Ce serait un pch de tuer tous les Juifs. Fais plutt subir aux coupables leur juste chtiment. Le schah se conforma lavis du .Molla et livra les auteurs du crime au Diwan-Beg.
la totalit
1.
V. 122 et suiv.
nsN3 i^am
iiznz -m-i
-i-TK^a
'"'wN
nn-^Ta ';\s
^^o -ina
i^-n
m:
mis
(A
:
-iD
-i"'
liN -DTiTQ
pi
t<
-i>--i
-nP073
-nox
-^Tia n-iwSt
ni:
'^^^2
l^o niDT
pfz '-ira
nma
-lax
53n
5-t)
T33
1"!
cii*
^'T
no
ma
(v.
argument
145)
-n72 'NJ'WN
c'est--ilire
df^j
:
nb72i5
rnsn
;i
"ia"'T
de semence ont
fcond
Tu mets donc
mahomtane en
mettant mort
96
XL.
Le schah adresse au DUvan-Beff ceux qui rclament la punition du meurtre. Trois jeunes gens sont mis mort par la foule.
il
v a,
dans
mme
comme
son oncle
mme
sur les coupables. Finalement les parents convinrent qu'ils n'en tueraient
(ju'un
'
sur les trois, voulant relcher les autres. Mais cet accord, encore
le
confirm par
les
foi
effet,
quand on
vit sortir
les cts et
turent impitoyablement.
En mourant,
ils
rcitrent la profession de
demandrent
hommes devenus
depuis longtemps
mu-
sulmans prononaient la profession de Mose '. Puis la foule entra dans les maisons des victimes elles saccagea. Mme des innocents furent pills cette occasion, et un certain non)bre de Juifs du Bazar maltraits. Le
grand-vizir
sassin
'.
lit
d'Obadya,
l'as-
XLI.
suivent
Le schah va la chasse. Les Juifs de Chiraz et de Lar et une de leurs femmes remet Schah Abbas II la supplique.
le
A78a, L54a, P706. 99 distiques: A contient, entre un vers qui manque dans L.
II
se rendit
la chasse, et les
hommes ainsi
que
les
et
du schah, qui se rendait Khounsar, l'amena dans une localit habite par des Armniens. Le schah exprima le dsir d'tablir l son (juartier, et il donna l'ordre que les femmes du lieu eussent se parer pour le recevoir.
ct de ces
femmes
se
tre
du schah, vint
;
cou
bonne iuimeur
le
long
femmes
et
cueillait
1.
2.
4.
Kachan
n'est pas
mentionne
ici.
97
('liiraz,
frapp par
elles
le
contraste
femmes. Quand
les
remarqurent que
prit couiai;e et s'a-
menait
Prends-moi, schah, celte suppli{jue, pour l'amour de Dieu, accorde-moi Ion secours. Je suis une Juive de
et la lut
requte
>
Le schah prit la
sa suite. Celles-ci
intercdrent en faveur des Juives. Le schah rpondit Il y a six mois j'ai promis d'autoriser les sectateurs de Mose appartenir leur ancienne croyance. Qu'ils vaquent donc leurs affaires sans subir d'acte d'injustice
mais qu'ils demeurent spars des inahomtans et payent et de tyrannie Cependant, les femmes du liarem au Diwan deux pices d'or par tte. avaient mis en garde les Juives contre les sentiments hostiles du grandvizir, qui dominait entirement le schah. En effet, le jour suivant, (luand
;
le
grand
vizir arriva,
il
apprenant que les Juifs avaient aux mains du schah. 11 fit il'abord
il
fit
arrter les
hommes, avec
les
attacher les
menaant de la mort. Aux femmes qui se lamentaient, le grand-vizir annona qu'elles ne pouvaient chapper une mort certaine
femmes en
la
que par
la
mise
femmes
prononcer
Et
ils
la profession
de
foi
musulmane,
les
hommes
et
suivirent cet
deux lomans.
ils
taient
W. Bcher.
(A suivre.)
1. 2.
V. 51
T>3;
'r;
V. 57
rtN-i7aa ui-^D
:
ili'vi'iiir
>^0'\t2
osa.
C'est-i-dire
3.
j'ai t coiitrainti'
iiilidfli'
ma
foi.
V. 96
n2nD-i nx-i
"jn
axan
nrjnxa.
T.
LIL N 103.
(suite et pin
^)
t-iN
"^nDan
nuJDn
2ian tbiyn
-^-nN
Tizn':
mbn
-12:1s
cs's
-i*:j-^n
N 122.
3117m
V"D
-'ot^i
"^mn rii
n72bT
amaN
repose
i"d
-i-nn72D
qiw't
mb''b
'"^
nnin
r:"33
,(^13113) 5"-pn
Ici
'{T^n
'T 'T
le
Il
syndic de
la
communaut,
le
le
rabbin Olry,
fils
de R. Abra-
ham Cahen.
chemin
droit et
marcha
lui-
mme
1.
dans
la
Voyez tome
LI, p. 280.
03'^iD -^-nN "ninTD 72"ic -"sa-in tiib^n iiyi Tonr; 5n^ -IWV31 Din3 i"'72"' ba "^bno -11373 i"n-iu: ^"^n :"y b"T prn im" nb-^npn pn rn:): '-^m ,-isd3 r-nb-^bi ''72"' mwbb 'ji'T'73n72r: ''m -l-^n '^-113 tzjyn "^mm a-^nm 03-is n^rt^ n^yc r-i^b-o^ d-'-io^to
2.
Dm3N
-13
173
'""m
r-n:j7n '3i-i773"i
''-iTai"::
b*::
t-^-i3nn3
nbsnb
-i3"'T
pi-iiyT:"!
'|"'70''DOn
173
n-nnb mi3y7o
~ny>\ri
i73ip72
r^tbcj
tinn
m7b^
''n
-!'^3
rT3-i3
n-'rm
cbin
^-l^D^73
-mpi3
in^b
-iDob
i^a-^-ip
>^-i3n3
i-i"nn
r-npni:
n72Db
h^rrpn
'73
t-i72"'"'p
T'-inx
i3nDT
'TTi
D''ip73
!-Tn
r-iD
Ga
hDv
''3-13
irn^np
bo-^nnb
ir\:'o
niTTon r-nbrwm nn3"0 mi-iO"' r-i"Dn 3nDT r-iwNTn n-."cn t-iN asb
p"u)
r^"3
Gipwn
est'
'"'m
73'i73(3y
pDi7
iniN
rt'pi-z
'"<
rm23bi
T"'n3
T'33b
mvirT
17:d
'""pin-ibn
'"'3i-ipb
onm
^1713":: "n
VD3 tsa
n":;7u:
mpniin
pcniTa
le
inn-'?: -ins
rnnCiS-in r!r::3
.pcb y-'pn
...
't
m33'3 av 3i:j
-iDn:
311:3
tils
Le symlic
<li'
la (oiiiniuiiaut, le
d'Abraham Cahen...
niaii'lia
toujours dans
cliiiniii
de
la vertu
de
la justice, et fut
99
il
tu-
Dcd
t<72y:j2i
N-333 c^riDDim
'r rr'-r;
t2"D
nm23.
inb-'Em ^-JrTC':D ab
n"im o"o
"'i^nbi
'r-is:^
p"n3
'-^m
'btj
n"7aaT
1-112:7331
innn
.b"s:T
r"n nb'^bT
't'
^.in^i:
pcr nCwS
p^t-'-'N
!-i"ct
V'd
'-^m
C'a
^''''pn
pDn
Yn
n"D
nmrT bnr-^
fils
...
Le panier plein de
R. Eisik
de Halacha, etc..
et enterr
Yozebel Juda,
(le""?)
du syndic
5513 (1752).
Cohen, dcd
ve:idrcdi
Heschvan
^crbc
n"^^)2
n:iN3
lin
vn
n"nn
t^ct:
'-^n
,s^7:n3
nsiaxa
.psb y'Dpn
i;itttt3
pm
Y-"
2"'''"
'^"'^
^"
^'
'''
s-^sTipbT D"^pin-ib
a-^n^'nb
T-^no
i"nn3
. . .
3py
'N
ri"r>
-rb-^sm
't
b"T
7
'Tn nn-i3N
R. Jacob David,
de R. Abraham, dcd
(1763).
samedi
Tammouz
et enterr le
dimanche, en 5323
occups nuit
indiquant
le
et
jour tudier
Il
il
dirigea la
communaut
l'arrive
bon chemin.
socit
tait
de ceux
(|ui
sant partie de la
qui
attendait laube et
de
la
nuit pour
prier.
II
grande ferveur sans jamais rinterroni|ire par une parole pro l'tude
la
fane.
De
l'office
il
se rendait
de
la
Loi, et de
l'tude
il
se rendait l'office
En
outre,
il il
de la sainte confrrie
qu'il
nom
une fondation,
dposa dans
communaut
con-
et
s'est aussi
crivez
en crivant un rouleau
Il
dont
il
pronona ce jour, un
sabbat, un beau
exerait le
aussi
il
et
de sa sainte Loi.
Il
commerce avec loyaut ds son enfance. Toutes les semaines et longtemps qu'il vcut, il donna de l'argent ses proches et aux
aj)rs
ordonna ses lils d'eu faire autant pendant la premire anne Dcd et enteir le mercredi 10 Hesclivun '.'uA'S (1652).
mort...
1. 'ssnr! r,"^- m:73n 'a barv qoT" "i"-in3 7:"id isninn 5:)V:'Nn :x- nn723 ?2"ie y3ip n^rrc -nars V-n*:; l'-'s r'-r b"T "jn^- pT^\s pni:-' 3"n33 -nyu: nTsibi nbns r;:iD3 nbcnb 3"^-:rm ''sum rr^inb c.ny ?mnc3 72'i733 poiri 'j-'pin-ibT j-'ai-ipb np-i^ irri nbcnn "nra -,nN a"':v3<T '^'lyb npni: r-nc^b 3b 3'^i:t min 'irDib mrns '-im nbiia
'"3'w72t
...ra -ir)u:3
Le syndic R. Joseph Yozebel,
fixait
fils
onprtb
du dfunt syndic de
la
communaut,
Isaac Eisik
Cohen, se
Loi, se
grande ferveur,
activit.
et joienait
mme;
il
et
tait
la prire l'tude de la Loi au temple aux trangers et s'occupait de son commembre de la socit Talmud Tora et se
le
pauvre
et
l'indigent cl
|i:irlii:ulii'romenl
li-s
tu-
offrait le logis...
100
b"T "''T
Ynnn
fils
5^1730 -i"nn
^"rn
n\L"3T
-ic
c-^m
Sd
i.
Samuel,
il
Tam-
^-py -i"nn
r-:"n ^r^y^T
(?)
nns
r;3-i
n^jb;:
''n
T'Dpn
pacn
Et Jacob
monta
la charit et
enseigna avec
fils
de
et enterr le
t=i-^p->-:i:
-^T"
><-'T
^noN
'31-173
'-1
-i3nn
dn*'
'^m v^n
'^rro
1T
D'^pbN
t>*"i"'i
t^-^t
Sn by^ n-n n-py-^b -i72N-' m]:7:3 ipo;*nn3 idd3 i^d: tso tcn -n- y:? -"id mi:?: t>imb*c 1D3-n r^mb'o m-'nb y bnp73 h-i;-' m^To -ins; 'Ti'C r-nn^x niTi ^;d nbnrir; ';3 b3 b-c pi no-nt-- b^^5^! pNrin brcx vb-ir3 ^''-p br 't! 3"n3 p-nnnD73n n'^^ l'nnb "jNsb c<<3b imba rwnb b"i:T ycin"^ n"n ia73;:;73 '-^m r-n?^^ r!n5\:;n3 -ipn3T 3-ir 'r^o':^:- r-i"'3r; mnsb t;''3 "'33b inn "'-nnsb nmib nmnD nn-r; in"'3i Tw173"'w7: ^m" inTibn n;nb\:: by -is-'cn 'i^n b-'sxr;:) >in73nn i'T3nb rrc-is ",3T !-J3''cn *-iD '\^\z^ -\^:^\n nnTii L-'rc nro "^in?:!-!- 112 dcd; r-, 3"''::nb in"'33 ^t<"v:;i: p"n3 -n-i3n n7:D3 'tit n-nn -inxiibb ido^wt io"'373 "-nx73b r^-i7::i r\i 'n oi*'t cv bo rnin 'i73nb p"n3T Q-'bin -ip"'33 n"an -t^t: '~D" 3"ri3 3 m^73 -i: p"n3 h'""ir;b i7:b73 "'dc 71733 'tt yn::: jt'ts n-wn^T V'^"'" '- rpini^i r^^ip^ ^^ npii:i non n-ny Sv:: n;i<bn nn-'-i r;b"'L:3 -n-'c "^bn i-pn '"n t^;d Ti^m nb-nj n;n33 inbBn
can ;u"n rr^n":: m3y3 c:">T'om i-^y^^ mN7:3-i t>:;d;3i lonan n isi^
r-n3T3
Tn3r
"i"-n':ji
-12073
Q"'"'nr!
'3
iwi:;'
nNon
'3
uy
-n-ii:3
.jWN
Gv
nsTLin imsn;?: C3n3nn mi-i:: nn73C: -^nn liy p3'0 nvip-iirT ts-'p-^nx
b"^b3
31:3
Tn-in73b
n3p3"i
"jT^n
a"""
"^ins 'n
Esc 3 -mc
a"-^
et juste,
.3"3pn p;an
R. Jacob Mordechai,
lils cl'Ejdiraiii
qui crai-
et d'me, surtout quand il decommunaut pour faire la jtrovision des cdrats et c'est en toute conscience ([u'il remplissait ce mandat ainsi qu'un autre, lorsqu'il fut dlgu [lar la j)ieuse communaut le Melz pour se rendre au nom de ses membres dans la communaut de leilin auprs du grand et illustre Gatm, con-
servit
de cd'ur
de
la
il
fut l'envoy
sidr
comme un
le
disi)ersr',
le
mme
afin
recueillait des
les
mets pour
les lves
la
de
la
sa
table,
les
de pouToii'
entretenir
di'
sorte
disciples
de
la
partie de plusieurs
;
tait
de ceux
(pii
sosa
Ner Mivva
et
la
synagogue
appele
jiour
de
nuit
nombreux
le
pouvoir tre
lit
Dcd dans
la
du
dimanche an luudi
et
enterr
lendemain lundi
101
n* 77.
"i?:3
^rc
-poiy
'5
toi"'
yT::^
pT
piriTa
o-'n
-d
.p"Db
. . .
nDpn
-.nx
fils
't
dt ::"03 ;"i: R.
pn^""
npTt
Isaac Jacob,
II
de
Raphal,
d(''rod
enterr le
mercredi
Adar
5IJ24 (1764).
rjaittNa n-'i
ip7:t nt
Q^ora
't
'prt
a-^i
"^-n
-inpi
v^^^
!^o
^' 3^-
v:t bD pli:
.pob
...
ps
rtmnb rimno
^bnss
'3
'Tt in-'n
nwbc
n"Dpn nn3
qt^ d"i3
fils
b"T
13
'rr
Ab
T'cytj
Ss
C3"'T>a^3
']bn
j-^iitsi
ons
"[t^n
'c:"^;*
':j
rio
n* 47.
iri iTOT'i ar bsa rnnb C'^rr j-mp rr^m C2^7:o cb '^m '3i-i:?73i D''72''r)C7: nb-'onb n:yr: nciy ''3bi7 ir'NT 2-'3br;n ym; 't: ira 2''3i-,pbT 2-^pnnn? 1:727:2 '^n l"im imcn nfz-z'i rfznhn .pcb V'Dpn p"': n"^ 'j dv '^""^3 :"i3 mT:^ Dm3N n"3 "ji^-ia -i"r! D"'3nN3
C"^3"'T2p7ar
...
le
Gerson fils de R. Abraham Emdad [Emden?], dcd mardi Rosch Hodesch Nisan 5o26 (1766),
,
.
et enterr
^"0
N 99.
.rt"3i:3n
psb
...Jrmie,
le
fils
et
enterr
Nrr^!-!
n"^""!
4.
^"nr:
tn^
Vd
-^30
ar
-nx
r,"5
nmnb
qt
t^Tj- r3np
3"i:
t=n C"^n
'bne:
psb a"3pn
::"3 't
"'ibn -.on
3""C-npn'3 3p3'-
.rr"323n
... Nephtali Jacob, fils du chef du tribunal rabbinique Ascher Lvy, dcd et enterr le vendredi 29 Adar IL 5529 (1769).
c"z
y 6*.
maD3
y"D
ncw
-i"n '3
1^3
-^r:?:
'72
n"a 3^:-w'3
t'-'j -,"^
-;-i
.-"3j:;p
pcb ::"3pn
'a
terre le
('alion,
dcfdcc
samedi
et
en-
1.
p3n
ri'wT:
n"nr:
m:7:r;
n3
n-?:
r-i'3b
^-^yci
"j-
rinp-'r;
n^rxn
f.s-^
tnn:3?
r,-\^2y
b-^n
r:3"'-iTr!T
r,-:2^'D'cr,'c
n3r3
b"T
npn:^ i:n3
psb
r:nN bo Dr
a"Dpn -f^N
T'^ 'N
sr3
nr^rt r!-n3"'m nby3 ...a? rT"3i::n r;T -3^3 n-i3p:i 3n7 .-^rb p"w3 n-ias:
mn;3
dQ2
'p-cy
-mes
DmaN in
-/'nn
b^no""
pn::"' 'd
.r:"3i:;n
... Isaac Isral, fils
enterr le ven-
in-m
id:d3
Cd^
ln3
i^b
pNST
n^ii"^
u-'n
w'id
^"'^d
n 32.
&"'pinib
G'^n^'-ib
"js
ma
nniN
bD
'D3
n'i'nb rr^r;
rnb-^cm
nmn
bipb
S'^n-'UpTan
p
'n
!T'm -^aTipbi
bso
-iD':;Ta"'
-^tou:
mab
dt^
'ti T^cy?:
a"'>a3
n^
'p:T
...
dcd
et
enterr le dimanche
Nn^'D^'n
2.
'3 ipTrt
riDisa
-ivasi
-i;^''
\:;"'n
':>
Mordechai,
fils
dcd
enterr
le
mardi
12
Adar 5531
(1771).
a"D
N" 70.
.pcb i<"bpn
.
lo-^j l:"-
'l'i-nel,
DcSwmn
'i
nv
la
'p-'iT
';
b-'b
'd
Jacob Mose,
fils
de R. Elio
dcd dans
nuit du
3<^
et en-
Dpy"'
'
nn bnn ^""rtma
nn^
nnan n'en
a"D
i"a
v 109.
'3
.r"3it;n
pob N"bpn
,
i"i"c
ar
:"i3
...Gotlieil Raohel
fille
de Jacob Schwcib
dcde
cl
enterre
le
(1771).
3""iD
-iT3'"'bN
n"3
nbar
i-i-ip^n
nDipTn
nmonn
le
rr^rx
n* i24.
a""
.3"bpr :23C
... Jtl, fille d'Elizer,
dcde
et enterre
vendredi 12 Schebat
5532(1772).
Dame..
fut
le
fille
de
forte,
une femme
ren<lait
iioux...
matin
et soir
le
dans
la
maison de prire
le soii' et
et
dcde
samedi vers
enterre
dimanche 14 lyar
1.
I,
a notice
du Mmorial
un
nom
.lillV-niit.
mais
(|ui
se
rappoite
]irol)al>le-
mi
-!"-inD
3"'<
m^izr,
'i
"^bpyT
'd
naT!
dn'-^
PDb
y-pry --T^n
mnr
npni:
lO:^
nbmi bm m-iom
fille d'Isaac,
ri'j"''a''rr
!-iu;Nn ^"d
n 9i.
Rachel Jtel,
dcde
le
vendredi 10 Adar
et
enterre
le
5.
'^T
-ia^Ta-^a
apani
'1
a"bpn ^*7N
T"-"
j'mp
'a
!n"n
'd
'-iO''n
nn
"]-!
\a">N
gtoto
t=:^:u53
-rb^Ta
.r"3i:3n
. .
.
pcb
Adar
Menahem,
fils
le
vendredi
17
5533 (1773).
'2
C3T^2
p3 n"nna
nu? n"nr:
n-^T^i
-i^udt -na*'
\a-^N
a"D
n- 127.
.i"bpn Mose,
file
Tnwn
'm
de R. Nathan, enterr
le
lundi
Tanamoiiz 5533
-i;::-'
(1773).
3"i3
in: n"3
cnnaN
iiam
\a-^N
a"D
N4i.
.T'bpn
.
'::::
-i"y b\a
p"Tay
't
.,
Oury Abraham,
fils
le
vendredi, veille
imn
nap 3i:ro ns n 48 ''TTT^nn ^nn rr^n T'W' "^rs ipdt'STo irano poo t-<b ina^jiwS nn-'n '^^-i^nn nrn: f^ujnp -no by -la-'n "nnm ^t:"';^ V"'^ i73iu '-^nTonTab
,t-i3"'-i3
p-^Ts.
iiD'O-^T
r<3-'
nn
.-t-^bb
'n
nva
-las;
b"xT "'I^tj
"bN
fut creuse
le
ne cessa d'tudier...
le
fils
a publi
un oule
Mayau Gannim.
(la
(1774).
1.
t^a-^-s -i"-nr;7:
nvST^ai
n-nna
"d^^-icj
abci?:") >*bE"i7:n
':a-im "^D-nrir!
^:-.nr-
N"
'aorr nn 'Ttc
.r-i"s?:5
-.inra b"i:T
n"^ri
by Zi-'^.zz -a^n "p:! ap in:'C?: 'pai :i"'-,n '"^-i ',z"r,-2 hd br;N rrr^na ina r;{<-r: -,a 2"'"'na niiya i-,"<b t*<'i:i- T'-i-onr -ir.N* rrai "irt:an br 2~t m'Cip n-nan nrrra 'tt .-a-- rz^T'-irp :*;;nsca T-na:;'a mpn:^ i:r: T>:a ^; .TwD:? ira-j -'Trr: c-<r t.n---",
...r:"a-j::p riT
't
dt"
;""i:
fjai-nh
lils
In
iriMiin
Il
mi ispiit
li'
|iciii-lr.iiit.
nu
(nidit.
Son
et
t'iiseiinifiiirnt
ilrs
livns sur
Taltiiu.l.
il
.1
mm Io
Poskim
a pulilic
uinulii' sa
104
pnVN
mp^bx
-^?:d
D-^m '^bin -tjdi t::"' ':j*j< n"bpn TiTon n"3 'x rT'2
I-vy,
'^"3 :3"'w3
n 126.
2"i5 "^ibn
...Eliakim
Jiicob, fils
d'Elhanan
dcd
le
dimanche 24 Tam-
monz
5')34 (1774).
(1773-1774).
tn-'STi:!!
cs-^wn
'^-112
^birr
1^72"^
h^D
n3p''3i
-^u:-^i
t=n
^'<
a"E
n<>33.
'n
t^
:"ti:3
-iac3 b"T
nnbu3
le
-i"nn3
...Baruch Joseph,
21 Eloiil 5534 (1774).
fils
dimanche
Vci:iDi r-T'j'na
!-tjiD3
i-irr^n
inb-^cn
'b^^TOT
i'is:
u^n a"D
44.
-i"pn"N DT72m
'1
tzs-i-Tin
i"'7:"':2
uy non b3i
's
nmnb
nnino
-tn->n
in-'a
tj"3
r;"in
p'-in
.r:"ni:2n
psb n"bpn
'inu;n-i73
i'*'
...Benjamin,
(1774).
i*jn-ip
fils
de Mose, dcd
le
'Si-^nT:
nnT'TT
^^N1
iNr^r-ieiib
imD'''7tt3
bmsn
3-in
>r.9.
S"iT
i25"-in73
nnn
rnDu:
'n '"'ro
psb
t-i"b!ip
Sibx
la
3"3
t=V3
'np-^T
Le grand rabbin de
circonscription de la Lorraine,
ville,
un des plus
dis-
descendant
la
dixime gnration
d'une noble famille, Nhmie, fils du rabbin Simon [Beicher]... Enterr dimanche 22 Eloiil 5535 (1775).
do
cniit'ii ries.
scieiire religieuse.
11
lit
iiarlio
iihisi.'uis
et
sa
granile pit
il
est
tuujouis
icstr
Inimblc.. Dicd
enleriv
le
mercredi 9 lyar
5534 (1774).
1.
pr730
-i"-nn?o
^Dm372r!
bi-isn
mn p
''7n:
-i"-nr:7p
3-in
:i<^
et; p'sr-iLJib ri:"'-7:3 c-'r:: -7:2 pi:3-i :>r,yo -naya b":i:T -ic-'p jrcN-n -CNi '^m bwN-,'w-'7: mer; -120 b-'icm --iTcr: !ri:N d^t t^ ib '^:-2p p"nr:2 rrpni: i:p; r;n c:. .n';*^ V'^?: p"p irp'r-p "i-'-^nT:
'^n
nn
V^N
...
'3'5::o
limiuI
di'
l,i
-,"-nw
il
V'-'wXrr
r;"2i::n
nT -iDJa
du
m^y
Le
i-al)l)iii
Nrlirmic.
lil-
ilii
cIiImc
ilc
r;iiiblii
Simon
Keiclier, diriirea le
r.iliiiiiiat
dans
tte
la circonsi-niiiinu
l.iiir.iiiM'
crdit et
ni et
lut a la
de
.
la
conl'rrie
des
l'ossci\.ur>
lut
un des
juyres
de
notre coinuu-
iiiiul
messine.
tOS
n
ra
5"b
rsnao
':
!-i:it:-ir)
pii:?3
rnsb::
nauin
-t'^n
a"
h 2.
b"T
mp-'n
r-ibrab
.i"bpr
ma?
'3
't'
enterre le mardi
r-iC73
aropT T^^ry bx
n''r\y
'7:bi:'
rr^-'b?
nby s-^WTirb
T,^yz
n 92
>.
rrmnb
yap
^Db
T3':;73rj
j'^bnr"::"!
irr^a
'f'Tjnpbn
^ao
-iNi'^s'vS
'^na-ia n'r)
n'isi
'"^n
n'n
';
o""C
b-'b
^n7:nb
';
p-na
b"i:T
-apii
S'en
nmnb
tT
'D5
D^'^y
"^Tbn
y:^'pi
rz'^'^rn'to
't:
r-i3T
iinr
lnbN
-i"nr!3
cbicw
r"zi n?2Ti73b
d^jt'
IT'O
n'-"
'n
Meschonllam,
fils
le
jeudi 12 Sivan et
bo
n"is
n;nN3
-iud:
in73T
''b-i
nu;3 poi?
-i'3
n-'r:
s-'-i^m
-l'va-'
o-'N a"s
n 37.
P'3':j b-'b3
bN":7:"C
-pTi ainrm:2n p"n3 ptn .pcb T'bpn pcn n'n m-^ imnT^b 'p";!
'd
r-'C^m
le
Samuel, fils de (iuedalia, dcd dans la nuit de samedi lendemain dimanche Roscli Hodesch Heschvan 5537 (1776).
.
et
enterr
ey
n";
ii-T'3
,rrr>
t^si
-iC"
C"'N :2"d
N"
34.
vbo3
..
"i"D
av
fils
:"i:
'ibn
-iTy-^bx -i"nrt3
buvz'C
'z -ip''n
pTn
mx
bs
.pob T"bpn
.
Samuel,
le jeudi 24 Kislev
5537 (1776).
&y
Dv
non nbris
n"'3r:
n-ipr
'^,
r:"i3p;i n-;::s3
in-'b-ia
i:"2
m.
c-'irb
mx
'd
bs
'3
.T"bpn n^bD3
... Bila, fille
(1777).
t. ^50 -iNi">cc C3-'"'S t=brw*72 72"td n"ir! p ne?: r|DV n"nn ;' fmo"'3 roTir ''m a"*;n"'3Nb "jp: itd .nm-ib mns in"'3 ''ne -113^3 .nmnb a%-ir ?3pT .n-."n3 -^c^ bbcrnb s-'-iym D-'zem r=':e n7:D
i-::i irec*
la
ca
ilti
sviuli
.Mi'silmiill.mi
l'aiireiil
.
l'Im-lnis Spir
p.iuviL's.
l.iw,
ilnnl
l'ut
iiinisoii t-tait
ouverte.
ilistribii.iit le
ain
.
Liii-iintiiii.'
touriuent par
les SdulIratJce
106
"-1733
"ip"?!
s"m
n"-'
p-'r
d"'3:3
't
^n
nM:DT
n^j-^i
dp
U3"n
t:"D
55.
nnpT
T'"'N
p"a7
-iudd
-^na -i-nD
ma annaN
le
-"STiia
. .
18 lyar et enterr le
vepdredi
-)"nn2
n"na
a-^^yT^T
m""^
csis
'a
-imjdi
"nr*^
tcn
t:"s
t.
-iT3'''bt^
.n"3Dn
. . .
pcb n"bpn
fils
Tn72n
Moyse,
de
R. Elizer de
Sierck,
dcd et enterr
le
mardi
19
Tamouz 5538
3'-)D
(1778).
Dv
b'T pni:"'
iiam
n:-'
u:-^
:2"d
n 27.
.n'3i3n
.
.
.
3'd 'a
Mose,
fils
de R. Isaac, dcd
le
on
rr^n
'd
j-^n
'a
u"d
n 29.
.u"bpn
ii\z5nn73
et
enterr le mardi 20
'{^wbj'b
&biy Sia
!-im-ib
3"i
isbtt
^bxjn
in-^a
r-mayb
,
^s-i
tons
a"s
49.
.SDb
'-Ti3r
-imno
'-"n
C3"^-iwn2
q-^-i3T
"naipa
aiujpT
ir3 -itd
'r5nn:nbi
ynb
C25T
id733t
10153
n'as
poy
CDVsxb
'T3
nN
...
bir
n"53 poT
"1737
"33
n"D ib-in^aT
le 2
n'n "ppins
II
Adar
5540
(1780).
N 49. Sur
suivante
^itto
:
le
dos de
la pierre
l'inscription
iNSti
t><3im
nTDr)3
^o:"'33
"^3^
TJN
'r,
El"':
noom. bina
psb
Cpn
:'N3 p'jan
'D3<d"'72
d^s
'b-'b
.r:'3i::n
'j-'obn
tsib
1.
V731
3Tna -n3T3
!=:-'2"::m
3^-iym
t-<-i3n3
n-pi:i.
''H
Da
,-'j-i"'
.idd nb-'by
i;-i3
-irb -i"nn ncTo '2 3-w t=5T u:'\:;tt :' ya*t3 birxb -in-^sb q-ia r^^-'Dnb a'pn-i7:3 '""r; xm; b^^b nb7j nb 't irban nb-'crr; n'3b aa '-^pinm '^3Tip oa* non b7:aT .MrsTon 'nci N'C-'np
a-'ii'
.r!T
-=)"C3
::"
ip?:'w3
m37
.n"bpn Tirn
... Moiso,
fils
fli
15.
la
jiluiiait
du temps
liaiis
tains,
il
travailla
il
se rendait ilans la
il
maison
le
prire...
faisait aussi
et
partie de
ciint'rrie
pratiquait
la cliaril l'eirard
des proches
enterr
le
mardi 19 Tam-
mou 5538
(1777).
107
dcda
ici
et rejoignit ses
port
la
tombe de
II
dredi 2 Adar
deuil.
"\y
1D"'2
Ce fut
le
(1) Adar II Nancy et fut transdu jeudi et fut enterr le lendemain ven3540 (1780) avec grand honneur et au milieu d'un grand syndic. R. Mendel Halphen de Nancy.
pres le jeudi
la nuit
non
T'a
'"'
'57:ia
'11:723
D'ID
'poix
r-irpT
n3r:5n
rr^Nn
a"D
n.
tST'
b'T
'^'llN
C'H nCN
r-tb-'-^-in
m-|72
3'TN '31^1
.D'pn C'3
... Breila,
femme
de
Hayem dEnnery,
5540 (1780).
.73'pn
...
p-^a a'3
n'3
D"n
-l'nn
Hayem,
fils
(1780).
Kmrr'
''n
DDn'33
t::-'
u:-n
a"E
n- 64.
'T
DV
0'l2
UINp-'D
3-^b p-^P""
n'3
Picart,
dcd
et enterr le
mercredi
11 Kis-
av
...
'p-^ai
p"3^ Dr
'c:
nbav
'12
nip^^n
rjncn rrcNn
3"d
n 63.
.rj"3i::n
pcb 3"7:pn
le
mx
n"D
'p^n 'n
(1782).
'3
DT 'dd
mp-'bN n3
rtb3"'i: '73
mpin
nnwD rjCNn
le lundi
a"D
'a
n loi.
dt*
'p-^ai
Zibela,
fille
d'Elyal^oum, dcde
et
enterre le mardi
SmN3
i.
3U3-
t't:"'
53 ib
-i7:<"i
cnp T'om
p-^ni:
^"^x
Ss
n* 98
.)-mn
3':jt' 'tt -n3y3 n"b2:T a-ip-^c y-iTt -i"-im72 '33nn bx-^* rn:n5 nirn r<bT T'iyi n-on 'N7anp 'n73 nn 'tit .11^-1-173 ^7273 13 'to nina n':;-'-iD 31-1731 .Vai" pTiy yi;rTUJ3 i'^ts'^ bs poT T)3n Mnnbr! b33 ip3i rr'-ir t:j-'i nn' 'Tii ""titi r><n-,ii: 3'":33 y-f cb
brTN3 briN
-iP37a
b^y 7-r^: -\'::i< y::>'' 31173 Nrnyjj-cn 'b"'3':; ''b t-iti nn-T; rtT'^ai ~-iin nnnr: 'b: ni73< y3-,N ^bn t-ib -idd ni:p in3"v:;3 n:-iso; CwNi C3\n ry~n xb 3715731 r-ii-'-i3b n3 p"-!i: in73n73 10 ^ib i''-no''3 idid '"-n Cjxi ,sn-i73 'cii-p ^"'3-b73 rry-i^n nnan n-)ii'73 'ti tzai .:=bir 7T7:3 Pip3-5 31173 .r!3r!: 73 bs^pi li-i^xn-'i
'173N3
i-iis.-sb i733'0
imN3
nT^ri"
!~TC'^3
~j;n;
't:
ipbcn
13735
.--^zirr,
r"'3?
73"r:373
,b^n
bx
b-'n-j
^b-'b
ci"'
b33
in3 riai
by
.
"]':>"
inir;
'3^p
i"byi
.r;-n-i3
-pns:
Le
r.(t)liiii
Hiriz Pii|iiait.
.,
Iiominc pieux
Il
niodcslr, ne
iliercli.i
jamais tirer un
prolit iiiaterii;]
de
lu
luuioiuie de la Toia.
ne suceupait tous
les
i08
D'Trnb a-i-iym
ti^in
t>i^r
min
bx
rc
-i"n .v"
bD
't:
v:r
-"7:r;nb
:Dn372
3'i; b'T
b-n
b-'ntti
.pcb
...
a'iz-pn
bibN
t'd 'n
ar
a-iNp^s p-^r-N
le
-j"D
> 12.
't<
Dr
-^^-p-j-i
c^n
s'nn npy-'
pHii:-^
t:j3
uj-^n
.pob Y7:pn
. .
"i-ittn
a'D
.Isaac Jacob,
fils
de Hayem, dcd
le
samedi
et enterr le
dimanche
na
nbav
'73
!-i-ip">rt
m-r^
l'"
^-jcnh
:"e
N' 21.
.pcb -i'Tspn
.
.
.
rboD
'N
Dv nnapsT
p"2UJ
nva
Youtela,
fille
manche
r-7:372n
noid p"n
-rtN
IS"3
r-i73N
b^s
-12p3"l
n">
r,-'T;
-iodt
"^-q^
o-^n
'3
u"d
58.
T'rpn
'N
SV
p"3':;
t=ir
T0D3 prtN
"T^MM 'l
npTJ
.p"Bb
...
Mayer,
fils
d'Aron,
dcd
le
samedi
et
enterr le
dimanche
21
Adar 5544
1784).
D-2T1N p'n
r;7:-'bJ
nsiTaNn
'n
ts'it^d
j-'N
a"D
>'
in.
.T'wpn
inN n'D
fils
dt^ -inpsT
bisT:-^;:!
'i"'73"';3
-id -ip-n
...Benjamin,
5544 (1784).
-iTy-^bN
-i"3
de Gimpel, dcd
enterr
le
jeudi 25 Adar
bN'ns
"itsd
tz-^Tan
'^-na Y'^i^
"'-^"'
"^''
""^"^
'a
^'* ^-^
.T7:pn IT^D
...Nethanel,
5544 (1784).
fils
d'Elizer, dcd
et
enterr le
dimanche
Sivan
.pcb T7:pn
dn T^
bac
"D--i;:
n'ra
''bwN
di'lices
de la Loi de
rfeniel. Et force
<le s'abstt'uir
de tout ce qui
il
est
profane et de
arriv
simulation,
n'est
pas
mme
un
connatre la forme
dune monnaie. Ce
fut
un rarartre
.
inti-Me et droit,
.
esprit ju-n-
De plus, cet homme pieux monde, ne blessant jamais personne... Quoique vers la lin, il
il
fut fiU
les
souffranees,
il
d.iiis
Il
rveill.iit, |our
l'aube du jour pour se rendre d'un exercire a l'autre, d' la niiiison d'tude maison de prire. Sa prin- tait pure. A lui s'applique cette lamentation ilu pro:
phte
L'homme
juste a disparu.
109
... Zilpa Rachel Serch, fille du saint rabbin Elie fils de R. Mordechai Lvy, dcde et enterre le dimanche 14 Ab 5544 (1784).
-iT^bN
'3 ^^.^n
r!\- "ro^'t
5'-^
tc^
c\n
Ss
b"T
n 65.
-i-'n^j
'n dt
2""i:
de Mayer, dcod
et enterr le jeudi 13
Heschvan 5545
(1784).
'3
'n;
GT
;'n;
n^c^y:
p pnx
's
ip-T! tidt
t:;"'
'c:"'n
a"E
84.
.rT"7:pn
...
p^an
Aron,
fils
le
(1784).
:i-py^
-irD
r-cTt t::3t
-lu:-
ex
a"B
>'
is.
ct
-.ac3
'Ottnim
fils
S-^nsT
Le Schamess de
le
la
de Sanvel
W'orms, dcd
a "s
N'ioa.
na
r!V72i-i
'n rn';i''n
n-'ina
N'C-'ip
man
et
n'a
'^n
-rarcnn h'JN
V-" -i
.n"3i::n
...
pob
!-T'?:pn
-nx
Roumla,
fille
dlsaac,
dcde
enterre le
mercredi 16 Adar
5545 (1785).
.pob n'72pn
. .
La jeune
rille
Beila, fille
(1785).
et
enterre le
mis::
i-iy'\:i-^n
3"cr
n'\':::ir-i
rrcar,
o"s
't
4o.
.n'wpn
...
nrn
n dt'
3'i3
Sphora,
fille
Tammouz
pni:""
5545 (1785).
cw:
n'o nn
nD''"'a
'r:
mp^rr
a'r
r-rrcD
ncNn
a"D
2.
.'i::n
pDb n'Tjpn 3N
'73 :>'=!
pxr'i
3"i3
...Teich,
23
fille
le
vendredi
Ab 5545
3'"i3
(1785).
C."'
'ai:
npy
'3
"ipTi n-irc:73r;
tcst
ne
'C"
a"D
n* 74.
a'"'
.pob
...
n"72pri
lien
'3
Le chantre Jacob,
(1785).
fils
de Cevi. dcd
et
schvan 5546
110
Scheinel,
fille
de Fes (Lvy
"?),
V'D
"ji^rna
n-ipT:
'T
nmcn
't
n^ar, z"t
'p;i 'n
le
n- 38.
p"':'
sti
dv
ticed b'T
... Rechel,
fille
jeudi et enterre le
vendredi
n-i"'
7 lyar
5546 (1786}.
riT3
r-iTDUb
!~i73Dn
!-i3p
-n-in n7:b
p-^ni:
^yx
'::no
n 36.
Le clbre
rabbin Abraham
Joseph,
fils
et enterr le lundi 21
Heschvan 5547
sb-'a
(1786j.
ta'ca
3""i3
b"T iTjbT
nmnn rn
fille
bm
' rr^p-'n
n^art a"Q
56.
.ptb n"7jpn
... Rachel Beila, Tbet 5548 (1788).
n^Ta-^rr
nna n
'n
cr
et
enterre le jeudi
rr^n
Q-'ttn
p'^ir o-'n
a"D
n st.
...
le jeudi 4
Adarl 5548
r:tt:Nn
(1788).
tar
b"T
rsbn nu: na
fille
r^^a^a
'-n
:i"y
m55
a"D
n 72.
i"D
'i
.n"pn ivo
.
.
Gutscha,
de Mose Halphen
dcde et enterre
le
mardi
'3
np3-i
'-a
nnpTi r:3ion
.n"53pn b-n
1"''
riNn u"o
'n
N- 83.
tTi
et
'-i3p3T
n3v:
le
Rbecca,
fille
d'Isaac
Cahen
dcde
le
samedi
enterre
(1788).
bSi"
ri3
-jbn3:'3a
m^a mp-ri
dcde
r-i-iias
rt^a^n a"D
n 23.
a"""
.u"npn T'boD
...
'n
Guenendel,
fille
d'Isral,
5549 (1788).
ns-'py
'ri
-ip-^n
r-.3i72N3
7:"i733 pois'
'"^rt
n^r^i
13pD"l
-lO"
'> b""b
c-'N
C3"d
n 53.
T-t*?:
.pob
... Akiba, fils
'T DT"
1^53
pD
la
411
N
3.
noB
bj
'nn
'i
tzv
;"n:
ns-iyo m-iT:
n-ip"n n-iJD
r-rcsn
..
hamod de Pque de
p"n
n"7:i5
'-r:
inb-'cn
'1
bbornb
an
a-'N a"D
r"D
N" 88.
ZT
in3
'"^o"'
np-r:
c-in::
.irf'na
. . .
D"'i72Tbb
n-nnb
ti:^
y api a"72pn
le
Isae, tils
ven-
cma
...
le
mn":aT
p":t
-nnnn a"D
n los.
pob l"pn
iTOH-itt
Dv napn
'n
b-^b
p-in
'o
Aron,
tils
la
cm2N
.
.
Tnn73 nn
rtcNn
3":
14.
.pob
.
tv
3""i:
b"T
Merle,
:i790).
tille
de R. Abraham, dcde
et
5530
'12
nnpTj ni3
pcb
...
n-ips
nn-rs .ib:p3
r:"o
as.
fpn
p-ij
p"jy
dt
3"i3
b"T "ins
-i-n n"3
le
rjbns^ss
Giienendel,
fille
vendredi
'"'n
pTi
nJ"T
'i:i'p^
ncD
j'^n
a"D
n* 54.
.pDb V'pn
...
p-^D
n"D
'3 DT
le
b"iT -f^a
rTS7a
n"3
Michel,
fils
nna'o
'pjT
nriTo-in
mi:
'BD
p'3U5
Dra
i"Bbn
'stit: 7:"a
noiD nos nncD n-rt* :2"b n* ne. nri n-i n3pTn nan""
samedi
-^a
..;Dame
Dina,
fille
le
et
QT>3
'3
b"T
y"D
p:c''N
'3
na
y-'-'-i
m
le
n-ipTi
n\aNn a"B
'y
'a
n 19.
"jt-d 't '3
.n"aiS3r
. .
.
OT'a
'3
Cahen, dcde
H2
^1-13
Tra n'3
'np'<n
-ijst
"i"'
cn
le
^"3
'3
N 30.
av
5
s'i:
V't
...
Bendad
fils
de
Baruch
dcd et
lundi
Tischri
m:;[ (i790).
Mj-^sb):
p'n
"'r,
'T! -ittdt
t^"^ uj''N
u"b
N" o2.
.psb t<"Dpn
nu;n
nr
'd -ipTi
o-riny
du Hazan
n'3
Isaac,
dcd
le
lundi
D'i;
ibiu:L3Ti
3"ib
-bnrn m73
n-ip-^n
n* se.
:2'n
.r:'3i:;n
nv
... Hindel,
fille
de Loeb
Tbet 5551
(1791).
'17:3
"ip'r;
r)3bo !-i3n7:N3
t^":pn
r-ir^u
73
pDiy
i'::
rrri
-nroT nuji
2'i:
c-^n
3-<b
:"d
"3.
psb
';u3
mx
'n
&t>
pr3
le
r;'3
bNTc-' 17:3
.r^'3s::n
dimanche
15
Adar
II
5551 (1791).
["'NOi:]
"o
'
p'nn nwN bo
3'-^
n'a
!-i"'n
nJST
-i:""
U'^n
:::"d
N" o.
'N
DT!
nspn
n3'0
b"^b
-iao3 iTons-^b
et
'd
npTi nu73n
la nuit
du samedi
enterr le dimanche,
D-'^TI
'a
T'-'N 'T
3"n
b"i;T
'n
pcb txispn
...
le
(1791).
"nino
-iin
ncsi
p'jy
td
... R.
Nethanel,
fils
et
enterr le vendredi
24Eloul 5551
n"3
(1791).
b^WNp
'1
npTi m-na"
i-^yu
p'in3
-i;rDT
ne-' \a\v
13
a"D
n 66.
b-'-'i
.pob 3';pn
. .
'ncn
'd
'n dt 3'i3
le
b-'ijT
Kochcl,
fils
et enterr
jeudi 29 Tischri
5552 (1791).
l73bT
n3 riDbnsyns
n-173
rtnpTi nby3
.3'3pn
r\-':j^y
rrro^
dt'
rr^inr,
St
et
-N*
62.
a3;a
'p-^ii
Brendelch,
le
fille
la nuit
du samedi
enterre
113
n 20.
mr::3T"'
ma
mp"*r;
.n'33::n
^^rcn
;-,
2'?
n-.-rr
n'i 'n
!-rcsn
::"d
psb
3'3p-i
nTsn
dt :'i: o:-id
et
iTai2'^b
le
... Yentel,
fille
enterre
di-
manche
18
Tainmouz S532
mici: -inc
n-ip^n 3't
'n
"\
nnoD noNn
'p-^i
a"D
> "i.
'cs
.ri'3s::n
pcb 3':pn 3n
fille
dt
"n
nv
^^d^ti
de Mr Romano, dcde
le
jeudi et
enterre
m-iT
nbD"'"::
't
r-i""3n
::"?
mp-'T
a'*:;3
n3T>:3n
'^ds
nrpT ncx
:j"s
n* 15.
\:;-nn3 's-'
::v3 t-in3p3T
pDn
^-py^
mirr
o ma
.T:pr -n
...
Scheinel Dina,
fille
fpnn-ib
tr5-3yn5 :pi3'i;73
Cttna Y^i^
^-^n
O"
"jiay rtc
>'
80.
bbcrinb D"n33
a"'3-'yn73i n-'ti'^DwTaT
rrnnb
-^ny
yy\p
'^r,^
,f 3TipbT
non
La
le terrain,
nement
N. Netter.
T. LU. N 103.
LES
1736, 17 juillet.
Fu
la
somu
nica per
un
Ebreo Spiuoso de Livourne est admis au baptme. 1756, aot. La demoiselle Kosa Tedesco, ge de 19 ans, s'enfuit a dlia case dell' Ebreo Leucci di Pisa . Une enqute est ordonne afin de voir si les droits de Livourne sont valables Pise ( fu creduto di Si ).^ Rosa est enleve par ordre la Catchumnie et confie la garde d'une autre personne. Il fut galement procd une enqute. l7o6, juillet. Rachel, fille d'Isaac Pegna de Florence, s'enfuit de la maison pateriielle. Ordre est donn de la prendre la Catchumnie a di esaraiiiarla; diammettere aparlarle i parenti, e di punire severameute quelli che si provasse che vi si fossero mescolati con autorit
1756, oct.
Un
privata
Con
mnie.
1757. Sabato Galligo de 1757.
Samuel
le
baptme pour
lui-
i.
Voir liev(e,
LI,
j).
303.
J15
mme,
di
i
sa
femme
le
et
avoir dj reu
deux petits enfants. Les enfants sont supposs baptme Gnes. Si non di lasciarli al Padre, e
egli gli
i
ammelerli solamente se
avesse
oflerti alla
Ghiesa, perche
etc.
de Samuel Leone de Urbino, furichiesta si suppose refugiata in questi stati, perch il marito ne faceva istanza per farla passare alla Religion Cristiana... Fu detto, che non potesse consegnarsi, perch la Rel.
dalla casa de cat. di
femme
Roma, che
Ebrea era ammessa in Toscana, e supposto che volesse farsi cristiana poteva farlo egualmente in Toscana, e per evitare il rischio dl qualche violenza, f preso il partito di farla esamiuare in Livorno dove si trovava . 1759, mai. David Donati de Florence, g de 18 ans, a t amen la Gatchumnie : Fu ordinato di sentiro prima sopra i motlvi di Nel caso di eangiar Religione; di vederlo se fossero inconcludenti
:
che i genitori 11 parlassero, e poi dl farlo esaminare di concerto con l'arcivescovo, eal la presenza de Masritenerto,
di
lasciare
sari.
1759.
juifs.
Rglements proposs
Livourne pour
la
le
1760.
est g de 18 ans.
1760.
tito
Une permission est accorde aux parents dAbram Fiorende Pise, prcdemment de Florence, de parler deux fois avec
la
lui
dans
Gatchumnie.
Levantina
i.
e.
Sultana Alballia
:
Levantine, s'est chappe de l'hpital pour se faire chrtienne a Ella aveva marito, ed era gravida d'otlo mesi o. Elle a t interroge l'hpital par les Massari de Livourne en prsence de son mari e la trovarono costante . Elle fut donc spare de son mari. Fu esaminato se dovesse aversi per suddita fu detto di si in vigore de
;
privilegi di Livorno; fu
esaminato poi se la proie doveva restitursi fu dispoto che nascendo prima che fosse legittimento sciolto il matrimonio Ebraico, dovesse rendersi al Padre, se l'avesse richiesta, e che non potesse battezzarsi senza il suo consenso fino ail' et di 13 anni a forma dei Privilegi di Livorno. Fu risoluto ne 30 Maggio 1760 d'aspettarequal partito prendesse il Marito e di fare trasferire intanto la donna ne Gatecumeni . 1760. Mancu di Montepulciano il giovine Daniel Gastelli, in eta di Fu ordinato al commissario di anni 17, che si suppose occultalo rilrovarlo di sentirlo sopra la sua vocazione, se era in ei da poler risolvere; e persistendo, di mandarlo a Gatecumeni. 1760. Abram Jocheved de Prato, g de. 17 ans, doit tre reu la Gatchumnie; comme il y a quelque chose d'incertain, il doit tre soumis un nouvel interrogatoire en prsence des Massari. 1760. L'Ebreo Daniel Sornaga di Firenze ritenuto nelle Stinche
:
: : ;
per debito
domando
di farsi
Grisliau
Fu ordinato
clip
fosse
116
esaminato dal Parroco sopra la vocazione, e che gli fosse amministralo il Battesimo in Carcere. Flaminio del Sole de Florence, g de 27 ans, est reu la 1761 Gatchumnie. <764. Verre d'Arezzo est admis au baptme. Fu supposto che fosse battezzata una figlia latlente d'un 1762. Ebreo di Firenze. Nacque il dubbioche doveva ripelersi da Cristiani.
I
Fu
la giovine sopra il sua stato, anco per mezzo di un'Ecclesiasluogo terzo, ed in presenza d suoi parenli e di usare le sole persuasive; di farla passare tra Gristiaui, sempre che si dichiarasse e in caso diverso di lasciarla in Libert, e di voler essere cristiana
zionare
tico, in
di
Fu condotta via del Ghetto AUegra Bolaffi di Firenze e fu ammesa ne Catec. Gomme elle avait l'ge, ses parents elle dut ensuite tre soumise un furent autoriss lui parler e venendo supposto che interrogatoire en prsence des Massari non persistesse nella vocazione fu ordinato ne 12 Marzo 1763 di esaminarla di nuovo segretamente . 1763. Admise au baptme, una giovine Ebrea Danese venuta di Gopenaghen e ricevuta nella scuola di Mendicanti dopo l'esame sUa sua vocazione fatto dall'Archivesco . 1764. L'Universit degli Ebrei di Firenze domaud l'usar di cen:
:
sure in certi casi. Fu progettato un motuproprio per accordarlo con alcune limitazioni . 1764. Un garon de Portoferraio s'tait rfugi dans une glise pour se faire chrtien. Aprs avoir rflchi, il voulut retourner chez lui. Ordre est donn de ne pas le contraindre et de lui permettre de s'en
aller.
1765.
tre
transport
:
la
Gatchumnie
mme temps
per ch supponeva
che fosse poco di buono, di minacciarlo che quando non fosse ben determinato a farsi Gristiano doveva indenuizzar la Gasa degli alimenti, ancor che dovesse farlo con andare nelle Slinche . 1765. Simone Zevi de Florence Gancellaria di SS. Aposloli perch'era maggiore f reoit la permission de se faire chrtien proposto di porlo prima in libert e di farli intendere che poteva
:
Padre di parlarli con la Presenza de Massari per assicurarsi dlia sua vocazione , 1766. Gon Rescritto di 17 Aple 1706 f accordalo agli Ebrei Modona di Livorno di pubblicare le censure secondo lo stile dalla
permesso
al
loro uazione.
17G6.
alla
tri
Fu
Madr
Laici.
Souuino di Pisa. di braccio Mesi con l'opra d'uu fraie Domenicano. ed alF supposto che fosse stata battezzata in Tempo ch' re
rapila Rachele figlia dell' Ebreo
1
in eta di
alla
mammella da donna
e finalmenle fu risoluto
117
la
a 13
anni compiti
Mailevadoria
tre
dlia Nazione, e per essa de Massari dovessiDO render conto ogni raesi dlia stato dlia figlia, dlia
Che compiti i 13 anni suo stalo, e sopra dovessi a quali era tenuta da quelle persone che fossero stale depulale perche possa godere d'una piena liberia. E fu ordiuaio d'esiliare il Fraie, e di puuir con la carcere i Laici che avevano avuto parte nel ratto. 4766. La Nazione di Firenze domando l'uso dlia Censure... Con rescritto de 21 Agosto 1766 fu ordinato che supplicassero ne
sario di
Pisa
sotlo
la
peaa
di
scudi mille.
il
dovesse
la figlia
cerzionarsi sopra
casi.
1767. David Leone de Livourne demanda mnie; sa demande lui est accorde, parce
1767. Elia Ovieto de Florence < Accord. 1769. Sara Tedesco, femme de Vitale Passapaio, ch' era in Pisa condannato a pubblici Lavori , dsire entrer la Catchumuie. Elle avait un enfant de cinq ans et tait enceinte. Fu risoluto di restituire i figli se venissero richiesti dal Padre; nel caso, chi egli godesse i diritli dlia palria potesta a quelli che ci fossero passati. Non fu eseguilo perch il Padre che f detto godere dlia patria potesta consenti al Batlesimo . 1769. AUegra Israeli moglie repudiata dell' Ebreo Beniamino Polacco offre alla chiesa una figlia di 7 anni. Dopo lungo esame fu risoluto battezzarsi la figlia, non ostante che fosse richiesta dalla nazione in assenza del Padre per la ragione che questa famiglia non era ammessa a godere i Privilegi di Livorno , 1770. La nazione domanda la restituzione dell' Ebreo Salomon Coen Modona, che supponeva dmente. Une enqute est ordonne s'il a perdu la raison, il doit tre renvoy tout de suite. Si non, il sera envoy la Catchumuie pour plus ample inform, ayant plus de
:
:
qu'il a
21 ans.
<771.
qu'elle sera
Rosa Bolaffl maritata, fuggi del Ghetto ; il est ordonn admise la Catchumuie; ses parents sont autoriss
. Admise au baptme le 27 dcemque tnondoveressaattendersi perch nonpoteva patria potesta. E lu esamiuato auco l'articolo del
bre 1771,
il
Ventre supposto pregnante . Air Ebreo Jacob Prato di Firenze con Resol. de 14 Marzo 1771 fu accordato di pubblicare le ceusure . 1771. 26 sept. Emanuel Levi est autoris parler avec son fils refugiatosi in una casa terza in Arezzo per cui reclamarono gli Ebrei del Monte S. Savino, e fu ordinato di fare assistere un ministro del Tribunale, o allro che capesse conciliare la sodisfazione
degli Ebrei e
1771.
i
Les Juifs de I^orloferraiu demandent la permission de parier Esther Modigliano per iuterpellarla sopra i motivi dlia sua
H8
fuga, e sopra
39.
a.
b.
alla
presenza
Une
collection de six
b.
documents
N 29
Dclaration de la Nazione Ebrea di Firenze 1748, concernant ses privilges et citant les bulles de diffrents papes.
c.
Deuxime exemplaire de
a.
d.
e.
f.
Troisime exemplaire de a, mais adress Monsig. Gantucci, Nunzio e Legato del Sommo Pontefice . Second exemplaire de d. Troisime exemplaire de d, avec additions jusqu' Tanne
1744.
Documents imprims concernant les Juifs des Etats Pontificaux (complet) et contenant une liste de 46 localits possdant des communauts juives, la contribution payer par chaque communaut et une liste des privilges accords aux Juifs en dehors des Etats
40.
par les Papes, anne 1711. 41. 1713. 31 mai. Lettre adresse aux S" Litt. Massari dlia Naz^ Ebrea et contenant un Ordine di Sfratio degli Ufficiali di Sanit Firenze, 31 mai 1713. Un certain nomtirede Juifs taient venus de Livourue, che ni 3'"^ d'ore veniiquaitro debbano essere usciii di questa citt e in V^ di giorni or fuori delli . 42. Imprim Bando Pubblicato ildi 4 gennaro 1733 e Rinnovato il di 17 Settembre 1742 Per il quale si proibisce usare mali Irattamenti, ingiurie e violenze alla Nazione Ebrea In Livorno 17*7. Nella Stamperia deir Appalto Gen. dlia Garta. Cou. Lie. di siip. 43. 16 sept. 1748. Samuel, fils d-'Aron Tedesco, David V. Piazza et Mose, fils de Lon Praio.ont t dsigns pour procurer aux Juifs le droit de vendre les draperies en laine manufactures dans la cit
: :
|
|
di poter vender a taglio le Pannine nostrali ). Ils ont obtenu la permission ncessaire en acceptant de payer 1,000 fl. par an, mais seulement pour trois annes et avec l'obligation de la part de la Gommunaut juive de Florence a far una Levata di Pannina nosIrale da Lanaioli di Firenze p. la Somma di Se. 3000 durant les six mois commenant le 6 jour de septembre. Une bande troite de papier y est attache 13 Nov. 1748 David Supino la licenza ottenuta di poter vender Vino a fiaschi e mezzi fiaschi nel Ghetto Vecchio col pagam di lire seltantacinque l'annp quali furno pagali.. otto Xber 1748. pmo ann, etc. .
(
:
44.
Imprim
<^
Florentina Privilegii
pp.
petit in-fol.
In
Firenze
MDGGLXX.
Apoilinare.
Con Licenza de' Superiori, mentionnant la concession du 10 juin 1393 (Motuproprio). La demande est rdige par Gio. Paolo Ambroi avvocato, pour un certain Leone Monselles de Ferrare on y cite les concessions accordes David Amar de Venise. 18 dc. 1G89, Gabrielio Bolafti 16 jan. 1688, Salamon Campagnano 20 dc. 1G98; Moise fils de Augelo Sucerdote et Smuel fils de Lon Pesaio, feb. 1698; il a obtenu le 7 avril 1699 des Otto di Guardia, e
:
119
la
La queslion
de documents Moluproprio del 26 Xmbre 1774 de aulorizza gli Ebrei a nominafe un Loro sostrelto p. risedere nella Magistratura communativa.
4a. Gollelion
<i.
Deux
b.
copies.
778,
che aulorizza
pred' a risiedere
in dlia Magistratura.
c.
Moluproprio del 30 aprile 1789 relalivo ai soprad' oggetti. Moluproprio dat du 20 avril 1789 et sign Pietro Leopoldo, Y. Anlonia Serristori, Alessandro Pontenani concernant de nouveaux rglements, mais vuole parimenle S. A. R. che rispellp alla comunit di Livorno, non s'intenda percio fatta innovazione alcuna da quanto dispone il Regoiamento dlia medesima circa alla Nazione Ebrea ed Acatlolici . e. 16 fv. 1775. Essendu stato ricercato il S' Filippo Cremoncini
d.
Imprim
come miuistro
cance'liere
efl'etlo dalli
S""
dlia
scrilloria di S. A. R. dal
delli
S""
Raffael Cal
come
a lai
dell
Universit
Ebrei di Firenze
:
commesso
Sign Ghermoncini. Rescrit prsent David Vita Piazza com^ uno f. 6 sept. 1775. de Massari de la Nazione Ebrea di questa cilla .
"^;i7a70 di '':np .
ff.
Nella Filza
d' (Jrii.
.
diversi
atlinenti
ail.
anno
apparisce
la
sententia
Informazione donne par le secrtaire de l'Univers. S"^ de Florence sans date. Il dit Il n'y a pas de doute che nei priroi tempi che gl' I-;raeliti ebbero resideuza in Fireuze occuparono ad use di Tempio un locale posio nella Via dei Giudei oltr' Arno che era pl primo slabile a destra eutrando in detto via dalle parle di Borgo S. Jacopo . i. 12juin 1799- Le Commandant des troupes envoie ses remerciements aux Juifs du Ghetto pour l'amabilit montre ses soldats. Paie du Paazzo Guadagne delli opra del Duomo . j. Rescrit dat de Florence 15 juin 4808, abrogeant toutes les lois spciales appliques l'affiliation religieuse d'un prisonnier. Envoy ^tar l'Aoivinisirazione gnrale di Toscana ai Sig'' Membri di Consiglio di Toscan;) . Traduction du texte franais. Lampronti Cancell. dlia Nazione Ebraica k. Leltie uu Sigi^ Firen/e appelant ralleuliou sur ; dal du 2 fv. 1808. j et k sont contenus tous les deux dans un rapport adress au
: :
<-
'
portent
le
cachet du
Goyerno
1.
La
|>it's
du Pnntp-
Yeccliio.
reulire. on peut
du plus ua
src.
peine y passer, telienient elle est clroile; lintrieur dpasse peine deux ou deux mtres et demi. Les maisons
;i
et
se
termine par
120
i6.
aile Fl'sic
dei l'cibricanli
Bo'affi
dput protestrent avec succs. L'exclusioa fut leve le 9 mai 1779. 47. a. Reprsentation de Gabriello, fils de feu Samuel Vita Bolaffi, et de Leone fils d'Angiolo Finzi, dlgus des Juifs de Florence, relativement aux privilges des Juifs dans celte ville qui devaient tre tendus ceux de Sienne.
Cesare Lamproati
Consentement accord le o mars 1785. Rgolamento per la Giustizia deir Universita dagli Ebrei di Siena proposto dal lugo Tenente gnrale del Real Governo dlia raedesima citla di concerto col Prsidente (iel Buon Governo di Fireuze ,
b.
12 juin 1784.
48. 1787.
Ptition de
les
Copie du
Moluproprio
du
20 avril 1789.
Usigli
fratelli
1791, et de Florence, 21
:
Privilges des Juifs de Livourne, 7 mai mai 1791. Noi 52. Imprim Cancelliere infrascritto dlia Dogana di Livorno per S. A. R. il serenissimo Fer dinando III Principe Reale d'Dngheria, e di Boemia, Arciduca d'Austria, e Gran-Duca di
Confirmation des
Toscana,
corne
Corr.
ec.
Attestiamo a
\
tutti
presenti
di 11
|
de ed approvato dalli Massari della Sinadi questa citt, per poter godere di tutti i Privilegii, Esenzioni pra zia, e Facolta. concesse da S. A. R. alla preditta s'azione Ebrea dimorante in Livorno, con che per quanto a Debiti l'Esenzioni competa solamente per qualli contratti fuori di Stato e scaduti da quatlro mesi indietro, con Forestieri, non Sudditi, ne abitanti familiarmente nel Gran Ducato, e per i quali non vi siano Esecuzioni, in qualunque Tribunale del Gran gi lustanze, o Ducato medesimo, a forma del Motu proprio dell' R. A. S. del 13 Maggio, e degli Ordini de 4 Novembre, 1783, per il quale effetto il suddetto Gentili stato descriilo e nolato al solito Libro che si tiene nella caucelleria della Dogaua, a pubblico benetizio. Data IJvoruo nella Caucell. di JJogaua questa di 11 Marzo 1799. Alessaudro Spighi. Cane. Le cachet ducal y est attach 1 p. grand fol. mais la moiti seule
Venezia sotto
stato ballottato,
|
Emanuel de f
Anselino Geniili di
est
imprime.
au Cittadino Salomon , chacune porEguaglianza . Sur le dos de l'une Per il Citto Salomone Moutefore. Sue mani . Dates probablement de 1801, pendant la Rpublique Toscane. 64. Plaintes et mmoires des Juifs au Conseiller d'Etat Dauchy, Administrateur-gnral de la Toscane, a propos de l'exclusion des
53.
Deux
lettres adresses
tant en lte
Libria
121
Accaderaia dlia Slanza l' " Academia degl' lofaocali ou Cocomero, rappelaui le rescrii de Dauchy, qui ordonne qu'aucuue distiuciion de ce genre ne soit faite, 5 fv. 4808. Rponse,
4
2 fv. 1808.
55.
Mmoire des
du
47
mars
1808.
Deux documents.
,
56.
cese
1814.
Mantenimento dei Privilegi precedenli alla occupazione franRequte au Gouvernement franais pour la confirmation
:
de ces privilges. 57. Ptition des Massari de Livourne non date. 58. a. Copia di Nota indirizzata li 17 Nov. 4845 dal Sig. Regio Ministro d'Austria in Roma al Sig"" Cardinale Consalvi, Segr di Slato di sua Sanlil ", introduisant une reprsentation des Juifs des Etais royaux relativement leur situation politique. b. Rponse du Cardinal Secrtaire refuse tout changement il tout ce qu'il est possible de faire pour la scurit des Juifs est fait d'aprs les lois de l'Etat. Dat du 6 dc. 4815. c. Lettre al Sig. Avvocaio Ravioli , Rome, date Dal Palazzo Impriale e Realeli 7 Dec. 4818 et relative aux demandes contenues en a. d. Copie du Dcrta Feria IV. Die 24 mai 4 826 , rendu propos d'une querelle entre Abram et Elia Baraphtiel. Le serment devait tre prt super thephilin seu potius super Biblia . Le dcret de la Congrgation de l'Inquisition est contenu dans une lettre Benjamin Gonsolo, secrtaire de 1' Univ. Isr. di Firenze . 59. Carte relative alla concessione di tenere aperta la Bolleghe
'< : ; <
nella
feste catloliche Le titre des documents est ainsi conu Coucessione favorevoledelGoverno p. Le Botleghedi Via dlia Nave p. le festa dei cattolici . Ils contiennent 4. Lett del comtniss. di S. Croce del 43 Gennaie. 4849 . 2. Altra Letf del Diparlimento del 3 Xmbre 1830 )i. 3. Avviso fatto di Ragionale del 3 Xbre 4830 . 4. Replica data al Commiss. di S. Croce nel 4 Xbre 1830 . Le dossier contient aussi deux copies d'un placard imprim, grand folio, adress aux Notabili d'Israele et sign Vostro fralello C. L. C. Italia... Maggio4848 . Les Juifs d'Italie sont rprimands pour n'avoir point prsent leurs rclamations pour l'mancipation et les droits civils devant le Congrs de Vienne. Un Congrs devant
>
.
avoir
lieu Francfort-sur-le-Mein,
les
Juifs
devraient
s'y
faire
reprsenter,
60. Circulaire date
du
les Juifs.
Copie.
la ville
Lettre
aux autorits de
autrement
le
demandant que
les
murs du
le faire
comme on
Ghetto
avait l'intention de
plus de scurit et les voleurs pourraient y pntrer facilement. Les noms des signataires sont crits en cercle.
28 dc.
4
834;
n'ot'rirait
62. Lettre
au
de
128
REYUB
ftES
TUDES JUIVES
Borri, Prsident , contenant une copie (ratifie le MiM) du trait de paix de 1822 modifi et conclu entre la Toscane et la Rgence de Tunis, qui accorde aux Isralites du GrandDuch certains avantages importants. Une clause dit Abbiamo ora conchiuso la prsente convenzione col cavalier Enrico Nyssen console
Francisco
30 jan.
gnrale dlia corte di Toscana in Tunisi, in forza del fueno poderen in di lui mani per l'oggetlo dalla parte del sublime suo governo, ed ; che gl' Israeliti giunti nel nostro Regno dalla Toscana, dopo la
nire, per quivi
data deir articolo suddetto, e quegli che ora giungeranno in avvedimorare ail' oggetto di commerciarvi i di cui nonai
Documents
, 9
relatifs
'.
aux
di
Firenze e di
Livorno
1.
4
juin 1790
Rappresenlauza
790
Un volumineux
ainsi
:
Sentenza rapporte ail' A.ffare del 9 giug. rapport sur l'ensemble des mesures, com-
menant
A.di 9
Agosto
essersi nelia
Materia del di 9. giugno 1790, resi debilori di violenza Publiche e replicate rapine ed escendo Stati p. ci(j in ordine al Benigno, Moluproprio di S. M. A. d. di 15 giugno d'etio compilati gli Atti p. postumi, e questi coUegialmente insoluii col solo riguardo allresi verila
diFatlo, e senza curare
atli .
le solite formalit nella compilassione di detli Contient aussi une lettre de G. Botli adresse Ecc"^' Sig^ Sig''Prond. Colmo , et date du 29 juin 1790.
2. < Sioria delT afTare di Livorno del 31 mag. 1790 descritta da 4 Leltere dell Ecco S^ de Vecchio Manc'' di quella Nazione . Contient
:
a.
Quatre
lettres
Editto 6 in L'IUuslrissimo b. Imprim, petite feuille 6 3/4 Signor Pro-governatore di Livorno informato dei disordini seguiti da jeri in qua a molivo del voluto rislabilimento dlia Compagnie, e dlie callive conseguenze che ha portato il Tu multo accadulo, esorla il Popolo alla quite, assicurandolo che ha palesato i suoi dendfTj al Real cousiglio di Reggenza, e che saranno ricevute d ministri del Tribunale le altre richieste che volessero farsi in srilto, e che S. M. Aposlolica nostro Signore aveudo facto sapere che nulla pi gli preme, che tenere i suoi ainalissimi sudditi tranquiUi, il Popolo ha tulto m'itivo di ?perare che saranno esaudile le sue
:
Islanze.
Data
li
31
Maggio 1790.
Luiai Meucci Cancbluerb.
Comp.
:
Solto
<^
le
Logge.
|
Al Popolo Sia noto a la Nazione Ebrea per pacificarsi col Popolo Livornese si determinata, previa la gia oitenuta piena approvazione deir Illuslrissimo Sig. Pro. Goternalorc Vierallini, di far passare nella mani do' MM Reverendi Siguori Curali di luUe le
Feuille
8 1/2 5 3/4 in
| | 1
Avviso
1.
Kfereiice est
failt;
Zoli, lli^loria
de la Toscana.
123
allro liiolo
uua somma di danaro sia per sussidio, o in qualunque a' medesimi parr. Non mancher la Nazione medesima di coulribuire per parte
che
| |
sua, seconde la
somma che
Stesso lUustrissimo
Sig. Pro-Governalore, al maulenimenlo di quelle famiglie che hanno avuto la disgrazia di perdere i loro capi, e questo sussidio dovr conlinuare fino ail' et in cui gl' Individu! dlia medesime saranno iu grailo di potere esercitare un mesliere per mantenersi decentemenle. La Nazione medesima desidera, e irova opporluno che il governo medesimo deputi il beneraerilo Sig. Tenente Mussio con qualche allro Deputato che si compiacer il medesimo Sig. Pro-Governalore di Eleggere, affinch sia andalo a questuare non solo appresso la NazioDe Ebrea, quanlo appresso tutli gli allri Livornesi affine de polere col prodollo di quest' opra pia riscatlare gli schia vi ultimamente predali da' Tunisini nella Barca Pescarecca da' medesimipresa. Dalla cancellaria Ebraica questo di primo giugno. 1790. Manuel Nunes Cancelliere dlia Nazione Ebrea. d. Feuille imprime, 6 X 6. Illustrissimi Signori Signori Padroni laudissimi sulle Istanze che le Signorie loro mi hanno presentato in nome del Popolo per il ristabilimento di diverse compagnie, posso permetlere fraltanto, che col Denaro Somministralo dagli Ebrei sia poslo mano al riallamento dlia Chiese dlie Compagnie dlia Natiesseredi poi benedeltoda Monsignore vil, e dlia Purificazione, per Arcivescovo quaudo saramo riatlate, etc., etc. Di Palazzo li. 2 giugno 1790 , par six personnes et par Sign Devotiss. Obbligatiss. Servitore Francesco Seratti . e. Feuille imprime grand in-folio, signe par Angelo Franceschi, arcivescovo di Pisa, Primate dell' Isole di Gorsica, e Sardegna, ed iu esse Legalo Nato, etc. , et adresse au peuple, l'exhortant se tenir tranquille. Date du 5 juin 1790. Sur le dos la mme exhortation de Pro-Governalore de Livourne, date du 31 mars 1790, ainsi qu'une deuxime copie de c et d. f. Lettre imprime in-quarto adresse aux Padroni de la ville, signe par Angiolo, archivescovo di P'isa, date du 1 2 juin 4790. g. Grand folio imprim: Notificazione des Gonfalonieree Priori dlia comunila di Livorno dat du 12 juin 1790. letlre aux Padroni et signe Francesco h. In octavo imprim Seratti, di Palazzo li 18 giugno 1790 , remerciant un certain nombre de citoyens qui avaient offert d'armer une troupe de volontaires pour maintenir l'ordre l'oflYe est accepte. Seratti tait le commandant en chef de Livourne et le gouverneur du port et de la cit. i. In octavo imprim lettre aux Padroni acceptant l'olVre de certains citoyens d'accomplir le service militaire sign Seratli, 21 juin 1790. Notificazione proclamant que ([uiconqiie insulj. Folio imprim terait un membre d'une religion ou d'une nationalit serait svrement puni: sign Luigi Meucci Gancelliei'e. Livorno 8 Luglio
|
1790
124
k.
/.
Ms. Sonelto dedicalo alla Nazione relalivo ai delli falii. Rapporl Lainprouii, niant que les troupes de Livourne aient dpass la Porta S. Gallo. m. Copie d'un dcret sign An. Michon, 1" juin 1790.
n.
Compte des
frais
occasionns par
1 1
.
la
Le
3.
370
8.
Paquet contenant
giugno 1790 . Quittances des dpenses mentionnes ci-dessus. b. Diffrents tmoignages relativement aux meutes.
a. Giustificazione dell' Affare di 9
c.
l'occasion de l'vnement
Rglements concernant le service d'actions de grces clbr mentionn ci-dessus, auxquels est joint
:
employ
cette occasion.
Grand
folio
du
10 juin 1790.
faveur de l'mancipation des Juifs de Toscane, nov. 1847 S. A. I. et R. dai rappresentauti e depulali dlia Universit del Granducalo . De mme, une Nota di spese faite p. l'Emaucipazione et les quittances ncessaires. Les frais
64.
Demande en
le 2
prsente
<
s'lvent
6o.
liv. st.
520.1.8.
l'histoire de l'Edit d'mancipation, et une adresse Agi' Israeliti Toscani rappelant l'Edit et plein de louanges pour Lopold II, qui l'avait octroy. La lettre est signe Ferrara, 21 Feb. 1848. Isaach Ascoli Rabbino .
Document racontant
lettre originale
Observations imprimes propos des lections communales Florence, le 1*'et le 16 janvier 1850, et adresses Sign' Rappresentante dlia Comunita Ebraica. Ghetto ou Nazione Ebraica. Ghetto ou Nazione Ebraica. Via Torta 306, Ghetto .
66.
67.
a.
Documents
relatifs
des Juifs de Livourne 1' Altezza Impriale et Reale , l'"^ avril 1852, signe W. Rafl'. Uzielli, Abram Abudarham, Leone Misegui, David Basevi, Leone Fiauo, Giacomo Misegui.
b. Lettre de C. de Florence.
c.
Demande
S.
Lettre
1852, signe
Guglielmo
d. Lettre de
e.
f.
Landrini, 24 avril 1852, des Juifs de Florence, avril 1852. Lettre aux Massari signe Cesare Vadun et Giseppe
w.
Demande
Bemporad
.
de Piligliauo.
g.
Circulaire
du
125
,
Nolificazione
de
la
<x
10
Israelitica fiorenlina
deir
Anno
1848 al 28 Luglio
relatifs
183-2,
narrate
dall'
alphabtique de tous
de Florence.
68. A ces actes sont jointes deux excellentes collections d' anagraphts w, donnant les listes des naissances et dcs de l'anne 1675. Le premier, en quatre volumes in-folio, est intitul Anagrafe. Ebrei di Firenze. Carte relalivi alla nascita e morte d'israeliti nella citt di Firenze . Les listes sont malheureusement arranges selon l'ordre habituel des Sepbardim, d'aprs les prnoms et non d'aprs les noms de famille. Pour la gnalogie, il serait ncessaire d'y ajouter un index de ces noms de famille. Les articles sont conus d'aprs le modle suivant Aron A Daniel Sadun nacque un figlio maschio di lunedi a ore Venti a' 28 rj"bn Tittn a 22 Lug 1675 e gli pose nome Vita
:
Aron
J'ai recueilli
Vita.
quelques noms dans les dbuts de 1' Anagraphe , cause de l'intrt onomatologique qu'ils pourraient avoir Abenmusa, Aron f. d. Samuel 1675. (En un autre endroit est mentionn Mose f. d. Samuel Musa 1677, se rapportant au mme pre).
:
d.
Samuel
1681,
Samuel
f.
d.
Lon
d' 1685.
f.
d.
Abram
f.
d.
Isach 1675.
Angelo di Pace di 1685. Ghimchi, Abraham f. d. Salomon 1683. Chimchi, Alessandro f. d. Salomon 1680. Ghimchi, Ester fem. d. Raff. 1683. Ghimchi, Jacob. 1677. Ghimchi, Isach 1686. Ghimchi, Jacobbe f. d. Rat. 1678.
Gastello, Scialom di
126
Ghiron, Joseph Meier f. d. Graziadio. JesoruD, Manouel 1683. Lattes, Abram f. d. Jacobbe di 1675.
Lvi,
Ganna
f.
d.
Gaim
d.
1676.
Levi,
Manouel
f.
Semadia
1684.
d.
1684.
David <677.
f.
d.
Isache 1681
f.
d. Isache 1685.
Dvora,
fille
Pardo,
Abram
Refael
d.
Baruch
1675.
Luna
1677.
fille
Ricca,
de Datlilo 1679.
Rimini,
Amadeo
f.
d. Josef.
Sadun, Aron Vita 1675. Saadun, Pacenzia 1680. Saadun, Smeralda 1678. Saadun, Milla f. d. Daniel 1676. Sahadun, Benedetto t. d. David 1686.
Sacierdote, Ester 1675. Sciulom, Jodelta 1678.
Sezzi,
Gammilla,
fille
de Jacobbe
di
Aron
1678.
1$7
Tunes, Abram i679. Tunes, Giamilla 1675. Urbino, Porzia d' 1678. Viterbo, Angelo f. d. Mose. 69. Anagrafe e Stato Civile , < vol. a. Liste de naissances 1795-1805. b. Liste des habitants du Ghetto en 1808, avec certaines correspondances s'y rfrant. C. Lettre de Galassi, il commisario di Polizia del 3 circondario , date Firenze 16 8 1805, demandant des renseignements sur le nombre des Juifs, spcialement de ceux qui taient la charge de la communaut. A celte lettre est attach le premier brouillon de la rponse, avec un compte rendu dtaill de la communaut en 1808.
J'ajoute
une
Florence, que
1893.
\.
Contorni,
Manuale
Bibliogr., Firenze,
Gantiui, Legislazione
Toscana, VI,
p.
327:
Provisione contro
li
si di
1367.
3.
4.
Ib.,
VII, p. 376:
Bando Sopra
S.
5
Croche
et
c, XVI,
p. 321
Bando
.
e proibizione
che non
li
di
7.
Legge e provvisione sopra il nuovo marchio XVII, p. 302 con il quale si deve marehiare tutta la pannina ec, e che gli Ebrei non possimo in Ghetto vendere pannina a taglio, 1646 . Ib., XIX, pp. 123, 187; XXI, 43: Bando contra il commercio
8.
/.,XIX,
carnale tra cristiane ed Ebrei 1679, 1680 e 1698 . p. 320: < Bando Sopra la proibizione di fare allatare
figliuoli d'Ebrei
9. Ib.,
XXVII,
p. 10:
Ghetio,
pp. 209, 217, 225, 2i0. 42. // Tempio Israelitico di Firenze, dans Arte e Storia, 1882, I, p. 167. 13. Guido Carocci, // Ghetto di Firenze e i suai ricordi, Florence,
1886, in-16.
128
U.
15.
del
Vecchio
Mereato
del
Ghetto di
D. Mattaai, Ricordi del Vecchio A/ncito di Firenze. Raccolta di 50 lavole a imilatioae acquaforte, Florence, lit. an. fv. 1885. 16. Quartiere {II) del Ghetto, dans Rassegna Settimanale, 1881, VII, n 168.
17.
Ricordo dlia inavgurazioiiedel nuovo Tempio Israelilico in Firenze, Florence, Le Meunier, 1883. 18. Edvardo Vitla, Relazione a corredo del Rendiconto dei latori esequiti per la costruzione del Tempio israelilico in Firenze, 1883, in-8. Statuto dlia Societ Israelitioa orentma di misericordia e benefi19.
ce/iza,
20.
Universit Israelitica di Firenze: Statuto organico e Regolamente elettorale, Firenze, 1883, in-8. 21. Fondazione [Pia dotl. Alberto Levi: Statuto deliberalo dal Gonsiglio dlia Universit Israelitica di Firenze, 1890, in-S.
22.
in-S".
22 avril 1905.
Richard Gottheil.
Le
XVII*
et le xviiio sicles
commence avec
le
mme
deux paladins de la pense moderne et, si l'un s'adonne passionnment au perfectionnement des mthodes d'ducation, l'autre consacre toute son activit attnuer les rigueurs du rgime judiciaire et du droit criminel. Vritables citoyens du monde, ces militants de la cause
humaine
claire et
l'homme
Il
d'action et de
cette tude.
s'agit
la
biographie
peut intresser les lecteurs de cette Revue, car il tait d'origine juive et ne demeura pas indilTrent au sort de ses congnres.
N en Portugal, d'une
quable passa
la
homme
remar-
nergique tait capable, toute l'ardeur de son temprament mridional; on peut affirmer que ce fut ce savant juif qui jeta les prela
et
de l'organisation de
la
ville
de Penamocor
pour
direction
9
T. LI, X 103.
130
du clbre Boerhaave. Ce
rimpratrice russe
recommanda en
4731
fois
admis en qualit
pendant et attira sur lui l'attention du Munich, gnralissime des armes russes et favori de la comte tsarine. En 1734, il russit, grce aux mesures nergiques et rationnelles qu'il sut prendre, enrayer une pidmie de scorbut qui svissait alors dans l'cole d'Alexandre Newsky, fonde rcemment par Tarchevque Thophane Prokopovitz. Voici ce que raconte ce
guerre contre
Turquie
sujet le
fameux Betsko,
qui
fit
tant
:
pour
les institutions
de bien-
En
1734,
il
(Sanchsj fut
mand
et
avaient les gencives pourries au point que l'on pouvait leur arracher les
d.ents
le
sans
peine
rien
mme
mal
s'tendait tout le
Le docteur s'enquit
du lieu o ils dormaient. Il apprit alors qu'ils couchaient tous ensemble dans un vaste dortoir souterrain dpourvu d'air et au milieu duquel se
trouvait un grand pote en
bois
en
fait
de
literie,
ils
avaient,
comme
mme
jointes
ensemble
la
cause de
maladie, s'appliqua la
lui suffit
seulement
la
Grce ce succs, Sanchs russit gagner l'amiti de Fareheet infirme, qu'il soigna pendant les deux
vie.
Ce
son ami
et
que le docteur portugais professa devant les lves de l'cole Alexandre-Newsky un cours sur l'histoire naturelle et les moyens
de prserver sa sant
.
Cependant notre savant avait tini par ac([urir une grande rputation dans le vaste empire russe. Aussi fut-il nomm, er^ 1737, de maladie et de mort dans c la suite d'une recrudescence des cas le corps (les cadets nobles, mdecin principal de cet tablisse-
ment
particulirement
le
favori imprial
Munich.
I3t
L encore
les conditions
renseignements fournis
'
Un grand nombre de cadets avaient t reus par moi l'hpital, uniquement parce qu'ils avaient la tte dans un tat d'impuret extrme
pour
la
[.ors
de
mon
sjour
me
me
raconta-t-il, l'autopsie de
me
taire
de peur que
n'ament la ruine complte de cet tablissement. Nanmoins Sanchs russit imposer au corps des cadets un rgime de vie convenable, qui ne manqua pas d'amener une diminution sensible
des cas de maladie et de mort.
En
particulier
empereur Joann Antonovitch ^ et en mme temps nomm chef du service mdical de toute l'arme russe. Grce la confiance absolue que le toutpuissant Munich avait en lui, Sanchs fut le premier donner une
la personne de l'hritier du trne,
futur
Ce fut sur ses sollicitations que le Snat permit d'admettre les mdecins juifs au service de l'arme impriale. Cependant aprs la destitution du malheureux tsar Joann VI, Sanchs resta, pendant un certain temps du moins, l'cart et priv de sa situation officielle, mais par un ukase de 1742, il fut nomm, grce la protection du ()remier mdecin et favori Lestok,
second mdecin particulier de l'impratrice
^.
L encore Sanchs put dployer tous ses talents d'organisateur; ce fut lui qui organisa pour la premire fois le service mdical de
la
Raiiport
ministres. .\rch.
2.
du directeur du corps des cadets adress, le. 19 mars 1737, au cabinet de du 1" corps des cadets de Saint-Ptersbourg, dossier 168.
du
mtVIecin de
corps
Lestok concernant
1"
les
Laurence Blumcntrost,
que Sanclis lut nomm mdecin de Anna Joannovna, ((n'en outre, sous
fut attach en qualit de
dfunte tsarine
il
gguvernenicnt de Biron,
la
le
duc Conriande,
second mdecin a
personne
f.
132
qualit d'administrateur
Sanchs
faisait partie
scientifiques le firent nommer membre honoris causa de TAcadmie des sciences de Saint-Ptersbourg;. On sait qu' cette poque, une lutte acbarne s'engagea entre les fonctionnaires russes mis la tte de ce collge scientifique et les vrais savants, rfractaires toute immixtion profane dans les affaires de l'Acadmie. Cette lutte provoqua la dmission du savant Delille, l'un des astronomes les plus remarquables de l'poque. A cette occasion, Sanchs se vit confier la mission pnible et dlicate de servir d'intermdiaire entre le savant, justement froiss, et les fameux Teplof et Schumacher, les meneurs toutpuissants de l'Acadmie. D'ailleurs, une altercation que notre
et
de l'ukase sur
sur
le
demande
Il
garda toutefois
de
et celui
de
membre honoraire
certificat
:
de l'Acadmie (1747).
l'impratrice
fit
dlivrer au
mdecin portugais un
de ser-
le
capitu-
en 1734. Depuis
s'est acquitt
l'administration des services mdicaux qu'il eut diriger en divers endroits d'une
et
d'un
homme
honnte.
l'avons
sonne
il
gracieusement second mdecin attache notre perau rang de conseiller d'Etat effectif. Actuellement, comme nous prie de lui donner cong pour raison de sant, nous avons orfait
nommer
et lev
donn de
de retraite vAbschied
signature propre.
Alors Sanchs quitta la Russie pour aller s'tablir Paris. Mais dans cette ville une nouvelle dsillusion l'attendait. Un beau jour
(en 1748),
lui
enlever
le
(li[)lme qn"il
possdait en qualit de
sciences.
membre
Dconcert
le priait
et
ne comprenaiit rien cette disgrce subite, Sanlettre au i)r(''sideiit de l'Acadt-mie, dans laquelle
la
lui.
de
le
133
aux ordres de Sa Majest Impriale. que je sache, cause d'une faute ou d'une infidlit faite directement contre Elle ou contre ses intrts. Mais elle croit que Sa conscience ne Luy permet pas de laisser un homme
trs bien fait d'avoir obi
Vous avez
dans son Acadmie, qui, ayant quitt Tetandart de Jesus-Crist, s'toit laiss cntraincr de combattre sous celuy de Moyse et des prophtes du
la vritable
est vident
que
les
lettre manant du au comte Rasoumovsky, prsident de l'Acadmie des sciences, o nous lisons
Du
chancelier
Bestioujef-Rioumine
adresse
docteur
Sa Majest Impriale,
les
ma
savans, et
xMais,
mme
au suprme
Monseigneur, Elle veut aussi que ceux qui sont dans son Acadmie soyent de mme de bons chrtiens. Et on a inform Sa Majest Impriale que le docteur Sanchs ne Test pas. Ainsi, c'est son Judasme et
degr.
fait
perdre sa
Ainsi, il reste acquis que la disgrce de Sanchs ne provient nullement de ses rapports par trop intimes avec le tsar destitu Joann Antonovitch, comme l'affirme Micliaud, Biographie universelle,
t.
XXXVII,
p. 609,
fait qu'il
msaventures survenues dans Sanchs, ne put s'empcher Je doute fortement que des actes surpred'crire Schumacher nants de ce genre puissent contribuer beaucoup la diffusion de la
et
Sciences.
les
supprimer
appointements
qu'il touchait
vritable
dans une situation matrielle fort embarrasse. D'autant plusquen homme d'idal, dvou jusqu'au fanatisme la cause humanitaire, il avait dpens toutes ses ressources en gnrosits.
Non seulement
mais
il
il
mdicaments
et
mme
134
personnellement oblige Sanchs, qui lui avait un jour sauv la vie. En effet, dans ses Mmoires, la tsarine raconte que pendant vingt-sept jours elle stait trouve entre la vie et la mort, mais
que, grce aux soins
Gathei-ine
II
restitua
Sanchs
le titre
de
membre honoraire de
1762, l'ukaise sui-
et signa, le 2
novembre
vant
Allouer sur les fonds camraux au docteur Sanchs qui tait auparavant au service mdical de la cour, et qui sjourne actuellement Paris, une rtribution annuelle de mille roubles, qui sera paye jusqu'au jour de sa
sauvC;,
Dieu aidant, de
la
mort (Archives de
l'Etat,
partir de ce
rentrer en Russie,
toutefois ne
devait plus
suivies avec le
gouverne-
ment russe
et
relevons dans
procs-verbal de
passage suivant
Propositum
Sanchessio
deferendis.
velit, cogitct
de commissionibus V.
Parisiis
Cl.
Ribeyra,
membro
nostrie
Academi
cgmmoranli
le
mme
Wirde das Antwortschrcibcn des Herrn Dr. Sanchs aus Paris vorgclesen, darin cr bcrichtet, cr habe der Acadenjischen Conimission
zufolge
den dassigen Acadernjcus Herrn Adanson' erforscht, ob er dcn [Jeruf zum Professor der naturlichen Histori bei der Acadmie des Wissenschaften
zu Petersburg
annehmen wiirde, und soNvohl miindlich als schriftlich durch ein von dessen eigener Handschrift beigelegles lillet ersehen, dass er viele Schwierigkeiten mche und nicht nur Hbl 4000 jahrlichen Gehaltes sondern noch iiberdies sich bcdingen wiirdc, dass ihm die Acadmie seine Krauter uud Naturalien Sauimlung tir Hld 10 11,000 abkaufen. Darauf ward beschlossen dem Herrn Sanchs mit eliCv-^ler Post zu erwiedcrn, dass die Ac-ubMiiie niiht willens soi, den Herrn Adanson von
scinen gegenwilrligen und lievorstehemlen Vornieilcn zu .Paris abzurufen,
1.
Glebrc
boljiiiistc recMniniaiiilc
.'i
135
zii-
Ronif
De mme, dans
Sanclis
(^20 j\,iillet
la
minute dune
lettre
en raison de Tabsence du prsident, par l'intrimaire, ce dernier crit ce qui suit en franais)
17G7), et signe,
:
st.
me
seulement prouve en
',
la parfaite considration
mme temps im
trangers.
Acadmie pour
votre
communiqu
de M. Davila
jusqu'ici
..
un Dictionnaire russe.
de ceux qui
le
me semble
l'exp-
ce dfaut est
pour
qui
la littrature
Le
voudraient
faire et
Autre procs-verbal, du
Prsent de
la part
1-4
novembre 1774
un
petit
ou-
titre
est:
Examen
hislorique
et sttr la nature de pidmie Lisljonne, /774. Cet ouvrage fut reu avec beaucoup de remerciments et doit tre envoy la Bibliothque.
Sur
la
:
intitul
demande de Betsko, Sancbs riivit en 1764 l'opuscule P/an sur la maniro de nourrir et (rlrvcr /es enfants
il
En
et
17(50,
crivit
Betsko
formant
:
comme un supplment
conii)i'end trois
parties
1 uju>
cation
asile; (le
demanderaient lre
nioditis,
et,,
enlin, 3"
une adaptation de ce
la vie
russe.
:
enfants trouvs et abandoniu's Londres pour servir de modle pour l'tablissement de celui de Moscou.
les
l.
Cli'bie
;
iiatur;ilibtr
il
in
llsti.
Il
pa-sit iim'
ji.iilie
<lr
sa
vie Paris
loiida
le
Muse des
136
B flexions
pour
servir
llablissemoit de celui de
Moscou.
en Russie. La traduction de ce rglement a t faite sur l'dition d'un livre anglais dont le titre est traduit (en franais) par Sanclis comme suit Prcis de V histoire de la fondation de V hpital pour nourrir
:
et lever les
enfants trouvs et abaidonns, Londres, 1739. Le travail est conserv en manuscrit, cl de plusieurs autres travaux de Sanchs, dans les Archives du prince Voronlzof
Odessa.
combien le docteur portugais avait contribu la fondaau dveloppement de la maison d'orphelins de Moscou, tablissement unique en son genre.
voit tion et
On
du
recueil complet des lois), ainsi que dans le petit trait qu'il
le
Manuel abrg
et
le
premier
Trs remarquable galement est l'tude consacre par Sanchs aux bains russes et intitule Trait sur les bains de Russie consi:
drs
pour
livre a
la conservation de la sant,
Pdiris, 1768.
comme pour
la gurison
Ce
la pr-
Au
ma
vie consacre
je ne pourrais pas,
me
me
avec plus d'utilit qu'en montraut les proprits que possdent les bains
en usage dans ce pays depuis les temps les plus reculs. Il peut paratre trange que ce soit moi prcisment qui aie os, le premier, crire sur les
. .
proprits des bains russes; d'autant plus que pendant tout un mdecins distingus, tant Allemands qu'Anglais, Hollandais,
Grecs, ont t au service de la cour et
de.
sicle,
des
Italiens et
n'a jaiiuiis
pens
h crire
Sanle
:
comme
les titres
137
de la conservation de la sant des peuples en Portugal, 1756; Mthode pour apprendre tudier la mdecine avec les moyens propres rtablissement d'une universit pour enseigner
toutes les sciences ncessaires Vtat civil et politique en Portugal,
1773.
la
De mme il s'intressait vivement au sort des Juifs, qui le liait communaut d'origine il prit leur dfense dans un livre spcial,
;
l'avait
amen
ne laissa pas de s'intresser ses destines, comme il ressort des deux livres prcits et du fait qu'il fut pendant un certain temps attach comme mdecin l'ambassade portugaise de Paris.
comme un
ni juif
n'tait
en vrit ni chrtien
le
il
professait simplement le
disme. Ainsi,
Sanchs mourut
vingt-quatre ans.
Paris, le 11
Un
dtail
profit de la circu-
dAsie pour former une collection d'objets rares provenant de Sibrie et de Chine. Personne, d'ailleurs, ne sait ce qu'est devenue
fut acquise par Catherine
Quant sa bibliothque mdicale, elle incorpore dans la Bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg, dont elle fait partie encore aucette intressanle collection.
II
et
jourd'hui.
II
Il
les ouvriers de la
premire
heure qui collaborrent la transformation de l'ancienne Moscovie en un tat moilcrnc, il y eut braiiroiii) di' Juifs ol non des moindres.
En
ralit,
ds l'poque
(jiii
et l're des
138
demeu's fidles leur ancienne foi, trouvrent moyen admis au service de l'lat. Beauroup d'entre eux, des savants et des mdecins surtout, russirent non seulement faire leur propre fortune, mais aussi se dvouer avec ardeur aux intrts de ce pays d'avenir, au point qu'ils laissrent aprs eux d'excellents souvenirs dans les milieux populaires russes. Parmi ces derniers il faut citer en premier lieu le mdecin juif Daniel von Gaden, qui, dj sous le rgne du tsar Alexis (Alexe)
OU
mme
d'tre
Mikhalovitch,
s'tait
succs dans
les
le
une grande vogue. Or, on sait combien maladies de l'estomac svissaient autrefois Moscou cause de
Cependant sa n'-putalion d'excellent mdecin et d'homme dsin(le pope Silvestre Medviedief, l'un des crivains de l'poque,
le qualifie
dhomme
du meurtre de leur
fils
en
effet,
:
ce qu'crit le
Gaden
gers,
Dans
la
mme
dont
l'un,
homme
trs
et
galement
en sciences
ca-
excuts
cause d'une
lomnie lance contre eux par les ennemis des trangers, les aC' cusant d'avoir empoisonn par leurs mdicaments le tsar Fdor
Alexevitch.
En
tout cas,
les Juifs
le christianisme. Cela tenait surtout une tradition accepte la cour Moscovite, qui ne voulait pas tolrer dans son sein des personnes appartenant
ouvertement
rformateur
gieux
la
religion juive,
les
trr>dilin:i
avec laquelle
le
grand
Russes appellent Pierre le Grand), qui se montrait cependant afiranchi de toute proccupation d'ordre reliet traitait toutes les religions
comme
rompre ouvertement La fameuse phrase .le ne veux avoir rien de commun avec les assassins du Christ , allribuc faussement Pirrre par Narlof dans ses mmoires, fui piononce en ralit
par limpcrafrice Klisabelli,
comme
j'ai
dj
e.u
l'occasion de le
travail
(jui
|)ul)li(''
en langue russe.
Grand,
la famille si
139
claire des Vesselovsky, originaire de la Pologne, occupe un rang des plus honorables, non seulement par un attachement profond leur patrie d'adoption, mais encore par un dvouement
constant
la
cause du progrs
et
de
la civilisation, ainsi
que par
la protection (piils
gionnaires perscuts.
L'anctre de la famille des Vesselovsky tait un Juif migr de
et converti au christianisme aprs avoir rendu des serau gouvernement de Moscou lors du sige de Smolensk en vices 1054. Il devait son nom de Yesseiovskv son pays d'origine,
Pologne
bourgade polonaise de Vesselovo. Lan de ses fils, Abraham, naquit en iG8o. Il reut une ducation distingue par les soins du fameux; Chafirov, son oncle (galement nn Juif;, ({ui le fit entrer dans la chancellerie diplomatique. Grce sa parfaite connaissance de plusieurs langues trangres et ses capacits naturelles, le jeune Vesselovsky eut l'occasion d'attirer sur lui plusieurs reprises l'attention du tsar lui-mme; son avenir tait ainsi assur. En 4709, il fut envoy par Pierre le Grand Copenhague pour annoncer au gouvernement danois la victoire remporte par les Russes sur les Sudois, prs de Poltava. En ITlo,
la
petite
au poste important de rsident russe Vienne. Ici il temps de Pierre, n'exerait pas seulement les fonctions de nos ambassadeurs, on lui confiait encore toute une srie de missions d'ordre purement commercial, intellectuel ou moral. Voici, d'ailleurs, uu extrait des instructions
il
fut
nomm
remises par
le tsar
Vesselovsky
Cherche recruter pour les besoins do notre service des Sreiber ou d'autres employs de l'tat de rang peu lev ayant servi dans les bureaux du Csar, parmi les Tchques, les Silsiens et les Moravicns qui connaissent la langue slave, en faisant ton choix dans tous
(crivains)
les dcpartcuients
tique, raison
d'un
le collge ecclsias-
condition
que ce
soient de
le
Lexicon Uniocrsalis
en caractres russes
galement
Quant
vous lcherez
cherchez pour
de
mme
nous un
trait
de jurisprudence;
trouvs, tu
partiras
pour l'rague, o
la
professeurs des
ces derniers
pour
le prix
de
la
tra-
Comme
certaines
UO
de
h'iirs
nons
Russes doctes en
latin
et
pins
Pour
cette
dernire
dois faire
un
effort
considrahle vu
qu'elle
nous importe
beaucoup.
Ce
fut
Vienne que Vesselovsky eut l'occasion de rvler toute notamment dans l'affaire
la
cour de
manque de
le
tact jusqu'
la famille impriale,
nique Pierre,
irrit,
que
la fuite
de son
Pleyer.
le
mandat de
et
Les mdecins
juifs
de sa
Dans l'une de
:
passage suivant
trs
lpre
(nom sous
:
sont considrablement
La rponse du tsar
qu'il
n'est pas
moins intressante
Pour
cir-
moi,
il
homme
soit baptis
ou
concis,
tre.
pourvu
grand rformateur russe en matire religieuse. Dans ces conditions, Vesselovsky aurait pu esprer une carrire des plus brillantes, mais la marche ultrieure de Taflaire
fatale
l'avenir de
notre
.la
colre
temps de
s"a{)ais('r.
conlradicloire,
homme
141
tsar-rformateur.
Du
moins, dans
la
fameux Kikine,
l'ancien confident
du malheureux
le
la possibilit
d'obtenir de l'em-
rpondu
On ne
le
livrera pas
Quoi
qu'il
en
le
soit,
une chose
de Vesse-
reste certaine,
de ce
moment
nom
compte-rendu du procs du prince. D'autre part, il ne pouvait tre le confident de ce dernier, puisque le tsarvitch crivait son confesseur: ...Aussi je te prie au
lovsky ne figure plus dans
nom
de Dieu
(Vesselovsky).
tu sais bien
garde toi de tout rapport avec Abraham Pavlovitch Ne va pas dans sa maison, ne l'admets pas chez toi;
est utile ni
:
nous
il
ni
vous, et
faut
donc extr-
mement
se garder de lui.
Cependant le tsar avait envoy en Autriche une mission spciale, compose do Pierre Tolsto et de l'ordonnance du Tsar (aujourd'hui aide decamp de l'Empereur) Roumiantzev, destine ramenerle tsarvitch, mission qu'ils remplireut d'ailleurs avec le
:
dans
afin
le
cas o
il
ferait sa
s'ef-
de ne pas
irriter
retourner en Russie.
Dans toutes
les pripties
nous
En
effet, ce
bonne nou-
du
fugitif,
dans laquelle
il
(pi'il
Lorsque
l'excution
le
drame
fut
consomm par
telle-
142
mont
contrecoup
qu'il se
la
Russie
il
celte dsertion
termin
laflaire
du tsarvitch
paru
En
:
outre,
il
expdia, dans ce
mme
un messager
il
spcial,
goujinsky, auquel
crivit
Vienne
le
Tu tcheras d'abord
d'ap-
prendre
la
si
on ne pourrait pas
somme de 15,000 et mme de 20,000 thalers quiconque indiquera son lieu de sjour. Tu chercheras aussi apprendre quelles raisons l'ont pouss refuser de rejoindre son poste, et si ces raisons sont vraiment srieuses, ne m'en cris rien, mais reviens
me
de vive voix. une autre lettre Pierre engage son envoy ne pas reDans garder aux dpenses ncessites par ses recherches et obtenir du gouvernement autrichien l'extradition de Vesselovsky; mais, dans le cas o elle serait refuse, il pourrait l'assurer qu'on n'usera pas de reprsailles son gard, puisque ce n'est pas sa personne, mais son affaire qui importe au tsar lime semble , ajoute Pierre, " qu'il n'est pas le seul, qu'il y en a ici d'autres, qui valent mieux que lui. Ces derniei-s mots sont une des nombreuses preuves de l'irritabilit maladive de Pierre le Grand dans ses dernires annes, o des soupons toujours nouveaux naissaient dans son me. Un moment Yagoujinsky put retrouver les traces du fugitif; il envoya mme une escorte sa poursuite, mais le landgrave de Hesse-Cassel s'empressa de prendre Vesselovsky sous sa protection et il ne voulut aucun prix consentir l'extradition du rfugi. La fuite de Vesselovsky avait attir, comme nous allons le voir, la disgrce impriale sur toute sa famille. Quant lui-mme, nous voyous que pendant le rgne de Catlierine I', en Russie, il chercha se faire naturaliser anglais, mais le gouvernement russe s'y opposa et exigea mme son arrestation. C'est alors que Vesselovsky prfra s'en aller Genve, o il ne tarda pas embrasser le protestantisme. Il s'y ia et s'adonna des oprations commerciales, qui lui valurent une grosse fortune.
les faire connatre
:
t43
Ce fut pi'ol>ablemeut sa conversion qui l^mpclia de retourner en Russie, nirnie sous le rgne de Pierre II, bien que ce lt prci-
sment sa
rtablit
lldlit
lut la
cause de toutes
droits et pr-
pogatives.
qu'il prparait un ouvrage destin racontars malveillants invents par des crivains trangers sur le caractre de l'empire slave. Lorsque le
et
la
preuve
et
rendit
Vesselovsky,
le vieillard se
Abraham Vesselovsky
rine
II.
Comme
il
tait
avait suivi de loin le rgne de Catheen relations intimes avec Voltaire, ce dernier,
dans une de ses lettres adresses l'impratrice, ne manqua pas de faire devant elle l'loge de la haute intelligence et de la vaste
culture de l'ancien
vieillard,
s'il
homme
presque centenaire, de rentrer en Russie, mais ce dernier, faut en croire la tradition, aurait rpondu qu'il ne rentrerait
^1
2*
dispos
Cet
3^
trop loin.
homme
Eu
se fixant
de ces migrants politiques russes qui cherchrent un refuge en Suisse. Il pousa une femme de ce pays, dont il eut trois filles:
deux d'entre
elles
et la
troisime un Suisse.
Dans les archives du Ministre des affaires trangres Moscou on conserve une photographie du portrait authentique de Vesselovsky retrouv chez ses descendants
'
1.
Les Mmoires du piiuct' Pierre Dolgoroukov (source d'une ('poque tardive et souvent confuse). Les Actes de Pierre le
2. 3.
4.
Grand
;eii
russe) de Golikof
(t.
VII,
ji.
llG-i3:i).
Le Journal de voyage de N. A. Deniidof (en russe), p. 141-142. Bantyciie-Kamensky (pre), I,es relations diplomatiques de noire cour avec
celtes d'Europe [vn russe t. I. Bantyche-Kameusky (liis), Dictionnaire des hommes russes remarquables.
,
5.
144
III
fut,
l'tranger.
En
frre
Abraham,
fut
mis
Vesselovsky
la
parvenu
Menchikof, mais, en
est tout autre. Isaac
ralit, ce
sur
le tsar.
La
vrit
En
efl'et,
lorque ce dernier
Menchikof,
y parvenir. Par ordre de mis en tat d'arrestation cependant pour des raisons qui nous chappent, on le traita d'une manire assez douce et on se contenta de l'expdier, en qualit de fonctionnaire, sur les confins del Perse.
l'tranger, sans, d'ailleurs,
fut poursuivi, rejoint et
il
;
un refuge
Ds que l'impratrice Elisabeth arriva au pouvoir, Isaac Vessemand dans la capitale et combl de faveurs par la souveraine. Il fut lev au rang de conseiller d'Etat actuel et nomm membre du collge des afl'aires trangres. L'ambassadeur de Prusse en Russie, Einkenstein, qui avait connu Vesselovsky, l'apprcie comme l'homme le plus intelligent de son temps en Russie . Ce fut prcisment sous le rgne d'Elisabetii que l'on prit des mesures restrictives tendant limiter l'iniportation des livres
lovsky fut
trangers en Russie, afin d'enrayer la diffusion des ides librales.
cette occasion,
Vesselovsky ne
les
manqua
pas de
la
protester neret
il
giquement contre
6.
entraves mises
pense humaine
au
ilosliiic
DIclionnaive des
laques.
1.
Oustrialot',
Histoire de Pierre le
Grand
8. 9.
Solovief, Histoire
de
Riissie,
t.
XVI-XX, passim.
les
Archives de
l'Etat,
10.
Le procs du
145
en
eiet,
tait
alors en
excel-
fut
ciens coreligionnaires, malgr l'appui du chancelier. Voici les dtails de cette intervention concernant le sort fait par la tsarine au judasme en Russie. Le 2 dcembre 1742, elle fit publier l'ukase
suivant
Il
est
de notre empire. Or, nous venons d'apprendre que, malgr cette interdiction,
et
et l'on doit
craindre tout le
mal
que ces ennemis du nom du Christ, notre Sauveur, sont susceptibles de causera nos sujets fidles. Nous ordonnons, par consquent, de procder
l'expulsion immdiate hors de notre empire de tous les Juifs,
et
hommes
femmes, avec leurs biens; de ne plus leur permettre l'avenir de pntrer dans le pays, exception faite pour ceux d'entre eux qui consentiront reconnatre la religion chrtienne grco-orthodoxe.
Le Snat ne
fut
pas plus heureux que Vesselovsky dans sa dJuifs expulss. C'est sur le rapport de la
l'utilit
haute
que
les
dveloppement du commerce dans la partie sud de la Russie que la tsarine crivit sa fameuse rsolution Des ennemis du Christ je ne dsire aucun profit.
pour
le
On
sait
parmi ces
une renomme considrable Saint-Ptersbourg et avaient rendu d'minents services aux tudes mdicales en Russie, alors encore dans un tat embryonnaire (voir Richter, Histoire de la mdecine
occasion un de ses
en Russie). Entre autres, l'Acadmie des Sciences perdit cette membres les plus savants, le docteur Antonio
Ribeiro Sanchs, auquel nous avons plus haut consacr une notice.
Dans
dant
et
la suite,
tout-puissant chancelier.
pour consquence d'loigner Vesselovsky des affaires trangres, mais il fut bientt charg d'enseigner le russe l'iiritier du trne, le futur empereur Pierre III. Ou sait
Cette
que
c'est liiinaeiice
T.
LI,
exerce par
le pi'ofesstnir
sui'
son imprial
lu
103.
d46
lvft
premires
lois favorables
aux
Il
Juifs
dans
t
mourut en
1754.
avait
nomm
Newsky. Les conlemporaius professaient pour lui une grande estime, quoiqu'il ne ft gnralement pas aim cause de son esprit mordant. Il avait la rputation d'un homme d'esprit et ses calembours et bons mots sont rests populaires. Stellin nous a conserv plusieurs anecdotes sur Pierre le Grand, qu'il lui avait entendu raconter.
IV
Nous possdons de mme quelques renseignements sur la vie du fils de Vesselovsky, Fdor Pavlovitch. Lui aussi avait dbut dans le corps diplomatique, o il devint le secrtaire du prince Kourakin, le futur rsident russe Rome, aux Pays-Bas et lnalement en Angleterre. Avant de devenir lui-mme rsident,
troisime
Vesselovsky
s'tait acquitt
qui
I
Georges
de
duc de Mecklembourg de
la ville
Wismar (occupe
demnits accorder au duc pour les dgts commis dans ses domaines par les troupes allies. Au mois de fvrier 1717, le ministre
anglais remit Vesselovsky
que
le tsar
au
lable
lui. Il dmonti'a, en outre, que l'inelle-mme tait de s'opposer au prtendant, vu que ce dernier, une fois mont sur le trne, ne manquerait pas de se liguer avec les Sudois contre la Russie. Le 9 juin 1717, le tsar nomma Vesselovsky rsident auprs de la cour de Saiiil-Janies et ce fut en celle qualit qu'il fit construire Londres une glise l'usse orlhodoxe, qui existe encore.
que
le tsar
professait pour
trt de la Russie
L'affaire do
147
en Russie et remplacer par Bestioujef. Mais, l'instar de son frre Abraham, Fdor refusa iielleniciit de n-touiiier en iussie; la suite de
de
le
faire arrter
rancien
du gouvernement
sollicita
Sous
tour
le
rgne de Pierre
II,
Fdor Vesselovsky
son
l'autorisation
mort de ce
tout
comme
il
affaires jusqu'
Cette
mariage
du trne imprial. Peu aprs, Vesselovsky sut gagner l'amiti d'Ivan Chouvalof,
l'hritier
fit
du duc avec
nommer
curateur de la nouvelle
Universit
faire
tant
rcemment fonde Moscou. En fait, on ne pouvait pas un meilleur choix. Dvou la cause de l'enseignement, lui-mme, comme tous les membres de sa famille, d'une
il
Entre autres,
fit
une collection de classiques latins, Mais l'ge et la maladie mirent un terme cette activit ardente et fconde. Au dbut du rgne de Catherine II, Vesselovsky dmissionna et se retira des affaires. Il mourut g de quatre-vingts ans, ayant le titre de conseiller intime
^
A
son
l'gard
du quatrime
nous regretet
sur
lors de
l'affaire
tait
chikof, circonstance qui lui permit d'tre utile son frre Isaac.
V. Stroev.
1.
Clieviref, Histoire
de l'Univei-sil imp-
riale de
Moscou, 1855.
NOTES ET MLANGES
La Bibliothque Nationale possde sous le n 5641 des ms. franune traduction de l'Itinraire de Benjamin de Tudle, datant du XV i" sicle et due Andr Tlivet \ La notice imprime au Cataais
(t.
suivante
mots du texte, donne le nombre des feuilindique qu'au dos du feuillet 56 se trouve colle la note Voyage du Juif Benjamin, traduit en franais par
. Si
M. A. Thevet, 1558
rait
que sur V dili on pi'inceps (Constanlinople, 1543), puisque la deuxime, celle de Ferrare, est de 1556; elle ne serait donc pas sans valeur comme tmoin de ladite dilion, qui est introuvable. Mais, en ralit, celte traduction est srement postrieure 1575, date de la publication Anvers de la traduction
tre faite
latine d'Arias
pu
avec
le
n'a fait
Montanus. Une brve comparaison de cette version effet, que ce dernier que retraduire Montanus. Pour le dmontrer et donner en
cordelicr, voyageur, auteur de
iioiiihroux ouvrage,
1.
de va-
cette
Revue. M.
S.
Ueinach a
(t.
donn
fi.
XX,
S8
suiv.)
NOTES ET MLANGES
449
temps; un spcimen de cette vieille traduction franaise, nous en transcrivons ici le commencement, en soulignant les passages les plus manifestement calqus sur la version d'Arias Montanus, dont nous reproduisons en note les phrases ou expressions correspondantes
:
mme
Benjamin,
fils
de Jonas, de probable
mmoire
a dit' qu'au
commence-
ment de
le
sa prgrination de la ville de
de l Saraet
fils
d'Enac"
s'y
par les
Grecs, laquelle en beaut surpasse toutes les autres villes de toutes les
trouve une de
compare
il
proche
la
^
mer.
Barcelone en laquelle
suis entr
y a une synagogue sacre aux sages *, frquente de plusieurs prudents personnages et embellie de gens d'autorit et honneur entre lesquels
sont les principaux Sseth, Sealthiel et Selomo
fils
d'Abraham, iceux
fils
ville est
de petite grandeur,
mais magnifique en beaut assise sur le rivage de la mer, peuple de plusieurs marchands y abondant de diverses nations, tellement que c'est un march fort clbre ' aux Grecs, Pisains, Gnois, Siciliens, Egyptiens, Alexandrins " et toute la terre d'Isral et de tous les cts d'icelle.
De l l'espace de six jours ^^ suis venu Gerunde o y a une petite synagogue de Juifs. Depuis en chemin de trois jours suis arriv Narbonne qu'est la premire ville pour les lois, car d'icelle s'panche la loi pour toutes les nations o il y a de grands personnages excellents en sagesse et honorables, en premier lieu Zaconimos " (sic) fils de grand et
vnrable personne, Thodore de bonne mmoire de
la
race de David
1.
les
l'Itinraire.
2.
ex Caesar-Aususta urbe
l'hbreu ayant
nSDTplO,
avoir suivi
3.
le latin,
en donnant
ici
le
nom
de
la ville
4. 5. 6. 7. 8.
s'il
inadvertance.
a seulement D'^pj^'.
hb.
;:mp bnp.
Ac prudentibus frequens
Filii
hb.
D^722n D^OT*.
13).
(^NTOn
:
9.
Clbre eniporium
hb.
n"nn03
"^i<3
venant pour
le
commerce).
en gyptiens
et .\lexandrins
des deux
noms
:
deux versions.
11. Sesquidiei. Tlivet
sex ilerum.
12.
13.
Bvue
fiour
Kalonymo.
recta ijeneaiogia
;
:
Ex semine David
iSO
taille. Il
y a aussi en preiiiier lieu Abraham, chef de Synhedrin et Machir etiehuda et plusieurs autres semblables disciples et y a pour aujourd'hui
juste au
nombre de
o y a une univerde sages aorne et peuple de disciples desquels les plus remarquables sont Selomo Hhalpeiha^ et Joseph fils de Nathanal de bonne m-
De
la,
sit
moire.
De
en partant suis venu l'espace de deux [jours] au mont Tremblant le ntnnt Pessule, maintenant nomm par les
du
la
propre ngociation
et
marchandise,
proche de
mer de deux
lieues,
commerce qu'est entre elles* comme de Idumiains, Ismalites ', Longbards et du grand royaume de Rome comme aussi de toute la terre d'Egypte et d'Isral, de tout le royaume de France, d'Espagne, Angleterre et aussi
par toutes sortes de language; l
ils
des ou-
vrages
(sic)
des Gnois
et
et
Pisains'-. Et y a aussi
maintenant
de
Thodore
Selamias
d'entre
et
Nathan
fils
de Zacharie et de tous
et Mardocheus qui est dj pass de ce eux sont fort riches, librais envers les qui viennent eux donnent aide et secours*.
Il
est inutile de
suffit
montrer le
rapport troit qui existe entre la traduction de Tiivet et la version latine d'Arias Montanus. Le travail de Thvet, qui fourmille d'ailleurs de bvues,
ne mriterait pas,
mme
fait
directement sur
l'hbreu, d'tre publi; plus forte raison, maintenant que nous savons que la date de 1553 est errone et qu'il est tributaire du
latin.
tmoigne seulement de l'inlrt provoqu chez les savants gographes du temps par la publication de la premire traduction latine du Voyage de Benjamin de Tudle.
Il
et les
Julien Weill.
Lalin
In
\.
mme
orthocraphe.
qui Pessulanus olim ab inrolis nunc Mompellier vocaUir,
2.
Tremulum montera,
urbem
negotiationi et mercaturae
opportunam
i'ie(|ii('iitat;ui)
variis
mo-iE) niND-iD
3. 4.
'3
nmnob np bo
Omet
:
Gipn tnm
i-'rocria
ex Algarl)a
Ibidem inveniluitur
"'T'
Geiiensiiim et Pisanorum
li<''b.
'jit:;-dt V'i-"'^
5.
by.
et
Et
omnium
:
est. 6.
Hb.
b"T "Di-i
'm
N'^^.:bo
'm c-bo
U''~i^2'^y
vita dernncttis
NonnuUi
npii:
CT^'-T^
DT'^Pa
O"'!
NOTES ET MLANGES
lU
M. Forel-Fato a
crit italien
fait
de la B. N. ayant appartenu
'.
la
Dans les neuf pices qui la composent, les deux trobadores Anton de Moros et Gonzalo Davila s'adressent, en
Aragonais de Naples
vers assez corrects, des injures personnelles et trs malsonnantes,
trivialit est,
du
reste, assez
commune dans
dbats de ce genre, des attaques qui. pour tre souvent d'un ton
moins dpourvues desprit sarcastique. Moros compare son rival un singe il lui dit (ju'il est si maigre
;
et si laid qu'il
ville
clbre
pour ses
belles
femmes
pour
hommes
Il le traite d'ivrogne dont les os sont cuits dans du vin , de voleur et lui conseille de se retirer dans un couvent, s'il ne veut pas mourir l'hpital. Gonzalo de Avila ne demeure pas en reste. Moros n'est pas le Dante qu'il s'imagine, mais un simple usurier, un vil individu qui
mrite
la l
corde,
un
faussaire de contracts.
c'est
Mais
ils
quand
ils
se
quand
ils
reviennent sans
la tte,
en strophes
Moros rappelle son adversaire qu'il n'y a pas longtemps qu'il devenu chrtien, tandis que ni lui, ni ses anctres ne sont jamais entrs dans une synagogue. 3Iais Davila est un marrane notoire, proche parent de Mosse Gohen, et non de la famille des Mendoza comme il s'en vante. S'il est plus savant que Salomon, il il est parti de Castille parce qu'on avait doit sa science la Tora qu'il tait inarranchoa; du reste, on n'a qu' regarder dcouvert sa circoncision pour se convaincre qu'il dit la vrit. Gonzalo Davila lui iiMivoii; la balle longuement dans la pice n" 6. Moros mi'Ht quand il fssaie de h; faire passer pour Juif - sa ligne n'a pas une telle descendance, il est lildah/u des pieds a la
est
;
1.
Romania,
1901.
152
Moros donc pourquoi il se sert de la convern'est pas salioii trs hrbraiqiifi. Non, Moros est un converti, fils de rabbin, et Fou peut constater par des actes quels furent ses anctres. Anton est jusqu'aux yeux dans la juiverie, o il a son cur et son me. Ce n'est pas srement parce qu'il est fils de comte qu'il est devenu usurier. Moros est un Macabeo trs ancien. Il n'a mme pas le droit de porter ce nom, tant fils de Juif Juif est aussi son oncle don Juda. Mais ces deux auteurs sont-ils, en ralit, Juifs ou convertis ? Nous n'avons malheureusement que leurs propres affirmations, vagues chez Moros, plus prcises chez l'autre. Il faut remarquer que ces deux rimeurs entrent pour la premire fois dans la littrature espagnole. Anton de Moros tait compltement inconnu, et du second on ne connaissait qu'une pice qui fait partie d'un chansonnier du Muse Britannique. C'est tout au plus si, d'aprs quelques indications de leur dispute, l'on peut dduire qu'ils ont vcu dans la seconde partie du xv sicle. Si l'on considre pourtant que Moros est Aragonais et qu' cette poque les convertis taient fort nombreux dans l'Aragon, que les trobadores chrtiens et mme
tte; n'est pas
fils
juifs
comme
:
dans
le
chansonnier de Baena
il
de Montaro
(dans
le
dbat prsent
,
to7'a et rezmilla) l'on breux vraisemblance que ces deux rimeurs, et surtout A. de Moros, taient des Juifs convertis, contemporains d'Anton de Montoro el ropero et de Rodrigo Cota.
n'y a que
S.
Mitrani-Samarian.
A. de Moros. Pice n
17
1.
No
G. D. n<>2.
17
Este Cayii atrevido jure liigo pur su Diu... rrinesa le deve scr la
inuerlc de
.lesii-(]ris(o.
.
Moros. N
W.
25 Tocaes
me
1.
Comeiulcir ilumaii
et eoiitr*
al
i\c
IUi|M'tu
les
aUa(|uos ronlrc
.liian
iIp
Espana
Juan
Vallail>ili<l
l'ei'o
NOTES ET MLANGES
li)3
rretoque entrt (en) mcdio del torneo, que yo ni los mios no creo
N>^ 4.
xaque por
Mores. N"
5.
rroqiie, fallando
Quien es marrano rrebiente y le de Dios mal estrena; Luego os acuso la pena, que aqui no basta argumente.
lo
tyenen a
los de
Que aqui daes a entender a gentes de miga hoa que soes de Mendoa en lynage y en valer.
Qui vio castellano
ni judio
61
mudo
en rraposa
no ser agudo.
porque os dezian marranchon
65 Vos por aquesta rrazon que vos he alegado agora, vos previene del
mi
sermon.
G. D. No 6.
28 Dezis
me que
vil
judio, a cierto el
mano.
mal quarto y lympio escudero.
De
Mas vos que tanto negaces no ser de sangre judayca, laplatica muy ebrayca dezit por que la servaes? Vuestro padre fue raby vos un muy (iordo confeso. El nombre de Moros vy que os bolvieron del avieso segun consta por processo.
En
el quai son insertados los senyales verdaderos, testigos no lysongeros de vuestros ante passados; con los quales syn falsia fasta los ojos, Anton, esfaes en la Juderia do teneys cl coraon el
aima y
la
condicion.
Pero veamos de donde ser logrero vos previene ciertamente no vos viene en ser fijo de grand cond Soes en quanto fazeys Macabeo
muy
con
antigo,
aunque vos
senyor, esse padrc que de Moros es nonbrado; pero quanto a la verdat, vos soes fijo d'un judio; esto sea en poridat, y d'aquel
mesmo
gentio es don
Yuda vuestro
tio.
lUBLIOGRAPHIE
il
a t
que
le
de Constantinople (1543) et la suivante, celle de Ferrare (1556), fonde sur une copie un peu diffrente, ont t les bases uniques, et bien insuffisantes
regard de la correction, de. toutes les ditions et traductions ultrieures, y compris la grande dition publie par Asher Londres en 1840. Celle-ci du moins, grce l'rudition et la sagacit de l'diteur, ralisait un grand progrs sur ses devancires. On ne pouvait gure faire mieux en l'absence de tout manuscrit ancien qui permt de contrler les premires ditions. Depuis soixante ans, des manuscrits ont t dcouverts ils confirment
:
amendent
trs
heureusement
si
le
texte
altre et rendue
et
ou des diteurs,
N. Adler et Griinhut, qui ont entrepris ensuite, chacun de son ct, une
dition nouvelle des Massat. Voici, d'aprs eux, quelques dtails sur les
E, qui appartient M Epstcin, est le plus complet des trois une copie italienne censure par Luigi de Bologne, le 10 juillet 1599, ce qui donne pour la date un terminus adquem. M. Epstein croit qu'il est de la fin du xv' ou du commencement du wp sicle. L'dition de Ferrare a t faite sur une copie proclie parente, de ce codex E. Le second ms., appartient au British appel BM par les cdileurs, Musum c'est le i)lus prciiMix de tous, celui qui renouvelle vraiment le texte reu, permet de redresser l)ien des bvues et de combler bien des lacunes. Il est surtout suprieur aux autres pour la correction (ju'il offre dans les noms de personnes et de lieux, et dans les chiffres. M. Grunhut
Le codex
BIBLIOGRAPHIE
4^5
soit
morceau
ait
chang de place, sa valeur est de premier ordre et M. Adler en a t'ait la base de son dition. Enfin le ms. K (M. Adler lappelle R) appartient
tanensis
la
Bibliothque Casafait
Home
il
M. Grinhut, qui en a
une une
deux fragments d'autres ms. collationns seulement par la premire en date, porte les noms de Grmhut et d'Adler, elle contient le texte hbreu, avec introduction, notes et traduction en allemand '. M. firimbuta pris comme base le codex E (Epstein\ parce qu'il est le plus complet. Cela est regrettable, car les bonnes leons sont souvent, en cas de variantes, relgues dans la note, au lieu de figurer dans le texte. La typographie de l'dition laisse dsirer. L'tude des mss. a permis M. Gri'uihut, dans son introduction, de rectifier ou de prciser la chronologie du voyage de Benjamin de Tudle. Il tablit que le voyage a d commencer entre le 23 novembre 1165 et fvrier-mars 1166. Graetz croyait que Benjamin tait Damas en 1170 et encore la mme anne en Perse et en Arabie, et parvenait avant le 13 septembre 1171 en Egypte. Il aurait donc mis quatre ans de Bari en Italie jusqu' Damas et un an et demi seulement de Damas en Egypte. Schwarz (Dos heilirje Land, p. 38) pense mme que Benjamin se trouvait Tripoli (plusieurs tapes avant Damas) ds 1170. Or, Benjamin parle d'un trembleVoil, avec
la
M. Adler,
ment de
terre qui eut lieu c prcdemment , dit-il, Tripoli. Gomme un tremblement de terre Tripoli est mentionn par Joseph Hakohen en 1170, Schwarz croit qu'il s'agit du mme vnement. Mais M. Griinhut observe que Benjamin parle ici non de Tripoli seulement, mais de toute la Palestine. Il peut donc s'agir de celui qui eut lieu en 1157. Graetz s'appuie, quant lui, sur le texte o Benjamin dit avoir t Ispahan 18 ans aprs la dfaite du roi Singar comme cette dfaite eut lieu en 1153, Benjamin se serait trouv en Perse en 1170. Mais cet argument vient d'une mauvaise leon des ditions. Le texte des mss. porte 15 ans et non 18. Benjamin tait donc en Perse ds 1168-60. M. Grmhut, dans une autre partie de son introduction, exprime l'opinion que l'Itinraire n'est pas un, rcit de voyage dsintress; que l'auteur poursuivait un but, celui de provoquer un mouvement dmigra;
de cette thse
l'introduction
(p. 20)
dit
de l'Itinraire,
a t
Grimbnt, Ronjamin
en
Tudle
tait
en Navarre.
S'il
charg
dune
mission
1. L.
Ginhiit
Pl
M. N.
Adler,
Die Reiaebexchreibuuqen
l'J04, 1(14 p.
;
dex U
Benjamin von
Tudela, 1"
pt index),
vol. (texte
hibrou), Fraiirrurt.
2* vol.
(inlroiiurtion, traductiou
Jrusalem. 1^03. 27
+ 99 p.
156
par les Juifs castillans, et il venait leur en rendre compte. Il n'y a pas un mot dans tout le texte qui autorise une pareille conjecture. Le second Si nous ne devions pas argument ne vaut pas mieux. Il est dit la fin
:
c.
craindre que la
C'est la
lin
ne
preuve que
phrase
fait partie
communauts
d'Allemagne aux Juifs de passage. Ce qui est dit l et ce qui prcde exprime l'espoir de la runion ventuelle des Juifs disperss, rien de plus. Dans sa traduction, M. Griinhut a adopt pour principe de considrer les chiflres de population juive <"omme se rapportant non des individus,
quand l'auteur
dit avoir
On
les chefs
de famille.
toutefois
qu'on doive tendre cette observation toutes les statistiques du voyageur, les chiffres de 50.000, de 100.000, 300.000 mme, qui se rencontrent
parfois pour certaines
et
qui ne
donc plus
M. Adler publie, son tour, dans hiJeivish Quarteriy iemeM.' depuis le accompagne d'une
comme
base de son
dition le codex BM, bien suprieur aux autres. Toutes les variantes tant soigneusement donnes en note, le lecteur peut choisir en connaissance de cause. 11. est rare que la leon du texte ne soit pas la meilleure. On trouvera ici une srie d'exemples, recueillis au courant de la lecture des deux ditions nouvelles, qui montreront ce que le texte de l'Itinraire a gagn grce ces travaux rcents. Nous suivrons la pagination d'Asher que M. Adler a eu l'heureuse ide de reproduire en manchette dans le texte et la traduction. (Il est regrettable que M. Griinhut n'ait pas fait de
mme.j
P. 1.
P. 4.
Parmi les notabilits juives de Barcelone, lire R. Salomon et R. Abraham, au lieu de fils de R. Abraham. Parmi les savants de Lunel, la nouvelle dition nomme un personnage jusqu'ici inconnu R. Oulsarnou le ms. R. a '^5T'C?n '") Mais ce nom nous parait corrompu. Il n'est mentionn dans au: : ;
lire
R. Isaac,
(ils
Bourg-de-Saint-Cilles, le
nom du comte
maintenant
crit cor-
rectement
P. 10.
nn73"'-i
ou
^nm:"!-).
A propos
avec raison
de dix rabbins do
ment dans
la
prface du
BIBLIOGRAPHIE
D'^son
137
non des dix Tannates martyrs du 11= sicle. On demoins s'y tromper que Benjamin assigne Akiba, l'un de ces dix martyrs, une spulture Kefar Alkeram. Baratier et d'autres, s'tant mpris, en taient quittes pour charger le voyageur d'nne contradiction ou bvue de plus.
Nb,
et
vait d'autant
P.
H. Pouzzoles
on lit maintenant correctement nnn t^j: nsa, que fonda Cir, fils d'Hadarzer . Asher n'a pas cherch corriger la leon fautive i::3i:. La correction t'j: avait cependant
:
:
du
nom
de Colo de Bari,
ville
Guillaume de
Sicile.
rebtie en 1169,
P. 19.
non
500.
commerce de
Canistoli.
la soie (indica-
Lire
Christopoli,
non
P. 20.
Parmi les pays envoyant des niarchands Constantinople, on lit maintenant la Cliazarie, et non la Burie ou Budie, qu'on cherchait
en vain identifier.
P. 23.
Le sultan Masoud
n'tait pas
:
nomm
bins de Constantinople
P. 24
(fin).
H.
Coiifumation de
la
conjecture d'Asher
bnJT, faute
pour bina.
P. 32.
Benjamin va en une demi-journe de Sidon Sarepla et de Sarepta Tyr la Nouvelle (dans les d. l'tape de Sarepta manquait). Tyr a 300 Juifs, non 400. Csare compte 200 Juifs et non 10 le i a d tre pris pour 1). Naplouse compte environ 1,000 Samaritains, non 100.
P. 34.
A une parasange
i:-l5b
N"'"l''j)
On
d'Ayalon se trouve Mahomerie-le-g rand (mrsTab lisait jadis le mont Moria Gran-David (nnb
ce
(jui
nii "iiNib
r""!"!?:";,
attribuait
Benjamin
cette absurdit
de ne
mettre
le
mont Moria
pouvant admettre pareille bvue, dplaait les mots nnb pour les mettre au paragraphe suivant devant abianT'b. Ce seul exemple suffirait k prouver l'excelleiice du ms. adopt comme
base de son dition par M. .\dler.
P.
35.
nmwn
Le ms.
BM donne
Tous
les
autres
meltenl
rait
4 Juifs, cliifiVc
dans
le territoire
de Ben-
jamin.
P. 42
De
l (Sciiilo)
Comme
plus haut pour .Malioinerie-le-graiul. on axait dans les d. antrieures le mont .Moriuh. (k Nouvel garement de iienjamin, disait
Baratier.
)
M. Adler, qui dite le ms. BM, crit n->nTi73 "lais ici celle du ms. il n<"'-i?ar!- (Maho;
:
i%S
P. 43.
P. 45.
A Rams
(sans doute Ranil) demeurent SOO Juifs, non 3. L (au cimetire de Tibriade; se trouvent les tombes de Yolianan ben Zakka et de Juda Halvi. Ceci est une des plus intressantes
Jonathan Halvi, personnage inconnu par ailleurs. Il est trs vraisemblable qu'il s'agit de l'illustre pote, mort environ vingt ans
avant la
P. 45-46.
visite
de Benjamin. Nuus
se trouvent les
sommes donc
renseigns pr-
Aima)
est
De
l il
Kades Nephtali sur les bords du Jourdain, o se trouve la tombe de Barac, fils d'Abinoam. Les mots souligns se trouvaient antrieurement placs mal
Kads, qui
propos avant
P. 47 (fin).
la
phrase prcdente.
le
Le
roi
Anak, dont
(lire
nom
tait
Abramz
't73"i3n)
les d. ont
TW^nx ou
un texte du
"ib
'")
Midrasch Rabba
P. 48.
P.
Il
DINn
nKN
49
(fin).
Damas) une centaine de Carates, non 200. il y a une journe jusqu' Hemesan, ville des Cemariles, o se trouvent environ 20 Juifs ce passage n'existe pas dans les ditions antrieures. M. Adler suppose qu'il s'agit d'Emesa (l'actuelle Homs^, dans le voisinage de laquelle se trouve le cours intermittent du Fouwar ed-Der, l'ancien Sabbation. Le tremblement de terre qui eut lieu Hamath a fait prir 25,000 personnes, dont environ 200 Juifs (anc. d. 15,000 morts,
y a l
(
De
l (Kerithin)
70 survivants'!.
P. 50.
P. 51 (fin).
De
l (Harran) les d.
ce
nom
ne figure pas
dans
P. 52 (fin). P. 53. P. 55.
40 parasanges de Ninive
non une.
Khalife de Bagdad) qu'une
le voir (du tout).
(le
non,
comme
dans
les d.,
ae peuvent
les
P. 59 P. 02.
II
Thi<l.,
Voici
un curieux passage de
la description
de
la visite
de
fait
l'exi-
de la
comme le suggre M. Adler Sur son turban est une blanche garnie d'une chane portant le sceau de Mahomet. vient devant le Khalife, lui baise la main et le Khalife se lve
lui et Tinstalle
devant
sur
le
trne quv
lui prparer, et
le roi se tiennent
debout devant
BIBLIOGRAPHIE
15
pour accomplir
P. 64.
le
uaa
:
mO"' Nb.
Son autrois,
Samarcande
[d.
provinces).
La
ville
et
non
leon des ditions (Buralicr, ne s'oxpliquant pas cette leon absurde, voulait qu'il s'agt d'une autre ville et proposait de lire
P.
:
fis.
non
P. 70.
20,000.
Le Ynien o demeurent
les dit. lisent ici
:
gens de Teima
(les
Hchabites).
M. Adler suppose que aDin est l'altration de "la^D qui est la vraie leon. Ainsi tomberait la lgende qui fait descendre ces Juifs
de
la tribu
72)
comme nom
de ville possdant
50,000 Juifs.
P. 71.
Teima
et
Tilmas
ha-Nassi.
l se trouve Salomon ha-Nassi, frre de Hanan Le pays apparlient aux deux. .. Us envoient de nom:
P. 81.
P. 82.
annnp nxislb et non n"na3 ''y^-\p des d.). Environ 50,000 Juifs Hamadan (non 50,000). De Chiraz en sept jours Ghazna, grande ville sur le fleuve Gozan o sont environ 80,000 Isralites. Asher lisait, avec les ditions, Ghiva, et 8,000 au lieu de 80,000. Il supposait que Ghiva tait Khiva et substituait l'Oxus au Gozan. M. Adler dmontre qu'il ne peut s'agir que de (ihaznah, qui tait,
il
(t.
P. 88
(fin).
Au
lieu de u;'ipnp3.
on
lit
correctement
j-p
ipan, ce qui
est surveille
Elle
(la
juif.
P. 97.
A Kou
(Egypte),
300
Juifs,
non
3,000.
(nom de
l'ancien Goschen),
500
Juifs
dans cette
ville,
non
3,000.
il
faut ajouter
De
il
ya
se trouvent 60 Juifs.
journe lamati, o
il y a une demiy a 200 Juifs (ces OO Juifs dans les ditions sont rapports Manziphta). il
A Alexandrie
viiHif jours,
BM.
mer
une distance
ngoce
de
P. lOG. Liste
lire
faire le
rfcsa
Aprs
ajouter
Hongrie et Bulgarie.
180
Galicie et itar
(?),
d'aprs
BM
Espladoura.
lieu
Au
de Soiisana,
lire
Sisonia (Sude
Griinhut.
Au
(.Griin-
Au
lieu de
Larmandia on
le
lit
mandie.
et
Aprs Bourgogne,
mot
rjN'^nTa
me
parat dsigner la
Mayenne
non
la
Mauritanie (Grunhut).
P. 108.
sa traduction, M. Griinhut
P. 109.
met a Lunir , je ne sais pour quelle raison.) De Trapani on peut aller Rome en dix jours, non Depuis Cologne jusqu' Rensbourg (Ratisbonne)
senbourg.
trois.
et
non KasCes
d'Allemagne
jD-i'T'n
oa sur
la Moselle, etc.
mots
villes
qu'offre seul le
BM
quelque cor-
Moselle.
Bonna
et
et
nach).
P. 111. Aprs
los"^
Worms
des d.
or (njii), le ms. R. ajoute p-n2U5T'3''m p'^naT^-nDi. M. Griinhut suppose que -i^t et -njT (commencement du mot suivant) font double emploi et qu'il s'agit soit de Sarrebriick, soit de Nuremberg. Quant au mot pTi3^T';"'Ti, qui n'est pas dans le ms. BM., il est probable que c'est une transcription fautive de Regensbourg.
P. 112.
A Prague
...Le royaume de France va de la ville de mob< jusqu' Paris. Cet nigmatique Alsod (E. Alsodo), o Constantin l'Empereur
:
Ganneau (Compte-rendu de l'Acadmie des Inscriptions, 1905). Ces indications ne sont nullement compltes, mais prouvent assez la vafaits sur le texte des Massat et le vif intrt que prsente cette vritable rcconstitiifion d'un texte qu'on ne possdait jusqu'ici que sous une forme fcheusement corrompue I-'itinraire de Benjamin de Tudle, dj considr antrieurement connue une source
et
de riiisluirc gnrale au
xii"
sicle,
Jllien Wkill.
IsiiAi'L
Lkvi.
Aprs Agobard
seignements sur
et
du
les Juifs
serait
imprudent de
tirer
des conclu-
sions gnrales.
un vque, qui par les Danois que ce sont les Juifs - qui leur ont livr la ville ^. Vers 876, Ansgise, archevque de Sens et prlat des Gaules, expulse de la cit les Juifs et les nonnes pour une
848,
En
Bordeaux
est
pris
'*
certaine
1.
cause
D'aprs M. Gross,
ce prlat aurait
us
en
Ce cliapitre
fait
suite
1901.
2.
dans
avait emliarqu
furent abandonns en
aborda Lyon,
accueillis
un autre
avec
Dans ceUe
et
bienveillance
reurent des
ott'ert
champs
ils
prince qui
cesser,
ils
leur avait
institurent
asile,
furent victimes
et
dune
perscution. Pour
la
la faire
des jours
de jene de
composrent
montrer
prire
Dim
N'iTiT
lictiou
Inutile de
la fantaisie
de cette
elle est
la famille,
comme
t chasss
de Jrusalem par
les
abandonns un navire sans capitaine ni pilote. Que si la lgende juive trahit au moins l'estime dans laquelle tait tenue la communaut de Bordeaux, rien n'indique que c.-tte fable se soit forme au ix" sicle au contraire, tout fait croire qu'elle est trs postrieure, car la prire (lu'ellecomnniite n'apparat dans aucun
perscuUons
:
Rituel avant
3.
le
xiu" sicle.
iierliniani,
Pertz.
Annales
Scriptores,
1,
443
Judeis prodentibus, captam dejiopulatamque incendunt. Cette partie des Annales de saint Berlin est l'a-uvre de Prudence, dit Galendo, vque de Troyes, ([ui est mort en
861. Le
Chronicon de
ffestis
Sorniatinoru/n in Francia
{ib., o2'i) se
et
et
162
premier symptme de
le
la
rvolution qiib
'
fit
subir la condition
des Juifs
C'est
l'Eglise
villes
triomphe de
la fodalit
probablement dans cette priode de quasi anarchie, o se donne les coudes franches, que le clerg, en certaines
Midi,
du
commence
de
la
la
fte
de
Pques.
le
C'tait,
sans
anctres Jsus
auraient livr
la ville
aux
mme
jamais
les
Maures
s'taient
une autre explication cette coutume barbare ^ Elle provoqua en 1018 une scne douloureuse. Un chroniqueur du temps, Adhmar de Chabannes, raconte qu' Aymeri, vicomte de Rochechouart, ayant fait un voyage Toulouse, accompagn de Hugues, son cliapelain, celui-ci fut charg de la crmonie de donner un soufllet un Juif, la fte de Pques, comme il en avait toujours ii' d'usige. Le coup fut si violent qu'il fit tomber par terre la cervelle et les yeux du Juif, qui expira sur-le-champ. La synagogue de Toulouse enleva de la cathdrale de Saint-Etienne le corps du dfunt pour l'inhumer dans son cimetire^. Cet usage inhumain, ajoute Vaisste, fut remplac au commencement du xii sicle par m\Ieude ou page que payaient
pris ce soin qu'il lui aurait fallu trouver
ea liabitaculummaiieiidihaberi'iit, sub auatlieinatis ju^o iiitenlixit [Ckronic.
Odoranni
Palro-
ad
aiin. 883,
VIII,
:
237
Miirne,
loijiu latina,
CXLH,
il
771).
quelle
rieures.
source
rapporte
On a voulu
la
Gross,
Revue des tudes juives, VI, 170) mettre cette <'xpuldes Normands. .Mais les termes du l'cit, qui impliquent
semblent viser tout autre chose.
les
nonnes dans
.
mme
affaire,
Ibid.
Mais on a dj vu que
;
le
rgime nouveau
force.
:
Matthieu, xxvi, 67
Jean, xviii, 22
S.
cf. .Marc,
xiv.
lio.
L'auteur auonynu>
di'
Tlieodardi Narbonensis
la lin
du
Dom
vie
nismes
252).
Mmoires de
la
l'his/oire
du
Laitfjuedoc,
lois
'.
p.
522.
D'aprs
de
S.
Thodard,
crmonie avait
lieu trois
5.
ce
Catel,
fable,
tj.
p.
loi.
1X
163
qu' la
fin
aux chanoines de Saint-Saturnin depuis la Toussaint jusde novembre et une redevance de 44 livres la cathSaint- Etienne,
drale de
somme
pascal
Du mme ordre tait la coutume suivie Bziers. L, le jour des Rameaux, Fvque montait en chaire et faisait un discours au peuple
pour l'exhorter
Il
tirer
vengeance des
la
Juifs,
Jsus-Christ.
la
donnait ensuite
maisons anims par le discours du prlat, excutaient toujours avec tant danimosit et de fureur qu'il ne manquait jamais d'y avoir du sang rpandu. L'attaque, dans laquelle il n'tait permis d'employer que des pierres, commenait la dernire heure du samedi avant les Rameaux et continuait jusques la dernire heure du samedi d'aprs Pques"- . L'usage ne fut aboli qu'en 1161. Guillaume, vque de Bziers, honteux sans doute de ce que ses prdcesseurs avaient autoris une coutume qui, pour tre ancienne, n'en tait pas moins blmable, remit un acte authentique entre les mains du vicomte Raymond Trencavel, avec menace d'excommunier tous les clercs qui inquiteraient dornavant les Juifs et promesse de ne plus soutenir les laques. Il reut pour cela la somme de :200 sols melgoriens des Juifs de Bziers,
coups de pierre, ce que
les habitants,
le
de
la
cathdrale
la
^ .
Comme
tait
mijstre religieux
dans
l'Eglise latine
que chez
les
Grecs
''.
\.
Vaissi-te, ni,
ji.
-l-yl.
2. Ih., p.
II.
813,
d'aprs
la Chroiiiiiiic
<li'
GeutlVoi.
prieur du
p.
306 et suiv.).
Quoiiiuc
GeoflVoi
suit
un
(Iinjiii(iueur
sur,
est difficile
de
le
prendre
la lettre, car. si
chaque anne
inhospitalire.
les Juifs
et
n'auraient pas
manqu
cit aussi
ji.
Vaisste, i6.,
813.
pour
le
Judai lapidantur a clero et populo eo quo<i lapidaveruiit Jesum , voir Simmouet, Les Juifs de Bourgogne, dans Minoires de l'Acadmie de Dijon,
explicitement
:
1865, p. 164.
5.
du pape Nicolas
I,
III,
qui
invoque
celle
6.
p. 115.
Corfou, encore
en 1381, un
rirlement
dict
que
les Juifs
ne itourront
164
L'Eglise se
sur les
Comme
se
plaint de la
maisons
et
Comt
et
droit
eu
de biens. Ce
mme
connu pour sa
son vassal,
qui desser-
faiblesse,
Juifs'-.
Arles,
Rostagne se
donner par Boson, roi de Bourgogne, des Juifs, ce un cens des Juifs. Cette concession fut ratifie son successeur par le roi Louis lAveugle en 920^. L'avnement d'une nouvelle dynastie, celle des Captiens, ne
fait
;
comme
monarchie n'avait pas de politique traditionnelle, surtout en ce qui concernait cette minorit confessionnelle, leur tat varia avec
les dispositions personnelles et
momentanes des
la variole
'',
rois.
juifs.
Hugues Capet
des mdecins
Comme
l'avoir
il
mourut, semble-t-il, de
'.
n'tait pas
rcils,
homme
commettre une
pareille im-
prudence. Divers
les litanies
207.
et
Terras quoque
omnes
domos
ac vineas
quas Judei
in
Coniitatu Narboneiisi possidere videntur, unde dcime in Erclesiis Dei exire consueverant,
quocumiiue niudo ipsas adijuisierint possessiones, pro clemusina uostra ciilem conce-
dimus
Ecclesie.
On ne
le
sait
province
tant
indpendante
Annales de
la
l'hisloire
de
France, Charles
ration que
K
Simple,
le
p.
Charles
Mais
le
problme reste
et
III,
de cette charte
2.
3.
de
la suivante.
t.
Vaisste,
p. 84, et
Bouijuet,
IX, p.
086,
ex
tabulario
Capituli
.\relat. in
iii>;truni.
ad
t.
I.
Galli;i'
C'est l'opinion
du
p. 19 etsuiv.,
IL
Richer,
IX'
J65
rgne des perscutions gnrales dont auraient souffert pour la premire fois les Juifs. A en croire une relation hbraque \ le roi,
de concert avec ses vassaux
et
les
seigneurs voisins,
rsolut
de
martyrs se trouvait
homme
de Yekoutiel, intervint en
faillit lui
la mort,
mandie, voulait
partit
Laissant
son
fils
comme
otage,
il
pour Rome, afin d'implorer la protection du pape. Sa dmarche futcouronne de succs, et le Souverain Pontife envoya un haut dignitaire en France pour '"aire cesser la perscution ^
Des sources chrtiennes, dont on ne saurait trop se mfier, prtent Alduin, vque de Limoges , la mme conduite que le rcit juif Robert le Pieux. En 1010, aprs un mois de controverses entre thologiens chrtiens et juifs, qui n'eurent d'autre succs que
conversion de trois ou quatre enfants dlsraMvque laissa aux autres le choix entre le baptme et l'exil ^ La plupart optrent pour
la
En
la
mme
anne 1010,
le
^3
AdhmardeChabannes,
leurs frres ils crivirent commirent un forfait inexpiable d'Orient pour les prvenir d'un mouvement de troupes clinHiennes contre les Sarrasins. Aussitt le Mabuchodonosor de Rabylone , qu'on appelle admirt l'mir^ fit subir aux chrtiens une violente
le
la
confis-
du
dans
\.
Manuscrit
libreu
de
Panne
n 563
du cataloguo.
<le
Rossi).
iiuMic
4ti-48.
On
ni'
dit
pas
la
la
de
la relaiicin, c'est
date de cet vnement. Ce qui plaidi- en faveur de riiistoricit mention dans le rcit du duc Richard. (|ui fut elIVctivement
le
contemporain
Robert.
3.
de
Robert
Adhmar
de
p.
169;
Bouquet. X,
la
p.
D'aprs ce dernier,
date serait
1007 ou 1008. Aronius nie probablement Ihistoricit de ce rcit, puisqu'il n'en fait pas mention. Breslau, au contraire, ne la met pas en doute, car. dit-il. comme on le voit
par
le
poque Limoses
nis.
C.
d'Adhmar.
a.'uvn-
d'un
Rreslau a
le tort
d66
moine
franais, perscuta
tout aussi
fit
dmolir
les
synagogues au
mme titre
que
les glises
2.
et
sait
bien davantage,
triste
On
fia
les
causes de ce
vnement
Comme un
le
concours
prodi-
le
monument
sacr que
et
d'employer
encore les
Juifs,
sanation favorite
',
souffler le poison de sa
11
m-
la vraie religion.
y avait Orlans
un nombre considrable de Juifs, plus envieux, plus superbes, plus audacieux encore que tout le reste de leur nation. Ils gagnrent prix d'argent un vagabond nomm Robert, esclave fugitif du couvent de Sainte-Marie, Moutiers,
ter
et ils
au prince de Babylone
s'il
des lettres
en
caractres
y prvenait
On
le
temple auguste
eux-mmes
^.
de son royaume et
cette
envoya Jrusalem des soldats pour dtruire l'glise de fond (mi comble. Peu de temps aprs, on sut n'en pouvoir douter qu'il fallait imputer cette calamit aux
1.
Ailliinar de
Chabannes, ibid.
Dans
Tarticle
France.
la
),
i\e
la
Jeirish
dia, V, 447,
commune
en pailant de
leUie
adresse par
Encyclopele pape
Serge IV (d'aprs
Monum. Germnn.,
su?' l'histoire
Scriptores, IV,
VM
de l'Islamisme,
p. '284. p. 390
la
,
I. Krenzzuge (1811. Simon l'Hermite qui aurait fait ce conte Adhmar de Chahaiines Guillaume de Poitiers, o il se rencontra avec lui en levenaut d'Orient.
ce
serait
conr de
4.
L'expression est
iieut-trc, snus la
allait
ligure de rhtovcil
rique, mais la
mtaphore
allait
dogme pour
trahit
le
moyen Age;
pourquoi Juif
5. Cette
trAdhmar,
son origine
clricale
et
y a un
l'existence de l'glise
va sans dire, a
entre ces deux propositions, les Juifs auraient ionc cru que du Saint-Spulcre tait le palladium des chrtiens, ide qui, cela pu germer seulement dans resjirit il'un chrtien.
lien
167
quandleur secret
fat
chrtiens dcidrent
dun commun
furent
massacrs, noys ou livrs des supsedonnrentvolontairement lamort, do sorte qu'aprs la juste vengeance exerce contre eux, on en comptait peine quelques-uns dans le monde romain. Un dcret des vques interdit alors aux chrtiens tout commerce avec eux except ceux qui abjureraient. Un grand nombre acceptrent cette condition, mais retournrent bientt leurs premires erreurs. Robert, de retour Orlans, n'y trouva plus qu'un petit nombre de ses complices et renoua avec eux des relations. Mais un tranger qui avait
chasss des
villes, d'autres
fait la
le
but de son
des
aux flammes
'.
le
Aucun
par
les
moindre crdit
Riant,
et n'est
cette
est contredite
tmoignages byzantins
et
orientaux
qu'une de ces
que-. C'est gratuitement que notre moine impute aux chrtiens ces
Juifs, actes
marde Chabannes,
et
et
dont
la littrature
hbraque
Juifs
na
pas gard
le
de ces bannissements,
le
nombre des
cette poque,
comme
en tmoigne
xi^ sicle.
la floraison littraire
mme
1.
s'ils
Bouquet, X,
p. 34.
I.
2.
/
p.
39.
pnut-itio leur
naissance au souvenir de
dune
remontaient au sicle
date du x' sicle,
et
le
doge
et
l'vque
de Venise crivirent
l'archevque
de
Mayence. Hildebert, (|u"un Juif de .Jrusalem tait arriv en Allemagne et avait racont la destruction du Saint-Spulcre pour exalter la Synagogue . D'autre part, un colloque
thologique avait eu lieu
achets
Jrusalem entre
chrtiens
et
Juifs devant
l'S
Sarrasins
par
ces
derniers,
mais un
miracle avait
dcid
d'embrasser
Qu'on fasse donc connatre ce miracle aux Juifs occidentaux et que ceux ipii refuseraient du pays. Une lettre qui serait la religion chrtietme soient chasss
en 932, racontant
le
mme
miracle, aurait
conclu de
la
mme
168
ides
pas modifi son attitude, ses reprsentants tmoignent une hostilit plus accentue l'gard de la nation diabolique capable de tous les crimes. Que le peuple ait fini par faire
si
lEtlise n'a
une
ralit
de ces
ficlions,
c'tait fatal,
et
sous ce rapport
le
vi*
un tournant dans les destines des Juifs de France. A Lyon, peu avant i049, quelques-uns d'entre eux furent mis mort, on ne sait quelle occasion, et, ce qui montre bien le caractre du mouvement dont ils eurent souffrir, leurs biens furent donns un monastre, celui d'Aisnay; mais cette cession provoqua sans doute des rclamations, puisque l'archevque Halinard, dans son
sicle est
reli-
gieux dans
la
'.
Plus graves furent les perscutions que la haine de l'infidle provoqua un peu plus tard dans le midi de la France. En 1063 se forma une croisade contre les Maures d'Espagne. Les croiss, devanant ceux de 1096, firent mourir sans piti tous les Juifs
qu'ils
pape Alexandre
qu'il
Juifs,
II
crivit
dans
le
mme
-.
Isral Lvi.
[A suivre.)
169G, p. 224,
Preuves,
p. XX.
2.
Vaissto,
111,
p.
33ii.
un grand nombre de littratures nue ou deux tranchants mise ou plante entre un homme et une femme l'pe doit veiller sur leur chastet couchs l'un ct de l'autre
Nous suivons
ailleurs', travers
si
particulier d'une pe
ou leur
l'aire
respecter leurs
ici
vux
d'abstinence.
la lit-
Nous
Revue.
traiterons
R. YoJianan.
ba nN nrn'?
i:''n
a-in
yy':
n^i^s
n n-iayn
.r^T
i^i
i:2"5D'::
'?n"'::'5d
D-,n3
-ipT"" rsT
-lana
poiyn
fille
de
Saiil, est
nomm
Palti,
mais aussi
Rabbi Yohanandit:
?
Son vritable
nom
de Paltiel (Dieu m'a sauv), c'est que Dieu le sauva du pch. Par quel
moyen
Il
(Mililuil].
'.
disant
><
Que
celui
desnoms; au
vid a-t-il
fond, elle
commentDaappartenu
la Rible,
qu'elle avait
un autre mari,
contrairement
ni
dfense formelle de
Ni M. Gaster',
1.
M. BachtM-
'
Dans un aiticji' acrppti- par M. Paul Mi-ycr jiour la Rotnania. Sanhdrin, 19 6. Monalsschrlft filr Gesch. u. Wiss. d. Jurl.. XXIX (1880). 127. 4. La note de Agada der paldstinensischen Amorder (l. 290, n. 3j conrcrnant notre sujet na pas l'exactitude, si remarquable d'ordinaire, de M. Barlier. 11 ne renvoie
2.
.}.
fju' l'pe
et Briinhildi'. et
11
fallait dire:
puisque
e'est la lffende
randinavc.
non
le .V/7)p/w.r/eH//ec/.
170
pe sparante dans
anciens.
Nous croyons avoir dmontr' que l'usage de la sparation par l'pe remonte l'Inde. C'est l'Inde qui connaissait autrefois et connat aujourd'hui encore les vux du tranchant du sabre sud de Bihr dclarent une il est rapport que les Rajputas du femme tabou en se sparant d'elle par un glaive. Or, la question se pose de savoir oiR. Yohanan a pu connatre l'usage indien? Et. par suite, le problme suivant se pose nouveau: l'agada a-t-elle fait des emprunts l'Inde?
;
la
^ il inclinait mme croire que le du premier livre des Rois (m, J6 28) sur le jugementdeSalomon tait emprunt l'Inde^. Schorr\ Joseph Perles^, Gaster^ n'ont pas hsit approuver la thorie indianiste. Schorr va jusqu' prtendre que les livres indiens taient connus des Juifs un ge fort ancien (d'ordinaii'e on ne pense que vaguement des traditions). Notre R. Yohanan figure aussi dans ses combinaisons. Yohanan demande D'o apprenons-nous qu'il ne faut pas s'carter de son mtier et du mtier de ses pres ? in:?:"i!!73 mi nr"^ xbo ^it^ TTnaN mD73ni<73T ' C'est l'exemple de Hiram (I Rois, vu, 13, 14) qui
rcit
le
I,
79, se
trompe quand
la
il
dans
le
menace
vise la
femme
autant que
l'homme;
\.
ce trait revient
(n.
littratures.
Au
lieu
de Sanh., 69 b
2. Benfey,
3.
Puntsckalantra,
II,
Lei|)ziir.
lS.-i9. I.
Ib.,
I,
396, n. 2;
,
o44.
4.
5.
yibnr
viii,
21-23.
Monalssclirtft,
WII.
(1873) 14
que
le Paiilsclia-
tantra.
moyen
o.
u:e
un traducteur
juif,
tait
dj
connu des
6.
de l'Age talmudique
35
/6.,
XXIX
(1880),
de ne renvoyer
il
allijuc aussi
I,
le
Midrash Bereschit
1,
Rabba
[ainsi
que
,
le
Sclwlschlel Uaqqabbala),
386;
le
Talmud,
229,
7.
171
Aujourd'hui
le crdit
de
la thorie indianiste
J.
n'est qu'un conte savant, moins plaisant que les autres (Bdier, p. 427). C'est pourquoi il est ncessaire d'examiner nouveau quelles sont les relations de l'agada avec l'Inde. Nous ne nous sentons aucunement la comptence requise pour trancher cette question. Cependant il nous parat certain que les preuves allgues jusqu'ici par Benfey, Schorr et Perles ne sont
La Chronique do
Un midrasch
main de
clair
elle
(il
bien postrieur
lui
amne Mose en
Ethiopie,
le
lui fait
valent en rcompense
trne et la
est aussi
veuve du roi d'Ethiopie. Le motif de cette invention est expressment indiqu par un glossateur du "icn'D);
sert
expliquer
:
les
mots
nigmatiques
de
la
Bible
(Nombres,
Mais une
xii 1)
difficult
pouvait-il conclure
de Canaan et de Cham, condamne l'esclavage et exclue de la communaut smitique et japhtique? C'est que Mose rpond le Se fer Hat/ascha?' ne leva jamais les yeux vers la reine. Le remaniement postrieur de cette lgende, la Chronique de Mose
{T"y
13^3-1
rr
en
sait
:
plus
il
Mose se souvint de
pas
d'elle,
l'alliance
de
l'ternel,
son
Dieu
n'approcha
lui et elle et
elle '.
Le
s'est
Yohanan. R. Yohanan Mi planter [yyi) lpe; dans la Chronique elle n'est que pose (W'i). Ce trait aussi est emprunt la lgende trangre, non juive, comme tant d'autres qui se retrouvent dans le S. Hayaschar, par exemple l'agneau qui appai-at dans la vision de Pharaon et symbolise Mose (agnus Dei), les cheveux des
Isralites
la
chasse au faucon,
(lui
demandent
.
en mariage
fil
arracher un bAton du
sol
La reine dKlliiopie cherche se venger de l'impassibililt' de comme dans la lgende d'Ami et Ainiie Moise en l'accusant et dans la nouvelle Amici des Sept Sages.
1,
Bel ha-Michrischde
II,
p. 5.
172
geance de
me
signaler sur le
mme
les
sujet la
noticedeM.S Fraenkol,
p. 78). lui et la
notice publie
rcemment dans
met en Ire
lettre d'Ariste et le
J.-C. {Hell. Stiid.,
sicle
avant
I6o
le
avec
Mais l'identification d'Artapan Pseudo-Ariste semble par trop conjecturale. En outre ce qui importe le plus les fragments d'Artapan, extraits par
Freudenthal
II,
le trait
de Tpe
mise entre
les
deux poux.
Une poHie df
R. Zcralii/a Hallvi.
le DSn
bya
'o
d'Abraham
b. David de
Posquires
le coussin
on
le
matelas de chaque
R. Zerahya ne se sert pas du verbe pittoresque employ par R. Yohanan 3. Puis, dans les gloses (nijjn) elles-mmes, il n'est fait nulle mention de ce procd bizarre de sparation.
Il
fait
1.
OD3n bya
l.
'o,
l.
p. .34 .;
luauii, ^ibr;
rr^mT l^m
Golilzilier, qui,
mbin,
.<f.
Prague, 18o3.
p.
1!);
mon
rlier et
matre, M.
i.
t
Tossafolh
Sabbal,
Viy3
remplacerait
173
de
la
lgende europenne
pliilt
cdant
la
ntre,
il
donne
l'avis
que
bpim
aGarde-toi que
le sagittaire
(Amor) ne
des gloses,
s'est gliss
un beaucoup de
trait
dtails
'.
Le
trait
de l'pe gardienne
du clbre halachiste.
Cn
Un
sertaussi
du motif de
l'pe sparante.
Il
frres,
A Pque,
le
emprunt chez son frre et lui donne son fds en gage. Le jeune homme est donc lev chez son riche oncle, dont la fille unique se prend d'amour pour lui. Suivant le, conseil de son matre 'ai), ann bain nna''W3 n3' naJT -nnan ^bn n-ra cn le jeune homme partagea le lit de sa cousine, prit un
il
contracte un
Le pre de
la
jeune
fille,
passant par
rr-b?
-'ro"'
om
orrra a-irm
nn-
n-^aai^ nst-'I
il
les surprit
tendit
foi
son
jeune
S'il
homme
du
ax
il
rr'n
fille,
et
dent pas
le
ici.
les gallicismes choquants qu'offre hbreu de ces contes. La liste qu'il en a dresse^, et laquelle notre conte fournit beaucoup d'exemples atteste d'une faon certaine que ce recueil a t rdig en hbreu dans un pays de langue franaise. Nous irons mme juscju' dire que ces contes ont t traduits, ou plutt remanis, d'aprs un modle franais Les ni:73 et le an d'unena-^j" ne peuvent nous trom|)cr. Demme que dans
et
lenana
\. 2.
:{.
Revue,
Ibid.,
t.
\\\V,
p. 69.
XLVIl
(1903), p. 21 1-21-2.
174
se sont substitus la messe de mme, ici, dans le x, les maot ont peut-tre supplant les hosties, la yescliiba une cole
de couvent.
La situation des deux amants, spars par l'pe et couverts par l'habit du pre de la jeune fille, rappelle particulirement la scne
o Tristan
soleil
et Iseut la
le roi
il
apercevant l'pe,
il
la
le
remplace par
sienne;
ne l'blouisse pas.
Une
illustration de la
Haggada.
rare exemple
le
dune
la
illus-
Haggada enlumine de la Bibliothque nationale, que M. Mose Schwab a dcrite et dont il a reproduit les images '. Le mot nrj--3 (abstinence) est illustr par deux jeunes poux, spars par un glaive aussi long qu'eux-mmes, la pointe tourne en haut. M. Schwab renvoie la situation analogue dans l'histoire d'Aladin ou la lampe merveilleuse des Mille et une Nuits-. M. Abr. Danon propose cette Au lieu de chercher dans rfrence la rectification suivante du placement de l'pe servant cette l'histoire d'Aladin le motif sparation, le peintre, je crois, a d songer un passage analogue de Sanhdrin, 196, propos du nom de Paltiel, dtourn du pcht*
tration de la sparation par l'pe. Elle se trouve
dans
par
Il
la
est vrai
choisi, entre
la
il
Haggada a
est
t enlumi-
qu'il se soit
naturel qu'il
peu vraisemblable inspir de l'agada de R. Yohanan. Il semble plus ait subi l'influence de la peinture contemporaine. Il a
sujet,
un autre manuscrit
le
1.
Revue,
XLV
^l'JO:>),
p. 13J.
2. Ibid., p. 125-126.
3.
Jbid., y. 3iy.
17S
les
les
dormants pour
mettre
ral)ri
du
soleil
'
L'enlumineur de la Haggada a pu voir quelque chose de semblable ou connatre une des traditions littraires et populaires, si
nombreuses, ou ce
dtail tigure.
Conclusion.
Les cinq exemples que la littrature juive nous offre de l'pe gardienne de chastet ou d'abstinence semblent donc indpendants l'un de l'autre: tout au plus, R. Zerahya s'est-il inspir de l'agada.
Voil donc l'ancienne agada,
le
midrasch postrieur,
la littrature
mme
la
courants littraires
et
mme
l'art
mondain.
est
L'agada de R. Yohanan mrite une attention particulire. Elle du iii sicle, et nous transmet la tradition la plus ancienne sur notre sujet qui puisse tre date avec certitude. Par le terme yyz
(planter), elle
du
procd que
Paltiel:
Que
si
pe
qui parat
religieuse
comme symbole
de
la
loi
ou
les
atteintes la morale.
Budapest,
juillet l!tOG
BeHNAKU
HKLLIiH.
1.
l,'illii>,tiation
est reproduite
Si
les
II, p.
xxi,
appelle
lera
apocalypti(|ue juive
riiistorieu accueil-
nanmoins avec plaisir tous les reuseignements qui nous arrivent sur une priode aussi peu connue. Les anciens monuments
de
la
littrature juive,
grands
et petits,
doivent tre
l'objet
de
la littrature
prement
dit
les
La
difficult
pro-
Gueniza
et
qui appartient
la
Bibliothque de
le
montre
problme
Parmi toutes les ides chres la littrature ancienne du judasme, parmi les doctrines qu'elle fait ressortir avec une force et
1.
dits par
A. Jellinek dans le
Bel
Ham.
(IL oS et
s.),
mais
seul
nis.
Cli.
M. Horovitz
22) ]tromettait
l'd.
de Constanlinople,
lOii).
11
Midrascli
du Gaon Hayya
y ajouter
le
Kerem Chenied,
(|ui
Vin,
faut
peut-tre
encore
51^
la suscription
'73 "5^3
mTTlN
1"nD-
D'aprs
porte
projet
ce
tomb dans
l'oubli en
mme
R. Elizer.
lin
ou moins imiiortants, entre autres l'dition critique des Pirk de Le fragment de Canil)iidge a six petits feuillets. Le commencement et la
le
du dixime, avec
sur Armilus.
suiv.,
I.KS
Slo.NES
LiL
MKSSll-:
177
raufi;
une nettet
juif; elle a
particniit-ros,
il
faut placer
la
au premier
Y esprance
compagne
fleuves de
et
Babylone,
elle
sur
le sol
de
la
Grce
et
Rome, en Perse
en Arabie, o
suivi
les
exils.
Quand
l'horizon s'assombrissait,
cette lumire,
venue du
transformeront et branleront
ribles, voil ce
le
qu'annoncent
les
La lecture d'crits de ce genre donne penser avec raison que leur auteur a t
tmoin de tristes scnes. Toutefois, en raison du sombre spectacle les priodes historiques leur dclin, ce fait n'a
pas une importance considrable. N'est-on pas habitu entendre histoire du peuple juif l'histoire des nombreuses perscutions
Juifs,
de
notre
temps,
dont les premiers exemples ont dont les derniers ont presque sous nos yeux? C'est
Mais
les
pourquoi
signes
est ncessaire
cachent
vnements
se sont passs.
laissera subsister
ont t composs
Avant de comparer notie recension aux ditions dj connues et aux autres crits littraires de ce genre, il nous faut essayer d'tablir l'poque et le lieu de composition de notre crit. Le signe Vil fournit cet gard un point de dpart. Manzour, nous nous servons provisoirement de la dnomination de notre auteur, est le hros des Ismalites et marche cf)nlre le roi d'Edom. Qui tait ce Manzour? Quels sont les peuples qu'on dsigne sous le nom d'Ismal et l'Eilom? Au premier abord, on songe la victoire d'Omar ihn al-Hattb, le successeur d'Abou-Hekr, qui n'-gna de
1.
l'iiiif
II'
fairi' Miii-
plus
ckiii'i'iiUMit,
miposoiis
Ir c<'iitiMiu
des deux
ifcciisioiis.
Hec.
Silne
II.
du
lie/
llmn.
Isral.
san^'.
Solre fraf/menl.
Purifiralion des Isralites.
ni.
T.
La rose
esl
change en
Au
eiel
Ml. N \\.
178
(534
;i
toujours
s'empara de Jrusalem, lan-achant pour Icmpire romain. Ce fut Omar en personne qui marcha
qui, en ()38,
fit
contre Jrusalem et la
capituler.
Manzour
serait
donc
le
titre
honorifique de l'heureux conqurant. La haine dont fit preuve le khalife (v. Weil, GeschkJite der Chalifen, t. I, 36) explique le peu
de bienveillance qu'il tmoigna envers les Juifs. Cependant cette hypothse se heurte de nombreuses difficults. D'abord il ne
peut s'agir
le roi
ici
de
la victoire
le
signe VII,
d'Edom, c'est--dire l'empereur romain, s'empare encore une fois de Jrusalem et, aprs avoir chass les Ismalites, se rend matre du pays. Ceci na pu avoir lieu qu'avant l'an 638. car, partir de cette date, aucun empereur romain ne put reprendre Jrusalem et s'y tablir, mme pour un court espace de temps. En second lieu, la triste situation des Juifs est due au roi d'Edom, et
non au
sous
le
roi
le
de Joseph Deux points sont gouvernement chrtien dont jouit la donc acquis pour nous Palestine existait encore, de sorte que cet vnement a d se pro-
nom
Messie
fils
\ le
Juifs
le roi
d'Edom.
Nous estimons qu'il faut renoncer lhypothse que par Ismal on a voulu dsigner les seuls Arabes et admettre qu'au vn sicle,
les
comme
des Ismalites.
Au dbut
II,
fils
du vue sicle,
de
trne de Perse
petit -fils
tait
Hormizd
IV,
de Khosrew
Lvnement
le
plus
impoilant de son
Byzance, dont
le
et les
peuples
jM-rissi".)!. .linsi
du
ilelui:e
ipii
doit
euirloutir
le
nioude
que
lie
Si!,'rii;
entier.
IV.
La rose gurit
les irrsolus.
Une pluie de
saii--^
V.
Le
soleil
s"ass"udnil
trmte
Ua rose du salut
se
n'paml.
joues.
VI.
Edom
ot
fils
acquiert
la
domination
Lr Messie
le
l'iibsrurit,
opprime
Isral.
dans
la
lumire.
de Josepli enndiat
roi
d'Edom.
VII.
.Vrniilus apitarait
lits
et le .Messie
Lutte entre
Edom
et Isral.
de
Joseph essuie
une
de
.\iqiarilion
dfaite.
VIII
.\pparition
du Messie,
tils
du Messie,
lils
de Joseidi.
David.
I\.
.Veiivit ilu Messie.
La le-eude dWrmilus.
179
A
en
partir de ct'Ue
poque jusciu
anne-l,
les
le
l'an 6:28,
les
Perses dominrent
byzantin
Palestine.
Cette
Hraclius,
et
l'empereur
((510
Perses
pays et cder devant la puissance honteuse pour les Perses qu'honorable pour les Romains mit fin, eu 6'2S, ces expditions guerrires'. Maintenant les deux expditions d'Hraclius contre Jrubyzantine.
paix aussi
salem s'expliquent et le nom du hros ismalite n'est plus une nigme. Parvez est le nom de Khosrew II, et n'est autre chose que son nom arabe de Manzour tous deux signifient, en elTet, le vic:
pas de la mort de
il
Khosrew
ble,
II
comme
sem-
au contraire, qu' cette poque il lui tait encore rserv une existence trs mouvemente. Mais il est constant- que les Juifs, comme dans toutes les luttes entre les Romains et les Perses, manifestrent leurs sympathies pour ces derniers et, pour cette raison, eurent subir les svices du vainqueur. Hraclius. a sans doute tmoign" peu de bont aux malheureux Juifs de son royaume''. La seconde difficult peut tre rsolu de la manire suivante au lieu de m7:""i il faut lire on7:"<T, c'est--dire il cda,
:
se retira
'.
Ces donnes nous fournissent de nouveaux points d'appui pour une hypothse au sujet de l'auteur et de la date de composition des Signes. L'auteur est si familiaris avec l'histoire de Jrusalem et les expditions en Palestine que seul un Palestinien, ti'inoin
1. J'ai
einpruut ces
l
doiiiiL-es
louvrage
18T.J-6.
t.
le
Kntsclimai-.
Hraclius
2.
u.
Khosreu:
II, 2 vol.,
\LI,
l'JO.,
p.
Buhij-
Ces
ilisppsitioiis
mme
i^Geschic/tfe
la
der
.Jiuien.
t.
V,
."]*
l'd..
p.
407)
non juives
Mais
<|ui'lle
a t
cette participation
une guerre f|ui parait avoir t diri;.'e. non contre la Palestine, Nous ne pouvons pas nous en faire un ide bien nette en mais contre Hraeliiis I"^'
'.'
i|u'<iffrent
les
chroniqueurs arabes,
grecs et syriaques.
Barliebra-us
et
eertain
Benjamin, qui
Juifs
t
arme
dune
la
D'autre
jiarl.
mention d'une
en
effet.
des
et
les atrocits
comme
ayant
fort bien
pu avoir
4.
mWT
Omar
Je
thtre de leurs exploits et de leurs plaisirs en tombant sous la hache d'un meurtrier.
Du
abrger
et.
180
oculaire de ces invasions, a pu crire tout cela. L'poque de la par consquent, composilion a d prcder l'invasion des Arabes aurait eu lieu encore pendant la domination des chrtiens, elle
;
contraire,
rat le
au Les Signes suivants ne contredisent point cette hypothse ils la compltent et la fortifient. Dans le signe VIII appa;
'
il
toutefois
il
est prdestin
tre
la
David sont
les
les
Ici
vons dans
deux points nous replacent sur le terrain historique, que l'auteur ou le prophte a ahandonn. Il parle de la prise d'Alexandrie. Laquelle?
Il
ne peut-tre question
ici
de
la
destruction d'Alexandrie
le
pour les chrtiens. L'approbation de dlsmal et la condamnation de la doctrine de Mose pouvaient sans doute tre une recommandation auprs d'un Armilus pour un nouveau fondateur de religion. Mais ce il est n'est pas Mdine, c'est Rome qui est le berceau d'Armilus le fds de la croix, et non du croissant. Il faut donc que l'auteur ait en vue un sige d'Alexandrie qui aurait eu lieu de 6^28 638 et qui aurait paru d'autant plus srieux notre auteur qu'il en soulfrit lui-mme. Mais pourquoi insiste-t-il sur cette chute d'Alexandrie que nous ignorons, d'ailleurs? Sans doute l'auteur dut quitter la Terre Sainte la suite des cruauts commises par Hraclius et trouva un asile Alexandrie, mais le malheur le poursuivit en Egypte. Le fait (|uon ne trouve ici aucune mention de la domination arabe montre que la nouvelle des victoires d'AbouBekr et d'Omar n'tait pas encore parvenue Jrusalem et
dr
la
comme un
flau nfaste
religion des
fils
d'Esa
et
Alexandrie.
La
triste situation
que l'auteur de
et fixa sa
pense sur
le
Messie,
lils
de David,
gnements venus de
la
Mecque apportrent-ils
la
la
nouvelle
la
(|iie
Mahomet tait
dsillusion
plus cruelle
Au
sujet
(lo
ces
noms
syniliiili(iiis,
le
v. ilaus le tcite.
Au
sujet d'Aruiilus, v.
lr\li'.
LES SIGNES DU
Syrie et en Egypte
les
MESSIE
les
181
dominateurs
chrtiens.
Si
remaniement beaucoup plus rcent de notre fragment. Toutes les traces d'historicit y sont effaces et on n'y trouve aucun indice de
l'dition Jellinek, pUisd'im quart au domaine du mysticisme. Les mms ont dj t utiliss dans TApocalypse de Zeroiibabel (Jell., L 06). Ici nous voyons apparatre les deux Messies, Nehmia ben Houschiel et ben Ammiel. Pour tablir que l'Apocalypse de
dans
de l'ouvrage
et qui appartient
mm^, nous que l'explication de bisn p. Dans les mn, il est clair qu'on veut parler du fils de la croix. Plus tard on n'a plus compris ce terme et on l'a ml aux diverses lgendes. On ne peut plus dcider aujourd'hui si celles-ci s'inspiraient des lgendes d'Hraclins ou si elles pouvaient s'y rattacher. En tout cas, les mots c-.s ^b iby^ ^n^ (p. 'O, d. Jell.) prouvent qu'il faut souger une guerre entre les Perses et
Zeroubabel
et les crits
n'avons
besoin
d'autre
preuve
les
Romains
'. -
Le Midrasch Vayoscha
vrai dire,
(Jellinek,
l'a
I,
galement^. Ce Midrasch
un commentaire du xi chapitre des Pirk. Toutefois commentateur avait sous les yeux une autre version de cet le ouvrage, ou bien il l'a modifie. En tous cas, Horovitz se trompe quand il rattache ce Midrasch dix-hnit autres Midraschim. Les mmi sont beaucoup plus anciens que ce 3Iidrasch, dont la composition doit tre place vers l'an 800.
Voici maintenant
le
texte et la traduction
du fragment de
la
Gueniza
qiosoNr:
1.
Un
opuscule
cl.
est
conserv dans
|i.
le
ms. \o20'J du
Hritisli
Musum,
v.
S.
Schechter, Abotk
2. V.
3.
H.
Nalhan,
\i.
ji.
'2S2.
"Tpy n"<3 I. p. >4. 4. Dans l'edit. Jellinek, rm parle ilcs ellets ilsastreux de la chaleur, qui causera beaucoup de maladies. Cependant, niaLTc l'emploi identi(jue du mot ND"173 il n'y a gure d'identit entre les deux versions.
.
Horovitz.
mtSS
182
REVUE
DI'S
TI'OES JCIVES
p"r!0
mas Dm
nb-n:; riN-p
-'n-i"'
mrrcbm
513
o^iyr,
513 N'3H
N"'3-'
"j-iby
C]ii:p72
'n3'3'w:
':'C
irN:o]
n"3pr!
'''i;t
\nTn ^1135
Kbs
^"ipo
pib-ib
D"'?:
irNi mib-ib
fr*^
':;
z-'t:;:;::
'
"^ct n-''
.''ys-i
pin
'mb'::
"'73'^
''j<
ncb'O
U'-TZ'crt
--inN
lyn -"CN
'^wNtc-'Tj
.^
':iT
^ ba T^m?: r;"3pr:
''C^TjP
pin
.-i::rn
iwa'pvc
an'w
.ibi:3
'.
pn
ri^rxi ,anp
pn nd-iTjI
is-'Nt
^yc^
'^^l
i-^ri-pz")^
bas
n-riNT ':c
ba Nbx
.''
p-ib-ib '5i
pi7:"IwXt
'>
y-cr;
';-c
pin
.-iin
d'^nt abirr:
.y-\n
nrn
"
'3
.a3::y
a^nbN
nsbs
a"'-i7:iNi
'-NTw-^b a-'inpcTJT
.
a''N3"!
bayjz'::^ _^:::
ba
B"'b-:;-,T^b
n"i3'i
^^^3-:;
pin
h-
1.
car,
dans
la littrature
braque,
nombre
trois sert
pour indi'iuer
la pluralit
en gnral. V. M. Friedinann.
la
faudrait:
nsiO
IJ-'T
abiJ'r! ri1073
aaiINT
le texte.
II., rli.
ii,
4.
).
V. ce sujet,
Ici,
il
Ejode
et xxii:
Can/.
et
Sola,
11 a.
est
sions.
6.
Ce passage
est
en ((irrlation avec
le sig.ie
IIl,
lieu
de
bis
7.
Tm?3
Ici,
il
je
suppose
le
y a une allusion aux aptres, le mot ^mbw ne pouvant nombre trois ne doit pas plus tre pris la lettre que le
nombre douze, (|ui est confirm canoni(iuemeiit, comme S. Krauss l'a prouv dans son Etude sur les aptUres Ju/ttbuch der ti.ng. Gesellschafl, 190"). p. 131 et suiv.^. Des -^^'w"! r]N copistes postrieurs ont mconnu le sens de ce passage et en ont fait ceci
:
npiw'i
8.
1:7273
iPC"'
est
nbiNsn
a"aN^-l7:^
bN-rcv
plirasi'
Le signe V
est
PINOab
a voulu parler,
et
IV. de l'tat
mrliants
moyenne
Signe VI
version
le
du Bet Ham. L'dition Jellinek a ce passage Dlb niTil diangera en sang . C'est l une vieille croyance populaiie.
la
lune se
10.
l'ed. Jell.
183
Vwy"T
.nnnnN
T'-n
'^b-^n
'jtt^?
'ib
n^b-^i .arr'b;'
':',r
']ib7:"''i
-nirr:
yp'cm
"ibis
"t::3
birx 'n
a'-wX
1:2
r!^^^^32
naT
.'n
"^bN
cn ibx
r.izri'^j:
n-n-'T
.nn-.r;
mx:?:
;^-r!'^
aTi:"*!
cin:
osa-'T
zi-n
,i"w\s-i
"^bTo
-ns:?2
np-"!
m^"*! T^rab^o
rr^T-c
a";N
-i"rc l^N
TTi-'i
.3
"^n<
z-ct
brc ^.nrn
n72
px
r7;^3
tsnpTob
-irN-^i
.TiaN inpbc
bN-iain
n-'Tcn;
ns
N^srija
r;"3pn ^^^^jjJj^.nbins
bw'?
ms:2
b^Tw^
rr::j:
r;7:nb-: -ci::?
xim
'r^i
iba-r:
Nia"^
aiwSrsi 'rc
,mNn2 qor
iri-nm
a-;x
acn
n^Tw
pwS br
a-,nwX "b?:
irr^
r:-:::^r;
cmbi
aab^r:
"^b?:
ar
t-nzy
2=-w-i
;--"
Ni:--
Y'^^
'"=""
Vrir::-:
aib^?:-N
nbn-,
irci
in::nb?: n-ryi
><i-t
.inx
'
^nm
Nim
a-^r*;
-i.xi
.z^r, C]-,n
ba 3'nn^i .rinx
nD-i-^j
a-in-^i
w^-^racwsbxn
ir;25
TTi-mx
l?;--'br iwsaa
nx imrT vax
Mirr^ri
3N "-iToiNi
a'N'a*: ar;
t]n;73i
^-in?:
a-vai"
,a"'a-:r:
m7:N
-;',ar
.Tr:\a "^n-nn
,aab
-rrr:;
iN"^3r;
a-b
-.7:tnt
rcy
Mi r-'ar
wNim
mbx
sab n73iNT
n7:iwNi
.arr'b-'bwST
an-^rbi:
^wr::
am
,aamin
iN^ar: bx7:c"'
Mb i7:iNi ,r;-inr;-iDa
ib ]"'N"a":i
i'7:wS7:
,aarmr
NbN rtPN
C;' iNa
riPN
;'}<
,rn'rr> nra
nPwS v^*
a^x ib 'i-'nT-iwVi
"|a
'.z-j'^
.n-iip- ira
';"-:wN:
-wN CN
ick
a"'wibw
npnbi .pun
,'\r,i2y
CNrr riPN
'je-'iCi
.;::::
v^
ip:
mip-
nsa q-TCi
rr^rn:
l"?:?:
n-nn
-nbxa sb
^b:;-^
i-'':<'3
^a
nx
rx
\-i5-^m iba-'ria
-.np
aiNPr
n073 T' br
ia ain*
-p-Na
^tnt
^ir:^?:
"':wS*
Y"^
inbas
nTPT nr;n: pn
aa-'^mm
^vnbN
r-i''aa
ipin
i;-im rr'!:^
terrain historique solide, l'autre est une interprtation de l'avenir, reposant sur Sn(/(.,
97a,
mois.
1.
passai.'"' d"apri's
neuf
La
ville
il
est vrai,
il
qu'en
6:."i,
mer, mais
d'une autre
ville
de
faut
VIII
Siine
Il
siirne
le
Messie ajiparait
dj
dans
le
signe VI.
Julien.
saers des
mai.'asins de
lempereur
La mi-ntion de
la
nom
:
tiinoli-'iiae
ancienne pour
4.
5.
Signe IX
nom de
la ville
d'Alexandrie.
^84
nsOT
3-ip">
-Ta
i\^"i
*'"'"'
''^"^
bNiO""!
'i:t
rins^att Y-\nn
rnsDi anx3i
.'-,2n
nsora
t'V:?
n-nsm
-n-i;-?:3
aixnn p7j
-;n
mb^n
-t^'O
''?3n-)
-'rDxn
av
'?:
^'^zr-jiiz'i
.2<i -^rn;
""'"'^
oV5-n8<
'Sa
^*^^^;
,3Niw -lan?:?
pcn p
51517:-in
""'"
Y-^"^
'^'"-'^
npyi:->
nniN^
.rrcN-ir:
pwNr:
pn
t-<^::"im
'rc
p<r:
nnDD[n n]od
i;Db ''TND"'73
-)Ci<
to
b<-i':5'>
m73y K-'nn
'ns- ri"3pr:
"rob
rrb'^sna
mwr-'T
T-^^
niDT
a"'73bii'r!
ba iinn vsob
-i7:ii<i
r":i7:b
nb^on Nbx
nnrN':)
m"'?::'
v^i
''^^i
nbDN
^7:*ob
N-^iriTo
Ni:"
Tinbo "^'^y
'b
n72"i
anbi
amn^b
p^'t:;;
.'i:;t
arbnartn B-^'Jnp
.'
ar'^'^ri
b::'
'r\'zi
a-'Unp
"^b
ansnp
rtn^T
ii'^oyr;
mt<
.bN-i\ri
b^a'^
bo inbon
r:"apn :'7:o
n'^'Z'a
r,y':i
r;mN3
ans?:]
a-i-noNn
n-iaT
la ^a-^-iiONri r-r^To
"'''^''a
.<''7:'>a
-m
b.vry ;p
-^
^:;i'
a:?
"Jt:":}
'IKT
'r.a
laa
-ip-'T
ma:5>
vb:;-i
nano m-nnT
ibT
mi:-)<r;
v:"'^'
b5b:;a
vss nay
.ms:nap
,r:mp
mab7:~ inin
baa
:abn\a
Nim
''xy
i^apii
aib-^tt-iN
mwy^T
.nbn*iiT
^'n
mm
,yc-i
n"'73"'
mac
m-iai 'jO
""3"*^"'
^rT'773T
ia naa; ts;
iTji:' Nirr-a
bai
.ia-.a n:?
abirn
qiaTj Y^"""
bN-i^-' nN yv^n^^T
pwN-
aib-^rii* n<
.m7:nbK-
TRADUirriON
d'Isral,
mais
comme parmi
il
:
les (iabaonitcs
:
la
populace qui
mle aux
Isralites et
est dit
je les
pure
comme
on
altine l'arils
ciel et
res-
sommet
atteindra l'extrmit de
monde,
il
l'un ira
du ct de
pas de dluge,
a jur qu'il
dit
:
et tons les
peuples seront
fort ctTravs et
ils
croiront que
:
la terre.
Mais alors
diront. ...
n'enverra
il
comme
j'ai
il
comme
toi.
il
est
c'est ainsi
que
Dieu ceini'cdoutable.
comme
ciel
(?st
dit
Quatrime signe
Du
descendra
la i)luie
pendant
nuits; ce ne sera pas une pluie d'eau, mais de sang. VA qui se seront laisss entraner par les aptres du
mensonge boiront de
185
ciel,
Cinquu'me
sif/ne
Dion
fera
descendre du
il
pendant
essuira le sang et
mais ce ne sera ranimera laterre, et les cratures croiront qu'elles que de la rose comme il est dit je serai comme la rose pour Isral. Sixime siipie Le soleil s'obscurcira pendant trois jours et trois nuits au-dessus de tous les peuples, mais la lumire sera sur Israid, comme il car voici, l'obscurit couvre toute la terre et les peuples sont est dit nous trs effrays. Ils viendront s'agenouiller devant Isral et diront
: : :
:
voulons marclicr avec vous, car nous avons appris que Dieu
est
avec vous.
Septime signe
et les
I,e
roi
d'Edom
ira
en guerre
[Ils
et
arrivera Jrusalem
une grande arme du nom de Manzoxr qui les gouvernera, et ils se rendront a Bazra. Lorsque le roi d'Edom l'apprendra, il les poursuira et ils se livreront un combat, comme il est dit Il y a pour nous une fte de sacrifice Bazra. Manzour fera un grand carnage des Edomites. Le roi d'Edom s'enfuira devant lui. Quand Manzour se sera retir, le roi d'Edom revindra, et il se rendra la pierre oii se faisait la il crmonie de la libation d'eau ou l'emplacement du Sanctuaire)
Ismalites fuiront devant eux.
lveront"; et
homme
prendra
dira
:
la
couronne qui
dposant sur
signe
fils
la pierre, il
mes
le
et Isral
Dieu fera
Joseph,
il
surgir
Messie,
de
comme
Et soudain
il
com-
d'Edom. Aprs l'avoir tu, il se revtira de la couronne que le roi d'Edom aura place sur la pierre et le nom de Nehmia remplira tout l'univers. Xeuvime signe. Vn homme sortira du pays roil est fils de la croix une fenmie main, son nom est Armilus
battra le
;
elle
deviendra enceinte
il
et
mettra au
monde
pagne
le
ce
fils.
se seront couls,
se mettra en
cam
et fera la
la cte
Il
viendra Emmaiis,
et y tablira sa
rsidence: sa
taille sera
il
coudes
dira
yeux ressembleront
!
de douze blasphmera et
raillera en
:
sduira les
ai
donne,
Loi, et
ai
apporteront
leur dira
:
que
je
vous
donne.
Il
dira
il
crits saints, et
apportent leurs
est vraie. Et
il
donne
dira Isral
Et
il
et ils lui
apporteront le livre de
:
la Loi.
dira
Si tu
ne
crois pas en
que Satan,
tu
es cet
homme
propos duquel
que l'Eternel te rprime, Satan. Ets'emparant de trente hommes venus avec Nehmia, il les livrera au feu et avec eux Ne il brlera le livre de la Loi. Ensuite il dira de nouveau Nehmia
:
crois-tu pas en
qui nous a
moi? donn la
Et
Nehmia
lui dira
fils
Je
disra'l,
d'.\mram,
prophte qui
iS&
m"a
dans
le
sanctuaire
et
d'Edom que
et tuez-le
dans
la
l
cadavre restera
Saisissez-le non en toi. Alors Arniilus s'criera maison de son Dieu, et ils tueront Nehmia, et son pendant quarante jours et quarante nuits, sans que nul
comme
il
est dit
Et
ils le
pleurrent,
cacheront dans des cavernes, les autres s'enfuiront dans le dsert de Moab et d'Ammon. Ils le parcoureront pendant quarante jours, mangeant des herbes et des racines, comme il est dit Ils arrachent des herbes dans les champs.
Isral.
Beaucoup
d'Isralites se
Armihis,
le tils
de Satan, c'est--dire le
fils
de
la pierre, se
rendra dans
le
dsert de Moab,
comme
piti
il
est dit
Il fait
sortir la pierre
Alors les
enfants d'Isral crieront vers le ciel, et Michal, le prince des anges (du
trne divin
aura
comme
il
est
etc.. Or se placer ne
:
signifie autre
et
il
Matre de l'Univers,
comme
il
est dit
pardonn selon ma parole. Tu les as dclars consacrs toi, comme il est dit Vous serez pour moi des saints. C'est toi qui les as distingus (Dieu) fera sortir de sa (des nations! en vue de ta gloire. Dixime signe
:
prison
le
Messie
fils
de David.
Il
sortira de la
il
comme
est dit
du Messie paule longue, cou pais, sa face sera comme une roue de soleil, ses yeux brilleront, ses chevilles seront Il dominera tous les pays lui appartiendront la dominagrosses tion, la magnificence et la grandeur. Armilus se lvera et autour de iul Et les rois del se rassembleront soixante-dix nations, comme il est dit terre se rassembleront, et tous ceux qui s'lveront contre lui se joindront lui et il les tuera, comme il est crit Avec le souffle de sa bouche
;
:
il
tuera le mchant.
;
Il
tuera Armilus, le
fils
de la pierre,
et
sauvera
Isral
son
nom
se
rpandra
dune
Mammuustein.
MELANGES JUDEO-ARABES
.^
XXVIII
Fragment de
l'iihuiinal
S.
Ykcirah
Il
va sans dire
la
(jue,
par ce
litre, je
ne
juger
taire
de Donasch
anim
et
de Jacob
compos dans
le cercle
donn qu'en tout cas. le commentaire a disak Israli et, tout au moins, sous son
d'ailleurs, la reprise de cette ques-
non plus,
j'ai l'aile,
mais
de
la
dcouvei'te que
parmi
les
Kaufmann), d'un fragment qui appartient sans doute du Si- fer Yecirah. Ce serait,
le
ma
connaissance,
feuillets
11
cm,
page\ dont
(in
:
le
premier seul
a-t-il souflert
il
s'est
mencement
la
encore
de quelques dchirures
suprieure
ne reste que
;
1.
la plus pelile
de
chaque page
XLIV,
6.1---2
:
1-1 1:
XJ.V,
1\1
XLVII, ll-'.S:
XI. VIII.
179-
M-.'JO.
ili
Voir,
t'ii
'lernier
lii'ii,
l'cxampii
la qm-stioii
.
dans
Stcinsrliiniiiir,
/';> /ifhtiii-
\t\i.
3'ii-401.
188
Pour
fait
ma
disposition,
en
berg Londres en
ainsi
que
les signes
le
J'ai
de vocalisation et
manuscrit ne donne
ajout entre crochets
le
point diacritique du i.
le
manquent dans
il
semblance.
Le fragment qui
(^nnyn
suit
(m^'-^s^ri).
Recto.
r:[bx] bntt 'n"'D[i;] n:<D
[V]pn
^
Nns Tin
ibN
^r,
nDnn)3bN
r];D5N
nbbn
r,zy^
no?
173
mT^< ob'c'rx
nnn
in
-ini"^
mirp
Nr;;72
O'C ina
anm
N733 rsT^bs
(sic)
nPD
io nnTwX nin
{^nni
mn
]J2 "rriNT
^d^d
rnnb<i pn^bN
Nm*
N72[b]
^oNwbN
bwS^rbwS
V^
n-'-i"
S<
[sic]
nm
y-i?
N]:p
nnn bsT^
"jx 170
"^x rn
t:
r^bbxn
-itoo?:!
a'-^a * 3^x2:73
[bx^] rrri
..r:
bN bn73
';<7:bi
fbn rrrc
N7:t 'b^'bN'i
rnaT^bsi pbNs
1.
La
iiKlistiiictc.
:
-iu:3r,
1.
aCS".
crmurc
:
Man(|ui'
dans
la tradii('ti')ii iK'lMaMiiic.
La
tradiii'lion
",;b
NbN
0. Maii(|iit'
dans
la traiL
liidiian|iic.
MLANGES JUDO-ARABES
Verso.
'm'
N-srwSi
n:<?2b3
'pxbrbN -hn
itz
by ^bi
)i2 T\T'^
a-ir.xbx
cbrrNi
....bx -iobi<
''-n-^ox N?:
yy^
-^j:
"'TjT'cbN
.nb
r,2 'pb:'n"'D
nbbx
nD;-i-;?:b<T
mp
b^bb "riscNTobx
nDnnTob
nn2:7:b<
q-nxbx niriD
ri-^'ncz
bsbb
II
traite
de la division
des lettres de l'alphabet d'aprs les organes qui servent les pro-
la traduction
libra'ique
dite par
le
On peut en conclure
ca-
1.
Ce passa^'e
:
tta'iurtioii
liil>rai(Hie et
iiaiait coiresiiomlre
autre texte
m7:"'r:3':j
2.
i.
r:b:?::b "j^rr v^
r^-
'^''
""'ne nn^i
anbiT
mcim m^^bx
^z^2H^
ir3
mnn"'
i'i2
nTobx
d'en mmpo- cr;T: p 48, mcnn m'mxr; bac ""idt -.Tmr: m\-nN ms-ipi
m-'j-nx- ban
1.
:i
itas
ibx
i.
:j.
mairr.
m;*N.
rpie
La
Hbr.
Hbr.
TlTOO,
T33T.
ce qui rorrespoiul
6.
Ce qui montre
irarder
et
doivent
sii:nifier
comme
secret
suit,
d'aprs laquelle
Hbr.
imbynb,
r!DD73WbN.
srement corruption de
hbraque.
imbnb.
Man<iuc dans
la trad.
9.
Ms.
\<A0
Recto.
nr,''^
*
an 'nb^T Vpkt
pbn
::b<
rc-'j
im
iNDbbx pbi
l?: "^n
riipbTbs mn'''
V'^o"' '"'?
un
an
1i:bNT xbbNi
N^bs
"m
pb::
ibnbi
N^'^b'^
NnnbwS
"i^b ri''n;0
Nnb
b]^p
'^;7:b<]n
':-io
'itrD
IN 1X3 ^p^
''LNbD
DsbN
"^s
b aasbN
i'icNiT:
biu
"'by
n7::wNi
Nb nrwTNbx
rn
'S
qx:
r-'
"^"
""^
b*nr:N
"
Nr;3\mn np^pn
qxp
.
nx^ VD
T^n -D li:
Nn
bx-j
Nb
.-^nt
XXIX
De
la SIBSTITLTIO.N DE SENS DANS UN Mlt.
Dans
S.
le
commentaire sur
usage, sur
les
Poznanski en l'honneur du
l'ail
iH)
lauteur
xiv,
I.
Urtlr
(li\i>iMii.
tniulr-c
siir li's
sons de
emiuuiiUT
1.
la
uraiiunain'
:
de
i-vlU'
l;iii-ur. i>t
ivsuiin-e
iiiir
la
U.'.
^3-:r2. 3.
nvmN n^NO pa
bbwX.
Idl.
1
;
idoti 'any
pcba
m?:-:;
pb
^"",
Ms.
.Ms.
ribxT
SbxT
4. Cf. Steinscliiii'ider,
':\.
r..
l'i,
\,.
I.
I.
Traii.
biM)rai(iuc,
p.
1.
-jN?:!
V- ~-i:~ '~T1
irad. iiODr.. p.
V.),
1.
12
r;:^^"!?-
n-'H
br-
s-n
V^'n "{"nN
niW.
p irTi?
xao no
'3 rri
Ce
man.iu.- dans
MLANGES JUDO-ARABES
disant que
I9i
les
'
En
ellet, ce
phnomne forme un
arabes,
il
chapitre de la rhtori(iue et de la
stylistique
mme
neutique du Coran
Pour
le
il
intrt de connatre
dune
en
ce
rhtorique arabe,
1:239;,
hebraica
',
illustre
phnomne
du
style
^K_Ji
-_:i
^_^ y^Hiy
liUi 3^-
Ji
L-
UX=wt
^^x^:|^_5
Lxl-.^. /jXj
*-*'
(j-v
Y^
ij-^V
^'
*_>
*XL^
^*>'i
^^^ v^y'
*^yb
^>*^'
^^^S?
i*Xij
dans
la
manger
d'agneau'dans
faons. Premirement celle (juindique le sens extrieur des mots, c'est-dire la dfense toute spciale de la chair de l'agneau dans le lait de sa
si
on
et
le
mange dans un
autre
lait,
non dfendu,
aucun
il
Juif.
dune
faon gn-
rale,
le
lait.
Il
n'y a
(les partisans) sont appels Karr'n; ils donnent une explication qui ne concorde pas avec l'intention du texte et mangent la chair des oiseaux avec du lail. Ce qui est dfendu, disent-ils, c'est de manger avec du lait la chair des animaux qui ont du lail. <)r, les
i.
ISiiclw
der
s.
liirli/er
von
Ahi'i
Zakarjd
11,
ji.
Jaltiij (/{.
Jefiiir/d
i.
2(1,
I.
Frainfort uiltun
M.. 1906).
(L.-
P.
Suyti, ul-llkdn
al-liiivdn
Caiiv,
1-278^,
.iS
^y.l\
'\.
Cf.
ycschouroiin
lii;
Kliak. I\
;i.S":{).
p. 25.
i92
En l'an I:23o, donc du temps mme dlhn al-tlir, '/ 'zz al-din'-Ad al-Hamid Hibat-AIldh al Madd'ini, de Bagdad, gnralement connu sous le nom d76?i ab-l-Hadd (mort en I^^T), crivit une critique incisive de l'ouvrage du savant de Mossoul-. Cette uvre
de critique est maintenant accessible tous grce la diligence de
la
presse de
Bombay. A
l'afft
livre,
l'auteurne
le
Dans
pas-
sage en question de
remarquer
si
on y regarde,
il
fait valoir,
comme deuxime
le
objec-
que dans
ii,
passage vis de
.
ii,
mais^jj
tu
proximit du
qu'il
:2I
a]
prouve
est
question
ici,
la substitution
de sens
manger
Les
Juifs,
lait
conclut-il,
viande dans du
en se fon-
verset,
que leurs lgislateurs tiennent par tradition de leur Prophte-' On voit que la question de abnn nJ2 est mme dbattue dans
rhtorique arabe.
I.
la
GtiLDzninH.
1.
2.
ul-Mulliul al-sdir
J'ai
fiddnb
p. i't.
donn
sij.
dt.-s
indications
sur o-
iitti'iaiif
dans /.DMd.
XWV
p.
'2
:
lSSi\
pp. iO
.'i.
(Litli.
Boinl)ay,
i;i01l).
*iJUiff>Jl
jIjUI 3
*_l)l J^_<
J'wi. >L
J.5I
H *4-Ai
*4^
^JS.
Les noies qui suivent onL pour but de proposer une nouvelle interprtation de quelques passages bibliques qui,
mon
sens,
nont
mois qui
antrieures et auxquelles
comparaison de l'arabe. Qu'il soit d'une inluclable ncessit de l'aire appel justement cette langue pour la rapprocher de l'hbreu, c'est ce que je me crois dispens d'tablir; il me suffira de renvoyer au substantiel et excellent ouvrage de
jai t
amen par
A. -S. Yahuda,
zttr
biblischen Exgse^
je
Il
donne ici se trouve dj chez un auteur moderne; il n'en est pas moins vrai que les ides que je vais exposer sont dues exclusivement mes observations personnelles.
1.
La traduction ordinaire au contexte, car, de ma par prcdent, ce mot se trouve en troite dans ce verset comme dans le liaison avec des termes qui expriment la joie, l'exception toutenb^^ns vrzm. Je crois donc fois de la fin du premier verset qu'il faut comparer mcn nis avec l'arabe qj, a se rjouir , ce qui donne la phrase un sens conforme au paralllisme.
Isa'ie,
XXXV, 4:
b:;m
mcn
nns.
fleurir
ne
me
"2.
Isae.
n"^.
VIII,
:2()
nno
V?
V'"*
"i-^s
ibid.,
xlvii,
Il
Tqnp
le
n?-!"
la liaison
le
avec
verset prcdent,
xlvii,
comme dans
11,
viii,
40,
et
ou avec
suivant,
(|u"ils
comme dans
combattent
tion
;
\isent
la
magie
la
l'incantalion
on arrive
ainsi,
pour
^
a-t-il
qui a
sens de
-inc,
Le sub-
stantif
malin
la
est
apparent
l'arabe yS:le
un rapport avec
l.
sens de
cher-
bAUi
\c
llfiliii,
1900.
T.
LU,
.\'
loi.
!(
194
cher, parliculirement chercher Dieu, ou est-ce undnominatif de "ind matin? C'est ce que je ne saurais dcider sans i)lus
ample examen.
8.
ici
Isae,
en
ibid.,
XXVI,
T^'"'^^
"''-''-
GiMK'ralement on
ordinaire
Ps.,
n^<,
explique
']\-i"ni<
du mot mi<,
cxxxii,
dsirer,
rr^rTiis,
souhaiter. De
14.
mme pour
13,
et
dsigner
passages.
le dsir
du tout
le
Dans
.
il
premier
il
est en
il
paralllisme
avec
'^!'j"'^<
chercher
de plus,
Dans
les
deux autres
passages,
figure ct de
demeurer
et,
comme analogue
.
Is.,
mon me
toi ,
aspire toi
cherche
accueil auprs de
suivant
']-in"::i
-^nipa
lement plus juste que celle qui a t admise jusqu'ici, dans a Dieu a pris Sion pour lieu de deux passages du Ps. cxxxii
:
JoLir,
veut y prendre son lieu de sjour. encore expliquer autrement -^-l'^x dans Is., xxvi,
:
ou
il
On
9,
pourrait
en
le fai-
rivs
gmir, appeler.
Barlh'
x,
17 et
avec
"'?
mon me
'"
je
t'appelle .
Le mot 'r>-p;,v, "P'ff qui n'a pas encore t expliqu jusqu'ici d'une manire satisfaisante,
Ps.,
14
"i^^-y
doit avoir,
celle
de
\:?")^
dans tous les cas, une signification qui corresponde prends plaisir moi . En le rapprochant du
<^
verbe
P"-"
le
sens
d'
opprimer
racine
w,
on n'arrive
aune
mon
sens,
nous avons
dans
T,-p'y
le reste
dune
P^^.
qui existait ct de
qui s'est
aimer
Le verset
donne
une prire pour l'amour et se rattache parfaitement la pense exet la grce de Dieu. prime dans le verset 17: nn?^ 'wd: ppn nnsn Remarquons
alors
c'est
Baron
"-.
(Motnvazana,
s.v.'^,
compare dj
pum avec
2. Cf.
[I.
l'arabe ^>.ii^
1. \Viirzeli/n/ersiichu)if/eii,
j).
S.
ihi
libreu an
arabe.
i95
Ps.,
Lxviii,
:28
an7:5-i.
Ce mot constitue
le
tout
parti-
et
dont
mienne l'examen. Le premier hmistiche parle de Benjamin, la plus jeune et la moins importante des tribus, comme tant ann c'est--dire
d'opinions mises sur ce mot', soumettre aussi
comme
la tyrannie,
(cf.
m
i,
ne
'27
;
souverainet
Gen.,
faut
donc que
les princes
nomms dans
Benjamin.
le tribut
est naturel,
PHii.
tre oblig
lors
Ds
nnr:-i
"072^:2
'to
se
rattache
bien
la
onn -ryz
vrit,
z-c.
Le passage de l'arabe
trange
au
hbreu qui,
est
tabli
nous parat
au premier
abord,
par
une autorit qui peut aller de pair avec les philologues modernes, par Ibn Baron, qui, entre autres rapprochements, compare ;is, Prov., xiv, 14), dans 5103 (Ps., xliv, 19) et dans 3b ano
l'arabe
6.
9-\j
divergent
:
{Mouwazcma,
p. T'a).
Ps., civ, il
'~3"f?.
On
traduit ordinairement
soif
les btes
sauvages brisent,
sources).
la
(s.-e.
dans
les
Pour
la
justifier
cette
tournure
Ti^?!
.
"i?^
(Gen..
19)
non plus naa n'a pas ce sens, mais doit tre interprt dans celui du subslantif "i2;:J. qui revient si souvent dans b^ cbapitre, et du verl)e nno, qui
briser
faim
Seulement
d' acheter, encore qu'on nait pas encore trouv jusqu' prsent d'tymologie satisfaisante qui rende compte de cette acception. D'aulro pari, n-i3UJi ne peut pas avoir, dans les Psaumes, la signiticalion de briser, c'est--dire calmer,
est celui
la
'<
bricf.
est plult
x.wi,
ii)
:
employ
sn'5
.
dans
asb
sens
il
de
deslruclion;
T'Cd
-^naus
tandis
que
je
vous
Mais, a
mou
avis,
convient de donnera
une acception analogue celle de ^P">p:, (|u'on lit dans le premier membre de la phrase, ft-on expos eflaccr la belle image potique. Je reconnais dans nacj-', grce une mlatbse,
1.
Cf. aussi
lOG
l'arabe
boire
Donc
Les
'.
sources
abreuvent
les
btes sauvages de la
soif
.
campagne, elles
bal
2wS^i: tant
un accusatif
l,on
mme mot
ti'ouve
encore.
duit,
Dans
Isae, lv,
de
la
pbrase
qu'on
comme dans Gen., xlu-xliu, par acbeler . Mais me parat dj contredire cette interprtation.
effet,
;
sens
y est
question, en
sible
ait
de ceux qui n'ont pas d'argent il est donc imposemploy ici le terme d' acheter. Comme, en outre,
le
aussi, tq par
buvez
Donc:
vous tous
;
qui avez
soif, allez
vers l'eau,
allez boire et
manger,
lait.
allez boire,
mme si mme
du
vin et
du
Ce
qu'ils
peuvent boire, en
Prov.,
xui,
:
n;:b-;
t3"'3'o-i
c^p1^j:
mN. L'antithse du
se-
cond hmistiche
']5'T<
isn
la
trouble, prs de s'teindre > rclame pour r\im^ un autre sens que celui de la traduction ordinaire. se rjouit . Il est naturel de songer ici l'arabe i^i; tre lev , ce qui donne le sens
La lumire des justes s'lve, tandis que celle des impies Je remarque, ce propos, que Saadia ihn Daiiii explique ce mot semilablemont par s agrandir (dans le supplment du Dictionnaire d'ibn Djanli, j). 81)4, I. :28 et sui\.U le traduisant par TT^ avec rfrence lexpi-ession no-hbrai(|U(' pmb ne:: une palme qui parat joyeuse, c'cst- dire largement mesure, par opposition a "yivj ns-j une palme qui parat triste, c'est--dire mesure parcimonieusement- .
suivant
:
est trouble.
8.
la
'"^y.
Cette
racine
dont
on
trouve
plusieurs
fois
la
forme verbale
XXVIII,
comme
30;
fois
xiv, :2; Isae, xm, 16; Zacli forme nominale -^-^ (Ps., xi.v,
,
Jr.,
10,
xiii,
'2),
ii,
et
et
Nh.,
deux G; en
aramen biblique dans Dan. v, i) n'a pas encore t. que je sache, reconnue quant l'lunologie. 1/explication dlbn Djanh, s. v.
(p. 708.
I,
13),
d'aprs qui
le
nom
aurait
le
sens de
<jjy*
con"^57
ciibinr
est considive
du
par lui-mme
"^ lichn'u avec
li'
comme
eiralu'.
cf.
n'tant
aussi
pas
1.
l'iMif
l.i
rorr(S]ioiiilaiiri'
\)\).
J^
liarlh.
vji. cit..
pj).
40 el suiv., surtout
4'J-oO.
2.
D'aprs une
.i:lose
du
nis.
deUuurii du Dictioiuiaire cribu DJanli, ii 24, on lisait 'H'^' H'-'C dans iiotrt' passaire est l'v'al iilioiitique-
MLANGE? n'EXGESE ET
JoVrx
TYMOLOGIE
107
np^pn;
Kl
;
ellr
esl
v,
!2,
infirme,
et Nh.,
,
en outre, par
ii,
]s., xr.v,
Dan.,
G. Je
larabe
Ji=>.
pouse
dont
je
ne connais pas,
est vrai, de
donc
Le sens de Deut., xxvni, 30 Tu concluras une union avec une femme, mais un
Que
si
nbsuj, dansJr.,
Is.,
ii,
8,
corxiv,
respond
4)
le A>;'^'
ri33"i
(de
mme
dans
xni,
l()
et Zach.,
,
avec
la signification d'
l'expliquer
par ranalogie de
le
Kerc doil-il faire ressortir avec plus rhbreu qN3'. Peut-tre (le force encore la menace du chtiment ou l'indignit. C'est ainsi que dans Deut., xxvii, "27, le Kptih a-bsy et le Ker D"^"nn:: ont galement la mme signification, le premier dsignant la maladie en question chez les hommes, le second la mme maladie chez
les
femmes
-.
Simon Eppenstein.
1.
Cf. Barth,
Eh/mol.
"J,
/.
/.
2. Cf.
Ihn Bal'ni.
adloc, dans
UN COMMENTAIRE SUR
DE L\ FliANCE SEPTENTRIONALE
SUITE ET FIN
JOB
pas dans
infortune) et dsire
!)
mme
iidi:
une pe qui le dlivrera de sa souffrance, oblig qu'il est d'errer et l pour avoir du pain, etc. Prenons encore comme exemple les versets de deux
de
nci:,
esprer
1.
Voir
jiliis
liant, p.
>\.
199
1
l\,
88-x.
Que n'y
a-t
il,
pas
je
parlerais
comme il n'en est pas ainsi, mon me prouve (rt::p3 comme m::ip3i, zch., xx, 43; pour ma vie,
VII.
de
etc.
l'aversion
appliqu
il
donne
de chaque discours, de se
de Job ou de ses
dialogue
'.
moins intressant, c'est ce qui est dit touchant la patrie et l'poque des principaux personnages du livre. D'aprs notre commentaleur. Job lait du pays de Oii ben Nahor, c'est-dire du pays d'Aram. qui, d'aprs Is., ix, 11 {npK nx\ tait situ l'Est. Ceci est confirm par l'indication que Job tait plus grand que tous les fils de l'Est 'i, 3 ceux-ci, leur tour, les np '2, taient, d'aprs I Rois, v, 10, rputs pour leur sagesse-. Quant l'poque de Job, il vivait, ainsi qu'il rsulte d'zch., XIV, 14, aprs Daniel. zchiel mentionne, en effet, trois hommes dont cbacun a sauv, par sa pit, trois personnes No, ses trois fils Daniel, ses trois compagnons, Hananya,
n'est pas
;
Ce qui
Mischal
il
et
a implor Dieu
1.
xlii,
8)
'.
ses
loin:
mais
rsums, d'aprs
p.
.;-,
payes
5:
et les lijrni'sde
l'dition
p.
17,
1.
I.
I.
.')-lI
i
1.
d. p. 58.
I.
p. 24,
p. 32,
p. 34,
!>.
I.
p. 61,
p.
I. I.
I.
I.
1-4
6i,
17 p.
6.'i.
I.
I.
I. 1.
35.
I. 1.
p.
67,
10-17
43,
47,
p.
2;
p. 72,
1. 1.
3
1
1.
1.
basa p
1.
74,
p. 52.
p. 55,
2.
I.
1.
15-18;
1-6:
12-17;
18 p. 92,
4.
1.
Sur
r,
p. 1,
1.
13
et
sni\.
L'opinion d'Ibu
le
Ezra, qui
est
dant d'Esa,
son pays.
3.
est rejetc.
pane que
Horite
(cf.
nom
:
d'un
Gcn..
ensuite enlev
Sur m.
--,\s
-,':V?
'M-'T
-inxc
'"^tzTz.
'y
1,
HT "D pp"
I.
'7:tn
"flU
Z^Zyizr,
(1.
'lEb^
''e''?
'mx 2-1^31
iz -.-en ^r^x-js rrr:.
r;<~;r! "^sbl
...rrr,
r-r
n-wa
'^.-C"'
-"Tcrn
ip'rn:
'iDT
ac
la
nri
:
'?wNp-n"'2
Sur
I,
aprs
discussion sur
de Job, on
lit
Cl~3
2Tr2X
aT^N
im
ny
riT-'Na -int*.
200
le
mme
que
celui
de
l'rpreuve d'Abraham
faire
connatre au
souveni, sur nn passage quelconque, deux ou ])lusieurs explications, dont la seconde (ou, quand il y en a plus de deux, celles qui suivent la premire) est introduite par les formules b""< D51, c'est-
-dire 'iob
y:i^Tt)
ij-sb
"i5<
O"
x,
xi, ix,
(3
(iv, 12, 21
vu, 7 [tctt'D
rr^r;"'
^^^]
ou ou
bsiST (xiv, 4, etc.), ou une autre semblable. Ce ne sont pas seulement des versets isols qui sont ainsi expliqus de deux ou plusieurs manires, mais mme des groupes entiers de versets; il en est ainsi, par ex., sur viii, 5-7, o la premire explication est
sur
et
xxiii,
8 11
autre
explication
commence par
b"-
Dsi,
assez souvent
o une aux
de
Comme
la
le
composs dans
France
exclusivement
il
Pescbat, et
il
mme
fait
appel au Derasch,
la relve
se rend
le
Pescbat et
le
expressment. C'est
de son droit
que
()
verset
x, 8, est
Dieu, de dpouiller
Ibomme
et
de rejeter l'uvre
:
de tes mains en
'D
la dtruisant, etc.;
^"i^^ '^2^^ ~^"'' "^^'' ''^^'^ nnTO "|DD y-'r ONTon ^^ Dp'rn? rrrio
'^pbn,
am
2j<m
3wNr:
p'rn
picrn
c'est--dire
te
(
convient-il de
:
dpouiller
mes parents de
moi
savoir
mon
(mou me)-? Sur xiii, 27, l'auteur cite d'abord le rapprocbement, emprunt Rascbi, de nsn avec 2\n-' rr^snon Nns"* puis il donne une explication plus simple qu'il Les versets xxiv, 14 et introduit en ces termes aoon 'zh 'ib u:"'n. 21 sont expliqus d'une faon naturelle, tandis que les dveloppements agadiqucs qui s'y rattachent ne sont indiqus respectivement que par les mots mm- mi5m et n:>")T' rsnsm Sur
; :
'.
1.
rrm?3
'iDT
2. Cf.
I).
Sun. 12: "jTin aom ip^'-b x:'):')2 i:i:.b .']t nrcn bx T'bs pi 'i. n^-inbn imN-inbi a-'-^na -,xu;"'C 'Id nb-'b? niDr: ib Nir: cri-i^ PM noD nT:bir:T *]-!- br cbiy- ^:2b.
Siddd,
151
it.
le
2^15 "jT"!
'ie
Samuel
Nissini,
:).
ad
loc.
ii-tl.
]..
I.
."ij.
V. jilus haut.
L'aLrada <lu
iiotir le \.
1
.iO.
-2\
\.
v.
'i,
pnuiiait rtrc
iiouirait
s",ii;ir
le
iv, l!l;
mais
il
re
eliapilie.
UN COMMENTAIRE SUR
.lOB
DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE
n";!! 'sb.
il
201
wxi,
est
8<S,
on
lit
;
p^Tn Twn*
ici
nm^n
(d.
'ims'T
la
expressment
Buber, 08
'sb
par Raschi
c'est la
PesiJda de
'21
:
6).
il
Rab Kahana
galement
']-,ii:
est
intressant, mais
est
acEIX.
il
a-inono
si
Y'?'"'^
tir
dlbn Ezra
n-nxi
nrib
"j-nt
''\Y':v
Mais
lait
somme,
le
Derasch,
n'en
Talmud pour l'explication de mots bibliques. Il est majeure partie de ces comparaisons sont dues ses prdcesseurs, Raschi, Joseph Kara et Ibn Ezra (une fois mme sans doute Jacob Taniy -; toutefois il en est qui lui appartiennent
la langue du
vrai
que
la
en propre
ainsi l'explication de
ipno
la
'-id-id'^
xiii,
11;
par
:
son feu
mietter
Mischna
,xvi, I^)
n\ST:;7:
'j-^x'^'tt
[Rosch Hasrhana,
ii,
2)'
celle de
']^'^'0^
par
les
avec rfrence
b^y mybntt
(,x\i\,
-.d'^d
dnj
{Bra, 17 6)*:
mots macNT
17)
sion talmudique
inn v:o
le
comme me,
le
et l'auteur cite ce
propos
le
terme talmudique
"^n-i!
attendre
d'aprs
Targoum
Il
y a aussi intrt relever les termes que notre commentaire emploie pour dsigner la langue du Talmud et qui ne concordent
pas toujours avec ceux des sources mises profit. Ce sont It::^ nsctt (^11, 8 xxi, 24; xxx, 4), n-ron licb (xiii, 4, 27 xvi, 8. 12. lo
:
XXXII, 4),
(xv, 32), et plus
W'K^n 'lan
(vi,
10),
n''7:rn
xiii.
inws
'xxix,
17
irnn-i
,
';r^b
irnai
"-im fxi,
:
17:
H), irma-i
i-ito
(xih. 4
.
enfin,
simplement "nrbrai (XVI, K; xxix, 4: xxx, 12 Remarquons, en outre, que la littrature traditionnelle est encore cite deux fois en passant. La premire fois, c'est au sujet de l'holocauste mentionn dans i. 5, o l'auteur rappelle les mots de Simon b.
I .
Cr.
Il
.Tusrii Riisclii.
t'st
ml
\o
loc.
mais
roIiii-<:i
ne
p.
ilit
licrtlu.
Prface,
D'^IETO "JipP
Jiour lo litn
et sniv., et
irmi ouvrage.
Sur
fond de
la (juestion cf.
Geiger.
Vrsclirift, p. 309
Wedell,
i.
.'i.
De emendaliotnbus a Sopherim...
liaut,
proposilis. p. 2\.
V. plus
passim.
L'explicatiun de
IPNO
pai' feu la
vient,
Miselina.
Is.,
xxiv, 19
ci-
(niTiCPr;
:
"lIE
Viiioi
l'explication complte
de
verset
b*C3D
r~T"<
'n
.nri"lD
1"'2"'
b?
t3-n33
'121
"a
n-12"::
"'.n
'nb
nsm
n:ir!D 'n-is
mTbnm
mo
'3
r^iim nn-3
pinob.
202
Yolia
dans
le
Tanhouma
(sur
Gen., xv,
1),
d'aprs
lesquels
^ En
second lieu, le Trait de Soferim (iv, 9) est cit sur xvi, 18, pour prouver que b^n est, dans ce verset, un nom divin. Le argoum est encore plus souvent mis profit que le Talmud
dans un but lexicographique ou exgtique -. Ainsi, 'Oi::"' (ix, 26) est expliqu par se hter avec rfrence au targouniique D'^^an,
qui est la traduction de lun (Hab.,i,8).
L'explication dentt5"(xi,6)
le
par
tion
oublier
'Tasn
est rapporte
HDtjn 'anm.
Il
comme
ayant
Tarcas,
goum,
signifie voir ,
sans dire
ce qui
comment
il
faut,
dans ce
le
:
interprter le verset.
o) le
d'aprs
targoula
mique
ixiy se retirer ,
donne au verset
sens de
lune
se retire,
c'est--dire
tre
se voile, etc.
,
Il
(iv, 7) signifie
extermin
fois
nnDm x.,
n'est utilis
ix, 15)
Le Targoum de Job
plus bauti et sur
ii:"^
s'-iTri
que deux
1
sur
nrn
(xxxii. 4; v.
'"i:;'-im
rra:;^
N-^Dp-i "^n
yinb
.b'^yy^
^^
La Massora enfin
Kara,
V.
plus haut, p.
la
mme
"^
iv,
34
trs
petite
place
dans
i.
p
(i.
'vj-^-o
'n
?)
nr-Tab-ia
v^"*'
i:ni:m:) r?:
.nbn:?
nbym
^r.
'^^^
j-'ncT^tt
mmo
V^
rieures
3.
Beaucoup de citations du Targoum sont galement puises dos sources antV, notamment l'explication le xxxvi, 2, emprunte Rasclii {supra, p. 60). C'est la traduction du T. Yonatan (v. la note de Wriirht, ad loc). Onkelos dit
;
4.
Cf. sur ce
mot
Aroti/c/i, d. Iv.liiit,
1,
2'M) et VI,
390
Levy,
s.
v.
(T,
14"). et Krauss.
Lehn'vrler,
"j.
s. v.
(II,
lOSi.
rNbn
r-ii'T
^''ba
iman
X'^'^
wN',r;r:
t;:d 'in
O"
...-i^n
-r:r;
Sra
[riNbn
pi
~nn 'cm
'rcb
T'iini
-13- -o;r;
[c^nbf^ ricrn in
la
"^"^*].
prouver que
prouver
>.
'f{':; ''oij "r^b '33 '3 Le rapprocliement de Deut., iv, 34, et l'expression TC)b '3 doivent tenter, Massora na pas interprt "131 n03~ dans le sens de
<<
203
lit
Dj sur
"iot
i,
1,
on
nrm', c'est--dire sans doute que is doit tre considr ici comme un adjectif, au rebours d"Ex., viii, ^6, o le mme mot est un parfait. Mais notre commentateur se trompait en croyant que le kamer est ici un kame hatouf. "rm (vu, 4) est un substantif du type np, et est
Nini::
3i-i:?n
nns
noi [irs]
^c^^"':
I\s'5
V^?
comme np?: de npb?: (cf. Raschi). Sur xv, 8, propos du mot msnn. que notre commentateur a lu sans daguesch, il remarque que, quand un h interrogatif est suivi des lettres Y':>a
abrg de nn;,
n"DD,
celles-ci
comme dans
31
et
rrsiTDrt),
Gen., xxxiv,
19 (D-^-nrarr),
dans
II
Sam.,
33 m^srj
Le mot v^i
produit
pourvu
comme un
.
substantif du type
yab
Suivant d'aucuns, Va
(xxi, 34) a le
sens
d"
infidlit
et.
riwsn
patah, et doit tre distingu de qx- colre , qui a un kcune. La thorie de notre commentateur sur les quadrilittres ne manque pas non plus d'intrt. Pour connatre leur signification, il faut simplement carter la dernire lettre et tenir compte du
sens des trois premires. Ainsi, l'occasion du verbe Ta"iD (x.wi, 0), qui, le zagin retranch, a l'acception de 3-b tendre , on lit
qu'il faut
expliquer de la
si
mme
par exemple,
gnifie fort
,
de '^'wbn on enlve
schin,
il
d'aprs l'analogie de
mhw
aprs
(Job. xxxix, 4)
le
as^D
(Ex., xxvii, o;
^^-id,
2.
xxxvm,
4i qui,
devient
14), etc.
qui a le sens de
rond
de
mme
zsznn
-
(Ex., xvi,
i
La mme
;
iar::"i
xxxiii,
humide-*.
Mme
cette
des formes comme nnnc fxxx, 12) doivent tre expliques de manire c'est ainsi que ce verbe a le mme sens que nns K
cm|)loie
Samuel
h.
Meir als
Sv/iri/'/-
erklrirer, p. 130. n.
2.
ti.
main
.j5 voici la suite de la citation p^3 b'^inb n37?;r! 3D"1!31 m'^riy n'?m cocn:: pi n^rrn aaio wsnrrc i. "^-r) 'z-z -inc-'i Dm733. Mais on ne nous dit pas comment il faut i'\pii(|uei- CCCH'^3. m-p-'y "ry 2-ia-, nnns'r [-x-; ""'in' p'rnrn nbizr, rave n"-' .csa-i
V. plus haut, p.
\.
''u^z
r-rr,'Ci2
-rT
3i::-,t
n'r
iTca
''d
pT
...C7:cn
^:z-:
xir;
aan
'1DT "13?i;r.
complter ce passage.
204
.iriVES
Par contre, dans "jSi^bJ (xxi, 28), cosl le lamed qni est superflu, (le sorte que ce mol quivaut Idn'c:. ot cest le mme cas pour
m3i5*bn (Os., mii,
XI.
oi
'.
Ainsi,
sur
I,
1,
il
mence par
II,
mots
rr^r:
a*',
il
faut
que
le
rcit
encore prcd de
0-7
;
"^rr^i,
comme
c'est le cas,
s'il
t"*!,
se continue
i,
la
mme
phrase,
comme dans
o-tt
'"IN
Juges,
(i.
xiii,
2;
Sam.,
n::""::
'53
TOm
"i3o'5
-nin-^a
bn-
i^-ijc
-T
^n-'T
"V u^N
'y-\iXi
IX,
-^'rn
'721N^
-n-'i
ncND cipw
17:0
nriN'c:-?) i^72iwS3
^-n
rr^-'-ipr;
"733
"rax
n'di
...^t-'t
-i73N-'1
V"'^^'^
'131
nnx
'ix
r-'w
p-'os"
V-^"
iid''03
Et encore,
D'^to nii'
sur
iTi'
a"<72'0
rf^"':23
-i"'3T72-:j3
'di-
n-'-'-ipr;
3i-i3
.nnb
n5 nnx n:'"-!"' rr^-^irn "d nab. Enfin, cette expression revient dans le passage dj cit (plus
nian -mzj^b
na''? o-'N
I"2.
au
nom
de son pre.
Un
Exemples, sur
xiv, 20:
:
'ii<
en-
de
mme
sur xv, 4
:
mp": ^'-ism
wi
-'"i3'7
n3-itt rtPii
^i3"'-i
'lob.
c'est--dire
3>-i5m doit
tre
:
pris
tu ici dans le sens antonymique d' augmenter , donc accumules en vain des mots- . Or, la premire interprtation est emprunte .Joseph Kara, ad loc. {MoncUsschrift, 1850, 472)
:
Nin
-^^n itot
lpin
bm3 nn^cn
riTs
'ro .ni:3b
inspnn
ni3\-i
'PD i"ip
i"'mD"'2'D3
-iip^n
np^r
d^C72C7':;
ni:i^d
ir;:TD
'iDiiim2"'rD
miD'PDnnxD
l'abrg de
donc,
bonnement
nip'^j'i
et cette
dernire expression a
que le verbe npy est justement un des exemples celte les plus frappants dantonymie. Du reste, dnomination complte se trouve encore ailleurs, par exemple cbez Joseph Kara
t choisie parce
(outre
\.
le
xiv,
lO-':
Is.,
x,
83
'
et Job.
Cette explication
xiii,
(rElir'7.(>r
di-
lU'auL'-iMii\v, v.
son Cuninicnlaire
d'Ose, sur
2.
.".
p.
de
mon
dition
cf. n. 3).
la tradnefioii an.rlaie.
'-V}.
Porschaiula/ha. partie
termes
h''braifpn''. p.
i.
emploie
les
ipiyi
ip''^'
Nin'C
011C
i?03
n-:N2 Ci:'D"^ r;iN3i: 'n "jinx" n:" npiyi -ip-'r n':;7jC7:n r;3"'n .r:i:-ir7;3
U.N
20ii
chez Jacol) Tcim {Hakhraot, pp. 56, 77), chez Joseph Kimhi {Comni. de Job, sur m, o, etx, !20 Srfcr lia-Galoui/, p. 149, 1. o),
XI, 6),
;
^.
v. nsD)
'.
Seul
lizer
de
Is.,
Beaugeucy
ix,
dit
la
place:
."ir^n
np''3' liujb;
par
'iDT
'n=)i
II,
exemple
sur
17:
nvrib?:
irnc:
;
'D3d
iD3rTi
'lob mmxD miD rjyor n3-i -;rtn -";vS3n puis sur x, 88: "wnop cnr:; 1722 np^i* '-d^^o -'.ip-'? qrcT:... et encore surMicha. 10 ^dans son Comm. ms.) V^ "npy \:jT:;n 17:2 Nin ban -np"':' bann
<':>
; :
ma-;
r::r!3i
"i"'"'ri:-;b-
'cnc
'
II
est
probahle
que,
sur ce point
*.
est
Le terme boD. qu'on reliouve galement chez d'autres auteurs, employ pour dsigner aussi bien les synonymes ("p. ex.
xviii,
sur
'la-,
rc-.
b;'
bsa
rraau;
r;'j?72
caac
;
'7sa
.naa'C
bs'T)
que le paralllisme des hmistiches, ce qui est encore plus frbaa nanTDi quent ip. ex. sur XXIV, o: ht b:? sur xxx, 14 bira piCDn 'ia ^-im, etc.). Cette expression revient aussi avec son double sens chez Samuel b. 3Iir, par exemple'; mais elle est employe avec une frquence particulire par lizerdeBeaugency, V., par exemple, son Comnifmtalre d'haie sur 11, "1; v, 80: x, 15,
38
XIV,
1(3,
etc.
Un terme
employ
du
sur
livre
X,
:
de
:
Job"'. Ainsi,
'^z^
s^^ti^o
sur vui 7
'lai
ar.sb 'ixa
an-x
mba
7\'jr^
""ir;
nsm
;
;2:2
m^o
t^'^-z
i-^ST
sur
XX, ^9
(cf.
'^z^
mnN
n^'^o csn''
:
*]}<)
"^-n
ai^x i:3-'C
bri, etc.
encore sur
-!ia:'a nn^sb
xii, 8)
ir-'cn-b
M\\ autre
phn
-:3"'Ct
^^N
'^-1-;
abia
-laia
emploi de
n::-'::,
apparent au pre:
sens, signitication
yz^--::
du contexte. Kxem[)les
lai
.
sur
i\,
a'j;'b bc?::
'a 'p::'t>
aras .-j-'Cl^'C":
avi \v^^
'laT
1.
ra\i
i?-
l^a qN ^^-'n
aussi ib.,
IK.
i:]:*.,
y^^iz
iSi
.
Dukus, Li/eralurblall
cl.
v.
Voir aussi la citation du ^lussaiiv de Parme (Russi 60). sur Gcii.. \\x\ 22. ciiez Daiiuesteter [Reliques icienlifiques, 1, ili; rnba NpipT'N ~r;ba PN aa"CT
2.
.
Tr-iCT
"^2.-;
(i.iTsa)
mpv
D'^cnar;!
anrrsD npTnp.-c
.0.
-nrcn ipc
pp. 143
et suiv.
la fin
C'est--dire
le
plus souvent
(v.
iMi
donne un rsum-
plus haut. p.
l'.)9;.
206
iri
'131
;
a"^-im 'cb
nc^^u
(i.
-irn:) a-'-iin:
r.r^yi
(v.
itt
:
Ensuite,
a le sens de
rgle
rT"^-ipr!
r:3"'0
nsm),
et celui
de
la manire de
au prcdent
nb-'bf?]
m, 3
'a-^CD
'a'^'ja rr^rriT
riTT
nb-'bT
;
yn-^ DT'b
nuj-i
dti
i.,
16:
ma
'7:<c
n^ar^ '1203
bosn
'iDi
13X373
iv, il
d-^-i-^dd
(i.
'a'';::^
na-^^un)
na-^an
n-'NS-i
n^n
-"D
iay-n
']'
v,
i(S
na-i'CJD
rtn
-^d v'i
.rtD-^D-in
i^tt ...^an-'T
-lob
Nin
:
iD:2n-'T
b^ nm^ni
n^t
ycin;
ib.,
19
.:>nm
njTT'D^y
''l^D^
yaiNT niracn
Y"'^~'i
(i.
Nb)
nsn
;
u^b;::
na-^wS
:
ra":)n
pnt
j'D'^rn
n:i7:i r;T
pT
i-iiy-^n-ir;
xxxi, 9
nb-^bn bs
'a-^'^Di...
na-i: la
:
;::<d -ira [Nin] -ipa nnoN v^^""! titc. Enfin, on dsigne par manire d'expliquer de tel commentateur cit. p. ex., sur VI, 17 'ybn '-1 na-^a pnt (de mme sur xvii, 46 et xxiv, 19 v. supra, Or, ce terme na'^ta revient, lui aussi, chez d'autres p. 67)'. exgtes^, mais, comme le prcdent, ici encore chez aucun il n'est aussi frquent et n'a d'aussi multiples significations que chez lizer de Beaugency v., par exemple, son Commentaire, sur
'iDT
nnnb
Is.,
1,
!2
21
sur Ose,
les mots qui ne se trouPour dsigner les vent que dans Job, notre commentateur emploie les formules pnsDD "(VT:-! ba (sur 11, 8, pour i-i^nnb), noor; nn p-i is:tt2 Nb (sur v, 26, pour nboa), iDDr! rjTa pi liujbn riT Ni:?2-' Nbn (sur xxx, 24, pour T^D mais il lui a chapp que ce mot se trouve aussi dans Prov.,
:
;
hapax legomena ou
XXIV, 22^
et,
comme
le
11,
le
le
plus sou"^sb
contexte,
nr:^
isnino
outre
8 et
v, 26,
sur
vi,
10
comme
rieurs,
Menahem
b.
Sarouk^, Raschi
Raschbam"', et lizer de
Beaugency". Dans le mme ordre d'ides, notre commentateur remarque que certains mots ont une signification spciale dans Job ainsi il dit, sur 11, 4, que -n3> a, dans ce livre, le sens de
;
membres
1.
(1.
D-'-iniNrr)
C""ia"'Nn '^^'p'::
nya "wy
Cf. Hjiclier,
/.
c.
col.
2(il.
I."i8.
:
2.
3.
v.
vevfjleichunfi dea
4.
ij.
Abulwalid.
cit., p.
:
\\.
"0. 06.
Cf. Zuiiz,
Zur
Is.,
Gesckiclile,
l.">.
\\.
v. Kosin, op.
ii.
'1DT
ix, 4 Ti3iN 'icb i;-'33' ""Db 'TIPD .'jj'-ia 1X1D IISD b^ "^r b^n: sans i:Ti.nD sur v, 2 mT^r j^Ti nrry "i:b .inp-y""! 13 ':C"i^I21 "IIT^" '"Uw l-TT*:. ('f. t'iicoro sou couiiu.uis. sur Kz., xxxviu, 1"2, o il ilit Y']iin "in373 1;"*;^ "'Ob 121-inDT .';T'73"1 nb ';"'N .-na^/ ouliliaulciuo ce mot se trouve
6. P. ex.,
sur
21
5nm
encore Mans
Ju:;.,
ix, :n.
207
i-ale.
et l,
Outre lerme
du
on trouve des rgles syntaxiques d'une porte gnles passages cits prcdemment (p. '204) Toccasion rj-'-'-ip, on en voit un nouvel exemple sur xix, 18
:
.r;">r733
"[n-Ni
a-'-iT:
~3im
'd 'h:'/^
Nin nia
T'"inwSO mn-^T rs
i""'3
'3
.^m
mm
inm-'n
-^d'.
XII.
citer
Dans
le
cours de ce
travail, jai
eu souvent l'occasion de
ici
dans tout l'ouvrage et permettront d'en apprcier pleinement la manire . qui I, 20. t:i"'T a la signification fondamentale de faire sortir p. ex.
une
Nombr.,
de la
xi,
:
31
-^ibu:
u^i
ici
:
et
il
(le
vent)
fit
Job s'arracha les cheveux de la tte , pour tont ir:j ou i^'N"i n::3> (cf. Job, xix, 9). Semblablement, dans Ps lxxxiii, lo, il faut complter: nanbDi "^-nan [ns'ia] '^nns *id cf. Job, a""-!- ["'iry] anbn, et dans cxix, l'O IV, lo. III, 3. Gnralement on parle de la conception avant la naissance 'p. ex., Gen iv, 1) mais ici, c'est d'abord la naissance (m ib^n) qui est mentionne, et ensuite la conception ("as ^"^n), parce que, chez les gens distingus, quand un enfant nat, on fait un calcul rtrospectif pour connatre exactement l'heure de sa concepIX, 4. Les mots rb^<^u:pi^ ' doivent tre expliqus d'aprs tion. Qui peut s'lever aussi l'analogie de^p^T dans II Sam., xix, 44 fortement contre Dieu, dans son diffrend, pour en sortir vainXI, 18. mcm est expliquer ici comme Ti^n-^T dans queur? l'I tu Deut., I. 2^2, c'est--dire par rechercher, scruter . Donc xii. 5. l'echercheras (l'endroit) o tu peux coucher tranquille. La torche est mprisable aux yeux de l'homme qui est son aise
mer
de
mme
de sorte que
t::<'-i
est
et
dont
le
[l^z-o
ncy
il
-iOi< '^Nb
de sorte
ordonne de la jeter rue et s'gaie en voyant des pitons tomber dessus et se en pleine brider. Au milieu de son bien-tre, il ne peut croire que lui aussi
que quand
fume de
poui-rail y choir.
Mais
la fin ses
pieds y trbuchent
(Iids
Nin rpoi
1.
On
lit
fiisiiik-
dans notre
6,
texte
D'^n-'-ii*":
"iron;
dire
DniN 3mN.
lii"!
m^ls
(|ui
se
rapportent dj 19
de sorte
est
qunn
claire
assez
:
lon^^ passai:e a
ipii-.
tomber
eet endroit,
La pense du coninientateur
iuivi
il
vi'iit
lorsipie le
d. ni.iis
de
la
(jui suit,
prposiUmi 2, il a le sens de
Cf.
2.
il
siiiiiifie
mdire df
(|iii'lijiriiii
e'esl
un
et c'est
seulement
de Beau-
dans
les
de
sans
recevoir d'ac-
ception
Rasdii sur
II
Sam.,
xxiii. 2, et,
d"ai)rs
lui, Elir'zcr
20S
nn
T>b:i"i
il
prouve
ainsi i)lus
de
M. u^b
;
signifie recouxix, o
;
Rois, xix, 13
et tu
11
Sam.,
%-ibbi3>i
donc
cach pour
il
toi,
tu re-
viendras Dieu,
d'
t'accueillera.
:
xvi, 15.
ici
le
sens
enlever
Donc
v.
le
ma
et
peau
(nba
comme
m^r,
plus haut, p. 61
lve, j'emporte en
mme
tei-re
'.
temps un moi'ceau de
ma
peau
que
j'enlve celle-ci
et la jetant pice
dsigne
les
perches
de la tombe
XIX,
mort pour
roi,
l'enterrer.
comme une
un
hyperbole. C'est
comme
sa plainte devant
mais que
celui-ci,
et
prsenter ses raisons et donne l'ordre de lui enlever ses vtements de le jeter en piison afin qu'il ne puisse plus paratre devant
lui.
De mme. Job
dit
en parlant de Dieu
D'abord,
il
mur mon
que je ne i)uis passer, puis il a recouvert mes pas de tnbres, puis il m'a dpouill de mon honneur, puis il m'a enlev la couronne de la tte. et ceux qui connaissent Dieu . XXIV, 1. r^'ivi signifie ici
sentier, de sorte
:
icj"
est expliquer
comme Amos
11,
comme
pient les pauvres sur les routes, ceux-ci sont obligs de cheret ainsi
ils
grand chemin
soit
^.
Ib., 13.
la
Les impies sont appels mi< "^i^vz, lumire et accomplissent tout dans
la 18. "cjsnni signifie ici
xxx,
cbanger
efTet
:
comme dans
Quand je veux changer d'habits, je suis oblig d'y employer beaucoup de force; car, si grand ([ue soit mon vtement, j'en suis comme ceint, parce qu'il colle mon corps cause de Ibumidit des tumeurs et (lu'il faut pour cette raison dployer beaucoup de
force pour le dfaire^'.
xwi,
40.
"iTn
ne veu...
fait
1.
-p'::- :;-'-iDnb
'IDT -IDrn
(loue (IrriM'i'
-2.
pp
-^ibaTOT dv
jy73
-^^12 1372)3
luire
bbv?:
pp
luillrr.
. rt
r^-'
a-^i;: ('is'i
^<i
"^-m
[itd]
ni le
."pn?:
d'':v3< la"'
""*':;!:'.!
a"'3-n3.
ii,
Ifiliteur,
verset d'Anios,
7, el se
sol mpris
sur
:
le
Le texte
n'est
pas
ici
non plus
entii'einent correct
"^OTD"?
pi
T'1^3
n:"'">::D
CEnnn
209
puisqu'il a
les dis-
ici se
terminent
:20,
mme, dans
:
Ps., lxxii,
les
mots
p
:
iM mbDn
ici
psaume
mais
prennent
psaume
"2
xxxiii,
^6.
3>T!a
"IQ.
dans Nh.,
ici le
de
y~\ 1).
XXXIV,
dans Ex.,
assis.
nnn a
ici
mme
:
rnn-itt
"^a-^^
nnp b
tait
x, 23, c'est--dire
:
de sa place
o cbacun
De mme
on
les connat,
eux
la
et
Dieu se venge des mchants l'endroit o leurs uvres, afin que le monde entier voie
donc
la
mme
"^w:?
pense que
le
celle qui
est
contenue dans
']ms
'n
irr^
xxxv,
ou bien
chant
(^bn...
Y''
'tt'Tot
ib ^^^;),
ou bien
xii,
destruction
verset contient
comme la mme
';T>::b
T>aT dans Is
Ex.,
29 et
Dan.,
.-1132
v,
'd3
30 {mrr^-iD
rran
'"-"i
'm
m-i'^7:T
nb-^br:
^-^n^
.uy
Tw:?"13^
Ces citations peuvent suffire donner une ide exacte de notre commentaire et montrer que, si l'auteur a fait un trs grand nombre d'emprunts ses prdcesseurs, sans toujours les citer nommment, il n'en est pas moins capable d'tre assez souvent original et mrite dlre considr comme un crivain et un exgte indpendant.
XIII.
que
le
le
commentaire
un manuscrit de Cambridge,
(c.-;i-(i.
seul qui
existe, difficile
lire et
hb) nn-ib m-i?: "'sisn np-^m nbizc nn -i^m -nTX -rN nbiis \-i:inD\:j i":;nd it,':: ^:r7:3 -nTwNn psT' nD3 "^Tcn bi'To m-^-i^nb -j-'Tj:-! ^Dian r;p''3T N^;^ "TD bs blia [v- aussi la traduction anglaise, i|ui n'est pas tdut fait exacte). Ensuite vieut une seconde explicatiou commenant par "'SNT
ex
1.
Cette explication est suivie d'une seconde intn>duite \mr 's5 w"'
Cf. aussi le
251-
2.
2:
pcb
n"172n
-i"'72t
1"lU:bl...
13b
rrr;
mos
liob
,n^::.'''^y
,-n7:Tn
nyr:-'b.
T. 104.
14
2i0
de soin
qu'il est
un ample usage. Malheureusement, il a mis trop peu l'puration du texte, et son dition tout entire montre
insuffisamment familiaris avec
la littrature
exgtique
du moyen ge, et a assum une tche qui excdait ses forces. Sans compter une masse de fautes d'impression, il y a des fautes de texte qui auraient pu tre facilement corriges. Il est vrai que beaucoup de passages sont irrmdiablement corrompus, le style de notre commentateur tant assez obscur. D'ailleurs, beaucoup de rectifications ont t faites par l'diteur dans les Corrigenda (pp. llS-lO), et une srie d'excellentes mendations a t ajoute par S. A. Hirsch la fin du texte (pp. 121-130) mais toutes runies sont loin d'puiser le nombre des passages rectifier Me vais donc donner une nouvelle liste additionnelle de corrections (sans parler de celles qui ont trouv place dans le cours de ce travail), en faisant remarquer derechef qu'il reste encore un trs grand nombre
;
d'obscurits
p. 1,
d.
corriger et ajouter
't^N^O ^23T
-.
nm
1.
TTii
[iJTnrpn
: ;
[r-^y] b:?
p. 2,
6.
y-!-"b
10
1.
""^
12 r>yc
13 nr=i'r
l.j
1.
nrrrD-w
:
1.
I.
n
19
't
np(l'en
1.
;
n;-- ay
nnp
:
[nncn];
n- nwX[nT]:
:
n-'ST-b
1.
n"'DT-'C
n'^t
i.
1.
21
nn -inTnnN an.
rrr^ 'u;b
i.
-i.vj;
^bi
p. 7,
1.
bas, i-imiplOter
n?3
[l''^?]
^b mCwS
P.
:j,
'A
mr; 'cr;
'x^'^r\niz\
1.
i PL-'CT
I.
n::"i">r
s
i-i
32:Tr!b
o-^SD-b
1.
1.
I.
12 \^2l-
oisnb
i->.-.
I.
;
2 d'eu
n m-i^'om
21
m-pcn
:
"jr
p. s,
1.
4 Tr:np"'T
i.
^r^^-p".
:
n^m
I.
rT<-:
luiiiplrlur
pT
;
i;i'
ti
1.
rDjy
p. 4,
7
i
d'en
Ijis,
["iNDj
1.
ajouter
[-i73j<]
I.
d'i'ii
p
:
by;
nncT:
1.
i.
i.
"|-;nD73
I.
9
l.'f
CTT'D
'72''73
\
wTS:
137:7:
p.
.i,
i73-'^pn3w -\y
i?:"'"'pn;":;
by:
1'.
;
I.
1-
m^r; bz8
l)as
n-i^n b3:
I.
ajouter [S-nT'l
100733;
i.
"^Cj
br
I.
TvUDD bj'
ui.
I.
Il
i:j
Titn-'n
I.
im-isn-'n:
1.
'7oba
"ib
w"2m
:;2r.T
p. 0,
1.
-133
I.
^-i3:
1.
l.
Voir aussi
coll.
la
liste
iVEvi'dlit
donne par
.M.
Maclier [Tlieoloij.
Lilenilurzi'itunij,
c,
2.
2(iI-262).
Je n'ai
letti'es
semblables
ni
des fautes
d'imiiressioii videiites.
commeueent
lettre.
tort
Une classe spciale de fautes t^st constitue par les mots qui par un wuir, pane (jue le mot |irodent se termiiii' par cette
UN COMMENTAIRE SUR
P. 12,
P. 13,
l.
\.
211
complter
[DP]
N5T
9 effacer
13-15.
>
devant DINDH^U)
1.
a t transport
ici
L 19
1.
1.
nb3:i yo3
I.
['ttD];
;
y"in3T L ann"<
irm*^;
;
d. j'nT'i
1
p. 14.
1. 1.
"1D2N
1.
isrN
:
complter
[hi']
^b
C^ia
D"'-)nN.
1.
n'^:^
[in^-inN]
1.
-n2^o
1.
-nao rr^m
i.
I.
20 n^s:pr;
1.
D-'Xipn;
:
P. 15,1. 7 -^D
1.
1. 1.
10
piNPnb
-ipvn
1.
piNnm:
;
20
-,pv5
D'^mpb
'i'^^'J
q"i5D'::5n;
1.
P. 16.
I.
1.
II
^-rc
nrjT:
1.
19
!'!
--^np
IP-'i:!
"iiapp;
"P-Ili:
:
P.
17.
1,
1.
1.
effacer D"':TX"::
k;
nPi'
1.
nrx:
p^t: z:n :5:
: :
:
19 "^pt;
1.
P. 18.
1.
2 7 9
z:rn
1.
1. 1.
complter
r:'^'"i:a :r;:"'N.":
1.
5-c-j
f-n
1.
;n5n,
et effacer
1.
TwSS
'"^t":-
3 d'eu bas
P. 19.
1.
11
is
*|2^d'51
P.
li
c":-;
1.
l'rrv.
I.
12
rc-Swi
7p?:
I.
'p::'wS'w2:
1.
""iircT;
7^p7:
n-Z5
I.
p-=2
:
coiiiiili'tei-
qj^^
pN
:
"'-"w
:
19
lu
nmm
ajtrs
;
4 d'eu
1
"C3"''P"'
<5T
rr.r
1.
I.
57
m~i~T
1.
[''-3-
P. 29,
1.
1.
2 ^33'"^nT'
-rT'yT';
1.
^3D
P. 31, p. 32,
1.
1.
p'cjim
1.
ricm;
i.
12 ny-'cnr:":;:!
11 ^^ao"::
i-
y-'oincDi;
P. 33,1.
iiaoc;
212
P. 51,
1. 1.
1.
i.
P. 52,
1. 1.
P. 53,1.
1.
P. 54,
1.
P. 55.
1.
1.
1.
1.
P. 56,
1.
1.
1.
P. 37, P. 58,
1.
1.
1.
1.
P. 59,1.
1.
P.
213
13
:^0
na-^n
(l'tMi
i.
\-'ws:2n:
I.
1.
d.
1
effacer le sei'und
MD"
;
:
-nTlO
217:1X2
P. 90.
lire
I.
inb^c
1.
^nb^D
1. I.
P. 92,
bas
tZ:2"172N3T
I.
n^'2
P. 93,
4
nrDT
lias,
r,^>2Z^\
est
m:73iN
1.
DmraiN
:
p. 1(11.1.
en
le
texte
eu d-
ib 1. 'nb 16 complter
6
;
sordre:
^H]
-^SDi* n'^t
P. 102,
1.
12 bn-'-'i. ibn^-';
li 'NI
I.
1.
P. 96,
1.
8 10
P. 103,
1.
3 9
M^y
1.
1.
I.
y-^na
i.
yna:
i.
1.
1.
1.
12 l'Ilacer
Nb
ft
I.
ibs"'
pour
i']^
p. 97,
1. 1.
a^rO 10 'MNO
io
1.
:-i2"w*
li.-.
ib3V
(c.-k-d.
1.
'nH'O
16
complter
;
D^"*"!",:;
[ar:b]
1. 1.
irNiiciVn
l)as
,
1.
-liTwNCbn
:
I.
d'en
bas
linique
chose
;
o d'en
eoniplter
~i"03
P. 104,
1. 1.
[a-n];
p. 98,
1.
1.
1.
N3
1.
nn
i73-ipa
1.
a7:np733;
11
b:5T
I.
r23;
1.
ClN^m
'33'3
'.
;
1.
probable-
16 'prt 'by
N^anb
:
1.
N'^nnb
p. lu.j,
I. 1.
'pr; b:?
1.
vry
5 d'en
1-
'TT!?:
22 ctfacer-'b
XIV.
A ct du
une
et qui,
de noti'e auteur,
mme
quen
pour
avec habi-
comptence,
et facilite
commentaire.
pour
la
ment
la
corriges.
J'ai
eu maintes
au cours de
cette
tude, d'indiquer les avantages aussi bien que les poinis faibles de
traduction-; aussi
me
parat-il inutile
me
suffira
notre dition
ncessaires,
manque souvent de
l'diteur ainsi
diligence' et
de l'exactitude
que
le
traducteur et la
ciety de Londres,
droit
aux frais de laquelle elle a t publie, ont aux remerciements de tous les amis de la littrature exgcommence
juu'-
1.
V.
la p.
lO.i,
[I.
1.
23,
le
conmientaire de
Rasclii
(depuis
xxxvr.
les
30,
plus haut.
')'i}.
Aussi ai-je
inutile
cor-
rections possibles.
2. Cf.
plus haut
20-"),
1.
").i,
n. 2
:
p. ;;6, n. 4
1
;
p. 60,
1
n. 3 et 4
et 2.
p. 61, n. 3
p. 62, n
3;
p. 65, n. 3; p.
n.
p. 2:i, n.
p.
209, n.
214
du moyen ge. Grce eux, nous possdons, en un commentaire qui nous fournit des renseignements, des lumires nouvelles sur l'cole exgtique de la France septentrionale, et
il
que tons
les
autres commentaires
de cette cole qui dorment encore en manuscrit nous lussent bientt rendus accessibles par Timprimerie.
Samuel Poznanski.
Une
srie darticles
par ses disciples, a t runie en un Rapport qui a paru en 1904 '. Cette publication a suggr lide d'un travail analogue pour l'Espagne. Les inscriptions de ce pays ontt presque loules mises
au jour par
le
P. Fidel Fila,
dans
le
Boletin de la Real
l'ail
mia de
exceplion
ses
Acadenom-
temps |)erdus, sont connues (mais non traduites, ni classes) depuis que S.-D. Luzzalto a eu la bonne ide d'en publier le texte. C'est d'aulant plus heureux que le manusci-it contenant celte copie a l bil il y a peu d'annes. D'aulres manuscrits contiennent encore des inscriptions indites, qui courent aussi le risque
de se perdre.
Il
elles
la grande majorit d'entre y aurait cela un rel dommage a une haute valeur pour Ihisloire et la littrature juives. S'il
:
pour
cette section
du trsor lapidaire,
la
France rem-
non seulement par l'antiquit de ses monuments, antrieurs aux ntres, mais surtout parleur valeur intrinsque, par leur intrt historique ou par leur valeur littraire, ou par leur rdaction potique, sans compter l'utilit de ces sources pour la palographie hbraque, depuis l'inscription trilingue de Tortose du vie sicle, celle de Caltajud du x*. jusqu' celles du xv. En fait de ddicaces synagogales, nous n'avons en France que celle de Rziers, tandis qu'en Espagne, il y en a plusieurs, de date certaine. En attendant la publication d'un Rapport gnral sur cette explorieure,
Voir Beriie.
L. p. 2S4.
la
lin
t.
2.
le
200 de ces
textes, tandis
manuscrites comprises.
216
ration,
nous donnons
ici
comptents.
I.
Madrid,
oulre
un
joli
Muse
national,
un
manuscrit de
la
pi. 9'i, le
Dans
sa
Polygraphia
(c'est le titre
nomme
n'est pas
douteux que
per-
onnb rrr
-lO^Vi^a
-i:3[dd]
...
na
R.
Salomon Buenafos,
fils
le
o du
mois...
On
aurait
:
ici le
nom
variante catalane
Bon
~ buen. Les
<,
dnommes
mencement de
lyar,
la lettre
Enfin, un manuscrit de la Biblioteca nacio?ial de Madrid contient une pitaphe commenant par les mots itin C|Dt ..., dont loriginal
est
aussi perdu.
Elle
reproduite
ici-,
d'aprs
un
article
de M. Hartwig Derenbourg.
II.
visit
pour
offrir
de
l'indit.
savoir
S.
Blanca, converties
en glises depuis
jours des
l'exil
monuments
duites en moulages au Muse national de Madrid. Seule, une modeste petite pierre casse est reste indite. En voici le texte
:
["lUtta [n]D
...
'
Ii'i
'st
enseveli
...
a'^'^n
]'2
...
...
Hayim
fil*
...
nCTD
...
-.
le
M>>i'
...
C'estun
1.
(les
Abrog
Revue,
(le
t.
Bim .Mphoiise.
2.
XLIX.p.
31n-7.
217
III. A Lucena (province de Cordoue), notons seulement pour mmoire Tpilaplie de R. Isaac Alfasi (Rif), en observant qu'il faut d'aprs elle corriger l'erreur commise par des liistoriens ils
:
avaient assign au dcs la fausse date 4968 au lieu de 863 (=: 1103), et le 10 lyar au lieu du 10 Sivan. Sur la tombe encore visible au
temps disaac Abravauel ', on avait inscrit, dit- on, un sixain compos par Mose ben Ezra les vers du pote ont t rduits cinq par l'historien David Gans, puis par ses imitateurs.
:
Le
din
mme
si
Abou Zakaria
perdue
le
plus grand
nombre
Bien connues du P.
les avait
mois de
la vie
chronologique
1.
[?
11"l5T]b
. ,
,
rr^'^
1j3n5
!^7a1I)
...
Nous y avons
son nom.
inscrit on
souvenir
fille
na
:3Cif35ia
nD3
. .
niW
Dame
Bonacept,
(le
de...
^~n3
.
m;::;;
dcdn au mois
l'an trente
Tebet
Q"^U;-'C [Dj'Zi
...
Le
nom
de femme,
crit ligne 2,
catalane.
2.
'D
Tbnn3^72n rn^n
riT'S 1I;D*"w
nr;
b:ir;
iy
et la stle atteste
que sous
di'
Simon
Lvi,
fils
ryC
"IT^O
"'"TITO ~lb
riionoiM'
[y^Cl]
'^WiZT
T"0 D'^E^N
Tt
cin(|
La date,
pour
n3^73
(?1)
riNT
Voici la stle
bc
de
...
rT12M
llIO) ITT 'l "13
Ahraliam
fils
di-
II.
n33
1.
'
f.
80.
2.
3.
IDN 'pipn
Lecture suggre
en
218
la pieri'e, les
ment gravs,
Heureusement, M. lyas de
la
photogra-
F.st
Ici
est
enterr
'
...
::
pTwN'
n
...
Riiheii...
Sous
cette stle
jrit
le
jeune
Np-lC
'5N17:J -13
...
fils
de R. Samuel Sarqa
mots did:i33n
1.
11
pn:s-
'i
Isaac
Kn Bonafos, ou
nwbis'b -lejDS,
ou
eu un
eertaiii
t.
Rulitii,
est-ce le
mme?
(V. Boletiu,
\11, p. C et suiv.)
219
^^
220
[nJaiL'^a] etc.,
connue
et
mais
comme
la
telle
que l'ofTre la transcription, il faut bien y revenir. Lors de son voyage de recherches en Espagne, accompli en 1867, M. Ad. Neubauer a transcrit ainsi cette premire ligne [?i i"i3 nttbu l"n pn bias 1 nantt). Il ne l'a pas traduite \ et pour cause, en observant [?i
:
une pierre lumulaire marquer la limite entre deux domaines . elle a d Il faut tenir compte des rayures de la pierre, comme on peut s'en assurer par la belle photographie 2, que nous devons la gracieuset du chef de ce Muse, don Antonio lyas de Molins. Il est possible, en effet, d'y lire comme premier mot le terme bina limite, etc. En fait, voici le texte
que
la
servir
[p]
['-|j
b"s:
n^T IN^'OIJ
Grand,
illustre, D.
^1*73^!
p bNTlbN;!)
lTobO
'"1
3"^T;"
P rr^
!T*mT
fils
de Mose
fils
[1N]03 by
^J^i<1-|2b
3'0"'1
"Wn
"jn
yaUI
Salomon s'assit sur son trne l'an cinq mille soixante-sept de la cration
espagnol Gracian, devenu plus tard Garcias, est l'quivalent exact de l'hbreu Hen. Au sujet de Salomon Gracian habitant Barcelone, Astruc de Lunel, surnomm Abba
On
sait
que
le
nom
Mari ha Yarhi, fournit des notes intressantes dans son ouvrage mKSpnna. Voir aussi pour la famille Hen, Zunz, dans ses notes
sur l'Itinraire de Benjamin de Tudle (dit. Asher,
t.
II,
p.
5,
note 7).
Mose Schwab.
1. C'est
la
seule
qu'il
total
de neuf pour
tout
le
voyage.
2.
Voir p. 219.
L'INSCRIPTION HEBRAQUE
DU MUSE DE BOURGES
si
faite
des ins-
une au moins
lui a
chapp, celle
du muse de Bourges. Au commencement du moyen ge, il y avait dj des Juifs Bourges^; ils n'taient pas trs nombreux, mais en quantit suftisante
cependant pour qu'on
ait pris
tel
ce docu-
ment du ^4 janvier
1310, qui
indique
comment
doivent tre r.
Le muse de Bourges possde une inscription hbraque, dont le distingu conservateur, M. Mater, a bien voulu me communiquer
l'estampage,
l'efTet
de
le
publier.
J'en
donne ci-aprs
la
repro-
duction photographique.
L'inscription est mutile dans tous les sens
;
ce n'est, propre:
dimensions hauteur, 30 centimtres; largeur, 31 centimtres; hauteur moyenne des lettres, 4 centimtres. La provenance en est inconnue '.
ment
Dans
la partie
identification''. La nias qu'il faut lire r5naD3ourTjD35; c'est la formule courante pour dsigner que la personne dont il s'agit est morte, est;pr/y^/(? pour le Paradis. La dernire lettre du mot est bien, sur l'estampage, un n, qu'il faut, sans hsita-
les lettres
femme.
1. Mose Schwab, Rapport sur les inscriptions hbraques de la France, dans Nouvelles archives des Missions scienti figues et littraires, t. XH, fasc. 3. Paris, 1904 la France 2. Cf. Henri Gioss, Gallia judaica, dictionnaire gographique de
MO-Ul.
la
0.
du nom propre de
dfunte.
222
Eiisiiile,
une boucle, qui pourrait tre un iod\ mais, malgr un reste do hampe se dirigeant vers le haut permet plutt de lire un lamed, suivi dun /uimel. Celte premire ligne se lira donc
l'tat Irusle (le la pierre,
;
c'st--dir'e
le jai[iliii
d'Eden]...
La troisime ligne commence par une lettre surmonte d'un petit trait vertical, ressemhlaut un kaph et suivie du mot nujiD, section, pricope. La lettre kaph, employe comme chilre, donnerait le ^0^ jour de la pricope, ce qui n'est pas possihle; malgr la forme arrondie de la lettre, par en bas, il faut lire un beth, ce qui nous donne le deuxime jour de la section. Aprs le mot nuiD venait le nom de la section. lia malheureusement disparu, sauf la premire lettre, qui n"est pas dune lecture certaine. Le caractre angles droits du haut et du bas porte lire un noiin, ce qui dounerait comme pricope l'un des noms ro, s*'::: ou "^n::2. La quatrime ligne commence par l'indication du comput ::"isb,
Iiisrii|i|iiiii
libraii|ui'
du
.Mu>i
l!uui;;(
sui\
ic
d iMic houclc, ou
la
le
Le lapicide daleraii
223
du
petit
comput
la
>1.
n'est pas
Il
hbraques de
sont dats
France.
suffit
Schwab pour
comput.
elle
aux Juifs de France. Par la ressemblance qu'elle prsente avec les textes publis par M. Schwab, par la formule courante du x au xii.^ sicle, qu'elle contient galement, nous croyons ne pas trop nous carter de la vrit, en la faisant remonter au xi ou au xii sicle, poque o les Juifs de Bourges taient en pleine prosprit et o ils pouvaient faire graver des inscriptions, ce qui dnote toujours une certaine aisance chez celui qui dsire que son nom passe la postrit. Voici comment nous proposons de reconstituer l'inscription de Bourges
:
[n3:i:; riNT]
[m73 n-nnp]
[spulcrale de
Dame]
"
[T^
p"
l^i? r!-;:22;:w;
;
^qui
^-n-
est
nantie
la
pour
le
jardin d'Kilen
le
....
jour
rw~3
;?)
de
section N...
iltp] C3~iD3'
du comput
pe[tit]...
F.
Macler.
du
xiye sicle)
Dans un
article rcent
\ M. H. Omont a signal
et
brivement
thque nationale-. Pour M. Omont, ce registre est un mmorial qui aurait t tenu par le vicaire gnral du grand inquisiteur Nicolas
Eymeric ou de
par
la srie
soi
Il
est constitu
l'in-
au
fur et
mesure
vant les rgles nonces, en 1376, dans le grand ouvrage de Nicolas Eymerich sur la procdure inquisitoriale^.
Une
tive
trs
partie des dnonciations inscrites dans le Mmorial est relaaux Juifs des vchs de Grone, Urgel et Lrida. Nous avons peu de documents sur les rapports des Juifs avec l'Inquisition
aux xiii etxiv* sicles. Il nous a donc paru intressant de relever dans le M?no7'ial les dnonciations et les dpositions relatives aux
Juifs et d'en faire l'objet d'une publication.
le
l'Inqui-
comme
coupables de
Il
s'agit
1.
Mmorial de l'inijumlion
la fin
du
LXVI. pp.
26S.
ICiOfi, in-l".
225
au clirislianisme qui revieiiiieiit au judasme. L'ouvrage de Nicolas Eymeric contient de nombreuses prescriptions relatives rintjuisition des Juifs. Eymeric dit, entre autres choses, ([ue les Juifs qui
favorisent la conversion des chrtiens au judasme ou
Juifs convertis leurs
les inquisiteurs
le
retour de
comme
dans
le
Mmorial un
foi
fait
un testament qui
son retour sa
testamentaires
son
retour
au
judasme ^
de remarquer que ces Juifs rela|)s ont reu pour la haptme in Provincui^. Cette expression s'appliquet-elle la Provence? Nous croyons qu'elle s'applique plutt au Languedoc. Les Catalans appellent Juifs de Provence les Juifs des
II
est curieux
le
plupart
trois
et
de Beaucaire
cette
date, les
du
roi de
Majorque
'.
Une dnonciation concerne certaines pratiques de sorcellerie Une Juive qui habite dans la calle ou
:
elle
la
la
faire venir
Deux dnonciations
Un
Juif soutient
que l'me se spare du corps aprs la mort, mais le corps pour demeurer dordans la tombe'"'. Un autre affirme publiquement
que le jour du jugement, il n'y aura, pas d'enfer et que, sur les prires de quelque saint, Dieu pardonnera tous les pcheurs. Le mme soutient que les dmons naissent et meurent'.
N. Eymoiic, ut supra, p. 348, roi. 2, B-C.
11,
''>.
1.
2. Diioiiciatioii 3.
Dfiionc. 2, 3.
7. S et 11.
4. Saiirt".
5.
p. lOG.
Dell.
6. Dell. 7. Drri.
i.
10.
T.
LU.
^'>
10.
15
226
Deux
une croix'. Loup Abnatan a profan des hosties consaci'es. Voici dans quelles circonstances dans un grand repas, il montra ses nombreux invits deux calices d'argent avec leurs deux patnes'^. Les calices renfermaient deux hosties consacres. Pour rpondre aux reproches des convives, il leur dit qu'un chapelain lui avait vendu ces objets et qu'aussi longtemps qu'il les possderait, il en ferait ce qu'il voudrait. Il ajouta qu'il aimait mieux l'argent que les hosties et, en signe de mpris, les lana sur une table. Les hosties tombrent sur le sol. Par ce geste, Loup Abnatan montrait le peu
:
de cas qu'il en
faisait.
Ses invits
lui
et,
quelfit
les
mmes personnes
et
leur
Les Juifs sont enfin poursuivis pour des actes ou des paroles
blasphmatoires.
publi(]ue
'
Isaac
Vidal assimile
la
Vierge une
la
femme
et
il
n'est
puissance
Jeudi
divines
mpris pour
le
Vendredi saint
et
de troubler
et
commmoration de
la
mort
Juifs
repas et leurs jeux. Il s'agit dans le Mmoou agents de police subalternes qui, le Jeudi et le Vendredi saint, se sont joints aux Juifs dans la caile de Grone. Le nomm Canet, tailleur de Grone, reproche Torron, courrier,
rial de courriers
et d'autres chrliens d'avoir jou,
mang, bu
et
dans
la
la
calle
cit,
sergenis [sagionibusf
le
courrier orron
Vendredi saint, l'heure de vpres, dans la maison du Juif Camjuda avec Bertholit Sabater, courrier lui aussi '. Le coura jou
le
1.
Di-ii.
l'2.
2.
Le
sacrili';.;e
il
de Loup
(Hait
diuilili'
il'aljoid
il
|irotaiiait
di's
hosties ronsacros
eusuitc.
(lui
Dn. 13.
Dn. 14.
Dn. lo.
Dn. IG.
Dn.
6.
7.
n.
L'INQUISITION ET LS JUIFS
:
227
Her Bernard Olivier vient ensuite lui aussi a jou aux ds dans la maison de Camjuda'. Arrive enfin Pujol Assaoudor, qui faitde trs longs aveux il est entr dans la calle, le Jeudi saint, l'heure de vpres. Il trouva dans la maison de Ferrer Bonenast des chrtiens en train de jouer avec des Juifs. Dans une autre partie de la maison, un groupe form de Juifs et de chrtiens jouait aussi. On jouait aussi prs de l'cole des Juifs, dans la maison de leur chapelain. Il
;
trouva
l le
qu'il vit
jouer successive-
ment son argent, son pe, son glaive, son anneau. Il avoue qu'il a jou lui-mme avec des Juifs, notamment avec Torron et Bertholit
:
gagna 1 florin et demi. Il apprit que Gemmi de Casanova avait gagn seize florins. Dans une autre maison, celle du Juif Deor, il vit un nouveau groupe. Enfin, il vit le baile s'avancer vers la
ce dernier
calle
:
le
Au
lieu
de les disperser,
le
qu' deux
sergents, Franco
vit ceux-ci
de
Assaoudor
On voit, d'aprs ces dpositions, que les chrtiens faisaient bon mnage avec les Juifs et que la pohce, elle-mme, tait indulgente
pour eux.
la plupart, non pas des chrtiens de rcemment convertis au christianisme^ qui voulaient afficher leur zle de nophytes ou satisfaire de vieilles
et
''.
Parmiles chrtiens,
leur mtier;
ils
il
c'tait
frre G. Saguini rapporte des mation tait parfois dfectueuse propos qu il a recueillis de la bouche de Cabrugues de Mont, qui les a entendus d'Isaac Vidal Revaye le Juif, qui on reproche de les avoir tenus"'. Les on-dit de celte espce ne mritent pas plus
l
de crance que
tenues secrtes,
les
commrages de
la
quoique
1. Dfii.
IS. 19.
2.
3.
Du.
Dn., n- 13.
4.
5.
fi.
Dn., n
6.
Dn., n 14.
Dn., n 15.
228
dnonciation, Tauteur du
Mmorial
indi-
noms
vant
le
tmoignage pouvait
fa-
marche du procs. Il est probable que c'est le dlateur lui-mme qui conseillait de citer tel ou tel tmoin. Ces tmoins taient pour la plupart des tmoins cbarge. Cependant il arrivait quelquefois qu'ils fussent le contraire'. L'Inquisiteur fait appel au tmoignage tantt de personnes qui vivent dans l'entourage du prvenu, parents, mdecins,
voriser la
eux-mmes comme
fau-
comme
le
le
prvenu-, ou
comme un
frre dominicain
En
taient inscrites aprs coup, le scribe ayant eu le soin de laisser un blanc aprs chaque dnonciation. On voit trs nettement dans le
Mmorial'', la
suite
d'une
processus facttis
est et finatiis
nam
ad ftdem
sommes en prsence d'une addition postrieure. On ne trouve mention dans le Mmorial d'aucune sentence
tant peine pcuniaire
ou peine capitale. La flamme des bchers ne s'allumait pas encore trs souvent pour les Juifs. En Catalogne comme en Languedoc, les Juifs savent se rendre indispensables aux seigneurs besogneux et russissent faire apprcier leurs services par les grands.
Ils
apparemment
un jeune seigneur, puisqu'il joue sa bourse, son pe, son glaive, son anneau. Un juge de Petracissa n'ose rien faire Isaac Vidal qui a prononc des blasphmes contre la "Vierge, parce que ce Juif est
1.
D.;n.,ii' 3 et
2. Dii.,
3.
4.
n"
4.
5.
F 5 V.
229
grand ami
Il
d'Eiijalbert.
CetEnjalbert
est,
sans doute, un
homme
puissant'.
semble donc qu' cette poque et dans cette rgion, l'Inquisition n'ait pas exerc encore toutes ses rigueurs et que les Juifs aient continu bnficier de cette large tolrance que les rois de
la fin
du
xiv sicle.
Delaciones contra aliquos qui sunt de episcopatu Geriindensi. 1. f" 3 r. Contra Jaeobiiin de Faro', neophiliim, deponuntiir multa erra-
menta quod
2. f
Processus factus
3v*. Contra
Mortuus
est
quod
fuit in
Provinoia baptizatus.
Interrogetur
Aaronjudeus
v. Contra
quendam gerentem
torem
quod luit baptizatus in Provincia. Interrogetur Aaron, judeus ejusdem ville, ejuscognatus, qui sibi
ville
Bisulduni, dicitur
in
hoc
favet et sustinet.
Item interrogetur en
tiavit.
Saltel,
scit et
denun-
Et vocatur Jusef Mosse et fuit expeditus per inquisitorem ut deposuit dictus Aaron
4.
f'*
Rossilionis,
'.
v\ Contra
quendam judeum
Mioritur
de Hostalricho'^ vonato
(sic)
Juseft
viii
quod
dicit
in sepulcro
cum
eo moratur.
1. 2.
14.
et
Barce-
plus blanche
trs vite.
capitale,
4.
le
mais
La mention mortuus est irindiquc pas que l'inculp a qu'il est mort pendant l'instruction du procs.
condamn
la
peine
Olot, Vidal,
il)i(l.,
p.
332
i col.
prov.
et dioc.
230
judaismum, qui
et finatus nanti
ad fidem rediit
et publie
abjuravit
Gerunde
6.f"
:')
in sede'.
Aaron Jussef, commorans in Bisiilduno et in Gerunda', deposuit Gerunde est quedam mulier vocata. et est uxor d"en Salami sartoris, de qua|dicitur quod fuit baptizata: et quod securavit dixerunt sibi quod caveret sihi protcgere quia aliquod sinistrum evenire posset ei dicta de causa. Item deposuit quod dicitiir communiter quod quandoque quibusdam baptizatis ddit pecuniam quod tacerent dictam causam et quod est de Rossilione vel de Provincia'.
v".
quod
in callo
7. f" 5
dixit et deposuit
quod fuerat
Quo
quod quedam judea fuit ibidem dictum timorem inquisitoris qui hoc
persequebatur.
Interrogetur SamueP.
8. f 6 r.
commorans
in
expeditus.
9. 7
r.
fusterium, prope
furnnm
calli
facit
ymaginem
poiiit aciim,
in palatio
de Lator'^babitalorem
erit
deponitur quod jniblice affirmt quod post diem judicii non et Deus precibus alicujus sancti omnibus miserebitur.
infernus
d. Castellon de
Ampurias, prov.
et dioc.
l'io-ueias,
Vidal,
et dioc.
de Geiona,
de
caiit.
Vidal,
ibid., p.
334,
3' col 3.
Peratallada.
prov.
et
dioc.
Geruua,
cant.
jud.
de
la Bisbal.
Vidal, ibid.
le
procs
et l'abjuration
de l'inculp.
Le
nom
femme
331. 3 col.
a|irs coup.
H.
Oinont. Bibl.
Ecole des
ibid.,
Charles, 190b,
9.
66, p. 264.
Palau
de (Ierona. cant.
jud. de
la
Bisbal. Vidal,
231
demones nas-
cebant
et
moriebantur.
8 r\
et fiierat
Cxor
testt,
que vocatur
la Salsera et vir
:
vocabatur lo Salser'.
Videatur de fautoribus.
Interrogetur medicus Salsone, judeus vocatus Perfectus de Rehafert
fuit in fractione testamenti.
:
12.f'^10r.AbraamCofenmoraturAlcoleyaquidestruxitcrucemettestavit.
v, Contra Lupum Abnatan judeum loci deGraus, sabaterium, et nuncin Monte .Sono" deponitJacobus Bisens, sartor, conversus loci de Graus, quod cum esset judeus, fuit invitatus a predicto Lupo cum multis aliis Judeis et dictus l.upus ostendit eis duos calices argenteos cum duabus patenis, in quibus calicibus erant due ostie consecrate. Etreprehensus per eos, respondit quod quidam capellanus vendidit quidem sibi, quod quamdiu teneret, faceret de son greu sed quod plus diligebat argentum quam ostias ef procontemptu projicit eas per quandam mensam, ita quod ceciderunt in terram, dicendo ([uantum apreciabatur eas; super quo fuit
13. f" iO
est
reprehensus a predictis.
Post invitabat est alia die et fecit eos jurare ne revelarent.
Testes luijus eos
:
Maymo exequo
;
Vidal
de
;
Frahin, sabaterius;
Abman borabe
Isach .\borabe
:
Junets de Frahin
Fahin Abnaxxeth
Astruch Abnaxeth
et
Pedro Bonanent.
Conti-a
Ysachum Vitalem
lievaye,
judeum. habitatorem de
(juod ipse in presentia
1.
2.
Seo d'Urgel,
siire le
l'vclu',
3' col.
Solsona, sise d'vch(", prov. de Lrida, Vidal, ibid., p. 5C0, 1" coi.
3.
Sei)
commune
ont
t
suivent
jus(ju'k
fractione
leslamen/i
232
fratris Francisci
Perpiniani audivit dici ab ore d'en Cabriiges de Mont, parrochie de Sancta Pelaya', qiiod ipse Cabriiges aiidivorat ab ore Yssac
Vidal Revaye publie, in platcade Petracissa,
Com
a liom axi
coma
quam laudabant ibidem christiani et qiiod ipse Capbriignes dixit tune He com podets sot'arir ({uest diguen axtalls paraulas de ma diclo judici
dona santa Maria?
la. f" 12 r.
et (juod dictus
sibi
No
li
gos res
dixit
Contra eundem deposuit P. Saumman quod in loco de Palis' multa hereticalia contra Dei potestatem et bate Marie pudiciciam et virginitatem et quod inde interrogentur P. Aument, Jobannes Rebedor,
P. Gentilis Bonitilii de Palis qui audiverunt.
Item idem quod dictus judeus fuit communicatiis ad mortem et induxit quosdam ad interficiendum ipsum P. Saumman quia testificatus fuerat contra ipsum judcum coram inquisitorem citatiis.
Interrogentur P. Caneti et P. des Cabruge de Val de Senta Pelaye. Processus est inceptus.
16. f^ 13 v^'.En
et
idem en Cros,
for-
ner,
quod
proxime
preterita,
hora qua
dicebanliir post
christiani luserunt et de
prandium matutine, en Torron, ourritor Gerundc et alii Deo more ludencium juraverunt et biberunt et
callo Gerunde.
extitit
quod bajulus
civitatis
vendiderat licentiam
et (juod ipso
prsente
dus
Oliverii;
Gmi Casesnoves,
Assaouador et en Torre et Bernardus Oliverii non citati veneruntet pnitentes veniam pecierunt. 17. fJ 14 r". orro, curritor, non citatus venit veniam petendo et dixit quod die Veneris sancta, circa vesperum, in domo d'en Camjuda, judei,
ab'en Bertholit Sebater, curritore, lusit et
ipso Bertholit.
18. f^ 14 r*. El
((iio-d
die
judie Insrant
cum
Bernardus Oliverii
\>vo\.
'>
venil,
non
cil
dus
ut
primus,
et dixi
1.
t-t
ilioc. tic
eom.de
col.
de Geroiia,
i.'j
caiit. jiid.
de
la
Bisbal, Vidai.-
ji.
4.
et
H. Oniont,
supra,
p. 265.
."i.
di-i,
pmv. de Gerona.
de Llosas. Vidal,
p. 34"!. 3 col.
233
qnod
19
lusit
ad alas in
domo
Bonjua,
fos
filio
lavit et
quod
i4rJet 14 v. Piijol Assaoiador, noncitatns, venit et veniam postusit serretiim reqiiisivit et dixit qiiod die Jovis sancta, hora
in
ludentes
Johannem
Madir,
donio don Fei-rer Bonenast invenit et Johannem Marco cuni judeis aliis, en
aliis
multis.
domi
liident fienii
nyols
et
quendam juvenem,
vj
vocatiiin
predictoet
aliis judeis,
et
ensem
et
gladium
et
aiiulum.
et die
cum
pre-
Torron dicto
et
quod
vidit et audivit
quod tune en Bertholit lucratus fuerat florenum cum dimidio. Item quod vidit et audivit quod dictus f.emmi de Casanova tune
lucratus circiter xvj florenos.
fuerat
domo
cum
et christianis
lucratus
unum
vidit
Item quod
quod produobus florenis vendidit licenliam predictos ludendi ut predictis duobus sagionibus, Franco de Vico et Berengarius Puncta quos vidit causa predicta accipere pecuniam a lucrantibus singildictos ludos et latim.
tem
ibi,
Ji:an
Rgn.
DE BARAI
B.
UOUTF ET DE BABAI
B.
FARHAD
(suite
^)
quU
81 a,
L 56
a,
P 73
a.
o4
distiques.
parntique,
Ce chapitre ne contient que des considrations, revtues d'une forme sur les enseignements qui se dgagent des vnements
et qui sont en partie rappels. Ce chapitre spare ceux qui se rapportent l'poque de Schah Abbas II de ceux qui vont suivre maintenant, et qui nous reportent au temps
raconts jusqu'ici,
d'Abbas
I.
de Zagoum font dfection Tamours le Gorgien * et, devenus partisans du schah'', se rendent de nuit auprs de Schah
I.
Abbas
du
bien.
;
83 a,
L57fl, P 74
131 distifjues
!..
A con-
tient
A Zagoum,
liomme
distingu,
nomm
1.
LI,
p. 121
et 26;);
LU,
]>.
77.
-.
2.
3.
'J-na D-n72Nn N
:
nyi<72J pl'ii:
(L.
'px"^!
mot
';x-
sia:iiili(>
proprement
pitre
4.
ennemi. La
de
Zagoum
dans
le
cha-
mme romme
n*l"lD
capitale de
Tamours, souverain de
Gorgie.
TINC
du
verbi' turc
sawmak, aimer. Au
29 on
lit
"^riNO
TTO
713
-12-'^
mp
IN nino.
23b
Quand
Sciiah
Abbas s'avana
Avec deux
schah
avec une grande arme' pour soumettre les Gorgiens. Elazar conseilla
ses coreligionnaires de
rendre
foi et
hommage
il
au schah
cents
membres de
pour
se
la nuit,
sortit
secrtement pendant
comme
guide travers
la
rgion couverte de
Il
lui
jura par
Sfi,
par Dieu
ne jamais opprimer quelqu'un du peuple des Juifs'; quant aux il leur promit encore des tmoignages particuliers de sa faveur. Khodja Elazar lui-mme reut en prsent un coursier superbe-
Zagoum,
ment harnach
et
lui-mme
resta avec
l'arme persane.
marche, s'approcha de la capitale de la Gorgie, dont elle ne fut plus spare la lin que par une fort impntrable. Sur le conseil d'Elazar, le schah fit mettre le feu
Celle-ci,
la fort.
province
dsert.
L'immense jncendie, dont l'ardeur fut ressentie jusque dans la Sistan, dura deux mois et fit de la fort une sorte de Avant que l'arme persane se dispost prendre Zagoum, Elazar
de
et
runir en un lieu
dtermin
Abbas
se fut
tous les
Quand empar de la ville, il commanda Elazar de faire sortir Juifs de Zagoum. voulant, disait-il, fonder pour eux une ville
afin d'tre garantis
XLIV. Schah Abbas [fonde Farah-ahad pour la communaut dr Zagoum, qu'il y transplante^. Tous les ans, il fait du bien aux Juifs de Zagoum.
A
35,
les vers 34
et
au bord de
Zagoum fondrent, sur l'ordre du schah, montra malsain. L'endroit qui avait t choisi a cet effet tait un terrain marcageux, et l'air y tait mauvais. Beaucoup d'habitants de la ville nouvelle moururent. Elazar le rapporta
L'tablissement que les Juifs de
la
mer Caspienne,
se
1.
V. 7
p;n5
t"*:
>:;-^^T
nb^b
,
p-^-^br Ce
.-
-NTbxb;, qui
le
tulipes
est
du nom Kiazar
la
siiumit
le
au bord mridional de
MerC'aspienne,
en l'an 1613.
3.
V.
."jO-:il
d''"N-nD (A
pn^
pNi -Eo
v-i-i" :a
pNaiy,)
pNSN
a-'"NDa:i73
.KT1DT TTirN
4.
V'"*
~- "''^
~-~
<-n-^ 2Tip
a-li<TN:
"'D
V. 127
nN3N nn D:N3a
u)ttN3
Dn3
nN-'sia -\rvo
INW
-'.nn
tn
p ns
236
mer, pour
un autre
lieu
fait,
et la nouvelle
qui reut le
nom
de Farah-abad
Les Juifs y vivaient trs gaiement, et se dlectant de musique et devin, ils ne tremblaient plus devant les lions, les tigres et les loups*. Quant
leur chef Elazar,
il
les
se rendait
s'arrtait
Farah-abad
et traitait
un
frre
nomm
David, et deux
Hanoucca
fois,
fils
Jacob
le
'.
par
schah, quand
venait Farah-abad,
il
dans
la gaiet
du
vin,
conut l'ide de
faire de
un musulman. Hanoucca n'osa pas rsister et se convertit l'Islam. Le schali le nomma fermier des impts de la province de Guilan. Dieu le sait c'est par ces mots que se termine le rcit le vin que but le schah fit s'en aller son jugement *.
d'Elazar.
de Schah Abbas I. Apparition du Khodja Aboul-Hassan Lari. Il apporte aux Juifs un bonnet comme signe dislinctif^. Il est tu parle Khodja Ldlah-zr^.
:
il
a,
dans
I,
vivait Lar
un
probation.
avait tu
cumul dplut aux Juifs de Lar, qui lui firent sentir leur dsapUne fois, c'tait la veille du jour du Pardon, comme il
resta
beaucoup de moutons, la plus grande partie de la viande lui pour compte. Il en fut si irrit, qu'il rsolut de se venger des Juifs. Le jour mme du Pardon, il alla trouver le khan de Lar et se convertit
la religion
le suivit aussi
il
plan de vengeance,
se
fit
mahomtane. Sa femme, qui tait d'oriPour excuter son dlivrer par des savants musulmans des condans son apostasie.
1.
<
Ville (ip
:
(lt;lii;e<
''3 ixs-iai -laai -voi -i3T'C53 ""t: iii: '^'^J2^ tno 33N23. L'auteur vent parler des biHes froces qui se trouvaient au. abords de la colonie.
2. V, 30
^:-^173-l
3.
V. 38
-"di
ma
-to
dn:
nm;n
o-iid
>d"'.
6.
Cette
dernire
phrase
ilu
titre
se
l'appuite
au nmloiiii
ilii
ileruier
chapitre
V. 6 et suiv.
-ii<"(
-jM
ma
131731
^mo
"':n2
"'Vt
-iN"'03
'jwSD
nmm
''33
arn
"^nia
Le premier vers
manque
ilaiis
I,.
!)
amc
n^
-isn o'^rjNr
nsrci ^rn
237
mandes contre
vantes
:
ils
ils
mesures restrictives que le Prophte avait comParmi ces dispositions se trouvaient les suidevaient abaisser celles de leurs maisons qui taient trop
les Juifs
'.
ne devaient pas circuler librement au milieu des croyants; dans leurs boutiques ils devaient (Mre assis sur des siges peu levs, afin
;
hautes
il
confectionna
un bonnet compos de onze pices diversement colores pour servir de modle la coiffure que les Juifs devaient porter'. Il tait encore dit,
dans ces prescriptions diriges contre les Juifs, qu'ils devaient rouler autour du bonnet un morceau d'toffe grenat long de trois coudes. Les
femmes
la tte
c'est
lois
restrictives
devaient
nombre de
la
un voile
Un
Juif parlait-il k
quehm'un,
11
il
devait
baisser
humblement
la tte. .Muni
'
de
se rendit la cour
du schah.
alla
d'abord
qui jouissait
d'une grande
considration
auprs du
schah, qu'il sut gagner son ide et qui lui accorda son aide de toutes les
manires.
Il
accepter la
auprs de
ils
un joyeux
parmi
les(juels .\li-pacha, le g-
nral turc
faisaient
fait
humblement
de
invita
Quand
ils
souhaits pour le schah, ils prsentrent leurs dolances sur l'humiliation que voulait leur imposer l'homme venu de Lar. Le schali couta la plainte en riant, puis il renvoya les Juifs a l'autorit tablie pour la protection de la religion le prsident de ce conseil saurait bien si ces restrictions taient conformes aux lois religieuses '.
;
XLVI. Le prsident du conseil pour la protection de la religion tient unfi sance et fait venir Lari ; l'obligation du port du signe distinclif est
dicte
pour
L 62
tout l'empire.
h,
91
(i,
81 h.
70 distiques
A contient
L, et trois vers
la
Le prsident du conseil de
Juifs.
il
imposer aux
il
Mais
il
n'approuva pas
la
forme du bonnet
qu'il proposait;
fixa
2. 3.
Son
nom d'Aboul-assan
i^n'in
n'apparat qu'
partir
du
suivant.
V. aussi
V. aH-o9
{A
:
-"N3
r!N:D
';'' '^""^^
^s^^^^
"in
nns n'a
nn:3
"on
n;N':;2i
nsNoi n4 ny^ma
-la
mx hd
238
un
modle que
porter.
Aboul-Hassao
Lari devint
pire, ainsi
Juifs le
que pour la capitale Ispahan '. Il avait le droit de remettre aux bonnet contre paiement. 11 devait dnoncer les rsistances au Conseil de la religion mais lui-mme ne pourrait pas user de violence, ni se laisser aller nulle part des extorsions pour dettes Lari commena remplir sa mission Ispahan. Il fit confectionner un bonnet, d'une
;
forme tout
fait
:
grossire et grotesque,
oili
la tte et le
visage se perdaient
pour ainsi dire"* les jeunes gens qui ressemblaient une rose paraissaient avec ce bonnet des nes sans queue^ Lari avait trois fils Abdoul-Rahim, Schah-Mouhammed et Ismail. il chargea le second de surveiller le port de l'insigne quand il voyait sur un Juif un bonnet qui tait plus court que la forme prescrite, il lui en faisait des remontrances et levait une
: ;
amende
nomm
beaucoup
de
particulirement
fois
exposs ses
qu'on clbrait
il
de
force d'extorsions,
Ispahan.
Si je
mme
dis-
Samuel
6.
le
lui.
93
b,
L 63
b,
P 83
et
60 distiques.
les Juifs
Lari alla
prescrit.
Kachan
somma
si
Comme
ils le
d'une
grande
et
collectivit,
il
endurer Lar.
J'tais
comme un Dayyn
;
dans
de Lar
j'tais
schohet
interprte la synagogue
j'avais aussi
beaucoupde
t-il,
disciples et j'tais
reconnu
comme un
savant. >Mais,continua-
devenu intidle mafoi. Molla Iwadhlui rpondit:^ Tu as subi cesavanies ailleurs, pourquoi veux-tu nous Vous tes tous responsables les faire expier nous? Lari rpliqua les uns des autres ^ 11 rappela ce propos l'exemple d'Achan (Josu, vu)
on m'a
trait si
indignement, que
je suis
Au
lieu lie
:
"iND no,
I-
liorto:
INT 10.
odn-'to
:
2. V. 33
n-n
:
no
'nTi:^ ""wr;
ms
3.
V. 34
DTiN) Nn3Nbi5
iiii
pin n:
':.N:Nn5
4.
iwX
j-
yi'W
V. 21
:
A, P.
corps du chapitre.
Voir ce
nom
plus
haut, chap.
6.
XWVl.
i^n in^in ^^ iwnt Nn n;^.
239
frres de Joseph
(Gense, XLir,
ili
Nous sommes
gard Lar
;
mme homme.
On
s'est
vingt lomans
ne voulut pas y
nom de Samuel et le surnom de Madjou ', homme violent en mme temps qu'exerc la parole, que le Molla Iwadh avait coutume d'employer
toutes sortes
dmissions.
S'adressant
Aboul-Hassan Lari,
il
lui dit
Le mal que tu fais aux Juifs te sera rendu un jour. Tu as souvent pu lire et tu as certainement entendu dire des orateurs que
entre autres
:
du mal eu ce monde trouve son salaire qui l'attend en un (en enferj. En entendant ces mots, l.ari sursauta et menaa son interlocuteur, en lui tenant des propos outrageants, de lui couper la tte. Samuel ne fut pas embarrass pour rpondre. Alors, Lari tira son couteau et blessa Samuel. Celui-ci, saisi de colre, frappa du poing l'apostat au visage, si fortement, qu'il lui brisa une dent. Cette rixe provoqua un grand dsordre, et les espions prsents la runion ' en informrent le Diwan. quiconque
certain
fait
endroit
XLVIIl.
Aboul-Hassan Lari el Samuel Madjou comparaissent devant le Diwan, ainsi que la communaut Juive. Le jugement pronona que la dent brise devait tre considre comme une punition de la blessure
Les Juifs furent astreints porter Vinsigne.
faite.
60 distiques. Dans A une partie de ce chapitre 9'a b, L 65 a, P 85 a. mle des fragments du chap. LU, suivant le tableau plac en note*. Aussi bien que dans le cas analogue que nous avons constat aux chap. XXVIII-XXIX, ce mlange de passages trangers l'un a l'autre repose sur la lgret du copiste de A.
est
Devant le Diwan, auquel tous les intresss furent cits, ce fut d'abord Aboul-Hassan Lari qui exposa l'at'aire; puis elle fut rapporte par Samucd. Pour ce qui tait de la dent, dclara ce dernier, Liri avait fondu sur lui comme un faucon, et s'tait ainsi cass lui-mme la dent en se heurtant la tte, comme s'il voulait mettre un empltre sur la blessure qu'il avait
faite.
et
comme compensant
puisque
mme
les Juifs
de
Kachan
ils
Quand on eut impos aux Juifs de du bonnet, ils durent subir mainte tracasserie au bazar; eurent aussi beaucoup souffrir de la cupidit de Lari. A la fin, un
le port
V. 31
:
1.
Va?:
u;ni3 apb.
.
2.
.
V. 57
3.
1-7
= L,
iNTNttJ
17
;
8--25
=
72,
L, 7-26: 26-28
= L,
38-60.
A LU,
1-39
LU, l-39j
40-71
=L,
XLVIIl,
:27-:i7;
112=
LU. 40-78.
240
cadeau de quarante tomans le dtertiiina k (juitter Kachan. Ensuite, Aboul-Hassan Lari parcourut aussi les autres provinces de l'etnpirc et fit
Juifs.
la
province de Chiraz
Juifs de Chiraz
'
et
.
apparie
le
honnel
'
aax
96
h,
'.
06
b,
P 86
fe.
78 distiques dans L
les vers 38 et 74
manquent
dans
Lari vint Chiraz et exposa aux notables des Juifs le but de sa visite. Le chef (Nasi) des Juifs de Chiraz tait le pieux et savant Molla Ibn Yamin. Le gouverneur de Chiraz tait le Khan Allawerdi. Quand Lari annona
que,
comme
comme
lui
l'avaient
Yamin
ordre
comme
senter la ratitication de la
Nous ne pouvons reconnatre cet en mesure de nous en prmain de notre Khan. Un dialogue s'tant
rpondit
:
si
tu es
Khan
et
lui
exposer
la
chose.
Ibn
Yamin
Ils
dun joyeux banquet un joueur de flte, un chanteur nomm Michal contribuaient encore aux rjouissances. Les deux adversaires se prsentrent au milieu du festin, et, quand ils eurent salu le Khan, Ibn Yamin raconta le premier avec quelle prtention, appuye sur un ordre prtendu du schah, ce petit homme de Lars'en tait pris aux Juifs de Chiraz. Le Khan, qui prouvait dj les effets du vin, se tourna avec une mine joyeuse vers Lari et lui demanda son origine. Lari raconta alors comment il tait devenu n)ahomtan et comment il avait reu la mission de faire porter aux Juifs, conformment la dcision du scheikh, un signe distinctif sous la forme d'un bonnet. L-dessus le Khan, dans la gaiet du vin, prialeNasi Ibn Yamin de coiffer le bonnet par amour pour lui. Le Nasi se mit l'unisson de la bonne humeur du Khan, plaa le bonnet sur sa tte et demanda du vin. Le Khan lui fit verser trois coupes de vin l'une aprs l'autre, sur quoi Ibn Yamin, chauff par le vin, ordonna au chanteur d'entonner une chanson, qu'il accompagna par la danse. La joyeuse conduite du Nasi accrut la bonne humeur du Khan, qui ne put s'en)pcher de rire.
le
trouvrent au milieu
d'origine juive, et
i.
"2.
il
MoUas
ilo
C.liiraz
ol
avec
le
Nasi
Ihn
Yamin
o. Ce chapitre ainsi que les deux suivants ont t dits et traduits par moi d'aprs un autre manuscrit A'j, de la collection .\dler (N 341) et d'aprs P; v. Revue des Eludes juives, XLVII, pp. 262--28'2 Un pisode de ihisloire des Juifs de Perse.
:
C'est utaintenant
cet pisode
pitres
XLV-XLVIH.
Pour
le
texte
Comme
ibid.,
pp. 267-210
pour
la
24t
L.
Les Juifs d' Ckiraz narccplent pas le bonnel d'Ahoul-Hassan. dlennincnt un insigne qu'on parlerait la poilrine.
Ils
A
le
99 ,
F.
()8rt,
l89a.
fut
20 disli(iucs'.
lui avait
Quand
Si le
le
Khan
procur
s'adressa
Lari en ces
Cliiraz et
termes:
m'invitait a
aux
ment,
je
Juifs
comme
Aboul-Hassan Lari ayant os lever des objections contre fut, sur l'ordre du Khan, ignominieusement loign de la salle. Il quitta Chiraz dsespr. Le Khan dicta que les Juifs de Chiraz porteraient dsormais la poitrine un nud de ruban rond de la gran la poitrine.
cette dcision,
il
deur d'un
liard.
LI.
Aboul-Hassan
6,
arrive Farah-abad^
;
cl
ij
est lue
il
100 a, L 68
P 89
b.
74 distiques dans L
dans A,
a,
entre les
manquent dans L \
Quand Lari eut t oblig de quitter Chiraz aussi ignominieusement, il continua sa mission dans d'autres rgions de l'empire perse, et finalement des il vint aussi Farah-abad. L, il se mit la recherche des notables
Juifs, la tte
le
trs distingu
respectueusement
le
but de sa
visite.
conduisit chez
le
combla
d'honneurs,
1.
le
remercia de sa venue,
et le pria ensuite
de ne pas imposer
2.
comme
la
dans
le
titre
flu
le
nom
d'Alionl-
Hassan de
3.
4.
P. et
et
formule de maldiction 173'J tlTj"'. L ajoutent: et leur apporte (auv Juifs de Farah-abad) par la main de Kliodja Llab-zar . L ajoutent
:
le
bonnet.
il
Comme
nom
ressort
populaire du
il
d'Elazar.
ma
3.
remarque,
ibid..
v,
p. 279,
n.
devient inexacte, et
en est de
mme
il
de
mon
explication
du
9 (10 d'aprs
et A].
V.
i/jld.,
.A'=:A';
P=L.
8 est
:
Dans
le
texte dit
mancpie
un distiqur aprs
(i.
Dans
:
le
du
v.
"[MiND \a:T'n
:
"13
irnia
dans A ces mots sont ainsi conus IN^D p'''^ "12 nna La seconde leon est seule exacte, aussi bien pour la mtriijui' (jue pour le rNSTI. Ce fut Lari qui se mit la reclierche des notables du Conseil des Juifs, que fon<l. prsidait Elazar. Comme je l'ai dj remarqu (plus haut, a.i\ je n'avais pas du tout
?1i<5"n
niais
dans L
et
compris
zr
le v.
Il
faut lire
parmi lesquels
des
se trouvait L;\lah-
(klazar;,
homme
tributs de l'Abyssinie
(expression
loisnes).
liyperliolii|ue
pour dire
il
qui on
offrait
hommages des
au lieu de2<3,
routres
Au
second hmistiche
J^o
3N3
T. LU,
101.
le.
242
aux
rie,
un bonnel qui
de
ferait
deux un
de
objet de railleville.
accept
riches prsents,
quitter la
Lari, cependant,
le
et persista exiger
que
bonnet tement
ne serait-elle pas
disait-il
hypocri-
juifs ? Elazar
des nonsemblant de reconnatre la justesse de cet argument et, l'approuvant ironiquement, il promit d'inviter tous les Juifs de l'empire demander pardon Lari, qui ne voulait que leur bien, de la rsistance qu'ils lui avaient oppose. Ensuite, Elazar ordonna ses serviteurs de
l'avantage des Juifs, qui seraient ainsi distingus
tit
prparer un repas
plantureux,
tit
abondamment
honneur au vin. Quand il fut en tat d'ivresse, il exprima le dsir de faire une promenade en mer. Elazar y consentit avec joie. Tous deux se rendirent au bord de la mer on et dit un Mose accompagnant un Pharaon. Ils y burent du vin qu'Elazar avait fait venir. Lari exprima alors le vu de monter sur une embarcation et de continuer boire sur mer. Lari et lui s'assirent chacun dans Tune Elazar tit amener trois barques d'elles la troisime fut occupe par deux matelots gorgiens. Ils quittrent la rive et cinglrent rapidement. Ouand ils furent trs loin sur mer,
;
;
Elazar, s'adressant
Aboul-Hassan Lari,
le
pria derechef de
ne pas
imposer aux
ment
gravement
oft'ens et
comment
il
avait fait
il tit
vu
un signe
aux matelots de
fait, et
faire couler la
s' coulent ;
les
commencent. On cherche des prtextes contre Ceux-ci sont perscuts par le Diiaan '.
Juifs de Farah-abad.
A A
102
la
ft,
L 70
a,
91 b.
75 distiques \
I,
Schah
Celui-ci avait
suivi
tte
d'opprimer
racont*.
les Juifs de
et
de
dj t
On rapportera maintenant quelle iniquit atteignit de nouveau Farah-abad. Quand les Juifs des provinces de la Perse furent frapps du grand malheur dont le rcit a dj t prsent, ceux de
Farah-abad reurent galement de la part du vizir et des scheikhs l'injonction d'embrasser l'Islam, attendu que les sectateurs de Mose ne
seraient plus tolrs
les
parmi
les Schiites.
Us rpondiient
Elazar
i>'t
qu'ils
taient
s'taient
(Khodja
et
qu'ils
1.
non
-12
r\y^i2^_
us it'Od nT^i-n.
XLVlll.
i'
nnc ^nVntp''
-ii\sDm
i.
1,1
ri'inaiiiuc un
4.
V. 16:
';{<"'-'3
-insn
---i-i
-s
'^imx -r;.
Voir
les cliaiiitres
243
leur
par
leur attachement au
schah
d'ailleurs,
ils
taient spa-
mise en demeure,
demeuraient prs de la mer'. Quand on leur ritra les Juifs de Farah-abad rpondirent avec une
faire expier leur
grande rsolution
tan les
qu'ils
menaa de leur
le Medan les Juifs y furent traLes malheureux, dsesprs, levrent leurs prires vers le ciel, mais
sommation menaante de
se soumettre, sans
quoi
courage devant
feu
brlant,
comme
tans
s'ils
taient
salamandres ^ Quand
les
juges
mahom-
virent
ce
courroucs, et
ils
l'ordre de saisir
courage inspir par la foi, ils furent encore plus prononcrent l'excution des Juifs Les soldats reurent quelques-uns d'entre les Juifs et d'exercer des svices
l'excution de
cet ordre
mme
n'branla pas
le
courage
menaces de violences apparurent comme vaines, on dcida d'imposer aux Juifs qui ne voulaient pas renoncer leur foi un signe d'humiliation. Les uns proposrent de leur faire porter un grand grelot au cou. D'autres mirent en avant un bonnet rouge * qu'ils
Quand
toutes ces
hommes. Les
trois propositions
les
trois signes
Diwan
aux fonctionnaires.
Koum.
Celui-ci
de
Koum
des Mahomtans.
lOf)
rt,
L 71
b,
P 94
de
a.
47 distiques.
Quand
les
Juifs
toutes les
prfet^ de
Koum
les Juifs
ment
l'Islam.
L"n
jour,
comme
plusieurs
membres
de la
communaut
Elie,
1.
nonna
2.
nonne -m
-'ZJ^O 11X
sto
-txojo
"jn
-i^-^n
00X3
pi<*73'
invocation
iv. .'JT):
Bienlu'ureux ceux
-dire
3.
:
iiui sairifii'ut
le
l'atlertii)uut; (c'est-
ili'
Dieu^
au
v. 721
:
V. 67 (do
mme
les
deux passages
nTr"^^DT).
Le mut,
4.
(jui est
i,Mrauti
par
.L
la
Appel
n3<ij<
13l5i<) dans
titre
ainsi
qu'au
v.
12,
ailleurs
05573
(mou'allim).
244
Aga Baba
il
arriva
une
lettre
la
con-
version des Juifs. Le prfet invita alors srieusement les Juifs prononcer la profession de
saints
foi
musulmane
'
nettoyer leurs
propres livres
dans l'eau de
la citerne
puis
cette
rponse
Nous vou-
nous fasses de grandes largesses d'argent, en second lieu que tu dommage en aucune faon, et troisimement que tu renonces ta prtention d'ana- tir les livres de la Tora.* Le prfet y consentit et rpartit de grands prsents en argent entre les Juifs. Ceux-ci prononcrent la confession' et mangrent de la viande avec du lait ^ Le
ne nous fasses de
prfet les traita avec distinction
et
eux.
Mais
on apprit que
secrtement en
qu'ils
Juifs,
faisaient leurs
leurs enfants
il
pratiquaient
Juils
:
l'abatage
rituel
du
btail.
Quand
le prfet l'apprit,
dit
aux
Il
Aussi long-
livres
de rester
.
l, le
Tora
le
Quanta
Alhamd
(la prire
musulmane)
*.
Ils
encha-
LIV.
107
Un homme de Khounsar
vient fspahan
et
pour vendre un
le
rubis.
Le grand-vizir l'apprend
veut acheter
rubis
".
b,
L 72
b,
P 9o
b.
.35
distiques;
le V. 25.
Khounsar possdait un rubis des plus prcieux. Pour le il s'installa dans le fameux caravansrail qui portait le nom de Schah-Bgoum, la sur de Schah Abbas 1. Il fit proclamer qu'il mettait en vente une pierre prcieuse d'ime grande
Juif de
il
Un
vendre,
1.
V. 21
L'tat
iHii^y
d'i'iini'
ili'S
pN
3i<nD
le
Ns NI
Efino
"iNmaT '[xn-'-no
:
nsna
-ao.
2.
"
en tant en
vif, cent
jours
3.
4.
V. 43-ii:
5.
V. 40:
n-nn mmN mz'n inoi\:3 Nn ro ni ';n3-1wS^"'3 r.-ar, in t>:<C3 nwnbN niNS n-i n^n 3n27:3 nsi: 'niNi'^a in in^c:: riTjr;. Tna) T;-ia N51D *5Ni3 NPi HO "iNnns nsnrn in -!;3 p:r
'nT) -iNni73;.
6.
"A
"
Les
11
envieux ra](iiniinent
et le font savoir
au
i-M-and-vizir .
Dans L ou
lit
enrofe
vient i savoir
que
les
se rai)portent dj
245
miner
le prix lui
le grand-vizir de la clioso, et on suggra d'enlever au Juif de Khouiisar son rubis, attendu que le schah avait seul le droit d'en possder un semblable. Le grand-vizir rpliqua
quon
en demandait. On informa
il
il
Il
ne savait pas, en
religion,
le
leur ancienne
que les Juifs taient /estes tidles connivence de Khalil-Kban*. grand-vizir, accompagn de sa suite, passa
grce
la
l'homme de Khounsar.
LV.
remontrance.
Le grand-vizir adresse au Khan du Lourislan. Khalil, une Khalil-Khan fait de tous les Juifs de Khounsar des musulmans '.
108
b,
7.3
b,
P 9G
ft.
32 distiques.
le grand-vizir
un sabbat.
sa suite,
tit
sortir
l'homme de
Khounsar. Celui-ci salua le grand-vizir avec un profond respect; mais, invit montrer la pierre prcieuse, il rpondit sans malice qu'il tait un Juif de Khounsar et de Goulpdj ', et qu'en ce jour, qui tait le sabbat,
il
ne pouvait pas
faire d'affaire.
Il
Quand
que
mots,
il
s'cria
Khan de Louran
avait reu la
et
comme
il
il
Aussitt
il
donna
rubis,
Quant au
LVI.
109
b,
Khalil-Khan
est irrit
contre
les
Il les
chtie
L 74
un vers qui
9,
de
mme
En dclarant inconsidrment que c'tait le sabbat, l'homme de Khounsar avait rvl que les Juifs demeurant dans la province de KhalilKhan n'avaient pas embrass llshun. Les ordres svres que Khalil reut alors du grand-vizir portaient qu'il devait convoquerles Juifs de Khounsar et de Goulpdj et les mettre en demeure de devenir musulmans tous
1.
V.
|)lus
haut, cliap.
iiartie
:
XXXIV.
titre
sfi
2.
.'}.
La secomle
du
Au
chap.
:
XXXVI
Goulpayeiran.
4. V. 41
Au
lieu de T?3n73
it<n:ET c&iD i^zr"!: -i= T'iN-'a in7o-'< r:b7:ii no l" "'S t^'-ns iirr. il y a dans L yjTJT. le mot liien connu sous lei|uel on a dfigur,
:
246
sans exception, ou sinon de quitter Khounsar en y laissant leurs biens. Lorsque le Khan reut cet ordre du grand-vizir, il fut rempli de colre contre les Juifs, qui lui avaient attir cette injonction qu'accompagnaient
des menaces sans mnagement. Il fit assembler les Juifs et les invita d'abord avec douceur adopter l'Islam. Comme ils lui demandaient
pourquoi
lui,
cette prtention,
suite de quoi
il
musulmans.
Ils
de-
vaient donc, tous ensemble, professer la croyance au Prophte, et de plus manger de la viande de chameau avec du lait en signe de conversion '. Les Juifs refusrent d'obtemprer k cet ordre; alors Khall-Khan les fit mener sur une montagne, situe plusieurs parasanges en dehors de la
ville, et
appele Safdab. C'tait un endroit dsert, o les Juifs furent exposs aux ardeurs du soleil, la faim et k la soif, jusqu'au moment o prononcrent la ils se dclarrent enfin prts k changer de croyance. Ils
profession de foi
musulmane; quant
manger de
la
viande de chameau
obtinrentpar la corruption, en donnant de riches prsents, l'autorisation de porter chez eux les morceaux de viande qu'on leur avait rpartis et de les donner k manger aux petits enfants. Mais, en ralit, ils
avec du
lait, ils
obligs de confesser l'Islam ne cessrent pas d'observer le sabbat. Au bout de quelque temps, on apprit au Khan ' que les Juifs de Khounsar
n'allaient pas au Ba^ar le sabbat et qu'ils s'abstenaient de toute affaire en ce jour, le considrant comme une fte. Le Khan rsolut de se convaincre,
la vrit
de cette information.
LVII.
Les
Juifs de
le
sabbai ou non.
;
112
et 16,
59 distiques dans A il y a, entre 6, L 76 a, P 99 ft. un vers qui manque dans L de mme entre les vers 44
;
les vers 15
et 45.
Pour mettre son projet k excution, le khan envoya au dehors quelquesuns de ses serviteurs qu'il chargea de faire des emplettes chez des Juifs, le jour du sabbat. Ils trouvrent les Juifs dans leurs maisons, assis en cercle, grands et petits, et ayant au milieu d'eux un livre dans lequel ils lisaient d'aprs leur ancienne coutume'. L'un des serviteurs ayant demand
acheter un
morceau
on lui donna k entendre qu'il et un plus grand nombre d'toffes couleurs. A un autre qui demandait du savon, on
d'toffe de soie,
il
y aurait
\.
V. plus haut,
cliap. xni.
On
parle
ici
rie la
ju-ure
qu'elle constituail
:>.
dans
principaU' nourriture.
';^"'^'<0'l'3
V. TD-SO: (A
:
n<TN23 ir-'N
Tina)
:
^3
""'^^<"'
"1=^
i33Kn
3.
"y^-^j'
T'"'3'
'n-;
ni
-n n:m
^?a "'T-'i
n:
V. 23
et
2ti
n73T
HS
TS nno'J:
an
"^iia tti
"y Nip
247
que
nuaient observer leur sabbat, bien qu'ils eussent embrass l'Islam. Les
Musulmans
tat de
assaillirent le
;
Khan, disant
fit
qu'il
tel
choses
la
le
Khan
s'ils
lui, et les
menaa de
mort
ne renonaient pas aux usages de leur ancienne Khounsar entendirent cette injonction, ils se
Ils
observrent
pour apprendre
le
Alliamd
eux
Dieu
aussi,
secours que
apporterait
LVIII.
14 6,
Le
de Yezd au sujet de
Yezd.
entre
les
L 77
a,
101 a.
30 distiques
dans A
;
il
a,
vers
19 et 20, trois
et 29.
versets
qui
manquent dans L
de
mme
grand-vizir,
et
ou bien de
enfants sur
s'y
"
qu'ils
prennent femmes
la
et
qu'ils aillent
faire des
dans
province
de Kaboul pour
ou d'en
musulmans. Les
ils
Juifs
de Yezd prirent,
tomans
et ils russirent
les
gagner eux.
Les Musulmmis de Yezd montrent leur zle: une dputation parmi eux se rend dans la capitale et, par lettrs prires, ils obtiennent de Scliah Abbas ff l'autorisation pour les Juifs de Yezd de
LIX.
prise
116 a, L 77
6,
L 102
n.
;i0
disti(iues L.
il
y a
dans A un vers
(|ui
manque dans
fit
son
effet. L'n
gus parmi
V. 60
les Malionu''tans
de
la ville
1.
wsn
-d tzn
"jwS-n
an
;su:\s
vz n;n;tsU3,
le
2.
chapitre.
3. 4.
DSNn
'i'
titre
ro\ieiit
tniorc
sciuvent
dans
corps du
a le sinirulier:
:
a~Nn.
V. 16
V. 22-23
-m
ND irm n:^3
n'-\'\T^
\nd
-cr, 13 nrir:;
t
iN'-i:
^;T^c^
"jt
';j<--ia
rTon
crit:
Au
lien le
m'Ca.
<l"ii
est
employ
ici
dans
le
nmiia.
248
dont voici
le
contenu
afflig
de ce que les
conqurant de l'univers, tout Yezd est sectateurs de Mose doivent quitter la ville pour
:
scliah,
mme
si
faut
que tu saches
que,
Juifs
auront supporter,
Musulmans en seront gnes et que, sous la charge ils ressembleront un ne sans force. Toute la
petits, a
de Yezd, grands et
S'ils s'en
vont,
mille
maux nous
assailliront.
foi
Si,
Musulmans, notre
nous
pi-ira
galement, car
ils
ne croiront jamais
fois
11
;
un ngre,
dans notre contre eux
tu chercherais
ville
vainement en lui une trace de blancheur. beaucoup de Gubres ' qui sont de vrais infidles
y a
c'est
faire peser la
les
nous devons, nous autres Mahomtans, partir avec eux. En faveur de l'me du Prophte, accorde la libert la communaut
juive de Yezd*.
Quand
de Yezd,
qu'ils
le
il
rflchit un peu sur la chose, puis il dclara Dites leur peuvent tous rester oii ils sont et qu'ils se rjouissent de leur vie. Quand les solliciteurs entendirent cette rponse de la bouche du schah,
ils le
de leurs meilleurs
la
souhaits. Puis
joyeuse
nouvelle.
LX.
Schah
et
6,
Ahbas II vient Kachan pendant le mois de Mouharram, tout le peuple de Kachan vient sa rencontre.
a,
A HT
L 79
P 103
6.
60 distiques;
12,
il
a,
mme
entre
IJ4
et 55.
Dans ce chapitre, l'auteur raconte la premire personne du pluriel ce qu'il a vu lui-mme, car il appartenait galement aux no-Musulmans qui se trouvaient alors Kachan. Au mois de Tischri de l'anne 5^20', la nouvelle arriva que Schah
V.
1.
v^-'t^^-^^
ia
narr^
nm
m nota
2.
V. 28-29
';<73\s
riiNn
-ji
ri7:n N7:Ti<
iTn
Le second
:!.
I,.
Aujoiinl'liui encipie
v a
iJi>s
Paisis Yozil
et
;i
Kiiniaii.
4.
V. 3o V.
.j
:
-,Tia
hd
na^^-'-'D
m:
-iaN5
vS-ii
0.
""nn^NO,
en sept.-iM't. 1659.
XVIII''
SICLE
249
Abbas II viendrait Kachan avec toute sa suite royale. C'tait justement mois de Mouharram les Mahomtans taient vtus de noir, et nous aussi, tant redevenus des Anousim, nous tions obligs, en dpit des ftes juives, de porter de sombres habits de deuil". La veille de la fte de Souccot, l'arrive du schah fut publiquement annonce, et on ordonna aux habitants de la ville de revtir des costumes de fte. Le premier jour de Souccot tombait un jeudi, et nous pmes ainsi passer trois jours de cette solennit en habits de fte. Le dimanche, on publia ([ue le schah
le
'
:
tait dj arriv la source de Fin* et quil entrerait le lendemain Kachan. Le vizir renouvela Tordre formel que mme les no-Musulmans* eussent se montrer devant le schah en vtements de couleur. Le lundi, toute la population se porta au devant du schah. Depuis le palais
du gouvernement jusqua
la
arme considrable.
Il
lions et de tigres.
Juifs, ses
Quand
la
le
la tribu d'Isral',
dont
se
figure se grava
profondment dans
il
sa
mmoire.
le
s'informa de l'enfant et
ordonna qu'on
trouver.
mt sa recherche.
Mais on
ne parvint pas
LXI.
119
Mirza Schafi^
est
dpos
et
le
vizirat de
Kachan
est confi
Mirza Aschraf'
A A
Il
b,
L 80
rt,
P iOo
b.
31 distiques.
Anousim
et
perdmes honneur
et
et
dignit*,
y avait
comme
et tait
vizir,
infme.
Yezd, de la famille Bang. De aux travaux juste aux jours de sabbat et de ftes juives. Mais il fut nomm vizir de Yezd et de Kirman, et un homme excellent, nomm Aschraf, devint vizir de Kachan sa place. De son temps, il fut permis aux Juifs de professer leur foi mme publiques'appelait
Schah
originaire de
prfrence
il
employait
les Juifs
1.
C'est
un mois
:
lie
[lai'ce i|ue
Housseii y a t tu.
-is-^t
2.
3.
II,
V. 10
-i<i:<3
'J'^D
w'cizi
no-'Na
un
""T^r:
-in3
hiz
iN^rma
Karliaii
'Ciin
v.
ni:.
V. 19:
b).
:
^n73"iI3i "IH.
C'est
Vullers,
702
4.
V. 21
axboN
T"!?.
"'7:
n. V. 48:
t;.
-m
eelli'
TN 'CT"'ND
iuilication
:
3Ci:
-l-^TD
"112
v.
{'
?N-,':3"'
bc: TNNTp.
:
L ajoute
Ti^"'<73
'^;;2 "l^TI.
Au
3,
533
7.
8.
IN
TT'^T "liblN
:
le vizir,
L ajoute
V.
1
:
cette pithete
nniN.
oi:x DTiC3
'72
(L: 53;)
3X3 ncn
r;2
n^ii ix
-,n.
2b0
ment'.
mme
une
Quand on
fit
se clarifit
dans
les
vases
.luifs
))\
Comme
on
dit:
N'avz-vouR
:
C'est
rpudie sur-le-champ ta
?
Faites-en
C'est ainsi
que
taire toutes
.luifs.
Abbas II vint Kachan, les ennemis des Juifs profitrent de l'occasion pour reparatre avec leurs accusations, et ils crachaient le feu comme un dragon .
LXII.
le
prsident du
Diwan
et
lui
ordonne
120
L 80
6,
P 106
a.
en note^
Musulmans considrs de Kachan touchant la situation des Juifs de la ville. Le schah chargea le Diwan-Beg de tenir une sance du Diwan,
dans laquelle on tablirait
si
les Juifs de
Kachan taient
Juifs
ou Musulcent
mans*.
de l'anne d420,
vux
Si
le
fils
religion du
les
pauvres
et tous les
mendiants et nous clbrerons une autre fte. Mais quand le prsident du Diwan, se londant sur l'ordre qu'il avait reu du schah, fit publier dans la ville de Kachan que les Juifs devaient tous comparatre devant le Diwan pour dclarer s'ils se plaisaient dans la religion de l'Islam, ou s'ils voulaient s'attacher leur ancienne foi, la peur fit qu'aucun d'eux ne rpondit l'invitation. Alors le Diwan-Beg, irrit, envoya ses serviteurs pour amener les Juifs un un devant le Diwan. Prs de quatre cents Juifs
1.
V. 10
jNniD-i;:)
n^t
nma
iib
1^1:1
IwSGND
^^-id;' r^'^zn
Mi "^minn.
2.
3. 4.
n-m
:
Nnc'vi:
m mr:: 'Ni: np
'0''b
riD
-mn
'7"l2D
V.
-23
et suiv.
i^-lO
"'i^T TN ^^"1X13
V"'
'^"^
"i"'">^
"'7:r:.
^^""^
'N7:-^CD
1D
i-^
ma
~-
iNT^boT:
V N3
5.
A 1-21=:L Lxn,
(6i-7.j)
1-21;
^ L i.xiv,
La
lin'
de
Lxui
6. T.
et
de lxu 122-49^
manque dans
A.
V. 8
iNTboTj
N-'
"ir-n-"' ;{*-"'='
V^^
vs-nn-' y-J
'i\s
iwsvn "iS^^-
V. 9:
Maiy
2ol
comme
Quand
vous sera
ils
<
Il
ne
aucune avanie de ma part pour cause de confession de foi. Toutefois, sur l'ordre du schah, je dois prendre la liste de ceux d'entre vous qui ont un penchant pour l'Islam, en indiquant exactement leurs noms, afin qu'ils soient dsormais considrs comme Musulmans. Ldessus, quelques-uns des Juifs s'avancrent pour dire Khan, nous sommes devenus Musulmans et nous sommes tous convertis dans notre religion*. La peur les fit parler ainsi Mais d'autres, en plus grand nombre^ dirent Nous voulons jouer franc jeu \ Tous ensemble, nous persvrons dans notre foi antrieure, dussiez-vous nous trancher la tte sur l'heure. Nous n'avons aucune mosque, aucun bain, et ne connaissons ni le Prophte, ni l'Islam*. La main des pauvres saisit le bord de ton vtement, et nous le supplions de mettre ordre aujourd'hui notre situation. Quand les membres du Diwan eurent cout ces deux dclarations, on reprit les Juifs assembls un un. Cent cinquante fut le nombre de ceux qui se reconnurent Musulmans, et le Diwan fit publier que celui qui porterait la main sur eux au bazar encourrait une punition.
fait
:
:
>
LXIII.
Schah
le
lui
Yahya,
fils
d'Elischa
Loutf.
b.
75 distiques \
Pour A,
Le beau garon juif que Schah Abbas II avait aperu en entrant Kachan n'tait pas sorti de son esprit. Mais c'est en vain que, sur son ordre, les Khans et les mirs avaient cherch l'enfant. On proclama alors pour la seconde fois publiquement que le garon qu'on rechercliait on donnait comme signe une envie au menton devait tre amen au schah. Or cet enfant n'tait autre que Yahya, dont le pre, Elischa, tait un membre minent de la communaut de Kachan. Avant l'arrive du schah, ce garon tait assis, un soir, seul avec son pre, et avait prononc ces Demain je tomberai dans le filet du mots pleins de pressentiments ^
chasseur.
Peut-tre
le
schah mapercevra-til
et peut-tre
lui
plairai-je
i. V. 30:
mN
nsN n;m3
UTO nz.
-i3r5"'''D
ti-i in"!"!:**
32
-l -iKi n-np3.
3.
4.
V. 38
NIOCN
nxbcs
:
"nZ
!<
D^Nn
ivcit
V.
il)
r,z
infz^znyc
n: aN7:n n;
la fin
^""
iwS7:"'-ij<n
wjnio-:
rr
5. 6.
Ce chajiitrf
V. 21
tcrniiiie
interrumim
'
du chap. L\.
iloiiiia
TXT "IPN
:
'"ur pur
iiiopiiimcnl
un
signe
(c'est--dire
lit
entendre un prsage).
252
En
ce cas, je ferai
la
faveur de
la religion
de Mose
et
j'obtiendrai
libert
Le sort voulut que ce ft justement le beau Yahya que Schah Abbas apert son entre Kachan. Lors donc que. pour la seconde fois, la sommation fut faite publiquement d'amener le garon devant le schali, quelques gens malveillants se rendirent auprs du prsident du Diwan et lui annoncrent qu'ils connaissaient lenfant cherch. Le Diwan-
gogues'.
Beg envoya ses serviteurs avec les dnonciateurs chez Elischa, le pre de Yahya; ils l'invitrent leur remettre son tils, qui avait plu au schah. pour le mener auprs de celui-ci. Le pre, quand il entendit ce message' fut pris de dsespoir. Mais en vain ses larmes coulrent, ainsi que celles de la mre; ils durent livrer Yahya et recevoir un riche prsent d'argent. Le bel enfant fut conduit auprs du schah, qui le reut avec une grande joie, et commanda qu'on lui donnt un bain et qu'on le revtt d'habits dors. Le plaisir que lui donnait lenfant tait extraordinairement grand; il lui offrit trois chevaux et beaucoup d'or et lui alloua un salaire de six tomans \ 11 tait dfendu son pre de le voir, de sorte que celui-ci
n'eut de nouvelles de lui qu'indirectement et dsirait le voir aussi ar-
demment
qu'il tarde
au jeneur de voir
fils.
la
lune
'.
11
russit enfin se
Quand
ne
te
ce
il
le baisa
le cou,
en
tourmente pas aussi mortellement! C'est par un arrt de Dieu que tu m'as lev pour le schah, qui farrache moi comme un lion. >'e te lamente pas sur ma sparation et ne t'expose pas aux dangers en cherchant me voir la cour. Attends patiemment jusqu' ce que je sache moi-mme o me mne le schah \
pre, couronne de
mon
LXIV.
L
8.3 fl,
Schah Abbas II
b.
quitte
Kachan
et
se
rend Isak-abad
'".
P 109
47 distiques.
Pour A,
voir la
remarque en
tte
du
chap. LXIl.
Trois jours aprs, le schah quitta la ville, avec son arme, et gagna la
Juifs de Kachan ^, ils taient fort en peine Dans leur dsespoir, ils coururent chez tous les dignitaires, ils restrent assembls jusqu'au soir pour dlibrer sur ce qui pouvait leur tre utile, mais ce fut sans rsultat. Ils n'avaient mme personne qu'ils pussent envoyer vers le schah. Finalement, ils choisirent un
route de
de leur
foi.
1.
V. 23:
N5"'D5
ndit
';"'-!
DNrnbx
;:
c;i3.
p-mu-
Kachan
liix
synatroiruos.
-it
V, 60
V. 63
"O^t i-'ODia
cddn ne
V'-^'-^
no.
TN "iNT
loraliti-
rTi"!
Tnt
ns
riNS -m rN5
-lo
io
-n
-iTp;72
IN -^mn.
n-)3.
4.
''
X. 73
ns3:N
am np
ns
^N3N
piO^N. La
corps du chapitre.
6. Ici
commence
du chap.
XV!II
SICLE
253
homme
qu'ils
plein de
bonnes intentions
et
d'loquence,
il
nomm
les
comme
tait
venu
ne put rien obtenir. Chez les habitants musulmans de Kachan se rveilla de nouveau la haine pour les Juifs qui s'taient convertis llslam, mais ne le pratiquaient pas. Ceux-ci trouvrent une aide dans la personne de Maulana Mouhsin. Il tit venir chez lui les Juifs et les adjura de dresser pour lui
atn
liste
.Mais
personne n'osa
donner
et
suite l'invitation.
Il
A ceux-ci se joignirent un nombre de plus en plus la communaut avec leurs signatures, de sorte qu'il y eut en tout une liste de 230 noms et que les deux rabbins russirent dterminer la moiti de la communaut signer". Toutefois, Molla Mouhsin continua envoyer aux Juifs des messages rassurants et leur jura par la race d'Ali qu'il n'avait aucun dessein cach contre eux. En faveur de l'me de Mose, le fils d'Amram, je vous apporterai la gurison
de leur ancienne
grand de membres de
Il voulait
prsenter au schah
noms
et tous
et leur
remerciant
dictions.
LXV.
a,
le
schah
et
lui
montre
la liste
des
Juifs.
A 12*
L 84
a,
1 1 1
^<.
60
distiques.
la liste
il tit
auprs du schah.
On
lut
eux pour l'accompagner dans son voyage Molla Obadya, Aga Ibn Yamin, cet efet
:
Abraham
tions
fallut
du voyage
l'affaire
il
Mouhsin
trouvt
enfin
le
;
l'occasion
d'exposer
Diwan
tait
le
grand-vizir
galement prsent
et,
d'Ispahan. La conversation
C'i'st le chilTre (|Uf
1.
lomi.'
nilT
"^C.
(27
njT iQ
(:JI).
2. V. 30.
3.
(A
:
ta
nbp -n
ir-'wX
ns
'2-1
r;i::i-ir;.
V. 3o (A
']n^2^r>
nm VT
;
ar-
r: ni
>37:"r
"[wN-i-::*
-laNb-^N-in
4.
Au
V. 13,
l'auteur dit
deux
r>-izr..
Au
V^^'^t p"-)!: "[N nr,'^ tn T'T anx:: nsnaa o-isst ps-i? ett'ort srrieuxl. lieu df nr!3, A lit n^a c rst l'arahe ins
2S4
profila
remettre au schah, en
mme
temps
qu'il
prsenta Taffaire. Cest un ordre du Proplite, dit-il, quon ne doit pas convertir les Juifs par la violence. Or, ceux-ci taient devenus Musulmans
de force, confessant la chi'ah de leurs lvres, s'en repentant au fond du cur'. Quand le schah entendit les paroles du .Violla, il s'cria Que Dieu me pardonne! Mais le grand-vizir, qui avait coute ce discours,
:
Tous se sont convertis et, dans sa haine contre les Juifs, il dit spontanment et en toute sincrit. L-dessus, Molla Mouhsin grand-vizir, pourquoi ne crains-tu pas se leva violemment et s'cria Dieu? Quand la Tora de Mose a-t-elle t annule?' C'est toi qui as
eut peur,
l'Islam
moyen de
s'assurer
un
abri,
pour eux
et
leurs enfants,
que lacceptalion de l'Islam. C'est vrai, leur bouche a prononc la profession de foi mais comment leur cur aurait-il pu rompre avec ce quoi Le grand-vizir reprit alors la parole et dit: Qu'un il est accoutum'.' mandataire du schah soit envoy Ispahan pour demander aux no-Mu;
<>
sulmans* de cette ville quelle religion ils veulent appartenir. S'ils se prononcent pour la croyance de Mose, nous leur accorderons l'autoristtion de pratiquer librement leur confession mais s'ils sont Musulmans de cur, pourquoi jetterions-nous le trouble dans la foi ? La proposition
;
plut, et
quand on demanda
on fut unanime
L^V-VI.
Z,e
la fixation'^ de
religieux.
126 a, L
s:j b,
P 112
6.
oi distiques
L.
con-
manquent dans
voulaient appartenir la
faire
Juifs, et,
au contraire, de leur
foi de du bien
munit secrteIl
il
aurait procder.
devait
dispahan voulaient renoncera l'Islam, les traiter sans piti et user avec eux de la plus grande svrit, afin que la nouvelle s'en rpandit dans tout l'Iran '.
les Juifs
1.
V. 30:
n<yo
10173
r>y^'c
in2t
'i''^"'^'^
P^-'N n:s
>3-in3
m-iD
l:
pasn imi^n
"Nr.
1N''U3D
2.
b-;n.
De rty^w
a fait rrmuj.
V. 41
Y. 46 V. 49
nX-niP
mO
"^10373
N51D
"513
pn
TN
N-^ qoN
:i.
4.
-t::-\D
lit '5"i'?a
mj<no iriz in3t -it:n vP"' 's -n au lieu do T'IS de mme chap. LXVIl, v. |li
:
255
J'ai
apport
du souverain que chacun d'entre vous choisisse de nouveau sa croyance. Quand les Juifs entendirent ces mots, ils craignirent une ruse et adjurrent Mas'oud de ne pas les tromper, mais de leur communiquer clairement la volont du schah. Alors Mas'oud jura par tous les serments que l'ordre formel du schah tait iiue celui d'entre les Juifs convertis
l'Islam qui s'y plaisait continut vivre en
qu'ils
il
se
Quand les Juifs entendirent ce discours, ils demandrent un dlai d'un mois pour payer ce qu'ils trouva parmi eux quelques hommes plus fins*, qui
ils
la
rsurrection.
s'en
trouva douze
en tout, dont
noms
LXVII.
Il les fait
128 a, L 8b
b,
P 114
a.
64 disticjues; A contient,
;
de
mme
Quand
l'autorisation
la
fut accorde
aux
ancienne religion,
gogue, o
ils
sabbat
les bndic-
diman-
restait
ils
.Musulman
signe
taient oblile
gs de se coudre
Juifs*. Cet ordre fut
des
proclam tous
Quand
L
2.
iri
:
les
uo-Musulmaus redevenus
Cw\""'N
ils
V. 37-3S
"Tr^x
"IX
n:i2
"':i<72":>izi7j
cx'roxa n2;-i
Peut-tre
nn^ ni
le
Zi2-\r,
ro,
dire
V.
4;i
Pruprenieiit
mot
venl-il
des incrdules.
V. :;et suiv.
:
3.
nra^n
ni:i
-i;"i:wn5
D-'Tan
r^c
"jn
i^n ni xTp
no
Cf.
i"'''x
i:: t^,^
iiii/. :
r.:i-,:
nn
la
in nna nD-,3
il
'^'
oDr^nn.
i-tait
plus loin,
le
ha]i.
LXXXII. in
'^rx n2"J, o
c'tait
est
dit
que ce sahbnt
dans
la
lecture.
4.
2b6
personne.
faite,
il
eurent essuyer les outrages et les mauvais traitements qui n'pargnren Ils se plaignirent Mirza Mas'oud de lavanie qui leur tai
leur
donna une
qu'ils
qu'ils
prsente;
elle
avant
mme
ils
eussent
pix
sceau protecteur,
furent
que
Comme
La sentence fut inexorablement excute. Quand ils vinrent se lamenter auprs du Mirza et solliciter une remise jusqu'au lendemain, il ordonna de mener sur-le-champ les Juifs dans le Parc des Rossignols . C'tait
un parc dsert, dont on n'avait aucun soin, o il y avait peu d'arbres et rien que des rosiers sauvages, et qui tait situ une parasange en amont du pont d'Ispahan\ C'est l que les Juifs furent conduits de force et, sur l'ordre de Mas'oud, abandonns sans aucune nourriture, et, de plus, rous de coups de bton. Il fut svrement interdit de leur faire parvenir ne ft-ce (ju'un morceau de pain. Us furent ainsi amens une telle disposition d'esprit qu'ils exprimrent,
en se lamentant,
de l'Islam.
le dsir
de pro-
noncer nouveau
la profession
de
foi
LXVIII,
Il
Mirza Mas'oud
le
fait
dmolir la synagogue de la
ville
d'Ispahan.
ils
ne portent plus
nom
d'Isral'*.
130a, L 88a,
IIG a.
34 distiques.
La conduite violente de Mirza Mas'oud avait pouvant les Juifs d'IsIls jurrent qu'ils ne quitteraient ])lus jamais la confession musulmane et qu'ils avaient accept pour la seconde fois la croyance au Prophte et k son gendre (Alij ainsi qu'a lislam % Mas'oud sourit avec salisil lit consigner par crit et contirmer faction de l'eftet de ses procds
pahan.
;
2.
V. 31-32:
INI
"^T
rT'-'nT
iT TiiSn ":"!
3. 4.
.j.
V. 42
DiD TX 5:o-,3
"T
"inn nnxbwSD
-s
ns
bm'ris axa-
nt
ixb.sTw"" "ro nx
pxn
rtmii-n.
est
la
-|;-'1 "1X3 'I<7:\S a""nnnN"'3. Telle -in>13T OlNTONn -|2703""D2 lerou de A; dans L la limo t-st furimi' par le mut -n"'"'n, e.--d. Ali. ce lui
est
ici
routraire au mtre.
'Islam,
la reliLriuii
"IPTID,
inMiininciit
le
nom du
fleuve
du Paradis.
sii.Miilie
musuimaiw.
207
la la
sceau du schali
'
que
et
communion
mort.
la
Ils
de l'Islam
pour
la
seconde
fois
ancienne croyance'.
vieillards
qui se
il
pr'.
Ils
la
noir. Le soir, on les autorisa retourner dans leurs maisons. Mais le lendemain, Mirza Mas'oud donna encore l'ordre de raser la synagogue
mme
ils
uvre de des-
truction.
Ils
commencrent par
la
l'arclie
synagogue
fut dtruite en
de
se lamentrent
dans
les
maisons-'.
et
En
ralit,
se dtacha pas de la
Tora
faite
de
lire
LXIX.
qui
tait l'gal
prtre Zacharie'^.
les
131
et 21,
vers 20
Dans
la
le
meurtre du
expia
si
prophte
Zacharie
(il
Clironiqucs,
x\iv,
21), qu'Isral
cruellement
v.
Guittin, 37
b).
Un
fait
analogue k
La
vivait
Zacharie, qui
ne rendait pas peu de services aux Juifs de Kachan. Ds que n'importe kvpiel d'entre eux entrait en conflit avec les autorits
1. 2.
V. 14:
V. 16 V. 20
V. 29
:
^TiT
n-!Nnc N3
7>5
3.
4.
pn
:
-|37aa"'"'D
;a-nn T^Torn
de
-iNT'-n
p:D3.
Les
se
'|ui
la jinjclaniatioii
synagogues.
5. 6.
V. 30
liNasN -i;-nD
:
V. 31-32
rin'::i
in'^-'-ij
n;nca
^377313
n^M'jx
z^-p^-pn.
7.
8. 9.
tr'CZr,
V. 13
^NTir!"'.
La secimde partie du
:
258
et tait
aussitt en sa faveur
un temps o rgnaient constamment les agrments de la socit on Ijuvait le vin sans crime ni pch'. On clbrait joyeusement les sabbats et les ftes; Dieu le sait, l'poque tait semblable celle o le sanctuaire et l'arche sainte existaient*. Mais le
Nasi avait des ennemis, qui en voulaient ses jours. Parmi eux,
avait surtout
un
qui,
expdier le Nasi dans l'autre monde'. Us copirent dans le Livre des Seaux anges qui devaien t
la
provoquer
LXX.
Molla
L 89
Yeliouda,
le
Tammouz.
A A
132&,
la
a,
P 118
a.
50 distiques.
se rendit le matin la sy-
nagogue, rcita
prire. Puis
il
comme
lvi
la
taines affaires de la
communaut
il
il
s'agissait
somme
fit
ne
premire bouche
il
deuxime
le
jour o ses ennemis avaient crit contre lui des conjurations aux
il
anges'',
11
nement de
ainsi
l, pleins de trouble, neveux, tandis que sa femme et ses enfants dchiraient leurs vtements, dans leur dsespoir. Des mde-
riches
ou pauvres, prirent
le deuil
;
la mort de Yehouda, et tous, du chef aim de la communaut. Nous quand nous aurons affaire avec le Di-
1.
V. 20
iNiNm
D-na 13 11 -!3-imb
>i2-n
ininid n-i^y ix
-mi -n
-^-n^.
3,
V. 27 V. 30
NDpnrn NI u:m-i
d"^T"lT
1:
n^T.sD ni-i.
,
4.
;j.
(ainsi jioucIir'
\. i)liis
haut
11.
5.
.V
:
et
abiy
(devint
diirne
du monde futur):
6.
V. 12
le
a-^TwN-,
ni-iNn;
lit:
a-'Dxbo
Dans
7.
8.
!).
prcdent
:
cliap.,
au
v.
30 on
tk.
V. 30
V. 31
V. 32
hn^n: T'k-'D Dcp "n:x o:. 3 '^-NS "y ujnp b33 nrv33. -ifmo Tlin 13 INI-) 'Tmi ni\2J3.
v. 4.
259
prsent?
Grande
fut l'affliction
cause
vtements.
Dieu
ne virent plus de
l'Iran,
dans
l'Irak et
dans
le
tires du Guilan'. Et de mme que la mort de Zacharie fut venge par Nabuchodonosor et son gnral (Nabuzaradan), qui dtruisirent le Temple de Jrusalem de mme la mort de Ychouda fut suivie du chAtiment divin, dont les excuteurs furent Schah Abbas II et son grand-vizir. Celui-ci dtruisit galement les synagogues, brla les rouleaux de la Loi, rduisit la ora en esclavage, mit mort beaucoup de prtres et de lvites
et
les
reprsentants de la
communaut
le
suit la
{de Kachemin de
Guilard \
A
tient
134 b.L 90
6,
119 b.
A con;
de
mme
dans
A manquent
Ce chapitre
tenu.
se rattache
il
communaut
de Kachan s'taient mis la poursuite de la cour du schah. Mais Mirza Mas'oud ayant t charg, dans la sance dont il a t (juestion plus
haut, de rgler l'affaire des Juifs, personne ne se soucia
Ils
du schah
A Farah-abad vivait
au Joseph
nomm
f
appartenait la
du fameux Lalah-zar.
Quand
il
aperut les iiuatre dputs des Juifs de Kaclian, iMolla Obadia, Molla Yadgar, Abraham ibn Mas'oud et Ibn 'Vamin (Benjamin), il leur adressa res-
pectueusement la parole et leur rendit courage. II se chargeait de prsenter lui-mme leur requte au schah. Il leur promit mme, si Dieu l'assistait, de mettre un terme a la perscution religieuse dont souffraient les Juifs dans la Perse. Sur toute la terre iranienne, jusqu' Lar et Bender, je veux rendre les Juifs la religion juive l Cependant, trois jours aprs avoir ainsi parl, Josepli fut saisi par une fivre chaude et mourut.
1.
V. 46-47:
^j.b'nr^ n:?N">35
-lo
']'
nDi is
le
N-n
cet
2.
La seconde
V. 25
partie
ilu tilie
manque dans
.V.
Daus
corjj
du chapitre
nn-'i'
m 13
-jN^ni:? 3
pois
-n:3T iNb xn
';-'t
'jNT'K narr.
260
C'est ainsi
que les reprsentants des Juifs perdirent leur dernire espAvec la suite du schah ils prirent le chemin du retour et la suivirent Thran. De l, le voyage se poursuivit jusqu' Ispahan. Mais l'un d'eux, Benjamin, tomba malade en cours de route, la suite des motions provoques par l'insuccs de la mission. Il pria ses compagnons de retourner a Kachan sans lui lui mme se rendrait Guilar, pour y
rance.
;
il
atteint le
et
but de
enterr
son voyage, de se
faire porter
Demawend, o
il
mourut
fut
le
Khan
de
Damdam
'
Kachan,
et
le
136
h,
L 91
6,
121 b.
'66 distiques;
le v.
49
manque dans
A.
la fte
de ce que les Juifs de Kachan en avaient appel contre du schah, forma le dessein de les traiter avec une rigueur implacable. Pour mettre son plan excution il se servit d'un homme que sa cruaut et son nergie dsignaient particulirement pour cette
grand
vizir irrit
lui la justice
tche, le
au
Khan deDamdam. Celui-ci, de la tribu des Afschars^ avait livr un Sayyid (descendant du Prophte, chef de la posavec tout son bien. Le schah l'avait remis aux Alides \ sur
les
trit d'Ali)
leur plainte. Dj
pes
avaient
t tires
pour
le
tuer,
quand
le
grand-vizir, arrivant justeuient, lui avait sauv la vie par son intercession.
Le Khan avait t enferm dans une forteresse et remis en libert la troisime anne. Le grand-vizir le fit donc venir et lui promit de le rtablir dans sa les Juifs de Kachan, dignit de Khan s'il lui rendait le service suivant malgr leur conversion l'Islam, tant rests attachs leur ancienne
:
religion,
il
impts
serait
les
chas-
t.
Dans
le
corps du chapitre, un
cliapitre et
lit
du suivant, le nom est ponctu dans L dans Aie nom manque dans les deux titres.
titre (le
ce
2. V. 5 riDio n^T iwSTor; no La date de 'rnn doit tre corrige en NSnn, Kachan (plus haut, chap. LX, m init.) eut
:
ma
"i-,':jn
-ixi2
lis ll'r^ouvre
les
"""-.sr
^^^zl.
vnements de
lieu
paravant.
3.
V. 12
l'attachement est
4.
"iNOi^T "^X *T"'. Les Afschars sont un des sept tribus turques dont la base du uouvernenieiit des Sfvides. V. Grundris.i, II, li'i9.
2;j
:
V. lu et
arabe de
d'Ali.
nb^ap. H
s'agit
sans doute
tils
261
lat
',
marchand
ils
d'pices do
son
et
se convertissaient
spontanment
LXXIII. Le KItan de
Damdam
Juifs,
vient
Kachan
et tient
unesf'ance
du Diivan
au sujet des
dans
la nuit
de Hoschana-Rabl)a^.
128 6,
\..
93 a.
57 distiques;
L.
un
vers qui
manque dans
adjoignit
Le Khan se dclara prt excuter la mission du grand-vizir on lui comme aide un officier sans scrupules, nomm Sourkhab. Tous
;
deux arrivrent Kachan la tte de Souccot. Les notables des Juifs salurent le Khan, et il leur apprit que sur Tordre du schah il tiendrait leur sujet une sance du Diwan ils pouvaient se retirer maintenant et
;
On
tait
les des-
seins du Kiian, et les opinions les plus diverses se donnaient cours chez
Kachan. Le sixime jour, les Juifs furent mands la porte du du gouvernement, o des scheikhs, des muftis et toutes sortes de dignitaires taient runis pour le Diwan, et o Sourkhab Beg montait la garde avec une troupe de cavaliers. C'est alors que du sein du Hiwun on annona ce qui suit aux Juifs Notre religion ne supporte pas la violes Juifs de
palais
lence ni la contrainte
c'est
librement
;
et
de bon gr que
la
croyance du
le
le
Quand
fois et
les Juifs
une
Le
au milieu d'eux,
la foi juive.
qui
Khan dclara alors qu'il allait les appeler un un et leur demander Masih Ibn Aga Mir et Nissim Ibn s'ils taient Musulmans ou rengats Haroun furent appels les premiers et conduits par des serviteurs devant le chemin le schah. Il leur demanda s'ils taient Mahomtans ou non
'.
;
de rislam n'est point foul par la violence et la contrainte, vous ne devez pas perdre vos boucles de cheveux^ . A quoi Molla Masih rpondit
:
tre
Musulmans
le
aucun arbre ne
:
fleurit par
le
froid.
mme
sens
1.
V. 46: -,N::r
INPDIN
: :
POm
'i''
ai<3 'wH-D?:.
Au
v.
son inmr
-\^'^V T'?:
TT^CTO,
N^N
pN
LXII,
n^^OT:.
Hans
46.
\c titre
du
cliap.
LXXIV
le
nom
2.
j.
nn^nn'
ih'ul.,
a5.
rT3"1i'
3w m.
:
V. plus haut,
r|i.
v.
\).
Coltf
Indication
se
raippnrtc
au
cliap.
4.
LXXV.
-"nioi
V. 32-33
"ms nn no
V'^
t^nd:
n:3
ii:.
m^rr:;
nno
nti.
38
i-im'173
6.
vnor:
:
"t
T<:N73bD73
'\^\'^':^^2)
pr-^-."0
"td:
3N3
1733
1J<^"1^3 .(pn-n73-np-i?3).
V.45
Da NI
myj
t'-'o
-msT -nm.
262
le ngre, si
eussent
leur
dclaration.
On
envoya alors des messagers pour amener les autres Juifs; ils leur persuadrent de se prononcer franchement, s'ils ne pouvaient tre Musulmans de tout leur cur.
LXXIV.
de
la
Le Khan Irompe
et
les Juifs
de Kachan
et
il
Aga Xissim
le v. 6
hommes
140
fe,
L 94
123 a.
61
distiques
manque dans
A.
Les
balancer qu'ils voulaient rester fidles leur ancienne religion. Seul, un jeune homme, Choukr, fils de Samson, dclara qu'il ne pouvait ajouter
foi
Juifs de
aux paroles des messagers. Mais ceux-ci le rassurrent. Alors treize Kachan, dont Choukr et trois de ses frres, entrrent dans la
sances,
et
salle des
vrais
Musulmans. Plein de
Khan
se
leva
et
donna
l'ordre
de
Puis
il
leur ordonna
ville
quitter la
de payer les impts arrirs de quatre ans et de pour tablir leurs demeures sur la Montagne noire .
coups de bton.
porte le
Jacob'.
les impts exigs, on frappa les pres de famille suppose qu'on employa autant de btons qu'en comchargement d'un chameau, pour meurtrir les pieds des fils de
Je
Nissim
et
mme a l'poque
Il
du Csar (Adrien)
les Juifs
Le soir venu,Sourkhab, qui avait dirig ces svices, ordonna qu'ils quitaucun aliment et se rendissent la Montagne noire; de plus, ils devaient couper un morceau du bord de leur
habit et se le coudre,
comme
LXXV.
6,
et les
142
P 126
6.
al
distiques.
et 37,
manquent dans
L; de
mme
Quand
le soleil se leva le
reux, dont les pieds taient blesss par les coups de bton, se rendissent
'TiTn
jilus
nmn
^mn*'
ce
n:DN"a''.s
i::nt
xn
riD. Voir
3.
pu dcouvrir
du dictionnaire
que
sii-'iiifio
proprement
INpNOT
A-j^pNOn).
LES
la
JL'IFS
26."?
inneiait comme le berger les moutons, Farahabad de la toi'ture . Par la corruption, ils obtinrent l'autorisation de pouvoir s'y rendre sur des nes et d'emporter de la literie ainsi ([u'un peu de pain et d'eau. Les surveillants des chemins qui menaient la Montagne noire furent chargs de presser les
Montagne noire
il
les y
et ils y trouveraient
le
'
nouveau
ils
des esclaves
des
surveillants
jusqu' leur
dans
le
voisinage
d'Aran
-.
L demeurait
un
homme
distingu,
Juifs, les
ordonna, en ce jour, au
Il
vizir
fit
ne
faisait
pas pro-
fession de la religion
musulmane
et
le
le dclart,
que,
comme
Juif,
il
annes.
Mais deux
membres du
le
Diwan,
feu
le vizir
lui-mme
scheikh.
en proposant que d'abord on fournt encore une fois aux Juifs l'oceffet,
Musulman,
et
moyen de
se
prsentrent un un
sept cents
et se d-
clarrent
mahomtans.
II
y eut on tout
noms
La
liste
qu'il la fit
menacs, les Juifs se runirent au cimetire et attendirent avec crainte ce que Dieu leur rservait encore. Quant Sourkhab.il se servit de sa mission comme d'un prtexte pour extorquer aux Juifs de Kachan un assez gros
prsent d'argent.
LXXVI. Dieit amnp les causes qui provoquent la chute du grand-vizir. Il tombe en disgrce auprs du schafi, cause du gnral qui se trouvait en guerre contre les Gorgiens'.
144
b,
L 96
ft,
P 128
a.
66 distiques.
:
mme
i.
Le chapitre dbute par d'assez longues considrations sur ce thme de que toute faute est venge,. de mme le cruel traitement que le
V.
.j
:
NSIX na.
Allusion
la
colonie
i)lus
dos Juifs an
haut,
iliap,
bord mridional df
XLIV, LI-LU.
~. 3.
4.
ININ
Le
;A. p"lX',
silrement sur
chemin de Kachan
V. 1": r;3r:;n
titre est ainsi
nn pon n^
conu
-^n-i
et
titd
naiy
la Montaigne noiie.
-i5"'i
tti '-,in.
...nb"m nNTTPrN
ri"^r!
pis
A
la
(Dieu assiste).
dans P: ('jnan'' Cwr!=^ p"Tr IPDXO r3''0 V^aT nai. H commence dans A par les mots: plTCD "'IS'^ < et il est jet dans les place des derniers mots, A porto dans L
:
fers.
Du
reste,
le titre se
rapporte en
mme temps
264
grand-vizir
fit
du gnral
',
se
rendant
Kandahar, avait touch Kachan ^ Ce dernier, Roustam Khan tant rnort dans l'intervalle, fut envoy sa place parle schah contre les Gorgiens,
Gorgie.
de sorte qu'il abandonna l'expdition de l'Inde pour marcher sur la 11 eut d'abord l'avantage, mais ensuite il fut tellement harcel
roi des
parTamours,
Gorgiens ^ qu'il fut oblig de demander au schah Mais la lettre du gnral tomba aux mains
du grand-vizir, qui la dchira et n'en fit rien connatre au schah. Beaucoup de lettres que le gnral crivit au schah eurent le mme sort, jusqu'au moment o il envoya finalement un messager porteur d'une lettre pour le schah, qui il devait la remettre en personne.
LXXVII.
b,
et
de sa puissance
et 20
*.
146
L 98
P 130
a.
58 distiques;
les vers 19
manquent
pote
dans A.
Avant de poursuivre
rte
le rcit
de la chute du grand-vizir,
le
s'ar-
un instant dcrire sa puissance extraordinaire et son amour du faste, pour que la grandeur de sa chute paraisse d'autant plus sensible. De cette description il faut surtout retenir les traits o s'affirme le pouvoir considrable que le grand-vizir exerait sur le schah. Le grand-vizir exerait la puissance
suprme dans
l'Etat;
Khans
et
mirs, sultans et
arme, tous relevaient de son commandement* . De cette faon, il pouvait aussi mettre excution sans obstacle ses plans contre les Juifs.
Mais,
comme
jadis
Aman,
il
fut
galement
destin.
Pendant
la nuit, le
malheur
le frappa. Et
main sur
la Toi-a, sa
LXXVIII. Le messager du gnral apporte la vingtime lettre et la remet au schah lui-mme ; le schah se dtache de smi gra)id-vizir.
148
a,
L 99
a,
131 b.
70 distiques
le v.
13
manque dans
A, qui
contient,
manquent
dans
L.
au schah. Elle
dessein
du gnral
iijoo'.
nui
aux intrts
1. 2. 3.
Voir
i)lus liaut.
Le
iiiine
nom
par
le
prcccdent
imI
(u'iii\:iiMi
(pii est
nuMi-
tioDii
au chap. XLII. de
4. C'est la leroii
et
ajotittMit
comment, niak'ic
le
mai.Miilicencc,
",.
il
dans
T,y3r,
mallieur.
V.
:}8
-10
:
n2Ti3
't:;
ii< n72wS
-n
nsc'^i iniittoi
"IT ""fZZ
"i"'7:t
iwNiT.
6.
V. 32-53
TilD
IN
mirt
-13
nOT IX nsN
265
du schah. Celui-ci
tait pri
de dire
si
la
mains ou entre
fit
celles
du grand-vizir. Quand
schah eut lu
la lettre,
il
demanda des
encore davantage
soufflet
si
le
'
violent
du gnral. La rponse du grand-vizir irrita il lui ordonna d'approcher etlui donna un que le sang jaillit de sa bouclie. Puis le schah comschah;
le
manda de
fer
charger lui-mme de
chanes de
au cou.
fut
men
Qoum
atin de servir
d'exemple d'intimidation
aux hommes V C'est ainsi que le grand-vizir dut subir les mmes tourments qu'il avait fait subir aux Juifs. Sa dtention fut encore aggrave plus tard par des mesures rigoureuses et cruelles. LXXIX. Prires
supplications adresses au trne de Dieu^.
a.
et
150 a. L 100
b,
P 133
42
distiques.
C'est
la dlivrance. Elle
commence
par l'invocation du
Bible (dont
ciel,
mention
des
vient
anges), depuis
Adam
jusqu' Mardoche
et Esther, la fin, le
aprs lesquels
mrite des pieux vieillards et des sages amis de Dieu.'. Dans cet
prire se
poursuit,
tous se tournent
dans leur
abandon et leur dtresse, vers Dieu, se rappelant les miracles qu'il a oprs pour Isral lors de la sortie d'Egypte. I/auteur dpeint la situation dsespre d'Isral et implore l'assistance divine pour l'en tirer, faisant allusion aux exemples bibliques du secours prt par Dieu son peuple. Puissc-t-il ne plus te plaire de nous ngliger; nous n'avons aucun Dieu hormis toi Dieu, accorde au peuple des Hbreux la rconciliation,
;
semblable celle qui fut accorde Mose lorsqu'il biisa les tables, alors que toi-mme en donnas la bonne nouvelle Mose par ce mot: J'ai
pardonn!
au Messie
1.
*^.
envoie de nouveau
;
la
dlivrance
fois le
confie
rebtis encore
lieu
une
sanctuaire et
V. 32:
:
rSrca
"7"^
O-irjp
-^TI
TS ITS. Au
(le
nsrfj
-{'
f=r!236<Da\
L a
1.
nSDD Ti
(un,
deux roups).
V. 44: an"irn5ttia"i3"i"'i3
3.
et
<-:^yr\ '-ito
:
msy NH -D aipTs-inn cn:"i3 xn nbisa. nxs-na nr-p^T n^sn^Ni o<73n'?< pnjnjto'n 'd.
et
m'OpD "m,
ajoute
po
"'TiXTIPT
''l
(in
<lu
pome
).
V. 10:
5.
6.
V. 14:
-T:;Nrnn-.C73ip7: pna inox rriTi-i?: pnz.v.supi-a.ciiap.vii. -iN-'Ur; i^piaNy n573ia pn3 -ixt nTan iwS-i-'r nb\a pnn.
:
V. 34 et suiv.
nrinsm
m tn
n""'53 iNTs-'-iNn:
n;oo73
n na nn
v^*
'^^"^
?D<3n
nm;a3
rx^iz
naa -^rnbo md
min
-i:3n
tn "^mi^n^
ma no
266
fais retentir
ces jours,
LXXX,
Ce chapitre
est
contenu
dans deux
et
versions
qui diffrent
qui
prsentent pourtant
b) et
est
la
et
capitale
ijspaha)i\
le
obtien-
confession juive
reprennent
chemin de Ka-
La seconde version se trouve dans A (152 a] et est ainsi intitul Mirza est destitu de sa fonction de vizir de Kachan et le Khan de Damdam saisit un prtexte pour perscuter les Juifs^. De Mirza Aschraf, le vizir hostile aux Juifs, il a t question plus haut, au chapitre LXl la conduite du khan de Damdam l'gard des Juifs de Kaclian a t
:
Aschraf
le titre qu'il
LXX-LXXV. Dans le prsent chapitre, il ne s'agit porte dans A est donc, en tout cas, erron.
L ne
fait
mme
la
version de
pas apercevoir
clairement
les
vnements raconts; il est visible seulement qu'ils sont postrieurs la chute soudaine du grand-vizir ennemi des Juifs et qu'ils introduisaient le retour au judasme des convertis de force, qui fait l'objet des chapitres
suivants. Le chapitre a 77 distiques dans L, 110 dans A. Le dbut diffre
entirement dans les deux versions c'est seulement avec le vers 3^1 dans L et le vers 25 dans A que l'accord s'tablit, d'aprs la table de concordance donne en note*. Dans ce qui suit, le contenu du chapitre sera indiqu d'aprs L, o le rcit commence par ces mots Viens, coute de moi le rcit de la dlivrance que Dieu a opre pour le peuple lu '. Du temps que les notables de la communaut de Kachan se rendirent la cour royale pour prsenter au schah une requte en faveur de la religion mosaque, diffrents mem;
:
bres de la
ils
se
lurent
mutuellement leurs
mais aucun ne
il
Simon,
convenablement leurs
griefs;
communaut
1.
"linnrN
(ainsi ponctu:
mntlDN,
i'--
<i.
"iKHriN.
3.
-jncnd
-i^Ti
rincN Nn""?:
;
pic
(=bTy) bny
nrN7J3 13
4.
(sic;
p.
A
:
25-30
91-93
= L "Kl,
:
=L
35-40
31 38,
40-42
les
58-59. 60/>
A 94-110=
L 42-52 A S5-88a. 90b =- L 53-56 ; L 61-77. Dans L man(iuent les vers .le A 39 vers de L 41, 576. 60fl.
rtbiao
V. 9
6.
QV -r!3 rcNo cpn ns nbixa nnc y.zj ni;c3 n"3. ry^Dc ncTa "jn "in3 inND3 n:'i<7aa V^ '"i^^t tn np mil.
267
quelques vers
le vizir
videmment pas
poque Mirza Mas'oud', tyrannique et usant de violence dans la perception des impts. En mots simples et clairs, Simon exposa dans sa requte que les Juifs avaient t amens faire profession de la foi musulmane parla force, et qu'une telle profession tait sans effet. Ce n'est que sous l'empire de la crainte que
tait cette
diquent que
deKachan
Musulmans;
;
mais, en ralite,
ils
n'avaient
mme
bien
le
au contraire,
schah*.
ils
lisent la
Tora
et rcitent
chaque matin
la prire
pour
Au nom du
Proplite, accorde-leur,
Scliah,
la
libert reli-
gieuse
La supplique de Simon plut aux autres et ils se rendirent au palais pour la remettre. Ils y trouvrent, la place de l'ancien grand-vizir, un nouveau vizir qui avait ferm les portes de la perscution'. I.e vizir lut la requte et renvoya ceux qui la lui avaient prsente avec la promesse de la mettre sous les yeux du schali dans l'espace d'un mois. Quand Simon et ses compagnons se furent loigns, le nouveau grand-vizir rflchit sur il rsolut de soumettre les Juifs de Kachan une ce qu'il avait a faire
;
s'ils
une
ils
lettre revtue
11 titvenir un officier et lui remit du sceau royal, qui lui donnait pleins pouvoirs de perde Kachan cinq tomans d'or par homme, moyennant quoi
quitta
de sa mission
et alla
Kachan, o
payer
la
visiter le
LXXXI.
Lieu amne
La cause-'
par
laquelle
les
Juifs
de Kachan
foi.
ir,o b,
L 103
a,
1.36 b.
79 distiques;
le v. 8
manque dans
A.
question
1.
Le pote ouvre ce chapitre par d'assez longues considrations sur cette pourquoi Dieu n'a-t-il pas donn plus tt aux Juifs de Perse le
:
mme
(luo oolui
dnfit
il
aux
cliap.
LXVI-LXVIII.
2.
V. 20--21
3.
V. 20-26
iwS^\s-n5n2 ^:^^^^
n:
-i-itt
-ro3 pb5
4.
.=12
:
'"'1-3
TwS
n:n7: '-n
i-^u
Dnjsn lis
-iT
nna
ti03
i-'T
tn T'rviJa
pfo
V^'^
^'^'^'^
les
devint
comme Htim
Dans A
Le srns des dislifiues qui suivent jusiiu' la lin ^'C:"! DliXD. ne m'apparal pas trs elairement. Toutefois, ee (pion peut eiilievoir, c'est (|ue la mission s|)(iale de l'idlicicr envoy pai' le irrand-vizif Kachan l'ournil au vizir de cette ville ^Miizu .Masoud, nomm plus haut) l'occasion d'extori|uer de nousont coriompus eu
rliapitre
du
velles
5.
sommes aux
Juifs.
le titre
V. plus haut,
du^chap. L.WVI.
268
moyen de
a-t-ii
sonftert
que
la per-
longtemps?
Il
rpond
dans
comparaison du chirurgien, qui ne peut enfoncer avec efficacit sa lancette la blessure qivau moment oi^i celle-ci est devenue mre pour l'op-
ration.
De mme,
la
temps. C'est ainsi qu'Isral ne fut affranchi en Egypte qu'au bout des sicles fixs pour la dure de l'esclavage. Notre Galout nous prit fin,
lui
aussi,
seulement quand
envoy par
l'invita
toi,
le
terme
fix se
fut
tion'.
L'officier
le
grand-vizir,
muni des
Simon
et
en
oprer
le
Donne-nous,
Ces
l'officier, et il
promit de porter
le
le
schah.
Il
les Juifs'.
Il
donna
l'autorisation
pour ceux
Il fit
venir galement un
et
du sceau royal
aux termes de
laquelle les Juifs ne pourraient tre imposs, en outre des impts ordi-
naires dus par eux, d'aucune autre taxe; une autre lettre contenait un
Fetvva (dit) d'aprs lequel
les Juifs
la
pouvaient, conformment
blessante*. Wqi'ah
religion
Khan
fut
charg par
concernant
cet ordre,
le
les Juifs et
Quand
fit
il
reut
connatre
les 62
contenu des dcisions royales; il leur dclara en particulier qu'a part tomans qu'ils devaient payer la caisse de l'Ktat, ils n'auraient
effectuer.
aucun versement
faveur'.
Ensuite
il
fit
prires et remettre au
MoUa un
V. 24:
2. V. 3.j:
3. 4.
NTNpn TiD IN
D-^rM'OD "13
'5i\s7:
:
mo
"f-'nTD
Vp
li:
NTwsn boi2
on
M72
mbs
nt
rri:
"jwNs
n^jH iT
^"'xaa
D''3Xia -T\b
ao-n nx-i
-\i:^o '[^^
np ns
ni.
V. 47
PC;
^n^y nx-c xn
"iJ"'!
v:o3
V. 56 et suiv.
-ia73"'"'D
j'ic
Tj<T
HN*:;
")m?:3
"i^iPD
'["''ii'^r:
-i:P'r^i;
'is?:b3?3
SwNDn
iii2
-ms
pi:
DsmTO
5..'
mn
';i<"^"'"i3
dd
T-'ns:
z^'tpD
nr
;''
"'^ n^nTi.
V. 15
ir\xc"i5
an
26
te
LXXXII.
Les
Juifs vont
Kachan
et
ouvrent
.
les
synagogues
jour du
sabbat Anokhi^
manquent dans A
les reprsentants de la
communaut de Kachan
Il
se rendiils
ville.
s'tait
de Anokhi (auquel on
conduit au vizir de
l'Aga.
lit le
pour recevoir
partir
le
vtement d'honneur de
du
que
membres
de la
communaut de Kachan
faits,
en premire
et la
Simon, dj
nomm;
puis Ibn
femme de ce dernier, qui passa toute une anne en jenes en faveur de la communaut et stimula le zle de son mari, le poussant faire des dmarches continuelles en faveur des
chasser le malheur.
Des
.
hommes
russ avaient
la
homme n'aurait pu nou un sort et tout faveur de Dieu dompta les vagues
rompit
le
charme^
La fin du chapitre ( partir du v. 40) est forme par une courte prire, semblable celle du chapitre LXXIX.
LXXXIII.
les
causes pour
lesquelles les
contient, entre les vers 5 53 distiques b, L 105 b, P 140 a. un vers qui manque dans L; de mme entre les vers 10 et 11, et entre les vers 17 et 18. Pour la seconde moiti du chapitre (L 36-53). A offre une version toute diffrente (v. 40 75)'*.
:
et 6,
1.
Anoklii
est
celui m'i
Imi
lit
la
Le but
(le
arrirs ou de remercier
3.
pour
la
faveur obtenue.
lG."iG,
1661.
4.
5.
6.
TNIID
C5 ma
'[M'^"'''"!^^
"'*^
"'^'''' '*^"**
^^'^
'''^"'^*
V. 38-:j9:
-j^Di::"!
n^m
ni:
ti3 OTi-na
Sur ';MST0b"'D, ipii dsiarne ici les ennemis des Juifs, 7. \ ne donne que \a dernire partie du titre.
8.
v. 45.
V. p. 266, n.
4.
270
Si
lui
Voici
Dites
comment
Rpondez-
cause de
cette
nous avions eu des mrites, nous aurions d porter les chanes de cette tvrannic. coute maintenant ce que les gens commettaient de fautes, ce qu'ils faisaient et ce qui leur arriva dans le cours des temps. Parce que nous avions nglig les cinq livres de la Tora, Dieu nous livra l'Islam pendant cinq ans. Parce que nous nous tions dtourns de la
ora de Mose, nous avons d entendre
n'avions pas rcit les
ce pch, on
les
Mme
les
sons du Koran
la
'.
Puis,
;
cent bndictions
la
que
Halakha
pi-cscrit
il
nous pour
main
le
fallait dire
formules de bndiction^: de
mme
rciter
nous dmes rciter cent eulogies (musulmanes) avec le chapelet. Nous avions nglig les jours de jene, aussi pendant lequel nous tions Dieu nous donna-t-il le mois des jenes obligs de jener. Nous avions galement nglig la Tefilla, laiss passer l'heure de la prire du matin et du soir; pour cette faute, il arriva finalement qu'on nous conduisit de force la prire. Chaque jour on envoyait de nombreux agents pour nous mener la mosque; nous tions concent bndictions, de
',
mme
traints de ceindre rihrm et de dire sous l'empire de la crainte la prire du matin; de mme, nous devions nous trouver la prire de midi et celle du soir. Comme nous avions t ngligents en tout, il nous fallut tre compltement fouls aux pieds. Mais dans sa grce. Dieu usa, du haut du ciel, de clmence envei-s nous, grce l'alliance des patriarches... Toutefois, quoique nous soyons tous dlivrs par Dieu de la contrainte de l'Islam, nous sommes devenus pauvres, car on nous a pris
d'innombrables
les
mains vides
moyenne^
d'argent. Les l'iches de l'poque' ont maintenant gens du Diwan les ont pills. Ceux de condition ont vu leurs maisons dmeubles, de sorte qu'ils sont sem:
sommes
les
comme
ils
la
fourmi
qu'on foule aux pieds. Leur cur tous n'en fut pas moins joyeux quand
ils
purent de nouveau
et
faire profession
de
la
Tora, qu
ouvrirent les
synagogues
mis en
avec
de Dieu,
comme
s'ils
s'unissaient de
nouveau
le fianc'.
Viennent alors
les leons
annonces dans
le titre,
fuite
1.
V. 6:
:
Q'^t^W
"^73
(A
2. V. 8
3.
4.
V).
noT pN^^.
Le
V.
Raniailaii.
:
V. 23
2')
IN-mT
ai3i5""2.
a"'''3y,
ni^Ti' ^TTrt.
6.
V. 26
7.
V. 29:
ti:t
TwS
rrzj
-271
comme
est
ayant caus l'preuve maintenant surmonte'. La forme par une prire qui commence par ces mots ^v
fin
du chapitre
:
43)
<<
Dieu je
mes
actions...
et contient
plications se rapportant
W. Bcher.
(A suivre.)
1.
ne contient que
les
rompt brusquement
par consquent est forme par a insn-s cette place, par suite de (lueUiue
livre
du
Celle-ci
s'inter-
mprise, la place de
la vritable
conclusion.
l)E
METZ
Il
documents
concernant Ihistoire des cimetires Isralites de Metz ainsi que des inscriptions des pierres tombales trouves sur l'emplacement de ces cimetires. Ces documents et ces inscriptions compltent beu-
reusement
donnes bistoriques et gnalogiques que nous possdions dj sur les Juifs de Metz aux xvii" el xviii sicles, de sorte que cette communaut est une de celles dont le pass est le mieux connu, au moins pour ce qui concerne les temps modernes. Il est
les
prcisment
l le
M. Netter ne parle pas du cimetire des Juifs du moyen ge. Il faut croire nanmoins que les Arcbives de la communaut Isralite de Metz renfermaient autrefois un document dans lequel il tait question de ce cimetire, car M. Bgin prtend, d'aprs ce docu-
ment, que les Juifs de Melz avaient un cimetire, au moyen ge, aux environs de Fesplanade, dans l'emplacement de lancienne citadelle. (Voir Revue Orientale, I, p. 39o.)j
A
l le
en juger d'aprs
les actes
il
y aurait
:
2 celui
de l'anne 1019,
et 3
celui
de 1690. Or, nous avons trouv un document qui fait mention d'un quatrime cimetire. C'est un extrait du registre des dlibrations des Trois Ordres, portant le numro :249 des Arcbives municipales
de Metz. Ce cimetire servait,
celte dlibration
parat-il,
copie complte de
Du 17 dcembre 1771. Echange d'un terrein i)Our servir de cimetire aux Juifs trangers. Ce jour Messieurs des Trois Ordres tant assembls, M. le syndic a dit que le Roi ayant juge propos de faire dmolir et abattre tous les arbres
273
foi'nier
Cliaitibirc,
il
pour en
une
avait t ncessaire de
chercher un emplacement pour servir de cimetiM-e aux Juifs trangers qui meurent en cette ville, et ceux des environs; qu'il n'en avoit pas t trouv de plus convenable que celuy de la pointe de celte isle prs la
cour aux gelines; que ce terrain appartenant la ville, il avoit t charg par une dlibration du 31 juillet 1770 d'en passer l'acte de vente au profit de Sa Majest moyennant une somme de cent vingt livres que
:
reconnu qu'il seroit plus avantageux pour le peuple de demander changer ce terrein contre un autre de la mme consistance apartenant au I\oi dans la mme isle prs le bord de la Moselle joignant le magazin hoiille cd par la ville M. le Prince de Saarbriick, pour former du terrein chang un chantier propre dposer
depuis cet acte pass
il
avoit t
les bois de
du consentement de l'Inmarchepied de la rivire, qui doit en avoir 4 de largeur; en sorte que pour consommer cet change il ne manque plus que l'agrment de Messieurs qu'il ne pense pas devoir
en cette
ville
t fix
le
tre refus.
il
du bien
et
de
l'avantage des citoyens de procurer aux marchands qui amnent des bois
ville,
qu'aucun terrein ne paroissoit plus propre k en former un chantier, que celuy que M. l'Intendant veut bien changer contre celuy pris pour
qu'en consquence le
nom
de cette
par
assemble, au
moyen de
coujme
cet
s'il
tait sign
et
en cas que
Fait en l'assemble de
ville
en sera rembours sur le simple mmoire qu'il en fournira. Messieurs des Trois Ordres, tenue k l'iitel de de Metz le dix-sept dcembre mille sept cent soixante onze.
Suivent les signatures.
corlaiii
nombre de documents
et ([ni nous ont t Grand-Rabbin A. Uiy de Strasbourg. La cbarge de gouverneur dans la province de Metz et des TroisEvchs avait t exerce, ds l'aiiue IT^tJ, par Cbarles-LouisAuguste FoiKjuet, comte de Belle-Isle, maicbal de camp, et plus tard marchal de France. Ce personnage, qui a jou un grand rle sous le rgne de Louis XV, rendit beaucoup de services la ville
de
la
grande Rvolulion
communiqus par M.
le
de Metz.
Il
commanda
la
lit
construire,
caserne de Cliambire. Or, c'est probablement entre autres, poque qii une ordonnance de ce gouverneur faisant cette mme
T.
U\. N
tO'i.
18
274
de leur religion
fut
du cimetire des Juifs entre h; Pont et la Barrire de la Porte de Chambire. Cette ordonnance existait encore sa place primitive, lorsque les droits de l'homme et du citoyen furent dclars [)ar l'Assemble Nationale. Or, un membre du corps municipal fit observer, dans la sance du :2U aot 1791,
qu'il tait inutile
mme
sance
'.
Les
difficults
survenues en
1792 ne sont
mentionnes
par
sommes
mme
de complter
Prfecture.
C'est dans les sances des 6 et 7 septembre 179:2 que le Conseil de guerre dcrta la suppression des deux cimetires des Juifs situs dans l'le de Chambire. Ds que l'extrait des procs ver-
que
baux de ces sances lui fut parvenu, le Conseil de district arrta la i-quisition du Conseil de guerre serait excute et que les
tenusde faire enlever toutes les pierres tumudans les diffrents cimetires. Le Brun et Guelle
furent
nomms
nouveau des
Juifs. Voici
le texte intgral
de l'arrt.
Archives de la Prfecture
7
lu
Li-
Prsents
MM. Pcheur,
procs-verbaux du Conseil de guerre des 6 et 7 du pr Les deux cimetires des Juifs situs dans risle de Chambire seront supprims, il leur en sera fourni un autre la
l'extrait des
Vu
pointe de la dite
fice
ille
dans lequel
ils
n'auront pas
tires, l'administration
du
pointe de
l'ille
sei-vir
dsormais de
Le Procureur sindic ou
Juifs de Metz seront tenus
'
k-
forme
faire
i'i
de
la ripiisition ci dessus teneur; en consquence que les enlever d'ici lundi prociiain toutes
et
Dflilu'ralions
du
cnr|)s
imiiiicipal,
iiov.
IIIK)
17 iiov.
1791. Srie
1).
1.
Ar-
chives
inuiiicii>ik's
Av Metz.
27o
et
autres
empcher
leffet de quoi le prsent arrt sera notifi de suite aux Juifs de Metz
conformer.
le
Et pour tracer
ncessaire
eft'et
le
Conseil
;i
nomm
toute fin que de raison toute estimation que les destructions dont s'agit
pourront ncessiter.
M. Guelle a dpos sur le bureau l'expdition signe Flamette, commissaire des guerres de la
3<^
division .militaire
ville,
et
du
Cham-
isle
Chambire un
local suffisant
pour ser-
en surplus excuter
lesdits arrts.
Nous avons vu plus haut qu'un cimetire spcial tait destin Juifs trangers et des environs. Nous savons, en effet, qu un assez grand nombre de familles juives rsidaient dans plusieurs villages voisins de Metz. Le doyen et ancien btonnier de l'ordre des avocats au Parlement de Metz, Gabriel, dit, dans ses Observadons dtacJies sur les coutumes et usages anciens et modernes du Dans les campagnes ressort du Parlement de Metz (1784, p. 49)
aux
:
etdansles autres
Juifs.
villes
permettent de
ils
s'y
les
ont
reus,
ils
prcaire
le
un cimetire, de sorte qu'ils se servirent de celui de Metz. Cet tat de choses dura jusqu'au 19 septembre 1792, o il fut dfendu aux Juifs de Metz d'enterrer a l'avenir dans leur cimetire aucun Juif non rsidant rn cette
jamais aux Juifs de
ville. C'est ce
campagne
Conseil de District
feuillit
4
Sance permanente du
bert.
l'an
de
la
Li-
Prsents
Sur ce qui a t observ par l'un des Messieurs ([ue, prcdemment, Juifs de Metz formaient une conununaut qui comprenait ceux dont
276
mme
Que
tait
la gnralit.
Mtropole,
le seul lieu
oii
ils
eussent
un tablissement
lgal,
et ralliement.
Que
mme
un
asile prcaire
enterrements,
et ceux-ci n'aiant
procurer un, les cimetires des Juifs de Metz y supplrent et souvent on y dposait des morts amens d'assez loin.
ter
Que la aux
nuisait sa
dfense.
Que
remplacement
l'extrmit de l'isle
le
com-
missaire qui en a fix l'tendue avec l'ingnieur de la ville n'a d calculer et n'a calcul en effet que la population actuelle et progressive des
ciloiens de la religion juive domicilis Metz, en sorte
que
si
l'on conti-
nuait
inhumer
les
et lieux
voisins,
un nouveau
et
cimetire beaucoup moins vaste que les deux anciens se trouverait bientt
insuftisant ce qui entranerait des inconvnients en
tout genre
serait
Que
il
les Juifs
oi
ils
sont tablis et o
s'tabliront,
de
de l'exercice libre
il
et public
de leur religion,
comme
commune
soit
que l'administration ne doit plus tolde son territoire, un rassemblement qui conserverait
et
inhumations
la trace et le
souvenir d'une
communaut
et corporation
entirement
dis-
soute.
Qu'il pensait donc, qu'il y avait lieu d'inviter Messieurs les administra-
teurs
du dpartement
et arrter
faites
aux
Juifs ta-
non rsident en
celte ville,
moins
sous cette
de leur
notamment sous
pour
cet
celle d'tre
privs
se pourvoir
que
imprim, aftich
il
Dpartements mesure.
Le Conseil,
les
voi-sins
le
administrateurs
(lu
(l|)artement.
277
Par
lettre
du 80 dcembre n9;2,
l'le
le Ministt're
de
la
guerre avait
de Chanihiro en remplacement de
aux forlilications. Mais, aprs avoir fait des sondages, on reconnut que ce terrain, lenfermant des ossements, avait dt'j servi de cimetire, ce qui donnait lieu des observations (pio le Ministre dut i-econnatre fondes. Le 14 fvrier
1793,
u:i
antre
la
terrain
fut
dsign
par
le
commissaire des
ci-
guerres de
en prsence des
et
nomm
parle dpartement
Besser,
deux pieds. La soumission en fut faite le 19 fvrier par les citoyens Goudcbaux-Mayer Cahen,Moyse Gompertz et consorts, professant la religion de Moyse >^ ponr l'acquisition du terrain et le !23 fvrier le Dpartement prit un arrt portant qu'il serait procd l'alination de ce terrain suivant
l'alination des
le
mode
relatives
domaines nationaux, aprs estimations pralables. Le Conseil du district, dans sa sance du "2 mars 1798, nomma pour cette estimation le citoyen Rulaud, architecte Metz. Tout cela ressort du procs-verbal, inscrit sur le registre des dlibrations du
Conseil de District.
le
o i)luvise an
II
(24 janvier
plus
dit
Malgr tout,
sans interruption de
.')
condamnes chacune 90 francs d'amende i)ouravoir enterr maris dans le cimetire Isralite et poui- avoir enfreint de la
les lois
leui"s
sorte
Le docunient consult par M. Netter n'indique pas l'anne de sa rdaction et, d'aprs ce qu'il dit, ses recherches faites aux Archives de la ville sont rcstt'cs sans rsultat. Or, il n"\ a aucun doute (piil s'agit du mois de grriniual de la 11 anne,
de
l'galit.
c'est--dii'e
oufi'e,
mis
d'avi'il I79i. Nous savons, en deux veuves en question ne furent pas les seuls .luifs l'amtMide poui- cette uu^me raison, mais qm) des j)eiues furent
que
les
infligt-es
comme
il
est
prouv
copie
jugements de
de
de
.Metz.
Du
la
et iiulivisiblc.
Entre les
membres
faisant
fonctions d'Apen
nalionnl plaii,'nant;
278
Aaron
Picqiiart, hoiicher,
le
rue
premier par le citoyen Chevrel, huissier, son fond de pouvoir; Vu les procs-verbaux dresss, le trois de ce mois, par le commissaire de Police de la deuxime section, constatant que les prvenus ont contrairement l'arrt du Conseil
gnral de la Commune, du cinq pluvise, an II. inhum les corps de leurs parents dcds, dans un autre terrain que celui affect cette
destination
;
Ou les citoyens Picquart et Chevrel qui ont convenu des faits, le Tribunal ou le membre faisant les fonctions de l'agent national, consid,
et
l'homme aprs
sa mort,
tait
loisible
chacun de choisir son gr le lieu et les personnes qu'il jugerait convenables pour rendre l'humanit ces derniers devoirs, il pourrait sous le
rapport del sret et de la salubrit publique, en rsulter des inconvnients et des abus funestes, capables d'alarmer la sollicitude des magistrats
du peuple,
et
et
les rgle-
ments de prudence qu'ils ont faits sur cet important objet Considrant que les hommes gaux pendant leur vie, doivent l'tre encore aprs leur mort, que, pour touffer tout germe de discorde, des loix
philosophiques ont interdit toute manifestation extrieure des cultes
;
reconnus pour avoir profess la religion hbraque, en voulant perptuer une distinction rprouve, conserver un lieu d'inhumation autre que celui commis tous les
citoyens, un lieu attribu
hommes
que
le
Gou-
elles doivent
qu'ainsi les
fondus avec
de la
mme
patrie, ils
ne
l'obsti-
de
la
commettre, malgr
que
Considrant
en-lin
s'est
a t prvenir le prpos de la
Com-
mune,
afin
cet intervalle,
les
rquisitions de la partie
condamne Alexandre
cents livres, leurs frais
et
aune
amende de deux
imprim
ordonne que
le
et affich
Commune
de Metz,
et
huit frimaire an
III.
279
Adam,
secrtaire.
(luelcpies reclifications
tout
dabord,
donre linscripfion
que
les
mmoriaux sont
tions.
P. 292.
No
61.
V^"
l'inn-T'aiK
village
de
la
Basse- Alsace.
79.
l'-"'r':;
c'est nest pas Schindelan, forme impossible faut donc il une altration de Schinele ou Schonele
;
;
transcrire Scbindelin.
P. 293.
H.
26.
I.e
il
Memorbnch, n"D
il
et
n'i'*::.
11
le
Memorbuck
concernant
(16 lyar;.
P. 294.
date;
faut
lire,
24.
Il
faut lire
T"r
(24 Kislev),
au lieu de
":
"2.
P. 295.
60. 22.
119.
Il
au lieu de
il
incrcredi).
Le
un samedi,
faut
et
P.
115.
Au
lieu de ? ^r,
il
rial,
faut
lire
il
faut lire
;";*"i
p"3Cy.
n::D:
296.
97.
Au
1.
lieu de 'N
faut lire
'a
av.
:
_
P. 297.
note
107.
Le .Mmorial contient encore les mots suivants p"sb a'3'n'n -nx '\ 'a 'v in-in7.Vr -lapT 'k b-^?. Il faut lire 3474 (1714), au lieu de 5464 (1704).
Il
P. 298.
45.
'::,
au lieu de
''p'i'\'p
'
'n.
mot
il il
Ne
faut-il
couronnes
p,
'2,
n'r:?-!::,
([ualrime et
faut
le
non pas
le
troisime jourde
donc
au lieu de
n"n-
'3.
P. 301.
93.
11
faut
supprimer
point d'interrogation.
280
P. 302,
102.
il
faut lire
probablement
Tome
90.
j23 tait
'T
un samedi, de sorte
'v ou bien
't
T^.
de rmr.''
il
i3Tr
ensuite
faut sparer le
Heschvande l'anne
lire
:J13
D"n"N,
c'est-k-dire
fut,
noo sn TiON,
un vendredi. Dans
lendemain de
la
Psah, qui
lire ''3'^ai
en
effet
note,
il
faut
au lieu de
:
''3Tr7:i
P. 100.
91
La traduction
<^
Et .lacob
monta
les
degrs de l'chelle de
'^l'^r;
"^sb
non b7:a
il
comme
est
la
note
il
lieu de
P. 101.
yinpb
il
P. 101
31.
47.
Au Au
faut lire
nspn
\M3'j>.
lieu de
*Ti7y,
il
faut lire
^"^"iWi'
(Emrich
et
Le
mme
Rle
personnage
de 1739, n"
est cit
97,
dans
le petit
Mmorial
dans
le
4. L'abrviation 3";a'npr;3
ne peut pas signifier fils du chef du tribunal rabbinique; elle ne donne pasde sens, Il faut lire probablement 'd ^"'7p!^'3i< tilsdu martyr sieur. Nous savons, en effet, par le Mmorial, que le personnage en
question
fut
32. L'abrviation
:'i:'D
^''-'^D
me
no
?
parat
incorrecte
faut-il
lire
P. 103,
]V2'j: p-^n^i
109.Au lieu de
il
faut lire
3NTC ou
a-^ir
P.
104.
'm,
comme
dans
le
Mmorial.
'
44
faut-il lire
nVy?:^
11
.L'abr-
faut crire
'N,
c'est--dire
"iipm
^tc>^p N-i3n53
nnx
P, 105,
92,
37. m.
P. 106.
nn-j^am n-^bin. Au lieu de iT'-'b:', il faut lire n"'"'?y. 11 faut ajouter un n aprs l"*.
11
P.
107,
49. "ppinn ne
17, Les
mots
'nci
'"^y
me
Au
paraissent errons,
mais on
,
s'attend
ms bD 53?.
lieu
de
nb-'-'iD (Rreila
il
faut
281
63. Ici le
101
nom nbav
P. 109.
.Au lieu de
C*::
riba-'i: Zihela,
Danslanote, n;nDO:
106.
n'est
pas
Dieuze.
P. 112
40. 2"^? est une faute poi'v 2"r" = r;?:'3 r'ziy 30, m;~2 n'est pas Bendad, mais Rendid ou Hendit. 39. 3"" est sans doute Sanvil Hambourg.
b-^TiT
P.
113.
71.
n;7:"i"^
n'est
80.
a"'2"'-i;'7:T
srement pas Romane ; je suppose qu il Rombach). 2"'7;""3w72T uc donne pas de sens; il faut lire
M. GiNSBLRGER.
LISTE
En consignant
des miicot quils ont accomplies. 31ais les listes qu'ils dressent ainsi peuvent ensuite devenir des documents historiques et ofifrir de l'intrt aux gnle
veulent seulement
garder
souvenir
rations nouvelles. Plusieurs familles messines et parisiennes trouveront dans celle d'Isaac Scbweicli de Trves les noms et indirectement la date de naissance de quelques-uns de leurs
'
anctres.
Le carnet disaac Scbweich nous fournit quelques renseignements sur sa biographie. Il tait l'an d'une assez nombreuse famille. Il mentionne deux frres, Leib et Michel, et des surs maries Goiicbaiix Halphen et Joseph Cahen Mali de Metz, Alcan Goudchaux de Nancy et Marx Fould de Paris. Venu de Trves
Metz, c'est dans cette ville (juil exerce d'abord ses fonctions.
On
Nancy. Les circoncisions qu'il fait en Lorraine vont du 20 Eloul oo3o (1o septembre ITTo) au Kl Tbetoo48(2i dcembre 1787 .11 retourne
quelquefois dans sa
fin
ville natale,
il
fait
deux oprations,
l'une,
il
commencement 1778, et l'autre en 1781. En perd sa femme Fradtde, dont il avait une lille, Kleine. et c'est
1777 ou
1770,
celle-ci,
nomm
Leib Paris
et
a un
:
lils
en 1790.
se
remarie
et a
Caman en
4778, Nephtalie en 1779, Nathan en 1780, Jacob en 178;^, Elizer en 1785 etMayer en 178(5. En 1788, il va Paris, o il fait deux opra lions le \" lyyar et le II Tammouz 3548 (8 mai et 16 juillet). Il
retourne Metz, o
1.
t.
il
fait trois
circoncisions,
ce
du 8 Ab
(6 aot)
au
Sur
la
p]..
famille
Schweich
et
rorii:ine le
mnn.
voir M.
Giiisburgor,
Revue
XLVII.
128-131.
CIRCONCISIONS
\i Eloul (26 septembre), puis
le 10
il
283
liste reprend brumaire au X d'autres donnes.
Xisan oo49
liste
(1:2
avril
1789) et va jusqu'au 13
lui
(4
noveml)re
1801j.
dresse par Isaac Schweich se trouve sur des feuillets de papier blanc relis la suite d'un trait en hbreu sui- la circon-
La
compos par David de Lida, ral)bin Amsterimprim dans cette ville en 174o avec le 'n rna, autre trait sur la Milah en judo-allemand. Les deux opuscules runis ont trente leuillels. Le petit volume, reli lgammenten cuir rouge fonc avec rinceaux et dorure sur tranches, avait t donn feu
cision intitul 'n nio.
dam,
et
mon
oncle,
31.
Elizer Lambert.
Sur
-ii-i::t:
la feuille
un
'-h
paraphe, et sur
page du
li'z)
titre
du
en cursive
feuillet
p
i
'p'^'^'^'^m
7:"ns.
Le premier
blanc porte, en
:
(le
mot
:sp:-:
"]
'r, ai"'?: ti''??:',:^ C"'7'r"'r!73
p"Db
'
i"':"pn "ibN
b"T y'rcij
pbp
feuillets, suivis
La
liste
de
5o feuillets non
la
Nous reproduisons
le texte d'isaac
tel qu'il
l'a
rdig,
et
en franais.
le style et
l'orthographe. L'lire.
Nous ajoutons, entre parenthses, le nom des enfants en fi'anais, l o le Mohel ne l'a pas mis, ainsi que la date civile, et nous donnons, en les rsumant, les dtails relevs dans la liste quand ils offrent un intrt quelcoinjue. Nous n'avons pas traduit les formules courantes. On trouvera la tin de la liste un index des noms
de personnes
et
de localits.
M.wi'.n
Lambert.
i. L'aiitiMii- s'i^t
trompi'
il
.uunil
ili'i
iinttii- T't''::'pr'
I""
l'utimir le inonlir
l.i
li,;|i.
284
nnnbn minb
'
irrbns-'
'r:
-^-.n:
'b rrV'pn
bVrx -^jmb
*
.
-iedt:
]izn a"7:bi
(Zanweil Samuel,
fils
(Aron,
fils
tenibie ITTo
2.
de Guedalya Chari.)
-13 -n:Dr'TN-,-;:i'c -b-^r; -^nb?: .n
7. 13 ';'?:i3^b -Ty-ibN nb^n "^nb72 -nM n"-n3 '1 ::""' p^^'^b:::' bpi-' 'd
.t
i"i-i
^"1 io;:2 nxT: bsToi; "'nos p"":;;* psb ibpn rriD bw r;"n3 a-'Or-obi ncinbi rninb iribn:;-' 'n
':i
bc
'r:
TI3N
r;-!-
p-i;oT p'sb
3"b
Y'bpn
"j-^^rb::?
r;"D
n"-;3
by3
Etling,
pi;o
^Alexaiifire,
iTosry
ITON a"73bT
(Elizi'r
'21
riDinbi
nnnb
nnb-ij"'
Liberman,
fils
de Jacob
:
le
irrand-
le pre.) 3.
iiir^n
Tf^rr
8.
3"'b
.3
pT\x
_
=)"n33 prxs-^-.p y^-i-^n -^bnc -12 br\r-nN DmDN '-1 b"r: i'-iDT lo- 'r; p"Db ibpn n-nn nn7:c3 y'-" D"'c;'?obT ncinbi minb inbnp
(Wolf.
fils
"12D7:
n^'cyjzb-)
n"3N
'-'-li*
"iiN^nb
a:>
rnsN'c;
la vieille
n"'-i3
m^TO
n"'3J'nr b"'3\::3
Abraliam
4.
^-ri-inr:
Nbn
.b"3r;
mrnon
br
:
*-in ^'^yba
'3
::"'
ncTo
nb-^rr
"^nb^a .n
d'.\ujny,
l"-'!
i-bn;-' 'n
03-
31
lils
de Salommi Halphen du
mme
9.
Cooprateur Eizik Leib Weil. Le mohl ayant consult le rabbin Lion Acher pitur savoir s'il jiouvait premlre jiart au repas de fte, tant preniier-n et devant jener la veille de P(jue. celui-ci lui interdit de prendre quoi que ce ft.)
3
avril 1776.
village.)
':
';a3"3-iy73
>dti?3 n"ai
Tyi:
r,'::y
.-^
-13 niJ^-^b^x
p
(X.,
(ils
ibT!
'TiP-'n
n"D
'~
u"-'
N'jiNiT -1DD7
amaN
't
''"'N73
-b73rb 'D
:
.
b-'iiiT
piOT r:ri:n
^m
n">a73
iboD r"D
n^^r^
(Elizer,
'\::y72bT
ncinbi
minb
10.
riD
-b-r;)
'r,
-ib-^r;
\nb73
."^
n-nnb
'd
inbii"
;?:}
i"-i:3 3-'bu::33'3
p-;DT
:3"73bT
noinbi
'n
:3"''
D"r;33
a"'p-i3^:3 ';?3-i3"'b
p i7:3'^brT
1^"'
fils
de Mose
Biiiu:
de Metz.)
nb->r;
Ti-'^r: 7wST
i"bpr bibx
bc
ai''
'3
'msTT:
c.
n-,b-'3{<
a"'C-ibo
tip
13
"]
bN"i73-j b"!!:!
p"!::
::"'
\-ib73
.1
:33c
''bn;
1.
pNibwS-:
13
bxiTD^a pi3DT
'S
noTo ibpn
n"3X pNJrtb TibNw'i b- r;b-N-2 bDT'u: ar ''-iwN msNw -i3n73 br3 ^b ''"'n-iowsi pTn rbib
un simple lanied, plus ou nmin-;
."i.'iiUi-flire
enjoliv.
2.
l,i
'.'t'.\:V.\
lo sep-
tembre 177o.
3.
"13^
est
sur la
lii:ue,
doit sans
doute tre
|ilai'
avant I'3"i7<.
4.
Lire
Lire
5.
T^nn. 10N1.
CIRCONCISINS
(\.. lils
285
"ja
de Guudeliauv Trves. Parraiii Seligmau, lils de Libermau Teniuem, dans la vieille synagogue, IS aoiit niG. Le inoliel tait en deuil de sa femme, et le rabbin Lion .Vclnr lui dtendit de se faire la barbe.
:
17.
7N2'^7C
.T""^
'
^m
''
de .Michel. Cooprateur
Trves.)
d'Alir, \m'9.
:
Hayem
de Trves, .Merinu'en, de
'n -j"^
iT^wS -o";:'^-)
n^inr-, rnzr.b
W^ /^
" =
\fe^
'
"'
^^^^^ Feil)erman,
-^'fj^' '
fils
:
Parrain
syiiairogne.;
1-2.
nb^n
b::
*''
.n-'
'^-i<
n2 c--3x
ib^r! ^^b?a
-12270
.::"^
p
de
n:;^- v^'t
"^"'-i3-
-^nwST
-li-'rXTl
3-?
I?: :"72bT
(Zalinan Srhrag^a,
fils
nsinbi n-nnb
Jacob de Van
Abraham,
,,
fils
:
d'.Ary Leib
le
de Valhres.
Parrain
pre, 24
mars
1778.)
i:
rm^jn pn:o
'n-'n
.:i"'
-'
'
=^^=
^^>^
-^5^-
^-"^^'^
"=
^<^:::^5^^
nc=?:
3^ti:t
^int:^
-"'"^^
HDinbT n-inb
inbn:!^
16
juil-
/?.-'-,-"/
-
""^
7:
'"''*
Liberman de
1777.)
2''"'n
Vallires.
^-^^-3' ^"'"^"^
':"'~y:'P
r;?"in3r;
'5
'n3
let
"'P'-^ P^:.
" ^:
14.
13
-bTi
^in-'n
^-ibr^
T'wr
'-rin-
."
;Unri
^
Feis,
Y'^T(:)b->
^;-lS
'7
1D373
p-T"N r:"31
la fille
dTsaar,
3^b
.,,
(Hayem,
,.,____ ^
'
^^^^
^Y,,i[_,
1;;. 'DTi- 13 bN-c- ir-n \n?7: .V-j bnbx n""'a 'r: a"'' "'rix is:?: y'zi 'np-i:Dn wTOp O-S r:"3T 'b bpn
^n^ ^., ^= = '^=^^ V^_ ^'^'^ = '- ,^-, piDm '23V 12:73 -^n^n :3""' "':3ib7o ne: axr; 3n
'
--,^^5
^-v^-, '-
',
j-^-j^
p,,
-^.^^
a"7:bT 'nbi
^Abraham,
-i:!t; nr;">?i3"'
VJN
Il
a"7:2-l
vi:.'ny.
l'arrain
bedeau.)
16,
"
\-'-r7: .t"L!
"^^
~^""
S''
*""'
';3'"3
"'^~
"'^-'^ =
r;'j?
p"'OJ'
i"''T
12372
s^n^
'2TVi3-;ii3ir-n
'3 rr-n
o"-;
pnrom
5
-:in i2D7:
prr;
pr^i??: inic^;?
p
5
-^^p5 ^-j-^--, '- '^ ^bpr p- 5"-,- p-;^- ...,j< .^"t^-^t n2inbT
ji-3
rr
(L,.i,;,
n^n3j,ia.
liis
3<r:
Bionviii.-,
nnis"' 'n
-rpn ripx
de Mcise de
:
m avril
r;""'3T
1778. P.irr.iin
If
(urr.
v^N
-^-
r.abeii
fils
d'Aui:ny-
"^-
Hrr^wX 1;t;
"Pr::
7wN:n:
.53
dAlexan.Ire
^'i:np 12373
'b
MorhaiiL'i',
2.".
septemlire 1777.)
pn;3m
nbpp
l-"
286
T?"'r
(Alexandre,
ecUes,
fils
rie
Natiianiel
le
diur:
!~i-ii:
b3?3 t:-,73w''
'n
b5-i3
nb
:28
avril
1778.
Parrain
le
.V3N Sw-,-.::^ -ix-:: a- t-lprj:^ m.x bn:;'^ 'n 'r :3bpn ^3*:: n""" 'n
a"-'
r:ii:733 ^zzrr:^
L:"73bT
no-inbi
Mose,
la
rmnb
lils
riT- nb-r:
L3"^n":>
iTabp Di?2'^!n5p
t^tot
'5
_
pi*
(Cosman
de
'n
'b
nbpn
'n'^-'N
n'-^n
a""^
Meudele
Piixe
.pN j"7jbi
'^^a
dans
chambre du rabbin
Zlig-
mal aux
bn"^
-13
y:::
nbi-
C2-'-;-,c
yciro
'i :3"i
^1073
'!-i 'b
-12 y-i-r;
3T3b bN;n3
rn-,inb
r,"Z!
pi'om
b->i
c-'C3'73bT
abpn
'\hzt3
nbpn
t'-'N
'n
:3""^
"nNu:
L:"72b"i
-cinbi
minb
fils
nT-
ib-^r;
'n
^r,bT^^^
ys
3^b-i3 'dt
pN
(Nta,
fils
^"m::
nsinbi
1779. Parrain
(Neplitalie Herz,
de Mose
Cliari.
Coo30.
:
de Metz.)
i;2n'>u
prateur
Michel,
frre
d'isaac
'-^nsr:
.b
IT
m2:733
irr'
nbpn p^o
'."n^D-,
i73wX
26.
ins
'a
a"''C5"733T
r;-nP3 inbis-'O
r-icinbi
'-!
'n
i"a
"33-15
-iti373
'b
ys
a-'3i:3
3.':33
rriinb
.173N
';735'^bT
nnbn:;-'
'm
nbpn
'n'^'^s
V^
pD qb^n
juin 1779.
X'r,
rcn piiom
:
:='^3i:3
D-'OJ'TSb"!
-iDinbT
(Neplitaiie Zev,
fils
d'isaac Schweich. 2o
-13
::--i3N
n^- pi:cn
';N373 "'bN73
:5i.
Parniin
Wolf Caheu.)
^-ib73 .N"b
13
'31: piwN-i
Tbin
(Juda Leib,
de Nathan Nta Gahen de Louvig-ny, 11 mai 1778. Parrain Zligman Mali de Metz.)
fils
:
^"n '3 -ji"^ "'33ib -irD73 ya "ir" ri-iinb [ij-bns" '- ': :3bpn bibwN .-i"n'^Di 173N "773bT -^-.nbi
(l'iuben
C.evi
.
27.
Di?:5ibp
EDn3Nnb"i 'nb73
.t"3
fils
de Nathan
C.ahen
de
nbpn
ui":3b"i
Ti73n '3
p"a
v:jnpr3 -^ibn
noinbi
minb inbn^
3"Dr!^r!
'n 'b
br
^273173
r!-::73'3
pnsom
:3"'^
13 3.VT 'DT173 lb">n 'nb73 3"b 'D;ND73 'T3Mb n73'^b '-I -1737:
[i]r;bn5"<
'
r;b'73
nr-n:c no-'np r;-i3nr: -^d VND bnT3 -T, Nb rNTr; 3"D3 p-i ^m?3b ^b in"'3i bsn n-i3nr!73
b:r:
n-nnb
T'<73
i"n"'3T
'-1
173^
rT'-i3
'Syyl^2^
nb-r;
Lvi,
(Abraham,
Mose
lils
de
'27
Calonymos
juin 1778.
riiospice,
Parrain
(Mardiiclue,
Mouine
la confrrie
(Mommenhoim
".';,
pour
ce
des circoncisions.
n'av.iit ]kis
(-"est
Comme
cette cuid'rie
molii'l,
33.
V-rx 'r
moment de
Isiiac
Schweich qui
ration.)
28.
fut cliari;!'
de l'up-
'S""
-i-:373
l-r-T-^i<
[i;r5bn3-' 'r,
'b73"pn
!-i">-i3
rrr: pnror:
-|3 r!w73 ^-'^*? ''"'^^
"i"=:?3 "'l'5'3
:3"73bi
riDinbn
-""^
(Mictiel.
7
lils
b?a
>
is""}*
-~n3
nop-'-i ^zizyii
d'Klie
Gahen du Sansonnet,
:
le pre.
CIRCONCISIONS
34.
287
17:n
tr5-'3i::
'C">:i
13 3XT
V-"":^
"'-"'"
TI-IS
-"l"?
.".T-ri
"^Ci'7;bi
s-'b'jars
n"i::
n"D
fils
rrr;
p-j:om
Vcbn
a""' ::":>r:':'T
'n7:ntt
(Nta .\ry,
disaac Schweich,
:
il
sep-
(Benjamin Zci-v, lils du rahbin Aciier, lils du rabbin Lion Acher, 23 fvrier 1780. Coopratcnr Zalnian Halphen.)
:
'3
p rr^-iM nn
n-npb
Ary.
b*:}
n b-r: Tib?:
'r,
.a"-^
35.
bNc-i
nn
nsin'ri
Tb-ir;
^-^5 .r:"b
i:mb"'72
'sinbT
Tnb-:;^
'b t<"7jpr)
a'>::n
pD? 72"pn
p-:
'3
pN
(S;ilomon
Il
tz''3i:: n"^"wy7bn
^"^7251
minb
Tnbis"'
lils
de Mose Limbourg,
novembre
1780.)
(X.,
fils
4-'.
2(i
avril
.3"7a
biTN
\-!"'cri
'b
>i"->:-pn
36.
bNDn:
-i7:ij3
nn
':i
T'iTw
ib-in \-ib73 .i"b
irtbn;-'
b3-72 nb"r;
'm
ynzt
5r3
de
w"pn
pN
"'31D
'j'TabT
fils
noinb-i --.ipb inb-is^ ce- p"D? bsT^'i; 'n n-'n pT;or; -V^n ::"yrbi
a-<-iJ:i;r
(.Michel Ary,
bc
Samuel
43.
Bini:.)
3"'::"'-'
b-3'v:;3
-)T3y3 ^b
p7:b
.i"n
(Davirl.
lils
de .Nathanicl,
:
rain
37.
ParCuinpelniacii, de Nancy.)
^n:3
'3 ~!3
nnn
-13
-'3:^
oin
pcb
"^
3"r!a3 3:ip
7:'pn
cNn
v^b^ r;7:bc
i""t ::">
'cinbi
(Isral
n-onb
Zisle,
11
ivD
r/'-iy
p''^?
pN
fils
de Jacob
de Vanloux,
1780 a"'-ii:-i:bT i?: a*^!"!:: ^Yehiel Cevi, lils de Saloinun Zalnian Haas,
octobre 1781.)
44.
rrbTia
'-1
boucher, gogue,
i
dans
la
nouvelle
syna-
liyTO'w
m^Ton br
,"'N?:
nb-r; \-ib73a
38.
'5
r:"3
::"
"^briDD
nb-T!
Ty\i .n"b
'i'7:bi
inrr: -to
b-'ii:;
b^'^c
^.Mayer,
r-iTn ib-r;
ns
8
3"'3i:2
inbii""
'n
'5
irN
''3-I:: a"'\3'7:bT
fils
de Sinicpu Wilslat.
novembre
1781.
4"'.
-b-T!
bjTX
bmri
3"'b
pn:o
-;3
\-T>r; .r"73
'j73-i3"'b
(Nephtalie,
de Samuel ZauvNeil Calien. le scribe. 2ti septembre 17sO. (^ooJean Lvi.) Iirateur
lils
:
"orra ::N::r"'-n
rcnc
p"\a
'b
t:'T;
b-T pn
lils
inb-^"'
'n
pN
4(i.
::"?7:bT
rjDinbn
1782.1
n-npb
n-rr
3'J.
ib-^rt
nn b^N
^nn-'n Tr^-cr
.j"b
(Liberinnn,
l(i
mai
INob
;i7:o
'^d;::-:
i-i-!_"'xn bi-
'jwNd-:
\-i"'r;
,-imwX7:"i :::^'T;iT2
"j-n-
bN:r:
ya
.V'73
-3
^3:::: 5^rw::ri cp-^-'bN i-3T-'\3 p"! 'n 'b 3"7;pp :j3u: p'^a
\., Pont--Moussiiu.
Na-
."I"wN
a";-":bi r:Din?i
fils
niipb biab
thaniel NVitersheim.)
40.
Meiiahem Meiidel,
"^ra "nb^: .'r
clian\
di'
'n
.psb
Nip'i
n-'bo
.7"73
288
Ty-isi
\-ib7: .3":
2"n
2-1-1
''^yp
"in- i'^ p"! r;"3pr; n"73pn "'nuin a"wy72bT riDinbi minb inbij-^'w
in""-
non
'b^7;:i 'd
rri pire
rm'^
^Mayer,
8
'i4.
V^N a*3ia
fils
nrpn
b-i7;i p-:c
(X
lils
']i7:d
nid
p^p-'N
'-1
p^
spr-i
48.
"Dn-i?:
-"31
';"^"iD
^rr'w"
n"?:
pirnn
nn::
'T\
^-^rr-i-j
jrc 'i 'r< aT' "'a:; p"p3 ""TTjb b-;5^\ananmbp- r;"3pr:'b-"72pn 'r7:bi n^irbT n-nnb -t- nb"<;7:< i\"^,i:":;
'toiz "^n^
bn;"!
'!"t
-in r<;n;
'b
ib
;"'-.x"'n a'^si::
rnin? nbT;
(Natliaiiiel,
lils
57:pn
i'J
Ykel
"trs :2":r7:bi
de
Barucli
-Dinbn
d'Aiiiruy.
:
d'Eizik de Poug,
'>.
Mar-
'3
49. -1SD3 bm7:T pn:o "rr^r! .::"7j -5^byT pni:-^ nb^n bi:N iNcrNTNb
-^raib -,s373 in: "i3 tibNn r!ai3 nb pi '- 'b j"72pn bibx '; inbn^iT r-ji roy73 ba3 nnbiim
&T>
pN
::"r72bn
fils
nsinbi
minb
p
'b
1N72
(Benjamin Wolf.
de Nathan, de Lou-
;73pn
'^3":: !z:-'Oy7:bi
fils
'oinbi
Isaac Zliirman,
de Coussel. au Saii-
yc
]i",3
-13
-i^NTo
'-; '>
-tbin
^s:n
'b
r:"72pn
i7:Nb"i
';r>:;r-.73
ar
wN':j:N'n3
oO.
'-1
-13
3NT biN72U5
'nb"'- "'nb?: .;
Ti3b
nnaT"
n'3pr;
1^073 prr: -^b^o ^o-nT: bni^ 'n 'b j?:"pn itwNt -iin n'r ::"73b"i 'Einbi r-i-nnb -td nb^'3
av
r-T-npb
ib
DTr:
i-;
di'
-ibi-
mx
nb-;^"''::
"|"'-iN"'T
'">3i::
ai'CJVibT
nsinbi
vto"
pN
Mayer.
fils
ibs ny ^^^\^vc^
Barucli.
officiant
;7:n
Van-
.t":
r^DT' ib^r,
b.in
h:^":;-nN i7:-i3^b -T^^bN r;"D 'rt'b 57:"pp C'N n'-'n 'i_av -^cirTa
zNa'cbini 31b
riDinbi n-iiriD -;- ibT; '^ns"' 3"E prtwX r"3 -ipT: pwN ::"r7y:n -j'c:"'7:on72 n-'H pn:c-"i
ail ct3ia
(X.,
fils
m:
12
p
'n
08.
ijDlb
b"''n;T
^z'.iJ2
.loseiil)
,
b'w-nwN
;:::
13
llT'
ib-r:
fils
(TElizer
de Nancy,
teur rain
52.
:
'- n"73pn
pi;
'n
av
n:c
in: ib
Arou de Marmuutiers
parirny,
o!'.
nsinbi rrnnb
de Natiian, Louvi178ii.)
^Samuel Zanweil.
-3":
17
fils
nx
Ci;n;
3"-'
m3
mais
nx
b7:b
in^aTC
a"'wr;
niT^s
.^"2
npy
^:3 bn^i
ri"3n:-
'b
a73"pn
b:rr
aaii
-i2i;
-iTy^bx w'it:
';733"'b
^rs
t3"''*5y7:bT
ncinbT rrr.nb
raT^i 'b
y-iTi i"D
py7ja
pn;o ht;
:
pD
12
le
-7:pn "iro -"2 p"c:? Y'*i ncinbi !-i-i"!nb ibnab s-'rcT a"'72"' ir T'-ikN"'i 'i7:i< 3131^
a^'C^i'Tibi
(Yakev Jacol). fils d'isaac Scliweitb, aot 1783. Parrain Simon, fils Herz Calieii.
nba V-N
(Mbman
Hirscli
""J'
Q'3':3i 3"i::3
lils
Kliezer Cevi,
')
d'Isaar
Siliweicli,
juin
178.i.
CIRCONCISIONS
(Caman,
lils di-
289
Vnupza Caln-n
:
.Mali, tieau311
n-'^r;
-ib-^n
'b r;"73pn
Dn;73 n"2
livre
dlsaac Schweicli.
le
mars
Z-
'cnn s"-32 r^i'r-iD *dt^7 'i ma-'nNT aV? wi a^-'n ir in-' 'n ^n^
jTrN a"'3'i:: a"'"cr:;"':"i
i>ii'limic, fils
p
6f..
1186. Parrain
lisrnian
L'rand-pre,
Caben
'-tjTwN
"],-!
Mali.^
nb-r;
']in-'n
\-i'C7
-Yo
msinbi
la
,223
'b
y"-:;
3 'i
n3
ai"'
aipp
-i-i-'N
T"D
'm
i:2jNti
n:"'-isrr
nar
>;:::
'3T173
'm
ni3"'nsb
n"3pr!
nTn
-,'::^r>
-\iz'C^
>.\.,
fils
de Barucb,
officiant
Vantou\
:
noinn
Mardo-
--,"inb b-a-'i
aipn T^bo^
V'
'"
ni""
David,
lils
ville,
7.
ri'JT 'ib
'iiy?:^ -nin?:'
'b
vembre
62.
l'cj-^
D"r;22
1ND70
'jri''
'-^'iJ
Z'py
ap"i "(T'a '> '5 y"^7:7: ::Nawb"'n r;-nnbi;3r!bi5b -i"^3Nbir!rT""''"wr: r-nrcT a"'3i:j a'"i'y7:bi rrEinbi
.j-: a"'3'Tj a"'"'n
'n
'b
arn
i-iiD-^-iNT
aib"::-! a-'T r-iT- nb-^b ibiib T^ni^b r-iDPi a"':wT ct:'" ITN :3"yrbT rtDinbT minb
(Gerson.
Jean Lvi.)
68.
^"'^^73
Cliai'i,
dans l'aneienni-
novembre nSo.)
"^rr-isT
Ti72n 'i
'3 ai"'
63.
pni:"
nb-'r:
Tib?: .^'o
anbcm
ibnsb
'"'31::
a'^'^n- ib
'>
T"3Nb
!-ia7"'i
'tt?:!
nb in"' 'n
'b
aipn
'::3\:: 'r,
av3
a"'0~73bi
noinbi n-nnb
.n-'-)3
by3r; rrr!
:
pn:om .pN
10 jnill.'t
C"'oytjbT riDinbi
nninb pnzom
(Mayer. ibni"!
1786.
w^rji
60.
np-r; rT^-12
de
n:3 pni:-'
'n
p"':;
rs
art-.a^
a'^T:*'
b":-'i
.So
rnro
-i-'N?3
p
';3
Simim
:
Galieii.
riNT
mi:7:
aT'3 a'"'sb
le
i,nand-
6i.
"pvn
in"
'r,
"ibT ^ny-,3T
'b
-^nb?:
.n"o
m3T3i 'b aipn an:?: -"d nsinbi n-nnb "':3 nx biib r;3T:_iT a"'"'n n:c ib p"'i a"'3"i:j a"'':;r7:bT
arn
ib
"isr?: ::-;p':
pN
'^''jzy
11331
rrr,
-i":;iwSi
'p-i'j::r,
a-'snx
n""'3i
nr.::'C
r,"z
ibnsb
172
'd
r-inbi:m n=-i3 inDT-^T nsinbi m-,"inb a"??jbT s^br- -nrn- n-T: pn:om .5x37: DTobr y-.T!
fils
.b^in -,i;yo
{.Mayer,
ri"?2
p o-it;
.
1' aot lils d'Isaac .^cliueicb 1786. Parrain rSimlia Hirscli, Mis du
"'-'"
V-"'^"''-
(Eizik Isaac.
de Pinlias
:
l'irart.
"TiriDi -nb::
vrier
1186. Parrain
Zelii:.
lils d<'
Herz KIzous
6:;.
(.Alsace:.
cn^n ^a-Tj -jiwr: :ii:^N r."z 'n p"Eb T72pn "iicniT: r,"D 'r, av
i'^3Nb r;3T"'i
'::
nb-r: \ny-Di Tibr .n"o \-nnN iTsbp 'bN v=i ~:tt" 't "'0"'5 '- 'b Bipn p^: n"n [- aip ^s:?: ^''^^sbi 'cinbn -mpb ib-jb -ir^rr b"C 3N n-r; pn:om .pN
"rci
'*?:"
ncinbi
n-imb
ibi;b
ib I'-N"" i7:sbi
Moutzi.-b dn
.r3"'3i-j a^'^rTobi
Liberman Hirsib,
lils d'Itzi.'
^m-
Nancy, 16 n>iM'ndire
71
.
1786.'i
-Si: r!"<-iN
290
o
ib
DT^ 1ND73
p
't
ai"<n
ibnsbi
(.Mose
"ib
in"'
'n
'b
n"72pn
r-oan
^nN"' 'n
T"73pn UT>a
^rviT
a-'Du:!
a-'Tj'^^mo-'nT
iTcxb-i "i"'3wNb
n--'i
cii"'?:"'
1?2N :2":>72bn
172N
ibi:;b 23 jjiuvicr
Ary Leib,
Hliil,
(ils
(Ary Gevi,
il'Ariin
I5locli,
21 dci-ndjre 1781.;
-\'<'jn
76
72.
0-^-iND
'nynDT inb73
"j-jn;
.n:?
'i:n".'^
r;"3T -riy-iD
.n''^'
"i"'ia:j
C3"''b">:;
pn^N na
nb-^-ibnab
.
psb T"72pn -nw^ n'"!:: 'a t' JwSD?: r-!-nnb nbi:;b prt axb i-dt^ 'n 'J7N L:"73bT -Dinbi
(Bermau.
fils
p p-ii'n
-ib-'n "^in-'n
ITSN :::"y7obT
'b
nsinbi n-nnb
1787. Coopratcur
73.
n"72pn -|-'"'N n"-i 'z 'n aT^a Nahman, fils dWmn de Surbourg en .Alsace, Paris, 8 mai 1788.)
77.
D^^D
-i"'y3
imysi
'nbT:
.t"3>
n3-i\s72
"^''n
ibT!
nsT
p nc7:c
aT'
'j7:n
ib^n
11
!-i2"inbi
nninr ibnsb
in:;"" 'ri
r-i"'-i3-
L:"ybi
p"Db
,
Mayei-,
de
.Natliaii,
de Ijouvignv, ijuin
fils
de
Mardoche,
officiant,
1787.)
7i.
nbioc nb-T
[^-l]3-|D^
'nb73
.Y'y
ne;* iVd irni"^ n"an -^ni^-iD .n"y m7:b\a n;ia7:n i73bT ib-^r, ;in''n
78.
c:"'bn7:m ^:;Tn
ib"^
n:i73'::b
nbi:i
"iri*
ai"'mmxbi7:-'b ']-^-i:i"^ ar n73DT in a-^-iT^iN an?: -73; b in nnToiTO 'om nd":; n:-' iNb '-i731N
'r7:'v:;r:
n"7:pn 3n
'5 't
ai""
fils
a"ybT
Lim-
d'Eizik
rateur
7!.
Jean Lvi.)
'1
b-^Ti:;
msab
"173D
-in:?D
nrj-'b
iTonNb
i^nn
br!i72^b a^;i720
bon
!-i:i37:n
ib-!5b
'i7:bT
-a
bTNT:"^ n:ir7:n
-z:-^
^y
';';?
"Ty:;^-!
lap t<in ^d pn
imN
isis
"'='
^'
inDr 'n
';7:n
i:::Nn7:
^-inc
nn pr^
bi?;'b
ncp
\::'^
3T
a"'m:: a"'ai'7:bi
msinb
Pi:t
'ji7:"cb
;:"'po"iDn
in:73
'nim
a^-in r!:i73"j
713-17:',:;
V:5
pNina p-"'^ "t ai-in imN b-i73"ib "ii-ii:! nT b-incn '^n73''b irTorom
Yd
'3
n"-3pn -^-lan
aib",:;"!
aT^3 '-DiT^'cb
rnD-iai
1S37:
'b
r-iD
-^nb
';;m"' -i3
n"3i
r-i'C
"nb nb"n
.s
an-i3N
-ib-;:;b
non
;7:n
fils
nnbcm
nsinbi
:"y72bi
minb
n"7:pn bib^x n"3 'i aT^ -i^-'bwSiT ibnib nnan n-ii: rr7: -n-i7:":;i 'n
17:n :3"y7:bT
(Mose,
fils
Jailli),
tait
n^inbi rrnnb
Valiires,
:
d'.Vhraliam de
26
lisitait
le
circoncire le liuilieme
sui'
septembre 1188.
Lvi.)
81.
C.oo[ii'aleur
Jean
jour
mais,
l'avis
du mdecin
l'oiiration
Feibel de Trves, on
fit
a-i-iNm
.r"y
::"7:pn nasn
'-i
in
b;:;
-^nb?:
1n:7:-i:'T pr-'H
'bnDD
iny?:^ ib"n
n-ib r:::"^
'i
n;i37:r:
"i-ibn
n-'-ij*
n-icy p"cy
1.
oi
inDr 'n
::":>7bT
y-i^n
Dejjuis
2.
Lire
la pai;i
CIRCONCISIONS
Simon,
lils
291
il'Kizik Dsiriuciiarli,
Paris',
12 avril
s2.
ns9.)
nn
.3"d
';7a
!-i"D
':
c:t'
t;-ici -rb?:
ibirnra
3Nr:
17:
nb ^^brc-^
nb-'r:
oiib^To
Tr-r:
^yc-i2V'^
::"3'7:bi
ap-'bwx
^b m7:.NT
Ti-a
21
-^sbi
*nT"bwX
saicm
;Zusnian
ElieziT,
de Feis
Aillrr,
3Nr >^ir; Nb
Elazar,
avril ITS'J.)
83.
v'T
':;
s^T
\-i:^-iT
inb^j
.:i"d
dire de la mre,
nm2^"TO
!-i3i'o
d'Elyakim Goudilianx an CiM-le, de Sciierwiller, eu .Msace, on. d'aprs un autre, d'un jeune linnime de Bmilils
.5
lay,
juin 1790.^
'tvi
(Zanweil Samuol,
liis
le
SciuIit Stt'iDwii'-
n"-i3
av
o-^-iNDn ^-lb73
'b
-i:
S4.
n"3
'k
.T'2
T\-! NiiwNia
p p
";:Nb-iab-i-i:im:">-7:7j
rj-DV ib-^n
:"pn
r-.n::
TTinb
(David,
nm
p
'n
ib"r;
bnib inaT-i
a"y7:bT '^nbi
de lienjaniin di- X. en Geilcherland (\Valliinie?;,ir de 4mois, Tenu de la Savoie (?), 13 juin 1790.1
lils
ITN a"r7:bi
Alcan do Versailles,
91.
10 janvier 1*90.)
8:;.
;:33'C
1''"'T 'i
DT' Tir-ic-i
t-d n"D
:"pn
ar
'D
'S
'D
y-iT! 'bns;
'-^y20
-.b'.z
'S
:"pn
'Dinb
Itzik
-Tob
'3 nb
IT^in'CJ-i^ibT: bNi7:w"
nb-'i
o"r7bi
Isa.ii-,
liis
nbisb
"ir^-i^r
'n
,p"i:b
pr-,:2ib3 ;"pn
prb
';r:;n
de
.)ose|pli,
22
janvier
1190.1 8G.
V^N
(Neplifalie
'Syjz'^i 'Einbn
lierz,
lils
n-nnb
na::
"<ny-in
'n
Tibo
.i"d
'3i37:r:
bcxp ib-r;
insT"'
o-'-iNDn '?
-5-i3""iwS7a
"j-rr; ^ot
;"P'"'
ri'wT:
nb-i3b
'n noby?:
fils
t^iNr;-,inb
Caiien,
n""'n
'<
aT*
cnNDS
"TibTa .3"^:
:"r7:3T 'oinbi
(Coscliel
ii:pn n::p
'- -bo^^T
Mose,
de
Joseph
HT-
nb-r: b^5b
i-ar
p
.;":;
.="'3':::
a'^'C^TbT
Klizer.
lils
nsinbi --nnb
de Zisle. 20jnin I79a.
[Libman
b"i<73"::
'D
-iTybx
'jTia-'b
nb-r:
93.
-i-'N?:
ib"
bwS0-i:m3 Tib?:
i
-|N3d-^1wN
::"i'72bT
';i:"pn
3n '3 '; ai-- bD-,-i3 n- 'a ncinbi minb ib";;b inaT- '.
,Ma\ei-. fds
p
'b_
de Samuel
Ollvaeli.
.17aj<a"':;r7:bT
mme
88.
't
jour.
13 juillet 1790.)
ai- 3!->-isD3 \-ir-iDn '-ib-:
'b
.n"2
9i.
a~-3< nbTj
:pn
::3'j n"-iy
'n
b-NH'^
"3
17:^
^s-:
ai"'
a-'-Nss
nb-' 'b
^nb72
.n".i
;i:"pn
:3"?73bi 'cinbT
r;ninb ibijb
inrp
l'i
-mbTrb-Jib
(.Mayer,
lils
inaT"'
'-
(Aliraham.
lils
de Zanucii
V.'liiei,
jan9-i.
juillet
1790.
.r.":^
vier niio.^
an;73
s"- 't
bt 0"'"ind3 "'nb7:
A
il
Kisiew
.j.'i'IO
laid un meiiredi.
'i7:N
(Hayeni.
liu
Joseph
Biiig.
23 juillet
nbT 'b r*>i";pn n3ii 11720 nj;-'372 pni:-' pi:\s -131721:3 'nbi n-nnb ibiab insr 'n 7172
'2iD73n r^bNTi
:^"y72bi
1790.1
90.
(Wolf
l'.enjamin,
fils
d"Itzik
Isaac,
de
iD"^b;iilnD
-laamnNnb-'
'b
113"^:!
dcembre
1790.)
le
Nathan
ilc
Metz,
(>
aot
1790.)
97.
rrnnb
'3 Ti o-'-iNDn \nb73 .T'i:
(Isaai-,
'b
c^"3pr
l'j
blbx
'-1
'"5
fils
"'31-172
-13 -i^y-^bn
nb-r: 1ij"pn
de .Mose de Hambourif,
1790.)
d-
cembre
105.
1-172
'nbn
i'U3 1-132
-13
3NT in:
1790.)
9s.
m2"j
V2N
Nta
i"n
p"o
uni 31b
n"3 i3mn
'b
'n
Zeev,
><"Dpn
"u"723'
L:"y72bT
noinbi
fils
minb
'-inn
n-nnb
ibn^b nnzT^
'n
'b
K"jpn
Wolf Nathan
:3"3>bi 'oinbi
cembre
100.
-j-'iT
1790.)
'-1
av
0inNE3 inb73
.i"p
-13 3i<T
ibnD2
ibnsb
-bi.- 'b
'3
.::"i:
mmb
m^r
fils
.:2"y72bi 'Dinbi
de Jrmie
nbnab
inDT""
pN3r>D
12 janvier 1791.)
107.
iTwsb
^ri::^^
minb
::3'r
-13
T"u'TaT'Di-i<E3ipb72
.-"p
(Caman
^iin nbi'Einbn
'b
>i";pn
'n nTribx
:2"i"72bT
fils
r:2"i372n -ii-i:272
100.
i"-'T
.p
rrnnb ibiab
njiD73n '3i:
-ib-^n 'b
>^";pn
rboD
Hayem,
los.
'n
::"72bn
'172:iib:?T
mx
(Gevi
inor
'r,
mirr n3
Salomon,
n72b"vr r:2iD72r!
"ib-isb
101.
np:'"'
T""'
"!
de Jiida. Ver1791.
sailles.
11 fvrier
ibisb
pN a":3'?2bi
(Yakev Jacob,
fils
109.
'2inbT
minb
2i no-
-nx
:."3 '5
nji372n 31b
^D^nr^
(liayem,
'3 -13
de Mayer
(lalien,
*::i720ii3 3in-i
vembre
102.
^^'^
1790.)
n-nnb
1-371
'm
.l:::N;a"?72bi
fils le Leib Juda, bedeau la synauoirue de la rue Brise-Miche, 29 mars 1791.)
n3 ht^
ibiab
Jonas.
in^r 'n
fils
,r:DbN372
i^sn
a"05>72bn 'Dinbi
de
minb
le
I!ipiila_\.
David
Cahcn
110.
ail 01-1ND3
i-ib73 .i"p
27 iiovrinl.rr HilO.")
-13
CIRCONCISIONS
'DinbT
(Elizer,
(ils
29H
-.inD
15157
inar 'n
irAhraliam, 8 avril
1791.':
Jacob,
lils
de Hayem, 27
juillet 1791.)
.^''-ip
111.
p"Oy
a-'-iND3 \-ib7:
-a-^bair -^b^i;
T1P
I
T"3
p"C :ZV
b-i;"?
"jNTO
(Yakev,
la r-
rjT- nb-^n
",r:DP
'r:
ii"':-p7\
pN
Hlizer,
L2"wy72bi 'Dinbi
d'isral
Zisie
n-npb
:.TI3N 0"'-|J<D3 TI^T^ .^''-'P ^"1370 Nbi 'bt^":pn T'\^ n"-i n'w73 rtbiya .DNrr Nbi 3<r: xb
112.
-13
(ils
Ein:lis(dinian,
30 juillet 1791.'
120.
Aliraliain,
lils
de Mose,
ai""
"i
mai
1791.)
.^''-^p
p3
ibT,
'b
p<":pp an:t3
113.
',r
'3
ciNcn
'pb73
^-it:
vnc:
IWN
nirinbT
mipb
n-n
nb-r:
,"'N73
13
(.loel.
(ils
"3'72bn 'DinbT
lils
r-nnb
Cassel,
lie
Gainliel
d'Amsterdam,
12
(Ncplitalie
Herz,
de
Mayer
aoil
1791.)
9 mai 1791.)
11
V.
121.
p"0
-j-^T
aT^ D-'-IlSD3
'Pbr .N"3p
y-
"^r::
'n
ai"'
nb-T!
t^"jpn r-ny"i3"^ S^ bo '.^nt: nnoT"! '-t qbwsn ';?2''D3 -i3 'Dinbi nmnb ibisb a":r[73b]T
''-5
nnarn
liii-er.
n-npb
(.Vlean
ib-:b
Hone.
lils
Rcujamiii
Wolf,
juin
122.
13 aot
5"d 'j
oiXDa
""pb?;
.3"ap
-13
^xiTO'O
ci-i
"ib-r:
Tib?:
.V'iiip
-13
n"D
ii;'730 -ib^r,
nb-^.-:
'S
N";pp r:n:73
-jinbwN
'3
Tbn
,"':in
m;iD7:r:
'-5-i5b
^''^'T^bi
i-sn 'n
-"jpn p-'O
.j:wSj3
''-5"i73"'C
nbi:
r>ibi
ht:
juin
ITON :a"'>a73bT
oinbi
1791.)
116.
V'31 'i
(Simou,
QT'
13
pn-edent.)
.
'n
'bT:??:
noisT:- an;?:
minb
2X.
n-r;
nb"-
^nnb
iriap
123. n"" '.I aT^ ^py-iDT 'pb7: .V'ap ib"'r:b\N:an?Ti3 'b 3":pp iicniT:
-
r-i-npb
ibisb
ina'-'
"172N
r-i
:2"-'b\a
juin 1791.)
a"^7:bT
cinbT
117.
.'"y
(Zanweil Samuel,
sailles,
lils
d'Abraliam, a Ver1791.;
jTo -"d
sv
;::"ib"::
HDwX:r: -i3
12
4.
10
novembre
nir;
ib"- bn;b
(ils
th^t"'
:2"r-jbT
(Kailial.
'5
aT*
de Nathaniel, 29 juin
^^"^n
nbTi
'ibn
.n""'p
'bnryT: rT;ia73r;
13
118.
'b
n-.ipb nir
ib-r;
N"3pp nv:n
1.
pN ::"3'7jbi'EinbT
Lire
Lire
n"3.
J"'.
2.
294
(Hayem,
fils ilc
REVL'li
.MtMialicm Memlel,
Vit-
13-2.
n"D
'!-
cv
~i3
c-^-ii<D3 -^nrT:
''-r
.3"bp
sailles, 15
1:^5.
novembre
17111.)
3";pp rs::
r;;nr7:r;
--INDD
iNm
nriDP 'r;n"C73
31b
-',:;'3
pN
:3"y7abT 'onnbi
fils
n-nnb nbnsb
de Mose. 19 jan-
'^z
-13
i-^N73
3":pn iiu:nn7
in^r 'n
(Mayer,
oit?;'
on^-
nins:;-ibn:;':
t:":j'7:bi
fils ilc
'nbi
nmnb
lloiii'ii,
133. :3"3 'a an-' a-'i^ra ^pb7: .a"bp In3 -13 n\:;72 nb-r: '^ 3":pn n3:: i-i-nnb riT- -tbTt bnab risr 'n
'N
(Mose,
i3i.
fils di
^"oyTobT 'Dinbi
vbDD'l'iai"'0''"lND3'^n''?t].l"Dp
-la
promn in
'DinbT
(Elle, lils
n-nnb
'n
'iN
Tir-n .n"bp
Ti-i
no-
-^3 r|oi"' nb"n 3":pn :;3'o -ninb nbtab i-dp 'n '::V:..^:;
de David
17'J1.)
vembre
127.
DHDTO nb-^n
Dn<D3
t-i;:bc
Tb
.T"3p
13:3.
T>boD
'n
nmnb
'n ibnsb
av
-.= 3t?T
3i:a
r"T
ar
ir;DT-'
'n /b n":pn
a"3?73bi 'nbn
!""
n3iD73r
d-
3"'b ib-T,
3"jpn
::23i2:
pN
(Menahem
Zeev,
fils
de Salonion,
pron^x-T^
cembre 1791.)
128.
'nbi
'iDp
rn-nnb
fils
-th
de
en
nb-^n
Snsb
^"CT^bT
Eliezer
10
v"^
iv'-i a-|"i
o-^-iNDn \nbtt .n
a"Dpr T'boD
(Leib Juda,
1792.)
Libmau
Alsace,
de
Harsiniien
tV'vrier
'Dinbi
rrnnb
ib-i;b
insp
'rn
136.
:3"5'bn
n"D 'N
ai"
n:'iD73"
::"wb"i
bpyi nb-in 'b 3";pn a3\a 'n 'V505n373 bao ri^f2 -i3 3pj">
'cinbi
p"0
T^ D^"1ND3
'S
minb
Tbn:.b nrisr
nnDr 'n
(Juda,
fils
,NinDb-iNp72 b^crx
tcin
ibiab
(Vkel Jacob,
lau,
l'.l
fils
de Mose
L('vi
de Bres-
a"i'73bT 'sinbT
minb
lvrier 1792.)
137.
a"'-iwND3
"nbn
.T"rp
10
130.
dcembre
'3
\'9l.]
';iy73'va
13 n-'buS
ib-r. 'b
3";pn -nx
n"nN
m^
0"'-iND3
TbT:
.b"p
r:D"iD72n
oit;
']N3-nT'1N73
pOfils
de Simon d'Elnellieim, 27 f-
-iDinbi --i:nb
^b-i'j^b
i-^r
vrier 1792.1
138.
^'j-'T
'.
I^N a"r7bn
(Hirscb Cevi,
'T aTi
onxD3
'b
-pb?:
.n"bp
-
131.
'N
ai" 0"'-iwSD3
Tib?: .wN"bp
3";pn -nx iriDr 'n v^"'^''"^ -iT:>^bN -13 i-ns Synh-i 'cnnbi mnnb ibnab
r;:i372n oi-'d ib^rr
(Keis Oui-y,
fils
ma
d'Elizer LilKMman, 29 f-
!-i-nnb
Mose,
ibn;b
in^r
'r-i
:"^b"c
vrier 1792.)
de Jacob. S janvier
I7!)2.l
nsiDWr;
o-i-^n nb-r;
'b
3"Dpn
mx
1.
2.
11
I.irr
1.
CIRCONCISIONS
29
'!-t
THDr
':;:"'bo
SNr:o
'313
:3"yttbT
ilsaac Itzik,
n-nnb nin
nb-^n bnsb
fils
de Samuel. 19 seittembre
1792.)
(Hiisch
Cevi,
fils
lieim
1792.)
prs
14S.
'ts!
T C"'-lN-3 "'Pb?:
.r,"73p
'n
'::-ba
h:N2-,
7
-i3
::"y7:bi 'Dinbi
ncN
nnipb
-13
ne?: nb"-
'b
2":pp -.in
(Gerson,
149.
fils
de Raidiael.
ocbibre 1792.)
'3
;Moise.
141.
fils
d'Asiiier Calu'ii,
-20
mars
1792.)
bNiT^'C -ib-^n
'i
.N"?:p
"12
n^y::'' -b-r:
3":-p
jt:}*
inx
'-
nrDp 'n ,bw"Np nm^-':- r:-.r7: -,3 .a"r73bT 'Dinbi rt-ipb ibnib
(Samuel,
fils
t"3
'sinbi
nmnb ibi:ib
1792.)
itist-'
qov
mars
i.'in.
1792.^
-i"::
s'"-e
::"\:3y?:bi
'3
ct'
bN0ijm3
\-ib7:
.:"p
30
1792
'S
142.
Na-'py
13 T'NW
bnsb
3'^b r!;i37r;
'nin*"
'cinbi
(Rapliael, 151.
n-npb
fils
-ibnrib
'n
-iTH nb"-
inan 'n
3":pp
de Juda Leib,
n"-i n'^T QT^
:2"wy:bT
Versailles.)
:2"'o;'72b"i
'Dinbi --.inb
;Mayer.
1
fils
43
3"-'
1""T m"
3IN23 Tlb?:
3":pn
.5"70p
^^"'w\
16 91^ 1792
r-f-N
"iriDT^
r;;"i37:n 3"'b
'-
nb"n bnab
_
inDP
lils
innijcim
Leib Arvt',
:2"03>:3bT 'DinbT
nninb
-<3i:: ''Cr72bn
r,-;r,
nmpb
fils
(Sclialouni,
lAbratiam
tliauseii.)
1792.)
I4i. 'n
'r
.n'7jp
i."i2.
'3 p"u;
9>'re
n3 ann:
ib-rj ''S
3";pn
nb-t:;::
Tim
ir>-DV
]'Dii
'n
17
'-
u-'-'b-c :-'b"C'::ya
-;i3-:r; ap-bN
"^"ibr:
m^
D'^-XD3
"'pb73
.3";p
a"y7:bi 'Dnnb-i
(Naliotim.
fils
n-npb
.j";'7Dbi
n-npb
nb-iab t;37"'
(Hayem,
2.";
lils
d.'
d'Klyakim
riomli-liaiiv,
15.S.
a"- '-I
S"!"" 0"^-lND3
'pbTD
juin 1792.;
14;;.
28
9bre
l-;;)2.
'S
:j":pp
S'Zp T'boD
nb-r:
n"-i
'i
dt c"'-!MD3
Tb?:
.-"7:p
n^-iH -3i37:r; 3^b nb-i- 3":p- 3N iroT"" '" ::""'b w pNbi^D ::rn3N -^3
::"i'rbT '2",nbi
(Leib Ary.
]pt
fils
-T'-iN -,3'>rc"'
r;:i37:r!
ir;:--'
3">b
^3*3
'
n-npb
"ibn.ib
'n
::"-'b\:3
n-nnb
ibir-b
Ary.)
IJZH
(Bendit Baruch.
fils
:j"-w";*:jbi
di'
l'.i'r
'sinbi
Isaaehar
d'Abraham
lolak. 20 Juil-
Li'ib
1792.)
146.
D-'nND3 Tib
'b
'nj-^b',:;
.i"p
1-ii.
ych' ib-r;
nn:73 ">bn:y?:
nb^n
3":pn :n:*:
siot '2 -,3
''b:3D3'"j
'b
3"3pp
n3a n"~n
p"*w
3V
^''-ib-c
::"7bn
riDinbi
di-
mirb
'Dinbi n-,"ipb
Zalmaii SaltuiKin,
(fei,
l.i
ibi-^b
irirr
'n
(Mendel Meiiabem,
1792.)
(ils
.losipli. K'.aol
fils
.::";*?:bT
de
Meiialnni Meii-
147.
'a
'1 DT'
dcembre 1792.)
b''<oi3'in3 TibtD
.r":p
D"'"1NLD \-ib7
'b :^"j';?v
.T"):p
io5.
"TCp
p"c
21"'
296
de
Hevi
Hirscli.
IV-vrier
1793.:
163.
fils
i-iT =i"i"'
:ND-i5n3 'nb7:
.;"op
Ver-
mx
"^"n p"'::
-ib-^T,
sailli>s.)
iriDr
a-'-'n
13
'tdin":;
i:j6.
''
'i
c-iNcn-^nb):
'5
-Vip
i\n73
:3":'?3bi
'Dinb-i
mmnb
ib-isb
nbin
iibr:
26 xbre 1792
:i"3-n
pr'N
pn::-
ibn:':?
nn
ma::
(Saiil, fils
V3N
de Hayem, Versailles.)
I61.
'sinbi
(Mayfr,
i-j7.
rr-nnb
fils
nnsT"'
'r:
US"-'
\S
3
aV
D"'"lwND3
inb73
nb-r;
mars 1793
i"cp
5"3pn
-13
mx
an3^ r;3ian
'sinbi
=;n3
iis
:3":?bi
n"3
n3i3Wrjibc
'^
.T"*p
nmnb
fils
ibnab
inar 'n
nnu
(.Mayer,
16:;.
D"'''E
'ns
179.']
""13
9 janvier
^bi:y73 lbnN7273
de Nalioum Menahem.)
'a ai"^
^''^'Tobi
'Dinbi
N"D
0"'-iwND3 \-ib73
nb-in
Zacliarie
13
mars 1793
r;73buj
j"3pn nN
pbT
r;:-ia?3n
.r:"op
Menild,
?)
d'Oury
Fois,
de
3"'b
-i3ia7;r:
Mari au
i.j8.
'n
'^N3"'73iyT
-<nin"'
a"3'73bT 'Dinbi
t:3'j:'n'-avDnND3\nb?o .n"3p
nmnb
fils
ib-isb
inar
ib^^i
1"
janvier 1793
'^
5"jpn
Zalnian Salomon,
a-'-ri
ibijb
inDr "n
fils
menacli.)
166.
a'-'bo -ibinio-'p
.j?:
::""y73bT 'sinbi
!-ninb
a"3
'r
ar
(Hayem,
nbin
mars 1793
ins 'D
1er.)
'.I ,y"'73
V'^'f Q1''
13
;"Dpn nx
.Melz.)
pni:"' pi:-"
159.
p"o
nmnb
nb-sb i-zt"
19 janvier
de Nathan de
167.
y'3i
ibi3b -inDT^
'n
de
n-i20
173N ::"'oy73bi
-b-r;
7
'-
'?
:i":pn
-i3
-nx
nnDP
(Simlia,
inD- rr^nro
-nw^
(Samuel,
fils
Josi'pli
df Li-
vourne.)
160.
>*"-i
de Petaliia Calien.
'n
av
0"'-ii<23 -^nbTD
.D"p
2i
-nDO
-irtDT-'
janvier 1793
'b
^''ipP 133^:
yyo
I
'n
n"D \s aT D'>-iSD3 ^nbw .n"op 10 mars 1793 'b 5"3pn t=Dn-i3N -n33r; a"'73iwNn a^Tib- '. -|ii3''iwS-i cibo nnn ""som
16S.
mN
(Sali)iniin,
d'Abraham
Alit'
cl
d'nnc
0"y7:bT 'sinbi
minb
fils
ibnab "inar
jmneauv de Gha-
mcic trangre.)
(Abraham
ICI.
el
l)a\id.
N"- 'n
av
0"-|ND3 TlbTO
.N"op
21
janvier 1793
''^
lom Uddibaur.)
169.
5":pn
USC
-!"3 p"':;
13 b-ii<730 c=;"^\::nn :)"d p: nb^n ib^- b*j atT n-iDD ^-nt<-i pni:-'
.nv-is:
(Samuel,
fils
D"'-.N33
1793
nb-'n
6a\rii
'b
TbTo
.::"op
i";pp p'^s
'n
p3"'b?o"'wS?: rr:;?:
'n -13
rnsr
iriar
d'Isaac
Bodriiiues
el
d'inn'
.a"y?3bi 'Dinbi
(Jouas,
lils
minb ibiab
mre
162.
traniire.;
(le
Mdise d'Iudin|.^)
BV 0nN03
ap-'bN
ib-r;
^3i: -13
170.
*ib"in
avril
1793
^ENp
n3
l'^M
CIRCONCISIONS
(David,
fils
297
d'Oury
la
Fcis
Li'-vi,
ofliciant
la
dans
(Anchel Acher.
fils tlo
syiiai;ogue
de
rue
Brise-Miclie.j
Koppl Jacoh.
179.
ni.
n"3
't
Dv
D">-l<03^"lb73
.ii"yp
10
iivril
1793
'b 5''3pn
-,3
p";
'
pn::- r::iD7:r:
ppiN
np?: nb-r:
'n
DT' o-'-iwNDn ^-lb7^ .a'rp ''t 5';pn '"-nbx lelOaust 179.3 cj'SVj V^bT nwbo
'n
"13 rTbN* Tb-r;
p"a
a"y7:bi
(Misp,
172.
'nbirmnbnbnsbnsr
d'Eizik Isaao.i
ai""
lbi:;b
inDT""
'n
Eliass
Salomou
lils
f'a 'N
avril
o-i-iNDa
TbT .2"yp
T'"'
2S
1793
'b
j";pP
1792
o""'b\:;
'j'^b'^lCT
rZT"'
'n
(Elizer,
lils
de Jrmii- Calieu.
181. :2rji -p"'::
173t.
'-;
'n av
pni:^
"ibi^tb
nb ^n
2niay
1793
'b:i";pn
'n
-i3
iv/t:"::
nb-r;
-i-^-f?
nbiab
le
irirT-
jNbjtsT:
r-j-i-inb
n''3 ni
ir,^r
"i"!??:"::
24 aust 1793
fils
a"y73bT miP?
.::'-b">:;
piwS-i
,Di<:i<a
(Simon,
182.
Simon
174.
3iy
n";pn
a''i
T
1793
D^ND^
^-lb7J
.n"3'p
;a"i'7:bT
24 mars
iHDr 'n
(Samuel,
175.
pnx
'z^nb
7'"'e
Salomou
Davit
Foy Laine,
le
l."i
1793.
d'.\ron.)
D"!"
V':2 'N
D-inNSD
^rbTo
.r/y-p
"jT^O
nb"n
26 niay
'd
1793
'b :i";pn
183. aap-'bs a"-i.sD3 -^nb^ .s'sp c""bu: bx-:"! n3 p"'bw:::?a nriawr: 19 7'' 'b 'i'zj>r\ '-icn a'" 'n aT
VabT
13
1793
(;oudrliau\ Kepliael
n3
::"r73bT
-Dinbi
fils
nmnb
ibnjb
N;a"''b'0
qoT'
'r,
3py
r::i372r!
(Cosman
.Mose,
de Zalman Salunion
"nn
26
'-i
de Furth.
176. n"-i<'3av 0-<-i<D3-'nb7: .v'rp 10 juin 1793 David 'b S'pn n73n
7b'-
1793
T':pn
msio
b'iJ
(Dion ville)
prs
S^^n
nbiab
Berli:')
::''-'b;a
a"r7:b
177.
^b:yr;
'n
i""'T ai"'
0"'~N33
ib-r:
'b
a"3
'i
Garon Hert7.9
n:"iD72r:
">bnD;
Aleaii-Jarid)
le
8''--
'::V;c 3pr"i
1793.
ibisb
178.
le
inar 'n
V't
'5
vit:
r;:iD73r; r;7:b-:;
"l"""
:3""j?7:b
n3 pT"j<
t<a""'rC
r::i373n
ITCS-'b^T
.n":'p
'p<
aT'
23 juillet 1793
'b
:>':-pr\
sn:7:
-;n3?an
Ni-i
--ns -|3
nn
nasld Auiv
p''^
ai''
0"'-lND3 Tlb?3
.T"Dp
1.
Lire
mav.
298
T'Njj
.T"i:p
3-b y-Tn 13
jour du i"" mois de seconde aniic de la llepublique lieirch-Davit (26 ortobre 1793).
T'Dpn
'jlCN-l
mN
'3
'K
DT^
'v^'D
Le li pluviosse l'an
hertz
liib
2'"'
Calieu
188.
198.
'["''^
29
8"'
'5
'-^
'n
311
:3"ib':;
13
ii;^-)
(6
's ai"'
1793
189.
'fv
'b
n";pn
2''
nN
1794-
18
pluviosse
Mayei-
l'an
fvrier
p"o VT
an-' o"'i<:3
inbT: .a"L:p
mayer
le
lion
Rue menestrie
l'an 2" (8
St Maitin
'S
frimaire
novembre
173X1
T130 p'TiwXi
13
m
.i
1793J
190.
m^irs
^-lb73
.2:"p
13
'S
(fils
d'une trangre),
'8
n";pn iiboD
le
2'='"
fvrier 1794).
Samuel Michel /Unger) Rue liauhuur;^ 4 frimaire Tan 2'^'" (mme jour'
191.
n""'n '3
3pj'"'
T'
D-'iNDS 'nb72
rjor 13
ib-T! i":pn
uni
v"^
Di-i
onND3
niCO 0^313
\nb73
.n":i-p
"13
t-i"3
jacob Joseph
patio
le
.\unes
19
'jnDTi r:;"i3i72n
p-'bNo
le
mars 1794)
2"
Moyss
jonatan
l"'
nianlieimer,
sejitidy
l'an
(28
dcembre 1793
192.
n"3pn
larob-Lion
l'an
'-ii''<
n"i
sn:iDWr:
bv nb^n 'S
'^^'y
le
-i"3pn :30
Durmenach)
le
11
Morial
rroiD
i3 qoT'
2<'"'
Joseph moyss
13 ivos
Fan
(2 jan-
202.
nnisN
'nb7: .3"i
iy373Nb p^i^N
.a"::p
rT3i37:r! pni:-
ii">N '3 'Ti"i
le
i3
DT D''rND3 -^nb:
';?:-i3'^b
-ib-^n
'S
'S i"3pn
2em
2
,n;,j
Dr
n"jpn
le
:j3u:
prnis
Abrhame Isaac-Lambert
n9i)
2"'"
13 florial l'an
203.
194.
"]
T' D""i:
D3 Tib?:
.i"::p
'b
'b
-i"-pn l:3C
"'3i:
nni3N ibi- D"'-ND3 "Pb73 .5"l l"3pn 1^"'wS 5""' '> DT" bwS3r3 13 Abrhame Samuel oury le 24 tlorial l'an
2""
13
-n37or:
pb- n3
le
mai
1794).
tle
Saioiuon
pluviosse
20i.
3"3
'n
DT
D11ND3
inb73 .l"l
1794
t<t"D
DV
CwN^ONON ntjbuj
-13
Wolf-Samuel
le 3
prereal lan
Deuvieme
'^
n";pn
a3"j
205.
5"3
l""'!
13
.V'^p
sib'j:
C^b-vi;
N73''b
r!3i373- Niirp
opj'b
le
ib-^n
T';pn l'-CNn
2"'"
""n^s
(lialuni judae le 4 pnrial l'an 2'"' ,23
179'.)
-:iD7:r;
fvrier 1794
mai
11
Pluviosse l'an
ak-an Benjameu
20G.
pni:"'
T bT!
ciNoa Mb
.Y'i
CIRCONCISIONS
213.
'"^5
Isiiac
299
"ib"!
r;73?"w
D'AIMES Tib^:
pni:"'
'b
n":pn it'D
a"""
'n
or
'"1
sv
.t'::-i
n-iDo ^-ij-inb;'!
le 7
-3
'T
-"3pn
p-'S
207.
irerminal an 3
*n2
nb-r:
''"r:
n";pr
le
2."p
nrn
rir^n
inetisiilipr
'ca-'b'C
';''t:"':3
r;:nr?:rr
av
liaienie
Wdlff
2''
Ir
ViMsailIr
la
N-nr;'' nb-^ 0^X23 \nb73 .V'i 5:^3 -i"'N -i3-b-n-' nnown '"^ -:pp Tn7:n -^n 'n
le
l'an
(le
riipuliliiiiii'
franc
17
niesidnr an 3
{Vi
.juillet
n9'0
217.
'wS
208.
'n
nn
'^pb73
.'i""'"i
'^
l""
>if la
a'1"'
tlierniidor i'an
(2i
Oadi
lazarc
levy
(fils
Republique fiaucaisse
22 218.
209.
n72bo
s"-'
c:n37o
mn
n''n
-!":pn
3"a 'laT" ai-,Nc3 \nb73 .n'n nb-^rt '-S Y':pn vbas a"'- NpD'^73 Tiziz 13 :)a"p a-^rc;
Salomou Davit
(9
le
22
V).
tlierniidi'i-
l'an
2'"'
aiuU 179
210.
n"^:: ^i"i
titt:
.v-j
Moyss Musca (de Nmes'', le 13 frimaire an 4 En prsenee et invitation du pre 4 dcembre 179o.
--lOn
l'^i'
de
8 ans)
.as"-'-!
r!:iD73r!
Vendmiaire
219.
iTTwSi
1794'i.
"nzo
'-iirr
^tiiyb sp;"^
'b
-i3
'n
'T
.n""^-i
n73c
nb-T
'S
i';pn
l
r;";pp ircn-i?:
f.
Isaae Jaeob
Leva ce
19
ventnse an
(9
mars 1796)
Salomou liayeme Isral, de vieux
b.
(.
Rue
212.
piii-'N
1791.
220.
'T ':, DT D-'-lwSEn \nr73 .3"'-) pr-^N Tb-^n ''-? r;":pn i-'bo^
^yc ".m
n"-i
le
'wS
'n
Enianuel
Isaae
Mardoclir Dalpedio
i
20 ven-
tse an
(10
mars 1796
'Pb72
.N"a-i
Josepb
l'an 3"",
221.
a'^^NE^
-^PJ-DT
'b
(26
novembre 1794)
'3
'\"''^
av
12
N-^aws:;
-ib-r:
213.
b:2'<''n:3
lyix?:
172
'^-'b-vT
':;
i":pp
''vc -i-N
(Sasia,
mars
179ti
vboD
Treitel
""3
I"'
V':rb3wsp
iiro
3" an
-13
-;?T
Pr73 .222
rn ':pn
2.
(X..
de Ripuen,
i.'^i'
de di'n\ mois'
1794)
214.
323.
n'r^rr
.i""-i
b<"':n
ib-^n 'b
^ ''-pr^
ti7;p
n"-n
If
.n":pn
juda Salomcpii asasias, f. b. (ii'rniaiii 18 Ventse an 3 (S mars i79.'j
.
[d'.\vi:.Mii)n
18 nu--
19 juillet t79ii)
221.
'Pb^s .!"3-i
1. 2.
numro
et les
mis par
le
nudiel lui-nini<
:ioo
'^N-iiy^
13
i"3
if
{'l'.i
'n
i"!
o'^-iND3 n-iDD
'S
Juda,
lils
d'Isralel
;;
Devieu
1"
tloreal
an
onxD^
'
-rb): .n"oi
233.
r\ov 13 r:c72
ai"'
^nb72.a"b-i
NT1N373 n-iDO Vx^No apy^ -13 'b n;pn Tiwn t"-^ 'n si"'
Samuel Jacob Salon
thermidor an 4
226.
[du Bordeaux,!
[4
le
i'D '3
TlZO
N'T1N373 N"I;N-|3
'S
n"3pn
-"-l'un
aot 1796)
.i"d-i
pni:->
b-'NO-iyns
annnN
na
': le
n";pn n3::
i"-"
':*
ar
NTT^oTa
27
Isaac-Gabriel Hirscli
saille" (2
227.
nb-r;
janvier 1798)
.r;"b-i
235.
'5
"j-np -13J
fri-
'b
Tanchume Jacob
ibnDD
a Versaille
1" plu-
n"Dn
236.
nnDO
^t-^<b1^^
c=;r"i3N
-:3
rr::?:
ib-'r;
imNb-i7:r:b
'^-iZ.'b
-ns
n"-'::
(lerfMarx Fould jieveu d'isaac Sclnveicli) a paris le 26 pluviosse an 7 (14 fvrier 1799)
'b
T:"pn
Josepii
vboD n"2 't m"" nb-^wn Moyss Abrhame Valari ayent dix huit ans, est venu me prie de le
circoncir
237.
'3
comme
'n
o"pn -nx
Moyss Sclialoni-Salon
la
le
soufert l'opration
8 ventse
an S de
Hpnbli(ine a
paris
(28 fvrier
1800) 23S.
bxcn
nb"'-
^n3'-iD"i
"^nbT .n"b-)
H'^I^W "13
T"3pn T'bOD
le
"j
mx
i":3 't
Jacob Isac
(2o
nivoss an
rapliael,
dcembre 17961
'a
230.
-nN'3
.b"-i
fl3
mars 1800)
%-iy-13T
"'nbTS
T":pn
le
239.
a'i"
D"'-lwSD3
.a"b-!
rm33
Elle
Brantus
(lils
ventse an
231.
11
-ib-^r;
thermidor an 9
Di-|ND[3] '^
TyiDI Tb73
N"b-|
240.
'Dinw
'inN
le
Tnnx
p ibT,
'ibis
'b
::"">b'a
T"Dpn
29 ventse an
(19
du
13
nn"-\
Lire
Il
l^":^.
2.
V a un C barr.
CIRCONCISIONS
301
el
prnoms de personnes
cites
dans
la liste.
Al)raliani
'J4,
l.
:j,
:;,
l:i.
88,
96.
110,
112,
123,
145.
loi,
160,
David
152,
126,
134,
168,
168,
Adler 82.
210, 223.
Akiba 142.
.Alcan
Delvaire 215.
121,
122,
loo, 18;j,
Alexandre
.\lii'
160.
165, 201.
14,
54, 64,
78, 81,
151,
156, 171.
145,
Ary (Juda)
"loi,
19.
40. 41,
EUianau
206. 214. 223,
Elizer
v.
.Mcan).
179, 230.
7. 13, 51, 59, 82, 87, 92, 97,
Assassias
iv.
Elyakini
56, 66.
(.\Ican^
46,
89,
14
4.
158,
162,
Barueh
16,
IN,
196.
Bendit 153.
Benjamin
34,
53,
55.
90,
i)9.
114,
Ephrain
Etlin;,- 7.
2. 128.
Berman
Bin5,
72.
42. 95, 216.
Biri 193.
Biswiiler 158.
Blin 68, 75.
Blocli 71.
Feibes (Plnt-bus 18. Fes (Feibes, Plui'biis, Oury, Olry) 15, 20,
82, 138, 157.
178. Foulrl 60, 231. 236.
Bonn
18.
Borsciiiuiren 126
Bi.ulay
152.
Foy 1X2.
Fradele (femme) Gabriel 234. Gamliel 120.
25, 26, 30, 31, 33, 38,50,
10.
Braniin 233.
Brantus
Gaheii
231).
Brussel 93.
15,
16,
102, 106.
130, 140,
10,
144,
Caman
Calonymos
Giiastaila 2i0.
Carcassoiiue 224.
Cassei 113.
Guedalia
236.
78, 100.
6.
(v.
Guetscbiiir
Gnuiiiliaux
2. 36.
Cerf
(v.
(^erle ^fcinmc)
59,
71.
14,
Cosman
28,
175.
16, 25,
52,
63. 61,
Coussel 49.
Crcliaiiije 3.
113.
125,
130. 139,
Hoder
72.
302
Houe, Huni 121, 122.
Isaac
104,
147,
156, 161.
234.
166,
ni,
173, 186,
188, 189,
229,
.Moibangi' 9, 16.
.Mounin (Mommenheini
Moutzicli (Moutiers) 70,
?)
27.
Issaehar 153.
Itzitr,
Itzik
(Isaac) 70,
85, 98.
147,
Nathan 26,
105,
133,
62,74, 101, 118, 131, 136, 170, 184, 185, 200, 201, 219, 225. 229, 235. Jean 38, 67. 72,78, 80.
Jarob
Natbauiel 23,
203.
29,
36,
39,
48,
115. 117,
Nehmie
Nephtalie
60.
3, 25,
Jouas 102. 169, 173. Jonathan 191. Joseph 16. 51, 84, 85. S6. 95,
144, 146, 159,
Neta .(Nathan)
231.
134,
141.
213,
184, 192.
51.
Ouri
(v.
Feis) 20,
Ovadia 217.
Patto 200.
Pet ah a 167.
i
Lambert 202.
Landi
32.
Picart 64,
Lebouv (Lybow)
Leib (Lb"
29.
7. 8,
Juda)
11, 14.
19, 20.
14S, 150,
183, 193,
197, 201.
Leima
Leksch (.\lcaii; 196. Lemnil Lanibei-t 9. Leva 219. Lvi, Lvy 14,21. 38, 67, 72, 78. 80, 115,
116,
136, 152. 178, 188, 210, 217.
Ruben
31, 181.
4, 37,
Saloinon
136,
194. 195,
209,
Libman(v. Lipinan).
Liberinan (Elizer)
138, 193.
7,
45,
51, 70,
83,
87,
147,
149,
159,
161,
Lipman
fEHzer),
4,
174, 190, 200. 203. 204, 225. (v. .\s.sassias, 206. 221, 223.
Lb
IV. Leil)).
Saiil 163.
iManheinier 191.
Sciiaagas Ary^- auteur du) 8. 10, 34. S.iialcim, Sciialoum 143, 168. 205, 237.
i
Mardo.-he (Marx)
97,
May
9.
Schnbak
.Vlin 32. 41,
i7, 53, 56, 68, 69,
99.
.52,
Mayer (=
73,
59, 69.
93, 94,
101,
113.
114.
127.
125.
Ki,
130,
Sender Ab'\an.lre)
'
2,
198. 216.
1
Siiivi
:io.
Menahem
164.
46,
116,
124,
151.
Sindia
(!9,
167.
Simon
Ki,
tl(i,
44,
52, 63,
67,. 81.
98,
122,
137,
124,
146,
181.
Steinwieser 83.
Merin,;en 17.
Tanhoum
Teniueni
235.
10.
Michel 17, IN, 21, 25, 33. 42, 121. 190. Mnjsc 4, 5, l, 21, 22, 23, 25. 27, 2S, 41,
Trritrl 213.
CIRCONCISIONS
Tivni (Trairiiy) 48, 66.
Trir (.Trves) 10, 74.
303
Truinbai' 74.
Uiiirer l'il, 190.
Ykev (Jacob 184. Yokel (Jacob) 7. Youzpa (Joseph) 15, 16, 25, 63. Yozel (Joseph) 29, 192.
Zacharie 157. Zalnian (Salunion)
12, 34. 37, 78,
Vaiari 228.
Vidal 239.
Visivini l.o9.
Weil
8,
14, 69.
Zanweil (Samuel)
88, 123, 128.
4:i,
5, 6, 20,
38,
Wistliauseii 151.
Wilstal (Lambert) 44,
47,
;J7,
G7.
Woir
(=
Benjamin, Louis)
o2, 101,
3, 30,
35,
lO.J.
lOo, 111,
Yakev (Jacob)
111,
139.
ZUirmau
10,
119.
Zusman
82.
NOTES ET MLANGES
On
lement
fut
affect
aux
Juifs,
dans
la ville
des papes.
effet,
cette poque,
en
la
Carrire
de Carpentras
tait sur-
peuple. Si l'on s'en rapporte aux documents du temps, elle contenait environ mille individus
',
et qui
ils
emplacement aussi
rits
restreint.
Comme
locales sopposait
tout
l'ide devait
d'ailleurs
-,
La Carrire d'Avignon tait assez spacieuse pour donner asile un certain nombre de familles carpentrassiennes, et, comme c'taient prcisment les
Avigionnais lirent tout d'abord bon accueil leur projet. Mais des
difficults d'ordre religieux
ne tardrent
j)as " se
produire.
1.
l,-^00,
2.
Environ
NOTES KT MLANGES
305
et
mme
rite,
dans
il n'y avait qu'un seul temple Avignon nais voulaient en rester les matres et exigeaient des Carpentrassiens l'abandon complet de leurs usages particuliers. Ce quoi ces derniers se refusaient absolument consentir. Pour conserver donc leurs traditions, ils ne parlaient de rien moins que de construire dans la Carrire d'Avignon une seconde synagogue o les oflices seraient clbrs la l'a(;on carpentrassienne. Du coup les Avignonnais se fchrent et s'adressrent au Conseil de la ville pour solliciter son intervention dans
le
ghetto. Les
ghetto, disaient-ils
c'est
la
Carrire auraient
choix de rpandre
leiirs
l'autre
synagogue
choses? Ncessairement
cran-
nombreuses dettes '.Cette argumentation ne laissa pas insensible aux Juifs de Carpentras l'dification d'un second temple et, du coup, leur projet d'migration fut abandonn. Cependant, quelques annes plus tard, ils le reprirent sous une
religionnaires avignonnais l'entente tait impossible.
Ils
essayrent
entrrent
et sollici-
donc de
de
la
se fixer
dans
la cit
Conseil municipal
un nouveau ghetto,
ayant sa synagogue
assez tmraire, car
et
le
Mais
les
des
faire
menlalion de sa i)opulation, de leur activit commerciale, de leur contribution aux charges pubiiciuos et enfin de l'engagement qu'ils
prenaient solidairement, par surcroit, de verser chaque anne un
impt extraordinaire de mille livres, monnaie de France. Hlas, ce fut une nouvellf dception. Les Juifs (rA\ignon comAnliivi's
ilu
1.
Viiuilusc,
(1,
2j,
2.
Voir
T.
pitMi; juslilicalivf.
Ml. N" 10
i.
20
306
bien
le
PICE JUSTIFICATIVE
SUPPLIQUE DE QUELQUES JUIFS DE CAUPENTHAS.
-l
trs illustres et
et
les
Consuls
des Juifs de la
ville
de Carpentras,
soit
connu dans toute la province, dans cette ville d'Avignon et dans toute la contre, pour incapable et insuffisante l'effet de contenir tous les habitants et pas seulement mme leur plus grande partie. En cet tat, plusieurs familles juives de Carpentras sont dans la dure ncessit de s'expatrier absolument, ou
ville
du moins
faire
le
pape.
Le premier
leur got, elles prfrent le second pour continuer de rester dans les
Etats du Saint-Sige et y vivre sous les lois que les souverains pontifes ont prescrites la nation juive. Sous ce point de vue, ces familles juives sont portes choisir la ville d'Avignon et se flattent d'obtenir cet effet
trs
la
et,
cesser par l
pourraient survenir.
Pour remplir
qu'il est notoire
vous observer
que
le local
votre ville est trop troit et n'est pas susceptible d'agrandissement capable de les recevoir et de les loger; d'autre part, l'enceinte spacieuse de votre ville offre divers emplacements non btis, sur partie descjuels
ces familles
peuvent
faire
construire
ni
ne portent
et qui sont
NOTES ET MELANGES
enlertns dans un
307
el
mme
la
comme
mme
enceinte
comme
il
ne
suffirait peut-tre
est
encore propos de
lui
pr-
senter les avantages considrables qui peuvent lui en revenir. Ces avantages consistent
:
En l'augmentation de
sa population, i"
le
En la conpayement de ses
gabelles faire par ces nouveaux habitants. 3 Enfin par une subvention
pour
faire
en ime
somme
les familles
riablement
el
la ville, sera
supporte solidairement,
commenceront
toutes les autres qui viendront s'y joindre dans la suite, suivant la rpartition
Et les fa-
milles juives qui ont l'honneur de vous prsenter ce mmoire, tant pour
elles
que pour
dans
la suite,
otrenl
mme
de
de
somme
monnaie de France.
fils,
Sign
Mardoche
Vauduse DdilM-rations du
(Joiisoil
do
Ville,
tome XXIV.)
BIBLIOGRAPHIE
Martin (Franois).
Le Livre d'Hnoch,
:
et
plus en plus depuis quelques annes au sein d'une partie du haut clerg
ristique ne peuvent plus suffire.
mthode d'autorit et l'apologtique aprioOn s'incline toujours, sous peine de s'exoi elle s'est
exprime
la critique
un signe
la littrature
-
religieuse la porte des catholiques qui veulent s'clairer par des traduc
commentaires qui soient au courant de la science. Ce travail tant dj en train pour la Bible, M. .Martin s'applique, quant lui, la littrature extra-biblique . < Les annales des rois d'Assyrie, dit-il (p. x\ les lgendes mythologiques des Babyloniens, leurs textes rituels et juridiques, leurs psaumes et leurs hymnes, les inscriptions phniciennes, les livres apocryphes de l'Ancien et du Nouveau Testament, les Targums sont confins ou dissmins dans d(>s ouvrages spciaux ou dans des traductions en langues trangres, oi ils gisent inconnus et inaccessibles la foule des lecteurs. Le prsent volume est le premier d'une srie qui sera consacre aux apocryphes de l'Ancien Testament. 11 s'agit donc, pour M. Martin et ses collaborateurs, de donner un cjuivalent en franais au recueil de Kaulzscli. Jhr Apukiyphni uml Psrudrpiijfdphrn des Allen Testaments, paru Tubingue en lOOd. .M Boxh-r, professeur de grec
l'Institut
M. La-
Licres d'Esdras
et
des
III et IV-'
pour
lui
et
Martyre
iui
(t'Isair.
II
faut
comblera une
BIRLIOGRAPIIIE
309
t'tabli, fait
bien
augurer des suivants. La traduction estprcd(''C d"une introduction tendue, qui consacre un i'' chapitre l'analyse du livre, le cliap. ii l'expos des doctrines religieuses
cet essai de synthse,
et eschatologiques, en tenant compte, dans du caractre composite et assez disparate du Livre traite de l'histoire du Livre, examine nouveau les
d'Hnoch. Le ch.
difticiles
problmes
littraires qu'il
soulve et la
(iiieslion
des dates
assigner aux
ment
le
neuf ou dix uvres ou traditions distinctes qui en forfond . Signalons, ce propos, que M. Martin arrive, sur certains
;
M. Martin,
remonteraient
d'Antiochus Kpiserait de
l'-
ch. Lxxxiii-r.x)
et 161,
pendant
les
et,
comme
apocryphe
cite le Livi-e
cette date, et le
tre,
comme
le
pour reculer si loin la date du Livre des Jubils, gnralement place par la critique au 1" sicle de l're chrtienne. L'introduction se termine par une bibliograpliic dtaille. Vient ensuite
duction,
la tra-
accompagne de deux
sries de
notes,
les
unes de critique
table des
Un index, une
Quelques corrections en parcourant p.cxi, lire Mtatron, non Mlatron p. cxu, 1. Perousch Ha-Telillot, non Penusch Ha-Tetikot; p. 10, n. 1. propos de la chute des anges, il faut renvoyer aussi Josphe, AnI., 1, 3, 1.
:
JuLiE.N
Weii.l.
studien
ziir
Kntstolnmfis^t'sihii'liti'
rchristcninins,
A.
liosscn.
Topclmann,
iri-S
de xix-
pp.
Etudes du plus
eussent gagn tre refondues pour viter des rptitions, l'auteur, un mathmaticien amricain, doubl d'un thologien niinent, soutient une
thse singulire
:
le
Il
n'a pas eu
c'est
im feu
cjui s'est
MO
environs do
et l're
chrtienne (de 100 av. jusqu' 100 aprs) parmi les Juifs
7:cp>
toO
'if,0,
comme
personne historique de .Jsus, d'autres indices ingnieusement analyss tendent faire croire que .Jsus tait une essence surnaturelle, une ide thologique prchrtienne, que son nom
se rapportant^la vie et la
tait
un
doue d'une
efficacit
magique
et qui exerait
christianisme
et
la
mtropole delamagie,Babylone.
noms de
la Divinit, le
sauveur,
ne viserait pas du tout le prtendu lieu de naissance de Jsus, Nazareth, qui, au dbut de l're vulgaire, n'existait nulle part sur la carte de Palestine, et dont on a vainement cherch ii retrouver le nom dans un passage du Talmud. Nazaren s'expli
L'apposition
le
Nazaren
querait tout
assyriens,
uniment par
ou
"i:2,
la racine si
et les textes
"lit;
Nasarya, atteste par d'authentiques et chose que le compos Nasar-ya z= Servator Deus.
trouve sur le papyrus magique dit par Wessely reproduit encore cette
forme.
La
secte
comme
ayant exist
la
renseignement fourni par piphane ne peut d'ailleurs tre rvoqu en doute c'taient donc des D"'n::i3 avant la lettre. L'iviaxicri!; du Christ, expression qui revient si frquemment dans le N. Testament avec les mots complmentaires xvjxpwv rsurrection d'entre
:
Messie,
comme
juge, etc.) et
la
11 y a eu passage lent d'un lgende de Jsus historique a pris corps. Les deux
non
ressuscit.
grandes ides
d'
un
de Jsus, distinctes d'abord, ont t soudes ensemble de faon former le concept messiano-humanitaire,si l'on peut s'exprimer ainsi, de Jsus-Christ.
La parabole mystrieuse du Semeur (Marc, 4) faisait allusion originairement, comme on le voit dans la version Naassnienne qui est, selon M. Smith, antrieure au christianisme, aux semailles du logos par la puissance cratrice,
conception sto'icienne
dont
le
gnosticisme populaire a
ample dissertation du volume lente de dmontrer que rpitre aux Homains de saint l*aul tait inconnue avant 100. M Schmiedel, qui prsente aux lecteurs europens le hardi dfenseur de ces thses originales, s'en dclare l'adversaire, mais avoue qu'elles sont
hrit. Enfin, la plus
l'ai'gumentation en estabondante, habile et serre. ne nous appartient pas d'en faire la criticiue. La plus spcieuse de ces dmonstrations nous semble tie celle ([ui a Irait au mot de Xaznren. Quoi (pi'il en soit, souhaitons ([ue lauleur iloniic une suite et un dvclopdifficiles k rfuter, tant
Il
BIBLIOriRAPIlIE
311
si
pement tout
fait
homognes
ces Vorstiidien
curicusos
et
si
de la gense du christianisme
verses intressantes
et qui
Hatxku (B.,. d'^5'01~l"'1 'jT'!^ nSHN "IDO. Vari.inten und Erjiinzungcn des Textes des Jenisaleniischen Talmuds nach alten Quellen und handscln-iftlidien Fragnionfpn. Traktat Scliewiith. Wilna, 1905; in-S" de iv-H8 pp.
La troisime partie des scolies de Hatner sur le Talmud de Palestine qui porte sur le suivie un an d'intervalle de la quatrime, trait Schebiit et donne, en 118 pages, des variantes et des remarques 39 rf.). critiques sur le texte de ce trait, qui embrasse 28 colonnes (33 a Ayant suffisamment apprci, en rendantcompte des volumes antrieurs', l'importance et la valeur du travail de Ratner, je me bornerai cette fois faire ressortir ou rectifier certains dtails, principalement ceux qui se
est
rapportent aux
noms
Relevons avant tout, avec un sentiment de reconnaissance, que d'un Amora palestinien, qui n'tait connu jusqu'ici que par
nom
liste
la
dans
mon supplment
lit,
Agada der
nous
i
qu'il tait
par
une
la fin
faute,
est
en
effet,
du chap.
(33 c,
1.
-13 pi-^ 'nn, au lieu de "jD-^nij no pi-i 'an (p. 8). Ce 16,1 ps^na Youdan b. Tryphon i^ou Tarphon) ' serait, d'aprs une conjecture exprime en appendice (p. M3), identique avec le "'n-ia ps-icj "^nm ri"i3 pT^,
dont lpitaphe a
Volkes,
II,
t trouve
il
Dans un autre appendice, plac la tin du livre (p. 118), Ratner ajoute que Youdan b. Tarphon, l'Amora palestinien, avait deux frres: Simon b. Tarphon (b. Schebonot, 47 bi et Tanhoum b. Tarphon un Tanna et (j. Biccourim, 64 c, 1. 60). Mais il oublie (jue le premier est appartient peu prs la premire moiti du u* sicle (v. Bic Agada der
378).
Tannailen,
I,
2 d., 447).
montr(''
quil
n'a
jamais exist
d'Amora du nom de n3D'i::"'D, (jue Frankel aussi bien que Kohut et que Levy enregistraient, sur la foi de j. SchebiU, 36 c, 1. 62. Ratner (p. 53) montre que ce prtendu nom est le verbe connu et que la question reproduite ensuite dans le Ycrouschalmi fut pose par Yos Aha.
1.
2. L'ortlioirraiihe
avec
i,
cuiistatt'e
Jrme
dit
nom, non seulement sous la forme libraise Tarphoi Telphoni, mais aussi sous sa forme irreciiuc primitive.
ce
3i2
Ratner
II,
3,
Simon
(b. Yolia)
trouve assez singulier que dans la Mischna de Schebiit, discute l'opinion prcdente de Josuc (c'est--dire
Josu b. Hanania), mais son tonnement est sans raison. Certes, la leon ^nin^ 13 3>'Oir;"^ '"1, qu'on trouve chez un ancien commentateur, est digne d'attention mais aucun texte n'atteste l'existence d'un Tanna de ce nom,
;
l.vit., x.wi,
;jO,
rimp
"'m
1.
1,
r;:"i"
le
nom
de N-'iTii: la m-ii
h,
1.
qu'on
trouve dans
le
passage
parallle
[Nedarim, 40
00).
nom
pu facilement arriver
^'"1X12 (c'est--dire de Botzra, ou Bostra) devnt N'"'Tii: 12, ce mot ayant subi ailleurs des altrations semblables ainsi la Pesikta, il b, dit 723). De N"!*!!: na pour niliSin (v. Die Aqada d. paliist. Amorer, III,
que
on a pu facilement faire mT '"i. remarque sur 34 c, 1. 66 (p. 22', les deux Houna, l'Aniora babyDans la lonien du iu sicle et l'Amora palestinien du iv>^ ne sont pas suffisamment distingus. Celui qui, dans ce passage et dans Aboda Zara, i, 2
"'"-I
i^ilT' 'n)
(39 c,
1.
34),
rapporte un dire au
;
nom
de
Nahman
a,
1.
b.
11
Jacob est
;
le
Pales-
v. aussi j.
Eroubin, 22
et
qui est
nomm
(ici
par
11
Nabman
dont l'opinion
rapporte
b. Isaac), est
l'Amora babylonien.
les
que dans j. Berachot, 4 b, 1-9, Ratner corrige, et avec raison, mais un en effaant le second Njir; mots NjI" 21 n">:3 Njir: exemple authentique d'une parole du Houna babylonien rapporte par
est vrai
le
Houna
3-1
j.
S(inhi'<lrin,
21 a,
1.
63 inz^n "^an
K!""
de
202).
Une excellente mendation de Uatncr (p. 23, sur 34 d, 1. 4) est celle na entre ""'pTn et apy en ^3"i, fonde sur ce qu'ailleurs encore
nom
de Jacob
tils
b.
Aha. De
la sorte,
raye de la
liste
b).
des
Amora
le
Hizkiya,
de Jacob b.
Aha
dans
Frankel, p.8l
L'identit
d'Abba
b.
Zemina,
le
Tanhouma dans
le
hros de lanecdote de 35 a-b, avec le (^f'/j. r., xii (p. 30) a t conIII, 6'2).
De ce
1.
que Abahou
l'p.
se
fait
rapporteur de Hanina
b.
Gamliel (35
b,
24\ Ratner
32)
Amora de
ce
nom, contem-
y)Orain
d'Abahou. La conclusion n'est pas exacte. Nous nous trouvons postrieur des nombreux cas o un Amora
l'opitiioii
rapporte
porte au
encore,
Abaliou
53
<i,
en rapa
;
nom
de
Hanina
b.
Gamliel
(/)j^
(v.
b.
Nednrim,
62
14)
cf.
Guitlin, 7 a).
Au
35)
reste,
H fichier
admet
(dans
(p.
68),
interprte
dtie
dune
faon
le
mot
r:P"'"'n
qui
toute explication.
D'aprs Ihypotlise
diiiiuel
mise en
est
second
lieu, le
nom
(iim docteur au
nom
une opinion
rap-
BIBLIOGRAPHIE
porte par Hiyya
b.
313
le
Abba,
serait
identique avec
pre de lagadiste
Lvi b. Hata. Cependant, cette identit est presque impossible, car Lvi
b. Hata
lui-mme
fils
se trouve rapporter
;
une
un dire
d'Abba,
de Hiyya b. Abba
Sur 37
c, 1.
ms
'n est
qui ajoute un
devant "OT*
'"i
Yohanan). Pedat,
fils
du clbre Elazar
b. Pedat. tait
Amora (orateur ou interprte) de cet Assi (v. j. Mc(ii(ill(i, 75 c, 1. 21). Une correction vidente est celle de "'i:'- ">r"'S mir;"^(38 h, 1. 10) en birin c^N 'DT' (p. 77 nyn':: nx 30 c, 1. IDRatner (p.99)conclut que, dans Des mots "^i^N
.
';73
le
tait
"td mT" '"i. Pazzi dsigne le nom du pre de ce Juda, qu'il exisdonc un docteur du nom de Pazzi (de mme Frankel. Meho, 121 o). Mais je crois avoir dmontr par des arguments premptoires que Juda b. Pazzi n'est autre que Juda b. Simon b. Pazzi on i)lus brivement Juda b. Simon, et que dans les mots en question il est fait allusion son pre C^TOplirTa*- 'non ';n7:"'0'-i).'V. Die Agada der palst. Amor., 111,160-162
nom
remarques heureuses de Ratner, relevons les suivantes: celle qui se rapporte la mischna do Srhrbiit, v, 6 (p. 44), dans laquelle les mots "iPTibi -nD'N5 n'oftront aucun sens convenable. H. signale la 'jrT'bT NO"'"'? (jui donne et variante qu'on trouve chez Ha Gaon une excellente signification pour en faire commerce . Il suppose ^'jrT'bi N\::'^*5 a donn lieu avec raison que l'abrviation V"!'? la fausse lecture irr^ribi -nD"'Nb, qui se lit dans toutes les ditions de la Mischna, et qui est atteste aussi par Mamonide. Ailleurs encore, Ratner applique une critique attentive au texte de la Mischna sur notre trait, en signale les variantes et en examine les difficul-
Parmi
les
sur
IV, 2), p.
p. 5,
1.
sur 33
6,
1.
50(O<"n3'
6.
sur 33
b,
1
1.
54
,
p.
29,
siu-
35 a,
d,
1.
44;
p.
33,
sur 35
1.
h,
62
;
p. 54,
sur 36
les
13
p, 58,
sur 37 ,
9;
p. 65-66,
sur 37
c, 1.
37
p.
70, sur
la
batique qui
manquent dans
Mischna de Schebiit.
sur 39 d,
trouvent dans
Il,
le texte du Talmud Yoroiischalmi. Parmi les notes dans lesquelles le texte complt d'aprs des citations, signalons
dans
ordinairi'
:
du Yeroiiscluilmi
,
1
est
p. 2,
sur 33
16
:19
p. 3,
1
.
sur
34
40;
,
33
a,
1,
73;
c,
p.
I.
8,
sur
33
c,
1.
17;
/>,
p.
:;i 1.
:
sur
74.
]).
34
a,
a,
p. 39,
sur 35 sur 37
44;
rf,
1.
p. 48-49,
sur 36
l.
rf,
p.
,
sur 38
llii
1.
p. 106-107,
p. 64),
sur 39
r, 1
II
p. 112.
sur 39
51
addition k la
Dans d'autres, Ratner prouve (jue des additions ont ibid., intercales dans le texte du Yerouschalmi p. 2, sur 33 a, l. 61
12.
:
;
1.
En
cet ecidroit
\>.
162.
ii.
l.
1.
5).
il
faut, aprs
DiCTa, ajouter
-17;S\:;
T^2N
314
sur 33
1.
HEVUE
n.
1.
D1:;S
HrUDIiS JUIVES
p. 26,
()3
p. 14.
sur 34
1.
a,
1.
sur 34 d,
I.
43
p. 48,
sur 30
b,
o.
Le texte du Yerouschalini
Zitomir
et
tel qu'il a
t reproduit
de Pietrkof, fondes
sur celle
rectifie
dans
l'd.
sur 33 d,
6. 1. 46).
1.
p. 21,
sur 34
c,
1.
31
p. 50, sur 36 h,
1.
76
p.
90,
sur 39
11
d'Halvy, Dorot
ha-Rischomm:
c,
p.
H, sur
1.
51
p.
41-42, sur 35
b,
1. 06).
un sentiment de profonde
en de
tristesse
que
j'ai pris
en main
cette partie de l'ouvrage de Ratner. Elle paraissait juste les Juifs de Russie taient,
au
moment o
nombreux
endroits,
mme
Croisades et les carnages des bandes de Chmielnicki. C'est dans ces temps
et
un ouvrage qui
spirituelle des
labeur intellectuel
n'est-ce
et
l'activit
Juifs
russes
pour eux,
lui
permet-
Yerouschalmi!
novembre
lOOiJ.
W.
Hacher.
Dalmax
(Jen
[(',:<.
nach
der jenisa-
lemischen Targunie.
La Grammaire de Varamen judo-palestinien, publie par Dalman en si bien reconnus que, dans l'espace relativement
il a pu en paratre une seconde dition, et il faut une sincre reconnaissance cette nouvelle dition, augconsidrahleniout corrige. Presque chaque page de ce volume
est rest
nianilestalions.
(ju'il
fonsciein'ieuscineiit
app;-cie
et
exploite,
il
HIBLIOGRAPflIE
tch, et ses efforts ont t couronns d'un plein succs,
:115
de s'acquitter
de la tche
propose
la
tradition
fois
yinnito servant
le dialecte du du Targoum des Meguillot est rapproch et utilis ici pour nous faire mieux connatre la grammaire de l'aranien judopalestinien. 11 est tenu compte des aramasmes de la Mischna v. p. 10), mais la Tosefta est, par contre, laisse dcote. Pour le dialecte duTargoum Onkelos, on a mis profit, part les textes manuscrits et imprims qui avaient dj servi prcdemment aux rapprochements, un nouveau manuscrit et l'dition du Pentateuque publie dans l'intervalle par les Juifs ymnites de Jrusalem'. Une autre addition prcieuse est celle des renseignements tout personnels tirs par le savant auteur del prononciation et des formes linguistiques du parler des Ymnites du chris-
de base pour
Targoum.
C'est
pour
la
premire
que
et
reste la
mme
nombre d'additions et de corrections prcieuses, en partie aussi grce au remaniement complet de certains passages. Dans l'tude de l'criture et de la phontique ( Schrift uud Lautlehre ) beaucoup de donnes ont
t
(
compltes
et
),
rectifies, et
des formes
Formenlehre
au
particulirement le
nom
et
le
verbe.
Les tableaux
adverbes,
comme dans la premire au verbe, mais embrassent, en outre, les prnoms, les prpositions et conjonctions dont l'emploi est fn^quent. Les
nom
et
le soin
le
plus
Le tout forme un ouvrage qui se tient toujours dans rigoureux esprit scientifique. Les matriaux, d'une riche le plus abondance, ont t mis en uvre la perfection et de main de matre,
scrupuleux.
avec
une
le
comptence
exerce
tendue,
el
profonde,
si,
une
critique
une
sa
clart transparente.
l'intrt
Mme
comme
k
Dalman
remarque dans
l'aranien
Prface,
une
pour
Grammaire de
l'tude d'une
judo-palestinien, les
efiorts
dpenss
compte de
recher-
Du
mme les
la
peine qu'elles
Dalmaii partaire
d'aillcui-s l'opinion,
la
laiif-^ue
apparence
rtran|.'e.
mais sans
ilnulc fondre,
jias precisc-nifiit
un dialecte
eu
iiaili-
par
littraire fori-'
316
satisfaisante.
si
qui est le
savant
J.-J.
pour
finir,
quelques petites
observations. P.
2,
ligne 13, au
lieu
de
72.
remarquent
expressment que^'OTiO'jTw? ef72"iN "jT^b paraissent identiques et en citent comme preuve ce passage de Ber. R., o le texte porte avec raison "'Omo
non
Bab.
"'0"iD
'.,
il
comme
2. n. 2,
il
faut prciser
Raschi, sur
pw?,
mais
<(
n^ 'ji^r'
de beaut et de finesse
Mais, sur
.S'o^rt,49 b,
Raschi
(cit
aprs quoi
il
savoir
que "'Dmo
'\r::b
est la
langue du
Talmud de Jrusalem
16,
1.
et
2,
P.
6,
au lieu de 1791,
, il
1.
1792.
:
P. 18, n.
la
au
lieu de
faut
dans
Prface de
son
Sfer
ha-Yaschar
P.
27,
1.
7.
Gueonim
n'est
pas
'o
'ri^^r!
n"'iO
pc p,
Salonique,
1802.
au lieu de Forins (en hbreu y'j"'"iSD) 1. PaLe Sfer ha Itlim a paru Berlin, en 1902-1903 Le passage cit s'y trouve P. 53, en bas. Quand on parle 175, p 258. d\\n yod en apparence quadruple servant d'abrviation au ttragramme,
2
d'en
bas,
12.
renzo.
P.
30,
1.
i^
il
s'agit
tout-
triple,
et
l'espce
de
ressemble un yod, n'est que le signe de l'abrviation. P. 54, le paragraphe 4 a, qui traite de la ponctuation, ne rsulte que d'une observation fortuite el isole. Dans certains manuscrits hbreux, on trouve la ponctuation: dans d'autres elle manque totalement. Dans
cdille qui reste, et qui
la
la sparation
chapitres est
l'indication
marque accidentellement par un simple point, et en cela de Dalman est exacte. Mais ce qu'il dit ensuite sur la ponctuaque
l'd.
priuceps du
la
fin
de petits passages
que
celle
du Yal-
P. 107,
1.
27,
au lieu de
53
c,
comme
le
p.
!12,
si
1.
11.
ori
pourrait peut-tre
augmenter
la
nombre de
qiu'bjiies autres
lent travail.
PORGS.
ADDlTIOiNS ET RECTIFICATIONS
T. L, p. 238,
n<'
1.
presque centenaire en
Yischa. Enfin,
si
c'et t
le
un
chantre
N
8,
pas
manqu de
rappeler.
Au
>-, l'inscription hbraque n'aurait Alexandre Cahen est tils d'Isaac avec Alexandre fils de Nathan Cahen?
galement
tils
tils
l'identifie
d'Isaac
Cahen.
scription hbraque
du n
8.
faut
Comment donc
^"'
Cahen un
fils
d'Abraham Cahen?
Nathan Cahen est banquier en 1739 et a quatre enfants cette n'est donc pas un jeune homme alors. Et il serait mort en 1816 soixante-dix-sept ans aprs, plus que centenaire! N 110. Salomon May a pour fils Louis May et Moyse May. Comment donc identifier le premier Louis May avec un fils d'Isaac Seligmann May et le second avec un fils de Mai/ci- May? P. 248, n 288. On a mis un point d'interrogation aprs l'identification de Marc Halphen, pre de cinq enfants en 1739, avec Mardoche fils d'Abraham Halphen mort en 1833. Cette prcaution est il ne faut pas supposer superflue, la conjecture est srement fausse
109.
date.
Ce
P.
257, no 563.
Pourquoi Jacob
Cahen, pre de deux enfants en 1739, serait-il justement Jacob fils d'Olry Cahen, mort en 1812? Pareillement pourquoi Isaac Lvy (n 557), pre de deux enfants en 1739, est-il le mme quLsae fils de Cerf Lvy, mort en 1814? Remarquez qu'au n" 550. on lit le nom d'un Isae Lvy; donc ce
nom
T.
tait
courant a Metz
Isral Lvi.
et
il
n'y
par
Isaac.
LL
p. 137.
t utilis par
II,
(in
me
intressent
l'iiistoire
Recueil joarualier de
tGS.'i,
par Joseph
<'
En
travaillant
aux
fortifications
l'aire
<!.
estoient ensevelis
k l'endroict
318
soin
non seulement
les
ossements,
mais aussy
la terre
couverts, et jusques aux moindres esquilles des cercueils, quoy que tous
pourris. Ils transportrent le tout en grande crmonie dans d'autres
>
M. Tlntendant
et
se rendit
((
voulurent s'emparer de
<(
Rabbi Abraham Spire, mais il tait au cimetire sur la tombe de Rabbi Jonathan, car ce jour-l on avait plac la pierre tumulaire sur la tombe, et rabbi Abraham tait all prononcer son loge funbre peine avait;
retourna par
)>
Le
chemin de
la
verser la rivire.
Dans une notice sur Madame Rbecca Hadamard, ne Lambert de Metz (la mre de l'imprimeur messin) [Archives isr., 1843, p. 14, on lit: Vers la fin de 1791 l'arme coalise s'tant avance jusque sous les glacis, on crut devoir s'emparer des cimetires pour faire des rdoutes et ce ne fut qu'aprs la Terreur qu'on cda un nouveau terrain pour en faire un cimetire.Gerf Lambert Wilstat y trouva sa dernire demeure avant mme que le mur de clture ne ft achev. Six mois avant, on avait trouv chez des revendeurs des vtements mortuaires, talitte, etc. Tous ceux qui avaient perdu des parents firent des recherches et reconnurent les objets. On s'assembla pour dlibrer, vu la terreur qu'inspirait encore le souvenir de la Rvoljution, les uns dirent qu'il fallait supporter cet
e.
outrage.
la
France
uvre pieuse
et
et
rendre justice
Nctter.
12'.t,
(jui
N.
Ibid
T. LU, p.
p.
1.
1,
eftacer
en Russie
B.
Stroeff.
o::.
160,
Nous renonons
l'hypothse de Maestrich.
prfrable
^l^'^'^P
Trves, toutes deux sur la Moselle. Cette lecture est adopte avec raison
en partant du bas,
(R.),
la vraie
bs*
encore ailleurs du
nom
ville
d'Auxerre (Gross, Gallia Judaicu, p. 60). C'est la leon qu'adoptent .MM. /. ^V". Epstein et Adler [op. cit., p. 675, 691),
Le
(jranl
Isral Lvi.
REVUE
ARTICLES DE FOND.
Bcher W.). Les Juifs de Perse au xviis et au xvin<: sicle (suite) 77 et Mlanges d'exgse et dHymologie GiNSBURGER (M.). Les anciens cimetires Isralites de Metz GoLDziHER (I.). Mlanges judo-arabes [suite) 43 et GoTTHEiL (Richard). Les Archives juives de Florence (fi)i) Heller (B.). L'pe gardienne de chastet dans la littrature juive.. L. M.). L'esprit du Christianisme et du Judasme {fin) Lambert (Elizer). Les changeurs et la monnaie en Palestine du au iii" sicle [fin) Lambert (M.). Liste des circoncisions opres par le Mohel Isaac
i
234
193
Ei'PENSTEix (Simon).
272
187
114
169
1
i'^''
24
Schweich (1775-1801)
Lvi ilsral). Les Juifs de France du milieu
282
du
i.\
sicle
aux CroiICI
sades
Macler
Neter
(F.).
L'inscription hbraque du
Muse de Bourges
la
221 176
Porte Chambire
PozNANSKi
(S.).
98
la
nale
RGN (Jean). Rapports entre l'Inquisition et les Juifs d'aprs le Mmorial de l'Inquisiteur d'Aragon (lin du xi v" sicle) Schwab (Mose). Inscriptions hbraques d'Espagne Stouroz (H.j. Les deux commentaires d'ibn Caspi sur les Proverbes.
Stroev (V.). Savants et
224 215
71
hommes
129
NOTES ET MLANGES.
Bauer
(Jules).
Ln
gnon
MriRANi-SAMARiAN
Davila
(S.;.
304
Weill
(Julien).
Note sur une ancienne traduction fran^-aise manuscrite de l'Itinraire de Benjamin de Tudle
148
320
BIBLIOGRAPHIE.
Bcher (W, rCTTiT 'jT'i: nnriN 'O- Varianten ii. Erganzungen des Textes des jerusalemischen Talmuds. Traktat Schewiith, par B. Ratner PoRGs. Gramnialik des jidisch-palastinischen Aramaisch, 2 dition, par G. Dalman Weill (Julien). I. Les ditions nouvelles de l'Itinraire de Benjamin
.
311
314
154
de Tndle
II.
le texte thiopien,
par F.
308
III.
\V. B. Smith
309
317
Additions
ACTES ET CONFRENCES
Heiche fM'"" Max). Nietzsche
et le
Judasme, confrence
.\xv
VERSAILLES.
IMPRIMERIES
("ERl
1)9,
RIE DUPLESSIS
^^C^i<><Cl
fm
yK^
^k^ps'
"l
^'>:^
:-^
.ni^^