Você está na página 1de 9

1

Les Nouvelles
de
LASSOCIATION JEAN CARMIGNAC

(Editions F.-X. de Guibert) 3 rue Jean-Franois Gerbillon 75006 Paris


Les Evangiles sont des documents historiques, presque des chroniques, de toute premire main.
J. Carmigac



n 9 fvrier 2001



Editorial

Lhistoricit des Evangiles


Tout se passe comme si certains prtres et exgtes
navaient quun dsir : dtruire la foi catholique et pour cela en
atteindre le cur : lhistoricit du Christ atteste par les
Evangiles. Certains mme, comme lactuel suprieur des
Oratoriens, lancien cur de Saint Eustache Paris, le Pre
Grard Bnteau, vu France 3 pour lEpiphanie, vont jusqu
dire quils doutent de lexistence de Dieu. Cest le grand
snobisme actuel : les clercs trouvent trs chic de dmolir la foi
au lieu daccomplir leur vocation : tmoigner et rayonner de la
Vrit quest le Christ. Dfendre lhistoricit des Evangiles, tel
fut le but du Pre Carmignac (1914-1986), tel est celui de
lassociation Jean Carmignac et de son bulletin trimestriel.

Le Pre Carmignac a, entre autres, prouv que les
Synoptiques ont t crits dans une langue smitique (1) (il le
dcouvrit en traduisant les textes du grec en hbreu) par les
vanglistes. Claude Tresmontant, le Professeur Thiede, le
Pre Sommavilla et (pour Saint Jean) Madame Genot-Bismuth
ont ajout que les tmoins prenaient des notes sur les
Logia ou Paroles du Christ. En ce qui concerne la date
des Evangiles, labb Carmignac a montr que les Synoptiques
ont tous t crits avant 50 - celui de Saint Marc aux alentours
de 42. Il est le plus ancien comme la montr galement le
Professeur Carsten Peter Thiede (2). Par suite, les Evangiles
ne proviennent pas de limagination des premires
communauts chrtiennes, cent ou deux cents ans aprs le
Christ (comment dailleurs ces communauts auraient-elles pu
__________________________________________
Copyright Association Jean Carmignac, Paris 2001


1Editorial, Lhistoricit des
des Evangiles, par
Michle Reboul.

2Nouvelles brves

3La position des linges selon
Jean 20, 6-7, (V
me
partie),
par labb Carmignac.

4 La Sainte Tunique
dArgenteuil, par
Franois Le Qur.

5Dcouverte dun nouvel
Evangile copte, par
Marie-Christine Ceruti.

6Souvenirs de conversations
avec labb Carmignac, par
Maximilien-Marie Mitifiot.

7La contradiction entre
Saint Marc et Saint Jean sur
lheure de la Passion, par
Marie-Christine Ceruti.

9Photo de la Sainte Tunique,
conserve Argenteuil.



2
se constituer sans les Evangiles ?) mais sont les notes, les reportages des
contemporains du Christ (3). Alors que si les Evangiles sont, comme osent le dire, sans
preuve, certains exgtes, des rcits de rcits, de plus en plus dforms par le temps et
donc loubli, ils sont mythiques. Par suite, ces pseudo-exgtes, relays par les
Parcours et Pierres Vivantes , dtruisent lhistoricit des Evangiles et donc la foi en
lexistence divino-humaine de Notre Seigneur Jsus-Christ ainsi que le contenu
authentique de sa vie et de son enseignement relats en vrit par les aptres qui ont
vcu avec le Christ : Ce qui tait depuis le commencement, ce que nous avons entendu,
ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons regard et palp de nos mains
touchant le Verbe de Vie [ ) nous vous lannonons (Eptre 1 de St Jean 1 3).

Michle Reboul
------------------------------------------------------
(1) La Naissance des Evangiles Synoptiques, Jean Carmignac, d. F.-X. de Guibert.
(2) Qumrn et les Evangiles, Carsten Peter Thiede, d. F.-X. de Guibert.
(3) Les Evangiles sont des reportages, nen dplaise certains, Marie-Christine Ceruti-
Cendrier, d. Tqui.

N.B. Michle Reboul, spcialise dans les sujets religieux, collabore depuis plus de vingt
ans au Figaro et Monde et Vie (14 rue E. valentin. Paris 7me).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Nouvelles brves

Nous remercions une fois encore le Professeur Antoine Luciani et le Professeur Michele
Loconsole pour la prcieuse collaboration donne pour la publication dans notre bulletin
des textes grecs (pour le premier) hbreux et aramens (pour le second).


Plusieurs personnes nous layant demand nous redonnons ladresse de notre
Association qui parat toujours sous le titre de notre bulletin : Association Jean Carmignac
(chez Editions F.-X. de Guibert) 3 rue Jean-Franois Gerbillon, 75006 Paris. Nous avons
pour prsident, M. Robert Cuny ; vice-prsident, M. Gilles Pichon ; secrtaire, Mme de
Raymond ; trsorire, Mlle de Pardieu ; directrice de la publication, Mlle Demanche ;
adjointe pour la publication du bulletin, Mme Ceruti.


Larticle sur La position des linges daprs labb Carmignac passionne toujours nos
lecteurs. Plusieurs personnes professeurs et rudits nous ont encore crit pour
proposer et expliquer la traduction quelles donneraient au texte de Saint Jean. Avec leur
permission nous publierons par la suite leurs thses, toutes trs intressantes.


Nous remercions toutes les nombreuses personnes qui se sont mises jour de leur
cotisation et rappelons que celle-ci est fixe 100 francs par an, 50 francs en cas de
ncessit.
Vous pouvez adresser soit un virement postal au CCP : LA SOURCE 44 655 98 B, soit
un chque bancaire ou postal rdig au nom de Association Jean Carmignac , au sige
de notre association (adresse ci-dessus). Merci !


3



La position des linges selon Jean 20, 6-7, par Jean Carmignac

(V
me
partie, suite du texte paru dans les n
os
5 8)



7) ti ti ti ti

En grec classique la prposition ti indique un mouvement, rel ou intentionnel : allant
vers un lieu ou tendant vers un lieu. Quand ce mouvement n'existe pas, on emploie
normalement tv dans. Or ici aucun mouvement n'est impliqu, puisque la
mentonnire tait dj enveloppe dans le linceul. En outre le verbe tvtuiiytvov est
compos de la prposition tv et non pas de ti, c'est donc tv qu'on aurait d rpter
devant son complment. L'expression est si bizarre qu'on ne peut gure l'attribuer un
auteur crivant en grec
(1)
. Ne serait-elle pas une version trop mcanique d'un substrat
smitique ? Les prpositions hbraques ou aramennes b
(2)
et l
(3)
(identiques dans les
deux langues) correspondent l'une et l'autre la fois tv et ti, aussi les auteurs
influencs par les langues smitiques les confondent-ils frquemment
((4)
. Et cette
confusion se trouve ailleurs dans le Quatrime vangile. Rien que dans les trois derniers
chapitres on rencontre : Jean 21, 4 toq Iqoou ti
(5)
ov oiyioiov, Jsus s'est tenu dans
la rive ; Jean 20, 19 et 20, 26 toq Iqoou ti o toov, Jsus s'est tenu dans le milieu ;
et surtout Jean 19, 13 o figure prcisment le mot oov lieu, endroit t|oiotv ti
qoo ti oov ityotvov /ioopoov, (Pilate) s'est assis sur un tribunal dans le
lieu appel Lithostrtos.
Que notre Quatrime vangile soit une version faite sur l'hbreu ou l'aramren, ou bien
qu'il soit rdig en grec par un auteur continuant penser dans une langue smitique, la
conclusion est la mme : celui qui a crit ti oov ityotvov au lieu de tv oo ityotvo
tait parfaitement capable d'crire ti tvo oov au lieu de tv tvi oo . Si donc l'on
envisage l'hypothse d'un substrat smitique (crit, oral ou pens), cet ti serait le vestige
d'un b ou d'un l.

-------------------------------------

(1) E. Delebecque, pour garder le sens classique de ti,, propose de rattacher ti, tvo
oov la phrase suivante, mais il lui faut alors modifier ouv en ouv (pp.172-173).
(2) dans, par, pour, de
(3) vers
(4) In the koine ti, and tv are freely interchanged, until in Modern Greek ti, has absorbed
tv... (In the New Testament) confusion between the two prepositions has already begun,
ti, often appearing for tv and more rarely tv for ti,. (A grammar of New Testament
Greek by James Hope Moulton, Vol. III ; Syntax, by Nigel Turner, Clark, Edinburgh, 1963,
p. 254).
(5) Selon la 11
m me e
dition du Novum Testamentum Graece et Latine d'E. Nestl, Stuggart
1932, le Sinaticus, le Cantabrigiensis et d'autres manuscrits ont corrig cet ti, en ti, tant
ils le trouvaient anormal.


4


La Sainte Tunique dArgenteuil


La Sainte Tunique dArgenteuil ayant t expose cette anne en raison du Jubil, il
nous a paru intressant pour nos lecteurs de pouvoir la connatre davantage puisquelle
est aussi trs lie la question des Evangiles, cest pourquoi nous avons demand M.
labb Franois Le Qur, auteur du livre La sainte Tunique dArgenteuil paru aux Editions
F.-X. De Guibert, de bien vouloir nous en parler. Nous publions avec plaisir la premire
partie de sa rponse, les dimensions de nos Nouvelles ne nous permettant pas de la
publier en entier dans un seul numro et nous remercions vivement Monsieur labb Le
Qur.

Que devient la Tunique aprs la Rsurrection ?

Eusbe de Csare (Histoire ecclsiatique Livre III, chapitre XXVII) parle plusieurs
reprises dun Evangile des hbreux dont faisait usage la secte des Ebionites, uvre
importante de deux mille feuillets. Saint Jrme put consulter loisir ce document, rdig
en aramen, et disparu depuis - au moins en partie. Ce Codex, dtenu Broia (Alep),
contenait une trs ancienne version des textes de lEvangile. Il affirmait que le Suaire
retrouv dans le Spulcre vide fut confi lAptre Pierre.
Le document parlait-il galement dautres souvenirs du Christ ? Parlait-il aussi de la
Sainte Tunique ? On va voir quil y a de fortes prsomptions pour penser que le Linceul
ne fut pas le seul des souvenirs rappelant la Passion tre confi Pierre.
Le Linceul et la Tunique, dans les Evangiles, sont troitement lis la Passion du Christ
et tous deux essentiellement aux disciples Pierre et Jean. Le quatrime Evangile, celui de
Jean, est plus explicite que les autres concernant la Passion du Christ et se prsente
comme le tmoignage prcis dun tmoin oculaire : Tant sur la position du Suaire et des
linges retrouvs leur place dans le tombeau au matin de Pques que sur la Tunique quil
remarque sans couture, expliquant pourquoi les soldats de garde au pied de la Croix la
tirent au sort afin quelle ne soit pas coupe en morceaux inutilisables. Il tait lui-mme
prsent, il rapporte ce quil a vu et entendu, et ce nest certainement pas sans raisons
srieuses quil donne de telles prcisions.
En les dcrivant avec tant de prcision, Jean laisse entendre que ces linges ont t
rcuprs, quils sont conservs labri en des lieux secrets et ainsi il les authentifie pour
lavenir. Il tient garantir leur origine mme sil ne peut en rvler par prudence le lieu de
dpt. Ces objets demeurent les preuves matrielles des moments capitaux de la vie du
Christ, dans ses souffrances, sa mort et sa Rsurrection.

Une lecture attentive des Evangiles montre quel point lors de ses apparitions le Christ
tient exprimer avec insistance quil nest pas une apparence, un fantme, mais quil reste
bien lui-mme dans son corps ressuscit :
Il se laisse toucher par Marie de Magdala pour quelle en soit le premier tmoin et sil
lui dit : Ne me retiens pas (Jean XX, v.17) cest pour quelle se hte daller annoncer la
nouvelle aprs stre bien assure de la ralit quelle constate.
Saint Luc rapporte en ces termes lapparition aux onze et aux disciples revenus
dEmmas (Luc XXIV v. 39/43) : Effrays et remplis de crainte, ils croyaient voir un esprit.
Il leur dit : Quel est ce trouble et pourquoi ces objections slvent-elles dans vos curs ?
Regardez mes mains et mes pieds, cest bien moi. Touchez-moi, regardez, un esprit na ni
chair ni os comme vous voyez que jen ai. A ces mots, il leur montra ses mains et ses
pieds. Comme sous leffet de la joie ils taient encore incrdules, et comme ils
5
stonnaient, il leur dit : Avez-vous ici de quoi manger ? Ils lui offrirent un morceau de
poisson grill. Il le prit et mangea sous leurs yeux.

Jean ( XXIV v. 24/28) prcise que Thomas ntait pas avec eux ce jour-l. Et ce disciple
refuse dabord dajouter foi au rcit de ceux qui taient prsents :
Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous et si je nenfonce pas ma main
dans son ct, je ne croirai pas !
Huit jours plus tard Jsus apparat et lui dit :
Avance ton doigt ici et regarde mes mains, avance ta main et enfonce-la dans mon
ct. Cesse dtre incrdule et deviens un homme de foi.
Et Thomas, enfin convaincu de la ralit du fait extraordinaire de la Rsurrection na plus
qu en tirer les consquences : Mon Seigneur et mon Dieu !
Jsus lui dit alors : Parce que tu mas vu, tu as cru ! Bienheureux ceux qui sans avoir vu
ont cru.

Un autre jour encore, Jsus na-t-il pas allum un feu et fait cuire du pain et du poisson
pour ses disciples puiss par une nuit de pche sans rien prendre lors de son apparition
sur les bords du lac (Jean XXI, v. 9) ?

Les disciples sont ainsi par des faits appels tre les tmoins de lauthenticit de la
Rsurrection. Il fallait quils en soient bien convaincus et le Christ vient lui-mme les
convaincre par des faits patents qui les conduiront lacte de Foi en sa Divinit.

Il est normal qu leur tour les disciples aient voulu conserver des preuves matrielles de
ce dont ils ont t eux-mmes convaincus : Les linges tant une preuve de la vie, de la
mort et de la Rsurrection, il tait donc pour eux de la plus grande importance de les
conserver non seulement dans un but affectif qui dj aurait eu une grande valeur, mais
pour pouvoir les montrer ceux qui, dans la suite des temps, comme Thomas, auraient du
mal croire leurs paroles. Il leur paraissait utile de pouvoir nouveau au besoin appuyer
matriellement les faits historiques de la mort et de la rsurrection du Christ tant par les
rcits (Evangiles) que par des objets touchant la mort et la rsurrection afin que
beaucoup puissent accder une Foi qui ne soit pas mythique mais fonde sur la ralit
des faits.
Nous vous avons dit la vrit sur ce que nous avons vu et vcu et nous le prouvons.
Maintenant cest chacun de vous de parvenir lacte de Foi dans la Personne du Christ
et daccepter son existence et son enseignement.

Pre Franois Le Qur

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dcouverte dun nouvel Evangile copte


Monseigneur Dominik Hrusovsky, Nonce Apostolique au Belarus, a eu lamabilit de
nous signaler une dcouverte importante mentionne par Le Courrier de Lausanne du 11
novembre 2000. Un codex copte du IV
me
sicle vient dtre dcouvert en Egypte. Il porte
une version sensiblement diffrente de lEvangile de Matthieu . Le passage des
vendeurs chasss du Temple y est notamment dulcor. Plusieurs thories sur lorigine de
ce texte saffrontent. Pour le Professeur Kasser le grec tant mal matris par le petit
peuple, les premiers chrtiens de langue copte auront traduit verbalement leur texte et un
auditeur aura pris note pour lui-mme ou pour sa famille de ce quil entendait : cest cet
vangile bricol qui nous est parvenu. Pour le Professeur Schenke au contraire ce texte
6
serait la traduction dune autre version de lEvangile de Saint Matthieu lpisode des
vendeurs du Temple ayant t ajout par la suite peut-tre en suivant une tradition orale.
Suit un commentaire dont on ne sait pas sil est du Professeur Schenke ou bien du
journaliste - Patrice Favre - (mais je pencherais pour ce dernier), disant que ces
affirmations rouvrent le dbat dun proto-vangile de Matthieu qui aurait t crit en
aramen, les deux vangiles - celui quentrevoit le Professeur Schenke au travers de cette
version copte et celui que nous connaissons bien - tant lun et lautre des versions
grecques du Saint Matthieu aramen dont parle Papias.
Rappelons quen 1946 Nag-Hammadi ont t dcouverts des crits gnostiques, en
Copte, remontant eux aussi au IV
me
sicle et comprenant des rcits sapparentant plus ou
moins aux Evangiles (notamment lvangile de Thomas, un apocryphe naturellement).
Rgulirement nous nous voyons rpter que ces crits de Nag-Hammadi ont une source
beaucoup plus ancienne et quils contiennent des paroles authentiques de Jsus que les
auteurs des Evangiles canoniques auraient dformes (Philippe de Suarez) ou que les
Evangiles classiques et les crits de Nag-Hammadi (il est tout de mme difficile de
considrer ces derniers comme de premire main) auraient une source commune : une
collection de paroles de Jsus dont Matthieu et Luc se sont eux-mmes servis (Fiches
Une initiation la Bible distribues par Evangile et Vie ). Ce raisonnement amne ne
plus trs bien savoir si cest la gnose qui est la vrit et la Vrit qui est lhrsie ou
linverse.
Il reste esprer que ce nouvel vangile ne servira pas de telles fins, mais au
contraire une plus grande connaissance de la vrit.
Quoi quil en soit, le Professeur Schenke doit en publier le texte intgral dans le courant
de lanne qui commence. Il sera alors certes trs intressant danalyser si ce texte copte
ressemble du grec ou ressemble, comme nos Synoptiques - ainsi que la dmontr
labb Carmignac -, une langue smitique.

Marie-Christine Ceruti

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Souvenirs de conversations avec labb Carmignac


Cest dans le cadre des rencontres annuelles estivales du groupe Fidlit et
Ouverture , que jai fait connaissance de Monsieur labb Carmignac.
En 1985, et bien que je ne fus alors quun tout jeune religieux (23 ans), il mavait t
demand de prsenter un expos sur la dvotion au Sacr-Cur de Jsus : au-del des
querelles dapprciation sur les reprsentations, images ou statues qui ne sont pas du
got de nombre de nos contemporains, il sagissait de rappeler les fondements
scripturaires, doctrinaux et spirituels de ce culte et de dresser le tableau de ses
dveloppements historiques qui allrent de pair avec une intensification de la spiritualit et
une grande fcondit apostolique.
A lissue de mon expos, Monsieur labb Carmignac tint me parler personnellement
parce quil voulait me signaler des lments que mon ignorance de lhbreu ne me
permettaient pas dapprcier et qui pourtant venaient renforcer les ides que javais
dveloppes.
Avec beaucoup de simplicit, il mexpliqua que le mot hbreu dsignant le cur allait
bien au-del de lacception un peu trop sentimentale que nous lui connaissons en franais,
mais quil permet dexprimer une dimension trs profonde de la personne en ce quelle a
de plus grand, de plus noble, de plus ressemblant Dieu, puisque lAncien Testament
attribue dj un cur Dieu. Et il me cita le psaume XXXII Cogitationes cordis ejus
7
in generatione et generationem Les penses de son cur demeurent de gnration en
gnration , me faisant remarquer que ctait justement ce verset que lEglise avait
choisi pour en faire lintrot de la messe du Sacr-Cur.
Pour une mentalit hbraque, me disait-il, la pense vient du cur, tandis que nous
autres aurions tendance dire quelle vient de lintellect. Et il me montra que ce verset,
tout en permettant de dvelopper la notion dhistoire du salut, tellement importante et
tellement oublie par les tenants dune exgse historico-critique, saccordait
merveilleusement ce que je venais de dvelopper sur lhistoire et la doctine, la
spiritualit et les aboutissements de la dvotion au cur de Jsus, comprise selon
lexpression du Pape Pie XI comme la synthse admirable de toute la religion
catholique.
Cest ainsi quil ma t donn de comprendre que la science exgtique vaste et trs
nuance de Monsieur labb Carmignac senracinait et spanouissait dans une vie
spirituelle authentique, profonde, vive et vivifiante qui navait rien de commun avec la
science froide et sche de nombre dintellectuels prtendument catholiques. Non, pour
labb Carmignac, la connaissance trs pousse des Saintes Ecritures tait vritablement
devenue une connaissance vivante et surnaturelle du Christ quil aimait.

Frre Maximilien-Marie Mitifiot
( suivre)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


La contradiction entre Saint Marc et Saint Jean
sur lheure de la Passion, daprs le Pre Ricciotti.


Il sagit encore une fois dune contradiction dcouverte entre les Evangiles et qui a
pu servir porter le discrdit sur eux. Dans Saint Jean (19, 14), Pilate prononce la
sentence de mort presque la 6
me
heure (c'est--dire un peu avant midi), tandis que
Saint Marc crit (15, 25) : C'tait la troisime heure et ils le crucifirent .
Or le Pre Giuseppe Ricciotti avait propos (Vita di Ges Cristo - 1941 - 607) trois
explications cette diffrence qui, gnralement oublies par les mthodes
contemporaines, mritent dtre rappeles.

La premire est celle de Saint Jrme, qui a d'ailleurs t reprise plus rcemment (et
c'est celle qui me convainc le plus). 3 s'exprime en grec avec un gamma et 6
avec un digamma F . On voit la ressemblance des deux lettres. Il suffit donc de penser
une petite erreur de graphie pour lire dans Saint Marc un 6 comme dans Saint Jean.
Ricciotti objecte que cette supposition n'est absolument pas confirme par les codex. Mais
il me semble que les codex dont nous disposons sont tous des copies de documents
antrieurs - et si l'erreur a t faite sur un des premiers Evangiles, tous les autres, parce
qu'ils en dcoulent, portent la mme erreur : ce tout petit trait en plus ou en moins.
Ajoutons que Saint Jrme tait n vers 347 et qu'il est mort en 420. Or nous n'avons,
malgr tout, pas tant de codex ou de parchemins datant d'avant cette poque. Trs
vraisemblablement, on possdait davantage de manuscrits des Evangiles datant des
premier, deuxime, troisime et quatrime sicles, l'poque de Saint Jrme, qu' la
ntre, et cela ne l'a pas empch de faire ce raisonnement; plus forte raison donc,
sommes-nous autoriss le faire aujourd'hui.
Nous en sommes toujours l, si nous retrouvions l'vangile en hbreu, la question serait
rsolue !
8
La deuxime hypothse, rapporte comme venant de certains savants - propose que
Saint Jean ait compt les heures partir de minuit, comme le rclamait l'habitude civile
des occidentaux, tandis que Saint Marc les comptait partir de l'aube, selon la faon
orientale. Mais objecte Ricciotti, Saint Marc, crivant Rome, aurait plutt d compter
l'occidentale, et Saint Jean l'orientale, puisqu'il crivait en Orient. Je laisse aux
spcialistes la tche d'valuer cette explication.

La troisime hypothse a la faveur de Ricciotti : Il explique que l'usage voulait qu'on
comptt les heures de l'aube au coucher du soleil, en divisant ce temps en douze : ce qui
fait que chaque heure tait plus ou moins longue suivant qu'on tait en t ou en hiver
(tout le monde a tudi cela en histoire romaine) ; cependant, en Jude, les instruments
de mesure du temps tant extrmement rares, on tait oblig d adapter en pratique ce
systme : les gens observaient la lumire du soleil, et regroupaient les douze heures du
jour en quatre priodes, gales entre elles, deux avant midi et deux aprs midi. Chaque
priode tait par consquent de trois heures romaines thoriques : une priode
allant de l'aube au milieu de la matine, une autre du milieu de la matine midi, encore
une autre de midi au milieu de l'aprs-midi, et la dernire du milieu de l'aprs-midi au
crpuscule. (Aux quinoxes, c'est--dire au moment de Pques ou un tout petit peu plus
tt, on avait donc une priode allant de 6h. 9h., une autre de 9h. midi, la suivante de
midi 15h., et la dernire de 15h. 18h.). De cette faon il tait plus facile de distinguer,
en fonction de la lumire, chacune de ces quatre priodes. Et c'est ainsi qu'on appelait
1
re
heure , le laps de temps qui s'coulait entre l'aube et le milieu de la matine (plus
ou moins 9h.), 3
me
heure tait le nom donn au reste de la matine ; la 6
me

heure s'tendait de midi jusqu' plus ou moins 15h., et la 9
me
heure s'appliquait au
reste de l'aprs-midi. De fait, observe Ricciotti, il est trs rare que les Synoptiques parlent
d'autres horaires que de ceux-ci (voir la Parabole des ouvriers de la dernire heure Mt 20,
1-6) ; tandis que Saint Jean sort de ce schma (1, 39 ; 4, 52 ; 11, 9 ; voir aussi 4, 6), mais
il le fait parce qu'il veut donner des prcisions, si bien qu'il parle des heures prcises et
particulires. Voil pourquoi on trouverait cette discordance entre l'Evangile de Saint Jean
et celui de Saint Marc : le premier parlait de la vritable 6
me
heure c'est--dire de midi,
tandis que le deuxime parlait de faon plus gnrale de cette priode de temps qui va
plus ou moins de 9h. midi.

A propos de la Parabole des ouvriers de la dernire heure, la Bible de mon beau-pre
(1964), prsente par le Pre G. Alberione, des ditions Paoline (Saint Paul), prcise (je
traduis) : De mme que la nuit tait divise en 4 parties de 3 heures chacune, de mme
le jour tait divis en 4 parties : La premire (du lever du soleil 9 heures), la troisime (
de 9h. 12h.), la sixime (de 12 15 heures), la neuvime (de 15 18 heures). On
comptait aussi les heures comprises dans chacune des parties. Ainsi la 9
me
heure
comprenait-elle la 9
me
, la 10
me

et la 11
me
heure, qui tait la dernire du jour c'est--
dire 17 heures.

J'avoue, qu'en ce qui me concerne, mes prfrences vont l'explication de Saint
Jrme. Saint Irne, Contre les Hrsies V 30, 1, sur un tout autre sujet, dit textuellement
ceci : Sans doute y a-t-il eu l une erreur de scribe, telle qu'il s'en produit couramment
du fait que les chiffres sont crits au moyen de lettres . Preuve que la faon d'crire les
chiffres en grec tait souvent cause d'erreurs. En hbreu, le Professeur Zaninotto m'a
dclar que la confusion entre 3
me
et 6
me
, tait beaucoup plus difficile.


Marie-Christine Ceruti

9


La Sainte Tunique dArgenteuil






Nous remercions les Editions F.-X. De Guibert qui nous ont aimablement
fourni cette photographie de la Sainte Tunique conserve Argenteuil.

Você também pode gostar