Você está na página 1de 4

Glossary of Fashion Items

A
aba (de bolso) = flap abotoamento = buttoning acabamento = trimming / edging / finish acessrio de status (supremo) = ultimate status accessory acinturado = waisted acolchoado/matelass = quilted adornado = trimmed (gold buttons, braid, etc.) ajustado = tailored ala = strap ala/ tira = strap algodo cru = coarse / natural cotton altura do joelho = knee-length altura do quadril = hip-length angua = petticoat anarruga = seersucker anquinha = bustle aplicaes = inserts / appliqu apossar-se (de...ex.: elementos de estilo) = appropriate rea de moda = fashion trade/rag trade busti = suntop butique = clothing store / boutique

C
cachecol = muffler/scarf caimento = hang (G.B.) / fit (U.S.) cala = pants (U.S.) / trousers (G.B.) cala = knee-length pants cala boca-de-sino/pata-de-elefante = bell-bottoms / bellbottom pants cala Capri = Capri pants / cigarette-cut pants calas retas = straight-leg pants calas tipo "estribo" = stirrup pants calcinha = panty, panties camafeu = cameo camisa de malha = knit shirt camisa plo = polo shirt camisaria = shirting camiseta = T-shirt camisola = nightgown camuflagem, psicodlico = camouflage / psychedelic canelado = rib/skinny rib capa de chuva /comprida = raincoat / trench coat casa (de boto) = loop casa de abelha = smocking casaco (pesado) = duffel coat cauda = train cava de brao = armhole, armline cava de gola = neckhole, neckline chapeleiro = miliners chapu de aba larga = cartwheel hat chapu-cco/chapu-de-cco = bowler hat chemisier = shirt dress chique = (radical) chic col = tights (G.B.) / pantyhose (U.S.) colete = vest (U.S.) / waistcoat (G.B.) colete = waistcoat/vest combinao = slip combinar (com) = pair with comprida (saia, cala, etc.) = full-length conjunto de marinheiro = sailor suit cordo (para estreitar bluses, casacos, etc.) = drawstring cordo de sapato = shoestring corpete = bodice corpo = bodice corpo justo = fitted body corte (de blusa,etc.) = cutout corte reto = straight cut cs = waistband costura = seaming / stitching costurar em algum lugar = sew / stitch onto something crinolina = crinoline cru = unbleached cueca = briefs cueca samba-cano = boxer shorts

B
babadinho/rufo = frill babado = flounces/ruffles balangand = trinket barbatana de baleia = whalebone barra ( ex:barrado da saia) = barr barra (comprimento da) = hemline barra (de cala/saia, etc..) = hem (two inches deep) barra com franjas = fringed hem barra italiana = turnup bata = smock bermuda = Bermuda shorts bico do sapato = toe bijuteria = costume jewelry blusa = blouse bluso = windbreaker bo = boa body = catsuit boina/boina basca = beret bolsa com ala = shoulder bag bolso chapado = patch pocket bolso com aba = flap pocket bolso embutido = welt pocket bolso frontal = breast pocket bolso tipo faca = inset pocket bombacha = gaucho pants / knickers (G.B.)/ knickerbockers (U.S.) bon / gorro / quepe = cap bordado ingls = broderie anglaise bordar / bordado = embroider / embroidery boto presso = snap fastener botas cano alto = wellies botes forrados = covered buttons botes/vista invisveis/fechamento interno = fly front closing botezinhos = tiny buttons braguilha = fly brilhante = shiny brim = denim brocado = brocade broche = brooch /brooch clip

D
debrum = binding decotado = dcollet decote = neckline decote canoa = bateau neckline detalhe = trim / decoration

dobra (pregueada) = tuck durar (feito para) = built for endurance

E
echarpe = scarf economizar = conserve (not waste) elstico = stretch embutido = set-in encaixe = insert / insertion encorporar / assimilar (estilo, etc.) = co-opt encrustado, marcheteado = inlaid equipamento = gear escarpim = pump escarpin = pumps espartilho = corset espinha-de-peixe = herringbone estampa = pattern estilizado = stylized evas (saia) = flared skirt / bell-shaped skirt extenso do cs = waistband extension

jardineira = salopettes jeans (tecido) = denim justo = tightfitting / closefitting / fitted / skintight

K
kaki = khaki, drab (official name)

L
lao = bow lam = lam lantejoula = sequin lantejoulas/canutilhos/vidrilhos/miangas = beads lapela = lapel lapela = lapel/revers(de mants/palets) lapela chanfrada = notched lapel leque = fan liga/jarreteira = garter lona = canvas

M
macaco = jumper (G.B.) / overall (U.S.) macaco = jumpsuit/overalls/siren suit macaquinho = teddy(roupa infantil) malha de l = knitted wool manga ragl = raglan sleeve mangas = three-quarter length sleeves mangas embutidas = set-in sleeves "marca registrada" = signature (ex: its her signature/signature of a designer) meia arrasto = fishnet stockings meia soquete = ankle socks/bobby socks melindrosa/garonne = flapper/garonne mercerizao = mercerization mescla = blend mitene = mittens mocassim = loafer moda (estar na) = style (be in) / hip (be) / fashionable (be) modelado = tailored moderno = hip / modernistic moleton = sweatshirt / sweatshirting (tecido)

F
faixa = bandeau faixa de cabelo = hairband / Alice band famosa (ficou...por ) = made famous by fecho /colchete /presilha = fastening/ closure/ clasp/ clip/ latch fecho de velcro = Velcro closure feito de (fibras) = made of fenda = slit (saia) / vent (jacket) fio = yarn fita = ribbon fivela = buckle forro = lining franzido = gathers /gathered(adj) frente nica = halter neck funo = thought-out function fuseau = stirrup pants

G
galo (mil.) = braid galo = braid gancho = hook gargantilha = choker god = circle skirt gola = neckhole / neckline gola alta = high stand gola alta/ olmpica = crew neck gola de marinheiro = sailor collar gola rol = turtleneck gravata borboleta = bow-tie guarda-p = duster

N
nervura = ribbing nesga = gusset

O
ombreiras = shoulder pads ombros com enchimento = padded shoulders opaco = dull ornamento = trim

P
padronagem / estampa = print / pattern paiet = sequins pala = yoke palet de montaria = hacking jacket palheta/palhinha = boater (hat) passador = loop passarela = runway / catwalk pea de roupa = garment pea externa = outerwear pea ntima = underwear peas bsicas = staple clothes peculiar / caracterstico = distinctive pedraria = beads / rhinestones pence = dart

H
havaianas = flip-flops

I
inspirado em = modeled in / inspired by intarsia = intarsia itens procurados = sought-after items

J
jacquard = jacquard japona = pea jacket jaqueta ou bluso de aviador = bomber jacket jaqueto = double-breasted jacket

pesponto = backstiching / top-stitching / saddle-stitching pliss soleil = sunray pleats pochette = clutch purse pois/po/bolinha = polka dot preo de venda = retail pricetag precurssor = progenitor prega = pleat / gather prega faca = knife pleat prega fmea/prega embutida = kick pleat prega macho = box pleat prender = fasten prt--porter = ready-to-wear punho = cuff punhos grandes = deep cuffs

silhuetas mais cheias = fuller silhouettes sobretudo = overcoat spandex de lycra = Lycra spandex strass = diamant sub-produto = outgrowth sueter = sweater (U.S.) / jumper (G.B.) sueter gola "v" = turtleneck sweater sueter gola redonda = crew neck sweater superposio = layering suspensrio = braces/suspenders suti sem ala = strapless bra

T
tanga = G-string / thong tecido adamascado /damasco = damask tecido de fio tinto = yarn dyed fabric tecido elstico = elasticated fabric tendncia (mudar) = trend / tide (turn) tingir = dye ( p., pp., dyed) tira (de tecido) = band tomara-que-caia = tank top tornozeleira/caneleira = legwarmers training/abrigo = tracksuit trana = braid transparente = see-through transpassada (saia) = wrapover skirt transpassado (blazer) = double-breasted jacket tubinho = sheath dress / little shift dress tnica = tunic turbante = turban

R
recorte = cutout rede = snood regalo = muff regata = top tank relgios = timepieces / watches remate = trim renda = lace retorno / volta (de um modismo) = revival robe de chambre = dressing gown roupa incmoda = cumbersome roupa interior = underwear roupa menos volumosa = pared-down apparel roupa militar = battle fatigues roupa para discoteca = disco wear

S
sabo neutro = mild soap saia com pala = yoked skirt saia god = circle skirt saia plissada = accordion-pleated skirt saia pregueada = gathered skirt saia reta = pencil skirt saia-cala = culottes/culottes skirt salto agulha = stiletto salto anabella = wedgies / wedgie shoes sapato baixo = heel-less shoes sapato boneca = mary jane sapato sem salto = flat shoes /flats sapatos fceis de colocar e tirar = slip-on shoes / slip-ons silhueta mais justa = streamlined silhouette

U
uniforme militar = army fatigues

V
velcro = Velcro veludo cotel = corduroy verde militar = olive-drab vestido de crepe = crepe dress (vestido) pretinho = little black dress vestido/saia envelope = wraparound dress/skirt vestir = dress in / outfit with vesturio = garment / garb vis = bias cut vista = placket

MILITARY RANKS
Preparado por Bob Feron
The correct translations of many military ranks cannot be found in any dictionary. This is because the rules of international military and diplomatic protocol require that all military ranks must be translated in accordance with the title of the corresponding rank of the precise military counterpart in the other country, which is a function of the number of stars, stripes and other insignia on each officer's uniform. In this regard, the words that constitute the title associated with each officer's rank are almost irrelevant in determining the correct translation, a fact that confuses many otherwise experienced translators. Thus international rules of protocol require some translations that are quite counter-intuitive, especially among the flag officer ranks. Please see, for example, the translations listed below for the Army and Air Force Generals, as well as for all Marine Corps officers above the rank of First Lieutenant. f t c i o h i v u r n M r e c ar e o ec s I ha t s e N Ml* a t s S A r a t R s r INSIGN r NAVY G I I s IA c A N N N i l AIR FORCE five stars I INSGNIAS H AERONUTICA** S n m A A I c i S Second Lieutenant o r Segundo-Tenente First Lieutenant Primeiro-Tenente Captain Capito Major Major Lieutenant Colonel Tenente-Coronel Colonel Coronel Brigadier General o uma estrela inexistente Major General t n duas estrelas Brigadeiro Lieutenant General t w e trs estrelas Major-Brigadeiro General h o Tenente-Brigadeiro f General of the Air f r s o Marechal-do-Ar* Force* i e s t u v e t a quatro F r e a r estrelas U I s rI Z s N cinco estrelas t sN I t S MARINES t a SI L a G a rG E r N r sN I s I sI R A