Você está na página 1de 108

Artigos sobre a msica de Cabo Verde

Orlando Barretto Pantera Orlando Pantera: Foi Um Cometa Orlando Pantera - Um mito em construo Funana Cabo Verde, a ferro e gaita Julinho da Concertina Kod, o patriarca -Entrevista com Kod di Dona Histoire d'un accordon Le Funana des Badiu : Kod di Dona A.T.A. Djudja in the us with benny as a holiday gift Musica Cabo-verdiana: o bilhete de identidade do arquiplago Chando Graciosa An Artist and a Phenomenon Chando Graciosa: Voz, coros e ferrinho BAU Msica sem fronteiras TITO PARIS Sonho com um disco de morna sinfnica Tito Paris: uma voz rara de sucesso Tera, 2 de Abril de 2002 A nova gerao Tito Paris - Kapverdianische Musik in Lissabon Maria Alice E a chuva cai Lura Cabo Verde a rimar com Brasil Ana Firmino A dama do Mindelo Cesria vora Oceanos no ciclo da Terra Ildo Lobo Meno Pecha em Cabo Verde Paulino Vieira (www.paulinovieira.com) Lus Morais reinventa percurso a formar novos msicos Mais de 30 anos depois "Voz de Cabo Verde" volta a juntar-se Dudu Arajo Elogio da voz universal Tt Alhinho gravou um disco com o qual no nos atrevamos sequer a sonhar A tabanca de Santiago, Cabo Verde, num filme de Carlos Brando Lucas Banderona (Fogo) A dana do landu 1 Introduo 2 Breves consideraes terico-descritivas 3 Algumas definio do lundu (m) 4 Origem e irradiao do lundu 5 O landu em Cabo Verde Vasco Martins, The "ten stars fallen from heaven" Breves Apontamentos sobre as Formas Musicais existentes em Cabo Verde [1] Tabanka Djaz; "Na Guin-Bissau, a Cultura Morreu a Partir de 1980" Raiz di Djarfogo - Cap-Vert Breves Apontamentos sobre as Formas Musicais existentes em Cabo Verde ALVENO FIGUEIREDO CELEBRA REGRESSO COM OBRA MONUMENTAL Lista de literatura

Orlando Barretto Pantera Orlando Pantera: Foi Um Cometa


Expresso, 17 de Agosto de 2001

Morreu aos 33 anos, mas em Cabo Verde j era um mito. H quem fale em Orlando Pantera como a maior descoberta musical da dcada. Agora em Portugal registos precrios das suas msicas passam de mo em mo por aqueles que se descobriram fs. H projectos de edies pstumas. Joana Gorjo Henriques Quando se fala com quem o conheceu vrias ideias se repetem. A de que nele as pulsaes nasciam da msica e batiam ao ritmo de uma criatividade generosa. A de que a naturalidade com que musicava a vida era uma dvida (talvez ele, catlico, pensasse que de Deus) a partilhar com os outros. Assim ficou espalhada a msica de Orlando Pantera. No gravou nenhum lbum - morreu antes disso - e neste momento a nica maneira de ouvir uma obra que todos dizem ser de grande qualidade copiando-a a partir do material disperso que deixou. Considerado percursor de um novo estilo na msica cabo-verdiana, foi letrista (poeta, diriam alguns), compositor, multinstrumentista e s nos ltimos anos de vida que cantou em pblico. Musicava os homens e mulheres do campo, o amor e suas desiluses - "sou cabo-verdiano", lembrava. Desenterrou gneros tradicionais da ilha de Santiago esquecidos pelas geraes ps-independncia e, sem os reproduzir mas respeitando-os, criou o seu estilo, admirado por consagrados e jovens. No gravou nenhum disco, mas o espanto multiplica-se: gnio de sensibilidade extrema e fora criativa intensa; inovador e autntico; criador de um mundo potico belssimo; excelente compositor de canes. Um artista que iria ser uma "revelao", impulsionador de uma msica aberta a influncias com potencialidades para correr o mundo. Quando, h algumas semanas, foi exibido no B. Leza, em Lisboa, o documentrio "Mais Alma", de Catarina Alves Costa - sobre a situao dos artistas cabo-verdianos, e onde Pantera tem forte presena ao longo de uma hora - o espao estava a transbordar de gente. Foi exibido segunda vez e voltou a esgotar. Claro que a euforia - a "mitificao"? - vem do f lacto de Pantera ter morrido jovem, vtima de pancreatite aguda, a 1 de Maro de 2001, no dia em que ia comear a gravar em Frana o primeiro lbum, "Lapidu na B"/ "Colado a Ti". O determinismo fatalista fez ainda notar: desapareceu com a idade de Cristo, 33 anos. "Tenho a certeza que no vou ver mais nenhum gnio como ele. S h dois ou trs num sculo. Foi um cometa: passou para dar luz. Comparo-o a Jim Morisson. Acho que vai inspirar muitos jovens. A sua maneira de ser, de estar, de viver, a sua gentileza... Era quase pattico, o talento dele era to imenso... Cabo Verde no vai ter um artista assim nos prximos 50 anos. Como Pel, no futebol, ainda andmos procura de um...", diz, emocionado, Elsio Lopes, da editora francesa Morabeza Records, onde Pantera iria gravar duas msicas de "Lapidu na B", o disco em que apresentaria ao mundo o projecto "Racodja"/ "Recolha", resultado de uma pesquisa dos gneros tradicionais desenvolvida ao longo de mais de 10 anos na ilha de Santiago. Patrimnio. No h disco, mas circulam registos vrios pelos que, de repente, se tornaram fs. S que, em breve, Pantera poder ser ouvido sem ser por portas travessas. A Morabeza Records vai editar um lbum pstumo - sem data marcada; quer faz-lo "sem pressa, para produzir um disco de qualidade", tal como o tinha pensado o msico -, recolhendo as suas msicas, sobretudo aquelas em que Pantera era protagonista. Clara Andermatt, com os co-produtores Teatro Nacional So Joo, Ministrio da Cultura e Montepio Geral editar a banda sonora de "Dan Dau", espectculo da coregrafa com quem Pantera trabalhou de 1998 a 1999, altura em que viveu em Portugal. Ser uma edio limitada de dois mil discos (o objectivo acompanhar a digresso da coreografia em Setembro), susceptvel de aumentar se o mercado o exigir. A

coregrafa dedica o CD memria de Pantera, que participa em cinco das oito msicas. Entrar no circuito comercial em Novembro. Mas onde que est este patrimnio musical? Ao que tudo indica, a maioria do material gravado em estdio est nas mos do compositor Joo Lucas, um dos scios do estdio lisboeta Luminria, onde Pantera chegou a agendar, para Fevereiro, a gravao de algumas msicas do primeiro disco (nem a mulher de Pantera, Carla Garcia, nem Lucas sabem porque que desistiu da ideia). Foi no Luminria que, em 1998, Pantera fez experincias a pensar nesse disco que no finalizaria: cinco msicas a solo, entre as quais "Batuko", includa no CD de "Histria da Dvida" (outro espectculo de Andermatt), para o qual comps ainda, com Joo Lucas, "I am a professional", integrada tambm em "Dan Dau". A gravou ainda cinco msicas para "Ptu", espectculo do Raz de Plon (grupo ao qual esteve ligado desde 1997). Existem tambm compilaes com msicas de Pantera: "Vero 2000" e "Filhos do Funan"; sete composies em discos de outros intrpretes, Mrio Rui, Djudja, Grace vora, Pentagono, Filipe e Tubares. Para alm disso, Carla Garcia, com quem Pantera viveu durante oito anos e de quem teve uma filha (Darlene, com seis anos), j reuniu cerca de 34 temas dispersos de um artista "que dava as msicas a toda a gente". Garante: "h muitos mais". Por agora desconhece a qualidade do material que tem em mos, e a sua extenso, at porque em Cabo Verde no existe uma instituio que proteja os direitos de autor - o msico registou as suas obras em Frana. Juntamente com um advogado, Carla est a registar o patrimnio que Pantera deixou por registar: as msicas de que apenas existem as letras que Pantera ia anotando em papis; as que se encontram nas mos de msicos com quem gravou e tocou; as que gravou em ensaios e as que nunca foram escritas, porque ele e os outros as sabiam de cor; as msicas infantis que comps com as crianas a quem ensinava msica... "Existe um aproveitamento da obra do Pantera porque ele confiava em toda a gente, era muito espontneo, dizia s pessoas que podiam gravar as msicas dele e, que eu saiba, nem recebia contrapartidas financeiras. Nunca o ouvi falar em dinheiro", conta Raul Ribeiro, dos Arkor, grupo com quem Pantera ia gravar em Portugal, no Praa das Flores, algumas msicas do seu disco. "O disco iria criar um espao prprio. Daqui a cinco anos teramos os frutos disso", a convico de Ildo Lobo (ex-Tubares). Tambm a cantora Celina Pereira, a residir em Portugal h 31 anos, v em Pantera uma revelao. Que a morte est a transformar em mito. "Quando conheci Pantera tinha o violo nas mos e dedilhou uma coisa que parecia o 'Summertime'. Comecei a cantar... Foi logo uma empatia que se criou ali...Ele tinha uma enorme preocupao com uma lacuna que existia, com a relao dos cabo-verdianos da dispora com a msica tradicional, de eles s ouvirem o zouk [gnero comercial, de dana]". O que foi e o que poderia ter sido. Mesmo com o material disperso, mesmo que a fraca qualidade tcnica justifique que se retire a sua voz de algumas gravaes para a colocar por cima de temas recriados, h vontade de que a obra seja editada. A ideia, explica Carla, editar o disco que Pantera tinha previsto e depois, se houver material suficiente, um outro. Elsio Lopes, da Morabeza Records, ir a Itlia e vir a Portugal, talvez ainda a outros pases por onde Pantera passou, reunir-se com aqueles que tm composies do msico. Porqu tanto interesse em lanar um disco de algum que nunca chegou a ter carreira internacional e que s pouco tempo antes de morrer comeou a cantar em pblico, depois de Manu Preto, do Raz de Plon, ter insistido para que ele subisse ao palco e mostrar que, ao contrrio do que dizia, sabia cantar? Joo Lucas responde: "uma das coisas mais chocantes" para quem conheceu Pantera foi a sua morte ter acontecido "num momento em que ele iria ser uma revelao. fcil imagin-lo a disputar o mercado da 'world music'... A msica, inspirada em folclore e nas tradies, tinha um grande trunfo: a vontade de encontrar uma originalidade sem prejuzo da autenticidade".

Quando tocava a solo - voz e guitarra - revelava "qualquer coisa de ancestral, e ao mesmo tempo um virtuosismo e uma grande autencidade", descreve Lucas. Quem conheceu Pantera, acrescenta ainda, "fala dele com o respeito por um artista cosmopolita", to grande como os grandes - "como o senegals Youssou N'Dour" - que tm discos no mercado. Vladimir Monteiro, jornalista e autor do livro "La Musique de Cabo Verde" (editado em Frana pela Chandaigne), inequvoco ao enquadrar Orlando Pantera no contexto cabo-verdiano: "Um dos melhores compositores e intrpretes da ltima dcada". "Coloc-lo-ia na categoria dos novos estilos, ao lado de pessoas como Vasco Martins ou Mrio Lcio (dos Simenteira). Em termos de texto tinha tudo para vir a ser um novo Manuel d'Novas [msico intrprete de coladeras], porque so textos ricos, bem pensados onde h uma certa filosofia e preocupao em introduzir a palavra certa, no momento certo", define. Teresa Cascudo, crtica de msica clssica do PBLICO, ressalva a dificuldade em falar de algum que nunca gravou um disco - "a que est o drama: o que ele foi e o que podia ter sido" - e de uma msica que conheceu sobretudo "pelos olhos" de quem a faz. Mas, ainda assim, destaca um repertrio que investe na identidade e segue uma via "que tem a ver com a atitude que existe na msica erudita ou no jazz, onde h lugar para a pesquisa, e em que o objectivo a fuso, aproveitando diversas tradies, incluindo a prpria." Pantera tinha "o sentido de dramaturgia, a capacidade de criar uma histria do princpio ao fim e um mundo potico muito belo", qualidades que o tornariam "num maravilhoso criador de canes". Recorda a "vitalidade intensa e o optimismo militante" de algum que "fazia msica por uma questo de vida ou morte: como respirar". Para Elsio Lopes, Pantera corresponde a uma evoluo da msica cabo-verdiana: "Tem uma abertura extraordinria ao mundo e ao mesmo tempo aproxima-se da raiz de Cabo Verde e do continente africano. A dor da realidade da vida, to difcil para seres humanos sensveis como ele, est presente na sua msica e na sua interpretao." H ainda, para Clara Andermatt, uma componente cultural decisiva: a msica de Pantera tem mais "alma cabo-verdiana" do que influncias internacionais. "A musicalidade a da alma dos cabo-verdianos: uma mistura de aceitao das condies em que vivem e uma paz nessa tristeza." Cantava com o corpo todo. Quem viu Pantera em concertos descreve a metamorfose, nos palcos, de um homem tmido. Ningum diria que desde mido ele pedia a outros para cantar as suas msicas, "porque de cada vez que cantava ficava rouco", achava que no tinha voz. Segundo conta a me, tudo comeou com Mrio Rui, o amigo cantor, numa altura em que nem ela nem o pai tinham dado conta que o filho se tornaria msico - mas ele j rondava o av materno para lhe ensinar a tocar gaita e acordeo, e contava me que se deitava a pensar em msicas que ia escrever a meio da noite. Mrio Rui tinha a viola em que Pantera tocou as primeiras notas e foi com ele que experimentou o cavaquinho, a flauta, depois de fazer msica com as latas que punha entre as pernas, diz a me. Na altura em que comeou a cantar em pblico, a maioria dos espectadores talvez ainda no associasse o seu nome ao do compositor que havia criado uma cano para Grace vora e trs temas para o lbum dos Tubares, "Porton di Ns Ilha". Foi com estes que foi galardoado com o Prmio Compositor do Ano, em 1993, e foram essas msicas que o tornaram estrela, segundo Vladimir Monteiro. Apesar de ainda no terem "traos do que viria fazer" - dois funans e uma coladera -, introduzem "uma lufada de ar fresco no disco dos Tubures, dando mais nfase ao trabalho" do grupo. "Nasceu para o palco, para a msica. Mas quando parava e tinha que falar ao pblico, voltava ser o homem tmido. Quando estava a tocar com outros no procurava colocar-se em evidncia", descreve Vladimir Monteiro. Talvez tambm por isso nem todos os que assistiram a "Histria da Dvida", em 1998, no CCB, tenham reparado que entre os msicos no palco l estava Pantera. Talvez isso

explique ainda a sensao com que Andermatt ficou da sua presena: "uma cara muito aberta, que tinha a ver com a entrega s pessoas, vida; um corpo fechado, com os ombros virados para dentro" pela "timidez latente" de algum "extremamente inseguro, sem razo para o ser". Quando Andermatt e Joo Lucas se encontraram com ele em 1998 - os dois viajaram at Cabo Verde para fazer audies para "Histria da Dvida" - a coregrafa j havia reparado na "luz e brilho" do msico que tocara no Trindade, em Lisboa, durante "At ao Fim", coreografia que Manu Preto, director da Raz de Plon, trouxe a Portugal em 1997. Nesse encontro, em que foram ouvidos 20 msicos, Joo Lucas lembra-se que Pantera tocou trs minutos. "Havia algo que transcendia a performance, a relao dele com a msica, a forma como o corpo vibrava, as expresses fsicas de quem tem um grau de musicalidade elevado. Todo ele vibrava, no era capaz de cantar sem ser com o corpo todo". Numa entrevista cedida ao Y por Catarina Alves Costa (material que no chegou a usar no seu documentrio) Pantera descreve o seu trabalho com teatro e dana: "No se reproduz s o que se ouve, mas tambm a pessoa, o homem ou a mulher do interior de Santiago; enquanto se toca tem que se olhar a sua boca, o seu cabelo, a sua raiva, se salta de alegria... Tem que se fazer igual, est-se a imit-lo, reproduz-se o que se ouve, o que se olha, o que se sente." E acrescentaria sobre a sua experincia de pesquisa na aldeia de Mato Sanches: "Fiquei muito surpreendido com o comportamento das pessoas, a maneira como vivem, como recebem, o modo que consideram a religio, a simplicidade. So pobres e miserveis, mas alegres e sinceros. Isto so tudo coisas que aproveito no meu trabalho: esta sinceridade, esta alegria, esta tristeza, esta espontaneidade e fora volta de msica." " preciso observar, viver e guardar na alma". maneira do homem do campo. Na altura em que comeou a dar espectculos, levava as camisas e calas boca de sino " maneira do homem do campo", pormenores que ia anotando nos seus papis - muitos deles a mulher no consegue decifrar, da que tenha o projecto de reunir tudo para algum escrever um livro sobre o msico cujas expresses a cantar reproduziam "os homens e as mulheres caboverdianas do campo", como descreve Daniel Ribeiro (Nhelas), amigo de Pantera. Eram estas expresses, o trabalho com o corpo e a recriao do ambiente onde nasceu e cresceu, que Pantera levava para o palco. "Tocava de forma moderna, batia nas cordas como os msicos de rock. Na sua tcnica no havia nada de tradicional e era isso que fazia a diferena. J a cantar, havia semelhana com as cantadeiras de finaon, na forma como entoava uma frase, outras, como os rappers, ia non stop", define Vladimir Monteiro. O que que era inovador? "O facto de Pantera juntar as duas partes que compem o batuque - o finaon (textos) e a sambua (ritmo) - com o violo e a voz, fundindo ainda vrios estilos (jazz, rock, pop, msica africana, brasileira...)." Raul conta que Pantera escrevia tudo o que pensava e anotava at "os passos que dava no palco". "Escrevia sobre os rituais de morte, a alimentao, a forma de vestir das mulheres e dos homens, o casamento, o nascimento, o baptismo...". Segundo contou Pantera a Catarina Alves Costa: "Com oito anos j tinha uma certa apreciao da arte e msica, influncias de ter crescido em Angola e de ter ouvido gneros afro, ritmos que interiorizei. Com 15/16 anos comecei procura do que tradicional em Cabo Verde, a ter curiosidade em explorar os gneros que considero um pouco rudes em termos de trabalho tcnico, que muito bonito, mas que em termos meldicos repetitivo e montono. Por isso criei um novo rosto e um novo ambiente no batuque e na tabanca. Na tabanca utilizo bzios, que considero um instrumento sublime, utilizo tambores que acho que combinam muito bem com os bzios, e tento explorar ao mximo a voz e o feeling do msico". Pantera "queria ideias mil", conta Raul Ribeiro. ngelo, tambm dos Arkor, recorda que com ele ouvia do jazz americano ao afro-cubano, da msica clssica coral,

discos que trazia de cada stio por onde viajava - Charlie Parker, Louis Armstrong, Pat Metheny, George Benson, Caeteno Veloso, Djavan, Gilberto Gil, Tom Jobim, Paco de Lucia... De Portugal levou Mrio Laginha e Maria Joo, tambm Bernardo Sassetti e outros - Djudja, que chegou a partilhar casa com ele em Portugal, diz ainda que Pantera gostava do fado. Nunca se vai saber como seria o primeiro disco de Pantera. Nem ele prprio o havia definido. "Eram vrias as ideias que surgiam de dia para dia", diz Carla. Joo Lucas notou em Pantera, nos ltimos meses de 2000, "ansiedade e ao mesmo tempo uma grande indefinio esttica". "Havia sinais de sucesso - foi convidado para o Festival da Baa das Gatas [homenageado no Festival da Gamboa], para compr a msica para o filme de Flora Gomes ['Nha Fala']...". Ficou com a sensao que Pantera "tinha conscincia das suas capacidades, mas no era empreendedor". Quando conversou com o produtor, Elsio Lopes, Pantera disse-lhe que no queria entrar no 'star system', que queria liberdade, "mais em termos artsticos do que financeiros". "No tnhamos fixado tempo, nem oramento", conta. "Falei-lhe em gravar o disco sozinho - nem sabia que tambm ia gravar em Portugal e noutros stios -, mas dei-lhe carta branca para o fazer como quisesse. Ningum sabe como seria o disco". No dia em que morreu, Orlando Pantera tinha o estdio marcado com Elsio Lopes, em Frana. Seguiria depois para Portugal e da para o Brasil e Holanda. O produtor caboverdiano radicado em Frana desde os 13 anos tinha-o ouvido pela primeira vez em Janeiro, em casa do msico Geraldo Mendes. No teve dvidas de que queria produzir o seu disco; no tem dvidas de que ainda o quer fazer, a ttulo pstumo. "Tive um choque artstico. A maneira dele tocar viola, de cantar e interpretar... Chorei quando o vi, cheguei a pedir desculpa de estar to emocionado, de ter a honra de o ouvir. Pela primeira vez na minha vida escrevi uns versos. Eram sobre a luz." Carla sempre gostou de uma msica que vrias vezes pedia ao companheiro para ouvir. Chamava-se "Dispidida". "Agora vejo que teve algum sentido ele morrer. Nessa msica ele fala da 'dor que passou e ele prprio procurou', de no ter feito nada do que queria, de no estar bem em lado nenhum - 'deitado no sabe o que fazer, de p no sabe o que fazer'". Orlando Pantera - Um mito em construo Por JOS VICENTE LOPESExpresso 17 de Agosto de 2001 Chamava-se Orlando Monteiro Barreto, mas todos o conheciam por Orlando Pantera. Pantera, porque quando criana adorava revistas da Pantera Cor-de-Rosa, hbito contrado em Angola, para onde os pais o levaram com um ano (regressou a Cabo Verde em 1976, aos nove). Como andava sempre com as revistas, os amigos, num subrbio da Praia, passaram a cham-lo "Orlando Pantera". O nome ficou e hoje est fadado a ser um dos mitos musicais de Cabo Verde. Como que a prever a sua morte, um dia escreveu numa composio: " ki'm morr antes tempo ressuscitan sem licena"/"A quem morre antes do tempo ressuscitam sem pedir licena". Esta a biografia. Considerado a mais importante revelao musical de Cabo Verde da ltima dcada, morreu jovem, a 1 de Maro deste ano, depois de uma indisposio repentina que todos julgavam ser passageira. Um ou dois dias antes tinha actuado no Quintal da Msica, espao cultural criado na Cidade da Praia h um ano, em que fazia as honras da casa s quintas-feiras. Horas antes de ser internado, tinha estado com os amigos num "hora di bai", convvio de despedida em homenagem a quem ia viajar. Quem ouviu as suas actuaes nos ltimos tempos, no Quintal da Msica, no Pub Cruzero, no Parque 5 de Julho, nos festivais da Gmboa (Praia), Baa das Gatas (Mindelo) ou Sete Luas Sete Sis (Santo Anto) sabia que o trabalho que iria gravar seria um dos momentos marcantes da msica cabo-verdiana. Antes de estar pronto, "Lapidu na B" j era um sucesso entre admiradores. Hoje, alguns amigos procuram levar avante o projecto, como cumprimento de promessa ao msico morto, mas todos

sabem que no ser a mesma coisa. No mximo, ser um esboo do sonho de seu criador, j que o estilo de msica por que vinha enveredando era absolutamente pessoal. Revoluo. Depois do fenmeno Carlos Alberto Martins (Catchs), o homem que no final dos anos 70 "transportou" a msica rural da ilha de Santiago para os centros urbanos, depois de electrific-la, morrendo tambm prematuramente em 1988, aos 36 anos, Pantera vinha operando outra revoluo. Diferente daquela realizada pelo seu dolo Catchs e os Bulimundo nos anos 70 e 80, diferente da que vem sendo realizado pelo grupo Ferro Gaita desde que h trs anos despontou com fora, dando um novo impulso ao funan, batuque e outros ritmos de Santiago. A revoluo de Pantera era mais discreta. A dele era uma msica acstica e experimentalista, com influncias afro-americanas, mas tambm profundamente caboverdiana. Pantera era uma sntese de Catchs, Antoni Denti D'Oro, Codi di Dona, Ano Nobo, Sema Lopi... Como esses trovadores, mergulhou nas razes do mundo rural da ilha de Santiago, transformando cada composio numa crnica musical, revestida com ritmos que fogem aos gneros tradicionais. Como disse algum, andava a criar o seu prprio gnero musical. O lbum a ser gravado seria o resultado desse experimentalismo. Seria o sinal de que tinha chegado a sua vez, depois de vrias das suas composies terem sido gravadas por diversos cantores e grupos cabo-verdianos. visvel o sentimento de perda profunda que deixou entre os amantes da msica cabo-verdiana: a morte levou Pantera quando ele apenas comeava a esboar as suas potencialidades. As colaboraes profissionais nos ltimos cinco anos de vida tero valido, talvez, toda a vida (breve) deste jovem nascido no interior da ilha de Santiago, em Novembro de 1967. Esteve em Portugal, Frana, Holanda, Brasil, EUA e outros pases, em digresses, at que a saudade da famlia falou mais alto, regressando a Cabo Verde, sem deixar de continuar a assumir a msica a tempo inteiro. Para atrs tinham ficado experincias musicais, numa espcie de rito de passagem, at chegar aos Arkor, banda formada por jovens e talentosos msicos. Nos anos 80, integrara vrios grupos, dentre eles o Pentgono e o Quinteto Capaverdeans Jazz Band. Mas, mais importante, o seu nome passou a ser uma referncia musical a partir do momento que Os Tubares gravaram, em 1993, algumas das suas composies, nomeadamente "Tunuca", no CD "Porton di Ns Ilha". A descoberta, ao que parece, pertence ao vocalista desse grupo hoje extinto, Ildo Lobo, que incluiu no ltimo lbum de Os Tubares trs peas do jovem msico. Bastava dizer que Orlando Pantera era o criador de "Tunuca" para logo se saber de quem se estava a falar. No entanto, entre "Tunuca" e as suas composies mais recentes existe uma enorme distncia: tornaram-se mais complexas, sendo patente ressonncias do jazz e de ritmos afro-americanos. Guitarrista e baixista, Pantera mergulhou tambm na percusso, retirando sons dos objectos mais inimaginveis. Aprendeu os primeiros acordes, em Luanda, numa viola construda a partir de uma lata de azeite (h, em Cabo Verde, quem faa assim violinos). Mais tarde, j de volta ao pas natal, aprofundou os seus conhecimentos com o professor de msica Kubala. Em 1993 conheceu um msico cabo-verdiano, com formao em jazz, Ney de Belinda, com quem privou e que o introduziu nesse gnero durante um ano. "Claro que o tempo foi insuficiente", confessou Pantera, "j que tentou transmitir-me em um ano o que devia estudar em cinco anos num conservatrio. Uma das coisas que sempre me recomendava a de que, para sermos bons msicos, temos que aprender a ouvir. E isso verdade." Aberto que lhe foi o caminho, Pantera escolheu os seus dolos (Catchs, Kak Barbosa, Ano Nobo, Manuel d' Novas...), foi-lhes descobrindo os segredos e inventando os seus. Fez-se adulto, msico estimado, mas nunca perdeu o ar de criana, com um sorriso largo e inocente, sempre acompanhado com o violo. Conta Glria Martins, antiga presidente do Instituto Cabo-Verdiano de Menores, que um dia um jovem lhe apareceu no gabinete procura de trabalho. Ela perguntou-lhe pelas habilitaes literrias e ele respondeu que no tinha terminado o 9 ano, no

sabia fazer nada, mas que gostava de crianas... Martins deixou-se render e decidiu dar ao estranho a oportunidade que ele lhe pedia, contratando-o como animador social. Foi o primeiro emprego de Orlando Pantera. Trabalhou na recuperao de crianas, palmilhou a ilha de Santiago, captando o linguajar e a filosofia de vida das pessoas. Alm de procurar mostrar o caminho da vida aos seus alunos da Aldeia S.O.S. da Assomada, ensinava-lhes os segredos da msica. Era adorado. Desse contacto com a realidade resultou um conhecimento mais profundo da ilha maior de Cabo Verde, fonte principal das composies deste msico que escrevia msicas como quem faz "leads". "Quando componho, as primeiras exigncias so a de ter presente os seguintes elementos: quem, quando, como, porqu e onde", disse um dia. Seis meses aps a morte, a msica e a imagem jovial, simptica e alegre de Orlando Pantera continuam por a, "lapidu" (colado) naqueles que conheciam o seu valor e sabiam o que ele ainda tinha a dar a Cabo Verde. Funana Cabo Verde, a ferro e gaita O funan ter vindo para ficar? Em Cabo Verde, como em metrpoles europeias, este som rural de acordes repetitivos genunos ganha espao e do melhor para danar, na frmula original, com sanfona e ferrinho, ou tocado por grupos elctricos. Kod di Dona e o filho Zezinho: com gaita e ferro se constroem os sons do funan. Depois, s danar pela noite fora, enquanto o grogue vai escorrendo... A MUSICALIDADE do cabo-verdiano, o seu apego msica e as suas capacidades de criao atravs dela so dados j adquiridos fora das ilhas crioulas, a ocidente do Cabo Verde senegals. Se extraordinrios cantores como Bana e Cesria vora, Titina ou Celina Pereira, ou os mais novos Ildo Lobo, Tito Paris e Alcides, e exmios msicos como Paulino Vieira ou Armando Tito (ambos na dispora), o malogrado Catchass, o Bau ou o Zez di nha Reinalda so j realidades incontornveis com uma aceitao internacional irreversvel, a verdade que no universo real dos sons cabo-verdianos h muito por descobrir. O arquiplago de Cabo Verde um local nico de interligaes culturais entre a raiz africana, que comanda, e a raiz europeia, que tempera. Durante muito tempo se falou da morna e da coladeira, e por a ficou o conhecimento dos portugueses sobre os ritmos destes trpicos. Foi natural: estas eram duas expresses musicais urbanas, uma espcie de concesso feita por uma moral repressiva que recusava intempestivamente todo o ritmo que lembrasse remotamente o calor do sangue africano e as relaes sensuais dos trpicos. A morna dolente e a coladeira mais tonicamente ousada e agressiva no plano sensual escaparam s censuras - uma represso tem de deixar sempre qualquer vlvula de escape. J se sabe que os povos tm a magnfica capacidade de saber reagir ao interdito, preservando o mais das vezes as frmulas culturais populares perseguidas. Em Cabo Verde, nas ignotas plagas de ilhas pouco atendidas pela corte lusada ou pela repblica colonial sua herdeira, nos desfiladeiros abertos abruptamente por repentinas quanto raras guas em fria durante as aluvies apocalpticas, foram-se criando focos de resistncia onde se resguardou o lundum transposto dos escravos brasileiros, em torna-viagem, a mazurca popularizada e batida a p descalo, a contradana roubada aos sales dos senhores. O funan um desses gneros proscritos que a sanha dos cabos policiais e das batinas dos cnegos e priores aparentou ao diabo e perdio. Acusao curiosa, para uma msica que, tudo indica, ter as suas origens exactamente no seio das igrejas, quando os pequenos rgos portteis e os harmnios que acompanhavam os coros das missas cantadas em latinrio tiveram de ser substitudos por instrumentos mais modestos e baratos, os acordees. Tero estes sido introduzidos no arquiplago

atravs de mos geis de marinheiros de barco com paragem em portos brasileiros ou caribenhos? Vieram de Portugal? A incgnita manter-se- por muito tempo, talvez para sempre, pois no parece que seja fcil aparecerem agora documentos elucidativos. Tambm aqui se nos deparam as malhas que o imprio teceu, na riqueza da simbiose de culturas e na pobreza de documentao escrita que apoie a investigao. Cu honra, mi badio A msica parte intrnseca deste povo, e se o funan ritmo nascido no interior campons ele hoje assumido pelas populaes urbanas como uma das expresses maiores da alma e do corpo de todos e de cada um Era assim que rematava uma coladeira marota que punha a dialogar um caboverdiano de S. Vicente, ocidental mais aculturado e mundano da urbe mindelense do Porto Grande, a outro, badio, um rural do interior de Santiago, ilha maior do grupo oriental. O termo vem de vadio, vagabundo, como se referiam os escravocratas aos negros que ousavam fugir das grilhetas e trabalhos de subjugao e se estabeleciam nas recnditas paragens dos vales quase inacessveis do interior da primeira ilha a ser povoada, a maior e a que preserva mais populao: Santiago. Os badio tm uma cultura muito prpria no seio da ambincia cabo-verdiana. Por mais matizes que apresente, por mais captaes urbanas que sofra, nela est patente a saga da ruralidade num espao em que a gua escasseia, contada gota e nem sempre aparece quando deve para salvar o plantio. A msica chega, assim, de mansinho, como uma prece, um queixume, uma necessidade da alma. Mas um pouco de companhia e solidariedade, uma garrafa de grogue de cana, uma vontade frrea de sobrevivncia compem logo de seguida o ritmo mais pujante, a que se vem ligar uma linguagem nova, uma lngua de aquisio entre palavras europeias, onomatopeias e construes gramaticais e fraseologias de entendimento filosfico africano: o crioulo. Tambm ele essencial para a tonalidade musical do funan, da msica local em geral. Ora, tentando extirpar todo o contedo africano na cultura das ilhas, o colono europeu recusou-lhes, aos de sangue africano nas veias, os tambores ancestrais. As mulheres reagiram desfazendo as suas faixas de pano, embrulhando-as bem embrulhadas e batendo-as como em barrela, entre as coxas fortes. Este som possante, tamborilado, formou o batuque, esse que hoje faz furor em seres lusitanos atravs dos grupos formados pelas mulheres de Cova da Moura (da Associao Moinho da Juventude) ou do bairro da Pedreira dos Hngaros (esse microcosmo vivificante que autoridades e jornalistas na moda insistem em apresentar como um buraco infecto de droga e prostituio, um antema dos mais injustos da nossa actualidade). Assim se foram forjando os diversos ritmos e expresses musicais dos cabo-verdianos. J se vislumbra o que h por escutar ao ouvido europeu agora acordado para estas coisas dos outros sons, dos sons do mundo. Msica do diabo O mar foi o caminho de regresso desta herana No dealbar do sculo XX, o acordeo era introduzido em Cabo Verde. Rapidamente passou da rbita religiosa a mos profanas, que o despem da sotaina, lhe do cartas de alforria e o trajam civil. No se tratou de nenhuma heresia, seno de coisa banal: a quem tem o ritmo no corpo, um instrumento de tal sonoridade no de desprezar. Por outro lado, a verdade que essa caminhada comea exactamente em festas de casamento e baptizado, extenses normais do ritual catlico agora exposto, nos terreiros de terra batida, s intempries da aguardente e dos corpos escaldantes. Que a msica no se fez s para louvar a Deus, e este sabe-o bem. Pelos vistos, condescendeu.

Quem no foi pelos ajustes foi o clero, receoso de perder o rebanho, desejoso de cortar o pouco que restava aos pobres deserdados das boas terras: a cupidez, a viagem de uma noite atravs dos sons do baile. Temos, portanto, o funan assenhoreando-se do acordeo, da concertina diatnica. falta do tambor, proibidssimo, arrasta-se a marcao da melodia com um ferrinho (alguns teimam em grafar ferrino, depois de uma gralha tipogrfica dada por divulgador francs!): uma calha de ferro, com pouco mais de meio metro (de aresta lisa e no com serra, qual reco-reco, como muitos estudos srios insistem em definir), arranhada e batida com uma simples faca de cozinha. Situemo-nos: estamos nas primeiras duas dcadas do nosso sculo XX, chegam as cordionas para os louvores ao Altssimo, os tocadores tomam de emprstimo para alegrar uns festejos e dar uns pezinhos de dana. Sob a batuta dos padres e das autoridades devotas, eis a perseguio. Admita-se que, inicialmente, o que os sanfoneiros tocavam nessas farras estava distante do funan. Repetiriam os sons dos sambas recambiados, a valsa, a contradana, a mazurca, roubadas de ouvido ao que escutavam nas festanas dos senhores dos sobrados ou dos casares citadinos e que desejavam imitar nos seus divertimentos. Depois, o usufruto do instrumento e a capacidade criativa ditaram desvios, inovaes. H um leit motiv: a sua condio de vida, o desespero provocado pelas secas, a misria a que eram relegados, a vontade de criar o seu prprio fundo moral autnomo precipitaram o uso instrumental na senda de uma nova frmula musical, to montona por repetitiva como remexida por arrebatada. Nascia o funan, e o som rural nunca mais foi o mesmo, nas serranias de Santiago. Apesar de tudo, a represso dita as suas leis, e os tocadores do funan so sobretudo chamados a actuar nas festas de casamento e de baptizado e nas funes, celebraes dos dias dos santos padroeiros. O padre cerrava as portas do baptistrio, os plebeus davam azo alegria, que para os choros da vida j bastavam os dias comuns, santo Deus! P na tchon Muitos dos sons do universo musical das ilhas crioulas tm origem nos sales da fidalguia - como os desta primeira Cidade Velha, ora arruinada -, depois transferidos para os mocambos e a que se juntaram novos ritmos africanos Dana-se com os ps quase arrastando no cho, pouco erguidos em cada passo da revoluo, cada um domando o requebro dengoso do seu corpo como o da pessoa com quem dana, as ancas dos dois competindo e criando uma unidade cimentada no revirar ertico que tanto irritava o poder colonial. um regalo para os olhos ver evoluir os pares assim to chegados, automaticamente irmanados (palavra pouco adequada para estas circunstncias particulares do relacionamento entre sexos, que aqui quase cheira a incesto...). A verdade que era fcil perder a cabea e as estribeiras do corpo quando as menininhas mais atrevidas ou os rapazes mais afoitos insistiam no jogo e o puxavam a extremos quase insuportveis. P na tchon!, insistiam os msicos, pedindo que se guardasse o arrasto, tanto dos descalos como dos calados, que as regras cumpriam-nas todos, como se se tratasse da conquista de um diploma de bem danar, aprimorando os bailes nos terreiros de terra bem batida pelas dcadas de fainas agrcolas e afazeres quotidianos da lida da casa. O anfitrio regava tudo com o bom grogue, preferencialmente oriundo da ilha de Santo Anto, o mais puro de todos. E alimentava as gentes a cachupa e belos bolos, em especial os de coco com mel, e a pastis do diabo, saborida mistura rural de carne e picante.

Depois da independncia, o funan, com o seu som trepidante que convidava a danar, foi levado para a cidade que crescia e divulgado em novos bailes de subrbio, os grupos de instrumentais elctricos fazendo misria. Passou a ser uma instituio musical insubstituvel nas urbes insulares como nas ilhas de c, nos agregados africanos dos emigrantes nos arredores lisboetas ou nos dormitrios do outro lado do Tejo, entre Barreiro e Almada. Porque, aqui em Portugal, quem deseja ver como se dana isto, tem de saber penetrar naturalmente alguns dos stios da noite dessa periferia muito especial, franqueando a porta de uma das colectividades de cultura e recreio ou das botes improvisadas nos aglomerados clandestinos dos casarios de tijolo, tbuas e zinco. Ningum interfere, basta que o interessado ou interessada ultrapasse os receios criados, tantas vezes injustamente, por reportagens imbecis ou relatrios de rusgas policiais que misturam justos com pecadores... Quanto ao Julinho da Concertina, por mais espantoso que possa parecer, no tem poiso certo. Umas vezes correspondendo a pedido de amigo, outras de uma Cmara ou de um grupo poltico em mar de festa, agora contactado amide por uma empresa de intermedirios que pouco lhe paga e o vai transportando a uma cidade ou outra e at ao estrangeiro. Funan elctrico invade as cidades Cabo Verde: uma miscigenao nica fez nascer uma sociedade sui generis, em que a lngua crioula, os hbitos sociais, o mar e a terra agreste, o xodo ancestral e as mil e uma disporas compuseram uma musicalidade que encruzilhada de culturas Para os menos afoitos, h uma ou duas catedrais lisboetas da noite africana j nas zonas habituais das farras febris das sextas-feiras noite, como o B.Leza, onde frequentemente o som resvala para este de razes campesinas, amado por jovens urbanos trajando de negro e prateado, esquecidas as camisas brancas e as saias negras plissadas do interior das ilhas. Mas o funan nunca deixar de manter o seu carcter regional: foi nado, criado e sobrevivo no interior da ilha de Santiago. Por isso traz consigo esse sabor rural, uma condio intransponvel mesmo quando se apossaram dele jovens investigadores e musiclogos logo a seguir independncia. Ao contrrio do que escrevem alguns investigadores que, desenraizados, no entenderam como andam dezenas de quilmetros a p os cabo-verdianos desfavorecidos para se deslocarem - no conseguindo decifrar a explicao de andar de um lado para o outro ou de irem ao outro lado da ilha que davam os msicos mais antigos contando as suas respostas a chamamentos distantes -, os msicos de funan no so nmadas. um disparate que redunda numa deturpao da prpria condio da criao e desenvolvimento do funan: tocado, composto, cantado, escrito por camponeses, homens que trabalham o seu torro de terra ou amargam a vida lutando contra secas e pragas de gafanhotos em terra alheia arrendada ao senhor. Ele vai para a funo e regressa a casa, terra, enxada. E se mesmo uma pessoa como Kod di Dona - o patriarca entre os patriarcas do funan rural - tem uns bigrafos que lhe colocam outras profisses, isso porque desconhecem Cabo Verde. Ele foi britador de pedra como tantos camponeses caboverdianos o foram durante as secas, transferidos para as obras de Estado como frmula engendrada pelo poder colonial de superar o desgaste das fomes, enquadrando os potenciais retirantes em bandos de construtores de estradas, algumas das vezes sem se saber para que destinos. E se foi pescador foi porque um homem, se a terra madrasta e est numa ilha, volta-se para o mar e cultiva os peixes. O que ele campons, como a maioria esmagadora dos continuadores do funan desde as origens, ao longo dos tempos.

mistura com as maarocas de milho e o feijo bongolon, quando os havia por mor de um ano bom de chuvas, se quedou esta expresso musical at independncia. Longe das vistas dos citadinos, longe do corao, ao contrrio das mornas e das coladeiras.

Julinho da Concertina Julinho, emigrado h dcadas em Portugal, mestre de concertina, instrumento que conhece e arranja como poucos no mundo, e senhor na arte de tocar o funan e animar gentes em festas de crioulos ou portugas NO preciso ir a Cabo Verde para encontrar algum com carisma e gnio, arte e sentimento profundo no tocar do funan. Julinho da Concertina j c est imigrado h um ror de anos, mas a cano rural da sua terra tem-na to enraizada que se tornou num dos melhores tocadores em todo o espao da cabo-verdianidade. Um sorriso que s mais pequeno que o enorme corao, recebe-nos numa casa de tijolo e cimento num pequeno aglomerado clandestino de casinhotos encostados uns aos outros, para os lados da Falagueira. Quando lhe vou tirar o retrato, est na horta incrustada num cabeo vizinho, o seu desvelo, a comprovar que isto de o funan ser atributo recorrente da mentalidade rural um dado adquirido, mesmo num recanto da Damaia sobrelotada, pejada de prdios e de urbanizaes cogumelares. Mas o Julinho no s um exmio tocador: ele o que mais sabe de concertinas, que conserta e desconserta. Sim, que esta coisa de se imaginar que um bom acordeo o que vem novo de fbrica uma iluso. D-se-lhe um novinho em folha, que o Julinho abre-o de imediato, faz sair a ferramenta, corta palheta aqui, lima palheta ali, e a sanfona passa a ter um som escalavrado, prprio para funcionar nas suas mos como o grito de um povo, estridente e compassado, persistente e irregular, puxando tristezas e alegrias, que assim se tece a teia da vida. Julinho s tem pena de ainda no ser devidamente conhecido. No por vaidades, que no homem para isso, mas por justia. Sonha com o disco que, juro eu, alguma vez h-de ter. E pergunta-me se no est a ser explorado por uma agncia que o vem contactando, entre outras. Eu acho que est. Ele sorri com o toque de dignidade que tm os coraes puros e livres de manhas, e parte para outra: Vamos tomar um copinho. E matar um coelho para minha mulher refugar, que hoje vamos ter farra. Uma farra familiar, sombra do alpendre que se ergue num lado do terreno de cultivo: em frente a batata, ao lado uma estufa improvisada com batata doce, mais alm o renque dos alhos e o de feijo bogolon. A gua que ele no tinha em Cabo Verde e o fez emigrar gorgoleja aqui pacientemente, escorrendo de uma mina natural. Os olhos de Julinho tm um brilho feliz, uma pontinha de sorriso malicioso sobressai dos lbios na cara cheia. E o funan comea a fazer ouvir-se, forte, pungente, para a famlia e amigos, com o mesmo arrebatamento de sempre, mesmo quando est em rcita. No preciso atravessar oceanos para ouvir um vero funan. Temos c, por muitos anos e bons meu augrio, o Julinho da Concertina. Kod, o patriarca -Entrevista com Kod di Dona Kod di Dona, o Mais Velho: a lida da terra e a roda da vida inspiram os temas com que faz danar os outros NASCEU a poucos quilmetros da Cidade da Praia, na ilha de Santiago. Nesse tempo, ainda os portugueses no usavam os Dez de Junho para arvorar fantasmas de mortos em terras longnquas ou gritar canes em que Angola era nossa. Nas ilhas, a dcada de 40 seria uma das mais fustigadas pelo flagelo das secas engendrando fomes imensas, com os mais fracos a morrer pelos caminhos, na retirada para as cidades. Gregrio era o cod, o menino mais novo de sua av (errata: de seu pai, e, tambem, o unico filho dele!), da o nominho de Kod di Dona. Uma vida de trabalho interdito

pelas estiagens, sempre aguardando melhor dia. Agora veio a Portugal pela segunda vez, para um recital no Institut Franco-Portugais, integrado numa semana sobre Cabo Verde e a sua cultura, com mesas-redondas, exposies, cinema e livros. Em tempos foi cod, hoje o patriarca do funan rural. A paixo pela msica, vai ele cont-la como foi. EXPRESSO - Voc o cod. Da Dona, mas esta dona sua me ou sua av? KOD DI DONA - minha av (Kod explicou-me (Olav Aalberg) que isto no e assim , ele e kod de seu pai, que morre cedo, e a mae tinha mais um filho depois(?)), me de pai. Fui criado por ela, eu era o menininho mais novo que estava l em casa, de todos os netos. Minha me morreu eu era pequininote. E do meu pai no me lembro, no viveu na casa, foi embora a minha me estava grvida. EXP. - E a av deixava-o tocar a msica do diabo? K.D. - Ela j tinha morrido quando eu toquei. EXP. - Ento o Kod j era independente, nessa altura. K.D. - Sim, era. Era um homem particular. EXP. - Mas h uma contradio: por um lado o povo gosta de funan, por outro h as proibies. Como reagiam as pessoas diante da recusa dos poderosos? K.D. - Quando havia festa, as pessoas danavam. E os catequistas iam dizer ao padre, fazer queixa da gente... A gente no se importava, mas uma vez o cabo-chefe veio buscar e levou-me a tribunal, por tocar concertina em festa de funan. EXP. - Como que nasce em si a vontade de tocar? K.D. - Foi nas danas, nas funes. Ouvia os tocadores e gostava. Achei que havia de tocar um dia. Ento havia uma mulher cujo filho tinha vindo de S. Tom, tinha estado l como contratado. Ele trouxe uma gaita \[acordeo que estava l para a casa da mulher. Era uma riqueza. EXP. - Uma gaita custa dinheiro. O Kod trabalhava muito e ganhava pouco... K.D. - Eu gostava muito e no tinha dinheiro para comprar. Guardei muito e troquei a gaita da mulher por um tambor de milho: vinte e duas quartas de milho. Um dinheiro de sementeiras de milho! EXP. - Nessa altura tinha 19 anos. Como aprendeu a tocar? K.D. - Aprendi s. Sentava-me noitinha porta de casa e descobria o som da gaita e aprendi assim. EXP. - Mas h quem diga que o ensinou nhu Anton Barretu (Anto Barreto), que vivia em Achada Ponta. K.D. - No senhor. O que aprendi dele foi ver tocar, estar com ateno quando ele tocava em festa de funan. Nessa altura no tinha gaita de minha pertena e pedia emprestado para ver como era. EXP. - Trabalhava no campo, como todos os outros.

K.D. - Trabalhava terra de proprietrio. Eu tinha muito trabalho e ele tinha muita terra. A terra era boa, naquela altura. Mas quando que divide com morgado, fica pouco, j no d. E tinha que ir muito longe. EXP. - Onde que viviam esses morgados? K.D. - Na Senhora da Luz, e na Praia. Era nh Chiquinho Costa, primeiro. Depois nh Oliveira, de Portugal. Eu no o conheci em Cabo Verde, ele tornou a Portugal. EXP. - E as vossas festas eram s com funan? K.D. - Funan e batuque. Nas festas de casamento e de baptizado. E fins-de-semana, sbados, na funo. EXP. - Que funes? K.D. - As festas de Santiago, do Divino Senhor, de So Domingos, de Salvador do Mundo, Santa Catarina. Tudo festa religiosa. EXP. - Havia muitos tocadores? K.D. - Havia sim. Eu at tocava com outras pessoas, ainda no tinha nenhum filho. Mas de cada vez era s dois. EXP. - O ferro e a gaita... K.D. - Gaita e ferro! Numa festa tocava um par de cada vez. EXP. - E nos dias da funo de santo, tocavam nos terreiros, nos adros das igrejas? K.D. - No, nunca. Naquele tempo era proibido, era mesmo o senhor padre que se zangava. Se numa festa de casamento ele sabia que tinha havido bailo, era castigo no casar naquele dia, sim. Mas as festas havia sempre. Comeava na tarde de sbado e ia sempre sempre, mesmo depois de caf de manh, sem parar at s oito horas da noite. Sem dormir. A tinha de descansar porque o mundo trabalha na segunda-feira. EXP. - O Kod toca, canta, e so canes de sua inveno. Como que as faz? K.D. - Da histria da vida. Estou lembrar de uma coisa antiga, ou de uma coisa que se passa agora, fao a cantiga. Depois s tocar e agradar o povo. Ele gosta. Fala de amor, de namoro, fala da fome, das brincadeira, de pessoas da terra, da saudade, do grogue. Sade, alegria. Canes de tristeza tambm... EXP. - De quais que gosta mais? K.D. - Gosto de tudo. s vezes tenho de ir mais lento, s vezes mais aproximado, rpido. O lento mais compositado para danar, para aquecer par. Mais rpido para gente nova, passo mexido. EXP. - O Kod, aos 19 anos ainda no era casado? K.D. - No, t ento. At agora. Nunca fui casado. Mas no tinha mulher nem filhos. Tinha namoradas. Muito. Muito.

EXP. - Um tocador tem muitas namoradas... K.D. - . Tinha menininas de caras bonitas, de saias pretas e blusas brancas, cabelo frisado! E tambm tinha as de caras ms, estava tudo. EXP. - Agora h menos festas, tudo com discos, no ? K.D. - Pois, s com disco. J no pede muito a gente. Mas tem o Governo e entidades. E a gente nova est outra vez a gostar de funan. EXP. - funan mais elctrico, com outros instrumentos. K.D. - Verdade. Agora j h clarinete, caixa... Eu tambm uso guitarra e tambor no ltimo disco. O primeiro s gaita e ferro. So dois sons diferentes, mas tudo festa, tudo funan. EXP. - Aqui, no IFP, foi mais difcil tocar, com aquele povo todo sentado, sem danar, dando s palmas no fim. K.D. - Foi. No terreiro muito mais bom. Ningum est a olhar, todo o mundo dana; quanto mais toca, mais aquece. Dos seis filhos, muito ligados terra, trs do-se msica. O Zzito est na casa dos vinte e acompanha o pai. o imprescindvel homem do ferro, perfaz o duo. E deita olhares atentos ao futuro. EXP. - A danar, a ouvir o pai... como entrou no funan? ZZITO VAZ - De pequenino que ouvia o pai a tocar e havia o homem do ferrinho. Da a algum tempo comecei a acompanhar ao ferrinho. Tambm gostava muito de tocar acordeo, tinha uns 15 anos. Hoje j toco em festas com gaita e componho coisas minhas. EXP. - Como que um jovem de 22 anos olha para o funan, coisa antiga? Z.V. - Eu gosto muito. a minha cultura, desde que nasci. E quero dar o meu contributo para no desaparecer. to importante como um bom prato de cachupa, faz parte da gente. EXP. - Qual a situao do funan, hoje, em Cabo Verde? Z.V. - Toda a gente nova s quer o funan. J roubou o primeiro lugar morna e coladeira: o elctrico, que o que eu toco em muitos lugares: eu na gaita, um irmo toca ferro, uns amigos viola e bateria. EXP. - E assim o funan no bem diferente do trabalho que fazes com o pai, com o som original? Z.V. - Claro que , mas a minha gerao gosta mais, mais moderno e tem mais ritmo, agarra melhor as pessoas. A moda antiga mais sentimental. Gosto de tocar tudo. A.L.N.

Histoire d'un accordon J'ai lu avec attention l'article que vous consacrez l'accordoniste Capverdien Kod di Dona dans votre journal d'avril/mai/juin 97. Dans cet interview Jean-Yves Loude, son &laqno; guide lyonnais et europen fait tat de l'accordon Maugein de ce musicien, accordon que l'on voit sur une photo illustrant cet article. Sur l'histoire de cet accordon plusieurs inexactitudes. Ainsi, pour ce qui est de sa livraison Kod di Dona, c'est moi-mme qui ait effectu le voyage et lui ai remis le bijou lors d'une petite crmonie intime que nous avons film et ft au grogue de sa production. C'est la suite de ce voyage que j'ai crit un petit article devant paratre dans Trad'Magazine de dcembre 94, article rest au marbre faute de place. Je me permets donc de l'envoyer tel qu'il fut rdig l'poque. Pour tre tout--fait complet, j'ai t l'origine avec Romain Louvet (directeur du CCF de Praa) et Jean-Luc Larguier (du Jardin des Poiriers) de la premire venue en France de Kod di Dona, dans le cadre de l'inauguration de l'auditorium Stravinsky Montreux, le 28 mai 1993, cration qui rassemblait aussi Augusto da Pina, le groupe Pai e filhos, Mino de Mama et... Cesaria Evora. Et c'est grce Catherine Michel, attache de presse au Festival de Tulle et Richard Galliano que s'est organis le retour de Kod di Dona en France une seconde fois. Lors du voyage suisse de Kod di Dona, j'ai fait dposer la Socit des droits d'auteurs nationale des morceaux qu'il interprtait, dont nous avons choisi les titres ensemble. Maigre protection d'un patrimoine quelquefois plagi par des musiciens plus contemporains. F. T.

Kod di Dona, photo : Viviane Lelivre En septembre 1993, Kod di Dona et son fils font le voyage jusqu'au festival "Nuits de Nacre" de Tulle, alors dirig par Richard Galliano. Kod di Dona n'est pas n'importe qui. Il est une des pres de cette funana cap-verdienne, qui raconte en filigrane l'histoire de l'esclavage et du commerce triangulaire qui un temps prit le Cap Vert comme comptoir. Son mtier, garde-forestier de ces hectares de petits pins amricains plants dans des cratres de cailloux qu'il faut protger des chvres. Son dcor : un paysage basaltique lunaire. Grgorio Vaz dit "Kod di Dona", 54 ans, habite une petite maison de pierre d'une frugalit abrupte. Seules touches de couleurs intrieures, des fleurs en plastique, les seules que permet cet univers aride et sec. Rentr pieds-nus de son travail par des sentiers de poussire rouge, Kod di Dona la tombe du jour joue de l'accordon. ct de lui, raclant d'un couteau son "reco-reco" (une armature metallique de clture), Jos Ferreira Vaz, dit "Zezito", 18 ans, l'accompagne. Entre deux pinces de tabac priser, Kod di Dona, le regard absent, interprte des morceaux d'une rude beaut, forts comme le grogue (alcool de canne) de sa

fabrication, dont il gratifie le visiteur. Des morceaux qui chantent l'amour, l'exil, l'attente. Natif de San Nicolau, c'est sous l'influence du musicien Atao Barreto, qu'il s'est converti l'intrument. Par la suite, il s'est mis composer, tant qu' l'heure actuelle des dizaines de "classiques" circulent travers le pays, lui-mme facilitant les "emprunts", dans la mesure o il ne lui est jamais venu l'ide d'attribuer un titre aux fruits de son inspiration. Pour le moins, l'tude des filiations musicales de l'archipel, prouve bien qu'il est l'un des protagonistes essentiels de cette funana de l'le de Santiago sur laquelle les groupes modernes ont bti leur travail de rnovation, l'instar du dfunt Katchass, musicien-cl des annes soixante-dix, leader de l'emblmatique groupe Bulimundo, qui lui-mme donnera naissance Finaon, par le biais des frres Zca et Nha Reinalda. L'accordon avec lequel Kod di Dona fait le voyage est un Honher diatonique huit basses, dont certaines basses usages ont t remplaces par des morceaux de pellicule photo ou d'intrieurs de rveil. Un accordon au Cap-Vert cote une fortune. Beaucoup datent de l'poque des baleiniers de Boston, qui venaient enrler des quipages du ct de Fogo ou Brava. Tulle, Kod di Dona arrive au paradis de l'accordon. Il en dcouvre des dizaines, et autant d'instrumentistes. Bien plus, on lui fait visiter l'usine Maugein, o en catimini, dcision est prise de lui offrir un nouvel instrument. Ayant repr les caractristiques de son accordon on lui fait essayer des instruments dans la salle d'exposition de l'usine. Son fils et un interprte brsilien (Kod parle en Crole) traduisent de la manire la plus fidle possible ses sentiments de rserve ou de flicit. Et l'on obtient la configuration de l'accordon de rve. Reste trouver l'argent. Le patron de l'usine Maugein s'engage vendre l'instrument prix de fabrication : c'est une premire participation de plusieurs milliers de francs. La ville, le festival (c'est la premire fois qu'une telle initiative est prise) suivront le mouvement. Tant et si bien qu'au dbut du printemps, l'accordon ne demande plus qu' tre livr. C'est un journaliste qui l'emporte avec lui lors d'un reportage au Cap-Vert. Le 27 juin 94, l'accordon Maugein est offert solennellement Kod di Dona dans sa petite maison. L'vnement est film pour la tlvision cap-verdienne. Ds qu'il se met jouer de l'instrument, les yeux de Kod di Dona racontent : il apprcie soudain ce qui lui arrive. On lui avait bien parl Tulle d'un accordon qui lui serait offert, mais pour quelqu'un qui gagne un salaire de quelques dizaines de francs par mois, la chose est assez nigmatique. Et l, il sent le bijou sous ses doigts, ajust son jeu, son style, comme si depuis des annes ils taient insparables ! Fraternit autour d'un accordon : une belle histoire rendue possible par une chane de gnrosit. Kod di Dona nous a demand d'tre les avocats de sa gratitude auprs de tous ceux qui des degrs divers participrent l'aventure : Ren Lachze (tablissements Maugein), l'quipe du Centre Corrzien de Dveloppement Culturel, la Ville de Tulle, Elina Milhau (France Culture), Catherine Michel (Attache de presse), Jean-Luc et Chantal Larguier (qui invitrent Kod di Dona pour son premier concert l'tranger Montreux, Suisse), Romain Louvet. Et la sant de tous il a lev un verre de son grogue fatal, avant d'offrir un rcital aux enfants, cochons noirs et amis venus de loin, devant les marches de sa maison. Franck Tenaille: http://www.cmtra.org/entretiens/archivenrtetiens/lettre28/Tenaille.ht ml

Le Funana des Badiu : Kod di Dona L'Accordoniste du Cap-Vert KOD DI DONA sera prsent cet t en Beaujolais : L'occasion d'une rencontre avec son guide lyonnais et europen, l'crivain Jean-Yves Loude. CMTRA : Jean-Yves Loude, racontez-nous comment un accordon diatonique "Maugein Frres Tulle" s'est retrouv dans l'une des les perdues de l'Atlantique. Jean-Yves Loude : Kod di Dona est venu en France en 1994 aux "Nuits de Nacre" Tulle. L'anecdote est belle: Quand il est arriv Tulle, Kod di Dona s'est produit avec

un accordon diatonique tout rafistol, avec des touches moiti enfonces... mais sa musique a normment plu aux gens, il a fait un tabac ; personne n'avait entendu le "Funana" : il a beaucoup mu. On lui a fait visiter l'usine Maugein Frres. Il y avait l une productrice de France Culture, qui s'tait mis en tte de lui offrir un accordon, de crer une chane d'amiti, de solidarit : Ainsi pendant toute la visite de Kod di Dona l'usine, des ingnieurs prenaient des notes en douce. Ils l'ont fait jouer avec des accordons pour qu'il explique o il posait les doigts, quelles taient ses techniques... Ils notaient tout pour lui faire un instrument sur mesure. La firme Maugein a donc ralis l'accordon et quand il a t prt et pay, la productrice de France Culture est alle le porter Kod di Dona sur l'le de Santiago. Je pense que l'histoire est assez belle ! Cependant, il garde aussi son vieil accordon. Il a commenc jouer de l'accordon vers 17-18 ans. Son premier accordon, il le tient d'une femme qui tait rentre de So Tom. Elle avait immigr dans les plantations cacaoyres cause de la famine et elle revenait avec un tout petit peu de biens... et un accordon. Kod di Dona l'a chang, dit-il, contre un ft de mas. l'poque, dans les annes 40, un ft de mas reprsentait beaucoup d'argent, cause de la scheresse. CMTRA : Pouvez-vous situer le Cap-Vert ? Que reprsente la diaspora CapVerdienne dans le monde ? J.Y.L. : Il y a un million de cap-verdiens dans le monde dont 350 000 au pays. Le CapVert est un archipel dcouvert en 1460 par des marins portugais. Le Cap-Vert est constitu de dix les situes 500 kms l'Ouest de la cte sngalaise, de Dakar. En fait ce n'est pas vert du tout! Le Cap-Vert se situe exactement dans cette bande de scheresse qui va du Mali jusqu'au nord-est du Brsil. Souvent, quand il pleut sur le continent, il ne pleut pas au Cap-Vert parce qu'il y a un jeu contraire des vents. Les portugais se sont installs ds 1462 et ils se sont aperus que l'exploitation de la canne sucre allait tre difficile : la terre tait beaucoup moins disponible et complaisante qu'au Nord, aux Aores. Ils se sont tourns naturellement vers l'Afrique pour demander des "bras". Dans l'histoire de l'Humanit, le Cap-Vert est un exemple part. C'est une des rares terres o la rencontre entre l'Europe et l'Afrique s'est faite sur une le dserte. Le principe de l'esclavage va se dvelopper et le Cap-Vert va devenir la plaque tournante des esclaves dans le Triangle Ngre Piastre. De plus, les Portugais qui arrivaient au Cap-Vert, n'taient pas de "premier carat" comme on dit: des militaires, des aventuriers, des bagnards, des proscrits et quelques femmes blanches qui n'taient pas de premire vertu. Trs vite, profitant de la faiblesse du pouvoir blanc, des scheresses, des famines et des pirates, va se dvelopper le "marronnage", notamment Santiago. L'le de Santiago, o vit Kod di Dona, est la plus grande : elle couvre elle seule la moiti de l'archipel, c'est une grosse le agricole avec un relief convulsif de volcans, de cordillres, de canyons... Un relief qui permet effectivement des chancrures, des ribeiras, des chappes donc un marronnage. CMTRA : Qu'est-ce exactement que le marronnage ? J.Y.L. : "Marronnage" vient du terme "marron", "qui reprend sa libert". On parle d'un cheval "marron" quand il a t domestiqu et qu'il reprend sa libert. Le marronnage est connu avec les Noirs d'Hati et de Saint-Domingue, on les appelle les "Ng' maons", comme ce groupe de marro qui vient de se crer, les "Ng' maons", un groupe de marro. Le marronnage, c'est le fait de s'chapper de la plantation, d'aller se rfugier dans des reliefs inaccessibles et d'y dvelopper une sorte d'indpendance, loin de la pression des matres. Le pouvoir blanc va tellement s'affaiblir pendant deux sicles qu'une vritable culture va s'instaurer dans ces fonds de "ribeiras". Les Portugais ont vraiment radiqu l'me et l'hritage africains. Les africains qui taient dports et qui arrivaient au Cap-Vert devaient communiquer: or le matre parlait portugais et les autres africains parlaient des langues trs peu comprhensibles entre elles. Ainsi est ne une langue, le crole, qui est une sorte d'acquisition des mots de passe du portugais simplifi, et d'une conception de la vie et des grammaires

africaines. Le crole est le vhicule d'une posie et d'un tat d'esprit allgorique. Le crole va servir effectivement s'exprimer aux dpends du matre, de la police et plus tard de toutes les formes rpressives. Dans les chancrures du relief de Santiago, vont se dvelopper une potique et un genre musical spcifiques. CMTRA : Quelles sont les sources les plus anciennes sur les musiques du Cap Vert ? J.Y.L : Nous n'avons pratiquement rien, parce que l encore, le pouvoir portugais interdisait ces expressions africaines. Eradiquer l'Afrique, c'tait baptiser les Africains, leur imposer une langue, le portugais. Brler les tambours, les interdire, christianiser, dmoniser toute l'Afrique et le corps africain, enlever les vtements africains (il n'y a plus de "boubous"), mme si au dbut du sicle les femmes taient encore en pagne. Les cap-verdiens n'ont plus le sentiment de lien ombilical avec l'Afrique, mais celui qui vient d'Afrique et qui la connat, la voit partout dans l'le de Santiago. Il voit la faon dont les femmes portent les bbs dans le dos avec le pagne, il voit les femmes piler le mas et ds qu'il voit des femmes danser, c'est le "saba" du Sngal... Les percussions tant interdites, l'interdiction dveloppe des expressions, C'est cela qui est merveilleux, les cultures naissent ainsi. Certains chants de femmes appellent aussi la venue d'une "prophtesse" : Elle se lve et va improviser des chants moraux inspirs par Dieu, des chants de dnonciation des comportements malsains au sein de la socit, des personnes trop orgueilleuses, des rapports amoureux anormaux, du vice de certains hommes, des tendances alcooliques des autres, des abus du pouvoir... C'est le "Finaon", qui est chant par des hommes mais la plupart du temps par des femmes, et qui va tre la musique de fte, la musique sociale des baptmes, des mariages puis des ftes populaires, des Saints.. Evidemment, l'Eglise "hurle" contre ce moyen d'expression, fait tout pour l'interdire. En effet, un mariage, avant la nuit de noce, de voir cette exaltation du corps, des femmes qui tapent entre leurs cuisses largement ouvertes, et qui tapent avec beaucoup d'humour et de moquerie en faisant l'ducation amoureuse de la jeune fiance, tout cela n'est pas trs bien vu avant le sacrement ! Jusqu'en 1975, date de l'indpendance de l'archipel, tout sera fait pour interdire le "Finaon". Il garde un peu du griotisme africain. La prophtesse de "Finaon" connat ce que l'on appelle une "lection par Dieu". Elle entend des voix presque mystiques, sacres qui lui disent "C'est toi, ton devoir sera de faire cela".Les prophtesses de "Finaon" se crent leur rputation, elles se font concurrence. Nacia Gomi qui est la plus grande prophtesse de "Finaon" aujourd'hui, raconte toujours qu' l'ge de 14 ans elle avait t appele un mariage parce qu'elle avait des prdispositions, et qu' cette poque-l, elle avait trs peur de rencontrer la "championne" : elle avait donc demand Dieu de tomber malade. Dieu l'a exauce puisqu'elle a t malade...mais elle a guri la veille, et sa mre lui a dit d'y aller ! Au mariage, elle a chant, elle a fait une allgorie sur l'amour et le mariage et tout le monde s'est cri : "Credo, cette fille-l ne sera plus jamais malade, elle va avoir un grand destin". Elle est devenue maintenant 76 ans la plus grande chanteuse du sicle, de "Finaon". CMTRA : Vous l'avez rencontre ? J.Y.L. : Je l'ai rencontre longtemps pour le livre que je viens de publier. Je dirais sans vouloir faire de la provocation que Nacia Gom est aussi importante que Cesaria Evora. S'il y a deux grandes figures de la musique au Cap-Vert, ce sont ces deux femmes. CMTRA : Du Finaon l'accordon diatonique et au Funana, quelle relation ? J.Y.L. : Au dbut du XXme sicle est arriv l'accordon. On dit qu'il est venu du Portugal, ou par des marins du Brsil, pour remplacer l'harmonium dans les glises... Comme dans beaucoup de cas, les Noirs se sont empars de cet instrument et l'ont pass par le crible de leur gnie propre. Pour le "Funana", on ne connat pas trop l'tymologie. Il y a des tymologies comiques : On dit qu'il y avait une paire de

joueurs, que l'un s'appelait Funa et l'autre Nana, mais personne n'y croit ! On pense plutt que cela vient du portugais "Funanga" qui veut dire "lieu malsain o l'on joue mal de l'accordon", dj un terme pjoratif. On pense que le "Funana" est n au dbut du sicle, vers 1910-1920. Ce que jouent les musiciens de "Funana", ce sont des choses reconnaissables. C'est ce qu'ils appellent samba pour les influences brsiliennes, c'est la mazurka, la contredanse, la valse : ils content l'hritage qui est venu d'Europe ou du Brsil et partir de l, ils "trafiquent" toute la musique. N'ayant pas droit aux percussions, ils prennent ce qu'ils ont sous la main : Kod di Dona explique qu'il a trouv une cornire, un jour, sur un chantier. Cet objet en mtal, bien brch, est racl avec un couteau de cuisine que l'on appelle "reco-reco" ou "ferrino". Le "Funana" se joue exactement comme le "Finaon", dans les mmes lieux. On jouait le "Funana" pour les baptmes, les mariages, la fte des Saints dans la mesure o l'Ordre portugais le permettait parce que, comme le "Finaon" jusqu'en 1975, le "Funana" est dnigr et trait de musique de "sauvages", et officiellement interdit. CMTRA : S'agit-il d'une forme de chant improvise, ou au contraire le chanteur s'appuie-t-il sur des formes fixes ? J.Y.L. : C'est un chant qui n'est pas tout fait improvis, les musiciens y rflchissent avant de partir au bal, pour avoir une nouveaut prsenter. Le bal est aussi trs important, c'est un bal de pure distraction o le joueur est appel traverser l'le pied pour rejoindre un village et jouer toute la nuit. C'est ce qu'expliquait Kod di Dona : il n'tait pay que quelques pices de monnaie, mais il avait le "grog" (le rhum), le prestige et "les relations sexuelles" parce que le musicien de "Funana" est rput avoir une vie sexuelle trs accomplie. C'est une musique rurale et cela dfinit galement un genre de vie. "Funana" devient synonyme de la vie que mne le joueur d'accordon. On dit "joueur de Funana" pour quelqu'un qui mne une vie dissolue et qui a des matresses partout...Dans la chanson "Amizadi la korason" (Amiti au fond du coeur), il va passer son temps dire : "J'aime bien tel homme parce qu'il a deux jolies colombes (qui sont deux filles !) et ces deux colombes, je vais les dguster dans telle valle "... Dans "Titina Lopi bu ka ten kabelu" (Titina Lopes tu n'as pas de cheveux), il va dnoncer Titina Lopi qui est une jeune fille qui a commenc ses relations sexuelles trop tt donc qui a perdu toute chance du mariage parce qu'elle passe son temps aller de l'un l'autre (sans doute est-ce un amoureux un peu du qui le dit !) La sexualit fait partie de la musique mais elle gne l'glise et l'Ordre portugais. CMTRA : Aujourd'hui sur cette le de Santiago, cette musique survit-elle sous une forme folklorise, ou au contraire se dirige-t-elle vers une nouvelle destine ? J.Y : En 1975, date de l'Indpendance, toutes ces expressions authentiques de l'me .L. cap-verdienne, qui viennent de la profondeur, de la souffrance, du ventre de l'le de Santiago, sont considres comme l'hritage, la culture du Cap-Vert ; Et pendant quelques annes, des gens comme Kod di Dona deviennent des hros nationaux. Mais trs vite l'intelligentsia n'a pas support de se faire reprsenter par des paysans. En 1975, les jeunes qui n'avaient pas chapp aux Beatles, Aretha Franklin, la musique lectrique, ont voulu galement avoir une expression qui soit la leur: il y a eu un mouvement de retour aux sources. Ils sont alls trouver des gens comme Kod di Dona. C'est ainsi qu'est n le "Funana" lectrique. CMTRA : Quelle place tient rellement Cesaria Evora dans ce paysage musical ? J.Y.L. : La "morna" que chante Cesaria reste un mystre au niveau de l'origine pour les musicologues. On dit au Cap-Vert que la morna est ne Boa Vista, le la plus proche du continent africain. La "morna" est ne peu prs en mme temps que le fado mais personne ne veut assimiler les deux. Le grand compositeur de "morna", Eugnio Tavars, originaire de l'le "De Brava", a compos un plus grand nombre de "mornas". Il datait la naissance de la "morna" vers 1830. La "morna" s'est nourrie du "lundum" (musique d'expression des esclaves d'Angola partis au Brsil, et revisite par le gnie

brsilien), avec un ct trs sensuel, trs sexuel et trs provocateur au niveau des paroles. Le "lundum" est aussi arriv au Portugal o il a t assagi ; l il a rencontr "les modinh" et l'influence de l'expression espagnole, le "fandango". Tout cela va donner naissance au "fado". A Boa Vista l'insolence et la moquerie du lundum ont cr une proto-"morna" rapide, trs swinguante chante par les femmes, reprise par le peuple, joue aussi dans les salons vers 1830. Le nom "morna" apparat Boa Vista, l fin du XIXme sicle. Puis la "morna" arrive dans l'le de Brava, l o nat Eugnio Tavars la fin du XIX sicle, fils d'une mre espagnole et d'un pre portugais. C'est un intellectuel, form par des instituteurs locaux, brillant, pote...le premier journaliste avoir crit "L'Afrique aux Africains" alors qu'il tait blanc. Il a t oblig de s'enfuir aux Etats-Unis poursuivi par l'arme portugaise. Une canonnire a t envoye pour le cueillir, alors il a fui habill en femme! Quand il rentre au Cap-Vert, il se met composer beaucoup de "mornas" romantiques, dans un climat plus doux, o l'on retrouve la notion de dpart pour l'Amrique, le "choro", la "saudade" portugaise. Puis la "morna" va repartir So Vicente, la ville de Cesaria Evora : c'est la troisime tape. Les coles de "morna" se dveloppent aprs Eugnio Tavars. On la ralentit encore. Il ne faut pas oublier que la "morna" est une musique de danse. D'autres influences arrivent: Cuba, les marins, l'Angleterre, le Brsil... On parle de la fragilit de l'existence, de la prcarit. On ralentit pour que la danse devienne un corps corps langoureux: on danse mais on fait du sur place. Des compositeurs trs importants apparaissent, comme Beleza qui sera l'oncle de Cesaria Evora. La dernire tape est So Nicolau, avec une "morna" de la mort, et des thmes qui rappellent les famines... L' une des plus belles "mornas" que chantera Cesaria Evora s'appelle "Rotcha' Scribida", ne des lamentations funbres. CMTRA : Il y aurait donc d'un ct une musique rurale de danse lie aux prophtesses d'origine africaine, le "Funana" de Kod di Dona, et de l'autre une musique plus littraire, plus inspire par le voyage romantique du XIXe sicle, la "morna" ? J.Y : La "morna" est trs crite. Sa posie transcrite : Le "Funana" est une musique .L. de l'intrieur de Santiago, que l'on ne connat pas dans les autres les du Cap-Vert : ainsi quand j'ai prsent Kod di Dona la FNAC, la communaut cap-verdienne de Lyon a rpondu prsente, mais des dames originaires de So Vicente sont venues et m'on dit qu'elles n'en avaient jamais entendu parler ! Cap-Vert Kod di Dona Producteur artistique : Jean-Yves Loude Disque OCORA A.T.A. Djudja in the us with benny as a holiday gift By Herminio Furtado cvmusicworld.com Chief Editor Monday, December 30, 2002 Still on tour, presenting his latest solo, Nu Ta Prova (We will Prove), a.t.a Djudja lands for the second time this year on US soil for a series of concerts including one on New Years Eve at Fidjos Djabraba in Pawtucket. This time he brings his fans a Holiday gift: his most recent hit Benny from the first volume of the album Projecto Bale Pena (Project Worth it). CVMusicWorld.com took the chance to talk to Djudja about his relationship with the CV community in the US, his latest musical involvement with Cat Disc in the Project Bale Pena (Project Worthy It) and Joias DAfrica (African Jewels). Djudja, who currently resides in Lisbon, Portugal, was last in the US in May of this year. We asked him if there is anything special about his fans in the US that makes him come back: I carry good memories from the last time I was here. The fans here are very warm; so I like coming back to the US. Of course the warm reception he got from the fans is due to the success of his only solo album Nu Ta Prova. This album came out towards the end of the 2001 and features the great hit Nu Ta Prova. Other great hits are Nha Dor (My Pain), Volta Pa Casa, (Come Back Home), Nu Ta Completa (We Complement) and Padaz DMi (A Piece of Me). The album was a dedication to his deceased friend Panthera who died in March of 2001. The song Padaz DMi describes the relationship between the two artists and tells Djudjas hardship in coping with this loss of what was the most revolutionary CV

musician of our time. A strophe of the song says: Dja bu dexan na fim di mundo/Sen sol, sen lua, sen horizonte/Kel peso li nka speraba, (You left me at the end of the world/Without sun, without moon, without horizon/This weight I wasnt expecting). (Soon to be posted: Djudja Talks About Panthera and his Problem With his Widow Over Authors Rights). The album Projecto Bale Pena, by Cat Disc Productions, is a compilation of great singers and musical producers. In the vocals, besides Djudja, this album features popular names such as Philippe Monteiro, Gama, Jorge Neto, T Semedo and Dabs Lopes. In musical production, three pillar producers of CV music gathered their talents in this album: Kim Alves, Philippe Monteiro and Dabs Lopes. Djudja sings in track 4 (Benny), which is one of the greatest hits in the album together with Inseparavel (Unbreakable) by Philippe Monteiro and Bu Finge (You Faked It) by Gama. Djudja is one of the founders of the Project Bale Pena, which is one (if not the) best CV pop albums of the year. This project was planned even before the release of my solo (Nu Ta Prova). In fact the song Benny, I wrote in a hotel room in Dakar when I was working with Philippe Monteiro on my album, he stated the origin of the project. Explaining the principles of this initiative, he said, we want to give younger artists an opportunity to record; you know how difficult it is for a younger artist to record in CV. Besides Projecto Bale Pena, Djudja is also involved with Cat Disc Productions in the project Joias DAfrica, (Africas Jewels), whose first volume was just released in December featuring 8 sensational female artists such as Bela, from Vero 2002, Zohra and Penda, both from the album Good Fellas. Djudja was in charge of finding singers, musical producers and composing songs for the two projects. The shows in the US are promising moments of great music and excitement. The last show will be on the 4th of January (See our list of events for more info). The artist will be accompanied by the Excess Band with bass player Felicianu (FeelBass) from Kola Band. Felicianu and Djudja have played together on some bands in CV, such as the famous Pentagono where the former only stayed for a short period of time. http://cvmusicworld.com/articles/news/2002/djudja.asp Musica Cabo-verdiana: o bilhete de identidade do arquiplago Vladimir Monteiro Os repetidos sucessos alm-fronteira de Cesria vora e das suas mornas nos anos 90 permitiu a descoberta, pelo mundo, dos diversos estilos musicais de Cabo Verde. O acontecimento passou praticamente despercebido na Praia. Um msico berbere, acompanhado por um tcnico belga, percorreu a ilha de Santiago no inicio do ano durante duas semanas onde gravou os msicos representativos de todos os estilos musicais do arquiplago. Objectivo dessa viagem? Editar um disco misturando os ritmos cabo-verdianos musica daquele grupo tnico da Arglia. Meses antes, um escritor francs tambm acompanhado por um tcnico, conclura um projecto de dez semanas em Cabo Verde onde gravou cerca de 60 artistas e grupos, com o intuito de editar quatro lbuns at ao ano 2000. Dois projectos diferentes mas com uma mesma finalidade: a edio de pelo menos cinco lbuns. Uma prova do actual bom estado de sade da musica cabo-verdiana embora, Cesria vora, apesar da sua terceira nomeao, no tenha conquistado o "grammy" 1998 na categoria "world music", da academia norte-americana. Sim, pouco importa pois, alm dos repetidos sucessos dos seus discos e espectculos, a sua maior vitoria da cantora sem duvida ter aberto o mundo msica cabo-verdiana. Falar de Cize, a cantora outrora de ps descalos, significa evocar temas como "Sodade", "Papa Joaquim Paris" ou "Miss perfumado", mornas que a artista interpreta como ningum ao ponto de muitos considerarem a artista como o rosto de um dos principais gneros musicais de Cabo Verde. Um dos mais antigos tambm, no obstante a falta de informaes fidedignas quer em relao as datas quer em relao as origens. O fado, o lundum (ritmo nascido em Angola), a msica argelina so tidos como os ritmos que deram origem a morna. Mas nada de concreto, embora certo

que a morna, a semelhana da maior parte das musicas de Cabo Verde, nasceu do casamento entre musicas da Europa e da frica. As diversas fontes estimam que a morna nasceu no sculo 19 na ilha da Boavista -"Brada Maria", composta em 1870, tida como uma das primeiras composies desse estilo. No inicio, essa musica no cantava a tristeza, a separao, a dor, o amor ou a morte, como acontece actualmente. Na Boavista, ento um centro comercial importante, dominado pelas exportaes de carne, cabras e couro, os msicos cantavam a vida, os abusos de um comerciante ou a atitude de uma esposa. A sua popularizao muito deve a guitarra embora esse gnero tenha nascido nos pianos da burguesia local. Graas s ligaes martimas, a morna acaba por tocar as outras ilhas e conhecer as primeiras evolues na primeira metade do sculo 20. Na Brava, o poeta Eugnio Tavares, o romntico e observador da emigrao dos homens para a Amrica, comea a escrever sobre o seu mundo feito de dor, flores e mulheres. Em So Vicente, a evoluo faz-se ao nvel do ritmo com msicos como o compositor B. Leza e o guitarrista Lus Rendall. Alm dessas figuras, os outros nomes da morna so Jotamont, Lela dManinha, Olavo Bilac, o italiano Srgio Frusoni, Tefilo Chantre, Paulino Vieira ou Beto, no que diz respeito aos compositores. Em relao aos cantores, destacam-se Adriano Gonalves, mais conhecido por Bana, que se notabilizou no conjunto Voz de Cabo Verde, e Ildo Lobo, do grupo Os Tubares. Em relao as mulheres, as mais conhecidas actualmente so Titina, Celina Pereira e Maria Alice -todas residentes em Portugal onde continuam a frequentar o mundo da musica. Paralelamente morna, o Barlavento deu um outro gnero bastante importante ao pais, a coladeira, nascida em So Vicente. A morna e a coladeira tem dois pontos em comum: a sua origem deveu-se bastante ao peso econmico da ilha e partilharam textos com base em criticas sociais (a morna na sua primeira fase). Segundo o compositor Jotamont, a coladeira nasceu da morna. A dada altura da festa, os casais, cansados de danar mornas, pediam aos msicos que tocassem mais depressa, precisa. Assim nasceu esse ritmo, nos anos 20, embora a sua verdadeira fase de desenvolvimento tenha ocorrido entre 1940 e 1960. Nessa primeira metade do sculo 20, So Vicente e o seu Porto Grande ainda conseguiam atrair as companhias inglesas de carvo, que faziam a ligao entre a Europa e a Amrica Latina, e os marinheiros brasileiros. "Os primeiros traziam dinheiro, os segundos faziam a festa", lembra um ancio. Desse ambiente, em que no faltava nada, a coladeira pde nascer. Por detrs desse estilo, esto os msicos Gregrio Gonalves -Ti Goy para o povo-, Djsa Marques, do grupo Ritmos de Cabo Verde, e Antnio Tchitche. Porm, foi com o trompetista e clarinetista Lus Morais e os compositores Manuel DNovas e Frank Cavaquim que a coladeira adopta a sua forma definitiva, isto um estilo quente, inspirado da musica latino americana que estes trs msicos conheceram aquando de uma passagem por Dacar, no Senegal. Frank e Manuel daro a coladeira as suas mais lindas canes, o primeiro denunciando o comportamento das mulheres de So Vicente que gastam o dinheiro enviado pelo marido emigrado, enquanto o segundo apresenta-se como o advogado do sexo feminino. No incio dos anos 80, a coladeira entra numa fase de declnio que contrasta com o aparecimento, na cena nacional, do funan. At ento, esse ritmo nascido do casamento entre uma "gaita" e um "ferrinho" era apenas tocado e danado nos casamentos e festas no interior da ilha de Santiago (Sotavento). Tanto a igreja catlica, por considera-la um produto africano, como a populao da capital Praia, por estimar que era uma dana de camponeses, eram opostos a este ritmo. Em 1978, um emigrante chamado Carlos Alberto Martins "Katchass" regressa a sua ilha e, com um grupo de amigos, cria o conjunto Bulimundo. O objectivo declarado

investigar os ritmos tradicionais da ilha e grava-los. Deste modo, Katchass escuta as figuras tradicionais dessa musica como Sma Lpi, Kod di Dna, Tchta Suari e recolhe muitas gravaes. Uma vez de regresso a cidade, Katchass e os seus companheiros do Bulimundo retomam essas musicas, no utilizando a gaita e o ferrinho, que so abandonados, mas introduzindo as violas elctricas, a bateria e os teclados. A cidade da Praia e o pas inteiro encantam-se com essa msica e no mais pararam de dana-la. Alm do Bulimundo, os outros nomes do funan so o conjunto Finaon enquanto a nvel individual as figuras so os irmos Zz e Zca di nha Reinalda, interpretes e compositores. Hoje, o funan o ritmo mais popular entre os msicos da comunidade cabo-verdiana radicada em Portugal, Holanda ou Estados Unidos. Nos ltimos tempos, essa msica vai sofrer uma pequena revoluo com o grupo Ferro Gaita, um trio de jovens praienses que decide regressar aos dois instrumentos de origem, conservando apenas a viola baixo da revoluo de Katchass. Uma aposta que d os seus frutos pois o seu primeiro lbum -"Fundu Baxu", gravado em 1997- um sucesso comercial. Outro resultado dessa aposta, muitos grupos decidem adoptar a formula Ferro Gaita. O funan no o nico ritmo de Santiago marcado pela influncia africana. O batuque constitui a outra grande riqueza musical desta ilha e tambm alvo de um grande interesse por parte dos produtores a procura de ritmos tradicionais. Deste modo, Antni Denti dOru pode gravar o seu primeiro disco aos 70 anos passados. Nha Mita Pereira e provavelmente Ncia Gomi tero tambm esta oportunidade. O batuque divide-se em duas partes: a sambuna, a parte danante, e o finaon, a componente potica. Parece um ritmo reservado s mulheres: elas cantam, elas batem em panos colocados entre as suas pernas, elas danam. No final, cantadeira de finaon entra em aco. Os textos so conselhos s pessoas, atitudes a ter na sociedade... Alm de Denti dOru (o nico homem nesse meio), Ncia e Nha Mita, as outras figuras so as falecidas Gida Mendi, Bibinha Kabral, Xinta Barros. No seio da nova gerao, os compositores Orlando Pantera (que trabalho no projecto "Uma historia da duvida", de Clara Andermatt) e Carlos Alberto Sousa tm feito algum trabalho nesse domnio. Morna, coladeira, batuque e funan... Os principais ritmos musicais do arquiplago. Existem outros gneros como as cantigas de trabalho nas ilhas agrcolas, as musicas religiosas como as devinas, as canes infantis da Boavista, mas esto em vias de desaparecer do panorama musical cabo-verdiano. Felizmente, assiste-se a um desenvolvimento de alguns projectos musicais com o Vasco Martins, o grupo Simentera, um dos precursores do regresso aos instrumentos acsticos, Ramiro Mendes, cujas investigaes permitiram um melhor conhecimento dos ritmos do Fogo. De igual modo, os cabo-verdianos tm vindo a investir no domnio musical e o primeiro estdio, embora modesto, iniciou as primeiras gravaes na Praia. J vai longe o tempo em que a nica sada era o estrangeiro muito embora os procedimentos tcnicos mais avanados continuaro a ser feitos em Lisboa, Paris ou Boston. Finalmente, os msicos cabo-verdianos comearam a ganhar algum dinheiro com a sua arte. As entrevistas, os espectculos... longe vai o tempo em que bastava um copo de grogue para agradecer o msico pela sua actuao. Chando Graciosa An Artist and a Phenomenon When we first heard him perform the original music in his own paticular style, we were immediatly attracted. Chando was born in 1965, in Sao Tome, Principe, where not so long before, many Cape Verdeans had immigrated to, in order to live and work there on contract basis. A few months after his birth his parents took him back to Cape Verde to live on the island Santiago. There he grew up into a man that expresses his ideas and directions through his music.

At the age of fourteen Chando had his first public performance with the famous group ABEL-DJASSI. With this band he performed in many countries. In the month of august 1979 they played in Paris on three occasion, bringing a one-ofa-kind and warm blooded spectacle. In 1982 and 1985 he performed in Dakar, Senegal in the Coraduru festival. Even Moskou was visited, to perform in the International Youth festival in 1985. He held a concert in Geneve in 1987 as well as two more in Sao Tome that same year. He performed in 1988 during a meeting of diplomatic organizations from Portuguese Speaking Countries in the hotel Presidente in Luanda, Angola. Shortly after their performance in Luanda the band signed a contract with a south African company and went on tour in Sao Tome with the peak of the tour on New Years Eve in hotel MiraMar. In 1990 the band recorded their first album in the United States with the title Cabeca em Movimento. Following that the band performed in 1996 in the famous festival Baias das Gatas and in 1997 in the festival Lusofonia Praia in Cape Verde and Figueira de Voz in Portugal. Chando Graciosa is a singer composer and guitar player whom feels a strong solidarity with the traditional instruments. His music is at the top of the Cape Verdean music scene and is therefore a strong example for the new generation who are aware of the "roots" of Cape Verde. After his huge success with ABEL-DJASSI, Chando decided to start a solo career. With strong convictions he recorded his first solo album in 1997, Nacia Gomi. The next year he presented a second album Bitori nha Bibinha. Both albums were successful. Chando was received with open arms by a fast growing number of fans. This Young talented artist is bursting with ideas and you can be sure to experience and enjoy these in the future. We expect many more wild dances to his Funana music. With all of our enthousiasm we encourage this singer and performer of the heart. Chando Graciosa: Voz, coros e ferrinho Chando Graciosa, nasceu aos 17 de Agosto de 1965, na ilha do S.Tom. Filho de pais caboverdeanos, que durante a fome e a seca de 47 que na altura abrangia as ilhas de Cabo Verde, se viram obrigados a seguir o destino da emigrao para as terras de S.Tom e Principe. Porm, com alguns meses de idade regressa a Cabo Verde na companhia dos pais, que fixam a residncia na vila do Tarrafal, ilha de Santiago. Uma vez radicado na ilha do funan e do batuco, as melodias da Gaita, o som do ferrinho e as cantarelas de finaon, comearam a percorrer as veias daquele que, mais tarde, viria a ser uma grande revelao do funan. Aos 14 anos, entra para o grupo Abel Djassi e em 1990 grava o seu primeiro LP, intitulado "Cabea em Movimento". Alguns anos mais tarde, Chando emigra para a Holanda; pas onde vive actualmente. Em 1997 grava o seu segundo album intulado "Ncia Gomi". Um ano depois ao lado de Bitori nha Bibinha lana o seu terceiro album. Pela contribuo que tem dado a msica tradicional caboverdeana, Chando tem sido sempre convidado para participar em trabalhos de artistas da nova gerao, contribundo com o seu dote de mister funan, nunca esquecendo a raiz e a identidade da musica quente do povo de Santiago. Recentemente gravou alguns sucessos como, Mosca Bitcho, Baca Brabu e Grogu Nho Lela. Neste novo lanamento, Chando oferece a todos os apreciadores do bom funan, a oportunidade de apreciar as belas e penetrantes melodias do Sr. "Tchota Suari", um dos mais conceituados tocadores de Gaita de Cabo Verde, como fica desmonstrado com este trabalho. BAU Msica sem fronteiras Bau: Procuro fazer evoluir a msica de Cabo Verde minha maneira

CHAMA-SE Inspirao o terceiro disco em nome prprio de Bau, guitarrista caboverdiano de 36 anos que o actual lder da banda que acompanha Cesria vora. Com a ajuda de msicos como Tey (bateria e percusses), Lus Ramos (guitarra), Z Paris (guitarras acsticas e elctricas), Jacinto Pereira (cavaquinho), Nando Andrade (piano, teclas), Totinho (saxofones) e Mrio Canonge (piano), Rufino Almeida ( o seu verdadeiro nome) procura, mais uma vez, novos caminhos para a msica do seu pas. O resultado est longe de agradar a toda a gente, e at por isso o EXPRESSO no perdeu a oportunidade de trocar impresses com ele, pelo telefone. EXPRESSO - Como est a decorrer esta nova digresso com a Cesria vora por Frana? Ela est bem? BAU - Cesria est bem e tudo tem corrido optimamente. EXP. - No teve a tentao de lhe pedir para cantar ao menos uma cano no seu novo disco? Tanto mais que dois dos temas que interpreta, ela j os cantou... B. - Talvez num prximo projecto. Neste momento eu queria fazer um trabalho instrumental. EXP. - O novo disco tem mais composies suas do que os anteriores. Isto quer dizer que tem hoje mais confiana nas suas capacidades como compositor? B. - No tem a ver com isso. Eu no inclu mais composies minhas nos trabalhos anteriores porque queria dar expresso aos instrumentos que comecei a introduzir na msica de Cabo Verde e chamar a ateno para a minha forma de execuo. Fiz de propsito para gravar outros compositores, temas que as pessoas j conheciam, e prop-los de forma diferente. Agora que j fiz isso, posso fazer outras coisas tambm. EXP. - Um pouco como os msicos de jazz que interpretam standards para provar a sua originalidade, antes de proporem temas seus. Porqu chamar Inspirao ao disco? B. - Primeiro, porque o nome de um dos temas do lbum. Mas tambm por ser algo to importante para um artista. algo de que estamos sempre espera. Por que ansiamos. EXP. - Para se compor, o que mais importante: inspirao ou muito trabalho? B. - Tem que se trabalhar muito, verdade, mas tambm trabalho sem inspirao fica vazio. Tem que ter alma, s tcnica no basta. EXP. - A inspirao vem-lhe com facilidade ou rara? B. - uma onda que nasce naturalmente, que no se pode forar. s vezes quando estou no meu quarto, por exemplo, caem algumas coisas... e a eu comeo logo a trabalhar nisso. Mesmo em digresso, apesar de ser um pouco duro estar sempre a viajar, h tempo para tudo. EXP. - O que que responde a quem acusa este novo disco de ter um som demasiado estrangeirado? B. - Este disco est na mesma linha que os anteriores, s que introduzi alguns novos instrumentos, como a bateria, pois quis dar muito lugar percusso neste trabalho. Eu no quero ficar demasiado preso tradio. Procuro fazer evoluir a msica de Cabo Verde minha maneira.

EXP. - Por vezes, a sua guitarra lembra outros universos musicais, e mesmo o estilo de outros guitarristas, europeus e americanos. porque h em si uma vocao universalista? B. - Pode ser tambm um pouco disso. Como sabemos, a msica no tem fronteiras. Vindo de uma morna ou de uma coladeira, eu posso mexer com o ritmo, sem tirar a essncia, e fazer inovaes. EXP. - H pessoas que temem que o Bau se disperse por demasiadas experincias... B. - No acho que corra esse perigo. Sigo a mesma linha de sempre e no vou fugir dela. A questo para mim a inovao, pois uma parte importante da vida. Para mim, trata-se de expandir a msica de Cabo Verde. EXP. - Sabemos do seu gosto pelo Al di Meola e o Stphane Grapelli. Que outros msicos aprecia particularmente? B. - O Jean-Luc Ponty e o Didier Lockwood, por exemplo. EXP. - Se gosta tanto de violinistas - e sabemos tambm quanto aprecia o Travadinha porque no recorreu a um violinista neste lbum? B. - Porque queria deixar o violino para um outro projecto que tenho, s com violinos. EXP. - J falou aqui de dois projectos diferentes: um com canes e outro com violinos... B. - Tenho vrios projectos na cabea, mas s quero avanar para eles no tempo certo e com as condies necessrias. Quero realizar isso tudo devagar, conforme as possibilidades. EXP. - Mas qual o seu projecto prioritrio, neste momento? B. - Francamente no sei. Depende muito do momento. EXP. - E nunca pensou em nenhum projecto com fado? B. - Gosto muito de fado. Dos guitarristas do fado, e em primeiro lugar do Carlos Paredes, mas tambm do fado cantado. Amlia Rodrigues, Dulce Pontes... Em espectculos j tenho feito alguns nmeros com fadistas, mas nunca pensei em gravar nada disso, confesso. Entrevista de JORGE LIMA ALVES

TITO PARIS Sonho com um disco de morna sinfnica http://primeirasedicoes.expresso.pt/ed1362/c341.asp OS PAIS, os avs, eram msicos. Mal nasceu, Tito Paris, penltimo de nove irmos (tambm eles quase todos msicos), comeou a respirar msica ao mesmo tempo que oxignio e aos sete anos j tocava guitarra como um grande. Hoje, se o impedissem de tocar e cantar, possivelmente morria com falta de ar. Tito vive em Lisboa desde 1982. Como compositor trabalhou nomeadamente para Bana, Lus Morais e Cesria vora (foi ele quem fez os arranjos do primeiro disco da cantora).

Tem trabalhado com inmeros msicos portugueses (Vitorino, Srgio Godinho, Paulo de Carvalho e tantos outros) e a sua carreira j o levou a participar em alguns dos principais festivais da Europa e dos Estados Unidos. Ultimamente comps e gravou a banda sonora do filme O Testamento do Senhor Nepumoceno, de Francisco Manso. O seu mais recente trabalho discogrfico, Ao Vivo no B. Leza j est venda h cerca de um ms. Se ainda no deu por isso, aqui tem motivo mais do que suficiente para se redimir. Garanto-lhe que no se arrepender: o lbum uma festa, onde mornas, funans e coladeras se abrem a influncias jazz, rock, salsa e flamenco, mantendo todo o sabor da msica mais genuinamente crioula. Ariel de Bigault, autora de uma clebre antologia da msica cabo-verdiana, afirmou recentemente: O Tito Paris o grande acontecimento da msica cabo-verdiana, porque faz a ponte entre tudo. Muitas coisas esto nas mos dele, neste momento. O que que pensa o prprio? Fomos sab-lo. EXPRESSO - Veio para Portugal em 1982 integrado no projecto Voz de Cabo Verde. capaz de me falar desse tempo? TITO PARIS - Era bem diferente do que hoje. De dia para dia, ns temos ideias novas e a msica evoluiu imenso desde ento. No que tocssemos mal na altura, mas a poca impunha um determinado som. A Voz de Cabo Verde tocava tudo: soul music, reggae, at fado! Na altura tinha que ser assim. EXP. - Aos sete anos j o Tito tocava guitarra com msicos como Lus Morais, e aos 12 formou o seu primeiro grupo, no foi? T.P. - Foi. Eu quase que no brinquei como mido. A msica no me deixou. E por vezes tenho saudades das brincadeiras que no fiz. Ainda por cima, os meus pais separaram-se e, dadas as dificuldades, tinha que ser eu, como mais pequenino, a tocar, para ser um chamariz. EXP. - Em termos musicais, para alm da prpria famlia, quem foram as pessoas determinantes na sua formao? T.P. - O Paulino Vieira, antes de mais nada. Ele o o Dany Silva foram os grandes responsveis pela minha carreira. EXP. - Eu estava a pensar antes disso, l em Cabo verde, quando ainda era um mido. T.P. - O Lus Morais, o Valdemar Lopes da Silva, o Chico Serra... houve mais. Aos 10, 11 anos, j eu tocava nos bares e foi a que eu aprendi, com este e com aquele. Com o Jack Monteiro, tambm, que um grande cantor que vem c gravar um disco agora, que eu vou produzir. Com muito prazer, alis. Pensando bem, a minha adolescncia foi bonita, porque eu me senti muito homem muito cedo. EXP. - Com muitas namoradas... T.P. - Namorei muito pouco. Estava demasiado preocupado com a famlia. Era incapaz, por exemplo, de deixar de ensaiar para andar com a namorada. Porque tinha uma namorada, mas s uma. a me do meu filho mais velho. EXP. - Quando que comeou a cantar? Ou melhor, quando que tomou conscincia das potencialidades da sua voz?

T.P. - No princpio, no me passava pela cabea cantar. Uma vez na Holanda, creio que em 1986, estvamos a actuar num bar muito bonito em Amesterdo, que pertence a um grande amigo nosso, o Irineu, quando o Paulino se virou para mim e disse Canta! Canta! Cantei umas estrofes e desatei a rir. O Paulino ficou um pouco zangado comigo e eu disse: Estou-me a rir porque a seguir vais pr o teu irmo a cantar tambm. A partir da, o Paulino comeou a puxar por mim, para eu cantar de vez em quando. Mais tarde, quando deixei de trabalhar com a Voz de Cabo Verde e fui trabalhar com o Dany, ele pregava-me partidas doutras formas, obrigando-me a cantar tambm. E assim fui ganhando gosto, at fazer as primeiras partes dos concertos do Dany. Isto apesar de, um dia, um espectador que eu conhecia me ter dito: Tu s um grande guitarrista, tambm tocas bem piano, mas no cantes, p! EXP. - O Tito tambm um compositor solicitado... T.P. - Eu componho quando me encontro a mim mesmo. Muitas vezes, nem preciso de ter o instrumento comigo. Para isso, adoro estar sozinho, com um cigarro e um drink. Pode ser num stio desconhecido. Tenho um gravadorzinho e, quando encontro uma melodia, gravo. Mas no fao msica por fazer, apenas quando necessrio. No sou como aquelas pessoas que, no Vero, vo para a praia mesmo sem ter vontade. EXP. - A msica vem, pois, primeiro do que a letra... T.P. - Sou muito sensvel ao ambiente, decorao, aos sons minha volta. Componho a melodia e s depois comeo a pensar nos versos. No escrevo com caneta, mas cantando, imaginando os instrumentos. EXP. - J tem ideias para o seu prximo trabalho? T.P. - Estou muito ansioso por trabalhar. O meu moral est muito bom e tenho um excelente ambiente de trabalho, mas o meu prximo disco ainda est no segredo. To no segredo que a minha prpria alma ainda no me diz nada. EXP. - Sabemos que o Tito gosta mais do palco do que do trabalho em estdio. T.P. - Adoro palco. Eu chamo ao palco casa de famlia. Vejo uma sala de espectculo um pouco como uma casa onde se acolhem os sem-abrigo. Onde as pessoas vo procura do que temos para lhes dar. E no me refiro apenas msica; em Cabo Verde, fiz teatro durante muitos anos e tambm adoro teatro. EXP. - Fez teatro como msico ou tambm como actor? T.P. - Como actor. Lembro-me que a ltima pea em que entrei, em 78 ou 79, j no me lembro, recebi 300 escudos. EXP. - Eram peas de autores locais? T.P. - Sim. Havia l um senhor, Ribeiro Gonalves, conhecido como Tio Li, que era quem escrevia muitas das peas e com quem aprendi muito. Fiz tambm algumas peas escritas por mim e por malta da minha idade. EXP. - E tem essas coisas guardadas? T.P. - Sim, algumas. H, por exemplo, a histria de um violinista, que nunca acabei, mas na qual ainda penso de vez em quando. E, como gosto muito de escrever, tenho

tambm o projecto para um livro de contos baseado em histrias que me aconteceram realmente, ao longo das minhas andanas. EXP. - Quando gravou os concertos do B. Leza j estava a pensar numa edio em disco? T.P. - Sim. Escolhi o B. Leza, apesar de no ter grandes condies para gravar um disco ao vivo, por vrias razes. No sei se sabe, mas fui eu quem deu o nome quele espao. Apesar de no o ter conhecido, o B. Leza para mim mais do que um msico, um santo. Este disco tambm uma homenagem a esse grande compositor. EXP. - H quem diga que o verdadeiro Tito Paris para ser apreciado ao vivo, visto que o estdio no consegue dar a verdadeira dimenso da sua msica. T.P. - Eu acredito, sim. Como j disse, sinto-me em casa em cima de um palco, l que me sinto melhor. Em casa tenho uma famlia, mas no palco tenho outra. E neste disco estou rodeado de amigos, que so tambm excelentes msicos: o Rui Veloso, o Pedro Jia, o Boy G Mendes e o Dany Silva. At por isso ele to importante para mim. EXP. - Se pudesse escolher quem quer que fosse para participar num espectculo seu, quem convidaria? T.P. - Tanta gente. Gostaria, por exemplo, de ouvir o Carlos do Carmo a cantar uma morna. EXP. - Nunca o desafiou para isso? T.P. - No, mas nunca tarde. Alis, o Carlos do Carmo meu amigo. Mas em Portugal h muitos bons cantores. Este pas j uma grande potncia musical e potica e isso est a ser demonstrado l fora, atravs de gente como o Pedro Abrunhosa. Tambm gostaria de trabalhar um dia com os GNR. EXP. - Acredita portanto nas potencialidades da msica portuguesa? T.P. - Acredito profundamente. Em Cabo Verde, as pessoas sabem de cor as letras das canes do Lus Represas, do Rui Veloso... E os jovens pegam na guitarra e comeam a cantar as canes do Rio Grande. Ns falamos todos portugus, em Angola, Moambique, Guin... Quando estiver tudo em paz, j no vamos vender dez ou vinte mil discos, mas um milho. Temos que acreditar e trabalhar para isso, desde j. EXP. - Mas cada pas conservando aquilo que tem de mais genuno e profundo? T.P. - A raiz intocvel. O cabo-verdiano o nico povo no mundo que pode nascer na China, passarem vrias geraes e continuar a falar o crioulo. Veja o caso do Horace Silver, fala ingls mas, de vez em quando, mete o crioulo pelo meio. EXP. - Est tambm optimista em relao ao futuro da msica cabo-verdiana? T.P. - Em Cabo Verde precisamos de trabalhar mais. Com mais seriedade e convico. E estar preparados psicologicamente para aceitar crticas, construtivas ou destrutivas. C em Portugal ns temos uma srie de msica africana que no nos vai levar a lado nenhum. Ns, africanos, somos doces a escrever e quando vejo para a africanos a escrever bunda e coisas assim, no gosto. Basta aquela guerra que temos em frica. Somos um pas e um continente muito ricos, temos instrumentos feitos pelas prprias mos com um som que nenhuma mquina consegue imitar. Mas tambm temos midos, filhos de emigrantes, na Holanda e noutros pases, a fazer msica com

computadores, onde no cheira a frica. Os discos que fazem so iguais a tantos outros. A msica pode e deve evoluir, mas tambm tem de respirar. Por exemplo, eu tenho um grande sonho, e no hei-de morrer sem o realizar, que o de fazer morna sinfnica. EXP. - E que outros sonhos tem por realizar? T.P. - Acabar na minha terra. Entrevista de JORGE LIMA ALVES

Tito Paris: uma voz rara de sucesso Tera, 2 de Abril de 2002

Tito Paris baixista, guitarrista, compositor e ntrprete, tendo-se iniciado na msica, aos nove anos de idade, em Cabo Verde. As 19 anos de idade, em 1982, pela mo de um dos expoentes mximos da cultura caboverdiana, Bana, veio para Portugal, integrando o projecto musical Voz de Cabo Verde. Como compositor trabalhou para Bana, Lus Morais, escreveu Regresso para Cesria vora e fez arranjos musicais do primeiro disco da mais famosa cantora de Cabo Verde. Pegando na msica tradicional caboverdiana conseguiu construir um estilo prprio, podendo, com toda a certeza, ser apresentado como um dos grandes difusores da tradio e cultura de Cabo Verde, juntamente com Bana ou Cesria vora. O msico realizou espectculos com Dany Silva, Paulino Vieira, Bana, Vitorino, Janita Salom, Paulo de Carvalho, Fernando Giro, Ivan Lins, Martinho da Vila e muitos outros. Comps e gravou a banda sonora do filme luso-afro-brasileiro O Testamento do Senhor Napumoceno realizado por Francisco Manso e galardoado com vrios prmios, entre eles, o Prmio para o Melhor Filme do Festival Internacional de Cinema do Gramado, o mais importante certame cinematogrfico da Amrica Latina. No seu espectculo em verso acstica, que apresentou na Praia da Vitria, Tito Paris foi acompanhado ao piano, cavaquinho, percusses, baixo e saxofone soprano. Tito Paris guitarra e na voz, recria de forma verdadeiramente excepcional, grandes clssicos da msica caboverdiana, essencialmente no mbito das mornas mas tambm coladeras e outros ritmos de Cabo Verde. Na outra verso, a elctrica, apresentou-se em palco acompanhado por um excelente naipe de msicos, oferecendo um espectculo cheio de energia, com os ritmos quentes de Cabo Verde. Tito Paris editou o seu primeiro disco em 1998, gravado ao vivo e que inclui os seus maiores xitos e participao de alguns convidados especiais, como Rui Veloso e Dany Silva.

A nova gerao nessa altura - com o arrebatamento da construo da ptria nova e de uma nova sociedade - que jovens msicos da Cidade da Praia, conhecedores desses sons interiores com quem tinham convivido (alguns tinham mesmo crescido com eles) e que lhes diziam tanto s prprias razes culturais, resolvem fazer recolha, adapt-los e

d-los a conhecer ao grande pblico consumidor: as populaes urbanas e as comunidades de emigrantes espalhadas pelo mundo (os cabo-verdianos so cerca de um milho, residindo no pas apenas 350 mil). O grande mobilizador dessa aco e divulgador dos sons at ento ocultos foi o malogrado Carlos Alberto Martins, Catchass, um grande msico cheio de entusiasmo e gnio que morreu prematuramente no auge da juventude e criatividade. Era a poca do conjunto Bulimundo. O investigador cabo-verdiano Tom Varela da Silva, sem sequer pensar criticar esta iniciativa, todavia lembra: Entre o funan tocado com 'gaita' de foles (concertina) acompanhada (ritmada) pelo 'ferrinho' e o funan dos conjuntos electrnicos (que conquistou o mundo), h uma diferena enorme. Enorme. Mas um no exclui o outro; ser mesmo importante que coabitem, desde que haja ouvidos atentos que no se fiquem pela vontade dengosa de dar quebranto aos corpos pelas salas das discotecas, ouvidos novos que se disponham a entender a saga cultural que expressa a via sacra de um povo que reagiu pela msica s agresses dos homens e da Natureza, do sistema colonial e da terra natal, mais madrasta que me. Texto de ANTNIO LOJA NEVES

Tito Paris - Kapverdianische Musik in Lissabon Der folgende Artikel ist aus einem Interview zusammengestellt, welches Dr. Wolfgang Bender (Johannes Gutenberg- Universitt-Mainz) am 16.10.1999 in Lissabon mit dem kapverdianischen Musiker Tito Paris fhrte: Tito Paris wurde am 30. Juni 1963 auf So Vicente, Kapverden, geboren. Er erzhlt in diesem Gesprch von seiner Kindheit auf den Kapverdischen Inseln. Er berichtet, da er schon mit 10 Jahren begann, Musik zu machen und seitdem in verschiedenen Bands gespielt hat. Bereits 1975 grndete er in mit Freunden zusammen eine Band, in der er Bass und Gitarre spielte. Die Texte waren in dieser Zeit politisch ausgerichtet, was wohl mit der Unabhngigkeit der Kapverdischen Inseln (1974) zusammenhngt. Seine Familie hatte nie besonders viel Geld,so da er zunchst keine eigenen Instrumente kaufen konnte. Die Musik ihm jedoch immer beraus wichtig, und so leihte er sich die Instrumente aus, oder er bekam sie von seinem Onkel, der Instrumente baute. 1980 begann er mit einer anderen Band zu spielen, die auf den Kapverden sehr bekannt war "Os Gaiatos". Am 1. Juli 1982 wurde er dann von der kapverdischen Gruppe "Voz de Cabo Verde" nach Lissabon eingeladen. Diese Gruppe war 1977 von den Kapverden nach Portugal emigriert, und bat ihm an, mit ihnen zu spielen. Er spielte in der bateria, wechselte aber spter auch die Instrumente. Hier spielte er bis 1985, da die gemeinsame Arbeit jedoch problematisch wurde, trennte er sich von der Gruppe und setzte seine Arbeit gemeinsam mit verschiedenen Musikern, wie zum Beispiel Dani Silva und Paulinho Vieira, fort. 1984 hatte er gemeinsam mit Paulinho Vieira ein Konzert in Frankreich, es folgten 1985 Konzerte in New York, Boston und Holland. 1986 verffentlicht er seine erste Kassette. Er spielte alle Instrumente selbst, hat aber hier noch nicht gesungen. 1993 erscheint "Dana na mi criola", 1996 "Graa de tchega" und schlielich 1999 "Beleza". Ausschnitt aus dem Interview 1986 Verffentlichung seiner ersten Kassette Tito Paris schreibt seine Musik und seine Texte (Ausschnitt aus dem Inteview) meistens selbst, wobei er hier auch viel Wert auf die Zusammenarbeit mit den anderen Musikern legt. Er verwendet kapverdianische Rythmen wie die Coladera und gestaltet sie auf seine persnliche Weise um, so da etwas neues entsteht. Er beschreibt die Inspiration, die er fr seine Lieder erhlt, mit dem Bild eines vorbeifahrenden, jedoch

unsichtbaren Zuges, der die neuen Lieder mit sich fhrt. Er sagt, da er immer genau wei, was er in seiner Musik verwirklichen will. Ihm sind die Harmonien in der Musik sehr wichtig, er legt aber auch Wert auf ein besonderes Arrangement. Er vergleicht seine Musik mit der Malerei, in der es auch verschiedene Farben gibt, aber auch Grundtne, die die Basis legen, was in der Musik zum Beispiel vom Bass bernommen wird. Das Tempo der Musik hingegen vergleicht er mit den Lichtverhltnissen innerhalb eines Bildes, welches bestimmte Teile heraushebt und ausleuchtet. Er betont auch die Bedeutung, die seine Familie und sein Zuhause fr ihn haben. Er ist stets bemht, den Kontakt zu seiner Heimat aufrecht zu erhalten. Heute ist er Mitbesitzer eines Clubs in Lissabon, und leitet eine eigene Band, mit der den fr ihn spezifischen Stil spielt.

Maria Alice Alice no Pas das Mornas entrevista


Por FERNANDA RIBEIRO

Sexta-feira, 18 de Outubro de 2002

H muito canta em Lisboa, onde em 96 lanou "Dzencontre", um CD de coladeras. Agora aquela que conhecida por cozinhar a melhor cachupa da cidade, d voz s novas mornas de Cabo Verde. Aqui a apresentamos: Maria Alice, "Lgrima e Splica". As guas azuis esmeralda que correm sob o ponto da Praia de Santa Maria, na ilha do Sal, onde Maria Alice nasceu, esto gravadas no mais recente CD da cantora caboverdiana. Para que ela prpria se lembre delas quando est ausente. E para que todos vejam a limpidez do mar da sua ilha. Milhares de pessoas puderam apreciar a fora e pujana da sua voz em Setembro, no XIII Festival da Praia de Santa Maria, onde cantou uma boa parte dos temas de "Lgrima e Splica", o seu ltimo trabalho, que tambm o nome de uma cano, da autoria de Vaiss, msico e compositor cabo-verdiano, residente em Portugal, que a acompanha. Com 40 anos, filha e neta de msicos cabo-verdianos, uma herana de que cuida, com trs trabalhos gravados - "Ilha do Sal" (1994) e "Dzencontre" (1996) antecederam "Lgrima e Splica" - Maria Alice vive h duas dcadas em Portugal. Em Lisboa, alm de se ter tornado famosa por cozinhar a "melhor cachupa" da cidade, tem cantado no Ritz Club e no B'Leza. Foi em 1992 que se estreou pela primeira vez num palco, num espectculo de homenagem a Bana, ainda e sempre uma referncia na msica de Cabo Verde - e tambm na vida da cantora, que foi cozinheira do Ritz Club, e actualmente uma voz do mundo, cantando mornas e coladeras, no s antigas, mas sobretudo de novos compositores, como Djon Monteiro ou Vaiss. Embora de 1992 para c Maria Alice j se tenha apresentado em vrios palcos da Europa, nunca at agora se estreara com um espectculo prprio numa sala em Lisboa. Isso ir acontecer pela primeira vez na sua carreira no dia 22 de Novembro, no Teatro Maria Matos. Um espectculo a no perder, no s pela f que Maria Alice coloca na apresentao, mas porque ao vivo que a garra desta cantora melhor se revela. O Y entrevistou-a, na ilha do Sal. H quanto tempo est fora da ilha do Sal e como tem sido a sua carreira at agora? H 20 anos que estou fora; ou seja vivi em Portugal a minha juventude, porque agora tenho 40 anos. Cantei no Ritz Club e no B'Leza e tambm em Frana, Espanha e Holanda. Este ano cantei com Cesria vora, numa srie de dez espectculos, em diversos pases da Europa (Inglaterra, Sua, Sucia, Alemanha e Frana) numa digresso que comeou no Pavilho Atlntico, em Lisboa, e que deu origem a um CD, "Cesria and Friends", gravado ao vivo no Znith, em Paris. Depois viemos acabar a tourne no Festival da Baa das Gatas, em S. Vicente. Onde gostou mais de cantar? Houve algum pblico que lhe tenha agradado mais? Gostei de todos os espectculos. Tivemos sempre um bom acolhimento. E foi interessante estar do outro lado, a ver e ouvir Cesria. Foi um espanto ver a forma

como outros povos a apreciam e cantam as suas msicas, mesmo que no compreendam as letras. A Cesria conquistou isso: ser universal. No Festival da Praia de Santa Maria, onde foi muito aplaudida, cantou com uma srie de msicos com quem parece entender-se bem. Quem so eles? Gente jovem, um grupo que j h quatro anos est a acompanhar-me. O Humberto Ramos, ao piano, o director musical, foi ele que fez os arranjos de "Lgrima e Splica". O Vaiss, na guitarra, , com Luis Lima, o autor da cano "Lgrima e Splica"; o Djon Monteiro, no cavaquinho, autor de duas msicas, "Pov pod pol na tchom" e "Nha Joquina". E h ainda Nandinho Nanuto, saxofonista, Chico Fernandes, bateria, Costa Neto, baixo, Juquinha, percusso. E um convidado, o Paulo Temeroso, no clarinete. Ele veio para tocar com os Tabanka Djazz e deu-me um apoio. Ao longo da sua carreira, quem foram as pessoas que lhe deram mais apoio? Paulino Vieira cabea. Tive o prazer de trabalhar com ele e de ser acarinhada por ele, que um mestre, e foi dos que mais contribuiu para que eu cantasse. Depois, Toy Vieira, que gravou o grande trabalho que foi "Desenkontro", um CD que pode no ter tido boa promoo, mas foi seguramente um bom trabalho. "Lgrima e Splica" j um trabalho de equipa. E agora quais so os seus projectos? Agora vou deixar acontecer. Sofri muito com "Desenkontro", um trabalho em que depositei muitas expectativas que no se realizaram. Quando pisou pela primeira vez um palco? Em Lisboa, na Aula Magna, em 1992, numa homenagem ao Bana. Foi o meu primeiro passo para uma carreira. Consegue conceber a vida sem cantar? No, mas j tive um baque muito forte, h dois anos, em que coloquei a hiptese de no poder continuar a cantar: estava com um problema nas cordas vocais. A m colocao da voz tem tendncia para desencadear isso. Mas ultrapassei o problema. Fui fazer terapia de voz e inscrevi-me numa escola para aprender canto e desde a passei a ter mais cuidado com este dom que Deus me deu. Este foi um bom ano. No me posso queixar. E a chuva cai
Sexta-feira, 18 de Outubro de 2002

Uma alegria sofrida, uma dureza de rocha e uma pujana na voz conferem-lhe magia. Canta a festa, e a dor. Canta a chuva que falta, em Cabo Verde, e "tchuva si d", na ilha do Sal. Cai, como por encanto. Maria Alice, cantora que est a fazer o seu caminho pelo mundo. "Lgrima e Splica" o seu mais recente trabalho. "Um trabalho de equipa", gosta de dizer, com um prazer sentido, esta filha da ilha do Sal. E de facto o trabalho de uma grande equipa, de 22 msicos, muitos deles caboverdianos a viver em Portugal e a actuar tambm pelas quatro partidas. A todos Maria Alice agradece pelo empenho, e pede desculpa "pelo mau gnio no estdio". Temperamental, o seu meio natural a praia imensa de Santa Maria; os estdios so clausura. So dez temas, dois deles de autores populares, canes sem dono - a morna "Maria Barbara" e a coladera "Canja" -, com arranjos de Humberto Ramos, responsvel pela direco musical. Quem pense que as mornas so msicas antigas, tire da o sentido. Neste CD h mornas e coladeras actuais, como as de Djon Monteiro, o rapaz do cavaquinho e da guitarra, que tambm compe. "Pov pod pol na tchom", explica ele, um desabafo, que fala dos "rfos de pai vivo", como se diz em crioulo para designar os meninos que crescem s com a me, crianas sem nome, marginalizadas, que s vezes o que parecem pedir apenas: "D-me o teu nome para eu mostrar s pedras a minha raa". J "Nha Joquina" uma coladera, que conta uma histria de uma serenata feita num velrio, quando um bbado - conta a tradio popular - foi visitar a amiga, Joquina, que vendia grogue. Quando chegou casa de Nha Joquina, ao ver tudo luz das

velas, o bbado pensou tratar-se de uma festa de aniversrio. Ento decidiu fazer uma serenata amiga e cantou-lhe os parabns - o que deu origem a esta coladera. Morna recente "Lgrima e Splica", a cano de Vaiss e de Luis Lima que d nome ao disco. J "Cabo Verde d'one dois mil" uma morna, de Morgadinho, com um arranjo que a transforma em hino de esperana. Fala das amarguras do povo caboverdiano: "Ess vida t c'ma un navio/sem rume e e sem destin, vida d'criol naveg ness mar sem fim". Mas tambm um desejo expresso, pedindo ao sol que espalhe seus raios com mais alegria e certeza, para toda a gente de Cabo Verde. Mas com "Tchuva" que Maria Alice resplandece, como se ao cant-la a chuva fosse obrigada a cair, para realizar os desejos do seu povo. F. R.
Maria Alice Lgrima e Splica frika, distri Zonamsica

Cesria vora e Lura: Fontes de Cabo Verde


Por FERNANDO MAGALHES

Quarta-feira, 16 de Outubro de 2002

So as expresses de duas geraes distintas no modo como cantam a msica caboverdiana. O amor o mesmo. Hoje, no Porto, e amanh, em Lisboa Cesria vora, diva da msica cabo-verdiana e embaixadora cultural do seu pas no mundo, regressa aos palcos portugueses para dois concertos, nos coliseus do Porto e de Lisboa, respectivamente hoje e amanh. A jovem Lura assegura a primeira parte dos concertos, podendo deste modo assistir-se ao "confronto" entre dois modos distintos de cantar e sentir a msica de Cabo Verde. Cesria, a autenticidade, a fora e a saudade atlnticas, confirmar o que atravs dela h muito se sabe: que, por vezes, uma simples onda de dor chega para virar o barco da vida. Nas ilhas e das ilhas, pertence-lhe o amor que vence distncias. Discos como "Miss Perfumado", "So Vicente di Longe" e a actual "Anthologie: Mornas e Coladeiras" (acabada de ser galardoada "disco de ouro" em Portugal, o que pela primeira vez acontece com um lbum seu no nosso pas), so a demonstrao do que a saudade quando vivida nas praias de alm-mar: "Sodade", um balano nostlgico em que a alma se perde e se ganha, em limos, espuma e naufrgios. Cesria leva-nos com ela. Lura o reverso da medalha, a imagem de juventude e de rebeldia. J com um lbum gravado, "In Love", a cantora, nascida h 27 anos em Portugal, filha de pais caboverdianos, sente a "honra" mas tambm a "responsabilidade" de abrir o duplo concerto da diva. Espera que o pblico esteja receptivo ao que traz "de novo msica de Cabo Verde", em espectculos acsticos e intimistas, o seu formato "favorito". "As pessoas conhecem mais as mornas e as coladeiras, esquecendo-se do funan, da tabanka, da mazurka, do batuque...", diz a cantora, salientando a importncia no s da diferena como de uma msica que s a ela lhe pertence. "H outras msicas que so s minhas, que eu sinto e canto minha maneira, alm disso vou cantar temas de Pantera, um compositor que morreu recentemente, muito jovem", acrescenta. Lura canta h oito anos, alm de se dedicar tambm ao teatro. "s vezes somos pintores e julgamos que no sabemos pintar. O meu caso foi um bocado assim. Nunca me passou pela cabea que poderia cantar, o que eu gostava era de ser bailarina, at que um dia fui convidada para cantar num disco de Juca, um so-tomense. Como que eu podia cantar num disco, com esta voz de bagao? Cantava num tom muito grave, no conseguia chegar aos agudos quando as minhas amigas cantavam o 'Parabns a Voc' [risos]. Foi o Juca que me disse que eu tinha uma ptima voz. L me convenceu...". A voz grave. Como graves so os sentimentos. No por acaso, Lura incorpora na sua msica a verdade da "soul". Cabo Verde est, porm, sempre presente. "Aos poucos, e como resultado de vrias viagens terra dos meus pais, fui-me sentindo cada vez mais cabo-verdiana. Alguns dos jovens que l vivem no do valor s suas tradies, mas depois chegam a Portugal, ouvem uma morna e so capazes de chorar. Quando no temos as coisas, damos-lhes mais valor. Sou tradicionalista, mas a verdade que nasci em Portugal, estudei c, ouvi muita msica europeia e portuguesa... Na escola,

quase fui 'obrigada' a aprender crioulo, para poder conversar com os meus amigos. Por outro lado, sinto que no sou cem por cento daqui, a minha raiz no est aqui, est l. Quando visitei Cabo Verde pela primeira vez, com a minha famlia, tive vrios 'dj-vus', a impresso de j ter estado naqueles stios. Havia uma fonte onde a minha me e a minha av costumavam ir buscar gua. Era como se fosse tambm minha...". Lura esteve, est "In Love", pela sua terra, pelas pessoas, pela sua carreira. "Nesse disco tento dizer s pessoas como importante estarmos apaixonados pelas coisas, de nos sentirmos bem para que as coisas aconteam". A ILHA do Sal, para alm de ter praias de sonho e a populao mais simptica, hospitaleira e pacfica que se pode imaginar, promove desde h nove anos um festival de msica que tem vindo a crescer em importncia e qualidade. Para a edio deste ano, que decorreu nos passados dias 13 e 14 de Setembro, a edilidade local quis fazer as coisas em grande. Por isso, depois de ter assegurado a transmisso televisiva em directo atravs da RTP-frica, decidiu convidar alguns jornalistas portugueses a deslocarem-se a Cabo Verde para seguir, ao vivo, uma festa que devia durar dois dias, ou melhor, duas longas noites de pelo menos 12 horas cada , e que acabou por durar um pouco mais, como veremos. Diz-se que no Sal s chove dois ou trs dias por ano e cada vez que isso acontece uma bno, mas desta vez a chuva surgiu na pior altura, exactamente no momento em que a organizao ia dar incio festa. A aparelhagem de som no estava devidamente protegida e o seu proprietrio no se quis arriscar a ficar sem umas colunas que ainda cheiravam a novo, pelo que a organizao no teve outro remdio seno adiar tudo para o dia seguinte. Ningum se importou muito com isso, at porque o presidente da Cmara logo ali decretou que segunda-feira seria dia feriado, para que nada estragasse a festa. que o festival para o povo. gratuito tem lugar na praia, a poucos metros do mar e a sua programao leva em conta os gostos da populao. A nossa gente tem um gosto musical muito eclctico, explicou Ildo Lobo, director do festival, por isso, temos de lhe dar um pouco de tudo. E houve de tudo de facto: do melhor ao menos bom (digamos assim). Para as cerca de quatro mil pessoas presentes, no entanto, tudo era pretexto para festejar rijamente, pelo que a maioria dos espectadores, incluindo muitas crianas de todas as idades e no menos idosos, no arredaram p da praia durante os trs dias em que tudo se passou. Lura Ao contrrio do que chegou a estar anunciado, no foram Os Tubares a abrir o festival, mas sim Ildo Lobo a solo. Sabemos que chegou a haver ensaios, mas as divergncias (sobretudo de ndole poltica, como se sabe) no interior do grupo inviabilizaram um come-back muito desejado por todos quantos gostam de msica cabo-verdiana. O clebre cantor de mornas fez o que pde para fazer esquecer a ausncia dos seus companheiros e dedicou-lhes mesmo uma sentida homenagem, o mesmo fazendo em relao a Xanana Gusmo, cantando Ask Xanana em coro com o pblico. Um pouco depois, Maria Alice, natural da ilha e conhecida de todos, voltava a levar o pblico ao rubro, nomeadamente quando cantou Ilha do Sal, que j se tornou manifestamente um hino da terra. Seguiram-se muitas outras bandas at s seis da manh, mas importa reter sobretudo um nome: Ferro Gaita. Trata-se de um novo grupo, constitudo por jovens, que souberam modernizar uma das formas de expresso musicais mais originais e antigas de Cabo Verde sem lhe adulterar o esprito. A par dos Ferro Gaita, que encerraram a primeira maratona musical, importa destacar os Bulimundo, que ao fim de 20 anos de carreira se transformaram num dos nomes mais poderosos e internacionalizveis do

arquiplago, para alm dos Splash, uma banda radicada na Holanda que , neste momento, a grande coqueluche da juventude cabo-verdiana. Os portugueses estiveram representados por Sara Tavares e General D, que levaram Ilha do Sal um profissionalismo excessivo para as caractersticas deste festival, nas palavras de um msico local, que no se mostrou muito entusiasmado nem com o gospel da jovem Sara, nem com os habituais libelos contra o racismo e a droga proferidos pelo pai do rap portugus. Uma referncia parte merece a jovem Lura, que foi revelada por uma faixa magnfica do disco Red Hot + Lisbon. Lura confirmou em Santa Maria ter tudo para se tornar uma estrela internacional: surpreendentemente bonita, irradia simpatia e tem talento a rodos. Quer cante baladas romnticas, ritmos mais vivos ou canes brasileiras, ela uma intrprete excepcional. Assim ela encontre uma direco musical e empresrios altura do seu talento. O prprio Ildo Lobo assegurou-nos que a edio deste ano, apesar de alguns problemas com a chuva e a falta de electricidade, foi a melhor de sempre. Tambm Baslio Ramos, o presidente da Cmara, se mostrou muito contente com a forma como tudo decorreu. Salientando o civismo da populao local, ele explicou ao EXPRESSO que o festival tinha custado cerca de 12 mil contos, sendo que a edilidade tinha gasto quatro mil apenas. O resto veio dos mais diversos patrocnios: RTP, Transportes Areos de Cabo Verde, os trs grandes hotis da ilha e outras empresas locais.

Cabo Verde a rimar com Brasil A msica de Cabo Verde na ordem do dia? Valores e dvidas Ana Firmino Amor To Sabe CD Afrikana 1998, distribudo por EMI/Valentim de Carvalho CABO Verde continua a poder orgulhar-se de possuir algumas das melhores vozes de frica. O caso de Ana Firmino nem sequer novidade: quem ouviu Carta De Nha Cretcheu em 1989 por certo que no precisou de mais demonstraes da arte de bem moldar a morna e a coladera para acrescentar o seu nome lista onde j figuravam Cesria vora, Bana e Ildo Lobo. Porque ser, ento, que, com estas vozes no activo, mais as que vieram depois, ouvir msica de Cabo Verde deixou de ser uma experincia repleta de emoes fortes? Como qualquer outro disco de mornas (e algumas coladeras) publicado nos ltimos cinco anos ( excepo, talvez, de Ns Morna, de Ildo Lobo), Amor To Sabe constitui uma excelente oportunidade de reflexo sobre o momento actual de uma forma de msica dividida entre a convenincia de prolongar uma situao de notoriedade internacional e a inevitabilidade de se confrontar com a sua prpria necessidade de evoluo. Ana Firmino: uma das melhores vozes de frica Ouvir Amor To Sabe o mesmo que visitar o pavilho de qualquer pas representado na Expo-98: mergulha-se, de sbito, num pequeno mundo organizado com inegvel sentido esttico, aprende-se um pouco da sua histria e experimenta-se uma forte sensao de bem-estar; mas, quando se entra no pavilho seguinte, comea a ser difcil recordar grande coisa do que se presenciou trinta segundos antes.

H factos e valores que falam por si. Todavia, quando postos ao servio de uma perspectiva que os transcende, o mais certo que se reduzam (ainda que temporariamente) condio de elementos de um cenrio imaginado para outros fins. Por isso, acaba por no fazer grande diferena que a voz de Ana Firmino possua a admirvel capacidade de determinar os acontecimentos estticos sua volta, porquanto, ao contrrio de Carta De Nha Cretcheu, a histria que Amor To Sabe tem para nos contar a de como uma outra voz, um outro timbre, um outro universo de emoes pessoais pode servir o propsito da preservao de uma imagem global onde Cabo Verde insiste em rimar com Brasil. Quando a tradio pura e dura regressar (e o lbum de Ildo Lobo poder ter sido o primeiro passo nesse sentido) e quando a prpria necessidade de futuro gerar uma dinmica de ruptura (sente-se j o rumor dos que ho-de reatar a via modernista outrora inaugurada por Tubares e Bulimundo), ento, e s ento, a grande msica de Cabo Verde regressar ordem do dia. RICARDO SAL A dama do Mindelo Mais do que uma biografia, um documento sobre Cabo Verde e a sua msica CESRIA VORA - LA VOIX DU CAP-VERT Vronique Mortaigne Actes Sud, Paris, 1997, 200 pgs., 128 FF PUBLICADO no Outono do ano passado, este livro no se dedica a analisar em pormenor as razes pelas quais o xito mundial alcanado por Cesria vora no teve a sua origem na indstria discogrfica portuguesa mas na persistncia e viso de um cabo-verdiano, Jos da Silva. Foi, muito provavelmente, uma excelente opo: dos fracos, afinal, no reza a histria, e foi sem qualquer dvida a partir de Paris que a voz desta intrprete cresceu e se tornou fenmeno internacional, aps dcadas de inalterada popularidade na sua terra natal, o Mindelo, velha cidade da ilha de So Vicente. Em vez disso, a obra de Vronique Mortaigne traa um vigoroso fresco sobre a histria do arquiplago e das suas gentes, desde a descoberta das ilhas pelos portugueses at actualidade, e, pelo caminho, descreve a importncia de diversos momentos capitais da dispora cabo-verdiana, que obrigou os filhos da terra a espalharem-se pelas sete partes do mundo - dos Estados Unidos Austrlia, do Brasil Holanda. As razes so quase sempre as indicadas na Sina di Cabo Verde, conhecida morna de Gabriel Mariano (Si ca tem tchuba, morr di sede/ Si tchuba bem/ morr fogado/ Gente sem sorte, ca tem ramde/ Tchora b sina, tchora maguado), embora a autora no deixe de espetar mais algumas farpas na efgie do colonialismo portugus, desde que o assunto a isso convide. Cesria vora Contudo, detm-se quase sempre numa posio ambgua, amoral e propriamente jornalstica, que tambm reconhece a excelncia do convvio musical e potico entre portugueses e cabo-verdianos ao longo dos tempos, os perodos de grande modernidade no Mindelo - como nos anos 30, quando os barcos brasileiros traziam o samba-cano e a elite da cidade ia ao cinema Eden Park assistir a recitais com obras de Chopin, Puccini e Wagner - e a importncia da II Guerra Mundial na sociedade, na economia e nas artes de Cabo Verde. Mais do que uma biografia bem intencionada sobre a dama do Mindelo, Cesria vora - La Voix du Cap Vert transforma-se assim no incontornvel documento sobre a msica daquelas ilhas e os seus poetas, que at agora estava por redigir. No ser perfeito,

ter lacunas? Se incitar redaco de documentos alternativos ou complementares tanto melhor, e tanto maior o seu mrito. De qualquer forma, o texto termina com indicaes de uma bibliografia e de uma discografia essenciais. Cesria tornou-se conhecida dos franceses a partir de 1992, quando a Sony francesa lanou com o xito os discos Sodade e Miss Perfumado, que permitiram a Jos da Silva prosseguir uma brilhante estratgia de difuso internacional, com os meritrios resultados que hoje se vem. A cantora um fenmeno de media, reconhecida em ambos os lados do Atlntico como a voz de Cabo Verde, que daquela terra herdou o gnio, uma resistncia a toda a prova, uma obstinao marcada pelos ciclos de seca que periodicamente arrunam a economia do pas, e aparentemente consegue manter uma candura a toda a prova, que muito bem se reflecte na descrio do seu reencontro com uma amiga de infncia emigrada nos Estados Unidos (pg. 67), filmado por uma equipa do canal Arte: Dizer a verdade morrer bonita. O retrato do carcter e personalidade de Cesria sagaz e orgnico, as referncias ao seu antigo gosto pela bebida so discretas e elegantes, e a nota dos seus desacertos com Bana tambm. A interpolao dos vrios vectores da obra e dos diversos materiais de reportagem ao longo do livro permitem articular uma narrativa que se acompanha at ao final com gosto e interesse. Mais discutveis sero algumas analogias entre a morna e os blues norte-americanos. Vronique Mortaigne viveu durante alguns anos no Brasil, fez diversas viagens a Cabo Verde e editora de cultura do jornal Le Monde. Cesria vora, que de um dia para o outro se tornou a mulher africana que mais discos vende em todo o mundo, tambm por isso merece renovada ateno. Actua no Video-estdio da Expo-98 na prxima sexta-feira, 3 de Julho - dia de Cabo Verde, na companhia de Tito Paris. Oceanos no ciclo da Terra Ildo Lobo http://www.ildolobo.com RESTA aproveitar as facilidades recentemente postas disposio do pblico com os trs novos tipos de bilhetes para se passar pelo recinto e verificar as diferenas e semelhanas entre este ciclo e o anterior. Uma coisa certa: a Expo promete ser o principal centro de actividade nocturna da cidade, pelo menos nos prximos dois meses. A semana que agora se inicia um bom exemplo. Ontem foi o Dia Nacional de Moambique, e alguma da programao oficial deste pas prolonga-se pelos prximos dias. o caso do projecto interdisciplinar Ngwenya, que retira o seu ttulo de uma pea de arte construda para a ocasio pelo reputado pintor Malangatana, sendo a dramaturgia de Manuela Soeiro e a coreografia de Maria Jos Sacur. Ngwenya acontecer diariamente no Recinto s 13h00 e s 17h00. Hoje, entre outros, podero ver-se os clebres Up With People e o projecto Ithaka, do norte-americano radicado em Lisboa Darin Pappas, o primeiro dos grupos envolvidos no projecto Tejo Beat a subir ao palco - neste caso o Palco 6, hoje e amanh. Pelo mesmo palco passaro ainda, ao longo deste segundo ciclo da programao oficial da Expo 98, grupos como os Reprter Estrbico, Coty Cream, Da Weasel, Ithaka, Primitive Reason, Mind Da Gap e Cool Hipnoise.

As principais surpresas estaro, porm, reservadas para a noite do prximo domingo, Dia Nacional do Reino Unido, cujo programa continua envolto em mistrio e no pde ser confirmado em tempo til para esta edio do EXPRESSO. Vigiem-se pois os nossos mais antigos aliados - entre os seus trunfos esconde-se, por exemplo, o prestigiado compositor Gavin Bryars, Craig Armstrong (autor da banda sonora do filme Romeu e Julieta) e Lynne Dawson (a cantora do requiem no funeral de Diana Spencer). Para a assistncia mais jovem, o Reino Unido promete DJ e grupos de dana, percusses, shows laser e uma instalao ilustrativa das novas tendncias da arte britnica, intitulada Spirit of Invention. Servir a segunda-feira para cumprimento de penitncias por parte de quem a isso se sentir obrigado, uma vez que o Dia do Vaticano, com um calendrio de espectculos a condizer. http://www.expressodasilhas.cv/70/cultura/1.htm Meno Pecha em Cabo Verde NOVO LBUM SAI EM MAIO (2003) Com Cumpadri Piteco e Fadiga qui mata Nhanha conheceu enorme sucesso, agora com o seu mais recente duplo-lbum quer trilhar novos caminhos, totalmente diferentes de tudo o que tinha feito antes. Com o novo CD, ainda sem ttulo definitivo, espera vir a agradar os seus muitos fs. Meno Pecha est na Praia para rodar com o realizador Tusca Lima quatro videoclips promocionais do disco, cujo lanamento, na vontade do artista, dever coincidir com as festas do Municpio da Praia, no ms de Maio Dodo Barrido ou Ns Tabanka ser o ttulo do prximo trabalho discogrfico do msico Meno Pecha. O lanamento do CD, um duplo-lbum com 18 faixas, dever acontecer daqui a ms e meio, por altura do Festival da Gamboa, que se realiza no ms de Maio sendo Meno Pecha um dos convidados. Alis, esta a razo da deslocao Praia do artista cabo-verdiano radicado na Holanda: Meno diz ter vindo procurar no excelente cenrio natural e na belssima luz da sua ilha natal inspirao para rodar quatro videoclips promocionais do seu mais recente lbum. Dois j esto concludos: os clips para Ns Tabanka e Impossvel sero realizados nos prximos dias. Produzido pelo prprio artista, participam neste (pelo menos quantitativamente) super CD nomes que garantem partida nvel e qualidade musical ao presente trabalho Djuca Teixeira, Osvaldo, Manel di Candinho, Djo-ny Fonseca, Grace vora e Ado dos Ferro Gaita, alm de artista da Ucrnia e do Suriname. "Tentei fazer um trabalho totalmente diferente daquele que tinha feito antes. Estou satisfeito, penso que agradar aos meus fs e deixar uma boa imagem da nossa cultura", diz Meno Pecha. Uma das surpresas agradveis ser a estilizao do funan lento, um gnero actualmente muito querido de Meno. Mas no iro faltar ritmos para outros gostos, revela-nos. Desde a morna ao cabolove, esto nas 18 faixas quase todos os gneros mais populares da moderna e da tradicional msica cabo-verdiana. EMIGRAO REVELA MSICO A carreira de Meno no tem nada de invulgar ou de extraordinrio. Para chegar onde est, disse-nos durante a conversa em sua casa, na Achada Santo Antnio, percorreu os caminhos tradicionais, comuns a muitos outros artistas do seu Pas e da sua gerao: na emigrao, longe da terra natal, que Meno descobre-se como msico e como artista. Absorve diversas influncias e ritmos estrangeiros que os acasos da emigrao lhe pem em contacto, sem, no entanto, perder a sua raiz local e caboverdiana. Tudo comeou com os Tamba Kumba, conta Meno enquanto deliciava um

saboroso pequeno almoo preparado pela prpria me, Nha Pecha. "Foi na Frana que comecei a minha carreira como corista num grupo guineense chamado Tamba Kumba". A partir da Meno Pecha no parou mais. Grava com Nando da Cruz para o CD Baiana, Beto Dias, Chando Graciosa, Geraldo Mendes, Bius e com Zez di Nha Reinalda como corista quando este gravou em Frana. De resto, como hoje poucos devero recordar, este metier aprendeu-o Meno Pecha na dura escola que foi a sua passagem pela Associao Cultural Korda Kauberdi, um marco histrico nas artes cnicas em Cabo Verde. Antes de gravar o seu primeiro CD, participou em quase todas as produes feitas na Holanda. MENO PECHA ABERTO A INFLUNCIAS Meno Pecha aproveitou as frias de trabalho para reflectir um pouco sobre a nossa msica. Como muitos artistas da sua gerao, um generalista. Defende (e pratica) um salutar convvio entre os diversos gneros musicais, porque, afirma, "a msica cabo-verdiana no s morna e coladeira ou s funan e batuque. No podemos ficar por a. Os nossos jovens vem a nossa msica de outra maneira, que o resultado da maior influncia a que esto sujeitos, do que antigamente. Quando lhes agrada um estilo novo, tentam fazer uma simbiose deste estilo com a msica cabo-verdiana e ver o que pode daqui resultar. Por exemplo, o chamado cabolove tem muita similaridade com o zouk, mas preserva sempre a nossa identidade, conferida essencialmente pelo crioulo em que cantado." Ao que parece, e o novo CD de Meno Pecha vem confirm-lo, a nova vaga de msicos encaixa-se em todos os gneros musicais, tende para um relativismo musical em que, sem pr em causa as nossas razes culturais, nenhuma tendncia ou influncia estrangeira, em nome de um estreito nacionalismo, rechaada. AM Paulino Vieira (www.paulinovieira.com) Em qualquer caso, devem reservar-se energias para a prxima sexta-feira, 3 de Julho. No Dia Nacional de Cabo Verde, Lisboa recebe a maior embaixada musical daquele arquiplago que alguma vez actuou no nosso pas. um verdadeiro festival, e aparentemente todos estaro presentes: Paulino Vieira, Bana, Celina Pereira, Cod Di Dona, Simentera, Finka P, Bibinha Cabral, Ildo Lobo, Vasco Martins, Bulimundo, Ana Firmino e Tito Paris - que s 22h00 tambm actuar no Video-estdio ao lado de Cesria vora. No mesmo Video-estdio, o cran Jumbotron passar a ser animado (durante o dia e tambm noite) com alguns filmes de Edgar Pra, que para inspirao recorreu ao que considera ser o imaginrio excessivo e obsessivo do mundo da msica contempornea, em especial o drum'n'bass/jungle, a psicadelic dance music e o triphop-sf. Para acalmar de tanto excesso, procure-se a companhia do Sexteto de Bernardo Sassetti. JORGE P. PIRES GREGRIO VAZ PAULINO VIEIRA, SUA MANEIRA UNICAMENTE UMA INSPIRAO DIVINA http://www.expressodasilhas.cv/90/cultura/1.htm Apesar de abruptamente interrompida devido a impertinente pergunta, a entrevista que o mestre promete continuar no prximo nmero revela-nos facetas menos conhecidas do grande msico cabo-verdiano, que Paulino Vieira

Expresso das ilhas - Paulino Vieira, o lanamento do teu CD, na tua ilha natal, S. Nicolau, no foi o que esperavas? O que correu mal? Paulino Vieira - s vezes, as pessoas do unicamente ateno ao lado negativo. Quero aproveitar a oportunidade para dizer ao povo de S. Nicolau que estou a regressar com muitas saudades. Dei-me conta de quanto podia e posso ser til a S. Nicolau. Guardo no corao o nobre gesto da populao da localidade do Tarrafal, que me quis proporcionar uma tarde de convvio. No pude participar na assada, porque, querendo-me surpreender, no me disseram que, infalivelmente, eu tinha de ir; e naquela noite eu tinha uma tocatina na Caverna, para a qual eu tinha de estar disponvel a qualquer momento que os organizadores entendessem. Mas se me tivessem informado que estavam a preparar aquela assada para mim, teria tirado mesmo que fossem 10 minutos para conviver com eles. Quero dizer ao povo de S. Nicolau que fiquei com saudades, no podiam ter-me recebido de uma outra forma, a partir do momento que captei todo o seu carinho e ternura. Aquela morabeza continua ainda em S. Nicolau. Agora no fico contente quando me levam para ambientes de coque e bafa. Ambiente de coque e bafa no quer dizer Recanto ou Caverna.

COQUE E BAFA NO MEU AMBIENTE


Ambiente de coque e bafa um ambiente proporcionado por indisciplinados que frequentam qualquer recinto. Fui eu prprio, Paulino Vieira, a acordar com o local do lanamento. As pessoas no entenderam por que eu disse que no queria que me levassem para ambientes de coque e bafa. O ambiente de coque e bafa pode ser posto aqui onde estamos ou mesmo na Assembleia Nacional, basta haver desordeiros. E foi aquele grupo de desordeiros e de gateiros que contribuiu para que o meu povo de S. Nicolau no ouvisse o meu lanamento. No fomos beber grogue mas sim assistir a um lanamento. No senti falta de nada em S. Nicolau. Faltou-me, sim, o silncio, a partir do momento que eu precisava de me concentrar para tocar Expr.d.i- O Paulino Vieira irs certamente recordar-te do carinho com que foste recebido e esquecer-te do resto PV- No, no, do barulho no me esquecerei. No apoio a indisciplina. Pode ser gente da minha terra, pode ser gente da Praia. Manifesto o meu descontentamento, sem deixar de preservar o grande carinho que tenho pela gente de S. Nicolau. Expr.d.i- Falemos agora da tua pessoa. Quem Paulino Vieira? PV- Uma pessoa disposio de seja quem for, unicamente. No h outra resposta. Por isso, na minha maneira de ser, as pessoas acham-me polmico na defesa dos oprimidos. Pr-me do lado dos que sofrem; pr-me do lado daqueles a que tentam menosprezar; ser til talvez para tocar uma msica para as pessoas adormecerem; ser til para entreter um ambiente festivo. Penso que isto a minha vida: pegar do violo, fazer uma serenata para alegrar a aldeia. Expr.d.i- A nova gerao que no conhece Paulino Vieira pode pensar que s um excntrico, um msico de outro planeta. Como convives com essa situao? PV- No necessrio que as pessoas me conheam. O mais importante na vida quando algum, que no me conhece, que no sabe de onde venho nem para onde vou, me trata bem. Outra coisa quando as pessoas do-me trato especial porque sou Paulino Vieira. Para mim, isto no tem grande significado. Penso que tratar bem um semelhante j tratar Paulino Vieira. Parece que ainda as pessoas no entenderam que o meu nico problema no mundo ver pessoas serem maltratadas. Para qu tratar-me bem, porque sou Paulino, quando, na realidade, no precisavas de me tratar

bem. Quem eu quis que tratasses bem, no trataste, no lhe deste ateno. Prestaste ateno no Paulino porque, se calhar, tem alguma coisa para te dar. No vale a pena. Expr.d.i Teramos ento quantos tipos de homens no nosso planeta? PV Penso que h dois tipos: um homem que veio para defender a razo e estar do lado da razo; e um homem que veio para deturpar a razo das coisas. Pessoas que vieram para fazer bondade e pessoas que vieram para fazer maldade. Por isso, os dois lados combatem-se. H o ditado que diz: afastam-se das ms companhias, porque seno levam a adorar falsos deuses. O que adorar falsos deuses? Unicamente estar num ambiente onde tens de cumprir as suas regras, os seus princpios, sem se ter em conta a tua pessoa. Expr.d.i Qual o papel da tua msica neste teu conceito do mundo? PV A msica, para mim, a minha orao, um escape para encontrar o meu refgio; um companheiro, uma inspirao, uma enxada de trabalho. Para mim, uma forma de dar s pessoas um pouco de tranquilidade. Por isso, gosto de tocar quando as pessoas esto deitadas. Uns ficam mais acordados, porque a minha msica trzlhes algum sentimento. Ento penso que a msica um instrumento de trabalho para ser til na vida e para dar a cada qual aquilo de que mais precisa. Expr.d.i O que dever ficar de Paulino Vieira como msico? PV - Nada. O que h-de ficar de Paulino Vieira? Bons exemplos, boas recordaes. S isso, penso que sim. No estamos c para ser o heri. No somos heris. Pior ainda, se tentarem pr-me nesse grau, saio dele. No sou heri de ningum. Sou unicamente um companheiro. Paulino um companheiro a qualquer momento que precisarem dele. Mas nego o companheirismo para destruirmos o nosso colega. Resumindo: Paulino um bom companheiro para um bom pensamento. Expr.d.i- Sabe-se que Bob Marley foi um assduo frequentador da Bblia. Pode dizer-se o mesmo de Paulino Vieira? PV- Venho lendo a Bblia desde pequeno. Em casa, a minha av lia a Bblia em voz alta para que todos ouvssemos - dona Maria dos Prazeres, a minha grande educadora. Encontrei muito da minha pessoa na Bblia, a minha essncia. A Bblia no deixa de ser tambm uma boa companheira. Simplesmente h pessoas que a interpretam bem e outras que a interpretam mal: como uma moeda que tem duas faces, disse-nos o que o bem e o que o mal e deixou-nos escolher. Expr.d.i Da Bblia para uma das tuas composies mais famosas, Um Queria Ser Poeta no poder significar Um queria Ser Deus? PV - No, isso uma asneira, uma grande asneira. Uma pergunta do diabo, man. No aceito esta pergunta. Expr.d.i Retiro-a PV Podes deixar a pergunta para manifestar o meu descontentamento perante uma pergunta desse gnero. Quero ser Deus de qu, de quem? Como havemos de querer chegar ao p daquela grande divindade, com toda a nossa impureza; um insulto. Eu queria ser poeta, unicamente uma inspirao divina agradeo-te que terminemos a entrevista.

AM

Suzanna Lubrano Suzanna Lubrano was born on November 10th, 1975, in the Cape Verdean Islands At the age of four she moved to the Netherlands, together with her parents. She started to sing when she was still a young child, but picked up singing professionally when she was eighteen. She made her debut as a professional singer in the popular Cape Verdean band Rabelados. Together with Rabelados she recorded a very successful CD album. In the meantime Suzanna had already started a solo career, which has resulted in three solo cd's: her debut Sem b nes mund, (Without you in this world), the successful follow up Fof (Honey), and the latest one, Tudo pa bo (All for you) in 2002. On Tudo Pa Bo Suzanna has started a cooperation with the French 'master of zouk' Ronald Rubinel, who had previously asked Suzanna to participate on his Jeux de Dames (Ladies Games) and Zouk me Love cd's. Suzanna has become one of the most demanded Cape Verdean female singers within the Afro-Portuguese community worldwide. She has performed live on stage in European countries such as France and Luxemburg, Spain and Portugal, Italy and Germany, Norway, Sweden and the United Kingdom. She also performed on stage in the United States, her home country, the Netherlands, and has attracted large audiences with her performances on the Cape Verdean Islands, in Senegal, Angola and Mozambique. Since the music industry in Mozambique has officially started to count CD sales, Suzanna has received both a golden and platinum CD in this Southern African country. The queen of CV Zouk has made TV appearances in a number of countries, such as Portugal, Cape Verdean Islands, Angola and the Netherlands. In 2001 Suzanna won two Cabo Music Awards in the Netherlands, one for best female singer and one for best duo. Suzanna's music can be best described as a mix of Zouk and R&B. On her latest CD we can also hear some reggae influences and even a touch of salsa. Most of her songs are in Cape Verdean Creole, which is closely related to the Portuguese language. Some of her songs are in English. Suzanna writes most of her songs, often with the help of Beto Dias. She is on her best in calm, sentimental songs, in which she can best express herself. She admires artists such as Laura Fabian, Aaliyah, Whitney Houston and Toni Braxton. Suzanna does not exclude recording an English language pop/R&B album in the near future, but she is also working on an acoustic set in a more traditional Cape Verdean style. Suzanna wants to reach as many people as possible with her message of love, honesty and the realities of our daily lives. Posted on Saturday, May 10 @ Mountain Daylight Time by donabo

Lus Morais reinventa percurso a formar novos msicos Por Francisco Fontes (texto e fotos), da Agncia Lusa No vrtice de uma longa e brilhante carreira, Lus Morais empenha-se agora na formao de novos msicos, capazes de renovar e recriar a msica do seu pas, Cabo Verde. Defronte para o principal centro de convvio da cidade do Mindelo, a Praa Nova, uma placa encimada de uma porta anuncia "Escola Musical do Mestre Lus Morais", que ele prprio dirige desde o incio deste ano.

A, diariamente em dois turnos, para responder disponibilidade dos alunos, ensina a arte que ao longo de dcadas o fez passar por alguns dos mais importantes palcos internacionais, como solista, com os seus grupos, ou como acompanhante de grandes interpretes cabo-verdianos. Hoje, com a idade expressa em "duas etapas", de "40 mais 27 anos", para disfarar a longevidade, continua a ser parceiro habitual da "diva dos ps descalos", a sua "vizinha" Cesria vora, h alguns anos estrela internacional da maior grandeza. Executante de flauta, clarinete, saxofone contralto ou tenor, Lus Morais tem ocupado trs ou quatro meses cada ano a exibir o talento pelo estrangeiro, mas agora sente que muito tem a fazer na sua ilha natal, S. Vicente. "No estou preocupado com a minha carreira pessoal. Se tiver algum convite para fora vou sem problemas, e depois regresso. Mas o problema que tenho agora a formao dos alunos", confessou Agncia Lusa, na sua escola, numa intervalo da actividade docente. So um pouco mais de trs dezenas os que frequentam a sua escola, a maioria jovens, mas h-os de quase todas as idades. Alguns deles, anteriormente, j tinham aprendido flauta consigo. A sua ideia preencher uma lacuna que estava a notar, de falta de formao de novos msicos, que pudessem seguir as suas pisadas, do Bau, do Paulinho Vieira, do Chico Serra, do Voginha, do Vl, ou do Vasco Martins, todos eles ligados ao Mindelo. Prev que no espao de um ano j possa criar uma banda com os seus alunos, para poder sair rua, e as pessoas "dizerem que o senhor Lus Morais formou uma banda, e est al". H vrios anos igualmente regente da Banda Municipal de S. Vicente, agrupamento que est ligado ao seu retorno ao pas, em 1974, abandonando a Holanda, onde ajudara a fundar um dos grandes difusores da musica cabo-verdiana - o grupo "Voz de Cabo Verde", em 1964. O apelo patritico f-lo voltar, para orquestrar o hino nacional, e ensai-lo com os msicos que o iriam tocar no descerrar da bandeira portuguesa e no erguer da caboverdiana, a 05 de Julho de 1975, na cerimnia da independncia. Nessa altura apenas a banda de S. Vicente se encontrava em actividade, mas o seu maestro no perfilhava os ideais independentistas, e recusara assumir a orquestrao do hino e a regncia dos msicos. Aps a independncia, Lus Morais pensou em emigrar novamente, mas as autoridades insistiram na sua permanncia, para os jovens poderem aproveitar do seu saber musical. Fixou-se no Mindelo e a comeou a leccionar canto coral no Liceu Ludgero Lima e educao musical na Escola Preparatria. Anos mais tarde sentiu novamente o apelo do estrangeiro, para dar sequncia carreira artstica. Acabou por permanecer em Cabo Verde, mas mediante o compromisso de poder ausentar-se em digresso sempre que um contrato lhe surgisse. Nascido no seio de uma famlia de msicos, muito cedo Lus Morais comeou a "atirar para a msica". O av, o pai, os tios, todos eles tocavam na praa, em festas ou em bailes. Aps a concluso da escola primria, entrou para a oficina naval, mas problemas nos brnquios com os produtos manuseados levaram-no a optar pelo ofcio de carpinteiro. A inclinao que desde cedo revelava para a msica, e a viso de um professor, Jos Alves dos Reis, regente da banda e responsvel pelo ensino musical de vrias geraes de mindelenses, foram determinantes na inflexo do seu destino. "Ele viu que eu tinha tendncia para ser msico e comeou a ensinar-me. E passados oito ou nove meses j tocava algumas peas na banda musical. Eu tinha muito interesse, e estudava de manh e tarde", conta Lusa. O "senhor Reis" - recorda - "foi marcante na formao dos msicos de Cabo Verde. O meu av, os meus tios, eu, a minha gerao, e a seguinte, todos aprendemos com ele".

Aos 14 anos j tocava alguns temas com a banda, na Praa Nova, ou em conjunto com os tios e amigos em bares, nas festas, nos bailes. Eram mornas, coladeras, salsas, batucadas, valsas. A sua compleio franzina no lhe permitia tocar o saxofone. Tocava requinta e clarinete. Mais tarde, quando as foras lho permitiram, que se lanou no saxofone. Como em Cabo Verde no conseguia prosseguir os estudos musicais, em 1962 decidiu partir para Dacar, Senegal, para estudar no conservatrio. Mas, antes de sair de Cabo Verde j tinha o seu agrupamento, conhecido pelo grupo de "Lus de Musa". O seu pai, que tambm tocava clarinete e saxofone, era conhecido por "Musa", pois fazia lembrar a quem o escutava um executante americano com esse nome. Por essa altura jogava tambm futebol, era mdio de ataque na Associao Acadmica do Mindelo. Envergando a camisola "6" foi titular da "Mic" durante quatro ou cinco anos. "Era um jogador razovel, e tinha muita fora", recorda hoje. No Senegal, a par dos seus estudos musicais, tocava em cabars, no "Mimi Jazz", no "Pigalle", ou no "Calipso", com msicos cabo-verdianos, senegaleses, camaroneses e ganeses. Recorda que nessa altura era o nico que a tocava flauta. Pelo Senegal passavam muitos embarcados cabo-verdianos, que tambm tinham contacto com a comunidade emigrada na Holanda. A sua fama de executante galgou continentes, e em 1964 o apelo daquele pas f-lo abandonar Dacar. Para a Holanda partiram com ele outros msicos cabo-verdianos, o Morgadinho, o Toi DBibia, o Jean da Lomba, que em Roterdo iriam ser a base do "Voz de Cabo Verde". A eles se juntaram o embarcado Djosinha e o residente no pas Franck Cavaquim (j falecido). Lus Morais (flauta, clarinete, saxofone), Morgadinho (voz e trompete), Franck Cavaquim (bateria, percusso), Toi DBibia (guitarra e coros), Jean Da Lomba (baixo e coros) e Djosinha (voz) so os membros da formao original, de 1964, os primeiros grandes embaixadores da msica cabo-verdiana na dispora. J sem a formao original, mas sempre com Lus Morais e a designao "Voz de Cabo Verde", passaram pelo agrupamento outras geraes de msicos, o Chico Serra, o Paulinho Vieira, o Toi Paris, o Bana. A formao original, que este ms se rene em Cabo Verde para dois concertos histricos, na Cidade da Praia e Mindelo, dever entrar em estdios em Portugal at ao final do ano para gravar um disco. Na formao inicial o falecido Franck Cavaquim substitudo por Toi Paris. O "Voz de Cabo Verde", que reinventou o gnero musical da coladera, trouxe para a msica cabo-verdiana influncias latino-americanas e brasileiras, estas mais no caso de Lus Morais. Numa carreira de meio sculo so quase incontveis as composies que Lus Morais deu a gravar, ou registou nos seus discos "Boas Festas", "Lgrimas", "Choro de Clarinete", "Mona Linda", "Panorama Tropical" ou "Nostalgia", entre outros. Empenhado na formao de novos msicos na sua terra natal, o Mindelo, Lus Morais no deixar tambm de continuar a exibir a sua singular forma de encerrar os concertos, de "roubar" novas sonoridades aos componentes do clarinete ao mesmo tempo que o desmonta em palco, perante o olhar seduzido dos espectadores. Radio Comecial Mais de 30 anos depois "Voz de Cabo Verde" volta a juntar-se O grupo "Voz de Cabo Verde", formado em 1964 na Holanda, vai reunir os elementos da formao inicial para um concerto no sbado (6.4.2002) na Cidade da Praia. O grupo, que atravs de alguns dos seus membros reinventou o gnero musical "coladera" e internacionalizou a msica cabo-verdiana, vai voltar a juntar-se para abrilhantar o III Congresso de Quadros Cabo-verdianos da Dispora, a decorrer entre quarta-feira e sbado na Cidade da Praia.

Da formao original apenas no participa o baterista/percussionista Franck Cavaquim, j falecido, sendo substitudo pelo Toi Paris (irmo do cantor Tito Paris), que integrou o grupo numa fase mais avanada. Lus Morais (flauta, clarinete e saxofones), Morgadinho (voz e trompete), Toi DBibia (guitarra e coros), Jean Da Lomba (baixo e coros) e Djosinha (voz) so os membros da formao original que agora se juntaram para actuar em Cabo Verde, a que se junta o pianista Chico Serra que integrou a Segunda formao deste conjunto a partir de 1969. O grupo formou-se em 1964 em Roterdo, Holanda, e dessa formao inicial no fazia parte o marinheiro Djosinha, mas integrava o grupo como cantor sempre que aportava naquela cidade. Mas, poucos meses depois cedeu ao convite do grupo e abandonou a vida de embarcado. Lus Morais, na altura chefe do grupo, contou Agncia Lusa que para ser possvel legalizar o "Voz de Cabo Verde" na Holanda foi necessrio radicarem-se durante seis meses no estrangeiro. Optaram pela Blgica, at que em Fevereiro de 1965 puderam ento registar o grupo. Lus Morais, Toi DBibia, Jean Da Lomba e Morgadinho j tocavam juntos em Dacar, Senegal, antes de se radicarem na Holanda, onde se juntaram a Franck Cavaquim e, mais tarde, a Djosinha. Durante trs anos divulgaram por bares, cabars e salas de espectculo as mornas e coladeras, e dessa convivncia artstica resultou "Danando com a Voz de Cabo Verde". Com a sada de alguns dos elementos o grupo desagregou-se. Desde o incio tocavam originais de membros do grupo, num reportrio que inclua algumas musicas tradicionais e latino-americanas, um gnero de que receberam influncia durante a estada no Senegal. Em 1967 o original "Voz de Cabo Verde" chega ao fim. E, para Lus Morais, o fim do grupo. As formaes que lhe do continuidade so apenas "para o nome no se perder". Lus Morais manteve-se em formaes que utilizavam a designao "Voz de Cabo Verde" at meados dos anos 70, por onde passaram tambm Paulinho Vieira, Chico Serra, Toi Paris, Tiuna, Armando Tito ou Toni Oscar. Desde a extino o "Voz de Cabo Verde" j se reuniu umas duas ou trs vezes, sem o falecido Franck Cavaquim nem Jean Da Lomba, este ltimo por se encontrar radicado nos Estados Unidos e cultivar a paixo de andar embarcado, apesar de ser um empresrio hoteleiro de sucesso. A reunio da formao original, esta semana na Cidade da Praia, ser tambm a oportunidade para fazer os acertos finais para a gravao de um disco, o que dever acontecer ainda este ano em Lisboa. Segundo Lus Morais, fica de lado a ideia de gravar este concerto na Cidade da Praia, e um prximo no Mindelo, com esse fim, por no haver condies no pas para se produzir um disco ao vivo com qualidade. Para os dois concertos, da Praia e Mindelo, Lus Morais encarregou-se de seleccionar as msicas que iro tocar, todas elas do perodo da formao original. "Son de la Guaracha", "Histria de Nha Vida" (ambas de Lus Morais), "Caboverdianinha", "Um Crioulo na Frana", "Cabo Verde ano 2000", "Bem Qul Lorgue" (todas de Morgadinho), "Teresinha" (Gregrio Gonalves), "Antoninho Bodi" (Ramiro Mendes), "Lora" (Djack DCarmo) e "Traioeira de DDacar" (Francisco Marques Morais, tio de Lus), so algumas das msicas seleccionadas. O reportrio dos concertos inclui ainda "Mulher de Trinta" (brasileira), "Bruca Maningua", "La Banda Borracha", "Alma Vacia", "Tiburom, Tiburom" (todas da Amrica Latina) e "Cad" (popular, da Ilha de Santiago).

Dudu Arajo Elogio da voz universal By Muna Kangsen http://www.noscaboverde.com/ncv/content/music/01_03/west_african_beats.aspx Dudu Araujo's first musical instruments were contraptions fabricated from the knickknacks of everyday life. Among these was a guitar made from a piece of wood to which he attached fishing strings. The microphone to which he gravitated at the expense of all the other toys was made with empty cans attached to strings, which were in turn affixed to empty beer cases. His childhood friends include Tito Paris and Bau (arranger extraordinaire and former bandleader of Cesaria Evoria), both of whom have ascended to the pinnacle of Cape Verde music. In the artist's own words, Pidrinha, on the RB music label, is "the first artistic production which is truly mine." The album offers a delicious serving of Morna, the slow, emotive and highly lyrical signature sound of the Cape Verde Islands, as well as Coladeira, a rhythm that evolved from the processional dances common in feast days. Mornas, which are frequently delivered in Krioulu, are remarkable for lyrics that talk about the pain and sorrow of alienation. Dudu Araujo's life story is a Morna in itself and the pain and anguish, which enrich the timbre of his voice, bespeak an artist conveying his own reality. Orphaned at age six in San Vincente, he found precious little solace except for a growing interest in music and studies; the struggle for life, according to the artist's own admission was "fierce." "Sina de Cabo Verde" or "Destiny of Cape Verde," the second track, features an elaborate arrangement midway between a symphony and a ballad. The violin and cello sections are exploited to good effects alongside the Ukulele, a four-string harp that is the mainstay of Morna. Track eight, "Cantiga D'ortora," features a guest appearance by Teofilo Chantre, former songwriter for Cesaria Evoria, while "E morna" is a fitting tribute to a genre that has come to capture the spirit of Cape Verde like no other. The CD jacket contains translations of all the lyrics, which helps shed light on the album. Dudu Araujo, along with Bau, is performing in the US this summer. Check local listings for more information Two dominant tendencies have come to characterize the popular music of the Ivory Coast since the early 1990s. On the one hand is Zoblazo, the multi-rhythmic and highly infectious Afro-pop blend that climaxes, often times, in the flurry of white handkerchiefs waved by revelers in a state of trance. Another trend features slow and highly lyrical Afro-Zouk arrangements by artists such as Monique Seka and Gadji Celi, whose works have come to define the genre in the eyes of many. Pai Pai, a recent release on the African Production label from singer Adeka, forges a balance between the two tendencies and offers a third: seven unadulterated dance numbers on an album which is destined to grace many festive occasions in Ivory Coast and along West Africa's coastline. Pai Pai is the culmination of the artist's several years as a dancer in the National ballet of Ivory Coast and back-up singer to some of the country's most noted musicians. The album is littered with the vignettes that have come to distinguish Zouk and its peculiar African offshoot. Adeka brings a great voice to the recording, while the orchestral horn section unfolding in tandem with a steady bass line is evocative of 1980's Kassav fare. Nahawa Doumbia and Oumou Sangare are perhaps the best-known interpreters of Wassoulou music in Mali today. Unlike the music of the Maninka that is steeped in the tradition of praise songs, the music of Wassoulou a region south of Mali's capital, Bamako emanates from hunting and other traditional rhythms made famous by a long list of female stars. Sumba is the debut album of Doussou Bagayogo who, at 18, is a promising talent destined for a comfortable niche among those who sustained the flames of Wassoulou. Sumba combines the musical proclivities of Wassoulou with

tenets of modern music in a union that is precarious at best throughout the entire album. While programming is used to good effects on "Sigui," which is helped along a Reggae/funk beat by drum machine and synthesized bass line, at other times it seems a monotonous and aggravating obstruction to a great voice that could be better served accompanied only by traditional instruments. The title track affixes an upbeat Afro-Zouk rhythym unto great vocals adding a dose of light though very melancholic lyrics. Doussou Bagoyogo is said to come from the generation referred to in Malian music as "the conscious generation," and Sumba does contain some socially conscious lyrics. "Sante Malade" is a slow rhythmic number used in the past by the Malian government to create awareness for the plight of the mentally ill, while "Sabati," a remake of a song initially made famous by Doussou's mom, Nahawa Doumbia, bears the traces of Didadi a Wassoulou dance rhythm performed with a scarf in either hand. From the African Production label, Songa Ma, a recent release by Mbaye Ndieye Faye deserves your attention. If you are vaguely familiar with Youssou Ndour's band Etoile De Dakar, which brought Mbalax, Senegal's multi rhythmic percussion accented Afropop blend to the world, chances are you are familiar with the work of Mbaye Dieye Faye. As the group's lead percussionist, Mbaye provided the potent percussion licks, which helped secure the band a top spot among African bands. Today the Super Etoile is in a state of dormancy, activated every now and then for studio sessions. Ndour has moved on into a successful international career, which has seen him crowned, perhaps erroneously, as a king of "world music." Mbaye Dieye's ensemble, Sing Sing Rhythm, received critical praise in the past decade, helped along by a mixture of great percussions and erotic lyrics said to be appreciated by Senegalese women. Now, Songa Ma displays an enchanting blend of Senegal's tradition of griot singing, a bevy of traditional percussions and Afro-Cuban rhythms into seven spicy hot Mbalax numbers. With guest appearances by all but a few of the Super Etoile's alumni, the album is a veritable throwback to the Etoile at its apex and is sure to stir feelings of nostalgia in the minds of many. The title track begins with the roar of Tam Tams, broken only by the nasal exhortations of Mbaye and the fierce synchronized response by the talking drum and Tambour. "Bombe" evolves along the same lines, while "Force" and "Thunder" begin with explosions of percussion that subside into the lead guitar of Jimi Mbaye and Pape Ngom when Youssou Ndour makes his entrance. The streets of Senegal have become the site of frequent festivities as the country advanced into the quarterfinals of the World Cup tournament. You can be sure that some of those celebrating in Dakar are dancing to rhythms of Mbaye Dieye Faye. Tt Alhinho gravou um disco com o qual no nos atrevamos sequer a sonhar Entrevista de Jorge Lima Alves Em Portugal, o seu nome soa estranho, mas Tt Alhinho seguramente uma das vozes femininas mais interessantes de Cabo Verde. Cantou com Os Tubares, o Bulimundo, a Voz de Cabo Verde, mas desde h 11 anos faz parte dos Simentera, um grupo-farol no seu pas. Porm, agora est empenhada em promover Voz, um disco lanado em nome prprio e que , desde ANA BAIO j, uma das boas surpresas do ano. Gravado apenas com acompanhamento de guitarra - a cargo desse excelente msico e A cantora caboverdiana rejeitou a compositor que Mrio Lcio de Sousa, o lder dos Simentera -, Voz vai certamente ficar na histria da msica cabo-verdiana, sua voz durante onde no h tradio deste tipo de projecto, at porque lanado muito tempo internacionalmente por uma major, o que tambm no muito habitual para um artista do arquiplago. Que tipo de formao musical teve?

Nenhuma, a no ser durante estes dez anos em que estou nos Simentera, onde tenho encontrado sozinha, com a ajuda do Mrio, a forma de cantar. E que cantoras gosta de ouvir? A Cassandra Wilson, por exemplo. Acho-a extraordinria. Infelizmente, tenho pouco tempo para ouvir msica, pois fao vrias coisas ao mesmo tempo. Mais do que ouvir, eu canto constantemente. E gosto de imitar os instrumentos, de fazer uma srie de coisas com a voz. Tenho vindo a descobrir a minha voz aos poucos. De incio, rejeitei-a durante muito tempo. Achava que era muito baixa, porque a msica em Cabo Verde era cantada muito alta, sempre. At eu cantava umas tonalidades acima, porque era assim que se cantava. Havia uma tradio. A voz baixa no tinha espao. Levou tempo at que as pessoas aceitassem. E eu penso que h outras pessoas que saram ganhando com isso. O meu marido levou anos a dizer-me: Fala e logo vs como que tens que cantar. Mas, para voltar sua pergunta, penso ainda fazer algumas aulas de canto, porque, com tcnica, ainda poderei tirar mais partido da minha voz. Como que surgiu este projecto, nada habitual em Cabo Verde? Esta das coisas mais espontneas que j fiz na vida. At tenho vergonha de dizer que praticamente no ensaimos. Isto , temos vindo a ensaiar, ao longo dos anos, pois j temos este projecto h algum tempo. Ele surgiu porque, dentro dos Simentera, o Mrio e eu somos talvez as duas pessoas mais dinmicas. Aqui h tempos convidaram-me para ir cantar ao Senegal, no Centro Cultural Francs, e como j andvamos com esta ideia fomos os dois, at porque era uma maneira simples de testar o projecto. E o espectculo resultou muito bonito, o que nos encorajou a avanar para esta gravao. Apesar de s aparecer o meu nome na capa, este projecto indissocivel do Mrio. Ele no quis aparecer nas fotografias, mas o projecto dos dois. Mesmo a nvel de composies! Sim, h quatro composies dele, quatro minhas e quatro j antigas, ainda que em verses completamente novas. Alm disso, a concepo artstica do projecto tambm do Mrio Lcio. Qual , para si, a essncia do canto? a alma das pessoas, o sentir. O canto, mais do que a voz, conseguir transmitir aquilo que se sente. H pessoas que cantam e no conseguem comunicar. Ora a essncia do canto a comunicao. O que qualquer cantor pretende produzir nas pessoas um efeito. O que eu pretendo, acima de tudo, conseguir faz-las sentir aquilo que eu estou a sentir no momento. E o que a cano perfeita, para si? aquela que cria magia. Aquela que ouvimos e que fica c dentro, sem esforo nenhum. Por vezes, quando ouo uma cano pela primeira vez, no sei a letra, no saberia cant-la, mas fica c dentro. Fica uma necessidade de tornar a ouvi-la. como gostar das pessoas. Quando se ama, muito importante tocar fisicamente a pessoa. Uma cano tem que nos tocar tambm. (http://semanal.expresso.pt/cartaz/artigos/interior.asp?edicao=1537&id_artigo=ES554 84)

A tabanca de Santiago, Cabo Verde, num filme de Carlos Brando Lucas Antnio Loja Neves Sincretismo e danas A tabanca, manifestao de raiz simultaneamente religiosa e sincretista que se pratica na ilha de Santiago, em Cabo Verde, o tema do ltimo documentrio de Carlos Brando Lucas, Brincar Tabanca, apresentado esta semana em Lisboa. Ao contrrio do que muitos imaginam e at divulgam na imprensa, este no mero acontecimento entrosado numa prtica musical popular, MARINA BRANDO muito menos desfile mais ou menos carnavalesco de LUCAS referenciais histrico-sociais. O desfile apenas Tem reminiscncias ancestrais - h indicadores que datam do sculo XVIII, mas nada impede que seja mais antiga, entrosada na o lado visvel desgraa da vida escrava ou dos negros forros - e, se o desfile remete para a festa, a verdade que este parece encobrir toda uma organizao de entreajuda mutualista que ultrapassou os tempos em que se abrigavam os escravos fugidos para se fincar, durante os sculos XIX e XX, num associativismo com base em confrarias. Como diz no filme um ancio do interior de Santiago, da localidade de Ch de Tanque, recordando-se dos tempos de menino, a principal funo da tabanca ajudar uns e outros. Sendo scio, em caso de necessidade, de uma doena ou de uma morte, as pessoas juntam-se para ajudar, para que essa pessoa no fique a padecer. claro, estamos em Cabo Verde: em determinadas datas agrupam os da tabanca bzios e tambores, ensaiam apitos e passos, saem rua a demonstrar a pujana da organizao e a fora da sua imaginao atravs de fatos garridos, num mimetismo de reis e rainhas, almirantes, soldados, enfermeiros, padres e um mar de outras gentes, uma procisso que remete para o conceito de sociedade dentro da prpria sociedade e confere tabanca a dimenso do seu mistrio e de segredos assim aflorados por quem no sabe da missa a metade. Por isso - e por meter nesta desbunda pouco catlica santos de altar... frequentemente at se d o roubo do santo padroeiro, como desencadeador do processo pblico - que a Igreja no compreendeu o fenmeno e o perseguiu, levando as autoridades coloniais a proibi-lo, essas sim tendo entendido o perigoso alcance de movimentaes incontrolveis. de tudo isto que nos fala o documentrio de Carlos Brando Lucas. Ningum espere um trabalho rigorosamente antropolgico, sim um priplo em busca da memria da tabanca e o cotejo das opinies de estudiosos. Banderona (Fogo) Bandrona uma das maiores festas da ilha do Fogo. H quem diga mesmo que a maior festa de Cabo Verde. uma festa tradicional tpica da localidade de Campanas, uma povoao que fica a 21 km ao norte da cidade de S. Filipe da ilha do Fogo. Manifestao cultural de raiz popular, a Bandrona, ou a Festa de bandeira de So Joo Baptista, um misto de actividade popular e religiosa, que discorre entre o profano e o sagrado, entre a crendice do povo e a sua expresso material da vida, enquanto vontade divina rodeada de Santos e milagres. A Bandrona assenta-se numa organizao bem estruturada,. consoante uma tradio antiga e hereditria. Os seus membros sucedem-se, segundo uma transmisso familiar, com excepo, actualmente, dos festeiros que anualmente so nomeados para custearem e responsabilizarem-se pelas festas. A figura principal da organizao da Bandrona o Cordidjeru, uma espcie de governador, poder supremo que tudo dirige e superintende, dando ordens e orquestrando todos. Ele o responsvel mximo pelo andamento das coisas e pela ordem. A seguir encontram-se os cavaleiros, detentores de bandeiras, que so os guardies das bandeiras e tambm da ordem, da paz e da harmonia. Existe um Juiz que preside, juntamente com o Cordidjeru, votao ou nomeao dos festeiros que devero tomar as bandeiras para

a festa do ano seguinte, na cerimnia designada de Bote, que tem lugar aps a fixao do mastro. Convm dizer, desde j, que h duas bandeiras entregues atravs dos botes - a Bandrona que a festa maior, detentora de sete botes, e a bandeira da casa de Praia, detentora de 5 botes, que serve de apoio festa da Banderna, dada a quantidade de pessoas que afluem a essa festa. Para acompanhar todas as actividades da Banderna, existe um corpo de coladores que integra tanto homens como mulheres, responsveis pelas coladeras, pelos cnticos e pelos coros, que so acompanhados por dois Caxerus, ou tamboreiros, que tocam o col S.Joo de uma forma tpica. Os coladores ou coladeras vo colando, cantando, elogiando as pessoas, ou enaltecendo alguma coisa, ao que so respondidos por coros, a que chamam kudi baxon, enquanto os tambores vo rufando de forma ritmada e certa com raras variaes. A obrigao dos elogiados, e dos presentes, em geral, presente-los com algum dinheiro ou alguma ddiva. Enquanto que os coladores podem beber vontade para humedecerem a garganta e se inspirarem, o cordidjeru e os cavaleiros so estritamente proibidos de o fazerem, sob pena de sofrerem duro castigo, imposto pelo prprio cordidjeru que tudo vela. Eles tm de estar sbrios para poderem proteger a banderona e manterem a ordem. Durante essa festa, muitas pessoas de outras localidade se deslocam em peregrinao a campanas para irem pedir ao so Joo Baptista alguma coisa, ou para pagarem alguma promessa decorrente de pedidos anteriores. Levam velas que acendem frente da banderona, onde se encontra inscrita a figura de S. Joo Baptista, e vo rezando, pedindo sade, bem aventurana, boas guas, e progresso, prometendo alguma coisa em troca - uma garrafa ou um garrafo de aguardente, velas acesas, o sacrifcio de um animal, ou outra coisa qualquer. Dizem que, enquanto as velas se vo queimando, as cerras derretidas vo-se transformando em figuras de santos, e do prprio S. Joo Baptista. Dizem, ainda, que tm de pagar exactamente o que tiverem prometido e nunca com outra coisa, se no correm o risco de sofrerem algum percalo, alguma desgraa, pois, S. Joo Baptista no brinca nestas coisas. Contam at que houve, certa vez, um homem adoentado que pediu ao S. Joo Baptista que o curasse, prometendo ofertar-lhe o bezerro que a sua vaca ia dar luz, e que entretanto, no momento de pagar a promessa ofertou outra coisa. Antes que se tivesse passado trs dias, adoecera de novo, acabando por morrer. Como se pode ver, a crena popular em S. Joo Baptista muito forte. A festa de Banderona tem mais de duzentos anos. Teve incio com as famlias Pina, Sequeira e Medina. Segundo conta Nho Mulato, com um qu de lenda, tudo comeou com trs crianas dessas famlias. Certa vez, em tempos idos, que se perdem na memria, durante o ms de Fevereiro, a populao de Campanas foi surpreendida por um incessante rufar de tambores que subia dos vales e se repercutia pelas montanhas, ecoando por toda a parte. A coladera subia no ar, noite, e ningum dormia. Quando se ouvia essa fora num lado, abria-se a porta, e era ouvida ento retumbado num outro lugar mais longnquo. Durante duas noites, ningum dormiu, at que na terceira noite essa coladera, essa fora de som tornou-se em trovoada, em relmpago, em chuva. E o mundo vibrava, tremia. Era uma fora tanta que no deixava ningum dormir. Trs crianas brincavam com as suas latas, que transformaram em tambor. Fixaram um Mastro de pano branco num pedregulho e ficaram tocando e brincando at que comeou a chover, com relmpagos e trovoadas. O mundo estremeceu, ento, e um relmpago desceu para dentro da ribeira onde se encontrava o Mastro e ali permaneceu cerca de meia hora iluminando tudo com o seu claro ofuscaste. Todas as pessoas daquela zona ficaram atnitas e gritavam e perguntavam o que era aquilo?

Havendo at quem dissesse que o mundo ia acabar. Quando amanheceu, foram para a ribeira onde se dera o fenmeno e encontraram aquele Mastro branco de criana, entalado numa pedra da ribeira. Resolveram ento tirar o mastro da ribeira com coladura, e levaram-no para a porta de uma casa onde fizaram uma matana para celebrar o feito. A partir da, passaram a festejar a Bandeirona nessa data. Cada ano, uma dessas trs famlias se incumbia de organizar a festa. Por conseguinte, a bandeira constitui o smbolo de uma promessa que deve ser paga condignamente. Entretanto, analisando alguns dos componentes desse fenmeno, como o relmpago, que simboliza a centelha da vida e o poder fertilizante, ou o fogo celeste, vindo de Deus, com o seu imenso poder; ou o Mastro e a pedra, que simbolizam a cruz e a matria, a fertilidade e o sagrado, podemos dizer que a banderna representa, no fundo, a crena e a f na natureza e em Deus, semelhana de inmeros rituais do gnero espalhados pelo mundo. As festividades da Banderna tm incio no dia 31 de Janeiro e terminam sempre na vspera do carnaval. Ao todo, so vinte e quatro dias de convvio, alegria e festa rija, com comidas, bebidas brincadeiras, rituais diversos, foguetes e amizade. Tudo comea no dia 31 de Janeiro com as construes de barraca e o ritual do pilo, que se prolonga at ao dia 21 de Fevereiro. Durante esses vinte e dois dias so pilados, sempre acompanhados de coladura, cerca de quarenta e tal quarta de milho, ou seja, dois bides de milho, numa mdia de 6 a 8 pilo de milho por dia. Nessa actividade, apenas participam dezasseis cavaleiros, detentores de bandeira, 12 coladores, 2 caxerus, mais o cordidjeru, os festeiros e algumas pessoas da redondeza. No vigsimo segundo dia, aps o incio do pilo, comea a grande festa, que se prolonga durante 3 dias para todo o mundo, ou para todos aqueles que por a forem. Nesse dia, faz-se a matana de animais, na casa do festeiro da bandeirna e na casa, de praia que sero confeccionados nos trs dias seguintes para o repasto de todos os convvas presentes na festa. Essa cerimnia pblica e imolam-se as alimrias, como que num ritual de sacrifcio para a purificao da alma, atravs do sangue vertido na terra, com o rufar dos tambores e os cnticos das coladeiras sempre presentes, reforando esse ambiente de oferenda sagrada. Cerca de vinte e tal cabea de animais so cortados, ostensivamente. S na festa de Banderna so matados 15 bodes, 2 porcos e um touro. Os sangues desses animais so aproveitados na confeco do chourio de sangue e xerem muito apreciado por todos. No decorrer da matana aparecem alguns ladres mascarados, que durante o ano se encontravam a monte. Eles so velhacos - roubam e desaparecem. Mas nesse dia so agarrados e amarrados. No obstante, no se deve cham-los de ladres porque so terrveis e podem matar todas as pessoas. No vigsimo terceiro dia, a bandeira levada igreja para assistir celebrao da missa e receber a beno do padre. Depois regressa novamente casa do festeiro onde colocado num altar para ouvir as promessas e para lhe acenderem velas que se vo transformando em figuras de santas e do prprio santo, medida que se vo consumindo. Neste dia faz-se a concentrao dos cavaleiros para a cerimnia de Tomada de Porta e reeducaco. Esse acto simboliza o valor e a estima que a bandeira tem no seio da populao, como algo sagrado que deve ser protegido. E os cavaleiros, com os seus cavalos, feitos de cana sacarina verde, (que chamam de Kanadjinha) cortadas e talhadas na ponta com a silhueta da cabea de um cavalo, representam a fora, o poder e a ordem. Mas, preciso reeducar esse corpo de elite da bandeira, porque, aps um ano guardados, os cavalos ao sarem sentem-se eufricos e querem tomar conta do freio, da a necessidade de admoest-los com aoites e varapaus. E o desafio despoleta-se entre o Cordidjeru com a sua vara e os briosos cavaleiros.

noite, faz-se o baile de canizade, ou seja de mascarados que vo danando ao ritmo da coladura. No vigsimo quarto dia, o ltimo da festa, no se pila. o dia da fixao do Mastro e da entrega dos botes. Essa cerimnia, em que participam os Cavaleiros, os Caxerus, os Coladores e os pagadores de promessas muito interessante. Em primeiro lugar, ornamentam com flores e enfeites vrios, uma flor di sisal seca, encimada por uma bandeira, que levam, de seguida, ao compasso da coladeira para um espao amplo, perto da casa do festeiro. Depois vo cavar um buraco para a sua fixao, onde tem lugar uma actividade ldica, de brincadeira e alegria, na qual se simulam lutas e desavenas, no obstante as varadas do cordidjeru que so mesmo a srio. Todos podem participar na escavao do buraco, onde se vai fixar o Mastro, e tm de ser corajosos para enfrentarem e receberem o varapau do Cordidjeru. No momento de enterrar o mastro na terra, depois de vrias tentativas, os pagadores de promessas vo despejando no mastro garrafas e garrafes de aguardente, ou outra coisa qualquer, consoante a promessa feita. E o mastro mantm-se ento erecto como um falo, como um smbolo de fecundao da terra. A seguir, faz-se a cerimnia para o trespasse ou entrega dos botes aos novos festeiros. Os botes so uma espcie de votos. H dois tipos de botes que determinam a nomeao dos novos festeiros - o quinto bote que designa o festeiro da Casa de Praia, e o stimo bote que determina aquele a quem Banderna ser entregue, e consequentemente ter a responsabilidade de organizar a festona do ano seguinte. Os botes so feitos em segredo de ouvido a ouvido dos cavaleiros, e s depois so anunciados a todos. Em primeiro lugar nomeado o nome daquele que tem um bote, depois o do segundo, o do terceiro e o do quarto, sucessivamente, com excepo do quinto e do stimo botes que so decididos pelo Cordidjeru, Nh Mulato, e pelo Juiz dos botes, Tchotch, que assinam esses botes, antes de os anunciar. Conseguir as bandeiras, constitui uma grande alegria, porque representa a possibilidade de pagar condignamente alguma promessa. H quem pea mesmo a banderna para poder pagar pedidos feitos em anos anteriores. Mas, realmente, uma festa do gnero um encargo pesado porque exige muita posse para custe-la. Aps a entrega dos botes, as bandeiras so levadas, sob o ritmo das coladeiras, para as casas dos novos festeiros, onde ficaro guardados at ao ano seguinte. A dana do landu (DOS ANTIGOS REINOS DO KONGO E DA NGOLA BOAVISTA) Antnio Germano Lima (*) 1 Introduo De entre os traos e padres da cultura cabo-verdiana, ressalta-se a dana que a representao simblica do povo destas ilhas e que se realiza por meio de gestos coreogrficos, da msica e da poesia, como por exemplo a morna, o funan, o batuque, a coladeira, o landu, a contradana, a mazurca e outros, uns de razes africanas, outros europeias e outros ainda resultantes da simbiose das formas de expresso provenientes da frica e da Europa. O objecto do presente trabalho a dana do landu, das suas origens Boavista. E o sentido que atribuimos dana do landu nessa Ilha a de uma representao simblica, de origem ritualista, durante a qual e por meios coreogrficos, os danantes se transportam, demonstrativamente, para um antecipado jogo nupcial, como que a provar para toda a comunidade a virilidade do homem e a fertilidade da mulher recm-casados. As razes pelas quais nos interessmos por realizar estudos investigativos sobre o landu so de ordem diversa. Primeiro, por que se trata de uma dana, segundo informaes exploratrias colectadas em diversas fontes, muito utilizada antigamente nessa e noutras ilhas; segundo, por que essas informaes deram-nos indicaes de

ser uma dana de origem negro-africana, o que poder nos ajudar a entender e, quia, explicar com maior profundidade os traos culturais do Continente Africano que contriburam para a construo da cultura cabo-verdiana, matria esta ainda fracamente estudada; terceiro, por que uma dana por excelncia de casamento, cujo ritual e coreografia anunciam os jogos nupciais ou prenncios de um casamento bem sucedido na vida conjugal; quarto, por que, embora toda esse papel na vida social, o landu tende a desaparecer na Boavista, o que, alis, j aconteceu nas outras ilhas onde ter existido. Por si s, isto justifica a necessidade de se empreender uma investigao do landu na Boavista, o que poder contribuir, por outro lado, para uma melhor compreenso do esprito colectivista e solidrio do boavistense. Por outro lado, a necessidade do presente estudo fundamenta-se, tambm, no facto de assinalamo-lo na tentativa de incentivar novos espritos para a investigao cultural poucos estudiosos se teram debruado de forma aprofundada sobre o landu em Cabo Verde, no geral, e na Boavista, em particular. Tem havido, sim, uma ou outra referncia como, laia de exemplo, os casos de Nuno Miranda, no artigo "A propsito da situao scio-cultural de Cabo Verde", inserido na Revista Garcia de Orta, Vol. 9, N1 (pag. 96), Manuel Ferreira, in Aventura Crioula (pag. 191), Vasco Martins, citando Augusto Casimiro, in A Msica Tradicional Cabo-Verdiana - I: A Morna (pag. 40), Dsir Bonnaffoux, citando Ernesto de Vasconcelos, in "Msica Popular Antiga de Cabo Verde" (apontamentos no publicados, pag. 15), Eutrpio Lima da Cruz, no artigo "La musique du Cap Vert", inserido na revista Le Courrier N 69, 1981, da CEE (pags. 83-86) e Dulce Almada, no artigo "Danas e... contradanas", inserto na Revista Mudjer N 2, 1982 (pag. 5). Dos estudiosos estrangeiros, registamos aqui Tomaz Ribas, no artigo "Introduo ao estudo das danas de Cabo Verde", inserto na Revista Garcia de Orta, Vol. 9, N 1 (pag. 119). As abordagens desses estudiosos e escritores sero tratadas no ponto 6. No podemos deixar de registar o trabalho de recolha que Eutrpio Lima da Cruz fez do canto-dana landu na Ilha da Boavista, com o objectivo de o estilizar posteriormente em palco. Com efeito, Lima da Cruz e um grupo de jovens, o qual tivemos a sorte de integrar, fundaram em 1975 o "Orfeo Clube Juvenil da Praia", que sobreviveu at 1977. A primeira encenao teatral de alguns rituais de casamento tpicos da Boavista, incluindo o kol Bandeja e o landu, foi feita pelo "Orfeo Clube Juvenil da Praia" a 21 de Dezembro de 1976, no "Cine-Teatro da Praia", com base nas recolhas de Lima da Cruz, mentor e maestro do referido Orfeo. Infelizmente, quer o trabalho de Lima da Cruz quer a encenao do Orfeo Clube Juvenil da Praia no foram de modo profundo e continuado. Toda essa preocupao, no sentido de registar para as novas geraes o testemunho da existncia de uma dana que j fez parte do convvio socio-cultural da maioria das ilhas de Cabo Verde, uma atitude e um acto louvveis, relevantes para a consubstancializao da nossa Memria Colectiva. Torna-se, todavia, imprescindvel, porque necessrio, uma pesquisa mais aprofundada da sua ancestralidade e das simbioses e mutaes por que ter passado at chegar Boavista, onde ainda hoje constitui um dos traos da nossa Identidade Cultural, embora j mostre indcios de desaparecimento. Isto porque, a nossa percepo, no basta constatarmos, e/ou afirmarmos que o landu de origem afro-negra ou proveniente dos grupos tnicos bantos do Congo e da Angola e que a dana, conforme se cr, viajou at Boavista via o Brasil ou Portugal, ou mesmo directamente do Continente Africano. Temos, sim, de provar essas hipteses, o que se torna difcil em Cabo Verde, devido falta de fontes. Todavia, possvel coordenarmos, mesmo com os nicos recursos que temos disponveis em Cabo Verde bibliografia secundria e testemunhos vivos , alguns indicadores que podero ajudar, atravs de uma investigao mais aprofundada, a provar, ou a refutar, as referidas hipteses. Assim, neste artigo, o tratamento dado ao landu na Boavista, to somente uma tentativa de coordenar alguns dados que eventualmente possam contribuir para a reconstituio dos traos afro-brasileiros que, levados para a Ilha, se acomodaram a um espao bem especfico a sala do baile matrimonial e a um momento prprio

meia noite , hora a que os recm-casados se devem recolher aos aposentos nupciais. 2 Breves consideraes terico-descritivas A dana esteve sempre presente nos rituais religiosos dos povos ditos primitivos, a tal ponto que, universalmente e ao longo da histria da humanidade, os rituais desses povos realizavam-se quase sempre base da msica, do canto e, principalmente, da dana. Outrossim, da bibliografia consultada sobre a cultura afro-negra, temos constatado que, em frica, a religio sempre funcionou como uma das fontes determinantes da cultura. Por isso, no de se estranhar que dana e ritos so frequentemente utilizados como sinnimos, posio essa corroborada por Augusto Mesquitela Lima e outros, in Introduo Antropologia Cultural, pag. 149, quando dizem que o significado das danas , frequentemente, expresso dos mitos de um povo. nesse quadro que, nas sociedades ditas primitivas, as danas, para alm de outras funes, so usadas em festividades quer para conquistar a piedade do alm quer para implorar ajuda do sobrenatural. Esta assero conjuga-se, na mesma linha de pensamento, com a posio de Mircea Eliade, ao defender que as danas, no seu conjunto, tm uma origem religiosa. No h dana sem msica, vocal ou instrumental. A msica vocal ou canto entre os povos ditos primitivos, revestia-se, tambm, de um carcter profundamente religioso, segundo no-lo testemunha Mischa Titiev, nos seguintes termos: os cnticos sagrados como meio de pr os seres humanos em contacto com os poderes sobrenaturais so um hbito arreigado de muitas sociedades primitivas. J para Mircea Eliade, os instrumentos musicais, que acompanhavam esses cantos, comearam por ser objectos sagrados. Ora, tais informaes podero conduzir-nos compreenso de que a dana, ao ritmo do canto, tinha um forte sentido religioso entre os povos ditos primitivos. E na frica Negra, conforme veremos mais adiante, ora o rtmo e o movimento acompanham a vida social, esta na sua harmonia e com as suas contradies, aqueles no compasso mgico dos instrumentos acompanhantes, especialmente do tambor, ora a dana um meio de ligao entre os vivos e os mortos. nesse quadro terico-descritivo que, no geral, situamos o landu, porquanto as suas formas ritualistas enrazam-se nas danas religiosas africanas. Este ltimo ponto de vista corroborado por Tinhoro, quando sugere que o canto-dana lundu (m), aqui dito landu, tem as suas origens na mitologia africana, ligada Kilundu, divindade responsvel pelo destino de cada pessoa. Com o trfico de escravos, um dia o landu chegou a Cabo Verde e foi muito praticado em todas as ilhas de Barlavento. No que se refere sua prtica nas ilhas de Sotavento, at agora s encontrmos referncia Ilha do Fogo, em entrevista com Joo Antnio Baptista. Temos, tambm, presente o landu cantado, tocado e danado em cerimnias de casamento na Boavista, o que nos tem ajudado a coordenar os elementos colectados nas nossas pesquisas em torno da dana. Nessa Ilha, o landu, na sua natureza socio-religiosa, enquadra-se, quanto a ns, no seguinte ponto de vista: [...] so geralmente descodificados por todos os elementos dessa sociedade que estejam de posse do cdigo. Mesmo quando aparentam ser meramente decorativos, os gestos executados pelos danarinos remetem para formas simblicas ou expresses de um cdigo social ou religioso, embora acontea que algumas sociedades sujeitas a profundas transformaes ou formas mais violentas de aculturao, tenham j perdido o significado primrio da dana (que apesar de tudo se mantm na tradio) como, por exemplo, a dana dos pauliteiros de Miranda. Mas, em termos genricos, o que o landu? 3 Algumas definio do lundu (m) As definies que conseguimos encontrar sobre o lundu (m) oferecem poucas dificuldades de coordenao, graas aos seus pontos comuns. Com efeito, Lus Cmara Cascudo define o lundu, lundum, landu, londu do seguinte modo: [...] dana e

canto de origem africana, trazidos pelos escravos bantos, especialmente de Angola, para o Brasil; na Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura N 12, col. 742, define-se o lundum (lundu, landu, londu) como dana tb. cantada, de origem africana, cuja raiz entronca no batuque. E acrescenta-se: o Lundu tornou-se imensamente popular no sc. XVIII, tanto no nosso pas como no Brasil, de onde veio; para Antnio de Morais Silva, o landu uma dana viva e desenvolta, usada entre os Pretos e tambm no Brasil; no Dicionrio da Histria da Colonizao Portuguesa no Brasil, o landu definido como dana popular brasileira, originria de manifestaes musicais trazidas pelos escravos africanos da regio de Angola e Congo. Mais adiante diz-se no referido dicionrio: no Brasil so citados nos scs. XVII e XVIII, os calundus, rituais religiosos com msica e dana, cultivados pelos negros nas senzalas. Constata-se, pois, que todas essas definies deixam claro, no s a natureza do lundu, mas tambm a sua origem e originalidade. Em traos gerais, a dana, acompanhada de msica e de canto, que viria a ser denominada de lundu uma das manifestaes culturais dos povos dos antigos reinos do Kongo e da Ngola pr-coloniais. De ndole religiosa, a dana faz parte dos rituais das festas que se seguem aos actos da colheita. o que deixa a entender o sentido atribudo ao termo afro-brasileiro lundu (m) por Mendona: 'Lundum' tambm se chama msica que acompanha a dana. Como o 'lundu' era uma festa que acompanhava a colheita no campo, possvel que se prenda a sua origam ao cafre 'landu, consequncia, o que se segue a um acto' (Dohne's 'Zulukafir dictionary', pag. 210). Na chamada lngua dos pretos, em Portugal, a dana denominava-se uranzum. Quando, porm, chegou Metrpole vindo do Brasil, recebeu vrias outras designaes, tais como lundu, lundum, gandum e, ainda, de acordo com a Enciclopdia atrs referida, 'landu' e 'londu'. Do nosso ponto de vista, de acordo com os fundamentos religiosos da dana entre os povos ditos primitivos, bem provvel que o termo lundu (m) tenha derivado do termo quimbundo kilundu, divindade banta da Ngola, que por sua vez poder entroncar com os termos Ilundu (da expresso Ilundu Nyi senga) e Lundu (da expresso Lundu Nyi Senga), designativos, na explicao cosmognica do povo banto em torno do Deus Supremo Nzambi, do monte sagrado ou morada das primeiras divindades responsveis pelo povoamento e fecundidade da Terra. Nzambi igualmente referido por Mircea Eliade, como grande Deus celeste da tribo banto Alundas, como Deus criador e senhor do Cu e da Terra da tribo Fangs do Kongo, onde conhecido por Nzame ou Nzambe e como o par primordial Cu-Terra, consubstanciado nas divindades Nzambi e Nzambi-Mpungu, da tribo Bawil, do Gabo. Na Boavista utiliza-se o termo landu, significando dana cerimonial do casamento que obedece, nesse mbito, a um padro prprio de organizao e de evoluo. 4 Origem e irradiao do lundu 3.1. A origem afro-brasileira do lundu (m) As definies que lhe so dadas e transcritas atrs deixam muito clara a ascendncia africana do lundu (m) brasileiro, este conhecido anteriormente e ainda na sua originalidade negro-africana por gandu. Com efeito, os negros africanos levados para o Brasil como escravos eram portadores, como qualquer outro povo, de cantos e de danas prprios, a que os brancos genericamente denominavam de batuques, batuques esses que, aculturados num novo espao, receberiam, depois, novas designaes. O que viria a ser denominado de lundu (m) no Brasil ter tido, portanto, a sua origem numa dana ritual das cerimnias religiosas africanas, levada para essa antiga colnia portuguesa pelos escravos-negros, mais precisamente, pelo povo banto, dana essa que se aculturou em contacto e simbiose com algumas das danas levadas pelo colono, como o fandango, por exemplo. Quanto sua denominao inicial, bem provvel que o lundu (m) tenha sido chamado no Brasil de gandum e, em Portugal, ora de gandum ora de uranzum. As novas danas produzidas desses contactos tinham em comum duas caractersticas de ndole africana, ou seja, o ritmo marcado atravs da percusso dos tambores e a

coreografia dramtica, nas quais as umbigadas simbolizavam a fertilidade da mulher que, por seu turno, se ligava fertilidade da terra, pois era ela quem a agricultava e dela extraa o sustento da toda a comunidade. Na sua originalidade africana, o ritual da dana que produziu o landu (m) brasileiro prendia-se s colheitas, fertilidade e s cerimnias do casamento nos antigos reinos do Kongo e da Ngola pr-coloniais, sempre em louvor divindade Kilundu. Assinala-se que a denominao lundu (m) s apareceu nos documentos oficiais brasileiros em 1735, conforme reza a portaria de 16 de Maro do mesmo ano. Essa nova dana desenvolve-se rapidamente no Brasil. Por isso, j em 1780 citada [...] como dana licenciosa e comum entre as classes baixas brasileiras, transformando-se, no final do sculo XVIII, em msica vocal de salo, com acompanhamento de viola. 3.2. A coreografia do lundu (m) brasileiro No nos foi possvel at agora identificar os traos que nos permitissem caracterizar as danas rituais das cerimnias religiosas africanas que deram origem ao lundu (m) brasileiro. To somente temos o testemunho do expedicionrio Alfredo de Sarmento, que em 1850 assim descrevia uma roda de batuque por ele presenciado no Congo: esta dana, que se assemelha muito ao nosso fado, a diverso predilecta dos habitantes do serto africano, onde a influncia dos europeus tem modificado de algum modo a sua repugnante imoralidade. No que se refere coreografia dessa dana, aculturada no Brasil, tivemos mais sorte. Com efeito e de acordo com as nossas pesquisas, constatamos que a coreografia bsica do lundu (m) brasileiro realizava-se base de volteios, que culminavam em umbigadas, negaas de corpo e maneios dos quadris do danarino, movimentos esses herdados das danas de rota dos chamados batuques africanos, e de sapateados e castanholar dos dedos, com as mos em arco, acima da cabea, herdados do fandango europeu. Mais tarde, o refro fixo do canto do landu (m) dos negros nas zonas rurais e as palmas no acompanhamento seriam substitudos, respectivamente, por versos poticos e amorosos e por viola de corda de arame pelos brancos da rea urbana. Um dos elementos fundamentais da coreografia do lundu (m) era a simbologia do sexo matrimonial, conforme espelha Tinhoro, nas seguintes expresses: [...] a simulao danante do acto sexual pela aproximao frontal dos corpos de homem e mulher era particular da 'quizomba' ou 'quitomba' [...], a dana de ritos sexuais do Congo, e, ainda, da 'suite' de cenas da vida matrimonial danada com movimentos ilustrativos perante a noiva em Angola, durante a cerimnia culminante do chamado 'lemba' ou 'lembamento'. O lund (m) era danado aos pares, um ou mais de cada vez, ao ritmo da viola, vozes e coros improvisados, acompanhados de palmas e sapateados. A dana comeava em passos lentos, que se aceleravam com a progresso dos movimentos. Fiquemos com a descrio coreogrfica mais completa que conseguimos encontrar: 'os danantes esto todos de p ou sentados. Apenas se movem no comeo, fazendo estalar os dedos num rumor de castanholas, levantando e arredondando os braos, balanando-se molemente. Pouco a pouco o cavalheiro se anima. Evolui ao redor da sua dama, como se a fosse enlaar. Ela, fria, desdenha seus avanos. Ele redobra de ardor e ela conserva sua soberana indiferena. Agora ei-los face a face, olhos nos olhos quase hipnotizados pelo desejo. Ela se comove. Ele se lana, os movimentos se tornam mais sacudidos e ela treme numa vertigem apaixonada, enquanto a viola suspira e os assistentes, entusiasmados, batem as palmas. Depois ela se detm, ofegante, esgotada. Seu cavalheiro continua a evoluo durante um instante e em seguida vai provocar outra danarina que sai da fila e o lundu recomea, febricitante e sensual'. 3.2. A irradiao do Gandum, Uranzum ou Landu (m) a) Para Portugal: resistncia e aceitao O testemunho de vrios estudiosos da cultura portuguesa levam-nos a concluir que elementos da cultura negra como, por exemplo, o canto e a dana, tero entrado em

Portugal com as primeiras levas de escravos que para ali foram transportados pelos navios negreiros do sc. XV. A este respeito, Tefilo Braga, informa que [...] j pelo sc. XV habitava Lisboa muita gente de cor e o batuque danava-se nas ruas. Esta informao corroborada por uma outra que d conta de exibies de grupos de negros nas ruas de Lisboa, no dia 23 de Outubro de 1451, por ocasio dos festejos do casamento da D. Leonor, irm do rei D. Afonso V, com Frederico III, imperador da Alemanha. O mesmo espectculo poltico viria a acontecer em 1490 em vora, por ocasio de um outro casamento real, o do filho do rei D. Joo II, o infante D. Afonso, com a filha dos Reis Catlicos. nesta mbito que o Gandum (Uranzum ou Lundum) ter entrado em Portugal. o que deixa a entender Frei Lucas de Santa Catarina, citado por Tinhoro, ao informar que nos finais de Seiscentos [...] nas festas de Vera Cruz, no Bairro de So Bento, 'junto Cruz andavo as machlas ao socairo com o seu gandum por ponto'. Do Brasil, essa dana denominada de lundu (m) entraria na ento metrpole atravs do chamado povo mido ou arraia-mida, nos finais dosc. XVII. As estratgias de dominao adoptadas por Portugal fundavam-se, como bvio, no racismo. Tal poltica de nenhum modo facilitava uma atitude de aceitao das manifestaes religioso-culturais dos negro-africanos, atitude essa j consubstanciada na denominao pejorativa batuque a todas as danas e cantares de origem africana, com base na crena da inferioridade da cultura dos negros em relao superioridade da cultura e do modo de vida dos brancos. No deserto dessas apreciaes, encontrava-se, porm, algum juzo favorvel em relao ao negro: 'os pagos de Angola so dos povos mais aptos da frica e da Guin para receber a Sagrada F porque so muito inteligentes'. Por outro lado, o prprio negro supervalorizava, s vezes, a sua cultura em relao ao do branco, como espelha, por exemplo, a informao de S. J. Antnio Gomes de que um grupo de negros, ao escutarem um fidalgo portugus a dedilhar numa guitarra europeia, exclama um deles para o outro: vs, estes selvagens tm instrumentos musicais tal como ns'. Por outro lado, nos finais do sculo XVI o povo portugus vivia a transio do regime feudal com todas as suas consequncias polticas, sociais, religiosas e culturais, o que conduziu tanto o Estado como a Igreja Catlica a decretarem regras impeditivas s manifestaes populares que ferissem os bons costumes como, por exemplo, o caso de D. Manuel I que mandou proibir [...] no s a exibio do Lundum, como igualmente a do batuque e a do charamba, por serem danas indecorosas. Embora os negros, tanto em Portugal como nas suas chamadas possesses ultramarinas, fossem os principais visados por essas regras, os portugueses, principalmente das classes mdia e alta, eram tambm fortemente constrangidos nas suas manifestaes, conforme espelha o seguinte extracto: '[...] ao passo que os Portugueses, por gravidade, andam sempre tristes e melanclicos, no usando rir nem comer nem beber com medo de que os vejam, os escravos mostram-se sempre alegres, no fazem seno rir, cantar, danar e embriagar-se publicamente, em todas as praas.' De uma maneira geral, portanto, a natural averso a tudo quanto proviesse da frica no permitia sociedade portuguesa uma atitude favorvel e de aceitao de qualquer manifestao cultural de origem negra como, por exemplo, o canto-dana landu. A Igreja Catlica era, como vimos, cmplice dessas atitudes. Isto porque a prpria cultura portuguesa era dominada pela religio catlica e esta [...] se caracterizava naquela poca por um proselitismo intenso, o que teve at certo ponto como consequncia a negao de outras culturas no que elas tinham de original e diferente. Se a resistncia das classes burguesas era cerrada, a pouco e pouco, a dinmica dos cantares e dos danares dos negros chegados das costas africanas ia, entretanto, conquistando a simpatia e a aceitao das baixas classes da sociedade portuguesa, graas aos ajuntamentos e intercmbios permanentes entre o escravo-negro e o branco livre sem posses, nomeadamente nas tabernas, nicos lugares onde os chamados rs, classe constituda por escravos e brancos livres sem posses, podiam

frequentar, conversar, comer, beber, cantar, danar, etc., e nos encontros nos trabalhos das Ribeiras de Lisboa, onde comiam juntos nas barracas e bodegas, denominados genericamente por malcozinhado. Esses encontros contriburam grandemente para a divulgao dos cantares, danares e outros usos e costumes de origem negro-africana junto da raa branca da classe dos sem terra, o que veio a ser reforado com o landu (m) vindo do Brasil nos finais do sc. XVII. Na esfera social, com efeito, desde os meados do sc. XVII emergira [...] um novo surto de entusiasmo por esta dana extica. No de se estranhar, portanto, que do baixo escalo social, das tabernas, das Ribeiras e de outros lugares o lundu passasse s classes mdias e altas, ascendendo, assim, aos sales burgueses. Mas, do segundo quartel do sculo XVIII aos meados do sculo XIX que se verifica uma certa assuno dos elementos culturais de origem afro-negra por parte da sociedade portuguesa da classe alta, graas ao desafogo econmico provocado pela entrada do ouro e do diamante em Portugal, vindos do Brasil, incrementando assim a diverso, a folia e, por esta via, a diminuio das barreiras que separavam os negros dos brancos. nesse clima mais favorvel que os cantos e as danas de origem negro-africana vindas de fora, nomeadamente do Brasil-colnia, atravs de marinheiros e de negrosescravos trazidos pelos seus proprietrios, penetram efectivamente no tecido social portugus. Para a introduo do landu em Portugal, o poeta brasileiro Domingos Caldas Barbosa deu, a partir de 1794, uma contribuio de relevo. Assim, entre 1793 e 1826, o lundu mencionado, por um viajante ingls que visitou Portugal nessa poca, como a msica [...] mais autenticamente portuguesa [...]. Alm do mais, nos meados do sc. XVIII, para alm de ser usado no canto e na dana, o lundu fazia igualmente parte dos programas dos teatros portugueses, nomeadamente do de S. Carlos, em autorias de compositores de renome, como por exemplo Marcos Portugal e A. Leal Moreira. Ao compararmos os dados sobre o lundu (m) brasileiro e o lundu (m) em Portugal, ficamos com a ideia de que, se a aculturao da dana africana que veio a dar origem ao lundu (m) brasileiro encontrou pouca resistncia sua penetrao no Brasil, j o mesmo no podemos dizer em relao a Portugal. Todavia, o lundu, com a designao de galandum, consta das danas arcaicas portuguesas ainda em restrito uso em Trsos-Montes. b) Como ter 'viajado' o landu para Cabo Verde? Duas hipteses sabido que qualquer povo, ou faco dele, carrega sempre, mesmo quando forado a deixar o seu habitat, os seus traos religiosos, sociais e culturais. Assim, quando os negros foram condenados escravatura, transportaram com eles os elementos fundamentais do seu mundo socio-cultural, elementos esses refugiados nas suas manifestaes religiosas, como meio de auto-salvao. Tendo em conta as ligaes entre a prtica religiosa, o canto e a dana, o landu estaria, certamente, entre a sua bagagem religioso-cultural. Das viagens do landu at sua chegada a Cabo Verde, aventamos duas hipteses explicativas: primeiro, defendemos que a raz africana da dana do landu ter entrado, numa primeira fase, simultaneamente em Cabo Verde, mais precisamente em Santiago, e no Brasil, directamente do Continente africano, mais precisamente dos antigos territrios do Kongo e da Ngola, atravs do trfico de escravos da Costa Ocidental africana para as Amricas; segundo, que o landu aculturado no Brasil ter entrado, numa segunda fase, em Cabo Verde, mais precisamente na Boavista, importado daquele pas atravs dos marinheiros da poca das grandes transaces comerciais do sal e da urzela entre as duas ex-colnias portuguesas, tendo entretanto encontrado na Boavista alguns traos vindos de Santiago aquando do arranque do povoamento da Ilha. Quanto primeira hiptese, h indicaes claras que a sustentam em vrios historiadores e que espelham o trfico negreiro entre os antigos territrios do Kongo e da Ngola, terra do povo banto, e as ilhas de Cabo Verde. A este respeito, Joaquim Verssimo Serro cita Lcio de Azevedo nos seguintes termos:

'na arrematao de direitos das ilhas de Cabo Verde, em 1512, determinou-se pagar em negros a quantia de 900 mil ris por ano. A principal zona para o trfico era o reino do Congo, no tardando que a ilha de Santiago se tornasse igualmente um centro de comrcio.' H tambm notcias de que o trfico entre os territrios de Ngola e de Cabo Verde j existia em 1532, o que ter provocado o desagrado do rei do Kongo, pelo que este ter, de imediato, manifestado ao ento rei de Portugal, D. Joo III, o seu [...] 'descontentamento e escndalo de aver resgate em Angola'. A este respeito, Pe. Antnio Brsio informa que o rei de Portugal ter cedido ao pedido do rei de Congo, ordenando que o trfico negreiro voltasse a fazer-se exclusivamente no reino do Congo. Em relao Angola, um outro dado que poder revelar a presena de escravos naturais e provenientes desse territrio o facto de, entre 1613 e 1614, terem sido arrendados os rendimentos e resgates de escravos de Angola e de Cabo Verde a Antnio Fernandes de Elvas. A Companhia de Cacheu, rios e comrcio de Guins, criada por alvar de 19 de Maio de 1676, tinha o exclusivo, pelo prazo de 6 anos, da 'navegao de Cabo Verde para Guin, assim da dita ilha, como suas anexas' e tambm para o 'Brasil, como para qualquer porto deste Reino, ou dos de Castela' e do comrcio de escravos e cobrana dos rendimentos reais, directamente ou por meio de arrendamento. A instituio dessa companhia ter tido como objectivo, entre outros, resolver as graves carncias da mo-de-obra para o desenvolvimento agro-pecurio no Maranho e Par e impedir a penetrao das grandes potncias de ento no Brasil. Tal medida viria a ser reforada com a criao, pelo alvar de 3 de Janeiro de 1690, da Companhia de Cacheu e Cabo Verde, cujo objectivo, por determinao do rei, era o embarque de escravos para Maranho e Par dos finais do sculo XVII. Esses dados mostram-nos, tambm, que as ligaes martimas entre o Norte e Nordeste do Brasil e as Ilhas de Cabo Verde eram intensas, sendo o trfico de escravos das costas africanas para o Brasil responsvel pelo maior incremento da escala de navios nos portos das Ilhas de Cabo Verde. Nisto ressalva-se o papel de Santiago como entreposto comercial do trfico negreiro. Outrossim, fazendo parte das rotas dos navios negreiros portugueses, Santiago era uma presena permanente, porquanto essas rotas eram traadas em Portugal, antes do incio das viagens, com o seguinte itinerrio: Lisboa-Santiago ou S. Tom-Luanda ou Benguela-Par ou Maranho. Os interesses dos moradores de Santiago no trfico negreiro no Golfo da Guin um outro dado histrico a considerar. Tanto que seriam proibidos de traficarem nessa regio, regio essa onde se situavam os antigos reinos do Kongo e da Ngola, pelos alvars de 24 de Outubro de 1512 e de 8 de Janeiro de 1518. Nesses alvars, determinava-se expressamente que os navios negreiros se dirigissem directamente a Lisboa, pelo que estavam proibidos de aportarem os portos de Cabo Verde. Essas proibies rgias eram muitas vezes desrespeitadas, o que obrigaria D. Manuel I a mandar [...] voltar os brancos e pretos cristos que tinham ido da Ilha de Santiago para o reino do Congo e 'haviam arruinado aquele negcio'. Assim, poder-se- concluir que seja provvel que o landu tivesse entrado simultneamente em Cabo Verde e no Brasil, em ambos os casos vindos directamente da Costa Ocidental Africana. Discutindo a segunda hiptese, questionamos: como ter o landu chegado Boavista? pouco provvel que o landu tenha entrado nessa, viajado directamente do Continente Africano. H, todavia, alguns factos histricos que nos obrigam a alguma reflexo sobre essa possibilidade. Um deles prende-se aos privilgios concedidos aos'moradores' de Santiago em 1466 e em 1472, com o objectivo de incrementar o povoamento das ilhas e intensificar a agricultura. Esta medidas diziam tambm respeito ao incremento do povoamento das ilhas de Barlavento, nomeadamente do da Boavista, devido criao do gado, apanha da urzela e explorao do sal. Este facto poder ter permitido algum transporte de escravos directamente das costas africanas para a Ilha. Exemplificando, apontamos Senna Barcelos quando d a notcia de que Rodrigo Afonso, que foi o primeiro capito-donatrio da Boavista, introduziu na

Ilha, nos finais do sc. XV, os primeiros habitantes, oriundos da Guin, para cuidarem do gado bravo. Este dado de Barcelos poder ter alguma consistncia, se tivermos em considerao que os capites-donatrios da Boavista pertenciam, ao mesmo tempo, ao grupo dos moradores de Santiago a quem o rei concedera privilgios em 1466 e 1472 para o trfico negreiro na Costa Ocidental africana. Dizer, entretanto, a partir desses escassos dados, que o landu tenha entrado na Boavista directamente do Continente uma aventura muito arriscada. Defendemos, antes, a hiptese de alguns dos seus traos terem entrado via Santiago, a partir dos meados do sc. XV, e que, com a chegada dos brasileiros, entre os scs. XVII e XVIII, devido explorao e ao comrcio do sal e da urzela, a dana ter readquirido uma nova dinmica, atravs de novos contedos nela incorporados. Ento, ter sofrido novas transformaes, acomodando-se aos imperativos fsicos, econmicos e psicolgicos recm-instalados na Ilha. E neste quadro, no devemos perder de vista que as estadias dos navios nos portos de escala no eram fortuitas, o que dava tempo a um certo convvio e intercmbio socio-cultural entre os marinheiros e os residentes. laia de exemplo, Antnio Carreira estima que, em 1755, cada navio negreiro fazia, em mdia, uma nica viagem ida e volta ao ano, entre as ilhas de Cabo Verde e o Brasil. Do landu em Santiago, resta perguntar: que foi feito dele? Conforme informaes colectadas junto de pessoas idneas, o landu ter desaparecido em Santiago. Sobre esta questo, tentaremos uma explicao mais frente. 5 O landu em Cabo Verde a) Os espaos ilhus do landu Quanto existncia do landu em Cabo-Verde e indo de novo aos estudiosos e escritores cabo-verdianos referidos na introduo deste artigo, Nuno Miranda s identifica o lundum, de entre outras manifestaes ldicas, como dana de Cabo Verde. Manuel Ferreira refere-se ao landu em dois momentos: primeiro, ao tentar estabelecer o parentesco entre este canto-dana de origem afro-brasileira e o fado e, depois, quando d a informao de que o lundu circulava quotidianamente no Arquiplago at dcada 50/60. E mais frente identifica o landu como sendo uma tradio musical de Cabo Verde, ao lado do batuque, finaon, da morna, da coladeira e de outras composies musicais. Estas asseres de Manuel Ferreira so corroboradas por Joo Santos Ramalho, hoje com 89 anos de idade, que nos informou que o landu era tema preferido nas salas de baile em todas as ilhas de Barlavento. Por seu turno, o musiclogo Vasco Martins, no seu livro j citado, d a informao de que Augusto Casimiro coloca o landu como antepassado da Morna, ao mesmo tempo que cita cita Agostinho Rocha, segundo o qual h notcia de o landu ter sido danado em Santo Anto (in "Noticia", 1 de Maro de 1988). J Desir Bonnaffoux, nos seus apontamentos j citados, baseando-se em Ernesto Vasconcelos faz simplesmente uma constatao da existncia do landu na Boavista: as danas predilectas do povo so a Coladeira, a Taca e o Landun. Dulce Almada, natural da ilha de S. Nicolau, d-nos notcia desse canto-dana, primeiro socorrendo-se dos estudos de Santana Neri, de 1889, e do artigo de Eutrpio Lima da Cruz, depois fazendo uma breve referncia ao landu usado na ilha de S. Nicolau. A existncia do landu nessa ilha , com efeito, testemunhado em 1982 por Dulce Almada, nos seguintes termos: o landu, ainda no h muitos anos era danado em S.Nicolau. Tomaz Ribas, estudioso estrangeiro, no seu longo artigo sobre as danas de Cabo Verde, identifica o torno, as coladeiras ou kol, a taca, o landum e a morna como das mais usuais e populares de Cabo Verde. Sobre a dana do landu, que como a taca procede do Brasil e se dana aos pares, classifica o seu acompanhamento musical de mais melodioso do que os do torno e das coladeiras. De todos aqueles que se referiram ao landu em Cabo Verde, e que conseguimos inventariar, apenas Lima da Cruz tentou muito timidamente uma descrio do landu, assinalando a sua organizao e evoluo, da forma seguinte: '[...] la coutume veut qu' minuit le jouer de 'rabeca' joue un 'landu'. Un cercle est alors form et les jeunes maris ouvrent la danse suivi par leurs parents respectifs

dans un certain ordre dtermin par la hirarchie familiale. Un par un, les couples dansent en levant leurs mains et en se balanceant lentement (il n'y a aucun mouvement brusque). La musique instrumentale et vocale reste gale elle mme et le 'landu' est jou sur un rythme tout fait paisible. Chacun dans la pice ponctue la musique en frappant les mains.' Dessas referncias sobre o landu em Cabo Verde e a acreditar nessas fontes, o landu era cantado, tocado e danado em todas as ilhas de Cabo Verde, mas com maior intensidade nas ilhas da Boavista, Santo Anto e So Nicolau. Mas como se explica o desaparecimento do landu em todas as ilhas de Cabo Verde, menos na da Boavista? Como vimos atrs, a dana do landu chegaria a Cabo Verde com o negro-africano, logo nos primrdios do trfico negreiro. A Ilha de Santiago, primeiro, e a do Fogo, logo de seguida, como portos de desembarque do capital-humano negro a partir dos meados do sc. XV, tero sido os primeiros espaos fsicos das manifestaes religioso-culturais afro-negras. Assim, defendemos, como hiptese, que a dana-raz do landu ter sido um dos instrumentos simblicos dessas manifestaes, primeiro, nas duas ilhas. Mas essa dana-raz ter desaparecido em Santiago e no Fogo. Como possvel explicao para esse facto, apontamos a represso colonialista sobre as manifestaes religioso-culturais dos negros, aliada geomorfologia dessas ilhas e fixao dos escravos em Fazendas dispersas, o que no ter facilitado o intercmbio entre eles. Um outro factor, a ter-se tambm em considerao, o facto de os negros no serem originrios de um nico espao geogrfico-cultural, o que, certamente, ter dificultado a cimentao do landu nas duas ilhas, pois, no sendo essa dana um trao religioso-cultural comum a todos os elementos tnicos nelas armazenados, nem todos os negros praticavam o landu com o mesmo fervor. Neste quadro, outras danas sobreporiam ao landu como, por exemplo, o funan e o batuque, pois estas seriam, provavelmente, traos essenciais de grupos afro-negros de outras espaos geogrficoculturais de frica e de maior expresso em Santiago. Esses argumentos ganharo maior consistncia e estender-se-o s outras ilhas de Sotavento, se considerarmos o facto de os estudiosos da cultura cabo-verdiana dos finais do sculo XVIII e incio do XIX como, por exemplo, Eugnio Tavares e Pedro Cardoso, no terem feito qualquer meno ao landu nos seus estudos. Alis, o prprio Pedro Cardoso confessa ter tido poucas informaes [...] acrca do 'Folclore' potico e musical das outras ilhas [...], exceptuando as do Fogo, Santiago e Brava. Isto poder corroborar Antnio Tavares, Mota Gomes e Jos Maria Semedo, atrs citados, quanto ausncia do uso do landu na Ilhas de Santiago? uma hiptese possvel. No que se refere s ilhas de Barlavento, nas discusses atrs vimos que o landu era praticado em todas essas ilhas, sobretudo nas da Boavista, S. Nicolau e Santo Anto. Como que a dana do landu ter chegado a essas ilhas? Como tentativa de explicao, aventamos, como mais provvel, a hiptese que se liga ordem temporal de povoamento das ilhas de Cabo Verde, aliada influncia directa que a mesma exerceu, ao mesmo tempo, na diversificao do processo de aculturao em cada uma delas. Com efeito, o povoamento das ilhas da Boavista, S. Nicolau e Santo Anto iniciou-se 150 anos aps o de Santiago e o do Fogo, com elementos tnicos dos, na sua maioria, da primeira. Nessa altura, esses elementos tnicos, constitudos essencialmente de negros africanos e de negros e alguns mestios nascidos em Cabo Verde, j eram possuidores de um certo amalgamento socio-cultural. Negros e mestios tero levado para as novas ilhas povoadas algum trao do landu e de outras variantes religiosoculturais j aculturadas em Santiago. J o povoamento das ilhas do Sal e de S. Vicente s comeou, respectivamente, 369 e 388 anos depois do de Santiago e do do Fogo, com elementos tnicos dos de todas as ilhas j habitadas, mas sempre com a maior predominncia dos de Santiago. Ento, longe do cerrado controle socio-poltico da Capital, esta com sede na Cidade da Ribeira Grande, os escravos encontravam-se, de repente, em condies mais

favorveis prtica das suas diversas manifestaes religioso-culturais. Para alm do mais, as novas condies geomorfolgicas de cada uma das ilhas recm-povoadas davam-lhes uma certa sensao de liberdade, contrastando-se, neste ponto, com a topografia e com as Fazendas fechadas de Santiago. Um outro dado facilitador dessas prticas prende-se, certamente, com o facto de alguns colonos, nessa fase de povoamento, serem mestios e, por isso, terem afinidades tnicas com os negrosescravos, exercendo, assim, sobre eles, uma represso menos forte do que a imposta pelos colonos brancos. Encontrando, assim, condies menos repressivas nesse novo habitat, os escravos tero tentado reacender no seu esprito a chama das suas manifestaes religiosoculturais de razes africanas. Tal dinmica, porm, seria de passos curtos. Com efeito, a chama das manifestaes religioso-culturais de razes africanas nas ilhas de Barlavento j com um certo grau de aculturao processado em Santiago no seria suficientemente forte para impedir uma rpida penetrao de influncias culturais de povos estrangeiros que, entretanto, comeavam a comercializar com as ilhas recm-povoadas, o que viria a abrir, para os negros nelas encurralados, novos horizontes em termos de contactos culturais. na Boavista, porm, que o landu se irradicou. Algumas razes podero explicar esse facto: de entre as condies geomorfolgicas das novas ilhas povoadas, as da Boavista tero proporcionado uma maior liberdade de aco aos escravos. Isto porque, no sendo agrcola por excelncia, adoptou-se, como sistema bsico de explorao econmica, a pastorcia, o que viria a contribuir, em relao ao escravo, para uma nova estrutura psico-social, pela sensao de liberdade que os vastos campos de pastagem lhe proporcionavam; b) o comrcio da Ilha da Boavista com o exterior foi particularmente intenso, do sc. XVII aos meados do sc. XIX, devido, fundamentalmente, exportao do sal e da urzela, produtos da terra nela muito abundantes. No que se refere urzela, anote-se que, para alm da produo local, toda a produo das restantes ilhas de Barlavento era transportada em navios de pequeno calado para o Porto de Sal-Rei , da Ilha da Boavista, e, dali, exportada, em navios maiores, para o exterior. No que respeita ao sal, anote-se tambm que, de todas as ilhas de Barlavento, s as da Boavista e do Sal possuam salinas e que as salinas da ltima ilha s viriam a ser descobertas e exploradas por volta de 1831, altura em que Manuel Antnio Martins se encarregou do povoamento da referida Ilha, tendo utilizado, para tal empreendimento, os escravos e os instrumentos salineiros de que era detentor na Boavista; c) nas transaces comerciais com os boavistenses, destacam-se os brasileiros donos do landu afro-brasileiro chegados no incio do sc. XVII, para alm dos ingleses e americanos. Assim, dos contactos culturais inevitavelmente havidos entre os nativos e os estrangeiros, introduziram-se a mazurca, a contra-dana, a valsa e o tango, pelas mos dos europeus, e o landu, aculturado no Brasil, pelos brasileiros. Logo, o cruzamento da dana vindo do Brasil com os traos provavelmente j existentes na Boavista foi mais fcil, o que ter contribudo grandemente para o seu posterior irradicao na Ilha. A este propsito, o conceituado musiclogo caboverdiano, Vasco Martins, j citado, afirma que o landu em Cabo Verde s existe actualmente na ilha da Boa Vista. Com efeito, ali, a dana readquiriu uma nova dinmica e, sofrendo novas transformaes, acomodou-se ao novo habitat, face aos imperativos econmicos e psicolgicos j instalados na Boavista. E ainda hoje, o landu praticado na Ilha das Dunas, estritamente ligado s cerimnias de casamento. Lamentavelmente, porm, enfrenta forte tendncia para cair em desuso, alis, incompreensivelmente, o que vem acontecendo a todas as manifestaes culturais de razes africanas. Para o caso do landu, apontaramos, como possveis causas, primeiro, a falta de estmulos valorativos dana junto das novas geraes e, segundo, a emigrao e a indstria musicolgica, a partir da dcada de 60 deste sculo, que

tero contribudo imensamente para a substituio das danas tradicionais por danas importadas, principalmente junto das sucessivas camadas jovens de 60 a esta parte. Quanto irradiao do landu interilhas, no se pode fugir possibilidade de a Ilha da Boavista ter contribudo para a prtica do landu nas ilhas de Barlavento e mesmo na do Fogo. Essa contribuio advir, primeiro, dos intercmbios culturais promovidos pela marinhagem no Arquiplago de Cabo Verde, destacando-se a da Boavista, devido ao intenso trfico martimo desta Ilha para as outras, particularmente nos scs. XVIII e XIX; segundo, da fuga de cerca da metade da populao boavistense, acossada pela fome de 1814, para as ilhas de S. Nicolau, Santo Anto e Fogo ilhas agrcolas , drama esse que se repetir em 1844, devido epidemia da febre amarela irnica e hiperbolicamente apelidada, na Ilha, defebrona , desta feita para as mesmas ilhas e ainda para as ilhas Brava e de S. Vicente, esta no incio do arranque do seu povoamento efectivo. Do landu nas ilhas do Sal e de S. Vicente, ressalta-se, pelo exposto, que a provvel presena do landu nessas ilhas dever-se- mais aos "intercmbios" culturais estabelecidos entre os boavistenses e os sovicentinos do que passagem dos brasileiros por aquela Ilha, por ocasio dos abastecimentos dos barcos brasileiros no Porto Grande. Esta posio, no caso especfico dos brasileiros, explica-se, provavelmente, pelo facto de, j pelos meados do sc. XIX, segundo nos sugere Tinhoro, o landu no Brasil comear a refugiar-se em algumas zonas de Amaznia, enquanto que, nas zonas urbanas, tendia a evoluir-se para o samba, que entretanto surgiria no incio do sc. XX. O mesmo dir-se- da Ilha do Sal. Se o landu irradicou-se na Boavista, tambm caiu em desuso nas outras de Barlavento. Socorrem-nos, novamente, os nossos escritores do passado. A este respeito, estranho o facto de os Claridosos, com uma pliada de homens de Letras, no terem referido, no seu projecto de enraizamento cultural, de modo explcito, o canto-dana landu que, como j tivemos a oportunidade de discutir, ter feito "palco" nas salas de baile das ilhas de Barlavento: a nica referncia ao landu que encontrmos em todo o Movimento Claridoso foi a do Chiquinho ter presenciado uma festa deescravos-negros em S. Nicolau, da qual faz a seguinte descrio: noite os negros iam foliar para casa de nh Joo Tom, na Ladeira, onde danavam lundu e outras danas trazidas da Costa de frica. curioso que, ao referir o landu na Ilha de S. Nicolau, Dulce Almada, no artigo j citado, dizer, em 1982, que o seu ltimo intrprete nessa ilha, o conhecido rabequista Man Psei, faleceu h dois anos, levando provavelmente consigo uma tradio que tende a desaparecer. Esses factos, podero significar que, exceptuando a ilha da Boavista, a dana do landu ter iniciado a sua queda nas ilhas de Barlavento j muito antes da dcada de 30 do presenter sculo? tambm uma hiptese a considerar. Assim, por essas e outras razes, preocupante quando todos os dados e testemunhos apontam para o desuso do landu numas ilhas de Cabo Verde, e o seu desaparecimento, noutras. b) O landu boavistense: dana nupcial da meia-noite O landu na Boavista prende-se sagradamente s festas de casamento, o que poder ser uma reminiscncia do cruzamento entre as danas de ritos sexuais do Congo e o culminar das cerimnias matrimoniais do lembamento em Angola, momento em que o noivo, conforme transcrito atrs, dana com movimentos ilustrativos perante a noiva. Um desses movimentos incorporaria mais tarde, j no Brasil, as umbigadas, estas como uma das formas de representao simblica da fertilidade, provenientes, como j vimos, dos povos do Sul da actual Angola. Despojada das umbigadas, na Boavista a dana do landu representa o acto final das cerimnias pblicas do casamento, momento em que publica e estilizadamente o marido exibe a sua virilidade e a esposa a sua fertilidade ou capacidade de gerar filhos.

assim que, na hora sagrada do badj land (dana do landu), algum influente e prximo dos recm-casados muitas vezes o prprio pai da noiva que desempenha esse papel zela para que todos os convivas se disponham em crculo na sala do baile. No que se refere aos bailes e ao badj land, diz-nos, em entrevista, Joo Baptista, j identificado: na vspera de casamento havia baile, assim como no dia de casamento. O baile comeava por exemplo s 8 horas da noite at meia noite. No dia do casamento tocava-se o landu. O landu tocava-se meia noite, hora que dava sada aos noivos para irem para o quarto deles. Tocava-se o landu e danavam com a noiva os seguintes cavalheiros: o primeiro a danar era o noivo com a sua noiva; depois o pai da noiva; depois o pai do noivo; depois o padrinho do noivo e, finalmente os familiares e amigos prximos pois era hbito. Com efeito, meia noite em ponto o organizador do ritual uma espcie de Mestre de coreografia manda parar a msica do baile normal, ordenando que os convivas se disponham imediatamente em crculo, ao mesmo tempo que comeam a marcar a cadncia e o compasso do landu com palmas. Acto contnuo, dos fundos da sala, ouvese o solo do landu ao som da rabeca. O solo da rabeca sempre seguido de canto, em finaon e sob o compasso marcado com palmas. O canto do landu sempre base da improvisao de uma toada que segue imediatamente o arranque do som do violino. O rabequista arranca com o seu solo do landu, no que automaticamente seguido da voz de uma repentista, num tipo de finaon, acompanhada de coro ou baxon da parte dos convivas. Ento, os recm-casados postam-se no meio do crculo e a dana do landu comea. Findo o ritual do landu, o noivo foge com a sua noiva no preciso momento em que todos os convivas entravam na roda: [...] uma espcie de roubo. O noivo furta a sua prpria mulher para irem para o quarto. Era a ltima pea da noiva porque, terminado o landu, hora de irem para o quarto diz-nos Joo Baptista. Dos casamentos que tivemos o privilgio de tomar parte na Boavista, constatmos que, de entre as mltiplas funes do canto do landu, ele se destina a invocar o significado do momento, inundando o ambiente social e psicolgico de bons desejos, estes referentes sade, felicidade, ao bem estar, ao recebimento de boas notcias dos ausentes, etc., de rogos aos Santos para que protejam os recm-casados e seus familiares e de dar vivas aos mesmos, seus familiares, presentes e ausentes. Enquanto isso, os movimentos da dana vo progredindo na sala, sob a coordenao do Mestre de Coreografia. Ilustremos, com Eutrpio Lima da Cruz, um dos momentos quentes do landu na Ilha da Boavista: 'Emiline dja pig pntas de aba de si kazke un de kada lde, ali-l ma Eliza ta pint un kanku, ta ensen un koreografia na balnse de toada de mzika de land. El ta enkost ankunhde na Eliza mda un ponbe sioze urisde xei de jeringnsa de briu y siu. Eliza ta skib xei de grasa mda andrinha jil, k'si korpinhe anxute y elegante kome se estilista de korpe umanu faze-l spesialmente enkomendde. Puren ese skibada so fita de koreografia, j ke pnba ten ke murr vensida na onbre de ponbe. Palma fink redobrde na sala. Srkulu dja abr ainda mais. Gustna poiz rabka, dex Jon Sivere ta goent el so. Nun pse deskontrade y lrge de dansa ma Tateia, depois de torna pxa Marlia pa mei, ome desmaken voz y tude jente konpanha-l: Ken kr badj land Faz ps (p) de pasarinha } bis Ol-l-l-l Ol-l-l-la Ken kr ser flise Ka ta kas ma mnina bnita } bis Ol-l-l-l Ol-l-l-la.' Outras informaes do conta de um terceiro terceto, que acontece no auge da dana: O landu kalabutxanga O landu-landu } bis Ol-l-l-l Ol-l-l-la

Observe-se que a msica do landu tradicionalmente tocada na Boavista a solo de rabeca, com o acompanhamento de violo, viola de dez cordas, cavaquinho e, ocasionalmente, banjo. A meio da msica, porm, irrompe-se sempre uma vozrepentista, no que automaticamente acompanhado pelos convivas no coro ou baxon:: Ol-l-l-l Ol-l-l-la. E no que se refere mensagem da potica do landu, vimos atrs que o canto do lundu brasileiro incorporava [...] aluses ao patro e seus mritos, acidentes de trabalho dirio, misturados ao amor de ideais Maria. Na Boavista, porm, a repentista do canto do landu, acompanhada do baxon, s faz aluses aos noivos, ora deitando sade e analtecendo as qualidades dos noivos ora advertindo o noivo no que se refere escolha da noiva, o que na prtica funciona mais como uma advertncia aos futuros rapazes pretendentes ao noivado. Da sua coreografia, note-se tambm que o landu da Boavista rico em volteios e gestos sexuais e que j no tem as umbigadas dos landus e do fado brasileiro nem do fado portugus. Contrariamente ao baile, cuja funo de divertir, a dana do landu desenvolve-se atravs de um encadeamento episdico, com passos e gestos bem definidos, cujas expresses, de origem ritualista, encerram uma narrativa e uma evocao, nas quais os danantes, embora que reminiscentemente, parecem estabelecer uma ligao entre o cu ou o fertilizador e a terra ou a fertilizada, personificados nos recm-casados: homem viril, e mulher frtil, respectivamente. Nesta relaocu-terra-fertilidade, a mulher desempenha um papel relevante, pois, de acordo com a mitologia africana, a terra e a mulher esto unidas, no simbolismo animista atravs de uma qualidade comum: a fecundidade. Um outro aspecto digno de ser assinalado o facto de o ritual do landu na Boavista obedecer a uma rgida hierarquia cujo critrio o grau decrescente do parentesco e da amizade em relao aos recm-casados: num primeiro momento, danam os recm-casados; segundo, o pai da noiva com a noiva; terceiro, o pai do noivo com a noiva; quarto, a me da noiva com o noivo; quinto, a me do noivo com o noivo; sexto, o pai da noiva com a sua prpria mulher; stimo, o pai do noivo com a sua prpria mulher; oitavo, os outros familiares, um par de cada vez, seguindo sempre o grau de parentesco, do mais prximo para o mais afastado; nono e finalmente, os convivas, sempre um par de cada vez, principalmente os candidatos ao casamento. Conforme testemunham os mais velhos, antigamente quem entrava na roda do landu tinha de estar rigorosamente trajado com fato e gravata at depois da meia-noite, quando o ritual terminava e os recm-casados se retiravam para os seus aposentos nupciais. Caso contrrio, o infractor era imediatamente penalizado com pesadas multas. Cingindo-se ainda a rgidas regras, o costume mandava que o baile cerimonial fosse realizado na "Sala Nobre" ou na melhor sala da comunidade, onde danavam os recm-casados, os pais, os acompanhas, os familiares e os convivas de uma maneira geral. Para os convidados que no possuissem fato e gravata e para os no convidados reservava-se uma outra sala, menos nobre. Impunha-se tambm que, at meia-noite, os acompanhas, damas e cavalheiros, no podiam se retirar nem abandonar a sala do baile. Caso contrrio eram automtica e severamente punidos. A hierarquia e as regras atrs apontadas conduzem-nos uma socializao disciplinada do badj land, o que se realiza pela participao, no s dos pais e parentes dos recm-casados, mas tambm de todos os amigos que integram os convivas. Este processo todo dirigido por uma pessoa respeitada da comunidade, com prtica desses rituais que, por isso, faz o papel de Mestre de Coreografia. Tudo o que conseguimos apurar nos leva a concluir, no geral, que o landu saiu da frica e viajou em trs direces: para Portugal e Cabo Verde, a bordo das primeiras caravelas que aportaram Costa Ocidental da frica, e, pouco mais tarde, para o Brasil, a bordo das naus negreiras. Em terras brasileiras intercambiou-se com cantares e danares de outros povos e depois tornou a viajar, j aculturado, desta feita para Portugal e para as ilhas de Cabo Verde. De todas as maneiras, quer no Brasil quer em Portugal e quer ainda em Cabo Verde, o landu no ter conseguido manter a sua originalidade e harmonia africanas, por duas razes fundamentais, de entre outras: por um lado, a simbiose entre os membros de

grupos tnicos diferentes, aps a sua disperso do seu prprio grupo; por outro, a perda, por parte dos negros, dos seus referenciais cosmognicos e mitolgicos, aps barbaramente retirados do seu ambiente natural. O negro desafortunado, porm, continuou a cantar e a danar, em mundos que no escolheu, o seu prprio mundo. E at que ponto a prpria humanidade ter perdido com a desumanidade do trfico negreiro do sc. XV ao sc. XVIII? Em Cabo Verde, o landu irradicou-se, finalmente, na Ilha da Boavista, em tempos que se perderam da memria colectiva. A este respeito, Djodja de Eugna de Joo Galego, Boavista, hoje com 97 anos de idade, informa que os seus pais j lhe falavam do landu quando ela era ainda criana. - uma tradio que vem de muito longe, diz a informante. O certo que o landu na Boavista, ainda hoje, no uma simples dana tradicional, simplesmente assimilada do landu afro-negro-brasileiro: sobretudo um dos cantos-danas dos rituais afro-negros que, parafraseando Nuno Miranda, ficaram pairando das vozes no esquecidas da escrava ama que um dia foi desterrada para a ilha da Boavista. Representar o landu da Boavista, mesmo que de forma inconsciente, os longnquos rituais da simulao danante do acto sexual entre os 'quizomba' ou 'quitomba' e da dana de ritos sexuais do Congo, ou ainda da 'suite' de cenas da vida matrimonial danada com movimentos ilustrativos perante a noiva em Angola? Esta seria matria para uma investigao mais profunda. Finalmente, temos a confessar que, apesar dos esforos feitos at aqui, muitas questes ficaram, porm, sem resposta, espera de uma prxima oportunidade. laia de exemplo: por que se fixou o landu na Boavista? Por que caiu em desuso nas restantes ilhas? Por que hoje, tende a cair em desuso tambm na ilha da Boavista? E qual ter sido a sua funo social em Cabo Verde e, em especial, na Boavista? Estas so, de entre outras, questes a que s investigaes mais aprofundadas podero dar alguma resposta. E isto no cabe no presente artigo que, alis, j vai longo, como tambm comprido o caminho que o landu foi forado a percorrer, at chegar Ilha da Boavista. (*) Assistente Graduado do Instituto Superior de Educao de Cabo Verde 1. Bibliografia - BELCHIOR, Manuel. Fundamentos para uma Poltica Multicultural em frica Companhia Nacional Editora. Lisboa, 1976. - BONNAFFOUX, Dsir. Msica Popular Antiga de Cabo Verde (Apontamentos no publicados). Frana, 1978. - BOXER, C. R. A Igreja e a Expanso Ibrica.Trad. Maria de Lucena Barros e S Contreiras. Edies 70, Lda.. Lisboa, 1989. - BRAGA, Tefilo. O Povo Portugus nos seus Costumes, Crenas e Tradies, Vols. I e II. Publicaes D. Quixote. Reedio, Lisboa, 1986. (Edio original pela Livraria Ferreira - Editora. Lisboa, 1885). - DE BRITO, Manuel Carlos e CYMBRON, Lusa. Histria da Msica Portuguesa. Edies da Universidade Aberta. Lisboa, 1992. - BRUNSCHWIG, Henri. A Partilha da frica. Publicaes Dom Quixote. Lisboa,1972. - CARDOSO, Pedro. Folclore Caboverdiano. Edies da Solidariedade Caboverdiana. Frana, 1982. - CARREIRA, Antnio. As Companhias Pombalinas, 2 ed. Editorial Presena, Lda. Lisboa, 1983. - CARVALHO, Ruben de. As Msicas do Fado. Campo de Letras Editores, SA. Porto,1994. - ELIADE, Mircea.Tratado de Histria da Religio. 2 ed.Trad. Fernando Tomaz e Natlia Nunes. Edies ASA. Lisboa, 1994. - FERREIRA, Manuel. Aventura Crioula. 2 ed. Pltano Editora, SARL. Lisboa,1973. - LIMA, Antnio Germano. BOAVISTA: Ilha de Capites (Histria e Sociedade). Edies Spleen. Praia, 1997.

- LIMA, Augusto Mesquitela, MARTINEZ, Benito e LOPES FILHO, Joo. Introduo Antropologia Cultural. Editorial Presena. 9 ed. Lisboa, 1991. - MARTINS, Joo Vicente. Crenas, Adivinhao e Medicina Tradicional dos Tutchokwe do Norte de Angola. Instituto de Investigao Cientfica Tropical. Lisboa, 1993. - MARTINS, Jos Augusto. Madeira, Cabo-Verde e Guin. Livraria de Antnio Maria Pereira. Lisboa, 1891 - MARTINS, Vasco. A Msica Tradicional Cabo-Verdiana - I (A Morna). Edies do Instituto Cabo-verdiana do Livro e do Disco. Praia, 1989. MOURA, Clvis. Quilombo: Resistncia ao escravismo, 2 ed. Editora tica S.A. So Paulo, 1989. - MEDINA, Joo e CASTRO HENRIQUES, Isabel. A Rota dos Escravos: Angola e a rede do comrcio negreiro. Edies CEGIA. Lisboa, 1996. - SERRO, Joaquim Verssimo. Histria de Portugal (1495-1580), 2 ed.revista. Editorial VERBO. Lisboa, 1980. - TINHORO, Jos Ramos. FADO: Dana do Brasil, Cantar de Lisboa (Fim de um Mito). Editorial Caminho, SA. Lisboa,1994. - TINHORO, Jos Ramos. Os Negros em Portugal: uma presena silenciosa. Editorial Caminho. Lisboa, 1988. - TITIEV, Mischa. Introduo Antropologia Cultural. Trad. Joo Pereira Neto. 7 ed. Fundao Calouste Gulbenkian. Lisboa, 1992. - VALDEZ, Francisco Travasso. frica Ocidental, Tomo I. Lisboa, 1864. 2. Documentos - FERRONHA, Antnio Luis. O Comrcio Portugus de Escravos. Ministrio da Educao. Lisboa, 1994. 3. Dicionrios especializados - CASCUDO, Luis da Cmara. Dicionrio do Folclore Brasileiro. Edies de Ouro. Rio de Janeiro, 1972. - CHEVALIER, Jean e GHEERBRANT, Alain. Dictionnaire des Symboles: mythes,rves, coutoumes, gestes, formes, figures, couleurs, nombres (Edies revistas e corrigidas) ditions Robert Laffont S. A. et ditions Jupiter. Paris, 1982. - DA SILVA, Maria Beatriz Nizza (Coordenao de). Dicionrio da Histria daColonizao Portuguesa no Brasil. Editorial VERBO. Lisboa/So Paulo, 1994. - FERNANDES, Armando Napoleo Rodrigues. O Dialecto Crioulo: Lxico doDialecto Crioulo do Arquiplago de Cabo Verde. S. Vicente, 1990. - MACHADO, Jos Pedro. Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa, 3ed. Livro Horizonte, Lda. Lisboa, 1977. - SERRO, Joel (Direco de). Dicionrio de Histria de Portugal, Vol. V. LivrariaFigueirinha. Porto, 1985. - SILVA, Antnio de Morais. Novo Dicionrio Compacto da Lngua Portuguesa,Vol. III. Editorial Confluncia, Lda./Livros Horizonte, Lda. Lisboa, 1980. - Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura , N 2, 3, 12, 15 e 16. Editora Verbo. Lisboa,1974. - Enciclopdia Internacional (Reimpresso da 1 ed.), Vol. III (FOCUS).Livraria S da Costa Editora. Lisboa, 1977. 4. Revistas especializadas - Le Courier N 69. Commission des Communauts Europennes. diteur Jean Durieux. Septembre-Octobre, Bruxelles, 1981. - Mudjer N 2. Edies da OM-CV. Praia, Abril de 1982. - Garcia de Orta, Vol. 9, N 1. Revista da Junta de Investigao doUltramar. Lisboa,1961. Vasco Martins, South Bound Musician, em entrevista a Ciberkiosk: Sou um msico sempre com a porta aberta, e assim continuarei

1. Vasco Martins, que a si gosta de se apresentar como criador de msica, nasceu em Portugal em 1956. Aos 9 anos, junta-se famlia paterna, na ilha de S.Vicente. Com a idade de 12 anos, comea a aprender piano, e mais tarde, como autodidacta, guitarra e composio . Aos 18 anos compe as primeiras peas para violino solo e para piano. Integra grupos de rock, msica caboverdiana de baile e tradicional e inicia-se no jazz e msica experimental. Entre 1979 e 1981 estuda anlise e harmonia com o compositor portugus, Fernando Lopes Graa. Analisa Bach, Debussy, e sobretudo Bartok. Interessa-se pela msica tradicional de Cabo-Verde de forma etnomusicolgica. De 1981 a 1984 segue os estudos em Paris, com o compositor e chefe de orquestra Henri Claude Fantapi. Analisa Shoenberg , Xenakis, Villa-Lobos e msica filandesa moderna. Interessa-se por Messiaen , Henri Dutilleux, (analisa Mtaboles), Ligeti , Steve Reich (estuda Msica para 18 instrumentos) e Varse (Arcana). Compe, em vrias viagens no metro de Paris, Musique pour la Terre para orquestra de cordas, estreada em Noisy le Sec (revista dois anos mais tarde), Piramides para orgo, estreada em Paris na glise St Ignace, e reinterpretada em 1998 no de Doelen, Rotterdam, por Geer Bierlinge, e Elegia para violoncelo, gravada em disco por Teresa Portugal Nncio. Escreve, tambm em Paris, Quinto Mundo, para orquestra de cmara, apresentada na Tribuna Internacional da Unesco em 84. Desde os anos 70, interessa-se pela msica electrnica de sintetizadores. Faz estgios de instrumentos electrnicos e compra os primeiros instrumentos: Korg Ms2, Ms10, Ms50, Delta. Produz Universo da Ilha, mais tarde gravado em disco em CaboVerde, de forma artesanal (86). Em 1984 regressa a Cabo-Verde, e inicia o projecto da recolha e tratamento da msica tradicional caboverdiana. Estuda e escreve um livro sobre a Morna. Pesquisa a fundo os outros ritmos de Cabo-Verde. Interessa-se pela msica africana continental, msica asitica (gamelang, indiana, tibetana, etc) e, em geral, a msica tradicional do planeta. Compe Espce Mda Cu para piano, uma espcie de improvisao controlada, e Solsticio para flauta , composta na cratera do vulco do Calhau/S.Vicente. Adapta-se ao sistema Midi , inicia e grava o projecto South Bound Music, dedicado aos sintetizadores, com elementos das suas preferncias musicais planetrias, onde prevalece a melodia, ambincias e o sentido rtmico: Atlantic Memories, Quiet Moments, Ritual Perifrico,Eternal Cycle, Island of the Secret Sounds, Sublime Delight, Kalavinka. Na msica erudita, abandona a linguagem ps-serialista e abstracta da msica europeia, para se dedicar linguagem tonal ou modal . Escreve Para Alm da Noite, para cordas e obo, orquestrao de mornas de B.Lza. Compe Danas de Cncer, para orquestra sinfnica, suite baseada na recolha e anlise da msica tradicional de Cabo-Verde (com que participa , em 1993, no Festival 38me Rugissants, em Grenoble/Frana). Escreve OM, para orquestra de cmara , soprano e cro masculino, interpretada pela orquestra da Gulbenkian em Maio de 89, nos Encontros de Msica Contempornea. Compe Os Elementos, dedicada ao Opus Ensemble de Lisboa, com quem edita um disco e apresentada na Tribuna Internacional dos Compositores, Unesco, em 88. Situaes Musicais Triangulares, tambm para o Opus Ensemble, uma encomenda dos Descobrimentos Portugueses. Para as comemoraes da Abolio da Escravatura em Frana, compe Lgrimas na Paraise, para cro misto, percusso africana e sintetizadores, apresentada na Universidade de Paris 8, Praia e S.Vicente, com as vozes solistas Soli Tutti. Para as comemoraes de Paul Eluard em Saint Denis/Frana, compe A la Recherche de lInnocence, para vrios cros, vozes solistas e

ensemble. Compe msica para filmes de longa metragem, em particular para O Recado das Ilhas, do realizador angolano Rui Duarte de Carvalho Produz a cantora tradicional Herminia (CD Coraon Leve, 1998), com temas originais seus, compe msica para dana (sobretudo para a coregrafa portuguesa Clara Andermatt), co-produz o CD Outras ndias, com o saxofonista Carlos Martins, escreve Pessoas em Pessoa para dois violoncelos e voz, com poemas de Fernando Pessoa (cantora Bvinda), grava com Voginha DS para duas guitarras, e diversifica sistematicamente a sua msica: sinfonias para orquestra, quarteto de cordas, msica para guitarra, temas de jazz, msica new age/dark ambiance/world, paisagens sonoras, msica tradicional de Cabo-Verde, sons naturais, improvisao pura. Desenvolve o conceito de music creator, a composio musical sem barreiras nem estticas impostas , nem to pouco etiquetas comerciais, mas sempre motivada em grande parte pela intuio do gesto musical, com forte inclinao para uma espcie de potica metafsica. ainda escritor, tendo escrito dois romances, A Verdadeira Dimenso, e Tempos da Moral Moral, dois livros de poemas Universo da Ilha, e Navegam os Olhares com o Voo do Pssaro, e um livro de contos, S de Sonhos. 2. este criador de msica, e senhor de um currculo impressionante, que Ciberkiosk se honra de entrevistar neste nmero dedicado a Cabo Verde. Diro alguns que a escolha poderia ser mais feliz, j que o perfil eclctico de Vasco Martins o dispersa demasiado por paragens ou europeias, ou electrnicas ou dadas ao modismo epocal da new age, no lhe permitindo representar plenamente a msica caboverdiana. Como o prprio Vasco Martins afirma na entrevista, tal discurso faz parte de uma estratgia geocultural que reserva ao primeiro mundo o (suposto) universalismo da sua arte, acantonando o Terceiro Mundo (ou, como ele prefere, o Sul) nas fronteiras territorialmente delimitadas da sua cultura etnolgica. Assim imposta, a pureza esttica exigida pela etnologia das capitais do Norte acaba por fazer do Sul a reserva cultural, bacteriologicamente pura, que o actual devir impuro das formas artsticas se diria exigir. convico do Ciberkiosk que, ao contrrio das aparncias, Vasco Martins o msico do momento em Cabo Verde. No apenas por ser em rigor o autor e produtor daquele que o grande disco da msica caboverdiana na ltima dcada - Coraon Leve, de Hermnia -, disco no qual prope uma reformulao da morna que contudo a no afasta das suas razes mais puras, mas ainda por se tratar de um msico adoptvel como paradigma de uma situao artstica assumidamente ps-colonial. Vasco Martins muitos msicos e muitas msicas ao mesmo tempo, realizando na sua produo a conflao de linguagens inevitvel num mundo em que a globalizao fez da geografia e da histria uma questo hipertextual. No faz pois sentido continuar a dizer que a sua msica no caboverdiana ou que o apenas quando abandona sintetizadores e erudies musicais, dedicando-se genuinidade da morna (gnero, alis, como se sabe, resultante de contaminaes vrias). Cabo Verde no , como nenhum pas , uma fatalidade cultural; antes uma herana disponvel a recombinaes e dilogos com outras heranas e linguagens. A legitimao da msica (ou da arte) caboverdiana no pode pois continuar a passar por um programa mimtico ou etnogrfico, tipicamente exigido a culturas emergentes - mas no quelas nas quais as questes identitrias no carregam j um correlato poltico de tipo nacionalista. Vasco Martins , pois, neste contexto, um sinal de que as coisas mudam, anunciando, ainda que por entre alguma turbulncia, a chegada da Idade Maior da arte caboverdiana. Ciberkiosk agradece pois a Vasco Martins a disponibilidade (transocenica) revelada na elaborao desta entrevista, em que teve como interlocutores Antnio de Nvada e

Osvaldo Manuel Silvestre. E convida os seus leitores a dedicarem algum do seu tempo audio da msica (tradicional, erudita ou electrnica) deste grande compositor e instrumentista caboverdiano. Ciberkiosk. Vasco Martins nome de compositor, instrumentista, ensasta e escritor. Como se considera mais bem definido: como msico ou como escritor? Vasco Martins. Digamos que sou um msico que tambm escreve. Ciberkiosk. Como msico, autor de msica erudita na tradio europeia, msica pop executada em sintetizador e msica caboverdiana. O seu empenho em todas estas reas da msica idntico, ou privilegia alguma delas? Se pudesse profissionalizar-se numa dessas reas, f-lo-ia? Qual escolheria? Vasco Martins. Em todas, claro, porque se no estava a ser incoerente ou a ser mais um msico procura unicamente do dinheiro ou da fama, ou de manobras de mercado. POP? Talvez new-age, ou ambiance music. South Bound music, o meu conceito prprio, fazendo face a toda uma extensa confuso de ordem rotular, em que POP mais uma. Ciberkiosk. Quando compe msica erudita ou msica em sintetizador, considera-se ainda um msico caboverdiano? A pergunta pressupe a categoria do pblico real ou efectivo, que nessas reas da sua produo ser maioritariamente europeu. Concorda? Vasco Martins. Hoje em dia estou-me a marimbar para este tipo de justificaes patriticas ou territoriais. Ao fazer a msica quero ser eu prprio, o que por si s j dificil, e consultar profundamente os estados de alma. Quanto maior pblico tiver para aquilo que fao, melhor. S que no penetro nos gostos, o que conta o meu. Ciberkiosk. Estudou com Fernando Lopes Graa. Foi uma deciso pessoal ou um acaso da vida? O que aprendeu com ele? Vasco Martins. Foi primeiro um acaso da vida, que se tornou uma premente deciso pessoal. Aprendi com o Lopes Graa a simplicidade, a escritura limpa de artifcios, uma certa mistica do folclore imaginrio. Ciberkiosk. No nosso mundo globalizado, o seu perfil de msico a cavalo entre vrias culturas responde positivamente intensificao actual dos intercmbios culturais. Acha que o seu trabalho em cada uma das reas da msica a que se dedica beneficia com a sua dedicao simultnea (ou quase) a outras reas? Ou, como alguns pretendem, o resultado final de um perfil de crossover uma produo que nem carne nem peixe? Vasco Martins. Bom, eis uma questo que pouco interessa para o resultado de uma obra artstica: pois o que conta o resultado do belo ou do profundo numa obra. Eu j sou global desde os anos setenta, quando juntava ritmos africanos tabanka de Santiago, misturando-os ainda com guitarra fuzz e melodias clssicas. Esta nova moda, pelo menos no nome (global village, etc), nunca me encantou, nem to pouco me surpreendeu. Mais uma vez, o que importa o resultado, que neste caso, a msica. Ciberkiosk. No caso especfico do seu trabalho na msica caboverdiana, entende que ele beneficiou, por exemplo, do seu domnio da tcnica compositiva da msica erudita? Vasco Martins. claro que sim. A tradio da morna, vem da escola europeia, talvez barroca, mas sem a erudio. Quando se ajusta tcnicas to conseguidas msica popular, o trfego intelectual e artstico intensifica-se, j que a msica popular tem a tendncia de estratificar-se. Ciberkiosk. Embora seja um exmio executante de sintetizador, quando passa msica caboverdiana recorre, por princpio, a instrumentos acsticos. Porqu? Ser

isso atitude de compositor que deseja realar a pureza tmbrica das suas linhas meldicas? Vasco Martins. compreender mal os sintetizadores. No so monstros electrnicos, nem instrumentos com falta de alma. So mal usados. E so puros timbricamente. Cada sintetizador tem uma particularidade, um s timbre pode expandir-se em milhares. No, a minha opo mais de ordem de tradio do que pureza, ou mesmo de alternativa. Mas tambm componho mornas para sintetizadores: um concha na b mn, secret sound3,passarinha di pena azul, por exemplo. Tudo est l: o ritmo, o groove, a melodia, a alma, a leveza, a profundidade, a dana, o corao Ciberkiosk. Como v a situao actual da msica caboverdiana no mundo? Acha infundado o receio (que se vai espalhando) segundo o qual o sucesso de alguns grandes msicos caboverdianos no estrangeiro poder acarretar uma desvirtuao da msica caboverdiana, em favor dos cnones homogeneizantes da world music? Vasco Martins. De maneira nenhuma. A msica tradicional caboverdiana continua a sua viagem. claro que pode haver perdas, mas como sbios j disseram, em cada perda h sempre um ganho. E na viagem, existem sempre pedregulhos ou plantas daninhas que facilmente so esquecidas ou deitadas fora. O tempo uma boa peneira. E os que falam de desvirtuao da msica, no so necessariamente msicos, e a maior parte so acadmicos intelectuais nevrticos de identidade, confundindo os problemas psicanaliticos prprios com os problemas mais largos da sociedade. Ciberkiosk. difcil entrevist-lo hoje sem falar do disco Coraon Leve, que imps desde j o nome de Hermnia como uma grande revelao da msica caboverdiana. Quer-nos fazer a histria do projecto deste disco? Vasco Martins. Este projecto, era para a Cesria. Depois de anos de trabalho, ela recusou cant-lo, sem grandes fundamentos profissionais. Como tinha o trabalho na mo, andei procura de uma voz feminina. Fiz at audies. Mas no me satisfaziam. At que o produtor Gilbert Castro me lembrou da Hermnia, a qual tinha ouvido em S. Vicente em 1993. Fui ter com ela, lembrando-me de uma voz particular e gutural, profunda e ainda da escola das cantadeiras. Ela aceitou o desafio, que foi um acto de coragem por si mesmo, tendo em conta a sua idade, a sua fraqueza, e outras coisas mais. H males que vm por bem, sabido, e este projecto um exemplo. Um exemplo feliz. Ciberkiosk. Antes do disco, Hermnia era, pelo menos em Portugal, uma ilustre desconhecida. Como a encontrou? Poder fazer-nos um paralelo entre Hermnia e Cesria, quer quanto voz quer quanto tcnica de canto? Vasco Martins. Cesria e Herminia realmente so primas, primas-irms, como se diz aqui. Tm ambas a profundidade, a alma, a educao da tradio oral e no AND. S diferem no timbre: o da Cesria mais redondo, no corpo, e o da Herminia na garganta e no nariz, e com um timbre mais agreste, como tambm uma melhor pujana vocal. Digamos que elas duas representam duas formas de cantar a morna. Duas faces de uma s moeda. Ciberkiosk. Com Coraon Leve tem a conscincia que, de alguma forma, vem apaziguar os nimos e mesmo reconciliar-se com os ouvintes mais puritanos da msica caboverdiana? Aceita essa linha de pensamento, ou acredita que a existir uma tradio, de forma identificvel, na linguagem musical caboverdiana ela define-se pela tonalidade cromtica de em si mesma abarcar o novo? Vasco Martins. A morna sempre foi uma forma musical em evoluo. Prender essa evoluo devido a imperativos acadmicos no s um crime artstico, como uma leviandade. O mesmo com as outras formas musicais, embora ainda no tivessem essa tradio inovadora como a morna. Ao fazer este disco quis entregar-me verdadeiramente na tradio mais de raz. E tambm fazer calar algumas bocas

irritantes, diga-se de passagem, que abundam nestas ilhas e na crtica portuguesa. Esta agora diz: at que enfim ele faz a msica que lhe compete. Um erro, claro, porque os sabiches procuram impor geograficamente uma reserva cultural, e eu no aceito este tipo de paternalismo cultural. Sou um msico sempre com a porta aberta, e assim continuarei. O meu projecto, South Bound music: msica tradicional, ambientes psicosnicos de sintetizadores, melodias do gesto espontneo, udus, tablas, sinos tibetanos, msica sinfnica, movimentos bachianos, samplers de flauta chinesa, divas da Tailndia, sons naturais de mares, crianas, pilons, chuvas de agosto, cordas mahlerianas, tambores de gua, arcos musicais africanos, guitarras, piano ntimo, guitarras elctricas, jazz glamour, sinfonias da alma, morna, s.jm, reggae, bzios da tabanka, apitos, mazurka, coladeira, bolero, rock pinkfloydiano, escola alem de sintetizadores, cantos dos pescadores da Tanznia, ritmos do Kotocos do Mali, gamelang, silncioE o toque da metafsica. Tanto mais, j notaram que quando so os nortenhos a implicar-se nestas vias genunas, ningum diz nada, at apoiam e constituem escolas? uma atitude falsa, j que no domnio da arte, cada um livre de se exprimir como puder, para alm dos imperativos de uma cultura tradicional, ou patriticos ou de identidade. como se dissessem: a ns a metafisica e a profundidade filosfica, a vocs o simplesautntico e as razes, onde poderemos ir pescar ideiasA ns o pensamento global, a vocs o pensamento territorial e cultural geograficamente estabelecido No toa que jornalistas de grandes jornais europeus, contactados pelo meu editor, dizem: mas o que este faz? um intelectual? Deve fazer msica tradicional. Nas suas altas funes de opinion makers, so ainda castradores e dirigistase no ouvem, porque esto stressados por tanta informao. Ciberkiosk. Em relao tradio da morna, e mais latamente da msica caboverdiana, quais considera serem as novidades de Coraon Leve? Vasco Martins. A harmonia (acordes) utilizados sobretudo nas mornas. A utilizao do udu, instrumento de percusso africano. A orquestrao simplicista, quase minimalista, os solos sentidos e virtuosos do Voginha, a envolvncia do grupo com a voz da Herminia, a juno de vrios estilos de morna, e o que no se pode explicar. Ciberkiosk. Tenciona fazer um segundo disco com Hermnia? Vasco Martins. Talvez. Um disco s mornas, ainda mais simples, ainda mais envolvente. Uma seco rtmica constituda por um violo, um cavaquinho, percusso (s maracas), e por trs uma orquestra de cordas. Uma grande envolvncia, com essa voz extraordinria. Ciberkiosk. Quais so para si as mais importantes referncias caboverdianas, e os msicos que o tero influenciado? Que experincias tem colhido da sua colaborao recente com duas personagens marcantes do painel musical caboverdiano, Nacia Gomi e Lus Morais? E a gerao mais nova (tem colaborado com dois virtuosos, Voginha e Bau) quer-nos falar dela? Vasco Martins. B.Lza, Eugnio Tavares, Luis Rendall, Lela de Maninha As experincias com Nacia Gomi e Luis Morais, so de ordem telrica: tocar com personagens que englobam a msica em Cabo-Verde uma experincia da terra, quase mstica, no sentido mais largo. Juntar sintetizadors com a voz da Nacia, com timbres do gamelang, eis a verdadeira world, produzida aqui no Sul, num pas de ilhas, tido como perifricoCom os msicos da minha gerao, tirando um ou outro, a relao a melhor. Somos amigos, respeitamos os trabalhos uns dos outros, trabalhamos juntos, dialogamos encostados a uma velha accia, com o vento do nordeste a fazer msica por entre os ramos. Ciberkiosk. Se aceitarmos a parbola de que todo o acto de criao , antes de tudo, um acto de destruio, e porque difcil dela discordar em absoluto, em que medida um homem que se tem pautado pela dissonncia ao invs da consonncia, que encontra na diversidade a dinmica da linguagem musical, um inventor de sons (pois

bvio que se assume como tal), que recria a tradio, transfigurando-a, como liga este homem tal acto de destruio, com este impulso, dom de criao? Vasco Martins. No diria destruio. Emoluo talvez. O acto criativo deve ser como a vida: impermanente, transitrio. O acto criativo uma plida imagem como devamos comportar na vida e sermos felizes. Talvez o nico momento que nos reunimos com o clebre Apeiron de Anixamandro. Ciberkiosk. Todo o autor, toda a obra contm a seu ritmo um profundo silncio interior. Aproveitando um monlogo do Carlos Vieira, companheiro seu e viajante do tempo, e sem querermos aqui a moral moral sopesar, ser que nos poder falar um pouco de si enquanto escritor? Sendo autor de composies que atingem, e porque no diz-lo, o belo musical... Para qu escrever? se sentimentos, emoes, se perdem para sempre na memria. Para qu recordar? Um testemunho? Mais uma tentativa De comunicar somente? E o que isso? De comunicar somente? A msica no o exerce de forma sublime, como nenhuma outra arte? Vasco Martins. A msica pertence ao domnio da vibrao, e propriamente do silncio, do prazer intuitivo e verdadeiramente desprendido de conceitos. Um compositor que queira falar do mar, pode faz-lo, mas ser que o auditor ao ouvir a sua pea pensar no mar? O escritor ao escrever mar, certamente que encontrar uma compreenso imediata. A msica o domnio da sublimao. A escritura da concepo de ideias, da articulao intelectual. Da explicao, em suma. E diga-se, da dissecao das evidncias. A msica a mais metafsica das artes, penso. Ciberkiosk. Para terminar quer-nos falar da sua experincia enquanto ouvinte e leitor de poticas e msicas outras? Recordamos-lhe um ttulo: A Smile in the Minds Eye (Um Sorriso nos Olhos da Alma). Que significado teve para si, leitor annimo, esta pequena pea literria de Lawrence Durrell. E citando apenas trs nomes, duma lista que seria extensa, que significado tm para si msicos como Miles Davis, Egberto Gismonti e Bartok? Vasco Martins. Lawrence um escritor poeta e istico. E taoista sabido. Com este livrinho, procurou dar um sentido epicurista vida, feita de vinhos, risadas, boaconversa, sexo romntico e vital, poesia do silncio, charadas inteligentes. Eis uma bela via. Mas no a nica nem to pouco a verdadeira. Miles Davis, Egberto Gismonti, Bartock, msicos-heris, almas penadas que transmitiram e transmitem uma ideia fantstica da msica, o gigantismo da alma. Gente eterna, msica eterna. Eis o verdadeiro elixir da juventude: a arte secular. Discografia de Vasco Martins:

Vibraes (79) Para Alm da Noite (85) Universo da Ilha (86) Oceano Imenso (87) Quinto Mundo (88) Atlantic Memories (91)

Quiet Moments (91) Ritual Perifrico(92) Eternal Cycle (94) Island of the Secret Sounds (95) Sublime Deligth (97) Danas de Cncer (98) Ainda como compositor/autor, msico, arranjos ou produo: Pessoa em Pessoas (cantora Bvinda/poemas de Fernando Pessoa) (97) Coraon Leve (cantora Herminia, co-arranjos de Voginha ) (98) Outras Indias /com o saxofonista Carlos Martins (97) Vivnvias ao Sol /com o guitarrista Voginha (86) Folc /Cant. Cab 5, Opus Ensemble, Emi classic(98) Ensemble Dionysios/Hora di Bai,Dir.: Fantapi(97) Principais obras escritas: Symphony 1 stars are so far and we are here (string orchestra) 28 mn Symphony 2 spiral movements (string orchestra and percussion) 15 mn Symphony 3 deep blue (symphony orchestra) 19 mn Danas de Cncer ( symphony orchestra ) 53 mn Hora di Bai (string orchestra) 5 mn Azur (string quartet) 16 mn Lgrimas na Paraise (verso 2:percusso, vozes solistas, cro misto, orquestra) 55 mn Symphony 4 children at 10.30 playground (clarinet and string orchestra) 18 mn Cantos Caboverdianos para vrios instrumentos 40 mn Piramides para orgo 7mn Obras para guitarra solo 42 mn Elegia para cello solo 7mn Solsticio (flauta) 6 mn Lgrimas na Paraise (cro, vozes solistas, sintetizadores, percusso) 60 mn Contactos de Vasco Martins para concertos ou informaes: vmartins@mail.cvtelecom.cv fax (238) 321917 web pages: http://www.virtualcolony.com/vmartins http://dspace.dial.pipex.com/town/square/fd13/spmusic5.htm

A EVOLUO DA MSICA CABOVERDEANA Falar de "Evoluo da Msica Caboverdeana" implica necessriamente ter em considerao a evoluo poltico-social que teve lugar em Cabo Verde nestes ltimos quinze ou dezasseis anos. Dificilmente um desconhecedor de assuntos caboverdeanos conseguiria entender a transformao ou a evoluo musical Caboverdeana, se ele no estiver informado das transformaes poltico-sociais dos ltimos anos em Cabo Verde. A sociedade transfigurou-se, tornou-se mais aberta e propcia a debates outrora proibitivos; novos horizontes apareceram como que por encanto; novas responsabilidades se impuseram nos ombros do Caboverdeano, responsabilidades essas que envolveram, entre outras coisas, a reestruturao social, econmica e poltica, que por si s do a entender e conhecer o ambiente que se viveu em Cabo verde nos ltimos anos. Como no podia deixar de ser, a msica caboverdeana tambm sofreu o impacto. Como veculo de comunicao que , tambm a msica teve que se adaptar a novos tempos e costumes, transportando no seu bojo uma nova mensagem que viria a modelar o seu futuro, dando-lhe uma nova roupagem. No raramente encontramos composies fervorosas onde a temtica "liberdade" se torna o centro das atenes. s vezes uma mistura de liberdade, poltica e um pouco de sensibilidade artstica consegue nos proporcionar composies maravilhosas como "Doci Guerra" do jovem compositor Antero Simas. O "Funan", esse ritmo quente e gostoso, veio ajudar a brotar o sentimento popular Santiaguense, outrora quase que desaparecido, propiciando o aparecimento de talentos como o de Katchs e de conjuntos como "Bulimundo" e "Finason", que muito contribuiram para a expanso e internacionalizao desse ritmo Santiaguense por excelncia. A "Coladeira", a mais visada de todas, sofreu mais do que os outros ritmos. Teve que, como um sbdito, sujeitar-se a ritmos oriundos da Martinica, Curaau, Jamaica e tantos outros distantes lugares. No entanto, tambm tivemos defensores nas pessoas de Manel D'Novas, Pedro Rodrigues e outros que, sensibilizados com o que nosso, nos brindaram com excelentes composies. Aqui cabe uma pequena pergunta. Ser que esses pases nos esto copiando tambm? Se no estiverem, alguma coisa est errada. Pensem nisso! O tema dominante da parte lrica era o amor terra. Esse, como se podia prever, continuou sendo tema central como na bonita composio "Mindelo Pequenino" de Manel D'Novas. A partir de uma certa altura, a preocupao pelo aspecto poltico tornou-se notria, o que uma inovao em termos musicais Caboverdeanos. No aspecto social, era mais do que bvio de que a nossa msica tentaria trazer tona toda a conquista ou frustao experimentada pelo nosso povo, durante esses tempos incertos. O amor, claro, continuou sendo o amor, com o seu lugar inconfundvel no corao do Caboverdeano. Composies lindssimas apareceram e continuaram inundando o nosso folclore, o que muito bom para as nossas aspiraes musicais. Porm, por vezes, as composies se tornaram mais difceis de serem tragadas pelo Z Povinho, aonde se chega concluso de que a elaborao musical, ou a msica de

laboratrio, tem contnuamente tomado o lugar da espontaneidade e da inspirao potica, sem falar na cpia ou na imitao, fenmenos totalmente desprezveis. Infelizmente, neste aspecto, a preocupao com o comercial vem matando a inspirao, dando lugar, por vezes, a composies sem expresso, o que em nada dignifica a msica de Cabo Verde. Redescobriram-se os gnios musicais de Eugnio Tavares, Rodrigo Peres, Juloca, e tantos outros, que muito contribuiram para o engrandecimento do nosso folclore. Porm, aqui eu no podia deixar de lamentar a falta de conscincia e profissionalismo de alguns cantores que insistem em cantar certas composies (letra e msica) " maneira deles", desrespeitando portanto a vontade e inteno do compositor "original". A isto talvez se deve ao facto da inexistncia de uma slida cultura musical de base, quando os nossos jovens poderiam ser amparados e orientados, incutindolhes o sentido de profissionalismo, com extraordinrios benefcios para a nossa msica. E quanto a arranjos musicais? Mudou alguma coisa? No preciso uma lupa para se chegar concluso de que muita coisa mudou. Enquanto que antigamente havia o solo (vz ou o instrumento em s), um ou dois instrumentos fazendo o ritmo e muito raramente a bateria, podemos notar hoje a preocupao com o arranjo musical, aonde a bateria toma um lugar de destaque, semelhana do que acontece na msica considerada moderna. A instrumentao rtmica j no mais executa smente o acorde central, com a finalidade exclusiva de fazer o ritmo. Pelo contrrio, a elaborao dos contra-solos, a sequncia de acordes e os acordes dissonantes esto cada vz mais frequentes e presentes na nossa msica, como tambm acontece na msica de raz afro-francesa (contra-solo) e brasileira (dissonante). De lamentar, o translado de ritmos estrangeiros (incluindo arranjos) para dentro da msica caboverdeana, o que denota uma falta de considerao para com o que nosso, alis, dando crdito ao ditado popular "Santos de casa no fazem milagres". Acredito piamente que temos uma msica bem bonita e rica em harmonia. O que necessrio fazer , apenas, trabalh-la com mais carinho e mais respeito. Temos o mais importante que o elemento humano, o resto consegue-se com amor e trabalho. A preocupao com o arranjo de violinos gritante, havendo at gente que ouve uma determinada msica e consegue reconhecer de imediato que o arranjo de violinos ou no de Paulino Vieira. O rgo, que antigamente servia apenas para proporcionar fundo musical, hoje substituido pelo sintetizador, aonde a preocupao do som certo para o momento certo discutido base de nomes to conhecidos como YAMAHA DX7, KORK M1, ROLALD D70, ENSONIC, D110, PROTHEUS, e tantos outros. Os metais, cada vz mais usados, misturam-se com os sons do "keyboard" para proporcionarem mais ritmo e mais apoio vz. E, por falar em vz, alguma coisa de novo vem acontecendo ltimamente neste campo. J se nota a preocupao pela segunda voz e pela terceira voz, dando assim um outro tom ao arranjo vocal. No entanto, ainda h muito por explorar neste campo. E os efeitos musicais? Se compararmos as gravaes de h quinze anos atrs com as de hoje, denotamos que hoje a msica mais aberta no espao e mais volumosa no contedo. Tudo isso se deve ao constante evoluir do aspecto tcnico dos equipamentos e instrumentos musicais e a uma quantidade sem fim de "boxes" de

efeitos que conseguem emprestar um outro realce msica. Bem, muito mais se poderia dizer sobre este assunto que se deduz vasto e controverso, mas iria para alm do escopo deste artigo. Para finalizar, valeu a pena toda essa transformao? Ser que os aspectos positivos conseguiram sobrepor-se aos aspectos negativos? Sim, "tudo vale a pena, se a alma no pequena", como diria Fernando Pessoa. E a alma Caboverdeana tem tudo para continuar prosperando. Que assim seja. By Vuca Pinheiro http://www.vucapinheiro.com/vucapage/musica.htm Capeverdean Black Heritage on the rise and Whites on the defensive! by Herminio Furtado Cape Verdeans are increasingly coming to accept and adore their African ancestry, and that is troubling a few who believes Cape Verde is more European than African. Some recent publication illustrates the woes of some self-designated European-Cape Verdeans caused by the fact that the long suppressed African traditions in the islands are now up roaring from the caves where they were confined during and beyond the centuries of Portuguese colonization. Some of these publications are the book Little Know, the Europeans Side of Cape Verde by Americo Araujo, and the article that appeared on Visao Newspaper (8/25/2001) entitled The Question of the Cape Verdean Racial and National Identity, by Donald Whanon. The affirmation of the African components of the Cape Verdean culture is visible in the predominance of the songs and dances of African origin, such as funana and modern dance, passada, over the more European aspects such as morna and coladera. Moreover, many Cape Verdean scholars are researching the African influence in the islands and finding that the country exists indeed in an African context as opposed to the rhetoric of some European Cape Verdeans as Americo Araujo and Donald Wahnon, both from New Bedford. Apparently, there is a movement stationed in New Bedford that dedicates to overestimate the European influence in Cape Verde and to minimize the African side of the islands culture. This movement uses fictitious assumptions and distorted historical facts to dodge the less informed of the Cape Verdean identity. For example, Wahnon assumes that the identity of the Cape Verdean was never a issue and that it was never robbed. It is beyond doubt fallacious to assume that the CV identity was always clearly defined and unanimously accepted by all Cape Verdeans. Another evidence of the biased way this movement represents CV culture is the explicit fact that Araujo in his book portrays so graciously morna, which has a more European connotation, and completely ignores funana and finacon, which are just as CV, in a book that in his view is culturally balanced. He praised so highly the early written literature in CV, which was then the literature of Camoes and Bocage and betrayed so injustly the oral traditions that shines glamorously in the raps of Nha Nacia Gomi or in the lyrics of Code di Dona. Both Araujo and Wahnon believe that Cape Verdeans are neither Africans nor European, yet they strongly defend that the Cape Verdean culture is more White than Black. However, the fact is that, both these authors grew up in affluent homes as children of Portuguese colonialists and know little of the African side in Cape Verde, which is predominantly accentuated in the larger middle and lower social classes of the country. As direct descendants of the colonialists, they are dready to defend the plight and horror the Portuguese settlers instilled on the Cape Verdeans through the

centuries. In his endless effort to mislead the reader that CV is more European than African, Araujo almost canonizes the first settlers who accordingly were only interested in share their language and religion with the Africans, and he goes so far as to imply that they were themselves patriotic Cape Verdeans. The truth is, the Portuguese people were never interested in Cape Verde even though the king saw the islands location as a strategic position in the kingdom quest of the maritime route to India. The people who accepted to settle the islands were mostly criminals who were inhumanly enough to trade human lives in Africa and watch the catastrophes of slavery. Referring to miscegenation, Araujo denies that the process was rapist and violent. The facts are that the early settlers were pure racists and would in no instance engage in a love relationship with the people they despicably disdained and wrongly deemed inferior being. Many Cape Verdean now are realizing the stigma of their European side and are embracing their African motherhood. What Wahnon calls typical Cape Verdeans, the mulattoes, who he also mischievously judge as more European than African, are products of rapish encounter between whites and blacks. They are thorn of European evils towards Africans, but flowers nurture with the love of their African mothers. These typical Cape Verdeans are now adoring more than ever their African heritage, and in doing so they became targets of malicious accusations, such as that of Wahnon who calls them reverse racists and less distinguished. These authors fear the trends indicating that Cape Verdean will eventually identify more and more with the African continent and less and less with Europe. This is so because geographically the islands are indisputably African. Although Araujo understimate geographys in culture, where we live strongly impacts what we eat, what we dress, the music we listen to, how we dance, and especially how we think and act. These are all pillars characteristic to CV culture that resemble Africans everywhere. Academically, both Araujo and Wahnons works is a poor attempt to research the CV culture and under the guise of historians they betrayed history by presenting groundless historical facts. If Cape Verde isnt historically African, neither is Angola or Mocambique; if it is not racially African, neither is Ethiopia; and if it isnt geographically African, neither are Acores Islands European. The Europeans came to African and established themselves illegitimately and the generosity of Blacks allowed them to stay even after their power had exhaustedthat generosity subsequently came to haunt them. Cape Verdeans and people of African descents in general need to stay compact to advance politically and economically in the world. Unfortunately, some of us are scrambling to exacerbate the disunion already evident in the black societies. http://www.caboverdeonline.com/contents/my_community/2002/03/04/her030402.asp Copyright 2001, CaboVerdeOnline.com, All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. Djdj lana "Drama" O artista cabo-verdiano radicado nos Estados Unidos, Jos Fernandes (Djdj), preparou mais uma bomba, "Drama", que vai explodir no ambiente crioulo ainda antes do fim do deste ms. Neste ltimo trabalho intitulado "Ka Bu Kunfia", este rapista nos introduziu o seu estilo peculiar que veio reconciliar o presente e o passado da msica de Cabo Verde. Djdj pretende "revitalizar a msica tradicional de Cabo Verde - Batuku e Finaon que se encontra em decadncia". Como ele prprio disse ao Viso "eu canto o Finaon

no estilo e contexto moderno" para conduzir a juventude moderna raiz da cultura cabo-verdiana. A sua msica no s sobre intrigas entre ele e Chandinho - um assunto que o artista considera passado e resolvido - mas sobretudo uma mensagem para harmonizar a nova gerao com a sociedade. Desta vez Djedj produziu no seu prprio estdio, "Negra Production", que foi uma iniciativa dele e amigos para alongar os horizontes de oportunidades aos artistas que ainda no brilharam. Djedj nasceu em 10 de Maio de 1973 na Praia, capital cabo-verdiana e imigrou para os Estados Unidos em 1984 para reencontrar a me. Desde ento, cresceu ao ritmo da msica rap para mais tarde traduzir o estilo americano no contexto cabo-verdiano. Foi assim ento que ele descobriu que o rap existe tambm na cultura de Cabo Verde e que no era necessrio import-lo dos Estados Unidos. Ele canta o que Nha Nacia Gomi e Nha Bibinha Cabral cantaram mas com um ritmo e uma mensagem adaptada ao contexto moderno e aos ouvidos dos fs. O seu engenho realmente modernizou a msica tradicional crioula que vive na sombra da extino. Segundo Djedj, Norberto Tavares o artista nos Estados Unidos que mais se aproxima da tradicionalidade caboverdiana. Ele acha que a msica no estilo tradicional o meio mais efectivo de educar a nossa segunda gerao na dispora sobre a Caboverdianidade. Revelou ainda ao Viso que "os pais imigrantes nem sempre tm o tempo de passar a tradio caboverdiana aos filhos". A sua mensagem principal de levar os jovens da dispora caboverdiana a aproveitar as oportunidades que existem no estrangeiro sem esquecer as suas identidades. A primeira participao de Djdj numa produo discogrfica foi com "Os Apolos" no lanamento do CD do Chandinho Dd (Dog). Subsequen-temente, ele e o Chandinho tiveram as suas diferenas, mas, contudo, acredita que "Dog" "um bom tipo" apesar de tudo. Acrescenta que o Chandinho tem os seus defeitos que embora sem ms intenes mgoa aos outros por vezes, mas que afortunadamente ele reconhece os seus erros. Na verdade, Djdj est grato a aqueles que lhe deram uma mo amiga, principalmente Jlio dos Apolos, no incio da sua "brincadeira" para no dizer carreira, segundo ele mesmo. exactamente esta mo amiga que ele procura retribuir agora com o seu estdio de produo, "Negra Production". a primeira vez que o artista produz no seu prprio estdio, e o sucesso do "Drama", contribuir para o seu projecto de promover novos artistas. Ele diz que vai abrir novas fronteiras de oportunidades aos pseudo-artistas que sonham um dia gravar, enquanto reafirma a tradio oral africana. Talvez, a "Negra Production" incentivar novos artistas que querem homenagear a cultura crioula. O rap um dilema na nossa sociedade que o critica e o venera. Alguns argumentam que o rap o embaixador da violncia na nossa sociedade, na medida que outros vm-no como o revelador da verdade imaculada. De acordo com o Djdj, "a verdade no deve ser escondida" e por isso que ele procura transmitir a realidade tal como ela - mas sempre segundo a sua perspectiva e com intuies honrveis. Cornell West, um dos melhores filsofos Afro-Americanos da poca contempornea, diz que na realidade os rapistas so os verdadeiros mensageiros da comunidade negra nos Estados Unidos. Sendo assim, Djdj ento a voz da realidade quotidiana dos caboverdianos, que documenta a histria com as suas lricas. No foi Ramiro Mendes quem diz que sempre quando um artista escreve uma msica ele documenta a historia? O rap est intrinsecamente relacionado com o mundo negro. Os Africanos no se preocuparam em desenvolver uma forma de comunicao escrita para transmitir mensagens de geraes a geraes. Mais, criaram em lugar disso um estilo oral melodioso de comunicao ao ritmo dos tambores e que relatam o dia-a-dia quer de sofrimentos quer de alegrias do povo Africano. Djdj diz: "no tenho dvidas que o rap se originou da tradio Africana". A tradio oral Africana transcendeu as fronteiras da modernidade e persistiu no nosso meio por vezes modesto e por outras

despercebidas. Contudo Djdj acredita que importante fazer a ligao entre o rap no estilo moderno com a tradio Africana, sempre com o fim de apreciar a nossa identidade histrica. Djdj se inspira nos momentos de solido em que ele medita a sua existncia no mundo. Para alm de revelar a situao do artista no mercado, "Drama" vem tambm harmonizar o estilo Criolo-Americano com o estilo Crioulo Europeu. Este trabalho tem tambm a preciosa colaborao do artista cabo-verdiano radicado na Holanda, Adalberto Lopes, mais conhecido por Dab Lopi, e Jorge Rosrio. Alis, o segredo do sucesso de Djdj foi a sua habilidade de juntar a si artistas talentosos. Ele aconselha com nfases aos novos artistas a serem modestos e a acolherem opinies alheias. http://www.visao-online.com/s/cultura/2001/musica/AMU_11_DEC04.asp The "ten stars fallen from heaven" Interview made by Catherine Ferey The stores Harmonia Mundi are holding an exhibition of Viviane Livre's works to celebrate the publication of her book "Cape Verde, a Musical Journey in the Archipelago". The photographer-ethnologist gave us an interview in which she is evoking the people and the landscapes of the islands in a very sensitive way. Plumart : In the preface of your book, Andr Barbe, French Ambassador in the Cape Verde Islands, differenciates the "so-called" wealthy islands" from the "desolate islands". In which of those two categories do you situate the ten Cape Verde islands ? Viviane Livre : The discovery of the archipelago in 1460 arose great hope in the heart of the Portuguese. Unfortunately, these islands turned out to be empty, desolate and barren lands, even if they were greener than nowadays. The conquerors were far from finding the same richness as that of Madeira or the Azores. To exploit these lands, they had slaves come from Guinea. The history of the Archipelago is a tough one -a convulsive meeting between colonizers and slaves- since it quickly became one of the first way station in the triangular trade. Pl : Is it the trace of this past that you are trying to recapture in the Cape Verdean music ? A music that, Jean-Yves Loude, in the text he wrote for your photographs, has described as follows : "a suave music united to a poetry devoted to love and soul sufferings". Viviane Livre : It is first and foremost as an ethnologist that the Cape Verde Islands fascinate me. The archipelago history is unique if we consider that it did not have any autochtonous population. It also is a difficult one since colonialism has been harshly lived. And yet interbreeding is a real fact there. Tracking down the elements of African culture within this crossbred culture is a long and subtle work. African roots are very little claimed. The Cape Verdean people has created itself on its land, just as its history has. For instance, only very few names from African clans are remaining. Animism is not practised either. The origins have almost completely been forgotten after five hundred years of cultural hijacking. With the conquest of independance in 1975, a desire to rediscover the links with Africa has emerged, even if those links are quite tenuous. I am also very sensitive to the warm welcome of the inhabitants and their pleasure to make their islands known, or rather their island since each of them fiercely claims an identity of its own. The musical styles are here to assert those differences. Santiago, where half of the Cape Verdeans live, is certainly the most African island. This appears through four different musical traditions : Tabanka, Batuku, Finaon -which is very

close to the art of African griots- and lastly Funan, in a way, the missing link between African musical tradition and Mississipi blues. Landscapes also impress me for their volcanoes of course, but mostly for their variety ranging from the beaches of Boa Vista to the volcanoes of Fogo. Fogo is a magical island with its 1700 metres high volcano. A community has settled within its extinct crater -a community which is descended from Armand de Montrond, a French adventurer who had taken refuge in the island in the 19th century. Vineyards are growing on the slopes of this volcano ! Moreover, Fogo is the only island of the archipelago where people drink wine. The Cape Verde Islands are demanding islands ; they do not allow easy clichs and superficial exotism. The main reason why I deeply admire this people is that it has been able to resist in such a tough environment. Daily life is very often a question of survival. Ressources are scarce. The subsoil does not conceal any richness. Fishing is the only lucrative activity. Without international aid and the money sent by exiled Cape Verdeans, life would almost be impossible. In spite of this harshness, music is omnipresent. It is very sensual and often mistakenly compared to fado. Funan music, which, according to Jean-Yves Loude, is "a succession of popular chronicles in which sexual performances reply to the offences of misery", has nothing to do with salsa. Its rhythms are completely different. I admire these people for their savoir vivre and the serenity they show in any occasion in spite of the difficulties they meet in theireveryday life. Pl : How do you situate your photographic work ? When do you consider it as a complement to your ethnologic missions and when does it belong to artistic creation ? Viviane Livre : My work as an ethnologist has always come with photographs that are more ethnological than artistic. Then, the artistic work has gradually become more and more present even if I kept a feeling of proximity and humanity towards my subject. My photographic style is never gratuitous nor exotic. My photographic approach is based on the concept of meeting, whether the meeting of the other or the striking meeting with landscapes. Aesthetic concerns come second. In Cape Verde, a Musical Journey in the Archipelago, I wanted to work on portraits. The photographs of landscapes are here to show the connivance I felt between the musicians and their land. This book is the first collection of color photographs ever realized about the Cape Verde Islands. After the publication by Actes Sud of Cape Verde Islands, Atlantic Notes -a collection of travel stories- we have had many requests for images of this unknown archipelago. This is the reason why I wanted to offer this visual complement, both to the book and to the work of musical memory collecting, which was the goal of our last journey. The tape recordings we made of Cape Verdean musics will contribute to the enrichment of the archipelago's national archives. This work of protection was a vital one since many of the musicians -guardians of the musical traditions- are getting very old now. In Brava, the composer and violonist Ral Pinal is now 97 years old. Not without humour, he admitted that his mornas "were his greatest sin" ! In Santo Anto, Nh Ksyk will soon be 90 years old. But when he is on stage, mazurkas, waltzes and coldeiras still stream from his violin.

Pl : Your portraits give the impression of a quiet wisdom even though all these musicians spent their lives playing in popular festivals and public dances. Viviane Livre : This was deliberate. I made most of these portraits just before the recordings. This is why the atmosphere is not festive. Moreover, don't forget that they are portraits. I have intentionally chosen to photograph the leader of each band on his own. These photos also constitute the tribute I have decided to pay to these musicians. All of them are talented, authentic and completely unknown. They are passionate and simple people. Whatever their age, the pleasure they take in playing has remained intact. All of them learned to play by ear. The creation of two music schools in the archipelago is very recent. These portraits might well be the only ones to be preserved. Pl : Why did you also put photos of children in your book ? Viviane Livre : I did not want this book to be just a collection of portraits of musicians, even if they are its main concern. Children take part in all the festivals, and their presence is really significant. This is why they also appear in this book. Bibliography Viviane Livre and Jean-Yves Loude Cape Verde, a Musical Journey in the Archipelago, La passe du vent editor Cape Verde, Atlantic Notes, Actes Sud editor, 1997 Jean-Yves Loude - Ana Dsir, La passe du vend editor, 1999 Era Na 47, L'Urdla editor, Centre Europen de l'Estampe, 1997 Translated by Franoise Marel Breves Apontamentos sobre as Formas Musicais existentes em Cabo Verde[1] [1] taken from: http://www.at-tambur.com/cabo_verde.htm Margarida Brito (1998) Cabo Verde, ao longo da sua histria, elaborou uma msica tradicional de uma surpreendente vitalidade, recebendo, mesclando, transformando e recriando elementos de outras latitudes, que acabaram por dar origem a gneros fortemente caracterizados e enraizados no seu universo. Os ritmos assim nascidos traduzem toda a idiossincrasia deste povo e constituem, antes de mais, verdadeiras crnicas vivas e expressivas da sua vida, como companheiros de trabalho, exprimindo a alegria, a nostalgia, a esperana, o amor, a jocosidade, o apego terra, os problemas existenciais bem como a prpria natureza. assim, que vamos encontrar muitos gneros vocais e instrumentais comuns a vrias ilhas; outros prprios de uma s ilha, de duas ilhas vizinhas ou mesmo distantes; quase todos eles mondicos, s vezes em unssono e a solo. Nas ilhas agrcolas, nomeadamente St. Anto, S. Nicolau. S. Tiago, Fogo e Brava, onde o homem cuida da terra que lhe d o po para o seu sustento, decerto custa de dificuldades vrias, iremos encontrar as cantigas agrcolas umas vezes doloridas outras alegres. So as dolentes e plcidas Toadas de Aboio (col boi) em que o homem acompanha o boi ligado ao "trapiche" preso ao seu destino. So melodias verdadeiramente plangentes e profundas, muitas vezes em gama pentatnica, em St. Anto e na Brava. Nesta ltima o canto no est ligado ao "trapiche" mas sim s pocas de monda e tomam o nome de Bombena. No livro Cantigas de Trabalho, Osvaldo Osrio escreve:

"Este canto usado mais precisamente na altura da plantao da batata doce". E acrescenta: "[...] estas cantigas normalmente nostlgicas e cujos motivos so a saudade e o amor, a despedida para a terra longe, chegam a ser uma forma de emulao no trabalho". So tambm as cantigas ligadas s sementeiros ou Cantigas de Monda que se dividem em cantigas de guarda de pardal (ou 'enxotar o pardal'), de guarda dos corvos e das galinhas-de-mato que se encontram nas ilhas de S. Nicolau, St. Anto, S. Tiago e Fogo. s vezes estes cantos tm uma estrutura meldica mais ou menos elaborada, com intervalos no muito grandes e, outras vezes, so verdadeiros cantos recitativos, ou ento, frases declamadas com nuances expressivas que hoje, com a falta de chuva, j quase no so cantadas. Para alm dessas cantigas de trabalho ligadas terra, existiam tambm, embora numa escala reduzida, Cantigas Martimas que retratavam fielmente a fisionomia do caboverdeano; o gnero de ocupao e a sua dependncia e ligao com o mar. As Cantigas de Ninar, outrora muito cantadas pelas avs, serviam para adormecer os netinhos. Estes adormeciam embalados pela seguinte cantilena que mais no passava de um ostinato meldico no compasso binrio, hoje quase esquecida:

Outro gnero cultivado em Cabo Verde com tendncia para o esquecimento, diz respeito gerao infantil. Aqui encontramos as Cantigas de Roda e as LengaLengas cantadas, ou em forma de jogos rtmicos, com percusso corporal. Quem no se lembra das lenga-lengas "Una duna trina catarina barimbau so dez..." ou de "Doll in dol fatatitin..." ou ainda da cantiga de roda "A vida do marujinho" dramatizada por tantas crianas, e muitas outras mais, que as deleitavam nas noites de luar em que a televiso no fazia parte das suas vidas, nas ilhas? verdade que muitos podem dizer, e tm dito, que elas no nos pertencem, porque so portuguesas e/ou de outra cultura. Porm acabaram por se tornar numa "coisa nossa". Foram adoptadas pelos nossos tetravs e bisavs e muitas delas foram recriadas como o caso de "pirolito qui bate qui bate" qual se acrescenta uma estrofe em crioulo. Tornaram-se nossas, tal como os instrumentos de corda que utilizamos para tocar a nossa msica: o violo, o violino, o cavaquinho, etc, que vieram de fora e que acabaram por ser perfilhados. As cantigas de carcter Hiertico so fundamentalmente utilizadas nas ilhas de St. Anto, S. Tiago e S. Nicolau. So cantadas " capela" (sem instrumento) por mulheres e homens, s vezes a trs vozes, s vezes em unssono e em solo, aos quais responde o coro, quase sempre fora das igrejas e em pocas especficas. Dentro desse gnero encontramos na ilha de S. Nicolau as Divinas, cantada a trs vozes num latim arcaico mas com deturpaes legtimas se levarmos em conta que so transmitidas de gerao em gerao o que implica que a verso original se tenha perdido. Em St. Anto, por exemplo, temos as Ladainhas e a Salv Rainha. Em S. Tiago, as Rezas ou 'Ressas'. Todas elas cantigas litrgicas, mas que so entoadas pelo povo, fora das igrejas. As cantigas de carcter Pastoril so cantadas ainda em quase todas as ilhas no dia 31 de Dezembro, Dia de S. Silvestre e no dia 6 de Janeiro, Dia dos Reis, geralmente no compasso binrio num andamento moderado. Tm a sua origem nas Janeiras e Reisadas portuguesas. As primeiras so cantadas por crianas, no final da tarde, sacudindo um instrumento feito com tampinhas de garrafa achatadas. Os adultos cantam-nas noite, mas utilizando o violo, o cavaquinho e o chocalho. Estas cantigas, embora continuem vivas, esto correndo o risco de desaparecer.

Hoje, as crianas praticamente j no as sabem cantar e nem sequer as recriam, o que uma pena. Se as cantam, cantam-nas da mesma forma, deturpando as expresses como exemplo "marido honrada" em vez de "mulher honrada". As cantigas do Dia dos Reis esto desaparecendo. Em algumas localidades da ilha da Boavista, h bem pouco tempo ainda se cantavam. Tenho em mente este pequeno fragmento que restou de uma das cantigas que cantvamos no Dia dos Reis e que comea com um intervalo de 4 justa ascendente "Esta casa/est bem caiada/tanto por dentro como por fora/ a senhora que mora nela/vai nos dar..." O curioso que o Pentatnico (a escala pentatnica de 5 notas) usado na msica chinesa e na africana, aparece em algumas histrias consideradas tradicionais (pelo menos foram cantadas pelas geraes mais velhas) como o caso das cantigas: Pastorinho de cabra, Blimunde e Nana Tiguera. No disco Promessa de Teresa Lopes da Silva, com um repertrio constitudo na sua totalidade pelas recolhas do seu tempo de menina, encontramos uma cano intitulada Sintide, que conta a histria de uma me cuja filha tinha sido levada para a casa de 'Nho Rei Bandeira', onde o uso do pentatnico notrio com mudanas de andamento. Nesta cano tanto a melodia como a letra evocam a lamentao. A msica Fnebre, gnero instrumental, utilizada, pelo menos em S. Vicente, com um ritmo marcial e dramtico. Neste gnero o sopro de metal predominante. s vezes o violino e o violo so utilizados. O tema nico, (popularmente conhecido por Djosa quem mandb morr) embora muitas vezes, mornas mais tristes sejam tocadas, como o caso da morna Hora di bai. As msicas de Casamento (Sade) dedicadas noiva ou aos noivos, so tocadas nas zonas rurais de algumas ilhas nomeadamente S. Nicolau e St. Anto. Na ilha da Boavista para alm do ritmo executado nos tambores, ao qual se juntam frases declamadas dirigidas noiva, (' m'nina nova/ hoje e qui bu dia/runca dali/ runca dal...') existe ainda o Landu ('lundu' ou 'landum') de origem africana, que tambm foi levado para o Brasil e talvez dali para Portugal. No sculo XIX ainda o 'landu' era conservado nos Aores. Segundo estudiosos brasileiros o 'lundu' tambm chamado no Brasil de 'Calundu', inicialmente uma dana em movimento binrio, transformou-se depois em canto envolvente e lascivo, um tanto lento, com letras sugestivas e amorosas, por vezes brejeiras. Na Boavista (em algumas zonas do interior de S. Tiago existe um ritmo anlogo ao do 'landu' da Boavista mas no com o mesmo nome) o 'landu', gnero geralmente instrumental ligado dana em movimentos vivos e rodopiantes, era danado nas festas de casamento, mais precisamente por volta da meia-noite, com uma caracterstica peculiar: para o danar era obrigatrio que os homens usassem fato e gravata. Hoje ainda se dana o 'landu' em qualquer festa, mas sem as etiquetas de outrora. Uma tradio comum a todas as ilhas so as Festas de Romaria. Os ritmos so executados nos tambores com o seu auge, nas festas de S. Joo Baptista, quando do solstcio de Junho. Completam-nos os saltos de fogueiras ('lumenaras') sobretudo nas ilhas de Barlavento. Esta tradio provavelmente de origem portuguesa. Pode-se chegar a ela atravs do pequeno texto que se segue: " [... ] entra o Vero que traz o calor e a abundncia. A natureza apresenta-se pletrica de vida e de seiva. A 21 de Junho, o sol atinge o solstcio e entra em toda a sua glria e esplendor, e por todo o pas se festeja ento o S. Joo com cantigas das fogueiras que recordam o imemorial culto do fogo..." (Fernando Lopes Graa in A Cano Popular Portuguesa). Por seu lado, Flix Monteiro diz o seguinte: "Em 1745 foi proibida uma dana em Portugal a que se dava o nome de Chegana (popularssima e plebeia, lasciva, arrebatada, o par solto se unia rapidamente em atritos sensualssimos - Camara Cascudo)". E acrescenta: "Ao que parece, no chegou a verificar-se a extino da Chegana em Portugal, mas sim a sua evoluo, passando a ser danada aos grupos

de dois pares soltos, por vezes de mos dadas formando um crculo, os quais alternadamente se aproximam do centro fingindo querer unir-se em umbigadas, para depois se afastarem, ao mesmo tempo que o outro para avanarem para o centro, com os mesmos movimentos com que, noutros tempos, se danava Col-San Jon na ilha da Boavista". Em S. Vicente esse ritmo chamado de Col San Jom, danado aos pares (por homens e mulheres e s vezes mulheres com mulheres) em movimentos de recuo e aproximao tocando-se simultaneamente com a parte superior das coxas. Em S. Nicolau[1][2] o ritmo semelhante, variando no andamento (um pouco mais lento) e com uma coreografia tpica, sobretudo na zona da Praia Branca, que consiste em duas filas (na sua maioria mulheres) frente a frente com meneios sensuais acompanhados de dizeres maliciosos, um pouco lbricos, dirigidos aos homens. Este tipo de coreografia, ao que parece, existe em outros paises. Alejo Carpenter, no livro La Musica en Cuba, afirma o seguinte: "Em 1776, uma frota procedente da Europa e que havia feito escala em Havana, transportou para Vera Cruz (Mxico) alguns emigrantes de cor que levaram com eles um baile chamado El Chuchumb que obteve um extraordinrio xito e difuso, mas que foi proibido pela Santa Inquisio do Mxico, porque aquela dana cubana causava danos em Vera Cruz particularmente entre as donzelas. Ao referir-se ao El Chuchumb o informador da Santa Inquisio escrevia: " [... ] as coplas so cantadas por um grupo enquanto outros bailam, seja entre homens e mulheres ou entre quatro mulheres e quatro homens, com movimentos lascivos e batendo barriga contra barriga". Ainda no mesmo livro Carpenter afirma que um padre chamado Labat descreve uma dana muito parecida, vista por ele em Santo Domingo em 1698 " [...] os bailarinos esto dispostos em duas fileiras; os homens de um lado as mulheres do outro. Saltam, giram sobre si mesmos, aproximam-se, retrocedem para de novo se reunirem ao compasso do tambor [... ] parecia que davam golpes de ventre. Afastam-se logo dando voltas com gestos absolutamente lascivos". O Batuque, de origem africana, que surge em Cabo Verde provavelmente s na ilha de S. Tiago (existente tambm no Brasil, atravs da ida dos escravos, e nos Aores, na ilha de S. Miguel), executado num ritmo de tempo binrio mas de diviso ternria, marcado pela percusso das 'tchabetas e palmas' acompanhadas pela cimboa monocrdica, s quais se juntam o canto e a dana. Segundo Dulce Almada o Batuque uma variante do ritmo de San Jon. Esta teoria tem a sua razo de ser na medida em que o Batuque, inicialmente de ritmo binrio, (no Brasil este ritmo manteve-se) isto , num compasso binrio simples de dois por quatro, transformou-se no mesmo ritmo de San Jon que o compasso composto de seis por oito, pois so compassos correspondentes, cada compasso simples corresponde a um compasso composto e vice-versa. No San Jon o andamento mais acelerado e a poliritmia mais complexa. O Finaon uma melopeia que consiste num encadeamento de provrbios ou assuntos do quotidiano, declamados, com inflexes vocais, no ritmo de batuque, quase sempre improvisados no momento e normalmente cantado por uma mulher. Esses improvisos podem arrastar-se durante horas. A Tabanca da ilha de S. Tiago (tambm existente na ilha do Maio), um agrupamento muito complexo, provavelmente de origem africana. O ritmo da Tabanca binrio, executado por tambores, cornetins e bzios, estes geralmente em trs registos diferentes (grave, mdio e agudo) responsveis pelo ostinato rtmico-meldico, cuja tessitura geralmente de uma sexta. Eutrpio Lima da Cruz escreveu que "trata-se essencialmente duma procisso danada [...] que mobiliza uma vila inteira ou grupo de pessoas unidas para a vida e

para a morte [... ] A dana da tabanca uma manifestao muito importante na vida do grupo. Esta manifestao colectiva insere o indivduo num sentimento de solidariedade que confere procisso uma certa importncia e lhe d uma aparncia de organizao, magnitude, ritmo e esforo colectivo embora continue sendo um divertimento". Outrora existiram algumas formas musicais, muito em voga na maior parte das ilhas e que eram danadas nas chamadas "Danas de Salo", como so exemplos: na ilha da Boavista o Rill ('Reel'), dana de origem irlandesa no compasso 6/8, hoje j extinta; o Maxixe brasileiro, tambm extinto, dana movimentada com base nos ritmos africanos acentuadamente sincopada, de atmosfera quente e sensual. No Brasil foi uma dana das ruas que depois entrou para as salas sofrendo algumas modificaes, passando a ter movimentos e passos mais moderados. Alguns estudiosos brasileiros afirmam ser o Maxixe uma variante do Landu. Tambm em Cabo Verde se danava o Tango (actualmente faz parte do repertrio de alguns grupos de dana), o Schottish ('chotisse' em terminologia caboverdeana); o Galope, dana em ritmo binrio ainda hoje presente nas festas de casamento no interior de algumas ilhas, que faz parte da ltima "marca" da Contradana sendo esta tambm uma tradio bem conservada nas ilhas de S. Nicolau, Boavista e sobretudo em St. Anto. O Bolero, sul-americano e no o espanhol, ainda tocado por alguns grupos musicais. A Contradana, segundo Tefilo Delgado, um dos "mandadores" da Contradana da zona de Fontainhas em St. Anto, contm cinco "marcas". Provavelmente com origem na Country-dance inglesa, levada para a Holanda e Frana nos fins do sc. XVII, adquiriu cidadania francesa, difundindo-se principalmente nas classes mdias. Em Cuba a Contradana introduzida pelos franceses acabou por se transformar num gnero cultivado por todos os compositores crioulos do sc. XIX, com a mudana do compasso 2/4 para 6/8. Em Cabo Verde a Contradana, gnero instrumental mais ligado dana, foi talvez introduzida pelos franceses. A Mazurca uma dana originria da regio polaca da Mazria (no incio dana popular, depois dana aristocrtica) em compasso ternrio com acento nos contratempos. Em Cabo Verde ainda hoje danada e tocada em quase todas as ilhas com incidncia nas de St. Anto, S. Nicolau e Boavista. No Fogo existe o Raboloque uma variante da Mazurca. A Valsa, tambm no ritmo ternrio com o primeiro tempo acentuado, de origem francesa, baseada na galharda provenal que se danava dando voltas (donde valsa) com o corpo. Os alemes atribuem a sua origem na Allemande (forma musical). Os austracos, sobretudo os vienenses, cultivaram-na a tal ponto que graas aos compositores Strauss, se tornou numa dana quase nacional. Em Cabo Verde esta foi muito cultivada pelos msicos e compositores podendo, ainda hoje ouvir-se algumas das valsas antigas ou mesmo feitas pelos msicos actuais. Outras formas musicais tambm danadas antigamente so a Polca ou o Fox, entre outras, muito apreciadas pelos msicos, sobretudo pelo grande exmio no violo, Lus Rendall, que foi o maior responsvel pela introduo de outra forma musical brasileira, o Chorinho. De todas as formas musicais brasileiras, o Samba a mais cultivada pelos cabo-verdianos, fazendo parte do repertrio tradicional. O Funan, msica em compasso binrio, com andamento duplo, lento-mdio e rpido, assim como todas as outras formas musicais existentes em Cabo Verde, ligado dana. Inicialmente presente apenas no interior de S. Tiago, passou depois para a cidade, com algumas mudanas no campo instrumental. No princpio era executado na 'Gaita de Mon' (concertina ou acordeo diatnico) e ferrinho, depois passou a ser tocado com instrumentos electrnicos a partir da independncia de Cabo Verde, ganhando uma certa virtuosidade e enriquecimento a nvel harmnico.

De acordo com pesquisas feitas junto de pessoas mais velhas, em algumas localidades do interior de S. Tiago, o Funan antigamente era chamado de 'badjo di gaita'. O movimento mais lento era chamado de Samba (de acordo com uma demonstrao feita por um senhor com cerca de setenta anos, o Funan danava-se como o Samba era danado antigamente no Brasil). De S. Tiago, o Funan viajou para as outras ilhas onde muito apreciado. Dana-se aos pares com movimentos do quadril cadenciados, sensuais e vivos. A Coladeira, no ritmo binrio e de andamento mais moderado que o Funan, segundo alguns caboverdeanos, apareceu nos anos cinquenta em Cabo Verde. tocada e danada sendo tambm companheira das noites caboverdeanas. chamada, por algumas pessoas mais velhas, de 'Contra-Tempo', apesar de o termo 'Contra-Tempo' significar fora de tempo, em que a acentuao cai no tempo fraco. A Coladeira varia no ritmo, de acordo com influncias sofridas, sobretudo das msicas latino-americanas e brasileiras e mais recentemente o Zouk, este ltimo muito apreciado pelos jovens nas discotecas. No seu livro Mornas e Coladeiras de Frank Cavaquim, Moacyr Rodrigues escreve o seguinte: "As msicas estrangeiras como o Baio, o Fox e mais tarde a Cmbia, vo nela deixar os seus vestgios porque na mesma famlia. Em muitas ocasies Merengues e Cmbias estrangeiras so aproveitadas em ritmo de Coladeira." Para Jorge Monteiro existem dois tipos de Coladeira: a que nasceu da acelerao do andamento da Morna, isto , da passagem do compasso quaternrio para o compasso binrio resultante do c cortado, e a que nasceu da adaptao dos ritmos estrangeiros no compasso binrio. Para Eutrpio Lima da Cruz, a Coladeira resultante da passagem da Morna do compasso quaternrio (4/4) simples, para o compasso binrio composto (6/8).[2][3] A partir destas teorias podem-se fazer algumas experincias com vrias Mornas. O curioso que, ao tentar faz-la com a Morna Maria Barba acelerando o andamento mas conservando a sua acentuao, instintivamente deparei-me com o ritmo de Landu e no com o da Coladeira como ela habitualmente cantada. O mesmo se passou com a Morna Fora de Cr-Tcheu. A Morna a forma musical cultivada em todas as ilhas de Cabo Verde. De andamento lento, em compasso quaternrio simples, esta msica, que a que mais caracteriza o caboverdeano, quanto sua origem tem sido objecto de ateno e de preocupao de vrios estudiosos como Baltazar Lopes, Aurlio Gonalves, Jorge Monteiro, Flix Monteiro, Manuel Ferreira, Eutrpio Lima da Cruz e Vasco Martins. Que a Morna sofreu evolues um facto inegvel, muito embora tenha conservado o seu ritmo. Basta analisarmos e compararmos as mornas das vrias geraes, mesmo as mais antigas chegadas at ns, como o caso de Brada Maria, considerada a mais antiga de Cabo Verde, e segundo Eugnio Tavares, oriunda da ilha Brava. Tem um andamento um pouco menos lento que as posteriores, o tema nico sem partes contrastantes e o ritmo menos sincopado. As mornas de B. Leza, como se pode comprovar, so diferentes das de Eugnio Tavares. A riqueza harmnica das mornas do primeiro, ganha com a introduo dos acordes de passagem e segundo Baltazar Lopcs isso verificou-se pela influncia que Lus Rendall exerceu sobre B. Leza. Vasco Martins em A Msica Tradicional CaboVerdiana I A Morna referindo-se ao mesmo assunto, diz: "As situaes harmnicas tornam-se mais complexas a partir de Lus Rendall e B. Leza, no emprego de acordes modulativos [... ] quase sempre a modulao ao tom relativo maior ou menor e uma caracterstica ao mesmo tempo, que os acordes de passagem, das mornas do B. Leza e ps B. Leza. Hoje assiste-se tambm a uma predominncia do tom maior relativo, o que produz um novo ambiente morna, menos dramtica e melanclica."

A prpria temtica das mornas mudou, embora o mar, o amor, o amor terra natal, temas que tantos poetas cantaram, estejam ainda presentes. A Morna ser sempre a msica mais representativa do caboverdeano. Por muito que as pessoas temam pela sua desvirtualizao, ela j sofreu influncias vrias no passado e poder vir a sofrer ainda outras, mas permanecer sempre como a morna caboverdeana. Se algum tivesse dito a B. Leza que no deveria introduzir as modificaes de ordem cromtica a nvel da harmonia, porque, agindo assim, estaria a "estragar" ou a "matar" a Morna e se B. Leza tivesse dado ouvidos a essa pessoa, hoje de certeza, no teramos mornas como Eclipse, Noite de Mindelo, Lua Nha Testemunha e tantas outras que sero sempre escutadas com o mesmo deleite musical. O que aqui fica expresso, sobretudo vlido para atenuar as fortes criticas de que tm sido alvo os jovens compositores das mornas actuais. [3][1] In Os Instrumentos Musicais em Cabo Verde, pp. 13 a 25, Ed. Centro Cultural Portugus / Praia Mindelo (1998) Digitalizado por Domingos Morais em Agosto de 1999. [4][2] Em S. Nicolau, na zona dos Carvoeiros, no dia 23 de Junho (vspera de S. Joo), um grupo de tamboreiros (mais de 15 !) executa ritmos nos tambores, enquanto as mulheres 'colam' volta da 'lumenara' (fogueira). (N.A.) [5][3] Mais certamente para compasso 2/2, com andamento mais rpido. (N.A.) Tabanka Djaz; "Na Guin-Bissau, a Cultura Morreu a Partir de 1980"
Por NUNO PACHECO

Domingo, 23 de Junho de 2002

Conversa com os Tabanka Djaz Uma das bandas mais aplaudidas da frica lusfona est de volta com novo disco, "Sintimento", num misto de mgoa e esperana Em 12 anos de vida, os Tabanka Djaz j somam quatro discos e muitas histrias. Formados em 1989 na Guin-Bissau, a partir de um antigo grupo de bar, so hoje constitudos pelo cantor Micas Cabral (guitarra), Juvenal Cabral (baixo), Jnio Barbosa (teclas), Cal Barbosa (teclas) e Dinho Silva (bateria). Foi uma visita a Portugal, onde vieram tocar em hotis algarvios, que os fez acordar para o seu futuro. E no foi no Algarve, mas em Lisboa, depois de uma actuao espordica no Kandando: "Foi a primeira vez que tocmos em pblico para danar", recorda Micas Cabral. "E quando voltmos Guin surgiu a ideia de formar um grupo". O nome veio depois: "Quando chegmos ao Algarve ramos o grupo Tabanka, porque tocvamos num restaurante com esse nome. Djaz, para ns, guineenses, significa negro. Ento, pensmos em Tabanka Djaz, que significa aldeia africana." A segunda oportunidade ocorreu em Cabo Verde, segundo Cal Barbosa: "O primeiro disco no fazia parte dos nossos planos. O objectivo era apenas ir tocando e ganhar experincia com digresses. At que fomos convidados para o Festival da Baa das Gatas, em So Vicente. Estava l o Bana, que ento era tambm editor, e convidounos a gravar um disco." assim que surge, em 1990, o disco "Tabanka Djaz", que veio a ter como sucessores "Indimigo" (1993), "Sperana" (1996) e, agora, "Sintimento", acabado de lanar pela Movieplay. Em todos, Cabo Verde continuou a ter enorme importncia. Cal: "J se deu o caso, em Santo Anto, de acabar a missa de domingo e nos altifalantes da Igreja meterem uma msica nossa!" Micas acrescenta: "Chegamos a tocar 12 a 15 vezes por ano em Cabo Verde. esse o motivo do agradecimento que o "Gardicimente" [cano do novo disco]. Porque ns devemos muito da nossa carreira aos caboverdianos." O mesmo no pode o grupo dizer da sua terra natal, a Guin-Bissau, onde j no vivem h, pelo menos, cinco anos (moram agora em Portugal). "H um ditado que diz que santos da casa no fazem milagres", lembra Micas. "Somos mais reconhecidos c

fora do que l". Alm disso, h o estigma da cor da pele: "A Guin um pas maioritariamente negro. E ns vivemos com o problema de sermos mestios e no sermos muito bem aceites como guineenses", diz Cal. Micas acrescenta: "O que nos magoa que localmente as pessoas ignoram-nos, mas quando viajamos no. Se vamos ao Brasil, a comunidade guineense enche-se de orgulho e honra-se de dizer que somos da Guin." Ora, foi no Brasil que o grupo concretizou o sonho de trabalhar com Martinho da Vila, que, depois de os convidar a fazer alguns dos arranjos do seu disco "Lusofonia", lhes enviou uma cano gravada, s voz ("Todos os sentidos"), para que fizessem os arranjos e a inclussem no novo disco. Diploma com lgrimas Do governo e entidades oficiais da Guin, no tiveram at hoje apoio ou reconhecimento. Mas j houve casos gratificantes como o do "senhor da rdio Pidjiguiti" que os brindou com "um cocktailzinho", ou o de uma associao estudantil que lhes deu um diploma: "Fiquei muito emocionado", diz Micas. "Ainda pensei aquelas coisas de frica: 'Sabem que sou msico, pensam que por viajar sou rico e vm fazer algum peditrio'. Mas quando se sentaram na minha sala, disseram s: 'Viemos aqui trazer-lhe um diploma de mrito'. Chorei que nem uma criana." Para o grupo, Guin-Bissau mudou muito. "Houve uma fase em que havia muitos festivais, com muitas bandas", diz Cal. Mas, acrescenta Micas, "isso desapareceu depois do golpe de Estado, quando foi derrubado o regime de Luis Cabral. A cultura na Guin-Bissau morreu a partir de 1980." E no s a msica: "Tnhamos teatro, dana, escola de msica, uma casa da cultura. Tudo desapareceu. Um pas culturalmente rico como a Guin, muito triste v-lo a perder-se, praticamente, no nada." Apesar de tudo, ainda a ptria que cantam: "Porque temos l muitas histrias lindas", explica Micas. Esta coisa do 'Djumbai di povo' [outra cano do disco], que o carnaval: antes era uma festa alegre, onde as pessoas se divertiam com disciplina, com civismo. Hoje, os valores culturais desapareceram, perderam-se as referncias e as pessoas comeam a comportar-se como selvagens. A festa perdeu o significado". Cal acrescenta: "No carnaval os nossos mais velhos tm medo de sair rua. Antes, toda a gente se divertia sem problema nenhum." Com as eleies ainda tiveram esperanas, mas desvaneceram-se. Micas confirma: "O Kumba Ial foi o nico poltico que enfrentou directamente o Nino Vieira e lhe dizia as verdades. Hoje um ditador. No tema 'N fiana' chamamos a ateno para a situao actual da Guin, porque acreditamos que as coisas possam melhorar um dia. Vamos fazendo a luta nossa maneira, com a vantagem de entrar na casa das pessoas sem bater porta. Com melodias e ritmos." Raiz di Djarfogo - Cap-Vert Texto publicado no Jornal Expresso por GLACIA NOGUEIRA
Verdes razes PERPETUAR a memria musical da Ilha do Fogo, relembrando nomes consagrados mas tambm os trovadores e cantadeiras populares que de forma geralmente annima legaram a Cabo Verde o que hoje uma rica tradio, a proposta do grupo Raiz di Djarfogo, que passou a integrar a coleco com a qual a etiqueta Ocora, da Radio France, procura salvaguardar os repertrios tradicionais ao redor do mundo, tendo editado at ao momento cerca de 280 ttulos. obra de responsabilidade para um grupo de amadores que, alm de tocatinas informais aos fins-de-semana, anima pontualmente eventos organizados pelo municpio de So Filipe, de onde so naturais os seus membros. Antes do Raiz de Djarfogo, tiveram direito a um CD a solo nesta coleco o chamado pai do funan, Cod di Dona, e N'toni Denti D'Oru, solitria voz masculina no finaon, gnero dominado por mulheres. Ainda que a fronteira do pblico cabo-verdiano ou africano de lngua portuguesa no tenha sido ultrapassada por nenhum artista do Fogo, esta ilha no excepo quanto fertilidade musical que caracteriza Cabo Verde. O que Raiz di Djarfogo vai buscar aquilo que permanece praticamente oculto, nomes que fizeram histria e com a sua obra contriburam para moldar uma especificidade dentro do panorama musical do pas.

O CD ressuscita nomes como Prncipe de Ximento (1896-1958 aprox.) e Nho Aniba Henriques (1890-1963), personagens carismticas da ilha na primeira metade do sculo, que se tornaram clebres pelo olhar crtico e a ironia das suas criaes. Posicionados em dois extremos da sociedade - o primeiro, negro e trabalhador braal; o outro, branco, proprietrio de terras e comerciante -, consta que mantinham boas relaes e questiona-se mesmo se algumas das letras atribudas a Prncipe (que estudou apenas at terceira classe) no seriam do outro. Homem de temperamento instvel, Nho Aniba Henriques despertava ao mesmo tempo simpatia e rejeio. Embora pertencendo ao mundo dos brancos abastados, numa sociedade que durante sculos viveu um autntico apartheid, relacionava-se habitualmente com indivduos das classes populares e foi opositor do regime de Salazar. Escreveu versos mordazes e peas teatrais que lhe valeram ser chamado o Gil Vicente do Fogo. a criticar a soberba da sociedade local que comps Grandeza di Djarfogo, nico exemplo de contradana includo no CD. Exmio executante de acordeo, Prncipe de Ximento, na faixa que lhe dedicada, aponta o dedo s levas de trabalhadores que, para escapar fome, partem para as roas de So Tom e Prncipe, fazendo a fortuna de alguns negociantes: Asnos e burros comem banana/ Sabido no escritrio come cacau... Do pouco que se escreveu sobre esta personagem, quase tudo se deve ao escritor Henrique Teixeira de Sousa, que o conheceu em criana - tendo sido por ele homenageado com uma cantiga, ao regressar ilha diplomado em Medicina - e o retratou em pelo menos duas das suas obras. Pedro Monteiro Cardoso (1883-1942), poeta, jornalista e investigador da cultura local, um dos primeiros intelectuais cabo-verdianos a debruarem-se sobre a questo da identidade nacional e da valorizao do crioulo, aparece com a coladeira Nha Cod, um clssico da msica caboverdiana, que partilha esta edio com gneros menos conhecidos, como o brial e o atalaia baxu. Este ltimo, originrio da localidade de Atalaia, na parte leste da ilha, resulta de uma conjugao de coladeira, mazurca e valsa. Os dois exemplos que constam do disco so da autoria de Putchota (Daniel Varela), que alm destas composies e de duas mornas comparece na gravao com uma voz calorosa enquanto vocalista principal de Raiz di Djarfogo. Quanto ao brial, cantado por mulheres e baseado na improvisao, faz parte do ritual da festa da bandeira, realizada actualmente por ocasio do dia de So Filipe mas ligada, em outros tempos, tambm s datas de So Sebastio (Janeiro) e dos santos populares no ms de Junho. Aparece em duas faixas, sem autores conhecidos, assim como algumas mornas e coladeiras que, de boca em boca, foram passando de gerao a gerao. Este retrato musical da ilha do Fogo, que no esgota o tema, chega-nos no registo cem por cento acstico do grupo, cuja autenticidade convenceu os antroplogos franceses Jean-Yves Loud e Viviane Livre - incumbidos do trabalho de recolher msica tradicional em Cabo Verde, no mbito da cooperao cultural franco-cabo-verdiana - a optar por um trabalho a solo de Raiz di Djarfogo, j que esta gravao, feita em 1998, se inseria num trabalho de recolha em todas as ilhas que resultou no CD duplo Un Archipel de Musiques, lanado j este ano. (GLACIA NOGUEIRA - Jornal Expresso)

Breves Apontamentos sobre as Formas Musicais existentes em Cabo Verde [6]

Margarida Brito (1998)


Cabo Verde, ao longo da sua histria, elaborou uma msica tradicional de uma surpreendente vitalidade, recebendo, mesclando, transformando e recriando elementos de outras latitudes, que acabaram por dar origem a gneros fortemente caracterizados e enraizados no seu universo.

Os ritmos assim nascidos traduzem toda a idiossincrasia deste povo e constituem, antes de mais, verdadeiras crnicas vivas e expressivas da sua vida, como companheiros de trabalho, exprimindo a alegria, a nostalgia, a esperana, o amor, a jocosidade, o apego terra, os problemas existenciais bem como a prpria natureza. assim, que vamos encontrar muitos gneros vocais e instrumentais comuns a vrias ilhas; outros prprios de uma s ilha, de duas ilhas vizinhas ou mesmo distantes; quase todos eles mondicos, s vezes em unssono e a solo. Nas ilhas agrcolas, nomeadamente St. Anto, S. Nicolau. S. Tiago, Fogo e Brava, onde o homem cuida da terra que lhe d o po para o seu sustento, decerto custa de dificuldades vrias, iremos encontrar as cantigas agrcolas umas vezes doloridas outras alegres. So as dolentes e plcidas Toadas de Aboio (col boi) em que o homem acompanha o boi ligado ao "trapiche" preso ao seu destino. So melodias verdadeiramente plangentes e profundas, muitas vezes em gama pentatnica, em St. Anto e na Brava. Nesta ltima o canto no est ligado ao "trapiche" mas sim s pocas de monda e tomam o nome de Bombena. No livro Cantigas de Trabalho, Osvaldo Osrio escreve: "Este canto usado mais precisamente na altura da plantao da batata doce". E acrescenta: "[...] estas cantigas normalmente nostlgicas e cujos motivos so a saudade e o amor, a despedida para a terra longe, chegam a ser uma forma de emulao no trabalho". So tambm as cantigas ligadas s sementeiros ou Cantigas de Monda que se dividem em cantigas de guarda de pardal (ou 'enxotar o pardal'), de guarda dos corvos e das galinhas-de-mato que se encontram nas ilhas de S. Nicolau, St. Anto, S. Tiago e Fogo. s vezes estes cantos tm uma estrutura meldica mais ou menos elaborada, com intervalos no muito grandes e, outras vezes, so verdadeiros cantos recitativos, ou ento, frases declamadas com nuances expressivas que hoje, com a falta de chuva, j quase no so cantadas.

Para alm dessas cantigas de trabalho ligadas terra, existiam tambm, embora numa escala reduzida, Cantigas Martimas que retratavam fielmente a fisionomia do caboverdeano; o gnero de ocupao e a sua dependncia e ligao com o mar. As Cantigas de Ninar, outrora muito cantadas pelas avs, serviam para adormecer os netinhos. Estes adormeciam embalados pela seguinte cantilena que mais no passava de um ostinato meldico no compasso binrio, hoje quase esquecida:

Outro gnero cultivado em Cabo Verde com tendncia para o esquecimento, diz respeito gerao infantil. Aqui encontramos as Cantigas de Roda e as Lenga-Lengas cantadas, ou em forma de jogos rtmicos, com percusso corporal. Quem no se lembra das lenga-lengas "Una duna trina catarina barimbau so dez..." ou de "Doll in dol fatatitin..." ou ainda da cantiga de roda "A vida do marujinho" dramatizada por tantas crianas, e muitas outras mais, que as deleitavam nas noites de luar em que a televiso no fazia parte das suas vidas, nas ilhas? verdade que muitos podem dizer, e tm dito, que elas no nos pertencem, porque so portuguesas e/ou de outra cultura. Porm acabaram por se tornar numa "coisa nossa". Foram adoptadas pelos nossos tetravs e bisavs e muitas delas foram recriadas como o caso de "pirolito qui bate qui bate" qual se acrescenta uma estrofe em crioulo. Tornaram-se nossas, tal como os instrumentos de corda que utilizamos para tocar a nossa msica: o violo, o violino, o cavaquinho, etc, que vieram de fora e que acabaram por ser perfilhados. As cantigas de carcter Hiertico so fundamentalmente utilizadas nas ilhas de St. Anto, S. Tiago e S. Nicolau. So cantadas " capela" (sem instrumento) por mulheres e homens, s vezes a trs vozes, s vezes em unssono e em solo, aos quais responde o coro, quase sempre fora das igrejas e em pocas especficas. Dentro desse gnero encontramos na

ilha de S. Nicolau as Divinas, cantada a trs vozes num latim arcaico mas com deturpaes legtimas se levarmos em conta que so transmitidas de gerao em gerao o que implica que a verso original se tenha perdido. Em St. Anto, por exemplo, temos as Ladainhas e a Salv Rainha. Em S. Tiago, as Rezas ou 'Ressas'. Todas elas cantigas litrgicas, mas que so entoadas pelo povo, fora das igrejas. As cantigas de carcter Pastoril so cantadas ainda em quase todas as ilhas no dia 31 de Dezembro, Dia de S. Silvestre e no dia 6 de Janeiro, Dia dos Reis, geralmente no compasso binrio num andamento moderado. Tm a sua origem nas Janeiras e Reisadas portuguesas. As primeiras so cantadas por crianas, no final da tarde, sacudindo um instrumento feito com tampinhas de garrafa achatadas. Os adultos cantam-nas noite, mas utilizando o violo, o cavaquinho e o chocalho. Estas cantigas, embora continuem vivas, esto correndo o risco de desaparecer. Hoje, as crianas praticamente j no as sabem cantar e nem sequer as recriam, o que uma pena. Se as cantam, cantam-nas da mesma forma, deturpando as expresses como exemplo "marido honrada" em vez de "mulher honrada". As cantigas do Dia dos Reis esto desaparecendo. Em algumas localidades da ilha da Boavista, h bem pouco tempo ainda se cantavam. Tenho em mente este pequeno fragmento que restou de uma das cantigas que cantvamos no Dia dos Reis e que comea com um intervalo de 4 justa ascendente "Esta casa/est bem caiada/tanto por dentro como por fora/ a senhora que mora nela/vai nos dar..." O curioso que o Pentatnico (a escala pentatnica de 5 notas) usado na msica chinesa e na africana, aparece em algumas histrias consideradas tradicionais (pelo menos foram cantadas pelas geraes mais velhas) como o caso das cantigas: Pastorinho de cabra, Blimunde e Nana Tiguera. No disco Promessa de Teresa Lopes da Silva, com um repertrio constitudo na sua totalidade pelas recolhas do seu tempo de menina, encontramos uma cano intitulada Sintide, que conta a histria de uma me cuja filha tinha

sido levada para a casa de 'Nho Rei Bandeira', onde o uso do pentatnico notrio com mudanas de andamento. Nesta cano tanto a melodia como a letra evocam a lamentao. A msica Fnebre, gnero instrumental, utilizada, pelo menos em S. Vicente, com um ritmo marcial e dramtico. Neste gnero o sopro de metal predominante. s vezes o violino e o violo so utilizados. O tema nico, (popularmente conhecido por Djosa quem mandb morr) embora muitas vezes, mornas mais tristes sejam tocadas, como o caso da morna Hora di bai. As msicas de Casamento (Sade) dedicadas noiva ou aos noivos, so tocadas nas zonas rurais de algumas ilhas nomeadamente S. Nicolau e St. Anto. Na ilha da Boavista para alm do ritmo executado nos tambores, ao qual se juntam frases declamadas dirigidas noiva, (' m'nina nova/ hoje e qui bu dia/runca dali/ runca dal...') existe ainda o Landu ('lundu' ou 'landum') de origem africana, que tambm foi levado para o Brasil e talvez dali para Portugal. No sculo XIX ainda o 'landu' era conservado nos Aores. Segundo estudiosos brasileiros o 'lundu' tambm chamado no Brasil de 'Calundu', inicialmente uma dana em movimento binrio, transformou-se depois em canto envolvente e lascivo, um tanto lento, com letras sugestivas e amorosas, por vezes brejeiras. Na Boavista (em algumas zonas do interior de S. Tiago existe um ritmo anlogo ao do 'landu' da Boavista mas no com o mesmo nome) o 'landu', gnero geralmente instrumental ligado dana em movimentos vivos e rodopiantes, era danado nas festas de casamento, mais precisamente por volta da meia-noite, com uma caracterstica peculiar: para o danar era obrigatrio que os homens usassem fato e gravata. Hoje ainda se dana o 'landu' em qualquer festa, mas sem as etiquetas de outrora. Uma tradio comum a todas as ilhas so as Festas de Romaria. Os ritmos so executados nos tambores com o seu auge, nas festas de S. Joo Baptista, quando do solstcio de Junho. Completam-nos os saltos de fogueiras ('lumenaras') sobretudo nas ilhas de Barlavento. Esta tradio provavelmente de origem portuguesa.

Pode-se chegar a ela atravs do pequeno texto que se segue: " [... ] entra o Vero que traz o calor e a abundncia. A natureza apresenta-se pletrica de vida e de seiva. A 21 de Junho, o sol atinge o solstcio e entra em toda a sua glria e esplendor, e por todo o pas se festeja ento o S. Joo com cantigas das fogueiras que recordam o imemorial culto do fogo..." (Fernando Lopes Graa in A Cano Popular Portuguesa). Por seu lado, Flix Monteiro diz o seguinte: "Em 1745 foi proibida uma dana em Portugal a que se dava o nome de Chegana (popularssima e plebeia, lasciva, arrebatada, o par solto se unia rapidamente em atritos sensualssimos - Camara Cascudo)". E acrescenta: "Ao que parece, no chegou a verificar-se a extino da Chegana em Portugal, mas sim a sua evoluo, passando a ser danada aos grupos de dois pares soltos, por vezes de mos dadas formando um crculo, os quais alternadamente se aproximam do centro fingindo querer unir-se em umbigadas, para depois se afastarem, ao mesmo tempo que o outro para avanarem para o centro, com os mesmos movimentos com que, noutros tempos, se danava Col-San Jon na ilha da Boavista". Em S. Vicente esse ritmo chamado de Col San Jom, danado aos pares (por homens e mulheres e s vezes mulheres com mulheres) em movimentos de recuo e aproximao tocando-se simultaneamente com a parte superior das coxas. Em S. Nicolau[7] o ritmo semelhante, variando no andamento (um pouco mais lento) e com uma coreografia tpica, sobretudo na zona da Praia Branca, que consiste em duas filas (na sua maioria mulheres) frente a frente com meneios sensuais acompanhados de dizeres maliciosos, um pouco lbricos, dirigidos aos homens. Este tipo de coreografia, ao que parece, existe em outros paises. Alejo Carpenter, no livro La Musica en Cuba, afirma o seguinte: "Em 1776, uma frota procedente da Europa e que havia feito escala em Havana, transportou para Vera Cruz (Mxico) alguns emigrantes de cor que levaram com eles um baile chamado El Chuchumb que obteve um extraordinrio xito e difuso, mas que foi proibido pela Santa Inquisio do Mxico, porque aquela dana cubana causava danos em Vera Cruz particularmente entre as donzelas. Ao referir-se ao El Chuchumb o informador da Santa Inquisio escrevia: " [... ]

as coplas so cantadas por um grupo enquanto outros bailam, seja entre homens e mulheres ou entre quatro mulheres e quatro homens, com movimentos lascivos e batendo barriga contra barriga". Ainda no mesmo livro Carpenter afirma que um padre chamado Labat descreve uma dana muito parecida, vista por ele em Santo Domingo em 1698 " [...] os bailarinos esto dispostos em duas fileiras; os homens de um lado as mulheres do outro. Saltam, giram sobre si mesmos, aproximam-se, retrocedem para de novo se reunirem ao compasso do tambor [... ] parecia que davam golpes de ventre. Afastam-se logo dando voltas com gestos absolutamente lascivos". O Batuque, de origem africana, que surge em Cabo Verde provavelmente s na ilha de S. Tiago (existente tambm no Brasil, atravs da ida dos escravos, e nos Aores, na ilha de S. Miguel), executado num ritmo de tempo binrio mas de diviso ternria, marcado pela percusso das 'tchabetas e palmas' acompanhadas pela cimboa monocrdica, s quais se juntam o canto e a dana. Segundo Dulce Almada o Batuque uma variante do ritmo de San Jon. Esta teoria tem a sua razo de ser na medida em que o Batuque, inicialmente de ritmo binrio, (no Brasil este ritmo manteve-se) isto , num compasso binrio simples de dois por quatro, transformou-se no mesmo ritmo de San Jon que o compasso composto de seis por oito, pois so compassos correspondentes, cada compasso simples corresponde a um compasso composto e vice-versa. No San Jon o andamento mais acelerado e a poliritmia mais complexa. O Finaon uma melopeia que consiste num encadeamento de provrbios ou assuntos do quotidiano, declamados, com inflexes vocais, no ritmo de batuque, quase sempre improvisados no momento e normalmente cantado por uma mulher. Esses improvisos podem arrastar-se durante horas. A Tabanca da ilha de S. Tiago (tambm existente na ilha do Maio), um agrupamento muito complexo, provavelmente de origem africana. O ritmo da Tabanca

binrio, executado por tambores, cornetins e bzios, estes geralmente em trs registos diferentes (grave, mdio e agudo) responsveis pelo ostinato rtmico-meldico, cuja tessitura geralmente de uma sexta. Eutrpio Lima da Cruz escreveu que "trata-se essencialmente duma procisso danada [...] que mobiliza uma vila inteira ou grupo de pessoas unidas para a vida e para a morte [... ] A dana da tabanca uma manifestao muito importante na vida do grupo. Esta manifestao colectiva insere o indivduo num sentimento de solidariedade que confere procisso uma certa importncia e lhe d uma aparncia de organizao, magnitude, ritmo e esforo colectivo embora continue sendo um divertimento". Outrora existiram algumas formas musicais, muito em voga na maior parte das ilhas e que eram danadas nas chamadas "Danas de Salo", como so exemplos: na ilha da Boavista o Rill ('Reel'), dana de origem irlandesa no compasso 6/8, hoje j extinta; o Maxixe brasileiro, tambm extinto, dana movimentada com base nos ritmos africanos acentuadamente sincopada, de atmosfera quente e sensual. No Brasil foi uma dana das ruas que depois entrou para as salas sofrendo algumas modificaes, passando a ter movimentos e passos mais moderados. Alguns estudiosos brasileiros afirmam ser o Maxixe uma variante do Landu. Tambm em Cabo Verde se danava o Tango (actualmente faz parte do repertrio de alguns grupos de dana), o Schottish ('chotisse' em terminologia caboverdeana); o Galope, dana em ritmo binrio ainda hoje presente nas festas de casamento no interior de algumas ilhas, que faz parte da ltima "marca" da Contradana sendo esta tambm uma tradio bem conservada nas ilhas de S. Nicolau, Boavista e sobretudo em St. Anto. O Bolero, sul-americano e no o espanhol, ainda tocado por alguns grupos musicais. A Contradana, segundo Tefilo Delgado, um dos "mandadores" da Contradana da zona de Fontainhas em St. Anto, contm cinco "marcas". Provavelmente com origem na Country-dance inglesa, levada para a Holanda e Frana nos fins do sc. XVII, adquiriu

cidadania francesa, difundindo-se principalmente nas classes mdias. Em Cuba a Contradana introduzida pelos franceses acabou por se transformar num gnero cultivado por todos os compositores crioulos do sc. XIX, com a mudana do compasso 2/4 para 6/8. Em Cabo Verde a Contradana, gnero instrumental mais ligado dana, foi talvez introduzida pelos franceses. A Mazurca uma dana originria da regio polaca da Mazria (no incio dana popular, depois dana aristocrtica) em compasso ternrio com acento nos contratempos. Em Cabo Verde ainda hoje danada e tocada em quase todas as ilhas com incidncia nas de St. Anto, S. Nicolau e Boavista. No Fogo existe o Rabolo que uma variante da Mazurca. A Valsa, tambm no ritmo ternrio com o primeiro tempo acentuado, de origem francesa, baseada na galharda provenal que se danava dando voltas (donde valsa) com o corpo. Os alemes atribuem a sua origem na Allemande (forma musical). Os austracos, sobretudo os vienenses, cultivaram-na a tal ponto que graas aos compositores Strauss, se tornou numa dana quase nacional. Em Cabo Verde esta foi muito cultivada pelos msicos e compositores podendo, ainda hoje ouvir-se algumas das valsas antigas ou mesmo feitas pelos msicos actuais. Outras formas musicais tambm danadas antigamente so a Polca ou o Fox, entre outras, muito apreciadas pelos msicos, sobretudo pelo grande exmio no violo, Lus Rendall, que foi o maior responsvel pela introduo de outra forma musical brasileira, o Chorinho. De todas as formas musicais brasileiras, o Samba a mais cultivada pelos caboverdianos, fazendo parte do repertrio tradicional. O Funan, msica em compasso binrio, com andamento duplo, lento-mdio e rpido, assim como todas as outras formas musicais existentes em Cabo Verde, ligado dana. Inicialmente presente apenas no interior de S. Tiago, passou depois para a cidade, com algumas mudanas no campo instrumental. No princpio era executado na 'Gaita de Mon' (concertina ou acordeo diatnico) e ferrinho, depois passou a ser tocado com instrumentos electrnicos a partir da independncia de Cabo Verde, ganhando uma certa

virtuosidade e enriquecimento a nvel harmnico. De acordo com pesquisas feitas junto de pessoas mais velhas, em algumas localidades do interior de S. Tiago, o Funan antigamente era chamado de 'badjo di gaita'. O movimento mais lento era chamado de Samba (de acordo com uma demonstrao feita por um senhor com cerca de setenta anos, o Funan danava-se como o Samba era danado antigamente no Brasil). De S. Tiago, o Funan viajou para as outras ilhas onde muito apreciado. Danase aos pares com movimentos do quadril cadenciados, sensuais e vivos. A Coladeira, no ritmo binrio e de andamento mais moderado que o Funan, segundo alguns caboverdeanos, apareceu nos anos cinquenta em Cabo Verde. tocada e danada sendo tambm companheira das noites caboverdeanas. chamada, por algumas pessoas mais velhas, de 'Contra-Tempo', apesar de o termo 'Contra-Tempo' significar fora de tempo, em que a acentuao cai no tempo fraco. A Coladeira varia no ritmo, de acordo com influncias sofridas, sobretudo das msicas latino-americanas e brasileiras e mais recentemente o Zouk, este ltimo muito apreciado pelos jovens nas discotecas. No seu livro Mornas e Coladeiras de Frank Cavaquim, Moacyr Rodrigues escreve o seguinte: "As msicas estrangeiras como o Baio, o Fox e mais tarde a Cmbia, vo nela deixar os seus vestgios porque na mesma famlia. Em muitas ocasies Merengues e Cmbias estrangeiras so aproveitadas em ritmo de Coladeira." Para Jorge Monteiro existem dois tipos de Coladeira: a que nasceu da acelerao do andamento da Morna, isto , da passagem do compasso quaternrio para o compasso binrio resultante do c cortado, e a que nasceu da adaptao dos ritmos estrangeiros no compasso binrio. Para Eutrpio Lima da Cruz, a Coladeira resultante da passagem da Morna do compasso quaternrio (4/4) simples, para o compasso binrio composto (6/8). [8] A partir destas teorias podem-se fazer algumas experincias com vrias Mornas. O curioso que, ao tentar faz-la com a Morna Maria Barba acelerando o andamento mas

conservando a sua acentuao, instintivamente deparei-me com o ritmo de Landu e no com o da Coladeira como ela habitualmente cantada. O mesmo se passou com a Morna Fora de Cr-Tcheu. A Morna a forma musical cultivada em todas as ilhas de Cabo Verde. De andamento lento, em compasso quaternrio simples, esta msica, que a que mais caracteriza o caboverdeano, quanto sua origem tem sido objecto de ateno e de preocupao de vrios estudiosos como Baltazar Lopes, Aurlio Gonalves, Jorge Monteiro, Flix Monteiro, Manuel Ferreira, Eutrpio Lima da Cruz e Vasco Martins. Que a Morna sofreu evolues um facto inegvel, muito embora tenha conservado o seu ritmo. Basta analisarmos e compararmos as mornas das vrias geraes, mesmo as mais antigas chegadas at ns, como o caso de Brada Maria, considerada a mais antiga de Cabo Verde, e segundo Eugnio Tavares, oriunda da ilha Brava. Tem um andamento um pouco menos lento que as posteriores, o tema nico sem partes contrastantes e o ritmo menos sincopado. As mornas de B. Leza, como se pode comprovar, so diferentes das de Eugnio Tavares. A riqueza harmnica das mornas do primeiro, ganha com a introduo dos acordes de passagem e segundo Baltazar Lopcs isso verificou-se pela influncia que Lus Rendall exerceu sobre B. Leza. Vasco Martins em A Msica Tradicional Cabo-Verdiana I A Morna referindo-se ao mesmo assunto, diz: "As situaes harmnicas tornamse mais complexas a partir de Lus Rendall e B. Leza, no emprego de acordes modulativos [... ] quase sempre a modulao ao tom relativo maior ou menor e uma caracterstica ao mesmo tempo, que os acordes de passagem, das mornas do B. Leza e ps B. Leza. Hoje assiste-se tambm a uma predominncia do tom maior relativo, o que produz um novo ambiente morna, menos dramtica e melanclica." A prpria temtica das mornas mudou, embora o mar, o amor, o amor terra natal, temas que tantos poetas cantaram, estejam ainda presentes. A Morna ser sempre a msica mais representativa do caboverdeano. Por muito

que as pessoas temam pela sua desvirtualizao, ela j sofreu influncias vrias no passado e poder vir a sofrer ainda outras, mas permanecer sempre como a morna caboverdeana. Se algum tivesse dito a B. Leza que no deveria introduzir as modificaes de ordem cromtica a nvel da harmonia, porque, agindo assim, estaria a "estragar" ou a "matar" a Morna e se B. Leza tivesse dado ouvidos a essa pessoa, hoje de certeza, no teramos mornas como Eclipse, Noite de Mindelo, Lua Nha Testemunha e tantas outras que sero sempre escutadas com o mesmo deleite musical. O que aqui fica expresso, sobretudo vlido para atenuar as fortes criticas de que tm sido alvo os jovens compositores das mornas actuais. Depois de trs anos de investigao musical
ALVENO FIGUEIREDO CELEBRA REGRESSO COM OBRA MONUMENTAL

Expresso das Ilhas - Edio Online n 77 - de 28-052003 http://www.expressodasilhas.cv/77/cultura/1.htm Aspectos da Msica de Cabo Verde no Sculo XX o ttulo do ambicioso documentrio audiovisual que exigiu do autor cerca de trs anos de aturado trabalho de pesquisa, repartidos entre os arquivos da Praia e a Biblioteca Nacional de Lisboa. Uma verso melhorada do filme-documentrio ser passada na RTP-frica e participar no festival Deux Continents, em Nantes, Frana, em Novembro deste ano. Alm da falta de apoios da parte nacional, o que fez com que, no contexto da obra, importantes ilhas, como S. Nicolau, ficassem de fora e importantes deslocaes aos Estados Unidos, Frana, etc., no se realizassem o prprio autor esteve na iminncia de perder o emprego na Televiso de Cabo Verde.Quando terminei o trabalho, em certa medida, fui injustiado. O meu ingresso na televiso foi retardado. Em Cabo Verde assim uma pessoa tem grandes iniciativas nobres e recebida com pedras. De forma que, neste momento, estou magoado. Fui altamente injustiado na prpria casa. O filme poder ser visto, muito provavelmente, a partir de Julho, nas antenas da TCV. Deste seu novo trabalho, Alveno Figueiredo espera dos cabo-verdianos que saibam julgar a sua ousadia, prometendo fazer coisas muito melhores se houver incentivos. Nos 10 captulos em que est dividida a obra, o autor estabelece uma correlao entre os grandes acontecimentos do sculo XX e seus reflexos em Cabo Verde, atravs da msica. A retrospectiva histrico-musical comea em 1900 e, ao longo dos seus 10 episdios, filtra os factos mais relevantes que marcaram cada dcada do sculo XX sempre ilustrados com composies e letras da poca. A partida para as roas de S. Tom e para as minas de Angola, no incio do sculo, a visita do prncipe herdeiro D. Lus Filipe, a implantao da Repblica em Portugal e as suas consequncias imediatas, o apogeu do Porto Grande do Mindelo, so matrias dos primeiros episdios.Nos anos 20, foco o domnio que a Amrica do Norte passou a exercer decorrente da perda da hegemonia europeia. Uma das consequncias para Cabo Verde foi

exactamente o corte da emigrao. Evoco essas msicas e um grande poema de Jorge Barbosa sobre a expanso norte-americana. OS LOUCOS ANOS 20 Os Loucos Anos Vinte no deixaram tambm de ter alguma repercusso em Cabo Verde, com Eugnio Tavares e os seus grupos na Brava e em S. Vicente, onde Guedes Vaz homenageia os poetas Janurio Leite, Eugnio, Jos Lopes e Pedro Cardoso. Nos anos 30, merece grande destaque a criao do campo de concentrao do Tarrafal, com a ascenso de Salazar ao poder mas tambm a invaso dos sales de Cabo Verde de danas europeias (mazurca, valsa, contra-dana e polka) e seus reflexos na msica atravs das composies de Lus Rendera, Baleaste. A segunda guerra mundial (Hitler k ta ganha guerra), a fome, a partida para S. Tom, a guerra-fria, o declnio do Porto Grande, o fecho de portas emigrao, o incio da luta armada, a independncia nacional na segunda metade dos anos 70 e os ventos da mudana nos anos 80, so outros tpicos tratados e documentados musicalmente. Os ltimos episdios so consagrados ao surgimento do funan e a influncia de msicos internacionais como Prince, Michael Jackson e Madonna em artistas como Gil, Vl e Jorge Neto. O docu-mentrio termina com a projeco internacional da msica de Cabo Verde e a interseco, como fenmeno de aculturao, de vrios ritmos musicais como zouk, rap e outros. RESUMO DO LIVRO O documentrio tem a durao de 25 minutos para cada um dos 10 episdios que o compe. Porm, o filme apenas um resumo da verso livresca dos Aspectos da Msica de Cabo Verde no Sculo XX, cujo lanamento j tem duas datas ou meados de Julho ou Setembro deste ano. De facto, no livro, onde o autor publica 100 pautas (no documentrio so apenas cinco), que se ganha a verdadeira dimenso do contributo de Cabo Verde Histria Mundial, pela fixao, atravs da msica, dos grandes acontecimentos que marcaram e abalaram o sculo XX. Existe ainda uma verso-disco da obra. Voltando ao filme. De 1900 at os anos 30, baseia-se essencialmente na morna. Nos anos 30, o autor utiliza alguns ritmos na altura considerados importantes, como sejam valsa, contradana, chotisse e polka. Depois retoma a morna at ao surgimento da coladeira nos anos 50.A mulher era adorada na morna mas criticada na coladeira, diz Alveno Figueiredo, citando Manuel Ferreira. Nos anos 70, o suporte musical o reggae. Nos anos 80, a coladeira, as baladas de Renato Cardoso e o funan. Nos anos 90, entram todos os ritmos. Entre os compositores que marcaram musicalmente o sculo XX, o autor destaca para o princpio de 1900 as mornas de um msico quase, seno totalmente, esquecido, Jos Bernardo de Alfama. At os anos 30, o documentrio baseia-se essencialmente nas composies do maior poeta lrico cabo-verdiano, Eugnio Tavares, com destaque para a obra-prima Hora di Bai e para a outra grande morna Mar eterno; nos anos 20, Sox Lumy, de Lus Rendall; nos anos 30, Traioeira de Dakar, de Pedrinha; nos anos 40, Hitler Ka ta Ganh Guerra, de B. Leza; nos anos 50, Fidjo Maguado, de Jorge (Cornetim) Monteiro;

nos anos 60, Nova Coladera, do grupo Voz de Cabo Verde; nos anos 70, Kus qui no Tem qui Fazi, de Norberto Tavares; nos anos 80, Democracia, de Katchs e Bulimundo; nos anos 90, Joana, de Kak Barbosa. MORNA: ESSNCIA DA MUSICALIDADE Desta secular e multifacetada viagem atravs da msica cabo-verdiana, Alveno Figueiredo chega concluso que a morna continua a constituir a essncia da musicalidade cabo-verdiana.Apesar de toda a evoluo por que tem passado, do acstico ao elctrico, mas at 90, a nica msica que tem sido mais fiel a Cabo Verde e continua a ser a nossa bandeira, a morna. J a coladeira, revela o autor, mostrou-se menos resistente s vrias influncias estrangeiras.Passou por diversas variantes (samba, baio e outros ritmos da Amrica do Sul) acabando por descaracteriz-la um pouco. Da que, concluiu Figueiredo, poucos artistas tm-se dedicado divulgao da coladeira, devido sua pouca aceitao no mercado. Alveno Figueiredo termina o talvez maior e melhor documentrio sobre a msica cabo-verdiana, com uma mensagem apocalptica.A verdadeira msica cabo-verdiana est a enveredar por um caminho, cujo desfecho, cedo ou tarde, ser tornar-se uma msica etnogrfica. O autor traa-nos um cenrio sombrio e arrepiante, decorrente do acelerado processo de aculturaosurgir uma msica que circular comercialmente em vrios stios as nossas mornas e coladeiras genunas sero escutadas s em certos lugarzinhos parte. Para Figueiredo, o responsvel pela nossa presente estagnao e aculturao musical , em parte, a crise de grandes criadores.Estou convencido de que, com o desaparecimento dos grandes obreiros de mornas e coladeiras, esses ritmos, que so no fundo a nossa essncia, acabaro por desaparecer. Alveno Figueiredo, jornalista de profisso e autor, entre outros, do documentrio musical, em 10 episdios, Nha Terra, lamenta ter contado com muito pouca vontade e apoios da parte cabo-verdiana. O livro foi financiado por uma organizao internacional e ter, possivelmente, a chancela da Embaixada de Portugal em Cabo Verde; o disco tem o apoio da Misso Francesa da Cooperao, na pessoa de Roger Bratin. AM
CAMILO CANTA CABO VERDE http://www.expressodasilhas.cv/81/cultura/1.htm

No dicionrio da lngua portuguesa, encontramos que metonmia a alterao do sentido natural dos termos, pelo emprego da causa em vez do efeito, do todo pela parte, do continente pelo contedo, etc, e vice-versa. justamente o que Kanta Kabu Verdi, a ltima composio musical de Camilo Medina, nos oferece um sereno e bem conseguido exerccio desta melodiosa figura de estilo. Camilo j tem uma composio gravada nos Estados Unidos pelo msico Gau Salgado e Kanta Kabu Verdi ( esta a vontade do autor) poder ser ttulo de uma das faixas do prximo CD de Ildo Lobo, para o professor de portugus do Liceu Domingos Ramos, uma das maiores vozes mundiais. O que leva um professor a cantar estas 10 ilhas de agreste e intrnseca beleza? Acho que o enraizamento. Cabo Verde qualquer coisa que trazemos dentro da alma. Mesmo no tendo nada, sentimos Cabo Verde. Vivemos Cabo Verde.

isso que nos inspira. A coisa mais bonita que temos a nossa paisagem e ela inspira qualquer pessoa. No s a mulher a nossa musa, mas a paisagem sobretudo. Sinto-me mais inspirado na paisagem do que na prpria musa. Para qu mais palavras? Ouamos Kanta Kabu Verdi, uma suave declarao de amor s nossas praias, s nossas melanclicas e silenciosas montanhas e s outras partes do continente que Cabo Verde.

KANTA KABU VERDI

Kabu Verdi dez pinginhus na meiu di mundu Ta spiadu ka ta odjadu, ta sukutadu ka ta obidu Ta palpadu ka ta xintidu, ta papiadu del pa tudu kantu Si nomi ta zini ta bai pa tera longi, ta inkurtu distansia entre rasa Ses ilia na meiu di mar ta spadja sodadi

Djabraba lia di flor y morabeza, di mosas bunitas Ken ki bai ka ta kre sai Djarmai, ilia pikinoti di kurason grande Portu ingles e porta abertu pa mundu interu. Camilo Medina Djarfogu e kafe, vulkon y manekon Ken ki purbal ka ta largal Santiagu e agu, sementera y sidadi-velha, nos bersu Bobista ninguen ta risisti dosura di sis praia.

S. Nikolau ilia di cultura y tradison Ken ki konxel ka ta dixal Sonsenti ilia di Portu Grandi y Monti Kara,

Tera di karnaval y festival.

Sal e sala vizita di Kabu Verdi, ken ki vivel ka ta skesel SantAnton, lia di montanha y paizagen sem igual Santaluzia sta pera un lus pa lumial un dia Oh Deus, nhu poi un mozinha nes terinha. AM

Lista de literatura music literar y music traditi onal music Rodrigues, Moacyr and Lobo Isabel A morna na literatura tradicional ICL 19 96

Hurley-Glowa, Batuko and Funana: Susan Musical Traditions of Margaret Santiago, Republic of Cape Verde Brito, Margarida Os instrumentos musicais em Cabo Verde

Unpublished thesis 19 for the degree of 97 Doctor of Philosophy at Brown University The Portuguese 19 cultural centre Praia- 98 Mindelo 19 89

music traditi onal music traditi onal

Martins, Vasco A msica Traditional Cabo-Verdiana- I (A Morna) Osrio, Oswaldo Cantigas de trabalho. Tradies orais de Cabo Verde

19 80

incl. single w/author singing trad. songs.

Histori Nogueira, cal Glucia Histori Da Cruz, cal, Eutrpia Lima politic al various

25 anos no palco e no Kultura, Setembro disco 2001, p. 175-184. A msica e a resistencia cultural Kultura, Setembro 2001, p. 187-199. Supplement to Horizonte, August 23rd. 2002

Festival Baia das Gatas

Monteiro, Vladimir

Les musiques du Cap- Chandeigne (ISBN 2- 19 Vert 906462-48-9 98

[6] 1 In Os Instrumentos Musicais em Cabo Verde, pp. 13 a 25, Ed. Centro Cultural Portugus / Praia
Mindelo (1998) Digitalizado por Domingos Morais em Agosto de 1999.

[7] Em S. Nicolau, na zona dos Carvoeiros, no dia 23 de Junho (vspera de S. Joo), um grupo de tamboreiros
(mais de 15 !) executa ritmos nos tambores, enquanto as mulheres 'colam' volta da 'lumenara' (fogueira). (N.A.)

[8] Mais certamente para compasso 2/2, com andamento mais rpido. (N.A.)