Você está na página 1de 21

Idioma espaol

Castellano redirige aqu. Para otras acepciones, vase Castellano (desambiguacin). Espaol redirige aqu. Para otras acepciones, vase Espaol (desambiguacin).

Espaol o castellano

Hablado en

Andorra1 2 3 Argentina4 Aruba5 Belice6 Bolivia7 Canad8 Chile9 Colombia10 Costa Rica11 Cuba12 Ecuador El Salvador Espaa Estados Unidos13 Filipinas Gabn (Cocobeach) Guatemala Gibraltar14 Guinea Ecuatorial15 16 Honduras Mxico Nicaragua Panam Paraguay Per Puerto Rico Repblica Dominicana Sint Maarten Uruguay

Venezuela Shara Occidental17 y entre los refugiadossaharauis en Argelia Hablantes Nativos: Otros: Puesto Familia 500 millones 400 millones de personas 100 millones de personas 2. puesto (Ethnologue, 1996) Indoeuropeo Itlico Romance Iberorromance Ibero-occidental Espaol / Castellano Alfabeto Alfabeto latino Estatus oficial Oficial en
organizado usando criterios geogrficos

frica (4):

Espaa (por Canarias,Ceuta y Melilla) Cocobeach Gabn/Guinea Ecuatorial)*** Guinea Ecuatorial* Repblica rabe Saharaui Democrtica18

Amrica (20):

Argentina Bolivia* Chile Colombia Costa Rica Cuba

Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Mxico**** Nicaragua Panam Paraguay* Per* Puerto Rico* Repblica Dominicana Uruguay Venezuela

Europa (1):

Espaa

Oceana (1):

Isla de Pascua (CHL)

Asia (0):

En Filipinas fue oficial hasta

1973; en la actualidad la constitucin promueve su aprendizaje de forma voluntaria.19

Organismos africanos(1):

Unin Africana20 *****

Organismos americanos(6):

OEA***** ALBA***** Mercosur***** CAN***** Unasur***** TLCAN*****: SICA***** Aladi*****

Organismos europeos(3):

Unin Europea (UE)***** Europol***** Unin Europea Occidental*****

Organismos Internacionales (8):

ONU***** Interpol***** Cumbre Iberoamericana***** Abinia***** UL***** FIFA***** Tratado Antrtico(STA)***** ATP*****

* Primer idioma oficial del Estado o territorio. ** Primer idioma oficial de la ciudad. *** Segundo idioma oficial de la ciudad. **** Mxico no tiene formalmentelengua oficial. El espaol es la lengua mayoritaria y oficial "de facto". ***** Idioma cooficial del organismo.

Anexo:Pases donde el espaol es idioma oficial Regulado por Real Academia Espaola yAsociacin de Academias de la Lengua Espaola Cdigos ISO 639-1 ISO 639-2 ISO 639-3

es spa spa

Extensin del espaol o castellano

El idioma espaol o castellano es una lengua romance del grupo ibrico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU,21 y es la segunda lengua ms hablada del mundo por el nmero de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarn.22 23 24 Es tambin idioma oficial en varias de las principales organizaciones poltico-econmicas internacionales (UE,25 UA,26 OEA,27 OEI,28 TLCAN,29 Unasur,30 Caricom,31 y el Tratado Antrtico,32 entre otras). Lo hablan como primera y segunda lengua ms de 450 millones,33 y supera los 500 millones34 de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua extranjera, pudiendo ser la tercera lengua ms hablada por el total de hablantes.35 Por otro lado, el espaol es el segundo idioma ms estudiado en el mundo tras el ingls,36 con ms de 20 millones de estudiantes,37 si bien otras fuentes indican que se superan los 46 millones de estudiantes distribuidos en 90 pases,38 y la tercera lengua ms usada en Internet (7,8% del total).39 El espaol, como las otras lenguas romances, es una continuacin moderna del latn hablado (denominado latn vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romanofue divergiendo de las otras variantes del latn que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolucin a las distintas lenguas romances. Debido a su propagacin por Amrica, el espaol es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusin. Contenido
[ocultar]

1 Aspectos histricos, sociales y culturales 1.1 Nombre de la lengua


castellano

1.1.1 Etimologa 1.1.2 Polmica en torno a espaol o

o o

1.2 Historia 1.3 Distribucin geogrfica 1.3.1 Amrica 1.3.2 El espaol en pases donde no es

oficial

1.3.3 Europa 1.3.4 Asia 1.3.5 frica 1.3.6 Oceana


pas

1.3.7 Estimacin del total de hablantes por

o o o o o o o o o o o o

1.4 Un idioma en expansin 1.5 Variedades dialectales del espaol 1.6 Lenguas derivadas 1.7 Lenguas relexicalizadas por el espaol 2 Descripcin lingstica 2.1 Clasificacin 2.2 Fonologa y sonidos 2.2.1 Vocales 2.2.2 Consonantes 2.2.3 Fonologa del espaol 2.3 Alfabeto 2.4 Velocidad de pronunciacin 2.5 Gramtica 2.5.1 Morfologa 2.5.2 Sintaxis 2.5.3 Voseo 2.6 Lxico 2.7 Sistema de escritura 2.7.1 Otras representaciones

3 Valor econmico del idioma espaol 4 La Real Academia Espaola y las academias asociadas 5 Vase tambin 6 Referencias 7 Bibliografa 7.1 Diccionarios 8 Enlaces externos

[editar]Aspectos [editar]Nombre

histricos, sociales y culturales

de la lengua

[editar]Etimologa

Segn la Real Academia Espaola de la lengua, la palabra espaol procede del provenzalespaignol, y ste del latn medieval Hispaniolus, que significa de Hispania, Espaa.40 Hispaniolus procede de la denominacin latina de la provincia de "Hispania" que inclua a laPennsula Ibrica y a las Baleares o, ms bien, de su forma ultracorrecta.41 Cabe recordar que en latn tardo no se pronunciaba la h, pero por motivos eufnicos, se aada una e- a las palabras que empezaban con s+consonante. En consecuencia, se crea que la forma escrita correcta de Hispaniolus era Spaniolus (Cf. italiano: storia por historia). Otra teora afirma que Spaniolus (literalmente hispanito, espaolito) procede del occitanoespaignol.
[cita requerida]

Menndez Pidal ofrece otra explicacin etimolgica: el clsicohispanus o hispnicus tom

en latn vulgar el sufijo -one (como en borgon, bretn, frisn, lapn, sajn, etc) y de *hispanione se pas en castellano antiguo a espan, "luego disimilando las dos nasales se lleg a espaol, con la terminacin -ol, que no se usa para significar naciones".42 La otra denominacin, castellano, procede del latn Castellanus, que significa de Castilla, reino medieval situado en la parte central de la pennsula ibrica.43

[editar]Polmica en torno a espaol o castellano


Artculo principal: Polmica en torno a espaol o castellano.

La polmica en torno a los trminos espaol y castellano estriba en si resulta ms apropiado denominar a la lengua hablada en Hispanoamrica, en Espaa y en otras zonas hispanoparlantes con uno u otro trmino, o bien si ambas son formas perfectamentesinnimas y aceptables. Como muchas de las controversias relacionadas con la denominacin de una lengua identificable con un determinado territorio (espaol con Espaa, y castellano con Castilla), o que lleva aparejada una ideologa o un pasado histrico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominacin nica para facilitar su identificacin internacional y la localizacin de las producciones en dicha lengua (por ejemplo, en redes informticas), la controversia es de raz ideolgica, poltica y econmica. Desde el punto de vista estrictamente lingstico, no hay preferencias por una denominacin u otra. La ciencia lingstica, siempre que no acte ideolgicamente, se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los sistemas lingsticos interrelacionados que componen undiasistema o lengua histrica (como conjunto ms o menos complejo de variedadesgeolectales, sociolectales y funcionales, variables a su vez en el tiempo), y, terminolgicamente, a recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la lingstica, pues, ambos trminos son vlidos a la hora de designar el diasistema de la lengua histrica llamada popular y oficialmente castellana o espaola.

En el mbito normativo prescriptivo, segn la normativa establecida por los principales organismos de poltica lingstica del rea hispanohablante en lo relativo a la codificacin del estndar idiomtico (Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola), castellano y espaol son trminos sinnimos, aunque el Diccionario panhispnico de dudas, obra de esta misma institucin de carcter normativo, seala: El trmino espaol resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, ya que se refiere de modo unvoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominacin que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).44 Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Espaola de la Lengua y la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola se titula Diccionario de la lengua espaola.45

[editar]Historia
Artculo principal: Historia del idioma espaol.

Una pgina del Cantar de mio Cid.

La historia del idioma espaol comienza con ellatn vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona central del norte de Hispania. Tras la cada del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latn culto en la gente comn fue disminuyendo paulatinamente. El latn hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispnicas, origen de la lengua espaola. En el siglo VIII, lainvasin musulmana de la Pennsula Ibrica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Alndalus, se hablarn los dialectos romances englobados con el trmino mozrabe (esto es, influidos por el rabe), adems de las lenguas de la minora extranjera-invasora alctona (rabe ybereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos aos despus del inicio de la dominacin

musulmana, comenzar una evolucin divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa. A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilacin o nivelacin lingstica, principalmente, entre los dialectos romnicos centrales de la pennsula ibrica: astur-leons, castellano y navarro-aragons, pero tambin del resto. Este proceso es el que dar como resultado la formacin de una lengua comn espaola, el espaol.46 Cada vez son ms los fillogos que defienden esta teora (Ridruejo, Penny, Tuten, Fernndez-Ordez). Sin embargo, otros fillogos siguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formacin del espaol y su expansin por un proceso de castellanizacin por el resto de territorios peninsulares. El dialctico romnico castellano, uno de los precursores de la lengua espaola, se origin en el condado medieval de Castilla (sur deCantabria y norte de Burgos), con influencia vasca y visigtica. Los textos ms antiguos que contienen rasgos y palabras de lo que ser el castellano son los documentos escritos en latn y conocidos como Cartularios de Valpuesta,47 conservados en la iglesia de Santa Mara deValpuesta (Burgos),48 un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX. El director del Instituto Castellano y Leons de la Lengua concluy que ese latn "estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido" que, asegura, "se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es una lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle y que se cuela en estos escritos".49 Las Glosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI, conservadas en el Monasterio de Yuso en San Milln de la Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramn Menndez Pidal como el testimonio ms antiguo de lengua espaola. Sin embargo, posteriormente se demostr que las formas escritas en esos documentos corresponden al romance navarro-aragons, no al romance castellano.50

Evolucin de las lenguas del sur de Europa.

Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma espaol se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y Len, (1252-1284).51 Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lenguavulgar -el

espaol- y por eso mismo eran populares, podra pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte del citado rey deberan ser redactadas en latn, nica lengua culta que toda la Europa cristiana haba admitido hasta esa poca; por eso result una verdadera revolucin cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen nmero de obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces desairado por las personas letradas por considerarlo demasiado prosaico. Esto dio lugar al reconocimiento oficial del espaol, que poda alternar desde entonces con el latn, un idioma respetado por todas las personas ilustradas.52 El espaol se extendi por la pennsula durante la Baja Edad Media debido a la continua expansin de los reinos cristianos en este perodo,en la llamada Reconquista. La incorporacin a la Corona de Castilla de los reinos de Len y Galicia con Fernando III de Castilla y la introduccin de una dinasta castellana en la Corona de Aragn con Fernando I de Aragn y ms tarde, la unin final peninsular con los Reyes Catlicos acrecentaron la asimilacin y nivelacin lingstica entre los dialectos de los diferentes reinos.

Antonio de Nebrija autor de la Gramtica, la primera gramtica de una lengua europea moderna.

En el siglo XV la lengua comn espaola se haba introducido en gran parte de la Pennsula Ibrica. En 1492 el sevillano Antonio de Nebrija public en Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramtica de la lengua espaola, y tambin primero de una lengua europea moderna.53El primer libro impreso en espaol haba aparecido hacia 1483.54

Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los espaoles hablaba espaol.55 En esa poca ya haba comenzado el reajuste consonntico, que signific la reduccin del sistema defonmico al pasar de seis consonantes sibilantes a slo una o dos segn la variedad. La colonizacin de Amrica, iniciada en el siglo XVI expandi el idioma espaol por la mayor parte del continente americano. Tras conseguir la independencia los nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificacin lingstica que terminaron de extender el idioma espaol a travs de todo ese continente, desde California hasta Tierra del Fuego. En Espaa, desde la poca de los borbones, se produjo una poltica centralista de unificacin lingstica y consiguiente minorizacin del resto de lenguas vernculas en favor de la lengua comn espaola,56 A lo largo del siglo XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones peridicas y privadas en espaol. El primero ve la luz en Madrid en 1661 de la mano de Julin Paredes ("Gazeta"), siguindole numerosas publicaciones en Salamanca, Len, Granada, Sevilla, Zaragoza..etc. En los territorios bilinges tambin comienzan a aparecer publicaciones peridicas en espaol. El primero fue en 1792, el Diario de Barcelona, siendo tambin el primer peridico en espaol de Catalua. Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de Gerona (1807) y an antes en ciudades tambin bilinges como Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En Amricaa partir de 1770, el espaol pas a ser la lengua normal en la enseanza, en detrimento de las "lenguas generales" basadas en lenguas indgenas. El idioma espaol siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el tronco principal latino, tienen diferencias de pronunciacin y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua. A esto hay que agregar el contacto con los idiomas de las poblaciones nativas, como elaimara, chibcha, guaran, mapudungun, maya, nhuatl, quechua, tano y tagalo, entre otros, que hicieron tambin contribuciones al lxico del idioma, no solo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el lxico global.

[editar]Distribucin

geogrfica

Vase tambin: Distribucin geogrfica del idioma espaol

El espaol o castellano es la lengua oficial de diecinueve pases en Amrica, adems de Espaa y Guinea Ecuatorial, pero se habla en los cinco continentes. En Estados Unidos es de amplio uso, siendo la segunda lengua ms hablada despus del ingls, en 2000 haba 28,1 millones de hispanoh

2. Incgnita en la informacin de la lengua espaola

Ha reflexionado alguna vez sobre la lengua que habla?, Si la respuesta es positiva, seguramente las preguntas que se habr hecho pueden ser las siguientes: De dnde proviene? Cmo se integr? Que relaciones tiene con otros idiomas? Quines la hablaron primero? Cmo ha evolucionado?, Etc. Estas interrogantes que an estn sin respuesta, y muchas ms, intentar explicrselo conforme adentramos en el tema. Orgenes Los orgenes de nuestra lengua se remontan muchos siglos antes de nuestra era. Se supone que los primeros habitantes de lo que hoy es la pennsula ibrica (Espaa y Portugal), se establecieron a los lados de los Pirineos (cadena montaosa entre Francia y Espaa). Estos grupos humanos hablaron una lengua que sobrevive en el idioma vasco (Se habla vasco en Vasconia, regin de Espaa). En otra regin geogrfica -Costa de Levante- se establecieron los Iberos, de cuyo nombre tom el propio la pennsula. Su cultura probablemente provena de las costas africanas. Tartesios La civilizacin Tartesia - influida por comunidades tnicas venidas de Orientes se estableci en lo que actualmente es la regin sur de Portugal y la parte baja de Andaluca. Se sabe que tal cultura predomin durante muchos siglos. 3. Fenicios y griegos Los fenicios, venidos de Cartago, fundaron en el ao 1110 A.C. la hoy ciudad de Cdiz, al sur de la pennsula, a la que llamaron Gadir, posteriormente los romanos la llamaron Gades y los rabes, Qdis. La palabra gadir es de origen pnico y quiere decir recinto amurallado. Otra ciudad importante nacida a merced de los fenicios fue Mlaga (Mlaka: factora, fbrica). Los griegos, desterrados del sur por los fenicios, se establecieron en la regin de Levante. Ah fundaron ciudades importantes como Lucentum, hoy Alicante, y Emporion, Ampurias. Estas dos influencias: la fenicia y la griega, propiciaron eldesarrollo del arte ibrico, tanto en numismtica como en escultura. La famosa Dama de Elche ha quedado como muestra del aculturamiento griego por parte de los iberos. 4. Ligures Por lo que toca a las regiones del Centro y Noroeste, no se puede definir con exactitud qu grupo o grupos humanos llegaron a colonizar. Existe lahiptesis de una inmigracin ligur (proveniente del Norte y Centro de Italia de la regin de la Provenza. Dicha suposicin se ha sostenido debido a los toponmicos (nombres de lugares) encontrados en diversas partes de Espaa. Son caractersticos, aunque no exclusivos del idioma ligur, los sufijos "-asco", "-osca" y "-usco", por ejemplo: "Viascn", hoy Pontevedra; "Tarascn": Orense, "Piasca": Santander, "Beascos": Murcia, "Orusco": Madrid, "Biosca": Lrida. El sufijo "-ona", tambin es de origen ligur, por ejemplo: Barcelona, Tarazona, etc. 5. Celtas Los celtas invadieron Hispania en el siglo VII A.C. procedentes del sur de Alemania. Se establecieron en Galicia, sur de Portugal y en la regin llamada Sierra Morena. Ms tarde se mezclaron con los iberos en el centro y Bajo Aragn, y formaron una regin llamada Celtiberia. Los toponmicos de origen cltico son muchos. Casi todos ellos tienen nombres guerreros. Entran como elementos informativos de las palabras, las voces: "briga", que significafortaleza, y "sego" o "segi" que indican victoria, por ejemplo: "Conimbriga":

Coimbra, "Lacobriga": Carrin, "Seguvia": Segovia. La palabra "dunum", es sinnimo de "briga"; aquel elemento tambin entr en la formacin de toponimias. Dichos lugares se encuentran localizados tanto en la regin central como en la oriental de los Pirineos, por ejemplo: "Navardm": Zaragoza, "Salard": Lrida. Carencia de unidad lingstica prerromana. No se puede hablar de una unidad lingstica en la pennsula ibrica antes de la llegada de los romanos. Los alfabetos ibricos y taresio sirvieron cada uno para diversas lenguas. Los grupos colonizadores conservaron y extendieron cada uno su propia lengua: griegos, fenicios, cartagineses, celtas, etc. Adems de los idiomas mencionados hay que agregar el vascuence. La lengua vascuence El vascuence, lengua que hasta la fecha se ha conservado, y que no tiene relacin lingstica con los dems que se hablaron y hablan en Espaa, es un idioma cuyo origen es muy discutido todava. Hay tres tesis:

El vascuence es de procedencia africana. Presenta coincidencias decisivas con las lenguas camticas: bereber, copto, cusita y sudans. El vascuence es originario de la regin del Cucaso. Su estructura gramatical tiene mucha similitud con las lenguas caucsicas. El vascuence es una lengua mixta. Se parece a los idiomas caucsicos en su estructura y origen. Incorpor numerosos elementos camticos de las lenguas ibricas, as como celtismos y, finalmente, abundantes latinismos. La segunda y tercera teoras son las que se sostienen en la actualidad (mucho se debe a presiones de algunos "expertos", orientadas a alejarlo lo ms posibles de orgenes africanos). El vascuence, desde su origen hasta el siglo X, fue una lengua que se transmiti por tradicin oral. Textos ms o menos amplios aparecen hasta el siglo XVI, pero sin llegar a tener la calidad de lengua culta. En nuestros das mantiene su primaria estructura gramatical, pero se ha visto sometida a la influencia del latn y de las lenguas romances. El vascuence ha dado lugar a muchos dialectos. Son de origen vasco numerosos toponmicos localizados principalmente a lo largo de los Pirineos. Para la composicin de muchas palabras entraron en funcin los sufijos uscaros (vascos): "berri": nuevo, "gorri": rojo, "erri":quemado. Nombres de origen vasco son: Urquiza, Ezquerra, Iruecha, Garray, etc. El vascuence es la nica lengua prerromana que tiene vigencia en la actualidad. Se habla en las provincias espaolas de Vizcaya y Guipzcoa. 6. Los romanos Los romanos emprenden la conquista de Hispania en el ao 206 A.C. Antes, en el 218 A.C., los Escipiones haban desembarcado en Ampurias. La pacificacin fue completa hasta el ao 19 A.C., cuando Augusto someti definitivamente a los cntabros y astures. As, Roma, al conquistar nuevas tierras, acababa con las pugnas entre tribus, pueblos y ciudades, imponiendo su cultura, que traa el concepto de la ley y la ciudadana. Los romanos eran maestros en administracin y derecho. Debemos recordar que el Derecho Romano sent las bases de las legislaciones occidentales. Tampoco debemos olvidar que construyeron admirablemente calzadas, puertos, puentes y acueductos que an estn en pie. De hecho, los romanos transformaron completamente el modo de vida de los habitantes de Hispania, llevando a dicho pueblo no slo las formas de vida latinas, sino la cultura griega, que ellos

haban adquirido cuando conquistaron la regin helvtica. Muy pronto empezaron a levantar ciudades latinas en la pennsula ibrica; en 206 A.C. fundaron Itlica. Se extendieron rpidamente por diversas regiones del pas colonizado. Ya en el ao 90 A.C., nativos de Salduia (Zaragoza) luchaban como hermanos al lado de los romanos en la guerra social de Italia. 7. El Latn El latn lengua oficial de los romanos, se impuso rpidamente como instrumento de comunicacin en todo el Imperio Romano. Los toponmicos indican que tambin hubo mezcla de elementos romanos con celtas y vascos. Por ejemplo "Gracchurris" (Alfaro) se form del nombre de sus fundador Tiberio Sempronio Graco y de la palabra vasca "urris". Elementos romanos y celtas se combinaron para formar: Caesarbriga (Talavera) y Juliobriga (cerca de Reinosa) y Augustobriga (Ciudad Rodrigo). El latn, idioma claro y preciso, enrgico, prctico y ordenador, adquiri gracia cuando tuvo contacto con la lengua griega, Hispania fue testigo del florecimiento de la literatura latina que imit, hacindolos suyos, los modelos de los grandes maestros griegos. De esta manera, muchas palabras de origen griego han pasado a nuestro idioma en este periodo por medio de la imposicin del latn. Por ejemplo: "philosophia" : filosofa, "poesis" : poesa, "mathematica" : matemtica, "chorus" : coro, etc. 8. Lenguas indoeuropeas El latn pertenece a las llamadas lenguas itlicas que se hablaron antes de Cristo en la pennsula del mismo nombre. A su vez, dichas lenguas itlicas pertenecan al indoeuropeo, originario de casi todas las lenguas que se hablan en Europa. Adems de latn son indoeuropeas: las lenguas clticas (que se hablaron en Hispania y hoy en Bretaa) y en la Gran Bretaa (irlands, gals, escocs); las lenguas germnicas (el desaparecido gtico, los modernos alemn, ingls, holands); las lenguas eslavas (ruso, polaco, checo, blgaro y serbocroata), la lenguas escandinavas y tambin el griego y el albans. Las lenguas que se hablan y hablaron en Europa que no pertenecen a la familia indoeuropea, son: el etrusco (desaparecido), el finlands, el lapn, el estoniano, el hngaro y el vascuence, fuera de Europa, pertenecen al tronco indoeuropeo el grupo de lenguas indias y el persa. De lo que se concluye que gran parte del mundo actual tiene uno mismo antepasado lingstico. 9. Forma de la lengua latina Existieron dos clases de latn: el culto y el vulgar. El primero era usado por los escritores y gente preparada; el vulgar era hablado por el pueblo de Roma. Este fue el que se impuso en todas las colonias. Dicho latn presentaba diversas modalidades segn la poca de conquista del territorio, la procedencia de distintas regiones de la pennsula itlica, la cercana o lejana de comunicacin con la metrpoli, etc. De este modo, en cada territorio conquistado -no se puede usar todava el concepto de nacin- la lengua impuesta adquiri diversos matices de expresin. Con el devenir del tiempo, laevolucin del latn vulgar, al lado de la conformacin de las naciones, vino a dar lo que hoy llamamos lenguas romances, romnicas o neolatinas:espaol, francs, italiano, provenzal, cataln, gallego-portugus, retrorromnico, rumano y sardo. En la actualidad el latn convertido en lenguas romances, sobrevive con diversas modalidades en Espaa, Francia, Portugal, Italia, Blgica, Suiza,

Rumania, Hispanoamrica, sur de Estado Unidos, Filipinas y en otros muchos lugares del orbe, a donde fue llevado por los conquistadores espaoles, portugueses y franceses, as como por los judossefardes que fueron arrojados de Espaa. 10. Fin de la dominacin romana La dominacin romana termin en el siglo V d.C., cuando desmembr el imperio. En nuestros das lo que se conserva de las lenguas prerromanas son unos cuantos sufijos: -arro, -orro, -urro: nuharro, machorro, baturro, -asco: peasco. Se presume que los sufijos -az, -ez, -oz, que abundan en la toponimia peninsular espaola, tambin pertenecen al perodo estudiado. En el mismo caso est la "-z" terminal de los apellidos. 11. El origen, en otras palabras Como dice Menndez Pidal "la base del idioma es el latn vulgar, propagado en Espaa desde fines del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibricas" y al vasco, caso de no ser una de ellas. De este substrato ibrico procede una serie de elementos lxicos autnomos conservados hasta nuestros das y que en algunos casos el latn asimil, como: cervesia > cerveza, braca > braga, camisia > camisa, lancea > lanza. Otros autores atribuyen a la entonacin ibrica la peculiar manera de entonar y emitir el latn tardo en el norte peninsular, que sera el origen de una serie de cambios en las fronteras silbicas y en la evolucin peculiar del sistema consonntico. Otro elemento conformador del lxico en el espaol es el griego, puesto que en las costas mediterrneas hubo una importante colonizacin griega desde el siglo VII a.C.; como, por otro lado, esta lengua tambin influy en el latn, voces helnicas han entrado en el espaol en diferentes momentos histricos. Por ejemplo, los trminos hurfano, escuela, cuerda, gobernar, colpar y golpar (verbos antiguos origen del moderno golpear), prpura (que encastellano antiguo fue prpola y polba) proceden de pocas muy antiguas, as como los topnimos Denia, Calpe. A partir del Renacimiento siempre que se ha necesitado producir trminos nuevos en espaol se ha empleado el inventario de las races griegas para crear palabras, como, por ejemplo,telemtica, de reciente creacin, o helicptero. Entre los siglos III y VI entraron los germanismos y su grueso lo hizo a travs del latn por su contacto con los pueblos brbaros muy romanizados entre los siglos III y V. Forman parte de este cuerpo lxico guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guisa (comprese con la raz germnica de wais y way), guarecer y burgo, que significaba 'castillo' y despus pas a ser sinnimo de 'ciudad', tan presente en los topnimos europeos como en las tierras de Castilla, lo que explica Edimburgo, Estrasburgo y Rotemburgo junto a Burgos, Burguillo, Burguete, o burgus y burguesa, trminos que entraron en la lengua tardamente. Hay adems numerosos patronmicos y sus apellidos correspondientes de origen germnico: Ramiro, Ramrez, Rosendo, Gonzalo, Bermudo, Elvira, Alfonso. Posean una declinacin especial para los nombres de varn en -a, -anis, o -an, de donde surgen Favila, Froiln, Fernn, e incluso sacristn. Junto a estos elementos lingsticos tambin hay que tener en cuenta al vasco, idioma cuyo origen se desconoce, aunque hay varias teoras al respecto.

Algunos de sus hbitos articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la conformacin del castellano por dos motivos: el condado de Castilla se fund en un territorio de influencia vasca, entre Cantabria y el norte de Len; junto a eso, las tierras que los castellanos iban ganando a los rabes se repoblaban con vascos, que, lgicamente, llevaron sus hbitos lingsticos y, adems, ocuparon puestos preeminentes en la corte castellana hasta el siglo XIV. Del substrato vasco proceden dos fenmenos fonticos que sern caractersticos del castellano. La introduccin del sufijo -rro, presente en los vocablos carro, cerro, cazurro, guijarro, pizarra, llevaba consigo un fonema extravagante y ajeno al latn y a todas las lenguas romnicas, que es, sin embargo, uno de los rasgos definidores del sistema fontico espaol; se trata del fonema pico-alveolar vibrante mltiple de la (r). La otra herencia del vasco consiste en que ante la imposibilidad de pronunciar una f en posicin inicial, las palabras latinas que empezaban por ese fonema lo sustituyeron en pocas tempranas por una aspiracin, representada por una h en la escritura, que con el tiempo se perdi: as del latn farina > harina en castellano, pero farina en cataln, italiano y provenzal, faria en gallego, farinha en portugus, farine en francs y faina en rumano; en vasco es irin. La lengua rabe fue decisiva en la configuracin de las lenguas de Espaa, y el espaol es una de ellas, pues en la pennsula se asienta durante ocho siglos la dominacin de este pueblo. Durante tan larga estancia hubo muchos momentos de convivencia y entendimiento. Los cristianos comprendieron muy pronto que los conquistadores no slo eran superiores desde el punto de vista militar, sino tambin en cultura y refinamiento. De su organizacin social y poltica se aceptaron la funcin y la denominacin de atalayas, alcaldes, robdas o rondas, alguaciles, almonedas, almacenes. Aprendieron a contar y medir con ceros, quilates, quintales, fanegas y arrobas; aprendieron de sus alfayates (hoy sastres), alfareros, albailes que construan zaguanes, alcantarillas o azoteas y cultivaron albaricoques, acelgas o algarrobas que cuidaban y regaban por medio de acequias, aljibes, albuferas, norias y azadones. Influyeron en la pronunciacin de la s- inicial latina en j- como en jabn del latn 'saponem'. Aadieron el sufijo - en la formacin de los adjetivos y nombres como jabal, marroqu, magreb, alfons o carmes. Se arabizaron numerosos topnimos como por ejemplo Zaragoza de "Caesara(u)gusta", o Baza de "Basti". No podra entenderse correctamente la evolucin de la lengua y la cultura de la pennsula sin conceder al rabe y su influencia el lugar que le corresponde. Si consideras que esta informacin es insuficiente o ests interesado en conocer ms de lahistoria del idioma espaol, por favor envame un correo y con gusto ampliar el tema. 12. Castellano o Espaol? Esta lengua tambin se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingstica que habl esta modalidad romnica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polmica en torno a la denominacin del idioma; el trmino espaol es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilinges del Estado Espaol, pues entienden que espaol incluye los trminos valenciano, gallego, cataln y vasco, idiomas a su vez de consideracin oficial dentro del territorio de sus comunidades autnomas respectivas; son

esos hablantes bilinges quienes proponen volver a la denominacin ms antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'. En los pases hispanoamericanos se ha conservado esta denominacin y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinnimos los trminos castellano y espaol. En los primeros documentos tras la fundacin de la Real Academia Espaola, sus miembros emplearon por acuerdo la denominacin de lengua espaola. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestin ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, espaol, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orgenes y quin sabe si no sera dar satisfaccin a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrs Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al trmino espaol planteara la dificultad de reconocer el carcter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condicin. Por otro lado, tanto derecho tienen los espaoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameos de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panamea, por citar algunos ejemplos. Lo cual podra significar el primer paso para la fragmentacin de un idioma, que por nmero de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En Espaa se hablan adems el cataln y el gallego, idiomas de tronco romnico, y el vasco, de origen controvertido. Sergio Zamora B. Guadalajara, Jalisco, Mxico 1999 13. El espaol ayer y hoy En la formacin del espaol cabe distinguir tres grandes perodos: el medieval, tambin denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el espaol moderno, que evolucion desde el sigloXVI a finales del XVII, y el contemporneo, desde la fundacin de la Real Academia Espaola hasta nuestros das. 14. El castellano medieval El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configur, Castilla, y antes del siglo X no puede hablarse de ella. Por entonces existan cuatro grandes dominios lingsticos en la Pennsula que pueden fijarse por el comportamiento de la vocal breve y tnica latina o en slaba interior de palabra como la o de portam que diptong en u en el castellano, puerta, y vacil entre ue, uo y ua en el leons y aragons (puorta) y mozrabe (puarta). En trminos generales, se mantuvo la o del latn (porta) en la lengua del extremo occidental, el galaico-portugus -del que surgira el gallego y el portugus-, y en el cataln del extremo oriental, que ejercera su influencia posterior por las tierras mediterrneas, fruto de la expansin poltica. El castellano fue tan innovador en la evolucin del latn como lo fueron los habitantes de Castilla en lo poltico. A esta poca pertenecen las Glosas Silenses y las Emilianenses, del siglo X, que son anotaciones en romance a los textos en latn: contienen palabras y construcciones que no se entendan ya. Las primeras se escribieron en el monasterio benedictino de Silos, donde para aclarar el texto de un penitencial puede leerse "quod: por ke", "ignorante: non sapiendo"; las Glosas Emilianenses se escriben en el monasterio de San Milln de la Cogolla o de Suso.

En el sur, bajo dominio rabe, hablaban mozrabe las comunidades hispanas que vivan en este territorio y conservaron su lengua heredada de pocas anteriores. La mantuvieron sin grandes alteraciones, bien por afirmacin cultural que marcara la diferencia con las comunidades juda y rabe, bien por falta de contacto con las evoluciones que se estaban desarrollando en los territorios cristianos. En esta lengua se escriben algunos de los primerospoemas lricos romances: las jarchas, composiciones escritas en alfabeto rabe o hebreo, pero que transcritas corresponden a una lengua arbigo-andaluza. De los cambios fonticos que produjeron en esta poca en el castellano, el ms original consisti en convertir la f- inicial del latn en una aspiracin en la lengua hablada, aunque conservada en la escritura. El primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y Len lo dio en el sigloXIII AlfonsoX, que mand componer en romance, y no en latn, las grandes obras histricas, astronmicas y legales. El castellano medieval desarroll una serie de fonemas que hoy han desaparecido. Distingua entre una -s- sonora intervoclica, que en la escritura se representaba por s, como en casa, y una s sorda, que poda estar en posicin inicial de palabra como silla, o en posicin interna en el grupo -ns-, como en pensar o en posicin intervoclica que se escriba -ss- como en viniesse. Las letras y z equivalan a los sonidos africados (equivalente a ts, si era sordo, y a ds, si era sonoro), como en plaa y facer. La letra x responda a unsonido palatal fricativo sordo, como la actual ch del francs o la s final del portugus y tambin exista correspondiente sonoro, que se escriba mediante j o g ante e, i: as dixo, coger, o hijo. Distingua entre una bilabial oclusiva sonora -b-, que proceda de la -p- intervoclica del latn o b de la inicial sonora del latn (y que es la que hoy se conserva), y la fricativa sonora, que proceda de la v del latn, cuyo sonido se mantiene hoy en Levante y algunos pases americanos. Desde el punto de vista gramatical ya haban desaparecido las declinaciones del latn y eran las preposiciones las que sealaban la funcin de las palabras en la oracin. El verbo haber todava tena el significado posesivo tener, como en haba dos fijos y se empleaba para tener y para formar las perfrasis verbales de obligacin que originaran a partir del siglo XIV los tiempos compuestos; por eso, entre la forma del verbo haber y el infinitivo siguiente era posible interponer otro material lxico, hoy impensable, como en "Enrique vuestro hermano haba vos de matar por las sus manos". Los adjetivos posesivos iban precedidos de artculo, como an hoy ocurre en portugus; as, se deca los sus ojos alza. El espaol del siglo XII ya era la lengua de los documentos notariales y de la Biblia que mand traducir Alfonso X; uno de los manuscritos del siglo XIII se conserva en la biblioteca de El Escorial. Gracias al Camino de Santiago entraron en la lengua los primeros galicismos, escasos en nmero, y que se propagaron por la accin de los trovadores, de la poesa cortesana y la provenzal.

15. El castellano moderno La publicacin de la primera gramtica castellana de Elio Antonio de Nebrija en 1492, fecha del descubrimiento de Amrica y de la toma de Granada por los Reyes Catlicos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de conformacin y consolidacin del idioma. A esta poca pertenecen elcambio de las consonantes que altera y consolida definitivamente el sistema fonolgico del espaol. Desaparece la aspiracin de la h, cosa que testimonia la versificacin. Se funden en un nico fonema la s sonora y sorda, prevaleciendo el valor sordo. Las consonantes y z pasan a ser el fonema fricativo (con pronunciacin equivalente a ts) que se escribir durante el siglo XVI y pasar a tener el valor de la z (con su pronunciacin actual) en el siglo siguiente, con lo que de esta manera se resolvi la vacilacin ortogrfica c, , z. Las variaciones fonticas que representaban x, g, j, se solucionaron tambin en favor del sonido velar fricativo sordo que en el XVII pasa a tener la pronunciacin y grafa actuales de g y de j. Desapareci asimismo la distincin -b-, -v- que se neutraliz en -b- durante el siglo XVI. En la morfologa aparecieron los tiempos compuestos de los verbos, y se convierte en auxiliar el verbo haber. En la sintaxis el orden de los elementos de la oracin se hace ms rgido, y se anteponen los pronombres tonos a infinitivos y gerundios. Desde el punto de vista del lxico adquiri una gran cantidad de neologismos, pues a estos momentos correspondi la expansin de Castilla y, por lo tanto, el contacto con otras culturas. Consigui consolidarse como lengua dominante frente a otros dialectos peninsulares al llevarse a cabo la unidad poltica de Castilla y Aragn y ser el castellano la lengua de los documentos legales, de la poltica exterior y la que lleg a Amrica de la mano de la granempresa realizada por la Corona de Castilla, ya fijada en la gramtica normativa de Nebrija. A partir de los primeros momentos del siglo XVI se prefiri la denominacin de espaola para la lengua del nuevo imperio, y la preocupacin de los intelectuales del momento se refleja en la enorme tarea de sistematizarla, analizarla y divulgarla. Lo demuestran la publicacin del gran Diccionario de Alcal, obra de la Universidad Complutense creada por Cisneros; la aparicin de la Minerva de Francisco de las Brozas, conocido por El Brocense, que es una gramtica normativa y descriptiva ms moderna que la realizada por el grupo francs de Port Royal, y, a principios del siglo XVII, la publicacin del Tesoro de la lengua castellana o espaola (1611) de Sebastin de Covarrubias, primer diccionario de la lengua, que contiene cuanta informacin histrica y sincrnica haba disponible en el momento de su publicacin. En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramticas y diccionarios para aprender espaol, que fue la lengua diplomtica hasta la primera mitad del sigloXVIII. En esta etapa de la

lengua se lleg al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. El lxico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como contactos polticos tena el imperio. Del italiano entran en el espaol desde el sigloXV al XVII los nombres de la mtrica y preceptiva literaria como soneto, asonante, silva y lira, palabras relacionadas con las bellas artes como fachada, escorzo, medalla, piano. De otros campos lxicos son italianismos de la poca centinela, alerta, escopeta, aspaviento, charlar, estropear y muchas ms. Son galicismos paje, jardn, jaula, sargento, forja o reproche. Los americanismos, que comienzan a entrar en el sigloXVI, ofrecen una lista referida a las realidades que en Europa no se conocan y que son espaolismos tomados por las lenguas europeas como patata, cndor, alpaca, vicua, pampa, puma, papa (denominacin afincada en Canarias para patata), que proceden del quechua y el guaran. Los trminos ms antiguos, como canoa, ya citado en el diccionario de Nebrija, proceden de los arawak. A este conjunto pertenecen huracn, sabana, maz, cacique, colibr, caribe, enagua y canbal. De lafamilia de lenguas nhuatl habladas por los nahuas, se incorporan hule, chocolate, tomate, cacao, aguacate y petate. 16. El espaol contemporneo En el ao 1713 se fund la Real Academia Espaola. Su primera tarea fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios que de su idioma haban hecho los hablantes a lo largo de los siglos, siguiendo unos criterios de autoridad. En esta poca se haba terminado el cambio fontico y morfolgico y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos era el mismo que ha estado vigente hasta la primera mitad del siglo XX. Los pronombres tonos ya no se combinaban con las formas de participio y, gracias a la variacin morfolgica, los elementos de la oracin se pueden ordenar de formas muy diversas con una gran variedad de los estilos literarios, desde la mayor violacin sintctica que representan el barroco del siglo XVII, los poetas de la generacin del 27 y el lenguaje publicitario, hasta la imitacin de los cnones clsicos, tambin violentadores del orden del espaol, que incorporaron los neoclsicos o los primeros renacentistas. Coincidiendo con otro momento de esplendor literario, el primer tercio del siglo XX, aparecieron las nuevas modificaciones gramaticales que an hoy estn en proceso de asentamiento. De ellas cabe citar: la reduccin del paradigma verbal en sus formas compuestas de indicativo y subjuntivo, la sustitucin de los futuros por perfrasis verbales del tipo tengo que ir por ir, la prctica desaparicin del subjuntivo, la reduplicacin de los pronombres tonos en muchas estructurasoracionales y con verbos de significacin pasiva, que estn desarrollando una conjugacin en voz media como en le debo dinero a Mara; la posposicin casi sistemtica de los calificativos, la reduccin de los relativos, prcticamente limitados a que y quien en la lengua hablada. Junto a ello, la irrupcin continua de neologismos, que nombran innovaciones tcnicas y avances cientficos, tiene dos momentos: los anteriores a la mitad del presente siglo, que contienen races clsicas como termmetro, televisin, tomo, neurovegetativo, psicoanlisis o morfema, y los neologismos apenas castellanizados, siglas y calcos del ingls y fruto de la difusin que de ellos hacen las revistas especializadas, la publicidad o la prensa, como filmar, radar, mdem, casete, anticongelante, compacto, PC, o spot.

Você também pode gostar