Você está na página 1de 35

ndice

INTRODUCCIN 1. La pragmtica 2. La comunicacin 3. Los factores pragmticos 4. Los actos de habla 4.1. La clasificacin segn Searle 4.2. La relacin entre acto de habla y forma lingstica 4.3. La fuerza ilocutiva 4.4. Complejidad lingstica de los actos de habla 4.5. Los actos de habla indirectos 5. La cortesa 5.1. El modelo de la imagen de Brown y Levinson 5.2. El riesgo potencial en cuanto a la imagen 5.3. Estrategias de cortesa (directa, indirecta, encubierta) 6. Indicadores de la cortesa positiva y negativa 6.1. Indicadores de la cortesa positiva 6.2. Indicadores de la cortesa negativa 7. La cortesa en cuanto a los actos directivos 7.1. Las peticiones (estrategia imperativa, interrogativa, diminutiva) 7.2. Las sugerencias 8. La cortesa en cuanto a los actos asertivos 8.1. Mitigacin mediante la oracin concesiva (el indicativo, el subjuntivo) 8.2. Mitigacin mediante modificaciones volitivas e hipotticas 8.3. Mitigacin mediante la impersonalizacin 8.4. Mitigacin mediante los predicados doxsticos 8.5. Mitigacin mediante las formas estereotipadas 9. La cortesa en cuanto a los actos expresivos 9.1. El saludo 9.2. El cumplido 9.3. La felicitacin 9.4. El agredecimiento 9.5. La disculpa 10. La cortesa en cuanto a los actos compromisivos 10.1. La promesa 10.2. La invitacin 1 2 3 4 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 16 17 19 19 21 23 23 24 24 24 26 27 27 28 28 29 29 31 31 32

CONCLUSIN Bibliografa INTRODUCCIN

33 34

El trabajo presente se ocupa de dos campos que pertenecen a la pragmtica que es una disciplina lingstica que estudia el uso del lenguaje en situaciones comunicativas concretas. La esencia de este trabajo consiste en la teora de actos de habla y en el principio de la cortesa porque justamente poniendo en relacin la cortesa con los actos de habla se revelan las diferencias culturales ms evidentes y por eso hay que dedicarles la atencin cuando estudiamos una lengua extranjera. O sea, no es suficiente seguir slo las reglas gramaticales sino tambin es necesario conocer otras pautas que determinan la adecuacin del uso lingstico. (Escandell Vidal, 2006: 1) Se habla de la competencia comunicativa o tambin la competencia pragmtica. Mientras que la cortesa estudia la distancia social (determinada por diferentes factores) entre los hablantes, los actos de habla reflejan las intenciones del los interlocutores al comunicar. Los dos campos estn en una relacin bastante estrecha porque al comunicar pretendemos hacer cosas con palabras y para conseguir xito comunicativo tenemos que respetar ciertas normas sociales que se reflejan en la cortesa. Debido a la distancia social y a la intencin comunicativa recurrimos a las estrategias que nos ayudan comunicar con buen resultado. Mencionadas estrategias se reflejan en distintas manifestaciones lingsticas. Este trabajo tiene, entonces, como finalidad enfocar el funcionamiento de dichas estrategias y sus formas lingsticas preferidas al respecto. El trabajo tiene como punto de partida el modelo de la cortesa segn Brown y Levinson. Antes de iniciar con los actos de habla y el principio de la cortesa, hay que enfocar qu es pragmtica y dedicarse, por lo menos en breve, a la nocin de la comunicacin.

1. LA PRAGMTICA Para iniciar este trabajo es necesario describir y explicar qu es la pragmtica.La pragmtica es una disciplina lingstica que estudia el uso del lenguaje. El uso depende de los participantes que tienen sus propsitos para utilizar los enunciados. Para usar el lenguaje debemos saber no slo reproducir lo que queremos decir sino tambin interpretar lo que nos dice nuestro interlocutor. Y como el lenguaje refleja la cultura, en la lengua se manifiesta la realidad social y cultural de los seres humanos en determinado tiempo y espacio. Habitualmente, lo que comunicamos es a veces ms que lo que decimos. Es decir, desde la niez aprendemos a usar el sistema del lenguje, tenemos que inferir tambin en lo que no se est diciendo, aprendemos a calcular. Y la pragmtica estudia, entre otras cosas, cmo se determina la eleccin de lo que decimos y lo que no decimos. La tarea central de la Pragmtica es explicar cmo es posible comunicar ms de lo que se dice literalmente. (Escandell Vidal, 2006: 6) Hablamos de los procesos de inferencia. Son las representaciones lingsticas externas y las no lingsticas interiorizadas. Del conjunto de las dos somos capaces extraer nuevo contenido que llamamos implicatura. Gracias a las implicaturas entendemos perfectamente este dilogo: - Una copita? - Tengo que conducir (Escandell Vidal, 2006: 7) La pragmtica toma el lenguaje tal y como se manifiesta, es decir, inmerso en una situacin comunicativa concreta. (Escandell Vidal, 2003: 7) Se ocupa de los principios que regulan la comunicacin humana, es decir, las condiciones que determinan tanto el empleo de un enunciado concreto por parte de un hablante concreto en una situacin comunicativa concreta, como su interpretacin por parte del destinatario. (Escandell Vidal, 2003: 14) Es que hay diferencias entre lo que se dice y lo que se piensa decir. La pragmtica parte de los datos ofrecidos por la gramtica y asimismo toma en consideracin los elementos extralingsticos que condicionan el uso efectivo del lenguaje. Se trata de nociones como emisor, destinatario, intencin comunicativa, contexto verbal, situacin o conocimiento del mundo.1
1

Vase el punto 3 Los factores pragmticos

2. LA COMUNICACIN Antes de empezar con la teora de los actos de habla y con el principio de la cortesa, debemos entender la nocin de la comunicacin. La comunicacin no significa slo transmitir e intercambiar informaciones mediante un cdigo compartido. La comunicacin humana desempea otras funciones importantes. P.e.: Si uno sale de la peluquera y alguien le dice Anda, te has cortado el pelo! (Escandell Vidal, 2006: 1), ste no va a pensar que el otro trata de darle a saber lo del pelo. La intencin del hablante es diferente. Se sirve de palabras para mantener las relaciones sociales. En consecuencia, la transmisin de informacin es simplemente una ms de las finalidades de la comunicacin humana, pero no la nica y tampoco la ms importante. (Escandell Vidal, 2006: 2) Con respecto a la comunicacin hablamos de la codificacin y la descodificacin. Sin embargo, no interpretamos slo los smbolos convencionales de un cdigo compartido sino tambin recibimos informaciones a partir de indicios y de iconos e igualmente sabemos producir intencionalmente indicios para que los dems los interpreten. (Escandell Vidal, 2006: 2) Esto quiere decir que el proceso de descodificacin no es la nica fuente de la que obtenemos contenidos; tambin la inferencia (el razonamiento que nos permite deducir nuevas informaciones a partir de otras ya existentes) desempea un papel decisivo en la comunicacin. (Escandell Vidal, 2006: 2) Otro elemento bsico para la comunicacin es la intencionalidad, intencin de comunicar. Si nuestra interlocura espera un beb y lo notamos gracias a los cambios fsicos en su cuerpo, no pensamos que querra comunicarnos que est embarazada. Entonces, la comunicacin es tambin un tipo de conducta. En resumen, la comunicacin es un tipo de comportamiento por el que un individuo intenta que se originen determinadas representaciones en la mente de otro individuo (nuevas informaciones, refuerzo de informaciones ya existentes, actuacin sobre las relaciones sociales, etc.) (Escandell Vidal, 2006: 2)

3. LOS FACTORES PRAGMTICOS Como ya est mencionado ms arriba, la pragmtica estudia enunciados concretos. En el uso de la lengua intervienen decisivamente los elementos siguientes que hace falta presentar. Son el emisor, el destinatario, el contexto y el enunciado. Emisor es un hablante que produce intencionalmente una expresin lingstica en un momento dado, ya sea oralmente o por escrito. (Escandell Vidal, 2006: 4) Destinatario es la persona a la que se dirige el emisor, es decir, no es un oyente casual que capta el enunciado por casualidad. Contexto incluye todo aquello que, fsica o culturalmente, rodea al acto mismo de enunciacin. (Escandell Vidal, 2006: 4) Hablamos del contexto o situacin espaciotemporal. Aunque no es slo el aqu y el ahora que influyen en los enunciados por parte gramatical e interpretativa, adems hay contexto extraverbal, es decir, las circunstancias no lingsticas que percibimos directamente o cuales simplemente conocemos. Enunciado es la expresin lingstica que produce el emisor. Funciona como la unidad mnima de comunicacin y est delimitada por el cambio de emisor. (Escandell Vidal, 2006: 4) Otros factores importantes son la intencin y la distancia social entre los interlocutores que vara en cada cultura. La intencin se refiere al propsito que el emisor quiere conseguir a travs de su enunciado. Primero, reconocer la intencin del emisor es imprescindible para el entendimiento. Segundo, el destinatario, al atribuir intenciones a su interlocutor, parte de su conocimiento del mundo, el comportamiento observable y las expectativas creadas en una situacin concreta. Para ilustrar estos factores podemos usar una parte de conversacin informal de una pareja joven, A es mujer, B es hombre:2 A: Lo dices porque encima est el pollo, no? B: claaro3
2

Esta transcripcin la consegu en el curso de Gramtica espaola que frecuentaba cuando estuve en Santiago de Compostela como una estudiante Erasmus. Grabacin y transcripcin de una conversacin fue un ejercicio prctico para los estudiante del curso. 3 aa indica el alargamiento voclico

6 A: joder! El pollo tiene PLSTICO TO!4 B: S pero es el PLStico del pollo A: AAY! por dios! no me seas tiquis miquis. Tampoco va para tanto joder B: Bueno, pues s A: Es un pollo de casa to que vivi FELIZ y muri FELIZ Comprendes? Por muerte natural, no le pas nada B: Bueno, tambin poda haber sido un nio que hubiera nacido feliz y hubiera muerto feliz Para entender esta discusin hay que conocer el contexto. Hace falta saber que la pareja est preparando la comida en la cocina. Encima denota el lugar en la nevera donde se encuentra el pollo. La pelea acerca del plstico la podemos comprender slo si sabemos que B es vegetariano. Ahora las palabras el pollo tiene plstico y s pero es plstico del pollo nos dan el sentido verdadero y entendemos bien el siguiente choque de la pareja. Por un lado, deducimos que la mujer no es vegetariana y comprendemos sus palabras sobre pollo de casa que vivi feliz porque partimos del conocimiento general, es decir, son cosas diferentes pollo de casa y pollo de avicultura industrial. Por otro lado, revelamos sin gran esfuerzo la intencin del joven (lo que quiere decir) al decir poda haber sido un nio que vivi y muri feliz. Tambin notamos que la distancia social entre los dos es en el mismo grado. Lo opinamos gracias a los medios lingsticos informales como con los tacos, la jerga, el tuteo etc. En resumen, en la conversacin intervienen todos los factores descritos que la determinan. Conocer bien estos factores nos ayuda saber evaluar la situacin comunicativa concreta lo que es necesario para el entendimiento justo.

Letra mayscula indica la pronunciacin enftica

4. LOS ACTOS DE HABLA Como ya hemos visto ms arriba, comunicamos con diferentes intenciones. No slo para informar pero tambin para opinar, saludar, invitar, disculparse etc. A base de la intencin comunicativa desarolla Searle (1969) su teora de actos de habla. Su concepto parte de la idea que poseemos una suma de conocimientos que guan nuestra conducta verbal. Estos conocimientos nos permiten llevar a cabo un cierto acto con xito (p.e.: insultar, agradecer etc.). En otras palabras, nuestra actividad lingstica es convencional, controlada por reglas. Conocer el sistema de reglas nos permite hacer cosas con palabras, dicho con Austin, uno de los iniciadores en el campo pragmtico. Para explicar, al emitir un enunciado determinado, o sea, diciendo algo, ya estamos haciendo algo que produce algunos efectos (o deseados o no deseados). 4.1. La clasificacin segn Searle La teora de actos de habla refleja las intenciones. Segn Searle clasificamos las siguientes categoras bsicas de los actos de habla: asertivos el emisor expresa sus creencias con respecto al estado de cosas del mundo, dice cmo son las cosas. Son actos como afirmar, recordar, informar, admitir, aceptar, rechazar... directivos el emisor trata de intervenir en la conducta del oyente, trata de conseguir que haga cosas. Son actos como pedir, preguntar, exigir, prohibir, permitir, recomendar, sugerir ... compromisivos mediante este acto de habla se compromete el hablante en la realizacin de una accin: prometer, jurar, invitar, garantizar, ofrecer ...

expresivos el hablante expresa su estado de nimo, sus sentimientos y su actitud ante determinadas situaciones: felicitar, agradecer, oponerse, insultar, arrepentirse ...

Con respecto a este tipo de actos hay expresiones fijas que tienen un determinado significado social: Bienvenido!, Enhorabuena!, Felicidades!, Cerdo!, Mierda!, maldito seas! ... declarativos el emisor produce cambios en el mundo en virtud de la autoridad que le ha sido otorgada. El acto de habla debe hacerse segn unas frmulas ritualizadas: bautizar, inaugurar, contratar ... (Escandell Vidal, 2006: 8) P.e.: El juez dice: Lo declaro inocente; o el cura: Os declaro marido y mujer. 4.2. La relacin entre acto de habla y forma lingstica Ahora bien, vemos que hay cierta relacin entre un acto de habla y la forma lingstica. Por ejemplo, estamos en una iglesia y alguien dice No hables tan alto. Pues, al estar en una iglesia, la gente suele hablar con voz baja. El enunciado no hables tan alto es acto de habla directivo lo que se sobreentiende, en este caso, gracias al imperativo. Es notable que hay relacin entre el imperativo y el acto de habla mandato, o entre oracin interrogativa y pregunta. Los tipos de actos de habla siguen una estructura lingstica convencional. Sin embargo, depende de situacin, de contexto. Si la pregunta es pregunta igual que si el enunciado imperativo es directivo. P.e. Acrcate y vers (Curc, 1998: 142) puede ser o una amenaza o una orden. Igual que los enunciados imperativos no son necesariamente directivos, los declarativos no han de ser aseveraciones o los interrogativos peticiones de informacin. Por ejemplo: Te vas maana (como una orden); Ella cerr los ojos. No parara l de hablar en toda la tarde? (Curc, 1998: 142) Otro ejemplo: Te has puesto bastante gordo. Por qu no te pones a dieta? Aqu el hablante, en realidad, no pregunta cul es el motivo del oyente para no estar en rgimen (acto directivo). Es evidente que se trata de un acto de habla asertivo seguido con otro acto directivo. El hablante expresa su opinin que el oyente es gordo y le recomienda que se ponga a dieta. No esprera ninguna explicacin por qu ste no intenta adelgazar. Slo expresa una sugerencia hacia el oyente.

9 Ya que no existe relacin precisa entre tipo de oracin y tipo de acto de habla, cabe preguntar por la relacin entre la manifestacin lingstica de un enunciado y su fuerza ilocutiva. Pues hay diversos mecanismos lingsticos que guan el proceso de interpretacin. Son modos diferentes (indicativo, imperativo, subjuntivo), la curva de entonacin, el orden de palabras, pronombres relativos, marcadores de subordinacin etc. Segn estos medios interpreta el oyente informacin dada. Desde esta perspectiva, la fuerza ilocutiva es una propiedad de los enunciados y no de las oraciones, y el hablante debe calcularla a travs de un proceso inferencial en su bsqueda de una interpretacin consistente con el principio de relevancia.5 (Curc, 1998: 143) 4.3. La fuerza ilocutiva Ahora bien, para entender hay que mencionar otra nocin ms fuerza ilocutiva. Para explicar, segn Escandell Vidal, un enunciado (un tipo de accin) abarca tres tipos de actos diferentes:

acto de emisin que consiste en realizar el simple hecho de emitir palabras, morfemas, oraciones (Escandell Vidal, 2003: 64) Se trata de puros actos de decir algo acto proposicional que consiste en referir y predicar (Escandell Vidal, 2003: 64) acto ilocutivo que hace referencia a las intenciones que tenemos al realizar un acto de emisin. P. e. peticin, pregunta, mandato, reproche (p.e. Llegas siempre tan tarde?), insulto (p.e. Qu cobarde ms grande!) etc. El significado de las oraciones parte del contenido expresado por la proposicin y

la fuerza ilocutiva. Dicha fuerza la posee el acto ilocutivo. La fuerza ilocutiva, por un lado, es la fuerza que damos a nuestras palabras al hablar. Por otro lado, expresa en qu sentido debemos como los destinatarios interpretar la proposicin del enunciado. Para explicar, se trata de grado diferente de lo dicho. Comparemos por ejemplo: Yo, en tu lugar, lo hara as./ Hazlo como te digo. La fuerza del consejo no se parece a la fuerza del mandato.

La teora de la relevancia fue formulada por D. Sperber y D. Wilson

10 Como indicadores de fuerza ilocutiva funcionan la entonacin, el nfasis prosdico, el orden de palabras y, por supuesto, los predicados realizativos. (Escandell Vidal, 2003: 64) El mismo contenido proposicional puede utilizarse con diferentes fuerzas ilocutivas: Juan viene Prometo que Juan vendr. Que venga Juan! Viene Juan? (Escandell Vidal, 2003: 65) Notamos que son otras cosas la asercin, la promesa, la peticin o la pregunta. Entonces, la clasificacin de los actos de habla segn Searle parte del fin ilocutivo, es decir, de un nmero ms bien limitado de cosas que hacemos con el leguaje aunque a veces hacemos ms que una cosa con palabras. 4.4. Complejidad lingstica de los actos de habla Los actos de habla son lingsticamente complejos en su mayora. Es decir, su estructura no ha de ser simple o unioracional. Por ejemplo este enunciado: Oye, Juan, si vas a la cocina, me traes una cervecita? Me muero de sed. (Escandell Vidal, 2006: 8) Este acto de habla entendemos como directivo, o sea, es una peticin que consta de 3 partes:

el ncleo que expresa la propia peticin: me traes una cervecita? los apelativos que sirven para llamar la atencin del destinatario (Oye, Juan) (Escandell Vidal, 2006: 9) los apoyos que atenan el impacto de la peticin. Son elementos que mitigan o hacen ms suave la peticin (un minimizador de imposicin: Si vas a la cocina...; y una justificacin: Me muero de sed.) Los apoyos tambin pueden incrementar o agravar la fuerza del acto. (Escandell Vidal, 2006: 9) En cuanto a las peticiones existen diferentes preferencias culturales. Los espaoles

usan el imperativo en 40% mientras que los ingleses no superan el 10%. Asimismo la estructura interna es diferente. Por ejemplo, los espaoles tienden a producir disculpas muy elaboradas, con muchos rodeos:

11 Oye, perdona. Lo siento muchsimo. Ya s que es muy tarde, pero es que el despertador no ha sonado, y encima haba un atasco tremendo. Luego me quedar un rato ms hasta terminar lo que tena que hacer, te lo prometo. (Escandell Vidal, 2006: 10) Al ncleo de la disculpa preceden apelativos (Oye, perdona) y luego se acumulan los apoyos en forma de aceptacin de la culpa (Ya s que es muy tarde), justificacin (es que el despertador ..., y encima haba un atasco ...) y sigue ofrecimiento de compensasin (Luego me quedar un rato ms ...). Es decir, para los espaoles no es suficiente decir slo lo siento. Tambin en cuanto a las charlas informales entre amigos, se suele aceptar la culpa y dar la explicacin: Hola! Perdona. Tard tanto. Haba un montn de trfico, sal tarde de casa ... Y seguro que estuviste esperando (risas).6 Adems, el componente asertivo Y seguro que estuviste esperando subraya el hecho que el hablante es consciente de la necesidad de pedir perdn. 4.5. Los actos de habla indirectos Ocurre muchas veces que el hablante dice algo distinto de lo que realmente intenta decir. En este caso hablamos de actos de habla indirectos. Por ejemplo: A: Vamos al cine esta noche? B: Bueno, lo que pasa es que tengo el examen la semana que viene. Parecera que el enunciado de B es un acto de habla asertivo. Sin embargo, se trata de un acto de habla expresivo negativo que el hablante A sabe interpretar muy bien. Entonces, B recurre a la estretegia de cortesa para mitigar la negacin en lugar de responder: No puedo. B trata de suavizar su rechazo porque el rechazo puede ser percibido como algo socialmente negativo.

Una parte de otra transcripcin del curso Gramtica espaola, Santiago de Compostela, 2003

12

5. LA CORTESA Ahora podemos proceder al ncleo de este trabajo. Hemos visto que la cortesa se refleja en actos de habla. La cortesa es el mbito muy condicionado por la cultura que parte de la relacin entre emisor y destinatario. La distancia social nos obliga a usar la lengua segn conviene en nuestra comunidad. Palabras clave para la distancia son la jerarqua y la familiaridad. La jerarqua se basa en le relacin vertical entre los interlocutores. Depende de las caractersticas fsicas de cada individuo (sexo, edad, parentesco ...) y de los roles sociales que son relevantes para el intercambio comunicativo (jefe, botones...) Estas caractersticas pueden desembocar tanto en relaciones simtricas (p.e. compaeros de clase) como en asimtricas (p.e. mdico/paciente). La familiaridad representa la relacin horizontal (p.e. conocidos, amigos ntimos ...). En muchas lenguas, asimismo en espaol, se refleja la cortesa mediante diferentes formas de tratamiento: t/usted. Para los estudiantes de una lengua extranjera es importante conocer las condiciones que determinan el uso de las diferentes formas en una lengua dada. Por ejemplo, hay muchos profesores universitarios espaoles que tutean a sus estudiantes y asimismo stos les tutean tambin. Algo poco aceptable en Chequia. Otro ejemplo es el tratamiento de t al hacer compras. Para los espaoles se trata de una situacin informal lo que se refleja en la forma de hablar como vemos en la conversacin siguiente entre una cliente (A) y una dependienta (B) de un comercio. La A quisiera comprar un regalo para un beb: B: A ver, entonces. Dime. A: Pues no s. La verdad es que no tengo claro lo que podamos regalarle. B: Mira, tienes las sillas de paseo, las sillas para el automvil... Te puedo ensear tambin las baeras. [...] A: Hombre, nos interesara regalarle una silla que le durase. [...]

13 B: Si quieres yo te lo monto y lo desmonto para que lo veas. No te asustes, es muy sencillo de montar y desmontar. A: No, pero eso cuando lo decidamos, vengo y ya lo miro todo. B: Muy bien7 Como hemos visto, hay motivos importantes para conocer otros parmetros que los gramaticales. Los estudios de cortesa analizan la relacin entre la distancia social y las intenciones comunicativas. Los interlocutores usan diferentes estrategias de la cortesa (diferente tratamiento lingstico) segn los efectos (o positivos o negativos) que pueda tener una cierta imposicin sobre el interlocutor. Es evidente que p.e. prometer y amenazar son cosas diferentes, o sea, la consecuencias en cuanto al destinatario no son las mismas. 5.1. El modelo de la imagen de Brown y Levinson La teora ms elaborada sobre la cortesa es la de Brown y Levinson (1987). Segn ellos, el comportamiento comunicativo de los individuos se rige por dos propiedades bsicas:

racionalidad: Es decir, cada uno sabe razonar los medios que usa para conseguir sus fines. Est en relacin con el principio de cooperacin.8 imagen pblica: Esta nocin parte de la necesidad de salvaguardar la imagen propia y la de los dems. Es decir, los individuos tienen y quieren conservar para s una cierta imagen pblica, o sea, un cierto prestigio. Distinguimos: a) la imagen negativa

deseo de tener libertad de accin, de no sufrir imposiciones por parte de los dems, de dominar el propio territorio. (Escandell Vidal, 2003: 149) Esta necesidad de no ser molestado es evidentemente puesta en peligro en cuanto a los actos de habla directivos. stos amenazan la imagen negativa del oyente. De igual manera podemos entender tambin las ofertas, es decir, obligamos al oyente o aceptar o

7 8

Una parte de otra transcripcin del curso Gramtica espaola, Santiago de Compostela, 2003 Al conversar se espera que los hablantes van a observar ciertas reglas para que la conversacin no resulte absurda. Estas normas las llamamos mximas conversacionales, segn la teora de Grice, y son: Cantidad consiste en no decir ms de lo necesario; hacer las contribuciones tan informativas como sea preciso Cualidad consiste en no decir lo que uno crea falso y para que no tenga pruebas suficientes Relacin consiste en decir cosas relevantes Modalidad consiste en ser breve y ordenado, evitar la oscuridad y ambigedad de expresin.

14 rechazarlas. La imagen negativa del hablante la perjudican p.e. las promesas (acto de habla compromisivo) ya que el hablante se compromete a realizar un acto futuro. b) la imagen positiva deseo de ser reconocido y apreciado por los dems, as como de que otros compartan sus deseos y creencias (Curc, 1998: 131) La imagen positiva del oyente la amenazamos mediante las crticas (acto de habla directivo) y los insultos (acto de habla expresivo). Por otro lado, las disculpas (acto de habla expresivo) representan una amenaza intrnseca para la imagen positiva del hablante. 5.2. El riesgo potencial en cuanto a la imagen pblica Con respecto a la imagen pblica cabe sealar que todos los individuos la tienen y la reclaman para s. Por otro lado, a favor de mantener las relaciones sociales se exige salvagurdar la imagen de los dems. Y como hay varios tipos de acciones que puedan poner en peligro la imagen pblica, es decir, el hablante, a veces, trata de suavizar la potencial amenaza y se dirige a la cortesa. El nivel de cortesa empleada depende de estos tres factores que determinan la evaluacin del riesgo durante la interaccin:

poder relativo (P) del destinatario con respecto al emisor, y que constituye la dimensin vertical de la relacin social; distancia social (D), que incluye el grado de familiaridad y contacto entre los interlocutores, y que forma el eje horizontal de dicha relacin; y grado de imposicin (G) de un determinado acto con respecto a la imagen pblica. (Escandell Vidal, 2003: 149) La percepcin del grado de imposicin vara en cada cultura. Estos tres factores son de carcter social y, adems, el grado de imposicin es

condicionado culturalmente.9 Para evaluar el riesgo potencial que representa una accin que amenaza la imagen pblica (AAIP) sirve esta frmula: Riesgo (AAIP) x = (D + P + G) x (Escandell Vidal, 2003: 149)
9

Los espaoles consideran a los mexicanos excesivamente amables y dulces y, por el contrario, para los mexicanos resultan los espaoles impositivos y descorteses. Segn parecer los mexicanos son muy sensibles a las jerarquas y por eso el nivel de cortesa necesario resulta mayor que para los espaoles. P.e. los espaoles tienden al imperativo mientras que los mexicanos lo prefieren evitar.

15 Una AAIP provoca una cierta repercusin que podemos calcular segn la conjuncin de todos estos factores. Y luego elegimos una estrategia de cortesa as para que mitiguemos el peligro con respecto a la imagen pblica.10 5.3. Estrategias de cortesa Brown y Levinson (1987) distinguen estos tipos de estrategias:

abierta y directa Prstame cien euros abierta e indirecta, con cortesa positiva Me prestas cien euros? abierta e indirecta, con cortesa negativa - No te importara prestarme cien euros, por favor? encubierta El cajero no funcionaba y estoy sin dinero (Escandell Vidal, 2003: 150) evitar la AAIP

La estrategia directa Al recurrir a la estrategia directa, el emisor muestra su deseo claramente, sin rodeos. La estrategia es abierta y directa (sin compensaciones) cuando el emisor no intenta contrarrestar el dao potencial. Si el enunciado percibimos descorts depende de su potencial de amenaza a la imagen pblica. Notamos diferente nivel de amenza si nos dicen: Ten cuidado!; Baja la basura! (Escandell Vidal, 2003: 151) O sea, utilizamos el imperativo tambin en las situaciones cuando lo ms importante es eficiencia mxima y la imagen del destinatario no es prioritaria. Son, p.e., casos de accidentes, las interacciones que tienen como fin la realizacin de una tarea (como el uso del imperativo en las recetas) o el uso del imperativo justifica el inters del destinatario (p.e. consejos, advertencias). Entonces, el imperativo no representa en s mismo el peligro para la imagen del destinatario. Primero, no excluye una interpretacin corts. Segundo, es la situacin comunicativa que determina como descodificamos el uso del imperativo.

10

Cabe notar que la teora de relevancia de Sperber y Wilson no niega el modelo de Brown y Levinson. Es decir, Brown y Levinson asimismo como Sperber y Wilson sostienen la idea que la gente sabe evaluar el riesgo de llevar a cabo cierto acto de habla ya que los individuos perciben un nivel de dificultad al realizar un acto especfico (sin que se rigan segn categoras de los actos de habla).

16 La estrategia indirecta Si el emisor trata de compensar el posible dao a la imagen pblica al efectuar un determinado acto, hablamos de la estrategia indirecta (con compensaciones). O puede ser orientada a la imagen pblica positiva o a la negativa. a) cortesa positiva Mediante cortesa positiva nos dirigimos hacia la imagen positiva del oyente. Expresamos aprecio hacia el destinatario y sus deseos, creamos una atmsfera de amistad y solidaridad. P.e. Tenemos que bajar la basura.; Hoy bajas t la basura y maana la bajo yo. (Escandell Vidal, 2003: 151) b) cortesa negativa Al revs, la cortesa negativa se relaciona con la imagen negativa del oyente. Mediante la cortesa negativa expresamos deseo de no amenazar la libertad de accin del destinatario, o sea, indicamos cierta renuencia a influir sobre l. La utilizamos en situaciones cuando no hay familiaridad o igualdad. Hay expresiones ms o menos convencionalizadas que sirven a esta estrategia. Aunque paracen encubiertas, no resultan ambiguas gracias a la convencionalizacin como p.e.: Si tienes un rato, puedes revisar estos informes.; Quera pedirle, si no es mucha molestia, que revisara estos informes. (Escandell Vidal, 2003: 152) Muy convencionalizados son tambin los ruegos tipo Puedes abrir la ventana? (Mulder, 1991: 71) La estrategia encubierta Al utilizar una estrategia encubierta, disimulamos nuestra verdadera intencin y evitamos la responsabilidad de haber realizado un acto amenazador. Es el destinatario quien decide cmo interpretar el enunciado. Nos servimos de alusiones, irona o generalizaciones . Ejemplos: La basura est empezando a oler mal (Escandell Vidal, 2003: 152) Hace un calor tremendo aqu11 (Mulder, 1991: 71) Hay muchas maneras de ver las cosas... no? (Mulder, 1991: 71) Cabe subrayar que estas mencionadas estrategias no son categoras seperadas. A veces se combinan. Cada lengua posee sus medios lingsticos para expresar la cortesa. La
11

A veces es difcil distinguir si se trata de estrategia encubierta o de idireccin. En este caso podra ser tambin la peticin indirecta. La interpretacin depende del contexto.

17 imagen positiva o negativa se basa en lo que es costoso o beneficioso para el destinatario. Sin embargo, sto es lo que vara de cultura a cultura. As, para los estudiantes de una lengua extranjera es importante saber evaluar las situaciones y las relaciones sociales tal y como las perciben y las evalan los nativos, para poder adaptar el comportamiento lingstico propio a los mismos parmetros que ellos. (Escandell Vidal, 2006: 12)

6. INDICADORES DE LA CORTESA POSITIVA Y NEGATIVA En el espaol hablado hay muchas formas lingsticas que funcionan como indicadores de la cortesa positiva o negativa. 6.1. Indicadores de la cortesa positiva el uso del tuteo y formas ntimas al dirigirse al oyente. P.e.: macho, chico, compadre, guapa, nena (Mulder, 1991: 73) Asimismo los espaoles suelen usar la expresin hombre. Entre los jvenes es muy popular to/ta. El castellano utiliza tambin, con gran frecuencia, los diminutivos. Estas expresiones sirven para demostrar el mismo estamento social de los interlocutores. P.e.: Pero, macho, qu listillo eres t...! (Mulder, 1991: 73) expresiones que hacen participar al oyente en la conversacin como sabes?, no? o mira. Asimismo, el uso de la jerga es otra forma para identificarse con el otro. mediante la utilizacin de preguntas negativas que suponen una respuesta afirmativa (Mulder, 1991: 73) El hablante conoce las actitudes del oyente y trata influirle para que coopere. P.e.: No te parece excesivo este constante recurrir al sexo? (Mulder, 1991: 73) Los espaoles, al enunciar un ruego, suelen utilizar la expresin por qu no...? Esta sugerencia indirecta indica que el hablante da por supuesto que el otro va a cooperar con l. P.e.: Oye, por qu no coges el telfono? (Mulder, 1991: 73)

18

hay ciertas frmulas que parten del deseo de estar de acuerdo con el oyente aunque sea slo un acuerdo aparente. Mitigamos divergencias u ocultamos crtica negativa. P.e.: Me ha encantado la pelcula, pero es demasiado dura.; Paco, en principio me parece bien, lo nico es que me gustara que fuera un poco ms ... (Mulder, 1991: 74) Tambin marcadores como pues indican pseudo-acuerdo, as como contestar un enunciado aterior con s, pero en lugar de no. (Mulder, 1991: 74) En espaol asimismo es frecuente repetir algo dicho antes por el otro lo que acenta el acuerdo: Vamos arriba? - Vamos. (Mulder, 1991: 74) mediante la primera persona de plural el hablante pretende incluirse en una actividad que es exclusiva del oyente. Esta referencia pseudo-inclusiva reduce la distancia entre ambos: Ahora vamos a hacer lo siguiente: vamos a retirar la escalera, vamos a poner los espejos en su sitio y vamos a ... (Mulder, 1991: 74) la cortesa positiva se refleja tambin en el uso de bromas. Bromeando necesitamos conocimientos y valoros comunes para la interpretacin correcta.

6.2. Indicadores de la cortesa negativa indicador de la cortesa negativa es el tratamiento de usted, asimismo como el uso de seor, seor(it)a, y don/doa. La deferencia se subraya mediante favor: Poda usted hacernos el favor... (Mulder, 1991: 75) el recurrir a las formas indirectas convencionalizadas. Pues, los enunciados son literalmente ambiguos, sin embargo, segn contexto entendemos bien que nos quiere decir el hablante: Puedes abrir la ventana? (Mulder, 1991: 71) Al utilizar el condicional, el imperfecto de subjuntivo o el prterito imperfecto creamos una distancia metafrica para no invadir al otro: Deberas buscarte un to, sera ms higinico. No debieras comer tanto, tiene mucha grasa. Me podas traer una Coca-Cola? (Mulder, 1991: 75)

19

hay los atenuantes, conjunto de palabras, partculas y clusulas que mitigan lo que queda expresado por el predicado o el sintagma nominal (Mulder, 1991: 75) Los atenuantes que minimizan la imposicin de una accin que amenaza la imagen pblica (AAIP). Son p.e.: un momento, un poco y slo: Slo te falta poner un poquito ms de atencin. (Mulder, 1991: 75) Los atenuantes que sirven al hablante para no aceptar la completa responsabilidad de lo dicho: Creo que te pasas. Parece que no te gusta mucho. (Mulder, 1991: 75) Los que indican la falta de precisin en la informacin de lo dicho: Me han dicho que el otro da le has dado cerveza. (Mulder, 1991: 75) Los que se refieren a la relevancia del enunciado: Oye, pero una cosa: qu hacas en Tomelloso? A propsito, t no eres homosexual, verdad? Si quieres lo dejamos. (Mulder, 1991: 76) Para mitigar lo que decimos nos servimos de clusulas adverbiales o de algunas partculas. P.e.: lo que pasa es que, es mejor que, es que, me temo que y si puedes (Mulder, 1991: 76) Ejemplos de partculas: ms o menos, a lo mejor, quiz, bastante (Mulder, 1991: 76) La cortesa negativa incluye la denominada impersonalizacin. sta suprime la identidad de los interlocutores y, a la vez, indica al oyente el deseo de no influir sobre l. Los medios lingsticos son la utilizacin del pronombre pseudoreflexivo se y pronombres indefinidos y verbos impersonales: Pero... eso no se puede hacer. Mire, que aunque somos pobres, cada quien tiene su dignidad, hermano. Hay que hacer una buena compra. (Mulder, 1991: 76) Tambin la primera persona plural puede minimizar la responsabilidad del hablante. Pues, expresa tanto cortesa positava como la negativa: Escucha... hay un reglemento de Mercados. Si es malo, se cambia. Y si no se deja. Pero mientras tanto tenemos que acatarlo. (Mulder, 1991: 76) Por fin, el deseo de no forzar al oyente se expresa a travs de una disculpa, p.e. en forma de la autocrtica o pidiendo perdn:

20 Me gustara estar siempre contigo. Soy celoso, posesivo, lo s... No quiero compartirte con nadie. Oye, perdona ... es que estoy ocupado... (Mulder, 1991: 76) La cortesa, como hemos visto ms arriba, se refleja en los actos de habla correspondientes. En las conversaciones cotidianas nos servimos de diferentes medios lingsticos al respecto. Ahora vamos a examinar las categoras de actos de habla con ms detalle en lo que se refiere a la cortesa y sus manifestaciones lingsticas.

7. CORTESA EN CUANTO A LOS ACTOS DIRECTIVOS La cortesa es habitualmente asociada con los actos de habla directivos puesto que el hablante trata de intervenir en el comportamiento del destinatario. Especialmente en este mbito se estudian las peticiones y ruegos y las sugerencias. El hablante quiere mostrarse corts, o sea, mostrar que respeta sentimientos de su interlocutor. El acto de habla directivo amenaza la imagen negativa del oyente porque el hablante trata de que tome cierto rumbo en sus acciones. Como ya hemos mencionado ms arriba, la cortesa depende de la cultura. Por eso hay diferencias p.e. en el espaol de Mxico y el espaol peninsular. Los espaoles y los mexicanos evalan diferentemente el grado de imposicin lo que se refleja en sus estrategias de cortesa al efectuar actos directivos. Segn el estudio de Carmen Curc, para los mexicanos resulta mayor riesgo al realizar un acto que amenaza la imagen pblica que para los espaoles con respecto a las situaciones similares. Los resultados demostraron que, en efecto, los sujetos mexicanos evalan como menos corteses las peticiones expresadas a travs de un imperativo sin mitigacin. Para comparar diferentes estrategias podemos servirnos de algunos ejemplos de Curc. 7.1. Las peticiones La estrategia imperativa

21 El uso del imperativo corresponde a la estrategia abierta y directa. Los espaoles prefieren imperativo sin mitigacin. Por otra parte, los mexicanos tienden a evitarlo. La percepcin del imperativo depende de los modos culturales. Enunciados siguientes perciben como menos corteses los mexicanos. Al imperativo atribuyen menor cortesa aunque la peticin es justificada como en (1) o si incluso contiene un atenuante mitigador que se orienta a la cortesa negativa, en este caso de la secretaria (2): (1) Oye, mueve tu coche, por favor (un vecino a otro, cuyo coche obstruye la entrada) (2) Mire, aqu hay varios errores. Reptalo, si no le importa (la directora a su secretaria) (3) Denos dos cafs (un cliente a un mesero) (4) Ya est. Prubelo (un mecnico a un cliente al entregarle su coche) (Curc, 1998: 148) La estrategia interrogativa Cambia la percepcin de cortesa si en vez de forma imperativa el hablante emplea un interrogativo? Oye, mueves tu coche, por favor?; Nos da dos cafs? (Curc, 1998: 149) Ya est. Lo quiere probar? (Curc, 1998: 150) En cuanto al iterrogativo, tanto los espaoles como los mexicanos lo perciben como ms corts con respecto a las peticiones. Pues, estos ejemplos confirman que la forma interrogativa es altamente convencionalizada de llevar a cabo una peticin. (Curc, 1998: 149) La estrategia diminutiva En lo que se refiere a la sufijacin diminutiva, se entiende tradicionalmente como expresin de cortesa positiva. Los diminutivos tienen efectos afectuosos al intercambio verbal y refuerzan la solidaridad entre hablantes. El uso de diminutivos es mucho ms extendido entre los mexicanos (o entre los latinoamericanos en general) que entre los espaoles. Segn resultados de Carmen Curc, al emplear el diminutivo aumenta la percepcin de cortesa en lado de los mexicanos. En contraste, los espaoles perciben cierta disminucin en su percepcin de cortesa: Oye, mueve tu coche, por favorcito; Mire, aqu hay varios errorcitos. Reptalo, si no le importa. (Curc, 1998: 155)

22 Parece que el uso de diminutivo es ms arraigado en la sociedad mexicana. Es forma convencional para salvaguardar la imagen negativa del oyente, o sea, el diminutivo como si minimizara la magnitud de la peticin. En contrario, los espaoles entienden la peticin como muy justificada y que en estos casos no es necesario hacer demasiado hincapi en el deseo del hablante de salvaguardar la imagen. (Curc, 1998: 156) Adems, los espaoles pueden interpretar aquel diminutivo como irona por parte del hablante. Para resumir, notamos que en las mismas circunstancias los individuos mexicanos y espaoles prestan diferente atencin a la imagen dependiendo del contexto cultural. Curc estudi tambin la negacin en formas interrogativas. Es algo muy comn en el habla mexicana al formular peticiones. P.e.: No quieres tomar algo?; No me haces un favor? (Curc, 1998: 159) Mientras que para los mexicanos una proposicin negativa resulta igual o ms corts, los espaoles encuentran tales peticiones menos corteses como en ejemplo: Oye, no mueves tu coche, por favor? (Curc, 1998: 159) 7.2. Las sugerencias La sugerencia funciona de manera semejante como el consejo, es decir, el hablante tiene la intencin de que el oyente lleva a cabo cierta accin para que existe suficiente razn. Por eso, al sugerir solemos hacerlo de forma ms aceptable, es decir, recurrimos a la cortesa para no amenazar tanto la imagen puesto que hay las sugerencias que implican que el hablante sabe que algo est mal y quiere que el oyente realice algo para evitarlo. O, la sugerencia puede llevar implcita una crtica del estado actual (Koike, 1998: 214) Por otra parte, hay las sugerencias que representan un beneficio para el oyente y stas expresamos de manera bastante clara ya que el coste para el oyente es mnimo. Por ejemplo al ver que alguien tiene sed: Por qu no tomas este refresco? (Koike, 1998: 212) La pregunta negativa Por qu no ...? sirve a la cortesa positiva. Por otra parte, cabe preguntar si el hecho de que la sugerencia ha sido solicitada o no, tiene efectos en su percepcin, es decir, si resulta o no ofensiva para el oyente.

23 Por ejemplo, una madre es frustrada porque su hija se niega a comer la cena y dice a su amiga: Tengo que alentarla a comer ms. Qu hago? (Koike, 1998: 214) La amiga responde: a) Por qu no dejas de preocuparte de esto? Ella est bien. b) Qu tal si le pones unos pedacitos de cosas diferentes en una bandeja? (Koike, 1998: 214) Est claro que la percepcin de la sugerencia depende de muchos factores: el grado de la intimidad entre interlocutores, la actitud general del oyente hacia las sugerencias etc. Sin embargo, la sugerencia, aunque solicitada, es potencionalmente ofensiva. Con respecto al ejemplo mencionado. La madre puede interpretar en (a) que es demasiado dominante y en (b) que no sabe preparar ella misma el plato que su hija coma. Sin embargo, corremos ms el riesgo si nadie nos pidi una sugerencia explcitamente. Como por ejemplo: A: Ay, esta barriga ma (Koike, 1998: 215) B: - Puedes dejar de comer en McDonald s (Koike, 1998: 215) - Hay un gimnasio cerca de tu piso. Si la persona A realmente no cree que sea gorda, las respuestas de B las va a interpretar como reconocimiento que realmente haba engordado y hay que solucionarlo. Notamos que la sugerencia conlleva una amenaza (a veces implcita) para la imagen del oyente. Eso es decisivo para mitigar o suavizarla de alguna forma. El espaol tiene varios medios para reducir la fuerza de una sugerencia. Entre otros son el interrogativo, la forma indirecta, el uso de diminutivos: Quiz, para mi gusto, falt un poquito ms de tiempo en la conversacin. 12 (Koike, 1998: 217) Las locuciones para mi gusto, para m disminuyen la amaneza a la imagen positiva del oyente ya que la crtica se manifiesta de forma personal, y no generalmente. Asimismo quiz y el uso del condicional suavizan la proposicin, o sea, lo dicho no es de valor absoluto sino relativo. P.e.: Al final me hubieran gustado cinco minutos ms de conversacin; En cuanto al tiempo. Lo podras hacer ... (Koike, 1998: 222) Los hablantes espaoles prefieren no manifestar la sugerencia de forma explcita.

12

Los ejemplos siguientes se refieren a la situacin cuando el supervisor debe ayudar mejorar al asistente su metodologa en la ensaanza.

24

8. CORTESA EN CUANTO A LOS ACTOS ASERTIVOS Aunque la cortesa es asociada habitualmente con los actos de habla directivos (especialmente en lo que se refiere a las peticiones y ruegos), tambin en casos de los actos asertivos el hablante recurre a las estrategias de cortesa con fines de la mitigacin de la proposicin. El acto ilocutivo del acto de habla asertivo consiste en la intencin del hablante convencer al oyente que l, es decir, el hablante, cree sinceramente que la proposicin expresada corresponde a un estado de cosas real. (Haverkate, 1991: 55) El hablante que trata de aseverar emplea a veces la cortesa de mitigacin para atenuar el contenido proposicional o la fuerza ilocutiva de la asercin (Haverkate, 1991: 56) ya que piensa minimizar el riesgo del desacuerdo, es decir, el disentimiento puede amenazar la imagen positiva del hablante. 8.1. Mitigacin mediante la oracin concesiva La asercin en s misma puede provocar un posible contraargumento por parte del oyente. Por eso, la forma lingstica que ayuda a evitar disconformidad innecesaria o hacerla lo ms aparente posible, es la oracin concesiva. En espaol empleamos en las oraciones concesivas o el indicativo o el subjuntivo.

25 a) el indicativo Si votamos por el indicativo, subrayamos, de forma explcita, un posible contraargumento del oyente. P.e.: Aunque juegan bien, no van a ganar. (Haverkate, 1991: 57) O sea, la informacin conseciva va contra la asercin formulada en la oracin principal. Con respecto al ejemplo citado sera normal suponer que si juegan bien, van a ganar. Pues, el hablante que emite la oracin concesiva se opone, de antemano, a posible reaccin negativa del destinatario en cuanto de lo que asevera en la oracin principal. b) el subjuntivo En contrario, prefiriendo el subjuntivo, el contraargumento de la oracin concesiva tiene carcter de la informacin presupuesta. P.e.: Aunque jueguen bien, no van a ganar. (Haverkate, 1991: 57) Esta forma implica que el hablante deja lugar para que el oyente ponga objeciones y, al mismo tiempo, como si aumentara la fuerza aseverativa de lo expresado en la oracin principal. Pues vemos que la estrategia concesiva sirve para evitar o mitigar posibles disentimientos entre los interlocutores. 8.2. Mitigacin mediante modificaciones volitivas e hipotticas En situaciones de alguna discusin expresamos un juicio personal que puede ser cuestionado por nuestros interlocutores. Es decir, ponemos en riesgo nuestra imagen positiva. Al opinar algo no slo debemos ser capaces razonar lo que sostenemos, sino que, por razones tcticas, mitigar la opinin para que sea ms aceptable para los dems, es decir, no enfrentar al oyente directamente con una proposicin de contenido debatible. (Haverkate, 1991: 59) Para este fin sirven modificaciones volitivas (quiero) o hipotticas (puedo) de un verbo ilocutivo. P.e.: Querra concretar que el deporte tiene importante valores pedaggicos. Podramos decir que este punto de vista es bastante conservador. (Haverkate, 1991: 59) 8.3. Mitigacin mediante la impersonalizacin

26 La estrategia dectica se manifiesta generalmenta a travs de la impersonalizacin. As, por ejemplo, mitigamos un reproche para que evitemos referirse directamenta al oyente. Para comparar p.e.: Esto est hecho mal y Esto lo has hecho mal. (Haverkate, 1991: 66) 8.4. Mitigacin mediante los predicados doxsticos Cuando aseveramos algo podemos, al mismo momento,manipular el valor veritativo a travs de estrategia lxica. Por medio del predicado epistmico (archilexema saber) expresa el hablante que es consciente que el estado de cosas descrito por la proposicin subordinada corresponde a la realidad factual. (Haverkate, 1991: 60) Mediante el predicado doxstico (archilexema creer) expresa el hablante que tiene buenos motivos para considerar lo descrito en la oracin subordinada correspondiendo a la realidad. Mientras que la estrategia epistmica no atena la fuerza ilocutiva de la asercin, al revs, la enfatiza13; la estrategia doxstica puede producir ciertos efectos atenuadores. Aunque sabemos algo a ciencia cierta, podemos mitigarlo mediante predicado doxstico que explcitamente expresa no estar seguro de que estado de cosas descrito corresponda a la realidad. De este modo evitamos la impresin de que imponemos nuestra opinin al oyente al que, a la vez, dejamos oportunidad expresar una opinin diferente. Entonces, la imagen positiva es salvaguardada as en la parte del hablante como en la del oyente. Para atenuar lo que decimos nos sirven clusulas como creo que..., pienso que ... o me parece que ... (Haverkate, 1991: 61) Para comparar: Me parece que no has dicho la verdad / S que no has dicho la verdad. Para suavizar las aserciones por excelencia sirven estas estrategias mitigadoras en cuanto a la estructura sintctica: el predicado doxstico en posicin final del enunciado y la intercalacin parenttica: Su hijo no tiene mucho talento para el atletismo, me parece.
13

Los hablantes pueden fingir estar convencidos de la verdad de la asercin que hacen. As, empleando los predicados epistmicos, pueden violar la mxima de calidad de Grice. De esta manera pueden manipular la proposicin subordinada mediante expresiones como s a ciencia cierta que ..., estoy seguro de que ..., no cabe duda de que (Haverkate, 1991: 60) en vez de decir creo que..., pienso que ... o me parece que... (Haverkate, 1991: 61) Es que la gente a veces pretende saber una cosa y usa predicado saber de forma ilegtima. Lo hace para p.e. incitar a los dems a emprender actos de importancia o mediante mencionadas expresiones pueden conseguir respeto, provocar actitudes deseables e incluso ganar la confianza necesaria para alcanzar objetos difciles. (Haverkate, 1991: 66)

27 Su hijo, me parece, no tiene mucho talento para el atletismo. (Haverkate, 1991: 62) Para concluir mitigacin mediante los predicados doxsticos, cabe mencionar la llamada subida de la negacin. Este fenmeno ha sido estudiado especialmente desde punto de vista sintctico, sin embargo, tiene tambin su dimensin pragmtica. Veamos estos ejemplos: Creo que ella es la persona ms indicada para decrselo (Haverkate, 1991: 63) Lo que cree el hablante puede negarse de dos maneras: a) Creo que ella no es la persona ms indicada para decrselo. b) No creo que ella sea la persona ms indicada para decrselo. (Haverkate, 1991: 63) Semnticamente es obvio que (a) y (b) no aportan la informacin sinnima. Sin embargo, en esta vaguedad informativa consiste el efecto atenuador de (b). Segn anlisis interaccional, la mayor parte de hablantes optara por la variante (b), si no quieren imponer su opinin al interlocutor, porque sta tiene la menor fuerza asertiva. Como vemos, en cuanto al espaol, la diferencia pragmtica no se refiere slo a la sintaxis, sino tambin a la diferencia modal. Es decir, la variante fuerte de la asercin (a) requiere el indicativo mientras que el subjuntivo atena el enunciado como en (b). 8.5. Mitigacin mediante las formas estereotipadas Un papel pragmtico equivalente al de los predicados doxsticos tienen tambin siguientes frmulas estereotipadas como en mi opinin, si no me engao y puede que me equivoque, pero ... (Haverkate, 1991: 64) que comunican cortesa positiva. Es decir, si usamos estas frmulas indicamos hacia el oyente que no nos hacemos incondicionalmente responsables de la verdad de la proposicin aseverada y le damos la oportunidad de expresar una opinin divergente. De este modo, la relacin social entre nosotros no resulta perjudicada. 14 Adems, hay otro tipo de construcciones que tienen efectos mitigadores. Son frmulas estereotipadas como no quiero interrumpir, pero ..., s que no tienes tiempo, pero..., siento tener que molestarte, pero ... (Haverkate, 1991: 59) Por estas frmulas se da a entender explcitamente que uno sabe que invade el terreno del otro. El hablante se disculpa y, en el mismo momento, introduce una asercin.
14

Es interesante mencionar que al lado de en mi opinin se encuentra tambin en mi modesta opinin. Sin embargo, en cuanto al sentido de modesto, no se trata de la expresin mitigadora de la variante en mi opinin. Al revs, esta frmula se interpreta irnicamente.

28

9. CORTESA EN CUANTO A LOS ACTOS EXPRESIVOS A travs de los actos de habla expresivos expresa el hablante su estado psicolgico debido a un cambio que atae a l personalmente o a su oyente. Los actos centrados en el hablante (lamentarse, avergonzarse) predominan ante los centrados en el oyente (agradecer, felicitar, dar el psame) Los segundos son de carcter de cortesa convencional que sirven a la imagen positiva del oyente. Para expresar estos actos se recurre a las frmulas estereotipizadas como Te lo agradezco (Haverkate, 1993: 151) Me alegro mucho que ya se haya recuperado Mi psame/Lo siento. Los actos expresivos de uso frecuente son el saludo, el cumplido, la disculpa, y el agradecimiento. 9.1. El saludo El saludo se basa en formas rutinarias y no transmite informacin proposicional. Es un acto expresivo universal que tiene distintas funciones como abrir el canal comunicativo, evitar tensin social que se pueda producir en situacin sin decir palabra o sirve para confirmar la relacin entre los interlocutores. Para saludar nos servimos de frmulas convencionales como Hola, Qu tal? (Haverkate, 1993: 154) o Cmo te va? (Haverkate, 1993: 153) Estas expresiones

29 tienen sentido ms bien simblico, o sea, no esperamos (por lo menos los espaoles) una respuesta concreta. La eleccin del saludo depende de la dimensin temporal (Buenos das, Buenas tardes, Buenas noches) y la social. En caso de la distancia horizontal utilizamos Qu tal?. La distancia vertical refleja la frase Cmo est usted? (Haverkate, 1993: 154) Para cerrar la comunicacin nos sirven otras frmulas estereotipadas de despedida: Hasta pronto, adis y te veo maana (Haverkate, 1993: 155) Sin embargo, para los espaoles resulta algo difcil despedirse sin rodeos y suelen suavizar la ruptura del discurso mediante frases como Lo siento pero tengo que hacer .. Me gustara quedarme ms tiempo, pero me esperan en casa; [...] No quiero entretenerle ms; Me voy, porque tendrs un milln de cosas que hacer, etc. (Haverkate, 1993: 155) De la misma clase de uso convencional son frmulas estereotipadas vinculadas a las situaciones concretas que comunican cortesa positiva como Que aproveche!, Salud! y Jess! (Haverkate, 1993: 155) 9.2. El cumplido El cumplido tiene como el objeto ilocutivo crear o mantener un ambiente de amabilidad. (Haverkate, 1993: 156) Mediante el cumplido se manifiesta solidaridad y aprecio lo que facilita la cooperacin entre los interlocutores. Funciona como medio de cortesa cuando se realiza un acto de habla que amenaza la imagen negativa del oyente como vemos en el ejemplo: Ah, veo que te has cortado el pelo. Ests muy guapa as. A propsito, tienes tiempo para cuidar del beb esta noche? (Haverkate, 1993: 156) La amenaza potencial de esta peticin es mitigada por el cumplido. De esta manera como si preparramos condiciones para que no le sea fcil al oyente negarse a cumplir nuestra peticin. Entonces, el cumplido es un instrumento persuasivo importante en cuanto a los actos de habla directivos. El oyente puede sentirse obligado a compensar el cumplido, de acuerdo con el balance coste-beneficio. Hay variantes directas que siguen esquema me gusta X y X tiene buen aspecto (Haverkate, 1993: 157) Y hay tambin las indirectas. Son expresiones exclamativas y como objeto tienen slo expresar el aprecio. P.e.: Te has comprado un vestido para la fiesta! [...] Qu veo? Un coche nuevo! (Haverkate, 1993: 157)

30 Las frmulas indirectas del cumplido no son de carcter mitigador ya que no representan consecuencias negativas para el oyente. De la misma ndole es la felicitacin que pertenece tambin a los actos expresivos. 9.3. La felicitacin La felicitacin, por una parte, abarca resultados de una actividad humana (p.e. Yo mismo no lo hara mejor), por otra parte cosas que no requieren esfuerzo humano, como, por ejemplo, cumplir aos (Cumpleaos feliz!) La felicitacin, igual que el cumplido, expresa cortesa positiva. 9.4. El agradecimiento El agradecimiento es un acto reactivo puesto que dando gracias reaccionamos a un acto previamente efectuado por el interlocutor. Agradecer sirve para equilibrar la relacin coste-beneficio entre los hablantes. Dando gracias compensamos simblicamente el coste del oyente. En caso contrario, no dar gracias manifiestamos conducta doscorts hacia el interlocutor cooperativo. Asimismo sera descorts no informar a la persona que agradece que no hay de qu o de nada. Dependen de la cultura las situaciones comunicativas que condicionan la necesidad de agradecer. En Espaa, por ejemplo, el cliente no da gracias al camarero el que, de misma manera, no acompaa verbalmente al acto de servir. O, para comparar, mientras que el revisor checo suele dar gracias despus de haber examinado el billete del viajero, el revisor espaol se abstiene de dar gracias. 9.5. La disculpa Expresando la disculpa da a conocer el hablante a su interlocutor que ha violado cierta norma social y que se cree, al menos parcialmente, responsable de haber provocado dicha violacin. Lo quiere decir que la disculpa refuerza la imagen positiva del oyente pero amenaza la del hablante. Puede ser el motivo para recurrir a la impersonalizacin mediante la cual como si el hablante reduciera su responsabilidad/ su culpa. Por ejemplo: Perdona, me fue imposible llegar antes.

31 Para salvaguardar la imagen del hablante, el oyente debera conceder el perdn segn reflejan y requieren frmulas como perdona o disclpeme (Haverkate, 1993: 164) Disculpas convencionales como perdn, no me lo tome a mal etc. (Haverkate, 1993: 164) las podemos utilizar al chocar con un desconocido en una calle. No obstante, hay situaciones ms graves cuando hace falta expresar arrepentimiento sincero y dar explicaciones claras como dar garantas de no volver a ocurrir. Es interesante que es corriente que la gente en habla cotidiana no distingue entre formular una disculpa y expresar sentimiento. No percibimos como diferentes Perdona y Lo siento. Sin embargo, a veces es ms fcil expresar sentimiento que disculparse, o sea, expresar simpata o empata que recibir cierta responsabilidad por algo. As, el predicado sentir puede funcionar como atenuador en cuanto a las informaciones desfavorables para el oyente o para suavizar una reaccin negativa explcita. A la convencin es debida la respuesta de B en conversacin como A: Podra cambiarme cien euros? B: Lo siento, no tengo. B piensa proteger la imagen positiva de A sustituyendo una respuesta negativa directa. Es decir, utilizando esta formulacin podemos rechazar cortsmente las peticiones: A: Puedes llevarme a casa esta noche? B: Lo siento, tengo el coche estropeado. (Haverkate, 1993: 167) El mismo objeto atenuador como verbo sentir desempea la expresin (me) temo (Haverkate, 1993: 169)

32

10. CORTESA EN CUANTO A LOS ACTOS COMPROMISIVOS Ejemplos caractersticos de los actos compromisivos son la promesa y la invitacin las cuales presentan el beneficio para el oyente con respecto a la accin descrita por el contenido proposicional. (Haverkate, 1993: 171) Las dos se refieren a las acciones futuras. 10.1. La promesa La variedad de las formas lingsticas refleja las previas condiciones apropiadas a la realizacin de la promesa. La manifestacin ms ejemplar de expresin del acto compromisivo son, por una parta, locuciones esenciales como Te prometo devolver los libros maana/ Te devolver los libros maana (Haverkate, 1993: 172), por otra parte, locuciones sinceras que expresan la intencin verdadera del hablante cumplir el acto prometido: Quiero ayudarte. Hay ms cosas que condicionan la forma lingstica del acto compromisivo. Son habilidad, aceptabilidad y razonabilidad. La habilidad se refiere a la capacidad del hablante de efectuar el acto prometido. (Haverkate, 1993: 171) Hay expresiones formales de tipos: Yo podra hacerlo por usted y Puedo ayudarte, si quieres (Haverkate, 1993: 171) La interrogacin como Te puedo ayudar? tiene como el objeto explcito pedir permiso pero el implcito consiste en el hecho que el hablante se compromete a hacer lo prometido.

33 En cuanto a la aceptabilidad es el oyente que debe decir si quiere que el hablante haga o no lo prometido. Son interrogaciones como Quieres que te ayude? o Prefieres que vuelva a verte maana? (Haverkate, 1993: 172) Para el espaol es caracterstica la estructura siguiente: Apago la luz?; Cierro la ventana? (Haverkate, 1993: 172) La condicin de razonabilidad remite a los motivos que tiene el hablante al realizar el acto compromisivo. Manifestacin lingstica implica que el hablante tiene motivos suyos y puede especificarlos si el oyento lo pide: Necesitas mi ayuda, Carlota y Sera mejor que lo hiciera yo (Haverkate, 1993: 172) En resumen, los actos compromisivos comunican cortesa positiva.

10.2. La invitacin En lo que se refiere a las invitaciones, stas crean situacin algo paradjica. Es decir, la invitacin es beneficiosa para el oyente (cortesa positiva) el cual, al mismo momento, corre riesgo ya que puede paracer que piensa solamente en su provecho, es decir, su imagen positiva es amenazada. Por eso, el que acepta alguna invitacin, suele reducir el coste de su interlocutor para reestablecer el balance coste-beneficio. La invitacin representa un coste obvio para el hablante invitador. Eso es motivo que entre presonas que tienen relacin social de igualdad, uno puede vacilar si mostrarse corts o no. A esta situacin corresponde formulacin como Por qu no te quedas a cenar con nosotros? (Haverkate, 1993: 174) Tal enunciado no provoca gran impresin de ser sincero. El hablante sincero trata de manifestar que su invitacin no le cuesta tanto para facilitar al interlocutor que acepte la oferta. Por ejemplo: Quieres tomar algo? Voy a preparar cualquier cosa. El espaol se sirve a veces de imperativo comisivo que se entiende como corts ya que quiere inducir al oyente que acte por su propio bien. P.e. Pasa y sintate. (Haverkate, 1993: 176) Asimismo, los espaoles acentan la cortesa reduplicando el imperativo al dar permiso: A: Puedo fumar? B: Fume, fume usted. (Haverkate, 1993: 176) As es obvio que no se trata de ningn permiso simblico.

34

CONCLUSIN En las pginas anteriores hemos visto que el principio de la cortesa influye en la realizacin de un acto de habla dado. Mediante esta relacin se manifiesta la diversidad cultural cual se refleja en las formas lingsticas preferidas por idiomas propios. Gracias a la investigacin en el campo de la pragmtica notamos que hay estrategias diferentes en lo que se refiere a la ejecucin de un acto de habla. La estrategia preferida depende de la intencin del hablante al comunicar. Con respecto al espaol peninsular podemos decir que, por una parte, los espaoles hablan con rodeos y recurren a la indireccin, por otra parte, usan con mucha frecuencia el modo imperativo sin que ste sea recibido como descorts. Para concluir, en cuanto a la enseanza de las lenguas extranjeras es imprescindible dedicar cierto espacio a las habilidades pragmticas, es decir, tratar de comprender cmo sienten las cosas los nativos y cmo suelen reaccionar con respecto al uso lingstico.

35

Bibliografa: CURC, Carmen, No me haras un favorcito?, Dilogos hispnicos, 22, 1998, pgs. 129172. ESCANDELL VIDAL, M. Victoria, Introduccin a la pragmtica, Barcelona, Ariel, 2003. ESCANDELL VIDAL, M. Victoria, Aportaciones de la Pragmtica, www.uned.es/dptoleng-esp-y-ling-gral/escandell/papers/AportPrag.PDF, 10. 1. 2006, pgs. 1-13. HAVERKATE, Henk, Cmo aseverar cortsmente?, Foro Hispnico, Exploraciones semnticas y pragmticas del espaol, 1991, pgs. 55-67. HAVERKATE, Henk, Acerca de los actos de habla expresivos y comisivos en espaol, Dilogos hispnicos, 12, 1993, pgs. 149-180. KOIKE, Dale April, La sugerencia en espaol: una perspectiva comparativa, Dilogos hispnicos, 22, 1998, pgs. 211-235. MULDER, Gijs, Aproximarse y evitar: estrategias de cortesa en castellano, Foro Hispnico, Exploraciones semnticas y pragmticas del espaol, 1991, pgs. 69-79.

Otras fuentes: Transcripciones del curso Gramtica espaola, Santiago de Compostela, 2003

Você também pode gostar