Você está na página 1de 16

EL CAZADOR CA2AD0: UN RELATO YAQUI DE VENADOS

LILIAN GUERRERO

y PAOLA GUTIRREZ ARANDA

RESUMEN: El texto yaqui que Lilian Guerrero y Paola Gutirrez presentan fue recolectado en 2010 en Estacin Vcam, Sonora. El texto "Uyoeme maasom aamu (El cazador de venados)" narra la bstoria de un hombre que era muy buen cazador pero para el que la caza se volvi una obsesin; l comenz a cazar a diario sin respetar la naturaleza de la caza ni la poblacin de los venados. Ms tarde, el bombre fue castigado por sus acciones. Un venado negro caz al bombre pero ste no muri sino que se convirti en una especie de animal mitad venado y mitad bumano que tena que vivir en el bosque por s mismo. Las autoras tambin comentan la relevancia del venado en la cultura yaqui, y mencionan algunas otras bstoras sobre este animal sagrado.

SUMMARY: The Yaqui text that Lilian Guerrero and Paola Gutirrez present was collected in 2010 in Estacin Vcam, Sonora. The text "Uyoeme maasom aamu (The man who hunts deer)" narrates the story of a man who was a very good hunter but became obsessed; he started to hunt on daily basis witbout respecting eitber the nature of hunting or tbe deer population. Later on, the man was punished because of his actions. A black deer bunted tbe man but he didn't die, rather be became a kind of balf-deer and balf-human animal who must live in the woods by itself. Tbe autbors also comment tbe relevance of the deer in tbe Yaqui culture, and mention some other stories dealing witb this sacred animal.

PALABRAS CLAVE: lengua yaqui, textos orales, venado sagrado. KEY WORDS: Yaqui language, oral texts, sacred deer. ACEPTACIN: 23 de enero de 2011.

EL CAZADOR CAZADO: UN RELATO YAQUI DE VENADOS^


LILIAN GUERRERO y PAOLA GUTIRREZ ARANDA

Introduccin El venado es uno de los animales espirtuales ms importantes en la cultura yaqui y seguramente en muchos otros grupos del norte de Mxico. El venado fue y es parte de la dieta bsica, de las danzas ceremoniales, de las actividades econmicas y sociales; la carne, piel e incluso los huesos tenan valor de cambio entre algunos grupos. El venado ha sido un smbolo sacro, cosmolgico y cultural desde la poca prehispnica;^ no se representa como un animal valioso solamente, sino como poseedor de simbolismos como la pureza, la armona y el orden con la naturaleza. La asociacin entre el maz, el venado y el peyote est presente en la mitologa del huichol; el maz y el venado representan el sustento vital, en tanto que el peyote es el medio ms importante para trascender el mundo profano y la manifestacin materal ms obvia de lo sagrado (Realpozo, 2001). Para los tepehuanos, el venado simboliza la fauna abundante y antes de la cacera se prepara un rtual como el mitote o xiotal . Pero adems de la importancia de la ceremonia de cacera, el kuri o danza del venado es una de las danzas ms caractersticas de los huicholes. Del mismo modo, la danza del venado o ymuri (Cardesilva, 1943: 432) y la fiesta del venado bura (Olmos Aguilera, 2008) son ceremonias de gran relevancia para los tarahumaras y los ppagos, respectivamente. Asimismo, el venado se revela como personaje creador entre los mitos yumanos (Ochoa Zazueta, 1978).
' La documentacin de estos relatos y la preparacin para su publicacin fue posible gracias al apoyo del proyecto "Documentacin y descripcin morfo-sintctica de lenguas yuto-aztecas del noroeste" del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologa (nm. 83529), en el cual la primera autora funge como responsable y la segunda ha participado como becaria. ^ En La Pintada, sitio arqueolgico que se encuentra en un caflon natural a 55 km de Hermosillo, qued refiejada parte de la cosmovision de los grupos que habitaron la zona hace ms de mil aos. En las superficies rocosas aparecenfiguraszoomorfas como venados, reptiles y aves, adems de representaciones antropomorfas estilizadas adornadas con cuernos y pieles de animales.

48

TLALOCAN XVII

En la cultura yaqui, el venado guarda una estrecha relacin con la religin a travs de la danza del venado, un ritual que narra la vida y la muerte del maso 'venado'. Los danzantes de venado son consagrados, entrenados y preparados para llevar a cabo la ceremonia ritual. Entre los yaquis, la figura central es un danzante desnudo del torso, cubierto el tronco con un calzn y cobija, descalzos los pies; como accesorios, los ayales o guajes que se usan como sonajas, el rijju'utiam, cinturn tradicional hecho con pezuas de venado, y los tennaboim o tenabaris, hechos con capullos de mariposa, en los tobillos. Se dice que el rijju'utiam refleja la agilidad del venado y los tennaboim su sensible audicin. Un paliacate blanco cubre la mitad superior de la cara, a la altura de los ojos, y sobre l se coloca una cabeza de venado disecada; los cuernos del koba maso se adornan con cintas de colores, paliacates o ores.

Foto 1. Danzante de venado (Masso et al, 1993)

En la danza del venado maso yi'iwame interviene el danzante maso ye'eme, los msicos maso bwikreom, los cantores maso bwike'em, y generalmente son acompaados por los pasclas. La danza imita fielmente los movimientos del venado, su paso por la vida hasta la muerte; tambin describe la naturaleza, la serpiente, inclusoflorescuando las mueve el viento (Estrada, Silva y

EL CAZADOR CAZADO: UN RELATO YAQUI DE VENADOS

49

Buitimea, 2009: 149). Adems, el venado es la figura central en la danza del juego con los coyotes, en donde dos o tres pasclas representando a los coyotes igo'im) intentan bromear o matar al maso, mientras ste se defiende con movimientos giles. En la danza de la muerte del venado se representa la lucha del hombrecazador y la presa; los pasclas imitan al cazador y el dtmo de los raspadores (jirhiam) y tambor de agua (baa'a-wjai) reflejan los latidos del corazn del venado. El venado, pascla, coyote y los matachines se bailan en lasfiestasfamiliares, civiles, religiosas, en el vivaque, en las defunciones y las honras fnebres (Fabila, 1978: 216) conocidas como 'cabo de ao'. A la par, el venado ha sido protagonista de canciones, leyendas, cuentos y narraciones tradicionales. Entre ellos, la coleccin de relatos y poesa en las maso bwikam 'canciones de venado' de Evers y Molina (1987); las notas en Fabila (1978) de "El canto del coyote al venado" (pp. 231-232) y "El canto de cimbra al venado que va por su camino" (pp. 248-249). Sobre cazadores, en los cuentos de Johnson (1962) aparece una corta narracin sobre las formas de cacera masoleom (p. 66), la histoda de "Juan cazador de venados" en su lucha con el yookooni (pp. 117-127), otra historia de cazadores, mujeres y el diablo (pp. 189197), adems de cuatro "Canciones del Baile del Venado": kukruti 'una cancin de venado', 'usei 'len', huri 'tejn', seewalo t'abuiko, nombre de una planta que da flores (pp. 240-242). En Silva Encinas (1995: 62-68) se ofrece el relato de

Fotos 2 y 3- Nios representando a danzantes de venado y pascla (Guerrero, 2008, trabajo de campo)

50

TLALOCAN XVII

"As cazaban los yoremes". En las historias donde el venado es el protagonista, ste puede jugar distintos roles pero siempre como un animal valeroso, sagrado, retador; en ocasiones habla, observa y protege, otras, se transforma. Las canciones de venados narran la constante historia de la vida y la muerte en el monte. Los yaquis fueron un grupo de recolectores-cazadores (Fabila, 1978: 87), por lo que conocan a profundidad el terreno del cual dependan. La cacera del venado, en el monte o en la sierra, fue una actividad sagrada pero tambin cotidiana. No obstante, la sierra no slo fue un lugar de caza y refugio de los yaquis 'broncos'; tambin es el lugar donde los danzantes de pascla y venado descubren su vocacin, donde la vigilia prolongada puede propiciar un encuentro con el chooni, donde an habitan los surem en forma de animatos del monte (Olavarra, 2003: 22). En el monte se escuchan, pues, ruidos, voces y consejos (Silva Encina, 1995).

La historia del cazador cazado En la ceremonia de la cacera, el cazador y la presa guardaban una relacin propia. La agudeza del venado, su sentido del olfato, odo y velocidad son sus medios de autopreservacin, mientras que el cazador hace uso de su experiencia para seguir el rastro. Sobre los viejos ritos de caza, Lpez Carrera (2001:83) cita las crnicas de Alfonso de Len, quien comenta que cuando un indio mataba un venado, slo dispona del cuero y reparta la carne entre todos sin probaria; l a su vez comera de lo que otro cazara (De Len et al. I96I: 21). Valds tambin comenta que cuando un cazador daba muerte a un venado "no lo tocaba: quedara impuro... El cazador no poda comer de l ni un solo trozo, y permaneca aparte, mientras el jbilo era general entre la banda, repartindose hasta los tendones para cuerdas de los arcos. Al hroe de la jornada se le entregaba, como trofeo, la piel del venado con sus astas" (Valds, 1995: 83-84). En el relato del "Venado sabio", narrado por Ambrosio C. Castro (Gibbings, 1959: 26, publicado en ingls), se cuenta la historia de un venado fuerte, gil e intuitivo, muy buscado por los cazadores de la regin. Este venado era tan sabio que se escabulla de los cazadores ms experimentados, pues nunca lo encontraban. Despus de muchos aos, el venado envejeci, se cans de vivir y decidi entonces dejarse cazar. Sin embargo, y a pesar de mostrarse a los cazadores como una presa fcil, stos no lo cazaban porque ya era demasiado viejo y su carne no sera buena. Busc trampas dejadas por los hombres, las mismas que tiempo atrs distingua y evitaba

EL CAZADOR CAZADO: UN RELATO YAQUI DE VENADOS

51

con agilidad, pero en la vejez no podia encontrar ninguna. Agotado y viejo, le habl al crepsculo diciendo "ahora me rindo" y fue hasta entonces que muri. En esta ocasin, presentamos un pequeo relato que cuenta la historia en donde el cazador es cazado y el venado antes la presa se convierte en protector de la naturaleza. En la historia, el cazador mata animales por vicio; en una de las tantas veces que se intern en el monte para la caceria, se enfrent a un venado distinto, un venado negro con ojos rojos, posiblemente un hombre con cuernos y piel de venado, que lo enfrenta, reta, acorrala y castiga a vvr en el monte, como lo hacen los venados.

Los textos Los dos textos que ahora compartimos fueron recolectados en la comunidad de Estacin Vicam, Sonora, en marzo de 2010 por Paola Gutirrez Aranda. El autor del primer relato es Juan Alfredo Flores Flores; la narracin se presenta tal como le fue contada al joven Alfredo. El segundo, la versin en espaol, fue proporcionado por Gregorio "Goyo" Flores; la narracin es de un hombre adulto y danzante de venado, por lo que en el texto se relatan con ms detalle los roles del venado y el cazador en el ritual de la caceria. Incluimos la versin en espaol porque, adems de los datos culturales, nos pareci interesante la estructura narrativa y el constante uso de marcadores discursivos como el conector y' al inicio de clusulas, que bien pueden ser un reflejo en espaol del marcador yaqui into (vase Hernndez, 2002; Guerrero, 2009). De las 37 clusulas que conforman el texto yaqu, por ejemplo, en 14 clusulas aparece into\ seis en posicin inicial y ocho en segunda (o tercera) posicin. En la transcripcin y el glosado participaron las autoras; Gregorio apoy parcialmente la primera versin de la transcripcin. En el texto yaqui se provee un anlisis oracin por oracin, de tal forma que el lector puede seguir la narracin, al mismo tiempo que reconocer los componentes gramaticales. Las oraciones se presentan en cuatro lneas las dos primeras en la lengua yaqui: la primera, fontica, la segunda morfo-fonolgica, la tercera presenta el glosado morfolgico y traduccin de cada morfema, y la ltima, la traduccin aproximada al espaol. El texto en espaol se presenta en formato Ubre, aunque hemos tratado de conservar la estructura original.

52

TLALOCAN XVII

U YOEME MAASOM AAMU 'EL CAZADOR DE VENADOS' Autor: JUAN ALFREDO ELORES FLORES 1. wepul yoeme naj binwatuko wepul
uno

yoeme-0
hombre-NOM

naj
mucho

binwa-tu-k-o
tiempo-VBLZ-PFV-CLM

Hace mucho tiempo haba un hombre. 2. kawiu a aamun kawi-u


cerro-DiR

a
3SG.ACU

aamu-n
cazar-PASC

l cazaba en el cerro, 3. toibe maasom a aamun into=ori=bea maaso-m


y=MD=MD venado-PL

aamu-n
cazar-PASC

Ypues cazaba venados. 4. or kekoyeu siikara aman siika od


MD

ketgo
temprano

yeu
afuera

siika-ria
ir.SG.PFV-APL

aman
all

siika
ir.SG.PFV

Entonces, un da sali muy temprano, se fue all (al monte), 5. yeu wepul maasota nunu'uene, nu'upane yeu
afuera

wepul
uno

maaso-ta
venado-ACU

nunu'ubwa-ne
cargar-POT

nu'upa-ne
traer-POT

a traer cargando un venado. 6. into jiba chikti taa'apo si aa maasom aamune u leepu into y u-0
DET-NOM

jiba siempre

jiba siempre leepu-0


lpero-NOM

chikti todo

taa'a-po da-LOC

si aa INT poder

maaso-m venado-PL

aamu-ne, cazar-POT

Siempre poda cazar venados muy fcilmente, todos los das, el lpero.

EL CAZADOR CAZADO: UN RELATO YAQUI DE VENADOS

53

7. into jiba jiba jakun juyau yeu siikawawa aawam a jariwawi into jiba y siempre a
3SG.ACU

jiba siempre

jakun donde

juya-u monte-DiR

yeu afuera

siika ir.SG.PFV

aawam cuemos

jariwa-wi
buscar-DiR

Y siempre se iba al monte a buscar los cuemos. 8. aman tiiba tia maasom nu'unubwan nu'upan tatoibea chikte taa'apo junaman jiiba-tia maaso-m nu'unubwa-n, nu'upa-n bweta
all siempre-DECiR venadoPL cargar-PASC traer-PASC pero

ori=bea
pues=MD

cbikte
todo

taa'a-po.
da-LOC

Se dice que siempre iraa cargando venados desde all, a diario. 9. sejtul taa'ap into kechia yukke sejtul taa'a-po un da-LOC Un da que llova, into y kecbia tambin yuke llover

10. goskeseke gohke siikan gokte-se-ka


rastrear-ir.PROP.SG-CLM

gokte
rastrear

siika-n
ir.SG-PASC

sali con la iniencin de rasirear (un venado). 11. nanto aamuseka siikan ke si'ima taewata juna = into
MD=MD

aamu-se-ka
cazar-ir.PROP.SG-CLM

siika-n
ir.SG.PFV-PASC

ke
que

si'ime
todo

taewa-ta
da-ACU

Se fue con la intencin de cazar todo el da. 12. aman au weaman junaman
all

au
3SG.REFL

weama-n
andar.SG-PASC

Por all andaba. 13. kupteo bicha beori oriajas meka a machiriatat jajame kupte-o bicha bea=ori ori^awaas mekka
tarde-CLM ver MD=MD MD=3SG.FRENTE lejos

a
3SG.ACU

54

TLALOCAN XVII machida-ta-t jajame luz-ACtJ-LOC alcanzar Cuando atardeci, a lo lejos alcanza a ver frente a l una luz sobre algo

14. nanto wepul maasota bicha juna


MD

Into
y

wepul
uno

maaso-ta
venado-ACU

bicha
ver

y en eso ve un venado. 15. naa maasonto si ousi bwe'ureakan naa


LOC

maaso
venado.NOM

into
y

si
[NT

ousi
muy

bwe'u-rea-kan
grande-VBLZ-iMPF

El venado andaba de un lado a otro, era muy muy grande 16. oi bwe'ureakan or
MD

bwe'u-rea-kan
grande-VBLZ-iMPE

Era muy grande. 17. u maaso am chukuiremte chukui u-0


DET-NOM

maaso-0
venado-NOM

am
3PL.ACti

chukui=remte
negro=abrir.ojos

chukui
negro

El venado negro abri los ojos 18. a ousi ili tuan sikirim puusekan na maaso a
3SG.ACU

ousi
mucbo

ili
pequeo

tua
verdad

sikiri-m
rojo-PL

puuse-kan
ojos-iMPF

juna-0
DEM-NOM

maaso-0
venado-NOM

Y se le pusieron flos ojos) rojos y muy pequeitos, ese venado. 19. into na'aka maasot=inta aamube into
MD

na'aka
AFIRM

maaso-ta
venado-ACU

into
MD

aamu-bae
cazar-DESiD

Realmente deseaba cazar ese venado. 20. ta tukaa mujen tu'i kaa ta
pero

tua=kaa
verdad=NEG

muje-n
disparar-PASC

tu'i
bien

kaa
NEG

Pero, en verdad, no disparaba nada bien.

EL CAZADOR CAZADO: UN RELATO YAQUI DE VENADOS

55
kom
abajo

21. juenea mekkasu kawi mayoat kom bwiteka junuen=bea mekka=su kawi mayoa-t
as=MD lejos=ENF eerro orilla-LOC

bwite-ka
eorrer.SG-PFV

Entonces corri bien lejos hacia abajo, por la orilla del cerro. 22. aamubaek aamu-bae-k
eazar-DESlD-PFV

Quera cazarlo 23. into a orek into a=orek


y 3SG.ACU=estar.puesto

y lo tena puesto (ej. en la mira). 24. kaa a me'akka maasota kaa


NEG

a
3SG.ACU

me'a-k
matar.SG-PFV

u-ka
DET-ACU

maaso-ta
venado-ACU

Pero no mat al venado. 25. a maasonto aapo'ik me'a-k a maaso-0 into


3SG.ACU venado-NOM y

aapo'ik
3SG.ACU

me'a-k
matar.SG-PFV

Ya l, el venado lo mat. 26. kawi mayoat au putputtentaka amuwan kawi mayoa-t a-u put-putte-n-taka
eerro orilla-LOC 3SG-DIR RED-disparar-PASC-lNCO

aamu-wa-n
eazar-lMPER-PASC

En la orilla del cerro le disparaba, cazndolo. 27. kachin aamuwan kaa iii maasota kachin
de niguna manera

aamu-wa-n
eazar-lMPER-PASC

kaa
NEG

iii
pequeo

maaso-ta
venado-ACU

pero de ninguna manera caz al pequeo venadito. 28. na maasonto oritukaan juna-0 maaso-0 into
DEM-NOM venado-NOM y

or
MD

tukaa-na
noehe-EXHOR

Yya en la noche, pues el venado.

56

TLALOCAN XVII

29. wepul maaso nanauwi, wepul maaso nau becha bemeelatukaame wepul maaso-0 nanau-wi, wepul maaso-0
uno venado-NOM cerca-DlR, uno venado-NOM

nau
cerca

meecha
luna

bemela-tu- kan
nueva-VBLZ-lMPF

Un venado estaba cerca, un venado; se acercaba la luna nueva. 30. nanautukan wepul maaso nanau-tu-kan wepul maaso-0
cerca-VBLZ-iMPF uno venado-NOM

Un venado estaba cerca. 31. into aapo'ik kawi mayoat yoko aman a bwisekan into
y

aapo'ik
3SG.ACU

kawi
cen-o

mayoa-t
orilla-LOC

yooko
maana

aman
all

a
3SG.ACU

bwise-kan
sujetar-IMPFV

Y a l (el cazador) lo aganaron, en la maana all en la orilla del cerro. 32. mekkat a'i kupsaite mekka-t
lejos-LOC

a'i
ADV

kupsa'ite
atardecer

A lo lejos, al caer el atardecer, 33. into mekka tukaarea aman a bwise into mekka
y lejos

tukaa-ria
noche-VBi2

aman a
all 3SG.ACU

bwise
sujetar

y alld lo tuvieron hasta el anochecer. 34. na maaso bea kawi mayoat a me'ak juna-0
DEM-NOM

maaso-0
venado-NOM

bea
MD

kawi
cerro

mayoa-t
orilla-LOC

a
3SG.ACU

me'a-k
matar.SG-PFV

Entonces, el venado lo mat en la orilla del ceno. 35. uka'a yoeme-ta into aniam bena u-ka'a
DET-ACU

yoeme-ta
hombre-ACU

into
y

aniam
nima.PL

bena
parecer

Pareca un nima, un hombre.

EL CAZADOR CAZADO: UN REUTO YAQUI DE VENADOS

57

36. etejwan de ke kat un naabo u maso etej-wa-n de ke kat unna


decir-lMPER-PASC de que NEG muy

naapo
junto

u-0
DET-NOM

maaso-0
venado-NOM

Se dice que no qued junto al venado. 37. maasom butta amapo me'enepo maaso-m butta amapo
venado-PL desamarrar profundo

me'a-ne-po
matarSG-POT-LOC

Los venados lo soltaran en b profundo (del monte), en el lugar donde lo mataron. 38. poke lu'utek poke lu'ute-k
porque tenninarse-PFV

porque se termin (la caza) '

58

TLALOCAN XVII

EL CAZADOR DE VENADOS Autor: GREGORIO "GOYO" FLORES

El cuento se trata de un cazador de venados que cada vez que sala al monte estaba muy seguro de que iba a traer un venado muerto. Pero casi todos los das iba a cazar y se le hizo como un vicio para l, no respetaba ni machos, ni hembras. Y el problema es que estaba acabando con los venados que haba en el monte. Y pero, segn lo que cuenta la historia, y al hombre le sali un venado muy grande, negro; pero no hay venados negros, hay puros venados grises y pintitos. Y el venado ese tena los ojos colorados, no los tena verdes como son los ojos del venado; los ojos de los venados son verdes. Pero ese venado era negro con ojos colorados. El cazador de venados ese estaba seguro que lo iba a matar, porque cada vez que iba al monte y estaba seguro que traa un venado para su casa. Y todos los das iba. Pero resulta que a ese venado le estuvo tirando balazos y ms balazos y nunca le peg. Y el venado se lleg con l, el venado lo mat a l a la orilla de la montaa, de un cerro. Y resulta que ese venado, al que el seor quena matar, era una persona que tiempo antes tambin iba mucho a cacera. Y la madre naturaleza, por haber estado matando muchos venados, lo embruj y a l lo convirti en venado. Y esa fue una maldicin que le cay a l por haber matado tantos venados. Por eso tena el cuerpo de venado pero no el color del venado, sino con la misma ropa negra con la que iba y cazaba. Se le qued pegada al cuerpo la ropa negra para que en el monte no se mirara l. Si hubiera sido con ropa de otro color, los venados lo iban a mirar y obviamente que se iban a asustar y iban a correr. Y esa ropa negra que traa para ir de cacera, sa se le qued pegada. Y anda en el monte vagando con el cuerpo del animal, pues. La gente por lo regular tiene los ojos negros pero cuando quiere comenter una maldad siempre se ponen colorados y eso fue lo que le qued en el cuerpo, al seor ese. Y a este venado era el que quera matar el seor este, pero nunca lo mat porque era una persona con cuerpo de venado.
ABREVIATURAS: ACU: acusativo, ADV: adverbio, AFIRM: afirmacin, APL: aplicativo, CAUSA: causativo, CLM: marcador de unin de clusula, DESID: desiderativo, DEM: demostrativo, DET: determinante, DIR:

EL CAZADOR CAZADO: UN RELATO YAQUI DE VENADOS

59

direccional, ENE: enftico, EXHOR: exhortativo, IMPER: impersonal, IMPF: imperfecto, INT: intensificador, LOC: locativo, MD: marca discursiva, NEG: negacin, NOM: nominativo, PAS: pasado, PASG: pasado continuo, POT: potencial, PFV: perfectivo, PL: plural, PRES: presente, PROP: movimiento con propsito, RED: reduplicacin, REFL: reflexivo, SG: singular, VBLZ: verbalizador.

Referencias
CARDESILVA, Roberto de la

1943 "Los tarahumaras". Revista Mexicana de Sociologa 5 (3): 403-436. GIDDINGS, Ruth Wamer 1959 Yaqui Myths and Legends. Tucson: The University of Adzona Press. Disponible en: http://www.sacred-texts.com/nani/sw/yml/index.htm DE LEN, Alfonso, Juan BAUTISTA CHAPA y Femando SANCHEZ DE ZAMORA 1961 Historia de Nuevo Len, con noticias sobre Coahuila, Tamaulipas, Texas y Nuevo Mxico. Monterrey: Universidad Autnoma de Nuevo Len. ESTRADA, Zarina, Carlos SILVA y Cresencio BUITIMEA 2009 "El discurso de los pasclas entre los yaqui de Sonora, Mxico", Talocan XVI: 147-167. EVERS, Larry, y Felipe S. MOLINA 1987 Yaqui Deer Songs. Maso Bwikam. A Native American Poetry. Ibcson: Sun Tracks / University of Arizona Press.
FABIU, Alfonso

Las tribus yaquis de Sonora, su cultura y anhelada autodeterminacin. Mxico: Instituto Nacional Indigenista. GUERRERO, Lilian 2009 "Jiak bwa'ame. Textos de la cocina yaqui", Tlahcan XVI: 117-146 . HERNNDEZ DOODE, Gabriela 2002 "Marcadores discursivos: una aproximacin en la narrativa yaqui". Tesis de maestra. Universidad de Sonora, Hermosillo. JOHNSON, Jean B. 1962 El idioma yaqui. Mxico: Instituto Nacional de Antropologa e Histoda. LPEZ CARRERA, Cdstbal 2001 "El acoso de la sombra, rastreo cultural del venado en el noroeste de Mxico, o 'no se debe cazar por vicio'". Tesis de maestra en Humanidades, UDEM.

1978

60
MASSO, Miki, Felipe S. MOLINA y Larry EVERS

TLALOCAN XVII

1993 "The Elder's Truth: A Yaqui Sermon", ne journal ofthe Southwest 35 (3). OLAVARRA, Mara Eugenia Cruces, fiores y serpientes: simbolismo y vida ritual yaquis. Mxico: Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Plaza y Valds. OLMOS AGUILERA, Miguel "Las creencias indgenas y neo-indias en la frontera MEX/USA", Reaeomodos religiosos (neo)indgenas 54: 45-60 (TRACE, Travaux et Recbercbes dans les Amrques du Centre). Disponible en: http://trace.revues.org/index468. html*text OCHOA ZAZUETA, Jess ngel 1978 2001 Los kiliwa. Yel mundo se hizo as. Mxico: Instituto Nacional Indigenista. "Los recursos etnobotnicos de la comunidad indgena huichol en el Municipio de Mezquitic", en Memoria del Norte, Coloquio de Colotln en Homenaje a Manuel Caldera, Andrs Fbregas Puig, coordinador Guadalajara, Jalisco: El Colegio de Jalisco / SEP / Universidad de Guadalajara. eeos del monte. Hermosillo: Universidad de Sonora.
REALPOZO REYES, Rosaro

2003

2008

SILVA ENCINAS, Manuel Caros

1995 juyafiawaim, VALDS, Carlos Manuel 1995

La gente del mesquite. Los nmadas del noroeste en la Colonia. Mxico: Centro de Investigaciones y Estudios Superores en Antropologa Social / Instituto Nacional Indigenista (Histora de los Pueblos In'genas de Mxico).

Copyright of Tlalocan is the property of Instituto de Investigaciones Filologicas - UNAM and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.

Você também pode gostar