Você está na página 1de 12

CAT.

ES60-18 A -PO

Posicionador electro-pneumtico
Resistncia vibrao: Sem ressonncias

200Hz

Resistncia ao p: Conforme a

IEC 60529 IP65


SADA AR

O sistema de escape centralizado recorre combinao da vlvula antirretorno e do efeito labirinto, melhorando as capacidades de proteco contra o p e a gua.

Srie IP8000/8100
(Modelo de alavanca)

(Modelo rotativo)

Juntas de alavanca bifurcada (Modelo rotativo)


Pode absorver o descentramento.

(reduo (reduo de de cerca cerca de de 13% 13% em em 100mm de altura comparao comparao com com o o IP6100) IP6100)

100mm
Cavilha da mola

Eixo principal do actuador

Manmetro de presso (D. E. 43)


O aumento do D.E. permite uma melhoria da visibilidade.

Placa de escala externa (Tipo rotativo)


Melhor visibilidade do indicador de abertura.

Um ajuste da distncia total que atinge 1/2 da margem de separao Abertura da transmisso actual (4 a 20mA CC)
Consegue detectar uma posio remota, apenas no modelo rotativo.

Dimenses de montagem idnticas s do modelo convencional, srie IP6000/6100.

Com caixa dos terminais


Tambm disponvel a opo sem caixa de terminais.

Posicionador electro-pneumtico

Srie IP8000/8100
Como encomendar

IP8 000
Modelo
000 Modelo de alavanca de sada Modelo rotativo 100

0 0 0

Q
Produtos com a marca CE Acessrios Nota 1)
IP8000 tem alavanca standard para curso (10 a 85mm) Nenhum (Standard) 0.7 Restrio de sada com vlvula de pilotagem Acessrio para IP8000, 8100 actuador de pequena capacidade 1.0 Restrio de sada com vlvula de pilotagem Junta de alavanca bifurcada M Acessrio para IP8100 Junta de alavanca bifurcada S Para cursos de 35 a 100mm com alavanca Acessrio para IP8000 Para cursos de 50 a 140mm com alavanca Para IP8000, 8100 Mola de compensao (A) Acessrio para IP8100 Com placa de escala externa Com abertura da transmisso actual J Nota 5) (4 a 20mA CC) Sentido dos ponteiros do relgio Nota 6) Opcional para IP8100 Com abertura da transmisso actual JR (4 a 20mA CC) Sentido contrrio dos ponteiros do relgio A Nota 2) B Nota 2) C D E Nota 3) F Nota 3) G Nota 4) H
Nota 1) Se forem necessrios dois ou mais acessrios, os pedidos das referncias devem ser feitos por ordem alfabtica. (ex. IP8000-011-AG) Nota 2) A aplicado a cerca de 90cm3-capacidade do actuador.B aplicado a cerca de 180cm3-capacidade do actuador. Nota 3) A alavanca standard no est includa. Nota 4) Deve ser utilizada em conjunto com A ou B quando tiver tendncia para a sobrealongamento com a utilizao de A ou B. montado no corpo em substituio da mola de compensao standard. Nota 5) Disponvel apenas com a caixa de terminais. Seleccione 1 para a construo. Nota 6) Funcionamento no sentido dos ponteiros do relgio: O veio de sada visto a partir do lado de cobertura do posicionador deslocase no sentido dos ponteiros do relgio de forma a que o sinal de entrada e a abertura da transmisso actual sejam aumentados. Funcionamento no sentido contrrio dos ponteiros do relgio: O veio de sada desloca-se no sentido contrrio dos ponteiros do relgio na condio descrita acima.

Manmetro de presso
0 1 2 3 Nenhum 0,2 MPa 0,3 MPa 1,0 MPa

Construo
0 1 Sem caixa de terminais Com caixa dos terminais
OUT2 OUT2

MPa

MPa

MPa

MPa

Posicionador
ELECTORO PNEUMATIC IP8000

Posicionador
ELECTORO PNEUMATIC IP8000

Caractersticas tcnicas
Modelo Item IP8000
Modelo de alavanca de sada

IP8100
Modelo de eixo de sada rotativo

Aco simples Aco dupla Aco simples Aco dupla

4 a 20 mACC Nota 1) Corrente de entrada 23515 (4 a 20mA CC) Resistncia de entrada 0.14 a 0.7MPa Presso de ar de entrada 10 a 85mm (ngulo de deflexo 10 a 30) 60 a 100 Nota 2) Curso standard Cerca de 0.1%D.T. Cerca de 0.5%D.T. Sensibilidade Cerca de 1% D.T. Cerca de 2% D.T. Linearidade Cerca de 0.75%D.T. Cerca de 1%D.T. Histerese Cerca de 0.5%D.T. Repetitividade Cerca de 0.1%D.T. / C Coeficiente de temperatura
Flutuao da presso de entrada

Cerca de 0.3%F.S./0.01MPa 80l/min (ANR) ou mais (SUP = 0.14MPa) 200l/min (ANR) ou mais (SUP = 0.4MPa) 5l/min (ANR) ou menos (SUP = 0.14MPa) 11l/min (ANR) ou menos (SUP = 0.4MPa) 20 a 80C Rc 1/4 fmea G 1/2 fmea Ligao de resina G 1/2 (opcional) JISF8007, IP65 (conforme a norma IEC Pub.529) Corpo de alumnio fundido / resina de apxica Com caixa de terminal 2.6kg (Nenhum 2.4kg)

Fluxo de sada Consumo de ar Ambiente e fluido Ligao de ar Ligao elctrica Mtodo de cablagem
Revestimento da cobertura exterior

Material Peso

Nota 1) 1/2 da margem de separao (standard) Nota 2) Ajuste do curso: 0 a 60, 0 a 100

Posicionador electro-pneumtico

Srie IP8000/8100

Acessrios/opes
Vlvula de pilotagem com restrio de sada (modelo IP8000, 8100)
Geralmente, a montagem num actuador de pequenas dimenses pode provocar flutuaes. Para evitar esse efeito, est disponvel uma vlvula de pilotagem com restrio de sada incorporada. A restrio pode ser retirada. Capacidade do actuador 90cm3 180cm3
Tamanho do orifcio

Alavanca de sada externa (modelo IP8000)


Existem diferentes alavancas de sada de acordo com o curso das vlvulas. Consulte a SMC no caso do curso ser igual ou inferior a 10mm. Curso 10 a 85mm (Acessrio -) 35 a 100mm (Acessrio E) 50 a 140mm (Acessrio F) Nmero da unidade Tamanho M Tamanho N P368010-20 P368010-21 P368010-22 125 110 110 150 195 275

Referncia Referncia da unidade de pilotagem P36801080 P36801081 P565010-18 P565010-19

0.7 1

Juntas de alavanca bifurcada (modelo IP8100)


Existem dois tipos de juntas para a alavanca bifurcada de acordo com as diferentes dimenses de montagem. recomendvel a sua utilizao porque pode absorver a descentragem, em comparao com a montagem directa. Nome da pea Conjunto da alavanca bifurcada M Conjunto da alavanca bifurcada S Referncia P368010-24 P368010-25
6.1 16

M N

Ligao em resina
L2=31 (Tipo M: 55) 39 (Tipo M: 63)

Esto disponveis ligaes de cabos opcionais para os cabos de diferentes tamanhos.

Conector do cabo (opo)


Nome da pea Gancho do cabo feito em resina (A) Gancho do cabo feito em resina (A) Referncia P368010-26 P368010-27
Indicado para cabos com um dimetro externo

63 (Tipo S: 39) L1=101 (Tipo S: 77)

M8 Eixo principal do actuador

7 a 9 9 a 11

M8

Eixo principal do actuador

Montagem lateral com o conjunto da alavanca bifurcada M

Montagem inferior com o conjunto da alavanca bifurcada S

Ligao do cabo

G1/2

Vista em exploso
Unidade de cobertura do corpo
E N O I T I R

(3) Junta da cobertura

T O

R O

A T

IC

IP

Unidade de ajuste zero

Unidade de unio do terminal (Sem caixa de terminal)


C SM
Pa M SM
OU

C Pa M

ALI M

Corpo da unidade

Caixa de terminais

(2) Junta da base

SP AN

(1) Unidade da vlvula de pilotagem

Mola de compensao

Mola de sada Unidade de mini-terminais (Sem caixa de terminais) Unidade de ajuste da distncia Unidade de binrio do motor Conjunto do eixo de sada

Unidade da alavanca de sada

Peas de substituio
N. 1 2 3 Descrio Unidade da vlvula de pilotagem Junta da base Junta da cobertura Ref. P565010-7 P56501012-3 P56501013 IP8000/8100 Observaes

Srie IP8000/8100
Tubagem

IP8000 / modelo de alavanca


Aco simples Aco dupla
Quando o sinal de entrada aumenta, a haste do cilindro move-se at ao objectivo.
OUT1

Funcionamento positivo

Quando o sinal de entrada aumenta, a haste move-se at ao objectivo.


OUT1

Quando o sinal de entrada aumenta, a haste move-se at ao objectivo. (Funcionamento positivo da vlvula atravs do seu modo de funcionamento inverso)

OUT2 ALIM ALIM

OUT2 ALIM

ENTRADA

+ -

Posio normal da alavanca de ajuste da distncia A OUT2 est ligada.

+ ENTRADA -

Posio normal da alavanca de ajuste da distncia A OUT1 est ligada.

+ ENTRADA -

Posio normal da alavanca de ajuste da distncia

Funcionamento inverso

Quando o sinal de entrada aumenta, a haste move-se at ao objectivo. (Funcionamento inverso da vlvula atravs do seu modo de funcionamento positivo)
OUT2

Quando o sinal de entrada aumenta, a haste move-se at ao objectivo.

Quando o sinal de entrada aumenta, a haste do cilindro move-se at ao objectivo.


OUT2

OUT1

OUT1 ALIM

ALIM

ALIM

ENTRADA

+ -

Posio inversa da alavanca de ajuste da distncia A OUT1 est ligada.

ENTRADA

+ -

Posio inversa da alavanca de ajuste da distncia A OUT2 est ligada.

ENTRADA

+ -

Posio inversa da alavanca de ajuste da distncia

IP8100 / Modelo rotativo


Aco simples Aco dupla
Quando o sinal de entrada aumenta, o eixo do actuador roda no sentido dos ponteiros do relgio.
Eixo principal OUT1 ALIM OUT2 Actuador de aco simples

Funcionamento positivo

Quando o sinal de entrada aumenta, o eixo Quando o sinal de entrada aumenta, o eixo do actuador roda no sentido dos ponteiros do do actuador roda no sentido dos ponteiros relgio. (Funcionamento positivo da vlvula do relgio. atravs do seu modo de funcionamento inverso)
Eixo principal Actuador de aco simples Eixo principal OUT1 OUT2 O veio do posicionador deve ser ajustado na superfcie DA. + ENTRADA A OUT1 est ligada. ALIM O veio do posicionador deve ser ajustado na superfcie DA. Dupla aco actuador

O veio do posicionador deve ser ajustado na superfcie DA. ENTRADA + -

ALIM

ENTRADA

+ A OUT2 est ligada.

Funcionamento inverso

Quando o sinal de entrada aumenta, o eixo do Quando o sinal de entrada aumenta, o eixo actuador roda no sentido contrrio dos ponteiros do actuador roda no sentido contrrio dos do relgio. (Funcionamento inverso da vlvula ponteiros do relgio. atravs do seu modo de funcionamento positivo)
Eixo principal Actuador de aco simples Eixo principal Actuador de aco simples

Quando o sinal de entrada aumenta, o eixo do actuador roda no sentido contrrio dos ponteiros do relgio.
Eixo principal OUT2 Dupla aco actuador

OUT2

OUT1 O veio do posicionador deve ser ajustado na superfcie RA. ENTRADA + A OUT2 est ligada. ALIM O veio do posicionador deve ser ajustado na superfcie RA. + ENTRADA ALIM

OUT1 O veio do posicionador deve ser ajustado na superfcie RA.

ALIM

+ ENTRADA A OUT1 est ligada.

Posicionador electro-pneumtico

Srie IP8000/8100

Instalao

Modelo IP8000 (Alavanca de sada externa)


1 A unidade deve ser montada com parafusos bem apertados nos orifcios de montagem na parte lateral ou posterior do posicionador.

Exemplos de montagem
Suporte Posicionador

Suporte Posicionador Posicionador

Suporte

Suporte

Montagem directa no diafragma

Com suporte tipo L

Com suporte dianteiro

2 O racor ou o pino utilizado para transferir a deslocao da haste da vlvula, deve ser montado de forma a que a alavanca de sada fique posicionada em ngulo recto, em relao haste da vlvula, para obter uma corrente de entrada de 50%. A imagem da direita apresenta a configurao vista da parte da frente.
Mola de eliminao de folga

Suporte de montagem de acordo com a norma DIN IEC 534


Posicionador IP8000 montado recorrendo ao suporte de acordo com a norma DIN IEC 534 Referncia: INI-224-0-56-1

Alavanca de sada Corpo do posicionador

ngulo recto (Ou 100%) Corrente de entrada Posio 0% Corrente de entrada Posio 50% Corrente de entrada Posio 100% (Ou 0%) Racor

N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Qtd. 1 2 4 4 2 4 2 1 2

Descrio Parafuso Parafuso Porca Anilha Anilha de mola Suporte Haste Porca

Observaoes M8x16 DIN933-Zn5bkcB M8x20 DIN933-Zn5bkcB M8 DIN934-Zn5bkcB B8, 4 DIN125-Zn5bkcB B8 DIN127-Zn5bkcB 100 320-4480 M6x70 M6

Unidade da vlvula de pilotagem INI-224-0-56

Eixo da vlvula

Modelo IP8100 (Modelo de eixo de sada rotativo)


1 O posicionador deve ser montado de forma a que o eixo de sada esteja alinhado com o eixo do actuador rotativo.
OUT1 OUT2 OUT1 OUT2

Suporte

Instalao atravs da rosca na parte lateral do posicionador

Instalao atravs da rosca na parte posterior do posicionador

Srie IP8000/8100
Princpio de trabalho

IP8000 / modelo de alavanca


Quando a corrente de entrada aumenta, (11) a mola da placa do (12) motor de fora funciona com um pivot, (13) a proteco recebe uma fora no sentido contrrio dos ponteiros do relgio, (4) o contra-peso empurrado para a esquerda, o intervalo entre (6) o bocal e (5) a charneira aumenta, e presso de apoio do bocal vai diminuir. Em resultado disso, (7) a vlvula de escape da (1) vlvula de pilotagem desloca-se para a direita, a presso de sada da SADA1 aumenta e (15) o diafragma desloca-se para baixo. O movimento do (15) diafragma actua sobre (10) a mola de sada atravs da (8) alavanca de sada, (14) a alavanca de transmisso e (9) a alavanca de ajuste da distncia permanecem na posio de equilbrio criada pela corrente de entrada. (2) A mola de compensao utilizada para a sada directa do movimento da (7) vlvula de escape para (4) o contra-peso de forma a aumentar a estabilidade do circuito. O ponto zero deve ser ajustado atravs da alterao da (3) tenso da mola de ajuste zero.

Trabalho positivo de aco simples


x Seco Parafuso batente (No mexer) ALIM (1) Vlvula de pilotagem Vlvula de alimentao B (8) Alavanca de sada OUT2 OUT1 x
M A

Automtico / Parafuso de alterao automtica (Restrio de alvio incorporada) Parafuso de ajuste da sensibilidade (Ajusta GANHO) Vlvula de alimentao A

(15) Vlvula de diafragma

(9) Alavanca de ajuste da distncia


(4) Contra-peso (2) Mola de compensao (3) Mola de ajuste zero Parafuso de ajuste zero ESC. Diafragma (5) Charneira (6) Bocal Parafuso de bloqueio (14) Alavanca de transmisso Parafuso de ajuste da distncia
E

(7) Sada vlvula

Ajuste da distncia alavanca do veio Pinos de transmisso Para a posio inversa, coloque o veio da alavanca de ajuste da distncia no lado oposto. O parafuso de ajuste da distncia fica virado para cima nesta condio. (Ver Tubagem)

(10) Mola de sada (11) Mola da placa (12) Binrio do motor Terminal da corrente de entrada (13) Proteco

Diagrama em bloco
ALIM Mola de ajuste zero ENTRADA Corrente Binrio do motor + + Restrio ) ( Charneira do bocal Vlvula de sada Vlvula de alimentao Vlvula do diafragma

Curso da haste Diafragma SADA

Mola de compensao Mola de sada Alavanca de ajuste da distncia Alavanca de sada

Posicionador electro-pneumtico

Srie IP8000/8100

IP8100 / Modelo rotativo


Quando a corrente de entrada aumenta, (12) a mola da placa do (13) motor de fora funciona com um pivot, (14) a proteco recebe uma fora no sentido contrrio dos ponteiros do relgio, (4) o contra-peso empurrado para a esquerda e o intervalo entre (6) o bocal e (5) a charneira aumenta, e presso de apoio do bocal vai diminuir. Em resultado disso, (7) a vlvula de escape da (1) vlvula de pilotagem desloca-se para a direita, a presso de sada da SADA1 aumenta e a da SADA2 diminui e (16) o actuador rotativo desloca-se. O movimento do (16) actuador reflecte-se (10) na mola de sada atravs do (11) eixo de sada, (8) o eixo, (9) a alavanca de ajuste da distncia e (15) a alavanca de transmisso permanecem na posio de equilbrio criada pela corrente de entrada. O (8) eixo ajustado na superfcie DA e trabalha de forma positiva enquanto (16) o eixo do actuador oscilante gira no sentido contrrio aos ponteiros do relgio quando o sinal de entrada aumenta. (2) A mola de compensao utilizada para a sada directa do movimento da (7) vlvula de escape para (4) o contra-peso de forma a aumentar a estabilidade do circuito. O ponto zero deve ser ajustado atravs da alterao da (3) tenso da mola de ajuste zero.

Trabalho positivo de aco dupla


x Seco Parafuso batente (No mexer) ALIM (1) Vlvula de pilotagem Vlvula de alimentao B OUT2 OUT1 x
M A

Automtico / Parafuso de alterao automtica (Restrio de alvio incorporada) Parafuso de ajuste da sensibilidade (Ajusta GANHO) Vlvula de alimentao A

(7) Vlvula de sada (4) Contra-peso (2) Mola de compensao (3) Mola de ajuste zero Parafuso de ajuste zero (10) Mola de sada (11) Veio de sada
E

ESC.

Diafragma (5) Charneira (6) Bocal (8) Eixo

Para a posio inversa, ajuste a rotao sobre o veio e ligaes inversas das sadas SADA1 e SADA2.
(15) Alavanca de transmisso

(9) Alavanca de ajuste da distncia


Emparelhamento

(12) Mola da placa (13) Binrio do motor Terminal da corrente de entrada (14) Proteco Junta bifurcada (16) Actuador de oscilao

Diagrama em bloco
ALIM Mola de ajuste zero ENTRADA Corrente Binrio do motor + + Restrio ) ( Charneira do bocal Vlvula de sada Vlvula de alimentao Actuador de oscilao

Diafragma

ngulo de rotao SADA

Mola de compensao Mola de sada Alavanca de ajuste da distncia Eixo de sada

Alavanca

Srie IP8000/8100
Dimenses / IP8000 (Modelo de alavanca)

IP8000-00 (Sem caixa de terminais)

Vista A 192 110 58 23.5 23.5 43


OUT2

14

30 46

100

40 35

198

2 x M8 prof.12 (Rosca fmea para montagem lateral)

OUT1.Rc1/4 SUP.Rc1/4 38

39

MPa

147 117

42

122 65

MPa

20

6.1 16

POSITIONER
ELECTORO PNEUMATIC IP8000

22.5

39 11

50

125
acessrio E: 110 { Com Com acessrio F: 110 }

5
E

4 x M8 prof.12 (Rosca fmea para montagem posterior) Com gancho do cabo em resina opcional D.E. do cabo aplicvel 7 a 9:P368010-26 D.E. do cabo aplicvel 9 a 11:P368010-27 OUT2.Rc1/4 Com conector

125 194 110

150
acessrio E: 195 { Com Com acessrio F: 275 }

35

G1/2 Passagem elctrica

IP8000-01 (Com caixa de terminais)


Passagem elctrica 2 x G1/2

38

40 35

Vista A 192 110 58 23.5 23.5 43

60

218

14

2 30

100

2 x M8 prof.12 (Rosca fmea para montagem lateral)

38

OUT1.Rc1/4 SUP.Rc1/4

OUT2

39

MPa

117

42

122 65

162

MPa

20

6.1 16

POSITIONER
ELECTORO PNEUMATIC IP8000

22.5

50

acessrio E: 110 { Com Com acessrio F: 110 }

125

5 8

4 x M8 prof.12 (Rosca fmea para montagem posterior)

12 OUT2.Rc1/4 Com ligao

125 168 110

150
acessrio E: 195 { Com Com acessrio F: 275 }

38

39 11

Posicionador electro-pneumtico

Srie IP8000/8100

Dimenses / IP8100 (Modelo rotativo)

IP8100-00 (Sem caixa de terminais)


100 44 15 192 110 58 23.5 23.5 9 42 43
OUT2

46

40 35

231 198 11

OUT1.Rc1/4 SUP.Rc1/4 38

39

MPa
0%

122 65 50 20

147 117

A
MPa
25%

22.5

39

ELECTORO PNEUMATIC IP8100

75%

DA 50%

POSITIONER

Vista A

4 x M8 prof.12 Fmea para montagem posterior 194 OUT2.Rc1/4 38

0% 10

35

2 x M8 prof.12 Fmea para montagem lateral Com gancho do cabo em resina opcional D.E. do cabo aplicvel 7 a 9:P368010-26 D.E. do cabo aplicvel 9 a 11:P368010-27

125 110

G1/2 Passagem elctrica

Com acessrio H: (com placa de escala externa)

IP8100-01 (Com caixa de terminais)


2 x G1/2 Passagem elctrica

60

40 35

192 110 58 23.5 9 23.5 43

251 218 38
OUT2

15

44 46

100

OUT1.Rc1/4 SUP.Rc1/4

42

39

MPa
0%

117

122 65 50 20

162

MPa

25%

22.5

ELECTORO PNEUMATIC IP8100

0% 10

2 x M8 prof.12 Rosca fmea para montagem lateral

Vista A 4 x M8 prof.12 Rosca fmea para montagem posterior

12 OUT2.Rc1/4

125 168 110

75%

DA 50%

POSITIONER

39 11

8 Com acessrio H: (com placa de escala externa)

38

Srie IP8000/8100

Normas de segurana
O objectivo destas precaues evitar situaes de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial atravs das etiquetas "Precauo", "Advertncia" ou "Perigo". Para garantir a segurana, observe as normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) e os outros regulamentos de segurana.

Precauo : Advertncia : Perigo :

O uso indevido pode causar prejuzos ou danos no equipamento.

O uso indevido pode causar srias leses e inclusive a morte.

Em casos extremos podem causar srias leses e inclusive a morte.

Nota 1) ISO 4414 : Sistemas pneumticos -- Recomendaes para aplicaes de transmisses e sistemas de controlo. Nota 2) JIS B 8370 : Normativa para sistemas pneumticos.

Advertncia
1. A compatibilidade do equipamento elctrico da responsabilidade exclusiva
da pessoa que desenha ou decide as suas especificaes.
Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condies de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicao determinada deve basear-se em especificaes ou na realizao de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condies da operao.

2. As mquinas e equipamentos pneumticos devem ser utilizados s por


pessoal qualificado.
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparao, devem ser realizados por pessoal qualificado.

3. No realize trabalhos de manuteno em mquinas e equipamento, nem


tentar substituir componentes sem tomar as medidas de segurana correspondentes.
1.A inspeco e manuteno do equipamento no devem ser efectuados sem antes ter sido comfirmado que todos os elementos do sistema se encontram num estado seguro. 2.Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurana tal como se indica acima. Elimine a presso que alimenta o equipamento e expulse todo o ar residual do sistema. 3.Antes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessrias para evitar possveis acidentes de arranque, entre outros, com a haste do cilindro. (Introduza gradualmente ar no sistema para criar uma contrepresso).

4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condies:


1.As condies da aplicao fora das especificaes indicadas ou se o produto for usado ao ar livre (intemprie). 2.Em aplicaes onde o tipo de fluido, ou o seu contedo de aditivos, possa ocasionar algum perigo. 3.Se o produto for usado para aplicaes que possam provocar consequncias negativas em pessoas, bens ou animais e requer uma anlise especial de segurana.

Srie IP8000/8100

Precaues do posicionador electro-pneumtico Leia atentamente antes de utilizar.


Trabalho Manuteno

Advertncia
1. Para evitar problemas, no utilize o posicionador fora da margem especificada. (Consulte as caractersticas). 2. Conceba o sistema de forma a incluir um circuito de segurana que evite o risco de perigo no caso do posicionador deixar de funcionar correctamente. 3. As coberturas do terminal e do corpo devem estar colocadas durante o trabalho. Funcionamento

Advertncia
1. Depois da instalao, reparao ou desmontagem, volte a ligar o ar comprimido e realize os respectivos testes de fugas, etc., para confirmar uma instalao correcta.
No utilize o posicionador quando o rudo da purga superior ao verificado inicialmente, ou quando aparentemente no estiver a trabalhar correctamente. Caso esta situao ocorra, verifique imediatamente se est montado correctamente. Nunca altere a construo elctrica.

Precauo
1. Evite impactos no corpo do posicionador ou motor de binrio assim como qualquer tipo de fora excessiva na proteco, porque estas aces podem provocar danos no produto.
Utilize com cuidado durante o transporte e trabalho.

Precauo
1. Confirme se o ar comprimido est limpo.
A existncia de p, leo ou humidade no equipamento pode provocar um funcionamento defeituoso e problemas no posicionador. Realize inspeces peridicas ao equipamento de preparao do ar para garantir que a alimentao seja feita apenas com ar limpo.

2. Sempre que existir a possibilidade do equipamento ficar exposto humidade, adopte as medidas necessrias. Por exemplo, se o posicionador permanecer no local durante longos perodos, deve ser colocado um tampo na ligao da tubagem e uma cobertura externa para evitar a penetrao de gua.
Se o posicionador estiver exposto a elevadas temperaturas e humidade, tome as medidas necessrias para evitar condensao no seu interior. Tome as medidas necessrias contra a condensao, especialmente durante a embalagem para exportao.

2. A utilizao incorrecta do ar comprimido perigosa. Assim, para alm de observar as caractersticas do produto, tambm deve substituir os filtros e efectuar outros servios de manuteno por funcionrios com conhecimentos suficientes e experincia no campo dos equipamentos de instrumentao. 3. Realize inspeces anuais ao posicionador.
Substitua as juntas muito danificadas e unidades como o diafragma e junta trica durante a inspeco. Quando utilizado em ambientes e/ou condies de funcionamento difceis, tais como localizaes perto do mar, estas substituies devem ser realizadas com mais frequncia.

3. Mantenha o posicionador afastado dos campos magnticos, para no afectar as suas caractersticas. Alimentao de ar

Precauo
1. Utilize apenas ar comprimido limpo desumidificado e sem p, porque o posicionador contm orifcios extrafinos como o limitador e o bocal.
No utilize um lubrificador.

2. No utilize ar comprimido que contenha qumicos, solventes orgnicos, sal ou gases corrosivos, visto que isso pode provocar um funcionamento defeituoso. 3. Para o ar de alimentao utilize ar comprimido limpo desumidificado e sem p. 4. Quando trabalhar abaixo do ponto de congelao, proteja o posicionador para evitar o congelamento. 5. Tubagem
Limpe as aparas, leo de corte, poeiras, etc., antes de colocar a tubagem. Quando instalar uma tubagem ou um racor numa ligao, certifique-se de que o material vedante no entra internamente na ligao. Quando utilizar fita vedante, deixe 1.5 a 2 roscas expostas na extremidade da tubagem ou do racor.

4. Quando efectuar inspeces, desmontar o posicionador, ou substituir os elementos com o posicionador ainda na posio montada, primeiro, pare o ar comprimido, em seguida, liberte a presso residual antes de efectuar qualquer uma destas operaes. 5. Caso o limitador fique entupido com partculas de carbono, etc., desmonte o parafuso de alterao automtica/manual (com limitador incorporado) e limpe-o utilizando um arame de 0.2.
Pare o ar comprimido e retire o parafuso para desligar a vlvula de pilotagem antes de substituir o limitador.

6. Quando desmontar uma vlvula de pilotagem, aplique apenas uma pequena quantidade de massa lubrificante nas peas deslizantes (junta trica e vlvula de escape).
Utilize massa lubrificante base de silicone, por exemplo, SH45 produzido por Du Pond-Toray Co., Ltd.

7. Verifique a existncia de fugas de ar das tubagens e junes de ar comprimido.


As fugas de ar existentes nas tubagens de ar provocam uma reduo no desempenho e uma diminuio das caractersticas, etc. estruturalmente necessrio que o ar seja libertado pela purga, esta situao no anormal desde que o consumo de ar esteja dentro dos limites especificados.

6. Lubrificao
O posicionador tem um orifcio fixo e um bocal, compostos por percursos muito finos no seu interior. Utilize ar filtrado, desidratado e evite a utilizao de lubrificantes para no causar um funcionamento defeituoso do posicionador. Certifique-se de que o sistema de alimentao filtrado a 5 micron.

Instalao

Advertncia
1. Instale unicamente depois de ler e compreender as normas de
segurana.

Ambiente de trabalho

Precauo
1. No utilize em ambientes em que o produto esteja em contacto directo com gases corrosivos, qumicos, gua salgada, gua ou vapor. 2. No monte o produto num local sujeito a fortes vibraes e/ou impactos. 3. No monte o produto num local exposto a radiaes de calor. 4. Durante a montagem deixe espao suficiente para as operaes de manuteno e regulao do produto.

2. Como o ponto zero varia de acordo com a posio de


montagem, o ponto zero deve ser ajustado aps a instalao.

3. Evite golpear o produto com objectos metlicos! 4. Evite a utilizao deste produto em ambientes no explosivos
que se podem tornar explosivos devido s fugas de ar!

10

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285 E-mail: office@smc.at http://www.smc.at

France SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010 E-mail: contact@smc-france.fr http://www.smc-france.fr

Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880 E-mail: info@smcpneumatics.nl http://www.smcpneumatics.nl

Spain SMC Espaa, S.A. Zuazobidea 14, 01015 Vitoria Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124 E-mail: post@smc.smces.es http://www.smces.es

Belgium SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466 E-mail: post@smcpneumatics.be http://www.smcpneumatics.be

Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139 E-mail: info@smc-pneumatik.de http://www.smc-pneumatik.de

Norway SMC Pneumatics Norway A/S Vollsveien 13 C, Granfos Nringspark N-1366 Lysaker Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 E-mail: post@smc-norge.no http://www.smc-norge.no

Sweden SMC Pneumatics Sweden AB Ekhagsvgen 29-31, S-141 71 Huddinge Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90 E-mail: post@smcpneumatics.se http://www.smc.nu

Bulgaria SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD 16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 Sofia Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519 E-mail: office@smc.bg http://www.smc.bg

Greece S. Parianopoulus S.A. 7, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Phone: +30 (0)1-3426076, Fax: +30 (0)1-3455578 E-mail: parianos@hol.gr http://www.smceu.com

Poland SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087 E-mail: office@smc.pl http://www.smc.pl

Switzerland SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191 E-mail: info@smc.ch http://www.smc.ch

Croatia SMC Industrijska automatika d.o.o. Crnomerec 12, 10000 ZAGREB Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74 E-mail: office@smc.hr http://www.smceu.com

Hungary SMC Hungary Ipari Automatizlsi Kft. Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344 E-mail: office@smc-automation.hu http://www.smc-automation.hu

Portugal SMC Sucursal Portugal, S.A. Rua de Eng Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto Phone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36 E-mail: postpt@smc.smces.es http://www.smces.es

Turkey Entek Pnmatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Phone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519 E-mail: smc-entek@entek.com.tr http://www.entek.com.tr
DiskArt 1988

Czech Republic SMC Industrial Automation CZ s.r.o. Hudcova 78a, CZ-61200 Brno Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034 E-mail: office@smc.cz http://www.smc.cz

Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500 E-mail: sales@smcpneumatics.ie http://www.smcpneumatics.ie

Romania SMC Romania srl Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489 E-mail: smcromania@smcromania.ro http://www.smcromania.ro

UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064 E-mail: sales@smcpneumatics.co.uk http://www.smcpneumatics.co.uk
DiskArt

Denmark SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4B, DK-8300 Odder Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901 E-mail: smc@smc-pneumatik.dk http://www.smcdk.com

Italy SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano) Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365 E-mail: mailbox@smcitalia.it http://www.smcitalia.it

Russia SMC Pneumatik LLC. 36/40 Sredny pr. St. Petersburg 199004 Phone.:+812 118 5445, Fax:+812 118 5449 E-mail: smcfa@peterlink.ru http://www.smc-pneumatik.ru

Estonia SMC Pneumatics Estonia O Laki 12-101, 106 21 Tallinn Phone: +372 (0)6 593540, Fax: +372 (0)6 593541 E-mail: smc@smcpneumatics.ee http://www.smcpneumatics.ee

Latvia SMC Pneumatics Latvia SIA Smerla 1-705, Riga LV-1006, Latvia Phone: +371 (0)777-94-74, Fax: +371 (0)777-94-75 E-mail: info@smclv.lv http://www.smclv.lv

Slovakia SMC Priemyseln Automatizci, s.r.o. Nmestie Martina Benku 10, SK-81107 Bratislava Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028 E-mail: office@smc.sk http://www.smc.sk

Finland SMC Pneumatics Finland OY PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOO Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595 E-mail: smcfi@smc.fi http://www.smc.fi

Lithuania UAB Ottensten Lietuva Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania Phone/Fax: +370-2651602

Slovenia SMC industrijska Avtomatika d.o.o. Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberk Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249 E-mail: office@smc-ind-avtom.si http://www.smc-ind-avtom.si

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE: ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

http://www.smceu.com http://www.smcworld.com
SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
Produced and printed by SMC European Marketing Centre 4/05 Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.