Você está na página 1de 27

1

DEUTSCH SPRACHKURS ALS FREMDSPRACH Prof. Tarcsio Camelo da Silva (Direitos reservados 05/01/2006 ARTIKEL UND ADIEKTIVDEKLINATIONEN ARTIKEL Maskulinum Neutrum Femininum SNAMEN KASUS Artikel AdiektivArtikelAdiektivArtikelAdiektiv Akusativ Nominativ DER EIN KEIN DEN EINEN KEINEN DEM Dativ EINEM KEINE M DES EINES E ER ER EN EN EN EN EN EN EN EN DAS EIN KEIN DAS EIN KEIN DEM EINE M KEINE M DES EINES E ES ES E ES ES EN EN EN EN EN DIE EINE KEINE DIE EINE KEINE DER EINER KEINE R DER EINER E E E E E E EN EN EN EN EN Plural Artikel DIE XXXX KEINE DIE XXXX KEINE DEN + (n) XXX + (n) Adiektiv EN EN EN EN EN EN EN EN

KEINEN + EN (n) DER EN XXX EN No h plural de uma, um como no portugus Letra Pronuncia => , , J => i e L => e => , el => ei => i eu => , eu => i e er => er, S => a Z ir => ir, a =>SS V => ie => i F w => ig => ich v G => Z => Gu TZ

Personal Pronomen ich = eu du = tu er = ele sie = ela es = ele / ela wir = ns ihr = vs sie = eles / elas Sie = senh(or, ra, res, ras, vocs)

Genitiv

Z => TZ

Das Alphabet A=a K =k U=u B = b L = l V = fu C = tz M = m W = v D = d N = n X = iks E= O= Y= ipsiln F = f P = p Z = tzt G = gu Q = ku (kv) = ss H = Rh R = r = I=i S =ss = J = it T =t =

Der Artikel Singular bestimmt unbestimmt unbestimmt negativ bestimmt unbestimmt unbestimmt negativ Maskulin der Lehrer ein Lehrer kein Lehrer Neutral das Heft ein Heft kein Heft Feminin die Regel eine Regel keine Regel

Plural die Lehrer (Hefte, Regeln) x-x-x Lehrer (Hefte, Regeln) (no existe eine no plural) keine Lehrer (Hefte, Regeln) Das Verb (Prsens)

a) fragen = perguntar ich frag-t du frag-st er (sie, es) Frag-t wir frag-en ihr frag-t sie frag-en Sie frag-en

e st t en t en en Substantiv Pluralbildung

b) antworten = responder ich antwort-e du antwort-est er (sie,es) antwort-et wir antwort-en ihr antwort-et sie antowort-en Sie antowort-en

-e -est -et -en -et -en -en

Der Artikel im Plural ist fr alle drei Geschlechter immer "die". O artigo no plural para os trs gneros sempre "die". Nachfolgend die wichtigsten Regeln der Pluralbildung. Em seguida as regras bsicas de formao do plural. Endung _e + Vokalwechsel _er + Vokalwechsel _en _n _nen Endung Singular der Lehrer das Heft der Satz das Kind das Wort die Antwort die Frage die Lehrerin Singular Plural die Lehrer die Hefte die Stze die Kinder die Wrter die Antworten die Fragen die Lehrerinnen Plural Beispiele Fehler, Fenster, Schler Freunde, Bleistifte, Tage Fsse, Stdte, Wnsche Eier, Bilder, Rinder Bcher, Huser, Lnder Frauen, Herren, Tren Namen, Sprachen, Regeln Freundinnen, Ingenieurinnen Beispiele

3
Es gibt Substantive, die keine Pluralform haben. Encontra-se substantivos que no so usados no plural. Es gibt Substantive, die nur im Plural vorkommen. H substantivos que s se empregam no plural. DER MASKULINUM die Post, das Alter die Eltern, die Leute

Terminationen: -m, -el, -em, -er, -ig, -ich -ing, -ast, -mus, -ant, -ent, -ist, -oph Alkoholische Getraenke: bebidas alcolicas, exeto cerveja > das Bier. Profisses, pesoas, animais masculinos: der Minister (o Ministro), der Bruder, (o irmo), der Lve (o Leo). A maioria dos nomes que vem de verbos: der Einkauf > o Compra.

AUSNAHME: EXCEO: die Achsel, die Bibel, die Fabel, die Nadel, die Tafel, die Angel, die Kugel, die Regel, das Bdel, das Sedgel, das bel, das Rtsel, das Mittel, das Drittel, das Viertel ..., das Becken, das Kissen, das Laken, das Leben, das Wesen, das Zeichen, die Feier, die Adler, die Dauer, die Mauer, die Trauer, die Leber, die Feder, die Folter, die Nummer, die Oper, die Ziffer, das Alter, das Fenster, das,Fieber, das Kloster, das Lager, das Messer, das Wunder, das Zimmer, das Ding, das Band, das Talent. DIE FEMININUM Terminationen: -e,-in, -t, -ei, -keit, -schaft, -ung, -t, -anz, -enz, -ion, -ur, -ik, -ie, -thek.Profisses, pessoas e animais femininos: die Ministerin (a Ministra), die Frau (a mulher, a senhora), die Tochter (a filha), die Lwin ( a leoa).

AUSNHAME: EXCEO: der Affe, der Bote, der Friede, der Hase, der Junge, der Kse, der Knabe, der Luve, der Ochse, der Dne, der Franzse, der Klee, der Schnee, der Bericht, der Dienst, der Draht, der Durst, der Monat, der rat, der Art, der Schacht, der Staat, der Verlust, das Auge, ... das Ende, das Genie, das Gebirge, das Gemlde, das Amt, das Bett, das Blatt, das Boot, das Haupt, das Wort. DAS NEUTRUM

Terminationen: -chen, -lein, -nis, -al, -sal, -tum, -ge, -ment, -et, -ett, -ma, -em, -o, -en (quando o nome vier no infinitivo).

4
AUSNAHME: EXCEO: die Dringsal, die Trbsal, dieGeburt, die Geschichte, die Bouillon, die Saison, die Armee, die Idee, ... der Irrtum, derReichtum, der Gebrauch, der Gedande, der Geruch, der Geschmack, der Gewinn, der Teint, der Waggon, der Kafee, der Tee, das Dragee, das Gelle, das Hotel, das Hospital, dasw Klischee, das Kupee, das Modell, das Restaurant. DER ARTIKEL 1. Maskulin sind: a) Wrter auf er z.B. der Lehrer, der Wecker... (95%) b) Wrter auf ling z.B. der Sugling der Fremdling... (100%) c) Wrter auf en z.B. der Boden, der Regen, der Wagen... (90%) d) Wrter auf and z.B. der Verband... (100%) e) Wrter auf ar z.B. der Kommissar... (100%) f) Wrter auf r z.B. der Volontr... (1000%) g) Wrter auf ent z.B. der Regent... (100%) h) Wrter auf ier z.B. der Offizier... (100%) i) Wrter auf ist z.B. der Pollizist, der Marxist, der Kommunist... (100%) j) Wrter auf or z.B. der Lektor... (100%) k) Wrter auf ismus z.B. der Katolizismus, de Kommunismus... (100%)

2. Weiter maskulin sind: a) mnnliche Personen und Tiere: z.B. der Mann, der Knig, der Vater, der Lwe... b) die Namen de Tage, Monate und Jahreszeiten dun Himmelsrichtungen: z.B. der Sonntag, der Mrz, der Sommer, der Osten... [aber: die Woche, das Jahr] c) die Namen der Steine: z.B. der Stein, der Diamnat, der Basalt, der Rubin... d) Namen fr Niederschlge und Winde: z.B. der Regen, der Schnee, der Monsun... e) Fnf Wrter auf ee: der Kaffee, der Klee, der Schnee, der See, der Tee f) Wrter ohne Endung: z.B. der Kauf, der Reiz... 3. Feminin sind: a) Viele Wrter auf e (Wenn Sie nicht mnnliche Lebewesen bezeichnen) z.B. die Tasse, die Lampe, die Tulpe... (85%) b) Wrter auf ei z.B. die Metzgerei, die Bckerei... (100%) c) Wrter auf heit z.B. die Schnheit, die Krankheit... (100%) d) Wrter auf schaft z.B. die Gesellschaft... (100%) e) Wrter auf ung z.B. die Wohnung... (100%)

5
f) Wrter auf t / d z.B. die Fahrt, die Jagd... (100%) g) Wrter auf age z.B. die Reportage... (100%) h) Wrter auf enz z.B. die Lizenz... (100%) i) Wrter auf esse z.B. die Delikatesse... (100%) j) Wrter auf euse z.B. die Souffleuse... k) Wrter auf ie z.B. die Melodie... (100%) l) Wrter auf ik z.B. die Politik... (100%) m) Wrter auf ion z.B. die Nation... (100%) n) Wrter auf tt z.B. die Universitt... (100%) o) Wrter auf ur z.B. Natur... (98%) p) weibliche Personen und Tiere: z.B. die Frau, die Tochter, die Lehrerin, die Wlfin... q) die Zahlen als Ziffern: z.B. die Eins, die Tausend, die Million... r) Schiffs und Flugzeugnamen: z.B. die Bsimarck, die Europa... 4. Neutral sind:

a) Wrter auf ett z.B. das Ballett, das Sonett... (100%) b) Wrter auf ment z.B. das Sakrament, das Parlament... (100%) c) Wrter auf um z.B. das Neudtrum, das Harmonium... (90%) d) Wrter auf chen z.B. das Mdchen... (100%) e) Wrter auf lein z.B. das Frulein...(100%) f) Wrter auf sel z.B. das Rtsel... (70%) g) Junge Personen und Tiere z.B. das Kind, das Kalb, das Lamm... h) Namen der Stdte, Orte, Kontinente, Lnder z.B. die Trkei, die Mongolei,
Schweiz, der Irak, der Sudan, der Libanon, der Iran] [aber: die

i) Namen der Metalle und chemischen Elemente z.B. das Gold, das Silber, das Chrom... [aber: der
Stahl, der Schewefel, die Bronze]

j) Alle Wrter, die als Nomen gebraucht werden, wenn sie nicht Personen bezeichnen z.B. das
Essen, das Leben, das Rauchen, das Ich, das Blau...

k) Nomen, die Kollektiva bezeichnen z.B. das Volk, das Gebirge, das Besteck...

AS PREPOSIES PREPOSIES COM: ACUSATIVO durch: por atravs de fr: para, por gegen: contra, por, para com ohne: sem

6
um: volta de, por wider: contra Notas: A preposio bis, sobretudo antes de um artigo, est sempre ligada a outra preposio: bis an, bis auf, bis zu, etc... Nestas condies rege o caso pedido pela preposio que est em segundo lugar. A preposio entlang coloca-se de preferncia, depois da palavra que rege. PREPOSIES COM: DATIVO aus: de auer: exeto, fora de bei: junto de, na casa de mit: com nach: para, depois de nchst: a seguir, o prximo seit: desde von: de, por zu: para, a casa de, em entgegen: ao encontro de gem: segundo zuwider: contra bis: at entlang: ao longo de

Notas: As preposies: entgegen, gegenber, gem e zuwider aprarecem, de preferncia, depois da palavra que regem. A preposio nach pode tambm aparecer depois da palavra que rege; neste caso tem significao diferente. PREPOSIES COM: ACUSATIVO OU DATIVO an: , em, para, junto de auf: sobre, em cima de hinter: atrs de in: em, dentro de neben: junto de, ao lado de ber: por cima de, acima de unter: debaixo de, para baixo de vor: antes de, diante de zwischen: entre (um e outro)

Notas: Estas preposipes regem dativo em expresses que designam localizao no espao ou no tempo e possam, por conseguinte servir de resposta pergunta: wo? (onde? = local determinado / esttico, sem movimento = ohne bewegung,) ou pergunta wann? (quando? = sentido temporal: hora, ms, ano, datas, etc...)

Regem o acusativo, quando esto em expresses que designam direo ou deslocao e possam servir de resposta pergunta: wohin? (para onde? = indicando direo, com movimento = mit bewegung) Regem ainda o dativo ou acusativo, conforme fazem parte de espreses que so comlementos prprios de certos verbos. Assim, verbo zweifeln pede um complemento regido pela mesma preposio, mas em acusativo. A significao de cada frase indica claramente quais os complementos que cada uma destas proposies rege. PREPOSIES COM: GENITIVO

7
wrend: durante wegen: por causa de troz: apesar de statt: em vez de asnstatt: em vez de betreffs: a respeito de infolge: em conseqncia de dieseits: deste dado jenseits: daquele lado oberhalb: acima de unterhalb: abaixo de auerhalb: fora de um ... willen: por amor de

Notas: As preposies whrend, wegen, trotz, statt, anstatt, aparecem muitas vezes regendo o dativo em vez do genitivo, que vai caindo em desuso. Ex: Trotz dem Regen sind wir spazierengegangen - Apesar da chuva ns fomos passear. A preposio anstatt pode substituir a preposio statt em todos os casos.

CONTRAES DAS PREPOSIES COM O ARTIGO DEFINIDO Algumas preposies contraem-se com certas formas do artigo definido. Seguen-se as contraes mais vulgares: an dem => am an das => ans auf das => aufs bei dem => beim durch das => durchs fr das => frs hinter dem => hinterm in dem => im in das => ins ber das => bers um das => ums unter dem => unterm von dem => vom vor das => vors zu dem => zum zu der => zur in dem => im in das => ins

Die Zahlen Os nmeros 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 null eins zwei drei vier fnf sechs sieben acht neun 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 zehn elf zwlf dreizehn vierzehn fnfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 zwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fnfundzwanzig sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig

10 20 30 40 50 60 70 80 90

zehn zwanzig dreissig vierzig fnfzig sechzig siebzig achtzig neunzig

8
100 101 110 hundert, einhundert hunderteins hundertzehn 200 300 1 000 1 000 000 zweihundert dreihundert usw. tausend, eintausend eine Million (die Million, -en)

Merken Sie sich! - Lembre-se! 1 eins aber: 21 einundzwanzig (ein-und-zwanzig) 3 drei aber: 30 dreissig 6 sechs aber: 16 sechzehn; 60 sechzig 7 sieben aber: 17 siebzehn; 70 siebzig

Zahlwrter - Numerais N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 30 40 50 Grundzahlen - Numerais cardinais null - zero; nulo eins - um zwei - dois drei - trs vier - quatro fnf - cinco sechs - seis sieben - sete acht - oito neun - nove zehn - dez elf - onze zwlf - doze dreizehn - treze vierzehn - catorze fnfzehn - quinze sechzehn - dezasseis siebzehn - dezessete achtzehn - dezoito neunzehn - dezanove zwanzig - vinte einundzwanzig - vinte e um zweiundzwanzig - vinte e dois dreiundzwanzig - vinte e trs dreissig - trinta vierzig - quarenta fnfzig - cinquenta N Ordnungszahlen - Numerais ordinais

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXX XL L

erste - primeiro zweite - segundo dritte - terceiro vierte - quarto fnfte - quinto sechste - sexto sieb(en)te - stimo achte - oitavo neunte - nono zehnte - dcimo elfte - dcimo primeiro; undcimo zwlfte - dcimo segundo; duodcimo dreizehnte - dcimo terceiro vierzehnte - dcimo quarto fnfzehnte - dcimo quinto sechzehnte - dcimo sexto siebzehnte - dcimo stimo achtzehnte - dcimo oitavo neunzehnte - dcimo nono zwanzigste - vigsimo einundzwanzigste - vigsimo primeiro zweiundzwanzigste - vigsimo segundo dreiundzwanzigste - vigsimo terceiro dreissigste - trigsimo vierzigste - quadragsimo fnfzigste - quinquagsimo

9
60 sechzig - sessenta 70 siebzig - setenta 80 achtzig - oitenta 90 neunzig - noventa 100 hundert - cem; cento 200 zweihundert - duzentos 300 dreihundert - trezentos 400 vierhundert - quatrocentos 500 fnfhundert - quinhentos 600 sechshundert - seiscentos 700 siebenhundert - setecentos 800 achthundert - oitocentos 900 neunhundert - novecentos 1.000 tausend - mil 10.000 zehntausend - dez mil 100.000 hunderttausend - cem mil 1.000.000 eine Million - um milho 1.000.000.000 eine Billion - um bilho Arabische Ziffern - Algarismos arbicos sechzigste - sexagsimo siebzigste - septuagsimo achtzigste - octogsimo neunzigste - nonogsimo hundertste - centsimo zweihundertste - ducentsimo dreihundertste - trecentsimo vierhundertste - quadringentsimo fnfhundertste - quingentsimo sechshundertste - sexcentsimo siebenhundertste - septigentsimo achthundertste - octingentsimo neunhundertste - non(in)gentsimo tausendste - milsimo zehntausendste - dcimo milsimo hunderttausendste centsimo milsimo einmillionste - milionsimo einbillionste - bilionsimo Rmische Ziffern - Algarismos romanos LX LXX LXXX XC C CC CCC CD D DC DCC DCCC CM M

LISTA DE VERBOS Revisado por: Prof. Tarcsio Camelo da Silva 18.11.2004

A) UNREGELMSSIGE VERBEN Infinitiv / 3 Person backen - bckt befehlen - befielt beginnen beien biegen bieten binden bitten blasen - blst bleiben brechen - bricht

B) VERBEN MIT DATIV

C) VERBEN MIT PRPOSITIONEN Perfekt / haben -sein gabacken befohlen begonnen gebissen gebogen geboten gebunden gebeten geblasen ist geblieben gebrochen ordenar

D) FAKTITIVE VERBEN Portugiesisch assar bolo, po comear, iniciar morder torcer, dobrar oferecer atar, amarrar, ligar pedir soprar permanecer, ficar quebrar, romper

Prteritum/KonjuktvII buck - backte befahl begann bi bog bot band bat blies blieb brach

10
brennen bringen denken dringen drfen - darf empfehlen - empfiehlt erschrecken - erschrickt essen - it fahren fhrt fallen - fllt fangen - fngt finden fliegen fliehen flieen fressen - frit frieren gebren - gebiert geben - gibt gehen gelingen - es gelingt gelten - gilt genieen geschehen -es geschieht gewinnen gieen gleichen gleiten graben - grbt greifen haben - hat halten - hlt hngen heben - hebte brannte brachte dachte drang durfte empfahl erschrak a fuhr fiel fing fand flog floh flo fra fror gebar gab ging gelang galt geno geschah gewann go glich glitt grub griff hatte hielt hing hob gebrannt gebracht gedacht gedrungen gedurft empfohl ist erschrocken gegessen ist, hat gefahren ist gefallen gefangen gefunden ist geflogen ist geflohen ist geflossen gefressen gefroren geboren gegeben ist gegangen ist gelungen gegolten genossen ist geschehen gewonnen gegossen geglichen ist geglitten gegraben gegriffen gehabt gehalten gehangen gehoben queimar, arder trazer, levar pensar entrar, penetrar poder, ter permisso recomendar, sugerir assustar-se comer ir, (viajar), dirigir, etc... cair pegar, prender, apanhar encontrar, achar voar fugir fluir devorar, como animal sentir frio, gear nascer, dar a luz dar, entregar ir, andar sair bem, conseguir valer, vigorar apreciar acontecer, ocorrer ganhar, obter regar, verter igualar, parecer-se deslizar cavar, enterrar agarrar, pegar ter, haver parar, segurar, manter estar pendurado levantar

11
heien helfen - hilft kennen klingen kneifen kommen knnen - kann kriechen laden - ld lassen - lt laufen - luft leiden leihen lesen - liest liegen lgen mahlen meiden melken messen - mi mgen - mag mssen - mu nehmen - nimmt nennen pfeifen preisen quellen - quillt raten - rt reiben reien reiten rennen riechen ringen hie half kannte klang kniff kam konnte kroch lud lie lief litt lieh las lag log mahlte mied molk - melkte ma mochte mute nahm nannte pfiff pries quoll riet rieb ri ritt rannte roch rang geheien geholfen gakannt geklungen gekniffen ist gekommen gekonnt ist gekrochen gelagen gelassen ist, hat gelaufen gelitten geliehen gelesen gelegen gelogen gemahlen gemieden gemolken gemessen gemocht gemut genommen genannt gepfiffen gepriesen ist gequollen geraten gerieben hat, ist gerissen hat, ist geritten ist gerannt gerochen ist gerungen chamar-se, querer dizer ajundar, socorrer conhecer soar beliscar, ser covarde vir, chegar poder, ter capacidade arrastar-se, rastejar carregar, abastecer deixar, permitir correr, ir a p sofrer emprestar ler situado, estar deitado mentir moer evitar, fugir ordenhar medir, registar gostar dever, precisar de tomar, pegar nomear, chamar apitar, assobiar elogiar, enaltecer brotar, inchar adivinhar, aconselhar esfregar, ralar, friccionar rasgar, arrancar, romper ir a cavalo, montar correr cheirar, sentir o cheiro lutar

12
rinnen rufen salzen saufen - suft saugen schaffen scheiden scheinen schelten - schilt schieben schieen schlafen - schlft schlagen - schlgt schleichen schleifen schlieen schlingen schmeien schmelzen - schmilzt schneiden schreiben schreien schreiten schweigen schwellen - schwillt schwimmen schwinden schwingen schwren sehen - sieht sein -ist senden singen sinken rann rief salzte soff sog schuf schied schien schalt schob scho schlief schlug schlich schliff schlo schlang schmi schmolz schnitt schrieb schrie schritt schwieg schwoll schwamm schwand schwang schwor sah war sandte sang sank ist geronnen gerufen gesalzen gesoffen gesogen geschaffen hat, ist geschieden geschienen gescholten geschoben geschossen geschlafen geschlagen ist geschlichen geschliffen geschlossen geschlungen geschmissen hat, ist geschmolzen geschnitten geschrieben geschrien ist geschritten geschwiegen ist geschwollen ist, hat geschwommen ist geschwunden geschwungen geschworen gesehen ist gewesen gesandt gesungen ist gesunken escorrer chamar salgar, colocar sal beber (alcool) chupar, mamar, aspirar criar separar, desquitar brilhar, parecer ralhar empurrar atirar, lanar dormir bater andar furtivamente afiar, limar, lixar fechar, terminar entrelaar, tragar jogar, lanar fundir-se, derreter-se cortar escrever gritar andar, caminhar calar-se, ficar calado inchar nadar diminuir, desvanecer agitar, vibrar jurar ver, olhar ser, estar mandar, remeter cantar descer, afundar

13
sinnen sitzen sollen - soll spalten spinnen sprechen - spricht springen stechen stehen stehlen - stiehlt steigen sterben - stirbt stinken stoen - stt streichen streiten tragen - trgt treffen - trifft treiben treten - tritt trinken trgen tun - tut verderben - verdirbt vergessen - vergit verlieren verzeihen wachsen - wchst waschen - wscht weichen weisen wenden werben - wirbt werden - wird sann sa sollte spaltete spann sprach sprang stach stand stahl stieg starb stank stie strich stritt trug traf trieb trat trank trog tat verdarb verga verlor verzieh wuchs wusch wich wies wandte warb wurde gesonnen gesessen gesollt gespalten gesponnen gesprochen ist gesprungen gestochen gestanden gestohlen ist geschtiegen ist gestorben gestunken geschtossen gestrichen gestritten getragen getroffen getrieben getreten getrunken getrogen getan hat, ist verdorben vergessen verloren verziehen ist gewachsen gewaschen ist gewichen gewiesen gewandt geworben ist geworden meditar estar, sentado dever fender, rachar fiar, tramar falar saltar, pular picar estar de p, em p roubar subir morrer cheirar mal, feder bater, encontrar pintar, riscar brigar levar, carregar encontrar pessoas, acertar fazer, impelir, flutuar pisar, dar ponta p beber, tomar enganar fazer estragar, apodrecer esquecer perder desculpar crescer lavar ceder, retroceder mostrar, indicar virar angariar tornar-se, ser

14
werfen - wirft wiegen winden wissen - wei wollen - will ziehen zwingen warf wog wand wute wollte zog zwang geworfen gewogen gewunden gewut gewollt hat, ist gezogen gezwungen jogar, lanar pesar torcer saber querer puxar, tirar obrigar, forar

B) VERBEN MIT DATIV antworten ausweichen begegnen beistehen danken dienen drohen einfallen entgehen entgegengehen entsagen entsprechen fehlen folgen gefallen gehorchen gelingen gengen gleichen glcken gratuliern helfen lauschen leichtfallen responder esquivar ir ao encontro socorrer agradecer servir ameaar ocorrer escapar ir ao encontro renunciar corresponder faltar seguir agradar obedecer sair bem bastar parecer-se dar certo parabenisar ajudar escutar ser fcil milingen mitrauen nachgeben nachlaufen sich nhern nutzen ntzen passen schaden schmecken schwerfallen stehen trauen vergeben vertrauen weichen wiedersprechen sich widmen winken zuhren zulcheln zusagen zuschauen zustehen zustimmen fracassar desconfiar ceder seguir aproximar-se ser til servir, caber, assentar prejudicar agradar ao paladar ser difcil ficar... confiar perdoar confiar ceder contestar, opor-se dedicar-se acenar escutar sorrir para algum aceitar, agradar ver, assistir caber, competir aprovar, concordar

15
mifallen desagradar sich zuwenden voltar-se para ...

C) VERBEN MIT PRPOSITIONEN: die AKK. Verlangen que pedem AKK. achten auf ankommen auf antworten auf sich rgern ber sich aufregen ber sich aussprechen fr gegen sich aussprechen ber sich bedanken fr sich beklagen ber sich bemhen um berichten ber sich berufen auf sich beschrnken auf sich bewerben um sichbeziehen auf bitten um denken an dividieren durch eingehen auf sich einigen auf enden auf sich entscheiden fr gegen sich erinner an erschrecken ber erstaunen ber fehlen an folgen auf sich freuen auf ber garantieren fr gegen um cuidar de, olhar por, reparar em depender de, fazer falta, importar responder (a) aborrecer-se com alterar-se, aborrecer-se, excitar-se com manifestar-se a favor contra falar sobre agradecer (por) queixar-se de esforar-se por informar, falar sobre referir-se, recorrer a limitar-se a solicitar, requerer, concorrer para, candidatar referir-se a pedir pensar em dividir por tratar de, compreender concordar em, entrar em acordo sobre terminar em decidir-se a favor contra, pronunciar-se a favor contra lembrar-se de, recordar-se de assustar-se com admirar-se com, estranhar faltar, carecer de seguir-se a, vir em seguida de alegrar-se com, esperar ansiosamente por garantir por volta de (tempo horas...)

16
es geht um sich gewhnen an glauben an halten fr sich handeln um es handelt sich um hindern an hinweisen auf hoffen auf hren auf interessieren fr kmpfen um fr gegen sich kmmern um lachen ber Wert legen auf leiden an unter aufmerksam machen auf nachdenken ber sich orientieren ber protestieren gegen sich richten an sich schmen ber schimpfen auf ber sein fr gegen sorgen fr sich sorgen um stimmen fr gegen sich verlassen auf sich verlieben in verkaufen an vertrauen auf sich verwandeln in verzichten auf warten auf trata-se de, estar em jogo acostumar-se a acreditar em, crer em considerar tratar-se de ... trata-se de ... impedir de apontar, chamar a ateno para esperar por, (ter esperana de) confiar em, obedecer Interessar-se por lutar por para contra preocupar-se com, cuidar de rir de dar importncia a sofrer de com avisar, mostrar, fazer ficar atento meditar sobre, refletir sobre orientar-se sobre protestar contra dirigir-se a, voltar-se para envergonhar-se de xingar, falar mal de estar a favor contra cuidar de preocupar-se com voltar a favor de contra confiar em apaixonar-se por, enamorar-se de vender para confiar em transformar-se em renunciar a esperar por

17
weinen ber sich wenden an sich wundern ber chorar por dirigir-se a admirar-se com

C) VERBEN MIT PRPOSITIONEN: die DATIV verlangen que pedem DATIV abhngen von ndern na anfangen mit arbeiten an aufhren mit aussehen nach basieren auf sich befassen mit sich befreien von beginnen mit beglckwnschen zu sich begngen mit benutzen zu berichten von beruhen auf sich beschftigen mit bestehen auf bestehen aus beurteilen nach bleiben bei dasein zu dienen zu sich distanzieren von duften nach depender de mudar modificar em comear com trabalhar em parar com parecer com basear-se em ocupar-se de com livrar-se de comear com dar os parabns conformar-se com utilizar para informar acerca de basear-se em ocupar-se com fazer questo de consistir de em julgar conforme continuar em, ficar com ser para, servir de servir para se distanciar de cheirar (bem) a como

18
einladen zu enden mit sich ergeben aus sich erholen von sich erkundigen nach fliehen vor forschen nach fragen nach fhren zu sich frchten vor gehren zu greifen nach Handeln von hren von sich hten vor sich irren in liegen an neigen zu passen zu rechnen mit sich richten nach gegen riechen nach schimpfen mit schreien nach schtzen vor sterben an streben nach teilnehmen an trumen von berreden zu sich verabreden mit veranlassen zu vereinbaren mit sich verpflichten zu convidar para terminar com resultar de recuperar-se de informar-se sobre fugir de investigar sobre perguntar por lavar a, conduzir a ter medo de, recear pertencer a pegar em tratar de ouvir falar de em evitar, guardar-se de, proteger se de enganar-se depender de, ser a culpa de inclinar-se a combinar com, dar se bem com contar com agir de acordo contra cheirar a brigar com reclamar, exigir proteger contra morrer de aspirar a tomar parte em sonhar com convencer, persuadir combinar com incitar a combinar com obrigar-se a

19
verurteilen zu verwenden zu warnen vor werden aus zu zhlen zu zusammenstoen mit zweifeln an zwingen zu condenar a usar, utilizar advertir contra sobre ser (feito) de, passar a ser fazer parte de chocar-se com, chocar-se contra duvidar de obrigar a

D) FAKTITIVE VERBEN fallen hngen leiden liegen sinken sitzen springen stehen trinken cair estar pendurado sofrer estar deitado afundar estar sentado pular, saltar estar de p beber fllen hngen leiten legen senken setzen sprengen stellen trnken derrubar pendurar dirigir deitar faz afundar sentar explodir colocar de p embeber, dar de beber

DICIONRIO PARA VIAGEM Revisto por: Prof. Tarcsio Camelo da Silva 05.01.2006 AEROPORTO A que horas o vo A que horas parte o avio Aqui esta meu carto de embarque Aqui esta minha bagagem Aqui esta minha passagem Balco da Lufthansa Balco / Guich Ol Onde a sala de espera Um wieviel Uhr ist der Flug? Um wieviel Uhr fliegt die Maschine ab? Hier ist meine Boardkarte. Hier ist mein Gepck. Hier ist mein Ticket. Lufthansa-Schalter Schalter Hallo Wo ist der Warteraum?

20
Onde o porto de embarque Onde fao o check-in Partida Porto de Embarque Sala de espera Viagem de negcios Wo fliegt die Maschine ab? Wo mache ich mein Check-in? Abflug / Abfahrt Eingangstoor Warteraum Geschftsreise

AGRADECIMENTOS Eu me alegro... Eu queria agradecer Muito gentil Obrigado Muito obrigado. Ich freue mich. ich mchte mich bedanken. Sehr nett. Danke Vielen Dank!

AJUDA!! Eu preciso de ajuda Eu queria uma informao Onde consigo ....? Onde fica...? Preciso ir nesse endereo. Ich brauche Hilfe. Ich mchte eine Information. Wo bekomme ich ....? Wo ist .....? Ich mu zu diese Adresse.

ANDAR Andar um / dois / trs... primeiro segundo terceiro quarto Qual o andar? Im Stock eins / zwei / drei... ersten zweiten dritten Vierten Obs: falar o nmero e acrescentar In welchem Stock?

APRESENTAO DE PESSOAS Boa noite Boa tarde Guten Abend Guten Tag

21
Bom dia Eu me chamo Amaro Muito prazer Quem ? Guten Morgen Ich heie Amaro (apresentao sempre do sobrenome) Sehr angenehm. Wer ist das?

AUTOMAT - CAIXAS AUTOMTICAS apertar cancelar o carto magntico pagar no caixa puxar retirar retire o cupon tirar aqui troco drcken die Karte entwerten An der Kasse zahlen ziehen / rausziehen rausnehmen Nehmen Sie das Ticket hier auslsen / hier rausziehen Wechselgeld

BANHEIRO Feminino Masculino Onde fica o banheiro (para tomar banho) Onde fica o toalete Damen Herren Wo ist das Bad? Wo ist die Toilete?

BANCO / TROCA DE DINHEIRO Caixa Como est o cmbio Horrio de trabalho Onde troco dinheiro Onde fica o Banco Quanto custa o dlar? Que horas abre o Banco Qual a cotao do dlar? Kasse Wie steht der Kurs? Arbeitszeit Wo kann ich Geld wechseln? Wo ist die Bank? Was kostet der Dollar? Um wieviel Uhr macht die Bank auf? Wie steht der Dollar?

22
BEBIDA gua c/ gs gua s/gs Caf Cerveja c/ soda limonada Copo de vinho Creme Eu quero beber um(a).... Leite Suco Suco de fruta Suco de laranja Suco de maa Vinho Xcara de caf Wasser, ou Mineralwasser Stillwasser Kaffee Alsterwasser Glas Wein Sahne Ich mchte ein(e) ....... trinken. Milch Saft Fruchtsaft Orangensaft Apfelsaft Wein Tasse Kaffee

COMIDA A milaneza apimentado Arroz Batata Batata frita Batata sout Carne Carne de caa Cogumelos Entrada Eu prefiro carne Eu quero carne de caa Frango O que o senhor/ a senhora sugere? Peito de Peru Peixe Peru Schnitzel / geschnitzelt scharf Reis Kartofeln Pommes Frites gebratene Kartoffeln Rind / vom Rind Wild Pfeferlinge Vorspeise Ich esse lieber Fleisch / Rinderfleisch. Ich mchte Wild essen. Hnchen / Huhn Was schlagen Sie vor? Putenbrust Fisch Pute

23
Pimenta Porco Prato principal Quero pagar. Salada Salada sortida Salada, Prato de Salada Sobremesa Sorvete com calda de fruta. Sorvete com calda de chocolate Sua especialidade. Verdura Pfefer Schweinefleisch Hauptgericht Ich mchte gerne zahlen. Salate Gemischter Salat Salatteller Nachtisch Eis mit Fruchtsouce. Eis mit Schokoladensouce. Ihre Spezialitt, bitte. Gemse

CONFIRMAO DE PASSAGEM Eu quero confirmar a passagem Eu queto confirmar o vo Ich mchte das Ticket besttigen. Ich mchte den Flug besttigen.

ENCONTRO A reunio amanh/ o encontro amanh Entrevista, hora marcada, compromisso, reunio Eu quero marcar um encontro com sr. ... Eu tenho hora marcada com Sr..../ Sra. ... Quando ser o encontro / reunio Morgen ist das Termin. Termin Ich mchte ein Termin mit Herrn../ Frau.. Ich habe ein Termin mit Herrn ../ Frau... Wann ist der Termin?

ENTRADA Convite Entrada para qualquer evento Entrada de carros Porta de entrada Einladung Entritskarte Einfahrt Eingang

ESCRITRIO A que horas no escritrio Colega de trabalho Um wieviel Uhr im Bro? Mitarbeiter, Arbeitskolege

24
Meu escritrio em So Paulo Onde fica o escritrio Mein Bro ist in So Paulo. Wo ist das Bro? ESTAO DE TREM Estao Principal Eu quero uma passagem para..... Onde eu preciso fazer a baldeao? Sigla do trem alemo (DB) Hauptbahnhof / Hbhf. Ich mchte eine Karte nach...... Wo muB ich umsteigen? Deutsche Bundesbahn HORA MARCADA Eu tenho hora marcada com Sr.... Eu virei amanh Eu quero marcar uma hora com Sr. .... Eu passarei s ... horas. Ich habe ein Termin mit Herrn.../ Frau... Ich komme morgen. Ich mchte ein Termin mit Herrn ..... vereinbaren. Ich kommen um .... Uhr vorbei.

HOTEL Eu fico at amanh. Eu fiz reserva (para hoje). Eu quero fechar a conta Penso ou Pousada Quanto custa a pernoite? Quarto com banheiro. Vocs tem um quarto livre? Ich bleibe bis morgen. Ich habe eine Reserve (fr heute). Ich mchte alles zahlen. Gasthaus Wieviel kostet die bernachtung? Zimmer mit Bad. Haben Sie ein Zimmer frei?

INFORMAES TURSTICAS Fala ingls? Onde eu consigo ( nibus / Metr / Carro / Trem / Restaurante) Onde fica "Informaes Tursticas" ? O que eu posso ver na cidade? O senhor / a senhora tem folheto? Eu quero ligar a cobrar no Brasil. Por favor me ligue para 1234567890 Eu quero falar com Sr. ....... Sprechen Sie Englisch? Wo bekomme ich (Bus / U-Bahn / Wagen / Zug / Bicicleta / Restaurant) Wo ist ,,Touristen Informationen ? Was kann ich in der Stadt sehen? Haben Sie Prospekt? Ich mchte anrufen, bezahlbar in Brasilien. Bitte verbinden Sie mich mit dem Nummer: eins, zwei, drei, vier, fnf, sechs, sieben, acht, neun, null Bitte ich mchte Herrn ....... sprechen.

25

PASSAPORTE / DUCUMENTOS Est aqui o metr? Onde o meu passaporte Eu perdi meu passaporte. Hier ist meinU-Bahn? Wo ist die Pa. Ich habe meinen Pa verlohren. POR FAVOR Poderia me fazer um favor Por gentileza, onde fica..... Knnten Sie mir einen Gefallen tun? Bitte, wo ist..... PRESENTES Isto para o Sr. / a Sra. Muita gentileza! Muito obrigado pelo presente. Das ist fr Sie. (Sie = senh(or, ra, res, ras) Das ist aber sehr nett! Vielen Dank fr das Geschenk. PREO DAS COISAS Aceita Carto? Liquidao Oferta pagamento com carto de crdito Preo Quanto custa isto? Nehmen Sie Kreditkarte an? Ausverkauf Sonderangebot Mit Kreditkarte zahlen Preis Wieviel kostet das? QUARTO Eu quero um quarto com banheiro. Meu quarto numero ..... Nmero do quarto Ich mchte bitte ein Zimmer mit Bad. Mein Zimmer ist Nummer..... Zimmernummer RECADO Eu darei o recado Eu estou no hotel.... Eu quero deixar recado. Ich sage bescheit. Ich bin im Hotel ... Ich mchte Ihnen ein Bescheit sagen RECEPO Andar --Stock primeiro = erste | segundo = zweite | terceiro = dritte | quarto = vierte | quinto = fnfte

26
Aqui est o meu documento Eu quero falar com Sr...... Eu venho do Brasil. Onde fica a escada? Onde fica a firma....... ? Onde fica o elevador? Hier ist mein Ausweis. Ich mchte mit Ihnen....... sprechen. Ich komme aus Brasilien. Wo ist die Treppe? Wo ist die Firma.....? Wo ist der Lift / Aufzug? RESTAURANTE Eu pago. Eu quero beber........ Eu quero comer...... O que o Sr. quer beber? Quanto eu pago? Separado Traga-me a conta, por favor. Tudo junto. Ich zahle. Ich mchte ....... trinken. Ich mchte ........ essen. Was mchten Sie zum Trinken? Wieviel zahle ich? getrennt. Bringen Sie bitte die Rechnung. Alles zusammen. SAIDA Fechado Onde fica a saida? Sada de carros Sada de emergncia Sada para pedestres geschlo en / geschlossen Wo ist der Ausgang? Ausfahrt. Notausgang Ausgang TAXI Eu quero chamar um taxi. Onde eu pego um taxi? Pode pedir um taxi. Por favor? Eu quero ir para .... Eu preciso ir para esse Endereo. Quanto ? Quanto custa? Ich mchte ein Taxi rufen. Wo bekomme ich ein Taxi? Knnen Sie mir bitte ein Taxi bestellen? Ich mchte zu ...... Ich mu zu diese Adresse. Wieviel mu ich zahlen? XEROX Eu quero tirar xerox. Voc pode tirar uma cpia disso? Uma de cada. Ich mchte eine Kopie machen. Knnen Sie davon eine Kopie machen? Von jedem eine.

27
Duas, trs de cada. Von jedem zwei., drei....

Você também pode gostar