Você está na página 1de 123

SIFLUXUS

Sicherheitshinweise fr den Einsatz in explosionsgefhrdeten Bereichen - DEUTSCH Safety Instructions for the Use in Explosive Atmosphere - ENGLISH Consignes de scurit pour une utilisation en atmosphre explosible - FRANAIS Veiligheidsinstructies voor het gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving - NEDERLANDS

FLUXUS ADM 8x27, G80x FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Junction Box JB01S#E3# Junction Box JB02, JBP2, JBT2 Ultrasonic Transducers (Zone 1/Zone 21) Ultrasonic Transducers (Zone 2/Zone 22) FLUXUS ADM 8127B (Mining) Ultrasonic Transducers (Mining)

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

FLUXUS is a registered trademark of FLEXIM GmbH.

FLEXIM GmbH Wolfener Strae 36 12681 Berlin Germany

Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 E-mail: flexim@flexim.de www.flexim.com

Safety Instructions for FLUXUS SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 de: original; en, fr, nl: translation Copyright () FLEXIM GmbH 2010 Subject to change without notification.

Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/ Table de matires/ Inhoudsopgave

Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/ Table de matires/ Inhoudsopgave


Sicherheitshinweise fr den Einsatz in explosionsgefhrdeten Bereichen - DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety Instructions for the Use in Explosive Atmosphere - ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Consignes de scurit pour une utilisation en atmosphre explosible - FRANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Veiligheidsinstructies voor het gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving - NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . 95

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/ Table de matires/ Inhoudsopgave

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Sicherheitshinweise fr den Einsatz in explosionsgefhrdeten Bereichen - DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis

Messumformer FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 und FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Messumformer FLUXUS ADM 7407 A2 und FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Klemmengehuse JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Klemmengehuse JB02, JBP2 und JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ultraschallsensoren (Zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ultraschallsensoren (Zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Messumformer FLUXUS ADM 8127B (Bergbau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ultraschallsensoren (Bergbau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Messumformer FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 und FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24
Verwendung des Messumformers in explosionsgefhrdeten Bereichen (Zone 1, 2) Die Einhaltung aller relevanten Normen ist nur gewhrleistet, wenn an den Messumformer ausschlielich die von FLEXIM fr die jeweilige Applikation spezifizierten Sensoren angeschlossen werden. Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen des Messumformers (siehe Technische Daten). Ziehen Sie immer nach dem Schlieen des Gehuses den Gewindestift (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24 und FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24) oder die Senkschraube (FLUXUS ADM 8127, 8127P, 8127C24 und FLUXUS G801, G801P, G801C24) an. Dadurch wird verhindert, dass das Gehuse ohne Werkzeug geffnet werden kann. Ersetzen Sie nie ein Bauteil des Messumformers durch andere als die von FLEXIM gelieferten Teile. ffnen Sie nie die Gehuse, wenn eine explosive Atmosphre vorhanden und der Messumformer an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Warten Sie 10 Minuten nach Trennung von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Gehuse ffnen. Fr den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichsklemme des Messumformers verwendet werden. Nicht bentigte ffnungen fr Kabel- und Leitungseinfhrungen mssen ordnungsgem mit geprften und bescheinigten Verschlussstopfen verschlossen werden. Diese drfen nur mit Werkzeug entfernt werden knnen.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Der Messumformer ist in explosionsgefhrdeten Bereichen nur sicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung alle elektrischen Anschlsse korrekt hergestellt wurden. Wenn andere als die von FLEXIM gelieferten Kabelverschraubungen verwendet werden, muss sichergestellt werden, dass sie fr den entsprechenden Einsatzbereich zugelassen sind und die Kabeldurchmesser beachtet werden. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelverschraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogen und die Gehuse fest verschraubt sind. Die Leiterquerschnitte der Anschlussdrhte in den Ex e Anschlussrumen mssen im Bereich 0.5...2.5 mm2 sein. Bei Mehrleiteranschluss an einer Klemme drfen nur 2 Leiter gleichen Querschnitts und gleicher Leiterart verwendet werden. Die Leiterquerschnitte mssen in diesem Fall im Bereich 0.5...0.75 mm2 sein. Die Messumformer FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 und FLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 haben eine seewasserfeste Beschichtung fr den Offshore-Einsatz. Daher sind sie nur fr die Explosionsgruppe IIB zugelassen. Die Messumformer FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP, 8127P, G801P haben max. 2 passive Stromausgnge. Daher sind sie nur fr Temperaturklasse T4 zugelassen. Die passiven Stromausgnge drfen mit max. 30 V DC gespeist werden. Die Messumformer FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 und FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 werden von einem Speisekreis mit 24 V DC 10 % versorgt. Sie haben einen passiven Stromausgang 4...20 mA und einen binren Schaltausgang jeweils fr eigensichere Kreise. Der Stromausgang darf mit max. 26.4 V DC/0.7 W, der Binrausgang mit max. 26.4 V DC gespeist werden. Beachten Sie die Einbaubedingungen, insbesondere die Trennung der eigensicheren Kreise und der nicht eigensicheren Kreise (Sensorkabel) im Anschlussraum. Die eigensicheren Kreise drfen nur an andere eigensichere Komponenten angeschlossen werden. Insbesondere sind die Einschrnkungen fr Kabellngen entsprechend der anderen eigensicheren Komponenten zu beachten. Fr die Messumformer FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 und FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 darf nur die Feinsicherung Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) trge verwendet werden.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24 Hersteller Kennzeichnung ADM 8027, G800 ADM 8027L, G800L ADM 8027P, G800P ADM 8027C24, G800C24 ADM 8027LP, G800LP ADM 8027LC24, G800LC24 ADM 8127 ADM 8127P, G801P ADM 8127C24, G801C24 G801 Zertifizierung Zndschutzart ADM 8027, G800 ADM 8127, G801 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044 ; II2G Ex de IIC T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIB T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIB T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IM2 Ex de I Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IBExU01ATEX1064 IBExU05ATEX1078 Elektronikraum: druckfeste Kapselung Anschlussrume: erhhte Sicherheit ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24 Schutzart laut EN 60529 Spannungsversorgung IP 66 ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P, G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24 ExplosionsADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, schutztemperatur G800, G800L, G800P, G800LP laut ATEX ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 100...240 V/50...60 Hz oder 20...32 V DC oder auf Anfrage: 11...16 V DC eigensichere Signalausgnge: Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

24 V DC 10 %, 4 W -20+60 C

-20+50 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Messumformer FLUXUS ADM 7407 A2 und FLUXUS G704 A2


Verwendung des Messumformers in explosionsgefhrdeten Bereichen (Zone 2, 22) Die Einhaltung aller relevanten Normen ist nur gewhrleistet, wenn an den Messumformer ausschlielich die von FLEXIM fr die jeweilige Applikation spezifizierten Sensoren angeschlossen werden. Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen des Messumformers (siehe Technische Daten). Fr den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichsklemme des Messumformers verwendet werden. Nicht bentigte ffnungen fr Kabel- und Leitungseinfhrungen mssen ordnungsgem mit geeigneten Verschlussstopfen verschlossen werden. Diese drfen nur mit Werkzeug entfernt werden knnen. Der Messumformer ist in explosionsgefhrdeten Bereichen nur sicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung alle elektrischen Anschlsse korrekt hergestellt wurden. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelverschraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogen und die Gehuse fest verschraubt sind. Alle elektrischen Anschlsse drfen nur hergestellt oder getrennt werden, wenn keine explosive Atmosphre vorhanden oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T4 Ta -20+60 C II3D Ex tD A22 IP65 T100C Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Spannungsversorgung Gas: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 100240 V AC oder 2032 V DC FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-20+60 C Explosionsschutztemperatur laut ATEX

10

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Klemmengehuse JB01S#E3#

Klemmengehuse JB01S#E3#
Verwendung des Klemmengehuses in explosionsgefhrdeten Bereichen (Zone 1, 2, 21, 22) Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen des Klemmengehuses (siehe Technische Daten).

ffnen Sie nie das Klemmengehuse, wenn eine explosive Atmosphre vorhanden und das Klemmengehuse an einen Messumformer angeschlossen ist, der an eine Spannungsversorgung angeschlossen ist. Ersetzen Sie nie ein Bauteil des Klemmengehuses durch andere als die von FLEXIM gelieferten Teile. Das Klemmengehuse ist in explosionsgefhrdeten Bereichen nur sicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung alle elektrischen Anschlsse korrekt hergestellt wurden. Wenn andere als die von FLEXIM gelieferten Kabelverschraubungen verwendet werden, muss sichergestellt werden, dass sie fr den entsprechenden Einsatzbereich zugelassen sind und die Kabeldurchmesser beachtet werden. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelverschraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogen und das Gehuse fest verschraubt ist. Fr den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichsklemme des Klemmengehuses verwendet werden. Nicht bentigte ffnungen fr Kabel- und Leitungseinfhrungen mssen ordnungsgem mit geprften und bescheinigten Verschlussstopfen verschlossen werden. Diese drfen nur mit Werkzeug entfernt werden knnen. Die Leiterquerschnitte der Anschlussdrhte im Ex e Klemmengehuse mssen im Bereich 0.2...2.5 mm2 liegen. Bei Mehrleiteranschluss an einer Klemme drfen nur 2 Leiter gleichen Querschnitts und gleicher Leiterart verwendet werden. Die Leiterquerschnitte mssen in diesem Fall im Bereich 0.2...0.75 mm2 liegen. Der Deckel des Klemmengehuses muss fest verschlossen werden.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

11

Klemmengehuse JB01S#E3#

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


Klemmengehuse JB01S#E3# Hersteller Kennzeichnung 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 C Ex tD A21 IP67 T 100 C Zertifizierung Zndschutzart IBExU06 ATEX1161 IECEx IBE08.0006 Klemmengehuse: erhhte Sicherheit Entkopplungsnetzwerk: Vergusskapselung Staub: Schutz durch Gehuse Schutzart laut EN 60529 IP 67

ExplosionsTemperaturklasse T4: -40...+80 C schutztemperatur Temperaturklasse T5: -40...+80 C Temperaturklasse T6: -40...+70 C laut ATEX

12

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Klemmengehuse JB02, JBP2 und JBT2

Klemmengehuse JB02, JBP2 und JBT2


Verwendung des Klemmengehuses in explosionsgefhrdeten Bereichen (Zone 2, 22) Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen des Klemmengehuses (siehe Technische Daten). Das Klemmengehuse ist in explosionsgefhrdeten Bereichen nur sicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung alle elektrischen Anschlsse korrekt hergestellt wurden. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelverschraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogen und das Gehuse fest verschraubt ist. Fr den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichsklemme des Klemmengehuses verwendet werden. Nicht bentigte ffnungen fr Kabel- und Leitungseinfhrungen mssen ordnungsgem mit geeigneten Verschlussstopfen verschlossen werden. Diese drfen nur mit Werkzeug entfernt werden knnen. Alle elektrischen Anschlsse drfen nur hergestellt oder getrennt werden, wenn keine explosive Atmosphre vorhanden oder das Klemmengehuse nicht an einen Messumformer angeschlossen ist, der an eine Spannungsversorgung angeschlossen ist. Der Deckel des Klemmengehuses muss fest verschlossen werden.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

13

Klemmengehuse JB02, JBP2 und JBT2

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


Klemmengehuse JB02, JBP2, JBT2 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 C Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Gas: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 67 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

ExplosionsTemperaturklasse T4: -40...+80 C schutztemperatur Temperaturklasse T5: -40...+80 C laut ATEX Temperaturklasse T6: -40...+80 C

14

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Ultraschallsensoren (Zone 1, 2, 21, 22)


Verwendung der Ultraschallsensoren in explosionsgefhrdeten Bereichen Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen der Sensoren (siehe Tabelle auf der folgenden Seite). Die Sensoren **M1N31, **G1N31, **G1N43, **M1N43, **K1N81, **G1N73, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **P1N31, **G1N41, **H1N33, **P1N43, **G1N71, **G1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **Q1N31, **K1N33, **H1N43, **M2E45, **G1N81, **H1N73, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85, **K1N31, **K1N43, **M2N41, **P2E45, **K1N73, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **K1N41, **G1N33, **P2N41, **K1N71, **K1N83, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83

knnen in explosionsgefhrdeten Bereichen in Zone 1, 2, 21 und 22 eingesetzt werden. Die oben aufgefhrten Sensoren knnen an die Messumformer der Serie FLUXUS angeschlossen werden. Die Messumformer mssen sich entweder auerhalb des explosionsgefhrdeten Bereichs befinden oder separat auf Explosionsschutz geprft und besttigt sein. Alle Kabelverbindungen mssen sich entweder auerhalb des explosionsgefhrdeten Bereichs befinden oder mit Betriebsmitteln erfolgen, die auf Explosionsschutz geprft und besttigt sind.

Die Sensoren drfen in explosionsgefhrdeten Bereichen nur unter folgenden Bedingungen eingesetzt werden: die Sensoren sind an einem Rohr oder an der Oberflche eines Behlters befestigt die Kontaktflche jedes Sensors ist auf das Rohr oder auf den Behlter gerichtet, worauf er befestigt ist Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Potentialausgleichsklemme des Sensorgehuses zu verwenden.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

15

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Die Sensoren **K1N41, **M2N41, **P2E45, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **G1N41, **P2N41, **K1N81, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83 **K1N43, **M1N43, **G1N81, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **G1N43, **P1N43, **K1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **H1N43, **M2E45, **G1N83, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85,

drfen zum Schutz gegen mechanische Gefhrdungen nur in dem mitgelieferten Sensorschuh betrieben werden. Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Potentialausgleichsklemme des Sensorgehuses und/oder des Sensorschuhs zu verwenden. Die Sensoren drfen nur an den Messumformer angeschlossen oder vom Messumformer getrennt werden, wenn keine Explosionsgefahr besteht oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.

Beim Einsatz der Sensoren in Bereichen mit brennbarem Staub (Zone 21) ist die max. Oberflchentemperatur TX = TRB + 5 K (TRB Oberflchentemperatur des Rohrs oder Behlters, auf dem der Sensor montiert ist).
Explosionsschutztemperaturen der Sensoren **M1N31, **P1N31, **Q1N31 **M2N41, **P2N41, **K1N41, **G1N41, **M2N81, **P2N81, **K1N81, **G1N81, **Q2N81 **K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 C **M1N43, **P1N43, **K1N43, **H1N43, **G1N43, **M1N83, **P1N83, **K1N83, **G1N83, **H1N83, **Q1N83 -55...+140 C -40...+180 C -55...+140 C Oberflchentemperatur Rohr/Behlter -20+120 C -55...+180 C Umgebungstemperatur -20+120 C -55...+180 C

16

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Explosionsschutztemperaturen der Sensoren **K1N73, **G1N73, **H1N73, **K1N33, **H1N33, **G1N33 **K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1

Oberflchentemperatur Rohr/Behlter -40...+140 C

Umgebungstemperatur -40...+140 C

-55...+180 C

-40+80 C (an der Kabelverschraubung) -40+80 C (an der Kabelverschraubung) -45+225 C -45+190 C (an der Kabelverschraubung)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3

-55...+140 C

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 **M2E45, **P2E45

-45+225 C -45+225 C

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


**M1N31, **P1N31, **Q1N31 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 C Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU98ATEX1012 X Vergusskapselung IP 65 Temperaturklasse T4: -20+120 C Temperaturklasse T5: -20+90 C Temperaturklasse T6: -20+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

17

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

**K1N31, **G1N31 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU04ATEX1011 X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -40+180 C Temperaturklasse T4: -40+125 C Temperaturklasse T5: -40+90 C Temperaturklasse T6: -40+75 C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU04ATEX1011 X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -55+180 C Temperaturklasse T4: -55+125 C Temperaturklasse T5: -55+90 C Temperaturklasse T6: -55+75 C

18

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU04ATEX1011 X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -40+140 C Temperaturklasse T4: -40+125 C Temperaturklasse T5: -40+90 C Temperaturklasse T6: -40+75 C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU04ATEX1011 X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -55+140 C Temperaturklasse T4: -55+125 C Temperaturklasse T5: -55+90 C Temperaturklasse T6: -55+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

19

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

**K1N71, **G1N71 Hersteller Kennzeichnung 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Sensoranschluss: erhhte Sicherheit Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -40+180 C Temperaturklasse T4: -40+125 C Temperaturklasse T5: -40+90 C Temperaturklasse T6: -40+75 C

Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX

**K1N73, **G1N73, **H1N73 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Sensoranschluss: erhhte Sicherheit Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -40+140 C Temperaturklasse T4: -40+125 C Temperaturklasse T5: -40+90 C Temperaturklasse T6: -40+75 C

Zertifizierung Zndschutzart

Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX

20

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

**M2E45, **P2E45 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 C II2D Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU04ATEX1011 X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T2: -45+225C Temperaturklasse T3: -45+190 C Temperaturklasse T4: -45+125 C Temperaturklasse T5: -45+90 C Temperaturklasse T6: -45+75 C Die Betriebstemperatur an der Kabel- und Leitungseinfhrung darf die zulssige Einsatztemperatur von 190 C nicht berschreiten.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81 Hersteller Kennzeichnung 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX Zertifizierung Zndschutzart IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Sensoranschluss: erhhte Sicherheit Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -55+180 C Temperaturklasse T4: -55+125 C Temperaturklasse T5: -55+90 C Temperaturklasse T6: -55+75 C

Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

21

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Sensoranschluss: erhhte Sicherheit Staub: Schutz durch Gehuse IP 65 Temperaturklasse T3: -55+140 C Temperaturklasse T4: -55+125 C Temperaturklasse T5: -55+90 C Temperaturklasse T6: -55+75 C

Zertifizierung Zndschutzart

Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 68 Temperaturklasse T3: -55+180 C Temperaturklasse T4: -55+125 C Temperaturklasse T5: -55+90 C Temperaturklasse T6: -55+75 C Die Ultraschallsensoren drfen an der Kabelverschraubung nur im Temperaturbereich von -40...+80 C eingesetzt werden.

22

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 1/Zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Staub: Schutz durch Gehuse IP 68 Temperaturklasse T3: -55+140 C Temperaturklasse T4: -55+125 C Temperaturklasse T5: -55+90 C Temperaturklasse T6: -55+75 C Die Ultraschallsensoren drfen an der Kabelverschraubung nur im Temperaturbereich von -40...+80 C eingesetzt werden.

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 Hersteller Kennzeichnung 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II3D

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX Zertifizierung Zndschutzart IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X Sensor: Sandkapselung Sensoranschluss: erhhte Sicherheit Staub: Schutz durch Gehuse IP 56 Temperaturklasse T2: -45+225 C Temperaturklasse T3: -45+190 C Temperaturklasse T4: -45+125 C Temperaturklasse T5: -45+90 C Temperaturklasse T6: -45+75 C

Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

23

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 2, 22)


Verwendung der Ultraschallsensoren in explosionsgefhrdeten Bereichen Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen der Sensoren (siehe Tabelle auf der folgenden Seite). Die Sensoren CTG1N52, CLK1N52, *DG1N52, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *DK1N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *DM1N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CTM1N52, *DP2N52, *DP1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8 CLG1N52, *DQ2N52, *LQ2N52, *RP1N52, **G1LI8,

knnen in explosionsgefhrdeten Bereichen in Zone 2 und 22 eingesetzt werden. Die oben aufgefhrten Sensoren knnen an die Messumformer der Serie FLUXUS und PIOX angeschlossen werden. Die Messumformer mssen sich entweder auerhalb des explosionsgefhrdeten Bereichs befinden oder separat auf Explosionsschutz geprft und besttigt sein. Alle Kabelverbindungen mssen sich entweder auerhalb des explosionsgefhrdeten Bereichs befinden oder mit Betriebsmitteln erfolgen, die auf Explosionsschutz geprft und besttigt sind. Die Sensoren drfen in explosionsgefhrdeten Bereichen nur unter folgenden Bedingungen eingesetzt werden: die Sensoren sind an einem Rohr oder an der Oberflche eines Behlters befestigt die Kontaktflche jedes Sensors ist auf das Rohr oder auf den Behlter gerichtet, worauf er befestigt ist Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Potentialausgleichsklemme des Sensorgehuses zu verwenden.

24

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

Die Sensoren CTG1N52, CLK1N52, *DK1N52, *RP1N52, **G1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTM1N52, *DP2N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CLG1N52, *DG1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8

drfen zum Schutz gegen mechanische Gefhrdungen nur in dem mitgelieferten Sensorschuh betrieben werden. Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Potentialausgleichsklemme des Sensorgehuses und/oder des Sensorschuhs zu verwenden. Die Sensoren drfen nur an den Messumformer angeschlossen oder vom Messumformer getrennt werden, wenn keine Explosionsgefahr besteht oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Beim Einsatz der Sensoren in Bereichen mit brennbarem Staub (Zone 22) ist die max. Oberflchentemperatur TX = TRB + 5 K (TRB Oberflchentemperatur des Rohrs oder Behlters, auf dem der Sensor montiert ist).
Explosionsschutztemperaturen der Sensoren *DM1N52, *DP1N52 CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52 **G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40+90 C **M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45+235 C -40+90 C -45+235 C -55+150 C Oberflchen- Umgebungstemperatur temperatur Rohr/Behlter -20+130 C -55+190 C -20+130 C -55+190 C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, -55+150 C *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 CLM1LI8 -20+90 C

-20+90 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

25

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


*DM1N52, *DP1N52 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20+130 C II3D Ex tD A22 IP67 TX Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX Sensor: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 67 -20+130 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+190 C II3D Ex tD A22 IP67 TX Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX Sensor: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 67 -55+190 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

26

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX Sensor: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 68 -40+90 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

**M2E52, **P2E52, **Q2E52 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45+235 C II3D Ex tD A22 IP56 TX Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX Sensor: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 56 -45+235 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

27

Ultraschallsensoren (Zone 2/Zone 22)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+150 C II3D Ex tD A22 IP67 TX Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX Sensor: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 67 -55+150 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

CLM1LI8 Hersteller Kennzeichnung II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX Sensor: nicht funkend Staub: Schutz durch Gehuse IP 68 -20+90 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

28

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)

Messumformer FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)


Verwendung des Messumformers in schlagwettergefhrdeten Bereichen von Bergwerken Die Einhaltung aller relevanten Normen ist nur gewhrleistet, wenn an den Messumformer ausschlielich die von FLEXIM fr die jeweilige Applikation spezifizierten Sensoren angeschlossen werden. Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen des Messumformers (siehe Technische Daten). ffnen Sie nie das Gehuse, wenn eine explosive Atmosphre vorhanden und der Messumformer an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Warten Sie 10 Minuten nach Trennung von der Spannungsversorgung, bevor Sie das Gehuse ffnen. Ersetzen Sie nie ein Bauteil des Messumformers durch andere als die von FLEXIM gelieferten Teile. Ziehen Sie immer nach dem Schlieen des Gehuses die Senkschraube an. Dadurch wird verhindert, dass das Gehuse ohne Werkzeug geffnet werden kann. Nicht bentigte ffnungen fr Kabel- und Leitungseinfhrungen mssen ordnungsgem mit geprften und bescheinigten Verschlussstopfen verschlossen werden. Diese drfen nur mit Werkzeug entfernt werden knnen. Beim Einsatz des Messumformers in schlagwettergefhrdeten Bereichen von Bergwerken mssen fr diesen Einsatz zugelassene Kabelverschraubungen verwendet werden. Diese Kabelverschraubungen mssen gegen die bertragung von Drehbewegungen gesichert werden. Das kann entweder durch Metallkleber Loctite 648 oder durch eine feste Verlegung des Kabels erfolgen. Beim Einsatz von Reduzierungen fr Kabelverschraubungen < M25 mssen auch diese mit Loctite 648 gesichert werden.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

29

FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Der Messumformer ist in explosionsgefhrdeten Bereichen nur sicher, wenn entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung alle elektrischen Anschlsse korrekt hergestellt wurden. Wenn andere als die von FLEXIM gelieferten Kabelverschraubungen verwendet werden, muss sichergestellt werden, dass sie fr den entsprechenden Einsatzbereich zugelassen sind und die Kabeldurchmesser beachtet werden. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest und spielfrei in den Kabelverschraubungen sitzen, die Kabelverschraubungen fest angezogen sind und das Gehuse fest verschraubt ist. Die Leiterquerschnitte der Anschlussdrhte in den Ex e Anschlussrumen mssen im Bereich 0.5...2.5 mm2 sein. Bei Mehrleiteranschluss an einer Klemme drfen nur 2 Leiter gleichen Querschnitts und gleicher Leiterart verwendet werden. Die Leiterquerschnitte mssen in diesem Fall im Bereich 0.5...0.75 mm2 sein. Fr den Anschluss der Schutzerde muss die Potentialausgleichsklemme des Messumformers verwendet werden. Der Messumformer wird von einem eigensicheren Speisekreis mit 12 V DC versorgt. Er darf nur an eine Spannungsversorgung entsprechend der Systemzulassung angeschlossen werden. Der Messumformer hat einen Frequenzausgang 15 Hz und einen binren Schaltausgang jeweils fr eigensichere Kreise. Die Ausgnge drfen nur an andere Prozesskomponenten entsprechend der Systemzulassung angeschlossen werden. Beachten Sie die Einbaubedingungen, insbesondere die Trennung der eigensicheren Kreise und der nicht eigensicheren Kreise (Sensorkabel) im Anschlussraum. Beachten Sie die Einschrnkungen fr Kabellngen entsprechend den technischen Daten in der Systemzulassung. Der Anschlussraum des Messumformers ist aufgeteilt in eigensichere und nicht eigensichere Klemmenbereiche. Die Klemmen fr die Sensoren liegen im nicht eigensicheren Klemmenbereich. Die Sensoren drfen nur im nicht eigensicheren Klemmenbereich angeschlossen werden Energieversorgungs- und Ausgangskabel des Messumformers mssen sich immer innerhalb des eigensicheren Klemmenbereichs befinden.

30

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

FLUXUS ADM 8127B (Bergbau)

Die Luftstrecke zwischen blanken leitenden Teilen von eigensicheren und nicht eigensicheren Kreisen muss im Anschlussraum des Messumformers min. 50 mm betragen. Die Luftstrecke zwischen blanken leitenden Teilen von eigensicheren Kreisen und dem Ende des ueren Schirms muss im Anschlussraum des Messumformers min. 5 mm betragen. Fr den Messumformer darf nur die auf der Platine angegebene Sicherung verwendet werden.

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


FLUXUS ADM 8127B Hersteller Kennzeichnung Zertifizierung Zndschutzart FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20+50 C

IBExU05ATEX1078 (3. Ergnzung) IBExU07ATEX1061 (Systemzulassung) Elektronikraum: druckfeste Kapselung Anschlussrume: erhhte Sicherheit Spannungsversorgungs- und Ausgangskreise: Eigensicherheit IP 66 12 V DC 10 %, Ui = 13.2 V eigensichere Spannungsversorgung interne Sicherung: 0.315 A Frequenz: 5...15 Hz, Ui = 13.2 V Binr: Ui = 13.2 V

Schutzart laut EN 60529 Spannungsversorgung Ausgnge

Explosions-20+50 C schutztemperatur laut ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

31

Ultraschallsensoren (Bergbau)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Bergbau)
Verwendung der Ultraschallsensoren in schlagwettergefhrdeten Bereichen von Bergwerken Beachten Sie immer die spezifizierten Explosionsschutztemperaturen der Sensoren (siehe Technische Daten). Die Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex und Q4NB Ex drfen in explosionsgefhrdeten Bereichen nur unter folgenden Bedingungen eingesetzt werden: die Sensoren sind an einem Rohr oder an der Oberflche eines Behlters befestigt die Kontaktflche jedes Sensors ist auf das Rohr oder auf den Behlter gerichtet, worauf er befestigt ist Wenn ein Potentialausgleich der Sensoren notwendig ist, ist die Potentialausgleichsklemme des Sensorgehuses zu verwenden. Die Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex knnen in schlagwettergefhrdeten Bereichen von Bergwerken (Gertegruppe I, Kategorie M2) mit dem Messumformer FLUXUS ADM 8127B eingesetzt werden. Beim Einsatz der Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in schlagwettergefhrdeten Bereichen von Bergwerken muss das Spannschloss des Spannbandes als Sonderverschluss nach EN 60079-0, Kapitel 9.2 und 9.3 ausgefhrt sein, oder es ist so auf dem Rohr anzubringen, dass es nicht mechanisch beschdigt werden kann. Beim Einsatz der Sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in schlagwettergefhrdeten Bereichen von Bergwerken mssen die Sensorkabel zum mechanischen Schutz in den mitgelieferten verstrkten Schlauch DN8 nach DIN 20018-1 eingefhrt werden. Es kann auch ein anderer Schutzschlauch eingesetzt werden, wenn dieser gleiche technische Parameter aufweist, die Anforderungen der DIN 20018-1, insbesondere das Kapitel 6, erfllt und als zugelassener Schlauch fr den Bergbau gekennzeichnet ist. Die Sensoren drfen nur an den Messumformer angeschlossen oder vom Messumformer getrennt werden, wenn keine Explosionsgefahr besteht oder der Messumformer nicht an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.

32

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

Ultraschallsensoren (Bergbau)

Technische Daten Fr weitere Daten siehe Technische Spezifikation.


M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex Hersteller Kennzeichnung FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; IM2

EEx m I Ta -20...+120 C Zertifizierung Zndschutzart Schutzart laut EN 60529 Explosionsschutztemperatur laut ATEX IBExU98ATEX1012 X Vergusskapselung IP 65 -20+ 120 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

33

Ultraschallsensoren (Bergbau)

Sicherheitshinweise - DEUTSCH

34

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Safety Instructions for the Use in Explosive Atmosphere - ENGLISH

Table of Contents

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 and FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 and FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Junction Box JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Junction Box JB02, JBP2 and JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ultrasonic Transducers (zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ultrasonic Transducers (zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (Mining) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ultrasonic Transducers (Mining) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

35

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Safety Instructions - ENGLISH

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 and FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24
Use of the Transmitter in Explosive Atmosphere (zone 1, 2) The conformance with all relevant standards will be guaranteed only if the transmitter is connected only with the transducers specified by FLEXIM for the corresponding application.

Always observe the specified explosion protection temperatures of the transmitter (see Technical Data).

Always tighten the locking pin (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24 and FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24) or the countersunk screw (FLUXUS ADM 8127, 8127P, 8127C24 and FLUXUS G801, G801P, G801C24) after closing the housing. Thus, opening of the housing without tools will be prevented.

Never replace a component of the transmitter by parts other than those supplied by FLEXIM.

Never open the housings in explosive atmosphere if the transmitter is connected with the power supply. After the power supply was disconnected, wait 10 minutes before opening the housings.

The equipotential bonding terminal has to be used for the connection of the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed with checked and approved plugs. They must be removable only with tools.

36

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

FLUXUS ADM 8x27, G80x

The transmitter is safe in explosive atmosphere only when all connections have been made correctly according to the instructions in the user manual. If other cable glands are used than those supplied by FLEXIM, they have to be approved for the application area and the cable diameters have to be observed. Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, the cable glands are firmly tightened and the housings are tightly screwed.

The conductor cross-sections of the leads in the Ex e connection enclosures have to be in the range 0.5...2.5 mm2. For multiple wire connection to one terminal, max. 2 wires of same cross-section and type must be connected. In this case, the conductor cross-sections have to be in the range 0.5...0.75 mm2.

The transmitters FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 and FLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 have a seawater proof coating for offshore operation. Thus, they are certified only for explosion group IIB.

The transmitters FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP, 8127P, G801P have max. 2 passive current outputs. Thus, they are approved only for temperature class T4. The passive current outputs must be fed with max. 30 V DC.

The transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 and FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 are supplied by a feed circuit with 24 V DC 10 %. They have a passive current output 4...20 mA and a binary switching output each for intrinsically safe circuits. The current output must be fed with max. 26.4 V DC/0.7 W, the binary output with max. 26.4 V DC. The installation conditions, especially the separation of intrinsically safe circuits and not intrinsically safe circuits (transducer cable) in the connection enclosure have to be observed. The intrinsically safe circuits must be connected only with other intrinsically safe components. In particular, the restrictions for the cable lengths according to the other intrinsically safe components have to be observed.

Use only the fine-wire fuse Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) timelag for the transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 and FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24.
SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04 37

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Safety Instructions - ENGLISH

Technical Data For further information see Technical Specification.


FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24 manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin marking 0044 ; ADM 8027, G800 ADM 8027L, G800L ADM 8027P, G800P ADM 8027C24, G800C24 ADM 8027LP, G800LP ADM 8027LC24, G800LC24 ADM 8127 ADM 8127P, G801P ADM 8127C24, G801C24 G801 ADM 8027, G800 ADM 8127, G801 II2G Ex de IIC T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIB T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIB T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IM2 Ex de I Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IBExU01ATEX1064 IBExU05ATEX1078 electronics enclosure: flameproof enclosure connection enclosures: increased safety intrinsically safe signal circuits: Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

certification type of protection

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24 degree of protection according to EN 60529 power supply IP 66

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P, G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24 ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, G800, G800L, G800P, G800LP ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

100...240 V/50...60 Hz or 20...32 V DC or on request: 11...16 V DC

24 V DC 10 %, 4 W -20+60 C

explosion protection temperature according to ATEX

-20+50 C

38

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 and FLUXUS G704 A2


Use of the Transmitter in Explosive Atmosphere (zone 2, 22) The conformance with all relevant standards will be guaranteed only if the transmitter is connected only with the transducers specified by FLEXIM for the corresponding application. Always observe the specified explosion protection temperatures of the transmitter (see Technical Data).

The equipotential bonding terminal has to be used for the connection of the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed with appropriate plugs. They must be removable only with tools.

The transmitter is safe in explosive atmosphere only when all connections have been made correctly according to the instructions in the user manual. Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, the cable glands are firmly tightened and the housings are tightly screwed. All electrical connections must be established or separated only if there is no explosive atmosphere or if the transmitter is not connected with the power supply.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

39

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Safety Instructions - ENGLISH

Technical Data
For further information see Technical Specification. FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin marking II3G Ex nA II T4 Ta -20+60 C II3D Ex tD A22 IP65 T100C gas: non sparking dust: protection by enclosure IP 65

type of protection degree of protection according to EN 60529 power supply explosion protection temperature according to ATEX

100240 V AC or 2032 V DC -20+60 C

40

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Junction Box JB01S#E3#

Junction Box JB01S#E3#


Use of the Junction Box in Explosive Atmosphere (zone 1, 2, 21, 22) Always observe the specified explosion protection temperatures of the junction box (see Technical Data).

Never open the junction box in explosive atmosphere if the junction box is connected to a transmitter that is connected to a power supply.

Never replace a component of the junction box by parts other than those supplied by FLEXIM.

The junction box is safe in explosive atmosphere only when all connections have been made correctly according to the instructions in the user manual. If other cable glands are used than those supplied by FLEXIM, they have to be approved for the application area and the cable diameters have to be observed. Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, the cable glands are firmly tightened and the housing is tightly screwed. The equipotential bonding terminal has to be used for the connection of the protective earth.

Cable gland openings not used have to be properly closed with checked and approved plugs. They must be removable only with tools. The conductor cross-sections of the leads in the Ex e junction box have to be in the range 0.2...2.5 mm2. For multiple wire connection to one terminal, max. 2 wires of same cross-section and type must be connected. In this case, the conductor cross-sections have to be in the range 0.2...0.75 mm2. The cover of the junction box has to be closed firmly.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

41

Junction Box JB01S#E3#

Safety Instructions - ENGLISH

Technical Data For further information see Technical Specification.


Junction Box JB01S#E3# manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin marking II2G 0044; II2D Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 C Ex tD A21 IP67 T 100 C IBExU06 ATEX1161 IECEx IBE08.0006 junction box: increased safety decoupled network: encapsulation dust: protection by enclosure degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IP 67

certification type of protection

temperature class T4: -40+80 C temperature class T5: -40+80 C temperature class T6: -40+70 C

42

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Junction Box JB02, JBP2 and JBT2

Junction Box JB02, JBP2 and JBT2


Use of Junction Box in Explosive Atmosphere (zone 2, 22) Always observe the specified explosion protection temperatures of the junction box (see Technical Data). The junction box is safe in explosive atmosphere only when all connections have been made correctly according to the instructions in the user manual. Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, the cable glands are firmly tightened and the housing is tightly screwed. The equipotential bonding terminal has to be used for the connection of the protective earth. Cable gland openings not used have to be properly closed with appropriate plugs. They must be removable only with tools. All electrical connections must be established or separated only if there is no explosive atmosphere or if the junction box is not connected with the transmitter, that is connected to a power supply. The cover of the junction box has to be closed firmly.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

43

Junction Box JB02, JBP2 and JBT2

Safety Instructions - ENGLISH

Technical Data For further information see Technical Specification.


Junction Box JB02, JBP2, JBT2 manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin marking II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 C gas: non sparking dust: protection by enclosure IP 67

type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX

temperature class T4: -40+80 C temperature class T5: -40+80 C temperature class T6: -40+80 C

44

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Ultrasonic Transducers (zone 1, 2, 21, 22)


Use of the Ultrasonic Transducers in Explosive Atmosphere Always observe the specified explosion protection temperatures of the transducers (see table on the following page).

The transducers **M1N31, **G1N31, **G1N43, **M1N43, **K1N81, **G1N73, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **P1N31, **G1N41, **H1N33, **P1N43, **G1N71, **G1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **Q1N31, **K1N33, **H1N43, **M2E45, **G1N81, **H1N73, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85, **K1N31, **K1N43, **M2N41, **P2E45, **K1N73, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **K1N41, **G1N33, **P2N41, **K1N71, **K1N83, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83

can be used in explosive atmosphere in zones 1, 2, 21 and 22. The transducers listed above can be connected to the transmitters of the FLUXUS series. The transmitters either have to be located outside of the explosive atmosphere or have to be checked and approved separately for explosion protection. All cable connections either have to be located outside of the explosive atmosphere or have to be used with equipment checked and approved for explosion protection.

The transducers must be used in explosive atmosphere only under the following conditions: the transducers are fixed to a pipe or to the surface of a vessel the contact surface of every transducer is directed towards the surface of the pipe or of the vessel on which it is mounted If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equipotential bonding terminal of the transducer housing has to be used.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

45

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Safety Instructions - ENGLISH

The transducers **K1N41, **M2N41, **P2E45, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **G1N41, **P2N41, **K1N81, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83 **K1N43, **M1N43, **G1N81, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **G1N43, **P1N43, **K1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **H1N43, **M2E45, **G1N83, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85,

must always be used in the delivered transducer shoe to protect them against mechanical stress. If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equipotential bonding terminal of the transducer housing and/or of the transducer shoe has to be used.

The transducers must be connected with the transmitter or disconnected from the transmitter only if there is no explosive atmosphere or if the transmitter is not connected with the power supply.

When using the transducers in areas with combustible dust (zone 21), the max. surface temperature is TX = TRB + 5 K (TRB - surface temperature of the pipe or vessel on which the transducer is mounted).

explosion protection temperature of transducers

surface temperature (pipe/vessel) -20 +120 C -55...+180 C

ambient temperature

**M1N31, **P1N31,**Q1N31 **M2N41, **P2N41, **K1N41, **G1N41, **M2N81, **P2N81, **K1N81, **G1N81, **Q2N81

-20 +120 C -55...+180 C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 C **M1N43, **P1N43, **K1N43, **H1N43, **G1N43, **M1N83, **P1N83, **K1N83, **G1N83, **H1N83, **Q1N83 -55...+140 C

-40...+180 C -55...+140 C

46

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

explosion protection temperature of transducers

surface temperature (pipe/vessel) -40...+140 C

ambient temperature

**K1N73, **G1N73, **H1N73, **K1N33, **H1N33, **G1N33 **K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 **K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 **M2E85, **P2E85, **Q2E85 **M2E45, **P2E45

-40...+140 C

-55...+180 C -55...+140 C -45+225 C -45+225 C

-40+80 C (at the cable gland) -40+80 C (at the cable gland) -45+225 C -45+190 C (at the cable gland)

Technical Data For further information see Technical Specification.


**M1N31, **P1N31, **Q1N31 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 C certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU98ATEX1012 X encapsulation IP 65

temperature class T4: -20+ 120 C temperature class T5: -20+ 90 C temperature class T6: -20+ 75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

47

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Safety Instructions - ENGLISH

**K1N31, **G1N31 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU04ATEX1011 X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 65

temperature class T3: -40+180 C temperature class T4: -40+125 C temperature class T5: -40+90 C temperature class T6: -40+75 C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU04ATEX1011 X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 65

temperature class T3: -55+180 C temperature class T4: -55+125 C temperature class T5: -55+90 C temperature class T6: -55+75 C

48

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU04ATEX1011 X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 65

temperature class T3: -40+140 C temperature class T4: -40+125 C temperature class T5: -40+90 C temperature class T6: -40+75 C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU04ATEX1011 X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 65

temperature class T3: -55+140 C temperature class T4: -55+125 C temperature class T5: -55+90 C temperature class T6: -55+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

49

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Safety Instructions - ENGLISH

**K1N71, **G1N71 manufacturer marking 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling transducer connection: increased safety dust: protection by enclosure IP 65

degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX

temperature class T3: -40+180 C temperature class T4: -40+125 C temperature class T5: -40+90 C temperature class T6: -40+75 C

**K1N73, **G1N73, **H1N73 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling transducer connection: increased safety dust: protection by enclosure IP 65

certification type of protection

degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX

temperature class T3: -40+140 C temperature class T4: -40+125 C temperature class T5: -40+90 C temperature class T6: -40+75 C

50

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

**M2E45, **P2E45 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU04ATEX1011 X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 65

temperature class T2: -45+225C temperature class T3: -45+190 C temperature class T4: -45+125 C temperature class T5: -45+90 C temperature class T6: -45+75 C The service temperature at the cable entry must not exceed the permissible operating temperature of 190 C.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81 manufacturer marking 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX certification type of protection IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling transducer connection: increased safety dust: protection by enclosure IP 65

degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX

temperature class T3: -55+180 C temperature class T4: -55+125 C temperature class T5: -55+90 C temperature class T6: -55+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

51

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

Safety Instructions - ENGLISH

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling transducer connection: increased safety dust: protection by enclosure IP 65

certification type of protection

degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX

temperature class T3: -55+140 C temperature class T4: -55+125 C temperature class T5: -55+90 C temperature class T6: -55+75 C

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 68

temperature class T3: -55+180 C temperature class T4: -55+125 C temperature class T5: -55+90 C temperature class T6: -55+75 C The ultrasonic transducers may be used at the cable gland only in the temperature range of -40...+80 C.

52

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 1/zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX certification type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling dust: protection by enclosure IP 68

temperature class T3: -55+140 C temperature class T4: -55+125 C temperature class T5: -55+90 C temperature class T6: -55+75 C The ultrasonic transducers may be used at the cable gland only in the temperature range of -40...+80 C

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 manufacturer marking 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II3D

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX certification type of protection IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X transducer: powder filling transducer connection: increased safety dust: protection by enclosure IP 56

degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX

temperature class T2: -45+225 C temperature class T3: -45+190 C temperature class T4: -45+125 C temperature class T5: -45+90 C temperature class T6: -45+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

53

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 2, 22)


Use of the Ultrasonic Transducers in Explosive Atmosphere Always observe the specified explosion protection temperatures of the transducers (see table on the following page).

The transducers CTG1N52, CLK1N52, *DG1N52, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *DK1N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *DM1N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CTM1N52, *DP2N52, *DP1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8 CLG1N52, *DQ2N52, *LQ2N52, *RP1N52, **G1LI8,

can be used in explosive atmosphere in zones 2 and 22. The transducers listed above can be connected to the transmitters of series FLUXUS and PIOX. The transmitters either have to be located outside of the explosive atmosphere or have to be checked and approved separately for explosion protection. All cable connections either have to be located outside of the explosive atmosphere or have to be used with equipment checked and approved for explosion protection.

The transducers must be used in explosive atmosphere only under the following conditions: the transducers are fixed to a pipe or to the surface of a vessel the contact surface of every transducer is directed towards the surface of the pipe or of the vessel on which it is mounted If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equipotential bonding terminal of the transducer housing has to be used.

54

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

The transducers CTG1N52, CLK1N52, *DK1N52, *RP1N52, **G1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTM1N52, *DP2N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CLG1N52, *DG1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8

must always be used in the delivered transducer shoe to protect them against mechanical stress. If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equipotential bonding terminal of the transducer housing and/or of the transducer shoe has to be used.

The transducers must be connected with the transmitter or disconnected from the transmitter only if there is no explosive atmosphere or if the transmitter is not connected with the power supply.

When using the transducers in areas with combustible dust (zone 22), the max. surface temperature is TX = TRB + 5 K (TRB - surface temperature of the pipe or vessel on which the transducer is mounted).

explosion protection temperature of transducers *DM1N52, *DP1N52 CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

surface temperature (pipe/vessel) -20+130 C -55+190 C

ambient temperature -20+130 C -55+190 C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40+90 C **M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45+235 C

-40+90 C -45+235 C -55+150 C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, -55+150 C *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 CLM1LI8 -20+90 C

-20+90 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

55

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

Safety Instructions - ENGLISH

Technical Data For further information see Technical Specification.


*DM1N52, *DP1N52 manufacturer marking II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20+130 C II3D Ex tD A22 IP67 TX type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX transducer: non sparking dust: protection by enclosure IP 67 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-20+130 C

CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52 manufacturer marking II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+190 C II3D Ex tD A22 IP67 TX type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX transducer: non sparking dust: protection by enclosure IP 67 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-55+190 C

56

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 manufacturer marking II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX transducer: non sparking dust: protection by enclosure IP 68 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-40+90 C

**M2E52, **P2E52, **Q2E52 manufacturer marking II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45+235 C II3D Ex tD A22 IP56 TX type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX transducer: non sparking dust: protection by enclosure IP 56 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-45+235 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

57

Ultrasonic Transducers (zone 2/zone 22)

Safety Instructions - ENGLISH

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 manufacturer marking II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+150 C II3D Ex tD A22 IP67 TX type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX transducer: non sparking dust: protection by enclosure IP 67 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-55+150 C

CLM1LI8 manufacturer marking II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX type of protection degree of protection according to EN 60529 explosion protection temperature according to ATEX transducer: non sparking dust: protection by enclosure IP 68 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

-20+90 C

58

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

FLUXUS ADM 8127B (Mining)

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (Mining)


Use of the Transmitter in Areas Susceptible to Firedamp in Mines The conformance with all relevant standards will be guaranteed only if the transmitter is connected only with the transducers specified by FLEXIM for the corresponding application. Always observe the specified explosion protection temperatures of the transmitter (see Technical Data).

Never open the housing in explosive atmosphere if the transmitter is connected with the power supply. After the power supply was disconnected, wait 10 minutes before opening the housing. Never replace a component of the transmitter by parts other than those supplied by FLEXIM.

Always tighten the countersunk screw after closing the housing. Thus, opening of the housing without tools will be prevented.

Cable gland openings not used have to be properly closed with checked and approved plugs. They must be removable only with tools. When using the transmitter in areas susceptible to firedamp in mines, cable glands approved for this use have to be used. These cable glands have to be secured against transmission of rotary motions. This can be achieved either by the metal adhesive Loctite 648 or by firmly installing the cables. When using reducers for cable glands < M25, they have to be secured by Loctite 648, too.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

59

FLUXUS ADM 8127B (Mining)

Safety Instructions - ENGLISH

The transmitter is safe in explosive atmosphere only when all electrical connections have been made correctly according to the instructions in the user manual. If other cable glands are used than those supplied by FLEXIM, they have to be approved for the application area and the cable diameters have to be observed. Make sure that all cables fit firmly and tightly in the cable glands, the cable glands are firmly tightened and the housing is tightly screwed. The conductor cross-sections of the leads in the Ex e connection enclosures have to be in the range 0.5...2.5 mm2. For multiple wire connection to one terminal, max. 2 wires of same cross-section and type must be connected. In this case, the conductor cross-sections have to be in the range 0.5...0.75 mm2. The equipotential bonding terminal has to be used for the connection of the protective earth.

The transmitter will be supplied by a 12 V DC intrinsically safe power supply. A power supply according to the system approval only has to be used for the connection to the transmitter. The transmitter has a 15 Hz frequency output and a binary switching output each for intrinsically safe circuits. The outputs of the transmitter must be connected only to other process components according to the system approval. The installation conditions, especially the separation of intrinsically safe circuits and not intrinsically safe circuits (transducer cable) in the connection enclosure have to be observed. The restrictions for the cable lengths according to the technical data in the system approval have to be observed. The connection enclosure is divided in intrinsically safe terminal areas and not intrinsically safe terminal areas. The terminals for the connection of the transducers are in the not intrinsically safe terminal area. The transducers must be connected only in the not intrinsically safe terminal area. The power supply cable and the output cable of the transmitter have always to be within the intrinsically safe terminal area.

60

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

FLUXUS ADM 8127B (Mining)

The clearance between not insulated parts of intrinsically safe and not intrinsically safe circuits in the connection enclosure of the transmitter must be min. 50 mm. The clearance between not insulated parts of intrinsically safe circuits and end of the outer shield in the connection enclosure of the transmitter must be min. 5 mm. Only the fuse indicated on the circuit board has to be used for the transmitter.

Technical Data For further information see Technical Specification.


FLUXUS ADM 8127B manufacturer FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin marking 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20+50 C certification type of protection degree of protection according to EN 60529 power supply IBExU05ATEX1078 (3rd addition) IBExU07ATEX1061 (system approval) electronics enclosure: flameproof enclosure connection enclosures: increased safety power supply and output circuits: intrinsic safety IP 66

outputs explosion protection temperature according to ATEX

12 V DC 10 %, Ui = 13.2 V intrinsically safe power supply internal fuse: 0.315 A frequency: 5...15 Hz, Ui = 13.2 V binary: Ui = 13.2 V -20+50 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

61

Ultrasonic Transducers (Mining)

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (Mining)


Use of the Ultrasonic Transducers in Areas Susceptible to Firedamp in Mines Always observe the specified explosion protection temperatures of the transducers (see Technical Data).

The transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex must be used in explosive atmosphere only under the following conditions: the transducers are fixed to a pipe or to the surface of a vessel the contact surface of every transducer is directed towards the surface of the pipe or of the vessel on which it is mounted If an equipotential bonding of the transducers is necessary, the equipotential bonding terminal of the transducer housing has to be used. The transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex can be used in areas susceptible to firedamp in mines (equipment group I, category M2) with the transmitter FLUXUS ADM 8127B. When using the transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in areas susceptible to firedamp in mines, the clasp of the tension strap has to be designed as special lock according to EN 60079-0, chapter 9.2 and 9.3 or the clasp has to be installed on the pipe that it can not be damaged mechanically. When using the transducers M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex in areas susceptible to firedamp in mines, the transducer cables have to be laid out for mechanical protection in the supplied hose DN8 according to DIN 20018-1. A different protection hose can be used if it features the same technical parameters, conforms to the requirements of DIN 20018-1, particularly chapter 6, and is marked as approved hose for mining. The transducers must be connected with the transmitter or disconnected from the transmitter only if there is no explosive atmosphere or if the transmitter is not connected with the power supply.

62

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Safety Instructions - ENGLISH

Ultrasonic Transducers (Mining)

Technical Data For further information see Technical Specification.


M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex manufacturer marking FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; IM2

EEx m I Ta -20...+120 C certification type of protection degree of protection according to EN 60529 IBExU98ATEX1012 X encapsulation IP 65

explosion protection -20+ 120 C temperature according to ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

63

Ultrasonic Transducers (Mining)

Safety Instructions - ENGLISH

64

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Consignes de scurit pour une utilisation en atmosphre explosible - FRANAIS


Table de matires

Transmetteur FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 et FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Transmetteur FLUXUS ADM 7407 A2 et FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Botier de jonction JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Botier de jonction JB02, JBP2 et JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Capteurs ultrasonores (zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Capteurs ultrasonores (zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Transmetteur FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

65

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Consignes de scurit - FRANAIS

Transmetteur FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 et FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24
Utilisation du transmetteur en atmosphre explosible (zone 1, 2) Le respect de la totalit des normes concernes n'est garanti que si les capteurs spcifis par FLEXIM pour l'application considre sont raccords au transmetteur l'exclusion de tous autres. Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante spcifies pour le transmetteur (voir Donnes techniques). Serrez toujours la vis sans tte (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24 et FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24) ou la vis tte fraise (FLUXUS ADM 8127, 8127P, 8127C24 et FLUXUS G801, G801P, G801C24) aprs la fermeture du botier pour empcher l'ouverture du botier sans outil. Ne remplacez jamais un composant du transmetteur par un composant non fourni par FLEXIM. N'ouvrez jamais les botiers en prsence d'une atmosphre explosible et si le transmetteur est reli l'alimentation. Attendez 10 minutes entre le dbranchement de l'alimentation et l'ouverture du botier. La borne de compensation du potentiel du transmetteur doit tre utilise pour le raccordement de la terre de protection. Les ouvertures de passage de cbles inutilises doivent tre correctement fermes l'aide d'obturateurs tests et homologus, dont le retrait ne doit pouvoir se faire qu' l'aide d'un outil.

66

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Pour que le transmetteur soit sr en atmosphre explosible, il est impratif d'effectuer correctement tous les raccordements lectriques en procdant conformment aux instructions donnes dans le manuel. En cas d'utilisation de presse-toupe autres que ceux fournis par FLEXIM, s'assurer qu'ils sont agrs pour l'application envisage et que les diamtres des cbles sont respects. Assurez-vous que tous les cbles sont bien tenus et ne prsentent pas de jeu dans les presse-toupe, que les presse-toupe sont bien serrs et les botiers son bien visss. La section des fils raccords dans les enveloppes de bornes Ex e doit tre comprise entre 0.5...2.5 mm2. Si plusieurs fils sont raccords une mme borne, n'utiliser que 2 fils de mme section et du mme type. La section des fils doit alors tre comprise entre 0.5...0.75 mm2. Les transmetteurs FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 et FLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 possdent un revtement l'preuve de l'eau de mer en vue des applications offshore. De ce fait, ils ne sont homologus que pour le groupe d'explosions IIB. Les transmetteurs FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP, 8127P, G801P possdent max. 2 sorties courant passives et ne sont de ce fait homologus que pour la classe de temprature T4. Les sorties courant passives acceptent max. 30 V DC. Les transmetteurs FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 et FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 sont aliments par un circuit d'alimentation de 24 V DC 10%. Ils possdent une sortie courant passive de 4...20 mA et une sortie de commande binaire, toutes deux pour des circuits scurit intrinsque. La sortie courant accepte max. 26.4 V DC/0.7 W et la sortie binaire max. 26.4 V DC. Observez les conditions de montage et en particulier la sparation des circuits scurit intrinsque et des circuits sans scurit intrinsque (cbles de capteurs) dans le compartiment de raccordement. Les circuits scurit intrinsque ne doivent tre raccords qu' d'autres composants scurit intrinsque. Observez en particulier les restrictions concernant les longueurs des cbles en fonction des autres composants scurit intrinsque. Seul le fusible fin Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) action retarde doit tre utilis pour les transmetteurs FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 et FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

67

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Consignes de scurit - FRANAIS

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24 fabricant marquage ADM 8027, G800 ADM 8027L, G800L ADM 8027P, G800P ADM 8027C24, G800C24 ADM 8027LP, G800LP ADM 8027LC24, G800LC24 ADM 8127 ADM 8127P, G801P ADM 8127C24, G801C24 G801 certification type de protection ADM 8027, G800 ADM 8127, G801 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044 ; II2G Ex de IIC T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIB T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIB T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IM2 Ex de I Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IBExU01ATEX1064 IBExU05ATEX1078 compartiment lectronique : enveloppe antidflagrante compartiments de raccordement : scurit augmente ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24 indice de protection selon EN 60529 alimentation IP 66 sorties de signal scurit intrinsque : Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P, G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801C24

100...240 V/50...60 Hz ou 20...32 V DC ou sur demande : 11...16 V DC

24 V DC 10%, 4 W -20+60 C

temprature de protection antidflagrante selon ATEX

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, G800, G800L, G800P, G800LP ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

-20+50 C

68

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Transmetteur FLUXUS ADM 7407 A2 et FLUXUS G704 A2


Utilisation du transmetteur en atmosphre explosible (zone 2, 22) Le respect de la totalit des normes concernes n'est garanti que si les capteurs spcifis par FLEXIM pour l'application considre sont raccords au transmetteur l'exclusion de tous autres. Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante spcifies pour le transmetteur (voir Donnes techniques).

La borne de compensation du potentiel du transmetteur doit tre utilise pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de cbles inutilises doivent tre correctement fermes l'aide d'obturateurs appropris, dont le retrait ne doit pouvoir se faire qu' l'aide d'un outil. Pour que le transmetteur soit sr en atmosphre explosible, il est impratif d'effectuer correctement tous les raccordements lectriques en procdant conformment aux instructions donnes dans le manuel. Assurez-vous que tous les cbles sont bien tenus et ne prsentent pas de jeu dans les presse-toupe, que les presse-toupes sont bien serrs et les botiers son bien visss. Les raccordements lectriques ne doivent tre branchs ou dbranchs qu'en l'absence d'atmosphre explosible ou si le transmetteur n'est pas reli l'alimentation.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

69

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Consignes de scurit - FRANAIS

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 fabricant marquage II3G Ex nA II T4 Ta -20+60 C II3D Ex tD A22 IP65 T100C type de protection gaz : anti-tincelle poussire : protection par le botier indice de protection selon EN 60529 alimentation temprature de protection antidflagrante selon ATEX IP 65 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

100240 V AC ou 2032 V DC -20+60 C

70

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Botier de jonction JB01S#E3#

Botier de jonction JB01S#E3#


Utilisation du botier de jonction en atmosphre explosible (zone 1, 2, 21, 22) Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante du botier de jonction (voir Donnes techniques).

N'ouvrez jamais le botier de jonction en prsence d'une atmosphre explosible et si le botier de jonction est connect un transmetteur lui-mme connect une alimentation. Ne remplacez jamais un composant du botier de jonction par un composant non fourni par FLEXIM.

Pour que le botier de jonction soit sr en atmosphre explosible, il est impratif d'effectuer correctement tous les raccordements lectriques en procdant conformment aux instructions donnes dans le manuel. En cas d'utilisation de presse-toupe autres que ceux fournis par FLEXIM, s'assurer qu'ils sont agrs pour l'application envisage et que les diamtres des cbles sont respects. Assurez-vous que tous les cbles sont bien tenus et ne prsentent pas de jeu dans les presse-toupe, que les presse-toupe sont bien serrs et le botier bien viss. La borne de compensation du potentiel du botier de jonction doit tre utilise pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de cbles inutilises doivent tre correctement fermes l'aide d'obturateurs tests et homologus, dont le retrait ne doit pouvoir se faire qu' l'aide d'un outil. La section des fils raccords dans le botier de jonction Ex e doit tre comprise entre 0.2...2.5 mm2. Si plusieurs fils sont raccords une mme borne, n'utiliser que 2 fils de mme section et du mme type. La section des fils doit alors tre comprise entre 0.2...0.75 mm2. Le couvercle du botier de jonction doit tre bien ferm.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

71

Botier de jonction JB01S#E3#

Consignes de scurit - FRANAIS

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


Botier de jonction JB01S#E3# fabricant marquage 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 C Ex tD A21 IP67 T 100 C certification IBExU06 ATEX1161 IECEx IBE 08.0006

type de protection botier de jonction : scurit augmente rseau de dcouplage : encapsulage poussire : protection par le botier indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IP 67

classe de temprature T4 : -40...+80 C classe de temprature T5 : -40...+80 C classe de temprature T6 : -40...+70 C

72

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Botier de jonction JB02, JBP2 et JBT2

Botier de jonction JB02, JBP2 et JBT2


Utilisation du botier de jonction en atmosphre explosible (zone 2, 22) Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante du botier de jonction (voir Donnes techniques).

Pour que le botier de jonction soit sr en atmosphre explosible, il est impratif d'effectuer correctement tous les raccordements lectriques en procdant conformment aux instructions donnes dans le manuel. Assurez-vous que tous les cbles sont bien tenus et ne prsentent pas de jeu dans les presse-toupe, que les presse-toupe sont bien serrs et le botier bien viss.

La borne de compensation du potentiel du botier de jonction doit tre utilise pour le raccordement de la terre de protection.

Les ouvertures de passage de cbles inutilises doivent tre correctement fermes l'aide d'obturateurs appropris, dont le retrait ne doit pouvoir se faire qu' l'aide d'un outil.

Les raccordements lectriques ne doivent tre branchs ou dbranchs qu'en l'absence d'atmosphre explosible ou que si le botier de jonction n'est pas connect un transmetteur lui-mme connect une alimentation.

Le couvercle du botier de jonction doit tre bien ferm.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

73

Botier de jonction JB02, JBP2 et JBT2

Consignes de scurit - FRANAIS

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


Botier de jonction JB02, JBP2, JBT2 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 C type de protection gaz : anti-tincelle poussire : protection par le botier indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IP 67 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

classe de temprature T4 : -40...+80 C classe de temprature T5 : -40...+80 C classe de temprature T6 : -40...+80 C

74

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Capteurs ultrasonores (zone 1, 2, 21, 22)


Utilisation des capteurs ultrasonores en atmosphre explosible Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante spcifies pour les capteurs (voir Table sur la page suivante).

Les capteurs **M1N31, **G1N31, **G1N43, **M1N43, **K1N81, **G1N73, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **P1N31, **G1N41, **H1N33, **P1N43, **G1N71, **G1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **Q1N31, **K1N33, **H1N43, **M2E45, **G1N81, **H1N73, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85, **K1N31, **K1N43, **M2N41, **P2E45, **K1N73, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **K1N41, **G1N33, **P2N41, **K1N71, **K1N83, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83

peuvent tre utiliss en atmosphre explosible dans les zones 1, 2, 21 et 22. Les capteurs ci-dessus peuvent tre raccords aux transmetteurs de la srie FLUXUS. Les transmetteurs doivent soit se situer en dehors de la zone atmosphre explosible, soit tre tests et homologus sparment quant la protection antidflagrante. Tous les raccordements de cbles doivent soit se situer en dehors de la zone atmosphre explosible, soit se faire l'aide d'quipements tests et homologus quant la protection antidflagrante.

Les capteurs ne peuvent tre utiliss en atmosphre explosible que dans les conditions suivantes : les capteurs sont fixs une conduite ou la surface d'un rservoir la surface de contact de chaque capteur est dirige vers la conduite ou le rservoir sur laquelle/lequel il est fix Si une compensation du potentiel des capteurs est ncessaire, utiliser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

75

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Consignes de scurit - FRANAIS

Les capteurs **K1N41, **M2N41, **P2E45, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **G1N41, **P2N41, **K1N81, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83 **K1N43, **M1N43, **G1N81, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **G1N43, **P1N43, **K1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **H1N43, **M2E45, **G1N83, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85,

ne doivent tre utiliss que dans le support de capteur fourni, qui les protge des dommages mcaniques. Si une compensation du potentiel des capteurs est ncessaire, utiliser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur et/ou du support de capteur.

Les capteurs ne doivent tre branchs au transmetteur ou dbranchs du transmetteur qu'en l'absence de danger d'explosion ou si le transmetteur n'est pas reli l'alimentation.

Si les capteurs sont utiliss dans une atmosphre contenant de la poussire inflammable (zone 21), la temprature superficielle maximale est TX = TRB + 5 K (TRB - temprature superficielle de la conduite ou du rservoir sur laquelle/lequel est mont le capteur).

tempratures de protection antidflagrante des capteurs **M1N31, **P1N31, **Q1N31 **M2N41, **P2N41, **K1N41, **G1N41, **M2N81, **P2N81, **K1N81, **G1N81, **Q2N81

temprature superficielle conduite/ rservoir -20+120 C -55...+180 C

temprature ambiante

-20+120 C -55...+180 C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 C **M1N43, **P1N43, **K1N43, **H1N43, **G1N43, **M1N83, **P1N83, **K1N83, **G1N83, **H1N83, **Q1N83 -55...+140

-40...+180 C -55...+140 C

76

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

tempratures de protection antidflagrante des capteurs **K1N73, **G1N73, **H1N73, **K1N33, **H1N33, **G1N33 **K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 **K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 **M2E85, **P2E85, **Q2E85 **M2E45, **P2E45

temprature superficielle conduite/ rservoir -40...+140 C

temprature ambiante

-40...+140 C

-55...+180 C -55...+140 C -45+225 C -45+225 C

-40+80 C (au presse-toupe) -40+80 C (au presse-toupe) -45+225 C -45+190 C (au presse-toupe)

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


**M1N31, **P1N31, **Q1N31 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 C certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU98ATEX1012 X encapsulage IP 65 classe de temprature T4 : -20...+120 C classe de temprature T5 : -20...+90 C classe de temprature T6 : -20...+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

77

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Consignes de scurit - FRANAIS

**K1N31, **G1N31 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU04ATEX1011 X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -40+180 C classe de temprature T4 : -40+125 C classe de temprature T5 : -40+90 C classe de temprature T6 : -40+75 C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU04ATEX1011 X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -55+180 C classe de temprature T4 : -55+125 C classe de temprature T5 : -55+90 C classe de temprature T6 : -55+75 C

78

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU04ATEX1011 X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -40+140 C classe de temprature T4 : -40+125 C classe de temprature T5 : -40+90 C classe de temprature T6 : -40+75 C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU04ATEX1011 X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -55+140 C classe de temprature T4 : -55+125 C classe de temprature T5 : -55+90 C classe de temprature T6 : -55+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

79

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Consignes de scurit - FRANAIS

**K1N71, **G1N71 fabricant marquage 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent connexion du capteur : scurit augmente poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -40+180 C classe de temprature T4 : -40+125 C classe de temprature T5 : -40+90 C classe de temprature T6 : -40+75 C

indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX

**K1N73, **G1N73, **H1N73 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent connexion du capteur : scurit augmente poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -40+140 C classe de temprature T4 : -40+125 C classe de temprature T5 : -40+90 C classe de temprature T6 : -40+75 C

certification type de protection

indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX

80

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

**M2E45, **P2E45 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU04ATEX1011 X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T2 : -45+225 C classe de temprature T3 : -45+190 C classe de temprature T4 : -45+125 C classe de temprature T5 : -45+90 C classe de temprature T6 : -45+75 C La temprature de service aux presse-toupe ne doit pas excder la temprature de l'utilisation de 190 C.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81 fabricant marquage 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX certification type de protection IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent connexion du capteur : scurit augmente poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -55+180 C classe de temprature T4 : -55+125 C classe de temprature T5 : -55+90 C classe de temprature T6 : -55+75 C

indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

81

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

Consignes de scurit - FRANAIS

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent connexion du capteur : scurit augmente poussire : protection par le botier IP 65 classe de temprature T3 : -55+140 C classe de temprature T4 : -55+125 C classe de temprature T5 : -55+90 C classe de temprature T6 : -55+75 C

certification type de protection

indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 68 remplissage pulvrulent T3 : -55+180 C remplissage pulvrulent T4 : -55+125 C remplissage pulvrulent T5 : -55+90 C remplissage pulvrulent T6 : -55+75 C Les capteurs ultrasonores ne doivent tre utiliss au pressetoupe que dans une plage de tempratures de -40...+80 C.

82

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 1/zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 fabricant marquage FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent poussire : protection par le botier IP 68 classe de temprature T3 : -55+140 C classe de temprature T4 : -55+125 C classe de temprature T5 : -55+90 C classe de temprature T6 : -55+75 C Les capteurs ultrasonores ne doivent tre utiliss au pressetoupe que dans une plage de tempratures de -40...+80 C.

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 fabricant marquage 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II3D

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX certification type de protection IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X capteur : remplissage pulvrulent connexion du capteur : scurit augmente poussire : protection par le botier IP 56 classe de temprature T2 : -45+225 C classe de temprature T3 : -45+190 C classe de temprature T4 : -45+125 C classe de temprature T5 : -45+90 C classe de temprature T6 : -45+75 C

indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

83

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 2, 22)


Utilisation des capteurs ultrasonores en atmosphre explosible Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante spcifies pour les capteurs (voir Table sur la page suivante).

Les capteurs CTG1N52, CLK1N52, *DG1N52, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *DK1N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *DM1N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CTM1N52, *DP2N52, *DP1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8 CLG1N52, *DQ2N52, *LQ2N52, *RP1N52, **G1LI8,

peuvent tre utiliss en atmosphre explosible dans les zones 2 et 22. Les capteurs ci-dessus peuvent tre raccords aux transmetteurs de la srie FLUXUS et PIOX. Les transmetteurs doivent soit se situer en dehors de la zone atmosphre explosible, soit tre tests et homologus sparment quant la protection antidflagrante. Tous les raccordements de cbles doivent soit se situer en dehors de la zone atmosphre explosible, soit se faire l'aide d'quipements tests et homologus quant la protection antidflagrante.

Les capteurs ne peuvent tre utiliss en atmosphre explosible que dans les conditions suivantes : les capteurs sont fixs une conduite ou la surface d'un rservoir la surface de contact de chaque capteur est dirige vers la conduite ou le rservoir sur laquelle/lequel il est fix Si une compensation du potentiel des capteurs est ncessaire, utiliser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur.

84

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

Les capteurs CTG1N52, CLK1N52, *DK1N52, *RP1N52, **G1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTM1N52, *DP2N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CLG1N52, *DG1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8

ne doivent tre utiliss que dans le support de capteur fourni, qui les protge des dommages mcaniques. Si une compensation du potentiel des capteurs est ncessaire, utiliser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur et/ou du support de capteur.

Les capteurs ne doivent tre branchs au transmetteur ou dbranchs du transmetteur qu'en l'absence de danger d'explosion ou si le transmetteur n'est pas reli l'alimentation.

Si les capteurs sont utiliss dans une atmosphre contenant de la poussire inflammable (zone 22), la temprature superficielle maximale est TX = TRB + 5 K (TRB - temprature superficielle de la conduite ou du rservoir sur laquelle/lequel est mont le capteur).

tempratures de protection antidflagrante des capteurs *DM1N52, *DP1N52 CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

temprature superficielle conduite/ rservoir -20+130 C -55+190 C

temprature ambiante

-20+130 C -55+190 C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40+90 C **M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45+235 C

-40+90 C -45+235 C -55+150 C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, -55+150 C *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 CLM1LI8 -20+90 C

-20+90 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

85

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

Consignes de scurit - FRANAIS

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


*DM1N52, *DP1N52 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20+130 C II3D Ex tD A22 IP67 TX type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+190 C II3D Ex tD A22 IP67 TX type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX capteur : anti-tincelle poussire : protection par le botier IP 67 -55+190 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin capteur : anti-tincelle poussire : protection par le botier IP 67 -20+130 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

86

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX **M2E52, **P2E52, **Q2E52 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45+235 C II3D Ex tD A22 IP56 TX type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX capteur : anti-tincelle poussire : protection par le botier IP 56 -45+235 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin capteur : anti-tincelle poussire : protection par le botier IP 68 -40+90 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

87

Capteurs ultrasonores (zone 2/zone 22)

Consignes de scurit - FRANAIS

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+150 C II3D Ex tD A22 IP67 TX type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX CLM1LI8 fabricant marquage II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX capteur : anti-tincelle poussire : protection par le botier IP 68 -20+90 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin capteur : anti-tincelle poussire : protection par le botier IP 67 -55+150 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

88

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minire)

Transmetteur FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minire)


Utilisation du transmetteur dans les zones risque de grisou des exploitations minires Le respect de la totalit des normes concernes n'est garanti que si les capteurs spcifis par FLEXIM pour l'application considre sont raccords au transmetteur l'exclusion de tous autres. Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante spcifies pour le transmetteur (voir Donnes techniques).

N'ouvrez jamais le botier en prsence d'une atmosphre explosible et si le transmetteur est reli l'alimentation. Attendez 10 minutes entre le dbranchement de l'alimentation et l'ouverture du botier. Ne remplacez jamais un composant du transmetteur par un composant non fourni par FLEXIM.

Serrez toujours la vis tte fraise aprs avoir ferm le botier pour empcher l'ouverture du botier sans outil.

Les ouvertures de passage de cbles inutilises doivent tre correctement fermes l'aide d'obturateurs tests et homologus, dont le retrait ne doit pouvoir se faire qu' l'aide d'un outil. Si le transmetteur est utilis dans les zones risque de grisou des exploitations minires, des presse-toupe homologus pour cet usage doivent tre employs. Ces presse-toupes doivent tre immobiliss pour les empcher de transmettre les mouvements rotatifs. Ceci peut tre ralis soit l'aide de colle pour mtaux Loctite 648, soit en posant le cble de manire fixe. Si des rducteurs sont utiliss pour les presse-toupes < M25, ils doivent galement tre immobiliss l'aide de Loctite 648.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

89

FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minire)

Consignes de scurit - FRANAIS

Pour que le transmetteur soit sr en atmosphre explosible, il est impratif d'effectuer correctement tous les raccordements lectriques en procdant conformment aux instructions donnes dans le manuel. En cas d'utilisation de presse-toupe autres que ceux fournis par FLEXIM, s'assurer qu'ils sont agrs pour l'application envisage et que les diamtres des cbles sont respects. Assurez-vous que tous les cbles sont bien tenus et ne prsentent pas de jeu dans les presse-toupe, que les presse-toupes sont bien serrs et le botier est bien viss. La section des fils raccords dans les compartiments de bornes Ex e doit tre comprise entre 0.5...2.5 mm2. Si plusieurs fils sont raccords une mme borne, n'utiliser que 2 fils de mme section et du mme type. La section des fils doit alors tre comprise entre 0.5...0.75 mm2. La borne de compensation du potentiel du transmetteur doit tre utilise pour le raccordement de la terre de protection.

Le transmetteur est aliment par un circuit scurit intrinsque de 12 V DC. Il ne doit tre reli qu' une alimentation conforme l'homologation du systme. Le transmetteur possde une sortie de frquence de 15 Hz et une sortie de commande binaire toutes deux pour des circuits scurit intrinsque. Les sorties ne doivent tre relis qu' d'autres composants du process conformes l'homologation du systme. Observez les conditions de montage et en particulier la sparation des circuits scurit intrinsque et des circuits sans scurit intrinsque (cbles de capteurs) dans le compartiment de raccordement. Observez les restrictions relatives aux longueurs de cbles selon les donnes techniques de l'homologation du systme. Le compartiment de raccordement du transmetteur est subdivise en parties scurit intrinsque et sans scurit intrinsque. Les bornes pour les capteurs se situent dans la partie sans scurit intrinsque. Les capteurs ne doivent tre raccords que dans la partie sans scurit intrinsque. Les cbles d'alimentation et de sortie du transmetteur doivent toujours se trouver dans la partie scurit intrinsque.

90

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

FLUXUS ADM 8127B (de l'exploitation minire)

L'espace d'air entre les parties nu conductrices des circuits scurit intrinsque et des circuits sans scurit intrinsque l'intrieur du compartiment de raccordement du transmetteur doit tre min. 50 mm. L'espace d'air entre les parties nu conductrices des circuits scurit intrinsque et l'extrmit du blindage extrieur l'intrieur du compartiment de raccordement du transmetteur doit tre min. 5 mm. Seul le fusible indiqu sur la carte doit tre utilis pour le transmetteur.

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


FLUXUS ADM 8127B fabricant marquage certification FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20+50 C

IBExU05ATEX1078 (3me supplment) IBExU07ATEX1061 (homologation du systme)

type de protection compartiment lectronique : enveloppe antidflagrante compartiments de raccordement : scurit augmente circuits d'alimentation et circuits de sortie : scurit intrinsque indice de protection selon EN 60529 alimentation IP 66

12 V DC 10%, Ui = 13.2 V alimentation scurit intrinsque fusible intrinsque : 0.315 A

sorties

frquence : 5...15 Hz, Ui = 13.2 V binaire : Ui = 13.2 V -20+50 C

temprature de protection antidflagrante selon ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

91

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minire)

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minire)


Utilisation des capteurs ultrasonores dans les zones risque de grisou des exploitations minires Observez toujours les tempratures de protection antidflagrante des capteurs (voir Donnes techniques).

Les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex et Q4NB Ex ne peuvent tre utiliss en atmosphre explosible que dans les conditions suivantes : les capteurs sont fixs une conduite ou la surface d'un rservoir la surface de contact de chaque capteur est dirige vers la conduite ou le rservoir sur laquelle/lequel il est fix Si une compensation du potentiel des capteurs est ncessaire, utiliser la borne de compensation du potentiel du corps de capteur. Les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex sont utilisables dans les zones risque de grisou des mines (groupe d'appareils I, catgorie M2) avec le transmetteur FLUXUS ADM 8127B. Si les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex sont utiliss dans les zones risque de grisou des mines, le fermoir de la sangle de fixation doit tre une fermeture spciale selon EN 60079-0, chapitres 9.2 et 9.3 ou doit tre fix sur la conduite de manire ce que toute dtrioration mcanique soit exclue. Si les capteurs M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex sont utiliss dans les zones risque de grisou des mines, les cbles des capteurs doivent tre insrs dans la gaine renforce DN8 selon DIN 20018-1 fournie pour leur protection mcanique. Une autre gaine protectrice peut galement tre utilise si elle prsente des paramtres techniques identiques, si elle remplit les exigences de la norme DIN 20018-1, en particulier le chapitre 6 et s'il s'agit d'une gaine homologue pour l'exploitation minire. Les capteurs ne doivent tre branchs au transmetteur ou dbranchs du transmetteur qu'en l'absence de danger d'explosion ou si le transmetteur n'est pas reli l'alimentation.

92

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Consignes de scurit - FRANAIS

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minire)

Donnes techniques Pour plus de donnes, voir la Spcification technique.


M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex fabricant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin marquage 0044; IM2 certification type de protection indice de protection selon EN 60529 temprature de protection antidflagrante selon ATEX EEx m I Ta -20...+120 C IBExU98ATEX1012 X encapsulage IP 65 -20+120 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

93

Capteurs ultrasonores (de l'exploitation minire)

Consignes de scurit - FRANAIS

94

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Veiligheidsinstructies voor het gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving - NEDERLANDS

Inhoudsopgave

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 en FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 en FLUXUS G704 A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Junction box JB01S#E3# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Junction box JB02, JBP2 en JBT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Ultrasone sensoren (zone 1, 2, 21, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ultrasone sensoren (zone 2, 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ultrasone sensoren (mijnbouw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

95

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Transmitter FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 en FLUXUS G800, G800L, G800P, G800LP, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24
Gebruik van de transmitter in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 1, 2) Het in acht nemen van alle relevante normen is alleen gegarandeerd, als op de transmitter uitsluitend de sensoren worden aangesloten die door FLEXIM voor de desbetreffende toepassing zijn gespecificeerd. Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de transmitter (zie Technische gegevens). Draai altijd de borgschroef vast nadat u de behuizing heeft dichtgemaakt (FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8027C24, 8027LC24 en FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24) of de verzinkschroef (FLUXUS ADM 8127, 8127P, 8127C24 en FLUXUS G801, G801P, G801C24) an. Hiermee voorkomt u dat de behuizing zonder gereedschap opengemaakt kan worden. Vervang nooit onderdelen van de transmitter door andere onderdelen dan de delen die door FLEXIM worden geleverd. Maak de behuizingen nooit open als er sprake is van een explosieve atmosfeer en de transmitter is aangesloten op de spanningsvoorziening. Wacht na het afkoppelen van de spanningsvoorziening nog 10 minuten voordat u de behuizingen openmaakt. Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffeningsklem van de transmitter gebruikt worden. Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidingen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geteste en goedgekeurde sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnen worden.

96

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

FLUXUS ADM 8x27, G80x

De transmitter is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig als alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing gemaakt zijn. Indien u andere kabelschroefverbindingen gebruikt dan de kabelschroefverbindingen die door FLEXIM geleverd zijn, dan dient u er voor te zorgen dat deze zijn goedgekeurd voor het desbetreffende toepassingsgebied. U dient zich tevens aan de kabeldiameters te houden. Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabelschroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goed vastgedraaid zijn en dat de behuizingen goed zijn vastgedraaid. De draaddiameters van de aansluitdraden in de Ex e behuizingen voor de aansluitklemmen moeten tussen 0.5...2.5 mm2 liggen. Als er meerdere leiders op een klem zijn aangesloten, mogen slechts 2 leiders met dezeldfe doorsnede en van dezelfde soort gebruikt worden. De draaddiameters moeten in dit geval tussen 0.5...0.75 mm2 liggen. De transmitters FLUXUS ADM 8027L, 8027LP, 8027LC24 en FLUXUS G800L, G800LP, G800LC24 hebben een zeewaterbestendige coating voor offshore-gebruik. Daarom zijn ze alleen goedgekeurd voor explosiegroep IIB. De transmitters FLUXUS ADM 8027P, 8027LP, G800P, G800LP, 8127P, G801P hebben max. 2 passieve stroomuitgangen. Daarom zijn ze alleen goedgekeurd voor temperatuurklasse T4. De passieve stroomuitgangen mogen met max. 30 V DC gevoed worden. De transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 en FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 worden met 24 V DC 10 % gevoed door een voedingskring. Zij hebben een passieve stroomuitgang 4...20 mA en een binaire schakeluitgang elk voor intrinsiek veilige kringen. De stroomuitgang mag met max. 26.4 V DC/ 0.7 W worden gevoed en de binaire uitgang met max. 26.4 V DC. Houdt u zich aan de inbouwvoorwaarden, in het bijzonder aan de scheiding van de intrinsiek veilige kringen en de niet intrinsiek veilige kringen (sensorkabels) in de behuizing voor de aansluitklemmen. De intrinsiek veilige kringen mogen alleen worden aangesloten op andere intrinsiek veilige componenten. Houdt u zich vooral aan de beperkingen voor kabellengten conform de andere intrinsiek veilige componenten Voor de transmitters FLUXUS ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24 en FLUXUS G800C24, G800LC24, G801C24 mag alleen de miniatuurzekering Schurter FST 5x20 125 mA (250 V) traag worden gebruikt.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

97

FLUXUS ADM 8x27, G80x

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


FLUXUS ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027C24, 8027LP, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24 FLUXUS G800, G800L, G800P, G800C24, G800LP, G800LC24, G801, G801P, G801C24 fabrikant markering ADM 8027, G800 ADM 8027L, G800L ADM 8027P, G800P ADM 8027C24, G800C24 ADM 8027LP, G800LP ADM 8027LC24, G800LC24 ADM 8127 ADM 8127P, G801P ADM 8127C24, G801C24 G801 certificering Ex beschermingswijze ADM 8027, G800 ADM 8127, G801 FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex de IIC T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIB T6 Ta -20+60 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIB T4 Ta -20+60 C II2G Ex de [ib] IIB T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IM2 Ex de I Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de [ib] IIC T4 Ta -20+50 C II2G Ex de IIC T6 Ta -20+50 C IBExU01ATEX1064 IBExU05ATEX1078 behuizing elektronica: drukvast omhulsel behuizingen aansluitklemmen: verhoogde veiligheid ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, intrinsiek veilige signaaluitgangen: Ui = 26.4 V, Pi = 0.7 W G800C24, G800LC24, G801C24 beschermingsgraad volgens EN 60529 spanningsvoorziening IP 66

ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, 8127, 8127P, G800, G800L, G800P, G800LP, G801, G801P

100...240 V/50...60 Hz of 20...32 V DC of op aanvraag: 11...16 V DC

ADM 8027C24, 8027LC24, 8127C24, 24 V DC 10 %, 4 W G800C24, G800LC24, G801C24 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX ADM 8027, 8027L, 8027P, 8027LP, G800, G800L, G800P, G800LP -20+60 C

-20+50 C ADM 8027C24, 8027LC24, 8127, 8127P, 8127C24, G800C24, G800LC24, G801, G801P, G801C24

98

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Transmitter FLUXUS ADM 7407 A2 en FLUXUS G704 A2


Gebruik van de transmitter in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 2, 22) Het in acht nemen van alle relevante normen is alleen gegarandeerd, als op de transmitter uitsluitend de sensoren worden aangesloten die door FLEXIM voor de desbetreffende toepassing zijn gespecificeerd. Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de transmitter (zie Technische gegevens).

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffeningsklem van de transmitter gebruikt worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidingen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geschikte sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnen worden. De transmitter is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig als alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing gemaakt zijn. Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabelschroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goed vastgedraaid zijn en dat de behuizingen goed zijn vastgedraaid. Alle elektrische aansluitingen mogen alleen gemaakt of afgekoppeld worden, als er geen explosieve atmosfeer is of als de transmitter niet is aangesloten op de spanningsvoorziening.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

99

FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


FLUXUS ADM 7407 A2, G704 A2 fabrikant markering II3G Ex nA II T4 Ta -20+60 C II3D Ex tD A22 IP65 T100C Ex beschermings- gas: niet vonkend wijze stof: beschermd door behuizing beschermingsIP 65 graad volgens EN 60529 spanningsvoorziening explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX 100240 V AC of 2032 V DC -20+60 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

100

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Junction box JB01S#E3#

Junction box JB01S#E3#


Gebruik van de junction box in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 1, 2, 21, 22) Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de junction box (zie Technische gegevens). Maak de junction box nooit open, als er sprake is van een explosieve atmosfeer en de junction box is aangesloten op een transmitter die op zijn beurt is aangesloten op een spanningsvoorziening. Vervang nooit onderdelen van de junction box door andere onderdelen dan de delen die door FLEXIM worden geleverd. De junction box is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig als alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing gemaakt zijn. Indien u andere kabelschroefverbindingen gebruikt dan de kabelschroefverbindingen die door FLEXIM geleverd zijn, dan dient u er voor te zorgen dat deze zijn goedgekeurd voor het desbetreffende toepassingsgebied. U dient zich tevens aan de kabeldiameters te houden. Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabelschroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goed vastgedraaid zijn en dat de behuizing goed is vastgedraaid. Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffeningsklem van de junction box gebruikt worden. Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidingen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geteste en goedgekeurde sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnen worden. De draaddiameters van de aansluitdraden in de Ex e junction box moeten tussen 0.2...2.5 mm2 liggen. Als er meerdere leiders op een klem zijn aangesloten, mogen slechts 2 leiders met dezeldfe doorsnede en van dezelfde soort gebruikt worden. De draaddiameters moeten in dit geval tussen 0.2...0.75 mm2 liggen. De junction box moet goed worden afgesloten.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

101

Junction box JB01S#E3#

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


Junction box JB01S#E3# fabrikant markering 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e mb II (T6)...T4 Ta -40...+(70)80 C Ex tD A21 IP67 T 100 C certificering Ex beschermingswijze IBExU06 ATEX1161 IECEx IBE08.0006 junction box: verhoogde veiligheid ontkoppelingsnetwerk: ingegoten stof: beschermd door behuizing IP 67 temperatuurklasse T4: -40...+80 C temperatuurklasse T5: -40...+80 C temperatuurklasse T6: -40...+70 C

beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

102

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Junction box JB02, JBP2 en JBT2

Junction box JB02, JBP2 en JBT2


Gebruik van de junction box in een explosiegevaarlijke omgeving (zone 2, 22) Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de junction box (zie Technische gegevens).

De junction box is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig als alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing gemaakt zijn. Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabelschroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goed vastgedraaid zijn en dat de behuizing goed is vastgedraaid.

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffeningsklem van de junction box gebruikt worden.

Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidingen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geschikte sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnen worden.

Alle elektrische aansluitingen mogen alleen gemaakt of afgekoppeld worden, als er geen explosieve atmosfeer is of als de junction box niet is aangesloten op een transmitter die op zijn beurt is aangesloten op een spanningsvoorziening.

De junction box moet goed worden afgesloten.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

103

Junction box JB02, JBP2 en JBT2

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


Junction box JB02, JBP2 en JBT2 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T4 Ta -40...+80 C II3D Ex tD A22 IP67 T 100 C Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX gas: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 67 temperatuurklasse T4: -40...+80 C temperatuurklasse T5: -40...+80 C temperatuurklasse T6: -40...+80 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

104

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Ultrasone sensoren (zone 1, 2, 21, 22)


Gebruik van de ultrasone sensoren in een explosiegevaarlijke omgeving Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de sensoren (zie tabel op de volgende pagina).

De sensoren **M1N31, **G1N31, **G1N43, **M1N43, **K1N81, **G1N73, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **P1N31, **G1N41, **H1N33, **P1N43, **G1N71, **G1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **Q1N31, **K1N33, **H1N43, **M2E45, **G1N81, **H1N73, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85, **K1N31, **K1N43, **M2N41, **P2E45, **K1N73, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **K1N41, **G1N33, **P2N41, **K1N71, **K1N83, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83

kunnen worden gebruikt in een explosiegevaarlijke omgeving in zone 1, 2, 21 en 22. De in het bovenstaande genoemde sensoren kunnen worden aangesloten op de transmitters van de serie FLUXUS. De transmitters moeten zich ofwel buiten de explosiegevaarlijke omgeving bevinden of apart voor explosiebeveiliging getest en goedgekeurd zijn. Alle kabelverbindingen moeten zich ofwel buiten de explosiegevaarlijke omgeving bevinden of gemaakt zijn met bedrijfsmiddelen die voor explosiebeveiliging getest en goedgekeurd zijn.

De sensoren mogen in een explosiegevaarlijke omgeving alleen onder de volgende voorwaarden gebruikt worden: de sensoren zijn bevestigd aan een buis of aan het oppervlak van een container het contactvlak van elke sensor wijst naar de buis of de container, waaraan hij is bevestigd Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moet de potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing worden gebruikt.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

105

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

De sensoren **K1N41, **M2N41, **P2E45, **H1N83, **K1LI1, **H1LI3, **Q2N81, **G1N41, **P2N41, **K1N81, **M2N81, **G1LI1, **G1LI3, **Q1N83 **K1N43, **M1N43, **G1N81, **P2N81, **M2LI1, **M2E85, **G1N43, **P1N43, **K1N83, **M1N83, **P2LI1, **P2E85, **H1N43, **M2E45, **G1N83, **P1N83, **K1LI3, **Q2E85,

mogen ter bescherming tegen mechanische gevaren alleen in de meegeleverde sensorhouder worden gebruikt. Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moet de potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing en/of van de sensorhouder worden gebruikt.

De sensoren mogen alleen op de transmitter worden aangesloten of van de transmitter worden afgekoppeld als er geen explosiegevaar bestaat of als de transmitter niet op de spanningsvoorziening is aangesloten.

Als de sensoren worden gebruikt op plaatsen met brandbaar stof (zone 21), dan is de max. oppervlaktetemperatuur TX = TRB + 5 K (TRB - oppervlaktetemperatuur van de buis of container, waarop de sensor gemonteerd is).

explosiebeschermingstemperaturen van de sensoren **M1N31, **P1N31, **Q1N31 **M2N41, **P2N41, **K1N41, **G1N41, **M2N81, **P2N81, **K1N81, **G1N81, **Q2N81

oppervlaktetemperatuur buis/container -20+120 C -55...+180 C

omgevingstemperatuur

-20+120 C -55...+180 C

**K1N31, **G1N31, **K1N71, **G1N71 -40...+180 C **M1N43, **P1N43, **K1N43, **H1N43, **G1N43, **M1N83, **P1N83, **K1N83, **G1N83, **H1N83, **Q1N83 -55...+140 C

-40...+180 C -55...+140 C

106

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

explosiebeschermingstemperaturen van de sensoren **K1N73, **G1N73, **H1N73, **K1N33, **H1N33, **G1N33 **K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1

oppervlaktetemperatuur buis/container -40...+140 C

omgevingstemperatuur

-40...+140 C

-55...+180 C

-40+80 C (op de kabelschroefverbinding) -40+80 C (op de kabelschroefverbinding) -45+225 C -45+190 C (op de kabelschroefverbinding)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3

-55...+140 C

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 **M2E45, **P2E45

-45+225 C -45+225 C

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


**M1N31, **P1N31, **Q1N31 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G

EEx m II T6...T4 Ta -20...+120 C certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU98ATEX1012 X ingegoten IP 65 temperatuurklasse T4: -20+120 C temperatuurklasse T5: -20+90 C temperatuurklasse T6: -20+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

107

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

**K1N31, **G1N31 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU04ATEX1011 X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -40+180 C temperatuurklasse T4: -40+125 C temperatuurklasse T5: -40+90 C temperatuurklasse T6: -40+75 C

**K1N41, **G1N41, **M2N41, **P2N41 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+180 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU04ATEX1011 X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -55+180 C temperatuurklasse T4: -55+125 C temperatuurklasse T5: -55+90 C temperatuurklasse T6: -55+75 C

108

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

**K1N33, **G1N33, **H1N33 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -40...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU04ATEX1011 X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -40+140 C temperatuurklasse T4: -40+125 C temperatuurklasse T5: -40+90 C temperatuurklasse T6: -40+75 C

**K1N43, **G1N43, **H1N43, **M1N43, **P1N43 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T3 Ta -55...+140 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU04ATEX1011 X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -55+140 C temperatuurklasse T4: -55+125 C temperatuurklasse T5: -55+90 C temperatuurklasse T6: -55+75 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

109

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

**K1N71, **G1N71 fabrikant markering 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling sensoraansluiting: verhoogde veiligheid stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -40+180 C temperatuurklasse T4: -40+125 C temperatuurklasse T5: -40+90 C temperatuurklasse T6: -40+75 C

beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

**K1N73, **G1N73, **H1N73 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling sensoraansluiting: verhoogde veiligheid stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -40+140 C temperatuurklasse T4: -40+125 C temperatuurklasse T5: -40+90 C temperatuurklasse T6: -40+75 C

certificering Ex beschermingswijze

beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

110

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

**M2E45, **P2E45 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2G Ex q II T6...T2 Ta -45...+225 C II2D Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU04ATEX1011 X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T2: -45+225C temperatuurklasse T3: -45+190 C temperatuurklasse T4: -45+125 C temperatuurklasse T5: -45+90 C temperatuurklasse T6: -45+75 C De bedrijfstemperatuur bij de kabelschroefverbinding mag niet hoger zijn dan de toelaatbare gebruikstemperatuur van 190 C.

**K1N81, **G1N81, **M2N81, **P2N81, **Q2N81 fabrikant markering 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D

Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX certificering Ex beschermingswijze IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling sensoraansluiting: verhoogde veiligheid stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -55+180 C temperatuurklasse T4: -55+125 C temperatuurklasse T5: -55+90 C temperatuurklasse T6: -55+75 C

beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

111

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

**K1N83, **G1N83, **H1N83, **M1N83, **P1N83, **Q1N83 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II2D 0044; Ex e q II T6...T3 Ex tD A21 IP65 TX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling sensoraansluiting: verhoogde veiligheid stof: beschermd door behuizing IP 65 temperatuurklasse T3: -55+140 C temperatuurklasse T4: -55+125 C temperatuurklasse T5: -55+90 C temperatuurklasse T6: -55+75 C

certificering Ex beschermingswijze

beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

**K1LI1, **G1LI1, **M2LI1, **P2LI1 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II 2G 2D

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 68 temperatuurklasse T3: -55+180 C temperatuurklasse T4: -55+125 C temperatuurklasse T5: -55+90 C temperatuurklasse T6: -55+75 C De ultrasone sensoren mogen gebruikt worden bij de kabelschroefverbinding binnen het temperatuurbereik -40...+80 C.

112

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 1/zone 21)

**K1LI3, **H1LI3, **G1LI3 fabrikant markering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; II2GD

Ex q II T6...T3 Ex tD A21 IP68 TX certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling stof: beschermd door behuizing IP 68 temperatuurklasse T3: -55+140 C temperatuurklasse T4: -55+125 C temperatuurklasse T5: -55+90 C temperatuurklasse T6: -55+75 C De ultrasone sensoren mogen gebruikt worden bij de kabelschroefverbinding binnen het temperatuurbereik -40...+80 C.

**M2E85, **P2E85, **Q2E85 fabrikant markering 0044; FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin II2G II3D

Ex e q II T6...T2 Ex tD A22 IP56 TX certificering Ex beschermingswijze IBExU07ATEX1168 X IECEx IBE08.0007X sensor: zandvulling sensoraansluiting: verhoogde veiligheid stof: beschermd door behuizing IP 56 temperatuurklasse T2: -45+225 C temperatuurklasse T3: -45+190 C temperatuurklasse T4: -45+125 C temperatuurklasse T5: -45+90 C temperatuurklasse T6: -45+75 C

beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

113

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 2, 22)


Gebruik van de ultrasone sensoren in een explosiegevaarlijke omgeving Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de sensoren (zie tabel op de volgende pagina).

De sensoren CTG1N52, CLK1N52, *DG1N52, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *DK1N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *DM1N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CTM1N52, *DP2N52, *DP1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8 CLG1N52, *DQ2N52, *LQ2N52, *RP1N52, **G1LI8,

kunnen worden gebruikt in een explosiegevaarlijke omgeving in zone 2 en 22. De in het bovenstaande genoemde sensoren kunnen worden aangesloten op de transmitters van de serie FLUXUS en PIOX. De transmitters moeten zich ofwel buiten de explosiegevaarlijke omgeving bevinden of apart voor explosiebeveiliging getest en goedgekeurd zijn. Alle kabelverbindingen moeten zich ofwel buiten de explosiegevaarlijke omgeving bevinden of gemaakt zijn met bedrijfsmiddelen die voor explosiebeveiliging getest en goedgekeurd zijn.

De sensoren mogen in een explosiegevaarlijke omgeving alleen onder de volgende voorwaarden gebruikt worden: de sensoren zijn bevestigd aan een buis of aan het oppervlak van een container het contactvlak van elke sensor wijst naar de buis of de container, waaraan hij is bevestigd Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moet de potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing worden gebruikt.

114

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

De sensoren CTG1N52, CLK1N52, *DK1N52, *RP1N52, **G1LI8, CTH1N52, CLM1LI8, *RG1N52, *RQ1N52, *RH1LI8, CTK1N52, *DM2N52, *RH1N52, **M2E52, **K1LI8, CTM1N52, *DP2N52, *RK1N52, **P2E52, **M2LI8, CLG1N52, *DG1N52, *RM1N52, **Q2E52, **P2LI8

mogen ter bescherming tegen mechanische gevaren alleen in de meegeleverde sensorhouder worden gebruikt. Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moet de potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing en/of van de sensorhouder worden gebruikt.

De sensoren mogen alleen op de transmitter worden aangesloten of van de transmitter worden afgekoppeld als er geen explosiegevaar bestaat of als de transmitter niet op de spanningsvoorziening is aangesloten.

Als de sensoren worden gebruikt op plaatsen met brandbaar stof (zone 22), dan is de max. oppervlaktetemperatuur TX = TRB + 5 K (TRB - oppervlaktetemperatuur van de buis of container, waarop de sensor gemonteerd is).

explosiebeschermingstemperaturen van de sensoren *DM1N52, *DP1N52 CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52

oppervlakteomgevingstemperatuur temperatuur buis/container -20+130 C -55+190 C -20+130 C -55+190 C

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 -40+90 C **M2E52, **P2E52, **Q2E52 -45+235 C

-40+90 C -45+235 C -55+150 C

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, -55+150 C *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 CLM1LI8 -20+90 C

-20+90 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

115

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


*DM1N52, *DP1N52 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T4 Ta -20+130 C II3D Ex tD A22 IP67 TX Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX CLG1N52, CLK1N52, *LQ2N52 *DM2N52, *DP2N52, *DQ2N52, *DG1N52, *DK1N52 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+190 C II3D Ex tD A22 IP67 TX Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX sensor: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 67 -55+ 190 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin sensor: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 67 -20+ 130 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

116

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

**G1LI8, *RH1LI8, **K1LI8, **M2LI8, **P2LI8 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T5 Ta -40+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX **M2E52, **P2E52, **Q2E52 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T2 Ta -45+235 C II3D Ex tD A22 IP56 TX Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX sensor: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 56 -45+ 235 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin sensor: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 68 -40+ 90 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

117

Ultrasone sensoren (zone 2/zone 22)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

CTG1N52, CTH1N52, CTK1N52, CTM1N52, *RG1N52, *RH1N52, *RK1N52, *RM1N52, *RP1N52, *RQ1N52 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T3 Ta -55+150 C II3D Ex tD A22 IP67 TX Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX CLM1LI8 fabrikant markering II3G Ex nA II T6...T3 Ta -20+90 C II3D Ex tD A22 IP68 TX Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX sensor: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 68 -20+ 90 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin sensor: niet vonkend stof: beschermd door behuizing IP 67 -55+ 150 C FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin

118

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)

Transmitter FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)


Gebruik van de transmitter op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies Het in acht nemen van alle relevante normen is alleen gegarandeerd, als op de transmitter uitsluitend de sensoren worden aangesloten die door FLEXIM voor de desbetreffende toepassing zijn gespecificeerd. Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de transmitter (zie Technische gegevens).

Maak de behuizing nooit open als er sprake is van een explosieve atmosfeer en de transmitter is aangesloten op de spanningsvoorziening. Wacht na het afkoppelen van de spanningsvoorziening nog 10 minuten voordat u de behuizing openmaakt. Vervang nooit onderdelen van de transmitter door andere onderdelen dan de delen die door FLEXIM worden geleverd.

Draai altijd de verzinkschroef vast nadat u de behuizing heeft dichtgemaakt. Hiermee voorkomt u dat de behuizing zonder gereedschap opengemaakt kan worden. Niet benodigde openingen voor het doorhalen van kabels en leidingen moeten op de juiste wijze worden afgesloten met geteste en goedgekeurde sluitstoppen. Deze moeten alleen met gereedschap verwijderd kunnen worden. Als de transmitter wordt gebruikt op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies, moeten tevens goedgekeurde kabelschroefverbindingen worden gebruikt. Deze kabelschroefverbindingen moeten beveiligd worden tegen het overbrengen van draaiende bewegingen. Dit kan ofwel gebeuren met de metaallijm Loctite 648 of door middel van een vast aangebrachte kabel. Bij gebruikmaking van reducties voor kabelschroefverbindingen < M25 moeten ook deze beveiligd worden met Loctite 648.

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

119

FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

De transmitter is in een explosiegevaarlijke omgeving alleen veilig als alle elektrische aansluitingen correct en volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing gemaakt zijn. Indien u andere kabelschroefverbindingen gebruikt dan de kabelschroefverbindingen die door FLEXIM geleverd zijn, dan dient u er voor te zorgen dat deze zijn goedgekeurd voor het desbetreffende toepassingsgebied. U dient zich tevens aan de kabeldiameters te houden. Zorg er voor, dat alle kabels vast en zonder speling in de kabelschroefverbindingen zitten, dat de kabelschroefverbindingen goed vastgedraaid zijn en dat de behuizing goed is vastgedraaid.

De draaddiameters van de aansluitdraden in de Ex e behuizingen voor de aansluitklemmen moeten tussen 0.5...2.5 mm2 liggen. Als er meerdere leiders op een klem zijn aangesloten, mogen slechts 2 leiders met dezeldfe doorsnede en van dezelfde soort gebruikt worden. De draaddiameters moeten in dit geval tussen 0.5...0.75 mm2 liggen.

Voor de aansluiting van de randaarde moet de potentiaalvereffeningsklem van de transmitter gebruikt worden.

De transmitter wordt door een intrinsiek veilige voedingskring gevoed met 12 V DC. Hij mag volgens de systeemgoedkeuring slechts op n spanningsvoorziening worden aangesloten. De transmitter heeft een frequentie-uitgang 15 Hz en een binaire schakeluitgang, elk voor intrinsiek veilige kringen. De uitgangen mogen alleen volgens de systeemgoedkeuring op andere procescomponenten worden aangesloten. Houdt u zich aan de inbouwvoorwaarden, in het bijzonder aan de scheiding van de intrinsiek veilige kringen en de niet intrinsiek veilige kringen (sensorkabels) in de behuizing voor de aansluitklemmen. Houdt u zich aan de beperkingen voor kabellengten overeenkomstig de technische gegevens in de systeemgoedkeuring.

De behuizing voor de aansluitklemmen van de transmitter is onderverdeeld in intrinsiek veilige en niet intrinsiek veilige klemmengedeeltes. De klemmen voor de sensoren liggen in het niet intrinsiek veilige klemmengedeelte. De sensoren mogen alleen in het niet intrinsiek veilige klemmengedeelte worden aangesloten Energietoevoer- en uitgangskabels van de transmitter moeten zich altijd binnen het intrinsiek veilige klemmengedeelte bevinden.
120 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

FLUXUS ADM 8127B (mijnbouw)

De vrije ruimte tussen blanke geleidende delen van intrinsiek veilige en niet intrinsiek veilige kringen moet in de behuizing van de aansluitklemmen van de transmitter min. 50 mm bedragen. De vrije ruimte tussen blanke geleidende delen van intrinsiek veilige en het uiteinde van de buitenste afscherming moet in de behuizing van de aansluitklemmen van de transmitter min. 5 mm bedragen.

Voor de transmitter mag alleen de zekering gebruikt worden die op de printplaat staat aangegeven.

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


FLUXUS ADM 8127B fabrikant markering certificering FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin 0044; IM2 Ex de [ib] I Ta -20+50 C

IBExU05ATEX1078 (3e supplement) IBExU07ATEX1061 (systeemgoedkeuring)

Ex beschermings- behuizing elektronica: drukvast omhulsel wijze behuizingen aansluitklemmen: verhoogde veiligheid spanningsvoorzienings- en uitgangskringen: intrinsieke veiligheid beschermingsgraad volgens EN 60529 spanningsvoorziening IP 66

12 V DC 10 %, Ui = 13.2 V intrinsiek veilige spanningsvoorziening interne zekering: 0.315 A frequentie: 5...15 Hz, Ui = 13.2 V binaire: Ui = 13.2 V -20+50 C

uitgangen

explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

121

Ultrasone sensoren (mijnbouw)

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (mijnbouw)


Gebruik van de ultrasone sensoren op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies Houdt u zich altijd aan de gespecificeerde explosiebeschermingstemperaturen van de sensoren (zie Technische gegevens).

De sensoren M4NB Ex, P4NB Ex en Q4NB Ex mogen in een explosiegevaarlijke omgeving alleen onder de volgende voorwaarden gebruikt worden: de sensoren zijn bevestigd aan een buis of aan het oppervlak van een container het contactvlak van elke sensor wijst naar de buis of de container, waaraan hij is bevestigd Als er een potentiaalvereffening voor de sensoren nodig is, dan moet de potentiaalvereffeningsklem van de sensorbehuizing worden gebruikt. De sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex kunnen op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies (apparatengroep I, categorie M2) worden gebruikt met de transmitter FLUXUS ADM 8127B. Bij gebruikmaking van de sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies, moet het spanslot van de spanband uitgevoerd zijn als speciale sluiting volgens EN 60079-0, hoofdstuk 9.2 en 9.3 of moet het zodanig op de buis worden aangebracht dat het niet mechanisch beschadigd kan worden. Bij gebruikmaking van de sensoren M4NB Ex, P4NB Ex, Q4NB Ex op plaatsen in mijnen waar kans bestaat op mijngasexplosies moeten de sensorkabels ter mechanische bescherming ingebracht worden in de meegeleverde volgens DIN 20018-1 versterkte slang DN8. Er kan ook een andere beschermslang worden gebruikt als deze dezelfde technische parameters heeft, voldoet aan de eisen van DIN 20018-1, in het bijzonder hoofdstuk 6, en gekenmerkt is als goedgekeurde slang voor gebruik in de mijnbouw. De sensoren mogen alleen op de transmitter worden aangesloten of van de transmitter worden afgekoppeld als er geen explosiegevaar bestaat of als de transmitter niet op de spanningsvoorziening is aangesloten.
122 SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

Veiligheidsinstructies - NEDERLANDS

Ultrasone sensoren (mijnbouw)

Technische gegevens Voor meer gegevens zie Technische specificatie.


M4NB Ex, Q4NB Ex, P4NB Ex fabrikant FLEXIM GmbH, Wolfener Str. 36, 12681 Berlin markering 0044; IM2 certificering Ex beschermingswijze beschermingsgraad volgens EN 60529 explosiebeschermingstemperatuur volgens ATEX EEx m I Ta -20...+120 C IBExU98ATEX1012 X ingegoten IP 65 -20+120 C

SIFLUXUSV1-1, 2010-01-04

123

Você também pode gostar