Você está na página 1de 332

rTT

f^

-W^,

"

'#^.'

wT^
^v'.

,"h

i*^^

>x.

.?-.

i-.^^JCS^Ir^ti^

'^m^^^^^m^
gsi;^'(jj>

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from


University of Ottawa

http://www.archive.org/details/revuedestudesj52soci

REVUE
DES

TUDES JUIVES

VERSAILLES.

IMPRIMERIE CBRF, 59, RUE DUPLBSSl;

lOI

L'ESPRIT
I)D

CHRISTIANISME ET DU JUDASME

A PROPOS DE QUELQUES PUBLICATIONS RCENTES


[suite et fin
'

Le Judasme a l'poque de Jsus.

L'apologtique a une pointe, qui est la polmique. M. Harnack


n'a pas

chapp aux

lois

du genre,

et,

pour

faire
il

ressortir

la

supriorit et l'originalit de la mission de Jsus,

a svrement

jug

le

peuple d'o celui-ci est

sorti et la socit qu'il a

prche,
tenant

s'inspirant des passages clbres de l'vangile, mais ne

gure compte des rsultats de

la science historique.

En

gnral,

les

critiques

protestants

du Nouveau-Testament

pchent encore par erreur de mthode et par dfaut d'information. Les protestants lilx'raux, surtout, qui ne tiennent plus au christia-

nisme que par


l'abri

la personnalit

de Jsus

comme

si

elle tait

plus

des atteintes de la critique), sont victimes du prjug tholo-

gique.

Pour eux, Jsus

n'est qu'un

homme, mais
ils

ils

l'adorent et le

divinisent.

Au

culte d'un

homme,

joignent la superstition d'un


le

livre; l'vangile, ce brviaire

des simples, devient

rceptacle de

leur mtaphysique et de leur mystique, car toute vrit doit y tre

enclose; les passages les plus simples, tour tour, ou les plus
1.

Voyez Revue, tonu'


T. LU, N 103.

I.I,

ji.

l!il.
1

ItEVUE DES TUriES JUIVES

obscurs, ou seulement les plus insignifiants, se trouvent receler, coniini' nous lavons vu, des doctrines insouix.-onnes. Dans leur
dsir d'exalter encore
le

Nouveau-Tcstanienl,
;

ils

oublient que c'est


l'a

un document historique
et

ils

l'isolent trop de ce qui


;

prpar,

judasme des environs de l're chrtienne, qu'il faut toujours voir larrire-plan de la prdication de Jsus, nest prsent par eux que comme antithse et repoussoir. Il faut dire, leur dcharge, que les sources sont

autrement que par raction

le

encore difficilement accessibles, et que de srieux progrs n'en ont pas moins t raliss dans ces derniers temps ^ La synthse
de ces acquisitions nouvelles est contenue dans la monumentale Histoire de Scbrer ^. Si Harnack connaissait fond cet ouvrage de

son collgue
il

(il

dirige avec lui la Theolof/ische Litteraturzeitung),


les points,

n'aurait pas t clair sur tous

mais

il

se

serait

pargn bien des erreurs. Sa peinture du judasme est effroyablement sombre, et calcule pour faire antithse. A Hre Harnack, on a l'impression que les Juifs des environs de
l're

chrtienne avaient tout oubli et n'avaient rien appris.


plus dur que Jsus,

\\

est

mme

qui ne parat pas s'tre attaqu

aux Pharisiens en tant que

parti.

Les svrits des vangiles reaprs


la

fltent plutt l'hostilit des gnrations chrtiennes qui,

ruine de la nationalit juive, avaient spar leur cause de celle

du

peuple vaincu. C'est Matthieu surtout qui a mis l'accent sur ce point,
et

son Discours sur

la

Montagne

est

destine faire pendant la Loi du

mont

une composition artificielle, Sina, et o l'opposition


parce ijuil soutient uue thse eoH le

\.

C'est
ii

11!

lieu

de nioutiomier
exposre
ici

ue

lut-ci' iiue

traire

celle qui est


l'elii-Meux

le

rcent ouvrage de M. Friedliiudcr sur

moufietrel'JO."j}.

vement
f/Hiii/en

au sein du Judasme l'poiiue de Jsus [Die rel/iusen innerlialb des Judenlums im Zeitaller Chrisli, Berlin, G. Reiuier,
L'idal bililique

D'aprs

lui, le

pliarisasme n'a jamais conquis la nation juive et n'a exerc qu'une aca t poursuivi par le

tion nfaste.

judasme de

la

Diaspora, qui a
cette

rai sur
secte,
niciis
le

la

Palestine, nfractaire

aux Pharisiens. C'est ainsi que, par-dessus


rejoint
le

mouvement apocalyptique
la

mouvement

sibyllin, et

que

les

Ess-

donnent

qui a paitait l'ieuvre des Prophtes.


la

main aux Thrapeutes. Ces courants parallles aboutissent Jsus, Une des moindres originalits de ce livre, dont

prface

et la

conclusion sont bien ini[uitantes, n'est certes pas la rhabilitation de


, vritable

la classe

des Am-Haare

Quatrime tat avec ses coles


l'hrsie

et sa littrature;
, ce

quant

la dcouverte

d'une secte juive ant-chrtieune,


(v.

du miuisme

n'est i)as

une nouveaut

M. Friedlauder, Der vorchrisllic/ie jiidische Gnoslicis;

mus, 189S; Der Antichrist, IDOi lievue, XXXVIll. 38 et ss., 191 et ss.. 204 et ss.), et c'est prcisment la polmique ([ue l'auteur a cngag-e pour le compte de ces gnostiques juifs qui, aujourd'hui, le jette presque dans les bras du christiaiiisme. Kncorc un qui ne sera pas sorti indemne du Pards
!

2.

Gescliiclite des jiidischen Volkes iin Zeilcdler Jesii Christ i,

'S

\qI. {3* d., Leipzig,

1898-1901).

L ESPRIT DU CIIHISTIANISME ET DU JUDASME

la nouvelle alliance est niarqui'e d'une faon manifestement thorique et factice '.Au contraire, Marc et Luc montrent Jsus en bonnes relations avec les Juifs et leurs docteurs. c'est tout au plus s'il Il n'attaque jamais la Loi comme fera Paul s'en prend pai'fois certaines extensions de la Loi, telles que les rgles de puret, que d'aucuns s'imposaient par surcrot. Quand

entre l'ancienne et

les

Pharisiens lui reprochent d'enfreindre

le

repos sabbatique,
sabbat t

il

que le si le mot est pour l'homme et non l'homme pour le sabbat-. Il ne fait, en cela, que leur rtorquer leur propre principe ni< "'^i rrnsM nao c-b rssb D'^-ino (R. Simon b. Menassia, fin du if sicle^).
leur rpond
:

authentique

fait

Harnack reproche aux Pharisiens, d'une part, d'avoir fait peser le peuple un joug troit, d'autre part d'avoir manqu de sincrit et d'humanit; c'est ce qu'on entend gnralement par
sur

pharisasme

, et

jamais appellation ne fut plus injuste.

Comme
cession
:

il
tt

fait

souvent, Harnack

commence par une demi-con-

Jsus trouvait dans son peuple une morale riche et

morale des Pharisiens d'aprs les exemplaires casuistiques et ridicules qu'ils en ont donns. Se mlant au culte et s'engourdissant dans le rituel, la morale de la saintet s'tait change en ce qui lui tait le plus oppos, mais
profonde.
Il

ne faut pas juger de

la

elle

n'tait
il

pas compltement ptrifie


:

et

n'tait

pas morte.

Ailleurs
le

est plus svre

Les prtres

et les Pharisiens tenaient

peuple enchan

et tuaient

son me, faisant rgner une terreur

souvent plus effroyable que


de termes
tels

le

despotisme des rois

fp. 113).

Ce

reproche, qui repose non seulement sur une interprtation inexacte

que

min
;

(qui signifie

instruction et

non

loi )

et ni:?: bis

maintes

fois

mais sur l'ignorance profonde de l'me juive, a t rfut il n'est pas vrai que les rabbins aient empoielles

sonn
la Loi,

le

peuple; toutes les rgles rituelles qu'ils dduisaient de

ne consacraient pas des usages tablis, avaient pour but de purifier l'homme, de sanctifier ses moindres actions. Aussi le peuple ne supportait-il pas avec douleur ou avec rsignation le joug de la loi , et ce qui le montre le mieux, c'est qu'il

quand

1.

C'est ce r|u'a bien


:

mis

t'n

lumirt* l'abbi; Loisy dans la


la

relif/ieu.ses, VlII (1903)


2.
:

Le Discours sur

Reue cl'Hist. et de lUl. MouUif/ne (tirage part. Paris, Picard).

Marr, ii, 27 Matlliicu dit autre rliose ; Luc ne dit rien. Mais mme dans Marc passage parait interpol, d'aprs Mattli., xii, 'i-7. En tout cas, le mot n'y est pas sa place il a pu tre prononce dans une autre circonstance, o Jsus lui-mnic aurait viol le sabbat (Dalman, Die Worte Jesu, pp. 21o-216).
!'
;

3.

Mechilla, sur xxxr, 13


le

et

14

(p.

110 W'eiss)
.

cf.

Yoma, 85

Pesahim, 112 a

Profane

sabbat plutAt que de mendier

REVUE DES TUDES JUIVES


la

opposait ce joug celui de la puissance teinpoivlle el de


matrielle.

force

Jsus n'a donc pas donn un autre idal la vie, et l'on soutit^nt une thse diamtralement oppose la vrit quand on altiiine qu'en se dclarant l'ennemi des chefs officiels du peuple (s'il l'a fait), c'tait la basse conception reliji;ieuse inculque par eux l'humanit qu'il combattait surtout. Ils considraient Dieu comme un despote qui veille avec un soin jaloux au crmonial de sa

cour:

lui respirait

en la prsence de Dieu'.

Ils le

voyaient seuleet

ment dans
milliers de

sa
;

loi,

dont

ils

avaient

fait

un labyrinthe de piges

de

faux-fuyants

lui

voyait et sentait Dieu partout. Ils possdaient des

Dieu
sait

lui

commandements divins et croyaient pour cela connatre n'avait qu'un commandement et pour cela le connaisQu'il est

(p. 56).

donc dangereux de
!

filer

un

parallle et de

se laisser enivrer par l'antithse

Le reproche d'avoir accumul


mises toutes sur
le

les prescriptions
le

et de

les avoir

mme

rang est aujourd'hui

suprme argu-

ment, l'expdient dsespr des thologiens allemands. On leur a montr que Jsus n'avait innov en rien. Qu' cela ne tienne!
Oubliant que, pour lui, l'essence de la prdication vanglique est entirement originale, Harnack reconnat que les Juifs taient arrivs aux plus hautes conceptions l'eligieuses, mais il demande si
c'tait
Que nouveau dans la religion l'poque de Jsus?... Le monothisme tait fond depuis des sicles, et les types de la pit monothiste avaient paru et l dans toutes les coles, dans tout un peuple. Que voulez-vous donc avec votre Christ? nous objectent les savants juifs, il na rien apport de nouveau . A cela je rponds avec Wellhausen certainement ce

sans alliage et plein de vitalit , et rpond qu' encore malheureusement beaucoup de choses ct .
avoir

il

y avait

pouvait-il y

de

que Jsus proclamail on le trouve chez les Prophtes, on le trouve dans la tradition juive de son poque el mme chez les Pharisiens mah il // a dans leur doctrine bien d'autres choses en nihnc temps- chez eux, c'tait alourdi, coup, touff, rendu
.

impuissant
la

et futile

par

les mille

choses qu'ils confondaient avec

leligion cl qu'ils considraient

comme

aussi imi)ortantes que la


lail

piti et le

jugement''.
ap|ilii|iic
iltiix

La source de sainlel
;i

ouverle depuis

1.

Haiiiack

("is

.Irsiis

ces

Is

lirs il'lsaic.

xi, 3.

2.

C'est Hariiark ijui ;iiuli^iiu.

3.

D'aprs Mattli.. xxiii, 23 (Lnc.

XI.

Vl).

Par

le

iliinicr mot. Haniai-k veut fainla

i-ii-

tciidre,

aprs Weilliausoii, que les Juifs avaient perdu


.Mais v.

uotiou du jui.'eiuent venir

el

de la resjionsabiiit individuelle.

Sehieiuer, Die junyslen Irleile. p. 18.

L'ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

les

longlemps, seulement on y avait jet' du sable et du gravier, et eaux en taient troubles. Que plus tard des rabbins et des
thologiens aient distill cette eau,

mme

s'ils

y ont russi, cela

ne

change rien

Taiaire.

Mais avec Jsus,

la

source avait

jailli

frache et claire, et s'tait trac

un nouveau chemin

travers ce

gravier que les prtres et les thologiens avaient amoncel pour


touffer le srieux de la religion
(pp. ol-o3).
le

Nous avons eu la curiosit de chercher Wellhausen le voici, et l'on y reconnatra


;

passage allgu de

sa

manire

Des

savants juifs voudraient faire disparatre la diffrence ou plutt la


violente opposition qui sparait Jsus des Pharisiens
;

ils

croient

que tout ce qu'il a dit se trouve aussi dans le Talmud. Oui, tout et beaucoup plus encoro. IIXov /u.'.tu Tiavro;. L'originalit de Jsus consiste en ce qu'il a senti, dans l'amas chaotique, ce qui tait vrai
et ternel, et

en ce qu'il

l'a lait

ressortir avec force.


c'est ce

Combien
'

il

tait

voisin et

combien loign du judasme,


xii, "28-34, et,

que

monde dune
.

part Marc,
Ici

de l'autre,

le livre

d'Esther

encore, M. Back, aprs Schreiner-, a fort bien remis


et

les

Harnack sa place. Le christianisme, tel du moins que le thologien nous l'a expos dans la seconde partie de son livre, n'a jamais cess d'tre contamin , et il le serait encore, s'il n'tait venu, lui, Harnack, pour le distiller. Et seul
choses au point,
alors
il

aurait le droit et
,

le

pouvoir, l'exclusion des

rabbins

et

des
bic
!

thologiens

de passer,

comme on

dit,

une
et

affaire l'alam-

Mais ngligeons l'argument ad hominem,


les

mme

ne disons

rien de l'erreur historique qui consiste confondre perptuelle-

ment

prtres

elles

Pharisiens

et

solidariser ceux-ci

avec ceux-l. On reproche aux rabbins leur formalisme minutieux


Hillel, antrieur de peu Jsus, qui renferun seul commandement? N'est-ce pas Akiba qui, cent ans aprs lui, la faisait consister tout entire dans l'amour du prochain '? Et nous comprenons alors le passage de Marc ([ik^ Wellhausen cite. Nous y voyons qu' un scribe w qui lui demandait de lui indi(|ner le premier de tous les commandements, Jsus rpond que c'est d'aimer Dieu, puis d'aimer son ])i'ocliaiii. n'poiisi' (|tii

et troit. N'est-ce

pas

mait toute

la loi

en

lui

vaut l'adhsion
I.iraeli/i.ic/ie

et l'appi^obation t'nlin'

de son inlci'loculeur
n.
I.cs

''.

1.

iiud /iiilisc/w dcsi/tir/t/t',

't'

d., p.

.'i'Jfl,

1.

muts

soiiliii-iiOs

le

sont dans l'original.


2.
3.

Die juiif/slen Uriei/e,


^ahhal.
;

\>\).

l'i
:

et s.

."il

Revue.
IS.

1,1.

Sifrn, sur \i\. IS

imralli'lcs;

il

V.\\.

aux Caltes,

V,

14
4.

luinains,

\iii.

Dr uirinc Matthieu,

xxii.

3t)-:(l).

Lue, x.

'2."j-JS.

|i!;iee

mme

la

i-i'inuise

dans

la

Il

IIEVUE DES ETUDES JUIVES


V avail ciicoiv
:

beaucoup de choses cOl cela est dit gramie navet qui trahit, chez Wellhausen vement, et ponrlant li-uorance du caractre vrilable de la littcomme chez Hai-nack, rature talmudique. Nalurellemeul le almud, rsum d'une actichose vil hUellectuelle plusieurs lois sculaire, renferme autre du prochain. Les vangiles, qui n'emque le principe do lamonr
c l'sl

brassent

ni

uiir |)oquc

aussi cousidi'rable, ni des sujets aussi

que comparer lvngil Harnack en di-taclic. Pour tre juste, du Nouveau-Testament avec lvangile du Talmud, l'essence du judasme rabbiniiiue avec l'essence du christianisme primitif. Il est
VariH, conliiMinenl bien des lments accessoires, qu'il faut
il

faut

vrai

que

les docteurs, (jui

laient des rabbins et des lgistes, ne


;

mais il parlent pas toujours de puret, de pit et de saintet faut pas confondre la Halacha avec la Aggada (au sens large
mot),
et

nie

du

confronter les ides moraU^s de Jsus avec les prescriptions rituelles et juridiques des Pharisiens. C'est pis que si l'on opposait la doctrine vangliqne les dcisions des conciles ou les rgle-

ments disciplinaires des synodes,

poui- ne l'ien dire des casuistes


s'est

Quant aux murs des Pharisiens, Harnack

encore

fait
il

l'cho des accusations des vangiles, sans les contrler. parle, par exemple, de ienr " vertu hautaine ip. iOO),

Quand
il

songe

sans doute

la

i)aiabole

du pharisien

et

du puhlicain dans Luc

(xvm, 0-141. Mais les rabbins auraient applaudi l'enseignement qui s'en dgage, eux qui disaient que l'humilit tait la plus grande des vertus et de faire rougir son prochain' la plus coupable des
fautes-. Les paraboles vangliqiies ne correspondent pas nces-

sairement des expriences vcues de Jsus ce sont des anecdotes inventes dans un certain but, dans notre cas particulier
;

pour

illustrer cette ide

piquante que souvent les personnes qui,

par leur condition, paraissent dsignes comme des modles de vertu, ne remplissent mme pas leurs devoirs les plus lmentaires,
tandis (jue dos

hommes

do peu nianireslenl des qualits qu'on ne


besoin de dployer une

s'attendait i)as trouver chez eux.

Encore moins Jsus

eut-il

sainte colre

iKmrlic
ijtie

ilii

ilnr-tciir.

l'oiiiqiiiii

\\ rllliauseii

ne coniiiaie-t-il
1

jas le

livre d'Kslhci-

si

iiniis

lui ahaiidoiiiit'iiiiiis

in'ut-iMic
i-t

Actes, v,

et s.,

o PiiMie sr m'uilre

peu
1.

rliaritable envers .Vn.iiiie

sa

femme?
l'cuple
il'I.irucl,

D'autres tomlient dans


l"a fait lleiian.

le

travers contraire eu opposant la Halarlia et la Availa,


</ii

comme
par
Cf.
lui

JUs/niri'
rie

V,

-il."),

tr'omp, a ee qu'il semlili',


l'dlcs/iiu'. pp.

inir.uicux parallle
1.

J.

Dcrcuhour^, llisloire de la

350

et s.

eu dernier lieu M.

Ltsi, liaus lU'rue, L, i~i\.


;

i.

Ahoda

Xtira.

/>

.!/-/.

m.

Il

Kah.i Mi'cia.

."i'.trt.

rto.

I/ESPRIT DU CIIRISTIAMSME ET DC JUDASME

pour dmasquer ces loups face humaine, pour dcouvrir leur C'est contre eux qu'il pronona son fameux discours de maldiction, Matthieu, xxiii: Malheur vous. Scribes et Pharisiens hypocrites, spulcres blanchis, etc. (p. M3). Mais s'il est trs douteux que Jsus se soit jamais exprim ainsi, le Talmud n'a pas attendu Harnack pour stigmatiser
hypocrisie et faire entendre son jugement...
les

Pharisiens hypocrites'.
si l'on

Tous

les partis ont

leurs tartuffes.

Mais

manque
Harnack,
plaintes

tend ce blme la secte entire des Pharisiens, on la saine logique et la justice impartiale. Que dirait
si

si

nous jugions les thologiens d'outre-Rhin d'aprs les amres o il se rpand dans la prface de la troisime
?

dition de son livre

Lui-mme

juge-t-il les adversaires

de Paul

d'aprs les injures autrement vhmentes que l'aptre leur a prodigues, ou ceux de Luther, d'aprs les outrages dont les a couverts
le

moine de Wittemberg
et

Ou

bien niera-t-il le caractre tendan?

cieux de la polmique vanglique

Le seul Pharisien qui figure

nommment
est prsent

en action dans

le

comme un homme

Nouveau-Testament-, Gamliel, y modr, sage et sincre. D'autre


la v

part, la littrature

talmudique est remplie d'aphorismes sur


puret de l'intention
:

racit, la franchise, la

La

vrit est

bases du monde.
dieux.

Le sceau

de Dieu est vrit.

d'aprs l'intention.

une des Tout se juge

C'est l'intention

Dieu

dil

Je ne reconnais

cur prend

part"*.

Le Juif

dit

que rclame le Misricorque des actions auxquelles le tous les matins L'homme doit

toujours tre pieux en son for intrieur, rendre


vrit et l'exprimer
les

hommage

la

exemples,

si

dans son propre cur '. On multiplierait l'abondance des citations ne s'opposait pas aux
officiel

citations.

Enfin,

Harnack reproche au judasme


dit-il,

du temps de Jsus
des pauvres.

son inhumanit

et sa coui)able indiffrence l'gard

Les classes dirigeantes,

auxquelles appartenaient les Phari-

siens et les prtres, avaient peu d'gards pour les besoins des

malAbo/

1.

Sota, 20

rt,

22 h (Bar.ita)

j.

So/, Y, 7 (20 c):

.j.

Berachol, IX,

(14/>):

de R. Natan,
2.
3.

cli.

xxxvii (xlv),

p.

n3

(124) SiluThtcr.

Actes, IV.

Aboi,

I,

18

(Siinuii

b.
(p.

Gamlii'l)

Subbul,
cf.

'.'i^a;

Beruc/iol,
(

13 ;

Saii/ii/rin.

106 6; Mechilla, sur m, 9


extrieur);

26 Weiss);
)
;

Haguiga, 16
{<<

tout cominamleineiit

doit tre fait avec recuiMllemeiit


ib.,

Yoma, Tlb

notri' intrieur doit tre

comme
)
;

notre

86 6; Soin,

416

( rii_v|)ociiti'

profane

le

nom

de Dieu

Baba

Kamma,
4.

79 6

( celui

qui pche en secret suppiime la prsence de Dieu


tait

), etc.

Par un dlicat scrupule, Rasclii

oppos

la rcitation
(v.

de cette formule, di-

sant i(ue Dieu doit tn- ador aussi bien en public (jucii secret
n" 6, p. 3 6 Bubcr).

Schibbol ha-Lkef,

Cf. eiicure |)lus ha-;, p. 20.

REVUK DES
ils

Tl.TiES JUIVES

heureux;

se moiilraiiMit
(p.
',)!)).

durs

et iiglii^eaieul leur

devoir d'une

manire grossire

Psalmiste se plaint de

la

Kl la preuve qu'il eu donne, c'est (jue le tyrannie des riches, et que Jsus eu a

parl aussi svrement! Mais aussitt api's, il nous apprend (|iu.' la dnomination de pauvres s'applique ceux qui attendaient la consolation d'Isral, quoique la pauvret matrielle se rencontrt

souvent avec

la

pit

et

l'humilit. D'ailleui's,

si

bas que l'on

descende pour la composition des parties les plus rcentes du Psautier, on est encore loin de l'poque vanglique.

Quant Jsus, il se propose bien moins de condamner les riches que de consoler les misi-ables, et, dans ce but, il identifie, lui aussi, le pauvre et le pieux. La pauvret est le chemin du ciel les riches, en renonant leurs biens, acquirent le salut. Tel est le principe
:

qui inspire la prdication de Jsus, et l'on n'y trouvera rien de


plus. Si

maintenant on interroge

la littrature
Il

lalmudique, combien

les textes n'en sont-ils pas loquents?

y a peu de socits o l'on se soit occup, autant que chez les Juifs, des misres sociales; l'organisation de la charit publique et prive V aussi bien que

les prceptes de la halacha et

que les sentences de la Agga(Ja, en tmoignage irrcusable. On trouverait au besoin dans est un l'vangile maints passages qui tmoignent des sentiments humains de la socit juive de. ce temps, et Jsus reoit toujours chez les
Pharisiens un accueil hospitalier
-.

pauvret; c'est

avait piti des pauvres, mais on respectait la judasme qui a produit cette admirable littrature des pauvres , dont l'vangile, n'est, certains gards, que le dernier chapitre, et dont Isid. Loeb, qui l'a reconstitue, a cru

Non seulement on
le

retrouver les traces dans la prire des Dix-huit Bndictions

^.

Trop pauvres souvent, dit encore Harnack en parlant de^ ces malheureux, pour pouvoir acqurir les moindres bndictions et prrogatives du culte, crass et repousses, iniquement maltraits, ils ne pouvaient lever les yeux vers le ciel. Qu'est-ce dire? Que les indigents taient exclus du Temple ? Le double sacrifice quolidien, le tamid , tait exiJliciteuuMil ollert au nom du [)euple entier. Les obligations i-ituelles taient (Tailleurs proportionnes
1.

Qu'il siiflise

lie

it'iivoycr

;i

la l'oiitV'ioniN"

Ac M.
i

.1.

LoliiiLiiiii,

Assisliince pu/>li)jue

et prive, Vnrifi,
2.
T">

ISfH [Revue,
rlicz les

XWV,
.).

Arles, p.

et s.l.
i.
"i

Sur

riiospilalili'

raliliiiis, v. .!/>/,
Cl'.

Aho/ de
|,!7-l(i(i

/>.

Xataii, vu ^xiv/ p.

Scliecliter; Tosefla lienic/ml. i\,


:}.

.leir.

Jinri/c/n/i.. VI.
.

iSI.

Heviie,\\, 17-40

Lu l.i/lmiluiv
lelii/inn, pp.

</cs

i;nirrrs.

Sur

la litlcratuic

(li's

pauvres

et le elirisli.iiiisiui.- pi'iiniiif. \.
lie lu

mn'

liirn Jnlii- pai'c le S.ihalier, Est/iiisse

iriuie p/ii/oso/iliie

Ilid

lt>"i.

L'ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

aux moyens des

fidles, el c'est
:

prcisment a propos des sacrifices

qu'on donne peu ou beaucoup, il que ce principe est nonc n'importe, pourvu que le cur soit dirig vers le ciel . La meilleure preuve qu'on puisse peut-tre donner aux savants prolestants de la lidt'lil du tableau de cette socit, dont nous avons esquiss seulement quelques traits, c'est <|ue Jsus pourrait s'y mirer et s'y reconnatre. Rappelons donc Harnack, puisqu'il l'oublie parfois, (jue Jsus est un Juif - de son temps et de son pays, un esprit [)harisien dans un Geiger a dit plus prcisment temprament de Galilen-' . Un bomme tel que Jsus ne pouvait

' :

natre et vivre
le

que cbez

les Juifs. Ses paroles et ses actions portent


le

cacbet du judasme d'alors; aucun autre peuple n'aurait pu


et

former,

dans aucun autre

il

n'aurait

pu exercer son

activit.

Jsus, dit Harnack,

vit et se meut dans les Saintes-critures, mais non pas comme un matre de profession. Il est trs invraisemblable en aucun lieu il ne parle qu'il ait frquent les coles des rabbins comme quelqu'un qui possde une culture thologique et l'art de l'exgse savante (p. 33). Seulement, nous le voyons paratre dans il n'tait pas matre de profesles synagogues pour y prcher sion , mais c'est qu'il n'y en avait pas alors. L'enseignement n'tait pas, ne devait pas tre un mtier, et les rabbins vivaient de l'exercice d'une profession; Hillel, Rabbi Josu, Akiba, R. Mir,
;
'

1.

Sifra, 9rt Weiss.

Si Jsus,

s";nrogeaiit le droit de i)olice, chasse les niarchaiids

du temple (mais cf. infra, \\. 25), son contemporain Simon b. Gamliel 1 abaisse, par une mesure lL'islative, le prix d(!s uiseauv destins aux sacrifices [Kerifot, i, 1 2. Il a fallu, dit Renan la lin de sou Histoire du peuple d'Isral (V, ilG, n. 2), l'tourderie des gens du monde pour en douter. Il comptait sans les aptres de l'antismitisme scieutifuiue et de la thorie des races. L'AngIo -Austro -Allemand H. -S. Chamberlain, dans son retentissant pamphlet, Die Grundlagen des XIX leii Jakrhunderls (Munich, 2" d., 1900, pp. 209-220), a revendiqu Jsus pour la race hittite! C'est donc en vain que la priorit de cette belle dcouverte est rclame par le comte G. de Lafont, auteur d'un livre sur les Ari/as de la Galile et les orif/ines aryennes
.

du christianisme, dont
n'tait

la

premire partie a itaru chez Leroux en 1901,

et

dont nous

attendons sans impatience la seconde. La premire est destine prouver que Jsus

pas Juif de race, pas plus (pie ses disciples (sauf Judas, s'entend), parce que
le

la

tradition

re{)rsente avec

un visage ovale, que

la ])Opulation

de

la

Galile n'tait jias

smite, mais
races qui a

aryenne

(cf.

Galile et Gaule), etc. Voil o conduit cette


et

doctrine des

pu

faire croire la faillite de l'anthropologie,

ipu vient d'tre magis,

J. Finot. Le prjud des rares (Aleaii. lOO.'i et F. Hertz, Moderne Rassenikeorien (Vienne, 190i]. Haeckei, qui vient de nmipre une lance contre les re-

tralement rfute par

ligions, s'est avis aussi ((ue le caractre ri


tient la noble l'ace

i.i

imiralit le
di'

J,

rus priiuvenf

(|u'il

apparsources

aiyenmv
\^^^\\
(

D":iilletiis
|i

le

nioii

l'andera
l'.inddre
I

que
Ji'sns.

cei'taines

juives donneid son

ii'i>'
I

is

antre

i-linsc

i|iic

- K:i Allein;ii:ne.

mi a

t rccmniiMit fKaltlmlI'
3.
4.

daulrcs

iii.-,qir,i
.

ni'.T re\i>teiii-c'

de

Vorlrsunfirn
MattliiiMi.

iilirr
'.\\:

<liis

luili'iilhiini
i.
:i'.i
:

!l

dans Jihlisrhr
I.i.

'/.rilschrifl,
t.

III,

.'S

Mil.

Marc.

l.m-.

n.

rtc

CI.

Itrriir.

i.l.

p.

211!.

1.

10

REVUE DES TUDES JUIVES

tous tiraient leurs rossources de l'uvre de leurs mains.

Ou

sait

que Paul en dcida autrement '. Pour comprendre la prdication de Jsus, il faut avant tout Harnack l'oublie trop quand il interprte Fvangile avec ses propres
ides et
la

lumire de

la

philosophie

moderne

il

faut entrer

dans

l'esprit
la

de l'idiome

qu'il parlait. C'est le point

de dpart des

langue maternelle de Jsus- et des traductions du Nouveau-Testament en hbreu, entreprises dans un but missiontudes sur
naire ou scientifique,

comme
la

celles de Delitzsch, de Salkinson,

de

Resch. Dalman, qui a revu


impraticable;
n'tait la

premire, s'est

convaincu qu'une

tra-

duction intgrale des vangiles dans une langue smitique tait


il

nesl

mme
et

pas prouv que

la

premire Vie de Jsus


faire

pas rdige en grec. Ce qui est sr,

c'est

langue de son pays,

donc ce qu'on peut

que Jsus a parl avec quelques

chances de succs,
temps"'.

c'est d'isoler ses discours, et d'en expliquer les


les

termes essentiels en
Il

replaant dans la bouche des Juifs du

l'idiome savant

cela, songer l'hbreu, qui tait mais la langue populaire, l'aramen, que ce soit le dialecte de la Jude ou celui de la Galile. De mme, la mthode d'enseignement de Jsus, qu'on lui croit si personnelle qu'on a galement voulu reconstituer d'aprs elle

ne

.faut pas,
^,

pour

l'vangile primitif, est essentiellement juive.


II

expliquait la loi, les livres, les symboles,

Et,

comme

lie l

Mb,

parliait

par paraboles.

Mais

la littrature
le

post-biblique est une source autrement abon-

dante et
des

vritable terme de comparaison. D'ailleurs, les savants

protestants ont reconnu la parent des paraboles vangliques et

meschalini'

du Midrasch;

c'est

dommage seulement

qu'ils

aient en

mme temps
^.

obscurci la question par des thories sur

Viigorisme
1.
1

Corinthiens,

ix, 4 et ss.

(lui-mnie. pourtant, tait tapissier).

Clioz les Juifs

la tradition s'est

niaintiMiuc
b.

longtemps; voyez encore


sur

les

scruj)uU'S

d'un rabbin du

XIV* sicle,
. V.

Simon

Cemab Duran, Maffuen Abof,

iv, 5 (p.

64 Jellinck).
la
(alilc,

A. Meyer, Jesri Mnllerspraclie, Leipzi:;,

18%

(sur l'aramen de

faible);

Dalman, Gru)iimuHk des

palfisfiiiPiiscliPii Ariiinriisch: id.,

ramnisc/ie Dia-

leklproben.
3. Die VVo'te Jesu mit Benirksiclitigung des iiailikaiioiiis<tioii judiscbcu Sihriftums und der aramaischen S|iraclie enirtert (t. I, Leipzig, 4898). Cet ouvrage et ceux

de Rescb M.
I.

(Die Lo/iu

Jesu, et yTO"^ '^"IST,


(1899), pp. 155 et

Leipzig,
s.

189S)

ont t

apprcis

par

Lvi,

Revue,

XXXVUl

4.

Pourtant Dalman oui)lie t|uc Jsus a pu diseulii en hbreu avee


L'ouvrage classiiiue est celui de

les scribes et les

Pharisiens.
>.
.\.

.liilieher,

Die Gleicfiuisse des Jesu, 2 volumes

L'ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

11

L'erreur de Harnack provient


les
;

ici

de ce qu'il s'imagine que tous

rabbins taient des casuistes il ignore qu'il y avait aussi des prdicateurs populaires, des aggadistes qui, selon l'expression
le cur du peuple (pyr: ab tn Q-'oainn). Jonous parle de deux agitateurs popiilaii'es, Juda tls de Sariphe et Matbias fils de Mergalolh, honunes trs loquents et verss dans les lois, qui taient extrtMuemcnt aims du peuple

talmudiqne, attiraient
'

sphe

'i

la jeunesse et passaient leur tem|)s avec ceux qui poursuivaient l'acquisition de la vertu . Jsus est un de

parce qu'ils instruisaient


CES rabbis
ses

tion aggadique, et
le

maximes et ses paraboles sont dans la tradiHarnack en a parl plus justement en disant que genre littraire des vangiles a son analogie dans la manire
>>;

de professer des matres juifs

Pourquoi Jsus Sans doute parce

a-t-il russi, et est-ce lui

qui a russi? Qui sait?


disent les thologiens,
tait

qu'il tait

venu,
.

comme

la

consommation des
paen ret la
loi

sicles

Le temps

mr pour que

le

monde

juive, et les circonstances historiques pro-

duisirent la personnalit ncessaire. Mais les Juifs furent encore les

collaborateurs de Jsus,

et le

juda'isme le premier facteur de son

succs. Si Harnack mconnat les rapports de la prdication vanglique avec la thologie et avec la morale
relations des premires

du temps,

il

se tait sur les

Sans rabaisser l'apport


nisme, c'est
la figure

communauts chrtiennes avec les Juifs. si considrable de Paul, on peut dire, avec
le christia-

M. Eschelbcher, que ce qui reste grand et vivant dans

de Jsus, uvre de simples Juifs anonymes,


l'ont cre

qui, inspirs par les souvenirs de leurs livres saints et les ensei-

gnements de leurs docteurs,

de toute
foi.

la force

de leur

inspiration et de toute la chaleur de bnir

On

sait,

du

reste,
les

au juda'isme;

que les premiers chrtiens restrent attachs mesures hostiles qui auraient t prises par la

communaut de Jrusalem - pourraient n'tre que la projection dans le pass des inimitis postrieures. Mais c'est surtout en dehors de la Palestine que la nouvelle religion put se dvelopper
(2* d..

1809),

rsiiitir it

;i|>^iii'ci(-

[nir

A.

Loisv, Les paraboles:

de

l'vatigile.

ilaiis

tudes vanf/lif/ves
riisse
1.

Paris,

IMcnnl.

19():!i.

V. aussi P.

Kii'hii:.

Alljiidisvhe lUcicli-

und

die llleic/inisse Jesii


VI.

i.Molif. l'JU4;

sur

la

Meckilht,.

Aniiquils, XVII,

2;

cf.

(iuerre,

1.

xxxiii, 2.

Sur

l'.iirirada et

la llUt-rature
;

van}fli(|ui'. v.

J. Di-iciiboui:.',

His/oire de

la Palestine, pp.

3o0

et

s.

Hcnan, Aes

iHinf/ile.s, p.
2.

66 et passim.
.i-

Actes,

vil.

mme
,

livre (viii.

l-.'i

lapiiortc qu'an milieu

ilf

perscutions
les

iil'uiie

historicit trs
jfuiie
III,
.'!-',

coiilestahle) les aptres. Ifs


itureiit

propres disciples de Jsus,

chefs de la

coinmuuaut

restr Ji-rusalem

Kiishe

//j.s7o//'e

ecclsiastique,

cite quinze- vipir- qui diriirerciit cclti

mmuiiaut

jus(|u',i Tt^piiqur

d'Adrien

12

REVUE DES TUDES JUIVES


lui avait fray la voie.

grce au judasme, qui


la

Le graud

fait

(\o.

soumission des Gentils au Dieu des Juifs tait accompli en grande partie avant Jsus ^ On sait quelle vaste et active pro-

pagande ceux d'Egypte, de Syrie, d'Asie- Mineure et de Rome avaient organise, et avec quel bonheur-. Selon Matthieu, Jsus aurait dil une fois aux Pharisiens Vous courez la terre et la mer pour faire un proslyte^. Mais dj la Bible, dont la posie nave et la lgislation si humaine, unies au monothisme spiritualiste
:

des Prophtes et leurs invectives passionnes contre les puissants, ont exerc

une

telle influence

sur

le

proltariat

du monde

paen qu'Ernest Havet^* y a vu le secret de sa conversion, la Bible tmoigne de ces efforts de proslytisme Josphe et Snque, avec
;

des sentiments diffrents, de leur succs


villes qui

"'.

Paul prche dans

les

ont des

communauts

juives, et,

dans

les

synagogues,

;
'"'.

s'adresse aux

par ce dernier

hommes d'Isral et nom il entendait


ji.

tous ceux qui craignent Dieu


les

paens demi convertis

1.

Havet, Le Juda'ixme.

3oO.

1.

V. Graetz, Die jiidischen Proseli//en im Romerreiclie (Breslau. 1884); M. Fiicd-

liidor.

La propayande religieuse des Juifs


(Leipziar, 1902).
et

f/recs,

dans

la

Bvue,
par

t.

XXX,

161 et s.;

A. Hariiack, Die

Mission ind Ansbreituni des Christentutns in den erslen 3 JahrCe dernier, complt
et rectifi

hunderlen

S.

Krauss (Jew. Quart.

Rev., XVII, 370-383)


(pp. 237-240) (jue les

Vogelstein

{Mona/sschrif/.

Juifs possdaient

427-449) a montr une vritable oriraaisation en vue du prosly(190;i),


titre.

XLIX
M.

tisme, avec des

aptres ou missionnaires en

1.

Lvi {Revue, h, p.

'6)

croit

retrouver dans la Mechilla (sur xxii. 20) un fragment de discours de ces missionnaires
juifs.

D'aprs

Harnack
Toutefois,

aussi,

le

manuel du proslyte

intitul

les

Veux chemins
doutes sur

aurait t primitivement juif


2" d.,

'Die Apostellehre

und
p.

die jiidischen beiden We^e,


129,
n.

1896^.

Dalman [Die Worle Jesu,


de cet
crit.
9. cf.

a des

l'origine et le caractre
3.

.Matthieu, xxiii, 15

Actes, n,

L'abb Loisy (Revue d'hisf. et de

lilt. relit/..

X,

i90.'j)

suppose gratuitement que

le

passage de l'Kvangile est dirig contre Paul.


le
il

Quant M. Friedlnder, qui soutient encore que


siens [Die religisen

proslytisme rpugnait aux Pharis'avise d'y voir

Bevegungen, pp. 31-34


le

une allusion maniii,

feste la conversion d'Izate, roi

d'Adiabne, raconte par Josphe [Anliq., XX,


le

4),

conversion compromise par


la circoDcision (cf. 4. E.
").

pharisien (?) Elazar, dont Revue, L, 1-2 1.

rigorisme impose au roi

Havet, Le Judasme, passim.


II.

Isaie,

2 et s.; xi, 10: xix,


ii.

17

et s.:

xuv,

"l

i.vi.

(.-8:

Jerniie,
4
et
s.

m.

17

So-

plionie,

m, 10: Zadiarie,

IJi

Psaumes,
M.

xxii. JS et s.:

i..\\ii,

vi.
1

Jo>plie.
1.

Guerre,
6.

VII, ni, 3, etc.; Sn(|ue, cit


.le
I.

par saint Augustin, Cite de Dieu,


Lvi, Revue,
t.

V. en dernii-r lieu l'article

L,

et ss. et

t.

LI.

1 et

ss.

M. Levi

niDUtre (|ue ce iiroslylisme s'est aussi exerc en Palestine, ipiil a t enrayd par les v-

nements, mais que

le

souvenir
v.

ne s'en tait pas entirement perdu (M. Diick a bien

marqu
pas

Das Wesen des .ludcntums. pp. 147-148). Il n'est donc impossible que, suivant une conjeciure de M. Verncs (rten/e, t. 'ISHS'. Actes, xxv-xxvi le eliristiaiiisme, soit des Jsus, soit aussitt aprs sa niurt. se soit
les

causes de cet arrt,

XWVI

orient vers les paens.

Les rajqiorls de

la

thologie iiaiilinienne et du judasme

r.ili-

L'ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

13

On
les

a remarqu quelle place les

lommos

tenaient dans la vie et dans

parmi les femmes et par propagande '. L'activit littraire que les Juifs d'K<;ypte dployrent- a pu n'tie pas toujours scrupuleuse, notre sentiment, dans ses moyens mais elle a t anime par un esprit d'apostolat d'une ardeur et d'une noblesse vraiment
la prdication

de Taptre

or, c'est surtout

femmes que

s'exerait la

admirables. La Septante a t un puissant instrument d'vanglisa-

Les philosophes alexandrins se sont efforcs de rendre accesleur reprsensibles aux Grecs les vrits religieuses de la Bible
tion.
;

tant

le

plus minent, Philon, qui met toutes les spculations au

service de la morale, est laeul des thologiens et des apologistes

chrtiens,

\q

premier des Pres de l'glise


le

^.

Si le

mouvement

populaire qui a fond

clirisliauisme est parti de Palestine, l'her-

mneutique et la philosophie chrtiennes sont sorties d'Alexandrie. Celte expansion des ides juives montre tout le moins que le judasme de cette poque n'tait pas enserr dans son troit horizon national et dans les liens d'un particularisme hostile, que sa religion universaliste tait apte devenir universelle. Le christianisme
n'a pu le vaincre, sans parler des circonstances politiques, qu'en lui prenant ses meilleures armes et une bonne partie de ses soldats.

VI

L'esprit du jldaisme.

Un

point sur lequel l'accord parat constant chez les savants juifs
thse pour le chris-

rabl) Loisy dfend contre Harnack la mme


tianisme

sance

et

pour juger le judasme avec pleine connaisen toute justice, il faut, non pas le saisir dans sa puret pric'est que,

biniilii.'

C..-G. Moiitrlioc, Habbiiiic Jumk'uv iinimis niaiiitiMiaiit voir surtout o/Sl-hiul. Jeu", (jiiarf. lier., XIII. KiG ut ss. M. Lowy, Die paulinisc/ie Lehre voin Geselz, Monulssclu:, t. XLVIl .-t XLVIll (190:M90'0. Ciitiv

suut

(laism

and

llie lijjislles

ro|iiiiioii

commune
les

(v.

eiicon- Fiif<|lander, p. cil., pp. i'M et ss.j,

relui-ci

sapplifiuc

a moiitriT, avec
la foi seul

arjj'uments dont (luclqnes-uns sont sduisants, (jue le iloctiiiies de


salut,

moyeu de
i)as

de l'insutlisance de
Philoii ou

la loi

et

de sa coiisommatioii dans

le

Messie uc sont

empiuutes

une autre source alexandriue, mais vien-

nent

lies cercles

rabbiniques.
II,

2. Jositlie,

Guerre,

xx, 2, etc.

1. V. M. Friedlnder, Gescliichle

der jiidischen Apolo;/eli/c als


s.

Vori/escliic/ile

des

C/iristenlU)us (Zurich. 1903).


3.

Havct, Le Judaisine, pp. 3S8, 433 el

REVUE DES TUDES JUIVES

mitive un moment donn, mais, an contraire, le suivre dans son dveloppement intgral, et que, mme pour mesurer sa valeur une
certaine poque,
il

est ncessaire de connatre la

marche
Ici

qu'il a sui^

vie depuis lors, et le

terme actuel de son volution.

comme

par-

tout, le temps, qui est galant homme, fait son uvre, et lavenir est un miroir o le pass se rflchit avec ses contours prcis et son relief vritable Nous sommes mieux placs aujourd'liul pour faire la

part de ce qui autrefois tait essentiel ou accessoire, pour distin-

guer ce qui

tait

vivant et fcond de ce qui tait phmre et caduc.


la

Le recul du pass dgage


et tandis

perspective et met chaque chose sa

place; les ides, elles aussi, sont soumises la lutte pour la vie,

que

les

les autres se

maintiennent et se
elles

unes sont refoules ou disparaissent totalement, fortifient par cette slection, parce
l'avenir.

qu'elles portent en

C'est
,

ainsi

que M. Elbogen,

dcrivant la

Religion des Pharisiens

invoquait

comme

crit-

rium la thologie du Judasme moderne'. M. Gdemann fait remarquer qu'aucun Juif ne se reconnat dans les descriptions que donnent du judasme les savants chrtiens, si consciencieusement qu'ils aient dpouill les textes ^. M. Perles s'tonne que Harnack nglige les Juifs de notre temps qui vivent et tiennent la vie, et M. Eschelbacher lui reproche d'ignorer leur dveloppement religieux depuis dix-huit sicles. D'autres font mieux encore, et, procdant plus directement,
et
ils

exposent les conceptions religieuses

morales du judasme moderne.


Religieuses et morales
:

sur ce point encore, nos savants sont

d'accord. La

philosophie religieuse
et c'est

du judasme

est essentiellement

une thique,

comme une
.

protestation implicite contre le

christianisme de Harnack, qui ne se proccupe gure de la morale,

comme

si

cela venait tout seul


le

Nous avons vu que


r
le

thologien protestant distinguait, dans la

religion, l'lment thique de l'lment cultuel.

Pour M. Fromer,
le culte,

essence du judasme
et la vie

rside en
;

premire ligne dans

crmonial

des Juifs

les

dogmes n

y doivent tre envi-

sags

qu'en

tant qu'ils peuvent fournir une conclusion sur les


ils

sources dont
faut

manent, sur

la vie et la

mme remonter

plus haut, d'aprs

lui.

pense du peuple . Il L'univers peut tre


la

considr trois points de vue, qui sont ceux de


l'esthtique et de l'thique. Or,

logique, de

l'ide centrale

un
1.

elTort
Ellto'.'i

pour tablir
11,

l'autorit

de l'thique

et

du judasme, c'est pour combattre sans


hitroduclioii
[c.

Die fielit/iuusaiischauHngen der l'fiarisaer,

Hernie,

XLVIII, 283-280).
2.

A propos du

livre

de Bousset, dans Monulsschrifl,

l.

c,

\\\\.

40-41.

L ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

(5

mnagement
Jhovah
tique,

la

logique et Testhtique, quand elles ne servent pas


.

des fins morales

La Bible nous montre lthique

l'ide

de

en lutte constanle,

exclusive et fanatique, avec l'esth-

quand elle repousse l'idoltrie et le culte de la nature, et avec quand elle affirme que les Hbreux sont le centre, la cause finale du monde. La ralit ayant dmenti ces thories, il fallut, pour empcher la banqueroute de ces mensonges, inventer des mensonges encore plus grands , et renvoyer les impatients une re messianique. La destruction de l'tat juif fut impuissante
la logique,

contre cette

foi

robuste. Les Juifs chapprent la

loi

de

la la

nais-

sance

et

de

la

mort, parce qu'ils restrent convaincus que

parole

de Jhovah tait ternellement vraie. Plus que jamais, la confiance en Dieu triompha, reprsente par les rabbins. Pour conserver le peuple physiquement et moralement au milieu de circonstances

anormales et dans un milieu hostile, on lui imposa l'tude du Talet on le pourvut d'une foule de rgles de conduite, qui, soit qu'elles rglent la conduite de l'individu ou ses rapports avec la communaut, ont toutes une fin thique: utilit, justice, amour du

mud,

prochain, saintet.
Si l'on veut s'assurer quel point ces proccupations
lire

sont profondes chez les savants juifs', on pourra

morales un livre
^

rcent de M. Steckelmacher sur

Le Principe de l'thique envisag


la thologie juive
.

du point de vue de

la

philosophie et de celui de

L'auteur, qui joint une solide connaissance de l'histoire des doctrines philosophiques

domaine talmudique
et les

et

une rudition non moins tendue dans le rabbinique, a voulu comparer la mthode
la

conclusions des philosophes avec celles de

tradition juive
la pre-

sur

la

morale, son i)rincipe, son contenu et sa forme. Dans

mire partie de son livre (pp. 13-138), l'tude des systmes thiques anciens et modernes l'amne cette conclusion la philosophie
:

commence
morale,
elle

par poser l'impratif catgorique


poursuit
i)ar le

comme forme

de

la

commandement concret de la conservation et de l'amlioration de la vie, comme contenu de la morale, et se couronne par l'ide d'un Dieu, auteur du monde qu'il veut maintenir, fondement mtaphysique et ncessaire de la morale. Au
contraire,
la

ou

l'inverse, l'thique de la Bible


livre

et
aussi

c'est l'objet

de

seconde partie du
Sur
les

pp. l71-'2oo)

dbute par la notion d'un


v.

1.

rapports de l'ide de Dieu avep la morale,

les rfleiions

de H.
la

Colin, auteur de profondes tudes sur l'thique juive et rtlii(iue en gnral, dans

Monalsschrifl,

XLVUI (1904), pp. 11 .-t suiv. 2. M. Steckelmacher, Das l'nncip iler Ethik vom philosophisciten und jUdischtheologiscken Standpunkl aus betrachtet, Mayence, 1904 gr. in-S de iv -f 156 pp.
t.
;

REVUE DES TUDES JUIVES


rrt'aleur
t.'t

i)\ou

et rontiniio

par les prceptes qui


;

ont pour but

le

inaiiitieu le progrs du monde dans l'homme Texistence d'un tu dois

cesl en deinier lieu qu'elle pose

a-priorique cpiise ralise

morale. Celle |)arlie du livre nous intresse, nous parat aussi la plus intressante; contre Stade et Wellbausen, il y dmontre avec raison le caractre essentiellement moral, non cosmogonique, du rcit de la Gense, dont il suit le dveloppement dans la littrature biblique, rabbinique et thologique. Seulement, il veut parfois trop prouver. Croit-il srieusement, par exemple, que la solidarit de l'ide de cration et du pj'incipe de l'thique ressorte de ce que, dans certaines sentences morales, l'homme est appel a crature (~-i3 et Dieu l'Auteur du monde par son verbe

dans toutes

les

expriences de

la vie

de M. Sleckelmaclier, qui seule

(bvn T^m nwNJ '), comme si ces dnominations usuelles (la seconde esl courante dans quelques recueils midi-aschiques, tels que la Mechilta, le Sifr et le Tanna deb Eliahou), n'taient pas
dpouilles de leur signification pleine et primitive?

Mais des ouvrages


celui de M.
et

comme

celui de M.

Steckelmacher

et

mme
la

Fromer

quoi qu'en pense ce dernier

n'exposent
plus

n'approfondissent qu'une des conceptions juives, ft-ce

importante. La
c'est

constiuction de M. Bck est autrement large;


les

vraiment un systme dont toutes


mais, au
fait, le

pices se tiennent et se
le

soutiennent. Nous avons dj lou son ouvrage et nous

ferions

encore

meilleur loge

quon

puisse prsenter d'un

bon livre n'est-ce pas de l'analyser? Dans la premire partie (pp. 1-58), M. Bck montre en quoi consiste lunit du judasme, et comment elle s'est forme. Elle ne provient ni d'un particularisme farouche qui s'isole du monde, ni del force astreignante d'un dogme obligatoire l'unit du juda'isme rside dans la continuit de son histoire, ou plutt encore dans la communaut d'inspiration qui a anim les diirentes phases de sou
;

dveloppement; labor par toutes


gieux

les consciences, le trsor reli-

que certains lments cours du temps. Le juda'isme n'a jamais eu de dogmali<iuc au sens troit du mot, et le
foi-me
indivis, bien

commun

un tout
et

aient

pu changer de place

de valeui' dans

le

caractre thique de ses croyances, autant (|ue l'absence de


autorit spirituelle organise, laloigiu des symboles
et

toute

dos sacre-

ments

la

conduite religieuse

articles de foi passent

et morale est si inq)oi1anle que les au second plan. Le judasme a acquis de la

sorte une certaine souplesse,

une certaine vigueur,

et ces qualits
(pi'il

ont encore l dveloppes par la lutte pour l'existence


cess de soutenir.
Isi'al n'est

n'a

pas n en un jour, ni sur une terre

I/ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME


dt'sorlo
;

17

il

a siihi riiiniioiicc

des aiilrrs

rivilisalions.

mais
il

il

s'ost

assimiit' cos ac(|iiisilions cl lsa adaptes ses

l)es()iiis;

n'a con-

serv que ce qui pouvait rester sien. Ge ne sont donc pas les

emla loi

prunts trangers qui! faut mettre en lumire, mais

le

dveloppe-

ment interne

et logique.

Le prophtisme continue
et,

la

Tora, et

orale parfait l'criture.

l'indpendance de
parfois la Loi, de

la

La pense
le

suite de la tradition n'a jamais nui

de

mme

que

les

Prophtes jugent
la

mme

Talmud oppose

sa thorie de

rmu-

nration individuelle la conception archaque du Di-calogue.

Au

Duran tmoignent de la mme libert, de la mme probit intellectuelles. La Rvlation se renouvelle chaque jour; la religion est une continuelle renaissance (Chap. i: Unit et dveloppement ) De mme que l'histoire de l'art se confond avec celle des grands

moyen

ge, 3Iamonide, Profiat

artistes et de leurs chefs-d'uvre,

de

mme

on ne peut

saisir

es-

sence de

la religion

que dans

les gnies
fille

religieux qui l'ont la-

bore. La croyance Isralite est

du prophtisme. Les Prophtes


"

sont des esprits la fois intuitifs et pratiques; chez eux

les

grandes penses viennent du cuiqui les


leurs
dit.

et c'est

une contrainte morale

fait agir.

Cette certitude intrieure procure l'vidence


:

enseignements
n'est pas
le

ils

Ce Dieu

ne font que rpter ce que Dieu leur a un produit de leur raison, et jamais ils ne
ils

songent
soi,

dmontrer;

croient en lui parce qu'ils


ils

le

sentent.

Nullement mtaphysiciens,

n'expliquent pas ce que Dieu est en

mais ce qu'il est pour les hommes; c'est l le caractre pratique de leur message. Connatre Dieu, c'est savoir qu'il est juste et bon; le trouver, c'est faire le bien. La religion et la vie sont ainsi indissolublement lies, sans lien mystique ou mtaphysique. Les Prophtes portent tmoignage de Dieu tel qu'il se n'vle la
conscience morale. Il est un, parce qu'il n'y a ({u'une justice, qu'une saintet. Ses attributs nous dictent notre coiuluite. Il est le matre de tous les hommes, nous devons donc aimer l'tranger; il est ternel, nous devons chercher notre refuge en lui. La doctrine prophtique est reste propre au judasme. La religion juive
trouve sa ralisation dans
la

conduite de

la vie; ses

conceptions les

plus hautes n'emportent aucune ide de mystre. Donc, pas de distinction entre vrits exotricjues et sotriques, pas de division

en

initis

et

en profanes. L'idal religieux n'est pas


;

le

privilge

d'une secte ou d'une caste

il

est le bien de tous et accessible

tous. Il n'est pas pour cela vulgaris, car il ne s'abaisse pas jusqu' l'homme; c'est lliomme qui s'lve jusqu' lui. La religion ne doit pas tre prouve, mais vcue l'action pieuse est le seul fondement
;

T.

UI, N" 103.

18
flo

REVUE DES TUDES JUIVES


l'amour do Difu,
ii
:

ot

faisons (dliap.
religieuse
).

nous no pouvons croiro qu' co qiio nous La religion propliliquo et la communaut


le

La morale constitue donc

principe et l'essence du judaisme.

Le monothisme thique est sa cration originale, et, en ce sens, nous pouvons l'appeler une rvlation, qui fait d'Isral un peupla lu. L'ide de l'lection n'est pas autre chose que la certitude confiante d'une communaut religieuse qui a conscience de possder
la vritable

doctrine, et c'est ainsi

que

les Juifs d'Alexandrie

ou

ceux du moyen-ge arabe ont naturellement retrouv leur philosophie dans la Bible rvle. L'lection d'un peuple suppose son exclusivisme mais, dans la religion isralite, ce particularisme a
;

immdiatement reu un caractre thique, en imposant des devoirs la collectivit et l'individu. Isral a une vocation et une mission de la confiance en soi se dgage le sentiment d'une responsabilit, l'obligation d'vangliser le monde. Le juda'isme sera donc universaliste, parce qu'il est monothiste et thique le monothisme proclame un Dieu commun tous les hommes, l'thique commande des devoirs applicables chacun. Mais les Hbreux n'auraient pas
;
:

l des

hommes

de chair

et

de sang
:

si

ces esprances n'avaient pas

revtu une l'orme nationale


juive

la religion universelle est la religion

Seulement,
;

si

Isral a

une mission

spciale,

il

n'exclut per-

ne forme pas une Eglise, seule dispensatrice du salut. Il ne connat que l'homme juste et bon. S'il est entr en lutte, c'est
il

sonne

contre
la
il

le

pch, et jamais par esprit de vengeance. Le judasme est


s'est faite

premire religion qui


a t arrt dans son

missionnaire d'une ide,


c'est

et

quand

uvre de propagande,

parles circons-

tances politiques, non pour des raisons confessionneUes (Ghap. in: Rvlation et religion universelle ).

M. Back expose maintenant (seconde partie, pp. 59-146) les ides ([ui forment le contenu du judasme, et dont le caractre conunun est de manifester la croyance au bien. Une l'eliessentielles

gion, en effet, est une doctrine optimiste

ou pessimiste. Or,

si le

bien seul peut tre conu


qu'il

comme

l'ordre et la fin de l'univers, et

a besoin lui-mme d'un fondement absolu et infini, qui est ncessairement Dieu, l'optimisme religieux est par cela mme un
juive. L'optimisme
les

monothisme thique. Tel est prcisment le caractre de la religion du judaisme, c'est la foi en Dieu et la foi dans

hommes,
la foi

(lui

dcoule de
:

la

premire, et qui comprend elle-

mme

en nous-mmes
foi

notre

me a
:

t cre par Dieu sa

propre image; la
enfant de Dieu
;

dans

le

prochain
:

notre frre est aussi un

la foi

en l'humanit

tous les

hommes

ont un bul

L ESPRIT

DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

19

sacr, et seront runis


part, toute

un jour par une


la

troile Iraternit. D'autre

croyance entrane
:

conscience

dune

res()onsal)ilit et

nous devons tre saints comme Dieu, aimer notre prochain autant que nous-mmes, travailler l'avnement du
d'une obligation

royaume
nement.

cleste sur cette terre. Telles sont les ides centrales


et

du

judasme; suivons-les dans leur dveloppement

dans leur encha-

On

vu que

les

Prophtes ne dfinissent pas Dieu

est celui qui rvle

l'homme

ce qui est bien.

pour eux, il Pour les philo;

sophes

juifs aussi,

c'est la

Divinit. Notre conscience

morale qui constitue l'essence de la morale est une, et c'est ainsi qu'elle
ainsi
est

conoit l'unit de Dieu. Dieu est tout-puissant et ternel, mais

surtout

il

est juste,
le

vridique et fidle
plus voisin

il

la fois

le

plus loign et

de nous.

Dans

la Bible

comme
vient

dans

le

Talmud, son premier attribut


le

est l'amour, qui

provoque
qui

chez l'homme

sentiment de l'humilit. Lbumilit,

de la conscience que Dieu est tout amour, rsout l'une des antinomies de la religion, celle de la vie borne de l'homme et de ses vux infinis. Elle se manifeste surtout dans la soumission
la volont divine,

sentiment qui est insparable de

la

confiance en

Dieu; celui qui


C'est ce

sait

que son crateur veut


appelle la
foi.

le sanctifier

ne saurait
salutaire.
il

dsesprer, et supporte les

maux comme une preuve

Etant bon, Dieu permet; commande, tant juste. Mais en exigeant de l'homme (juil fasse
la Bible

que

le

il le laisse libre, mme contre lui. De l la croyance que nous avons en notre libert et responsabilit et ainsi se trouve explique la seconde antinomie de la conscience i"eligieuse l'homme

bien,

mains de Dieu, et pourtant il s'appartient. En reconnaissant l'autorit de Dieu, il fulre dans son Royaume et l'accepte c'est--dire que lavolonli' divine entre en nous et nous fait vivre dans le monde de la loi morale ternelle. Dieu est la fois juste et bon, et c'est la troisime antinomie de la foi, rsolue par l'ide de l'expiation et du pardon. Le pai'don rconcilie l'homme
est entre les
'
;

avec
de

la Divinit et lui

procure

la

paix spirituelle. C'est aussi l'eUet

la prire,

qui

le

spare des contingences pour


Il

de

la

Providence.
et tel est
).

le mettre en face y a ainsi des heures rserves au recueille

lement,

par excellence

sabbat (Chap.

La croyance

en Dieu

C'est Dieu qui

actions et nos penses.

nous a donn l'intelligence morale, qui dh'ige nos La Bible exprhne cette ide en disant que

1.

V.

t.

LI, pp.

206-207.

20

REVUE DES TUDES JUIVES


ol, du mmo rniip, du genre hnmain et la valeur inc()m|)ai'al)le aine individuelle '. De son ct, riiomme est tenu, quoique son

l'hommo
cllo

(''t(^

cr riniagc de la Divinit;

proclame

Funiti''

de

pouvoir

soit fini,

de remplir tout son devoir,

([ui est

infini.

Agir

pour l'amour de soi ou pour l'amour de Dieu, c'est tout un. Chacun est comptable devant Dieu et doit se repentir lui-mme de ses fautes, le pch tant individuel. Si l'homme peut ainsi se maintenir devant Dieu c'est parce que celui-ci aime sa crature, mme quand elle s'carte de lui, et peut concilier, comme on Ta vu, sa justice avec sa bont. Pendant un temps, il est vrai, c'est le sacrifice qui servait de mdiateur; mais le pardon, mme alors, tait li aux bonnes actions, qui ont fini par remplacer totalement la victime expiatoire. Si le pch enchane l'homme et le prive moralement de sa libert, le pardon le dlivre et l'empche de se croire perdu il est moins une fin lui-mme qu'une exhortation faire le bien, un aiguillon qui pousse sanctifier Dieu c'est le Kiddousch ha;
:

Scbem

, et le

martyre, o apparat avec clat l'importance de

l'in-

tention sincre, de la vrit

du cur, opposes aux uvres extcette vie

rieures et l'hypocrisie. Enfin, c'est parce que le devoir est infini

que l'me est immortelle l'ternit est la revanche de phmre (Chap. ii La foi en nous-mmes ).
;
:

Nous ne i)ouvons
celle des autres
est

croire la noblesse de notre nature sans croire


;

hommes nous de\ons aimer


il

autrui, parce qu'il

homme

et qu'ainsi

glorifie Dieu.

tre juste avec lui {cedaka), et ce

Aimer son prochain, c'est devoir, qui n'en est pas un entre
est plac

cent autres, mais le devoir

mme,

en dehors de toute

obscurit. Cette conception juive des droits de

l'homme apparat
et

dans

la

conduite ({u'on

doit

tenir

envers l'tranger

envers

l'esclave,

comme

aussi, d'ailleurs,

dans

l'troite solidarit

qui unit

la socit. Le pauvre galement a non seulement noire charit ainsi que l'ennemi. L'histoire du judasme en lait foi au moyen ge, ce ])eu|)le toujoui's perscut rpte par la bouche de ses moralistes, qui ne s'adressent qu' lui et ne seront pas entendus au dehors Aime ton prochain, ft-il ton ennemi. L'amour des autres hommes

entre eux tous les

membres de

droit notre justice

et

l)ntre d'ailleurs toutes nos actions

il

rcMnpIil la vie. et lui


wi.

donne

sens
Si

et fin

(Chap.

La

foi

dans

le

prochain

l'agent

moral

est fait l'image de Dieu, le bien est tout-puis;

sant, et c'est lui qu'est l'avenir

si le

bien est divin,. il est destin

devenir un jour une ralit. Mais

le

cours de chaque existence

1.

V.

t.

Ll, p}i. ;20'J-210; p. 212, u. 1.

L'ESPRIT DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME

21

humaine

est

born

seule, l'humanit dure, et c'esl en elle

que

le

bien progresse, grce aux eflorts conscients de tous les

hommes,
De du

car la certitude d'un idal


la sorte, Ibistoire acquiert

commande

d'en bter l'avnement.


:

une signification morale

l'histoire

monde

du bien. Elle est aux mains de Dieu, car si nous en chemin et le but, les tapes chappent notre exprience. C'est pourquoi les grands vnements sont pour les prophtes les messagers de la Divinit. Quand cet avenir sera devenu
est celle
le

connaissons

le

prsent, l'humanit sera une. Autrefois, ces esprances pre-

naient corps tout naturellement dans l'attente d'un personnage


spcial, le Messie; mais cette croyance s'est transforme et est

devenue

celle

du royaume de Dieu. Ainsi


pour
le

largie, elle s'applique


;

toutes les poques et toutes les confessions


t troitement injuste

le le

judasme n'a pas

christianisme et
11

mahomlanisme,

dont

il

a reconnu la mission messianique'.

n'en a que davan-

tage le droit de croire la sienne propre, et que son histoire de-

viendra l'histoire universelle.

En

d'autres termes, le judasme doit un jour convertir le


il

monde

o une contrainte venue du dehors ou par des catastrophes intrieures, il s'est livr
ses ides. Partout

n'a pas t arrt par

l'apostolat

il

a converti les Arabes, les Khazares. Mais


salut, c'est

mme
une

quand
manit
faut

il

songe son propre


ne
suffit

encore

l'intrt

de l'hu-

qu'il poursuit, car


11

son existence constitue

elle seule

mission.
il

pas que chaque individu remplisse son devoir,


la collectivit

enc-ore

que

se maintienne, et c'est le rle

des

lois rituelles et

crmonielles, qui ne se confondent pas avec


la religion

prsent, d'ailleurs,

mais sont appeles disparatre. Ds juive n'est pas un lgalisme impos comme un joug insupportable. Tora signifie instruction , non loi -, et le joug de la religion est dor, si l'on peut dii-e, car
les prescriptions morales,
.
'-

il

fait

comme

la

saintet et la posie de tous les


la vie. Si leiort
la

tous les actifs de

moments et de de tout individu doit tre que la


j)rouve
l'inIrai

minorit devienne

majorit,

le

judasme a donn un sens, une


n'existait pas,
riiuinaiiil

porte morale au ])rincipe de la minoiit. Son exislenct;


(jue l'esprit est invincible, et
s'il
il

laudrail

venter

>3.

Il

travaille

pour
chez

le

eomple de
est

nnssi

!>

tement

qu'il a reu

les peu|)les donne-t-il la


il

mesure de

leui'

justice et de leur moralit;

comme
6;.

la

pierre de toiieln de

1. 2.

Mamonidr, Mischu Torn


C'est aussi
\>.

\l.

Molarhiin, xi,
F,ll)o:--i'ii

ci' (jiie

dit ciilrc autii'S M.

(V. lieviic,

I.

Xl.Viii.

\>.

2S:!

cl.

plus

haut.

23).

22
la civilisation

REVUE

Dl-S

TUDES JUIVES
:

iTroisimo i)artie

Le niaintion du judasme

pp. 117 -10 h.

un livre en le rsumaiil, en le commentant ou Nous avons malheureusement d rsumer celui de M. Back nous nous sommes abstenu de tout commentaire; tenterons-nous de laflaiblir par des critiques ? Peut-tre M. Back
p(!Ul aiaihlir
ci'iti(iuant.
;

On
le

en

a-t-il

trop sacrifi a l'unit; d'une part, voulant tout expliquer,


;

il

lui

an-ivo de faire flche de tout bois

les

accidents

mme

et

les

il

lui siM'vent de preuves. 11 est assurment in!:i;nieux, mais aventureux aussi, d'argumenter de l'anonymat de la plupart des livres l)ibli(|nos, ou de l'tat de dt'soi'dre iH presque d(! di'dabrement o ccitains d'entre eux nous sont pai'venus on peut trou-

hasards
est

ver des raisons lort belles, et lorl inutiles, pour rendre compte

du silence que garde la Bible sur lautre vie. Inversement, le judasme n'est si un que parce que M. Biick l'a dpouill de toutes les ides qui lui ont paru moins en harmonie avec l'ensemble.
ri

comme la nature et conmie la vie, est plus vamoins monotone; tout tableau a ses ombres, et les ombres contribuent parfois la beaut du tableau, ne ft-ce que par le contraste qu'elles font avec la pleine lumire. M. Back nous dit bien que les ides du judasme ont soutenu une lutte pour la vie, mais il ne nous .montre jamais que l'un des deux adversaires. 11 dclare encore, la vrit, que pour juger l'essence d'une reMais
le judasnu!,

et

ligion, seules les

compte.

comme

formes classiques doivent entrer en ligne de un peu au point de vue de l'apologiste, aussi quand, pour prsenter le judasme sous l'aspect le
Il

se place ainsi

plus favorable,
la personnalit

il

en limine des notions assez importantes,


divine,

comme
d'autres
la

ou

la

cration dans le

temps

conceptions,

il

ne les sauve qu'en les spiritualisant. C'est, enfin,

mthode de l'apologtique qu'il adopte, quand il courte ou interprte ses citations, et quand il oppose - sans aigreur, il est vrai, et sans amertume la religion juive au christianisme et surtout au bouddhisme. Il s'en est d'ailleurs expliqu en i)arlantdes Prophtes, en (jui il voit (ide qui ne nous parat pas bien juive les organes de la rvlation et les mdiateurs du salut, et dont chacun doit

revivre la vie

Peut-tre trouvera-t-on

(|th^

celle assertion, et

d'autres

encore, ont un caractre aj)ologli(iue.

Mais conuni'ut

parler de certaines' choses autiement (|u'en apologiste? Dans ces


sorties
Il

de cas, exposer c'est admirer


;

(p. ^(S,.

n'iuqxntc

son
?

I-Jssr/irc

du Judasme appelle

cv pas in(-vilabl('

mais nlaitv a

des rserves analogm^s aux

critiques sous
il

lesquelles tombait VEssc/icc

du Christianisme. Seulement,

L'ESPFilT

DU CHRISTIANISME ET DU JUDASME
:

23

une dif'rcnce capitale l'avantage du thologien juif Harnack, pour qui son christianisme est non seulement" le christianisme, mais le christianisme i)rimilif et original, retrouv grce
la

science historique, est d'autant plus apologiste quil se dit plus

historien. Partisan,

comme Newmann
le

et

Loisy, du

dveloppe-

ment continu
de

de

la religion,

M. Back. au

contraire, sans tenter


le

un

retour chimrique vers


l'histoire et
et

pass, a tudi

judasme

la

lumire

de son histoire, pour en retenir ce qui est actuel-

manifestement vivant, et son systme, dune riche commoins troit que celui de Harnack, est plus conforme la vrit et la vie. D'une science aussi tendue et plus sre, M. Bck s'est montr plutt historien que Harnack, et, par la mthode

lement

plexit,

comme

par

le

fond des ides, son livre

est la

meilleure rponse

V Essence du Christianisme.
M. L.

Li:s ciiANiiELiis

i:t

la

mmum
LKliK

i:n

palkstlm:

DU P" AL

111'

SItCLK m-

MLGAII

D'AiniS LES

TEXTES TALMIDiniJES

I^SUITE

ET FIN

')

C.

Le change des

inojinaies.

XVI.

Les

textes talmudiques
le

nous fournissent des renseigne-

ments prcis sur


investis en

caractre officiel dont les changeurs taient

tant qu'auxiliaires des receveurs prposs au mouvement financier du trsor du Temple. La perception des taxes religieuses impliquait, en effet, le concours incessant du changeur, soit cause de la ncessit de les acquitter en une monnaie dtermine, soit raison de la multiplicit des espces de toute provenance qui circulaient en Jude. Le rle du changeur, au moment o le trsor sacr doit recueillir la contribution du demi-sicle, donne lieu notamment des mesures spciales pour assurer et faciliter le recouvrement de l'impt rituel. Chaque anne, partir du quinzime jour du mois

d'Adar, des comptoirs de cliange sont installs dans les provinces

pour permettre aux redevables de payer la taxe du demi-sicle au moyen de demi-statres, seule monnaie admise pour cet objet -. Le "li) du mme mois, les changeurs remplissent le mme office dans les dpentlances du temple de Jrusalem^. Les vangiles consquand ils rapportent un incident soulev tatent cette contunie
',

par Jsus contre CCS financiers, doni


1. 1.
;j.

il

aiii'ait

renvers les tables.

Voyez tome

LI,

]i.

217.
i.
.'{.

Mischnu
lOicl.

Schckiilini.

i.

Malliii'u. XXI,

12; M.irc.

\i.

I.'i-IT.

LES c[iangei:rs et la monnaie en PLESTLNE


Il

2a

est permis, dailloiirs, de douter de la ralit d'un pareil

coup de

main, qui n'et pas manqu de provoquer un f^rave eonflit, sur lequel les Kvan;^iles gardent un silence absolu. Le Temple attirait, en efiet, une assistance nombreuse de prtres, de Lvites et de dlgus des Isralites de province, TO^n 'o;^, dont la prsence
i-eprsentant la nation dans l'accomplissedu sanctuaire. Tous ces bommes rassembls se seraient opposs une voie de fait exerce par un personnage que ne protgeait aucune fonction publique contre les auxiliaires autoriss des prposs du Temple, revtus d'un mandat officiel. On sent bien dans cet pisode l'effet d'une tendance habituelle aux rdacteurs des vangiles, et qui avait pour but de montrer dans
tait

requise,

comme

ment des

rites

la

personne de Jsus l'accomplissement des prophties de l'Ancien Testament. On se serait attendu trouver en cet endroit la Il n'y aura plus de prdiction du prophte Zacharie, disant
^
:

marchand Longtemps aprs

dans la maison du Seigneur.

la ruine du Temple, dans un moment o le peuple juif avait de justes raisons d'esprer une prochaine restauration de son antique sanctuaire, on vit surgir de nouveau les

comptoirs des changeurs

officiels. Il parat

historiquement tabli

qu'Adrien, cdant aux sollicitations de la nation juive, l'avait autorise, dans les premires annes de son rgne, reconstruire le

Temple de Jrusalem. Graetz'-cite l'appui de ce fait le tmoignage d'piphane, pre de l'glise, n Juif, et qui a vcu en Palestine, et l'pitre de Barnabe, un des contemporains de l'empereur Adrien. Le Midrasch^ confirme pleinement la ralit de cette importante rsolution d'Adrien il nous apprend qu'au temps de R. Josu ben Hanania (clbre docteur qui a vcu la fin du commencement du ii), le gouvernement de Rome i*"" sicle et au reconstruction du Temple. A cette occasion, Pappus et autorisa la
;

Julianus

personnages considrables de la Jude, installrent des comptoirs de change de Plolmais (Acco) Anlioche, et fournirent aux Juifs revenant de la Diaspora de l'argent, de l'or et tout
'*,

ce dont

ils

avaient besoin.
infrer de ce texte

On peut
tait

que cette grce insigne de l'empereur due l'influence personnelle de Josu. Le Talmud et le Mi-

1.

Zarharie, xiv, 21.

2.

Les monnaie!) de Simon, du


t.

temps de

l'insiirrection des Juifs, sous

Adrien

(Hevue,
3.
4.

XVI,

p. 102).
i.xiv.

lierescltil Ha/iha.

Le

Si/'ni.

sei't.

iirltnukidai

li's

ilriinmiiiL-

Pnpipus

lirii

'.Iiiil.i

'(

.liiliaiiii>

fl'AlPxaiidric.

26

REVUE DES TUDES JUIVES

drasch, dans do
ce doclur

nombreux passages*, nous reprsentent, en


jouissant de la laveur d'Adrien, avec qui
il

elTet,

comme

avait

de frquents eniretiens. Sans doute, on ne saurait prendre la lettre le sujet de ces conversations, telles qu'elles sont reproduites dans les recueils rabbiniques, et o il faut faire une large place
la lgende.

Mais

elles attestent,

n'en pas douter, le caractre

trs bienveillant de l'accueil que l'empereur rservait au dignitaire juif, ([ui semble avoir tenu ce moment la place du patriarche. C'est ce docteur

que

les Juifs

d'Alexandrie adressaient

douze interrogations sur des matires trs diverses 2. II tait connu pour son esprit conciliant, et il avait particulirement affirm ses
sentiments de tob'-rance religieuse, dans une sentence remarquable chez un ancien tmoin de la sanglante guerre de lan 70 et de l'crasement de sa nation, quand, le premier, il donnait une for-

mule
tils

prcise, cette doctrine,


^

que
.

les

justes d'entre les gen-

participent la vie future

Ces bonnes dispositions d'Adrien pour les Juifs sont encore attestes par diffrentes mdailles frappes l'occasion de son voyage en Jude. L'une d'elles est reproduite par M. Thodore

Reinacb ', dans son tude sur les monnaies juives. Malheureusement, comme on sait, ce beau rve de ration du Temple ne fut que de courte dure.
XVII.

la

restau-

Le

rle des changeurs,

comme

auxiliaires officiels des

la taxe du demi-sicle, du Temple pour la moluments dans l'exercice impliquait une rglementation de leurs de leurs fonctions. Le prix du change n'tait pas abandonn leur apprciation personnelle. Sans tenir compte des variations que pouvait subir le cours des monnaies provinciales ou trangres, les docteurs de la loi ' avaient dtermin le prix du change, que chaque contribuable tait tenu d'ajoutei- au demi-sicle ou demi-

trsoriers

perception de

statre.

Le taux invariable de ce change,

nomm
;

colhjbus

f1"iabp, xoX-

Xu^ov), tait fix, d'aprs l'opinion la plus accrdite*',

une demi-

mah

d'argent ou demi-sesterce palestinien

ce supplment repr-

sentait ainsi 1/24" de la taxe principale.

1.

On

fil

riinipte
f)9A.

au moins une vingtaine dans

les

deux Talmuds

et

dans

le

Midrasch.

2.
3. 4. 5. 6.

Niddn,
Reviit',

T ose fia San/idri,


Actes,
p.

xiii,2.

ccix.
i,

Mise/ma Sc/iekalim,
Ibid., 7.

6.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE


Cette expression liabp, colli/bus, parat ne plus avoir t
prise au
II

27

comes-

sicle.

Les docteurs de

la loi

de l'poque, disciples de
ils

R. Akiba, expli(juaient diversement l'emploi de ce collybus;

timaient que ce supplment de taxe avait pour but de pourvoir


certains services particuliers ou
le

aux rparations excuter dans

sanctuaire, etc.
le

rait (jue

mais Ben za, ancien collgue d'Akiba, dclacnlh/bns constituait le salaire des changeurs '. Cette
:

opinion tait incontestablement la bonne. Si Ben Aza n'avait pas

tmoin personnel du fonctionnement de la corporation des changeurs dans la cour du Temple, il avait connu ceux ([ui les avaient vus dans l'exercice de leur mandat ol'ficiel, et parmi eux R. Josu ben Hanania. D'ailleurs, le sens du mot imbp, emprunt au grec et au latin, n'est pas douteux. Comme le fait observer M. Antonin Deloume, le coUybtis, c'est--dire le change, fut la principale occupation des banquiers anciens- ,. et le nom de collf/bista^ (qui leur tait aussi donn) se rfre plus spcialement des oprations de chango^ . II n'tait d qu'un seul colh/bus pour deux contribuables qui s'acquittaient au moyen d'un statre (yVo) ^. Quand, au contraire, une seule personne prsentait au changeur un slatre, en se faisant rendre un demi-statre ou didrachme, elle payait deux fois le
t
.
.

collybus

-'.

XVIII.

Le

changeur intervient encore,

titre officiel,

l'oc-

casion d'une autre prestation, d'un caractre trs diffrent, mise


la charge de l'ancien possesseur d'un bien de famille (nnnN
r-n^:).

Quand un un champ
par
la loi.

propritaire foncier a consacr, au profit


hrditaire, le prix de rachat de cet

du sanctuaire, immeuble est rgl

Ce prix a pour hase un champ dune superficie telle que son ensemencement exige un homcr d'orge (mesure de capacit gale, d'aprs Munk, Palcstin/^ p. 99, 3 hectolitres 8 litres 43 centilitres) -^nr^a nrin y-iT. Pour chaque parcelle de terre de cette tendue, la somme fournir en vue du rachat pour une priode jubilaire de cin(iuante annes est de 50 sicles sacrs ou statres, soit un statre (sla) par anne Dans ce cas, comino pour la taxe du dcini-siclo, le propritaire
^'.

1.

Tmefla

Sc/ir/iaiim,
\>.

i.

pSCn

IPIM "cbuTD T^n T'DnblUJ

-I731N "^NT?

p.

2.
3.

Op
Op.
Ibid.

ri/.,

I.ii. I.II.
i,

cil.. ]K

4.
0. 6.

Misc/inu SchalicUm,

6.

Lvitique, ivu. 17 cl suiv.

28
(jui

REVUE DES TUDES JUIVES


exerce
la faciilli'

de laclial est tenu (rajoiUer au prix princi-

pal

(inabpj, reprsenlant lmoluinent du clianf^^'ur qui fournit les sLalres lancien matre du cliamp, en change de la monnaie courante, c'est--dire de la monnaie romaine qu'il reoit de ce dernier. Le taux de ce collybus n'est plus, comme pour la taxe du demi-sicle. d'un demi-sesterce (sn

un supplment ou rolh/biis

w), mais d'un dupondius (iT^nsis) pour chaque dupondms, comme nous avons vu, est gal 2 as,
4 deniers. Le denier valant en Palestine
9(3

statre

Le
vaut

et le stalc-re

:24

as, le statre

as.

Ce courtage spcial du changeur reprsente donc 1/48 du

principal.

XIX.
le

Le recours au changeur devient encore ncessaire dans rglement du prix des travaux et livraisons d aux ouvriers et
le service

fournisseurs pour

du sanctuaire-.

C'est ainsi qu'il faisait

au trsorier du Temple les avances de fonds destines solder les journes de travail des moissonneurs et les gages des gardiens prposs la surveillance des champs o se rcoltaient les gerbes, objet de l'offrande annuelle de VOmer. Il en tait de mme du
salaire des carriers et des tailleurs de pierre qui avaient pour-

du Temple. pas donner entire satisfaction aux artisans et aux gens de journe qui demandaient tre pays, leur convenance, en monnaie courante, on usait de moins de mnagements l'gard des marchands. Il se faisait, tous les trente jours, un rglement de compte avec ceux qui livraient au trsorier du Temple le vin, l'huile et la fleur de farine ncessaires aux oblalions et aux libations rituelles. Mais quand ils rclamaient de ce fonctionnaire un payement en espces ayant cours dans leurs proMais,
si l'on n'hs^itait

voir aux rparations

vinces,
la

il

leur dclarait invariablement qu'il ne leur verserait (\m'


qu'il avait

monnaie
dont
voit,

en mains,
si

e\ les

renvoyait au changeur pour


et leurs frais, le

obtenir de ce dernier,
raire
ils

bon leur semblait

numtait

prtendaient avoir besoin-'.


(U's

On
des

par ces exemples, combien lonice


li

changeurs

troitement
rites.

l'administi-alion du culte et l'accomplissement

Leur concours s'imposait galement aux particuliers (juand

ils

dsiraient s'affranchir des obligations rigoureuses qui grevaient la


1.

si/ra,

sert,

liehonqotui, x,

."i

::-i-i::-i-id't

iia'Tip

"

iT^n:ii:

Va

li'^a

nr-

Cf. lekhorol, ."iUa.


2.
i.

Jcr. Sc/te/{alii)i,

iv,

(48 a).
IH.

Tose/'tn

Schekalim,

ii.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE

29

seconde dme. Une


la

loi

formelle \

comme nous

l'avons dj indiqu,

imposait aux propritaires fonciers un prlvement spcial, dit de

seconde dme, sur

les

produits de leurs terres. Les denres, ainsi

distraites de l'ensemble de la l'colte, restaient la disposition

du

matre du champ, mais sous

la

condition qu'il ne les consommerait

que dans l'enceinte de


la

la ville
loi, le

de Jrusalem. Toutefois, pour tempropritaire taitautoris racheter


et

prer la rigueur de cette

seconde dme moyennant argent,

en employer

le

prix l'ac-

quisition de denres similaires

consommer dans

la ville sainte.
aloi,

Mais ce rachat devait sefectuer en une monnaie de bon


intacte,

pourvue de son

effigie,

selon l'expression de R. Akiba,

et
le

dune

circulatiou facile et courante-. Le

changeur

tait

donc

conseil et rinlei'mdiaire tout indiqu pour mettre les intresss

mme

d'accomplir, dans leur teneur lgale, les conditions spciales


le

auxquelles taient soumis


tre les

rachat et la consommation des pro-

duits de cette seconde dme.

aperoit aisment quelles devaient consquences d'ordre gnral dcoulant de ces prescrip-

On

tions rituelles.

Dme

part,

elles

fortihaient l'unit nationale, en


les

mettant constamment en contact


diverses parties

propritaires

ruraux des

du pays avec leur capitale; et, d'autre part, comme l'observe plusieurs fois le Talmud, elles assuraient l'approvisionnement des marchs de Jrusalem et contribuaient la prosprit commerciale et fiuancire de cette mtropole.

XX.

Les documents talmudiques ne nous fournissent que fort

peu de renseignements sur les oprations de change que faisaient natre les relations de la vie civile. La langue financire du temps a pourtant ses nuances pour exprimei' les diverses modalits du change. Ainsi, quand le changeur remet son client une pice d'argent pour recevoir de celuici de la monnaie de billon, on dit qu'il dtaille sa monnaie (amc); quand, au contraire, il donne au client de la petite monnaie pour recevoir de ce dernier une pice d'argent, on dclare qu'il condense sa monnaie (t^ii:) C'est ainsi que le voyageur qui, pour allger en cours de route le poids de sa monnaie, s'adressant au changeur,
'.

la convertit

en deniers d'or,

fait la

mme

opration de condensa-

tion,

V'.'ZIZ

''.

Le Talmud, en cette matire, est amen examiner


1.

et

rsoudre

DeutroDome, xiv, 22

et suiv.
i,

2.
3.

Misc/ina Maasser Sc/ini,

2; Tosefta Maasser Schni,

Misclina Maasser Sc/tni, iv, 2; Tosefta Maasser


Sifr.

Sche'iii,

m, 6. m,

2-3.

4.

30

REVUE DES TUDES JUIVES


difficulK'S d'ordre secondaire qui

deux

ciiauj^eur, insLall

dans son comptoir,

et

peuvent sY'lever entre le son client. Ce dernier

di'uiandc au lnancier de la nionnai! dv hWou contre un denier d'argent; le changeur lui remet sa monnaie et rclame le denier. Je
te l'ai

donn, rplique
?

le client, et tu l'as jet

dans

dcider
et
il

Le client affirmera sous serment


;

qu'il a

la caisse. Que donn son denier

sera libr

c'est la

simple application de ce principe, univer:

sellement admis en matire de preuve


la

C'est

au demandeur que

vby Tinna a remis au changeur un denier d'argent et lui rclame la petite monnaie. Le changeur lui rpond Je te l'ai donne et tu l'as mise dans ta bourse. En vertu du mme principe, c'est le changeur qui prtera serment et sera libr.
preuve incombe

rr^^ir;

N-'itisr;.

En

sens inverse,

le client

Mais R. Juda ben Ha conteste cette dernire solution et, ngligeant le point de droit, rappelle un usage qui est encore un trait

murs actuel Le changeur, dit-il, n'a pas l'habitude dverser un as avant d'avoir reu un denier ^
de
:

Une autre question

s'agite sur le droit la proprit


la

des pices

de monnaie qu'un client a trouves dans

boutique du changeur.
:

qui appartiennent-elles?

On

fait

une distinction

si

la

monnaie
et

a t trouve devant le changeur, c'est--dire entre


l'entre de la boutique,

le

comptoir

partie considre

comme
Si,

lieu public, les


elles

pices trouves appartiendront l'inventeur.

au contraire,
le

ont t ramasses entre

le sige

du changeur

et

comptoir, elles

seront rputes proprit du changeur-.

D.

La

vrification et le contrle des monnaies.

XXL
ment

A Rome,

la

probatio constituait, avec

dit,

l'une des attributions les plus importantes

On peut
les

dire qu'en Palestine cette

change propredu changeur. branche de l'industrie du ciianle


si

geur tenait une place plus considrable encore,


conditions spciales de
la

l'on envisage

circulation

montaire en ce pays

conquis.
C/est
la

un systme entier de monnaies trangres qui s'impose

nation juive. La varit des types mises en circulation parat

rembairasse'. Elle l'oblige recourir

du changeui-,

qui,

lui-mme,

si

Ion en croit

frquemment aux lumires le Tahuud [Hahba


l'abri

Kamma,
1.

99

6),

malgr son exprience, n'est pas toujours


G.

Mischiui Sc/ieouol, vu,

2.

Mischna IJabu Mecia,

ii, -4.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE

31

de rerronr, surtout quand

il

a aiairo dos pices qui

nut reu

rempreinle d'un nouveau coin de date rcente. Ces dirficults d'apprcialion sur la valeur des monnaies augmentaient encore pour une population ayant sa langue propre et

condamne dchiffrer, sur les monnaies mises sa disposition, des inscriptions rdiges en langue trangre ou des signes abrviatils dont elle ne pouvait saisir le sens. Lintervention du chanmarquer
geur s'imposait aussi trs souvent, ainsi que nous le faisons reci-aprs, quand le frai ou l'usure des pices en diminuait
le

notablement

poids

et,

par consquent,

la

valeur courante.

Enfin, ce qui augmentait encore, dans l'esprit de la population


juive, la confusion ne de la varit des diffrents types de

naie, c'est qu'au


refust,
prial,

tmoignage du Talmud

',

il

n'tait

pas rare

monquon

dans certaines provinces, des pices frappes au coin imet que, par rciprocit, certaines monnaies coloniales ou

provinciales n'eussent pas de cours lgal.

Aussi l'importance du rle du changeur, la grande place qu'il occupe dans la socit juive s'expriment-elles par des mtaphores
des comparaisons dont les almudistes ont illustr leurs crits. Le prophte Balaam, d'aprs une lgende duMidrasch-, estassig
et

par les princes qui viennent


des clients accourt chez
le

lui

demander

conseil,

comme

la foule

changeur pour lui soumettre ses monnaies. Le clbre Akiba, au lit de mort de son matre, lizer ben Hyrcanos, dt'plorait la perte irrparable de celui dont l'enseignement lui tait aussi indispensable que le secours du changeur la

masse du peuple pour


XXII.

les

usages courants de la vie^.

soin que les changeurs devaient apporter au conmonnaies trouvait un nouveau stimulant dans les mesures spciales dictes l'gard des pices dfectueuses. La jurisprudence talmudique, plus svre en ce point que les lois romaines, appliquait, en effet, aux payements en numraire les causes de nullit qu'entrane la lsion dans les contrats de vente. La lsion n'avait jamais t admise comme moyen de rescision de la convention des parties parles jurisconsultes romains del'poque classique. Ce n'est qu' la fin du iii'^ sicle, sous Diocltien et Maximien, qu'une constitution impriale dclara pour la premire fois la vente rescindable pour cause de lsion d'outre - moiti
trle des
''.

Le

1.

2. 3.
4.

Baba Mecia, 46 h. Bemidbar liahbn, xx. Aboi de R. Nalhan, chap, ixv.


LL. 2 et
8, C.

De

resc. vend., IV, 44.

32

REVUE DES TUDES JUIVES

les disposilions
les

Cette anlion s'exerait depuis lonslemps en Jude et s'appuyait sur du Pentateuque, disaul " Vous ne vous lserez pas
:

uns

les

autres

'.

Les molils qui


les

lui

servaient de base n'taient

pas les

La loi romaine suppose que le vendeur n'a cd sa chose que sous la pression du besoin o il se trouvait de se faire de l'argent: aussi cette cause de rsolution ne peut- elle jamais tre invoque par l'acheteur. D'aprs le Talmud, au contraire, la lsion suppose une erreur substantielle commise par l'une ou lautre partie sur la valeur de la chose qui fait l'objet du contrat, ce qui constitue un vice du consentement;

mmes dans

deux

lgislations.

])ar

suite,

l'action

en rescision appartient l'acheteur aussi bien

qu'au vendeur. Cette action diire, d'ailleurs, de celle qu'admet aujourd'hui notre Code civil, qui ne laccorde qu'en matire immobilire, et

seulement quand

la lsion est
le droit

de plus des sept douelle

zimes, tandis que, d'aprs

lalmudique,
des choses

ne s'exerce
des
il

que pour
suffit,

les valeurs mobilires, l'exclusion des esclaves,


et

crances, des biens immobiliers

sacres-

et

pour

la faire admetti'e,

dune

lsion d'un sixime^.

y a surtout de particuher dans le droit talmudique, c'est qu'il admettait cette action l'gard des monnaies remises

Mais ce

qu'il

en paiement.

Que

doit-il

pour

qu'il

ait

lsion?
il

manquer un statre, dit le almud, Sur ce point, les avis sont partags.
quand
la

D'aprs une opinion,

y a lsion

valeur du statre est

rduite de quatre as, soit d'un as par denier, ce qui constituerait

une lsion de

une autre opinion, elle serait d'un duet, d'aprs un troisime docteur, de deux dupondius par denier, soit de 1 6% ce qui est le taux ordinaire admis par le Talmud en matire de vente. Celui qui avait reu, par erreur, une pice d'un poids ri'duit dans ces proportions avait le droit de la faire reprendre par celui qui la lui avait donne en payement. 3Iais l'exercice de ce droit tait renferm dans un trs court dlai. Dans les villes, o se trou1/24^; d'aprs
soit

pondius par denier,

de

l/l^^

vaient des comptoirs de changeur, on n'accordait la partie lse

que le temps strictement ncessaire i)our soumettre au contrle du changeur les pices suspectes. Dans les villages, le d(''lai s'tendait jusqu'au plus prochain jour du march df> la grandt' ville, niai'ch qui s'y tenait la veille du Sabbat
'.

\.

Lvitiiiiu',

XXV,

14, 17.

2.
3. 4.

Mixchna Baba Mecia,


lul., 3.

iv, 9.

Sifra,

sect.

Behar

Mischna Baba Mecia,

iv,

5-6

Tosefta Baba Mecia,

m,

17, 20.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE

33

Mais quand

la di-piV-cialion

dune

pice de

monnaie

atteignait la

moiti de sa valfiir nominale, quand, par exemple, par suite du


frai

ou

[)our toute autre

cause, un stafi'e tait rduit

la

valeur

de deux deniers, ou un denier celle d'un quinaire

(3>m-i,

quart

du

sicle), cette

pice ne devait plus tre livre la circulation; on


la

conserver chez soi pour s'en servir comme un spculateur ou un homme de caractre violent, qui pourrait l'imposer de mauvaise foi un tiers. On devait ou la jeter dans la mer Morte, ou la couper, ou encore la

ne pouvait

mme

poids, ni la vendre

percer d'un trou par

le

milieu, et en ce cas, on la suspendait,

comme ornement, au

cou des jeunes enfants'.

Cette

dernire

indication explique sans

aucun doute

le

grand nombre de pices

troues qui ont t dcouvei'tes en Palestine.


Toutefois les mesures prohibitives nonces ci-dessus ne conet les stalres. Quant aux deniers aux pices de cuivre, quelle que soit la diminution de leur poids, ils peuvent circuler librement pour leur valeur intrinsque-. Cette disposition parait tre la consquence de ce principe, admis parla Mischna dans sa dernire rdaction, bien que vivement controvers, d'aprs lequel la monnaie d'argent doit tre considre

cernent que les deniers d'argent

d'or et

comme le vritable talon montaire, et la monnaie d'or et de cuivre comme simple marcbandise au regard des statres et des deniers. A ct de ces restrictions apportes la circulation des monnaies dfectueuses,
l'avons vu,

des prohibitions spciales, ainsi que nous

interdisaient l'emploi des pices dpourvues d'emff-r,[jLov),

preinte (liwaN,

pour le rachat de

la

seconde dme

pour

cet

usage, on exigeait des monnaies intactes, d'une circulation facile


et qui

ne pouvaient tre refuses-'.


pice sans empreinte tait, d'ailleurs, traite

Une

comme marde transmis-

chandise, et non

comme monnaie. Par

suite,

en vertu d'un prin-

cipe que nous connaissons dj, et relatif au

mode

sion de la proprit mobilire, on dcide que


(sans effigie) acquiert la monnaie, et que
la

la pice

asmon

pas

la pice

cette sorte de pice


qu'il est
\. 2.

asrtnon^ ; ce qui veut dire que par son apprhension matrielle, ainsi

monnaie n'acquiert que Ion n'acquiert

de rgle pour toute marchandise, objet


;

dune

vente.

Mischna Klim, xii, 7; Tose/la liaha Meciu, m, li) Kabu Mecia, oia-b. Tosefla Baba Mecia, m, 19. 3. S'i/Vp. Hi-ut., XIV. 2:i a-,2 ,'m'\'Z T3 "U"".:: nan ..."^Tn qorn n-ixi 7^"nj 12 "J^NID 11?3^DN'?- D'^ nii":me. Misc/iiut Mi(iisxerSc/ii-iii. i. '2; Edoui/o/, m, 2; Tnsef'la Maasxer Sclteni, i, 4. etc. Tosefla liaha Mecia, m. Il riN HIip "pTC'Dit 4. Misclina lUiha Mecia. iv.
:
I

T.

LU, N 103.

34

REVUE DES TUDES JUIVES


XXIII.

Nous avons

d<'j

vu que
lui

les orioiiis

rommiscs par un
son exale
<U;

cliangeur dans

la vriificalion dos

monnaies
1

soiiniisos

men

|)0uvaient entraner conlie

obligation

rparer

pr-

judice qui pouvait en rsulter.

Un commerant

reoit,

par exemple,

en paiement des pices de monnaie qu'il nest pas en tat de contrler. Avant de les accepter dfinitivement, il les porte chez le changeur pour avoii" son avis sur leur valeur et leur qualit. Si ce
dernier
lui

affirme que ces pices de

monnaie sont de bon

aloi,

il

lil)i-e dlinilivement, en les gaidant par devers lui, celui qui les lui a donnes en payement. Mais s'il est reconnu plus lard que l'une ou quelques-unes de ces pices sont fausses, le client du

changeur

aura-t-il

un recours contre ce financier? La Tosefta

comme
un de

affirme, en principe, sa responsabilit, parce qu'il est considr mandataire salari. R. Simon ben Lakisch^ ainsi qu'il a
t dit ci-dessus, entendait appliquer

rigoureusement cette rgle


de ceux dont l'ha-

ses collgues, R. lazar, le changeur. Mais elle n'tait pas


et

sans exception,

on

la faisait flchir l'gard

ne pouvaient errer que lorsqu'ils se trouvaient en prsence d'une nouvelle monnaie, de frappe rcente, et de circulation troite ^
bilet professionnelle tait bien tablie, et qui

E. Les oprations

de banque.
banquiers palestiniens des
intrts

XXIV.

On

ne saurait voir dans


le

les

prteurs d'argent, percevant sur leurs clients des

plus

ou moins levs,
Palestine.

prt intrt tant, en principe, interdit en

Sans doute, cette prohibition


les

n'tait

pas toujours respecte, et

docteurs du Talmud expriment assez souvent les dolances que leur inspirent ces infractions la loi ils frappent les contreve;

nants de c(;rtaincs incapacits


II"

civiles, et l'un

d'eux, R. Yoss (du


:

sicle;, formulait sa critique sur leur compte en s'criant Quel aveuglement que celui des prteurs d'argent Si quelqu'un s'avisait de qualifier un autre de mchant, celui-ci le poursuivrait jusqu' la moit, et voil des gens qui fou venii' des tmoins et un tabellion, qui se munissent de plumes et d'encre, et qui font crire
!

et

signer

(|u'ils

renient

le

Dieu d'Isral

'.

2. 3.
i

iSfihd

hunitud, 100

rt

j.

hilai/i,

vu, 4 ^31 a;.


Meciii.

l'uhu Kamiitu, 9y
lidliii

i.

Meciit. 10 u: Toaefta

Duhu

ti.

17.

LKS CIlA.NdKUUS
Il

F.T

I.A

MoNNAli: KN l'AI.KSTlNK

A^
(1(3

on

('lait (lu

|)irl

inl(''i'(M

coiiimi'

de

la

loi

des

ja(ii(''r(^s

l'aiiiKM' sal)l)ali(itii',
(|iic
II'

(|ii('

heaiicoMp de ciillivalciiis

ii(''.i;li;^n'ai(Mi!

cl

l'aliiaiclii' .liula

niisi'c (lu

songea iiii-iiic a alinlir, cause dr ICvlix-nle peuple. Mais il s"arn"'la dcvanl lOpposilioii de l. Piiilias
('l (lii"i,i;s

beu Yar, un de ses coll('i;iies '. Ces reproches ne paraissenl pomlant pas avoir
les clianL;enrs.

contre
il

Dans

les

nombreux
(pii

te.xles

(pii

les

concernent,

n'est lait aucuiK^ allusion de celle nature. Ww.u plus,

on

les

met en

garde contre des oprations


dguis de
i)i'l

|)oui'raienl

ahoiilir

un contrat

inlnM.

Ou
il

cite

riiypotlK^'se

stiivanle-:

Un
:

biatre i'(Miconli'e sur la \oie pidrK|ue ses uiers et ses ouvriers ([ui
lui

rclament de l'argent
la

va trouver le
billon

changeur
d(Miiei'
',

et

lui dil

donne-nioi de
je t'apporterai
S'il

monnaie de
|)oui'voii'

pour un

afin

de

me

mettre en lat de

un beau denier

aux besoins de mes gens de journe, et et un (ressis (3 as) que j'ai chez moi.
licite;

les a,

ro|)ration esl

mais
lui

elle

ne

le

serait pas,

si

le

matre n'avait pas cet argent chez

dans ce dernier cas, il y aurai! (Mitre les change, mais un prt avec [)erceplion dintirt. Mais ce qu'il y a surtout de remar(|uable, c'est que, dans ces
lei'ents textes,
il

Talmud ajoute que, parties, non un contrat de


et le

dii-

n'est jamais (piesiion de prl intrt

l'ait

des

rion-isra(''lit(^s, o|)(''raliou

que

la loi

autorisait.

Il

semble que,d'api's
loi,

le

ahnud,riionn(jle boinnie,

le jiisle la

selon l'esprit de la

devait

s'abstenir des profils acquis par

peice[)li()n

dinlrts, tant au
'

regard du gentil que de

l'Isralite.
1,

Le Talmud
con(;u
:

iap|)orte, en effets

un

texte des l'saumes (xv,


la

5) ainsi

Seigneur

qui s-

journera dans
Celui
(pii
:

n'a

demeure? Qui l'sidera sur la montagne sainte?... pas donn son argent intrt ' el le Talmud
;

ajoute

pas

mme

un gentil

, '-id; rr^a-ia ib-'tN.

Un

autre passage du Talmud'', dans

le

mme
S)
:

ordre d'ides, rap

pelle ces exjjressions des

Proverbes (xxvin,

Quand on augpauvres qui en

mente son bien par


recueillent le profit
ajoutait, en guise

l'intrt et l'usure, ce sont les

et

Rab Nahnian,
:

d'aprs son collgue Oula,

de commenlair

alors

mme

que

cel intrt

1.

Ji;i'.

DeiiKii,

I,

1}

{2-2a).

2.

Ituha Mi'cia,

t(i

"i;nt

CDncXI m^TS
->"?

");''T3

-'7

"jn

''in'TIc'^

"-i73nN

-1P-.73

myt)
IM':?
iiiul
:

^b

"C DN
Cf.

Ti-^^a

w''\ii

my72? n-^c-^-.m
'J.

nri

nE->

^''3

n,byn
au sens
le

mON
[i.

DNT.

Tose/lu llaOu Mpciii, m,


iHre pcis
ih'

Le

"l"^! iloit

ici,

comiiir

d.iiis |ilusiiMii's

aidics

passairi^s,
licniL-i

cfillcUf

auliciiiLMit

on

s'('\|ili(|iii'iai(

[>as

oininfiit, avi-c

on

iiiiiiiue,

iiiaitrr iinrail jin iI'hiiiit sutisla'-'lioii


4.
ij.

ses dniers el ses ouvriers.

Mitccot. 2'Kt.

Uua Meciu.

70 i.

36

REVUE DES TUDES JUIVES

t poix'Li sur

un

^ontil

"^nsD

n-'n-i

nb-'ssT

bs

<D-ii:3

i<b.

Sur

uiifi

obscrvalion tire d'un texte qui permet d<mprunler

dun

paen^ou
celte

de

lui prtei',

moyennant un

intrt,
le

on

fait

remarquer que

Jacull n'est accorde

que dans

cas d'une

ncessit absolue

Les oprations

de

banque

proprement

dites

auxfiuelles

les

changeurs peuvent se livrer paraissent se limiter aux ngociations qui dcoulent du contrat de dpt. Ce contrat est d'une pratique habituelle, soit entre le changeur et les particuliers, soit entre le changeur et les prposs au trsor sacr. Ceux-ci
confiaient volontiers sa garde et sa surveillance les

sommes

d'argent qu'ils avaient encaisses. Mais quand


naissait l'origine de ces deniers,
il

le

ne

lui

tait

changeur conpas permis d'y

toucher, moins encore de les employer des spculations personnelles'.


Il

est probable

nanmoins que, pour de semblables

dpts,

il

percevait un droit de garde. Pareille prohibition tait

dicte l'gard du prix de rachat de la seconde dme, dont le changeur ne pouvait tirer aucun profit, et qui devait tre exclusivement employ l'acquisition de produits comestibles consommer Jrusalem mme -. A l'gard des fonds confis par des particuliers au changeur, ces dpts sont de deux sortes ou les deniers lui ont t remis sous enveloppe ferme et scelle, ou ils lui ont t verss dcouvert. Dans le premier cas, il ne peut toucher au dpt, et pour cette raison il n'est pas responsable des causes accidentelles qui en ont dtermin la perte. Dans le second cas, il est autoris en faire usage selon ses besoins, mais il en doit garantie'. Cet
:

argent,

il

peut

le faire

servir soit des oprations de change, soit


'.

des spculations commerciales, dont nous pailerons ci-aprs

Cette facult de disposer des fonds ainsi remis dcouvert par


le

dposant reste, d'ailleurs, limite au seul changeur.


il

raison de
faire

sa qualit,

est tacitement

prsum avoir reu licence d'en

emploi. Pareille facult n'est point accorde un simple particulier dpositaire

dans

les

mmes

conditions, moins de convention

formelle. La question est controverse l'gard du dpt d'argent


confi un

marchand \

Les fonds remis dcouvert un changeur peuvent aussi receMischna Meld,


Tosefla Meila. v. H.
i,

1.

vi. o

2.

Tosef'ln Mads.ier Sc/itn\

1.

3. 4.
f>.

Mise/ma lluba Mecia. m.


Miscluia Kiddotischiii,
Misc/iiui lUihd Meciti
.

11.

m. 2. m. 11.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE

la-

voir un autre emploi, indiqu par la convention dos parties. Il les emprunte parfois pour en orner ou garnir son comptoir, ou mme comme objet d'tude pour s'exercer dans la connaissance des monnaies, sans pouvoir en faire autrement usage'. Une convention, assez frquente dans les relations du capitaliste et du changeur, donne encore ces dpts libres une destination particulire ils restent la disposition du client pour ses dpenses journalires, et celui-ci, pour sa plus grande commodit, prend l'iiabilude de payer ses fournisseurs et ses ouvi'iers au moyen d'une dlgation adresse son banquier, probablement l'aide d'un mandat de payement, trs semblable nos chques, que le bnficiaire prsentait au changeur et que ce dernier tait charg d'acquitter. C'est ainsi que nous voyons un propritaire renvoyer ses mercenaires et ses journaliers au changeur, qui a mandat de leur verser le prix de leurs journes La mme indication est donne au marchand pour le payement du prix de vente Une pareille dlgation ne librerait pas un mari de l'obligation de garantie, qu'il doit sa femme pour le recouvrement de son
:

"-.

'.

douaire lgal.

Il

ne

lui suffirait

pas de

la

renvoyer son banquier.


ont pour sanction une
et celui-ci
'.

nanti de ses fonds. Les droits de la

femme

hypothque gnrale sur les biens du mari,


y substituer

ne saurait

une caution purement mobilire

F. Les entreprises

commerciales individuelles

et

en participation.

XXV.
par
le

Les

ris([ues inhrents

aux dpts

libres pris en charge


les

banquier trouvaient leur contre-partie dans

spculations

auxquelles se prtait l'emploi des capitaux mis sa disposition.

Mais cette nouvelle branche de l'industrie des changeurs, qui ajoutait

au change

et

au contrle des monnaies

le

ngoce sur mar-

chandises, ne parat avoir pris naissance qu' une poque tardive,

comme nous l'avons dj fait observer, et n'a ac(i(iis son |)li'iii dveloppement qu" la fin du et au cours du ni'-' siclt\ Les Hbreux, pendani de longs sicles, avaient fait de i'agricul ture leur occupation a peu prs exclusive. Ils y avaieni, daillfurs, excell, et il suffit de relire certains traits de la Miscbna et di' la
ii'"

1.

Tosef/a
T^'^y

rtaljn

Mecin.
T.->N

iv,

:'.

2.

nm?

Mixchnri
'.\.

lifi/xi

^rn^lw^ r^lX T~n:o~. ^ifra. yfecia, ix. 12 Toscf/a Hnba Medu, x. j.


;

suct.

Keilos'-him,

n,

11;

.Ii-r.

llnhn Mfcifi, iv.


Ki'tini/)()/,

(9c).

l.

Misc/imi

vin. S.

38

iii;vi:i':

dks kti'dks juives


jiisfjiio

Toselta poui' conslatcr (jue,


leur semi-ind('"|)endanf'o, el
incontests,
leurs

dans

les

derniers temps de
le sol

laiil

qn

ils

doHenaient

en matres

exploilalions rurales diMiotaient

une science

romar([ual)le et

trouve dans ces n^cneils de


sur
le

une solide exprience des choses de la terre. On nombreux et curieux renseignements

Iravail des

champs,
la

les irrigations, les

assolements,

la greie

et la taille

des ari)res,

faon de traiter la vigne, les jardins, les


le

vergers, sur la moisson,

battage des grains, la cueillette des

olives, des dattes, sur les diveis outils et


etc.

instruments aratoires,

Toute

l'activit

du

peu|)lf'

juil"

se concentrait

peu prs sur

cette industrie nationale.

Aussi ne
jnerce
s'y

faut-il

pas

s"('li)nnt'r (|iie

lart mantiraclurier et le

comIl

mme

n'aient

jou(''

en l'alcsiine

quun

rb^ assez etfac.

rencontrait sans doute un certain

nombre

d'artisans; mais,

en gnral, leur application se boiiiait

lexercice de mtiers de
tels

premire ncessit
tailleurs, les

et

rpondant a des besoins courants,

les

santlalicrs et cordonniers, lisseraiuls, foulons, tan-

neurs,

|)Otiers,
s

maons, carriers,
nature.

forgei'ons, et autres pi'ofessions

manuell

de
la

mme

Quand

main-d'uvre

exigeait

iiiie

habilet exceplionnelle,

on s'adressait aux coreligionnaires d'Alexandi-ie. S'agissait-il de remplacer ou de r|)arei' les portes de bronze du temple de Jrusalem? C'est aux ioins des artistes alexandrins que l'excution en tait confie '. Ce sont encore des ouvriers d'Alexandrie (pion chargeait de remdier aux flures des instruments de musique accompagnant les chants sacrs, ou de fabriquer les vases (h^slins au service divin-. Les chefs d(; la nation, d(''sireuxde mettre fin au monopole onreux de certaines familles palestiniennes, font venir
de cette

mme

ville

des spcialistes experts dans


les
*.

l'art

de faonner

les pains

de proposition ou de composer

mixtures d'aromates

qui brlaient sur l'autel


Il

existait d'ailleurs chez

li;s

Juifs d'Alexandrie
;

savante et mthodiqiu^ du Iravail


pait

dans un
'.

mme

qiuiilier. et le

une organisation chaque corps de mtier se groucompagnon, qui manquait d'ou-

vrage, tait sr de trouver auprs de ses congi'ures aide et assis-

tance

CiOmmcnl a pu se pioduire, ;ui m" et au m" sicl(>. ce bouleversemenl radical des nnvnrs el des habitudes de loule une nation? Celte rvolution conouiicpp' n'est que la consquence des guerres
1.
1.

ToKcfld
Ttiseflu

Yoiri li(il;ipjitnirim.

ii.

t.

A rai, /lin, m,
i\.
(i

i;

AniUiiii

10 A.

3.
\.

Tose/'la Yuni /Ki/fiji/iniirini. n.


Tosi'l'ld Soiivca,

."i-ii.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE

30
le

dsastreuses qui ont

consomm

la

ruine de la Jude, sous

r^ne

de Vespasien

et celui

d'Adrien. Les possesseurs du sol, aprs avoir

t partiellement expropris par les colons trangers,

ont eu

lutter contre le brigandage et la violence des malandrins, qui d-

vastaient les campagnes. Ceux-ci y semaient la terreur, expulsant

main arme de leurs antiques domaines


en plein jour, dans
le

les propritaires
le

ruraux,

et exeraient

l'tat

d'anarchie o
le

pays se
fltrit

trouvait rduit, ces audacieuses usurpations que

Talniud

en de nombreux passages sous


minations, crasaient
le

nom

de Sikarikon.

ces

maux
dno-

s'ajoutait le poids intolrable des impts, qui, sous diverses

peuple, et dont

le

recouvrement
telles

se pour-

suivait avec la dernire rigueur. C'est

dans de

circonstances

que

le

travail

de

la terre

tombait en plein discrdit, et que les

textes talmudiques se faisaient l'cho des plaintes


villageois, en

unanimes des

regrettant la terre perdue et en nourrissant l'espoir


le sol

d'une revanche qui afTrauchirait


R.

national et rendrait ses

propritaires lgitimes leur vieux patrimoine.

du iii'= sicle), se plaique l'agriculture seule est le vrai mtier qui convienne l'homme, et qu'un jour tous les travailleurs y reviendront mais, faisant allusion aux malheurs du temps, il ajoutait qu'il n'est pas d'tat plus misrable -. Voyant un laboureur qui
Elazar, le changeur (premire moiti
sait

rpter

'

ensemenait sou champ par


serait plus

le travers,

il

lui disait

quand

mme
te

tu jetterais ton grain dans le sens de la longueur, le

ngoce

avantageux^. Rab,

le

neveu

et caissier

de R. Hiyya (Qn

du H* sicle), autre changeur, exprimait la mme pense pres(|ue dans les mmes termes '. Un autre docteur de ce temps, R. Isaac, par une sorte de temprament, conseillait aux capitalistes de faire un tiers plac en biens-fonds, un tiers de leur argent trois parts en marchandises et le dernier tiers tenu en rserve pour parer
:

toute ventualit

"'.

C'est la suite de grave revers et de ruines

accumules que

la

nation juive, pour chapper

l'treinte

de ses perscuteurs, se

dcida tenter les chances du ngoce.


Il

n'est pas

douteux que

la

corporation des changeurs n'ait t

l'un des plus puissants agents

du mouvement commercial en Jude.


spr-ciilatidiis

On
1.

parle,

comme
a.

de choses hahitufllcs, (W leurs

sur

Yehnmof. 63
Ihiil.
Ihi.l.
:

2.

3.

4. Ibid.
5.

-y.-^l-

D'j t<pc-'J3 "'^ncr;.


:

liaha

Mecia. ^in

cb'>a

y'i>''^'\i'^

0"''ru:

ITITT: PM Cn

'd'-^'O^

o'Tir'r

IV nnn

\a''biUT N"'r:72p-iD3.

40

REVUE DES TUDES JUIVES


litre

mairliandiscs Taido dos fonds qui leur (Maiciil remis

de

dpts libres

'.

Mais il semble surtout qiK; les dpts d'argent elTectus entre les mains des changeurs aient servi la constitution de; socits eu commandite, ou plus exactement de socits en participation en vue du partage des bnfices raliser. Ces participations ont eu pour objet, soit Texploitation de l'industrie du cliangeur proprement dite, c'est--dire les oprations de change, soit, plus gnTexpression ^"po'^y frralement, les spculations commerciales quemment employe par le Talmud comporte ces deux sens-. Ces associations formes entre les capitalistes et les banquiers-changeurs permettaient, dfaut du prt intrt, de faire valoir les et cette poque, on ne songeait pas, capitaux sans emploi comme au moyen ge, assurer des revenus aux personnes oisives au moyen du contrat de rente perptuelle ou viagre. Il n'est pas fait la moindre allusion, dans le Talmud, ces sortes de conventions.
:

L'association tait, d'ailleurs,

recommande comme
valent

le

moyen

le

plus avantageux aux entreprises commerciales. Paraphrasant ces

mots de
fait

l'Ecclsiaste
si,

Deux

mieux qu'un,

lo,

Midrasch

''

observer que

de deux associs, l'un tombe et se trouve en

le relve, et que si la socit compte membres, elle ne risque plus de se rompre. C'est ainsi que Ton nous montre R. Hiyya, le changeur, s'associantavecR. Simon, le lils du patriarche Juda, pour se livrer au commerce de la soie,

danger, l'autre l'assiste et


trois

et se rendant,

en sa compagnie, Tyr, pour y couler leurs mar-

chandises-'.
teurs,

Dans un moment d'extrme dtresse, deux autres docR. Yohanan bar Napaha et son collgue Ilfa, songent, pour

chapper leur misre, entreprendre en commun quelque ngoce. Mais R. Yohanan, regrettant presque aussitt cette rsolution, renonce son projet, et revient ses tudes ^.
Le bailleur de fonds
gageant dans
[)ouvait aussi limiter ses risques,
les alaires

qu'une partie du dpt

confn''

en n'enau chan-

geur C'est
lia/xi

ainsi

que, par une combinaison habile, toute de pruiin "mn


:

\.

Mccia, v^a

"["nT

Nm-| "'3
:j"^p;i ^J

rT'NT

''Z'^^f

r;"^'?

"'?2~inN

"'Xt

2.
:i.

Kiddoiischin.
Eccirsiastc,

Gll

ii

NpO"""3
:

'''Z'

r"

riN.
"j?:

iv.

',),

12

r^"-?

-z'^'dzr,

Li'nm

...inNn

c^rcr;
i:*';cr;

Cni::
C3"ii3

i.

Kolii'h'i Hiihhn sur iv.

!)

"j-^

N"'i:'3p"i2 "['rmii '^'Nwi:


':^z^

jriw

^yizy
i.

n-i'3n

u-iz nnwX pPO^'T

cnc

i-:x?r r^^ T:i;r'? tt nn^sn

litischil Hablia, i.xxvi.


Ttidtii/,

1>.

2\

)i.

LES CHANGEURS ET LA MONNAIE EN PALESTINE

41

le commandilaire prenait soin de ne du changeur, pour ses spculations commerciales, charge de participation aux hnhces, comme aux pertes, que la moiti de ses capitaux; l'autre moiti restait entre les mains du dpositaire titre de prt, ce dernier demeurant entirement responsahle de cette fraction du dpt, et supportant

dence

et

de

prvoyance,

laisser la disposition

seul les pertes auxquelles

il

l'aurait

expose

'.

On

fltrissait,

d'ailleurs,

vastes ambitions, qui,

commerants aventureux, aux dsireux de passer pour de gros marchands,


ces

risquaient allgrement l'argent d'autrui et ruinaient leurs cranciers.

Sans doute quelques dsastres commerciaux retentissants Mieux vaut la sentence suivanteemployer son commerce dix deniers d'or que l'on possde en
avaient dict au Midrasch
propre, et en
:

lirei'

sa subsistance, (pie d'emprunter les capitaux

d'un

tiers,

pour

les dissiper et les perdre,

en se donnant

l'air

d'un

ngociant de haute marque.


sicles

Le commerce d'exportation parat avoir pris aussi aux

ii

et

uv

un certain dveloppement. Les marchandises s'expdiaient en pays tranger par caravanes sur terre ou par la voie maritime. Une parabole met en scne un astrologue (onaibnacN), install l'entre d'un port et indiquant aux navigateurs quelles marchandises conviennent telle contre ou telle autre et peuvent y tre
importes
navire de
'.

Des rgles prcises imposent aux armateurs qui quipent un commerce la part proportionnelle qui leur incombe en cas de sinistre de mer, dans les pertes dtermines par le jet de tout ou partie de la cargaison, lorsqu'une violente tempte menace l'existence mme du vaisseau Des dispositions analogues s'appliquent aux caravanes qui, dans la traverse du dsert, ont t assaillies par des pillards, et se sont vu enlever tout ou partie de leurs marchandises La libert du commerce souffrait quelques restrictions introduites dans un intrt public. On dfendait notamment toute spcu'.

lation qui pouvait dterminer la hausse des denres alimentaires


1.

Bu/mi

Mecui,

104

/>

^ra-)

Ti3?
"[m:"!

V'^V'^

NaboT
D"'2'1-7
'r::i:

r;*l'?72

t^s'rs

NS'^E

'Nn
3i:3

2.

Kohelel Hahlia sur

iv.

(1

NwT:

--.Cr

l'?

Cw

"'7;

mr-n
3.

...it^ntot niOD-:T a"'-inN


silf
I. i

Va

y\-i2i2

ni-c

^tzi2

\nz: D:-icr73T

Ih'ul.

4.

Buha

hainiiui.

iiii/

n"*";' ~7:;'

~;2~7:3

r~'i3rr;7:

r;r^r;w

i<~i"'""w

~i"n

V^w'ntD n.Sw-.:?: "ib">pm

n-m::?

rT:;r;: n"'rr iizy

a^D

T'zi':--:^

r;n"n'C

42

REVUE DES TUDES JUIVES

de premit^re nt'cessit ^ De

mme,

taient interdits l'accaparement

ou l'exportation du

vin,

de

l'huile,

de

la fleur

de farine. Pareille
^.

prohibition n'existait pas pour le cumin, le poivre et autres pices

Mais ces restrictions ne concernaient que les ngociants qui achtent sur le march. Elles ne s'appliquaient pas aux propritaires fonciers, qui

ans,

si

bon leur semblait,

pouvaient conserver en magasin pendant dix les denres provenant de leurs propres

rcoltes.

XXVI.

Si

incomplets que soient les textes talmudiques rap-

ils clairent une partie peu connue de l'histoire interne du peuple juif. Les principaux traits de sa vie conomique se rvlent dans le rle complexe jou ])ar les changeurs au sein de cette socit palestinienne. Il suffit souvent de quelques indications prcises, de certains dtails topiques pour donner une physionomie son vritable cachet. Le mouvement financier cr par les banquiers, en Jude, nous donne une im-

ports au cours de la prsente tude,

pression assez exacte des


lions

murs, des habitudes, des transforma-

activit,

il nous la montre en pleine dans ses relations domestiques et sociales, dans son ngoce, dans son incessant effort pour secouer sa misre, dans les phases diverses de sa civilisation, dans ses points de contact avec

successives de leur clientle;

l'tranger.

point de vue de prcieux

Les documents pars dans les vieux recueils constituent ce matriaux qu'on ne saurait ngliger,

quand on veut reconstituer l'histoire du pass chez une nation qui a surtout tenu cur de sauver les archives de sa foi religieuse et n'a trait qu'incidemment des faits touchant aux secrets
d'une existence tourmente et rsigne.
Elizer Lambert.

1. 2.

Tosefla Ahoda Zara,


Ibid.

iv.

Talm.. Baba Dalra, 90

6.

MLANGES JUDO-AKABES

XXV
Un
rcit sur l'apparition d un Messie.

Parmi
j'ai t

les

fragments de Giieniza appartenant

a la bibliothque
et

de rAcadrmie des Sciences de Hongrie 'fonds

Raurmann\

(jne

occup pendant Tt dernier mettre en ordre, j'ai trouv le morceau suivant (4 pages de papier, de 15x9 cm., 17 lignes par page qui se rapporte, comme il est facile de le voir, un rcit
,

d'un pseudo-Messie. 31allieureuseniiMit, rien ne permet de dterminer le lieu ni l'poque de l'vnement qui y est racont par contre, nous y apprenons le nom du narrateur 'hrad h. Sa'd. 11 commence par un pome en hbreu, divis en strophes, o l'apparition du Messie est clbre en termes hyperboliques. Puis vient un rcit en arabe sur l'vnement lui-mme et les prosur l'apparition
; :

diges qui l'ont accom|)agn.

De

cette narration
je

il

ne

s'est

conserv

que deux pages au milieu, dont


duction.
Je laisse

vais

donner

le

texte et la tra-

aux historiens
rcit

le

soin de dterminer quel faux Messie a

donn

lieu ce
:

d''Iwad.
)

un de ses

fidles.

Le

(prononciation

'AAvad

est

frquent chez les Juifs

nom ^J^J^ du Ymen -,

pas impossible que notre morceau soit sorti de la plumt d'un Juif de (>(>lte rnnli't et ail i)()iir sujet ce mme
et peut-tre n'est-il

pseudo

Messie
a

TcmtL
1.

contre le(|tiel Mamonide, dans son If/gurrcth mis en garde ses coreligionnaires de r.\rai)ie mril-ll: \I.IV.

Voir nnviir,

t.

XI.III.

f.::

IJ;
-

MAI.

\-\l: XI. NU,


aiiilM-s

4l-'.ii:

XI.VIII. 119-

iSfi;

XLIX,

21!ij:ii):

L,

3i'-i;

isj-l'iii.

Les caractre

l'iiiiiloyi-s

daus

cot

ai'ticle vii'iincnt di' l'iniiirimorie

natiuiialf.

2.

Stt'iiisclineicii.i.

/.

R..

t.

XI.

|i.

X\^.

44

REVUE DES TUDES JUIVES


Quoi
qu'il

dionale.

on

soit, l'auteur
;

messianiste du

pome

h(?breu

n'tait pas trs fort

en orthographe

c'est ce
4),

que montre, sans parler

d'autres dtails, son

wnvzyr

(strophe

qui, d'ailleurs, n'est pas,

comme

le

prouvent

les rimes,

un lapsus calami, mais une incor-

rection voulue par l'auteur.

Fol. !, recto.

nnSo rrim
is:?^

T'jpd

yi!r\y

2<n3

\>2^

^bi ira

"jNai

-"ni:

y-iN73
isr-'-iy

pinb

nyi-ina

Dsbnb
\\y^
u^-pri
-)'::

I3nbn73 nbi:3

[nb]in32 is-'m
(5JC)

irr-i rr^T i^aD

QTlITOyb

nb*^5
D''nDi73a"i

nybiii: 'j'ap'
-jbia

mx

V^pb
D'^-'pb

nbs:

i-nmx3 ion 3Ti[3]

nyiairn
{sic)

nrinao

DmTJb
m3'53
6

ly-^m-i

n3-n

13'"'7:C"'

nypn bDT

&'D3-i
Verso.

bNiu"*
r-iyiu5Ti

iTai'b

d-'pt:

-nP30

QribT

bNisn D"'p"'m
Q-3b7b iT'by
8

C^iDDb
ijij
'?=)

-UNI

QaT
m3;"i

n3'-^a'>

by

"ir'j-T

n':3

bN Db XM^

ny2c-i3 -iinnb
n73-'

1727 !:3 7-c-ir!b


n7ji:

i:mN"i

cp 'D ITT
bs ipTn

10

riy-^m-i T>D
D''3rtt

m-ia
id3'::t

Ty

CT'
'ai

11

n3>T

bD

jrinb

D^ryn 1MC1
ms-i
D-'T'

ipTn
^'"^^

'ai 'ji
tJN"

ibbnn"'! ipns:"'

bi

''^

Y- "^b? ma; -in "djax: D''N3 a-^T^i r;:r;


>''

nbyn -on
in iNirn

'n

m?
x^^n
-t^wNi

nn73-ca

-^d

in

1.

l'S.,

XXXVII, 11.

2.

Ms.

3^13.

MLANGES JUDO-ARABES

4S

II
Fol. 2, reclo.

)n

K2"'p3D yibN '^bn


'iir:'^
|

"'D

1''j:5"w3 n-nt

{<:a-ip

t^bD y^^n
r-^i'^N
|

k:5
'3

i'>''nrD

in b
r:bbN
I

Nr:-o3T
|

ito iwsnp nno rrb-^b N;y?:r< 'cnSm ^^ym -nnn ^m r^irn*^ b


v^jt^p

Dn

lin

-^a

mmNbN
i:^

ya

^n73
r<73bD
"nTZH

T^^Nnn

tmmxbN

v^^ in cri
|

a''3DiDb

ri3i

ciT rNonN

j'opnt "^ay

dp vnsbx
I

'bs'

""nTNbN t*^a5 b<pn:N

-ii:7:bN

^bi r<;bwS-n t^:mT


I

'by

^i33'p^ -i3::7abi<

^bT

tiDb<n
|

[p]-icn

n^a
tipis

"jN

libN Y^T n<?T... V'^^'<o [y'InxbN -by un .sto anin ;bipy ix nio ix hrn]
|
I

i-^yDN-i
(s/c)

t^irpai
(sic)

ta-'T

'^n-i^n

"^nt^n

N:n

]p

qov

-j-'cb*

nb bxps

pnx

m p
1

'oi

N ip

n^NO
-jtnd
ab[y]

nnb

Nim

otz'c'th -n: brTs a'^y

nh3] [Ferioin-nxswS inNj'


I

prN2
ri3
|

t*;"'by

a::y ^bj<

HnxbnT

j-'^^*"'

^"''a

ki^hd

-tpb-i

*]3ib)3

V3

c:t> bD -;d:bi<
a"'L3ybi<

p
I

N;b

min-' NXjm bNin^bN rrirta


-^d

fc<::i
|

b^nb

&-ipn
'0D3
b?
I

CNP73
|

bN aoin
ti?"

"jnd

Ktibc imNbss b^i


-^b

r-nN-iiDbN
TT'Wtt
"'bN

'by nbapT

sid-^t

p
...b

'^i

n-idt i<nD
^lb^i<b
I

btpT

p'^'^^T^

r-T-.nn npi 'cd: nrrin


i-iO-

y"^ =)

anDN

mrN

t^b ':n ^b"^

4:ybs

Nb axbsa
N73

["i]n

VPt^^ln in
I

n\sT3 y-sbriXT ^^y in

'Od
Y^^"*!

tip
in

173

t>i::b3
Tion"'
I

t<:NT
|

[7]pNr

>^7j Nrt-D 2r[D] '3nR173


|

>^72

abi

rr'by nnD'T mK!n"::"'T biNsb r^in

"by nTabDn""

"J73

N73"'ip

nb

q-iy N7:73

xbi

ri-'bNi'N

[-nlrxbN

ri^ri

i niby

Traduction du second morckau.

..

.endroit.

Nous tant approchs, nous remarqumes deux personnes

sur ce terrain; nous restmes jusqu' leur dpart. Puis, dans la nuit du
sabbat, nous nous assemblmes de nouveau au nombre de 60 Juifs: nous apermes alors trs nettement tant de phnomnes lumineux qu'on ne pouvait les compter. Ils apparaissaient et se cachaient ensuite de nouveau. Leur lumire ne ressemblait pas lclat des toiles. De plus, ces lumires cheminaient, avec l'aide de Dieu, l'instar des pas humains sur la terre. Comme ce phnomne nous effraytiit, nous tombmes sur la face, et le phnomne nous efiraya au plus haut point; nous restmes agenouills et prosterns terre. L'clat continuait toujours luire, de sorte que nous aurions presque perdu la raison Au bout de quelque temps. II. Mose b. Il lleste ici R. Aaron s'approcha; le scheikh Yousouf lui dit alors resta, en effet, et voici que deux personnes s'avancrent de nouveau et rpandirent derechef une grande lumire comme la lumire du soleil. Voil ce que ton serviteur (l'auteur de la lettre sait. Nous l'avons considr tout cela) comme mensonger une fois et deux fois et trois fois, jusqu' ce que les faits nous eussent subjugus; ensuite nous avons cru
:

46

REVUE DES TUDES JUIVES

ces faits et cp qui se renouvelle journellement pour nous de ces prodiges. Quand il fut prsent au milieu de cet emplacement suliliuu', le

Messie de

la vrit
(jui

sapproclia de moi

et

me

dit

<

Telle et telle clutse arri-

veront celui

niera de nouveau.

Alors,

j'ai fait le

vmmi de ne plus

nier encore une fois, afin de ne pas perdre

mon me,

et je

me

suis gard

de recommencer y ajouter ou en retrancher quelque chose, ou d'cti Il est possible qu'il te parvienne d'ici parler en termes inconvenants. dans lesquelles on contredira (mon rcit). Ce que nous avons des lettres appris des gens qui parlent mal de cet lu, l'injurient et le calomnient,

ne rappellent pas ce qui lui est arriv en fait de choses insignes celles-ci, et ce qu'on sait de lui d'une poque antrieure. ..
et

comme

XXVI
tRADUCTION DU CaNTIQUE DE DBORA PAR IbN DjANR.

Dans un fragment de
dans
le

la

mme

collection, jai trouv


et mutile, et qui

dont l'criture est trs endommage


post-scriptum,

se

une pi^ce donne,

comme

tant Une
>>.

traduction des pro-

Ce morceau, qui se compose de 4 pages, dont il reste peu prs le tiers de chacune, tandis que le tiers infrieur est dchir, parat avoir appartenu un recueil, une espce d'anthologie d'adab juive. Tout Tintrt du fragment se
phties de Dbora par Ibn Djanh

borne ce morceau d'Aboulwalid; malheureusement,


trs mutil par les dchirures

le texte est

et les dtriorations qu'il a subies.


;

Le morceau qui nous reste commence au milieu de Juges, v, 20 il s'interrompt au verset 26 pour reprendre 28 c. Il est prcd, sur le premier feuillet de notre recueil, d'une
srie d'iiigmes telles

que

celles-ci

muTo

"^33

[-iTyl^bxi tsiuj-ia

"jn

C2nn
n-ibsE

Tin-'

Tiy

tn^N ya
-ibN

i;o tans^b ^

-noit 3Ni

ne

iirr^

nbyx axibN Nnibin ipoif;^ bsn ri'rna yn -.nabN [sic] pbrn"' eb N -phi^y bnwxpi nnabx 173 in n?3 pai
:

i;-^

'

nN

np"^i i^ r^'::n

inn

Y'^tz

ps

n-in-

y>2'0^']

-piib

nry^bt^T
in

mc^ai
nT

rr'ija 'ia

Qui'sliiiu

Que peux-tu
:

dire de

deux des grands

d'Isral qui n'taient pas

prsenis

mer

un miracle, dans la Gerson et Elizer. les tils de Mose, ne p(''nli"ient pas avec les autres dans la mer, car ils taient alors avec leur mre chez leur grand-pre Jthro; c'est seulement aprs qu'Isral eut traverse la mer et
(|ii;uul

tout le penj^'e tlisral entra, grce

Rponse

1.

Le verbe inainjue

ici.

MLANGES JUDO-ARABES

47

eut fait la guerre contre Amalec que Jthro vint trouver Mose et amena avec lui Spliora ainsi que Gerson et Elizer, comme on le voit par Exode,
xviiK 1-4.

nbx

y2':n
.a-3-i

^ibs

V'^'
iNi:-"i

QV3

"nba

nhdn nb^N 3NT3b< r-n'^h^ oidd n-'H^t wNpoN Tibx ypa-^T p5 onsbx iio^o'^ab
:

'j':

Question
la terre, et

Quelle est la chose qui n'est ni tombe du

ciel, ni sortie

de
:

qui a dsaltr et ranim beaucoup


la

d'hommes?

Ri-ponse

C'est la source
qu'il est

que Dieu lit sourdre de racont dans Juges, xv, 19.


il

dent molaire pour Samson, ainsi

D'une autre question


rnnNi- Mais pose tait
Quel
rt-i?2bN

ne

s'est

conserv que

la fin

j-tto

bx

la

rponse qui

suit

permet d'induire que

la

question

est l'endroit

que

le soleil n'a clair

qu'une seule fois?

Rponse

"^bn n73\ab< rcc

-nnsN

u:-^b

nbbx np^ yn
pour

-innbs n:< ob^N

UpD- C'est la mer; quand Dieu rayons cette seule fois.

la fendit

Isral, le soleil y jeta ses

Puis
-'hy

vient

une question qui commence

ainsi

fc<32ii<

nbo?:

ykn "^di y-ixbN "^b^^ Nnobj nip-^ ysiw 'o 3*nDbN ^bN N72obN. Nous trouvons dans maint passage de l'Ecriture le ciel mis avant la terre; dans d'autres, l'ordre est inverse. Le reste de la question et la rponse sont arrachs dans le manuscrit. Ensuite commence sur l'autre iffeuillet le fragment du Cantique
y-iNbi onp-

de Dbora
Recto.

t^

-^by

^3yn

"'D

piD
"jt:
:

^V^o

Qn^w

...wn^b t^;n^nwsbD '^ibTobN


j'?::2
1

Qnnanwsn
[-ncNin
Ti-i

>i?:Dbi<

Cs-^wo
:

h:i<73bf<

p
it^-^-p

iTi iNabb
-"d

nxibi* csn-i lio-'p nxn

bm
:

s^^-id-^o

r-i:3-iwsn

=2r!nxjn73

aD^sisb
la-'npbN
onb-'S

n
nrbN
Q"-

n-irn

Tx

fy3
:

13^5 bt<p nbb bio-i


I

nnnbo r-i;3 miN iiiDT^


:

p-ibwS

^^{^

'""NbN y-s-i
r-i3rb
:

itj

ri3nyi

ri

irt<"'

tzib
|

ix

nb-'3T
:

^y^
r><nbT

ND:bN T'a
1
:

p
:

"^-iN^n N-in

ciiibiaT

"^Tinr
i^o

"^iNan rr^niNb pint N03bN

un

ni"'

N3o

-rnpDit bV^

nn rnsNaJbN 'b;' nnyio biox ';"pbN nan riiT [N33]b nnpON Nxn bxo
Nnbr!^<
i;ybwS
|

NitbN np-it:7abb

nsmN"^
.*[y]p^^

1.

Ibn DjanAh, Dicliotinnire, d.


IbiiL,
s. V.

Nt>nl)aiiPr,.<;.
:

i'.

"l3N

t-jijUxj

S^ *^

^1^3N.
:

2.
3.

yn73,

J:l'st^

du

m.s. R.

o'-*^-'j

tj^J-

cet

endroit se trouve eu

marge

le

couimeiicement d'une glose inexplicable

48

REVUE DES TUDES JUIVES


Verso.

'Si
'rJn

...

srN
'

.:

t-n'bsn

r.-idnp np j-i35n-i73 CwsnpN

..^>l^

oNnb

iT!D''3S-i

"IN

riB-'iTT

n:iop*'
|

on N3bo
.
.

"iniT
'

np

Dnby?

xbn

^db
ai-iDD
['"'

TT3";p in

N3["'n]

aipTi JN2"'n
3-1
tvi"

abo r<no"'ob
.

iN3i:i<
:
I

'iTT'r
:

'^^anTsi

^-^iisNa

^H'i^

abo ...npi abob ^to p:y

']Ti3

7130 T'^'anN Y'^"']


.b"T

"'^'n

nx

pNb

nnp an nm-iaa[3] oTscbx r!-n3n nsTs; n-'osn NTrj i^rNi i^n


y-iibx
| :

Nous ne pouvons songer apprcier l'authenticit de celte attribution et nous nous contentons de la signaler, en abandonnant Texamen aux savants comptents. La comparaison des traductions donnes ici sur quelques mots isols avec celles du dictionnaire d'Aboulwalid nous a fourni un rsultat ngatif; c'est peine si nous avons pu signaler des rapprochements dignes de mention entre cette traduction et les matriaux du dictionnaire. La traduction du Cantique de Dbora est suivie dans le manuscrit d'une explication d'Isae, xxxvni, 9 etsuiv.; mais le com-

mencement
^bN
'131
...N-lu)3

seul s'en est conserv


'DN
I

Y-'^ T'ptnb
:

bip

Nm

3n272
|

"'DCj

'D n'5p

npb

"IN

nsT-^S:

173

N-,3T y--^

HN

in"'

^"^hbn 3N13N.

c'est la

Le reste est dfigur et dchir. On voit que traduction de ce morceau par Saadla qui est donne ici.

XXVII
La traduction hbraque de
l'eulogie prophtique de l'Islam.

Le sens de cette formule d'eulogie ne permettait gure son accommodation la littrature judo-arabe. En dpit de quelques hyperboles aggadiques, sur lesquelles on a d'ailleurs appuy la formule arabe elle-mme ^ la conception d'un Dieu priant pouvait tre
difficilement approprie la langue
ct,

hbraque. Mais, d'un autre


eiilogio, le

dans l'emploi purement formel de cette


littral

sentiment

de son sens

pouvait aisment passer l'arrire-plan.


tout

C'est naturellement le cas,

dabord, pour

les

traductions

d'ouvrages musulmans. Certes, on se dispensait volontiers de traDan? le loxlo ces mots sont rci-its avec un xPar un , tandis (|ue dans le reste du passage le dj est maqu i>ar un point diariilii|ue ou un trait transversal. Uber die Kulofi'ieu der Mu/tammedaner, dans Zeilschr. V. mon article
\.

2.

d. deuisch. morgenlndisch. Geselhchaft,

t.

L (1896), p. 91

et s.

Ml'l.

ANGES JUDO-ARABES

49
la

duii't'

lilh'ralcintMit

l'tMiloj^ie

du aldi

et

Ion adoptaiL pour

rendre en hbreu, une des explicalions par lesquelles les thologiens

mahomtans avaient coutume de

Dieu prie

avec

le

sens rationnel.

Que concilier la formule On peut en donner comme


:

exemple

la

paraphrase de cette eulogie dans


la place
:

la traduction

h-

braque de l'ouvrage ophlhalmique d'^Ammr

b. 'Ali al-Mauili

par

Nathan ha Mthi. A
ginal arabe,

il

de l'eulogie du aldt que donne


\^r\'^^

l'ori:

crit

n^Nn

'N"'23 vN-'as

y^y br i^rnn

n'D*:;"^

Qu'il envoie sa misricorde son peuple et accorde sa

grce ses

prophtes, les prophtes de la vrit

'. Mais parfois le traducteur hbreu reste plus fidle la lettre de l'original arabe. Tel est le cas, par exemple, de la traduction hbraque du Commentaire d'al-

Tbrz

sur les vingt-cinq propositions pripatticiennes qui se

trouvent au

du More, o *jUo^ est Dans l'Introduction de la rendu par "ip'^cm (entendez de Dieu) traduction hbraque d'un crit astronomique de Kosta b. Loka, nous lisons aussi iw^"3;'5 n'rtm '?n"5 nao ^:^\^z inn c'est livre
II
'^.
:
:

commencement du

mam

dire

-olaol^

aIo Jlc

UciJj aM sX*:^!

.X)j

C^ ^.

L'emploi de cette formule n'est pas inconnue


crivant en arabe,

mme aux

Juifs

comme

le

montre la traduction hbraque d'un


^
:

ouvrage rdig en arabe par Ibn 'Aknin


l'original tait

-in*' i-'x-'n: 'dd

by n'ronm
ii!iUaJi^.

sans doute ainsi conu


lieu d'admettre

(jj^y^^r'

*>l^' (J^

Nous avons

que Mamonide lui-mme

s'est servi
il

de celte formule. Dans une consultation crite en arabe, o

exprime sa dsapprobation de l'introduction dans les prires de morceaux composs par des potes ignorants, il dit qu'on s'carte en cela des discours des prophtes et de leurs semblables "n^xb n2Nbi:i Dnnb72ii 'br N'^^s^bN nbT:?^ 'e an poi ^ Je pense 'bN^n
:

(!)

que l'incomprhensible
(bndictions) de Dieu

rjSNb:^''

est

corrompu

et

qu'il

faut lire

^bN3>n nnsbi: annb5: 'br, sur

eux

(les

Prophtes) toutes les prires

, dans le mme sens que l'eulogie du Calt venant la suite de la mention des Prophtes. Il ne saurait pourtant nous chapper que, dans le bon style arabe, il faudrait ici
:

1.

Hirschberg, Lippert et Mittwocli, Die arabischen Auffendrzte nach den Quellen


l'JOo),
le

bearbeilet, 2 partie (Leipzig,

p. 26.

.\I.

Mittwoch

eu

la

bont de

me com:

muniquer
D"'"TlKn
2.

le

passuije

hbreu d'aprs

manuscrit de .Mithi de Parme, .^ulrc cxt^npie


Slfiiisclmoidi-r, Uebersefzinii/eii.
j).
\>.

IIN N''33n by
Gurlaiid,

nbnm.

WTi.

Geiger, Melo llofnam (partie allemandt'),

72,

1.

3.
II,

3.
4.

Apud
I.
t)

yeue Denk)nler der judischen

Lilleralur.
.M.

p. D.

Drei Ab/iundluiif/en von Jose/'b. Je/iuduh. d.

Lowy, Introduction

(texte),

p. o,

5. Geijjer,

Melo llofnuim

(partie Lbraquo), p. 7S,

I.

3 d'eu bas.

T.

LU, N 103.

50
J'ai
(U'.j

REVUE DES TUDES JUIVES


rolovo
ailleurs
*

que l'emploi de cotte

eulogie

du

aldt est usuelle chez les Saniaiilains. C'est un des tmoignages de la facilit avec laquelle cette secte s'accommodait aux usages et aux institutions de leurs matres 'K En passant, j'en
citerai
(les

encore cet autre exemple, qu' rimitalion d'une coutume


ils

Maliomtans,

inscrivent sur les couvertui'es de leurs textes

du Pentateuque
(jjj^lril
lire
i)!

les

mots du Coran (Soura,

lvi,

v.

78)
,
*.

<juLc

il

seuls des purifis peuvent le toucher^

qu'on peut

au frontispice des exemplaires de luxe du Coran


I.

GOLDZIHER.

1.

Z.

D. M. G., L,

p.

108

n. 1.
1.

2.
3.

Cf. Cf.

Revue, XLIV,

p. 70, n. 5; Z. D.;Af. G., LVI, p. 412,

24.

mes Zahiriten, pp.

51 et siiiv.

4.

Jeivish Quarlerly Review, XIV, p. 27.

UN COMMENTAIRE SUR JOB


DE

U FRANCE

SEPTENTRIONAL:

que revient le mrite d'avoir, le premier, formul avec toute la prcision voulue le caractre et l'importance de l'cole exgtique du ^'ord de la France. Avec une comprhension trs fine, il a montr que si, au rol)ours de l'cole hispanoarabe, il lui a manqu la connaissance compare des langues smitiques et une certaine culture gnrale, si elle n'avait pas une ide exacte du mcanisme de la grammaire hbraque, elle avait su, en revanche, pntrer plus profondment dans les seiilinicnls de la Bible, qu'elle avait comme acquis la facult de penser avec
I.

C'est Geiger

l'Ecriture et d'en rendre parfaitement les conceplions, et qu'(^lle

avait

pu chapper

ainsi plus facilement au danger d'y inhoduire


elle ait
(''l

des pi'oblmes trangers, encore qu'au dbiil,


sanle s'affranchir du joug du Derasch.

im|)iiis-

L'Age d'or de cette cole s'tend peu prs du milieu du


lin

xi"

la

(lu

Ku" sicle, et son

tlelbo,

dont

j'ai

premier repn'seulant est M(Miahem b. rcemment runi les fragments exgliques


'

Mais quand, avec


relle et lillralc

le

temps,

la

notion (liine exgse sinq)le, natu-

eut peu peu dis[)aru, Uasclii seul se mainliul,

parce

(pi'il

avait su, c()t

du Peschal,

faire inie place sullisanle

au Derasch. Quant auv autres exgtes. ils furent oublis, et il fallut que les nouvelles recherches criliqiies les rendisseul, |)0ur
ainsi dire, la lumire.
(pii

Mme un

exgh cnuime Samuel


le

b.

Mir,

fait

pointant autorit dans


le

doMiainc lahuudiqiie
fui

et

dont

le

Commentaire sur

Penlaleuque

puhli ds

le

dbut du

xviu" sicle, n'a t plciiuMUcnt apprci que de nos jours. D'autres


1. 'Cfprt "'anDb Tn'^n "in an; 'a") "'Sinns, Fruyments de Vex'jse Cf. lii'vue, XLVIU, 280. da Mcnuhem bar llelhu, Varsovie, I'JO'k

/jili(jue

52

REVUE DES TUDES JUIVES


tels

que Joseph Kara et Joseph Bechor Schor, ont t pris en considration au sicle dernier stndement; daiilrcs enfin, lizcr de Beaugency, par exemple, n'ont t tirs de lobscurit que dans ces tout derniers temps. C'est ces exgtes inconnus qu'appartient l'auteur dun Commentaire de Job, qui s'est conserv dans un manuscrit de Cambridge (Catal. Schiller-Szinessy, n 28) et dont nous possdons
encore,
anglaise'.

maintenant, dans une belle dition, l'original et une traduction Mme ce commentaire tait dj quelque peu connu ds

la description de Schiller-Szinessy, mais c'est maintenant seulement que le caractre de cet ouvrage et surtout la place qu'il occupe dans la littrature exgtique du moyen ge peuvent tre dtermins avec prcision. Ce sera l'objet de cette tude.

176 par

IL

Ce qui prouve que notre Commentaire appartient au Nord


les gloses franaises disperses

de la France, ce sont, avant tout,

dans tout le corps de l'ouvrage. Elles sont i-unies la fin du texte (pp. H4-ilo) et identifies par M. Louis Brandin-. Le mme lieu d'origine est encore attest par les auteurs cits ainsi que par le deux points qui seront tudis plus caractre du Commentaire,

loin en dtail.

Par contre, le nom du commentateur est inconnu. Il est vrai que difl"rentes conjectures ont t mises ce sujet, mais elles sont toutes fragiles. La Bibliothque de Leipzig possde, en effet, en manuscrit (n'^ l(H de sa collection), un Glossaire hbreu-franais de la Bible, qui contient, en outre, comme tous les glossaires analogues, des gloses hbraques en marge ces gloses sont surtout nombreuses pour Job et pour TEcclsiaste, au point de former un commentaire complet -^ De plus, celui de Job parat emprunt au ntre, quoique, en majeure partie, il ne soit pas du tout iden;

1.

A Commeniarij un
viii

sily Library,

Ihe liook o/'Job front, a Hebrew Mntiuscripl in Ihe UniverCambridge, editcd by William Aldis Wriirlit, liaiislated by S.A. Hirsch;

Londres, 1905,

l.'iO

pp. (texte)

-|-

264 pp. [traduction}.


li'

Le livre a exactemeut

deux
srie
(

titres, l'un
la

en tte du texte, qui contient seulement


et

imm

de l'diteur, l'autre
Il

prcdant
les

traduction

ne donnant (jue
la

le

nom du

tradmtiMir.

a paru

dans

la

publications

du

socit foude
,

rcemment en

Aniilelerre,

sous

le titre

Tcxt and Translation Society


tliologifpie.
Cf.

pour

l'dition

des textes orientaux, surtout de caVUrieiilalisliche

ractre

mon compte-rendu dans


23. Mais,

LiNcrtilur-Zei-

tunrj, 1\, p. 3:i9-3U.


"i.

Le nondjre s'en lve

comme
cli.

notre

le

montrera tout de
3.

suite, ((ue

jusqu'au

xxxvi, 30,

commentaire ne s'teiul, comme on gloses pour il ne reste que la


il.

le

commentaire lui-mme.
V.
la deseriiition

dtaille de Uelitzscli. Lileruttirblall

Orients, iSli. col. 294

et suiv. Cf. Zuiiz,

Zar

(Jeaclialite iind Litcratur,

\).

82.

UN COMM ENTAI RK SUR JOB HE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


liqiie

-iS

avec

lui,

comme on

le

verra plus loin. On y trouve anssi fra"-in

quemment
est

cil

un certain
cit

ou mr?,
'-\

qui,
effet,

d'aprs Delitzscii,
ce dernier auteur

pourrait tre expliqu par n^sna

n-in.

En

galement
termes
:

sur Cantique, m, 10 fau sujet de inT'Dn) en


xli,

ces

aso"" (Job.

2)

ns-i""

n-'Din

'i

ann

''d

explication concorde avec celle de notre commentaire,

pT Cette ad /oc,
et

o
se

c'est Cant.,

m,

10,

auquel on se rfre

'

l-dessus Schiller-

Szinessy- suppose que notre commentateur s'appelle Berechya

demande s'il ne pourrait pas tre, par hasard, le mme que le clbre Nakdan de ce nom. Neubauer^ se range cet avis. Pour Jacobs, qui s'est beaucoup occup de Berechya Nakdan et qui
voudrait

mme

faire
'.

de

lui

un

Juif anglais, cette

hypothse est dj
'.

rige en certitude
Il

Seul, Gollancz contredit cette idontillcalion

que notre commentateur est aussi lautoiu- du glossaire de Leipzig; or, si Berechya est cit dans ce derniei', il ne
admet, en
effet,

saurait en tre l'auteur. Enfin, Wright'"' croit aussi <iue notre

com-

mentateur s'appelait Berechya, mais sous ce nom.


en
50,

il

n'ose dcidi-r

([ui

se cache

Toutes ces combinaisons sont caduques. On n"a


effet,

i)as

remarqu,

que notre commentaire

s"

lcnd se/t/ement

J(is</u' \\xvi,

et

qu' partir de cet endroit,

il

a t simplement complt par


!20,

celui de Raschi

lequel s'arrte, son tour, xl,


^
.

et a t contile

nu par d'autres commentaires)


s'est servi d'un

Il

est
et

probable que
(pi'il

copiste
la-

manuscrit incomplet
'^.

en a combh' les

cunes en avant recours Baschi


L'explication
la

1.

mme

de

ID^^
le

maii(|ne justement dans notre (^niimentaire, mais


le

il

faut

eompli'ter, ainsi

(int-

montn-

contexte

n^"lT73 i;l23

l3"'2

"'5?

\^n"in

ou Comm.' dans l'additinn dr

Kaselii^

nDC

TDT'l ^''^n '?y 3'^T"2 NT"! VinriD

anT im-'D-i
2. 3.
i.
V>.

[vzz:

-y^^Z'n': y:z-i3 'r.


2't."i.

Cdtalofiue. p.
Jeir.

QuiiH. Rev., H.

3-2(;.

The Jeirs of Anr/evin Enr/laiid.


T/ie
.

p.
,

T.IS

.Irir.

EnrycL,
p.

III,

'V.'ta.

el/iii-til

Irpa/ises

of fScnichi/d

p.

xvx

ef.

xxv

et

la

jindare

le

Wi'ivlit,

p. VII
ti.

Pnlare.

p.

v.
/{.

1.
8.

CI. liosin,
L'opiniciii

Siiiiiiic/

I).

Mi'ir

ttlt^

Srluifli'i kHirer.

\\\\.

l.'ict

sniv.

de naelicr {Tlteolof/isc/ie l.ilenthirzfi/ini;/.

\'MH\.

n-

!l.

r\. L';i'J-260\
l.i

d'apri'S qui notrr

eommentatein-

sim|demi'nl cmpriinli'
iidi.naiit

llasclii toute

partie ipii

eiimnience xxxvi. 30, pour eu laiie un lment


est

de son iiropie eomun'utaire,

inadmissil)le. attendu ipTil n'a pas riial)itude de d'manpier (rune fai-nn anssi
les explications d'aiittrs excirtes. et,
I>'ailli'urs, je

msairs
l,ii|i-

canique

qui plus est. sur plnsienis

rli.iiiilfrs

inlerniplion.
zii^

prouve plus bas

[p.

dO

que l'auleur

clu

i.'!'issaiie

dr

connaissail encore nuire comun-idain- smis sa l'nrme complte.

54
ll.

REVUE

IJES

TUDES JUIVES
renipillir,

Nous
dit.

ii(>

(luelqiu's clonni'cs

pouvons donc ("ijarsos que


ji;

toiicliant raulour,
1(;

que

coutit'ut

conHueiitairc propre-

ment
tions

C'est ainsi, lout d'abord,

(pic sont cites


ici
:

quatre explica-

au
:

nom
b^T^

de son pre
^r\S"C-\

les

reproduis

X, 1

xb

^3 ']r\yi tsr S"i:T

'3N

'z-c

'733

pDm...

XII,

pj-i

i-^'ir

r^inc "nDon
"'l^-i

!-it3

b-^ann t^d

'-i-d

b"^T

^3nt

'iDT 17:01

n'w"?

r-T-'n-'C

^-rrro

irvsb

t>.:2

nni t-dc ht- nmr:.

XX.

1-2: -1703) rr'-'-ipr;

b^n

(i.

r;pT'::i r^p\-i':: 'b irTcb


-idd 'd

nnn
b"i:T

t-i:m

...

3'?m iDm r-na--: .mx'JD


'iDT

'bD 'r-fc nrscon

"'2N

'-i"'D"0

i-ipnro
XXIX,
7
:

r-ii*u;D

"^j-iob

inn.
^-^LS':i^7:

-n:?*o-

T'b

mnb

p-i

-iz'C

^'-lN}:n

b"i:T

'3N

'izut

173P ''3pTm nb nn-3"'i "'Ddt: iN3n3 D"'n;'Dr;c '13T naNT -^b r,-oi tsnb -ib 'j-^ij: ^n-'in Nb -^o

"^riNi

"'.ujnd

-a'^i^

r^N

r^i:?::.

On

voil

par toutes ces citations que


la

le

pre de l'auteur ne vivait


je crois

plus au

moment de

composition du commentaire. Mais

mme

que notre commentateur dcvail tre encore trs jeune la mort de son pre. En efTft, la fin de l'explication de xii, o, qui vient d'tre cite, on lit nrr'bj rfax "^ni* "^zin '\'\yTzm "'an "'b '72K mbon. Le mot n-'ai* ne donnant aucun sens et devant tre ray (v. Corrigenda de la p. 30, 1. G), il en rsulte que cette explication t communique l'auteur au nom de son pre par un certain R. Simon, probablement parce quil tait encore trop jeune pour avoir pu l'entendre de la bouche mme de son pre '. En outre, il 1'^72''j3 'i '^^^^. cite une fois son oncle Tl. Benjamin, sur xiii, 27 npnrn nn mn n\i:yn 'b^-in pTjUjo mtano bs \x. Ce Benjamin serait le mme que le t^lossateur du Si'fer ha-Galouij de Joseph Kimhi, qui poi-te ce nom et qui lui-mme est identifi avec Benjamin de
:

Canterbury, disciple de Jacob


impossible.

am

-,

ce qui, en

somme,

n'est pas

De

ses propres ouvrages, l'auteur cite un


:

commentaire
"T'i^Tn
b'cr-i
:

d'Isae

(sur xxxiiT, 29)

nNi373 'oa ibiu: xbb Tnann: 'u:"isa -^nnsim. ... et des


ix, 0)
:

Douze Prophtes (sur


-inyn
(1.
))

'tkt-'Z)

[i72D]

D"i7:y

ncDm...
nns b^T

'Tm)
:

'rr-a "'U5"id2 dtzjt

rriycn
.
.

p n:3>73m
ni:*'

et

encoi'i' isur
i'-i

xwi.
1-

im-

nb-^bn

b:D

'j-'UiDn

.c^Din

'n7D

.TanN
Siiiion 'et

niTOr 2n^7''
iliie si
le

SI'

raiipiiiti

r;ii(

alors

aux

flcux, R.

au porc. On ne
l'auteur
"^T

[iciit

les li-ois

.iiitics

cNiilicaliniis
il

ont (M ('ualoniont (omniuniipu'cs

par
1.

nn^nie H.

Siiiiiui,
.]

mais
.

ol
;

reiiiaiipialili' ipiil
.lar,,!,,..

ur

liiso
s.

jamais

"'^Ji

"17CM-

V. N.iii.anrr,

()\\

II.

:i-.-7

./f-.

Lnci/cl.,

f. (III.

27 ,.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


TOiptt3
'"i-^D

H5

-ljo

nanb
^nan
(1-

)n5 -isin

[wXirj]

npn

rrcc*

Mais
11

il

se pont

qu'il ait

encore comment d'auti-es livres bibliques.


31
:

dit,

en

elel
>=)

(sur XXXIV,

iT^n

i-in
'>)

\72

'ib

tiim .^-^m innn


tDJ'a"^

'j-'bT^

itn

T-ianio
173D
'du:

V''"'

"''^

T'MT

'3 ?i2Ti ^=>N^

"^n -iujnd m-ij-^n

^b^n
nn*'

(I

Samuel,

xii,

1o) D-rnaNaT
-'"i3"d>

^a vs

^^

nn-'m

's

3"-iDV -ir)3D

'b Prov., XXVI, 10)

-iDCT ^5:3 "I301

DTnaNa.

Si

admet que notre auteur a ainsi expliqu ces deux versets dans un commentaire sur ces passages, il faudrait en conclure l'existence de commentaires sur Samuel et sur les Proverbes. Peut-tre mme a-t-il encore expliqu le Deutronome (si ce n'est tout le Pentateuque) ou les Psaumes. On lit, en efl'et (sur xxvi, 9^
donc
l'on
:

'did

(1. \i5->d) '-^d

N-^nu) TTyp-^y

by ^Jzyn nsmn^n
U5"'bn

m^

ni* b-'on tj-id


\-io-i'^stt)

nbT
itto)

Tobn
'tdt

-)i<3T

m3i-ini<n

b-^snb

nbwn

(c.--d.

rp33 ibn->
''ETD

b pm

Nnn;:5 -"Db

(de

mme

sur xxxiu,

"25

.osui
pas
'^^bn
:

'mpM3
dans

T^tibn pT).

Or,

cette

explication

ne se
le

ti'ouve

xxviiT, 0, seul
il

passage de Job qui contienne

mot

(d'ailleurs,
-iDK'O), et

XXXII, 13)

qu'elle ft

dans ce cas, dire dans xxvi, !> n?:D donne dans Douter., viii, 15 (ou ou dans Psaumes, cxiv, 8. Mais il est encore possible contenue dans Isae, l, 7.
aurait fallu,
il

se peut qu'elle ft

Entin, on peut citer


(sur XXXI,
"27)
:

comme
pT
irr

caractristi([ue le passage suivant


VT'*'^^
""^'^

nba

"^b

'ton

mp'^N

'ib it^ pjm...

na^rj

PBN

'iNT pv3:tt. Il s'agit ici


'.

probablement d'un clerc cbrtien

qui a pris part aux Croisades

IV.

Ce dernier

dtail

nous reporte, d'autre


fait

part, l'pixiiie de

notre conimentaleur. Mais celle-ci [)eut tre dlcrmint'-c avec plus

de pi'cision encore
cits

si l'on

entrer en considciation les auteurs


:

dans notre Commentaire. Ce sontSaadf/a : Sur xii, iO b^ lia "d 'IwS rr^iyo
:

nm

...'';7:i<:b...

noo

"i"'DW

D"'nai7Drt ri-o

(i.

-^fcNsb

'D^:7zn':b "i7:d rrr-'-i -^yi'.p b-c

i^r -nr-' a-'rjNS

Dn:

tox:"! '72D.

Celle citation ne se retrouve nulle part ailleurs au


e!

nom

de Saad.\a

ne (^encorde pas non


se reprodnirc
ici

|)his avt>c sa
le
l'ail

glose

sui"

ce

verset''.

On

voit

donc

(pii'

nous reiicon-

1.

Li'

tiMilui-lriir

anglais a

tiailiiil

Mahiiiurdiiii
les

|i,ii>l

2.

UtH'

ri'vuc exacte

de ces auteurs
jilus

et

iMjipoils
ipic

i\w

nutii'

Ciirniiinilaiic

sou-

tient avec

eux est raiitant


les

mcessaiie

rr<liti'ui- a utiiis

ilimliiiurr les iit'et (jui


l'sl

rences.

Mt^tne la liste

auteurs cits qui se tniuve daus

la pn'l'ace,

l"Ut
n'est

hoiiiieineiit prise a Si-liillrr-Sziiiessy. se

rapporte

la

pairiuation <lu mauusi-ril

et

pas entirement exacte.


3.

Celle-ci est ainsi

conue (d. Baclier.

p.

41)

iTa-^ibs*

NPI^sb^ nn

D"':73<

56

REVUE DES

Tl'IiES .lUIVES

trous encore ailleurs dans les mivrat;es exyrli(iiies du Noi'd de la

France,

nienlionnant,

au
le

nom
Gaon

de Saadya, des explications qui


',

ne se trouvent pas chez

el

c'est particulii-ement le cas

pour Jol) dans le manuscrit de Munich (n" o) hien connu-. 11 semble donc qu'il circulait dans la France septentrionale de ces explications sur le compte de Saadya, moins quil ne s'agisse l, en fin de compte, d'un autre Saadya-'. Hat : Sur iv, 15, o notre Commentaire a besoin d'tre complt
d'aprs Ibn Ezra,
yxyi "T^iy^ atoinu)

ad loc, qui
"^cb

a servi

ici

de source,

comme
'a-n
'*.

suit

n-iToo mr^ro -ion


est cit

''d [b"T ^r!]


:

Menahem
et

h.

Sarouk

deux

l'ois

sur xvi, 13 (pour TibbiyT)


les

deux passages sont mme temps que les Dcisions {Hakliraot) de Jacob Tarn, il est possible que celui-ci ait servi de source notre commentateur. Il pourrait en tre de mme d'autres explications de Menahem qui sont donnes sans nom d"auteur. Tel est le rapprochement de n-^T (xii, 21) avec nr (Ex., xxxix, 21)^; ou l'explication de rri (xxiv, 20) par piti , qui peut tre prise au Se fer ha-Galoui/ de Joseph Kimhi
sur XXX, 17 (pour ip-ny). Mais
le

comme

mentionns, ainsi que nous

verrons plus loin, en

(p. 23);

enfin et surtout le rejet de l'interprtation de '2N (xxxiv,


>>

(o^ pn- Nbi nnt^ 36) par ma volont source est probablement Ibn Ezra, qui
'

rr\VjXi

^iin

n"""

"nN),

la

la cite

galement au

nom

de

N"ii

'^.

D'^373Nj T^W^TD

"IZ

nsbbx by
'Q'y::

"^2.

L'oxiillcation
loc.

(le

Q'^SWW comme quivalant


p. 156]
: :

D"^)3N3 se trouve chez Joseiili Kinilii,

ad

lOlDN

mpn,
DIND

'im nsoin nSTiriNm


proiire
1.

'rrjy:^^'^'n

pm

mais

il

"jiobw D'^SWND la donne en sou

nom.
p.
ex.,

C'est ainsi,
et

que dans
le

les gloses

MM. Lambert
rapprend par

Brandin,

passage d'Isae, xxviir, 26,

du Glossaire libreu-franais dit par est (ainsi que M. Lambert me

lettre)

expliqu au

nom

de Saadya par des termes franais correspon-

dants, alors qu'ici encore cette explication ne concorde jjas avec celle du Gaon. Pourtant la citation de Saadya qui se trouve dans un manuscrit de Tossafot sur le Penta-

teuque (en

la

possession de M. Elkan Adier,

et'

Mnnafssc/irif't,

XLV,

372, n 44) peut

tre autlienticpio.
2.
3.

V. Geiger, l'avschondatha. jiartie liliraKiiic, pp. 1


.\pto\vitzer [Revue, LI, S2)

et suiv.

suppose

(jue le

Saadya Gaon que


li.

rite aussi

Ir

Com-

mentaire tossalislique du
b. Josepli Beelior-Srlior,

l'eut iteu'pie attribu .\srlier


l((pu'l

Yeliiel pourrait tre


le

Saadya

aurait l ciuifoiidii avec


i.'tlirs
ihl,i

bien ruunu sur

le

iiomluv des
celui
la
l,a

lililr

itc

celui-ci, tantt de

CMiijri-|iiic c>|

IVii^ilc

Gann parce (pie le iiome mpte tantt de Ce pucmc. en eti'et. jiarat tre
mis sur
I

ellenllvement l'd'uvie de Saadva


Beelior Sclior est

(iaoi.
;

et.
cf.

par cmilre. rcxisteiiee de Saadya


liaiher, .Irir. Iiri/cl<i/)..
II.

b. .lusepli
et

plus .pie douleue


Kl, n, 2.

l'.4!)/>.

ninn

Schech/er's Suaih/aui. p
4.
Il

tant, d'aprs cela,

cniideie
:

,!

cniri-er aus>i
(1.!.

la

Iraducli.ui .iii.lais

de

llirscli.

o.
0.

Ile

mnu'

elle/,

.lacdb Tani

\.p|i

plus loin. p.

ISasclii et .luseph Kara.

ad

/,.

M.,n,,lssrl,ri/I

IS.'h.

KVI

doiuM'ul aussi relie

UN COMMENTAIRE SLH

JOli

DE L\ FRANGE SEPTENTRIONALE

57

Dounasch b. Lnbral est rite dahord aux: deux iiuMiios passages que Menahem fpeut-lre donc aussi d'aprs Jacob Tarn), et en outre sur x.vxvi, 19 'i3T nbsn inob ^sy:^^ "^nyn yrjz ''s u^m '. Mais cette dernire explication ne se trouve pas chez Dounasch. ni dans son ouvrage contre Menahem, ni dans celui qu'il a crit contre Saadya. Il se peut donc que notre conimenlateur ail connu les uvres de Doiuiasch sous une forme plus complte-, ou ce qui qu'il ait puis ses opinions une source est plus vraisemblable indirecte, de sorte qu'elles ne seraient pas authentiques. La seconde hypothse pourrait s'appliquer quelques autres explications de Dounasch cites sans nom d'auteur, par exemple celle de mtbn (vi, 61 par jaune d'uf (liTo'n) * et celle de irirh'z. (xwi. 7) PHN nbtt N"n[i] mba 'iuto nr::"' hy n""t; v. Raschi, ad locum.
:

Haijyoudj est cit trois peuvent pas tre identifies


Telle est, d'abord, celle de
N7:s:3

fois,

mais deux de ces citations ne


10
^y^}':

et

paraissent reposer sur une erreur.


:

iv,

i?33

irrj: y'T'nr;

b^n

'int

pi ']3 n-'sw "rsn p Ninc ini:^ Cwsn 1722 piD2 S|id -nnrn :J;^:^ Dr-iiaa nnci i::: ~ri-c:^ qui ne se trouve pas chez Hayyoudj. mais
chez Ibn Parhon,
s.

v.r^yzy

cf.

aussi

s. v.

bin,

il

est

donc probable

qu'au lieu de

avm

b^a

il

faut lire lin-isn bya, qui est ainsi

nomm

dans d'autres passages encore {v. Infra]. Le cas est le mme pour nb (1. 'iq 'y '^^ jvm) "iTy piT '"s srm la seconde citation, sur vi, 7 131 mubn "irjb roirr^ lysri id Tisab; elle se lit seulement dans Ibn Ezra au nom de n"""i73ni< a'^i. Entin, la troisime citation, sur xxxii,
:

17, est la
'3
Nir:*::

suivante

yr^n

ps

'D .ns^x nb7:3

p^'^l'\r^

^izon ipbn3 .rx:y^


'd

(Ex., ni, 17;


"Ts

a"-i3:7

':y

csn nbyx pi nirn


's

Nin*:;

'in

(Job, XVI, 6)

n?3

rtbnnitn

'ns n:yN

>*in':;

-ix

n:3
la

pxi

n'^rn

n'5insi '3

Ninc

Ces mots signifient sans doute que

forme nir^
d'aprs
t ajoute
1i)6),

doit tre considre, d'aprs Hayyoudj,

comme

un

Iiif'U. et.

Abouhvald,
par moi\

comme un
en
I():2)

kal

la

vocalisation des

mots a

et c'est,
p.

effet, le cas, v.

Hayyoudj

(d.

Jastrow, p.

Moaskilliak
Jrm., xlvi.

et

KUdb

(il-Otioiil, s. v. rv:y.

Moustalhak, au

lieu de l'exemple tir d'Ex.,


il

m,

17,

Seulement le donne celui de

S, et

est intressant d'tablir (jue notre

commenil
'.

tateur s'est servi de cet ouvrage peu

va sans dire que c'est travers


oxpliralioii,

la

connu d'Abouluald, mais traduction hbra'que d'Obadya


ri
|r
>
I

mais
iinni.

le

|iii'iiiifr

citr furmilliMicnt MrnalhTii

la |iir>riil(;

en

son
1.

[tri)|ir<<
Il

faut pnilialilciiiciit Mit


in.i
r'i;iii.'ii'i|iii-

-r" "j;"'^""
VIN.

"b
il.'!.

"i~:"X

"IZ

"T"""'.":

'^3

C^'m.

2
3. 4.

Voir

daii-;

.1. ij.lt..
1

Voir plus
Oi',
iimIii'

iniii, p.

(i4,

n.

(MmiiKiil.ilfiii

ap;iaili'ii.iiil. rniniiir iinii;

le

ij.r

(iTi-.iii^

plu- juin, au

58

REVUE DES TUDES JUIVES


Ahoulirald Ibn Djandh n'est
cil

nommmont que dans


premier grammairien
,

le

passage sur x.wii,


doute
lui
(jui

17,

qui vient d'tre reproduit, mais crst sans

est

dsign

comme

le

sur

'i3T Q-'W^rr ^'lana

cf.

Ihn Djanli, Mousta/hak,

p.

HX,

et Diction-

naire, s.v. rrin^


il/o/.se

Ibn Chiquililla est

cit

d'une faon anonyme, sur


nj'i

xvii, il,
-^u-ito

comme
'i3T bTra

grand grammairien

pn

rr'umw

tn \ ^anb

pTpn. C'est par Ibn Ezra [ad lociim), qui a servi

ici

de

source, que nous connaissons le


calion
^.

nom

de l'auteur de cette explixiv, 16


'dj'

Isaac Ibn

Gayyat
T'?
p-i
':pi

est ainsi
n'573

mentionn, sur

'y 'n 'nt.

DTxn
mN":

2i: "j^^

[n]-ion

inm
11,

hy^ -^n^rin

p-i -nTO'^n n'^t

I^N >n

inai

b^^-'W, et,

en

effet, voici

comment
-d
"i'^-'Dt

Ibn Gayyat
bip*"

traduit le verset de l'Ecclsiaste,

24

oN^bx

*vyo b

Y^N

3-i"i;"'T

briN"' 172

NbK

(Ibn Ezra,

ad

locuni,

donne

cette explica-

tion en son propre nom).

Ce passage

est intressant

en ce sens que

sur l'Ecclsiaste, mais non


xii" sirle, ce passasre

nous possdons encore diffrentes autres citations d'Ibn Gayyat la ntre ^ il faut donc que notre com;

nous fournirait

la

plus ancienne citation de


la fixation

la

traductiim iTOha-

(Jya et ne

manquerait pas de valeur pour


la
;

de l'poque de son auteur. La plus

ancienne citation, aprs


chions, avant
le

ntre, de cette traduction ne se trouve pas,


c'est celle
(t.

que nous saha-Nakdan.


Moust.,
p. 61, note 6

xiii'

sicle

du

glossateiir

du Sefer Zikkuron de Joseph


p. 48, note 1 avec
;

Kimhi, lequel, d'aprs Bcher

sa prface, pp. viii et suiv.), est Moise


;

Comparer
p. 41
;

ses gloses

p. 45, note 2 avec Moustalliak, p. 27

ibid., note 3 avec

Mous/., p. 28

p. 55,

mite 2 avec Mouxl., p. 53


p. 143.

avec .Vo?/ .<?/., p. 144, et

p. 62,

note 7 avec Motist.,

Ensuite seulement vient fodi,


l\.

qui tenait par erreur la traduction hl)raique ])0ur l'original


ules, p.
cx.xiii,

Derenbour, Opiissans doute


\i.

et

Hacher, prface du S.
xii' sicle

ha-Schnraschiin
le

d'AI)oulwalid, p. xxxi).
l'ont

Les autres crivains du

qui citent

Mousiulhak
Monsf.,
p.

utilis

dans
avec
taire

l'original

arabe,

comme Joseph Kimhi


8,
1.

(comp.,
4 avec
h.

]tar ex., S.

ha-Galov;/,

72,
42,

l. 1.

19 21

avec ilioHS^, p. 178; S. Zikkaron, p.

240;

ibicl.,
(v.

p.

MousL,
il

p. 53) et sou

lse

Menahem
8
:

Simon de Posquires

son
'")

CommenD3
Isaac

manuscrit

sur

Jrmie,

vi,

-1DD3

rfby "iDlb HT'


et
(v.

'^^"iSn

r{3T25rriV

y a doute pour ([uelques auteiiis des xiir

xiv<^

sicles,

comme

b. Elazar Hallvi. qui appelle le


le

Mousf.

Ti'i'OTi'ri
?i

"iSO
j'ai

Monalsschriff., XLI, 252),


(son
b.
fils?)

gramiiiaiiien
rie

aiionyme (David de Grce


(|ui

que

dit et

Joseph

b.

David

Grce,

l'intitule
le titre

a"^UJ7c;i

"1DD

(v-

ibid.), et
(v.

Benjamin

Juda de Rome
s'agit
l

(3"NT),
1.

pii

lui doiiiu'

de

PDDirn

"IDO

Isral. Le/lerbode, IV, 6).

C'est

tnrt

que
i'[

Siliillcr-Sziiiessy

{Ciilalof/iie, p. iO) affirme ipi'il

de

Hayymidj. Ibn
linnnaire,
s.

K/.ra
v.

Juscpli Kimhi,

ad loc,

ainsi

que David Kimhi dans son Diiet


est

n~\rt,

M Barber
dsign
2.
3.
ici

(T/imlo;/. IJIerd/in'zeil lutf/.


jiir

donnent l'explication d'.Vboulwaliil en leur pro|)re nom, c'esl David Kimhi (|ui l. l'.'i suppose que
(|ui est

"(TilJN"" plpl73r, ce

invraiscmbl.ibie.

Cf.
V.

mou
.\.

.Viisc

ibn

('bi,^itilill(u\)\\.

117, 182.

l,iv\y,

Libri Kohelet versio arabica quatn contposuit Ibit Ohijdlh,

pp.

10

et suiv.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


mciitateiir ait ou

59

sa disposilion (luelque source inconinio

pour

nous. Signalons, ce propos, ce que notre commentaire dit sur


XXVIII, 24-;2r)
:

dans ces deux versets

il

sagit des (juatre lments,

qui sont conjointement mentionns ailleurs encore dans la Bible,

par exemple au commenccmiuil de Kolilet


m-irt 'D r:xD

p by
^^''^
n"*^!

iU5<"a

nbnpa.

mn

irr'.Nc 'ixt

m-i-

Y-"""
-1DT3.

^^"i^

^'^

-lTon

nvc
Ihn

'iDT ':j 'T'DTn'yD n3>3ii<

ibx

i"'"^35>b T25

L'iiteur de celte explication

(((u'II)n

Ezra, sur Eccl.,

i,

H, cite

au

nom

de

|)Ourrait

tn;

Gayyat, qui traduit ainsi


Hasclii

Nmma
loc.

--nN: "td r::prD.


I,

Mo'isc Iia-I)arsrh(ui est cit sur xxxvi,

[)robal)lement d"a[)js

ou Joseph Kara, ad

Iiasr/)i n'est mentionin''


<S
:

nommment qu'une

seule fois, sur wii,


u)"-idd ^jn^ :>t
titre
.

CSD i<T,n3 n-i-'rra 'sbi y-imn o~\t\ biio, ir^-riO ['sb '13T nn 3^n. En outre, il est cit deux fois sous le
sur xxxiv,
bni:in
"2'^

de bmam

122-1
.

('iDT

bn:.n nra-i

ra-^y:

by

'-id

'nswn

mm.

.)

et Hl (bsT.

irai '"'so 1703 n:2'iir). C'est l un (jualiticatif qu'emploie galement filizer de Beaugency ', avec le()uel, comme nous le verrons plus loin, notre commentateur a beaucoup de points de conMais si Baschi est mentionn si rarement, il n'en est pas tact. moins une des sources principales de notre commentaire, et d'abord beaucoup de ses explications sont l'eproduites sans nom

dauteur. Exemples xxiv, 9 dn Iii2:b73 inimr; ...ibian" '3^ by\ bann ban; \xvn, 19 'idi minpb qoi*"' bi n-iTa-' 3D":j"' ''D {""'t; xxx, 19 'im ncNn by na'^b -^^n^obi 'imn nTn l^nu:n "' nTonb 'D-nn; xxxi, IS 'i3i nm:: mT ni^b rrju:n 'orn ''t n:n;i< > paTji. C'est peut tre byina 'csn m'y i-^pan ^o-^i aussi Raschi qui est vis ibi(1.;A'i> -13 ^D bD irbr n^n::-):":: rs-vU: n? 3i\s 'r:) TTa3?3 ir-' ro aT^N 'inj' -nttN^ rT "narn "jc^b b^is bi -is i-'b-' sb ynnnu: -. De mme, beaucoup de raj)procbcments avec le Talmud et W Targoum paraissent emprunts Rasclii.Tels sont celui de -i-i;nr;b (11, 8) avec rHiby ^'^myr^^ ina [Hosch Haschana, 27 b) de nsa (xtii, 27) avec 3Ti-' rr'Snoa xid iPesahhn, 28 a) de nwiwn (xvi, it avec Ti-^y^ '"^sa' iiwns Mischna
:

'-^i

'j-'b'

'

''

1.

V.

iii.'i

pri'l'aci'

(lu

CoiDinentdire ^/OncV
sur-

ji.ir
ri-s

Klii7.or (Bi'iilvr/.cw

l'.IU2),

ji.

11.

2.

Cf. If (-oraniciitairc ije Rasrlii

tmis

versets

Dans ros
e\|plic,iliiins

exein|.ili;s je n'ai

inle

li<|il

que
:

les
il

passiiires

ilitiit

ri'\|ilienii<in
iiiir

.ihuuynie
ir.iiilic.

provient

san>

auenn
10: vi.
.'!7.

i!(jute

Uaselii

ni;iis

y a eiiccnc
ipii
'!.

Imile

tnule

aiieiivines m'i
n.
ti,

i''e>l

sans ilonte
lo
;

laselii
:

est
:

\i-e i-unime en

el,i:it

l'aiileiii-:

vnlr
I

m,
:

-11: xii,

XVIII.

i:{

M\.

"iii

wii,

J'I

wii,
22
>'

li

xwi,

xxviii.

xwiv,
T~i;,

'i.

La ininc

rcin(]iai'aisnn se tro'.ive aussi eliez

.Mxmlwalid,

s.

/'.

et cIipz
et

Jiisi'|>li

Kara, iid Inr.


nn-iitati'Ui'.
i.

M'HHi/ssr/iri/'f

IS'iO.

celui fi. toiil

eoninn' lasclii

noire com-

desiL^ne
le

n~i5 coinnie
i.issaze
:

eliiit

r;3w^ pw?.
13
>

Voiei tout

Dmcx"
'"i^rm.
11

::^i2^'::')2':j

r2Dr;7jT p^;1:^ p'^b .-ion


les

a"P"" rr'Xlv^

n:to ''7:zn

>i

|.lu>

i-ontoime dans

termes

Hasclii

60

REVUE DES TUDES JUIVES


III.

H oui lin,

3)

'

de r3*a

(xxi,

24) aver nnri rr^nn ^r^y [Menahot,

86fl)2; de 'snn (xxix, 4- avec

'bENi '-nn

[Ahoda zara,

~r6a]\ de

mb73 (xxx, 4) avec l'-mbw ib^n [Kiddous.ch'm, 66 a). Comme rapprochements avecle Targoum inspirs de Rasciii, on peut citer d'abord
la drivation

de

ns'^Woi

(xviii,

3),

rattacli

au

lin::

du Targoum

(Gen., XXVI, lo) et signifiant par consquent

tre

bouch, cach

puis celle de

"^d"d

(xxx, 6),

compar au
ijs'j
"^b

qui a

le

sens de

pierres
:

targoumique Bien plus intressant est le passage

mme mot

suivant, sur xxxvi, 2


'iDi,

^Tystr,

bmn
:

ma"in b^n.

']"inNi

-yT

"b

-ipd

c'est--dire

tous ces mots sont expliquer d'aprs la langue


;

du Targoum, etc. v. Raschi, ad hc 'idi inn 'b nbiD ^. Mais beaucoup d'autres explications de notre Commentaire qui
ne sont pas dsignes
Raschi, quelquefois
))z^n fix, 9) signifie les

comme appartenant mme tout fait mot

autrui sont tires de

pour mot. Ainsi


de
1i<b7:n'> (xvi,

"^ith

vents qui sont cachs de ce ct, avec rftout

rence Job, xxxvii, 9; de

par

'<

se rassembler
4''
;

mme l'explication comme ^hiz dans


-rr^-'r!

lOi

Jr.,

xii,

6,

et Is.,

XXXI,

celle de xxui, 12 6, qui


:

avec Raschi
prtalion de

vs

'-itdn licitb r-iT

concorde presque textuellement "^Dn^i ^-pni: nnr. linter.

Ti:?:

fxxiv, 9)

dans

le

sens de

source de nourriture

de

mme

que dans
le

Is., l\, 16, etc., etc. '.

contemporain de Raschi, mais plus jeune que fois sur xii, 21 np s^dt 'm D-b rrip"' "2 -iKcnwT riNinn 3ti?3 a^D r^^rcz ""tz a"'2-'n: bx tt3 ^dt:: ''d '^'2^ na (v. son Commentaii-e, ad loc, Monals;srhnft, 1836, 3ol). et
lui, n'est cit

Joseph Kara,

nommment que deux

sur XXVIII, 18
''su;

n-i::3

...ripim ^'iia

"'d^:d7:

rtwsn

y>1:^ ''t^ ^np

o-,"

'-n

n^j-^'b

pi3i T'n un inc

iv. /6/V/.,

1857, 352). Mais, de plus, Kara

(sauf (|ue celui-ri

dit

"'^a-iN "IlOb)

qu' Kara, ail loc. (ibid..

-471).

qui dit

D^m

'iDi
1.

D"'3D5n De mme

ib;-i

"la

iiDmi mp;T bins


loc. {ib.,

yy

aT" rr^-Da

nno

ircb.noa.

Kara,

ad

1837, 71).

La source proprement dite est Miscliiia Menuliol. viii, i, et c'est pouriiuoi Raselii, Kara [ib., 188) et notre commentaire disent r!;"i;?2 "jicbai mais les mots rT'aa Tars ne se tronvent que dans le Babli.
2.
:

3.

De

mme

Kara.

ad

loc.

ib.,

ISoS,

-iot;

Ni^ *73nN
v.

licb iblD. Lv

traduelfur

anglais n'aurait eu qu' jeter les veux surllasrlii ou Kara pour ronqirendre ce passaf:e
et n'avoir

pas k proposer des corrections inutiles


]>.

sa ti'adnetion. p. 'M.

l't

les

notes

du

texte,

130;.

4.

v. aussi Kara,

ad

loc. iih..
(p.
4!'.
I.

\^'M. 711.
3

Oans notre
rire

l'omnicntain'
a
la

les

mots

n'':JZ

"'by

Jibynb
Cf.
;

...D'^y'n

doivent

transposis
la
;

lii:ne

predente

aprs Nb73 '^"-nN


"i.

IXip
:

(rtxtification drj laite


i.

dans
-21
.

ti-aduction anilaise'i.
vi.
'i.

encore
.'i,

les

explications sur
xvi,
;

22

v.S^/.

J(i

20
:

^/

i\. 23^/,
</
:

27 b
I

x,
:

l-'i

/>

\i.

12: XV. 12
.i. (i,

\:\

\\\\. \[

a:

xviii. 12

xix, 3
li

xxi. 23
lii.

x\ii.

V /;

xxin, 17: xxiv.


qui <ljMiident

22

<

xxx,

l!l(/: xxxi,

22: xwni,

et

xxxiv,

tous

passaires

|ilns

ou moins

le R.iselii.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE


est

L.\

FRANCE SEPTENTRIONALE

61

une des sources principales de notre commentateur et son inlluence est encore plus sensilile que celle de Raschi. Seulement, comme Kara utilise trs IVquemment i>aschi et le copie mme
souvent textuellement,
vritable
;

il

est parfois difticlle de ilistinguer la

source

aussi ne tiendrons-nous compte que des passages qui


le

proviennent srement de Kara. C'est


cites sans

cas,

parmi
:

les explications
."'Drsn

nom

d'auteur, pour celle de xxi, 4

rin

'mo

d
Ta'^i

'"131

abn nrn ann


et

"i^.sc

^s ';nb

Nbi< n-'O
:

'|"'S

(cf.

Kara,

ad loc,
""o

ib.,

1<S7),

pour
""iN^

celle

de xxxvi, 4
*|tty -^s

a-^rn 'pn

riNipo

nXjTD

't
'.

'i3T

[yzy

rTn

-imn

rjT
il

myi

(cf. i.,

1858, 2o7)

Pour
),

les

comparaisons avec
^7Zir3
I

le

Talmud,

faut rendre

Kara

le

rappro-

chement de
tiaux^, et
{Tinsch
le

XIII, 4)

avec nmnb nrnn pbsia {Haf/uiga, 8


verset) par
''rba
:

l'explication de bbx

(mme
"21 b).
:

une veine du cou des bes15)

rappi'ochement de
c'est

(xvi,

avec nnba by

m-^ttyri

Haschana,
'pn 'pn

Mais voici une explication, plus intressur xxvii, ^


2i\s
:

sante, d'aprs l'Agada


l'^M*::
[\.

ma^n pT
p:
-iUd

N^n ns'iac .bx

""n

pj* -.^y na-wNTo

J. i-',i::s

p
I

"jiyTjO

'-i

jm

'iDi "]b7:n

PN (1. amx) nm:' [p k] Nbi< "^b-cn '^ra raiDS m. Or, c'est une opinion tannatique connue, rapporte, dans j. Sota, v, 7 (fol. :20 c, 1. ^9;, par R. Juda, et dans la Tosefta, vi, (et de l dans le Val haut de Job, ad loc.., par R. Josu au nom de Bar Patouri, et
Kara {Monatsschrifl, 1857,
taire, lire
:

!273) est le

seul,

avec notre

commenla citation

""-niiD

yyyr^'O 'i

cm

p"^?:T^.

De mme,

Massora qui doit contirmer l'explication de bin (xxix, 18) par phnix , pourrait provenir de Kara '. Entre autres explications de notre commentaire concordant presque mot pour mol avec Kara, citons vu, 9, la tournure ""Bbi
de
la
:

^^r\izT\

n-iTiTia -isr)

Nb

:j:Dn (cf.

Kara, ibid., 1850,

"275)

x, 1,

rv'^':

1.

D';iiitris

explications
:

anonymes concorilat avec


2,

K;ira se trouvent sur

m,

10

xii,

lo

XVIII,

13

XX, 23

xxv,
1.

xxix, 25

xxxiii, 28 et xxxiv, 3G.

2.

T'NT b-^bN iTTC-w

iNii:^) -nNsrn T^a


r:N:D"l

-d

'^-n2^

i-i7:wS

.bb "xoi-i

"\'Z^

1ND"lb a'^mrnTJ
llasclii,

CPNI

trouve aussi eliez

ib (v. IloulUn, 121 ). Cette exiilication se mais seul Kaia aies trois ileruiers mots et pourrait donc
contredit l'indication de la Tosefta de Sota^ v, 13, o
(voir

avuir servi de source.


3.
Il

est vrai

que

cette leon

le

prnom de Ben
datlia, p.
2.")

l'atouri est
le

Juda

Haclier,

Af/uda der Tannailen,


Josu b. Lvi
!

1,

61 (2* dit.).

Samut-1 b. Nissiin,dans

a"<;5

'\''y')Z,
I,

"<^ loc. lit:

Geiger {l'arsclian-

et Ei)steiii

"ipinr.

31) n'ont pas


les

reconnu ce Tannate, de sorte qu'ils


et le

parlent duii

mUD

p773"C parmi

auteuis que cite Kara. L'diteur


;

tiaduc-

teur de notre Commeiituire ne l'ont pas reconnu davantaj,'e

aussi ont-ils corrig

"lUD

en -ino.
4.

Rasclii expli(iue iralemenl

3in par

plionix ,

mais ne

cite p.is la .Massora.

5.

Joseph Kimhi emploie une touruurc analogue, mais

c'est sur xiv, 12.

62

REVUE DKS TUDES JUIVES


:

signUie

prouver du dgot,

comme
;

nrjipsT dans zch., xx, 43

(Kara, ibid., 345); xv, 13, la Lraducliou de "^m^ par la glose franxvii, 1, mon esprit est dj li de aise assVj \r^ (Kara, ib., 474;

mon

vivant, parce qu' cause de la maladie,


ib.,

ma

i)ourlie

laisse

s'exhaler de mauvaises odeurs (Kara,


^^L:2n

1837, 71); xvin, 14, par


xxxi,
Il
2:

on entend
;

la

femme, d'aprs Prov..

(Kara,

ib.,

183)

XX, iO, le daguescli de


le

liV

est le signe

du

qui manque,

de sorte que
ib.,

mot
24,

signifie,

183)

xxix,

est traduit

comme litST^, comme suit

dpouiller
:

(Kara,

Si quelqu'un,

par

exemple, passe pour beau auprs du peuple


autre qui est plus

et qu'ensuite vient

beau,

celui-ci clipse la beaut

un du premier,
de

tandis que pour moi, dit Job, personne n'a pu clipser l'clat

mon visage (Kara, Samuel b. Mir


vant
'^^2)^

ib., 333), etc., etc.

-.

est cit quatre fois sous le


il

nom

de

b^nttia

is-^a-i.

Tout d'abord au commencement, o

est qualifi de
)
:

grand sa.i"'N

et

de

Gaon de

la

gnration
'-n-i

nmbD

1"iN:in

bns sn
'^ ;

bmiT

t:j

la-^i^

b"i:T b^iTato

Niri ir^-^zizri

D"'u;i<r!

puis sur
r:?n \>y^...

IV,

13: ciDr an'snn pi.... 'ion nx


Nbiyb:? nnbitn
'D
'
;

mn- n"T^wi73on
(5
:

'toc

'-"a-i

''^Q'2
(I.

puis sur
n::-^

v,

'O'T'd

'iurco 'ai
\f2

>n
(i.

b^T.

n-r)^^! Nb
1i!!<

pN

n:3>7a

Nb

-^d

ib'?po nb'^pn

inr...

r::Ti''s)

'1DT bwi25

ims

l'explication des

-iD3>a TNirb "^IN") ^ Enfin, dans xix, 26, on lit, entre deux moitis du verset, les mots b<io ira-i, sans ils se

qu'on sache quelle moiti

rapportent.

Ces quelques citations sont intressantes en ce qu'elles fournissent de nouveaux fragments du commentaire de Job par Samuel b. Mir, qui a exist autrefois et dont nous avons, d'ailleurs, conserv
d'autres chantillons

que probable que notre Samuel b. commentaire nous n'avons, pour le moment, aucun Mir sans le nommer, mais moyen de les retrouver. Cependant, je signalerai encore les deux passages suivants. Sur xi, 17, nous lisons nois^n '7:2 noi^'n nb^i...
^.

En

outre,

il

est plus

a recueilli bien d'autres explications de

1.

Raschi explique

le

mot del mnic


2(;

fai.oii,

mais sans en rapiiroclier


1"
;

le

verset des

Proverbes.
2.

Cf.

encore sur v,
;

vi, 2
:

x,

ij,

22

x,
;

xii, 5

xiii,

10

xv. 7

xvi,

III

iix, 2, 6
3.
Il

XXI, 3

xxviii,

If.
lir.'

xxxi,

1-:?,

20, 22

xxxiv,

16.

faut

videmment

'^ONH b"^T
'd. et c'est,

bsi?:',:: '"i3n

Nin 'H

'3

ODn

''w"'N

'^'2^

'^

'O

C*

[ITUT'DC] 'n

d'ailleurs,

dans ce sens

(lu'esl conrui'

la

tradurtjiin .MiLilaise.
4.

Cf. Haselii.

On
le

nr jieut diie

|si la citation

du

Tarij-iium est !.Mleiui'ut

emprunte

Samuel
>.

h. Mir.

Ceei rappelle

passage talmudique (Aboda Zara, 54

i)

bC3 riND
et suiv.

bU'J

"'"in

6.

v. ilnsin,

l{.

Samuel

b.

Meir

ah

Schriflerklrer, pp. 14

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE L\ FR\NCE SEPTENTRIONALE


Nb n5ND qiyri nnuT: m-'rtb
l'zr^

63

ahi n73ipn

(i.

nsiVn) n^ibn

bpcD

mpn
/or.,

173

,1.

r^anprii

'W"pn

"i7:i<n.

Of, nous savons par Joseph Kara, </

qne collo objoclion a t l'aito par Samuel b Mir Menaliem mais, comme l'accord avec Kara nest pas complet b. Hell)o clans les termes, il se peut que notre commentaire ait puis di'

roclemenl

la

source premire, c'est--dire Samuel


lit

b.

Mir.

D'autre part, on
niers mots

dans xx, 10

init-i

inob
.

n""i

D-'bT

...nit-i"

V33
der-

'iDT 'ys'D'DT QibTao b^i

172 Q-^bniTi 03

no-'-'on-^j

On

voit

pai- les

que par i<""< il faut entendre un autre qu'Ibn l^zra. et probablement Samuel b. Mir, dont l'explication sur ce verset nous a t conserve par Abraham b. Azriel - ba) vsd "a5-)DT.
c'est
:
.

Jacob

b.

Mir, frre cadet de Samuel, plus connu sous

le

nom
ap-

de Rabbnou Tam, est galement mentionn plusieurs


pel apy* ''31. C'est d'abord le cas pour

fois et

deux passages o sont cites ses Dcisions entre Menahem et Dounasch, non sous le titre de nij^isn, mais sous celui de n-an^. La premire citation se .vn "' nn ^^p-\'\y^ "'^ ''d antT. trouve sur xxx, 17 npy^ 'n 'nt '"> -"D 'NI ...D"'T'5 nn 'pmyi "ipd -i-cin ujsni by nan -i\ux in-iarwn p
:
.

'131

cf.

p. 51). XVI, 15)


Tr'Z'\-!2

Menahem, S. w. p^y //rtM/'ao/, p. 80, et 5'. ha-G/t/ont/, Dans l'autre passage, au contraire, on lit simplement (sur tN nab iipa \mb--: pni b ba ^n^ab-'s "nbbvT 'pd laam...
; :

iby '50
p-vU

\D3m
"^s

^by

Qy

(i.

in3"n Dn;7:i)
"':d

'-d

Dm72i

qiar:

bsa
)t2

n"':

*by TT^Dn
'nsi

'^DT

-iPD

mu
-^nba

apy'

'2-1

-i7:nt

D'^biDDn

Nirr::

pa
l.

^n^^D'^D

m^n

bs by

(cf.

Hakhraol,

p. 83, et S.

ha-Ga-

louy,

c.)K Mais les

Hakhraot paraissent avoir


sur ^173 (xu,
bpuja

t utilises en

d'autres endroits encore par notre commentaire. Tel est avant tout
celui qui contient la discussion
'21)
:

nr\^

nr bN mN
'iDT

D"'nan73rt ^yc^

rrm

mm

apy

Tb

rv'or:

nsm. bpca
.

rhy

mv

dii'ige

contre

uanm nm iu:-itoi to-i b '^pon Nin -^d lann. Elle est Menahem v. m) seulement, la source pourrait
f*-.
;

n'avoir t ni

lui, ni

Dounasch

(pp. 60, 70),


la

mais bien Jacob Tam,


et la

qui seul invoque en

mme
70;
cf.

temps

forme

n"'T73

compare avec

ma
1. V.
2. 3.

{Hakhraot,

p.

S. ha-Galoui/, pp. 37, 40).

On peut

mou Meniihem bar


est (le

llelbu, \k 48.
.t Kautiiiaiiii

Publi.' ]iar Parles


Il rii

(Monatsschrift, 1817, 371)

[Mayiizin, 1886, 150).


pai- Elizei'

mme

dans une

i:li)se

ajoute au

Commentaire d'Ose

de

Beaugenoy isur viii, 6; dans mon dition, j. 25, n.l). 4. On peut remarquer que mme les explirations de Dounasch et de Menahem sont entirement reproduites dans les termes o les cite Jacob Tam, ce qui m'a fait conjecturer plus haut que, dune faon jnrale, notre commentaire n'a connu les opinions
de ces deux (grammairiens
postrieurs,
esia^'nols

que

jiar

les

citations qu'en font des

auteurs

notamment Jacob Tam.

64

REVUE DES TUDES JUIVES

joindro l'oxplication de

mwbn

(vi, 0)

par

songe

{Hakhraot,

p. 01

cf. S. ha-Galoujj, p. 37, n^ 84, et la glose de Benjaniin sur ce pas-

sage)

\
le

celle

de nip (xxix,

7)

par

ville

(v.

Hakhraot,

p. 13),

enfin

rapprochement de 'rjwpm dique t^'iypn niJUsnD [Baba Batra, l!20; v. Hakhraot, p. 91, qui dit nsoTon li^b, tandis que notre conimenlaire emploie le terme
(xvi, 8^

avec l'expression talmu-

En
Jacob
bDmi:

outre de tous ces passages parallles aux Hakhraot, notre


cite
i,

commentaire

encore les interprtations suivantes au


21
:

nom

de

Tam
(i-

sur

"^b

n^j-^ina
;

^bi 'py*
v, 2-4
:

'n-i '-^d ^n-N-n

(rexplication
''D

elle-mme n'est pas donne)


inN) -inx nonn
'iDT rn- (cf.

sur

ran

'3

mpsT
"in-^n

Dpyi 'm
"npD

xbo ann
-'j3N

nVuj

bo lNiCwn
loc.)\
-in

npsn^aD
:

Raschi

et

Joseph Kara, ad
sur xix, 20

sur xiv, 19

vy^i \ly^...

mpn
m3t<n
b"i:T

Dnb i^NO r: ipno


u5i;n

nONDi boi;
:

tcns
iD-'ti
u:"r
.

b";iT

apy ''m
sur

mpn
.

iiy

ub:

...pa-iD

i:yn

"-lnai '-ns'a

3py< is-'m
:

"fflTT'E

"mra nn
riTo

...ini pan:

:ira rtT, et
.

xxu, 2

miarb

nb -^

'prtb

nwbb b^ru: -as

.".aa

pO"'

b^bn
der-

apy^ 'ai
nier,

'"iDa

TNit^o.

De

tous ces passages,

notamment du

on pourrait conclure que Jacob am a compos un Commentaire de Job dont quelques rares vestiges nous auraient t conservs, et, en effet, nous savons encore par ailleurs que ce coryphe de la science talnjudique s'est occup non seulement de grammaire et de Massora, mais aussi d'exgse biblique-. Ibn Ezra, que Jacob Tam clbra dans un pome, est l'auteur le plus souvent cit dans notre commentaire; il ne l'est pas moins de
60 14
fois,
;

savoir
;

sur
;

i,

m,

5, 8,

9
;

iv, 2, 12,

15

v, 5, 7
;

vi, 7,
;

vu, 15
;

vin, 7
;

ix,

22

x, 8,
;

16

xi, 6,

18

xii,
;

xiii, 1 1

xiv,
;

14, 17

XV, 26, 32
;

xvi, 3, 15

xvii, 7,

16
;

xvni, 3

xix, 12,

29

xx,
;

10, 28; XXI, 21

xxii, 20,
;

29

xxiii, 6,

13

xxiv, 19

xxvi, 5. 10, 13
;

XXVII, 8; XXIX, 20
xxxiii, 17,

xxx, 4, 12, 17, 22, 24; xxxi, 26


2,

xxxn, 16, 19;


Il

25; xxxiv, 6; xxxv, 12, 16; xxxvi,


cette

18, 21.

est gnrejette

1.

Il

est vrai (juc

explication se trouve ilj

clioz

Rasriii.
:

i|iii

la

c^l

n"73br
dtaill

r\y^y^ "^aD
(le

^;"'3'a

nXnD

';"'NT

mbn
le

'b

--im:

mais

le

dveloppement
S,

cette

explication, ainsi ([ue


c'est

rapiiniehenn'nt
est la source

il'Is.,

xxix.

numtrent
(cf.

iniprieuseniiMit

Weiss,

lliH

que Talmiid,
:

Jacob

Tam

(jui

de notre commentateur

III, 29.'}i.

Celui-ci cite cni-ore h vc propos deux autres e\i)liiations

pour

les r.;jeter

TD->N ni:"'a

T^awb

a^a-^TT^

Nb

pTin

iMjbn m7:bn ^'-'.mD- 'cb irb niTobn -'-irnsn cst


est celle de Dounascli
et

""r

-ip"'y

'Tw'bn

riTT...

La piemiie de ces deux explications

ef.
:

irc'^ aussi Ahoulwalid,


la

pios

mr.
s. v.

bn
2.

Jacob Tam, Hakhraot,


ce

loc. cit.,

Ibn Ezia,

ad loc]

seconde appartient
10.

Raschi.
Cr. en dernier lieu sur cite

point

mon
'"1

Meiialteiii
"'DTS, niais
il

A. Ilelfio. p.

Sur Job. xxii,


h.

30, Raschi
la

une explication apy^


''nyTia

s'agit l le

Jacob

Yakar

(cf.

Tm

mn

"^Es

Nb

ba<)-

UN COMMENTAIRE SCK
ralomont appel
si
-itj'

JOl)

UE LA FHANCE SEPTE.NTHIONALE
abii'i;''

65

px

ou en

y".

En

outre de ces citations

nombreuses. l)eaucou|) de ses opinions sont encore mentionnes faon anonyme, comme tant celles de "'i. Exemples l'explication de mpn (vu, 6) par cordon (ce dont notre commentateur rapproche Jos., n, 18); v\i-ji nsN (xvi, 9) se rapporle l'ennemi (^-ii:, qui suit dans le mme verset; sur rjw^ba (xxvi, 7;, il y a deux explications anonymes, dont la premire est ainsi conue

dune

'^babin

:?::72<3

les

derniers mots prouvent qu'il s'agit


2:2'

ici

d'Ibn

Ezra

' ;

^sn)''

(xxxii,
II

signifie,

selon d'aucuns,

consumer,

comme dans

Sam.,

vi,

2!

'Ddn (xxxiii,

7) est expli(]u

comme
donne Parmi

compos de deux mots, de mme que


galement cette explication au
d'autres explications que notre

nOwS, "'iDbn (Ibn Ezj'a

nom

de

n""^"i),

etc.,

etc.

^.

commentateur donne en son propre

nom, mais

concordant avec celles dlbn Ezra, lui sont sans doute empruntes, citons "^2:31 Tibi (m, 10) dsigne le nombril,
qui,
:

d'ol l'enfant tire sa

nourriture avant de natre


;

nn-^ (iv, 21

ici le

sens de

comme dans Is., xv, 7 inDm (vi, 27) signifie ou bien festoyer , comme dans H Rois, vi, 23, ou creuser profondment ; 1373 (vu, 3), prparer , comme dans Daniel, 10 rjTrr^ (vni, 17) entourer d'une clture , de mme que la corne

fortune

i,

pourvue

d'une
;

haute

ramure

est

appele dans Daniel, vni,


,

5,
i,

mm iip
18
;

-^ro

(ix, 27) signifie colre

comme
,
;

^zo

(^xiii,

21) a le sens de ton

coup

dans parce que


rr^SD
{ib.,

Sam.,

les

coups

sont gnralement donns avec la main

non

27) est driver

de "ro

son de

la

chaux , comme quand quelqu'un rpand devant sa maichaux ou une matire analogue, pour que les traces de
' ;

pas soient reconnaissables


secrtes

02:331 (xv, 35) signifie


,

-^ban (xxi, 17)

chtiment courrouc

leurs penses au rebours de


TT-rsii:"

Ps., XVI, 6; XXII, 16 et suiv. visent la gnration


(x.viv, il)

du dluge;
,

a le sens de

tirer

de l'huile des olives


il

l'huile tant

appele

nni:''

parce qu' sa lumire


Ifi)

fait clair

comme

midi

mai

'^snbo (xxwi,
etc.
'*.

On

voit

que tu as |)os sur ta lahle . etc., que notre commentaleur a fortement subi l'influence
signifie ce
i|iii

i.

Et lion df Rasclii, jiar eTeni]>li',

doniio la inriiic cxiilicalion


rsl lollf
">
;

la si'condt' iiiter-

jirtation rapiioiti-e
2.

dans notre lommciitain'


iv,

de Doiinasfli,
(J ;

v.

plus haut, p. 57.


;

Cf. encore

m. 5;

2;
."{(i.

vi.

i\

vri.

xvii.

xx.

i.'!;

xxii, 2.1-27

xxiii. 11?:

XXVI, 12; XXXIII, 7 et xxxiv,


3.

Citte

explication est juvcdc

du

raiiprorliciiniit. pris

Uasclii, dr

TCD
1'.).

avec

iT."' r^i^on

N3~0, v. jilus liant, p. .j'J, ii, 4. v, 2t'. (nbDDl (explication ilc "crD?) vu. m. vi, 4 20; 4. Cf. encore XV, 12; xvi. H ^'^ra""') xi\',.{: xx, 17 xvii. 2: 22 nPO""? -M, 3 (ni-ta xxxiii, 7 et xxxiv. 'M. xxm, 2 ("<"I73) XXVI, INCD XXX, 2'J; xxxi, (ibbas
:

!)

x,

'J

'.\

T.

LU, N 103.

66
dlltii Mzi-a,

REVUE DES TUDES JUIVES


mais soiilcment pour rexplicalion de certains mots ou non pour ce (pii concerne la m<''lliode excgctjue et
est cit

passag(;s, el

rintei'prtalion gnrale.

Salomon Ibn Parhoii


13

deux
s.

fois

sur xn, o sur

byn

't:.

tV^^

Ti^To-^o

T\^^o^

(v.

son Mahbrrft,

v. n-^jj'j, et
'72:2 ["'p3

x\ii,

30

n"yi

\n2"0

(b-i

b^'=)i"y

pi nnN
(v.

Nirtu: nt< rri^in


,

^-in]

'pro nbi Nino]

ibid

s.

v.

'^)

'.

D\autre part,

^prx pn-iD pN nous avons dj

vu- quune explication donne par notre commentaire au nom de Hayyoudj appartient en ralit Parhon, mais je n'ai pas fait de l'eclierches pour savoir si le Dictionnaire de celui-ci y est encore
utilis ailleurs.

Joseph Kimhi
sur xxvn, 8
:

est

mentionn deux
nT^p I3i< 'ti by

fois

sous

le

nom

de Tm'p p5
"d

(l.-^nttp)

mbo
:

'^h ns 'yh^-^

.b5-

'D

(cf.

son Commentaire, ad loc, dans

usidn

mpn,
rni
c,

p. 16^, et

S.

ha-Ga'wnt...

louy, p. 18, no 27), et sur xxxiv, 36

NbJ "^nap

pi<

1"nn ip'^n^-' tn (cf.

son

Comm ad
,

loc,

l.

p. lOoj.

Mais

il

se pour-

rait qu'il lut cit, lui aussi,

d'une faon anonyme, par exemple sur


celui de Kimhi, doit
lU"'

XV, 31,

o notre commentaire, compar avec


complt
:

tre ainsi

imuj-iD CjbN ba
-^d

'ro non ii<i5 "sb 'cb


nr:;-

ai

NTO

ib -^n"] T^uj^Ta

miTsn
;

1-^7dn-<

Nb aian

-inna

nmau: im

["ipujT Ni;25

Ninu) "inN''
.

de

mme
;

l'explication de i^js (xxi, 34) par

parent

D'autres explications encore concordent avec celles de


ainsi sur ni, 26
:

Joseph Kimhi ou en dpendent


"in.XT -^bysn ^\y^Xioz -rin;

n^DD

Tnbu)
dit

sbi

Nbn iNi:^ m^3>33 in::pa Nbi .-ipan n^iw-s


N3it

'iDT riDi73T sr^y::i 'di:* b^'

wi

p, analogue
.Tins
;

ce

que

Joseph
(iv,

Kimhi

r^by ii<3c

"^"iptt

n^ubo nbi

^bi ^n::p\r Nbi -^mbo Nb

^z>x^ '^-no-'T

rsa

nn"ttT

iito

mas

ou
;

l'explication
celle

de y5

12)

ou par l'action de moissonner (sauf que notre commentateur a recours la comparaison avec Zach., xiv, 13, et Joseph Kimhi
semblable
riitttu

(Ex., xxxiii, 25)

de mb:PD

(v, 26j

celle

de Ps., en, 2o)

enfin, celle de xix, 23-24, sans parler des

autres. Notre

commentateur

parat ignorer, en revanche, les


fils

comDavid

mentaires

et les

autres ouvrages des

de Joseph, Mose
le

et

Kimhi

'.

Klii'zcr

de Uvauijcncij

est,

aprs Ihn Ezra, l'auteur


v.

plus sou-

1.

C.etle ex|ilicatii)ii (lue


11)11

dj AliouhvaliM,

,>..

"'N, ailiiut

commo

possible, est cite

par
2.

Kzia sans

nom
1.

ilautt'ur.

v. i.his haut,

.^7.

3.

Ce passage est mal coni|iiis ilans


v. idus iiaut. p.
.iS.

la

traduction anglaise.

n.

UN COMMENTAIRE SUR JOB HE LA FKANCL SIIPTI-NTHIONALK


veut
le

67
;

cit

nom
:

(i, '21

dans notre cominontaire, car il y est menliomi ^1 fois ville, (|iiaMd il est donn, est cononiitu eu 'i:"'"'Na n7:o miUN ttj' qnom nny ly [-^b vno '-"jam liT^rw Ti^^f^ ti:>
de sa
"b

''\o^

TOiT'D

'':"'T3

ib

n:-::

rbrn

p-i

.tt'nt miTjbr!

m, 3
'-i

'iDi

"^on 13
et

rt^n-^

birbo 'rjn).
\\\iii,
"i
1
:

'ii-'-'ib.sa

'xxvi,

18

'y-oin

DVi^'3

'i:'^"'5bwsn72)

^^jx3

b5<

^mb

'j"-';rn

ht ''do
il

n?:] -^ni^iw Nbi...

'iDT

innb "':5N3
"iTT-'bN
-i,

'^"'bwS

pi

lis;).
:

Mais ailleurs
O'T'd nr^bi*

est
(v,
;

simplement
5;
vi,
"21
;

appel

et

introduit ainsi
''s
ixi,

'-.i

xni, 13),
"20,

-iT:?-'bi<

18),

'dt: -iT3'-'bi '-l^


-iTJ^-'bN

ixu,

"20

et aussi xxii,

il

faut complter ['on]


'a-)

ou quelque chose d'ana"iT:?-'b<

logue),
nt^'-'bN

"iT:?^bi<
'"1

'-DM

\m3-'a (xx.xiv, 33),


xvii,
-i

'n

pcbTa
-i

(v, 21',

na'na pnt (vi, 17;

16; xxiv,

10),

-iTybi*

r^n

rtT

(xi,

12),

ou simplement

-iT^-'bN

-iknt (xxii, 2; xxiv, 6; xxxvi, 17,

ou enfin -i?:ns "iT3'''bi< -n (xxui, 2) '. Toutes ces citations montrent que notre commentateur a connu un Commentaire d'lizer sur Job, et il est le seul qui nous en ait conserv des chantillons. C'est l un point d'une importance particulire, car lizer est, comme nous eu avons fait la remarque plus haut, l'un des exgtes classiques de la France du Nord qui ont t dcouverts les derniers et la majeure partie de ses commentaires sont perdus-. Mais nous verrons mme plus loin que notre commentaire a, dans sa mthode,
19),

beaucoup de ressemblance avec ceux d'lizer dont il doit avoir subi profondment l'influence'. 11 n'en est que plus surprenant qu'on ne puisse trouver aucun autre rapprochement, pour l'explication de tel ou tel passage, dans les commentaires d'lizer que nous avons conservs, soit dans ceux qui sont dits (Isae et Ose), soit dans ceux qui sont encore en manuscrit (Kzchiel et les
autres Petits Prophtes)
'*.

Outre les auteurs que nous venons dnumrer, notre commentateur doit avoir
taires.

connu encore d'autres exgtes et leurs commenle nom assez rare de a"'3'i5nD il donnt> ou bien ib., 'i2i -lariu ar bbp72 rt-^rr Mz^^zr, '-rcjicn bai (p. ex. sur ni, 3 .'*:3 Tibn''; 10: 'iDi 13 \-iy-iT30 )'^-2 Nino t"i-'d a-^'^an^n ii<*::n

Aux premiers
:

1.

Au

lieu

.!.

't^T
|..

niau T^TD
)2S,
1.

'iS

p"J
de

'wSni.

il

faut

liiv

['IX

ITy^b^N

'"n

'oT'vsp-::.
2. Ils
pji.

Cf.

1.

sont <iiuint"fi's

ilaiis

la

pruface

mon

diliou

du Coinmenlahe d'Ose,
aiiiiliijuce iiar

9-10.
Cf. aussi i)lus haut, p. 59,
ii.

3.

1.

la qualification

di'

bnsn

'i;"'3"l

tous deu\ llasclii,


4.

Mais

cf. jilus

bas.
'.exidiiiu

5.

C'est ainsi

que ce verset est

par Rasciii

,'t.

par

.lusipli

Kaia pntn; autres.

68
xxviiT,
'nrn
i
:

REVUE DES TUDES JUIVES


(I.

DDntttt)

qoiWttJ Nititt

tp^h

^"^

piDs ^s
' ;

"iW'SSin a^itt-icrt
:

Va

nni? xbi
irdb
;

\npTnr! ^-ipnira

'kn'vU r;73

b^

//*.

rx
:

"'5-iDr!

baN

nmrj

nn-'T:^ i-^s-inaTo,
tiT

ou

celui de "nmD (sur

vi,

"^-p^y

obn

nn...

'ion p-iSD

nris nir-^a

iiabn
:

mbn anmcn

"Db '3. v.

plus haut,

p. 64, n. 4

cf.

aussi

vi, 'il

r;Tai<-i

n^-^'cn -im^ r\yi by^...,

il

s'agit

de Rasclii). D'autre part, des commentaires bibliques sont

cits

de

la

faon suivante
;

sur
:

iv,

"^rr^i^n

'lan'T'D

"'n-i .-idt

iDsn
.nb;

'nsT :?::
D3>:3

na psT
Ti-'i^-i

sur xv, 29
;

-ib

'n"i3
:

'lobn nT ...nnb
\-ii<::n

-ijk )^2
riT
'"'s

Nba

't'd na'iriT

sur xx, 25
'-^d
;

^bn pnos:

p.

'miMn
'im

(1.

inN))

inN)

riT

by

enfin sur xxix, 2o


'-Ta-^-nra '-^z-inj:
-.

Nb .^lT nna
et

'Tonb

n]iTi

"id (1.

'-'^aTT^Da)

Nous ne savons
il

naturellement pas quels sont ces exgtes


est

et ces

commentaires,

probable

Or,

comme

y voir ceux qui sont cits aussi nommment. aucun de ceux-ci n'est plus jeune que le xii sicle, on
qu'il faut

peut admettre avec certitude que notre commentateur appartient

galement peu prs au dernier tiers de ce sicle et qu'il faut, par consquent, le placer encore dans la priode classique de l'cole exgtique de la France septentrionale. Cette date s'accorderait aussi avec l'opinion qui fait de son oncle R. Benjamin la mme personne que le disciple de .Tacob Tam qui poj'tait ce nom.
IV.

suivante. Ainsi que

On ne pounait invoquer contre cette date que la raison nous l'avons dj remarqu plus haut, notre

commentaire est presque identique avec les gloses de Job qu'on lit en marge du Glossaire biblique hbreu-franais de Leipzig, ce qui a fait mettre roi)inion que toutes les notes de ce glossaire proviennent de notre commentaire -^ Mais on y trouve cits les auteurs suivants, en outre de ceux de notre commentaire David, sur Gen., i, 24, c'est--dire David Kimbi Salonion ha-Nakdan, sur Gen., VIII, 11, etNombr., xxxv, 33; Berechya, sur Cantiq., m, 10 (mais non sur Eccl., v. supra); Kresbia b. Isaac ha-Nakdan, sur Ex., v, 16 lazar "^^bsw, sur II Sam., x\, 14 un certain Simson ""'STi, autrement inconnu, propos de l'explication des pierres
:
;
'

'

1.

Cf. Hasclii.

2.
il

Le

texte, ici, n'est

pas en unlre

et le

traducteur anglais suppose une larune


le

mais

est
3.

piobahle qu'il faut simplement l'ayer


11

mot sbsi

serait

aussi

intressant

rie

savoir

les

mots franais contenus

ilans notre

commentaire concordent avec ceux du

[rlossairc.

Pour
la

les

gloses

hcliraipies ellescelles

mmes,
et
i.

il

ne peut tre

(|uesti(in,

bien considrer
le

clrose,

que de

de Job

de l'Ecclsiaste, o
Cf. Gollancz,
l.

elles
\).

prsentent

caractre d'un commentaire.

c,

xxiv.
a\ec Klic/er

5.
1.4

Contre
Ll,

son

ideiilificatiiui

de Iteauui

m y.

\.

mes observations dans

Urntc.

l.'i'J.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


prcieuses dans Ex
,

69

d'un passage d'Esther; enCm

Samuel dvrcux: pour lexplication ou a""irt, fn-queinmcnt dans Job. Or, cerlains de ces savants, par exemple Salomon lia-iNakdan et Samuel d'vreux, appartiennent srement au xni^ sicle; aussi Delilzsch place-t-il avec raison le Glossaire de Leipzig dans ce siwviii
;

a'-in

cle

'.

Mais jnstement les auteurs


les gloses n'ont

nomms

en dernier

lieu,

n'nn et

n"in, qui ne se trouvent pas dans notre commentaire, prouvent

que

pas pour auteur notre commentateur, quoi-

qu'il y soit utilis

en majeure partie

et

que ses explications


la

soient, ce qu'il semble, transportes


c'est ainsi,

pour

plupart servilement;
celles de

par exemple, que les opinions de son pre et de son

oncle sont cites aussi dans les gloses


[wsn
'"I

comme

""n*

ou de

"^mn. 11 faut

donc, en tout cas, admettre que la plupart des


pourrait tre
le

autres auteurs cits sur Job sont galement emprunts notre

commentaire,
ailleurs. Or, le

et ce

de Beaugeiu'y dont

notamment le cas pour lizer Commentaire sur Job n'est cit nulle part Glossaire reproduit une opinion d'lizer sur Job,
yz^z^
r!r:''3'C5
il

xxwui,
'iDT

Ao.

en

[1.

'^s

'irsbnw]

'^1:552373

'y^bA

Ym

m5r:n

Vsb: ''^nrwTo, d'o

rsulte que son auteur connaissait

encore notre Commentaire de Job sous une forme plus complte,


et

que

celui-ci

ne s'interrompait pas,

comme dans

la

prsente di-

tion,

xxxvi, 80.

nous en venons maintenant caractriser vraiment notre commentaire, nous devons remar([uer tout d'abord qu'il constitu' moins une explication de cliaque mot ou de cba(iue passage du livre de Job, comme c'est le cas de Hasclii ou d'ibn Ezra, o les termes du compar exemple, qu'une explication de fond, mentateur sont souvent troitement entrelacs avec ceux de louvrage comment et forment un tout avec eux. On sait que la mme mthode se remanpie aussi chez d'autres exgtes du Nord de la France, chez Menahem b. Heibo'' d'''j, mais tout particulirement chez Joseph Kara et chez lizer de Beatigency. Mais
VI.
Si

1.

V.

LIU.

(I.

Orients. 1S41,

2'.ia.

Far, n.iitre,

la

cuijecture

ilr

DeliUs.-li .l'a|.iv> la-'

jnello

l'auteiir

ilii

glossaire Sfiait Sinison

lia-Nakdaii. est

inailiiiis>ilili',

car n-liii-ci
Cf. aussi

l'tail iiii

Alleniaml, tandis ipic

le i-'lossati-iir rtait

iiiTi'ss.iiniiiciit

un Iran
poinri'lni

ai.

Arsne Dariiiusleler,
2.

lieli'/iics scieiili/ir/iies. 1,

l'Jl.

En

gi-nrral, les auteiiis


les

de

L'Iossaires

paraissent avoir

ntiiisi-,
(|in'

lears gloses
(|n'nnt dile
le

lilirai(|iii's,

roniniontaii'es

les

pins ditlerenls. C'est

ainsi

MM.

Lainliert et IJr.indin ne
i-untii-,

rniinail

ijnnne paitie des antenrs cites dans


sni- leipiel
I;.

Glossaire

de Leip/i-, inai>, par


dtail
v.

nn eertain Moidekliai
il,

on ne pent donner anenn

lenr

Intrndneliiin, p.

n.

I*arini les

mots

tV.ineais eoiilenns
|r
L.'l<iss;iire
-'J
.

dans indre
l'aris
i^sui"

eiiinineiilaire, (|uatie seideineiit


11,
1
1

ninrurdenl ntierenieiil a\ee


;

de

XII,

20

xix. U) et xxx, 3
h.

et'

en outre, xwi,
l-i.

et

xx\i.

:{.

V.

mon Menahem

llelbo, p.

70

REVUE DES TUDES JUIVES

tandis que Kara, par exemple,

commence par rendre

le

contenu

d'un ou de pliisieurs versets et revient souvent ensuite sur chaque mot pour l'expliquer, notre commentateur parvient faire les deux

choses la

fois,

sans que toutefois

le

but principal cesse d'tre


soi'te

rclaii'cissoment du ou des versets

commenter, de

qu'ext-

rieurement

ressemblance est plus grande avec lizer de Beaugency. On s'explique ainsi qu'il runisse souvent des groupes de versets, employant ce propos le terme de -na-^n, qu'on trouve
la

encore ailleurs
iO-in.

'.

C'est ainsi quil tablit la progression


la

et la r-

gression suivantes dans


III,

structure

et la

gradation des versets de


cette nuit n'a-t-elle
le
:

Job maudit
le

la

nuit et dit:

Pourquoi

pas ferm

nombril

do
s'y

vient

la

nourriture dans

sein de la

mre pour llre qui

forme? en d'autres

ternies

pouiquoi

mre, de sorte que je n'aurais ij'a-t-elle pas ferm le sein de pas t conu (v. 10), et, ayant t conu, pourquoi ne suis-je pas
moj't tout de
suite en

ma

soitant du sein de

ma mre
et

(v.

il),
.

et,

n'tant pas mort alors sur-le-champ, pourquoi ai-je t reu

ma

naissance par les genoux de la sage-femme

de

la

nourrice, ou,

ayant t ainsi recueilli, pourquoi ai-je assez vcu pour prendre le sein (v. l'ai? Il aurait mieux valu que je mourusse dans un de ces
cas; je reposerais tranquille maintenant
(v. 13)

avec des rois

et

du moins, avec de riches personnages (v. io), ou mme avec des avoi-tons ou des nourrissons (v. 16], etc. Ensuite notre commentaire ajoute \-Ti3''n;a '^piccn ^ryb "^nb "":j"i np-ir '^y na-n?: -inx n-j>-i-n2 "jcan r'-.T;c di"?: nV^^Tra nbiyo n72D 'D T-,r p d-'T:;;!. '-,D"i nnpa nriTT ly n^-n --n rr^-^-ra nby,on Un autre exemple de l'emploi du terme m.T'n se trouve sur xix, o-G, o l'explication de ces deux versets et de leur liaison est in-na^m ^bbr^ m^-ipTori 'ra '-"d *]D Mais troduite par les mots d'autres fois notre commentaire le remplace par le verbe pm, par exemple sur xxxi, 31 -B, o il est dit que certains commentaires expliquent ces deux versets en les joignant l'un l'autre C""!.
des conseillers
(v. 14)

ou,

'iDT

"la

pb-i

Nb V"ina

'p'iOzn nT[b]

VP^""-

Samuel Poznanski.
{A suivre.)
Sur "iinTI '11''!! Joscpli K.ir.i, v. Kpsiciii. IIti-Hi>l,er, 1, 31. De nn-mr Elii'zer do dans son Coniin. ms. sur Kz., xvi, 51) et suiv. rnN"lp73n "liaTI pT. v. jdus Iiaut, p. JO. Di.' niL'im' notre conimenlateur rejette plus d nue explii-ation
^

1.

Dc.iiigeiicy
2.

pare qu'elle ne

cadre

jias

a\ec

la

suite des versets; ainsi. sur xxvii, 19


ii

'^D N""^!

'"i-'ii d.- Uaseiii. v. nrxT n-iiDpb qcN" xbi jn*;" nrwi xxviii, 28 ...npini "j^na "rjD'o r,ii2n "jct:! 'Tw xnp 'ot" 'm p. 6o,i. sbc 'a-^'cjb pian ri^n iza -!pe 31:23 (v.

V'i'^
5'.;

P"i3"i

j.

LES DEUX COMMENTAIRES D'IBN CASPI


SUR LES PROVERBES

Ibn Casj)i, nous le savons maintenant grce M. Last, a compos deux commentaires diffrents sur le livre des Proverbes. Lequel de ces deux commentaires est le plus ancien? Cette question, M. L. Blau se Test pose ^ et il est arriv la conclusion que le commentaire B - est le plus rcent, parce que, dit-il, dans celui-ci (aspi fait des citations, tandis que dans sou commentaire A il se plaint de n'avoir sa disposition aucun livre consulter. Ibn Caspi, en effet, n'aurait pu se plaindre, dans le commentaire A, s"il l'avait
crit aprs l'autre,

dovait avoir ceux

dont

de n'avoir pas de livres consulter, car il il s'tait servi pour sa premire comcas,
il

position, ou, en tout

pouvait trouver dans son propre

ouvrage les citations et les extraits qu'il en avait faits. Cette preuve deviendrait mme trs concluante si Ton pouvait dmontrer que le commentaire B n'est qu'un abrg du commentaire A^. Mais, si Caspi avait dans ses deux commentaires des vues diffrentes, la preuve que donne M. Blau l'appui de sa
thse ne prouverait plus rien; car les livres qui

avaient

servi

Caspi pour son

premier ouvrage pouvaient n'tre

d aucune

second crit, qu'il avait conu dans un autre but et o il dveloppait des thmes diffrents. M. Bcher '. en elTet, consdans ses deux commentaires, deux mthodes tate que Caspi su diffrentes. Il dclare dans le plus court commentaiie B, page J)o,
utilit

pour

le

que l'on ne doit pas, poiu* les chap. \ et suivants des Proverbes, chercher tablir une relation entre deux versets conscutifs. Dans le grand coninitMitaire .\. ce principe n'(>st ni nienlioMn'-. ni
1.

Voir rapjicii'liff au pn'mii'r

vil.

ili>

po2
l

"'T^ r!"^,C~
ipie

iv.

2.

Nous

a[)pfIoiis riuiinientaiirs

it

rv

M.

I.ast

apiK'lIr

dans
K.

son idiliun

3 'rCTS
p. 148.
4.

"'l

-'^wT:.11

3. T.llr .SI,

.tr.i.

r.ipiuiou

.1.-

M.

l'.lau.

Voir

appcndic

.1

/{.

./.,

l.

XLVII,

Voir R. E.

J.,

l.

c.

72
applique'';

REVUE DES TUDES JUIVES


au contraire,

Il

mme
que

dans
l'on

les

chap. x-xxii, trs souvent

des sries enlires de versets sont runies dans une explication


d"ensenil)le.

est vrai

trouverait difficilement dans


(ju af-

Caspi cette diffrence de mthode, car, contrairement ce


firme M. Bcher, Caspi dclare dans
le

commentaire A comme dans B, qu'il ne faut pas chercher, partir du chap. ix, une suite entre les versets voisins '. Bien plus, c'est dans le commentaire B
que Caspi lui-mme constate avoir parfois
tabli

des relations

entre les versets, contrairement son principe, mais sans que cela

doive l'infirmer-. M. Blau, sans remarquer que cette circonstance


contredit ce qu'il a tabli, signale

une autre divergence. La

se-

conde partie des Proverbes, qui ne serait pas. d'aprs Caspi, de Salomon, commence, d'aprs le commentaire B, au chap. x et, d'aprs A, au chap. xxv seulement. Mais Caspi, sans nous le dire ici dans les mmes termes que dans le comm. B, dit cependant la fin du chap. ix l^WN-in pbnn 1X3 ly, et tablit dans la prface du chap. X une distinction entre ces deux parties du livre. On a plutt l'impression, en tudiant le commentaire A, que, si Caspi n'insiste plus sur cette ide, c'est que c'est dj chose connue et sre pour lui. Dans le commentaire B, au contraire, on dirait que c'est l pour lui une ide neuve et il s'tend avec complaisance sur la faon dont les Proverbes ont t composs. Il n'y a donc pas divergence de mthode entre ces deux commentaires, et M. Blau peut bien soutenir que le plus court est le plus rcent. Mais, s'il est vrai que l'on ne peut trouver dans ces deux commentaires une diffrence de mthode, ni mme une mthode, car Caspi, penseur peu profond, avait sans doute des notions fort vagues sur ce que peut tre une mthode, il y a cependant entre ces deux livres une divergence de vues et de but On voit trs clairement que le commentaire B devait tre pour Caspi un ouvrage hermneutique, tandis que dans le commentaire A il cherche surtout enseigner la morale et donner les premires
:

notions de
ticales sont

la logique.
ici

Les explications tymologiques

et

gramma-

tandis que les


1.

beaucoup plus brves ou font totalement dfaut, digressions morales sont i)i-ofusion ^. Dans ce cas,
cliai>

Voir

comm.

A, iirf;ice au

x.

[).

21

"t?

n'^'^C

''"ITCXT;?^

DTp'w

TZ^Z

2.

Voir

l'omiii

15.

p.

ii.'i

nm
r]\n]<.
i.

;'r"7;o

V""^""!"!"

13N

'j"'':;

"'p^'-Tin

-rrr

'J"'7;r:

HT?;, ciiM'inidiit ccux-la aussi

suiil

di- la iiii'iih'

.'

ciiti':.M)i-ii'

3.

Voir

lis

(It'iix

cumin,

sur

11.

IJ;

m.

34:

iv.

xi.6:

xii,

"JU

xiii.

16.

LES DEUX COMMENTAIRES D'IBN CASPI SUR LES PROVERBES


s'il

73

a crit

pu

se plaindre

sition,

le commentaire B, avant A, on comprend qu'il ait dans ce dernier de n'avoir pas de livres sa dispoparce que ceux qu'il avait utiliss pour son premier ouvrage

mme

lui servir de rien pour le second, (^ui est conu dans un tout autre but. On peut se demander aussi pourquoi Caspi aurait abrg son premier ouvrage et compos le commeniaire B, qu'il

pouvaient ne

ddie son

iils

an de Barcelone

Si

Ibn Esra a

fait i)lusieurs di-

tions de ses ouvrages qui diflFrent


flatter

peu entre

elles,

c'tait

pour

l'amour-proprede ses diffrents Mcnes, en ddiant cliacun d'eux un livre. Mais ici ce n'est pas le cas. Caspi, en envoyant son
fils

son

livre, n'avait d'autre intrt


ci.

l'ducation de celui

Or

il

est vident

que celui de l'instruction et de que le commentaire A, o


:

sont traites plusieurs questions morales, est plus appropri ce but. La question reste donc ouverte lequel de ces deux commentaires est le plus

ancien?
a t ddi son
foi
(ils

Nous savons que le commeniaire B. AbbaMari de Barcelone, comme en font


la fin

an

rpilogue,qui se liouve de tous les manuscrits sans exception, et ces mots de la


:

riDbC-iaa ncx 'ja nri<i. Pour ce livre, nous avons une date exacte, qui se trouve la (in de tous les manuscrits, c'est l'anne 1330. Son fils de Barcelone tait dj mari celte poque et il se permet de lui donner certaines explications sur lesquelles il n'insiste pas dans le commentaire A'. Caspi, qui exalte la logique, sans laquelle on ne peut pas comprendre la Bible'-, ne cbercbei-a pas en donner ici les notions lmentaires, adresse le livre et qui avait dj un parce que son fils an, (jui

prface au cbap. x

il

certain ge,
taire,

devait les

possder. Ce qu'il veut,


Iils

])ar ce

commen-

Proverbes pour qu'il puisse les tudier et les comprendre. Il lui fera donc un commeniaire simple o il suivra assez fidlement son principe, (|u'il ne faut pas chercber une relation entre les versets, et les expliquera seulement
c'est

expli(iuer son

b^s

tymologiquement
Tarascon,
et

et

grammaticalement.
poque, o
(lu'il

Il
il

compos

ce livre

(piil babilail cette

avait sa bibliotlique

pouvait consulter tous les livres

jugeait ncessaires.
=*,

ncisn -ico ptre adresse de Valence (Espagne) son fils Salomon, alors g de douze ans, et crite deux ans aprs le commentaire B ([u'il promet son fils
le
',

D'autre part, nous trouvons dans

\.
2.

Compan^r
B.,
|..

It^s

ilfiix

ninm.

siii

r!i,T|i.

iv,

S;

v,

lit.

1^4.

3. Viiir -I3"l73n
4.

>"iilKiin'r rnii.iii.
>li.iiiii<'r

mais sans

~\tZ. i" t^r^ -rS rTCJ:*. mI. h. |i. lriiiiins jiii/'s ,hi \l\' s., p. iiucuiic r.'iisuii. Non plus Imii.

(il.
Mi'.>.

mil

iii

ilniiti'

.iiir

ilaii.

74

REVUE DES TUDES JUIVES

lui une srie de livres sous le nom gnral dont un commentaire sur les Proverbes pour lui enseigner la morale. Caspi se propose donc, deux ans aprs la composilion du commentaire B, d'en faire un autre pour son second tils. Si nous prouvons maintenant que le commentaire A rpond aux vues et au but que Caspi expose dans le "iDiwn nso, nous pourrons rsoudre avec certitude la question de la chro-

cadet de composer pour

de

S|OD ""bD,

nologie relative de ces livres. Or, le commentaire


livre qu'il

est bien le

entend

faire

pour son

fils

cadet. Caspi

recommande
de morale avec

ce dernier,

dans

le "iDiWri

"idd', d'tudier les

Proverbes, non pas

mais comme un VElhiquc d'Aristote. Or, c'est prcisment dans

comme un

livre biblique,

livre
le

commentaire

que Caspi abonde en digressions morales.

Il

s'y efTorce,

contraire-

une exque ce n'est pas la comprhension du texte qu'il a en vue, mais surtout le dveloppement de thmes moraux. Il veut inculquer cet enfant de douze ans quelques noil insiste donc dans tions de logique et l'amour de cette tude le commentaire A sur son utilit et comme prface au chap. x, aprs avoir exalt cette science, il en donne les principes lmen-

ment

son principe, de runir des sries de versets dans

plication d'ensemble, parce

taires

en copiant

le

commencement du irann mb
il

"nx'3 de

Mamoen

nide. Ce

commentaire,

l'a

compos,

comme
;

les autres
c'est

Cjor) "^Vs,

pourquoi il s'y plaint de n'avoir aucun ouvrage sa disposition. Nous voyons, en effet, dans son C]D3 niciap, ([n'en 1881, tant en voyage, il fit le vu de ne pas retourner chez lui, en Provence, avant d'avoir achev ses

voyage, loin de sa maison et de ses livres

Nous pouvons donc conclure que le conimenlaire A, qui est d'au moins trois ou quatre ans plus -^bD, jeune que son an, le commentaire B. puisque, d'aprs le idd ^iDitti, il n'tait pas encore compos en \?>,H. Il serait intressant d'tudier ici la nature du livre cidd nsiap, qui
C1D3 'bD.
fait

partie des qDD

(|ui nous permetti'a aussi de du -lor^rt "idd qui importe beaucouj) pour notre thse et que M. Neubauer met en doute. Caspi a compos luimme une liste de ses livres sous le nom de qoD nscinp. dans laquelle il nunire vingt ouvrages. De cette liste nous avons deux rdactions dilfrenlcs l'une se trouve dans un manuscrit Munich - cl j'aiilns beaucoup ])his longue, Parme-'. Ces deux di-

a tonn tous les historiens juifs et


vrifier la date

1.

Voir

qo3 ira nnar.


dcja une
fois

<.

2.

Iiiipi iiiic

|>ieiiiicit; lois

dans

le

"^pTi*

D">n3"l

l'ai'

Wcililuner.

IS14,

et

une seconde
3.

par M. Last, 1903, Presbouig.


p. o35.

Imprime par M. Neubauer dans la crivains juifs,

LES DEUX COMMENTAIRES D'IBN CASPl SUR LES PROVERBES


lions diffrent entre elles,

7S

non seulement par

la

forme, mais aussi


livres

par

le

fond.

Les commentaires sur les


diffrents. .Vinsi, le
la

mmes

bibliques

portent des
est appel,

noms
dans

longue

liste, Eisa

rommentaire sur les mn;n et, dans la plus courte,


li'ois

Proverbes
livres de

]03 n"ns:ii:n, titre

gural d'un couiinenlaire sur les


T'u;, nirnp,
''b-cn.
l.e

mcD, qui dans le manusciit deMunicli est un comuieulaire sur Htilli et les Lamentations, est le titre, dans le manusciit de Pai me, de deux dissertations
D-'-i"';n

Salomon,

livre C]02

exgti([ues. Caspi ne se rapptdait-il [)lus

le

nom

de ses livres ni leur

contenu? Pourquoi aussi n'en comple-t-il que vingt iorsipril en avait compos beaucouf) plus ? M. Steinsclineider mentionne vingtneuf de ses ouvrages. Neubauer en compte trente et de Rossi va jus([u" trenle-deux. Pourquoi ses ouvrages de jeunesse qu"il mentionne dans la prface du E)OS nicnap mme, qu'il avait, par consquent, prsents l'esprit, n'entrent-ils pas en ligne de compte? Qu'est-ce donc que ces vingt ouvrages qu'il numre d'un ct et les autres qu'il mentionne subsidiairement? Nous croyons que le C|CD :^:i^::i'p n'est pas la liste que Caspi aurait dresse des livres qu'il avait composs, comme l'admettent les bistoriens, mais un plan qu'il s'est trac des livres faire. En 1331, lorsqu'il tait en voyage, il conut pour la premire fois l'ide de faire une srie de livres sous le titre gnral de C|S3 "^bD qui devait comporter vingt ouvrages. De ces vingt ouvrages qu'il va composer pour son fds cadet il donne l'numration et le sujet qui y sera trait, ainsi qu'il croit que tout auteur doit faire, lan bob D-^n-isnn nnmn un nb^T
-'7:Drn Ti7:N"a
^'>z^D

tidd lai^ia y^-ivv: iso.

D'ailleurs,

Caspi
"^d

le dit

clairement dans

le tp'D nirnnp

mme

Ti-inx

r:3bn ib dtj
-.TjN

E]Dr nt^i

nnxT a-'ycn r^o nxir; nzNbrn bx nnnpb


-ir Ntrai-iD
...SIOD ""bD

C]DVt ...d-'-.do
"a-'cn tp^rt

moy

r.^n

'nxn t<i3N dn -n: -it^t

...i-irTb

1SOD73 ib 'oyiT PNTr! r!=)Nb73r: nVr'D


lui

dn

ansb Joseph Ibn Caspi,


d'crire

considrant qu'il est utile pour


livres...

et ses enfants

des

Josepli
il fit

1331 ... et

commena ce travail en 5091 de la cration = le vu de ne pas retourner sa maison en Proil

vence avant d'avoir termin cette tche,... et


dos
n

fil

de son argent
:

Vaisselles d'argent ... Plus loin,


D'^-c:'

il

dit

encore

"iCN "inx

r^'-iDD

-T3 -nnb 'nbn ^n-N-i tn qcr- n-n 'n 'D-in r;3 ir Puiscpie Dieu ma b'ni et que je suis ricbe..., je me suis di'cid

com|)Osei- vingt livres trs courts.

la

fin

du tpo

ri:i3p

il

ajoute

-"n?^

a7;"''r:j;T

omcrb

'r'nnrrs a^'ncoi n^^Ti^yn


(jik

mon

Nous

avons
et

('niiini'n'

ces vingt oiivr;iges

qu'avec laide du Saint, bni


fait

n'ayant encore

que

lo

nous commenons crire nous terminerons. Caspi, plan de ses livres, a pu, dans la suite,
soil-il,

76

REVUE DES TUDES JUIVES


et

cadre primitif; ainsi s'explique les diffrences qui existent entre les deux rdactions du TpD ri:i3p. Mais ce qui est certain, c'est que Vide mme de faire une srie de

changer d'ide

modifier

le

livres d'aprs

un plan conu d'avance

et

sous un

titre

gnral lui

venue seulement en 1831. Le nDiTon -120, qui parle aussi de ses C]DD ''bD, qu'il se propose de composer, ne peut pas tre antrieur cette poque et la date de 1332 doit tre sa date exacte. Tous les historiens sont d'accord pour dire que Tactivit littraire de Caspi est iinie en 1331', dix ans avant sa mort, survenue en 1340. Caspi, qui avait une fcondit littraire prodigieuse, n'aurait donc rien produit pendant les dix dernires annes de sa vie Ils se fondent pour cela- sur l'pilogue au commentaire sur le livre de Kohlet, o Caspi dit tre g de cinquante ans et
est
1

souhaite que ce livre soit


n-^^nh nTo-Tim

le

sceau de sa vie

et la fin

de ses soucis

^ott'd bD2 "^'cy^h imzT.n '^i-"'Dr! ht rr^n-^u; -^nins pb m^ntti mnsN biDb. En mettant la date de la naissance de Caspi en

1280, si son livre sur Kohlet, qu'il crit en 1330, g alors de cinquante ans, est son dernier ouvrage, son activit littraire serait, en effet, termine vers cette poque. Mais il est facile de se convaincre que le commentaire sur Kohlet ne peut pas tre son der-

M. Neuhauer la dmontr, Caspi est n en donc cinquante ans rvolus en composant le commentaire sur Kohlet, il a d l'crire en 1329^. Or, nous le voyons en 1330 Tarascon crire son commentaire sur les Proverbes (juil
nier ouvrage.

Comme

1279;

s'il

avait

ddie son
E)DD,

fils

an de Barcelone; en 1331,

il

crit

son ri:n3p

o il annonce une srie de livres, ses S]SD -^bD. et en 1332 il crit Majorque son tp'D "b-'ba sur Esther, qu'il ddie ses amis de cette ville. Le commentaire sur Kohlet n'est donc srement pas son dernier ouvrage. M. Neuhauer souponne la vrit en disant que Caspi semble parler ici uniquement des commentaires bibliques. Caspi, qui se propose en 1331 de composer vingt ouvrages, n'a pas d les crire en un seul jour en tout cas, en 1332, sa tche n'tait pas encore accomplie. Ces vingt ouvrages crits pour l'ducation de son fils cadet, Caspi a d les produire au fur et mesure que l'exigeaient les besoins du programme ([u'il avait Irac son fils. Ces S]ro ''D devaient tre le produit des dix dernires annes de sa vie.
'

H. Stouhdz.
Voir (JracU, VII,

1.

:ViO

.Nciil);iU( r, cfii'iiiiis iJc

Juifs,

\i.

78.
iioti' 2.

2.
:i.

Voir Kirclilicim, piiTace


C('iieiiil;int,

t)DD ^1V2y
i

(Fr.uicroil, 1848;;

iraiiivs
ii'avail

le

diap.

iln

oomint'iitairc H

sur

li-s

PiuvimIhs.

il

soinlile

i|n l'H
4.

1330 Caspi
>"(Milaucr,

pas

ciiciiic romiins''
\t.

smi nnnmpiilain' sur pbrip.

Ecrivains Juifs.

.iJI.

LES JUIFS DE PERSE


AU XVIP ET AU XVIir SICLE
D'APRS LES CHRONIQUES POTIQUES

DE BARAI

R.

LOUTF ET DE BASAI

B.

FARHAD

(suite

*)

XXI. Schah Ahbas II monte sur


(le

le

trne a

Knclinn
le

comme
Adar*.

successeur

son pre schah Sfl, un vendredi,


6.

15

33 , L 24fl, P 30

67

distiques.

Aprs quelques vers d'introduction, qui rappellent, entre autres choses, qu'Abbas II monta sur le trne l'ge de l'enfance, le pote dbute ainsi
coute maintenant de ma bouche les faits de ce schah et ce qu'il aux Juifs propos et hors de propos. Le premier pisode du rgne d'Abbas II concernant le sort des Juifs est ainsi racont. A Kachan il y avait encore, depuis le temps de schah Sti, un vizir' dont les Juifs avaient beaucoup souffrir. Ils confirent donc un homme considr, choisi parmi eux et nomm Khoudd.id, la mission de prsenter en leur nom au scliah un acte d'accusation contre le vizir. Khouddd pia l'occasion, et, comme le schah faisait une promenade k cheval, il lui prsenta la plainte. Il fut, de ce fait, frapp par la suite du schah; mais celui-ci ordonna ([u'on le laisst libre, et lui prit la plainte des mains. 11 manda immdiatement le Diwan-Beg ^c prsident du Diwan) et lui donna l'ordre d'examiner l'affaire au Diwan. Le vizir, ainsi que les chefs des Juifs, furent invits se prsenter au Diwan. L'autre, voyant que l'aftaire
(v. 6
:

a fait

allait

tourner mal pour

lui, s'adressa plein

d'humilit aux Juifs, les priant

1.

Voyez lomo

LI.

p.

121 et 26a.

2.

En 1642.
Dsii-Mi
1.

Baliai,

lial>itaQt

Karlian

et

couteiiiporaiii

des

faits,

pouvait connaitre

aussi la "late juive de la mort de Sti.


i.

aussi

dans

la

suite

comme

<

Asaf

^SICX).

Voir

Revue,

t.

XLIV,

p.

102,

8.

78

REVUE DES TUDES JUIVES

do renoncer pour coUc lois leur plainte. I>c vizir parvint aussi, par la corruption, faire ajourner la sance du Diwan. Ensuite un accommode-

ment

intervint entre les parties pour terminei' lataire. Le vizir promit

de ne plus tyranniser dsormais les Juifs d'aucune faon et de ne pas les imposer injustement; de leur ct, les Juifs i)ron)irent de ne plus l'accuser

jamais auprs du schah

'.

XXH.

Schah Abhas va an liihjui-Kma [Jardin aa lait)* el perd un poignard orn de diamants. Le Jardinier troave le poignard, son aide lient les Juifs pour le drobe et le vend aux Juifs. Schah Abhas

coupables.

35a, L 20

b,

P 32

a.

89 distiqucs\

Dix ou douze ans aprs ce qui a t racont prcdemment, Schah Abbas II vint Ispahan et s'installa dans le Jardin au lait. Une fois, il passa la nuit dans le jardin et y laissa, sans le remarquer, son prcieux

poignard

qu'il avait l'habitude

de toujours porter avec

lui et qui tait

tomb de sa ceinture dnoue. C'tait un poignard qui venait de Schah Tamasp, un de ses aeux*, et il tait orn d'un diamant d'un prix
extraordinaire. Le jardinier trouva le poignard et le cacha avec l'intention

de
et

le voler,

mais

l'aide
Il

se l'appropria.

brisa le

du jardinier trouva le poignard dans sa cachette diamant ainsi que les autres pierres pril

cieuses extraites de leur sertissure d'or, et


Juifs'

vendit l'or dans la rue des

appartenu au roi. Le voleur garda le poignard priv de son ornementation, mais ensuite il le donna. Le schah aperut le poignard chez l'homme qui l'avait reu et le reconnut instantanment. L'homme indiqua de qui il tenait ce poignard. L'aide du jardinier fut interrog et avoua avoir vol ce que son
qu'il avait

deux individus, qui ne savaient pas

matre, le jardinier, avait cach. Ensuite on procda aussi l'interrogatoire des Juifs qui l'or

du poignard avait t vendu.

Ils

nirent avoir su

quoi que ce ft du larcin.


XXlll.

Les
le

deux Juifs sont convaincus de

menso)ifje devant le

schah;

schah entre en courroux contre


b,

les

Juifs d'Ispahan.

37 6, L 27

P 34

6.

50 distiques

Le schah interrogea encore une

fois le voleur, et,

quand

il

eut rpt

1.

Le rcit

se

termine par cette reinaiiiue


-^abwa -iD.xa

\\

63)

riN-iwa

narrca

n^^a intn

n;-i-'T
;

in-^^"'^'* -"''"^^
la fui
ils

Voil ce qu'ils prouvrent au dbut de la part de ce schali

furent tous

repousses du clieinin pour


2. 3.

lui.

V. plus haut, chap. x.

Ce

cliai>itre, ainsi

que

les

trois suivants, a t dit et

traduit par Seligsoliu. V.

Revue, t. XUV, i. 91-99. 4. Mort en 1523.


5. 6.

V. 34

-^-inj

-^nilD-

V. Revue, ibid., p. 99-103.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII ET AU XVIIl* SICLE


sa dposition,
il

79

lut

confront avec les deux Juifs.


l'or.

Il

les

reconnut pour
le

ceux

qui

il

av;iit

vendu
la

Le schali ordonna de
;

les ex'cuter tous les

deux de

la

manire

plus ciuelle

mais

les Klians et les

mirs

prirent

de ne pas verser le sang cause du poignard. Leschah retira larrt de mort, mais donna Tordre de convertir les coupables k l'islamisme.
des

L'un

mirs prsents

dit

alors

schah, ton grand-pre

'

lit

embrasser
foi

rislam un grand nombre d'entre eux; mais aucun d'eux n'a ajout
notre religion
.

Vn autre
avec
:

scria

Il

faut les perdre tous

.Mors

le vizir

une autre proposition concernant la totalit m'en donnes l'autorisation, je vais les chasser tous de la ville aujourd'hui mme; je leur indiquerai un endroit oii ils s'tabliront atin de no plus vivre au milieu de nous. De cette fac^on aussi je les amnerai facilement se convertir, si tu le dsires. Le schah objecta que son grand-pre l'avait dj tente sans succs. Mais le grandvizir dclara que son projet russirait et qu'il ferait des Musulmans non seulement des Juifs dlspahan, mais encore de ceux de tout l'empire. Le roi couta la proposition avec joie et donna l'autorisation de l'excuter.
intervint,

suprme*

des Juifs d'Ispalian

Si

tu

XXIV,

Le g rand-vizir s'empare d'un prtexte contre


et les

les Juifs

d'Fspahan

chasse de leurs maisons.

A
le V.

39 a, L 28

V. 41,

131 distiques (dans L); dans Ail y a, aprs le 36fl, Ij, P deux distiques qui manquent en L; de mme, aprs le v.73 et aprs 94 (soit au total 6 vers ne figurant que dans .\') par conti-e les vers
;

93-125* manquent dans A'.

Le grand-vizir
naut juive
ia ville
;

fit

venir auprs de lui les reprsentants de


fit

la

commuEn vain

et

leur

savoir au

nom du

schah qu'ils devaient tous quitter


ils

il

leur indiquerait un lieu o

auraient s'tablir.

les Juifs lui reprsentrent qu'ils acquittaient leurs impts, qu'ils avaient
d(''j

eu leurs foyers Ispahan sous tant de rois; que la maison de Juda*

existait depuis les

ment au cours de
Sciiah

temps les plus anciens et n'avait pas t fonde seulecette anne et de l'anne prcdente; (pi'en outre, ils

1.

Ahhas L
:

2. V.

32

reoit le titre de
3. 4. 5.

nf^N T'TT, Dans li-s chapitres suivants, spcialement dans les titres, nbllT 1S73n3'M ( Soutien de l'empire ), et aussi de Asaf .
v.
v.

il

Chez Seligsohn, Chez SeliL'Sohn, Chez

40 et suiv.

T et suiv.

v.

148.

98-121, 129.
il

Sclif,'sohn [ibid., p. 244-255)


etl'et,

y a en tout cent
12S
:

trente-cinq distiques.

Il

manque, en

un vers de A aprs

le

v.

et

un vers de A

et

de L, aprs
:

le v.

:W

-1N"'03 r^T\^Xi (A

H) "IH

(L

m3

na N3;ii<3 113 ns \N5

';i<3

-iNT'Ni n3-i3:
6.

Nn;n

-1-13
.\l)l)as
:

thnss
I

NTirt"^

bu
i.

"1<*t.

C'est la

mme

expression arahe que Schah

emploie plus
la

haut (chap.

xiii, v.

G3j en plaisantant. Seligsohn traduit

par erreur

<

maisou du

Dieu de Juda

80
priaient

REVUE DES TUDES JUIVES


toujours pour le schah et imploraient du
vie

Tout-Puissant

une

longue

pour

lui.

Le grand-vizir

les

menaa,

s'ils

ne se soumettaient

pas l'ordre reu, de chasser les Juifs de tout l'empire. Ils lui demandrent alors de leur accorder un dlai de deux, mois pour mettre en ordre
leurs innombrables atfaires et de leur assigner pour rsidence un endroit

l'air fiH sain.

Mais

il

leur dsigna
',

comme

future rsidence une

mon-

tagne appele Kulah Kazi

connue pour tre

le repaire

o l'herbe ne poussait point des lieues la ronde et d'air. Us y fonderaient nne ville, qu'ils nommeraient Milinat-abad ( Lieu de l'preuve ). Quand les Juifs d'ispahan se furent convaincus de l'impossibilit

d'animaux sauvages, qui manquait d'eau et

de s'tablir dans cet endroit,

ils

retournrent auprs du
Il

vizir et le
:

prirent de leur indiquer un autre lieu.


allez

leur dit ironiquement

Kh

bien,

Takht-Poulad (Trne d'acier), c'est un bon endroit; on y trouve beaucoup de fumier et beaucoup d'ordures; vous ne serez jamais seuls,
ni le

matin, ni

le soir'.

Les notables se rendirent alors chez

le vizir et

dons corrupteurs, qu'il leur parlt sur un autre ton. Il leur proposa de s'tablir dans la ville des Gubres (prs d'ispahan), et d'y louer une rue, appele Chteau de Schimschd , pour une demi-anne, jusqu' ce qu'on leur assignt un lieu de sjour fixe. Le
obtinrent, grce de riches
vizir aida

personnellement

les Juifs mettre ce plan excution,

comme

les Juifs n'avaient encore pass

qu'une nuit dans


les

la ville des

Gubres,

ceux-ci, excits par le vizir lui-mme, allrent trouver le schah et lui d-

clarrent

qu'ils

ne pouvaient souffrir

Juifs

au milieu d'eux.

Ils

reurent l'autorisation de chasser, eux aussi, les Juifs. Ceux-ci portrent


alors de

nouveau leurs dolances au vizir, qui les reut durement et leur d'aller o ils voulaient. La nuit du vendredi tait tombe quand on publia dans les rues d'ispahan que les Juifs devaient quitter la ville
ordonna
Pleins de douleur et de dsespoir, les Juifs se rendirent,

sur-le-champ.
avec

femmes
ils

et enfants,

sur le tombeau de Srah bat Ascher


dit

*.

Ils

y arri-

vrent le vendredi aprs-midi* ayant

adieu tout espoir. Le samedi

matin

s'assemblrent tous dans la synagogue. Mais une partie seulela

ment de
Sa'd,

communaut
la

tait alle le
ville, et

vendredi sur
le

le

tombeau. Quelquesla

uns taient rests dans

parmi eux

chef de

communaut,

deux autres chefs de la communaut, Obadya etSasson. Ils avaient bien, pour obir l'ordre du vizir, abandonn leurs maisons, mais l'entre de celles-ci ils avaient dispos des tentes
riche orfvre, et

1-

""iNp

rrNblS (A oithognaphie "^^Np,


cette rponse

I..

"'TXp), Boniu't

du

Jii,ir'

2.

La seconde paitie de
le v.

pass un vers aprs


d'acier
tait,
le

33 (voir

le

manque commencement de
du
vizii-

chez Seligsohu, parce qu'il a


ce cliap., n. 5).
(|ui

Le

Trne

sans aucun doute, une hauteur aux environs dispahan,


et les cliaioiines.

servait de

dpt pour
3.

fumier (n3, gouh)


:

V. 73 (Seligsohn 77)
il

TCN r3

Tl: TTI "IT Inc-D. Voir plus haut, chaii. vu.

La synagrogue, dont
4.

est question plus bas, se trouvait

auprs du tombeau.
tp.
2:i-2)

V. 74

nST'O-l N531N ni3


:

n^Wa

'j-'OD.

Seligsohn

traduit ainsi par

erreur les deux premiers mots

C'tait

une

vieille

synagogue

LES JUIFS DE PERSE AU

XVll''

ET AU XVIII SICLE
iLs

81
la

provisoires avoc de vieux draps', dans les(iiielles


sabbal.
F-e

passrent

nnit

du

matin,
Il

ils

furent

mens devant

le

vizir

par les soldats de

la villo seanet> teiiant(\ ou bien de niusulmane entre les mains du stliali. Us sortirent donc, eux aussi, de la ville le samedi et allrent au tombeau de Srah bat Aschcr. Ceux qui s y taient runis virent avec effroi les nouveaux arrivants, et parmi eux leurs chefs, Said et Sasson. Mais il tait venu aussi des soldats qui avaient l'ordre de ramener les Juifs dans la ville devant le

ee dernier.

leur ordonna de ([uitlcr

faire profession de foi

vizir.

Quand ceux-ci

se tinrent tout tremblants devant le vizir, ee dernier


et dit
-.

adressa la parole Sasson


tout de suite
le

><

Quittez le pays tout

fait,

ou faites-vous
:

mahomtans sans

hypocrisie!
s'il

Sasson rpliqua

<>

Sa'ld est

Molla et

le

matre de nos enfants;

se fait

musulumn,
foi.

je

consens

accepter aussi la foi nouvelle.

L dessus Sa'd fut invit

se faire

mu-

sulman.

Ne sommes-nous pas musulmans aussi d'aprs le rite de Juda'? Nous galement, nous reconnaissons Dieu comme unique. Le vizir donna l'ordre d'excuter le vieillard (Sa'id) de cruelle faon. Le malheureux demanda alors un dlai
Il

rpondit

Je ne puis abjurer

ma

jusqu'au jour suivant, ce qui lui fut accord.

XXV.

Le grond-vizir

convertit l'Fslam les Juifs cl'Tspahan et leur fait

du

bien.
;

42^, L ;M

a,

.39 6.

55 distiques

52 6 et 53 a

manquent en A \
avec

Le matin suivant, Sa'd fut amen devant


des paroles aimables et lui

le vizir, qui l'accueillit

demanda

si

Ali ne lui

tait

pas apparu en

songe*. Sa'id

le pria alors

de lui accorder, en considration de son ge et

de sa faiblesse, une rsidence paisible ainsi que sa subsistance. On lui

donna un caravansrail^, o
jours. Puis
il fit

il

put passer sans trouble le restant de ses

profession de foi mahomtane. Son exemple fut suivi par


;

les autres Juifs d'Ispahan

un grand nombre d'entre eux obtinrent


Il

dift-

rents prsents et bntlces.

fut statu ([ue

chaque

homme

recevrait

un

ou deux tomans
Tbriz.

d'or,

qu'on leur donnerait, en outre, 5,000 deniers d'or du

trsor royal et qu'ils toucheraient pour les

femmes

15,000 pices d'or de


l

Quand ceux qui


ils

s'taient tenus cachs

jusque

entendirent par

ler de cet or,

vinrent galement et rclamrent leur part.

Par amour
la

de

l'or ils sacritirent leur religion, ils

ouvrirent de tous les cts


les Juifs des

porte

l'preuve. Aprs

que

les Juifs d'Ispahan

eurent pass l'Islam, l'ide


autres provinces de

vint au vizir de faire aussi

musulman.s

1.

V. 86 (Seligsohn 89)
(><

n3r03 Dnn ni^D ^NrmN!^


) .

r!72"'"'D

"N53.

Les deux
:

premiers mois

en place d'une tente


ils

sont inexactement traduits

par Seliirsoiin

dans l'endroit
2.
3.
4. 5.

011

camprent
t.

V. 122 (Seliu'sohn,
V. Revue,
V. 10
:

121/

Nmri V"'^^
3C73N
"1372. V.

n-'rN^abOT:.

l.

c, pp. 255-259.

rTiT 3i<b
:

-^"sy

plus liant, rliap. iiv.

C'est--dire
T.

le lo^'emetit et

tous les soins dans cet tablissement.


G

LU, x" 103.

82

REVUE DES TUDES JUIVES


Il

l'empire'

exposa son plan au schah

on publierait dans toutes


les i-calcilrants seraient
scliali

les villes

que

les Juifs devaient adopter rislani;


et

tenus de

partir

n'auraient plus ni feu ui lieu'. Le

donna

l'autorisation

de mettre excution ce plan, mais sous la condition qu'aucune violence ne serait exerce pour convertir les Juifs k la croyance schiite. Le vizir crivit dix-huit, lettres qui devaient porter dans les diffrentes villes
l'ordre d'apostasier; et tandis

que

les lettres attendaient le sceau royal, .la

rumeur

s'en

rpandit dans toutes les villes. Partout des jenes furent

observs par les Juifs et des


et les orphelins et l'on

aumnes

distribues; on secourut les veuves

sonna de

la trompette.

XXVI.

Ces

tristes nouvelles arrivent

Kachan;

la

communaut juive
les

est bouleverse.

Un gnral
a.

arrive

et fait

maliomlans tous

Juifs de

Kachan

A
il

44 a, L 32

6,
il

P 41

182 distiques dans L; les vv. 6y et 117 manquent


vers avant le
v.

en A; dans L

manque un

93; la place

du

v.

170 de L

y a trois autres vers

dans A.

A Ispahan

vivait

un marchand de Kachan,

nomm
il

Zakarya.

11

crivait

continuellement a ses amis de Kachan des lettres o

les rendait attentifs

au danger menaant et leur conseillait de s'adresser au schah pour lui demander sa protection. Mais les Juifs de Kachan ne croyaient pas au

danger;

ils

comptaient sur leur protecteur, l'mir. Aad, qui vivait

la

cour, et s'endormaient dans leur scurit. Tout coup la nouvelle arriva

qu'un gnral', en route vers Kandahar, o il allait faire la guerre aux Hindous, devait passer aussi Kachan. Ce capitaine, qui tait assimil

pour
les

le

rang au grand-vizir,
lit

fit

halte, avant de

marcher sur Kachan,


Il

iSatanz'% et

venir auprsde lui les quelques Juifs qui y demeuraient.


;

somma
a la

d'accepter l'Islam

mais
;

ils lui

rpondirent

Nous apparte-

ce que les Juifs de cette ville feront, Le gnral leur permit d'aller Kachan, o la nouvelle qu'ils apportaient provoqua une vive consternation chez les Juifs. Des jenes furent observs, des vux prononcs, et toutes sortes de moyens furent proposs pour dtourner le malheur qui menaait. Le

nons nous

communaut de Kachan

le ferons aussi.

mardi
1.

Adar

'*,

le

gnral arriva avec son arme et tablit son


pas

camp

prs

V.

."iS

i-i<"'T

in

ne siguilie
les

dans toutes
.

les

maisons

comme

Seliur-

soliii

traduit,
4.-;
:

mais

dans toutes

contres
-io

2.

c=-i

^^':'\^^^

nn":i3 nt ni5

DNboN

v"

"i^n^

n^six nax
ainsi le

(Var.

CND). Seligsohn, comprenant mal la phrase "insii (ju'on lui coupe la tte... . second hmistiche
:

mb

"10, a traduit

3. 4.
5.

V. 19
V. 24 V.
iiO

A
:

'N-|\X

INrND nriDO

(L

INTSIN IxbwSD nso).

T2n3.

ININ
xxix,

r!N73"l3
le

ncn

"'Tia rtD
est

bas, au chap.
lire
ici

vendiedi suivant
de Dn":^"-

dsign

...nrc no m... mais comme comme tant le 10 .\dar, il


;

plus
faut

Cnsn,
il

au

lieu

L'anne n'est pas indique, mais plus loin, au

chaj).

Lxxvi,

est dit lornellenicut


!e

que

le

gnral vint Kachan eu 3416 (1656;


(v.

c'est l'anne

o Bahai conut

plan de sou ouvrage

chap.

iv).

LES JUIFS DE PERSE AU XVll" ET AU XVIII* SICLE


de Kachan. Le

83

mme jour,
le

il

s'informa de la situation des Juifs. Le lenet le

demain,
sence de

il

fit

venir

Nasi (prsident;
et

Molla Mardoche,
',

et,

en prle
INasi

vizirs,

de scheikhs

de greltiers

il

somma dabord

d'abandonner sa foi et de devenir musulman. Le Nasi demanda un dlai jusqu' ce qu'un envoy se rendt auprs du grand-vizir et du schah si le schah donnait, lui aussi, Tordre dapostasier, ils se soumettraient. Mais le gnral dclara qu'il ne pouvait y consentir, ayant reu du schah la mis;

sion formelle de convertir les Juifs de


tirer d'affaire

Kachan
Il

'.

Le Nasi songea alors se

au moyen d'une ruse.

voulut

mettre en avant Molla

Elazar, qui se distinguait par le

don de

la parole, et

dans ce but

il

dit

au

gnral

Fais

vrons alors

dabord un musulman de notre chef suprme', nous suison exemple. Comme on lui demandait qui tait ce chef, il

indiqua Molla Elazar. Celui-ci fut oblig de s'avancer, et le gnral lui Petit Juif^, prononce la confession de foi; deviens le frre des dit
:

du Prophte, profre, en lui rendant hommage, *. Dans sa rponse ngative, Molla Elazar miracles de Mose, que le gnral connaissait aussi, en fidle invoqua les musulman. L-dessus un grand tumulte s'leva dans l'assemble, et le gnral ordonna d'une voix de tonnerre de chtier le Molla. Les gardes s'lancrent, lui arrachrent les vtements du corps et le frapprent jusqu' ce qu'il tombt sans connaissance. Quand il revint lui, il fut mis pour la seconde fois en demeure de faire sa profession de foi. Il rpondit: La profession de foi est un tmoignage, je n'en ai aucun, comment
ntres, reconnais le gendre
le

nom

d'Ali et de sa famille

mon Dieu*?. Le gnral commanda qu'on le mt mort. Mais avant que les soldats se fussent lancs sur lui avec leurs pes, un de ses lves chuchota l'oreille du Molla de sauver sa vie. Et
pourrais-je le rendre,

Molla Elazar se dclara prt devenir musulman. Le gnral lui dicta lui-mme la profession de foi, et il la rpta le cur meurtri. .Molla Salo-

mon

fut alors

somm d'abandonner

sa religion.

Il

essaya lui aussi d'im-

pressionner le gnral par un discours qui l'mut fortement. Il lui dit, U Khan, crains le jour de la rsurrection! Nous autres entre autres
:

nous te saisirons ce jour-l par le bord de ton vtement et nous rclamerons notre droit Dieu. Ces paroles provoqurent chez les Musulmans prsents de bruyantes manifestations d'indignation. Molla Salomon
Juifs,

demanda

alors

un

dlai d'un mois. Le gnral dclara qu'il ne pouvait

1.

V. 00
V. 67
:

103173T
11!

'i"51

'^\''f^

TN

T:N03
:

f<"'C3T

N^lTj

"jNWT "IT

TID 35^.

2.

schali lui .luraii

i-imiinainlc

i.

V.

7:5

N73 '^NTC-'C.

4.

V. 78

nnin"*,
:

liiiniiiutif lio

T\r' comme "^lIT


.

(v.

173) de -l-.rIIIC

5.

V. 79-80

-,37:-'-'D

IN^NTl V^r^X
173

"IwS-^n

-nN-|3

N73

mrN

1T03

6.
I.c

V. 99
mi)t

-^riNrN

N"

Dm pi
:

aiNiD
de

"'nxni
lui

non m^nu: nbiu


si^uilie

employi;

pour

dirti

prufcs.siuu

mNTTw

nD33. lui-mcme

lmoi^'najju.

84
l'accorder, ne ft-ce

REVUE DES TUDES JUIVES


que parce
qu'il voulait lever

son

camp ds

le

lendelui

main
aussi,

et

continuer son chemin. C'est ainsi que Salomon cda alors,


:

en disant
11

Je suis g, et je crains

de mourir sous les coups de

pronona la profession de foi musulmane, et Molla Mardoche galement par peur des tortures dont on le menaait. Tous les trois durent manifester publiquement leur dfection la confession juive On attira encore l'attenen mangeant de la viande avec du lait aigre *. tion du gnral sur un homme distingu par sa science, nomm Aga Mir Abdoul si celui-ci embrassait l'Islam, tous les autres le feraient aussi sans balancer. Mais Aga Mir tit preuve d'une grande fermet. Quand le gnral donna l'ordre de le tuer, il dchira lui-mme son vtement et
bton.
le suivit

s'ofirit

aux

soldats.

On

lui
il

posa sur le cou une pe menaante,


s'cria sans crainte
:

affile

comme un

diamant, mais

Tue-moi, car
'

c'est

mon
Il

dsir; tue-moi enfin, car c'est le

chemin de

la foi

Son

zle religieux
lui.

excita l'admiration, et

mme

le

gnral conut de l'estime pour

lui

demanda

Gomment

puis-je te laisser seul dans

Kachan

comme

Juif,

aprs que tous les autres ont adopt l'Islam ? Aga Mir
torisation de pouvoir

demanda

alors l'au-

migrer avec

les siens

Samarcande. Le gnral

n'ayant pas voulu lui accorder cette faveur, un des notables prsents,

nomm

Wli, se prsenta et pria qu'on lui abandonnt

Aga Mir

il

arran-

gerait l'affaire dans la nuit suivante.

XXVIl.

Wli Zarrbi emmne Aga Mir dans sa maison et cherche le convertir; mais Aga Mir Abdoul ne cde pas.
6.

A 49

6,

L36a, P46

31

distiques.

Dans la maison de Wli, o celui-ci avait fait venir Aga Mir, se trouvait une femme de murs lgres, avec laquelle il voulait faire, sur la terrasse, de copieuses libations au clair de lune. Tous deux emmenrent donc Aga Mir sur la terrasse, et aprs l'avoir gay par toutes sortes de
rcits et

de propos lgers,
;

ils

se

mirent l'engager

faire profession de foi


:

de l'Islam
est

il

entrerait ainsi
;

un lieu de vrit Si vous me contraignez par la violence la profession de foi, vous me contraignez au mensonge. Comment peut-on confesser quelque chose dont on n"a pas t tmoin ' ? Je tiens de mes aeux la tradition qu'il n'y a pas de religion vritable sauf celle de Mose. A ces mots, ils commencrent maltraiter Aga Mir ils le saisirent par les pieds comme s'ils voulaient le prcipiter du haut du toit. Mais lui, rcitant avec recueillement le Schma, arracha tout d'un coup son cur loin du monde et ne sentit per;

un jour au paradis. Il rpliqua Le paradis comment laisserait-on des menteurs dans le paradis ?

1.

Voir plus haut, chap.


V. 162-163
;

xiii, v.

22.

2.

TiTo
rnN-i

"^N

;033 Nna
"i5n

V2n
'CJDa

hun

'>ri5

^^3 p'^T^

a-n

-i*'T3

noDiT
3.

'fD n-i

Doz^^zn ubny

m ms:p?:

ni
""OD.

V. 11 :n;rN-in
,

iN n:ia
n.

ni ni mxn'wi

tjo: 'Nn nnxo hd

V. plus haut, p.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII* ET AU XVIlP SICLE

85

sonne au-dessus de

lui

que Dieu seul

'.

Aprs

qu'ils l'eurent maltrait, la


fit

femme

galante l'entreprit par toutes sortes de paroles clines, et lui

couler de force dans la bouche un peu de vin mlang avec de l'eau de rose et du sucre. Le lendemain matin ses proches vinrent et le

mme

trouvrent dans un tat effrayant


qu'ils russirent

emmener

le

ce ne ft que grce la corruption malheureux hors de la maison de Wli.


;

XXVIII.

Aga Mir Abdoul va Sana


plerinage^
;
il

- pour accomplir un pieux meurt Sana''.

AoOb, L
(Dans

36

b,

P 46

6.

54 distiques.

de ce chapitre et du suivant est lamentablement emdonne en note un tableau des textes respectifs*. La principale diffrence des deux textes consiste en ce que la majeure partie du
le texte

A
;

brouill

je

chap. XXIX (au milieu) de L a t introduit, en A, dans le chap. xxvni, et


la fin du chap. xxxii se trouve en A entre le commencement du chap. xxix de L. A la suite des mauvais traitements qu'il avait subis, Aga Mir dut garder le lit pendant trois mois. Quand il quitta son lit de douleur, il fit venir Je veux me rendre en secret Jrusalem et ses proches et leur dit vous emmener aussi avec moi. Dans ce but, je vais d'abord transporter

en ce que
et la fin

tous
Il

mes biens
.

Sana, et revenir ensuite pour vous prendre avec moi.

se

mit dvelopper son plan,

derrire lui*

A Sana

il

mort courait, telle une ombre, retomba malade et il y mourut. Il fut enterr
mais

la

au milieu de grandes lamentations.

Il

partit, et

son beau
'.

nom

resta au

monde

il

convient assurment de l'appeler prophte

Quant aux Juifs de Kachan , prs de soixante-dix avaient t conprononcer la profession de foi de l'Islam dans la sance qui s'tait tenue le mercredi ' sous la prsidence du gnral. Leurs rpliques avaient t inutiles, et c'est en vain que l'un d'eux, en particulier Aga
traints de

1.

V.

n-18

n230 anpTon ai IN
(le

ma

"o

nms
rNHI

N3 ni

yiz'O

-iii-ip

n:wN53

2.
3.

Localit prs

Kachan.
mots
'j'^T

C'est ainsi qu'il faut rom[irenilre les

"""NT

TN

l.V lit

seulement

PT ^INT
i-

TN), ainsi qu'il n'sulle

'lu

contenu du cliapitre.

rr.o

5.

-n pr:; rxNi nz- abirai. A xvni, 1-36= L 1-36; 37-100 L xxxix,

A A
A
6.

7-"0 = 101-118 = = L 1-6 = L xxxi, 11-29. xxixa, 1-8 = L xx\u, 1-8 9-17 L xxix, 71-79. XXX = L: A xxxi, 1-10 = L 1-10 11-35 = L sxxii. 9-33.
:

L 37-;i4.

XXIX, 1-6

7-2.^

V. 14

nDNn

'73

b^ariT

m rr'XD

"iii:

bat.

7.

V. 34

n:K5 iwas: tn

-s-^

N-nx hto
l'episorle

-i:n73
il'Aga

iNna
il

m cd^: aNi
(il

n-ia.
narrala

8.

Au

V.

3o. le pote, ayant imis

Mir. repreml Ul'avait

de

la

tion racontant la conversion des Juifs


fin

de Kachan au point o

interrompu a

du

chai, xxvi.
:

9.

V. 43

C3:J nsi-

C'lat

le

S Adar. V. jiMis haut.

86

HEVUE DES TUDES JUIVES


la

Khoiuladad, avait pris


soixante-dix taient

parole pour dtourner la conversion impose. Ces


les

veux

et l(s

lumires de

la

ville

de Kachan,

considrs autant que sages et instruits; en aucun pays il ny en avait de tels, tous pieux et cultivant l'tude de la Tora . Ils furent congdis

que les autres Juii's, avec Tordre de revenir le lendemain. Mais afin de les empcher de s'enfuir ou de se drober l'apostasie par le suicide, on envoya le matin du jour suivant dans le quartier juif des soldats qui
ainsi

en emmenrent les habitants au chteau-fort

'.

XXIX.

et

Le

vizir et le cheikh viennent le vendredi

au chteau-fort

convertissent l'Islam toute la


b,

communaulr juive.

54

6,

L 37

P 48

a.

79 distiques.

Le jeudi, les Juifs rassembls dans le chtcau-foit furent conduits devant la place du gouvernement -. Le gnral parut et leur annona qu'il leur apporterait le lendemain une bonne nouvelle. Pleins de confiance, ils retournrent dans leurs maisons et passrent la nuit en joyeuse comils pagnie. Le matin du jour suivant c'tait le vendredi 10 Adar *

furent de nouveau tous convoqus au chteau-fort. Soudain


apparatre le vizir
*,

y virent suivi des cheikhs et d'une escorte de soldats arms.


ils

Le

vizir

donna

l'ordre

d'amener au

mme

lieu les Juifs ijui avaient

pu

se

cacher.
bls
:

Quand
la

ce fut

fait, le vizir tint le

discours suivant aux Juifs assemet

Avancez, l'un aprs l'autre, avec une crainte respectueuse,


profession de foi
;

prononcez

devenez en cet instant musulmans d'un

cur sincre. Je vous pose ainsi sur la tte une couronne allire, car vous tes rehausss, de ce fait, pour ce monde et pour le monde venir . L-dessus, de grandes plaintes s'levrent parmi les Juifs, et ils dclarrent qu'ils ne pouvaient pas se dtacher de la doctrine de Mo'i'se.
<<

Quand vous nous

cliargeriez de triples fers,

nous resterions encore


le ni;re

fer-

mement
sortir

attachs notre racine; quand tu laverais


.
Il

mille

fois, tu

chercherais en vain sur lui une (race blanche"

Le

vizir

en

ft

alors'
:

quelques-uns

et les invita se convertir.


si

reut cette rponse


cet instant,

Sache que,

mme

tu

nous

fais

musulmans en

nous ne

serons jamais

du

fils

musulmans de cur et que nous n sommes pas rebuts d'Amram. Cette boucle ^ nous a t montre par nos a'ieux c'est
;
:

dans cette voie que nous voulons marclier vers le monde venir. Le vizir ordonna de clitier ces iiommes ils s'appelaieni Mose, Abraliam,

1.

T1N3
V. 12
:

p"rD

m.
oimi rrmx 'na.
r,'ost le

3.

-1X1X3
32
:

4. 5.

Appel aussi noXV. 31

trouvorncur do Kacliaii.

'IJ
6.

n:
'J'^X-

^"'T

"13

"IPX X-l 'T'LO


(le

'^'103

-52T l-'X
pc.di
,i,

-1X3 "[XnXTT!
le

m3'5

Il

s'agil

la

bmiclc

du

l.i

Iciiiiic

si^iio

cxtiTiour

des Juifs.

LES JUIFS DE PERSE AU XVIP ET AU XV111 SICLE


Ezra, Jacob
Juifs, et ils

87

de

coups de bton. Le dcouragement s'empara des autres

furent les tmoins muets du chtiment. Alors l'un des cheikhs


:

se leva et dit dans un but artificieux


rciter, afin d'tre rehausss
!

Rptez tout ce que je vais

Les Juifs crurent que le cheikh voulait


tous silence et coutrent-ils ses

venir leur secours


paroles. Mais
il

aussi

firent-ils

pronona les termes de la profession de foi, et les Juifs Maintenant vous les rptrent un un aprs lui '. Un cri s'leva alors tes tous, grands et petits, devenus musulmans; vous venez de profrer en prsence du vizir la profession de foi. A prsent, vous n'avez plus qu' manger de la viande avec du lait *, et vous pourrez alors continuer marcher sur le droit chemin. On apporta de la viande avec du lait, et chacun dut en manger une bouche il leur sen)bla que c'tait du poison ^.
: ;

Lorsqu'en outre leurs


l'autorisation de

noms

tous eurent t pris par crit,

ils

reurent

retourner chez eux. Le soir du sabbat avait commenc,


s'assirent

mais

les Juifs, affligs,

dans leurs maisons

ils

xiu

milieu de la

poussire et de la cendre, tandis que les synagogues restaient fermes.

Us passrent

la nuit

dans

les

lamentations
.

taient tous devenus


ils

mat

au jeu d'chec des sphres*

-^ Le samedi matin

durent se

rendre dans leurs boutiques,


au nid
.

et ils s'y assirent,

comme un

oiseau pris

la matine avec d'autres Mahomtans conune visite au Nasi. Les Juifs furent obligs ensuite de prendre des montures et de se rendre la mos([Mc, oii les loups et les brebis firent ensemble la prire de l'aprs-midi ' .

Le cheikh vint dans


fit

sidral)les et

<>

XXX.
du

Le
bien

vizir

de Kachan

fait venir

auprs de

lui les Juifs

devenus
et fait

no-musulmans'', l^ur offre en prsent des vtements honorifiques

aux pauvres.

A56rt, L30a, PjOb.

'

Vt distiques.
tant venue bientt aprs, les

La
tis

fte

du Nouvel-An
livre.

nouveaux conver-

reurent en prsent des vtements bigarrs, et leurs

noms

furent ins-

crits

dans un

Un mois plus

tard, le vizir reut

du schah l'ordre

de donn(M- chacun d'eux un toman d'or. Mais le vizir procda d'une faon intresse la distribution de l'argent et en dfalqua le prix des
habits qu'il avait rpartis de son
ct.

Les Juifs de Kachan devenus

mahouK'tans
V. 52

se divisrent

eu trois groupes.

y en eut

ijui,

Juifs chez

1.

2.
3.

Voir plus liant, rlinp.


V. o8
:

xm.

\.

22.

m73n zz
:

rzr, -;:nw.

-,::

":-.

4
5.

V.
V.

C)'

nx73

7
:

';w\-:;"'72"i

rx- nmn ^^~t ;:-::wT. in-D lirr tj?::.


:."i:i

6.
T-

N-i 1<73?073
If

m3 INnTNtti pN- A
(t-ii

dil muI.iiiimiI

N" PJW':;.

T1"m3.

Nouvel-Aii des Persans

mars).

88 eux, taient

REVUE DES TUDES JUIVES

musulmans au dehors

'

et vacjuaient

leurs affaires le samedi.

D'autres se tenaient caches pendant le sabbat et lisaient la Tora et le Tar-

goum.

L'n petit

nombre seulement

se dtacha

compltement de

la

doc-

trine de Mose.

XXXI

Eccit
cette

touchant
*

la ville

de Hamadan,

et

province

convertit l'islamisme les Juifs de

comment le Khan de Hamadan.

A 57 a,
Quand

L40rt,

P51a.
de

29

distiques.

apprirent ce qui s'tait pass Kachan, une vive anxit s'empara d'eux. Ils observrent beaucoup de jenes, tirent des aumnes et se lamentrent sur le tombeau d'Esther '. Un jour,
les Juifs
le

Hamadan

Khan de Hamadan

fit

venir la

communaut

juive et

fit

savoir l'assemla ville.

ble au

nom du

schah qu'ils devaient embrasser l'Islam ou quitter

Les Juifs dclarrent qu'ils ne pouvaient pas devenir infidles leur


et sollicitrent l'autorisation

foi

d'migrer Jrusalem*. Le Khan, plein de


il

fureur, rpondit que,

s'ils

ne voulaient pas se faire musulmans,

les li-

vrerait tous au bourreau.

Les Juifs rsolurent alors de se soumettre,


:

puisque

c'tait une fatalit que leur envoyait le ciel*. Ils dirent au Khan Donne-nous de l'argent et nous nous ferons musulmans. Le Khan donna chacun d'eux un toman d'or, et ils firent d'un trait leur profession de foi. Toutes les synagogues furent ensuite fermi'es. Les Juifs de Hamadan migrrent en partie au Kurdistan ainsi qu' Bagdad et Schah-

roud, et partout

ils,

excitrent la dsolation en Isral*.

XXXII.

Le Khan de Hamadan se rend la cour royale'' {a Ispahan] pour toucher l'or, mais le grand-vizir ne le lui donne pas. Il revient Hamadan et reprend aux Juifs argent qu'il leur avait donn.
l.'

A 55 a, L40 6, P52 6.
des Juifs de sa ville

33
en

distiques.
et
il

Le Klian de Hamadan alla Ispahan


;

mme

temps,
le

demanda

annona au schah la conversion le remboursement des

sommes qu'il
ci

avait payes.

Le schah

refusa la restitution, parce que le

Khan

renvoya au grand-vizir. Mais celuiaurait pu prendre au pige les

appel l'or. Revenu chez lui les mains Khan se dcida alors repr(>n(ire Umii- or aux Juifs. Il se fit mme payer deuxtomans au lieu d'un qu'il avait donn chacun. Kn change,
Juifs par la ruse et sans faire

vides, le

ils

reurent l'autorisation de retourner leur croyance

et

de rouvrir leurs

synagogues.
i<73"?Dr iT 121 "'nn;* r!:wN:2. -in -10 IN IND. A porlc -ni-iD an lieu de
:

1.

V. 27
I,
:

2.
!!.

nn lOpar
li'iijaiiiiii
.

Li'

rclclire lien
/<(('..
t.

de

iiclciiiiairc, iiiciitiiiiiiH'

aussi

ilc

Tiidcle, V. Jctr.

Quart.
i.

XVII. 7SI.
rj*

V.
V.

i;{

Dip"2

n'2
"[n-

rir"-::.

'in?:"'1-.
-!-^-:2

.;.

i
-Ji;

mniy

tx

^r.- i7:wS

m:mr

tn n-iTS

';"'=

-;tj rp"".inD-ia.

ti.

V.

-m

i^bx-iC"' 'V- -12

n3n:-6

miriwXCT -iNn;3
par Haliai.

"-in

xn

7.

ll"lf<. K\|iii'minii siiiiMiit iiiipInyiH' ailk'iiis ciiciirf

LES JUIFS DE PERSE AU XVII ET AU XVIIF SICLE

89

XXXIII.

Le grand-vizir adresse une


la

remontrance au

Khan

de
*

Hamadan.
et les fait

Celui-ci s'irrite contre les Juifs, leur extorque des

amendes

pour

seconde fois mahomctans.


b,

A586, L41

P536.

55

distiques.

svre

Lorsque le i,'rand-vizir apprit ce qui s'tait pass, il envoya au Khan une remontrance pour avoir permis aux Juifs de revenir leur
il

croyance, et
rigueur. Le

lui enjoignit

de se conduire envers eux avec

la

dernire

Khan

rsolut alors de faire contre les Juifs de

Hamadan un

beau coup qui lui valt les loges et la distinction du schah ainsi ([ue la satisfaction du grand-vizir. Il manda les Juifs et leur fit des reprociies de ce que sa vie avait t mise en danger a cause deux, et de ce que le schah
jeter tous dans les fers et de les intimider par de

devenus ses ennemis. Ensuite, il ordonna de les mauvais traitements, au point que, dans leur dcouragement, ils invoqurent leur qualit de mahomtans '. La-dessus, le Khan leur dclara qu"il ne les mettrait en libert que si chacun d'eux payait une amende de trois tomans sinon, il les ferait mettre mort pour avoir fait dfection llslam. Pendant deux mois ils languirent dans les cachots jusqu'au moment o ils se dclarrent entin prts payer l'amende. Les hommes restrent en otage jusqu' ce
et le grand-vizir taient
;

que les femmes eussent vers l'argent. l'ne violence telle que Hamadan, les Juifs ne l'ont pas subie dans tout l'Iran '.
X.XXIV.

celle de

Les vnements de Khounsar


venir
6,

et

de Goulpai/etfan

*.

Klinll-Klian

fait

les

Juifs auprs de lui et en fait des mahomtans.

A60a, L42
A
cette
la tribu

PSSrt.

46 distiques
un Ktian,

le v. 18

manque dans

A.

poque

vivait

nomm
il

Khalil, guerrier valeureux de


et

des Lours*, qui les villes de Khourremabad, de Khounsar


payaient des impts.

de

Zagalpadj

Quand

apprit ces

faits, il

manda

les

no-

tables des Juifs de

Khounsar

et

de fioulpayegan, et leur ordonna de quitter

les villes qu'ils habitaient et

de s'tablir une distance de trois para-

.sanges

donner leurs maisons de fidles mahoNous somuies en possession de ces maisons depuis d'innombrables gnrations^. O pouvons-nous nous btir une ville spciale pour nous-nirmes ? Si nous sou)mes de trop pour le schah
;

car
Ils

il

voulait, disait-il,

mtans.

rpondirent:

2.

V. 36-37

nTxn

iNiT'ircs Nt3 "13

Nii

mKH":;

a"'nr"'i:i

d-'wNtq'dt:

3.

iN"i"'N
'I;''''X'r'iT

'= VS"'i3r
du
Liniiistaii.

-izz^zz

"iHinizTi

-n ncTAn
villes

r,z>

"';:77

-j^sri.

i.
").

1X03"ir. n

scnililr (inc rr sont


pioviiiri'
ilil,i

deux

sn-ms.
i-st

C't;st lo |ii'U[ilr (v.


:

I>iT>r.
Il

(|)iit la caiiilali-

Kiioiii-

remahail
6. 7.

(irundriyis ticr iraiiisi-i-n l'/iito/ni/ie.

ISSV;.

V. 7

5NS
:'

ViT.

V. Ki

91

REVUE DES TUDES JUIVES


qu'il

en ce monde,

ordonne de nous tuer!


cas, ils

Le Khan leur proposa alors

de devenir unisulrnans; dans ce

pourraient rester dans leurs de-

ils ne verraient pas le feu de demandrent un dlai pour pouvoir prendre une rsolution. Mais le Khan insista pour leur faire prononcer il promit galement de donner un tout de suite la profession de foi toman d'or chacun d'eux. C'est ainsi qu'ils devinrent musulmans. Le jour o il voulut leur donner l'argent qu'il leur avait promis tait un sabbat aussi les nouveaux convertis le prirent-ils de ne pas leur imposer le pch d'accepter de l'argent le sabbat. Le Khan leur dit en riant: Juifs, pourquoi donc tes-vous devenus musulmans ? Prenez l'argent

meures sans

tre troubh's, et, de plus,

l'enfer au jour de la rsurrection. Ils

et allez-vous

en tranquillement chez vous.


alors

A Goulpayegan demeurait

un

homme

de Bagdad,

nomm

ham. Il dclara qu'il voulait risquer un arrt favorable aux .luifs.

sa vie et chercher obtenir

Abradu schah

XXXV
sente

Abraham Bagdadi se rend


au
roi

la

cour royale { Ispahan)


il

et

pr-

une plainte.

Il lui

en arrive malheur, mais

obtient

une

sentence

et ils {les

Juifs de

Khounsar) peuvent garder leur

religion.

61 6,

L43^, P5Ga.

57 distiques.

Abraham Bagdadi
sait

alla

Ispahan

et

venir au schah sa requte. Elle

s'offrit lui,

chercha une occasion de faire parune fois que Je schah chassuite.

avec son premier vizir


air

et

une nombreuse

Abraham

se

fit

un

passage et tendit
ce

moment,
et le

la

schah sa supplique en implorant son secours. Mais monture du schah se cabra, et les gens de la suite, pris
cris.

d'effroi,

poussrent de hauts

Les gardes se prcipitrent sur Abra-

ham

rourent de coups, de sorte qu'il tomba par terre. Le schah le remarqua, accourut, rempli de piti, auprs du malheureux tendu sur
le sol et

demanda au

vizir qui tait cet

iion)me Le vizir rpondit


toi

C'est

un toman d'or, et qui s'est laiss renverser par amour de l'argent. L'homme de Bagdad entendit ces mots, leva la tte et protesta contre les paroles du vizir. Puis il continua Pourquoi, puisque tu es un schah prati(}Mant la justice, Mose est-il moins considr de ton tempsque n'importe ((ui ? Ily a autantde Cubres pourquoi ne fais-tu pas et d'Armniens Ispahan que le sable du dsert deces idoltres des musulmans? Poui-lant, obissant la Tora, nous faisans doute quelqu'un qui voudrait avoir de
: ;

sons de nombreuses prires pour


tit

le salut

du schah

'

Le schah se
sa

sencet

mu

par ces paroles, et

il

donna

l'ordre de

rsoudi-e l'affaire de

homme
voulut
1.

k la prochaine sance
le

du Diwan-. Dans

l'intervalle, le grand-vizir

dterminer par des menaces se dsister de


ot

plainte

Mais

V. 21

ss.

"7X703

DTnn
132:

i:d3

mn

-nd

's

'TwNo:

-jj

inu'd^ in^"'^ ^""^

rN"

N3

N7:\N

'DN5

^i2n

nxmp

\nd -n n^T riNO 'NTT

LES JUIFS DE PERSE AU XYU" ET AU XVIIP SICLE

90

Abraham
Khounsar

resta fernio. Sa requte parvint au schah, (jui renditle


fit

jugement
ne deleur

suivant et le
et

remcttro par crit k

Abraham

Bai^dadi

Les Juifs do
toi et

de Goulpayegan pouvaient garder leur ancienne

vaient tre soumis aucune contrainte; seuls ceux qui avaient dj fait

profession d'islamisme entre les mains du

Khan devaient conserver

nouvelle croyance.

XXXVI.

Le

(jr

faire de fous les Juifs de Chiraz-

and -vizir envoie l'ordre on ijoovennnnenl de Chiraz de et de Lar des niahouilans.

A63/>, L446, PoTb.

87 distiques; le

v. TS

mauiue dans A.

ils eurent peur du sort qui les attendait. Us organisrent des offices de jenes; deux fois par semaine on sonna de la trompette et on rcita la confession dos pchs, rserve aux poques de malheur. La nouvelle se rpandit jusqu' Lar et Bender, et partout ce ne fut que lamentations. Un jour, tous les notables des Juifs furent mands devant les grands, et on les informa en sance publique que, d'aprs un ordre du chah, tous les Juifs devaient s'exiler avec femmes et enfants, mais en laissant leurs biens, moins qu'ils ne voulussent embrasser l'Islam, et que cet ordre s'applifjuait aussi Lar et Bender. Les Juifs rpondirent qu'ils optaient pour l'exil, mais ils demandrent qu'on leur accordt un dlai de six mois. Cette prire fut rejete, et les Juifs, conformment la dcision du Divan, durent quitter

(Juand les Juifs de Chiraz apprirent ce qui tait arriv,

sans retard la
ses

ville.

Ainsi donc, la

communaut
un
lieu

juive partit de Chiraz, et

membres
ils

s'tablirent loin de l, en

marcageux

et

malsain,

dressrent une grande tente pour leur servir d'asile. Bientt aprs,

des soldats reurent l'ordre d'enlever de nuit les Juifs leurs

femmes

et

leurs enfants. Le jour suivant, les Juifs se rendirent auprs des princi-

de l'iniquit sans exemple dont ils menacrent d'en demander compte aux auteurs le jour du grand Jugement. Les principaux de la ville furent remplis de colre par ces paroles hardies, et ils ordonnrent de chtier les Juifs par la bastonnade et de les contraindre ainsi se convertir. L'ordre fut excut avec la dernire cruaut, et plus d'un Kohen ou Lvi mourut sous les coups'. Le sort d'un Kohen et de ses enfants fut particulirement

paux de

la

ville

et

se plaignirent

taient victimes;

ils

lamentable.

11

s'appelait 'Iwaz'. D'abord

mourut

l'un de ses

fils,

puis ce

fut le pre qui

mourut, du chagrin d'avoir perdu son fils; sept jours aprs mourut un second fils de la douleur que lui avait cause la mort de son pre, et peu aprs la veuve en deuil de son poux, qtii lavait lais.se enRedoutant
la

ceinte.

perscution religieuse, un certain


toit

nombre de

Juifs de

Chiraz se prcipiti-ent du haut du

de leurs maisons; d'autres trou-

vrent leur tombeau au fond d'un

puits; d'autres encore se turent par

\.

V. V.

f.s
7(1

...T:n-n733 3-ii IN

n-'T
:,-\-)y

"'-.'ti

inn

^o-z-

2.

Tnr

ar.ilir
iJi'

ytyK A
<

Sltiiis..liiicider,

Jew.

UuarL

liev., XI,

339.

cite lies Jiiils pntti-iirs

uoiii.

92
l'pe

REVUE DES TUDES JUIVES


ou par
et

le

poignard.

Enfin, les Juifs de Chiraz obtinrent, au

moyen de

prsents, l'autorisation d'aller Ispahan

en

mme

temps que

ceux de Lar

de Bender, pour imploier la protection du scliah.

XXXVII.

Le grand-vizir envoie un crit aux principaux de Chiraz touchant la conversion des Juifs de Chiraz et de Lar. Ceux-ci ne se soumetlent pas et endurent beaucoup de souffrances \ Les Juifs arrivent a
la

cour royale

et

prsentent une requte.

A66a, L466, P60a,

58 distiques.

A Ispahan

vivait

un

certain

jouissaient de la faveur de la

nombre de marchands juifs de Lar, qui mre du schah. Ils crivirent leur puisils

sante protectrice une

supplique dans laquelle

exposaient le danger

qui menaait la religion mosaque et imploraient son assistance. Voici

de leur religion dans la supplique Nous avons la d'Amram, qui nous a apport beaucoup de commandements et de prceptes. C'est nous que sont chus les dix commandements, ainsi que des crits divins, les Psaumes et la Tora. Nous avons des rgles de puret aussi bien que la Sounna (tradition), et nous tenons La mre du schah leur fit parvenir, pour aux prires et aux jenes*.
ce qu'ils disaient
;

croyance du

fils

les rassurer,

ime rponse dans laquelle

elle

reconnaissait l'excellence

de la religion juive, et leur promettait de s'employer en leur favcnir auprs du schah. Les marchands de Lar invitrent alors leurs concitoyens
envoyer Ispahan des
la

femmes

belles et

loquentes, qui se prsente-

mre du schah et imploreraient son secours. Les raient elles-mmes marchands de Lar envoyrent aussi un messager Kachan, en faisant la mme invitation la communaut de cette ville. Mais les Juifs de Kachan craignirent de donner suite cette invitation. Ils durent mme, quand le
vizir

de Kachan les

somma

de livrer

le

messager, dissimuler celui-ci

et

nier sa prsence. L'envoy retourna secrtement Ispahan, et quelques


Juifs de
11

Kachan

le suivirent

un un

fut alors dcid, Ispahan,

la faveur de l'obscurit de la nuit. parles reprsentants des communauts de

Chiraz, de Lar et de Kachan, que les

hommes

remettraient leur supplique


;

au schah, et les

femmes

la

mre du schah'

et,

en usant de

la

corrup-

tion, ils se facilitrent les

moyens

d'obtenir des audiences. Mais, dans

l'intervalle, survint

un vnement qui sera racont au chapitre suivant.


coiiteim
eliapitre prcdent.

1.

GeUe
V.
"

partie
et s.
:

du

titre se

rapporte encore

;iii

ilu

2.

nNmin
:).

r;i -n3T nd
N73

on pimo
-Ti-n tx^

ns^s

-^'oy

zr>

min

nto

'C^t2

-i-iNTia ^j:
V.
'iO
:

Dn

^ns-i nn -in ri;3i v:

niNna

-);^n -iwN3

j"'

z-)n -n:N

1wS;t

-i^nid t:p2N .-x-d in"- 'x'tt: ~-

LES JUIFS DE PERSE AU XVII" ET AU .XVIIP SICLE


XXXVIII.

93

Obadya d'Tspahan est


'.

t)i

rite contre tous les Juifs di' l'empire.

par dos jeunes gens. Le schah s'irMolta Mouhsin adresse une requte

en faveur des Juifs de l'Iran

A GO a, ]A~b, P62a., 118 distiques. A contient, entre un vers qui manque dans L.

les vers 6 et 7,

sdait

A Ispahan vivait un jeune homme, nomm Obadya b. Joseph, qui posnombre de qualits excellentes. A cause de ses connaissances et de
il

on le nomma prsident, fonction dans l'exercice de beaucoup de bien, mais se rendit coupable aussi de mainte injustice. Il ne garda pas sa situation plus d'une anne. Il se fit ensuite cuisinier et obtint, grce son art, beaucoup de succs. Quand les Juifs d'Ispahan furent obligs d'embrasser l'Islam, Obadya fut employ par le grand-vizir comme espion en chef, afin qu'il le tnt au courant de la faon dont les Juifs se comportaient avec leur nouvelle croyance. Obadya remplit ses fonctions d'espion avec une grande adresse, et mme les mason loquence
lit

laquelle

nifestations les plus secrtes des Juifs ne lui chappaient pas. Aussi,
devint-il

odieux aux

Juifs.

Quand ceux de

Ghiraz, de Lar et de

Kachan
et

furent venus, ainsi qu'il a t racont plus haut, Ispahan, pour prsenter leur requte au schah,

deux hommes, Rabbi Nissim


la

Molla
et

Ydgr', s'occuprent de diriger les dlibrations de


faire

runion

de

couronner leurs efforts de succs. Pendant que ces efforts se poursuivaient, un meurtre se produisit dans les circonstances suivantes. On tait dans le mois des jenes, le Ramadan; la 21 nuit du mois, un Juif, nomm Pinhas, meunier de son tat, se concerta avec plusieurs amis pour faire une orgie, et, dans ce but, ils runirent de grandes quantits de vin et d'arak. Quand les jeunes gens eurent beaucoup bu et qu'ils eurent perdu la raison, par l'excs du vin, comme des chiens, Pinhas sauta soudain de son sige et dit Dans cette nuit, qui est la nuit du meurtre de l'Imam, Obadya ne doit pas rester en vie*. Tendons La proposition lui un pige, comme une bte froce, pour le tuer rencontra l'approbation des compagnons. Pinhas se chargea d'attirer la victime dans la maison; les autres attendirent. Le hasard fit qu'Obadya, se rendant chez un ami qui l'avait invit pour cette nuit, passa justement devant la maison o on l'piait. Pinhas, qui se tenait devant la maison, le salua le plus cordialement du monde et l'invita prendre part au banquet. Obadya entra avec lui dans la maison, o les buveurs l'obligrent recommencer sans cesse boire. Puis ils commencrent un jeu qui exigeait qu'Obadya ft charg de liens comme un voleur. Quand ce fut fait, le meurtre fut consomm sous la direction de Pinhas. Ils couprent
:

1.

2.
3.
4.

La seconde partie du titre se rapporte au contLiiu du V. 14 ''CND TV de mme au rli.ip. xxxix, v. 58.
:

cliapilre suivant.

V. 34 V. oi

-iNinx'' Nbn?3T

a"<DD ''31.

nowx-in
Au

m:T

1^^z
lit

N-^-'-i^iy
:

no'rrNToN

bap

dtc "jik

3C72N na.

L'Imam,

c'est Ali.

vers 96, on

>'?:?

bup.

94

fiEYUE DES TUDES JUIVES

la tte de la victime et la portrent sur le

l'entre de la n'sidence royale.

Ils

iiiirodiiisirenl le (-adavre deapiti'

Madan (place publique), dans


le dessein

un

sac, qu'ils portrent


le four.

dans nn tablissement de bains, avec


Mais
le propritaire

de le jeter dans

de la maison de bains' les


<

ayant aperus,
pas

ils lui

dbitrent ce

mensonge:

Nous avons tu un mouNous dsirons donc


Mais quand, au

ton en sacrifice', mais nous ne pouvons en jouir, car nous ne devons


le

manger comme

interdit rituellement (ter/hh).

que

tu le

brles; prends en change ces deux pices de monnaie abbasla proposition.


il

side.

Le propritaire du bain accepta


il

point du jour,

voulut
en

la

mettre excution,

se dit qu'il tait


et
Il

dom-

mage de brler
effroi, te

le sac

cadavre d'un

mme homme

temps II ouvrit le sac qui manquait la tte.

y trouva, son rsolut de don-

ner suite la chose pendant


t invit a

le jour.

Quand
la nuit

le

jour se leva, les parents


savait, c'est qu'il avait

d'Obadya retnarqurent son absence. Tout ce qu'on

un

festin par

un ami pour

prcdente.

XXXIX

a,

On apporte

la nouvelle

au schali

et

an

t/rand-oizir.
les

Les meur-

triers sont arrts. Trois

jeunes gens sont tus par

vengeurs d'Oba-

dya d'Ispahan^.

A72
14,

LoOa, P6oa.

152 distiques;

contient, entre les vers 13 et

un vers qui manque dans L; de


les parents

mme

entre les vers 32 et 33.

Quand

d'Obadya, l'assassin, auxquels se joignirent aussi

des amis, arrivrent chez l'homme qui lavait invit pour la nuit prc
dente, celui-ci protesta qu'Obadya n'avait pas donn suite son invitation et n'tait pas

venu chez
le

lui.

La rponse ne parut pas vridique tous;

on

fit

aussi d'autres investigation. Celles-ci ayant t vaines, les parents

d'Obadya portrent,
ainsi,

jour suivant, leur plainte au grand-vizir, qui apprit


venir devant lui

son profond chagrin, la disparition d'Obadya, qui lui tait parti11


fit

culirement cher.
et

l'homme dont Obadya

devait

avoir t l'hte et sur qui semblaient se porter les soupons du meurtre,


il

ordonna de

lui

arracher des aveux par des coups et des svices.


tait excut,

Tandis que cet ordre


le lieu

une femme passant par hasard devant

du supplice

et

apprenant en vertu de quelle sentence cet

homme
femme

tait

frapp,

fournit des claircissements sur l'affaire. Car cette

du propritaire du bain, auquel on avait remis le cadavre pour tre brl. On en informa le grand-vizir, qui ordonna au prfet de la ville * de se rendre avec vingt agents dans le quartier juif et de se saisir des meurtriers. Le premier qui leur tomba sous la main et qu'ils enchanrent portait une ceinture tache de sang. Il dclara avoir reu
tait l'pouse
la

ceinture de son oncle. Celui-ci fut

amen avec
fit

ls siens

devant

le

grand-vizir. Mais l'intiTrogatoii-e qu'on

subir ces gens resta sans r-

1.

11

ressort de la suilc

que

c'tait aussi
ilire

un Juif converti
:

l'islafli.

2.

iNinp

",n3.

Ils

v.Mil.iit

sans doute

eu l'Iioiineur ilWli.

(.3. La derniri' phrase

du

titre e

rapporte au conteuu du chapitre suivant.

LES JUIFS
sultat.

riE

PERSE AU
(|iie

XVII

ET AU XV1I1 SICLE

95

Copendant, tandis

rinterrogatoire durait encore, le propri-

taire

du bain
le

se

prscntii et rai'onla coniineiit on lui avait


et

remis

le sac
11

avec

cadavre dcapit
le
fit

comment

il

avait dcouvert ce dernier.


lui avait

put

mme donner
Le grand-vizir

nom

de lliomme

qm

remis
aiisi

le

sac: Pinhas.
et

alors jeter dans les fers Pinhas,

que son pre

son frre. Les autres Juifs furent galement arrts, mais remis en libert
aprs qu'on leur eut extorqu beaucoup d'argent. Entre temps les parents de l'assassin avaient port leur plainte devant le schali. Celui-ci,

qui avait interdit, par un dit spcial, l'usage du vin, fut particulirement
irrit

de ce que les meurtriers avaient profan la nuit du


il

21

Itamadan eu

en buvant. Son courroux ne connut pas de bornes, et


la

rsolut de vouer

tit crire dans toutes les proIl une perscution plus cruelle que celle du temps de Rahman (Assurus) et d'Aman, le mcrant. Les Juifs eurent alors pour les assister le mrite d'Esther et de Mardoche, tandis que maintenant les quelques vieillards qui vivaient dans chaque ville

mort tous

les Juifs de

son empire.

vinces un dcret dans ce sens.

Ce

fut

taient morts. Si
il

un seul

homme

parfait avait vcu


il

dans cette gnration,

aurait pu en tre le bouclier. Mais

n'y en avait

aucun

ledit de pers-

cution fut publi, et dans chaque ville les Juifs furent acca:bls de divers

pchs*. Pourtant

le salut vint

d'une faon inespre. Le schah avait un

MoUa

distingu, savant et craignant

Dieu*; ce

fut

lui

qu'il consulta,

avant de faire publier les dcrets, lui demandant son conseil et son avis, pour savoir s'il pouvait, d'aprs la loi de l'Islam, ordonner la mort des
Juifs de

commis

son empire. La rponse du Molla fut la suivante Le meurtre a par quelques individus; pourquoi veux-tu punir de ce crime
:

des Juifs? D'ailleurs, ceux d'entre eux qui sont devenus mahomtans de bon gr ont dj abandonn leur ancienne foi, et doivent tre considrs comme des musulmans'. Ce serait un pch de tuer tous les Juifs. Fais plutt subir aux coupables leur juste chtiment. Le schah se conforma lavis du .Molla et livra les auteurs du crime au Diwan-Beg.
la totalit

1.

V. 122 et suiv.

nsN3 i^am

iiznz -m-i

-i-TK^a

'"'wN

nn-^Ta ';\s

^^o -ina
i^-n

m:
mis
(A
:

-iD

-i"'

liN -DTiTQ

pi
t<

-i>--i

-nP073

-nox

-^Tia n-iwSt

ni:

'^^^2

l^o niDT
pfz '-ira

nma
-lax

53n

5-t)

T33

1"!

cii*
^'T

N70T n:ns-i 'an

-mi p73 mo im-j i mDT nsi pT ima nD -in-a nnn


id-d

no

ma
(v.

HT^ay Vn:i pna ^-ima -ma


2.
3.

-na T an 'nist V"T' m^ra v** *ti^ ''0=> pi "'"iiaa

Molla Mouhsin. V. aussi chap. lxiv, lxv.


Il

ajoute encore un autre

argument

145)

-n72 'NJ'WN
c'est--ilire
df^j
:

nb72i5

rnsn
;i

"ia"'T

n^boN tibui in-inth;


f.'oultes

depuis leur conversion


le

l'Islam, des miliers de

de semence ont

fcond

sein des mres.


les Juifs.

Tu mets donc

mort une progniture

mahomtane en

mettant mort

96

REVUE DES TUDES JUIVES

XL.

Le schah adresse au DUvan-Beff ceux qui rclament la punition du meurtre. Trois jeunes gens sont mis mort par la foule.

AlC)b, L53a, P69a.


A.

49 distiques; entre les vers 12 et 13

il

v a,

dans

un vers qui manque en L; de

mme

entre les vers 18 et 19, et entre

les vers 43 et 44.

Trois jeunes gens turent livrs,

comme

tant les meurtriers d'Obadya,

parents de la victime. Parmi ceux-ci se trouvait, en


frre et son
fils,

son oncle

nomm Sasson. Celui-ci

aux temps que son refusa de porter la main

mme

sur les coupables. Finalement les parents convinrent qu'ils n'en tueraient
(ju'un
'

sur les trois, voulant relcher les autres. Mais cet accord, encore
le

confirm par
les
foi

Diwan, ne put tre observ. En

effet,

quand on

vit sortir

les trois coupables, des

gens arms se prcipitrent de tous

les cts et

turent impitoyablement.

En mourant,

ils

rcitrent la profession de

juive (le Schma), de sorte que ceux qui les entendirent

demandrent

avec tonnement pourquoi des

hommes devenus

depuis longtemps

mu-

sulmans prononaient la profession de Mose '. Puis la foule entra dans les maisons des victimes elles saccagea. Mme des innocents furent pills cette occasion, et un certain non)bre de Juifs du Bazar maltraits. Le
grand-vizir
sassin
'.
lit

enterrer les cadavres des victimes ct

d'Obadya,

l'as-

XLI.

suivent

Le schah va la chasse. Les Juifs de Chiraz et de Lar et une de leurs femmes remet Schah Abbas II la supplique.

le

A78a, L54a, P706. 99 distiques: A contient, entre un vers qui manque dans L.

les vers 33 et 34,

l'poque des troubles qui ont t raconts, Schah Abbas

II

se rendit

la chasse, et les

hommes ainsi

que

les

femmes des communauts juives


Ils

de Chiraz et de Lar^, qui n'avaient toujours pas pu faire parvenir leur


supplique, suivirent le souverain pour trouver occasion d"y parvenir.
s'taient prpars ce

voyage par des jenes

et

des prires. La tourne

du schah, qui se rendait Khounsar, l'amena dans une localit habite par des Armniens. Le schah exprima le dsir d'tablir l son (juartier, et il donna l'ordre que les femmes du lieu eussent se parer pour le recevoir.

ct de ces

femmes
se

places sur plusieurs rangs et attendant l'en-

tre

du schah, vint
;

mettre une Juive de Chiraz avec sa supplique au


s'avana de

cou

derrire elle se tenaient ses compagnes. Le schali arriva et fut salu


11

par les bndictions des Armniennes.


des rangs des

bonne iuimeur

le

long

femmes

et

cueillait

des roses dans les jardins de ces

1.

Sans doute Pinhas, rinstisrateur du nime.


V. 25
:

2.

4.

Kachan

n'est pas

mentionne

ici.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII^ ET AU XY1I1 SICLE


belles'
Il

97

aperut alors les Juives de

('liiraz,

frapp par
elles

le

contraste

qu'elles faisaient avec les antres


le soluih

femmes. Quand
les

remarqurent que
prit couiai;e et s'a-

sinformait leur sujet, celle qui


:

menait

dressa an schah en ces termes


et,

Prends-moi, schah, celte suppli{jue, pour l'amour de Dieu, accorde-moi Ion secours. Je suis une Juive de
et la lut

Ghiraz, et je suis gare de

requte

mon chemin et de ma loi'. aux femmes du harem qui formaient


:

>

Le schah prit la

sa suite. Celles-ci

intercdrent en faveur des Juives. Le schah rpondit Il y a six mois j'ai promis d'autoriser les sectateurs de Mose appartenir leur ancienne croyance. Qu'ils vaquent donc leurs affaires sans subir d'acte d'injustice

mais qu'ils demeurent spars des inahomtans et payent et de tyrannie Cependant, les femmes du liarem au Diwan deux pices d'or par tte. avaient mis en garde les Juives contre les sentiments hostiles du grandvizir, qui dominait entirement le schah. En effet, le jour suivant, (luand
;

le

grand

vizir arriva,

il

fut trs irrit en

russi faire parvenir leur requte

apprenant que les Juifs avaient aux mains du schah. 11 fit il'abord
il
fit

arrter les

hommes, avec
les

l'ordre de les excuter; puis

attacher les

menaant de la mort. Aux femmes qui se lamentaient, le grand-vizir annona qu'elles ne pouvaient chapper une mort certaine

femmes en
la

que par

conversion l'Islam; ce faisant, elles causeraient aussi

la

mise

en libert de leurs maris. Les

femmes

se dclarrent prtes, alors,


et

prononcer
Et
ils

la profession

de

foi

musulmane,

les

hommes
et

suivirent cet

exemple. Chaque personne reut en prsent un vtement


s'en retournrent ainsi, dsesprs, sur le

deux lomans.
ils

chemin par lequel

taient

venus pleins d'espoir\

W. Bcher.
(A suivre.)

1. 2.

V. 51

T>3;

'r;

V. 57

rtN-i7aa ui-^D
:

Nnba iNnn 1N5N3T. ao-n nx-i tn a-no

ili'vi'iiir

naio :r\x us'T'O

>^0'\t2

osa.

C'est-i-dire
3.

j'ai t coiitrainti'

iiilidfli'

ma

foi.

V. 96

n:no5 TNa 'NTan iT'73N;a

n2nD-i nx-i

"jn

axan

nrjnxa.

T.

LIL N 103.

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ


SITUS PRS L4 PORTE CHAMBIRK

(suite et pin

^)

t-iN

"^nDan

nuJDn

2ian tbiyn
-^-nN

Tizn':

mbn

-12:1s

cs's
-i*:j-^n

N 122.

3117m
V"D

-'ot^i

D-iysa nmN-'U); V72"'

bD in; a-^wn "^bin


i''^

"^mn rii
n72bT

amaN
repose

i"d

-i-nn72D

qiw't

mb''b
'"^

nnin

r:"33

,(^13113) 5"-pn
Ici

'{T^n

'T 'T

::"ttJ3 2"n3 b"i:T

le
Il

syndic de

la

communaut,

le
le

rabbin Olry,

fils

de R. Abra-

ham Cahen.

conduisit le peuple dans

chemin

droit et

marcha

lui-

mme
1.

dans

la

voie de la pit, exerant son ministre avec douceur.

Voyez tome

LI, p. 280.

03'^iD -^-nN "ninTD 72"ic -"sa-in tiib^n iiyi Tonr; 5n^ -IWV31 Din3 i"'72"' ba "^bno -11373 i"n-iu: ^"^n :"y b"T prn im" nb-^npn pn rn:): '-^m ,-isd3 r-nb-^bi ''72"' mwbb 'ji'T'73n72r: ''m -l-^n '^-113 tzjyn "^mm a-^nm 03-is n^rt^ n^yc r-i^b-o^ d-'-io^to
2.

Dm3N

-13

173

'""m

r-n:j7n '3i-i773"i

''-iTai"::

b*::

t-^-i3nn3

nbsnb
-i3"'T

pi-iiyT:"!

'|"'70''DOn

173

n-nnb mi3y7o
~ny>\ri
i73ip72

Y^""" ^baiii nn'^-:; '^dn br rnb-:nn Qin -inN

r^tbcj

nbiis ri:nD3 inbcn

tinn

m7b^
''n
-!'^3

rT3-i3

n-'rm

cbin
^-l^D^73

-mpi3
in^b
-iDob

i^a-^-ip

>^-i3n3
i-i"nn

mi37nb nmn7:T as ^pi3n 3ny


"j-ip

r-npni:

n72Db

h^rrpn
'73

t-i72"'"'p

T'-inx

i3nDT
'TTi

D''ip73

!-Tn
r-iD

Ga

hDv
''3-13

irn^np

bo-^nnb

ir\:'o

niTTon r-nbrwm nn3"0 mi-iO"' r-i"Dn 3nDT r-iwNTn n-."cn t-iN asb
p"u)

ii3Db D"n33 v^n3 in:! T-ny373 m3i72K3


in-'b

r^"3

Gipwn

est'
'"'m

73'i73(3y

pDi7
iniN
rt'pi-z
'"<

imxs Tfzm i-n ^tit noinprt in-nn msDbi


ripni:

rm23bi
T"'n3

T'33b

mvirT
17:d

'""pin-ibn

'"'3i-ipb

onm

^1713":: "n

VD3 tsa

n":;7u:

mpniin
pcniTa
le

inn-'?: -ins

rnnCiS-in r!r::3

...^^^n ht -idu;3 -cjnpnb

.pcb y-'pn
...

't

m33'3 av 3i:j

-iDn:
311:3
tils

i-rnm Trnrsi nspsT nuDS


de ceux qui tHaient

Le symlic

<li'

la (oiiiniuiiaut, le

rabbin Oliy IMibus,


et

d'Abraham Cahen...

niaii'lia

toujours dans

cliiiniii

de

la vertu

de

la justice, et fut

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES UE METZ


Matin et soir
diait la Loi
il

99
il

sjournait dans la maison de Dieu, et jour et nuit


et enterr le

tu-

Dcd

mercredi 10 Heschvan 5513 (1752).


f<-so
rsJT^
c>:s:

t<72y:j2i

N-333 c^riDDim

'r rr'-r;

t2"D

nm23.

inb-'Em ^-JrTC':D ab

n"im o"o

"'i^nbi
'r-is:^

p"n3

'-^m

'btj

n"7aaT

1-112:7331

innn
.b"s:T

r"n nb'^bT

't'

^.in^i:

pcr nCwS
p^t-'-'N

!-i"ct

V'd

'-^m

C'a

^''''pn

n"(N?) p"*:5yT qt^d :"i3


livres,

pDn

Yn

n"D

nmrT bnr-^
fils

...

Le panier plein de
R. Eisik

de Halacha, etc..
et enterr

Yozebel Juda,
(le""?)

du syndic
5513 (1752).

Cohen, dcd

ve:idrcdi

Heschvan

^crbc
n"^^)2

n:iN3
lin

vn
n"nn

t^ct:
'-^n

,s^7:n3

nsiaxa
.psb y'Dpn

i;itttt3

pm

Y-"

2"'''"

'^"'^

^"

^'

'''

s-^sTipbT D"^pin-ib

a-^n^'nb

T-^no

i"nn3
. . .

3py
'N

ri"r>

-rb-^sm
't

n-nn bipb a-'3-'cp72n


p"3C
:=;r3 n::23
le

QT'S n3p-'3T Tirjn


fils

b"T
7

'Tn nn-i3N

R. Jacob David,

de R. Abraham, dcd
(1763).

samedi

Tammouz

et enterr le

dimanche, en 5323

occups nuit
indiquant
le

et

jour tudier
Il

il

dirigea la

communaut
l'arrive

plus de vingt-trois ans, lui

bon chemin.
socit

tait

de ceux

(|ui

venaient la prire matin et soir, fai-

sant partie de la

qui

attendait laube et

de

la

nuit pour

prier.

II

faisait sa prire avec

grande ferveur sans jamais rinterroni|ire par une parole pro l'tude

la

fane.

De

l'office

il

se rendait

de

la

Loi, et de

l'tude

il

se rendait l'office

pour joindre immdiatement


tait
fit

prire l'tude de la Loi matin et soir.

En

outre,

il il

de la sainte confrrie
qu'il

des visiteurs des


les

malades. Pour perptuer son


la

nom

une fondation,

dposa dans

mains des administrateurs de


Il

communaut
con-

et

dont les intrts devaient tre affects plusieurs bonnes uvres.


:

s'est aussi

form au verset biblique


de
la Loi,

crivez

pour vous ce cantique

en crivant un rouleau
Il

dont

il

a fait don au temple de notre communaut.


discours

pronona ce jour, un

sabbat, un beau
exerait le
aussi
il

au temple en llionneur de Dieu

et

de sa sainte Loi.

Il

commerce avec loyaut ds son enfance. Toutes les semaines et longtemps qu'il vcut, il donna de l'argent ses proches et aux
aj)rs

tous les mois trangers, et


sa

ordonna ses lils d'eu faire autant pendant la premire anne Dcd et enteir le mercredi 10 Hesclivun '.'uA'S (1652).

mort...

1. 'ssnr! r,"^- m:73n 'a barv qoT" "i"-in3 7:"id isninn 5:)V:'Nn :x- nn723 ?2"ie y3ip n^rrc -nars V-n*:; l'-'s r'-r b"T "jn^- pT^\s pni:-' 3"n33 -nyu: nTsibi nbns r;:iD3 nbcnb 3"^-:rm ''sum rr^inb c.ny ?mnc3 72'i733 poiri 'j-'pin-ibT j-'ai-ipb np-i^ irri nbcnn "nra -,nN a"':v3<T '^'lyb npni: r-nc^b 3b 3'^i:t min 'irDib mrns '-im nbiia

ipox ai a-^r^n ^T'Tobrb '"rDnN m"::ybT


...

'"3'w72t

...ra -ir)u:3
Le syndic R. Joseph Yozebel,
fixait
fils

onprtb

''n3iy ''n?3nbb na-ica r:;n2 n';)i:. 1-11373


la

du dfunt syndic de
la

communaut,

Isaac Eisik

Cohen, se

des heures pour tudier

Loi, se

rendait matin et soir la prire,

qu'il faisait avei;

grande ferveur,
activit.

et joienait

mme;

il

donnait l'aumne ses proches


Il

et

merce avec une grande

tait

la prire l'tude de la Loi au temple aux trangers et s'occupait de son commembre de la socit Talmud Tora et se

montrait iriireux pour soutenir


diants ambulants, auxquels
il

le

pauvre

et

l'indigent cl

|i:irlii:ulii'romenl

li-s

tu-

offrait le logis...

100
b"T "''T

REVUE DES TUDES JUIVES


2py^

Ynnn
fils

5^1730 -i"nn

^"rn

n\L"3T

-ic

c-^m

Sd

i.

Samuel,

de R. Jacob Zay, dcd et enterr le mercredi

il

Tam-

moiiz 5523 (1763).

^-py -i"nn

r-:"n ^r^y^T
(?)

nns

r;3-i

-in^cnn D"r;3rt b^rinb


d"i '3 dt^ 2"id
n-'t

n^jb;:

''n

T'Dpn

pacn

d-'-icn -i"3 ""D-nTa

Et Jacob

monta

les degrs de l'chelle de

la charit et

enseigna avec
fils

succs tons les enfants de la Yeschiba... R. Jacob Mordechai,


R.

de

Ephram Zay, dcd


1.

et enterr le

lundi 10 Heschvan 5524 (1763;.

t=i-^p->-:i:
-^T"

"'HNO m7:'C3 izv b"T


"-ss

><-'T

^noN

'31-173

'-1

-i3nn

dn*'

'^m v^n
'^rro
1T

D'^pbN

t>*"i"'i

t^-^t

Sn by^ n-n n-py-^b -i72N-' m]:7:3 ipo;*nn3 idd3 i^d: tso tcn -n- y:? -"id mi:?: t>imb*c 1D3-n r^mb'o m-'nb y bnp73 h-i;-' m^To -ins; 'Ti'C r-nn^x niTi ^;d nbnrir; ';3 b3 b-c pi no-nt-- b^^5^! pNrin brcx vb-ir3 ^''-p br 't! 3"n3 p-nnnD73n n'^^ l'nnb "jNsb c<<3b imba rwnb b"i:T ycin"^ n"n ia73;:;73 '-^m r-n?^^ r!n5\:;n3 -ipn3T 3-ir 'r^o':^:- r-i"'3r; mnsb t;''3 "'33b inn "'-nnsb nmib nmnD nn-r; in"'3i Tw173"'w7: ^m" inTibn n;nb\:: by -is-'cn 'i^n b-'sxr;:) >in73nn i'T3nb rrc-is ",3T !-J3''cn *-iD '\^\z^ -\^:^\n nnTii L-'rc nro "^in?:!-!- 112 dcd; r-, 3"''::nb in"'33 ^t<"v:;i: p"n3 -n-i3n n7:D3 'tit n-nn -inxiibb ido^wt io"'373 "-nx73b r^-i7::i r\i 'n oi*'t cv bo rnin 'i73nb p"n3T Q-'bin -ip"'33 n"an -t^t: '~D" 3"ri3 3 m^73 -i: p"n3 h'""ir;b i7:b73 "'dc 71733 'tt yn::: jt'ts n-wn^T V'^"'" '- rpini^i r^^ip^ ^^ npii:i non n-ny Sv:: n;i<bn nn-'-i r;b"'L:3 -n-'c "^bn i-pn '"n t^;d Ti^m nb-nj n;n33 inbBn

can ;u"n rr^n":: m3y3 c:">T'om i-^y^^ mN7:3-i t>:;d;3i lonan n isi^

r-n3T3

Tn3r
"i"-n':ji

-pnj: in3 i23t


"1"%^
r-i)3'>::3

-12073
Q"'"'nr!
'3

iwi:;'

nNon
'3

uy

-n-ii:3
.jWN

Gv

nsTLin imsn;?: C3n3nn mi-i:: nn73C: -^nn liy p3'0 nvip-iirT ts-'p-^nx
b"^b3
31:3

Tn-in73b

n3p3"i

"jT^n

a"""

"^ins 'n

Esc 3 -mc
a"-^
et juste,

.3"3pn p;an
R. Jacob Mordechai,
lils cl'Ejdiraiii

Zay..., fut un liominc pieux


le

qui crai-

et d'me, surtout quand il decommunaut pour faire la jtrovision des cdrats et c'est en toute conscience ([u'il remplissait ce mandat ainsi qu'un autre, lorsqu'il fut dlgu [lar la j)ieuse communaut le Melz pour se rendre au nom de ses membres dans la communaut de leilin auprs du grand et illustre Gatm, con-

gnit Dieu tous les jours de sa vie et


vait

servit

de cd'ur
de
la

remplir un message sacr;

il

fut l'envoy

sidr

comme un
le

des chefs du judasme

disi)ersr',
le

auprs de Peu Yehoschoua

(Josu Falk) pour

prier de venir et d'accepter


la

poste de rabbin de Metz... Sa mai-

son fut laigement ouverte aux disciples de

Tora, aux lves de la Yesdiilia. et lui-

mme
afin

recueillait des
les

mets pour

les lves
la

de

la

Yeschiba, qu'il nourrissait

sa

table,
les

de pouToii'

entretenir

di'

sorte

pendant de longues annes; en outre,


Il (it

disciples

de

la

Tora taient chaulles

et clairs ses frais.

partie de plusieurs
;

confrries, celle des Nos Mitah (i)orteurs), de Bikkour


il

tait

de ceux

(pii

tudiaient tous les jours


il

Holim (visiteurs des malades) une page du Talmud avec un profond


la

recueillement. Pendant plusieurs annes


cit

enseigna avec un grand succs dans


llolanilscliul...
relats...

sosa

Ner Mivva

et

la

synagogue

appele
jiour

Les autres traits

de
nuit

belle conduite sont trop

nombreux
le

pouvoir tre
lit

Dcd dans

la

du

dimanche an luudi

et

enterr

lendemain lundi

Heschvan oo22 ^1761).

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES TE METZ


in"r, rsiWNa

101
n* 77.

"i?:3
^rc

-poiy
'5

toi"'

yT::^

pT

piriTa

o-'n

-d

.p"Db
. . .

nDpn

-.nx
fils

't

dt ::"03 ;"i: R.

^ndi -i"nn3 'py


et

pn^""

npTt

Isaac Jacob,
II

de

Raphal,

d(''rod

enterr le

mercredi

Adar

5IJ24 (1764).

rjaittNa n-'i

ip7:t nt

Q^ora
't

'prt

a-^i

"^-n

-inpi

v^^^

!^o

^' 3^-

v:t bD pli:
.pob
...

ps

a-'arnb in: iTcnbTo


a"''

rtmnb rimno
^bnss
'3

'Tt in-'n

nwbc

n"Dpn nn3

qt^ d"i3
fils

b"T

ns f^mrr^ i"d tuidd

Le syndic Juda No,


5525 (1765).

de Nephlali, dcd et enterr mercredi

13
'rr

Ab

T'cytj

Ss

C3"'T>a^3

']bn

j-^iitsi

ons

"[t^n

'c:"^;*

':j

rio

n* 47.

iri iTOT'i ar bsa rnnb C'^rr j-mp rr^m C2^7:o cb '^m '3i-i:?73i D''72''r)C7: nb-'onb n:yr: nciy ''3bi7 ir'NT 2-'3br;n ym; 't: ira 2''3i-,pbT 2-^pnnn? 1:727:2 '^n l"im imcn nfz-z'i rfznhn .pcb V'Dpn p"': n"^ 'j dv '^""^3 :"i3 mT:^ Dm3N n"3 "ji^-ia -i"r! D"'3nN3
C"^3"'T2p7ar

...

le

Gerson fils de R. Abraham Emdad [Emden?], dcd mardi Rosch Hodesch Nisan 5o26 (1766),
,
.

et enterr

^"0

N 99.

.rt"3i:3n

psb

...Jrmie,
le

fils

de R. Psah (Pesseman) Cohen, dcd

et

enterr

jeudi 4 Kisle^v 5527 (1766).


a"53

Nrr^!-!
n"^""!

4.

^"nr:

tn^

Vd
-^30

ar
-nx

r,"5

nmnb
qt

t^Tj- r3np
3"i:

t=n C"^n
'bne:

psb a"3pn

::"3 't

"'ibn -.on

3""C-npn'3 3p3'-

.rr"323n
... Nephtali Jacob, fils du chef du tribunal rabbinique Ascher Lvy, dcd et enterr le vendredi 29 Adar IL 5529 (1769).

c"z

y 6*.

maD3

y"D

ncw

-i"n '3

1^3

-^r:?:

'72

n"a 3^:-w'3
t'-'j -,"^

-;-i

.-"3j:;p

pcb ::"3pn

'a

naicnn ncx v 'p-':T 'ip -3-:; or


le

terre le

...Dame Ncnsch, fille de R Mose dimanche 14 lyar 5529 (1769).

('alion,

dcfdcc

samedi

et

en-

1.

p3n

ri'wT:

n"nr:

m:7:r;

n3

n-?:
r-i'3b

^-^yci

"j-

rinp-'r;

n^rxn

f.s-^

tnn:3?
r,-\^2y

b-^n

nox rr^m nb'snn


7572x1 r:br3i

r:3"'-iTr!T

r,-:2^'D'cr,'c

n3r3

b"T

npn:^ i:n3
psb

r:nN bo Dr

a"Dpn -f^N

T'^ 'N

sr3

nr^rt r!-n3"'m nby3 ...a? rT"3i::n r;T -3^3 n-i3p:i 3n7 .-^rb p"w3 n-ias:

mn;3

dQ2

REVUE DES TUDES JUIVES

'p-cy

-mes

DmaN in

-/'nn

b^no""

pn::"' 'd

.r:"3i:;n
... Isaac Isral, fils

t^^t -Da" ^"^jt pcb b"pn nun 3"i -i3p3T


et

de R. David Abraham, dcd

enterr le ven-

dredi 12 Tischri 5530 (1769).


ririT:

in-m

id:d3

Cd^
ln3

i^b

pNST

n^ii"^

u-'n

w'id

^"'^d

n 32.

&"'pinib

G'^n^'-ib
"js

vznh'D l^bh inD

ma

nniN

Ssb nrmb nmnD

bD
'D3

n'i'nb rr^r;

rnb-^cm

nmn

bipb

S'^n-'UpTan

p
'n

!T'm -^aTipbi

bso

-iD':;Ta"'

tDn-i3N ipd -i"nD v"'nmi:'i n-in


.pob b"pn
-^-lUn

-^tou:

mab
dt^

'ti T^cy?:
a"'>a3

n^

'p:T

...

Nathan Abraham Issachar Lvy

dcd

et

enterr le dimanche

28 Tischri 5530 (1769).


n"z>
'rin-itt

Nn^'D^'n

2.

'3 ipTrt

riDisa

bbcrnb n"33 3^-ii*m .N"bpn -nN n""'


de R. Jacob Lvy,

-ivasi

-i;^''

\:;"'n

':>

dt' ;"i3 'ibn ^pj" "i"nn3


et

Mordechai,

fils

dcd

enterr

le

mardi

12

Adar 5531

(1771).

a"D

N" 70.

.pcb i<"bpn
.

lo-^j l:"-
'l'i-nel,

DcSwmn

'i

nv
la

'p-'iT

';

b-'b

'd

Jacob Mose,

fils

de R. Elio

dcd dans

nuit du

3<^

et en-

terr le 4 jour de Ilul liamod Psah, le 19 Nisan 5531 (1771).


b"T
^^^^>^^

Dpy"'

'

nn bnn ^""rtma

nn^

nnan n'en

a"D
i"a

v 109.
'3

.r"3it;n

pob N"bpn
,

i"i"c

ar

:"i3

...Gotlieil Raohel

fille

de Jacob Schwcib

dcde

cl

enterre

le

mardi 15 Sivan 5531


'i

(1771).

3""iD

-iT3'"'bN

n"3

nbar

i-i-ip^n

nDipTn

nmonn
le

rr^rx

n* i24.
a""

.3"bpr :23C
... Jtl, fille d'Elizer,

dcde

et enterre

vendredi 12 Schebat

5532(1772).

Dame..
fut
le

fille

de
forte,

une femme

Mbyse Calien so couronne de son


5.^-29(1761)).
iiMli(|iir

ren<lait
iioux...

matin

et soir
le

dans

la

maison de prire
le soii' et

et

dcde

samedi vers

enterre

dimanche 14 lyar
1.
I,

a notice

du Mmorial

un

nom

.lillV-niit.

mais

(|ui

se

rappoite

]irol)al>le-

mme iiersonne. 3n2U) -n^ra b"T -idio


ment
la

mi

-!"-inD
3"'<

m^izr,
'i

"^bpyT

'd

naT!

dn'-^

PDb

y-pry --T^n

m"' :"n: ...ht -ir-^n

mnr

npni:

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ


rnnb-'Dn pn:^''
'3

lO:^

nbmi bm m-iom
fille d'Isaac,

ri'j"''a''rr

!-iu;Nn ^"d

n 9i.

Rachel Jtel,

dcde

le

vendredi 10 Adar

et

enterre

le

dinaanche 12 Adar 5532 (1772).


:;"d

5.

'^T

-ia^Ta-^a

apani
'1

a"bpn ^*7N

T"-"

nmnb tn^ny mi y'i iTy-^bx

j'mp
'a

!n"n
'd

'-iO''n

nn
"]-!

\a">N

gtoto

t=:^:u53

-rb^Ta

.r"3i:3n
. .
.

pcb
Adar

Menahem,

fils

d'Elizer, dcd et enterr

le

vendredi

17

5533 (1773).

'2

C3T^2

p3 n"nna

nu? n"nr:

n-^T^i

-i^udt -na*'

\a-^N

a"D

n- 127.

.i"bpn Mose,
file

Tnwn

'm

de R. Nathan, enterr

le

lundi

Tanamoiiz 5533
-i;::-'

(1773).

3"i3

in: n"3

cnnaN

""tin -id np-^n

iiam

\a-^N

a"D

N4i.

.T'bpn
.

'::::

-i"y b\a

p"Tay

't

.,

Oury Abraham,

fils

de Nathan, dcd et enterr

le

vendredi, veille

de Rosch haschana 5534 (1773).

imn

nap 3i:ro ns n 48 ''TTT^nn ^nn rr^n T'W' "^rs ipdt'STo irano poo t-<b ina^jiwS nn-'n '^^-i^nn nrn: f^ujnp -no by -la-'n "nnm ^t:"';^ V"'^ i73iu '-^nTonTab
,t-i3"'-i3

p-^Ts.

iiD'O-^T

r<3-'

nn

.-t-^bb

.pcb n"bpn T'-'N


Ici

'n

nva

-las;

b"xT "'I^tj

"bN

fut creuse

une tombe pour


il

le

repos ternel d'un Juste. La Loi fut


Il

toute son occupation, jamais

ne cessa d'tudier...
le
fils

a publi

un oule

vrage sur le trait de Kodaschim,


dins)... le clbre Rabbin Akiba,

Mayau Gannim.

(la

source des jar-

du Rabbin Elie Trnel, dcd

mercredi 8 lyar 5534

(1774).

1.

t^a-^-s -i"-nr;7:

nvST^ai

n-nna
"d^^-icj

abci?:") >*bE"i7:n

':a-im "^D-nrir!
^:-.nr-

N"

'aorr nn 'Ttc
.r-i"s?:5

-.inra b"i:T

'vn nni-:: m:7:r;

n"^ri

by Zi-'^.zz -a^n "p:! ap in:'C?: 'pai :i"'-,n '"^-i ',z"r,-2 hd br;N rrr^na ina r;{<-r: -,a 2"'"'na niiya i-,"<b t*<'i:i- T'-i-onr -ir.N* rrai "irt:an br 2~t m'Cip n-nan nrrra 'tt .-a-- rz^T'-irp :*;;nsca T-na:;'a mpn:^ i:r: T>:a ^; .TwD:? ira-j -'Trr: c-<r t.n---",

...r:"a-j::p riT

.pcb n"bpr n^wS ^


Le
rabliiii Akilia

't

dt"

;""i:

fjai-nh

lils

In

iriMiin
Il

Klir Tniicl.... fut


i-iirii|iosa

mi ispiit
li'

|iciii-lr.iiit.

nu

(nidit.

Son
et

t'iiseiinifiiirnt

lui clair cl |nii.


Il

ilrs

livns sur

Taltiiu.l.
il
.1

mm Io

Poskim

sur les Tosaplioth.

a pulilic

de sou vivant un ouvraj.'r nu

uinulii' sa

104

REVUE DES TUDES JUIVES


n"3 3p:'^

pnVN

mp^bx

-^?:d

D-^m '^bin -tjdi t::"' ':j*j< n"bpn TiTon n"3 'x rT'2
I-vy,

'^"3 :3"'w3

n 126.
2"i5 "^ibn

...Eliakim

Jiicob, fils

d'Elhanan

dcd

le

dimanche 24 Tam-

monz

5')34 (1774).

.n"3X3n pD5 i"bpn


... Fradel-Elise, tille

de Mir Nordon, dcde et enterre l'an 5534

(1773-1774).
tn-'STi:!!

cs-^wn

'^-112

^birr

1^72"^

h^D
n3p''3i

-^u:-^i

t=n

^'<

a"E

n<>33.

.pob n"bpn bibx n"d

'n

t^

:"ti:3

-iac3 b"T

nnbu3
le

-i"nn3

...Baruch Joseph,
21 Eloiil 5534 (1774).

fils

de R. Salomon, dcd et enterr

dimanche

Vci:iDi r-T'j'na

!-tjiD3

i-irr^n

inb-^cn

'b^^TOT

i'is:

u^n a"D

44.

-i"pn"N DT72m
'1

tzs-i-Tin
i"'7:"':2

uy non b3i
's

nmnb

nnino

-tn->n

in-'a

tiV 3"i2 r!u:73

tj"3

r;"in

p'-in

nTa^n nr:?! n"^ina7:n i"n3

.r:"ni:2n

psb n"bpn

'inu;n-i73

i'*'

...Benjamin,
(1774).
i*jn-ip

fils

de Mose, dcd

le

mercredi 14 Heschvan 5535

'Si-^nT:

nnT'TT

^^N1

iNr^r-ieiib

imD'''7tt3

bmsn

3-in

>r.9.

S"iT

i25"-in73

nnn
rnDu:

'n '"'ro

i"-nn73 !-inu5y N-n


'k

psb

t-i"b!ip

Sibx
la

3"3

t=V3

'np-^T

iy vom-ri r-ibcbai wnipn iTictn nns

Le grand rabbin de

circonscription de la Lorraine,
ville,

un des plus

dis-

tingus parmi les juges de la


le

descendant

la

dixime gnration

d'une noble famille, Nhmie, fils du rabbin Simon [Beicher]... Enterr dimanche 22 Eloiil 5535 (1775).
do
cniit'ii ries.

scieiire religieuse.

11

lit

iiarlio

iihisi.'uis

Avec toute sa science


rt

et

sa

granile pit

il

est

tuujouis

icstr

Inimblc.. Dicd

enleriv

le

mercredi 9 lyar

5534 (1774).
1.

pr730

-i"-nn?o

^Dm372r!

bi-isn

mn p

''7n:

-i"-nr:7p

3-in

:i<^

et; p'sr-iLJib ri:"'-7:3 c-'r:: -7:2 pi:3-i :>r,yo -naya b":i:T -ic-'p jrcN-n -CNi '^m bwN-,'w-'7: mer; -120 b-'icm --iTcr: !ri:N d^t t^ ib '^:-2p p"nr:2 rrpni: i:p; r;n c:. .n';*^ V'^?: p"p irp'r-p "i-'-^nT:
'^n

nn

V^N
...

'3'5::o
limiuI
di'
l,i

-,"-nw
il

V'-'wXrr

r;"2i::n

nT -iDJa
du

m^y

Le

i-al)l)iii

Nrlirmic.

lil-

ilii

cIiImc
ilc

r;iiiblii

Simon

Keiclier, diriirea le

r.iliiiiiiat

dans
tte

la circonsi-niiiinu

l.iiir.iiiM'

Imiiines anne it eut

crdit et

du prestige auprs du gouverne


11

ni et

pul sauvir plusieurs de ses coreligionnaires.


r|

lut a la

de
.

la

conl'rrie

des

l'ossci\.ur>

lut

un des

juyres

de

notre coinuu-

iiiiul

messine.

LES ANCIENS GIMETIKES ISKALITES DE METZ


r-i;a"'
'31 '3

tOS
n

ra
5"b

rsnao
':

!-i:it:-ir)

pii:?3

rnsb::

nauin

-t'^n

a"

h 2.

b"T

b"5D -dtit: r;"3 bnn-nbD-^?: 'm

mp-'n

r-ibrab
.i"bpr

ma?
'3

't'

... Michala, fille


et

de R. Mordechai Lvy, dcdo dans la nuit du lundi


5a:36.

enterre le mardi

r-iC73

aropT T^^ry bx
n''r\y

'7:bi:'

rr^-'b?

nby s-^WTirb

T,^yz

n 92

>.

rrmnb

yap

^Db

T3':;73rj
j'^bnr"::"!

qovs nm-ib mrs


net]
'n
nn-'

irr^a

'f'Tjnpbn

^ao

-iNi'^s'vS

'^na-ia n'r)

n'isi

'"^n

n'n
';

o""C
b-'b

^n7:nb
';

p-na
b"i:T

.psb Y'bpn ircn n"a


... Mose, fils

-apii

S'en

moire, dcd dans la nuit du mardi et enterr


5536 (1775).

du syndic Bbusch (Phhus) Spir Lvy, de sainte mle mercredi 15 Heschvan

nmnb
tT
'D5

D^'^y
"^Tbn

y:^'pi

rz'^'^rn'to

't:

r-i3T

iinr

lnbN

-i"nr!3

cbicw

r"zi n?2Ti73b

fcDnn 'ed N' us. nbr r!72:3 nb-^bi


'p3T

d^jt'

.i"bpn -p'Sy DT'


...

IT'O

n'-"

'n

Meschonllam,

fils

de R. Elhanan Lvy, dcd

le

jeudi 12 Sivan et

enterr le vendredi, 5536 ;1776).

bo

n"is

n;nN3
-iud:

in73T
''b-i

nu;3 poi?
-i'3

n-'r:

s-'-i^m

-l'va-'

o-'N a"s

n 37.

P'3':j b-'b3

bN":7:"C

-pTi ainrm:2n p"n3 ptn .pcb T'bpn pcn n'n m-^ imnT^b 'p";!
'd

r-'C^m

le

Samuel, fils de (iuedalia, dcd dans la nuit de samedi lendemain dimanche Roscli Hodesch Heschvan 5537 (1776).
.

et

enterr

ey

n";

nmnb nmni: nnTi


'H

ii-T'3

,rrr>

t^si

-iC"

C"'N :2"d

N"

34.

vbo3
..

"i"D

av
fils

:"i:

'ibn

-iTy-^bx -i"nrt3

buvz'C

'z -ip''n

pTn

mx

bs

.pob T"bpn
.

Samuel,

de U. Elizer Lvy, dcd et enterr

le jeudi 24 Kislev

5537 (1776).

&y
Dv

non nbris

n"'3r:

n-ipr
'^,

r:"i3p;i n-;::s3

in-'b-ia

nnT: r!3rcm nrpT rrrx r3 ^*tb"'">3 n-173 D"'-i'''::ybT


le

i:"2

m.

c-'irb

mx
'd

bs
'3

.T"bpn n^bD3
... Bila, fille

de Guedalia, dcde et enterre

lundi 20 Sivan 5537

(1777).
t. ^50 -iNi">cc C3-'"'S t=brw*72 72"td n"ir! p ne?: r|DV n"nn ;' fmo"'3 roTir ''m a"*;n"'3Nb "jp: itd .nm-ib mns in"'3 ''ne -113^3 .nmnb a%-ir ?3pT .n-."n3 -^c^ bbcrnb s-'-iym D-'zem r=':e n7:D

.-.=; rp-i: -:r:


Josepli Moisi",
Iftujoiirs
fils
Il

i-::i irec*
la

ca

ilti

sviuli

.Mi'silmiill.mi
l'aiireiil
.

l'Im-lnis Spir
p.iuviL's.

l.iw,

ilnnl
l'ut

iiinisoii t-tait

ouverte.

ilistribii.iit le

ain
.

Liii-iintiiii.'

touriuent par

les SdulIratJce

peudaiil de louifue.s annes.

106
"-1733
"ip"?!

REVUE DES TUDES JUIVES

s"m
n"-'

p-'r

d"'3:3
't

^n

nM:DT

n^j-^i

dp

U3"n

t:"D

55.

nnpT

T'"'N

p"a7

-iudd

-^na -i-nD

ma annaN
le

-"STiia

pcb n"bpn '


.

. .

18 lyar et enterr le

Mordechai Abraham Mose, fils de R. Bariich, dcd dimanche, en 5538 (1778).


!-i^a
-173s

vepdredi

-)"nn2

n"na

a-^^yT^T
m""^

csis
'a

-imjdi

"nr*^

tcn

t:"s

t.
-iT3'''bt^

.n"3Dn
. . .

pcb n"bpn
fils

Tn72n

dt^ :"3 inp-'iT 'd3 p-^-iTT

Moyse,

de

R. Elizer de

Sierck,

dcd et enterr

le

mardi

19

Tamouz 5538
3'-)D

(1778).

Dv

b'T pni:"'

n'nria rr:: 'n ip-^n

iiam

n:-'

u:-^

:2"d

n 27.

.n'3i3n
.
.
.

pcb n'bpn bib^

3'd 'a

Mose,

fils

de R. Isaac, dcd

le

lundi 22 Eloul 5538 (1778).

n"nr(n n^ab^a n"nn rrinb Q-^ny yaip ^^"ii

on

rr^n
'd

j-^n
'a

u"d

n 29.

.u"bpn

ii\z5nn73

n^ 3"i3 b"T sior

... R. Salomon, fils de R. Joseph, dcd Heschvan 5539 (1778).

et

enterr le mardi 20

'{^wbj'b

&biy Sia
!-im-ib
3"i

isbtt

^bxjn
in-^a

r-mayb
,

^s-i

tons

a"s

49.

.SDb
'-Ti3r

-imno

'-"n

C3"^-iwn2

q-^-i3T

"naipa

aiujpT
ir3 -itd

'r5nn:nbi

ynb
C25T

id733t

10153

n'as

poy

CDVsxb
'T3

nN
...

bir

n"53 poT

m73b ta-^mpb muci ^1722 b-'iim


i"'Dbn -^bis:?

"1737

"33

."c<3 'd3 '03'^7a

n"D ib-in^aT
le 2

n'n "ppins
II

Le syndic Mendel Halphen de Nancy, dcd

Adar

5540

(1780).

N 49. Sur
suivante
^itto
:

le

dos de

la pierre

nous avons relev

l'inscription

iNSti

t><3im
nTDr)3

^o:"'33

"^3^

TJN

'r,

El"':

vt:^ b qoN"'T tm^^


in-in?2b -i3p;i

noom. bina

psb

Cpn

:'N3 p'jan
'D3<d"'72

d^s

'b-'b

.r:'3i::n

'j-'obn

'bnsT 'hd pbnn^ai

tsib

1.

V731

3Tna -n3T3
!=:-'2"::m

3^-iym
t-<-i3n3
n-pi:i.

''H

Da
,-'j-i"'

.idd nb-'by

i;-i3

-irb -i"nn ncTo '2 3-w t=5T u:'\:;tt :' ya*t3 birxb -in-^sb q-ia r^^-'Dnb a'pn-i7:3 '""r; xm; b^^b nb7j nb 't irban nb-'crr; n'3b aa '-^pinm '^3Tip oa* non b7:aT .MrsTon 'nci N'C-'np
a-'ii'
.r!T

-=)"C3
::"

ip?:'w3

m37

.n"bpn Tirn
... Moiso,
fils
fli

'a di"' 3"i3


les jiays loin-

15.

U'isiT Sierck, sjourna


le

la

jiluiiait

du temps

liaiis

tains,

il

travailla

|)our les besoins


Il

sa maison. Matin et soir


la

il

se rendait ilans la
il

maison

le

prire...

faisait aussi
et

partie de

ciint'rrie

des ^oss .Mita;


et

pratiquait

la cliaril l'eirard

des proches

des etranjiers. Dcd

enterr

le

mardi 19 Tam-

mou 5538

(1777).

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ


Il

107

dcda
ici

et rejoignit ses

port

la

tombe de
II

dredi 2 Adar
deuil.
"\y
1D"'2

Ce fut

le

(1) Adar II Nancy et fut transdu jeudi et fut enterr le lendemain ven3540 (1780) avec grand honneur et au milieu d'un grand syndic. R. Mendel Halphen de Nancy.

pres le jeudi

la nuit

non
T'a
'"'

'57:ia

'11:723
D'ID

'poix

r-irpT

n3r:5n

rr^Nn

a"D

n.

tST'

b'T

'^'llN

C'H nCN

r-tb-'-^-in

m-|72

3'TN '31^1
.D'pn C'3

... Breila,

femme

de

Hayem dEnnery,

enterre le vendredi 16 Nisan

5540 (1780).

.73'pn
...

p-^a a'3

DT' D'13 n'i^To


le

n'3

D"n

-l'nn

Hayem,

fils

de Mose, dcd et enterr

jeudi 29 Nisan 5540

(1780).

Kmrr'

'd np"n n'a

''n

DDn'33

n'ir: 'ti -icdt


N'"

t::-'

u:-n

a"E

n- 64.

.pcb 3'72pr T^bOD


... Juda, fils d'Eisik Leib

'T

DV

0'l2

UINp-'D

3-^b p-^P""

n'3

Picart,

dcd

et enterr le

mercredi

11 Kis-

lev 5342 (1781).

av
...

'p-^ai

p"3^ Dr

'c:

nbav

'12

nip^^n

rjncn rrcNn

3"d

n 63.

.rj"3i::n

pcb 3"7:pn
le

mx

n"D

'p^n 'n

Youtela, dcde le samedi et enterre

dimanche 24 Adar 5342

(1782).
'3

DT 'dd

mp-'bN n3

rtb3"'i: '73

mpin

nnwD rjCNn
le lundi

a"D
'a

n loi.

.psb 3"73pn p-'a i"n


. .
.

dt*

'p-^ai

Zibela,

fille

d'Elyal^oum, dcde

et

enterre le mardi

18 IVisan 5542 (1782).

SmN3
i.

3U3-

t't:"'

53 ib

-i7:<"i

cnp T'om

p-^ni:

^"^x

Ss

n* 98

.)-mn

3':jt' 'tt -n3y3 n"b2:T a-ip-^c y-iTt -i"-im72 '33nn bx-^* rn:n5 nirn r<bT T'iyi n-on 'N7anp 'n73 nn 'tit .11^-1-173 ^7273 13 'to nina n':;-'-iD 31-1731 .Vai" pTiy yi;rTUJ3 i'^ts'^ bs poT T)3n Mnnbr! b33 ip3i rr'-ir t:j-'i nn' 'Tii ""titi r><n-,ii: 3'":33 y-f cb

brTN3 briN
-iP37a

b^y 7-r^: -\'::i< y::>'' 31173 Nrnyjj-cn 'b"'3':; ''b t-iti nn-T; rtT'^ai ~-iin nnnr: 'b: ni73< y3-,N ^bn t-ib -idd ni:p in3"v:;3 n:-iso; CwNi C3\n ry~n xb 3715731 r-ii-'-i3b n3 p"-!i: in73n73 10 ^ib i''-no''3 idid '"-n Cjxi ,sn-i73 'cii-p ^"'3-b73 rry-i^n nnan n-)ii'73 'ti tzai .:=bir 7T7:3 Pip3-5 31173 .r!3r!: 73 bs^pi li-i^xn-'i
'173N3
i-iis.-sb i733'0

imN3

nT^ri"

!~TC'^3
~j;n;

't:

ipbcn
13735

.--^zirr,

r"'3?

73"r:373

,b^n

bx

b-'n-j

^b-'b

ci"'

b33

in3 riai

by
.

"]':>"

inir;

-i3j< p^i:zn .t<"'3:r;

'3^p

i"byi

.r;-n-i3

...^T -,D\a3 1-1135

-pns:

Le

r.(t)liiii

Hiriz Pii|iiait.

.,

Iiominc pieux
Il

niodcslr, ne

iliercli.i

jamais tirer un

prolit iiiaterii;]

de

lu

luuioiuie de la Toia.

ne suceupait tous

les

jours qu' jouir des

i08
D'Trnb a-i-iym

REVUE DES TUDES JUIVES


CD-'S'cn

ti^in

t>i^r

'n nxi^i ipjin "in-nn

min
bx

rc

n"3 y-TT vns3

-i"n .v"

bD

't:

v:r

-"7:r;nb

:Dn372
3'i; b'T

b-n

b-'ntti

.pcb
...

a'iz-pn

bibN

t'd 'n

ar

a-iNp^s p-^r-N

le

Le rabbin mercredi 27 Eloul 5543 (1783S

Nephtali Hirtz, fils

de R. Eisik Piquart, dcd et enterr

-j"D

> 12.

't<

Dr

-^^-p-j-i

na-o c:v -me:

c^n

s'nn npy-'

pHii:-^

t:j3

uj-^n

.pob Y7:pn
. .

"i-ittn

a'D

.Isaac Jacob,

fils

de Hayem, dcd

le

samedi

et enterr le

dimanche

23 Tischri 5344 (1783).

!-naE3 y'D -pn

na

nbav

'73

!-i-ip">rt

m-r^
l'"

^-jcnh

:"e

N' 21.

.pcb -i'Tspn
.
.
.

rboD

'N

Dv nnapsT

p"2UJ

nva

Youtela,

fille

de Mayer Cahen. dcde le samedi et enterre le di-

manche
r-7:372n

19 Kislev 5544 (1783>

noid p"n
-rtN
IS"3

r-i73N

b^s
-12p3"l

n">

r,-'T;

-iodt

"^-q^

o-^n
'3

u"d

58.

T'rpn

'N

SV

p"3':;

t=ir

T0D3 prtN

"T^MM 'l

npTJ
.p"Bb

...

Mayer,

fils

d'Aron,

dcd

le

samedi

et

enterr le

dimanche

21

Adar 5544

1784).

D-2T1N p'n

r;7:-'bJ

nsiTaNn
'n

ts'it^d

pony r^n noDT


nass
b"T et

j-'N

a"D

>'

in.

.T'wpn

inN n'D
fils

dt^ -inpsT

bisT:-^;:!

'i"'73"';3

-id -ip-n

...Benjamin,
5544 (1784).
-iTy-^bN
-i"3

de Gimpel, dcd

enterr

le

jeudi 25 Adar

bN'ns

"itsd

tz-^Tan

'^-na Y'^i^

"'-^"'

"^''

""^"^
'a

^'* ^-^

.T7:pn IT^D

'n qt* 3"i3


3

...Nethanel,
5544 (1784).

fils

d'Elizer, dcd

et

enterr le

dimanche

Sivan

.pcb T7:pn

dn T^

'n DT'a 3'i:

bac

"D--i;:

n'ra

''bwN

di'lices

de la Loi de

rfeniel. Et force

<le s'abstt'uir

de tout ce qui
il

est

profane et de
arriv

n'aspirer qu' la vraie saintet, sans aucune

simulation,

n'est

pas

mme
un

connatre la forme

dune monnaie. Ce

fut

un rarartre
.

inti-Me et droit,
.

esprit ju-n-

trant et savant dans toutes les parties de la Halaclia.


as-rable tout
accjibl
i)ar les
le

De plus, cet homme pieux monde, ne blessant jamais personne... Quoique vers la lin, il
il

fut fiU
les

souffranees,

ne peidit rien de sa pit ni do sa eraintc de Dieu

il

supportait avec rsiirn.itinn.


ainsi dire,
la

d.iiis

son nllaeliemenl au mi de l'univers.

Il

rveill.iit, |our

l'aube du jour pour se rendre d'un exercire a l'autre, d' la niiiison d'tude maison de prire. Sa prin- tait pure. A lui s'applique cette lamentation ilu pro:

phte

L'homme

juste a disparu.

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ

109

... Zilpa Rachel Serch, fille du saint rabbin Elie fils de R. Mordechai Lvy, dcde et enterre le dimanche 14 Ab 5544 (1784).

-iT^bN

'3 ^^.^n

n3i33 nnb-'Dn Vb^nn

r!\- "ro^'t
5'-^

tc^

c\n

Ss
b"T

n 65.
-i-'n^j

.pob n"73pn iTcn


... Elizer, fils

'n dt

2""i:

de Mayer, dcod

et enterr le jeudi 13

Heschvan 5545

(1784).
'3

'n;

GT

;'n;

n^c^y:

p pnx

's

ip-T! tidt

t:;"'

'c:"'n

a"E

84.

.rT"7:pn
...

p^an

Aron,

fils

de Mose, dcd et enterr

le

jeudi 20 Heschvan 5545

(1784).

:i-py^

-irD

3nn::73 p'n 'Cizo


p"'cjy
't

r-cTt t::3t

-lu:-

ex

a"B

>'

is.

.pcb r:"7:pn ircn >i"D


...

dt' -inpi 'n

ct

-.ac3

'Ottnim
fils

S-^nsT

Le Schamess de
le

la

confrrie des Metaharim, Jacob,

de Sanvel

W'orms, dcd

jeudi et enterr le vendredi 21 Heschvan 5545 (1784).

a "s

N'ioa.

na

r!V72i-i

'n rn';i''n

n-'ina

N'C-'ip

man
et

n'a

'^n

-rarcnn h'JN
V-" -i

.n"3i::n
...

pob

!-T'?:pn

-nx

dt" 3'i3 pHi:*"

Roumla,

fille

dlsaac,

dcde

enterre le

mercredi 16 Adar

5545 (1785).

.pob n'72pn
. .

La jeune

rille

Beila, fille
(1785).

d'Abraham Tauss, dcde

et

enterre le

mercredi 12Nisan 5545


T'Dbn b"'py
-i-i'nn

mis::

i-iy'\:i-^n

3"cr

n'\':::ir-i

rrcar,

o"s
't

4o.

.n'wpn
...

nrn

n dt'

3'i3

Sphora,

fille

de K. Yekil Halphen, dcde et enterre le dimanche

Tammouz
pni:""

5545 (1785).

cw:

n'o nn

nD''"'a

'r:

mp^rr

a'r

r-rrcD

ncNn

a"D

2.

.'i::n

pDb n'Tjpn 3N

'73 :>'=!

pxr'i

3"i3

...Teich,
23

fille

dlsaac, Schamess, dcde et enterre

le

vendredi

Ab 5545
3'"i3

(1785).

C."'

'ai:

npy

'3

"ipTi n-irc:73r;

tcst

ne

'C"

a"D

n* 74.
a'"'

.pob
...

n"72pri

lien

'3

Le chantre Jacob,
(1785).

fils

de Cevi. dcd

et

enterr le lundi 13 He-

schvan 5546

110

REVUE DES TUDES JUIVES

Scheinel,

fille

de Fes (Lvy

"?),

dcde et enterre le jeudi 4 Sche-

bat 5546 (1786).

V'D

"ji^rna

n-ins nn mbsT-i '


.pD5 l'npn T^iN

n-ipT:
'T

nmcn
't

n^ar, z"t
'p;i 'n
le

n- 38.

p"':'

sti

dv

ticed b'T

... Rechel,

fille

de R. Gerson Gahen, dcde

jeudi et enterre le

vendredi
n-i"'

7 lyar

5546 (1786}.
riT3
r-iTDUb

!~i73Dn

!-i3p

-n-in n7:b

p-^ni:

^yx

'::no

n 36.

.pcb T'pn p;on-iw n'd '3


:
. .

nnpDT -ias3 r-'wna

Le clbre

rabbin Abraham

Joseph,

fils

de Meyer de Wornis, dcd

et enterr le lundi 21

Heschvan 5547
sb-'a

(1786j.

ta'ca

3""i3

b"T iTjbT

nmnn rn
fille

bm

' rr^p-'n

n^art a"Q

56.

.ptb n"7jpn
... Rachel Beila, Tbet 5548 (1788).
n^Ta-^rr

nna n

'n

cr

du rabbin Salman, dcde

et

enterre le jeudi

rr^n

bs ^^72bm 'n rnNT'a poiy

Q-'ttn

p'^ir o-'n

a"D

n st.

...

Mr Cahen, dcd et enterr


3"i3

le jeudi 4

Adarl 5548
r:tt:Nn

(1788).

tar

b"T

rsbn nu: na
fille

r^^a^a

'-n

:i"y

m55

a"D

n 72.
i"D
'i

.n"pn ivo
.
.

Gutscha,

de Mose Halphen

dcde et enterre

le

mardi

26 Sivan 5548 (1788).

tsv 'naD3 y"D pnif

'3

np3-i

'-a

nnpTi r:3ion
.n"53pn b-n
1"''

riNn u"o
'n

N- 83.

tTi
et

'-i3p3T

n3v:
le

Rbecca,

fille

d'Isaac

Cahen

dcde

le

samedi

enterre

dimanche 14 Eloul 5548


DT 3"i3

(1788).

bSi"

ri3

-jbn3:'3a

m^a mp-ri
dcde

r-i-iias

rt^a^n a"D

n 23.
a"""

.u"npn T'boD
...

'n

Guenendel,

fille

d'Isral,

et enterre le jeudi IS Kislev

5549 (1788).
ns-'py
'ri

-ip-^n

r-.3i72N3

7:"i733 pois'

'"^rt

n^r^i
13pD"l

-lO"
'> b""b

c-'N

C3"d

n 53.
T-t*?:

.pob
... Akiba, fils

U"Wpn U30 3"D


de

'T DT"

1^53

pD

Mr Cahen, dcd dans

la

nuit de mardi et en-

terr le mercredi 22 Schebat 5549 (1789).

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ


a"D
'S'-^B

411
N
3.

noB

bj

'nn

'i

tzv

;"n:

ns-iyo m-iT:

n-ip"n n-iJD

r-rcsn

..

Serch, dcde et enterre le 4* jour de Hol

hamod de Pque de

l'anne ^349 (1789).

p"n

n"7:i5

'-r:

inb-'cn
'1

bbornb

r,"^r> -l'Cm tc-^t

an

a-'N a"D
r"D

N" 88.

"ITiD n"-! p"u;3>

ZT

:"i: b"T :ja\sb"iT

in3

'"^o"'

np-r:

c-in::

.irf'na
. . .

D"'i72Tbb

n-nnb

ti:^

y api a"72pn
le

Isae, tils

de Nathan Wilstatt [Lauibertj, dcd et enterr

ven-

dredi 18 Sivan 5549 (1789).

cma
...
le

mn":aT

r-nby3 t3b\aiMn n-^om


"^ '1

p":t

-nnnn a"D

n los.

pob l"pn

iTOH-itt

Dv napn

'n

b-^b

-lass 3"n 'O*' -l'nsn

p-in

'o

Aron,

tils

de R. Isae Dov, dcd dans

la

nuit de jeudi et enterr

vendredi 10 Heschvan 5550 (1789).

cm2N
.
.

Tnn73 nn

nb-1^73 n-173 n-ip-^n 3":p -iiws

rtcNn

3":

14.

.pob
.

V'P'i "1"!^ '3 '5

tv

3""i:

b"T

Merle,
:i790).

tille

de R. Abraham, dcde

et

enterre le rnardi 2 Adar

5530
'12

nnpTj ni3
pcb
...

n-ips

nn-rs .ib:p3
r:"o

ma:' naronrt n^jxn a"b


't

as.

fpn

p-ij

p"jy

dt

3"i3

b"T "ins

-i-n n"3
le

rjbns^ss

Giienendel,

fille

de Mir Cahen, dcde et enterre

vendredi

25 Nisan .1550 (1790).


bND->73

n73D t-ittN bu5 n"3n poir

'"'n

pTi

nJ"T
'i:i'p^

ncD

j'^n

a"D

n* 54.

.pDb V'pn
...

p-^D

n"D

'3 DT
le

b"iT -f^a

rTS7a

n"3

Michel,

fils

de Mose Mr, enterr


r^nbiz
b'T
^-^jyb

lundi 28 Nisan 5550 (1790).

nna'o
'pjT

nriTo-in

mi:
'BD

p'3U5

Dra

i"Bbn

'stit: 7:"a

noiD nos nncD n-rt* :2"b n* ne. nri n-i n3pTn nan""
samedi

-^a

..;Dame

Dina,

fille

de R. Mordechai Halphen, dcde

le

et

enterre le dimanche 23 lyar 5590 (1750).

QT>3

'3

b"T

y"D

p:c''N

'3

na

y-'-'-i

m
le

n-ipTi

n\aNn a"B
'y
'a

n 19.
"jt-d 't '3

.n"aiS3r
. .
.

psb i"pn myT3*::

OT'a

'3

Reitz, tille dltzig

Cahen, dcde

lundi 4 Sivan et enterre le

mardi, veille de Schebouot, en 5550 (1790).

H2
^1-13

REVUE DES TUDES JUIVES


'3

Tra n'3

'np'<n

rinra bbenn 'n


.!-t"2i::r

-ijst

"i"'

cn
le

^"3
'3

N 30.

po^ N';pn '-icn 'n


enterr

av
5

s'i:

V't

...

Bendad

fils

de

Baruch

dcd et

lundi

Tischri

m:;[ (i790).
Mj-^sb):

p'n

"'r,

n;iD3 inb-^cn bbcrw


'n
'3

'T! -ittdt

t^"^ uj''N

u"b

N" o2.

.psb t<"Dpn

nu;n

nr

'dj V't 'jm pni:'' -/3 piwS-i

'd -ipTi

o-riny

... Riihen, fils

du Hazan
n'3

Isaac,

dcd

le

lundi

o Tischri 5551 (I790j.

D'i;

ibiu:L3Ti

3"ib

-bnrn m73

n-ip-^n

rrri'D rcxrt a"B

n* se.
:2'n

.r:'3i:;n

pob N'Dpn n3a

nv

... Hindel,

fille

de Loeb

Rothschild, dcde et enterre le jeudi

Tbet 5551

(1791).
'17:3

"ip'r;

r)3bo !-i3n7:N3
t^":pn
r-ir^u

73

pDiy
i'::

rrri

-nroT nuji
2'i:

c-^n
3-<b

:"d

"3.

psb

';u3

mx

'n

&t>

pr3
le

r;'3

bNTc-' 17:3
.r^'3s::n

... Isral, fils

de Loeb Bing, dcd et enterr

dimanche

15

Adar

II

5551 (1791).
["'NOi:]
"o
'

p'nn nwN bo
3'-^

n'a

!-i"'n

nJST

-i:""

U'^n

:::"d

N" o.

.pcb N':pn 1013


. . .

'N

DT!

nspn

n3'0

b"^b

-iao3 iTons-^b
et

'd

npTi nu73n

Liebermann) dcd dans

la nuit

du samedi

enterr le dimanche,

13 Nisan 5551 (1791).


3TSn

D-'^TI
'a

bs m7:^b3T 'H nNT'3 pOI^ ^^lD


(.']

T'-'N 'T

T' :3"'03 3"iD

3"n

b"i;T

'n

N* 39. p-^TiT W^N a"D somsi^n n"n !-i-nn bo bm

pcb txispn
...

Le clbre Sanvel (?\ dcd et enterr


-ip-^n

le

mardi 4 lyar 5551


nc"<
s'ia

(1791).

"nino

n3n33 inb-'Dn bbcna


.rj'ai::n

-iin

ncsi
p'jy

pob N'3pn bibx

td

n 59. uj-'N u"d y's onss 3 '3 bona

... R.

Nethanel,

fils

de Pinhas Calien, dcd

et

enterr le vendredi

24Eloul 5551
n"3

(1791).

b^WNp

'1

npTi m-na"

i-^yu

p'in3

-i;rDT

ne-' \a\v
13

a"D

n 66.
b-'-'i

.pob 3';pn
. .

'ncn

'd

'n dt 3'i3
le

b-'ijT

Kochcl,

fils

de Sanvel Wcil, dcd

et enterr

jeudi 29 Tischri

5552 (1791).
l73bT

n3 riDbnsyns

n-173

rtnpTi nby3
.3'3pn

r\-':j^y

rrro^
dt'

rr^inr,

St
et

-N*

62.

a3;a

'p-^ii

p'35 b-^b 'ud b'T

Brendelch,
le

fille

de Salman, dcde dans

la nuit

du samedi

enterre

26 Schebat 5552 (1792j.

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ


'3

113
n 20.

mr::3T"'

ma

mp"*r;
.n'33::n

^^rcn

;-,

2'?

n-.-rr
n'i 'n

!-rcsn

::"d

psb

3'3p-i

nTsn

dt :'i: o:-id
et

iTai2'^b
le

... Yentel,

fille

du syndic Liebermann, dcde


(1792).

enterre

di-

manche

18

Tainmouz S532

n-N72 '3 rrbDi-ip

mici: -inc

n-ip^n 3't
'n
"\

nnoD noNn
'p-^i

a"D

> "i.
'cs

.ri'3s::n

pcb 3':pn 3n
fille

dt

"n

nv

^^d^ti

Sarah Sepliora Kronel,


le

de Mr Romano, dcde

le

jeudi et

enterre
m-iT

vendredi 8 Ab S552 (1792).


'r:

nbD"'"::
't

r-i""3n

::"?

mp-'T
a'*:;3

n3T>:3n
'^ds

nrpT ncx

:j"s

n* 15.

\:;-nn3 's-'

::v3 t-in3p3T

pDn

^-py^

mirr

o ma

.T:pr -n
...

Scheinel Dina,

fille

de Juda Jacob Cahen, dcde et enterre le

vendredi 12 Adar 53S6 (1796).

fpnn-ib

tr5-3yn5 :pi3'i;73

Cttna Y^i^

^-^n

O"

"jiay rtc

>'

80.

bbcrinb D"n33

a"'3-'yn73i n-'ti'^DwTaT

rrnnb

-^ny

yy\p

'^r,^

,f 3TipbT

.q-iN'7^-i''3r''ao b'T 3p:'''


...

non

n'nrs rssiDS inb-^cn

K. Mose Jacob de Steinbiedersdorf.

La

srie de ces pierres

plus tard, car sur

le terrain,

tombales sera probablement complter de l'autre ct de la route, le gouver-

nement

militaire projette aussi des constructions.

N. Netter.

T. LU. N 103.

LES

ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE


(suite et fin
)

1736, 17 juillet.

Fu

accordato a Moise Ergas di pubblicr

la

somu

nica per

un

fallimento; anzi fu detio clie poteva farlo liberamenle.

Ebreo Spiuoso de Livourne est admis au baptme. 1756, aot. La demoiselle Kosa Tedesco, ge de 19 ans, s'enfuit a dlia case dell' Ebreo Leucci di Pisa . Une enqute est ordonne afin de voir si les droits de Livourne sont valables Pise ( fu creduto di Si ).^ Rosa est enleve par ordre la Catchumnie et confie la garde d'une autre personne. Il fut galement procd une enqute. l7o6, juillet. Rachel, fille d'Isaac Pegna de Florence, s'enfuit de la maison pateriielle. Ordre est donn de la prendre la Catchumnie a di esaraiiiarla; diammettere aparlarle i parenti, e di punire severameute quelli che si provasse che vi si fossero mescolati con autorit
1756, oct.

Un

privata

Con

Rescritto alla Supp. de Massari di Firenze d 10 Marzo 1757 fu


la

ordinato che potessero rinnovare


nelle Case Ebrei forestieri.
1757.

proibizione agli Ebrei di ricevere


24 ans, est reu la Catchu-

Salomon Tedesco de Florence,

mnie.
1757. Sabato Galligo de 1757.

Samuel

di Segni, 21 ans, ne doit pas tre

Livourne 34 ans doit tre admis. admis, ayant t puni

pour avoir vol son pre.


1757. Giuditta, fille de David Cardoso de Pise, a quitt la maison conjugale; un examen rigoureux doit tre fait de son cas afin de dterminer si elle n'avait pas quelque intrigue d'amour avec le nophyte

Franceschi, qu'on suppose avoir favoris sa fuite. Si non, elle doit


tre baptise.
1757. Rafiael

Santignana de Livourne demande


t.

le

baptme pour

lui-

i.

Voir liev(e,

LI,

j).

303.

LES ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE

J15

mme,
di
i

sa

femme
le

et

avoir dj reu

deux petits enfants. Les enfants sont supposs baptme Gnes. Si non di lasciarli al Padre, e
egli gli
i

ammelerli solamente se

avesse

oflerti alla

Ghiesa, perche

Privilegi di Livorno accordano


1758. BellaVilerho,

diritti dlia palria potest tra quali

etc.

de Samuel Leone de Urbino, furichiesta si suppose refugiata in questi stati, perch il marito ne faceva istanza per farla passare alla Religion Cristiana... Fu detto, che non potesse consegnarsi, perch la Rel.
dalla casa de cat. di

femme

Roma, che

Ebrea era ammessa in Toscana, e supposto che volesse farsi cristiana poteva farlo egualmente in Toscana, e per evitare il rischio dl qualche violenza, f preso il partito di farla esamiuare in Livorno dove si trovava . 1759, mai. David Donati de Florence, g de 18 ans, a t amen la Gatchumnie : Fu ordinato di sentiro prima sopra i motlvi di Nel caso di eangiar Religione; di vederlo se fossero inconcludenti
:

che i genitori 11 parlassero, e poi dl farlo esaminare di concerto con l'arcivescovo, eal la presenza de Masritenerto,
di

lasciare

sari.

1759.
juifs.

Rglements proposs

Livourne pour
la

le

transport des corps


et

1760.

Samuel Sacerdote, reu

Gatchumnie, n'a pas de pre

est g de 18 ans.

1760.
tito

Une permission est accorde aux parents dAbram Fiorende Pise, prcdemment de Florence, de parler deux fois avec
la

lui

dans

Gatchumnie.
Levantina

i.

1760, mai. Sultana Lalballia


la

e.

Sultana Alballia
:

Levantine, s'est chappe de l'hpital pour se faire chrtienne a Ella aveva marito, ed era gravida d'otlo mesi o. Elle a t interroge l'hpital par les Massari de Livourne en prsence de son mari e la trovarono costante . Elle fut donc spare de son mari. Fu esaminato se dovesse aversi per suddita fu detto di si in vigore de
;

privilegi di Livorno; fu

esaminato poi se la proie doveva restitursi fu dispoto che nascendo prima che fosse legittimento sciolto il matrimonio Ebraico, dovesse rendersi al Padre, se l'avesse richiesta, e che non potesse battezzarsi senza il suo consenso fino ail' et di 13 anni a forma dei Privilegi di Livorno. Fu risoluto ne 30 Maggio 1760 d'aspettarequal partito prendesse il Marito e di fare trasferire intanto la donna ne Gatecumeni . 1760. Mancu di Montepulciano il giovine Daniel Gastelli, in eta di Fu ordinato al commissario di anni 17, che si suppose occultalo rilrovarlo di sentirlo sopra la sua vocazione, se era in ei da poler risolvere; e persistendo, di mandarlo a Gatecumeni. 1760. Abram Jocheved de Prato, g de. 17 ans, doit tre reu la Gatchumnie; comme il y a quelque chose d'incertain, il doit tre soumis un nouvel interrogatoire en prsence des Massari. 1760. L'Ebreo Daniel Sornaga di Firenze ritenuto nelle Stinche
:
: : ;

per debito

domando

di farsi

Grisliau

Fu ordinato

clip

fosse

116

REVUE DES TUDES JUIVES

esaminato dal Parroco sopra la vocazione, e che gli fosse amministralo il Battesimo in Carcere. Flaminio del Sole de Florence, g de 27 ans, est reu la 1761 Gatchumnie. <764. Verre d'Arezzo est admis au baptme. Fu supposto che fosse battezzata una figlia latlente d'un 1762. Ebreo di Firenze. Nacque il dubbioche doveva ripelersi da Cristiani.
I

Fu

opiniato di verifcareil Battesimo, e trovatolo sussistente, di cer-

la giovine sopra il sua stato, anco per mezzo di un'Ecclesiasluogo terzo, ed in presenza d suoi parenli e di usare le sole persuasive; di farla passare tra Gristiaui, sempre che si dichiarasse e in caso diverso di lasciarla in Libert, e di voler essere cristiana

zionare

tico, in

di

Fu condotta via del Ghetto AUegra Bolaffi di Firenze e fu ammesa ne Catec. Gomme elle avait l'ge, ses parents elle dut ensuite tre soumise un furent autoriss lui parler e venendo supposto che interrogatoire en prsence des Massari non persistesse nella vocazione fu ordinato ne 12 Marzo 1763 di esaminarla di nuovo segretamente . 1763. Admise au baptme, una giovine Ebrea Danese venuta di Gopenaghen e ricevuta nella scuola di Mendicanti dopo l'esame sUa sua vocazione fatto dall'Archivesco . 1764. L'Universit degli Ebrei di Firenze domaud l'usar di cen:
:

non molestarla. 1762. novembre.

sure in certi casi. Fu progettato un motuproprio per accordarlo con alcune limitazioni . 1764. Un garon de Portoferraio s'tait rfugi dans une glise pour se faire chrtien. Aprs avoir rflchi, il voulut retourner chez lui. Ordre est donn de ne pas le contraindre et de lui permettre de s'en
aller.

1765.

Simone Sornaga peut

tre

transport
:

la

Gatchumnie

condition d'tre interrog en

mme temps

per ch supponeva

che fosse poco di buono, di minacciarlo che quando non fosse ben determinato a farsi Gristiano doveva indenuizzar la Gasa degli alimenti, ancor che dovesse farlo con andare nelle Slinche . 1765. Simone Zevi de Florence Gancellaria di SS. Aposloli perch'era maggiore f reoit la permission de se faire chrtien proposto di porlo prima in libert e di farli intendere che poteva
:

dirigersi superiori ecclesiastici,


f

f avertito chi l'aveva ricevuto, e

Padre di parlarli con la Presenza de Massari per assicurarsi dlia sua vocazione , 1766. Gon Rescritto di 17 Aple 1706 f accordalo agli Ebrei Modona di Livorno di pubblicare le censure secondo lo stile dalla

permesso

al

loro uazione.
17G6.
alla
tri

Fu

Madr
Laici.

Souuino di Pisa. di braccio Mesi con l'opra d'uu fraie Domenicano. ed alF supposto che fosse stata battezzata in Tempo ch' re
rapila Rachele figlia dell' Ebreo
1

in eta di

alla

mammella da donna

e finalmenle fu risoluto

Grisliana. Fu discusso lungameuie l'atlare: ne 25 Mzo 1766 che dovesse riconsegnarsi al

LES ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE

117
la

Padre eleaeria fmo

a 13

anni compiti

che quesli con

Mailevadoria
tre

dlia Nazione, e per essa de Massari dovessiDO render conto ogni raesi dlia stato dlia figlia, dlia

malatlia, o dlia morte al coramis-

Che compiti i 13 anni suo stalo, e sopra dovessi a quali era tenuta da quelle persone che fossero stale depulale perche possa godere d'una piena liberia. E fu ordiuaio d'esiliare il Fraie, e di puuir con la carcere i Laici che avevano avuto parte nel ratto. 4766. La Nazione di Firenze domando l'uso dlia Censure... Con rescritto de 21 Agosto 1766 fu ordinato che supplicassero ne
sario di

Pisa

sotlo

la

peaa

di

scudi mille.
il

dovesse

la figlia

cerzionarsi sopra

casi.

1767. David Leone de Livourne demanda mnie; sa demande lui est accorde, parce

1767. Elia Ovieto de Florence < Accord. 1769. Sara Tedesco, femme de Vitale Passapaio, ch' era in Pisa condannato a pubblici Lavori , dsire entrer la Catchumuie. Elle avait un enfant de cinq ans et tait enceinte. Fu risoluto di restituire i figli se venissero richiesti dal Padre; nel caso, chi egli godesse i diritli dlia palria potesta a quelli che ci fossero passati. Non fu eseguilo perch il Padre che f detto godere dlia patria potesta consenti al Batlesimo . 1769. AUegra Israeli moglie repudiata dell' Ebreo Beniamino Polacco offre alla chiesa una figlia di 7 anni. Dopo lungo esame fu risoluto battezzarsi la figlia, non ostante che fosse richiesta dalla nazione in assenza del Padre per la ragione che questa famiglia non era ammessa a godere i Privilegi di Livorno , 1770. La nazione domanda la restituzione dell' Ebreo Salomon Coen Modona, che supponeva dmente. Une enqute est ordonne s'il a perdu la raison, il doit tre renvoy tout de suite. Si non, il sera envoy la Catchumuie pour plus ample inform, ayant plus de
:
:

reu la Catchudpass 13 ans. demando di pubblicare le censure


tre

qu'il a

21 ans.

<771.

qu'elle sera

Rosa Bolaffl maritata, fuggi del Ghetto ; il est ordonn admise la Catchumuie; ses parents sont autoriss
. Admise au baptme le 27 dcemque tnondoveressaattendersi perch nonpoteva patria potesta. E lu esamiuato auco l'articolo del

d'assicurarsi dlia sua vocazione alla presenza d'uno d Cancellieri


fut rsolu

del Tribunale dlia Giurisdizione

bre 1771,

il

torsi la figlia alla

Ventre supposto pregnante . Air Ebreo Jacob Prato di Firenze con Resol. de 14 Marzo 1771 fu accordato di pubblicare le ceusure . 1771. 26 sept. Emanuel Levi est autoris parler avec son fils refugiatosi in una casa terza in Arezzo per cui reclamarono gli Ebrei del Monte S. Savino, e fu ordinato di fare assistere un ministro del Tribunale, o allro che capesse conciliare la sodisfazione
degli Ebrei e
1771.
i

doveri dlia Religione

Les Juifs de I^orloferraiu demandent la permission de parier Esther Modigliano per iuterpellarla sopra i motivi dlia sua

H8
fuga, e sopra
39.
a.
b.

REVUE DES TUDES JUIVES


la

sua volonl. Fu proposto d'accordarlo


'.

alla

presenza

del Governatore, o d'altra persona Saggia

Une

collection de six
b.

documents

N 29

Dclaration de la Nazione Ebrea di Firenze 1748, concernant ses privilges et citant les bulles de diffrents papes.

c.

Deuxime exemplaire de

a.

d.

e.

f.

Troisime exemplaire de a, mais adress Monsig. Gantucci, Nunzio e Legato del Sommo Pontefice . Second exemplaire de d. Troisime exemplaire de d, avec additions jusqu' Tanne
1744.

Documents imprims concernant les Juifs des Etats Pontificaux (complet) et contenant une liste de 46 localits possdant des communauts juives, la contribution payer par chaque communaut et une liste des privilges accords aux Juifs en dehors des Etats
40.

par les Papes, anne 1711. 41. 1713. 31 mai. Lettre adresse aux S" Litt. Massari dlia Naz^ Ebrea et contenant un Ordine di Sfratio degli Ufficiali di Sanit Firenze, 31 mai 1713. Un certain nomtirede Juifs taient venus de Livourue, che ni 3'"^ d'ore veniiquaitro debbano essere usciii di questa citt e in V^ di giorni or fuori delli . 42. Imprim Bando Pubblicato ildi 4 gennaro 1733 e Rinnovato il di 17 Settembre 1742 Per il quale si proibisce usare mali Irattamenti, ingiurie e violenze alla Nazione Ebrea In Livorno 17*7. Nella Stamperia deir Appalto Gen. dlia Garta. Cou. Lie. di siip. 43. 16 sept. 1748. Samuel, fils d-'Aron Tedesco, David V. Piazza et Mose, fils de Lon Praio.ont t dsigns pour procurer aux Juifs le droit de vendre les draperies en laine manufactures dans la cit
: :
|
|

di poter vender a taglio le Pannine nostrali ). Ils ont obtenu la permission ncessaire en acceptant de payer 1,000 fl. par an, mais seulement pour trois annes et avec l'obligation de la part de la Gommunaut juive de Florence a far una Levata di Pannina nosIrale da Lanaioli di Firenze p. la Somma di Se. 3000 durant les six mois commenant le 6 jour de septembre. Une bande troite de papier y est attache 13 Nov. 1748 David Supino la licenza ottenuta di poter vender Vino a fiaschi e mezzi fiaschi nel Ghetto Vecchio col pagam di lire seltantacinque l'annp quali furno pagali.. otto Xber 1748. pmo ann, etc. .
(
:

44.

Imprim

<^

Florentina Privilegii

pp.

petit in-fol.

In

Firenze

MDGGLXX.

Nella Stamperia Bonducciaua. Sulla Piazza di S

Apoilinare.

Con Licenza de' Superiori, mentionnant la concession du 10 juin 1393 (Motuproprio). La demande est rdige par Gio. Paolo Ambroi avvocato, pour un certain Leone Monselles de Ferrare on y cite les concessions accordes David Amar de Venise. 18 dc. 1G89, Gabrielio Bolafti 16 jan. 1688, Salamon Campagnano 20 dc. 1G98; Moise fils de Augelo Sucerdote et Smuel fils de Lon Pesaio, feb. 1698; il a obtenu le 7 avril 1699 des Otto di Guardia, e
:

LES ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE


Balja dlia Cilla di Fireuze
famille.

119

la

permission de s'y tablir avec sa

La queslion

se pose propos de ses enfanls.


:

de documents Moluproprio del 26 Xmbre 1774 de aulorizza gli Ebrei a nominafe un Loro sostrelto p. risedere nella Magistratura communativa.
4a. Gollelion

<i.

Deux
b.

copies.

Altro parile del 7 Luglio

778,

che aulorizza

pred' a risiedere

in dlia Magistratura.
c.

Moluproprio del 30 aprile 1789 relalivo ai soprad' oggetti. Moluproprio dat du 20 avril 1789 et sign Pietro Leopoldo, Y. Anlonia Serristori, Alessandro Pontenani concernant de nouveaux rglements, mais vuole parimenle S. A. R. che rispellp alla comunit di Livorno, non s'intenda percio fatta innovazione alcuna da quanto dispone il Regoiamento dlia medesima circa alla Nazione Ebrea ed Acatlolici . e. 16 fv. 1775. Essendu stato ricercato il S' Filippo Cremoncini
d.

Imprim

come miuistro
cance'liere
efl'etlo dalli
S""

dlia

scrilloria di S. A. R. dal
delli

S""

Raffael Cal

come
a lai

dell

Universit

Ebrei di Firenze
:

commesso

Sign Ghermoncini. Rescrit prsent David Vita Piazza com^ uno f. 6 sept. 1775. de Massari de la Nazione Ebrea di questa cilla .
"^;i7a70 di '':np .
ff.

Nella Filza

d' (Jrii.
.

diversi

atlinenti

ail.

unita degl. Ebrej di

qsla cilla di Siena.

Nella Filza di Letl^ ed ordine diversi del'

anno

1782 esistente nel Tribunale di Giuslilia dlia cilt e stato di Siena


p. S. A. R. fra le allra vi h. ^

apparisce

la

sententia

Informazione donne par le secrtaire de l'Univers. S"^ de Florence sans date. Il dit Il n'y a pas de doute che nei priroi tempi che gl' I-;raeliti ebbero resideuza in Fireuze occuparono ad use di Tempio un locale posio nella Via dei Giudei oltr' Arno che era pl primo slabile a destra eutrando in detto via dalle parle di Borgo S. Jacopo . i. 12juin 1799- Le Commandant des troupes envoie ses remerciements aux Juifs du Ghetto pour l'amabilit montre ses soldats. Paie du Paazzo Guadagne delli opra del Duomo . j. Rescrit dat de Florence 15 juin 4808, abrogeant toutes les lois spciales appliques l'affiliation religieuse d'un prisonnier. Envoy ^tar l'Aoivinisirazione gnrale di Toscana ai Sig'' Membri di Consiglio di Toscan;) . Traduction du texte franais. Lampronti Cancell. dlia Nazione Ebraica k. Leltie uu Sigi^ Firen/e appelant ralleuliou sur ; dal du 2 fv. 1808. j et k sont contenus tous les deux dans un rapport adress au
: :

<-

'

Sig. Doit. Lanipronli, et

portent

le

cachet du

Prsidente dtl Ruon

Goyerno
1.

La

via Giiulci existe encore Flori'iire, le l'autii- ct de l'Arno.

|>it's

du Pnntp-

Yeccliio.

reulire. on peut

du plus ua
src.

large endroit, elle

peine y passer, telienient elle est clroile; lintrieur dpasse peine deux ou deux mtres et demi. Les maisons
;i

des deux cts sont trs hautes

et

mal frquentes. Cette rue mal are

se

termine par

120
i6.

REVUE DES TUDES JUIVES


Six documents relatifs alla proibizione di ammetlere gli Ebrei da ballo di delta Accademia . En mars 1779 !' Accademia
rsolut d'exclure les Juifs. RafTael Gallico, Gabriel
et
D''

aile Fl'sic

dei l'cibricanli
Bo'affi

dput protestrent avec succs. L'exclusioa fut leve le 9 mai 1779. 47. a. Reprsentation de Gabriello, fils de feu Samuel Vita Bolaffi, et de Leone fils d'Angiolo Finzi, dlgus des Juifs de Florence, relativement aux privilges des Juifs dans celte ville qui devaient tre tendus ceux de Sienne.

Cesare Lamproati

Consentement accord le o mars 1785. Rgolamento per la Giustizia deir Universita dagli Ebrei di Siena proposto dal lugo Tenente gnrale del Real Governo dlia raedesima citla di concerto col Prsidente (iel Buon Governo di Fireuze ,
b.

12 juin 1784.
48. 1787.

Ptition de

deux chrtiens au Grand Duc pour que


la rouelle.

les

Juifs soient contraints de porter


49.

Copie du

Moluproprio

du

20 avril 1789.
Usigli

Memoria de la Parte de son appartenant au Dme.


50.
51.

fratelli

concernant une mai-

1791, et de Florence, 21
:

Privilges des Juifs de Livourne, 7 mai mai 1791. Noi 52. Imprim Cancelliere infrascritto dlia Dogana di Livorno per S. A. R. il serenissimo Fer dinando III Principe Reale d'Dngheria, e di Boemia, Arciduca d'Austria, e Gran-Duca di

Confirmation des

Toscana,
corne
Corr.

ec.

Attestiamo a
\

tutti

quelli che leggeranno le

presenti
di 11
|

Marzo goga Ebrea

de ed approvato dalli Massari della Sinadi questa citt, per poter godere di tutti i Privilegii, Esenzioni pra zia, e Facolta. concesse da S. A. R. alla preditta s'azione Ebrea dimorante in Livorno, con che per quanto a Debiti l'Esenzioni competa solamente per qualli contratti fuori di Stato e scaduti da quatlro mesi indietro, con Forestieri, non Sudditi, ne abitanti familiarmente nel Gran Ducato, e per i quali non vi siano Esecuzioni, in qualunque Tribunale del Gran gi lustanze, o Ducato medesimo, a forma del Motu proprio dell' R. A. S. del 13 Maggio, e degli Ordini de 4 Novembre, 1783, per il quale effetto il suddetto Gentili stato descriilo e nolato al solito Libro che si tiene nella caucelleria della Dogaua, a pubblico benetizio. Data IJvoruo nella Caucell. di JJogaua questa di 11 Marzo 1799. Alessaudro Spighi. Cane. Le cachet ducal y est attach 1 p. grand fol. mais la moiti seule
Venezia sotto
stato ballottato,
|

Emanuel de f

Anselino Geniili di

est

imprime.

au Cittadino Salomon , chacune porEguaglianza . Sur le dos de l'une Per il Citto Salomone Moutefore. Sue mani . Dates probablement de 1801, pendant la Rpublique Toscane. 64. Plaintes et mmoires des Juifs au Conseiller d'Etat Dauchy, Administrateur-gnral de la Toscane, a propos de l'exclusion des
53.

Deux

lettres adresses

tant en lte

Libria

LES ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE


Juifs de
del

121

Accaderaia dlia Slanza l' " Academia degl' lofaocali ou Cocomero, rappelaui le rescrii de Dauchy, qui ordonne qu'aucuue distiuciion de ce genre ne soit faite, 5 fv. 4808. Rponse,
4

2 fv. 1808.

55.

Mmoire des

Juifs de Florence contre le dcret royal

du

47

mars

1808.

Deux documents.
,

56.

cese

1814.

Mantenimento dei Privilegi precedenli alla occupazione franRequte au Gouvernement franais pour la confirmation
:

de ces privilges. 57. Ptition des Massari de Livourne non date. 58. a. Copia di Nota indirizzata li 17 Nov. 4845 dal Sig. Regio Ministro d'Austria in Roma al Sig"" Cardinale Consalvi, Segr di Slato di sua Sanlil ", introduisant une reprsentation des Juifs des Etais royaux relativement leur situation politique. b. Rponse du Cardinal Secrtaire refuse tout changement il tout ce qu'il est possible de faire pour la scurit des Juifs est fait d'aprs les lois de l'Etat. Dat du 6 dc. 4815. c. Lettre al Sig. Avvocaio Ravioli , Rome, date Dal Palazzo Impriale e Realeli 7 Dec. 4818 et relative aux demandes contenues en a. d. Copie du Dcrta Feria IV. Die 24 mai 4 826 , rendu propos d'une querelle entre Abram et Elia Baraphtiel. Le serment devait tre prt super thephilin seu potius super Biblia . Le dcret de la Congrgation de l'Inquisition est contenu dans une lettre Benjamin Gonsolo, secrtaire de 1' Univ. Isr. di Firenze . 59. Carte relative alla concessione di tenere aperta la Bolleghe
'< : ; <

nella

feste catloliche Le titre des documents est ainsi conu Coucessione favorevoledelGoverno p. Le Botleghedi Via dlia Nave p. le festa dei cattolici . Ils contiennent 4. Lett del comtniss. di S. Croce del 43 Gennaie. 4849 . 2. Altra Letf del Diparlimento del 3 Xmbre 1830 )i. 3. Avviso fatto di Ragionale del 3 Xbre 4830 . 4. Replica data al Commiss. di S. Croce nel 4 Xbre 1830 . Le dossier contient aussi deux copies d'un placard imprim, grand folio, adress aux Notabili d'Israele et sign Vostro fralello C. L. C. Italia... Maggio4848 . Les Juifs d'Italie sont rprimands pour n'avoir point prsent leurs rclamations pour l'mancipation et les droits civils devant le Congrs de Vienne. Un Congrs devant
>
.

avoir

lieu Francfort-sur-le-Mein,

les

Juifs

devraient

s'y

faire

reprsenter,
60. Circulaire date

du

27 dcembre 1826 relative certaines atta-

ques publies contre


64
.

les Juifs.

Copie.
la ville

Lettre

aux autorits de
autrement
le

demandant que

les

murs du
le faire

Ghetto ne soient pas dmolis


le

comme on
Ghetto

avait l'intention de

plus de scurit et les voleurs pourraient y pntrer facilement. Les noms des signataires sont crits en cercle.
28 dc.
4

834;

n'ot'rirait

62. Lettre

au

Segretario dlia Sociel Israelitica di Firenze

de

128

REYUB

ftES

TUDES JUIVES

Borri, Prsident , contenant une copie (ratifie le MiM) du trait de paix de 1822 modifi et conclu entre la Toscane et la Rgence de Tunis, qui accorde aux Isralites du GrandDuch certains avantages importants. Une clause dit Abbiamo ora conchiuso la prsente convenzione col cavalier Enrico Nyssen console

Francisco

30 jan.

gnrale dlia corte di Toscana in Tunisi, in forza del fueno poderen in di lui mani per l'oggetlo dalla parte del sublime suo governo, ed ; che gl' Israeliti giunti nel nostro Regno dalla Toscana, dopo la
nire, per quivi

data deir articolo suddetto, e quegli che ora giungeranno in avvedimorare ail' oggetto di commerciarvi i di cui nonai

sono registrati nel consolato, in coiiformil dei passa porti.


63.

Documents
, 9

relatifs
'.

aux

Tumulli conlro Ebrei

di

Firenze e di

Livorno
1.
4

juin 1790

Rappresenlauza

790

Un volumineux
ainsi
:

Sentenza rapporte ail' A.ffare del 9 giug. rapport sur l'ensemble des mesures, com-

menant

A.di 9

Agosto

1790, gl' Infrascritli p.

essersi nelia

Materia del di 9. giugno 1790, resi debilori di violenza Publiche e replicate rapine ed escendo Stati p. ci(j in ordine al Benigno, Moluproprio di S. M. A. d. di 15 giugno d'etio compilati gli Atti p. postumi, e questi coUegialmente insoluii col solo riguardo allresi verila
diFatlo, e senza curare
atli .
le solite formalit nella compilassione di detli Contient aussi une lettre de G. Botli adresse Ecc"^' Sig^ Sig''Prond. Colmo , et date du 29 juin 1790.
2. < Sioria delT afTare di Livorno del 31 mag. 1790 descritta da 4 Leltere dell Ecco S^ de Vecchio Manc'' di quella Nazione . Contient
:

a.

Quatre

lettres

Csar Lampronti de Livourne.

Editto 6 in L'IUuslrissimo b. Imprim, petite feuille 6 3/4 Signor Pro-governatore di Livorno informato dei disordini seguiti da jeri in qua a molivo del voluto rislabilimento dlia Compagnie, e dlie callive conseguenze che ha portato il Tu multo accadulo, esorla il Popolo alla quite, assicurandolo che ha palesato i suoi dendfTj al Real cousiglio di Reggenza, e che saranno ricevute d ministri del Tribunale le altre richieste che volessero farsi in srilto, e che S. M. Aposlolica nostro Signore aveudo facto sapere che nulla pi gli preme, che tenere i suoi ainalissimi sudditi tranquiUi, il Popolo ha tulto m'itivo di ?perare che saranno esaudile le sue
:

Islanze.

Data

li

31

Maggio 1790.
Luiai Meucci Cancbluerb.

In Livorno, per Antonio L^mi, e


c.

Comp.
:

Solto
<^

le

Logge.
|

Al Popolo Sia noto a la Nazione Ebrea per pacificarsi col Popolo Livornese si determinata, previa la gia oitenuta piena approvazione deir Illuslrissimo Sig. Pro. Goternalorc Vierallini, di far passare nella mani do' MM Reverendi Siguori Curali di luUe le
Feuille
8 1/2 5 3/4 in
| | 1

imprime de chiuuque comme

Avviso

1.

Kfereiice est

failt;

Zoli, lli^loria

de la Toscana.

LES ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE


cure dlie
cilla
|

123

allro liiolo

uua somma di danaro sia per sussidio, o in qualunque a' medesimi parr. Non mancher la Nazione medesima di coulribuire per parte
che
| |

sua, seconde la

somma che

verra lassata dalle


1

Stesso lUustrissimo

Sig. Pro-Governalore, al maulenimenlo di quelle famiglie che hanno avuto la disgrazia di perdere i loro capi, e questo sussidio dovr conlinuare fino ail' et in cui gl' Individu! dlia medesime saranno iu grailo di potere esercitare un mesliere per mantenersi decentemenle. La Nazione medesima desidera, e irova opporluno che il governo medesimo deputi il beneraerilo Sig. Tenente Mussio con qualche allro Deputato che si compiacer il medesimo Sig. Pro-Governalore di Eleggere, affinch sia andalo a questuare non solo appresso la NazioDe Ebrea, quanlo appresso tutli gli allri Livornesi affine de polere col prodollo di quest' opra pia riscatlare gli schia vi ultimamente predali da' Tunisini nella Barca Pescarecca da' medesimipresa. Dalla cancellaria Ebraica questo di primo giugno. 1790. Manuel Nunes Cancelliere dlia Nazione Ebrea. d. Feuille imprime, 6 X 6. Illustrissimi Signori Signori Padroni laudissimi sulle Istanze che le Signorie loro mi hanno presentato in nome del Popolo per il ristabilimento di diverse compagnie, posso permetlere fraltanto, che col Denaro Somministralo dagli Ebrei sia poslo mano al riallamento dlia Chiese dlie Compagnie dlia Natiesseredi poi benedeltoda Monsignore vil, e dlia Purificazione, per Arcivescovo quaudo saramo riatlate, etc., etc. Di Palazzo li. 2 giugno 1790 , par six personnes et par Sign Devotiss. Obbligatiss. Servitore Francesco Seratti . e. Feuille imprime grand in-folio, signe par Angelo Franceschi, arcivescovo di Pisa, Primate dell' Isole di Gorsica, e Sardegna, ed iu esse Legalo Nato, etc. , et adresse au peuple, l'exhortant se tenir tranquille. Date du 5 juin 1790. Sur le dos la mme exhortation de Pro-Governalore de Livourne, date du 31 mars 1790, ainsi qu'une deuxime copie de c et d. f. Lettre imprime in-quarto adresse aux Padroni de la ville, signe par Angiolo, archivescovo di P'isa, date du 1 2 juin 4790. g. Grand folio imprim: Notificazione des Gonfalonieree Priori dlia comunila di Livorno dat du 12 juin 1790. letlre aux Padroni et signe Francesco h. In octavo imprim Seratti, di Palazzo li 18 giugno 1790 , remerciant un certain nombre de citoyens qui avaient offert d'armer une troupe de volontaires pour maintenir l'ordre l'oflYe est accepte. Seratti tait le commandant en chef de Livourne et le gouverneur du port et de la cit. i. In octavo imprim lettre aux Padroni acceptant l'olVre de certains citoyens d'accomplir le service militaire sign Seratli, 21 juin 1790. Notificazione proclamant que ([uiconqiie insulj. Folio imprim terait un membre d'une religion ou d'une nationalit serait svrement puni: sign Luigi Meucci Gancelliei'e. Livorno 8 Luglio
|

1790

124
k.
/.

REVUE DES TUDES JUIVES

Ms. Sonelto dedicalo alla Nazione relalivo ai delli falii. Rapporl Lainprouii, niant que les troupes de Livourne aient dpass la Porta S. Gallo. m. Copie d'un dcret sign An. Michon, 1" juin 1790.
n.

Compte des

frais

occasionns par
1 1
.

la

Aiaro di 9 giugno 1790

Le
3.

total s'lve liv. st.

370

8.

Paquet contenant

giugno 1790 . Quittances des dpenses mentionnes ci-dessus. b. Diffrents tmoignages relativement aux meutes.
a. Giustificazione dell' Affare di 9
c.

l'occasion de l'vnement

Rglements concernant le service d'actions de grces clbr mentionn ci-dessus, auxquels est joint
:

petit in-8o, 4 folios.

C'est sans doute le rituel


4.

employ

cette occasion.

Grand

folio

imprim, sign Antonio Martini, archevque de Flo-

rence, invitant le peuple garder le calme, dat


5.

du

10 juin 1790.

Autre dit semblable, sign Vincenzio

Serilli Cancelliere, Flo-

rence, 14 juin 1790.

faveur de l'mancipation des Juifs de Toscane, nov. 1847 S. A. I. et R. dai rappresentauti e depulali dlia Universit del Granducalo . De mme, une Nota di spese faite p. l'Emaucipazione et les quittances ncessaires. Les frais
64.

Demande en
le 2

prsente

<

s'lvent
6o.

liv. st.

520.1.8.

l'histoire de l'Edit d'mancipation, et une adresse Agi' Israeliti Toscani rappelant l'Edit et plein de louanges pour Lopold II, qui l'avait octroy. La lettre est signe Ferrara, 21 Feb. 1848. Isaach Ascoli Rabbino .

Document racontant

lettre originale

Observations imprimes propos des lections communales Florence, le 1*'et le 16 janvier 1850, et adresses Sign' Rappresentante dlia Comunita Ebraica. Ghetto ou Nazione Ebraica. Ghetto ou Nazione Ebraica. Via Torta 306, Ghetto .
66.
67.
a.

Documents

relatifs

l'mancipation des Juifs de Toscane.

des Juifs de Livourne 1' Altezza Impriale et Reale , l'"^ avril 1852, signe W. Rafl'. Uzielli, Abram Abudarham, Leone Misegui, David Basevi, Leone Fiauo, Giacomo Misegui.
b. Lettre de C. de Florence.
c.

Demande

S.

Recauati, Pise, 5 avril 1852, Sansoue d'Aucona


5 avril

Lettre

aux Massari de Florence,

1852, signe

Guglielmo

Forti et Angelo d'A. Ulieli.

d. Lettre de
e.
f.

Landrini, 24 avril 1852, des Juifs de Florence, avril 1852. Lettre aux Massari signe Cesare Vadun et Giseppe

w.

Demande

Bemporad
.

de Piligliauo.
g.

Circulaire

du

Ministre dlia publica Istruzione e Beneticcuza

Sienne, 6 mai 1852.

LES ARCHIVES JUIVES DE FLORENCE


h.

125
,

Nolificazione

de

la

<x

Cancelleria del publico studio di Siena

10

mai 1852. i. Le vicende amrainislrativedeH' Universit

Israelitica fiorenlina

deir

Anno

1848 al 28 Luglio
relatifs

183-2,

narrate

dall'

avvocato Dante Goen ;

deux copies. j. Documents


liste

au suffrage universel, 4860, contenant une


les Juifs

alphabtique de tous

habitant les diffrents quartiers

de Florence.
68. A ces actes sont jointes deux excellentes collections d' anagraphts w, donnant les listes des naissances et dcs de l'anne 1675. Le premier, en quatre volumes in-folio, est intitul Anagrafe. Ebrei di Firenze. Carte relalivi alla nascita e morte d'israeliti nella citt di Firenze . Les listes sont malheureusement arranges selon l'ordre habituel des Sepbardim, d'aprs les prnoms et non d'aprs les noms de famille. Pour la gnalogie, il serait ncessaire d'y ajouter un index de ces noms de famille. Les articles sont conus d'aprs le modle suivant Aron A Daniel Sadun nacque un figlio maschio di lunedi a ore Venti a' 28 rj"bn Tittn a 22 Lug 1675 e gli pose nome Vita
:

Aron
J'ai recueilli

Vita.

quelques noms dans les dbuts de 1' Anagraphe , cause de l'intrt onomatologique qu'ils pourraient avoir Abenmusa, Aron f. d. Samuel 1675. (En un autre endroit est mentionn Mose f. d. Samuel Musa 1677, se rapportant au mme pre).
:

Abenmusa, Josef, 1680. Abenmusa, Salomon f,

d.

Samuel

1681,

Albuquerque, David Franco. Albuquerque, Giudice fem. d. Aron Franco 1681


AUatore, Canna 1677.
Anticoli,

Samuel

f.

d.

Lon

d' 1685.

Blanis, Debora 1671.


Blanis, Laudadio 1685. Benevento, Luna 1678.

Bondi, Miriam 1676.


Calo, Isache 1673.
Calo, Sp'eranza 1678.

Caiuano, Benvenuta f. d. Mose Benedetto 1677.

f.

d.

Campagnano, Biniamino 16^5. Campagnano, Settimia 1677.


Gastello,

Abram

f.

d.

Isach 1675.

Angelo di Pace di 1685. Ghimchi, Abraham f. d. Salomon 1683. Chimchi, Alessandro f. d. Salomon 1680. Ghimchi, Ester fem. d. Raff. 1683. Ghimchi, Jacob. 1677. Ghimchi, Isach 1686. Ghimchi, Jacobbe f. d. Rat. 1678.
Gastello, Scialom di

126

REVUE DES TUDES JUIVES


Ghimchi, Josef f. d. Salomon 4675. Chimchi, Mose f. d. Raff. 1680. Ghimchi, Ricca, fille de Raffdi Isach 1673. Grespio, Luna Mora Serva del S"" 1676.
Grespiuo, Efrara 4679. Grespino, Manuel 1684.
Gonzi, Perna 1628 (?) Dionaglia, lonatan a Solomon 1681
Dionaglia, Mose 1682. Donaii, Gami(llo?) 1680. Farro, David.

Farro, Cischia 1675.


Finzi, Ester 1679.

Galhelti, Dolche 1679.

Ghiron, Joseph Meier f. d. Graziadio. JesoruD, Manouel 1683. Lattes, Abram f. d. Jacobbe di 1675.
Lvi,

Ganna

f.

d.

Gaim
d.

1676.

Levi, Letitia 1G80.

Levi,

Manouel

f.

Semadia
1684.
d.

1684.

Meldola. David Isral. 1678.

Monte Fiore, David


Montefiore, Isral
f.

David <677.

Negri, Prospero 1683. Nepi, Josef Vita 1681.

Nepi Mazal Tow 1676. sunes-Franco, Malaehi


Nunes-Franco, Samuel
Pacifici,

f.

d.

Isache 1681

f.

d. Isache 1685.

Dvora,

fille

de Isache di Lace 1677.


f.

Pardo,

Abram

Refael

d.

Baruch

1675.

Perez, Ester 1677.


Ferez, Violante 1681
Piatelli, Pialelli,

Luna

1677.
fille

Ricca,

de Datlilo 1679.

Peletrino, Dolche 1682.

Psera, Lustra 1676.

Rimini,

Amadeo

f.

d. Josef.

Sadun, Aron Vita 1675. Saadun, Pacenzia 1680. Saadun, Smeralda 1678. Saadun, Milla f. d. Daniel 1676. Sahadun, Benedetto t. d. David 1686.
Sacierdote, Ester 1675. Sciulom, Jodelta 1678.
Sezzi,

Gammilla,

fille

de Jacobbe

di

Aron

1678.

Siena, Eliaou 1628.

Sornago, Abraham 1675. Soschino, Baruk d. Manouelle di Bened. 1675.

LES ARCHIVS JUIVES DE FLORENCE


Spoleti, Malca 1678.

1$7

Tesoro, Diamante 1684.

Tunes, Abram i679. Tunes, Giamilla 1675. Urbino, Porzia d' 1678. Viterbo, Angelo f. d. Mose. 69. Anagrafe e Stato Civile , < vol. a. Liste de naissances 1795-1805. b. Liste des habitants du Ghetto en 1808, avec certaines correspondances s'y rfrant. C. Lettre de Galassi, il commisario di Polizia del 3 circondario , date Firenze 16 8 1805, demandant des renseignements sur le nombre des Juifs, spcialement de ceux qui taient la charge de la communaut. A celte lettre est attach le premier brouillon de la rponse, avec un compte rendu dtaill de la communaut en 1808.

J'ajoute

une

petite liste des publications concernant les Juifs de


j'ai

Florence, que
1893.
\.

recueillie en feuilletant l livre rtldit de Pasq.


e

Aug. Bigazzi, Firenze

Contorni,

Manuale

Bibliogr., Firenze,

Gantiui, Legislazione

Toscana, VI,

p.

327:

Provisione contro

li

Ebrei, 6 Maggio, 1567.


2. Ib.y VI, p. 341
:

Bando che non


gli

si di

molestia, etc., 14 Luglio,


.

1367.
3.
4.
Ib.,

VII, p. 376:

Bando Sopra

Ebrei, 31 Luglio, 1371

Vitale Medici, Onnetia faite agli Ebrei di Firenze nella chiesa di

S.
5

Croche

et

sermoni fatti in pi Compagnie nella detta Citt.


4".
:

Firenze, Giunti, 1383,


Gantiui,
l.

c, XVI,

p. 321

Bando
.

e proibizione

che non

li

di

molestia, etc., 14 Genn. 1639


6.
Ib.,
:

7.

Legge e provvisione sopra il nuovo marchio XVII, p. 302 con il quale si deve marehiare tutta la pannina ec, e che gli Ebrei non possimo in Ghetto vendere pannina a taglio, 1646 . Ib., XIX, pp. 123, 187; XXI, 43: Bando contra il commercio

8.

/.,XIX,

carnale tra cristiane ed Ebrei 1679, 1680 e 1698 . p. 320: < Bando Sopra la proibizione di fare allatare
figliuoli d'Ebrei

da balie cristiane, 1683

9. Ib.,

XXVII,

p. 10:

Proibizione di gettare immondizie nel Ghetto


Vecchio
e

degli Ebrei, 20 Feb. 1753.


10.

Guido Carocci, Merca'o


Guido Carocci, Mercato dans Arte e Storia, 1881,

Mercato nuovo, dans IllustraIl

zione Italiana, Florence, 1882, IX, no 10.


11.

Vecchio, Curiosit StoricAe,


I,

Ghetio,

pp. 209, 217, 225, 2i0. 42. // Tempio Israelitico di Firenze, dans Arte e Storia, 1882, I, p. 167. 13. Guido Carocci, // Ghetto di Firenze e i suai ricordi, Florence,
1886, in-16.

128

REVUE DES TUDES JUIVES

U.
15.

Dom. Franciooi, Notizie

del

Vecchio

Mereato

del

Ghetto di

Firenze, Florence, 1887, in-lti.

D. Mattaai, Ricordi del Vecchio A/ncito di Firenze. Raccolta di 50 lavole a imilatioae acquaforte, Florence, lit. an. fv. 1885. 16. Quartiere {II) del Ghetto, dans Rassegna Settimanale, 1881, VII, n 168.
17.

Ricordo dlia inavgurazioiiedel nuovo Tempio Israelilico in Firenze, Florence, Le Meunier, 1883. 18. Edvardo Vitla, Relazione a corredo del Rendiconto dei latori esequiti per la costruzione del Tempio israelilico in Firenze, 1883, in-8. Statuto dlia Societ Israelitioa orentma di misericordia e benefi19.
ce/iza,

Florence, 1883, in-32.

20.

Universit Israelitica di Firenze: Statuto organico e Regolamente elettorale, Firenze, 1883, in-8. 21. Fondazione [Pia dotl. Alberto Levi: Statuto deliberalo dal Gonsiglio dlia Universit Israelitica di Firenze, 1890, in-S.
22.

Regolamento pel Cimitero Israelitica di Firenze, dc. 1880,


Naples,
le

in-S".

22 avril 1905.

Richard Gottheil.

SAYANTS ET HOMMES D'TAT RUSSES


D'ORIGINE JUIVE

Le

XVII*

et le xviiio sicles

ont t illustrs en Russie par une

pliade d'iiommes de valeur, ouvriers du progrs conomique et


intellectuel; elle

commence avec

le

s'achve avec le grand Howard. Le


les

mme

pdagogue slave Kominsky et idal humanitaire anime

deux paladins de la pense moderne et, si l'un s'adonne passionnment au perfectionnement des mthodes d'ducation, l'autre consacre toute son activit attnuer les rigueurs du rgime judiciaire et du droit criminel. Vritables citoyens du monde, ces militants de la cause

humaine

allaient sans se lasser de ville en ville,

de pays en pays, propageant partout leurs ides, semant les germes


bienfaisants destins faire clore

une humanit plus

claire et

meilleure. C'est cette pliade de semeurs glorieux qu'appartient

l'homme
Il

d'action et de

cur dont nous

allons retracer la vie dans

cette tude.
s'agit

du mdecin Antonio Kibeiro Sanchs dont

la

biographie

peut intresser les lecteurs de cette Revue, car il tait d'origine juive et ne demeura pas indilTrent au sort de ses congnres.

N en Portugal, d'une
quable passa
la

famille de Marranes, cet

homme

remar-

priode brillante de sa carrire en Russie; c'est au

service de ce pays qu'il dploya toute l'activit dont son caractre

nergique tait capable, toute l'ardeur de son temprament mridional; on peut affirmer que ce fut ce savant juif qui jeta les prela

miers fondements solides de l'enseignement mdecine dans le vaste empire du Nord.

et

de l'organisation de

Antonio Ribeiro Sanchs naquit dans


(Portugal) en 1691). Tout jeune encore,
aller tudier la
il

la

ville

de Penamocor

quitta son pays natal


la

pour

mdecine l'Universit de Leyde, sous

direction
9

T. LI, X 103.

130

REVUE DES TUDES JUIVES


fut ce dernier qui le

du clbre Boerhaave. Ce
rimpratrice russe

recommanda en

4731

Anna Joannovna. Une


la la

fois

admis en qualit

de mdecin militaire au service de


la

Russie, Sanclis se distingua

pendant et attira sur lui l'attention du Munich, gnralissime des armes russes et favori de la comte tsarine. En 1734, il russit, grce aux mesures nergiques et rationnelles qu'il sut prendre, enrayer une pidmie de scorbut qui svissait alors dans l'cole d'Alexandre Newsky, fonde rcemment par Tarchevque Thophane Prokopovitz. Voici ce que raconte ce
guerre contre

Turquie

sujet le

fameux Betsko,

qui

fit

tant
:

pour

les institutions

de bien-

faisance et les coles en Russie

En

1734,

il

(Sanchsj fut

mand
et

par rarchiiiiandrite du clotre Alexan-

drovsky, afin d'examiner les lves qui se trouvaient sous sa direction au

nombre de cinquante environ

gs de huit quinze ans, lesquels taient

tous atteints de la maladie. Sanchs s'aperut avec

tonnement que tous

avaient les gencives pourries au point que l'on pouvait leur arracher les
d.ents
le

sans

peine

rien

qu'avec les doigts. Chez plusieurs lves


palais jusqu' la gorge.

mme

mal

s'tendait tout le

Le docteur s'enquit

tout d'abord de la nourriture des enfants, des exercices qu'ils faisaient et

du lieu o ils dormaient. Il apprit alors qu'ils couchaient tous ensemble dans un vaste dortoir souterrain dpourvu d'air et au milieu duquel se
trouvait un grand pote en

bois

en

fait

de

literie,

ils

avaient,

comme

dans les corps de garde, des planches spares ou


tout le long des murs, sur lesquelles
bills.
ils

mme

jointes

ensemble

se couchaient souvent tout hala

Le mdecin, ayant reconnu


Il

la

cause de

maladie, s'appliqua la

faire disparatre. les loger

lui suffit

de faire sortir les enfants de cette cave et de


il

sparment au troisime tage;

ordonna, en outre, de ne pas

tolrer les excs de nourriture et de boisson. Ces simples mesures, jointes


des gargarismes de la

bouche, amenrent au bout de quelques semaines

seulement

la

gurison complte des enfants.

vque Thophane, vieux dernires annes de sa


client

Grce ce succs, Sanchs russit gagner l'amiti de Fareheet infirme, qu'il soigna pendant les deux
vie.

Ce

fut sur l'invilation de

son ami

et

que le docteur portugais professa devant les lves de l'cole Alexandre-Newsky un cours sur l'histoire naturelle et les moyens
de prserver sa sant
.

Cependant notre savant avait tini par ac([urir une grande rputation dans le vaste empire russe. Aussi fut-il nomm, er^ 1737, de maladie et de mort dans c la suite d'une recrudescence des cas le corps (les cadets nobles, mdecin principal de cet tablisse-

ment

aucfuel s'inlressaif tout

particulirement

le

favori imprial

Munich.

SAVANTS ET HOMMES D'TAT RUSSES D'ORIGINE JUIVE

I3t

L encore

les conditions

hyginiques et sanitaires taient loin

d'tre satisfaisantes. Voici, d'ailleurs, les

renseignements fournis
'

ce sujet par Sancbs lui-mme Betsko

Un grand nombre de cadets avaient t reus par moi l'hpital, uniquement parce qu'ils avaient la tte dans un tat d'impuret extrme
pour
la

simple raison qu'ils n'taient point rass,

[.ors

de

mon

sjour

Plombires, dit encore Betsko, Sanchs


diffrentes, trois

me

raconta que, trois reprises

cadets taient subitement tombs malades, et taient


la

morts peu aprs. Ignorant

cause de ces morts tranges, je pratiquai,


leurs cadavres, et je constatai la prsence

me

raconta-t-il, l'autopsie de

de vert-de-gris ou de poison. Cependant je dns


cette rvlation

me

taire

de peur que

n'ament la ruine complte de cet tablissement. Nanmoins Sanchs russit imposer au corps des cadets un rgime de vie convenable, qui ne manqua pas d'amener une diminution sensible
des cas de maladie et de mort.

En

1740, Sanchs fut attach

comme second mdecin


le

particulier

empereur Joann Antonovitch ^ et en mme temps nomm chef du service mdical de toute l'arme russe. Grce la confiance absolue que le toutpuissant Munich avait en lui, Sanchs fut le premier donner une
la personne de l'hritier du trne,
futur

organisation solide et rationnelle au service mdical militaire en


Russie.

Ce fut sur ses sollicitations que le Snat permit d'admettre les mdecins juifs au service de l'arme impriale. Cependant aprs la destitution du malheureux tsar Joann VI, Sanchs resta, pendant un certain temps du moins, l'cart et priv de sa situation officielle, mais par un ukase de 1742, il fut nomm, grce la protection du ()remier mdecin et favori Lestok,
second mdecin particulier de l'impratrice
^.

L encore Sanchs put dployer tous ses talents d'organisateur; ce fut lui qui organisa pour la premire fois le service mdical de
la

cour russe, service qui venait d'tre rattach au Cabinet de

Sa Majest impriale reconstitu par l'impratrice Elisabeth. Eu


1.

Raiiport

ministres. .\rch.
2.

du directeur du corps des cadets adress, le. 19 mars 1737, au cabinet de du 1" corps des cadets de Saint-Ptersbourg, dossier 168.
du
mtVIecin de

Archives de Ttat, XI, n" 699, rapport


et

corps

Lestok concernant
1"

les

mdecins Antonio Ribeiro Sanchs


la
le

Laurence Blumcntrost,

483, o l'on voit


la

que Sanclis lut nomm mdecin de Anna Joannovna, ((n'en outre, sous
fut attach en qualit de

cour sur un ordre verbal de

dfunte tsarine
il

gguvernenicnt de Biron,
la

le

duc Conriande,

second mdecin a

personne

du prince Jean de Drauns1901,

clnvick-Luiu'bourp, avec une rtribution annuelle de 3,000 roubles.


3.

Ibid., 483-4, et l'ukase spcial ce sujet au Snat, livre 66,

f.

132

REVUE DES TUDES JUIVES

qualit d'administrateur

Sanchs

faisait partie

du service militaire mdical de la Cour, du conseil du Cabinet imprial. Ses travaux

scientifiques le firent nommer membre honoris causa de TAcadmie des sciences de Saint-Ptersbourg;. On sait qu' cette poque, une lutte acbarne s'engagea entre les fonctionnaires russes mis la tte de ce collge scientifique et les vrais savants, rfractaires toute immixtion profane dans les affaires de l'Acadmie. Cette lutte provoqua la dmission du savant Delille, l'un des astronomes les plus remarquables de l'poque. A cette occasion, Sanchs se vit confier la mission pnible et dlicate de servir d'intermdiaire entre le savant, justement froiss, et les fameux Teplof et Schumacher, les meneurs toutpuissants de l'Acadmie. D'ailleurs, une altercation que notre

savant eut avec ce dernier

et

son intervention, qui d'ailleurs n'eut


Juifs victimes

aucun succs, en faveur de quelques


sa propre
titre

de l'ukase sur

l'expulsion des Juifs de l'empire en 174'2, l'obligrent quitter

sur
le

demande

ses fonctions la cour.

Il

garda toutefois

de

conseiller d'Etat effectif


Il

et celui

de

membre honoraire
certificat
:

de l'Acadmie (1747).
l'impratrice
fit

est curieux de constater qu' cette occasion

dlivrer au

mdecin portugais un

de ser-

vice des plus flatteurs, dont voici la traduction exacte

Le porteur de cette pice,


chs, a t
lation
->

le

docteur en mdecine Antonio llibeiro Sanet

mand auprs de nous


il

reu notre service avec

capitu-

en 1734. Depuis

s'est acquitt

de ces fonctions ainsi que de

l'administration des services mdicaux qu'il eut diriger en divers endroits d'une

manire digne d'un habile docteur

et

d'un

homme

honnte.

Aussi, afin de reconnatre sa science et les services qu'il a rendus, nous

l'avons

sonne
il

gracieusement second mdecin attache notre perau rang de conseiller d'Etat effectif. Actuellement, comme nous prie de lui donner cong pour raison de sant, nous avons orfait

nommer

et lev

donn de

lui dlivrer ce certiticat

de retraite vAbschied

qui porte notre

signature propre.

Alors Sanchs quitta la Russie pour aller s'tablir Paris. Mais dans cette ville une nouvelle dsillusion l'attendait. Un beau jour
(en 1748),

l'ambassadeur russe vint

lui

enlever

le

(li[)lme qn"il

possdait en qualit de
sciences.

membre

de l'Acadmie impriale russe des

Dconcert
le priait

et

chs adressa une


il

ne comprenaiit rien cette disgrce subite, Sanlettre au i)r(''sideiit de l'Acadt-mie, dans laquelle
la
lui.

de

le

renseigner sur les causes qui avaient provoqu


Voici le texte de la
:

mesui-e prise contre

rponse reue par

Sanchs cette occasion (en franais)

SAVANTS ET HOMMES D'TAT RUSSES D'ORIGINE JUIVE

133

Elle n'est pas fche contre Vous, autant

aux ordres de Sa Majest Impriale. que je sache, cause d'une faute ou d'une infidlit faite directement contre Elle ou contre ses intrts. Mais elle croit que Sa conscience ne Luy permet pas de laisser un homme
trs bien fait d'avoir obi

Vous avez

dans son Acadmie, qui, ayant quitt Tetandart de Jesus-Crist, s'toit laiss cntraincr de combattre sous celuy de Moyse et des prophtes du

Vieux Testament. Voicy, monsieur,


Il

la vritable

cause de votre disgrce.


profit de son

est vident

que

les

ennemis de Sanclis avaient


le

sjour l'tranger pour

discrditer auprs de l'impratrice, conreligieux,


et

nue pour son fanatisme


christianisme.

l'accuser d'avoir reni le

lettre manant du au comte Rasoumovsky, prsident de l'Acadmie des sciences, o nous lisons

Du

moins, on a conserv une


et

chancelier

Bestioujef-Rioumine

adresse

(en franais), entre autres, le passage suivant qui concerne notre

docteur

Sa Majest Impriale,
les

ma

gracieuse souveraine, a tous les gards pour

savans, et
xMais,

mme

Elle protge les arts et les sciences

au suprme

Monseigneur, Elle veut aussi que ceux qui sont dans son Acadmie soyent de mme de bons chrtiens. Et on a inform Sa Majest Impriale que le docteur Sanchs ne Test pas. Ainsi, c'est son Judasme et
degr.

point de causes politiques, autant que je sache, qui luy ont


place.

fait

perdre sa

Ainsi, il reste acquis que la disgrce de Sanchs ne provient nullement de ses rapports par trop intimes avec le tsar destitu Joann Antonovitch, comme l'affirme Micliaud, Biographie universelle,
t.

XXXVII,

p. 609,

mais qu'elle doit uniquement tre attribue au


les

fait qu'il

resta toujours fidle la religion juive.

Le clbre Euler, ayant appris un court laps de temps Delille


:

msaventures survenues dans Sanchs, ne put s'empcher Je doute fortement que des actes surpred'crire Schumacher nants de ce genre puissent contribuer beaucoup la diffusion de la
et

renomme de l'Acadmie des


Ayant vu de
la sorte

Sciences.
les

supprimer

appointements

qu'il touchait

jusqu'alors du gouvernement russe, Sanchs se trouva subitement

vritable

dans une situation matrielle fort embarrasse. D'autant plusquen homme d'idal, dvou jusqu'au fanatisme la cause humanitaire, il avait dpens toutes ses ressources en gnrosits.

Non seulement
mais
il

il

soignait les malades pauvres titre gracieux,

leur procurait encore ses propres frais les

mdicaments

et

mme

pourvoyait encore leurs besoins quotidiens.


luire

De meilleurs jours devaient cependant

pour Sanchs avec

134

REVUE DES TUDES JUIVES

ravnemcnl au trne de Russie de rimpratrice Catherine II, femme


resie trangre tous les prjugs d'ordre religieux et, en outre,

personnellement oblige Sanchs, qui lui avait un jour sauv la vie. En effet, dans ses Mmoires, la tsarine raconte que pendant vingt-sept jours elle stait trouve entre la vie et la mort, mais
que, grce aux soins

du docteur Sancbs, d'origine portugaise,


.

elle tait entre dans la voie d'une gurison certaine

Gathei-ine

II

restitua

Sanchs

le titre

de

membre honoraire de
1762, l'ukaise sui-

l'Acadmie des Sciences

et signa, le 2

novembre

vant

Allouer sur les fonds camraux au docteur Sanchs qui tait auparavant au service mdical de la cour, et qui sjourne actuellement Paris, une rtribution annuelle de mille roubles, qui sera paye jusqu'au jour de sa

mort pour nous avoir


XI, n 98,
6).

sauvC;,

Dieu aidant, de

la

mort (Archives de

l'Etat,

partir de ce

rentrer en Russie,

moment, Sanchs, qui demeura en relations


la

toutefois ne

devait plus

suivies avec le

gouverne-

ment russe

et

avec l'Acadmie de Saint-Ptersbourg. Ainsi nous


le

relevons dans

procs-verbal de

sance de cette dernire, en


:

date du 14 avril 1762, le

passage suivant

Propositum
Sanchessio
deferendis.

est coUegis ut, qui

velit, cogitct

de commissionibus V.
Parisiis

Cl.

Ribeyra,

membro

nostrie

Academi

cgmmoranli

D'autre part, dans


1766, nous lisons
:

le

mme

procs-verbal dat du 18 dcembre

Wirde das Antwortschrcibcn des Herrn Dr. Sanchs aus Paris vorgclesen, darin cr bcrichtet, cr habe der Acadenjischen Conimission

zufolge

den dassigen Acadernjcus Herrn Adanson' erforscht, ob er dcn [Jeruf zum Professor der naturlichen Histori bei der Acadmie des Wissenschaften
zu Petersburg

annehmen wiirde, und soNvohl miindlich als schriftlich durch ein von dessen eigener Handschrift beigelegles lillet ersehen, dass er viele Schwierigkeiten mche und nicht nur Hbl 4000 jahrlichen Gehaltes sondern noch iiberdies sich bcdingen wiirdc, dass ihm die Acadmie seine Krauter uud Naturalien Sauimlung tir Hld 10 11,000 abkaufen. Darauf ward beschlossen dem Herrn Sanchs mit eliCv-^ler Post zu erwiedcrn, dass die Ac-ubMiiie niiht willens soi, den Herrn Adanson von
scinen gegenwilrligen und lievorstehemlen Vornieilcn zu .Paris abzurufen,

sondern bcreits untcr zvsein andcren vorgeschlagenen (ielohrten die zu

1.

Glebrc

boljiiiistc recMniniaiiilc

.'i

rAradcinii' (lar Kuler.

SAVANTS ET HOMMES D TAT RUSSES D'ORIGINE JUIVE


erwahnter Professorstelle konimen lasseii wordon.
wi'irdig

135
zii-

erkannt sind, einem den

Ronif

De mme, dans
Sanclis
(^20 j\,iillet

la

minute dune

lettre

adresse par l'Acadmie

en raison de Tabsence du prsident, par l'intrimaire, ce dernier crit ce qui suit en franais)
17G7), et signe,
:

Votre agra})le lettre du 2 juillet n.


qu'elle ne m'assure pas

st.

m'est doublement agralde puis-

amiti, mais elle

me

seulement prouve en
',

la parfaite considration

mme temps im
trangers.

de votre chre nouvel ami dans le


1"

nouveau monde, M. Davila


tre agrey au

que vous recommandez


J'ai

Acadmie pour
votre

nombre de nos membres

communiqu

lettre M. Euler, qui est fort port

pour votre recommandation en faveur


rponds ce que

de M. Davila
jusqu'ici

..

votre question ce qui pourrait tre cause qu'il n'y a


Je
:

un Dictionnaire russe.
de ceux qui
le

me semble

l'exp-

riance de tant d'annes, savoir

ce dfaut est

caus par le peu de got

pour
qui

la littrature

devraient dsirer, par la paresse de ceux


le

Le

devraient faire, par l'intrt particulier de ceux qui

voudraient

faire et

par l'orgueil de ceux qui le pourraient faire.

Autre procs-verbal, du
Prsent de
la part

1-4

novembre 1774

de Mr. Sanches de Ribeira, Docteur en mdecine et

associ pensionnaire de l'Acadmie Impriale des Si'iences,

un

petit

ou-

vrage en douze de sa composition dont le

titre

est:

Examen

hislorique

et sttr la nature de pidmie Lisljonne, /774. Cet ouvrage fut reu avec beaucoup de remerciments et doit tre envoy la Bibliothque.

sur l'apparition de la maladie vcnrique en Europe,


cette

Sur

la
:

intitul

demande de Betsko, Sancbs riivit en 1764 l'opuscule P/an sur la maniro de nourrir et (rlrvcr /es enfants
il

trouvs dans l'Itpital de Moscou.

En
et

17(50,

crivit

un nouvel ouvrage galement destin


au prcdent.
|]

Betsko

formant
:

comme un supplment

conii)i'end trois

parties

1 uju>

traduction al)rge du rglojuent de

cation

asile; (le

la Maison d'duLondres; ^ des observations sur divers ])oints (|ui

demanderaient lre

nioditis,

et,,

enlin, 3"

une adaptation de ce

rglement aux condilioiis de


Voici d'ailieiu's
If titre

la vie

russe.
:

exact de cet ouvrage

enfants trouvs et abandoniu's Londres pour servir de modle pour l'tablissement de celui de Moscou.
les
l.

Traduction libre du re/lenwntpour lever

Cli'bie
;

iiatur;ilibtr
il

il'oriifiiie fS|iairi)ole iiioil

in

llsti.

Il

pa-sit iim'

ji.iilie

<lr

sa

vie Paris

loiida

le

Muse des

Scieiiros iialun'lli's Madiiil.

136

REVUE DES TUDES JUIVES


sin' le

B flexions

7'glement de V hpital ci-dessus

pour

servir

llablissemoit de celui de

Moscou.

Continuation du plan pour lever et nourrir des enfants trouvs

en Russie. La traduction de ce rglement a t faite sur l'dition d'un livre anglais dont le titre est traduit (en franais) par Sanclis comme suit Prcis de V histoire de la fondation de V hpital pour nourrir
:

et lever les

enfants trouvs et abaidonns, Londres, 1739. Le travail est conserv en manuscrit, cl de plusieurs autres travaux de Sanchs, dans les Archives du prince Voronlzof
Odessa.

combien le docteur portugais avait contribu la fondaau dveloppement de la maison d'orphelins de Moscou, tablissement unique en son genre.
voit tion et

On

Betsko, qui en tait l'administrateur et qui dirigeait en outre le

service de l'assistance publique, se rclamait trs souvent de l'autorit

de Sancbs dans les dispositions qu'il prenait (voir l'Index


fit

du

recueil complet des lois), ainsi que dans le petit trait qu'il
le

publier par le Snat et rpandre dans


intitul
:

public le 5 dcembre 1766,

Manuel abrg

et

compil des meilleurs auteurs, suivi des

observations physiques sur V ducation des enfants ds leur nais-

sance et jusqu'^ V adolescence

Ce dernier travail est

le

premier

essai de vulgarisation des principes d'hygine en Russie.

Trs remarquable galement est l'tude consacre par Sanchs aux bains russes et intitule Trait sur les bains de Russie consi:

drs

pour
livre a

la conservation de la sant,
Pdiris, 1768.

comme pour

la gurison

de plusieurs }naladi es,

Ce

paru dans une traduction russe en 1779. Dans


:

la pr-

face de ce travail l'auteur dit

Au

dclin des jours de


il

ma

vie consacre

au service de l'Empire russe,

je ne pourrais pas,

me

semble, employer ce qui

me

reste encore vivre

avec plus d'utilit qu'en montraut les proprits que possdent les bains

en usage dans ce pays depuis les temps les plus reculs. Il peut paratre trange que ce soit moi prcisment qui aie os, le premier, crire sur les
. .

proprits des bains russes; d'autant plus que pendant tout un mdecins distingus, tant Allemands qu'Anglais, Hollandais,
Grecs, ont t au service de la cour et
de.

sicle,

des

Italiens et

l'arme russes, et pourtant persur les bains russes.

sonne d'entre eux

n'a jaiiuiis

pens

h crire

Tout en aimant aidcmiucnt son

[)ays d'adoplion, la Russie,

Sanle
:

cbs n'oublia cependant pas non plus son pays d'origine,

comme
les titres

prouvent ses travaux consacres au Portugal, dont voici

SAVANTS ET HOMMES DTAT RUSSES D'ORIGINE JUIVE


Traili-

137

de la conservation de la sant des peuples en Portugal, 1756; Mthode pour apprendre tudier la mdecine avec les moyens propres rtablissement d'une universit pour enseigner
toutes les sciences ncessaires Vtat civil et politique en Portugal,
1773.

la

De mme il s'intressait vivement au sort des Juifs, qui le liait communaut d'origine il prit leur dfense dans un livre spcial,
;

qui ne devait cependant jamais tre publi. Ce fut probablement la

perscution de la religion juive au Portugal qui


quitter pour toujours son pays natal;
il

l'avait

amen

ne laissa pas de s'intresser ses destines, comme il ressort des deux livres prcits et du fait qu'il fut pendant un certain temps attach comme mdecin l'ambassade portugaise de Paris.

Sanchs apparat donc


sens
le

comme un
ni juif

vrai cosmopolite, mais dans le


il

plus noble du mot. Quant ses conceptions religieuses,

n'tait

en vrit ni chrtien
le

il

professait simplement le

disme. Ainsi,

prince Golitzyne, ambassadeur russe Paris et

client ordinaire de Sanchs, affirme

que ce dernier refusa de se

confesser avant de mourir.

Sanchs mourut
vingt-quatre ans.

Paris, le 11

novembre 1783, g de quatre:

Un

dtail

encore avant de terminer notre notice

Pendant son sjour en Russie, Sanchs avait

profit de la circu-

lation rgulire des caravanes entre la Russie d'Europe et celle

dAsie pour former une collection d'objets rares provenant de Sibrie et de Chine. Personne, d'ailleurs, ne sait ce qu'est devenue
fut acquise par Catherine

Quant sa bibliothque mdicale, elle incorpore dans la Bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg, dont elle fait partie encore aucette intressanle collection.
II

et

jourd'hui.

II

Il

demeure hors de doute que parmi

les ouvriers de la

premire

heure qui collaborrent la transformation de l'ancienne Moscovie en un tat moilcrnc, il y eut braiiroiii) di' Juifs ol non des moindres.

En

ralit,

ds l'poque

(jiii

pr-cda le rgne de Pierre le

et l're des

rformes inaugures par cet

Grand empereur, de nombreux

fonctionnaires et savants d'origine juive, convertis au christianisme

138

BEVUE DES TUDES JUIVES

demeu's fidles leur ancienne foi, trouvrent moyen admis au service de l'lat. Beauroup d'entre eux, des savants et des mdecins surtout, russirent non seulement faire leur propre fortune, mais aussi se dvouer avec ardeur aux intrts de ce pays d'avenir, au point qu'ils laissrent aprs eux d'excellents souvenirs dans les milieux populaires russes. Parmi ces derniers il faut citer en premier lieu le mdecin juif Daniel von Gaden, qui, dj sous le rgne du tsar Alexis (Alexe)

OU

mme

d'tre

Mikhalovitch,

s'tait

acquis une grande clbrit, grce ses

succs dans
les

le

traitement des maladies de l'estomac et au remde

qu'il dcouvi'it et qni obtint

une grande vogue. Or, on sait combien maladies de l'estomac svissaient autrefois Moscou cause de

l'hygine dplorable de cette ville.


tress

Cependant sa n'-putalion d'excellent mdecin et d'homme dsin(le pope Silvestre Medviedief, l'un des crivains de l'poque,

le qualifie

dhomme

sans argent, c'est--dire matriellement dsin-

tress) ne l'empcha pas d'tre assassin lors de la rvolte des


Strieltzy (tireurs) et

du meurtre de leur
fils

chef, Matvief. Voici,

en

effet,
:

ce qu'crit le

de ce dernier au sujet de la mort de

Gaden
gers,

Dans

la

mme

semaine on assassina deux mdecins tran-

dont

l'un,

Daniel von Gaden, d'origine juive,


l'art

homme

trs

vers dans les sciences et dans

mdical, et l'autre. Ivan


trs vers

Gutmensch, Allemand dorigine


mdicales.

et

galement

en sciences
ca-

L'un et l'autre furent

excuts

cause d'une

lomnie lance contre eux par les ennemis des trangers, les aC' cusant d'avoir empoisonn par leurs mdicaments le tsar Fdor
Alexevitch.

En

tout cas,

les Juifs

qui se dcidaient eniror au service de

l'empire russe devaient gnralement embrasser

le christianisme. Cela tenait surtout une tradition accepte la cour Moscovite, qui ne voulait pas tolrer dans son sein des personnes appartenant

ouvertement
rformateur
gieux

la

religion juive,
les

trr>dilin:i

avec laquelle

le

grand

Russes appellent Pierre le Grand), qui se montrait cependant afiranchi de toute proccupation d'ordre reliet traitait toutes les religions

comme

sur un pied d'galit, n'osa pas


:

rompre ouvertement La fameuse phrase .le ne veux avoir rien de commun avec les assassins du Christ , allribuc faussement Pirrre par Narlof dans ses mmoires, fui piononce en ralit
par limpcrafrice Klisabelli,

comme

j'ai

dj

e.u

l'occasion de le

montrer dans un Parmi les Juifs

travail
(jui

|)ul)li(''

en langue russe.

collaborrent glorieusement lanivre delorle

ganisalion du nouvel Ktat russe sous Pierre

Grand,

la famille si

SAVANTS ET HOMMES D'TAT RUSSES D'ORIGINE JUIVE

139

claire des Vesselovsky, originaire de la Pologne, occupe un rang des plus honorables, non seulement par un attachement profond leur patrie d'adoption, mais encore par un dvouement

constant

la

cause du progrs

et

de

la civilisation, ainsi

que par

la protection (piils

accordaient volontiers leurs anciens coreli-

gionnaires perscuts.
L'anctre de la famille des Vesselovsky tait un Juif migr de
et converti au christianisme aprs avoir rendu des serau gouvernement de Moscou lors du sige de Smolensk en vices 1054. Il devait son nom de Yesseiovskv son pays d'origine,

Pologne

bourgade polonaise de Vesselovo. Lan de ses fils, Abraham, naquit en iG8o. Il reut une ducation distingue par les soins du fameux; Chafirov, son oncle (galement nn Juif;, ({ui le fit entrer dans la chancellerie diplomatique. Grce sa parfaite connaissance de plusieurs langues trangres et ses capacits naturelles, le jeune Vesselovsky eut l'occasion d'attirer sur lui plusieurs reprises l'attention du tsar lui-mme; son avenir tait ainsi assur. En 4709, il fut envoy par Pierre le Grand Copenhague pour annoncer au gouvernement danois la victoire remporte par les Russes sur les Sudois, prs de Poltava. En ITlo,
la

petite

au poste important de rsident russe Vienne. Ici il temps de Pierre, n'exerait pas seulement les fonctions de nos ambassadeurs, on lui confiait encore toute une srie de missions d'ordre purement commercial, intellectuel ou moral. Voici, d'ailleurs, uu extrait des instructions
il

fut

nomm

faut expliquer qu'un rsident russe, au

remises par

le tsar

Vesselovsky

Cherche recruter pour les besoins do notre service des Sreiber ou d'autres employs de l'tat de rang peu lev ayant servi dans les bureaux du Csar, parmi les Tchques, les Silsiens et les Moravicns qui connaissent la langue slave, en faisant ton choix dans tous
(crivains)
les dcpartcuients

tique, raison

d'un

du gouvernement imprial, sauf homme dans chaque service


ici

le collge ecclsias-

condition

que ce

soient de

bonnes gens et en tat de fonder semblables. Vous vous procurerez aussi


[sic,

(en Russie) des institutions


livre

le

Lexicon Uniocrsalis

en caractres russes

publi Leipzig chez Simon; un autre lexique


cette dernire publication,

galement

universalis et qui traite de tous les arts, publi en Angle-

terre dans leur langue.

Quant

vous lcherez
cherchez pour

de l'obtenir en langue latine ou allemande;

de

mme

nous un

trait

de jurisprudence;

ds (juc tu les (ces livres} auras


tu chargeras les

trouvs, tu

partiras

pour l'rague, o
la

professeurs des

coles des Jsuites de faire


slave;

traduction de tous ces livres en langue


avecet

vous vous entendrez

ces derniers

pour

le prix

de

la

tra-

duction de chaque livre part,

vous nous rcrirez.

Comme

certaines

UO
de
h'iirs

HEVUE DES TUDES JUIVES


oxpressions
n'ont point
d'c-q ni

valent dans notre. lanj,nie slave,

nons

poiii'iions leur envoyci- plusicuis

Russes doctes en

latin

et

pins

aptes exprimer ces termes dans notre langue...


affaire, tu

Pour

cette

dernire

dois faire

un

effort

considrahle vu

qu'elle

nous importe

beaucoup.

Ce

fut

l'tendue de ses capacits diplomatiques,

Vienne que Vesselovsky eut l'occasion de rvler toute notamment dans l'affaire
la

du rsident autrichien, Otto Pleyer, accrdit auprs de


depuis d703. Ce dernier avait pouss
le

cour de

Saint-Ptersboui'g depuis 4711 et ancien secrtaire de la rsidence

manque de
le

tact jusqu'

oser s'immiscer dans les affaires intimes de

la famille impriale,

ayant profit de cette circonstance que


Petrovitch, avait pous la propre

prince hritier, Alexis

sur de l'Impratrice germafils,

nique Pierre,
irrit,

que

la fuite

de son

en 1717, avait fortement

exigea, par Tintermdiaire de Vesselovsky, la rvocation de

Pleyer.

Pour toute rponse, l'empereur renouvela

le

mandat de

son rsident pour une nouvelle priode (1718).

Cependant Vesselovsky russit arranger


satisfaisante
:

cette affah'e d'une faon

Pleyer fut rappel par son gouvernement, ce qui

valut au ministre russe les faveurs spciales du tsar. Vesselovsky

ne tarda pas en faire profiter ses anciens coreligionnaires


congnres.
sollicitude.
le

et

Les mdecins

juifs

furent l'objet particulier

de sa

Dans l'une de
:

ses lettres adresses

au tsar nous lisons

passage suivant
trs

Les Juifs ont toujours t particulirement


la

verss dans la science mdicale, et c'est grce aux mdecins juifs

que des maux


allgs

nombreux, entre autres


syphilis),

lpre

(nom sous
:

lequel tait comprise aussi la

sont considrablement

La rponse du tsar
qu'il

n'est pas

moins intressante

Pour
cir-

moi,

il

m'est parfaitement gal qu'un

homme

soit baptis

ou

concis,
tre.

pourvu

connaisse son affaire et

Cette phrase rvle la largeur et

un bon caracl'humanit des vues du


qu'il ait

grand rformateur russe en matire religieuse. Dans ces conditions, Vesselovsky aurait pu esprer une carrire des plus brillantes, mais la marche ultrieure de Taflaire

du tsarvitch Alexis devait devenir


diplomate.

fatale

l'avenir de

notre

Ce dernier avait notamment reu du tsar lortlre de retrouver


tout prix le prince rebelle, mais le rsident estima (piil valait

ne pas activer les ])oursuites, afin de laisser


prial le

.la

colre

mieux du pre im-

temps de

s"a{)ais('r.

Les rap|)orts adresss par Vesselovsky


et

ce sujet se distinguent par leur caractre vague

conlradicloire,

ce qui ne put naturellemenl pas (ha|)|)er l'esprit d'un

homme

SAVANTS ET HOMMES D'TAT RUSSES D'ORIGINE JUIYE


aussi perspicace que
l'tait le

141

tsar-rformateur.

Du

moins, dans

l'une de ses lettres adresses ce dernier, le rsident cherche

carter les soupons, en affirmant nergiquement qu'il s'acquitte

de sa pnible tache de la manire la plus scrupuleuse.

Cependant, nous voyons par


aprs par
le

la

dposition faite quelque temps

fameux Kikine,

l'ancien confident

du malheureux
le

prince, devant les juges de ce dernier, qu' la question pose par

gouvernement russe relativement


rait

la possibilit

d'obtenir de l'em-

pereur germanique l'extradition du prince imprial, Vesselovsky au-

rpondu

On ne

le

livrera pas

Quoi

qu'il

en
le

soit,

une chose
de Vesse-

reste certaine,

c'est qu' partir


le

de ce

moment

nom

compte-rendu du procs du prince. D'autre part, il ne pouvait tre le confident de ce dernier, puisque le tsarvitch crivait son confesseur: ...Aussi je te prie au
lovsky ne figure plus dans

nom

de Dieu

(Vesselovsky).
tu sais bien

garde toi de tout rapport avec Abraham Pavlovitch Ne va pas dans sa maison, ne l'admets pas chez toi;
est utile ni
:

que cela ne nous

nous
il

ni

vous, et

qu'au conti-aire, cela nous serait fort nuisible

faut

donc extr-

mement

se garder de lui.

Cependant le tsar avait envoy en Autriche une mission spciale, compose do Pierre Tolsto et de l'ordonnance du Tsar (aujourd'hui aide decamp de l'Empereur) Roumiantzev, destine ramenerle tsarvitch, mission qu'ils remplireut d'ailleurs avec le
:

plus brillant succs. Tolsto avait promis au prince une amnistie

dans
afin

le

cas o

il

ferait sa

soumission. Vesselovsky lui-mme

s'ef-

fora, son tour, de persuader

de ne pas

irriter

au prince de ne plus s'obstiner, davantage son pre par un nouveau refus de


de ce drame obscur, de quelle nosi

retourner en Russie.

Dans toutes

les pripties

blesse de caractre ne fait pas preuve Vesselovsky, surtout

nous

tenons compte du niveau moral des fonctionnaires de l'poque,


niveau dont Tolsto nous donne une juste ide
!

En

effet, ce

dernier, ds qu'il eut l'ussi convaincre le j)rince


la

de retourner en Russie, s'empressa de communi<iuer


velle l'impratrice Catherine, belle-mre

bonne nou-

du

fugitif,

par une lettre

dans laquelle

il

ne laisse point d'ajouter

(pi'il

a bien mrit des

faveurs de la tsarine et du tsar lui-mme, et qu'il espre bien qu'il

ne sera pas oubli

Lorsque
l'excution

le

dernier acte de ce sinistre

drame

fut

consomm par
telle-

du malheureux prince, Vesselovsky en craignit

142

REVUE DES TUDES JUIVES


le

mont

contrecoup

qu'il se

drcida fermement ne plus retourner

flans iinn pairie aussi l'aronche.


Ei>tre

temps se produisit une rupture diplomatique entre

la

Russie
il

et rAutriche, et Vesselovsky reut une nouvelle dsignation, mais

prfra disparatre tout d'un coup sans antre explication.

Le tsar semble avoir t profondment frapp par


n'tait

celte dsertion

de son fidle ministre, d'autant plus que lui-mme, semble-t-il,


pas en tat de concevoir les causes morales qui avaient dla disparition

termin
laflaire

de Vesselovsky, nullement compromis dans


Alexis.
Il

du tsarvitch

ordonna alors aux rsidents russes

l'tranger de rechercher activement ce serviteur qui avait dis-

paru

d'une faon aussi nigmatique.


but,

En
:

outre,

il

expdia, dans ce

mme

un messager
il

spcial,

son aide-de-camp gnral Ya

goujinsky, auquel

crivit

Vienne
le

Tu tcheras d'abord

d'ap-

prendre
la

si

on ne pourrait pas

retrouver, et tu pourras promettre

somme de 15,000 et mme de 20,000 thalers quiconque indiquera son lieu de sjour. Tu chercheras aussi apprendre quelles raisons l'ont pouss refuser de rejoindre son poste, et si ces raisons sont vraiment srieuses, ne m'en cris rien, mais reviens

me

de vive voix. une autre lettre Pierre engage son envoy ne pas reDans garder aux dpenses ncessites par ses recherches et obtenir du gouvernement autrichien l'extradition de Vesselovsky; mais, dans le cas o elle serait refuse, il pourrait l'assurer qu'on n'usera pas de reprsailles son gard, puisque ce n'est pas sa personne, mais son affaire qui importe au tsar lime semble , ajoute Pierre, " qu'il n'est pas le seul, qu'il y en a ici d'autres, qui valent mieux que lui. Ces derniei-s mots sont une des nombreuses preuves de l'irritabilit maladive de Pierre le Grand dans ses dernires annes, o des soupons toujours nouveaux naissaient dans son me. Un moment Yagoujinsky put retrouver les traces du fugitif; il envoya mme une escorte sa poursuite, mais le landgrave de Hesse-Cassel s'empressa de prendre Vesselovsky sous sa protection et il ne voulut aucun prix consentir l'extradition du rfugi. La fuite de Vesselovsky avait attir, comme nous allons le voir, la disgrce impriale sur toute sa famille. Quant lui-mme, nous voyous que pendant le rgne de Catlierine I', en Russie, il chercha se faire naturaliser anglais, mais le gouvernement russe s'y opposa et exigea mme son arrestation. C'est alors que Vesselovsky prfra s'en aller Genve, o il ne tarda pas embrasser le protestantisme. Il s'y ia et s'adonna des oprations commerciales, qui lui valurent une grosse fortune.
les faire connatre
:

SAVANTS ET HOMMES D'ETAT RUSSES D'ORIGINE JUIVE

t43

Ce fut pi'ol>ablemeut sa conversion qui l^mpclia de retourner en Russie, nirnie sous le rgne de Pierre II, bien que ce lt prci-

sment sa
rtablit

lldlit

au malheureux prince qui

lut la

cause de toutes
droits et pr-

ses misres; le souverain prcit en tint com[)te pourtant, puisqu'il

deux frres de Vesselovsky dans tous leurs

pogatives.

Nanmoins Vesselovsky continua


son ancienne pairie el
laissa point de s'intresser
il

demeurer troitement attach mme, rsidant dans un pays loign, il ne


vivement tout ce qui
la concernait. Ainsi

eoUeclionnait tout ce que l'on publiait l'tranger sur la Russie,

qu'il prparait un ouvrage destin racontars malveillants invents par des crivains trangers sur le caractre de l'empire slave. Lorsque le
et

mme nous avons

la

preuve

dmentir les fables

et

richissime Nikita Demidof, de passage Genve, en 1773,


visite

rendit

Vesselovsky,

le vieillard se

mit pleurer de joie.

Abraham Vesselovsky
rine
II.

Comme

il

tait

avait suivi de loin le rgne de Catheen relations intimes avec Voltaire, ce dernier,

dans une de ses lettres adresses l'impratrice, ne manqua pas de faire devant elle l'loge de la haute intelligence et de la vaste
culture de l'ancien
vieillard,
s'il

homme

d'tat russe. Catherine otrit alors ce

presque centenaire, de rentrer en Russie, mais ce dernier, faut en croire la tradition, aurait rpondu qu'il ne rentrerait
^1

en Russie que lorsqu'on cesserait d'y rpter les trois paroles


suivantes
:

Coupable sans faute


le tsar

2*

Pas content, mais tout

dispos
Cet

3^

Dieu est trop haut,


Genve,

trop loin.

homme

remarquable mourut en 1781


il

Eu

se fixant

inaugurait la longue et glorieuse ligne

de ces migrants politiques russes qui cherchrent un refuge en Suisse. Il pousa une femme de ce pays, dont il eut trois filles:

deux d'entre

elles

pousrent des Anglais

et la

troisime un Suisse.

Dans les archives du Ministre des affaires trangres Moscou on conserve une photographie du portrait authentique de Vesselovsky retrouv chez ses descendants
'

1.

Voici la bibliograpliie complte du <ujet


1.

Les Mmoires du piiuct' Pierre Dolgoroukov (source d'une ('poque tardive et souvent confuse). Les Actes de Pierre le

2. 3.
4.

Grand

;eii

russe) de Golikof

(t.

VII,

ji.

llG-i3:i).

Le Journal de voyage de N. A. Deniidof (en russe), p. 141-142. Bantyciie-Kamensky (pre), I,es relations diplomatiques de noire cour avec
celtes d'Europe [vn russe t. I. Bantyche-Kameusky (liis), Dictionnaire des hommes russes remarquables.
,

5.

144

REVUE DES TUDES JUIVES

III

Isaac Pavlovitch Vesselovsky, frre du prcdent, avait lui aussi

de bonne lieure dbut dans la carrire diplomali({ue. Tout jeune


encore,
il

fut,

plusieurs reprises, cbarg de missions secrtes


1719,
et
il
il

l'tranger.

En

subit le contrecoup de la disgrce de son

frre

Abraham,

fut

mis

l'cart des affaires,

de temps. L'historien Bantyche-Kamensky attribue


affaires d'Isaac

mais pour peu le retour aux

Vesselovsky

la

faveur particulire dont son frre

cadet Jacques (Jacob) jouissait auprs du tout-puissant

parvenu

Menchikof, mais, en
est tout autre. Isaac

ralit, ce

dernier avait dj perdu cette


qu'il exerait

poque une partie de l'influence


adhsion au cercle de
et
la

sur

le tsar.

La

vrit

Vesselovsky dut son retour en grce son


princesse Volkonsky, alors trs influente

prcisment hostile Menchikof.

En

efl'et,

lorque ce dernier

russit recouvrer son ancienne autorit et exera des reprsailles

contre ses adversaires du cercle, Vesselovsky crut devoir chercher

Menchikof,

y parvenir. Par ordre de mis en tat d'arrestation cependant pour des raisons qui nous chappent, on le traita d'une manire assez douce et on se contenta de l'expdier, en qualit de fonctionnaire, sur les confins del Perse.
l'tranger, sans, d'ailleurs,
fut poursuivi, rejoint et
il
;

un refuge

Ds que l'impratrice Elisabeth arriva au pouvoir, Isaac Vessemand dans la capitale et combl de faveurs par la souveraine. Il fut lev au rang de conseiller d'Etat actuel et nomm membre du collge des afl'aires trangres. L'ambassadeur de Prusse en Russie, Einkenstein, qui avait connu Vesselovsky, l'apprcie comme l'homme le plus intelligent de son temps en Russie . Ce fut prcisment sous le rgne d'Elisabetii que l'on prit des mesures restrictives tendant limiter l'iniportation des livres
lovsky fut
trangers en Russie, afin d'enrayer la diffusion des ides librales.

cette occasion,

Vesselovsky ne
les

manqua

pas de
la

protester neret
il

giquement contre
6.

entraves mises

pense humaine
au

Une note manuscrite du mtropolite Eui;ne


crii)nins
/-//.s.se.s

ilosliiic

DIclionnaive des

laques.

1.

Oustrialot',

Histoire de Pierre le

Grand

(eu russe), pnssim.

8. 9.

Solovief, Histoire

de

Riissie,

t.

XVI-XX, passim.
les

La correspondance indite des Vesselovsky dans


9* catgorie.

Archives de

l'Etat,

10.

Le procs du

Isare'vilch Ale.ve, ib,, 6* catgorie.

SAVANTS ET HOMMES D'ETAT RUSSES D'OKIGINE JUIVE


russit,

145

en

eiet,

dailleurs avec l'aide du comte Bestioujef-Riouil

mine, chancelier de l'Empire, avec lequel


lents termes, faire rapporter ces lois.
Il

tait

alors en

excel-

fut

moins heureux dans son intervention en faveur de ses an-

ciens coreligionnaires, malgr l'appui du chancelier. Voici les dtails de cette intervention concernant le sort fait par la tsarine au judasme en Russie. Le 2 dcembre 1742, elle fit publier l'ukase

suivant
Il

est

notoirement interdit aux Juifs de sjourner dans toute l'tendue


il

de notre empire. Or, nous venons d'apprendre que, malgr cette interdiction,

en reste encore dans notre empire

et

que, sous divers pr-

textes, ils continuent y sjourner, particulirement dans la Petite-Russie.

On ne peut en esprer aucun avantage,

et l'on doit

craindre tout le

mal

que ces ennemis du nom du Christ, notre Sauveur, sont susceptibles de causera nos sujets fidles. Nous ordonnons, par consquent, de procder
l'expulsion immdiate hors de notre empire de tous les Juifs,
et

hommes

femmes, avec leurs biens; de ne plus leur permettre l'avenir de pntrer dans le pays, exception faite pour ceux d'entre eux qui consentiront reconnatre la religion chrtienne grco-orthodoxe.

Le Snat ne

fut

pas plus heureux que Vesselovsky dans sa dJuifs expulss. C'est sur le rapport de la
l'utilit

marche en faveur des


assemble concernant

haute

que

les

Juifs pourraient prsenter

dveloppement du commerce dans la partie sud de la Russie que la tsarine crivit sa fameuse rsolution Des ennemis du Christ je ne dsire aucun profit.
pour

le

On

sait

que, par suite de cet ukase impitoyable, plusieurs mde-

cins juifs tablis en Russie prfrrent quitter le pays et,

parmi ces

derniers, se trouvaient de savants docteurs qui s'taient acquis

une renomme considrable Saint-Ptersbourg et avaient rendu d'minents services aux tudes mdicales en Russie, alors encore dans un tat embryonnaire (voir Richter, Histoire de la mdecine
occasion un de ses

en Russie). Entre autres, l'Acadmie des Sciences perdit cette membres les plus savants, le docteur Antonio

Ribeiro Sanchs, auquel nous avons plus haut consacr une notice.

Dans
dant
et

la suite,

Vesselovsky, en raison de son caractre indpenle

fougueux, se brouilla avec


querelle
eut

tout-puissant chancelier.

pour consquence d'loigner Vesselovsky des affaires trangres, mais il fut bientt charg d'enseigner le russe l'iiritier du trne, le futur empereur Pierre III. Ou sait
Cette

que

c'est liiinaeiice
T.
LI,

exerce par

le pi'ofesstnir

sui'

son imprial
lu

103.

d46
lvft

REVUE DES TUDES JUIVES


que sont dues
les

premires

lois favorables

aux
Il

Juifs

dans
t

l'empire russe. Isaac Vesselovsky

mourut en

1754.

avait

nomm

conseiller intime et chevalier de Tordre de saint Alexandre

Newsky. Les conlemporaius professaient pour lui une grande estime, quoiqu'il ne ft gnralement pas aim cause de son esprit mordant. Il avait la rputation d'un homme d'esprit et ses calembours et bons mots sont rests populaires. Stellin nous a conserv plusieurs anecdotes sur Pierre le Grand, qu'il lui avait entendu raconter.

IV

Nous possdons de mme quelques renseignements sur la vie du fils de Vesselovsky, Fdor Pavlovitch. Lui aussi avait dbut dans le corps diplomatique, o il devint le secrtaire du prince Kourakin, le futur rsident russe Rome, aux Pays-Bas et lnalement en Angleterre. Avant de devenir lui-mme rsident,
troisime

Vesselovsky

s'tait acquitt

avec succs de plusieurs missions dilui

plomatiques importantes. Ce fut


parlers engags avec
le roi

qui
I

Georges
de

mena bon terme les pourau sujet de la restitution au


alors par les

duc de Mecklembourg de

la ville

Wismar (occupe

troupes de Danemark, de France et de Hanovre;, ainsi que des in-

demnits accorder au duc pour les dgts commis dans ses domaines par les troupes allies. Au mois de fvrier 1717, le ministre
anglais remit Vesselovsky

que

le tsar

aurait accord au prtendant de la

une note pour se plaindre du concours maison de Stuart,

sous l'influence du mdecin attach sa personne, Areskine, qui


tait d'origine cossaise.

Vesselovsky ne tarda pas opposer, dans un mmoire adress


roi, un dmenti formel ce bruit d la malveillance des diplomates sudois, et il assura le roi d'Angleterie de l'amiti inbran-

au

lable

lui. Il dmonti'a, en outre, que l'inelle-mme tait de s'opposer au prtendant, vu que ce dernier, une fois mont sur le trne, ne manquerait pas de se liguer avec les Sudois contre la Russie. Le 9 juin 1717, le tsar nomma Vesselovsky rsident auprs de la cour de Saiiil-Janies et ce fut en celle qualit qu'il fit construire Londres une glise l'usse orlhodoxe, qui existe encore.

que

le tsar

professait pour

trt de la Russie

L'affaire do

sou frre ne laissa pas de porter prjudice sa car-

SAVANTS ET HOMMES D'TAT RUSSES D'ORIGLNE JUIVE


rire diplomatique. Pierre s'empressa de le rappeler

147

en Russie et remplacer par Bestioujef. Mais, l'instar de son frre Abraham, Fdor refusa iielleniciit de n-touiiier en iussie; la suite de
de
le

ce refus, ordre fut

donne son successeur de

faire arrter

rancien

ministre. Vesselovsky se mit sous la protection

du gouvernement
sollicita

britannique, qui refusa l'extradition.

Sous
tour

le

rgne de Pierre

II,

Fdor Vesselovsky

son

l'autorisation

de rentrer en Russie, d'abord sans succs,


la

par suite de l'opposition de Menchikof, mais, aprs


dernier, l'autorisation lui fut accorde.
D'ailleurs,

mort de ce

tout

comme

son frre Isaac,

il

resta h l'cart des

affaires jusqu'

l'avnement au trne de l'impratrice Elisabeth.


le

Cette

dernire l'leva au grade de gnral-major et l'envoya en

mission auprs du duc d'Anhalt-Zerbst pour ngocier


de la
fille

mariage

du trne imprial. Peu aprs, Vesselovsky sut gagner l'amiti d'Ivan Chouvalof,
l'hritier
fit

du duc avec

favori de la tsarine, qui le

nommer

curateur de la nouvelle

Universit
faire

tant

rcemment fonde Moscou. En fait, on ne pouvait pas un meilleur choix. Dvou la cause de l'enseignement, lui-mme, comme tous les membres de sa famille, d'une
il

haute culture, Fdor Vesselovsky s'intressa vivement l'Universit.

Entre autres,

fit

publier par l'imprimerie de cette dernire

une collection de classiques latins, Mais l'ge et la maladie mirent un terme cette activit ardente et fconde. Au dbut du rgne de Catherine II, Vesselovsky dmissionna et se retira des affaires. Il mourut g de quatre-vingts ans, ayant le titre de conseiller intime
^

A
son

l'gard

du quatrime

frre Jacques Vesselovsky,

nous regretet

tons de ne possder presque aucun renseignement sur sa vie


activit.

sur

Tout ce que nous savons,


il

c'est qu'en 1719,

lors de

l'affaire

de son frre Abraham,

tait

au service du prince Men-

chikof, circonstance qui lui permit d'tre utile son frre Isaac.

V. Stroev.

1.

Sur Fiidor Vesselovsky, voir falemont

Clieviref, Histoire

de l'Univei-sil imp-

riale de

Moscou, 1855.

NOTES ET MLANGES

NOTE SUR UNE ANCIENNE TRADUCTION FRANAISE


MANUSCRITE

DE L'ITINRAIRE DE BENJAMIN DE TUDLE


INEXACTEMENT DATE

La Bibliothque Nationale possde sous le n 5641 des ms. franune traduction de l'Itinraire de Benjamin de Tudle, datant du XV i" sicle et due Andr Tlivet \ La notice imprime au Cataais

logue des manuscrits franais


premiers et
lets (56) et
les derniers

(t.

V, ancien fonds, p. 49) cite les

suivante

mots du texte, donne le nombre des feuilindique qu'au dos du feuillet 56 se trouve colle la note Voyage du Juif Benjamin, traduit en franais par
. Si

M. A. Thevet, 1558
rait

cette date tait exacte, la traduction n'au-

que sur V dili on pi'inceps (Constanlinople, 1543), puisque la deuxime, celle de Ferrare, est de 1556; elle ne serait donc pas sans valeur comme tmoin de ladite dilion, qui est introuvable. Mais, en ralit, celte traduction est srement postrieure 1575, date de la publication Anvers de la traduction
tre faite
latine d'Arias

pu

avec

le

ms. de Thvet nous a convaincu, en

n'a fait

Montanus. Une brve comparaison de cette version effet, que ce dernier que retraduire Montanus. Pour le dmontrer et donner en
cordelicr, voyageur, auteur de
iioiiihroux ouvrage,

1.

Andr Thvet, moine

de va-

leur assez mdiocre, n'est pas

inconnu des lecteurs de

cette

Revue. M.

S.

Ueinach a
(t.

donn
fi.

quelques extraits de sa Cosmographie Universelle, jiarue en 1573


f't

XX,

S8

suiv.)

NOTES ET MLANGES

449

temps; un spcimen de cette vieille traduction franaise, nous en transcrivons ici le commencement, en soulignant les passages les plus manifestement calqus sur la version d'Arias Montanus, dont nous reproduisons en note les phrases ou expressions correspondantes
:

mme

Benjamin,

fils

de Jonas, de probable

mmoire

a dit' qu'au

commence-

ment de
le

sa prgrination de la ville de

Csar Auguste* cheminant selon


:

cours d'Ibre, fleuve d'Espagne, est arriv Tortose


le

de l Saraet

gosse*, ancienne ville btie et construite par

fils

d'Enac"
s'y

par les

Grecs, laquelle en beaut surpasse toutes les autres villes de toutes les

rgions d'Espagne et pour sa louable magnificence ne

trouve une de

compare
il

icelle tant situe et assise


(dit-il)

proche

la
^

mer.
Barcelone en laquelle

Depuis l'espace de deux jours


''

suis entr

y a une synagogue sacre aux sages *, frquente de plusieurs prudents personnages et embellie de gens d'autorit et honneur entre lesquels
sont les principaux Sseth, Sealthiel et Selomo
fils

d'Abraham, iceux

fils

d'Azida^ de recommandable mmoire. Cette

ville est

de petite grandeur,

mais magnifique en beaut assise sur le rivage de la mer, peuple de plusieurs marchands y abondant de diverses nations, tellement que c'est un march fort clbre ' aux Grecs, Pisains, Gnois, Siciliens, Egyptiens, Alexandrins " et toute la terre d'Isral et de tous les cts d'icelle.

De l l'espace de six jours ^^ suis venu Gerunde o y a une petite synagogue de Juifs. Depuis en chemin de trois jours suis arriv Narbonne qu'est la premire ville pour les lois, car d'icelle s'panche la loi pour toutes les nations o il y a de grands personnages excellents en sagesse et honorables, en premier lieu Zaconimos " (sic) fils de grand et
vnrable personne, Thodore de bonne mmoire de
la

race de David

par droite gnalogie

", lequel a des terres et

rgion, n'tant sujets personne, c'est--dire

champs des princes de cette ne rendant aucun tribut ni

1.

Thvet a omis de trailuire


Latin
:

les

quelques phrases d'introduction


:

l'Itinraire.

2.

ex Caesar-Aususta urbe

l'hbreu ayant

nSDTplO,

l'auteur parait bien

avoir suivi
3.

le latin,

en donnant

ici

le

nom

de

la ville

sous sa forme primitive.

4. 5. 6. 7. 8.
s'il

Au lieu de Tarragone, A filiis Enac. L'hbreu


Ingressus
fui.

inadvertance.

a seulement D'^pj^'.
hb.

Pas de verbe dans riibreii.


; :

Synagoira sacra est saj^ieutibus

;:mp bnp.

Ac prudentibus frequens
Filii

hb.

D^722n D^OT*.
13).

Hhazzidai. Tiivet a pris flii jiour un pluriel. L'i-rreur ne s'expliquerait pas

avait travaill sur l'hbreu

(^NTOn
:

9.

Clbre eniporium

hb.

n"nn03

"^i<3

venant pour

le

commerce).

10. Aegyptiis Alexandriis.

D'aprs l'hbreu, Alexandrie d'Egyjjte. La dcomiHisilinn


et l'interversion

en gyptiens

et .\lexandrins

des deux

noms
:

attestent la parent des

deux versions.
11. Sesquidiei. Tlivet

semble, par tourderie, avoir compris


hb.

sex ilerum.

12.
13.

Bvue

fiour

Kalonymo.
recta ijeneaiogia
;
:

Ex semine David

TDirT'S n:iD?3 ^T^ J'ITT-

iSO
taille. Il

REVUE DES TUDES JUIVES

y a aussi en preiiiier lieu Abraham, chef de Synhedrin et Machir etiehuda et plusieurs autres semblables disciples et y a pour aujourd'hui
juste au

nombre de

trois cents juifs.

o y a une univerde sages aorne et peuple de disciples desquels les plus remarquables sont Selomo Hhalpeiha^ et Joseph fils de Nathanal de bonne m-

De

la,

suis arriv Bidrasch distante quatre lieues

sit

moire.

De

qui anciennement tait dit


habitants

en partant suis venu l'espace de deux [jours] au mont Tremblant le ntnnt Pessule, maintenant nomm par les

du
la

lieu Montpellier, ville

propre ngociation

et

marchandise,

proche de

mer de deux

lieues,

frquente de diverses nations cause du

commerce qu'est entre elles* comme de Idumiains, Ismalites ', Longbards et du grand royaume de Rome comme aussi de toute la terre d'Egypte et d'Isral, de tout le royaume de France, d'Espagne, Angleterre et aussi
par toutes sortes de language; l
ils

se trouvent des ouvrages

des ou-

vrages

(sic)

des Gnois
et

et

Pisains'-. Et y a aussi

des disciples des sages


fils

maintenant

de notre ge fort clbres. En premier lieu Reuben

de

Thodore
Selamias
d'entre

et

Nathan

fils

de Zacharie et de tous

et Mardocheus qui est dj pass de ce eux sont fort riches, librais envers les qui viennent eux donnent aide et secours*.

premier Semouel et inonde Vautre'^. Aucuns pauvres, qui tous ceux


le

Il

est inutile de

prolonger cette citation, qui

suffit

montrer le

rapport troit qui existe entre la traduction de Tiivet et la version latine d'Arias Montanus. Le travail de Thvet, qui fourmille d'ailleurs de bvues,

ne mriterait pas,

mme

fait

directement sur

l'hbreu, d'tre publi; plus forte raison, maintenant que nous savons que la date de 1553 est errone et qu'il est tributaire du
latin.

tmoigne seulement de l'inlrt provoqu chez les savants gographes du temps par la publication de la premire traduction latine du Voyage de Benjamin de Tudle.
Il

et les

Julien Weill.
Lalin
In

\.

mme

orthocraphe.
qui Pessulanus olim ab inrolis nunc Mompellier vocaUir,

2.

Tremulum montera,

urbem

negotiationi et mercaturae

opportunam
i'ie(|ii('iitat;ui)

mari loucis duabus dissitam a


vU\
Cf. Ibbreii
:

variis

nationibus commerciorum raussa

N"ip;n ViTi "in5

mo-iE) niND-iD
3. 4.

'3

nmnob np bo
Omet
:

Dvn v^ ^"''"'P ^"iinob ne-' T^bx D''i<m dans IV-dilion .XiUor).


(miJ* bn).
o[iera

Gipn tnm

i-'rocria

ex Algarl)a

Ibidem inveniluitur
"'T'

Geiiensiiim et Pisanorum

li<''b.

!TiinD5 0U3 D^Nit733


(]ui jaiii

'jit:;-dt V'i-"'^
5.

by.
et

Et

omnium
:

pr.Tripnns Semiiel et Selamias

est. 6.

Hb.

b"T "Di-i

'm

N'^^.:bo

'm c-bo
U''~i^2'^y

Mardocbeus 3-1- bN^w>::


"ibraT

vita dernncttis

NonnuUi

inter illos ditissimi snnt et bin'rales in pauperes qui eunctis ad se veni:

entibus sid)sidiuin srrvunt. Ibb.

npii:

CT^'-T^

DT'^Pa

O"'!

ni^b D'^N^n bob y-iD3.

NOTES ET MLANGES

lU

LE DBAT ENTRE ANTON DE MOROS


ET GONZALO DAVILA

M. Forel-Fato a
crit italien

fait

connatre, pour la premire fois,

dispute entre Anton de Moros et Gonzalo Davila d'aprs un

une curieuse manus-

de la B. N. ayant appartenu
'.

la

bibliothque des rois

Dans les neuf pices qui la composent, les deux trobadores Anton de Moros et Gonzalo Davila s'adressent, en
Aragonais de Naples
vers assez corrects, des injures personnelles et trs malsonnantes,

de gros mots dont la


les

trivialit est,

du

reste, assez

commune dans

dbats de ce genre, des attaques qui. pour tre souvent d'un ton

outrancier, n'en sont pas

moins dpourvues desprit sarcastique. Moros compare son rival un singe il lui dit (ju'il est si maigre
;

et si laid qu'il

ne pourrait pas se marier Valence,

ville

clbre

pour ses

belles

femmes

qu'il est fait

pour

tre la rise des

hommes

Il le traite d'ivrogne dont les os sont cuits dans du vin , de voleur et lui conseille de se retirer dans un couvent, s'il ne veut pas mourir l'hpital. Gonzalo de Avila ne demeure pas en reste. Moros n'est pas le Dante qu'il s'imagine, mais un simple usurier, un vil individu qui

avec sa figure dente.

mrite

la l

corde,

un

faussaire de contracts.
c'est

Mais

ils

semblent vraiment leur aise

quand

ils

se

traitent tour tour de,/^^Z/et


Ils

quand

ils

font allusion leurs anctres.


ils

repoussent tous les deux: cette insulte et

reviennent sans

cesse la charge, se lanant rciproquement

la tte,

en strophes

d'un tour alerte, les pithtes de Macabeo, logrcro, judlo.

Moros rappelle son adversaire qu'il n'y a pas longtemps qu'il devenu chrtien, tandis que ni lui, ni ses anctres ne sont jamais entrs dans une synagogue. 3Iais Davila est un marrane notoire, proche parent de Mosse Gohen, et non de la famille des Mendoza comme il s'en vante. S'il est plus savant que Salomon, il il est parti de Castille parce qu'on avait doit sa science la Tora qu'il tait inarranchoa; du reste, on n'a qu' regarder dcouvert sa circoncision pour se convaincre qu'il dit la vrit. Gonzalo Davila lui iiMivoii; la balle longuement dans la pice n" 6. Moros mi'Ht quand il fssaie de h; faire passer pour Juif - sa ligne n'a pas une telle descendance, il est lildah/u des pieds a la
est
;

1.

Romania,

1901.

152

REVUE DES ETUDES JUIVES


il

Moros donc pourquoi il se sert de la convern'est pas salioii trs hrbraiqiifi. Non, Moros est un converti, fils de rabbin, et Fou peut constater par des actes quels furent ses anctres. Anton est jusqu'aux yeux dans la juiverie, o il a son cur et son me. Ce n'est pas srement parce qu'il est fils de comte qu'il est devenu usurier. Moros est un Macabeo trs ancien. Il n'a mme pas le droit de porter ce nom, tant fils de Juif Juif est aussi son oncle don Juda. Mais ces deux auteurs sont-ils, en ralit, Juifs ou convertis ? Nous n'avons malheureusement que leurs propres affirmations, vagues chez Moros, plus prcises chez l'autre. Il faut remarquer que ces deux rimeurs entrent pour la premire fois dans la littrature espagnole. Anton de Moros tait compltement inconnu, et du second on ne connaissait qu'une pice qui fait partie d'un chansonnier du Muse Britannique. C'est tout au plus si, d'aprs quelques indications de leur dispute, l'on peut dduire qu'ils ont vcu dans la seconde partie du xv sicle. Si l'on considre pourtant que Moros est Aragonais et qu' cette poque les convertis taient fort nombreux dans l'Aragon, que les trobadores chrtiens et mme
tte; n'est pas
fils

d'usurier, mais d'un illustre cuyer. Si

Juif, qu'il lui dise

juifs

ont l'habitude de railler et insulter grossirement leurs rivaux

confesos, qu'ils maillent souvent leur vers de mots hbraques,

comme
:

l'on peut voir


'

dans

le

chansonnier de Baena
il

de Montaro

(dans

le

dbat prsent
,

to7'a et rezmilla) l'on breux vraisemblance que ces deux rimeurs, et surtout A. de Moros, taient des Juifs convertis, contemporains d'Anton de Montoro el ropero et de Rodrigo Cota.

et dans celui deux mots hpeut conclure avec une certaine

n'y a que

S.

Mitrani-Samarian.

A. de Moros. Pice n
17

1.

No

es de iniuho tiivido a miestro scnyoi' quel crio.

G. D. n<>2.
17

Este Cayii atrevido jure liigo pur su Diu... rrinesa le deve scr la
inuerlc de
.lesii-(]ris(o.
.

Moros. N

W.

25 Tocaes

me

de Maeal)eo con hMnor que no vos toque. Rrecebit este

1.

Comeiulcir ilumaii
et eoiitr*

al
i\c

IUi|M'tu

Moiiloro coiitro CoU\


:

les

aUa(|uos ronlrc

.liian

iIp

Espana

Juan

Vallail>ili<l

l'ei'o

Kciriis cl la n'|ionse des rabbins, etc.

NOTES ET MLANGES

li)3

rretoque entrt (en) mcdio del torneo, que yo ni los mios no creo

nimca entrassen en synoga.


{,. l).

N>^ 4.

25 Enojaes vos, segon veo,

xaque por
Mores. N"
5.

rroqiie, fallando

por vuestro jiidayco estoque, perder con con devaneo.

Quien es marrano rrebiente y le de Dios mal estrena; Luego os acuso la pena, que aqui no basta argumente.

Que muy cercano pariente soes deMosse Cohen, no vos


bien scr ydrolatrar la gente.
81

lo

tyenen a
los de

Que aqui daes a entender a gentes de miga hoa que soes de Mendoa en lynage y en valer.
Qui vio castellano
ni judio

61

mudo

ni lyebre ser perezosa nilealtat

en rraposa

no ser agudo.
porque os dezian marranchon

65 Vos por aquesta rrazon que vos he alegado agora, vos previene del

Alora saber mas que Salomon


vos salistes de Castilla
:

sy vos niiran la rezmilla verdat dira

mi

sermon.
G. D. No 6.

28 Dezis

me que

soy marrano vos mentis, don


tal

vil

judio, a cierto el

lynage mio no deciende de

mano.
mal quarto y lympio escudero.

De

los pies a la cabea soy fidalgo verdadero, syn

falsa piea; ni soy fijo de logrero salvo de

Mas vos que tanto negaces no ser de sangre judayca, laplatica muy ebrayca dezit por que la servaes? Vuestro padre fue raby vos un muy (iordo confeso. El nombre de Moros vy que os bolvieron del avieso segun consta por processo.

En

el quai son insertados los senyales verdaderos, testigos no lysongeros de vuestros ante passados; con los quales syn falsia fasta los ojos, Anton, esfaes en la Juderia do teneys cl coraon el

aima y

la

condicion.

Pero veamos de donde ser logrero vos previene ciertamente no vos viene en ser fijo de grand cond Soes en quanto fazeys Macabeo

muy
con

antigo,

aunque vos

osto negueys, cada cual lleva con sigo,

las obras el testigo.

109 Pues sabet que os an prestado. a culpa de vuestra madr, Anton

senyor, esse padrc que de Moros es nonbrado; pero quanto a la verdat, vos soes fijo d'un judio; esto sea en poridat, y d'aquel

mesmo

gentio es don

Yuda vuestro

tio.

lUBLIOGRAPHIE

Les ditions nouvelles de lltinraire de Benjamin de Tudle.


L'Itinraire du clbre voyageur juif

date de 1173. Depuis lors


s'en faut

il

a t

souvent copi, dit

Benjamin ben Yonah de Tudle et traduit, mais il

que

le

lecteur en ait eu le texte vraiment exact. Veditio princeps

de Constantinople (1543) et la suivante, celle de Ferrare (1556), fonde sur une copie un peu diffrente, ont t les bases uniques, et bien insuffisantes
regard de la correction, de. toutes les ditions et traductions ultrieures, y compris la grande dition publie par Asher Londres en 1840. Celle-ci du moins, grce l'rudition et la sagacit de l'diteur, ralisait un grand progrs sur ses devancires. On ne pouvait gure faire mieux en l'absence de tout manuscrit ancien qui permt de contrler les premires ditions. Depuis soixante ans, des manuscrits ont t dcouverts ils confirment
:

parfois les restitutions et corrections conjecturales d'Asher, mais souvent


offrent des leons nouvelles qui

amendent

trs

heureusement
si

le

texte

reu, permettent de reconstituer la fameuse relation


si

altre et rendue

souvent inintelligible par les ngligences


et enfin disculpent le
l'a

et

inadvertances des copistes

ou des diteurs,

pauvre Benjamin de bien des praccus sans mnagement.

tendues sottises ou impostures dont on


cipaux,

Les manuscrits inconnus de l'dition d'Asher,

il y en a trois prinont t rcemment tudis en collahoralion par MM. Marcus

N. Adler et Griinhut, qui ont entrepris ensuite, chacun de son ct, une
dition nouvelle des Massat. Voici, d'aprs eux, quelques dtails sur les

manuscrits inconnus de l'dition d'Asher.


c'est

E, qui appartient M Epstcin, est le plus complet des trois une copie italienne censure par Luigi de Bologne, le 10 juillet 1599, ce qui donne pour la date un terminus adquem. M. Epstein croit qu'il est de la fin du xv' ou du commencement du wp sicle. L'dition de Ferrare a t faite sur une copie proclie parente, de ce codex E. Le second ms., appartient au British appel BM par les cdileurs, Musum c'est le i)lus prciiMix de tous, celui qui renouvelle vraiment le texte reu, permet de redresser l)ien des bvues et de combler bien des lacunes. Il est surtout suprieur aux autres pour la correction (ju'il offre dans les noms de personnes et de lieux, et dans les chiffres. M. Grunhut

Le codex

BIBLIOGRAPHIE

4^5

estime qu'il n'est pas postrieur de plus de cinquante ans la mort de

Benjamin. Bien qu'il

soit

dtrior par endroit et qu'un


c'est

morceau

ait

chang de place, sa valeur est de premier ordre et M. Adler en a t'ait la base de son dition. Enfin le ms. K (M. Adler lappelle R) appartient
tanensis

avec raison que

la

Bibliothque Casafait

Home

il

est sans lieu ni date

M. Grinhut, qui en a

copie, le croit du xiv' sicle. M. Adler, qui a utilis cette copie et

une une

autre de M. Neubauer, ne se prononce pas sur la date.

deux fragments d'autres ms. collationns seulement par la premire en date, porte les noms de Grmhut et d'Adler, elle contient le texte hbreu, avec introduction, notes et traduction en allemand '. M. firimbuta pris comme base le codex E (Epstein\ parce qu'il est le plus complet. Cela est regrettable, car les bonnes leons sont souvent, en cas de variantes, relgues dans la note, au lieu de figurer dans le texte. La typographie de l'dition laisse dsirer. L'tude des mss. a permis M. Gri'uihut, dans son introduction, de rectifier ou de prciser la chronologie du voyage de Benjamin de Tudle. Il tablit que le voyage a d commencer entre le 23 novembre 1165 et fvrier-mars 1166. Graetz croyait que Benjamin tait Damas en 1170 et encore la mme anne en Perse et en Arabie, et parvenait avant le 13 septembre 1171 en Egypte. Il aurait donc mis quatre ans de Bari en Italie jusqu' Damas et un an et demi seulement de Damas en Egypte. Schwarz (Dos heilirje Land, p. 38) pense mme que Benjamin se trouvait Tripoli (plusieurs tapes avant Damas) ds 1170. Or, Benjamin parle d'un trembleVoil, avec
la

M. Adler,

hase des deux ditions rcentes. L'une,

ment de

terre qui eut lieu c prcdemment , dit-il, Tripoli. Gomme un tremblement de terre Tripoli est mentionn par Joseph Hakohen en 1170, Schwarz croit qu'il s'agit du mme vnement. Mais M. Griinhut observe que Benjamin parle ici non de Tripoli seulement, mais de toute la Palestine. Il peut donc s'agir de celui qui eut lieu en 1157. Graetz s'appuie, quant lui, sur le texte o Benjamin dit avoir t Ispahan 18 ans aprs la dfaite du roi Singar comme cette dfaite eut lieu en 1153, Benjamin se serait trouv en Perse en 1170. Mais cet argument vient d'une mauvaise leon des ditions. Le texte des mss. porte 15 ans et non 18. Benjamin tait donc en Perse ds 1168-60. M. Grmhut, dans une autre partie de son introduction, exprime l'opinion que l'Itinraire n'est pas un, rcit de voyage dsintress; que l'auteur poursuivait un but, celui de provoquer un mouvement dmigra;

tion des Juifs d'Espagne vers r.\rabie, o se trouvaient de grandes agglo-

mrations juives vivant indpendantes. Les arguments invoqus l'appui

de cette thse
l'introduction

(p. 20)

paraissent bien faibles.


il

Revenu de son voyage,


de Tudle,
et

dit

de l'Itinraire,
a t

rapporta ces descriptions de voyage en


tait

Castille. Mais, dit M.

Grimbnt, Ronjamin
en

Tudle

tait

en Navarre.

S'il

Castille, c'est qu'il avait t

charg

dune

mission

1. L.

Ginhiit

Pl

M. N.

Adler,

Die Reiaebexchreibuuqen
l'J04, 1(14 p.
;

dex U

Benjamin von

Tudela, 1"
pt index),

vol. (texte

hibrou), Fraiirrurt.

2* vol.

(inlroiiurtion, traductiou

Jrusalem. 1^03. 27

+ 99 p.

156

REVUE DES TUDES JUIVES

par les Juifs castillans, et il venait leur en rendre compte. Il n'y a pas un mot dans tout le texte qui autorise une pareille conjecture. Le second Si nous ne devions pas argument ne vaut pas mieux. Il est dit la fin
:

c.

craindre que la
C'est la

lin

ne

soit pas les Juifs

encore arrive, nous nous runirions.


songeaient migrer
!

preuve que

noter que cette

phrase

fait partie

des paroles adresses par les hospitalires

communauts

d'Allemagne aux Juifs de passage. Ce qui est dit l et ce qui prcde exprime l'espoir de la runion ventuelle des Juifs disperss, rien de plus. Dans sa traduction, M. Griinhut a adopt pour principe de considrer les chiflres de population juive <"omme se rapportant non des individus,

mais des familles


par exemple, en
tel

quand l'auteur

dit avoir

rencontr quarante Juifs,

endroit, c'est quarante familles qu'il faut lire. Cette

interprtation parat souvent lgitime.

On

a l'impression plus d'une fois


Il

que Benjamin compte

les chefs

de famille.

n'est pas certain

toutefois

qu'on doive tendre cette observation toutes les statistiques du voyageur, les chiffres de 50.000, de 100.000, 300.000 mme, qui se rencontrent
parfois pour certaines

communauts de Perse ou d'Arabie


visites
? Il est

et

qui ne

semblent pas avoir t

rellement par Benjamin, sont dj fan-

tastiques. Faudra-t-il les quadrupler ou les quintupler

donc plus

sage de ne pas droger l'habitude de tous les traducteurs et de ne pas


parler de familles.
n d'avril 1904, une collation trs soigne des Massat

M. Adler publie, son tour, dans hiJeivish Quarteriy iemeM.' depuis le accompagne d'une

traduction anglaise, de notes substantielles et de quelques fac-simUrs des

mss. utiliss. M. Adler prend, avec juste raison,

comme

base de son

dition le codex BM, bien suprieur aux autres. Toutes les variantes tant soigneusement donnes en note, le lecteur peut choisir en connaissance de cause. 11. est rare que la leon du texte ne soit pas la meilleure. On trouvera ici une srie d'exemples, recueillis au courant de la lecture des deux ditions nouvelles, qui montreront ce que le texte de l'Itinraire a gagn grce ces travaux rcents. Nous suivrons la pagination d'Asher que M. Adler a eu l'heureuse ide de reproduire en manchette dans le texte et la traduction. (Il est regrettable que M. Griinhut n'ait pas fait de

mme.j
P. 1.

P. 4.

Parmi les notabilits juives de Barcelone, lire R. Salomon et R. Abraham, au lieu de fils de R. Abraham. Parmi les savants de Lunel, la nouvelle dition nomme un personnage jusqu'ici inconnu R. Oulsarnou le ms. R. a '^5T'C?n '") Mais ce nom nous parait corrompu. Il n'est mentionn dans au: : ;

cune autre source.


P. 5. Juif de Posquicres
:

lire

R. Isaac,

(ils

de R. Mrr, non Mose


est

Bourg-de-Saint-Cilles, le

nom du comte

maintenant

crit cor-

rectement
P. 10.

nn73"'-i

ou

^nm:"!-).

A propos

des tombeaux des dix martyrs Rome, M. Adler indique


(ju'il s'agit

avec raison

de dix rabbins do

ment dans

la

prface du

Rome numrs notamMakemuni publi par Geiger dans le

BIBLIOGRAPHIE
D'^son

137

non des dix Tannates martyrs du 11= sicle. On demoins s'y tromper que Benjamin assigne Akiba, l'un de ces dix martyrs, une spulture Kefar Alkeram. Baratier et d'autres, s'tant mpris, en taient quittes pour charger le voyageur d'nne contradiction ou bvue de plus.
Nb,
et

vait d'autant

P.

H. Pouzzoles

on lit maintenant correctement nnn t^j: nsa, que fonda Cir, fils d'Hadarzer . Asher n'a pas cherch corriger la leon fautive i::3i:. La correction t'j: avait cependant
:
:

dj t suggre par Baratier.


P. 14. Restitution

du

nom

de Colo de Bari,

ville

dtruite en 1156 par

Guillaume de

Sicile.

M. Adler observe que, cette ville ayant t


cette date.

rebtie en 1169,

P. 19.

Benjamin a d y passer avant


et

Tarante possde iO Juifs

non

500.

Les Juifs de Salonique s'adonnent au


tion indite).

commerce de
Canistoli.

la soie (indica-

Lire

Christopoli,

non

P. 20.

Parmi les pays envoyant des niarchands Constantinople, on lit maintenant la Cliazarie, et non la Burie ou Budie, qu'on cherchait
en vain identifier.

P. 23.

Le sultan Masoud

n'tait pas
:

nomm

bins de Constantinople
P. 24
(fin).

H.

Parmi les rabdans les d. Aaron Bckhor Schoro, non Khouspo.


:

Coiifumation de

la

conjecture d'Asher

bnJT, faute

pour bina.

P. 28. Le gouverneur de (iebal est Guillaume Embriacus (Julianus dans


les d
P, 30.
).

P. 32.

Benjamin va en une demi-journe de Sidon Sarepla et de Sarepta Tyr la Nouvelle (dans les d. l'tape de Sarepta manquait). Tyr a 300 Juifs, non 400. Csare compte 200 Juifs et non 10 le i a d tre pris pour 1). Naplouse compte environ 1,000 Samaritains, non 100.

P. 34.

A une parasange
i:-l5b
N"'"l''j)

On

d'Ayalon se trouve Mahomerie-le-g rand (mrsTab lisait jadis le mont Moria Gran-David (nnb
ce
(jui

nii "iiNib

r""!"!?:";,

attribuait

Benjamin

cette absurdit

de ne

mettre

le

mont Moria

trois parasanges de Jrusalem. Asher,

pouvant admettre pareille bvue, dplaait les mots nnb pour les mettre au paragraphe suivant devant abianT'b. Ce seul exemple suffirait k prouver l'excelleiice du ms. adopt comme
base de son dition par M. .\dler.
P.
35.

nmwn

Le ms.

BM donne

seul iOO Juifs a Jitisalem.

Tous

les

autres

meltenl
rait

4 Juifs, cliifiVc

confirm dailleurs par

Pelahiii, et qui pa-

devoir tre maintenu

P. 37 (fin). Ces spulcres vont jusqu' Celab

dans

le territoire

de Ben-

jamin.
P. 42

Cette phrase manquait dans les ditions antrieures.


il

De

l (Sciiilo)

y a trois |iaiMsangos Maliomcrie-le-petlt.

Comme

plus haut pour .Malioinerie-le-graiul. on axait dans les d. antrieures le mont .Moriuh. (k Nouvel garement de iienjamin, disait
Baratier.
)

la leon la plus exacte est

M. Adler, qui dite le ms. BM, crit n->nTi73 "lais ici celle du ms. il n<"'-i?ar!- (Maho;
:

i%S

REVUE DES ETUDES JUIVES


merie-le-grand et Mahomerie-le-petif sont des glises du temps
des croisades.)

P. 43.
P. 45.

A Rams

(sans doute Ranil) demeurent SOO Juifs, non 3. L (au cimetire de Tibriade; se trouvent les tombes de Yolianan ben Zakka et de Juda Halvi. Ceci est une des plus intressantes

rvlations de l'dition nouvelle. Dans les antrieures on lisait

Jonathan Halvi, personnage inconnu par ailleurs. Il est trs vraisemblable qu'il s'agit de l'illustre pote, mort environ vingt ans
avant la
P. 45-46.
visite

de Benjamin. Nuus
se trouvent les

sommes donc

renseigns pr-

sent sur le lieu de sa mort.

Aima)
est

tombeaux d'Elazar ben Arakh,


y a une demi-journe jusqu'

d'Elazar ben Azaria, etc.

De

l il

Kades Nephtali sur les bords du Jourdain, o se trouve la tombe de Barac, fils d'Abinoam. Les mots souligns se trouvaient antrieurement placs mal
Kads, qui
propos avant
P. 47 (fin).
la

phrase prcdente.
le

Le

roi

Anak, dont
(lire

nom

tait

Abramz

't73"i3n)

les d. ont

TW^nx ou

T373DN- M. Adler rapproche de ce passage

un texte du
"ib
'")

Midrasch Rabba
P. 48.
P.
Il

Bereschit Rabba), ch. xiv

DINn

nKN

49

(fin).

Damas) une centaine de Carates, non 200. il y a une journe jusqu' Hemesan, ville des Cemariles, o se trouvent environ 20 Juifs ce passage n'existe pas dans les ditions antrieures. M. Adler suppose qu'il s'agit d'Emesa (l'actuelle Homs^, dans le voisinage de laquelle se trouve le cours intermittent du Fouwar ed-Der, l'ancien Sabbation. Le tremblement de terre qui eut lieu Hamath a fait prir 25,000 personnes, dont environ 200 Juifs (anc. d. 15,000 morts,
y a l
(

De

l (Kerithin)

70 survivants'!.
P. 50.

Alep, 0,000 Juifs, au lieu de 1,500.

P. 51 (fin).

De

l (Harran) les d.

deux jours Ras el-An


Erbil, et

ce

nom

ne figure pas

dans
P. 52 (fin). P. 53. P. 55.

40 parasanges de Ninive

non une.
Khalife de Bagdad) qu'une
le voir (du tout).

3,000 Juifs Nehardea, non 2,000. Les Musulmans ne peuvent le voir


fois l'an, et

(le

non,

comme

dans

les d.,

ae peuvent
les

P. 59 P. 02.

II

y a Bagdad environ 40,000 Juifs et non 1,000.


cinq jours, non tous les
jours.

L'exilarque rond visite au Khalife tous

Thi<l.,

Voici

un curieux passage de

la description

de

la visite

de
fait

l'exi-

larque ku Khalife qui avait disparu des ditions, du


censure,
toft'e
11
:

de la

comme le suggre M. Adler Sur son turban est une blanche garnie d'une chane portant le sceau de Mahomet. vient devant le Khalife, lui baise la main et le Khalife se lve
lui et Tinstalle

devant

sur

le

trne quv

lui prparer, et

tous les princes

Mahomet a prescrit de musulmans qui viennent visiter


lui.

le roi se tiennent

debout devant

L'exilarque s'asseoit sur

BIBLIOGRAPHIE

15

son trne vis--vis du Khalife, car ainsi en a ordonni"^ Mahomet

pour accomplir
P. 64.

le

verset 'idt rmr;'^73

uaa
:

mO"' Nb.

Son autrois,

torit s'tend jusqu'

Samarcande

[d.

provinces).

La

ville

de Bagdad a vingt milles de circonfrence,

et

non

leon des ditions (Buralicr, ne s'oxpliquant pas cette leon absurde, voulait qu'il s'agt d'une autre ville et proposait de lire
P.
:

fis.

la distance d'un mille

de Babylone demeurent 3,000 Isralites,


les Juifs appels n^-^s,
-ra

non
P. 70.

20,000.

Le Ynien o demeurent
les dit. lisent ici
:

gens de Teima
(les

les Juifs appels as-^n

Hchabites).

M. Adler suppose que aDin est l'altration de "la^D qui est la vraie leon. Ainsi tomberait la lgende qui fait descendre ces Juifs

de

la tribu

des Rchabites mentionne dans l'criture. Kheibar


(p.

se retrouve plus loin

72)

comme nom

de ville possdant

50,000 Juifs.
P. 71.

Teima

et

Tilmas

ha-Nassi.

l se trouve Salomon ha-Nassi, frre de Hanan Le pays apparlient aux deux. .. Us envoient de nom:

P. 81.

P. 82.

annnp nxislb et non n"na3 ''y^-\p des d.). Environ 50,000 Juifs Hamadan (non 50,000). De Chiraz en sept jours Ghazna, grande ville sur le fleuve Gozan o sont environ 80,000 Isralites. Asher lisait, avec les ditions, Ghiva, et 8,000 au lieu de 80,000. Il supposait que Ghiva tait Khiva et substituait l'Oxus au Gozan. M. Adler dmontre qu'il ne peut s'agir que de (ihaznah, qui tait,
il

breuses questions l'exiiarque, leur parent Baydad

y a huit sicles, la capitale de l'Afglianistan

(t.

XVIII, p. 93, note).

P. 88

(fin).

Au

lieu de u;'ipnp3.

on

lit

correctement

j-p

ipan, ce qui
est surveille

confirme la correction d'Asher.


P.

90(comm.). Ajouter par un prpos

Elle

(la

pche des perles Katifa)

juif.

P. 97.

A Kou

(Egypte),

300

Juifs,

non

3,000.

P. 103, Bolbis (Bilbes) au lieu de BolsirSalbis

(nom de

l'ancien Goschen),

ce qui confirme la conjecture d'Asher.

500

Juifs

dans cette

ville,

non

3,000.
il

Aprs Alboubizig (non Al-Boubag),

faut ajouter

De

il

ya

un demi-journe jusqu' Banaa, o

se trouvent 60 Juifs.

journe lamati, o

il y a une demiy a 200 Juifs (ces OO Juifs dans les ditions sont rapports Manziphta). il

Miniet Zefita se trouvent 500 Juifs. De l

A Alexandrie
viiHif jours,

se trouvent 200 coles, d'aprs

BM.

P. 104. Le miroir de verre d'Alexandrie se voyait en

mer

une distance
ngoce

de

P. lOG. Liste
lire

non de ciiKiuante. des endroits d'o on venait Alexandrie


(Venise) et
Sicile,

faire le

rfcsa

Aprs

ajouter

non '^rbiT (Valence ou Bolognese). Calabre, Romania, Chazarie, Bicinin (?)

Hongrie et Bulgarie.

180

REVUE DES TUDES JUIVES

Aprs Espagne, ajouter d'aprs R


:

Galicie et itar

(?),

d'aprs

BM

Espladoura.
lieu

Au

de Soiisana,

lire

Sisonia (Sude

Griinhut.

Au

lieu de Galatz, lire Galicie

?), Saxonie d'aprs on Galice.

Aprs Hollande, ajouter Trana (Trani?), Frise, non Paris

(.Griin-

hut), Ecosse, Angleterre, Galles (d'aprs BM.).

Au

lieu de

Larmandia on
le

lit

maintenant correctement Nor-

mandie.

et

Aprs Bourgogne,

mot

rjN'^nTa

me

parat dsigner la

Mayenne

non

la

Mauritanie (Grunhut).

P. 108.

...Messine, sise sur le bras de


sina', et

mer appel Lou

far (Faro di Mes-

non Louniz ou Lounid. (Dans

sa traduction, M. Griinhut

P. 109.

met a Lunir , je ne sais pour quelle raison.) De Trapani on peut aller Rome en dix jours, non Depuis Cologne jusqu' Rensbourg (Ratisbonne)
senbourg.

trois.

et

non KasCes

P. 110. Voici les villes

d'Allemagne

jD-i'T'n

oa sur

la Moselle, etc.

mots
villes

qu'offre seul le

BM

dsigneraient, d'aprs M. Griinhut, les


il

de Metz et Thionville. Mais

est bien difficile,


le

quelque cor-

ruption qu'on admette, de voir Thionville dans


Je proposerais de lire Maestrich et de lire

deuxime mot. Meuse au lieu de


Cartania (Creuz-

Moselle.

Bonna

et

Cologne, au lieu de Kaub

et

nach).
P. 111. Aprs

los"^

(Munster) est ajout entre Bing et

Worms

des d.

or (njii), le ms. R. ajoute p-n2U5T'3''m p'^naT^-nDi. M. Griinhut suppose que -i^t et -njT (commencement du mot suivant) font double emploi et qu'il s'agit soit de Sarrebriick, soit de Nuremberg. Quant au mot pTi3^T';"'Ti, qui n'est pas dans le ms. BM., il est probable que c'est une transcription fautive de Regensbourg.

P. 112.

A Prague

se trouvent 106 Juifs, indication

due au seul ms. R.

...Le royaume de France va de la ville de mob< jusqu' Paris. Cet nigmatique Alsod (E. Alsodo), o Constantin l'Empereur
:

voyait l'Alsace, ne serait autre qu'Issoudun, d'aprs M. Glermont-

Ganneau (Compte-rendu de l'Acadmie des Inscriptions, 1905). Ces indications ne sont nullement compltes, mais prouvent assez la vafaits sur le texte des Massat et le vif intrt que prsente cette vritable rcconstitiifion d'un texte qu'on ne possdait jusqu'ici que sous une forme fcheusement corrompue I-'itinraire de Benjamin de Tudle, dj considr antrieurement connue une source

leur des nouveaux travaux

importante de l'histoire juive

et

de riiisluirc gnrale au

xii"

sicle,

jouira dsormais, surtout grce la belle diliuii, bientt acheve, de

M. Adler, d'une autorit sensiblement acrue.

Jllien Wkill.

IsiiAi'L

Lkvi.

VERSAILLES, IMPRIMERIES CERK, 59, RUE DUPLKSSIS.

LES JUIFS UE FRANCE


DL MILIKL' DU
IX-^

SICLE AUX CROISADES'

Aprs Agobard
seignements sur
et

et Aniolou, et jusqu' la fin

du

sicle, les ren-

les Juifs

de France tarissent presque entirement,


il

de ceux qui ont subsist

serait

imprudent de

tirer

des conclu-

sions gnrales.

un vque, qui par les Danois que ce sont les Juifs - qui leur ont livr la ville ^. Vers 876, Ansgise, archevque de Sens et prlat des Gaules, expulse de la cit les Juifs et les nonnes pour une
848,

En

Bordeaux

est

pris

n'est pas de la rgion, prtend

'*

certaine
1.

cause

D'aprs M. Gross,

ce prlat aurait

us

en

Ce cliapitre

fait

suite

VUisloire des Isralites de France, Paris, Diulacli'T,

1901.
2.

Les Juifs s'taient-ils dj avancs jusque-l


qui
les
fait arriver

dduire d'une lgende juive


Vespasien. Cet empereur
navires, qui

dans

Nous l'ignorons. On ne saurait rien cette ville ds le temps de


trois

avait emliarqu

des convois de ces malheureux sur des vaisseaux


cit

furent abandonns en

pleine mer. L'un

aborda Lyon,
accueillis

un autre
avec

Arles et le troisime Bordeaux.


et

Dans ceUe
et

les Juifs furent

bienveillance

reurent des
ott'ert

champs
ils

des vignobles. Mais, aprs la mort du

prince qui
cesser,
ils

leur avait
institurent

asile,

furent victimes
et

dune

perscution. Pour
la

la faire

des jours

de jene de

composrent
montrer

prire

Dim

N'iTiT
lictiou

(Voir Gross, Gallia judaica, p. 74-73).

Inutile de

la fantaisie

de cette

qui se joue de la gographie


celle
cits,

elle est

la famille,

comme

qui fait venir en Gaule,

Marseille et Aix, les

l'a bien vu M. Gross, de deux premiers viiues de ces

dans des circonstances analogues, aprs avoir


et

t chasss

de Jrusalem par

les

abandonns un navire sans capitaine ni pilote. Que si la lgende juive trahit au moins l'estime dans laquelle tait tenue la communaut de Bordeaux, rien n'indique que c.-tte fable se soit forme au ix" sicle au contraire, tout fait croire qu'elle est trs postrieure, car la prire (lu'ellecomnniite n'apparat dans aucun
perscuUons
:

Rituel avant
3.

le

xiu" sicle.
iierliniani,
Pertz.

Annales

Scriptores,

1,

443

Dani Burdi^ralam Aijuitania-,

Judeis prodentibus, captam dejiopulatamque incendunt. Cette partie des Annales de saint Berlin est l'a-uvre de Prudence, dit Galendo, vque de Troyes, ([ui est mort en
861. Le

Chronicon de

ffestis

Sorniatinoru/n in Francia

{ib., o2'i) se

borne reprone nlterius in


11

duire textuellement cet auteur.


4.

...Judeos certa de causa


T.

et

moniales ab urbe Senonica expulil,

et

LU, N" 101.

162

HEVUE DES TUDES JUIVES

ce faisant, de ses droits de vicomte de Sens, et son attitude serait


le

premier symptme de
le

la

rvolution qiib
'

fit

subir la condition

des Juifs
C'est
l'Eglise
villes

triomphe de

la fodalit

probablement dans cette priode de quasi anarchie, o se donne les coudes franches, que le clerg, en certaines
Midi,

du

commence

associer les Juifs la clbration

de

la
la

fte

de

Pques.
le

Toulouse, un Juif se prsentait devant


soufflet.

porte de la cathdrale, et l'vque lui donnait un

C'tait,

sans

moindre doute, pour venger


-.

l'injure faite par ses

anctres Jsus

Cet usage fut rattach par un lgendaire^ une


Juifs, qui autrefois

prtendue trahison des


si

auraient livr

la ville

aux

Sarrasins''. Cet crivain pieux ne s'tait

mme

pas avis de vrifier


Eit-il

jamais

les

Maures

s'taient

rendus matres de Toulouse.

une autre explication cette coutume barbare ^ Elle provoqua en 1018 une scne douloureuse. Un chroniqueur du temps, Adhmar de Chabannes, raconte qu' Aymeri, vicomte de Rochechouart, ayant fait un voyage Toulouse, accompagn de Hugues, son cliapelain, celui-ci fut charg de la crmonie de donner un soufllet un Juif, la fte de Pques, comme il en avait toujours ii' d'usige. Le coup fut si violent qu'il fit tomber par terre la cervelle et les yeux du Juif, qui expira sur-le-champ. La synagogue de Toulouse enleva de la cathdrale de Saint-Etienne le corps du dfunt pour l'inhumer dans son cimetire^. Cet usage inhumain, ajoute Vaisste, fut remplac au commencement du xii sicle par m\Ieude ou page que payaient
pris ce soin qu'il lui aurait fallu trouver
ea liabitaculummaiieiidihaberi'iit, sub auatlieinatis ju^o iiitenlixit [Ckronic.

Odoranni
Palro-

ad

aiin. 883,

Bouquet, Recueil des Historiens des Gaules,

VIII,
:

237

Miirne,

loijiu latina,

CXLH,
il

771).

Oileranne a vcu de 983 1045


cet

nous ne savons d"aprs

quelle
rieures.

source

rapporte

incident, qui ne li^'ure pas dans les clironiques ant-

On a voulu
la

Gross,

sion en relation avec l'invasion


les
1

Revue des tudes juives, VI, 170) mettre cette <'xpuldes Normands. .Mais les termes du l'cit, qui impliquent
semblent viser tout autre chose.
les

nonnes dans
.

mme

affaire,

Ibid.

Mais on a dj vu que
;

voques n'avaient pas attendu

le

rgime nouveau

pour procder ces coups de


2.
3.

force.
:

Matthieu, xxvi, 67

Jean, xviii, 22
S.

cf. .Marc,

xiv.

lio.

L'auteur auonynu>

di'

Tlieodardi Narbonensis

archiepiscopi vila, qui a vcu

la lin

du

xi sicle. Cette vie, dit


illl,
]).

Dom
vie

Vaisste, est remplie de fables et d'anachro-

nismes

252).

Telle tait dj l'opinion de C-atel,


cette

Mmoires de
la

l'his/oire

du

Laitfjuedoc,
lois
'.

p.

522.

D'aprs

de

S.

Thodard,

crmonie avait

lieu trois

par an. Bouquet, IX, p. 115.


C'est

5.

ce

que font rcmaniuer

Catel,

puis Vaisste. qui traitent cette histoire de

fable,
tj.

.\dhmar de Chabannes, dans Duuquet. X.

p.

loi.

LES JUIFS DE FRANCE DU


les Juifs

1X

SICLE AUX CROISADES

163

qu' la

fin

aux chanoines de Saint-Saturnin depuis la Toussaint jusde novembre et une redevance de 44 livres la cathSaint- Etienne,

drale de

somme

qui tait employe pour le cierge

pascal

Du mme ordre tait la coutume suivie Bziers. L, le jour des Rameaux, Fvque montait en chaire et faisait un discours au peuple

pour l'exhorter
Il

tirer

vengeance des
la

Juifs,

qui avaient crucifi

Jsus-Christ.
la

donnait ensuite

bndiction ses auditeurs avec


et d'abattre leurs

maisons anims par le discours du prlat, excutaient toujours avec tant danimosit et de fureur qu'il ne manquait jamais d'y avoir du sang rpandu. L'attaque, dans laquelle il n'tait permis d'employer que des pierres, commenait la dernire heure du samedi avant les Rameaux et continuait jusques la dernire heure du samedi d'aprs Pques"- . L'usage ne fut aboli qu'en 1161. Guillaume, vque de Bziers, honteux sans doute de ce que ses prdcesseurs avaient autoris une coutume qui, pour tre ancienne, n'en tait pas moins blmable, remit un acte authentique entre les mains du vicomte Raymond Trencavel, avec menace d'excommunier tous les clercs qui inquiteraient dornavant les Juifs et promesse de ne plus soutenir les laques. Il reut pour cela la somme de :200 sols melgoriens des Juifs de Bziers,
coups de pierre, ce que
les habitants,

permission d'attaquer ces peuples

qui s'engagrent, de plus, payer tous les ans,

le

jour des Rameaux,

4 livres de monnaie de Melgueil, pour tre employs aux ornements

de

la

cathdrale
la

^ .

Comme

colaphisation Toulouse, ce rite


(pii

tait

mijstre religieux

comniiMilail l'Evangile^ et se jouait


il

une sorte de pour

l'dification dos fidles'';

tait, d'ailleurs, trs

j'pandu, aussi bien

dans

l'Eglise latine

que chez

les

Grecs

''.

\.

Vaissi-te, ni,

ji.

-l-yl.

2. Ih., p.
II.

813,

d'aprs

la Chroiiiiiiic

<li'

GeutlVoi.

prieur du

Viwuis (dans Labbe


il

p.

306 et suiv.).

Quoiiiuc

GeoflVoi

suit

un

(Iinjiii(iueur

sur,

est difficile

de

le

prendre

la lettre, car. si

chaque anne
inhospitalire.

les Juifs

avaient d iHre assigs ainsi pendant


ils

deux semaines de quitter une


3.
l. le dit

et

cundainns voir dtruire leurs maisons,

n'auraient pas

manqu

cit aussi
ji.

Vaisste, i6.,

813.

L'ancien ordinaire de Saint-Vincent de Clialens,

pour

le

dimanche des Hameaux

Judai lapidantur a clero et populo eo quo<i lapidaveruiit Jesum , voir Simmouet, Les Juifs de Bourgogne, dans Minoires de l'Acadmie de Dijon,
explicitement
:

1865, p. 164.
5.

Voir, entre autres, la note prcdente et la bulle

du pape Nicolas
I,

III,

qui

invoque

celle
6.

de ses prdcesseurs, Revue des Eludes juives,


.\insi

p. 115.

Corfou, encore

en 1381, un

rirlement

dict

que

les Juifs

ne itourront

164

REVUE DES TUDES JUIVES


lai
l

L'Eglise se

plus pratique, elle use de son influence

sur les

rois et seigneurs pour se faire allouer des biens appartenant aux


Juifs.

Comme

Arnuste, archevque de Narbonne,


le

se

plaint de la

pauvret de son glise, Charles


terres,

Simple, en 899, lui accorde les


le

maisons

et

vignes que les Juifs possdaient dans

Comt

et

qui taient assujetties auparavant des dmes ecclsiastiques ^ La


confiscation se masquait de zle pour
tort d'acqurir ces sortes
le

droit

les Juifs avaient


roi,

eu

de biens. Ce

mme

connu pour sa
son vassal,
qui desser-

faiblesse,

accorda encore vers

l'an 91(3 l'vque Erifon,

habitant de jN'arbonne, et quelques ecclsiastiques


vaient avec lui l'glise de Saint-Quentin de cette
ville,

des moulins qui semblaient appartenir aux

Juifs'-.

Arles,

une terre et lvque

Rostagne se

qui doit signilier

donner par Boson, roi de Bourgogne, des Juifs, ce un cens des Juifs. Cette concession fut ratifie son successeur par le roi Louis lAveugle en 920^. L'avnement d'une nouvelle dynastie, celle des Captiens, ne
fait
;

devait pas avoir de rpercussion sur la condition des Juifs


la

comme

monarchie n'avait pas de politique traditionnelle, surtout en ce qui concernait cette minorit confessionnelle, leur tat varia avec
les dispositions personnelles et

momentanes des
la variole
'',

rois.
juifs.

Hugues Capet

parat avoir eu son service

des mdecins

Comme
l'avoir

il

mourut, semble-t-il, de
'.

en 996, ceux-ci, coude

pables de ne l'avoir pas sauv,

furent accuss par l'opinion

mis mort Robert le Pieux

n'tait pas
rcils,

homme

commettre une

pareille im-

prudence. Divers

fabuleux ou historiques, placent sous son


et

plus tre lapids que motli'ment


et

par ceux qui eu ont l'iiahitudc depuis longtemps


passent par la juiveric, suivant l'usage et la
p.

seulement aux heures o


Bouquet, IX, 480

les litanies

foi des Grecs,


1.

Revue des ludes juives, XXVI,


:

207.
et

Terras quoque

omnes

domos

ac vineas

quas Judei

in

Coniitatu Narboneiisi possidere videntur, unde dcime in Erclesiis Dei exire consueverant,

quocumiiue niudo ipsas adijuisierint possessiones, pro clemusina uostra ciilem conce-

dimus

Ecclesie.

On ne
le

sait

pas de quel droit Cliarles disposait ainsi de ces biens, la

province

tant

indpendante

de son royaume. M. Eckcl.


-42,

Annales de
la

l'hisloire

de

France, Charles
ration que
K

Simple,
le

p.

qui pose la question, y rpond par cette considSe[)tiinanie .


diflicult jette (pielque

Charles

Simple eut toujours de nombreux paitisans dans


entier, et
cette

Mais

le

problme reste
et
III,

doute sur iautlienticit

de cette charte
2.
3.

de

la suivante.
t.

Vaisste,

p. 84, et

V, Preuves, w> XLI.

Bouijuet,

IX, p.

086,

ex

tabulario

Capituli

.\relat. in

iii>;truni.

ad

t.

I.

Galli;i'

Christ, nov. d., p. 94.


4.

C'est l'opinion

du

D' Cabanes, Les

p. 19 etsuiv.,
IL

fonde sur ces mots de Richer


1.

morts nnjslrieuses de l'hisloire, Paris, 1901, Hugo rexp/}K//s totocorpore confectus...


:

Richer,

IV, dit. Waitz, p. 180.

LES JUIFS DE FRANCE DU

IX'

SICLE AUX CROISADES

J65

rgne des perscutions gnrales dont auraient souffert pour la premire fois les Juifs. A en croire une relation hbraque \ le roi,
de concert avec ses vassaux
et

les

seigneurs voisins,

rsolut

de

mettre mort tous les Juifs qui ne consentiraient pas embrasser


le

christianisme; beaucoup furent tus ou se suicidrent. Parmi les


le trs

martyrs se trouvait

savant rabbin Senior. Alors un


fils
il

homme

riche et considr de Rouen, Jacob,

de Yekoutiel, intervint en

faveur de ses frres malheureux, et


il

faillit lui

en coter cher, car

n'chappa que par miracle


lui faire subir.

la mort,

que Richard, duc de Norl

mandie, voulait
partit

Laissant

son

fils

comme

otage,

il

pour Rome, afin d'implorer la protection du pape. Sa dmarche futcouronne de succs, et le Souverain Pontife envoya un haut dignitaire en France pour '"aire cesser la perscution ^
Des sources chrtiennes, dont on ne saurait trop se mfier, prtent Alduin, vque de Limoges , la mme conduite que le rcit juif Robert le Pieux. En 1010, aprs un mois de controverses entre thologiens chrtiens et juifs, qui n'eurent d'autre succs que
conversion de trois ou quatre enfants dlsraMvque laissa aux autres le choix entre le baptme et l'exil ^ La plupart optrent pour
la

ce parti et quelques-uns se turent'".

En

la

mme

anne 1010,

le

^3

octobre % les Juifs d'Occident, en croire


:

AdhmardeChabannes,

leurs frres ils crivirent commirent un forfait inexpiable d'Orient pour les prvenir d'un mouvement de troupes clinHiennes contre les Sarrasins. Aussitt le Mabuchodonosor de Rabylone , qu'on appelle admirt l'mir^ fit subir aux chrtiens une violente

perscution, leur donnant

le

choix entre l'abjuration,

la

confis-

cation ou la mort. Des glises furent renverses et la basilique

du
dans

\.

Manuscrit

libreu

de

Panne

n 563

du cataloguo.

<le

Rossi).

iiuMic

Mar/azin. HI, partie hbraque, p.


2.

4ti-48.

On

ni'

dit

pas

la
la

de

la relaiicin, c'est

date de cet vnement. Ce qui plaidi- en faveur de riiistoricit mention dans le rcit du duc Richard. (|ui fut elIVctivement
le

contemporain
Robert.
3.

de

Robert

Piyu\. Mais ce n'est pas un an:ument dcisif pour faire


la littratviie

contre-poids labsence. dans

chrtienne, de foute allusion cet dit durci

Adhmar

de

Chabannes, d. Jules Chavauon. Paris, 1897,


Wilh.
Oodelle.
ih., p. '262.

p.

169;

Bouquet. X,
la

p.

152; Perlz, IV, 137;

D'aprs ce dernier,

date serait

1007 ou 1008. Aronius nie probablement Ihistoricit de ce rcit, puisqu'il n'en fait pas mention. Breslau, au contraire, ne la met pas en doute, car. dit-il. comme on le voit

par

le

paragraphe prcdent, A<lhmar

se trouvait justi'ment celte

poque Limoses

[Hebr. liihltorjraphie, 1905, p. 1211.


4. Ces derniers mots d'aprs une interpolation moine de Limoges du xn" sicle. 5.
(tu

nis.

C.

d'Adhmar.

a.'uvn-

d'un

Rreslau a

le tort

de rapporter cette date l'expulsion dcnt.e parl'vque .Mduin.

d66

REVUE DES TUDES JUIVES


'. Mais Adhmar s'en Hakim Biamrillah, plus

Saint-Spulcre dtruite de fond en comble


tait laiss

imposer. L'mir en question,

clectique que ne le croyait le

moine

franais, perscuta

tout aussi

bien les Juifs que les chrtiens et

fit

dmolir

les

synagogues au

mme titre

que

les glises

2.

Cette explication nave d'un fait d'ordre

gnral fut apporte sans doute par quelque plerin Adhmar^.

Vingt ans aprs l'accusation, d'abord trs vague, a pris corps

et

un autre chroniqueur, Raoul Glaber, en


connat aujourd'hui,
dit-il,

sait

bien davantage,
triste

On
fia

les

causes de ce

vnement

dmolition de l'glise de Jrusalem).

Comme un
le

concours

prodi-

gieux de fidles venaient de toutes les parties de l'univers Jru-

salem pour y voir


sur la terre,
le

le

monument

sacr que

Seigneur avait laiss


rsolut

diable en conut de l'envie

et

d'employer

encore les

Juifs,

sanation favorite

',

souffler le poison de sa
11

m-

chancet sur les serviteurs de

la vraie religion.

y avait Orlans

un nombre considrable de Juifs, plus envieux, plus superbes, plus audacieux encore que tout le reste de leur nation. Ils gagnrent prix d'argent un vagabond nomm Robert, esclave fugitif du couvent de Sainte-Marie, Moutiers,
ter
et ils

l'envoyrent en secret porcrites

au prince de Babylone
s'il

des lettres

en

caractres
y prvenait

hbra'iques, qu'ils avaient insres dans un bton.


le prince que,

On

ne se htait pas de renverser


le

le

temple auguste

des chrtiens, ceux-ci ne tarderaient pas s'emparer

eux-mmes
^.

de son royaume et

dpouiller de tous ses honneurs

cette

lecture, le prince entra en fureur et

envoya Jrusalem des soldats pour dtruire l'glise de fond (mi comble. Peu de temps aprs, on sut n'en pouvoir douter qu'il fallait imputer cette calamit aux
1.

Ailliinar de

Chabannes, ibid.

Dans

Tarticle

France.
la
),

i\e

la

Jeirish

dia, V, 447,

j'ai suivi l'erreur

commune

en pailant de

leUie

adresse par

Encyclopele pape

Serge IV (d'aprs

Monum. Germnn.,
su?' l'histoire

Scriptores, IV,

VM

pour dnoncer ce sacrilge.

Cette pice est un fau\


2. 3.

Voir Dozy, Essai


D'aprB D.
J.

de l'Islamisme,

p. '284. p. 390
la
,

I. Krenzzuge (1811. Simon l'Hermite qui aurait fait ce conte Adhmar de Chahaiines Guillaume de Poitiers, o il se rencontra avec lui en levenaut d'Orient.

Hartung, Zur Vorgeschichle des

ce

serait

conr de

4.

L'expression est

iieut-trc, snus la
allait

plume de Raoul Glaber, une

ligure de rhtovcil

rique, mais la

mtaphore
allait

devenir une sorte de

dogme pour
trahit

le

moyen Age;

pourquoi Juif
5. Cette

devenir synonyme de sorcier.

donne, conforme aux termes

trAdhmar,

son origine

clricale

et

littraire, car l'mir avait


C.
S'il

son sige en Egypte.

y a un

l'existence de l'glise

va sans dire, a

entre ces deux propositions, les Juifs auraient ionc cru que du Saint-Spulcre tait le palladium des chrtiens, ide qui, cela pu germer seulement dans resjirit il'un chrtien.
lien

LES JUIFS DE FRANCE DU 1X SICLE AUX CROISADES


Juifs, et,

167

quandleur secret

fat

divulgu dans l'univers, tous les

chrtiens dcidrent

dun commun

accord qu'ils expulseraient de


Ils

leur territoire et de leurs villes tous les Juifs jusqu'au dernier.

devinrent donc l'objet de l'excration universelle. Les uns

furent

massacrs, noys ou livrs des supsedonnrentvolontairement lamort, do sorte qu'aprs la juste vengeance exerce contre eux, on en comptait peine quelques-uns dans le monde romain. Un dcret des vques interdit alors aux chrtiens tout commerce avec eux except ceux qui abjureraient. Un grand nombre acceptrent cette condition, mais retournrent bientt leurs premires erreurs. Robert, de retour Orlans, n'y trouva plus qu'un petit nombre de ses complices et renoua avec eux des relations. Mais un tranger qui avait
chasss des
villes, d'autres

plices, d'autres enfin

fait la

traverse aveclui et connaissait parfaitement

le

but de son
des

voyage, tant venu par hasard Orlans et ayant t tmoin


rapports qu'il entretenait avec les Juifs,
battu de verges, Robert
livr
fit

dnona. Aprs avoir t l'aveu de son crime et l-dessus fut


le

aux flammes

'.

le

Aucun
par
les

historien srieux n'ajoute plus

moindre crdit
Riant,
et n'est

cette

invention, qui, suivant les termes du comte

est contredite

tmoignages byzantins

et

orientaux

qu'une de ces

lgendes populaires dont fourmillent les chroniques de celte po-

que-. C'est gratuitement que notre moine impute aux chrtiens ces

massacres et ces expulsions des

Juifs, actes

qu'ignore encore Adh-

marde Chabannes,
et

et

dont

la littrature

hbraque
Juifs

na

pas gard

le

souvenir. Rien loin d'avoir diminu, en raison de toutes ces tueries

de ces bannissements,

le

nombre des

cette poque,

comme

en tmoigne
xi^ sicle.

la floraison littraire

augmenta srement qui mar-

qua justement l'aube du

Mais ces rcits eux seuls,

mme
1.

s'ils

sont de simples inventions, trahissent une volution des

Bouquet, X,

p. 34.
I.

2.
/

Archives de l'Orient latin,


faits,

p.

39.

Ces iniagiiialions ont d

pnut-itio leur

naissance au souvenir de

dune

autiienticit douteuse, <iui


ijui

remontaient au sicle
date du x' sicle,
et
le

prcdent. D'aprs un manuscrit des Oesta Berengarii. 157,

doge

et

l'vque

de Venise crivirent

l'empereur Henri I"

l'archevque

de

Mayence. Hildebert, (|u"un Juif de .Jrusalem tait arriv en Allemagne et avait racont la destruction du Saint-Spulcre pour exalter la Synagogue . D'autre part, un colloque
thologique avait eu lieu
achets
Jrusalem entre

chrtiens

et

Juifs devant

l'S

Sarrasins

par

ces

derniers,

mais un

miracle avait

dcid

les Isralites se baptiser.

d'embrasser

Qu'on fasse donc connatre ce miracle aux Juifs occidentaux et que ceux ipii refuseraient du pays. Une lettre qui serait la religion chrtietme soient chasss
en 932, racontant
le

arrive au synode d'Erfurt,

mme

miracle, aurait

conclu de

la

mme

faon. Voir Aronius, p. 53.

168

REVUE DES TUDES JUIVES


;

ides

pas modifi son attitude, ses reprsentants tmoignent une hostilit plus accentue l'gard de la nation diabolique capable de tous les crimes. Que le peuple ait fini par faire
si

lEtlise n'a

une

ralit

de ces

ficlions,

c'tait fatal,

et

sous ce rapport

le

vi*

un tournant dans les destines des Juifs de France. A Lyon, peu avant i049, quelques-uns d'entre eux furent mis mort, on ne sait quelle occasion, et, ce qui montre bien le caractre du mouvement dont ils eurent souffrir, leurs biens furent donns un monastre, celui d'Aisnay; mais cette cession provoqua sans doute des rclamations, puisque l'archevque Halinard, dans son
sicle est

testament, dut dfendre, sous peine d'analhme, d'inquiter les

reli-

gieux dans

la

possession de ces dpouilles opimes

'.

Plus graves furent les perscutions que la haine de l'infidle provoqua un peu plus tard dans le midi de la France. En 1063 se forma une croisade contre les Maures d'Espagne. Les croiss, devanant ceux de 1096, firent mourir sans piti tous les Juifs
qu'ils

rencontrrent sur leur route; les survivants ne durent leur

salut qu' la protection

pape Alexandre
qu'il
Juifs,

II

du vicomte de Narbonne, Dranger. Le approuva 4067) sa conduite en mme temps


qu'il fallait distinguer les

blmait celle des Croiss, dclarant

qui vivaient tranquillement disperss en diffrents pays, des


Il

Sarrasins, qui perscutaient les chrtiens.

crivit

dans

le

mme

sens Guifred, archevque de Narbonne

-.

Isral Lvi.

[A suivre.)

Menestrier, Hixtoire civile et consulaire de Li/oii. Lyon,

169G, p. 224,

Preuves,

p. XX.
2.

Vaissto,

111,

p.

33ii.

UEPE GARDIENNE DE CHASTET


DANS LA LITTRATURE JUIVE

un grand nombre de littratures nue ou deux tranchants mise ou plante entre un homme et une femme l'pe doit veiller sur leur chastet couchs l'un ct de l'autre

Nous suivons

ailleurs', travers
si

d'Orient et d'Occident, le trait

particulier d'une pe

ou leur

l'aire

respecter leurs
ici

vux

d'abstinence.
la lit-

Nous
Revue.

traiterons

spcialement des donnes fournies par

trature juive, et dont

deux sur cinq sont dues justement notre

Une exgse agadique de

R. YoJianan.

ba nN nrn'?

i:''n

a-in

yy':

n^i^s

n n-iayn
.r^T

i^i

i:2"5D'::

'?n"'::'5d

D-,n3

-ipT"" rsT

-lana

poiyn

Le deuxime mari de Mikhal,


Paltiel.

fille

de

Saiil, est

nomm

Palti,

mais aussi

Rabbi Yohanandit:
?

Son vritable

nom

tait Palti et, sil reut celui

de Paltiel (Dieu m'a sauv), c'est que Dieu le sauva du pch. Par quel

moyen

Il

planta une pe entre lui et elle

(Mililuil].
'.

disant

><

Que

celui

qui s'occupe de cette chose soit perc de cette pe

Cette explication ne provient qu'en apparence de la divergence

desnoms; au
vid a-t-il

fond, elle

mane d'un scrupule moral


la

commentDaappartenu
la Rible,

pu reprendre sa femme aprs

qu'elle avait

un autre mari,

contrairement
ni

dfense formelle de

Peut., XXIV, 1-i

Ni M. Gaster',
1.

M. BachtM-

'

ne trouvent de parallle de cette

Dans un aiticji' acrppti- par M. Paul Mi-ycr jiour la Rotnania. Sanhdrin, 19 6. Monalsschrlft filr Gesch. u. Wiss. d. Jurl.. XXIX (1880). 127. 4. La note de Agada der paldstinensischen Amorder (l. 290, n. 3j conrcrnant notre sujet na pas l'exactitude, si remarquable d'ordinaire, de M. Barlier. 11 ne renvoie
2.
.}.

fju' l'pe

plare entre Sieiifried

et Briinhildi'. et

11

fallait dire:

entre Sii.'urd et Bruneliilde,

puisque

e'est la lffende

randinavc.

non

le .V/7)p/w.r/eH//ec/.

qui s'en sert. M. Cosquin,

170

REVUE DES TUDES JUIVES


la littrature

pe sparante dans
anciens.

du Talmud ou des midraschim


il

Le dtail n'a donc aucune racine dans l'agada. C'est pourquoi


soulve une question et renouvelle un problme.

Nous croyons avoir dmontr' que l'usage de la sparation par l'pe remonte l'Inde. C'est l'Inde qui connaissait autrefois et connat aujourd'hui encore les vux du tranchant du sabre sud de Bihr dclarent une il est rapport que les Rajputas du femme tabou en se sparant d'elle par un glaive. Or, la question se pose de savoir oiR. Yohanan a pu connatre l'usage indien? Et. par suite, le problme suivant se pose nouveau: l'agada a-t-elle fait des emprunts l'Inde?
;

Autrefois les recherches touchant les rapports de l'agada avec


les autres littratures suivaient la direction indique

Benfey. Benfey soutenait

la

par Thodor dpendance de l'agada (comme des autres


;

^ il inclinait mme croire que le du premier livre des Rois (m, J6 28) sur le jugementdeSalomon tait emprunt l'Inde^. Schorr\ Joseph Perles^, Gaster^ n'ont pas hsit approuver la thorie indianiste. Schorr va jusqu' prtendre que les livres indiens taient connus des Juifs un ge fort ancien (d'ordinaii'e on ne pense que vaguement des traditions). Notre R. Yohanan figure aussi dans ses combinaisons. Yohanan demande D'o apprenons-nous qu'il ne faut pas s'carter de son mtier et du mtier de ses pres ? in:?:"i!!73 mi nr"^ xbo ^it^ TTnaN mD73ni<73T ' C'est l'exemple de Hiram (I Rois, vu, 13, 14) qui

contes) des traditions indiennes

rcit

le

prouve. Schorr trouve la question de R. YoJjanan trange, et

recourt, pour l'expliquer, au systme des castes de l'Inde.

Contes populaires de Lorraine,

I,

79, se

trompe quand
la

il

suppose ce dtail aussi

dans

le

Nibelungenlied. La traduetion mit dit^sem Schwerte werde durclibolirt, wer

jener sich nhert

ne satisfait pas non plus, car

menace

vise la

femme

autant que

l'homme;
\.

ce trait revient
(n.

dans plusieurs parallles des autres

littratures.

Au

lieu

de Sanh., 69 b
2. Benfey,
3.

4, il faut lire i>anh., 19 b. El/inographiu, Budapest, 1905, p. 268.

Puntsckalantra,
II,

Lei|)ziir.

lS.-i9. I.

129. 229, 370. 488.

Ib.,

I,

396, n. 2;
,

o44.

4.
5.

yibnr

viii,

21-23.

Monalssclirtft,

WII.

(1873) 14

Perles estime aussi fort probable

que

le Paiilsclia-

tantra.

recueil de contes ipii a trouv au


airadistes

moyen
o.

u:e

un traducteur

juif,

tait

dj

connu des
6.

de l'Age talmudique
35

/6.,

XXIX

(1880),

M. Gaster a tort de reprocher Bienfey


;

de ne renvoyer

qu'au seul SiinJial-liannfesch

il

allijuc aussi
I,

le

Midrash Bereschit
1,

Rabba

[ainsi

que
,

le

Sclwlschlel Uaqqabbala),

386;

le

Talmud,

129; Berachyah b. Natronai,

229,
7.

Arak/tin, \ b (en bas).

L'EPE GARDIENNE DE CIIASTET

171

Aujourd'hui

le crdit

de

la thorie indianiste
J.

tout depuis l'ouvrage de M.


les Nodier, cette thorie
>-

va diminuant, surBdier sur les Fabliaux. Selon Char-

n'est qu'un conte savant, moins plaisant que les autres (Bdier, p. 427). C'est pourquoi il est ncessaire d'examiner nouveau quelles sont les relations de l'agada avec l'Inde. Nous ne nous sentons aucunement la comptence requise pour trancher cette question. Cependant il nous parat certain que les preuves allgues jusqu'ici par Benfey, Schorr et Perles ne sont

nulleinent concluantes. Le trait de l'pe sparante serait peuttre encore le

meilleur argument l'appui de ceux qui supposent


et la Palestine

des relations entre l'Inde

aux temps talmudiques.


Mo'isp.

La Chronique do
Un midrasch
main de
clair
elle
(il

bien postrieur
lui

amne Mose en

Ethiopie,
le

lui fait

accomplir des exploits qui


la

valent en rcompense

trne et la

est aussi

veuve du roi d'Ethiopie. Le motif de cette invention est expressment indiqu par un glossateur du "icn'D);

sert

expliquer
:

les

mots

nigmatiques

de

la

Bible

(Nombres,
Mais une

xii 1)

Moise avait pous une

difficult

pouvait-il conclure

surmonte, une autre une union avec une thiopienne, descendante


:

femme thiopienne. surgit Comment 3Iose

de Canaan et de Cham, condamne l'esclavage et exclue de la communaut smitique et japhtique? C'est que Mose rpond le Se fer Hat/ascha?' ne leva jamais les yeux vers la reine. Le remaniement postrieur de cette lgende, la Chronique de Mose
{T"y
13^3-1

rr

V:; "')3^n i-im)

en

sait
:

plus
il

Mose se souvint de
pas
d'elle,

l'alliance

de

l'ternel,

son

Dieu

n'approcha

mais mit une pe entre

lui et elle et

ne pcha pas avec

elle '.

Le

rdacteur qui a insr ce dtail ne

s'est

pas inspir de l'agada de R.

Yohanan. R. Yohanan Mi planter [yyi) lpe; dans la Chronique elle n'est que pose (W'i). Ce trait aussi est emprunt la lgende trangre, non juive, comme tant d'autres qui se retrouvent dans le S. Hayaschar, par exemple l'agneau qui appai-at dans la vision de Pharaon et symbolise Mose (agnus Dei), les cheveux des
Isralites

descendant jusqu' leurs pieds,


leur
fait

la

chasse au faucon,
(lui

l'preuve de force laquelle Jthro soumet ceux


sa
lllle

demandent
.

en mariage

fil

arracher un bAton du

sol

La reine dKlliiopie cherche se venger de l'impassibililt' de comme dans la lgende d'Ami et Ainiie Moise en l'accusant et dans la nouvelle Amici des Sept Sages.

1,

Bel ha-Michrischde

Jelliaek, Lcipzit:, 1853,

II,

p. 5.

172

REVUE DES TUDES JUIVES

Cet article tait dj l'imprimerie, quand M. Goidziher eut lobli-

geance de

me

signaler sur le

mme
les

sujet la

noticedeM.S Fraenkol,
p. 78). lui et la

notice publie

rcemment dans

Milteilungen der Schlesischen

Geselhchaft fur Volkskunde (Breslau, 1906


relve le trait de l'pe que Mose

met en Ire

M. Fraenkel veuve du roi


est dispos

d'Ethiopie, dans la Chronique de Mose, ouvrage qui dpendrait de


celle d'Artapan,

daprs Freudenthal. M. Freudenthal


la
n'=

identifier cet historien avec l'auteur de


placer dans la premire nioili du
II,

lettre d'Ariste et le
J.-C. {Hell. Stiid.,

sicle

avant

I6o
le

et 168, note). Ainsi,

notre lgende serait de cinq sicles an-

trieure l'agada de R. Yohanan.

avec

Mais l'identification d'Artapan Pseudo-Ariste semble par trop conjecturale. En outre ce qui importe le plus les fragments d'Artapan, extraits par

Freudenthal

II,

231 236) d'Eusbe, n'offrent point

le trait

de Tpe

mise entre

les

deux poux.

Une poHie df

R. Zcralii/a Hallvi.

R. Zerahya Hallvi aimait faire prcder ou suivre ses uvres

halachiques de posies de circonstance. Voici un des quatrains mis


la
fin

de ses gloses sur


:

le DSn

bya

'o

d'Abraham

b. David de

Posquires

nnn 3^n n^n


A la priode des rgles mets sur femme impure un glaive tranchant '.

le coussin

on

le

matelas de chaque

Ces vers veulent-ils transformer en halacha ce qui pourR.Yoha-

ran n'est que lgende?


Il y aurait cela des prcdents. Dj les Tossafot taient tents de discuter le cas de Palli b. Layish du point de vue del halacha-. Pourtant, dans notre posie, ce n'est point probable. D'abord,

R. Zerahya ne se sert pas du verbe pittoresque employ par R. Yohanan 3. Puis, dans les gloses (nijjn) elles-mmes, il n'est fait nulle mention de ce procd bizarre de sparation.
Il

nous semble tout

fait

vraisemblable ((ue R. Zerahya


18n.
c'est

s'est inschez Reifvnr

1.

OD3n bya
l.

'o,

l.

HiMlin, 1102. p. 39 c.i'il. Prague,

p. .34 .;

luauii, ^ibr;

rr^mT l^m
Golilzilier, qui,

mbin,
.<f.

Prague, 18o3.

p.

1!);

mon

rlier et

matre, M.
i.
t

avec son obligeance accoutnnne,

ma siiTiialf l'etle rfr4'nce.

Tossafolh

Sabbal,

Viy3

remplacerait

13 6, r. NHr Na72 mtriquement aussi Timpratif ^;n.

I/EPEE gardienne de chastet


pire, ici,

173

de

la

lgende europenne

pliilt

que de lagada. Notre

posie en offre deux exemples remarquables. Dans une strophe pr-

cdant

la

ntre,

il

donne

l'avis

que

voici: n^i: nni"' ""ba n'lvri


tire ses flches

bpim

aGarde-toi que

le sagittaire

(Amor) ne

vers elle. Une

autre strophe contient cette exhortation:

n^io a-'pioa n^-^sb nsnsr:


><

Abstiens-toi de Vnus, entoure de


il

des gloses,

s'est gliss

est dcrit avec

un beaucoup de

trait

Mme, dans la prose mythologique Tamour aveugle


lis...
:

dtails

'.

Le

trait

de l'pe gardienne

d'abstinence prouverait qu' ct de la mythologie, la lgende attirait aussi l'attention

du clbre halachiste.

Cn
Un

conte franais en hbreu.

des contes publis par M. Isral Lvi dans cette Revue se

sertaussi

du motif de

l'pe sparante.

Il

met en scne deux

frres,

l'un riche, l'autre pauvre.

A Pque,

le

pauvre n'a pas de quoi se

procurer des maot,

emprunt chez son frre et lui donne son fds en gage. Le jeune homme est donc lev chez son riche oncle, dont la fille unique se prend d'amour pour lui. Suivant le, conseil de son matre 'ai), ann bain nna''W3 n3' naJT -nnan ^bn n-ra cn le jeune homme partagea le lit de sa cousine, prit un
il

contracte un

glaive et le mit entre eux


l,

Le pre de

la

jeune

fille,

passant par

rr-b?

D-i-'on in-ibi b:23n

-'ro"'

om

orrra a-irm

nn-

n-^aai^ nst-'I
il

les surprit

couchs ensemble, spars par l'pe;


Contre
nrr'ra sa
a-in

tendit
foi

son

habit sur eux-.

jeune
S'il

homme

femme, il plaide la bonne ma n^r> wb nmi* msEsb in^ia

du
ax
il

rr'n
fille,

avait eu l'intention d'brcher l'honneur de notre

n'aurait pas mis d'pe entre eux.

Les pripties aventureuses

et

fabuleuses aprs lesquelles les amants sont unis ne nous regar-

dent pas
le

ici.

les gallicismes choquants qu'offre hbreu de ces contes. La liste qu'il en a dresse^, et laquelle notre conte fournit beaucoup d'exemples atteste d'une faon certaine que ce recueil a t rdig en hbreu dans un pays de langue franaise. Nous irons mme juscju' dire que ces contes ont t traduits, ou plutt remanis, d'aprs un modle franais Les ni:73 et le an d'unena-^j" ne peuvent nous trom|)cr. Demme que dans

M. Isral Lvi adj remarqu


texte

lexii- conte, analys

de plus prs par M. l!>ralLvi, lea->np

et

lenana

\. 2.
:{.

Voir, l flessus, les notes de Ueifmanii, p. 19.

Revue,
Ibid.,

t.

\\\V,

p. 69.

XLVIl

(1903), p. 21 1-21-2.

174

REVUE DES TUDES JUIVES


,

se sont substitus la messe de mme, ici, dans le x, les maot ont peut-tre supplant les hosties, la yescliiba une cole

de couvent.

La situation des deux amants, spars par l'pe et couverts par l'habit du pre de la jeune fille, rappelle particulirement la scne
o Tristan
soleil
et Iseut la

sont surpris par sur Iseut

le roi
il

apercevant l'pe,

il

la
le

remplace par

sienne;

tend son gant, afin que

ne l'blouisse pas.

Une

illustration de la

Haggada.
rare exemple

Notre Revue nous a prsent aussi

le

dune
la

illus-

Haggada enlumine de la Bibliothque nationale, que M. Mose Schwab a dcrite et dont il a reproduit les images '. Le mot nrj--3 (abstinence) est illustr par deux jeunes poux, spars par un glaive aussi long qu'eux-mmes, la pointe tourne en haut. M. Schwab renvoie la situation analogue dans l'histoire d'Aladin ou la lampe merveilleuse des Mille et une Nuits-. M. Abr. Danon propose cette Au lieu de chercher dans rfrence la rectification suivante du placement de l'pe servant cette l'histoire d'Aladin le motif sparation, le peintre, je crois, a d songer un passage analogue de Sanhdrin, 196, propos du nom de Paltiel, dtourn du pcht*
tration de la sparation par l'pe. Elle se trouve

dans

par
Il

la

prsence d'une pe^.

est vrai

que M. Schwab a un peu arbitrairement

choisi, entre

des centaines d'exemples, justement celui des Mille et une Nuits,


qui taient inconnues l'poque de notre enlumineur. Mais, d'autre
part,
si M. Schwab a raison de croire que ne par un artiste chrtien du xvj sicle,

la
il

Haggada a
est

t enlumi-

qu'il se soit

naturel qu'il

peu vraisemblable inspir de l'agada de R. Yohanan. Il semble plus ait subi l'influence de la peinture contemporaine. Il a
sujet,

pu connatre une image analogue. Une autre illustration du mme


de
la

datant d'une poque bien

antrieure, nous a encore t conserve dans

un autre manuscrit

Bibliothque Nationale, remontant au xiu* sicle. Elle nous


;

prsente deux arbres entrelacs

leur ombre, Tristan et Iseut,

plutt assis que couchs; entre eux,


ttes,

plante avec la pointe dans

le

une pe, dpassant leurs le roj Marc arrive sol


;

1.

Revue,

XLV

^l'JO:>),

p. 13J.

2. Ibid., p. 125-126.
3.

Jbid., y. 3iy.

L'PE GARDIENNE DE CHASTET

17S
les

cheval et tient son gant sur

les

dormants pour

mettre

ral)ri

du

soleil

'

L'enlumineur de la Haggada a pu voir quelque chose de semblable ou connatre une des traditions littraires et populaires, si

nombreuses, ou ce

dtail tigure.

Conclusion.

Les cinq exemples que la littrature juive nous offre de l'pe gardienne de chastet ou d'abstinence semblent donc indpendants l'un de l'autre: tout au plus, R. Zerahya s'est-il inspir de l'agada.
Voil donc l'ancienne agada,
le

midrasch postrieur,

la littrature

des contes juifs,


les

mme

la

posie halachique, tous en contact avec

courants littraires

et

populaires de leur temps et voil


l'art

mme

l'art

synagogal sous l'influence de

mondain.

est

L'agada de R. Yohanan mrite une attention particulire. Elle du iii sicle, et nous transmet la tradition la plus ancienne sur notre sujet qui puisse tre date avec certitude. Par le terme yyz

(planter), elle

nous a gard une ide plus


les autres
Et,

nette, plus prcise,

du

procd que
Paltiel:

traditions, qui se servent de verbes plus


entin.

vagues (mettre, poser).

dans laverlissement adress

Que
si

celui qui s'occupe de cette chose soit perc de cette


l'explication la plus plausible d'un usage

pe

nous pouvons voir


bizarre
:

qui parat
religieuse

l'pe est choisie

comme symbole

de

la

loi

ou

sociale, parce qu'elle peut

venger sur le-cbamp

les

atteintes la morale.
Budapest,
juillet l!tOG

BeHNAKU

HKLLIiH.

1.

l,'illii>,tiation

est reproduite

sischen Ullern/ur, Leipzig, Wieii, 1900, eutre

par Sucliier-Bircli-Hirschfeld, Geschichte cler/'ranzla 112* et la 113* page.

LES SIGNES DU MESSIE'

Si

Ion a cru devoir attribuer

l'poque post-talmudique tous


t.

les

ouvrages de ce que Jellinek, Beth hamidrasch,


la littrature

II, p.

xxi,

appelle
lera

apocalypti(|ue juive

riiistorieu accueil-

nanmoins avec plaisir tous les reuseignements qui nous arrivent sur une priode aussi peu connue. Les anciens monuments
de
la

littrature juive,

grands

et petits,

doivent tre

l'objet

de

l'examen des historiens de

la littrature

avant que Ibistorien pro-

prement

dit

puisse en tirer des conclusions. La vrit est d'au-

tant plus difficile tablir en cette matire que la forme primitive

des crits diffre

davantage de ceux que nous avons sous

les

yeux. La mre et l'enfant ne se reconnaissent plus!

La

difficult

de fixer exactement l'poque de la composition de


la collection

ce genre d'ouvrages clate particulirement propos d'un frag-

ment d'une apocalypse trouv par nous dans


venant de
la

pro-

Gueniza

et

qui appartient

la

Bibliothque de
le

l'Universit de Cambridge. Ce fragment nous

montre

problme

qui se rattache cet crit sous un jour tout nouveau.

Parmi toutes les ides chres la littrature ancienne du judasme, parmi les doctrines qu'elle fait ressortir avec une force et
1.

Les Signes ont l

dits par

A. Jellinek dans le

Bel

Ham.

(IL oS et

s.),

mais

uni([ueinent d'aprs des ditions et un


I,

seul

nis.

Cli.

M. Horovitz

(rm^S Ipy P^3,


de Munich, ol2.

22) ]tromettait

une nouvelle dition, avec une


le

]irfaie, d'aprs le nis.


(nis. Leipzig', v.
ins.

l'd.

de Constanlinople,
lOii).
11

Midrascli

du Gaon Hayya
y ajouter
le

Kerem Chenied,
(|ui

Vin,

faut

peut-tre

encore
51^

la suscription

'73 "5^3

mTTlN

1"nD-

D'aprs

De Rossi, 543, mes renseignements,

porte
projet

ce

n'a pas eu d'excution et est


littraires plus

tomb dans

l'oubli en

mme

temps que d'autres projets

R. Elizer.
lin

ou moins imiiortants, entre autres l'dition critique des Pirk de Le fragment de Canil)iidge a six petits feuillets. Le commencement et la
le

maniiuent. Nous donnons ce texte depuis


la

milieu du second signe jusqu'au milieu


I'i6 et

du dixime, avec
sur Armilus.

traduction. Cf. encore Brull. JaliiL>Uchei\\-\\, ISS3, p.

suiv.,

I.KS

Slo.NES

LiL

MKSSll-:

177
raufi;

une nettet
juif; elle a

particniit-ros,

il

faut placer
la

au premier

Y esprance

messianique. Cette croyanee est


exerc sur
lui

du peuple une action prodigieuse durant les maufidle

compagne

vais jours de son histoire, sur les rives des

fleuves de
et

Babylone,
elle

sur

le sol

de

la

Grce

et

Rome, en Perse

en Arabie, o

suivi

les

exils.

Quand

l'horizon s'assombrissait,

cette lumire,

venue du

sol de la patrie, rapparaissait toujours.


le meurtre de inhumains, des vnements qui monde, l'approche de jours tersignes mystrieux et les rvla-

Les sentiments d'une classe d'hommes opprims,


faibles Juifs, les excs de tyrans

transformeront et branleront
ribles, voil ce

le

qu'annoncent

les

tions voiles et obscures.


l'historien le droit de

La lecture d'crits de ce genre donne penser avec raison que leur auteur a t

que nous offrent


par
et

tmoin de tristes scnes. Toutefois, en raison du sombre spectacle les priodes historiques leur dclin, ce fait n'a

pas une importance considrable. N'est-on pas habitu entendre histoire du peuple juif l'histoire des nombreuses perscutions

des pillages subis par les


ajouts
il

Juifs,

t fournis par les sicles les plus reculs et

de

notre

temps,

dont les premiers exemples ont dont les derniers ont presque sous nos yeux? C'est
Mais
les

pourquoi
signes

est ncessaire

de chercher de plus solides points de


indices qui pourraient fournir
tris-

repre dans ces signes dont nous avons tablir l'ge.

cachent

trop souvent les

des points de repre l'historien pour tablir quand et o ces


tes

vnements

se sont passs.

Nous esprons que notre tude ne

laissera subsister

aucun doute au sujet de l'poque o nos Sif/nes


'.

ont t composs

Avant de comparer notie recension aux ditions dj connues et aux autres crits littraires de ce genre, il nous faut essayer d'tablir l'poque et le lieu de composition de notre crit. Le signe Vil fournit cet gard un point de dpart. Manzour, nous nous servons provisoirement de la dnomination de notre auteur, est le hros des Ismalites et marche cf)nlre le roi d'Edom. Qui tait ce Manzour? Quels sont les peuples qu'on dsigne sous le nom d'Ismal et l'Eilom? Au premier abord, on songe la victoire d'Omar ihn al-Hattb, le successeur d'Abou-Hekr, qui n'-gna de
1.
l'iiiif

II'

fairi' Miii-

plus

ckiii'i'iiUMit,

miposoiis

Ir c<'iitiMiu

des deux

ifcciisioiis.

Hec.
Silne
II.

du

lie/

llmn.
Isral.
san^'.

Solre fraf/menl.
Purifiralion des Isralites.

Ruine des pelieuis en

ni.
T.

La rose

esl

change en

Au

eiel

apparaissent trois arcs, prsage


V2.

Ml. N \\.

178
(534
;i

REVUE DES TUDES JUIVES


0-41 et

toujours

s'empara de Jrusalem, lan-achant pour Icmpire romain. Ce fut Omar en personne qui marcha
qui, en ()38,
fit

contre Jrusalem et la

capituler.

Manzour

serait

donc

le

titre

honorifique de l'heureux conqurant. La haine dont fit preuve le khalife (v. Weil, GeschkJite der Chalifen, t. I, 36) explique le peu

de bienveillance qu'il tmoigna envers les Juifs. Cependant cette hypothse se heurte de nombreuses difficults. D'abord il ne
peut s'agir
le roi
ici

de

la victoire

de l'an 638, car, d"aprs

le

signe VII,

d'Edom, c'est--dire l'empereur romain, s'empare encore une fois de Jrusalem et, aprs avoir chass les Ismalites, se rend matre du pays. Ceci na pu avoir lieu qu'avant l'an 638. car, partir de cette date, aucun empereur romain ne put reprendre Jrusalem et s'y tablir, mme pour un court espace de temps. En second lieu, la triste situation des Juifs est due au roi d'Edom, et

non au
sous
le

roi

des Ismalites, puisque


d'Armilus,
le

le

premier, dans sa haine, tuera,

de Joseph Deux points sont gouvernement chrtien dont jouit la donc acquis pour nous Palestine existait encore, de sorte que cet vnement a d se pro-

nom

Messie

fils

\ le

duire avant l'an 638; 2" les

Juifs

ont t perscuts par

le roi

d'Edom.

Nous estimons qu'il faut renoncer lhypothse que par Ismal on a voulu dsigner les seuls Arabes et admettre qu'au vn sicle,
les

Perses taient aussi considrs


le

comme

des Ismalites.

Au dbut
II,
fils

du vue sicle,
de

trne de Perse
petit -fils

tait

occup par Khosrew


I.

Hormizd

IV,

de Khosrew

Lvnement

le

plus

impoilant de son

rgne sont ses guerres contre l'empereur de


(514.

Byzance, dont

le

point culminant fut la prise de Jrusalem en

et les

peuples

jM-rissi".)!. .linsi

du

ilelui:e

ipii

doit

euirloutir

le

nioude

que
lie
Si!,'rii;

les nirliauts d'Israil qui

entier.

criivaieut p:is au salut.


les ni.ilades it

IV.

La rose gurit
les irrsolus.

Une pluie de

saii--^

anantit les gars

qui auront suivi les tntis fau\ mossa^ers.

V.

Le

soleil

s"ass"udnil

trmte

Ua rose du salut

se

n'paml.

joues.
VI.

Edom
ot
fils

acquiert

la

domination
Lr Messie
le

Les jieuples marohont dans


Isral

l'iibsrurit,

opprime

Isral.

dans

la

lumire.

de Josepli enndiat

roi

d'Edom.

VII.

.Vrniilus apitarait
lits

et le .Messie

Lutte entre

Edom

et Isral.

de

Joseph essuie

une
de
.\iqiarilion

dfaite.

VIII

.\pparition

du Messie,

tils

du Messie,

lils

de Joseidi.

David.
I\.
.Veiivit ilu Messie.

La le-eude dWrmilus.

LES SIGNES DU MESSIE

179

A
en

partir de ct'Ue

poque jusciu
anne-l,
les
le

l'an 6:28,

les

Perses dominrent
byzantin

Palestine.

Cette

Hraclius,
et

l'empereur

((510

041\ marcha contre


L'ne

Perses

leur livra un combat qui

pays et cder devant la puissance honteuse pour les Perses qu'honorable pour les Romains mit fin, eu 6'2S, ces expditions guerrires'. Maintenant les deux expditions d'Hraclius contre Jrubyzantine.
paix aussi

obligea les Perses quitter

salem s'expliquent et le nom du hros ismalite n'est plus une nigme. Parvez est le nom de Khosrew II, et n'est autre chose que son nom arabe de Manzour tous deux signifient, en elTet, le vic:

torieux. Cette explication laisse subsister sans doute encore cer-

taines difticults. Les historiens ne parlent

pas de la mort de
il

Khosrew
ble,

II

comme

tant survenue aussitt aprs l'an 0'28;

sem-

au contraire, qu' cette poque il lui tait encore rserv une existence trs mouvemente. Mais il est constant- que les Juifs, comme dans toutes les luttes entre les Romains et les Perses, manifestrent leurs sympathies pour ces derniers et, pour cette raison, eurent subir les svices du vainqueur. Hraclius. a sans doute tmoign" peu de bont aux malheureux Juifs de son royaume''. La seconde difficult peut tre rsolu de la manire suivante au lieu de m7:""i il faut lire on7:"<T, c'est--dire il cda,
:

se retira

'.

Ces donnes nous fournissent de nouveaux points d'appui pour une hypothse au sujet de l'auteur et de la date de composition des Signes. L'auteur est si familiaris avec l'histoire de Jrusalem et les expditions en Palestine que seul un Palestinien, ti'inoin
1. J'ai

einpruut ces
l

doiiiiL-es

louvrage
18T.J-6.
t.

le

Kntsclimai-.

Die Knnijjfe zwlschcn


in

Hraclius
2.

u.

Khosreu:

II, 2 vol.,

V. surtout S. Fuiik, Monafsschrift,


.

\LI,

l'JO.,

p.

'MX. Die Jiulen

Buhij-

lonien un/er Schahiir II ('MM-SSl


aprs un millier d'annes.
3.
(Ini'tz

Ces

ilisppsitioiis

ne se sont pas modifies,

mme

i^Geschic/tfe
la

der

.Jiuien.

t.

V,

."]*

l'd..

p.

407)

a derit d"apis des snurces


II.

non juives

part prise par les Juifs h rovpditioii de Kliosiew

Mais

<|ui'lle

a t

cette participation

une guerre f|ui parait avoir t diri;.'e. non contre la Palestine, Nous ne pouvons pas nous en faire un ide bien nette en mais contre Hraeliiis I"^'
'.'

[U'senee des noinlueusi'S exagrations

et des contradii-tions constantes

i|u'<iffrent

les

chroniqueurs arabes,

grecs et syriaques.

Barliebra-us
et

nous entretient d'un

eertain

Benjamin, qui
Juifs
t

ravitailla Hraclius et son

arme

dune
la

perscution des chrtiens par


jtniserijitioii

les Juifs, et ces faits sont possibles.

D'autre

jiarl.

mention d'une
en
effet.

des

peut tre galement exacte,

et

les atrocits

qui nous sont dcrites


lieu

comme

ayant

commises par Hraclius ont

fort bien

pu avoir

4.

mWT

ne se rapporte pas plus

Omar

qu' Khosrew, car tous deux quittrent

Je

thtre de leurs exploits et de leurs plaisirs en tombant sous la hache d'un meurtrier.

Du

reste. l'auteur tenait

abrger

et.

sans douf<' par haine eontre Uonir, n'a pas voulu

dcrire la victoire d'Hraclius.

180

REVUE DES TUDES JUIVES

oculaire de ces invasions, a pu crire tout cela. L'poque de la par consquent, composilion a d prcder l'invasion des Arabes aurait eu lieu encore pendant la domination des chrtiens, elle
;

c'est--dire entre 628 et 638.

contraire,
rat le

au Les Signes suivants ne contredisent point cette hypothse ils la compltent et la fortifient. Dans le signe VIII appa;

Messie ben Joseph, c'est--dire Nehmia ben Houschiel


;

'

il

place la couronne sur sa tte

toutefois

il

est prdestin

tre

la

victime d'Armilus^. La victoire d'Armilus et celle du Messie

David sont

les
les

thmes des chapitres suivants.

Ici

ben nous nous mouToutefois

vons dans

rgions de l'interprtation de l'avenir.

deux points nous replacent sur le terrain historique, que l'auteur ou le prophte a ahandonn. Il parle de la prise d'Alexandrie. Laquelle?
Il

ne peut-tre question

ici

de

la

destruction d'Alexandrie
le

par les Arabes en 641, puisque Armilus vient d'Emmas, o


christianisme a pris pied solidement et o
le

vainqueur est consi-

pour les chrtiens. L'approbation de dlsmal et la condamnation de la doctrine de Mose pouvaient sans doute tre une recommandation auprs d'un Armilus pour un nouveau fondateur de religion. Mais ce il est n'est pas Mdine, c'est Rome qui est le berceau d'Armilus le fds de la croix, et non du croissant. Il faut donc que l'auteur ait en vue un sige d'Alexandrie qui aurait eu lieu de 6^28 638 et qui aurait paru d'autant plus srieux notre auteur qu'il en soulfrit lui-mme. Mais pourquoi insiste-t-il sur cette chute d'Alexandrie que nous ignorons, d'ailleurs? Sans doute l'auteur dut quitter la Terre Sainte la suite des cruauts commises par Hraclius et trouva un asile Alexandrie, mais le malheur le poursuivit en Egypte. Le fait (|uon ne trouve ici aucune mention de la domination arabe montre que la nouvelle des victoires d'AbouBekr et d'Omar n'tait pas encore parvenue Jrusalem et
dr
la

comme un

flau nfaste

religion des

fils

d'Esa

et

Alexandrie.

La

triste situation

que l'auteur de
et fixa sa

cette ai)ocalypse a sans doute

partage avec des centaines de ses malheureux frres rveilla en

son cur l'esprance

pense sur

le

Messie,

lils

de David,

qui renversera un jour Armilus lui-mme. Peut-tre des rensei-

gnements venus de

la

Mecque apportrent-ils
la

la

nouvelle
la

(|iie

Mahomet tait

favorable aux Juifs. Mais

dsillusion

plus cruelle

ne tarda pas. Les Califes laissrent commettre en Palestine, en


1.
'2.

Au

sujet

(lo

ces

noms

syniliiili(iiis,
le

v. ilaus le tcite.

Au

sujet d'Aruiilus, v.

lr\li'.

LES SIGNES DU
Syrie et en Egypte
les

MESSIE
les

181

mmes massacres que

dominateurs

chrtiens.
Si

nous comparons notre

texte avec Tdition Jellinek, les difT-

rences sont reconnalssables chaque pas. L'dition Jellinek est un

remaniement beaucoup plus rcent de notre fragment. Toutes les traces d'historicit y sont effaces et on n'y trouve aucun indice de
l'dition Jellinek, pUisd'im quart au domaine du mysticisme. Les mms ont dj t utiliss dans TApocalypse de Zeroiibabel (Jell., L 06). Ici nous voyons apparatre les deux Messies, Nehmia ben Houschiel et ben Ammiel. Pour tablir que l'Apocalypse de

cette anglologie qui remplit,

dans

de l'ouvrage

et qui appartient

mm^, nous que l'explication de bisn p. Dans les mn, il est clair qu'on veut parler du fils de la croix. Plus tard on n'a plus compris ce terme et on l'a ml aux diverses lgendes. On ne peut plus dcider aujourd'hui si celles-ci s'inspiraient des lgendes d'Hraclins ou si elles pouvaient s'y rattacher. En tout cas, les mots c-.s ^b iby^ ^n^ (p. 'O, d. Jell.) prouvent qu'il faut souger une guerre entre les Perses et
Zeroubabel
et les crits

postrieurs se rattachent aux

n'avons

besoin

d'autre

preuve

les

Romains

'. -

Le Midrasch Vayoscha
vrai dire,

(Jellinek,
l'a

I,

35-87) n'a que la lgende


est,

tout court. Le Midrasch des dix rois

galement^. Ce Midrasch

un commentaire du xi chapitre des Pirk. Toutefois commentateur avait sous les yeux une autre version de cet le ouvrage, ou bien il l'a modifie. En tous cas, Horovitz se trompe quand il rattache ce Midrasch dix-hnit autres Midraschim. Les mmi sont beaucoup plus anciens que ce 3Iidrasch, dont la composition doit tre place vers l'an 800.

Voici maintenant

le

texte et la traduction

du fragment de

la

Gueniza

""yin 'rsTc;"' n-'cb


a"'n:?3572 n'?n
'':373

^''^pn', "rwNno''2 i3-i:^n:'j

qiosoNr:

1.

Un

nis. (le cet

opuscule
cl.

est

conserv dans
|i.

le

ms. \o20'J du

Hritisli

Musum,

v.

S.

Schechter, Abotk
2. V.
3.

H.

Nalhan,

\i.

Zunz, (oltesd. Vortraf/e,

ji.

'2S2.

"Tpy n"<3 I. p. >4. 4. Dans l'edit. Jellinek, rm parle ilcs ellets ilsastreux de la chaleur, qui causera beaucoup de maladies. Cependant, niaLTc l'emploi identi(jue du mot ND"173 il n'y a gure d'identit entre les deux versions.
.

Horovitz.

mtSS

182

REVUE

DI'S

TI'OES JCIVES

p"r!0

mas Dm

nb-n:; riN-p

-'n-i"'

mrrcbm
513

o^iyr,

D-'n^JIKT ^''"'.T-im .bli>5

513 N'3H
N"'3-'

"j-iby

C]ii:p72

'n3'3'w:

':'C

ba-i'z^ b:? tij:np


-it^x?:

irN:o]
n"3pr!
'''i;t

\nTn ^1135

rrcp '33 b^n bs-'C^ r<


':;!

Kbs
^"ipo
pib-ib

D"'?:

irNi mib-ib

fr*^

':;

z-'t:;:;::
'

"^ct n-''

.''ys-i

pin

'mb'::
"'73'^
''j<

ncb'O
U'-TZ'crt

--inN

lyn -"CN

'^wNtc-'Tj
.^

c^sbs D-riK-jT .szt

':iT

^ ba T^m?: r;"3pr:

''C^TjP

pin

.-i::rn

iwa'pvc

an'w
.ibi:3
'.

a^3\3in pi-'-s-t cbirn bs


iDb-' 'i5i bx-ic-^b
D"'?:'^

pn

ri^rxi ,anp

pn nd-iTjI
is-'Nt

^yc^

'^^l

i-^ri-pz")^

bas

n-riNT ':c

ba Nbx
.''

bxTC"^ by\ W'TjTr, b3 br


rb^^5
nN-i-

p-ib-ib '5i
pi7:"IwXt

'>

"fc-n C7:wn ne:*;


noa"" ']'winn

y-cr;
';-c

pin
.-iin

d'^nt abirr:

.y-\n

nrn
"

'3

.a3::y

a^nbN

';2*72C 'S ,D37:y


in-ia-^T
,

nsbs

a"'-i7:iNi

'-NTw-^b a-'inpcTJT
.

a''N3"!

bayjz'::^ _^:::

ba

B"'b-:;-,T^b

n"i3'i

anj* Y-'^ ^^^


strict,

^^^3-:;

pin
h-

1.

Le nombre 3 ne doit pas tre pris en son sens


le

car,

dans

la littrature

braque,

nombre

trois sert

pour indi'iuer

la pluralit

en gnral. V. M. Friedinann.

Onkelos v. Akijlas. p. 37. 2. Dans le lanirae de la Misclina. ou dans


il

la

manire de s'exprimer des Amoraim

faudrait:

nsiO

IJ-'T

abiJ'r! ri1073

aaiINT
le texte.
II., rli.
ii,

3. C'est ainsi qu'il

faut peut-tre complter


R., eh,
i

4.
).

V. ce sujet,
Ici,
il

Ejode

et xxii:

Can/.

et

Sola,

11 a.

est

impossible de reconnatre une parente (pielconque entre les deux ver-

sions.
6.

Ce passage

est

en ((irrlation avec

le sig.ie

IIl,

mais plus am-ien. Au

lieu

de

bis
7.

Tm?3
Ici,

il

faut) en tout cas.


qu'il
;

plutt lire "i:372

je

suppose

dsigner que ceux-ci

le

y a une allusion aux aptres, le mot ^mbw ne pouvant nombre trois ne doit pas plus tre pris la lettre que le

nombre douze, (|ui est confirm canoni(iuemeiit, comme S. Krauss l'a prouv dans son Etude sur les aptUres Ju/ttbuch der ti.ng. Gesellschafl, 190"). p. 131 et suiv.^. Des -^^'w"! r]N copistes postrieurs ont mconnu le sens de ce passage et en ont fait ceci
:

npiw'i
8.

1:7273

iPC"'
est

nbiNsn

a"aN^-l7:^

bN-rcv
plirasi'

Le signe V
est

identique au siirue IV. (Jependant. la

PINOab

une addition. Le rdacteur postrieur


et

a voulu parler,
et

du milieu 1NS")P^1 dans les signes III et

IV. de l'tat

de l'avenir des justes, des

mrliants

des gens de vertu

moyenne

(division bien connue).


9.

Signe VI
version

signe V. La description est plus sinqde dans


:

le

fragment que dans


la

du Bet Ham. L'dition Jellinek a ce passage Dlb niTil diangera en sang . C'est l une vieille croyance populaiie.
la

lune se

10.

Signe VII =: signe VI de

l'ed. Jell.

mais, tandis ipie notre signe se place sur un

LES SIGNES DU MESSIE

183

Vwy"T

.nnnnN
T'-n

'^b-^n

.2^^< Y-'^ ;*7:c"'t


.

'jtt^?
'ib

n^b-^i .arr'b;'
':',r

']ib7:"''i

-nirr:

yp'cm
"ibis

"t::3

birx 'n
a'-wX
1:2

r!^^^^32

naT
.'n

"^bN

cn ibx

r.izri'^j:

n-n-'T

.nn-.r;

mx:?:

;^-r!'^
aTi:"*!

cin:

^=^D"' i^-rn-^ -3r:'rTi


-

osa-'T

cb'CJi-^b r;": w zt't


b:?

zi-n
,i"w\s-i

"^bTo

-ns:?2
np-"!

m^"*! T^rab^o
rr^T-c

a";N

-i"rc l^N
TTi-'i
.3

"^n<

z-ct

brc ^.nrn
n72

px
r7;^3

tsnpTob
-irN-^i

.TiaN inpbc

T-Tnr: ar:birr: br iian

bN-iain

n-'Tcn;

ns

N^srija

r;"3pn ^^^^jjJj^.nbins
bw'?

ms:2

b^Tw^
rr::j:

r;7:nb-: -ci::?

xim

'r^i

iba-r:

Nia"^

aiwSrsi 'rc

,mNn2 qor
iri-nm
a-;x

acn

n^Tw

pwS br

a-,nwX "b?:

irr^

r:-:::^r;

cmbi
aab^r:

"^b?:

ar

t-nzy

2=-w-i

;--"
Ni:--

Y'^^

'"=""
Vrir::-:

aib^?:-N
nbn-,

irci

in::nb?: n-ryi

><i-t

rz^rc -n': ibc-^i

.inx
'

^nm
Nim
a-^r*;

.nr^-'a -.w\x c-'Nb

-i.xi

.z^r, C]-,n

ba 3'nn^i .rinx
nD-i-^j

a-in-^i

w^-^racwsbxn

ir;25

TTi-mx

l?;--'br iwsaa

nx imrT vax
Mirr^ri

ayiT^y -i^y^ xia-^


T'ri'i
^'.2

3N "-iToiNi
a'N'a*: ar;

t]n;73i

^-in?:

a-vai"

,a"'a-:r:

m7:N

-;',ar

.Tr:\a "^n-nn
,aab
-rrr:;

iN"^3r;

a-b

-.7:tnt

rcy

Mi r-'ar

wNim

mbx

sab n73iNT

rrnpr: nTcx anb


,ar;"2Pa
a-'N-a-:

n7:iwNi

.arr'b-'bwST

an-^rbi:

^wr::

Tn^r^r, r:: "ito^ni

am

,aamin

iN^ar: bx7:c"'

Mb i7:iNi ,r;-inr;-iDa

ib ]"'N"a":i
i'7:wS7:

,aarmr

ix'ar; b^Ti"' ';ab -tciwXi .aab

NbN rtPN
C;' iNa
riPN

;'}<

,rn'rr> nra

nPwS v^*

a^x ib 'i-'nT-iwVi
"|a
'.z-j'^

.n-iip- ira

';"-:wN:

-wN CN
ick

a"'wibw

npnbi .pun
,'\r,i2y

CNrr riPN
'je-'iCi

.;::::

v^
ip:

-^7:n:b -7:nNT iT-im


bt<-i\a^

mip-

nsa q-TCi

rr^rn:
l"?:?:

n-nn

-nbxa sb
^b:;-^

i-'':<'3

^S" ib -)7:in r:"'7:n:T


.a-17::?

^a

nx
rx

\-i5-^m iba-'ria
-.np

aiNPr

T'Tom nox N-^asm


.-;a ';'-:m7o

n073 T' br
ia ain*

aib^7:-.s -i':n^ -;*w

-p-Na

^tnt

^ir:^?:

"':wS*

Y"^

inbas

nTPT nr;n: pn

aa-'^mm

^vnbN

r-i''aa

ipin

i;-im rr'!:^

terrain historique solide, l'autre est une interprtation de l'avenir, reposant sur Sn(/(.,

97a,
mois.
1.

passai.'"' d"apri's

lequel la doniiiiatioii du preurseur du Messie devra dnier

neuf

La

ville

de Basra n'a t fonde,


la

il

est vrai,
il

qu'en

6:."i,

jiour intercepter les roujici

munications des Peises avec


Syrie.
2. lei, 3.
il

mer, mais

doit tre question

d'une autre

ville

de

faut
VIII

peut-tre lire ^173^1. V. mitre ar.'unientatinn plus haut.

Siine
Il

siirne

VI. Dans ledit. Jellinek,

le

Messie ajiparait

dj

dans

le

signe VI.
Julien.

vainc l'empereur et retire les trsors


ce

saers des

mai.'asins de

lempereur

La mi-ntion de
la

nom
:

ne peut tre iuvo([ue ciimme

tiinoli-'iiae

d'une date plus

ancienne pour
4.
5.

composition de notre opusi-ule.


signe VI
les

Signe IX

deux concordent quant au principal.

noter cette nrtliograplie arabe du

nom de

la ville

d'Alexandrie.

^84

REVUE DES ETUDES JUIVES


'3U5

nsOT

iv^' '^D1D bx-iw^T .rr^bx

3-ip">

-Ta

i\^"i

*'"'"'

''^"^

^t^ 'm nsbcn?:

-ibTi5 r-ni:3 T^rr"

bNiO""!

'i:t

rins^att Y-\nn

rnsDi anx3i

.'-,2n

nsora

t'V:?

ms"^ .nN-iwi "pToy -,m72b a^n-i3 an?: -iwS-crm


D-'Daprr
';'>::

n-nsm

-n-i;-?:3

aixnn p7j
-;n

mb^n
-t^'O

''?3n-)

-'rDxn

av

'?:

^'^zr-jiiz'i

.2<i -^rn;
""'"'^

oV5-n8<
'Sa

^*^^^;

,3Niw -lan?:?

pcn p

51517:-in

""'"

Y-^"^

'^'"-'^

npyi:->

nniN^

.rrcN-ir:

pwNr:

pn

t-<^::"im

'rc

p<r:

nnDD[n n]od
i;Db ''TND"'73
-)Ci<

to

D-^j^nn bi<D"'M an-^b:' <b7:7aT a^72"cbn3' nb-n:; n'py:^.


r\y:i
"^d

b<-i':5'>

m73y K-'nn

'ns- ri"3pr:

"rob

rrb'^sna

mwr-'T
T-^^

niDT

a"'73bii'r!

ba iinn vsob

-i7:ii<i
r":i7:b

nb^on Nbx
nnrN':)

m"'?::'

v^i

''^^i

nbDN
^7:*ob
N-^iriTo
Ni:"

'D ni:! ^i-iniD

Tinbo "^'^y
'b

n72"i

anbi

amn^b

p^'t:;;
.'i:;t

arbnartn B-^'Jnp
.'

ar'^'^ri
b::'

'r\'zi

a-'Unp

"^b

ansnp

rtn^T

ii'^oyr;

mt<

.bN-i\ri

b^a'^

bo inbon

r:"apn :'7:o
n'^'Z'a

r,y':i

r;mN3
ans?:]

a-i-noNn

n-iaT

la ^a-^-iiONri r-r^To
"'''^''a
.<''7:'>a

-m

b.vry ;p

"^-nN n-'Cttr: ^-'3

-^

^:;i'

a:?
"Jt:":}

'IKT

'r.a

pyr^ by a^anwT ^bwb


-iiNii:

laa
-ip-'T

ma:5>

vb:;-i

nano m-nnT
ibT
mi:-)<r;

v:"'^'

b5b:;a

vss nay
.ms:nap

,r:mp

mab7:~ inin

baa

:abn\a

Nim

yiN ^ab7a is:apn^T ';o m;rob a-^yao

''xy

i^apii

aib-^tt-iN

mwy^T

.nbn*iiT
^'n

mm

,yc-i

n"'73"'

mac

m-iai 'jO
""3"*^"'

^rT'773T

ia naa; ts;

iTji:' Nirr-a

bai

.ia-.a n:?

abirn

qiaTj Y^"""

bN-i^-' nN yv^n^^T

pwN-

aib-^rii* n<

.m7:nbK-

a^aibTj- a''-y- -ibxT

TRADUirriON

Des milliers sont dans rerreiir, (non) parmi les enfants


Dieu purera Isral,
s'tait

d'Isral,

mais

comme parmi
il
:

les (iabaonitcs
:

la

populace qui

mle aux

Isralites et

est dit

je les

pure

comme

on

altine l'arils

gent. Troisime signe

Dieu fera apparatre trois arcs en

ciel et

res-

teront trois jours et trois nuits. Leur

sommet

atteindra l'extrmit de

l'univers et loiu*s pointes arrivei'ont jusqu'aux contins du

monde,
il

l'un ira

du ct de
pas de dluge,
a jur qu'il
dit
:

et tons les

peuples seront

fort ctTravs et
ils

croiront que
:

Dieu envoie un dluge sur


et

la terre.

Mais alors

diront. ...

n'enverra
il

comme
j'ai

il

a jur qu'il n'enverra plus de dluge, ainsi


Isral,

ne se mettra pas en courroux contre

comme
toi.

il

est

c'est ainsi

que

jur de ne pas m'irriter contre


il

Dieu ceini'cdoutable.

dra Isral de force,

comme
ciel

(?st

dit

I/arc des hros est

Quatrime signe

Du

descendra

la i)luie

pendant

trois jours et trois


"SO.OOti Isralites

nuits; ce ne sera pas une pluie d'eau, mais de sang. VA qui se seront laisss entraner par les aptres du

mensonge boiront de

LES SIGNES DU MESSIE


cette pluie.

185
ciel,

Cinquu'me

sif/ne

Dion

fera

descendre du
il

pendant

trois jours et trois nuits, de la rose, avec laquelle

essuira le sang et

mais ce ne sera ranimera laterre, et les cratures croiront qu'elles que de la rose comme il est dit je serai comme la rose pour Isral. Sixime siipie Le soleil s'obscurcira pendant trois jours et trois nuits au-dessus de tous les peuples, mais la lumire sera sur Israid, comme il car voici, l'obscurit couvre toute la terre et les peuples sont est dit nous trs effrays. Ils viendront s'agenouiller devant Isral et diront
: : :
:

voulons marclicr avec vous, car nous avons appris que Dieu

est

avec vous.

Septime signe
et les

I,e

roi

d'Edom

ira

en guerre
[Ils

et

arrivera Jrusalem

une grande arme du nom de Manzoxr qui les gouvernera, et ils se rendront a Bazra. Lorsque le roi d'Edom l'apprendra, il les poursuira et ils se livreront un combat, comme il est dit Il y a pour nous une fte de sacrifice Bazra. Manzour fera un grand carnage des Edomites. Le roi d'Edom s'enfuira devant lui. Quand Manzour se sera retir, le roi d'Edom revindra, et il se rendra la pierre oii se faisait la il crmonie de la libation d'eau ou l'emplacement du Sanctuaire)
Ismalites fuiront devant eux.
lveront"; et

avec eux marchera un

homme

prendra
dira
:

la

couronne qui

est sur sa tte et, la

dposant sur
signe
fils

la pierre, il

Matre de l'univers, je te rends ce que

mes
le

anctres ont pris


:

et Isral

sera alors cruellement opprim. Huitime

Dieu fera
Joseph,
il

surgir

subitement ]S'ehmia ben Housiel,


il

Messie,

de

comme

est dit roi

Et soudain

il

arrivera prs de son sanctuaire, et

com-

d'Edom. Aprs l'avoir tu, il se revtira de la couronne que le roi d'Edom aura place sur la pierre et le nom de Nehmia remplira tout l'univers. Xeuvime signe. Vn homme sortira du pays roil est fils de la croix une fenmie main, son nom est Armilus
battra le
;

Satan ira et couchera avec elle

elle

deviendra enceinte
il

et

mettra au

monde
pagne
le

ce

fils.

Aprs que cent ans

se seront couls,

se mettra en

cam

et fera la

guerre Alexandrie, qu'il dtruira, ainsi que toute


!

la cte

maritime, Malheur ceux qui seront de son temps


pays de son pre,
et ses

Il

viendra Emmaiis,

et y tablira sa

rsidence: sa

taille sera
il

coudes
dira

yeux ressembleront
!

des toiles. Assis,


Il

de douze blasphmera et

raillera en
:

disant: je suis Dieu

sduira les
ai

enfants d'Esaii et leur


et ils

apportez-moi la doctrine que je vous


et
il

donne,
Loi, et
ai

apporteront

leurs croix et leurs idoles,


ai

leur dira
:

elle est vraie la loi


ils

que

je

vous

donne.

Il

dira
il

crits saints, et

aux Ismalites Apportez votre dira La doctrine ([ue je vous


:

apportent leurs
est vraie. Et
il

donne

dira Isral
Et
il

Apportez votre Loi,


cette
il

et ils lui

apporteront le livre de
:

la Loi.

dira

Nous ne croyons pas en


est dit
:

celte Loi. Et ils lui diront

Si tu

ne

crois pas en

Loi, tu n'es autre

que Satan,

tu

es cet

homme

propos duquel

que l'Eternel te rprime, Satan. Ets'emparant de trente hommes venus avec Nehmia, il les livrera au feu et avec eux Ne il brlera le livre de la Loi. Ensuite il dira de nouveau Nehmia
:

crois-tu pas en

qui nous a

moi? donn la

Et

Nehmia

lui dira
fils

Je

ne crois qu'au Dieu


c'est en ce

disra'l,

Loi par Mose,

d'.\mram,

prophte qui

iS&

REVUE DE? Tl'DES JUIVES


siiliitenient relev
j'ai foi, et

m"a

dans

le

sanctuaire

et

grce aiiqueljjai tu le roi


:

d'Edom que
et tuez-le

dans

la
l

cadavre restera

Saisissez-le non en toi. Alors Arniilus s'criera maison de son Dieu, et ils tueront Nehmia, et son pendant quarante jours et quarante nuits, sans que nul

n'en approche. Isral le pleurera


etc.

comme

il

est dit

Et

ils le

pleurrent,

cacheront dans des cavernes, les autres s'enfuiront dans le dsert de Moab et d'Ammon. Ils le parcoureront pendant quarante jours, mangeant des herbes et des racines, comme il est dit Ils arrachent des herbes dans les champs.
Isral.

La dtresse sera grande en

Beaucoup

d'Isralites se

Armihis,

le tils

de Satan, c'est--dire le

fils

de

la pierre, se

rendra dans

le

dsert de Moab,

comme
piti

il

est dit

Il fait

sortir la pierre

Alors les

enfants d'Isral crieront vers le ciel, et Michal, le prince des anges (du

trne divin

aura

d'eux et se mettra prier Dieu en leur faveur,

comme

il

est

dit: Alors Michal se placera

etc.. Or se placer ne
:

signifie autre

chose que prier,

et

il

dira devant lui

Matre de l'Univers,

souviens-toi de ce que tu as promis leurs anctres, souviens-toi en leur

faveur de ce que tu as dit ton fidle serviteur Mo'ise,


Je
t'ai

comme

il

est dit

pardonn selon ma parole. Tu les as dclars consacrs toi, comme il est dit Vous serez pour moi des saints. C'est toi qui les as distingus (Dieu) fera sortir de sa (des nations! en vue de ta gloire. Dixime signe
:

prison

Menahem ben Ammiel,

le

Messie

fils

de David.

Il

sortira de la
il

prison en qualit de roi et chevarichera sur des nues,


Voici le signalement
:

comme

est dit

du Messie paule longue, cou pais, sa face sera comme une roue de soleil, ses yeux brilleront, ses chevilles seront Il dominera tous les pays lui appartiendront la dominagrosses tion, la magnificence et la grandeur. Armilus se lvera et autour de iul Et les rois del se rassembleront soixante-dix nations, comme il est dit terre se rassembleront, et tous ceux qui s'lveront contre lui se joindront lui et il les tuera, comme il est crit Avec le souffle de sa bouche
;
:

il

tuera le mchant.
;

Il

tuera Armilus, le

fils

de la pierre,

et

sauvera

Isral

son

nom

se

rpandra

dune

extrmit de l'univers l'autre. Et

voici les villes qui seront pargnes par la guerre

Mammuustein.

MELANGES JUDEO-ARABES
.^

XXVIII

Fragment de

l'iihuiinal

abare nr commentaire slr le


PAR IsAK ISRAM.

S.

Ykcirah

Il

va sans dire
la

(jue,

par ce

litre, je

ne

pi'tends nullement pr-

juger
taire

solution du problme littraire de la paternit du


l

du Sfer Yecrah. qui a


b.

mis en rapport aussi


b.

commenavec les noms


titre

de Donasch

anim

et

de Jacob

Xissim-. Jai choisi ce

poui- plus de brivet, tant


t

compos dans

le cercle

donn qu'en tout cas. le commentaire a disak Israli et, tout au moins, sous son
d'ailleurs, la reprise de cette ques-

influence. Ce n'est pas

non plus,
j'ai l'aile,

tion d'auteur qui fait l'objet de cette note,

mais

de

la

dcouvei'te que

parmi

les

communication fragments de Gueniza


la

appartenant maintenant l'Acadmie des sciences de Hongrie


(fonds
Vorii/inal ar/ihc de ce commentuiri'

Kaufmann), d'un fragment qui appartient sans doute du Si- fer Yecirah. Ce serait,
le

ma

connaissance,

premier chantillon publi jusqu' ce jour de


de papier (14

l'original de cet ouvrage.

Ce fragment se compose de deux


10 lignes la

feuillets

11

cm,

page\ dont
(in
:

le

premier seul
a-t-il souflert
il

s'est

conserv du comla partie

mencement

la

encore

de quelques dchirures
suprieure

regrettables; du second feuillet

ne reste que
;

1.

la plus pelile

de

chaque page
XLIV,
6.1---2
:

l'autre es! arrache.

Voir Revue. XLIU.

1-1 1:

XJ.V,

1\1

XLVII, ll-'.S:

XI. VIII.

179-

186: XLIX, 210-230: L, :i2-U: LU,


2.

M-.'JO.
ili

Voir,

t'ii

'lernier

lii'ii,

l'cxampii

la qm-stioii
.

dans

Stcinsrliiniiiir,

/';> /ifhtiii-

schen Uehevsetzuitfjen des Mi/lelallers

\t\i.

3'ii-401.

188

REVUE DES TUDES JUIVES


la

Pour
fait

confrontation du texte, je n'ai eu

ma

disposition,

en

de traductions hbraques, que celle qu'a dite Menasch Gross190'2.

berg Londres en

Les points diacritiques,

ainsi

que

les signes
le
J'ai

de vocalisation et

de ponctuation, ont t ajouts par moi;

manuscrit ne donne
ajout entre crochets

que par-ci par-l


les lettres qui
l

le

point diacritique du i.
le

manquent dans

manuscrit cause des dchirures,

il

a t possible de faire cette restitution avec quelque vrai-

semblance.

Le fragment qui
(^nnyn

suit

correspond, dans la traduction hbraque

dite par M, Grossberg, au passage qui va de la page 4o, ligne o


'bn]

la page 46, ligne 9

(m^'-^s^ri).

Recto.
r:[bx] bntt 'n"'D[i;] n:<D
[V]pn
^

Nns Tin
ibN
^r,

"^N-ia^^bN r;ab brjN

nDnn)3bN

r];D5N

nbbn

r,zy^

no?

173

mT^< ob'c'rx

nnn

in

-ini"^

mirp
Nr;;72

O'C ina

anm

N733 rsT^bs

(sic)

nPD

io nnTwX nin

{^nni

mn

]J2 "rriNT

^d^d

p-'Toy 'y^-\y b-^i::

<73<"5N-i -iNO-^'irNi '["7"''7Ni

rnnb<i pn^bN

Nm*

N72[b]

^oNwbN

bwS^rbwS

V^

n-'-i"

'c^'rsbx ''::'n N-ribxT


--lOi r:"D

rtWDNT n'rbx rt-np nb^rb^ nos "^cntoi


oxbwN iNb DCN nh rr:^bN
i^sb

S<

[sic]

iibnpn abi :5L-'NbN]

7:072 ^inp"' CNbwN l^b riNi73 y-ir

nm

y-i?

N]:p

nnn bsT^

"jx 170

"^x rn

t:

r^bbxn

-itoo?:!

-iDn23 ONibN -^rcayiz aza

a'-^a * 3^x2:73

[bx^] rrri
..r:

-wxr7:03 \x;r3 sqnwXrnbwS

biisT xrbiiN 173

bN bn73

r;pN-i^-ixm nbwxrsNi rnxci: b[iD]Na

';<7:bi

fbn rrrc

N7:t 'b^'bN'i

rnaT^bsi pbNs

1.

La

iM'ctiiitTc lettre csl

iiKlistiiictc.
:

2. Tratl. Iibr. (d. (russlxTi;)


3.
4.

-iu:3r,

1.

aCS".
crmurc
:

Man(|ui'

dans

la tradii('ti')ii iK'lMaMiiic.

La

tradiii'lion

lihraKiiie est al)iv-e cl

",;b

N"j< II^l' l^nM'J

NbN

0. Maii(|iit'

dans

la traiL

liidiian|iic.

MLANGES JUDO-ARABES

Verso.

n-.nbx -"SD rpa:

TibwS f-p::: ^n ^nbwS

'm'

N-srwSi

n:<?2b3

'pxbrbN -hn

itz

'.i'x wN-:b-i 'n'2:n

by ^bi

)i2 T\T'^

a-ir.xbx

cbrrNi

....bx -iobi<

Nsssbsbx nnsisT Nwrnbx


m>:N cbc
"irb
*.

''-n-^ox N?:

yy^

-^j:

"'TjT'cbN

bip n?:st Nsxn^CN

'rrr xbT 230 -b n7:br n7:d :;rN

.nb

Dbrx iNm-rp Nri*


brbx

r,2 'pb:'n"'D

nbbx
nD;-i-;?:b<T

mp

byic -r-'b^ mn-'DO i^ur rsp an


^r,^
-"s

b^bb "riscNTobx
nDnnTob

nn2:7:b<

q-nxbx niriD

ri-^'ncz

bsbb

II

Le fragment suivant de notre manuscrit, qui

traite

de la division

des lettres de l'alphabet d'aprs les organes qui servent les pro-

noncer ne se trouve pas dans


Grossberg
;

la traduction

libra'ique

dite par
le

sa place serait la p. 48.

On peut en conclure

ca-

ractre abrg de cette traduction.


un

1.

Ce passa^'e
:

est ;ibri.' flans la

tta'iurtioii

liil>rai(Hie et

iiaiait coiresiiomlre

autre texte

m7:"'r:3':j
2.
i.

m-niNT; p: ib iina: "i:?;?: r!bir73n b^ a">-n7:r; D"'bpn.


eiitif jiareiitliscs

r:b:?::b "j^rr v^

r^-

'^''

""'ne nn^i

Les mots mis

doivent sans doute tre efTacs.


cf.
.

anbiT

mcim m^^bx
^z^2H^

ir3

mnn"'
i'i2

nTobx

d'en mmpo- cr;T: p 48, mcnn m'mxr; bac ""idt -.Tmr: m\-nN ms-ipi

m-'j-nx- ban

1.

:i

itas

ibx
i.
:j.

mairr.
m;*N.
rpie

La

trad. Iibr. ajoute

Hbr.
Hbr.

TlTOO,
T33T.

ce qui rorrespoiul

6.

Ce qui montre
irarder

probablement r;P30<. les deux mots de noire texte sont exacts

et

doivent

sii:nifier

comme

secret

eest lantitlise qui

suit,

d'aprs laquelle

l'auteur tait le jiremier


7.
iS.

dvoiler [C133) toutes ces choses,

Hbr.

imbynb,
r!DD73WbN.

srement corruption de
hbraque.

imbnb.

Man<iuc dans

la trad.

9.

Ms.

\<A0

REVUE DES TUDES JUIVES

Recto.

'-i n-'bNybN iNrDxbb r:p::Nb5N rixrbbN


^^<n'?N^ VnVdn")

NbbN 'm rT'inbbx

nr,''^
*

an 'nb^T Vpkt
pbn

::b<

rc-'j

im

iNDbbx pbi

l?: "^n

riipbTbs mn'''
V'^o"' '"'?

un
an

1i:bNT xbbNi

N^bs

"m

pb::

ibnbi

bbNi NcbwS TiT NnriN "^m rr'nscbN


';"ns":;b<

N^'^b'^

NnnbwS

"i^b ri''n;0

Nnb

b]^p

'^;7:b<]n

(La partie infrieure de la page est arrache cet endroit)


Verso.
'D
;-{:ib::^< xi'isb

':-io

npc N:bip en-:

'itrD

IN 1X3 ^p^

''LNbD

NbNi -obN Nir; NriNnonos

jrb biNbN a'^r"',nbNi

DsbN

"^s

b aasbN

i'icNiT:

biu

"'by

-bpr^.N bnp v: N-jibN lo


"jt:

n7::wNi

wNim 3NrcbN biiN nnN:^ bp

Nb nrwTNbx

rn

'S

qx:

r-'

"^"

""^

b*nr:N

"

Nr;3\mn np^pn
qxp
.

nx^ VD

";v T^n 'c -.nj: i^o 3^3 -^n 'd r^wss

T^n -D li:

Nn

bx-j

Nb

.-^nt

XXIX
De
la SIBSTITLTIO.N DE SENS DANS UN Mlt.

Dans
S.

le

commentaire sur
usage, sur

les

Juges de Juda ibn lalam, dit par


anniversaire de M. Steinschneider,

Poznanski en l'honneur du
l'ail

iH)

lauteur

xiv,

tabli par Ibn Djanh, de la

du phnomne heumneuticiue substitution de sens dans un mot,


13,
l'arabe et

I.

Urtlr

(li\i>iMii.

tniulr-c

siir li's

sons de

emiuuiiUT
1.

la

uraiiunain'
:

de

i-vlU'

l;iii-ur. i>t

ivsuiin-e

iiiir

la

tiad. licl)iaii|ne. p. 48,

U.'.

<lans cclti- iiyrnc

^3-:r2. 3.

nvmN n^NO pa
bbwX.
Idl.
1
;

idoti 'any

pcba

m?:-:;

pb

^"",

Ms.
.Ms.

ribxT

SbxT

.snbxi bxnbi*"! N'j'rN.


/.

4. Cf. Steinscliiii'ider,
':\.

r..
l'i,

\,.

I.

I.

Traii.

biM)rai(iuc,

p.

1.

-jN?:!

JH"' 'j-^' ';n': r::55r;

V- ~-i:~ '~T1

j-imab:: bas*' r--' xbn.


<;.

irad. iiODr.. p.

V.),

1.

12

r;:^^"!?-

n-'H

br-

s-n

'13T a'^p-'nrTOr; ^\\y'^^


la tradiiiMiou.

V^'n "{"nN

niW.

p irTi?

xao no

'3 rri

Ce

.pii suit .lans U- t.-xte

man.iu.- dans

MLANGES JUDO-ARABES
disant que

I9i

les

Arabes en usent aussi iFune manire semblable


d"o
-.

'

En

ellet, ce

phnomne forme un
arabes,
il

chapitre de la rhtori(iue et de la

stylistique

mme

trouv place dans Iherm-

neutique du Coran

Pour

le

point de vue spcial de celte Revue,

il

ne sera pas sans

intrt de connatre

un des exemples au moyen desquels l'auteur


Di/yci al-din

dune
en
ce

rhtorique arabe,

Ibn al-Athr al-Djazari (mort


d'

1:239;,

qui s'est occup ailleurs encore

hebraica

',

illustre

phnomne

linguistique, qu'il tudie sous le rapport

du

style

^K_Ji

-_:i

^_^ y^Hiy
liUi 3^-

adiiO ylL; IkAs,

Ji

L-

UX=wt

^^x^:|^_5

Lxl-.^. /jXj

*-*'

(j-v

Y^

ij-^V

^'

'^'3 ^l^ *^' (>-SV

*_>

*XL^

^*>'i

^^^ v^y'

*^yb

^>*^'

^:?^ ^^'^^ *;"

^^^S?

i*Xij

C'est ainsi encore ipril est dit


le lait

dans

la

Turah qu'on ne doit pas

manger

d'agneau'dans

de sa mre. On peut voir l une dfense de deux

faons. Premirement celle (juindique le sens extrieur des mots, c'est-dire la dfense toute spciale de la chair de l'agneau dans le lait de sa

propre mre; mais

si

on
et

le

mange dans un

autre

lait,

non dans celui de sa


par

mre, ce serait permis

non dfendu,

(k'tle ^explication) n'est suivie

aucun
il

Juif.

La seconde interprtation est celle tiuado|)lent tous les Juifs,

savoir que l'usage de la viande avec du lait est interdit

dune

faon gn-

rale,

quel que soit

le

lait.

Il

n'y a

qu'une secte parmi eux qui fasse

(les partisans) sont appels Karr'n; ils donnent une explication qui ne concorde pas avec l'intention du texte et mangent la chair des oiseaux avec du lail. Ce qui est dfendu, disent-ils, c'est de manger avec du lait la chair des animaux qui ont du lail. <)r, les

exception en cela, celle dont

i.

Ara/iischer <'oiii)nenltir zinn


ibn Uatdni).
ex.
]>.

ISiiclw

der
s.

liirli/er

von

Ahi'i

Zakarjd
11,
ji.

Jaltiij (/{.

Jefiiir/d
i.

2(1,

I.

Frainfort uiltun

M.. 1906).
(L.-

P.

Suyti, ul-llkdn

al-liiivdn

Caiiv,

1-278^,

.iS

^y.l\

'\.

Cf.

ycschouroiin

lii;

Kliak. I\

;i.S":{).

p. 25.

i92

HEVLE DES TUDES JUIVES


(jui

oiseaux sont des animaux


pas de
lait
'.

pond(;nt des ufs, mais qui ne donnent

En l'an I:23o, donc du temps mme dlhn al-tlir, '/ 'zz al-din'-Ad al-Hamid Hibat-AIldh al Madd'ini, de Bagdad, gnralement connu sous le nom d76?i ab-l-Hadd (mort en I^^T), crivit une critique incisive de l'ouvrage du savant de Mossoul-. Cette uvre
de critique est maintenant accessible tous grce la diligence de
la

presse de

Bombay. A

l'afft

des points faibles du

livre,

l'auteurne
le

laisse pas cbapper la fausse citation d'Ibn al-Atiir.

Dans

pas-

sage en question de

son ouvrage passage

qui est reproduit avec


le

des lacunes dans l'dition, ainsi qu'on ne manquera pas de

remarquer

si

on y regarde,

il

fait valoir,

comme deuxime
le

objec-

tion la conclusion de son adversaire,


la Bible,
il

que dans
ii,

passage vis de
.

n'est pas dit rj^lj

ii,

mais^jj

tu

ne feras pas cuire


la

Relevant donc, avec une insistance particulire, que


verset biblique
(il

proximit du
qu'il

songe sans doute xv,


de

:2I

a]

prouve

est

question

ici,

sans faire appel la thorie de


fait

la substitution

de sens

d'un mot, uniquement du


faire cuire),
il

non simplement de dclare que ce verset ne peut servir d'exemple ce


(et

manger

pour quoi Ibn al-Atbr veut l'employer.


dfendent d'ailleurs de manger de
la

Les

Juifs,
lait

conclut-il,

viande dans du

en se fon-

dant non seulement sur ce

verset,

mais sur d'autres textes encore


.

que leurs lgislateurs tiennent par tradition de leur Prophte-' On voit que la question de abnn nJ2 est mme dbattue dans
rhtorique arabe.
I.

la

GtiLDzninH.

1.
2.

ul-Mulliul al-sdir
J'ai

fiddnb

ul-Kaliii wal-schiViv iHoiilk. 1282


c'iia]pitr''

p. i't.

donn
sij.

dt.-s

indications

sur o-

iitti'iaiif

dans /.DMd.

XWV
p.
'2
:

lSSi\

pp. iO
.'i.

nl-Fnlah al-<UVir 'ald ul-Mathal al-suir

(Litli.

Boinl)ay,

i;i01l).

*iJUiff>Jl

jIjUI 3

J."j-xil loUJili 4jl

*_l)l J^_<

J'wi. >L

J.5I

H *4-Ai

*4^

^JS.

MLANGES D'EXGSE ET D'TYMOLOGIE

Les noies qui suivent onL pour but de proposer une nouvelle interprtation de quelques passages bibliques qui,

mon

sens,

nont

pas t bien compris jusqu'ici, interprtation fonde sur des acceptions de

mois qui

ditlerenl des opinions


la

antrieures et auxquelles

comparaison de l'arabe. Qu'il soit d'une inluclable ncessit de l'aire appel justement cette langue pour la rapprocher de l'hbreu, c'est ce que je me crois dispens d'tablir; il me suffira de renvoyer au substantiel et excellent ouvrage de
jai t

amen par

A. -S. Yahuda,

Die scmltische PJiilolof/ie in ifirem Verhltnis

zttr

biblischen Exgse^
je

Il

est fort possible que telle explication que

donne ici se trouve dj chez un auteur moderne; il n'en est pas moins vrai que les ides que je vais exposer sont dues exclusivement mes observations personnelles.
1.

La traduction ordinaire au contexte, car, de ma par prcdent, ce mot se trouve en troite dans ce verset comme dans le liaison avec des termes qui expriment la joie, l'exception toutenb^^ns vrzm. Je crois donc fois de la fin du premier verset qu'il faut comparer mcn nis avec l'arabe qj, a se rjouir , ce qui donne la phrase un sens conforme au paralllisme.
Isa'ie,

XXXV, 4:

b:;m

mcn

nns.

fleurir

ne

me

parat pas convenir

"2.

Isae.
n"^.

VIII,

:2()

nno

V?

V'"*

"i-^s

ibid.,

xlvii,

Il

Tqnp
le

n?-!"

Ces deux passages, que ce soit par

la liaison
le

avec

verset prcdent,
xlvii,

comme dans
11,

viii,

40,
et

ou avec

suivant,
(|u"ils

comme dans
combattent
tion
;

\isent

la

magie
la

l'incantalion

on arrive

ainsi,

pour

racine nnc, une significa-

correspondante qid est fournie par l'analogie de l'arabe


le

^
a-t-il

qui a

sens de
-inc,

pratiquer l'incantalion, la sorcellerie


,

Le sub-

stantif

malin
la

est

apparent

l'arabe yS:le

un rapport avec
l.

premiic racine. "nb dans

sens de

cher-

bAUi

\c

Jahresheric/il der LehranslaU filr die \Vissenschi(/'l des .ludenluins

llfiliii,

1900.
T.

LU,

.\'

loi.

!(

194

KEVUli DES TUDES JUIVES

cher, parliculirement chercher Dieu, ou est-ce undnominatif de "ind matin? C'est ce que je ne saurais dcider sans i)lus

ample examen.
8.
ici

Isae,
en
ibid.,

XXVI,

T^'"'^^

"''-''-

GiMK'ralement on
ordinaire
Ps.,
n^<,

explique

']\-i"ni<

lui prtant la signification

du mot mi<,
cxxxii,

dsirer,
rr^rTiis,

souhaiter. De
14.

mme pour

13,

et

Mais ailleurs ce verbe n'est employ que pour

dsigner
passages.

le dsir

sensuel, ce qui n'est pas


le

du tout

le

cas dans nos

Dans
.
il

premier

il

est en
il

paralllisme

avec

'^!'j"'^<

chercher
de plus,

Dans

les

deux autres
passages,

figure ct de

demeurer

et,

y est question de Dieu. Je


trois

propose donc d'expliquer ce


l'arabe ^.i

mot, dans les


.

comme analogue
.

trouver accueil auprs de quelqu'un


XXVI, 9
:

Le sens serait donc dans


c'est--dire
:

Is.,

mon me
toi ,

aspire toi

cherche

accueil auprs de

ce qui convient parfaitement lhmistiche Tiin


S]N.

suivant

']-in"::i

-^nipa

Cette signification apparat gales


.sr'-

lement plus juste que celle qui a t admise jusqu'ici, dans a Dieu a pris Sion pour lieu de deux passages du Ps. cxxxii
:

JoLir,

veut y prendre son lieu de sjour. encore expliquer autrement -^-l'^x dans Is., xxvi,
:

ou

il

On
9,

pourrait

en

le fai-

sant driver de l'onomatope


et qui est

rivs

qu'on trouve aussi en hbreu,

apparente avec l'arabe ^^Ij


le

gmir, appeler.

Barlh'
x,

en a rapproch avec raison


xxxviii, 10.
4.

mot mxn dans Psaumes,


:

17 et

Le sens serait alors


XXXVIII,

avec
"'?

mon me
'"

je

t'appelle .

Le mot 'r>-p;,v, "P'ff qui n'a pas encore t expliqu jusqu'ici d'une manire satisfaisante,
Ps.,

14

"i^^-y

doit avoir,
celle

de

\:?")^

dans tous les cas, une signification qui corresponde prends plaisir moi . En le rapprochant du
<^

verbe

P"-"

qui se trouve ailleurs avec


[)as

le

sens

d'

opprimer
racine

w,

on n'arrive

aune

interprtation convenable du verset. Mais,

mon

sens,

nous avons

dans

T,-p'y

le reste

dune

P^^.

qui existait ct de

qui s'est

P^n aimer, qui est maintenue en arabe dans le mot (^*s.


un sens convenable.

seul rest usuel, et

aimer

Le verset

donne

une prire pour l'amour et se rattache parfaitement la pense exet la grce de Dieu. prime dans le verset 17: nn?^ 'wd: ppn nnsn Remarquons
alors
c'est

encore qu'Isaac ibn

Baron
"-.

(Motnvazana,

s.v.'^,

compare dj

pum avec
2. Cf.
[I.

l'arabe ^>.ii^

1. \Viirzeli/n/ersiichu)if/eii,

j).

S.
ihi

encore, i)Our le passatrr 22, paras, ti.

libreu an

arabe.

Barlh, Ehjniol. Stiidien,

MLANGES DEXGSE ET D'TYMOLOGIE


5.

i95

Ps.,

Lxviii,

:28

an7:5-i.

Ce mot constitue
le

tout

parti-

culirement une cnix uiterpretuni dans un psaume qui otre encore

beaucoup d'autres obscurits

et

dont

fond historique indubitable


moins, aprs tant
la

est entour d"iin voile pais. Je n'en voudrais pas

mienne l'examen. Le premier hmistiche parle de Benjamin, la plus jeune et la moins importante des tribus, comme tant ann c'est--dire
d'opinions mises sur ce mot', soumettre aussi

comme

ayant exerc sur les autres tribus


telle

la tyrannie,
(cf.

m
i,

ne
'27
;

s'employant qu'en parlantd'une


Lv., XXV, ASetpas-^uii).
la suite
Il
Il

souverainet

Gen.,

faut

donc que

les princes

nomms dans
Benjamin.

de la phrase soient ceux qui doivent


Or,

le tribut

est naturel,

par consquent, de cbercher cette acception dans

PHii.

on trouve un mot correspondant dans l'arabe -xi


envers quelqu'un pour
rniT
le

tre oblig
lors

paiement d'un tribut


parfaitement
i

Ds

nnr:-i
"072^:2

'to

se

rattache

bien

la

onn -ryz
vrit,

z-c.

Le passage de l'arabe
trange

au

hbreu qui,
est
tabli

nous parat

au premier

abord,

par

une autorit qui peut aller de pair avec les philologues modernes, par Ibn Baron, qui, entre autres rapprochements, compare ;is, Prov., xiv, 14), dans 5103 (Ps., xliv, 19) et dans 3b ano
l'arabe
6.
9-\j

divergent
:

{Mouwazcma,

p. T'a).

Ps., civ, il

'~3"f?.

On

traduit ordinairement
soif

les btes

sauvages brisent,
sources).
la

c'est--dire calment, leur

(s.-e.

dans

les

Pour
la

justifier

cette

expression potique, on se rfre


xlii,

tournure

Ti^?!
.

"i?^

(Gen..

19)

ce qui est destin

non plus naa n'a pas ce sens, mais doit tre interprt dans celui du subslantif "i2;:J. qui revient si souvent dans b^ cbapitre, et du verl)e nno, qui
briser

faim

Seulement

d' acheter, encore qu'on nait pas encore trouv jusqu' prsent d'tymologie satisfaisante qui rende compte de cette acception. D'aulro pari, n-i3UJi ne peut pas avoir, dans les Psaumes, la signiticalion de briser, c'est--dire calmer,
est celui

parce que, d'aprs l'usage de


ser
Lvit.,

la

langue hbraque, nao


le

'<

bricf.

est plult
x.wi,
ii)
:

employ
sn'5
.

dans
asb

sens

il

de

deslruclion;

T'Cd

-^naus

tandis

que

je

vous

brise rap[)ui du pain


Tnattj"

Mais, a

mou

avis,

convient de donnera

une acception analogue celle de ^P">p:, (|u'on lit dans le premier membre de la phrase, ft-on expos eflaccr la belle image potique. Je reconnais dans nacj-', grce une mlatbse,
1.

Cf. aussi

Chajes, lievuc, XLIV, i--i'><.

lOG

KEVUE DES TUDES JUJVES


t^Ji.

l'arabe

boire

Donc

Les
'.

sources

abreuvent

les

btes sauvages de la
soif
.

campagne, elles
bal

'^id ^ou'e/</ d'aprs leur

2wS^i: tant

un accusatif
l,on

Je crois pouvoir retrouver le

mme mot
ti'ouve

encore.
duit,

Dans

Isae, lv,

dans un aiilre passage deux fois ii^r/ (pion trale


11

de

la

pbrase
qu'on

comme dans Gen., xlu-xliu, par acbeler . Mais me parat dj contredire cette interprtation.
effet,
;

sens
y est

question, en
sible

ait

de ceux qui n'ont pas d'argent il est donc imposemploy ici le terme d' acheter. Comme, en outre,
le

on parle surtout dans ce verset de boissons,


d'expliquer,
ici

plus naturel serait

aussi, tq par

buvez

Donc:

vous tous
;

qui avez

soif, allez

vers l'eau,

allez boire et

manger,
lait.

allez boire,

mme si mme

vous n'avez pas d'argent


effet,

sans argent ou tout prix, sans rien payei-,

du

vin et

du

Ce

qu'ils

peuvent boire, en

ce sont les {)aroles de la Loi.


7.

Prov.,

xui,
:

n;:b-;
t3"'3'o-i

c^p1^j:

mN. L'antithse du

se-

cond hmistiche

']5'T<

isn

la

lumire des impies est

trouble, prs de s'teindre > rclame pour r\im^ un autre sens que celui de la traduction ordinaire. se rjouit . Il est naturel de songer ici l'arabe i^i; tre lev , ce qui donne le sens

La lumire des justes s'lve, tandis que celle des impies Je remarque, ce propos, que Saadia ihn Daiiii explique ce mot semilablemont par s agrandir (dans le supplment du Dictionnaire d'ibn Djanli, j). 81)4, I. :28 et sui\.U le traduisant par TT^ avec rfrence lexpi-ession no-hbrai(|U(' pmb ne:: une palme qui parat joyeuse, c'cst- dire largement mesure, par opposition a "yivj ns-j une palme qui parat triste, c'est--dire mesure parcimonieusement- .
suivant
:

est trouble.

8.

la

'"^y.

Cette

racine

dont

on

trouve

plusieurs

fois

la

forme verbale
XXVIII,

comme

Ketib, cot du Ker 3Dj (p. ex.: Dent.,


,

30;

fois

xiv, :2; Isae, xm, 16; Zacli forme nominale -^-^ (Ps., xi.v,
,

Jr.,
10,

xiii,

'2),
ii,

et

et

Nh.,

deux G; en

aramen biblique dans Dan. v, i) n'a pas encore t. que je sache, reconnue quant l'lunologie. 1/explication dlbn Djanh, s. v.
(p. 708.
I,

13),

d'aprs qui

le

nom

aurait

le

sens de

<jjy*

con"^57

ciibinr

est considive
du

par lui-mme
"^ lichn'u avec
li'

comme
eiralu'.
cf.

n'tant
aussi

pas

1.

l'iMif

l.i

rorr(S]ioiiilaiiri'
\)\).

J^

liarlh.

vji. cit..

pj).

40 el suiv., surtout

4'J-oO.

2.

D'aprs une

.i:lose

du

nis.

dans un court abrg, ni;nb7J5N. mr;nt 717311'' pousser .

deUuurii du Dictioiuiaire cribu DJanli, ii 24, on lisait 'H'^' H'-'C dans iiotrt' passaire est l'v'al iilioiitique-

MLANGE? n'EXGESE ET
JoVrx

TYMOLOGIE

107

np^pn;
Kl
;

ellr

esl
v,
!2,

infirme,
et Nh.,
,

en outre, par
ii,

]s., xr.v,

Dan.,

G. Je

les passages de rapproche donc ce mot de


il

larabe

Ji=>.

pouse

dont

je

ne connais pas,

est vrai, de

racine verbale ayant cette acception.


est

donc

Le sens de Deut., xxvni, 30 Tu concluras une union avec une femme, mais un

autre cohabitera avec elle.

Que

si

nbsuj, dansJr.,
Is.,

ii,

8,

corxiv,

respond
4)

le A>;'^'

ri33"i

(de

mme

dans

xni,

l()

et Zach.,
,

avec

la signification d'

outrager parla cohabitation


l'arabe
ovi**

l'expliquer

par ranalogie de
le

on peut cohabiter avec

Kerc doil-il faire ressortir avec plus rhbreu qN3'. Peut-tre (le force encore la menace du chtiment ou l'indignit. C'est ainsi que dans Deut., xxvii, "27, le Kptih a-bsy et le Ker D"^"nn:: ont galement la mme signification, le premier dsignant la maladie en question chez les hommes, le second la mme maladie chez
les

femmes

-.

Simon Eppenstein.

1.

Cf. Barth,

Eh/mol.

Shitl., p. 22, para.

"J,

/.

/.

2. Cf.

Ihn Bal'ni.

adloc, dans

Fuclis, S/udien. p. xx.

UN COMMENTAIRE SUR
DE L\ FliANCE SEPTENTRIONALE
SUITE ET FIN

JOB

Ces explications de versets par groupes se rencontrent chaque


notre commentaire donnons- en au moins quelques exemples caractristiques. Sur iv, 7-1 liphaz dit Job As-tu jamais vu qu'un innocent ait pri, comme j"ai vu, moi, que ceux qui avaient labour le crime et sem le mal le rcoltaient aussitt, en prissant sur-le-champ par le souffle de Dieu (mbs nM'iss comme rn^ ntt^oin, cf. Is., x.vx, SS), et comme j'ai vu des lions rugissants qui, faute de proie, mouraient de faim, et comme j'ai vu les dents de lionceaux ravisseurs dracines (nyna vrb les lions tant l'image des gens de rien), etc. ainsi, toi galement, tu ne soufTres que parce que tu n'es pas aussi pieux et juste que tu l'affirmes et que le monde le croit. Ou encore sur xv, 18-23 Ecoute-moi, dit liphaz Job, et je vais te raconter ce que j'ai vu. Mais ce n'est pas seulement mon opinion personnelle, de sorte que tu pourrais dire que je me trompe c'est aussi ce que les sages nous rapportent de leurs pres auxquels a t donne la terre (cf. Is., lx, 21), et pour lesquels Dieu n'a pas permis qu'un tranger part parmi eux pour recueillir leur succession cf. Lam., v, 2). Ces sages, donc, disent que le mchant tremble (bbinn^: de bTi) sa vie durant, que des cris d'angoisse rsonnent sans cesse ses oreilles, qu'au milieu de la paix et du bien-tre il est soudain assailli par un brigand, de sorte qu'il n'espre plus chapper

pas dans

cette subite obscurit (c'est--dire

infortune) et dsire
!)

mme

iidi:

une pe qui le dlivrera de sa souffrance, oblig qu'il est d'errer et l pour avoir du pain, etc. Prenons encore comme exemple les versets de deux
de
nci:,

esprer

donc comme nsrcw

1.

Voir

jiliis

liant, p.

>\.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


chapitres qui se suivent
;

199
1

par exemple, rexplication de


(la

l\,

88-x.

Que n'y

a-t

il,

scrle Job, entre moi et Dieu, un juge qui put det

tourner de moi sa \erge


m'effraierait

pas

je

parlerais

verge de Dieu!), alors sa crainte ne sans avoir peur de lui mais


:

comme il n'en est pas ainsi, mon me prouve (rt::p3 comme m::ip3i, zch., xx, 43; pour ma vie,
VII.

de
etc.

l'aversion

Mais notre commentateur nest pas seulement


t't

appliqu
il

rendre compte du rapport


encore,
la fin

de la liaison des versets,


qu'il
soit

donne

de chaque discours, de se

de Job ou de ses

amis, une espce de court rsum de leur argumentation, de sorte


qu'il est possible
faire,

d'aprs ces rsums, une claire image


le

de la marche des ides dans

dialogue

'.

moins intressant, c'est ce qui est dit touchant la patrie et l'poque des principaux personnages du livre. D'aprs notre commentaleur. Job lait du pays de Oii ben Nahor, c'est-dire du pays d'Aram. qui, d'aprs Is., ix, 11 {npK nx\ tait situ l'Est. Ceci est confirm par l'indication que Job tait plus grand que tous les fils de l'Est 'i, 3 ceux-ci, leur tour, les np '2, taient, d'aprs I Rois, v, 10, rputs pour leur sagesse-. Quant l'poque de Job, il vivait, ainsi qu'il rsulte d'zch., XIV, 14, aprs Daniel. zchiel mentionne, en effet, trois hommes dont cbacun a sauv, par sa pit, trois personnes No, ses trois fils Daniel, ses trois compagnons, Hananya,
n'est pas
;

Ce qui

Mischal
il

et

Azarya; Job, enfin, ses


(v.

a implor Dieu
1.

xlii,

8)

'.

trois amis, en faveur desquels Le but de l'preuve de Job tait


lu

On ne peut videmment reproduin- \n


voici les passages qui contiennent ces
:

matire des discussions entre Job et


cela

ses

amis ilaprs l'interprtation de notre commentaire,

nous mnerait trop


les

loin:

mais

rsums, d'aprs
p.
.;-,

payes
5:

et les lijrni'sde

l'dition
p.

17,

1.
I.
I.

.')-lI
i

1.

d. p. 58.

I.

p. 24,

p. 32,
p. 34,
!>.

d'en bas p. io. 14-16;


2 d'en bas

I.

p. 61,
p.

I. I.
I.
I.

1-4

6i,

17 p.

6.'i.

I.

I.
I. 1.

35.

I. 1.

p.

67,

10-17

43,
47,

p.

4 d'en bas p. 44, 17-23;

2;

p. 72,

2 d'en bas p. 73.


4 d'en

1. 1.

3
1

p. 73, p. 76, p. 91,

1.
1.

basa p
1.

74,

p. 52.
p. 55,
2.

I.
1.

15-18;
1-6:

12-17;
18 p. 92,
4.

1.

Sur

r,

p. 1,

1.

13

et

sni\.

L'opinion d'Ibu
le

Ezra, qui
est

dant d'Esa,
son pays.
3.

est rejetc.

pane que
Horite
(cf.

pays d'Ou, qui

Juh un descenmentionn dans Lam., iv,


fait <le

21, a tir son

nom
:

d'un

Gcn..

sxxvi, 28\ qui Esaii

ensuite enlev

Sur m.

--,\s
-,':V?

'M-'T

-inxc
'"^tzTz.
'y
1,

HT "D pp"

I.

'7:tn

"flU

Z^Zyizr,

(1.

'lEb^

''e''?

'mx 2-1^31
iz -.-en ^r^x-js rrr:.
r;<~;r! "^sbl

...rrr,

r-r

n-wa

'^.-C"'

-"Tcrn

ip'rn:

'iDT

ac
la

cnp'? "j-ic^c 3-i'Ni 'rwS'm


la patrif

nri
:

'?wNp-n"'2

Sur

I,

aprs

discussion sur

de Job, on

lit

Cl~3

2Tr2X

aT^N

im

ny

riT-'Na -int*.

200
le

KF.VrE DES TUDES JUIVES

mme

que

celui

de

l'rpreuve d'Abraham

faire

connatre au

monde son dvouement'.


Une autre
particiilaril)'

de notre commentaire, c'est qu'il donne

souveni, sur nn passage quelconque, deux ou ])lusieurs explications, dont la seconde (ou, quand il y en a plus de deux, celles qui suivent la premire) est introduite par les formules b""< D51, c'est-

-dire 'iob
y:i^Tt)
ij-sb
"i5<

O"

5T (m, 24; vi, 2, 20


;

x,

xi, ix,
(3

4; xv, 11, etc.),


;

(iv, 12, 21

vu, 7 [tctt'D

rr^r;"'

^^^]

xvii. 10. etc.),

ou ou

bsiST (xiv, 4, etc.), ou une autre semblable. Ce ne sont pas seulement des versets isols qui sont ainsi expliqus de deux ou plusieurs manires, mais mme des groupes entiers de versets; il en est ainsi, par ex., sur viii, 5-7, o la premire explication est

suivie d'une seconde introduite parpri'^i,

sur
et

xxiii,

8 11

autre

explication

commence par

b"-

Dsi,

assez souvent

o une aux

endroits les plus diffrents du commentaire.


VIll.
le jNord

de

Comme
la
le

tous les commentaires bibliques

composs dans

France

l'ge classique de l'exgse, le ntre cultive

exclusivement
il

Pescbat, et
il

mme

fait

appel au Derasch,
la relve

se rend

dans les quelques passages o compte de son opposition avec


ainsi,
:

le

Pescbat et
le

expressment. C'est
de son droit

que
()

verset

x, 8, est

d'abord expliqu simplement

par exemple, Te convient-il,

Dieu, de dpouiller

Ibomme

et

de rejeter l'uvre
:

de tes mains en
'D

la dtruisant, etc.;

^"i^^ '^2^^ ~^"'' "^^'' ''^^'^ nnTO "|DD y-'r ONTon ^^ Dp'rn? rrrio
'^pbn,

aprs quoi on lit i'9^ r-i":i-pr> tznxi w-' i^snTC nc'ro


riTa^j "^'t:?:

am

2j<m

3wNr:

p'rn

picrn

c'est--dire

te
(

convient-il de
:

dpouiller

mes parents de

leur part sur

moi

savoir

mon

corpS; et de rejeter l'uvre de

tes mains, qui est ta part

(mou me)-? Sur xiii, 27, l'auteur cite d'abord le rapprocbement, emprunt Rascbi, de nsn avec 2\n-' rr^snon Nns"* puis il donne une explication plus simple qu'il Les versets xxiv, 14 et introduit en ces termes aoon 'zh 'ib u:"'n. 21 sont expliqus d'une faon naturelle, tandis que les dveloppements agadiqucs qui s'y rattachent ne sont indiqus respectivement que par les mots mm- mi5m et n:>")T' rsnsm Sur
; :

'.

1.

rrm?3
'iDT
2. Cf.
I).

Sun. 12: "jTin aom ip^'-b x:'):')2 i:i:.b .']t nrcn bx T'bs pi 'i. n^-inbn imN-inbi a-'-^na -,xu;"'C 'Id nb-'b? niDr: ib Nir: cri-i^ PM noD nT:bir:T *]-!- br cbiy- ^:2b.
Siddd,
151
it.

V. aussi quelque eliosc flanaloLme dans


l{ul)i'f,
ji.
;>."),

le

2^15 "jT"!

'ie

Samuel

Nissini,
:).

ad

loc.

ii-tl.
]..

I.

."ij.

V. jilus haut.
L'aLrada <lu
iiotir le \.
1

.iO.
-2\

\.

v.
'i,

pnuiiait rtrc
iiouirait
s",ii;ir

le

passage connu de Gense vahha sur

iv, l!l;

mais

il

des dillerentes a;:adot qui se rapi>ortent

re

eliapilie.

UN COMMENTAIRE SUR

.lOB

DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE
n";!! 'sb.
il

201

wxi,
est

8<S,

on

lit
;

::aDr; 'sV, r2 "n5m:r; mi:7:

p^Tn Twn*
ici

nm^n
(d.

'ims'T

la

source du Derasch auquel


cite

est fait allusion

expressment
Buber, 08
'sb

par Raschi

c'est la

PesiJda de
'21
:

6).

il

Rab Kahana
galement
']-,ii:

Enfin, le passage sur vu,

est

intressant, mais

est

acEIX.
il

a-inono
si

Y'?'"'^

proprement Ninc NC7b

tir

dlbn Ezra
n-nxi

nrib

"j-nt

''\Y':v

Mais
lait

notre commentateur vite, en

somme,

le

Derasch,

n'en

pas moins appel, avec un juste sentiment philologique,

Talmud pour l'explication de mots bibliques. Il est majeure partie de ces comparaisons sont dues ses prdcesseurs, Raschi, Joseph Kara et Ibn Ezra (une fois mme sans doute Jacob Taniy -; toutefois il en est qui lui appartiennent
la langue du
vrai

que

la

en propre

ainsi l'explication de

ipno
la
'-id-id'^

xiii,

11;

par
:

son feu
mietter

avec rapprochement du passage de

Mischna
,xvi, I^)

n\ST:;7:

'j-^x'^'tt

[Rosch Hasrhana,

ii,

2)'

celle de
']^'^'0^

par
les

avec rfrence
b^y mybntt
(,x\i\,

-.d'^d

dnj

{Bra, 17 6)*:

mots macNT

17)

sont expliqus par comparaison avec l'expres"naiu


;

sion talmudique

inn v:o

le

verbe nn^.D (xxx, 1% est expliqu

comme me,
le

et l'auteur cite ce

propos

le

terme talmudique

"^n-i!

r!;i"D"'; enfin rtrn (xxxii,

4 est expliqu par


:

attendre

d'aprs

Targoum
Il

pTo, avec cette addition

'[irn '-^Jz^n '-cjbn 'rx: riTri.

y a aussi intrt relever les termes que notre commentaire emploie pour dsigner la langue du Talmud et qui ne concordent

pas toujours avec ceux des sources mises profit. Ce sont It::^ nsctt (^11, 8 xxi, 24; xxx, 4), n-ron licb (xiii, 4, 27 xvi, 8. 12. lo
:

XXXII, 4),
(xv, 32), et plus

W'K^n 'lan

(vi,

10),

n''7:rn
xiii.

inws

'xxix,

17

irnn-i
,

';r^b

irnai

"-im fxi,
:

17:

H), irma-i

i-ito

(xih. 4
.

enfin,

simplement "nrbrai (XVI, K; xxix, 4: xxx, 12 Remarquons, en outre, que la littrature traditionnelle est encore cite deux fois en passant. La premire fois, c'est au sujet de l'holocauste mentionn dans i. 5, o l'auteur rappelle les mots de Simon b.
I .

Cr.
Il

.Tusrii Riisclii.
t'st

ml
\o

loc.

mais

roIiii-<:i

ne
p.

ilit

pas i\w cr Tihkoim Sof'erim ost su-

licrtlu.

siiignlifT <iue Wiiijrht

Prface,

vi) ait pris

D'^IETO "JipP

Jiour lo litn
et sniv., et

irmi ouvrage.

Sur

fond de

la (juestion cf.

Geiger.

Vrsclirift, p. 309

Wedell,
i.
.'i.

De emendaliotnbus a Sopherim...
liaut,

proposilis. p. 2\.

V. plus

passim.

L'explicatiun de

IPNO

pai' feu la

vient,

en ralit. d'Uni Ezra. mais ecjui-ei ne

donue pas l'appui les mots de 4. Le commentaire cite encore


:;.

Miselina.

Is.,

xxiv, 19
ci-

(niTiCPr;
:

"lIE

Viiioi

l'explication complte

de

verset

b*C3D

r~T"<

'n

.nri"lD

1"'2"'

b?

t3-n33
'121
"a

n-12"::

"'.n

'nb

nsm

n:ir!D 'n-is

mTbnm

mo

'3

r^iim nn-3

pinob.

202

REVUE DES TUDES JUIVES

Yolia

dans

le

Tanhouma

(sur

Gen., xv,

1),

d'aprs

lesquels

riiolocausle servait faire

expier les mauvaises penses

^ En

second lieu, le Trait de Soferim (iv, 9) est cit sur xvi, 18, pour prouver que b^n est, dans ce verset, un nom divin. Le argoum est encore plus souvent mis profit que le Talmud

dans un but lexicographique ou exgtique -. Ainsi, 'Oi::"' (ix, 26) est expliqu par se hter avec rfrence au targouniique D'^^an,
qui est la traduction de lun (Hab.,i,8).

L'explication dentt5"(xi,6)
le

par
tion

oublier
'Tasn

est rapporte

HDtjn 'anm.

Il

au nom d'Ibn Ezra, avec cette addiNotre commentateur considre le mot


le

riTHN (xxiii, 11)

comme

ayant

sens du verbe qui, dans

Tarcas,

goum,

signifie voir ,

sans dire
ce qui

comment

il

faut,

dans ce
le
:

interprter le verset.

explique aussi ^y (xxv,

o) le

d'aprs

targoula

mique

ixiy se retirer ,

donne au verset

sens de

lune

se retire,

c'est--dire
tre

se voile, etc.
,

Il

prouve encore que innr;


^.

(iv, 7) signifie

extermin
fois

car c'est ainsi, par exemple, que

nnDm x.,
n'est utilis

ix, 15)

est traduit parn^-^iin^ri^


:

Le Targoum de Job
plus bauti et sur
ii:"^
s'-iTri

que deux
1

sur

nrn

(xxxii. 4; v.

b^yy^ Nbi (xxi, 10

'"i:;'-im

rra:;^

N-^Dp-i "^n

yinb

.b'^yy^

^^

La Massora enfin
Kara,
V.

n'est cite, part xxix, 18 (o elle l'est d'aprs


61),

plus haut, p.
la

ment de no3n avec


encore dansDeut.,
X.

mme
"^

que sur iv, 2; il s'agit du rapprocheforme qui se rencontre seulement

iv,

34

La grammaire hbraque tient une

trs

petite

place

dans

notre commentaire (beaucoup moindre que chez Joseph Kara, par


exemple', qui, en cela encore, ressemble davantage ceux d'lizer de Beaugency, Cependant on y trouve et l des remarques
'N3 ''^^y- 'IN ^m-' p'^'yn -^sb Ti-im
cite le

i.

p
(i.

'vj-^-o

'n
?)

nr-Tab-ia
v^"*'

i:ni:m:) r?:

.nbn:?

nbym
^r.

'^^^

j-'ncT^tt

Joseph Kara, ad loc,


2.

mmo

nn-in C'^^) ^bn dire, mais n'en iudiciue pas la source.

V^

rieures
3.

Beaucoup de citations du Targoum sont galement puises dos sources antV, notamment l'explication le xxxvi, 2, emprunte Rasclii {supra, p. 60). C'est la traduction du T. Yonatan (v. la note de Wriirht, ad loc). Onkelos dit
;

4.

Cf. sur ce

mot

Aroti/c/i, d. Iv.liiit,

1,

2'M) et VI,

390

Levy,

s.

v.

(T,

14"). et Krauss.

Lehn'vrler,
"j.

s. v.

(II,

lOSi.

rNbn
r-ii'T

^''ba

iman
X'^'^

nc: :=n "im


a-^n-)

wN',r;r:

t;:d 'in

O"

...-i^n

-r:r;

Sra
[riNbn

pi

~nn 'cm

'rcb

T'iini

-13- -o;r;

[c^nbf^ ricrn in
la

"^"^*].

prouver que
prouver
>.

'f{':; ''oij "r^b '33 '3 Le rapprocliement de Deut., iv, 34, et l'expression TC)b '3 doivent tenter, Massora na pas interprt "131 n03~ dans le sens de
<<

'w ipa :^y: "pi ncrn b^* r-.mcTrn

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


linguistiques, que nous allons runir
ici.

203
lit

Dj sur
"iot

i,

1,

on

nrm', c'est--dire sans doute que is doit tre considr ici comme un adjectif, au rebours d"Ex., viii, ^6, o le mme mot est un parfait. Mais notre commentateur se trompait en croyant que le kamer est ici un kame hatouf. "rm (vu, 4) est un substantif du type np, et est
Nini::
3i-i:?n

nns

noi [irs]

^c^^"':

I\s'5

V^?

comme np?: de npb?: (cf. Raschi). Sur xv, 8, propos du mot msnn. que notre commentateur a lu sans daguesch, il remarque que, quand un h interrogatif est suivi des lettres Y':>a
abrg de nn;,
n"DD,
celles-ci

peuvent aussi bien ne pas avoir de daguesch,


('ijran), et

comme dans
31
et
rrsiTDrt),

ce passage, dans Job, xxn, 13

Gen., xxxiv,
19 (D-^-nrarr),

qu'en avoir un,


ni,

comme dans Nombres, xiu,


.

dans

II

Sam.,

33 m^srj

Le mot v^i
produit

(xx, 18), tant

pourvu

de deux kame. doit tre expliqu

comme un
.

substantif du type

yab

(Gen., xli, 30), et signifie

Suivant d'aucuns, Va

(xxi, 34) a le

sens

d"

infidlit

et.

sur lavant-dernire syllabe.

riwsn

pour cette raison, a l'accent xxxiv, 17) est ponctu d'un

patah, et doit tre distingu de qx- colre , qui a un kcune. La thorie de notre commentateur sur les quadrilittres ne manque pas non plus d'intrt. Pour connatre leur signification, il faut simplement carter la dernire lettre et tenir compte du

sens des trois premires. Ainsi, l'occasion du verbe Ta"iD (x.wi, 0), qui, le zagin retranch, a l'acception de 3-b tendre , on lit
qu'il faut

expliquer de la
si

mme

faon les quadrilittres analogues;


le

par exemple,
gnifie fort
,

de '^'wbn on enlve

schin,

il

reste "^nbn qui si;

d'aprs l'analogie de

mhw
aprs

(Job. xxxix, 4)
le

as^D

(Ex., xxvii, o;
^^-id,
2.

xxxvm,

4i qui,

de mme retranchement du bt,

devient
14), etc.

qui a le sens de

rond

de

mme

zsznn
-

(Ex., xvi,
i

La mme
;

thorie est rpte au sujet de


t\:i-\,

iar::"i

xxxiii,

25), qui, le schin enlev, se rduit

qui gale ne-)

humide-*.

Mme
cette

des formes comme nnnc fxxx, 12) doivent tre expliques de manire c'est ainsi que ce verbe a le mme sens que nns K

1. On voit qii> notre commentateur nahem b. Sarouk. Rasclii. Rasrlil)ani.

cm|)loie

pntah pour kame. de nuMue que Me-

etc. Cf. Uosin, H.

Samuel

h.

Meir als

Sv/iri/'/-

erklrirer, p. 130. n.
2.

ti.

main

.j5 voici la suite de la citation p^3 b'^inb n37?;r! 3D"1!31 m'^riy n'?m cocn:: pi n^rrn aaio wsnrrc i. "^-r) 'z-z -inc-'i Dm733. Mais on ne nous dit pas comment il faut i'\pii(|uei- CCCH'^3. m-p-'y "ry 2-ia-, nnns'r [-x-; ""'in' p'rnrn nbizr, rave n"-' .csa-i

V. plus haut, p.
\.

''u^z

r-rr,'Ci2

-rT

3i::-,t

n'r

iTca

''d

pT

...C7:cn

^:z-:

xir;

aan

'1DT "13?i;r.

C'est ainsi qu'il faut


.i.

complter ce passage.

4. V. plus haut, p. 201, n.

204

REVUE DES TrOES

.iriVES

Par contre, dans "jSi^bJ (xxi, 28), cosl le lamed qni est superflu, (le sorte que ce mol quivaut Idn'c:. ot cest le mme cas pour
m3i5*bn (Os., mii,
XI.
oi
'.

Certains termes techniques de notre commentateur mritent


|)ar lui rc^'n^.

aussi d'tre passs en revue. La Bible estappele

Ainsi,

sur

I,

1,

il

rige en rgle que lorsque, dans lEcriture,


les

mence par
II,

mots

rr^r:

a*',

il

faut

que

le

rcit

un rcit comlui-mme soit


dans

encore prcd de
0-7
;

"^rr^i,

comme

c'est le cas,

outre Job, pour Esther,


il

s'il

s'ouvre, au contraire, par '0\s

t"*!,

se continue
i,

la

mme

phrase,

comme dans
o-tt
'"IN

Juges,
(i.

xiii,

2;

Sam.,

n::""::
'53

TOm
"i3o'5

-nin-^a
bn-

i^-ijc

-T
^n-'T

"V u^N
'y-\iXi
IX,
-^'rn

'721N^
-n-'i

ncND cipw
17:0

nriN'c:-?) i^72iwS3

^-n

rr^-'-ipr;

"733

"rax
n'di

...^t-'t

-i73N-'1

V"'^^'^

'131

nnx
'ix

r-'w

p-'os"

V-^"

iid''03

Et encore,
D'^to nii'

sur
iTi'

a"<72'0

rf^"':23

-i"'3T72-:j3
'di-

n-'-'-ipr;

3i-i3

.nnb

n5 nnx n:'"-!"' rr^-^irn "d nab. Enfin, cette expression revient dans le passage dj cit (plus

nian -mzj^b

na''? o-'N

haut, p. o4) sur xx.

I"2.

o l'auteur rapporte une rgle exgtique


mais qu'on retrouve pour dsigner le sens conb:i;) '5:313 -iipiy inDpnn 'ib c"^ asi
signifi:

au

nom

de son pre.

Un

autre terme, galement intressant,


iip":'
(1

encore ailleurs, est celui de


traire.

Exemples, sur

xiv, 20:
:

1373 I2pin, c'est--dire

cation contraire celle

inspnn doit tre expliqu avec la que ce mot a gnralement, donc

'ii<

en-

lever quelqu'un la force

de

mme

sur xv, 4
:

mp": ^'-ism

wi

-'"i3'7

n3-itt rtPii

^i3"'-i

'lob.

c'est--dire

3>-i5m doit

tre
:

pris

tu ici dans le sens antonymique d' augmenter , donc accumules en vain des mots- . Or, la premire interprtation est emprunte .Joseph Kara, ad loc. {MoncUsschrift, 1850, 472)
:

r3-i-i ni:2'5 -n3wX

Nin

-^^n itot

lpin

bm3 nn^cn
riTs

'ro .ni:3b

inspnn
ni3\-i

'PD i"ip

i"'mD"'2'D3

-iip^n

np^r

d^C72C7':;

ni:i^d

ir;:TD

'iDiiim2"'rD

miD'PDnnxD
l'abrg de

r^yo i:;ipi'*D;?3. Ainsi


"ip"'3',

donc,

mp"';' est tout

bonnement

nip'^j'i

et cette

dernire expression a

que le verbe npy est justement un des exemples celte les plus frappants dantonymie. Du reste, dnomination complte se trouve encore ailleurs, par exemple cbez Joseph Kara
t choisie parce

(outre
\.

le

passage prcdent, sur Jug.,


provient ppnt-tre
'^'i

xiv,

lO-':

Is.,

x,

83

'

et Job.

Cette explication
xiii,

(rElir'7.(>r

di-

lU'auL'-iMii\v, v.

son Cuninicnlaire

d'Ose, sur
2.
.".

p.

de

mon

dition

cf. n. 3).

Les deux passages sont entirement mal rompris dans


Cit par Geiger,
li'i
il

la tradnefioii an.rlaie.
'-V}.

Porschaiula/ha. partie
termes

h''braifpn''. p.

i.

emploie

les

ipiyi

ip''^'

^fTUTvi -ipis'i np"?

Nin'C

011C

i?03

n-:N2 Ci:'D"^ r;iN3i: 'n "jinx" n:" npiyi -ip-'r n':;7jC7:n r;3"'n .r:i:-ir7;3

U.N

COMMt.NTAlHE SUR JUB bE LA FRANCE SEl^TLMRluNALE

20ii

chez Jacol) Tcim {Hakhraot, pp. 56, 77), chez Joseph Kimhi {Comni. de Job, sur m, o, etx, !20 Srfcr lia-Galoui/, p. 149, 1. o),
XI, 6),
;

chez Mose h. Isaac d'Angleterre [Srfer lta-SchoIian,


etc.

^.

v. nsD)

'.

Seul

lizer

de
Is.,

Beaugeucy
ix,

dit

la

place:
."ir^n

np''3' liujb;

par
'iDT
'n=)i
II,

exemple

sur

17:

nvrib?:

irnc:
;

'D3d

iD3rTi

'lob mmxD miD rjyor n3-i -;rtn -";vS3n puis sur x, 88: "wnop cnr:; 1722 np^i* '-d^^o -'.ip-'? qrcT:... et encore surMicha. 10 ^dans son Comm. ms.) V^ "npy \:jT:;n 17:2 Nin ban -np"':' bann
<':>
; :

ma-;

r::r!3i

"i"'"'ri:-;b-

'cnc

'

II

est

probahle

que,

sur ce point
*.

encore, notre commentateur a pris lizer pour modle

est

Le terme boD. qu'on reliouve galement chez d'autres auteurs, employ pour dsigner aussi bien les synonymes ("p. ex.
xviii,

sur

'la-,

rc-.

b;'

bsa

rraau;

r;'j?72

caac
;

'7sa

.naa'C

bs'T)

que le paralllisme des hmistiches, ce qui est encore plus frbaa nanTDi quent ip. ex. sur XXIV, o: ht b:? sur xxx, 14 bira piCDn 'ia ^-im, etc.). Cette expression revient aussi avec son double sens chez Samuel b. 3Iir, par exemple'; mais elle est employe avec une frquence particulire par lizerdeBeaugency, V., par exemple, son Comnifmtalre d'haie sur 11, "1; v, 80: x, 15,

38

XIV,

1(3,

etc.

Un terme

qui est particulirement frquent dans


rTJ"'0,

mentaire est celui de


ligne, celui de

qui a dilerents sens.

notre comEn premire

suite des penses, systme, qui se trouve

employ

surtout dans l'exposition des ides exprimes par les personnages

du
sur

livre
X,
:

de
:

Job"'. Ainsi,
'^z^
s^^ti^o

sur vui 7

'lai

ar.sb 'ixa
an-x

mba

7\'jr^
""ir;

nsm
;

;2:2

m^o

-i-nab r!:y73n n'a


^i.

t^'^-z
i-^ST

sur

XX, ^9
(cf.

'^z^

mnN

n^'^o csn''
:

*]}<)

"^-n

ai^x i:3-'C

bri, etc.

encore sur
-!ia:'a nn^sb

xii, 8)

ir-'cn-b
M\\ autre

phn

-:3"'Ct

^^N

'^-1-;

nnpb abao 'sbi

abia

-laia

emploi de

n::-'::,

apparent au pre:

mier, est celui de

sens, signitication
yz^--::

du contexte. Kxem[)les
lai
.

sur

i\,

a'j;'b bc?::

'a 'p::'t>

aras .-j-'Cl^'C":

avi \v^^

'laT
1.

z^r-cn T\^y ba i:;ip i\-nD?aa q:y p-wb Ki-\a.


Cf.

ra\i

i?-

l^a qN ^^-'n
aussi ib.,
IK.
i:]:*.,

y^^iz
iSi
.

Dukus, Li/eralurblall

cl.

Orients, 1850, col. 3o

v.

Voir aussi la citation du ^lussaiiv de Parme (Russi 60). sur Gcii.. \\x\ 22. ciiez Daiiuesteter [Reliques icienlifiques, 1, ili; rnba NpipT'N ~r;ba PN aa"CT
2.
.

ina"<7: -i"'or!'iba a""'nr; "j^-ist:


3.

Tr-iCT
"^2.-;

(i.iTsa)

Lui' fois (sur x, 20)


:

un trouve daus uotrc comnientaire


p*:;

'nba mp-:' y^c?: hti. le terme "^sn p >ur dsi-

mpv

a-nerie sens contraire

D'^cnar;!

^:n"':m ';737a '^73::? P"'CTb-;n "jabT...

anrrsD npTnp.-c
.0.

-nrcn ipc
pp. 143
et suiv.
la fin

4. V. lusiu, op. cil.,

C'est--dire

le

plus souvent
(v.

de cliaipie disiours. uu notre comnieulaleur

iMi

donne un rsum-

plus haut. p.

l'.)9;.

206
iri
'131
;

REVUE DES TUDES JUIVES


sur xwiii,
l"''':3'a":;.
1
:

a"^-im 'cb
nc^^u

(i.

-irn:) a-'-iin:

r.r^yi
(v.

'au:n ^^y n^r>

itt
:

Ensuite,

a le sens de

rgle

plus haut, p. 204

rT"^-ipr!

r:3"'0

nsm),

et celui

de

la manire de

qui est connexe


:

au prcdent
nb-'bf?]

et est le plus frquent. Ainsi, sur


'731N
:

m, 3
'a-^CD

'a'^'ja rr^rriT
riTT

nb-'bT
;

yn-^ DT'b
nuj-i

dti

i.,

16:

ma

'7:<c

n^ar^ '1203

bosn
'iDi

13X373

iv, il

d-^-i-^dd

(i.

'a'';::^

na-^^un)

na-^an
n-'NS-i

n^n
-"D

iay-n
']'

v,

i(S

na-i'CJD

rtn
-^d v'i

.rtD-^D-in

i^tt ...^an-'T
-lob

Nin
:

iD:2n-'T

lNDT^i tina Nin

b^ nm^ni
n^t

ycin;

ib.,

19

.:>nm

njTT'D^y
''l^D^

yaiNT niracn
Y"'^~'i

(i.

Nb)

nsn
;

u^b;::

na-^wS
:

ra":)n

pnt

j'D'^rn

n:i7:i r;T

pT

i-iiy-^n-ir;

xxxi, 9

nb-^bn bs

'a-^'^Di...

na-i: la
:

;::<d -ira [Nin] -ipa nnoN v^^""! titc. Enfin, on dsigne par manire d'expliquer de tel commentateur cit. p. ex., sur VI, 17 'ybn '-1 na-^a pnt (de mme sur xvii, 46 et xxiv, 19 v. supra, Or, ce terme na'^ta revient, lui aussi, chez d'autres p. 67)'. exgtes^, mais, comme le prcdent, ici encore chez aucun il n'est aussi frquent et n'a d'aussi multiples significations que chez lizer de Beaugency v., par exemple, son Commentaire, sur

'iDT

nnnb

Is.,

1,

!2

VIT, 2, '20; viii,

21

sur Ose,

iv, 6, etc., etc.

les mots qui ne se trouPour dsigner les vent que dans Job, notre commentateur emploie les formules pnsDD "(VT:-! ba (sur 11, 8, pour i-i^nnb), noor; nn p-i is:tt2 Nb (sur v, 26, pour nboa), iDDr! rjTa pi liujbn riT Ni:?2-' Nbn (sur xxx, 24, pour T^D mais il lui a chapp que ce mot se trouve aussi dans Prov.,
:
;

hapax legomena ou

XXIV, 22^

et,

comme
le
11,

le

sens n'en peut tre dtermin


il

le

plus sou"^sb

vent que par


(p. ex.,

contexte,

ajoute encore parfois

nr:^

isnino

outre

8 et

v, 26,

sur

vi,

10

Cette dernire expression,

comme
rieurs,

les prcdentes, est dj

employe par des auteurs ant',

Menahem

b.

Sarouk^, Raschi

Raschbam"', et lizer de

Beaugency". Dans le mme ordre d'ides, notre commentateur remarque que certains mots ont une signification spciale dans Job ainsi il dit, sur 11, 4, que -n3> a, dans ce livre, le sens de
;

membres
1.

(1.

D-'-iniNrr)

C""ia"'Nn '^^'p'::

-iDOn ht ^-n .-ny

nya "wy

Cf. Hjiclier,

/.

c.

col.

2(il.
I."i8.
:

2.
3.

V. Rosiii, op. cit.. p.

Mais fclui-ci ajouti' ciicurr iiaifuis iy73",U73Z

v.

Bcher. Die hebr.-arab.Spruch-

vevfjleichunfi dea
4.
ij.

Abulwalid.
cit., p.
:

\\.

"0. 06.

Cf. Zuiiz,

Zur
Is.,

Gesckiclile,
l.">.

\\.

v. Kosin, op.

ii.

'1DT

ix, 4 Ti3iN 'icb i;-'33' ""Db 'TIPD .'jj'-ia 1X1D IISD b^ "^r b^n: sans i:Ti.nD sur v, 2 mT^r j^Ti nrry "i:b .inp-y""! 13 ':C"i^I21 "IIT^" '"Uw l-TT*:. ('f. t'iicoro sou couiiu.uis. sur Kz., xxxviu, 1"2, o il ilit Y']iin "in373 1;"*;^ "'Ob 121-inDT .';T'73"1 nb ';"'N .-na^/ ouliliaulciuo ce mot se trouve
6. P. ex.,

sur

21

5nm

encore Mans

Ju:;.,

ix, :n.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE

207

i-ale.

et l,

Outre lerme

du

on trouve des rgles syntaxiques d'une porte gnles passages cits prcdemment (p. '204) Toccasion rj-'-'-ip, on en voit un nouvel exemple sur xix, 18
:

.r;">r733

"[n-Ni

a-'-iT:

~3im

'd 'h:'/^

Nin nia

T'"inwSO mn-^T rs
i""'3

'3

...rikSia; "^ni p-i

^'D-b n7:b i^nni* dni

.^m

mm

inm-'n

-^d'.

XII.
citer

Dans

le

cours de ce

travail, jai

eu souvent l'occasion de
ici

de nombreux chantillons du commentaire. Mais pour donner


srie de passages caractj-istiques pris

encore une meilleure ide de sa mthode, je vais reproduire

dans tout l'ouvrage et permettront d'en apprcier pleinement la manire . qui I, 20. t:i"'T a la signification fondamentale de faire sortir p. ex.

une

Nombr.,
de la

xi,
:

31

-^ibu:

u^i
ici
:

et

il

(le

vent)

fit

sortir les cailles , s.-e.

Job s'arracha les cheveux de la tte , pour tont ir:j ou i^'N"i n::3> (cf. Job, xix, 9). Semblablement, dans Ps lxxxiii, lo, il faut complter: nanbDi "^-nan [ns'ia] '^nns *id cf. Job, a""-!- ["'iry] anbn, et dans cxix, l'O IV, lo. III, 3. Gnralement on parle de la conception avant la naissance 'p. ex., Gen iv, 1) mais ici, c'est d'abord la naissance (m ib^n) qui est mentionne, et ensuite la conception ("as ^"^n), parce que, chez les gens distingus, quand un enfant nat, on fait un calcul rtrospectif pour connatre exactement l'heure de sa concepIX, 4. Les mots rb^<^u:pi^ ' doivent tre expliqus d'aprs tion. Qui peut s'lever aussi l'analogie de^p^T dans II Sam., xix, 44 fortement contre Dieu, dans son diffrend, pour en sortir vainXI, 18. mcm est expliquer ici comme Ti^n-^T dans queur? l'I tu Deut., I. 2^2, c'est--dire par rechercher, scruter . Donc xii. 5. l'echercheras (l'endroit) o tu peux coucher tranquille. La torche est mprisable aux yeux de l'homme qui est son aise

mer

de

mme

de sorte que

t::<'-i

est

et

dont

le

corps est luisant de graisse


la

[l^z-o

ncy
il

-iOi< '^Nb

de sorte

ordonne de la jeter rue et s'gaie en voyant des pitons tomber dessus et se en pleine brider. Au milieu de son bien-tre, il ne peut croire que lui aussi
que quand

fume de

cette torche le gne,

poui-rail y choir.

Mais

la fin ses

pieds y trbuchent

(Iids

Nin rpoi

1.

On

lit

fiisiiik-

dans notre
6,

texte

D'^n-'-ii*":

"iron;
dire

DniN 3mN.
lii"!

m^ls

(|ui

se

rapportent dj 19

de sorte
est

qunn
claire

assez
:

lon^^ passai:e a
ipii-.

tomber

eet endroit,

La pense du coninientateur
iuivi

il

vi'iit

lorsipie le
d. ni.iis

veibe ")3T est


(|nr,
si

de

la

(jui suit,

prposiUmi 2, il a le sens de
Cf.
2.

il

siiiiiifie

mdire df

(|iii'lijiriiii

e'esl

un

parler de quei(ju"un l'avorablrnn-nt


suivi

et c'est

seulement
de Beau-

dans

les

discours proplitiques que -|3T peut tre


pjorative.
i,

de

sans

recevoir d'ac-

ception

Rasdii sur

II

Sam.,

xxiii. 2, et,

d"ai)rs

lui, Elir'zcr

gency sur Ose,

20S
nn
T>b:i"i

REVUE DES ET LU ES JLIVES


t^t^'^j)

a cause de sa corpulence, el autres.


1

il

prouve

ainsi i)lus

de

dommage que tous les vrir, voiler , comme dans


c'est voil et

M. u^b
;

signifie recouxix, o
;

Rois, xix, 13
et tu

11

Sam.,
%-ibbi3>i

donc

cach pour
il

toi,

ne sais pas que, lorsque

tu re-

viendras Dieu,
d'

t'accueillera.
:

xvi, 15.

ici

le

sens

enlever

Donc
v.

le

sac est coll par les ulcres


),

ma
et

peau

(nba

comme

m^r,

plus haut, p. 61

de sorte que, quand je l'en-

lve, j'emporte en

mme
tei-re
'.

temps un moi'ceau de

ma

peau

que

j'enlve celle-ci

peu peu, dgradant sa heaut

et la jetant pice

par pice dans la

xvii, Itl biNUJ 1-73


le

dsigne

les

perches

de la tombe
XIX,

sur lesquelles on porte

mort pour
roi,

l'enterrer.

8-9 doit tre interprt

comme une
un

hyperbole. C'est

comme

quand quelqu'un porte

sa plainte devant

mais que

celui-ci,

l'ayant en haine, feint de ne pas vouloir l'couler, ne le laisse pas

et

prsenter ses raisons et donne l'ordre de lui enlever ses vtements de le jeter en piison afin qu'il ne puisse plus paratre devant

lui.

De mme. Job

dit

en parlant de Dieu

D'abord,

il

mur mon

que je ne i)uis passer, puis il a recouvert mes pas de tnbres, puis il m'a dpouill de mon honneur, puis il m'a enlev la couronne de la tte. et ceux qui connaissent Dieu . XXIV, 1. r^'ivi signifie ici
sentier, de sorte
:

Ib., 4. "^niT D'^jVDN


ils

icj"

est expliquer

comme Amos

11,

comme

pient les pauvres sur les routes, ceux-ci sont obligs de cheret ainsi
ils

cher des rues dtournes,

cartent les pauvres du

grand chemin
soit

^.

Ib., 13.
la

parce qu'ils redoutent

Les impies sont appels mi< "^i^vz, lumire et accomplissent tout dans
la 18. "cjsnni signifie ici

les tnbres, soit

parce qu'ils se soulvent contre Dieu, qui est

source de toute lumire.


d'habits
,

xxx,

cbanger
efTet
:

comme dans

Rois, x\ii. 30. Job veut dire, en

Quand je veux changer d'habits, je suis oblig d'y employer beaucoup de force; car, si grand ([ue soit mon vtement, j'en suis comme ceint, parce qu'il colle mon corps cause de Ibumidit des tumeurs et (lu'il faut pour cette raison dployer beaucoup de
force pour le dfaire^'.

xwi,

40.

Les mots nrx 'lan

"iTn

ne veu...
fait

1.

-ni'- pn-'; lYrs by)2

-p'::- :;-'-iDnb

-'n.sacD "^tcd -nr -dv \-ibb-\y


':wXO *C-|D:1 IT:^. L'auteur rcxi>liiui' par beaut .

'IDT -IDrn
(loue (IrriM'i'
-2.

pp

-^ibaTOT dv

jy73

-^^12 1372)3
luire

bbv?:

pp

luillrr.

. rt

Dnb a"'n-iN7:c cnnor nriN T"n 'J'^sbim


cunuatre
3.
ici le

r^-'

a-^i;: ('is'i
^<i

"^-m

[itd]
ni le

."pn?:

d'':v3< la"'

""*':;!:'.!

a"'3-n3.
ii,

Ifiliteur,

traducteur n'oul su reseus de tout ce passai:e.

verset d'Anios,

7, el se

sol mpris

sur
:

le

Le texte

n'est

pas

ici

non plus

entii'einent correct

"^OTD"?

iC3i3b -"ZCDa 'IN

pi

T'1^3

n:"'">::D

'rob '72nb73 N3t

CEnnn

OmPl"' ns 3~i3 '723 .'b^r

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


lent pas dire que les paroles de Job prennent fin
ici,

209

puisqu'il a
les dis-

continu s'entretenir avec Dieu, mais


cours de Job avec ses amis. De
''

ici se

terminent
:20,

mme, dans
:

Ps., lxxii,

les

mots

p
:

iM mbDn
ici

nbn ne sigiiilient pas

toutes les prires de David

sont termines, puisque ce

psaume

est encore suivi d'autres prires,

mais

prennent

fin les pi'Ires

de David pour son


lxxii.

qui est mentionn en tte du


rt:>mn3 veut dire
Q'^yn ^"^D
:

psaume
"2

Dieu voit alors sa face,


ii,

Salomon, r:o Ni'^n en souirance, donc comme


fils

xxxiii,

^6.

3>T!a
"IQ.

dans Nh.,
ici le

irjyn~n3 viendrait ainsi

de

y~\ 1).

XXXIV,
dans Ex.,
assis.

nnn a
ici

mme
:

sens que dans

rnn-itt

"^a-^^

nnp b
tait

x, 23, c'est--dire
:

de sa place

o cbacun

De mme

on

les connat,

eux
la

et

Dieu se venge des mchants l'endroit o leurs uvres, afin que le monde entier voie

celte vengeance. C'est

donc

la

mme
"^w:?

pense que
le

celle qui

est

contenue dans

maldiction prononce par


d'infidlit
:

prtre pour une

femme souponne (Nombres, v, 21) '.


et alors
'iDT

'^nnn rryiausbT r:bib

']ms

'n

irr^

xxxv,

10. zittimt signifie,

ou bien

chant

notre verset peut tre expliqu d'aprs Ps., cxix, 62

(^bn...

Y''

r.imnb n^^pn nb^b m::n '"y nb-^bn


,

'tt'Tot

ib ^^^;),

ou bien
xii,

destruction

verset contient

comme la mme
';T>::b

T>aT dans Is

xxv, o, et dans ce cas le


;

pense que Job, xxxiv, 20


wNin'O
a-'i:-'-)?
-^rr-i
-.""?:t

Ex.,

29 et

Dan.,
.-1132

v,
'd3

30 {mrr^-iD
rran
'"-"i

'm

m-i'^7:T

'ob pn" aai

nb-^br:

^-^n^

.uy

Tw:?"13^

nb-^b ririr, i"y ^i^y

"ii:"jb2 b^'cji ""b-iba rT>3)^

Ces citations peuvent suffire donner une ide exacte de notre commentaire et montrer que, si l'auteur a fait un trs grand nombre d'emprunts ses prdcesseurs, sans toujours les citer nommment, il n'en est pas moins capable d'tre assez souvent original et mrite dlre considr comme un crivain et un exgte indpendant.

XIII.

Nous avons dj dit

que
le

le

commentaire

est dit d'aprs

un manuscrit de Cambridge,
(c.-;i-(i.

seul qui

existe, difficile

lire et

1CD) 'd ['nTN-'] 'D"in3 "'sbc '73bT ;q'*bn<

r,z a-ia] -inN q-ibnb br73

hb) nn-ib m-i?: "'sisn np-^m nbizc nn -i^m -nTX -rN nbiis \-i:inD\:j i":;nd it,':: ^:r7:3 -nTwNn psT' nD3 "^Tcn bi'To m-^-i^nb -j-'Tj:-! ^Dian r;p''3T N^;^ "TD bs blia [v- aussi la traduction anglaise, i|ui n'est pas tdut fait exacte). Ensuite vieut une seconde explicatiou commenant par "'SNT

ex

1.

Cette explication est suivie d'une seconde intn>duite \mr 's5 w"'
Cf. aussi le

251-

2.

commentaire de Raschi sur Ex., XV,

2:

pcb

n"172n
-i"'72t

1"lU:bl...

13b

rrr;

irnbwS b-j in7:p:T itt .nrmDT


LU,
N"

mos

liob

,n^::.'''^y

,-n7:Tn

nyr:-'b.
T. 104.

14

2i0

REVUE DES TUDES JUIVES

mal conserv. L'unique moyen de contrle pour l'tablissement


d'un texte correct est
d'ailleurs, fait
le

Glossaire de Leipzig, dont l'diteur a,

de soin
qu'il est

un ample usage. Malheureusement, il a mis trop peu l'puration du texte, et son dition tout entire montre
insuffisamment familiaris avec
la littrature

exgtique

du moyen ge, et a assum une tche qui excdait ses forces. Sans compter une masse de fautes d'impression, il y a des fautes de texte qui auraient pu tre facilement corriges. Il est vrai que beaucoup de passages sont irrmdiablement corrompus, le style de notre commentateur tant assez obscur. D'ailleurs, beaucoup de rectifications ont t faites par l'diteur dans les Corrigenda (pp. llS-lO), et une srie d'excellentes mendations a t ajoute par S. A. Hirsch la fin du texte (pp. 121-130) mais toutes runies sont loin d'puiser le nombre des passages rectifier Me vais donc donner une nouvelle liste additionnelle de corrections (sans parler de celles qui ont trouv place dans le cours de ce travail), en faisant remarquer derechef qu'il reste encore un trs grand nombre
;

d'obscurits

p. 1,
d.

corriger et ajouter

't^N^O ^23T
-.

nm

1.

TTii

[iJTnrpn
: ;

[r-^y] b:?

p. 2,

6.

y-!-"b

10

Dsn, 1. ;-ir;b crn r-cTJ^ 1. m7;7:


1.

1.

complter: [niT^rij-b 3i:j

""^

12 r>yc

13 nr=i'r
l.j

1.

nrrrD-w
:

1.

I.

n
19
't

np(l'en
1.
;

n;-- ay
nnp
:

[nncn];

n- nwX[nT]:
:

n-'ST-b

1.

n"'DT-'C
n'^t
i.

1.

21

nn -inTnnN an.
rrr^ 'u;b
i.

-i.vj;

^bi
p. 7,

1.

bas, i-imiplOter

n?3

[l''^?]

^b mCwS

P.

:j,

'A

mr; 'cr;
'x^'^r\niz\

1.

i PL-'CT

I.

n::"i">r

s
i-i

32:Tr!b
o-^SD-b

1.
1.

I.

12 \^2l-

oisnb
i->.-.

I.
;

2 d'eu

li:::m: bas ~bi;"C3C ibT^'wS'iU


1.
1.

n m-i^'om
21

m-pcn
:

"jr

p. s,

1.

4 Tr:np"'T

i.

^r^^-p".
:

n^m

I.

rT<-:
luiiiplrlur

pT
;

i;i'
ti

1.

rDjy

p. 4,

7
i

d'en

Ijis,

["iNDj

1.

ajouter

[-i73j<]
I.

d'i'ii

p
:

by;

nncT:
1.
i.

i.

"|-;nD73

I.

9
l.'f

CTT'D
'72''73
\

wTS:
137:7:

p.

.i,

i73-'^pn3w -\y

i?:"'"'pn;":;

by:
1'.
;

I.

1-

m^r; bz8
l)as

n-i^n b3:

I.

ajouter [S-nT'l

100733;
i.

"^Cj

br

I.

TvUDD bj'

ui.

I.

Il
i:j

Titn-'n

I.

im-isn-'n:

1.

'7oba

"ib

w"2m

:;2r.T

p. 0,

1.

-133

I.

^-i3:

1.
l.

Voir aussi
coll.

la

liste

iVEvi'dlit

donne par

.M.

Maclier [Tlieoloij.

Lilenilurzi'itunij,

c,
2.

2(iI-262).

Je n'ai

pas tenu eonipte des coni'usious entre

letti'es

semblables

ni

des fautes

d'imiiressioii videiites.

commeueent
lettre.

tort

Une classe spciale de fautes t^st constitue par les mots qui par un wuir, pane (jue le mot |irodent se termiiii' par cette

UN COMMENTAIRE SUR
P. 12,
P. 13,
l.
\.

JOB DE LA FRANCE SEPTENTRIONALE


;

211

complter

[DP]

N5T

9 effacer
13-15.

>

devant DINDH^U)

1.

Le passage qui va de riTT


par erreur
et

a t transport

ici

avec des fautes, de L 3 d'en bas;

L 19

1.

1.

nb3:i yo3
I.

['ttD];
;

y"in3T L ann"<
irm*^;
;

d. j'nT'i
1

p. 14.

1. 1.

"1D2N

1.

isrN
:

complter

[hi']

^b

C^ia

D"'-)nN.
1.

peut-tre yil"' TT^T^


;

n'^:^

[in^-inN]

1.

-n2^o

1.

-nao rr^m
i.

17 complter [rSTj 15 y^'' '7:51:

I.

20 n^s:pr;
1.

D-'Xipn;
:

P. 15,1. 7 -^D
1.
1. 1.

'D (cV'st--dire iTor)


1.

10

piNPnb
-ipvn
1.

piNnm:
;

20

-,pv5

22 effacer les mots


^\^'^2n

D'^mpb

'i'^^'J

q"i5D'::5n;
1.

P. 16.

I.
1.

II

^-rc

nrjT:
1.

19
!'!

--^np
IP-'i:!

"iiapp;
"P-Ili:
:

P.

17.

1,

1.

1.

effacer D"':TX"::

k;

nPi'

1.

nrx:
p^t: z:n :5:
: :
:

19 "^pt;

1.

P. 18.

1.

2 7 9

z:rn

1.

1. 1.

complter

r:'^'"i:a :r;:"'N.":

1.

5-c-j

f-n
1.

;n5n,

et effacer
1.

TwSS

'"^t":-

3 d'eu bas

P. 19.

1.

11
is

"p 'D51 py 17: p;:t:: PN71.


:

*|2^d'51

P.

li

c":-;

1.

l'rrv.
I.

12

rc-Swi
7p?:
I.

'p::'wS'w2:
1.

2 d'eu bas -;r;s70


d.
i

""iircT;

7^p7:

n-Z5

I.

p-=2
:

coiiiiili'tei-

qj^^

pN
:

"'-"w
:

19
lu

nmm
ajtrs
;

izrwzr'C i. "':rr:p-j i. im-i


b;is "w"''*3P"'
1.

4 d'eu
1

"C3"''P"'

ZT^n ajouter encore

<5T

rr.r
1.
I.

3 d'en bas ajouter rST [r,72]


d. ajouter

57

m~i~T
1.

[''-3-

P. 29,

1.
1.

2 ^33'"^nT'

-rT'yT';
1.

4 d'en bas Tl^ZS


i

^3D

P. 31, p. 32,

1.
1.

p'cjim

1.

ricm;
i.

12 ny-'cnr:":;:!
11 ^^ao"::
i-

y-'oincDi;

P. 33,1.

iiaoc;

212
P. 51,
1. 1.

REVUE DES TUDES JUIVES

1.

i.

P. 52,

1. 1.

P. 53,1.
1.

P. 54,

1.

P. 55.

1.

1.
1.

1.

P. 56,

1.

1.

1.

P. 37, P. 58,

1.

1.
1.

1.

P. 59,1.
1.

P.

UN COMMENTAIRE SUR JOB DE LA FRANGE SEPTENTRIONALE


P. 91.

213

13
:^0

na-^n
(l'tMi

i.

\-'ws:2n:
I.

1.

d.
1

effacer le sei'und

MD"
;
:

-nTlO

217:1X2

P. 90.
lire

I.

inb^c

1.

^nb^D
1. I.

P. 92,

bas

tZ:2"172N3T

I.

4 d'iMi lias '-^2

n^'2

P. 93,
4

nrDT
lias,

r,^>2Z^\
est

m:73iN

1.

DmraiN
:

p. 1(11.1.

en

le

texte

eu d-

ib 1. 'nb 16 complter
6
;

sordre:

^H]

-^SDi* n'^t

P. 102,

1.

12 bn-'-'i. ibn^-';
li 'NI
I.

1.

'N3 ic-.-d. "^-Dr^n!:


-i-^Z^S
1.
;

P. 96,

1.

8 10

P. 103,

1.

3 9

M^y

1.

1.
I.

y-^na

i.

yna:
i.

1.
1.

12 "irnTo b""' -i-^on -^irn 'd

aD:TN BTN; 11 nbar: i.nb37j:

1.

12 l'Ilacer

Nb

ft

I.

ibs"'

pour
i']^

p. 97,

1. 1.

a^rO 10 'MNO
io

1.

:-i2"w*
li.-.

ib3V
(c.-k-d.
1.

'nH'O

16

complter
;

D^"*"!",:;

[ar:b]
1. 1.

irNiiciVn
l)as
,

1.

-liTwNCbn
:

I.

d'en

bas

linique

chose
;

o d'en

eoniplter

~i"03
P. 104,
1. 1.

semble maniiner aprs 3>0"1


6

[a-n];
p. 98,
1.
1.
1.

N3

1.

nn

i73-ipa

1.

a7:np733;

12 effacer 'd: 4 d'eu bas

11

b:5T

I.

r23;

1.

ClN^m
'33'3
'.
;

1.

probable-

16 'prt 'by

N^anb
:

1.

N'^nnb
p. lu.j,
I. 1.

ment ciNcn Nbi;


2 i;yr)
1.

'pr; b:?
1.

vry

5 d'en

bas 'ib ^73

1-

'TT!?:

22 ctfacer-'b

XIV.

A ct du

texte hbreu, notre publication contient

une

traduction anglaise du commentaire, due S. A. Hirsch,


tant donnes les difficults que prsonte
n'est pas entirement superflue
le style

et qui,

de noti'e auteur,

mme
quen

pour

les spcialistes. Cette

traduction, que je n'ai examine


let et

partie, est faite

avec habi-

comptence,

et facilite

en pkis d"un endroit l'intelligence du

commentaire.

P]n outre, les

passages lalmudiques y soni


fois l'occasion,

pour

la

plupart indiqus et beaucoup de failles du texte sont implicite-

ment
la

corriges.

J'ai

eu maintes

au cours de

cette

tude, d'indiquer les avantages aussi bien que les poinis faibles de

traduction-; aussi

me

parat-il inutile

d'augmenter encore, par


si

de nouveaux exemples, l'tendue de ce travail.


Il

me

suffira

de faire ressortir, en terminant, que


la

notre dition
ncessaires,

manque souvent de
l'diteur ainsi

diligence' et

de l'exactitude

que

le

traducteur et la

Text and Translation So-

ciety de Londres,

droit

aux frais de laquelle elle a t publie, ont aux remerciements de tous les amis de la littrature exgcommence
juu'-

1.
V.

la p.

lO.i,
[I.

1.

23,

le

conmientaire de

Rasclii

(depuis

xxxvr.
les

30,

plus haut.

')'i}.

Aussi ai-je

inutile

d'indiquer partir de cet endroit

cor-

rections possibles.
2. Cf.

plus haut
20-"),

1.

").i,

n. 2
:

p. ;;6, n. 4
1
;

p. 60,
1

n. 3 et 4
et 2.

p. 61, n. 3

p. 62, n

3;

p. 65, n. 3; p.

n.

p. 2:i, n.

p.

209, n.

214

REVUE DES TUDES JUIVES

tique des Juifs


effet,

du moyen ge. Grce eux, nous possdons, en un commentaire qui nous fournit des renseignements, des lumires nouvelles sur l'cole exgtique de la France septentrionale, et
il

serait fort dsirer

que tons

les

autres commentaires

de cette cole qui dorment encore en manuscrit nous lussent bientt rendus accessibles par Timprimerie.

Varsovie, mars 19U6.

Samuel Poznanski.

INSCRIPTIONS Hbraques d'espagne

Une

srie darticles

sur les inscriptions hbraques en France,

publis par la Revue, srie inaugure par Isidore Loeb et continue

par ses disciples, a t runie en un Rapport qui a paru en 1904 '. Cette publication a suggr lide d'un travail analogue pour l'Espagne. Les inscriptions de ce pays ontt presque loules mises

au jour par

le

P. Fidel Fila,

dans

le

Boletin de la Real
l'ail

mia de

historia, de Madrid. Tolde, seule,


les

exceplion

ses

Acadenom-

breuses pitaphes bbra'iques, dont

originaux sont depuis long-

temps |)erdus, sont connues (mais non traduites, ni classes) depuis que S.-D. Luzzalto a eu la bonne ide d'en publier le texte. C'est d'aulant plus heureux que le manusci-it contenant celte copie a l bil il y a peu d'annes. D'aulres manuscrits contiennent encore des inscriptions indites, qui courent aussi le risque
de se perdre.
Il

elles

la grande majorit d'entre y aurait cela un rel dommage a une haute valeur pour Ihisloire et la littrature juives. S'il
:

est vrai que,

pour

cette section

du trsor lapidaire,

la

France rem-

porte numiiquemenl sur l'Espagne-, celle-ci est de beaucoup sup-

non seulement par l'antiquit de ses monuments, antrieurs aux ntres, mais surtout parleur valeur intrinsque, par leur intrt historique ou par leur valeur littraire, ou par leur rdaction potique, sans compter l'utilit de ces sources pour la palographie hbraque, depuis l'inscription trilingue de Tortose du vie sicle, celle de Caltajud du x*. jusqu' celles du xv. En fait de ddicaces synagogales, nous n'avons en France que celle de Rziers, tandis qu'en Espagne, il y en a plusieurs, de date certaine. En attendant la publication d'un Rapport gnral sur cette explorieure,
Voir Beriie.
L. p. 2S4.
la
lin

t.

2.

Chez nous, sans ilpasser

du moyen ge, on a romfit plus


peine 169, copies

le

200 de ces

textes, tandis

que nos voisins en possdent

manuscrites comprises.

216
ration,

REVUE DES TUDES JUIVES

nous donnons

ici

quelques pices indites, dans l'espoir

d'attirer les observations et les critiques des lecteurs

comptents.

I.

Madrid,

oulre

un

joli

chapiteau carr de synagogue,

inscription bilingue (arabe et hbreu), conserv au

Muse

national,

un

manuscrit de

la

bibliothque delaR. Acadmie d'histoire otTre,


:

pi. 9'i, le

singulier texte suivant, entre autres spcimens

Dans

sa

Polygraphia

(c'est le titre

Santiago Palomares donne ce texte, disant l'avoir lu


pierre de la orre qu'on

nomme

du manuscrit), Franc. -X. de sur une Tortose />or/rt del Templo . Il


Est-il

n'en existe plus de trace.


Il

n'est pas

douteux que

la transcription est fausse.


:

per-

mis, par conjecture, de la reconstituer ainsi


...

onnb rrr

-lO^Vi^a

-i:3[dd]

...

na

oid<3"12 Tiiz'i'O 't

R.

Salomon Buenafos,

fils

de R..., dcd Alcasar


petites localits

le

o du

mois...

On

aurait
:

ici le

nom

franais mridional Bonafos', avec la

variante catalane

Bon

~ buen. Les
<,

dnommes

Alcassar sont frquentes en Espagne.

Le dernier signe, un comdes quatre mois:

mencement de
lyar,

la lettre

est applicable l'un

Ah, Eloul, Adar.

Enfin, un manuscrit de la Biblioteca nacio?ial de Madrid contient une pitaphe commenant par les mots itin C|Dt ..., dont loriginal
est

aussi perdu.

Elle

reproduite

ici-,

d'aprs

un

article

de M. Hartwig Derenbourg.
II.

Tolde, ce joyau de l'archologie espagnole, est trop souvent

visit

pour

offrir

de

l'indit.

Ses trois synagogues,


la

savoir

S.

Cristo del Luz, le

Transito et Santa Maria

Blanca, converties

en glises depuis
jours des

l'exil

des Juifs d'Espagne,

sont devenues de nos


immenses
pierres
se trouvent repro-

monuments

historiques. Plusieurs des


ville,

tombales, exposes au Muse de cette

duites en moulages au Muse national de Madrid. Seule, une modeste petite pierre casse est reste indite. En voici le texte
:

["lUtta [n]D
...

'

Ii'i

'st

enseveli
...

a'^'^n
]'2

...

...

Hayim
fil*

...

nCTD

...

-.

le

M>>i'

...

C'estun
1.

(les

rares exemples d'inscriptions laconiques en Espagne.

Abrog
Revue,

(le
t.

Bim .Mphoiise.

2.

XLIX.p.

31n-7.

INSCRIPTIONS Hbraques d'espagne

217

III. A Lucena (province de Cordoue), notons seulement pour mmoire Tpilaplie de R. Isaac Alfasi (Rif), en observant qu'il faut d'aprs elle corriger l'erreur commise par des liistoriens ils
:

avaient assign au dcs la fausse date 4968 au lieu de 863 (=: 1103), et le 10 lyar au lieu du 10 Sivan. Sur la tombe encore visible au

temps disaac Abravauel ', on avait inscrit, dit- on, un sixain compos par Mose ben Ezra les vers du pote ont t rduits cinq par l'historien David Gans, puis par ses imitateurs.
:

Le
din

mme
si

pote a compos lpitaphe de son compatriote grenab. Yakir,

Abou Zakaria

perdue

l'on n'avait le recueil (maniiscril) des


^.

mort en dcembre 1108. Elle serait uvres d'ibn Ezra,

d'o Carmoly la tire

IV. C'est Rarcelone,

au Muse provincial, que se trouvent


elles n'ont pas t publies par lui, car
les derniers

le

plus grand

nombre

d'inscriptions originales, sur pierre, et indites.


Fita,
il

Bien connues du P.
les avait

soumises Isidore Loeb, dans

mois de

la vie

de notre regrett collgue. Voici quelques textes classs par ordre

chronologique
1.
[?

11"l5T]b
. ,
,

rr^'^

1j3n5
!^7a1I)
...

Nous y avons
son nom.

inscrit on

souvenir
fille

na

:3Cif35ia
nD3
. .

niW

Dame

Bonacept,
(le

de...

^~n3
.

m;::;;

dcdn au mois
l'an trente

Tebet

Q"^U;-'C [Dj'Zi

...

Le

nom

de femme,

crit ligne 2,

des plus curieux, est de forme

catalane.
2.

'D

Tbnn3^72n rn^n
riT'S 1I;D*"w

nr;

b:ir;

iy

Ce monceau est tmoin

et la stle atteste

13 ^^b~ yy^Z'^ TlTWiri "JlWa

que sous
di'

elle est enseveli


r.

Simon

Lvi,

fils

ryC

"IT^O

"'"TITO ~lb

riionoiM'

Mrdecha, dcd en Sivan Tan

[y^Cl]

'^WiZT

T"0 D'^E^N

Tt

cin(|

mille soixante-sept (=1307).

La date,

crite d'abord en chiflVes


,

pour

les units et dizaines, est

ensuite rpte en toutes lettres.


3.

n3^73
(?1)

riNT

Voici la stle

bc

de

...

rT12M
llIO) ITT 'l "13

Ahraliam
fils

di-

II.

David, parti pour

n33
1.

'

1''''D (?) 'l'iyb

l'Eden. Ainsi soit-il!

Son ;\nie sjournera dans le bien.

V. Tty^^-y y-^'Ki'On (dit. Otrenbach, 1767),

f.

80.

2.
3.

IDN 'pipn

dans Imr Schfer,


par la
fin

p. 21 et 26, final est crit

Lecture suggre

d'une pitaplie de Lon, o ce vu

en

toutes lettres. Boletln, XLVII, p. 141.

218

REVUE DES TUDES JUIVES


lire aisiTiiciit le

Jusqu' prsent, on iiavail pas pu


sur la couleur jaiinlro de

prsent n"; car,

la pieri'e, les

earactres, peu profond-

ment gravs,

n'taient gure lisibles.

Heureusement, M. lyas de
la

Molins a bien voulu excuter et nous envoyer un estampage, qu'

son tour, M. A.Fevret a eu l'obligeance de convertir en


lecture peut contenir.

photogra-

phie suivante. Celle-ci permettra de rectifier les erreurs que noti-e

F.st

ciiscvili siiiis ri'tte stle Haii[aniaj

lils (le i'iiiiiiiin'

W. Mi)se Jcrtisalmi, de...

Ici

est

enterr
'

...

::

pTwN'

n
...

Riiheii...

Sous

cette stle

jrit

le

jeune

Np-lC

'5N17:J -13

...

fils

de R. Samuel Sarqa

D'autres pierres contiennent de maigres fragments, tels que les

mots did:i33n
1.
11

pn:s-

'i

Isaac

Kn Bonafos, ou

nwbis'b -lejDS,

ou

eu un

eertaiii
t.

Rulitii,

proiuitaire d'imnieul)les aux environs

est-ce le

mme?

(V. Boletiu,

\11, p. C et suiv.)

INSCRIPTIONS nBRAIQUES D"ESPGNE

219

^^

220
[nJaiL'^a] etc.,

REVUE DES TUDES JUIVES


outre de petits textes des environs, ou de Monjuich

(mons Judeus), publis par le P. Fita. La plus grande inscription funraire de


a t publie
;

cette ville est

connue

et

mais

comme

la

premire ligne n'a pas de sens,

telle

que l'ofTre la transcription, il faut bien y revenir. Lors de son voyage de recherches en Espagne, accompli en 1867, M. Ad. Neubauer a transcrit ainsi cette premire ligne [?i i"i3 nttbu l"n pn bias 1 nantt). Il ne l'a pas traduite \ et pour cause, en observant [?i
:

une pierre lumulaire marquer la limite entre deux domaines . elle a d Il faut tenir compte des rayures de la pierre, comme on peut s'en assurer par la belle photographie 2, que nous devons la gracieuset du chef de ce Muse, don Antonio lyas de Molins. Il est possible, en effet, d'y lire comme premier mot le terme bina limite, etc. En fait, voici le texte
que
la

pierre est trop grande pour tre

servir

[p]
['-|j

b"s:

n^T IN^'OIJ

riTobu: 1"n p")?^ bl*15

Grand,

illustre, D.

Salomon Grasian, d'heureuse mmoire,


de R. Schaltiel,
fils,

^1*73^!

p bNTlbN;!)
lTobO

'"1

3"^T;"

P rr^
!T*mT

fils

de Mose

fils

[1N]03 by
^J^i<1-|2b

3'0"'1

"Wn

"jn

de Zerahia Heti, reposant en gloire.

yaUI

D'^UJJ "'Dbi n">:3?an

Salomon s'assit sur son trne l'an cinq mille soixante-sept de la cration

espagnol Gracian, devenu plus tard Garcias, est l'quivalent exact de l'hbreu Hen. Au sujet de Salomon Gracian habitant Barcelone, Astruc de Lunel, surnomm Abba

On

sait

que

le

nom

Mari ha Yarhi, fournit des notes intressantes dans son ouvrage mKSpnna. Voir aussi pour la famille Hen, Zunz, dans ses notes
sur l'Itinraire de Benjamin de Tudle (dit. Asher,
t.

II,

p.

5,

note 7).

Mose Schwab.

1. C'est

la

seule

qu'il

donne pour Barcelone, sur un

total

de neuf pour

tout

le

voyage.
2.

Voir p. 219.

L'INSCRIPTION HEBRAQUE
DU MUSE DE BOURGES

Dans rn limera lion

si

complte que M. Schwab a


',

faite

des ins-

criptions libraques en France

une au moins

lui a

chapp, celle

du muse de Bourges. Au commencement du moyen ge, il y avait dj des Juifs Bourges^; ils n'taient pas trs nombreux, mais en quantit suftisante
cependant pour qu'on
ait pris

des mesures leur gard,

tel

ce docu-

ment du ^4 janvier

1310, qui

indique

comment

doivent tre r.

gles les crances des Juifs du bailliage de Bourges^

Le muse de Bourges possde une inscription hbraque, dont le distingu conservateur, M. Mater, a bien voulu me communiquer
l'estampage,
l'efTet

de

le

publier.

J'en

donne ci-aprs

la

repro-

duction photographique.
L'inscription est mutile dans tous les sens
;

ce n'est, propre:

dimensions hauteur, 30 centimtres; largeur, 31 centimtres; hauteur moyenne des lettres, 4 centimtres. La provenance en est inconnue '.

ment

parler, qu'un fragment, dont voici les

Dans

la partie

suprieure, je remarque seulement deu\ fragments

identification''. La nias qu'il faut lire r5naD3ourTjD35; c'est la formule courante pour dsigner que la personne dont il s'agit est morte, est;pr/y^/(? pour le Paradis. La dernire lettre du mot est bien, sur l'estampage, un n, qu'il faut, sans hsita-

de lettres trop indistincts pour permettre une

deuxime ligne porte nettement

les lettres

tion, corriger en n, ce qui indique qu'il s'agit d'une

femme.

1. Mose Schwab, Rapport sur les inscriptions hbraques de la France, dans Nouvelles archives des Missions scienti figues et littraires, t. XH, fasc. 3. Paris, 1904 la France 2. Cf. Henri Gioss, Gallia judaica, dictionnaire gographique de

d'aprs les sources rabbiniques, Paris, 1897, p.


3. Cf.
4.

MO-Ul.

idem, ibid., p. 111. Lettre particulire de M. Mater,


Peut-tre 73J..., frai-'ment

la

date du 12 avril 1906.


la

0.

du nom propre de

dfunte.

222
Eiisiiile,

REVUE DES TUDES JUIVES

une boucle, qui pourrait tre un iod\ mais, malgr un reste do hampe se dirigeant vers le haut permet plutt de lire un lamed, suivi dun /uimel. Celte premire ligne se lira donc
l'tat Irusle (le la pierre,
;

c'st--dir'e

[qui est parjtiii pour

le jai[iliii

d'Eden]...

La troisime ligne commence par une lettre surmonte d'un petit trait vertical, ressemhlaut un kaph et suivie du mot nujiD, section, pricope. La lettre kaph, employe comme chilre, donnerait le ^0^ jour de la pricope, ce qui n'est pas possihle; malgr la forme arrondie de la lettre, par en bas, il faut lire un beth, ce qui nous donne le deuxime jour de la section. Aprs le mot nuiD venait le nom de la section. lia malheureusement disparu, sauf la premire lettre, qui n"est pas dune lecture certaine. Le caractre angles droits du haut et du bas porte lire un noiin, ce qui dounerait comme pricope l'un des noms ro, s*'::: ou "^n::2. La quatrime ligne commence par l'indication du comput ::"isb,

Iiisrii|i|iiiii

libraii|ui'

du

.Mu>i

l!uui;;(

sui\

ic

d iMic houclc, ou
la

Ion peut voir

le

couuiuMicement d'un (^oph.

Le lapicide daleraii

stle d'api's le petit

comput. Cette indica-

INSCRIPTION Hbraque du muse de bourges


tion

223

du

petit

comput
la
>1.

n'est pas
Il

frquenle dans les inscriptions de jeter un coup dil sur les


s'apercevoir, qu'en gnral,
ils

hbraques de
sont dats

France.

suffit

textes publis par


:2"irb

Schwab pour

tout court, c'est--dire d'aprs le petit

comput.

L'criture de l'inscription hbraque de

Bourges ne permet pas


ne saurait tre post-

de la dater avec prcision. Toutefois,


citer les pricopes, qui est spciale

elle

rieure au xiFi* sicle, cause de la faon d'indiquer la date et de

aux Juifs de France. Par la ressemblance qu'elle prsente avec les textes publis par M. Schwab, par la formule courante du x au xii.^ sicle, qu'elle contient galement, nous croyons ne pas trop nous carter de la vrit, en la faisant remonter au xi ou au xii sicle, poque o les Juifs de Bourges taient en pleine prosprit et o ils pouvaient faire graver des inscriptions, ce qui dnote toujours une certaine aisance chez celui qui dsire que son nom passe la postrit. Voici comment nous proposons de reconstituer l'inscription de Bourges
:

[n3:i:; riNT]

[Ceci est la stle]

[m73 n-nnp]

[spulcrale de

Dame]

"

[T^

p"

l^i? r!-;:22;:w;
;

^qui
^-n-

est

nantie
la

pour

le

jardin d'Kilen
le

....

jour

rw~3

;?)

de

section N...

iltp] C3~iD3'

du comput

pe[tit]...

F.

Macler.

RAPPORTS ENTRE L'INQUISITION ET LES JUIFS


D APRES LE

M3I0RIAL DE L'INQUISITEUR D ARAGON


(fin

du

xiye sicle)

Dans un

article rcent

\ M. H. Omont a signal

et

brivement

analys un petit registre acquis tout dernirement par la Biblio-

thque nationale-. Pour M. Omont, ce registre est un mmorial qui aurait t tenu par le vicaire gnral du grand inquisiteur Nicolas

Eymeric ou de
par
la srie

soi

successeur Bernard Ermengaud.

Il

est constitu
l'in-

des dnonciations qui parvenaient journellement

quisiteur. Ces dnonciations y ont t inscrites au jour le jour,

au

fur et

mesure

qu'elles se produisaient. Elles sont rdiges sui-

vant les rgles nonces, en 1376, dans le grand ouvrage de Nicolas Eymerich sur la procdure inquisitoriale^.

Une
tive

trs

partie des dnonciations inscrites dans le Mmorial est relaaux Juifs des vchs de Grone, Urgel et Lrida. Nous avons peu de documents sur les rapports des Juifs avec l'Inquisition

aux xiii etxiv* sicles. Il nous a donc paru intressant de relever dans le M?no7'ial les dnonciations et les dpositions relatives aux
Juifs et d'en faire l'objet d'une publication.

Les Juifs dnoncs dans


sition

le

Mmorial sont poursuivis par

l'Inqui-

comme

coupables de
Il

comme sorciers, comme hrtiques, comme sacrilges, comme blasphmateurs.


relaps,

s'agit

d'abord de Juifs relaps, c'est--dire de Juifs convertis


d'Aragon
t.

1.

Mmorial de l'inijumlion

la fin

du

\i\ sicle, dans la Biblio-261,

thque de l'Ecole des Char/es, aiinre 190o,


2. 3.

LXVI. pp.

26S.

Nouvelles aciiuisitioiis latines S;U.

Direcloriuni inqui.sHorutii, Venise,

ICiOfi, in-l".

L'INQUISITION ET LES JUIFS

225

au clirislianisme qui revieiiiieiit au judasme. L'ouvrage de Nicolas Eymeric contient de nombreuses prescriptions relatives rintjuisition des Juifs. Eymeric dit, entre autres choses, ([ue les Juifs qui
favorisent la conversion des chrtiens au judasme ou
Juifs convertis leurs
les inquisiteurs
le

retour de

premires croyances seront poursuivis par


fauteurs dhrsie'. >'ous voyons justement
Juif converti
il

comme

dans

le

Mmorial un
foi

qui revient in ejctremis au


doit attester

judasme. Avant de mourir,

fait

un testament qui

son retour sa
testamentaires

premire. Aprs avoir enregistr cette dnon-

ciation, l'inquisiteur dcrte des poursuites contre les excuteurs

du moribond qui ont favoris

son

retour

au

judasme ^
de remarquer que ces Juifs rela|)s ont reu pour la haptme in Provincui^. Cette expression s'appliquet-elle la Provence? Nous croyons qu'elle s'applique plutt au Languedoc. Les Catalans appellent Juifs de Provence les Juifs des
II

est curieux
le

plupart

trois

snchausses de Toulouse, de Carcassonne

et

de Beaucaire

qui se sont rfugis dans les provinces septentrionales de l'Espagne

aprs leur expulsion du royaume de France,

grande expulsion de 1806.

cette

date, les

notamment aprs la Juifs du Languedoc

expulss de ce pays reurent un trs bon accueil dans les tats

du

roi de

Majorque

'.

qui rappellent l'envotement.

Une dnonciation concerne certaines pratiques de sorcellerie Une Juive qui habite dans la calle ou
:

quartier juif de Grone, prs du four, se livre ces pratiques

elle
la

fabrique une image de pltre quelle transperce d'une pingle


place

du cur. Cette image reprsente


sur-le-champ des rgions

la

personne qu'elle veut

faire venir

les plus lointaines^.

Deux dnonciations

attribuent aux Juifs des opinions hrrti(/ues.

Un

Juif soutient

que huit jours aprs elle rentre dans


navant avec
lui

que l'me se spare du corps aprs la mort, mais le corps pour demeurer dordans la tombe'"'. Un autre affirme publiquement

que le jour du jugement, il n'y aura, pas d'enfer et que, sur les prires de quelque saint, Dieu pardonnera tous les pcheurs. Le mme soutient que les dmons naissent et meurent'.
N. Eymoiic, ut supra, p. 348, roi. 2, B-C.
11,
''>.

1.

2. Diioiiciatioii 3.

Dfiionc. 2, 3.

7. S et 11.

4. Saiirt".
5.

Les Juifs de Lanyuedoc, Paris, lS8i. in-8,


'.).

p. lOG.

Dell.

6. Dell. 7. Drri.

i.

10.

T.

LU.

^'>

10.

15

226

REVUE DES TUDES JUIVES


Juifs sont accust's de
>;acrilges.

Deux

Abraliani CotVu a bris

une croix'. Loup Abnatan a profan des hosties consaci'es. Voici dans quelles circonstances dans un grand repas, il montra ses nombreux invits deux calices d'argent avec leurs deux patnes'^. Les calices renfermaient deux hosties consacres. Pour rpondre aux reproches des convives, il leur dit qu'un chapelain lui avait vendu ces objets et qu'aussi longtemps qu'il les possderait, il en ferait ce qu'il voudrait. Il ajouta qu'il aimait mieux l'argent que les hosties et, en signe de mpris, les lana sur une table. Les hosties tombrent sur le sol. Par ce geste, Loup Abnatan montrait le peu
:

de cas qu'il en

faisait.

Ses invits

lui

reprochrent son acte

et,

quelfit

que temps aprs, Loup rinvita


jurer de ne rien rvler
=^.

les

mmes personnes

et

leur

Les Juifs sont enfin poursuivis pour des actes ou des paroles
blasphmatoires.
publi(]ue
'

Isaac

Vidal assimile

la

Vierge une
la

femme

et

il

n'est

gure plus respectueux pour


Juifs d'afficher leur
la

puissance
Jeudi

divines

On reproche encore aux


et le

mpris pour

le

Vendredi saint

et

de troubler
et

commmoration de

la

mort

du Christ par des rjouissances


ne visent ce propos
participent leurs
les

des banquets. Les dnonciations


qu'indirectement. Elles
visent

Juifs

surtout les chrtiens qui se joignent aux Juifs, ces jours-l, et

repas et leurs jeux. Il s'agit dans le Mmoou agents de police subalternes qui, le Jeudi et le Vendredi saint, se sont joints aux Juifs dans la caile de Grone. Le nomm Canet, tailleur de Grone, reproche Torron, courrier,
rial de courriers
et d'autres chrliens d'avoir jou,

mang, bu

et

jur avec les Juifs

dans
la

la

calle

de Grone, les Jeudi et Vendredi saints. Le baile de


la

cit,

lui-mme, avait vendu

permission de jouer deux

sergenis [sagionibusf

Les courriers inculps viennent devant l'inquisiteur confesser


leur faute et implorer son pardon. C'est d'abord
il

le

courrier orron

Vendredi saint, l'heure de vpres, dans la maison du Juif Camjuda avec Bertholit Sabater, courrier lui aussi '. Le coura jou
le
1.

Di-ii.

l'2.

2.

Le

sacrili';.;e
il

de Loup

(Hait

diuilili'

il'aljoid

il

|irotaiiait

di's

hosties ronsacros

eusuitc.

touchait les patnes,

(lui

ne peuvent tre touches que par un prtre ou un

diacre cause de la conscration ([u'elles ont reue.


3.
4.
5.

Dn. 13.
Dn. 14.

Dn. lo.
Dn. IG.
Dn.

6.
7.

n.

L'INQUISITION ET LS JUIFS
:

227

Her Bernard Olivier vient ensuite lui aussi a jou aux ds dans la maison de Camjuda'. Arrive enfin Pujol Assaoudor, qui faitde trs longs aveux il est entr dans la calle, le Jeudi saint, l'heure de vpres. Il trouva dans la maison de Ferrer Bonenast des chrtiens en train de jouer avec des Juifs. Dans une autre partie de la maison, un groupe form de Juifs et de chrtiens jouait aussi. On jouait aussi prs de l'cole des Juifs, dans la maison de leur chapelain. Il
;

trouva

l le

jeune Carbonell Lampcidaz,

qu'il vit

jouer successive-

ment son argent, son pe, son glaive, son anneau. Il avoue qu'il a jou lui-mme avec des Juifs, notamment avec Torron et Bertholit
:

gagna 1 florin et demi. Il apprit que Gemmi de Casanova avait gagn seize florins. Dans une autre maison, celle du Juif Deor, il vit un nouveau groupe. Enfin, il vit le baile s'avancer vers la
ce dernier
calle
:

le

baile surprit les joueurs.

Au

lieu

de les disperser,

le

baile leur vendit la permission

de jouer pour deux florins, ainsi

qu' deux

sergents, Franco
vit ceux-ci

de

Vico et Breiiger Puncta. Pujol

Assaoudor

recevoir l'argent de chaque joueur-.

On voit, d'aprs ces dpositions, que les chrtiens faisaient bon mnage avec les Juifs et que la pohce, elle-mme, tait indulgente
pour eux.
la plupart, non pas des chrtiens de rcemment convertis au christianisme^ qui voulaient afficher leur zle de nophytes ou satisfaire de vieilles

Les dlateurs taient, pour

naissance, mais des Juifs

rancunes, des Juifs qui vendaient prix d'argent leur silence


pratiquaient l'odieux chantage l'gard de leurs coreligionnaires

et
''.

Parmiles chrtiens,
leur mtier;
ils

il

n'y avait gure que les vnrables religieux


la dlation
:

de l'ordre des Frres prcheurs qui pratiquassent

c'tait

avaient donc l'excuse professionnelle. Leur infor:

frre G. Saguini rapporte des mation tait parfois dfectueuse propos qu il a recueillis de la bouche de Cabrugues de Mont, qui les a entendus d'Isaac Vidal Revaye le Juif, qui on reproche de les avoir tenus"'. Les on-dit de celte espce ne mritent pas plus
l

de crance que
tenues secrtes,

les

commrages de

la

Femme aux ufs du bon La


anonymes
:

Fontaine. Beaucoup de dnonciations taient


il

quoique

pouvait en transpirer quelque chose. Le dlateur

s'exposait alors aux reprsailles de sa victime*.

1. Dfii.

IS. 19.

2.
3.

Du.

Dn., n- 13.

4.
5.
fi.

Dn., n

6.

Dn., n 14.
Dn., n 15.

228

REVUE DES TUDES JUIVES


la

Aprs avoir inscrit


quait la suite les

dnonciation, Tauteur du

Mmorial

indi-

noms

des tmoins qui devaient tre appels dele

vant

le

tribunal de l'Inquisiteur et dont

tmoignage pouvait

fa-

marche du procs. Il est probable que c'est le dlateur lui-mme qui conseillait de citer tel ou tel tmoin. Ces tmoins taient pour la plupart des tmoins cbarge. Cependant il arrivait quelquefois qu'ils fussent le contraire'. L'Inquisiteur fait appel au tmoignage tantt de personnes qui vivent dans l'entourage du prvenu, parents, mdecins,
voriser la

amis, et qui sont quelquefois poursuivis


teurs d'hrsie,
s'ils

eux-mmes comme

fau-

refusent de parler, tantt de personnes qui

sont hostiles aux Juifs,

comme

le

cur de la paroisse o habite


^

le

prvenu-, ou

comme un

frre dominicain

qui habite dans le voi-

sinage, tantt de gens de la police urbaine ou rurale^.

En

troisime lieu, la suite de la dnonciation et de l'numra-

tion des tmoins citer, le scribe indiquait en quelques avait eu procs,

mots s'il y acquittement ou condamnation. Ces mentions

taient inscrites aprs coup, le scribe ayant eu le soin de laisser un blanc aprs chaque dnonciation. On voit trs nettement dans le

Mmorial'', la

suite

d'une

dnonciation, que les mots Pro-

cessits in ciiria Cstillionis est,

processus facttis

est et finatiis

nam

ad ftdem

rediit et piiblice abjuravit

Geriinde in sede sont d'une

criture et d'une encre diffrentes, ce qui

montre bien que nous


por-

sommes en prsence d'une addition postrieure. On ne trouve mention dans le Mmorial d'aucune sentence
tant peine pcuniaire

ou peine capitale. La flamme des bchers ne s'allumait pas encore trs souvent pour les Juifs. En Catalogne comme en Languedoc, les Juifs savent se rendre indispensables aux seigneurs besogneux et russissent faire apprcier leurs services par les grands.
Ils

paraissent d'ailleurs s'tre cr des protecteurs puissants. Le


il

jeune Carbonell, dont

a t question plus haut, est

apparemment

un jeune seigneur, puisqu'il joue sa bourse, son pe, son glaive, son anneau. Un juge de Petracissa n'ose rien faire Isaac Vidal qui a prononc des blasphmes contre la "Vierge, parce que ce Juif est

1.

D.;n.,ii' 3 et

2. Dii.,
3.
4.

n"

4.

Dn., n 11. Dn., n 10.

5.

F 5 V.

L'INQUISITION ET LES JUIFS


le

229

grand ami
Il

d'Eiijalbert.

CetEnjalbert

est,

sans doute, un

homme

puissant'.

semble donc qu' cette poque et dans cette rgion, l'Inquisition n'ait pas exerc encore toutes ses rigueurs et que les Juifs aient continu bnficier de cette large tolrance que les rois de

Majorque leur avaient accorde autrefois dans leurs Etats.

Extraits du Mmorial de ilnquisileiir d'Arar/on de

la fin

du

xiv sicle.

Delaciones contra aliquos qui sunt de episcopatu Geriindensi. 1. f" 3 r. Contra Jaeobiiin de Faro', neophiliim, deponuntiir multa erra-

menta quod
2. f

aserit illa et qiiod judaizat.


est.

Processus factus
3v*. Contra

Mortuus

est

quendam, qui Bisulduni' geritse pro judeo, deponitur


qui moratur ibidem, qui scittotum factum et

quod

fuit in

Provinoia baptizatus.

Interrogetur

Aaronjudeus

favet sibi atque celt.

Interrogetur en Saltol judeus Gerundensis, qui secrte dposait.


3.

v. Contra

quendam gerentem

se pro judeo, provincialem, habita-

torem

quod luit baptizatus in Provincia. Interrogetur Aaron, judeus ejusdem ville, ejuscognatus, qui sibi
ville

Bisulduni, dicitur

in

hoc

favet et sustinet.

Item interrogetur en
tiavit.

Saltel,

judeus Gerundensis, qui hec

scit et

denun-

Et vocatur Jusef Mosse et fuit expeditus per inquisitorem ut deposuit dictus Aaron
4.
f'*

Rossilionis,

'.

v\ Contra

quendam judeum
Mioritur

de Hostalricho'^ vonato

(sic)

Juseft
viii

quod

dicit

quod cum homo

anima ab eo separatur, sed post

dies in corpus revertitur et ibi


Dn.

in sepulcro

cum

eo moratur.

1. 2.

14.

Peut-tre Fiiras, province et diocse de Gerona, canton judiciaire de Olot (D. F.


>j

de P. Vidal. Diccionario f/eografico de Espana


lone, 18oi, in-8, p. 336,
3.

de sus Colonias, Madrid

et

Barce-

1" colonne). Les deu\ mots mortuus est semi)leiil


:

avoir t ajouts aprs coup. L'encre en est

plus blanche
trs vite.
capitale,
4.

le

scribe, en Taisant des additinns son manuscrit, a fait scher l'encre


t

mais

La mention mortuus est irindiquc pas que l'inculp a qu'il est mort pendant l'instruction du procs.

condamn

la

peine

Besalu, province et diocse de Gerona, cant. judic. de

Olot, Vidal,

il)i(l.,

p.

332

i col.

5. Cette phrase a t ajoute aprs l'interrogatoire d".\aron.


6. Hostalricli,

prov.

et dioc.

de Gerona, cant. jud. de Sauta Coloma de Farnes, Vidal,

ibid., p. 337, 3col.

230

REVUE DES TUDES JUIVES


et

Interrogetur Bornardus Servitor, curatus


5.fo5
r.

rector dicte ville.

Contra qiiendam jiidenm de Provincia,baptizatum, qui rediit ad


fuit

judaismum, qui

captus Castillione' et Guilabertus de Crudillis^ euni


est.

aPeratalaja'. Processus in curia Castillionis

Processus factus est

et finatus nanti

ad fidem rediit

et publie

abjuravit

Gerunde
6.f"
:')

in sede'.

Aaron Jussef, commorans in Bisiilduno et in Gerunda', deposuit Gerunde est quedam mulier vocata. et est uxor d"en Salami sartoris, de qua|dicitur quod fuit baptizata: et quod securavit dixerunt sibi quod caveret sihi protcgere quia aliquod sinistrum evenire posset ei dicta de causa. Item deposuit quod dicitiir communiter quod quandoque quibusdam baptizatis ddit pecuniam quod tacerent dictam causam et quod est de Rossilione vel de Provincia'.
v".

quod

in callo

7. f" 5

v. Item idem Aaron Jussef


baptizata.

dixit et deposuit

de Provincia consuevit morari in Balneolis' de qua

quod fuerat

Quo

audito, ipsa fugit

quod quedam judea fuit ibidem dictum timorem inquisitoris qui hoc

persequebatur.
Interrogetur SamueP.
8. f 6 r.

Item deposuit idem Aaron quod cognatussuus, vocatus Jussef

Mosse, oriundus de Provincia,


tus

commorans

in

Bisulduno, fuerat inculpafinaliter

quod fuerat baptizatus sed per inquisitorem Rossilionis fuerat

expeditus.
9. 7
r.

Contra Bonenade Mergessa, veya, quemoratur juxta Xaravan

fusterium, prope

furnnm

calli

Gerimde, deponitur quod

facit

ymaginem

de gipso et in cor ejus


facit

poiiit aciim,

pungendo cor ymaginis hominis quem

venire subito a remotis partibus.

Interrogetur na Caterina uxor Gerardi Parel questoris^

Item P. Badia sagio.


10. fo 7vo.

Contra Vitalem Yssac, judouai

in palatio

de Lator'^babitalorem
erit

deponitur quod jniblice affirmt quod post diem judicii non et Deus precibus alicujus sancti omnibus miserebitur.

infernus

d. Castellon de

Ampurias, prov.

et dioc.

de Gennia. cant. jud. de


judic. de la Bisbal,

l'io-ueias,

Vidal,

ihid., p. 334, 1" col.


2. Cruiiles. i)rov.

et dioc.

de Geiona,
de

caiit.

Vidal,

ibid., p.

334,

3' col 3.

Peratallada.

prov.

et

dioc.

Geruua,

cant.

jud.

de

la Bisbal.

Vidal, ibid.

p. 341, 3' col. 4. Cette


5.

phrase fut ajoute aprs


de
la

le

procs

et l'abjuration

de l'inculp.

Le

nom

femme

est laiss en blanc.

6. Banolas, prov. et dinc. et cant. jud. de (erona, Vidal, ibid., p.


1. Ajout'
8.

331. 3 col.

a|irs coup.

Le texte de cette dnonciation a t publi par M.


t.

H.

Oinont. Bibl.

Ecole des
ibid.,

Charles, 190b,
9.

66, p. 264.

Palau

Sator, prov. et dioc.

de (Ierona. cant.

jud. de

la

Bisbal. Vidal,

p. 341, \' col.

L'INQUISITION ET LES JUIFS


Interrogentui" fratres Jaoobus Ptri, P. Vitalis. Item qiiod

231

demones nas-

cebant

et

moriebantur.

Delaciones contra aliquos qiiisuntde episcopatu Urgellensi'.


il.
f"

8 r\

Contra quendam gerentem se publie pro judeo


ut

et fiierat

chi'istianus de loco de Salssona* et in

testamentum quod moriebatur


partibus Provincie.

morte mandavit sibi fieri piiblicum judeus et fuerat baptizatus fuerat de


;

Interrogetur frater P. Vilaris ordinis fratrum predicatorum qui est de


loco de Agrimonte'.

Cxor

testt,

que vocatur

la Salsera et vir
:

vocabatur lo Salser'.

Notarius vocatur G. Martini

videatur clausula testamenti.

Videatur de fautoribus.
Interrogetur medicus Salsone, judeus vocatus Perfectus de Rehafert
fuit in fractione testamenti.
:

Delaciones contra aliquos qui sunt de episcopatu Leridensi.

12.f'^10r.AbraamCofenmoraturAlcoleyaquidestruxitcrucemettestavit.

v, Contra Lupum Abnatan judeum loci deGraus, sabaterium, et nuncin Monte .Sono" deponitJacobus Bisens, sartor, conversus loci de Graus, quod cum esset judeus, fuit invitatus a predicto Lupo cum multis aliis Judeis et dictus l.upus ostendit eis duos calices argenteos cum duabus patenis, in quibus calicibus erant due ostie consecrate. Etreprehensus per eos, respondit quod quidam capellanus vendidit quidem sibi, quod quamdiu teneret, faceret de son greu sed quod plus diligebat argentum quam ostias ef procontemptu projicit eas per quandam mensam, ita quod ceciderunt in terram, dicendo ([uantum apreciabatur eas; super quo fuit
13. f" iO

est

reprehensus a predictis.
Post invitabat est alia die et fecit eos jurare ne revelarent.
Testes luijus eos
:

Jacobus Besiens, sartor

Maymo exequo
;

Vidal

de
;

Frahin, sabaterius;

Abman borabe

Isach .\borabe
:

Junets de Frahin

Fahin Abnaxxeth

Astruch Abnaxeth

bec est depositio predicti Jacobi

Christianisent testis qui scivit in facto, utdicit dictus deponens; Johannes

de Lasera, Bonanat Damaden, Calcclero


14. f" 12
ro.

et

Pedro Bonanent.

Conti-a

Ysachum Vitalem

lievaye,

judeum. habitatorem de
(juod ipse in presentia

Petracissa^, deponit venerabilis frater G. Saguini

1.
2.

Seo d'Urgel,

siire le

l'vclu',

prov. de Lrida, Vidal, ibid.. p. 499.

3' col.

Solsona, sise d'vch(", prov. de Lrida, Vidal, ibid., p. 5C0, 1" coi.

3.

A^Momunt, prov. de Lrida, dioc. de


2" col.

Sei)

d'Urgel, cant. jud.de Cervera,

commune
ont
t

de Florejach, Vidal, ibid., p. 489, Cette phrase et celles qui 4.


ajoutes aprs coup.
5. .Monso.

suivent

jus(ju'k

fractione

leslamen/i

prov. de Lrida, dioc. de Seo d'L'rgel, cant. jud, de Tremp, ou Munsoiiis.

prov. de Lrida, cant. jud. de Balairuer, Vidal, ibid., p. 494, 2* col.


6. Petracissa, paut-tre Peratallada, prov. et dii)C. de Gerona, cant. jud. de la Bisbal,

Vidal, ibid., p. 341, 3< col.

232
fratris Francisci

REVUE DES TUDES JUIVES

Perpiniani audivit dici ab ore d'en Cabriiges de Mont, parrochie de Sancta Pelaya', qiiod ipse Cabriiges aiidivorat ab ore Yssac
Vidal Revaye publie, in platcade Petracissa,

coram Bernardo de Pnlchro

Loco' jndice bec verba

Com

poders fer vos altres tantes noves daylal

fembra quis livrann


gine
:

a liom axi

coma

puta?, et bec dicebat de beata vir-

quam laudabant ibidem christiani et qiiod ipse Capbriignes dixit tune He com podets sot'arir ({uest diguen axtalls paraulas de ma diclo judici
dona santa Maria?
la. f" 12 r.

et (juod dictus

fer ni dir per Engalabert de qui es ten gran

judex respondit amie .

sibi

No

li

gos res

dixit

Contra eundem deposuit P. Saumman quod in loco de Palis' multa hereticalia contra Dei potestatem et bate Marie pudiciciam et virginitatem et quod inde interrogentur P. Aument, Jobannes Rebedor,
P. Gentilis Bonitilii de Palis qui audiverunt.

Item idem quod dictus judeus fuit communicatiis ad mortem et induxit quosdam ad interficiendum ipsum P. Saumman quia testificatus fuerat contra ipsum judcum coram inquisitorem citatiis.
Interrogentur P. Caneti et P. des Cabruge de Val de Senta Pelaye. Processus est inceptus.
16. f^ 13 v^'.En

Canet, sartorGerunde, denunciavit

et

idem en Cros,

for-

ner,

quod

die Jovis santa et feria Vj santa

proxime

preterita,

hora qua

dicebanliir post

christiani luserunt et de

prandium matutine, en Torron, ourritor Gerundc et alii Deo more ludencium juraverunt et biberunt et
callo Gerunde.
extitit

comederunt cum jiideisin


Item denunciatum'

quod bajulus

civitatis

vendiderat licentiam
et (juod ipso

ludendi in callo, diebuspredictis duobns sagionibus


Interrogetur Pujol Assaouador

prsente

vidente, in callo, dictis diebus, christiani Insrant cumjudeis*.


(}ui

viditur in judaico callo Item Bernar-

dus

Oliverii;

Torron, curritor. Item P. Madir. Item .lobannes Marco. Item


Bosser.

Gmi Casesnoves,

Item Laurentius Estevyol. Item Johannes de

Vinyoles^ et en Carbonell Pedrer. Item en Francey Macip del bayli. Pujol

Assaouador et en Torre et Bernardus Oliverii non citati veneruntet pnitentes veniam pecierunt. 17. fJ 14 r". orro, curritor, non citatus venit veniam petendo et dixit quod die Veneris sancta, circa vesperum, in domo d'en Camjuda, judei,
ab'en Bertholit Sebater, curritore, lusit et
ipso Bertholit.
18. f^ 14 r*. El
((iio-d

die

judie Insrant

cum

Bernardus Oliverii
\>vo\.
'>

venil,

non

cil

dus

ut

primus,

et dixi

1.

Sauta Peiaya o Pellahia,

t-t

ilioc. tic

Gituiki. caiit. jiul. de la lisbal,

eom.de

Cruilifs, Vidal, ibid., p. 341,


2.

col.

Bell-Llnoh, prov. cl dior. de Goroua, cant.Jud.di' la Bishal, coin, de Castellde.Vro

Vidal, ibid., p. 331, 3* roi.


3.

Pals, prov. et dioc.

de Geroiia,
i.'j

caiit. jiid.

de

la

Bisbal, Vidai.-

ji.

311, 1" col.


iil

4.

Les dnonciations 14,


Vinolas (San Martin

et

16 ont dj t publies par M.

H. Oniont,

supra,

p. 265.
."i.

di-i,

pmv. de Gerona.

dioc. de Vicli, oaiit. jud. de Uibas,com.

de Llosas. Vidal,

p. 34"!. 3 col.

INQUISITION ET LES JUIFS

233

qnod
19

lusit

ad alas in

domo

de Camjiula, die predicta,circa vesperos, ciim

Bonjua,
fos

filio

d'en Salccols et ab'en Torros et ab'en Torro circa vesperum.

lavit et

quod

i4rJet 14 v. Piijol Assaoiador, noncitatns, venit et veniam postusit serretiim reqiiisivit et dixit qiiod die Jovis sancta, hora
in

vesperoriim, intravit calliim et


vidit

ludentes

Johannem

Madir,

donio don Fei-rer Bonenast invenit et Johannem Marco cuni judeis aliis, en
aliis

Farrer Bonenast, Martinet Jubeter, jiideo, Juvante Torros et


Et in alia parte dicte

multis.

domi

liident fienii

Casesnoves, Bosser, I.aurentius

Essenyol cura judeis multis. Et juxta scolani judeorun), in


judei. capellani judeorum, vidit ipse infra
vj,

nyols

et

quendam juvenem,
vj

vocatiiin

domo cujusdam ludentem Johannem de VinCarbonell Lampcidaz cum Juvante


lusit

predictoet

aliis judeis,

et

quod dictus Carbonell post pecuniam


Veneris sancta, ipse
testis lusit

ensem

et

gladium

et

aiiulum.
et die

Item dixit quod die Jovis

cum

pre-

dictis judeis et christianis et ab'en

Torron dicto

et

quod

vidit et audivit

quod tune en Bertholit lucratus fuerat florenum cum dimidio. Item quod vidit et audivit quod dictus f.emmi de Casanova tune
lucratus circiter xvj florenos.

fuerat

Item quod vidit in


judeis
ei

domo

d'en Deor, judei, ludere die Jovis sancta

cum

et christianis

lucratus

unum
vidit

Francon Macip del Bayla quod Abram de na Patitafuit florenum.


tune dicturh bajulum incedentem per callum
et viden-

Item quod

quod produobus florenis vendidit licenliam predictos ludendi ut predictis duobus sagionibus, Franco de Vico et Berengarius Puncta quos vidit causa predicta accipere pecuniam a lucrantibus singildictos ludos et latim.

tem

Item vidit quod Vitalis

ibi,

Julius et en Monet et en Nicola aspicient in

dicto ludo, qui in callo biberant ut audivit.

Ji:an

Rgn.

LES JLIFS DE PERSE


AU XVir ET AU XVIIP SICLE
D'APRS LES CHRONIQUES POTIQUES

DE BARAI

B.

UOUTF ET DE BABAI

B.

FARHAD

(suite

^)

XLII. Des leons

quU

faut tirer des destines''.

81 a,

L 56

a,

P 73

a.

o4

distiques.

parntique,

Ce chapitre ne contient que des considrations, revtues d'une forme sur les enseignements qui se dgagent des vnements

et qui sont en partie rappels. Ce chapitre spare ceux qui se rapportent l'poque de Schah Abbas II de ceux qui vont suivre maintenant, et qui nous reportent au temps

raconts jusqu'ici,

d'Abbas

I.

XLIII. Les Juifs

de Zagoum font dfection Tamours le Gorgien * et, devenus partisans du schah'', se rendent de nuit auprs de Schah
I.

Abbas

Celui-ci leur fait


6.

du

bien.
;

83 a,

L57fl, P 74

131 distifjues
!..

entre les vers 26 et 28,

A con-

tient

un vers qui manque dans

A Zagoum,

capitale de la Gorgie, demeuraient, entours d'une grande

considration, les Juifs, sous la direction d'un


Voyez tonip
L. P.
:

liomme

distingu,

nomm

1.

LI,

p. 121

et 26;);

LU,

]>.

77.
-.

2.
3.

-T^N?3"D iN^NSTi", nn-'i:; n-i3N


Ss't
ville

T^^5 "iwSJTin nn"::; tt';'.


\-c

'J-na D-n72Nn N
:

nyi<72J pl'ii:

(L.

'px"^!

mot

';x-

sia:iiili(>

proprement
pitre
4.

ennemi. La

de

Zagoum

est menlionnt'e plusieurs fois


la
v.

dans

le

cha-

mme romme
n*l"lD

capitale de

Tamours, souverain de

Gorgie.

TINC

du

verbi' turc

sawmak, aimer. Au

29 on

lit

"^riNO

TTO

713

-12-'^

mp

IN nino.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII ET AU XVII1 SICLE


Elazar, qu'on appelait aussi Llah-zr ^

23b

Quand

Sciiah

Abbas s'avana
Avec deux
schah

avec une grande arme' pour soumettre les Gorgiens. Elazar conseilla
ses coreligionnaires de

rendre

foi et

hommage
il

au schah

cents

membres de
pour
se

la nuit,

communaut cheval, rendre au camp persan. Ils


la

sortit

secrtement pendant

y furent reus par le

avec un vif empressement. La prsence dElazar lui fut trs agrable,


parce qu'il esprait l'utiliser

comme

guide travers

la

rgion couverte de
Il

forts qui le sparait encore de la capitale des Gorgiens.

lui

jura par

l'me du Prophte, par la poussire de son aeul Scheikh


entln, de
Juifs de

Sfi,

par Dieu

ne jamais opprimer quelqu'un du peuple des Juifs'; quant aux il leur promit encore des tmoignages particuliers de sa faveur. Khodja Elazar lui-mme reut en prsent un coursier superbe-

Zagoum,

ment harnach

et

des habits d'honneur brods d'or. Sur l'ordre du schah,


;

Elazar renvoya ses deux cents cavaliers chez eux

lui-mme

resta avec

l'arme persane.

marche, s'approcha de la capitale de la Gorgie, dont elle ne fut plus spare la lin que par une fort impntrable. Sur le conseil d'Elazar, le schah fit mettre le feu
Celle-ci,

par une nouvelle

la fort.

province
dsert.

L'immense jncendie, dont l'ardeur fut ressentie jusque dans la Sistan, dura deux mois et fit de la fort une sorte de Avant que l'arme persane se dispost prendre Zagoum, Elazar
de
et

entra secrtement dans la ville

invita les Juifs se

runir en un lieu

dtermin

Abbas

se fut

tous les

Quand empar de la ville, il commanda Elazar de faire sortir Juifs de Zagoum. voulant, disait-il, fonder pour eux une ville
afin d'tre garantis

contre Tpe des guerriers persans.

spciale qui s'appellerait Farah-ahad.

XLIV. Schah Abbas [fonde Farah-ahad pour la communaut dr Zagoum, qu'il y transplante^. Tous les ans, il fait du bien aux Juifs de Zagoum.

A
35,

87 a, L 59 6, P 78 a. 57 distiques A contient, entre deux distiques qui manquent dans L.


;

les vers 34

et

au bord de

Zagoum fondrent, sur l'ordre du schah, montra malsain. L'endroit qui avait t choisi a cet effet tait un terrain marcageux, et l'air y tait mauvais. Beaucoup d'habitants de la ville nouvelle moururent. Elazar le rapporta
L'tablissement que les Juifs de
la

mer Caspienne,

se

1.

V. 7

p;n5

t"*:

>:;-^^T

nb^b
,

p-^-^br Ce

nom n^T nbxb

.-

-NTbxb;, qui

veut dire plaiictie

le

tulipes

est

sans doute une traiislormatioii

du nom Kiazar
la

par tvmolnirie populaire.


2. .\bbas
I

siiumit

le

pays des Gorgiens,

au bord mridional de

MerC'aspienne,

en l'an 1613.
3.

V.

."jO-:il

d''"N-nD (A

pn^

pNi -Eo

v-i-i" :a

pNaiy,)

pNSN

a-'"NDa:i73

iNsn n;;nio n-is


"'r'^

.KT1DT TTirN
4.

V'"*

~- "''^

~-~

<-n-^ 2Tip

a-li<TN:

"'D

V. 127

nN3N nn D:N3a

u)ttN3

Dn3

nN-'sia -\rvo

INW

-'.nn

tn

p ns

236

REVUE DES TUDES JUIVES


la

au schah,et celui-ci permit au xJu ifs de se choisir au bord de


s'y tablir, ville,

mer, pour

un autre

lieu

plus sain. C'est ce qui fut


',

fait,

et la nouvelle

qui reut le

nom

de Farah-abad

parvint a une grande prosprit.

Les Juifs y vivaient trs gaiement, et se dlectant de musique et devin, ils ne tremblaient plus devant les lions, les tigres et les loups*. Quant
leur chef Elazar,
il

grandit encore en considration et tait dans


1

les

meilleures grces du schah. Toutes les fois que Schah Abbas


Guilan,
il

se rendait

s'arrtait

Farah-abad

et traitait

avec distinction Elazar et


fils,

sa famille. Elazar avait


et

un

frre

nomm

David, et deux

Hanoucca
fois,
fils

Jacob
le

'.

Ces parents d'Elazar, ainsi que leurs femmes, taient invits


il

par

schah, quand

venait Farah-abad,
il

un joyeux banquet. Une

dans

la gaiet

du

vin,

conut l'ide de

faire de

Hanoucca, l'un des

un musulman. Hanoucca n'osa pas rsister et se convertit l'Islam. Le schali le nomma fermier des impts de la province de Guilan. Dieu le sait c'est par ces mots que se termine le rcit le vin que but le schah fit s'en aller son jugement *.
d'Elazar.

XLV. Evnements du temps

de Schah Abbas I. Apparition du Khodja Aboul-Hassan Lari. Il apporte aux Juifs un bonnet comme signe dislinctif^. Il est tu parle Khodja Ldlah-zr^.
:

A 89 a, L 61 a, P 74 b. 62 distiques A un vers qui manque dans L.

entre les vers 6 et 7

il

a,

dans

l'poque de Schah Abbas

I,

vivait Lar

un

certaine science, mais qui abattait la viande en


dait'. Ce

homme qui possdait une mme temps qu'il la ven-

probation.
avait tu

cumul dplut aux Juifs de Lar, qui lui firent sentir leur dsapUne fois, c'tait la veille du jour du Pardon, comme il

resta

beaucoup de moutons, la plus grande partie de la viande lui pour compte. Il en fut si irrit, qu'il rsolut de se venger des Juifs. Le jour mme du Pardon, il alla trouver le khan de Lar et se convertit
la religion
le suivit aussi
il

avec toute sa famille


gine sacerdotale,

plan de vengeance,

se

fit

mahomtane. Sa femme, qui tait d'oriPour excuter son dlivrer par des savants musulmans des condans son apostasie.

1.

<

Ville (ip
:

(lt;lii;e<

''3 ixs-iai -laai -voi -i3T'C53 ""t: iii: '^'^J2^ tno 33N23. L'auteur vent parler des biHes froces qui se trouvaient au. abords de la colonie.
2. V, 30
^:-^173-l
3.

V. 38

TnNi na -n^n apy

-"di

ma

-to

dn:

nm;n

o-iid

>d"'.

6.

Cette

dernire

phrase

ilu

titre

se

l'appuite

au nmloiiii

ilii

ileruier

chapitre

(cliap. LI) (le l'pisode le Laii.


7.

V. 6 et suiv.

-ii<"(

-jM

ma

131731

^mo
"':n2

"'Vt

-iN"'03

'jwSD

nmm
''33

arn

"^nia

Le premier vers

manque

ilaiis

I,.

Mais L dit aussi au vers

!)

.no "y^ '-o^n^

amc

n^

-isn o'^rjNr

nsrci ^rn

LES JUIFS DE PERSE AU XVll ET AU XVIII* SICLE


sultations sur les dix-huit

237

mandes contre
vantes
:

ils
ils

mesures restrictives que le Prophte avait comParmi ces dispositions se trouvaient les suidevaient abaisser celles de leurs maisons qui taient trop
les Juifs
'.

ne devaient pas circuler librement au milieu des croyants; dans leurs boutiques ils devaient (Mre assis sur des siges peu levs, afin
;

hautes

de ne pas voir distinctement le visage de l'acheteur. Puis

il

confectionna

un bonnet compos de onze pices diversement colores pour servir de modle la coiffure que les Juifs devaient porter'. Il tait encore dit,
dans ces prescriptions diriges contre les Juifs, qu'ils devaient rouler autour du bonnet un morceau d'toffe grenat long de trois coudes. Les

femmes
la tte

c'est

encore ce qu'nonaient ces


d'toffe noire.

lois

restrictives

devaient

attacher leurs chaussures un grand

nombre de
la

clochettes et porter sur

un voile

Un

Juif parlait-il k

quehm'un,
11

il

devait

baisser

humblement

la tte. .Muni
'

de

consultation sur les restrictions

imposer aux Juifs, Lari

se rendit la cour

du schah.

alla

d'abord

chez Molla Djell,

qui jouissait

d'une grande

considration

auprs du

schah, qu'il sut gagner son ide et qui lui accorda son aide de toutes les

manires.

Il

voulut avant tout obliger les Juifs d'Ispahan

accepter la

nouvelle coiffure. Mais ceux-ci se rendirent avec une requte

auprs de

Schah Abbas. Quand

ils

furent introduits, le schah tait justement occup

un joyeux

festin avec diffrents htes,

parmi

les(juels .\li-pacha, le g-

nral turc
faisaient

fait

prisonnier Tabriz. Le schah ayant aperu les Juifs qui


leur
vin.
enti-e,

humblement
de

invita

Ali-pacha tendre chacun

d'eux une coupe

Quand

ils

eurent bu et exprim leurs bons

souhaits pour le schah, ils prsentrent leurs dolances sur l'humiliation que voulait leur imposer l'homme venu de Lar. Le schali couta la plainte en riant, puis il renvoya les Juifs a l'autorit tablie pour la protection de la religion le prsident de ce conseil saurait bien si ces restrictions taient conformes aux lois religieuses '.
;

XLVI. Le prsident du conseil pour la protection de la religion tient unfi sance et fait venir Lari ; l'obligation du port du signe distinclif est
dicte

pour
L 62

tout l'empire.
h,

91

(i,

81 h.

70 distiques

A contient

entre les vers 3 et 4


'.

un vers qui manque dans

L, et trois vers
la

entre les vers 4 et

Le prsident du conseil de
Juifs.

religion couta la plainte des Juifs


fallait

il

reutensuite Lari, qui lui exposa les restrictions qu'il

imposer aux
il

Mais

il

n'approuva pas

la

forme du bonnet

qu'il proposait;

fixa

2. 3.

C'tait uiip des ilix-liuit inesuros ijui diclait le port

d'une coiliure |iarticulire.


cliai)itre

Son

nom d'Aboul-assan
i^n'in

n'apparat qu'

partir

du

suivant.

V. aussi

plus haut, cliap. Vil.


4.

V. aH-o9
{A
:

-"N3

r!N:D

';'' '^""^^

^s^^^^

"in

nns n'a

nn:3

"on

n;N':;2i

nsNoi n4 ny^ma

-la

pNitt '7:Nn3 t^-^o hnsb x^i

mx hd

238

REVUE DES TUDES JUIVES


iuitre

un

modle que

les Juifs seraient astreints

porter.

Aboul-Hassao

Lari devint
pire, ainsi

inspecteur des bonnets pour toutes les provinces de l'em-

Juifs le

que pour la capitale Ispahan '. Il avait le droit de remettre aux bonnet contre paiement. 11 devait dnoncer les rsistances au Conseil de la religion mais lui-mme ne pourrait pas user de violence, ni se laisser aller nulle part des extorsions pour dettes Lari commena remplir sa mission Ispahan. Il fit confectionner un bonnet, d'une
;

forme tout

fait
:

grossire et grotesque,

oili

la tte et le

visage se perdaient

pour ainsi dire"* les jeunes gens qui ressemblaient une rose paraissaient avec ce bonnet des nes sans queue^ Lari avait trois fils Abdoul-Rahim, Schah-Mouhammed et Ismail. il chargea le second de surveiller le port de l'insigne quand il voyait sur un Juif un bonnet qui tait plus court que la forme prescrite, il lui en faisait des remontrances et levait une
: ;

amende

sur lui. Isma'il fut


souffrir

nomm

inspecteur des bouchers, qui eurent

beaucoup

de

lui et qui taient

particulirement
fois

exposs ses
qu'on clbrait

chicanes les veilles des sabbats et des ftes. Chaque

une circoncision ou une noce,


prsents, car
il

il

fallait faire visite Lari et le

punissait toute ngligence


il

de

force d'extorsions,

s'amassa une fortune et

combler de 4 put s'acheter une maison


nouvelles tracasseries.
sur
lui,
il

Ispahan.

Si je

voulais dire tout ce qu'il y aurait raconter

n'y aurait pas assez de place

mme

dans cent livres'.

XLVII. Molla Aboul-ffassan Lari arrive Kachan. Molla Iicadh


cute avec
lui.

dis-

Samuel
6.

le

boucher en vient aux mains avec

lui.

93

b,

L 63

b,

P 83
et

60 distiques.
les Juifs

Lari alla
prescrit.

Kachan

somma
si

de se soumettre au port du bonnet

Comme

ils le

priaient de renoncera cette prtention et de ne pas

s'attirer les plaintes

d'une

grande
et

collectivit,

il

leur rappela les avanies

que lui-mme avait eu


la ville

endurer Lar.

J'tais

comme un Dayyn
;

dans

de Lar

j'tais

schohet

interprte la synagogue

j'avais aussi

beaucoupde
t-il,

disciples et j'tais

reconnu

comme un

savant. >Mais,continua-

devenu intidle mafoi. Molla Iwadhlui rpondit:^ Tu as subi cesavanies ailleurs, pourquoi veux-tu nous Vous tes tous responsables les faire expier nous? Lari rpliqua les uns des autres ^ 11 rappela ce propos l'exemple d'Achan (Josu, vu)
on m'a
trait si

indignement, que

je suis

Au

lieu lie
:

"iND no,

I-

liorto:

INT 10.
odn-'to
:

2. V. 33

n-n
:

no

'nTi:^ ""wr;

ms

3.

V. 34

13 iRrins iiD^Ton "[Tim ;L

DTiN) Nn3Nbi5

iiii

pin n:

':.N:Nn5

4.

IN irrribn n5353 -infT n::3

iwX

^nnia ^t^hizd u^^r^ isn


le

j-

yi'W
V. 21
:

A, P.

T2y, Je mme dans

corps du chapitre.

Voir ce

nom

plus

haut, chap.
6.

XWVl.
i^n in^in ^^ iwnt Nn n;^.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII" ET AU XVlir SICLE


et les paroles dos les tils d'un
c'est a

239

frres de Joseph

(Gense, XLir,

ili

Nous sommes
gard Lar
;

mme homme.

On

s'est

mal conduit mon


mais
il

vous que je rendrai

la pareille. Ils lui otiVirent alors


:

vingt lomans

d'or pour qu'il diininuct la longueur du bonnet

ne voulut pas y

consentir. Alors, du sein des Juifs assembls, s'leva


tait le

un boucher qui por-

nom de Samuel et le surnom de Madjou ', homme violent en mme temps qu'exerc la parole, que le Molla Iwadh avait coutume d'employer
toutes sortes

dmissions.

S'adressant

Aboul-Hassan Lari,

il

lui dit

Le mal que tu fais aux Juifs te sera rendu un jour. Tu as souvent pu lire et tu as certainement entendu dire des orateurs que
entre autres
:

du mal eu ce monde trouve son salaire qui l'attend en un (en enferj. En entendant ces mots, l.ari sursauta et menaa son interlocuteur, en lui tenant des propos outrageants, de lui couper la tte. Samuel ne fut pas embarrass pour rpondre. Alors, Lari tira son couteau et blessa Samuel. Celui-ci, saisi de colre, frappa du poing l'apostat au visage, si fortement, qu'il lui brisa une dent. Cette rixe provoqua un grand dsordre, et les espions prsents la runion ' en informrent le Diwan. quiconque
certain
fait

endroit

XLVIIl.

Aboul-Hassan Lari el Samuel Madjou comparaissent devant le Diwan, ainsi que la communaut Juive. Le jugement pronona que la dent brise devait tre considre comme une punition de la blessure
Les Juifs furent astreints porter Vinsigne.

faite.

60 distiques. Dans A une partie de ce chapitre 9'a b, L 65 a, P 85 a. mle des fragments du chap. LU, suivant le tableau plac en note*. Aussi bien que dans le cas analogue que nous avons constat aux chap. XXVIII-XXIX, ce mlange de passages trangers l'un a l'autre repose sur la lgret du copiste de A.
est

Devant le Diwan, auquel tous les intresss furent cits, ce fut d'abord Aboul-Hassan Lari qui exposa l'at'aire; puis elle fut rapporte par Samucd. Pour ce qui tait de la dent, dclara ce dernier, Liri avait fondu sur lui comme un faucon, et s'tait ainsi cass lui-mme la dent en se heurtant la tte, comme s'il voulait mettre un empltre sur la blessure qu'il avait
faite.

Le juge se mita sourire

et

relles devait tre considre


les Juifs de

comme compensant

pronona que l'une des blessures corpol'autre Quant au bonnet,


le porter,

Kachan taient obligs de

puisque

mme

les Juifs

de

la capitale Ispaiian s'taient

rsigns l'accepter. Molla hvadh avait en

vain protest contre cette sentence.

Kachan
ils

Quand on eut impos aux Juifs de du bonnet, ils durent subir mainte tracasserie au bazar; eurent aussi beaucoup souffrir de la cupidit de Lari. A la fin, un
le port
V. 31
:

1.

Va?:

u;ni3 apb.
.

2.
.

V. 57

3.

1-7

= L,

iNTNttJ
17
;

8--25

=
72,

L, 7-26: 26-28

= L,

38-60.

A LU,

1-39

LU, l-39j

40-71

=L,

XLVIIl,

:27-:i7;

112=

LU. 40-78.

240

REVUE DES TUDES JUIVES

cadeau de quarante tomans le dtertiiina k (juitter Kachan. Ensuite, Aboul-Hassan Lari parcourut aussi les autres provinces de l'etnpirc et fit

endurer beaucoup d'exactions aux


XLIX. Lari va dans

Juifs.

la

province de Chiraz
Juifs de Chiraz
'

et
.

apparie

le

honnel

'

aax

96

h,
'.

06

b,

P 86

fe.

78 distiques dans L

les vers 38 et 74

manquent

dans

Lari vint Chiraz et exposa aux notables des Juifs le but de sa visite. Le chef (Nasi) des Juifs de Chiraz tait le pieux et savant Molla Ibn Yamin. Le gouverneur de Chiraz tait le Khan Allawerdi. Quand Lari annona

que,

sur l'ordre du schah, les Juifs

devaient porter le bonnet


autres provinces qui

comme

signe distinctif, tout


dj accept, Ibn

comme
lui

les Juifs des

l'avaient

Yamin

ordre

comme

valable pour nous, que

senter la ratitication de la

Nous ne pouvons reconnatre cet en mesure de nous en prmain de notre Khan. Un dialogue s'tant
rpondit
:

si

tu es

lev ce sujet entre le Nasi et Aboul-Hassan, celui-ci y mit fin en dcla-

rant qu'il irait trouver lui-mme le

Khan

et

lui

exposer

la

chose.

Ibn

Yamin
Ils

accepta la proposition et tous deux se rendirent auprs du Khan.

dun joyeux banquet un joueur de flte, un chanteur nomm Michal contribuaient encore aux rjouissances. Les deux adversaires se prsentrent au milieu du festin, et, quand ils eurent salu le Khan, Ibn Yamin raconta le premier avec quelle prtention, appuye sur un ordre prtendu du schah, ce petit homme de Lars'en tait pris aux Juifs de Chiraz. Le Khan, qui prouvait dj les effets du vin, se tourna avec une mine joyeuse vers Lari et lui demanda son origine. Lari raconta alors comment il tait devenu n)ahomtan et comment il avait reu la mission de faire porter aux Juifs, conformment la dcision du scheikh, un signe distinctif sous la forme d'un bonnet. L-dessus le Khan, dans la gaiet du vin, prialeNasi Ibn Yamin de coiffer le bonnet par amour pour lui. Le Nasi se mit l'unisson de la bonne humeur du Khan, plaa le bonnet sur sa tte et demanda du vin. Le Khan lui fit verser trois coupes de vin l'une aprs l'autre, sur quoi Ibn Yamin, chauff par le vin, ordonna au chanteur d'entonner une chanson, qu'il accompagna par la danse. La joyeuse conduite du Nasi accrut la bonne humeur du Khan, qui ne put s'en)pcher de rire.
le

trouvrent au milieu

d'origine juive, et

i.
"2.

A: le signe (nDN^3). L et P ajoutent encore


.

il

iliscute avec le*

MoUas

ilo

C.liiraz

ol

avec

le

Nasi

Ihn

Yamin

o. Ce chapitre ainsi que les deux suivants ont t dits et traduits par moi d'aprs un autre manuscrit A'j, de la collection .\dler (N 341) et d'aprs P; v. Revue des Eludes juives, XLVII, pp. 262--28'2 Un pisode de ihisloire des Juifs de Perse.
:

C'est utaintenant

seulement ()u'on connatra compltement

cet pisode

grce aux cha;

pitres

XLV-XLVIH.

Pour

le

texte

traduction, pp. ^"[i-iTS.

Comme

du cliap. XLIX voir pour le reste, L P.

ibid.,

pp. 267-210

pour

la

LES JUIFS DE PERSE AU XVIIVET AU XVIIP SICLE

24t

L.

Les Juifs d' Ckiraz narccplent pas le bonnel d'Ahoul-Hassan. dlennincnt un insigne qu'on parlerait la poilrine.

Ils

A
le

99 ,

F.

()8rt,

l89a.
fut

20 disli(iucs'.
lui avait

Quand
Si le

le

Khan

revenu du transport de gaiet que


bonnet,
il

procur

Nasi dansant et coiff du

s'adressa

Lari en ces
Cliiraz et

termes:

schah lui-mme, dans sa majest, venait

m'invitait a

faire porter ce signe

aux

sujets juifs, je lui obirais peut-tre. Mais autreles

ment,

je

trouve suffisant que

Juifs

de Chiraz, pour chapper

d'autres perscutions, portent

comme

signe distinctif un nd'ud de ruban

Aboul-Hassan Lari ayant os lever des objections contre fut, sur l'ordre du Khan, ignominieusement loign de la salle. Il quitta Chiraz dsespr. Le Khan dicta que les Juifs de Chiraz porteraient dsormais la poitrine un nud de ruban rond de la gran la poitrine.

cette dcision,

il

deur d'un

liard.

LI.

Aboul-Hassan
6,

arrive Farah-abad^
;

cl

ij

est lue
il

100 a, L 68

P 89

b.

74 distiques dans L

dans A,

a,

entre les

vers 21 et 22, quatorze vers qui

manquent dans L \

Quand Lari eut t oblig de quitter Chiraz aussi ignominieusement, il continua sa mission dans d'autres rgions de l'empire perse, et finalement des il vint aussi Farah-abad. L, il se mit la recherche des notables
Juifs, la tte

desquels tait plac

le

trs distingu

lah-zar)*. Lari, l'ayant aperu, le salua


le

respectueusement
le

Khodja Eiazar (Laet exposa ensuite


lui,

but de sa

visite.

Elazar matrisa sa colre et rsolut de se dbarrasser


Il

par la ruse de cet hte importun.

conduisit chez

le

combla

d'honneurs,
1.

le

remercia de sa venue,

et le pria ensuite

de ne pas imposer

V. ibuL. pp. 270-71 et 278-279.


Ici,

2.

comme
la

dans

le

titre

flu

diapiln' prcdent, L fait suivre

le

nom

d'Alionl-

Hassan de
3.
4.

P. et

et

formule de maldiction 173'J tlTj"'. L ajoutent: et leur apporte (auv Juifs de Farah-abad) par la main de Kliodja Llab-zar . L ajoutent
:

le

bonnet.
il

Comme
nom

ressort

maintenant du chapitre XLIII que

L;\bali-z;\r est l'fiuivalent


4,

populaire du
il

d'Elazar.

ma
3.

remarque,

ibid..
v,

p. 279,

n.

devient inexacte, et

en est de

mme
il

de

mon

explication

du

9 (10 d'aprs

et A].

V.

i/jld.,

pp. 271-274 et 279-282.


le v. o.

.A'=:A';

P=L.
8 est
:

Dans

le

texte dit

mancpie

un distiqur aprs
(i.

Dans
:

le

texte dit la seconde moiti

du

v.

"[MiND \a:T'n
:

"13

irnia

dans A ces mots sont ainsi conus IN^D p'''^ "12 nna La seconde leon est seule exacte, aussi bien pour la mtriijui' (jue pour le rNSTI. Ce fut Lari qui se mit la reclierche des notables du Conseil des Juifs, que fon<l. prsidait Elazar. Comme je l'ai dj remarqu (plus haut, a.i\ je n'avais pas du tout
?1i<5"n
niais

dans L

et

compris
zr

le v.

9 du texte dit par moi.

Il

faut lire

parmi lesquels
des

se trouvait L;\lah-

(klazar;,

homme

plein de science auquel un envoyait des

tributs de l'Abyssinie

(expression
loisnes).

liyperliolii|ue

pour dire
il

qui on

offrait

hommages des
au lieu de2<3,

routres

Au

second hmistiche
J^o

faut lire, en effet,

3N3

T. LU,

101.

le.

242

REVUE DES ETUDES JUIVES


Juifs Taffront de porter

aux
rie,

un bonnel qui
de

ferait

deux un
de

objet de railleville.

mais, aprs avoir

accept

riches prsents,

quitter la

Lari, cependant,
le

invoqua l'ordre de Schah Abbas


;

et persista exiger

que

bonnet tement

ft port par les Juifs

ne serait-elle pas

disait-il

hypocri-

juifs ? Elazar

des nonsemblant de reconnatre la justesse de cet argument et, l'approuvant ironiquement, il promit d'inviter tous les Juifs de l'empire demander pardon Lari, qui ne voulait que leur bien, de la rsistance qu'ils lui avaient oppose. Ensuite, Elazar ordonna ses serviteurs de
l'avantage des Juifs, qui seraient ainsi distingus
tit

prparer un repas

plantureux,

au cours duquel Lari

tit

abondamment

honneur au vin. Quand il fut en tat d'ivresse, il exprima le dsir de faire une promenade en mer. Elazar y consentit avec joie. Tous deux se rendirent au bord de la mer on et dit un Mose accompagnant un Pharaon. Ils y burent du vin qu'Elazar avait fait venir. Lari exprima alors le vu de monter sur une embarcation et de continuer boire sur mer. Lari et lui s'assirent chacun dans Tune Elazar tit amener trois barques d'elles la troisime fut occupe par deux matelots gorgiens. Ils quittrent la rive et cinglrent rapidement. Ouand ils furent trs loin sur mer,
;
;

Elazar, s'adressant

Aboul-Hassan Lari,

le

pria derechef de

ne pas

imposer aux

Juifs le signe humiliant. Lari

rpondit en racontant com-

ment

les Juifs l'avaient

gravement

oft'ens et

comment

il

avait fait
il tit

vu

de leur rendre la pareille. Quand Elazar entendit ces mots,

un signe

aux matelots de
fait, et

faire couler la

barque qui portait

l'autre. C'est ce qui fut

Lari devint, la proie dos poissons.

LU. Les jours de Schah Abbas I

s' coulent ;

les

jours de Schah Abbas II


les

commencent. On cherche des prtextes contre Ceux-ci sont perscuts par le Diiaan '.

Juifs de Farah-abad.

A A

102
la

ft,

L 70

a,

91 b.

75 distiques \
I,

mort de Schah Abbas


II.

Schah

par Schah Abbas

Celui-ci avait

Sfi monta sur le trne: il fut un premier vizir ^ qui se mit en

suivi
tte

d'opprimer
racont*.
les Juifs de

et

de

perscuter partout les Juifs, ainsi qu'il

dj t

On rapportera maintenant quelle iniquit atteignit de nouveau Farah-abad. Quand les Juifs des provinces de la Perse furent frapps du grand malheur dont le rcit a dj t prsent, ceux de
Farah-abad reurent galement de la part du vizir et des scheikhs l'injonction d'embrasser l'Islam, attendu que les sectateurs de Mose ne
seraient plus tolrs
les

parmi

les Schiites.

Us rpondiient
Elazar
i>'t

qu'ils

taient
s'taient

gens du fameux Llah-zr


"iNT^T
Voii'

(Khodja

et

qu'ils

1.

non

-12

r\y^i2^_

us it'Od nT^i-n.
XLVlll.

i'

nnc ^nVntp''

-ii\sDm

i.

1,1

ri'inaiiiuc un

tti' ilu l'iiaii

4.

V. 16:

noi<-iop n-iHDT a"nD


.WIV
et suiv.

';{<"'-'3

-insn

---i-i

-s

'^imx -r;.

Voir

les cliaiiitres

LES JUIFS DE PERSE AU XVIP ET AU XVIIF SICLE


toujours
distingus

243
leur

par

leur attachement au

schah

d'ailleurs,
ils

rsidence tait loigne de la ville proprement dite, car


rs des Schiites et
la

taient spa-

mise en demeure,

demeuraient prs de la mer'. Quand on leur ritra les Juifs de Farah-abad rpondirent avec une
faire expier leur

grande rsolution
tan les

qu'ils

menaa de leur

ne voulaient pas y obir. Le Conseil mahomarrogance par le bcher. Effecti-

vement, un grand feu fut allum sur


ns.
ils

le Medan les Juifs y furent traLes malheureux, dsesprs, levrent leurs prires vers le ciel, mais

furent interrompus par la


ils

sommation menaante de

se soumettre, sans

quoi

seraient livrs au feu. Les Juifs donnrent alors un signe de leur


la

courage devant

mort, en s'approchant spontanment du


des

feu

brlant,

comme
tans

s'ils

taient

salamandres ^ Quand

les

juges

mahom-

virent

ce

courroucs, et

ils

l'ordre de saisir

courage inspir par la foi, ils furent encore plus prononcrent l'excution des Juifs Les soldats reurent quelques-uns d'entre les Juifs et d'exercer des svices
l'excution de
cet ordre

sur eux. Mais


des Juifs.

mme

n'branla pas

le

courage

menaces de violences apparurent comme vaines, on dcida d'imposer aux Juifs qui ne voulaient pas renoncer leur foi un signe d'humiliation. Les uns proposrent de leur faire porter un grand grelot au cou. D'autres mirent en avant un bonnet rouge * qu'ils

Quand

toutes ces

placeraient sur la tte sans turban, ni toffe; d'autres encore proposrent

des anneaux de fer que porteraient les


furent toutes adoptes
et
ils

hommes. Les

trois propositions

les

trois signes

furent imposs aux Juifs de

Farah-abad. Plus tard,

russirent s'aflfranchirdu port obligatoire de

ces insignes, grce des prsents trsconsid(''rables qu'ils tirent au


et

Diwan

aux fonctionnaires.

LUI, Le grand-vizir envoie des messagers au prfet de


fait des Juifs

Koum.

Celui-ci

de

Koum

des Mahomtans.

lOf)

rt,

L 71

b,

P 94
de

a.

47 distiques.

Quand

les

Juifs

toutes les

provinces de la Perse furent menacs


se

de de peine pour dterminer


l'apostasie, le

prfet^ de

Koum

donna particulirement beaucoup

les Juifs

de celte ville a embrasser spontan-

ment

l'Islam.

L"n

jour,

comme

plusieurs

membres

de la

communaut
Elie,

juive se trouvaient chez lui


V. 30: V. .%: Et
le

parmi eux taient Mahdi, Benjamin,

1.

nonna

2.

;-'-!T3i r;;^ tn -mi -lONP \SS 7S 7173- ^S^in pTO


cetti'

nonne -m
-'ZJ^O 11X

sto

-txojo
"jn

-i^-^n

00X3

pi<*73'

pote coiitiiiiw par

invocation

iv. .'JT):

Bienlu'ureux ceux
-dire
3.
:

iiui sairifii'ut

Inir iiic |i'nir l'amour

le

l'atlertii)uut; (c'est-

ili'

Dieu^
au
v. 721
:

V. 67 (do

mme

nr^^T '3X0 A porte dans

les

deux passages

nTr"^^DT).

Le mut,
4.

(jui est

i,Mrauti

par
.L

la

rime, vieut sans doute de CjPDT izizyphum rubrum).


le

Appel

n3<ij<

13l5i<) dans

titre

ainsi

qu'au

v.

12,

ailleurs

05573

(mou'allim).

244

REVUE DES TUDES JUIVES

Aga Baba

il

arriva

une

lettre

du grand-vizir qui recommandait


et

la

con-

version des Juifs. Le prfet invita alors srieusement les Juifs prononcer la profession de
saints
foi

musulmane
'

nettoyer leurs

propres livres

dans l'eau de

la citerne

dtruire l'Ecriturei. Les Juifs coutrent


ils firent

en pleurant cette exhortation


lieu, tu

puis

cette

rponse

Nous vou-

lons bien devenir musulmans, mais condition seulement qu'en premier

nous fasses de grandes largesses d'argent, en second lieu que tu dommage en aucune faon, et troisimement que tu renonces ta prtention d'ana- tir les livres de la Tora.* Le prfet y consentit et rpartit de grands prsents en argent entre les Juifs. Ceux-ci prononcrent la confession' et mangrent de la viande avec du lait ^ Le
ne nous fasses de
prfet les traita avec distinction
et

organisa des festins pour


les

eux.

Mais

au bout de quelque temps

on apprit que

nouveaux convertis vivaient


et

secrtement en
qu'ils

Juifs,

faisaient leurs

prires et observaient leurs jenes,

faisaient aussi circoncire

leurs enfants
il

pratiquaient
Juils
:

l'abatage

rituel

du

btail.

Quand

le prfet l'apprit,

dit

aux
Il

Aussi long-

temps que vous aurez vos

livres

del Tora avec vous, vous ne pourrez pas


faut

arracher votre ancienne religion de votre cur.


dtruisiez vos livres saints.
et
Ils

donc que vous

furent alors obligs d'apporter leur Tora

de rester
.

l, le

dsespoir au cur, pour

effacer toutes les lettres de la

Tora
le

Quanta

leurs enfants, le prfet lesenvoya l'cole pour apprendre

Alhamd

(la prire

musulmane)

*.

Ils

sont maintenant encore


'.

encha-

ns dans ces liens, jusqu' l'apparition du Librateur

LIV.

107

Un homme de Khounsar

vient fspahan
et

pour vendre un
le

rubis.

Le grand-vizir l'apprend

veut acheter

rubis

".

b,

L 72

b,

P 9o

b.

.35

distiques;

n'a pas les vers 12 et 13, ni

le V. 25.

Khounsar possdait un rubis des plus prcieux. Pour le il s'installa dans le fameux caravansrail qui portait le nom de Schah-Bgoum, la sur de Schah Abbas 1. Il fit proclamer qu'il mettait en vente une pierre prcieuse d'ime grande
Juif de
il

Un

vendre,

se rendit Ispahan, oii

1.

V. 21
L'tat

iHii^y
d'i'iini'
ili'S

pN

3i<nD
le

Ns NI

Efino

"iNmaT '[xn-'-no
:

nsna

-ao.

2.

.Juifs est ainsi r,ir;ictiTisi' d' \iri>[)nic

"

rliaciui crut voir, tnut

en tant en

vif, cent

jours

iL'Suri'cction (v. 229)

3.
4.

V. pUisliaut, iliap. Mil.

V. 43-ii:

5.

V. 40:

n-nn mmN mz'n inoi\:3 Nn ro ni ';n3-1wS^"'3 r.-ar, in t>:<C3 nwnbN niNS n-i n^n 3n27:3 nsi: 'niNi'^a in in^c:: riTjr;. Tna) T;-ia N51D *5Ni3 NPi HO "iNnns nsnrn in -!;3 p:r

'nT) -iNni73;.

6.

"A

"

Les
11

envieux ra](iiniinent

et le font savoir

au

i-M-and-vizir .

Dans L ou

lit

enrofe

vient i savoir

que

les

sens de Khounsar sont encore juifs

Mais ces mots

se rai)portent dj

au contenu du chapitre suivant.

LES JUIFS DE PERSE AU XVI1 ET AU XVlIie SICLE

245

valeur, et aussitt tous les changeurs et amateurs de bijoux vinrent exa-

miner
le prix lui

le rubis, (.a pierre eut

un gros succs: mais on trouva trop lev

le grand-vizir de la clioso, et on suggra d'enlever au Juif de Khouiisar son rubis, attendu que le schah avait seul le droit d'en possder un semblable. Le grand-vizir rpliqua

quon

en demandait. On informa

que, les Juifs tant devenus musulmans,

il

ne pouvait exercer aucune vio-

lence contre eux; toutefois,


d'argent.

il

voulait y aller et acqurir le rubis prix


effet,

Il

ne savait pas, en
religion,
le

leur ancienne

Quelques jours aprs,


cheval devant
le

que les Juifs taient /estes tidles connivence de Khalil-Kban*. grand-vizir, accompagn de sa suite, passa
grce

la

caravansrail o s'tait install

l'homme de Khounsar.

LV.

remontrance.

Le grand-vizir adresse au Khan du Lourislan. Khalil, une Khalil-Khan fait de tous les Juifs de Khounsar des musulmans '.
108
b,

7.3

b,

P 9G

ft.

32 distiques.

Le jour au cours duquel


tait

le grand-vizir

passa devant le caravansrail,


il

un sabbat.

S'y tant arrt avec

sa suite,

tit

sortir

l'homme de

Khounsar. Celui-ci salua le grand-vizir avec un profond respect; mais, invit montrer la pierre prcieuse, il rpondit sans malice qu'il tait un Juif de Khounsar et de Goulpdj ', et qu'en ce jour, qui tait le sabbat,
il

ne pouvait pas

faire d'affaire.
Il

Quand
que

le grand-vizir entendit ces


le

mots,

il

devint rouge de colre.

s'cria

Khan de Louran

avait reu la
et

mission de convertir l'Islam les Juifs de sa province ou de les tuer,


qu'il n'avait,

comme
il

il

apparaissait maintenant, pas excut sa mission.

Aussitt

il

donna
rubis,

l'ordre d'adresser Khalil-Klian


le
fit

une remontrance svre.

Quant au
LVI.

acheter le lendemain son propritaire.


Juifs de Ivlwunsar.

109
b,

Khalil-Khan

est irrit

contre

les

Il les

chtie

jusqu' ce qu'ils consentent devenir musulmans.

L 74

un vers qui

rt, P 47 6. manque dans L

84 distiques; A contient, entre les vers 8 et


';

9,

de

mme

entre les vers 46 et 47.

En dclarant inconsidrment que c'tait le sabbat, l'homme de Khounsar avait rvl que les Juifs demeurant dans la province de KhalilKhan n'avaient pas embrass llshun. Les ordres svres que Khalil reut alors du grand-vizir portaient qu'il devait convoquerles Juifs de Khounsar et de Goulpdj et les mettre en demeure de devenir musulmans tous
1.

V.

|)lus

haut, cliap.
iiartie
:

XXXIV.
titre
sfi

2.
.'}.

La secomle

du

rapporte au rnntenu du rhapitre suivant.

Au

chap.
:

XXXVI

Goulpayeiran.

4. V. 41

Au

lieu de T?3n73

it<n:ET c&iD i^zr"!: -i= T'iN-'a in7o-'< r:b7:ii no l" "'S t^'-ns iirr. il y a dans L yjTJT. le mot liien connu sous lei|uel on a dfigur,
:

par cacophmie, celui de Mahomet.

246

REVUE DES TUDES JUIVES

sans exception, ou sinon de quitter Khounsar en y laissant leurs biens. Lorsque le Khan reut cet ordre du grand-vizir, il fut rempli de colre contre les Juifs, qui lui avaient attir cette injonction qu'accompagnaient

des menaces sans mnagement. Il fit assembler les Juifs et les invita d'abord avec douceur adopter l'Islam. Comme ils lui demandaient

pourquoi

lui,

qui avait t jusque-l leur protecteur, levait maintenant


il

cette prtention,
suite de quoi
il

leur reprocha de ne pas

avoir gard le secret, la

avait reu l'ordre de faire d'eux des

musulmans.

Ils

de-

vaient donc, tous ensemble, professer la croyance au Prophte, et de plus manger de la viande de chameau avec du lait en signe de conversion '. Les Juifs refusrent d'obtemprer k cet ordre; alors Khall-Khan les fit mener sur une montagne, situe plusieurs parasanges en dehors de la
ville, et

appele Safdab. C'tait un endroit dsert, o les Juifs furent exposs aux ardeurs du soleil, la faim et k la soif, jusqu'au moment o prononcrent la ils se dclarrent enfin prts k changer de croyance. Ils
profession de foi

musulmane; quant

manger de

la

viande de chameau

obtinrentpar la corruption, en donnant de riches prsents, l'autorisation de porter chez eux les morceaux de viande qu'on leur avait rpartis et de les donner k manger aux petits enfants. Mais, en ralit, ils
avec du
lait, ils

cachrent les morceaux de viande dans la terre.

Les malheureux ainsi

obligs de confesser l'Islam ne cessrent pas d'observer le sabbat. Au bout de quelque temps, on apprit au Khan ' que les Juifs de Khounsar
n'allaient pas au Ba^ar le sabbat et qu'ils s'abstenaient de toute affaire en ce jour, le considrant comme une fte. Le Khan rsolut de se convaincre,

par une preuve, de

la vrit

de cette information.

LVII.

Khald-Klian met l'preuve


s'ils

Les

Juifs de

Khounsar, pour savov'

font des affaires

le

sabbai ou non.
;

112

et 16,

59 distiques dans A il y a, entre 6, L 76 a, P 99 ft. un vers qui manque dans L de mme entre les vers 44
;

les vers 15
et 45.

Pour mettre son projet k excution, le khan envoya au dehors quelquesuns de ses serviteurs qu'il chargea de faire des emplettes chez des Juifs, le jour du sabbat. Ils trouvrent les Juifs dans leurs maisons, assis en cercle, grands et petits, et ayant au milieu d'eux un livre dans lequel ils lisaient d'aprs leur ancienne coutume'. L'un des serviteurs ayant demand
acheter un

morceau

revenir le jour suivant, o

de soie de toutes les

on lui donna k entendre qu'il et un plus grand nombre d'toffes couleurs. A un autre qui demandait du savon, on
d'toffe de soie,
il

y aurait

\.

V. plus haut,

cliap. xni.

On

parle

ici

rie la

viande de chameau sans doute


la

ju-ure

qu'elle constituail
:>.

dans

cette province (le Louristan)


"^733

principaU' nourriture.
';^"'^'<0'l'3

V. TD-SO: (A
:

n<TN23 ir-'N
Tina)
:

rf^aDO INT^H nxD3ib

^3

""'^^<"'

"1=^

i33Kn
3.

"y^-^j'

T'"'3'

'n-;

ni

rr^arc IwNt:- -:;:xno

-n n:m

^?a "'T-'i

n:

V. 23

et

2ti

n73T

HS

TS nno'J:

an

"'-imn n^nro tti

"^iia tti

"y Nip

LES JUIFS DE PERSE AU XVir ET AU XYIlP SICLE


rpondit qu'il n'y en avait pas.
Il

247

fut ainsi manifeste

que

les Juifs conti-

nuaient observer leur sabbat, bien qu'ils eussent embrass l'Islam. Les

Musulmans
tat de

assaillirent le
;

Khan, disant
fit

qu'il

ne devait pas^souflVir un auprs de

tel

choses
la

le

Khan
s'ils

alors venir les Juifs

lui, et les

menaa de

mort

religion. (Jiiand les Juifs de

ne renonaient pas aux usages de leur ancienne Khounsar entendirent cette injonction, ils se
Ils

soumirent, tout secours leurtant enlev, leur destine.


l'cole

observrent

toutes les heures des prires musulmanes, et envoyrent leurs enfants

pour apprendre

le

Alliamd

C'est ainsi qu'ils diMiieurrent,


le

eux
Dieu

aussi,

enchans dans ces liens, esprant dans


'.

secours que

apporterait

LVIII.

14 6,

Le

grand-vizii' envoie un ordre


la

aux fonctionnaires suprmes*


rft?

de Yezd au sujet de

conversion des Juifs


;

Yezd.
entre
les

L 77

a,

101 a.

30 distiques

dans A
;

il

a,

vers

19 et 20, trois
et 29.

versets

qui

manquent dans L

de

mme

entre les vers 28

L'ordre vint galement Yezd, de la part du

grand-vizir,
et

ou bien de
enfants sur
s'y

chasser les Juifs de la ville


leurs paules
tablir^

"

qu'ils

prennent femmes
la

et

qu'ils aillent
faire des

dans

province

de Kaboul pour

ou d'en

musulmans. Les
ils

Juifs

de Yezd prirent,

jenrent', firent de bonnes uvres. Puis

se rendirent chez les fonc-

tionnaires suprmes de la ville et firent chacun d'eux un prsent de dix

tomans

d'or. Ils se plaignirent

eux de leur peine,

et ils russirent

les

gagner eux.
Les Musulmmis de Yezd montrent leur zle: une dputation parmi eux se rend dans la capitale et, par lettrs prires, ils obtiennent de Scliah Abbas ff l'autorisation pour les Juifs de Yezd de

LIX.

prise

conserver leur croyance.

116 a, L 77

6,

L 102

n.

;i0

disti(iues L.

entre les vers 28 et 29,

il

y a

dans A un vers

(|ui

manque dans
fit

L'or des Juifs de Yezd

son

effet. L'n

grand nombre d'hommes distinse rendirent

gus parmi
V. 60

les Malionu''tans

de

la ville

Ispahan. Ils pr-

1.

n;iiNnn2 -iTNO Ti-Ni: ^^

wsn

-d tzn

"jwS-n

an

;su:\s

vz n;n;tsU3,
le

2.

chapitre.
3. 4.

DiOri/ iilurieljile Dans le titre L


:

DSNn

'i'

titre

ro\ieiit

tniorc

sciuvent

dans

corps du

a le sinirulier:
:

a~Nn.

V. 16

V. 22-23

n;T^53 N bi3MD "^ir iL iTi n-.vcn ^ST nrroa p-'rrn


:

-m

ND irm n:^3
n'-\'\T^

\nd

-cr, 13 nrir:;
t

iN'-i:

^;T^c^

"jt

';j<--ia

rTon
crit:

Au

lien le

m'Ca.

<l"ii

est

employ

ici

dans

le

sens de mauvaise nouvelle,

nmiia.

248

REVUE DES TUDES JUIVES


la ville,

sentrent au schah un document' sign par tous les notables de


et

dont voici

le

contenu

afflig

de ce que les

conqurant de l'univers, tout Yezd est sectateurs de Mose doivent quitter la ville pour
:

scliah,

s'tablir loin d'elle


la

dans une rgion dserte, ou de ce qu'ils doivent, dans


schah,
il

mme
si

anne, migrer dans un autre pays.


les

faut

que tu saches

que,

Juifs

quittent la province de Yezd en emportant tous leurs

biens, les affaires des


qu'ils
ville

auront supporter,

Musulmans en seront gnes et que, sous la charge ils ressembleront un ne sans force. Toute la
petits, a

de Yezd, grands et

des obligations envers eux.

S'ils s'en

vont,

mille

maux nous

assailliront.
foi

Si,

d'autre part, on les contraint k devenir

Musulmans, notre

nous

pi-ira

galement, car

ils

ne croiront jamais
fois
11
;

de cur et d'me au Prophte de Dieu". Quand tu laverais deux cents

un ngre,
dans notre contre eux

tu chercherais
ville

vainement en lui une trace de blancheur. beaucoup de Gubres ' qui sont de vrais infidles

y a

c'est

qu'il faudrait user

de violence, c'est sur leur cou qu'il faudrait


si

faire peser la

charge de dix chameaux. Sache donc, schah, que

les

Juifs quittent Yezd.

nous devons, nous autres Mahomtans, partir avec eux. En faveur de l'me du Prophte, accorde la libert la communaut

juive de Yezd*.

Quand
de Yezd,
qu'ils

le
il

schah eut entendu jusqu'au boutcette i-equte des Musulmans


:

rflchit un peu sur la chose, puis il dclara Dites leur peuvent tous rester oii ils sont et qu'ils se rjouissent de leur vie. Quand les solliciteurs entendirent cette rponse de la bouche du schah,

ils le

salurent de leurs paroles de reconnaissance et


ils

de leurs meilleurs
la

souhaits. Puis

dpchrent un courrier pour porter a Yezd

joyeuse

nouvelle.

LX.

Schah
et
6,

Ahbas II vient Kachan pendant le mois de Mouharram, tout le peuple de Kachan vient sa rencontre.
a,

A HT

L 79

P 103

6.

60 distiques;

entre les vers 11 et

12,

il

a,

en A, un vers, qui manque dans L; de

mme

entre

IJ4

et 55.

Dans ce chapitre, l'auteur raconte la premire personne du pluriel ce qu'il a vu lui-mme, car il appartenait galement aux no-Musulmans qui se trouvaient alors Kachan. Au mois de Tischri de l'anne 5^20', la nouvelle arriva que Schah
V.

1.

nn-j-^isn ti5 -im?^ r2N7:n

v^-'t^^-^^

ia

narr^

nm

m nota

2.

V. 28-29

';<73\s

riiNn

-ji

ri7:n N7:Ti<

iTn

iNTcbo:: ';N-:;\\n:ir:: -riN-.s-^-^

Le second
:!.

vci's ni;iii(|iii' il;iiis


il

I,.

Aujoiinl'liui encipie

v a

iJi>s

Paisis Yozil

et

;i

Kiiniaii.

4.

V. 3o V.
.j
:

-,Tia

in ''Non?: vc^ nxa


c'i'st--ilire

hd

na^^-'-'D

m:

-iaN5

vS-ii

0.

""nn^NO,

en sept.-iM't. 1659.

LES JUIFS DE PERSE AU XV1I ET AU

XVIII''

SICLE

249

Abbas II viendrait Kachan avec toute sa suite royale. C'tait justement mois de Mouharram les Mahomtans taient vtus de noir, et nous aussi, tant redevenus des Anousim, nous tions obligs, en dpit des ftes juives, de porter de sombres habits de deuil". La veille de la fte de Souccot, l'arrive du schah fut publiquement annonce, et on ordonna aux habitants de la ville de revtir des costumes de fte. Le premier jour de Souccot tombait un jeudi, et nous pmes ainsi passer trois jours de cette solennit en habits de fte. Le dimanche, on publia ([ue le schah
le
'
:

tait dj arriv la source de Fin* et quil entrerait le lendemain Kachan. Le vizir renouvela Tordre formel que mme les no-Musulmans* eussent se montrer devant le schah en vtements de couleur. Le lundi, toute la population se porta au devant du schah. Depuis le palais

du gouvernement jusqua

la

source du Fn^ des centaines de milliers de


le

personnes se tenaient sur deux rangs, attendant


s'y

schah. Le schah parut

enfin au milieu d'un cortge magnifique et d'une

arme considrable.

Il

trouvait aussi deux lphants de Moungala, ainsi qu'un couple de

lions et de tigres.
Juifs, ses

Quand
la

le

schah passa l'endroit o se tenaient les

regards tombrent sur un garon extraordinairement beau de

la tribu d'Isral',

dont
se

figure se grava

profondment dans
il

sa

mmoire.
le

peine arriv au palais du gouvernement,

s'informa de l'enfant et

ordonna qu'on
trouver.

mt sa recherche.

Mais on

ne parvint pas

LXI.

119

Mirza Schafi^

est

dpos

et

le

vizirat de

Kachan

est confi

Mirza Aschraf'

A A
Il

b,

L 80

rt,

P iOo

b.

31 distiques.

l'poque o nous devnmes des


il

Anousim

et

perdmes honneur
et

et

dignit*,

y avait

comme
et tait

vizir,

Kachan, un liomme impie

infme.

Yezd, de la famille Bang. De aux travaux juste aux jours de sabbat et de ftes juives. Mais il fut nomm vizir de Yezd et de Kirman, et un homme excellent, nomm Aschraf, devint vizir de Kachan sa place. De son temps, il fut permis aux Juifs de professer leur foi mme publiques'appelait

Schah

originaire de

prfrence

il

employait

les Juifs

1.

C'est

un mois
:

lie

ileuil clu'z les Ciiiites,


ri-i-^o

[lai'ce i|ue

Housseii y a t tu.
-is-^t

2.
3.
II,

V. 10

-i<i:<3
'J'^D

w'cizi

no-'Na
un

""T^r:

-in3

hiz

iN^rma
Karliaii

'Ciin
v.

ni:.

V. 19:
b).
:

^n73"iI3i "IH.

C'est

lieu le plaisatiee prs le

Vullers,

702
4.

V. 21

axboN

T"!?.
"'7:

n. V. 48:
t;.

-m
eelli'

TN 'CT"'ND
iuilication
:

3Ci:

-l-^TD

"112
v.

{'

?N-,':3"'

bc: TNNTp.
:

L ajoute
Ti^"'<73

'^;;2 "l^TI.

Au

3,

son origine est ainsi ex|ilii|ue


I:i

533
7.
8.

IN

TT'^T "liblN
:

"Tl^, Bang parait tre


'?<-i"C

famille dont deseenilait

le vizir,

L ajoute
V.
1
:

cette pithete

nniN.
oi:x DTiC3
'72

(L: 53;)

3X3 ncn

'jTT'a N72 sDiiT

r;2

n^ii ix

-,n.

2b0

REVUE DES TUDES JUIVES


Ils

ment'.

avaient leur propre bain, leurs boucheries, voire

mme

une

cole spciale' et une synagogue.


tions au vizir,
il

Quand on

fit

l-dessus des reprsenta-

rpondit qu'on devait traiter avec beaucoup d'indulgence


jusqu' ce que la
lie

les Juifs convertis l'Islam

se clarifit

dans

les

vases
.luifs

))\

Comme

on

se plaignait auprs de lui que, chose plus grave, les


vizir

n'observaient point les lois de l'Islam, le


?

dit:

N'avz-vouR
:

pas honte de votre Dieu


cette chose
le vizir
fit

C'est

rpudie sur-le-champ ta
?

comme si le schah disait un Musulman religion. Comment pouvez-vous vous plaire a

Faites-en

donc juges vos propres bonnets'.


les

C'est ainsi

que

taire toutes

plaintes contre les

.luifs.

Mais quand Schah

Abbas II vint Kachan, les ennemis des Juifs profitrent de l'occasion pour reparatre avec leurs accusations, et ils crachaient le feu comme un dragon .
LXII.

Schah Abbos II fait venir


b,

le

prsident du

Diwan

et

lui

ordonne

de tenir une sance pour l'affaire des Juifs.

120

L 80

6,

P 106

a.

49 distiques; dans A, ce chapitre forme

avec les deux suivants un seul chapitre, d'aprs la concordance indique

en note^

Aprs l'entre du schah, des plaintes

lui furent adresses par plusieurs

Musulmans considrs de Kachan touchant la situation des Juifs de la ville. Le schah chargea le Diwan-Beg de tenir une sance du Diwan,
dans laquelle on tablirait
si

les Juifs de

Kachan taient

Juifs

ou Musulcent

mans*.

C'tait le jour des Saules'

de l'anne d420,

et les Juifs firent

vux

Si

le
fils

schah nous donne l'autorisation de rester fidles la

religion du

d'Amiam, nous. assisterons tous

les

pauvres

et tous les

mendiants et nous clbrerons une autre fte. Mais quand le prsident du Diwan, se londant sur l'ordre qu'il avait reu du schah, fit publier dans la ville de Kachan que les Juifs devaient tous comparatre devant le Diwan pour dclarer s'ils se plaisaient dans la religion de l'Islam, ou s'ils voulaient s'attacher leur ancienne foi, la peur fit qu'aucun d'eux ne rpondit l'invitation. Alors le Diwan-Beg, irrit, envoya ses serviteurs pour amener les Juifs un un devant le Diwan. Prs de quatre cents Juifs

1.

V. 10

jNniD-i;:)

n^t

nma

iib

1^1:1

IwSGND

^^-id;' r^'^zn

Mi "^minn.

2.
3. 4.

V. 11: r,:n5 'Nb?:.


V. 16
:

n-m
:

Nnc'vi:

m mr:: 'Ni: np
'0''b

riD

-mn
'7"l2D

V.

-23

et suiv.

i^-lO

"'i^T TN ^^"1X13
V"'
'^"^
"i"'">^

inn^ "^sn t^'^n^ nSlJ ""TS IN^- V^

"'7:r:.

^^""^

'N7:-^CD

1D

i-^

ma

~-

iNT^boT:

V N3

^nc T^ii i;n


IS-'.

5.

A 1-21=:L Lxn,
(6i-7.j)

1-21;

22-83=1. Lxni. 1-63; 8i-M

^ L i.xiv,

La

lin'

de

Lxui
6. T.

et

de lxu 122-49^

manque dans

A.

V. 8

iNTboTj

N-'

"ir-n-"' ;{*-"'='

V^^

vs-nn-' y-J

'i\s

iwsvn "iS^^-

V. 9:

Maiy

TT1, c'est--dire Hoschana-Rabba.

LES JUIFS DE PERSE AU XVir ET AU XVIII* SICLE y furent trans en ce jour,


chasse
'.

2ol

comme

des chevreuils par les chiens de

Quand
vous sera

ils

furent assembles devant le Diwan, le Di\>an-Beg dit

<

Il

ne

aucune avanie de ma part pour cause de confession de foi. Toutefois, sur l'ordre du schah, je dois prendre la liste de ceux d'entre vous qui ont un penchant pour l'Islam, en indiquant exactement leurs noms, afin qu'ils soient dsormais considrs comme Musulmans. Ldessus, quelques-uns des Juifs s'avancrent pour dire Khan, nous sommes devenus Musulmans et nous sommes tous convertis dans notre religion*. La peur les fit parler ainsi Mais d'autres, en plus grand nombre^ dirent Nous voulons jouer franc jeu \ Tous ensemble, nous persvrons dans notre foi antrieure, dussiez-vous nous trancher la tte sur l'heure. Nous n'avons aucune mosque, aucun bain, et ne connaissons ni le Prophte, ni l'Islam*. La main des pauvres saisit le bord de ton vtement, et nous le supplions de mettre ordre aujourd'hui notre situation. Quand les membres du Diwan eurent cout ces deux dclarations, on reprit les Juifs assembls un un. Cent cinquante fut le nombre de ceux qui se reconnurent Musulmans, et le Diwan fit publier que celui qui porterait la main sur eux au bazar encourrait une punition.
fait
:
:

>

Les autres, qui restrent fidles au judasme, s'enfuirent en toute hte et


se cachrent.

LXIII.

Schah

Abbas II prend auprs


Daniel
b.

le

lui

Yahya,

fils

d'Elischa

Loutf.

L. 81 6, P 107 du chap. LXII.

b.

75 distiques \

Pour A,

voir la renlarque en tte

Le beau garon juif que Schah Abbas II avait aperu en entrant Kachan n'tait pas sorti de son esprit. Mais c'est en vain que, sur son ordre, les Khans et les mirs avaient cherch l'enfant. On proclama alors pour la seconde fois publiquement que le garon qu'on rechercliait on donnait comme signe une envie au menton devait tre amen au schah. Or cet enfant n'tait autre que Yahya, dont le pre, Elischa, tait un membre minent de la communaut de Kachan. Avant l'arrive du schah, ce garon tait assis, un soir, seul avec son pre, et avait prononc ces Demain je tomberai dans le filet du mots pleins de pressentiments ^

chasseur.

Peut-tre

le

schah mapercevra-til

et peut-tre

lui

plairai-je

i. V. 30:

TT' "IN T'^i: "13

mN

nsN n;m3
UTO nz.
-i3r5"'''D

ti-i in"!"!:**

32

-l -iKi n-np3.

3.
4.

V. 38

NIOCN
nxbcs
:

"nZ
!<

D^Nn
ivcit

V.

il)

r,z

infz^znyc

n: aN7:n n;
la fin
^""

iwS7:"'-ij<n

wjnio-:

rr

5. 6.

Ce chajiitrf
V. 21

tcrniiiie

interrumim
'

du chap. L\.
iloiiiia

TXT "IPN
:

rJN; 'C3i<D ^-"5

'"ur pur

iiiopiiimcnl

un

signe

(c'est--dire

lit

entendre un prsage).

252

REVUE DES TUDES JUIVES

plus que tous les beaux garons.

En

ce cas, je ferai
la

faveur de

la religion

de Mose

et

j'obtiendrai

libert

une supplique en pour les syna-

Le sort voulut que ce ft justement le beau Yahya que Schah Abbas apert son entre Kachan. Lors donc que. pour la seconde fois, la sommation fut faite publiquement d'amener le garon devant le schali, quelques gens malveillants se rendirent auprs du prsident du Diwan et lui annoncrent qu'ils connaissaient lenfant cherch. Le Diwan-

gogues'.

Beg envoya ses serviteurs avec les dnonciateurs chez Elischa, le pre de Yahya; ils l'invitrent leur remettre son tils, qui avait plu au schah. pour le mener auprs de celui-ci. Le pre, quand il entendit ce message' fut pris de dsespoir. Mais en vain ses larmes coulrent, ainsi que celles de la mre; ils durent livrer Yahya et recevoir un riche prsent d'argent. Le bel enfant fut conduit auprs du schah, qui le reut avec une grande joie, et commanda qu'on lui donnt un bain et qu'on le revtt d'habits dors. Le plaisir que lui donnait lenfant tait extraordinairement grand; il lui offrit trois chevaux et beaucoup d'or et lui alloua un salaire de six tomans \ 11 tait dfendu son pre de le voir, de sorte que celui-ci
n'eut de nouvelles de lui qu'indirectement et dsirait le voir aussi ar-

demment

qu'il tarde

au jeneur de voir
fils.

la

lune

'.

11

russit enfin se

mnager une entrevue avec son


pre au chef branlant,
disant
:

Quand
ne
te

ce

dernier aperut son


et

il

le baisa

sur la tte, les joues


front,

le cou,

en

tourmente pas aussi mortellement! C'est par un arrt de Dieu que tu m'as lev pour le schah, qui farrache moi comme un lion. >'e te lamente pas sur ma sparation et ne t'expose pas aux dangers en cherchant me voir la cour. Attends patiemment jusqu' ce que je sache moi-mme o me mne le schah \

pre, couronne de

mon

LXIV.
L
8.3 fl,

Schah Abbas II
b.

quitte

Kachan

et

se

rend Isak-abad

'".

P 109

47 distiques.

Pour A,

voir la

remarque en

tte

du

chap. LXIl.
Trois jours aprs, le schah quitta la ville, avec son arme, et gagna la
Juifs de Kachan ^, ils taient fort en peine Dans leur dsespoir, ils coururent chez tous les dignitaires, ils restrent assembls jusqu'au soir pour dlibrer sur ce qui pouvait leur tre utile, mais ce fut sans rsultat. Ils n'avaient mme personne qu'ils pussent envoyer vers le schah. Finalement, ils choisirent un

route de

Qoum. Quant aux

de leur

foi.

1.

V. 23:

N5"'D5

iri \-ii:5i-i 0^^:13

ndit

';"'-!

DNrnbx

;:

c;i3.

p-mu-

tre y avait-il autruluis


2.
3.

Kachan

liix

synatroiruos.
-it

V, 60
V. 63

-inbnn no"-i:a 'iN73in ;ac asNi


n72 iTii
DN-'-'N

"O^t i-'ODia

cddn ne
V'-^'-^

no.

TN "iNT
loraliti-

rTi"!

Tnt

ns

riNS -m rN5
-lo
io

-n

-iTp;72

IN -^mn.
n-)3.

4.
''

X. 73

nf N p-'or insi Nai3


n'est

ns3:N

am np

ns

^N3N

piO^N. La

pas iiomiiifc dans


l.XII.

corps du chapitre.

6. Ici

commence

la suite ilu rcit

du chap.

LES JUIFS DE PERSE AU XV1I ET AU

XV!II

SICLE

253

homme
qu'ils

plein de

bonnes intentions

et

d'loquence,
il

nomm
les

dpchrent au schah. Mais

comme

tait

venu

Benjamin, mains vides, il

ne put rien obtenir. Chez les habitants musulmans de Kachan se rveilla de nouveau la haine pour les Juifs qui s'taient convertis llslam, mais ne le pratiquaient pas. Ceux-ci trouvrent une aide dans la personne de Maulana Mouhsin. Il tit venir chez lui les Juifs et les adjura de dresser pour lui

un relev exact de leurs noms,

atn

quil pt prsenter au schah la


foi.

liste

de ceux qui restaient attachs leur ancienne

.Mais

personne n'osa

donner
et

suite l'invitation.

Il

fallut les eft'orts


liste

combins de Molla Obadya

de Molla Yadgar pour runir une


foi.

de 130 Juifs' qui tirent profession

A ceux-ci se joignirent un nombre de plus en plus la communaut avec leurs signatures, de sorte qu'il y eut en tout une liste de 230 noms et que les deux rabbins russirent dterminer la moiti de la communaut signer". Toutefois, Molla Mouhsin continua envoyer aux Juifs des messages rassurants et leur jura par la race d'Ali qu'il n'avait aucun dessein cach contre eux. En faveur de l'me de Mose, le fils d'Amram, je vous apporterai la gurison
de leur ancienne

grand de membres de

dans cette souffrance *.


leurs
eft'et

Il voulait

prsenter au schah

noms
et tous

et leur

obtenir la libert de conscience.


le

la liste complte de La promesse fit son

parurent devant Mouhsin,

remerciant

par leurs bn-

dictions.

LXV.

a,

Molla Mouhsin raltrape

le

schah

et

lui

montre

la liste

des

Juifs.

A 12*

L 84

a,

1 1 1

^<.

60

distiques.
la liste

Quand Maulana Mouhsin eut en mains


choisir quelques-uns d'entre

des Juifs de Kachan,

il tit

auprs du schah.

On

lut

eux pour l'accompagner dans son voyage Molla Obadya, Aga Ibn Yamin, cet efet
:

Abraham
tions
fallut

Ibn Mas'oud, .Molla Yadgar'. Molla .Mouhsin fut reu avec de


le schah, qui le

grands honneurs par

questionna d'abord sur les tribulaMais


il

du voyage
l'affaire

il

l'entretint ensuite de questions religieuses

plusieurs journes pour que

Mouhsin

trouvt

enfin
le
;

l'occasion

d'exposer

des Juifs de Kachan. C'tait un jour o

Diwan

tait

frquent par une assistance particulirement nombreuse


tait

le

grand-vizir

galement prsent

et,

de plus, Mirza Mas'oud, liomme distingu

d'Ispahan. La conversation
C'i'st le chilTre (|Uf

tomba par hasard sur


A
v
',14
:

les Juifs, .Mouhsin en

1.

lomi.'

nilT

"^C.

(27

njT iQ

(:JI).

2. V. 30.
3.

(A
:

in): -^do; yj2j 102)


:

ta

nbp -n

ir-'wX

ns

'2-1

n -.n p-ia y-^z


^"'Soit

r;i::i-ir;.

V. 3o (A

']n^2^r>

nm VT
;

ar-

r: ni

>37:"r

"[wN-i-::*

-laNb-^N-in

4.

Au

V. 13,

l'auteur dit

deux
r>-izr..

Au

V^^'^t p"-)!: "[N nr,'^ tn T'T anx:: nsnaa o-isst ps-i? ett'ort srrieuxl. lieu df nr!3, A lit n^a c rst l'arahe ins

2S4
profila

REVUE DES TUDES JUIVES


pour
tirer sa liste et la

remettre au schah, en

mme

temps

qu'il

prsenta Taffaire. Cest un ordre du Proplite, dit-il, quon ne doit pas convertir les Juifs par la violence. Or, ceux-ci taient devenus Musulmans

de force, confessant la chi'ah de leurs lvres, s'en repentant au fond du cur'. Quand le schah entendit les paroles du .Violla, il s'cria Que Dieu me pardonne! Mais le grand-vizir, qui avait coute ce discours,
:

Tous se sont convertis et, dans sa haine contre les Juifs, il dit spontanment et en toute sincrit. L-dessus, Molla Mouhsin grand-vizir, pourquoi ne crains-tu pas se leva violemment et s'cria Dieu? Quand la Tora de Mose a-t-elle t annule?' C'est toi qui as

eut peur,

l'Islam

us de violence avec ce peuple


laisser d'autre

tu les as chasss de leurs foyers, sans leur

moyen de

s'assurer

un

abri,

pour eux

et

leurs enfants,

que lacceptalion de l'Islam. C'est vrai, leur bouche a prononc la profession de foi mais comment leur cur aurait-il pu rompre avec ce quoi Le grand-vizir reprit alors la parole et dit: Qu'un il est accoutum'.' mandataire du schah soit envoy Ispahan pour demander aux no-Mu;

<>

sulmans* de cette ville quelle religion ils veulent appartenir. S'ils se prononcent pour la croyance de Mose, nous leur accorderons l'autoristtion de pratiquer librement leur confession mais s'ils sont Musulmans de cur, pourquoi jetterions-nous le trouble dans la foi ? La proposition
;

plut, et

quand on demanda

qui la mission serait confie,

on fut unanime

trouver que Mirza Mas'oud y tait le plus propre.

L^V-VI.

Z,e

grand-vizir envoie Mirzn Mas'oud


la situation

hpahan pour procder

la fixation'^ de
religieux.

exacte des Juifs d' hpahan au point de vue

126 a, L

s:j b,

P 112

6.

oi distiques
L.

entre les vers 21 et 22,

con-

tient 2 vers qui

manquent dans

Quand Mirza Mas'oud


Juifs
Mo'ise, les
s'ils

eut reu la mission d'tablir l'tat religieux de


s'ils

dispahan, de lever sur eux, impts dus par les

voulaient appartenir la
faire

Juifs, et,

au contraire, de leur

foi de du bien

restaient dociles la famille d'Ali, le grand-vizir le

munit secrteIl

ment de ses notamment,

instructions sur la faon dont


si

il

aurait procder.

devait

dispahan voulaient renoncera l'Islam, les traiter sans piti et user avec eux de la plus grande svrit, afin que la nouvelle s'en rpandit dans tout l'Iran '.
les Juifs
1.

V. 30:

n<yo
10173

r>y^'c

in2t

'i''^"'^'^

P^-'N n:s
>3-in3

m-iD

l:

pasn imi^n
"Nr.

1N''U3D
2.

b-;n.

De rty^w

a fait rrmuj.

V. 41
Y. 46 V. 49

nX-niP

mO

"^10373

N51D
"513

pn

TN

N-^ qoN

:i.

4.

mwsy ']-in ';n DNboN Tiia. A

-t::-\D

lit '5"i'?a

mj<no iriz in3t -it:n vP"' 's -n au lieu do T'IS de mme chap. LXVIl, v. |li
:

LES JUIFS DE PERSE AU XVH" ET AU XVlir SICLE


Arriv k Ispahan. Mas'oiui convoqua les Juifs et leur dit
l'ordre
;

255

J'ai

apport

du souverain que chacun d'entre vous choisisse de nouveau sa croyance. Quand les Juifs entendirent ces mots, ils craignirent une ruse et adjurrent Mas'oud de ne pas les tromper, mais de leur communiquer clairement la volont du schah. Alors Mas'oud jura par tous les serments que l'ordre formel du schah tait iiue celui d'entre les Juifs convertis
l'Islam qui s'y plaisait continut vivre en

Mnsulman, mais que ceux

qui dsiraient professer leur ancienne religion devaient tre considrs

comme des Juifs, Juifs mme pour le


se rjouirent fort et

qu'ils

devaient acquitter les impts perus sur les

pass, et restituer galement l'argent qu'ils avaient

reu pour leur conversion'.


devaient. Mais

il

se

Quand les Juifs entendirent ce discours, ils demandrent un dlai d'un mois pour payer ce qu'ils trouva parmi eux quelques hommes plus fins*, qui
ils

craignirent le pige qu'on leur tendait;


rester

dclarrent qu'ils voulaient


Il

Musulmans jusqu'au jour de


les

la

rsurrection.

s'en

trouva douze

en tout, dont

noms

furent pris par crit.

LXVII.

Mirza Mas'oud emploie


venir chez lui
et

la ruse contre les Juifs cVIspahan.

Il les fait

s'empare d'un prtexte contre eux.


entre les v. 8 et
9,

128 a, L 8b

b,

P 114

a.

64 disticjues; A contient,
;

un vers qui manque dans L

de

mme

entre les vers 5b et 56.


Juifs d'Ispahan de professer leur
la syna-t
le

Quand

l'autorisation
la

fut accorde

aux

ancienne religion,
gogue, o
ils

premire chose qu'ils firent fut de rouvrir

s'assemblrent d'un cur joyeux. C'tait justement

sabbat

l'on faisait la lecture

du Dcalogue. Ceux qui rcitrent

les bndic-

tions pour la lecture de la Loi promirent de riches ofi'randes*. Le

diman-

che suivant, on leur dclara que quiconque parmi eux


devait se coitfer d'un turban noir; quant aux autres,

restait
ils

.Musulman
signe

taient oblile

gs de se coudre
Juifs*. Cet ordre fut

sur la poitrine les

rubans qui taient

des

proclam tous

les jours en public, et ainsi l'attention

des habitants d'Ispahan tait dirige sur ce rglement.

Quand
L
2.
iri
:

les

uo-Musulmaus redevenus
Cw\""'N

Juifs se monti-crcnt au bazar,

ils

V. 37-3S

"Tr^x

"IX

n:i2

"':i<72":>izi7j

cx'roxa n2;-i
Peut-tre

nn^ ni
le

Zi2-\r,

ro,
dire

V.

4;i

Pruprenieiit

des philosophes ^'jsblob'^^D

mot

venl-il

des incrdules.
V. :;et suiv.
:

3.

nra^n
ni:i

-i;"i:wn5

'73- -3i:s rrs

D-'Tan

r^c

"jn

i^n ni xTp

no
Cf.

i"'''x

i:: t^,^
iiii/. :

r.:i-,:

nn
la

in nna nD-,3
il

'^'

oDr^nn.
i-tait

plus loin,
le

ha]i.

LXXXII. in

'^rx n2"J, o
c'tait

est

dit

que ce sahbnt

dans

mois df Srhcbat. Par consiiuent,

pricope Jelhio dont on faisait

la

lecture.
4.

Voir jdus haut, chap. L.

2b6

REVUE DES TUDES JUIVES

personne.
faite,
il

eurent essuyer les outrages et les mauvais traitements qui n'pargnren Ils se plaignirent Mirza Mas'oud de lavanie qui leur tai
leur

donna une
qu'ils

attestation revtue de son seing,

qu'ils

prsente;

raient au bazar pour chapper

aux oftenses. Mais


prsenter
le

elle

ne put leur servir


ils

avant

mme
ils

eussent

pix

sceau protecteur,

furent

victimes des plus cruelles agressions'.


Bientt,
ils

eurent une autre preuve atfronter. Les impts auxquels

taient astreints rtroactivement, ainsi

que

les prsents d'argent qu'ils


ils

devaient restituer leur furent rclams.


tuer les paiements, le

Comme

ne pouvaient pas effec-

Diwan jugea que leurs maisons leur seraient enle-

ves en guise de paiement* et qu'on leur assignerait d'autres demeures.

La sentence fut inexorablement excute. Quand ils vinrent se lamenter auprs du Mirza et solliciter une remise jusqu'au lendemain, il ordonna de mener sur-le-champ les Juifs dans le Parc des Rossignols . C'tait

un parc dsert, dont on n'avait aucun soin, o il y avait peu d'arbres et rien que des rosiers sauvages, et qui tait situ une parasange en amont du pont d'Ispahan\ C'est l que les Juifs furent conduits de force et, sur l'ordre de Mas'oud, abandonns sans aucune nourriture, et, de plus, rous de coups de bton. Il fut svrement interdit de leur faire parvenir ne ft-ce (ju'un morceau de pain. Us furent ainsi amens une telle disposition d'esprit qu'ils exprimrent,

en se lamentant,
de l'Islam.

le dsir

de pro-

noncer nouveau

la profession

de

foi

LXVIII,
Il

Mirza Mas'oud
le

fait

dmolir la synagogue de la

ville

d'Ispahan.
ils

dcide les Juifs d'Ispahan se convertir, de sorte que dornavant

ne portent plus

nom

d'Isral'*.

130a, L 88a,

IIG a.

34 distiques.

La conduite violente de Mirza Mas'oud avait pouvant les Juifs d'IsIls jurrent qu'ils ne quitteraient ])lus jamais la confession musulmane et qu'ils avaient accept pour la seconde fois la croyance au Prophte et k son gendre (Alij ainsi qu'a lislam % Mas'oud sourit avec salisil lit consigner par crit et contirmer faction de l'eftet de ses procds
pahan.
;

2.

V. 31-32:

INI

"^T

rT'-'nT

iT TiiSn ":"!

iNV-ii wS^wS-NiD nr:) -npi72

3. 4.
.j.

V. 42

DiD TX 5:o-,3

"T

"inn nnxbwSD
-s

ns

bm'ris axa-

i;-i3 n: n-i 'bws-ioi OwS3 ij-^t


V. 4
:

nt

ixb.sTw"" "ro nx

pxn

rtmii-n.
est

la

-|;-'1 "1X3 'I<7:\S a""nnnN"'3. Telle -in>13T OlNTONn -|2703""D2 lerou de A; dans L la limo t-st furimi' par le mut -n"'"'n, e.--d. Ali. ce lui

est
ici

routraire au mtre.
'Islam,
la reliLriuii

"IPTID,

inMiininciit

le

nom du

fleuve

du Paradis.

sii.Miilie

musuimaiw.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII' ET AU XVIl" SICLE


par
le

207
la la

sceau du schali

'

que
et

les Juifs avaient t

reus derechef dans

communion
mort.
la
Ils

de l'Islam

quils expieraient une nouvelle dfection par


et

prononcrent alors chacun en particulier


Ensuite,

pour

la

seconde

fois

profession de foi et abandonnrent, sous l'empire de la crainte, leur

ancienne croyance'.

Mas'oud ordonna aux

vieillards

qui se
il

trouvaient parmi eux de se teindre en noir leur barbe blanche;

pr'.

tendait que c'tait un prcepte du Prophte transmis par la tradition

Ils

furent conduits dans une maison de bains, o

la

barbe leur fut teinte en

noir. Le soir, on les autorisa retourner dans leurs maisons. Mais le lendemain, Mirza Mas'oud donna encore l'ordre de raser la synagogue

Ceux qui en furent chargs n'attendirent


les clefs
:

mme

pas qu'on leur et livr

ils

fracturrent les portes et accomplirent leur

uvre de des-

truction.

Ils

commencrent par
la

l'arclie

sainte et dmolirent ensuite les

murs*, de sorte que


douleur
et leurs

synagogue

fut dtruite en

peu de temps. Les malcris

heureux, dpouills dtinitivement de leur temple, poussrent des

de

femmes mme alors, leur cur ne


Tora
et sa traduction*^.

se lamentrent

dans

les

maisons-'.
et

En

ralit,

se dtacha pas de la

Tora
faite

furent affligs par la dfense qui leur tait

de

lire

du sabbat, et tous dornavant la

LXIX.

Un vnement du temps du XasiMolla Yehouda'


du prophte
et

qui

tait l'gal

prtre Zacharie'^.
les

131

et 21,

Ij, L 88 b. P 117 a. 32 distiques; A contient, entre un vers qui manque dans L.

vers 20

Dans

la

premire partie de ce chapitre, l'auteur rappelle


et prtre
:

le

meurtre du
expia
si

prophte

Zacharie

(il

Clironiqucs,

x\iv,

21), qu'Isral

cruellement

v.

Guittin, 37

b).

Un

fait

analogue k

l'poque du Temple, se passa Kachan, qui tait


ple'' .

mort de Zacharie, comme un petit temla

La

vivait

MoUa Yehouda, comparable au prophte


Il

Zacharie, qui

exerait la dignit de Nasi, tait d'origine lvitique et se consacrait


l'lude de la Loi.

ne rendait pas peu de services aux Juifs de Kachan. Ds que n'importe kvpiel d'entre eux entrait en conflit avec les autorits
1. 2.

V. 14:
V. 16 V. 20
V. 29
:

no-iipnmK. n-iN? "lin p-i3 oin

^TiT

n-!Nnc N3

7>5

1^3 ;' -;:pci33.

3.
4.

pn
:

-|37aa"'"'D

T^O VwS 1113.


TwSt

;a-nn T^Torn
de

-iNT'-n

-"iip b3">r: tn biix


l'un

p:D3.

Les
se

deux deniiers mots de


rcite
;i

ce vers dsignent prol)al)leinent la prire de pi:-! TI"',


la .Nuinnie ot

'|ui

la jinjclaniatioii

iin'on jtouvait lire sur

des murs des

synagogues.
5. 6.

V. 30

liNasN -i;-nD
:

V. 31-32

rin'::i

ntond -n 1t n-nn tn Vt p:D ':::

in'^-'-ij

n;nca

^377313

n^M'jx
z^-p^-pn.

7.
8. 9.

tr'CZr,
V. 13

-i^om n-i^ri p;x5 \s-i3 NTI-^ '73 "'NIN-t nOTia 10. L


titre

-tj b-; -!3-n2 ''^'aM


lit:

^NTir!"'.

La secimde partie du
:

y^-p -^u-p^: lis: -:i3

manque dans \. iNiaO hd.

T. LU, N" lOi.

258
et tait

REVUE DES TUDES JUIVES


menac de
la

prison, Yelionda s'employait

aussitt en sa faveur

et le dlivrait. C'tait d'ailleurs


:

un temps o rgnaient constamment les agrments de la socit on Ijuvait le vin sans crime ni pch'. On clbrait joyeusement les sabbats et les ftes; Dieu le sait, l'poque tait semblable celle o le sanctuaire et l'arche sainte existaient*. Mais le
Nasi avait des ennemis, qui en voulaient ses jours. Parmi eux,
avait surtout

un

qui,

il y en avec une fureur satanique, dressa un plan pour

crets* les phrases ncessaires avec des conjurations

expdier le Nasi dans l'autre monde'. Us copirent dans le Livre des Seaux anges qui devaien t
la

provoquer

mort de ce juste dans

l'espace d'un mois..

LXX.

Molla
L 89

Yeliouda,

le

Nasi, meuri" soudainement la Xomnie de

Tammouz.

A A

132&,
la

a,

P 118

a.

50 distiques.
se rendit le matin la sy-

Nomnie de Tammouz, Molla Yehouda

nagogue, rcita
prire. Puis
il

comme

lvi

la

bndiction de la Tora et termina sa


il

rentra chez lui, l'esprit serein. L

vaqua d'abord ceril

taines affaires de la

communaut
il

il

s'agissait

de fournir une grosse

somme

d'argent au Diwan. Puis


la

fit

apporter son djeuner. Mais


;

ne

put manger que

premire bouche

il

n'avait pas encore pris la

deuxime
le

qu'il fut pris

soudain d'un malaise; dj prcdemment, depuis


perdit la parole et essaya vai-

jour o ses ennemis avaient crit contre lui des conjurations aux
il

anges'',

avait souffert de sutocations.


se

11

nement de
ainsi

mouvoir. Bientt une foule de gens se rassembla autour du


et ses

Nasi malade. Ses collgues et ses lves taient

l, pleins de trouble, neveux, tandis que sa femme et ses enfants dchiraient leurs vtements, dans leur dsespoir. Des mde-

que ses gendres, ses frres

cins furent appels, mais leur art fut impuissant.

Tout coup, l'me se

tourna dans sa cage', sa figure, semblable une palme, devint immobile %


et

son esprit s'enfuit au Paradis". Des lamentations gnrales suivirent

riches

ou pauvres, prirent

le deuil
;

n'avons plus de guide, disait-on

la mort de Yehouda, et tous, du chef aim de la communaut. Nous quand nous aurons affaire avec le Di-

1.

V. 20

iNiNm

D-na 13 11 -!3-imb

>i2-n

ininid n-i^y ix

-mi -n

-^-n^.

3,

V. 27 V. 30

NDpnrn NI u:m-i
d"^T"lT
1:

n^T.sD ni-i.
,

4.
;j.

(ainsi jioucIir'

\. i)liis

haut

LI. 274, u. 4 et 275,

11.

5.
.V
:

et

plO >;NnN Nan


T^3 '72n">:3-i:i

abiy

(devint

diirne

du monde futur):

6.

V. 12
le

a-^TwN-,

ni-iNn;
lit:

a-'Dxbo

Dans
7.
8.
!).

prcdent
:

cliap.,

au

v.

30 on

D"'3<r7a "13 nyT3"v3

na 1:3110 ^3 -nn vx 03 TjINn:.

tk.

V. 30
V. 31

V. 32

hn^n: T'k-'D Dcp "n:x o:. 3 '^-NS "y ujnp b33 nrv33. -ifmo Tlin 13 INI-) 'Tmi ni\2J3.

Voir plus haut, ch. LXVIII,

v. 4.

LES JUIFS DE PERSE AU XVII ET AU XVir SICLE

259

wan, Dieu, que ferons-nous


par cette mort
si

prsent?

Grande

fut l'affliction

cause

inopine, et tous les Juifs de Kachan dchirrent leurs


le sait,

vtements.

Dieu

depuis qu'il n'est plus, toutes les communauts


ils

furent prouves par toutes sortes de tribulations;

ne virent plus de

jour serein dans tout


^>

l'Iran,

dans

l'Irak et

dans

le

Fars et jusqu'aux fron-

tires du Guilan'. Et de mme que la mort de Zacharie fut venge par Nabuchodonosor et son gnral (Nabuzaradan), qui dtruisirent le Temple de Jrusalem de mme la mort de Ychouda fut suivie du chAtiment divin, dont les excuteurs furent Schah Abbas II et son grand-vizir. Celui-ci dtruisit galement les synagogues, brla les rouleaux de la Loi, rduisit la ora en esclavage, mit mort beaucoup de prtres et de lvites
et

de nombreux jeunes gens.

LXXI Muila Mouhsin, avec


chan
.,

les

reprsentants de la

communaut
le

suit la

cour royale. Mort de Molla Benjamin sur

{de Kachemin de

Guilard \

A
tient

134 b.L 90

6,

119 b.

68 distiques; entre les vers 36 et 37,


;

A con;

un vers qui manque dans L


les vers 44 et 63-67.

de

mme

entre les vers 49 et 40

dans

A manquent
Ce chapitre
tenu.

se rattache

au chap. LXV, dont

il

rcapitule d'abord le con-

Anims des plus

belles esprances, les reprsentants de la

communaut

de Kachan s'taient mis la poursuite de la cour du schah. Mais Mirza Mas'oud ayant t charg, dans la sance dont il a t (juestion plus
haut, de rgler l'affaire des Juifs, personne ne se soucia

plus des repr-

sentants des Juifs de Kachan.


et

Ils

restrent pourtant avec la suite


et Aschraf.

du schah

l'accompagnrent jusqu' Farah-abad

A Farah-abad vivait
au Joseph

un noble jeune houime,


de l'Egypte;
il

nomm
f

Joseph, digue d'tre compar


unillo

appartenait la

du fameux Lalah-zar.

Quand

il

aperut les iiuatre dputs des Juifs de Kaclian, iMolla Obadia, Molla Yadgar, Abraham ibn Mas'oud et Ibn 'Vamin (Benjamin), il leur adressa res-

pectueusement la parole et leur rendit courage. II se chargeait de prsenter lui-mme leur requte au schah. Il leur promit mme, si Dieu l'assistait, de mettre un terme a la perscution religieuse dont souffraient les Juifs dans la Perse. Sur toute la terre iranienne, jusqu' Lar et Bender, je veux rendre les Juifs la religion juive l Cependant, trois jours aprs avoir ainsi parl, Josepli fut saisi par une fivre chaude et mourut.
1.

V. 46-47:

(A -iao72) -";aT njHUa

^j.b'nr^ n:?N">35

-lo

']'

nDi is
le

xr. r,^ -izut

N-n
cet

2.

La seconde
V. 25

partie

ilu tilie

manque dans

.V.

Daus

corjj

du chapitre

endroit est appel Guilar ("iND^a,.


3.
:

nn-'i'

m 13

-jN^ni:? 3

pois

-n:3T iNb xn

';-'t

'jNT'K narr.

260
C'est ainsi

REVUE DES TUDES JUIVES

que les reprsentants des Juifs perdirent leur dernire espAvec la suite du schah ils prirent le chemin du retour et la suivirent Thran. De l, le voyage se poursuivit jusqu' Ispahan. Mais l'un d'eux, Benjamin, tomba malade en cours de route, la suite des motions provoques par l'insuccs de la mission. Il pria ses compagnons de retourner a Kachan sans lui lui mme se rendrait Guilar, pour y
rance.
;

attendre sa gurison. Mais

il

fut oblig, avant d'avoir

atteint le
et

but de
enterr

son voyage, de se

faire porter

Demawend, o

il

mourut

fut

par les Juifs de la ville avec les plus grands honneurs.

LXXII. Le grand-vizir envoie

le

Khan

de

Damdam

'

Kachan,

et

le

charge de faire pour


nitans.

la troisime fois des Juifs

de Kachan des Maho-

136

h,

L 91

6,

121 b.

'66 distiques;

le v.

49

manque dans

A.

la fte

revinrent, l'exception de Benjamin, qui tait mort. Vers

de Souccot de l'anne oi21 % les dputs des Juifs de Kachan ce temps, le

de ce que les Juifs de Kachan en avaient appel contre du schah, forma le dessein de les traiter avec une rigueur implacable. Pour mettre son plan excution il se servit d'un homme que sa cruaut et son nergie dsignaient particulirement pour cette

grand

vizir irrit

lui la justice

tche, le

au

leu, avec frocit,

Khan deDamdam. Celui-ci, de la tribu des Afschars^ avait livr un Sayyid (descendant du Prophte, chef de la posavec tout son bien. Le schah l'avait remis aux Alides \ sur
les

trit d'Ali)

leur plainte. Dj

pes

avaient

t tires

pour

le

tuer,

quand

le

grand-vizir, arrivant justeuient, lui avait sauv la vie par son intercession.

Le Khan avait t enferm dans une forteresse et remis en libert la troisime anne. Le grand-vizir le fit donc venir et lui promit de le rtablir dans sa les Juifs de Kachan, dignit de Khan s'il lui rendait le service suivant malgr leur conversion l'Islam, tant rests attachs leur ancienne
:

religion,

il

confisquerait tous leurs biens

sous prtexte de recouvrer les


il

impts
serait

qu'ils n'avaient pas

pays depuis quelques annes, et


il

les

chas-

ensuite hors de la ville. Mais

pouvait en particulier dterminer

t.

Dans

le

corps du chapitre, un
cliapitre et

lit

du suivant, le nom est ponctu dans L dans Aie nom manque dans les deux titres.
titre (le

ce

Dans le as*77XT (dans A simplement QT72^ m721 i^Doumdoum)


. ;

2. V. 5 riDio n^T iwSTor; no La date de 'rnn doit tre corrige en NSnn, Kachan (plus haut, chap. LX, m init.) eut
:

ma

"i-,':jn

-ixi2

lis ll'r^ouvre
les

"""-.sr

^^^zl.

'"ar le fait (jui

vnements de

lieu

en tischri "rrin, juste un an au-

paravant.
3.

V. 12

l'attachement est
4.

"iNOi^T "^X *T"'. Les Afschars sont un des sept tribus turques dont la base du uouvernenieiit des Sfvides. V. Grundris.i, II, li'i9.
2;j
:

V. lu et

'jj<PNb">3p, peut-tre duel

arabe de
d'Ali.

nb^ap. H

s'agit

sans doute

des deux tribus de Hassan et de Houssein,

tils

LES JUIFS bE PERSE AU XVI1 ET AU XVIII SICLE

261
lat
',

deux d'entre eux, Masohiah (Masih


rislam
'.

marchand
ils

d'pices do

son

et

Nissim, a signer un crit dans lequel

se convertissaient

spontanment

LXXIII. Le KItan de

Damdam
Juifs,

vient

Kachan

et tient

unesf'ance

du Diivan

au sujet des

dans

la nuit

de Hoschana-Rabl)a^.

128 6,

\..

93 a.

57 distiques;
L.

contient, entre les vers 54 et 55,

un

vers qui

manque dans

adjoignit

Le Khan se dclara prt excuter la mission du grand-vizir on lui comme aide un officier sans scrupules, nomm Sourkhab. Tous
;

deux arrivrent Kachan la tte de Souccot. Les notables des Juifs salurent le Khan, et il leur apprit que sur Tordre du schah il tiendrait leur sujet une sance du Diwan ils pouvaient se retirer maintenant et
;

revenir le sixime jour.

On

tait

dans une complte ignorance sur

les des-

seins du Kiian, et les opinions les plus diverses se donnaient cours chez

Kachan. Le sixime jour, les Juifs furent mands la porte du du gouvernement, o des scheikhs, des muftis et toutes sortes de dignitaires taient runis pour le Diwan, et o Sourkhab Beg montait la garde avec une troupe de cavaliers. C'est alors que du sein du Hiwun on annona ce qui suit aux Juifs Notre religion ne supporte pas la violes Juifs de

palais

lence ni la contrainte

c'est

librement
;

et

de bon gr que

la

croyance du
le

Prophte doii tre reconnue


dsir soit frais et vif
'*

le

miel de la confession doit faire que

Quand
fois et

les Juifs

entendirent cette invitation se convertir encore


cris s'levrent

une
Le

de plein gr l'Islam, de grands

au milieu d'eux,
la foi juive.

qui

tmoignrent de leur rsolution de rester fidles

Khan dclara alors qu'il allait les appeler un un et leur demander Masih Ibn Aga Mir et Nissim Ibn s'ils taient Musulmans ou rengats Haroun furent appels les premiers et conduits par des serviteurs devant le chemin le schah. Il leur demanda s'ils taient Mahomtans ou non
'.
;

de rislam n'est point foul par la violence et la contrainte, vous ne devez pas perdre vos boucles de cheveux^ . A quoi Molla Masih rpondit
:

Nous ne pouvons pas

tre

Musulmans
le

aucun arbre ne
:

fleurit par

le

froid.

Nissim rpondit dans

mme

sens

La noirceur ne quitte pas


cliapltrc suivant, v.
3'J,

1.

V. 46: -,N::r

INPDIN
: :

POm
'i''

ai<3 'wH-D?:.

Au
v.

son inmr

entier est ainsi doinU'

-\^'^V T'?:
TT^CTO,

N^N

pN
LXII,

n^^OT:.

Hans
46.

\c titre

du

cliap.

LXXIV

le

nom
2.
j.

est crit en hi'liicu


-^-iNT-l

nn^nn'

ih'ul.,

a5.

rT3"1i'

3w m.
:

V. plus haut,

r|i.

v.

\).

Coltf

Indication

se

raippnrtc

au

cliap.
4.

LXXV.
-"nioi

V. 32-33

"ms nn no

V'^

t^nd:
n:3

'-inrn i:pd5 nrc -i5 int^t


-i27:-''d V"" ^'0:^2->~[^

ii:.

-ip N-i at<D


5.

m^rr:;

nno

nti.

38

i-im'173
6.

vnor:
:

"t

T<:N73bD73
'\^\'^':^^2)

pr-^-."0
"td:

3N3

1733

1J<^"1^3 .(pn-n73-np-i?3).

V.45

Da NI

myj

t'-'o

d<50< n<-i nnnns

-msT -nm.

262
le ngre, si

REVUE DES TUDES JUIVES


soigneusement
qu'il soit lav.

Le Khan ordonna tous deux


fait

de s'asseoir jusqu' ce que les autres

eussent

leur

dclaration.

On

envoya alors des messagers pour amener les autres Juifs; ils leur persuadrent de se prononcer franchement, s'ils ne pouvaient tre Musulmans de tout leur cur.

LXXIV.
de
la

Le Khan Irompe
et

les Juifs

de Kachan
et

il

bastonnade Aga Maschiah


de percevoir des Juifs
a,
les

Aga Xissim
le v. 6

ordonne de punir avec douze autres

hommes

impts pour quatre ans.


;

140

fe,

L 94

123 a.

61

distiques

manque dans

A.

Les

paroles des messagers

dterminrent les Juifs rpondre sans

balancer qu'ils voulaient rester fidles leur ancienne religion. Seul, un jeune homme, Choukr, fils de Samson, dclara qu'il ne pouvait ajouter
foi

Juifs de

aux paroles des messagers. Mais ceux-ci le rassurrent. Alors treize Kachan, dont Choukr et trois de ses frres, entrrent dans la
sances,
et

salle des

dclarrent au Khan, qu'ils n'avaient jamais t de


colre, le

vrais

Musulmans. Plein de

Khan

se

leva

et

donna

l'ordre

de

chtier par la bastonnade, avec une rigueur impitoyable, quatorze d'entre

eux, et parmi eux Maschiah et Mssim.

Puis

il

leur ordonna
ville

quitter la

de payer les impts arrirs de quatre ans et de pour tablir leurs demeures sur la Montagne noire .

Leurs maisons furent fermes, leurs familles abandonnes dans la rue,


et,

pour leur arracher

coups de bton.
porte le
Jacob'.

les impts exigs, on frappa les pres de famille suppose qu'on employa autant de btons qu'en comchargement d'un chameau, pour meurtrir les pieds des fils de

Je

Nissim

et

Maschiah, en particulier, furent frapps avec la der-

nire cruaut. Dieu sait que

mme a l'poque
Il

du Csar (Adrien)

les Juifs

n'ont pas endur de telles tortures.


tassent la ville le jour suivant sans

en fut ainsi jusqu'au soir.

Le soir venu,Sourkhab, qui avait dirig ces svices, ordonna qu'ils quitaucun aliment et se rendissent la Montagne noire; de plus, ils devaient couper un morceau du bord de leur
habit et se le coudre,

comme

signe distinctif, la poitrine'.


dirige sur la

LXXV.

6,

Sourkhab chasse de la ville les perscuts^' Montagne noire.


L 95
6,

et les

142

P 126

6.

al

distiques.

Entre les vers 36

et 37,

contient 2 vers qui

manquent dans

L; de

mme

entre les vers 44 et 43.

Quand

le soleil se leva le

lendemain, Sourkhab ordonna que les malheu-

reux, dont les pieds taient blesss par les coups de bton, se rendissent

'TiTn
jilus

nmn

i^c -rro inn


laide

^mn*'
ce

n:DN"a''.s

i::nt

xn

riD. Voir

haut, (iiap. LXVII,


Je n'ai

3.

pu dcouvrir

du dictionnaire

que

sii-'iiifio

proprement

INpNOT

A-j^pNOn).

LES
la

JL'IFS

DE PERSE AU XVIP ET AU XVIIl* SICLE


;

26."?

inneiait comme le berger les moutons, Farahabad de la toi'ture . Par la corruption, ils obtinrent l'autorisation de pouvoir s'y rendre sur des nes et d'emporter de la literie ainsi ([u'un peu de pain et d'eau. Les surveillants des chemins qui menaient la Montagne noire furent chargs de presser les

Montagne noire

il

les y

et ils y trouveraient

le

'

Juifs qui y allaient. Et de

nouveau

ils

furent exposs aux coups de bton


arrive

des esclaves

des

surveillants

jusqu' leur

dans

le

voisinage

d'Aran

-.

L demeurait

un

homme

distingu,

ment au-devant des


Le lendemain,
Divvan.

Juifs, les

nomm Ma'soum. Il vint amicalepourvut de vivres et les protgea contre la

brutalit des surveillants des chemins.


c'tait le

jour des saules, jour de pnitence ^ Le Khan


de Kachan de tenir une nouvelle sance du
les Juifs qui atin

ordonna, en ce jour, au
Il

vizir

fit

proclamer que celui d'entre

ne

faisait

pas pro-

fession de la religion

musulmane
et
le

le dclart,

de payer les impts

que,

comme

Juif,

il

devait depuis des

annes.

Mais deux

membres du
le

Diwan,
feu

le vizir

lui-mme

scheikh.

versrent un peu d'eau sur

en proposant que d'abord on fournt encore une fois aux Juifs l'oceffet,

casion de se librer; on les autoriserait, en


dsir d'tre

Musulman,

et

ds lors on les reconnatrait pour


le

exprimer chacun le tels. La pro-

position fut rige en arrt et les Juifs obtinrent ainsi


soustraire de nouvelles preuves.
Ils se

moyen de

se

prsentrent un un
sept cents

et se d-

clarrent

mahomtans.

II

y eut on tout

personnes, dont les


afin

noms

furent consigns par crit.

La

liste

en fut remise Sourkhab

qu'il la fit

parvenir au grand-vizir. Dlivrs du malheur qui les avait

menacs, les Juifs se runirent au cimetire et attendirent avec crainte ce que Dieu leur rservait encore. Quant Sourkhab.il se servit de sa mission comme d'un prtexte pour extorquer aux Juifs de Kachan un assez gros
prsent d'argent.

LXXVI. Dieit amnp les causes qui provoquent la chute du grand-vizir. Il tombe en disgrce auprs du schafi, cause du gnral qui se trouvait en guerre contre les Gorgiens'.

144

b,

L 96

ft,

P 128

a.

66 distiques.
:

mme
i.

Le chapitre dbute par d'assez longues considrations sur ce thme de que toute faute est venge,. de mme le cruel traitement que le
V.
.j
:

mn;N TN3N nnc ron


la

NSIX na.

Allusion

la

colonie
i)lus

dos Juifs an
haut,
iliap,

bord mridional df

Mer Cas|iienne, nomme Faralialtad. Voir


le

XLIV, LI-LU.
~. 3.
4.

ININ
Le

;A. p"lX',

silrement sur

chemin de Kachan

V. 1": r;3r:;n
titre est ainsi

nn pon n^
conu

-^n-i
et

titd

naiy

la Montaigne noiie.
-i5"'i

tti '-,in.

...nb"m nNTTPrN
ri"^r!

pis
A
la

(Dieu assiste).

dans P: ('jnan'' Cwr!=^ p"Tr IPDXO r3''0 V^aT nai. H commence dans A par les mots: plTCD "'IS'^ < et il est jet dans les place des derniers mots, A porto dans L
:

fers.

Du

reste,

le titre se

rapporte en

mme temps

au contenu du chap. L.WVIll.

264
grand-vizir
fit

REVUE DES ETUDES JUIVES


subir aux Juifs fut expi par lui d'une faon analogue. La

destine latteignil par le fait

du gnral

qui, en l'anne liil

',

se

rendant

Kandahar, avait touch Kachan ^ Ce dernier, Roustam Khan tant rnort dans l'intervalle, fut envoy sa place parle schah contre les Gorgiens,
Gorgie.

de sorte qu'il abandonna l'expdition de l'Inde pour marcher sur la 11 eut d'abord l'avantage, mais ensuite il fut tellement harcel
roi des

parTamours,

l'envoi de nouvelles troupes.

Gorgiens ^ qu'il fut oblig de demander au schah Mais la lettre du gnral tomba aux mains

du grand-vizir, qui la dchira et n'en fit rien connatre au schah. Beaucoup de lettres que le gnral crivit au schah eurent le mme sort, jusqu'au moment o il envoya finalement un messager porteur d'une lettre pour le schah, qui il devait la remettre en personne.
LXXVII.

b,

Description de la grandeur du grand-vizir


a,

et

de sa puissance
et 20

*.

146

L 98

P 130

a.

58 distiques;

les vers 19

manquent
pote

dans A.

Avant de poursuivre
rte

le rcit

de la chute du grand-vizir,

le

s'ar-

un instant dcrire sa puissance extraordinaire et son amour du faste, pour que la grandeur de sa chute paraisse d'autant plus sensible. De cette description il faut surtout retenir les traits o s'affirme le pouvoir considrable que le grand-vizir exerait sur le schah. Le grand-vizir exerait la puissance

suprme dans

l'Etat;

Khans

et

mirs, sultans et

arme, tous relevaient de son commandement* . De cette faon, il pouvait aussi mettre excution sans obstacle ses plans contre les Juifs.
Mais,

comme

jadis

Aman,

il

fut

galement

atteint l'improviste par son

destin.

Pendant

la nuit, le

malheur

le frappa. Et

parce qu'il avait lev la

main sur

la Toi-a, sa

chute survint soudainement ^

LXXVIII. Le messager du gnral apporte la vingtime lettre et la remet au schah lui-mme ; le schah se dtache de smi gra)id-vizir.

148

a,

L 99

a,

131 b.

70 distiques

le v.

13

manque dans

A, qui

contient,

par contre, entre les vers 35 et 36, cinq vers qui

manquent

dans

L.

Le messager du gnral russit


contenait l'accusation contre le
les vingt lettres prcdentes
V. 15

faire parvenir la lettre

au schah. Elle
dessein

grand-vizir d'avoir intercept


et d'avoir ainsi

du gnral
iijoo'.

nui

aux intrts

1. 2. 3.

Voir

i)lus liaut.

i"Tr-; '^''"iNnn (= chap. XXVI.

Le

iiiine

nom

est port ifali'mciit

par

le

prcccdent

imI

(u'iii\:iiMi

(pii est

nuMi-

tioDii

au chap. XLII. de

4. C'est la leroii

et

ajotittMit

comment, niak'ic
le

toute son grandeur et sa

mai.Miilicencc,
",.

il

fut finaiemenl prcipit


"]"<

dans
T,y3r,

mallieur.

V.

:}8

-10
:

n2Ti3
't:;

ii< n72wS

-n

nsc'^i iniittoi
"IT ""fZZ

"i"'7:t

iwNiT.

6.

V. 32-53

TilD

IN

-i5.s "IT "^"inT "IN"^

mirt

-13

nOT IX nsN

LES JUIFS DE PERSE AU XV11 ET AU XVII1 SICLE

265

du schah. Celui-ci

tait pri

de dire

si

la

souverainet tait entre ses


le

mains ou entre
fit

celles

du grand-vizir. Quand

schah eut lu

la lettre,

il

venir le grand-vizir etlui

demanda des

explications sur ce quil ne lui

avait rien dit des lettres

encore davantage
soufflet
si

le
'

violent

du gnral. La rponse du grand-vizir irrita il lui ordonna d'approcher etlui donna un que le sang jaillit de sa bouclie. Puis le schah comschah;
le

manda de
fer

confisquer ses biens et de


Il

charger lui-mme de

chanes de

au cou.

fut

men

Qoum

atin de servir

d'exemple d'intimidation

aux hommes V C'est ainsi que le grand-vizir dut subir les mmes tourments qu'il avait fait subir aux Juifs. Sa dtention fut encore aggrave plus tard par des mesures rigoureuses et cruelles. LXXIX. Prires
supplications adresses au trne de Dieu^.
a.

et

150 a. L 100

b,

P 133

42

distiques.

C'est

une prire pour


est

la dlivrance. Elle

commence

par l'invocation du
Bible (dont
ciel,

mrite des patriarches et d'autres pieux personnages de la


la

mention

prcde de celle du trne, des luminaires du

des
vient

anges), depuis

Adam

jusqu' Mardoche

et Esther, la fin, le

aprs lesquels

seulement l'antique Srah bat Ascher*. A


le

pote rappelle encore


exil,

mrite des pieux vieillards et des sages amis de Dieu.'. Dans cet
prire se

c'est ainsi que la

poursuit,

tous se tournent

dans leur

abandon et leur dtresse, vers Dieu, se rappelant les miracles qu'il a oprs pour Isral lors de la sortie d'Egypte. I/auteur dpeint la situation dsespre d'Isral et implore l'assistance divine pour l'en tirer, faisant allusion aux exemples bibliques du secours prt par Dieu son peuple. Puissc-t-il ne plus te plaire de nous ngliger; nous n'avons aucun Dieu hormis toi Dieu, accorde au peuple des Hbreux la rconciliation,
;

semblable celle qui fut accorde Mose lorsqu'il biisa les tables, alors que toi-mme en donnas la bonne nouvelle Mose par ce mot: J'ai
pardonn!
au Messie
1.

*^.

Dlivre-nous, Seigneur, de cette infortune, fais-nous arri;

ver tous dans le pays d'Isral


le

envoie de nouveau
;

la

dlivrance
fois le

confie

peuple des Hbreux

rebtis encore
lieu

une

sanctuaire et

V. 32:
:

rSrca
"7"^

O-irjp

-^TI

TS ITS. Au

(le

nsrfj

-{'

f=r!236<Da\

L a
1.

nSDD Ti

(un,

deux roups).

V. 44: an"irn5ttia"i3"i"'i3

3.

et

<-:^yr\ '-ito
:

msy NH -D aipTs-inn cn:"i3 xn nbisa. nxs-na nr-p^T n^sn^Ni o<73n'?< pnjnjto'n 'd.
et

T'ia Dipril. Abt.


4.

m'OpD "m,

ajoute

po

"'TiXTIPT

''l

(in

<lu

pome

).

V. 10:

5.
6.

V. 14:

-T:;Nrnn-.C73ip7: pna inox rriTi-i?: pnz.v.supi-a.ciiap.vii. -iN-'Ur; i^piaNy n573ia pn3 -ixt nTan iwS-i-'r nb\a pnn.
:

V. 34 et suiv.

nrinsm

m tn

n""'53 iNTs-'-iNn:

n;oo73

n na nn

v^*

'^^"^

?D<3n

nm;a3

rx^iz

naa -^rnbo md

min

-i:3n

tn "^mi^n^

ma no

266
fais retentir

REVUE DES TUDES JUIVES


leschanls de David
la

donne-lui une coupe de

rjouis le cur de Babai en liqueur de l'abondance '.


;

ces jours,

LXXX,

Ce chapitre

est

contenu

dans deux
et

versions

qui diffrent

l'une de l'autre del faon la plus curieuse

qui

prsentent pourtant
b) et

beaucoup d'lments communs. Lune


(134 6) et porte ce titre:

est

reprsente par L (101

Les Juifs (de Kachan) portent plainte


nent un arrt relatif
chan^.
la

la
et

capitale

ijspaha)i\
le

obtien-

confession juive

reprennent

chemin de Ka-

La seconde version se trouve dans A (152 a] et est ainsi intitul Mirza est destitu de sa fonction de vizir de Kachan et le Khan de Damdam saisit un prtexte pour perscuter les Juifs^. De Mirza Aschraf, le vizir hostile aux Juifs, il a t question plus haut, au chapitre LXl la conduite du khan de Damdam l'gard des Juifs de Kaclian a t
:

Aschraf

raconte aux chapitres

pas d'eux: Mais

le titre qu'il

LXX-LXXV. Dans le prsent chapitre, il ne s'agit porte dans A est donc, en tout cas, erron.
L ne
fait

mme

la

version de

pas apercevoir

clairement

les

vnements raconts; il est visible seulement qu'ils sont postrieurs la chute soudaine du grand-vizir ennemi des Juifs et qu'ils introduisaient le retour au judasme des convertis de force, qui fait l'objet des chapitres
suivants. Le chapitre a 77 distiques dans L, 110 dans A. Le dbut diffre

entirement dans les deux versions c'est seulement avec le vers 3^1 dans L et le vers 25 dans A que l'accord s'tablit, d'aprs la table de concordance donne en note*. Dans ce qui suit, le contenu du chapitre sera indiqu d'aprs L, o le rcit commence par ces mots Viens, coute de moi le rcit de la dlivrance que Dieu a opre pour le peuple lu '. Du temps que les notables de la communaut de Kachan se rendirent la cour royale pour prsenter au schah une requte en faveur de la religion mosaque, diffrents mem;
:

bres de la

dputation essayrent de rdiger la requte, et


essais
;

ils

se

lurent

mutuellement leurs

mais aucun ne
il

plut. Alors l'un d'eux,

Simon,

se dclara prt crire avant le jour suivant

une requte qui exprimerait

convenablement leurs

griefs;

esprait qu'en faveur de la

communaut

l'intercession de Mose l'assisterait*'.


L

1.

"linnrN

(ainsi ponctu:

mntlDN,

i'--

<i.

"iKHriN.

3.

IN'Cis riNi -n pic. CT i^b iPD-.j r!:Nr3"i

-jncnd

-i^Ti

rincN Nn""?:
;

pic

(=bTy) bny

nrN7J3 13
4.

(sic;

p.
A
:

25-30

91-93

= L "Kl,
:

=L

35-40

31 38,

40-42
les

58-59. 60/>

A 94-110=

43 84; 886-90rt; dans A nian.iiuMit


5.

L 42-52 A S5-88a. 90b =- L 53-56 ; L 61-77. Dans L man(iuent les vers .le A 39 vers de L 41, 576. 60fl.

rtbiao
V. 9

6.

QV -r!3 rcNo cpn ns nbixa nnc y.zj ni;c3 n"3. ry^Dc ncTa "jn "in3 inND3 n:'i<7aa V^ '"i^^t tn np mil.

LES JUIFS DE PERSE AU XVIF ET AU XVIIF SICLE


Ici,

267

quelques vers
le vizir

(11-16), qui ne sont

videmment pas

leur place, in-

poque Mirza Mas'oud', tyrannique et usant de violence dans la perception des impts. En mots simples et clairs, Simon exposa dans sa requte que les Juifs avaient t amens faire profession de la foi musulmane parla force, et qu'une telle profession tait sans effet. Ce n'est que sous l'empire de la crainte que
tait cette

diquent que

deKachan

leur inspirait le grand-vizir qu'ils avaient consenti devenir

Musulmans;
;

mais, en ralite,

ils

n'avaient

mme

pas vu une fois l'Islam en rve

bien
le

au contraire,
schah*.

ils

lisent la

Tora

et rcitent

chaque matin

la prire

pour

Au nom du

Proplite, accorde-leur,

Scliah,

la

libert reli-

gieuse

La supplique de Simon plut aux autres et ils se rendirent au palais pour la remettre. Ils y trouvrent, la place de l'ancien grand-vizir, un nouveau vizir qui avait ferm les portes de la perscution'. I.e vizir lut la requte et renvoya ceux qui la lui avaient prsente avec la promesse de la mettre sous les yeux du schali dans l'espace d'un mois. Quand Simon et ses compagnons se furent loigns, le nouveau grand-vizir rflchit sur il rsolut de soumettre les Juifs de Kachan une ce qu'il avait a faire
;

preuve pour savoir

s'ils

voulaient srieusement tre autoriss professer

de nouveau leur ancienne religion

une
ils

lettre revtue

cevoir des Juifs

11 titvenir un officier et lui remit du sceau royal, qui lui donnait pleins pouvoirs de perde Kachan cinq tomans d'or par homme, moyennant quoi

seraient autoriss revenir leur ancienne croyance. L'ofticier s'ac-

quitta

de sa mission

et alla

Kachan, o
payer
la

Molla. Celui-ci se dclara prt

il commena par somme demande*.

visiter le

LXXXI.

Lieu amne

La cause-'

par

laquelle

les

Juifs

de Kachan
foi.

retrouvent la possibilit de devenir dvjnes de la vraie

ir,o b,

L 103

a,

1.36 b.

79 distiques;

le v. 8

manque dans

A.

question
1.

Le pote ouvre ce chapitre par d'assez longues considrations sur cette pourquoi Dieu n'a-t-il pas donn plus tt aux Juifs de Perse le
:

C'est sans doute le

mme

(luo oolui

dnfit

il

a t qui'stioii plus liaut,

aux

cliap.

LXVI-LXVIII.
2.

V. 20--21

3.

V. 20-26

iwS^\s-n5n2 ^:^^^^

n:

-i-itt

-ro3 pb5
4.
.=12
:

'"'1-3
TwS

n:n7: '-n

'j-'NTir; nx:;73 wsn ^:^-n3a -no'c; rVi-i- t<-3i-i;\N "n^ hd.

i-^u

Dnjsn lis

-iT

nna

ti03

i-'T

tn T'rviJa

pfo

V^'^

^'^'^'^
les

devint

comme Htim

Tai, ci-st--ilire ^n' reux, prt donner.

Dans A

~2C. n deux mots

Le srns des dislifiues qui suivent jusiiu' la lin ^'C:"! DliXD. ne m'apparal pas trs elairement. Toutefois, ee (pion peut eiilievoir, c'est (|ue la mission s|)(iale de l'idlicicr envoy pai' le irrand-vizif Kachan l'ournil au vizir de cette ville ^Miizu .Masoud, nomm plus haut) l'occasion d'extori|uer de nousont coriompus eu
rliapitre

du

velles
5.

sommes aux

Juifs.
le titre

V. plus haut,

du^chap. L.WVI.

268

REVUE DES ETUDES JUIVES


revenir leur croyance, el pourquoi
si

moyen de

a-t-ii

sonftert

que

la per-

scution religieuse durt

longtemps?

Il

rpond

celte question par la

dans

comparaison du chirurgien, qui ne peut enfoncer avec efficacit sa lancette la blessure qivau moment oi^i celle-ci est devenue mre pour l'op-

ration.

De mme,

la

dlivrance a pu venir seulement lorsqu'il en a t

temps. C'est ainsi qu'Isral ne fut affranchi en Egypte qu'au bout des sicles fixs pour la dure de l'esclavage. Notre Galout nous prit fin,
lui

aussi,

seulement quand
envoy par
l'invita
toi,

le

terme

fix se

fut

approch de l'expirapleins pouvoirs pour

tion'.
L'officier
le

grand-vizir,

muni des

lever cinq tomans sur chaque Juif de

Kachan, vint galement trouvcM*


:

Simon

et

en

oprer

le

versement. Mais Simon rpondit


d'or,

Donne-nous,

avant tout, nos droits; pour nous savoir reconnus


notre vie*
.

dans nos droits, nous donnerions tous, au lieu


paroles firent une grande impression sur
l'afaire

Ces

l'officier, et il

promit de porter
le

des Juifs devant

le

schah.

Il

se hta de retourner Ispahan et

exposa au schah les plaintes des Juifs de Kachan. Quand


tendit, son

schah les en-

cur pencha pour


une

les Juifs'.

Il

donna

l'autorisation

pour ceux

de Kachan de confesser leur ancienne croyance.


greffier et rdiger
lettre revtue

Il fit

venir galement un
et

du sceau royal

aux termes de

laquelle les Juifs ne pourraient tre imposs, en outre des impts ordi-

naires dus par eux, d'aucune autre taxe; une autre lettre contenait un
Fetvva (dit) d'aprs lequel
les Juifs
la

devenus Musulmans par contrainte

pouvaient, conformment
blessante*. Wqi'ah

religion

cienne croyance, sans que personne pt leur adresser de ce

du Prophte, revenir leur anfait une parole


le

Khan

fut

charg par

schah d'excuter les ordres


l'Islam.

concernant
cet ordre,
le

les Juifs et

de percevoir les impts dus maintenant parles

Juifs par suite de la nullit de leur conversion


il fit

Quand
fit

il

reut

venir chez lui les notables des Juifs et leur

connatre

les 62

contenu des dcisions royales; il leur dclara en particulier qu'a part tomans qu'ils devaient payer la caisse de l'Ktat, ils n'auraient
effectuer.

aucun versement
faveur'.

Ensuite

il

fit

ouvrir leurs maisons de

prires et remettre au

MoUa un

habit honorifique en tmoignage de sa

V. 24:
2. V. 3.j:
3. 4.

NTNpn TiD IN
D-^rM'OD "13
'5i\s7:
:

mo

"f-'nTD

Vp

li:

NTwsn boi2

on

M72

mbs
nt

rri:

"jwNs

n^jH iT

^"'xaa

D''3Xia -T\b

ao-n nx-i
-\i:^o '[^^

np ns
ni.

V. 47

PC;

-^-3^ -in3 TN "obn

^n^y nx-c xn
"iJ"'!

v:o3

V. 56 et suiv.

-ia73"'"'D

j'ic

Tj<T

HN*:;

")m?:3

"i^iPD

'["''ii'^r:

-i:P'r^i;

dnSt npDiD TCN3 npcs

'is?:b3?3

SwNDn
iii2

-ms
pi:

tn '\noi?: ir: nr.

DsmTO
5..'

mn

';i<"^"'"i3

dd

T-'ns:

z^'tpD

nr

;''

"'^ n^nTi.

V. 15

nr\s73i; NnXT: nyb:5 Nbi733

ir\xc"i5

an

ni:ot3 wsn-n pdiss

LES JUIFS DE PERSE AU XYIF ET AU XVIIF SICLE

26
te

LXXXII.

Les

Juifs vont

Kachan

et

ouvrent
.

les

synagogues

jour du

sabbat Anokhi^

A 158 a, L 104 b. 49 distiques; deux vers de A manquent dans L.


Tout joyeux,

les vers 26-31, 35

manquent dans A

les reprsentants de la

communaut de Kachan
Il

se rendiils

rent Ispahan', et heureux d'avoir obtenu la libert de conscience,

retournrent de nouveau dans leur

ville.

s'tait

coul juste cinq ans


le samedi empressmes de
fiit

depuis leur conversion force*. C'est au mois de Schebat et

de Anokhi (auquel on
conduit au vizir de
l'Aga.

lit le

Dcalogue'') que nous nous

revenir notre religion*. Les synagogues furent ouvertes et le Molla


la
ville

pour recevoir
partir

le

vtement d'honneur de

La majeure partie du chapitre


certains

du

v. 12) relve les mrites

que

membres

de la

communaut de Kachan
faits,

surent s'acqurir pour

favoriser la tournure favorable des

aussi bien en sacrifiant leur forcits


:

tune qu'en payant de leur personne. Parmi eux sont


ligne,

en premire
et la

Simon, dj

nomm;

puis Ibn

Yamin (Benjamin^, Abraham

femme de ce dernier, qui passa toute une anne en jenes en faveur de la communaut et stimula le zle de son mari, le poussant faire des dmarches continuelles en faveur des
chasser le malheur.

Juifs opprims. D'ailleurs, tout arriva

par la grce et la bont de Dieu, sans qui aucun

Des
.

hommes

russ avaient

autour cent vagues roulaient, mais


et
il

la

homme n'aurait pu nou un sort et tout faveur de Dieu dompta les vagues

rompit

le

charme^

La fin du chapitre ( partir du v. 40) est forme par une courte prire, semblable celle du chapitre LXXIX.
LXXXIII.

Sur Musulmans. En Fiti du livre'.


159

les

causes pour

lesquelles les

Juifs taient devenus

outre, quelques leons qui se dgagent de celle histoire.

contient, entre les vers 5 53 distiques b, L 105 b, P 140 a. un vers qui manque dans L; de mme entre les vers 10 et 11, et entre les vers 17 et 18. Pour la seconde moiti du chapitre (L 36-53). A offre une version toute diffrente (v. 40 75)'*.
:

et 6,

1.

V. plus haut, cliap. LXVII, in init. Le sabbat

Anoklii

est

celui m'i

Imi

lit

la

section de Yitro avec le Dcaloirue.


2.

Le but

(le

ce voya;rc n'est pas indiqu. Pont-lrc s'agissait-il de payer les impts

arrirs ou de remercier
3.

pour

la

faveur obtenue.
lG."iG,

La perscution dura donc de


Voir note
2.

1661.

4.
5.
6.

TNIID

C5 ma

'[M'^"'''"!^^

"'*^

"'^'''' '*^"**

^^'^

'''^"'^*

V. 38-:j9:

-j^Di::"!

n^m

ni:

ti3 OTi-na

iND-oy pin nnsa ^sob::


v.

Sur ';MST0b"'D, ipii dsiarne ici les ennemis des Juifs, 7. \ ne donne que \a dernire partie du titre.
8.

plus haut, chap. LXVl,

v. 45.

V. p. 266, n.

4.

270
Si

REVUE DES TUDES JUIVES


qncliiuiin

lui

Voici

demande comment. C'est

Dites

comment

cela s'est pass?

Rpondez-

cause de

notre pch que nous a atteints


telle contrainte.

cette

preuve dans laquelle on a impos aux Juifs une


si

nous avions eu des mrites, nous aurions d porter les chanes de cette tvrannic. coute maintenant ce que les gens commettaient de fautes, ce qu'ils faisaient et ce qui leur arriva dans le cours des temps. Parce que nous avions nglig les cinq livres de la Tora, Dieu nous livra l'Islam pendant cinq ans. Parce que nous nous tions dtourns de la
ora de Mose, nous avons d entendre
n'avions pas rcit les
ce pch, on
les

Mme

les

sons du Koran
la

'.

Puis,
;

cent bndictions
la

que

Halakha

pi-cscrit
il

nous pour

nous mit dans

main

le

chapelet avec lequel

fallait dire

formules de bndiction^: de

mme

que nous avons omis de

rciter

nous dmes rciter cent eulogies (musulmanes) avec le chapelet. Nous avions nglig les jours de jene, aussi pendant lequel nous tions Dieu nous donna-t-il le mois des jenes obligs de jener. Nous avions galement nglig la Tefilla, laiss passer l'heure de la prire du matin et du soir; pour cette faute, il arriva finalement qu'on nous conduisit de force la prire. Chaque jour on envoyait de nombreux agents pour nous mener la mosque; nous tions concent bndictions, de
',

mme

traints de ceindre rihrm et de dire sous l'empire de la crainte la prire du matin; de mme, nous devions nous trouver la prire de midi et celle du soir. Comme nous avions t ngligents en tout, il nous fallut tre compltement fouls aux pieds. Mais dans sa grce. Dieu usa, du haut du ciel, de clmence envei-s nous, grce l'alliance des patriarches... Toutefois, quoique nous soyons tous dlivrs par Dieu de la contrainte de l'Islam, nous sommes devenus pauvres, car on nous a pris

d'innombrables
les

mains vides

moyenne^

d'argent. Les l'iches de l'poque' ont maintenant gens du Diwan les ont pills. Ceux de condition ont vu leurs maisons dmeubles, de sorte qu'ils sont sem:

sommes
les

blables des oiseaux sans ailes. Les pauvres' sont tous

comme
ils

la

fourmi

qu'on foule aux pieds. Leur cur tous n'en fut pas moins joyeux quand
ils

purent de nouveau
et

faire profession

de

la

Tora, qu

ouvrirent les

synagogues

trouvrent les rouleaux de la Loi leur place. Tous furent

mis en
avec

joie par la grce

de Dieu,

comme

s'ils

s'unissaient de

nouveau

le fianc'.

Viennent alors

les leons

annonces dans

le titre,

sous la forme d'une


la

exhortation du pote lui-mme. Elles ont surtout pour sujet

fuite

des pchs qui avaient t numrs dans la premire partie du chapitre

1.

V. 6:
:

Q'^t^W

"^73

(A

iNINp) IN-ip 5:i3 ni:D7J3.

2. V. 8
3.
4.
V).

-i^3Dn n-^3Dn N7a

noT pN^^.

Le
V.

Raniailaii.
:

V. 23
2')

IN-mT
ai3i5""2.
a"'''3y,

ni^Ti' ^TTrt.

6.

V. 26

7.

V. 29:

lino:; nN72wsn "a^i cn^;'

ti:t

n:nC3 inc rn pn Vtd

TwS

rrzj

LES JUIFS DE PERSE AU XVII* ET AU XVIIl* SICLE

-271

comme
est

ayant caus l'preuve maintenant surmonte'. La forme par une prire qui commence par ces mots ^v

fin

du chapitre
:

43)

<<

Dieu je

suis trs confus de

mes

actions...

et contient

principalement des sup-

plications se rapportant

Tavnement des temps messianiques.

W. Bcher.
(A suivre.)

1.

ne contient que

les

sept i>reniiers disti(|ues de cette moralit.

rompt brusquement

du chapitre 36 vers de contenu nanatif que le copiste


et la lin

par consquent est forme par a insn-s cette place, par suite de (lueUiue
livre

du

Celle-ci

s'inter-

mprise, la place de

la vritable

conclusion.

LES ANCIENS CIMETIRES ISUALITES

l)E

METZ

Il

faut savoir giv M. Netter de la publication des

documents

concernant Ihistoire des cimetires Isralites de Metz ainsi que des inscriptions des pierres tombales trouves sur l'emplacement de ces cimetires. Ces documents et ces inscriptions compltent beu-

reusement

donnes bistoriques et gnalogiques que nous possdions dj sur les Juifs de Metz aux xvii" el xviii sicles, de sorte que cette communaut est une de celles dont le pass est le mieux connu, au moins pour ce qui concerne les temps modernes. Il est
les

vrai quil y aura toujours des additions et des rectifications y faire,


et c'est

prcisment

l le

but des lignes suivantes.

M. Netter ne parle pas du cimetire des Juifs du moyen ge. Il faut croire nanmoins que les Arcbives de la communaut Isralite de Metz renfermaient autrefois un document dans lequel il tait question de ce cimetire, car M. Bgin prtend, d'aprs ce docu-

ment, que les Juifs de Melz avaient un cimetire, au moyen ge, aux environs de Fesplanade, dans l'emplacement de lancienne citadelle. (Voir Revue Orientale, I, p. 39o.)j

A
l le

en juger d'aprs

les actes

publis jusqu' prsent,

il

y aurait
:

eu, sous l'ancien rgime,

trois cimetires Isralites Metz, savoir

plus ancien, fond bientt aprs l'tablissement des premires


;

familles juives Metz, en 1567

2 celui

de l'anne 1019,

et 3

celui

de 1690. Or, nous avons trouv un document qui fait mention d'un quatrime cimetire. C'est un extrait du registre des dlibrations des Trois Ordres, portant le numro :249 des Arcbives municipales
de Metz. Ce cimetire servait,
celte dlibration
parat-il,

l'inbumalion des Juifs


ici

trangers et des environs. Nous donnons


:

copie complte de

Du 17 dcembre 1771. Echange d'un terrein i)Our servir de cimetire aux Juifs trangers. Ce jour Messieurs des Trois Ordres tant assembls, M. le syndic a dit que le Roi ayant juge propos de faire dmolir et abattre tous les arbres

LES ANCIENS CliMETIKES ISRALITES DE METZ


et

273
foi'nier

batimcns qui toient dans lisle de

Cliaitibirc,
il

pour en

une

place propre a extirccr la gfarnison de cette ville,

avait t ncessaire de

chercher un emplacement pour servir de cimetiM-e aux Juifs trangers qui meurent en cette ville, et ceux des environs; qu'il n'en avoit pas t trouv de plus convenable que celuy de la pointe de celte isle prs la

cour aux gelines; que ce terrain appartenant la ville, il avoit t charg par une dlibration du 31 juillet 1770 d'en passer l'acte de vente au profit de Sa Majest moyennant une somme de cent vingt livres que
:

reconnu qu'il seroit plus avantageux pour le peuple de demander changer ce terrein contre un autre de la mme consistance apartenant au I\oi dans la mme isle prs le bord de la Moselle joignant le magazin hoiille cd par la ville M. le Prince de Saarbriick, pour former du terrein chang un chantier propre dposer
depuis cet acte pass
il

avoit t

les bois de

chantage qui viennent par la basse Moselle pour tre vendus


:

du consentement de l'Inmarchepied de la rivire, qui doit en avoir 4 de largeur; en sorte que pour consommer cet change il ne manque plus que l'agrment de Messieurs qu'il ne pense pas devoir
en cette
ville

que ce lerrein avoit dj

t fix
le

tendant, et contient 616 toises, non compris

tre refus.

La matire mise en dlibration,

il

a t arrt qu'il toit

du bien

et

de

l'avantage des citoyens de procurer aux marchands qui amnent des bois

de chauffage pour les vendre en cette


bles
;

ville,

toutes les commodits possi-

qu'aucun terrein ne paroissoit plus propre k en former un chantier, que celuy que M. l'Intendant veut bien changer contre celuy pris pour

l'emplacement du cimetire des Juifs trangers

qu'en consquence le

syndic sera par le prsent autoris en passer l'acte d'change, et faire


tout ce qui sera ncessaire pour le valider, de le signer au

nom

de cette
par

assemble, au

moyen de

(juoy led. acte vaudra


:

coujme
cet

s'il

tait sign

tous Messieurs des Trois Ordres


fraix
il

et

en cas que

acte entraineroit des

Fait en l'assemble de
ville

en sera rembours sur le simple mmoire qu'il en fournira. Messieurs des Trois Ordres, tenue k l'iitel de de Metz le dix-sept dcembre mille sept cent soixante onze.
Suivent les signatures.

Nous possdons galement un


datant de
r(';po([ue

corlaiii

nombre de documents

et ([ni nous ont t Grand-Rabbin A. Uiy de Strasbourg. La cbarge de gouverneur dans la province de Metz et des TroisEvchs avait t exerce, ds l'aiiue IT^tJ, par Cbarles-LouisAuguste FoiKjuet, comte de Belle-Isle, maicbal de camp, et plus tard marchal de France. Ce personnage, qui a jou un grand rle sous le rgne de Louis XV, rendit beaucoup de services la ville

de

la

grande Rvolulion

communiqus par M.

le

de Metz.

Il

commanda
la

des travaux importants et

lit

construire,

caserne de Cliambire. Or, c'est probablement entre autres, poque qii une ordonnance de ce gouverneur faisant cette mme
T.

U\. N

tO'i.

18

274

HEVUE DES ETUDES JUIVES


re.xei'cice

dfense de troubler les Juifs dans


affiche au-dessus des portes

de leur religion

fut

du cimetire des Juifs entre h; Pont et la Barrire de la Porte de Chambire. Cette ordonnance existait encore sa place primitive, lorsque les droits de l'homme et du citoyen furent dclars [)ar l'Assemble Nationale. Or, un membre du corps municipal fit observer, dans la sance du :2U aot 1791,
qu'il tait inutile

de laisser subsister l'ordonnance en question, et

l'enlvement en fut arrt dans la

mme

sance

'.

Les

difficults

survenues en

1792 ne sont

mentionnes

par

M. Netter que succinctement. Nous


ses renseignemeuts par des
la

sommes

mme

de complter

documents provenant des Archives de

Prfecture.

C'est dans les sances des 6 et 7 septembre 179:2 que le Conseil de guerre dcrta la suppression des deux cimetires des Juifs situs dans l'le de Chambire. Ds que l'extrait des procs ver-

que

baux de ces sances lui fut parvenu, le Conseil de district arrta la i-quisition du Conseil de guerre serait excute et que les
tenusde faire enlever toutes les pierres tumudans les diffrents cimetires. Le Brun et Guelle

Juifs de Metz seraient

laires qui taient

furent

nomms

poM;- tracer le cimetire

nouveau des

Juifs. Voici

le texte intgral

de l'arrt.
Archives de la Prfecture
7

Conseil de district. Sance permanente du vendredi


bert.

septembre 1792 Fan 4 de

lu

Li-

Prsents

MM. Pcheur,

Bail, Gallain, etc.

Cimetire des Juifs dtruire.

procs-verbaux du Conseil de guerre des 6 et 7 du pr Les deux cimetires des Juifs situs dans risle de Chambire seront supprims, il leur en sera fourni un autre la
l'extrait des

Vu

sent mois par lequel article 5

pointe de la dite
fice

ille

dans lequel

ils

n'auront pas

la libert d'lever d'di-

autre qu'une simple baraque.

Et par l'article suivant: en consquence de la suppression arrte hier


ils seront tenus de faire enlever d'ici lundi prochain toutes les pierres tumulaires qui sont dans les dits cime-

des deux cimetires des Juifs,

tires, l'administration

du

District est requise de faire excuter cette dis-

position ainsi que l'arrte d'hier et de faire dsii^ner l'extrmit de la

pointe de

l'ille

de Chami)ire un local suffisant pour


.Juifs.
:

sei-vir

dsormais de

cimetire aux dits

Le Procureur sindic ou
Juifs de Metz seront tenus
'

k-

Conseil arrte (pie

relate sera excute selon sa

forme
faire
i'i

de

la ripiisition ci dessus teneur; en consquence que les enlever d'ici lundi prociiain toutes

et

Dflilu'ralions

du

cnr|)s

imiiiicipal,

iiov.

IIIK)

17 iiov.

1791. Srie

1).

1.

Ar-

chives

inuiiicii>ik's

Av Metz.

LES ANCIENS CIMETIERES ISUALITES DE METZ


les pierres tuimilaires qui

27o
et

sont dans les diffrents cimetires


le libre

autres

objets qui pourront

empcher

accs aux emplacements dont s'agit

leffet de quoi le prsent arrt sera notifi de suite aux Juifs de Metz

en la personne du sieur Marchand Mayence, Tun deux, afin qu'ils ayent


s'y

conformer.
le

Et pour tracer
ncessaire
eft'et

cimetire nouveau des Juifs,

le

Conseil

;i

nomm

M. Le Brun, qui est invit de procder de suite a l'indication du local


et ce en prsence de M. Guelle que le Conseil nomme cet pour commissaire, M. Le Brun tant au surplus autoris procder

toute fin que de raison toute estimation que les destructions dont s'agit

pourront ncessiter.
M. Guelle a dpos sur le bureau l'expdition signe Flamette, commissaire des guerres de la
3<^

division .militaire
ville,

de deux extraits de procsen date du jour d'hier


l'Ile

verbaux du Conseil de guerre de cette

et

du

jourd'hui, portant suppression des cimetires des Juifs dans

Cham-

bire et invitation l'administration de district de faire dsigner a l'ex-

trmit de la pointe de la dite


vir

isle

Chambire un

local suffisant

pour ser-

dsormais de cimetire aux

dits Juifs et de faire

en surplus excuter

lesdits arrts.

Nous avons vu plus haut qu'un cimetire spcial tait destin Juifs trangers et des environs. Nous savons, en effet, qu un assez grand nombre de familles juives rsidaient dans plusieurs villages voisins de Metz. Le doyen et ancien btonnier de l'ordre des avocats au Parlement de Metz, Gabriel, dit, dans ses Observadons dtacJies sur les coutumes et usages anciens et modernes du Dans les campagnes ressort du Parlement de Metz (1784, p. 49)
aux
:

etdansles autres
Juifs.

villes

duressort, rien n'autorise Ttablissementdes


tort lorsqu'ils leur

Les seigneurs ont grand

permettent de
ils

s'y

tablir... et lorsqu' l'appas

d'une rtribution annuelle


)'

les

ont

reus,

ils

ne tardent gures de s'en repentir.


et,

Mais cette situation

prcaire

sans doute, aussi


la

le

manque de fonds ne permirent


d'tablir

un cimetire, de sorte qu'ils se servirent de celui de Metz. Cet tat de choses dura jusqu'au 19 septembre 1792, o il fut dfendu aux Juifs de Metz d'enterrer a l'avenir dans leur cimetire aucun Juif non rsidant rn cette
jamais aux Juifs de
ville. C'est ce

campagne

qui ressort de la dlibration suivante


T^*"

Conseil de District

feuillit
4

Sance permanente du
bert.

mercredi 19 septembre 1792

l'an

de

la

Li-

Arrt relatif aux Juifs.

Prsents

M. Pclieiir, Bail, Celland, etc.


les
la

Sur ce qui a t observ par l'un des Messieurs ([ue, prcdemment, Juifs de Metz formaient une conununaut qui comprenait ceux dont

276

REVUE DES TUDES JUIVES


s'tendait

rsidence tait tolre dans plusieurs villages voisins et qui

mme
Que
tait

sous beaucoup de rapports dans toute


la

la gnralit.

Mtropole,

le seul lieu

oii

ils

eussent

un tablissement

lgal,

pour eux tous un point central

et ralliement.

Que

CCS relations intimes ne cessaient pas,

mme

avec leur existence

phisique, mais que diffrents seigneurs qui vendaient aux individus de


cette croyance
les

un

asile prcaire

ne leur ayant pas accord de terrein pour


pas toujours eu les moiens de s'en

enterrements,

et ceux-ci n'aiant

procurer un, les cimetires des Juifs de Metz y supplrent et souvent on y dposait des morts amens d'assez loin.

ter

Que la aux

ncessit pourvoir la conservation


Juifs de Metz leurs

de la place vient de faire


la situation

deux cimetires dont

nuisait sa

dfense.

Que

celui qui leur a t dsign en


les

remplacement

l'extrmit de l'isle
le

de Ctiambire n'a pas

inconvnients des deux autres, mais que

com-

missaire qui en a fix l'tendue avec l'ingnieur de la ville n'a d calculer et n'a calcul en effet que la population actuelle et progressive des
ciloiens de la religion juive domicilis Metz, en sorte

que

si

l'on conti-

nuait

inhumer

les

morts des villages

et lieux

voisins,

un nouveau
et

cimetire beaucoup moins vaste que les deux anciens se trouverait bientt
insuftisant ce qui entranerait des inconvnients en

tout genre

serait

nuisible la salubrit de l'air et la sret des citoiens.

Que
il

les Juifs

devant dsormais jouir partout


l'tat civil et

oi

ils

sont tablis et o

s'tabliront,

de

de l'exercice libre
il

et public

de leur religion,

est de leur devoir,

comme

leur sera ais, de se procurer, soit prt

d'argent, soit par concession de leur


terrains pour leurs
rer,

commune

soit

tout autrement, des

dans une parti

que l'administration ne doit plus tolde son territoire, un rassemblement qui conserverait
et

inhumations

la trace et le

souvenir d'une

communaut

et corporation

entirement

dis-

soute.
Qu'il pensait donc, qu'il y avait lieu d'inviter Messieurs les administra-

teurs

du dpartement

et arrter

que deft'enses seront

faites

aux

Juifs ta-

blis Metz, de plus l'avenir

enterrer dans leur cimetire aucun Juif


qu'il n'y soit dcd, et ce

non rsident en

celte ville,

moins

sous cette
de leur

peine qu'il leur plaira fixer,


de la dite
bles,

notamment sous
pour
cet

celle d'tre

privs

cimetire; sauf aux particuliers de celle religion tablis hors l'enceinte


ville,

se pourvoir

usage d'emplacements convenaet

que

l'arrt qui interviendra sera

imprim, aftich
il

toutes les Municipalits de son territoire, o

existe des Juifs et

envoy dans que les

Dpartements mesure.
Le Conseil,
les

voi-sins

en seront prvenus et engages k prendre pareille

le

Pi-ocureur sindic ou, aprs en avoir dlibr adopte la

proposition et arrte (lu'expdition des prsentes sera adresse Messieurs

administrateurs

(lu

(l|)artement.

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ

277

Par

lettre

du 80 dcembre n9;2,
l'le

le Ministt're

de

la

guerre avait

dsign un terrain dans


celui qu'on avait l'uni
faire

de Chanihiro en remplacement de

aux forlilications. Mais, aprs avoir fait des sondages, on reconnut que ce terrain, lenfermant des ossements, avait dt'j servi de cimetire, ce qui donnait lieu des observations (pio le Ministre dut i-econnatre fondes. Le 14 fvrier
1793,
u:i

antre
la

terrain

fut

dsign

par

le

commissaire des
ci-

guerres de

troisime division de rarmt'e,

en prsence des
et

toyens Purnot, commissaire


trmit de

nomm

parle dpartement

Besser,

ingnieur en chef de la place de Metz. Ce


l'le

leri'ain tait situ l'exo9() toises

de Chambireet contenait, en superficie,

deux pieds. La soumission en fut faite le 19 fvrier par les citoyens Goudcbaux-Mayer Cahen,Moyse Gompertz et consorts, professant la religion de Moyse >^ ponr l'acquisition du terrain et le !23 fvrier le Dpartement prit un arrt portant qu'il serait procd l'alination de ce terrain suivant
l'alination des
le

mode

[voulu par les lois

relatives

domaines nationaux, aprs estimations pralables. Le Conseil du district, dans sa sance du "2 mars 1798, nomma pour cette estimation le citoyen Rulaud, architecte Metz. Tout cela ressort du procs-verbal, inscrit sur le registre des dlibrations du
Conseil de District.

M. Netter parle de l'arrt rendu


1794) par
le

le

o i)luvise an

II

(24 janvier

Conseil gnral de Metz et affectant des terrains spet

ciaux l'inhumation des morts sans distinction de culte,


loin,
il

plus

dit

Malgr tout,

les Juifs jouirent


.

sans interruption de

leur proprit jusqu'en germinal (de la.

.')

anne, o deux veuves

furent cites comparatre l'audience de la police municipale et

condamnes chacune 90 francs d'amende i)ouravoir enterr maris dans le cimetire Isralite et poui- avoir enfreint de la
les lois

leui"s

sorte

Le docunient consult par M. Netter n'indique pas l'anne de sa rdaction et, d'aprs ce qu'il dit, ses recherches faites aux Archives de la ville sont rcstt'cs sans rsultat. Or, il n"\ a aucun doute (piil s'agit du mois de grriniual de la 11 anne,
de
l'galit.

c'est--dii'e
oufi'e,

mis

d'avi'il I79i. Nous savons, en deux veuves en question ne furent pas les seuls .luifs l'amtMide poui- cette uu^me raison, mais qm) des j)eiues furent

des mois de mars ou

que

les

infligt-es

iti-ralivemenl plusieurs d'enti'eeux,


la

comme

il

est

prouv

par un jugement imprim, dont \n\r\


Extrait des

copie

jugements de
de

la l'olic(> iniiiiicipalo (\c la (".orntniinc

de

.Metz.

Du

8 Frimaire, l'an Iil

la

Republique franaise, une


les

et iiulivisiblc.

Entre les

membres

faisant

fonctions d'Apen

nalionnl plaii,'nant;

278

REVUE DES TUDES JUIVES


Alphen
et

contre les citoyens Alexandre

Aaron

Picqiiart, hoiicher,
le

rue

premier par le citoyen Chevrel, huissier, son fond de pouvoir; Vu les procs-verbaux dresss, le trois de ce mois, par le commissaire de Police de la deuxime section, constatant que les prvenus ont contrairement l'arrt du Conseil

de l'Arsenal, dfendeurs, celui-ci en personne, et

gnral de la Commune, du cinq pluvise, an II. inhum les corps de leurs parents dcds, dans un autre terrain que celui affect cette
destination
;

Ou les citoyens Picquart et Chevrel qui ont convenu des faits, le Tribunal ou le membre faisant les fonctions de l'agent national, consid,

rant que des locaux ont t spcialement


recueillir les dpouilles de

et

exclusivement dsigns pour

l'homme aprs

sa mort,

que des citoyens de


s'il

confiance ont t prposs ces inhumations; que,

tait

loisible

chacun de choisir son gr le lieu et les personnes qu'il jugerait convenables pour rendre l'humanit ces derniers devoirs, il pourrait sous le
rapport del sret et de la salubrit publique, en rsulter des inconvnients et des abus funestes, capables d'alarmer la sollicitude des magistrats

du peuple,

et

de rendre illusoires leur surveillance


:

et

les rgle-

ments de prudence qu'ils ont faits sur cet important objet Considrant que les hommes gaux pendant leur vie, doivent l'tre encore aprs leur mort, que, pour touffer tout germe de discorde, des loix
philosophiques ont interdit toute manifestation extrieure des cultes
;

reconnus pour avoir profess la religion hbraque, en voulant perptuer une distinction rprouve, conserver un lieu d'inhumation autre que celui commis tous les
citoyens, un lieu attribu

que ces principes ont

t viols par des

hommes

prcdemment la nation juive vernement ayant proscrit ces dmarcations injurieuses,


;

que

le

Gou-

elles doivent

cesser dans toutes leiu-s parties

qu'ainsi les

ci-devants Juifs tant con-

fondus avec

les autres citoyens, tant enfants

de la

mme

patrie, ils

ne

doivent pas s'en sparer aprs leur mort

Considrant que ce dlit prend un caractre plus aggravant par


nation avec laquelle quelques citoyens
tche de le

l'obsti-

de

la

rue de l'Arsenal prennent

commettre, malgr
que

les peines dj infliges itrativement

plusieurs d'entre eux, qu'il dcle le fanatisme et un complot ourdi par


la superstition,
l'on doit s'empresser de dconcerter.

Considrant

en-lin

que l'un des prvenus


il

s'est

rendu encore plus cou-

pable en ce que aprs le dcs

a t prvenir le prpos de la

Com-

mune,

afin

de convenir avec lui de l'heure de Tinhumation, et que dans


il

cet intervalle,

a fait enlever furtivement le corps

du dcd d'une mapublicjue

nire adroite et tortueuse pour tromper la vigilance de la police.

Le Tribunal, faisant droit sur


plaignante,

les

rquisitions de la partie

condamne Alexandre
cents livres, leurs frais
et

Alplien et Aaron Picquart, chacun

aune

amende de deux
imprim

ordonne que

le

prsent jugement sera

et affich

Fait et jug au Tribunal de police municipale de la


le dit jour,

Commune

de Metz,
et

huit frimaire an

III.

Sign au registre Baudouin, prsident

LES ANCIENS CIMETIERES ISRALITES DE METZ


Lallement, commis secrtaire,
Collationn. Sign
:

279

Adam,

secrtaire.

Metz chezC. I.ancost, imprimeur, rue Foiirnirue.


enfin, dajouler
ici

Nous nous permettons,


concernant
le texte

(luelcpies reclifications

des inscriptions, en observant,


citer

tout

dabord,

que M. Netter aurait pu

encore phisieurs autres passages des


il

mmoriaii.r se rapportant aux personnes dont

donre linscripfion

tumulaire. Les lecteurs de cette Bvue ont, du reste, dj remarqu

que

les

mmoriaux sont

d'ordinaire plus explicites que les inscrip-

tions.

P. 292.

No

61.

V^"

l'inn-T'aiK

T'2iN n'est pas Obich Cahen il cest--dire Oberhofen,


;

faut, sans doute, lire petit

village

de

la

Basse- Alsace.

79.

l'-"'r':;

c'est nest pas Schindelan, forme impossible faut donc il une altration de Schinele ou Schonele
;
;

transcrire Scbindelin.

P. 293.

H.
26.

I.e
il

25 Schebat derannea395tait unlundict non un jt'ndi;


faut lire, avec le

Memorbnch, n"D
il

et

n'i'*::.

11

a contradiction entre l'inscription et


la

le

Memorbuck

concernant
(16 lyar;.
P. 294.

date;

faut

lire,

avec linscription, T"a


5

24.

Il

faut lire

T"r

(24 Kislev),

au lieu de
":

"2.


P. 295.

60. 22.
119.

Il

faut lire 1 (vendredi


6 lyar tait

au lieu de
il

incrcredi).

Le

un samedi,

faut
et

P.

Le 8 Tischri tait un mardi


faut lire 'na.

donc lire p"0 et non p'-cr. non un lundi, do sorte ipi'il

115.

Au

lieu de ? ^r,

il

aurait fallu restituer la daU' du .Mmoil

rial,

savoir V::'p'n; mais dans le Mmorial,


ai"
.

faut

lire

'- DT* au lieu de 'n


120. d"j'T

p"3'cr ne donne pas de sens,


ai"',
il

il

faut lire

;";*"i

p"3Cy.
n::D:

296.

97.

Au
1.

lieu de 'N

faut lire

'a

av.
:

_
P. 297.

note
107.

Le .Mmorial contient encore les mots suivants p"sb a'3'n'n -nx '\ 'a 'v in-in7.Vr -lapT 'k b-^?. Il faut lire 3474 (1714), au lieu de 5464 (1704).
Il


P. 298.

45.

faut lire nn:^

'::,

au lieu de
''p'i'\'p
'

'n.

note. (Jue signifie le

mot
il il

Ne

faut-il

pas lire T^"'"'?

couronnes

p,

96. Au lieu de i"z 68. Au lieu de 299. 114. Le mardi tait le


Hol ha-Mod;
il

'2,

faut lire a"D 'n.

n'r:?-!::,

faut lire nbnr?:.

([ualrime et
faut
le

non pas

le

troisime jourde

donc

lire n"n-i 's

au lieu de

n"n-

'3.

P. 301.

93.

11

faut

supprimer

point d'interrogation.

280
P. 302,

REVUE DES TUDES JUIVES

102.

l/annoe 522 ntait pas bissextile;


n'D'p'n (324).

il

faut lire

probablement

Tome

90.

Le premier Schebat de l'anne


qu'il faut lire '3 'N

j23 tait
'T

un samedi, de sorte

'v ou bien

't

T^.

LU, p. 99. N 123


rect
;

"'313"! isn3"'n72 "'3no


b3T"^"^ il

Le texte de cette inscription me parait peu cordonne gure de sens. Au lieu


faut, sans doute, lire ^01"'
T

de rmr.''
il

i3Tr

ensuite

faut sparer le

do p"'::y, et mettre un point dessus.


tant un lundi. 11 faut, sans doute,

n"< ne peut pas signifier le premier Hescb van, le premier

Heschvande l'anne
lire

:J13

D"n"N,

c'est-k-dire
fut,

noo sn TiON,
un vendredi. Dans

lendemain de
la

Psah, qui
lire ''3'^ai

en

effet

note,

il

faut

au lieu de
:

''3Tr7:i

P. 100.

91

La traduction

<^

Et .lacob

monta

les

degrs de l'chelle de
'^l'^r;

la charit est fausse, puisqu'il faut lire

"^sb

non b7:a
il

bis. La date n'est pas 'j'D'p'rijmais a'3'p'n,


dit

comme

est

dans Je Mmorial. Dans

la

note

il

faut lire S'Sinb au

lieu de
P. 101.

yinpb
il

P. 101

31.

47.

Au Au

lieu de -!3pT )i2r^,

faut lire

nspn

\M3'j>.

lieu de

*Ti7y,

il

faut lire

^"^"iWi'

(Emrich
et

Le

mme
Rle

personnage
de 1739, n"

est cit
97,

dans

le petit

Mmorial

dans

le

4. L'abrviation 3";a'npr;3

ne peut pas signifier fils du chef du tribunal rabbinique; elle ne donne pasde sens, Il faut lire probablement 'd ^"'7p!^'3i< tilsdu martyr sieur. Nous savons, en effet, par le Mmorial, que le personnage en
question
fut

assassin, lorsqu'il revint d'un voyage de

Paris. La nouvelle de cet assassinat arriva Metz la veille

de Rosch haschana 488 (1727).


P. 102,

32. L'abrviation
:'i:'D

^''-'^D

me
no
?

parat

incorrecte

faut-il

lire

P. 103,

]V2'j: p-^n^i

109.Au lieu de

3>"^^) (Schweib\ (Schwab ou Schwob).

il

faut lire

3NTC ou

a-^ir

P.

104.

127,11 faut lire n"-|, au lieu de


48,
C'est le
''V3'7:i
t:

'm,

lyar qu'il faut mettre,

comme

dans

le

Mmorial.
'

44

ne donne pas de sens,

faut-il lire

nVy?:^
11

.L'abr-

viation "("na n''p n"?:^ est incomprhensible,

faut crire

'Tom ri''m p''n73

'N,

c'est--dire

"iipm

^tc>^p N-i3n53

nnx

P, 105,

92,

37. m.
P. 106.

nn-j^am n-^bin. Au lieu de iT'-'b:', il faut lire n"'"'?y. 11 faut ajouter un n aprs l"*.
11

faut lire Kislev au lieu de Si van.

P.

107,

49. "ppinn ne
17, Les

donne pas de sens;


:'ix

faul-il lire i'^'^na ?

mots

'nci

'"^y

me
Au

paraissent errons,

mais on
,

s'attend

ms bD 53?.

lieu

de

nb-'-'iD (Rreila

il

faut

lire nbr-'-ia (Hreinel),

LES ANCIENS CIMETIRES ISRALITES DE METZ


P. 107.

281

63. Ici le
101

nom nbav

est transcrit Youtela, ailleurs Jtlo.


il

P. 109.

.Au lieu de
C*::

riba-'i: Zihela,

faut lire nb-i3^^ Ziborla.

Danslanote, n;nDO:

106.

n'est

pas

une tante d'impression pourmco;. Tauss, mais Tus ou Dus, e'est--dirc


est

Dieuze.

P. 112

40. 2"^? est une faute poi'v 2"r" = r;?:'3 r'ziy 30, m;~2 n'est pas Bendad, mais Rendid ou Hendit. 39. 3"" est sans doute Sanvil Hambourg.
b-^TiT

P.

113.

71.

n;7:"i"^

n'est

faut lire "^NaTSTi

80.

a"'2"'-i;'7:T

srement pas Romane ; je suppose qu il Rombach). 2"'7;""3w72T uc donne pas de sens; il faut lire

M. GiNSBLRGER.

LISTE

DES CIRCONCISIONS OPRES


1773 -1801)

PAR LE MOHEL ISAAC SCHWEICII

En consignant

les circoncisions qu'ils

ont opres, les Molialim

des miicot quils ont accomplies. 31ais les listes qu'ils dressent ainsi peuvent ensuite devenir des documents historiques et ofifrir de l'intrt aux gnle

veulent seulement

garder

souvenir

rations nouvelles. Plusieurs familles messines et parisiennes trouveront dans celle d'Isaac Scbweicli de Trves les noms et indirectement la date de naissance de quelques-uns de leurs
'

anctres.

Le carnet disaac Scbweich nous fournit quelques renseignements sur sa biographie. Il tait l'an d'une assez nombreuse famille. Il mentionne deux frres, Leib et Michel, et des surs maries Goiicbaiix Halphen et Joseph Cahen Mali de Metz, Alcan Goudchaux de Nancy et Marx Fould de Paris. Venu de Trves
Metz, c'est dans cette ville (juil exerce d'abord ses fonctions.

On

avait recours lui surtout dans certaines localits des environs et

Nancy. Les circoncisions qu'il fait en Lorraine vont du 20 Eloul oo3o (1o septembre ITTo) au Kl Tbetoo48(2i dcembre 1787 .11 retourne
quelquefois dans sa
fin

ville natale,

il

fait

deux oprations,

l'une,
il

commencement 1778, et l'autre en 1781. En perd sa femme Fradtde, dont il avait une lille, Kleine. et c'est
1777 ou

1770,

celle-ci,

sans doute, qui pouse un


Il

nomm

Leib Paris

et

a un
:

lils

en 1790.

se

remarie

et a

successivement plusieurs garons

Caman en

4778, Nephtalie en 1779, Nathan en 1780, Jacob en 178;^, Elizer en 1785 etMayer en 178(5. En 1788, il va Paris, o il fait deux opra lions le \" lyyar et le II Tammouz 3548 (8 mai et 16 juillet). Il

retourne Metz, o
1.
t.

il

fait trois

circoncisions,
ce

du 8 Ab

(6 aot)

au

Sur

la
p]..

famille

Schweich

et

rorii:ine le

mnn.

voir M.

Giiisburgor,

Revue

XLVII.

128-131.

CIRCONCISIONS
\i Eloul (26 septembre), puis
le 10
il

283
liste reprend brumaire au X d'autres donnes.

repart pour Paris, o sa

Xisan oo49
liste

(1:2

avril

1789) et va jusqu'au 13
lui

(4

noveml)re

1801j.

Nous n'avons pas sur

dresse par Isaac Schweich se trouve sur des feuillets de papier blanc relis la suite d'un trait en hbreu sui- la circon-

La

compos par David de Lida, ral)bin Amsterimprim dans cette ville en 174o avec le 'n rna, autre trait sur la Milah en judo-allemand. Les deux opuscules runis ont trente leuillels. Le petit volume, reli lgammenten cuir rouge fonc avec rinceaux et dorure sur tranches, avait t donn feu
cision intitul 'n nio.

dam,

et

mon

oncle,

31.

Elizer Lambert.

Sur
-ii-i::t:

la feuille

de garde est crit


la

Isaac Callman Chveich, avec


'n tid

un
'-h

paraphe, et sur

page du
li'z)

titre

du

en cursive
feuillet

p
i

'p'^'^'^'^m

V't '^'mc "j-^bp

7:"ns.

Le premier

blanc porte, en
:

gros caractres carrs

(le

mot

seul b"T est en cursive

:sp:-:
"]
'r, ai"'?: ti''??:',:^ C"'7'r"'r!73

p"Db

'

i"':"pn "ibN

b"T y'rcij

pbp
feuillets, suivis

La

liste

des circoncisions occupe ensuite 34


crits.

de

5o feuillets non

la

dernire page se trouvent, en judoSchvvoich,

allemand, deux formules de remdes pour arrter l'hmorragie.

Nous reproduisons

le texte d'isaac

tel qu'il

l'a

rdig,

d'abord seulement en hbreu, plus tard en hbreu

et

en franais.

Nous en respectons scrupuleusement

le style et

l'orthographe. L'lire.

criture cursive d'isaac Sclnveich est pi"esque toujours facile

Nous ajoutons, entre parenthses, le nom des enfants en fi'anais, l o le Mohel ne l'a pas mis, ainsi que la date civile, et nous donnons, en les rsumant, les dtails relevs dans la liste quand ils offrent un intrt quelcoinjue. Nous n'avons pas traduit les formules courantes. On trouvera la tin de la liste un index des noms
de personnes
et

de localits.
M.wi'.n

Lambert.

i. L'aiitiMii- s'i^t

trompi'

il

.uunil

ili'i

iinttii- T't''::'pr'

I""

l'utimir le inonlir

l.i

li,;|i.

284

REVUE DES TUDES JUIVES

nnnbn minb
'

irrbns-'

'r:

-^-.n:

'b rrV'pn

bVrx -^jmb
*
.

-iedt:

]izn a"7:bi
(Zanweil Samuel,
fils

(Aron,

fils

d'Abraham de Louvirrny. scp-

tenibie ITTo
2.

fvrier 1776. Parrain

de Mose Polak, 10 Samuel, (ils


:

de Guedalya Chari.)
-13 -n:Dr'TN-,-;:i'c -b-^r; -^nb?: .n
7. 13 ';'?:i3^b -Ty-ibN nb^n "^nb72 -nM n"-n3 '1 ::""' p^^'^b:::' bpi-' 'd
.t
i"i-i

^"1 io;:2 nxT: bsToi; "'nos p"":;;* psb ibpn rriD bw r;"n3 a-'Or-obi ncinbi rninb iribn:;-' 'n
':i

bc
'r:

TI3N

r;-!-

p-i;oT p'sb
3"b

Y'bpn

"j-^^rb::?

r;"D

n"-;3

by3
Etling,

pi;o
^Alexaiifire,

iTosry

ITON a"73bT
(Elizi'r
'21

riDinbi

nnnb

nnb-ij"'

(ils d'Epliraim Gunipelmacli, de Nancy, 13 octobre lITo. Patraiii


:

Liberman,

fils

de Jacob
:

fvrier 1776. Parrain

le

irrand-

le pre.) 3.

pre, Leib Etlinir.)

ribxiT 2<T nb-^a

iiir^n

Tf^rr

8.

3"'b

.3

pT\x
_

r:"s ,']irT'n "'n-''jr .n

=)"n33 prxs-^-.p y^-i-^n -^bnc -12 br\r-nN DmDN '-1 b"r: i'-iDT lo- 'r; p"Db ibpn n-nn nn7:c3 y'-" D"'c;'?obT ncinbi minb inbnp
(Wolf.
fils

"12D7:

i-bn5" 'n 'b n"bpn


p"'3i:2
b-i3

n^'cyjzb-)

yiD b-'iT nos 3nr "riN -cinbi n-nnb


-ib^n

n"3N
'-'-li*

"iiN^nb

a:>

rnsN'c;

la vieille

de Neplitalie Crliange, dans syuagoue. Cooprateiir


:

n"'-i3

m^TO

TbsOT irN n"rj i3n73 by3 by biaxb bD"i"<c


-1133 -^rNu: arc73
"b

n"'3J'nr b"'3\::3

Abraliam
4.

Orscliel, 17 octobre 1715.]

bnaxb lan ci^


(X.

^-ri-inr:

Nbn

.b"3r;

mrnon

br
:

*-in ^'^yba
'3
::"'

ncTo

nb-^rr

"^nb^a .n

d'.\ujny,

l"-'!

ib-iyo idd^o iN70D"b


r!"D -i"3 rro?2

Trn pn;oi p"cb ib"pn iT^jnh]

v^bn n73bo pwV ninbT n-nnb


nr^T:
(Mose.
(ils

i-bn;-' 'n

03-

31
lils

de Lipniann Elizerde Perly ?), octobre 1775. Parrain: Mose,

de Salommi Halphen du

mme
9.

Cooprateur Eizik Leib Weil. Le mohl ayant consult le rabbin Lion Acher pitur savoir s'il jiouvait premlre jiart au repas de fte, tant preniier-n et devant jener la veille de P(jue. celui-ci lui interdit de prendre quoi que ce ft.)
3
avril 1776.

village.)
':

';a3"3-iy73

>dti?3 n"ai

Tyi:
r,'::y

.-^

-13 niJ^-^b^x

nb^3 "^in^n t-^o^' .n

p
(X.,
(ils

ibT!

'TiP-'n

n"D

'~

u"-'

N'jiNiT -1DD7

amaN
't

''"'N73

-b73rb 'D
:
.

b-'iiiT

piOT r:ri:n

nr:bn5- 'n y'"'7273

^m

n">a73

iboD r"D

de Lemml May. Cooprateur Murdoclie Morhange )

n^^r^
(Elizer,

'\::y72bT

ncinbi

minb

10.

riD

-b-r;)
'r,

-ib-^r;

\nb73

."^

n-nnb
'd

inbii"
;?:}

i"-i:3 3-'bu::33'3

(ils d'Abraham di' Vaiitoux. i'i dcembre 177;i. Parrain: Zanweil.

p-;DT

:3"73bT

noinbi
'n
:3"''

D"r;33

a"'p-i3^:3 ';?3-i3"'b

p i7:3'^brT
1^"'

fils

de Mose

Biiiu:

de Metz.)
nb->r;

Ti-'^r: 7wST

i"bpr bibx
bc
ai''

'3

'msTT:
c.

n-,b-'3{<

a"'C-ibo

tip

13
"]

bN"i73-j b"!!:!
p"!::
::"'

\-ib73

.1

:33c
''bn;
1.

pNibwS-:

13

bxiTD^a pi3DT

'S

noTo ibpn

n"3X pNJrtb TibNw'i b- r;b-N-2 bDT'u: ar ''-iwN msNw -i3n73 br3 ^b ''"'n-iowsi pTn rbib
un simple lanied, plus ou nmin-;
."i.'iiUi-flire

Presque toujours p"25


D'aprs l'entte
qui
:

est crit avec

enjoliv.

2.

l,i

cii'concisi(m a eu lieu le jeudi 20 Eloul

'.'t'.\:V.\

lo sep-

tembre 177o.
3.

"13^

est

sur la

lii:ue,

doit sans

doute tre

|ilai'

avant I'3"i7<.

4.

Lire
Lire

5.

T^nn. 10N1.

CIRCONCISINS
(\.. lils

285
"ja

de Guudeliauv Trves. Parraiii Seligmau, lils de Libermau Teniuem, dans la vieille synagogue, IS aoiit niG. Le inoliel tait en deuil de sa femme, et le rabbin Lion .Vclnr lui dtendit de se faire la barbe.
:

17.

7N2'^7C

ib'r; "lltT^n Tl'^w'i^

.T""^

S^^H r"n T^n^b ^l'IC "iriN^J y^^ _^_.\^ ..,..,_.'

'

^m

''

de .Michel. Cooprateur
Trves.)

d'Alir, \m'9.
:

Hayem

de Trves, .Merinu'en, de

'n -j"^

iT^wS -o";:'^-)

n^inr-, rnzr.b
W^ /^

" =

P^-'^-t T^t: i^r-: i^- rxrr:

\fe^

(Juda Leib, dans

de David du Sansonnet, la nouvelle svnairoirue, 19 aot 1776. Parrain Jacob^ bedeau de la


fils
:

'

"'

^^^^^ Feil)erman,
-^'fj^' '

fils
:

Parrain

de Michel Bonn de Feibes Zc, 16 mars

syiiairogne.;
1-2.

nb^n

b::

bm::i pn:o ^n^n

*''

.n-'

'^-i<

n2 c--3x

ib^r! ^^b?a
-12270

.::"^

n::kii -is::: np.v

p
de

n:;^- v^'t

"^"'-i3-

-^nwST

-li-'rXTl

3-?

I?: :"72bT
(Zalinan Srhrag^a,
fils

nsinbi n-nnb
Jacob de Van

toux, 14 janvier 1777.]


13.
-i:i"<n

Abraham,
,,

fils
:

d'.Ary Leib
le

de Valhres.

Parrain

pre, 24

mars

1778.)

i:

rm^jn pn:o

'n-'n

.:i"'

-nTi'Vi^ 17:13^^ 13 t=inn3N 'n'bTbprTr:nN'^'-="^nr^b.sn7:


172N -j-rbi
(Elizer

-'
'

=^^=

^^>^

-^5^-

^-"^^'^

"=

^<^:::^5^^

nc=?:

3^ti:t

^int:^
-"'"^^

HDinbT n-inb

inbn:!^
16
juil-

/?.-'-,-"/
-

""^
7:

'"''*

Liberman de
1777.)
2''"'n

Vallires.

^-^^-3' ^"'"^"^

':"'~y:'P

r;?"in3r;
'5

'n3

let

"'P'-^ P^:.

" ^:

14.

13

-bTi

^in-'n
^-ibr^

T'wr
'-rin-

."

;Unri
^

Feis,

Y'^T(:)b->

^;-lS
'7

1D373

p-T"N r:"31

Tbpn an:-: '- p""w^


.^'-ID b'^-'^l

fils de Samuel Zanwcill de Vantoux" Parrain 7h- tVere d'Isaac

Scliweich. Leib. avec

la fille

dTsaar,

3^b
.,,

non marie, Kleine, 31 mars 1778.)


"'
:

(Hayem,

de Juda Lvi d'Aui-^ny. 8 fils Eizik Leib aot 1777. Cooprateur


:

,.,____ ^
'

^^^^

^Y,,i[_,
1;;. 'DTi- 13 bN-c- ir-n \n?7: .V-j bnbx n""'a 'r: a"'' "'rix is:?: y'zi 'np-i:Dn wTOp O-S r:"3T 'b bpn

in.T; '- 'n

^n^ ^., ^= = '^=^^ V^_ ^'^'^ = '- ,^-, piDm '23V 12:73 -^n^n :3""' "':3ib7o ne: axr; 3n
'

--,^^5

^-v^-, '-

',

j-^-j^

p,,

-^.^^

a"7:bT 'nbi

nonnn nnn5 ni(Isral,


(ils

^Abraham,

-i:!t; nr;">?i3"'

VJN
Il

a"7:2-l

de Youzpa Cahen d'Auny. Feis. septembre 1777. Parrain


:

de Uaphal Lvi de Loule grand-pre niaternl. Moise de I.ouvigny, 2 avril 1778.


fils

vi:.'ny.

l'arrain

bedeau.)
16,

"
\-'-r7: .t"L!

"^^

~^""
S''

*""'
';3'"3

"'^~

"'^-'^ =
r;'j?

p"'OJ'

i"''T

12372

s^n^

'2TVi3-;ii3ir-n

'3 rr-n
o"-;

pnrom
5

-:in i2D7:

prr;

pr^i??: inic^;?

p
5

-^^p5 ^-j-^--, '- '^ ^bpr p- 5"-,- p-;^- ...,j< .^"t^-^t n2inbT

ji-3
rr
(L,.i,;,

n^n3j,ia.
liis

3<r:
Bionviii.-,

nnis"' 'n

-rpn ripx

de Mcise de
:

m avril
r;""'3T

1778. P.irr.iin

If

(urr.

v^N
-^-

(Baruch. fils de Vonzpa Herz, Parrain


:

r.abeii
fils

d'Aui:ny-

"^-

Hrr^wX 1;t;

"Pr::
7wN:n:

.53

dAlexan.Ire

n"n '3 'i S^


3X73
ID-'S

^'i:np 12373
'b

MorhaiiL'i',

2.".

septemlire 1777.)

pn;3m

nbpp

l-"

286

REVUE DES TUDES JUIVES


515-' nr- Nb- p-:o r'^no -TTC r.zjzr, b"'3"w3 '!ni3b yin

T?"'r

(Alexandre,
ecUes,

fils

rie

Natiianiel

le

diur:

!~i-ii:

b3?3 t:-,73w''

'n

b5-i3

nb

:28

avril

1778.

Parrain

le

beau-frre du pre. Moise.)


24.
-iT

.V3N Sw-,-.::^ -ix-:: a- t-lprj:^ m.x bn:;'^ 'n 'r :3bpn ^3*:: n""" 'n
a"-'

r:ii:733 ^zzrr:^

'- rriT^-p .i"z


'in

L:"73bT

no-inbi
Mose,
la

rmnb
lils

riT- nb-r:

L3"^n":>

iTabp Di?2'^!n5p

t^tot
'5
_

pi*
(Cosman
de

'n

'b

nbpn

'n'^-'N

n'-^n

a""^

Meudele

Piixe

.pN j"7jbi
'^^a

riDinbn n-.inb inbnji !"!"'" pi;orii bN3"^7o '3 "'HN


'j

(Rixheim). La circoncision eut lieu

dans

chambre du rabbin

Zlig-

nian Witerscheim, qui tait parrain


:

(Calouymos Caman, fils du inuliel Isaac mai 1778. Parrain le Schweicli,


frre d'isaac Schweicli, Michel.)
2!t.

et ne iiouvait sortir, ayant pieds, 28 janvier 177!t.)

mal aux

bn"^

-13

y:::

nbi-

C2-'-;-,c

yciro

'i :3"i

Tib73 .j"3 ^:3ib -10373


'b

^1073
'!-i 'b

-12 y-i-r;

ibPDS nb^; jns


^''-^

3T3b bN;n3
rn-,inb

r,"Z!

pi'om
b->i
c-'C3'73bT

abpn
'\hzt3

nbpn

t'-'N

'n

:3""^

"nNu:

L:"72b"i

-cinbi

minb
fils

nT-

ib-^r;

'n

^r,bT^^^

ys

3^b-i3 'dt

ht; pn:on .pN


^j"'lN72

pN
(Nta,
fils

^"m::

nsinbi

1779. Parrain

de Yozel de Louvigny, 3 mars Nathaniel Lebouv,


:

(Neplitalie Herz,

de Mose

Cliari.

Coo30.
:

de Metz.)
i;2n'>u

prateur

Michel,

frre

d'isaac

Schweich, 10 mai 1778. Parrain Youzpa, fils de Leib Gahen d'Au-

'-^nsr:

173^: "1-131 r:"3

.b

3NT "^broD '33 ^^b73^


'b

IT

m2:733
irr'

nbpn p^o
'."n^D-,
i73wX

-i"t' '5 a""'3 :^"-'Nb

26.

ins
'a

-13 a-'b 'Tirr' nb-r; -^^^73 .i'd


::"'

a"''C5"733T

r;-nP3 inbis-'O
r-icinbi
'-!

'n

i"a

"33-15

-iti373
'b

ys

a-'3i:3

3.':33

rriinb
.173N
';735'^bT

nnbn:;-'

'm

nbpn

'n'^'^s

V^

pD qb^n
juin 1779.

X'r,

rcn piiom
:

:='^3i:3

D-'OJ'TSb"!

-iDinbT

(Neplitaiie Zev,

fils

d'isaac Schweich. 2o

-13

::--i3N

n^- pi:cn
';N373 "'bN73
:5i.

Parniin

Wolf Caheu.)
^-ib73 .N"b

13

'31: piwN-i

Tbin

(Juda Leib,

de Nathan Nta Gahen de Louvig-ny, 11 mai 1778. Parrain Zligman Mali de Metz.)
fils
:

^"n '3 -ji"^ "'33ib -irD73 ya "ir" ri-iinb [ij-bns" '- ': :3bpn bibwN .-i"n'^Di 173N "773bT -^-.nbi
(l'iuben
C.evi
.

27.

Di?:5ibp

EDn3Nnb"i 'nb73

.t"3

fils

de Nathan

C.ahen

de

nbpn
ui":3b"i

Ti73n '3

p"a

v:jnpr3 -^ibn

Louvii:ny, 30 aot 1779.;


32.
'a

noinbi

minb inbn^
3"Dr!^r!

'n 'b

br

^273173

r!-::73'3

pnsom

:3"'^

13 3.VT 'DT173 lb">n 'nb73 3"b 'D;ND73 'T3Mb n73'^b '-I -1737:
[i]r;bn5"<
'

r;b'73

nr-n:c no-'np r;-i3nr: -^d VND bnT3 -T, Nb rNTr; 3"D3 p-i ^m?3b ^b in"'3i bsn n-i3nr!73
b:r:

n-nnb
T'<73

i"n"'3T
'-1

173^
rT'-i3

'Syyl^2^

73"pn -cbor n"-^ .rcnnbi


^o::73 'Tr.Nb

by373 ait n-'npiror:

nb-r;
Lvi,

(Abraham,
Mose

lils

de
'27

Calonymos
juin 1778.

riiospice,

Parrain

(Mardiiclue,

Mouine
la confrrie

(Mommenhoim

".';,

pour
ce

des circoncisions.
n'av.iit ]kis
(-"est

de Li'ima Landi de .Nancy, 30 novembre 1779. Parrain le iirand-iire.Mayer Landi de .Nancy.


(ils
:

Comme

cette cuid'rie
molii'l,

33.

V-rx 'r

moment de

p "TwXr"": -b^rt-rb"^ .5"b


NcrNTwS?
')73N

Isiiac

Schweich qui
ration.)
28.

fut cliari;!'

de l'up-

n"-n '3 rn-nnb

'S""

-i-:373

l-r-T-^i<

[i;r5bn3-' 'r,

'b73"pn
!-i">-i3

rrr: pnror:
-|3 r!w73 ^-'^*? ''"'^^
"i"=:?3 "'l'5'3

:3"73bi

riDinbn

-""^
(Mictiel.
7
lils

b?a
>

is""}*

-~n3

nop-'-i ^zizyii

d'Klie

Gahen du Sansonnet,
:

fvrier 1780. Parrain

le pre.

CIRCONCISIONS
34.

287
17:n
tr5-'3i::
'C">:i

13 3XT

V-"":^

"'-"'"

TI-IS

-"l"?

.".T-ri

"^Ci'7;bi

s-'b'jars
n"i::

n"D
fils

rrr;

p-j:om

Vcbn
a""' ::":>r:':'T

'n7:ntt

nsinbi n-nnb biNTan -n^nm b ?2"pn n"

(Nta .\ry,

disaac Schweich,
:

il

sep-

tembre 1780. Parrain le beaufrre de cehii-ci, Gnudchaux Halphen.)


41.

(Benjamin Zci-v, lils du rahbin Aciier, lils du rabbin Lion Acher, 23 fvrier 1780. Coopratcnr Zalnian Halphen.)
:

'3

p rr^-iM nn
n-npb
Ary.

b*:}

n b-r: Tib?:
'r,

.a"-^

35.

bNc-i

nn
nsin'ri

Tb-ir;

^-^5 .r:"b
i:mb"'72

'sinbT

Tnb-:;^

'b t<"7jpr)

a'>::n

pD? 72"pn

p-:

'3

pN
(S;ilomon
Il

tz''3i:: n"^"wy7bn

^"^7251

minb

Tnbis"'

lils

de Mose Limbourg,

novembre

1780.)

(X.,

fils

de Raphal de Louvi^^iiy, nso.^


-ia
:i"b

4-'.
2(i

avril

bV?Nn"-i3 "-^i^a p"p3 -n-in


-;nn''n

.3"7a

biTN

\-!"'cri

'b

>i"->:-pn

36.

bNDn:
-i7:ij3

nn
':i

T'iTw
ib-in \-ib73 .i"b
irtbn;-'

a-'-'n 'n -13 ""-IwN

b3-72 nb"r;

'm

ynzt

5r3
de

w"pn

u"- -idin -ie2":

pN

"'31D

'j'TabT
fils

noinb-i --.ipb inb-is^ ce- p"D? bsT^'i; 'n n-'n pT;or; -V^n ::"yrbi
a-<-iJ:i;r

^mtoo n"3i nsinbi nmn?


Hayem Schweich,

(.Michel Ary,

Trves, 22 aot 1781. Cooprateur

bc

-D07:b'i ^c:::: -jn?: 23 Mav 1780


d'Auirny.

Samuel
43.

Bini:.)
3"'::"'-'

b-3'v:;3

-)T3y3 ^b

p7:b

.i"n

(Davirl.

lils

de .Nathanicl,
:

rain
37.

ParCuinpelniacii, de Nancy.)

^n:3
'3 ~!3

Tcrr-'w m]c?:r! nbcT bx-ic "bT nracn

nnn

-13

-'3:^

buTi'' "ibT "^rbiz .i"7

oin
pcb
"^

3"r!a3 3:ip
7:'pn

cNn

v^b^ r;7:bc
i""t ::">

'cinbi
(Isral

n-onb
Zisle,
11

nnb-s-' 'n 'b 3"72pn


a-'3'iLj a-'-cj^Tcbi

ivD

r/'-iy

p''^?

pN
fils

wj'rbn noinbi n-"inb inb-;-^ 'n


3 Juin

de Jacob

de Vanloux,

1780 a"'-ii:-i:bT i?: a*^!"!:: ^Yehiel Cevi, lils de Saloinun Zalnian Haas,

octobre 1781.)

44.

rrbTia
'-1

boucher, gogue,
i

dans

la

nouvelle

syna-

liyTO'w

m^Ton br
,"'N?:

-b -1137-' 'r, .-^"72

nb-r; \-ib73a

38.
'5

r:"3
::"

"^briDD

nb-T!

Ty\i .n"b

'i'7:bi

3?:"pn iTwT-:: -j 'rrav ::Ni:c5"'ni n^inbn r;-npb i-b-;j-^ 'n 'b


';7:^5

inrr: -to

b-'ii:;

b^'^c
^.Mayer,

r-iTn ib-r;

ns
8

3"'3i:2

inbii""

'n

'5

irN

''3-I:: a"'\3'7:bT

7:"pn '"ribx i"3 'Dinbn nmnb

fils

de Sinicpu Wilslat.

novembre

1781.
4"'.

-b-T!

bjTX

bmri
3"'b

pn:o
-;3

\-T>r; .r"73
'j73-i3"'b

(Nephtalie,

de Samuel ZauvNeil Calien. le scribe. 2ti septembre 17sO. (^ooJean Lvi.) Iirateur
lils
:

"orra ::N::r"'-n

3"7:pp p^: n"- "C-:in(I.

rcnc

p"\a
'b

t:'T;

b-T pn
lils

inb-^"'

'n

pN
4(i.

::"?7:bT

rjDinbn
1782.1

n-npb

n-rr

3'J.

ib-^rt

nn b^N

^nn-'n Tr^-cr

.j"b

(Liberinnn,
l(i

de Leib Wilstat, Nancy,

mai

INob
;i7:o

'^d;::-:

i-i-!_"'xn bi-

'jwNd-:

\-i"'r;

,-imwX7:"i :::^'T;iT2

"j-n-

bN:r:

ty -^bTr; n-wX inb -"3 "~ct b'''3r; cip^:?


Coopiiraleur
:

ya

.V'73

-3

'bn:772 c=n:72 nb-r; bi^wX

^3:::: 5^rw::ri cp-^-'bN i-3T-'\3 p"! 'n 'b 3"7;pp :j3u: p'^a

bm73 r:"3 'ca

\., Pont--Moussiiu.

Na-

."I"wN

a";-":bi r:Din?i
fils

niipb biab

thaniel NVitersheim.)
40.

Meiiahem Meiidel,
"^ra "nb^: .'r

OT' ::""'Nb ''-ix ra:

clian\

di'

dKlyakim (loudNaney. hi-aii-frere du


i

'n

t^"73pn "'-icn n"" '3 rDinbn n-nnb mbis-'T nmwc''

.psb

niohid. 21 janvier 1782.


17.

Nip'i

l'pr'': "':n r;iiE7:

n-'bo

.7"73

288

REVUE DES TUDES JUIVES


o3.

-13 -'N7: ir-'r;


'-;

Ty-isi

\-ib7: .3":

2"n

2-1-1

''^yp

-2273 3KT p-irs

"in- i'^ p"! r;"3pr; n"73pn "'nuin a"wy72bT riDinbi minb inbij-^'w
in""-

non

'b^7;:i 'd

rri pire

rm'^
^Mayer,
8
'i4.

V^N a*3ia
fils

nrpn

-iTN i"D p"'03

b-i7;i p-:c

de Benjamin Zeev de Clity(?), octobre 178'i.)


."i";

b-py^ 'z -b'n \-i;-ist \-ib73

(X

lils

du feu Majei Wilslat de Metz, Nancy, 9 mars 1782.


(lu fils

']i7:d

nid

p^p-'N

'-1

p^

spr-i

48.

"Dn-i?:

-"31

';"^"iD

^rr'w"

n"?:

pirnn
nn::
'T\

b-^N -jin^n- rrcj


'"-'H

^-^rr-i-j

jrc 'i 'r< aT' "'a:; p"p3 ""TTjb b-;5^\ananmbp- r;"3pr:'b-"72pn 'r7:bi n^irbT n-nnb -t- nb"<;7:< i\"^,i:":;

'toiz "^n^
bn;"!
'!"t

-in r<;n;
'b

ib

;"'-.x"'n a'^si::

rnin? nbT;
(Natliaiiiel,
lils

57:pn
i'J

Ykel

"trs :2":r7:bi
de
Barucli

-Dinbn
d'Aiiiruy.
:

prs de Toul. Nancy, 23 mai 1784.)


Jacol),
fils

d'Eizik de Poug,

'>.

p"':3 ib-r: Tiy-icT ^^b73 .n":

dcembre 1782. Cooprateur doche Trni.;

Mar-

'3

49. -1SD3 bm7:T pn:o "rr^r! .::"7j -5^byT pni:-^ nb^n bi:N iNcrNTNb

-^raib -,s373 in: "i3 tibNn r!ai3 nb pi '- 'b j"72pn bibx '; inbn^iT r-ji roy73 ba3 nnbiim

&T>

pN

::"r72bn
fils

nsinbi

minb

3'w P"- ^01-p 'Z) n-nnb nTn -;b^- bn;^ 'n


S-i3-J
';7:<

p
'b

1N72

(Benjamin Wolf.

de Nathan, de Lou-

;73pn

vigny, 6 sejitembre 1784.)

'^3":: !z:-'Oy7:bi
fils

'oinbi

Isaac Zliirman,

de Coussel. au Saii-

yc

]i",3

-13

-i^NTo
'-; '>

-tbin

^s:n
'b

sounot. 27 dcembre 1782.1

r:"72pn
i7:Nb"i

';r>:;r-.73

ar

wN':j:N'n3

oO.

'-1

-13

3NT biN72U5

'nb"'- "'nb?: .;

Ti3b

nnaT"

n'3pr;

1^073 prr: -^b^o ^o-nT: bni^ 'n 'b j?:"pn itwNt -iin n'r ::"73b"i 'Einbi r-i-nnb -td nb^'3

av

r-T-npb
ib

DTr:
i-;
di'

-ibi-

mx

nb-;^"''::

"|"'-iN"'T

'">3i::

ai'CJVibT

nsinbi
vto"

pN
Mayer.
fils

ibs ny ^^^\^vc^
Barucli.
officiant

;7:n

Van-

(Samuel Zeev, fils de Manlodie Sill^i Caheu de Metz, 12 fvrier 17S3.


''A.

toux, 19 octobre 1784.


.17.

n:2:xn -ISD3 ""Pr-i^i 'nb72

.t":

r^DT' ib^r,

b.in

"j-ip-^n ^n"":;r .n";

h:^":;-nN i7:-i3^b -T^^bN r;"D 'rt'b 57:"pp C'N n'-'n 'i_av -^cirTa

zNa'cbini 31b

nb-^r: 13 a'or-^bT 'sinbi nn^nb in^-nr 'rt

riDinbi n-iiriD -;- ibT; '^ns"' 3"E prtwX r"3 -ipT: pwN ::"r7y:n -j'c:"'7:on72 n-'H pn:c-"i

ail ct3ia
(X.,
fils

de Leib Wilstat. Vantoux.)

m:
12

p
'n

08.

ijDlb
b"''n;T

-!DD3 Tr-lSI \-lb7D -H":


r::"i=-:bi^s'-iw
l'^i

^z'.iJ2
.loseiil)
,

b'w-nwN

;:::

13
llT'

ib-r:

fils

(TElizer

de Nancy,
teur rain
52.
:

Liberman Orcliel mars 178;j. Coopra


:

'- n"73pn

pi;

'n

av
n:c

b-;5b -nari .aibci a^^n


i:"3'73bi

in: ib

Arou de Marmuutiers

parirny,
o!'.

nsinbi rrnnb
de Natiian, Louvi178ii.)

Nta Oicliei de Naury.)

^Samuel Zanweil.
-3":
17

fils

nx

Ci;n;

3"-'

-iw""^ bi73b Ti^zT'w 'r< av 3py"' 3p<"' -^33

m3

mais

nx

b7:b

in^aTC

a"'wr;

niT^s

.^"2

npy

^:3 bn^i

ri"3n:-

'b

a73"pn
b:rr

aaii

-i2i;

-iTy^bx w'it:

';733"'b

^rs

t3"''*5y7:bT

ncinbT rrr.nb

raT^i 'b

y-iTi i"D

py7ja

ri"3 V-^"* a-'sia

pn;o ht;
:

pD
12
le

-7:pn "iro -"2 p"c:? Y'*i ncinbi !-i-i"!nb ibnab s-'rcT a"'72"' ir T'-ikN"'i 'i7:i< 3131^
a^'C^i'Tibi

(Yakev Jacol). fils d'isaac Scliweitb, aot 1783. Parrain Simon, fils Herz Calieii.

nba V-N
(Mbman
Hirscli

""J'

Q'3':3i 3"i::3
lils

Kliezer Cevi,
')

d'Isaar

Siliweicli,

juin

178.i.

CIRCONCISIONS
(Caman,
lils di-

289
Vnupza Caln-n
:

.Mali, tieau311

n-'^r;

-ib-^n

'b r;"73pn

Dn;73 n"2

livre

dlsaac Schweicli.
le

mars
Z-

'cnn s"-32 r^i'r-iD *dt^7 'i ma-'nNT aV? wi a^-'n ir in-' 'n ^n^
jTrN a"'3'i:: a"'"cr:;"':"i
i>ii'limic, fils

p
6f..

1186. Parrain
lisrnian

L'rand-pre,

Caben
'-tjTwN
"],-!

Mali.^

nb-r;

']in-'n

\-i'C7

-Yo

msinbi
la

,223
'b

y"-:;

3 'i

n3
ai"'

de Mardoche Foiild. dans

aipp

-i-i-'N

T"D

'm

i:2jNti

nouvelle synaLTirup, 29 juillet H^j.;

n:"'-isrr

nar

>;:::

'3T173

'm

ni3"'nsb

!-!Tr: ib-^b i-r--'

n"3pr!

!~isinbT n-.nnb bi;-! a'^rcT ar:"^


V:^^ ::""wy73b"i

npi2:i n-ii: b^T:


jTaN :j"3?7:bT
.'b

nTn

-,'::^r>

-\iz'C^

>.\.,

fils

de Barucb,

officiant

Vantou\
:

noinn

2o mai 1776. Cooiiratcur


cb.- Trni.

Mardo-

--,"inb b-a-'i

aipn T^bo^

V'

'"

ni""

David,

lils

ville,

de Cocliel, prs le Lonjfi'au ban Suint-Maitiii, ft nonsri.)

7.

ri'JT 'ib

'iiy?:^ -nin?:'
'b

pm"' r;"n "ny-is -Va 13 110-15 ib-^b ']"in"'n

vembre
62.
l'cj-^

D"r;22

1ND70
'jri''

'-^'iJ

Z'py

Tj'^Di Tb:: .3"o -13 3NT ^bT:


'5

ap"i "(T'a '> '5 y"^7:7: ::Nawb"'n r;-nnbi;3r!bi5b -i"^3Nbir!rT""''"wr: r-nrcT a"'3i:j a'"i'y7:bi rrEinbi
.j-: a"'3'Tj a"'"'n

'n

'b

aipn T'boD n"3

arn

i-iiD-^-iNT

aib"::-! a-'T r-iT- nb-^b ibiib T^ni^b r-iDPi a"':wT ct:'" ITN :3"yrbT rtDinbT minb

(Gerson.

du rabbin Simun Wilstat de Metz, 30 mai 1786. Coopratrur


lils

Jean Lvi.)
68.
^"'^^73

(Zeev. fds de Jacob


synairJL'ue, 23

Cliai'i,

dans l'aneienni-

nb"!- T'y-isi ^nb73 .n"o

novembre nSo.)
"^rr-isT

Ti72n 'i

'3 ai"'

63.

pni:"

nb-'r:

Tib?: .^'o

anbcm
ibnsb
'"'31::

a'^'^n- ib

v'-^ V">''~ p" 'r;p"Db aipn


31:3

'>

T"3Nb

!-ia7"'i

'tt?:!

nb in"' 'n

'b

aipn

'::3\:: 'r,

av3

a"'0~73bi

noinbi n-nnb

.n-'-)3

by3r; rrr!
:

pn:om .pN
10 jnill.'t

C"'oytjbT riDinbi

byan bc 3N rr^r; '-1 p yrr: 'i Y'd


(Isaae
Zligniaii,
fils

nninb pnzom

(Mayer. ibni"!

de Herz Blin. Parrain le [leic.)


lils

1786.

w^rji
60.

np-r; rT^-12
de

n:3 pni:-'
'n
p"':;

rs

art-.a^
a'^T:*'

b":-'i

.So

r-iN Tiy-iDT inb73

rnro
-i-'N?3

p
';3

Simim
:

Galieii.

riNT
mi:7:

aT'3 a'"'sb

4 janvier 1786. Parrain


l>re,

le

i,nand-

Herz. filsde R. Sendei' Calien.)

6i.

"pvn
in"
'r,

"ibT ^ny-,3T
'b

-^nb?:

.n"o

m3T3i 'b aipn an:?: -"d nsinbi n-nnb "':3 nx biib r;3T:_iT a"'"'n n:c ib p"'i a"'3"i:j a"'':;r7:bT

arn
ib

"isr?: ::-;p':

an:2 '-i pri:-" anpn -"n V^i p"-w

pN

'^''jzy

11331
rrr,

-i":;iwSi
'p-i'j::r,

a-'snx
n""'3i

nr.::'C

r,"z

ibnsb
172
'd

r-inbi:m n=-i3 inDT-^T nsinbi m-,"inb a"??jbT s^br- -nrn- n-T: pn:om .5x37: DTobr y-.T!
fils

.b^in -,i;yo
{.Mayer,

ri"?2

p o-it;
.

1' aot lils d'Isaac .^cliueicb 1786. Parrain rSimlia Hirscli, Mis du

rabbin Sender Weill.)


f7(1.

"'-'"
V-"'^"''-

(Eizik Isaac.

de Pinlias
:

l'irart.

"TiriDi -nb::

vrier

1186. Parrain

Zelii:.

lils d<'

Herz KIzous
6:;.

(.Alsace:.

cn^n ^a-Tj -jiwr: :ii:^N r."z 'n p"Eb T72pn "iicniT: r,"D 'r, av
i'^3Nb r;3T"'i
'::

nb-r: \ny-Di Tibr .n"o \-nnN iTsbp 'bN v=i ~:tt" 't "'0"'5 '- 'b Bipn p^: n"n [- aip ^s:?: ^''^^sbi 'cinbn -mpb ib-jb -ir^rr b"C 3N n-r; pn:om .pN

"rci

'*?:"

ncinbi

n-imb

ibi;b

ib I'-N"" i7:sbi
Moutzi.-b dn

.r3"'3i-j a^'^rTobi

Liberman Hirsib,

lils d'Itzi.'

^m-

Nancy, 16 n>iM'ndire
71
.

1786.'i

-Si: r!"<-iN

Tb'^n \-i:?-iei "'nb72 .N"r


111

T. MI. N" 10;.

290

REVUE DES TUDES JUIVES

o
ib

DT^ 1ND73

"N?n prtN ri"3


'b

p
't

ai"<n
ibnsbi
(.Mose

"ib

in"'

'n

'b

n"72pn

r-oan

^nN"' 'n

T"73pn UT>a
^rviT

a-'Du:!

a-'Tj'^^mo-'nT

iTcxb-i "i"'3wNb

n--'i

cii"'?:"'

1?2N :2":>72bn

aibcT nainbi n-nnb


dr Nciilitalie Herz

172N

^"rwbi nDinbi n-nnb


fils

ibi:;b 23 jjiuvicr

Ary Leib,
Hliil,

(ils

(Ary Gevi,

il'Ariin

I5locli,

21 dci-ndjre 1781.;
-\'<'jn

76
72.

0-^-iND

'nynDT inb73
"j-jn;

.n:?

rrur ^Tb -i-inn n-^b '1

'i:n".'^

r;"3T -riy-iD

.n''^'

"i"'ia:j

C3"''b">:;

pn^N na

nb-^-ibnab
.

psb T"72pn -nw^ n'"!:: 'a t' JwSD?: r-!-nnb nbi:;b prt axb i-dt^ 'n 'J7N L:"73bT -Dinbi
(Bermau.
fils

p p-ii'n

-ib-'n "^in-'n

ITSN :::"y7obT
'b

nsinbi n-nnb

1787. Coopratcur
73.

de Leib Hoder, 26 fvrier Jean Lvy.)


:

n"72pn -|-'"'N n"-i 'z 'n aT^a Nahman, fils dWmn de Surbourg en .Alsace, Paris, 8 mai 1788.)
77.

D^^D

-i"'y3

imysi

'nbT:

.t"3>

n3-i\s72
"^''n

ibT!

^^r-lD"l ^-lb7 .a"y -12073


"p^

nsT

y"-c '21-17: 'i


'->

p nc7:c
aT'
'j7:n

ib^n

11

'3 n^'' "':3ib

!-i2"inbi

nninr ibnsb

in:;"" 'ri

r-i"'-i3-

3Nb ^n^v 'r-t 'b_ T''7:pn VM ::3"73bi nsinbn n-nnb ibiab


fils

n"7jpn Ti7:n n"^


(Samson
1(:1

L:"ybi

p"Db
,

Mayei-,

de

.Natliaii,

de Ijouvignv, ijuin

fils

de

Mardoche,

officiant,

juillet 17S8, Paris.)

1787.)
7i.

nbioc nb-T

[^-l]3-|D^

'nb73

.Y'y

ne;* iVd irni"^ n"an -^ni^-iD .n"y m7:b\a n;ia7:n i73bT ib-^r, ;in''n
78.

jndt: 3n72in-j a^^b -in apy-^ 3"i7:_iNn

c:"'bn7:m ^:;Tn
ib"^

n:i73'::b

nbi:i

,V'7: Iot: ;-n373-'b pt-^-'n -la 'n::

"iri*

niNT^b a^DONOtt nbiD

nann^T n-nnb ibisb inDr 'm


'b

ai"'mmxbi7:-'b ']-^-i:i"^ ar n73DT in a-^-iT^iN an?: -73; b in nnToiTO 'om nd":; n:-' iNb '-i731N
'r7:'v:;r:

n"7:pn 3n

'5 't

ai""
fils

a"ybT
Lim-

(Zalman Salomon Cevi,


bourir, Metz,
(i

d'Eizik

aot 1787. Coop-

rateur
7!.

Jean Lvi.)

imf< ijbi-cm T'-iu v^ ^^'^3


'ES 'D i:7:y

'1
b-^Ti:;

msab
"173D

-in:?D
nrj-'b

iTonNb
i^nn

-b-in 'n^'-zi "^nb?: .'Sy

br!i72^b a^;i720

bon

!-i:i37:n
ib-!5b

'i7:bT

-a

bTNT:"^ n:ir7:n

-z:-^

^y
';';?

"Ty:;^-!

lap t<in ^d pn

imN
isis
"'='
^'

inDr 'n
';7:n

i:::Nn7:

^-inc

nn pr^
bi?;'b

ncp

\::'^

3T

a"'m:: a"'ai'7:bi

msinb
Pi:t

'ji7:"cb

;:"'po"iDn

in:73

'nim

p"Db n"7:pn an:?: 5"2 p"'0

a^-in r!:i73"j
713-17:',:;

V:5

pNina p-"'^ "t ai-in imN b-i73"ib "ii-ii:! nT b-incn '^n73''b irTorom
Yd
'3

(Zanweil Samuel, fils de Zalman Cliari de Vantoux. 26 aoiU 1188.)


80.

n"-3pn -^-lan
aib",:;"!

aT^3 '-DiT^'cb
rnD-iai

t^^-'n riTr: T:-'b jn-' 'n /b

1S37:
'b

r-iD

-^nb

';;m"' -i3

n"3i
r-i'C

"nb nb"n

.s

an-i3N

-ib-;:;b

non
;7:n
fils

nnbcm
nsinbi

:"y72bi

minb

n"7:pn bib^x n"3 'i aT^ -i^-'bwSiT ibnib nnan n-ii: rr7: -n-i7:":;i 'n
17:n :3"y7:bT
(Mose,
fils

Jailli),

tait

de Li'ib Tniinhai;. Comme il n jnmeau et avant terme, on


il

n^inbi rrnnb
Valiires,
:

d'.Vhraliam de

26

lisitait

le

circoncire le liuilieme
sui'

septembre 1188.
Lvi.)
81.

C.oo[ii'aleur

Jean

jour

mais,

l'avis

du mdecin
l'oiiration

Feibel de Trves, on

fit

ce jour-l, 8 octolire 1781.)


7;i.

c""2 'n 'N ai" \n:'-i:i \-ib-: .n"d


'b

a-i-iNm
.r"y

::"7:pn nasn
'-i

in

b;:;

rTC72 ibTi Tj-isi


'3

-^nb?:

1n:7:-i:'T pr-'H

'bnDD

iny?:^ ib"n

n-ib r:::"^
'i

n;i37:r:
"i-ibn

n-'-ij*

n-icy p"cy
1.

oi

nc-inbi n-nnb nbnab

inDr 'n
::":>7bT

y-i^n

Dejjuis

2.

Lire

nT "^2 les mots ma--.

sont ajoutes au ba> de

la pai;i

CIRCONCISIONS
Simon,
lils

291

il'Kizik Dsiriuciiarli,

Paris',

12 avril
s2.

ns9.)

nn
.3"d

';7a

!-i"D

':

c:t'

t;-ici -rb?:

ibirnra
3Nr:
17:

Tb^n on^Nirn inrpn ivo ):: nbiyx r!::u;3 nbiya


a\::n

nb ^^brc-^
nb-'r:

oiib^To
Tr-r:

^yc-i2V'^
::"3'7:bi

ap-'bwx

^b m7:.NT

nsinbi n-nnb ib-ib


lils

Ti-a
21

-^sbi

*nT"bwX

saicm

;Zusnian

ElieziT,

de Feis

Aillrr,

3Nr >^ir; Nb
Elazar,

avril ITS'J.)

-,y nntj Tiy-":;":: 'rbiDT: :?; p-, Y?-?:


,

83.

v'T

':;

s^T

\-i:^-iT

inb^j

.:i"d

b'^^:T nb-r: o-'-iNa 'b :"pn i-'bos

dire de la mre,

nm2^"TO

!-i3i'o

'n -in b<i7:':;

!-imnb ibnsb in^r 'n y-is =ij jTN :j"y7abT nsnnbi


90.

d'Elyakim Goudilianx an CiM-le, de Sciierwiller, eu .Msace, on. d'aprs un autre, d'un jeune linnime de Bmilils
.5

lay,

juin 1790.^
'tvi

(Zanweil Samuol,

liis

le

SciuIit Stt'iDwii'-

n"-i3

av

o-^-iNDn ^-lb73
'b

-i:

ser, 2 dceinl)rc ITS'J.)

tn-^'cnn yn-i.NTo ib-


ITj'ia

S4.

n"3

'k

aT^ ^nr-isi Tlb^J


'b

.T'2

T\-! NiiwNia

p3"pn n73n mriT:?: ni'o

p p

";:Nb-iab-i-i:im:">-7:7j

rj-DV ib-^n

:"pn

r-.n::

SwNa-yn^ pnbs nraTn 'br^n


riDinbT rrnnb ibisb nnsr
Josi'pli, fils lie H(Mili'
'i-i

TTinb
(David,

nm

p
'n

ib"r;

bnib inaT-i

a"y7:bT '^nbi
de lienjaniin di- X. en Geilcherland (\Valliinie?;,ir de 4mois, Tenu de la Savoie (?), 13 juin 1790.1
lils

ITN a"r7:bi

Alcan do Versailles,
91.

10 janvier 1*90.)
8:;.

;:33'C

1''"'T 'i

DT' Tir-ic-i

t-d n"D
:"pn

TiTon "7 'T

ar

0"'iwN2n -^nb .n"::


-b-.

'D

pHi:"* picw' -^b-r:

'S

'D

y-iT! 'bns;
'-^y20
-.b'.z

'S

:"pn

'Dinb
Itzik

nbi:ib inr-"' '- 0''"ind3 siot'

-Tob
'3 nb

IT^in'CJ-i^ibT: bNi7:w"
nb-'i

o"r7bi
Isa.ii-,
liis

nbisb

"ir^-i^r

'n

,p"i:b

pr-,:2ib3 ;"pn

prb
';r:;n

de

.)ose|pli,

22

janvier

1190.1 8G.

V^N
(Neplifalie

'Syjz'^i 'Einbn
lierz,
lils

n-nnb

na::

'i 'n ai"'

"<ny-in
'n

Tibo

.i"d

'3i37:r:

bcxp ib-r;
insT"'

o-'-iNDn '?

-5-i3""iwS7a

"j-rr; ^ot

;"P'"'

de Samuel de Lnliershausen, prs de Pulelanire en Loriaine, n le 22 octobre 1789.


i

ri'wT:

circnncis le 16 juin 179(1.


92.

nb-i3b

'n noby?:
fils

t^iNr;-,inb
Caiien,

n""'n

'<

aT*

cnNDS

"TibTa .3"^:

:"r7:3T 'oinbi
(Coscliel

-iTr-ibN ';703-'b nb-r: 'b

ii:pn n::p
'- -bo^^T

Mose,

de

Joseph

HT-

nb-r: b^5b

i-ar

d'Oherndorf, eu .\lsaoe, 21 dcembre ns9.)

p
.;":;

.="'3':::

a'^'C^TbT
Klizer.
lils

nsinbi --nnb
de Zisle. 20jnin I79a.

[Libman
b"i<73"::

'D

-iTybx

'jTia-'b

nb-r:

93.

-i-'N?:

ib"

bwS0-i:m3 Tib?:
i

-Dinbn n-nnb V^u"^ 'n


[Liliman Kliezei',
(ils

-|N3d-^1wN
::"i'72bT

';i:"pn

3n '3 '; ai-- bD-,-i3 n- 'a ncinbi minb ib";;b inaT- '.
,Ma\ei-. fds

p
'b_

de Samuel

Ollvaeli.

.17aj<a"':;r7:bT

mme
88.
't

jour.

de David Drussel. Versailles.

13 juillet 1790.)
ai- 3!->-isD3 \-ir-iDn '-ib-:
'b

.n"2
9i.

a~-3< nbTj

:pn

::3'j n"-iy

'n

b-NH'^

r-t:ir73r: b-'ii:- 'r

"3
17:^

3N 'n '1 :2r-i3N "13


.;7:n

^s-:

ai"'

a-'-Nss
nb-' 'b

^nb72

.n".i

;i:"pn

:3"?73bi 'cinbT

r;ninb ibijb

inrp
l'i

-mbTrb-Jib
(.Mayer,
lils

inaT"'

'-

a"cr7;bT 'onnbi n-nrb


d'Ahraliain.
It;

(Aliraham.

lils

de Zanucii

V.'liiei,

jan9-i.

juillet

1790.
.r.":^

vier niio.^

an;73

s"- 't

bt 0"'"ind3 "'nb7:

A
il

parti]' cl'iei. les

eirconeisions ont lieu Paris, sauf l'xceptidus.


5"^.
1''
1

faut lire sans douti'

Kisiew

.j.'i'IO

laid un meiiredi.

REVUE DES TUDES JUIVES


103.

n"-l '3 '- T^ 3"'-lND3 'nb73 .a"p

'i7:N

a"aywb-i 'cinbi r-i-nnb


fils

(Hayeni.

liu

Joseph

Biiig.

23 juillet

nbT 'b r*>i";pn n3ii 11720 nj;-'372 pni:-' pi:\s -131721:3 'nbi n-nnb ibiab insr 'n 7172
'2iD73n r^bNTi
:^"y72bi

1790.1
90.

tDn372i"D'iD-p D-^nNsn^nb o"]

(Wolf

l'.enjamin,

fils

d"Itzik

Isaac,

de

iD"^b;iilnD

-laamnNnb-'

'b

113"^:!

Bionville, prs de Metz, 8

dcembre

1790.)

jHN ^''^s^TbT 'Dinbn


(.Vbraliam,
fils

le

Nathan

ilc

Metz,

(>

aot

n3 pniTi nb-* o^-inds 'nb72 -T'p n3u n"in -n av 5-'-n372r!72 n',:;72


104.

1790.)
97.

rrnnb
'3 Ti o-'-iNDn \nb73 .T'i:
(Isaai-,

ibijb ir;Df> '-

'b

c^"3pr
l'j

blbx
'-1

'"5

fils

"'31-172

-13 -i^y-^bn

nb-r: 1ij"pn

de .Mose de Hambourif,
1790.)

d-

r-imnb ibn^b nnor 'n ,pNbN3


:2"\:jy72bi
(Elizer
fils

cembre
105.
1-172

'nbn

i'U3 1-132
-13

Di-INDS inb72 .r"p


!-i3";D72n r^bN-n

de Mardoche Polak, 30 aot

3NT in:

1790.)
9s.

m2"j
V2N
Nta

i"n

p"o

uni 31b

n"3 i3mn
'b

nbnsb ni3Nb ir:3Ti


';iy7:">:;nb-'b'^wNO-iim3inb7j .n":^
i""'i
':>

'n
Zeev,

><"Dpn

"u"723'

L:"y72bT

noinbi
fils

minb

'-inn

t=T' pni:"' pi:"'X -i3

n-nnb

ibn^b nnzT^

'n

'b

K"jpn

de Leib, gendre d'Isaac Sdnveicii, 25 d-

Wolf Nathan

:3"3>bi 'oinbi

cembre
100.
-j-'iT

1790.)

(Simon, fils d'Itzik Isaac, Versailles, 14 septembre 1790.)


99.

'-1

av

0inNE3 inb73

.i"p

-13 3i<T

ibnD2
ibnsb

-bi.- 'b

'3

'r< m-i 01-INS3 %nb72

.::"i:

mmb

m^r
fils

f<":pn a3C 'n .yo rr^z-,-^


Calieii,

ib-' 'b t-j"2pn

mDio '^^ 72"nm


V^bp
sibNii
(Ncphtalie
Zeev,
'!-i

.:2"y72bi 'Dinbi

-lD1D72n p-^IS -13 D173'^jlbp

de Jrmie

nbnab

inDT""

pN3r>D

12 janvier 1791.)
107.
iTwsb
^ri::^^

V^N a":??! 'Dinbn

minb

::3'r
-13

T"u'TaT'Di-i<E3ipb72

.-"p

(Caman

Calonymos, fils de Benjamin Wolf Srhubak, 26 septembre 1790.)


'^^

^iin nbi'Einbn

'b

>i";pn

'n nTribx
:2"i"72bT
fils

r:2"i372n -ii-i:272

100.

i"-'T

T' D"^nND3 "inb?:

.p

rrnnb ibiab

njiD73n '3i:

-ib-^n 'b

>^";pn

rboD

Hayem,
los.

'n

::"72bn

dttjnt: 'inn-' "^3 on--'nbn n-nnb ibn^b inrT^


Hiiseh.
\'t

de Laze Elizer, de Trves, 21 janvier 1791.)

'172:iib:?T

pT V'iTani i?<o-iim3 inb?2 n"p nbin 'b N";pn pONi

mx

(Gevi

fils de Juda d'.Vmsferdani. novendtre 1790.)

inor

'r,

mirr n3
Salomon,

n72b"vr r:2iD72r!
"ib-isb

VON ::":; :j'72bT 'snnbT --nnb


Zi'lifrman
fils

101.
np:'"'

T""'

"!

ai^ 0''"IXD3 ^-lb73 -^''p

de Jiida. Ver1791.

DpN-^ ib-r: 'b >4"jpn T'boD

sailles.

11 fvrier

ibisb

nnsr 'n ,pDr; t'N?: ^3

pN a":3'?2bi
(Yakev Jacob,
fils

109.

'2inbT

minb
2i no-

-nx

:."3 '5

ani 31-1x23 inb72 -'S-p

nji372n 31b
^D^nr^
(liayem,

'3 -13

de Mayer

(lalien,

*::i720ii3 3in-i

aiin ibin 'v:: 3"r33C720 'in~"'


nb-isb

vembre
102.
^^'^

1790.)

n-nnb

1-371

'm

'^ p"U3 ai-' D"'-|ND3 \-ib73 .3"p

.l:::N;a"?72bi
fils le Leib Juda, bedeau la synauoirue de la rue Brise-Miche, 29 mars 1791.)

n3 ht^

nb-- 'b r^"jpr. T'boo

ibiab
Jonas.

in^r 'n
fils

,r:DbN372

i^sn

a"05>72bn 'Dinbi
de

minb
le
I!ipiila_\.

David

Cahcn

110.

'i 'p"'cy "\

ail 01-1ND3

i-ib73 .i"p

27 iiovrinl.rr HilO.")

-13

^T3"bN nbin p"Db N":pn pi:

CIRCONCISIONS
'DinbT
(Elizer,
(ils

29H
-.inD

15157

inar 'n

irAhraliam, 8 avril

1791.':

Jacob,

lils

de Hayem, 27

juillet 1791.)
.^''-ip

111.

p"Oy

T'"l DT^ 0"""1ND2TI?73 ."<p

ii9._ -.Tj-^bx -ib-Ti

a-'-iND3 \-ib7:

-a-^bair -^b^i;

rr.i-z-^r, bwN-ic-' -i3


"j"-'b\:3

T1P
I

T"3

p"C :ZV
b-i;"?

"jNTO

(Yakev,

do Wolf d'Ausen, dans gion de Trves, mme jour.)


lils

la r-

rjT- nb-^n

",r:DP

'r:

ii"':-p7\

pN
Hlizer,

L2"wy72bi 'Dinbi
d'isral
Zisie

n-npb

:.TI3N 0"'-|J<D3 TI^T^ .^''-'P ^"1370 Nbi 'bt^":pn T'\^ n"-i n'w73 rtbiya .DNrr Nbi 3<r: xb
112.

-13

(ils

Ein:lis(dinian,

30 juillet 1791.'
120.

3"i T'"'i aT' o-'-n:3 \nb7: .a"p


b.sT'

Aliraliain,

lils

de Mose,
ai""

"i

mai

1791.)
.^''-^p

p3

ibT,

'b

p<":pp an:t3

113.

',r

'3

ciNcn

'pb73

bi:ib ir;a7"< 'n aTiT>:;-:72 bx^bT^s


:3"::*7:bT

^-it:

vnc:
IWN

"rb^n 'b ><""pn t^'^m

nirinbT

lb"75b inST-^ '. /D-'DSp

mipb

n-n

nb-r:

,"'N73

13
(.loel.
(ils

"3'72bn 'DinbT
lils

r-nnb
Cassel,

lie

Gainliel

d'Amsterdam,

12

(Ncplitalie

Herz,

de

Mayer

aoil

1791.)

9 mai 1791.)
11
V.

121.

p"0

-j-^T

aT^ D-'-IlSD3

'Pbr .N"3p
y-

"^r::

'n

ai"'

o-'-iNoa ^d^tz .Y'^p

nb-T!

t^"jpn r-ny"i3"^ S^ bo '.^nt: nnoT"! '-t qbwsn ';?2''D3 -i3 'Dinbi nmnb ibisb a":r[73b]T
''-5

irnbwX ib-r; 'b t<":pp an:7: n;ia7:r; bwX^n^ -,3 ;:!-

nnarn
liii-er.

n-npb
(.Vlean

ib-:b

inm 'n ,-i5;iwX ba-'?:


pwS :j"w"'^bi '2inbT
de Veliiel Mieiiel
1791.
ai"'

Hone.

lils

(Mayer, fils de 1791. >


115.

Rcujamiii

Wolf,

juin
122.

13 aot

5"d 'j

oiXDa

""pb?;

.3"ap

-13

^xiTO'O
ci-i

"ib-r:

Tib?:

.V'iiip

-13

n"D

ii;'730 -ib^r,
nb-^.-:

'S

N";pp r:n:73
-jinbwN

'3

D"'-iND3 'ib- ''-5N;n:


'b

Tbn

,"':in

m;iD7:r:

'-5-i5b
^''^'T^bi

i-sn 'n

-"jpn p-'O

.j:wSj3
''-5"i73"'C

m3y vbaa -^1^3


biriTJ i?2ip73

nbi:
r>ibi

'D^nbi r-iipb -tt nb-r:


de .Natlianiid
Lvi,
'27

ht:

n-npb ibn^b inap


(Samuel,
lils

'n ,i;7aTb tpIwX

juin

ITON :a"'>a73bT

oinbi

1791.)
116.
V'31 'i

(Simou,

QT'

o"'-iNi:3 Tib?: .T"::p

d'Aleau Hone, 23 aut 1791. N Nantes, au mois de novembre


lils

13

''-^ r>i":pn p-'O ^Zi-nJZ "rb^,-ibr;

pn-edent.)
.

'n

'bT:??:

noisT:- an;?:

minb
2X.

n-r;

nb"-

^nnb

iriap

123. n"" '.I aT^ ^py-iDT 'pb7: .V'ap ib"'r:b\N:an?Ti3 'b 3":pp iicniT:
-

jrx ::"2'?:bT 'si-bi


;Mardoi-li.M-.lils di'

an-i3i< -13 biM-2":: rt^ia):- biii;T

Mcnalicm Meiidd Lvi.

r-i-npb

ibisb

ina'-'
"172N

r-i

:2"-'b\a

juin 1791.)

a"^7:bT

cinbT

117.

''-rN2-i ~b">r a"'-iND3 '.-ib?:


'-!

.'"y

(Zanweil Samuel,
sailles,

lils

d'Abraliam, a Ver1791.;

jTo -"d

sv

;::"ib"::

HDwX:r: -i3
12
4.

10

novembre

nir;

ib"- bn;b
(ils

th^t"'

:2"r-jbT
(Kailial.

N";pp 'Dinbi n-n nb


'r, 'b
17'.ll.)

'5

aT*

b-'SD-tyiTa \-lb7J .Y'Dp


'b

de Nathaniel, 29 juin

^^"^n

nbTi

3";pp iT^m:: '"n


an;73

'ibn
.n""'p

'bnryT: rT;ia73r;

13

118.
'b

a'"'n -13 3p7"'nb'n \-ib73

n-.ipb nir

ib-r;

^-f^b -inar 'n

N"3pp nv:n
1.

r,"z 't an"' 0"'-in23

pN ::"3'7jbi'EinbT

Lire
Lire

n"3.
J"'.

2.

294
(Hayem,
fils ilc

REVL'li
.MtMialicm Memlel,

DES TUDES JUIVES


;i

Vit-

13-2.

n"D

'!-

cv
~i3

c-^-ii<D3 -^nrT:
''-r

.3"bp

sailles, 15
1:^5.

novembre

17111.)

>^TirT' 3T7 nb-r:

3";pp rs::
r;;nr7:r;

--INDD

iNm

Dnp3 TlbT ""Dp


"i"3

nriDP 'r;n"C73

31b

-',:;'3

pN

:3"y7abT 'onnbi
fils

n-nnb nbnsb
de Mose. 19 jan-

'^z

-13

i-^N73

3":pn iiu:nn7

(Dov Juda Ber Leib,


vier 1792.

in^r 'n
(Mayer,

oit?;'

on^-

nins:;-ibn:;':

t:":j'7:bi
fils ilc

'nbi

nmnb

Cevi Hii-scli Elzous,

lloiii'ii,

en Normandie, 3U lieues de Paris,


23 novembre 1791.)
126.

133. :3"3 'a an-' a-'i^ra ^pb7: .a"bp In3 -13 n\:;72 nb-r: '^ 3":pn n3:: i-i-nnb riT- -tbTt bnab risr 'n

'N
(Mose,
i3i.
fils di

^"oyTobT 'Dinbi

vbDD'l'iai"'0''"lND3'^n''?t].l"Dp
-la

Natlian. 2i janvier 1792.)


nz-T" D-'-iN23

promn in
'DinbT
(Elle, lils

n-nnb

m^ba 3":pn nbiab insT-' '.


:3"y72bi
Borsfliinen.
.':iO

'n

'iN

Tir-n .n"bp

Ti-i
no-

-^3 r|oi"' nb"n 3":pn :;3'o -ninb nbtab i-dp 'n '::V:..^:;

de David
17'J1.)

vembre
127.

V^N :"oy7:bT 'cnnbT


(Josepli.
fils

DHDTO nb-^n

Dn<D3
t-i;:bc

Tb

de David. 29 janvier 1792.)

.T"3p
13:3.

T>boD

'n

nmnb

'n ibnsb

av

-.= 3t?T

3i:a

r"T

ar

o-'-ind3 'nb73 .!i"bp


':

ir;DT-'

'n /b n":pn
a"3?73bi 'nbn
!""

n3iD73r
d-

3"'b ib-T,

3"jpn

::23i2:

pN
(Menahem
Zeev,
fils

"iTy-'bi* r;jiD7:- I73"'b -13 Nnin"'

de Salonion,

"[-DV 'n DiTby n3"<n733

pron^x-T^

cembre 1791.)
128.

'nbi
'iDp

rn-nnb
fils

-th
de
en

nb-^n

Snsb
^"CT^bT
Eliezer
10

v"^

iv'-i a-|"i

o-^-iNDn \nbtt .n

biwswii: rtji=)7jn b-^nsT

a"Dpr T'boD

(Leib Juda,
1792.)

Libmau
Alsace,

de

Harsiniien

tV'vrier

'Dinbi

rrnnb

ib-i;b

insp

'rn
136.

:3"5'bn

n"D 'N

ai"

D''-iN03 -^nb .Y'bp

(Zanweil Samuel, fils de Guinpel Eiihram Halpben, 2 dcembre 1791.)


129.
n"-

n:'iD73"
::"wb"i

bpyi nb-in 'b 3";pn a3\a 'n 'V505n373 bao ri^f2 -i3 3pj">
'cinbi

p"0

T^ D^"1ND3

-13 ^<^^^"' nb-r;

'S

^nbw .^"Dp 3":pn T^boD

minb

Tbn:.b nrisr

nnDr 'n
(Juda,
fils

,NinDb-iNp72 b^crx

tcin
ibiab

(Vkel Jacob,
lau,
l'.l

fils

de Mose

L('vi

de Bres-

a"i'73bT 'sinbT

minb

lvrier 1792.)

d'Aucher Anchel de Carlsrulie,

137.

''n '3 aTi

a"'-iwND3

"nbn

.T"rp

10
130.

dcembre
'3

\'9l.]

';iy73'va

13 n-'buS

ib-r. 'b

3";pn -nx

n"nN

m^

0"'-iND3

TbT:

.b"p

r:D"iD72n

oit;

nb-^n 'b 3":pn nnij


'-TwX): -13 ^3-]i

--nnb ibnsb nnar 'n ,B^'^r:b:;3^.N?: .'N a"cybT 'cinbi


^Elic,
fils

']N3-nT'1N73

pOfils

de Simon d'Elnellieim, 27 f-

-iDinbi --i:nb

^b-i'j^b

i-^r

vrier 1792.1
138.
^'j-'T

'.

I^N a"r7bn
(Hirscb Cevi,

'T aTi

onxD3
'b

-pb?:

.n"bp
-

de Mayer Calien, dOfibacli, 26 dcend)re 1791.)


5"-'

131.

'N

ai" 0"'-iwSD3

Tib?: .wN"bp

3";pn -nx iriDr 'n v^"'^''"^ -iT:>^bN -13 i-ns Synh-i 'cnnbi mnnb ibnab
r;:i372n oi-'d ib^rr
(Keis Oui-y,
fils

3p;'"' -13 ri'Ci2

nb-r: 'b 3"Dpn

ma

d'Elizer LilKMman, 29 f-

!-i-nnb
Mose,

ibn;b

in^r

'r-i

:"^b"c

vrier 1792.)

172N c3"u:7obi 'nbi


fils

de Jacob. S janvier

I7!)2.l

nsiDWr;

o-i-^n nb-r;

'b

3"Dpn

mx

1.
2.

11

faut liie sans donli! T.


:

I.irr

1.

CIRCONCISIONS

29
'!-t

THDr

':;:"'bo

SNr:o

'313

:3"yttbT
ilsaac Itzik,

n-nnb nin

nb-^n bnsb

fils

de Samuel. 19 seittembre

1792.)

(Hiisch

Cevi,

fils

lieim
1792.)

prs

de Yakev de BisclienStrasbourg, 19 mars

14S.

'ts!

T C"'-lN-3 "'Pb?:

.r,"73p

lr^-i5 -ib-'H 'b5";pp n3-ir!3y'Cin


nb-isb nnr--^

'n

'::-ba

h:N2-,
7

-i3

::"y7:bi 'Dinbi

ncN

nnipb

-13

ne?: nb"-

'b

2":pp -.in

(Gerson,
149.

fils

de Raidiael.

ocbibre 1792.)

'3

;Moise.
141.

fils

d'Asiiier Calu'ii,

-20

mars

1792.)

bNiT^'C -ib-^n

3T^ 0'<-1NE;3] "^pbTD .a"7:p 'b 5":pp p-i:r ^rir*,:;

'i

DT' b\so-ir"n3 ^nb7:

.N"?:p

"12

n^y::'' -b-r:

3":-p
jt:}*

inx
'-

nrDp 'n ,bw"Np nm^-':- r:-.r7: -,3 .a"r73bT 'Dinbi rt-ipb ibnib
(Samuel,
fils

t"3

'sinbi

nmnb ibi:ib
1792.)

de Mose Cuscliel, 8 ortolire

itist-'

qov
mars
i.'in.

1792.^
-i"::
s'"-e

::"\:3y?:bi
'3

(Isae, (lis d(^ Joseidi. ViTsaiilcs. 21

ct'

bN0ijm3

\-ib7:

.:"p

30

1792

'S

142.

Na-'py

13 T'NW
bnsb

3'^b r!;i37r;

nb"'- \-ib?2 .3"7:p

'nin*"

5":pp ir.rn-T -13 bND-. nb-r:


i-rr-'

'cinbi
(Rapliael, 151.

n-npb
fils

-ibnrib

'n

-iTH nb"-

inan 'n

3":pp
de Juda Leib,
n"-i n'^T QT^

:2"wy:bT
Versailles.)

:2"'o;'72b"i

'Dinbi --.inb

;Mayer.
1

fils

d'Akil)a Calini, 27 avril 1792.)

43

3"-'

1""T m"

3IN23 Tlb?:
3":pn

.5"70p
^^"'w\

16 91^ 1792

0^323 ''pbT .x":p 'S y'z-pry vb.D3


sn-i3< nb^n
pT^-wX '3

j-inN'r -13 Dib'j nb-r;

r-f-N
"iriDT^

r;;"i37:n 3"'b

'-

nb"n bnab
_

inDP
lils

'n j3ib73 '^-'buj

innijcim
Leib Arvt',

:2"03>:3bT 'DinbT

nninb

-<3i:: ''Cr72bn
r,-;r,

nmpb
fils

(Sclialouni,

d'Arnii de Louviiriiy, 4 mai

lAbratiam

nbnab d'Rizik Wcs-

tliauseii.)

1792.)

I4i. 'n

'r

'3 DT' 0"'-i<r3 'nb?:

.n'7jp

i."i2.

'3 p"u;
9>'re

n3 ann:

ib-rj ''S

3";pn
nb-t:;::

Tim
ir>-DV
]'Dii

'n

17

'-

u-'-'b-c :-'b"C'::ya

-;i3-:r; ap-bN

"^"ibr:

''-5 >":-r\ T'bos ~3bN3 m- 13 ^""'n -ibT;


n<2

m^

D'^-XD3

"'pb73

.3";p

a"y7:bi 'Dnnb-i
(Naliotim.
fils

n-npb

.j";'7Dbi

n-npb

nb-iab t;37"'

(Hayem,
2.";

lils

d.'

David lioulay Lvi.)

d'Klyakim

riomli-liaiiv,

15.S.

a"- '-I

S"!"" 0"^-lND3

'pbTD

juin 1792.;
14;;.

28

9bre

l-;;)2.

'S

:j":pp

S'Zp T'boD
nb-r:

n"-i

'i

dt c"'-!MD3

Tb?:

.-"7:p

'-).-i3 -51-13 r;:nr7:r: ::->-i:i'3

n^-iH -3i37:r; 3^b nb-i- 3":p- 3N iroT"" '" ::""'b w pNbi^D ::rn3N -^3
::"i'rbT '2",nbi
(Leib Ary.
]pt
fils

-T'-iN -,3'>rc"'

r;:i37:r!
ir;:--'

3">b

^3*3
'

n-npb

"ibn.ib

'n

::"-'b\:3

n-nnb

ibir-b
Ary.)

IJZH
(Bendit Baruch.
fils

:j"-w";*:jbi
di'
l'.i'r

'sinbi
Isaaehar

d'Abraham

lolak. 20 Juil-

Li'ib

1792.)

146.

r;"=) '3 2-1^

D-'nND3 Tib
'b
'nj-^b',:;

.i"p

1-ii.

ych' ib-r;

nn:73 ">bn:y?:

nb^n

3":pn :n:*:
siot '2 -,3

''b:3D3'"j

c-'-,wXD3 'pbT: .T':p an;?: -13 rr.-'bc r!:n3-:r:

ibisb insT-' 'n

'b

3"3pp

n3a n"~n

p"*w

3V

^''-ib-c

::"7bn

riDinbi
di-

mirb

'Dinbi n-,"ipb
Zalmaii SaltuiKin,
(fei,
l.i

ibi-^b

irirr

'n

(Mendel Meiiabem,
1792.)

(ils

.losipli. K'.aol
fils

.::";*?:bT

de

Meiialnni Meii-

147.

'a

'1 DT'

dcembre 1792.)
b''<oi3'in3 TibtD
.r":p

D"'"1NLD \-ib7
'b :^"j';?v

.T"):p
io5.

ps'^N pn^-' -ib^n

"TCp

p"c

21"'

296

REVUE DES TUDES JUIVES


(RIvikim,
fils

{yrln 22 xb 1792 .:i";pn nnu V'-'t '53:'^ r;;i2-i pnbN in '7:-'33


(Benjamin,
d'Alcan
Henl(',

de

Hevi

Hirscli.

IV-vrier

1793.:

163.
fils

i-iT =i"i"'

:ND-i5n3 'nb7:

.;"op

Ver-

mars 1793 'b 5"3pn


'-i

mx

"^"n p"'::
-ib-^T,

sailli>s.)

iriDr

a-'-'n

13

'tdin":;

i:j6.

''

'i

c-iNcn-^nb):
'5

-Vip
i\n73

:3":'?3bi

'Dinb-i

mmnb

ib-isb

nbin
iibr:

26 xbre 1792

:i"3-n

pr'N

pn::-
ibn:':?

nn

ma::
(Saiil, fils

V3N
de Hayem, Versailles.)
I61.

'sinbi
(Mayfr,
i-j7.

rr-nnb
fils

nnsT"'

'r:

US"-'

\S
3

aV

D"'"lwND3

inb73

V* ::3"'oy7:bi d'Isaac Eizik Lvi.)


'1

nb-r;

mars 1793

i"cp

5"3pn
-13

mx

an3^ r;3ian
'sinbi

=;n3

iis
:3":?bi

n"3

n3i3Wrjibc
'^

ai"' c-iNsa Tib -inDT nb-^n y';pn

.T"*p

nmnb
fils

ibnab

inar 'n

nnu
(.Mayer,
16:;.

D"'''E

'ns
179.']

""13

9 janvier

^bi:y73 lbnN7273

de Nalioum Menahem.)
'a ai"^

^''^'Tobi

'Dinbi

n-nnb ibnab nsT^


fils

N"D

0"'-iwND3 \-ib73

nb-in
Zacliarie

13

mars 1793
r;73buj

j"3pn nN
pbT
r;:-ia?3n

.r:"op

Menild,
?)

d'Oury

Fois,

de

3"'b

-i3ia7;r:

Mari au
i.j8.

'n

'^N3"'73iyT

-<nin"'

a"3'73bT 'Dinbi

t:3'j:'n'-avDnND3\nb?o .n"3p

nmnb
fils

ib-isb

inar

ib^^i

1"

janvier 1793

'^

5"jpn
Zalnian Salomon,
a-'-ri

|rb] o-jys r,j'OJ2n Dp"'bNn3

de Leib ,Iuda Dur-

ibijb

inDr "n
fils

menacli.)
166.

a'-'bo -ibinio-'p

.j?:

::""y73bT 'sinbi

!-ninb

a"3

'r

ar

0"'-|ND3 TlbTJ .'"op

(Hayem,

d'Elyakim Goud,chau\ Blswll-

nbin

mars 1793
ins 'D

1er.)

'.I ,y"'73
V'^'f Q1''

13

;"Dpn nx
.Melz.)

pni:"' pi:-"

159.

p"o

^izn :3";7:bT 0"'-iNS3-^nbt: -'Sz-p


Cja'O
l"""!

nmnb

nb-sb i-zt"

19 janvier

1793 'b 5"jpn

(Itzik Isaae, lils

de Nathan de

167.

y'3i

ibi3b -inDT^

'n
de

n-i20

173N ::"'oy73bi

pxivb?: 'oinbi n-nnb


Visivini,

-b-r;

7
'-

'n ai"" mais 1793

o"'n<D3 inb .T"Dp

'?

:i":pn
-i3

-nx

nnDP
(Simlia,

inD- rr^nro

-nw^

(Samuel,

fils

Josi'pli

df Li-

'N :3"y73bT !-i-nnb ib-rab


fils

vourne.)
160.
>*"-i

de Petaliia Calien.

'n

av

0"'-ii<23 -^nbTD

.D"p

2i
-nDO
-irtDT-'

janvier 1793

'b

^''ipP 133^:

tT'bx ar:-i3< -i3 r;73bo nb-r:

yyo
I

'n

!bT73 r-nnDS pNi 'K 'SyD^'i 'nb V5i:ib


lils

n"D \s aT D'>-iSD3 ^nbw .n"op 10 mars 1793 'b 5"3pn t=Dn-i3N -n33r; a"'73iwNn a^Tib- '. -|ii3''iwS-i cibo nnn ""som
16S.

mN

(Sali)iniin,

d'Abraham

Alit'

cl

d'nnc

0"y7:bT 'sinbi

minb
fils

ibnab "inar
jmneauv de Gha-

mcic trangre.)

(Abraham
ICI.

el

l)a\id.

N"- 'n

av

0"-|ND3 TlbTO

.N"op

21

janvier 1793

''^

lom Uddibaur.)
169.

5":pn

USC
-!"3 p"':;

13 b-ii<730 c=;"^\::nn :)"d p: nb^n ib^- b*j atT n-iDD ^-nt<-i pni:-'
.nv-is:
(Samuel,
fils

D"'-.N33
1793

nb-'n

6a\rii

'b

TbTo

.::"op

i";pp p'^s

'n

p3"'b?o"'wS?: rr:;?:

'n -13

rnsr
iriar

d'Isaac

Bodriiiues

el

d'inn'

.a"y?3bi 'Dinbi
(Jouas,
lils

minb ibiab

mre
162.

traniire.;

(le

Mdise d'Iudin|.^)

BV 0nN03
ap-'bN
ib-r;

^3i: -13

\-lb73 .3"op 5";pn "-n{<

170.

Y'2 '3 ai"


^<

*ib"in

avril

1793

a-'-iNss "rbTa -^''p 'b ;":pn p-^


n:"iD72r; t-^c:<

^ENp

n3

l'^M

CIRCONCISIONS
(David,
fils

297
d'Oury
la

Fcis

Li'-vi,

ofliciant
la

dans
(Anchel Acher.
fils tlo

syiiai;ogue

de

rue

Brise-Miclie.j

Koppl Jacoh.
179.

ni.

n"3

't

Dv

D">-l<03^"lb73

.ii"yp

10

iivril

1793

'b 5''3pn
-,3

p";
'

pn::- r::iD7:r:

ppiN

np?: nb-r:
'n

DT' o-'-iwNDn ^-lb7^ .a'rp ''t 5';pn '"-nbx lelOaust 179.3 cj'SVj V^bT nwbo
'n
"13 rTbN* Tb-r;

p"a

a"y7:bi
(Misp,
172.

'nbirmnbnbnsbnsr
d'Eizik Isaao.i
ai""

lbi:;b

inDT""

'n

Eliass

Salomou

lils

f'a 'N
avril

o-i-iNDa

TbT .2"yp
T'"'

2S

1793

an-i2N-i3 r!C7:Tb'^r;'b:>';pn bibs


IS
aiist

'b

j";pP

1792

o""'b\:;

'j'^b'^lCT

rZT"'

'n

Moyss .Mtrliam de Pidoirne

(Elizer,

lils

de Jrmii- Calieu.
181. :2rji -p"'::

173t.

'-;

'n av
pni:^
"ibi^tb

o-^-wSpa -^nb?: .3"yp

nb ^n

2niay

1793

'b:i";pn
'n

-i3

iv/t:"::

nb-r;

av ciNcn \-ib73 .x'sp 'S a'rpn bibj*


'.;

-i-^-f?

nbiab
le

irirT-

jNbjtsT:
r-j-i-inb

n''3 ni
ir,^r

"i"!??:"::

24 aust 1793
fils

a"y73bT miP?

.::'-b">:;

piwS-i

,Di<:i<a

(Simon,
182.

de Ruben.) 'N ai" 0"'-l<D3 T\b'2 .3'Dp

Simon
174.

Isaac Jonasse poloiiois


5""
'1
*

3iy

ni-i -13 rTobc nb\-t 'b

n";pn

a''i

T
1793

D^ND^

^-lb7J

.n"3'p
;a"i'7:bT

24 mars

'b j'':pn IT'O

iHDr 'n
(Samuel,
175.

'biNoc nb-'n a"y?2bT 'Dinbi n-.inb nbnsb


-i3
fils

pnx

'z^nb
7'"'e

Salomou

Davit

Foy Laine,

le

l."i

1793.

d'.\ron.)
D"!"

V':2 'N

D-inNSD

^rbTo

.r/y-p
"jT^O

nb"n

26 niay
'd

1793

'b :i";pn

183. aap-'bs a"-i.sD3 -^nb^ .s'sp c""bu: bx-:"! n3 p"'bw:::?a nriawr: 19 7'' 'b 'i'zj>r\ '-icn a'" 'n aT

VabT

13

r;C72 r;i372r; ;n?:c<p


184.

1793

(;oudrliau\ Kepliael
n3

::"r73bT

-Dinbi
fils

nmnb

npy-' nb-^n 0"'-ixd3 'nb73 .T'sp

ibnjb

N;a"''b'0

qoT'
'r,

3py

r::i372r!

(Cosman

.Mose,

de Zalman Salunion

"nn
26

'-i

de Furth.
176. n"-i<'3av 0-<-i<D3-'nb7: .v'rp 10 juin 1793 David 'b S'pn n73n

aTi V'^jb 'ar373 "J1720

7b'-

1793

T':pn

msio

b'iJ

Jacob Joseph de Biuj-en de .MeU.


i8:j.

(Dion ville)

prs

S^^n
nbiab

"13 TIT Heyeme 'de ina;^ 'n "'bny37j

Berli:')

::''-'b;a

a"r7:b
177.

^b:yr;

">nb73 .n"Dp n":pn p-cn"i72 rt:i3?;" bs^p -i3 irpbx r:;n373n'

'n

i""'T ai"'

0"'~N33

ib-r:

'b

a"3

'i

aT>0"'"lND3 \-ib7: .T"i?p


Juillet

Garon Hert7.9
n:"iD72r:

">bnD;

1793' bj-pn TT7n ""13 p'C-ii nb".:3'"'ba

Aleaii-Jarid)

le

8''--

'::V;c 3pr"i

1793.

ibisb
178.
le

inar 'n
V't
'5

vit:
r;:iD73r; r;7:b-:;
"l"""

:3""j?7:b

n3 pT"j<
t<a""'rC

r::i373n
ITCS-'b^T

m-i 01-IKD3 TlbTO

.n":'p

'p<

aT'

23 juillet 1793

'b

:>':-pr\

sn:7:

.'^ n":pp pon-iT:


20 octobre n93.rsaae Seli-man
187.
'"j

-;n3?an
Ni-i

--ns -|3

nn

nasld Auiv

-rin D''r:33V""^ "'i'-" ^-^-d


"w'^TjD-'-'.D-

p''^

ai''

0"'-lND3 Tlb?3

.T"Dp

1.

Lire

mav.

298

REVUE DES TUDES JUIVES


197.

T'Njj

ib-i c'^-wS23 ^nb*:

.T"i:p

rr^-iN "bPD: -jiDijr


le
3'*'"

3-b y-Tn 13

jour du i"" mois de seconde aniic de la llepublique lieirch-Davit (26 ortobre 1793).

T'Dpn

'jlCN-l

mN

'3

'K

DT^

'v^'D

Le li pluviosse l'an
hertz
liib

2'"'

(mme jour mayer

Calieu

188.

pii^s ib-in D^-iND3 ^^b7^ .n"Dp

198.
'["''^

-i\sttibinD'i-ND3 ^rbw .n"^p

29

8"'

'5
'-^

'n

311

:3"ib':;

13
ii;^-)
(6

i";pn iT^n- ^'3

's ai"'

1793
189.

'fv

'b

n";pn
2''

nN
1794-

Isaae assiase Cleyveu

18

pluviosse
Mayei-

l'an

fvrier

ai^ ^'-iND3 inbTD .::"Dp


199.
i:>"n

a'sbi:: -i"^N73 -13 p:i:"'N ib-^n t^'ddo


Isaac

p"o VT

an-' o"'i<:3

inbT: .a"L:p

mayer
le

lion

Rue menestrie
l'an 2" (8

St Maitin

'S

T'3pn itcni -nx n'^n


r-r::7z

frimaire

novembre

173X1

T130 p'TiwXi

13

m
.i

1793J
190.

m^irs
^-lb73

'1 'rs! -|i o-^-NS3


bNi">:: ib-T!

.2:"p

13

'S

David miiyss Rodri(|u

(fils

d'une trangre),
'8

n";pn iiboD
le

2U ]iluvioss l'an 200.

2'='"

fvrier 1794).

Samuel Michel /Unger) Rue liauhuur;^ 4 frimaire Tan 2'^'" (mme jour'
191.

n""'n '3
3pj'"'

T'

D-'iNDS 'nb72

rjor 13

ib-T! i":pn

uni

v"^

Di-i

onND3

niCO 0^313
\nb73
.n":i-p

"13

n-ou nb-^n n"Dpn n3a


::"''b">D

t-i"3

jacob Joseph
patio
le

.\unes

19

parin Samuel Ventes l'an '2^ (19


et

'jnDTi r:;"i3i72n

p-'bNo
le

mars 1794)
2"

Moyss

jonatan
l"'

nianlieimer,

sejitidy
l'an

dcade du mois Nivoss

(28

dcembre 1793

sp^'i ^b1^ d"'1nc3 \-ib?3 .n"i ']N3i73iyi 31b -31370- wNlin"' 13


201.

192.

n"-i 'n DT^ D"-iN-:3 -^nbT .3"2:p

n"3pn
larob-Lion
l'an

'-ii''<

n"i

'p< -> ai"

sn:iDWr:

bv nb^n 'S
'^^'y
le

-i"3pn :30

Durmenach)

le

11

Morial

rroiD

i3 qoT'
2<'"'

2" (30 avril 1794^


"ib-in 0"^i<d3

Joseph moyss

13 ivos

Fan

(2 jan-

vier 1794). 193.


i"- '1

202.

nnisN

'nb7: .3"i

iy373Nb p^i^N
.a"::p

rT3i37:r! pni:-
ii">N '3 'Ti"i
le

i3

DT D''rND3 -^nb:

';?:-i3'^b

-ib-^n

'S

'S i"3pn
2em
2
,n;,j

Dr

n"jpn
le

:j3u:

prnis

Abrhame Isaac-Lambert
n9i)
2"'"

13 florial l'an

bMc-i -13 -irr-'bN n:iD72r:


26 Nivos l'an
janvier 179i
'-j,

Laz[az)ar Rapael Biri


(1 M

203.

194.

"]

T' D""i:

D3 Tib?:

.i"::p

'b

n2i37:r! -ci^r, nb-r;


.-^ibn n^b-::
hirrli
iils

'b

-i"-pn l:3C
"'3i:

nni3N ibi- D"'-ND3 "Pb73 .5"l l"3pn 1^"'wS 5""' '> DT" bwS3r3 13 Abrhame Samuel oury le 24 tlorial l'an
2""
13

-n37or:

pb- n3
le

mai

1794).

tle

Saioiuon

pluviosse

20i.

3"3

'n

DT

D11ND3

inb73 .l"l

l'an 26"' i21 janvier


19.";.

1794

bN-'ST -!b-^nD-'-lND3Tlb73 .n"'^'p


'n

r:3i372n cibwSH ib-n 'b i"3pn i'^\x 'a'ibo bM173-- 13 3<T

t<t"D

DV

CwN^ONON ntjbuj

-13

Wolf-Samuel

le 3

prereal lan

Deuvieme

'^

n";pn

a3"j
205.

(22 mai 1791

Daniel Salomon Assassiasse le 3 pluviosse Tan 2" (22 janvier 1794)


196.

5"3

l""'!

'3 '^< 3T' D"'-i<33 -^nb^j

13
.V'^p

sib'j:

DV D11ND3 ^pb^O r;"l ib^n 'S' T"3pp i-'-'N

C^b-vi;

N73''b

r!3i373- Niirp

opj'b
le

ib-^n

T';pn l'-CNn
2"'"

""n^s
(lialuni judae le 4 pnrial l'an 2'"' ,23
179'.)

::"'bu: 173'33 -13 np-^bi*

-:iD7:r;
fvrier 1794

mai

11

Pluviosse l'an

ak-an Benjameu

20G.

pni:"'

T bT!

ciNoa Mb

.Y'i

CIRCONCISIONS
213.
'"^5
Isiiac

299
"ib"!

r;73?"w

D'AIMES Tib^:
pni:"'
'b

n":pn it'D

a"""

'n

or

'"1

sv

.t'::-i

n-iDo ^-ij-inb;'!
le 7

-3
'T

nioys assas.siass ilAvii^nuii 23 prai11 juin n9i,) rial l'ail 2em


l":o 't>< 3'^"t"'wX0-);'TI3 \-i570 .T""1
"'">n

-"3pn

p-'S

207.

Solomon Isaac delvaire (27 mars 179.-;


216.

irerminal an 3

*n2

nb-r:

''"r:

n";pr
le
2."p

nrn
rir^n
inetisiilipr

'ca-'b'C

';''t:"':3

r;:nr?:rr

av

liaienie

Wdlff
2''

Ir

ViMsailIr
la

N-nr;'' nb-^ 0^X23 \nb73 .V'i 5:^3 -i"'N -i3-b-n-' nnown '"^ -:pp Tn7:n -^n 'n
le

l'an

(le

riipuliliiiiii'

franc

Judla Mayer Binirn,


.'.juillet
179,-;)

17

niesidnr an 3

{Vi

.juillet

n9'0
217.
'wS

208.

pni:"' "^t: o"'-;N23 Tib?: .n"-i

'n

DT' T*,ED N-jCispisn ar:-i3N

nn

rr^Ts" nbT; o"'~N23


"i":pp

'^pb73

.'i""'"i

'^
l""
>if la

a'1"'

n-'-i^s "172X1 "ibrr -i:?-^bwN

i":pn Tn7:n i"2


l>

Isaar abrliame Dacusta le


juillet 1794

tlierniidor i'an
(2i

Oadi

lazarc

levy

(fils

T^bar n'T d'une tran^'re)

Republique fiaucaisse

22 218.

frimaire an 4 22 nnvembre 1793)

209.

n72bo
s"-'

c:n37o

nb-r; o'^-iwSDn Tib?: .::'n p"'j tz:T' -^ivc -12

mn

n''n

-!":pn

3"a 'laT" ai-,Nc3 \nb73 .n'n nb-^rt '-S Y':pn vbas a"'- NpD'^73 Tiziz 13 :)a"p a-^rc;

Salomou Davit
(9

le

22
V).

tlierniidi'i-

l'an

2'"'

n">-|D3 nTCwST Josejdi

aiuU 179

210.

n"^:: ^i"i

S]?Nn nb">n .iibn nm nn p-'ra


Wolffe David Levy le l'an 3" (3 octobre
211.

ct' onNsn '^ n";pn

titt:

.v-j

Moyss Musca (de Nmes'', le 13 frimaire an 4 En prsenee et invitation du pre 4 dcembre 179o.

--lOn

l'^i'

de

8 ans)
.as"-'-!

r!:iD73r!

Vendmiaire

219.
iTTwSi

pni:-' ib-r: \-'r-i2n %-ib.a

1794'i.

"nzo

'-iirr

^tiiyb sp;"^
'b

-i3

'n

'T

w^t d"^";n:2 "TibT:

.n""^-i

n73c

nb-T

'S

i';pn
l

r;";pp ircn-i?:
f.

Isaae Jaeob

Leva ce

19

ventnse an

(9

mars 1796)
Salomou liayeme Isral, de vieux
b.
(.

Rue
212.
piii-'N

CiOlomii (29 octobre

1791.

220.

-bT; 0"^-iND3 "i-^y-^sT -pb?: .*]"n


'b l'-pn

'T ':, DT D-'-lwSEn \nr73 .3"'-) pr-^N Tb-^n ''-? r;":pn i-'bo^

t^T N">ar3bN- 'aT-73 -13 bxircy

^yc ".m

n"-i
le

'wS

'n

Enianuel
Isaae

Mardoclir Dalpedio
i

20 ven-

tse an

(10

mars 1796
'Pb72
.N"a-i

Josepb
l'an 3"",

Obenlieime, h; o frimaire Rue de menestiTie. n. (ill

221.

a'^^NE^

-^PJ-DT
'b

(26

novembre 1794)

'3

'\"''^

av
12

N-^aws:;

-ib-r:

213.

b:2'<''n:3

lyix?:

172

'^-'b-vT
':;

ibin c-Mirs Tb-: .:'-'-i ir: r-j; '^ :3

i":pp

''vc -i-N

(Sasia,

mars

179ti

vboD
Treitel

""3

I"'

V':rb3wsp

iiro

3" an

-13

-;?T

Pr73 .222

rn ':pn
2.

Natan de Mayen prs Coblenfz le frimaire an 3 ^It dcembre

(X..

de Ripuen,

i.'^i'

de di'n\ mois'

1794)
214.

323.

'r^'n ai"* a"'"iwS23 'Pb?: .;"a-i

n'r^rr

-h^~ 0-IND3 \nb7a

.i""-i

b<"':n

ib-^n 'b

^ ''-pr^

ti7;p

n"-n
If

.n":pn
juda Salomcpii asasias, f. b. (ii'rniaiii 18 Ventse an 3 (S mars i79.'j
.

Daniel David Asasia


sidor an 4
le

[d'.\vi:.Mii)n

18 nu--

19 juillet t79ii)

221.

Nmrf^ nb-r; a-'-Nc^

'Pb^s .!"3-i

1. 2.

Lire 1". Lire 223. Ce

numro

et les

deux suivants ont

mis par

le

nudiel lui-nini<

:ioo

REVUE DES ETUDES JUIVES


232.

'^N-iiy^

13

^mr;-' ^-^b7: .3"b-i

i"3pn Ti73n ::"


Jiida

i"3
if
{'l'.i

'n

i"!

o'^-iND3 n-iDD

abialiami- Josepli Carcasoiic Nisme le !' tliiTinidor an 4


juillet 1790)

'S
Juda,
lils

y^'ny: T"3pn p"'3


le

d'Isralel
;;

Devieu

1"

tloreal

an

'20 avril 1797)


D'^-i<:3

225. biM73':j -ib-^n

onxD^
'

-rb): .n"oi

233.

r\ov 13 r:c72
ai"'

^nb72.a"b-i

NT1N373 n-iDO Vx^No apy^ -13 'b n;pn Tiwn t"-^ 'n si"'
Samuel Jacob Salon
thermidor an 4
226.
[du Bordeaux,!
[4
le

i'D '3

TlZO

N'T1N373 N"I;N-|3

'S

n"3pn

-"-l'un

aot 1796)
.i"d-i

Moyss-Joseph Brando (de Bordeaux) le 2'^ venilemiair an 6 (16 octobre 1797)


234.

pni:->

nb^n o-'iNsa ^^b7a

b-'NO-iyns

\-iy"iD"i ^"1b73 .n"b-i

aT* NTiwN372 ::OwNpNT


Isaac

annnN

na
': le

Q-^^r^ bx-i-iss 13 pT'^\s pni:^ "ib^Tt


.'b

.'b i":pn bibN n'T^ Abrhame daeosta de Boidi^uix

n";pn n3::

i"-"

':*

ar

NTT^oTa

27

Isaac-Gabriel Hirscli
saille" (2

fructidor an 4 (13 septembre 1796)

de Furth le mardy 13 uivosse an 6 a ver-

227.

nb-r;

r o'-iNoa \-)y-iDn ^-lb .t"d"i '^ T"3pn 'iTrnn?^ -i"d n'-'i


fi

janvier 1798)
.r;"b-i

235.
'5

an273 nb-^n "'n:?-iDi ""nb^a


ai"! ^''-^bo

"j-np -13J

Isay-moyse assasias [d'AviLrnon'i le maire an 5 (16 dcembre 1790;


228.
:]0T^ "lyjH o"^"i<D3 'rb73

fri-

'b

Tanchume Jacob
ibnDD

a Versaille

3py -13 n";pn a3C


le

1" plu-

n"Dn
236.

viosse an 6 (20 janvier 1798)

nnDO

^t-^<b1^^

c=;r"i3N

-:3

rr::?:

ib-'r;

^ny-.DT ^ribn i"bn

imNb-i7:r:b
'^-iZ.'b

^:7:7: ">::p3b 'b^s n3i HT bwSTC"' n"'-l33 1N-'3-bT

'H: r:";pn "itc^ni

-ns

n"-'::

(lerfMarx Fould jieveu d'isaac Sclnveicli) a paris le 26 pluviosse an 7 (14 fvrier 1799)

'b

T:"pn

Josepii

vboD n"2 't m"" nb-^wn Moyss Abrhame Valari ayent dix huit ans, est venu me prie de le
circoncir

237.
'3

r;073 ib'^n o"'"io3 TibT: .7"b-i


ai-'

comme

son perc et sa faavec une

'n

""iDD iNbxp t=;ibc -13

mille suivent leure reliirion isralite,


il

o"pn -nx
Moyss Sclialoni-Salon
la
le

soufert l'opration

8 ventse

an S de

courage etonente le premiernivosse an a (21 dcembre 1796)


229.

Hpnbli(ine a

paris

(28 fvrier

1800) 23S.

pni:"' -13 3p;'-' -ib^r, ^-lb7: .:"3-i

bxcn

nb"'-

^n3'-iD"i

"^nbT .n"b-)
H'^I^W "13

r,"D 'a DT^ n"-iD3 ^izai -i-ido


'b

T"3pn T'bOD
le
"j

tST' 'jN-'rT'N 173 DN^i<aN 'H? "173 'apn


Tj

mx

i":3 't

Jacob Isac
(2o

nivoss an

rapliael,

dcembre 17961
'a

d'.Vvide moyss assassiasse gnion, le 21 ventosse a huit a Paris


fils

230.

-nN'3

T' 0''-lN3 Tib?:

.b"-i

fl3

mars 1800)
%-iy-13T
"'nbTS

-13 n-'bct Tb-r: 'b

T":pn
le

239.
a'i"

D"'-lwSD3

.a"b-!

rm33
Elle

173N1 n-123 oin:wN-i3

Brantus

(lils

ventse an
231.

d'une trangre) {\" murs 1797)

11

bsT'ii ']Ti3 -i3 -iTybx .p"2b <"app s::n:73


le

-ib-^r;

Lazare barucli Vidal


.

thermidor an 9

Di-|ND[3] '^

TyiDI Tb73

N"b-|
240.

(26 juillet ISOli.


73"-l

'Dinw
'inN
le

"13 yi^: 1P3


u""'
D"'.'^

Tnnx

p ibT,
'ibis
'b

::"">b'a

j'ay circoncy l'enfant alexandre Edevoire.

T"Dpn

29 ventse an

(19

concy Natan fils (mari de la sur d'isaac Schweich)


1.

mars 1797) ciide Maix Fould


2 il.

Gnastalla. h' C. ^ Alexandre brumaire an di\ i't ncivembre 180n.


(ils

du

13

nn"-\

Lire
Il

l^":^.

2.

V a un C barr.

CIRCONCISIONS

301

Index des noms

el

prnoms de personnes

cites

dans

la liste.

(Les cliiH'ies renvoient aux numros.)

Al)raliani
'J4,

l.

:j,

:;,

l:i.

Ht, 21, 27, 80,

88,

Daniel 195, 223.

96.

110,

112,

123,

145.

loi,

160,

David
152,

11. 36, 61,

90, 93, 102,

126,

134,

168,

ISO, 202, 203, 208. 224, 226, 228.

168,

176, 178, 182, 187, 199, 209,

Adler 82.

210, 223.

Akiba 142.
.Alcan

Delvaire 215.
121,
122,

(EUianan, El>akini) 81,


190.
23. 2i0.
2, 16,

loo, 18;j,

Devieu 211, 232. Dov (Ber) 132.

Alexandre
.\lii'

160.

Durmenach 81. Edouard 240.


Eizik
(Isaac)
8,

165, 201.

Anschel 129, 170.


.\ron 1, 31. 71. 76, 143. 17i.

14,

54, 64,

78, 81,

151,

156, 171.
145,

186, 212, 234.

Ary (Juda)
"loi,

19.

40. 41,

42, 71, 75.

Elazar (Elizer Lazare) 89.

153, 197. Sasiai 188.


153, 239.
103. 195,

EUianau
206. 214. 223,
Elizer

v.

.Mcan).
179, 230.
7. 13, 51, 59, 82, 87, 92, 97,

.\sciier 34, 140, 170.

Elie 33, 126. 137,


4. 5,

Assassias

iv.

227, 238. Assiase (Isaac Ausrlier 129.

107, 110, 119. 135, 138. 172. 193, 217, 239.

Elyakini
56, 66.

(.\Ican^

46,

89,

14

4.

158,

162,

Barueh

16,

IN,

196.

Bendit 153.

Benjamin

34,

53,

55.

90,

i)9.

114,

Eizous (.\Isace) 64, 125. Eninianuel 220.


Eniflisclimaii
119.

155, 196. 207, 210.

Ber 132, 153.

Ephrain
Etlin;,- 7.

2. 128.

Berman
Bin5,

72.
42. 95, 216.

Biri 193.

Falek 191. Feihelniau 74.


Feiheiiiiau
18.

Biswiiler 158.
Blin 68, 75.
Blocli 71.

Feibes (Plnt-bus 18. Fes (Feibes, Plui'biis, Oury, Olry) 15, 20,
82, 138, 157.
178. Foulrl 60, 231. 236.

Bonn

18.

Borsciiiuiren 126

Bi.ulay

152.

Foy 1X2.
Fradele (femme) Gabriel 234. Gamliel 120.
25, 26, 30, 31, 33, 38,50,
10.

Braniin 233.

Brantus
Gaheii

231).

Brussel 93.
15,
16,

52, 63, 65, 86, 101,


142, 167. 172, 197.

102, 106.

130, 140,

Gerson 67. 118. 177. Gotclialk. Goudciiaux


183.

10,

40. U,. 89,

144,

Caman

Calonymos

24, 27. 65, 99.

Giiastaila 2i0.

Carcassoiiue 224.
Cassei 113.

Guedalia
236.
78, 100.

6.
(v.

Guetscbiiir

Gnuiiiliaux
2. 36.

Cerf

(v.

Nephtali.', Hirsch, Herz


89.

(^erle ^fcinmc)

Gumpel 128. Gumpelmacb


Haas 37. Halphen
Hayeni
i,

Cevi (Nephtalie) 31,37,

59,

71.

125, 130, 139, 162. 187. 194.

34, 40. 128.


17. 42, 95,

Clialom (v. Schaloum!. Cleyvcn 188, CosVhel 61, 86. 119.

14,

107, 109, IIS. 12,

152. 158. 163, 176, 207. 211.

Cosman

28,

175.

Henl S4, 155. 185. Nepblalie) I. Herz


68. 75. 91.
Hirs.li

16, 25,

52,

63. 61,

Coussel 49.
Crcliaiiije 3.

113.

177, 197. 236.


1(10,

Nephtalie. 59. 69, 70,


162.

125,

Dacosta 208, 226. Daipecho 220.

130. 139,

IS7. 194. 234.

Hoder

72.

302
Houe, Huni 121, 122.
Isaac

REVUE DES TUDES JUIVES


*o, 80, 86,

104. 112, 131, 132, 133, 136,

8, 49, 63, 64, 85, 9,s, 103.

104,

147,

140. 149,169, 171,

175. 180, 191, 192,

156, 161.
234.

166,

ni,

173, 186,

188, 189,

199. 206, 218, 227, 228, 233, 237, 238.

202, 206, 208, 212, 215, 219, 226,


Isa je 141. 227.
Isral 15, 43, 119, 211, 232.

229,

.Moibangi' 9, 16.

.Mounin (Mommenheini
Moutzicli (Moutiers) 70,

?)

27.

Issaehar 153.
Itzitr,

Musca 218. Naliman 76.


103.

Itzik

(Isaac) 70,

85, 98.

147,

iNalmuni 144. 164,

166, 1S8, 189, 202, 212.

Nathan 26,

31, 55, 58, 73, 96,

105,

133,

62,74, 101, 118, 131, 136, 170, 184, 185, 200, 201, 219, 225. 229, 235. Jean 38, 67. 72,78, 80.

Jarob

11. 12, 43, 52, 54,

166, 213. 231.

Natbauiel 23,
203.

29,

36,

39,

48,

115. 117,

Nehmie
Nephtalie

60.
3, 25,

Jrmie 106, 172.


Jol 120.

30, 38, 75, 91. 106. 113,

177, 197, 236.

Jouas 102. 169, 173. Jonathan 191. Joseph 16. 51, 84, 85. S6. 95,
144, 146, 159,

Neta .(Nathan)
231.
134,
141.

26, 29, 40, 51, 105.

213,

184, 192.

200. 212, 218,

224, 228, 233.

Nnns 200. Obcnhcim 212. Ofbach 87,


Orschel
3,

Judla 216. Rleiue jeune Glle) 20.


Kojiel (Jacob; 170, 185.

51.

Ouri

(v.

Feis) 20,

138, 157, 178, 203.

Ovadia 217.
Patto 200.
Pet ah a 167.
i

Lambert 202.
Landi
32.

Lazare iv. Elizcr) 193, 217, 239. Laze (Elizer) 107.

Picart 64,

Lebouv (Lybow)
Leib (Lb"

29.
7. 8,

Juda)

11, 14.

19, 20.

Pinhas 64. Pdlak 6, 97, 145. Raphal 21,35. 117.


238.

14S, 150,

183, 193,

25, 26, 45, 57, 72. 74,75,' 105, 109, 132,

135, 144, 150, 151, 153, 165,

197, 201.

Leima

22. 32, 205.

Leksch (.\lcaii; 196. Lemnil Lanibei-t 9. Leva 219. Lvi, Lvy 14,21. 38, 67, 72, 78. 80, 115,
116,
136, 152. 178, 188, 210, 217.

Rixe Rixhelnii 2S. R<]ibaur 168. Rodri-ue, 161. 199.

Ruben

31, 181.
4, 37,

Saloinon

41, 7S, 108. 127. 154. 160,

165, 175, 179. 182,

136,

194. 195,

209,

211, 214, 215.

Libman(v. Lipinan).
Liberinan (Elizer)
138, 193.
7,

Salon 225, 237.


10,
13,

45,

51, 70,

Lion (Juda, Ary) 189, 201.


Lindtour^- 41, 78.

Samsim 77. Samuel 6, 20, 38, 42, 91,115,123, 128,


Sasia

50, 58, 77.

83,

87,

147,

149,

159,

161,

Lipman

fEHzer),

4,

59, 87, 92, 135.

174, 190, 200. 203. 204, 225. (v. .\s.sassias, 206. 221, 223.

Lb

IV. Leil)).

Saiil 163.

Mali 26. 65.

iManheinier 191.

Sciiaagas Ary^- auteur du) 8. 10, 34. S.iialcim, Sciialoum 143, 168. 205, 237.
i

Mardo.-he (Marx)
97,

9, 32, 48. 50, 60, 66, 77,

116. 220, 231, 236.

Schaii 6, 25, 62, 79. Scliraga 12.

May

9.

Schnbak
.Vlin 32. 41,
i7, 53, 56, 68, 69,

99.
.52,

Mayer (=
73,

Schweicli 20, 21, 30. 40. 42.

59, 69.

93, 94,

101,

113.

114.
127.

125.
Ki,

130,

Sender Ab'\an.lre)
'

2,

63, 69, 83.

142, 156, 164, 189, 197,

198. 216.
1

Siiivi

:io.

Menahem
164.

46,

116,

124,

151.

Sindia

(!9,

167.

Simon
Ki,
tl(i,

44,

52, 63,

67,. 81.

98,

122,

137,

Mcndel (Mouabcm) 28,


154.

124,

146,

181.

Steinwieser 83.

Merin,;en 17.

Tanhoum
Teniueni

235.
10.

Michel 17, IN, 21, 25, 33. 42, 121. 190. Mnjsc 4, 5, l, 21, 22, 23, 25. 27, 2S, 41,

Trritrl 213.

CIRCONCISIONS
Tivni (Trairiiy) 48, 66.
Trir (.Trves) 10, 74.

303

Truinbai' 74.
Uiiirer l'il, 190.

Ykev (Jacob 184. Yokel (Jacob) 7. Youzpa (Joseph) 15, 16, 25, 63. Yozel (Joseph) 29, 192.
Zacharie 157. Zalnian (Salunion)
12, 34. 37, 78,

Vaiari 228.

Vidal 239.
Visivini l.o9.

165, 175, 179, 191.

Weil

8,

14, 69.

Zanweil (Samuel)
88, 123, 128.
4:i,

5, 6, 20,

38,

Wistliauseii 151.
Wilstal (Lambert) 44,
47,
;J7,

G7.

Wil.Tshfiin 28, 39.

Ze IS. Zecv (Benjamin


99.

3, 30, 31, 50,

Woir

(=

Benjamin, Louis)
o2, 101,

3, 30,

35,

106, 127, 204.


Zliir 6'f.

lO.J.

lOo, 111,

114, 201, 207, 210.

Yakev (Jacob)

111,

139.

ZUirmau

10,

24, 2S, 49. 63, 6:

Yehiel 37, 88. 121. Ykel (Jacob) .54, 136.

Zisle 43, 92,

119.

Zusman

82.

NOTES ET MLANGES

UN PROJET D'ETABLISSEMENT D'UN SECOND GHETTO


A AVIGNON
y avait Avignon, travers lout le moyen ge et longtemps encore aprs la Rvolution franaise, un quartier spciasait qu'il

On

lement
fut

affect

aux

Juifs,

ce qu'on ignore, c'est que, dans la


il

connu sous le nom de Carrire. Mais deuxime moiti du xvni= sicle,

srieusement question d'y crer un second ghetto destin

quelques familles juives de Garpentras qui avaient l'intention de


s'tablir

dans

la ville

des papes.
effet,

cette poque,

en

la

Carrire

de Carpentras

tait sur-

peuple. Si l'on s'en rapporte aux documents du temps, elle contenait environ mille individus
',

et qui
ils

connat les lieux se demande

avec surprise par quel prodige

parvenaient se loger dans un

emplacement aussi
rits

restreint.

Comme

locales sopposait

tout

la mauvaise volont des autoagrandissement de leur quartier,

l'ide devait

naturellement se faire jour parmi les Juifs carpeiitraset qui offrait

siens de tenter une migration vers la ville voisine, Avignon, o


les Isralites

d'ailleurs

taient beaucoup moins nombreux un champ plus vaste leur activit.

-,

La Carrire d'Avignon tait assez spacieuse pour donner asile un certain nombre de familles carpentrassiennes, et, comme c'taient prcisment les

plus aises qui d(''siraient s'y tablir, les

Avigionnais lirent tout d'abord bon accueil leur projet. Mais des
difficults d'ordre religieux

ne tardrent

j)as " se

produire.

1.

l,-^00,

d'aprOs les sourres cliivliciines, SOO, d'aprs le sonrcos juives.


.'iO

2.

Environ

familles ou 200 nies.

NOTES KT MLANGES

305

Les communauts d'Avignon


nant au

et

de Carpentras, tout en apparte-

mme

rite,

ont nanmoins un rituel et des chants litur-

giques sensiblement difterenls. Or,

dans

il n'y avait qu'un seul temple Avignon nais voulaient en rester les matres et exigeaient des Carpentrassiens l'abandon complet de leurs usages particuliers. Ce quoi ces derniers se refusaient absolument consentir. Pour conserver donc leurs traditions, ils ne parlaient de rien moins que de construire dans la Carrire d'Avignon une seconde synagogue o les oflices seraient clbrs la l'a(;on carpentrassienne. Du coup les Avignonnais se fchrent et s'adressrent au Conseil de la ville pour solliciter son intervention dans

le

ghetto. Les

cette affaire qui, d'aprs eux, intressait

tous les habitants de la


le

commune. Une seconde synagogue dans


dans leur
plainte,
"

ghetto, disaient-ils

c'est

la

ruine prochaine de la Carrire, c'est


ses revenus, car les Juifs trangers
le

une diminution importante de


qui viendraient dans
la

Carrire auraient

choix de rpandre

leiirs

dons dans l'une ou

l'autre

synagogue

Et quelles seraient en dfiles

nitive les victimes de cet tat de

choses? Ncessairement

cran-

ciers chrtiens, envers qui la Carrire ne pourrait plus acquitter ses

le Conseil, qui interdit

nombreuses dettes '.Cette argumentation ne laissa pas insensible aux Juifs de Carpentras l'dification d'un second temple et, du coup, leur projet d'migration fut abandonn. Cependant, quelques annes plus tard, ils le reprirent sous une
religionnaires avignonnais l'entente tait impossible.
Ils

autre forme. L'exprience venait de leur apprendre qu'avec leurs co-

essayrent
entrrent
et sollici-

donc de
de
la

se fixer

dans

la cit

des papes, tout en conservant vis--vis


ils
-

Carrire leur complte indpendance. Pour cela,


le

directement en pourparlers avec

Conseil municipal

trent de lui l'autorisation de crer Avigtion

un nouveau ghetto,

ayant sa synagogue
assez tmraire, car

et
le

son cimetire particuliers. Ce projet tait


Conseil municipal ne passait prcisment

pas pour tre


Juifs.

Mais

les

anim de sentiments bienveillants l'gard Carpentrassiens n'en comptaient pas moins le

des
faire

aboutir, en faisant valoir les avantages (jue la ville tirerait de l'aug-

menlalion de sa i)opulation, de leur activit commerciale, de leur contribution aux charges pubiiciuos et enfin de l'engagement qu'ils
prenaient solidairement, par surcroit, de verser chaque anne un

impt extraordinaire de mille livres, monnaie de France. Hlas, ce fut une nouvellf dception. Les Juifs (rA\ignon comAnliivi's
ilu

1.

Viiuilusc,

(1,

2j,

2.

Voir
T.

pitMi; juslilicalivf.

Ml. N" 10

i.

20

306

REVUE DES TUDES JUIVES


si

battirent nergiqiiement la proposition des Carpentrassiens,

bien

qu'en sa sance du 22 novembre 1777,


jeta par 22 voix contre une.

le

Conseil municipal la reJules Bauer.

PICE JUSTIFICATIVE
SUPPLIQUE DE QUELQUES JUIFS DE CAUPENTHAS.
-l

trs illustres et
et

magnifiques Seigneurs 3fessieurs

les

Consuls

assesseurs de la ville d'Avignon.


la carrire

Ltal actuel du local de


soit par

des Juifs de la

ville

de Carpentras,

son peu d'tendue,

soit

par l'impossibilit de s'agrandir, et enfin

par les grands risques de rlvation des btiments dj existants, est

connu dans toute la province, dans cette ville d'Avignon et dans toute la contre, pour incapable et insuffisante l'effet de contenir tous les habitants et pas seulement mme leur plus grande partie. En cet tat, plusieurs familles juives de Carpentras sont dans la dure ncessit de s'expatrier absolument, ou
ville

du moins

faire
le

une migration dans une autre

des Etats de notre Saint Pre


parti,

pape.

Le premier

de s'loigner absolument de leur pairie n'est pas de

leur got, elles prfrent le second pour continuer de rester dans les
Etats du Saint-Sige et y vivre sous les lois que les souverains pontifes ont prescrites la nation juive. Sous ce point de vue, ces familles juives sont portes choisir la ville d'Avignon et se flattent d'obtenir cet effet

tous les agrments ncessaires des seigneurs suprieurs et la suprme


autorisation de notre trs saint pre le pape avec toutes les dispenses et

drogations requises pour former cette espce de colonie.

Avant que de porter leurs

trs

humbles supplications pour obtenir


ville, ces

la

grce d'un tel tablissement dans notre

familles juives de Car-

pentras estiment devoir, Messieurs, vous instruire de leur projet afin de

rapporter votre consentement


toutes les difficults

et,

par votre canal, celui du Conseil ordiet faire

naire et extraordinaire de cette ville d'Avignon


(jui

cesser par l

pourraient survenir.

Pour remplir
qu'il est notoire

cet objet, ces familles ont l'honneur de

vous observer

que

le local

de la carrire des Juifs dj existant dans

votre ville est trop troit et n'est pas susceptible d'agrandissement capable de les recevoir et de les loger; d'autre part, l'enceinte spacieuse de votre ville offre divers emplacements non btis, sur partie descjuels
ces familles

peuvent

faire

construire
ni

des habitations qui

ne portent
et qui sont

aucune sorte de prjudice

au public, ni aux particuliers,

NOTES ET MELANGES
enlertns dans un

307
el

mme
la

enclos totalement isol

qui nait que deux

portes ou issues au dehors,

comme

toutes les autres carrires des Juifs


la

dans cet Etat, avec


et

commodit d'une synagogue dans

mme

enceinte

d'un cimetire au dehors. Mais

comme

il

ne

suffirait peut-tre

pas que la ville d'Avignon n'et


il

rien craindre d'un tel tablissement,

est

encore propos de

lui

pr-

senter les avantages considrables qui peuvent lui en revenir. Ces avantages consistent
:

En l'augmentation de

sa population, i"
le

tribution au support de ses charges publiques par

En la conpayement de ses

gabelles faire par ces nouveaux habitants. 3 Enfin par une subvention

extraordinaire que ces familles ainsi transplantes dans Avignon sont en


tat d'offrir la ville

pour

faire

contrepoids de la participation qu'elles


ville.

acquerront au commerce gnral de cette

Cette subvention extraordinaire pourra tre tablie el fixe

en ime

somme

payable chaque anne

commencer du jour que

les familles

juives transplantes jouiront effectivement et pleinement de la grce de

leur tablissement en tel quartier loign et spar dans l'enceinte de


cette ville. Cette subvention annuelle et perptuelle, qui sera fixe inva-

riablement

el

pour toujours envers

la ville, sera

supporte solidairement,

tant par les familles juives qui

commenceront

cet tablissement, que par

toutes les autres qui viendront s'y joindre dans la suite, suivant la rpartition

quelles en feront entre

elles, ainsi qu'elles aviseront.

Et les fa-

milles juives qui ont l'honneur de vous prsenter ce mmoire, tant pour
elles

que pour

les auli'es qui viendront

dans

la suite,

otrenl

mme

de
de

porter cette subvention annuelle et perptuelle jusqu' la


mille livres,

somme

monnaie de France.
fils,

Sign

Mardoche de Carcassonne, Mardeche Crmieux

Mardoche

de Monlel, Benestruc de Millaud.


Archives
ilc

Vauduse DdilM-rations du

(Joiisoil

do

Ville,

tome XXIV.)

BIBLIOGRAPHIE

Martin (Franois).

Le Livre d'Hnoch,
:

traduit sur le texte thiopien.

Paris, Letoiizey et An, 1906

in-8* de cli-SI'J pp.

Les tudes de critique biblique


catholique, qui estime que la

et

d'exgse scientifique pntrent de

plus en plus depuis quelques annes au sein d'une partie du haut clerg
ristique ne peuvent plus suffire.

mthode d'autorit et l'apologtique aprioOn s'incline toujours, sous peine de s'exoi elle s'est

clure de l'glise, devant son magistre souverain, l

exprime

nettement, mais, partout ailleurs, la parole est la science,


textuelle, l'histoire, l'archologie.

la critique

La nouvelle organisation de l'ensei-

gnement des langues smitiques

l'Institut catholique de Paris et l'insti-

tution de diplmes correspondant cette branche d'tudes sont

un signe

des temps. M. F. Martin, professeur de langues smitiques cet tablis-

sement, a entrepris de mettre les sources, les originaux de


lions et des

la littrature
-

religieuse la porte des catholiques qui veulent s'clairer par des traduc

commentaires qui soient au courant de la science. Ce travail tant dj en train pour la Bible, M. .Martin s'applique, quant lui, la littrature extra-biblique . < Les annales des rois d'Assyrie, dit-il (p. x\ les lgendes mythologiques des Babyloniens, leurs textes rituels et juridiques, leurs psaumes et leurs hymnes, les inscriptions phniciennes, les livres apocryphes de l'Ancien et du Nouveau Testament, les Targums sont confins ou dissmins dans d(>s ouvrages spciaux ou dans des traductions en langues trangres, oi ils gisent inconnus et inaccessibles la foule des lecteurs. Le prsent volume est le premier d'une srie qui sera consacre aux apocryphes de l'Ancien Testament. 11 s'agit donc, pour M. Martin et ses collaborateurs, de donner un cjuivalent en franais au recueil de Kaulzscli. Jhr Apukiyphni uml Psrudrpiijfdphrn des Allen Testaments, paru Tubingue en lOOd. .M Boxh-r, professeur de grec
l'Institut

catholique de Paris, s'est charg des Livres sibyllins


et IV<=

M. La-

bour t, des nie

Licres d'Esdras

et

des

III et IV-'

Livres des Maccha-

bes, etc. M. Martin s'est rserv,

pour

lui

et

ses lves de la confrence

d'thiopien, Urnorh, le Livre des Jubils et le

Martyre
iui

(t'Isair.

II

faut

louer M. M. d'avoir entrepris cette srie de publications,

comblera une

BIRLIOGRAPIIIE

309
t'tabli, fait

lacune fcheuse. Le prsent voliinie, trs soigneusement

bien

augurer des suivants. La traduction estprcd(''C d"une introduction tendue, qui consacre un i'' chapitre l'analyse du livre, le cliap. ii l'expos des doctrines religieuses
cet essai de synthse,
et eschatologiques, en tenant compte, dans du caractre composite et assez disparate du Livre traite de l'histoire du Livre, examine nouveau les

d'Hnoch. Le ch.
difticiles

problmes

littraires qu'il

soulve et la

(iiieslion

des dates

assigner aux

ment

le

neuf ou dix uvres ou traditions distinctes qui en forfond . Signalons, ce propos, que M. Martin arrive, sur certains
;

points, d'autres conclusions que ses devanciers

les ch. i-xxxvi, d'aprs

M. Martin,

remonteraient

au dbut des perscutions

d'Antiochus Kpiserait de
l'-

phane, 166 environ. Le Livre des Songes

ch. Lxxxiii-r.x)

poque comprise entre 166


be
et

et 161,

pendant

les

triomphes de Juda Maccha-

avant sa mort. M. Martin suit surtout en cela la manire de voir


Iq JAvi'e

de M. Charles, auteur de la plus rcente tude sur le Livre des Jubils.


D'aprs cel aulear,
cet

des Jubils date de 135 environ,

et,

comme

apocryphe

cite le Livi-e

des Songes, ce dernier crit est donc antrieur


la

cette date, et le
tre,

personnage symbolis par


fait

longue corne ne peut plus

comme

le

croyaient Dillmann, Schi'irer et Ber, .lean Hyrcan, mais

Juda Macciiabe. M. Martin aurait bien


se fonde M. Charles

de rappeler sur quels arguments

pour reculer si loin la date du Livre des Jubils, gnralement place par la critique au 1" sicle de l're chrtienne. L'introduction se termine par une bibliograpliic dtaille. Vient ensuite
duction,
la tra-

accompagne de deux

sries de

notes,

les

unes de critique
table des

textuelle, les autres explicatives, historiques, etc.

Un index, une

passages cits de la Bible et des apocryphes terminent cet utile volume.

Quelques corrections en parcourant p.cxi, lire Mtatron, non Mlatron p. cxu, 1. Perousch Ha-Telillot, non Penusch Ha-Tetikot; p. 10, n. 1. propos de la chute des anges, il faut renvoyer aussi Josphe, AnI., 1, 3, 1.
:

JuLiE.N

Weii.l.

Smmii (William Benjamin

Der vorchristliche Jsus


di's
l

studien

ziir

Kntstolnmfis^t'sihii'liti'

rchristcninins,
A.

ncbst weitcrcn Vormit cineni Vorworte


t'.lOli:

von Paul Wilhelm Srlimiedcl.


2i:{

liosscn.

Topclmann,

iri-S

de xix-

pp.

Etudes du plus

vif intrt, pleines d'rudition et

d'une grande hardiesse

sur les pi'oblmes que soulve l'apparition du christianisme. Dans les


cinq dissertations de ce recueil, r('diges en diverses circonstances et qui

eussent gagn tre refondues pour viter des rptitions, l'auteur, un mathmaticien amricain, doubl d'un thologien niinent, soutient une
thse singulire
:

le

christianisme est antrieur a Jsus.


:

centre de dveloppement uniciue, Jrusalem

en des endroits multiples.

Il

un allum y a eu une doctrine, un culte de Jsus, aux


Il

n'a pas eu

c'est

im feu

cjui s'est

MO
environs do
et l're

hevuf: des tudes juives

chrtienne (de 100 av. jusqu' 100 aprs) parmi les Juifs

surtout les Hellnistes, doctrine secrte, de caractre magique, dont on

peut retrouver les traces certaines. L'impossibilit d'expliquer certains


textes de la littrature apostolique, telle l'expression
Ti

7:cp>

toO

'if,0,

comme

personne historique de .Jsus, d'autres indices ingnieusement analyss tendent faire croire que .Jsus tait une essence surnaturelle, une ide thologique prchrtienne, que son nom
se rapportant^la vie et la
tait

un

sortilge, une devise

doue d'une

efficacit

magique

et qui exerait

son action lors du haptme, de certaines gurisons miraculeuses, dans


l'exorcisme, toutes pratiques en usagechez certaines sectes juives bienavant
le

christianisme

et

qui nous reportent

la

mtropole delamagie,Babylone.

Jsus serait, selon l'tymologie, l'un des


le librateur.

noms de

la Divinit, le

sauveur,

ne viserait pas du tout le prtendu lieu de naissance de Jsus, Nazareth, qui, au dbut de l're vulgaire, n'existait nulle part sur la carte de Palestine, et dont on a vainement cherch ii retrouver le nom dans un passage du Talmud. Nazaren s'expli

L'apposition

le

Nazaren

querait tout
assyriens,

uniment par
ou
"i:2,

la racine si

frquente dans la Bible

et les textes

"lit;

qui signifie veiller, protger.

Nasarya, atteste par d'authentiques et chose que le compos Nasar-ya z= Servator Deus.

La forme syriaque anciens tmoignages, ne serait autre


Le mot Nauapta qui se

trouve sur le papyrus magique dit par Wessely reproduit encore cette

forme.

La

secte

des Nasapaiot qu'Epiphane signale

comme

ayant exist
la

avant le Christ et ne l'ayant pas connu, ne saurait tirer son origine de


pseudo-ville de Nazareth, et
le

renseignement fourni par piphane ne peut d'ailleurs tre rvoqu en doute c'taient donc des D"'n::i3 avant la lettre. L'iviaxicri!; du Christ, expression qui revient si frquemment dans le N. Testament avec les mots complmentaires xvjxpwv rsurrection d'entre
:

les morts), aurait signifi originairement

que Jsus fut suscit (comme

Messie,

comme

juge, etc.) et
la

sens l'autre quand

11 y a eu passage lent d'un lgende de Jsus historique a pris corps. Les deux

non

ressuscit.

grandes ides

annonces, l'une, plus austre, par Jean-Baptiste,


(le

d'

un

qui devait venir

Christ, le Messie), l'autre, plus douce, plus aimable,

de Jsus, distinctes d'abord, ont t soudes ensemble de faon former le concept messiano-humanitaire,si l'on peut s'exprimer ainsi, de Jsus-Christ.

La parabole mystrieuse du Semeur (Marc, 4) faisait allusion originairement, comme on le voit dans la version Naassnienne qui est, selon M. Smith, antrieure au christianisme, aux semailles du logos par la puissance cratrice,

conception sto'icienne

dont

le

gnosticisme populaire a

ample dissertation du volume lente de dmontrer que rpitre aux Homains de saint l*aul tait inconnue avant 100. M Schmiedel, qui prsente aux lecteurs europens le hardi dfenseur de ces thses originales, s'en dclare l'adversaire, mais avoue qu'elles sont
hrit. Enfin, la plus

l'ai'gumentation en estabondante, habile et serre. ne nous appartient pas d'en faire la criticiue. La plus spcieuse de ces dmonstrations nous semble tie celle ([ui a Irait au mot de Xaznren. Quoi (pi'il en soit, souhaitons ([ue lauleur iloniic une suite et un dvclopdifficiles k rfuter, tant
Il

BIBLIOriRAPIlIE

311
si

pement tout

fait

homognes

ces Vorstiidien

curicusos

et

si

attachantes qui tendent bouleverser les ides qu'on se faisait jusqu'ici

de la gense du christianisme
verses intressantes

et qui

provoiiueront sans doute des controJulien Weill.

Hatxku (B.,. d'^5'01~l"'1 'jT'!^ nSHN "IDO. Vari.inten und Erjiinzungcn des Textes des Jenisaleniischen Talmuds nach alten Quellen und handscln-iftlidien Fragnionfpn. Traktat Scliewiith. Wilna, 1905; in-S" de iv-H8 pp.

La troisime partie des scolies de Hatner sur le Talmud de Palestine qui porte sur le suivie un an d'intervalle de la quatrime, trait Schebiit et donne, en 118 pages, des variantes et des remarques 39 rf.). critiques sur le texte de ce trait, qui embrasse 28 colonnes (33 a Ayant suffisamment apprci, en rendantcompte des volumes antrieurs', l'importance et la valeur du travail de Ratner, je me bornerai cette fois faire ressortir ou rectifier certains dtails, principalement ceux qui se
est

rapportent aux

noms

des autorits talmudiqnes.


le

Relevons avant tout, avec un sentiment de reconnaissance, que d'un Amora palestinien, qui n'tait connu jusqu'ici que par

nom
liste

la

d'Abraham Zaeouto, dans son YoKhasi)}


schalmi,
palast.
p. 9:> b), ni

(d. Filipowsky, p. toO, et qui

n'avait trouv place ni dans le catalogue

de Frankel ,Mebo ha-Yerou ce catalogue (Die

dans

mon supplment
lit,

Agada der
nous
i

Amorder, I, b69), dissimul heureusement rendu par Ratner. 11

qu'il tait

par

une
la fin

faute,

est

en

effet,

du chap.

(33 c,

1.

-13 pi-^ 'nn, au lieu de "jD-^nij no pi-i 'an (p. 8). Ce 16,1 ps^na Youdan b. Tryphon i^ou Tarphon) ' serait, d'aprs une conjecture exprime en appendice (p. M3), identique avec le "'n-ia ps-icj "^nm ri"i3 pT^,

dont lpitaphe a
Volkes,
II,

t trouve

il

y a vingt ans .laffa fSchiu'cr. Gesch. d. Jd.

Dans un autre appendice, plac la tin du livre (p. 118), Ratner ajoute que Youdan b. Tarphon, l'Amora palestinien, avait deux frres: Simon b. Tarphon (b. Schebonot, 47 bi et Tanhoum b. Tarphon un Tanna et (j. Biccourim, 64 c, 1. 60). Mais il oublie (jue le premier est appartient peu prs la premire moiti du u* sicle (v. Bic Agada der
378).

Tannailen,

I,

2 d., 447).

Sachons-lui gr aussi de nous avoir

montr(''

quil

n'a

jamais exist

d'Amora du nom de n3D'i::"'D, (jue Frankel aussi bien que Kohut et que Levy enregistraient, sur la foi de j. SchebiU, 36 c, 1. 62. Ratner (p. 53) montre que ce prtendu nom est le verbe connu et que la question reproduite ensuite dans le Ycrouschalmi fut pose par Yos Aha.
1.

V. lievue, XLIII, :J10-317

XLVI. loi-159: L, 140-144.


aussi p;ir Ratner plusieurs fois dans re Vdluiiu".

2. L'ortlioirraiihe

avec

i,

cuiistatt'e

prouve qu'on prononait


'saint

Jrme

dit

nom, non seulement sous la forme libraise Tarphoi Telphoni, mais aussi sous sa forme irreciiuc primitive.
ce

3i2

REVUE DES TUDES JUIVES


(p. 10)

Ratner
II,

3,

Simon

(b. Yolia)

trouve assez singulier que dans la Mischna de Schebiit, discute l'opinion prcdente de Josuc (c'est--dire

Josu b. Hanania), mais son tonnement est sans raison. Certes, la leon ^nin^ 13 3>'Oir;"^ '"1, qu'on trouve chez un ancien commentateur, est digne d'attention mais aucun texte n'atteste l'existence d'un Tanna de ce nom,
;

car dans le Yalkout.suv

l.vit., x.wi,

;jO,

m^r:' est une faute pour

rimp
"'m

(dans le Sifra, ad /oc).

Dans Schebiit, Uh.,


N-t-^-ilin,

1.

1,

Ratner veut introduire, au lieu de


'i

r;:"i"

le

nom

de N-'iTii: la m-ii
h,
1.

qu'on

trouve dans

le

passage

parallle

[Nedarim, 40

00).

lia tort en cela, car ce dernier


il

nom

ne se retrouve nulle part ailleurs. Par contre,

pu facilement arriver

^'"1X12 (c'est--dire de Botzra, ou Bostra) devnt N'"'Tii: 12, ce mot ayant subi ailleurs des altrations semblables ainsi la Pesikta, il b, dit 723). De N"!*!!: na pour niliSin (v. Die Aqada d. paliist. Amorer, III,

que

on a pu facilement faire mT '"i. remarque sur 34 c, 1. 66 (p. 22', les deux Houna, l'Aniora babyDans la lonien du iu sicle et l'Amora palestinien du iv>^ ne sont pas suffisamment distingus. Celui qui, dans ce passage et dans Aboda Zara, i, 2
"'"-I

i^ilT' 'n)

(39 c,

1.

34),

rapporte un dire au
;

nom

de

Nahman
a,
1.

b.
11

Jacob est
;

le

Pales-

tinien (donc NDir; "'nn)

v. aussi j.

Eroubin, 22
et

par contre, celui


est

qui est

nomm
(ici

par
11

Nabman

dansb. Temoura, 10 a, probablement Nahman

dont l'opinion

rapporte

b. Isaac), est

l'Amora babylonien.

les

que dans j. Berachot, 4 b, 1-9, Ratner corrige, et avec raison, mais un en effaant le second Njir; mots NjI" 21 n">:3 Njir: exemple authentique d'une parole du Houna babylonien rapporte par
est vrai

le

Houna
3-1

palestinien se trouve dans

j.

S(inhi'<lrin,

21 a,

1.

63 inz^n "^an

K!""
de

202).

Une excellente mendation de Uatncr (p. 23, sur 34 d, 1. 4) est celle na entre ""'pTn et apy en ^3"i, fonde sur ce qu'ailleurs encore

Hizkiya produit des enseignements au


il

nom

de Jacob
tils

b.

Aha. De

la sorte,

raye de la

liste
b).

des

Amora

le

Hizkiya,

de Jacob b.

Aha

dans

Frankel, p.8l
L'identit

d'Abba

b.

Zemina,

le

pieux tailleur du rcit de

Tanhouma dans
le

hros de lanecdote de 35 a-b, avec le (^f'/j. r., xii (p. 30) a t conIII, 6'2).

jecture aussi par moi {Aaada d. paldst. Amor.,

De ce
1.

que Abahou
l'p.

se

fait

rapporteur de Hanina

b.

Gamliel (35

b,

24\ Ratner

32)

dduit l'existence d'un

Amora de

ce

nom, contem-

y)Orain

plutt en prsence d'un

d'Abahou. La conclusion n'est pas exacte. Nous nous trouvons postrieur des nombreux cas o un Amora
l'opitiioii

rapporte
porte au

d'un ancien Tanna. Ailleurs

encore,

Abaliou
53
<i,

en rapa
;

nom

de

Hanina

b.

Gamliel
(/)j^

(v.

b.

Nednrim,

62
14)

cf.

Guitlin, 7 a).

Au
35)

reste,

H fichier

Pricster itndder Culfim. p


originale

admet
(dans

deux docteurs de ce nom, mais tous deux tannates.


Ratner
35
b,
I.

(p.
68),

interprte
dtie

dune

faon

le

mot

r:P"'"'n

qui

toute explication.

D'aprs Ihypotlise
diiiiuel

mise en
est

second

lieu, le

nom

(iim docteur au

nom

une opinion

rap-

BIBLIOGRAPHIE
porte par Hiyya
b.

313
le

Abba,

serait

identique avec

pre de lagadiste

Lvi b. Hata. Cependant, cette identit est presque impossible, car Lvi
b. Hata

lui-mme
fils

se trouve rapporter
;

une

fois (Gen. r., ch. xxxix)

un dire

d'Abba,

de Hiyya b. Abba

son pre Hata tait donc plus jeune sans

doute que Hiyya b. Abba.

Sur 37

c, 1.

55 (p. 08). La leon "Di'^'n


T

ms

'n est

plus exacte que celle

qui ajoute un

devant "OT*

'"i

car c'est Pedat qui rapporte la parole

de Yohanan, aprs l'avoir recueillie de la bouche de Yoss (c'est--dire


Assi, le disciple de

Yohanan). Pedat,

fils

du clbre Elazar

b. Pedat. tait

Amora (orateur ou interprte) de cet Assi (v. j. Mc(ii(ill(i, 75 c, 1. 21). Une correction vidente est celle de "'i:'- ">r"'S mir;"^(38 h, 1. 10) en birin c^N 'DT' (p. 77 nyn':: nx 30 c, 1. IDRatner (p.99)conclut que, dans Des mots "^i^N
.

';73

le

tait

"td mT" '"i. Pazzi dsigne le nom du pre de ce Juda, qu'il exisdonc un docteur du nom de Pazzi (de mme Frankel. Meho, 121 o). Mais je crois avoir dmontr par des arguments premptoires que Juda b. Pazzi n'est autre que Juda b. Simon b. Pazzi on i)lus brivement Juda b. Simon, et que dans les mots en question il est fait allusion son pre C^TOplirTa*- 'non ';n7:"'0'-i).'V. Die Agada der palst. Amor., 111,160-162

nom

remarques heureuses de Ratner, relevons les suivantes: celle qui se rapporte la mischna do Srhrbiit, v, 6 (p. 44), dans laquelle les mots "iPTibi -nD'N5 n'oftront aucun sens convenable. H. signale la 'jrT'bT NO"'"'? (jui donne et variante qu'on trouve chez Ha Gaon une excellente signification pour en faire commerce . Il suppose ^'jrT'bi N\::'^*5 a donn lieu avec raison que l'abrviation V"!'? la fausse lecture irr^ribi -nD"'Nb, qui se lit dans toutes les ditions de la Mischna, et qui est atteste aussi par Mamonide. Ailleurs encore, Ratner applique une critique attentive au texte de la Mischna sur notre trait, en signale les variantes et en examine les difficul-

Parmi

les

ts; voir, p. ex., p. 27

sur

IV, 2), p.

94 (sur ix,8). Parmi d'autres observations


:

de Ratner, les suivantes mritent d'tre notes


nstan); p.
1.

p. 5,
1.

sur 33

6,

1.

50(O<"n3'

6.

sur 33

b,
1

1.

54
,

p.

29,

siu-

35 a,
d,
1.

44;

p.

33,

sur 35
1.

h,

39; p. 42, sur 35 d,

62
;

p. 54,

sur 36
les

13

p, 58,

sur 37 ,

9;

p. 65-66,

sur 37

c, 1.

37

p.

70, sur
la

halakhot touchant l'anne sabet ([ui se


l.

batique qui

manquent dans

Mischna de Schebiit.
sur 39 d,

trouvent dans

la littrature traditionnelle: p. 107-108,

Il,

sur des lacunes

le texte du Talmud Yoroiischalmi. Parmi les notes dans lesquelles le texte complt d'aprs des citations, signalons

dans

ordinairi'
:

du Yeroiiscluilmi
,
1

est

p. 2,

sur 33
16

:19

p. 3,
1
.

sur
34
40;
,

33

a,

1,

73;
c,

p.
I.

8,

sur

33

c,

1.

17;
/>,

p.
:;i 1.
:

sur
74.
]).

34

a,
a,

p. 39,

sur 35 sur 37

44;
rf,
1.

p. 48-49,

sur 36

l.
rf,

p.
,

sur 38
llii

1.

p. 106-107,
p. 64),

sur 39
r, 1

II

p. 112.

sur 39

51

addition k la

Dans d'autres, Ratner prouve (jue des additions ont ibid., intercales dans le texte du Yerouschalmi p. 2, sur 33 a, l. 61
12.
:
;

1.

En

cet ecidroit

\>.

162.

ii.

l.

1.

5).

il

faut, aprs

DiCTa, ajouter

-17;S\:;

T^2N

314
sur 33
1.

HEVUE
n.
1.

D1:;S

HrUDIiS JUIVES
p. 26,

()3

p. 14.

sur 34
1.

a,

1.

sur 34 d,

I.

43

p. 48,

sur 30

b,

28; p. 94, sur 39 a,

o.

Le texte du Yerouschalini
Zitomir
et

tel qu'il a

t reproduit

par les ditions de

de Pietrkof, fondes

sur celle

d'Amsterdam, contient des


des fautes qui n'existent pas

fautes qui ne se retrouvent pas dans l'dition de Krotoschin, reproduction

de celle de Venise. C'est pourquoi R.

rectifie

dans

l'd.

de Krotoschin, ayant avant tout gard aux ditions rpandues


55

en Russie. Aussi certaines de ses remarques paraissent-elles superflues


(p. 12,

sur 33 d,
6. 1. 46).

1.

p. 21,

sur 34

c,

1.

31

p. 50, sur 36 h,

1.

76

p.

90,

sur 39
11

est intressant de voir R. relever

de graves erreurs dans l'ouvrage


33
cf,

d'Halvy, Dorot

ha-Rischomm:
c,

p.

H, sur

1.

51

p.

41-42, sur 35

b,

1.53; p. 53, sur 36


C'est avec

1. 06).

un sentiment de profonde
en de

tristesse

que

j'ai pris

en main

cette partie de l'ouvrage de Ratner. Elle paraissait juste les Juifs de Russie taient,

au

moment o

nombreux

endroits,

victimes des plus

cruelles perscutions, et o l'histoire d'Isral s'enrichissait d'une page de

massacres et de violences, dont n'approchent


de deuil

mme

pas les terreurs des

Croisades et les carnages des bandes de Chmielnicki. C'est dans ces temps
et

d'horreur que, du cabinet paisible d'un savant de Wilna, sort


est le fruit de
:

un ouvrage qui
spirituelle des

recherches tranquilles et d'un infatigable


pas une preuve que
le talent

labeur intellectuel

n'est-ce

et

l'activit

Juifs

russes

ne sont pas refouls par leurs souffrances


la science

inoues, et qu'avec l're nouvelle de libert civile et d'galit qui, il faut


l'esprer, s'ouvrira

pour eux,

du Judasme ne sera pas moins


?

considrablement favorise par leur collaboration


scientifique
tre

Le travail de M. Ratner mrite d'tre soutenu dans l'intrt de l'tude

du Talmud. Paissent des subventions appropries


le

lui

permet-

de faire paratre les autres parties de ses scolies sur


Budajiest.

Yerouschalmi!

novembre

lOOiJ.

W.

Hacher.

Dalmax
(Jen

[(',:<.

Grammatik des jdisch-palstinischen Aramisch


iiiul

nach

Idiouien des paliislinisclien Talinud, des Onkeloslarguni


2"

der jenisa-

lemischen Targunie.

dition. Leipzig, Hinriclis, l!)0o

in-S de xvi-419 pp.

1894, a vu ses mrites

La Grammaire de Varamen judo-palestinien, publie par Dalman en si bien reconnus que, dans l'espace relativement
il a pu en paratre une seconde dition, et il faut une sincre reconnaissance cette nouvelle dition, augconsidrahleniout corrige. Presque chaque page de ce volume

court de onze ans,


accueillir avec

mente et on remarque que l'ouvrage

est rest

continuellement sur le mtier. Mettant

profit toutes les ressources qui taient sa disposition, en contact intime


et constant avec la littrature de son sujet, qu'il a attentivement suivie et tudie jusque dans ses plus petits recoins et dans ses plus rcentes

nianilestalions.

(ju'il

fonsciein'ieuscineiit

app;-cie

et

exploite,

il

HIBLIOGRAPflIE
tch, et ses efforts ont t couronns d'un plein succs,

:115

de s'acquitter

de la tche

difficile qu'il s'tait

propose

dcrire les dialectes aramens

parls par les Juifs de Palestine l'poque post-biblique, chacun part


et

avec l'indication dtaille des sources,


le

la

tradition
fois

yinnito servant

Targoum des Prophtes

le dialecte du du Targoum des Meguillot est rapproch et utilis ici pour nous faire mieux connatre la grammaire de l'aranien judopalestinien. 11 est tenu compte des aramasmes de la Mischna v. p. 10), mais la Tosefta est, par contre, laisse dcote. Pour le dialecte duTargoum Onkelos, on a mis profit, part les textes manuscrits et imprims qui avaient dj servi prcdemment aux rapprochements, un nouveau manuscrit et l'dition du Pentateuque publie dans l'intervalle par les Juifs ymnites de Jrusalem'. Une autre addition prcieuse est celle des renseignements tout personnels tirs par le savant auteur del prononciation et des formes linguistiques du parler des Ymnites du chris-

de base pour

Targoum.

C'est

pour

la

premire

que

et

tiano-palestinien et du dialecte de Ma'loula.


et leur rpartition en 84 paragraphes est que dans la premire dition. Extrieurement, retendue du volume, y compris l'Appendice, est monte de 328-f-20 394-|-25 pages. Ce qui est plus important que l'augmentation du nombre des pages, c'est l'enrichissement en quelque sorte interne du livre grce un grand

La disposition des matires

reste la

mme

nombre d'additions et de corrections prcieuses, en partie aussi grce au remaniement complet de certains passages. Dans l'tude de l'criture et de la phontique ( Schrift uud Lautlehre ) beaucoup de donnes ont
t
(

compltes

et
),

rectifies, et

presque autant dans celle

des formes

Formenlehre
au

particulirement le

nom

et

le

verbe.

Les tableaux

comparatifs de l'Appendice ne sont pas limits,


dition,

adverbes,

comme dans la premire au verbe, mais embrassent, en outre, les prnoms, les prpositions et conjonctions dont l'emploi est fn^quent. Les
nom
et
le soin

erreurs ont t effaces, les inexactitudes corriges avec

le

plus

Le tout forme un ouvrage qui se tient toujours dans rigoureux esprit scientifique. Les matriaux, d'une riche le plus abondance, ont t mis en uvre la perfection et de main de matre,
scrupuleux.
avec

une
le

comptence
exerce

tendue,
el

une science pliilologique

profonde,
si,

une

critique

une
sa

clart transparente.
l'intrt

Mme

comme
k

Dalman

remarque dans
l'aranien

Prface,

excit par la langue de


fait

Jsus a contribu principalement l'accueil empress ({u'on a

une
pour

Grammaire de
l'tude d'une

judo-palestinien, les

efiorts

dpenss

langue morte depuis longtemps n'auront pas t perdus,

dussent-ils ne pas servir autant que l'esprait l'auteur a rendre


l'apparition de Jsus.

compte de
recher-

Du

point de vue lev de la science,

mme les
la

ches non tendancieuses ou plutt celles-ci surtout valent


cotent.
1.

peine qu'elles

Dalmaii partaire

d'aillcui-s l'opinion,
la
laiif-^ue

apparence

rtran|.'e.

mais sans

ilnulc fondre,

que nous avons dans


populaire rellemrnt
Jude.

du Tarimum Onkelos. non


les .Juifs,

jias precisc-nifiit

un dialecte
eu

iiaili-

par

mais seulement un dialecte

littraire fori-'

316

REVUE DES ETUDES JUIVES

La correction du texte obtenue, malgr l'loignement de l'auteur du


lieu d'impression, est tout
fait

satisfaisante.
si

Le mrite en est partag

entre la maison Drugulin de Leipzig,


correcteur,

qui est le

savant

J.-J.

avantageusement connue, et le Kahan, de Leipzig. J'ajouterai,

pour

finir,

quelques petites

observations. P.

2,

ligne 13, au

lieu

de

Ber. R., 74, lire Ber.

72.

Les Tossafot sur Bab. K., 83 a

remarquent

expressment que^'OTiO'jTw? ef72"iN "jT^b paraissent identiques et en citent comme preuve ce passage de Ber. R., o le texte porte avec raison "'Omo

non
Bab.

"'0"iD
'.,
il

comme

dans les ditions. P.

2. n. 2,

il

faut prciser

Raschi, sur

83 a, ne parle pas d'une difrenee entre 't^in iTwb et "^DliD

pw?,

mais
<(

note seulement que, en comparaison du grec, qu'il appelle


le"^D"no';i5best53'"3D ircb
.<

n^ 'ji^r'

une langue lgante,


.

de beaut et de finesse

Mais, sur

.S'o^rt,49 b,

Raschi

(cit

unelanguemanqnant par Dalman,p 5)


"liTUb,

explique que "^OIID "jicVest apparent laramen "^rnN

aprs quoi

il

donne son opinion personnelle,

savoir

que "'Dmo

'\r::b

est la

langue du

Talmud de Jrusalem
16,
1.

et

dsigne la langue syriaque des Chrtiens.


1.

2,

P.

6 d'en bas et p. 27,


:

6,

au lieu de 1791,
, il

1.

1792.
:

P. 18, n.
la

au

lieu de

dans son Sfer ha-Yaschar

faut

dans

Prface de

son

Sfer

ha-Yaschar

P.

27,

1.

7.

L'dition des Consultations des

Gueonim

qui porte le titre (donn par l'diteur) de naUrT^nyU} '0 (Leipzig,

1858) n'est pas antre chose

qu'une copie, mais une copie qui


Consultations
et

n'est

pas
'o

exempte de fautes, du Recueil des imprim la suite d^ "p'Cai m-ins


P.
27,
1.

'ri^^r!

n"'iO

pc p,

Salonique,

1802.

au lieu de Forins (en hbreu y'j"'"iSD) 1. PaLe Sfer ha Itlim a paru Berlin, en 1902-1903 Le passage cit s'y trouve P. 53, en bas. Quand on parle 175, p 258. d\\n yod en apparence quadruple servant d'abrviation au ttragramme,
2

d'en

bas,
12.

renzo.

P.

30,

1.

i^

il

s'agit

tout-

bonnement d'un yod double ou

triple,

et

l'espce

de

ressemble un yod, n'est que le signe de l'abrviation. P. 54, le paragraphe 4 a, qui traite de la ponctuation, ne rsulte que d'une observation fortuite el isole. Dans certains manuscrits hbreux, on trouve la ponctuation: dans d'autres elle manque totalement. Dans
cdille qui reste, et qui

la

premire dition du Talmud palestinien,

la sparation

des phrases el des

chapitres est
l'indication

marque accidentellement par un simple point, et en cela de Dalman est exacte. Mais ce qu'il dit ensuite sur la ponctuaque
l'd.

tion dans le Midrasch est renvers par le simple fait

priuceps du

Midrasch rabba emploie aussi bien des points

la

fin

de petits passages

que des doubles points


kout n'a
54
ni

la fin de passages plus grands,

que

celle

du Yal-

points ni doubles points, ccilo du Midrasch des cinq Meguillot

des doubles points, mais pas de points simples.


c, 1.

P. 107,

1.

27,

au lieu de

53

c,

comme
le

p.

!12,
si

1.

11.
ori

Mais des remarques de

peu d'importance, dont

pourrait peut-tre

augmenter
la

nombre de

qiu'bjiies autres

exemples, ne diminuent en rien

reconnaissance sans rserve (|ue nous devons

l'auteur pour son excel-

lent travail.

PORGS.

ADDlTIOiNS ET RECTIFICATIONS

T. L, p. 238,

n<'

1.

Isaac Bengs, qui avait en t~39 six enfants, aurait t

presque centenaire en
Yischa. Enfin,
si

180i. D'autre part, Isaac ne correspond gure

c'et t
le

un

chantre
N
8,

pas

manqu de

rappeler.

Au

Cahen. De quel droit n" 9 Joseph Cahen

l'identifier est dit

>-, l'inscription hbraque n'aurait Alexandre Cahen est tils d'Isaac avec Alexandre fils de Nathan Cahen?

galement
tils

tils

de cet Isaac Cahen. Or


Il

l'identifie

avec raison Joseph

d'Isaac

Cahen.

scription hbraque

du n

8.

P. 242, n" 108,

l on donc rayer l'inIsaac Cahen est fils de la

faut

veuve Olrv Cahen. lequel

Olry Cahen est identifi avec Jacob Ouri Cahen.

Comment donc
^"'

faire de cet Isaac

Cahen un

fils

d'Abraham Cahen?

Nathan Cahen est banquier en 1739 et a quatre enfants cette n'est donc pas un jeune homme alors. Et il serait mort en 1816 soixante-dix-sept ans aprs, plus que centenaire! N 110. Salomon May a pour fils Louis May et Moyse May. Comment donc identifier le premier Louis May avec un fils d'Isaac Seligmann May et le second avec un fils de Mai/ci- May? P. 248, n 288. On a mis un point d'interrogation aprs l'identification de Marc Halphen, pre de cinq enfants en 1739, avec Mardoche fils d'Abraham Halphen mort en 1833. Cette prcaution est il ne faut pas supposer superflue, la conjecture est srement fausse
109.

date.

Ce

inutilement des longvits semblables.

P.

257, no 563.

Pourquoi Jacob

Cahen, pre de deux enfants en 1739, serait-il justement Jacob fils d'Olry Cahen, mort en 1812? Pareillement pourquoi Isaac Lvy (n 557), pre de deux enfants en 1739, est-il le mme quLsae fils de Cerf Lvy, mort en 1814? Remarquez qu'au n" 550. on lit le nom d'un Isae Lvy; donc ce

nom
T.

tait

courant a Metz
Isral Lvi.

et

il

n'y

avait pas lieu de traduire Isae

par

Isaac.

LL

p. 137.

Le document publi par M. Mauer a dj


t

t utilis par

M. Berliner dans son Histoire des Juifs de Rome, D. Sinionsoii.


IhkI., p. 280 et suiv.

II,

p. 134, 208, 225.

(in

me

coniiiiunique les extraits sui\aiits qui


:

intressent

l'iiistoire

des eimelieros juifs de Melz

Recueil joarualier de
tGS.'i,

ce qui s'est pass

Metz de plus mmorablr de 1656

par Joseph

Ancillon, publi par Chabert, Metz, 1860:

<'

En

travaillant

aux

fortifications
l'aire

cimetire des Juifs pour en vovant,


ils

de derrire Chambiere on prit le une demy-lune. Ce que les Juifs


(jui

<!.

dterrrent leurs morts

estoient ensevelis

k l'endroict

318

REVUE DES TUDES JUIVES

qui estoit trac pour faire le foss de la deiny-lune et ramassrent avec

soin

non seulement

les

ossements,

mais aussy

la terre

qui les avoit

couverts, et jusques aux moindres esquilles des cercueils, quoy que tous
pourris. Ils transportrent le tout en grande crmonie dans d'autres

lieux plus au dedans de la demy-lune.


J.

>

Reinach, Raphal Loy

Le vendredi 29 Adar (1671


ils

M. Tlntendant
et

se rendit

((

au Parlement; des huissiers vinrent dans la rue des Juifs

conduisirent Libermann Wilstat en prison,

voulurent s'emparer de

<(

Rabbi Abraham Spire, mais il tait au cimetire sur la tombe de Rabbi Jonathan, car ce jour-l on avait plac la pierre tumulaire sur la tombe, et rabbi Abraham tait all prononcer son loge funbre peine avait;

il fini, qu'il s'e)i

retourna par
)>

Le

chemin de

la

porle ne voulant pas tra-

verser la rivire.

Dans une notice sur Madame Rbecca Hadamard, ne Lambert de Metz (la mre de l'imprimeur messin) [Archives isr., 1843, p. 14, on lit: Vers la fin de 1791 l'arme coalise s'tant avance jusque sous les glacis, on crut devoir s'emparer des cimetires pour faire des rdoutes et ce ne fut qu'aprs la Terreur qu'on cda un nouveau terrain pour en faire un cimetire.Gerf Lambert Wilstat y trouva sa dernire demeure avant mme que le mur de clture ne ft achev. Six mois avant, on avait trouv chez des revendeurs des vtements mortuaires, talitte, etc. Tous ceux qui avaient perdu des parents firent des recherches et reconnurent les objets. On s'assembla pour dlibrer, vu la terreur qu'inspirait encore le souvenir de la Rvoljution, les uns dirent qu'il fallait supporter cet
e.

outrage.

La seule Madame Hadamard, comprenant


Juifs,
et,

la

France

et les droits civils

qu'on venait d'accorder aux


seule cette

conjura ses coreligionnaires de l'aider

arrter ces indignes spoliateurs

ne pouvant tre seconde, entreprit

uvre pieuse
et

et

porta ses plaintes jusque devant le reprfit

sentant du peuple alors en mission Metz, Celui-ci, touch, lui

rendre justice
Nctter.
12'.t,

punir les cannibales

(jui

avaient profan les touihes. ..

N.
Ibid

T. LU, p.
p.

1.

1,

eftacer

en Russie

B.

Stroeff.
o::.

160,

au milieu, propos de cniT'n


Le ms.
utilis

Nous renonons

l'hypothse de Maestrich.
prfrable
^l^'^'^P

par M. Adlcr otre ime leon

ON^Vn, o M, Epstein a reconnu les villes de Metz et

Trves, toutes deux sur la Moselle. Cette lecture est adopte avec raison

par M. Adler {Jeu.\ Quart. Rev., n" de juillet 1906, p. 074,

6m. Ibid., 1.9


(RM) ou "n^bx de
lu

en partant du bas,
(R.),

la vraie

leon parait tre plutt 110

bs*

transcriptions qu'on trouve

encore ailleurs du

nom

ville

d'Auxerre (Gross, Gallia Judaicu, p. 60). C'est la leon qu'adoptent .MM. /. ^V". Epstein et Adler [op. cit., p. 675, 691),

Le

(jranl

Isral Lvi.

TABLE DES MATIRES

REVUE
ARTICLES DE FOND.
Bcher W.). Les Juifs de Perse au xviis et au xvin<: sicle (suite) 77 et Mlanges d'exgse et dHymologie GiNSBURGER (M.). Les anciens cimetires Isralites de Metz GoLDziHER (I.). Mlanges judo-arabes [suite) 43 et GoTTHEiL (Richard). Les Archives juives de Florence (fi)i) Heller (B.). L'pe gardienne de chastet dans la littrature juive.. L. M.). L'esprit du Christianisme et du Judasme {fin) Lambert (Elizer). Les changeurs et la monnaie en Palestine du au iii" sicle [fin) Lambert (M.). Liste des circoncisions opres par le Mohel Isaac
i

234
193

Ei'PENSTEix (Simon).

272
187
114

169
1

i'^''

24

Schweich (1775-1801)
Lvi ilsral). Les Juifs de France du milieu

282

du

i.\

sicle

aux CroiICI

sades

Macler
Neter

(F.).

L'inscription hbraque du

Muse de Bourges
la

221 176

Marmorstei.x. Les Signes


(N.).

du Messie Les anciens cimetires Isralites de Metz situs prs


(fin)

Porte Chambire
PozNANSKi
(S.).

98
la

Un Commentaire sur Job de

France septentrio51 et 198

nale

RGN (Jean). Rapports entre l'Inquisition et les Juifs d'aprs le Mmorial de l'Inquisiteur d'Aragon (lin du xi v" sicle) Schwab (Mose). Inscriptions hbraques d'Espagne Stouroz (H.j. Les deux commentaires d'ibn Caspi sur les Proverbes.
Stroev (V.). Savants et

224 215
71

hommes

d'tat russes d'origine juive

129

NOTES ET MLANGES.
Bauer
(Jules).

Ln

projet d'tablissement d'un second ghetto Avi-

gnon
MriRANi-SAMARiAN
Davila
(S.;.

304

Le dbat entre Anton de Moros et (ionzalu


151

Weill

(Julien).

Note sur une ancienne traduction fran^-aise manuscrite de l'Itinraire de Benjamin de Tudle

148

320

BEVUE DES TUDES JUIVES

BIBLIOGRAPHIE.
Bcher (W, rCTTiT 'jT'i: nnriN 'O- Varianten ii. Erganzungen des Textes des jerusalemischen Talmuds. Traktat Schewiith, par B. Ratner PoRGs. Gramnialik des jidisch-palastinischen Aramaisch, 2 dition, par G. Dalman Weill (Julien). I. Les ditions nouvelles de l'Itinraire de Benjamin
.

311

314
154

de Tndle
II.

Le Livre d'Hnoch traduit sur


Marti.n

le texte thiopien,

par F.
308

III.

Der vorchristliche Jsus, par


et rectitications

\V. B. Smith

309
317

Additions

ACTES ET CONFRENCES
Heiche fM'"" Max). Nietzsche
et le

Judasme, confrence

.\xv

VERSAILLES.

IMPRIMERIES

("ERl

1)9,

RIE DUPLESSIS

^^C^i<><Cl

fm
yK^
^k^ps'
"l

^'>:^

:-^

.ni^^

Você também pode gostar