Você está na página 1de 12

1:1 CAPTULO 1

E S D R A S
5144

1
2532 5589.6 693

triakonta kai yukthreV

arguroi
5552 5144

5507

cilioi parhllagmena

3883.2

trinta,
935

resfriadores para vinho de prata -- mil,


2777.2

trinchantes -2532 693

Ciro Prepara-se para Edicar a Casa do SENHOR 1:1


3588 2532 17223588 2094

176725321501

kai eikosi ennea kefouroi crusoi

triakonta
2087

kai en tw

etei prwtw
2962

4413

Kurou
575

basilewV Perswn

vinte e nove,
1362

bacias

de ouro -- trinta,
2532 4632

1:10
5507

kai arguroi

de prata,
1:11 panta
3956

no
3056

ano primeiro de Ciro rei


kuriou
* 4750 *

da Prsia, de Jeremias,
* 2532

diplai
3588 4632

507125321176

etera tetrakosiai kai deka kai skeuh cilia

tou

5055

telesqhnai logon

stomatoV apo Ieremiou

o dobro -- quatrocentos e dez,


3588 5553

items outros, mil.


4000

Total

para cumprir
18252962

palavra do senhor da
3588 4151

boca
935

tou crusiou kai tou arguriou pentakiscilia ta skeuh tetrakosia

2532 3588 694

5071

exhgeire kurioV to despertou o senhor o


3853

pneuma Kurou
1722 3956

basilewV Perswn

kai en

dos objetos de ouro


3588 3956

prata:
3326

cinco mil e
306.1

quatrocentos.
3588 599.3

esprito de Ciro rei


en
9321473

da Prsia. E
25321065 1722

ta

panta

321*

meta anhgage Sasabasar


1519 *

anabasewV thV apoikiaV

parhggeile
1123

5456

fwnhn
3779

autou kai ge pash basileia

total que levou Sesbazar para Jerusalm.

consigo subindo

do exlio

este proclamou uma ordem em todo


legwn graptw
3004 2036 *

o reino seu,
3588 935 *

inclusive por
3956

1537 *

ek BabulwnoV eiV Ierousalhm

escrito, dizendo:
3588 932

KuroV 1:2 outwV eipe o


13251473 2962

Perswn basileuV pasaV

de Babilonia

Assim disse Ciro o

rei

da Prsia: Todos
3588 2316

moi kurioV e taV basileiaV thV ghV edwk o os reinos da terra deu-me o senhor o
2532 1473

3588 1093

tou ouranou qeoV

3588 3772

CAPTULO 2
Os Exilados Retornam para Jerusalm
2:1 kai outoi
2532 3778 3588 5207 3588 5561 3588 305 5753588

Deus do cu.
1473 3624

kai autoV

1980

tou oikodomhsai oikon epeskeyato ep eme autw

1909 1473

3588 3618

E
en

ELE mesmo visitou


th en th Ierousalhm

mim para edificar


Ioudaia

a ELE casa
1722

oi

thV cwraV uioi oi


3739 599.4

thV anabainonteV apo

1722 *

358817223588 *

em Jerusalm,
3956

da

Judia. o

1:3 tiV

5100

en

1473

apo umin
1473 2532

575

estes so os filhos das regies, os retornando


3588 599.3

do

161

Qualquer entre vs de
3326

aicmalwsiaV thV

apoikiaV hV

apwkise Naboucodonosor

tou laou autou kai estai pantoV o

3588 29921473

2532 1510.8.3 3588 23161473

cativeiro,
3588

do
*

exlio

dos que exilara


1519

Nabucodonosor,
2532

autou met autou kai qeoV

todo
305

o a

povo dEle, que seja


1519 *

Deus seu Judia, e

com ele, edifique


1722 *

que

935

basileuV

BabulwnoV

eiV

Babulwna

kai

1994

epestreyan

thn en th anabhtw eiV Ierousalhm

358817223588 *

kai oikodomhsatw Ioudaia


3588

2532 3618

o
1519

rei
*

de Babilonia,
2532 *

em
435

Babilonia,
1519

e
3588

retornaram
41721473

suba
3588 3624

Jerusalm
*

da
1473

eiV

Ierousalhm kai Ioudan anhr

eiV
*

thn polin autou

ton oikon qeou

2316

Israhl
3588 2641

o autoV

3588 2316

para Jerusalm

e
3326

Jud,
*

cada um para a
IhsouV
* *

[2cidade 1sua].
*

o qeoV

en Ierousalhm
3739 1473

casa

do Deus de Israel -- ELE, o


o
575

Deus que est em Jerusalm.


3956 3588 5117

2:2
*

3588

oi

hlqon
*

2064

meta
*

Zorobabel
*

NeemiaV
*

Sara+aV
*

1:4 kai paV


E
3939

2532 3956

Os

vindos com

Zorobabel -- Jesus, Bils,


2992

Neemias, Seraas,
Baana

pantwn katalipomenoV apo twn topwn ou


1473 435 3588 51171473

autoV
1722

cada um dos remanescentes de todos


1563 2983

os lugares onde ele


en

ReeliaV
706

Reoum MardocaioV Balasan Masfar Bagoue

Reelaas, Mordecai,
ariqmoV
1367 435

Mispar,
*

Bigvai,

Reum, Baan.
*

ekei lhyontai andreV paroikei autou

tou topou autou


2532 2934

peregrina ali, levaro


694 2532 5553

a ele, 1os homens da vizinhana sua, bens de


25321722 643.1

andrwn
1540

laou
1440.1

Israhl

kai crusiw kai en arguriw

prata
1595

ouro,
eiV
758

bem como utenslios,


3588 2316

kai kthnesi tou aposkeuh meta

33263588

O nmero de homens do povo de Israel.


discilioi ekaton ebdomhkontaduo

2:3

5207

uioi
*

ForoV Safatia

Filhos de Pars -de Sefatas -2035.1

gado,

como

ekousiou
450

1519 3624

tou en oikon tou qeou

3588 1722 *

Ierousalhm

oferta voluntria para a casa de


arconteV anesthsan
3588 2409 3588 3965

Deus, O

de

Jerusalm.
2532 *

1:5

2532

dois mil
5145

cento e
1440.1

setenta e dois.

2:4
5207

5207

uioi

Filhos
*

kai

E
2532

triakosioi

ebdomhkontaduo

twn Iouda twn patriwn kai Beniamin

3588 *

trezentos e
1440.3

setenta e dois.

2:5
*

uioi

AreV
3588 5207

eptakosioi
*

Filhos de Ara -- setecentos e


Ihsoue toiV uioiV
5207 *

kai

ergueram-se os cabeas das famlias de


oi iereiV
2532 3588 *

Jud, e
1825

Benjamim, e
3588

ebdomhkontapente

kai oi

Leuitai panteV wn
3618

3956

3739

setenta e cinco.
*

2:6

5207

uioi

Faaq-mw ab
2532 1427

Filhos de Paate-Moabe dos filhos de Jesus e doze.

to exhgeiren o qeoV
3588 3624 2962

os sacerdotes, e
41511473

os levitas, todos

de quem despertou Deus o


3588

Iwab
1250

1367

oktakosioi discilioi kai dwdeka


4004.7

3637.2

tou anabhnai pneuma autwn oikodomhsai ton oikon kuriou ton esprito deles para subir a construir a casa do senhor, O
1722 *

3588 305

Joabe -- dois mil, oitocentos e


diakosioi penthkontatessareV

2:7 uioi
*

Elam
1765.1

5507

cilioi

Filhos de Elam -- mil


ennakosioi
1835

en

Ierousalhm

de
en

Jerusalm.

1:6

2532 3956

kai panteV oi

3588 2943

eniscusan kukloqen autwn

1473

1765

duzentos e cinqenta e quatro.


5063.2

2:8
*

5207

uioi

Zaqoua
2035.1

Filhos de Zatu -- novecentos e


eptakosioi exhkonta

todos
4632

os
694

vizinhos deles
1722 5557

fortaleceram
2532 1722

tessarakontapente

1722 54951473

autwn cersin en
2532 1722

1722

quarenta e cinco.

2:9

5207

uioi

Zakca+a
5062.1

Filhos de Zacai -- setecentos e sessenta.


tessarakontaduo

skeuesin arguriou en
2532 1722 3579.1

kai en crusw

as mos deles com objetos


643.1

de prata, com ouro,


xenioiV
* 1627 3926.1

e
3588

com
1722

2:10
*

5207

uioi

Banea
1812

1812

exakosioi
1501.9

kai en aposkeuh

2934

Filhos de Bani -- seiscentos e quarenta e dois.


exakosioi
1501.1

2:11

5207

uioi

Filhos
5507

kthnesi kai en

parex twn en

utenslios, e
1595

com gado,

e o rei

com ddivas, alm Ciro trouxe


575 *

das
3588 4632

Baba+
1250

eikositreiV

ekousioiV

ofertas voluntrias.
3624

1:7 kai o
E
3739 2983*

2532 3588 935

de Bebai -- seiscentos e vinte e trs.


diakosioi
1835.2

2:12
*

5207

uioi

Azigad
1812

cilioi exakosioi

Filhos de Azgade -- mil

KuroV basileuV exhnegke ta skeuh

os objetos
2532

eikosiduo

oikou
1325

2962

duzentos e vinte e dois.


exhkontaex

2:13
*

5207

uioi

Adonikam
1367

Filhos de Adonico -- seiscentos e


discilioi penthkontaex
4004.7 4004.2

kuriou
1473

Ierousalhm kai apo elaben Naboucodonosor

da casa do senhor que Nabucodonosor trouxera de


en edwken auta
* 1722 3624

Jerusalm,

autou oikw qeou


* 1909 5495

23161473

[2pusera 1os] na casa do[2deus 1seu].


KuroV o
3588 935

1:8
*

2532 16271473

sessenta e seis.

2:14
*

5207

uioi

Bagoue
5071

Filhos de Bigvai -- dois mil e cinqenta e seis.


tetrakosioi penthkontatessareV

kai exhnegken auta

trouxe-os para fora


1063.2

2:15 2:16
*

5207

uioi

Addin

Filhos
5207

de Adim -3588 *

quatrocentos e
1768.1

cinqenta e quatro.

Perswn ceira basileuV epi Miqridatou

gasbarhnou
3588 *

Ciro e

rei

da Prsia por mo
3588 *

de Mitredate o tesoureiro,
3588 758

uioi

Athr
5145

tw

Ezekia

ennenhkontaoktw

2532 7051473

Filhos de Ater por Ezequias -- noventa e oito.


triakosioi eikositreiV
1501.9

2:17

5207

uioi

Filhos

tw kai hriqmhsen auta

tw Sasabasar

arconti

tou Iouda

contou-os
2532 3778

para Sesbazar
3588 7061473 5589.6

governador de
5552

Jud.

Bassou
1427

de Besai -- trezentos e vinte e trs.


dwdeka

2:18

5207

uioi
1501.9

Iwra

1540

ekaton

Filhos de Jora -- cento e

1:9

kai outoV o

autwn ariqmoV yukthreV

crusoi

este o

nmero deles -- resfriadores para vinho de ouro --

doze.
*

2:19 uioi
1768.3

5207

Asoum

1250

diakosioi eikositreiV

Filhos de Hasum -- duzentos e vinte e trs.

2:20 uioi
1540

5207

Filhos

1:3 Compl. acrescenta kuriou do senhor. 1:4 Compl. uparxei possesses.

Gaber

ennenhkontapente

de Gibar -- noventa e cinco.

2:21

5207

uioi

Beqleem

ekaton

Filhos de Belm -- cento e

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

2
1501.9

E Z R A
2:22 uioi
1540 5207 *

2:22
2:53
* 5207

eikositreiV

Netwfaq
1501.6

4004.2

penthkontaex

vinte e trs.
*

Filhos de Netofate -- cinqenta e seis.


eikosioktw
5207

2:23 uioi

5207

Arsa

uioi

BarkoV
5207

5207

uioi

Sisara

5207

uioi

Qaima
1401

Filhos

de Harsa,

filhos de Barcos, filhos de Ssera, filhos de Tem,


uioi
* *

Anaqwq

ekaton

de Anatote -- cento e vinte e oito.


tessarakontaduo

2:24

5207

uioi

Asmwq
*

Filhos de Azmavete - kai Cafhra


2532

2:54
*

5207

uioi

Nesia
5207

Atifa
5207

filhos de Nezias, filhos de Hatifa,


uioi
*

2:55

5207

uioi
5207

3588

twn doulwn
*

filhos dos servos


uioi Farouda

quarenta e dois.
*

2:25

uioi
5063.3

Kariaqiarim

Solomwn

Swta+
5207

uioi

Sefhra
5207

Filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e


tessarakontatreiV

de Salomo -- filhos de Sotai, filhos de Soferete, filhos de Peruda,

Bhrwq

2035.1

eptakosioi

Beerote -*

setecentos e
2532

quarenta e trs.
1812

2:26 2:27
*

5207

uioi

3588

thV

Filhos
andreV
435

2:56
*

5207

uioi

Iela
5207

uioi
*

Derkwn
5207

uioi

Geddhl
5207

filhos de Jaal, filhos de Darcom, filhos de Gidel,


uioi Atthl uioi
*

2:57
*

5207

uioi

filhos

Rama
*

kai Gabaa
1540

exakosioi

1501.2

eikosieiV 2:28 andreV


* 435

Safatia
5207

Faceraq
3588 *

uioi

Asebweim
2532 5207

de Ram e
MacmaV
1250

Geba -- seiscentos e vinte e um.


eikosiduo ekaton
1501.1

Os homens
2532 *

de Sefatas, filhos de Hatil, filhos de Poquerete, filhos de Hazebaim,


uioi
1401 *

Baiqhl kai A+

Hme+
*

de Micms -- cento e vinte e dois.


diakosioi eikositreiV
1501.9

Os homens de Betel, e
Nabw
4004.1

Ai --

filhos de Ami.
doulwn
3778

2:58

3956

panteV oi

Naqanim

kai uioi

Todos
5145

os

servos do templo e
1767.4

os filhos
2532

duzentos e vinte e trs.

2:29

5207

uioi

penthkontaduo

SolomwntoV
575

triakosioi ennenhkontaduo
* * *

Os filhos de Nebo -- cinqenta e dois.


4004.2

dos servos de Salomo -- trezentos e noventa e dois.


outoi oi
3588 305

2:59 kai
* *

Tambm

2:30
*2087

5207

uioi

MagbeiV
5507 1250

1540

ekaton penthkontaex
4004.7

Os filhos de Magbis -- cento e cinqenta e seis.


cilioi diakosioi penthkontatessareV

2:31 2:32
*

5207

uioi

Qelmelec Qelarhsa Ceroub anabanteV apo

Emmhr Hdan
2532

Filhos
5207

estes,
2532

desceram
37561410

de Tel-mel, Tel-harsa, Querube, Ad, Imer,


3588 312 3624 39651473

eterou Hlam
*

uioi

kai

autwn ouk hdunhqhsan tou anaggeilai oikon patriaV

kai

do outro Elo -- mil


Hram
2532 5145

duzentos e cinqenta e quatro.


1501

Filhos
Adid

porm incapazes
46901473

de declarar
1487 1537 *

a casa da [2famlia 1sua], e

triakosioi eikosin
2035.1

de Harim -- trezentos e vinte.


kai
*

2:33

5207

uioi

Lod
5207

sperma autwn
5207

ei

ex

eisin Israhl

1510.2.6

Filhos

de Lod, Hadid,
uioi
*

[2semente 1sua], se
uioi
*

de
*

Israel
Nekwda
5207

eram.

2:60

5207

uioi
4004.1

Dala+a

Os filhos de Delaas,
penthkontaduo
5207

Wnw

eptakosioi
5063.2

1501.7

eikosipente

e
5145

Ono -- setecentos e vinte e cinco.

2:34
*

Iericw
5153

Twbiou
2532

5207

uion
3588

1812

exakosioi
2409

Filhos de Jeric - triscilioi


*

filhos de Tobias, filhos de Necoda -- seiscentos e cinqenta e dois.

triakosioi tessarakontapente

trezentos e quarenta e cinco.


1812

2:35
os

5207

uioi iereiV

Senaa
5207

Filhos de Sena -- trs mil,


uioi Iedoua

2:61
5207

kai apo

575

twn uiwn
5207

3588

twn ierewn
3739 2983

uioi
5753588

Oba+a
2364

E
*

dentre os
uioi
*

filhos dos sacerdotes -- filhos de Habaas,


Berzella+ oV
1135

exakosioi triakonta

5144

seiscentos e trinta.
3588

2:36
1765.1

2532 3588 2409

kai oi

uioi
*

AkkouV

twn qugaterwn elaben apo

sacerdotes -- filhos de Jedaas,

filhos de Coz, filhos de Barzilai que teve


Berzella+ tou Galaaditou gunaika
3588 *

das

filhas
19093588

tw

3624

oikw Ihsou

ennakosioi ebdomhkontatreiV
4004.1

1441.2

da
*

casa

de Jesua -- novecentos e setenta e trs.


5507

2:37
*

5207

uioi

2532 2564

kai eklhqh
2212

tw epi

Filhos

de Barzilai o
36861473

Gileadita

uma esposa, e
3739

foi chamado pelo


3588 11241473

Emmhr
5507

cilioi
1250

penthkontaduo
5062.2

de Imer -- um mil e cinqenta e dois.


cilioi
5507

2:38 2:39

5207

uioi
5207

Fasour
*

onomati autwn

Filhos de Pasur - uioi


5207

nome deles.
3588

2:62

3778

outoi wn
2532 3756

ezhthsan
2147 2532

autwn thn grafhn

Estes dos quais procurou-se o


kai

registro deles,
1856

diakosioi tessarakontaepta

Carim
*

oi
2532

1075

genealogounteV kai ouc eureqhsan

exwsqhsan
1473 3588 3361

um mil, duzentos
cilioi
* 1177.2

quarenta e sete.

Filhos de Harim - uioi Ihsou kai oi

os do
2068

tabelies, sacerdcio.
5753588 39

no encontraram, ento foram excludos


2532 2036*

dekaepta
3588 5207 *

um mil e dezessete.

2:40

2532

kai oi

3588

Leuitai

5753588 2405

thV ierateiaV apo fagein


3588

os

levitas -- filhos de Jesua e

2:63

autoiV tou mh kai eipen Aqersasqa

falou Tirsata
2193 450

a eles

que no
2409

toiV uioiV Wdou+a Kadmihl adonteV


3588 4440.1 103 5207

1441.1

ebdomhkontatessareV
1540

Cadmiel, dos filhos de Hodavias -- setenta e quatro.


uioi
*

2:41
5207

3588

tou agiou ewV apo twn agiwn anasth


5461

3588 39

iereuV h ekklhsia

Os

comessem do
toiV
3674

santo dos santos at que se erguesse sacerdote


2532 3588 5046

Asaf
5207

ekaton eikosioktw
5207

1501.6

cantores -- filhos de Asafe -- cento e vinte e oito.


twn pulwrwn
5207

2:42
*

uioi

fwtizousi kai toiV teleioiV

Os filhos

com as luzes
omou
5616

as

perfeies.

2:64 pasa de

39561161 3588 1577

E toda
5145

assemblia
1835

uioi
5207 *

Selloum

uioi
*

Athr oi

5207

uioi
3588 3956

Telmwn
1540

wsei
5565

506434611367

tessareV muriadeV discilioi triakosioi exhkonta

dos porteiros -- filhos de Salum, filhos de Ater, filhos de Telmon,


Akoub uioi
5144.2 *

reunida era como quarenta e dois mil,

trezentos e sessenta;
3778

Atita uioi

5207

Swba+ uioi Naqinaioi

panteV ekaton
*

filhos de Acube, filhos de Hatita, filhos de Sobai, estes todos -- cento e


triakontaennea

2:65
2035

cwriV

14011473

doulwn autwn

2532

kai

38141473

autwn paidiskwn

outoi

afora

servos seus
5145

e
5144.4

servas suas;
2532 3778

esses eram - adonteV kai


5144.3 103 2532

trinta e nove.
*

2:43
*

3588 *

oi

5207

uioi
*

uioi Souaa
5207

5207

kai autoiV eptakiscilioi triakosioi triakontaepta

Os servos do templo -- filhos de Zia, filhos

sete mil
103 1250

trezentos e trinta e sete;

com eles, cantores e


2035.1

Asoufat
5207

5207

uioi

Tabawq

de Hasufa, filhos de Tabaote,


uioi
* *

2:44
*

5207

uioi

KoreV
5207

uioi
*

Siaa
5207

adousai diakosioi

filhos de Queros, filhos de Sia,


uioi
*

cantoras, duzentos;
2254.21473 1250

2:66

ippoi autwn

24621473

eptakosioi triakontaex 2:67 kamhloi autwn


1810.2 25741473

[2cavalos 1Seus], setecentos e trinta e seis; os camelos seus,


exakiscilioi

Fadwn

filhos de Padom,
Akoub

2:45
5207

5207

uioi

Balana
5207

Agaba
5207

uioi
*

diakosioi hmionoi autwn tessarakontapente

5063.2

filhos de Balan, filhos de Hagaba, filhos


uioi
5207

as mulas suas, duzentas e quarenta e cinco;


5071

de Acube,

2:46
*

uioi

Agab
5207

Sellami
*

uioi

Annan
5207

tetrakosioi

5144.7

triakontapente

onoi autwn

36881473

filhos de Hagabe, filhos de Salmai, filhos de Han,


uioi
*

quatrocentos e
2035.1 1501

trinta e cinco; E dos

[2jumentos 1seus],
3588 3965

seis mil,
17223588

2:47
*

5207

uioi

Geddhl
5207

Gahr
5207

uioi
*

Ra+a

filhos de Gidel, filhos de Gaar, filhos de Reaas,


uioi
*

2:48
*

uioi

eptakosioi eikosi

filhos

setecentos e vinte.
15251473

twn arcontwn en tw 2:68 kai apo twn patriwn

2532 5753588 758

prncipes das famlias na


3588 1722 *

Raswn
5207

Nekwda
5207

uioi

Gazam
5207 *

de Rezim, filhos de Necoda, filhos de Gazo,


Fasi uioi
5207 *

2:49
5207

5207

uioi
*

Aza

autouV eiV ton eiselqein

15193588 3624

filhos de Uz,

ida sua
1594.2

1519 3624

oikon kuriou ton en Ierousalhm casa do senhor, a em Jerusalm,


3588 2316

2962

Basi uioi

filhos de Pasia, filhos de Besai,


uioi
5207 *

2:50 uioi
*

uioi Moounim Asena


5207

hkousiasanto

eiV

oikon

tou sthsaie epi thn tou qeou auton

3588 24761473

1909 3588

filhos de Asn filhos de Meunim,


uioi
5207 *

voluntariaram-se para 2a casa de


2:58 Ver Bos para variantes. 2:63 i.e. Urim & Tumim.

Deus no prov-la

para a

Nefouseim
*

filhos de Nefusim,
uioi Arour

2:51 2:52

5207

uioi
*

Bagbouk Basalwq uioi

Akoufa
5207

filhos de Baquebuque, filhos de Hacufa,


*

5207

uioi

Me+da

uioi

filhos de Harur,

filhos de Baslute, filhos de Meda, filhos

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

2:69
20911473

E S D R A S
2:69
5553 5613

3
* 935 * 1909 1473

autou etoimasian

wV

3588 14111473

h
1406

edwkan dunamiV autwn eiV

1325

1519

2025.2

[2preparao 1sua].
2344 3588 2041

Conforme o

[2poder 1seu]
18033461

deram para
25325507 2532

gnwmhV Kurou basilewV Perswn ep

autouV
2962

decreto de Ciro rei


2094 3588 1208

da Prsia acerca disto.


1519 3624

3:8 kai
E

2532 17223588

en tw

no
3588 2316

tou ergou qhsauron crusiou dracmwn


694

kai ex muriadeV kai ciliaV

autouV eiV etei tw deuterw tou elqein

3588 20641473

o tesouro da obra [2de ouro 1dracmas] -- sessenta


arguriou mnaV
3414 4000

e um mil; e
2409

ano
ton en

segundo da vinda deles


en Ierousalhm
2532 * 1722 3376

oikon kuriou tou qeou para a casa do senhor, dO Deus


756 *

pentakisciliaV kai citwnaV twn

2532 5509

3588

ierewn Leuitai

3588 1722 *

tw deuterw hrxato mhni


3588 3588

3588 1208

o Zorobabel

3588

prata -1540

[2minas 1cinco mil];

vestes
iereiV

para os sacerdotes -2532 3588 *

O
3588

em Jerusalm,
*

no ms o Jesus, o
3588 2409

segundo, comeou Zorobabel,


*

ekaton

uma centena.
kai oi

2:70

2532 2523

kai ekaqisan oi

3588 2409

kai oi

tou

kai IhsouV o Salaqihl

tou

Iwsedek
2532 3588 *

2532 3588 2645

kai oi kataloipoi

habitaram (os sacerdotes, e


2532 3588 103

os

levitas,
2532 3588

lho de Sealtiel,
3588 801473

lho de Jozadaque, e
kai oi
1519 *

os restantes
2532 3956 3588

2532 3588 5753588 2992

tou laou kai oi apo

kai oi adonteV

2532 3588 4440.1

kai oi pulwroi

autwn oi twn adelfwn

iereiV

Leuitai kai panteV oi

e
*

os

do

povo, e
17223588

os

cantores, e e

os
2532

porteiros, e
3956 *

os
1722

dos irmos deles


2064

os sacerdotes, e cativeiro

os levitas, e e

todos

os

Naqanim
41721473

en taiV

41721473

polesin autwn kai paV

Israhl en

thV aicmalwsiaV ercomenoi apo eiV

5753588 161

kai esthsan Ierousalhm

2532 2476

servos do templo) nas


polesin autwn

cidades suas,

todo Israel

nas

vindos
3588 *

do
575

para Jerusalm,
2532 1883

estabeleceram
1909

eikosaetouV touV LeuitaV apo kai epanw tou nikopoiein

1500.1

3588 3532.1

epi

[2cidades 1suas].

os
3588

levitas
4160

de

vinte anos
3588 2041

acima para superintenderem sobre


2962

CAPTULO 3
Israel Observa as Festas 3:1
2532 5348 3588 3376 3588 1442 2532 3588 5207 *

touV poiountaV ta erga en

1722 3624

oikw kuriou
*

os e
5207 1519

operrios nas obras na casa do senhor.


autou kai oi uioi
* 2532 3588 801473

3:9 kai
E

2532 2476*

esth IhsouV

ficou Jesus
autou uioi
3588 2316

2532 3588 52071473

kai oi Israhl uioi eiV

autou Kadmihl kai oi adelfoi

2532 3588 52071473

os filhos dele, e
epi Iouda
* 1909

os irmos dele,
3588

Cadmiel e
3588 2041

os filhos dele,
oikw tou qeou

kai efqasen o

mhn o

ebdomoV kai oi

veio

o
2532

ms, o
4863

stimo, e
3588 2992

os filhos de Israel

uioi
5207

touV poiountaV ta
52071473

4160

erga en

1722 3624

1722 41721473

en polesin autwn kai


*

sunhcqh o
*

wV anhr eiV laoV


3588 3588

56134351520

os filhos de Jud sobre os


uioi
*

operrios nas obras na casa de


2532 3588 801473

Deus;
3588

em [2cidades 1suas]. Ento reuniu-se o


Ierousalhm

povo como um s homem em


tou
*

Hnadad

autwn uioi

kai oi

autwn adelfoi oi

Jerusalm.
3588 801473

3:2 kai
e

2532 450

anesth

o IhsouV
2532 *

Iwsedek tou
*

2532

os filhos de Henadade, [2filhos 1seus], e


Leuitai

os

irmos deles

os

kai

levantou-se Jesus,

3lho de Jozadaque, e
3588 3588

autou oi iereiV oi adelfoi

3588 2409

levitas.

o kai Zorobabel
3588 2379

Salaqihl
3588 2316

os irmos seus
2532 3588 801473

os sacerdotes, e
2532 3618

Zorobabel o altar

lho de Sealtiel,

A Fundao da Casa Lanada 3:10


3618 2532

kai oi

autou kai wkodomhsan adelfoi to

qusiasthrion tou qeou

e
*

os irmos seus,
3588 399

e
1909

construram o
1473 3646.1

dO Deus
1125

kai

2311

eqemeliwsan
2962

oi
2532 2476

3618

oikodomounteV
3588 2409

3588

tou

lanaram alicerce, os homens edificando


3588 3624

o
iereiV

Israhl tou anenegkai ep

olokautwseiV auto kaqwV

2531

gegraptai
3588

de Israel, para oferecer


1722 3551

sobre ele
444

holocaustos
3588 2316

conforme escrito
2532 2090

oikodomhsai ton oikon kuriou kai esthsan oi edificar a casa do senhor. E postaram-se os
4749.1

sacerdotes
*

en

nomw Mwush
1909

anqrwpou tou qeou

na lei
2379

de Moiss, homem sobre o

de Deus.

3:3

kai htoimasan to

E
en

aliceraram o
1722 2668.1

estolismenoi en
1722

1722

4536

salpigxi
134

2532

kai
3588

3588

oi

Leuitai uioi

5207

Asaf
*

paramentados com trombetas, e


en
2950

os
2962

levitas
1909

filhos de Asafe
5495

qusiasthrion epi

3588 20911473

autou oti thn etoimasian

3754

kataplhxei
1909

altar
1909

seu alicerce,
3588 2992 3588 1049.2

pois havia terror


2532 307

kumbaloiV tou
*

3588

ton ainein

com cmbalos
935

para louvar o

kurion epi ceiraV Dabid senhor pelas obras de Davi


611

ep

1473

apo autouV
3646.1

575

twn gaiwn kai anebibasan twn lawn ep

sobre eles
1473

por causa do povo da


3588 2962 4404

terra. E

trouxeram

sobre

basilewV

Israhl

rei
437.1

de Israel.

3:11

2532

kai

apekriqhsan
18

1722

en

136

ainw

2532

kai

E
3754

alternavam-se em

louvor e
aiwna

olokautwseiV auto tw kuriw toprw+ kai eiV esperan ele holocaustos ao senhor de manh e tardinha.
4160

2532 15192073

3:4

2532

kai

anqomologhsei tw kuriw agaqon eiV ton oti oti respondiam ao senhor, que: ELE bom, e pela
3588

3588 2962

3754 15193588 165

vida toda
3956 3588

epoihsan
2532

3588 1859

twn skhnwn thn eorthn

3588 4633

2596

kata hmera en

3588 1125

to

gegrammenon

observaram a
kai h
3646.1

Festa

dos Tabernculos segundo o


2250 1722 2250 1722 706

escrito;
5613

to

eleoV autou
214 5456 3173

16561473

1909

epi

3588

ton Israhl kai paV

2532

a
2992

misericrdia dEle permanece sobre


17223588 134

Israel.

todo o
19093588

olokautwseiV hmeran en

wV ariqmw

e ofertaram holocaustos
3588 2920

dia
2250

a a dia

dia

em nmero segundo
1473

hlalaxan megalh laoV fwnh

en tw

povo falava
2311.1

[3voz 1em 2alta] ao


2962

tw kuriw th ainein epi louvar o senhor pela


5753588 2409

3588 2962

krisiV

3056

logon

hmeraV en
3588 1734.1

1722 2250

hmera autou

o
3778

especfico na conta dia


3588 3646.1

para ele.

3:5

2532 3326

kai meta

com

qemeliwsei tou oikou kuriou obra da casa do senhor.


2532 3588 * 2532 758

3588 3624

twn ierewn 3:12 kai polloi apo

2532 4183

muitos dos
3588 4245

sacerdotes,
3739

touto thn olokautwsin tou endelecismou

2532 1519 3588 3561

kai eiV taV noumhniaV

este
kai eiV

holocausto
pasaV eortaV
1595 1859

oferta persistente, e
3588 2962 3588 37

para as

luas novas,

kai arconteV kai twn Leuitwn twn patriwn oi

3588 3965

presbuteroi oi

e
1492

dos levitas, e

prncipes das famlias -- os ancios,


3588 4413 1722 2311.11473

os quais
2532 3778

2532 1519 3956

para todas

tw kuriw taV hgiasmenaV kai panti as festas ao senhor santificadas, e para cada
3588 2962

2532 3956

eidon
3588 3624

3588 3624

kai touton ton oikon ton prwton en qemeliwsei autou

contemplaram a
ton oikon en
1722

casa, a
37881438

primeira no alicerce seu,


eklaion
3588 5312 2799 5456

e
3173

esta
2532

1594.2

ekousiazomenw ekousion

tw
756

um desejando
1520 3588 3376

voluntariamente ofertar ao
3588 1442 399

kuriw senhor.

3:6

1722 2250

en

hmera
3588

No dia ao
2532

autwn ofqalmoiV
3326 2167

fwnh
5456

megalh kai

casa
4183

com os [2olhos 1prprios], choraram em voz alta,


met alalagmw eufrosunhV tou uywsai fwnhn

e
2532

tou mhnoV tou ebdomou hrxanto mia

anaferein olokautwseiV tw

3646.1

um do ms
kuriw kai o senhor. Mas a
1325 694 2962

stimo

comearam a ofertar
3756 2311

holocaustos

polloi en ouk hn
2167

1722 213.2

muitos com clamor


3756 1510.7.3 3588 2992

de euforia
1921

a erguer a voz.
3588 5456 3588 4591.1

3:13 kai
E de
laoV

2532 3588 3624

oikoV tou kuriou ouk eqemeliwqh casa do senhor no tinha fundaes.


2532 3588 5045 2532 1035

3588 2962

3:7

kai

E
2532

laoV epiginwskwn thn fwnhn thV shmasiaV thV

3588

no podia, o exultao do

povo, distinguir
3588 2805

vozerio do clamor
3588 2992

edwkan argurion toiV latomoiV kai toiV tektosi

3588 2998.2

kai brwsin kai

deram prata
4213

aos pedreiros, e
3588 *

aos carpinteiros; e
2532 3588 *

comida, e
1627

thV fwnhV tou klauqmou tou laou oti eufrosunhV apo o

5753588 5456

3754 3588 2992

vozerio de lamentao do povo, pois o

povo

posin
3586

2532 1637

kai elaion toiV SidwnioiV kai toiV TurioiV tou exenegkai

3588

bebida, e
xula

azeite aos sidnios,


5753588 *

aos trios,
4314 2281

para trazerem
* 1223

2747.2

3:7 Ald. & Six. epicwrhsin permisso. 3:9 Compl.+omoqumadon tou epinikanpara juntos suoervisionarem. 3:11 Ald. & Six. eshmaine aclamava.

kedrina

tou Libanou apo proV qalassan IopphV dia

madeira de cedros do

Lbano

por

mar

a Jope, por

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

4
2905

E Z R A
5456 3173

4:1
*

ekraugase fwnh

megalh kai h

2532 3588 5456

fwnh

191

hkoueto

ewV

2193

575

apo

Sousanacaioi Dauaioi Elamitai

gritava
3113

em voz alta,

vozerio era ouvido mesmo desde

susanitas,
1484

deavitas, elamitas, o
3588 *

4:10
3588 3173

2532 3588 2645

kai oi

kataloipoi twn

3588

as

restantes
timioV

das
2532

makroqen

o eqnwn wn apwkisen Assenafar

3739 599.4

megaV kai o

2532 3588 5093

kai

muito longe.

naes que relocou Assenafer,


2733.11473

grande e Samaria e o

estimado, e
2532 3588 2645

CAPTULO 4
Oposio Edicao da Casa do SENHOR 4:1 kai
E
5207 2532 191 3588 2346 * 2532 * 3754 3588

en katwkisen autouV

1722 4172

polesi thV SamareiaV kai to

kataloipon

assentou-os
4008

em cidades da
3588 4215

restante
3588 1992

peran
3739 649

tou potamou
4314 1473

no outro lado do rio. que enviaram


andreV
435 4008

4:11
4314 *

1473

h auth

3588 1296

thV epistolhV diatagh

Isto o

disposto na carta
935 3588 38161473

hkousan oi
3618

qlibonteV Iouda
3624 3588 2962

oti kai Beniamin oi


3588 2316 *

oouviram os opositores de Jud e

Benjamim que os

proV Arqasasqa basilea oi hV apesteilan proV auton

eV sou paid
1110

thV apoikiaV oikodomousin Israhl uioi oikon tw kuriw tw qew filhos dos exilados edificavam a casa do senhor, o Deus de Israel.

3588 599.3

ele:

Artaxerxes o rei. rio.


305

Os servos teus,
3568

peran

3588 4215

tou potamou
3754 3588 *

4:2
3965

2532 1448

kai hggisan

4314

kai proV touV arcontaV proV Zorobabel twn

2532 43143588

758

3588

os homens do outro lado do


oti tw basilei oi estw
1510.5 3588 935

4:12

2532

kai
575

nun gnwston
1473 4314 1473

Que pois conhecido de e ti at ns


3739

chegaram-se a
2532 2036 1473

Zorobabel, e
3618

aos

prncipes das
33261473 3754 5613

anabanteV sou proV hmaV Ioudaioi apo

seja
hlqon
3618 2064

do rei,
1519

que os a

judeus
3588 4172

vindos
647.4

kai eipon patriwn

oikodomhswmen autoiV meq umwn oti


2532 1473 1473 2378.1

wV

famlias, e
1473 1567

disseram a eles: Edifiquemos


3588 23161473

convosco, pois como


575

eiV

hn Ierousalhm thn polin apostatin kai ponhran

2532 4190

vieram para Jerusalm,


oikodomousi
2310 1473 2532

cidade traidora
1473

maligna, que
2532

ekzhtoumen umwn umeiV tw qew

hmeiV qusiazomen kai autw apo

vs,
2250

invocamos O
*

Deus vosso, e
935 *

a Ele ns

sacrificamos desde
1473

kai

3588 5038

kathrtismena eisi ta teich authV

26751510.2.6

kai

Asaradan hmerwn

basilewV Assour
4314 1473 *

3588 5342

esto edificando; e que os muros dela


anuywsan qemeliouV authV
506.1

[2acabados 1esto sendo], e


3568

tou enegkantoV hmaV

os dias
wde
5602

de Esar-haddon rei

da Assria, que trouxe


2532 *

a ns Jesus, Israel:

para c.
kai oi

4:3

2532 2036

os alicerces dela
3588 935

eles construram.
h ean

4:13

nun
456

3767 11101510.5

estw oun gnwston


2532 3588

Agora, pois conhecido seja


kai ta

kai eipe

Zorobabel kai IhsouV proV autouV

disseram a
3588 758

eles

Zorobabel, e
3588 3965

tw

oti basilei

3754 1437 3588 41721565

poliV ekeinh anoikodomhqh


5411

2532 3588 2645

kataloipoi twn

tou Israhl arcontwn twn patriwn

3588 *

do
5038

rei,
1473

que se
2675

cidade aquela for reconstruda, e


forwn
2554 4234

os

e
ouc oti
* 3754

os

demais

dentre os prncipes
2532 1473 3588 3618

das famlias
3624

de

teich

authV katartisqwsi
2532 3778 935

praxin kai

2532

4930.1

suntelesma

37561473 1473

kai umin tou oikodomhsai hmin oikon tw

3588 23161473

muros dela
37561325

forem acabados, tributos, taxas,


kakopoiei

e
kai

arrecadaes
2532 3568

hmwn qew

No cabe a ns e
1473

a vs o

edificar juntos a casa ao

Deus nosso,
2316

ou dwsousi kai touto basileiV

autoi hmeiV
5613

1473

190935881473 3618

to auto epi

porque ns
Israhl wV hn

mesmos entre ns
1781

oikodomhsomen tw kuriw qew edificaremos ao senhor Deus


* 3588 935

3588 2962

no daro,
2531 217

isto

para os reis prejudica!


233

4:14
2532

nun

3756

ouk

Ento pois, no
808

alaV kaqwV tou naou

3588 3485

hlisameqa
1473 1492

kai

aschmosunhn
3992 2532

eneteilato o

1473

KuroV hmin o
1590

Perswn basileuV

com sal
935

do palcio que nos sustentamos? Ento, indecncia


37561832 12233778

de Israel, como [2encarregou 1nos] Ciro,

rei
3588 5495

da Prsia.
3588 2992

idein basilewV ouk exestin hmin

touto dia epemyamen kai

4:4 kai
E
*

2532 1510.7.3 3588 2992

thV ghV ekluwn laoV


3588 3618

3588 1093

ao rei
1107

no cabe
3588 935

a ns contemplar. Porisso

enviamos
1722 976

e
biblw

taV ceiraV tou laou

ps-se o

povo da terra a enfraquecer as o edificar. a

mos E

do povo

egnwrisamen tw

basilei

Iouda
1909

2532 1709.11473

tou oikodomein kai enepodizon autouV

de Jud, e
ep
1473

dificultavam-lhes
4825

4:5 kai

2532 3409

informamos
5279.2

ao

rei,

4:15

ina

2443

1980

episkeyh

en

para que se verifique no


2532 2147

livro
biblw

misqoumenoi

contratavam

upomnhmatismatwn twn paterwn sou kai eurhseiV

3588 39621473

17223588 976

en tw
4172

sumboulouV autwn autouV tou diaskedasai thn boulhn

3588 1286.1

3588 10121473

de memrias
3588 3422

dos [2pais 1teus]. E


2532 1097

encontrars no
647.4

livro

contra eles
3956

conselheiros para dispersar


* 935 *

unanimidade deles
2532 2193 932

oti twn mnhmosunwn kai gnwsh h

3754 3588 41721565

poliV ekeinh poliV apostatiV

pasaV taV hmeraV Kurou

3588 2250

do memorial,
2532 2554

sabers que a
935

cidade aquela, cidade rebelde ,


2532 5435.3

basilewV Perswn
*

kai ewV basileiaV

todos
*

os

dias
3588 935

de Ciro rei da Prsia.


arch
9321473

da Prsia, e

at o reino
932

kai cwraV kai kakopoiousa basileiV

2532 5561

kai fugadeiai doulwn

1401

Dareiou
*

tou basilewV Perswn

de Dario o
Asouhrou

rei
2532 1722 746

4:6

2532

kai en th

17223588

e
1096

maligna
1722 3319

a reis
1473

e
575

lugares; e
5550 165

refgios
1223

de servos
3778

basileia

no
1125

reino
1992

ginontai
3588

en

apo mesw authV


2049

cronwn aiwnoV
1107

dia
3767

touto
1473

se formam no meio dela


h
41723778

desde [2tempo 1longo]. Por causa disso

kai en

autou egrayen basileiaV


2532 *

epistolhn hmeraiV

de Assuero,
1909

no comeo do reino dele,


*

escreveram carta

poliV auth hrhmwtai

epi
*

3611

oikountaV
1125

Ioudan kai Ierousalhm

contra os habitantes de Jud e


Arqasasqa
3588 3062

Jerusalm.
eirhnh
4314 * *

4:7 kai en taiV


E nos e
935 2532 *

2532 17223588 2250

a
935 4862

cidade esta foi arrasada.


3754 1437 3588 41721565

4:16

gnwrizomen oun

tw hmeiV

3588

Informamos ento ns

ao

dias

oti h basilei ean

kai ta teich authV poliV ekeinh oikodomhqh

3618

2532 3588 50381473

egrayen
48891473

1722 1515

rei,
2675

que se

cidade aquela for edificada, e


4314

os muros seus
4008

en

sun MiqradathV kai Tabehl

de Artaxerxes escreveram, em consenso, Mitredate, os


1125

Tabeel, com
*

katartisqh
4215

proV soi

3778

tauta meroV en

3313

1722

3588

tw

peran

3588

tou

forem aprontados, diante disto,


ouk estai potamou
37561510.8.3 1473

parte
3588

sobre o
3056

outro lado do
apesteilen o
3588

sundouloiV proV Arqasasqa basilea Perswn toiV loipoiV autou

restantes conservos seus


3588

Artaxerxes rei
3588 1124 *

da Prsia.
2532

egrayen
2059

5409.3

rio
935

no haver para ti.


4314 * 896.1

4:17

ton

logon on

3739 649

Eis a palavra que enviou


2532 * 1122

o
2532 3588

forologoV

thn grafhn Suristi

kai

Escreveram o
hrmhneuomenhn

coletor de impostos, a

escrita
2532 *

em siraco e
3588 1122

proV Reoum baaltam basileuV

grammatea kai touV kai Samya

traduzida.
egrayan
935 1125 1992

4:8

baaltam Reoum
1520 2596

896.1

rei
2645

Reum o chanceler, e
48891473 3588

Simsai o escriba,
3611 1722 *

os
2532

o kai Samya
*

grammateuV

Reum o chanceler e
kata
*

Simsai o
a

escriba
Arqasasqa

touV oikountaV kataloipouV sundoulouV autwn en

kai Samareia

mian epistolhn

Ierousalhm tw
896.1

3588 *

demais
3588 2645

conservos seus
4008

dos habitando em Samaria,


3588 4215

escreveram [2carta
basilei

1uma] contra Jerusalm


3592

Artaxerxes
2532 *

touV kataloipouV peran

tou potamou
3739 649

1515

eirhnhn kai fhsin

2532 5346

o rei, dizendo:
3588 1122

4:9
e
*

tade

ekrine Reoum baaltam kataloipoi sundouloi hmwn


48891473

2919

restante
3588 5409.3

do outro lado do rio, dizendo: Paz!


4314 1473

E
2564

diz o rei:

kai Samya

Assim julga o resto


*

Reum, o chanceler, e
*

Simsai,
Deinaioi

4:18 o
1715

forologoV
1473

eklhqh on apesteilate proV hmaV

o
*

kai oi grammateuV

2532 3588 2645

O coletor de impostos que enviastes mim. e

ns
1106

foi chamado
2532

escriba,

dos conservos nossos, dinaitas,


* *

emou emprosqen

diante de
1980

4:19

2532 3844 1473

eteqh kai par emou

5087

gnwmh
575

kai
2250

a
oti

mim mostrou-se um decreto, e


h poliV ekeinh af hmerwn

Arfasaqacaioi Tarfallaioi Afarsaioi Arcuaioi

Babulwnioi

afarsaquitas,

tarpelitas,

afarsitas,

arquevitas, babilnios,

epeskeyanto kai eureqh

2532 2147

3754 3588 41721565

examinaram

achou-se que a

cidade aquela, desde dias

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

4:20
165

E S D R A S
1909

5
3588 41723778

aiwnoV
1096

epi

935

epairetai basileiV kai apostaseiV kai fugadeV

1869

2532 647.1

2532 5435.7

3588

twn oikodomountwn thn polin tauthn

3618

incontveis, contra reis


ginontai
3588 * 17221473

se rebela, e

traies
2478

acoitamentos
1909

os
3588

a edificar
2316

a
1909

cidade esta?
3588 161

5:5

2532

kai
*

3588

oi

3788

ofqalmoi

Mas os

olhos
2532

en auth

acontecem nela.
1947.2

4:20

2532 935

iscuroi egenonto kai basileiV epi

1096

tou

qeou

1096

egenonto epi
2193

thn aicmalwsian Iouda

kai

3756

ou

reis
3956

fortes
3588 4008

existiram sobre
3588 4215

de

Deus estavam

sobre o
1106

cativeiro
3588 *667

de Jud, e e

no ento

epikratounteV tou peran thV Ierousalhm pantoV

tou potamou
1325

26731473

ewV kathrghsan autouV

aphnecqh gnwmh tw Dareiw kai tote


4012

2532 5119

esta Jerusalm
2532 5411

dominando
5037 2532

todo
kai

o
4930.1

outro lado do rio.


didontai
3588

[2fez 3parar 1os]


1325

at que deciso de Dario foi levada,


peri
* 3778

kai foroi

4234

praxeiV te
2532

suntelesmata
1106

didwsi tw

3588

5409.3

forologw
649

toutou
3588 1885.1

E
1473

tributos e taxas

como tambm direitos alfandegrios pagava-se


3568

dada
1992

ao

coletor de impostos acerca disto.


3739

5:6

1285.1

diasafhsiV

Explicao
3588

autoiV

a eles.
andraV eti
2089 435

4:21
1565

kai

nun
2532

5087

qete h

gnwmhn poliV ekeinh


5442 3756

2673

katarghsai
3618

touV

hV epistolhV

apesteile Qaqqana+
2532 *

eparcoV

tou

Ento agora estabelece um decreto para cessarem os


3588 41721565

por carta
4008

a qual foi enviada por Tatenai o


3588 4215

administrador-chefe do
2532 3588 48891473

ekeinouV kai
3704

ouk oikodomhqhsetai
1510.7.5 425

peran
*

kai SaqrabouzanhV tou potamou kai oi

sundouloi autwn
*

homens aqueles, mais!


4160

tal que a
5753588 1106

cidade aquela no se edifique


anesin
1519

outro lado do rio,


Afasatcaioi
3588

e
en tw

Setar-Bozenai, e
4008

os conservos seus -4215

thV gnwmhV 4:22 opwV apo pefulagmenoi hte

oi

17223588

peran
649

3588

tou

potamou

Dareiw

Que

ao

decreto atentos
3379

sejais negligncia
854

afarsaquitas,
3588

os

do
4487

outro lado do
apesteilan
*

rio,
4314

a Dario,
1473

poihsai
2554.1 935

4012

peri

3778

pote toutou mh

4129

afanismoV eiV plhqunqh


3588 5409.3

tw

935

basilei

que se possa fazer acerca disto,


kakopoihsin basileusi

que jamais se espalhe destruio para


5119

o
3592

rei.
1125

5:7

rhmasin
17221473

proV

auton

2532

kai

O documento que enviaram a


en autw Dareiw
3754 4198 3588

ele,
15153956

que

desservio
*935

aos reis.
314

4:23

tote
*

forologoV
896.1 2532 *

3588

tou

tade

gegraptai

tw

935

eirhnh basilei pasa

Ento o

coletor de impostos de
kai Samya

assim estava escrito nele:

A Dario o que fomos

rei,
3618

toda a Paz.
15193588 *

basilewV baaltam Arqasasqa anegnw enwpion Reoum

1799

Artaxerxes o rei
1122

leu

diante de Reum o chanceler, e


2532 4198 4710

Simsai

5:8
5561

11101510.5

estw oti gnwston tw basilei eporeuqhmen eiV hn

3588 935

Ioudaian

Conhecido seja do rei


1519 3624

Judia,
1722

kai eporeuqhsan grammatewV kai sundoulwn autou spoudh

2532 48891473

tou megalou kai autoV oikodomeitai cwran eiV oikon tou qeou

3588 231635883173

2532 1473

en

o escriba,
1519 *

e e

os conservos seus. E
2532 1722 *

saram

diligentemente
1722 2462

lugar da casa do Deus, o Grande, e


3588 3037

Ele nos

est edificando com


toicoiV kai to
2532 3588

kai en Iouda en eiV Ierousalhm kai kathrghsan autouV

2532 26731473

ippoiV kai

2532

toiV liqoiV eklektoiV

1588

2532 3586

kai xula
1096

1783.2

entiqetai en toiV
2532 2137

17223588 5109

a
1411

Jerusalm

Jud, e
hrghse
691

interromperam-nos com cavalos e


3588 2041

as

pedras de primeira, e
1925.2

madeira usada e

muros, e

dunamei

fora.
1722 *

4:24 tote

5119

to

ergon

3624

to oikou tou qeou


2094 3588 932

3588 2316

3588

epidexion ergon ekeino


54951473

20411565

ginetai kai euodoutai


2065 3588 42451565

17223588

en taiV

Ento esteve ocioso o


2532 1510.7.3 691

trabalho da casa de Deus, O do reino

obra aquela adequadamente feita,


autwn cersin

em franco progresso pelas ancios aqueles,


1473

kai hn en Ierousalhm

ewV etouV argoun deuterou thV basileiaV

2193 1208

de Jerusalm.
* 935

esteve ocioso at o segundo ano


*

mos deles!
2532 3779

5:9

5119

tote

hrwthsamen touV presbuterouV ekeinouV


5100

Ento perguntamos aos


eqhken
5087

Dareiou basilewV Perswn

tiV kai outwV eipamen autoiV

20361473

gnwmhn umin ton


2675

1106

3588

de Dario, rei

de Prsia.

assim dissemos a eles: Quem estabeleceu a vs decreto acerca


3618 2532 3588 5524.13778

36243778

CAPTULO 5
Zorobabel e Jesus Edicam a Casa do SENHOR 5:1
3588 3588 2532 4395 * 3588 4396 2532 *

tauthn oikon touton oikodomhsai kai thn corhgian katartisasqai

da casa esta, para edificar, e

o
2065

aprovisionar este para apront-la?


1473 3588 1107 1473

5:10 kai ta
E
5620 1125

2532 3588 36861473

hrwthsamen tou gnwrisai onomata autwn autouV soi


1473 3588 3686 3588 435 3588 7581473

os nomes seus

perguntamos a eles, para dar cincia a ti,


onomata twn andrwn twn arcontwn autwn

kai proefhteusen AggaioV o

profhthV kai ZacariaV

E
*

profetizaram
4394

Ageu
1909

o
3588 *

profeta, judeus
*

e
3588

Zacarias
1722 *

wste grayai soi ta

para escrever a ti os

nomes

dos homens, dos chefes deles.


30041473 1510.2.4

tou

profhteian Addw epi

touV IoudaiouV touV en


2316

Iouda

o e

lho de Ido

profecia
1722 3686

sobre os
onomati qeou
3588 3588

em Jud
1909

5:11
1401

2532 5108

kai toiouto rhma

4487

6111473

legonteV esmen apekriqhsan hmin hmeiV

2532 1722 *

kai en

Ierousalhm en
450 *

Israhl
*

ep

1473

tal
3588 2316

palavra responderam-nos,
3588 3772 2532 3588 1093

dizendo-nos:
2532 3618

Somos

autouV

em Jerusalm
5119

em nome Zorobabel, o
2532

do Deus de Israel, sobre eles.


tou kai IhsouV Salaqihl
2532 *

tou ouranou kai thV ghV douloi tou qeou

kai oikodomoumen

servos do Deus do cu
3588 3624

da terra, e
4253 3778

estamos edificando
2094 4183

5:2
5207

tote
*

o anesthsan Zorobabel kai hrxanto


756

Ento subiu

lho de Sealtiel,
3618 3588

e
3624

Jesus
3588

ton oikon oV

3739 1510.7.3 3618

hn

eth wkodomhmenoV pro toutou

polla
2532

a
2532

casa
935

que foi
3588

construda
* 3173

antes desta, [2anos 1h muitos],


36181473

uioV Iwsedek
2316

oikodomhsai ton oikon tou

filho de Jozadaque, e
qeou
2316 3588 1722 *

comearam a edificar
2532 3326 1473

a
3588 4396

casa

dO
3588

kai basileuV tou Israhl megaV

wkodomhsen auton kai

e
2675

[2rei

3de 4Israel
1473 1473

1um grande] edificou-a,

e
1161

ton en
9971473

Ierousalhm kai met autwn oi

profhtai tou

Deus, a

em Jerusalm;

com eles
1722 1473

os

profetas
2064

de
1909

autoiV kathrtisato auton

bohqounteV qeou autoiV

Deus a ajud-los.
1473 * 1885.1

5:3

en

autw
4008

3588 2540

[2aprontou
3949

1a]
oi

para eles,o povo.


3588 39621473

5:12
3588 2316

5753573

af ote

de

Desde quando, porm


3588 3772 1325

tw

kairw

hlqen ep

Na mesma
peran

ocasio veio
3588 4215

parwrgisan
1473 1519 5495

ton qeon tou ouranou edwken patereV hmwn

provocaram ira, os
*

pais nossos,

Deus do cu
935 *

[2deu
3588

Qaqqana+ eparcoV autouV

tou potamou

eles
2532 *

Tatenai, Setar-Bozenai,
5100

administrador-chefe do outro lado do


2532 3588 48891473 2532 5107

rio,

eiV ceiraV autouV Naboucodonosor

basilewV BabulwnoV
2532 3588 2992 599.4

tou

1os]
* 3588

mos

de Nabucodonosor, rei
2647

de Babilonia, o o
2962

kai SaqrabouzanhV kai oi

sundouloi autwn kai toiade

e
5087

os

conservos seus,
1473 1106 3588

sobre tal coisa,


3618

apwkisen Caldaiou kai ton oikon touton kateluse kai ton laon

2532 3588 36243778

20361473

Chaldeu, que a
1519 *

casa esta

destruiu, e

povo transportou
3588 935

eipen autoiV
36243778

tiV

eqhken

gnwmhn umin tou oikodomhsai ton

disseram-lhes: Quem ordenou a vs decreto para edificar


tauthn oikon touton kai thn corhgian katartisasqai
2532 3588 5524.13778 2675

eiV Babulwna

casa esta,
3778

proviso para tal


5100

aprovisionar?
3588

5:4

5119

para Babilonia.
3588

5:13 All en
*

235

1722 2094 3588 4413

etei tw prwtw Kurou


5087 1106

tou basilewV

Mas no ano o
3588 935

primeiro de Ciro, o

rei
3588

tote

Ento

twn Babulwniwn KuroV o

eqeto basileuV gnwmhn ton oikon tou

3588 3624

tauta eipon autoiV

20361473

tina

1510.2.3

esti

ta

3686

onomata twn andrwn

3588

435

dos babilnios,
2316

Ciro, o

rei,

emitiu decreto [2a 3casa 4de

eles

disseram a eles: Quais so


4:22 Ver Bos para variantes.

os

nomes

dos homens,

qeou
2316

3778

touton oikodomhqhnai

3618

5Deus 6esta
3588 5552

1para se edificar].
2532 693

5:14

2532 3588 4632

kai ta skeuh tou oikou tou

3588 3624

3588

os objetos da casa
1627

de

ta crusa kai argura a qeou

3739 *

tou Naboucodonosor exhnegken apo

5753588

Deus, os de ouro e

prata

que Nabucodonosor trouxera da

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

6
3624

E Z R A
3588 1722 *

5:15
3588 1722 *

oikou tou en

kai aphnegken eiV Ierousalhm auta

2532 667

1473

1519 3588 3485

ton naon
3588 935

3588

tou

5753588 3624

tou oikou apo tou en

Ierousalhm kai ekomisen eiV

2532 2865

1519

Babulwna
3588

casa
935

em Jerusalm,
3588 1722 *

[2carregara 1os] para o


16271473

palcio do
basileuV

da
2532

casa, da
1325

de

Jerusalm,
2532 565

carregara para Babilonia


1519 3588

basilewV ton en

Babilwni

KuroV exhnegken auta o


2532 1325 1473

kai
*

doqhtw
1909

kai apelqetw eiV

ton naon
1722

3485

ton en
3624

1722

rei, do o
3778

em Babilonia -- trouxe-os
3588 1722 *

Ciro, o
3588 *

rei, Sesbazar,
1473

ento sejam entregues e


Ierousalhm epi
51171473

trazidos
2532

para o
5087

templo, o
en

em
3588

5753588 3485

tou naou apo


3588 2344.1

tou en

tw Sasabasar Babilwni kai edwken auta

topou autwn
3767

kai teqhtw
4755

oikw tou

palcio, do em Babilonia, e
3588 1909 3588 2344

[2deu

1os] a

Jerusalm,
2316

para o lugar deles, e

sejam postos na
3588 4008

casa
3588

tw qhsaurofulaki tw epi

tou qhsaurou

tesoureiro
3588 4632

sobre o
2983

tesouro.

5:15

2532 2036

kai eipen autw

qeou

disse a ele:
oikw tw
3588

de Deus.
4215 *

6:6 nun

3568

oun

strathge Qaqanaie
2532 3588 48891473

tou peran
*

tou

Agora ento, Tatenai, e

comandante do outro lado do


3588

tauta ta
1722 *

skeuh

labe

2532 4198

en tw kai poreuou qeV auta

50871473 17223588 3624

SaqrabouzanhV potamou kai oi

Afarsacaioi oi sundouloi autou

[3estes 1Os 2objetos 4leva], e


en Ierousalhm kai o
2532 3588 3624

vai, de

pe-nos na
3618

casa, a
15193588

rio,
en tw

Setar-Bozenai
peran

os conservos seus
3112 1510.6

afarsaquitas,
1564

os
2532

oikoV tou qeou

3588 2316

oikodomhqhtw eiV ton

17223588 4008

3588 4215

makran onteV tou potamou

ekeiqen

em Jerusalm;
1473

a
5119

casa
*1565

Deus, seja edificada


2064

no
3588

do
3568

outro lado do rio,


to afete
863 3588 2041

longe
3588 2316

estejais da.
3588 860.1

6:7

kai

E
3588

topon autou

5117

seu
2310

lugar!

5:16

tote

ekeinoV Sasabasar kai edwke touV hlqe

2532 1325

nun
*

ergon

3624

oikou

tou qeou
3588 *

oi

afhgoumenoi twn

Ento Sesbazar, aquele,


3588 2316 3588 1722 *

veio e E

lanou as
5119

agora deixai o
Ioudaiwn kai oi

trabalho da casa de os ancios


1909

Deus, e os dirigentes
3624

dos

tou en qemeliouV tou oikou tou qeou

3588 3624

kai apo Ierousalhm

2532 575

tote
2532

2532 3588 4245

presbuteroi twn Ioudaiwn oikon tou qeou

3588 2316

fundaes da casa
ewV tou nun
2193 3588 3568 3618

de Deus, O

de Jerusalm.
2532 3756 5055

desde ento

judeus,
1565

e
3618

dos judeus -- [4casa 5de 6Deus


3588 51171473

oikodomeitai
18

kai ouk etelesqh

at
3568

agora est sendo edificada, e


1487 19093588 935

no est completa.
1980 1983

5:17

kai

ekeinon oikodomhsatwsan epi

tou topou autou

3essa
1473

1que 2construam]
5087 1378

sobre o
3588 4160

lugar que seu!


12233588 4245

6:8

2532 1223

kai di

por
3588

nun

ei

ton epi

agaqon basilea

agora, se ao
3588 1047

rei a

parecer bom, seja verificado na


1563 1722 * 3704 1097

en tw episkopeitw

17223588 3624

oikw

eteqh emou
*1565

dogma

twn tou poihsai dia


3624

presbuterwn twn

casa do

mim foi emitido decreto para executar pelos


3588 3618

ancios
1565

dos
2532

thV gazhV
935 *

3588 935

en tou basilewV ekei


5087 1106

tou opwV Babulwni gnwV oti apo


3618 3588 3624 3588 2316

3754 5753588

ekeinwn Ioudaiwn tou oikodomhqhnai oikon tou qeou

3588 2316

ekeinon kai tou

do tesouro do rei
basilewV Kurou eteqh

em Babilonia, para saber se

judeus esses
5753588 5224

para edificar
3588 935

[2casa 3de 4Deus 1essa], e


3588 5411 4008 3588

gnwmh oikodomhsai ton oikon tou qeou

twn uparcontwn apo tou basilewV twn forwn peran

rei
1565

Ciro
3588 1722 *

foi emitido decreto para edificar a


kai gnouV Ierousalhm
2532 1097 3588 935

casa dO Deus,
4012 3778

da
4215

subsistncia
1960

do
1160

rei,

do
1510.5 1325

tributo do outro lado do


3588 4351565

ekeinon ton en
3992

peri basileuV

toutou

epimelwV potamou

toiV andrasin estw dapanh didomenh ekeinoiV

Aquele O de Jerusalm!
pemyatw
4314

sabendo o

rei

acerca disto,

rio,
3588

diligentemente o gasto seja suprido


3361 2673

aos homens esses


5303

proV hmaV

1473

tou

mh katarghqhnai
2532 2919.1

envie resposta a

ns!

para que no cesse o trabalho!


52071016

6:9

2532 3739302

kai o an

usterhma

2532

kai

qualquer necessidade -- tanto


1519 3646.1

CAPTULO 6
Procura-se o Rolo acerca da Casa do Senhor
6:1 tote
17223588 974.2 5119 * 3588 935 5087 1106 2532 1980

bown kai uiouV

kriwn
217

2532 286

kai amnouV
3631 1637

eiV olokautwseiV tw qew

3588 2316

novilhos,
3588 3772

quanto carneiros, ou cordeiros para holocaustos


4447.1 2596

ao Deus
3588 4487

purouV alaV tou ouranou oinon elaion

kata
1473

to rhma

do cu,
3588 2409

trigo,

sal, vinho, azeite de oliveira, segundo a


1510.5 1325

palavra
2250

o DareioV

eqhke basileuV gnwmhn kai epeskeyato

Ento Dario, o
biblioqhkaiV ou
3739

rei,
ai

emitiu decreto e
3588 1047

examinou
1563

twn ierewn
1722 2250

3588 1722 *

twn en
531.1

estw hmeran Ierousalhm didomenon autoiV

en taiV

gazai

ekeinto
4172

2749

en ekei en th

1722

dos sacerdotes, os
en

de Jerusalm,

seja

dado

a eles dia

nas
*

bibliotecas

em que os

tesouros situavam-se, l
1722 *

em

hmera aparallaktwV

37391352154

o an aithswsin
3588 2316

Babulwni

Babilonia.
919.1

6:2

2532 2147

kai eureqh

en
2777

Amaqa

polei
1520

17223588

a haja
4336

dia,
2175

inalteravelmente, o que quer que peam,


4374

6:10
cu,

ina

2443

para que
2532

foi encontrado em Acmet, a cidade, no


4172

wsin euwdiaV
1519 2222

1510.3

prosferonteV tw

qew

3588 3772

kai tou ouranou

barei hn

3588 *

thV Mhdwn

polewV

kefaliV upomnhma

mia

2532 3778

aroma agradvel ofertado


3588 935

ao e
444

Deus do

kai touto

palcio da
1510.7.3 1125

[2da Mdia 1cidade], [2entrada em livro 1uma], e


17221473 3588 5279.1

isto

tou basilewV autou proseucwntai eiV zwhn kai twn uiwn

2532 3588 52071473

to gegrammenon en auth

estava escrito
*935 *

nele, Ciro
1722 *

o rei

registro:
5087

6:3
1106

1722 2094 4413

orem
575 1473 5087

pela vida do rei


1106 3754 3956

dos seus filhos!


3739 302

6:11 kai
E
236

2532

en

prwtw etei
3624

No ano primeiro
4012

eteqh ap emou
3588 44873778

oti gnwmh paV anqrwpoV oV


2507 3586

an

allaxei
2532

Kurou basilewV KuroV o

3588 935

por mim emitido decreto que todo homem


to rhma touto kaqaireqhsetai xulon ek thV

que acaso altere


autou kai oikiaV

eqhke basileuV gnwmhn peri


3588

oikou

15373588 36141473

de Ciro, o rei,
3588

emitiu decreto acerca da casa


o
3624

tou qeou

2316

3588

tou en
5117

Ierousalhm
2378.1

oikoV oikodomhqhtw

3618

palavra esta, ser retirada


4078 1909 1473

madeira da
kai o autou

casa dele, casa dele O ser

e para
1563

3718.1

do
2532

Deus, O

em Jerusalm, dizendo: A
3739 3588 2378.2

casa E

seja edificada,
2532 3588 2310

wrqwmenoV paghsetai ep

2532 3588 36241473

estai oikoV autou eiV


3588 3686

1510.8.3 1519

erguida,
1282.2

ser fixado sobre ela,

e
3739

a
2681

kai

topoV ou uyoV
5311

qusiazousi ta qusiasmata kai ta qemelia

bem como o lugar onde sacrificam


5087

os sacrifcios!
4114

alicerce
4083

diarpaghn

teqhtw
1835

4083

phceiV
2532 1390.1

1835

exhkonta
3035

platoV
2900

1473

desolao.
2690

6:12
3956

2532 3588 2316

kai o

qeoV ou

to kataskhnoi
3739 1614

ekei onoma

E
935

O rei

Deus Que faz habitar


2532 2992

Nome ali, [2mo 1sua]


3588 1722

phcewn autou

estabeleceu, da altura [2cubitos 1de sessenta], e a largura dele


exhkonta

[2cubitos
5140

kai laon oV katastreyei panta basilea

autou ekteinh thn ceira


1565

3588 54951473

1sessenta].
1390.1

6:4

kai domoi

liqinoi
1520

krataioi dapanh ex skeuh

treiV
1537

2532

erradicar
236

todo
2532 853

e a
5087

povo que estender a


3588 2316

kai
3624

[2camadas 4de pedras 3reforadas 1trs], e


2537

todoaxai
*

ekeinon afanisai ton oikon tou qeou ton en

3588 3624

domon
3588 935

3586

xulwn
1325

ena kainwn

2532 3588 1160

para mudar e Jerusalm.

remover

casa
1106

do

Deus Aquele, O
1960 1096

de

kai h

oikou
3588

[2camada 3de troncos 4nova


tou basilewV doqhsetai

1uma]. E

a
ta

despesa, desde a casa


3588 4632 3624

egw DareioV eqhka Ierousalhm gnwmhn epimelwV

1473 *

ginesqw
3588

do
2316

rei
3588 5552

ser suprida.
crusa kai ta

6:5

2532

EU, Dario,
*

expedi decreto. Diligentemente se cumpra!


3588

kai

oikou
1627

tou

Quanto aos objetos da casa de


3739 *

6:13
4215

5119

tote

Qaqanna+ o

eparcoV

1885.1

4008

peran
2530

tou

qeou

ta

2532 3588 693

Ento Tatenai
2532 *

administrador-chefe do outro lado do


2532 3588 48891473

a argura

Naboucodonosor exhnegken

Deus, os

de ouro e

os

de prata que Nabucodonosor

trouxera

kai SaqrabouzanhV potamou kai oi

kaqoti sundouloi autou

rio,
649

e
*

Setar-Bozenai,
3588 935

os
3779

conservos dele,
4160 1960

tal como

5:17 Ald. & Six. episkephtw seja examinado. 6:3 Ald. & Six. eqhken eparma fez um elevado.

apesteile DareioV o

outwV basileuV epoihsan epimelwV

enviou

Dario

rei,

assim fizeram

cuidadosamente.

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

6:14
6:14 kai
E
1722 4394 2532 3588 4245

E S D R A S
oi presbuteroi twn Ioudaiwn wkodomoun kai kateuqunon
3588 * 3618 2532 2720

7 CAPTULO 7
Esdras o Escriba Ensina a Lei

os ancios
*

dos judeus
3588 4396

edificaram, e
2532 *

prosperaram
2532

Aggaiou tou profhtou uiou Addw en profhteia kai Zacariou

5207 *

kai kai

na profecia
456

de Ageu o
2532 2675

profeta,
575

e
1106

Zacarias filho de Ido. e


2316 *

gnwmhV anwkodomhsan kai kathrtisanto apo qeou

Israhl
*

2532 *

7:1

2532

kai

3326

meta

3588

ta

4487

rhmata
305

3778

tauta
*

17223588

en th

932

basileia

com
935

as
*

palavras estas,
anebh
5207 *

no
5207 *

reino
Sara+ou

reconstruram
575 1106 *

aprontaram,
2532 *

por decreto dO Deus de Israel, e


2532 * 935

Arqasasqa
5207 *

basilewV Perswn
5207 *

EsdraV uioV
5207 *

gnwmhV kai Arqasasqa basilewn apo Kurou kai Dareiou Perswn

de Artaxerxes, rei
Azariou uiou
5207

da Prsia, subiram Esdras


Selloum 7:2 uiou
5207

o filho de Seraas,
Sadwk uiou
*

por decreto de Ciro e


2532 5055

Dario

Artaxerxes, reis
2193 2250

de Prsia.
5154

Celkiou uiou

A Dedicao da Casa do SENHOR 6:15


3376

filho de Azarias, filho de Hilquias,


uiou
* *

filho de Salum, filho de Zadoque,


uiou
*

kai etelesan

3588 36243778

ewV ton oikon touton hmeraV trithV

Acitwb

completaram a
3739

casa esta
1622 3588

no
932

dia
*

terceiro de Dario
3588

filho de Aitube,
Mariwq

7:3
5207

5207

uiou
*

Amariou
5207

Azariou
5207 *

5207

uiou

filho de Amarias, filho de Azarias, filho


uiou Ozi
5207 *

mhnoV
3588

77.1

Adar

1510.2.3

estin

etoV ekton thV

2094

basileiaV Dareiou

do ms Adar,
tou
935

sendo

ano
4160

sexto

do
3588

reinado
5207

de Meraiote,
5207 *

7:4

uiou Zara+ou
5207 *

uiou Bokki
5207 *

filho de Zeraas, filho de Uzi, filho de Buqui,


FineeV uiou Eleazar uiou
* 305

basilewV

o
2409

rei.
kai oi

6:16
os

2532

kai

epoihsan oi

uioi
5207

Israhl
599.1

oi

Abisoue 7:5 uiou


2409

Aarwn uiou
1537 *

3588

tou

fizeram
2532 3588 2645

os demais

filhos de Israel, os filhos dos exilados,


3326 2167

filho de Abisua, filho de Finias, filho de Eleazar, filho de Aro, o


3588 4413

iereiV
1456

2532 3588 *

Leuitai kai oi

sacerdotes e
egkainia

levitas, e

os casa

kataloipoi uiwn apoikesiaV met eufrosunhV


3588 3624

ierewV

tou prwtou

[2sacerdote
2532 1473 1122

1sumo]. escriba

7:6
5036

1473

autoV EsdraV anebh ek

BabulwnoV edwke
3754 1325

Este

Esdras
*

subiu de Babilonia,
3739

3588 3624

tou oikou tou qeou


15193588 1456

3588 2316

grammateuV tacuV kai autoV en

1722 3551

nomw Mwush

on

dia santo de rededicao da

de Deus com alegria.


egkainia
1250

e
2962

ele

dextro na
*

lei

de Moiss, a qual dera


3588 935

6:17
3588

2532 4374

kai proshnegkan eiV ta

tou oikou

E
2316

ofereceram
3448

pelo
1540

dia santo de rededicao da


2919.1 286

casa

kurioV o o senhor, o
5495

3588 2316

qeoV Israhl
23161473

2532 13251473

o autw kai edwken


1909 1473

oti basileuV

Deus de Israel. E

permitiu-lhe o

rei,

pois
3739

tou qeou

moscouV
5507.4

kriouV ekaton
137.1

diakosiouV amnouV

de
5071

Deus bezerros -- cem;


cimarouV

carneiros -- duzentos;
4012

cordeiros -5228

autou ep en pasin kuriou qeou auton oiV a mo do senhor Deus seu estava sobre ele em tudo quanto ceir
22121473

2962

1722 3956

tetrakosiouV

aigwn
706

amartiaV peri

266

uper

3956

pantoV

ezhtei autoV

quatrocentos;
*

cabritos
1519

de bodes pelo
ariqmon en
5443

pecado
*

por

todo

[2buscava 1ele].
5753588

7:7 kai
E

2532 305

twn anebhsan apo

5753588

5207

uiwn Israhl

2532

kai

subiram
*

uns dentre os filhos de Israel, e


2532 3588 103

Israhl esthsan
* 2476

1427

dwdeka eiV
3588

fulwn
1722

Israhl

Israel -- doze, estabeleceram os


LeuitaV en

para o nmero das tribos de Israel.


touV iereiV
2409 12431473

6:18
2532

2532

kai

twn ierewn apo


4440.1

2409

2532 5753588

twn Leuitwn kai oi kai apo

adonteV kai oi
1722 2094 1442

2532 3588

E
3588

dentre os sacerdotes, e
kai oi pulwroi
2532 3588 *

dentre os levitas, e
1519 *

os cantores, e

os

diairesesin autwn kai

touV

Naqinaioi

en eiV Ierousalhm

etei ebdomw
3588

sacerdotes em
1909

[2divises 1suas],
1397

os
2316

porteiros, e
3588 *

os servos do templo, a
3588 935

Jerusalm, vieram a
3588 935

no ano stimo Jerusalm


7:9 oti
3754

1722 33111473

autwn merismoiV
2596

epi
3588

douleiaV oikou
1124 976

3624

tou qeou
*

tw basilei tw Arqasasqa

levitas
3588

em [2distribuies 1suas] sobre o servio da casa dO Deus,


*

de
3376

Artaxerxes
3588 3991

o
3778

rei.

7:8

2532 2064

tw kai hlqon eiV Ierousalhm

1519 *

no
1722

tou

1722

en

Ierousalhm kata

thn grafhn biblou

Mwush
3588

tw pemptw to etoV ebdomon mhni touto tw basilei

3588 2094 1442

en

dO em

Jerusalm,
4160

segundo o
3588

escrito
3588

no livro de Moiss.
to
3957

ms
1520

quinto deste, o
3588 3376 3588 4413

ano stimo
1473

do rei.
2311

Porque no
3588

6:19
3588

2532

kai

epoihsan

oi

5207

uioi
3376

thV

599.1

apoikesiaV
4413

pasca

mia
575 *

tou prwtou eqemeliwse tou mhnoV autoV thn anabasin thn

3588 306.1

E
5065

observaram os do
iereiV

filhos dos migrados


3588

pscoa

dia um do ms

primeiro ele
172211613588 4413

iniciou
3588 3376

expedio
2064

th

tessareskaidekath tou

mhnoV tou

3588

prwtou

no
2511

dcimo-quarto
3588 2409

ms
2532 3588 *

primeiro. os levitas,
3588

6:20

oti

3754

BabulwnoV apo en de th
1519 *

prwth

tou pemptou hlqen tou mhnoV

3588 3991

Pois

de Babilonia, ento no
oti eiV Ierousalhm ceir
3754 5495

primeiro do ms, o
23161473

quinto, chegou
1909 1473

ekaqarisqhsan
3956

oi

kai oi

Leuitai wV eiV
3956

56131520

autou qeou

1510.7.3 18

hn

ep agaqh

auton

foram purificados os
panteV kaqaroi
2513

sacerdotes e abateram a
3588 801473

em unanimidade
5207

Jerusalm,
3754 *

pois a mo do Deus seu era


2090 1722 25881473

boa
2212

sobre ele.
3588 3551

2532 4969

kai esfaxan to
2532

3588 3957

pasca toiV pasin uioiV

7:10 oti
3588 2962

autou zhthsai thn kardian ton nomon EsdraV etoimase

todos
3588

alimpados. E
599.1

pscoa por
3588

todos
2409

os filhos
2532

Porque Esdras, firmara


2532 4160

corao seu
1722 *

a buscar a
4366.2

lei

thV apoikesiaV kai toiV

autwn adelfoiV toiV iereusi

kai

dos migrados,
1438

e E

pelos irmos deles


2532 2068

os
*

sacerdotes, e
3588 3957

prostagmata tou kuriou kai poiein kai didaskein en Israhl do senhor, e a cumprir e ensinar em Israel os mandamentos
2532 2917

2532 1321

eautoiV

por si mesmos.
3588 1831

6:21 kai

efagon

3588 5207

oi

Israhl uioi o

to

pasca

kai krimata

comeram, os filhos de Israel, a


2532 3956 3588 5563

pscoa --

e
ou

juzos.
*

7:11

2532 3778

kai touto to

3588 474.1

antigrafon tou diatagmatoV

3588 1297

esta a
3588 935

cpia
*

do

edito
ierei
3588

oi

thV apoikesiaV exelqonteV apo kai paV

5753588 599.1

3739 1325

cwrizomenoV

o edwken Arqasasqa

Esdra tw basileuV

3588 2409

tw

os da
2962

retornados do
1484

exlio,
3588 1093

e
4314

cada um
1473

separando-se
3588 1567

que deu
1122

Artaxerxes
975 3056

rei
1785

a Esdras o
entolwn

sacerdote, o
2962

3588 167

thV akaqarsiaV eqnwn

thV ghV proV 6:22 kai epoihsan


2532 4160

tou ekzhthsai autouV

bibliou grammatei logwn

kuriou

2532

kai

imundcie
2316 *

das naes da E

terra diante deles


3588 1859

para buscar
3588 106

escriba,
4366.21473

do rolo

das palavras dos mandamentos do senhor, e


1909 3588 *

Israhl kurion qeon o senhor Deus de Israel.


2033 2250 3326 2167

twn azumwn thn eorthn

epi ton Israhl prostagmatwn autou

observaram a

festa

dos zimos
2962 2532

das ordens suas


*

a
935

Israel:
935 * 3588 2409

hmeraV kurioV oti epta met eufrosunhV eufranen autouV kai sete dias com alegria, pois alegrou-os o senhor, e
654

3754 21651473

O Decreto de Artaxerxes 7:12


1122

apestreye kardian

2588

935

basilewV Assour ergoiV


3624

1909

krataiwsai ep autouV

1473

2901

basileuV basilewn Esdra Arqasasqa

tw ierei

Artaxerxes
3551

rei

de reis,
3588 3772

a Esdras, o
5055

sacerdote,
3056

voltou as

o corao do rei
1722 2041

da Assria para eles,


oikou
3588 2316

para fortificar

3588 54951473

en taV ceiraV autwn

Israhl tou qeou

nomou tou ouranou tetelestai grammatei tou qeou

3588 2316

logoV oti paV


2532 3754 3956

escriba
2532 3588 612

da lei dO Deus O
apokrisiV

do cu.
1473 5087

Seja cumprida, 1a palavra


1106

mos deles

nos trabalhos da casa do Deus de Israel.

kai h

e
6:16 Compl. apoikiaV exlio. o

deciso.

7:13
no

575

ap

eteqh emou
575 2992

gnwmh
*

Desde mim foi emitido decreto, que todos


mou apo laou Israhl basileia kai

3588 1594.2

ekousiazomenoV en

1722 9321473

os

querendo,

reino meu

e do povo de Israel, e seus

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

8
2409

E Z R A
2532

7:14
2532 1473 1107

ierewn
4198

kai Leuitwn poreuqhnai eiV

4198

1519

sou Ierousalhm meta


3588 935 2532 3588

33261473

sacerdotes e
poreuqhtw

levitas,

ir
5754383

para Jerusalm -- contigo


proswpou apo tou basilewV kai twn

7:24 kai umin

egnwristai en
*

1722

3956

pasi toiV iereusi


2532 3011

3588 2409

2532 3588 *

kai toiV LeuitaiV

a vs, sabei

sobre todos os sacerdotes e

os levitas,
2316

que se vo!
2033 4825

7:14

25303754

kaq oti
1473

Naqinim adousi pulwroiV


3778 3588 5411 2532 4234

103

4440.1

oikou kai leitourgoiV qeou

3624

Assim que, da presena


649 4629.4

do rei
1909 3588 *

dos

cantores, porteiros, servos do templo, e


2532 669.2

ministradores da casa de Deus,


37562192 1473 1849

sumboulwn apestalhV epta autou skeyasqai epi

thn Ioudaian

ton foron ouk ecein exousian touto kai praxin kai apoforan umaV

sete conselheiros dele, s mandado verificar


2532

sobre a
1722

Judia
54951473

qual seja tributo e


1911

imposto e E

taxas
2532 1473 *

no tendes vs autoridade
Esdra kata
1122 2596 3588 4678

kai Ierousalhm kai en

2532

1722

3551

autwn nomw qeou

23161473

en

sou ceiri
694 2532

ep epibalein
3588 2316

1909

1473

autouV

Jerusalm,
667

e
2532

na

lei
1519

do Deus deles, em [2mo 1tua],


3588 3624

para impor sobre eles.


tou qeou

7:25 kai su

thn sofian

tu, Esdras, conforme a escribas


3588 1722 4008

sabedoria,
2532 2923

7:15
5553

kai apenegkein

eiV

e levar
o

tambm para a rei de Israel, O


2532 5553

ton oikon kuriou argurion kai casa do senhor, prata e sumbouloi ekousiasqhsan
1594.2

2962

3588 1722 54951473

sou thn en ceiri wsi


1510.3 2919 3956

2525

kai kritaV katasthson grammateiV

a
ina
2443

de Deus, da em [2mo 1tua], ordena


tw law krinonteV panti
3588 2992

e
peran

juzes,
3588

crusion o

3739 3588 935

kai oi basileuV

2532 3588 4825

tw en

tou

ouro,
3588 2316

que o
3588 *

e
tw en

os

conselheiros voluntariamente do
2730

para que possam julgar


4215

todo o
1492

povo, o
3588 3544.1

no outro lado do
3588 23161473

tw qew
3956 694

tou Israhl

3588 1722 *

katoikounti Ierousalhm

aO Deus, O toda prata


5561 *

em Jerusalm
3754302

habitando.
2147

7:16
en

2532

kai

pasi potamou toiV

3956

3588

eidosi
1107

ta

nomhma tou

sou qeou
3739

rio,
kai tw

todos dentre os que conheam as


mh eidoti poiwn gnwrieite
3588 3551

leis,

as dO Deus teu;

pan argurion kai crusion oti an

eurhV
1594.3

1722 3956

pash
2532

2532 3588 3361 1492

ouro,
3326

que porventura encontrardes em todo


ekousiasmou
1519 3624 3588

e
302

aos no conhecendo, lhes fars conhecida!


3361 1510.3 4160

7:26

2532 3956

kai paV oV

E a

todo que
3588

cwra BabulwnoV
2409

meta
1594.2

tou laou

2992

kai

an

mh h

kai ton nomon ton nomon tou qeou tou

3588 2316

2532 3588 3551

lugar de Babilonia, sendo ofertados voluntariamente pelo povo, e


ierewn
* 3588

acaso no esteja observando a


935

lei

de

Deus e feito

lei
1537

do
1473

twn ekousiazomenwn eiV 7:17 kai panta


2532 3956 4365

oikon qeou
3778 2093

2316

3588 1722

ton en

basilewV epimelwV

1960

3588 2917

to krima h

estai ginomenon ex h ekrizwsai auton

1510.8.3 1096

autou

os sacerdotes, dos voluntariando-se para a casa de Deus, O


Ierousalhm prosporeuomenon touton etoimwV
3448

de

rei
te ean

diligentemente, o
eiV te qanaton ean
3588

julgamento ser

sobre ele,
2228 3811

14375037 1519 2288

14375037 3588 16101473

paideusai
1461.2

Jerusalm.
entaxon
1778.1 1722

a todo o que se aproxime, a este prontamente


moscouV
2919.1

quer
2228

para morte,
2210

quer para
5224

desarraig-lo,
2228 1519

ou para punir,

en

9753778

toutw bibliw
2532 4700.21473

kriouV

286

amnouV
1909

2532

kai tou

zhmiwsai
2128 2962

ta

uparconta h

eiV

5438

fulakhn egkleisai
3739

pedirs
23781473

pelo rolo este, e


3588

novilhos, carneiros, cordeiros, e


2532 43741473 3588

ou

para confiscar os Bendito

bens,
3588 2316

ou Deus

para na priso encerrar.


edwken
1325

autwn autwn epi qusiaV kai spondaV kai prosoiseiV auta

ofertas dele,
2379

libaes dele!
3624 3588

oferec-los-s
3588

sobre o
*

kurioV 7:27 euloghtoV


1722 2588

twn paterwn oV qeoV hmwn


3588 1392 3588 3624

3588 39621473

O senhor O

de nossos pais, Quem o ps


2962

umwn qusiasthriou tou oikou tou qeou

23161473

tou en

1722

Ierousalhm

en

altar

da
2532 1536

casa

do ti e E

Deus vosso, O e ouro

de

Jerusalm.
18.2

no corao do rei
3588 1722 *

tou basilewV kardia outwV tou doxasai ton oikon kuriou assim, de glorificar a casa dO senhor, Ierousalhm
3588 935

3588 935

3779

7:18 kai ei ti
E
1722 2645

1909 1473 2532 3588 801473

se kai touV adelfouV sou agaqunqh epi

ton en

se qualquer coisa, a
3588 694

teus irmos,
4160

parecer boa
701

O
3788

de Jerusalm. do rei,
3588 935

7:28

2532 1909

kai ep

1473

eklinen eme

2827

1656

eleoV
2532 3956

1722

en

E e

sobre mim outorgou misericrdia aos dos conselheiros dele, e


3588 1415 2532 1473 2901

en

kataloipw tou arguriou kai crusiou poihsai wV

2532 5553

5613

areston
1473 1519

tou basilewV kai pantwn ofqalmoiV kai twn sumboulwn autou

2532 3588 48251473

do

resto

da

prata

fazer,

como agradar a ti para


Ierousalhm
3739302

olhos
3588 758

todos

3588 23161473 4160

umwn poihsate tw qew

aO Deus teu faze-o!


3009

7:19 kai
3860

2532 3588 4632

soi eiV ta skeuh ta didomen a

3588 1325

twn arcontwn tou basilewV twn dunatwn

ekrataiwqhn kai egw

os objetos, os dados
1799 2316 1722 *

os pela
4863

prncipes do rei
2962

dos poderosos. E
23161473 3588 18

eu

fui fortalecido
1909 1473 2532

oikou leitourgian

3624

2316

qeou

en paradoV enwpion qeou


5532 3624

17223588 5495

en th

servio

da casa de Deus, entrega perante Deus em Jerusalm!


kataloipon creiaV sou oikou qeou
1047 935 23161473

mou ep eme kai ceiri kuriou qeou th agaqh [2mo 3dO 4senhor 4Deus 5meu 1boa] sobre mim, e
* 758 3588 305 33261473

7:20
5316

2532 3588 2645

kai to

o an

Israhl arcontaV sunhxa apo tou anabhnai met emou

575

restante
1325

do necessrio casa dO Deus teu, o que


575 3624

ajuntei de Israel

prncipes

para subir comigo.

fanh
*

1473 1325

oikwn soi dounai dwseiV apo gazhV

basilewV
3588 1047

convenha a ti dar,
935

dars
5087

das casas do tesouro do rei.


1106 3956

7:21 egw
3588

1473

EU,
2532 3778

CAPTULO 8
Prncipes das Famlias no Cativeiro 8:1
3588 3588 758 39651473 2532

basileuV eqhka Arqasasqa

gnwmhn pasaiV taiV gazaiV

taiV
1473

Artaxerxes
1722 4008

o rei,
3588 4215

estabeleci decreto a todos os


3754 3956

tesouros
154

en
*

peran

oti tou potamou iereuV

pan o

3739

302

an

aithsh umaV

kai

outoi

oi
305

arconteV

autwn patriwn

kai

no outro lado do rio,


EsdraV o
3588 2409

para que tudo o que acaso pea


2532 1122 3588 3551 3588 2316

de vs
3588

estes so
3588

os

prncipes

das famlias deles,


17223588

tou nomou kai grammateuV tou qeou

tou

1076

genealogia

twn

anabantwn
*

33261473

met emou

en th

932

basileia

Esdras
3772

o
2093

sacerdote e
1096

escriba

da

lei
694

dO Deus, O
5007

a
*

genealogia

dos
3588

que subiram comigo, de Babilonia.


5207 *

no

reino
5753588

etoimwV ouranou

ginesqw
2884

do cu,
1540

prontamente seja assim,


2532 2193 4447.1

7:22
1540

arguriou ewV

2193

talantwn
943

Arqasasqa
*

tou
*

935

basilewV BabulwnoV

at

[3de prata 2talentos


batwn
37561510.2.3

de Artaxerxes, o
FineeV
*

rei
575

8:2
*

twn uiwn apo

5207

Dos
575

filhos
5207

kai ewV ekaton purou

kai ewV korwn ekaton oinou


943

2532 2193 3631

uiwn Ghrswm apo


*

Iqamar
*

uiwn Danihl apo

1cem], e
1540

at [3de trigo 2coros 1cem], e


1540

at [3de vinho 2batos


3739

de Finias -- Gersom; dos


Dauid
*

filhos de Itamar -- Daniel; dos


5207 575 5207 *

filhos

kai ewV ekaton elaiou

2532 2193 1637

ekaton kai alaV batwn ou

2532 217

ouk esti
3588 3772

AttouV
2532

1cem], e
1124

at [3de leo 2batos 1cem], e

sal,

deste sem ser

de Davi -- Hatus;
ZacariaV kai

8:3

575

uiwn apo Sacan+a


1473

uiwn apo ForoV


3588

Dos filhos de Secanias dos filhos de Fars - autou


1075

grafh

registrado!
1096

7:23 pan

3956

3739 1510.2.3 1722 1106

estin en

tou ouranou gnwmh tou qeou


4337 3385

3588 2316

3326

met

egenealoghqhsan

oi
*

Tudo que est


3588 2316

no decreto dO Deus do cu
3588 3772

Zacarias,
arseneV
* 730

e
1540

com

ele

[3tendo 4genealogia 5registrada


uiwn 8:4 apo
1473 1250 575 5207

1os

ginesqw en tw

17223588 3624

tou ouranou prosecete oikw tou qeou mh tiV

kai penthkonta ekaton

2532 4004

Faaq-Mw ab
3588 732.1

seja
2021

na
1519

casa dO Deus do cu!


3588 3624 3588 2316

Ouvi
3379

para que no em tempo algum

2machos] -- cento e
Sara+a Eliana+ uioV
5207 *

cinqenta.
2532 3326

Dos filhos de Paate-Moabe - arsenika

epiceirhsh eiV

tou ouranou mhpote ton oikon tou qeou

3588 3772

diakosioi kai met autou ta

atenteis
1096 3709

contra a
1909

casa dO Deus do cu,


3588 935

Elioenai filho de Zeraas e

com ele
5207

duzentos
2532 3326 1473

vares.
5145

epi genhtai orgh

3588 932

tou basilewV autou thn basileian kai twn uiwn

2532 3588 52071473

8:5

575

uiwn Seceniou apo

5207

uioV

kai met autou triakosia Azihl

seja

ira

sobre o

reino

do rei,

dos filhos seus!

Dos filhos de Secanias -- filho de Aziel, e

com ele

trezentos

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

8:6
3588 732.1

E S D R A S
vares.
twn 8:6 apo
4004 57533588 5207

9
2532 3588 * 5753588 5207 * 801473

ta arsenika
2532 3326 1473

Adin uiwn
3588 732.1

uioV Iwnaqan Wbhd

5207 *

3588 *

kai ton Isa+a apo twn uiwn ton Asebia Merari

autou adelfoi
*

Dentre os filhos de Adim -- Ebede filho de Jnatas,


arsenika

Asabias e
2532 52071473

Jesaas dos
1501

filhos de Merari, [2irmos 1seus]


2532 5753588

penthkonta kai met autou ta

e
*

com ele
*

cinqenta
5207 *

vares.
2532 3326

8:7
1473

5753588

twn apo
1440

5207

uiwn

autou kai uioi

eikosi kai oi

Dentre os filhos setenta


*

e
wn
*

[2filhos 1seus]-- vinte.


edwke Dauid

8:20

twn kai apo

Naqinim
3588 *

dentre os servos do templo,


1519 1397

Hlan
3588 732.1

Isa+aV uioV Aqelia

ebdomhkonta kai met autou

3739 1325*

2532 3588 758

arconteV eiV
3956

douleian twn Leuitwn

de Elo -- Jesaas
ta
*

filho de Atalias, e
5753588

com ele
*

que indicara Davi e


5207

os

prncipes para servio


panteV
3778

dos levitas -3687

arsenika

vares.
Micahl
5207 *

8:8

twn apo
3589

5207

uiwn

Safatia
3588 732.1

SabdiaV uioV

Naqinim

12501501

diakosioi eikosi
1563 3521

outoi

wnomasqhsan

Dentre os filhos de Sepatas -- Zebadias filho


arsenika

servos do templo, duzentos e vinte, todos

estes

nominados.
* 3588

2532 3326 1473

ogdohkonta kai met autou ta

de Micael, e
uiwn Iwab
1177.3

com ele
*

oitenta
5207 *

vares.
2532 3326

8:9

5753588

twn apo

Dentre os
1250

8:21
5013

2532 2564

kai ekalesa

nhsteian ton ekei epi


3588 23161473

19093588 4215

Aqoue tou potamon


3844

convoquei ali
1799

um jejum junto ao rio


2212

Aava, para
par

Ie+hl AbdiaV uioV


3588

diakosioi kai met autou

1473

tapeinwqhnai
1473

hmwn enwpion tou qeou

zhthsai

filhos de Joabe -- Obadias filho de Jeiel, e


dekaoktw ta
732.1

com ele
5207

duzentos
*

nos humilharmos perante


odon autou
3598 2117

O
1473

Deus nosso, para buscarmos junto a


2532 3588 50431473

arsenika

e dezoito
5207

vares.
2532 3326

8:10
1473

5753588

twn apo
1540 1835

uiwn

Selimouq
3588 732.1

euqeian hmin
3588 2934.31473

kai toiV teknoiV hmwn

Dentre os filhos de Selomite - arsenika

Ele e
3844

um caminho reto
para tudo o
3588 935

para ns, e
8:22 oti
2532 3754 153

para [2filhos 1nossos],


hscunqhn
154

Iwsefia uioV

ekaton kai met autou exhkonta ta

2532 3956

kai pash

th kthsei hmwn

aithsasqai
575

filho de Josifias, e

com ele
* *

cento e sessenta
Bebi ZacariaV uioV
5207 *

vares.
2532 3326

que nosso.
1411

Pois tive vergonha de pedir


49821473

8:11
1473

5753588

twn apo
1501.6

5207

uiwn Babi
3588 732.1

kai met

tou basilewV para dunamin kai ippeiV

2460

swsai hmaV
3004

apo
5495

Dentre os filhos de Bebai -- Zacarias vinte e oito


5207 *

filho de Bebai, e
5207

com

junto ao
2190

rei
odw

foras

cavaleiros para livrar-nos de


3588 935

eikosioktw ta arsenika autou

ele
*

vares.
2532 3326

8:12
1473

5753588

twn apo
1540

uiwn Asgad
1176 3588 732.1

en th ecqrou

17223588 3598

legonteV oti eipamen tw basilei ceir

3754 2036

Dentre os filhos de Azgade - arsenika

inimigos no
3588 23161473

caminho, pois dissemos ao rei,


1909 3956

falando: A mo
1473

uioV Akatan Iwanan

ekaton deka kai met autou ta

hmwn tou qeou epi


2532 29041473

pantaV touV zhtountaV

3588

2212

eiV auton
3588 1459

1519 18

agaqon

Joan

filho de Hacat, e
5753588 5207 *

com ele,
2078

cento e dez
2532 3778

vares.
3588 3686

dO Deus nosso sobre todos


2532 23721473

os

que [2buscam 1O]


1909 3956

para o bem,

twn 8:13 apo


1473

Adwnikam uiwn
* 2532 *

escatoi kai tauta


2532 3326 1473

ta onomata
1835 3588

kai qumoV autou epi kai kratoV autou

pantaV touV egkataleipontaV

Dentre os filhos de Adonico ltimos,


*

estes so os nomes com eles


*

e
1473

o poder Seu, e
2532 3522

[2ira 1Sua] e

sobre todos
2532 2212

os
3844

que [2abandonam
3588 23161473

autwn
732.1

Ie+hl kai Sama+a kai met autwn exhkonta Elifalat ta

auton

deles -- Elifelete,
arsenika

Jeiel, e
5753588

Semaas, e
5207

sessenta
2532 * 2532

1O].
4012

tou qeou hmwn 8:23 kai enhsteusamen kai ezhthsamen para

jejuamos [2ouviu

buscamos E

junto aO Deus nosso


575 758

vares.
3326 1473

8:14
1440

twn apo

uiwn Bagoue
3588 732.1

kai Ouqa+ kai Zaboud

toutou peri kai ephkousen hmwn

3778

2532 1873

1473

Dentre os filhos de Bigvai -- Utai


arsenika

Zabude, e Ajuntei-os

acerca disto, e
3588 2409

1nos].

arcontwn 8:24 kai diesteila apo

2532 1291

separei,

dos prncipes
1473

ebdomhkonta met autwn ta

com eles
43143588 4215

setenta
3588 2064

vares.
4314

8:15
Eu+

2532 48631473

kai sunhxa autouV

twn ierewn
575 801473

1427

dwdeka tw Sara+a

3588 *

3588 *

tw Asabia

2532 3326

kai met autwn

dos sacerdotes, doze:


1176

Serebias, a

Hasabias, e

com eles,
argurion kai
2532

ton ercomenon proV ton potamon proV to

3588 *

2532 3924.2

kai parenebalomen

adelfwn autwn deka apo

junto ao rio,
1563 2250 5140

que corre
2532 4920

para
1722

Aava, e
3588

acampamos
2532 1722

de [2irmos 1seus], dez.


3588

8:25 kai
E

2532 24761473

to esthsa autoiV

3588 694

consignei-lhes a
3624

prata
23161473

hmeraV ekei treiV

kai sunhka
5207 *

en

tw

2992

law

kai en
1563

toiV
2532

3588 5553

to

kai ta skeuh oikou crusion thV aparchV

2532 3588 4632

3588 536

hmwn qeou
2532 3588

ali
2409

[2dias

1trs]. E
2532

constatei entre os do povo e


3756

entre os

o
3739

ouro,
873

os objetos das primcias para a casa do Deus nosso,


3588 935

iereusi
649

kai

575

uiwn Leui apo


3588 *

ouc
3588 *

2147

euron

ekei
2532 3588

sacerdotes, ainda dos filhos de Levi, nenhum encontrou ali.


tw Seme+a apesteila tw Eleazar tw Arihl
3588 *

8:16 kai
E Elinat, Mesulo,

afwrisen o

kai oi basileuV

2532 3588 48251473

kai oi sumbouloi autou

as quais separaram o
arconteV autou
2476 7581473

rei
*

e
Israhl

os
oi

conselheiros seus, e
euriskomenoi
18124004

os
2532

kai tw Elinaqan

2532 3956

kai paV
694

3588 2147

enviei
2532 3588 *

Eleazar, a
3588 *

Ariel, a
3588 *

Semaas, e
3588 *

[2prncipes 1seus], e
1909 54951473

todos [2de Israel 1os 3encontrados].


5007

8:26

kai

tw Elnaqan tw Naqan tw Mesolam kai tw Iarhb tw Zacaria

3588 *

ceiraV arguriou talanta esthsa epi autwn exakosia penthkonta

e
758

Jarib
3588 *

Elnat,
a
*

Nat, a
4920

Zacarias, a

pus
2532 4632

em [2mos 1suas] prata -693 1540

[2talentos 1seiscentos e cinqenta],


5553 1540

kai tw Elnaqan sunientaV arcontaV tw Iwareib

2532 3588 *

prncipes, a
17811473

Joaribe, e
4314

Elnat-- homens sbios-3588 758 1537 *

8:17

2532

kai

argura kai skeuh

kai talanta ekaton crusiou ekaton

2532 5007

vasos de prata -- cem;


5552 1501

e
1406

[2talentos 3de ouro 1cem];


5507 2532 4632

8:27 kai
e
5475

2532

proV eneteilamhn autoiV

Ada+ ton arconta


47501473

ek

tou Kasfie

3588

5490.2

crusouV eikosi ciliwn cafourh dracmwn

calkou kai skeuh

comissionei-os
5117 2532 5087

junto a Ido, o
1722

governador de
3056 2980

Casifia, do
4314

[2bacias
4744

3de ouro 1vinte 5daricos 4de mil], e


18 1313 1938.1

vasos
5613

de bronze
5553

topou kai eqhka en

stomati autwn logouV


3588 *

lalhsai

proV
3588 1722

stilbontoV agaqou

wV diafora epiqumhta
1473 1473 39 2962

crusion
3588

lugar. E
*

pus aos
3588 5117

em [2bocas 1suas] irmos seus


*

palavras para falarem a


touV en
1473 3011

brilhante,

de boa qualidade, diversos, valiosos


4314

como ouro.
kuriw tw

kai proV touV adelfouV autwn twn Naqinim Addaei

2532 43143588 801473

Ido,
694

dos servos do templo, dos com


leitourgouV hmin
2532 2064

8:28
2316

2532 2036

umeiV agioi kai eipa proV autouV

E
kai

disse a
ta

eles: vasos

Vs
39

sois separados para O senhor


2532 3588 694

arguriw
2532 103

tou topou Kasfie


1519 3624

3588 5342

tou enegkai

qew
5553

2532

3588 4632

agia skeuh
3588 2962

kai to

argurion kai to

2532 3588

o dinheiro do lugar Casiphia,


kai adontaV eiV hmwn oikon qeou
23161473

para trazerem a ns ministros

Deus; tambm os
ekousia crusion
1595

separados, e
tw kuriw qew
2316

prata,
3588 39621473

e
h

cantores para a casa do Deus nosso.


ceir
3588 23161473

8:18
1909

wV kai hlqon hmin

1473

5613

twn paterwn hmwn


1799

vieram a ns, pois


1473

ouro
69

uma oferta voluntria aO senhor Deus, O de [2pais 1nossos].


2532 5083

3588 5495

hmwn tou qeou

3588 18

h
*

ef agaqh
3588 *

anhr hmaV
3588 *

435

a
4908

[2mo

3do 4Deus 5nosso


575 5207

1boa] foi sobre ns, um homem


Leui tou Israhl
1177.4 2532

8:29 agrupneite
3588 2409

sthte ewV kai threite


758

2193 2476

enwpion twn arcontwn

3599 758

Estejais alertas e

guardai at que os peseis diante e

dos prncipais
3588

sunetoV
*

uiwn Moolei tou apo


2532 3588 52071473 2532 801473

kai

twn ierewn
* 1722 *

2532 3588 *

kai arcontwn kai twn Leuitwn

3588 3965

tou twn patriwn

com discernimento dos filhos de Mali, o lho de Levi


Sarou+a kai oi autou kai adelfoi autou uioi

de Israel. E

dos sacerdotes e

dos levitas,
1519 3956.4

dos prncipes das famlias


3624 2962

de
2532

dekaoktw

Serebias, e

os filhos seus, e

[2irmos 1seus]-- dezoito.

8:19 kai
E

2532

en Ierousalhm eiV pastoforia Israhl oikou kuriou Israel em Jerusalm, nas cmaras da casa do senhor!
1209

8:30 kai
E e

edexanto oi 8:17 Ver Bos para variante.

3588 2409

iereiV

2532 3588 *

kai oi

tou arguriou kai Leuitai ton staqmon

3588

3588 694

2532

tomaram, os sacerdotes e

os levitas, o peso

da prata,

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

10
3588 5553 2532 3588 4632 3588 5342 1519 *

E Z R A
1519 3624 1049.2

8:31
2532 5495

kai twn skeuwn tou enegkein eiV Ierousalhm eiV oikon tou crusiou

kai gaiwn
801.13778

ceir
1722

3588 758

twn arcontwn kai twn strathgwn


746

2532 3588 4755

17223588

en th

do ouro,

dos vasos, E

para lev-los para Jerusalm

para a casa rio


3588 2064

terra; mesmo a mo dos prncipes e


tauth asunqesia en arch
3588 24401473

dos comandantes na

3588 23161473

hmwn tou qeou

dO Deus nosso.
3588 *

8:31 kai exhramen

2532 1808

5753588 4215

tou potamou apo


3588 4413

levantamos acampamento do
3588 3376

transgresso esta
30563778 1284

esteve na liderana.

9:3

2532 5613

kai wV

hkousa ton

191

3588

E a

quando ouvi

en th tou Acoua

17223588 1428

tou prwtou dwdekath tou mhnoV tou elqein

a mou logon touton dierrhxa ta imati

2532 3588 5267.11473

kai ton upoduthn mou

Aava
1519

no E

dia doze
2532 5495

do ms
23161473

primeiro
1510.7.3 1909

para vir
1473

palavra esta, rasguei


2532 3825.3

as

vestes minhas e
3588 2359

veste interior minha,


3588 27761473 2532

eiV

kai ceir Ierousalhm


1537 5495 2190

hmwn qeou
2532 4170.2

hn

ef

kai hmin en th

2532

kai epallomhn

2532 5089

kai etillon
2532 2521

mou kai taV tricaV thV kefalhV

para Jerusalm.
45061473

a mo dO Deus nosso esteve sobre ns, e


kai polemiou
2532 2523 17223588

e da

sobressaltei-me, e barba minha, e


1473 3956

arranquei o

cabelo da cabeca minha, e


9:4 kai sunhcqhsan
2532 4863

ek ceiroV ecqrou errusato hmaV

5753588 4452.11473

tou pwgwn mou kai ekaqhmhn apo oV hremazwn

2262.1

desarraigou-nos da mo
3598

do inimigo, e
1519 *

da ameaa de guerra no
1563

sentei-me silenciando.
3056

reuniram-se
1909

odw

caminho.
2250

8:32 kai hlqomen eiV

2532 2064

kai ekaqisamen Ierousalhm

ekei
3588

4314

proV
801.1

me

paV o

3588 1790

entromoV
2504

logon
2521

2316

qeou

epi Israhl

viemos para Jerusalm,


2532 3588 2250

permanecemos ali
2476

junto a mim todos os que tremem pela palavra do Deus de Israel acerca
asunqesia
2378 3588 599.3

hmeraV treiV

5140

[2dias
694

1trs]. e
*

8:33

kai th

hmera th

3588 5067

tetarth esthsamen to

kagw kaqhmenoV thV apoikiaV

2262.1

hremazwn thV ewV


3588 2073.1

2193 3588

no dia
2532 3588 4632

quarto
en skeuh
1722 3624

pesamos

da transgresso do exlio.
qusiaV thV esperinhV
3588 2073.1

E eu estive assentado silenciando at o

argurion kai to

2532 3588 5553

kai ta crusion

hmwn oikw tou qeou


2532 3326 1473

3588 23161473

prata,
1909 5495

ouro,

e
5207 *

os

vasos na casa dO Deus nosso


3588 2409

sacifcio da
450

noitinha.

9:5

2532 1722

kai en

2378

qusia

th

esperinh
3588

durante [2sacrifcio 1o] da noitinha


2532 17223588 12841473

ceira epi Marimwq


*

Ouria uiou
2532 3326 1473

tou ierewV
*

kai met autou

anesthn
24401473

5753588 50141473

thV tapeinwse mou kai en tw apo wV

i me ta diarrhxa

na mo de Meremote filho de Urias o


FineeV Eleazar uioV
* 5207 *

sacerdote; e
5207 *

com ele
2532

levantei-me da
a mou imati
3588 11191473

humiliao minha, e
2532 3588 5267.11473

do
2532

rasgar-me
kai
2827

as
1909

Iwsabad uioV Ihsou kai met autwn

kai

kai ton upoduthn mou

klinw
4314 2962

epi

Eleazar filho de Finias; e


uioV Baania oi Nwadia
3588 3956 5207 * 3588 *

com eles
Leuitai

Jozabade, filho de Jesus, e


1722 706

vestes minhas, e
ta mou gonat a

veste interior minha, ento inclinei-me sobre


3588 54951473

Noadias, filho de Binui os levitas.


ta panta
2532 1125

8:34 en

kai en staqmw ariqmw

2532 1722 4712.4

2532 1600

aV mou kai ekpetazw taV ceir

Por nmero e
3588 4712.4

por peso
17223588

os

joelhos meus, e
2532 2036

estendi
2962

as

proV kurion ton senhor O mos minhas ao


2532 1788

3588

kai egrafh

3956

paV
2064

en tw staqmoV

23161473

mou qeon

total foi medido; e

foi registrado todo o

peso
161

na cativeiro,

Deus meu.
3588 5312

9:6 kai eipa

kurie hscunqhn kai enetraphn disse: senhor, fui humilhado e envergonho-me


3588 43831473

153

25401565

ekeinw kairw

oportunidade aquela.
5207 3588 3940

8:35
4374

3588

oi

thV aicmalwsiaV elqonteV apo

5753588

mou tou uywsai qee

23161473

to

mou proV se proswp on

4314

1473 3754

oti

3588

ai

E os vindo
3646.1

do

de

levantar, Deus meu, a


4129

face minha
5228

Ti; pois as
2532

thV paroikiaV proshnegkan uioi olokautwseiV tw qew

3588 2316

Israhl

4581473

hmwn anomiai
4131.11473

eplhqunqhsan uper
3170

27761473

hmwn kefalhV

kai ai

3588

filhos da jornada,
3448

trouxeram
4012 3956 *

holocaustos
2919.1

ao Deus de Israel;
1768.2

iniqidades nossas multiplicam-se sobre [2cabea 1nossa], e


ewV plhmmeleiai hmwn emegalunqhsan ton ouranon
2193 3588 3772

as
575

moscouV
286

1427

pantoV Israhl kriouV dwdeka peri

ennenhkontaex
4012

bezerros -- doze
amnouV
1427 1440.2

para todo

Israel,
5507.4

carneiros -- noventa e seis,


peri
266

transgresses nossas esto medradas


2250

at o

cu.
3173

9:7

apo

Desde

cimarouV ebdomhkontaepta
3588 3956 3646

amartiaV
2532 1325

paterwn hmerwn hmwn


22503778 2532 3588

39621473

1510.2.4

esmen

1722 4131.1

en

megalh plhmmeleia thV ewV


38601473

2193 3588

cordeiros -- setenta e sete,


dwdeka ta panta

cabritos machos acerca do pecado -3588 2962

os dias de [2pais 1nossos] estamos em [2transgresso 1grande] at o


hmeraV tauthV kai taiV anomiaiV hmwn
4581473

olokautwmata tw kuriw
3588 1353.2

doze,
to

totalidade para holocaustos ao senhor.


3588 935

8:36 kai
E

edwkan

paredoqhmen hmeiV
1722 5495

2532

kai

deram
2532

dia este.
3588 9351473

pelas iniqidades nossas somos entregues, ns e


2532 3588 24091473

3588 3546

nomisma tou basilewV toiV dioikhtaiV

3588 935

tou basilewV kai

oi

hmwn basileiV kai oi

hmwn iereiV
2532

en
161

basilewn ceiri
2532 1722

935

mandato do rei
4008

aos administradores do rei,


3588 4215

e
2532

os
3588

reis nossos,
1484 1722

e
4501

os

sacerdotes nossos em mo de reis


kai en
43831473 1722

1885.1

eparcoiV peran
3588 3624

kai edoxasan tou potamou

2532 1392

3588 2992

kai ton laon

twn eqnwn

en

romfaia aiscunh
1024

kai en aicmalwsia

prncipes do outro lado do rio;


ton oikon tou qeou
3588 2316

glorificaram o

povo, e

das
724

naes, por espada trcia, e


2532 1722 152

para cativeiro,
5613

como

arpagh

kai en
3568

wV proswpou hmwn
1932.1

3588 22503778

auth hmera
1473

casa

de Deus.

pilhagem, e

em humilhao da face nossa


5613

como no dia este.


hmin
2532

CAPTULO 9
Transgresso 9:1
3588 758 2532 5613 50553778 1448 4314 1473

9:8
2962

2532

kai

nun

wV

bracu
3588 2641

epieikeusato
1473 1519 4991

agora assim um pouco tem sido misericordioso conosco


3588 23161473

kurioV o O senhor, O
1325

hmwn qeoV
4739.6

hmaV tou katalipein eiV swthrian kai


1722 5117 37.11473 3588 5461

Deus nosso, de deixar uns de ns para livramento, e


tou fwtisai topw agiasmatoV autou

kai wV

hggisan etelesqh tauta


37565563 3588 2992 *

proV me

quando completado isto, aproximaram-se de


3004

mim
2532

dounai
37881473

1473

sthrigma hmin en
2532

conceder a ns suporte [2olhos 1nossos], e


13971473

no lugar do santurio Seu,


13252227.1 3397

para iluminar
17223588

oi oi

arconteV legonteV ouk ecwrisqhsan o

Israhl laoV
1049.2

kai

os os

prncipes, dizendo: No se separou


iereiV
2532 3588 *

o
2992

povo de Israel e
3588 17223588

hmwn ofqalmouV kai dounai zwopoihsin hmwn douleia

mikran

en th

3588 2409

kai oi

lawn Leuitai apo twn gaiwn en toiV

575

conceder que haja vida, um pouco, na


oti
3754 14011510.2.4

sacerdotes e

os do

levitas

d os povos da
3588 *

terra
3588 *

nas
3588

9461473

bdelugmasin autwn tou Cananaiou o

3588 *

servido nossa.
3756 1459

9:9

kai en th douloi esmen

2532 17223588 13971473

hmwn douleia

Pois servos somos, e


2962 3588

na
23161473

servido nossa
2532

Eqqi

Ferezi

abominaes deles-*

canaanita,

heteu, o
Mosri
1438

ferezeu, o
Amori

o Iebousi 9:2 oti

3588 *

o Ammwni
575

3588 *

kai o Mwabi

2532 3588 *

2532 3588 *

ouk egkatelipen hmaV kurioV o no [2abandonou 1nos] O senhor, O


1909

1473

hmwn qeoV
*

kai eklinen

2827

Deus nosso; e
3588

inclinou
1325

jebuseu, o
3754 2983

amonita, o
apo

moabita, e
23641473

moserita, e

kai o

amorreu.
2532 3588

ef
1473

1473

eleoV hmaV
2227.1 3588

1656

1799

enwpion basilewn Perswn

935

tou

dounai

sobre ns

misericrdia perante
53121473

os reis

da Prsia, para dar


3588 23161473

elabon

eautoiV qugaterwn autwn


4690

kai toiV

Pois tomaram dentre filhas deles


2532 4830.3

para si mesmos, e
3588 39

para os
3588

zwopoihsin hmin tou


2532 450

ton oikon hmwn uywsai autouV tou qeou

3588 3624

52071473

autwn kai sunemigh uioiV

sperma to

agion en

1722

2992

a ns vivificao, para exaltarem estes a


kai anasthsai ta
3588 20481473 2532 3588

casa
1325

dO Deus nosso,
1473 5418

laoiV

twn

filhos seus, e

misturaram semente

santa entre os povos da

restabelecer os

fragmon kai tou dounai hmin erhma authV

ermos dela,

para dar

a ns cerca

9:1 Ald. & Six. makrummasin coisas afastadas. 9:1 Heb. o egpcio.

9:9 Compl. autou dEle.

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

9:10
1722

E S D R A S
2532 *

11
3588

en

Iouda kai Ierousalhm

em Jud
23161473

e
3326

Jerusalm.
3778

9:10

2532

kai nun

3568

5100

ti

2036

eipwmen o

3588

801.2

hsunqethsamen
245

tw

23161473

hmwn qew
3588 1093

2532 2523

kai ekaqisamen
2532 3568

1135

gunaikaV
3588

agora que diremos,


3588 17851473

rompemos o contrato com O Deus nosso, e


allotriaV apo
* 575 3588 2992

nos unimos a esposas


1510.2.3 1680

hmwn qeoV

meta
1325

sou touto oti egkatelipomen taV entolaV

3754 1459

thV ghV twn lawn

kai nun
1303

estin elpiV
1242

tw

Deus nosso, depois disso? Pois abandonamos

os mandamentos Teus,
3588 4396

estrangeiras dentre os povos da terra. E


epi Israhl
1909 3778

agora h

esperana para
diaqhkhn tw
3588

9:11 aV
3004

3739

en edwkaV hmin gh eiV hn

1473

1722 5495

twn doulwn ceiri sou twn profhtwn

3588 14011473

toutw
1806

os quais deste
h

a ns por mo dos servos Teus, os


1531 1563 28161473

profetas,

Israel

acerca disto.

10:3 kai nun


E
3956

2532 3568

diaqwmeqa
3588 1135

agora estabeleamo-nos um acordo com


2532 3588 1080

legwn
1093

3588 1093 1519 3739

klhronomhsai eisporeuesqe ekei authn

23161473

hmwn qew
15371473 1722

exagagein
1012

pasaV taV gunaikaV kai ta gennwmena

dizendo: A
gh
3334

terra para a qual entrais


1510.2.3 1722 3334.1

nela a herd-la,
2992 3588 1049.2

[2Deus 1nosso] de despachar todas as


en ex autwn boulh
2962

esposas,

os nascidos
1722

en metakinoumenh estin

metakinhsei lawn
41301473 575 4750

twn gaiwn

terra em comoo
9461473

,
3739

pela remoo
wn

dos povos da

terra
1909

delas,
1785

kuriou kai twn tremontwn en conforme a vontade do senhor, e dos que tremem dos
23161473

2532 3588 5141

bdelugmasin autwn
4750

stomatoV apo epi eplhsan authn

entolaiV

hmwn qeou
3754 1909

2532 5613

kai wV
1473

3588 3551

nomoV genhqhtw

1096

das abominaes deles, os quais enchem-na


stoma en
1722 1671473

de

boca filhas vossas

mandamentos de [2Deus 1nosso]; e

conforme a
rhma

lei ns

seja!
33261473

akaqarsiaiV autwn
3588 52071473

boca
3361

com as imundcies deles.


1325

9:12 kai
E
2532

2532 3568

nun

3588 23641473

taV qugateraV umwn


23641473 3361

agora as

10:4
2901

450

anasthqi oti
2532 4160

epi

se

3588 4487

to

2532 1473

meta sou kai hmeiV

Ergue-te, pois sobre ti est a e faze-o!


3588 2409

palavra, e

contigo -conjurou
*

mh

dote
3588

autwn twn qugaterwn toiV uioiV kai apo autwn mh

5753588

kai poihson krataiou

no dem aos
2983

filhos deles, e
52071473

das no busqueis

filhas deles
15151473

no
2532

s forte
3588 758

10:5

2532 450*

kai anesth EsdraV

2532 3726

kai wrkise
3956

Esdras ergueu-se, e
2532 * 2532

labhte toiV
181473

umwn uioiV
2193 165

2532 3756 1567

kai kai ouk ekzhthsete eirhnhn autwn

touV arcontaV twn iereiV

kai LeuitaV kai panta Israhl

tomem para os filhos vossos, e


autwn ewV agaqon aiwnoV

a paz deles
2532 2068

e comer
ewV
1722 2193

os
3588

prncipes
4160

dos sacerdotes, e
2596 3588 44873778

levitas,

todo

Israel,

opwV eniscushte
3588 52071473

3704

1765

kai faghte

tou

poihsai kata
575 4383

to

rhma touto
3624

2532 3660

kai wmosan

o bem deles
3588 18

para toda a vida; pois deveis fortificar-vos, e


3588 1093 2532 2815.2

para fazer
450*

conforme a face
*

palavra esta. E
da casa
5207

juraram. de Deus, e
2532 835

10:6
foi

2532

kai

ta

thV ghV agaqa

umwn kai klhrodothshte toiV uioiV

proswpou anesth EsdraV apo oikou

3588 2316

tou qeou

2532 4198

kai eporeuqh
1563

o
165

bom

da

terra, e
2532 3326

deix-la
3956

a
3588 2064

[2filhos 1vossos] para


1909 1473

Esdras ergueu-se da
1519

aiwnoV

toda a vida!
41611473

9:13 kai
E
3588

meta
4190

pan

to

ercomenon ef

en hmaV
1473

eiV
740

1049

gazofulakion Iwanan
3756 2068 2532 5204

Elisoub uiou
3756 4095

kai hulisqh
1909

ekei
3588

depois de tudo o malignidades, e


1473

vindo

sobre ns

pelas
hmwn
3588

para a cmara po
801.1

de Joan filho de Eliasibe, e


3754 3996

instalou-se ali;
epi
5456

toiV ponhroiV poihmasin hmwn

2532 1722 4131.1

kai en

plhmmeleia
1473

arton oti ouk efagen kai udwr ouk epien epenqei

th

obras nossas
3588 3173

das
oti
3754

por [4transgresses 2nossas


2893

no comeu, e

gua no bebeu, pois compungia-se sobre a

th

megalh

su

3588 23161473

hmwn qeoV

ekoufisaV hmwn taV

asunqesia
1722 *

3588 599.3

thV apoikiaV
2532 1722 *

1as 3grandes], porque Tu s o


458

Deus nosso, aliviaste


4991

de ns as
epestreyamen
3588 2992

quebra de contrato dos exilados.


en Iouda kai en

10:7

2532 3911

kai parhnegkan fwnhn

divulgaram

declarao
3588

anomiaV
1286.1

2532 1325

swthrian kai edwkaV hmin

1473

iniqidades, e para rejeitar os

deste

a ns libertao;

9:14

oti

3754 1994

pasi Ierousalhm

3956

3588 5207

thV apoikiaV tou toiV uioiV


3956

3588 599.3

pois nos desviamos

em Jud e
4867

em Jerusalm
1519 *

a todos os

filhos dos exilados, para


3739

sou diaskedasai taV entolaV


3588 1049.21473

3588 17851473

2532 1918

kai epigambreusai toiV laoiV

sunaqroisqhnai eiV Ierousalhm

mandamentos teus, e
3361 3947

nos acasalamos aos povos


1722 1473

reunirem-se
2064 1519 5140

em Jerusalm.
2250 5613302

10:8
h

paV

oV

302

an

3361

mh

Todo o que porventura no


3588 758

toutwn twn gaiwn mh

en paroxunqhV
2532 1295

ewV hmin sunteleiaV

2193 4930

eiV treiV hmeraV wV an elqh

3588 1012

boulh
3956

twn arcontwn kai


3588 52231473

2532

das terras estas.

No sejas provocado

por ns

para consumao,

vier em trs
3588 4245

dias,
332

conforme o

conselho dos prncipes e


uparxiV autou

3588 3361 1510.1 1458.5

tou mh einai egkataleimma kai


3588 2316

diaswzomenon

de no haver remanescente e nem preservados.


o Israhl qeoV h
* 13421473

9:15
1295

2962

kurie senhor,

twn presbuterwn anaqematisqhsetai pasa h

dos ancios,
2532 1473 1291

ser amaldioado
575 1577

todo

patromonio seu,

dikaioV su oti kateleifqhmen


2400 1473 3956 1726

3754 2641

diaswzomenoi
1473 1722

diastalhsetai ekklhsiaV kai autoV apo thV apoikiaV

3588 599.3

O
5613

Deus de Israel, justo s Tu, pois fomos permitidos ser preservados


3588 22503778

e
4863

ele

ser divorciado da
3956 435

conregao dos exilados.


* 2532 * 1519 *

10:9

2532

kai

wV

auth hmeiV pantaV hmera idou enantion sou

en

andreV sunhcqhsan panteV


15193588 5140

eiV Ierousalhm Iouda kai Beniamin

conforme o
4131.11473

dia este.
oti

Eis
3754

ns

todos

diante
1799

de Ti com
1473

ajuntaram-se todos 2os homens de Jud e


eiV taV treiV hmeraV outoV
2250 3778

Benjamim em Jerusalm
ennatoV en th
17223588 1497.3

plhmmeleiaiV hmwn
19093788

37561510.2.3 2476

ouk esti

sthnai

on sou enwpi

3588 3376 3588 1766

mhn o

eikadi

[2transgresses 1nossas]; pois no h


toutw epi

permanecer diante

de Ti

para os
3588 3376

trs dias.
2523

Este foi o
3956

ms o

nono.
1722 4113

No

vigsimo
3624 3588

ekaqise tou mhnoV

paV
3588

3588 2992

en laoV

oikou plateia

tou

nisto.

do
2316

ms
1722

assentou-se todo o
5156

povo no
4487 2532

ptio
5753588

da casa de
5494

CAPTULO 10
Esdras e Israel Clamam a Deus 10:1
1805.1 2532 5613 4336* 2532 5613

qeou

en

tromw peri
*

4012

tou ceimwnoV tou rhmatoV kai apo

Deus em tremor acerca do

assunto, e
3588 2409

pela
2532 2036

perturbao.
4314 1473

10:10
kai wV
1473 3588

2532 450

kai anesth

EsdraV o

iereuV

kai eipe proV autouV

E
801.2

ergueu-se Esdras

sacerdote e

disse a
1135 245

eles: estrangeiras

kai

wV

proshuxato EsdraV

E
2799

enquanto
2532

orava Esdras,
4363

e
1799

conforme
3624

hsunqethkate umeiV

2532 2523

kai ekaqisate
4131.1

gunaikaV allotriaV

Vs

quebrastes o contrato, e
1909

vos unistes a esposas


*

exhgoreuse

klaiwn

kai

prospiptwn

enwpion

oikou

tou

3588 4369

confessava
2316

chorando
4314

e
1473

prostrando-se
575 *

diante
1577

da casa

de

tou prosqeinai epi

plhmmeleian Israhl

qeou
4970

4863

apo sunhcqhsan proV auton

ekklhsia Israhl
2532 3495

4183

para adicionar

sobre a transgresso de Israel.


2532 3568 1325 133 2962 3588 2316 3588

pollh

Deus, juntaram-se
sfodra
3173 435

ele

dentre Israel mulheres e

congregao grande
3754 2805

Esdras Ordena o Divrcio de Esposas Estrangeiras 10:11


39621473

andreV oti kai gunaikeV kai neaniskoi klauqmw

2532 1135

excedentemente, homens e
megalw eklausen
2799 3588

jovens,
2532

pois chorou
*

kai nun

E e
575

ento dai
2532 4160

dote ainesin kuriw tw louvor aO senhor, aO


3588 701

qew
1473

twn
2532

Deus dos dEle, e

2992

laoV

grande
5207

choro
575

o
uiwn apo
5207

povo.
*

10:2
2532

kai

611

apekriqh
3588

SeceniaV
1473

E
2036

respondeu Secanias
tw
*

paterwn hmwn kai poihsate to

areston

1799

kai enwpion autou


3588 245

pais nossos,
1291

fazei
3588 1093

agradvel diante das esposas

uioV

Ie+hl

Hlam

kai eipe

Esdra hmeiV

filho de Jeiel, dos

filhos de Elo, e

disse a

Esdras: Ns

lawn thV ghV kai apo twn gunaikwn twn allotriwn diastalhte apo

2992

2532 5753588 1135

apartai-vos dos povos da terra, e

estrangeiras!

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

12
10:12
e
2532 611

E Z R A
kai apekriqhsan pasa h
3956 3588 1577

10:12
2532 * 2532 *

ekklhsia
3739 5346

5456

megalh fwnh
3779

3173

kai Tellhn kai OuriaV Solhn

respondeu
2596 3588

toda

congregao [3voz 11em 2alta],


outwV poihsomen
5493.1 2532 4160

Salum, e
*

Telm, e
* 2532 *

Uri. Jezias, e

10:25

2532 575

Israhl apo kai apo

575

5207

uiwn

de
2532 *

Israel,

dentre filhos
2532 *

2532 2036

kai eipon kata

touV logouV sou ouV efhV poluV laoV


2476 4183 2532 3588 2540

30561473

ForoV
2532 *

Ramia kai Azia kai Melcia


2532 *

2532 *

kai Me+min
5207

kai Eleazar

disse: Conforme as
235

palavras tuas que disseste, assim faremos.


kai o
1854

de Pars -- Ramias, e e e
575

Malquias, e
2532 575

Miamim, e
* *

Eleazar,
MatqaniaV

10:13

o todoa

3588 2992

ceimerinoV kairoV kai ergon


3756

kai MelciaV kai BaneaV

Mas

povo muito, e
exw sthnai

o tempo de inverno, e
2532 3588 2041

Malquias, e Zacarias, e
3588 5207

Benaia. Jeiel, e
*

10:26 kai apo

Hlam uiwn
2532 *

dentre filhos de Elo -- Matanias, Jerimote, e


* *

37561510.2.3 1411

ouk esti
2250

dunamiV

kai to

ouk

1519

eiV

2532 *

kai Ia+hl kai AbdiaV kai Ierimwq kai ZacariaV kai Hlia

2532 *

2532 *

2532 *

no existe
1520

possibilidade de ficar fora, e


3761 1417 3754 4129

trabalho no para
3588 91

Abdi, e
*

Elias.

10:27 kai
E

2532

duo oti hmeran mian oude eplhqunamen

tou adikhsai en tw

17223588

apo
2532 *

Zaqoua twn uiwn


2532 *

Matqana+ kai Iarmwq Eliwna+ Elisoub

2532 *

[2dia

1um], nem dois; pois temos multiplicado o

erro

no
3588

dentre os filhos de Zatu -- Elioenai, Eliasibe, Matanias, e


kai Zabad kai Oziza

Jerimote,
*

44873778

rhmati toutw

assunto este.
3956

10:14

2476

sthtwsan

1211

dh

3588 7581473

oi

th arconteV hmwn

Deixem estar, pois, os


3588 1722 41721473

prncipes nossos
3739 2523

e e
*

Zabade, e Hananias, e
*

Aziza.
2532 *

10:28 kai apo

2532 575

3588 5207

Babi twn uiwn

Ianan
3588 5207

dentre os filhos de Bebai -- Joan,

pash
1135

1577

ekklhsia
245

2532 3956

oV ekaqise kai pasi toiV en polesin hmwn

2532 *

kai Anani Baani


2532 *

kai Qali kai Zabou

2532 *

em cada congregao, e
gunaikaV allotriaV

todos os

em cidades nossas que desposaram


1519 2540

Zabai, e
2532 *

Atlai.

10:29

2532 575

kai apo

twn uiwn

dentre os Jasube, e
*

filhos Seal,
2532

2064

elqetwsan

apo eiV kairouV


4172 2532 4172

575

4928.1

suntagwn
2532 2923

kai Malouc kai Saal Mossolam kai Ada+aV kai Iasoub

2532 *

2532 *

2532 *

esposas
2532 3326

estrangeiras! Que venham em tempos conforme designado,


1473 3588 4245

de Bani -- Mesulo,
kai Ramwq

e E

Maluque, e dentre os Maasias, e

Adaas, e
*

oi kai met autwn

presbuteroi polewV kai polewV kai kritai

com eles

os
3709

ancios,
2372

cidade
23161473

por cidade, e
1537

juzes,
4012

e
*

Ramote.
2532 *

10:30

2532 575

kai apo

3588 5207

Mwab twn uiwn Faaq


2532 * 2532 *

kai Edne

filhos Paate-Moabe -- Adna, e


2532

3588 654

qumou qeou hmwn tou apostreyai orghn

ex

1473

peri hmwn

kai Bana+ kai MaasiaV kai MatqaniaV kai Besselehl kai Calhl

2532 *

para desviar
3588 44873778

a fria da ira de [2Deus 1nosso] desde ns

acerca
2532

Quelal, e
* 2532 *

Benaia, e Manasss.
*

Matanas,
3588 5207

e
*

Bezaleel,
*

tou rhmatoV toutou

do
*

assunto este.
5207 *

10:15

4133

plhn

Asahl Iwnaqan uioV


2532 * 2532 *

5207

kai

Banou+ kai Manassh

Somente Jnatas Mesulo

filho de Asael e
3588

Binui, e
* *

10:31 kai apo

2532 575

Hram twn uiwn


*

Eliezer
*

dentre os filhos de Harim -- Eliezer,

Qekoue IaziaV uioV


* 482

33261473

met emou
1473

kai Sabaqa+ o kai Mesolam

Iese+a MelciaV Sama+


*

Semewn
3588 5207

Jazeas filho de Ticv foram comigo; e


LeuithV antelambanonto autoiV

Sabetai
3779

o
3588

Issas, Malquias, Semaas, Simeo,


Samari

10:32
*

Beniamin
*

Melouc
*

2532

kai

Benjamim, Maluque, e
Matqana+ Matqaqa

levita
5207

[2apoiaram
3588 599.3

1os].
2532 1291

10:16
*

2532 4160

kai epoihsan outwV oi

fizeram
3588 2409

assim os
2532

Semaras.
*

10:33 kai apo

2532 575

Ashm twn uiwn


*

dentre os filhos de Hasum -- Matenai, Matat,


kai Seme+ ManasshV
2532 *

thV apoikiaV uioi andreV


3754 1994 435 758

EsdraV o kai diestalhsan

iereuV
1722 3686

kai

Zabad
3588 5207

Ieremi Elifalet
* *

filhos dos exilocados. E


3965

separou
3588 3624

Esdras

sacerdote, ainda,
onomasin
1567

Zabade, Elifelete, Jeremias, Manasss, e


Bani twn uiwn
* * 2532 *

Simei.

10:34 kai
E
* *

2532 575

apo

dentre

arconteV patriwn
1722 2250

twn oikwn kai panteV en


1520 3588 3376 3588 1181

2532 3956

Amram kai Ouhl MoodiaV

aos homens prncipes de famlias das casas, e


epestreyan en oti
3588

cada um pelos nomes, o


3956

os filhos de Bani -- Maadai, Anro, e


CeliaV

Uel,

10:35 Bana+ 10:37


* *

Bada+aV
2532

Benaia, Bedas,
MatqaniaV kai

tou mhnoV tou dekatou hmera mia ekzhthsai

pois retornaram no dia


to
4487

um do ms
5055 1722

dcimo a tratar
435 3588

Quelu,
*

10:36

Marimwq Ouania
2532 4160

Eliasib
3588 5207

Vanias, Meremote, Eliasibe,


kai epoihsan oi uioi

Matanas, os

e
uioi

rhma

do
2523

assunto.

10:17
1135

2532

kai etelesan

en

pasin andrasin
1520

oi

Matqani

concluram com todos


245 2193 2250

os homens os
3588 3376

Matenai.
*

10:38 10:39
2532 *

kai oi Baouni
2532 *

2532 3588 5207

E E

assim fizeram os
2532 *

filhos de Bani e Adaas,


2532 *

filhos
2532

ekaqisan
3588 4413

gunaikeV allotriaV

tou mhnoV ewV hmeraV miaV

Seme+

2532 *

kai SelemiaV kai Naqan kai Ada+aV

estabelecidos com esposas


tou prwtou

estrangeiras at o dia
eureqhsan
245 575

um

do ms

de Simei.
*

Selemias, e
2532 *

Nat, e

10:40

kai

e
2532

o
oi
*

primeiro.
ekaqisan

10:18 kai
E
1135

2532 2147

apo
575

5207

twn ierewn uiwn


5207

3588 2409

Macnada
*

kai Sese+ kai Saroua

encontraram-se dentre filhos dos sacerdotes,


apo uiwn Ihsou
2532 * * 5207

Machadbai, e
SamariaV

Sarai,
2532 *

e Salum,
*

Sasai
2532 *

10:41

kai SelemiaV kai Ezrihl

Azarel, e
2532 *

Selemias, e
575

3588 2523

gunaikaV allotriaV
2532 801473 *

uiou

os

casados com esposas

estrangeiras, dentre filhos de Jesus filho


2532 *

Semarias.
5207

kai Iwshf 10:42 kai Selloum kai AmariaV 10:43 apo

Amarias, e
*

Jos.
*

Dentre
*

Iwsedek
2532 *

autou Maasia kai adelfoi

kai Eliezer kai Iarib

uiwn
2532 *

Nabou

MatqaqiaV Ie+hl Zabad


3956 3778 2983 1135

Iada+ Iwhl Zebenna


245 2532

de Jozadaque, e
kai GadaliaV

irmos dele

Maasias, e
54951473

Eliezer, e
3588 1627

Jarib,

os filhos de Nebo -- Jeiel, Matitias,


kai Bana+aV

Zabade, Zebina, Jadai, Joel,


gunaikaV allotriaV
1080

Gedalias.

10:19

2532 1325

autwn kai edwkan ceira

tou exenegkai

deram sua mo garantindo de


2532 4131.1

trazer fora
1537

Benaia.
ex

elabon 10:44 panteV outoi


1473 3588 1135

kai

Todos estes tomaram esposas


3739

estrangeiras, e
15371473

11351438

gunaikaV eautwn
4263 4012

kai plhmmeleiaV
4131.41473

2919.1

krion
2532

ek
575

1510.2.61161 1537

de eisi
5207

twn gunaikwn ai autwn

egennhsan ex autwn

[3esposas 1suas 2prprias]; e,


as ovelhas pela
*

por culpa ofertaram um carneiro dentre

h, tambm dentre eles


uiouV

as

esposas

nas quais geraram

delas

plhmmelhsewV probatwn peri autwn

culpa sua.
2532 *

10:20
2532 575

kai apo

5207

uiwn

E
5207

dentre filhos
*

filhos.

Emmhr
*

kai Zabdia Anania

de Imer -- Hanani e
Maasia
575 2532 *

Zebadias.
2532 *

10:21 kai
E
2532 *

apo
2532 *

Hram uiwn

A Bblia Apostlica
2532

dentre filhos de Harim -Uzias.


2532 *

kai Samaria kai Ie+el kai OziaV kai Elia

Maasias, e
apo
* 5207 *

Elias, e
*

Semaas, e
*

Jeiel, e
*

10:22

kai

0-9632301-2-3 06-Mar-2006

E
2532

Fasour uiwn
2532 *

Ismahl kai Naqanahl kai Eliwna+ Maasia

dentre filhos de Pasur -- Elioenai, Maasias, Ismael, e


kai Hlasa Iwzabad

Natanael, e
* 2532

Jozabade e
* 2532 *

Elasa.
1473

10:23
*

2532 575

kai apo

3588 *

Iwsabad kai twn Leuitwn

dentre os
2532 *

levitas -- Jozabade, e
2532 * 2532 *

kai Kwlia Semeei

KwlitaV autoV kai Feqe+a kai IoudaV kai Eliezer

Simei, e

Quelis -- ele Quelita, e


apo
3588 103

Petaas, e
2532 575

Jud, e

Eliezer.

10:24 kai
E

2532 575

twn adontwn

kai apo Eliasab

3588 4440.1

twn pulwrwn

dentre os

cantores -- Eliasibe. E

dentre os

porteiros --

A Bblia Apostlica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 24 Dez 2006 Reviso 1

Você também pode gostar