Você está na página 1de 272

SOLEMNIA VERBA

l:LTBIA PAL.\YRA D.\ SGIE:';CI.\


O X DE TODOS OS PROBlEMAS DO CORAO
OBRA IMPORTANTISSIMA
PARA :!ODO? OS S ~ : X O S
1
MASCULINO FEMININO E NECTRO
E ESPECIAUIENTE PARA AS COSINHJ;JRA6
J!H DOZE VOLUl!ES
1
SENDO O PRIMEIRO
SCENAS DA FOZ
POR
JOO JUNIOR
SOCIO liA PHILARMONICA
1
E IRMO DA ORDEM n:nCI:lliA
DE S, FRANCISCO
QUARTA EDIAO
COMPANHIA EDITORA DE PUBLICAOES I L LUSTRADAS
35-TRAVESSA DA QUElMADA-35
LISBOA
Companhia editora de publi('aes illustradas
35-Travessa da Qucimada-35
LISBOA
JUIZO CRITICO DA PRIMEIRA EDIO
Li, corno editor, e reli, como critico, as Scenas da
Foz do snr. Joo Junior. Declaro que enc.ontrei urna
serie de scenas, que tanto podiam ser de S. Joo da
:Foz, como de Freixo-de-Espada--Cinta. Entretanto,
'--.
os quadros cornicos so desenhads com um pouco
mais sal que um artigo de fundo. Os episodios fune-
bres esto escriptos em estylo de cavallo de carrua-
gem, como dizia Voltaire.
Outrosim declaro, que no vi n'este livro doutrina
palavra, pbrase, ou virgula, que deste dos mos
costumes da epoca em- q u ~ escripta. Como cousa
offerecida humanidade, a offerenda digna da
deusa e do sacerdote.
Porto, 2 de junho de 1857.
O t:ditor,
CAM!:. CASTELLO BRANCO.
DEDICATORIA
1 HmiANA, INCLUSIV OS UREil
Senhora! O sacerdocio da imprensa, cuja inveno
de\ e a um agiota do seculo XIV,
1
a mais augus-
ta das funces, depois da Arte de cozinha. Ocioso se-
ria provar esta atrevida quando os exem-
plos saltam como camares em terra secca. A rotun-
didade dos abdomens, e a estupidez prodigiosa dos
proprietarios dos ditos, senhora, a mais persuasi-
va prova de que a culinaria tem sobre a imprensa a
primazia disputada por alguns sandeus que se dei-
xaram morrer de fome, embebecidos no paradoxo da
sciencia.
Sem embargo, porm, d'esta verdade, que palpita
1
Preparo uma dissertao a esse respeito.
DEDICATORIA
como um aneurisma, eu no posso deixar de reco-
nhece as grandes vantagens que podem provi! a
v. ex. da mirifica inveno dos typos.
Senhora! eu sou um d'esses poucos bpedes que
reagem, por instincto, contra os quadrupedes que
gratuitamente se dizem meus irmos. Saturado de
estudos longos e substanciosos sobre a alveitaria,
tenho querido organisar um .Manual de pharmacia,
dedicado no utilissimo curativo de alguns d'esses
meus irmos, que me ameaam as tbias, quando a
dr do alifafe moral os faz pinotear desenrnbrestada-
mente.
N'este intuito, cuja extenso eu deixo penelra-
1o de v. ex., confeioei algumas receitas, que pui
em systema pathologico, subordinadas a bases sym-
ptomatologicns, palavra grande, que Y. l'X. soletra-
r de seu vagar.
Senhora! A hygiene moral, depois de Broussais,
tem feito progressos que demandam um compendio
novo, e uma diversa iniciativa no F-ystema de appli
ra' -los com aproveitamento.
O romance, senhora, a mais profirua das pbar-
macias, porque n'este laboratorio douram-se as pi-
lulas com maravilhosa limpeza. O romance, caldea-
do na forja onde Voltaire assacalou as anuas com
que feriu no corao o <<ridculo de v. ex., n'aquel-
la poca, ser, se me no engana o muito amor da
DEDICATORIA 9
humanidade, um sudorfero por meio do qual fare-
mos transpirar as muitas fezes que v. ex. traz no
sangue, e das quaes se originam muitos miasinas de
febre da pouca vergonha, para a qual no ha quaren-
tena possvel, nem conselho de saude, porventura o
mais necessitado, na presente conjunctura, de ser
esfregado com as baetas da zombaria.
Pelo que: considerando maduramente quo pro-
veitosa devia ser a v. ex. a divulgao de trabalhos
que o zelo da minha especie me impoz, ouso recor-
rer egide da sua proteco, offertando-lbe o pri-
meiro da serie de rvros que vou atirar humani-
dade.
Fiquemos aqui, se lhe parece.
SCENAS DA FOZ
LIVRO PRIMEIRO
A SORTE EM PRETO
Em 1825, morava na travessa do. Caramujo, em
S. Joo da Foz, uma familia de Amarante, que viera
a banhos, e constava dos seguintes membros:
Pantaleo de Cernache Tello Aboim de Lencastre
Maldonado e Sousa Pinto de Penh:1 e Almeida; sua
mulher D. Amalia Victoria Rui da Nobrega Andrade
e Vasconcellos Tinoco dos Amaraes; sua filha, Iler-
menegilda Clara, com todos os appellidos paternos, e
cinco de sua mo; duas creadas graves, uma cozi-
12 SCENAS DA FOZ
nbeira, cazada com o lacaio; um escudeiro preto;
um gallego adjunto cavallaria; dois ces de lobo;
c, finalmente, uma cadellinha atravessada de co de
agua e galga.
Eu, Joo Junior, que estas cousas ponho em es-
criptura para memoria eterna, morava na rua dP
Cima de \'illa:e da minha janella vi muitas vezes na
sua o snr. Pantaleo, homem cr de lagosta cozida,
com cabelleira azulaua pela aco do tempo, olhos
refegados com debrum escarlate, papeira ampla
como a dos cretins dos Alpes, e nariz polidro como
uma castanha do Maranho.
A snr. D. Amalia, se bem me recordo, em uma
Rerpente. Orelhas, nariz, queixo, c todos os distri-
ctos da cara (n'esse tempo eram comarcas) era tudo"
a g u ~ a d o e verrugoso, como uma molhada de nabos
velhos, em que as fitas amnmllas rla touca represen-
tassem a rama das nahias.
A menina llermenegilda tinha rara de seraphim de
cro de aldeia: g01da e vermelha, cheia de vida es-
tupida, olhos grandes eomo bogalhos, dentes anar-
chicos, mas hraneos como o sru nedio prseoo, bra-
o rico de tecidos cellulares, rendilhado de tumidas
veias vermelbas, onde borlmlhava o sangue cruorico
de felicssimas digestes de cabea de porco com
feijo branco.
Os servos no me lembra bem como tinham a earc
SCENAS DA FOZ
13
excepto uma das creadas graves, que diziam ser fi-
lha bastarda de um frade bernardo, irmo do sr.
Pantaleo. Eu fiz tres dias descabellado namoro ..t
esta rapariga, que tinha setenta e seis pollegadas.
Ao quarto, vi-lhe-um calcanhar aberto como ourio
velho, e desanimei.
De quem me recordo muito do escudeiro preto,
que tinha a cara mais velhaca da raa de Ismael. As-
sobiava com perfeio a Alaria Caxuxa, e jogava a'
marrada magistralmente com o gallego, supplemen
tar aos machos da liteira, deixando-o quasi sempre
estatelado no cho em frma de meia-lua. E muitas
vezes vi eu com estes olhos invejesos a menina Her-
menegilda a brincar com o preto na sala, onde eu
podia devassar estes innocentes brinquedos. O gosto
d'ella era ruxar-Jhe a cara}.inha, e u gosto d'elle
era, ao que parece, dar-lhe surras, que terminavam
sempre quando a me, ou o pae, ou alguma das
creadas appareciam no limiar da porta d t ~ sala.
Um meu amigo visitava esta famlia, e d'elle sou-
be cu que o sr. Pantaleo era senhor de casa vincu-
lada, e a snr. D. Amalia lambem era morgada, e a
snr. D. Hermenegilda, por consequenria, uma opu-
lenta herdeira. Soube mais que o sr. Pantaleo re-
montava a sua fidalguia a um personagem importan-
te na dynastia goda, e no me recordo Lem se era
Athanaulfo, ou Roderico.
14 SCENAS DA FOZ
A genealogia da mulher diziam l em casa que
era a mais antiga da velha Lusitania, e contavam
maravilhas de seus avs na India e na Amarante. A
herdeira, por segunda e inevitavel consequencia, ti-
nha nas veias-doze canadas bem medidas de sangue
gothico, e por isso, a architectura externa fazia lem-
brar Orense ou S. Thiago de Cornpostella.
Entre os rapazes meus conhecidos da provncia, o
meu inseparavel companheiro dos passeios a Carrei-
ras era um manceLo de trinta annos, que tem hoje
os seus sessenta e um, e est Iitteralmente escanga-
lhado, como eu que o digo. Ento era elle e:;:belto e
galhardo, amigo de mulheres novas e vinho velho,
como Byron, que elle vira no tbeatro de S. Carlos
em 1813, e affirmava que bebeu cem elle urna gar-
rafa de canna no Nicla, boti1uineiro do fiocio. Pa-
rece-me pta, porque Byron, se emborcasse uma
botelha de aguardente em Portugal, no nos chama-
va barbaras. Paiz onde um inglez se embebedar, se-
r sempre um paiz civilisado.
Como quer que seja, o meu amigo proYinciano
era homem do grande mundo. Chamava-se Bento de
Castro Gama, e no Rei que mais. Era natural de
Cabeceiras de Basto, filho s!'gundo da casa denomi-
nada do Oli.Jo-vivo, no sei por que derivao.
Seus paes mandaram-n'o estudar latim e logica,
no seminario de Draga. Dento corrompia o porteiro,
SCENAS DA FOZ
15
. e saa de noite, a provar que a logica, sendo a arte
de bem pensar, no exime mil fraco mortal de pen-
sar o peior que possvel. D'essas investidas noctur-
nas moral, resultou um escandalo em casa de um
chapelleiro da Senhora branca, e o seductor teve
de fugir do seminario, onde estava debaixo de olho,
pendurando-se para a rua nos lenoes.
Contava elle que o pae lhe abanra as orelhas,
emquanlo a me lhe preparava algumas tigelinhas
de geMa de mo de vacca para o indemnisar das suc-
culentas boclwchas que deixra no seminario, em-
magrecidas sobre o Novo Methodo do Pereira, e o
desabrido Genuense.
A casa paterna era estreito horisonte para o nosso
amigo. Uma bella manh fugiu de casa, veio ao Por-
to, e assentou praa em infantaria. O pae, sabendo,
m:mdou-lhe os documentos para se habilitar a cade-
te, e estabeleceu-lhe avultada penso para se habili-
tar a exercer todas as travessuras e maroteiras de
que o seu caracter era susceptvel. Em seis mezes
de praa estivera tres na cadeia, por causa de varios
socos com que mi!lloseou os sargentos do corpo. Pe-
diu a baixa, deram-lh'a promptamente, e recolheu a
casa, onde no encontrou j vivo o pae.
Pouco depois, morreu a me. Bento de Castro pe-
diu por conta da sua boa !Pgitima alguns mil cruza-
dos, foi gasta' -los em Lisboa o melhor que poudc, a
16 SCENAS DA FOZ
tornou para casa, onde o irmo morgado o recebeu
de braos abertos.
N'esse tempo que eu o conheci na Foz, onde
viera pela primeira vez a banhos, em 1825. Relacio-
nei-me com elle na caa das gaivotas, e convivemos
alguns mezes mi sua casa de Cabeceiras de Basto.
Passavamos alii excellentes tardes no convento de
Refojos, onde elle tinha tres tios, que eram santos
vares, doutos e alegres. Abi conhecemos Jos Pa-
checo de Andrade, morgado de uma casa illustre,
que nos ensinou a jogar o pu, como bom mestre
que era! Na feira do Arco vimo-'lo ns uma vez
varrer a feira com admiravellimpeza! Saltava como
um gamo, e apanhava pela cernelha com uma bar-
doada o mais lesto jogador do Barros.:>! Fui amigo
d'este homem e vi-o morrer vinte annos dPpois n'urn
palheiro, onde, mendigando, pedira gasalhado. O
que o levou a este extremo uma historia muito
longa, e que j vi fugitivamente esboada nos versos
de no sei que livro.
Pergunta o leitor o que tem isto com as Scenas da
Foz? Se me comeam com perguntas, estamos mal
aviados! Um homem na minha edade, com a repu-
tao feita, escreve as cousas como el\as lhe escor-
regam dos bicos da penna. Nem acizelo o estylo,
nem torneio o pensamento, nem trao plano. No
me apoquentem. L vamos Foz.
SCENAS DA FOZ 17
II
O meu amigo Bento de Castro veio uma noite de
Mathosinhos, de casa do Brito, onde perdera, ban-
ca portugueza, vinte moedas, um cavallo, um relo-
gio, dois auneis com brilhante, I! ficra a dever ou-
tro tanto. A's duas horas, bateu-me porta, sentou-
se na minha cama, e comeou assim um pathetico
discurso:
-Tenho dado cabo de mais de metade da minha
legitima. No tardar o dia em que meu irmo me
d ~ de comer como se d uma esmola. O jogo tem
sido o meu ahysmo. Perco o dinheiro e perco a ver-
gonha, quando o azar me contrario. Hoje, vendi
cavallo, relogio, auneis, e tudo: cheguei a pedir di-
nheiro ao moo de farda da casa onde joguei. Quan-
do vinha para c, ali no castello do Queijo, tive von-
tade de atirar ao mar com esta vida diabolica! ... Se
o no fiz, outra vez ser. E' no que ha de parar este
negro fado, que me traz a pontaps da desgraa ...
No me dirs tu que hei de eu fazer para ser o que
tu s?
.2
18 SCENAS DA FOZ
-E que achas tu que eu sou?-perguntei eu, p:>r
que no sabia ainda ento o que era.
-E's homem de juizo. Tens ba dez annos um ca-
vallo velho e magro, uma casinhola na provncia que
te rende doze carros de p1.o c quinze pipas de vinho
verde, uma sobrecasaca preta com os cotovelos ra-
pados, e vives feliz.
-Muito feliz.
-Pois ahi est. E eu, com quarenta mil reis men-
saes de rendimento, tenho gasto metade do capital,
e desconfio que devo a outra metade.
-Pois se queres ser homem de juizo, deixa cos-
sar-se o teu casaco nos cotovPlos, limita o teu luxo
de equitao a um cavallo digno de ser cantado pelo
Manoel Duarte Ferro, faz de conta que colhes doze
carros de po e quinze pipas dt vinho verde, e se-
rs feliz.
-E' tarde, meu caro Joo Junior, tarde. Creei
necessidades que no posso matar sem que ellas me
matem. Preciso dinheiro, venha elle d'onde vier.
-De mim, de certo no vae, meu amigo. Bem sa-
bes que o po e o vinho este anuo no deram nada.
Desde maro d'este anno, em que morreu o rei, pa-
rece que dcsapparecf'U de Portugal o estomago mais
consumidor que tnhamos. Tu no tentaste ainda a
fortcna pelo lado do
-Ainda no. Tem-me lembrado- algumas veze1
SCENAS DA FOZ 19
essa asneira salvadora; mas, wu to infeliz, que
desconfio de tornar-me ridculo, se o tentar.
-Ridculo esse susto. A experiencia ainda te
no amadureceu quant@ necessario pm a viver
n'este mundo. Ridculo s conheo um homem n'este
planeta: o que no tem dinheiro. As tentativas que
:;e fazem para alcana-lo, so sempre srias, hrroi-
cas, e at epicas. Se fizeres namoro a uma rapariga
rica, riem-se de ti os zombeteiros candidatos ra-
pariga, mas esse riso s pde ser penoso se a mu-
lher te no indemnisar com o wrriso d'ella. A ques-
to To be or not to be: ser ou no ser amHdo. Sir-
vo-me d'este fragment? de Shakspeare, porque no
est ainda estafado pelos folbetinistas.
- Folhetinistas! que so {olhet-inistas?
-Folhetinistas so uns pataratas que ho de vir
d'aqu a vinte annos, trazidos em uma nuvem de
gazetas. Ainda a tresandar ao fartum dos coeiros, vi-
ro para a imprensa com seu cabedal de erudio
empalmado nos romances de certo Dumas, que tem
boje quinze annos, e Rer ento o primeiro corruptor
da litteralura em Frana. Sabero menos latim do
que tu quando saltaste pela janella do seminario de
Braga, e diro que o latim uma cataplasma que
mata a originalidade nativa e a natividade original,
e no sei que outras sandices usadas na linguagem
d'elles pataratas. A rt>speito de Iogica e rhetorica,
20 SCENAS DA FOZ
diro que antes do diluvio j estavam banidas das
csclas mais illustradas. Ho de provar que o talen-
to no prech:a d'esses causticas para ressumar a ma-
teria do espir:to, e, provando-o, diro tolices em que
ficaro salvos o Genuense e o Quintiliano, dos quaes
tanto nos falaram os teus tios frades de Refojos. Fa-
laro muito em lnguas druidica, celtica, indica
sanscrito, e diro d'ellas cousas maravilhosas, que
tero o superior merecimento de nfto serem ditas em
porluguez. Ora, pois, fica tu sabendo que os folbeti-
nistas sero ...
-r\o me importa saber o que sero os folhetinis-
tas, o que eu quero saber o que serei de boje a
vinte annos.
-Sers folhetinista, visto que te no wjo com ha-
bilitaes para cousa alguma. Se te parece,
vae aprendendo de teu vagar a tocar guitarra, para
depois poderes falar com criterio das primas-donas,
r dos contraltos, e dos hassos, e d'este Curti, que
hoje est errando uma reputao no Porto, e eu es-
pero omir de Loje a anuas com o mesmo tim-
bre, o mesmo volume de voz, e a mesma preciso
de notas graves em si bemol.
-Que diabo de t>mbrulbada essa? Homem, fa-
la-me direito. Que me dizes lu tentatha de um ca-
samento rico?
-Digo-te que conheo grandes alarves que tenta-
SCENAS DA FOZ 21
ram e prosperaram. Quando um homem se diz: cchei
de casar rico, apesar de todos os contratempos,>,
casa rico. O primeiro passo a dar convencer-te de
que a vergonha urna excrescencia que nos maga,
e deve ser amputada da consciencia como quem cor-
ta um callo. O segundo procurar a mulher, atravs
de todas as como o mineiro procura o ouro
atravs do saibro e dos charcos lodacentos que lhe
regorgitam debaixo dos ps. O terceiro levar com
a porta na cara, e ficar com a cara voltada para ou-
tra porta. O quarto teimar. O quinto teimar. O
sexto ...
-E' teimar. TenLo entendiclo. Mos empreza.
Cobrei esprito novo. Dentro de um anuo hei de es-
tar casado com mulher rica, bonita, intelligcnte, vir-
tuosa ...
-Alto l! isso muita cousa. Assim tambem o
, Bocage a queria, mas disseram-lhe qne no ... Ri-
ca? de accordo: isso possvel. Intelligente? Deixa-
te d'isso: mulher intelligente no se deixa engodar
por especuladores matrimoniaEs; -lhe mais facil ce-
dPr ao corao toda a liberdade dos seus desejos os
menos puros, do que algemar-se com grilhes que
ella parte facilmente no momento em que a razo H-
lustrada lhe diga: <<Entre ti e o homem so eguaes
os direitos ... J> Formosa? Pieguice e contrasenso.
Mulher formosa sempre a mesma cousa, e aos olhos
22 SCEX<I.S DA FOZ
do marido pertle pouco e pouco o prestigio da belle-
za. Mulher feia, pela continuao da convivencia.
perde pouco e pouco a fealdade, e chrga a parecer
bonita. E deves saber que mulheres feias leem ins-
pirado paixes ardentissimas. Dizem que ha urna
compensao de graas occultas, as quaes fazem
crear raizes no corao do homm. Eu no sei se ~
no corao, se no figado; o que posso asseverar-te
que tenho visto mulheres formosas apagarem muitos
incendios, e as feias atearem-n'os. Dido, Helena,
Cleopatra, dizem que foram lindas mulhere3, por te-
rem apaixonado Eneas, Pris c Antonio. O que de
certo se no sabe se eram feia:::.' Verdadeiramente
feio, meu amigo, o diabo, como diz a ama de leite
dos teus sobrinhos. Emquanto a Tirtuosa, meu caro
Bento, a esse respeito tnhamos muito que dizer, se
eu no tivesse somno. A Yirtude o escolho de mui-
tas posices sociaes. Fl:lizmente qoo ella vac em de-
cadencia, e por isso veremos, de hoje a trinta annos,
muitas posies brilhantes com um p no pescoo
da tude. Virtude urna soc:edade mercantil, em
que a maior parte dos emprezarios se sustentam
custa da pequena parte que se consrrva fiel aos es-
tatutos. Fra com a palavra; e se promettes aspa' -la
tlo teu programma de casamento, indico-te uma mu-
lher.
-Qual?!
SCE:'<AS DA FOZ
23
-A minha visinha Hcrmenegilda, filha do Paula-
leo.
-Pois achas que est no caso?
-Muito no caso.
-Sei que rica, no feia, estupida, fidal-
ga; mas ... em quanto a virtude, no sei por que ella
prrca no teu conceito, para que eu deva aspar a pa-
lavra do meu programma!
-E' que eu desconfio do preto!
-Do preto?! que prelo?
-Falaremos manh. Agora quero dormir.
Bento de Castro sau, e cu, voltando-me para o
outro lado, sonhei com o preto.
Suaves recordaes da mocidade, s ~ d e a -cebola
d'estes olhos, que j no podem chorar!
lii
No dia seguinte, fui obrigado pelo meu amigo a
praticar o escandalo de acordar_ao meio dia e vinte e
sete minutos.
Queria elle ser esclarecido sobre palavras eniima-
titas, que eu proferira a re!lpeito do preto.
24 SCE"AS DA F07
-No valia a pena-disse eu-pertubapes o meu
som no da manh por semelhante insignificancia.A his-
toria do preto a mais innocente das historias. No
sei se o m o l ~ q u e conhece o Othello de Sbakspeare,
E' certo que o Othello era preto, e sentiu a mais ne-
gra das paixes por uma branca. No sei lambem se
a filha de Brabante lhe puxava a elle a carapinha,
como faz a filha do sr. Pantaleo ao dito preto. Em
todo o caso ha muito a recear do esprito de imitao
porque o plagiato do amor de todos os plagiatos o
n1ais nocivo. Por imita.o, ama-se, _por imitarw
deshonra-se, por imitao, casa-se, por imitao,
suicida-se. Quem 'sabe se a sr. D. Ilermenegilda,para
imitar Desdemona, introduziu o preto no corao?
-Ests a mangar!- respondeu o meu amigo Ben-
to. -Pde l dar-se semelhante asneira!
-Do-se asneiras maiores, meu caro, muito maio-
res. Eu tenho uma prima ... ds licena que te con-
te a historia de minha prima'(
-Se no for muito estirada ...
-Laconica o mais possvel. Minha prima Rosa foi
a mulher mais bonita de Villarinho de Cotas, Ca-
nellas, Sinfes, e povos drcumvisinhos. Tinha um
bom patl'imonio, e foi muito pretendida. Rejeitou
propostas de vantajosos casamentos, e resistiu s
minhas tentaes, quando eu era um homem peri-
goso em casa de primas. Uma bella manh a primi-
SCENAS . b A ~ FOZ 25
nha desapparece de casa. Partem emissarios para
todas as partes do mundo em cata d'ella, e depois
de vareJarem e farejarem todas as casas suspeitas,
todas as egrejas onde o mysticismo a poderia ter
em extasis, e at um poo onde uma allucinao a
poderia ter precipitado ... depois de muitas. diligen-
cias, e lagrimas, e gritos, e informaes, minha pri-
ma apparece ... imagina l aonde?
-Eu sei c! .. .
-N'urn lagar de uma quinta sua, escondida atraz
ue uma pipa, no mais puro anobamento do amor
com ... -meus illustres avs! perdoae-me a revela-
o-com um dos gallegos que tinham vindo vin-
dima. E que pellao de gallego!
-Que se seguiu? mataram o bruto?
. Qual matar o bruto! O bruto tinha um direito sa-
grado sua existencia. Minha prima foi interrogada
pelo irmo, seu tutor, e respondeu que havia de ca-
sar com o gallego.
-E casou?
-Casou, e vestiu-o de casaco, c botas de cano
alto, e cbapo de seda, e, o que mais , meu primo
gallego parecia depms um bespanbol. Se o vires ho-
je, no dirs o pessimo texto que est n'aquella en-
cadernao.
-E ella ama-o?!
-Essa admirao sufficientemente parva! Ama-o
26 SCEXAS DA FOZ
como o amou sempre, bebe a felecidade dos laLios
d'elle, pendura-se-lhe, em delrios de ternura, das
largas espaduas, aperta ao corao a cabea amante
do conjuge inseparavel, no receia uma. deslealJa-
de, desconhece o ciume, produz, o mais mecbanica-
nicamente que se pode, rapazes robustos, verme-
lhos, e gordos como teixugos; emfim, para te dizer
tudo de uma vez, minha prima est gorda, come tanto
como elle, e faz as suas digestes na suave beatitu-
de da mulher ditosa, com os olhos postos no marido,
Faltava me dizer-te que esta creatura angelica, antes
de ser encontrada no lagar, era de um melindre de
orgos, e de uma susceptibili .iade de emoes, que
fazia recear muito pela sua vida.
Lia novellas de La-Calprende, Genlis e de Rad-
cliffe. Chorava enternecida, fitava no co os olhos
lacrimosos, pendia a fronte contristada, tomava par-
te nas dores das suas herolnas, e muitas vezes me
disse que a copia do seu modelo, a realisa1io das
suas esperanas, estava no co. Como diabo desceu
do co c para baixo o gallego, isso que eu no
sei. Eu vivia persuadido de que o co no importava
aquelle grnero.
Seja o que fr, esta historia wm a pello para
exemplificar um dos muitos casos em que a boa pbi-
losophia nos ensina que um preto um rival tem-
vel. Posso enganar-me, nem ouso aventar uma ca-
SCENAS DA FOZ 27
lumnia; porm, a minha visinha no d ares de quem
procura no co a realis:to das suas esperanas; e,
se procura, quem me diz a mim que o preto no des-
ceu de l pelo mesmo alcatruz que poz c em baixo
o gallego? Que me dizes tu a isto ?
-Eu digo que no quero saber mais nada da tuc1
visinha, e deixo-a ao prelo em boa paz.
-No vou para ahi. Suspeitas no fazem prova.
-Mas o que tens tu visto?
-A pequena a brincar com o preto.
-De que modo?
-Jogam os cantinhos sem interveno de um ter-
ceiro: inveno rar( que se deve estrategia do amor,
assim como o xadrez se deve estrategia militar.
-E que mais fazem?
-A bagatella de se darem surras. Elia arrepella-o,
elle d-lhe duas paltLadas bem sonoras no mesmo
local onde o patro lhe d a elle os pontaps. O pre-
to perfila-se, a innocente menina vem para a janel-
la, e a moral domestica folga do resultado. J v ~ ~
que no ha aqui bastante motivo-para renunciar urna
conquista de dez mil cruzados de renda, e uma mu-
lher que promette estar contente, dando-lhe o comer
s horas, e tres tluzias de gallinhas para tratar ...
Das duas uma: ou a mulher ama o preto, e no te
acceita a crte, ou no ama o preto, e acceita. Que
perdes tu na tentativa?
28 SCE:'IIAS DA FOZ
-Dizes bem, eu no perco nada. Como no tenho
melhor cousa em que esperdice o tempo ... E como
hei de eu apresentar-me?
-Apresenta-te ahi na minha janella, e faze-lhe
saber' sem grandes rodeios, que ests ferido.
-Ser demasiada liberdade_ ..
-Deixa-te d'isso; demasiada liberdade acho eu
que a do preto. Certas mulheres s entendem o
que se lhes diz; e emquanto a mim, a nossa visnha
d'aquellas que nem o que se lhe diz entende. Cla-
reza no pensamento e na pbrase. Imagina que falas
com uma filha do teu caseiro. Pe o teu codigo de
civilidade ao p do Genuense e do Quintiliano. Nada
de logiea nem de rhetorica. Os principiantes do amor
cuidam que da tarifa devorarem no silencio, antes
de se re\'clarem, as melhores pbrases que tinham
para convencer. Grande contrasenso. Parecem-se com
os caadores novatos, que atiram perdiz quando
ella vae muito longe do alcance do chumbo. Fia-te
em mim, Castro. A mulher que principia a amar tem
oito dias de alienao moral. O espi1ito anda-lhe
solta, e um lmbil caado1 apanha-lb'o, e depois ...
como sabes do teu Genuense, a alma uma s u b s ~ a n
cia accommodada })ara governar o corpo. Pilhada a
alma, o corpo, sem governo, uma nau desmastrea-
da, sem leme, merc das ondas ... Espera ... ouo-a
falar ... Olha ... El!a l est na janclla.
SCENAS DA FOZ 29
IV
O meu amigo chegou janclla, c tossiu a tosse .
especial dos namorados de 1826, que era uma tosse
secca, como a do ultimo perodo da tysica larynga.
Hermcnegilda acudiu ao reclamo catarrhoso, e viu ri-
sonha a cara do meu amigo Castro, que realmente
era um perfeito homem. Retirou depressa os olhos,
mas depressa obedeceu com elles ao magnetismo das
olhadellas do visinho. Eu c da minha alcova, por
entre os farrapcs das cortinas amarellas, estava
presenceando o introito comico do acto solenne
da vida dos povos, que era o casamento ento, e
hoje so as eleies.
O meu amigo no se desapegava do peitoril da ja-
nella. A pequena ia e vinha; olhava-o, como a dis-
farce, l do fundo da sala, c trazia sempre um
do olho compromettido.
Castro manifestava com o nariz o seu contenta-
mento, empenhando o na victoria. Assoando-se,
trombeteava o som menos amoroso flOSsivel. O na-
ri.z, considerado porta-voz do corao, ecbo da poe-
sia intima, interprete da lnguagem muda da ternu-
30 SCE:SAS DA FOZ
ra, exerce,a mais nobre das misses corporaes, e
attinge a um elevado gru de perfectibilidade nasal,
depois do outro, mais elevado ainda, de espiraculo
de defluxo, e absorvente de simonte.
Fui almoar c deixei o meu amigo na janella
Quando voltei, estava elle radioso de gloria.
-Ento ?-disse-lbe eu-quantos graus acima de
zero marca o tbermometro da visinha?
-Est pegado o namoro.
-Eu vi tudo.
-Mas no viste o melhor. OfTercci-lhe uma cari.
Elia primeiro disse que no ...
-Que no sabia ler?
-No, homem: disse que no accetava. Insh, e,
por fim, deu signal affirmativo com a cabea, e fu-
giu da janella.
-Oh ! tocante essa fuga ! o que faz o pudor! A
virginal menina no poude mostrar a fronte luz do
sol, depois de urna fraqueza a que a paixo a com-
pelliu!
-Tu ests caoando !
-Forte scisma a tua! No pde a gente vestir as
suas idas com as pompas da linguagem ! Ora va-
mos, Bento. E' preciso escrever pequena.
-E' um grande embarao. No sei como se es-
creve a esta mulher. Ser muito estupida?
-Parece-me que , e, n'esta hypothcse, escre-
SCENMJ DA FOZ 31
v e-lhe uma carta muito tola. Queres tu ser o secreta-
rio? Eu entro no teu corao e falo por ti.
-Valeu! nota l a carta.
-Senta-te, e escreve.
Eu accendi um cigarro, sentei-me de cocaras so-
bre a minha cama, entrei em esprito no esprito 1!0
meu amigo, e dictei a seguinte carta, que offereo
como norma aos amadores das Hermenegildas:
Meu adorado bem,
Com o corao em viva brasa, lano mo da pen-
na tremula para expr vossa compaixo o triste
~ u d a r i o da minha alma.
Os vossos olhos so settas do deus implacavel,
que no perda a rei nem a vassallos, que abranda
o corao da panthera de Java, e enternece as mrlo-
dias do rouxinol do salgueiro.
Ferido n'este corao, que vosso, tenho direito
a pedir-vos balsamo para a chaga quP. vossos olhos
me rasgaram no peito.
<ngrata sereis, amada Hermenegilda, se mostras-
seis indiffereutes dr, os olhos que tamanha dor
causaram ! No ! impossvel que n'esse peito de
alabastro, ninho dos prazeres, se aninhe a vbora da
ingratido !
No vosso angeli_co sorriso, cara amarla, pousou
32 SCENAS DA FOZ
a minha felicidade,que, ha muito, busco, por toda a
parte, como andorinba que perdeu o trilho aereo da
sua patria, e ficou erma e s na regio das neves ... '>
- FJia no entende isto! -exclamouomeuamigo!
- justamente o que nos convm. Se ella enten
desse isto, faria da carta dois papelotes, e mandava-te
fava. Contina:
<<Eu sou como o viajante nos desertos da Mezopo-
tamia, ardente de sede, pedindo a cada miragem uma
gotta de agua, e bebendo candeias accesas nos raios
do sol oriental !
-Isto parece-me asneira !-repli'tou o amanuense
-Bebendo candeias! Viu-se j um semelhante disparate
-Pois tu queres que ella te entenda, ou no?
-Quero que entenda: boa a pergunta!
- Pois se tu lhe disseres que bebias no deserto lin-
guas de fogo em lrgar de candeias accesas, entender-
te-1m ella melhor?_Candeias sabe clla perfeitamente o
que so; c lnguas, cmquanto a mim, s conhece a
de porco e a de ncca. Se me pes contradictas ao li-
helio, recolho a e deixo-te nas trevas. Es-
creve l:
Nos meus sonhos ..
Ent1e 2Jmcnthesis. Este est}'IO boje ranoso, e
qualquer caixeiro o escreve sobre o mosllador, en-
tre uma c eira de figos de cinadre e trez achas de pau
campeche; n' uquelle tempo, porm, em 1826, era
SCENAS DA FOZ 33
necessario ter um talento creador para espetar a
phrase na regio do sublime. Eu fui um dos aposto-
los d' este estylo; e glorio me de ter feito escla. Vie-
ram drpois os imitadores, Eem critica nem gosto e as-
nearam de modo que venceram o passo que vae do
subiime ao ridiculo.
-Escreve l, Bento de Castro:
<<Nos meus sonhos tenho visto muitas vezes uma
viso vestida de nuvens cradas de luz, calada de
estrellas, coroada com o arco ir is, sentada na lua com
o sol eu gastado no peito, e o globo terraqueo a seus
ps. Ereis vs, Hermenegilda! Apenas vos vi, reco-
nheci-vos como o molosso reconhece o dono, e a rola
o ninho, e a lebre a cama, e a truta a acolheita.
<c Ver-vos, e no amar-vos, seria morrer de ,er-
vos; e amar-vos sem ver-vos, s eu pude; e que fa-
ria eu depois ao ver-vos, seno amar-vos!? ...
-Acaba depressa com isto !-interrompeu o meu
amigo-Ver-vos, no ver-vos, amar-vos, e ver-vos,
e no amar-vos ... que diabo de embrulhada esta!?
-Tu s tolo! -redargui eu- EsUt explicado o
segredo da tua nullidade perante as mulheres. Tens
trinta annos, e todas ns tuas conquistasreduzemse
filha do chapelleiro de Braga. Podias tet um nome em
Portugal, se ao teu patrimonio, quasi dissipado, e tua
excellente figura, q u ~ s i em decadencia,juntasses um
pouco de estylo. Todo o conquisttdot deve ter um ar-
3
3-i SCE:-!AS DA FOZ
senal bem fornecido de bombas phraseologicas. A ida
no que persuade uma mulher, a palavra. O que
tu chamas embrulhada, meu patavina, omelborque
se pde dizer, quando no ha DJda que se diga.
- Suppomos - replicou ellc - que esta mulher
no me entende?
- Certo d' isso estou cu.
- O que se segue no me responder, porque re-
ceia que eu me ria da sua ignorancia.
- justamente o que te convem, tolo.
- Que me convm!
-Sim; convm-te que no responda, porque no
respondenuo, fala-te. Que lucras tu com a correspon-
dencia epistolar d'esta mulher?
-Parece-me que pensas bem ! ... Tu s um gran-
de homem l Ora anda l, diz mais alguma asneira.
- Onde estavamos ns ?
- Estavamos no va-vos c no 'l.'et- tos, amat-t'os e
no li11W1'-t'OS
-Ah! j sei ... pe l:
Cesar foi, viu e venceu. Eu vim, Y, e fui venci-
do! Maravilhosa cuincidcncia de contrastes, Hcrme-
negilda querida !
~ I a s to doce ser escravo, subdito e fiel vassallo
vosso! Quereis vs ser a rainha d' esta alma? Govcr-
nae-a com o vosso sccptro de amor;8ujeitae-a aos de-
cretos c leis resias dos vossos soberanos olhos; rcgri
SCENAS DA FOZ 35
esta monarchia com o absolutismo despotico da vos-
sa augusta vontade._
Se no quereis responder-me, senhora, dae-me
n'um sorriso o signal de que acceitaes preito e ho-
menagem do ,osso mais humilde feudatario
Bento de _Castro da Gama.))
v
O meu amigo, a meu pedido, fechou a carta cm co-
rao, e postou-se na janella. Hermenegilda apparc-
ceu. A carta foi-lhe mostrada; ella fez meno de re-
cebe'-la. Castro saJu, roou-se pela porta, lanou-ano
pateo, e tornou para a minha janella.
Hermenegilda no apparecja: estava natUl'almente
estudando os jeroglificos druidicos da carta.
O preto, porm, veiu sala, e fez uma careta me-
donha ao meu amigo.
A careta do preto fez pensar o meu amigo to seri-
amente, que desde logo resolveu imprimir-lhe em
qualquer parte quatro pontaps homericos.
Eu combati o projecto com a logica da prudcncia,
fazendo ver ao pumlonoroso Castro que a careta do
36 SCENA8 DA FOZ
prlilto era uma d'cssas iunoccntes caretas que a natu
reza patusca ensinava aos macacos. Convencido zoo-
logicamente da appro:ximao das duas especies,
Yisto que a careta era de instincto, o amante fogoso
de Hermenegilda prometteu levantar de sobre a ca-
bea do negro, no direi a espada de Damorles, mas
a bota de montar com espora de prateleira, seu cal-
ado favorito.
Mais do que as minhas razes, a presena da visi-
nha aquietou os mpetos cavalheirosos do meu amigo.
Eu puz-me espreita. Vinha JUbilosa, com cara tle
paschoas, um ar de alegria lrpa, e a expresso mais
sigmficatva de que n:io entend0ra palana da carta
arripiada.
Castro, sem ser acanhado, parecia um tolo, sorrin-
do com ella.
-Pergunta-lhe se responde- disse-lhe eu c de
dentro.
O meu amigo esperou o ensejo de uma olhadura,
fez meno de escrever na palma da mo esquerda,
tregeitou com a cabea uma pergunta, e e lia de l res-
pondeu que no. Castro fez um bico de ternura dolo-
rida, encolheu os hombros em ar de paciencia, e ves-
tiu o semblante com uma visagem melancoliramente
!!andia.
-Pergunta-lhe 11e fala- tornei eu cfl do meu cen-
tro de operaes.
!CENAS DA FOZ 37
-Podeis farar-me? - disse elle, mprovisando
com as mos um ridculo porta-voz,
Elia fez-se desentendida, a o mau amigo lavantQu
nota e meia pergunta.
-Se podeis falar-me ...
Hermenegilda no respondeu ainda, e Castro ia de
certo interrog-la com toda a franqueza dos seus pul-
mes, quando viu, l ao fundo da saleta, reluzirem
os olhos do preto, como duas carochas em carvoeira.
Como se no pudesse supportar o magnetismo hedi-
ondo d'aquelles olhos, recolheu-se para dentro, mur-
murando:
-Eu quebro a cara ao preto ! L est o patife a e11
4
preitar-me.
Eu estava de pachorra para tranquilisar a raiva do
meu brioso amigo. Fiz-lhe ver que os grandes trium-
phos custavam grandes heroismos de paciencia. Lem-
brei-lhe Annibal, agatinhando as agruras dos Alpes;
Colombo, jogando o sopapo com a tripulao; Bona-
parte, comendo farinha de pu no deserto das pyra-
mides, etc. O meu amigo succumbiu perante os exem-
plos da historia e resolveu tolerar com paciencia todas
as caretas do preto.
-A ti o quo te convm-disse-lhe eu- ralacio-
nares-te com o Pantaleo. Tu no conheces o Miguel
das Infusas?
-Quem o Miguel das Infuus?
38 SCE!\'AS DA FOZ
I
-E' um fidalgo do Porto, grande genealogico.
-Nfw conheo na nobiliarchia portugueza esse ap-
pellido In(usas.
-Tambem eu no; mas o appellido acquisio
feita pelo tal Miguel. Chamam-lhe o das In(usas, por-
que elle, amador das artes, viu duas pequenas infu-
:>as de prata n'uma ceia esplendida dada ao general
do Porto, e quando a occasio lhe foi propicia acon-
dicionou-as o melhorquepoude nas algibeiras da ca-
saca. Passado tempo, o proprietario das infelizes lo-
brigou-as em casa de um usurario, e sabendo que o
erudito genealogico as puzera no prego, divulgou o
feito do illustre neto dos Teives e Couceiros e Mos-
cosos. D'ahi em diante, a classe media associou as
infusas aos appellidos deslumbrantes do fidalgo, que
contina a esmerilhar na genealogia do proximo um
casamento desegual de quinto ou sexto av, para,
nos seus momentos de soberba aristocratica, mostrar
aos primos uma nodoa na arvore d'este ou d'aquclle
que ousa chamar-lhe primo.
Aqui tens o maior amigo de Pantaleo. Eu no
posso apresentar-te, porque no perten(;O roda, co-
mo sabes, mas tu, que s irmo de morgado, procu-
ra-o com o fim de esclareceres uma duvida sobre o
teu oitavo avC1. Logo que falares em oitavo a\, o
honwm manda-te senta1, e pergunta-te onde ests
hospedado.
SCENAS DA FOZ
39
-E que diabo hei de eu dizer-lhe do meu oitavo
av?!
-Inventa qualquer toleima ... por exemplo: que-
res saber se teu oitavo av instituiu urna capellania;
queres saber se teu oitavo av casou com a segunda
ou terceira filha dos senhores de l
1
anoias; queres sa-
ber se o teu oitavo av foi casado com a tua oitava
av. lia trinta mil cousas a saber de um oitavo av,
pois no ha!
- ~ f a s cu sei c quem foi o meu oitavo av?
-Isso elle t'o dir. E' capaz de te desCClbrir um
joanete que elle tinha no p-esquerdo. Conseguido o
primeiro passo, pergunta-lhe se uma senhora da tua
famlia exacto ter casado, ha trezentos e vinte e
sete annos, na casa de Villar de Gaivotas, d'onde elle
se diz muito parente. Consegue que elle te chame
primo, e eu corto ambas as orelhas, se tu no casa-
res com Hermenegilda, apesar de todas as caretas
do preto.
-Tu nunca falas srio, Joo! Devras entendes -
que eu fale ao homem?
-Hoje, se possvel. Isto so favas contadas. O
Miguel das Infusas vem jantar todos os domingos
com o primo Pantalco, e tu s apresentado no pro-
ximo domingo.
Castro foi janella dispensar um sorriso a llcrme-
negilda.
40 SCENAS DA FOl':
Com grande espanto meu, a ruLra !!!enina, sem
ser provocada a !alat, disse, afiectimdo muito receio
de ser ouvida:
-Posso falan'os d'aqui da janella, depois que
meu pae e minha me estiverem deitados.
-A que boras ?
--A's nove.
-A's nove !?-replicou elle maravilhado.
-Sim, sim, tornou ella; e desappareceu.
--Isto vae belll !-exclamou Castro.-Mas s no\ e
horas ! to cedo !
-Teu futuro sgro, meu amigo, segundo me dis-
~ e a errada dos calcanhares gretados, come o 'seu
caldo requentado s sete horaf:l, arrota at s oito,
deita-se s oito e um quarto, adormece s oito e meia,
e s nove uma massa bruta, inerte, inamo,ivcl.
Bom que vs sabendo o programma do teu futuro em
t'asa do fidalgo de Amarante. A's oito horas has de
estnr no ihalamo conjugal com o barrete de r&trs
por cima das orelhas, e s nove has de resonar o
mais estupiJ_ameute possvel, fazendo um duet\J com
tua mulher.
-Ests enganado !-replicou elle.-Se eu c a ~ a ! E e
com ella, pensas tu que me ia degredar na Amaran
te? Isso sim! Eu quero viajar custa de minha mu-
lher, e dar-lhe-hei a honra de me acompanlmr. Que
pde viver a me de Hermenea-ilua? Dois ou tres
SCEN:I.S DA l?OZ 41
annos, quando muito. Logo que ella se resgate d.a
gotta, est a filha de posse de uma excellente casa.
A do pae clla vir quando vier, e vir sempre a tem-
po de me rlourar as cadeias. Queres tu viajar com-
nosco?
-Oh! pois no hei de querer!? Havemos de ir a
Vallongo, em dia de S'nto .A.ntonio, e quando reuni-
res ambas as casas, de modo que possas cortar por
largo, iremos ll Vianna, Senhora da Agonia! Que
bello futuro !
-E's um pateta !-redarguiu lisongeiramente o
meu amigo.-No se pde falar seria comtigo! Va-
mos ao caso; visto que ella me fala s nove horas,
escusado pro:)urar a proteco do Miguel das Infusas.
-Pateta s_ tu! Sem o :Miguel das Infusas no fa-
zes nada. Se o teu fim fosse seduzir Hermenegilda,
convinha-te sustentar o namoro clandestinamente,
evitando relaes com o pae. 1\fas tu queres casar, e
casar com brevidade; precisas ser admittido ao gre-
mio da famlia; dar ao teu namoro um ar de hones-
tidade boal; cabecear com sonmo todos os dias,
meia hora ao p da noiva; jogar a bisca de nove
com tua sogra, e repreaentar, emfim, de palerma at
ao dia em que SJ cruzarem definitivamente as ra-
as. No deixes, portanto, de procurar o Miguel das
Infusas. V o que ella te diz hoje, e manh vae ao
Porto saber alguma cousa do tou oitavo av.
42 SCENAS DA FOZ
- - - - - - ~ - - - - - - - - - - - - -
Castro foi janella trocar com Ilermenegilda dois
gatimanhos alvares, cc..n1o so todos os gatimanhos
preliminares de uma grande asneira.
YI
A's nove horas em ponto, Bento de Castro saiu de
minha csa, e plantou-se debaixo da janella do sr.
Pantaleo. Eu apagra a luz, e espreitava pelos bu-
racos da cortina o introito do rende=-vous. Esprl.'ita
va, e escutava, no por mera curiosidade, porque
no sou curioso, ruas por utilidade propria, visto que
me tinha encontrado rm grandes apertos ue <'loquen-
cia nos primeiros encontros com trinta e oito mulhe-
res.
O leitor casto (para no ser sempre pio), que che-
gou aos cincoenta annos sem experimentar os apu-
ros de namorado na sua primeira' entreYista, est
muito longe de imaginar o que uma agonia sria!
Eu, Joo Junior, cm quem a Europa reconllece um
esprito superior e mais um bocadinho, recordo hoje
com vergonha a plangente figura que fiz, ba quaren-
ta annos, diante dos meus namoros.
A primeira mulher que amei era uma dama de alto
SCE:iAS DA FOZ
43
nascimento, que tivera bastante influencia no quar-
tel-general de lord Wellington, e jogra, por causa
de um ajudante de ordens do mesmo, o sopapo com
uma viscondessa celebrada, cujos dentes, que foram
beiJos, passaram com os meus para o dominio da
historia.
Esta dama, com os seus quarenta annos bons, era
ainda formosa, e falava admiravelmente sobre quasi
tudo, e com especialidade sobre a aco immoral que
a revoluo fraRceza exercera, por tabella, DOS sa-
les lisbonenses. Dizia ella, com um riso sarcastico
Dos finos lahios, que os Inglezes vieram executar em
Portugal as tbeorias livres da Frana. Acrescentava
que o fardamento dos officiaes de Beresford conse-
guira das mulheres lusitanas, raa das Brites e das
Vilhenas, o que os romances de Voltaire no pode-
rum fazer. ,
Ora vejam que tal era a primeira mulher que me
trouxe pela mo o travesso Cupido, que n'aquelle
tempo eslava no ministerio!
Foi aqui justamente na Foz que eu a vi, rodeada
de satellites sufficientemente parvoinhos para per-
derem o centro de gravidade e carem no espao in-
finito dos conquistadores aleijados.
Fiz-me importante aos seus olhos por lhe salvar
uma cadelllnha que escorregra do penedo de Apollo
ao mar. Apenas a vi em ancias, despi o casaco, met-
DA P'OZ
ti-me at ao peito na agua, apanhei a cadellinha,
que a ressaca levava para o mar, e como Cames.
Dos procellosos baixos escapado
vim lanar no regao da affiicta dama a eadella !11-
mebunda-
Fui bonito, como vem, para casa! A nobre ee-
uhora quiz recolher-me no seu quartel, e eu, sem
dar tempo a reiterados 1ogos, uem agradecer-lh'os,
porque os queixos faziam uma traquinada diabolira,
metti-me cama, onde tran:;:pirei tres dias, bebi
dez garrafas de tizana, puz 110 peito um arnez de
pez de Borgonha, e ao cabo de uma semana fui dei-
xar um bilhete exc.m dona da cadella, que mau-
dra saber de mim todos os dias duas yczcs.
Encontrando-me na praia, disse-me ella com muito
agraJo:
-Eu no satisfao com o seu bilhete. Sou
ambiciosa. Quero que me d o gosto de ir passar al-
guns momentos n minha casa, onde se joga, i ri, o
eonversa, depois de um mau ch. Tioje poderei con-
tar com a honra da sua visita?
-Oh minha senhora ! .. ,
-No me deixe na duvida. Meul5 manos querem
ter o gosto de o conhecer. . . (Em 181! era assilll
que ae dizia a uni homem da miub.a roda. lloj& Olii
SCENAS 0.-\ FOZ
45
manos do s. exc. , querendo conhecer-me, procura-
vam-me em minha casa. Que progresso immenso em
quarenta annos !)
-No nos falte !-proseguiu ella gesticulando se-
ductoramente-Por me ter feito um grande favor,
no se segue que me prive de outros.
-Oh minha senhora ! ...
-Um grande favor, sim! Mal sabe o amor que te-
nho a esta cadellinha. ingleza ... Foi-ma emiada
por um general britannico d1s minhas relaes de
infancia. (Nota: S. ex c. tinha recebido a cadella em
1812; tinha ella ento trinta e dois annos ... que
in.fancia !) Calcule o impagavcl servio que rQ-
cebi.
-Oh minha senhora !
Nunca pude passar d'esta apostrophe palarma: th
minha senhora'?
Que ida far esta mulher da minha intelligencia?
perguntava eu ao outro eu.
Com effeito, na noite d'esse dia apresentei-me em
casa da exc.m snr. D. Vicencia dos Anjos Alberga-
ria Raposo Cogomnho, etc.
(Parece-me que vae safndo grande estopada a hii:-
toria! J agora, leitor, no queiras que eu perca
duas tiras de papel, escriptas debaixo da inspirao
saudosa dos tempos !) Apenas entrei, fui
rodeado di caras desconhecidas. Vi muita nlharia
4G SCENAS DA FOZ
femea sentada a um canto da sala. Fui fazer os
meus cumprimentos, e apenas uma se dignou bam-
hoar um pouco a As outras perguntavam
dona da casa quem era eu. Este quem i ignominioso
passava de bca cm bca; j depois que D. Vicencia
dissera alto e bom som: snr. Joo Junior o sal-
vador intrepido da minha cadellinha. Ser Joo, c
salvar cadellas no era habilita{.'o bastante para ser
apresentado.
Deu-se-me pouca importancia; apenas o capello
me veio perguntar quem era, d'o:::.de era, que modo
de vida tinha.
O orgulho a picar-me, e eu respondi que
era o que fra antes de ser o que era. Que nascera
cm qualquer parte onde o acaso me fizera nascer.
Que o meu modo de vida era viver ds modo que po-
desse rir-me dos tolos que o acaso do nascimento fi-
zesse mais tolos do que eu.
O capello ficou atlonito d'este trocadilho insulso,
c fe' -lo mais parvo do que era, revelando-o aos hos-
pedes de D. Vicencia.
Elh, por{jm, viera sentar-se ao meu lado, e ani-
mou-me a eloqucncia com as liberdades da sua ron-

Falou-me no amor, e parecia mais bel! a, acalora-
da com o enlhusiasmo d'este grande assumpto. Per-
guntou-me se tinha amado, 11 se lhe fizera a ella o
SCENAS DA FOZ
sacri!icio de privar a minha amante de alguns ins-
tantes felizes.
Respondi que apenas sara da minha aldeia vinte
dias antes, pela primPira vez, e nfo sentira ainda o
que era amor.
-'Sim?! -atalhou e !la abrindo muito os olhos
scintillantes.
-Sim, minha senhora.
-Um corao virgem! E' crvel! Qual ser a feliz
mulher que se aquea s primeiras chammas da sua
alma?
Esta metapbora pareceu-me magnifica e fez-me
impresso! Se lhe respondesse, diria necessariamen-
te uma futilidade cbcha. Calei-me, c, se bem me
recordo, crei.
Se dispensam sabei' o resto, no leiam o capitulo
seguinte.
VII
Pouco depois, tres morgados das margens do Ta-
mega vieram sentar-se ao p de D. Vicencia, e co-
mearam a falar de cavallos. Discutiu-se a pulmoeira
de uma egua ingleza, e os alifafcs de um alazo de
48
SCENAS DA FOZ
Alter. D. Vicencia falou de um urco inglez, que era
o mime quadrupede do quartel general do Beresford,
e datou precisamente que em metade do seculo XVN
florescera o tronco de um cavallo pigarco que lhe
morrera de um aguamento na estalagem de Vai-
longo.
Eu assisti estupidamente silencioso pratica d'es-
tes dignos Plutarcos de cavallos illustres. Se quir.es-
se dar o meu obulo para a conversao, poderia ape-
nas apresentar as minhas averiguaces sobre quatro
mataduras de uma egua em que viera, graas be-
nevolencia prestante do meu abbade.
meia noite, um tio de D. Vicencia, conego da s
patriarchal, principiou a rcsonar a um canto da sala.
A r o ~ b e t a nasal do distincto. ornamento da egreja
era o signal do despejo. A nobreza d'estes reinos
principiou a safr, e eu depois de quatro curvaturas,
correspondi4as por quatro mesuras de alto a baixo,
em que era soberanamente ridcula D. Vicencia, fui
par'l o meu quartel, scismar na mulher, luz ue uma
bugia.
Devo confessar que me no sala das orelhas o echo
d'estas dulcissimas palavras: <1Qual scr a primeira
mulher qu se aquea s primeiras chammas da sua
alma? Esta honra de fogareiro, concedida pelos me-
lhores quarenta annos que meus olhos Yiram, aho-
roou-me o sangue, c tirou-me a voutade da ceia,
SCENAS DA FOZ 49
doce amiga que at ento me embalava nos sonhos
deliciosos de um Vit(>l!io de meia tigella.
Vi duas vezes a mulher em sonhos. No sei por-
mas o sonho com a mulher que pde amar-se,
essa casta idealisao em que o material d> corpo
no entra, faz que a gente acorde amando-a, reven-
do-a atravs da nuvem esvaecida do sonho, desfigu-
rando-a por uns contornos vaporosos, que o leitor
nunca viu, se Deus lhe o favor de lhe dar uma
alma bem chata, do que lhe dou os meus sinceros
parabens.
Rompia a manh no horisonte purpurino do mar,
quando eu 8altei do leito da insomnia para o meio da
rua. Senti que era poeta: alvoreceu-me n'essa ma-
drugada o furor das rimas, e, sem vaidade, confesso
que escrevi de uma enfiada vinte e tantas quadras,
terminando todas por
Meu amante
realmente um vacuo na historia da poesia mo-
derna em Portugal a perda lastimavel do meu primei-
ro jacto metrico. Se bem me recordo, o meu poema
poderia ter uma at duas; mas, tres tolices em cada
-verso, isso posso eu assverar que no _aos poetas
contemporaneos, que tem levado o seu talento crea-
d.or a quatro, cinco, e mais. Como quer que fosse, eu
50 - f':CE:-1.\S D.\ F07.
glorio-me de ter feito obra que muitos annos depois
encontrei executada, com pequenas correces, ao
som da viola, fazendo as delicias de um arraial.
Com a aurora da poesia veiu a primeira nuvem das
decepes amargas do poeta, e vem a ser que, estan-
do eu persuadido que o poeta saa do vulgar, entrava
em convi vencia com os sylphos, e, ipso facto, dispen-
sava o almoco,-enganei-me redondamente. s no-
Ye horas e meia, quando o cora1.o parecia ter feito
monopolio da vida dos outros orgos, comearam-me
os intestinos a resoar uma syrnphonia de rugidos. que
devia 3er a da abertura de uma opera muito sria.
Fui a casa, e aquietei o motim intestinal, como os
imperadores romanos aquietavam a canalha: panem,
mas com manteiga, que os romanos n1.o conheceram;
o circenses traduzi-lu' o em caf com leite.
Consummada esta operao mixta, achei-me poeta
em duplicado. Fiz um soneto excellente durante a di-
geswo. Era um acrostico a Vicencia; mas como Vicen-
cia tem s oito lettras, e eu precisava de quatorze,
venci a di!liculdade buscando entre os seus appellidos
um com seis Icttras. Encontrei Raposo; por conse-
quencia- VICENCIA HAPOSO!
Era um Lello soneto, que ser publicado na segun-
da para no alterar a ordem delineada da pri-
meira. Perfilei-me na praia, eram dez horas e vinte
e cinco minutos. O corao dava-me cambalhotas no
SCENAS D.\ FOZ
51
peito, quando a vanguarda de D. Vicencia, composta
de paspalhes, appareceu na calada. N' isto, des-
ponta a cadellinha, que eu amava quanto possvel
amar-se uma cadella que nos proporciona o namoro
com a . . Depois. . . ELLA !
Ento que foi ! Eu j no sabia o que havia de fa-
zer das mos ! Parecia-me que a perna uireita era um
membro incommodativo. Os bombros encolhiam-se-
me, e os braos procuravam, entre todas, a postura
mais desengraada D. Vicencia cortejou-me de longe
e eu querendo corresponder-lhe, tirei o chapo tanto
pressa, que me ficou metade do forro em "olta da
testa, como uma aureola de marroquim vermelho. At-
tribulado com os sorrisos de quatro petimetres que
estavam ao lado, quiz dar-me uma compostura geral
ao corpo para os encarar com sobrecenho, c resvalou-
me um p na aresta de uma fraga. Dobraram a risa-
da os pcralvilhos, e eu, emparvccido, cosi-me com
uma barraca, desejando n' aquelle instante bifu:-car-
me na egua ulcerosa do abbade, c demandar opatrio
ninho.
No o quiz assim a minha desventura.
D. Vicencia no testemunhra a minha segunda
catastrophe, graas ao de um adventcio
Quando eu me escoava suLtilmente por entre asbar-
racas, no pude deixar de envesgar um olho miseran-
tlo sobre Vicencia. Viu-me! procurava-me com aquel-
52
DA l'OZ
le ar desdenhoso das mulheres espertas, que parecem
no querer ver o homem que mais procuram. Ora Vi-
cencia, alm de esperta, tinha 'um uso!. . . No fa-
lemos d' isso!
O magnetismo d'aquclle olhar collou-rne O!l ps
areia corno os da estalua do idiotismo! Sorriu-me
com o mais amavel dos desleixos, brincando com aro
borlas do seu elegante casaco, roupo, ou como que
se chamava, de castotina cr de rato! Eu tomei a
brincadeira das borlas como um aceno, e penso que
me no enganei. Este esprito sagaz umaco11samuito
velha em mim!
Fui-me approximando disfarcadamente. Vicencia,
com mais subtil disfarce, deixou o grupo dos senho-
res tlon.atarios que regougavam as suas !olices habi-
tuaes. Foi sentar-se solitaria ao p de uma barraca,
e eu, trmulo de susto, fingindo quanto pude um ani-
mo frio que mais me denunciava, avisiuhei-me com o
cbapo na mo.
-Como passou a noite, snr. Joo Junior?- acu-
diu ella ao meu embaraco.
-Muito obrigado, minlla seu hora ... -gaguejei eu
-Passou bem, no assim?
Creio que fiz um tregeito parvo com os beio, ne
tregeito queria eu significar-lhe que no pau-
ra l grande cousa.
-Ento passou mal?-tornou ella.
SCEN.\l! D.4. FOZ 5S
Uma ida, distinctamente tola, me acuuiu de im-
proviso mente. Julguei do meu dever uo atraionr
o legitimo sentimento de ternura que ella.fizera nas-
cer. Revesti-me da bravura moral que o amor inspi-
l'a a todos os patetas bisonhos, e respondi brusca-
mente:
-Quem sonha com o objecto amado no passa
.bem.
N o ~ Jabios de Vicencia esvoaou um riso imper-
ceptivel. Ainda hoje me d muito que pensar aquelle
ri11o! Acho aqui para ns, que a generosa mulher sa-
tisfez com aquclle riso ao estimulo de uma cona-
cenciosa gargalhada ..
-Pois o senhor no me disse ainda bontem que
no amava?
_:_u; verdade, minha senhora.
a mar ...
mas ... l -rem
-Vem a mar?!-disse ella-a que horas vir
ella hoje? Tanto queria tomar banho cedo!
Imaginem, pios leitorecl, com que cara eu icaria!
54 SCENAS DA FOZ
Vlll
-Eu no falo na mar do mar, minha senhora ...
-Ab ... no? eu pensava ...
-Queria cu dizer que ... o corao muda de um-
instante para o outro.
-Agora entendo! Ora sente-se ...
E cu sentei-me, resolvido a ser homem; mas a ca-
deira era baixinha, c eu fiquei virtualmente sentado
como um macaco. Quiz accomodar uma perna sobre
a outra; mas o meu mestre de rhetorica tinha-me
dito qne era signal de m creao cruzar as pernas.
Desejei n'aquellc momento ter nascido na Laponia,
ou encurtar em corpo na razo directa da pequenez
do esprito. Experimentei variadas altitudes: uma
vez ficava- me o p direito cm aleijo; outras, o joe-
lho esquerdo formava com o direito o apice de um
triangulo issceles. Resolvi, por fim, extender uma
perna, e cunar a outra cm frma de fateixa. Isto
emquanto s extremidades inferiores; mas a anato-
mia prova que o Crcador lambem fez as extremida-
des superiores para castigo de amantes garraios. A
mo direita andou longo tempo cm busca de uma po-
DA F07. 55
sio, desde o seio do collcte at ao joeli.Jo; por fim,
rnetti-a na algcbeira. A esquerda inutlisei-a entre as
costas e a cadeira. Definida a minha posio,
Lilisei-rne n'esta caricatura, corno se fosse de greda.
Desviei as minhas attenelll plasticas do corpo, e flz-
- me todo esprito, para destruir o rnu eiTeito do in-
volucro.
-No torna banhos?-disse D. Vicencia, como se
eu lhe tivesse aguado as bellas cousas que tenciona-
va dizer-me.
-Sim, minha senhora, j tenho vinte banhos.
- Soiiie dos nervos? ... um terri vl padecimento.
-Eu lambem soffro bastante dos intestinos-
atalhei eu com toda a ingenuidade.
-Sim? Ainda ha peores enfermidades ... As do
corao que no se curam.
-E v. ex. padece do corao?-disse eu com
sincera condolencia.
-1\luito ...
-Algum aneurisma?
-Aneurisma moral ... que o pdor de todos. O
sr. Joo Junior ha de soffre'-lo tambem quando che-
gar a sua hora,
-Por ernquanto no sinto dores de peito, minha
senhora. O meu mal todo de intestinos.
-0 corao-tornou ella, sorrindo de um modo
celebre-o corao tarnberu um intestino.
56 SCENAS DA FOZ
-Ha do perdoar, minha mas os intesti-
nos esto por debaixo do estomago. Tenha um tift
cirurgio que sabe perfeitamente a anatomia, e nun-
ca lhe ouvi dizer que o corao era um intestino.
D. Vicencia ria desafinadamente. Eu estava um
pouco enfiado e corrido d'este mau gosto de discutir
s gargalhadas.
-De que se ri v. ex.?-interpellei eu, desarran-
jando um pouco a minha altitude, que tanta arte me
custra, e tanto me custou a restaurar.
-Eu rio-me da boa f com que eenhor enribta a
lana cm defeza da anatomia do seu to. Eu tenho fa-
lado cm estylo allcgorico. O sr. Joo Junior sabe per-
feitamente o que allegoria.
-Pois no sei ?-repliquei eu com ar de trium-
pho. -Allegoria ese tropus . .. V. ex. sabe latim?
-No, niio sei.
-Eu traduzo: Allegoria o tropo, por meio do
qual se mostra nas palavras uma cousa differente da
que se tem no pensamento, empregando todavia, pa-
ra designar esta ultima, outra que com ella se asse-
melha. fla duas especies de Allegoria, que so: a to-
tCit, e a ... V. ex. ri-se? Cuida que eu estou a mentir?
-No cuido; peo-lhe que repare nos meus
risos. Eu estou folgando de ouvir um saL i o ...
-Sabia, nfio digo; mas ainda no ha tres mezes
que eu estudei o meu Quintiliano ...
SCEEAS DA F OZ
57
-E de cr ... Qual o S('u destino 7 tencio-
na ser frade?
-No, minha senhora ... Eu parece-me que no
Eirvo para a vida ecclcsiastica. Meu pae quer que eu
sf'ja frade bernardo; mas eu. . . acho que no se p-
de ser bom frade, quando se fazem versos.
-Pois o senhor poeta?
-Tenho a minha tal ou qual para isso.
-Ha de dar-me uma amostra da sua musa. Tem
poema escripto na Foz, cantando o Neptuno e
as deusas do mar ?
-Ainda no escrevi nada sobre Neptuno; mas se
v, ex. ordena farei uns verses a esse assumpto. Ho-
je escrevi eu umas quadras e um soneto que deixei
em casa.
-Deixou em casa? que P'!Da! No se lembra de
alguns veraos?
-N!io, minha senhora.
-Qual foi o motivo-?
-0 motivo ... o motivo ... -gaguejei eu, esfre-
gando os dedos da mo esquerda na palma da mio
direita. -0 motivo ... bf'm sabe v. ex . qual foi. ..
-Eu ! no sei ! Tal vez a bmvura com que o senhor
salvou a minha cadellinha I ...
-Qual cadellioha !? Ora! no falemos n'isso ...
Os versos foram feitos ... a v. ex.
-A mim!? Dobraria razo para lh'os pedir. que
58
SCE:-.As D.\. FOZ
me pertence no pde ser retido em seu poder sem
meu consentimento. V j buscar os meus versos,
sr. Joo Junior, e leve-m'os a minha casa, sim?
Ergui-me da infernal cadeira radioso de gloria! Da
praia a minha casa no vi ninguem. Caminhava so
Lre flores de um perfume embriagante. Tudo me pa
recia azul-celeste. O corao dava encontres na es-
treita boceta do peito. Cheguei a persuadir-me que
estava curado dos intestinos.
- Fatalidade ! O extremo de um grande prazer um
desgosto. Procur ci os meus versos que deixra sobre
a banca, e no os vi. Corro cozinha, e interrogo
uma velha que me acompanhra de casa. 1\rgunto-
Ihe pelos meus poemas, e clla arregala os olhos en-
viezatlos de marroquim, sem saber o que eu procu-
ro. Insto pelos meus papeis, e a incendiaria 1liz-me
<JUe, mingua 1lc carqueja, accendera o fogo com
uns papelitos que achra sobre a mesa.
Senti a cruenta preciso de matar esta velha ! In-
jectaram-se-me os olhos de idas assassinas. Traqui-
naram-me os queixos comulsivos de raiva. Entrol).
em mim o delirium tremcns . .. Foi a imagem da Vi:,
cencia que me salvou ... se no ... ai da velha I e
ai de mim tambem!
Sai, fui-me empoleirar no penedo mais hirsuto de
Ca!Teiros, bebi a longos tragos a repro-
tluzi as iMns da poesia supplementar carqueja, e
SCENAS DA FOZ 59
outras novas suggeridas por um novo ardor. O poder
do genio! Cento e vinte versos, repartidos em qua-
(lras, a inspirao ejaculou de um vomito! Escriptos
a Japis, trasladei-os a papel de peso na loja de um
tendeiro. Corri a casa de D. Vicencia. Annunciei-lhe
a catastrophe da primeira edio, que a fez rir mui-
to. Deixei-a ler mentalmente a segunda, e n ~ o ousei
procurar no semblante d'ella a denuncia da sensao
que lhe: faziam.
Lido o poema, D. Vicencia, sria, magestosa, e
commovida, sentou-se, fez-me sentar, por um gesto,
junto de si, e murmurou estas palavras que, nunca,
atravs de trinta annos, pude esquecer:
-0 senhor fez-me rir hoje; mas os seus versos
fazem-me pensar com mais seriedade do que eu
queria. O senhor uma creana de corao, annun-
ciando talento c infortunio. um innocente que far
rir, antes que o ensinem a chorar. . . Agradeo os
seus versos, os seus sentimentos, e o offerecimento
do seu corao.
Felizmente para mim entrou gente na sala.
O capitulo seguinte no sei se terei a coragem de
escreve' -lo ! Vou ler alguns das Confisses de J. J.
Rousseau para me animar.
3CENAS DA FOZ
li.
Era em uma d'essas noites em que o amor se pen-
dura dos raios argentinos da lua cheia. O dorso ilo
mar, sereno e suspiroso, scintillava em escamas de
- prata. Na quebrada dos montes fronteiros, onde a
lua no diffundia o seu claro, perpassavam luzinhas
magicas, tremulas e subitaneas, que ao cabo de con-
tas, vinham a ser as candeias dos lavradores que su-
biam do redil pmn os casebres, ou desciam dos ca-
o:ebres para elles queriam, cousa de que no
fao questo.
E eu fitra os olhos no borisonte do oceano, terr-
vel e mage:lloso; quadro indecifravel desde o cbos,
provocao eterna ao orgulho do verme chamado ho-
mem; gigante inquieto que submerge no seio, do
um sorvo apenas, a tabuinha juncada de soberbos
t)'rannos da que l se confundem com a folha-
gem das algas, boiantes sobre a garganta dos abys-
mos. E o meu esprito, desatado do poste Yil cha-
mado corpo, pairou nas alturas do co, voejou de
mundo para mundo, librou-se na paragem luminosa
SCENAS DA FOZ Gl
das r.himeras, e desceu por fim sobre a imagem de
D. Vicencia.
Eram dez horas da noite.
Sai de minha casa, com a phantasia l'trrobada de
delicias, e achei-me machinalmente debaixo de um
- caramancho de faias e loureiros que ahobadnvarn
uma janella aberta no angulo do jardim de D. Vi-
cencia.
Os raios da lua, dardejando sobre a copa do mira-
douro, matizavam-n'a de tremula folhagem de prata,
e v iuham, filtrando por entre os rotulas da janella,
mosquear a relva como a pelle da zebelina. Era
muito para wr-se tudo isto que eu, exacto retratista
da natureza, vou pintando de modo que o leitor pa-
rece-lhe que o est vendo. o que se quer.
Sentei-me defronte d'esta como gruta de fadas, e
imaginei o que ba mais bello, em Ossian, em Iloff-
mann, e nos contos orientaes, que eu, com vergo-
nha o confesso, no tinlm visto, nem v depois; mas
n'estes ultimos tempos, preciso ser grande alarve
para no saber tudo isto, e muitas cousas mais, len-
do os folhetins dos meus amigas, sabedores de tudo,
conhecedore3 de todos os nomes distinctos, exce-
po do Lobato, e do Madureira, menos euphonicos
que Macphcrson, Goethe, Klopstock, e outros, que
elles conhecem, como eu, dos catbalogos da biblio
theca Charpentier.
62 SCENAS DA FOZ
Estava eu, pois, n'esta idealisao de todos os
meus cinco sentidos, divinisando aquella gruta,
onde de tarde vira Vicencia com a face voltada para
o sol-poente, apoiada com geito encantador na ~ n o
eburnca.
Devo, para desarmar a critica, proteiltar contra o
epiheto eburnea.. Entrou comigo a peste litteraria
dos modernos torneiras de paragraphos. Arredondar
o perodo a condio imposta pela tyrannia do gos-
to ao escrevinhador laureado. Eu canto o que escrevo;
e, se a toada me desta no tympano, desmancho a
orao em partes, ajusto-as de novo, calafeto-as de
artigos, e pronomes, e conjunces, o mais afrance-
zadamente que posso, e se-me a cousa um pouco
iniutelligivel, m a ~ harmoniosa como um clarinete de
romeiro de S. Torquato de Guimares.
Com geito cncantado1 na mo eburnea: reparem
que um verso endecasyllabo. Quem ha ah que
arredonde melhor um perodo, sem desnaturar a lin-
gua, 11em alastrar o verso de cunhas que rtsabem a
cxtraugeirice?
Tudo isto \'eio adrMc (eu traduzo: propos) para
dizer que, estando cu com os olhos embevecidos
nas melenas das faias, abriu-se subitamente a ja-
nella, c a lua deu de chapa na radiosa cara de D.
Vicencia.
Viu-me, e no me conheceu: ia retirar-se, quan-
DA FOZ 63
do eu, ainda absorto na nppario, tossi o mais me-
llcamente que pude. Vicencia deu ares de conhecer-
me. Eu, imocando todos os potentados da minlla
alma (no seja sempre potencias) para vencer o aca-
nhamento, murmurei:
-Sou eu ...
- o sr. Joo?
- verdade, minha senhora.
-Ento que faz por aqui?! versos?
-Estava a admirar a natureza, minha senho-
ra.
-E adroiravel que clla est!
-Muito admiravel, admiraLilissima! muito Loni-
ta a natureza !
-Eu lambem quiz ver o mar onde a lua se espe-
lha to poeticamente! a noite vae arrefecendo,
e eu receio muito as constipaes beira-mar. Se
me d licena, recolho-me ...
-Pois eu ainda fico... Estou gostando muito
d'esta encantadora noite... Quem ama, no tem
medo s constipaes.
Estas palavras proferi-as com certa entonao de
de!!peito, e fiquei satisfeito da minha veia epigram-
matica. Vicencia, porm, redarguiu:
-0 logar incompetente para falar de amores.
Quem nos visse aqui a deshoras suspeitaria de ns.
Nada de escandalos, sr. Joo Junior. Venha c ma-
6-i SCEl'AS DA FOZ
nh e ento me dir o efi'eito que lhe fez o poetico
cspectaculo d'csta formosa noite; mas. . . se Yalho
alguma cousa na sua vontade, peo-ILe crue se re-
colha, e uo queira priYar-se de mP Vl'r ma'1b:.,
constipando-se-hoje ... Promette ir i' !
-Sim, minLa senhora ...
-Ento, bons
E fechou o rotulo, mais depressa, por pas-
sos na extremidade da traveesa, que era de pouquis-
sima passagem.
Eu permaneci quieto no meu sitio, meditaudo,
triste, na indifferena glida com que fra recebido,
em hora to to mysteriosa! N'isto pas-
sou por mim um vullo. Era o homem, cujos passos
a fizeram fugir com mais presteza.
O tal vulto, ao perpassar por mim, mediu-me de
alto a baixo, afrouxando o piso. Olliou para a ja-
nella de Vicencia, e fixou-me de novo. Deu algun1
passos, e retrocedeu ... Confesso que j no estan
contente!
O encapotado foi at extremilade do Mco, e
''oltou. Parou diante de mim, e disse por deblixo do
capote, em ar de tyranno de tragedia:
-Que quer voss aqui?
-No quer nada ... o-gagueJei eu.
-Pois ento, mude-se.
Eu demorava um pouco a execuo do man-
SCENAS DA FOZ
()5
dado solenne de despejo, quando o homem recalci-
trou:
-Mude-se, ou eu o ajudo a mudar.
A ajuda, pelos modos, era uma pranchada de chan-
fma, que o nosso amigo deixou ver por debaixo
rla fimbria do capote. Dispensei o auxilio o.ITerecido,
e retirei-me cosido com a parede, scismando nas
bellezas appensas a uma noite de lua cheia beira
mar.
,Ao cabo da viella parei, sustido por um pensa-
mento negro. Ser aquelle homem um (<lllante de
Vicencia?! >>
O ciume deu-me intrepidez, quero dizer-a intre-
pidez de parar e esconder-me d'onde pudesse esprei-
tar a scena mais escandalosa de que o leitor tem no-
ticia!
A janella abriu-se. Era Vicencia. . . conheci-lhe a
voz! No sei o que ella disse que fez rir o meu rival.
Ouvi o sddo do ferro que raspava no peitoril da ja-
nella! eram os ganchos de uma escada. Ouvi o som
cavo do embrulho de cordas a cair na terra. Vi o
maldito subir, coar-se pela janella, recolher a cor-
da .... e ... maldio! ...
....................................
E, desde essa noite nefasta, a minha fronte pen-
deu abatida como cabea de estatua que um raio
fulminou.
\
5
GG
:"CE:\ \S 1>.\ FOil
Contei as minhas amarguras vaga gemente e
acordei os echos das solides compidecidas.
Como rausto, como Manfredo, {;"como Werther,
perguntei ao Creador ee a vitla nfto era uma grande
patacoada.
O demonio do suiduio segredou-me as delicias do
aniquilamento.
Ouiz tentar contra a minha existencia, c vacilei
longo tempo na escol!Ja uo instrumento.
Querra um gcnero de morte noYo, maravilhoso,
inaudito, t.no>morando!
A pistola, o punhal, o a asfixia, o verdete
eram j n'essc tempo expedientes mui safados.
Em c:-ala de um morrer distincto, haL:tuei-me dr.
Vivi, se vida pde c!Jamar-se este mixto de func-
Ps abimaes cm que predomina o almoo, ojantar
c a ceia.
Neo se conhecia ento o instrumento de suicdio
a sociedade actual inwntou: O AHTIGO DE
FUNDO.
X
fu, Joo Junior, no soffio os romancistas que pu-
lam de um capitulo pm:1 ()Utro, de modo que o ro
!ll'l'lCC tanto faz prinripia'-lo de traz para diante co-
SCENAS D.\. F07.
G7
mo de diante para traz. Classico em toda a extenso
da palavra, respeito a antiga, admiro a boa or-
dem das Pastoris de Longus, do Jumento de Lucius
de Pattas, e outros venerandos monumentos da arte
adulta, cuja leitura no aconselho quelles que dor-
mem as suas horas, sem o recurso do laudanum.
Com quanto Aristoteles, Horacio, Pope, Boileau no
legislassem para o romance, eu, sincero venerador
da arte, que e11sina a fazrr os primores da arte, tra-
balho, quanto em mim cabe, por introduzir no ro-
mance as tres unidacles de Aristoteles. E aproveito a
occasio para certificar aos principiantes n'este es-
peranoso ramo de litteratura, que bom saber um
bocado de Anstoteles, depois de ter lido duas come-
dias de Scribe, a Dama das Camelias, e-se o prin-
cipiante fr rxtremamente estudioso- o Chattcrton,
o Bug Jar[Jal, afra a immcnsa erudio que vm no
La Place. Com estes seis volumes, uma capacidade
medocre abrange todas as da scicncia
humana, e pde, se um editor martyr o ajudar, aos-
quarenta annos, ler produzido quarenta volumes.
Os meus quarenta annos j l vo ha muito; mas
se Deus me der mais dez, prometto encher o vasio
que sempre deixa na terra um grande nome. E' este
o primeiro liuo com que briuuo a humanidade; mas
t:o maduramente pensado elle vae, tanto tempo o
choquei, antes do parto, no utero intellcctual, que,
G8 SCE::S.\S DA :FOZ
se me no logra a vaidade, comPo por onde muitos
acabam.
A logica com que os captulos anteriores vo coor-
denados, a naturalidade das transies, o alinho das
frmas em harmonia com a substancia, a intima al-
liana da esthelica com a plastica, a artstica rigidez
com que os caracteres se pintam, c sobretudo, a pu-
reza, a elPgancia, o atticismo, a propriedade da lin-
guagem, portugueza de lei como os portuguezes d'es-
ta nossa afortunada poca, tudo isso, e outras loua-
nias que omillo, por preguia, provam que eu, Joo
Junior, conheo Aristoteles; e, se nunca o li, maior
Labilidade revelo; tenho o sexto sentido, o illuminis-
mo, que tambem no sei bem o }Ue . Pelo que mui-
to importa que o leitor saiba
Q U E ~ I ER '1. O HOMEM DA ESCADA DE FERRO, O QI:E ELLE
POR LA FAZIA QUELLAS HORAS, E DE CmiO O Al:CTOR
1
DEPOIS DE 'fRJXTA ANNOS, CHORA POR D. YJCEXCIA
1
Ji: O MAIS' Ql:E A ESTE RESPEITO SE DISSER, CO:IIO DO
GAPITl'LO MELHOR SE \ER.L
De\eis de saber, le!tores pudicos, que'D. Vicencia
Raposo, quando clJPgou Foz, sentiu, na presena
do Oceano, rPjuvenescer-se o corao, desenrugar-
se-lhe a alma, e esvoaarem-lhe de redor candidos
amorinhos. Sout'Cilt l"omle irrite la flamme, disse
--
SCENAS DA FOZ G9
Corneille, e D. Vicencia, aspirando o ar ntrico do
mar, cobrou vigor de peito, e com o vigor novo
readquiriu as necessidades velhas, as illuses de
1801, as realidades de 1809, e at o amargo prazer
de experimentar os desenganos de 1819, poca da
sua fatal decadencia.
Resolvida a amar, Vicencia espartilhou-se o maii
angustiosamente que poude, distribuiu nas faces, um
pouco encortiadas, dois escropulos de alvaiade com
outros tantos de carmim, e foi passear at Carreiras.
O primeiro homem que viu geitoso era um cadete
de cavallaria, bem apessoado, bizarro de cintura,
sadio de bochechas, e lesto de maneiras, requebros,
posturas, e varias outras momices que uo nos olhos
da mulher disposta a amar.
D. Vicencia era vistosa e farfalhuda. Meneava-se
tregeitando com tamanha volupia, que eram pouco os
dois olhos da cara para a verem! O cadete no podia
ser indifferente provocao, e azado era elle para
segurar a fortuna pelos cabellos. !\fenos parvo que
eu, sacou do peitilho da fardeta o seu leno branco,
e deu ao nariz notas diplomaticas para iniciar o na-
moro. Houve de parte a parte correspondencia nazal,
e j n'essa tarde o afortunado cadetE foi apresentado
a D. Vicencia.
Saibam desde l que o meu rival era ... so l ca-
pazes de adivinhar!. .. Dento de Castro.
70 SCEr\AS D.\ FOZ
Drpois d'aquella: negregada scrna do bco, 'ler
ocioso tlizer-llles que o meu achaque de intestinos
recrudesceu; alis, para evitar os olhos da perfida,
ter-me-ia retirado a curar o corao no abrigo dos
meus velhos, que todas as semanas me recon.men-
davam que rezasse as minhas contas, e no fizesse
asneiras. A gravidade do mal IJo me deixa\ a assen-
tar no albardo, apesar de doze I>enuplos ! Era-me
':-;; ""fllroso testemunhar a minha derrota, al!dstir aos fu-
\ neraes ignobeis do meu primeiro amor.
mais fui a casa de D. Vicencia, nunca mais
. .mas hora em que o mocho pia no galho do
. ia eu, cheio da minha amargura, sentar-
'/,. n'uma collina.frontnira sjanellas d'ella, e d'ahi,
... ..
. om um enorme oculo de papelo, consegum lobrt
__,.t'-la atravs das vidraas.
Se quereis saber qual era en '_!_);a mmba angusli:t,
perguntae onda porque geme_' onte porque mur-
mura, e calhandm porque pJila entre as
de E' que a minlla angustia era Yaga e
mysteriosa como a da onda que geme, a da fonte que
murmura, como a da calhandra, e a do calhandro. e
de toda a Yatiedade de arnmaes que tcem Lico, ou
barbatanas, ou tromba, ou Jabios, ou qualquPr orifi-
cio respil'3iorlo por onde possam ref!p!rar e gemer.
Entrou em mim o demonio do tiume ! Quando pela
ptimeira vez, se hospedou em miuha alma virgem
SCE:-<AS D.'l. FOZ 71
esta paixo filha do inferno, como lhe chama Home-
ro, fez-se uma subita mudan-a na minha natureza
Eu fra incapaz de entalar o rabo de um gato, e sen-
ti-me propenso a cercear as orelhas a um homem!
Levaria Ire:; socos sem resistencia para no levar o
quarto, com heroismo, e achava-me animado d'essc
furor das batalhas, que ceifa l0mos e cabeas!
Quz conhecer, encontrar face a face o meu rival,
e, para isso, muni-me do cabo de uma vassoura; es-
tive quasi a experimenta' -la no cavernam e da velha,
que me queria tolher o passo, guincba11do -desabri-
damente, e fui postar-me deb.1ixo da janella por on-
de o vulto subira.
Depois de duas noites mallbgradas, terceira ap-
parece, entre uma hora c duas da manh, o nosso
homem.
Aqui entre f!s que ninguem nos ouve: quando o
vi perto de mim, a minha coragem pareceu-me uma
cousa muito duvidosa. Derar_n me caimbras nas per-
nas, e senti-me mal do epygastrico! Cingi a mim
quanto pude o cabo da vassoura, para que elle no
denunciasse as minhas tenes reconsideradas, e, o
mais subtilmente que fiz uma pirueta,
preparando-me para uma honrosa, quando
o sujeito me corta a vanguarda, e diz com voz EO-
turna:
-Que diabo e::;tuva o senllor alli fazendo?'
I
72 SCENAS DA FOZ
-Nada ... -regouguei eu.
-Isso no possivel. O senhor no estava alli
para me ver passar? ... f'o se assuste, que eu no
lhe fao mal ... Diga l o que me quer.
O timbre agratlavel d'estas palavras animou-me.
-Eu ao senhor no lhe quero nada.
-Ora venha c;-tornou elle-vamos e
conversar. O senhor chama-se Joo Junior?
-Seu creado.
-Quiz namorar D. Vicencia.
-Isso l .. conforme ...
-Seja sincero. O senhor fez-lhe versos, versos
que eu achei bonitos, e conservo-os na minha cartei-
ra, porque talvez ainda me valham, se me \ir aper-
tado por alguma mulher com a mania de ser cantada
em quadras. O senhor est muito verde. . . Estas
.mulheres no se com versos, nem se
procuram no ptinciJio da ,ida. O sr. Joo provin-
ciano, ''cm l da sua quinta com as bucolicas de Ro-
drigues Lobo na cabea; e, como no encontrou za-
galas toucadas de flores, imaginou que D. Vicencia
era uma das tres em uso de banhos. ltcdon-
daincnte enganado, meu amiguinho. Ora agora, fa-
amos um comenio. Quer o senhor que eu lhe deixe
livre o-campo para as suas escaramuas? Com a me-
lhor-: vontade ...
-Nada, muito obrigado, eu no quero saber de
SCENAS DA FOT.
73
mais nada ... O que eu tenho a pedir-lhe os meus
versos.
-Ha de ter paciencia; mas os seus versos acho-os
muito bonitos, e no lh'os dou. At lhe digo mais:
depois que os li, fiquei sympathisando com o auctor,
e tenho feito diligencias por encontra' -lo na praia,
ou em casa de D. Vicencia. Queria dizer-lhe que se
no deixe lograr por taes mulheres; queria ensina'-
lo a viver com esta gente para o poupar aos desgos-
tos que eu supportei, desde que sa de minha casa;
queria, emfim, ser seu amigo, se fi senhor no ti-
vesse n'isso antipathias que vencer.
-Muito obrigado ... -mastiguei eu, bem dispos-
to a favor de homem to franco.
E voluntariamente me deixei ir pelo brao d'elle
at sua casa. Subi, e era dia claro, quando nos se-
parmos, amigos para sempre.
Dois annos depois, recebia elle &e mim lies dr
savok-vivre. O meu talento precoce predominou a
experiencia d'elle. Um anno de trato social, deci-
frou-me em que Bento de Castro ainda hoje
cinca.
Duas palavras mais cerca de D. Vicencia, e se-
ro srias e tiradas do corao n'um intervallo
. de negra tristeza.
A mulher devia ser velha quando no sente o co-
raco .. quando j no ama. Vicencia amou at o
74 SCENAS DA FOZ
fim da vida. Amargurado fim de vida devia ser o seu!
Nem j flores desmaiadas lhe escondiam a fronte en-
canecida. Perdido o brilho, amorteceram-se-lhe os
olhos, franziram-se-lhe as palpcbras, encorrilhou-se-
lhe o collo, e as mos, que to lindas foram, tingiu-
as a ammellido do tempo.
E o ainda vivo no involucro moribundo!
Era como a flamma que no pde coar-se nos vidros
embaciados da velha Jampada.
Foi, por fim, motivo de irriso e mfa, aquella
mulher, que, desde os doze at os quarenta e cinco
annos, arrancra coras de quantas rivaes quiz sup-
plantar!
De todos os seus amantes, eu fui porventur-a o
mais nobre e o mais vilipendiado. Embora! l'enhum
outro lhe daria o salve compassivo que eu lhe dou,
depois de trinta mmos.
Oh vida! vida! ............. (( ............. .
Grandes de,em ter sido as de quem
souber tilintar os guizos do histrio para que lhe no
os gemidos! ...
Chorar no e rir no ('Spiiito ...
SCENAS bA FOZ
75
XI
Consta do final de um capitulo, e3cripto em Jogar
eompetente d'este exemplar romance, que Bento de
Castro saiu de minha casa para entabolar com Her-
menegilda o seu primeiro colloquio.
Eu cerrei as portadas da janclla, deixando apenas
uma fre:;la onde pudesse encaixilhar a orelha di-
reita, sem denunciar a innocente espionagem. Alguns
dos meus amigos, orelhudos como M_idas, no pode-
riam fazer outro tanto com o mesmo' recato.
Bento foi quem primeiro teve a palavra, e disse:
-E' tal o prazer que me enche o corao, amada
llermenegilda, que uo posso exprimir-vos quanto
por vs sinto, desde o ditoso instante em que ver-
vos e adorar-vos foi obra de um momento. O senti-
mento que meu terno peito nutre por vs, acaso ao
vosso ter passado?
EI.L.\
Eu passei bem, e o senhor?
76
SCENAS DA FOZ
ELLE (atmdoado corno se lh"
despejassem de cima
um balde)
Como passar bem do corpo quem arde em vivas
chamas de amor?
ELLA
O senhor lambem sabe cantar a modinba da'l viras
rhammas de amor 'I
ELLE
Nadn, no sei.
JI:LLA
Minha prima Carlota canta que um regalinbo
ouvi' -la.
Althea, mimosa Altbea,
l\Ie maltrahs com rigor,
E cu por ti erdendo sempra
Em vivas chammas d'amor.
Pois ~ e n h o r no sabia este soneto?
EU (mentalmerJtc)
E' de uma estupidez falml&sa! {)' pobre lcRlo,
SCE.S:AS DA FOZ 77
como estar a tua alma! ... Haver d'eslas mulhe-
res, passados trinta annus? Digo que no, em honra
do progresso. Alguns annos mais, e Paul de Kock,
e Pigault Leb1 un, e outros directores espiriluaes,
traduzidos em vernaculo, daro aos namoros de
nossas filhas occasio de ouvirem menos tolices. Os
que amarem em 1856, devem passar horas muito
agradaveis! As muli.Jeres de ento, ricas de prendas
espirituaes, sabero dizer toillette, ren:lez vaus,
petit-point, crochet, soire, boucles, papier-satin, en-
reloppe, outros ornamentos de lingua com que fa-
ro a sua maior, mais fecunda, mais grulha e taga-
rella. Com a superabundancia do idioma, augmenta-
ro as idas, na razo directa. A psycologia estar
no auge. Mestre StJinosa c Kant encarnaro nas
costas abauladas da prole de qualquer jarreta. A
mulher saber os escaninhos da alma como a abelha
os do cortio. No haver uma s que possa, com
acerto, chamar-se tola. Perfeita de esprito, attender
s corpor-aes, e descontente da massa
insufficicnte que o grande Artfice empregtU na fei-
tura u'ella, apropriar-se- h a o algodo necessario
para que o Creauor soffra um quinu. A mulher,
correcta e augmentada, em alma e algodo, ser o
luxo da natureza, a boneca das creanas decrepitas,
o ouro cendrado no cadinho das humanas miserias,
o melhor pedao de carne c osso que Deus creou, a
78 SCENAS DA FOZ
mais fiacida aba de algodo e barbas de baleia que
_ as manufacturaco celestes podiam dar-nos.
ELLE (despeitado)
N5o f,tlcmos nas cantigas de vossa prima; o que
importa saLcr se me tendes um aiTecto egual ao
meu.
ELL.\
Isso l .. _ vel'cmos. . . Se meu pae disser que
sim ...
ELLE
l'ois vogso pat que vos manda amar?
ELL\
O que elle diz o que se faz. r.asamcntos no me
faltam. Tem-me pellitlo muilos senhores de casa, e
se cllc diz que uo ...
ELLE
~ I a Q , cu no pergunto se quPrcis casar comigo.
SCENAS DA FOZ 79
ELLA
Se n:o quereis casar ronligo, vintlt>s rn-
ganado.
ELLE
l)uero ras:n COffilOSCO; mas prirne!'O devo PXfe
rimentar ...
ELL.\
O que?
O vosso corao. Quero sc1 amado :mtr:- de ser
vosso marido. l}ue srntis por mim?
ELL.\
Sinto muito bem, gosto de vos ver, e se mru pae
quizl"sse, eu de mim tambem qucri:l ser es-
l10S:l.
ELLE
A minha carta, que impressfio vos ftz?
ELLA
Fez-me muita: est muito bonita; parece mesmo
80
SCENAS DA FOZ
que cousa de livros de historias. Tenho l em casa,
cm Amarante, um livro chamado os Cantos de Tran-
roso, e outro chamado as A venturas de Theofilos, ou
Tbeofanius, ou uma palavra assim, que trazem mui-
tos palavriados assim.
t3oas noites, menina.
ELLE (com a toz suffocada
por um vomito mo-
mi.)
ELLA
Ento passe muito bem, at manh, se De\ls qui
zer.
Bento de Castro entrou no meu quarto com as
mos agarradas cabea. Eu estaYa sobre a cama,
marinhando com as pcrnail parede acima, arquejando
de riso, rebentantlo pelas illlargas, quando o pobre
homem entrou.
...
-Pois tu ouviste?-disse elle.
-Tudo! est Yingada D. Vicencia, e eu lambem.
Suicida-te, meu infeliz Bento! Um homelll que en-
controu semelhante Ilermenegilda, deve morrer de
tedio, de wrgon!Ja, de raiva, de odio ao genero hu-
mano em geral, e s mulheres em particular!
-Ests enganado-atalllou elle-gosto assim de
SCENAS DA FOZ 81
ver a .estupidez no seu rstado de perfeio primiti-
va. Anda\a eu morto por encontrar a mulher como
ella fui no tempo em que se comiam bolotas e me-
dronhos. Pensas que arrefeci na empreza? No te-
nlms medo. E' uma mulher deliciosa para um ho-
mem que quer casar-se rico, e desligar-se das obri-
gaes que se contrem matrimonialmente com uma
mulher que tem alma. Alli onde a vs, se eu ti-
ver a duvidosa fel i cidade de a obter do pae, a uni-
ca mulher que fi!C convm .. lia de ser uma exccl-
lcnte creadora de porcos, e se eu lhe disse1 que saia
da Amarante para viajar comigo d lhe um des-
maio. Tomaram muitos encontrar a innocencia d'el-
la! Aquillo tudo materia pura c estreme como a dar
a madre natureza. Eu corto o pescoo se ella tem
resquiciv de maldade.
Castro continuava o elogio deHcrmenegilda, quandJ
ouviu tl'ella. Fomos janella, e vi-
mos Pautaleo, embrulhado n'um cobertor, com um
coto de sebo acceso na mo chamando Hermenegilda
a grandes berros. Vimo'-la chegar, e o pae pergm::.-
tou-lhe o que estivera ella fazendo n'aquclla janella.
Hermenegihla negou, e o preto foi chamado para di-
zer que a ouvira estar falando com um homem que
costumava fazer-lhe acenos da janella fronteira.
Pantaleo com o cobertor a rastos, solenne como
um patriarcba do Levtico, approximou-se da filha
(i
.
82
!'Cm'\AS DA FOZ
cabisbaixa, deu-lhe um sonoro pontap, e perguntou-
lhe quem era !> sujeito que falava. A desastrada mo-
o i! a tartamudeou, e, receosa de segunda carga, dis-
se que elle lhe tinha escripto para o bom fim. O pae
tlisse que queria ver a carta. Ilermenegilda sau d'a-
li; Pantaleo no acceso da colera, deixou car o coto
de e ficou em trevas.
No podmos ver nem ouvir o desenlace dascena,
-O peor que a minha carta est assignat1a-
disse Castro.
No dia seguinte, disseram-me, quando me levan-
tei, que Pantaleo estava na janella desde o romper
do dia.
Fui janella, e fiz-lhe como costuma,a, a minha
cortezia, posto que elle com desagrado
minha civilidade, desde que me liu fazer moa va-
rias bugigangas.
Fituu-me com terriYel catadura, e disse:
- su amigo, diga l a esse borra-botas que por
ahi vm, que eu sou homem de lhe tirar a collada
pellus costas, ouviu?
-Ouvi perfeitamente, porque o senhor tem umex-
cellt'nlc pulmo-disse-lhe eu, to a jogar inso-
lenciascom o seuhor de Fregim e coutos de Riba-Ta-
Ill<'ga.
-Diga-lhe l que se tornnr a desinquietar minha
filha, mando-lhe moer o espinhao.
SCENAS DA FOZ 83
-Faz o senhor muito bem ... Com que ento o tal
maroto desinquieta-lhe a filha!
-Voc est a mangar comigo?
-Deus me dcfrnda! Eu estou protestando contra
aquelle tratante que desinquieta meninas, e faz da
minha casa o palladium das suas patifarias. O dirrilo
ratcrnal o mais sagrado de todos os direitos. v.
cxc. tem carros de razo emquanto sustentar o deco-
ro dos larc3 e mantiver im::naculacla a prosa pia illus-
trissima de (TUC borbulhou.
Pantaleo olhava para mim, alongando os e
franzindo a l'lsta. Eu prosegui:
a falar a veruade eu no sei se v. cxc. tem
razes asss fortes para tamanha zanga. O sujeito
que namora sua filha filho segundo de uma illuslrc
casa de Celorico dellasto. Por Gamas, pertence ao
venerando tronco do que dobrou o cabo das Tormen-
tascomo consta de Joo dellarros, Lucena, Cames, e
da historia geneaogica da casa real. Por Castras,
cende por bastardia de um irmo de Ignez de Castro,
que veio casar a Celorico e houve quatro fihos de D.
Mecia da Gama, um dos quaes foi dom ab!.Jade em
Tibes, outro foi prior-mr de Christo, o terceiro mor-
reu em Alcacer-Kibir, c o quarto morreu em cheiro de
santidade, e rsl inteiro. J v v. exc. que o amante de
sua filha no qualquer bor:a-botas, como o senhor
lhe chamou no aug0 da sua iracumlia patemal. O
SCEXAS D.\ FOZ
que o seulwr deve indagar se honesto o intuito
d'este amor: e cao o srja, apressar o enlace matri-
moniaL
-Eu no preciso conselhos! -bradou irado Pauta-
leo-Se elle quer casar com minha filha pea-m'a,
e eu lhe dirl'i o que me parecer; mas no me ande c
a rentar pela porta
-N'esse caso-redargui eu-direi ao meu
o que deve fazer para captivar a henevoleJria de seu
illustre Elle ir redi' -la, conforme o eslylo, e
v. ex., depois de ratificar as informncs que ru ti-
,.e a honra de dar-lhe cerca da genealogia do meu
amigo, consentir que elle entre no tronco da sua fa-
mlia, como o regato no oceano.
Parece incrvel, mas Pantaleo encarava-me com
suaye aspecto. 1\ Sl'riedade conspcua e com
que eu solrnnisei a galhofa, achou acolhimento di-
gno na sorz do mirifiro ornamento da
Amarante e povos adjacentes. Dignou se perguntar-me
quem cu Ha. Hespondi que nflo podia apresentar-me
com appellidos Ll'neroeritos da sua estima, por isso
que descendia de uma hone8la famlia de lauadores,
a qual havia fundadas razes para suppr-se quedes-
cendia do primeiro homem, e no tinha outros docu-
mentos, alm de suspeitas, com que provar a sua
antiguidade.
rantaleo achou-me razo, e disse-me que o rei
SCENAS DA FOZ
85
Vamba fra lavrador, para consolar-me da minha
baixa condio, acrescentando que sua magestade el-
rei D. Diniz, fra amigo dos lavradores.
Era para ver-se a pratica affectuosa em que demo-
rmos uma boa hora, finalmente interrompida pela
appario de Bento de Castro, que vinha eopantado
da cordura com que nos travmos.
Pedi licena para receber o meu amigo. Contei a
este o acontecido, e dei-lhe os emboras do bom an-
damento em que, to imprevistamente, se achava o
seu consorcio.
Castro, palpitando de alegria, a primeira cousa -
que lhe lembrou foi que no tinha casaca para so-
lennisar a sua primeira visita ao pae da noiva. Re_
mediado com a do LoticariQ da terra, que fizrra uma
para assistir s exequias de D. Joo VI, o meu ami-
go n'esse mesmo dia, s quatro horas da tarde, pro-
curou Panlaleo, com o fim tres vezes honesto de
lhe pedir sua filha.
Quando, porm, entrava no pateo, olhou machi-
nalmente para dentro de um postigo de uma casa
terr ea, e viu Hermenegilda sentada n'uma caixa de
pau de pinho, comendo figos. Ao p d'ella estava o
preto, partindo uma melancia.
llorri vel mysteri{) !
8G
SCENAS DA F07
XII
No tarda, leito!' pio, leitor indulgente, leitor Le-
ncvolo, leitor honesto que paga, leitor honrado que
nf10 de cmprestimo, no tarda ahi uma rnfiada de
lances estupendos, que lhe arranquem intcrjcie$
de pasmo, c lhe afcrvorem o tlesejo de abraai o au-
rloi!
Deixei o seu espirita cm trihula0es curiosida-
de, no anterior capitulo, onde Hcrmcnegilda appare-
ce comendo figos ao p do p:eto no momento cm que
o meu amigo Castro ia, escada pedi'-Ja ao
pac. Chamei <rhorrivel mysttrio ao mais natural dos
actos-uma mulher a comer figos! -Dei ao acontc-
eimento uma imporlantia que tem f-ito pensar o lei-
tor ancioso. Vo wr porqmt O que, JIOI' ora, posso
ar'l'escentar, porm, que Dento de Castro recuou
um passo, entreteve-se alguns instantes_ indeciso, e
por fim, resolveu espreitar o que se passara no
quarto.
Ao lado da pequrna fresta ha\ia no-estuque esbo-
rmt<lo urna greta propicia. O llll'U amigo,
c \'U o sPguintc, de que lavro acta para eterna me
moria:
SCENAS DA F07.
87
1.
0
Viu Hermenegilda acabar de engolir um figo,
e atirar o p do mesmo cara do preto.
2.
0
Viu o preto tregeitar uma careta festiYa, e ati-
rar cara rubida de Hermenegilda um bocado-do co-
rao da melancia.
3.
0
Viu a menina tomar do cho uma das rodcllas
de casca da dita melancia, e assentar com ella uma
sonora s'llipa na carapinha do preto.
4.
0
Viu o preto, com as beiras sumo,
aggrcdir a cspadada morgada, e vingar-se impri-
mindo-lhe uma palmada cm cheio nas ultimas verte-
bras lombares.
5. o Viu engadelharem-se, com grandes risadas, as
innoccntes cnaturas, e teve a gloria de prcsencear a
victoria da sua amada, que atirou com o preto ao
cho, e fugiu.
Satisfeito {l'estas cinco vises, por isso que lhe
no faltaram receios de uma sexta, se lima, e oitava,
o meu amigo, transido de espanto) perdeu a cabea,
(l se havia de subit, desceu os dois degraus que o se-
paravam da rua, c entrou em minha casa.
Contou-me as suas mportantes, com-
mentou-as com :Jdmiravel pcrspicacia, e acaLou di-
zendo que renunciava o projecto do casamento, e me
pedia encarecidamente que no dh-ulgasse o seu lou-
co intento, e dissesse ao pae da unoccntinba que
ellc no que!'ia casar.
88 SCENAS DA FOZ
Cousa, porm, admiravel! Bento de Castro dissi-
mulava uma zanga interior, que eu no ouso cha-
mar ciume, porque quero dar ao meu ::.migo um
ri vai to vilipendioso. E', porm,
certo que o pobre moo, vendo que eu no defen-
dia a innocencia do espectaculo que elle vira, tentou
defende'-la, perguntando-me se aquclles brinquedos
no seriam porventura honestos e singelinbos. Eu,
que sempre fui de uma boa f estupidamente santa,
reforcei a conjectura do meu amigo, recordando-lhe
umas passagens que j contei ao leitor cerca de
uma minha prima, que por ahi fica archivada a pa-
ginas ...
-Parece-me que no dera desamparar o meu pos-
to sem outras provas ... -disse elle.
-Ru tambem entendo que no ... Tu nada tens
que perder, se te con'servares na espectati va.
-E ha uma prova mathemathica que cu posso
consPguir; a unica verdadeiramente que desvanece
ou confirma todas as minhas suspeitas.
Eu no entendi, nem averiguei o genero de ma-
thernaticas applicaveis questo; mas o meu amigo,
confiado em seu systema, resolveu continuar namo-
ro com Hcrrnenegilda, ainda que tivesse de abonar-
se ao pae com promessa de casamento.
Apenas Pantaleo saiu a tomar o banho, Hermene-
&ilda appareccu na saleta, e disse a Castro, por ace-
SCENAS DA FOZ
- 89
nos, que o pae lhe tinha batido por causa d'elle; e
convidava-o a ir falar-lhe debaixo do muro do quin-
tal, emquanto o pae estava fra.
- Castro annuiu. Quando saa, disse-me:
-Estou quasi convencido de que aquella mulher
tem um grande defeito, que ser idiota. E' to inno-
centemente lorpa que no conhece o desaire de brin-
. car com o preto. Este convite prova da sua inno-
cencia, no achas?
-Acho que sim, meu amigo. Em todo o caso no
te esqueas das tuas provas mathematicas, que eu
no sei o que so; mas muito estimo que ellas te
aproveitem, para eu fic11r sabendo que as matbema-
ticas servem de alguma cousa.
Castro demorou-se, e vciu dizer-me que a mulher
parecia outra: e se me no disse que a achou espi-
rituosa, quiz que eu me persuadisse de que era pos-
svel eilucar aquelle esprito.
Eu combinei na ida do meu amigo, e elle conten-
te do meu accordo, contou-me o que passra com
ella. Disse-lhe elle que, no acto de a ir pedir a seu
pae, a vira brincar na loja com o preto. Respondeu
ella que o preto fra creado com ella, vindo peque-
nino de um reino onde seu tio Simo fra. governa-
dor, bispo, ou no sei qu, que me no lembra ago-
ra, mas de presumir que fosse bispo do Congo.
Acrescentou clla que seu pae lhe dissera que, se que-
!lO ,;CE:-IAS D \ F07
ria ca-ar com o sujeito fJUe a namorava, elle no se
oppunha, porc1ue estava cabalp1ente informado do il-
lus!rc nascitr.ento do noivo, e at desconfiava que
fosse seu parente, por casamento dt:J D. IJrraca !\Iu-
ni.Joz, celebrado em 1121, ficando assim aparenta-
dos os Gamas de Celorico com os Viegas e Tbernudos
da Amarante, como constava dos forma de Cima-de-
\"illa, Rauhados, So Gonhedo e Ga!ufura: do qual
consorcio nasceram D. Briles, que morrera em Arou-
ca, dama da rainha Santa .Mafalda, e sua irm Soror
Violante, que morreu santa em Lorvo de uma indi-
gesto de toucinho, n'aquella ccleLre noite em que
l pernoitou a celeLre abbadessa de llolgas, D. lkan-
ca. Em consequencia do que, o 1neu amigo Bento de
Castm, l'esolveu no entregar u'aquelle dia a casaca
ao Lolicario, atlenta a reconsidlrao do seu preci-
pitado plano, por causa de umas suspei:as to inju-
riosas para a mulher que lhe sara ao encontro n.t
cancira da vida.
J. ento se diziam estas tolices.
)dll
Bento de Castro foi, finalmente, pedir a mulbcr
ao pae. Pantalrli.o recebeu-o com agrado, c conveu-
ccu-se ue que era seu remoto rarcntc, cm virtude
SCK'i.\S DA FOZ 91
do tal casamento celebrado sete seculos antes. Fa-
lou-lhe na politica do uia e arrancou-lhe o grato ma-
dos seus principias consraotemt>nte dPuicados
ao movimento de 30 de abril de 1824. Pantaleo
prorompeu em elogios a D. Carlota Joaquina, e jurou
pela espada sru nono av, governador de Masa-
que os constitudonaes haviam envenenado o
,rei, dizen:lo que recebera ac canal puro o segredo
da morte do cirurgio Aguiar, do medico baro de
Alvayasere, e do cosinheiro Caetano, todos envene-
nados pelos malhados. Acrescentou s. ex." que seu
primo marquPz (le Chaves, fomentava em Traz-os-
lllontes, de combinao con1 Fernando VIl, a queda
da carta, e a restaurao do throno c do altar, dos
prncipes cbristos, e extirpao das heresias. Como
prova de ser informado por infallivei3 oraculos, mos-
trou uma carta do seu pHticular amigo e primo
visconde dP Canellas, e outra, no menos convin-
cente, do padre Albito Duela.
Bento de Castro--digamo' -lo sem desdouro seu-
cp ardente correligionario de seu futuro sogro. O
meu amigo era, n'cssa poca, extremamente chato
do inte!lecto, c em w:>gocios da republica no via
meia pollegada adiante do nariz. Seus tios frades,
e seu irmo morgmlo - alis excellentes creaturas
-uns em nome da religio, outro.3 da ordem, e to-
dos dos seus interesses, fil;eram-lhe conceber odio
. .
92 JJA I"OZ
liberdade, e aos princpios subversivoi
da sociedade, proclamados em 1820, por meia duzia
de estupidos como Ferreira Borges, e Fernandes
Ttwmaz.
Eu filho do povo, e Graccho em primeira edio
n'essa poca, tinha lido o Contracto social de Joo
Jacques, o Espirito de Helvetius, e a Gazeta deLis-
boa, das quaes leituras formei o meu esprito para
as luctas tremendas das liberdades patl'ias, s quaes
fiz servios de tamanha transcendencia, que, drpois
de \'nte e oito ao nos de sacrificios, consl:'gui ser
nomeado escrivo substituto do juiz eleito na minha
terra, de cujo exerccio fui dernittido por decreto de
vinte e nove de ... Olhem que romance este! J vi-
ram urna cousa assim? Se me no refreio o impt!to,
safa-me aqui uma correspondencia de Yictima dos
ultimos acontecimentos, mandando suspender o
juizo do respeita vel publico! ... O leitor, se continua
a ler-me, d-me provas to vivas da sua munificcn-
cia, tolerancia, e magnanimidade, que eu faltllria aos
meus mais sagrados deveres, se, depois d'esta his-
toria lhe no contasse outra muito bonita, em que o
heroe do romance, depois de amaldioar a soeiedade
que o no comprehende, tem o descoco de fazer-se
eleger deputado e brilha n'urna cornrnisso encarre-
gada de legislar para a importao dos cereaes, e
exportao dos bois! Isso que ha de ser um ro-
scr.:-as DA Foz 03
mance! E, se lhes p a r ~ c e , comecemo'-lo j .. ou
querem saber no que pararam as intimas sympathias
dos nossos amigos Pantaleo e Bento de Castro?
A falar-lhes a verdade de Epaminondas, e a do
amigo de Plato, dit' -ll1es-ei que o romance, d'aqui
em diante, curiosamente estopador. Desde que a
''ida se das regies sublimes do ideal e entra na
esphera das mundanidades vills, o romance espiri-
tualista, como este se peza de ser, deece indispen-
savelmente para o caustico, torna-se de uma morali-
dade bastante equivoca, e no o mais azado guin-
daste para iar espritos de quinze annos ao setimo
co de Santa Thereza de Jesus. As heronas e at os
heroes de madama de Genlis, se se encontrassem com
os meus de aqui em diante, tapavam olhos e ouvidos.
E' necessario um curso regular de Parny, de Crebil-
lon, e Pyron, uma iniciao d'estes fachos precurso-
res dos luminosos dias em que vivemos, para accei-
tar a philosopbia dos seguintes captulos, que per-
tencem ma:s ao homem da vara de cenlos de Epicu-
ro que ao da legio de espritos ethereos do immor-
tal discpulo de Socrate3.
Ejaculad> este arroto de erugio, saibamos como
Bento de Castro esmerilhou mathematicamente os
escaninhos do cmao de Hermenegilda.
E' muito para sabe1-se que desde esse dia, o fi-
dalgo de Celorico de Basto, graas a D. Urraca Mu-
94 SCE:'(.\8 D.\ FOl
nhoz, visitava todos os dias sua prima; mas vinha
tomar ch a minha casa, porque Pantaleo usava
apenas c!J;i da India, quando as indigestes no ce-
diam terceira emborcadella de uma botija de aguar-
dente ad hoc.
Em honra d'aquclla cabea de familia, diga-se que
a moa andava vigiada, posto que o meu amigo cap-
tasse a confiana do sogro, e, o que mais , as sym-
pathias do preto.
Estavamos no mez de agosto de 1826, e o casa-
mento, que devia ser em Amarante, aprazaram-n'o
para o mez de maro.
Bento de Castro contava-me maravilhas da noiva.
Cada d'a lhe descobria na testa uma estrella boreal
de intelligencia. Hermenegilda resol\"era aprender a
ler correntemente, c La\ia j de sete e
mais syllabas que ella consrguia soletrDr melhor que
o pae! Eu pasmava angeUcameute dos prvgrc5sos
da moa: c dei' o confessar qu<', ou fosse resultado
de ,-igilias litte:arias, ou predomnio do esprito so-
bre a materia, as carnes succulentas do rosto d'ella
de massas pingues, c a epiderme,
perrlendo a antiga purpura de beterraba, regenerou-
se n'um desmaiado meio rornantico, meio espinhela-
calda.
Em virtude do que, perguntei ao meu amigo se o
calculo differencial e integral, com effeito exercitava
(sCEX\S DA FOZ 95
-----
e corrigia e rectificava o espirita, como gerJlmente
be dizia, e particularmente se demonstrava na pe:>-
da minha visnha.
Bento de Castro, solenne de uma continencia di-
gna de melhor sorte, respondeu-me que a virtude
era um alll"ibuto dos anJos, e os anjos e8capam ao
olho perscrutador pmas e da:;
mixtas. Fiquei n'essa occasio sabendo que as ma-
thematicas podiam ser puras e mixtas; mas descon-
fiando sempre que as do meu amigo eram impuras.
Veremos.
XIV
E'\f QuE O Al.iCTOit, DEPOIS DE AVERIGUAR
MENTE AS CONVENIE:\'Cf.\8 INVIOLAVEIS DO MELINDRE
RESOLVE NO LECCIONAR O PUBLICO EM
TICAS, O SEU VELHO AMIGO BENTO DE CAS-
TRO Ai'!!'iL\I }"!QUE PRIV.\DO DE C.\T.iLOG.\.RSE N.\
PHALAJ\GE DOS NEWTONS, LEIBNITZ, E DESCARTES;
DE QUE RESULT.\ FICAR O C.iPITl;LO .\QU Ef'G.iN.\DO
PELA .\IO DA l\IORAL.
!16 SCE:-.AS DA FOZ
XV
O romance tem cousa m!
E' a primeira vez que ostypos perpetuam o in-
verto escandaloso de um titulo sem texto: l'm critico
francez annunciou um romance, qne, em Jogar de
principiar pelo plincipio, comeou no segundo vo-
lume. O auctor, respeitador do publico, explicava o
contrasenso, [dizendo que os romances eram esCI'-
ptos de ,modo .que tanto fazia ao caso do
primeiro volume para diante, romo do ultimo para
traz.
Isto razoavel P persuasivo. Porm, incoherencias
1l'este tamanho no se desculpam n'um romance pen-
sado, philosopbico, haurido das fon_tes do corao da
experiencia, e feito expressamente para entrar em
quinho de gloria com as Reflexes de Plwcion, com
o llfanual de Epictclo, com os E.rccrptos gnomicos de
Seneca, com os Caracteres de la Bruyerc excellcn-
tes repositorios de pllilosopbia pratica, que eu hei de
ler na primeira occasio, porque me dizem que so
livros de muito interesse, que ensinam a pmcurar a
felicidade, como agullm cm palheiro, na pobreza, na
lmmihladc, e na virtude. Mestres d'esta ordem tem

SCENAS J;lA FOZ
97
sempre uma vida eivada de amarguras: isso o que
-.. eu posso desde j affirmar, sem os ter lido. Phocion
sofiieu morte dolorosa. Seneca, preceptor de Nero,
bem sabem que desastrado remate teve de vida. Epi-
ctcto aquclle escravo do Thesou/'0 de Jlcninos, que
exclama, erguendo a canela partida por uma paula-
da: ((no vos disse que m'a havieis de quebrar?
D'onde infiro que os precEptores da felicidade andam
sempre de candeias s avessas com o genero huma-
no, c muitas vezes com a ~ t e de engranzar capitu-
los de romance, de modo que a historia v bem con-
tada at ao fim, que deve ser onde o heroe, ou a he-
rona morre de tuberculos, no uso de oleo de figados
de bacalhau.
Joo Junior, summamente penhorado pelas atten-
ciosas maneiras com que os seus numerosos amigos
tem recebido esta sua primogenita creatura, tem a
honra de declarar ao publico, e mais senhores que
o capitulo x1v foi eliminad_o d'este quadro de costu-
mes, porque havia n'elle frescura de idas, pbanta-
sia de crcs, debuxos copiados da natureza viva, cou-
sas, emfim, to verdadeiras, to patriarcbaes, to
nuas, que o seu editor, depois de montar os oculos,
e sorver duas pitadas conspcuas, disse que no pa-
trocinava com o seu nome um capitulo em que o
mencionado supra contava os factos como elles ti-
veram a impudencia de acontecer.
7
98 SCE"'AS DA l'OZ
Em virtude do que, entrei na minha consciencia
de artista, e vim a um accordo com a moral, aspan-
do as doze paginas mais profundamente escriptas do
meu romance: doze paginas em que eu fortalecia os
babitos da natureza bruta com as doutrinas Incidas
dos interpretes mais abalisados dos mysterios do co-
rao; doze paginas salpicadas de uma
cxemplificaliva, que remontava creao do globo,
para provar que o homem e a mulher, sem o inler-
medio do merinaque, so dois entes homogeneos,
duas substancias amalgamicas, dois tomos da mesma
obra, duas creaturas, emfim, dos nossos peccados.
N'esse capitulo, naufragado no cachopo da moral,
tinha eu uma goda nota comprovativa da minha opi-
nio ideologica a respeito de mulheres, rica de his-
toria antiga, em que, sabe Deus com que vigilias,
entravam Salomo e Dalila, rericks e .\spasia, Ti-
bullo c Lesbia, Ovidio e Corina, tudo pessoas que
amaram como se ama de uma at quarenta vezes ua
vida, com todo o ideal arrobado dos anhelitos da
adolescencia, com a f pura, candida e immaterial
do amor de Yoltaire a madama de Clltelet, do amor
de tarochef:mcauld a madame Lafayctte, do amor da
minha visinha do terceiro andar, que, s duas horas
da noite, desce, com uma caixa de Jumes-promptos,
a desandar a.:chave, que teima em chiar, apesar do
azeite prc,io,: quando um llomeu de capote de man-
SCENAS DA FOZ 99
gas lhe assobia a cavatina do Trovador. Tudo isto,
e muitas cousas mais, vinham na nota, que prometto
embetesgar na primeira cousa que escrever, ainda
que seja um artigo s o ~ r e o pulgo da batata.
Fortssimas razes tinha eu para teimar em publi-
car o meu querido capitulo x1v, visto que era elle o
relatorio das miudezas que se aeram antes c depois
do fatal acontecimento da noite de 25 de agosto de
1826, acontecimento grave e complicado, cujo co-
nhecimento seria a chaYe do meu romance, se o editor
ullra-honesto no teimasse em ailirmar que o meu
romance no precisa de chave para abrir as portas da
eternidade. Pedi-lhe que me deixasse, ao menos, con-
tar o facto em estylo levantado, allegorko, metapho-
rico, a? alcance, apenas, das intelligencias superiores
Nem isso. Estava escripto em estylo oriental, balsa-
mico , todo perfumarias de subtil aroma da alma.e
elle teima em dizer que a ulma no tem nariz.
Era assim o meu fragmento :
E a lua balouava-se entre as estrellas, nas alturas
do ether.
E a brisa do oceano, perfumada de massarico, brin
cava na praia com a folhinha secca da alga.
E o rouxinol do silvedo trinava a sua cavatina ca-
denciosa, e sacudia as plumas afagadas por um raio
dP. lua.
100 scm.;As DA FOZ
Porque era essa a hora augusta dos mysterios, em
que nos adros das egrejas reina o terror do silencio,
e nos esgalhos seccos do pinheiro assobia o noitib,
medonho de agouros; e nas aguas lmpidas dos rega-
tos cardumes de bruxas tomam semicupios e do gar-
galhadas de risos maleficos e satanicos.
E o homem de Celorico, sombrio e tetrico como
avejo nocturno, roou a espadua pela padieira da
prta, que se abriu.
Era da cr do jacintho o amiculo que lhe envolvia
em largas dobras a haste melindrosa.
E a virao da noite, voluptuosa e meiga, beijou-
lhe a face, como se quizesse disputar da manhft o
prazer de beijar mais frescas rosas.
E a virgem, de alves vestes transpoz o limiar do
seu asylo, encostou a fronte incendida ao brao tr-
mulo do senhor de sua alma, e foi!
Anjo de Amarante, porque assim te dcsllenhas da
tua angelica miryade?
Flor do Tamega, que nortada rija te desarraigou
da balsa?
E a lua passava no co, velada e triste, como a Ni
obe antiga.
E o homem de Celorico, de brao dado com a vir
gem, como qualquer caixiro em baile de asylo de
mendicidade, passou de fronte alta, meditando em
SCENAS DA FOl'l 101
seu corao um crime, e adoando nos labios a teno
damnada que lhe falava na alma.
E a vaga longnqua resoava um som cavo e
bre, como o gemido do leo.
Homem ! tn s forte como o gigante da
encosta; mas o raio saiu um dia das profundezas do
co, e o tronco, affronta dos seculos, vergou a fronte
e estalou pelas raizes,
E a flor, tocada por labios impuros, e aspirada com
avidez sofrega, pendeu as peta! as desmaiadas, 6 enlan-
guesceu no seio do maldito do homem de Celorico.
Fra profundo e arquejante o suspirar d'aquella que
as onze mil duvidosamente recPLeriam no seu gremio
ainda recommendada pelos jornaes!
E a lua, segundo o seu costume, dava tanta impor-
tancia a estas cousas, como os dois ha}Jitantes mais
felizes do globo lhe davam a ella ...............
etc. etc.
E pouco mis continha a minha descripo em es-
t)'lO oriental.
realmente demasado respeito s conveniencias
privar-se o publico de um fragmento assim! No obs-
tante, rasguei-o, protestando jmais querer editor pa-
ra as minhas obras.
102 SCENAS DA FOZ
\
XVI
Palavras textuaes do meu amigo Bento ue Castro
da Gama:
-Joo, arrepende-te de haveres maculado apure-
za de Hermenegilda com uma suspeita menos casta.
-Eu! santo nome! pois fui eu que a maculei?!
-Sim, tu contavas me a historia de tua prima,
quando a innocente rapariga brincava com o preto
puerilmente.
-Valha-te o senso commum, amigo Bento !-re-
pliquei eu.-Que terrvel significao tu dste mi-
nha historia! Poderia eu criminar a simpleza de um
brinquedo que desde creana respeito e absolvo, por-
que o vejo sancciouado na minha Arte do Pereil a, li-
vro didaclico, escripto para andar entre mos da mo-
cidade! ...
-Mas o que faz a Arte do Pereira ao nosso caso?
-Faz muito: pois j te esqueceu o pueri ludtmt?
os meninos brincam? c posto que l no diga utrius-
que coloris, de ambas as cres, infiro que ser um
Lrauco e outro preto no destroe a regra da Loa la-
tinidade. Logo t]ue se d nominativo e verbo, tanto
faz que os meninos sejam ...
SCENAS DA FOZ
103
-Cala-te, importuno !-atalhou o meu delicioso
Bento, eliminando-me da alcofa um po e um canto
de queijo Cl:tester.-Fica na certeza de que a minha
consciencia est socegada e tranquilla ...
-0 mesmo no pdes dizer do estomago ... -
acudi eu, vendo o precipcio aberto ao meu queijo
que descia, ao passo que da consciena do meu
amigo subia o protesto contra as indignas
. da pureza de Hermenegilda.
Bento de Castro proseguiu exarando provas que
me no deixaram a menor suspeita de que a noiva
podia, sem que o pudor" lhe carminasse o rosto, des-
apertar o cinto virginal, laia das esposadas de La-
cedemonia, ou entrar na camara nupcial sem o re-
ceio da lampada nocturna, que tantos sustos deu
primeira mulher de Jacob.
Estava eu, pois, admirando a infallibilidade das
mathematicas, quando Panlaleo, chamando-me da
sua janella, perguntou-me se o meu amigo alli esta-
va. Bento appareceu logo, um pouco sohresaltado-
bcm sabia elle porqu, melhor que eu-e Pantaleo,
com semblante rubicundo e prazenteiro, disse-lhe
que tinha grandes cousas a contar-lhe.
O meu amigo foi, contente do aspecto feliz do seu
futuro sogro. Era o seguinte o que elle queria.
Pantaleo acabava de receber carta de um seu ir-
mo, oflicial superior do regimento 24 de Bragana,
-tOi SCE!'<AS DA FOZ
noticiando-lhe a acclamao do rei absoluto, e a pri-
so do bispo, e o triumpbo certo da religio; recom-
mendava-lhe que sasse immcdiatamente da Foz, e
fosse lerantar guerrililas em Amarante, que deviam
unir-se em Yilla Real s foras do primo Silveira.
rantaleo estava cbrio de patriotismo! dava vivas
ao rei absoluto, e chamou a filha para tomar parte
do enthusiasmo do f'cu esposo.
-Vamos a saber,-continuou clle-aqui no h
que replicar ! O primo Dento vem j comnosro para
cima, c vae ajudar-me a levantar os povos, e fica sen-
do o capito dos vassallos fieis ! Se realista s di-
reitas, ,. amanhar a mala, c manh de manh va-
mos embora. Que diz a isto, p1imo?
-Eu digo que estou prornpto. J agora a nossa
sorte commum.
-Pois ento, eu vou dar ordens.
llantalco saiu da sala, e o nwu amigo, tanto quan-
to pude mxergar, afngava as bochechas rosadas de
llermenegilda, que cntrra na sala, escarlate como a
flor da rom;mzcira. No seria facil decidir se fra
mais linda antes, se depois que o pejo lhe coloriu a
tez.
Um amante feliz gosa delicias, saboreia prazeres
celestes n'essa encantadora vergonha! Bento de Cas-
tro, inclinado para o seio d'clla devia dizer-lhe pa-
lavrns de tal dourn que a pudiLunda moa, reque-
SCENAS DA FOZ 10:J
brando o collo de puro jaspe, parecia, como a sensi-
tiva, encolher-se ao beijo voluptuoso da borboleta!
(Como isto sau e arredondadinbo! a
minha especialidade, leitores.)
O meu amigo, deu-me parte da sua sada, cheio
de contentamento. Disse-me que me avisaria a tem-
po de eu ir assistir ao seu matrimoniamento. Promet-
teu-me arranjar-me em Amarante uma mulher com
uma cas<t soiTrivel para ficarmos visinhos. Partiu no
dia seguinte, e realmente deixou-me saudades, que
depois de trinta annos se conservam ainda em meu
fistulado de desgostos, cheio de fezes agras,
sujo do sarro das paixes, e coberto de urna crusta
de mu8go petrificadJ pelo gelo dos desenganos acer-
bas, sendo o mais pungente de todos a certeza, a
que vim, de que o lwmern no , como disse Plato,
um animal irnplurne, nem a sombra de um sonho,
como disse Eindaro, nem o rei da creao, como djs-
se IIIoyss, nem animal racional, corno dizem alguns
pbilosophos, que se excluem, vistas as muitas irra-
cionali(lades que escrevem. O homem, emquanto a
mim, um pedao de asno ! A ultima palavra da
scient.ia acabo eu de proferi' -la agora.
Eu tenho lido tudo quanto est escripto a respeito
do homem, e, se no fosse o pequeno de
me esquecer tudo o que li, tencionava esplanar, com
methodo e arranjo scientifico n'este capitulo, verda-
106 SCENAS DA FOZ
des eternas de que ninguem faz caso, por isso que
so eternas, e tudo que eterno no quadra ao nos-
so gosto voluvel, irrequieto, e caprichoso.
O homem, na minha opinio, um cabide, e mais
nada. O que a mo da boa ou m fortuna dependura
que distingue a creatura de Deus entre os
seug irmos. No ha substancia de homem: ba s
frma de homem. Ora a frma est no involucro, des-
de os andrajos iados de he'rpes at aos arminhos
rPnmados de brilhantes.
Abi fica debique para os philosophos. As grandrs
idas incubam cincoenta annos, disse Napoleo. Em
1907 a minha ida estar na consciencia da posteri-
dade.
Quando se perguntar o que o homem, responder-
se-ha: um cabide.
XVII
Sigamos Bento de Castro, frente da sua guerri-
lha, composta de cento e tanto homens, erguidos co-
mo um s homem ao primeiro grito, e quasi todos
caseiros e foreiros de Pantaleo.
llento de Castro, de gloria, entrava em
Yilla Real, qmmdo o ptimo Silveira, a quem ia re-
SCEEAS DA FOZ 107
commendado, frente de um destacamento de caa-
dores 9, proclamava o sr. D. Miguel, rei absoluto. O
nosso amigo coadjuvava os gritos do marquez de
Chaves, quando a soldadesca, instigada pelos offi-
ciaes, prorompeu em chufas e insultos ao commau-
dante enthusiasta.
Silveira, rceoso de que o prendessem, porque os
officiaes gritavam <<amarrem esse doudo !deu de es-
poras ao cavallo, e desamparou o meu pobre Bento,
que se viu em pancas. Os bravos da sua hoste, era
para ver corno elles largavam os tamancos por aquel-
las ladeiras da Senhora de Almudena ! Os gritos ani-
madores do chefe perdiamse entre os apupos dos
soldados, que arremeavam pedradas ignominiosas
s canellas nuas dos fugitivos.
Bento achou-se s, sobre uma pcssante rgua do
seu futuro sogro, e v a ~ i l l o u muito tempo entre se-
guir o marqucz de Chaves, ou as suas tropas, que
desappareciam por deli az das collinas de Mondres,
caminho do Maro.
Venceu a honra; e o meu amigo, a toda a brida,
pde alcanar o Siheira a uma legua distante de
ViUa Real, na estrada de Chaves.
O marquez era estupidamente corajoso. A derrota
moral, que vinha de soffrer, no lhe arref;.cera o
animo!
Queria clle chamar s armas o povolo das aldeias
108 SCE:-l'AS DA FOZ
suburbanas de Villa Real, e accommetter de noite os
soldados rebeldes. Bento de Castro, emergonhado da
fuga, applaudiu o alvitre, c foi o primeiro a pendu-
rar-se na sineta de uma capella, cm llanagouro, ti-
rando por ella com o frenesi das batalhas, c pedindo
ao badalo a cloquencia do punhal de Bruto.
Correram ao almma o tio Francisco do Quinchoso,
o tio Thimoteo da Fraga, Joo do Rtgucngo, c Z da
llrigida dos Clios, alferes da bicha, c cavalleiro do
habito, alcanado por ler morte na serra do Mesio
dois francezes em 181 z.
Sil reira sentou -se sobre o cabealho de um carro,
instaurou se conselho militar, c, antes de proclamar
perguntou se seria possvel arranjarem-lhe um salpi-
co frito com ovo:;, c uma garrafa de vinho. Joo do
Reguengo apressou-se a chamar sua mulher, qu
subst luira o meu amigo na sineta, c mandou-a ama-
nhar uma boa fritlda de salpices e ovos.
N'estc romenos chega um postilho de \'iii a Pouca
de Aguiar com um oflicio pam o marquez. Sihd:a
uo entendia a lettra de su:1 mulher, e pediu a Castro
qe lssc. Era a marqueza de Chaves, noticiando a
revoluo de caadores 7, c chamando a toda a pres-
sa seu marido para a coadjuvar no movimento rcvo-
lucionario. O marquez deu vivas marqucza, ao bra-
vo hatalh!Io, ao rei absoluto, e no esperou os salpi-
ces, nem congratulou o patriotismo do padre Bento
SCENAS DA FOZ
10!)
Tamanca, que acabava de sair da capella, de cruz
a i ~ ada chamando o povo s armas.
O meu amigo teve a honra de cumprimentar a
marqueza de Chaves, que veiu ao encontro de seu
marido, sobre um valente mursello, floreando a es-
pada, e latindo guinchos de sedicioso enthu-
siasmo.
A marqueza era a mulher mais feia das cinco partes
do mundo. Em Frana denominavam-na O panora-
ma da fealdade. Tinha um aspecto s comparavel
a si mesmo. R:>lavam-lhe nas orbitas dois olhos ves-
gos, que no eram olhos, quando os incendia em ,i-
va hraza o ardor da guerra. O trom das espingardas,
nas refregas a IJUe delirantemente se arremessava, fa-
ziam n'ella o effeito do zumbido na orelha do cerdo:
silvava assobios terrveis de clera, e animava os
soldados, urnas vezes com um <(arre para diante,
outras vezes chamava-lhes filhos.
-Quem o moceto? -perguntou elb ao marido,
fitando Castro.
- ainda nosso primo, pelo que me diz o n o ~ s o
primo Pantaleo, de Amarante.
-E' valente?- replicou ella.
-Desejo mostrar valor-respondeu Castro.
-Sabe jogar a espada?
-Fui cadete de cavallaria.
-Defenda-se l de um sexto!_:_ dibse a marque-
110 SCEN"AS DA F07.
za, e recochetrou com o cavalto para entrar em com-
bate.
Bento no ousou levar mo espada; mas el!a
instou, fazendo parar o estado maior que se compu-
nha de alguns capites-mres, c meia duzia de man-
cebos das principaes famlias d'aquelles stios. Cas-
tro obedeceu com repugnancia. A marqueza fez
agilmente quatto botes, e, ao quinto, o meu desas-
trado amigo tinha uma solrnne pranchada no pes-
coo, que foi motivo para que a maqueza trium-
phantP, especie de Jeanne d'Arc, mais digna de um
voltaire zombeteiro do que fra a outra, mostrasse
quatro ordE.'ns de dentes cahoticos, cariados, esqua-
lidas, impossveis! 3 cspect adores felicitaram-n'a
pela sua drstreza, e o c a ~ o que o ditoso Castro,
por se deixar bater, recebeu da marqurza, com a
lio de esgrima, provas inequvocas da satanica
sympat!Jia da mestra.
Tropa e guerrilhas acampadas em Villa Pouca de
Aguiar seguiram a estrada da fi"Onteira, e intrrnaram-
se em Hespanha. Antes, porm, de sarem, subiu
ao pulpito da egreja parochial o padre Albito Buela,
e trovejou uma obra prima da eloquencia dos Chry-
8ostomos e Albanasios, em que levou evidencia
quanto era grato a Deus cortar as o1elhas aos juro-
hinos tle 1820, he!'pes venenosas que fermentaram
no sangue putrido de Gomes Freire.
SCENAS DA FOZ 111
Os revoltosos entraram em Hespanha com a rnar-
queza frente; e o inepto consorte d'esta amazona
recebeu, por interveno de D. Carlota Joaquina,
abundante nurnerario para manter o animo perplexo
dos desertores. Os soldados, quando o soldo se de-
morava, costumavam cantar esta copia:
Com dinheiro, po e vinho
Sustenta -se o Miguelzinho, '
Sem dinheiro, vinho e po
Sustenta-se a constitui.,.
A Megera de Queluz, corno ento os malhados de-
nominavam a viuva de D. Joo VI, informada pela
marqueza de Chaves, a quem ella chamava a sua
Jeanne d'Arc, egualando o filho dilecto a Carlos VII,
empenhava-se at ao e-xtremo da usura para espalhar
a mos largas o preo por que ficaram nao as re-
fregas dos Silveiras, dos Varzeas e dos Cancllas.
1
1 D. Carlota Joaquina morreu, devendo ao conde da
Povoa quarenta contos; egual quantia a Antonio Este.
ves da Costa; vinte contos a Joo Paulo Cordeiro;
quarenta contos- a Jos Antonio Gomes Ribeiro; e
egual quantia a Joo Antonio de Almeida. A usum
d'estes capitaes o thesouro, e as graas em
ttulos e commendas. D Carlota era economica at
avareza nos gastos domesticos. Os seus rendimentos
da casa da Rainha, e outros muitos, sob diversas de
nominaes, eram enormes. Consumiu tudo em tramar
gue1ras civisj d'.l que foi alma. Nos ultimos annos
112 SCENAS DA FOZ
O Silveira era doudo pela banca portugueza; e o
meu amigo Bento de Castro, destro burlista n'este
ramo dos conhecimentos humanos, empalmou em
poucos dias ao marquez e aos fidalgos do quartel ge-
neral uns seis mil cruzados com que resolveu ir via-
jar, s ~ o deus de Ourique no favorecesse a causa do
marquez de Chaves.
Os revoltosos foram protegidos em Hespanha, c re-
ceberam armas e auxilio de foras para repassarem
as fronteiras.
Chegaram a Amarante em 15 de dezembro, e fo-
ram repellidos ahi pelo brigadeiro Claudino.
Emquanto, porm, se dava a sangrenta batalha,
o meu intrepido Bento estava em casa do nosso ami-
go Pantaleo, no goso da mais agmdavel fogueira, e
do mais saboroso lombo de porco, e da mais fresca
mooila que ainda viram estes olhos que a terra lm
de comer. Ahi ~ e demorou um mez, por causa da
sua vida, to abstrahida estava no fito das revoluc>s,
que nem U.a sua propria limpeza curays. O seu trage
caseiro era um gibo U.e chita, e uma fota de musseli-
118 na cabea. Acocorada entre as beatas sua11 amigas,
era costume seu cantar muitas vezes esta quadra:
En porfias eoy manchega,
Y en malcia soy gitana;
?.Iis intentos y mis plnnr-s
No se me quitan dcl alma.
SCENAS DA FOZ 113
--- ------------------------------
Convalescena da egua, e foi depois unir-se a Draga
ao marquez de Chaves. lJ marquez deAngeja saiu do
Porto na pista dos rebeldes, que se intrincheiraram
na ponte do Prado com duas peas de artilharia. O
conde de Villa Flor ataca a ponte, desaloja o inimigo,
mata-lhe algumas duzias de homens, e persegue-o
at Ponte de Barca, onde soffre uma d.csesperada
resistencia. Villa Flor dispersa, por fim, baioneta
calada, a diviso do Silveira, mata-lhe trezentos ho-
mens, e, entre os mortos, fica moribundo o meu
amigo Bento de Castro, com duas baionetadas, sal-
vo seja, no costado.
Recolhido a casa de um lavrador, foi caritativa-
mente tratado, e de l me escre":eu, contando-me as
suas desventuras, e pedindo-me que as noticiasse a
Pantaleo, visto que duas vezes lhe escrevera e no
houvera resposta.
Fui a Amarante, e soube que o pae de Hermenegl-
da, desgostoso da funesta sorte das armas fieis, cara
doente da gota sciatica, e retinira com a famlia pa-
ra uma quinta de Baio, onde no podiam chegar as
cartas, porque os malhados lh'as intercPptavam no
correio de Amarante.
Fui a Baio, e lendo a carta ao attribulado velho,
fi-lo chorar e praguejar. Logo alli promcttcu Senho- .
ra da Rocha levantar-lhe um nicho no porto da
quinta, se seu futuro genro tornasse sosinho e es-
114 SCE!\AS DA FOZ
correito para a sua companhia. Pediume com gr:m-
de instancia que o acompanhasse da Ponte da Barra
at sua casa, logo que elle se
Herme;wgildano me pareceu muito affiicta com a
triste nova. Quando cu apeei no pateo, vi-a debaiw
de uma laranjeira, apanhando no regao laranjas,
que o preto, agatinbado na arvore, lhe lanava, e el-
la comia de cocaras. Dei-lhe, receando algum dcs-
um ligeiro indicio da desventura do seu Bento
e clla abriu os olhos com a mais estupida impassibi-
lidade,e disse:
-Coitado d'elle! Melhor fra que no andasse por
h a jogar a tapona com esses hcrcjes!
vista d'isto, a minha vontade era cscmver ao
meu amigo, e dizer-lhe que seria ignobil o seu enla-
ce com to estupida creatura. Reservei para mais tar-
de poupa' -lo a tamanho infortunio, e disse-lhe que
Pantaleo o receberia em ma casa como pae, se ellr
preferia a sua convivencia de sua famlia.
Bento respondeu-me que tencionava convalescer
em casa de seu irmo, e passados tres mezes iria de-
finitivamente porque havia para isso razes
fortssimas.
Estas fortssimas razes, leitor amigo, comrou
Ilcrmenegilda a senti'-las, quatro mezcs depois que
sau da Foz.
Eram as razes. do amor immcnso, amor que lhe
SCENAS DA FOZ
115
inturgescia o corao, ampliando-lhe a cavidade tho-
racica, extendendo-se at s rPgies contguas, e au-
gmentando-lhe a grossura dos tecidos no local em que
as hyrlropesias, oriundas do amor, perdem grande
parte do morbus com o casamento, especie de CUI'a
hommopatica.
Na certeza de que ninguem me entendeu, dou
graas minha esperteza, e continuo a merecer
a confiana dos paes de famlia.
XVI!I
Tudo nos leva a crer no tarde ahi o desenlace
d'este conto. A moral publica, -ciosa das suas prero-
gativas, e dos deveres em que estamos para com el-
la, ns, os fabricantes de historias, contos, lendas,
fabularios, solu;s, e varias outras feies do folhetim
-a moral publica, dizia eu, quer que um romance
acabe bem. Acabar bem triumphar a virtude, punir
o crime, incitanrlo o corao do leitor pratica do
bem, e ao horror do mal. N'este romanc<J, se tal no-
me cabido n'uma piographia de personagens
ainda vivas, excepto Pantaleo, no h a nada que se-
duza coraes inexpertos, trajardo o vicio de galas
depravando o paladar com o uso do absyn-
116 SCENAS DA FOZ
tho Llas paixes licenciosas. Aqui tudo posto no
seu Jogar, o vicio apresenta-se maltrapido, ascoso,
lazarcnt o de lepra, e parecido com o diilbo, de quem
e filho. A virtude, vestida com singelas louanias,
namora as boas almas, amamentando-as no doce fa-
vo de seus.seios. dulcificando-lhes 011 nectarios da
candida flor da virgindade, segredando-lhes, em fim,
as delicias juvenis e puras de que to farto c nedio
trazia o corao de IIermcnegilda, e outras
da mesma tempera.
Sccnas da Foz um livro de ouro. Peo licena pa-
ra dar cerca da mi nlm obra o meu juizo independen-
te, recto, dcsalaviado de encomios immerecidos, e
depurado de emulao mesquinha. O auctor quem
convincente testemunho ptlc dar da obra. Os
nossos primeiros liltcratos, llesde 1830 at 1840,
cxcpto A Ill'rculano-quc escreYC sempre com a mi-
ra posta na palemidade, c cr, comu deve cret, na
perpetua fl01encia da sua reputao-excepto esse,
os nossos primeiros lilteratos, para se poupartm s
a \aliaes incompletas das suas obras, escreviam el-
les as criticas. Os elogios appareciam ao mesmo tem-
po em quatro gazelas; e to bem escriptos eram, to
lJOrtugueza C elegante a phrase, to bonito para YCr-
SC o guindaste que topetava com as nuvens a nome-
aJa da obra, que, se os artigos fossem assignados o
tlmribulario creat-se-a uma reputao capaz de cor-
SCENAS DA FOZ 117
rer parelhas com a do idolo. Crearam-se assim mui
tas nomeadas, que, depois, o consenso universal
consolidou; e, se os auctores no tivessem o direito
congenito de escrever e julgar, muitos dos nomes
gloriosos de Portugal estudam hoje nos limbos da ve-
lha academia.
Seja permittido a Joo Junior crear-se uma repu-
tao O meu romance a histriJ do corao
humano. um miudo exame das vicisEitudes do pi
rito, e algumas vezes da materia. o telescopio que
alcana os astros do uni\'C!"SO moral. uma amalga
ma de historia, de Ilhilosophia racional e moral, de
geographia e physi,Jlogia, a retina finalmento-do gran-
de olho lia sci.encia, que apanha n'um ponto os raios
luminosos de todos os conliCcimcntos humanos. rt
esta a opinio do leitor illustrado, c tambem a mi-
nha.
Sei que tenho detractores, beliscados da inveja,
outros brutalmente sot
1
zcs, c outros hypoctitamente
pudilmndos. Os primeiros dizem que o meu romance
uma trapalhice, sem nexo, sem logica, sem verosi-
milbana, nem ida fundamental, ou nuclco philoso
phico. So uns pataratas.
Outros, os segundos, aham que o conto est cLeio
de palavras cxtrangeiras, c no to bonito como as
historias proveitosas do Trancos de que falava Her-
menegiltla a Dento de Castro. Estes fazem-me pena
118 SCENAS DA FOZ
Os terceiros censuram as licenciosidades de phra-
se, a desnudez dos vicias, a descautella com que a
parte carnal do indealismo humano se mostra aos
olhos das leitoras menores de cincoenta e
seis annos. Guardae-vos d'estes moralistas, paes de
familias!
Duas velhas j me disseram que eu sou pouco escru-
puloso em revelar fraquezas que postas em lettra re-
donda, affiigem a virtude, ou desvendam a innoccncia.
Valha-me Deus! Porque nos andamos ns a enganar
uns aos outros rom meia duzia de palavras conven-
rionaes? Alphonse Karr no conhece creanas; o que
ns chamamos creanas, chama elle mulheres peque-
ninas. A civilis1o tem alterado muito o valor intrn-
seco de certas palavras ::mtiquissimas, tomo, tcrbi
gratia, pudor, honra, amisade. amor, patriotismo,
innocencia, e as demais que o leitor sabe. Eu creio
na innocencia das mulhres como synonimo de pure-
za; mas de simplicidade, no. O couhecimcntu preco-
rc dos segrerlos mais rebuados da vida um segun-
do inslinrto com que ''ieram luz as Il'Uihl.'res do se-
cu lo XIX.. Eu tenho pedirlo aos pal.'s que me deixem
estudar, no collo, as suas filhas de oito armos, 1.' tiro
de seus caprichos puPris imluces que me levam
illus:o de que tenho no meu collo as mulheres pe-
queninas do auctor de Les Femmes.
Certo d'isto, expl.'ricotc c feito n'estas dissecaes
SCENAS DA FOZ 119
na alma, zango-me quando as meninas-velhas se pi-
cam nos espinhos da verdade-e mais se doem do
pungir do espinho que j se lhes no esconde em flo-
res ... Lembram-me ento aquelles vetsos de Bran-
ger:
Prudes, qui ne criez plus
LorEq'on vous viole,
Pourquoi prendre um air confus
A chaque parole?
No obrigueis o romancista a escrever os fastos do
corao como os chronistas escreviam a biographia
dos reis. A historia est dispensada de ser caritati-
va.
Antes quer com as fraquezas do proximo, inflam-
mar a phantasia com deslustres inexequiveis, do que
premunir a razo contra as realidades; querer ignorar
o mal verdadeiro, e ir com ancia atravs de oito vo-
lumes buscar o desfecho de um romance, que extra
vasa a medida do mal poesivel, renunciar verda-
de, perverter o gosto e a razo, crear um mundo que
no existe, arriscar-se a todos os desatinos da excen
tricidade.
O meu romance no far mal a alguem, no con-
citar o fogo de alguma paixo perigosa, nfio arras-
tar victimas ao abysmo, cavado por uma ida, e
coberto de flores pelas seduces do estylo e sophis-
mas de uma irreligiosa pllilosopbia.
120 SCENAS DA FOZ
No farei, como m:Hlame de Stael, pretenciosas
Corinas, nem Oswalds melancolicamente piegas.
No verterei nas almas o nectar libidinoso doSo-
ph de Crbillon.
No farei mulheres to grrulas, to bacharelas,
to fortes da sua philosophia como a Heloisa de
Rousseau; c, ao cabo de contas, to flexveis, to
dadas aos lapsos da lmrnanidade, corno qualquer
costureira que no leu o Plutarcho, nem o Tasso.
No direi, corno Gmlhe, aos infelizes que se ma-
tem; c, se fr necessario, provarei que Werter foi
um tolo, se existiu; Gilbert, 1\lalefilalre, Labras, Mo-
reau, Escousse, Ll
1
opold Robert, LaLras, Gerard de
Nerval, Jorge Arthur
1
1
no foram mais espertos que
o seu modelo.
l Jorge Arthnr um nome portnguez. Suicidou se
em janeiro de 1849, no Porto, precipitando-se d ~ pon-
te pensil sobro o Douro. 'fero um monumento no ce-
r;niterio do Repouso, com o seguinte epitaphio que no
diz nada:
Saudade percnnnl. geme, c avalia.
Theeouro de que cofre a sepultura.
Estou escrevendo sobre uma pasta que na a d'elle,
e tt>nho aqui um sinete com duas inicial's: a sua, e a
da mulher que lhe inspirava o amor ... da morte. Era
um moo de trinta e tantos nnnos. Tinha talento, e
publicou poesiaB, propheticas do seu destino. Teve
muitas elegias; foi muito sentida peks rimadores a
SCE:-IAS DA FOZ
121
O meu romance, em fim, aconselha a todo o mun-
do que coma e beba e durma o melhcr que pudr.
l'rotcsta contra as p a i x ~ s srias; e quer que a hu-
manidade se submetia pouco mais ou menos aos ar-
tigos dos estatutos dados pelo Creador a todas as
alimarias do universo. Detesta a philosophia que faz
os home!ls maiores ou mais pequenos do que elles
so. Abomina os escriplorcs que precisam engana'
lo para cograndece'-lo. SeJamos do tamanho que nos
deu o primeiro barro: no nos persuadamos que o
barro de uns foi amassado em agua choca, e o de
outros em Champagne. As paixes so de todos;
uris cem n'um tremed:d, outros n'um diwan de
molas estofadas. Todos camos. Caiu David e Sarda-
napalo, caiu Cleopatra c Margarida de Cartona; de-
pai:> da quda de Hermenegilda, naseida cbaplisada
em Amarante, no ha nada seguro n'este muudo.
O leitor pde passar cm claro este capitulo XVIII,
que no diz nada importante. O que vem de certo
o melhor de todos.
sua morte. Estou-o vendo qusndo o tiraram, j lac<'ra-
do, da agua. Era de noit.J. Eu tinha um archote que
lhe prvjectava no rosto um claro medonho. Desabo-
toaram-lhe o casaco; entre o colete e a camisa tinha
um bon de velludo preto bo1dado a matiz. Era uma
prenda f1Ue no podia legar ..
122 SCENAS DA FOZ
XIX
No se me deEbotaram da mem01ia, com o enve-
lhecer de mais de trinta annos, as cres vivssimas
de um quadro que o leitor vae contemplar. As pala-
vras que ento se disseram, ainda as oup; os mais
ligeiros gestos, as miudezas menos reparaveis de
tal scena, ainda as vejo. Ai! quem me dra n'esse
te:npo! o caso:
Pantaleo foi uma vez visitado por sua prima D.
Mafalda, filha segunda Q_" mui illustte casa dos Mal-
danados e Leites, de Cabea de Veado, que tinha
seis bispos na famlia, todos fecundos, vindo, p11r
conscquencia, D. Mafalda, a ser quarta neta de um
filho sacrilego do ultimo bispo, o qual casou na di-
ta casa de Cabea de Veado, como consta da Choro-
graphia de Carvalho, e da llistoria Genealogica da
Casa Real, e, miudamente, das Nobilimchias iue-
ditas de Alo de Moraes, no appcllido
Pois senhores, esta D. Mafalda, vimlo visitar a per-
na gotosa de seu primo, reparou na nutrio de Her-
meuegilda, e Jez uma careta de pe:;soa que sabe de
sciencia certa o que so legitimas nutries, e quan
do o alargamento dos tecidos, accumulados n' uma
SCENAS DA FOZ
-123
regio, com detrimento de outras, uma pseudo-
gordura.
Convicta pela experiencia dos seus annos producti-
vos D. :Mafalda entrou e:n averiguaes, e soube de
seu primo que Hermenegilda a brevemente casar-se
com um illustre cavalheiro de Celorico de llasto.
Contou-lllc o comeo, e o progresso daR relaes, ex-
cepto o que elle, ainda que quizesse, no poderia
contar em estylo oriental.
Iniciada com estes comeos, a vellla fidalga cha-
mou sua sobrinha a contas, fecllando-se com e lia na
casa dos presuntos.
-Com que ento-disse a velha-tu vaes casar, e
no me davas parte?!
-0 pae, assim comssirn, diz que a tia havia di
c vir ...
-E gostas muito do teu noivo?
-Podra no! Tomra eu j que elle viesse.
-Tambem eu queria que elle viesse emquanto eu
c estou para os deixar casados ... Mas, dize-me c,
menina, tu fizeste uma grande loucura em te deixa-
res vencer pela tua paixo ...
gora fiz! pois eu no havia de amar com paixo
cega meu marido!
Ha cegueiras de cegueiras, Hermenegilda ._. . Ora
imagina tu que elle era um malvado que no tornava
c ,e te deixava u'esse estado?
124 SCENAS DA FOZ
-Pois cu que tenho? disse Ilermcnegilua muito so-
bresaltada, descendo machinalmente os ol!Jos sobre
o corpo de dclicto ou dclicto do corpo, como quize-
rem.
isso, isso menina; no preciso dizer-te mais
nada. Agora o remcdio apressar o casamento
que teu pac v para a Amarante. Aqui ninguem vos
visita; mas l, que vergonha para a nossa familia!
a primeira que acontece na nossa linhagem! ....
Pois tu ... -continuou a velha inexoravel, em quan-
to IIermenegilda fazia torcidas nas pontas do do
pos tu caste nas ftaquezas em que cem
us mul!Jcres da baixa pld.Je?! No te lembraste, n'es
sa hora aziaga. que eras fill.Ja do fidalgo mais antigo
de Entre Douro c Minho?
-0 amor qua:.do da raz ... -IJalbuciou a po-
bre menina, purpureada cama a f!Jra do presunto
que l!Je eslava ao disputando o carmim.

-Qual raiz nem raiz! Se teu pac-exclamou com
violencia D. Mafalda-te tivesse mandado aprender
comigo a ser uma senl.wra dos appellidos que tens,
nfto cairias n'cssa deshonra, que faz estremecer os
ossos de teus ascendentes na propria campa! O que
diro os nossos priulos da Carraa, de Ranhados,
de Lamas de Orelho, sabendo que tu fizeste scmel!Jan-
te aiTtonta nossa jerarchia?
D. Mafalda saiu arrebatada, e no vivo mpeto en-
SCENAS DA FOZ
125
calhou n'um torno da caranguejola onde estavam pen-
duradas as bras de unto, que longo tempo ficaram
badalando. Hermenegilda sau cabisbaixa, a procurar
a tia para lhe pedir que no dissesse ao pac o mal
que o seu amor de raizes lhe fizera.
Era tarde, porm. D. Mafalda, exprobrando amar-
gamente a seu primo, a descautella, e liberdade com
que educra a herdeira do seu nome, acabou pordi-
zer-lhe que era o casamento, o mais
depressa possvel, a fim de sanar o mais estrondoso
escandalo que se tinha dado cm nove seculos de uma
honradez a toda a prova na sua linhagem.
Pantaleo, atordoado pelas invectivas, s depois
de ouvir a cousa clara como ella era para todos,
que sau do torpor, e fez meno de pegar de um ba-
carmate para arcabuzar a filha.
D. Mafalda susteve-lhe o rancoroso assomo, e
pouco e pouco persuadiu-o de que o couce seria mais
mortal que a quda. Disse-lhe que escrevesse a Ben-
to de Castro para que immediatamente viesse esposar
sua filha. Pantaleo preferiu escrever-me a mim, cha
mando-me a Baio, cheguei cinco llias depois
d'esta pathetica scena, que, de certo arrancou lagri-
mas aos que as podem ainda chorar por motivos de
amargurada poesia.
Eu ainda hoje as verto caudaes nas rugas da tez,
quando me lembra a postura afllicta de Pantaleo no
126 ::;CENAS DA lo OZ
momento ~ m que entrei no seu quarto. Esta,a de co-
coras sobre a cama, lendo a gazela de Lisboa, e voci-
ferando pragas contra o Saldanha, emquanto o preto
tirava os carravatos de uma cadclla perdigueira que
tiuha a cabea na travesseira do amo.
O venerando ancio, quando me viu, mandou sair
o preto, e falou assim:
Snr. Joo, saber que o seu amigo Bento de Cas-
tro nada menos que um bregeiro-!
-Como?! V.exc. d semelhante titulo a um cava-
lheiro que vae ser seu genro?
- um bregeiro, e se no, faz favor de olhar pa-
ra minha filha.
-No entendo! J tive o gosto de a cumprimentar
e ella nada me disse.
-Repare-lhe n'aqucllas ilhargas. snr. Joo!
-Nas ilhargas! que quer isso dizer?!
-Quer dizer que a minha filha, snr. Jofio, ha de
casar-se j, seno o meu amigo mandado para o in-
ferno.
-Pois, n'esse caso ... eu escrevo ao meu amigo
-repliquei eu, sentindo tarnLem nas ilhargas al-
guma cousa que poderia fazer-me rebentar na com-
presso do riso.
l
1
antaleo, no auge da sua colera, saltou fra do
Jeito, e trilhou a raurla da r:uhlla, que soltou um ga-
niuo funeLre. Proscguiu em raivcntas apostrovhes a
SCENAS DA FOZ 127
Bento de Castro. Accommodou-sc um pouco por eu
lhe prometter ir pessoalmente falar-lhe a Celorico,
e terminou por sentar-se, outra vez, na cama aparan-
do com uma navalha de barba a callosidade de um
enorme joanete do p esquerdo.
XX
Fui a Celorico, e descrevi o mais patheticamente
que pude a scena lacrimosa que presencera em ca-
sa de Pantaleo. O meu honrado amigo no hesitou
um momento em obedecer aos preceitos do dever. Dis-
seme que desde muito seria marido de Uermcnegilda,
se a m fortuna da gerra lhe no tolhesse o uso do
corpo, pelos graves que recebera, e a mo-
rosa convalescena que lhe custaram.
Acrescentou o meu brioso amigo que,-obrigado a
uma quasi solido de quatro mezes, reflectita madura
mente no que lhe convinha, e podra convencer-se
de que o casamento com uma mulher supportavel de
esprito, excellcnte de materia, e rica, era a posio
que mais quadrava sua alma, j desenganada das
loucas illuses da mocidade. Comquanto o seu amor
a Hermenegilda no fosse muito-disse elle -isso
no importava, porque (I amor-habito viria com o
tempo encher o vacuo das grandes paixes. Louvei.
128 SCENAS DA FOZ
como moralista e bumanitario, to acertado expedi-
cnfe,to ajuizada philosophia, e falmos largamente
cm planos de Bento de Castro, fundados sobre os ha-
veres da noiva. certo que uma imaginao creado-
ra tanto pde erguer castc!los no ar como cm .\ma-
rante.
N'um :dos p r o ~ i m o s dia:\ samos de Celorico,
e viemos pernoitar a Baio, onde eramos esperados
por um extraordinario successo.
Quando chegmos, disse-nos o prelo que a meni-
na estava doente, berrando muito. Apparcceu-nos
D. Mafalda, e tlissc-mc ao ouvido duas palavras, que
cu communiquei ao meu amigo.
Panlaleo saiu do seu quarto, e apenas lobrigou
Bento de Castro, que me parecia ler-se commovido
com a minha revelao, antes de mais uada, excla-
mou:
-No esperava isto de um lldalgo, que ainda
meu parente, sm. Dento! V. s. portou-se muito mal,
c no digno de ser meu genro!''
D. 1\Iafalda, prevenida para serenar a colera de seu
primo, acudiu aos berros, e disse com senhoril gra-
,idadc:
-0 mal feito no se remedeia, primo Pantaleo.
Do que se trata agora de chamar cirurgies, que
a menina est muito doente. O snr. Bento est aqui
para remediar o mal que fez.
SCENAS DA FOZ
129
-De certo, minha senhora-murmurou o meu
amigo. .
-Pois ento- acudiu Pantaleo- trate-se j do

_ -J?! no posqivel!- redarguiu D. Mafalda-A
menina est. _ . pois tu no sabes como ella est?!
-E ento que tem l isso?!- replicou o fidalgo-
Cbama-se ahi o abbade ao quarto, dizem-se as duas
palavras, e arruma-se o negocio de uma vez.
-t:u estou prompto a obedecer-lhe-disse Bento;
-mas eu muito queria que a minha IJOiva no esti-
vesse a soffrer no momento mais feliz da nossa exis-
teocia. Se ella estivesse perigosa, cm to triste caso,
de certo seria eu o primeiro a lembrar o cumprimen-
to da minha palavra; mas, se por emquanto no ha
receio, porque no ha de o nosso casamento espa-
ar-se para um dia mais elegre?
-Eu acho que diz muito bem, snr. Bento de Cas-
tro ... - disse D. Mafalda.
Pantaleo ceueu s razes do genro, e s minhas,
que tiveram sempre uma tal ou qual
na opinio dos parvos. Serenou-se a tempestade, e
Pantaleo, d'ahi a pouco, estava extasiado ouvindo
da bca eloquente de seu primo as proezas de Silvei-
ra e as esperanas seguras da queda da coustitui-
o.
D. Mafalda veiu dizer a Bento que a menina, sa-
9
130 SCENAS DA FOZ
bcndo que cllc tinha chegado, fic1a em grande al-
voroo de alegl'ia, c p'cdira que lb'o levassem ao
quarto, se isso no parecesse mal.
Castro foi ao quarto de Hermenegilda. Parece que
lhe deu algumas palavras animadoras e ouviu algu-
mas queixas sentidas de sua demora, e da sua in-
gratido. O momento, porm, era improprio para
arguies e defezas. llcrmenegilda estava pagando
natureza o doloroso preo dos gosos maternaes. Den-
to saiu cum semblante melancolico, e propoz-me um
passeio no pinhal visinho.
-Sabes tu, Jpo, (disse-me elle com ter-
nura) que comeo desde j a sentir o amor pater-
nal?
Agora conheo que os prazeres singelos da vida
domestica sr1o os unicos de que posso recobrar a mi-
nha felicidade perdida.
-Pois, parahens, IJlt'U caro Bento!
-lla nada mais poetico- prosrguiu eH e, cada Vl'Z
mais commoviio- que o dos soiTrimrn-
tos da mulher amada, no momento cm que se lhe
desprende do seio o thesouro de amor que ser
inrxhamivcl de prazeres para mim?!
-Oh! isso arrebatadamente poetico- Eu pedirei
sempre aos santos da minha particular devoo quP,
me no dem o prazer d'cssc espcctarulo; mas se
um dia cu vier a ser pae, parece-me que hei de ser
SCE"AS DA FOZ
131
um grande pae, e trarei sempre o meu gordo pe-
queno bifurcado no pescoo ...
-No podes imaginar o jubilo que me enche o
peito ... - atalhou o meu amigo, que parecia no
ter ouvido os doces prcgnosticos da minha paterni-
dade- Quem diria que eu viria a ser isto que sou?!
Posso hoje esperar metade ua minha existencia me-
nos infeliz que a outra. Se a llermenegilda no a
mulher que possa corresponder bem s precises da
minha alma, o vacuo ser preenchido com o amor de
meus filhos. Se fr menina o primogenito, hei de
manda'-la educar em Inglaterra; quero provar que se
pde ser uma rica herdeira sem ser estupida. Se fr
um rapaz, oh! ento. . tu no inwginas o qe l1a
de ser meu fiiiJo.
A pratica demorou-se uma hora n'estas pieguices,
que o leitor, se pae, decerto pcrda ao meu amigo.
Ia alta a noite, c a brisa fria do norte, cantando
nos pinbaes, fazia-me nas orelhas uma sensao de-
sagradavcl. Pedi ao contemplativo Castro que fos-
semos continuar as dcces rverics no nosso quarto.
Estavamos ainda a p duas horas depois. De itiS-
tante a instante, chegava-nos o echo de um gemido
agudo. Eu saa, de vez...emquando, a informar-me, e
voltava sempre com boas esperanas para o meu
amigo. Assistiam ao acto solcnnissimo de um pri-
mogenito, um medico de Rezende, um cirurgio das
132
SCENAS DA FOZ
Caldas de uma parteira de anavezes, e D.
Mafalda, que parecia mais experiente que todos os
outros.
J de madrugada, passeava eu n'um sobrado pro
ximo do quarto em que Hermenegilda acabava de
ter o seu feliz successo, como dizem os jornaes
quaudo annunciam Europa o nascimento de um
menino gordo, filho de tal ou tal commendador, que
nunca produz, em regra, meninos enfezadinhos.
Tratei de pl'rguntar o sexo do recem-nascido pri-
meira pessoa que saiu do quarto: era D. Mafalda.
Cousa extraordinaria! A velha fidalga saiu corno as-
sombrada; e pergunta que lhe fiz, respondeu: <s-
to da gente se benzer!>>
-Que diz v. exc. minha senhora?-repliquei eu
menino ou menina?
-Eu sei c! Santo nome de Deus!-balbuciou dia.
Sabem o que ento me lembrou, no podendo ati-
nar com o espasmo de D. Mafalda? Se o recem-nasci-
do seria um pequenino centauro, uma aberrao da
natureza, um monstro, um hermaphrodita! Instei com
anciedade nas minhas perguntas, e imaginei que D.
Mafalda estava dourla, quando me disse qne o nasci-
tio era rapaz, mas ...
-Mas o que, minha senhora, queira acabar ...
-Mas preto!-disse ella, escondendo o nas
mos.
8CENAS DA FOZ
133
Bento de Castro appareceu n'este momento. Con-
templa a estupefaco de ns ambos. Pergunta se Her-
menegilda est perigosa. Eu fico perplexo; mas o vi-
lipendio do ILeu pobre amigo vexa-me, punge-me,
indigna-me at ao fundo da alma,
-Tomo-lhe o brao, tiro-o para o patim tla caFa,
e digo-lhe:
- ~ I a n d a sellar immediatamente os nossos cavai-
los.
-Pois que t!
-J, j, necessario sar j d'aqui ...
-Por quem s, expiica-te, Joo.
-E eu pela honra te supplico que me no interro-
gues mais. Vamos apparclhar os cavallos.
Bento de Castro seguiu-me como um somnambulo.
Viu-me na immobilidade do idiotismo, sellar as ca-
\algaduras. E quando eu lhe disse: monta!l> no se
moveu. Era indispensavel tira'-lo d'aquelle torpr.
Cobrei animo, e disse-lhe:
-Ests disposto a adoptar o filho de Ilerm.:negil-
da? ...
-Se elle meu filho ... -murmurou elle.
-Qual teu filho?! vamos! monta a cavallo!
-Pois de quem?! Tu queres enlouquecer-me!
N'este instante uma creada_dizia de umajanella pa-
ra o quinteiro a uma filha da caseira:
-Nasceu um menino.
134 SCENAS DA FOZ
E a caseira respondia:
-Que srja para boa sorte.
-E a sorte cm preto a melhor ... :-murmurei eu,
segurando o estribo elo cavallo de llcnto.
O infeliz comprehendeu-me. No sei como dizer o
que vi_ na cara de Castro. Partimos.
EPILOGO
O preto levou sumio. Eu creio qne o esganaram,
e enterraram no entulho de uma mina, que est es-
querda, como quem se da porta da casinha. Quem
o esgano no sei, e cu sou muito escrupuloso em
aventar supposies de tamanha responsabilidade. O
filho do preto levou-o a parteira de Cana vezes, e nfto
se sabe o fim que lhe deram. Pantaleo morreu.
llermenegilda casou com o morgado de Castoias,
c hoje uma das mais respeitavei.s senhoras de Ama-
ante. IJento de Castro da Gama j foi tres vezes de-
.- pulado pelo Minho, e est muito gordo. Eu vou vi-
vendo como Deus servillo, pasmado do muito que
tenho visto.
Fm D0 LIVRO PRIMEmO
LIVRO SEGUNDO
DINHEIRO
Em 1835, a 22 de agosto, s sete horas da tarde,
pouco mais ou menos, passeava eu, com a imagina-
~ ; o pelos mundos ideaes de Plato, c os ps sobre o
terreno saibroso de um cerrado pinhal, no sitio do
Paslclleiro, nos suburbios de S. Joo da Foz.
Distraidamente, de vez em quando, pa.sscava a
vista pelas cinco janellas hermeticamente fechadas
de uma casa de campo, pintada de fresco a ocre.
Impressionava-me o silencio funebre que rodeava
aquella casa, c d'essa impresso, metade poesia e
metaclc curiosidade, nasceu-me o desejo de saber
quem morava alli.
136
SCENAS DA FOZ
Perto da noite, vi abrir-se urna das cinco janellas,
e divisei um vulto de mulher, que se demorou alguns
instantes, olhando para o lado do mar. Ahi comea a
phan!asia a fazer-me travessuras!
Receoso de afugenta' -Ia, i para que ella me
no ouvisse os passos. O ar mysterioso de -tudo
aquillo, a hora, o sitio, e sobretudo esta minha
cabea fertil de crendices visionarias, fizeram-me
crer que tal mulher apparecera ento para no
ser vista de alguem, e fugiria se alguem a
No me enganei. N'urn lano de olhos, a amante
do crepusculo lobrigou-me entre os pinheiros, e saiu
em sobresalto da janella.
Aquella mulher necessariamente um roman-
ce completo!>> disse eu comigo mesmo, e imagi-
nei traa de tornar a ve-l'a, sem ser viEto, n'aqucl-
Ja noite. Sa do pinhal, entrei na estrada que conduz
Foz, retrocedi, de modo que o rui do dos meus
passos se perdesse na grilharia dos grillos e cigar-
ras.
A mulher da casa amarclla estava outra vez olhan-
do para o occidente, com a face encostada palma
da mo. D'ahi a pouco escureceu de modo que cu
podia pouco avista' -la.
Permaneci muito tempo immovel, cneostado a
um pinheiro, com 03 olhos cravados n'aquelle vulto,
cu eslava amando, sem conhecer-lhe as feies,
SCENAS DA FOZ 137
Os primeiros fulgores da lua, que se revia no seio
do mar, vestiram-lhe o rosto de um esplendor alva-
cento: julga' -la-eis uma estatua de marmore na soli-
do silenciosa de uma cidade
onze horas no relogio parocbial de Lordel-
lo. Que saudosa tristeza a d'aquelles sons em hora
de tanta poesia! Que estimulo para um corao de
cera flexvel a todos os caprichos da pbantasia, qual
era o meu, por esses tempos!
Onze horas, e eu ainda alli fascinado por aquella
mulher, que me no via, que nunca me vira, e eu
no veria jmais !
1'\o se riam da creana que eu era ento. Tinham
trinta annos por mim, mais ou menos tem-
pestuosos, e o corao estava ainda vioso, florido e
esperanoso de fructos que por fim apodreceram an-
tes de sazonarem.
Era aquella a edade das paixes srias,
das, consideradas. So essas as paixes que lanam
raizes, regadas por lagrimas, ao fundo do seio, d'on-
de s a mo da morte, quasi sempre prematura, p-
de desarraigal-as.
E por isso aquella mulher do Pastelleiro entrra
cm minha alma, vaga de tres mezes, porque houve-
ra ahi na face da terra uma virgem refce e treda
que se vendra a um paparreta rico, vindo no sei
d'onde, com auneis de brilhantes em todos cs dedos
138
SCENAS DA FOZ
das mos, e joanetes enormes em todos os dedos dos
ps ... que ps, querido padre Santo Antonio! Ilfto
eram ps; eram miniaturas b Roma das sete colli-
nas gravadas em couro!
Estive muito doente n'cEsa occasio. Dei srios cui-
dados aos meus numerosos :Jmigos, <' recobrei lenta-
mente a saude custa de muita papa de linLaa e
oleo de amendoas rloces.
Assim atrioado, vilipendiado, ferido no meu amor,
no meu orgulho de saLio, nas minhas aspiralies de
poeta, resolvera abandonar o co onde a pcrfida, nos
hraos de um marido indecente, respirava o ar Lal-
samico das flores que eu cultivra para clla no seu
proprio jardim. Viera Foz fortalecer os nervos frou-
xos, contar ao Oceano as minhas agonias, chorar
com a lamentosa Alcione, e apiedar os mexilhes.
N'este estado de alma era perigoso provocar as
sensaes do amor. A chaga era d'aqucllas que EC
curam bomccopathiramente, e eu de c,rto no co-
nheo argumento que mais aproveite ao s-ystema de
Uabnemann. Os que dizem que a bomreopatbia a
medicina que abrange ambos os domnios, o do ma-
teria e o do esprito, dcflniram-n'a de modo que s a
m f poder ridicu!arisa' -la, no lhe reconhecendo a
efficacia em enfermidades da alma to graYcs como
era ento a minha. As mulheres so essencialmente
homccopathicas, c basta qnc cllas o sejam para que
SCENAS DA FOZ 139
o novo apostolado se consolide. Ninguem como ellas
se cura to depressa das molestias da alma por sup-
purao de amor. Eu creio que as valvulas do cora-.
o da mulher no so simplesmente peas mechani-
cas da circulao sangunea. Em breve tenciono dar
luz um livro de physiologia. cm que prometto pro-
var que o corao feminino tem uma valvula por
onde se um amor, e outra que simultaneamente se
abre entrada de outro. Com estas duas valvulas e
um pouco de impudor, frma-se a mulher a laia d'a-
quella que me traiu.
Acabem as divagaes. .
Ouvi ainda baterem as doze horas, sem poder fur-
tar-me priso magica d'aquclla mulher. Afigurou-
se-me que e lia se movera da altitude mclancolica
cm que estivera tres horas. No me enganei. Ouvi
o ranger da porta no interior da casa, e um claro
suhito illuminou o quarto. O vulto magestoso da mu-
lher sob1csau no horisonte de luz, em p, com as
costas voltadas para fra. Escutei, apenas, o murmu-
rio de algumas palavras que duas pessoas trocavam,
e pareceu-me, pelos adcmanes, que a mystcriosa lam-
bem falra. A luz dois minutos, se mui-
to. Com a escuridadc, a minha viso amada voltou
sua posiio na j anel! a, Eu, espero que me creiam,
estava idealmente tolo por tudo que via e imaginava .
. No pararam aqui as vises estupendas.
140 5CENAS DA FOZ
D'ahi a pouco a lua. Da parte do mar
uma aragem que rumorejava nas ramas dos
_pinheiros um som soturno, que parecia o echo dava-
ga longiqua. A frouxa claridade das estrellas dava aos
montes magestade mais impressiva, um colorido mais
tristr, um encanto de mais para a minha alma, alli ca-
pliva do espectacu!o mais grandioso que o acaso po-
dia drparar a um esprito de poeta de fora maior.
Maravilha!
Uma voz angelica, trmula' como um longo gemi-
elo, mas deliciosa como o suspirar de brisa por entre
flores, e o murmurar de fontinha no crystal da taa,
uma voz que ainda hoje entra no tympano da alma,
uma ,oz que nunca mais saiu da mrmoria do mru
eorao ... foi a ''OZ que ouvi ... rra ella cantando,
rra o anjo que segredava s estrrllas as mguas do
seu rxilio, era a fada que as magicas ap-
paries da noite, era o esprito arrio, como o no
sonharnm Wirland, lloiTman, 11em Gcrthe, a descer
das rrgies rthereas para rncher a terra das harmo-
nias santas que foram a linguagem humana antesda
quda da primrira mulher.
Extatico, alheado, cu no podia recolher ao cora-
o, ao mrsmo tempo, a lcttra e o canto. O hymno,
variado de modulaes divinas, talvl'z improvisado,
mnsil'a para mim de uma arrebatadora originali-
dade rontinuaya. llaLiluado ao cspa8mo da prim11ira
SCENAS DA FOZ
141
sensa!io, tentei distinguir as palavras, e apenas pu-
de recolher dois versos com ligao.
I?ac esmola d'amor
O anjos que o meu anjo tendes l.
Huve uma longa suspenso. Os olhos da minha
alma viram aquella mulher enxugando as lagrimas.
Soou ainda outra vez a melodia triste, cada vez mais
triste, mais trmula, mais ferida dos tons, ora bran-
dos de adoravel melancolia, ora frementes como gri-
tos abafados. Por fim faltava a tristeza augusta do
silencio da noite para proferir as ultimas notas
d'aquella aria no gemido das selvas, no cicio da fo-
lhagem, no susurro das correntes, e no manso es-
preguiar da onda sobre as algas dos rochedos.
Calou-se o canto. Fugiu-me a viso. Fechou se a
janrl!a. Eu pendi a cabea triste sobre o e per-
guntei aos espir;tos da noite se no era a:.ella a
mulher dos meus sonhos de trinta annos.
A natureza ouviu-me em silencio.
Porque no ha de a natureza respond: . s pergun-
tas do!! tolos que ella faz ?
H2 SCENAS DA FOZ
11
No qual tempo tocava cu viola franceza, com algu-
ma graa, c a minha mania cnadora era compr Iro-.
vas elcgiacas, ao sabor da minha amargura, e can-
ta'-las acompanhauas de Larprjos melancolicos. A
minha voz era um soffrhel bartono sfogato. Princi-
rlici cantando lies da semana santa, a duas vozes.
,\p1cndi uepois o cantocho, cheguei a cantar n'uma
missa de cinco vozes cm cro uc aldeia, e com estes
rULlimcntos consegui tirar da viola franccza hanno-
n icos de que ainda boje se fala em S. Gonhedo c
'l'rabanca uc Pancllas.
Era, pois, lugubrc n meu cantar como o do C:J}Jti-
vo de Israel, saudoso das margens do seu rio.
E, na noite seguinte da minha viso, eu fm sen-
tar-me entre os pinl!eiros, com a harpa das angus-
tias debaixo do l1rao, esperando a hora des<'jada em
que os espritos desciam a pousar nos labios d'aquel-
la espiritual mulher.
Presenciei o mesmo espectaculo da noite
a mesma altitude, a mesma luz, c mesma I.Jora o
canto funebrc c as palavras dulcissimas de tristeza.
SCEKAS DA FOZ H3
Eu tambem fui poeta, e improvisava, na exube-
rancia do amor, endeixas sentidas, que nunca pu dr
reproduzir com animo frio sobre uma tira de papel.
A fada acabava de cantar os dois versos to lindos:
DR e esmola d'amor deBgraada,
O' anjoa, que o meu anjo teLdes l:.
E eu feri as cordas do meu alade nos tons mais
lugubres de um preludio, e cantei:
N'este ermo, triste, e s, e abandonada,
Quem d'esta alma o gemer escutar'?
Dae esmola d'amor desgraada,
O' anjos, que o meu anjo tendes l.
A mulher estava de p; erguera-se com mpeto;
buscra nas trevas o m)'sterio d'aquella surpreza. E
eu continuei, tremendo com o receio de a ver:
8o horas mortas; vem, meiga fada,
E um beijo para o co leva de e,
Dae esmola d'amor desgraada,
O' anjos, que o meu anjo tendes l.
Elia estava immovel, ainda; e cu sentia a fronte
calcinada ao fogo do estro. O Deus, ecce Deus do fa-
moso poe!a, experimentei o ento. As cordas da ci-
tbara, febris como eu, soltavam vertiginosas harmo-
14-i SCENAS DA FOZ
nias em melancolica toada. Era a hora das expan-
ses, e eu prosegui:
Teu canto amargo ouvi, sombra adorada
Meu hyn:mo, triste, l'Omo o teu dir:
Dae esmola d'am01 desgraada,
O' anjos, que o meu anjo ttndes l.
A' ulti:na palavra d'esta quadra, sumiu-se a viso;
mas a janella ficou aberta. Decorreu urna longa ho-
ra. As orlas do mar at-raiaHm-se da luz da al.;rora.
A flr da giesta, as margaridas do prado, e a candi-
da florescencia da urze recebiam nas suas urnas o
aljofar do co.
E a janella ainda aberta.
A;:larou-se a manh: eu no desprPgava os olhos
anciosos da janella vasia, da escurido interior da
casa. Na perplexidade de ~ a i r do saudoso sitio, 'i
desenhar-se no fundo escuro um Yullo wstido de
branco, vaporoso como as tenurs nuvens do oricntr
que se rarefaziam s primeiras lufadag do sol que ia
nascer.
Ver-me-ia ella?
Oh! de certo viu! O coral:.o bateu-me no peito.
Lancei-lhe um olhar de quem d um adeus e pede
uma piedosa saudade. Atravessei os pinhaes por lon-
gos desvios da estrada; entrei no meu quartel, onde
tudo me parecia nrgro e indigno de mim.
SCENAS DA FOZ .
l5
Que dia ! Que cr to linda a da atmo3-
phera ! que azul to encantador o do mar!
Como t'Jdas as mulheres me pareciam feias, e to-
dos r s homens importunos !
O' amor, fonte caudnl de rphemeras alegrias,
quando tornars a orvalhar esta alma arida!
Iii
O sol deitra-se no seu leito de purpura, quando
eu entrei no pinl:al do P:Jstelleiro. A aneiedade n5.o
me rleixava a noite. As jandlas estavam fe-
chadas. O amor naw:>rte to melindroso, pueril e
tmido, que receia desagradar at rom o pema-
mento ao dolo da sua concentrada adorao. Eu te-
mia destruir o meu tal ou qm.I prestigio, apparecen-
do de dia quella mulher, que poderia adorar-me 110
da noite, na hora das h1grimas, em presen-
a das e:;trellas.
Mas o amor arrebatado tem afoutezas que tiram
animo da mesma timidez.
A mulher no nppareeia. O crepusculo da tarde
vinha descrndo das cumiadas dns serras. Eu no p l-
dia rrprimir a ancia do corao; prcciwra ve'-la, e
10
14G SCENAS DA FOZ
dizer-lhe, no silencio da surpreza, que amor de Yida
ou morte ella me inspirava.
Rodeei a pequena quinta da casa amarella. Achei,
ao longe, uma pequena porta, que abria para um
matagal. lluli, tremendo, no ferrolho, e a porta dei-
xou-se abrir. Dei um passo vacillante dentro da
quinta, e vi a fachada trazeira da casa, uma longa
varanda de pedra, e duas mulheres, uma sentada, a
ler, outra fi;;.ndo. Reconheci-a! era ella a que lia.
As pernas senti-as tremer frouxas e como vergando
ao peso do tronco. O sangue em lume subiu-me em
borbotes s fontes, quiz esconder-me, e no pucle-
0 latido de um co denunciou-me aos olhos da mu-
lher que fiara. No. sei o que ambas se disseram. E'
certo que a velha, sustendo o rodopio do fuso, per-
guntou-me, em sinistro falscte, quem procura\ a eu.
Engasguei-me, tartamudeando no sei que des-
culpa. A vellm redarguiu, emqunnto a moa, j de
Jl, cravando me os olhos immoveis, pnrecia incre-
]lllr-me a audacia de profanar o seu santuario.
Respondi:
-No procuro algueiH; andara passenndo, e cui-
dando que no incommodava, entrei por aquella por-
ta com inteno de rer esta quinta.
-Ento vocemec-tornou a velha -est a banhos?
-Sim, scnhora,-respondi eu com muita meigui-
ce, abenoando a curiosidade de todas as mulheres,
SCENAS DA FOZ H7
c particularmente a d'aquella que me proporcionava
uma demora justificada.
-A quinta tem pouco que admirar .. -disse a
filha dos meus sonhos.-Mas, tal qual , est s suas
ordens.
Leitor, se toma rap, sorva uma pitada, e d-me
atteno, que eu no lh'a dispenso na mais insigni-
ficante virgula do que vae ler.
A mulher que acaba de falar, com um timbre de
voz s comparavel ao seu canto, era um milagre de
formosura, como eu a entendo, como eu a tinha so-
unado, como eu a tinha organisado das bcllezas dis-
persas em quantas mulheres bcllas encontrra.
Eram negros os cahellos, ornamentos dignos de
uma fronte larga.
Negras as sobrancelhas, ajuntando-se na base do
nariz mais fino e transparente que inventaram os
pinceis famosos que, de seculo em seculo, uppare-
cem para completar as formosuras que a natureza
nos d incorrectas.
Olhos da cr dos caLellos, rasgados, nem morl-
dos nem vertiginosos, menos serenos que a limpidez
no lago, e mais amortcciuos que o vulgar dos olhos
negros.
Pallida, muito pallida, sem mancha de rubor, sem
beta de outra luz que no seja a que os brandes
mortuarios reflectem no crepe da ca.
148 SCEX.\S DA FOZ
Era magra de faces, sem que se lhe \'issem as
proemineucias malares, especie_ de balisas que se
levantam nutur1:lmente onde acaba a formosura.
Devia ser muito delicada e breve a construco
ossea d'aquella mulher, que no melindroso das fr-
mas exteriores, mostrava ser apenas o imolucro ma-
terial de um grande esprito.
A pe JUenina Lca era aswmbrada por um buo
avelludado que a custo do fundo pallido em
que parecera planta' -lo n'um beijo o amor das vo-
luptuosidades, filhas do corao, e desconhecidas
sensualidade grosseira.
Airosa, no primor da estatuaria, as largas Yestes
casavam s formas as caprichosas ondulaes, de
modo que as Lcllezas occultas pareciam desafiar a
imaginao mais fertil para vrnce'-la com reali-
dade.
Estes fugitivos traos ficarmn-nw indeleYcis na
memoria Creio que o leitor mais imaginoso no
CrCill' Cm clJes TIO mundo dos phantasmas a fOm-
hra !:!equcr da minha herona. O pincel caria desani-
mado na presena d'ella; c1ue far a penna, sempre
cl!!:!obediente s vngas expresses da alma! No sei
pinta'-la de outro modo. Tenho-a ha tantos annos ao
p de mim, sempre no Jogar da minha sombra, rin-
do e chorando romigo, entoando-me sempre em voz
sepulthl'al os dois fatidicos vnsos:
SCENAS DA FOZ
Dae f'smda d'amor desgraada,
O' anjos, que o mPu 11njo tendes l.
149
Sempre a voz, sempre a imagem, rm tudo, por
toda a parle, e no sei descreve'-la, nunca pude ar-
ranca'-la da palheta dos mais lurdos, d'a-
quelles que compreenderam o nspecto melancolico de
Cames, e o adivinharam,_d'aquellrs que idealisam
a formosura correcta, respig:mdo-a nas Beloisas, nas
Leonores, nas Fornarinas! Ai! o meu ideal foi d'este
mundo, e a arte no pde restituir-m'o!
O que s tu, sciencia humana! Pintor, subtilisa a
tua alma com a lucidez magnetica, e -me o retrato
d'aquella mulher, que eu dou-te a immortalidade,
morrendo abraado ao teu milagre, tua segunda
creao ! .............................. , .... .
No soube ao ofl'erecimento de ... Co-
mo se chamava aqu<>lla mulher? Vamos sabc'-lo.
D'alli p<'rto est urna camponeza, segando herva. Vou
fnlar com esta mulher, de modo que me no vejam
da varanda; receio magoa' -la, se e lia suspeita da mi-
nha indiscreta ruriosidade. . . Ainda bem que nrw
sou visto.
-Pertenre quella familia que mora alli ?--per-
guntei eu.
-No, senhor; sou caseira cl'esta quinta, e a(jUel-
la familia alugou e!ita casa pelo S. Joo.
150
RCENAS DA FOZ
-De onde a tal familia, pde dizer-me?
-No lhe sei dizer. l
1
arecfHne que so l de ci-
ma da provncia. Quem alugou a casa foi um senhor
que veio c ssioho, e no tornou a apparecer.
-Seria marido d'ella?-interrompi com sobre-
salto.
-No tinha gcito e se fosse marido, a
crcada falava-me d'elle.
-E que diz a creada ?!
-Pouco mais de nada; e eu, como no sou intro-
meltida, tarnLem no pergunto. Elles vivem na sua
casa, e eu vivo na minha.
-E como se chama a tal senhora ?
-E' a sr. D. Felismina, e a creatla Tllcreza.
-E clla no toma banhos?
-=-Nunca sac de casa de dia; algumas vezes sae
de noite, mas no passa do pinllal, ou vae at l
abaixo quella moita de carvalhos.
-Desculpe-me tanta pergunla, c cm paga do seu
bom modo Lia de ter a bondade de acccitar-me uma
pequena quantia para um
A mulher, maravilhada, acceitou no sei qu, de
que a amabilidade do rosto immediatamente se re-
scntiu. Devo confessar que a minha generosidade foi
to interesseim quanto a srguintc pergunta vae de-
nuncia' -la.
-Voccmcc vae aquclla
SCEN.\S DA FOZ 151
l vou tarde buscar a lavagem para os ce-
vados.
-E quem lhe faz os recados?
-Vem todas as manhs um homem do Porto tra-
zer-lhe as compras; pouco se demora, e sae sem ver
a senhora. Foi elle que me disse que nunca a vira,
nem sabia quem era; mas que seu amo o mandava
todos os dias trazer o mantimento, com ordem de
no falar a ninguem. Em quanto a mim-concluiu
a informadora, pondo cabea o cesto da herva-
rmquanto a mim, anda aqui mandinga, por mais que
me digam.
Disse adeus mulher, e voltei pela mesma dirrc
o at pequrna porta. No vi Felismina, nem a
creada.
Era quasi noite. A minha existencia pbantastica ia

IV
Do poente desennovellavam-se ro'os de nuvens
pardacentas que se acastellaram sobranceiras Foz.
}louco a pouco, distenderam-se pela superficie do
co, formando urna abubada de chunJbo, onde no
152 SCENAS DA FOZ
luzia a de uma cstrella. Eslava, pois, me-
donha a noite, e os urros do oceano vinham de lon-
ge a gemrr na praia um lugubre lamento. Cruzavam-
se de norte a sul successi\os relam pagos, e o trovo
bramia do nascente, menos retumbante que o mugi-
do das vagas. As franas dos pinheiros ramalhavam
com impetuosas sacudidellas de uma nortada supita.
E eu, immovel e sereno como o archanjo das tem-
pestades, contemplava este espectaculo grandioso,
nos visos do Pastelleiro. De vez em quando obsern-
,.a a massa escura da casa de Felismina. Pareciam-
me fechadas as janellas. Pobre cantora de amargu-
ras, no em aquelle o seu lindo co, povoado de
cstrellas, que lh'as ouviam ! A brisa, que bebia dos
labios d'ella as endeixas tristes, indo-se pelos valles
a dize' -las aos e eh os, fugira espavorida ao aoute do
hulco do mar. Talvrz que a tmida senhora, de joe-
lhos com a aterrada Tbereza, estivesse resantlo a
Nogniflcat e jaculatorias a Santa Barbara! Alli, ssi-
nha, na crista de um monte, Io visinba dos raios,
cercada de troves, transida de pavor ... no a ve-
rei hoje!
Assim pensava eu, resolvido a no esperar o agua-
ceiro da nuvem prenhe que, sobranceira a mim, su-
perava cm negrura as outras.
Antes, porm, de deixar o saudoso sitio, quiz sa-
tisfazer a um drsrjo pueril, a uma d'essas creanri-
SCENAS DA FOl': 153
ces ditosas de que o corao se emancipa quando os
cabellos alvejam, ou a alma amadurece tempormen-
te,-o que peor ainda ... Fui ao p da casa, mui-
to.ao p, quasi rente com a parede, e ... luz de
um relam pago ... vi-a! vi-a ... era ella, debruada
no peitoril da janella!
Outro relampago ... Estava ainda! no me fugiu,
no se moveu, tinha os olhos mergulhados nas tre-
vas onde me vira.
Caiam as primeir:ts gottas de chuva, e eu no as
sentia. O que eu queria era relampagos; queria o fa-
cho sulfureo da tempestade; queria a eruprw de uma
cratera; queria o incendio do mundo para ve'-la,
maior do que a minha imaginao a crera, maior
do que o terror d'aquelle quadro!
E a chuva caa a torrentes. Eu recebi-a impass-
vel, inabalavel, na face, erguida para a janclla, de
onde as trevas j no podiam roubar me os traos
d'ella. N'isto, pareceu-me ouvir a sua voz. O estre-
pito da chuva, do furaco, e dos troves no me dei-
xavam entende' -la. Pensei que fra um engano. Ai!
no era, no!
-Pde abrir-disse elia-esse portal. grande, e
recoluer-se da chuva.
-No a Rinto, minha st:nhora-balbuciei eu.
- impossvel que no esteja muito molhado! Re-
colha-se que a chuva no pra to ella.
154 SCENAS DA J'OZ
-As tempestades do corao no deixam ao corpo
scnlir as da natureza ..
-Como ?!-interrompeu clla.
Eu repeti, com medo, as mesmas palavras. Tinha
razo para temer. Felismina saiu da janella, e eu
ouvi o descer vagaroso da
Estava eu, pois, molhado como um frango que
saiu de um tanfJUC. A agua pelos
canos das botas. Catarata humana, sacudi as
limpei a cara a um leno que a molbou ainda mais;
c, perdida a esperana de tornar a ''e'-la, fui para
minha casa estripando charcos, e scismando nas im-
prudentes palavras com que me denuncira.
Tive uma noite de insomnia, e um catarri.Jo cujas
consrqucncias ainda hoje sinto. Tomei apenas alguns
xaropes de figos c ameixas. suffocad<:! en-
tre seis co!Jertores; no fiz caso de uma dr ti!Jio-
larsica, aurora do rheumatisrno que hoje me tolhe,
(aprendei, mancebos incautos!) c, no dia seguinte,
apenas um helio sol inosqucou de belas douradas as
costas carunchosas do meu leito de pinho, saltei de
cuecas para o f'Ohrauo, c meditei, de cocoras, no fJUC
de\ia fazer.
A minha tratadeira (pessoa velha, j mncionada
no Livro primeiro, a folhas ... ) ,cio encontrar-me
n'esla altitude, se no romanlica, ao menos desam-
hidosa.
SCENAS DA FOZ
155
-Credo !-exclamou elia-o senhor est de me-
nores! isso feitio? Olha qne preparo!
-No fuja, tia Poncia-disse-lhe cu, meditativo
e funebre como o fidalgo manchego, depois da aven-
tura dos dres.-Venha c, tia Poncia, que eu pre-
ciso das suas consolaes.
-Valha-o Deus !-tornou ella.-Suou tres cami-
sas, e pranta-se no meio do soalho com o cadable
ao ar!
-Diz bem, tia Poncia, isto j;l no seno um ca-
daver, lanado margem, exposto aos corvos e abu-
tres das paixes carnvoras.
-Que est ahi a alan:;oar o sr. Joo? Se eu o per-
cebo, cebo! Ora ,-se vestir, ande-me depressa,
que est o caf prompto, e toca a comer para arrijar.
-Comer, tia Poncia ... ! O que comer, sobre a
face-da terra, quando a vida vegetal paralysou I O
meu alimento o abs-yntbo das lagrimas. Sou o Ugo-
Iino da fome do esprito, o Tantalo, o Promelheu de-
vorado pelo abutre incessante.
-Que bruto est o sr. Joo ahi a dizer? A apos-
tar que lhe fizeram alguma os brutos c da Foz_! Eu
sempre tive zanga a esta gente! Est tudo caro pela
hora da morte ! O carniceiro manda-lh a gente pe-
dii carne da cernelha, e o berzabum de no sei que
diga manda rabada, e quando Deus quer cada osso
que te parto! A lenha isso ento uma ladroeira que
156 SCE:NAS DA f'OZ
clama justia ao co! Quatro gravatos que no do
pam aquecer uma agua um pataco. M breca os
tolha!
-Accommolle se l, lia Poncia. Eu no falo n'is-
so. Vocemec mulher experiente, e ha de aconse-
lhar-me a respeito de certa cousa ... Chegue-mu
aquellas panta1onas e falaremos.
-Ora diga l ... Lacoreja-me que temos patavi-
nice de namoricos. Ora queira Deus que no esteja
por al.Ji alguma como a Vicenda do outro anuo que
lLe pz o sal na moleira .. .
-Ora olhe, tia Poncia ... ha uma mulher que no
pertence a este mundo.
-Coitadinha! rezemos-lhe por alma! foi por ella
que tocaram hontem os sinos a defuntos?
-No me corte o discurso. Esta mulher Yi\e ..
-A h! sim? inda bem, ioda bem!
-E vocemec a dar-lhe! Oua e fale quanllo de-
ver responder. Esta mulher vive n'uma. casa aqui
perto da Foz; tem comsigo uma creada; n1io tem ho-
mem nenhum: no apparece de dia, s se v de noi-
te a falar com as estrellas ...
-Anjo Lento! isso bruxedo! Cruzes, canhoto !
Ter ella fadario.
-Fadario tem vocemec de toleima, tia Poncia !
Vive comigo h a tantos annos, e parece que est cada
vez mais tonta!
SCENAS bA FOi 15'7
--,Quem? cu! tonta eu, porque lhe digo as verda-
des sr. Joo! eu no lhe disse que a Vicencia era
uma trapalhona que lhe dava volta ao miolo!? D1ga,
sr. Joosinho, quando voceK!ec andava atraz da fi-
lha do letrado, com a beia cada, no lhe disse eu
que a rapariga, s duas por tres, se lhe apparecesse
marido com chelpa era como se nunca nos vssemos!?
E agora queria que eu lhe dissesse mundos e fundos
de uma feiticeira que s apparece de noite a dizer
anzonices ao sete-estrello!? Deixa-me benzer, e Deus
me tenha da sua mo, e mais a vocemec que o vi
nascer, e desde que anda por c sua vontade ar-
ranja sempre bruxedo que o tolhe. Sabe que mais,
sr. Joo? Coma e beba e tome os seus banhos, que
que veio; o maisleve o diabo, Deus me perde,
as mulheres, e quando houver de casar arranje filha
de lavrador que saiba amanhar a vida, e no olhe
para estas fuinhas da cidade que parecem mesmo o
peccado!
Ti"a Poncia disse muitas outras cousas razoaveis.
Exhaurida a torrente, foi buscar o caf, e pediu-me
que pendurasse no pescoo uma figa de azeviche, e
uma conta que fra locada no corpo do marlyr S. Cy _
priano-tudo para vencer os sortilegios da bruxa,
contra quem a minha pobre Poncia, durante o almo-
o, proferiu um discurso, intermeado de oraes ad
rem.
158 SCE:'<AS DA FOZ
v
Fui, nas tresnoites immediatas ao pinhal do Pas-
telleiro, esperei a apparif1o at s onze horas, mas
nenhuma das janellas se abriu jmais! Pude uma
vez, encontrar a caseira: perguntei-lhe se a senhora
se retirra, ou estava doente; respondeu-me que a
tinha visto na varanda todas as tardes, acrescentando
que a porta travessa, por onde eu entrra na quinta,
uma tarde, fra trancada por ordem da sr. D. Fe-
lismina. Esta providencia apertou-me o corao, e
feriu a susceptibilidade do meu amor proprio.
A' quarta noite, demorei-me at depois da uma
hora, suppondo que Felismina appareceria mais tar-
de, certa de no ser importunada no seu colloquio
amoroso com as estrellas. Eu queria dizer-lhe que
me perdoasse o atrevimento rle ter sido indiscreta
testemunha dos seus extasis: pedir-lhe-ia que no se
privasse rl'esse poetico pr.tzer, porque eu viria
alli mais, ainda que essa privao me custasse tor-
turas de saudade. O corao offendido tem d'estas
generosidades. E' sempre a Cabula rlas uvas e da ra-
posa ... N'essa quarta noite, pois, seria hora e meia,
quando tres vindos do lado de Lordello, pas-
SCENAS DA FOZ 159
saram defronte da casa de Felismina, e falaram bai-
, xo entre si. Abafei a respirao para me no denun-
l ciar, e senti o prazer de encontrar as minhas pistolas
q1e machinalmente mettera nas algibeiras. Os vul-
tos eram homens de jaqueta, e chapo desabado. Um
d 'clles trazia uma escada de mo, e os outros pare
ceram-me armados de paus.
Emquanto elles observavam, co:'idos com a pa-
rede, a das portas. avisinhei-me eu da
estrda, e colloquei-me, sem ser sentido, a distan
cia de um tiro de pistola. Vi pr a escada a uma co-
Iumnata do patim, que formava para o caminho uma
p_equena varanda. Vi um dos tres marinhar !esta-
mente por ella; porm resvalou da aresta do balaus-
tre, e viria abaixo com o homem, se os companhei-
ros a no sustentassem a prumo. No obstante, este
movimento fez rumor, e uma das janellas foi subita-
mente aberta.
Eu estava em ancias por saber se estes homens
eram ladres. Felismina deu-me a certeza da minha
suspeita, e inspirou-me arrojos de bravura. Apwas
ella appareceu na jane!Ia, e bradou: c,Thereza, TLe-
reza. chama o caseiro! eu saltei de um pulo es-
trada, e disparei sobre o grupo uma pistola: O resul-
tado do tiro foi maravilhoso! Os ratoneiros davam
saltos de cora por aquella estrada fra, deixando a
escada, e uma fouce encavada n'um po.
160 SCENAS D.\ FOZ
Em casa de Felismina ia grande rebolio. Ouviam-
se os grasnidos de Tbereza, os latidos uos ces, c
os g1itos ameaadmes tlo caseiro. Elia, porm, no
saira da janellu, prcsenceando a fuga dos salteado-
res.
Radioso de heroi.smo, fui debaixo da janella de
a disse-llle:
-No se assuste, minha senhora; eram Ires rni-
Hruveis ladres que fugiram a um lwmam s.
A este tempo, abriu-se a portade-carro, e oca-
seiro <lppareceu em fralda, com um bacamarte enga-
tilbauo. Vendo-me, Hio direito a mim na melhor
disposio de m'o despejar na cabea, quvmlo Fe-
lismina Lradou: c<S ladres j fugiram; foi esse se-
nhor quem os fez fugir. .
o. bravo em fr<llda poz a arma em deseano. A
mulher, com o saiote venndbo pdos homLros, reco-
nheceu-me, c disse para a janella: Este senhor
aqucllc que andou outro dia na quinta.>> O silencio
de Felismina provava qur clla no carecia d'esta no-
vidade.
Contei ento o que prcsencera do pinLal \'isinho.
O caseiro intrrnmpeu-mc grosseiramente: pergun-
tando-me o que fazia ru por alli quPlla hora. Tarta-
mudeei na Felismina, porm, ataiLou, pe-
dindo-me que nfto fizesse caso da pergunta
do caseiro. O desfez-se em sali8facs, c ins-
SCENAS DA FOZ
161
tou para que eu bebesse uma pinga de aguardente
porque estava fria a noite. No respondi ao offerec.i-
mento, que fez rir Felismina; despedi-me com pala-
vras muito delicadas da senhora: soceguei o animo
aterrado de TI.Jereza; e fui para minha casa, cheio de
gloria, de alegria c de esperanas. A gloria era uma
tolice; sou eu o primeiro a confessa'-la; mas ases-
peranas alegres fundavam-se na opinio elevada
que Felismina faria de mim. No era s defende' -la
dos salteadores; era estar defronte da sua janella, s
duas horas da noite, como guarda vigilante da sua
tranquillidade, com os olhos fitos na cupula celeste
que a cobria, expiando a imprudencia de lhe haver
dito algumas palavras apaixonadas. Isto devia im-
pressiona' -la.
Contei, cm casa, esta aventura minha Poncia,
que me esperaYa ainda a p. Aqui que foi o ben-
zer-se e tregeitar de mulher sabia em agouros e fei-
t i ~ o s . Quiz-me convenC!)l' de que tudo aquillo eram
artimanhas da bruxa; e saltou-me ao pescoo para
vr se eu tinha a figa de azeviche. No a enr:ontran-
do, chamou-me herege, e no me deixou sem eu pen-
durar o bento guizo no pescoo. Deitando-me, pare-
ceu-me que o ar do quarto estava impregnado de um
cheiro acre, que era mais forte na cama. Erguendo
o travesseiro, encontrei um molho de! arruda, e um
alho que tem na Flora popular, um adjectivo desgra-
11
162 SCENAS DA FOZ
ado. Eram exorcismos da tia Poncia, que tinha em
menos conta o nariz quando se tratava de curar a
alma de um possesso de bruxedos. Atirei o deposito
de bervanario rua, e consegui adormecer embala-
do pelas minhas espera11as.
No dia seguinte, seriam onze horas, estava eu na
praia, esperando a mar, quando,vi Thereza, pro-
curando alguem entre os grupos. Palpitou-me o co-
rao. Serei eu quem ella procura? ... Sai-lhe como
por acaso ao encontro, e ella, que mal me vira na
quinta, olhando-me perplexa, parecia esperar que
eu a conhecesse. Dei-lhe um ar de riso, Thercza fez
me signal que a seguisse. l'arou na praia dos lngle-
zcs, olhou em redor com drsconGana, e disse-me:
--Aquel!a senhora manda-lhe agradecer muito o
que v ... fez esta noite; e pede-lhe que faa o favor
de acreditar que a porta travessa da quinta foi fe-
chada porque no havia remedi o seno fecha' -la.
Eu fiquei-me a olhar para a velha, pasmado da se-
gunda parle do recado ! Thcrcza, sempre sobresalta-
da, ia rctirr.t-se sem resposta, quando cu, caminhan-
do com ella, lhe disse :
-.\ porta da quinta fui fechada para cu l n ~ o en-
trar?
-Foi, sim, senhor, porque ... no lhe posso di-
zer mn_is nada. A senhora o que quer que v ...
Eaiha que por \"Onlade d'dla no foi que a porta se
SCLI\AS D FOZ 1G3
fechou; emfim, ha cousas que se no podem dizer. A
sr. D. Felismina custou-lhe bastante a mandar fe-
char a porta; mas se se soubesse ... Adeusinho,
meu senhor ... que ten!Jo medo que me conheam.
No esperou resposta.
Fiz mil conjecturas, e nenhuma s que se appro-
ximasse da verdade. Desafio o leitor mais esperto,
para que anteyeja a soluo d'este problema.
VI
O segredo picava-me a curiosidade; todavia, o co-
rao era o que menos trcguas dava minha ancia.
Ao escurecer d'esse mesmo dia passei no Pastel-
leiro. Vi, de relance, Felismtna atravs da vidraa.
Levei ainda a mo ao chapo para cortrja'-la; mas
ella no esperou a cortezia. Estanciei nas visinhan-
as d'aquelle sitio, at alta noite; e s depois das
onze horas pude vencer a resistencia magnetica que
me l prendia.
Passando outra ''ez defronte da casa, vi umajanel-
la corrida, e um vulto n'ella. Eu passava to subtil-
mente que Felismina s me viu quando eu estava
em frente d'ella. O encontro fra uma surpreza para
16
SCENAS DA FOZ
mim. Muitas cousas imaginra eu dizer-lhe, encon-
trando- a; mas esqueceram-me tollas. Parecera-me
facil e at natural perguntar-lhe a cau!la de me ser
prohibida delicadamt:nte a entrada na quinta ; acba-
va do meu dever, depois uo rPcado pela creada,
examinar o que fizera eu para merecer semelhante
prohibio; porm, chegado o ensejo feliz de saber
tudo, pareceu-me atrevimento dirigir-lhe a palavra
sem ella m'a consentir.
A perplexidade durou alguns minutos, e Felismi-
na esperava que eu me sasse d'ella de um modo
muito contrario. Nada lhe disse, segui o meu cami-
nho, e confesso que me sentia tremer. O corao
tem cousas ! ...
O arrependimento veio logo com a reflexo. Retro-
cedi por outro caminho, e entrei no pinhal. Estava
ainda aberta a janella ; mas desoccupada. Esperei
muito tempo, animando-me a falnr-lhe, quanllo ella
tornasse. Avistei dois vultos e senti despegar-se-me
o corao do peito. No podia distinguir se um d'el-
les era homem; e receava, approximnndo-mP, cau-
sar-lhe desgosto, se por desgraa ao p d'clla esti-
vesse um amante.
Que desafogo senti eu, qunndo conheci a voz gos-
menta da crearla ! Escutei e ouvi-as falarem de la-
dres. Thereza dizia que se no salvava se estivesse
ulli muito ten:po, e pronwttia um arratel dr cera
SCENAS DA FOZ 165
Senhora da Luz, se os ladres no tornassem a as
saltar a c3'sa. Accrescentou ella: ccSe no fosse aquel-
le destemido rapaz, a estas horas estavamos ns
feitas em yedilos, sem confisso, nem sacramen-
tos.
Felismina falava to baixo, que toda a minha at-
teno foi baldada. Por fim, disse a creada : Meni-
na, no esteja muito tempo ao relento da noite. Eu
,ou-me deitar, qui\ passei em branco a outra noite;
se sentir alguma cousa, chame, que eu acordo logo,
se Deus quizer, e o meu padre Sunto Antonio, que
nos tenha da sua benta mo. >>
Felismina sau com a creada, e o quarto illumi-
nou-se de repente. Era a primeira vez que eu via
tanta luz quella hora. Conjecturei que a tmida se-
nhora, receando outra assaltada,' quizera com a luz
obsta' -la. Eu contemplava-a a e lia, que atravessava
passando vor diante da luz I com ligeiros passos,
Achava-me resolvido a falar-lhe, fosse qual fosse o
exilo. Acerquei-me da casa, para encurtar minha
timidez o tempo da reflexo. E' verdade que me no
occorria uma s das bellas idas com que de dia
compuzcra o meu exordio; porm atido ao improviso
do corao, iria Psperando que ella com uma s pa-
lavra, esperanosa ou desanimadora, me sangrasse
a veia da eloquencia.
apenas Felismina surgiu na janel-
166
SCENAS DA FOZ
la, estava cu seis passos distante. Digase a verdade:
formigaram-me umas caimbras nas pernas, e estive
''ae no vae, a roJar sobre os calcanhares, e fugir
antes de ser conhecido. Li, La pouco tempo, cm um
romance de Alphonse Karr, uma imagem que pinta
exactissimamente a minha situao n'aquelle instan-
te. Um tal Esteeo, em presena de uma tal .Magdale-
na, no podendo vencer o susto do primeiro encon-
tro, faz um esforo como mn homem que fecha os
olhos parfl saltar um fsso. E' bem dito isto; no se
diz melhor o arrebatalo mmimento que eu fiz para
chegar debaixo da janella onde Felismina,
parecia esperar-me como se tivesse a certeza da
minha ida.
-Boas noites, minha senhora -disse cu: era o
mais frvolo que podia dizer, depois de uma inves-
tida to vchemente.
-Boas noites -rr.urmurou ella com voz abafada r
lrt\mula.
_-V. ex. conhece-me? - tornei cu, querendo
chor pergunta um tom mdodioso, que o meu so-
Lrcsallo tornava rspido e secco.
-Parece-me que a pessoa que lwnteJl! ...
-Sim, minha senhora, sou a pessoa que hontcm
teve a de estar perto d'esta casa ... quando
foi necessario livrar v. ex. de um sugto ... .
-Devo-JlJC um grande favor -- atalhou ella, no
SCENAS JA FOZ 167
menos agitada que eu-e
1
or isso mesmo que hoje
mandei a minha creuda ...
-Eu no pude entend.;r a sua creada, miuha se-
nhora; e cspero que v. c:,. me diga se cu devo pe-
dir-iuc perdo ...
-De que?!
-Da imprudcncia qt.e fiz, entrando sem liceu ''a
na quinta ...
-A cr.usa do meu recado no foi a sua impm-
dt:Jcia, foi, c ser se1nprc ... a minha desventura .
Ten v. a Londudc de espreitar fechadura do portt>,
que .1o ,-o andar pelo quinteiro os caseiros.,.
Seria vna dcs;,;ra<1, se o ,issem ou escutassem ...
Espre:tei, e ni J vi nem ouvi signal de gente,
Tornando, Fclism na acabava de apagar a luz, e esta\ a
j na janell;;,.
Mal sabem tue prazer me deu o ar de mysterio
que clla dava ;;_:sim nossa entrevista nocturna! O
amor, qu.1nt<l m<.:s recatado, mais amor. Ama-so
mais n'um r Jl!oquio, por noite;; de compleL1 negri-
do, que 'uz das SCI'fk 'i tinas dos bailes, e ao clarflO
de um Lf, o de gaz, que n'estes tempos malditos
da poesi<, Yos d:t cara ..- n;;moro do primeiro
andar U! .m cu1' su'furea c phu. tasticameute pro-
saica.
No fa.o agora cei'Ca do gaz um, dissertao,
porqur me sinto ab:.tLdo pela U1emoria ll srguiutes
1GB SCENAS DA FOZ
palavras que a mysteriosa mulher me disse, logo
que cu voltei de espionar o quinteiro:
-0 senhor de certo me no conhece ...
- No, minha senhora: apenas sei o seu nome;
todavia, se me deixasse dizer como eu a c o n h e ~ o ...
-Queira dizer ...
-Conheo-a como se conhece a mulher que se
ama ha muitos annos; como se conhece a omnipo-
tencia de Deus sem se conhecer a sua essencia divi-
na; como se confessa a existencia dos anjos, sem
nunca se terein mostrado aos homens na sua frma
celestial; como se conhece a possibilidade de encon-
trar a perfeita ventura, sem nunca a ter experimen-
tado; como se conhece, pela luz que derrama, a
existencia do sol, sem poder fita' -lo nas alturas do
co.
Ainda disse muitas outras maneiras de conhecer
sem conhecer; porm, no disse todas quantas sa-
bia, e quantas cstudra em casa (penso que foi no
Renegado, de Arlincourt, no estou bem certo), e
lhe teria dilo se ella me no intrrrompest>e com ve-
hemencia.
-Dem se v ~ que no me conhece pela maneira
que me fala ...
-Como?! explique-se por quem 1
1
, sr. D. Felis-
mina!
-Felismina !-disse clla, sorrindo.-Cada vez
SCENAS DA FOZ 1G9
me comeno mais de que me no conhece ... Sabe
que me chamo Felismina, porque Jh'o disse a casei-
ra, no verdade?
-Sim, minha senhora.
-Pois bom que no saiba mais que o meu no-
me ...
-E no devo esperar outra re,elao da sua boa
alma? No sou cu j o depositaria de alguns sPgre-
dos que v. ex." confia das estrellas? A mulher que
pedia aos anjos o anjo que elles l te em ...
-No me surpreende ... -tornou ella \vamente
commovida.-Eu sei que me ouviu; ouvi tambemos
Sfus versos; pareceu-me um sonho tudo o que n'a-
quell'! noite aconteceu. Se eu tivesse a certeza de
que o homem que cantava era to infeliz como eu
sou, e vertia lagrimas de to dolorosa saudade como
as cu chorava ento ...
-Que faria a esse homem?
-Fizera-o meu confidente; dera-lhe o mais que
vosso dar-lhe: a minha f ... a amizade santa dos
infelizes quelles que E e compadecem ... No queira
saber quem sou; essa sua esteril curiosidade o mais
que pde trazer-me desgostos novos, e cu mal pos
so sofTrer o peso dos que tenho sobre o meu cor<1o
para jmais se allhiarem ...
-E o corafo no lhe diz que eu serei um homem
digno das suas confitlcncias? e que, em troca, po-
170 RCJ :'<AS DA FOZ
[lerei fazer-lhe quantr s !'Crvios, at com rigco da
fxistencia, porlrm se: feitos a uma pes!'oa que
frr?
-Nana pde. O crculo de ferro em qul' a minha
Yida rst apertada, no prle ser quebrado por lmll'a-
nas foras. Poilend , PU mover a sua compaixo,
dar-lhe-ia grandes renas, por no poder ya)l'r-me. o
corao diz-rre que falo com un'a alma nobre c ge-
nerosa; o cora o que lhe fala com tanta franque-
za e simplicidadr. Tambrm eu estou
com v. como se o conhccrsse ha muito. Isto parrre
providencial; ntas no v a minha sina fatal enga-
nar-me.
-Engana' -la ... -i nlerrompi eu com rxaltado re-
srntimento.
-Engan:1r-me, sim, no se offenda, que no trm
razo p<1ra isso. Eu po"so julgar muito natur<Jl c in-
norrnte ef te curto ronhrcimento que Irmos; e d'aqni
sPguirem- c grandes desgostos, romo se clles fos-
srm a ex) iao de um crime ... Deixe-me pedir-lltc
um favor, sim? ... o promette no Yoltar
<l1Ui?
-5e pro'l1rtlo no voltar aqui?!-rP!'pondi PU
<Jturdido da voz srgura com que a pPrgunta me rra
frita.
-Sim, ser.hor: necessario que acabem n'este
instante as nofsas cm tas relaes. Y. vae conwnci-
SCENAS DA FOZ 171
do ele que encontrou uma mulher muito infeliz; eu
fico tambem convencida ele que encontrei um cava-
lheiro generoso. No podemos ser nada um para o
outw; e to grande ' a dr que eu sinto' d' esta cer-
teza ... que, por compaixo de mim propria, no
quero habituar-me sua voz.
-S por compaixo de si mesma ?-atalhei eu,
sinceramente commovido. -No ser antes pena de
mim?
-De qu? Se algum de ns ha de soffrer ... se-
rei eu, pobre mulher, que no tenho distraces, e
de qualquer pequena saudi!de fao uma grande dr ...
tal o condo da minha desgraada sensibilidade.
-E no podemos ser nada um para o outro ...
disse v. ex. ... Nem sequer irmos?
-Deus sabe que preciso eu tenho de um ami-
go ... quantas vezes cu lhe peo urna alma sensvel,
' corno premio do muito que tenho penado, muda c
virtuosa ... Desculpe-me esta fraqueza; ser temeri-
dade dizer to afuutamcnte que a minha virtude o
unico esteio cm que me amparo... Creia-me, se
puder.
-E porque no hei de C'U cre'-la, minha senhora?
fJUe fez v. ex. para qutJ cu desconfie da sua virtude?
infeliz; dera a njnha vida para suavisar as
penas da sua; presumo a sua existencia aqui, tflo
erma da vida que se amJ na sua edadc, deve ser o
172 SCENAS DA FO?.
desfecho de um lance muito desventuroso. Pudesse
cu entrar no segredo do seu desgosto, sr. D. Felis-
mina, e pediria Providencia os dons que me fal-
tassem para lhe acudir.
-No pde, no pde ... -interrompeu ella so-
luando.-0 mais que pde compadecer-se.
-E no a compaixo um lenitivo?
-, e nem eu j agora tenho direito a outras con-
solaes; porm, no imagina os resultados tristes
que pde dar esta nossa innocrnte entrevsta, se fr
muitas vezes repetida. Creia que sou vigiada, e se-
rei martyrisada se alguma vez se descobrir a sua
vinda. V compreendendo o melindre da minha in-
felicidade ...
-E, JOrventura, j me fiz suspeito aos olLos de
alguem?
-Creio que no. A estas horas estaria eu amar
gamente punida do meu delicto. Creia que sobre o
meu seio est suspenso um punhal ameaador.
-Como?!-interroguei eu, sentindo pela espinha
dorsal os calcfrios da bravura, e no sei que outros
calefrips, metade de Amadis de Gaula, e metade de
D. Quixote de la 1\Iancba.-Como ?! pois ba, para
vergonha da minha especie, um brao de homem que
ouse levantar um punhal sobre uma victima to re-
signada!
-Fale baixo, senhor ... Tenho medo que o escu-
SCENAS DA F07. 173
tem ... Repare que no haja luz n'uma casa que es-
t ao fundo do quinteiro. Quem sabe se os caseiros
esto comprados? Veja, veja.
Eu fui Yer, no vi luz, mas ouvi um arruido sin-
gular. Eram umas pancadas rspidas e seccas como
o embate de duas taboas. Demorei-me na averigua-
o, e Felismina perguntou-me a s s u ~ t a d a se via al-
guma cousa. Vim dizer-lhe o que ouvia, e ella quiz
logo fechar a janella, sem estabelecer ao menos uma
hypothese cerca da extraordinaria bulha. Pedi-lhe
que suspendesse o seu juizo por instantes, tornei ao
posto de observat.o, e voltei tranquillo por ter des-
coberto que o estrupido eoxtranho era a simples brin-
- cadeira de duas cabras, que se divertiam a marra-
rem-se reeiprocamente ao claro da lua: recreio
sobre' modo poetico para duas cabras prosaicas e es-
tupidas, como dizem que ellas so.
A entrevista, leitores pios, demorou-se at s trcs
horas da manh, Banhavam-se as montanhas da
frouxa luz do crcpusculo, chilravam os passarinhos
por aquelles sihedos c restolhos, quando Felismina,
a disputar bellczas com a matinal estrella, sympathi-
camentc pallida, e como enlanguescida do beijar in-
cessante das brisas nocturnas, murmurou, em har
monia com o hymno festival dos passarinhos, estas
palavras, que eu escrevera aqui em mu8ica, se esta
typographia tivesse colcheias e fuzs c sustenidos, e
174 SCENAS DA FOZ
as outras garatujas to necessarias a quem imprime
romances cuja linguagem ,a pura e genuna do co-
rao. Foram estas as suas palavras:
- dia; e agora peo-lhe eu que se retire. Leve a
certeza de que me deixa saudades, c tantas que s
poderei consola' -las, vendo-o muitas vezes; mas no
posso aceitar esta consolao. Seja meu amigo, sim?
no me sacrifique, por quem . Eu no sou d'aqucl-
las mulheres que lhe querem persuadir que o amam
muito, c, comtudo, incapazes de sacrificarem o seu
bem estar ao seu amor, pedcm-lbe que respeite as
sur.s posies, e no as colloque cm desagrado do
mundo. Se lhe digo que me no sacrifique, porque
o sacrificio seria inutil, c a pena injusta seria egual
pena de um grande crime. Que lucra v. fazendo-me
soiTrer maiores affiices? E' preciso que cu lhe con-
te a minha vida; sem isso, tudo o que cu lhe digo
deve parecer-lhe uma inveno de no relia, um ar de
mysterio com que muita gente quer armm admira-
~ o . na de saber a minha vida, se primeiro me jurar
pela sua honra, e pelo bem das pessoas que mais
preza, nunca, emquanto eu viva fr, proferir uma s
palavra das que cu lhe confiar. No sei que senti-
mento dr irm este que v. me inspira! Nunca es-
perei encontrar uma amiga a quem dissesse ccapren-
de a so!Trer comigo. Menos ainda esperei encontrar
um homem, quasi extranho, a quem dissesse, sem
SCENAS DA FOZ 175
reserva, o resumo dos padecimentos de tres annos ...
A'manh, depois da meia noite, encontra-me aqui.
Se quizer, venha, meu amigo; mas de tarde no pas-
se aqui, porque eu receio toda a gente, menos a
minha boa creada, que me viu nascer, e respeita as
minhas aces, porque me julga incapaz de as pra
ticar indignas de mim. Adeus.
Ora aqui tem como a cousa se passou, tal e qual.
Entrei no quartel com o corao tumido de roman-
ces. Olhei-me de alto a baixo, por uma intuscepo
peculiar dos grandes tolos, e vi-me grande, extraor-
dinario e fadado para grandes lances.
Chamado ao santuario dos segredos d'aquella mu-
lher, eu no podia estremar a confiana do amor. De
que natureza seriam esses segredos ? Que Felismina
era victima, isso estava provado. Cumpria-me resus-
citar os brios cavalleirosos que o ominoso romance
de Miguel Cervantes matra com a zombaria? Cum-
pria-me offerecer o meu brao, deLi! instrumento de
uma alma forte, opprimida emparedada do Pastcl-
leiro? Taes interrogaes me fiz durante o dia, con-
templativo sempre, sempre poeta scismador, no
obstante as interrupes da minha Poncia, que, ven-
do o meu fastio ao jantar, obrigou-me a tomar um
ch de fel da terra para limpar o estomago.
Poncia era uma creatura de singular chateza. Fa-
lar-lhe n'esse amor vulcanico, que ella trocava em
176 SCENAS DA FOZ
mal de estomago, era fora'-la a esconjures e benze-
dellas que me aguavam toda a poesia da
Quando eu lhe disse que havia uma mullter, suiTo-,
cada sob a presso de um tyranno, escondendo ns
lagri mns pnra no irrtar a colera do seu Yerdugo,
Poncia, depois de sorver uma pitnda de esturrinho,
exclamou:
-Sabe vocemec o que essa rapariga La de fazer?
que rcse uma novena s almas, e promelta uma ro-
maria Senhora da Guia, para que a guie hPm; e o
SI'. Joo dr.lxe-se de palanfrorios ; no se metta na
vida alheia, e trate do comer bem e tomar os seus
bnnhos em paz, que o mais acertado.
Dito isto, sentou-se de cocoras, e poz-sc a torcer
linhas.
Vil
Trato de afivelar j uma mordaa maledicencia.
Muita gente cuida que o meu namoro com a rnyste-
riosa senhora do Pastclleiro h a de ser um conto mui-
to bonito, em que eu hei de dizpr cousas muito ga-
lantes, cm que ella ha de fazer trrgeitosde p'Jdicicia
SCENAS DA FOZ 177
at que finalmente acabemos ambos por nos adap
tarmos s frmulas vulgares de uma rotineira paixo
das que morrem no inverno, se nascem no vero ao
p de um pinhal, cuja poesia no resiste s primei-
ras nortadas de outubro. Agora tomem flego que o
perodo uma e8pecie de maci.Jina pneumatica.
Pois sabero que n1o tive namoro com a sr. do-
na ... ia dizer Felismimi; mas a mulher chamava-se
Leocadia. A razo do pseudonimo 'ir em seu tempo.
Por ora, saiba->'e a figura que eu fiz, a figura que
ambos fizewos. E o leitor, duro de alma, o leitor-leo
que retorce o bigode e enruga a fronte, encarando
com visos de tyranno tocas as mulheres, suas ima
ginarias victimas-esse, que a maior parte das ve-
zes um pobrt> homem, n.o leia isto, porque de
certJ no aqui a receita com que se
as mulheres.
Declaro, pois, que nro namorei a sr. D. Lcoca-
ia, moradora no Jogar do Pastelleiro, suburbios de
S. Joo da Foz, em 1848.
Declaro, outrosim, que nunca lhe disse cousa que
duvida faa virtuosa commemorao de sua me-
moria, nem consta que as ms lnguas sujassem a
reputao 'esta senhora.
D. Leocadia contou-me a sua vida, e, desde o
preambulo de to triste historia, que senti
abalar-se-me a alma de com moes que no eram is
12
178 SCENAS DA FOZ
to vulgarmente chamado amor dos homens. Conheci
que no estava no seio d'ella corao que
sPr meu. Grande corao ella tinha, mas o amor uc
que extravasava era o amor e!>piritual dos anjoc:, o
perfume continuo de uma adorao, que no podia
deixar car n'estc cho maldito um s bago de in-
censo. Depois de ouvi'-la uma hora sem ousar inter-
rompe'-la, comecei a sentir no sei que terror de tPr
tentado disputar a alma d'aquella mulher a um ho-
mem que dormia o somno eterno, cujo esprito, po-
rm, dizia e lia, adejava entre ns, quando proferia-
mos o seu nome.
Eu fui sempre rreana n'isto de supersties O
ether para mim foi srmprc, c ha de se'-lo sempre,
um inOnito vacuo que os olhos da alma. contemplam
cheio de espritos. As almas das pessoas que amei,
que estimei, que ,.i partirem-se d'aqui successiva-
mente, deixando em redor de mim o ermo do des-
terro, a insulao medonha do extrangeiro em solo
de harbaros-essas almas revoam nas florestas, des-
lisam-se-me no( rabcllos que o terror encrespa, ge-
mem aos meus ouvi1los corno o smpiro do mar rlor-
mente ... Pssas almas ... perdoernme a divaga-
o ... Eu cuidava agora que estava a escrever no
meu album uma de muitas paginas que virro algum
dia confirmar postlmrnamente a minha
de grande pirgas, ou rle grane pateta, lrgado unico
SCENAS DA FOZ 179
que preestabelece e assegura a boa paz entre os meu:;
herdeiros.
Vinha eu dizendo, pois, que a vida de Leocada
foi uma triste vida. Vou conta'-Ia; saibam, porm,
que D. Leocadia morreu j. Este preliminar aviso ne-
cessario pammuitos effeitos, sendo o mais valioso ter-
lhe eu promettido a ella sigillo de confisso durante
a sua vida. Ento, pensava eu ir primeiro a descan-
ar das minhas fadigas; espera'-la a ella rodeada de
anjos, l, cortando a immensidio do co, no dia do
seu resgate- Enganei-me. Leocadia fugiu na edadc
em que os olhos descem a procurar na terra os vn-
culos que no' -la podem fazer querida. Voou d 'este
baixo reposilorio de escorias para a lmpida estan-
cia da sua patria; e eu, velho e enfermo, ralado tle
saudades do corao que consumi, vestida a alma
dos andrajos que troquei pelas galas de uma poesia
que s eu tive, e toda a gente porfiou em destruir-
me, eu, mytLo de outras eras, esphingc posta em
altar de lama n 'um templo de vendilbes torpissi-
mos, eu, finalmente, fiquei por c, quinze annos
depois d'ella, sem poder atinar com a inteno pro-
videncial que por aqui me traz entregue aos baldes
de um destino, que umas vezes me parece cruel, c
outras patusco.
Ahi vae agora o conto:
Leocadia nascera em uma notavel villa de Traz-os-
180 !'CEXAS DA FOZ
Montes. Seu pae rra official de cavallaria, e senhor
de uma casa medocre. De Bragana pass(lra a Lis-
boa a commandar um regimento, e levra comsigo
sua filha de nove annos j sem me. A menina en-
trou n'um collcgio, onde esteve at aos dczcnove a u-
nos. Saiu para a companhia de seu pae reformado
cm coronel, c completou a sua educao na convi-
vencia de algumas poucas famlias exemplares.
Leocadia, ainda no collegio, maravilhava-se de
sentir no peito urria ancia como se no fosse o ar
bastante para encher-lhe um vacuo oppressiro. nem
conhecia e !la que a sua queixa era um singular ata-
que rlos que o instincto ensina a curar. As mestras,
que a viam scismadora a esconder-se entre as mur-
tus e as tlias do jardim, graas expericncia, en-
tendiam mel!Jor a molestia da discpula do que en-
tenderam a sua dos dezenove annos.
,
N'esta anciedade vaga, saiu Leocadia do collegio,
entrou na roda de pessoas bem proc_edidas, e viu que
os d o i ~ sexos se mixturavam nas salas, e convrrsa-
vam Eem desaire, muito a bcncplacito da s moral.
rm dos dois sexos causou-I!Je uma extranheza cm
que as faces davam o sigmi, rasando-se, pintando-
se da_ mimosa purpura que, rara, cm nossos diat:,
reuma em rosto de dezenove annos, por uma razo
que o leitor sabe, e mais eu.
O sexo, porm, que mais a constrangia (sempre a
SCENAS DA FOZ
181
natureza tem cousas!) era, quer m'o creiam quer no,
o sexo que mais gratas scismas lue dava nas suas
contemplaes, ssinha.
Havia ahi na sua roda um rnpaz, to acanhaO.o
como ella, o que menos palavras lhe dizia, e essas
palavras custavam-lhe tanto ao pobre moc, e to
frvolas eram, que se os olhos no dissessem mais
1,ue elle,- Leocadia julgar-se-a entre todas a mais
indifferente ao tmido Vasco - chamava-se elle
Vasco, se bem me recordo.
Amou-o ella: o que no soffte duvida; e cllc
amou-a, corno. . . deixemo-nos de metaphoras -
amou-a como ho de ver que elle o prova depois.
O tal Vasco era pessoa de bem; quero d:zer que
tinha duas costellas, ou tres, pa;P.ce me que eram
tres as costcllas nobres que elle tinha. No obstante,
como as r.ces do banc . .l eram mrnos que as cos-
tella_c; nobres, o meu pobre Vasco andava por alli
entre aquella gcnte,e ninguem dava f se elle en-
trava ou saa, excepto Leocadia, que o no perdia da
vista dos olhos
1
e da outra vista do corato, de
maior alcance ainda, se o corao no myopc ou
zarolbo, peor mil vezes.
Coraes zarolhoP, dou-lhes a minha palavra de
honra que os conheo at pelo cheiro. Descobriu-se
ultimamente a operao do estrabismo para elles. E I
infallivel nas mulhere3 que vieram com esse aleijo
. .
182 SCENAS DA FOZ
a este mundo. Havemos de falar a este respeito no
oitavo volume d'csta edificativa obra.
Bom corao era o de Leocadia, coitadinha! Umas
senhoras velhas, dando no segredo dos olhares que
os dois se cambiavam com certa finura que o amor
astucioso ensina, as taes velhas solteironas foram
dizendo menina que o rapazinho era bello moo c
de boa famila; mas a respeito de haveres no tinha
nada. Concluso de velhas: deixe-se a menina de
gastar o seu tempo mal, porque a mocidade anda a
galope, c quando a gente ma! se precata, deixou
perder a occcasio de arranjar noivo conveniente, e
acha se velha.
E8ta linguagem corruptora, hedionda, asquerosa,
doutrina qne prostitue a mulher, que a enfrita para
se expr cm leilo torve, esta linguagrm fez crar
Lcoradia.
Vasco cobrou animo com a familiaridade, e gague-
jou o prologo de uma drclarao amorosa. Leocadia,
que lhe lmvia adivinhado o segredo aprazivelmcnte,
acceitou-a, crando e sorrindo de modo que nunca
foi to linda como ento, nem houve sorriso c pudor
que tanto alindassem um ro.;to innocente.
Heanimado pelo bom acolhimento, o nosso Vasco,
pouco e pouco, deu liberdade ao corao; e disse
quanto podia; mas quanto sentia, isso no se con-
segue aos dezoito annos. Escreviam-se tndos os dias,
SCEI'iAS DA FOZ 183
davam-se reciprocamente uma edio diaria do seu
amor em duas ou mais folhas de e, depois da
vigesima carta, escreviam o prospecto do seu futu-
ro, com a riqurza de imaginao usual de todos os
pruspectos.
Deviam ser formosssimas as perspectivas do ma-
. gico d'aquellas almas, ambas poetas, inno-
centes ambas, na corda virgem do mesmo
_som o primeiro hymno de saudao vida, cheia de
nova luz, e<"pecie de bemaventurana cphemera posta
rntre o :dormir da razo na infancia e o del'pertar
d'esse terrvel dom na adolescei cia! Bellas deviam
ser essas esperanas, porque o pensamento de am-
bos era santificarem pelo casamrnto a sua identifi-
cao n'uma s alma, irem ambos n'essa alma unica
habitar uma casinha campestre, rodeada de arvores,
onde os passarinhos tivessem as suas luas de mel,
e os seus ninhos, e os seus filhinhos palpitantes.
Queriam ao p d'essa casinha uma fonte, derhando
em fios de praia por sobre a relva as suas aguas,
e n 'essa relva havia de pastar um cordeirinho bran-
co, malhado de preto, com lao escarlate no pescoo,
o qual cordeirinho andaria sempre atraz de Leocadia,
e daria cabeadas no co de Vasco; que b:nia de ser ,
um co do :Monte de S. Bernardo, que se enroscaria
(o co) aos ps de sua ama, lambendo-lhe a ponta do
sapato de carneira cr de flr de alecrim.
184 SCENAS DA FOZ
Que vida, que esperanas t5o bonitas! Nas manhs
de estio, quando o pintasilgo, o pisco, a calbondra,
o cochichP, e toda a orchestra dos musicos do bos-
que dessem a alrorada de um helio dia, Vasco e
Leocodia, espreguiando-se ainda de deliciosas in-
sairiam p1ra o ar livre, sorveriam abraa-
dos o primeiro balito da atmosphera, perfumado de
alecrim e rosmaninho, rever-se-iam em ir fonti-
nha buscar burrifadores de lmpida agua, regariam
os can!CJros, as balsas, os vasos; e drpois, botariam
milho s galliubas, enxotariam a gata que se enca-
rapitoa n'um ramo de romanzeira para agadanhar
um passarito que ensaia os primeiros Yos; depois
chamariam o ro e o cordciriuho, iriam para ao
p do rumorrjar da fonte. Vasco leria os seus
mas italinnos, o seu querido Petrarrba, e Leocadia,
chorosa pelo to mal recompensado amor do infeliz
poeta, abraaria o seu lambem fadado das musas,
exclamando: ((que nos vejam do co essrs desgraa-
dos amantes que no acharr.m c ew baixo o nosso
parnizo.
Isto bonito, dignmos a verdnde; e mais ainda se
no disse tudo.
Emqunnto ao almco, jantar, e ceia, e merenda
nos dias grandes, (c estou ao 8isu-
dos leitores, que estaveis a adormecer no perodo
anterior) rmquanto a solennissimos actos da
SCENAS DA FOZ 185
vida ides por fora vascolejar nus mandbulas a mais
regalada das gargalhadas, que ainda estoUl'ou de
vossos alegres queixos! Deveis de saber que os po-
bres amantes projectavam estes grandes melhora-
mentos na sua vida como por c so projectam os me-
lhoramentos materiaes do paiz, isto , no cuidavam
da receita, nem do oramento, nem do deficit, nem ...
eu sei c coGJo se chamam essas cousas que por ahi
dizem os que sabem l da salvao do paiz! O que .eu
sei que este par de creatur:.as bemavcnturadas, com
quanto fossem muito anteriores s importantes ap-
plicaes do magnetismo, allribuiram ao magnetis-
mo propriedades que os modernos ainda no sonha-
ram, tendo sonhado quanto ha de tolice wb-lunar.
Entenderam Piles, pois, que o magnetismo era uma
substancia nutritiva como vacca e arroz, como roast-
bre r e almondegas' como esparregado e pudim de
batata! Que parece esta sandice ao leitor circums-
pecto, que tem o seu estomago na devida considera-
fw, e cr que isto de poesia c poetas, de idealismo
c espiritualismo, so o que realmente so: indrmi-
nas? Pois verdade, como lllC vinha contando, ami-
go, senhor meu, cuidavam elle; que o trivial e ve-
lhssimo facto de se ammem os separaria d'essa Iq
commum, lei estupida por isso mesmo que e para
todos, praxe, to velha como o amor, de attcndcr s
justas reclamaes d'cste ser intimo que faz os gran-
18G DA FOZ
des estadistas, os exmios patriotas, os jornalistas
preclaros, e particularmente os homens gordos: que-
ro dizer-o estomago, vscera-rainha, orgo dos or-
gos, potencia sempre discutida, sob um pseudony-
mo qualquer, no discurso do t!Jrono, aganipe das
locaes mais chorudas do jornalismo, irmo gcmco da
soberania do talento, o estomago, oito letras a cujo
esto as outras dezeseis, emllm, do
l10mem notavcl, qLe mais se lhe venera, por isso que
a chegada de uma summidade a qualquer terra lo-
go celebrada por Ires, quatro, cinco jantares, em que
uma concava terrina de sopa e uma pyramide de boi
assado substituem os presentes de ouro e pedraria-s
com que na antiguidade se regalavam os adventcios
de longes terras.
Era preciso todo este palavriado para saber-se que
Leocadia c Vasco no scimmvam com o que haviam
de entreter o fogo sagrado d'essa mola por excellen-
cia do machinismo humano. Dar-se-ia por injuriado
o corafw, sr o torpe raciocinio lhes argumentasse a
priori com as vills necessidades da rnateria, cousa
de que clles tinham apenas a necessaria para se ama-
rem.
No pensava, porm, assim, o sr. Gervasio Lcit,
pae de Leocadia, nem a sr. D. Fortunala
madrasta da mesma menina, casada lambem cm se-
gundas nupcias com o milita1, e me de um rapaz
SCENAS DA FOZ
187
estragado, senhor de uma boa casa no Alem-Tejo de
que sua me era sofructuaria.
D. Fortunata, casando com o coronel, promettera-
lhe empregar a sua auctoridade maternal sobre o fi-
liJo para que elle, ultimada a sua formatura na Uni-
versidade, casasse com Leocadia. Este casamento
assegurava enteada, se no um digno esposo, ao
menos uma boa casa, e, a todo o tempo, um dote
que ella poderia levantar, se os maus costumes do
marido fossem incorrigveis.
VIII
O coronel, informado dos amores da filha por sus-
peitas da marlrasta, resolveu curar heroicamente a
enfermidade moral da menina. Francisco de Proena,
que estava a completar a formatura, annuira pro-
posta da me, conhecendo apenas de vista a noiva,
c as necessarias dispensas estavam j em poder do
coronel.
Leocadia foi chamada ao quarto de seu pac, e re-
cebeu a noticia do seu proximo casamento. Fez-se
escarlate, faltou-lhe o ar, e nem sequer poudc bal-
lmciar uma supplica a seu pae. Passados os momen-
188
SCENAS DA FOZ
to.s de offegante snrpreza, Leocauia, cobrando animo
do ar compassivo do coronel, ousou dizer que j no
podia dispr do seu corao, porque amava outro ho
mem.O militar riu se da infantil pieguice U.e sua. filha,
achando que no valia a pena zangar-se por uma
creancice sem consequcncias. A menina tomou o riso
por carinho paternal, e lanou-se de joelhos aos ps
do pae, suffocada pelas lagrimas que lhe saam do
corao agradecido e venturoso.
- En o que isso? -disse C' coronel, tomando-a
nos braos, c sentando-a ao p de si.-Cuidas tu,
crcana, que cu sou to crcana como tu? Achas que
eu deixarei tua vontade inexperiente a escolha do
destino da minha IJ!lcrida filha? Essa boa ! Eu rio-
me d'esse amor patctinha que tens ao Vasco da Cu-
nha, to tolo como tu, e que no sabe melhor do ()UP
tu o futuro que vos espera. Olha. Leocadia, no se
pde ser pobre n'esta sociedade. A nossa casa muito
pequena, bem o sabes; e Vasco um Ilibo sPgundo,
sem )JaLilitaes para modo de vida algum. Estes fi-
dalgos cuidam que ser fidalgo uma profisso. Os fi-
lhos srgundos, se lhes faltam as sopas do primoge-
nito, no servem para nada, no teem em si recur-
~ o s para suhsistiiem fidalgamentc, P julgar-se-i:tm
r ~ o s de leso-brazo se pedissem uma occupao plc-
La. Meus irmflos, Lcocadia, foram para o Drazil, lo-
go que a razftO lhrs disse que a pequrna casa onrle
SCENAS DA FOZ 189

viviam era minha. Trabalharam como se nascessem
no populacho, e esto ricos, riqussimos, e sero
mais fidalgos na sua patria, se voltarem, do que
o eram quando de c saram. Quem saber melhor o
que te convm do que eu, minha filha? Sei em que
tempo estamos, e quero deixar-te preparada para um
tempo que ha de vir, muito peor do que este. Espe-
ro ainda ver em minha vida desapparecer o rendi-
mento da cornmei;da que faz a nossa casa mediana;
ido esse, o rrsto bem sabes o que . Se casas com
iase rapaz, que no tem nada, qutm vos sustenta-
r? Eu no poderei, nem, se pudesse, quereria.
Para que quanto me lenho a ti sacrifica-
do, lembra-te que por teu bem casei com esta sfnho-
ra que te quer corno a filha. A condio de casares
com Francisco, acceite por ella, explica o meu ca-
samento n'esla edade, em que ainda choro saudades
de tua me, cuja memrria me n:i.o deixou jmais en-
carar com bons olhos outra mulher. Dl'pois d'isto,
dir-me-has se eu no devo esperar que tu esponta-
neamente acccites a solte que eu te preparei. Serias
m filha se recusasses; e eu seria um pae muito in-
feliz, se me desobedccesses. Nunca o imaginei; e,
to firme. estava na unio das nossas ronlades, que
sem te consultar, pedi as dispensas necessarias para
o teu casamento com o meu enteado. Enganar-me-ia
eu, Leocadia?
HIO SCENAS DA FOZ
A menina soluava com os labios collados na mo
do pae, cobrindo-lh'a de lagrimas. O coronel aper-
tou-a ao seio com amor, e tinha os olhos aguados.
D'aquelle modo Leocadia fazia a seu pae o sacrificio
do sru corao, o maior de todos: porque o menor
era de certo a virla.
-No respondes, filha ?-dizia o coronel, levan-
tando-lhe a face que ella escondia no seio do pae.
-J respondi ... -balbuciou ella.
-0 qu? que respondeste, Leocadia?
-Farei o que fr da sua vontade, meu pae ...
-s a minlia Leocadia ... -disse elle com apai-
xonada meiguice.-Rcconheo a filha da minha rlw-
rada mulher ... Agora, falemos nos teus amores com
Vasco ... Senta-te, menina. Dize-me c: baque tem-
pa andam vosss com essa brincadeira?
-Brincadeira ... no era brincadeira, pae ..
Ns amamo-nos muito ... ha dois mezes.
-J[l ba dois mezes? Est feito! mas eu no tenho
dado f ... como se entendiam falavam s
escondidas, ou ...
-Nunca falmos s escondidas ...
-Ento, escreviam-se, sim?
-Sim, senhor.
-E as vossas tenes?
-Eram sentar elle praa, e, quando fosse official,
peuir-me ao pae.
SCEEAS DA FOZ 191
-Est bom ... E porque me no falaste d'esse
teu namoro? ... Diz, filha, tu guardavas de mim o
segredo; signal de que a tua consciencia no o ap-
provaYa como digno de contar-se a um pae ...
-Foi porque algumas senhoras, que deram f lo-
go no principio, me disseram que eu no fazia bem
em gostar de Vasco porque elle no era rico, e eu s
devia gostar de pessoas que tiYessem um grande do-
te. Se no fosse isto, eu seria a primeira a dizer ao
pae ...
-Est bom, filha. Agora que tu es-
creyas, e lhe digas que teu pae deseja falar com elle.
-O pac!?
-Sim, menina. Quero eu falar-lhe, porque, se
at aqui o estimava pelas suas qualidades, c por elle
ser filho de_quem , mais o estimo hoje por elle ser
amigo de minha filha. Ingrato e villo seria eu se
lue quizesse mal porque minha filha o impressionou,
inspirando-lhe a resoluo de seguir uma carreira
at ganhar a subsistencia d'ella. l)oucos ou nenhuns
paes assim pensam, bem o sei; mas cu, que devo a
Deus uma filha doei], no quero esquecer-me de que
sou o seu primeiro amigo pelo corao, e o seu pri-
meiro conselheiro pelo deyer. Vasco, depois de ou-
vir-me, ha de transigir com as tuas circullistancias c
com as d'ellc. Ficar amando-nos a ambos, e ficare-
mo.;; todos amigos, uc modo que jmais ellc possa
192 SCEX.\S D.\ FOZ
queixar-se da ingratido de uma filha grata e sub-
missa a seu pae.
Leocadia beijou-lhe a mo, e retirou-se, obedecen-
do a um gesto do coronel. O velllo militar ficou en-
xugando urra teimosa Iagrima que lhe cara sohre o
bigode, no momento em que a filha, sando do quar-
to, desentalava a dr oppressiva do seio por um ai.
Na ta!de d'esse dia, Vasco recebia um de
Leoc:.tdia, assim conciso: Meu pae quer falar hlje
ao amigo de sua filba.-Leocadia. >>
Que surpreendente, e que myslerioso bilhete! O
pobre moo no podia imaginar o meio term" entre
a coinpleta ventura, e a absoluta deswaa. Faltava-
he o animo c o para apresentar-se
ventura, diante do pae de Leocadia.
No ir, porm, seria desobedecer ao homem que
respeitava corno pae, e enncgreccr aos olhos d'ella a
candura das suas
Foi; e o leitor, se curioso, pde espreitar comi-
go a scena que vae passar-se mi sala do coronel.
IX
Vasco entrou na sala, encolhido, como se o frio o
arrepiasse. No viu alguem, c parou, ao segundo
passo, com as mos juntas na aba do chapo, e os
SCENAS DA FOZ 193
olhos- filos na porta por onde havia de entrar o coro-
nel.
A porta abriu-se, e Vasco estremeceu. O pae de
Leocadia, com a mo direita extendida ao Lospede,
com a o u t ~ a indicando-lhe o canap, entrou, affa-
,elmente encarado, como Vasco o no vira nunca.
-Sente-se aqui, sr. Vasco, e conversemos como
dois rapazes, ou com11 dois homens velhos-disse o
coronel, apertal}do um cigarro, e offerecendo outro ao
manceho.-J fuma o seu cigarro? A apostar que sim?
-No, senhor, no fumo.
-Pois admira! Este sujo prazer de soldados c
marinheiros comea a ter boa hospedagem nas clas-
ses mais limpas da nossa sociedade. Por ahi, a mo-
. cidade, apenas deixa o guizo que lhe deu a ama de
leite, pega do cigarro, e aprende logo a resfolegar o
fumo pelo nariz. E' o tom, dizem ellcs, desde 1820
para c. Parece-me que esta gerao sada do ovo, e
a outra que est no chco, ho de ser, meu caro se-
nhor, uma cousa assim a modo de nabal espigado.
No sei se me entende: quero dizer que a seiva forte
dos nossos paes, em vez de mdrar as vergonteas,
produzindo flores e fructos, cada cousa em tempo
proprio, dar fructos temporos, bichosos, d'esses
que passam sem t.ermo medio do verde ao podre.
No acha?
-Ha de haver, como sempre, o bom e o
13
194 SCENAS DA FOZ
mau, penso eu-disse modestamente o moo.
-E pensa bem para a sua edade. Os vcios so de
todas as pocas, mas o do cigarro muito moderno
entre ns, ba de confessar !
Vasco sorriu involuntariamente visagem comica
do coronel, de proposito arranjada para se ajustar
solennidade com que sorvia, deliciando-se, um d'a-
quelles sadios e gordos cigarros da herva santa de
1828, que no era de certo a berva satanica do con-
tracto de 1857, congresso de Borgias, que envene-
nam a gente, reservando s para elles as esplendidas
orgias dos outros ...
-Est o meu caro sr. Vasco da Cunha morto por
saber-disse Gervasio Leite-o que IJUe eu lhe
quero. L ,ou j. Minha filha Leocadia ...
Vasco fez-se vermelho, cr de rosa, amarello,
branco de marmore, tudo em menos tempo do que o
necessario para articular as cinco S}'llabas d'esse
nome.
-l\linba fil!Ja Lcocadia.:...proseguiu o militar, ac-
cendendo o terceiro cig::.rro na ponta do segundo-
tinha l um segredo no coratjo, mas no segredo
para o sr. Vasco; era-o s para mim, porque os paes
parecem-se s vezes muito com os maridos em serem
os ultimos informados uo que lhes toca pela roupa.
Fste ruim vezo da humanidade que muito mais
antigo que o cigarro.
SCENAS DA FOZ
O orador riu-se com militar modestia do seu gra-
cejo; Vasco, porm, no tinha recuperado o
animo frio para saborear o cbiste do equivoco, ou
parecera-lhe grosseiro de mais o confronto do segre-
do santo da filha com o perfido da adultera.
Gervasio Leite, satisfeito com um aceno affirmati-
vo do interlocutor, continuou:
-Disseram-me que minha filha e o sr. Vasco se
amavam. No extranbei a cousa: achei-a mais huma-
na e natural que o contrario d'isso, por duas razes
respeitaveis e persuasivas ambas: Leocadia rapa-
r!ga, o senhor rapaz, ambos sa elos do collegio, ce"
gos ambos, conduzidos por outro cego, valha a ver-
dade, que dizem ser cego o sr. Cupido, e eu quero
que elle seja mais do que cego ... em quanto a mim
su>do, porque no ouve razes, cego porque no
v prmcipios, mudo porque s tem lngua para fa-
lar a linguagem que no est nos dicdonarios, nem
pde applicar-se a estes objectos da vida real que se
vem, e apalpam, e sentem, como, por exemplo, o
vestir, o calar, o ignobil cortejo da realeza despoti-
ca do estomago, e outras miserias adjuntas. Deixe-
me cortar a direito, sr. Vasco, e dizer as cousas co-
rno eu sei. Isto resabe ao meu genero de estudos:
formei-me em matbernatica, e afliz-me a estudar a
vida corno se estuda uma raiz, problemas sobre pro-
blemas, e para totlos o mesmo X, diubeiro,
HJG SCENAS DA FOZ
dinheiro, com mil diabos ! ... desculpe-me esta rhe-
torlca de tarimba.
Quanuo, pois, me disseram que minha filha ama-
va o sr. Vasco, o neto do meu general na guerra pe-
ninsular, e o filho do meu camarada no quartel do
general lleresford, tive sincera pena de ambos! No
entende, no. E' ne::essario ter cabellos brancos, e
mais brancos ainda os cabellos da alma, para conci-
liar duas idas contrarias: ter compaixo de duas
pessoas que se julgam felizes unindo-se. Ora, eu me
explico, e, quando no entender o meu vocabulario
c de baixo do mundo real, fale.
A minha casa insignificanlissima. Posso dizr
que o rendimento d'ella, junto ao meu soldo, diffi-
cilmente tem chegado para a educa.o de Leocadia.
"Minha filha pobre.
-Oh, senhor !-inlel'fompeu Vasco agitadamente,
e susteve-se.
-Diga, diga o que ia dizer.
-Eu ... no perguntei a v. ex. o que sua filha
tinha.
-Isso est claro. Quem que se lembra de per-
guntar o que tem a mulber que se ama? O amor,
meu amigo, recordo-me ainda do que elle . Eu tam-
hein amei urna mulher, casei, e, s depois de tres
mezes de casado, que me levantei uma bella ma-
.W com a ida de saber o que ella tinha. Soube que
SCENAS DA FOZ H
tinha umas leiras que renderiam, em anno de boa
colheita, cincoenta mil ris, o maximo. Confessar-
lhe-hei que no fiquei contente, por uma razo das
mais racionara que cu conheo. Minha mulher pre-
cisava Yestir-sc para apparecer n'um baile em Lis-
boa, c a minha,gaveta estava ferida da esterilidade
de Sara. Desde esse dia, meu caro sr. Vasco, quiz-
me parecer que a minha situao de solteiro era me-
luar que a de casado. Entraram comigo receios de
co!Iocar minha mulher n'um posto infmior quellc
em que a cncontrra na casa paterna, e as minhas
doces cbimeras de noivo fugiram como um bando de
andorinhas quando as primeiras nortadas lhe emba-
raam o vo. Nunca minha mulher conheceu a tris-
teza que me descorooava por dentro, isso verda-
de; mas o que lhe valeu para viver e morrer feliz foi
eu ajuntar delicadeza com que sempre a tratei, al-
gumas dividas que ainda estou pagando hoje.
Morreu minha mulher ... attenda agora, sr. Vas-
co: morreu minha mulher; c cu, com quarenta c
. cinco annos de cdade, ralado por desgostos de todos
os generos e feitios, herdava da me de minha filha
o maior de todos: essa creana sem me, filha de um
major quasi pobre. Educa' la ainda eu poderia; mas
legar-lhe um patrimonio, como preciso que uma
senhora o tenha, para poder escolher um mariuo,
no podia. Um pae, que ambiciona avaramente para
198 SCENAS DA FOZ
seus filhos o bem-estar que elle no quer para si,
desculpavel, victima do seu amor de pae. Sacrifi-
quei-me, sr. Vasco; e sabe como? Sacrifiquei-meco-
mo pae nenhum. Casei-me com uma mulher aborre-
cilla, porque essa viuva, mais Yelba do que eu, tinha
um lillw, herdeiro de um grande casal, e alm de
todas as probabilidades favoraveis ao meu pensa-
mento, estipulmos, eu e ella, a de que
Leocadia seria mulher dt meu enteado.
Vasco ergueu-se com so!Jresalto; enco:::tou-se ao
espaldar de uma cadeira, branco de neYe, trmulo,
que at os cabellos se l!Je irriavam, pasmando os
olhos nos olhos do coronel, que se erguera tum-
bem.
-Ento, sr. Vasco, isso que ?-disse Gervasio,
tomanllo-lbe affectuosamente a mo.-Sente-se. Eu
sou seu amigo; tempo vir em que fila justia ao
pae da mulher que ser sempre sua amiga. E' prt'-
ciso que sejamos tres no sacrific10.
-Uual sacriflcio !-ballmciou VascG.
-E' preciso que o sr. Vasco, bem longe de con-
trariar os meus planos, seja o meu &uxiliar para eu-
caminharmos Leocadia ao destino que lhe tracei,
convencendo-se um e outro de que sero infelizes,
desobedecendo-me.
Vasco le\Ou o leno aos oi!Jos. Era o chorar sem
pejo dos dezoito annos. Vencendo os soluos, que
SCENAS DA FOZ 199
forcejava por esconder no leno, disse com intima-
tiva:
-Eu obedeo, senhor ... Creio que poderei obe-
decer.
X
E, quando o coronel parrcia ter muito que lhe di-
zer, Vasco saiu da sala, e desceu to precipitadamen-
te as que nflo voltou a cabea para agrade-
cer ao dono ela casa a considerao de acompanh-lo
fra da sala.
No pateo encontrou o afflicto moo o a:guadeiro
que diariamente lhe levava as cartas ele Leocadia.
Estava o prestante galh:;go sentado no barril, exami-
nando os ?regos dos sapatos, e calculando talvez os
emolumentos que cobrra da sua posio importan-
temente diplomatica ente dois roraes rendidos.
Quando viu Vasco, calou o collossal sapato, sacou
dos abysmos interiores da jaqueta uma carta que en-
tregou ao nosso amigo, atirou com o barril para o
hombro, e no resposta.
Vasco rompeu ainda a