Você está na página 1de 12

Trasfondo

En: Revista Coin VI, 5 http://www.up.edu.pe/coine/Boletin5VI/trasfondo.HTM

Qu castellano ensear* por Jorge Wiesse Rebagliati


En un artculo seero que ya cumpli varias dcadas, Rodolfo CerrnPalomino nos dice qu castellano no ensear. Simplificando (y casi caricaturizando), resumo su propuesta: no hay que ensear un castellano (o espaol) general, culto, escrito, correcto, limeo. Paso a resumir, tambin, sus razones. Es natural la fragmentacin del idioma, tal como la tema Cuervo. Todas las arengas a favor de la unidad del idioma parecen olvidar un hecho fundamental y primario: la naturaleza cambiante de una lengua; la verdad de Perogrullo nos dice que lengua que no cambia es lengua muerta1. Lo culto, la variedad culta de una lengua, es una impropia denominacin (aunque aproximada) de la variedad estndar. Aunque esta denominacin [la culta] sostiene Cerrn parece gozar de mayor aceptabilidad en el mundo hispanohablante, nosotros procuraremos evitarla deliberadamente. Creemos que, sobre todo en un medio como el peruano, es difcil cuando no riesgoso sealar quin o quines son cultos (especialmente cuando la definicin de lo culto conlleva una fuerte dosis de etnocentrismo). Por lo dems, su opuesto: inculto es una palabra verdaderamente hiriente. (Cerrn-Palomino, p.23 n. 2). La variedad escrita del espaol parecera ser la nica garanta de la intercomprensin que caracterizara al espaol general; pero este fenmeno ocurre solo entre un sector minoritario y privilegiadode la poblacin (Cerrn-Palomino, p. 25). La lengua escrita, adems, es ms rgida y conservadora, y, por tanto, no refleja las peculiaridades de la lengua oral en todos sus niveles (Cerrn-Palomino, p.25). Lo escrito, entonces, es, primeramente artificioso y, luego, ocultador. Preocuparse por lo correcto es lo tpico de una actitud normativista. Segn esta, hay un castellano correcto, bueno, y otro incorrecto, malo (CerrnPalomino, p. 29). Adems de ser una divisin absolutamente acientfica, es tambin artificial. Sentencia Cerrn: no debe perderse de vista [] que la forma atribuida como correcta le resulta muchas veces artificial al usuario comn y corriente de la lengua, pues ella est reida por lo general con la realidad. En verdad recordmoslo es la variedad escrita la que se toma como modelo, y, lo sabemos, esta, lejos de ser endonormativa, basada en el estndar local, es exonormativa, en el sentido de que su codificacin est reglamentada por patrones provenientes de otra realidad (Cerrn-Palomino, pp. 29-30). Por ltimo, el espaol limeo, al constituirse en estndar nacional, anula otras variedades, que quedan estigmatizadas: []habr que aceptar que, en

el caso peruano, la forma estndar corresponde cercanamente al espaol hablado en la capital, como reflejando, adems, el centralismo hegemnico que caracteriza a esta. (Cerrn-Palomino, pp. 25-26)

Con esta caracterizacin, Cerrn pretende hacer tomar conciencia de la condicin diglsica, bilinge (y hasta plurilinge) de la realidad lingstica peruana: no hay un castellano, hay varios castellanos; no hay solo espaol, hay otras lenguas, y estn en contacto. Las variedades intermedias (ms lenguas criollas que pidgins), llamadas adquisicionales por Coral y Prez Silva2 son ms importantes que lo que se haba considerado hasta el momento en que Cerrn redacta su artculo. Es necesario considerar esta situacin si es que se quiere trabajar efectivamente en la escuela. Y la idea de estudiar un castellano monoglsico, monoltico, excluyente, artificioso y elitista solo puede desviar a los maestros de ensear lo verdaderamente relevante. Finalmente, Cerrn propone, con sensatez y pertinencia, adoptar los mtodos de la lingstica contrastiva para ensear en el aula. En el ncleo de su propuesta se encuentra esta pregunta capital: cmo ensear a ser conscientes del carcter diasistemtico de la lengua? (Cerrn-Palomino, p. 31) Planteada en trminos de objetivo didctico, la pregunta se transforma en el siguiente enunciado: ya no es el caso de que simplemente el alumno emplee unas formas y eluda otras, de acuerdo con el entorno; de lo que se trata, bsicamente, es de ensearle otro u otros dialectos. En una palabra, se trata de fomentar el bidialectalismo. (Cerrn-Palomino, p.31)

Hace ms de 30 aos, Rodolfo Cerrn propona un programa didctico para la enseanza del espaol que resulta pertinente an hoy da. No obstante, porque me he propuesto sugerir qu castellano ensear, y no qu castellano no ensear, quisiera precisar algunos de los conceptos que usa Cerrn a la luz de las teoras de Eugenio Coseriu. Ciertamente, aunque Cerrn ya apunt a la direccin que me interesa (pues probablemente habra que plantearnos ms bien qu castellanos ensear, en una direccin diasistmica y bidialectal), creo que es posible elaborar ms el tema.

Empecemos por precisar el trmino idioma3. Al respecto, Eugenio Coseriu observa que el espaol permite distinguir entre idioma, por ejemplo, idioma espaol, y lengua, cualquier sistema lingstico. Cuando se dice, por ejemplo, el idioma de Shakespeare, se entiende el ingls; cuando se dice el idioma de Cervantes, se entiende el espaol. Si se dijera, en cambio, la lengua de Cervantes, entonces se trata de la forma particular de la lengua que emplea Cervantes. Podra decirse tambin, en esta lnea, la lengua de Santa Teresa o la lengua 2

de Ricardo Palma y en ambos casos estaramos entendiendo la forma particular de espaol usado en los textos de Santa Teresa o de Ricardo Palma. Si nos refiriramos, por ejemplo, a la lengua de Shakespeare (el caso de un libro, por ejemplo), deberamos entender que se refiere al ingls modelado por Shakespeare, no al ingls en general.

Un idioma, sostiene Coseriu, se identifica con lo que l denomina una lengua histrica. Y lengua histrica significa no una lengua opuesta a otras lenguas no histricas (porque todas las lenguas son histricas), sino una lengua constituida histricamente, reconocida por sus propios hablantes y los de otras lenguas histricas mediante un adjetivo propio. No solo los sustantivos pueden ser propios (los famosos nombres propios): tambin los adjetivos pueden serlo, y hasta los verbos, por ejemplo, el verbo hispanizar. Espaol, ingls, francs, aimara son adjetivos propios. Y lo que caracteriza o seala la historicidad de una lengua es el hecho de que sea reconocida como lengua histrica diferente de otras lenguas histricas mediante su designacin con un adjetivo propio: lengua espaola, lengua aimara, lengua francesa etc.

Esta lengua histrica reconocida como tal por sus hablantes y por los hablantes de otras lenguas, este idioma, no es nunca una sola lengua, un solo sistema lingstico, sino un conjunto de tradiciones que presenta diferencias espaciales (se habla segn el lugar: decimos espaol de Lima o espaol amaznico o espaol peninsular), temporales (un idioma presenta diferencias temporales: el espaol medieval, el espaol actual o contemporneo), socioculturales (espaol cientfico o espaol juvenil) o estilsticas (espaol formal, espaol informal). Esta tendencia a la variedad es muestra de un universal lingstico, la creatividad, por medio del cual se explica la diversidad no solo en este terreno, sino en cualquier otro terreno lingstico. Existe, sin embargo, otro universal lingstico: la alteridad, el hecho de que el lenguaje no se crea solo para que sea (como las obras de arte), sino para que sea para otros. Es decir, el lmite de la creacin lingstica es la comprensin por los otros hablantes. Y en ese sentido, existe tambin una tendencia dentro del idioma a la homogeneidad: un dialecto es, precisamente, un conjunto comn de rasgos lingsticos; un nivel (por ejemplo, el nivel culto) tambin presenta un conjunto comn de rasgos y lo mismo puede decirse de un estilo (un lingista podra estudiar perfectamente el estilo informal en la juventud universitaria limea, por ejemplo, y descubrir que se trata de un sistema lingstico unitario).

Coseriu sostiene que es posible imaginar una lengua homognea, unitaria, en la cual, en un momento determinado, coincidan las variables temporales, espaciales, socioculturales y estilsticas (o, en su 3

terminologa, una lengua al mismo tiempo sincrnica, sintpica, sinstrtica y sinfsica). Dicho de otro modo, un dialecto en un nivel y en un estilo determinado. A esta lengua ideal, pero no tan ideal, llama Coseriu lengua funcional. Es funcional porque es la lengua que efectivamente se realiza en el hablar. En efecto, nadie habla el espaol en su totalidad. Se habla no el espaol, sino, por ejemplo, en los intercambios normales de una sesin o una clase universitaria, el espaol de Lima (actual) en el nivel culto y en el estilo formal.

No obstante, casi no hay discursos que contengan una sola lengua funcional, dice Coseriu. No hay individuo, salvo el caso de lenguas histricas reducidas a un solo tipo de lengua funcional, que conozca una sola lengua funcional. Lo normal es que varias lenguas funcionales diferentes se presenten a lo largo del discurso. Es frecuente que ello pase con la narracin, donde al narrador le corresponde una lengua funcional y a sus personajes, otras.

En una comunidad histrica correspondiente a una lengua histrica, a un idioma, una forma o varias formas, pero una en particular, suele elegirse y constituirse en lengua comn para tareas que interesan a toda la comunidad o que son tareas de toda la comunidad. En Italia, por ejemplo, el italiano regional puede considerarse como lengua comn, en tanto est formado por lo comn de los dialectos primarios, pero se diferencia por las regiones: la aspiracin del toscano, por ejemplo [decir /hasa/ por /kasa/], es considerada parte de la lengua general toscana, de un estndar regional que no est estigmatizado como vulgar.

Tanto por el matiz dialectal como por la diversificacin debida a la creatividad, puede plantearse la posibilidad de una lengua comn de la lengua comn. Es lo que Coseriu llama modelo de lengua comn o lengua ejemplar, en la que pueden eliminarse algunas formas de la lengua comn. Por ejemplo, la lengua ejemplar francesa ha eliminado cierta variedad de lengua regional. Hablar francs sans accent significa, precisamente, hablar un ejemplar no identificable como de tal o cual regin.

Coseriu distingue entre dialectos primarios (los anteriores a la constitucin de una lengua comn), dialectos secundarios (los dialectos que resultan de la diferenciacin de la lengua comn) y, si lo ejemplar llegara a diferenciarse, habra tambin dialectos terciarios.

El espaol presenta, en el nivel primario, el castellano, el navarroaragons y el asturiano-leons, sostiene Coseriu. En el nivel de la lengua comn, todas las formas de espaol comn regional. Todo lo que puede considerarse como dialecto, por ejemplo, en el espaol americano, es dialecto de la lengua comn. Y tambin puede decirse que existe variedad en la ejemplaridad misma, esto es, en la lengua empleada en la vida poltica de las comunidades, en la administracin, en la enseanza etc. en los varios estados y, por ello, pueden considerarse dialectos terciarios. Y hasta podra considerarse la distincin entre espaol americano y espaol peninsular, que podra, a su vez, neutralizarse en una norma comn panhispnica, aunque esta parezca difcil de cristalizarse (sobre todo si se considera la pronunciacin, ms que otros rasgos). En el estado actual, quizs la situacin del espaol se parezca ms a la situacin del italiano, con una ejemplaridad variada y compleja, que a la del francs.

Tambin lo ejemplar es una lengua, puesto que lengua es todo sistema lingstico y es tambin un dialecto de una lengua, puesto que entre lengua y dialecto no existe diferencia de sustancia, sino de relacin. Si esto es as, lo ejemplar es pauta de su propia realizacin en el hablar, o sea, lo ejemplar tambin se habla y lo hablado que corresponde a lo ejemplar ser correcto o incorrecto respecto de lo ejemplar (lo correcto sostiene Coseriu no es un dialecto o una lengua, sino un juicio, un juicio de correspondencia: es correcto lo que corresponde a un modelo dado por una lengua o un dialecto; es incorrecto lo que no corresponde). Formas como sabo o haiga son incorrectas solo respecto de la norma lingstica culta, a la que no corresponden, pues los modelos que las forman son perfectamente sistemticos: si de temer formo temo, de saber puedo formar sabo; si de traer formo traiga, de haber puedo formar haiga. En este sentido, no es propio decir que tal dialecto o tal forma de hablar son correctos o incorrectos, pues correcto o incorrecto no es algo que se predique de un dialecto o de una forma de hablar, sino de una realizacin lingstica concreta, a la que se la compara con un modelo y, luego de hacerlo, se emite un juicio. S es propio decir que una lengua o un dialecto son ejemplares, en tanto se constituyen como modelos o pautas de las realizaciones lingsticas.

Lo ejemplar se emplea, pues, para las tareas comunes. Ninguna forma es, per se, ejemplar. Es ejemplar por haber sido elegida como tal en procesos que se explican, en cada caso, histricamente. Y que podran surgir, eventualmente, como sostiene Belford Mor en su estudio sobre la seleccin y la elaboracin de la base emprica de la Gramtica de Andrs Bello, de elecciones arbitrarias e ideolgicamente cargadas4. Sin 5

embargo, me parece que el valor de la norma ejemplar no depende de la nobleza de su origen cuanto de su utilidad como lengua comn, tal como lo deca Vicente Salv, el notable gramtico del siglo XIX: el trabajo en tales negocios no est en sealar lo mejor, sino lo que es hacedero5. En s misma, tanto vale la forma solda como la forma suelda, pero la forma ejemplar es suelda en una oracin como El operario suelda el metal con un soplete. En lo ejemplar no se verifica tampoco una homogeneidad absoluta: la forma ejemplar del condicional simple de doler es no sincopada (se dice dolera y no *doldra), la forma ejemplar del condicional simple de caber es sincopada (se dice cabra y no *cabera). Ahora, lo ejemplar, luego de elegido, puede efectivamente ser elaborado. O sea, como dice Coseriu, es la lengua para esa cultura superior, diferenciada para la expresin de esa cultura comn de toda la comunidad. Y, entonces, efectivamente se hace tambin ms matizada, ms rica, est mejor pertrechada para toda una serie de tareas para las que, en cambio, los dialectos, las variedades que no estn destinadas a estas funciones, no lo estn. Es lo que, en otro contexto, Coseriu ha llamado elaboracin secundaria, uno de cuyos rasgos distintivos es, precisamente, la conciencia metalingstica, tal como lo recuerda Jos Luis Rivarola a propsito de la escritura6.

Si consideramos las reflexiones anteriores, tendremos que concluir que la variedad del castellano que se utiliza principalmente en los libros acadmicos, en las revistas cientficas, en las conferencias o en la lectura de noticias [y tambin debo agregar en los libros de texto, en los exmenes, en los peridicos, en la administracin pblica en la redaccin de las leyes, por ejemplo o en las transacciones privadas un contrato, las instrucciones para matricularse en la universidad, los trmites que deben cumplirse para obtener un D.N.I. o una licencia de conducir, un brevete], tal como lo especifican Coral y Prez Silva (Coral y Prez Silva, p.23), lo que se llama castellano estndar o, con Coseriu, castellano ejemplar es, en realidad, un colectivo, es decir, un singular que engloba a una pluralidad de objetos. En una oracin como la siguiente, por ejemplo: Si se hubieran producido en el Congreso dilogos ms alturados, no habra disminuido tanto la confianza de los electores, podemos reconocer, por lo menos, lo siguiente: rasgos del espaol culto o acadmico general (el respeto por el esquema cannico que prescribe subjuntivo para la prtasis (o condicin) de la oracin condicional y condicional para la apdosis (o consecuencia) y no, por ejemplo, dos condicionales: Si se habran producido no habra disminuido, rasgos del espaol americano considerados como normales, sin ningn tipo de estigmatizacin (el seseo, si es que la oracin en cuestin se pronunciara: se considerara, ms bien, irnico o cursi que un hispanoamericano pronunciara confianza con la interdental) y rasgos del espaol culto peruano (alturado es trmino valorado como culto y como formal, pero no pertenece al espaol general7; como otros trminos achuntar, por ejemplo es una creacin local, del espaol peruano, no de nivel popular, sino, 6

precisamente, de nivel culto: el lenguaje es actividad creativa en todos sus niveles, tambin en este; es decir, se crea y cunto con la norma culta). Si se insistiera en el tema de la pronunciacin, podra hablarse aqu tambin de un castellano limeo o costeo, que se opondra (por ejemplo, en la pronunciacin predorsoalveolar de la /s/, frente a la dental de un cuzqueo). Como la gorgia toscana (es decir, la realizacin aspirada de las consonantes oclusivas sordas en posicin intervoclica: /Andiamo a hasa/ en lugar de /Andiamo a kasa/), estas pronunciaciones deben considerarse como partes de un estndar regional que no debe estigmatizarse como vulgar.

Llegados a este punto, pienso que convendra regresar a los planteamientos de Cerrn y revisarlos. Creo que es indispensable ensear, y ensear cada vez mejor, lo que se denomina espaol general y que, con mayor propiedad, podemos denominar espaol ejemplar o espaol acadmico que, como hemos visto, es una lengua o un dialecto, tiene una tradicin y puede ensearse y aprenderse. Este no se identifica necesariamente con la variedad estndar, sobre todo si la variedad estndar se cultiva en hogares donde no se conversa y donde no se lee. El pensar que nuestros alumnos ya manejan el espaol acadmico porque manejan el estndar local en sus intercambios diarios es un espejismo que les impide mejorar, en primer lugar, como alumnos y, en segundo lugar, como personas y profesionales, pues la ciencia y la cultura se adquieren en ese nivel de lengua, y no ensearlo es excluir a nuestros alumnos de esos mbitos. Se excluyen, tambin, como ciudadanos, pues la sociedad de principios del siglo XXI es una sociedad que obliga, en modo creciente, a manejar el lenguaje escrito y formal. Las instrucciones para votar, las obligaciones de un contrato de alquiler, el cumplimentado del formulario para el pago de impuestos, la redaccin de un currculum vitae imponen a las personas demandas de competencia lingstica que deben ser atendidas adecuadamente. No por gusto est creciendo, sobre todo en pases anglosajones, pero no solamente en ellos, un movimiento para el lenguaje llano: el Plain Speech Movement, que postula que todo texto (legal, administrativo) que afecta a las personas debe redactarse en tal forma que pueda ser comprendido por ellas8. El movimiento se justifica tanto poltica como econmicamente9.

No comparto las objeciones del Prof. Cerrn al trmino culto para designar al espaol acadmico, pero comprendo su argumentacin. Culto frente a inculto puede tener, obviamente, valor peyorativo y ser etnocentrista. Una sola es la variedad culta y todas las dems son incultas. Como la variedad culta est asociada a la labor de la Academia y la Academia est en Madrid, puede hablarse hasta de un imperialismo madrileo o castellano sobre el resto de normas hispnicas. La misma Academia (pensemos en las peregrinaciones de Ricardo Palma) puede 7

haber fomentado esta visin. No creo, sin embargo, que esta visin se corresponda con la realidad. Actualmente, la Real Academia de la Lengua trabaja activamente con las academias correspondientes y una actitud ms democrtica y consensuada se ha impuesto progresivamente a lo largo de los ltimos 50 y, probablemente, con ms intensidad, 20 aos. Culto, en realidad, remite a cultura y,. si se considera el trmino en su valor antropolgico, todas las culturas son iguales. No es este, sin embargo, el valor que nos interesa. Culto, como cultura, en su acepcin clsica, se refiere a la apropiacin voluntaria de los bienes del espritu. Es decir, denota un esfuerzo por poseer o adquirir con esfuerzo algo que se considera valioso en el terreno del espritu. Pienso que la norma lingstica culta, que el espaol culto, que la variedad culta del espaol son denominaciones que aluden a este proceso de adquisicin voluntaria. Culto, en este sentido, no debera oponerse tanto a inculto en un sentido social peyorativo, como a natural o no elaborado. La adquisicin de muchas de nuestras normas lingsticas es natural, no elaborada (y esto solo hasta cierto punto, pues el lenguaje es un hecho de cultura, no de naturaleza); la de la norma culta, no. Como dira el Inca Garcilaso, exige arte, frente a aquella que no lo exige, pues se bebe con la leche de los pechos de la madre. Ciertamente, esto no debera ser razn para la arrogancia, la soberbia, la discriminacin.

Es posible trabajar en clase el espaol oral, en sus distintas manifestaciones, pero tambin en sus variedades formales. El debate, la exposicin, la moderacin son solo tres de los gneros textuales orales que pueden y deben desarrollarse en clase. Ello no debe desplazar o anular la enseanza del espaol escrito, precisamente porque la supervivencia como ciudadanos y profesionales de nuestros alumnos depende de su manejo del espaol escrito. La exposicin, aunque oral, y yo soy aqu mi propio ejemplo, es un modo de lo escrito. Determinados fenmenos (el anacoluto, la pobreza lxica) se excusan en los intercambios orales, no as en los textos escritos. Los alumnos deberan ser conscientes de esta diferencia.

Sobre la denominacin de correcto, pienso que Coseriu ha fijado el trmino en su valor tcnico, con lo cual desaparecen los problemas que podran generarse con su uso a- o precientfico. Recordemos: lo correcto es un juicio de correspondencia, no de valor. Es correcta la forma que coincide con su modelo; es incorrecta la forma que no coincide con su modelo. Especificando en cada caso cul es el modelo y aclarando que el modelo del espaol acadmico se usa en tales y cuales casos y no en otros, y que otros modelos son posibles en otras situaciones y otros intercambios, no veo problema y, ms bien, me parece til usar la distincin correcto / incorrecto. Por otro lado, los modelos son eso: modelos, y es inevitable un componente artificial en ellos. Son, en parte, 8

elaboraciones de una conciencia. Ms an: cualquier descripcin lingstica, aun la ms exhaustiva, es ideal. Lo real es el hablar concreto. No puede constituir objecin a la constitucin de la norma ejemplar su carcter artificial. Todo modelo, aun el de las normas no ejemplares, es artificial.

Como sostiene Cerrn, debe corregirse la idea de la superior jerarqua del espaol limeo sobre las otras normas regionales. Pienso que no solo porque se trata de un concepto acientfico (aunque los lingistas tambin deberan considerar las opiniones de los hablantes sobre su lengua y trabajar sobre sus intuiciones), sino porque solo parcialmente corresponde al espaol estndar o al espaol ejemplar o acadmico. Ahora, un limeo, por ejemplo, pronunciar y entonar como limeo, y salvo fenmenos de imprecisin u oscuridad fnicas, que deben corregirse para favorecer una mejor recepcin y por lo tanto, una mejor comunicacin, su pronunciacin quedar como rasgo de su variedad local imbricada, por decirlo as, en un discurso que coincide o que podra coincidir casi totalmente con el espaol acadmico, si es que efectivamente est siendo usado en una situacin formal.

Ciertamente, deben modificarse actitudes frente a las lenguas y considerar que todas, en tanto modeladoras de nuestra experiencia del mundo e instrumentos de comunicacin, son perfectas. Cada desaparicin de una lengua (el cauqui, una lengua de la familia aimara solo cuenta en la actualidad con tres hablantes, lo que la hace una candidata a la extincin inminente) es la desaparicin de un mundo y, con ello, pierde toda la Humanidad.

Podra adaptarse aqu la experiencia espaola. Actualmente, Espaa se ha planteado con seriedad su realidad multilingstica10. Por un lado, estn las lenguas histricas: el castellano o espaol, el cataln, el vasco, el gallego-portugus. Por otro lado, las lenguas de los migrantes (del Magreb, de Europa Central). Y, finalmente, en su condicin europea, las lenguas que debe manejar su clase acadmica y empresarial: el ingls, el francs, el italiano, el alemn. Esta complejidad obliga a diagnsticos precisos y a una labor fina de cambio de actitudes. Dentro de lo que los espaoles llaman proyecto educativo de centro, un instrumento de gestin participativa, existe el plan de normalizacin lingstica que incluye un levantamiento de informacin lingstica relativa a alumnos y familiares, profesores y entorno y, tambin, un conjunto de decisiones: qu lengua se quiere que sea la de comunicacin en la escuela?, qu lengua se quiere que sea la de aprendizaje? etc. Un proyecto lingstico explcito, incluso donde hay una fuerte presencia del espaol (tambin conviene aqu explicitar los dialectos del espaol y, siguiendo a Cerrn, 9

las variedades ms criollizadas, las variedades adquisicionales), podra ayudar a modificar actitudes y a generar aproximaciones menos autoritarias, ms democrticas, en relacin a las lenguas y sus dialectos, a la vez que servira para organizar mejor la labor educativa.

Conviene resaltar el carcter absolutamente previsor y pertinente de la aproximacin contrastiva de Cerrn. En efecto, si lo que se quiere es volver competentes a los alumnos diasistmicamente, bilingsticamente, entonces la enseanza mediante el contraste de variedades o de idiomas resulta indispensable. En el caso del castellano culto y las otras variantes, quizs incluso habra que ensear como si los sistemas contrastados no pertenecieran al mismo idioma, tal como lo sugera Cerrn para los hablantes que no tienen acceso a la variedad estndar (Cerrn-Palomino, p.32). Pero no porque ya haya alumnos que manejan la variedad estndar, que ya hablan la lengua que se busca impartir (Cerrn-Palomino, pp. 32-33), sino porque variedad estndar y espaol acadmico no son sinnimos, y porque la elaboracin secundaria de la norma culta es, en realidad, infinita y es poco probable que los alumnos la dominen razonablemente sin educacin. En este sentido, ha culminado en aos recientes un esfuerzo que conviene destacar: la redaccin y la publicacin del Manual de gramtica del castellano. Variedad estndar y usos regionales de Karen Coral Rodrguez y Jorge Ivn Prez Silva (Lima: PROEDUCA GTZ, 2004), que incorpora con solvencia la perspectiva contrastiva avanzada por Cerrn.

Sin embargo, creo que esta perspectiva contrastiva se ha limitado a un aspecto del fenmeno lingstico y creo que se puede ampliar a otros. En efecto, toda la discusin se ha centrado en el aspecto idiomtico del fenmeno lingstico, es decir, en la dimensin histrica del lenguaje, en la conceptualizacin coseriana. Es posible considerar, tambin, aspectos elocucionales y expresivos11. Lo elocucional, lo que se refiere a lo universal del lenguaje se manifiesta en lo que Coseriu llama las reglas generales del pensar y en nuestro conocimiento del mundo. Problemas de articulacin lgica del discurso o de impropiedades lxicas referidas a una incongruencia con nuestro conocimiento del mundo deben atacarse, presentarse, explicitarse para que nuestros alumnos redacten mejores textos o expongan mejor oralmente. Contrastes entre textos bien formados o bien articulados y textos mal formados o mal articulados o, sencillamente, anlisis de textos propios, con mritos y demritos y posibilidades alternativas (en ello radica lo contrastivo), con seleccin de la ms apropiada, podra ser un ejercicio didctico vlido que movilizara aspectos del texto raras veces considerados.

10

Probablemente, lo ms interesante radique en el trabajo con textos concretos y en aquello que Coseriu llama el plano expresivo, es decir, aquello cerradamente individual del lenguaje. Aqu, por ejemplo, podran considerarse los valores pragmticos de un texto, sus posibilidades retricas y, en funcin de ello, sus caractersticas idiomticas (por ejemplo, la seleccin de adjetivos no es igual en todos los textos: si se contrasta un texto de tercera persona con un texto de segunda persona, es decir, un texto referencial y un texto conativo, la ilusin de realidad, tpica del primero contrasta con la intencin de halagar o de ordenar del segundo) o elocucionales (por ejemplo, un informe, presenta relaciones de secuencia o sus diferentes partes se vinculan en un orden arbitrario?: podran contrastarse las dos posibilidades, para luego escoger la que parezca ms tpica del modelo de texto). En fin, el nivel del texto es, probablemente, el nivel ms complejo de todos, el que incluye a lo idiomtico y a lo elocucional.

Para contestar a la pregunta a la que se refiere mi intervencin, ms que ensear un castellano, hay que ensear varios castellanos, y en varios niveles, pues lo que conocemos como espaol ejemplar es, en realidad, un colectivo, y un idioma incluye una pluralidad de normas. Ello obliga no a ignorar la existencia del castellano ejemplar o a presumirla como obvia, sino a considerar su naturaleza compleja que (por todas las ventajas prcticas que ofrece) obliga a saber ms de l y a conocer, por contraste, a todas las dems variedades, pues como dice Eugenio Coseriu, somos poliglotas en nuestro propio idioma. Debemos agradecer a Rodolfo Cerrn Palomino por haber sealado la direccin de un camino que ya se ha empezado a recorrer, pero que an no se termina.

-------------------------------------------------------------------------------* Versin revisada de la ponencia presentada ante el Foro "Elena Figueroa de Amors. El problema de la enseanza del espaol en el Per." Ctedra UNESCO para la Lectura y Escritura en Amrica Latina. Universidad Ricardo Palma, 6 al 10 de marzo de 2006. 1 La enseanza del castellano: deslindes y perspectivas [1972] En: Cerrn-Palomino, Rodolfo. Castellano andino. Aspectos sociolingsticos, pedaggicos y gramaticales. Lima: Pontificia Universidad Catlica del Per-GTZ, Cooperacin Tcnica Alemana, 2003, p.25 n. 7). En el texto se citar por Cerrn-Palomino y la pgina correspondiente. 2

11

Coral Rodrguez, Karen y Jorge Ivn Prez Silva. Manual de gramtica del castellano. Variedad estndar y usos regionales. Lima: PROEDUCA GTZ, 2004, p.22 3 Para toda esta seccin (p.2) elaboro libremente sobre Coseriu, Eugenio. Competencia lingstica y criterios de correccin. Santiago de Chile: Pontificia Universidad Catlica de Chile, 1993, pp. 122 ss. 4 Belford Mor. La construccin ideolgica de una base emprica: seleccin y elaboracin en la Gramtica de Andrs Bello En: Jos del Valle y Luis Gabriel-Stheeman (eds.). La batalla del idioma. MadridFrankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 2004, pp. 67 ss. 5 Real Academia Espaola. Ortografa de la lengua espaola. Edicin revisada por las Academias de la Lengua Espaola. Madrid: EspasaCalpe, 1999, p.XVIII. 6 Rivarola, Jos Luis. Aspectos del metalenguaje En: Signos y significados. Aspectos de semntica lingstica. Lima: Pontificia Universidad Catlica del Per, 1991, p.43. 7 Hildebrandt, Martha. Peruanismos. Lima: Biblioteca Nacional del Per, 1994, s.v. alturado. 8 Es decir, con una sintaxis clara y una explicitacin de contextos (sorprendentemente, el lxico no parece ser problema insoluble). Adquirir esto exige frecuentemente educacin formal. 9 Cassany, Daniel. La cocina de la escritura. Barcelona: Anagrama, 2002, pp. 25-30. 10 Tomo los datos de Cassany, Daniel; Luna, Marta y Glria Sanz. Ensear lengua. Barcelona: Gra, 2002, pp. 19 ss. 11 Remito al captulo II del texto de Eugenio Coseriu (pp. 28 ss.).

12

Você também pode gostar