Você está na página 1de 231

Actes de St Jean l'Evangliste par Prochore

Traduction franaise et texte grec mis en ligne par Albocicade 2013

Prambule L'ouvrage, mis sous le nom de Prochore ne parat pas remonter au del du iv sicle de l're chrtienne. Tandis que les Latins n'en ont fait aucun cas, les Grecs au contraire lui ont accord qelque autorit, et Simon Mtaphraste l'a pris pour base de sa vie de St Jean. Il est par ailleurs fait mention de Prochore, comme disciple de St Jean et son successeur Ephse, dans une vie de St Jean en arabe. Seules les notes les plus essentielles ont t conserves. Elles sont rassembles en fin de document. La traduction franaise ayant t ralise antrieurement l'dition critique du texte grec par Zahn, sur un texte indtermin, il ne faut pas chercher une concordance absolue entre nos deux documents. Toutefois, dans la mesure o ma connaissance il n'existe pas d'autre traduction franaise dans le domaine public, il convient de la considrer comme une premire approche. Sources : Traduction et notes : Dictionnaire des Apocryphes, Tome 2, dit par Migne, 1858, col 759 816 Texte grec : Acta Johannis, unter Benutzung von C. v. Tischendorf's Nachlass, bearbeitet von Theodor Zahn, 1880

CHAPITRE PREMIER Il arriva qu'aprs l'assomption dans le ciel de Notre-Seigneur Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant les disciples s'tant rassembls Gethsman, Pierre leur dit : "Vous savez, mes frres, comment Notre-Seigneur nous a laiss l'ordre d'aller dans le monde entier prcher l'Evangile toutes les cratures et les baptiser au nom du Pre et du Fils et du Saint-Esprit, et comme nous ne dsirons rien de plus que d'accomplir promptement ce qui nous a t recommand par le Seigneur, il convient, mes trs chers frres, que, par la grce de la Trinit, nous nous appliquions l'uvre que le Seigneur nous a prescrite, car il a dit : "Je vous enverrai tous comme des brebis au milieu des loups ; soyez prudents comme des serpents et simples comme des colombes". (Matth. X). Vous n'ignorez pas, mes frres, que le serpent, lorsque quelqu'un veut le tuer, abandonne tout son corps, mais cache sa tte ; de mme, mes frres, exposons-nous la mort et ne renonons pas Jsus-Christ qui est notre chef ; de mme les colombes ne s'affligent pas lorsqu'on les prive de leurs petits et ne savent pas renoncer leur matre. Vous savez que Notre-Seigneur et Matre nous a dit : "Puisqu'ils m'ont perscut, ils vous perscuteront. C'est pourquoi, mes frres, il vous reste traverser beaucoup de tribulations, mais des biens sont rservs ceux qui souffrent des tribulations cause du saint nom du Seigneur". Jacques, le frre du Seigneur, rpondit Pierre et dit : "Tu as bien parl, Pierre, car le temps est venu o l'ordre du Seigneur doit s'accomplir ; vous savez cependant, mes frres, que le Seigneur m'a enjoint de rester Jrusalem". Et Pierre rpondit et dit : "Nous savons tous que c'est le lieu confi tes soins et que tu ne dois pas t'loigner de Jrusalem". Les aptres tirrent donc au sort (1), et il attribua l'Asie Jean qui gmit beaucoup et qui se jeta aux pieds des frres en versant des larmes. Et Pierre, le prenant de la main droite, le releva et lui dit : "Nous avons tous pour toi la plus grande vnration ; nous regardons ta patience comme un exemple et un encouragement pour nous tous ; que fais-tu donc, mon frre, et pourquoi troublestu nos curs ?" Et Jean rpondant Pierre dit : "Pardonne-moi, mon pre, de ce que j'ai t extrmement troubl au moment o j'ai vu que l'Asie m'tait assigne par le sort ; j'ai t effray des

prils qui pouvaient m'attendre sur mer, et je ne me suis pas souvenu de la parole du Seigneur qui m'aimait et qui a dit : "Il ne tombera aucun des cheveux de votre tte". Excusez-moi, mes frres et priez pour moi, afin que le Seigneur me pardonne aussi. Je suis prt aller partout o m'appellera sa volont et son bon plaisir". Et tous les aptres se levant se tournrent vers l'orient, priant Jacques, le frre du Seigneur, de prononcer la prire laquelle ils se joignirent tous. Les aptres se dirigrent ensuite chacun vers le pays qui lui tait dsign, et chacun fut accompagn de l'un des soixante-douze disciples. Moi, Prochore, je fus signal par le sort comme devant exercer le ministre avec l'aptre Jean. Et nous descendmes de Jrusalem Jopp o nous restmes trois jours dans la maison d'une veuve du pays de Tabite. Et un navire tant venu d'Egypte et devant continuer son voyage vers l'Asie, nous nous y embarqumes. Lorsque nous fmes dans le fond du navire, Jean fut saisi d'une grande tristesse, et il dit : "Mon fils Prochore, nous serons en butte beaucoup de tribulations et beaucoup de prils sur mer, et il ne m'a rien t rvl par le Seigneur au sujet de ma vie ou de ma mort, mais vous serez dlivrs des prils de la mort, et nul d'entre vous ne prira. Lorsque tu seras chapp, mon fils, aux dangers de la navigation, va en Asie, entre Ephse et attends-y pendant trois mois mon arrive ; si Dieu permet que j'arrive pendant ce temps, nous aurons nous acquitter des fonctions du ministre qui nous a t confi ; si les trois mois s'coulent sans que je revienne, retourne, mon fils, Jrusalem, auprs de Jacques, et fais ce qu'il commandera". Aprs que Jean, mon matre, m'eut ainsi parl, vers la onzime heure, il s'leva une tempte qui brisa le navire, et nous restmes dans le plus grand pril jusqu' la troisime heure de la nuit ; alors chacun saisit une rame ou un fragment quelconque pour essayer de s'chapper la nage, et, grce la misricorde de Dieu, nous fmes, vers la sixime heure du jour, pousss la cte aux environs de Sleucie et cinq stades de cette ville. Nous tions au nombre de quarante-deux personnes ; mais Jean ne s'y trouvait pas. Nous restmes longtemps tendus sur la rive, accabls de froid, de fatigue et de crainte et comme sans vie, et nous entrmes ensuite Sleucie, ayant perdu tout ce que nous possdions n'ayant rien manger. Nous demandmes du pain que l'on nous

donna, et mes compagnons d'infortune se soulevrent contre moi, disant : "Quel est cet homme qui tait avec toi ? C'est un magicien qui, par ses malfices, a fait prir le navire afin de s'enfuir aprs s'tre empar de notre avoir, et tu es son complice. Remets-nous ce magicien, ou nous ne te laisserons pas sortir, car tu mrites la mort ; dis-nous d'o vient cet enchanteur ; nous qui tions dans le navire, nous nous trouvons tous ici, et lui seul a disparu". Ils excitrent ainsi contre moi les habitants de Sleucie et ils me jetrent en prison, et, le lendemain, ils me conduisirent devant le gouverneur de la ville, qui, me parlant avec svrit, me dit : "D'o es-tu et quelle est ta religion ? Quels sont tes moyens de subsistance et quel est ton nom ? Dis-nous toutes ces choses avant que nous te livrions aux tortures". Je rpondis : "Je suis du pays des Hbreux, je suis Chrtien de religion ; mon nom est Prochore ; j'ai t jet ici par un naufrage ainsi que ceux qui m'accusent". Le gouverneur dit : "Comment se fait-il que vous vous soyez tous sauvs et que ton compagnon seul ne paraisse pas ; il est certain que vous tes accuss d'tre des magiciens et d'avoir fait prir le navire par vos malfices, et, afin qu'on ne vous souponne pas de sortilges, toi seul tu es rest avec l'quipage, mais ton compagnon s'est enfui en emportant les biens qu'il y avait bord ; peut-tre aussi que, comme vous tiez des magiciens coupables d'avoir fait verser beaucoup de sang, la sentence divine a condamn ton compagnon prir, et toi seul tu as chapp la mort afin de trouver ton chtiment dans cette ville ; dis-nous donc de suite si ton compagnon a pri ou s'il est soustrait au danger". Je rpondis en versant des larmes : "Je te rpondrai, au sujet des questions que tu m'adresses, avec une franchise entire et selon ce que je sais. Et d'abord, s'il faut parler de moi, je ne suis pas un magicien, je suis Chrtien et disciple de Jsus-Christ ; le Seigneur Jsus-Christ, avant de monter au ciel, a donn cet ordre ses aptres : "Allez dans le monde entier et prchez l'Evangile toutes cratures, et baptisez toutes les nations qui voudront croire". Aprs son ascension, ses aptres, runis en un mme lieu, ont tir au sort dans quelle contre chacun d'eux devait aller prcher. Et le sort ayant attribu l'Asie Jean, mon matre, qui tait avec nous dans le navire, il en fut vivement pein, et comme

il se refusa d'abord ce qui avait plu l'Esprit-Saint, il lui fut rvl qu'en punition de son pch il prouverait une tempte sur mer ; lorsque nous fmes embarqus, il me rvla l'avance ce que nous devions souffrir et me prescrivit de l'attendre Ephse pendant trois moi et qu'il viendrait dans cet intervalle, s'il tait encore vivant, afin d'accomplir la tche que Dieu lui avait confie ; il ajouta que s'il ne se montrait pas avant l'expiration du dlai qu'il fixait, je devais retourner dans mon pays. Mon matre n'est donc pas un magicien ; c'est un homme choisi et inspir par le Seigneur, prdicateur intrpide de la vrit et trs ferme dans la foi de Jsus-Christ. Lorsque j'eus ainsi parl, un nomm Slemnis, qui tait venu d'Antioche, fut frapp des paroles que j'nonais avec fermet et il demanda qu'on me laisst me retirer, et j'en eus la permission. En quittant Sleucie, j'arrivai quarante jours aprs dans un village qui tait au bord de la mer, et, y trouvant une fosse, j'y entrai pour me reposer aprs les grandes fatigues que j'avais prouves ; et, peine y tais-je, que je vis une grande tempte qui jeta un homme sur le rivage de la mer ; j'eus grande compassion pour lui, car j'avais prouv de mon ct les horreurs du naufrage. Je courus vers lui, sans savoir que c'tait Jean, et, m'approchant, je pris sa main et je le relevais, et il me reconnut ; je le reconnus galement et nous nous embrassmes mutuellement en versant beaucoup de larmes et en rendant grces Dieu qui tend sa misricorde sur tous les hommes et qui seul, dans sa puissance infinie, les dlivre des prils ; nous restmes quelque temps privs de la parole par suite de l'excs de notre joie ; quand Jean fut revenu lui, il se mit me raconter ce qui lui tait arriv et comment il tait rest quarante jours, selon la volont de Dieu, ballott par les flots le long du rivage, et je lui fis de mon ct le rcit de ce que j'avais souffert. CHAPITRE II

Nous nous levmes ensuite, et, nous loignant de cet endroit, nous entrmes dans un village, o, ayant demand du pain et de l'eau, nous mangemes et nous bmes, et nous nous mmes ensuite cheminer vers Ephse. Et quand nous fmes entrs dans la ville, nous nous arrtmes sur la place de Diane o taient les

bains publics, et nous nous rendmes chez un homme qui s'appelait Dioscoride. Et Jean m'instruisait en disant : "Mon fils Prochore, que personne en cette ville n'apprenne de toi qui nous sommes, ni pourquoi nous sommes venus, jusqu' ce que Dieu nous ait rvl sa volont et ce que nous devons suivre ; mettons seulement confiance en Jsus-Christ Notre-Seigneur". Et lorsqu'il me parlait ainsi, voici qu'une femme romaine, nomme Romca, qui tait robuste de corps et strile, avait t charge de la direction du bain, et se fiant sur sa force, elle frappait rudement et maltraitait les esclaves qui taient chargs du service du bain ; de sorte qu'aucun mercenaire ne voulait souffrir. Et quand elle nous vit assis solitairement et la tte penche, elle pensa que nous tions des hommes dpourvus de ressource et tombs dans l'indigence, et elle crut que nous pouvions lui tre utiles et lui fournir nos services bon compte, et elle dit Jean : "D'o estu ?" Il rpondit : "Je suis un tranger". Et il dit : "De la Jude". Alors elle dit : "Quelle religion suis-tu ?" Et il rpliqua : "Je suis Chrtien". Elle demanda ensuite : "Comment es-tu venu ici ?" Il rpondit : "J'ai fait naufrage, car tel tait le bon plaisir de Dieu, mais j'en suis chapp et je suis venu en cette ville". Et elle dit : "Veux-tu me servir et travailler chauffer les bains ? je te fournirai ce qui est ncessaire pour le besoin de ton corps". Il rpondit qu'il le voulait bien, et elle me dit : "Et toi, d'o es-tu ?" Jean rpondit : "Il est notre frre". Alors Romca dit : "Il sera ncessaire pour verser l'eau", et elle nous conduisit dans les bains, et elle chargea Jean de chauffer la chaudire et moi de verser l'eau, et elle nous donnait chaque jour trois onces de pain, et elle nous promettait dans l'anne ce qui tait ncessaire notre corps. Le quatrime jour aprs que nous fmes entrs en fonction, Jean, mon matre, tait occup entretenir le feu, et comme il s'acquittait assez mal de cet emploi, Romca entra et, aprs lui avoir dit des injures et l'avoir frapp, elle lui adressa des menaces dans le cas o il ne ferait pas mieux son ouvrage. Moi, Prochore, de l'endroit o je rpandais l'eau, j'entendis tout ce que Romca avait dit, et comme elle avait trait mon matre avec inhumanit, je fus grandement troubl ; je me tus cependant, et je ne profrais pas un seul mot ; mais mon matre sachant, par rvlation, que j'tais triste cause de lui, me dit : "Mon fils Prochore, lorsque le sort m'assigna l'Asie, mon me hsita, et j'prouvai une grande

peine : j'ai prouv un naufrage, et toi, ainsi que ceux qui taient avec nous, vous avez eu le mme sort cause de moi ; je suis rest pendant quarante jours le jouet des vagues irrites, jusqu' ce que Dieu, mon Seigneur et mon Matre, contre lequel j'avais pch, eut bien voulu me ramener terre, et tu te laisserais troubler par les paroles insultantes d'une femme, te laissant agiter par de vaines tentations ! Marche dans l'accomplissement du devoir qui t'est impos, et excute-le fidlement ; car NotreSeigneur Jsus-Christ, crateur de toute choses, a t soufflet et flagell par sa crature, et notre pieux Matre nous a donn un exemple de patience, afin que nous soyons rsigns dans toutes nos souffrances, selon la recommandation qu'il nous a faite, lorsqu'il a dit : "Vous possderez vos mes dans la patience (2)". Jean ayant dit ces choses, je m'occupai de l'ouvrage que Romca m'avait command. Et tant venue de nouveau, elle demanda ce qui tait ncessaire nos corps. Et Jean dit : "Nous avons en quantit suffisante ce qui est ncessaire nos corps, et nous nous appliquons avec zle l'ouvrage dont nous sommes chargs". "Et comment se fait-il", dit-elle, "que chacun ici vous signale comme des maladroits". Jean rpondit : "C'est que nous n'avons jamais eu nous livrer une occupation de ce genre, et qu'il est difficile de bien faire ce qu'on commence faire pour la premire fois ; mais si nous persistons, nous deviendrons habiles ; en tout mtier on ne saurait, ds le dbut, agir habilement et sans commettre d'erreur". Lorsqu'il eut ainsi parl, la femme se retira. Mais le diable qui, ds le commencement, cherche nuire aux bons, se transforma sous les traits de cette femme, et il vint frapper rudement Jean, en lui adressant de violentes injures et lui disant : "Je t'avais confi une tche que tu n'as pas su remplir ; je ne veux plus te garder ; fais de plus en plus chauffer la chaudire pour que je te jette au milieu". Et arrachant le manteau qui couvrait Jean, il dit en multipliant ses menaces : "Si tu ne veux pas que je t'te la vie, sors ; je n'entends pas que tu me serves davantage". Mais Jean, instruit par l'esprit de Dieu qui c'tait le dmon qui habitait dans ces bains, invoqua le nom de Jsus-Christ, et le mit aussitt en fuite. Et, un matin, Romca vint et dit Jean : "On dit que tu t'acquittes mal de ta besogne, mais je sais qu'on parle ainsi afin que je te

rende la libert, et, je n'entends pas que tu me quittes ainsi ; si tu veux t'en aller, je te priverai violemment d'un de ces membres qui te sont le plus ncessaires". Jean ne lui rpondit rien. Et alors la femme voyant combien il tait patient et rsign, se mit le presser durement et se fcher, et elle dit : "Tu n'agis pas comme mon esclave, mais comme un homme libre ; que rponds-tu ? estce que tu ne reconnais pas que tu es mon esclave ? rponds-moi donc". Jean dit : "Il est vrai que nous sommes tes esclaves ; j'entretiens le feu, et Prochore verse l'eau". Et Romca tait alors lie avec un homme de loi, et elle alla vers lui et lui dit : "Mes parents m'ont autrefois laiss des esclaves qui, s'tant enfuis, ont t retrouvs aprs bien des annes ; mais j'ai perdu les titres de leur achat ; ils sont venus vers moi, puis-je renouveler ces titres d'achats ?" Et il rpondit : "S'ils ne refusent pas de convenir qu'ils sont des esclaves que tes parents t'ont laisss, tu peux renouveler les titres, eux tant prsents et disant : Nous sommes tes esclaves". Et Jean sachant, par la rvlation de l'esprit de Dieu, ce qui se passait, me dit : "Mon fils Prochore, la femme que nous servons veut nous faire avouer que nous sommes ses esclaves, et si nous en convenons, elle s'est dj assure de tmoins dignes de foi, pour recevoir notre dclaration, et elle aura un acte authentique qui nous mettra en sa servitude. Ne t'afflige pas de cela, mon fils, mais rjouis-toi de ce que nous avons t jugs dignes de souffrir l'outrage pour le nom de Jsus-Christ". Et tandis que Jean me parlait ainsi, voici que Romca vint, et elle prit Jean par la main, et elle se mit le battre, et elle dit : "Esclave fugitif, pourquoi, lorsque ta matresse vient, n'accours-tu pas au-devant d'elle et ne la reois-tu pas avec le respect que tu lui dois ? Tu crois pouvoir retrouver ta libert, mais tu resteras soumis ta matresse" ; et elle le frappait au visage pour l'effrayer et pour qu'il ft sa volont, et elle disait : "Est-ce que tu ne me rpondras pas ? est-ce que tu n'es pas mon esclave ?" Jean lui rpondit : "Je t'ai dj dit que nous tions tes esclaves ; j'allume le feu, et Prochore verse l'eau". Romca rpondit : "De qui es-tu l'esclave, esclave fugitif ?" Et Jean dit : "Pourquoi veuxtu que nous disions de qui nous sommes esclaves ?" Et elle dit : "Dites, nous sommes tes esclaves". Et Jean dit : "Nous t'avons dj dit, et nous reconnatrons par crit, que nous sommes tes

esclaves". "Je veux", dit-elle, "que ce soit attest par votre aveu devant trois tmoins". Et Jean rpondit : "Ne diffre pas, aujourd'hui mme nous ferons ce que tu demandes". Et Romca, sortant du quartier du temple de Diane, nous conduisit devant des tmoins, et fit mettre nos dclarations par crit, et nous chargea chacun d'une besogne particulire. Et maintenant parlons de ces bains. CHAPITRE III Lorsqu'on les construisit, on dit que les dmons dployrent en cette occasion tous leurs artifices, car, au moment o l'on en creusait les fondements, ils persuadrent quelques enchanteurs d'y faire ensevelir vivante une jeune fille, et ils dirent que cela porterait bonheur l'difice, mais il en advint tout autrement ; car le diable sjournait en ce lieu et il se jouait des hommes, et trois fois dans l'anne, il touffait dans ces bains un jeune homme ou une jeune fille. Un habitant d'Ephse, nomm Dioscoride, avait observ quelle poque ce malheur se renouvelait habituellement. Il avait un fils g de vingt ans et d'une grande beaut ; le dmon lui tendait des embches, cherchant l'trangler. Il vint un jour aux bains accompagn de ses serviteurs, et j'tais l, tenant le vase ncessaire pour remplir mes fonctions. Mais le dmon immonde s'lanant subitement, l'trangla et l'tendit mort, et ses serviteurs se retirrent pleins d'effroi et de dsolation, disant : "Hlas ! malheureux que nous sommes, que ferons-nous, car notre matre est mort ?" Et lorsque Romca apprit cela, elle dnoua les rubans qui ornaient sa tte, et elle s'arracha les cheveux, et elle poussait de grands cris, disant : "Malheur moi, misrable ! que dirai-je mon seigneur Dioscoride lorsqu'il apprendra que son fils unique est mort ? O grande Diane des Ephsiens, vient notre aide ; montre ta puissance l'gard de ce jeune homme ; nous tous, habitants d'Ephse, hommes ou femmes, nous reconnaissons que tu gouvernes toutes choses, et de grands prodiges s'accomplissent par ton entremise ; coute ta servante, et rends le fils de mon matre, afin que tous ceux qui esprent en toi sachent combien ton pouvoir est tendu ; rends-nous ce jeune homme et rpare ce

malheur, parce que tu es la desse vritable, et qu'il n'y a pas de dieu plus puissant que toi". Et aprs qu'elle eut arrach ses cheveux, et fut reste dans cette dsolation depuis la troisime heure jusqu' la neuvime, une grande foule s'tait rassemble ; les uns pleuraient le jeune homme, et les autres s'affligeaient cause de Romca. Et tandis que cela se passait, Jean ayant accompli sa tche, vint moi et me dit : "Mon fils Prochore, que dit-on de cet vnement ?" Et quand Romca vit que nous parlions ensemble, avant que je n'eusse eu le temps de rpondre, elle vint et saisit Jean, et elle lui dit : "Esclave fugitif, les malfices dont tu as us depuis le jour que tu es venu auprs de nous sont enfin dcouverts ; c'est cause de toi que la grande Diane m'a abandonne. Ou tu me rendras le fils de mon matre Dioscoride, ou je t'terai la vie cette heure". Jean rpondit : "Qu'est-ce qui t'est arriv, matresse ? raconte-le moi". Elle pleura de fureur, se mit le frapper et dire : "Mchant serviteur, prompt manger et paresseux quand il faut travailler, est-ce que tous les habitants d'Ephse ne savent pas ce qui est arriv, et que tu es venu vers moi, et tu te rjouis en m'insultant et en feignant d'ignorer que le fils de Dioscoride, mon matre, est mort dans les bains ?" Alors Jean s'loigna d'elle, n'ayant aucun ressentiment ni aucune peine pour ce qu'il avait prouv, et, un moment aprs, il entra dans les bains, et il en chassa l'esprit immonde, et par la puissance de Jsus-Christ Notre-Seigneur, il rappela l'me dans le corps du jeune homme, et il sortit des bains, tenant ce jeune homme par la main, et il le conduisit Romca, et il lui dit : "Reois le fils de ton matre". Quand elle le vit, elle fut frappe de terreur, et elle tomba terre comme morte et prive de sentiment. Jean la prenant par la main, la releva doucement, et elle tait tellement trouble par l'aspect d'un aussi grand miracle, qu'elle resta immobile comme une pierre, et que ce ne fut qu'aprs un espace de deux heures qu'elle reprit tout fait ses sens. Et elle n'osait regarder le visage de l'aptre ; mais remplie d'une confusion extrme, elle pensait en elle-mme : "Comment oserai-je lever les yeux sur celui dont j'ai fait mon esclave lorsqu'il ne l'tait pas, et contre lequel j'ai avanc des mensonges ? il ne mritait aucun mauvais traitement, et je le frappais sans cesse. O malheureuse ! qu'ai-je fait ? mort ! je t'invoque, viens et absorbe une misrable telle que moi". Et

derechef, tombant en pmoison, elle se jeta par terre ; et Jean, la voyant ainsi change, la prit par la main, la releva et la munit du signe de la croix sainte. Et revenue elle, elle tomba aux pieds de l'aptre en pleurant, et en disant : "Je te demande avec instance, dis-nous qui tu es, car je suis sre que tu es dieu ou fils de dieu, puisque tu opres de tels prodiges". Jean lui rpondit : "Je ne suis ni dieu, ni fils de dieu, mais je suis le disciple du Seigneur Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant, et j'ai repos sur sa poitrine, et j'ai entendu de lui les mystres que je t'annonce ; si tu crois en lui, tu seras sa servante, comme je suis son esclave". Alors Romca, couverte de rougeur et de honte, dit l'aptre Jean : "Homme de Dieu, je te prie d'oublier tous les torts que j'ai eus ton gard ; pardonne-moi de t'avoir frapp, maltrait et injuri, et surtout de ce que, usant de faux tmoignages ton gard et celui de ton compagnon, j'ai menti, car j'ai dit que vous tiez mes esclaves". Jean lui dit : "Crois au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, et tes fautes te seront remises". Romca rpondit l'aptre : "Homme de Dieu, je crois tout ce que j'entendrai de ta bouche". Et tandis que cela se passait, une foule trs nombreuse s'tait runie, et un des serviteurs de Dioscoride courut lui annoncer ce que Jean, l'homme de Dieu, avait accompli, et comment son fils tait mort dans le bain, et comment Jean l'avait ressuscit, et comment une grande multitude de peuple l'embrassait revenu la vie. Lorsque Dioscoride apprit la mort de son fils, saisi aussitt de douleur et d'effroi, il expira. Et celui qui lui avait apport cette nouvelle revint aux bains o Jean enseignait, et o tait galement le fils de Dioscoride, et il s'criait : "Hlas ! Dioscoride, mon matre, est mort". Lorsque Thon, fils de Dioscoride, eut appris le trpas de son pre, il se leva aussitt, et, quittant Jean, il courut vers son pre, et il le trouva sans vie, et tendu par terre. Et il retourna vers Jean, livr une amre douleur, et se jetant aux pieds de l'aptre, il dit : "O homme de Dieu, toi qui m'as rappel la vie aprs ma mort, je te conjure de venir mon secours, car mon pre a expir aussitt qu'il a appris ma mort ; ne force pas celui que tu as arrach au trpas d'prouver de nouveau la mort en succombant sa douleur". Et Jean, qui tait plein de bont, lui dit : "Ne te troubles pas, Thon, car la mort de ton pre sera la vie pour lui et pour toi". Et prenant Thon par la main, il lui dit : "Allons vers ton

pre Dioscoride". Romca le suivait, ainsi qu'une grande foule de gens livrs la douleur et versant des larmes. Et Thon introduisit Jean auprs de son pre, et Jean, lui prenant la main, lui dit : "Dioscoride, lve-toi, je te le dis au nom de Notre-Seigneur JsusChrist, Fils du Dieu vivant" ; et aussitt Dioscoride se releva plein de vie ; et la foule des assistants, ayant vu ce miracle, louait la grandeur de Dieu ; mais il y en avait parmi eux qui disaient que Jean tait magicien ; d'autres, d'un jugement plus sain, affirmaient que les magiciens n'avaient pas le pouvoir de ressusciter des morts. Lorsque Dioscoride fut revenu lui, il dit Jean : "N'est-ce pas toi, homme de Dieu, qui as ressuscit mon fils d'entre les morts ?" Jean rpondit : "Ce n'est pas moi qui l'ai ressuscit, c'est JsusChrist, Fils de Dieu, qui prche par ma bouche, qui l'a ressuscit". Et aussitt Dioscoride, tombant ses pieds, dit : "Que faut-il que je fasse pour que je sois sauv et que je devienne le serviteur de Jsus-Christ, Fils de Dieu ?" Jean lui rpondit : "Crois au nom du Pre, et du Fils et du Saint-Esprit, et reois le baptme". Et Dioscoride dit Jean : "Mon fils et moi, nous remettons en tes mains tout ce que nous possdons". Jean rpondit : "Ces biens terrestres ne sont ncessaires ni mon Dieu, ni moi". Et depuis cette heure Dioscoride et Thon suivirent Jean ; il les enseignait, disant : "Dieu qui tend sa misricorde sur tous, a envoy sur la terre son Fils qui est n de la Vierge Marie, qui a souffert, qui est mort et qui a t enseveli, qui est descendu aux enfers, et qui, en arrachant les fidles et triomphant de la mort (3), est ressuscit le troisime jour ; aprs sa rsurrection, il a apparu pendant quarante jours nous, ses douze aptres ; il a mang et bu avec nous, et il nous a command d'aller prcher l'Evangile dans le monde entier ; il nous a donn puissance sur toutes choses, nous mettant mme de gurir toutes les maladies, de ressusciter les morts, de chasser le dmon, et de baptiser les hommes pour la rmission des pchs. Et non seulement il nous a accord cette puissance, mais il l'a aussi donne ceux qui croient en lui par notre prdication, et surtout ceux qui, distingus par la ferveur de leur zle, seront aptes nous seconder dans le saint ministre. Ceux qui ne croient pas seront condamns".

Et Jean ayant termin son discours, Dioscoride et son fils s'approchrent de lui, le priant de les baptiser. Et Jean leur dit : "Que Dieu te reoive ainsi que ton fils". Et tandis qu'il parlait encore, voici que Romca apporta les actes qu'elle avait fait dresser pour constater notre servitude, et elle les remit mon matre Jean, et il les dchira aussitt. Et ensuite il baptisa Dioscoride dans sa maison, ainsi que son fils Thon, et Romca. Et lorsque nous sortions de chez Dioscoride, nous vnmes aux bains o nous avions t employs comme esclaves, et Jean chassa de tout le territoire l'affreux dmon qui avait trangl Thon, et Dioscoride nous ramena ensuite en sa maison, et nous nous mmes table, rendant grces Dieu ; nous mangemes et nous bmes, et nous restmes avec lui jusqu'au soir. CHAPITRE IV Le lendemain matin toute la ville d'Ephse clbrait la fte de Diane, et la foule se rendait au temple o l'idole de Diane s'levait une grande hauteur. Jean vint et monta au temple, et il se plaa la droite de l'idole, et les habitants venant pour sacrifier taient revtus de robes blanches ; Jean qui avait gard les vtements salis avec lesquels il travaillait dans les bains, se faisait remarquer, et les Ephsiens, remplis d'indignation et de colre, prirent des pierres pour les lui jeter, mais, par la puissance divine, les pierres qu'ils lanaient contre l'aptre, se dirigeaient contre la statue de Diane, de sorte qu'elle fut toute brise ; et eux, en voyant qu'aucune des pierres qu'ils lanaient, ne pouvait toucher Jean, grinaient des dents, et plusieurs de ceux qui voyaient ce spectacle riaient. CHAPITRE V Lorsque l'idole se fut brise en tombant, Jean dit au Ephsiens : "Hommes d'Ephse, pourquoi vous livrez-vous de pareilles folies en rendant un culte aux dmons et en abandonnant le vrai Dieu, auteur du monde entier et votre crateur ?" Dieu protgeait alors son aptre Jean contre la colre des Ephsiens, et aucun d'entre eux ne pouvait mettre les mains sur lui ; et Jean leur disait : "Voici que votre desse est dtruite, et qu'elle a t brise

par les pierres que vous vouliez lancer contre moi ; relevez-la et rtablissez-la, comme elle tait et, si elle a quelque pouvoir, priez-la d'exercer sa vengeance contre moi qui ai t la cause de sa ruine ; qu'elle donne quelque tmoignage de sa puissance qui m'amne croire qu'elle est une desse ; autrement il sera vident que votre desse n'a aucun pouvoir". Les Ephsiens, entendant ces paroles, furent remplis de fureur, et ils voulaient derechef jeter les pierres l'aptre, mais les pierres retombaient sur eux, et ils se blessaient mutuellement. Et Jean, les voyant anims d'une rage comme celle des dmons, et se frappant les uns les autres, leur dit : "O hommes d'Ephse, pourquoi exercez-vous votre fureur les uns contre les autres ? arrtez-vous et voyez la terrible puissance du vrai Dieu que vous provoquez contre vous par vos excs car vous regardez comme de la folie la parole que je vous ai apporte pour votre salut ; arrtez-vous donc, et regardez avec attention". Alors l'aptre tendit sa main vers l'Orient en gmissant, et il dit : "Seigneur Jsus-Christ qui agis selon ta misricorde et ta compassion, montre ces hommes que tu es le vrai Dieu et qu'il n'y a pas d'autre Dieu que toi". Et quand il eut parl ainsi, il se fit un grand tremblement de terre, et quatre-vingts hommes prirent, et les autres, voyant ce qui s'tait pass, tombrent aux pieds de Jean, disant : "Seigneur, nous te prions de faire revenir ces morts la vie, et nous croirons en ton Dieu que tu nous prches". Jean leur rpondit : "Hommes d'Ephse, vous avez le cur dur et lent croire au vrai Dieu ; je sais que, si ces morts ressuscitent, votre cur restera endurci, ainsi que l'a t celui de Pharaon aprs qu'il eut vu des miracles et des prodiges". Toutefois les Ephsiens persvraient le prier en faveur de ceux qui avaient pri et ils se prosternaient devant l'aptre. Alors Jean, se rendant leur demande, leva les yeux au ciel, et resta longtemps dans le silence, en gmissant et en versant des larmes, et il dit : "Seigneur JsusChrist, toi qui es descendu sur la terre, pour sauver le genre humain, coute les prires de ton serviteur qui t'implore, et remets les pchs de ton peuple ; fais que ceux qui sont morts en ce lieu reviennent la vie, afin qu'ils apprennent que tu es le Dieu vritable, et qu'ils croient en toi qui m'as envoy, et accorde-moi, ton serviteur, le don de leur prcher fidlement ta parole". Et quand Jean, le serviteur de Dieu, eut parl ainsi, le tremblement

de terre cessa, et les morts qui gisaient par terre se relevrent, et tombant aux pieds de Jean, ils voulaient l'adorer ; mais Jean se mit leur annoncer la divinit unique du Pre, du Fils et du SaintEsprit qu'ils devaient adorer, et que les trois personnes n'ont qu'une seule substance, et il leur enseigna beaucoup d'autres choses que nous omettons d'crire dans ce livre. CHAPITRE VI Dioscoride nous conduisit ensuite chez lui et, aprs y tre rests quelque temps, nous nous rendmes en un endroit qui est appel le rempart de la ville, et nous y trouvmes un homme qui tait boiteux et paralytique depuis douze ans et que son infirmit mettait hors d'tat de se mouvoir ; lorsqu'il vit Jean, il se mit crier haute voix : "Aie piti de moi, Jean, aptre du Dieu vivant". Et Jean reconnaissant qu'il avait la foi, lui dit : "Au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit, lve-toi", et aussitt le malade se leva, parfaitement guri. CHAPITRE VII Mais le dmon qui habitant dans le temple de Diane, voyant ce qu'avait fait Jean et que l'idole tait brise et qu'il avait t expuls de la ville, prit la forme d'un soldat ayant en sa main des papiers, et il s'assit en un lieu leva, et il criait avec force et il pleurait. Deux soldats passrent par l et voyant un homme revtu du costume militaire qui criait et qui pleurait, ils s'approchrent en disant : "Ami, qu'as-tu, et quelle est la cause de ta douleur ?" Lui ne rpondait rien, mais il continuait ses exclamations, et rpandant toujours des pleurs, il tenait des papiers falsifis. Et ils lui dirent derechef : "Apprends-nous le motif de ton trouble, et si nous le pouvons, nous y porterons remde". Continuant de gmir et de manifester la plus vive affliction, il rpondit : "Je suis accabl de dsespoir et je songe me donner la mort. Si vous voulez venir mon aide, je vous raconterai tout ce qui m'est arriv ; si vous ne le voulez pas, pourquoi vous rvlerai-je le secret de ma mort ?" Les soldats lui rpondirent : "Ton aspect et on costume montrent que tu es un homme honorable ; tu peux savoir si nous sommes en mesure de te

secourir ou non". Le dmon leur rpondit : "Vous le pouvez". Et les soldats lui dirent alors : "En quoi pouvons-nous t'assister ?" Le dmon leur dit : "Jurez-moi par la grande Diane que vous ne me refuserez pas votre secours, et je vous raconterai tout ce qui m'est arriv, et montrez-vous bienveillants mon gard, car je suis un tranger ; je vous en aurai une reconnaissance infinie, et vous m'aurez sauv la vie". Les soldats jurrent de l'assister dans son infortune et de lui prter tout leur appui. Alors le dmon leur montra des anneaux d'or et leur dit : "O mes amis fidles, voici ce qui vous est rserv pour vous ddommager de vos peines". Les soldats redoublrent d'instances auprs de lui et lui disaient : "Raconte-nous, ami, la suite de tes malheurs". Alors le dmon, en pleurant et en hurlant, leur fit le rcit suivant : "Je suis arriv de Csare ; le gouverneur de Jrusalem avait confi ma garde deux magiciens, l'un s'appelait Jean et l'autre Prochore. Je les gardai trois jours en prison ; le quatrime jour, ils furent conduits devant le juge et ils furent convaincus d'avoir commis des crimes nombreux. Le juge voyant quelle tait leur sclratesse, ne voulut pas dcider lui-mme de ce qu'il fallait faire d'aussi grands coupables et il ordonna qu'ils fussent ramens en prison. Je les y conduisis, mais ils trouvrent moyen de s'vader, et le juge l'ayant appris, m'ordonna de me mettre leur poursuite, m'annonant qu'il me pardonnerait, si je les retrouvais, mais que si je ne les ramenais pas, il faudrait que je subisse la mort ou que je ne revinsse jamais en Jude. Je sais quelle est la colre qui anime le juge contre ces malfaiteurs, et je n'oserai jamais reparatre devant lui si je ne les ramne pas". Et le dmon leur montra derechef des anneaux d'or disant : "Voici ce que j'ai emport de mon pays avec moi afin de ne pas tre sans ressources", et il montra des actes supposs qu'il disait contenir leurs aveux ; il ajouta qu'il avait entendu dire beaucoup de gens que les fugitifs taient Ephse ; "c'est pourquoi, dit-il, j'y suis venu comme un exil, abandonnant mon pays, ma femme et mes enfants. Je vous prie donc, vous qui voulez bien m'accorder votre amiti, de ne pas refuser votre appui un malheureux et de ne pas me priver de votre assistance". Les soldats lui rpondirent : "Ne te laisse pas accabler par la douleur et ne te fais aucun mal toi-mme. Ces magiciens sont ici, et nous te prterons notre secours pour que tu te saisisses

d'eux". Le dmon rpondit : "Je n'ose pas me montrer eux car je crains qu'ils ne m'chappent encore par les ressources de leurs sortilges, mais vous, mes amis, attirez-les plutt dans quelque lieu cart, et tuez-les sans que personne le sache". Mais ils lui rpondirent : "Il vaut mieux que nous les remettions entre tes mains ; car si nous les tuons, comment pourras-tu retourner en ton pays ?" Le dmon dit : "Tuez-les, mes amis ; je n'ai plus aucune envie de revenir", et il en fit tant par ses paroles que les soldats lui promirent de les tuer condition de recevoir, pour leur rcompense, les anneaux d'or qu'il avait avec lui. Mais Jean connut toutes ces choses par la rvlation de l'Esprit de Dieu, et il sut tout ce que le dmon immonde machinait contre nous, et il me dit : "Mon fils Prochore, sache que le dmon qui habite dans le temple de Diane a suscit deux soldats contre nous et qu'il leur a dit beaucoup de mensonges. Dieu m'a fait savoir tout ce qu'il a dit. Maintenant sois ferme et prpare ton me la tentation, parce que le dmon dirige contre nous beaucoup de machinations et qu'il nous fatiguera par des tribulations multiplies". Et lorsque l'aptre eut dit ces paroles, les soldats vinrent et se saisirent de nous, et Dioscoride tait alors absent. Et Jean leur dit : "De quoi nous accusez-vous, et pourquoi voulezvous vous emparer de nos personnes ?" Ils rpondirent : "A cause de vos nombreux malfices" ; et Jean dit : "Qui est-ce qui est notre accusateur ?" Et ils dirent : "Laissez-vous conduire la prison, et vous verrez ensuite quel est votre accusateur". Alors Jean dit : "Vous ne pouvez, ni ne devez exercer aucune violence contre nous", mais ils commencrent nous frapper et nous conduisirent dans la maison d'un habitant de la ville, ayant le dessein de nous tuer, selon la promesse qu'ils avaient faite au dmon. Romca, sachant qu'ils s'taient empars de nous, accourut auprs de Dioscoride, lui racontant ce qui se passait. Et Dioscoride vint aussitt, et il nous dlivra de leurs mains, disant : "Il ne vous est pas permis de mener en prison des hommes contre lesquels il n'y a aucune accusation ; ils sont avec moi dans ma maison ; si quelqu'un veut les accuser, qu'il vienne, afin qu'ils soient jugs selon les lois". Alors les soldats dirent entre eux : "Allons et amenons leur accusateur qui exposera devant le juge ses justes sujets de plainte. Nous ne serions gure couts, Dioscoride s'opposant nous, et nous aurions de la peine

l'emporter sur lui". Ils revinrent donc l'endroit o ils avaient d'abord rencontr le dmon ; et ne le trouvant pas, ils furent tout troubls et saisis d'inquitude, et ils disaient : "Comment feronsnous, puisque nous ne le retrouvons plus ? Si Dioscoride trouve que nous n'avons pas dit la vrit et si nous sommes hors d'tat de prouver ce que nous avons avanc, il pourra, comme il possde une grande autorit, nous faire chtier trs svrement". Et tandis qu'ils parlaient ainsi, le dmon vint eux, revtu comme prcdemment d'un costume militaire, et il leur dit en les rprimandant : "Vous manquez de courage pour me servir". Mais ils lui racontrent tout ce qu'ils avaient fait, et comment Dioscoride nous avait dlivrs d'entre leurs mains, et ils dirent : "Si tu viens avec nous, il faudra bien qu'on nous les rende". "Allons", dit-il, et il allait derrire eux, criant et hurlant ; la foule s'attroupa autour d'eux, et le dmon racontait tout ce qu'il avait dj dit aux soldats, et les soldats confirmaient son tmoignage, et les auditeurs furent tous remplis de colre, et il y avait parmi eux beaucoup de Juifs. Et ils se rendirent la demeure de Dioscoride, frappant fortement aux portes et criant : "Livre-nous ces magiciens, ou nous mettons le feu ta maison, et nous te ferons prir, toi et ton fils". Et la ville entire tait souleve et criait : "Remets-nous ces malfaiteurs ; lors mme que tu serais le gouverneur, tu n'aurais pas le droit de les protger". Jean, voyant tout ce tumulte, dit Dioscoride : "Nous mprisons les biens de ce monde, et nous n'avons aucun attachement pour nos corps ; Jsus-Christ est notre vie, et la mort est pour nous un profit ; notre Matre nous a enseign porter chaque jour notre croix et le suivre ; livre-nous donc au peuple". Dioscoride, entendant ces paroles, rpondit Jean : "Que plutt ma maison soit dtruite par le feu, et que mon fils et moi, nous vous suivions afin de gagner Jsus-Christ". Jean rpondit : "Ni toi, ni ton fils, ne devez cette heure souffrir le moindre mal, et pas un des cheveux de votre tte ne doit prir : livre-nous cette foule". Dioscoride rpondit : "Si je vous livre, je livrerai aussi mon fils". Jean dit : "Il est heureux que cette foule se soit rassemble, car ce rassemblement produira de grands biens ; laisse-nous sortir en sret ; reste dans ta maison avec ton fils, et vous verrez la gloire de Dieu". Et aussitt que nous fmes sortis, la foule se saisit de nous et nous conduisit au temple de Diane. Et lorsque nous fmes

arrivs au temple, Jean dit ceux qui nous tenaient : "Habitants d'Ephse, quel est ce temple ?" Et ils rpondirent : "C'est le temple consacr Diane, notre grande desse". Alors il dit : "Restons-y un peu ; je me rjouis beaucoup d'y avoir t conduit". Et quelques-uns des assistants disaient : "Il est avantageux pour nous d'tre ici, puisque Jean lui-mme en convient". Ils s'arrtrent donc, et Jean pria et dit : "Seigneur Jsus, que ce temple s'croule et tombe entirement, et que personne ne prisse ou ne soit bless dans sa chute". Et aussitt le temple s'croula, et personne n'eut le moindre mal. Alors Jean se retourna vers le dmon qui habitait en ce lieu, et lui dit : "Pendant combien de temps, esprit impur, es-tu rest dans ce temple ?" Et le dmon rpondit : "J'y ai fait mon domicile pendant deux cent quarante ans". Et Jean lui dit : "N'est-ce pas toi qui as excit contre nous des soldats et qui as fait soulever le peuple ?" Et le dmon en convient. Alors Jean lui dit : "Je te commande au nom de Jsus-Christ le Nazaren de ne plus habiter dans ce temple". Et aussitt le dmon sortit de la ville d'Ephse. Et tous les habitants furent frapps de surprise, et ils se disaient entre eux : "Nous ne savons par quel artifice cet homme a fait ces choses, mais il faut que nous le conduisions au juge de la ville, et qu'il soit puni selon la loi". Et un d'eux, nomm Marnon, de race juive, dit : "Je sais qu'il est un magicien ainsi que son compagnon, et qu'ils ont commis beaucoup de mfaits ; il convient donc qu'ils prissent comme des malfaiteurs". Et Marnon exhortait les assistants, non nous faire juger, mais nous mettre immdiatement mort, avant que nous eussions t mens devant le juge ; la foule s'y refusa cependant et nous amena devant le juge, qui dit : "De quel crime sont accuss les hommes que vous m'amenez ?" Et les assistants rpondirent : "Ce sont des magiciens et des malfaiteurs". Le juge dit alors : "Qu'est-ce qu'ils ont effectu par leur art magique ?" Et Marnon dit qu'ils avaient par leurs sortilges renvers le temple de Diane, et qu'un soldat qui tait venu de Jrusalem, les accusait et les connaissait comme tant des magiciens et qu'il avait leurs aveux cet gard. Et le juge rpondit : "Que ce soldat vienne et qu'il nous fasse connatre la vrit". Et il nous fit charger de chanes et renfermer dans la prison. Les soldats parcoururent toute la ville pour retrouver celui

qui leur avait parl, mais aprs trois jours, n'ayant pu le dcouvrir, ils revinrent vers le juge, disant : "Nous ne pouvons rencontrer cet homme qui a une connaissance certaine de leurs malfices". Le juge dit : "Nous ne pouvons punir des trangers contre lesquels il ne se prsente ni accusateurs ni documents, et nous ne saurions les retenir en prison". Il ordonna donc que l'on nous tirt du cachot o nous tions, et nous fit des menaces, nous ordonnant de sortir de la ville. Et les habitants nous poursuivirent, et nous nous retirmes sur le rivage de la mer, l'endroit o Jean avait t jet par la tempte, et nous y restmes trois jours, et il nous fut ensuite permis de rentrer Ephse. CHAPITRE VIII Sur ces entrefaites, Domitien suscita sa seconde perscution, et tandis que Jean tait Ephse, l'empereur adressa au proconsul de cette ville une lettre, disant : "Nous avons appris qu'il y avait chez vous un nomm Jean, fils de Zbde, qui passe pour chrtien et pour le disciple de ce Nazaren que les Juifs ont crucifi cause de ses crimes ; qu'il renonce son erreur et qu'il vive, ou qu'il prisse s'il y persiste". Le proconsul envoya des soldats pour faire arrter Jean, et, suivant l'arrt de l'empereur, il l'avertit de renier Jsus-Christ et, de cesser de prcher l'Evangile. Mais Jean lui rpondit : "Loin de moi de jamais renier le nom si doux de mon Seigneur, nom auquel tout genou se flchit et que toute langue confesse ; il vaut mieux obir Dieu qu'aux hommes cause de la grande gloire de sa Majest, et de la gloire qu'il a promise ceux qui l'aiment. Je ne renierai pas Jsus-Christ qui est mon Matre et qui m'a aim, et je ne cesserai pas de prcher l'Evangile de son nom, jusqu' ce que le cours du ministre qu'il m'a confi soit accompli". Lorsque le proconsul entendit les paroles de l'aptre, son visage changea par l'excs de sa colre, et il dit Jean : "Comment es-tu parvenu une dmence telle que tu excites contre toi la colre de l'empereur ?" et il ordonna aussitt qu'on l'enfermt dans la prison, en disant : "Il ne faut pas laisser en libert ceux qui se rvoltent contre le prince et qui mprisent les lois".

CHAPITRE IX Le proconsul crivit Domitien, au sujet de Jean, une lettre ainsi conue : "A Domitien Csar, toujours auguste, le proconsul d'Ephse. Que ta majest sacre sache au sujet de Jean, fils de Zbde, concernant lequel tu nous as crit qu'il est venu en Asie, et qu'il a prch le Christ crucifi, qu'il affirme tre le vrai Dieu et le Fils de Dieu ; il dprcie le culte de nos dieux invincibles, et il renverse les temples vnrables qui ont t rigs par nos anctres. Comme il se livrait la magie, violant ainsi les dits impriaux, et comme par ses artifices et ses prdications, il attirait tout le peuple d'Ephse au culte d'un homme mort et crucifi, nous, enflamms de zle pour l'honneur des dieux immortels, nous avons ordonn qu'il ft amen devant notre tribunal, pour qu'il cesst de prcher et qu'il offrt aux dieux des libations qui leur fussent agrables. Comme il nous a t impossible de l'y dterminer, nous transmettons ces nouvelles ta majest impriale, afin qu'elle nous fasse savoir ce qu'elle dtermine dans sa sagesse suprme au sujet de ce rebelle, et nous l'excuterons fidlement". CHAPITRE X Domitien disputait alors Rome avec Marcel et avec Lin au sujet de l'avnement de Jsus-Christ, et comme il vit qu'il ne pouvait les convaincre, il fut rempli de colre, et ce fut en ce moment qu'on lui prsenta les lettres du proconsul au sujet de Jean ; il se mit les lire et, de plus en plus irrit, il ordonna au proconsul de faire partir Jean d'Ephse et de l'envoyer Rome enchan. Le proconsul, recevant l'ordre de l'empereur, fit enchaner Jean et le conduisit avec lui Rome sous une escorte de soldats. Quand Domitien apprit son arrive, cet empereur impie ne voulut pas voir le visage de l'aptre, et il commanda au proconsul de faire conduire Jean devant la porte Latine et de le faire jeter tout vivant dans une cuve d'huile bouillante, aprs l'avoir fait flageller et lui avoir fait couper les cheveux, afin de le montrer ignominieusement au peuple. Le proconsul commanda de

dpouiller l'aptre et de le fouetter cruellement aprs lui avoir ras la tte ; et les licteurs firent ce qui leur tait prescrit. CHAPITRE XI Le snat romain se runit ensuite avec le proconsul et avec le peuple devant la porte Latine, et l'ordre fut donn d'apporter un tonneau rempli d'huile bouillante dans lequel le bienheureux aptre Jean fut jet la veille des Nones de mai, nu, flagell et trait avec ignominie, mais protg par la grce divine de NotreSeigneur Jsus-Christ, il sortit de cette huile enflamme et bouillante comme un athlte plein de vigueur, et sans avoir ressenti la moindre brlure ; la protection du Seigneur qui l'animait fit qu'il n'prouva aucun mal, et qu'il se montra plein de force et de vigueur. Les fidles qui taient prsents pleuraient de joie, et levaient leur voix vers le ciel, louant la constance apostolique et le mrite de Jean l'Evangliste. Et les adorateurs de Jsus-Christ, qui taient devant la porte Latine, construisirent une glise, la ddiant sous le nom de Jean. Dieu se servit d'un tyran cruel pour arriver ses desseins, et de mme que Jean et Pierre avaient t compagnons par leurs vertus et par les miracles qu'ils avaient faits, de mme la volont du Seigneur tait qu'ils laissassent Rome le souvenir de leur triomphe. La porte Vaticane tait devenue triomphale et clbre cause de la croix de Pierre, la porte Latine doit aussi son renom au tonneau de Jean. Et le proconsul voyant que l'aptre tait sorti de l'huile sans avoir de mal, et oint comme un intrpide athlte de Jsus-Christ, fut frapp de stupeur, et il lui aurait rendu la libert s'il n'avait pas craint le courroux de l'empereur. Domitien dfendit au proconsul de faire davantage torturer Jean, et lui commanda de le garder jusqu' ce qu'il et statu son gard. CHAPITRE XII Aprs que ces choses se furent passes, le Seigneur apparut Jean, et lui dit : "Il faut que tu retournes Ephse, et au bout de trois mois, tu seras envoy en exil Pathmos ; cette ville a grandement besoin de toi, et aprs que tu y auras beaucoup sem, tu la convertiras moi". Nous entrmes donc de nouveau

Ephse, et les idoles qui restaient furent brises, et il n'y avait pas un temple Ephse d'o la souillure des simulacres des faux dieux n'et t enleve. L'aptre Jean fit ces miracles Ephse avant d'tre exil, et il eut beaucoup souffrir de la part des Juifs, des Grecs et des Romains, que le diable suscitait contre nous. Et les prtres et les magistrats d'Ephse crivirent Domitien une autre lettre ainsi conue : CHAPITRE XIII "Les habitants d'Ephse Domitien, souverain de l'univers. Nous te prions de nous venir en aide, car des hommes, sortis de la Jude, et qu'on nomme Jean et Prochore, sont venus jeter le trouble dans notre ville, y prchant une doctrine nouvelle, et ils ont dtruit, par leurs artifices magiques, tous les temples de nos grands dieux. Nous te faisons savoir ces choses pour que, d'aprs tes ordres, nous excutions ta volont leur gard". L'empereur ayant vu ces lettres ordonna que nous fussions exils, et il crivit en ces termes : CHAPITRE XIV "Domitien Csar, aux magistrats et aux habitants de la ville d'Ephse. Nous voulons que ces sclrats et ces impies magiciens, nomms Jean et Prochore, soient exils : notre clmence les a trop longtemps pargns, mais, maintenant qu'ils insultent les dieux immortels, il n'est pas juste qu'ils restent au milieu de ceux qui honorent les dieux. Nous ordonnons qu'ils soient relgus Pathmos, d'abord, parce qu'ils sont les ennemis du culte des dieux, ensuite, parce qu'ils mprisent nos lois et qu'ils se jouent de nos dits ; il faut qu'ils apprennent, en prouvant de grandes souffrances, respecter la grandeur des dieux et ne pas mpriser notre autorit". Cet ordre de Csar tant parvenu Ephse, les magistrats nous jetrent dans les chanes, mon matre Jean et moi, et ils nous frapprent, nous insultant et disant : "Est-ce l le sducteur qui, par ses malfices, commet tant de crimes ?" Et cent soldats furent envoys pour nous garder. Non seulement ils garrottrent Jean

l'aptre et l'vangliste, l'ami de Dieu, mais encore ils le frapprent, en l'accablant d'injures, et ils nous conduisirent ensuite au navire. CHAPITRE XV Lorsque nous fmes entrs dans le navire, les soldats nous commandrent de nous asseoir au milieu du btiment, et ils nous donnrent pour notre nourriture six onces de pain et un petit vase plein d'eau, avec un peu de vinaigre. Jean ne prenait par jour que deux onces de pain et la huitime partie de sa portion d'eau, et il me laissait le reste. Lorsqu'arriva la troisime heure du jour, les soldats s'assirent pour manger, et ils avaient en abondance des vivres et de la boisson de bonne qualit. Aprs avoir mang, ils se mirent jouer. Et, tandis qu'ils dansaient et qu'ils sautaient, un d'eux, un jeune homme, courant sur le bord du navire, tomba la mer. Son pre, qui tait aussi sur le navire, se livra un dsespoir extrme, et il se serait volontiers, lui aussi, prcipit la mer, si on ne l'avait retenu. Et quelques-uns des soldats et des officiers, venant l'endroit o Jean tait attach, et voyant qu'il ne pleurait pas, lui dirent : "Nous pleurons tous cause du malheur qui est survenu, et tu restes sans donner aucun signe de regret ?" L'aptre leur dit : "Que voulez-vous que je fasse pour vous ?" Et ils rpondirent : "Aide-nous, si tu le peux" ; car ils avaient entendu parler des nombreux miracles qu'il avait faits Ephse. Jean dit l'un d'eux : "Quel Dieu adores-tu ?" et il rpondit : "Apollon, Junon, Hercule et Bacchus" ; et un autre : "Et toi, quels sont tes dieux ?" et il rpondit : "Esculape et la grande Diane des Ephsiens". Il interrogea galement les autres, et chacun d'eux fit connatre ses erreurs, et Jean leur dit : "Des dieux aussi nombreux ne peuvent donc ni aider, ni secourir votre compagnon, et ils sont hors d'tat de vous assister dans vos embarras et dans vos chagrin ?" Ils lui rpondirent : "C'est parce que nous sommes immondes devant eux, qu'ils ont permis que nous prouvions ce malheur". Jean les laissa dans l'affliction jusqu' la troisime heure du jour suivant, et ensuite, mu de compassion pour celui qui avait pri, et touch de la douleur de tous les assistants, il dit : "Lve-toi, mon fils Prochore, et donnemoi la main", car il tait accabl par le poids de ses fers. Je me

levai et je lui tendis la main, et il monta dans une partie leve du navire, et il pleura amrement, et il dit la mer : "Au nom du Fils de Dieu qui a march sur toi pied sec et pour lequel je porte ces chanes, comme tant son esclave, rends-nous sain et sauf le jeune homme que tu as englouti". Ds que Jean eut prononc ces mots, il s'leva aussitt un orage, et les vagues firent un grand bruit, de sorte que ceux qui taient bord du navire, craignirent d'tre submergs ; et une vague norme, tombant sur le navire, jeta le jeune homme sain et sauf. Tous ceux qui virent ce prodige, se prosternrent aux pieds de Jean, disant : "Vraiment ton Dieu est le Dieu du ciel et de la terre, et le crateur de toutes les cratures" ; ils dtachrent alors les chanes qui liaient le bienheureux aptre, et nous restmes avec eux en trs bon accord. CHAPITRE XVI Nous arrivmes ensuite auprs d'un chteau devant lequel s'arrta notre navire, et nous y sjournmes jusqu'au coucher du soleil. Lorsque ceux qui taient descendus terre furent revenus, nous partmes, et vers la cinquime heure de la nuit, il s'leva une tempte terrible, et le navire tait en grand danger de se briser, de sorte que la mort tait devant les yeux de nous tous. Et dix des hommes, qui taient bord, vinrent vers Jean, disant : "Aptre du Dieu vivant, toi qui, sauvant notre camarade des prils de la mer, nous l'as rendu vivant, et l'as restitu son malheureux pre, prie ton Dieu, afin qu'il apaise cette tempte, pour que nous ne prissions pas". L'aptre leur dit : "Taisez-vous, et que chacun de vous se tienne tranquille sa place". Tous gardrent le silence, mais les vagues s'agitant de plus en plus, ils se mirent crier : "Aie piti de nous aptre de Jsus-Christ" ; il leur rpondit : "Taisez-vous ; ce navire ne prira pas, et pas un d'entre vous ne perdra un cheveu de sa tte". Il se leva ensuite et dit : "O mer, l'aptre de Jsus-Christ te commande au nom de Jsus-Christ, calme-toi et reste tranquille". Et aussitt la mer devint parfaitement calme, et tous furent remplis d'tonnement.

CHAPITRE XVII Aprs avoir navigu durant trente jours et autant de nuits, nous arrivmes Epidaure, o habitait Marnon qui avait, plusieurs reprises, soulev les Ephsiens contre nous. Et quand il nous vit assis dans le navire, il dit ceux qui taient avec nous : "Qui sont ces hommes qui se trouvent avec vous, bord de ce btiment ?" Ils rpondirent : "Ce sont des chrtiens, et ils nous ont sauvs d'un grand pril pendant notre navigation". Marnon demanda : "Comment s'appellent-ils ?" Et nos compagnons rpondirent : "L'un d'eux se nomme Jean et son disciple s'appelle Prochore". Marnon monta alors sur le navire, et se mit crier : "Que faitesvous ici, magiciens, has de Dieu et des hommes ?" L'un des envoys du roi, qui tait avec les soldats chargs de nous garder, rprimanda Marnon, en disant : "Pourquoi profres-tu de semblables paroles contre des hommes saints ? Nous les gardons, et, suivant l'ordre du roi, nous les conduisons l'le de Pathmos". Lorsqu'il eut parl ainsi, Marnon descendit de la poupe, et dchirant ses vtements, il criait : "Mes frres, qui rsidez avec moi Epidaure, aidez-moi tous". Et, comme Marnon tait riche et qu'il avait de grands biens, une foule nombreuse s'empressa autour de lui, et demanda la cause de ses clameurs. "C'est", rpondit-il, "parce qu'il est arriv en cette ville des magiciens qui sont souills de crimes, et qui ont inflig de grands maux aux habitants d'Ephse. Ils sont venus ici pour nous faire souffrir les mmes peines. Venez donc avec moi, vous tous qui habitez Epidaure, mettons le feu au navire, et que ces magiciens prissent". Les habitants crurent aux paroles de Marnon, et voulurent brler le navire qui nous portait. Mais les envoys de l'empereur, voyant la mauvaise volont qui se manifestait contre nous, dirent : "Habitants d'Epidaure, prenez garde de rien faire contre ces hommes ; nous les conduisons en exil Pathmos, selon l'ordre de l'empereur Domitien qui a command qu'ils y fussent relgus". Les habitants d'Epidaure s'arrtrent alors dans leur entreprise, et on leur montra les lettres scelles du sceau imprial, et ils dirent : "Pourquoi ne frappez-vous pas ces hommes de vos pes, afin qu'ils ne vous chappent point par leurs artifices, et qu'ils ne se

drobent vos mains, ce qui attirerait sur vous la colre de l'empereur ? Ce sont des hommes fort dangereux, trs habiles dans la magie, et ils ont fait prir beaucoup de monde par leurs malfices ; celui qu'on appelle Jean est un fourbe digne de tous les supplices". Nos gardiens taient tonns de ces paroles, car Marnon les avait gars par ses paroles trompeuses, et il les pria de manger avec lui. Quand le repas fut fini, ils embrassrent Marnon, et ils revinrent furieux sur le navire ; oubliant les bienfaits que mon matre Jean leur avait accords, ils le lirent avec de lourdes chanes de fer, et ils nous remirent au rgime qui nous avait d'abord impos. CHAPITRE XVIII Nous partmes d'Epidaure et nous arrivmes Myrrha, o nous fmes retenus sept jours, cause de la maladie d'un des soldats, qui souffrait beaucoup de la dysenterie et d'un flux de sang, et, le huitime jour, il s'leva une querelle entre nos gardiens. Les uns disaient qu'il n'tait pas propos que nous nous arrtassions plus longtemps, parce qu'il fallait accomplir l'ordre qui avait t donn, et achever le voyage commenc ; sinon on s'exposerait tre tax de ngligence et puni. Les autres rpondirent qu'il n'tait pas juste d'abandonner un camarade dans une situation fcheuse qui ne lui permettait pas de supporter les fatigues de la mer, et qu'il fallait attendre quelques jours, pour voir ce qu'il deviendrait. Jean, voyant que cette discussion se prolongeait sans rsultat, me dit : "Mon fils Prochore, va dire ce malade, au nom de JsusChrist, qu'il vienne vers moi". Je m'approchai du malade et je lui rptais ce que Jean m'avait dit, et il se leva aussitt, et il vint avec moi auprs de Jean. Et Jean lui dit : "Dis tes compagnons que nous devons partir d'ici et nous remettre en route". Et aussitt cet homme qui, malade depuis sept jours, n'avait pris aucun aliment, engagea ses compagnons se remettre immdiatement en chemin. CHAPITRE XIX Nous vnmes ensuite un endroit qui s'appelait Liphos, et une violente tempte nous y retint six jours. Ce lieu tait dpourvu

d'eau douce, et nous tions tous tourments par la soif. Et Jean me dit : "Mon fils Prochore, fais descendre un vase dans la mer au nom de Jsus-Christ, et retire-le". Je fis ce qu'il me commandait, et il me dit ensuite : "Prends plusieurs vases et remplis-les de cette eau de mer". Je le fis, et tous ces vases se trouvrent aussitt remplis de l'eau la plus douce, et Jean dit tous ceux qui taient sur le navire : "Au nom de Jsus-Christ crucifi, buvez" ; et tous burent, et furent saisis d'tonnement, et ils se disaient les uns aux autres : "Que ferons-nous cet homme qui opre les merveilles dont nous sommes tmoins ? Allons et dlivrons-le de ces chanes et demandons-lui qu'il nous pardonne le mal que nous lui avons fait, de peur que le feu du ciel ne descende et qu'il ne nous dtruise". Ils vinrent donc l'aptre, et lui dirent : "Homme de Dieu, ne t'irrite pas contre tes serviteurs ; nous accomplissons les ordres de l'empereur, et nous n'osons pas les enfreindre ; mais nous te dlivrons de tes chanes et nous ferons tout ce que tu nous demanderas". Et aussitt ils dgagrent mon matre Jean de ses liens. Et Jean leur dit : "Je compte pour rien les fatigues et l'inquitude de ce monde ; mais mon me prouve une joie extrme accomplir la volont et les prceptes de Jsus-Christ, mon Dieu, qui a t crucifi pour notre salut". Les soldats, entendant ces paroles, tombrent tous le visage contre terre, et dirent l'aptre : "Seigneur, voici que tout est en ton pouvoir ; va en libert o tu voudras : nous nous dirigerons vers notre pays". Jean leur dit : "Avez-vous assez de confiance dans votre empereur pour croire que vous ne vous exposerez pas sa colre, si vous me laissez aller ?" Et ils rpondirent : "Non, Seigneur". Jean leur dit : "Achevez donc ce que votre matre vous a command ; rendez-vous l'endroit qu'il a dsign, et retournez ensuite en paix chez vous". Et Jean leur enseigna ensuite, d'aprs l'Ecriture sainte, ce qui concerne le Fils de Dieu, et ayant cout sa parole, ils le prirent de leur donner le baptme, et il en baptisa en ce jour dix qui taient les chefs des autres. Et partant de Liphos, nous arrivmes Pathmos, et entrant dans la ville, les soldats nous remirent, d'aprs les ordres de l'empereur, ceux qui devaient nous recevoir. Les chefs qui avaient t baptiss prirent Jean de leur permettre de rester avec nous dans cette le, mais il ne le voulut pas et il dit : "Mes enfants, conservez seulement la

grce que vous avez reue, et le lieu o vous rsiderez n'importera pas". Ils restrent dix jours, et ayant reu avec joie sa bndiction, ils retournrent tous, chacun en son pays. CHAPITRE XX Il y avait Pathmos un homme fort riche nomm Myron, et dont la femme s'appelait Flora ; ils avaient trois fils instruits dans la science de la rhtorique, et l'an d'entre eux tait possd du dmon. Myron nous ayant reus chez lui, son fils, qui tait livr l'esprit malin, connaissant la puissance de Jean, s'enfuit dans un autre pays, de peur que Jean ne chasst hors de lui l'esprit impur. Myron sachant que son fils s'tait enfui, dit sa femme : "Si ces hommes taient des gens de bien, notre fils ne se serait pas enfui ; il faut qu'ils soient, comme on le dit, des magiciens et des enchanteurs ; ils ont jet leurs malfices sur cette maison, et ils sont cause de la fuite de notre fils. O mon cher enfant, comment ai-je t assez insens pour recevoir chez moi ces magiciens qui sont cause que je t'ai perdu ?" Sa femme lui rpondit : "Si la chose est telle que tu le dis, pourquoi ne les chasses-tu pas de ta maison, de peur qu'ils ne frappent nos autres fils de pareils malfices et qu'ils ne les forcent s'loigner de nous et prir ?" Myron rpondit : "Je ne les chasserai pas, mais je leur infligerai beaucoup de tribulations jusqu' ce qu'ils fassent revenir ici notre fils ; ils seront ensuite punis rigoureusement". Myron tait le beau-frre du gouverneur de l'le de Pathmos, et tout ce qu'il avait dit sa femme fut rvl Jean par une inspiration divine, et il me dit : "Mon fils Prochore, sache que notre hte Myron mdite de nous faire souffrir beaucoup de maux. Car son fils an tait possd du dmon, et lorsque nous sommes entrs dans la maison, l'esprit immonde a eu peur que nous ne le chassions ; il s'est enfui transportant ce jeune homme dans un autre pays, et c'est pourquoi Myron est irrit contre nous ; mais que ton esprit ne se trouble pas au sujet des machinations de Myron contre nous". Et tandis que Jean me parlait ainsi, il arriva une lettre du fils de Myron conue en ces termes : "A mon pre et ma mre, moi Apollonide, salut. Un magicien nomm Jean, que vous avez reu dans votre maison, a accompli

par ses prestiges beaucoup de choses criminelles, et il a envoy un esprit qui m'a poursuivi jusque dans cette ville, o aprs avoir souffert beaucoup de prils, j'ai trouv un homme nomm Cynops, plein de bont et de franchise, qui m'a racont la cause de mes malheurs. Et il m'a dit : "Mon fils Apollonide, si ce magicien n'est pas tu, tu ne pourras plus sjourner dans ta patrie, ni revoir tes parents". C'est pourquoi, mon pre, je te supplie d'avoir piti de ton fils et de faire prir ce magicien nomm Jean, afin que je puisse bientt jouir de tes embrassements, de ceux de ma mre et de mes deux frres". Myron ayant lu cette lettre, nous enferma aussitt, et se rendant auprs du gouverneur, il la lui montra ; le gouverneur fut d'autant plus irrit contre nous que le nom de Cynops se trouvait dans cette lettre, et tous ceux qui habitaient Pathmos respectaient ce Cynops comme un Dieu, cause de ces grands prestiges. Le gouverneur, mu des paroles de Myron et d'Apollonide, ordonna de livrer Jean aux btes ; nous fmes donc de la demeure de Myron, conduits la prison, et aprs y tre rests trois jours, on nous amena devant le gouverneur. Et il dit Jean : "Notre excellent empereur Domitien, aprs avoir entendu les accusations portes contre toi, t'avait condamn ; il t'a ensuite fait grce de la vie, et voulant te donner les moyens de t'amender il t'a envoy dans cette le, et voici que tu prtends y commettre des mfaits plus grands que ceux dont tu t'es rendu coupable Ephse ; car tu as chass le fils de mon beau-pre. Rponds-moi promptement avant que je ne te chtie, fais que mon parent revienne et dis quelle religion tu professes, et de quel pays tu es venu ici". Jean rpondit : "Je suis Hbreu, le serviteur de Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant qui a t crucifi et enseveli pour les pchs des hommes et qui est ressuscit le troisime jour d'entre les morts ; il m'a envoy prcher l'Evangile toutes les nations pour qu'elles croient en lui et qu'elles aient la vie ternelle". Le gouverneur lui dit : "Le pieux empereur t'a condamn l'exil pour avoir prch pareilles choses. Apprends, insens, honorer les dieux et respecter les immortels ; observe les lois de l'empire et ne reprsente pas comme tant Dieu un homme qui a t condamn cause des troubles qu'il excitait". Le bienheureux Jean dit : "Je le vnre toujours comme tant immortel, et je l'annonce ceux qui

doivent mener une vie pieuse". Le gouverneur rpondit : "Nous n'avons pas besoin d'entendre toutes les fables que tu dbites. Il t'a t dfendu de continuer prcher ainsi ; ramne Apollonide sain et sauf en cette ville, et rends-le sa famille". Jean rpondit : "Je ne puis cesser de prcher comme je le fais, et d'attendre ainsi la rcompense du salut ternel, qui m'est promise la fin de mon travail et que m'accordera celui que j'ai aim et en qui j'ai cru, mon matre Jsus-Christ qui est bni dans tous les sicles. Quant ton ami Apollonide, je n'ai rien fait contre lui ; si tu le permets, j'enverrai mon disciple le chercher et il le ramnera ici, et s'il a se plaindre de nous, il nous accusera en ta prsence". Le gouverneur ordonna d'en agir ainsi, et il retint en attendant Jean li de deux fortes chanes. Et Jean lui dit : "Permets-moi dcrire Apollonide, et tu m'enverras ensuite ne prison". Le gouverneur l'ayant permis, Jean adressa cette lettre Apollonide : "Jean l'aptre de Jsus-Christ, Fils de Dieu, l'esprit malin qui habite en Apollonide ; je t'ordonne, au nom du Pre et du Fils et du Saint-Esprit, de sortir de la crature de Dieu et de ne plus t'introduire en elle, et de ne pas sjourner en cette le, mais de te retirer dans un dsert o nul homme n'habite. Et c'est ce que moi, Jean, je te commande au nom de la sainte Trinit". Moi, Prochore, je pris cette lettre et j'allai la ville o habitait Apollonide, et qui tait une distance de soixante milles. Et tant entr dans cette ville, je me mis le chercher, et je le retrouvais au bout de deux jours ; et aussitt que je me fus approch de lui, l'esprit immonde le quitta. Et aussitt Apollonide reprit ses sens, et il me dit : "Pourquoi es-tu venu ici, charitable disciple du meilleur des hommes ?" Et je rpondis : "Je suis venu pour te ramener auprs de ton pre qui te chrit, et de ta famille". Et aussitt il ordonna de prparer des chevaux, et nous nous mmes en route. Et quand nous fmes arrivs Pathmos, Apollonide me demanda o tait la demeure de Jean, et je rpondis que le gouverneur le retenait en prison charg de chanes. Alors, sans vouloir se rendre auprs de sa famille, il alla droit la prison, et le gelier tomba ses pieds, lorsqu'il le reconnut. Et Apollonide tant entr et ayant vu Jean, se prosterna devant lui, mais l'aptre le releva et lui dit : "Mon fils, que Dieu te bnisse". Et Apollonide dlivra aussitt Jean de ses fers, et il dit au gelier : "Si le gouverneur demande

qui a dlivr ce prisonnier, dis-lui que c'est moi". Il nous conduisit ensuite la maison o son pre, sa mre et ses frres taient livrs la douleur. Et quand ils le virent, ils se levrent pleins de joie, et ils l'embrassrent en pleurant, et son pre lui dit : "Que t'est-il donc arriv, mon fils, pour que tu te sois chapp de ma maison et que tu nous aies caus tous une affliction aussi vive". Et Apollonide rpondit : "Notre maison tait pleine de pchs et de dmons, et quand Jean, l'aptre du Seigneur, y est entr, nous l'avons mconnu, et nous n'avons pas su qui l'envoyait, mais j'ai appris qui il tait et de qui il tenait sa mission". Myron, entendant ces paroles, eut foi en son fils, et il dit : "Mon fils, s'il en est ainsi, allons vers le gouverneur et annonons-lui ce que tu nous apprends ; c'est lui qui de concert avec moi, a fait mettre Jean en prison". Apollonide rpondit : "Ne t'inquite pas de cela, mon pre, j'ai dlivr Jean, et le gouverneur, qui est notre parent, veut ce que nous voulons". Et Apollonide introduisit Jean et lui dit : "Cher matre, annonce-nous des paroles utiles qui nous fassent recevoir la vie ternelle". Et Jean dit : "Je veux d'abord que tu me racontes pourquoi tu as abandonn ta patrie et pourquoi tu t'es rfugi en un pays tranger". Et Apollonide dit : "Il y a plusieurs annes, tandis que je dormais, quelqu'un vint et me toucha ; je m'veillais aussitt, et je vis celui qui m'avait rveill ; ses yeux taient grands et brillaient comme des charbons ardents, et son visage resplendissait comme l'clair ; il me dit : "Ouvre la bouche", et aussitt il entra dans mon ventre, et ds ce jour, je connus tout ce qui devait arriver de bien ou de mal notre maison, et tous venaient moi et me questionnaient sur leurs affaires ; mais quand tu es entr dans cette maison, il me dit : "Apollonide, c'est un magicien", et il me rpta toujours : "S'il n'est pas mis mort, tu ne pourras revenir dans ton pays". J'interrogea Cynops, et il m'en a dit autant. Et quand le disciple de Jean est entr dans le lieu o j'habitais, j'ai vu l'esprit qui tait en moi en sortir ayant une forme pareille celle qu'il avait quand il est entr en mon corps, et aussitt je me sentis dlivr de beaucoup de peines et rempli d'une grande joie et d'une consolation extrme". Et Jean dit Apollonide : "Mon fils, c'est un signe de la puissance et de la misricorde de Jsus-Christ, Fils de Dieu, qui a t

crucifi pour nous et qui est ressuscit. Le dmon qui tait entr en toi, te chassa de ta maison lorsque nous y sommes entrs, car il craignait que nous ne le chassions par la puissance de JsusChrist. Maintenant, mon fils, non seulement nous triomphons de l'esprit impur en invoquant la puissance de Dieu, mais encore nous l'expulsons par une lettre". Et Jean me demanda la lettre qu'il avait crite au dmon et dont j'avais t porteur, et il la montra Apollonide. Lorsque celui-ci l'eut lue, il alla avec nous et avec ses frres, auprs du gouverneur, et il lui raconta tout ce qui s'tait pass. Le gouverneur, baissant la tte, nous rendit grces, et depuis il eut un grand attachement pour Jean, mon matre, et l'ayant quitt, nous revnmes dans la maison de Myron. CHAPITRE XXI Jean, rempli de l'Esprit-Saint, commena leur raconter les grandeurs de Dieu, et les instruisit dans les saintes Ecritures, et ils le prirent tous de les baptiser au nom du Pre et du Fils et de l'Esprit-Saint, et Jean baptisa en ce jour tous ceux qui taient dans la maison de Myron. Et la femme du gouverneur, la fille de Myron, qui s'appelait Chrysippe, voyant que son pre, sa mre et ses frres croyaient au Fils de Dieu, dit son mari : "Voici que toute la maison de mon pre croit en ce Dieu crucifi que Jean prche ; je dsire donc que nous croyions aussi afin que notre maison soit glorifie comme celle de mon pre, et puisque tu es en possession du pouvoir, aide-nous contre ceux qui perscutent Jean". Son mari lui rpondit : "Je ne puis faire ce que tu conseilles tant que je gouverne la province ; car la secte des Chrtiens est un objet de haine et de mpris universel, et si l'on voyait Jean et les autres chrtiens frquenter ma maison et celle de ton pre, on nous souponnerait d'tre chrtiens, et il en rsulterait de vives attaques contre nos maisons et je serai priv de ma charge. Lorsque j'exerais la magistrature en Grce, je me conformais, publiquement, au culte des gentils, mais en secret, je favorisais ceux qui croyaient en Jsus-Christ. Lorsque j'aurai accompli le temps fix pour tre gouverneur, il sera plus propos que je me dclare Chrtien. Toi, prends notre fils et entre dans la maison de ton pre, et coute avec zle la parole de Jean, et que ton fils soit baptis avec toi. Ne mprise aucune des paroles de Jean et ne

m'en fais part que lorsque j'aurai embrass la foi. Car si les lois des Grecs condamnent ceux qui rvlent les mystres de leurs dieux, les Chrtiens doivent tre encore bien plus svres cet gard". Et Chrysippe, quittant son mari, prit son fils et vint chez son pre Myron ; et tant entre, elle salua ses parents ainsi que l'aptre Jean. Et il lui demanda : "Pourquoi es-tu venue ici, ma fille ?" Et elle rpondit : "C'est, bon matre, pour que ma maison soit glorifie comme celle de mon pre". Et Jean lui dit : "Que Dieu dirige ton cur, celui de ton mari et celui de ton enfants, et qu'il conserve tout ce qui est en ta maison". Et Chrysippe, tombant aux pieds de l'aptre, dit : "Matre, donne-moi, ainsi qu' mon fils, le signe de Jsus-Christ". Jean lui rpondit : "Allons d'abord parler ton mari pour que tu sois purifie avec son consentement". Chrysippe lui raconta ce que son mari avait dit, et Jean fut plein de joie en apprenant le consentement du gouverneur ; il instruisit Chrysippe et son fils, il lui recommanda d'observer tous les prceptes de la foi et il les baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. Myron, voyant que sa fille et son petit-fils croyaient en JsusChrist, fut rempli d'allgresse, et il apporta une grande somme d'argent sa fille et il lui dit : "Voil de quoi pourvoir nos besoins ; n'abandonne pas, je t'en prie, ma maison, et ne retourne pas auprs de ton mari de peur qu'il ne s'lve entre vous quelque querelle au sujet de Jsus-Christ". Et Chrysippe lui rpondit : "Si tu veux, mon pre, que je reste avec toi, que cet argent demeure ta proprit ; j'irai avec mon fils chez moi o nous avons ramass beaucoup d'or et d'argent, et, y prenant ce qui nous est ncessaire, nous reviendrons auprs de toi et nous ne ferons qu'un". Jean, entendant ces paroles, dit Myron : "Ce que tu proposes ta fille n'est pas permis ; Jsus-Christ ne m'a point envoy pour que je spare la femme de son mari, ni le mari de sa femme ; que ta fille retourne en paix dans sa maison, surtout puisqu'elle croit en Jsus-Christ du consentement de son mari. J'ai confiance dans le Seigneur qui m'a envoy prcher son Evangile ; le mari de Chrysippe sera du nombre des Chrtiens ; quant l'argent dont vous parlez, distribuez-le aux pauvres au nom du Seigneur, car il est dit dans l'Ecriture : "Celui qui donne aux pauvres donne Dieu". Jean renvoya ainsi Chrysippe avec son enfant auprs de

son mari, et nous demeurmes chez Myron. Le lendemain, Myron apporta son trsor aux pieds de l'aptre et lui dit : "Prends cet argent et distribue-le aux pauvres". Jean lui dit : "J'entends avec plaisir ta proposition, parce que je sais qu'elle provient de l'amour de Dieu. Distribue de tes mains ce que tu possdes ceux qui en ont besoin". Myron, fidle au prcepte de l'aptre, distribua aux pauvres ce qu'il possdait, et Dieu le bnissait, et chacun se rjouissait de ce qu'il tait assist selon ses besoins. CHAPITRE XXII Il y avait dans la ville un homme riche qui se nommait Basile, et sa femme s'appelait Charis, et elle tait strile. Basile vint trouver Rhodon, neveu de Myron, et lui dit : "Comment se fait-il que ton oncle Myron soit ainsi sduit par cet tranger et qu'il ne vienne plus avec vous ?" Rhodon rpondit : "Nous reconnaissons sa doctrine comme bonne, et nous l'coutons volontiers". Basile dit : "Puisque cet homme a tant de pouvoir, qu'il dise que ma femme ait un fils". Rhodon dit : "Il a une grande puissance au nom de son Dieu, et il peut faire ce que tu dsires". Basile se hta alors d'aller chez Myron, afin de voir Jean, et il demanda si Jean y demeurait, et il dit l'esclave qu'il dsirait le voir. L'esclave l'annona Myron qui dit Jean : "Basile est la porte et voudrait te parler" ; Jean se leva aussitt et alla au-devant de Basile qui s'humilia devant lui, et Jean lui dit : "Que Dieu exauce toutes les demandes de ton cur. Bienheureux l'homme qui ne tente pas le Seigneur ; il a puni svrement les Isralites qui le tentaient ; crois fermement en lui et il visitera ton pouse strile, et il coutera tes prires". Et Basile, voyant que Jean devinait les penses qui taient en son esprit, fut saisi d'admiration. Et Jean lui dit derechef : "Mon fils, crois au Seigneur Jsus, Fils de Dieu, et il te donnera, cause de ta confiance en lui, tout ce que tu souhaiteras". Basile rpondit : "Je crois en ce que tu as dit, et je te prie de prier le Seigneur pour que ma femme ait un fils". Jean lui rpondit : "Je te le rpte, crois et tu reconnatras la gloire de Dieu". Et Basile revint chez lui plein de joie, et il annona sa femme ce que Jean lui avait dit, et ils furent tous deux se jeter ses pieds. Et Jean dit la femme de Basile : "Charis, que la grce de Dieu

claire ton cur et celui de ton mari, et qu'il t'accorde une postrit dsirable". Et, aprs leur avoir prch l'Ecriture, il implora sur eux la grce de Dieu, et, sur leur demande, il les baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. Et Basile demanda Jean d'entrer chez lui et d'y faire son sjour, mais Myron ne permit pas que nous quittassions sa maison ; et la femme de Basile mit au monde un fils qui fut appel Jean d'aprs le nom de son matre, et il y eut une grande joie dans toute la famille. Avant la naissance de cet enfant, Basile et Charis offrirent Jean une grosse somme d'argent pour qu'il la distribut aux pauvres. Mais Jean dit Basile : "Va dans ta maison, mon fils, vends ce que tu possdes, et tu auras un trsor dans le ciel". CHAPITRE XXIII Le mari de Chrysippe, la fille de Myron, ayant pass deux ans dans l'emploi de gouverneur, fut dpos de ses fonctions, et un autre fut nomm sa place. En allant chez sont beau-pre, il dit Jean : "Le souci des choses de ce monde afflige mon me et m'a priv de beaucoup d'or et d'argent et de grands biens ; je te prie de me baptiser et de me purifier de mes fautes". Jean le consola et l'exhorta ; il l'instruisit dans la doctrine sainte et il avertit de croire de tout son cur Jsus-Christ crucifi, Sauveur de tous, et il le baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. CHAPITRE XXIV Il y avait dans la mme ville un homme nomm Crsus qui tait juge, et sa femme se nommait Sline, et il avait un fils qui tait tourment par un esprit impur. Et apprenant les merveilles que Jean oprait au nom de Jsus, il prit son fils et vint chez Myron. Jean, le voyant, lui dit : "Crsus, tes pchs sont la cause de la perte de ton fils. Si tu crois au vrai Dieu, tu recevras de lui de grands bienfaits ; ne commets point d'injustice en tes jugements et tu rempliras l'ordre de Dieu". Crsus rpondit : "Seigneur, que dois-je faire pour que mon fils soit guri et dlivr de l'esprit impur ?" Jean rpondit : "Crois en Jsus-Christ le crucifi, et ton fils sera guri". Crsus rpondit : "Je crois, seigneur, et que mon fils soit guri". Alors Jean, prenant la main droite de l'enfant, fit

trois fois sur lui le signe de la croix et chassa le dmon. Crsus se prosterna aux pieds de Jean qui lui annona la doctrine des saintes Ecritures ; et Crsus, glorifiant Dieu et proclamant sa foi en Jsus-Christ, retourna chez lui, et en revint bientt avec sa femme et une somme considrable en argent, et il dit Jean : "Prends ce trsor, seigneur, et donne-moi, ainsi qu' ma femme et mon fils, le signe de Jsus-Christ". Jean dit : "Le signe de Jsus-Christ ne s'acquiert pas avec de l'argent, mais avec une foi sincre. Ne conserve pas de semblables penses ; emporte ce trsor et distribue-le aux pauvres". Et il les baptisa ensuite et les renvoya chez eux en paix. CHAPITRE XXV Nous restmes trois ans chez Myron, chez lequel se runissaient ceux qui croyaient, et Jean les enseignait et les baptisait ; nous vnmes ensuite dans un endroit o tait un temple d'Apollon, et une grande foule y tait runie, et Jean leur parla ; quelques-uns croyaient ce qu'il disait, d'autres le repoussaient. Et les prtres d'Apollon dirent : "Amis, pourquoi faites-vous attention aux mensonges de cet homme, et comment coutez-vous ses paroles ? N'est-ce pas cause de ses mfaits qu'il a t exil en cette le ? Vos curs aveugls ne connaissent donc pas la vrit ; en l'coutant vous faites une grande insulte aux dieux, car il les mprise et il se rvolte contre les ordres de l'empereur". Jean, entendant cela, dit aux prtres d'Apollon : "Afin qu'il soit prouv que vos dieux ne sont pas des dieux, que votre temple s'croule" ; et aussitt le temple tomba et ne fut plus qu'un tas de ruines, mais personne n'eut le moindre mal. Les prtres furieux se jetrent sur Jean, le frapprent rudement et l'enfermrent dans un cachot obscur, autour duquel ils placrent des gardes. Ils allrent ensuite auprs du gouverneur, et ils dirent : "Jean, cet imposteur et ce magicien, a renvers par ses malfices le temple d'Apollon ; ne souffrez pas qu'une pareille insulte faite aux dieux demeure impunie". Le gouverneur fut trs afflig, et il ordonna que nous fussions dtenus en prison. Lorsque Myron et Apollonide furent instruits de ce qui s'tait pass, ils allrent auprs du gouverneur qui se nommait Aedus et qui avait remplac le mari de Chrysippe, et ils lui dirent : "Nous te prions

de nous rendre Jean ; s'il est coupable, nous rpondons de lui, et s'il ne l'est pas, pourquoi svis-tu son gard ?" Le gouverneur rpondit : "On assure que c'est un magicien qui cause beaucoup de maux ; si je vous le confie, il pourra s'enfuir par ses artifices magiques". Apollonide rpondit : "S'il s'enfuit, que nos ttes rpondent de la sienne et que nos biens soient confisqus". Le gouverneur consentit ce que demandaient des gens qui tenaient la premire place dans la ville, et ils vinrent la prison ; ils nous dlivrrent, et Myron dit Jean : "Reviens en ma maison et n'en sors pas, car il y a dans cette ville des hommes mchants et emports, et ils pourraient te tuer ainsi que Prochore". Jean rpondit : "Le Seigneur ne m'a pas envoy pour que je me cache, mais il m'a dit d'aller trouver les hommes violents et colres, et il a dit : "Je vous envoie au milieu des loups ; ne craignez pas ceux qui peuvent tuer le corps, mais qui ne peuvent rien sur l'me". Il a dit aussi : "Quittez tout et suivez-moi" ; nous avons tout quitt et nous l'avons suivi. Je suis prt, non seulement supporter la captivit, la flagellation et les insultes cause de son nom, mais encore a tre tu mille fois et tout souffrir avec patience ; je resterai dans cette disposition jusqu' ce que j'aie accompli le cours de cette vie ; je vous l'ai dit souvent : Mourons pour lui, afin d'tre dlivrs de la mort ternelle qui frappera ceux qui ne croient pas en lui". Et quand Jean eut dit ces paroles, nous ne tardmes pas sortir de chez Myron. CHAPITRE XXVI Nous vnmes ensuite un endroit o gisait un paralytique qui avait coutume de distribuer des aumnes aux passants, et il dit Jean : "Charitable Matre des Chrtiens, ne dlaisse pas ton serviteur". Jean lui dit : "Que veux-tu que je fasse ?" Et le paralytique lui rpondit : "J'ai du pain et des aliments ; ne refuse pas de t'asseoir auprs de moi et de partager mon repas. Je suis un tranger sur lequel se sont runies toutes les fautes de mes parents, et elles causent mon malheur ; je fais pour eux et pour moi une dure pnitence, et quand je vois un tranger, je le plains et mon me se repose en lui". Jean eut piti de cet homme et il lui dit : "Nous nous rjouirons avec toi et tu seras dans l'allgresse avec nous". Nous bmes et nous mangemes avec lui, et quand

nous l'emes quitt, une femme veuve vint au devant de nous et elle dit Jean : "Seigneur, o est le temple d'Apollon ?" Et Jean lui rpondit : "Qu'as-tu faire avec ce temple ?" et elle dit : "Mon fils unique est possd d'un esprit immonde qui le tourmente cruellement ; c'est pourquoi je suis venue ici afin de prier Apollon de le secourir et de me donner quelque consolation". Jean lui dit : "De quelle ville es-tu ?" ; elle rpondit : "Je vis la campagne et c'est la premire fois de ma vie que j'entre dans une ville". Jean dit : "Depuis combien de temps l'esprit malin tourmente-t-il ton fils ?" et elle rpondit : "Depuis trente-trois jours, et il est trs violent et trs furieux". Alors Jean lui dit : "Retourne chez toi ; ton enfant sera guri au nom de JsusChrist". La femme revint chez elle, et trouva son fils dlivr de l'esprit immonde. Nous revnmes ensuite l'endroit o tait le paralytique, et Jean dit : "Nous revenons pour manger avec toi, mais qui nous servira ?" Et il dit : "Il faudra que vous vous serviez vous-mmes, car je ne peux ni vous servir ni me servir moi-mme". Et Jean rpondit : "C'est toi qui nous serviras "; et le prenant par la main, il lui dit : "Lve-toi au nom de Jsus-Christ, Notre-Seigneur", et aussitt le paralytique se leva parfaitement guri, et il nous servit en glorifiant Dieu. Nous revnmes ensuite la maison de Myron, et nous y trouvmes son neveu Rhodon, et il pria Jean de lui donner le signe de Jsus-Christ, et Jean l'instruisit et le baptisa au nom de la sainte Trinit. Le paralytique qui avait t guri vint aussi et se jeta aux pieds de Jean, et il raconta tous les assistants qui taient frapps de surprise, comment il avait t guri, et il dit : "Je suis venu pour prier Jean de me faire connatre Jsus-Christ au nom duquel il m'a guri". Jean, l'ayant instruit dans la foi catholique, le baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. CHAPITRE XXVII Le lendemain nous sortmes de chez Myron et nous vnmes au bord de la mer, dans un endroit o il y avait un atelier de foulons. Et l'un d'eux, qui tait Juif et qui se nommait Charus, se mit parler Jean en citant les crits de Mose. Jean lui rpondit en lui montrant ce que dit l'Ecriture au sujet de l'Incarnation du Fils de Dieu, de sa Passion, de sa spulture et de son ascension au ciel ;

Charus ne rpondait que par des blasphmes ; alors Jean lui dit : "Cesse de blasphmer et tais-toi", et aussitt Charus devint muet, et il ne put plus parler. Les assistants s'tonnrent de ce que la parole de Jean avait produit si promptement un pareil effet. Et trois jours aprs, une troupe des amis de Charus vint trouver Jean et dit avec colre : "Qu'as-tu fait Charus pour le rendre muet ?" Jean rpondit : "Mes frres, pourquoi tes-vous irrits contre moi et pourquoi m'imputez-vous le chtiment que Dieu lui a inflig cause de ses paroles impies ? Qu'il coute maintenant avec patience jusqu' ce que la volont du Seigneur se manifeste". Alors un de ces Juifs qui taient renomm pour sa sagesse, dit : "Matre, il arrive parfois que le vin manque de douceur et que le lait est amer ; il en est de mme des hommes ; un mchant profre quelquefois de bonnes paroles, et un bon en dit de mauvaises". Et Charus vint alors afin d'implorer le pardon de Jean ; il se jeta ses pieds, et le Juif qui avait dj parl, dit : "Matre, tu es bon, dnoue ce que tu as li". Et Jean dit Charus : "Comme tu as pch contre Dieu, ta bouche a t ferme au nom de Jsus-Christ ; qu'elle s'ouvre en son nom" ; et aussitt Charus parla, et, se prosternant aux pieds de Jean, il dit : "Matre, nous savons par les Ecritures que nos pres ont jadis provoqu la colre de Dieu, mais, dans sa misricorde, il leur a remis leur pch ; si j'ai pch contre le Dieu qui t'a envoy en cette le, prie-le pour qu'il me pardonne, et donne ton serviteur le baptme de la grce". Et l'aptre l'instruisit, et il le baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. CHAPITRE XXVIII Tandis que l'aptre faisait ces choses Pathmos, il y avant dans cette le un magicien nomm Cynops, et il rsidait dans un dsert une distance de quarante stades de la ville, et il habitait une caverne qui passait pour servir de demeure aux esprits immondes, et tous les habitants le regardaient comme un Dieu cause des prestiges qu'il oprait. Les prtres d'Apollon se rfugirent auprs de lui lorsqu'ils virent que Jean prchait en libert et que le gouverneur ne songeait pas tirer vengeance de la destruction du temple d'Apollon, et ils lui dirent : "Nous avons eu depuis bien des annes recours toi, mais aujourd'hui ton appui nous est plus

ncessaire que jamais ; sois notre protecteur dans le malheur qui nous frappe. Car ce Jean, cet tranger banni de sa patrie cause de ses mfaits et exil ici, a capt par ses malfices la faveur des grands, et, fort de leur assistance, il excite du trouble dans le pays ; il a renvers le temple d'Apollon, et le gouverneur, qui l'avait fait emprisonner, lui a rendu la libert d'aprs les prires de Myron et d'Apollonide. Viens notre secours et dtruis ses malfices". Cynops leur rpondit : "Vous savez que je ne quitte jamais ma retraite ; pourquoi me demandez-vous d'en sortir ? Voulez-vous que je ternisse ma gloire, et que je rende mon nom mprisable cause d'un homme sans consquence et dont je n'ai pas m'occuper ? J'ai promis de ne pas entrer dans la ville, mais demain j'enverrai un dmon dans la maison o habite cet tranger ; il enlvera son me et je l'enverrai au jugement ternel". Les prtres ayant entendu ces paroles, tombrent aux genoux de Cynops, lui rendirent grces et revinrent la ville, et le lendemain Cynops runit une multitude de dmons, et il dit leur chef : "Va dans la maison de Myron, et enlve l'me de Jean, et amne-la moi". Le dmon se rendit chez Myron ; mais Jean connut sa venue et lui dit : "Au nom de Notre-Seigneur Jsus-Christ, je te dfends de sortir d'ici jusqu' ce que tu m'aies dit pourquoi tu es venu". Et aussitt le dmon se trouva comme enchan, et il dit : "Aptre de Dieu, je te dirai toute la vrit ; je te prie seulement de ne pas t'irriter contre moi. Les prtres d'Apollon ont t prier Cynops de venir la ville et de te tuer ; il ne l'a pas voulu disant qu'il perdrait sa renomme s'il entrait dans la ville, mais il a promis de m'envoyer prendre ton me et de la lui apporter ; c'est pourquoi je suis venu". Jean rpondit : "As-tu dj t charg d'une pareille mission ?" Le dmon rpondit : "Oui, mais je ne lui ai pas apport les mes qu'il demandait". Et Jean dit : "Pourquoi lui obissez-vous ?" Le dmon dit : "Parce que toute la puissance de Satan est en lui et qu'il a un pacte avec tous ses chefs, et nous avons aussi un pacte avec lui". Jean dit alors : "L'aptre de Jsus-Christ te commande de ne jamais rien faire qui nuise aux hommes ; ne retourne pas vers celui qui t'a envoy, mais sors de cette le" ; et aussitt le dmon en sortit.

Cynops, voyant que l'esprit malin ne revenait pas, en appela un autre et lui donna le mme ordre, et Jean lui commanda galement de sortir de l'le. Cynops envoya alors deux autres esprits et leur dit : "Allez vers Jean ; mais que l'un s'approche de lui et que l'autre reste la porte, observant ce qui se passe, et qu'il sache pourquoi vos compagnons ne sont pas revenus". Jean dit l'esprit qui s'approcha de lui : "Je sais pourquoi tu viens ; je te commande de ne point retourner vers Cynops, mais de sortir immdiatement de cette le", et aussitt le dmon obit l'ordre de l'aptre de Dieu. L'autre dmon qui tait rest la porte, voyant ce qui s'tait pass, revint vers Cynops et lui raconta ce dont il avait t tmoin. Cynops convoqua alors une foule innombrable de dmons, et il leur dit : "Jean a chass vos compagnons de cette le, il vous en chassera aussi et vous fera souffrir de grands maux si nous ne lui rsistons avec nergie ; j'entrerai dans la ville, fort de votre appui, je renverserai ses artifices et je le ferai prir". Cynops entra ensuite dans la ville accompagn seulement de trois dmons, et il commanda aux autres de rester hors de la ville : et son entre tous les habitants furent en grande motion, parce qu'il ne sortait jamais de sa retraite, et la foule se rassembla, et on lui adressait une foule de questions, et il rpondait chacune. Et Jean me dit : "Mon fils Prochore, sois ferme et intrpide, car Cynops fera tomber sur nous beaucoup de tribulations et d'anxits". Alors tous les frres que Jean avait baptiss se runirent afin d'couter ses instructions, et, suivant l'ordre de Jean, nous restmes dix jours dans la maison de Myron, ne sortant point cause du tumulte que Cynops avait excit dans la ville, et l'aptre nous consolait, et nous fortifiait, disant : "Restez fermes, et nous serez trs convaincus de la prsence de Dieu". Tous les habitants de la ville taient runis pour entendre Cynops, et ils coutaient ses paroles, et dix jours s'tant couls, Jean me dit : "Sortons, mon fils" ; et nous allmes sur une des places de la ville, et beaucoup de gens se rassemblrent pour couter la parole de Jean, et Cynops voyant que Jean tait entour d'auditeurs, dit : "O hommes aveugles et loigns de la vrit, si Jean est juste, et si sa parole et ses uvres sont bonnes, je croirai en lui, mais s'il se trouve qu'il est injuste, et que ses uvres sont mauvaises, tandis que les miennes sont bonnes, croyez en moi et non en lui".

Et Cynops demanda une jeune homme qui tait l si son pre vivait, et il rpondit : "Non, il a pri dans un naufrage". Alors Cynops dit Jean : "Si ce que tu dis est vrai, prouve-le en rendant un pre ce fils". Jean rpondit : "Le Seigneur ne m'a pas envoy pour ressusciter les morts, mais pour enseigner et pour sauver les hommes que le diable trompe". Et Cynops dit au peuple : "Ne voyez-vous pas, habitants de cette ville, que Jean est un magicien qui vous sduit par ses artifices ? Retenez-le jusqu' ce que je rende devant vous ce jeune homme un pre plein de vie". Alors Cynops conduisit le peuple au rivage de la mer, et, ayant tendu les deux mains, il fit un grand bruit, et aussitt il disparut tous les yeux, et chacun fut saisi d'effroi, et la foule s'cria : "Cynops est grand ; il n'y a pas de Dieu plus grand que lui". Et aussitt il sortit de la mer ayant avec lui un dmon qui avait la forme du pre du jeune homme, et Cynops dit au jeune homme : "Est-ce ton pre ?" Et il rpondit : "Oui, seigneur". Alors tout le peuple se prosterna devant Cynops et l'adora, et ils voulurent tuer Jean ; mais Cynops leur dit : "N'en faites rien, car vous verrez de plus grandes choses, et vous le chtierez svrement". Et Cynops appela un autre homme et lui demanda : "As-tu un fils ?" Et il lui rpondit : "J'en avais un, seigneur, mais un ennemi, mu par un sentiment d'envie, lui a donn la mort". Alors Cynops, profrant de grandes clameurs, les appela par leur nom, et aussitt deux dmons parurent, l'un d'eux ayant la figure du jeune homme qui avait t tu. Et Cynops demanda au pre : "Est-ce ton fils ?" Et il dit : "Oui, seigneur". Et Cynops dit Jean : "N'admires-tu pas les prodiges que tu vois ?" Jean rpondit : "Non". Et Cynops rpliqua : "Si ces prodiges ne t'meuvent pas, tu en verras de plus grands, et je ne cesserai jusqu' ce que je t'ai vaincu par les merveilles que j'effectuerai". Jean rpondit : "Tes prodiges disparatront, avec toi". Le peuple dit Jean : "O fugitif, exil et inconnu, pourquoi blasphmes-tu contre le puissant Cynops ?" Et, se jetant sur lui comme des btes froces, ils le renversrent par terre et voulaient le dchirer. Et Cynops, croyant que Jean tait mort, dit la foule : "Laissez-le sans spulture, afin que les oiseaux du ciel et les btes de la terre le dvorent, et vous verrez si le Christ qu'il prche le ressuscitera". Et les habitants, pensant que Jean avait t tu, s'en allrent pleins de joie, chacun en sa maison. Et Jean resta couch en cet endroit jusqu' la seconde heure de la nuit, et je

vins, livr une grande affliction, pour voir si je trouverais mon matre ; et, m'approchant de lui, je lui dis : "Comment te trouvestu, seigneur ?" Et il me rpondit : "Hte-toi d'aller chez Myron ; tous les frres y sont runis et se livrent une extrme douleur ; annonce-leur que, par la grce de Jsus-Christ, je suis en vie, et tu reviendras ensuite auprs de moi". Je m'empressais de me rendre la maison de Myron, et j'y trouvai les frres runis et s'affligeant beaucoup du malheur de Jean ; et lorsqu'ils m'entendirent frapper la porte, ils n'osaient ouvrir, craignant les embches des partisans du magicien Cynops. Et comme je persistais frapper et crier, un des esclaves de Myron me reconnut, et annona que Prochore frappait la porte ; ils ouvrirent, et, mon aspect, ils furent frapps de stupeur, car ils croyaient que j'tais mort avec Jean. Et quand ils apprirent que Jean vivait, ils coururent avec joie l'endroit o il tait ; et nous le trouvmes genoux, priant le Seigneur Jsus-Christ, et quand il eut termin sa prire, ils l'embrassrent. Jean se mit les instruire et les avertir de ne pas se laisser sduire par les paroles ou les actions de Cynops, et il dit : "Tout ce qu'il fait n'est que prestige et artifice du dmon ; mais vous le verrez, par la grce de Jsus-Christ, prir avec ses ruses. Allez chez Myron, et restez-y en prires jusqu' ce que Dieu manifeste sa volont", et ils s'en allrent aprs l'avoir embrass. Lorsque le matin fut venu, quelques personnes annoncrent Cynops que Jean vivait. Cynops appela alors un dmon qui lui avaient souvent donn son concours, et il lui dit : "Sois prt excuter mes ordres", et il vint avec le dmon au logis o nous tions et une grande foule l'accompagnait. Et il dit Jean : "J'ai voulu te faire subir cette peine et cette confusion, et c'est pourquoi je t'ai conserv la vie ; mais je veux maintenant que nous revenions auprs de la mer, afin que tous voient ma gloire, et qu'ils jouissent de ton embarras et de ta destruction". Il ordonna ensuite aux assistants de retenir Jean jusqu' ce qu'ils eussent vu les grands prodiges qu'il pouvait faire. CHAPITRE XXIX Et tant arrivs l'endroit o Cynops oprait ces prestiges, nous vmes une grande multitude d'hommes et de femmes qui offraient de l'encens cet enchanteur, et ils se prosternaient devant lui, et il

tait accompagn de deux dmons, qui avaient pris la figure des hommes qu'il feignait avoir ressuscits. Cynops frappa des mains, et, ayant fait un grand bruit, il se jeta la mer, et le peuple dit : "O grande Cynops !" Et les deux dmons dirent la foule : "Attendez ; Cynops est mort, et il ressuscitera". Et Jean dit aux dmons : "Esprits immondes, je vous ordonne de rester ici, immobiles, jusqu' ce que j'aie pri" ; et aussitt, l'aptre ayant lev les mains au ciel et dispos les bras en forme de croix, pria, disant : "Seigneur, toi qui, coutant les prires de Mose, as donn Isral la victoire sur Amalec, Seigneur Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant, jette ce Cynops au fond de l'abme ; qu'il ne revoie plus le jour et qu'il ne puisse plus tromper les hommes". Lorsque Jean eut fini sa prire, la mer fit entendre un grand fracas, et elle fut trs agite l'endroit o Cynops s'tait prcipit, et, ds ce moment, il fut englouti et personne ne le revit. Et Jean ordonna aux deux dmons qui avaient pris la forme d'hommes ressuscits de sortir aussitt du pays ; et en entendant ce commandement donn au nom de Jsus-Christ, qui a voulu tre crucifi pour le salut de tous les hommes, les dmons disparurent aussitt. La foule, voyant qu' la voix de Jean, les morts qu'elle avait crus rappels la vie, avaient disparu, s'irrita contre lui, et grand fut le courroux du jeune homme qui pensait avoir recouvr son pre, et du pre qui s'imaginait que son fils lui tait rendu, et ils firent des menaces Jean, et les assistants disaient : "Si tu tais un homme bienfaisant, tu ne dtruirais pas ce qui est rendu, mais tu rendrais ce qui est dtruit ; mais tu es un magicien envieux de Cynops, et tu as ananti les bienfaits qu'il nous avait accords ; rends-nous ces deux hommes ou nous te tuerons". Quelques-uns disaient : "Ne lui faites aucun mal jusqu' ce que le juste Cynops revienne, et alors il le livrera au jugement ternel". Ils se rendirent cet avis, qui tait conforme ce qu'avait dit Cynops, et ils restrent au bord de la mer trois jours et trois nuits sans prendre de nourriture et criant : "Puissant Cynops, assiste-nous". Et grand nombre d'entre eux tombrent gravement malades cause cette abstinence et des clameurs qu'ils poussaient : plusieurs tombrent privs de sentiment et moururent. CHAPITRE XXX

Jean voyant qu'ils prissaient misrablement, fut mu de compassion ; il gmit et se mit pleurer, disant : "Seigneur JsusChrist, qui m'as envoy dans cette le pour le salut de ses habitants, donne-leur l'intelligence du cur afin qu'aucun d'eux ne prisse". Et il les consolait en disant : "Mes frres, coutezmoi avec patience ; voici quatre jours que vous n'avez mang et vous persistez jener, attendant celui qui ne viendra pas. Sachez que, par un juste chtiment de Dieu, Cynops est tomb dans la perdition ternelle ; que chacun de vous se retire donc, je vous en prie, dans sa maison, et prenez de la nourriture afin de conserver votre vie". Et aprs avoir ainsi parl, il vint ceux qui avaient succomb la fatigue, et il pria sur eux, disant : "Seigneur JsusChrist qui, au dernier jour, rappellera de la mort par le son de la trompette, les hommes qui se sont endormis et ont quitt le monde, tends ta grce sur ces hommes qui sont morts, afin qu'ils reviennent la vie", et aussitt ils se relevrent. Et la foule, voyant ce prodige, se prosterna devant Jean et l'adora, disant : "Matre, nous savons prsent que tu es venu de la part de Dieu". Et Jean leur dit : "Allez en vos demeures, prenez de la nourriture et restaurez vos mes. Je vais aller chez Myron qui a t converti Jsus-Christ, et ensuite j'irai vers vous, et je vous donnerai ce qui vous est ncessaires" ; et chacun alla en sa maison. Nous allmes de notre ct chez Myron, et une grande joie clata quand nous y arrivmes. Et Myron mit la table, et nous prmes de la nourriture avec lui. Au point du jour, presque tous les habitants se runirent devant la maison de Myron, disant : "Myron, tu mrites de grands biens cause de l'homme de Dieu et du bon matre qui s'est manifest nous par ton entremise. Conduis-le donc dehors auprs de nous, afin que nous recevions de lui la parole de la foi". Myron pensa qu'ils parlaient ainsi avec perfidie afin d'attirer Jean au dehors et de le tuer, mais Jean lui dit : "Ne t'pouvante pas, mon frre, et ne crains rien ; j'ai confiance en mon Dieu qui a t crucifi cause de nous, et il n'y a nul mauvais dessein en ces hommes". Il sortit donc, et la foule s'cria : "Tu es le sauveur de nos mes, tu es le grand Seigneur et le Dieu qui claire l'homme d'une lumire immortelle". Jean, les entendant parler ainsi, dchira ses vtements et couvrit sa tte de poussire, et il fit signe de la main pour demander le silence, et

tous se turent avec effroi, et Jean monta sur un lieu lev et dit : "Ne vous garez pas, mes frres, et ne blasphmez point ; je ne suis pas un Dieu", et ouvrant les Ecritures et commenant par Mose, il leur expliqua ce que les prophtes avaient dit du Fils de Dieu, et comment Dieu a envoy sur la terre son Fils unique qui est n d'une femme pour le salut des hommes : "Je suis", dit-il, "le serviteur indigne du Fils du Dieu vivant ; il m'a envoy dans cette le pour que je vous fasse sortir de l'erreur, et c'est en son nom et par sa puissance que je fais tous les prodiges que vous voyez". Et aprs les avoir enseigns d'aprs l'Ecriture, il rentra chez Myron, et plusieurs vinrent le trouver, le priant de les baptiser, et aprs les avoir instruits, il les baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. CHAPITRE XXXI Le lendemain, Jean sortit avec moi, avec Myron et avec trente nouveaux baptiss, et nous allmes l'hippodrome o se font les courses de chevaux. Il y avait un Juif nomm Philon, trs vers dans la connaissance de la loi, qui demeurait en cet endroit. Et Jean se mit l'interroger au sujet des livres de Mose et des prophtes ; le Juif rpondait selon la lettre du texte, et Jean l'interprtait selon l'esprit, et comme ils n'taient pas d'accord, Philon dit : "Ce n'est point par de longues discussions qu'on arrive l'intelligence de l'histoire ; c'est par un cur pur et sans tache, et par une foi droite et agrable Dieu". Et quand il eut dit ces paroles, Jean cessa de lui parler, et voici que non loin de l gisait un homme tourment par une fivre trs forte, et auprs de lui il y avait un jeune homme qui, voyant Jean passer, accompagn d'une grande foule, se mit crier voix haute, disant : "Aptre de Jsus-Christ, aie piti de ce malade qui souffre cruellement". Et Jean s'approcha, et ayant fait le signe de la croix, il dit au malade : "Au nom de Notre-Seigneur Jsus-Christ, dont je suis le serviteur indigne et l'aptre, lve-toi et retourne guri en ta maison" ; et aussitt le malade se leva et, flchissant les genoux devant l'aptre, il lui rendit grces.

CHAPITRE XXXII Philon, voyant ce miracle, prit Jean par la main et lui dit : "Matre, qu'est-ce que la charit ?" Jean rpondit : "Dieu est la charit, et celui qui a la charit possde Dieu". Philon dit : "Si celui qui a la charit possde Dieu, comme tu le dis, montre que tu as la charit, entre dans ma maison pour que nous mangions et buvions ensemble, et Dieu sera avec nous". Jean le suivit, et aprs le repas, il enseigna la parole de Dieu, et la femme de Philon lui demanda le baptme ; cette femme tait atteinte de la lpre ; et sa peau tait blanche comme la neige ; ds qu'elle eut reu le baptme, elle se trouva compltement gurie. Philon, tmoin de cette gurison, perdit son arrogance et sa vanit ; il devint modeste et doux, et tombant aux pieds de l'aptre, il dit : "Bon matre, je t'en conjure par le Dieu que tu sers, sois-moi propice et ne t'irrite pas contre ton esclave, j'ai dit contre tes prdications beaucoup de choses dont je me repens, et je te prie de me donner le signe de la vie ternelle". Jean l'instruisit et le catchisa, et le baptisa ensuite, au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. CHAPITRE XXXIII Le lendemain matin, nous sortmes de bonne heure de la maison de Philon, et une grande foule se runit afin d'couter les instructions de Jean. Et les prtres d'Apollon qui avaient voulu faire prir Jean, lorsqu'il avait dtruit leur temple, se runirent aussi. Ils se tinrent prs de lui, piant ses actions afin d'y trouver redire, et un d'eux tenta Jean, en disant : "Matre, j'ai un fils estropi des deux jambes, guris-le, et je croirai au crucifi que tu prches". Jean lui rpondit : "Si tu crois, ton fils sera guri". Et le prtre rpondit : "Guris-le d'abord, je croirai ensuite". Jean rpliqua : "Ne parle pas imprudemment, je sais que tu veux me tenter et chercher une occasion de blasphme ; c'est pourquoi, au nom de celui qui est crucifi, tu seras estropi des deux jambes" ; et aussitt le prtre fut hors d'tat de marcher, et Jean me fit appeler et me dit : "Mon fils Prochore, va au fils du prtre d'Apollon et dis-lui que je le fais prvenir au nom du Fils de Dieu qui a t crucifi sous Ponce Pilate, de se rendre auprs de moi".

J'allai lui rapporter les paroles de Jean, et aussitt il se leva parfaitement guri, et il vint avec moi. Et quand je rejoignis Jean, il se jeta aux pieds de l'aptre, et lui rendit grces. Et le pre voyant que son fils tait guri, s'cria haute voix : "Aie piti de moi, aptre de Dieu". Jean fit sur lui le signe de la croix, lui prescrivant de se lever, et il se leva aussitt, et se jetant aux pieds de l'aptre il le pria de le baptiser ; il fut baptis, et il nous conduisit sa maison, et nous y demeurmes cette journe. CHAPITRE XXXIV Le lendemain, nous nous rendmes au portique qu'on appelait portique de Domitien, et une grande foule se runit autour de Jean. Et il y avait l un hydropique qui tait malade depuis dixsept ans, et il ne pouvait ni se mouvoir, ni parler ; il fit signe qu'on lui donnt de l'encre et du papier, et il crivit : "Jean, aptre de Jsus-Christ, un homme accabl par le malheur, te prie d'avoir piti de lui" ; Jean reut cette lettre et il la lut en se rjouissant de la foi de cet homme, et il lui crivit : "A l'homme hydropique, Jean esclave et aptre de Jsus-Christ salut : "Tu me demandes de te secourir dans ta dtresse ; au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit, sois dlivr de ton infirmit et sois guri". Quand l'hydropique eut reu cette lettre et qu'il l'eut lue, il se leva, compltement guri. Et la foule, voyant ce miracle, fut frappe de surprise, et dsirait encore plus vivement entendre la prdication de Jean. Et l'homme qui avait t guri tomba aux pieds de Jean, le priant de lui donner le signe de Jsus-Christ, et Jean le baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. CHAPITRE XXXV Lorsque nous quittmes cet endroit, un homme envoy par le gouverneur de l'le, vint au-devant de nous et dit Jean : "Aptre du Christ, Fils de Dieu, hte-toi de te rendre dans la maison du gouverneur, car sa femme est au moment d'accoucher, et elle est dans un grand danger". Jean alla chez le gouverneur ; au moment qu'il entra dans la maison, la femme fut dlivre. Et Jean dit au gouverneur : "Pourquoi m'as-tu fait appeler ?" Et il rpondit : "Pour que tu bnisses ma maison".

Jean rpondit : "Si tu crois en Jsus-Christ Fils de Dieu, tu seras bni ainsi que ta maison". Et le gouverneur, heureux de voir le bien qu'avait produit la venue de Jean, dit : "Je crois au Dieu qui t'a envoy pour notre salut". Et Jean lui enseigna comment il devait croire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit ; il le baptisa ensuite, et sa femme demanda aussi tre baptise, mais Jean ne voulut pas jusqu' ce qu'elle et accompli les quarante jours de purification. Le gouverneur apporta Jean une grosse somme d'argent, le priant de la recevoir et de bnir sa maison ; Jean lui dit : "Je ne puis recevoir cette somme pour bnir ta maison, mais distribue-la aux pauvres au nom de Jsus-Christ, et ta maison sera bnie". Et nous demeurmes trois jours dans la maison du gouverneur, et nous en sortmes pour aller chez Myron o il se rassembla une grande foule qui demandait entendre Jean. CHAPITRE XXXVI Nous demeurmes trois ans dans une maison sur la place de la ville, et nous en sortmes ensuite pour aller dans une autre ville loigne de cinquante stades. Cette ville tait fort peuple, remplie d'une multitude d'idoles, et leurs adorateurs taient tromps par des prestiges mensongers. Et il y avait un fleuve qui traversait cette ville. Personne ne nous connut lorsque nous y entrmes, et nous y rencontrmes un homme qui menait garrotts douze enfants appartenant aux premires familles de cette cit. Jean ayant demand pourquoi ces enfants taient ainsi attachs, on lui dit qu' chaque nouvelle lune, on offrait au dieu Loup un sacrifice de douze enfants. Jean dit : "Je voudrais savoir qui est ce dieu Loup ?" Et celui qu'il interrogeait rpondit : "A la quatrime heure du jour, les prtres viendront accompagns d'une grande foule ; si tu veux les suivre, tu verras le loup auquel on offre ce sacrifice". Jean dit : "Je reconnais en toi un homme bienveillant, je suis un tranger, je te prie donc de me montrer ce que je dsire voir, et si tu le fais, j'ai une perle d'un prix tel que personne ne pourrait la payer, et je te la donnerai". L'homme auquel Jean parlait ainsi nous conduisit alors dans l'endroit o habitait le loup, et il dit : "Nous sommes arrivs ; donne-moi la perle, et je te montrerai le loup". Jean lui dit : "Aie

confiance en moi ; lorsque tu me l'auras montr, tu recevras la perle que je t'ai promise". Peu de temps aprs, un loup sortit du fleuve, et Jean lui dit : "Je t'adjure, esprit immonde, dis-moi depuis combien de temps tu rsides en ce lieu". Le dmon rpondit : "Depuis soixante-dix ans". Jean dit alors : "Je te commande au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit, de sortir de cette le", et aussitt l'esprit immonde disparut, et l'homme qui avait parl l'aptre, voyant cela, tomba aux pieds de Jean, et lui dit : "Aie piti de moi, homme saint ; dis-moi qui tu es et d'o tu viens, toi qui fais des choses aussi admirables, et qui donnes des ordres aux dieux qui accomplissent ta volont en tremblant". Jean lui rpondit : "Je suis l'aptre et le serviteur de Jsus-Christ, Fils de Dieu ; ce loup que tu regardais comme un dieu n'tait qu'un esprit immonde qui a fait perdre beaucoup d'mes, et mon Seigneur Jsus-Christ m'a envoy en cette le pour en chasser tous les esprits mchants, et pour prcher aux habitants l'Evangile de la vrit". Cet homme ayant entendu ces paroles, tomba sur sa face, et dit : "Aptre de Jsus-Christ, fais-moi misricorde afin que je mrite d'tre le serviteur du Fils de Dieu". Et Jean l'instruisit comme il devait croire au Pre, au Fils, et au SaintEsprit, et le lendemain il lui dit : "Voici que tu as reu une perle trs prcieuse". Et lorsqu'il eut dit, des prtre vinrent, tenant des pes et menant des enfants enchans pour les sacrifier leur Dieu Loup ; et ils attendaient la venue du dmon qu'ils prenaient pour un dieu. Et aprs qu'ils eurent longtemps attendu, Jean s'approcha, et leur dit : "O ignorants, qui ne connaissez pas la voie de la vrit, le loup que vous attendez et que vous prenez pour un dieu est un dmon et un esprit mchant ; je l'ai chass de ce pays au nom de Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant ; vous l'attendrez en vain, il ne viendra plus ; dlivrez donc ces enfants et croyez en Jsus-Christ, vrai Dieu et vrai homme, qui a t crucifi pour le salut de tous les hommes". Les prtres, entendant Jean parler de la sorte, furent fort troubls, et aucun d'eux n'osait lui rpondre, mais ils craignaient que le loup ne vnt et ne les engloutit dans les eaux du fleuve s'ils croyaient un tranger. Et Jean leur dit derechef : "Dlivrez ces enfants ainsi que je vous l'ai dit, et ne craignez point le dmon, qui ne reviendra plus, car je lui ai command au nom du Seigneur Jsus-Christ, de se retirer". Et comme aucun des prtres ne

rpondit, Jsus dlivra les enfants, et leur dit : "Retournez dans la ville auprs de vos pres, de vos mres, de vos frres et de vos amis", car aucun de leurs parents ne les avait suivis. Et il alla vers les prtres, il leur ta leurs pes d'entre les mains, et tous furent effrays et aucun d'eux n'osa rien lui dire ; car le Seigneur le protgeait et empchait qu'on ne le toucht et qu'on ne lui adresst des injures. Ils entrrent tous dans la ville, et Jean vint l'endroit o tait un petit portique, et une grande foule se runit pour entendre sa parole. Et il se mit leur parler des passages de l'Ecriture sainte qui ont prdit le Fils de Dieu, et quelques-uns crurent sa parole, et lui rendaient grces de ce qu'il avait dlivr les enfants de la mort ; les prtres seuls avaient de la haine contre lui, et ne voulurent ni couter sa parole, ni recevoir le baptme. CHAPITRE XXXVII Il y avait dans cette ville un bain o un des fils des prtres avait t trangl par le dmon, et ce dmon tait celui que Jean avait expuls d'Ephse et qui avait trangl le fils de Dioscoride. Quand le prtre apprit que son fils avait t trangl, il courut au bain, et quand il le vit mort et tendu par terre, il s'loigna dans une grande affliction, et il s'approcha de Jean, et il lui dit : "Il est maintenant temps de croire en celui qui t'a envoy et que tu prches, car mon fils est mort trangl dans le bain ; je sais que, si tu veux, tu peux me le rendre vivant". Jean lui rpondit : "Il te sera rendu" et prenant le prtre par la main, ils allrent aux bains, et nous les suivmes. Quand nous fmes entrs, on apporta le mort, et on le dposa aux pieds de Jean, et le prtre dit Jean : "Ressuscite-le par le pouvoir du Dieu que tu vnres et que tu prches", et aussitt Jean ayant pris la main du jeune homme, dit : "Au nom du Seigneur JsusChrist, Fils de Dieu, lve-toi", et aussitt le mort se leva. Et Jean dit l'enfant : "Que t'est-il arriv, mon fils ?" Et l'enfant rpondit : "Tandis que je me lavais, un homme, noir comme un Ethiopien (4), est sorti du bain et m'a trangl". Et Jean connut que c'tait le dmon, et il entra dans les bains. Le dmon se mit crier d'une voix terrible : "Jean, aptre de Jsus-Christ et son bien-aim, je te prie, au nom de ton Seigneur, de ne pas me chasser d'ici". Et Jean lui dit : "Depuis combien d'annes es-tu ici ?" Le dmon

rpondit : "Depuis trois ans ; j'habitais Ephse dans les bains de Dioscoride, et, lorsque tu m'en as chass, je suis venu rsider ici". Jean lui dit alors : "Je te commande, esprit immonde, au nom de Jsus-Christ, de sortir de ce lieu et de cette le, et de ne nuire aucun homme, mais d'aller dans des lieux dserts", et le dmon s'enfuit aussitt. Et le prtre, voyant ce qu'avait fait Jean, le pria en flchissant le genou, et en disant : "Seigneur, moi et mon fils et toute ma maison nous sommes ta disposition, et nous nous soumettons ta volont ; nous ferons tout ce que tu nous commanderas, et nous t'obirons en toutes choses". Jean lui dit : "Crois en Jsus-Christ, Fils de Dieu, qui a t crucifi, et tu seras sauv ainsi que ta maison". Le prtre rpondit : "Je crois en ce que tu dis, aptre et disciple de Jsus-Christ, Fils de Dieu". Et il nous conduisit sa maison, et s'tant agenouill, il priait, disant : "Donne-moi la baptme ainsi qu' mon fils et toute ma famille". Jean les enseigna et les instruisit dans la foi, et les baptisa avec tous ceux qui taient dans la maison. Et nous restmes trois jours avec lui, nous rjouissant de tout ce que Seigneur accomplissait par l'entremise de son aptre Jean. CHAPITRE XXXVIII Le quatrime jour, sortant de la maison du prtre, nous vnmes dans un endroit qu'on appelle Phlagon, et tous les habitants se runirent pour entendre la parole de Dieu, et voici qu'une femme, se jetant aux genoux de Jean, dit : "Je t'en conjure par le Dieu que tu annonces, aie piti de moi". Jean lui dit : "Femme, que veux-tu que je fasse ?" Et elle dit : "Mon mari m'a quitte me laissant avec un enfant g de trois ans ; je l'ai lev avec beaucoup de peine jusqu' ce qu'il ait t adulte, et voici que l'esprit malin s'est empar de lui ; j'ai employ tout ce que je possdais consulter des magiciens, et ils n'ont pu le dlivrer ; je te prie, aptre de Jsus-Christ, de le gurir". Jean rpondit : "Amne-moi ton fils, et Jsus-Christ le gurira". La femme s'en alla aussitt, accompagne de six hommes qui voulaient se saisir de l'enfant, et ils le prirent et lui dirent : "Viens vers Jean, l'aptre de Jsus-Christ pour qu'il chasse de toi l'esprit immonde", et aussitt le dmon s'enfuit avant d'tre amen auprs de Jean. La femme, voyant que son fils tait guri, le conduisit

l'aptre, et, tombant ses pieds, elle lui dit : "Donne-moi, Seigneur, ainsi qu' mon fils, le baptme de Jsus-Christ" ; et Jean l'instruisit, ainsi que toute sa famille, et il la baptisa, et nous restmes trois jours chez elle. CHAPITRE XXXIX Nous sortmes ensuite de sa maison, et nous tions suivis d'une grande foule que l'aptre enseignait. Et nous vnmes un endroit o il y avait un temple que les paens appelaient le temple de Bacchus, et ils y faisaient des offrandes de vin et d'une grande quantit d'aliments. Et l'usage tait une certaine fte que les hommes et les femmes se rassemblaient dans le temple sans les enfants ; ils buvaient et mangeaient, et se livraient ensuite, comme des animaux, aux dsordres les plus honteux (5). L'aptre Jean arriva le jour o se clbrait cette fte infme, et le peuple s'tant rassembl pour se livrer cette horrible dbauche, disait Jean : "Qu'il te suffise d'avoir prch des ignorants une doctrine insense ; quitte promptement ce lieu qui est consacr Bacchus, autrement il te punira svrement". Jean ne s'loignait point, et continuait d'instruire ceux qui coutaient volontiers la vrit. Et il y avait dans ce temple douze prtres trs sclrats, qui, voyant que Jean ne se retirait pas et ne cessait de prcher, portrent sur lui des mains violentes et le frapprent cruellement ; ils le laissrent ensuite li et tendu par terre, et ils entrrent dans le temple. Et Jean pleura amrement, et dit : "Seigneur Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant, que le temple de Bacchus s'croule", et aussitt le temple s'croula, et ces douze prtres furent tus. Quand le peuple vit que le temple avait t renvers et que les prtres taient morts, il fut saisi d'effroi, et il dit : "Allons vers Jean, et demandons-lui de nous pardonner de peur que le feu du ciel ne descende sur nous et ne nous dtruise". Ils vinrent Jean, le dlivrrent de ses liens, et lui demandrent de leur pardonner, et aussitt Jean se leva et se mit les prcher. CHAPITRE XL Il y avait dans cette ville un homme nomm Nacien dont la femme s'appelait Flore. Ils avaient deux fils, l'an se nommait

Polycarpe. Nacien s'tait livr des tudes perverses et tait fort instruit dans la magie, et il avait chez lui beaucoup de livres sur la ncromancie. Il vint auprs de Jean, lorsqu'il sut que le temple s'tait croul, et que les douze prtres taient morts, et il dit : "Jean, tout ce peuple t'aimera si tu rappelles les douze prtres la vie". Jean rpondit : "S'ils avaient mrit que Dieu leur ft cette grce, ils ne seraient point morts". Nacien dit : "Je diminuerai ta gloire, car je les ressusciterai, et ce sera pour toi une grande peine, parce que tu les as privs de la vie ; mais si tu les ressuscites, je croirai au crucifi que tu prches". Nacien s'en allante ensuite, et faisant le tour des ruines du temple, il fit, par son art magique, paratre devant lui douze dmons ayant la forme des douze prtres, et il leur dit : "Suivez-moi, et je vous donnerai les moyens de tuer Jean". Nous ne pouvons habiter dans le lieu o il rside, mais nous resterons ici ; amne le peuple, afin qu'il nous voie et qu'il croie la rsurrection des prtres morts, et, dans sa fureur contre Jean, il le lapidera". Nacien partagea cet avis ; il vint auprs de Jean, et se mit crier, en prsence de la foule : "Pourquoi vous laissez-vous garer par ces hommes qui vous trompent, et qui n'ont point de pouvoir ? Ils ne disent que des choses insenses, car, moi, m'adressant Jean, je lui ai dit : "Ressuscite les morts, et je croirai au crucifi que tu prches ; mais, si je les ressuscite, tu seras livr une mort ignominieuse, parce que tu as fait prir des innocents". Il m'a rpondu qu'ils n'taient pas dignes de vivre ; mais moi, je les ai ressuscits, et je vous rendrai votre temple restaur. Suivez-moi donc pour voir ces hommes rappels la vie, et ensuite, que Jean le magicien prisse ; je veux que ni lui, ni son disciple ne viennent avec nous, mais qu'ils restent o ils sont". Et la foule suivit Nacien, lorsqu'il eut annonc que les prtres taient ressuscits, et elle pensait nous maltraiter ; mais, Jean et moi, nous vnmes d'un autre ct aux ruines du temple. Et aussitt que les dmons aperurent Jean, ils disparurent de devant nos yeux. Nous nous cachmes auprs des ruines, et Nacien, tant venu, commena, par des invocations horribles, appeler les dmons qui avaient pris la figure des prtres, et ils ne lui rpondaient pas, et ne se montraient point, comme ils l'avaient dj fait : et toute la journe, depuis le matin jusqu' la dixime heure, s'tant coule, Nacien, ne retirant aucun rsultat de ses

oprations magiques, provoqua la colre du peuple qui voulait le tuer, disant : "Mchant, pourquoi nous as-tu fait quitter notre bon matre, et as-tu voulu que nous ajoutassions foi tes paroles mensongres ?" Et quelques-uns voulurent se jeter sur lui, mais d'autres les retenaient, disant : "Ne le tuons pas, mais conduisonsle Jean, et nous excuterons aussitt ce qu'il nous commandera". Alors Jean me dit : "Mon fils Prochore, retournons l'endroit d'o la foule est venue". Nous nous levmes et nous nous rendmes en cet endroit. Et le peuple vint, et il amena Nacien devant Jean, en disant : "Matre, nous avons reconnu que c'est un fourbe qui veut dtruire la voie de la vrit ; nous voulions le tuer, de mme qu'il se proposait de te faire prir ; nous te l'amenons, pour le traiter selon ce que tu nous diras". Jean leur rpondit : "Laissez les tnbres aller dans les tnbres, mais restez dans la lumire de la vrit, pour que les tnbres ne se saisissent pas de vous, et vous serez sauvs" ; et il ne leur permit pas de faire prir Nacien. Alors un grand nombre d'hommes demandrent l'aptre de les baptiser, et il leur dit : "Suivez-moi jusqu'au fleuve, et je vous baptiserai". Et il leur enseigna comment ils devaient croire au Pre, au Fils, et au SaintEsprit, et il les conduisit au fleuve. Nacien avait rendu, par ses malfices, l'eau couleur de sang, et la foule fut pouvante, mais le bienheureux aptre pria le Seigneur, disant : "Seigneur JsusChrist, Fils du Dieu vivant, qui a mis l'usage de l'homme toutes les cratures animes et toutes les splendeurs de la nature, rends cette eau la nature que tu lui as donne ds le commencement, et frappe d'aveuglement Nacien qui a voulu garer le peuple". Et aussitt, la voix de Jean, l'eau reprit sa couleur primitive, et Nacien se trouva aveugle ; et ensuite Jean baptisa tous ceux qui demandrent tre baptiss, et deux cents hommes furent baptiss en ce jour. Nacien, priv de la vue, s'criait : "Aptre du Fils de Dieu, qui est bni, aie piti de moi, et donne-moi le signe de Jsus-Christ ; guris-moi et rends-moi la vue". Jean, mu de piti, lui prit la main et le conduisit au fleuve, lui disant d'avoir confiance dans le Seigneur Jsus-Christ, et il le baptisa au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit, et, aussitt, ses yeux s'ouvrirent, et il nous conduisit, plein de joie, sa maison.

CHAPITRE XLI Il y avait en cette maison des idoles, et aussitt que Jean entra, elles tombrent et se brisrent en morceaux, comme de la poussire, et Nacien, voyant cela, fut confirm dans la foi. Sa femme et ses fils, et tous ses esclaves crurent en Dieu, et, louant les grandeurs du Seigneur, ils furent baptiss par l'aptre. Et nous restmes dix jours chez Nacien. Nous sortmes ensuite de cette ville, et nous fmes une autre qui est une distance de treize milles, et un Juif, nomm Fauste, qui tait homme bon et doux, vint au-devant de nous, et nous conduisit sa maison, et, coutant les prdications de Jean, il crut au Seigneur Jsus, lui et ceux qui taient en sa maison, et ils furent tous baptiss. CHAPITRE XLII Il y avait, dans cette ville, une femme riche, nomme Prodiane, fort belle et veuve, qui avait un fils unique, nomm Sosipater, g de vingt-quatre ans ; il tait d'une trs grande beaut, mais ami de la continence et imitateur de la chastet de Joseph. Sa mre conut envers lui, l'instigation du diable, une passion drgle, et elle lui disait : "Sosipater, nous avons des biens trs considrables ; mangeons, et buvons, vivons dans l'allgresse ; je ne veux pas avoir d'autre mari que toi, et je ne veux pas que tu aies d'autre femme que moi ; je suis encore jeune et belle ; je serai ta femme, et tu seras mon mari ; ne laisse pas entrer ici d'autre homme, et je ne laisserai pas entrer d'autre femme". Sosipater, mu de la malice de sa mre, vint l'endroit o Jean prchait au peuple la parole de Dieu, et Jean, ayant fini son discours, vint lui, car il savait, par la rvlation divine, les piges que le diable tendait ce jeune homme, et les efforts de sa mre contre sa chastet. Il l'appela, disant : "Sosipater, Sosipater !" Et le jeune homme dit : "Que me veux-tu, bon matre ?" Alors Jean lui dit qu'il y avait dans une ville une femme qui avait un fils unique d'une grande beaut, et qu'ils possdaient une grande fortune ; l'esprit immonde entra dans le cur de cette femme, et lui inspira la pense de sduire son fils ; celui-ci rsistait, et la mre, furieuse, voulait le faire mettre mort, et elle l'accusa devant le juge d'avoir voulu lui faire violence. Le juge le

condamna mort en punition d'un tel crime, mais Dieu, qui est le juge souverain, voyant que cet innocent avait t condamn par un juge inique, le dlivra et livra les coupables au chtiment qu'ils mritaient. Qui est ce donc qui est digne de louange, ou la mre ou le fils ? Alors Sosipater, tel qu'une terre aride qui reoit la pluie, et qui rend une rcolte abondante, reut avec empressement les paroles de Jean, et dit : "Le fils est digne d'loge, et la mre est coupable". Et Jean lui dit : "Tu as bien rpondu ; va en ta maison, mon fils, et regarde ta mre comme une mre, et non comme une sductrice, et la vengeance du juge suprme te dlivrera". Sosipater tomba alors aux pieds de Jean, et lui dit : "Seigneur, accompagne s'il en est digne, ton serviteur en sa maison ; je t'apporterai du pain et de l'eau, te servant comme un esclave, et la maison de ton serviteur sera bnie par ta venue". Jean suivit Sosipater, et il entra chez lui, et quand Prodiane le vit, elle fut mue de colre, et elle dit son fils : "Ne t'ai-je pas dit de ne laisser venir aucun homme prs de moi, et que je ne laisserai entrer aucun femme ? pourquoi as-tu amen ces deux hommes, pour qu'ils nous insultent ?" Sosipater lui dit : "Ma mre, ne pense d'eux aucun mal ; ils sont entrs ici ma prire, pour que je leur offre du pain et de l'eau, et ds qu'ils auront mang et bu, ils se retireront". Prodiane rpondit : "Ils ne feront point de repas ici ; je les expulserai de chez moi, de peur qu'ils ne changent ton cur et ton esprit, et qu'ils ne te fassent har ta mre, et qu'ils ne me forcent ainsi mourir". Sosipater dit : "Il n'en sera point ainsi, car, en ce monde, il n'est personne qui puisse m'inspirer de la haine contre toi". Prodiane permit alors Sosipater d'accueillir les trangers comme il le voudrait, esprant ainsi le capter davantage. Sosipater plaa alors la table, il nous servit seul, et mangea avec nous, et Prodiane tait non loin de l coutant avec attention, afin d'entendre les paroles que Jean adressait son fils, afin de le reprendre, s'il disait quelque chose qui lui dplt. Jean, connaissant la malice de cette femme, se tut, et n'adressa pas un seul mot Sosipater. Et, aprs que nous emes mang, il lui dit : "Mon fils, sors et viens avec nous". Et aussitt Sosipater se leva et nous suivit, car il dsirait entendre la parole de Dieu. Et Prodiane, voyant qu'il sortait, courut lui et lui dit : "Mon fils, rentre la maison". Il leur rpondit : "Ma mre, laisse-moi un peu

accompagner ces hommes, et aussitt je reviendrai". Sa mre lui dit : "Va, mais reviens promptement". Et quand il fut revenu, elle voulut le conduire dans un lieu retir de la maison, afin qu'il se rendt ses dsirs, et elle le troubla souvent ; mais Dieu le dlivra du poison mortel de la mauvaise volont de sa mre. Et Sosipater, voyant qu'elle tait ainsi livre une passion aussi coupable qu'insense, chercha, par de douces paroles, la faire revenir elle-mme ; mais elle ne voulut pas l'couter, et s'effora de le retenir, et alors il s'enfuit, et ne voulut plus rentrer cause d'elle, dans sa maison. Quatre jours aprs, Prodiane, qui tait sortie furieuse pour chercher son fils, vint l'endroit o Jean prchait, et elle chercha Sosipater, mais elle ne le vit pas, car il n'y tait point. Et elle s'loigna, mais, peu de distance de l, elle le rencontra, et elle le saisit avec force par ses vtements, et il dit : "Ma mre, laisse-moi m'en aller, et je te serai soumis" ; mais elle ne le lchait pas. CHAPITRE XLIII Et en ce temps, on nomma pour gouverneur de l'le un nomm Grcus, homme cruel et sans misricorde, qui hassait JsusChrist et les Chrtiens. Il vint pour nous chasser de la ville, et il passa par hasard dans l'endroit o Prodiane retenait son fils par ses vtements. Et quand elle vit le proconsul, elle se mit lui demander en criant de l'assister, et elle arrachait le voile qui tait sur sa tte, et elle rpandait beaucoup de larmes. Le proconsul lui dit : "Qui es-tu ? que veux-tu ? et quelle est la cause de ta douleur ?" Et Prodiane rpondit : "Je suis veuve, et voici mon fils qui avait quatre ans la mort de mon mari, et que j'ai lev avec grand soin, et il s'est pris pour moi d'une passion insense, et voici dix jours qu'il me poursuite et qu'il prtend employer la force pour que je me rende ses infmes dsirs". Le proconsul entendant cela, ordonna de saisir Sosipater et de le coudre dans la peau d'un buf avec des serpents, des vipres, des aspics et autres animaux venimeux, le condamnant ainsi une mort misrable. Tout tait prt pour le supplice de Sosipater, lorsque Jean, ce vigoureux athlte, accourut en s'criant : "Proconsul, tu condamnes injustement un jeune homme vertueux et innocent ; quels sont les tmoins que tu as entendus avant de le juger ?" Et

Prodiane saisit Jean, en disant : "Proconsul, assiste-moi ; cette homme est d'accord avec mon fils qui l'a amen malgr moi dans notre maison, pour boire et pour manger, et aprs leur repas, ils sont sortis ensemble, et mon fils l'a instruit de ce qu'il voulait faire". Le proconsul entendant ces mots, ordonna de retenir Jean et il le condamna subir le mme supplice que Sosipater. Mais l'aptre, levant les yeux vers le ciel, dit : "Seigneur Jsus-Christ, dont la nature est immuable et dont la puissance est invincible, je demande ta misricorde infinie de donner un signe de ta colre cause du jugement inique du proconsul". Et aussitt il se fit un grand tremblement de terre, et tous les assistants tombrent par terre comme morts, et comme le proconsul avait audacieusement tendu la main sur Jean, sa main se desscha, ainsi que les deux bras de Prodiane, et les serpents et les animaux venimeux mordirent tous les assistants, except Jean, Sosipater et moi. Le proconsul, comprenant que c'tait l'effet de la vengeance de Dieu, dit Jean d'un cur contrit : "Aptre de Jsus-Christ et serviteur de Dieu, guris ma main, et je croirai en celui que tu prches". Jean, qui tait toujours plein de misricorde, leva les yeux au ciel en gmissant, et dit : "Seigneur Jsus-Christ, Fils du Dieu vivant, toi qui as montr en ce lieu ta puissance, pour l'instruction des assistants, que les pchs de ces hommes soient effacs par la multitude de tes misricordes, et qu'ils soient tous guris et dans l'tat o ils taient avant le tremblement de terre". Et quand l'aptre eut fini ces paroles, la terre cessa de trembler, et le proconsul fut guri ainsi que Prodiane, et que tous ceux qui avaient t mordus par les serpents ou qui taient morts de l'effroi caus par le tremblement de terre. CHAPITRE XLIV Le proconsul nous conduisit sa maison et nous fmes notre repas chez lui, et le lendemain il pria Jean de lui donner le signe de Jsus-Christ. Et Jean l'instruisit comment il devait croire, et le baptisa. La femme du gouverneur, voyant que son mari tait baptis, prit son fils et tomba aux pieds de l'aptre, disant : "Aptre de Jsus-Christ, fais que j'aie part cette gloire ainsi que mon fils", et le proconsul fut rempli de joie ainsi que les gens de sa maison qui reurent tous le baptme des mains de Jean. Et

quand nous fmes sortis de la maison du proconsul, Jean dit Sosipater : "Mon fils, allons en ta maison trouver Prodiane". Et Sosipater rpondit : "Matre, je te suivrai partout o tu voudras, mais je ne reviendrai pas en ma demeure, car j'ai tout quitt pour jouir de tes paroles et de ta doctrine plus douce que le miel". Et Jean dit : "Mon fils, ne te souviens plus des maux passs et des fautes de ta mre ; elle a, par la grce de Dieu, triomph de toutes les machinations du diable, et elle s'occupera de suivre les prceptes de Jsus-Christ et de faire ce qui peut plaire Dieu, et elle fera pnitence de ce qu'elle a fait et dit de mal". Nous entrmes avec Sosipater dans sa maison, et quand Prodiane nous vit, elle se jeta aux pieds de Jean, pleurant et demandant grce pour tout ce qu'elle avait fait ou dit, et elle dit : "Aptre de Dieu, j'ai pch devant toi et devant le Dieu que tu adores. Je te prie de ne pas t'irriter contre ta servantes cause de tout le mal qu'elle a commis ; je m'adresse toi comme un mdecin qui peut sauver les mes et gurir des blessures qui seraient sans remde. La suggestion du diable m'avait inspir une passion coupable l'gard de Sosipater ; il y a toujours rsist, et mon erreur perverse m'a amene l'accuser devant le proconsul d'un crime dont il tait innocent. Le Seigneur l'a dlivr par ton entremise et il a teint en moi cette fureur insense, et il m'a dlivre d'une grande iniquit. Je te demande de prier Dieu pour moi afin qu'il ne me punisse pas pour les maux que j'ai voulu vous faire, et qu'il ne me chtie pas comme je l'ai mrit". Alors Jean se mit la calmer par de douces paroles, et il l'instruisit, d'aprs les Ecritures, croire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, et faire pnitence de ses fautes et vivre chastement devant Dieu, et il la baptisa, ainsi que son fils Sosipater et tous les gens de sa maison. Et Prodiane apporta beaucoup d'argent Jean, pour qu'il le distribut aux indigents. Et Jean lui demanda s'il lui restait encore d'autre argent, et elle dit : "Oui, seigneur, car ma richesse est trs considrable". Et Jean dit : "Reprends cet argent pour en faire part ceux qui en ont besoin, et distribue-le de tes mains aux pauvres, et tu t'amasseras un trsor dans le ciel". Prodiane accomplit religieusement le prcepte de l'aptre, et, chaque jour, elle distribuait des pauvres ce dont ils avaient besoin, et nous restmes bien des jours dans sa maison avec Sosipater. Nous y vmes les heureux fruits de la pnitence se

manifester par les jenes, les prires et les aumnes qui rachtent les fautes passes. CHAPITRE XLV Par la grce de Notre-Seigneur Jsus-Christ attribue Jean, presque tous les habitants de Pathmos, coutant les prdications de l'aptre, crurent en Dieu. Domitien qui nous avait exils tant mort, son successeur ne perscuta pas les Chrtiens, et ayant appris la saintet et la bont de Jean, il rvoqua l'ordre d'exil que son prdcesseur avait rendu contre nous. Jean voyant que l'le entire de Pathmos avait reu la foi, se prpara retourner Ephse. Et les frres, l'ayant su, furent saisis d'une douleur extrme, et ils se runirent et allrent vers Jean, le priant de ne point s'loigner, mais de rester avec eux jusqu' sa mort. Jean les consolait, disant : "Pourquoi, mes petits enfants, pleurez-vous mon dpart ? pourquoi m'infligez-vous cette douleur ? est-ce que je puis rsister la volont de Dieu ? Sachez que Notre-Seigneur Jsus-Christ qui m'a envoy, m'a apparu et m'a ordonn de retourner Ephse, cause des erreurs o sont tombs les frres qui sont en cette ville". Et quand ils virent que Jean ne se rendait pas leurs dsirs, ils tombrent ses pieds en pleurant et en disant : "Puisque tu veux nous laisser dsols, faibles dans la foi et dpourvus de connaissance, du moins ne nous abandonne pas entirement ; laisse-nous en crit la relation des signes que tu as vus auprs du Fils de Dieu, et des paroles que tu as entendues de sa bouche, afin que nous restions fermes et stables dans la parole du Seigneur et que nous ne retombions point dans les horribles piges du diable, auxquels, grce toi, nous avons chapp". Jean leur rpondit : "Vous avez entendu de ma bouche, mes chers enfants, le rcit de tous les miracles qu'a faits le Fils de Dieu ; et je vous ai enseign les paroles qu'il avait prononces. Servez Dieu, et que ce que je vous ai annonc vous suffise ; observez-le fidlement et vous aurez la vie ternelle. Je vous ai rvl la rvlation qu'a daign me faire le Seigneur Jsus qui est le principe et la fin, et vous avez vu les miracles que le Seigneur a oprs par mon entremise". Mais ils persistaient dans leurs prires, disant : "Matre et prcepte trs vridique et grand

consolateur, coute nos prires, et rends-toi notre dsir. Exposenous par crit ce que tu as vu l'gard de Jsus-Christ, Fils de Dieu, et ce que tu as entendu de sa bouche". Jean eut piti d'eux et dit : "Mes enfants, allez chacun de vous en sa maison et priez le Seigneur pour qu'il daigne exaucer vos dsirs ; si telle est la volont du Seigneur, il la fera connatre, et par mon entremise ou par celle d'un autre, il exaucera votre demande, et ils vous accordera ce que vous souhaitez". Et chacun d'eux se retira chez lui. CHAPITRE XLVI Aprs que ces choses eurent lieu, Jean me conduisit dans un lieu solitaire et dsert qui tait un mille de la ville et o il y avait une montagne escarpe. Nous y restmes trois jours lesquels Jean demeura en prire et jeun, demandant Dieu d'accorder aux frres ce qu'ils dsiraient. Et le troisime jour, il m'appela et me dit : "Mon fils Prochore, va la ville et apporte-moi du papier et de l'encre, mais ne dis pas aux frres en quel lieu je me trouve". J'entrai dans la ville, et j'excutais son ordre, lui apportant ce qu'il avait demand, et il me dit : "Laisse-l ce papier et cette encore, et retourne la ville, et reviens moi dans trois jours"" Je fis ce qu'il avait ordonn et je revins lui le troisime jour, et je le trouvai en prire, et quand il eut fini de prier, il me dit : "Prends le papier et l'encre, et assieds-toi ma droite". Je le fis, et aussitt un grand orage s'leva, et il y eut un grand bruit de tonnerre et toute la montagne fut branle et je tombai par terre, saisi de frayeur, la face contre terre, et je restai longtemps comme mort. Mais Jean me releva et me dit : "Mon fils Prochore, cris avec soin ce que tu entendras de ma bouche". Et Jean, se tenant les yeux dirigs vers le ciel, ouvrit la bouche, et commenant le saint Evangile, il dit : Au commencement tait le Verbe, et il continua ainsi, tenant les yeux fixs aux ciel jusqu' ce qu'il eut dit : Et les tnbres ne le comprirent point (6). Ensuite, aprs une petite interruption, il continua de dire les autres paroles. J'crivais assis, et nous restmes ainsi deux jours et six heures, lui parlant, et moi crivant. Et quand Jean eut fini le discours divin, nous retournmes chez Sosipater et chez Prodiane, sa mre, et nous y passmes la nuit. Et Jean dit Sosipater : "Mon fils, procure-nous

du parchemin excellent pour y crire le saint Evangile que Dieu a daign nous rvler". Sosipater obit, et Jean m'ordonna de m'asseoir et d'crire le saint Evangile, ce qu'avec la grce de Jsus-Christ, Notre-Seigneur, j'accomplis heureusement. CHAPITRE XLVII Au temps o j'crivais l'Evangile, Jean prchait l'Evangile au peuple dans l'le entire, ordonnait des vques, des prtres et les autres ministres de l'Eglise. Et quand j'eus achev d'crire, Jean ordonna que tous les frres se runiraient dans l'glise de Dieu, et il commanda de lire le saint Evangile en prsence de cette assemble. Je le lus et tous les assistants se rjouirent, glorifiant Dieu et louant ses grandeurs. Jean dit tous les frres de recevoir le saint Evangile, et de le copier et de le placer dans toutes les glises, ce qu'ils firent. Et il dit : "Gardez dans votre le la copie qui est crite sur des peaux de chvre, et il faut que nous apportions avec nous Ephse celle qui est crite sur papier". Et quand ces choses furent faites, Jean passa sept mois parcourir les villages de l'le en prchant, et il quitta ensuite l'le (7), o il avait crit de sa main l'Apocalypse ainsi que Dieu le lui avait command. CHAPITRE XLVIII Les vques d'Asie et le peuple, ainsi que Caus et Aristarque, disciple de l'aptre Jean, avaient adress des lettres au snat romain, demandant que Jean ft rappel de son exil, puisque tous les dits de Domitien avaient t casss ; Jean fut donc rappel de l'exil, et quand il revint Ephse, tous allrent au-devant de lui pour le recevoir avec honneur. Et aprs qu'il fut entr dans une des villes de l'le, tandis qu'il prchait, un fils d'un prtre de Jupiter, nomm Eucharer, qui tait aveugle, et qui coutait avec zle la parole de l'aptre, s'cria : "Je t'coule volontiers, toi qui prches le vrai Dieu, mais il me manque de pouvoir contempler ton image ; prie ton Dieu de me rendre la vue afin que je puisse te voir avec autant de plaisir que je t'entends, et ma joie sera entire et parfaite". Jean qui tait rempli de douceur, fut touch du malheur de ce jeune homme, et saisi de compassion, il s'approcha

de lui et dit : "Mon fils, au nom de Jsus-Christ, vois". Et aussitt ses yeux furent ouverts, il vit et il loua Dieu. Son pre Eucharer, voyant ce miracle, tomba aux pieds de Jean, en le priant de lui donner, ainsi qu' son fils, le signe de Jsus-Christ. Et Jean entra dans sa maison et les baptisa. Ensuite une foule de frres juifs et grecs et de femmes se porta autour de Jean, et il annona la parole de Dieu d'aprs les saintes Ecritures, et il dit en finissant : "Mes petits enfants, souvenez-vous de mes paroles ; conservez les traditions que vous avez reues de ma bouche, et observez les prceptes de Jsus-Christ qui vous sont donns par son saint Evangile, afin que vous y obissiez, et Jsus-Christ rgnera en vous. Laissez-moi maintenant retourner Ephse auprs des frres qu'il faut que je visite ; vous, demeurez dans la sainte garde et la protection de Notre-Seigneur Jsus-Christ ; je lui demande de vous conserver dans l'ternit", et il leur donna sa bndiction, et nous partmes. Ils se livrrent une grande affliction, cherchant par leurs prires et par leurs larmes retenir Jean en cette le, mais il s'y refusa, et nous vnmes au rivage de la mer, et ayant trouv un navire qui partait pour l'Asie, nous y montmes ; le dixime jour, nous arrivmes Ephse, et les frres de l'Asie vinrent au-devant de nous avec une grande joie, criant et disant : "Bni celui qui vient au nom du Seigneur". Notes (1) La circonstance de ce tirage au sort se trouve dans d'anciens auteurs, et parat avoir t une tradition fort rpandue. Rufin en parle dans son Histoire ecclsiastique, l. I, c. 9, et dit que le pays des Parthes chut saint Thomas, l'Ethiopie saint Matthieu, l'Inde intrieure saint Barthelmy. Socrate (Hist., l. I, c. 19) et Nicphore (Hist., l. II, c. 39) ont reproduit ce que dit Rufin. (2) Luc. XXI, 19. (3) Ce passage rappelle les rcits contenus dans l'Evangile de Nicodme. (4) En plusieurs endroits de l'Histoire apostolique du pseudoAbdias, le dmon est de mme reprsent sous la forme d'un Ethiopien ou d'un Ngre.

(5) Tite-Live, I. XXXIX, c. 8-11, a laiss un tableau rvoltant des dsordres affreux qui se pratiquaient dans des assembles nocturnes consacres aux mystres de Bacchus le consul Posthumius les dnona au snat, et ce culte infme fut dfendu l'an de Rome 564. (6) Jean. I, 1, 5. (7) Une tradition fort ancienne dsigne l'le de Pathmos comme ayant t le lieu de l'exil de saint Jean. Un important ouvrage de M. V. Gurin (Description de l'le de Pathmos et de l'le de Samos, Paris, 1856, in-8), donne de la grotte de l'Apocalypse une description laquelle nous empruntons les dtails suivants : "Une chausse mal pave conduit jusqu'au haut de la montagne de saint Jean ; elle date de 1818, et est due la gnrosit d'un moine de Pathmos, nomm Nectarios, devenu archevque de Sardes. A moiti chemin, s'lvent les btiments de l'cole hellnique, fonde au commencement du XVIIIe sicle, et qui pendant longtemps a joui d'une rputation mrite dans toutes les les de l'Archipel, mais qui est actuellement bien dchue de sa splendeur. En descendant un escalier en pierres d'une trentaine de marches, partir de la plate-forme, sur laquelle est btie l'cole, on arrive la grotte. Elle est renferme dans l'enceinte d'une chapelle consacre sainte Anne, et dont elle occupe la droite. Elle a treize pas de long sur quatre de large. Des piliers carrs et grossirement construits la divisent en trois compartiments ; dans le premier, qui est comme le vestibule, la vote est peu prs ronde ; dans le second, qui est plus long, elle s'incline dans la chapelle de sainte Anne de l'ouest l'est ; elle a 4 mtres de haut dans la partie la plus leve, et 2 mtres 30 centimtres dans celle qui l'est le moins. C'est l ce qu'on appelle dans les glises ou chapelles grecques le Catholicon. Les moines n'oublient pas de vous montrer, un certain endroit de la vote, une fente triangulaire qui reprsente, suivant eux, la sainte Trinit, et par laquelle ils prtendent que les voix mystrieuses arrivaient saint Jean. Le templon, ou devanture en bois sculpt et dor qui spare le catholicon

du troisime compartiment ou du sanctuaire, est orn de vieilles peintures qui ont trait l'Apocalypse".

Você também pode gostar