Você está na página 1de 14

306 | 307

movement bicycles

la bicicleta movimiento

Bicycles are a means of transport that has important consequences for the city and its modes of use: from everything related to sustainability or health, to the introduction of specific objects in public space, such as cycle paths, rental and lending points, bicycle racks etc. Moreover, bicycles are a mobility format that is more social, more perceptible from public space, and which has begun to generate certain cultures around it, as well as urban social condensers linked to its characteristic architectural forms. It is not, then, a question of approaching the problems of bicycles only with discourses focused on the need to diversify means of transport or CO2 emissions. It is about understanding bicycles and everything around them as a citizen institution whose future will be cultural or will not be at all.

La bicicleta es un medio de transporte que genera importantes consecuencias para la ciudad y sus modos de uso: desde todo lo relacionado con el tema sostenibilidad o salud, hasta la introduccin de objetos especficos en el espacio pblico [carriles bici, puntos de alquiler y prstamo, aparcabicis, etc.], pero adems representa un formato de movilidad ms social, ms perceptible desde el espacio pblico y que comienza a generar ciertas culturas a su alrededor y condensadores sociales urbanos vinculados a sus formas arquitectnicas propias. No se trata, por tanto, de enfocar su problemtica nicamente desde discursos centrados en la necesidad de diversificacin de los medios de transporte o las emisiones de CO2, sino de entender la bicicleta y todo lo que la rodea como una institucin ciudadana cuyo futuro ser cultural o no ser.

308 | 309

movement skaters and traceurs

skaters y traceurs movimiento

At a time when the concept of urban culture can mean anything related to the new season of some global fashion brand, two of the groups that still vindicate actively the real existence of that sort of concepts are skaters and traceurs, or parkour practitioners. Apart from other considerations, such as their links with the notion of movement or the structure of their communities, it is true that they are in hyperdirect contact with the urban environment through an intense and constant use of public space.

En un momento en el que el concepto cultura urbana ya puede significar cualquier cosa relacionada con la nueva temporada de alguna marca de moda global, dos de los colectivos que an siguen reivindicando de forma activa la existencia real de esa clase de conceptos son los patinadores [o skaters] y los trazadores [o traceurs: practicantes de parkour], que, al margen de otras consideraciones como su vinculacin a la nocin de movimiento o la estructura de sus comunidades, s es cierto que mantienen un contacto hiperdirecto con lo urbano a travs de un uso intenso y continuo del espacio pblico.

310 | 311

movement transport stations

They may, sadly, be drifting towards the shopping-centre format where one can wait, search and consume for hours. They may be distant from urban centres and inaccessible to a large part of the population. But airports still offer altered states of perception that enrich the panoply of human feelings referring to identity or belonging to specific places. Transport stations bus, underground train, but especially railway stations have always been important places for cities as nodes of intense social activity.

They have even become places where we can mingle and access the surprise of seeing the others. Not only because of the lack of other spaces for such uses, but also for the own qualities of transport stations: large covered spaces, constant movement of people, specific times of intense activity and expression of feelings, free access, places to sit, public toilets etc. In other words, these are genuine public places that have transcended their role and admit more elevated urban uses.

estaciones de transporte movimiento

Aunque deriven tristemente hacia el formato centro comercial donde pasar horas de espera, registros y consumo, y aunque sean lugares alejados de los centros urbanos e inaccesibles para buena parte de la poblacin, los aeropuertos siguen ofreciendo estados de percepcin alterados que enriquecen la paleta de sentimientos humanos relativos a la identidad o la pertenencia a determinados lugares. Las estaciones de transporte [autobuses, metro, pero sobre todo las de ferrocarril] siempre han sido un lugar importante para las ciudades como nodos de intensa

actividad social, hasta convertirse, no slo por la falta de otros espacios donde hacerlo, sino por sus propias cualidades [grandes espacios cubiertos, continuo trnsito de gente, momentos concretos de gran actividad y visibilizacin de sentimientos, libre acceso, lugares para sentarse, servicios pblicos, etc.], en lugares donde relacionarse y acceder a la sorpresa de ver a los otros, es decir, en autnticos lugares pblicos que han trascendido su funcionalidad para acoger usos urbanos ms elevados.

312 | 313

movement bus stops

Urban bus stops which in some areas are even the only architectural trace of the existence of public space admit both times of wait, overcrowding or casual contact, and everyday relations beyond their nominal function. We understand that these are currently too simple, secondary urban objects that might well be more present at certain points of the city where this would be spatially possible. For the time being, once again, we give priority to solving functional problems introducing digital screens with

waiting times, creating bus lanes, building anti-double-parking platforms, among others over taking full advantage of the urban potential total number of users, shared time of stay, possible everyday continuity etc of these not-so-new social condensers when, actually, it would simply be a question of thinking about simple elements, such as their scale, their covered spaces, their places to sit and mingle, the inclusion of complementary and interactive uses etc.

paradas de bus movimiento

Las paradas del bus urbano, que en algunas zonas llegan a ser el nico rastro arquitectnico de la existencia de lo pblico, acogen tanto momentos de espera, de masificacin o de contacto casual como relaciones cotidianas ms all de su funcin nominal. Entendemos que en la actualidad son unos objetos urbanos demasiado simples y secundarios que bien podran alcanzar una mayor presencia en ciertos puntos de la ciudad que espacialmente lo permitieran. Por ahora, una vez ms, priorizamos la solucin de los problemas funcionales [introduccin de pantallas digitales

con los tiempos de espera, creacin de carriles bus, construccin de plataformas anti doble fila] sobre el aprovechamiento de las potencialidades urbanas [multiplicidad total de usuarios, tiempos de estancia compartidos, posibilidades de continuidad cotidiana] de estos no-tan-nuevos condensadores sociales, cuando en realidad slo se tratara de pensar sobre elementos simples como su escala, sus espacios cubiertos, sus sitios para sentarse y relacionarse, la inclusin de usos complementarios e interactivos, etc.

314 | 315

movement nodal architectures

Ever increasing mobility has brought about a new type of citizen space that does not need to have any direct relationships with the rest of the urban tissue any longer. Rather, such space always develops in accordance with the mediating machines cars, buses etc we use to move, and function as a middle node that represents centralities that are more based on time than on space. It seems a generational need to find legitimacies for these spaces, beyond criticism against their architectures and the current uses of these alleged no-places. In the meantime, not only do service stations expand their conventional functions, becoming new places by changing their opening hours, their accessibility or the services offered, but the architectures conceived from the motorised space to be seen without getting out of the car are not so rare any longer.

El constante incremento de la movilidad ha producido un nuevo tipo de espacio ciudadano que ya no necesita mantener posiciones de relacin directa con el resto del tejido urbano, sino que se desarrolla siempre dependiente de las mquinas mediadoras [coches, buses] a travs de las cuales nos desplazamos, funcionando como nudo intermedio representante de unas centralidades ms basadas en el tiempo que en el espacio. Parece una necesidad generacional encontrar las legitimidades para estos espacios ms all de la crtica hacia sus arquitecturas y los usos actuales de estos pretendidos no-lugares. Mientras tanto, no slo las estaciones de servicio amplan sus funciones convencionales y se convierten as en un nuevo lugar a travs de cambios en los horarios de apertura, en su accesibilidad, o en los servicios ofrecidos, sino que ya no son tan raras las arquitecturas pensadas desde lo motorizado para poder ser visitadas sin bajarse del automvil.

arquitecturas nodales movimiento

316 | 317

movement

resignifiable infrastructures

In a city that gives precedence to moving over staying, infrastructures often represent a radical gesture for the mere fact of coming into existence void of any highly identifiable meaning, asides from their being a demonstration of progress. This feature is sometimes deemed a hindrance rather than a possibility, which usually translates into naive actions of urban landscape gardening or the mere legalisation of the use of these infrastructures by private cars. This leads us to ask ourselves why it is not other objects or processes, public or private ones, that are given a place in often central and definitely singular places, such as large covered spaces, unusually insulated places, routes from where one can view the city from other perspectives etc. En una ciudad que prima el movimiento sobre la estancia, las infraestructuras representan muchas veces un gesto radical por el simple hecho de nacer vacas de un significado altamente identificable ms all de su ser demostracin del progreso. Las conceptualizaciones de esta caracterstica como una rmora ms que como una potencialidad se traducen, la mayor parte de las veces, en ingenuas acciones de paisajismo urbano o en la simple legalizacin de la ocupacin de estas infraestructuras por parte del automvil privado, lo que nos lleva a preguntarnos por qu no son otros los objetos o procesos, pblicos o privados, a los que se les da lugar en unos espacios muchas veces centrales y decididamente singulares [grandes espacios cubiertos, lugares con aislamientos inusuales, recorridos desde donde se producen nuevas visiones de la ciudad, etc.].

infraestructuras resignificables movimiento

318 | 319

Você também pode gostar