Você está na página 1de 19

Semntica

Introduccin
Entendemos en primer lugar que La Semntica es la disciplina lingstica que estudia el significado o, ms bien la significacin. Por eso quiz conviene precisar en primer lugar qu entendemos por significado. En trminos generales, se supone que todos los hablantes de un idioma conocen el significado de las palabras que usan, pero esto es errneo, entre otras razones porque una palabra puede ser usada con diversas acepciones, pues la mayora de las palabras no presentan un significado unvoco, sino que varan dependiendo del contexto en el que son empleadas. El hablante intuye cul es el significado preciso de esa palabra, pero siempre existen palabras que se le escapan, que es incapaz de precisar, ni siquiera por el contexto en el que son enunciadas. Cuando realmente conoce su significado es cuando es capaz de utilizar con propiedad, porque sabe cules son sus acepciones y en qu contextos puede utilizarla. El significado funciona en el lenguaje con unas normas que posibilitan que todos los hablantes

compartan esas delimitaciones o lexas, aunque tambin es frecuente que las palabras adquieran rasgos diferenciadores en determinadas zonas geogrficas, en ocasiones se trata de matices, en otras, de verdaderas diferencias. Tambin debemos tener en cuenta la distincin que existe entre significado

denotativoy significado connotativo. Ambos rasgos sirven para conocer lo que significa una palabra. El significado denotativo es el conjunto de rasgos que definen el concepto de un trmino. El significado denotativo de chucho por ejemplo- se identificara con el concepto, perro. Pero si atendemos a su significado connotativo debemos reconocer que chucho, aade un matiz despectivo. Por eso el significado connotativo es el conjunto
de asociaciones que posee un trmino, al margen de su concepto. Generalmente identificamos el significado connotativo de una palabra con el significado subjetivo y personal. Por ejemplo, para un creyente, la palabra ateo es despectiva, mientras que para una persona que no se considera creyente, el rasgo despectivo desaparece. En este caso, el rasgo despectivo lo determina el uso en determinados contextos. Sin embargo, se trata de un significado connotativo subjetivo. La lengua posee tambin trminos con significados connotativos objetivos y aceptados por toda la comunidad lingstica. Palabras como seguridad, moda, materna, precisin o

novedad poseen un sentido fuertemente connotado con un rasgo positivo que les aporta
una aceptacin y valoracin generalizada por el hablante, es decir, son trminos ante los que el hablante actual adopta una actitud positiva. De hecho, si observamos los mensajes publicitarios, polticos, periodsticos o ideolgicos comprobamos que se utilizan para atraer el beneplcito del receptor. Tengamos en cuenta la importancia que adquieren los medios de comunicacin en esta polarizacin subjetiva de las palabras. De hecho no en vano son expertos de la manipulacin y utilizan las palara como herramientas eficaces de propaganda, por lo que hay que estar muy atentos para no aceptar sus roles, para adquirir una opinin propia de la realidad que no est mediatizada por sus juegos.

Para el estudio del significado vamos a partir de dos premisas: la que alude a los elementos que constituyen el signo y la que tiene en cuenta su funcionamiento dentro de la comunicacin.

Del esquema bipartito de Saussure del signo sigt,/sigdo- se paso a esquemas triangulares como los de Ogden y Richards o Ullman, que aaden un tercer elemento: el referente, es decir, la cosa o realidad. Si bien sta es exterior al signo, ste slo existe porque seala a un referente. Segn esto la arbitrariedad del signo radicara en que un significante designa una cosa; mientras que, por el contrario, la relacin entre sigte ysigdo se presenta como necesaria para los hablantes de una lengua. La

significacin sera entonces la relacin existente entre los dos planos del signo lingstico o entre dos de los vrtices del tringulo, o sea, entre sigte y sigdo. En cuanto a la relacin del signo en su integridad con el referente, sta se denominara designacin.

Pero el significado tambin puede definirse segn su uso. As se ha llegado a afirmar que el significado es el uso mismo; esto es, aquello para lo que se sirve en un proceso de comunicacin. Palabras como desastre ante un terremoto o ante un examen, expresiones como buenos das pronunciadas un fro da de Enero, poseen un significado que parece proceder no de un sistema de valores inventado previamente, sino de una diversidad de situaciones de elocucin que determinan usos variados. Ambas definiciones pueden quizs conciliarse si entendemos que los signos poseen un significado en la lengua, el cual necesariamente se realiza en el habla; en un acto lingstico, individual y concreto.

La Semntica como disciplina lingstica.

La Semntica no es una disciplina que haya tenido una larga tradicin dentro de la
Lingstica, sino una disciplina relativamente nueva, que tuvo sus inicios en el siglo XIX y un desarrollo bastante acelerado a partir de la publicaciones de Breal en 1933:Essais de

Semantique y Les lois Intellectuales du Lenguaje. No obstante, ya los griegos


diferenciaban entre nominalistas/ realistas. Los primeros consideraban que las palabras eran el nombre de las cosas (siguiendo a Aristteles), mientras que los segundos defendan una relacin intrnseca entre las palabras y las cosas (Platn).

Breal, por su parte, se propuso el estudio de los cambios de las palabras. El estudio del
significado parti de su eje diacrnico. As en un principio el mtodo de trabajo es logstico. Se pensaba (Bloomfield) que el significado en su estudio sincrnico era imposible de delimitar, al menos desde un punto de vista cientfico. Los estructuralistas europeos piensan que el lxico es difcilmente reducible a modelos estructurales que puedan ser estudiados (Vogt) o que no est estructurado de igual manera en todas sus partes (Martinet), incluso que est formado por trminos inconexos a partir de un nmero infinito de elementos (Ullman).

Fue Hjelmslev quien propuso que las unidades significativas mnimas deban ser estudiadas, de la misma manera que lo eran las figuras del plano de la expresin en

fonemas. As pues a esas unidades de significacin (que hoy actualmente llamamossemas,

sememas), las llamo pleremas. ( de ah su diferenciacin entre planopleremtico y cenemtico).

Los estructuralistas americanos, por su parte, aportaron el anlisis componencial. .La diferenciacin entre rasgos semnticos distintivos y rasgos no distintivos. El producto de este estudio remita a Aristteles y su teora que consista en buscar el significado de un trmino, anunciando un gnero prximo (vehculo) y su diferencia especfica.Bloomfield atiende al anlisis del comportamiento del sujeto (behaviorismo). La significacin de una palabra o unidad es la respuesta que provoca en el auditor. Esto permite explicar el aprendizaje del vocabulario en el nio que requiere un rodaje social y un aprendizaje continuo. Por su parte la teora analtica-referencial refiere que existe una relacin recproca y reversible entre el nombre y el sentido (informacin que el nombre comunica al agente). Si uno oye la palabra piensa en la cosa (referente) y si piensa la cosa dir la palabra. (Ullman).

La teora contextual, asume que una palabra no tiene ningn sentido fuera de su contexto. Wittgenstein: Una palabra no tiene significacin, slo tiene hablante. Si separamos las palabras del contexto pierden el significado de uso. Explica este autor que nadie puede usar una palabra que antes no ha entendido. Su anlisis parte de procedimientos distribucionales y utiliza unidades suprafrsticas mediante el anlisis de fragmentos lingsticos amplios. Guiraud por su parte- diferencia el sentido de base, el sentido contextual y el sentido extranocional o el valor:

Cada palabra tiene un sentido de base y un sentido contextual: es el contexto el que precisa el concepto preciso. Toda palabra est ligada a su contexto, del que extrae el sentido.

El concepto de valor hace referencia segn l a contexto extranocional. Se trata de los valores expresivos que dependen de la funcin comunicativa del lenguaje y los valores sociocontextuales del interlocutor. Los signos lingsticos poseen, adems de su significado denotativo, diversos sentidos que proceden del uso que de ellos hace el hablante. Tales connotaciones- muy difcilmente sistematizables son variadas: sxiolgicas e ideolgicas, es decir, en relacin con valores e ideologas (pinsese en las que comportan trminos como patria, libertad o anarqua); de procedencia geogrfica o social

del hablante (maseta/maceta, guaje, pasma) o de edad o profesin (guateque, mates,

cliente), de situacin de elocucin en que el hablante, el oyente o ambos se encuentran,


etc.

Las connotaciones de las palabras raramente son individuales, a no ser que alguien elabore su propio idiolecto, cuyas claves debe dar a conocer si quiere ser comprendido. La connotacin puede en ocasiones- recubrir casi totalmente el significado denotativo, el ncleo conceptual bsico de una palabra, como ocurre en poesa. En el registro coloquial la connotacin es importante: porque lo expresivo y lo apelativo se hallan en el centro mismo de la comunicacin. La lengua literaria tambin moviliza significados connotativos y an los crea; por el contrario, las lenguas cientficas, donde el emisor y el receptor estn idealmente ausentes, son un terreno que apelan a la denotacin, al sentido unvoco de las palabras..

Concepto de campo semntico


La Semntica estructural, que parte de los presupuestos de Saussure y su atencin sobre las relaciones asociativas, postula que toda unidad lxica est integrada en un sistema, por lo que debe ser definida en el seno del mismo estableciendo las oportunas oposiciones del significado con el resto. Retoma el concepto de campo y utiliza adems los procedimiento de descomposicin del significado en unidades menores y de conmutacin de stas para establecer los campos semnticos, o sea, constelaciones de trminos cuyos significados pueden construirse unos a partir de otros por suma o resta de una o varias unidades mnimas de significacin.

La lexa ser toda unidad dada como palabra simple en una lengua. Los semas, los rasgos distintivos mnimos, el semma la reunin de semas diferentes, el archisemema,el sema o el conjunto de semas comunes a varios semenas. Segn esto el estudio de los
cambios de significado supone aceptar la posibilidad de articular semnticamente el vocabulario de las palabras, partiendo del concepto de valor que establece el significado de un signo por el lugar que ocupa.

Cuando estudiamos el campo semntico, debemos atender al conjunto de palabras, pertenecientes a la misma clase gramatical, que se reparten una zona de la designacin prxima y poseen, en consecuencia, un significado tambin prximo: comparten al menos un sema que es la base de la comparacin de los elementos que forman el campo y se oponen al menos por uno.

Se tendr en cuenta que cada lengua estructura de forma distintiva sus campos semnticos En una palabra como pared las distinciones que ofrece el espaol, con sus cinco lexemas comunes (pared, muro, tabique, tapia y muralla) son muy notables. En latn slo se distingua paries y murus y la oposicin se basaba en los rasgos de interior/ exterior. En francs todo es mur, diferencindose a lo ms cloison (tabique); y en ingls, salvo rampart (muralla), lo dems es wall seguido del adjetivo que pueda corresponderle. El espaol se encontr con la voz prerromana tapia y luego con el arabismo tabique y eso le ha permitido esta estructuracin peculiar del campo. Vase tambin como se denomina hermano y hermana, en francs, hngaro y malayo. En hngaro tiene cuatro formas: btya, cs, nene, hung; en francs dos: frre, soeur.Todos estos ejemplos explican que la lengua como sistema de signos es la encargada de representar una determinada realidad, designar el mundo, crear la realidad, ponerle lmites, estructurarla para que sea inteligible etc.

A su vez, los campos semnticos se relacionan con otros campos semnticos a travs de lexemas puente o unidades lxicas pertenecientes a ms de un campo semntico y a ms de un paradigma lxico. Segn esto tapia y muro, que formaran parte del campo semntico de pared, se relacionaran con otras unidades como valla,

empalizada,alambrada, que no poseen el sema de interior. En definitiva tapia y muro son


unidades poliparadigmticas, pues pertenecen a ms de un paradigma lxico o campo semntico.

Relaciones semnticas entre las palabras

Puesto que las lenguas no son nomenclaturas para designar realidades previamente delimitadas, parece lgico que en los signos lingsticos no se d una relacin unvoca entre sigte y sigdo: un sigte puede comportar ms de un significado y un significado expresarse por medio de varios sigtes.

A un sigte le corresponden varios significados:

Homnima: Palabras que teniendo la misma constitucin fonolgica se diferencian por el sigdo. Los rasgos de los dos sigdos son independientes: un sigte como bala se refiere tanto a la bala de algodn como a la bala de fusil Los homnimos pueden serlo: lexicales (onda y honda, botar y votar, ojear y hojearetc., o gramaticales es decir- los que no pertenecen a la misma categora gramatical (cabe verbo y cabe preposicin) o los que perteneciendo a la misma categora se diferencia por alguna marca morfmica : el pez , la pez. Existen tambin homnimos lxico-gramaticales que son los que se han formado a travs de un cambio de funciones: poder (verbo) y poder (sustantivo). Incluso meramente morfolgicos: al producirse diferentes formas de una sola palabra (deca, primera y tercera persona del imperfecto de indicativo) o fonosintcticos: un novillo /un ovillo, la amiga/ la miga Si la homonimia va acompaada de la homografa estamos ante homnimos absolutos. Cabe (preposicin) / cabe (verbo), mientras que si no es as sern homnimos parciales. La causa principal de la homonimia es la evolucin fontica convergente de palabras distintas procedentes de un perodo anterior (homnimos etimolgicos). Cuanto ms desgaste fnico hayan sufrido las lenguas en su evolucin y por tanto, hayan formado palabras muy cortas (monoslabos), tanto ms frecuente ser la homonimia. La delimitacin geogrfica ocasiona abundantes homnimos: cebo/sebo, caza/casa. Lo mismo en los casos de yesmo haya/halla etc. La homonimia tambin puede darse ocasionalmente a causa de procesos fonosintcticos. Un novillo/ un ovillo; la amiga/ la

miga etc.

Para salvaguardarse de la homonimia la lengua se vale, tanto de procesos morfosintcticos (como el hecho de los homnimos pertenezcan a categoras gramaticales distintas), como tambin del contexto. Pero la lengua tambin puede recurrir a determinados procedimientos para evitarla:

El gnero gramatical es eficaz: el orden/ la orden, el pez (<lat. Piscis)/ la pez (lat< pix, piscis), el gua / la gua etc.

El nmero gramatical puede realizar la diferencia: hinojo/ hinojos; esposa/ esposas. Por ligeras modificaciones, bien cambiando un sonido o introduciendo uno nuevo: especie

y especia, derivan del mismo timo latino species.


Realizando una modificacin preventiva en la evolucin de la palabra: por ejemplo la conservacin de la f: fijo (fixu)/ hijo (filius); fie (fidele) /hiel (fel).

Si la homonimia an se llega a producir la lengua dispone de procedimiento de sustitucin de un elemento por otro. En latn oleum, evolucion slo hasta olio, poda haber seguido hasta ojo, pero para evitar la colisin con ojo (oculum) se tom el timo rabe.

La polisemia: Una misma palabra puede tener en una poca dada significaciones diferentes; es una nocin puramente sincrnica, que puede tener importantes consecuencias de orden diacrnico, ya que las palabras pueden adquirir nuevas acepciones sin perder su significado primitivo. Este fenmeno es importante para la economa del lenguaje. Se trata pues de un significante, cuyos significados coinciden parcialmente. Por ejemplo la concha de un molusco y la concha de un escenario. Tienen en comn: la forma cncava, en su interior se puede alojar un ser vivo.

Fuentes de la polisemia: la transferencia del sentido, bien se realice por semejanza (hoja se dice de una cosa, ancha, plana y ms o menos delgada: hoja de papel,

de oro) o por contigidad. Se diferencia de la metonimia porque en la ltima, lo que se produce es la transferencia del nombre (un jerez por una copa de jerez); la sustitucin de las acepciones, como la palabra pluma se empleaba para escribir, de ah pluma; la
influencia de palabras extranjeras, etimolgicamente iguales, sobre las palabras autctonas correspondientes: Mayora, referido a mayora de edad, ha tomado el sentido del mayor nmero segn el calco ingls, correspondientemajority, lo mismo ocurri con minora.

La metaforizacin: En la metfora, un significante acepta otro significado distinto al propio en virtud de una comparacin no expresa. Es un caso particular de polisemia, en el que se produce una reduccin de significado. Aunque es un recurso esencialmente estilstico, puede llegar un momento en que pierda su funcin estilstica, por desgaste y se incorpore a la lengua comn. Se pueden clasificar en: a) metforas antropomrficas: nombres de partes del cuerpo para designar objetos inanimados: de cabeza, cabeza de familia, de puente, de viga. Igual con brazo: brazo de

mar, de una cruz etc. Muchas veces tambin las partes del cuerpo reciben nombres de animales o de objetos inanimados. Columna vertebral, espina dorsal, nuez, msculo (de musculus, ratoncito).

b) metforas de animales: Se centran en dos direcciones: Aplicacin de nombres de animales a plantas y a objetos inanimados. Pata de gallo, barba de chivo, diente de len, boca de dragn. Tambin es habitual la aplicacin de nombres de animales a la esfera humana. una persona puede ser un lince, un len, un burro, una rata.

c) metforas sinestsicas. Asimilacin de un sonido a un color, de un color a un olor, etc. Un color clido, una voz clida, una voz clara, oscura. Algunos adjetivos comodulce se prestan a trasposiciones en todos los sentidos.

d) de lo concreto a lo abstracto. Por ejemplo, la palabra spiritus significa soplo, despus soplo vital, y finalmente alma; mientras que animus, anima est emparamentada
con el griego y significa viento.

A un significado le corresponden varios significantes


Sinonimia. En la sinonimia a un significado le corresponden dos a ms significantes. La sinonimia total o absoluta no existe en las palabras, porque realmente una palabra es siempre polismica. Este tipo de sinonimia si se puede dar entre los morfemas gramaticales que son monosmicos, por ejemplo, entre los sufijos que indican el lugar de origen: ano (asturiano), ense (tarraconense), eo (malagueo), ino (salmantino) o los de una profesin u oficio: ario (bibliotecario), ista (telegrafista, periodista).

Los significados totales o absolutos son, pues, aquellas unidades lexicales que pertenecen a la misma categora gramatical y tienen significados absolutamente idnticos: asno,

burro y pollino pueden aplicarse al mismo animal. Si en las palabras es prcticamente


imposible encontrar sinnimos si aparecen en secuencias ms o menos estereotipadas, que suelen diferir en alguno de sus componentes. Irse a la francesa,despedirse a la

francesa.

Son raros los sinnimos totales. Los que dan los diccionarios, de manera aislada, pueden serlo, pero la mayora de las veces en un contexto determinado, pierden el carcter de sinonimia total. Por ejemplo minsculo e nfimo son sinnimos de pequeo, pero minsculo se refiere al tamao, mientras que nfimo, hace referencia a una jerarqua u ordenacin, al ltimo de cuyos grados se refiere. Otro sinnimo de pequeopuede ser exiguo pero se distingue de aqul por una nota desfavorable, la idea de insuficiencia que se combina con la pequeez. Lo mismo ocurre con esbelto y delgado, la oposicin se debe a que esbelto es una delgadez elegante.

Algunas unidades se pueden conmutar en unos casos y no en otros: Se rompe un papel, una tela, una taza, un vaso. Pero slo se quiebra una taza, un vaso y no se quiebra un papel o una tela. Por lo tanto la negacin de la existencia de sinnimos se ha convertido en un axioma semntico. El ejemplo ms claro es el de Ullman que presenta nueve casos de falsa

sinonimia, exponiendo las causas de la confusin.


Un trmino es ms general que otro: rehusar, rechazar. O ms intenso: horrendo/ horrible. O ms emotivo: cario/ afecto. Uno es ms ideolgico o valorativo que otro: matasanos/ mdico.

O ms profesional que otro: cnyuge/ esposo. O es ms literario que el otro: trnsito/ muerte Uno es ms coloquial que el otro: pirarse/ irse. Uno es ms regional o local que otro: chon / cerdo. Uno es propio del lenguaje infantil y el otro no: pap/ padre.

Sin embargo desde la perspectiva de la Lingstica del texto, la sinonimia s que existe, se trata de uno de los mecanismos que proporcionan cohesin y coherencia. La sinonimia pese a no existir en el plano puramente lxico, si que existe en el nivel textual, pues all lo que interesa fundamentalmente es la identidad referencial. Son lexemas sinnimos los que poseen identidad referencial, cuando se refieren a un mismo objeto, accin, proceso, etc., de la realidad. Muchas veces las sustituciones se basan en la relacin existente entre hipnimos e hipernimos: Juan le regal una rosa. La flor era muy aromtica.

Metonimia. La metonimia consiste pues en tomar la parte por el todo, el contenido por el continente, el instrumento por la accin y viceversa. Existe pues una relacin de contigidad entre los significados.

La contigidad puede ser espacial:

Traslaciones del nombre del lugar a la cosa: pergamino, piel de Prgamo, ciudad de Asia donde se us por primera vez para escribir. La buja vela tom su nombre de
Bujia, ciudad de Argelia donde se produca cera en gran cantidad.

Traslacin del nombre del continente al contenido . Focus era el hogardonde se


conservaba el fuego, pero en tiempos del Impero paso a aplicarse al contenido; de ah que ste sea el significado que aparece en las lenguas romances.

Traslacin de la cosa localizada al lugar : los pies de la cama, sitio donde se quedan
los pies por oposicin a la cabecera. Partes de vestido que reciben el nombre de las correspondientes del cuerpo: cuello, costado.

Traslacin delnombre del contenido al continente: libros por la materia: una gramtica, una fsica.

Metonimia temporal. Del tiempo en que suelen rezarse toman su nombre visperas (rezo de la tarde) y maitines (rezo de la maana).

Metonimia causal: En estilo ( el nombre del instrumento para escribir (stilus) se ha convertido en el modo como se ejecuta la accin: Tener buen estilo.

La sincdoque, por su parte, es la metonimia que toma la parte por el todo: el can, es la mquina de guerra, slo significa cilindro hueco (can, aumentativo de caa; el can de una escopeta): por metonimia pas a designar toda la mquina. Molino, primero la mquina que muele, luego la mquina en conjunto.

Paronimia Afinidad entre los significantes. Se produce entre las unidades lxicas cuyos significantes difieren muy poco desde el punto de vista acstico: Desecar y disecar,adoptar y adaptar, actitud y aptitud.

La antonimia se produce entre dos palabras que tienen sentido contrario. Los antnimos pueden ser:

Antnimos gramaticales. Que se forman por medio de un procedimiento gramatical, sobre todo con ayuda de prefijos de sentid negativo: -in, des: humano/ inhumano,proporcin/ desproporcin, etc. Antnimos lexicales: que se producen entre unidades lexicales; cuando menor sea la polisemia que contienen las palabras, tanto ms absoluta ser la antonimia: no/ si, nunca/ siempre; dormirse / despertarse, tnico/ tono. Por el contrario, cuanto ms polismicas
sean las palabras, tanto ms parcial ser la antonimia, porque slo uno de los significados

de una palabra puede ser contrapuesto a los dignificados de otra palabra. Por ejemplo ,

libertino se opone a casto y por otro a religioso.

Clases de antnimos:

a)

Puede tratarse, en primer lugar, de dos palabras en una relacin tal que la negacin

de una suponga la afirmacin de la otra. El par de trminos acota un referente total que se reparte entre ambos, por lo que estos se denominancomplementarios: lcito /ilcito (lo que no es lcito es ilcito y viceversa), muerto/ vivo; casado/ soltero; cerrado/ abierto , etctera.

b)

Dos palabras pueden tener un sentido contrario, existiendo entre las dos

unagradacin: bueno/ malo ( entre las que cabe, por ejemplo, regular), pobre/ rico,

blanco/ negro, etc. Se denominan a estas palabras antnimos propiamente dichos.

c)

Ciertas palabras se oponen de manera recproca, es decir, la existencia de una

implica la de la otra.: preguntar /responder; padre/ hijo; comprar/ vender, etc. Se llaman recprocos.

No obstante, los lmites entre estas clases no siempre son fciles de establecer. Pinsese, por ejemplo, en complementarios que pueden funcionar como antnimos propiamente dichos: al lado de cerrado y abierto, cabe entreabierto, etc. En realidad, la antonimia afecta a una pequea parte del lxico: slo a las palabras que comparten semas que, o bien pueden compararse y graduarse, o bien se encuentran en una relacin de oposicin y exclusin. Un trmino como casa carece en la lengua de antnimo, sin perjuicio de que en un texto determinado pueda serlo contextualmente de calle y en otro de chabola.

Hiponimia y hiperonimia

Existe un ltimo caso de relacin semntica. En este caso se trata de la hiponimia y la hiperonimia. Es una relacin en la que el signo extenso cubre semnticamente a otro sin que el segundo cubra al primero. En la hiponimia existe una relacin de inclusin de significado (Leech). Decimos que el trmino X es hipnimo de Y si resulta verdadera la afirmacin de que todos los X son Y, pero resulta falsa la afirmacin de que todos los Y son X. Todos los claveles son flores, pero no todas las flores son claveles. Clavel es unhipnimo de flor. De ah la tendencia a confundir hipnimos e hipernimos con sinnimos.

En esta relacin G. Salvador indica dos posibilidades: En el caso de que los significantes son distintos, como en Piel/ cutisla oposicin

puede neutralizarse porque uno de los trminos puede actuar como archilexema que cubre todo el campo. Se puede hablar de piel y entre toda la piel, incluida la de la cara, pero si hablamos de cutis, slo nos referimos a sta y excluye todas las dems. Cuando en una oposicin de signo intenso/ extenso coinciden adems los

significantes: As ocurre en este ejemplo: pueblo (conjunto de gentes que habitan un lugar) y pueblo (la gente comn de alguna ciudad o poblacin, para diferenciarlos de los nobles) suele presentarse la ambigedad; y de ah que en el trmino democraciaestn presentes las dos significaciones segn el punto de vista adoptado por el hablante.

El cambio semntico.

El cambio lingstico, que afecta a todos los planos de la lengua, es notablemente ms rpido en el significado. El semantista trata de indagar las causas y la forma del cambio semntico, as como el momento en que ocurri. Si una generacin apenas percibe leves modificaciones en el sistema fonolgico o gramatical o no las percibe en absoluto-, reconoce en cambio como determinados vocablos varan, con relativa rapidez en su significado, a veces por la expresa intencionalidad de los hablantes; ms a menudo, con olvido del que tenan anteriormente. En otras ocasiones, mantenindolo y convirtindose, por tanto, en polismicos.

Naturalmente ocurre tambin que ciertas palabras desaparecen del uso, convirtindose en arcasmos, mientras otras nuevas entran por prstamos o creacin. En definitiva el cambio

comienza con un hecho de habla, obra de un usuario individual o de un pequeo grupo de hablantes, siendo entonces un fenmeno ocasional, que luego se prolonga con mayor o menor rapidez e intensidad hasta integrarse en el sistema lingstico y ser sancionado por la norma.

Causas del cambio. Por qu cambian de significado las palabras? La arbitrariedad del signo es fundamento ltimo de un proceso originado por un conjunto de circunstancias que operan tanto desde el exterior de la lengua como en el seno del propio sistema lingstico.

Como el lxico simboliza la realidad extralingstica es claro que los cambios experimentados en esa realidad provoquen cambios en los signos que los representan. La aparicin de nuevas instituciones, o objetos, la elaboracin de nuevas concepciones del mundo (valores, ideas, creencias, conceptos cientficos) exigen nuevas palabras. Estos neologismos son muchas veces slo neologismos de sentido: un trmino ya existente en la lengua altera su significado. As ocurri con buja (antes vela de

cerablanca), torpedo (de cierto pez a artefacto blico), coche (de traccin animal a traccin mecnica; cortes (de cuerpo consultivo a cmara legislativa etc.

Dos tendencias contrapuestas operan en estos cambios: la especializacin y la generalizacin. Palabras de referencia muy amplia se especializan en algunos mbitos, para determinados referentes (lidiar, en el lenguaje de la tauromaquia, oficio, en el religioso), etc. Otras de significado muy particular se amplan: (arribar, de llegar la nave al puerto a llegar; camarada, del originario grupo de soldados que duermen y comen juntos

en una cmara, a compaero o correligionario.


Con frecuencia los prejuicios sociales y culturales explican el cambio cuando ciertas connotaciones adquieren un peso que llega a modificar su significado bsico como ocurre con jesuita (hipcrita). En suma, para que las palabras modifiquen su significado actan a un tiempo razones sociales y psicolgicas. Unas y otras se dan en el tab lingstico.

Tab, es una palabra originaria del archipilago deTonga (Polinesia) que a travs del ingls ha sido incorporada a las lenguas modernas y quiere decir sagrado o prohibido. Para estos pueblos el tab es la prohibicin de realizar determinadas acciones. Dichas acciones se refieren a mbitos de la divinidad y objetos de culto, el sacerdote o el reyen cuanto a represente del dios etc.

La conviccin de que hay zonas de lo real que, siendo de enorme trascendencia para el ser humano, le estn veladas, ha sido una constante en muchas culturas. De ah se distinguen varias clases de tab:

El tab del miedo. Temor a lo sobrenatural, resuena en el precepto bblico: No tomars el nombre de Dios en vano. Los hebreos lo sustituyen por seor y denominaciones como el todopoderoso, o el altsimo. La atribucin de poderes sobrenaturales a determinados objetos o acontecimientos determinan un tab supersticioso: serpiente, se sustituye en Andaluca por bicha, la comadreja se la llama en otro lugar donosilla o sea graciosa etc.

Tab del pudor: Se refiere a realidades socialmente reprimidas, como el sexo,


determinadas funciones fisiolgicas y partes del cuerpo en relacin con ambas cosas.

El tab de la delicadeza. Socialmente se prohbe mencionar aquellas palabras que


despiertan significados desagradables, penosos, bien para todos los hablantes en general, bien par un grupo de estos: La muerte, la enfermedad, la vejez, la pobreza. El refrn no

nombrar la soga en casa del ahorcado expresa bien la fuerza de este tab. El tab es la
causa del cambio semntico, a pesar de que la palabra se sienta prohibida, la mencin sigue siendo necesaria y as otro trmino sustituye al que se considera tab. A este trmino se le llama eufemismo (cuyo timo griego, quiere decir hablar bien,decir palabras

de buen agero) que incorpora el significado que tena al que procede del tab: lavabo, el de retrete; alegre el de borracho. Son eufemismos: posaderas,impedido, tercera edad, descansar en paz. Algunos son deformaciones fnicas de la palabra tab, como demontre, rediez, caray, ostras convertidas en interjecciones y no todas de uso
frecuente.

Muchas veces la reaccin ante el tab no es la atenuacin eufemstica, sino el subrayado, entre humorismo y crudo, mediante lo que se llaman disfemismos. Abundan los referidos al sexo, a lo excremental y a la muerte (que es, por ejemplo, la pelona como morir es diarla y un muerto, un fiambre) y que estn frecuentes en el habla coloquial y vulgar.

Modos de cambio semntico


Muchos de estos cambios mencionados se deben a las propias virtualidades existentes en el interior del sistema. Algunos tericos hablan de causas lingsticas del cambio; en realidad, ese conjunto de problemas puede considerarse como modos de cambio. Es decir, cmo cambian las palabras de significado? Los modos esenciales son la metfora y la metonimia, que la Retrica antigua estudi en relacin con el lenguaje potico, pero cuyo rendimiento es decisivo en todos los niveles lingsticos. La metfora es un cambio de significado por semejanza de significados: la que existe entre vaso con pie para beber y conjunto de ramas u hojas que forma la parte superior de un rbol, permite expresar ambos con el significante de copa; dorar ( tostar ligeramente un alimento, cresta de una montaa, lomo de un libro, cuello de una botella, Son metforas, cuyo origen est en la semejanza objetiva de las cosas que designan ( aspecto fsico, funcin) o en la apreciacin subjetiva de tal semejanza por parte de los hablantes.

La metonimia se basa, en la contigidad: un signo adquiere el significado de otro que aparece junto a l en el contexto o cuyos referentes se encuentran prximos en la realidad. Copa con el significado de lquido que cabe en una copa es una metonimia y lo mismo colegio (edificio, originariamente slo ese grupo de personas reunidas para el aprendizaje), sueldo (antes slo moda). Suelen clasificarse las metonimias segn las transferencias de significado: el continente por el contenido. Beber un vaso, el autor por la obra: Comprar un Matisse, etc

Cuando una metfora o metonimia estn consolidadas en la lengua se dice que estnlexicalizadas: el diccionario registra los valores desplazados sin especificacin alguna o en todo caso con la nota de figurado, pero el hablante no repara, por lo comn

en que se ha producido una transferencia de significado. Por el contrario las metforas y metonimias literaria son fenmenos del habla (de un habla que se percibe como muy singular y creativa) que le diccionario no incorpora. Con mucha frecuencia la eficacia expresiva y comunicativa de una metfora procede de presentar significados abstractos sustituyndolos por otros ms concretos que se pueden percibir como imgenes: el trmino ms concreto queda as desplazado: el peso de las circunstancias, el umbral del

conocimiento, la raz del problema... son algunos ejemplos.

Otros procedimientos de cambio. Menos frecuente que la metfora y la metonimia son otros procedimientos de cambio semntico como la etimologa popular y la elipsis. En el primer caso se da una semejanza de significante, en el segundo, una continuidad de significantes y ello produce un desplazamiento de sentido. En la etimologa popular los hablantes reinterpretan el significado de manera distinta a lo que la evolucin de la palabra permite: por ejemplo, nigromancia quiere decir adivinacin

por medio de muertos del griego donde significaba evocacin de los muertos, pero la semejanza fnica con nger, negro del latn ocasiona la acepcin de magia negra, diablica. Cansino deriva probablemente de campesinus campesino) pero su parecido fnico con el verbo cansar determina el significado de la palabra.

La etimologa popular provoca cambios semnticos que se instalan en el sistema y la norma reconoce, otras veces, el fenmeno no pasa de lo coloquial y vulgar. As, cuando se dice destornillarse de risa (en lugar de destenillarse) o grillado (en vez de guilladopor influjo de grillo). La elipsis, por su parte, consiste en la omisin de una palabra. Es un modo de cambio semntico cuando su significado pasa a otro trmino, con el cual coincide frecuentemente en diversos contextos. As, por ejemplo, peridico, antes slo adjetivo, incorpora el sentido de impreso; cortado el de caf, cursiva el de letra, valores que son recogidos por la lengua y se hallan en los diccionarios. La elipsis suele coincidir con una metonimia (Valdepeas) o sincdoque (habanos).

Consecuencias del cambio:

El cambio semntico supone por lo comn una ampliacin del significado de un trmino, al usarse para nombrar ms objetos de los que antes designaba o al pasar a un mbito lingstico ms general que el que le era propio. As ocurre con palabras como coyuntura,

(originariamente un trmino anatmico), plural (que procede de la gramtica), apelar (del


derecho). Inversamente otras palabras restringen su significado, bien al tomar sentidos precisos al especializarse (como operacin en el lenguaje matemtico o militar, plano en el topogrfico o en el cine) bien limitando su referencia en la lengua comn (como guisar, antes preparar, repblica, antes estado, comunidad).

Adems las palabras que cambian de significado pueden adquirir sentido peyorativo omeliorativo. Siniestro significo, izquierdo antes de funesto; algaraba, lengua arbiga, paso a gritero confuso. La supersticin, los prejuicios sociales o polticos, los valores morales o estticos cargan de connotaciones negativas a estos trminos cuyos significados varan. Lo contrario sucede en otros casos: azar, pasa de cara desfavorable del dado a causalidad, estmulo de pincho,

aguijn a incitamiento a obra; alborozo degran desorden a gran alegra. Tambin palabras
que en un principio tenan denominaciones con sentido despectivo, como gtico o modernista se convierten en trminos prestigiosos en la historia del arte, etc.