Você está na página 1de 6

http://www.dw.de/dw/article/0,,16157784,00.

html Nenhum outro escritor influenciou tanto a imagem que os alemes tm do Brasil como o baiano Jorge Amado, com sua literatura de crtica s injustias sociais e personagens sensuais e exticos. Se vivo, ele faria 100 anos. A recepo internacional do trabalho de Jorge Amado teve a Frana como pas europeu pioneiro, onde seus livros comearam a ser traduzidos j no fim dos anos 1930. Foi nesse pas que o autor brasileiro viria a se exilar entre 1948 e 1950, ao ter seu mandato como deputado federal cassado quando o Partido Comunista Brasileiro voltou ilegalidade. O ativismo poltico e o contato com intelectuais estrangeiros de esquerda foram determinantes para a recepo e circulao da obra de Amado na Europa. na Alemanha Oriental que surgem as primeiras tradues para a lngua alem, em 1950, com os romances Jubiab e Mar morto, primeiramente traduzidos do francs. "Na Alemanha Oriental, Jorge Amado era um dos autores estrangeiros mais importantes, com quase todos os livros traduzidos e depois relanados numa coleo de obras selecionadas pela editora Volk und Welt", comenta o professor Marcel Vejmelka, da Universidade de Mainz, autor da monografia A obra de Jorge Amado nas Alemanhas Oriental e Ocidental: suas recepes e tradues. Ao receber o Prmio Stalin em 1951 (mais tarde renomeado Prmio Internacional Lnin da Paz), Amado sedimentou sua carreira no Leste Europeu, passando a ser percebido e celebrado como um dos principais autores internacionais a denunciar as injustias sociais do sistema econmico vigente.

Jorge Amado em 1948, quando era um heri do comunismo internacional Comunista de um lado, extico do outro A recepo de sua obra na Alemanha Ocidental teria que esperar outra dcada. O primeiro livro a sair do outro lado do Muro viria depois do sucesso comercial de Gabriela, Cravo e Canela, publicado no Brasil em 1958. O livro foi traduzido e lanado na Alemanha Oriental em 1961. Esta mesma traduo seria comprada e lanada na Alemanha Ocidental no ano seguinte. Aqui comea o caminho ambguo da percepo de sua obra na Europa: por um lado, ele era o autor comunista que denunciava mazelas e injustias; por outro, o autor de livros com narrativas e descries picantes, festivas e sensuais, especialmente para a sensibilidade europeia, ento pouco familiarizada com a cultura brasileira. Vejmelka comenta que, na Alemanha Ocidental, Amado lanado como 'contador de histrias', representando o exotismo e o erotismo que at hoje permanecem como marca distintiva ou melhor: esteretipo da literatura brasileira na percepo alem. "A polaridade caraterstica da obra de Amado a crtica social e poltica em contraste com as histrias

saborosas e sensuais continua marcando a viso que se tem na Alemanha da literatura brasileira e tambm do Brasil." Esta segunda percepo, a do exotismo, toma fora e se torna predominante quando o mercado editorial alemo tenta enquadrar Jorge Amado (e outros autores brasileiros, como Guimares Rosa) na onda de sucesso comercial do chamado "boom latino-americano", com os autores do que viria a ser conhecido como Realismo Mgico na dcada de 60. Ainda que vindo de uma gerao j ativa na dcada de 1930 e marcada pelo neorrealismo, certos elementos fantsticos em obras como A morte e a morte de Quincas Berro d'gua (1961) ou Dona Flor e seus dois maridos (1966) permitiam essa aproximao. Entre as dcadas de 60 e 80, esta viso seria incontornvel, perodo em que Jorge Amado foi o autor brasileiro mais traduzido no mundo. Esta presena decaiu a partir do fim da dcada de 80 e com a Feira do Livro de Frankfurt de 1994, quando outros autores brasileiros, como Igncio de Loyola Brando e Joo Ubaldo Ribeiro, passaram a ter uma presena mais forte no exterior. "Quando se enfoca o nome de Jorge Amado no conjunto da literatura brasileira na Alemanha, ele ainda pode ser considerado o mais conhecido e lido, mesmo que no tenha, na atualidade, a importncia e presena dos anos 60 a 80. Quando se compara com outros nomes individuais, h nomes que o ultrapassam, como Loyola Brando nos 80, Patrcia Melo nos 90 e Bernardo Carvalho na atualidade. Mas quando se formula a uma alemo a pergunta bsica 'Qual o escritor brasileiro que j leu ou cujo nome conhece?', Jorge Amado continua frente", comenta Vejmelka.

Celebrao a Iemanj em Salvador: a presena da cultura africana no Brasil tema recorrente na obra de Amado Novas tradues para o alemo A presena da literatura brasileira como um todo encontra-se atualmente em seu ponto mais baixo na recepo alem, mesmo depois da Feira do Livro de 1994, prova de que, sem um investimento cultural a longo prazo, tais eventos no asseguram a influncia cultural brasileira num pas estrangeiro. Teo Mesquita, diretor do Centro do Livro e do Disco da Lngua Portguesa, baseado em Frankfurt, comenta que a presena da literatura brasileira na Alemanha atualmente minscula se comparada que Jorge Amado teve, sozinho, por duas dcadas, apesar de outros escritores brasileiros estarem hoje no catlogo de editoras alems. "Espera-se que a presena do Brasil como convidado da Feira do Livro de 2013 marque um renascimento. Sem investimento constante, porm, veremos o mesmo que ocorreu aps a feira de 94. Joo Ubaldo Ribeiro, por exemplo, hoje mais conhecido porque viveu na Alemanha e viaja com frequncia ao pas. necessrio que autores brasileiros marquem presena por aqui, faam leituras, contatos", afirma o livreiro e editor portugus.

A editora S. Fischer Verlag aposta neste renascimento e comea a movimentar-se antes da feira. Acaba de ser lanada pela editora uma nova traduo para Tenda dos milagres (1969), a cargo de Karin von Schweder-Schreiner. A tradutora alem, que j havia traduzido Tocaia grande e o infanto-juvenil O gato malhado e a andorinha sinh, lanados na Alemanha em 1987, comenta a necessidade de novas tradues para vrios trabalhos do brasileiro. " na verdade algo muito trgico, pois a maioria das tradues foi feita na Alemanha Oriental, onde os tradutores no tinham o direito de viajar e conhecer o Brasil. E para traduzir um autor como Jorge Amado necessrio ter uma convivncia com o povo brasileiro. Eu tive a sorte de viver no Brasil por trs anos, corresponder-me com Jorge Amado, conhecer o candombl e os cheiros do Brasil", comentou a tradutora. Segunda ela, h dificuldades tambm por haver poucos tradutores da lngua portuguesa na Alemanha, j que h pouca demanda, e isso torna o processo mais caro. A boa notcia que a editora S. Fischer informa que, at o prximo ano, esto programados lanamentos de vrias tradues novas para livros do escritor brasileiro. Ainda que incerto quais ttulos chegaro primeiro ao mercado, especialistas creem que o relanamento de livros como Tenda dos milagres e tradues novas para os romances do chamado "Ciclo do cacau" poderiam trazer um renascimento do fennemo Jorge Amado na Alemanha. At o lanamento desta nova traduo, no ms passado, apenas dois livros de Jorge Amado encontravam-se em catlogo na Alemanha: Capites de areia, na traduo de Ludwig Graf von Schnfeldt feita na dcada de 50, e uma edio antiga de Dona Flor e seus dois maridos. Baiano de Itabuna Jorge Amado completaria 100 anos nesta sexta-feira (10/08). Nascido em Itabuna a 10 de agosto de 1912, foi um dos autores mais importantes e populares do modernismo brasileiro, membro da Academia Brasileira de Letras e autor adaptado com sucesso para o cinema e a televiso. A fundao que carrega seu nome em Salvador, cidade que descreveu tantas vezes, tem um papel cultural importante na cidade. Suas atividades polticas levaram-no ao exlio, mas contriburam para a sua consagrao internacional. Sua morte em 2001 teve repercusso internacional. Uma dcada depois e no centenrio de seu nascimento, comea na Europa sua redescoberta. Autor: Ricardo Domeneck Reviso: Alexandre Schossler

http://www.istoe.com.br/reportagens/228423_JORGE+AMADO+E+NELSON+RODRIGUES+SAO +HOMENAGEADOS+NA+BIENAL+DO+LIVRO+DE+SP?pathImagens=&path=&actualArea=interna lPage

Jorge Amado e Nelson Rodrigues so homenageados na Bienal do Livro de SP


Evento comea nesta quinta-feira e vai at o dia 18 de agosto
Agncia Brasil

A 22 Bienal Internacional do Livro ser aberta na manh desta quinta-feira (9) com 37% mais expositores, somando 480, em relao edio anterior (350). O aumento foi impulsionado principalmente pela maior presena de editoras internacionais. Sero 137 expositores estrangeiros contra 67 no ano passado, crescimento de 100%. Alemanha, Sua, Frana, Espanha, Blgica, China, Coreia, Japo, Colmbia, Peru e Canad sero alguns dos pases presentes. A participao das editoras nacionais tambm aumentou, de 283 para 346, salto de 22%. Promovida pela Cmara Brasileira do Livro (CBL), espera-se tambm pblico maior na edio deste ano. A previso que 800 mil pessoas visitem a feira, ante 743 mil no ano passado, segundo os organizadores. Outra expectativa quanto venda de livros. Em 2011, as vendas de livros cresceram 7,2% no Brasil, na comparao com 2010, segundo pesquisa da Fundao Instituto de Pesquisas Econmicas da Universidade de So Paulo (Fipe). Pelos nmeros da Fipe, no ano passado, os brasileiros compraram cerca de 470 milhes de livros, um recorde de vendas para o setor. De acordo Mansur Bassit, diretor executivo da CBL, a produo e a venda do mercado editorial esto bastante aquecidas, em funo, principalmente, das compras do governo por meio do Plano Nacional do Livro Didtico.

A queda do preo do exemplar tambm contribuiu para a alta das vendas. No acumulado de 2004 a 2011, houve reduo real de 44,9% (mdia), conforme a CBL. Em 2010, o preo mdio do livro era R$ 12,94 e, em 2011, caiu para R$ 12,15. Na bienal, os livros digitais tambm vo marcar presena. Segundo Mansur Bassit, os ttulos nesse formato so cada vez mais procurados na feira e convivem em harmonia com o livro de papel. Ele [formato digital] tem muito para expandir em um pas com tanta demanda. E veio para ficar junto com o livro impresso, disse. Em 2011, 5,2 mil ttulos digitais foram lanados, conforme o levantamento da Fipe. Isso representa 9% do total de livros lanados no ano passado, que foram aproximadamente 58 mil. Com o tema Livros Transformam o Mundo, Livros Transformam Pessoas, a edio deste ano ter trs curadores principais: Antonio Carlos de Moraes Sartini, diretor executivo do Museu da Lngua Portuguesa, e os jornalistas Paulo Markun e Zeca Camargo. Entre os autores homenageados esto Jorge Amado e Nelson Rodrigues, que completariam 100 anos este ano. Outra homenageada A Semana de Arte Moderna de 1922, que inaugurou o movimento modernista brasileiro, encabeado por Mrio de Andrade, Oswald de Andrade, Vctor Brecheret, Anita Malfatti, Menotti Del Pichia, Guilherme de Almeida, Srgio Milliet, Heitor Villa-Lobos, Tcito de Almeida e Di Cavalcanti. No primeiro dia, est previsto debate sobre a Lei das Biografias, com base no Projeto de Lei 393/2011, de autoria do deputado Newton Lima (PT-SP), que estar presente. Alm dele, participam do encontro o relator do projeto na Comisso de Constituio e Justia (CCJ) da Cmara, deputado Alessandro Molon (PT-RJ) e o escritor Paulo Cesar Arajo, autor da biografia no-autorizada do cantor Roberto Carlos, cuja venda foi proibida. A bienal vai at o dia 18 de agosto no Pavilho de Exposies do Anhembi, na zona norte da capital paulista. O horrio de visitao das 10h s 22h. No dia 19, a feira vai funcionar das 10h s 20h, com entrada at as 18h. Os ingressos custam R$12 (inteira) e R$ 6 (meia-entrada). Professores, profissionais da cadeia produtiva do livro, bibliotecrios, estudantes inscritos pelo sistema de visitao escolar programada, maiores de 60 anos e crianas com at 12 anos tm direito a entrada gratuita, mediante a apresentao de documento

Você também pode gostar