Você está na página 1de 193

Equipe de Produção de

Conteúdos Midiáticos:
Jouberto Uchôa de Mendonça
Reitor Assessor
Rodrigo Sangiovanni Lima

Corretores ortográficos
Amélia Maria Cerqueira Uchôa Ancéjo Santana Resende
Vice-Reitora Fabiana dos Santos

Diagramadores
Andira Maltas dos Santos
Jouberto Uchôa de Mendonça Junior Claudivan da Silva Santana
Superintendente Geral Edilberto Marcelino da Gama Neto
Edivan Santos Guimarães

Ilustradores
Ihanmarck Damasceno dos Santos Geová da Silva Borges Junior
Superintendente Acadêmico Matheus Oliveira dos Santos
Shirley Jacy Santos Gomes

Webdesigners
Eduardo Peixoto Rocha
Fábio de Rezende Cardoso
Diretor de Graduação José Airton de Oliveira Rocha Júnior
Marina Santana Menezes
Pedro Antonio Dantas P. Nou
Jane Luci Ornelas Freire
Equipe de Elaboração de
Gerente de Educação a Distância Conteúdos Midiáticos:

Supervisor
Maynara Maia Muller Alexandre Meneses Chagas

Assessora Pedagógica de Projetos Online Assessoras Pedagógicas


Kalyne Andrade Ribeiro
Lívia Lima Lessa
Lucas Cerqueira do Vale
Projeto Gráfico
Coordenador de Tecnologias Educacionais Andira Maltas dos Santos
Edivan Santos Guimarães

Fotos: Luiz Dinarte Gonçalves da Silva


Participação em foto: Mariângela Dias Santos

P659l
Pinto, Daniel Neves
Língua brasileiras de sinais / Daniel Neves Pinto. – Aracaju:UNIT, 2012. Série bibliográfica.
192 p. : il. 22 cm.

ISBN: 978-85-7833-130-6

Inclui bibliografia.

1.Língua brasileira de sinais. 2. Educação de surdos.


I. Universidade Tiradentes. II. Educação à Distância. III. Título.

CDU: 81’221.24(81)

Redação: Impressão:
Núcleo de Educação a Distância - Nead Gráfica Santa Marta
Av. Murilo Dantas, 300 - Farolândia Rua Hortêncio Ribeiro de Luna, 3333
Prédio da Reitoria - Sala 40 Distrito Industrial - João Pessoa - PB
CEP: 49.032-490 - Aracaju / SE Telefone: (83) 2106-2200
Tel.: (79) 3218-2186 Site: www.graficasantamarta.com.br
E-mail: infonead@unit.br
Site: www.ead.unit.br Banco de Imagens:
Shutterstock
Palavra do Autor
Prezado(a) leitor,

Para que uma inclusão aconteça de verdade, é preciso que todos se envolvam
com este processo e incluir os surdos em nossa vida social é inegavelmente necessário.
A Lei nº 10.436, de 2002 reconhece a Língua Brasileira de Sinais como
meio legal de comunicação e expressão, onde os sistemas educacionais devem
garantir a inclusão nos cursos de formação em seus níveis médio e superior, do
ensino de Libras, como parte integrante dos Parâmetros Curriculares Nacionais
– PCNs, porém, somente em 2005 se tornou obrigatória.
A comunicação é uma necessidade de todos e esta interação vai além
da busca por compreensão. Facilitar o processo de comunicação é fazer com que
o silêncio dos surdos não sejam manifestados por injúrias culturais e exclusão
social, mas, reconhecer as possibilidades semelhantes. A Libras tornou-se um
diferencial curricular, acadêmica e social das pessoas com e sem surdez, assim
como na realidade de convívio, pois trata-se de um meio necessário aos seus
usuários diretos, como também, aos lugares em que este grupo de pessoas fre-
quenta.
Se nos basearmos no princípio “Igualdade e Oportunidade” e “Educa-
ção para todos”, certamente enfrentaremos um grande desafio, não como obri-
gação, mas, tomando a inclusão como desígnio, responsabilidade e dignidade.
O aprendizado da Libras a qual estarás pronto a conhecer, tem sido re-
conhecida como caminho necessário para uma efetiva mudança nas condições
de acessibilidade e inclusão, assim como, elemento essencial para a interação e
fortalecimento de uma identidade.
O conhecimento aqui posteriormente adquirido, orientará para a pers-
pectiva da diversidade, com estratégias diferenciadas, cuja capacitação depende-
rá de sua responsabilidade no conjunto dos recursos disponíveis de aprendizado.
Se está disposto(a) a concretizar todo este objetivo em ocasião, seja
bem vindo(a) a esta cultura que proporcionará boas colheitas.

Bom trabalho!

Daniel Neves Pinto


Sumário

Parte 1 História, Cultura e Linguística da LIBRAS

1 Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais __________12


1.1 Nomenclaturas e conceitos sobre língua e linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1.2 Fundamentos históricos e culturais da Língua Brasileira de Sinais . . . . . 23

1.3 Aspectos biológicos e suas de inições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1.4 Iniciação à língua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Resumo do Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Exercício de Aprendizagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

2 Estudos Linguísticos _______________________________63


2.1 Léxico, vocabulários icônicos, arbitrários e soletrados . . . . . . . . . . . . . . . . 64

2.2 Estruturas sublexicais e suas expressões não manuais . . . . . . . . . . . . . . . . 71

2.3 Morfologia e seus estudos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

2.4 Diferenças Básicas em Libras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Resumo do Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Exercício de Aprendizagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Parte 2 Surdez: interações e implicações

3 Surdez e Interação _______________________________ 109


3.1 Aspectos comunicativos corporais e classi icadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

3.2 Interação argumentativa com estrutura da surdez e família . . . . . . . . . .117

3.3 Interações através da Língua de Sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124

3.4 Surdez, sociedade em seu processo de inclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

Resumo do Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

Exercício de Aprendizagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140

4 Língua de Sinais: saberes e fazeres _____________ 147


4.1 Aspectos pedagógicos em suas possibilidades

no contexto de ensino-aprendizagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149

4.2 Possibilidades de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

4.3 Conduta e legislação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164

4.4 Frases em expressões da Libras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175

Resumo do Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184

Exercício de Aprendizagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185

Referências Bibliográ icas ___________________________ 189


Concepção da Disciplina

Ementa

Fundamentos históricos, socioculturais e definições referentes à Língua


Brasileira de Sinais. Legislação e conceitos sobre língua e linguagem. Entendimen-
tos dos conhecimentos necessários para a inclusão dos surdos quanto aos aspectos
biológicos, pedagógicos e psicossociais.

Justificativa

A Libras passou a ser uma disciplina “universal”, a qual facilitou o acesso


das pessoas com surdez às escolas e à sociedade globalizada. A partir deste mo-
mento, a lei também proporcionou a cidadania de inúmeras pessoas que convivem
com o silêncio e aos demais que vivem em sua volta, pois, a Libras foi reconhecida
como língua oficial no Brasil.
A Língua de Sinais precisa ser disseminada por todos os profissionais,
proporcionando em todos locais de atendimento ao público e por da nossa socie-
dade com vistas a garantir o respeito à diferença e à singularidade linguística das
pessoas que apresentam a surdez.

Objetivos

 compreender os fundamentos históricos, culturais e psicossociais da


Língua de Sinais, nomenclaturas e seus conceitos, auxiliando no pro-
cesso das ações inclusivas;

 conhecer noções legislativas, utilizando-as de forma coesa;

 conhecer os aspectos patológicos da surdez, possibilitando uma refle-


xão sobre o preconceito vivido no contexto dos surdos;

Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


 desenvolver noções práticas de verbalização e sinalização da Língua
de Sinais junto a sua estrutura lexical, morfológica, sintaxe, semântica
e pragmática, colocando em prática a Língua Brasileira de Sinais;

 estimular embasamento cênico, teórico, prático, técnico e pedagógico,


acrescentando tais embasamentos em suas práticas interpretativas;

 despertar no aluno, o interesse em trabalhar com os surdos;

 compreender os conhecimentos básicos e domínios necessários para


a comunicação simples e direta às pessoas com surdez, facilitando a
inclusão social e possibilidades em relação interpessoal através do uso
da Libras;

 utilizar Libras com coesão e coerência para que haja entendimento.

Avaliação

A avaliação da disciplina será realizada a partir da:

 Medida de Eficiência (ME): que deverá ser feita ao longo das Unidades
no Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) no total de duas ME por Uni-
dade. O prazo para realizar a ME é de até 48h antes da data da avaliação (por
Unidade). Para cada ME você terá duas tentativas de resposta.

 Avaliação Presencial: é realizada presencialmente através de prova es-


crita, sendo uma por Unidade, com o valor de 0,0 a 8,0 pontos. A avaliação é
individual e sem consulta, com questões objetivas e subjetivas contextualizadas.
Organização da Disciplina

Bibliografia Básica

CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário enciclo-


pédico ilustrado trilíngue: língua brasileira de sinais português/inglês/libras.
3. ed. São Paulo: EDUSP, 2006.

QUADROS, Ronice Muller de; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua brasileira de


Sinais: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

QUITES, Tatiana P. Pimenta. Estudo básico da gramática da libras: centro de ca-


pacitação de profissionais e de educação às pessoas com surdez. Belo Horizonte 2007.

PINTO, Daniel Neves. Língua Brasileira de Sinais. 1 ed. Aracaju: UNIT, 2010.

Metodologia de estudo

A disciplina propõe orientá-lo em seus procedimentos de estudo e na pro-


dução de trabalhos científicos, possibilitando que você desenvolva em seus traba-
lhos pesquisas rigor metodológico e espírito crítico necessários ao estudo.
É importante que você observe algumas orientações:

 cuide do seu tempo de estudo! Defina um horário regular para aces-


sar todo o conteúdo da sua disciplina disponível neste material e no
Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA). Organize-se de tal forma
para que você possa dedicar tempo suficiente para leitura, prática e
reflexão;

 esforce-se para alcançar os objetivos propostos na disciplina;


 utilize-se dos recursos técnicos e humanos que estão ao seu dispor
para buscar esclarecimentos e para aprofundar as suas reflexões.
Estamos nos referindo ao contato permanente com o professor e
com os colegas a partir dos recursos disponíveis no AVA.

Para que sua trajetória na disciplina ocorra de forma tranquila, você


deve realizar as atividades propostas, acompanhar as atividades semanais e es-
tar sempre em contato com o professor.
Paute-se na autonomia, responsabilidade, cooperação e colaboração.
Isso, requer uma nova postura do aluno e uma nova forma de concepção de
educação.
Por isso, você contará com o apoio das equipes pedagógicas e técnicas
envolvidas na operacionalização da disciplina, além dos recursos tecnológicos
que contribuirão na mediação entre você e eu.

Exercícios de aprendizagem

Ao final de cada Tema, você terá a oportunidade de testar seus conheci-


mentos diante dos Exercícios de Aprendizagem que são compostos por questões
objetivas e subjetivas. O gabarito das respostas estará no Ambiente Virtual de
Aprendizagem.
Entendendo os ícones do livro

Ao longo do Conteúdo da Disciplina você irá encontrar no livro ícones


que irão orientá-lo nos estudos. Conheça cada ícone:

Para Refletir: apresenta reflexões sobre o conteúdo abordado durante


o texto a fim de desenvolver postura crítica – reflexiva sobre a realidade.

Atenção: destaca um conteúdo importante do texto para compreensão


da temática.

Saiba Mais: são informações ou relatos de experiências considerados inte-


ressantes para o entendimento do conteúdo que está sendo abordado.

Indicação de Leitura: ficará no final de cada conteúdo e seu objetivo


é promover a fundamentação: sugestão de texto, livro ou site que reforçam
ou ampliam o conteúdo.

Anotação: tem por finalidade o registro das reflexões dos alunos.

Está no AVA : indica acesso ao Ambiente Virtual de Aprendizagem para


conhecer outros recursos que irão contribuir com o conteúdo estudado.

Exercício de Aprendizagem: indica uma atividade que está asso-


ciada aos conteúdos estudados, que irá conter questões objetivas e
subjetivas.

Resumo do Tema: síntese dos conteúdos do Tema abordado.


Onde tirar as dúvidas?

No Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA), acesse o "Fale Conosco"


no mural principal para registrar suas "Dúvidas de Conteúdo" com o professor
da disciplina e "Dúvidas Técnicas" quando for relacionado ao AVA.
Parte 01

HISTÓRIA ,
CULTURA,
E LINGUÍSTICA
DA LIBRAS
Tema

01
METODOLOGIA
ASPECTOS
CIENTÍFICA E
HISTÓRICOS,
TÉCNICAS DE
CONCEITUAIS
EESTUDO
SOCIAIS
Neste tema,
Diante vamosiremos
do tema, estudar o que éos
conhecer a
disciplina culturais
conceitos de Metodologia Científica
e históricos e por
da Língua deque
Si-
ela
naiséeimportante
dos surdosparacom aseus
sua aspectos
formaçãobiológicos
acadêmicae
e profissional. Como estamos no início dos conte-
linguísticos.
údos da disciplina, estudaremos
Na perspectiva de apoiartambém técnicas
a Educação Es-
e procedimentos
pecial tão enfocada para organização
na Lei doseestudos
de Diretrizes Bases dae
um melhorNacional
Educação aproveitamento
(LBD), ano estudoBrasileira
Língua de textos.de
É importante
Sinais (Libras) surgiu nãodestacar quecom
somente o seu suces-
a expec-
so nosde
tativa estudos e, consequentemente,
colaborar com a LDB, mas tambémprofissional,
para
depende apenas de você, da sua capacidade
possibilitar a comunicação como direito de todos. de ir
em frentePúblico
O Poder e de buscar “aprender
instituiu a Lei anºaprender”.
10.436, deVocê
24
perceberá que a Metodologia Científica vai se tor-
de abril de 2002, regulamentada pelo Decreto nº
nar uma auxiliar fundamental em seus estudos.
5626, de 22 de dezembro de 2005, que dispõem
sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Tal
Objetivos da Aprendizagem
Lei rege a Língua Brasileira de Sinais como língua
Ao terminar a leitura e as atividades do Tema 1,
oficial no Brasil e como disciplina curricular obri-
você deverá ser capaz de:
gatória, assegurando aos surdos uma comunicação
 entender a importância da disci-
eficaz e objetiva. Dentro deste contexto, alicerça-se
plina para a formação acadêmica e
uma proposta inovadora sempre com o objetivo de
profissional;
consolidar a comunicação e a efetiva integração na
 adotar procedimentos e técnicas na
vida em sociedade.
organização dos estudos;
 desenvolver o hábito pela leitura,
Objetivos da Aprendizagem
realizando análises de texto;
 praticar as técnicas de sublinhar,
Conhecer osesquematizar,
conceitos culturais e históricos
resumir da
e fichar no
Língua de Sinais e dos
estudo de surdos
texto. com os seus aspec-
tos biológicos, patológicos e linguísticos.
1.1 Nomenclaturas e conceitos sobre língua e
linguagem

Libras ou LSB?
Eis aí uma grande dúvida entre estas duas siglas. Qual é a correta ou a
mais utilizada?
Libras é pronunciada nacionalmente como Língua Brasi-
leira de Sinais difundida pela Federação Nacional de Edu-
cação e Integração de Surdos (FENEIS), instalada como
matriz na cidade do Rio de Janeiro e tem como meta prin-
cipal disseminar esta língua pelo Brasil.
Popularmente conhecida, a Libras vem ganhando seu es-
Libras

paço e não é mais confundida com moeda ou horóscopo.

A Língua de Sinais é a língua natural, materna, ou seja, primeira língua


(L1) dos surdos e é usada pela maioria deles no Brasil, assim como o português
é a língua materna para os ouvintes. No Brasil, há somente duas línguas reco-
nhecidas pela República Federativa do Brasil: o Português e a Libras, porém,
há alguns municípios brasileiros que co-oficializaram outros dialetos devido ao
grande número de grupos indígenas.
Conforme Capovilla (2006, p. 1479), “Língua de Sinais é o verdadei-
ro equipamento da vida mental do Surdo; ele pensa e se comunica apenas por
este meio.” O surdo utiliza a modalidade linguística quiroarticulatória-visual,
ou seja, através das mãos para passar as informações e dos olhos para receber e
não oroarticulatória-auditiva, que se dá através da oralização (boca) para passar
elementos e do ouvido para receber informações.
A Libras é também conhecida como LSB (Língua de Sinais Brasileira),
sigla que segue padrões internacionais de denominação das Línguas de Sinais,
assim como, a American Sign Language (LSA), ou seja, Língua de Sinais Ameri-
cana, bem como, a Língua de Sinais Francesa (LSF), Língua de Sinais Mexicana
(LSM) e assim por diante.
Vamos entender melhor. Há uma grande confusão sobre as nomencla-
turas e sua forma de pronunciar, assim, Língua Brasileira não existe, filosofica-
mente falando, o correto é “Língua de Sinais Brasileira”, pois, o termo “Língua
de Sinais” constitui uma unidade vocabular, ou seja, funciona como se as três

14 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
palavras (língua, de e sinais) fossem uma só. Não existe uma Língua Brasileira
(em sinais ou falada).

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Além das formas de escrever ou proferir a Libras ou LSB, temos que
atentar para seu significado.
A correta é “Libras” e não “LIBRAS”. Quando foi divulgado o uso da
sigla “LIBRAS”, explicava-se esta sigla da seguinte forma: LI de Língua, BRA de
Brasileira, e S de Sinais. Com a grafia “LiBras”, a sigla significa: Li de Língua de
Sinais, e Bras de Brasileira, assim, deixa claro que Libras não são simplesmente
gestos, é uma língua com estruturas linguísticas que compreende e comunica
através das mãos, do corpo e da face.
Muitos imaginam que a Libras é constituída apenas pelo :"alfabeto ma-
nual, números" e de alguns movimentos. Ela é como outro idioma reconhecido
oficialmente, ou seja, é uma língua com regras, com estruturas gramaticais pró-
prias e ainda necessita de um vasto apoio corporal e facial para que sua intera-
ção seja eficaz e completa.
A Libras foi oficializada como língua oficial não apenas por ser um
meio de interação e comunicação de um grupo de pessoas, mas também, por
obter seus próprios planos linguísticos como o sistema morfológico, fonológico,
sintático e semântico, planos estes que contém em qualquer língua oralizada.
Ronice Quadros (2003) deixa claro a diferença entre as línguas orais-
-auditivas e gesto-visuais fazendo uma comparação se significados onde uma
palavra na Língua Portuguesa é designado sinal em Libras.
O maior diferencial entre língua de sinais e línguas orais é a sua forma
de interatuar. Assim, quem utiliza a Libras "fala com as mãos" e quem utiliza a
língua oralizada apoia-se na "fala com a boca".
A Língua de Sinais Brasileira e a Língua Portuguesa têm uma vasta
diferença desde a pronuncia até a escrita.
Muitas diferenças são intensas como a modalidade de utilização da lín-
gua e outras são percebíveis quanto a sua gramática. Vamos conferir algumas
delas apresentadas por Quadros (2004, p. 84):

 a Língua de Sinais é baseada nas experiências das comunidades


surdas mediante as interações culturais surdas, enquanto a Língua
Portuguesa constitui-se baseada nos sons.

15
 a Língua de Sinais apresenta uma sintaxe espacial incluindo os
chamados classificadores. A Língua Portuguesa usa uma sintaxe
linear utilizando a descrição para captar o uso de classificadores.

Os Classificadores são recursos visuais da Libras que utilizamos para deixar


a sinalização com mais vida, ou seja, ela é feita de forma que fique clara e
objetiva a mensagem.

 a Língua de Sinais utiliza a estrutura tópico-comentário, enquanto


a Língua Portuguesa evita este tipo de construção;

 a Língua de Sinais utiliza a estrutura de foco através de repetições


sistemáticas. Este processo não é comum na Língua Portuguesa;

 a Língua de Sinais utiliza referências anafóricas1 através de pontos


estabelecidos no espaço que exclui ambiguidades que são possíveis na
Língua Portuguesa;

 a Língua de Sinais não tem marcação de gênero como a Língua Por-


tuguesa. O gênero é marcado ao ponto de ser redundante, o que en-
volve na última letra como “a” para feminino e “o” para masculino;

 a Língua de Sinais atribui um valor gramatical às expressões


faciais. Esse fator não é considerado como relevante na Língua
Portuguesa, apesar de poder ser substituído pela prosódia;

1
Referência anafórica é trocar palavras ou ideias para que não se repitam no texto, porém, deverá
ter o mesmo sentido.

16 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
 coisas que são ditas na Língua de Sinais não são ditas usando o
mesmo tipo de construção gramatical na Língua Portuguesa.

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Assim, encontramos diversos contextos que em Português consi-
deramos comprido, enquanto que em Libras pode ser feito com
apenas um sinal;

 a escrita da Língua de Sinais não é alfabética.

Intérprete

O Intérprete é a pessoa que faz a transmissão de duas línguas distintas.


Assim, passa a língua fonte para a língua alvo. É como se houvesse uma palestra
discorrida em Português (no caso língua fonte) e este profissional a interpreta
em Libras (língua alvo).

Língua Fonte é a língua que o Intérprete ouve ou vê para, a partir dela, fazer
a interpretação e atingir a língua alvo, ou seja, a língua para a qual queremos
que os outros recebam as informações.

Intérprete de Língua Brasileira de Sinais

Profissional que transforma uma língua oral ou outra língua de sinais


qualquer que não seja brasileira para a Língua de Sinais Brasileira ou da Língua
de Sinais para uma outra determinada língua.

A pessoa pode saber Libras e não ser capaz de realizar uma interpretação. O
fato de a pessoa saber Libras, não quer dizer que ela é Intérprete.

17
É fundamental que se considere, também, que o profissional inter-
mediador ou Intérprete de Libras é apenas um elemento para que
se garanta a acessibilidade. Sempre deverão lembrar que os surdos
precisam de tempo para olhar no ouvinte e Intérprete, para as ano-
tações, caso houver. Outro aspecto importante é a garantia da parti-
cipação do surdo através de perguntas e respostas que exigem tempo
para pensar, para que a interação se dê efetivamente. (CAS, 2007,
p. 3).

Língua

Conjunto de palavras e expressões com regras gramaticais utilizadas


por uma nação, conhecida também como idioma. Ela pode ser verbal ou sina-
lizada, porém, à língua deve ser sancionada por lei e deve haver estudos rela-
cionados a sua ampliação e melhora. A linguagem própria de uma pessoa ou
familiar não é uma língua, pois, permite várias interpretações e se restringe a
um pequeno grupo. A língua permite a comunicação comum entre os indivíduos
de sua natureza como um fato social, ou seja, um sistema coletivo de uma de-
terminada comunidade linguística. É a expressão linguística tecida em meio a
trocas sociais, culturais e políticas, visto que:

As línguas naturais apresentam propriedades específicas da espécie


humana: são recursivas a partir de um número reduzido de regras,
produz-se um número infinito de frases possíveis, são criativas, dis-
põem de uma multiplicidade de funções argumentativas, poéticas,
conotativas, informativas, persuasivas e original que apresentam
formas e significados. (QUADROS, 2003, p. 7).

Portanto, o correto é “Língua de Sinais” porque trata-se de uma língua


viva, sancionada por Lei e, logo, a quantidade de sinais está em aberto, podendo
ser acrescentados novos sinais.
O sinal de “idade” representado abaixo é uma língua e não linguagem.

Idade

18 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Língua oral-auditiva

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Modalidade em que utilizamos a voz (oralização) para oferecer informa-
ções e a audição para receber elementos de outra pessoa. É uma língua ‘falada
com a boca’ utilizada pelos ouvintes. Temos como exemplo a Língua Portuguesa.

Língua visual- espacial

Refere-se à língua sinalizada, ‘falada com as mãos’. Utiliza a visão para


receber/compreender as informações e o espaço para produzir/passar as ideias.

Linguagem

São formas de comunicação sem regras ou gramáticas próprias. Tudo


é válido para que a informação seja passada para expressar ideias, sentimentos,
modos de comportamento etc. Este sistema serve como meio de comunicação
entre indivíduos de grupos pequenos ou meio familiares.
“São diversas formas de transmissão como sistema de símbolos, signos con-
vencionais, sonoros, gráficos, gestuais, entre outros, o que leva a distinguirem-se vá-
rias espécies de linguagem: visual, auditiva, tátil etc.” (MARCHESI, 1995, p. 24).
Há surdos que criam sua própria linguagem para conseguir comunicar-
-se em casa. Esta comunicação é restrita a sua família e não são compreendida
por pessoas de fora.

Este sinal na figura ao lado tem o significado de “água”


em um grupo familiar em que não há uma língua desti-
nada à comunicação, mas, somente este grupo entende
o seu significado, assim, este sinal não é língua e sim
linguagem.
Água 1

Já nesta figura é o sinal de “água” em Libras, ou seja,


deixou de ser linguagem por se tratar de um significado
concreto e conhecido pela comunidade surda brasileira.

Água 2

19
Tradução

A tradução é a atividade que envolve a alteração, mudança de um texto


em certo idioma para outro. A escrita original (língua fonte) que será modifica-
do para língua alvo poderá ser de qualquer modalidade comunicativa, seja oral
ou em sinais. O tradutor que irá fazer a ponte entre as duas línguas terá tempo
hábil para finalizar a tradução, assim sendo, o profissional poderá pesquisar
livros, dicionários, internet e até mesmo outros profissionais para que o texto
saia adequadamente.

Interpretação

A interpretação é a ação que estabelece a transição comunicativa de


um idioma para outro, seja ela: língua oral para outra língua oral, língua oral /
língua de sinais, língua de sinais / língua oral ou até mesmo língua de sinais /
língua de sinais de outro país. Na interpretação não há tempo para pesquisa, o
profissional que faz esta mudança de idiomas deverá estar seguro e ser fluente
nas duas línguas e ainda deverá manter o mesmo tipo de interpretação do início
ao fim da fala. Há três tipos de interpretação: a simultânea, a intermitente e a
consecutiva.

Interpretação Simultânea

Interpretação simultânea é a transposição que acontece simultanea-


mente à fala da língua fonte, ou seja, sucede ao mesmo tempo. O intérprete ouve
ou vê a informação da língua fonte, processa a informação e, posteriormente,
faz a passagem para a língua alvo. Neste caso, o intérprete utiliza o lag-time, que
é o intervalo entre a recepção da língua e o processamento até repassar para a
língua alvo. Este processo leva de 4 segundos a um minuto e meio, dependendo
do profissional e da complexidade do texto.

Interpretação Intermitente

Já a interpretação intermitente é o processo de interpretação feita blo-


co por bloco, ou seja, o enunciador passa sua ciência em trechos enquanto o

20 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
intérprete processa a informação, faz a interpretação e, logo após, o enunciador
entra novamente com sua oração e assim sucessivamente. Um sempre espera o

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


outro para completar a informação.

Interpretação Consecutiva

A interpreteação consecutiva é a forma interpretativa mais utilizada


para textos ou informações sucintas (breves), ou seja, a passagem para a língua
alvo acontece somente após a conclusão do enunciador da língua fonte, sem a
necessidade de ser uma comunicação completa ou detalhada.

Surdos ou deficientes?

“Sinal de surdo”
Até o fim dos anos 90, a nomenclatura “deficiente au-
ditivo” ou “DA” era muito utilizada e referenciada por
todos aqui no Brasil, ganhando posteriormente outras
terminologias até chegar a “Surdo”. O uso da expres-
são deficiente auditivo já foi muito criticado, refletindo
uma visão preconceituosa. Nela, o surdo é visto como
portador de uma enfermidade localizada que precisa
ser tratada, para que seus efeitos sejam sobrepujados.
Já os profissionais ligados às áreas médicas científicas
têm ainda utilizado largamente este termo "Deficiente Auditivo (DA)".
Todas as investigações atuais têm chamado a atenção para a adequação
do emprego do termo “Surdo”. Expressão esta optada pelos próprios surdos e
comunidades surdas do Brasil.
É muito importante considerar que o surdo difere do ouvinte, não ape-
nas pela ausência da audição, mas porque desenvolve uma percepção vibratória
muito elevada e principalmente pelas potencialidades psicoculturais próprias.
No plano pessoal, a decisão quanto a usar o termo “pessoa com defi-
ciência auditiva” ou os termos “pessoa com surdez” e ”surda”, fica por conta
de cada pessoa. Geralmente, pessoas com surdez leve, moderada ou acentuada
referem-se a si mesmas como tendo uma deficiência auditiva. Já as que têm sur-

21
dez severa, profunda ou anacusia2 preferem ser consideradas surdas, mas não
há nada especificamente condizendo ou detalhando quem é surdo ou quem é
deficiente, o que realmente deverá acontecer é o respeito e condito em apontá-
-los como surdos.

Surdo ou mudo?

Surdo - mudo, provavelmente, é a mais antiga e incorreta designação


atribuída aos surdos. O fato de uma pessoa ser surda não significa que ela seja
muda. Pessoas surdas que não desenvolveram a fala, provavelmente não tive-
ram condições terapêuticas de aprenderam a falar com profissionais responsá-
veis pela dicção e expansão oral. Hoje em dia, muitos fazem a leitura labial, e
podem emitir diversos sons com a boca como rir, chamar etc., afinal, os surdos
não são mudos.

Quanto à pessoa surda:


Como mencionaremos sobre estas pessoas?
Surdo, Deficiente auditivo, D.A. , Mudo ou Surdo-mudo ?
E quanto aos termos Linguagem de Sinais e Língua de Sinais? Qual é a corre-
ta quando falamos sobre Libras?

Você acabou de conhecer as diversas terminologias e conceitos relacio-


nados aos surdos e sua língua materna. Já no próximo conteúdo, conhecerá a
história dos surdos desde os tempos antigos até o dia de hoje.

2
Anacusia consiste na perda auditiva devido ao fator idade.

22 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
No Ambiente Virtual de Aprendizagem você encontrará uma atividade rela-
cionada aos tipos de interpretação. Não deixe de ativar este interativo. Certa-
mente será muito útil em sua formação.
Neste mesmo ambiente, você encontrará um vídeo no qual poderá perceber
melhor a diferença entre surdo e deficiente, fato tão discutido hoje em dia.
Não deixe de assistir.

Uma boa indicação de filme para este capítulo é Mr. Holland “Adorável pro-
fessor” em que um professor vem a ter um filho surdo e se dedica a dar toda
sua atenção, deixando de lado um grande sonho.

MR. Holland “Adorável professor”. Direção de Stephen Herek. Estados


Unidos: Buena Vista Picture, 1995. 140 min., color. legendado.

1.2 Fundamentos históricos e culturais da língua


brasileira de sinais

A Língua de Sinais não é universal e cada país possui a sua própria


língua, que sofre as influências culturais. A nossa Língua Brasileira de Sinais
(Libras) é originada pela influência francesa.
Como qualquer outra língua, ela também possui expressões que dife-
rem de região para região (os regionalismos), o que a legitima ainda mais como
língua.

23
Fundamentos históricos

Como todo povo há sua história, os surdos não poderiam ficar de fora.
Mas, infelizmente, as vidas das pessoas que não escutavam eram totalmente
sombrias, pois, historiadores trazem relatos que, em sua maioria, eram pessoas
amaldiçoadas e assim sacrificadas.
Ao longo dos tempos os surdos tiveram que correr atrás de seus direi-
tos e sua identidade até firmarem a estaca do reconhecimento de sua língua e
cultura próprias.

Até a Idade Média

De acordo com o site da AMPID, na maioria das regiões do mundo, os


surdos eram sacrificados por entenderem que eram pessoas amaldiçoadas devi-
da sua falta de linguagem e comunicação.

No Egito

Os Surdos eram considerados deuses e a população egípcia os respeita-


va, pois serviam como intercessores aos faraós.

China

Os chineses lançavam os surdos em alto mar para não deixar marcas ou


chances de se reproduzirem.

Gália

Os gauleses sacrificavam os surdos para o deus Teutates a fim de rece-


ber bens.

24 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Esparta

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Os surdos eram atirados do alto dos rochedos para não terem como
sobreviver. Historiadores dizem ainda que, após o choque ao chão, os surdos
eram lançados às águias e aos leões famintos a fim de não haver chances de
sobreviver.

Grécia

Por não possuírem uma linguagem, os surdos eram vistos como pesso-
as sem condições de raciocinar, tachados como criaturas incapazes de realizar
qualquer atividade, chegando ao holocausto por desamparo ou arremetidos em
abismo.

Os Romanos

Influenciados pelo povo grego, tinham ideias semelhantes acerca dos


surdos, vendo-os como seres imperfeitos, sem direito a pertencer à sociedade.
Era comum lançar as crianças surdas (especialmente as pobres) ao rio Tigre.
Isso era feito pelos próprios pais.

Turquia

Em Constantinopla (hoje Istambul), os surdos realizavam algumas ta-


refas, tais como o serviço de corte, como pajens das mulheres, ou como bobos,
para entretenimento do sultão.

25
Igreja Católica

A igreja católica, através de Santo Agostinho, colocava aos seus segui-


dores que a surdez de um filho era um castigo aos pais devido a algum pecado
realizado por eles. Assim, os pais trancafiavam seus filhos surdos em casa para
não apresentarem à sociedade e se resguardarem de algum comentário.

EVANGELHO – Jo 9, 1-41 Apud AMPID

Naquele tempo, Jesus encontrou no seu caminho um cego de nas-


cença. Os discípulos perguntaram-Lhe: “Mestre, quem é que pecou para ele
nascer cego? Ele ou os seus pais?” Jesus respondeu-lhes: “Isso não tem nada
que ver com os pecados dele ou dos pais; mas aconteceu assim para se mani-
festarem nele as obras de Deus”. [...]

Curiosidade

A primeira pessoa a ensinar um surdo a falar que se tem registro foi


John Beverley, em 700 d.C.,

Fim da Idade Média e início do Renascimento

Época onde a surdez passou a ser analisada mais detalhadamente por


juntas médicas e científicas.

Idade Moderna

Distinguiu, pela primeira vez, surdez de mudez. A expressão surdo-


mudo deixou de ser a cognome do Surdo.

França

Primeiro país a fundar uma instituição de ensino direcionada somente


à surdos: o “Instituto Nacional de Surdos-Mudos” (1712 – Paris)

26 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
O surdo foi reconhecido como ser humano e a partir deste momento
entendera que ensinar ao surdo a falar seria perda de tempo, que o ensino prin-

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


cipal deveria ser a língua gestual. Jean Massieu: um dos primeiros professores
de surdos do mundo.

Idade Contemporânea até os dias de hoje

Estados Unidos

O norte americano Gallaudet, foi quem deu o início à educação de sur-


dos nos Estados Unidos. Estabeleceu a ASL (Língua de Sinais Americana) como
língua das pessoas com surdez. A instituição Galleudet é uma referência em
educação de surdos, onde atende este grupo de pessoas a partir do nascimento
até à universidade.

Alemanha

Destaque de superação, Hellen Keller ficou cega e surda logo aos 19


meses de idade. Teve como referência pessoal a professora Anne Sullivan, que a
ensinou a ler e a escrever. Hellen virou escritora e conferencista e ainda descre-
veu que “a surdez é o mais infortune dos sentidos humanos”.

Itália

Em 1880, aconteceu o Congresso de Milão, que deixou confusa a histó-


ria dos surdos. Um grupo de ouvintes tomou a decisão de excluir a língua gestu-
al do ensino de surdos, substituindo-a pelo oralismo. A partir deste momento,
a oralização e a leitura labial foram os métodos mais utilizados na educação dos
surdos entre os séculos XIX e XX, quase abominado de toda Europa.

27
Brasil
O Brasil só passou a ter uma referência no ensino de
surdos a partir do momento em que o francês Hernest
Huet chegou por intermédio de D. Pedro II para ga-
rantir o ensino ideal aos surdos brasileiros. Logo fun-
daram a primeira escola de surdos: a “Imperial Ins-
tituto de Surdos – Mudos”, atualmente o “Instituto
Nacional de Educação de Surdos” (INES) situada no
Rio de Janeiro.
Desde o século XIX, as escolas tradicionais existen-
tes no método oral mudaram de filosofia e, até hoje,
boa parte delas vêm adotando a comunicação total.

Comunicação Total: Expõe a criança à língua oral acompanhada simultane-


amente da língua de Sinais, da escrita e de quaisquer outros meios que se
considerem importantes para o seu desenvolvimento. “O importante é comu-
nicar, independente do modo”.

Em 1988, realizou-se o I Encontro Nacional de Intérpretes de Língua


Brasileira de Sinais, organizado pela FENEIS. Foi a primeira vez que houve um
intercâmbio entre Intérpretes do Brasil e a avaliação sobre ética do profissional
Intérprete.

Você deve lembrar sempre que a Libras não é universal e sim nacional,
e ainda contém seus regionalismos.

28 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Somente em 24 de abril de 2002 foi reconhecida a Língua Brasileira de
Sinais como língua oficial das comunidades surdas no Brasil através da Lei nº

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


10436. Este foi o primeiro e grande passo para o reconhecimento e formação do
profissional Intérprete de Libras.

A língua de sinais teve um desenvolvimento muito grande até os dias de hoje


apesar do pouco tempo de legalização.
Como você tem discernido a Língua de Sinais para seu crescimento pessoal?
Em sua comunidade, trabalho ou bairro há surdos? Tente conversar com
eles, a prática é a melhor maneira de aprender a Língua Sinalizada.
Como os surdos têm sido vistos e, consequentemente, tratados na sociedade
brasileira?

Aparelhos auditivos

Em 1898, os aparelhos usados eram cornetas ou tubos acústicos e so-


mente em 1948 surgiram aparelhos com pilhas incorporadas e em 1953 come-
çou a ser usado o transistor em próteses.
Os primeiros implantes “cocleares” ocorreram em 1970. Cirurgia deli-
cada que, de início, gerou muita discussão em relação ao surdo e à reabilitação
da audição, pois, quem fizesse este implante deveria se sujeitar a não pular,
nadar e outras atividades comuns de criança. Hoje, esta cirurgia está disponível
pelo SUS, porém, há uma grande fila de espera.

29
Cultura surda e sua identidade

Ao longo dos séculos os surdos foram formando uma cultura própria


centrada principalmente em sua forma de comunicação. Hoje, no Brasil, encon-
tramos em todos os grandes polos Associações de Surdos, onde eles se reúnem
e convivem socialmente.
Os surdos têm uma cultura e característica própria, são utilizadores de
uma comunicação espaço-visual, ou seja, comunicam-se através da visão e de
sinais explorados no espaço.
O processo de busca por uma identidade de uma pessoa com surdez
pode ser afetado desde o seu processo de aprendizagem, pois, é o período em
que os pais descobrem a surdez.
O condicionamento do surdo junto à sociedade tem se tornado cada
vez mais comum, porém, muitos ainda têm o olhar de “deficiente” quando re-
lacionados a certas ocasiões como profissões, atividades escolares e até mesmo
posições afetivas dentro de um lar onde os pais os superprotegem com medo
das afrontas e até mesmo dos preconceitos que seu filho surdo venha receber.
Outros encaram a Língua de Sinais como primitiva, ou inferior, à língua falada.
Não é de admirar que, com tal ignorância, alguns surdos se sintam oprimidos e
incompreendidos.
Todos sentem a necessidade de ser entendidos. A comunicação e a in-
teração são essenciais para qualquer ser humano. Por estarmos em um país com
uma vasta cultura trazida de décadas passadas influenciados por ouvintes, os
surdos acabam se auto ofuscando as verdadeiras habilidades característicos que
este grupo têm em contraste. A comunicação fluente entre surdos existe, fal-
tando desenvolver sua própria autoestima que busque novos ares acadêmicos,
sociais e profissionais, pois, historicamente e culturalmente já há uma grande
registro e conhecimento. Hoje ainda há certa desconfiança dos surdos em re-
lação aos ouvintes. Isso se dá desde o “Congresso de Milão”, onde os ouvintes
respondiam pelos surdos.
O contato com o surdo sinalizado é exclusivamente através da visão, o
contrário de uma pessoa ouvinte, que utiliza a modalidade oral-auditiva para se
comunicar.
Agora lhe faço uma pergunta: Se você tivesse que chamar um surdo e
este está de costas para você, o que você faria?

30 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Não adianta gritarmos ou chamá-los pelo nome. Seria em vão, pois,
como sabemos o surdo não ouve. Assim, o mais correto é tocá-lo ou fazer um

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


movimento com o braço onde ocorreria uma sobra e se caso estivesse um pouco
mais distante, o melhor procedimento é pedir que outra pessoa o indicasse.
Dependendo da situação, em termos de distância e local físico, pode-se
dar umas pisadas com uma certa força no chão ou fazer piscar a luz do ambien-
te. Esses e outros métodos apropriados para captar a atenção dão reconheci-
mento à experiência dos surdos e fazem parte de sua cultura.

Quando dirigir-se ao surdo, nunca use os termos: Deficiente Auditivo, D.A.,


Surdo-mudo, Surdinho e Mudinho. Estes termos NÃO são corretos.

Esta oportunidade que tens através desta leitura, certamente não ficará
mais confusa assim que encontrar ou atender um surdo. O que poderia ser “di-
ferente” no tratamento será uma ótima oportunidade de aproximação e contato
direto com ele. Não se exime em interagir. No momento em que o surdo percebe
sua intenção e que você conhece o mínimo da Libras, ele irá lhe ajudar na comu-
nicação, tornando-a fácil e prazerosa.
A visão crítica às vezes pode ser confundida com a visão do conheci-
mento e tratar um surdo como se não houvesse nada de diferente estaríamos
ignorando sua característica pessoal, se é um fato, existe, devemos tentar ao
máximo comunicar através das mãos.
Por causa da surdez, é evidente que o surdo venha a ter dificuldades
para desempenhar algumas atividades. Mas, por outro lado, poderá ter uma
extraordinária habilidade para fazer outras coisas como por exemplo: promover
diversas prestezas em relação à arte que os ouvintes normalmente têm dificul-
dades.
A maioria das pessoas com surdez não se importa de responder per-
guntas a respeito da sua característica ou sobre como realiza algumas tarefas.
Quando alguém deseja alguma informação de uma pessoa surda, o correto seria
dirigir-se diretamente a ela, e não a seus acompanhantes ou Intérpretes.

31
Para os ouvintes, o tom da voz é um diferencial e um fator determinante
quando expressa sentimentos ou expansão de raiva e alegria. Já para os surdos,
esta possibilidade não se tornaria enérgica, mas se a gradação da voz for bem
substituída pela expressão corporal e facial, terá a mesma significação e eficácia.
No Brasil, há uma lei que resguarda o direito igualitário e acessibilida-
de (nº 10.098), assim, devemos lembrar que os ouvintes não são diferentes dos
surdos, eles têm os mesmos direitos. Devemos propor aos surdos uma comuni-
cação real e um tratamento que os levam ao mesmo objetivo dos ouvintes.
Dentro da comunidade surda, existem três tipos de surdos: surdos si-
nalizadores, surdos oralizadores e surdos bimodais.

De acordo com o censo demográfico de 2000 realizado pelo IBGE, no Bra-


sil, existem aproximadamente 5,7 milhões de surdos dos quais quase 777
mil estão em idade de escolarização e apenas 70 mil estão nas escolas se-
gundo Inep.
E de acordo com um levantamento acadêmico que acompanho e oriento
em Sergipe, mais de 90% dos surdos estão irregulares nas escolas em re-
lação à idade/série escolar.

Surdos sinalizadores

São os surdos que utilizam única e exclusivamente a modalidade qui-


roarticulatória-visual (Libras) como meio de comunicação. Quando houver a
comunicação com este tipo de surdo, a pessoa deverá ficar em lugar iluminado,
evitando também ficar contra a luz (de uma
janela, ou refletor, por exemplo), assim, pode
dificultar a visão das mãos. Quando o surdo
não oralizado estiver acompanhado de um
Intérprete, dirigir-se sempre a ele (ao surdo),
não ao intérprete.
Sinal de “AMIGO”

32 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
Caso necessário, comunique-se com o surdo através de bilhetes. O importan-
te é comunicar, independente do método.

Surdos oralizados

São os surdos que comunicam apenas pela oralização, ou seja, pela lei-
tura labial e fala. Estes surdos desenvolveram sua técnica vocal através da ajuda
de profissionais que abordam a saúde vocal. Com os surdos, devemos falar de
maneira clara, pronunciando bem as palavras, sem exageros nas articulações da
boca, usando a velocidade normal, a não ser que ela peça para falar mais deva-
gar. Falar diretamente com a pessoa surda e de frente para ela. Fazer com que a
boca esteja bem visível. Qualquer objeto e até mesmo se a mão estiver próxima
à boca, tornará dificultoso a leitura labial.
Como as pessoas surdas não podem ouvir mudanças sutis de tom de
voz, que indicam sentimentos ou expressões de agressividade ou mansas, as
expressões faciais, gestos ou sinais e o movimento do corpo são excelentes in-
dicações do que se quer dizer ou destacar. Concluindo, no fim de uma conversa
com um surdo você terá um feedback positivo ou negativo que é o retorno visual
se ele compreendeu ou não.

Não necessita gritar com um surdo oralizado, ele vai ler os lábios e não lhe
ouvir.

33
Surdos bimodais

São os surdos que utilizam a comunicação


através da sinalização e oralização concomitante-
mente como recurso e auxílio para o entendimento.
Ele sinaliza e oraliza no mesmo instante, ou seja, é
o uso de duas línguas distintas ao mesmo tempo. E
é diferente do Bilinguismo, que é o conhecimento e
o domínio de dois idiomas diferentes.

Você deve lembrar sempre que a Libras não é universal e sim nacional e, ain-
da contém seus regionalismos.

No exemplo ao lado veja o sinal de


“CASA” + o uso da oralização de “CASA”.
Isso é bimodalismo.

Para o próximo conteúdo, você co-


nhecerá todos os aspectos biológicos da audi-
ção, como: aparelho auditivo, causas da surdez,
diagnósticos, entre outros.

No Ambiente Virtual de Aprendizagem você encontrará situações pro-


blemas nas Rotas de Consolidação de Aprendizagem (RCA) que nos auxiliará
com as condições históricas dos surdos que até hoje os aflinge.

34 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
Vale a pena conhecer a história de Helen Keller desde sua infância. Mulher
que ficou cega e surda ainda quando criança e conseguiu ser alfabetizada e
ainda virou escritora e conferencista.
Para conhecer melhor, veja através dos vídeos em historinha em qualquer
site de procura e digite “Helen keller PT parte 1” e “Helen keller PT parte 2”
ou então copie estes links em seu navegador.

Helen Keller Pt Parte 1. Disponível em: < http://www.youtube.com/


watch?v=hs_c0EEHrGg >. Acesso em: 29 mar. 2012.

Helen Keller Pt Parte 2. Disponível em: < http://www.youtube.com/wat


ch?v=GpvQnqWHH6g&feature=related>. Acesso em: 29 mar. 2012.

1.3 Aspectos biológicos e suas definições

Antes de conhecer as verdadeiras patologias3 da surdez, é importante


buscar e compreender as funções básicas da audição, sentido esse que controla
a linguagem e a fala.

Localização e identificação

Estabelece de onde vem a direção e a fonte sonora. Quando queremos


fazer um teste ou até mesmo um exame clínico em uma criança para saber se há
algum problema de audição, basta chamá-la, se ela não responder ou não voltar
para onde vem a voz pode ser um sinal de surdez. Para intensificar a certeza faça
um barulho mais intenso como bater panelas por trás da criança, caso ela não
se assuste ou não vire procurando de onde vem o som, deve-se procurar com
urgência um médico especialista (Otorrinolaringologista).

3
Estudo das doenças

35
Alerta

Esta possibilita atentar os estímulos de curiosidade e periculosidade


que nos rodeia como, por exemplo, uma moto em nossa direção.

Socialização

Ao nascermos, damos o início à socialização, onde adquirimos hábitos,


habilidades paralelas e estimas de cada situação.
Para Barreto, 2012, “[...] existem etapas pelas quais o homem passa
para se transformar em um ser cultural e social. Socialização primária são as
funções aprendidas no seio familiar.”

Comunicação

Visto que a fala é um dos instrumentos de comunicação mais utilizados


no mundo, sua compreensão depende de um nível de audição.
Os sons percorrem um caminho que compreende desde o meio am-
biente, passando pelo ouvido externo, médio, interno, nervo auditivo e seguin-
do até o cérebro.
Com base no site de medicina da USP (otorrinousp.org.br), no livro
de Sobotta (1995) e Pedroso (2006) apresenta-se a parte biológica do ouvido
humano.

Ouvido externo

É constituído pelo pavilhão auricular(1), pelo conduto


auditivo(2) e pela membrana timpânica(3). Estas
estruturas são responsáveis pela captação e con-
dução dos sons.

36 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Ouvido médio

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Nele encontramos os ossículos,
ou seja, os três menores ossos do corpo
humano: martelo, bigorna e estribo. A
orelha média é responsável pela trans-
formação da energia sonora em energia
mecânica, e pela proteção da orelha in-
terna de sons muito intensos, por meio
da contração de um músculo chamado
estapédio.

Ouvido interno

Possui formato de caracol e compreende a có-


clea(1) e os canais semicirculares(2). Nestes
canais, encontram-se as estruturas responsá-
veis pelo equilíbrio e na cóclea há o órgão de
Corti, que transforma a energia mecânica em
impulso nervoso.
Do ouvido interno, o som é conduzido pelo
nervo auditivo e demais estruturas da via audi-
tiva até chegar ao córtex cerebral.

Para ter uma compreensão mais clara do funcionamento destes três


ouvidos, vamos unir estas informações.
O som é captado pelo pavilhão auricular, passa pelo canal auditivo e é
transmitido à membrana timpânica, fazendo-a vibrar. Essa vibração é transmi-
tida aos ossículos. O estribo provoca a movimentação da membrana da janela
oval, que liga o ouvido médio ao ouvido interno. Esta movimentação provocada
pelo estribo faz com que ocorra um deslocamento nos líquidos que se encon-
tram dentro da cóclea, estimulando o órgão de Corti, ocorrendo a transmissão
do impulso nervoso para o nervo auditivo. A partir desta transmissão, o som
passa por diversas estruturas, até o cortex cerebral, onde é interpretado.

37
Se vier a acontecer alguma lesão em algumas dessas estruturas, poderá
haver danos na sensibilidade auditiva.
A surdez consiste em um impedimento para detectar a energia sonora
e, com isso, há graus de perdas auditivas, quais sejam:

Perda Leve ou Ligeira (26 a 40 dB)

A palavra é ouvida, mas certos elementos fonéticos ficam complicados


de entender. Tem, por exemplo, dificuldade em compreender uma conversa a
uma distância superior a 3 metros. Neste grau, a surdez não provoca atraso na
aquisição da linguagem, pode haver dificuldades de articulação e dificuldades
em ouvir a voz em tom natural (são pessoas tidas como muito distraídas). Ne-
cessitam de ensino de leitura da fala e de estimulação da linguagem. Deve-se ob-
servar também uma posição adequada para conversar, ou seja, frente a frente.

Perda Moderada (41 a 70 dB)

Só consegue ouvir a palavra quando esta é de intensidade forte, alta.


Esta perda traz dificuldades na linguagem, tanto na escrita quanto na
leitura. A pessoa que tem uma surdez moderada utiliza-se muito do apoio visual
dos lábios para facilitar no entendimento. Certamente, há a necessidade de um
acompanhamento fonoaudiológico para que seja feito o treino auditivo e esti-
mulação da linguagem.

38 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Pergunta-se muito “hein, o quê”? Troca palavras foneticamente seme-
lhantes como (linha/pinha, mão/não, pão/cão).

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Perda Severa (71 a 90 dB)

A pessoa que obtém a perda auditiva severa, não é capaz de entender


uma palavra em seu tom normal. Será necessário agravar a voz. O uso do apa-
relho auditivo é indicado, nestes casos, para que facilite o entendimento. Estas
pessoas escutarão somente sons intensos como furadeira, escapamento de moto
ou então gritos ao pé do ouvido.

Perda profunda (superior a 90 dB)

A audição, neste caso, está totalmente comprometida.


Não é capaz de reagir de forma adequada aos sons ambientais, pois
escuta somente sons graves que transmitam vibrações, como trovão, aviões, ex-
plosões, foguetes etc.
As perdas auditivas podem ter diversas origens: congênitas, quando o
problema ocorreu antes do nascimento ou adquiridas quando acontece no Peri
(durante) ou pós-natal.
Para conhecer as causas da surdez, teremos como auxílio os sites (www.
abcdasaude.com.br) e (www.otorrinousp.org.br).
Durante este capítulo, podemos conhecer a classificação da surdez e
os tipos de surdos. Pois bem, para todo esse retrospecto, há motivos para que
essas reduções ou perdas auditivas aconteçam e para cada uma questionamos:
Quando?

Causas pré-parto

As causas pré-parto são aquelas ocasionadas antes do nascimento, e a


principal delas é a hereditariedade, que é transmitida geneticamente de geração
em geração, particularmente quando existem casos de surdez na família a qual
também seja por causa hereditária. Quando o pai e a mãe são surdos e a causa
dessa surdez não é hereditária, seus filhos não serão surdos. Mas ainda há ou-
tros destaques como:

39
 rubéola: vírus que é transmitido por via respiratória infectada por
mulheres grávidas. É a principal causa congênita;

 sífilis: adquirida na relação sexual, esta bactéria pode causar várias


consequências ao bebê, inclusive a surdez;

 toxoplasmose: parasita presente em animais domésticos, como cachor-


ro, gato etc. A gestante contamina o feto através da placenta, provocan-
do sérias complicações, principalmente nos três primeiros meses de
gestação e pode acontecer de o bebê nascer com deficiência múltipla
como surdez, retardo mental e visão subnormal;

 citomegalovírus: vírus herpes que predomina principalmente em


regiões mais pobres. Dá-se por contágio principalmente por falta
de cuidados higiênicos. Sua contaminação pode acontecer ainda na
gravidez ou durante sua passagem através do canal do parto;

 anomalias craniofaciais: anormalidades morfológicas do pavilhão


auricular e do canal auditivo;

 medicamentos Oto tóxicos: a ingestão de drogas por mulheres


grávidas leva à lesão do ouvido do bebê. Antibióticos, diuréticos e
anti-hipertensivos. Além destas medicações, algumas outras subs-
tâncias são perigosas e estão presentes nas fórmulas de produtos
domésticos como: monóxido de carbono, tabaco, mercúrio, álcool,
arsênio e chumbo;

 exposição aos Raios X: A maioria dos exames de raios X com fina-


lidade diagnóstica (no dentista, por exemplo) expõe o feto a níveis
elevados de radiação para que haja consequências negativas, por
isso, mas, no dia do exame, não se pode deixar de mencionar uma
grávidez, assim poderá ser melhor protegida com uma espécie de
colete de chumbo.

40 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Peri parto (durante o parto)

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Neste momento, a surdez é originada no momento do parto e, geral-
mente o médico aconselha que o “parto normal” seja substituído pela cesárea.
A herpes, doença sexualmente transmissível (DST), é o que mais se
destaca neste período. A transmissão acontece durante o nascimento e pode até
levar o bebê à morte.

Pós parto

As causas pós-parto direcionam a surdez quando o bebê já nasceu. É


neste período que se desenvolvem as maiores ocorrências, e podemos destacar:

 ruído ocupacional: perda auditiva induzida por ruído (PAIR), que


é um distúrbio auditivo que afeta boa parte da população devido à
exposição diária a sons graves e estrondos, a exemplo das músicas
através dos fones de ouvido;

 hipóxia: diminuição da oferta de oxigênio para o feto no momento


do nascimento;

 medicamentos Oto tóxicos: quando utilizados em múltiplas doses


ou em combinação com diuréticos;

 ventilação mecânica: quando o bebê fica exposto por cinco dias ou mais;

 infecção por vírus ou bactérias: além da meningite, que é o maior


causador da surdez em bebês, há outros como sarampo, caxumba
e a otite média recorrente ou persistente por mais de três meses;

 lesões traumáticas: mais comum em traumatismos crânio-encefá-


licos;

 presbiacusia: perda auditiva gradual devido ao fator idade, ocor-


rência mais comum em pessoas com mais de 65 anos.

41
 amamentação4: na ingestão do leite com o bebê deitado sem qual-
quer inclinação. O leite passa pela Trompa de Eustáquio e chega ao
ouvido médio, provocando uma otite média.

Surdez por condução

A surdez por condução, por muito das vezes há possibilidades de re-


versão, a depender de sua gravidade e o causador pode ser a própria pessoa e
podemos citar:
 excesso de cerúmen (cera no ouvido);

 limpeza incorreta do ouvido;

 secreção na orelha média (Otite Secretora ou Otite Serosa);

 infecções agudas ou crônicas do ouvido (Otite Média Aguda ou Crônica);

 perfuração timpânica, erosões dos ossículos;

 otosclerose ou aderências: Imobilização de um ou mais ossos do ou-


vido;

 tumores na orelha média.

Northern e Downs (1996 apud Pedroso, 2006, p. 48) uma em cada mil
crianças nasce com surdez. Além disso, duas em mil adquirem a surdez na
infância. No caso de as crianças possuírem fatores de risco para a surdez, essa
proporção aumenta para uma criança em cinquenta.

4
Para evitar a surdez por este meio é muito simples. Basta não cortar o bico da mamadeira e dar
uma pequena inclinação no bebê ao amamentar.

42 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Como vimos, são muitas as doenças que podem induzir a surdez em
crianças e adultos. Percebe-se que boas incidências são através da mãe, a qual

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


deve manter seus cuidados até mesmo antes da gravidez.
Hoje, há vários diagnósticos e avaliações para um atendimento mais
eficaz e preventivo. A detecção precoce é de fundamental importância para mi-
nimizar suas consequências.
Após o nascimento de um bebê, deve ser feito, de preferência em sua
primeira semana de vida, o Teste do Pezinho, que é um exame de prevenção
realizado no recém-nascido com a finalidade de detectar e prevenir o desen-
volvimento de doenças doenças graves que podem causar na criança. Hoje em
dia, também é disponibilizado por todos os municípios brasileiros o “Teste da
Orelhinha” em recém-nascidos, gratuitamente. Esse teste é uma (triagem au-
ditiva neonatal), é indolor e de rápido diagnóstico.
Este sim é o primeiro exame a ser feito que possa diagnosticar a surdez
ou um futuro problema de audição. Quando precocemente diagnosticada a sur-
dez, a criança terá maiores condições no seu desenvolvimento linguístico.
Além destes exames, vamos conhecer outros que poderão ser indicados:

 audiometria de tronco cerebral (BERA): avalia a audição periféri-


ca e a condução nervosa até o colículo inferior. É uma técnica não
invasiva e objetiva, que pode ser aplicada em adultos e crianças de
qualquer idade. O BERA é realizado dentro de uma cabine acústica,
e utiliza 3 eletrodos de superfície, colocados na fronte e mastoides.
O resultado é expresso em um audiograma, que é um gráfico que
revela as capacidades auditivas do paciente;

 imitanciometria: neste exame, uma pequena sonda é posicionada,


de forma indolor, na entrada do conduto auditivo do paciente.

 timpanometria: avalia a complacência da orelha média, ou seja, a


condutância sonora das estruturas das orelhas externa e média.

43
 reflexo estapédico: avalia a integridade do arco reflexo estapediano
e, por consequência, de forma indireta, as estruturas das orelhas mé-
dia e interna, nervo auditivo e tronco cerebral. É de extrema utilida-
de para o diagnóstico das otites catarrais crônicas em crianças.

As classificações da surdez dependem da lesão no ouvido e de acordo


com seu período ou época em que ocorreu a perda da audição.

Se você perceber alguém que troca de letras na fala e na escrita, com dificul-
dade de aprendizado, desatento, sem amizades e estão sempre isolados, isto
pode ser um indicativo de um problema na audição. Encaminhe-o para um
especialista em otorrinolaringologia.

Tipos de surdez

Surdez Pré Verbal

São os surdos que nasceram ou perderam a audição antes mesmo de


desenvolverem a fala e a linguagem.

Surdez Pós Verbal

São aqueles que perderam a audição após o desenvolvimento da lin-


guagem, ou seja, aprenderam a falar e entender outra língua oral antes de ficar
surdo.

44 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
Independente do tipo de surdez, o essencial é que o surdo aprenda a Libras,
pois, será o melhor meio de comunicação e interação.

Surdo-Cegueira

É uma deficiência múltipla que apresenta a perda da audição e da visão


simultaneamente, impossibilitando o uso dos sentidos, criando necessidades
especiais de comunicação e causa extrema dificuldade na conquista de metas
educacionais, vocacionais e sociais.
Algumas pessoas surdas-cegueira são retraídas e isoladas, pois se de-
param com a dificuldade de se comunicar, não apresentam curiosidade, nor-
malmente apresentam problemas de saúde que acarretam sérios atrasos no de-
senvolvimento, não gostam do toque das pessoas, não conseguem se relacionar
com as pessoas e encontram dificuldade na habilidade com a alimentação e com
a rotina do sono, têm problemas de disciplina, atrasos no desenvolvimento so-
cial, emocional e cognitivo e, o mais importante, desenvolvem estilo único de
aprendizagem. (HONORA, s/d, p. 122).

Nesta foto ao lado representa o ato


de comunicar com uma pessoa sur-
do-cegueira. A utilização da Libras
é indispensável, também é necessá-
rio o uso do tato sobre as mãos, que
Surdo-cegueira
acompanhará toda movimentação
dos sinais.

45
HONORA (s/d, 25-35), em diversos momentos apresenta algumas in-
formações quanto a surdo-cegueira:

Classificação:
 surdo cegueira total;
 surdez profunda com resíduo visual;
 surdez moderada ou leve com cegueira;
 surdez moderada com resíduo visual;
 perdas leves, tanto auditivas quanto visuais.

Tipos:
 cegueira congênita e surdez adquirida;
 cegueira e surdez adquirida;
 surdez congênita e cegueira adquirida;
 baixa visão com surdez congênita ou adquirida;
 cegueira e surdez congênita.

Causas:
Alguns problemas e doenças podem causar surdo cegueira, como:
 icterícia;
 prematuridade;
 sífilis congênita;
 meningite;
 síndrome de West;
 anóxia;
 fator RH negativo;
 glaucoma;
 síndrome de Usher;
 toxoplasmose;
 consanguinidade.

Fatores de risco:
 epidemias de doenças como rubéola, sarampo, meningite;
 doenças venéreas;
 infecções hospitalares;
 gravidez de risco;
 Falta de saneamento básico.

46 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
Diante de tantas situações que podem provocar a surdez, às vezes afirmamos:
É muito difícil nascer ouvinte! São muitas as doenças que podem gerar esta
carência sensorial e mesmo assim é possível prevenir para evitar a surdez e
até mesmo amenizar os problemas de desenvolvimento linguístico, familia-
res, comunicativos e sociais.
Como podemos contribuir para que a prevenção da surdez seja eficaz e como
cooperar para que o surdo não tenha atraso cognitivo?

No próximo capítulo, iremos abordar o início da prática desta língua


visual. Lembre-se: Você deverá acompanhar com as mãos para facilitar o apren-
dizado.

No Ambiente Virtual de Aprendizagem você encontrará um vídeo feito espe-


cialmente para você mostrando detalhadamente todo o percurso que o som
faz dentro do ouvido e ainda pode entender um pouco mais no pod cast dis-
ponível deste conteúdo.

47
Doenças do ouvido. [online] Disponível em: <HTTP://abcdasaude.com.
br>. Acesso em: 29 mar. 2012.

MEDICINA USP. O ouvido. Disponível em: <HTTP://otorrinousp.org.br>.


Acesso em: 29 mar. 2012.

Nestes dois sites, você poderá rever detalhadamente todas as particularida-


des do ouvido humano.

1.4 Iniciação à língua

Neste conteúdo, iniciaremos os conceitos práticos da Língua de Sinais


propriamente dita, necessitando de sua intensa leitura e movimentação manual
sobre as informações aqui expostas.

Alfabeto Manual

O alfabeto manual é determinado por diversos formatos das mãos, que


representam as letras do alfabeto em português. Ele é um recurso da Língua Bra-
sileira de Sinais e não a língua por completo. Assim, tem função específica nos
contextos e não tem a papel em bancar toda uma conversa ou interpretação. Em
geral, é um grande erro comparar o alfabeto manual com a Língua de Sinais.
Este recurso é muito utilizado para explorar nomes próprios, palavras
científicas, lugares ou elementos que ainda não têm sinal. Utilizar este meio sig-
nifica que estaremos soletrando as palavras através do alfabeto manual, a qual
também chamamos de DATILOLOGIA.
Você verá em algumas bibliografias e vídeos pela internet e até mesmo
no uso por Intérpretes e surdos o “empurro das palavras” que é um “tapinha no
ar” como se estivesse passando a linha de baixo através da antiga máquina de

48 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
escrever. Este tal tapinha servia para separar vocábulos, mas este método não
se usa mais.

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Quando houver necessidade de fazer a datilologia de palavras compos-
tas ou de duas ou mais palavras seguidas, entre uma palavra e outra, dê uma
pequena pausa (conte mentalmente até dois) e faça a palavra seguinte.
Inicialmente, logo quando se aprende o alfabeto, as pessoas costumam
lançar a mão configurada na letra do alfabeto para frente, esta atitude não é cor-
reta, uma vez que a datilologia deverá ser feita a frente do tronco ou do ombro,
com a mão parada e a modificação da estrutura (configuração) da mão deverá
ser feita sutilmente e sem pressa, muito das vezes a velocidade faz com que as
pessoas não compreendam as palavras e, também, velocidade não é resultado
de sabedoria ou alto conhecimento.

Alfabeto Manual não é tudo na Libras, ele é apenas um recurso da lín-


gua que facilitará a comunicação. Podemos compará-la com a soletração de uma
palavra em português e a utilizamos para explorar nomes próprios ou palavras
que ainda não têm sinais.

49
Vamos conhecer o Alfabeto Manual?

A A
B B
C C
Ç
Ç

D D
E E
F F
G
G

H H
I I
J J
K
K

L L
M M
N N
O
O

P P
Q Q
R R
S
S

T T
U U
V V
X
X

Y Y
W W
Z Z

50 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
Para desenvolver com mais agilidade o alfabeto manual, pegue um livro e
acompanhe o texto com as mãos. Você deverá fazer a datilologia de todas as
palavras. Faça de forma clara e sem pressa. Rapidez nas mãos não é prova de
conhecimento. As configurações bem feitas em suas mãos valem mais que a
agilidade.

Além do alfabeto manual, existe o alfabeto em sinais que é realizados pelo


pés. Este alfabeto é destinado às pessoas com surdez que não possuem os
membros superiores ou que não tenham mobilidade nas mãos. Para conhe-
cer este recurso, acesse o blog “Nosso mundo / alfabeto com os pés”.

A acentuação não é muito utilizada ao fazer a datilologia das palavras


em um contexto interpretativo e até mesmo em diálogos informais, porém, não
se deve deixar de lado na alfabetização, pois, é um meio de conhecer as palavras
e suas acentuações.
Os sinais de cada acentuação são bem representativos e destacáveis.
Para cada letra, a acentuação deverá ser feito logo após a datilologia da letra
com acentuação.

51
Conheça o movimento certo para sinalizar as acentuações:

´ ` ^ ~

Veja o exemplo de como ficaria uma palavra

B R A ´ S

Percebe-se que após a letra “A” vem a acentuação aguda para formar o
nome “BRÁS”.

Você acha que apenas com o alfabeto manual nas mãos é o suficiente para
atingirmos a comunicação ideal para com os surdos?

52 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Números

Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais


Os números em Libras têm certa especificidade entre as formas de
construir. É importante atentar-se aos seus formatos, eles são importantes e
farão diferenças em seu aprendizado, principalmente se você pretende ser um
Intérprete de Libras.
A articulação dos números através das mãos é representada em situa-
ções ou contextos referentes à: horas, idade, dinheiro, número do manequim e
calçados, número da casa, número da sala de aula, explicativos, classificadores,
ordem de chegada, etc.

Assim são eles:

1 2 3 4
1 2 3 4

5 6 7 8
5 6 7 8

9 0 9 0

Quando necessário contar os números com mais de uma casa decimal,


você fará os números na ordem repetindo-os em sinais e nunca utilize as duas
mãos como se cada uma representasse um número.

53
123 36

Forma correta Forma errada

Outra forma de expressar os números é através dos “numerais”.

Veja como é feita a datilologia destes numerais:

0 1 2 3 4

5 6 7 8 9

Este números são utilizados exclusivamente em contextos relaciona-


dos a quantidades como, por exemplo: 2 lápis, 5 livros, 1 casa, 3 amigos etc.

Esta maneira de perpetrar é mais utilizada em interpretações.

No próximo Tema, faremos uma abordagem sobre a gramática da


Libras com todas as suas características e exemplos para facilitar o conhecimento.

54 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 01
Aspectos Históricos, Conceituais e Sociais
No Ambiente Virtual de Aprendizagem você poderá desenvolver o alfabeto
manual e os números através dos conteúdos interativos. Não perca a opor-
tunidade de explorar o AVA, ele é feito para que você tenha o máximo de
aproveitamento.

Para um conhecimento geral da Língua Brasileira de Sinais, é importante co-


nhecer e até obter o livro de:

CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário


enciclopédico ilustrado trilingue: e língua brasileira de sinais por-
tuguês/inglês/libras. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 2006.

Neste livro, você encontra toda parte inicial da Libras, como também teorias
e sinais, além de servir como dicionário trilíngue: Português / Libras / Inglês.

55
Diante de tantas informações e curiosidades buscadas para atender o pro-
cesso de aquisição de conhecimento, comunicação e atendimento às pessoas
com surdez, podemos perceber que a Língua Brasileira de Sinais vem, histo-
ricamente, ganhando seu espaço junto à comunidade brasileira obtendo suas
nomenclaturas atualizadas a favor de conceitos e de uma nova ideologia vol-
tada aos surdos. A anatomia do ouvido e suas patologias são inegavelmentes
necessários para nosso conhecimento, pois, trazem respostas importantes
para o desenvolvimento e aprendizado das pessoas com surdez, além de au-
xiliar na prevenção e detecção da surdez. Observa-se que estamos iniciando
a prática para nos comunicar com os surdos e, é através do alfabeto manual e
dos números que podemos inicialmente estimular um contato com a língua.
É importante que esta iniciação seja plena para podermos prosseguir nos es-
tudos linguísticos da Língua Brasileira de Sinais.

56 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


01 Através da Libras é possível fazer a interpretação para outra língua por três
técnicas diferentes. Quais são elas e como são suas diferenças?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

02 Quais as diferenças entre um surdo sinalizador e surdo oralizador?


__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

03 Quais são as principais patologias que ocasionam a surdez nos períodos pré,
peri e pós-natal.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

04 Em que momento utilizamos o "Alfabeto Manual"?


__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

05 Qual o significado da sigla Libras?

a Língua Brasileira dos surdos-mudos.


b Linguagem dos Surdos Brasileiros.
c Linguagem Brasileira dos Surdos.
d Língua Brasileira de Sinais.
e Linguagem dos Surdos-mudos Brasileiros.

Verifique no AVA as respostas do exercício.

57
06 Marque a resposta INCORRETA em relação à Libras.

a)
a É a língua materna dos surdos brasileiros, assim como, o Português é dos
ouvintes.
b A maior diferença em Libras e português é que a primeira 'fala-se com as
b)
mãos' e com o corpo e a segunda 'fala-se com a boca'.
c O maior usuário da Libras são os surdos.
c)
d A Libras é totalmente sinalizada e utiliza as mãos como seu maior instru-
d)
mento de comunicação.
e Classificadores na Libras é um ato de soletrar as palavras através do alfa-
e)
beto manual quando necessário.

07 Em qual ano a Libras foi reconhecida como língua oficial no Brasil?

a
a) 1885
b 1985
c
c) 2001
d 2002
e
c) 201 2

Verifique no AVA as respostas do exercício.

58 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


08
Qual é a melhor forma de chamar um surdo quando ele se encontra distan-
te de ti, porém, no mesmo ambiente?

a Piscando a luz do local.


b Gritando o máximo possível.
c Batendo palmas.
d Ligando para o celular dele.
e Jogando uma bolinha de papel.

09
Uma criança de 10 anos teve uma grande infecção no ouvido (otite), e a
partir deste momento ele tornou-se surdo. Esta surdez foi uma surdez...

a Pré-parto.
b Peri-parto.
c Pós-parto.
d Ainda não determinada.
e Pré-parto com complicações Peri-parto.

10
O que se entende por Presbiacusia?

a Doença hereditária em que a pessoa nasce sem o tímpano.


b Perda da audição devido ao fator idade.
c Nome da doença ocasionada pela DST “sífilis”.
d Traumas dos distúrbios metabólicos.
e Peso no nascimento inferior a 1,3 quilos.

Verifique no AVA as respostas do exercício.

59
11
Diante das palavras em Libras, assinale a opção em que as palavras este-
jam em português sequencialmente.

Rato; Prata; Pata; pato;


Carro; caro; Viajar; vig iar.
a Rota; prato; pata; pato; carro; caro; viajar; vigiar.
a)
b Rato; prato; pato; pata; caro; carro; viajar; vigiar.
b)
c Rota; prata; pata; pato; carro; caro; vigiar; viajar.
c)
d Rato; prata; pata; pato; carro; caro; viajar; vigiar.
d)
e Rata; prato; pato; pata; caro; carro; viajar; vigiar.
e)

07
Diante dos dados na tabela, assinale a opção que traga os mesmos dados
CORRETAMENTE e sem erro ortográfico.

Edvania 6 anos 9 amigos

a
Edvamia 6 6
an os amiqos
b
Edvania 6 9
an os amigos
c
Egvania 6 9
an os amigos

Verifique no AVA as respostas do exercício.

60 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


d
Edvania 9 6
an os amiqos
e
Edvani5 6 9
an os amigos
No AVA você encontrará todas as respostas do exercício.

61
Tema

02
METODOLOGIA
ESTUDOS
CIENTÍFICA E
LINGUÍSTICOS
TÉCNICAS DE
ESTUDO
O presente
Neste tema,tema
vamos apresenta
estudar aogramáti-
que é a
disciplina
ca de com
da Libras Metodologia
todas suasCientífica e por que
particularidades
ela é importante
dentro para a sua
das estruturas formação
lexicais, acadêmica
auxiliando na
e profissional. Como
compreensão, estamos no einício
aprimoramento dos conte-
construção do
údos da disciplina, estudaremos também técnicas
vocabulário.
e procedimentos para organização dos estudos e
um melhor aproveitamento no estudo de textos.
Objetivos É importante destacar que o seu suces-
da Aprendizagem
so nos estudos e, consequentemente, profissional,
depende Conhecer
apenas de asvocê, da sua capacidade
estruturas gramaticais deda
ir
em frente
Libras e de buscar
dando “aprenderpara
embasamento a aprender”.
a criaçãoVocê
do
perceberá que a de
contexto, além Metodologia
auxiliar noCientífica
encaixe vai
dosseparâ-
tor-
nar umacom
metros auxiliar fundamental
os devidos em seusdos
movimentos estudos.
sinais
que encontraremos.
Objetivos da Aprendizagem
Ao terminar a leitura e as atividades do Tema 1,
você deverá ser capaz de:
 entender a importância da disci-
plina para a formação acadêmica e
profissional;
 adotar procedimentos e técnicas na
organização dos estudos;
 desenvolver o hábito pela leitura,
realizando análises de texto;
 praticar as técnicas de sublinhar,
esquematizar, resumir e fichar no
estudo de texto.
2.1 Léxico, vocabulários icônicos, arbitrários e
soletrados

Segundo Brito (1995), a Língua Brasileira de Sinais é constituída a par-


tir de elementos de uma gramática formada das palavras ou itens lexicais e de
um léxico que se estruturam a partir de mecanismos morfológicos, sintáticos e
semânticos que apresentam características próprias e elementos básicos gerais.
Essas estruturas nos permitem fazer ironias, ditados populares e sentidos me-
tafóricos.

Léxico

Muitos pensam que a Língua Brasileira de Sinais é apenas a comunica-


ção através do alfabeto manual.
Várias pessoas falam que sabem se comunicar através da Libras, mas,
na verdade, sabem apenas o alfabeto e acham que soletrar letra por letra (dati-
lologia) em Libras já é a própria língua. Como por exemplo:

Na frase: Qual é seu nome? Ou Como você se chama?


A pessoa que imagina que o alfabeto manual é a própria Libras faz:

Qual e seu n ome?


Na verdade, conversar somente através da datilologia não é Libras. O
alfabeto é um recurso, assim como, o alfabeto em Português. Imaginemos con-
versar em Português soletrando as palavras. Seria quase impossível.

Podemos ser mais claros.


A palavra “CONHECER”

CONHECER (não é Libras)

Em Libras é:

64 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Que palavra seria essa?

COMPUTADOR

Tema | 02
Provavelmente conseguiu identificar, mas isso

Estudos Linguísticos
não significa que é um Intérprete ou que tenha fluência
em Libras, conhecer este recurso já é um bom início,
mas, devemos ampliar nossos conhecimentos, assim, o
sinal desta palavra é:

No entanto, Libras não é a escrita através do alfabeto manual de uma


palavra em Português. Em escolas infantis virou moda e brincadeira falar com
as mãos e Libras é muito mais do que isso. Podemos comparar a soletração ma-
nual com as palavras que pegamos emprestadas do inglês como, por exemplo,
“e-mail”.
Acima podemos perceber que o empréstimo da palavra em Português
está soletrado. Os sinais em si são o léxico ou itens lexicais.

O "Alfabeto Manual" é um recurso usual e é oportunizado nos momentos de


expressar nomes próprios, lugares, palavras desconhecidas ou, então, um
meio de conferir a ortografia em Português

65
Sinais Icônicos, Arbitrários e soletrados

Icônicos

Qualquer leigo conseguiria entender este tipo de sinal. São sinais visu-
almente característicos com o que estamos acostumados a ver pela rua. Eles não
são universais, mas transmitem o real.
Posso dizer com toda certeza e segurança que todos sabem diversos
destes sinais ou lembrarão vários deles, mesmo antes de terminar este item.
Quero que você imagine e reflita qual sinal que poderia ser encaixado
neste desenho:

Diante dos sinais abaixo você conseguirá compreender muito bem as de-
finições, e estes significados são utilizados e muito na Língua Brasileira de Sinais.

Tchau Dormir Cigarro

66 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Agora reflita sobre as palavras abaixo e tente realizar os sinais.
Mais ou menos Quantas horas Não Dinheiro Andar

Tema | 02
Bebê Louco Mau cheiro Ladrão Beber
Depois Forte Calor Macaco Pescar
Frio Andar Dirigir Carona Fotografar

Estudos Linguísticos
Reflita amplamente os “sinais icônicos” não descritos aqui que são presen-
tes em sua vida.

Os sinais icônicos são fáceis de entendimento, porém representam a minoria


dos sinais na Libras.

Arbitrários

Os Sinais Arbitrários não parecem com a realidade. Será preciso um


pouco mais de conhecimento da Língua de Sinais para conhecê-los e desenvol-
vê-los. São sinais sem regras e não possuem formas convencionais. Na verdade,
um leigo verá o sinal e não entenderá nada do que está sendo dito.
Tente imaginar como seriam os sinais das palavras: banheiro, feio, ho-
tel, mulher, amante e filho. Você pode ter imaginado vários movimentos, sinais
estranhos e até cômicos, mas, se nunca teve contato com esta língua, dificilmen-
te conseguirá se aproximar do correto, suas tentativas serão em vão e o mesmo
aconteceria se alguém tivesse feito os sinais para você identificar.

67
Para você entender melhor o que são sinais arbitrários, verá alguns
sinais e, assim, tente descobrir qual é o significado:

Conseguiu entender os sinais?

Você que está conhecendo a Libras pela primeira vez, certamente não
entenderá o significado destes sinais, isso significa que são palavras de sinais
arbitrários.
A ordem dos sinais são as seguintes: “eu te amo”, “primo” e “domingo”.
Estes sinais não parecem com realidade e não têm ligação nenhuma com seu
significado.

Soletrados

Palavras que não têm sinal próprio, são chamadas de sinais soletrados.
É necessário fazer a datilologia para representar tal palavra, a exemplo das pa-
lavras: “DIA” (referente ao dia do mês), “MAIO” (mês do ano), “CLARO” (con-
cordância), entre outros.

dia maio claro

68 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tente descobrir quais destas palavras são icônicas, arbitrárias e soletradas.

Tema | 02
Estudos Linguísticos
Roxo
Andar Cavalo

Real

Tempo
Tio

Acredito que não tenha encontrado dificuldade para idealizar os sinais


e nem para acertar as palavras. Além destas, há muitas outras que certamente
você saberia fazer, mas nunca refletiu sobre como são e se realmente são utili-
zados pelos surdos.

69
Sinal soletrado é diferente da datilologia. Um sinal soletrado significa que a
palavra tem um sinal e este sinal é imposto através do alfabeto manual. Dati-
lologia é utilizar o alfabeto manual como recurso quando não se sabe o sinal.

No próximo conteúdo você conhecerá os detalhamentos de cada sinal,


como são criados e estruturados.

No Ambiente Virtual de Aprendizagem você encontrará uma lista com mais


de 200 vocábulos diferenciando os tipos de sinais alternando com palavras +
sinal, somente palavras e somente sinais.

QUADROS, Ronice Muller, de; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua brasi-


leira de Sinais: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

No livro de Ronice Muller você poderá aprofundar-se na teoria sobre a inicia-


ção da Língua Brasileira de Sinais.

70 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


2.2 Estruturas sublexicais e suas expressões não
manuais

Tema | 02
Segundo Felipe (apud QUITES, 2007, p. 1), “[...] o sinal é formado a
partir da combinação do movimento das mãos com um determinado formato
em um determinado lugar, podendo este lugar ser uma parte do corpo ou um

Estudos Linguísticos
espaço à frente ao corpo”.
Podemos comparar os fonemas e, às vezes, os morfemas às articula-
ções das mãos, as quais são chamadas de PARÂMETROS.
As estruturas sublexicais fazem parte da gramática da Língua de Si-
nais. Esta estrutura compõe-se de 5 parâmetros:

- Configuração das mãos (CM)

São as formas, as configurações, os desenhos que as mãos tomam na


realização do sinal. Podem ser oriundas do alfabeto manual e dos números ou
em outras configurações feitas pela mão predominante do emissor.

Certo / correto
Televisão
Configuração não oriunda do
Configuração oriunda do alfabeto
alfabeto manual ou números

71
Os sinais oriundos do alfabeto manual ou números são aqueles sinais
para os quais sua mão predominante tem a configuração (desenho) da mão
igual a uma letra ou número em Libras.
Identificamos a mão predominante como sendo aquela que temos mais
facilidade na movimentação: mão direita para os destros e mão esquerda para
os canhotos.

Vamos entender no exemplo o que é uma Configu-


ração de Mão.
O sinal de “outubro” tem a configuração de mão em
“O”. Assim, devemos parar com o movimento do si-
nal, olhar para a mão predominante e verificar com
qual letra ou número ela parece.

Outubro

Neste caso, o sinal de “professor” está


na Configuração de Mão em “P”, mas, posso di-
zer que esta configuração também está em “K” ou
“H”, pois sua configuração é a mesma. No alfabeto
manual o que muda é seu movimento.

Professor

Neste caso, o sinal tem uma configuração oriun-


da do alfabeto e do número. Assim, podemos
identificar qualquer um dos dois. Na palavra
“ontem” podemos dizer que sua configuração
está em “L” ou “2”.

Ontem

72 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


No quadro a seguir você verá as diversas configurações apresentadas
em Libras.

Tema | 02
Estudos Linguísticos

73
- Pontos de articulação (PA)

São os pontos onde a mão predominante configurada incide para a re-


alização dos sinais.
Podemos incidir a mão configurada nos seguin-
tes pontos:

Cabeça: queixo, boca, nariz, olhos, testa, bo-


chechas, orelhas, maçã da face.

“Queijo”

Tronco: cintura, barriga, busto, pes-


coço, ombro.
“Meu”

74 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Braço: pulso, antebraço, coto-
velo, braço.

Tema | 02
Estudos Linguísticos
“Banheiro”

Mão: palma da mão, dorso da mão, dedos


(polegar, indicador, médio, anelar e míni-
mo).

“casado”

Espaço Neutro: A frente do


tronco ou acima da cabeça.

“Deus”

75
Os Pontos de Articulação são cabeça, tronco, braço, mão e espaço neu-
tro. As especificações seguintes aos pontos são apenas uma referência para você
se localizar mais precisamente.

Exemplo: Eu não posso falar que o Ponto de Articulação da palavra


“queijo” é queixo, e sim cabeça, pois a mão configurada em “L” está no ponto de
articulação “cabeça”.

- Movimento (MV):

Na Língua de Sinais, as mãos do sinalizador representam o objeto, en-


quanto o espaço é a área onde se realiza o movimento. Portanto, para a realiza-
ção do movimento, é preciso haver um Objeto e um Espaço.
Analisa-se o movimento por: tipo, direção, maneira e frequência das
mãos configuradas.

Assim como no Ponto de Articulação, o Movimento também expressa o sen-


tido correto dos sinais, modificando seu significado. Portanto, muito cuidado
ao utilizá-lo.

76 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tipos:

Tema | 02
Busca o contato, interação, contorno e movimento das mãos.

Contato
Exemplos de sinais

Estudos Linguísticos
Deslizamento Quente
Tocar Experiência
Agarrar Músculo
Riscar Coitado
Pincelar Varrer
Escovar Lavar roupa
Ligação Unir

Interação
Exemplos de sinais
Alternado Discutir
Cruzado Fugir
Inserção Dentro
Aproximação Combinar (acordo)
Separação Longe

Contorno
Exemplos de sinais
Circular Solteiro

Semicircular Antes

Helicoidal Furacão

Sinuoso Difícil

77
Movimentos das mãos
Exemplos de sinais
Desdobramento simultâneo dos dedos Demitir
Dobramento simultâneo dos dedos Saber
Abertura simultânea dos dedos Bruto
Fechamento simultâneo dos dedos Cheirar
Abertura gradativa dos dedos Madrugada
Fechamento gradativo dos dedos Roubar

Direção:

Os movimentos podem ser analisados de quatro formas quanto aos


seus direcionais.
O direcionamento auxilia a quem estamos apontando. Por exemplo, em EU
TE AJUDO faz-se o sinal direcionando a quem irá ajudar, enquanto que em VOCÊ
ME AJUDA a direção do sinal é de quem vai ajudar para quem está fazendo o sinal.

O direcionamento é muito importante na Língua de Sinais, ele representa


para quem é a informação.

Não direcionais é sem movimento, são paralisados junto ao corpo,


como:
Exemplo de sinal

Sem movimento
• Culpado

78 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Unidirecionais: movimentam apenas para uma direção.
Exemplos de sinais

Tema | 02
Para direita Morrer

Para esquerda Avião


Para baixo Deficiente

Estudos Linguísticos
Para cima Deus

Para frente Ir

Para trás Por favor

Para o centro Pequeno

Para as laterais Amplo

Bidirecionais: movimentam em direções diferentes e simetricamente


com uma ou duas mãos.
Exemplos de sinais
Para frente e para trás Comparar

Para cima e para baixo Político

Para direita e para esquerda Não

Multidirecionais: sinais que se utilizam das várias direções e exploram


vários itens lexicais, como os sinais a seguir:

Exemplos de sinais
Amolar

79
No fim deste capítulo, você verá uma indicação de site onde poderá acessar os
sinais com movimento, mas lembre-se: poderá ocorrer uma diferença entre
os sinais aqui representados com os sinais do site devido aos regionalismos.

Maneira:

Refere-se à velocidade e tensão do movimento.

• Velocidade e tensão positiva – Um sinal feito com uma velocidade


mais intensa e tensão do início ao fim.

Ex.: Rápido.

• Velocidade e tensão negativa – Sinal mais vagaroso e frouxo.

Ex.: Calmo.

• Frequência

Destaca a repetição do movimento.

• Simples – Sinais com apenas um movimento ou que não necessita


de várias movimentações com a mesma mão configurada para originar o sinal.

Ex.: Sentar, responder.

• Repetido – Necessita de uma série de repetições para que o sinal


tenha originalidade.

Ex.: Combinar (programar), namorar.

80 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


- Orientação (OR)

Tema | 02
Tende nos facilitar para melhor compreender. Quando um sinal tem
sua direção e há uma inversão, significa a oposição, contrário ou concordância.

- Expressão facial e ou corporal (EFC)

Estudos Linguísticos
As expressões facio/corporais são componentes extremamente impor-
tantes para qualquer transmissão em Língua de Sinais.
Os quatro parâmetros, com auxílio deste quinto, formam os sinais.
No conjunto destes elementos, conseguimos chegar à totalidade das informa-
ções desejadas com as mãos, ou seja, é possível falar, rir, discutir e chorar com as mãos.

Palavra CM PA MV OR EFC
À frente do
Não D Espaço Neutro -
tronco

Triste Y Cabeça
• Queixo Tristeza

Cinza C Mão Dorso da mão -

Aeroporto Y Braço Braço Soprar

Gostar 5 Tronco Peito Sim

Expressões não manuais

Também chamadas de Expressão Corporal e Facial, funciona como


meio visual de reforçar uma ideia que está sendo transmitida e, em outras oca-
siões, chega até mesmo a confundir-se com o próprio argumento, caso não seja
feito similar à palavra desejada. Assim, a expressão não manual tem como fina-
lidade não só de incluir aos meios gramaticais, mas primordialmente melhorar
a comunicação com o receptor.
Para sinalizar com eficiência é preciso saber adequar as expressões
ao contexto, ao ambiente e ao tom da voz transmitida e, este é um dos pontos
que merecem uma atenção constante, pois, você terá que transmitir através das
mãos, do corpo e da face na mesma tonalidade do orador.

81
Dentre todas as partes do corpo, a face é a que melhor detalha a ex-
pressão em um contexto, uma vez que é a região do corpo mais observada pelos
surdos. É nela que há diversas modificações que permitem conduzir uma comu-
nicação eficaz. Assim, de nada valeria uma sinalização bem feita com as mãos se
acompanhada por uma expressão facial e ou corporal inconveniente ou apática.
Vamos lembrar algumas situações que possivelmente você já percebeu
ou passou por elas:

- Uma criança vem correndo para os seus braços, há um metro de chegar,


ela tropeça. Pense na cara que você fez ou faria.

- Na rua, você olha para o alto e vê que o tempo fechou e que em pou-
cos minutos vai ‘descer água’ e você está sem guarda-chuva. Que cara,
heim!

- Quando na TV a repórter retrata um assassinato cruel e ainda mostra


as imagens, qual seria sua reação?

A reação e a ação são modos de expressão.


Para as expressões não manuais, não apenas a cabeça é fundamental,
ela emana também a movimentação dos braços, pernas e tronco simultanea-
mente, devendo procurar uma sincronização do corpo por inteiro.
Com o corpo e a face você consegue transmitir: insegurança, paz, ale-
gria, arrogância, inveja, dor, tristeza, frio, timidez, enfim, você deverá expressar
todos os substantivos abstratos ligados a sentimento e ainda nos momentos de
necessidade gramatical.
Quando seus amigos estão chateados, tristes ou alegres, você repara e
mesmo sem falarem algo, você já percebe e comenta: "nossa... Como você está
alegre hoje!” ou “Por que você está triste”?
É com a mesma produção que você deve utilizar na comunicação com
os Surdos.
A expressão facial deve sempre guardar relação com a mensagem que
se deseja transmitir, e isto se dá pelo fato de que o semblante funciona como
um indicador da sinceridade daquilo que é falado. Conhecido também como
expressão faciocorporal, que destina aos movimentos do corpo e da face, deve

82 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


sempre manter a realidade com o significado da palavra. A utilização adequada
destas expressões irá consistir em segurança aos surdos e, fazendo assim, a

Tema | 02
interação sairá com mais clareza.

Estudos Linguísticos
É muito importante o uso das expressões. É interessante que você trei-
ne algumas palavras à frente do espelho e somente assim verá seu desenvol-
vimento. A partir do momento em que estiver interagindo com o surdo, estas
expressões sairão naturalmente.

Vamos conhecer alguns atos:

- inconformidade: abaixa a cabeça e salienta a expressão negativa


(não);

- agressividade: fecha as mãos, fecha um pouco os olhos, treme a


cabeça, range os dentes;

- impaciência: caminha ‘de lá pra cá’, soprando.

Agora diga qual é a expressão

- postura rígida, tronco bem ereto;


- balançando para um lado e outro com os braços colados ao corpo;
- sobrancelhas levantadas e boca aberta;
- sobrancelhas abaixadas e dentes cerrados;
- sobrancelhas levantadas, olhos arregalados e lábios cerrados;
- olhos cerrados, boca aberta;
- testa franzida e boca torta para o lado;
- puxar o tronco para trás ou para frente;
- boca em "O", olhar de espanto.

83
Perceba as expressões que fazem parte de nosso cotidiano e veja qual a que
mais se encaixa ao seu perfil.

Sua face e seu corpo em uma ação ou reação ocasiona uma expressão
não manual espontânea e é nela que você deve espelhar.

Os entrelaces dos conhecimentos se dão por conta da magnitude de seu


significado e, a partir deste próximo conteúdo, você poderá conhecer as unida-
des mínimas de significados de cada palavra em seu sinal.

84 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 02
No Ambiente Virtual de Aprendizagem você pode conferir através dos vídeos
as diversas faces e atitudes que temos em nosso dia a dia que também são
utilizados na Libras.

Estudos Linguísticos
Acesse o dicionário de Libras virtual e aprenda os sinais das palavras com
movimentos. Caso não encontre da forma que digitou, procure pelo verbo da
palavra, o sinônimo desta palavra ou em sua forma lexical.

Acessibilidade Brasil. Disponível em:<http://www.acessobrasil.org.br/


libras> Acesso em 9 de abr. 2012.

2.3 Morfologia e seus estudos internos

Segundo Quadros (2004, p. 65), Morfologia é o estudo da estrutura


interna das palavras ou dos sinais, assim como, das regras que determinam a
formação das palavras. A palavra morfema expressa morfhé, que significa for-
ma. Os morfemas são as unidades mínimas de significado.
A Língua de Sinais possui também um sistema de estrutura e formação
de palavras como nas línguas orais, caracterizado quanto ao:

85
Gênero

Em sinais, independente de serem pessoas ou


animais, destacamos o sexo a partir do sinal de
homem (masculino) e mulher (feminino), ma-
cho ou fêmea. Uma particularidade ocorre quan-
do nos referimos ao modo masculino. “Sempre”
que você sinalizar no gênero masculino, não há
Homem necessidade de serem seguidos pelo sinal de
homem, mas, há exceções, como os sinais de
“papai” e “vovô”. Não confunda-se, há um sinal
próprio para relacionar às pessoas e outro para
animais conforme exemplos.

Macho

Mulher Fêmea

Tempo

O tempo não correlaciona com o "estado do tempo" como chuva, ca-


lor, frio e sim com passado e futuro. O passado é feito com movimento sobre o
ombro atingindo atrás da orelha e quanto mais distante for este passado, mais
distância e intensidade você coloca no sinal. Transformar um sinal para o fu-
turo, você fará a PALAVRA NO INFINITIVO + SINAL DE FUTURO. Já para
presente, na maioria das vezes o sinal estará no infinitivo, mas, a intensidade e
a expressão são necessárias para distinguir a proximidade do presente.

86 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Grau

Tema | 02
Diferencia-se pela intensidade, movimento e velocidade como: (cheio,
curto). E outros pela intensidade da expressão que poderá ser positivo ou nega-
tivo como: (BONITO, LINDO, BONITINHO).

Estudos Linguísticos
Para este item morfológico, há uma grande necessidade de expor as expres-
sões corporais e ou faciais.

Negação

Estamos acostumados em nosso dia a dia a fazer “NÃO” de várias ma-


neiras, seja com o dedo ou com a cabeça. Na Língua de Sinais, além destes dois
recursos, temos mais um que é com o sinal próprio e cada um deles usará em
situações específicas, veja os exemplos:

- Com a cabeça: “NÃO PRECISA”, sinal de PRECISAR + EXPRES-


SÃO DE NÃO feito com a cabeça.

- Com o dedo: Quando utilizamos o sinal negativo feito com o dedo, a


palavra torna-se mais agressiva, algo definitivo, autoritário a exemplo
de “NÃO PODE”. PODE + sinal de NÃO com o dedo.

- Sinal próprio: NÃO PODE, sinal próprio. Torna-se a referência


mais educada.

NÃO PODE

87
Revendo a Morfologia, tente transformar uma única palavra em várias, mo-
dificando-as através deste recurso.

Morfemas lexicais e gramaticais

A partir de suas unidades mínimas de significação na Libras, temos os


morfemas lexicais e gramaticais onde poderá oscilar com as palavras em Por-
tuguês.

LEXICAL GRAMATICAL
Amigo (s) plural
Possibilidade (im) negação
Chorar aos prantos
Fofocar fofocar sem parar

Para os itens lexicais, você utiliza os sinais várias vezes para impor a
situação gramática ou fazendo a diferença entre o lexical e o aumentativo ou
negativo.

Para conhecer estas palavras lexicais, acesse o site <http://www.acessobrasil.


org.br/libras> e assim que visualizar tente modificar estas mesmas palavras
para seu item gramatical através dos recursos aqui já apresentados.

88 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Aspecto verbal pontual e aspecto verbal continuativo

Tema | 02
O Aspecto Verbal Pontual distingue-se por se trazer a uma ação ou
evento ocorrido e finalizado em algum ponto bem definido, enquanto o Aspecto
Verbal Continuativo dá a continuidade e se dá outra palavra.
[ELE] [TENTAR] [FALAR] [AMIGO] [ONTEM] (Ele tentou falar com o

Estudos Linguísticos
amigo ontem), concluiu o “TENTAR”, utilizou apenas uma vez. Se você utilizar o
sinal “TENTAR ATÉ CONSEGUIR” ou “TENTAR SEM PARAR” mudaria o senti-
do da frase no exemplo “[EU] [TENTAR], [TENTAR], [TENTAR] [FALAR] [AMI-
GO]” (Eu tentei por diversas vezes falar com meu amigo) refere-se a uma ação
que tem uma continuidade na palavra “TENTAR” sofrendo assim, uma alteração.

Itens lexicais para tempo e marca de tempo

Na Língua Brasileira de Sinais não há os tempos verbais (conjugação


dos verbos) como no Português. Os verbos são flexionadas apenas no infinitivo.
(EU BRINCAR, ELE CHORAR). Quando necessitar marcar o tempo, os itens
lexicais ou os advérbios que irão referir-se ao passado, presente e futuro como
os sinais de “ontem”, “ano passado”, “hoje”, “agora”, “semana que vem”, não
sofrerão ambiguidade.
A utilização da expressão corporal neste momento é importante para
expressar o passado e futuro, jogando levemente o corpo para trás51 quan-
do passado e para frente quando futuro (ANO PASSADO, ANO QUE VEM).
Quanto mais você joga o corpo, mais distante é o tempo (MUITOS ANOS
ATRÁS).

Intensidade e quantificação

A intensidade ocorre quando o sinal conduz movimentos longos em


ritmo ligeiro, ou seja, os sinais são feitos de forma mais acelerada e forte.
Usará o mesmo sinal, porém, com mais intensidade e expressão.

5 O jogo de corpo nos faz considerar que realmente a Libras é uma língua que depende do visual-
espacial.

89
Exemplo: CHUVA (feito de forma branda), TEMPESTADE (CHUVA
+ EXPRESSÃO DE MUITO) com intensidade e rapidez.

Já a quantificação é obtida com o uso de quantificadores como “MUITO”,


repetições sucessivas, várias vezes.

Exemplo: BATER ATÉ QUEBRAR (sinal de bater, bater, bater, bater


até que quebre).

Incorporação de argumento

O método de “Incorporação de Argumento” é muito frequente e visível


na Libras devido às características espaciais. Seria mais óbvio ir direto ao real
do que interpretar a palavra e depois explicar o significado dela. Em nossa Lín-
gua Portuguesa utilizaríamos a mesma entonação, a mesma escrita, mas logo, já
sabemos qual o sentido e como seria na prática.

Exemplo: em Português podemos escrever ou falar a palavra “COR-


TAR”. Em uma apreciação poderemos falar “cortei uma árvore”, “cortei o dedo”,
“cortei um papel” ou então “cortei uma pipa”. O complemento da frase do verbo
“cortar” traz informação da ação de alguém ou alguma coisa. O “cortar” torna-
-se muito variável na Língua de Sinais, pois, deve haver transformação em suas
frases de acordo com cada contexto, isso porque o “cortar de um dedo”, de “um
papel” ou de “uma árvore” são totalmente diferentes na realidade e na Libras
corresponderá a um sinal diferenciado.

Vamos ver como ficaria em um exemplo prático:

Usando a palavra “CAIR”, vem em nossa mente várias frases nas quais
poderíamos encaixar esta palavra. “Cai na calçada”, “cai de moto” ou “o papel
caiu”. Estas frases contêm variantes de incorporação e argumentos.
Vou lhe ajudar a entender melhor, mas preciso que você, após esta lei-
tura, vá aos recursos do vídeo e do AVA.

90 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 02
Estudos Linguísticos
Cai na calçada Cai de moto

Papel caiu

Certamente a ação do “CAIR” não é da mesma forma para as três situações.

Formações de palavras por derivação e por composição

Lembrando que estamos falando da Língua de Sinais, suas palavras


por derivação são formadas através dos sinais e não pela escrita e observamos
que as primeiras palavras são constituídas a partir de seus radicais, os quais
se ligam aos afixos ou morfemas gramaticais. Por este método, vejamos como
ficaria a ilustração.
“NÃO QUERER” é derivado do “QUERER” por meio de afixo negativo,
“FEIOSO” é derivado do “FEIO” através da expressão facial, assim como “FEI-
NHO” é grau diminutivo utilizado pela adjunção da expressão facial.

91
“TENTAR ATÉ CONSEGUIR” explora o aspecto continuativo e é deri-
vação de “TENTAR”.
O processo de composição pode ser também a união de dois sinais para
formar uma palavra por composição.

O sinal de:

Para o sinal de “FARMÁCIA” é ne-


cessário uma adjunção dos sinais de
“CASA” + “REMÉDIO”.

Farmácia

“ANIMAIS”: Utiliza-se o sinal


de “LEÃO” + “COISAS”.

Animal

Como no Português, a Libras também tem seus tipos de palavras, po-


rém não podemos confundir Português com Libras, assim, não deixe de ler o
próximo capítulo, onde abordaremos justamente isto.

92 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 02
Com os recursos da morfologia, disponibilizamos no AVA um seguimento
de uma única palavra que se decompôs em 12 palavras modificadas apenas
pelos recursos morfológicos.

Estudos Linguísticos
Para compreender bem estas palavras e todos estes termos, leia o livro de:
QUADROS, Ronice Muller de; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua Brasi-
leira de Sinais: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

ou então de:

QUITES, Tatiana P. Pimenta. Estudo básico da gramática da libras:


centro de capacitação de profissionais e de educação às pessoas com surdez.
Belo Horizonte 2007.

Nestas duas bibliografias você poderá conhecer outros exemplos e outras for-
mas de explicação. Ronice Muller é uma das referências no Brasil quando se
fala em gramática da Libras.

93
2.4 Diferenças Básicas em LIBRAS

As Diferenças Básicas em Libras trazem o conhecimento da distinção


de cada sinal, dando-nos a consciência que cada sinal tem sua representativida-
de como no português.

Para compreender melhor as diferenças básicas e como dica de apoio e me-


morização dos sinais, faça os sinais aqui representados. Se tiver dificuldades
em entender os movimentos, volte ao capítulo 2.2 ou acesse novamente o site
já indicado.

Palavras

Sinais que utilizam a configuração das mãos oriundas do alfabeto ou


números, ou seja, sinais com configuração em “A”, “D”, “X”, “1”, “5” etc.

Exemplo: configuração em “Y” – Avião, perfume, bobo, idade, etc.

Configuração de mão em “4”: (ADMIRAR)

Configuração de mão em “L” ou “2” (ÁGUA)

94 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


As “palavras” deverão ser feitas com a sua mão predominante e que
não tenha o Ponto de Articulação braço e mão.

Tema | 02
Palavras simples

Para as Palavras Simples não há necessidade da Configuração da Mão

Estudos Linguísticos
ser oriunda do alfabeto ou dos números, mas deverão ser feitos também com
apenas a sua mão predominante e não ter Ponto de Articulação braço e mão.
Veja algumas configurações não oriundas:

102
Para lembrar de todas, volte ao conteúdo 2.2.

Exemplos: Perceba que a mão não tem uma configuração igual às le-
tras do alfabeto ou dos números.

Certo Pinga / cachaça Dinheiro Querer

95
Palavras compostas

Como já vimos anteriormente no processo de formação de palavras por


composição, as "Palavras Compostas" são combinações de dois ou mais sinais
que irão formar a palavra.
Não podemos esquecer que a palavra composta na Língua Portuguesa
não interfere na palavra composta da Língua de Sinais. Uma palavra simples
em Português pode formar uma palavra composta em Língua de Sinais, assim
como, uma palavra composta no Português pode ser uma palavra simples na
Libras. Então não há uma regra que relacione a Língua Brasileira de Sinais com
a Língua Portuguesa. Temos que levar em conta a movimentação dos sinais. Ha-
vendo mais de um sinal para uma palavra, trata-se de uma “Palavra Composta”.

Vejamos os exemplos:

Almoçar

Padaria

Escola

Mamãe

96 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Tema | 02
Estudos Linguísticos
Faqueiro

Palavras de duas configurações diferentes

São palavras realizadas com dois movimentos diferentes, ou seja, uma


mão configurada não pode ter a mesma configuração da outra mão. Utilizare-
mos movimentos com as duas mãos e configurações diferentes ou a mão predo-
minante configurada sobre o braço como ponto de articulação.

Para entender melhor, veja os exemplos:

Mão predominante em “P” sobre a outra


mão com outra configuração.

Pedra

A mão predominante se movimenta sobre o braço em


configuração de mão em “B”

Acostumar

97
Palavras de movimentos iguais

Palavras com movimentos iguais são as palavras que podem ter dois
ou mais movimentos iguais, ou seja, tais movimentos serão feitos com as duas
mãos simultaneamente e com a mesma "Configuração de Mão", independente
do movimento ou da orientação. Podemos falar que são sinais fáceis de sinalizar
e de visualizar. Temos que lembrar que a mão predominante deverá estar igual
à outra mão que fará o "Ponto de Articulação". Então se sua mão predominante
está configurada em “B”, o ponto de apoio deverá também estar em “B”, “B” mão
direita e “B” mão esquerda podemos formar o sinal de (CASA).

Temos outros exemplos que poderão ser úteis para o seu aprendizado.

Por que

Beijo na boca
Primo

Palavras de sentidos e sinais distintos

Estas palavras mantêm a mesma escrita no Português. São Homôni-


mos Homógrafos, isto é, palavras que têm grafia igual e significado diferente e
haverá também sinais díspares, como por exemplo: BANCO (assento) e BANCO
(agência bancária); CANTAR (música) e CANTAR (paquerar); CAIR do skate
(tombo) e CAIR na gandaia (festa).

98 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Vejamos os exemplos:

Tema | 02
Estudos Linguísticos
Manga (fruta) Manga (camisa)

Nem sempre uma palavra em português terá o mesmo sinal em Libras para
todos os seus sentidos. Assim, as palavras que têm a mesma grafia com senti-
dos diferentes deverão ser observadas sua ação ou sua definição para realizar
o sinal. Veja no AVA algumas palavras deste aspecto.

Palavras dessemelhantes na grafia e com o mesmo sinal

Estas palavras poderão conter o mesmo sen-


tido, mas sua escrita no Português será diferente e terá
o mesmo sinal na Língua de Sinais. Resumindo, tere-
mos o mesmo sinal para as palavras sinônimas.
Para o sinal de "TRISTE", conforme o sinal
na figura ao lado, pode-se expressar também como:
INFELIZ, ABATIDO, DEPRIMIDO, JURURU, MA-
GOADO, DESGOSTO etc.
Além de apenas visualizar o sinal, faça você
mesmo o sinal, repita seus sinônimos juntamente
com o sinal por diversas vezes.

99
Calmo, tranquilo, acomodado, Medo, amedrontado, temor, asco,
pacato, sereno, sossegado, pacífico etc. receio etc.

Sempre que você encontrar dificuldade em achar o sinal de uma palavra, pro-
cure o sinônimo dela. Em libras terá o mesmo efeito.

Frases com apenas um sinal

São frases que poderemos fazer com apenas um sinal. Este sinal será rele-
vante ao que o contexto condiz e será acompanhado da expressão facial ou corporal.

Temos como exemplo várias frases interrogativas:

Nas frases interrogativas e exclamativas também há uma grande necessidade


de inserir expressões.

100 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Quantos anos você tem?
Sinal de IDADE + expressão interrogativa [?] (levante as sobrance-

Tema | 02
lhas e o queixo)

Onde você mora?


Sinal de CASA + expressão interrogativa [?]

Estudos Linguísticos
Qual é o seu nome?
Sinal de NOME + expressão interrogativa [?]

Qual é o seu sinal?


Sinal de SINAL + expressão interrogativa [?]

No próximo capítulo, começaremos a caminhar pelas interfaces de in-


terpretação, com o uso e exploração das expressões corporais e classificadores.

Não deixe de assistir aos vídeos disponíveis no AVA e reveja quantas vezes for
necessário. Lá você verá diversos exemplos de como fazer a expressão inter-
rogativa que poderá lhe ajudar a aprender melhor.

CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário


enciclopédico iustrado trilíngue: e língua brasileira de sinais portu-
guês/inglês/libras. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 2006.

101
Será muito interessante que você busque diversas palavras e seus sinais
que se encaixem neste capítulo e, para isso, você tem à disposição no mer-
cado o dicionário ilustrado de CAPOVILLA e ainda o site do acessobrasil
com movimentos.

Acessibilidade Brasil. Disponível em:<http://www.acessobrasil.org.br/


libras> Acesso em 15 de abr. 2012.

Os estudos linguísticos da Língua Brasileira de Sinais projetam o conheci-


mento para diferenciar a Língua de Sinais do Português e, compreendermos
as estruturas dos sinais “populares” como: os sinais icônicos e os sinais arbi-
trários a quais deverão ter seus fundamentos estudados. As estruturas sub-
-lexicais e suas expressões trata a primeira parte teórica da Língua de Sinais
obtendo 5 parâmetros importantes na compreensão dos sinais, tendo como
quinto elemento, a expressão corpo facial, que auxilia a toda estrutura contex-
tual da Libras. A morfologia e seus estudos internos determinam a estrutura-
ção das palavras quanto ao seu gênero, tempo, grau e negação determinando
suas incorporações que conduzem aos movimentos ideais. Observadas as di-
ferenças básicas em Libras, conhecemos os diversos tipos de palavras dentro
da Língua Brasileira de Sinais, facilitando assim a compreensão da língua.

102 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


01
O que significa Datilologia?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

02 Na Libras há diversos recursos para que a interpretação seja realizada de for-


ma coerente e correta, entre eles existe a “Expressão Corporal e Facial”. Qual
a importância deste ato?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

03
Qual é a estrutura que a Libras necessita para obter unidades mínimas de sig-
nificado que diferenciem sexo, passado e futuro, aumentativo e diminutivo e
negação?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

04 Descreva algumas palavras diferenciando-as pelos sinais simples e sinais


compostos.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

Verifique no AVA as respostas do exercício.

103
05

Diante dos sinais abaixo assinale a opção que descreve corretamente os tipos
de sinais.

a Sinal icônico, sinal arbitrário e sinal arbitrário.


b Sinal arbitrário, sinal icônico e sinal arbitrário.
c Sinal arbitrário, sinal icônico e sinal icônico.
d Sinal icônico, sinal icônico e sinal arbitrário.
e Sinal icônico, sinal arbitrário e sinal icônico.

06 Identifique os sinais soletrados.

MAIO – DIA – CLARO –


UTOPIA
a Mago – dia – Clara – utopia
b Magro – tia – Clara – utópico
c Magia – tia – clara – espinha
d Maio – tia – Clara – utópico
e Maio – dia – claro – utopia

Verifique no AVA as respostas do exercício.

104 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


07
Qual a Configuração de Mão e Ponto de Articulação do sinal abaixo.

a Configuração de Mão é “P” e Ponto de Articulação é “braço”.


b Configuração de Mão é “G” e Ponto de Articulação é “mão”.
c Configuração de Mão é “H” e Ponto de Articulação é “mão”.
d Configuração de Mão é “K” e Ponto de Articulação é “espaço neutro”.
e Configuração de Mão é “P” e Ponto de Articulação é “tronco”.

08 A expressão corporal e facial é ESSENCIAL para uma boa comunicação em


Libras. Assinale a 1ª coluna de acordo com a 2ª.

I – Inconformidade ( ) Fecha as mãos e os olhos, trema a cabeça e range


II – Agressividade os dentes.
III – Impaciência ( ) Caminha de um lado para o outro soprando.
IV – Surpresa ( ) Abaixa a cabeça e a movimenta de um lado para
outro.
( ) Sobrancelhas levantadas e boca aberta.

a I; III; IV; II
b II; I; IV; III
c III; IV; I; II
d IV; II; III; I
e II; III; I; IV

Verifique no AVA as respostas do exercício.

105
09
Quando utilizo o sinal de BONITO + EXPRESSÃO DE MUITO tenho que
utilizar umas das morfologias. Qual é esta morfologia e qual palavra se forma
através deste sinal e expressão?

a Morfologia de “Tempo” e forma a palavra “bonito”.


b Morfologia de “Grau” e forma a palavra “gostoso”.
c Morfologia de “Negação” e forma a palavra “bonito”.
d Morfologia de “Gênero” e forma a palavra “gostoso”.
e Morfologia de “Grau” e forma a palavra “lindo”.

10
Para formar a palavra “AMIGA” tenho que utilizar a morfologia como recur-
so. Como seria esta formação?

a Basta utilizar o sinal de “AMIGO”.


b Sinal de MULHER + AMIGO.
c Sinal de AMIGO + CABELO COMPRIDO.
d Sinal de MULHER + NÓS DOIS.
e Sinal de AMIGO + MULHER + NÓS DOIS.

11 Atente-se aos sinais:

Igreja Libras Água

Verifique no AVA as respostas do exercício.

106 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Após a verificação dos sinais, assinale a opção que relaciona adequadamente
o tipo de palavra em Libras.

a “Igreja” é uma palavra simples, “Libras” é uma palavra de movimentos


iguais e “Água” é uma palavra simples.
b “Igreja” é uma palavra de movimentos diferentes, “Libras” é uma pala-
vra simples e “Água” é uma palavra composta.
c “Igreja” é uma palavra composta, “Libras” é uma palavra de movimen-
tos iguais e “Água” é uma palavra simples.
d “Igreja” é uma palavra com movimentos iguais, “Libras” é uma palavra
composta e “Água” é uma palavra de movimentos diferentes.
e “Igreja” é uma palavra composta, “Libras” é uma palavra de movimen-
tos diferentes e “Água” é uma palavra simples.

12 Qual das alternativas apresenta todas as palavras compostas em Libras?

a Faqueiro, salada de frutas, papai e surdo.


b Marido, saúde, brincar e animais.
c Verduras, colorido, computador e livro.
d Cereais, açougue, vaca e escola.
e Filha, celular, aluno, guarda-chuva.

No AVA você encontra todas as respostas do exercício.

107
Parte 02

SURDEZ:
INTERAÇÕES
E IMPLICAÇÕES
Tema

03
SURDEZ E
INTERAÇÃO

Nesta unidade, iremos interatuar as


ações comunicativas e práticas com as teóricas,
relacionadas ao contato direto com o surdo e
suas percepções quanto à legislação, funções lin-
guísticas, metodologia de ensino e aprendizagem
e ainda contextos interpretativos, afirmativos e
interrogativos.

Objetivos da Aprendizagem

 compreender os conhecimentos básicos e


domínios necessários para a comunicação
simples e direta às pessoas com surdez, faci-
litando a inclusão social e possibilidades em
relação interpessoal através do uso da Libras.

 conhecer as leis relacionadas à surdez e a


Língua Brasileira de Sinais.
3.1 Aspectos comunicativos corporais e classifica-
dores

A Comunicação Corporal é um artifício de interação com o qual com-


partilhamos mensagens, sentimentos, emoções e ideias, podendo influenciar o
comportamento das pessoas que, por sua vez, reagirão a partir de suas crenças,
valores, história de vida e cultura.
A comunicação servirá em seu dia a dia para desempenhar diversas
atividades, dentre elas a sua função como educador, colaborador ou intermedia-
dor, exigindo uma habilidade que tende a facilitar o alcance dos objetivos que é
passar a informação.
Por considerarmos afirmativas essenciais para o aprimoramento pro-
fissional, a linguagem não-verbal será um meio de interação que possibilitará
ao surdo compreender seus efeitos e suas inúmeras mensagens manifestadas
corporalmente.

Aspectos comunicativos corporais

A linguagem corporal, através da Língua de Sinais, tem um grande va-


lor para a comunicação espaço-visual e sempre deverá ser inserida aos sinais
destacando realidades e expressões diversas a fim de potencializar e auxiliar na
clareza da contextualização dos sinais.
A voz do corpo (linguagem corporal) proporciona um suprimento efi-
caz, objetivo, assertivo que contribui para a clareza da mensagem, tornando-a
real. O anseio positivo e o impacto facial e corporal são fundamentais em um
contexto e poderão ser utilizados a todo o momento em uma interpretação, po-
rém, deverão ser adequados ao ambiente, ao momento e à mensagem.
Este tipo de linguagem aproxima o comunicador da Libras ao surdo,
repassando qualquer sentimento e emoção positiva ou negativa. Ao recebermos
um feedback61positivo do surdo, conseguimos nos autoanalisar. Com isso, ga-
nhamos indiretamente um incentivo para continuarmos nos comunicando com
as mãos e com o corpo.

6 É o retorno visual positivo ou negativo do espectador sobre o desempenho da pessoa que passou
a informação.

110 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Para você manter um padrão de excelência em linguagem ou expressão
corporal, terá que entender e valorizar a forma de interação dos surdos.
Falar com o corpo é expressar sentimentos, emoções e transmitir men-
sagens, cujos significados são influenciados pelo contexto. O conhecimento deste
recurso é um meio de ampliar a percepção de quem realmente precisa e é mais
um instrumento para melhorar a qualidade da conversação da Língua de Sinais.

Tema | 03
Importância da linguagem corpofacial

Sabemos da importância da expressão não verbal nos contextos em Li-


bras, mas, além disso, temos que nos atentar à sua importância na influência

Surdez e Interação
das frases.

“É preciso valorizá-la, observá-la e utilizá-la.”

Sinal SEM significado Mesmo sinal, porém, COM significado

Para este sinal que acabou de visualizar, foi necessário e importante o


emprego da expressão. No primeiro momento, há o sinal de “triste”, mas, não
há o significado real de tristeza, pela ausência da expressão. Já na segunda ima-
gem, além do sinal, foi inserida a expressão facial. O surdo leva em conta mais
a sua expressão que o sinal. Você poderia ter feito o sinal de “triste” e fazer a
expressão de “alegria”, ele iria entender pela sua expressão e não pelo seu sinal,
como também poderia o deixar confuso: “Será que é triste ou alegre?”

111
Como profissionais que estarão em constante interação com outras
pessoas, você deverá se lembrar das diferentes crenças, valores e culturas que
permeiam estas relações e estar consciente da influência que sofremos e exerce-
mos, mutuamente, através da linguagem corporal.
A trajetória da expressão corporal pode transformar as interações em
situações de “troca”, que venham a ser enriquecedoras para os envolvidos no
processo de comunicação.
A busca de uma solução reflexiva é que resgata e valoriza a interpreta-
ção e a construção de seu conhecimento. Assim, a comunicação visual é o ins-
trumento mais importante do ser surdo. Somente com este tipo de comunicação
eles podem perceber as mensagens implícitas ou explícitas.

Função da linguagem corpofacial

Como já deve ter percebido, a função da linguagem corporal é expres-


sar, através do corpo, emoções, sentimentos, reações de forma que os surdos
consigam assimilar o sinal com a expressão, desempenhando um papel de suma
importância no contexto da comunicação.
Ao observarmos o simples modo de se vestir das pessoas, de andar, de
falar e promover atitudes diferenciadas, saberá se estão ou são alegres, tristes,
cansadas ou oprimidas.
Muitas vezes a comunicação não-verbal modifica o significado da fala,
ou seja, a mensagem verbal é contrária ao que é expresso pela comunicação cor-
poral, mas se bem utilizada será muito mais fácil o entendimento de seu aluno,
paciente, cliente, amigo surdo.

Expressão e movimento

O movimento corporal não exige regras, mas, devemos manter uma


concordância para que a interação seja completa. Nada adianta eu fazer um si-
nal de (CANSADO) e fazer uma expressão (CHEIO DE VONTADE) ou então fa-
zer o sinal de (ÓDIO) e não utilizar o movimento corporal que exprime a mesma
ideia.

112 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


No vídeo deste conteúdo, haverá ações e reações diversas que apresentam a
praticidade desta linguagem, para conhecer melhor, não deixe de visualizar.

Tema | 03
Leitor, as expressões no quadro a seguir são apenas indícios, e a lin-
guagem corporal e facial deve ser sempre interpretada dentro do contexto co-
municativo.

Surdez e Interação
Possíveis Interpretações Expressões não verbais
Superioridade, Orgulhoso Levantar o nariz e virar o rosto
Avaliação, pensamento Dedo indicador na fronte ou coçar o queixo
Ansiedade, insegurança Roer unhas, esfregar as mãos
Cansaço, aborrecimento Coçar sobrancelhas, curvar o tronco
Incompreensão, agressividade Parar com as mãos na cintura
Impaciência Andar de um lado para o outro
Falta de entusiasmo, desmotivado Andar calmamente, olhando para baixo
Avaliação negativa Coçar a testa, olhos fechados
Frustração, ódio Mãos fechadas, ranger os dentes
Desconfiança Desviar o olhar
Defensiva Braços cruzados no peito

“O movimento corporal se faz palavras para aqueles que estão atentos


e envolvidos na comunicação.” (CORRAZE, 1982, p. 37).
A literatura em geral não conceitua especificamente a linguagem cor-
poral, mas Corraze (1982, p. 37) adverte que “quando se mostra a existência de
formas universais nas mensagens não-verbais, não se pode deixar de pensar
que a cinésica72 só estuda uma parte delas.” Isto é, no processo de comunicação
verbal, é necessário muito mais do que apenas a linguagem do corpo. Há que
se considerar o tom da voz, o espaço utilizado, o toque e os fatores do ambiente
inseridos em um determinado contexto. O significado atribuído vai depender de
todos estes elementos interrelacionados.

7 Cinésica: Falar sem ser exclusivamente pela palavra oral.

113
Comunicação e surdez

A pessoa com surdez adquire sua linguagem corporal naturalmente. É


uma característica própria dos surdos, além de adquiri-la também ao se relacio-
nar com outras pessoas. A linguagem nos proporciona interação. É ela que torna
possível a comunicação entre indivíduos, à transmissão de informação e à troca
de experiência.
Situações espontâneas de relacionamento entre pais, amigos, professo-
res podem realizar estimulação e interação através da linguagem corporal, man-
tendo assim, sua atenção e ajudando-os a se expressar por atitudes corporais e,
sequencialmente, transformá-las em auxílio para os próprios sinais.
A partir do momento em que uma pessoa com surdez percebe que suas
expressões tomam um progresso e se torna necessidade para a comunicação
diária, passa a espelhar involuntariamente todo seu estigma através de sua face,
seus gestos e seu corpo, passando a explorar cada vez mais estes recursos.

Pantomima

Muitos confundem expressões corporais e faciais, sinais, gestos e pan-


tomima, dizendo que tudo faz parte da Língua de Sinais.
A pantomima na verdade é um teatro gestual que utiliza o mínimo pos-
sível de palavras oralizadas e faz um maior uso de gestos. É um artifício de nar-
rar com o corpo em modalidade cênica, excelente para comediantes, cômicos,
atores e pessoas que necessitam correlacionar com estes atos. É uma represen-
tação praticamente universal entendida facilmente por todos.
Esta modalidade não está ligada à Língua de Sinais, pois costuma ser
exagerada e chama muito a atenção de quem vê, mas pode ser um bom suporte
para ajudar o ouvinte e até mesmo o surdo a se desprender da timidez e começar
a fazer expressões de forma mais natural, uma vez que as expressões faciais e
corporais são recursos mais difíceis na comunicação da Libras

Classificadores

Com este recurso podemos falar que conseguiremos atingir a língua de


forma que os surdos de qualquer lugar do mundo compreendam a língua.

114 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


O classificador é um feitio que estabelece um tipo de concordância em
que suas Configurações de Mãos se referem à pessoa, animal e objetos funcio-
nando como marcadores semelhantes.
Você já sabe que para a Língua de Sinais a reprodução, a forma, a des-
crição, o movimento e sua relação espacial são essenciais, tornando mais inten-
sos e perceptíveis os significados do emitir.

Tema | 03
Segundo Brito (1995, p. 103), os classificadores funcionam como parte
dos verbos em uma sentença, sendo chamados verbos de movimento ou de lo-
calização, indicando o objeto que se move ou é localizado.
Os classificadores são representados por configurações específicas de
mãos ligadas às expressões corpo/faciais, logo, nada têm em comum com

Surdez e Interação
mímicas.
Os classificadores tornam mais vivo e compreensível o significado do
que se quer proferir representando por uma adjetivação descritiva, a qual atribui
quanto ao seu tamanho, forma e espessura.
Para classificadores de animal e pessoa e numa frase no singular si-
nalizamos, com apenas um dedo fazendo o movimento (UMA PESSOA CAMI-
NHANDO) e no plural, marcado por duas ou mais pessoas ou animais simul-
taneamente com as duas mãos ou com dois dedos (DOIS LEÕES ANDANDO),
sequencialmente relacionando a forma de andar do animal ou da pessoa.
Os classificadores, na maioria das vezes, representam características
físicas do referente como o nosso próprio comportamento ou movimento, o que
confere grande flexibilidade denotativa e conotativa aos sinais.

Se pensarmos o andar de uma pessoa, de um carro, de uma bicicleta e até


mesmo de um elefante, cada um tem sua característica própria, portanto, o
classificador do “andar” deverá ter suas peculiaridades e isso você terá que
passar ao surdo de forma visual.

115
Veja algumas frases que devem ser feitas de forma diferen-
ciada devido a sua ação:

MARIA EDUARDA passou por PEDRO (representação de um dedo


passando pelo outro dedo da outra mão).

PEGUEI UM PEQUENO DADO (você terá que lembrar que o DADO é


pequeno e que você pegaria com apenas dois dedos. Imagine você pegando um
dado. Esta forma é o classificador de PEGAR DADO PEQUENO).

Agora imagine que você irá pegar uma CAIXA GRANDE E PESADA.
Como seria isso no real?
Certamente o nosso ato de “pegar um dado” será bem diferente do “pe-
gar uma caixa grande e pesada” e é esta mesma forma que deveremos observar
para realizar os movimentos em Libras.
Não devemos confundir os classificadores com movimentos que repre-
sentam iconicamente qualidades de objetos.

Por exemplo, na frase:

“O casaco da minha sobrinha Sarah é de bolinhas”?

Esta expressão será desenhada no peito do sinalizador, mas esta descrição


não é um classificador e sim um adjetivo que, embora classifique, constitui apenas
uma relação de qualidade do objeto e não relação de concordância de gênero.

Para o próximo conteúdo, iremos interagir no aspecto familiar, ponto im-


portante para que os nossos conhecimentos ultrapassem os limites do conhecimento.

Ao acessar o AVA, exatamente nos vídeos disponíveis, você verá na prática o


que é o Classificador. Vale a pena assistir.

116 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


PEASE, Allan; PEASE, Barbara. Desvendando os segredos da lingua-
gem corporal. Rio de Janeiro: Sextante, 2005.

Tema | 03
Neste livro, você poderá conhecer um pouco mais sobre a comunicação da
linguagem corporal de forma descontraída e verdadeira. Ele pode ser um
bom guia de aprimoramento.

Surdez e Interação
3.2 Interação argumentativa com estrutura da sur-
dez e família

Este tema possui duas palavras-chave: interação e família. A família é o


principal núcleo social, é nela que a primeira educação acontece.
A família desempenha a responsabilidade de cuidar, educar, promover
a saúde, o bem estar e proteção. Em família com membro surdo, acrescenta-se a
isto a função da aprendizagem de outra língua, a Libras. É a família que propor-
ciona os primeiros passos à aquisição de uma linguagem ao bebê surdo e esta
linguagem é de fundamental importância para que este ser venha, futuramente,
interagir com outras pessoas, assim, convivendo em uma sociedade harmônica.
Por outro lado, interação é um elemento constituinte no processo de desenvol-
vimento cognitivo e aprendizagem surgindo o interesse em torno da interação
social que é a “descoberta.”
Com isso, tem-se uma renovação em torno da interação social, consi-
derando o surdo não só como mero receptor passivo, mas também, como al-
guém com um papel mais ativo com sua língua, sendo agente construtivo inde-
pendente de seus mediadores. A partir daí, começa a se expandir a visão de que
o surdo é capaz.

117
O maior problema da interação entre a família e o surdo é a comunicação,
pois é através dela que conseguimos nos adaptar ao meio em que vivemos.

É necessário que os pais saibam lidar com esse fato e compartilhem


suas inquietações com outras famílias ou até mesmo que busquem uma asso-
ciação de surdos, pois lá encontrarão outras pessoas que passam pela mesma
situação.
Conscienciosos ou inconscientemente, há pais que tendem a negar a
existência da surdez de seu filho. Pensam que se trata de uma situação transitó-
ria, que a criança vai acabar superando. Recorrem, por isso, a novos diagnósti-
cos e a diferentes especialistas, com a finalidade de conseguir uma informação
positiva ou garantias de cura para um futuro próximo. Este posicionamento evi-
ta também ter que adotar um estilo comunicativo e interativo diferente. Já que
a criança “não vai ser surda”, não é necessário pensar que em sua linguagem e
educação serão diferentes dos irmãos e de outras crianças de sua idade. Assim,

Quando uma criança surda nasce, seus pais ou responsáveis sentem-


se impossibilitados de agir normalmente com ela. Apresentam-se
fragilizados nos primeiros tempos, encontram inúmeras dificulda-
des à sua frente e, quase sempre, alteram seus planos de vida em
função desta nova situação. Os encargos e as responsabilidades nor-
mais de uma família ficam modificados e exagerados com a chegada
de uma criança diferente. (STELLING, 1996, p. 34).

O início da escolarização e o papel da família

Após a família passar por este processo de “impacto”, começa a ques-


tionar o que a escola pode oferecer ao filho. A criança e a família terão que se
adaptar novamente. Esta nova adequação se dará agora, no mundo da escola-
rização. Lá buscará a segunda educação, formulada através de regras impostas
para que possa ser incluída na sociedade. Nesta etapa, compete aos pais possi-
bilitarem segurança, carinho e comunicação com a criança surda.

118 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


A inclusão da criança surda na escola visa favorecer oportunidades
para que ela possa se desenvolver, adquirindo meios culturais e entrosamento
na sociedade, construindo sua própria subjetividade, terá recursos para sua in-
serção no processo linguístico, trocando ideias, sentimentos, compreendendo
o que se passa em seu meio e adquirindo, então, novas concepções de mundo,
dando início à aquisição de uma língua.

Tema | 03
A família deverá ter consciência de que precisará desenvolver a língua
de seu filho pelo meio corporal, gestual e até por meio dos sinais. Simultane-
amente, deverá agir normalmente com a criança comunicando o tempo todo
como se fosse um filho ouvinte antes de aprender a falar, fazendo suas pergun-
tas e respondendo o que for solicitado e também cantando e contando histori-

Surdez e Interação
nhas infantis, porém, em Libras.
Como início ao atendimento educacional e a integração da família, a
criança certamente será incluída em todos os aspectos, tendo o direito comum
de participar de todos os processos educacionais. Pois,

A continuidade da escolarização visa a oferecer à criança surda as


mesmas chances que são oferecidas às outras crianças no que diz
respeito ao exercício efetivo de sua cidadania, para que possa se de-
senvolver como pessoa, adquirir meios culturais para se posicionar
na comunidade e para adquirir habilidades para o seu entrosamento
eficiente e produtivo na sociedade. (BRASIL, 1997, p. 134).

Perspectivas da família

As famílias vêm compreendendo mudanças que acarretam na exigência


de serviços de qualidade na educação para seus filhos surdos, pois, por vários anos,
essas famílias se viram sem voz aguardando que outros determinassem sobre o
futuro educacional de seus filhos sem saber qual seria a melhoria e a qualidade.

Para conhecer melhor toda a estrutura familiar, não deixe de assistir e


comentar os fóruns, debates, filmes e palestras disponibilizados.

119
Os pais que descobrem a surdez de seu filho tardiamente não conse-
guem oferecer ou não sabem onde procurar auxílios benéficos. Assim, estimam
“soluções” de desenvolvimento intelectual e social ao filho através de terapias
fonológicas, psicológicas, cursos de apoio, escolas e tarefas, tudo simultane-
amente. Ao perceberem resultados insatisfatórios, reconhecem que tudo não
passou de um equívoco, seu filho não conseguiu aprimorar nenhum dos objeti-
vos traçados e, somente a partir deste momento, passa a buscar apoio com pro-
fissionais capacitados e associações. Os pais devem se render e optar por apenas
uma direção, o endereço que deverá ser tomado desde o princípio escolar que é
mantê-los em escola regular e na alfabetização em Libras, assim, o resultado se
consegue com grandes alacridades e agilidade.
Os pais devem dar liberdade de autoescolha, o surdo deve ter uma vida
social como a dos ouvintes.
“Quanto mais confortáveis todos os membros da família estejam com a
surdez, melhor” (LUALDI apud HOFFMEISTER, 1999, p. 128).
As construções no ambiente escolar permeiam perspectivas boas às
famílias dos surdos de tal modo que as decisões são tomadas cada vez mais cedo
e acabam contribuindo diretamente a seus filhos.
Um dos direitos adquiridos pelas pessoas surdas é o direito à inclusão
e não mais a força de uma lei que obrigue a família a optar pelo que não deseja.
Nada melhor que o prazer de ser incluído em todos os espaços sociais.

Metodologia de atendimento educacional ao surdo

Como já visto, a família deve participar do processo educacional do seu


filho surdo, desde a fase inicial e, para um bom desenvolvimento e atendimento,
a escola deve deixar a par seus professores e todo corpo institucional para que
possam ter um atendimento especializado. E este atendimento especializado
não pode ser visto como um sistema paralelo à educação geral, mas que dela
faça parte um conjunto de recursos pedagógicos e de serviço de apoio, que faci-
litem a aprendizagem de todos esses alunos.
O atendimento educacional deverá seguir alguns programas para
incentivar e capacitar o aluno surdo para a obtenção de melhores resultados.

120 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Que estratégias devem ser utilizadas para estimular um surdo precocemente
nas atividades sociais?
Você está preparado(a) para receber um aluno, cliente, paciente e até mesmo

Tema | 03
um(a) filho(a) surdo(a)?

• Envolvimento precoce83

Surdez e Interação
O envolvimento precoce deve acontecer inicialmente em casa com os
pais e, posteriormente, na escola, onde irá realizar atividades com objetivos de
alcançar a ludicidade, afetividade, naturalidade e o cotidiano o mais cedo
possível.
Atuar com benevolência e naturalidade por meio de brincadeiras que
possam levar à interação, que é fundamental para o êxito do trabalho construin-
do vínculo e tomando estratégias que motivem a realizar tarefas.

• Estimulação específica

A estimulação específica visa ao desenvolvimento da língua com


atividades que levam à ampliação dos campos da surdez afetando e constituindo
uma prática para evitar que acarrete outros problemas. Em conjectura, pode
originar:
- Estimulação para aquisição da Língua Brasileira de Sinais.
- Estimulação e treinamento auditivos e vocacionais.
- Estimulação da leitura orofacial.

8 Quando dizemos “Precoce” não significa que seja o envolvimento ainda quando criança, porém,
o mais cedo possível, ou seja, com semanas de vida.

121
• Disposição psicomotora

Disposição psicomotora é um acondicionamento que proporciona a


capacidade motriz, expressiva e criativa de um surdo a partir do movimento
corporal, obtendo percepções motoras e capacidades de atuar e agir consigo
mesmo toda informação que explora o ambiente físico e humano e passa assim
a conhecer e explorar o caminho que visa ao equilíbrio e ao controle motor.

• Envoltura linguística

Consiste em aplicar métodos e técnicas para a aquisição e o uso da Lín-


gua de Sinais como elemento principal para a comunicação, fazendo com que
o surdo participe do social com uma linguagem formal e oficial pressupondo
atitudes de reciprocidade e evolução no processo de inclusão dando-lhes condi-
ções de uma vida diária com argumentos, decisões e respeito.

Não podendo “consertar” a surdez, desligam-se, acomodam-se e


transferem-se suas responsabilidades para terceiros, principalmente
para os profissionais, pois se consideram incapazes para o grande de-
safio de educar um filho diferente, de uma maneira diferente, numa
língua também diferente. É comum constatarmos pais que fingem
ver a surdez do filho, até porque a surdez não é visível fisicamente.
Deste modo, não cumprem o seu papel, não definem sua função, e
depositam suas expectativas de sucesso na escola e/ou na clínica,
delegando poderes a outras pessoas. (STELLING, 1996, p. 67).

Na aquisição da leitura e da escrita, as crianças surdas passam por di-


ferentes níveis de aprendizado, escrevendo e arquitetando hipóteses de signifi-
cação que parecem ser reais. Entretanto, os surdos estabelecem primeiramente
noções visuais, que dão sentido à escrita.
A Língua de Sinais diferencia-se das outras línguas por utilizar a moda-
lidade visual-espacial, que propicia a descoberta da textualidade em produções
com os sinais e não com a escrita.
Reconhecemos que a participação da família ouvinte/surda na educa-
ção dos sujeitos surdos é fundamental para o crescimento cognitivo e psicosso-
cial da criança surda.
Em uma família que recebe uma pessoa surda, a comunicação não pode
ser desigual. Deve haver discussões e diálogos para que os envolvidos possam
crescer e compreender o mundo.

122 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Desta forma, a comunicação entre a família ouvinte e o surdo deve ser
processada levando-se em consideração a Libras e, além de mergulhar nessa lin-
guagem, também devem fazer das suas casas um ponto de encontro e apren-
dizagem desta língua.
Atualmente, existem diversas possibilidades de crescimento e infor-
mações às famílias de como tratarem a situação da surdez com mais naturalida-

Tema | 03
de e um dos ganhos é a regulamentação da Lei 10436. Com essa lei, os futuros
profissionais que estão entrando nas universidades terão maiores capacidades
no atendimento e educação dos surdos.

A partir do próximo conteúdo estaremos interagindo com as particula-

Surdez e Interação
ridades nas funções didáticas e linguísticas dos surdos. Não pare por aqui, ainda
temos muito a alcançar.

No Ambiente Virtual de Aprendizagem você encontrará uma entrevista feita


com pais de surdos explicando a importância da Libras para sua vida intelec-
tual, profissional e social.

SOUZA, Regina Maria; SILVESTRE, Núria. Educação de surdos: pontos e


contra pontos. São Paulo: Summus, 2007.

O livro “Educação de surdos”, traz diversas questões que tratam sobre a edu-
cação de surdos. Para quem tem o interesse em seguir este caminho, este livro
poderá auxiliar nesta tomada.

PLANK, D. Desenvolvendo competências para atendimento às ne-


cessidades educacionais de alunos surdos. Petrópolis, RJ: Vozes,
2002.

123
Os livros da editora “Vozes” têm um direcionamento importante aos surdos,
que facilita o atendimento e entrosamento à educação de surdos em nosso
país.

3.3 Interações através da Língua de sinais

As Línguas de Sinais têm sido pesquisadas e abrigadas na maioria dos


países. O seu uso está difundido pela nossa nação, seja na educação, serviços de
atendimento ao público ou interações sociais. Assim,

Todos têm a oportunidade para o desenvolvimento linguístico na-


tural, educação de boa qualidade e educação contínua durante a
vida toda. Os países que antes ignoravam a língua de sinais estão
avançando rapidamente na sua pesquisa e documentação e na cria-
ção de legislação que garante o uso desta língua nativa. (MOURA,
2008, p. 115).

Interagir ou comunicar é importante e indispensável para qualquer ser


humano. Tanto os homens quanto os animais usam a comunicação para intera-
tuarem entre si.
O surdo adquire sua linguagem ao ligar as experiências que se vive com
a verbalização e/ou sinais que ele observa em outra pessoa (pai, mãe, colega,
professores etc.), bem como, ao relacionar o que está sendo falado pelo outro
com suas próprias experiências e também ao comunicar seus pensamentos de
forma oral, escrita ou com sinais.
A difusão de informações e a troca de experiências torna possível a co-
municação entre duas ou mais pessoas.
Quando alguém como você tem alguma experiência de vida, mesmo
as crianças, há sempre excelentes ocasiões para conversar das ocorrências que
estão acontecendo, do que estão vendo, ouvindo e de outros momentos que nos
leva ao prazer de conversar, bater papo, fofocar, brincar e contar piadas, mas,
não é pela falta de uma língua oralizada, do som da voz que devemos excluir,
omitir ou deixar de repassar ou receber estes tipos de informações. Com a Lín-
gua de Sinais, podemos realizar essas comunicações com os mesmos detalhes
de uma língua oralizada.

124 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


A interação junto à Língua de Sinais se faz indispensável à criança ou
a qualquer outra pessoa surda e devemos de alguma forma motivar sempre a
aprendizagem e a interação com essa língua.

Tema | 03
Lembre-se: na hora que estiver interagindo com um surdo, não mencione
"surdo-mudo".

Surdez e Interação
Em diversas circunstâncias, pessoas que convivem com surdos têm
algumas atitudes impróprias em relação a como interagir com eles. Isso acon-
tece naturalmente sem ao menos percebermos, mas, devemos tratar estes des-
confortos para desenvolvermos uma satisfatória interação. E para que isso não
aconteça, deve-se tomar os seguintes cuidados:

 acredite e nunca desconfie das condições de plena compreensão da


mensagem;

 deposite sua própria confiança que irá conseguir interagir com o


surdo;

 aja com naturalidade em todos os aspectos de interação e informa-


ção;

 ao interagir com surdos, não vire o rosto, eles também se comuni-


cam olhando para os olhos ou utilizam a leitura labial;

 não deixe passar despercebidas frases que você não entendeu, mui-
ta gente acaba fazendo a expressão de sim com a cabeça como se
estivesse entendendo e, na verdade, não compreendeu nada. Se
houver dúvidas ou não entendeu, peça para repetir até entender o
contexto;

125
 não superproteja os surdos. Eles são pessoas capazes e sabem “se
virar” para interagir;

 não se utilize de frases “Pergunta pra ele se...”, dirigindo-se ao In-


térprete. Sempre que estiver interagindo com o surdo fale direta-
mente para ele, mesmo que ele tenha Intérprete;

 quando estiver conversando com um surdo oralizado, pronuncie


bem as palavras sem exageros.

SEUGNDO AS PESQIUASS, NÃO IPMOTRA A ODREM DAS LERTAS DE


UMA PALARVA DSEDE QUE A PIRMIERA E A ÚTLIMA LERTA ESTAJEM
NO LGUAR COERRTO.
ITSO SE DVEE AO FTAO DE QUE A MNETE HUAMNA NÃO LÊ CDAA
LERTA SEPRADAMEANTE E SIM A PAVALRA CMOO UM TDOO.

Neste exemplo, podemos verificar que é possível ler sem problemas o


texto, pois estamos associando a imagem da palavra (imagem mnemônica) e não a
associação da fonética. Esta é uma pequena demonstração de que a interação não
depende somente de processos cheios de regras. Você poderá interagir na hora e
no momento que desejar com qualquer surdo. Seu nervosismo em achar que não
conseguirá deve ser deixado de lado e enfrente a comunicação de "frente".
Moura (2008) apresenta uma visão cujo desejo é que seja alcançada
até 2020:

126 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


 direitos humanos completos [...];

 acesso pleno à comunicação, língua e informação;

 educação de qualidade, com educadores surdos fluentes na língua


de sinais, acesso ao ensino superior e programas de educação para

Tema | 03
adultos ao longo da vida;

 respeito total e amplo uso da língua de sinais por pessoas não-sur-


das;

Surdez e Interação
 diversidade nos atendimentos públicos [...];

 interação livre graças à disponibilidade de intérpretes e tecnologias


da informática;

 “Nada sobre nós sem nós” será a norma;

 reconhecimento da Língua de Sinais e dos direitos linguísticos em


pleno vigor;

 os surdos em países em desenvolvimento, as mulheres e os jovens,


bem como outros grupos vulneráveis terão avançado significativa-
mente, atingido a igualdade e a qualidade de vida.

Até que a visão de Moura seja alcançada, temos que interagir com qual-
quer pessoa independente da forma de comunicação. Comunicar e interagir
fazem parte da natureza humana e são sucessíveis ao passar dos anos.
Para uma criança obter interação, (Lenneberg apud Honora, s/d, p. 37-38)
descreve um gradual desenvolvimento onde elas alcançam funções sociais
importantes, tendo uma sequência fixa e em idades cronológicas relativamente
constantes.

127
Veja a evolução da interação de uma criança quanto às funções básicas
da linguagem.

Idade aproximada Funções sociais e linguísticas básicas


Conforto pelo som da voz humana; as expressões comuns re-
Nascimento
presentam choro por desconforto e fome.
Resposta à voz humana, emissão de sons de prazer e choro para
6 semanas
conseguir ajuda.
2 meses Começa a distinguir diferentes sons de fala.
Direciona o olhar para o local de onde desponta o som, emite
3 meses respostas vocais à fala de outros e começa a balbuciar ou con-
trolar sons silábicos com ritmo.
4 meses Começa a variar o tom das vocalizações e imita sons.
6 meses Começa a imitar sons feitos por outras pessoas.
Começa a transmitir significado pela entonação, usando pa-
9 meses
drões que se assemelham às entonações dos adultos.
Começa a desenvolver um vocabulário. Um bebê com 12 meses
12 meses de idade possui vocabulário de 5 a 10 palavras que irá dobrar
nos próximos 6 meses.
O vocabulário pode chegar entre 900 e 1000 palavras; faz sen-
36 meses
tenças simples.
Possui um vocabulário de mais de 1500 palavras, faz muitas
4 anos
perguntas e suas sentenças ficam complexas.
6 anos Compreende de 20 mil a 24 mil palavras.

As situações vistas no quadro se referem a uma criança ouvinte num


ambiente familiar. Mas, com a falta de audição, é conveniente impor precoce-
mente situações lúdicas que produzam ruídos e vibrações com cores e movi-
mentos. Deve-se lembrar sempre que a utilização de métodos visuais como fo-
tos, figuras de jornais, palavras com sinais e o incentivo são essenciais ao surdo
para assegurar sua atenção.
Envolver a interação da pessoa surda no mundo da comunicação e da
tecnologia não é impossível, há diversos instrumentos de entretenimento no
mundo visual, perceptíveis e vibratórios que deverão ser usados diariamente:

128 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


São diversas as formas de comunicação e interação com o surdo. Com a inclu-
são estampada por todos os lugares, pergunto: será que estamos preparados
para interagir e receber os surdos seja qual for o local?

Tema | 03
Tecnologias para a comunicação com os surdos

Surdez e Interação
Telefone Celular
Muita gente pensa: o que um surdo vai fazer com um celular? Hoje,
os celulares são de baterias com vibra call, ou seja, o celular vibra e com isso o
portador sabe o momento que o telefone está em chamada. Os surdos utilizam
o celular para: enviar e receber mensagens, despertador, agenda, entre outros.

Internet
A Internet tem sido um dos meios mais utilizados não só pelos ouvintes.
Os surdos têm se especializado cada vez mais para buscar seu aprimoramento e
assim utilizam todas as ferramentas existentes na internet para a comunicação
como: e-mail, msn, chats, sites de relacionamento, pesquisa, estudos etc.

TDD (telecomunications device for the deaf)


Telefone para surdos, denominado também como TTS (Terminal Te-
lefônico para Surdos), é um equipamento de comunicação telefônica através do
qual os surdos se comunicam com outras pessoas escrevendo suas mensagens
em um teclado e visualizando em um display as mensagens que lhes são envia-
das. O produto usa tecnologia brasileira com o objetivo de quebrar as barreiras
de comunicação. Quando um surdo quer falar com algum ouvinte que não pos-
sui o TDD, ele liga para a central da operadora (142) e a atendente faz a interme-
diação entre o surdo e o ouvinte e vice- versa. É um método simples e funcional.

129
Closed Caption ou Legenda Oculta
É uma função existente nos televisores que permite ao surdo acompa-
nhar os programas transmitidos. As legendas ficam ocultas até que o usuário
do aparelho acione a função na televisão através de um menu ou de uma tecla
específica.
A legenda oculta descreve, além das falas dos atores ou apresentadores,
qualquer outro som presente na cena: palmas, passos, trovões, música, risos etc.
destacado por uma cifra musical.

Janela de Intérprete
A janela não acontece em todos os programas e nem em todas as emis-
soras. A janela de intérprete é uma janela que fica ao canto inferior do televisor
em que um profissional faz toda a interpretação do programa ou parte dele.

Escrita
A escrita é considerada um eficiente recurso, utilizada na interação en-
tre um surdo e um ouvinte tendo aproveitamento manuscrito e visual. Pode-
mos dizer que a escrita envolve também o desenho. Muitos surdos que não são
alfabetizados e não são sinalizadores utilizam-se de desenhos e formas para se
comunicar e entender a pessoa com quem gostaria de manter o acesso e a infor-
mação. Hoje, facilitou muito, mesmo a pessoa não tendo papel e caneta, o uso
de touch screen virou "moda".

Dispositivo luminoso
É um dispositivo utilizado em residências de pessoas surdas. São usa-
dos nos telefones e campainha. Sua instalação depende de um profissional qua-
lificado e experiente, pois, os fios da campainha e do telefone são ligados direta-
mente às lâmpadas de todos os cômodos da casa, inclusive no banheiro. Quando
o dispositivo da campainha é acionado, ele faz com que as luzes pisquem; já as
luzes do telefone ficam piscando até que ele seja atendido. Outro método se dá
pelo uso das cores das luzes. Geralmente, a campainha pisca uma luz branca e o
telefone pisca uma luz amarela por um determinado tempo.

130 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Curiosidades sobre o surdo

Sinal Próprio
Quando conhecemos alguém, logo fala-
mos seu nome ou, se não conhecemos, pergunta-
mos como se chama. O sinal próprio serve para que

Tema | 03
todas as vezes que quisermos nos referir àquela
pessoa, tenhamos um signo, um batismo que nos
representa, assim, denominado “Sinal pessoal”.
Após obter o sinal próprio, dá-se início

Surdez e Interação
à participação na comunidade surda. O sinal do
“nome” se trata de uma marca, um traço ou per-
sonalidade da pessoa. Uma vez recebido o sinal,
não mais se pode trocar. Sinal de “sinal”

Dia do Surdo
Em 1857, exatamente no dia 26 de setembro9,4foi inaugurada a pri-
meira escola de surdos no Brasil, hoje intitulada INES. Assim então, ficou deter-
minado no calendário brasileiro o dia 26 de setembro como o “Dia Nacional dos
Surdos”. Esta data é sempre lembrada pelas lutas em busca de melhorias princi-
palmente em relação à dignidade e cidadania. Já o “Dia do Surdo” determinado
pela federação mundial de surdos, celebra no dia 30 de setembro.
A inclusão é um tema que está em alta desde o início do século XXI, po-
rém, há muito a se fazer em relação ao atendimento, capacitação e socialização, à
cultura. Assim, o próximo conteúdo estará abordando justamente esta ideia.

No AVA, a partir dos vídeos, você pode conferir todo este conteúdo a partir de
ilustrações e demonstrações práticas. Este recurso é de grande importância
para seu desenvolvimento e conhecimento.

9 Neste dia, procure a associação de surdos ou escolas inclusivas mais perto de sua casa e partici-
pe dos movimentos que acontecerão. Este é um ótimo momento de contato e fluência com surdos
e a língua.

131
Você já viu na casa de alguém com funciona o dispositivo luminoso?
No site disponível você verá um vídeo demonstrando exatamente o funcio-
namento deste recurso dos surdos. É importante conhecer, pois, poderemos
indicar a uma família surda que ainda não tenha.

Curiosidades sobre a comunidade surda. Disponível em: <http://curiosida-


dessobreacomunidadesurda.blogspot.com/>. Acesso em: 15 jan. 2012.

3.4 Surdez, sociedade em seu processo de inclusão

Os processos psicossociais, enfatizando a inclusão de surdos, é um as-


sunto muito complexo. Sua situação depende da realidade de cada centro, es-
tado ou região. Para analisar cada fato é preciso conhecer o surdo e sua vida
cotidiana dentro das práticas de uma questão sociocultural.
A inclusão social tem oferecido aos surdos oportunidades de participa-
rem de todos os sistemas governamentais, e estas oportunidades possibilitam a
descoberta de situações fascinantes e geram também a desconfiança e incerte-
zas de normas constantes.
Há uma distinção de fatores e conhecimentos quando se fala de in-
clusão de surdos, além de sua diversidade (língua, cultura, tradições etc.). Na
inclusão, alguns fatores primordiais favorecem o surdo e um deles é a valori-
zação de sua cultura e comunicação espaço/visual que os elevam no sentido de
compreender o universo em seu entorno, construindo uma experiência visual.
A Língua de Sinais não deve ser encarada como instrumento de inclu-
são, mas sim de valorização da cultura surda, aceitando-a como língua oficial.
Favorecer o aprendizado do indivíduo surdo utilizando a Língua de Si-
nais é ter certeza de que ele adquirirá o conhecimento. Com isso, pode-se citar
o livro “O voo da gaivota”, da autora surda Emmanuelle Laborit (1996, p. 61):

132 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Utilizo a língua dos ouvintes, minha segunda língua, para expressar
minha certeza absoluta de que a Língua de Sinais é nossa primeira
Língua, aquela que nos permite ser seres humanos comunicadores.
Para dizer, também, que nada deve ser recusado aos Surdos, que to-
das as linguagens podem ser utilizadas, a fim de se ter acesso à vida.

Tema | 03
Você tem proporcionado a inclusão?
O que a inclusão pode oferecer às pessoas com surdez?

Surdez e Interação
A sociedade não é composta somente de pessoas que ouvem e, assim,
a inclusão é um tremendo benefício para inverter papéis e trocar experiências
aprendendo e cultivando novas línguas. Essa troca pode levar a uma maior inte-
gração e inclusão social. O surdo, a se ver valorizado e respeitado em sua carac-
terística, pode ampliar o interesse pelo aprendizado da Língua Oral Portuguesa,
a qual, hoje, não é uma obrigação legal para pessoas surdas.

“As frases nas mãos” não apenas substituem a forma gráfica da Língua Portu-
guesa, elas também repassam sentimentos.

Há tempos, os surdos eram obrigados a se oralizar para serem incluí-


dos na sociedade. Talvez fosse mesmo o melhor meio para enriquecer as rela-
ções entre os pais e a família.

133
Inclusão dos surdos na escola

Atualmente, no Brasil, a inclusão dos surdos nas escolas, virou um


grande desafio. Temos observado, em diversas escolas regulares, surdos que
chegam sem saber ao menos sua língua materna, enquadrando-se aos verda-
deiros excluídos, pois, não entendem a oralização dos professores e tão pouco
entendem sua própria língua. Daí surgem muitas aflições e questionamentos.
Em cursos de capacitação em Libras oferecidos pelos governos, fala-se em inter-
pretação e expressão dentro da sala de aula independente dos surdos saberem
ou não a Língua de Sinais. Tudo bem, realidade de grandes centros referenciais
em Libras estão adaptados e acostumados em receberem alunos de níveis eleva-
dos de entendimento interpretativo. Mas, o que fazer com os alunos de interior,
independente do estado e que, não têm apoio desde a infância?
Inclusão escolar dos surdos requer uma boa elaboração tanto para o
aluno quanto para a escola. Assim, ambos se sentirão aptos a participarem deste
processo.
As Diretrizes Nacionais para Educação Especial na Educação Básica
(BRASIL, 2001 apud GLAT, 2007, p. 31):

[...] necessidades educacionais especiais. [...], trata-se de um concei-


to amplo: em vez de focalizar a deficiência da pessoa, enfatiza o ensi-
no e a escola, bem como as formas e as condições de aprendizagem;
em vez de procurar, no aluno, a origem de um problema, definiu-se
pelo tipo de resposta educativa e de recursos e apoios que a escola
deve proporcionar-lhe para que obtenha sucesso escolar; por fim,
em vez de pressupor que o aluno deva ajustar-se a padrões de ‘nor-
malidade’ para aprender, aponta para a escola o desafio de ajustar-se
para atender à diversidade de seus alunos.

Muitos acham que incluir é apenas colocar o aluno surdo em sala de


aula. O trabalho é longo, constante e necessita da participação de todos do am-
biente para garantir a inclusão.
Ouve-se muito: “Nem eu e nem a escola estamos preparados para rece-
ber os surdos aqui.” “Não tenho obrigação de trabalhar com os surdos porque o
governo não dispõe de meios para atendimento”. Estes comentários não são iso-
lados, acontecem e acontecerão em vários lugares e com diversos profissionais
e, quem fala, esquece que a escola tem o Intérprete e que a ela disponibilizou
sim de “um meio” para intermediar os professores.

134 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


É preciso apaziguar esta amargura, este desconforto e esta inseguran-
ça, pois, a inclusão depende dos professores e, querendo ou não, vem também
testar o potencial dos profissionais. É preciso que os professores se incluam no
ensino aprendizado da Libras e incluam os surdos em suas salas de aula como
um outro aluno qualquer.
O primeiro passo está dado, e agora?

Tema | 03
Qual a capacidade de aprendizado dos surdos?
Como primeiro passo, há as leis que asseguram a inclusão e estas crian-
ças têm entrado na escola achando que sabem Libras porque já conhecem o
alfabeto e pensam que sabem oralização porque sabem se comunicar em casa. A
realidade é essa e às vezes confundimos se está havendo a inclusão ou se estão

Surdez e Interação
querendo fazer a inclusão.
Ensinar a alfabetização da Libras e Português ao mesmo tempo é uma
prática confusa e desastrosa, assim como tentar ensinar para diversos surdos
com níveis diferentes. O apoio que deveria ser inclusivo e eficiente, passa a ser
uma tentativa de aquisição lenta.
Alunos surdos com idades mais avançadas têm um aprendizado infe-
rior tanto na Libras quanto no português, mas, têm maior interesse em apren-
der. Os mais novos aprendem, mostram interesse em adquirir conhecimento e
preferem a sua língua natural como referencial. Já os que intercalam as idades
estão na fase mais confusa, pois, já adquiriram anteriormente o ensino através
da oralização sem conhecer o português ou a Língua de Sinais e acabam utili-
zando o bimodalismo.
Laborrit (2006, p. 23) deixa claro o que é uma inclusão de surdo. A
frase dele foi muito feliz:

Quando eu aceito a língua de outra pessoa eu aceitei a pessoa [...]


Quando eu rejeito a língua, eu rejeitei a pessoa porque a língua é
parte de nós mesmos [...] Quando eu aceito a Língua de Sinais, eu
aceito o Surdo, e é importante ter sempre em mente que o Surdo tem
o direito de ser Surdo.

Diversas são as dificuldades e problemas encontrados por todos no


processo de inclusão, mas, tentar facilitar a inclusão dos surdos no social é de-
ver de todos nós.
Grande parcela da população de pessoas surdas vivem ainda no con-
texto limitado. As barreiras sociais lhes impõem restrições ao exercício da cida-

135
dania plena, de uma vida digna e participativa. A realidade social necessita dos
esforços da família, dos governos e da sociedade em geral no sentido de promo-
ver a melhoria de vida de toda a coletividade de forma igualitária e democrática.
A garantia do conhecimento da Libras na formação de profissionais
aprova a construção de uma sociedade para todos, ajustada ao princípio da in-
clusão, sugerindo preparação e aprendizagem, atentas às diversidades linguís-
ticas que encontraremos.
As discussões existentes sobre pessoas com necessidades educacionais
especiais pautam-se no desenvolvimento de ações educativas assentadas nos
pressupostos de uma educação inclusiva, sugerindo a formação de um profissio-
nal cujo perfil de atuação seja compatível com a necessidade apontada.
A ideia da inclusão é que todos (surdos e ouvintes) participem e apren-
dam por igual independente de suas dificuldades, diferenças ou instituição. Po-
rém, ainda há uma grande barreira diante dos professores e salas de aula que
nunca tiveram um aluno surdo incluído, tudo isso ocorre pela presença do in-
térprete e pela vasta diferença metodológica que o profissional deverá assumir.
É um desafio que todos nós devemos abraçar, apoiar e agir.
As dificuldades se darão em função do despreparo dos educadores atu-
antes no ensino fundamental. Por isso, hoje, você está se capacitando para que
no futuro não tenhamos mais surdos com dificuldade de comunicação. Você irá
incluí-los e estará se incluindo ao mundo do silêncio.

Inclusão e o Papel do Profissional

Este termo “inclusão”, tanto lido aqui como visto no dia a dia, irá per-
mutar por vários autores e até mesmo por várias outras vezes neste livro. Mas
esta palavra e sua ação estarão ligadas diretamente a você, compartilhando com
diversos segmentos da sociedade nos inúmeros serviços na área da saúde e
educação.
Apesar de toda discriminação, o surdo está incluído em uma sociedade
cheio de pesares, mas, está em meio a uma nação alegre, que dará auxílio para
sobrevivência e desenvolvimento dos surdos. Muitas das vezes os próprios sur-
dos são preconceituosos, e o papel do profissional é também fazer com que o
surdo se inclua, ou seja, passe a aceitar seus familiares, seus professores, seus
amigos, alguém que lhe oriente como lidar com um ser tão “excludente”.

136 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Os surdos não são deficientes a ponto de não produzirem ou não terem
condições de assumir compromissos, por isso, a proposta da inclusão é acredi-
tar no potencial deste grupo de pessoas.
Uma pessoa quando abarcada no programa de inclusão não deve ser
classificado como “coitado”, deve ser tratado com a visão de garantir acesso e a
participação ativa, cobrando normalmente suas tarefas e deveres em cima das

Tema | 03
possibilidades de empenho e produtividade.
Os colaboradores surdos deverão ser percebidos como sujeitos que têm
diferença e não deficiência10.5O fato de não ouvir não significa que não pode
ou não consegue. É preciso considerar sua cultura, suas possibilidades e suas
capacidades.

Surdez e Interação
Para este processo seguir conforme esperamos, você deverá refletir
acerca da importância do papel do profissional como agente intercessor na in-
clusão do surdo no mercado de trabalho, aprendendo e proporcionando diver-
sidade, experiência e motivação.
De acordo com as concepções do “Projeto Incluir”, busco sugerir possi-
bilidades de acesso e permanência dos surdos em ambientes distintos, sem que
sejam exclusas adotando como fator importante o papel do profissional.

Para conhecer melhor sobre o projeto incluir, acesse o site Acessibilidade


Brasil. Disponível em:<http://www.acessobrasil.org.br/>. Acesso em 16 de
abr. 2012.

Conheça como inserir os surdos na sociedade com a colaboração de um


profissional:

 planejando os passos do surdo através de reforços negativos ou po-


sitivos, desenvolvendo do mais simples para o mais difícil com mé-
todos repetitivos criando experiência e baseando-se em resultados
apresentados;

10 Eficientes SIM! Deficientes NÃO.

137
 facilitando o aprendizado fundamentado na imaturidade;

 possibilitando diálogos nas duas línguas (português e Libras), en-


volvendo a compreensão e aceitação, assim, inovando diálogos e
tolerando erros;

 compartilhando conhecimentos específicos para desenvolver pro-


cessos distintos e interdependentes. O processo de inclusão consis-
te em crescer envolvendo quem inclui e quem é incluído.

Diante destas concepções, permita o avanço na perspectiva do acolhi-


mento e da diferença, propiciando o alargamento nas trocas de conhecimentos
e na formação humana.
Para entender bem algumas fases no atendimento pedagógico, o pró-
ximo conteúdo traz exatamente estas intermediações entre educador, comuni-
cador e surdo.

Além destas indicações de vídeo na internet, você pode conferir no AVA re-
portagens e entrevistas sobre inclusão e o papel do Intérprete que desenvol-
vemos especialmente para você.

O programa “Ação”, apresentado por Serginho Groisman, vem apresentar


uma matéria mostrando a verdadeira e eficiente inclusão de alunos surdos
em salas de aulas com alunos ouvintes. Vale a pena conferir.

AÇÃO. Inclusão de alunos em salas de aula de alunos que ouvem.


Disponível em: <http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=4
BZQhWGkvNQ&NR=1>. Acesso em: 17 abr. 2012.

138 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Já na reportagem de uma emissora de TV, apesar da nomenclatura “mudo”
apresentada incorretamente, vem complementar o programa “Ação” com
suas coordenadas e práticas dentro de sala de aula em escola regular pública
no Brasil.

REPORTAGEM. Inclusão de Mudos e Surdos na Escola Pedro Loba-

Tema | 03
to. Disponível em: <http://www.youtube.com/watch?v=v2THomC5QC0&f
eature=related>. Acesso em: 17 abr. 2012.

Surdez e Interação
A surdez em seus aspectos comunicativos e interação prepara artifícios para
a comunicação corporal. Esta comunicação é uma das mais importantes
dentro da Libras, pois, facilita a compreensão e assessora os sinais em um
contexto, assim como os classificadores, que são marcadores de concordân-
cia, nos traz o real. A estrutura e apoio dos familiares são essenciais à vida
de qualquer pessoa, principalmente no lar que acaba de receber um surdo.
A barreira existente na comunicação pode atrasar todo o processo de esco-
larização e desenvolvimento linguístico neste novo membro e, nesse sentido,
novas perspectivas vêm sendo criadas para combater o paradigma da exclusão
até atingir a aceitação e interações perfeitas. A inclusão é um fato muito
comentado nos dias de hoje e vem favorecer os surdos dentro da sociedade,
pois possibilita facilidades para entrar no mundo do aprendizado de forma
total e incondicional.

139
01
Sabemos o quanto é importante a expressão corporal e facial. Como pode-
ríamos aprofundar neste recurso?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

02
O que a família deveria fazer para incluir melhor seu filho surdo na socie-
dade?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

03 Qual a importância de interagir/comunicar com o surdo através da Língua


de Sinais?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

04 O que pode ser feito para que a inclusão dos surdos nas escolas e na socie-
dade seja mais acolhedora?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

Verifique no AVA as respostas do exercício.

140 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


05
Assinale a segunda coluna de acordo com a primeira.

I – Tem como função expressar toda pala- ( ) Classificadores


vra relacionada a sentimento.

II – Teatro gestual. ( ) Linguagem Corporal

III – Ação dos movimentos através das


mãos, traz o real para a quirologia. ( ) Pantomima

a II; III; I
b I; II; III;
c III; I; II
d II; I; III
e I; III; II

06 Diante das expressões, assinale V para as expressões que compreendem


verdadeiro e F para as falsas.
I. Mãos fechadas e ranger os dentes pode ser a expressão de cansaço
ou orgulho.
II. Roer as unhas e esfregar as mãos pode ser a expressão de ansiedade.
III. Olhos nos olhos, testa franzida e cara fechada podem ser a expressão
para ódio ou enfrentamento.
IV. Coçar o queixo e o pescoço, olhar para os lados pode ser a expressão
de disfarce ou pensamento.

a São verdadeiras as questões II, III e IV.


b São verdadeiras as questões I, II e III.
c São verdadeiras as questões III e IV.
d São verdadeiras as questões II e III.
e Todas a questões são verdadeiras.

141
07
Todo surdo deverá ter um trabalho precoce para que seu desenvolvimento
seja igual aos ouvintes, mas, este processo depende muito da família para
que o surdo não tenha prejuízos intelectuais, psicomotores e sociais. Qual
a idade propícia a iniciar o ensino a este surdo?

a De 0 a 2 anos
b De 3 a 6 anos
c De 6 a 10 anos
d De 10 a 15 anos
e Quanto mais velho melhor

08 O que não é papel dos pais quanto às perspectivas de um filho surdo?

a Incluir a criança surda em escolas regulares.


b Aceitar a surdez e aprender a Libras junto com seu filho surdo.
c Dar conforto e liberdade para que a criança aprenda a Libras assim que
despertar esta comunicação.
d Propor um atendimento educacional de qualidade.
e Insistir que a criança surda aprenda desde bebê a Língua de Sinais.

09 O que significa o “sinal próprio” para a comunidade surda?

a É a interação através do alfabeto manual dentro da comunidade surda.


b Dispositivo que auxilia na comunicação com as pessoas cegas.
c Sinal de uma pessoa como se fosse um batismo na comunidade surda.
d Recurso da escrita utilizado somente dentro da comunidade surda.
e É a datilologia do próprio nome.

Verifique no AVA as respostas do exercício.

142 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


10
Diante das alternativas, o que não é um recurso tecnológico utilizável
pelos surdos?

a TTS (Terminal Telefônico para Surdos).


b Telefone celular.
c Impressora em Braille.
d Legenda oculta ou close caption.
e Janela de Intérprete.

11 Assinale I para as afirmações que proporcionam INCLUSÃO e E para as


alternativas que propõem EXCLUSÃO dos alunos surdos na escola.

I. Oportunizar aos surdos os mesmos recursos utilizados aos ouvintes.


II. Propor a mesma avaliação em sala de aula quando há surdos e ou-
vintes.
III. Assinalar ausência ao surdo quando o mesmo não estava em sala de
aula.
IV. Separar os surdos dos ouvintes em uma apresentação de trabalho.
V. Explicar os conteúdos sem apoio do intérprete.

a As alternativas I; II e III propõem inclusão e as alternativas IV e V


propõem exclusão.
b As alternativas I; IV e V propõem inclusão e as alternativas II e III
propõem exclusão.
c As alternativas II; III e V propõem inclusão e as alternativas I e IV
propõem exclusão.
d As alternativas III; IV e V propõem inclusão e as alternativas I e II
propõem exclusão.
e Todas as alternativas propõem inclusão.

Verifique no AVA as respostas do exercício.

143
12
Qual a língua que o surdo deverá aprender primeiro?

a Português
b Libras
c Braille
d Classificador
e Datilologia

Estão no AVA as respostas do exercício.

144 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


145
Tema

04
LÍNGUA DE
SINAIS: SABERES
E FAZERES
Neste tema, você verá de forma prática
como se comunicar e trabalhar com um surdo.
Portanto, prepare sua criatividade e faça parte
destes saberes e fazeres.

Objetivos da Aprendizagem

 conhecer noções legislativas, utilizando-as


de forma coesa;

 compreender os conhecimentos básicos e


domínios necessários para a comunicação
simples e direta às pessoas com surdez, faci-
litando a inclusão social e possibilidades em
relação interpessoal através do uso da Libras;

 utilizar Libras com coesão e coerência para


que haja entendimento.
4.1 Aspectos pedagógicos em suas possibilidades no
contexto de ensino-aprendizagem

O surdo se utiliza principalmente da visão em sua interação com o meio


comunicativo e de aprendizagem. Para o surdo, a Língua de Sinais é primordial
(L1) onde sua modalidade é totalmente visual-espacial e L2, que é a Língua oral-
auditiva.

L1 e L2 são identificadores muito utilizados por escritores para identificar


qual é a primeira ou a segunda língua de um indivíduo.

Para o aprendiz surdo, o processo é o mesmo da alfabetização em por-


tuguês, o que se alteram são as ênfases dadas aos modelos e figuras, tudo é
visual11.
Com a falta da audição, os surdos desenvolvem outros meios, incons-
cientemente, para suprir esta necessidade, como é o caso da percepção vibra-
tória e visão, porém, ainda apresentam algumas dificuldades na aprendizagem.
Uma rica imagem permanece mais tempo viva na memória do que uma exten-
sa explicação. Imagens ilustradas ou reais são de grande importância para o
aprendizado e no desenvolvimento de práticas, tendo a função de instrumen-
tar o crescimento dos alunos surdos. O visual, tanto na representação abstrata
quanto na figurativa tem o potencial de ser aplicado como recurso na transmis-
são de conhecimento e no desenvolvimento do raciocínio.
Para o aprendizado de uma criança surda, além da parte visual, é de
grande importância que eles participem de associações, grupos ou espaços onde
se permitem a socialização entre pessoas de diferentes níveis educacionais e
idades. Assim, poderá ter um ambiente diversificado que de tal modo irá desen-
volver suas diversas práticas de aprendizado, frisando que a Libras é a primeira

11 A comunicação visual é o que mantém a atenção do surdo.

148 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


língua dos surdos e a L1 deverá fazer parte da vida do surdo antes mesmo da L2
(português).
O surdo possui determinadas características que podem comprometer
ou inibir o aprendizado, fazendo que a visão e a percepção vibratória supram e
organizem as informações recebidas na falta da audição. Um “prejuízo” dos sur-
dos, devido a seu déficit auditivo, envolve a perda de informações existentes no
meio ambiente em que vivemos, pois, há elementos sonoros que nos permitem
sonhar, conhecer e proteger.
Conforme Russo e Santos (1989), a função auditiva está sempre em
desenvolvimento. As habilidades auditivas vão se aprimorando conforme o de-
senvolvimento da criança e conforme os estímulos que esta criança recebe.

Tema | 04
Conheça algumas habilidades auditivas:

 atenção auditiva: capacidade da criança de apresentar uma res-


posta voluntária a um estímulo sonoro;

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


 consciência auditiva: capacidade da criança de perceber a pre-
sença e a ausência do som;

 localização sonora: capacidade da criança para reconhecer de


onde a fonte sonora partiu;

 discriminação de sons: capacidade de detectar diferenças e se-


melhanças dos sons;

 seleção figura/fundo: habilidade de selecionar um estímulo so-


noro significativo dentro de outros sons apresentados simultanea-
mente;

 detecção sonora: capacidade de perceber se existiu ou não o som;

 sensação sonora: habilidade de saber como era o som;

 reconhecimento auditivo: capacidade de saber qual foi o even-


to que causou o som;

149
 compreensão auditiva: compreender por que razão o evento so-
noro ocorreu;

 memória auditiva: capacidade de perceber o que ficou retido e


que pode ser evocado do som apresentado.

Não se inclua totalmente no mundo das figuras e das imagens. Se você


insistir exclusivamente neste contexto, poderá causar defasagem no aprendi-
zado de um surdo, seja criança ou adulto, pois as ilustrações trazem também
distrações, ocasionando dificuldades em absorver a atenção de forma mais inin-
terrupta.
O início de um trabalho de ensino-aprendizado da escrita e da leitura é
de grande importância. A escrita, sendo uma das primeiras atividades, iniciará
um meio de identificação e os fazem sentir atração por livros e, sequencialmen-
te, pela leitura. Recorte, colagem, montagem de frases através de figuras corres-
ponderão à memorização dos objetos relacionando às palavras com a realidade.
Somente assim eles (os surdos) saberão o que estão lendo e o que estão sinali-
zando.
Para você entender melhor como funciona o contexto de aprendizado
dos surdos, dividirei em subtópicos explicando passo a passo.
A utilização de figuras com o manuseio do lápis chegando à escrita é
uma ótima estratégia de aprendizagem, pois, busca o caminho necessário, que
é o visual e somente com o recurso do visual possibilita a compreensão e ansie-
dade de aprender mais.
Veja a seguir algumas dicas e aproveite essa ideia.

Desenvolvimento da coordenação Motora fina:


Com um lápis, faça o caminho em que o cachorro deverá fazer até che-
gar a sua casinha.

Coordenação Motora
A Coordenação Motora deverá auxiliar a criança no desenvolvimento
de suas habilidades físicas propondo reconhecimento, acompanhamento e se-
gurança sobre o que fará, assim, você poderá criar diversos desenhos tracejados
e esta criança deverá seguir os traços com um lápis sem se esquivar.

150 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Coordenação Motora Fina
Para desenvolver a “Coordenação Motora Fina”, desenvolva um dese-
nho como, por exemplo: Um cachorro de um lado e uma casinha do outro lado
havendo apenas um caminho a seguir. Esta criança deverá rabiscar este cami-
nho com um lápis, fazendo a passagem em que o cachorro deverá seguir até
chegar a sua casinha.

Matemática
Para desenvolver a matemática, você poderá criar quadrados com di-
versas estrelas dentro e solicitar que pinte os quadrados que contenham 6 estre-
las. Este método auxilia rapidamente no reconhecimento de quantidade.

Tema | 04
Noção de números através da contagem e quantidade
Relacionado à matemática, você poderá desenvolver um grande plano
com algum desenho como, por exemplo, flores e solicite à criança que circule

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


de 5 em 5 estas flores. Desta forma, forçará a contagem matemática e, ainda, a
coordenação motora ao circular estes desenhos.

Noção de espaço
Faça duas colunas desenhando figuras geométricas e solicite à criança
que pinte com a mesma cor as formas da coluna 1 que cabem dentro das formas
da coluna 2. Assim, ela estará aprimorando sua noção de conhecimento de figuras
e noção de espaço.

Discriminação visual e lateralidade


Esta situação também não é nada complicada de desenvolver. Desenhe
uma pata mãe ou qualquer outro bicho voltado a um lado e, logo atrás, desenhe
patinhos (filhotes) em direções diversas e peça que a criança pinte os patinhos
que estão na mesma direção da mãe.

Alfabetização através do Alfabeto em Libras


Faça um desenho qualquer e coloque apenas pontos com letras em Li-
bras para que possa fazer a ligação alfabética e descobrir o desenho. Este método,
além de alfabetizar em Libras, auxilia na coordenação motora, coordenação
motora fina e reconhecimento de figuras.

151
Atenção e concentração:
Caça-palavras em Libras

A M I G O D H Y T L
Q W M N B U I X Z Ç
A B R I R S Ç K S D
F R G C C X I J O P
E I H Y A F A Q L I
J N O U S V P N M L
O C G W A R A R F S
H O U C Z M P Y Q Ç
Descoberta dos números, atenção e concentração
Circule as mãos que correspondem a números.

5 H 5 R P A 2 C X Z
I 1 U Y T 8 F E 0 B
N M 5 T 8 R 9 I X 6
7 A T 6 Y 1 Ç K 3 M
U E N 1 B I H 5 Y N
Você, ao receber ou atender uma pessoa com surdez, seja homem ou
mulher, deverá estar atento, pois assumirá a responsabilidade de desvelar meios
que assegurem a construção do conhecimento, favorecendo a comunicação, o
entendimento e o atendimento aos surdos. Será necessário que você procure
adaptações e estratégias a fim de facilitar a participação, o desenvolvimento e a
aprendizagem do seu cliente, seja ele aluno ou paciente.

152 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Glat (2007) propõe didáticas importantes a profissionais que traba-
lham no processo de ensino para surdos:

 utilizar sempre a Língua de Sinais, independente se o surdo sabe


ou não LIBRAS;

 utilizar sempre a escrita no quadro, slides, desenhos para os surdos


escreverem a palavra chave;

 empregar palavras que não estão incluídas no vocabulário diário e


anexá-los em um mural;

Tema | 04
 proferir frases completas não exagerando nas articulações e nem
na velocidade;

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


 organizar espaços que permitem ao surdo desenvolver e estimular
a criatividade, autonomia, ludicidade, memorização, raciocínio ló-
gico e sociabilização.

Fazendo um breve apanhado do que foi apresentado, é sempre neces-


sário que a Libras seja oferecida como meio de comunicação e expressão no
desenvolvimento do processo de aprendizado. É preciso, por parte dos profis-
sionais, da escola, dos pais, uma mudança de comportamento, pois sabemos
que o preconceito e a falta de informação contribuem para o fracasso dos surdos
no seu processo de socialização e aprendizagem.

Você acha que a sociedade um dia dará todo suporte necessário para que os
surdos sejam incluídos nos aspectos educativos, sociais e culturais?

153
A comunicação visual é fundamental, tanto para o aprendizado da Lín-
gua Portuguesa oral quanto para a aquisição da língua de sinais.
Espero que você reflita e se auto-avalie sobre as questões apresentadas
no seu propósito e na sua estimulação de despertar que será o ensejo de apren-
dizagem e construção de autoestima de uma criança ou de um adulto surdo.

Surdez e as dificuldades no contexto de ensino aprendizado

A dificuldade escolar traz índices de evasão e reprovação não só para


surdos, embora a natureza das disfunções na aprendizagem leve a uma relação
direta entre dificuldade de aprendizagem e fracasso escolar. De fato, dificulda-
des, transtornos, distúrbios e problemas, todos estão sujeitos. O aluno que não
aprende, não realiza nenhuma das funções sociais da Educação, representa de
forma visível as dificuldades no processo de ensino e aprendizado. Assim,

[...] é necessário enfatizar que as condições de aprendizagem no pro-


cesso de escolarização do aluno surdo dependem, por via de regra,
do modo pelo qual são encaradas suas dificuldades e as diferenças
ocorridas no processo educacional [...]. (SILVA, 2001 apud GLAT,
2007, p.107).

Problemas como falta de atenção, dificuldade de memorização, compreensão


e desinteresse podem se manifestar como os primeiros obstáculos da vida
escolar do surdo.

De acordo com vários autores, existe um numeroso grupo de crianças bra-


sileiras de diferentes camadas sociais que abandonam precocemente a escola por
serem surdas, mas, não citam se é por falta da verdadeira inclusão, a qual o aluno se
desmotiva a ir à escola, ou se por abandono sugerido ou apoiado pelos pais.
Para compensar esta falha na carência cultural foram organizados no
Brasil projetos de educação compensatória com surdos e ouvintes na mesma
sala de aula e este tipo de educação tem servido para avançar e somar com a
inclusão.

154 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


É preciso, inicialmente, reconhecer que a grande dificuldade enfren-
tada pelos surdos e professores de alunos surdos é a cicatriz quase que alheia à
comunicação e a dúvida é entre falar oralmente ou usar Língua de Sinais.
Aí está uma dica para você que se interessa ou interessou por Libras.
Quem sabe não é o tema-chave para um estudo de conclusão de curso ou até
mesmo de um artigo.
Independente do que vier a nós, devemos sempre permitir ao surdo o
direito de acesso à sua língua natural, que é a Língua de Sinais.
Esta língua ostenta outro conjunto de estruturação gramatical alta-
mente complexa que permite ao seu usuário um tipo diferente de pensamento,
baseado nas possibilidades inteiramente visuais.

Tema | 04
Você faz a diferença e o futuro do ensino e aprendizado do surdo de-
penderá exclusivamente de você.

Atividades pedagógicas

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


Para alcançar a aquisição da linguagem, os educadores deverão seguir
alguns objetivos considerados específicos e importantes na organização da Libras.

Quadros (2004) propõe sugestões de algumas atividades:

 atividades de rotina em sinais;


 brincadeiras e jogos em sinais;
 realização de experiências em sinais;
 hora do conto em sinais;
 passeios;
 atividades diversas com surdos locais;
 mini cursos ou aulas ministradas por outras pessoas surdas.

Junto às aparências formais da Libras, devem ser exploradas funções


da língua que auxiliem a forma prática e educativa nos seguintes aspec-
tos:

 configuração das mãos;


 alfabeto manual;

155
 uso de uma mão;
 uso de ambas as mãos com configurações iguais e diferentes;
 exploração dos pontos de articulação dentro do espaço de sinalização;
 intensidade, modo, tempo, forma e tamanho;
 incorporação de negação;
 emprego das relações de significado lexical;
 sentenças;
 figuras de linguagem.

As funções diversas e o uso da linguagem:

 conversação com diferentes pessoas da comunidade com níveis di-


ferenciados de formação;
 exploração de jogos dramáticos;
 acesso a aulas em vídeo e jornais televisivos;
 exploração de relato de estórias;
 poesias;
 momentos de conversa sobre fatos históricos da comunidade surda
e da sociedade brasileira.

Explorando a arte da língua de sinais:

 produzir histórias usando o alfabeto manual;


 produzir histórias usando os números;
 produzir histórias usando configurações de mãos específicas;
 produzir histórias sobre pessoas surdas;
 produzir histórias sobre pessoas ouvintes;
 produzir histórias com pessoas surdas no mundo dos ouvintes;
 relatar histórias, contos e fábulas explorando os jogos de posições
do corpo e direção dos olhos para estabelecimento de personagens.

Pensar em diferentes formas de ensinar e aprender, considerando di-


ferentes formas de pensar, de expressar, de ver o outro, nos redimensiona e nos
provoca no sentido de busca e de encontro. Os efeitos da modalidade provocam
novos olhares sobre a pedagogia. As línguas de sinais, nos contextos em que

156 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


são usadas pelas pessoas surdas, apresentam diferentes faces de uma possível
pedagogia, a pedagogia visual. Podemos brincar, ler, sentir, perceber o mundo,
aprender, ensinar através do visual que organiza todos os olhares de forma não
auditiva (QUADROS, 2004, p. 63).

No próximo tema você terá um conhecimento sobre as profissões dire-


cionadas aos surdos e aos usuários da Língua de Sinais.

Tema | 04
No AVA, você encontrará vídeos e pod cast relacionados a este conteúdo. Não
deixe de utilizar este meio. Será muito útil e importante em seu aprendizado.

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


MARCHESI, Alvaro. Comunicação, linguagem e pensamento das crianças
surdas. In: Desenvolvimento psicológico e educação: necessidades
educativas especiais e aprendizagem escolar. Porto Alegre: Artes Médicas,
1995.

Através desta bibliografia, você poderá obter melhores conhecimentos sobre


a comunicação e o desenvolvimento psicológico das crianças com surdez.

BOTELHO, Paula. Linguagem e letramento na educação dos surdos:


ideologias e práticas pedagógicas. Belo Horizonte: Autêntica, 2005.

Este livro descrito acima nos dá uma boa base no que diz respeito às práticas
e metodologias de ensino e educação aos surdos.

157
4.2 Possibilidades de trabalho

Todos nós sabemos que a dificuldade em conseguir emprego é realida-


de no Brasil e até mesmo no mundo. Os países têm enfrentado, hoje, uma gran-
de crise social e econômica em que, infelizmente, uma parte considerável da
população se destaca pela falta de oportunidades. Normalmente, esta parte da
população não tem acesso, sequer, aos meios de informação, para que estejam
preparadas a disputar dentro do mercado de trabalho. Paralelamente, encon-
tramos pessoas que não dispõem de meios para conseguir uma boa colocação
em termos de emprego.
Em algumas atividades, que englobam percepção, concentração e avalia-
ção visual, os surdos se destacam dos ouvintes. Tal fato se deve, principalmente,
à falta de conhecimento da população, de uma forma geral, de que o surdo, tanto
quanto qualquer outra pessoa tem capacidade de estar exercendo atividades pro-
fissionais variadas, desde que não envolvam a necessidade de ouvir.
Como vimos, existe um número bem significativo de pessoas surdas
no Brasil. É importante lembrar que surdez não é sinônimo de inaptidão, pois,
existem pessoas que apesar de sua limitação sensorial têm capacidade para in-
gressar no concorrido mercado de trabalho.
A Constituição Federal de 1988, artigo 7º, deixa claro que qualquer
pessoa com necessidade especial não poderá sofrer preconceito e discriminação
nas oportunidades de trabalho, seja ela no salário ou critérios de admissão.
Uma profissão digna oferece ao trabalhador uma ascensão no ego, traz
autoestima, confiança e prazer e com a decorrência e recebimento dos advindos
ainda constitui melhorias e condições de vida.

Importância do trabalho aos surdos

O trabalho na vida do surdo é tão importante quanto na vida dos ou-


vintes. Assim, a diferença entre pessoas com surdez implica, basicamente, num
caráter de sentido “diferente”. A impostura dos que não enxergam e titula a sur-
dez como incapacidade se dá por que eles não conhecem as potencialidades dos
surdos. Isto é claro: são pessoas com potencial produtivo dentro das limitações
que são intrínsecas à sua condição.

158 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Um componente que poucos assimilam é que não apenas a falha ou a
falta sensorial marca como deficiência12.
A importância do trabalho não pode ou, pelo menos, não deve ser en-
carada exclusivamente como a satisfação de uma necessidade de sobrevivência.
O trabalho, muitas das vezes na condição particular do surdo, não tem unica-
mente como meta riquezas ou bens. Embora, inegavelmente, seja o meio mais
comum de conseguir tranquilidade, serve também como meio de construção de
amizades e relações interpessoais.
No recinto de trabalho desenvolvem-se os anseios profissionais do in-
divíduo surdo e é o campo perfeito para a aplicação daquilo que foi aprendido
na vida e na instituição de ensino pela qual passou. O trabalho, ainda que inte-

Tema | 04
lectual, implica criação, produção e ocupação.

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


O Instituto Brasileiro dos Direitos da Pessoa com Deficiência (IBDD), refe-
rência nacional em qualificação e encaminhamento ao emprego, montou um
banco de dados para promover a articulação entre a demanda das empresas e
a oferta de mão de obra. Esta necessidade veio com alta demanda de procura
pelas empresas com mais de 100 (cem) funcionários devido à cota de contra-
tação de pessoas com necessidades especiais.

Possibilidades de trabalho aos surdos

A capacitação profissional de uma pessoa surda deve ser refletida a partir


de uma contextualização do mundo do trabalho, da realidade político-econômica-
-social em que o país vive. Atualmente, o brasileiro está cercado de empresas que
valorizam a excelência, a produtividade e a qualidade total dos serviços prestados.
Tanto ouvintes quanto os surdos necessitam melhorar sua qualidade profissional
a fim de se inserirem no mercado de trabalho.

12 Será que toda falta de produtividade significa uma deficiência?

159
O surdo adulto ainda encontra dificuldades em ser aceito no mercado
de trabalho, uma vez que suas reais potencialidades ainda não são reconhecidas
pela classe empresarial por falta de informações e pelo preconceito relativo às
pessoas com necessidades especiais em geral.
Nos concursos públicos, os surdos têm a garantia da Lei de Reserva de
Mercado (10%) em todas as instâncias, procurando respeitar proporcionalidade
entre as deficiências.
É de extrema importância que os pais participem efetivamente no pro-
cesso de inclusão de seu filho surdo no mercado de trabalho.
A sociedade está presenciando a contribuição e desempanho dos surdos na
execução de atividades relacionadas a serviços gráficos, à digitação (na informática), a
serviços bancários e administrativos, às funções docentes (Instrutores), entre outras.

Se você tivesse ou administrasse uma empresa, você empregaria um surdo?


Em sua opinião, existe preconceito no mercado de trabalho com relação aos
profissionais surdos?

Conforme instrui o INES, os Instrutores de Libras poderão


atuar em:

 cursos de Língua Brasileira de Sinais;

 atividades de Estimulação Precoce (para possibilitar a aquisição de


Libras pelas crianças surdas);

 auxílios da Pré-Escola, do Ensino Fundamental, do Médio e até do


Superior (para viabilizar a aquisição/aprendizado de Libras pelos
alunos surdos, para inclusão de conteúdos curriculares, em classes
ou escolas especiais e em salas de recursos).

160 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


A maioria dos surdos que consegue atingir os níveis mais elevados de en-
sino, hoje, são professores. Assim, atuam em Programas de Estimulação Precoce,
em Escolas Especiais, em Salas de Recursos para apoiarem as atividades curricu-
lares dos alunos surdos que se encontram em processo de integração em classe
comum do Ensino Regular, ministrando aulas de Língua Brasileira de Sinais.
Hoje, podemos afirmar que os surdos só não teriam possibilidades de
desenvolver um trabalho na função de telemarketing, se contratado por empre-
sa que naão dispões do TDD.

Tema | 04
90% dos funcionários de uma empresa de cosméticos de Fortaleza-Ce são
surdos.
Segundo o Instituto do Desenvolvimento do Trabalho, o nordeste é o cam-
peão de empregadores de "deficientes" no Brasil, fazendo a colocação de

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


milhares de trabalhadores, o que ajudou o Brasil a ter recorde mundial.

Qualificação

A inclusão dos surdos no mercado de trabalho está relacionada à Lei


Federal 8.213/90, que garante vaga de emprego para pessoas com necessidades
especiais em empresas com mais de cem funcionários, na proporção de 2% a
5%. Porém, analistas de recursos humanos de diversas empresas brasileiras, di-
zem que enfrentam grandes dificuldades para encontrar portadores de necessi-
dades especiais com qualificação para certos tipos de trabalho e, mesmo assim,
considera alto o número de contratações.

COTAS:

 de 100 a 200 empregados: 2%;


 de 201 a 500 empregados: 3%;
 de 501 a 1.000 empregados: 4%;
 de 1.001 em diante: 5%.

161
Apesar de ter espaço no mercado de trabalho, eles precisam se expres-
sar e mostrar que têm direito de levar uma vida “normal”.
É preciso oportunizar aos surdos o seu verdadeiro “poder”. Incentivar
pessoas com surdez é algo muito rico no processo de inclusão.
Uma coordenadora de recrutamento e seleção de uma grande empresa
brasileira diz que tem a cumprir uma cota estipulada por lei, o equivalente a
60 funcionários de sua empresa, e ela fala que já fizeram diversas campanhas,
inclusive ofereceram cursos de qualificação, mas ninguém apareceu.
Na mesma oportunidade, a coordenadora aponta duas barreiras difí-
ceis de superar a inserção dos deficientes no mercado de trabalho. A primeira
delas é a ignorância e o preconceito, pois, muitos empresários ainda não sabem
lidar com a diferença e acreditam que o convívio social destas pessoas é difícil,
mas o que acontece, na prática, é exatamente o contrário. O segundo problema
é a falta de interesse profissional dos próprios surdos.

Surdos: exemplos de superação

 Thomaz Alva Edson, grande inventor da lâmpada elétrica.


 Marlee Martlin, primeira atriz surda que ganhou Oscar de
melhor atriz.
 Helen Keller, professora surda e cega que revolucionou o ensino
dos surdos e cegos.
 Vanessa Vidal, Miss Ceará e 2ª colocada do Miss Brasil 2008.
 Ludwig Van Beethoven, grande músico, elemento da transição
entre o Classismo Romantismo com formas clássicas herdadas de
Mozart.

Possibilidades de trabalho aos intérpretes

A profissão de Intérprete de Libras é reconhecida por Lei em 2004 e foi


regulamentada somente em 2010 através da Lei 12.319. Quadros (2003) ainda diz
que “o tradutor e intérprete terá competência para realizar interpretação das 2
(duas) línguas de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência em tradução e
interpretação da Libras e da Língua Portuguesa”. Independente disso, o mercado
cresceu e vem despertando na sociedade um ótimo estímulo para a inclusão.

162 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


A Língua Brasileira de Sinais está se expandindo, fazendo de seu mercado
um campo promissor. Para atuar como intérprete não basta ter o domínio da Língua
de Sinais. É de extrema importância que a cultura do surdo faça parte de sua vida.
É a área educacional que vem necessitando de mais profissionais para
atuar como Intérprete de Libras. Há leis que asseguram a acessibilidade e direi-
tos de comunicação dos surdos na sociedade em relação à educação inclusiva,
prevendo que cada vez mais pessoas com surdez frequente o ambiente escolar
fazendo com que aumente os números de vagas para intérpretes, pois, onde
estiver um aluno surdo dentro de uma sala de aula, deverá ter um intérprete
acompanhando o aluno.
Além de intérpretes educacionais, todos os ambientes de atendimento

Tema | 04
ao público seja de empresas públicas ou privadas, deverá haver um Intérprete
para comunicar com os futuros usuários surdos, assim, podemos citar: rodoviá-
rias, aeroportos, shoppings, fóruns, hotéis, entre outros.
As possibilidades de trabalho estão abertas, embora não existam vagas

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


do ponto de vista formal. Mas elas serão criadas. Tornar-se um Intérprete de
Libras já pode ser garantia de um futuro promissor. Mas não podemos esquecer
que para ser intérprete, deve-se ter fluência na língua, compromisso, conheci-
mento e contato direto com os surdos.

Preconceito

O preconceito é um dos grandes obstáculos que dificultam a inclusão


social e profissional dos surdos no Brasil.
A inclusão de surdos no mercado de trabalho passa por algumas difi-
culdades que ultrapassam os próprios limites impostos pela condição física. O
preconceito para com os surdos é um problema grave, pois traz fortes reflexos
para sua vida, dificultando não só o acesso ao mercado de trabalho, mas tam-
bém a sua vida social.
É necessário haver adequação. Uma pessoa surda é tão capaz ou mais
que uma pessoa ouvinte em determinados afazeres, desde que possua condições
ideais de trabalho.
Não tenha preconceito, aceite-o e serás surpreendido.

163
Quer conhecer mais sobre as leis e condutas referentes aos surdos e à
Língua Brasileira de Sinais? Então não deixe de ler o próximo conteúdo.

Você poderá conhecer um pouco mais sobre este assunto através do AVA.
Nos vídeos, verá a entrevista com uma surda em seu local de trabalho, fazen-
do sua função e seus benefícios.

Nesta indicação complementar, há uma reportagem sobre o surdo profissio-


nal em seu local de trabalho. Este vídeo nos apresenta a realidade e a compe-
tência que os surdos têm. É uma lição de vida e porque não dizer também que
é uma lição de moral.
Para facilitar seu acesso, entre em qualquer site de busca e digite “280910
surdo trabalho”.
Surdos no mercado de trabalho. Disponível em: <http://www.youtube.com/
watch?v=xKj_Aw4ryLM>. Acesso em: 17 abr. 2012.

4.3 Conduta e Legislação

A conduta, quando diz respeito à Língua de Sinais, tem como objeti-


vo proteger profissionais ou futuros profissionais que utilizam ou utilizarão a
Libras, alunos surdos, clientes surdos, pacientes surdos e a quem mais utilizar
esta língua a fim de padronizar seu comportamento e sua comunicação de for-
ma digna e correta.
Toda profissão necessita haver uma conduta acercada de responsabili-
dades e deveres, exercida de forma honrosa. Em seu dia a dia, deverá ser cons-
ciente do trabalho prestado e agir adequadamente sob princípios e valores.

164 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Independente da área e profissão deverá ter com a Língua de Sinais
uma qualidade constante para que os surdos tenham condições de comunicar,
criando atitudes comuns com dedicação, humildade, honestidade, respeito, res-
ponsabilidade e cooperação.
O profissional que utiliza a Língua de Sinais tem como função primor-
dial estabelecer a intermediação comunicativa entre os usuários da Língua de
Sinais e os de Língua Oral, estimulando a relação direta entre o surdo e o ouvin-
te ou entre você e o surdo.
Quando intermediar uma conversa, um estudo ou um negócio entre o
surdo e o ouvinte, você não poderá assumir nenhuma responsabilidade de inter-
ferir, ensinar, negociar ou outra atividade que não seja de sua delegação, tendo

Tema | 04
consciência que estará apenas dando acesso à informação.
Deverá ser fidedigno à interpretação, não omitindo e nem acrescen-
tando nenhuma informação ao diálogo estabelecido entre o usuário da Língua
de Sinais e o de Língua Oral. Ser confidencial, não podendo, em nenhuma hi-

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


pótese, nem mesmo sobre pressão ou ameaça, revelar os diálogos particulares
envolvidos.
Você, como comunicador ou Intérprete de Libras, não interferirá com
conselhos, considerações ou opiniões pessoais, zelando por imparcialidade e
neutralidade, não perguntando e nem respondendo em lugar do intermediado.
Antes de você interpretar, deverá ouvir e compreender a mensagem,
deve manter um lag-time para evitar erros e, posteriormente, é só transmitir os
dados recebidos.

Legislação

A legislação garante uma sociedade segura e pacífica, na qual, os direi-


tos coletivos e individuais são respeitados. Sem ela, não haveria o respeito às
particularidades, cada pessoa agiria de forma preconceituosa e com seus pró-
prios conceitos e ideais. Mesmo em uma sociedade organizada, há desenten-
dimentos e conflitos, e as leis, devem proporcionar uma maneira de resolver,
propor e punir. Com isso, levando-se em conta a Língua de Sinais aos surdos, as
leis nos propõem:

165
 oficialização e a regulamentação da Língua Brasileira de Sinais –
Libras, nos municípios, estados e federação;

 reconhecimento da língua de sinais como língua da educação do


Surdo, ou seja, a “língua do povo surdo”, em todas as escolas e clas-
ses especiais de surdos;

 assegurar a toda criança surda o direito de aprender prioritariamen-


te línguas de sinais e após, também, português e outras línguas;

 assegurar às crianças, adolescentes, adultos e idosos surdos, educação


em todos os níveis, como pressuposto a uma capacitação profissional;

 levar ao conhecimento das escolas os direitos dos surdos;

 promover a conscientização sobre questões referentes aos surdos;

 recomendar que programas da mídia (TV, rádio, jornal) não veiculem


posturas que gerem atitudes discriminatórias contra o uso da língua
de sinais e direitos dos surdos defendendo posturas ouvicêntricas;

 levar em conta o conhecimento da língua de sinais para a escolha


dos professores de surdos. Entende-se como prova de conhecimen-
to em língua de sinais: certificado específico de curso reconhecido
pelas Associações e Federações de Surdos, com aprovação poste-
rior em banca constituída pela comunidade surda e intérpretes;

 iniciativas legais visando impedir preconceitos contra surdos;

 regularizar ou implementar o ensino para os surdos onde quer que


eles estejam. Ex.: escolas, associações, cursos, universidades;

 formular políticas públicas para levantamento e atendimento edu-


cacional de crianças de rua surdas, conselho tutelar, respeitando
sua cultura.

166 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


"Ouvicentricismo são práticas discursivas e dispositivos pedagógicos colo-
nialistas em que o ser/poder/conhecer dos ouvintes constitui uma norma,
não sempre visível, por meio da qual tudo é mediado e julgado". (MIRANDA,
2007, P.27)

Em concursos públicos, nos quais o surdo concorre com outras pessoas


com necessidades especiais, sua prova de Português também precisa ser anali-

Tema | 04
sada com critérios específicos e inclusive na presença de Intérpretes.
Além das propostas já constituídas em leis, a comunidade surda luta
por outros direitos como:

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


 direcionar os patrimônios dos surdos, assim como o patrimônio
das escolas de surdos quando deixar de existir e que o patrimônio
da cultura surda, adquirida ao longo dos anos, seja entregue à co-
munidade surda;

 liberação do trabalho para os pais que têm filhos surdos para faze-
rem cursos de língua de sinais;

 criar programas de apoio aos surdos idosos, meninos surdos de


rua, internos em instituições e/ou casas de detenção, mulheres sur-
das, portadores de HIV, drogados, como também aos vendedores
de panfletos, excluídos do mercado formal de trabalho.

Os surdos têm direito a:

 Intérprete de Libras no ambiente de júri, sem ônus.

 Intérprete em momentos do interrogatório e prisões.

167
Para que você possa se basear de forma mais extensa, no fim deste
capítulo verá algumas indicações de sites que possam lhe apoiar nas pesquisas.
Em 2002, sob a Lei nº 10.436, de 24 de Abril, foi homologada a lei
federal que reconhece a Língua Brasileira de Sinais como meio de comunicação
objetiva e de utilização das comunidades surdas no Brasil. Este foi o primeiro e
largo passo da comunidade surda.
O Decreto Federal 5296, de dezembro de 2004, que regulamentou as
Leis de acessibilidade (10.098) e de atendimento prioritário (10.048) forneceu
elementos técnicos que estipularam prazos para que vias públicas, estacionamen-
tos, construções, prédios públicos e edifícios de uso coletivo mantidos pela inicia-
tiva privada. Apesar disso, muitas agências bancárias ainda não estão acessíveis.
Reforçando a necessidade de fazer valer os diretos da pessoa com defi-
ciência, o Ministério Público Federal e a Federação Brasileira dos Bancos (FE-
BRABAN) assinaram um Termo de Ajustamento de Conduta (TAC), que prevê a
acessibilidade e atendimento prioritário às pessoas com necessidades especiais,
seja ela física(motora), sensorial ou mental nas instituições financeiras de todo
país, onde deverão adotar padrões universais.
Entre as mudanças previstas pelo acordo, as agências bancárias de
todo o país terão que disponibilizar pessoal e equipamentos capazes de manter
comunicação com pessoas com surdez.
O TAC deixou firmado junto às agências financeiras e seus respectivos equi-
pamentos e postos de atendimento prazos para se adaptarem ao novo conceito de
acessibilidade, sendo cabível a implicação de multas caso não cumpra a legislação.
Em 2005 foi promulgado o Decreto 5.626, de 22 de dezembro, que
tornou obrigatória a inserção da inclusão da Língua Brasileira de Sinais como
disciplina curricular nos cursos de formação de professores para o exercício do
magistério em nível médio e superior.
Também através deste Decreto (5.62613), os surdos terão melhor aten-
dimento dentro de empresas públicas de todo país. O decreto já está valendo e
os órgãos da administração pública deverão incluir em seus orçamentos anuais
e plurianuais os recursos para formação, capacitação e qualificação de professo-
res, servidores e empregados para o uso e interpretação de Libras.

13 Desde esta lei, todas as empresas públicas federais, estaduais e municipais são obrigadas a ca-
pacitar, pelo menos, 5% dos empregados para o uso e interpretação da Língua Brasileira de Sinais.

168 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Nos aeroportos, rodoviárias, delegacias de polícia, ou seja, todos os ór-
gãos precisam ter uma pessoa de plantão que utilize Libras para atender o sur-
do. Quem irá avaliar se as instituições se adequaram corretamente ao decreto
e aplicar possíveis penalidades que devem ser decididas de acordo com cada
reclamação é o Ministério Público.
A inclusão e o aprendizado também estão assegurados por lei pelos
documentos legais: Lei Federal 7.853/89; Decreto Federal 3.298/99; Parecer
CEE 424/03; Resolução CEE 451/03; Orientação SEE/SD 01/2005. Além des-
tes destaques, há outras leis que facilitam o acesso e a comunicação dos surdos
dando também apoios aos Intérpretes de Libras.

Tema | 04
É importante você estar por dentro das leis, elas sempre caem em concursos

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


e sempre haverá alguém que irá lhe perguntar sobre leis afins.

Em seguida, você terá uma lei e um decreto através da qual você deverá
adquirir conhecimento.

“A lei maior da Libras” LEI Nº 10.436, DE 24 DE ABRIL DE 2002.

Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras provi-


dências.
[...]
Art. 1o É reconhecida como meio legal de comunicação e expressão a
Língua Brasileira de Sinais - Libras e outros recursos de expressão a ela asso-
ciados.
Parágrafo único. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais - Libras
a forma de comunicação e expressão, em que [...], constituem um sistema lin-
guístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas
surdas do Brasil.

169
Art. 2o Deve ser garantido, por parte do poder público em geral e em-
presas concessionárias de serviços públicos, [...] meio de comunicação objetivo
e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil.
Art. 3o [...], garantir atendimento e tratamento adequado aos portado-
res de deficiência auditiva, de acordo com as normas legais em vigor.
Art. 4o O sistema educacional federal e os sistemas educacionais es-
taduais, municipais e do Distrito Federal devem garantir a inclusão nos cursos
de formação de Educação Especial, de Fonoaudiologia e de Magistério, em seus
níveis médio e superior, do ensino da Língua Brasileira de Sinais - Libras, como
parte integrante dos Parâmetros Curriculares Nacionais - PCNs, conforme le-
gislação vigente.
Parágrafo único. A Língua Brasileira de Sinais - Libras não poderá
substituir a modalidade escrita da Língua Portuguesa.
[...]
Brasília, 24 de abril de 2002;
FERNANDO HENRIQUE CARDOSO

DECRETO Nº 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005.


Regulamenta a Lei 10.436/02, que dispõe sobre a Língua Brasileira de
Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098/00.

DECRETA:

CAPÍTULO I
DAS DISPOSIÇÕES PRELIMINARES
Art. 1o Este Decreto regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de
2002, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000.
Art. 2o Para os fins deste Decreto, considera-se pessoa surda aquela
que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de
experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Lín-
gua Brasileira de Sinais - Libras.
[...]

170 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


CAPÍTULO II
DA INCLUSÃO DA LIBRAS COMO DISCIPLINA CURRICULAR
Art. 3o A Libras deve ser inserida como disciplina curricular obrigató-
ria nos cursos de formação de professores para o exercício do magistério, em ní-
vel médio e superior, e nos cursos de Fonoaudiologia, de instituições de ensino,
públicas e privadas, do sistema federal de ensino e dos sistemas de ensino dos
Estados, do Distrito Federal e dos Municípios.
§ 1o Todos os cursos de licenciatura, nas diferentes áreas do conhe-
cimento, o curso normal de nível médio, o curso normal superior, o curso de
Pedagogia e o curso de Educação Especial são considerados cursos de formação
de professores e profissionais da educação para o exercício do magistério.

Tema | 04
§ 2o A Libras constituir-se-á em disciplina curricular optativa nos de-
mais cursos de educação superior e na educação profissional, a partir de um ano
da publicação deste Decreto.

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


CAPÍTULO III
[...]
Art. 5º § 2o As pessoas surdas terão prioridade nos cursos de formação
previstos no caput.
[...]
Art. 9o A partir da publicação deste Decreto, as instituições de ensi-
no médio que oferecem cursos de formação para o magistério na modalidade
normal e as instituições de educação superior que oferecem cursos de Fonoau-
diologia ou de formação de professores devem incluir Libras como disciplina
curricular[...]
Parágrafo único. O processo de inclusão da Libras como disciplina cur-
ricular deve iniciar-se nos cursos de Educação Especial, Fonoaudiologia, Peda-
gogia e Letras, ampliando-se progressivamente para as demais licenciaturas.
Art. 10. As instituições de educação superior devem incluir a Libras
como objeto de ensino, pesquisa e extensão nos cursos de formação de pro-
fessores para a educação básica, nos cursos de Fonoaudiologia e nos cursos de
Tradução e Interpretação de Libras - Língua Portuguesa.

171
[...]
Art. 24. A programação visual dos cursos de nível médio e superior,
preferencialmente os de formação de professores, na modalidade de educação
a distância, deve dispor de sistemas de acesso à informação como janela com
tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa e subtitulação por meio do
sistema de legenda oculta, de modo a reproduzir as mensagens veiculadas às
pessoas surdas, conforme prevê o Decreto no 5.296, de 2 de dezembro de 2004.
[...]

CAPÍTULO IX
DAS DISPOSIÇÕES FINAIS
[...]
Art. 31. Este Decreto entra em vigor na data de sua publicação.
Brasília, 22 de dezembro de 2005;
LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA

LEI Nº 12.319, DE1º DE SETEMBRO DE 2010.

Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira


de Sinais - LIBRAS.
[...]
Art. 1o Esta Lei regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e In-
térprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS.

Art. 2o O tradutor e intérprete terá competência para realizar interpre-


tação das 2 (duas) línguas de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência
em tradução e interpretação da Libras e da Língua Portuguesa.
[...]
Art. 5o Até o dia 22 de dezembro de 2015, a União, diretamente ou por
intermédio de credenciadas, promoverá, anualmente, exame nacional de profi-
ciência em Tradução e Interpretação de Libras - Língua Portuguesa.
[...]
Art. 6o São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas
competências:

172 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, sur-
dos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua
oral e vice-versa;
II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa,
as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de
ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso
aos conteúdos curriculares;
III - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino
e nos concursos públicos;
IV - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das
instituições de ensino e repartições públicas; e

Tema | 04
V - prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos adminis-
trativos ou policiais.
Art. 7o O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, ze-
lando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


cultura do surdo e, em especial:
I - pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da infor-
mação recebida;
II - pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso,
idade, sexo ou orientação sexual ou gênero;
III - pela imparcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber tra-
duzir;
IV - pelas postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar
por causa do exercício profissional;

V - pela solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um


direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que
dele necessitem;
VI - pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
[...]
Art. 10. Esta Lei entra em vigor na data de sua publicação.

173
Brasília, 1º de setembro de 2010.
LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA
Luiz Paulo Teles Ferreira Barreto
Fernando Haddad
Carlos Lupi
Paulo de Tarso Vanucchi

Hoje, não basta só contratar, é preciso sensibilizar toda a sociedade e conhe-


cer as capacidades e habilidades de cada uma dessas pessoas dando oportu-
nidade de crescimento e convocando-os para vagas em aberto.
Os surdos, quando se propõem a buscar seus objetivos, conseguem. Mas,
quanto a nós, que ficamos ao seu redor, estamos dispostos a ajudá-los nessa
busca?

No próximo capítulo, iremos direcionar todo seu conhecimento aqui


adquirido às expressões e frases em Libras.

No Ambiente Virtual de Aprendizagem debateremos o assunto deste capítulo


nas Rotas de Consolidação de Aprendizagem para que possamos conhecer e
trocar ideias e experiências. Não deixem de firmar este compromisso com o
aprendizado.

174 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Para conhecer estas leis aqui apresentadas e outras também importantes à
vida dos surdos ou leis que apoiam as pessoas com necessidades especiais,
estão aqui duas indicações:

JUSBRASIL. Lei 12.319. [online] Disponível em: <HTTP://jusbrasil.com.


br>. Acesso em: 06 Nov. 2011.

Ministério da Educação. [online] Disponível em: <HTTP://mec.gov.br>.

Tema | 04
Acesso em: 16 Dez. 2011.

4.4 Frases em expressões da libras

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


Muitos acharão que nas frases em Libras, as palavras estarão fora do
lugar, mas isso já é uma natureza e uma estrutura que deixa de lado o português.
Os surdos não utilizam palavra por palavra e, raramente, um texto completo
vem recheado de sinais.
Na transmissão para a Língua de Sinais, não são inseridos os artigos
(A, O, AS, OS) e os verbos são imaginados no infinitivo.
Para leigos, os surdos são falhos na escrita, mas, para eles, passa a ser
natural. Com isso, a Língua de Sinais não pode ser estudada com base na Lín-
gua Portuguesa, pois ela tem gramática diferenciada, independente da língua
oral. A ordem dos sinais na construção de um enunciado corresponde a normas
próprias que refletem a forma de o surdo processar suas ideias, na percepção
visual-espacial.

175
Veja alguns exemplos que demonstram exatamente essa independên-
cia sintática14 do português:

EU IR UNIVERSIDADE! (verbo direcional).


Em Português “Eu irei à universidade!”

EU VER SHOPPING TÊNIS CARO MUITO.


“Eu vi no shopping um tênis muito caro.”

Quando houver palavras subscritas, significa que você deverá fazer a expres-
são e não o sinal.

AMIG@ FAZENDA PRECISAR MÉDIC@ CACHORRO CUIDAR ANIMAIS.


“Um amigo da fazenda precisa de um veterinário para cuidar dos animais.”

Sempre que houver uma palavra com o uso do “@” significa que poderá estar
no masculino ou feminino.

Expressões Interrogativas e Exclamativas

Para as frases exclamativas e interrogativas em Libras, é preciso ficar


muito atento às expressões faciais, pois, nestas situações se utilizam sinais e
expressões simultaneamente.

14 Procure buscar sempre as palavras aqui apresentadas através do dicionário digital já indicado
e tente fazer todas as frases para você entender melhor sua estrutura. É importante que você te-
nha um contato com surdos para obter um melhor aproveitamento. Caso isso não seja possível,
procure um surdo ou alguém que conheça as estruturas da Libras.

176 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Interrogativa: esta expressão necessita que você levante as sobran-
celhas e faça uma ligeira inclinação com o queixo que significará uma frase com
pergunta [?].

Exclamativa: sobrancelhas abaixadas e um movimento da cabeça


inclinando-a para baixo.

Na frase representada na figura ao lado: “Qual


é o seu nome?” ou “Como você se chama”
Basta fazer o sinal de NOME + EXPRESSÃO
INTERROGATIVA.

Tema | 04
"Quantos anos você tem?” ou “Qual sua idade?”
IDADE + EXPRESSÃO INTERROGATIVA.

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


Nome

“Meu nome é Daniel!”


NOME + EXPRESSÃO EXCLAMATI-
VA + D – A – N – I – E – L

“Tenho 28 anos!”
IDADE + EXPRESSÃO EXCLAMATI-
VA + 28.
Nome

“Por que você está triste hoje? (Português)


TRISTE PORQUE INTERROGATIVA (Libras)

“Hoje você está triste!” (afirmação que você está triste)


VOCÊ TRISTE EXCLAMATIVA

177
Na estruturação das frases em libras, observa-se que há regras próprias; não
são usados artigos, preposições, conjunções, porque esses conectivos estão
incorporados ao sinal.

“Aprender Língua Brasileira de Sinais é fácil?”


LIBRAS APRENDER FÁCIL INTERROGATIVA

“Aprender Língua Brasileira de Sinais é fácil!


LIBRAS APRENDER FÁCIL EXCLAMATIVA

Caxambu é muito longe?


CAXAMBU LONGE MUITO INTERROGATIVA
Caxambu é muito longe!
CAXAMBU LONGE MUITO EXCLAMATIVA

É bom viajar para Minas?


BOM VIAJAR Minas INTERROGATIVA

Você gosta de ir às festas?


VOCÊ GOSTAR IR FESTA INTERROGATIVA

Eu gosto de ir ás festas sim.


GOSTAR FESTA.

Expressões positivas e negativas

Nas frases positivas e negativas nem sempre terá que ser feito o sinal
e a expressão simultaneamente, pois, há sinais próprios que já implicarão no
contexto.

178 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Afirmativa: A expressão facial poderá ser indiferente ou poderá fazer
uma expressão de concordância.

Tema | 04
Bom Querer

Negativa: Pode ser feita através de três artifícios:

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


a) Sinal de negação diferente do afirmativo:

Pode Não pode

Devemos relacionar o sinal negativo em seu contexto e ver se o correto


para o momento é o antônimo da palavra mais o sinal de negação ou o sinal
próprio em negação.

179
b) Movimento negativo com a cabeça, simultaneamente à
ação que está sendo negada.

Não perdoo / Não desculpo

Neste caso acima, são feitas duas expressões ao mesmo tempo, “cara
fechada + EXPRESSÃO de NÃO” além do sinal de “DESCULPAR”.

c) Sinal NÃO (com o dedo indicador) à frase afirmativa.

Não quebre

Após o sinal de “QUEBRAR”, utiliza-se o sinal de “NÃO” com o dedo


indicador, aquele sinal icônico popularmente conhecido em nossa sociedade.

Expressões Imperativas

Nestas frases, você já implicará a tonalidade da palavra na expressão,


se o tom for mais agressivo, o sinal com a expressão deverá ter a mesma inten-
sidade da palavra como, por exemplo: CALE A BOCA!

180 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Ou então:

Seu bobo Você é um estúpido

Tema | 04
Estenda as expressões:

FAZENDA DONO ESTÚPIDO E IGNORANTE

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


BARATA MEDO

QUEM ALI ESTÁ

CARRO 15 MIL DINHEIRO

AMIGO TRABALHAR FACULDADE

Expressões temporais

Nas noções temporais, adicionamos sinais que informam o tempo pre-


sente, passado ou futuro.

181
Presente (já / hoje / agora)

“Você já acabou a prova?”


PROVA ACABAR JÁ

“Hoje irei ao futebol com meu pai”


HOJE FUTEBOL EU^IR JUNTO PAI.

“Estou indo embora agora.”


AGORA EMBORA

Passado (Ontem / Há muito tempo / Passou)

“Ontem, eu fui à casa do meu amigo.”


ONTEM EU IR CASA AMIG@

“Semana passada eu viajei.”


SEMANA PASSADO EU VIAJAR

“Anos atrás caí de bicicleta.”


ANOS PASSADO EU BICICLETA CAIR

Futuro (amanhã / futuro / depois / próximo)

“Amanhã irei brincar de novo”


EU BRINCAR AMANHÃ REPETIR

“Um dia comprarei um lindo carro”


FUTURO EU COMPRAR CARRO BONITO MUITO

“Depois irei descansar”


DEPOIS EU IR DESCANSAR

“Jogarei vôlei no domingo.”


DOMINGO EU VÔLEI

182 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Você já parou para pensar como seu tom de voz se altera dependendo da situ-
ação? Este tom deverá ser revertido para a expressão corporal e facial.
Você já se imaginou surdo? Iria depender muito da comunicação não é? Este
é o momento de refletir sobre esta necessidade.

Tema | 04
No Ambiente Virtual de Aprendizagem você poderá conferir todas as situa-
ções de expressões afirmativas, negativas, interrogativas e exclamativas em
frases e contextos explicativos. Este é o grande momento de finalizar com um

Língua de Sinais: Saberes e Fazeres


pouco mais de conhecimento.

CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário


enciclopédico iustrado trilíngue: língua brasileira de sinais português/
inglês/libras. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 2006.

Como já indicado anteriormente, este dicionário irá lhe ajudar e muito neste
desenvolvimento das frases. Não há como tentar aprender Libras sem buscar
o vocabulário em sinais e esta bibliografia o auxiliará justamente neste ponto.

Acesse também o dicionário de Libras virtual e aprenda os sinais das palavras


com movimentos, caso não encontre da forma que digitou, procure pelo ver-
bo da palavra, o sinônimo desta palavra ou em sua forma lexical.

Acessibilidade Brasil. Disponível em:<http://www.acessobrasil.org.br/


libras> Acesso em 15 de dez. 2011.

183
Conhecer a melhor forma de ensino aprendizado é um aspecto importante
na alfabetização de uma criança surda, assim, faremos com que estas crian-
ças iniciem suas atividades educacionais precocemente sem comprometer seu
desenvolvimento pedagógico. Em possibilidades de trabalho, a importância, a
qualificação e a vontade deve superar o medo e o preconceito tanto para o sur-
do quanto para os ouvintes, tornando real a inserção no mercado de trabalho.
As condutas ligadas aos surdos e aos ouvintes garantem uma sociedade mais
inclusiva e os textos abordam todas estas particularidades. Em 2002, através
da Lei 10436, a Libras foi reconhecida a língua materna dos surdos. Apesar de
tardia, é a principal lei voltada aos surdos e a partir desta foram criados outros
decretos regulamentares. Além de aprofundar e assimilar a independência do
Português com a Libras, todo este conjunto se fecha nas expressões (frases),
determinantes para a comunicação entre o surdo e o ouvinte.

INDICAÇÃO DE FILMES RELACIONADOS À SURDEZ

Filhos do silêncio Lágrimas do silêncio


O milagre de Anne Sullivan Adorável professor
Seu nome é Jonas O piano
Minha amada imortal No silêncio do amor
Som e fúria Além do silêncio
Gestos de amor Depois do silêncio
A cor do paraíso Nell
Testemunha muda Tiro na escuridão
Tortura perigosa Tudo em família

184 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


01
Os surdos, ao entrarem na escola, têm encontrado algumas dificuldades.
Que dificuldade são estas?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

02 Temos visto hoje diversos surdos no mercado de trabalho como em super-


mercados, shoppings etc. O que um emprego pode proporcionar a uma
pessoa com surdez?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

03 Qual lei é considerada a vitória dos surdos no Brasil?


__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

04
Para uma frase interrogativa ficar com uma ação correta em Libras deve-se
realizar um tipo de expressão facial. Descreva como seria esta expressão.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

185
05
Diante das habilidades, qual das alternativas NÃO propõe uma didática
importante para o processo de ensino para surdos.

a Utilizar sempre o português, independente se o surdo sabe ou não esta


língua.
b Utilizar sempre apoio visual para auxiliar o surdo na compreensão.
c Utilizar Libras a todo o momento.
d Propor estímulos à criatividade, autonomia e memorização.
e Utilizar palavras não comuns em nosso cotidiano.

06
Quando é proposto o alfabeto manual a uma criança surda, estamos
trabalhando qual área de conhecimento?

a Alfabetização.
b Noção de espaço.
c Lateralidade.
d Coordenação motora.
e Matemática.

07
Qual das funções o surdo não conseguiria desenvolver em uma empresa?

a Embalador ou empacotador.
b Administrador.
c Cabeleireiro.
d Dentista.
e Operador de telemarketing.

186 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


08
Para contratar uma pessoa, devemos observar, na entrevista, se ela terá
ou não condições de assumir certo cargo. Qual função sensorial o surdo
deverá ter aguçado para desenvolver um trabalho de Astrônomo?

a Tato.
b Olfato.
c Paladar.
d Visão.
e Audição.

09
O que reza a Lei 10.436, considerada a lei maior dos surdos e da Libras?

a Garantia da disciplina Libras no ensino fundamental e médio.


b Exigência de intérpretes em locais de atendimento ao público.
c Melhoria no atendimento aos cegos.
d Reconhecimento da Libras como meio legal de comunicação.
e Prioridade em filas bancárias para os surdos.

10
Qual é a lei dos profissionais intérpretes de Libras e quando foi regula-
mentada?

a Lei 12.319 regulamentada em 2010.


b Lei 10.436 regulamentada em 2002.
c Lei 10.048 regulamentada em 2008.
d Lei 10.098 regulamentada em 2007.
e Lei 5.626 regulamentada em 2005.

187
11
Em um contexto em Português que tenha entonação interrogativa, deve-
mos utilizar um recurso na Libras para que a frase tenha o mesmo efeito.
Que recurso é este?

a Classificadores.
b Datilologia.
c Acentuação.
d Morfologia.
e Expressão corporal e ou facial.

12
Em uma frase negativa, podemos utilizar três formas de expressar a frase
sem perder o sentido, porém, deve-se cuidar com o significado de cada
situação para empregá-las corretamente.
Para a frase: “Você não pode ir ao banheiro.” “NÃO PODE” é utilizado de
forma rude e autoritária. Como seria este trecho da frase em libras?

a Sinal próprio de NÃO PODE.


b Sinal de PODE + expressão de NÃO com a cabeça.
c Sinal próprio de NÃO PODE + expressão de NÃO com a cabeça.
d Sinal de PODE + sinal de NÃO.
e Sinal de NÃO + sinal de PODE + expressão de NÃO com a cabeça.

No AVA você encontrará todas as respostas do exercício.

188 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


Referências Bibliográficas

Acessibilidade Brasil. Disponível: <http://www.acessobrasil.org.br/libras>


Acesso em 16 abr. 2012.

Associação Nacional do Ministério Público de Defesa dos Direitos


dos Idosos e Pessoas com Deficiência. Disponível em: <http://www.am-
pid.org.br> Acesso em 29 de mar. 2012.

BARRETO, Raylane Andreza Dias Navarro. Fundamentos antropológicos


e sociológicos. Aracaju: UNIT, 2012.

BOTELHO, Paula. Linguagem e letramento na educação dos surdos:


ideologias e práticas pedagógicas. Belo Horizonte: Autêntica, 2005.

BRASIL. Decreto nº 5.296, de 2 de dezembro de 2004. Prioridade de atendi-


mento às pessoas com deficiências. Diário Oficial [da] República Federativa do
Brasil, Brasília, DF. 3 dez. 2004. Disponível em: <http://www.Libras.org.br>.
Acesso em: 06 out. 2010.

______. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei


no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Si-
nais. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF. 22 dez.
2005. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br>. Acesso em: 06 out. 2010.

______. Lei nº 10.048, de 8 de novembro de 2000. Atendimento Prioritário.


Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF. 9 nov. 2000.
Disponível em: <http://www.Libras.org.br>. Acesso em: 06 out. 2010.

______. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre Língua Brasi-


leira de Sinais. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF.
24 abr. 2002. Disponível em: < http://www.planalto.gov.br >. Acesso em: 06
out. 2010.

______. Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Acessibilidade. Diário


Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF. 20 dez. 2000. Disponí-
vel em: <http://www.Libras.org.br>. Acesso em: 06 out. 2010.

______. Secretaria de Educação Especial. Deficiência Auditiva. Organizado


por Giuseppe Rinaldi et al. Brasília, 1997.

189
BRITO, Lucinda Ferreira. Por uma gramática da língua de sinais. Rio de
Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995.

CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário enci-


clopédico iustrado trilíngue: e língua brasileira de sinais português/inglês/
libras. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 2006.

CAS – Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento


às Pessoas com Surdez. Código de ética dos Tradutores-Intérpretes de
LIBRAS-PORTUGUÊS. Belo Horizonte: SEE-Esp, 2007.

CORRAZE, J. As comunicações não-verbais. Rio de Janeiro: Zahar, 1982.

Doenças do ouvido. [online] Disponível em: <HTTP://abcdasaude.com.br>.


Acesso em: 02 out. 2010.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Mini aurélio século XXI escolar:


o mini dicionário da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
2001.

GLAT, Rosana; DIAS, Vera Lucia; SILVA, Valéria de A.; BRAUN, Patrícia. Edu-
cação inclusiva: cultura e cotidiano escolar. Rio de Janeiro: 7letras, 2007.

HONORA, Márcia; FRIZANCO, Mary Lopes Esteves. Esclarecendo as defi-


ciências. São Paulo: Ciranda Cultura, s/d.

HOFFMEISTER, Roberto J. Famílias, crianças surdas, o mundo dos surdos e os


profissionais da audiologia. In: SKILIAR, Carlos (Org.). Atualidade da edu-
cação bilíngue para surdos: interfaces entre pedagogia e linguística. Porto
Alegre: Mediação, 1999.

INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA. População.


Disponível em: HTTP://www.ibge.gov.br Acesso em 29 mar. 2012.

INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS. Estudos e pesqui-


sas. Disponível em:<http://www.ines.gov.br>. Acesso em: 09 dez. 2011.

Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais. Disponível


em: http://portal.inep.gov.br Acesso em 10 maio. 2012.

INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO DO TRABALHO. Disponível em:


<http://www.sineidt.org.br>. Acesso em: 15 dez. 2011.

190 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS


JUSBRASIL. Lei 12.319. [online] Disponível em: HTTP://jusbrasil.com.br.
Acesso em: 06 Nov. 2010.

LABORRIT, Emmanuelle. O voo da gaivota. São Paulo: Best Seller, 1996.

MARCHESI, Alvaro. Comunicação, linguagem e pensamento das crianças surdas.


In: Desenvolvimento psicológico e educação: necessidades educativas
especiais e aprendizagem escolar. Porto Alegre: Artes Médicas, 1995.

MEDICINA USP. O ouvido. Disponível em: <HTTP://otorrinousp.org.br>.


Acesso em: 02 out. 2010.

Ministério da Educação. [online] Disponível em: <HTTP://mec.gov.br>.


Acesso em: 16 Dez. 2011.

MIRANDA, Wilson de Oliveira. A Experiência e a Pedagogia que Nós sur-


dos Queremos. Tese de Doutorado. Porto Alegre: Universidade Federal do
Rio Grande do Sul, 2007.

MOURA, Maria Cecília de; VERGAMINI, Sabine A. A.; CAMPOS, Sandra R. L.


de. Educação para surdos: práticas e perspectivas. São Paulo: Santos, 2008.

PEASE, Allan; PEASE, Barbara. Desvendando os segredos da linguagem


corporal. Rio de Janeiro: Sextante, 2005.

PEDROSO, Cristina C. Araújo et al. Fundamentos da educação Especial.


Batatais: CUC, 2006.

PLANK, D. Desenvolvendo competências para atendimentos às neces-


sidades educacionais de alunos surdos. Petrópolis, RJ: Vozes, 2002.

QUADROS, Ronice Muller de. O tradutor e intérprete de língua brasilei-


ra de sinais e língua portuguesa. Secretaria de Educação Especial; Progra-
ma Nacional de Apoio à Educação de Surdos – Brasília: MEC; SEESP, 2003.

QUADROS, Ronice Muller de; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua brasileira


de Sinais: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

QUITES, Tatiana P. Pimenta. Estudo básico da gramática da libras: cen-


tro de capacitação de profissionais e de educação às pessoas com surdez. Belo
Horizonte 2007.

191
RAMOS, Jorge. Perigos do uso de tóxicos. São Paulo: CERAVI, 1983. 1 vide-
ocassete (30 min),VHS, som., color.

REZENDE, Conceição de Vilhena et al. Alfabetização de criança surda. Ca-


xambu, 2007. (folheto)

RUSSO & SANTOS. Audiologia Infantil. 3.ed. Amp. Recife: Cortez. 1989.

SACKS, Oliver. Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. Tradução
Laura Teixeira Motta. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.

SOBOTTA, James. Atlas de anatomia humana: cabeça, pescoço e extremi-


dade superior. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1995.

SOUZA, Regina Maria; SILVESTRE, Núria. Educação de surdos: pontos e


contrapontos. São Paulo: Summus, 2007.

STELLING, Esmeralda (Org.). O aluno surdo e sua família. In: Repensando a


educação da criança surda. Rio de Jneiro: Instituto Nacional de Educação
de Surdos – INES, 1996.

WARREN, Rick. Uma vida com propósitos: você não está aqui por acaso.
Tradução James Monteiro dos Reis. São Paulo: Vida, 2003.

192 Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS

Você também pode gostar