Você está na página 1de 172

Gvenli ve doru kullanm iin, d niteyi monte etmeden nce bu klavuzu ve i unite montaj klavuzunu dikkatlice

okuyun. Asl ngilizcedir. Dier dillerdeki srmler aslnn evirisidir.



. -
. .
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Fr den sicheren und korrekten Gebrauch lesen Sie dieses Handbuch und das Installationshandbuch fr das
Innengert sorgfltig durch, bevor Sie die Auenanlage installieren. Das Original ist in Englisch. Die anderen
Sprachversionen sind vom Original bersetzt.
MANUEL DINSTALLATION
Avant dinstaller lappareil extrieur, lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel dinstallation de lap-
pareil intrieur. Langlais est loriginal. Les versions fournies dans dautres langues sont des traductions de
loriginal.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees voor een veilig en correct gebruik eerst deze handleiding en de installatiehandleiding van de binnenapparaat
zorgvuldig door voordat u met het installeren van de buitenapparaat begint. Het Engels is het origineel. De andere
taalraat versies zijn vertalingen van het origineel.
MANUAL DE INSTALACIN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalacin de la unidad interior
antes de instalar la unidad exterior. El idioma original del documento es el ingls. Las versiones en los dems
idiomas son traducciones del original.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale dinstallazione dellunit
interna prima di installare lunit esterna. Il testo originale redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche
rappresentano traduzioni delloriginale.
,
, . -
. .
MANUAL DE INSTALAO
Para uma utilizao segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalao da unidade
interior antes de instalar a unidade exterior. O idioma original o ingls. As verses em outros idiomas so
tradues do idioma original.
INSTALLATIONSMANUAL
Ls af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendrsenheden grundigt, fr du
installerer udendrsenheden. Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversttelser af originalen.
INSTALLATIONSMANUAL
Ls den hr bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan utomhusenheten instal-
leras s att den anvnds p ett skert och korrekt stt. Engelska r originalsprket. De vriga sprkversionerna
r versttningar av originalet.
INSTALLERINGSHNDBOK
For sikre trygg og riktig bruk skal denne hndboken samt installasjonshndboken for innendrsenheten leses
grundig igjennom fr enheten installeres. Engelsk er originalsprket. De andre sprkversjonene er overset-
telser av originalen.
ASENNUSOPAS
Turvallisen ja asianmukaisen kytn varmistamiseksi lue tm opas sek sisyksikn asennusopas huolelli-
sesti ennen yksikn asentamista. Alkuperiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperisen knnksi.
TIL INSTALLATREN
FR INSTALLATREN
PARA O INSTALADOR
PER LINSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
VOOR DE INSTALLATEUR
POUR LINSTALLATEUR
FR INSTALLATEURE
FOR INSTALLER
FOR MONTREN
ASENTAJALLE
Norsk
Suomi
Air-Conditioners
PUHZ-SHW

HA
Air to Water Heat Pump
PUHZ-SHW

HA
PUHZ-SHW

KA
Trke
English
Deutsch
Franais
Nederlands
Espaol
Italiano
E
Portugus
Dansk
Svenska
www.zubadan.ro
2
Contents
1. Safety precautions
Before installing the unit, make sure you read all the Safety precautions.
Please report to or take consent by the supply authority before connec-
tion to the system.
Equipment complying with IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-
circuit power Ssc is greater than or equal to Ssc (*1) at the interface point
between the users supply and the public system. It is the responsibility
of the installer or user of the equipment to ensure, by consulation with
the distribution network operator if necessary, that the equipment is
connected only to a supply with a short-circuit power Ssc greater than or
equal to Ssc (*1)
Ssc (*1)
Model Ssc (MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1.35
After installation work has been completed, explain the Safety Precautions, use,
and maintenance of the unit to the customer according to the information in the
Operation Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the
Installation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping.
These manuals must be passed on to subsequent users.
: Indicates a part which must be grounded.
Warning:
Carefully read the labels afxed to the main unit.
Warning:
The unit must not be installed by the user. Ask a dealer or an authorized
technician to install the unit. If the unit is installed incorrectly, water leak-
age, electric shock, or re may result.
For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and
use tools and pipe components specically made for use with R410A re-
frigerant. The R410A refrigerant in the HFC system is pressurized 1.6 times
the pressure of usual refrigerants. If pipe components not designed for
R410A refrigerant are used and the unit is not installed correctly, the pipes
may burst and cause damage or injuries. In addition, water leakage, elec-
tric shock, or re may result.
The unit must be installed according to the instructions in order to mini-
mize the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An
incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries.
The unit must be securely installed on a structure that can sustain its
weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down
and cause damage or injuries.
If the outdoor unit is installed in a small room, measures must be taken to
prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safe-
ty limit in the event of refrigerant leakage. Consult a dealer regarding the
appropriate measures to prevent the allowable concentration from being
exceeded. Should the refrigerant leak and cause the concentration limit to
be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room may result.
Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes
into contact with a ame, poisonous gases will be released.
All electric work must be performed by a qualied technician according to
local regulations and the instructions given in this manual. The units must
be powered by dedicated power lines and the correct voltage and circuit
breakers must be used. Power lines with insufcient capacity or incorrect
electrical work may result in electric shock or re.
Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless
pipes, to connect the refrigerant pipes. If the pipes are not connected cor-
rectly, the unit will not be properly grounded and electric shock may result.
Use only specied cables for wiring. The wiring connections must be made
securely with no tension applied on the terminal connections. Also, never
splice the cables for wiring (unless otherwise indicated in this document).
Failure to observe these instructions may result in overheating or a re.
The terminal block cover panel of the outdoor unit must be rmly attached.
If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moisture enter the
unit, electric shock or re may result.
When installing or relocating, or servicing the outdoor unit, use only the
specied refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it
with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal
high pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and
other hazards.
The use of any refrigerant other than that specified for the system will
cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the
worst case, this could lead to a serious impediment to securing product
safety.
Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer
or an authorized technician to install them. If accessories are incorrectly
installed, water leakage, electric shock, or re may result.
Do not alter the unit. Consult a dealer for repairs. If alterations or repairs
are not performed correctly, water leakage, electric shock, or re may re-
sult.
The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another
location. If the unit is installed incorrectly, water leakage, electric shock, or
re may result. If the outdoor unit must be repaired or moved, ask a dealer
or an authorized technician.
After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refrig-
erant leaks into the room and comes into contact with the ame of a heater
or portable cooking range, poisonous gases will be released.
1.1. Before installation
Caution:
Do not use the unit in an unusual environment. If the outdoor unit is in-
stalled in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or
sulfuric gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, or
areas where the unit will be covered by snow, the performance can be sig-
nicantly reduced and the internal parts can be damaged.
Do not install the unit where combustible gases may leak, be produced,
ow, or accumulate. If combustible gas accumulates around the unit, re
or explosion may result.
Warning:
Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or
death to the user.
Caution:
Describes precautions that must be observed to prevent damage to the unit.
The outdoor unit produces condensation during the heating operation.
Make sure to provide drainage around the outdoor unit if such condensa-
tion is likely to cause damage.
When installing the unit in a hospital or communications office, be pre-
pared for noise and electronic interference. Inverters, home appliances,
high-frequency medical equipment, and radio communications equipment
can cause the outdoor unit to malfunction or breakdown. The outdoor unit
may also affect medical equipment, disturbing medical care, and commu-
nications equipment, harming the screen display quality.
Note: This symbol mark is for EU countries only.
This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV.
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Please, dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic product.
Please, help us to conserve the environment we live in!
Caution:
Do not vent R410A into the Atmosphere:
R410A is a Fluorinated Greenhouse gas, covered by the Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP)=1975.
1. Safety precautions ......................................................................................... 2
2. Installation location ........................................................................................ 3
3. Installing the outdoor unit .............................................................................. 5
4. Installing the refrigerant piping ...................................................................... 5
5. Drainage piping work ..................................................................................... 9
6. Water piping work .......................................................................................... 9
7. Electrical work ................................................................................................. 9
8. Test run ......................................................................................................... 11
9. Initial settings for refrigerant leakage detection function .............................. 11
10. Special Functions ........................................................................................ 12
11. System control ............................................................................................. 13
3
1. Safety precautions
1.2. Before installation (relocation)
Caution:
Be extremely careful when transporting or installing the units. 2 or more
persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg or more. Do not
grasp the packaging bands. Wear protective gloves to remove the unit
from the packaging and to move it, as you can injure your hands on the
ns or the edge of other parts.
Be sure to safely dispose of the packaging materials. Packaging materials,
such as nails and other metal or wooden parts may cause stabs or other
injuries.
The base and attachments of the outdoor unit must be periodically
checked for looseness, cracks or other damage. If such defects are left un-
corrected, the unit may fall down and cause damage or injuries.
Do not clean the outdoor unit with water. Electric shock may result.
Tighten all are nuts to specication using a torque wrench. If tightened
too much, the are nut can break after an extended period and refrigerant
can leak out.
1.3. Before electric work
Caution:
Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may re-
sult.
For the power lines, use standard cables of sufcient capacity. Otherwise,
a short circuit, overheating, or re may result.
When installing the power lines, do not apply tension to the cables. If the
connections are loosened, the cables can snap or break and overheating
or re may result.
Be sure to ground the unit. Do not connect the ground wire to gas or water
pipes, lightning rods, or telephone grounding lines. If the unit is not prop-
erly grounded, electric shock may result.
Use circuit breakers (ground fault interrupter, isolating switch (+B fuse),
and molded case circuit breaker) with the specied capacity. If the circuit
breaker capacity is larger than the specied capacity, breakdown or re
may result.
1.4. Before starting the test run
Caution:
Turn on the main power switch more than 12 hours before starting opera-
tion. Starting operation just after turning on the power switch can severely
damage the internal parts. Keep the main power switch turned on during
the operation season.
Before starting operation, check that all panels, guards and other protec-
tive parts are correctly installed. Rotating, hot, or high voltage parts can
cause injuries.
Do not touch any switch with wet hands. Electric shock may result.
Do not touch the refrigerant pipes with bare hands during operation. The
refrigerant pipes are hot or cold depending on the condition of the owing
refrigerant. If you touch the pipes, burns or frostbite may result.
After stopping operation, be sure to wait at least ve minutes before turn-
ing off the main power switch. Otherwise, water leakage or breakdown may
result.
1.5. Using R410A refrigerant outdoor unit
Caution:
Do not use refrigerant other than R410A refrigerant. If another refrigerant is
used, the chlorine will cause the oil to deteriorate.
Use the following tools specically designed for use with R410A refrigerant.
The following tools are necessary to use R410A refrigerant. Contact your
nearest dealer for any questions.
Tools (for R410A)
Gauge manifold Flare tool
Charge hose Size adjustment gauge
Gas leak detector Vacuum pump adapter
Torque wrench Electronic refrigerant charging scale
Be sure to use the correct tools. If dust, debris, or moisture enters the re-
frigerant lines, refrigeration oil deterioration may result.
Do not use a charging cylinder. If a charging cylinder is used, the compo-
sition of the refrigerant will change and the efciency will be lowered.
2. Installation location
Fig. 2-1
2.1. Refrigerant pipe (Fig. 2-1)
Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor
units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe
are within the limits shown below.
Models
/ Pipe length
(one way)
| Height
difference
{ Number of bends
(one way)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Height difference limitations are binding regardless of which unit, indoor or out-
door, is positioned higher.
| Indoor unit
| Outdoor unit
/
|
|
|
{
Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless
pipes, to connect the refrigerant pipes. Make sure the insides of the pipes
are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric
compounds, oxidants, debris, or dust. Use pipes with the specied thick-
ness. (Refer to 4.1.) Note the following if reusing existing pipes that carried
R22 refrigerant.
- Replace the existing are nuts and are the ared sections again.
- Do not use thin pipes. (Refer to 4.1.)
Store the pipes to be used during installation indoors and keep both ends of
the pipes sealed until just before brazing. (Leave elbow joints, etc. in their
packaging.) If dust, debris, or moisture enters the refrigerant lines, oil dete-
rioration or compressor breakdown may result.
Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration
oil applied to the ared sections. If mineral oil is mixed in the refrigeration
oil, oil deterioration may result.
J
Fig. 1-1
1.6. Accessories of outdoor unit (Fig. 1-1) (SHW230)
The parts show in the left are the accessories of this unit, which are afxed to the
inside of the service panel.
J Joint pipe
.........
1
4
2. Installation location
2.4. Ventilation and service space
2.4.1. Windy location installation
When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from
the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong
winds. Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a
malfunction may result.
The following shows three examples of precautions against strong winds.
J Face the air outlet towards the nearest available wall about 50 cm away from the
wall. (Fig. 2-3)
Install an optional air guide if the unit is installed in a location where strong winds
from a typhoon, etc. may directly enter the air outlet. (Fig. 2-4)
/ Air protection guide
Position the unit so that the air outlet blows perpendicularly to the seasonal wind
direction, if possible. (Fig. 2-5)
| Wind direction
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
2.4.2. When installing a single outdoor unit (Refer to the last page)
Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen-
sions, indicated.
Refer to the gures for each case.
J
Obstacles at rear only (Fig. 2-6)

Obstacles at rear and above only (Fig. 2-7)

Obstacles at rear and sides only (Fig. 2-8)


/
Obstacles at front only (Fig. 2-9)

*
When using the optional air outlet guides, the clearance is 500 mm or more.

Obstacles at front and rear only (Fig. 2-10)



*
When using the optional air outlet guides, the clearance is 500 mm or more.

Obstacles at rear, sides, and above only (Fig. 2-11)


Do not install the optional air outlet guides for upward airow.
2.4.3. When installing multiple outdoor units (Refer to the last page)
Leave 10 mm space or more between the units.
J
Obstacles at rear only (Fig. 2-12)

Obstacles at rear and above only (Fig. 2-13)


No more than 3 units must be installed side by side. In addition, leave space as shown.
Do not install the optional air outlet guides for upward airow.

Obstacles at front only (Fig. 2-14)



*
When using the optional air outlet guides, the clearance is 1000 mm or more.
/
Obstacles at front and rear only (Fig. 2-15)

*
When using the optional air outlet guides, the clearance is 1000 mm or more.

Single parallel unit arrangement (Fig. 2-16)



*
When using the optional air outlet guides installed for upward airow, the clearance is
1000 mm or more.

Multiple parallel unit arrangement (Fig. 2-17)



*
When using the optional air outlet guides installed for upward airow, the clearance is
1500 mm or more.

Stacked unit arrangement (Fig. 2-18)


The units can be stacked up to 2 units high.
No more than 2 stacked units must be installed side by side. In addition, leave space as
shown.
2.2. Choosing the outdoor unit installation location
Avoid locations exposed to direct sunlight or other sources of heat.
Select a location from which noise emitted by the unit will not inconvenience
neighbors.
Select a location permitting easy wiring and pipe access to the power source
and indoor unit.
Avoid locations where combustible gases may leak, be produced, ow, or accu-
mulate.
Note that water may drain from the unit during operation.
Select a level location that can bear the weight and vibration of the unit.
Avoid locations where the unit can be covered by snow. In areas where heavy
snow fall is anticipated, special precautions such as raising the installation loca-
tion or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from
blocking the air intake or blowing directly against it. This can reduce the airow
and a malfunction may result.
Avoid locations exposed to oil, steam, or sulfuric gas.
Use the transportation handles of the outdoor unit to transport the unit. If the unit
is carried from the bottom, hands or ngers may be pinched.
2.3. Outline dimensions (Outdoor unit) (Fig. 2-2)
Fig. 2-2

SHW230
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0

SHW80, 112, 140


9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0
5
Fig. 3-1
3. Installing the outdoor unit
Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises
during operation. (Fig. 3-1)
<Foundation specications>
Foundation bolt M10 (3/8")
Thickness of concrete 120 mm
Length of bolt 70 mm
Weight-bearing capacity 320 kg
Make sure that the length of the foundation bolt is within 30 mm of the bottom
surface of the base.
Secure the base of the unit rmly with four-M10 foundation bolts in sturdy loca-
tions.
Installing the outdoor unit
Do not block the vent. If the vent is blocked, operation will be hindered and
breakdown may result.
In addition to the unit base, use the installation holes on the back of the unit to
attach wires, etc., if necessary to install the unit. Use self-tapping screws (5
15 mm or less) and install on site.
Warning:
The unit must be securely installed on a structure that can sustain its
weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down
and cause damage or injuries.
The unit must be installed according to the instructions in order to mini-
mize the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An
incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries.
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0
4. Installing the refrigerant piping
4.1. Precautions for devices that use R410A refrigerant
Refer to 1.5. for precautions not included below on using outdoor unit with
R410A refrigerant.
Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration oil
applied to the ared sections.
Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes,
to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses
specified in the table to the below. Make sure the insides of the pipes are
clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric com-
pounds, oxidants, debris, or dust.
Always apply no-oxidation brazing when brazing the pipes, otherwise, the
compressor will be damaged.
Warning:
When installing or relocating, or servicing the outdoor unit, use only the
specied refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with
any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high
pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other haz-
ards.
The use of any refrigerant other than that specied for the system will cause
mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
Pipe size (mm) :6.35 :9.52 :12.7 :15.88 :19.05 :22.2 :25.4 :28.58
Thickness (mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Do not use pipes thinner than those specied above.
Use 1/2 H or H pipes if the diameter is 19.05 mm or larger.
|

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
.
5

A
R
0
.
4

-

R
0
.
8
45 2
6
4.2. Connecting pipes (Fig. 4-1)
When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes
with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100C or
more, thickness of 12 mm or more).
Be sure to separate thermal insulation for gas and liquid refrigerant pipes.
The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam
insulation materials (specic gravity of 0.03, thickness of 9 mm or more).
Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tighten-
ing are nut. /
Use 2 wrenches to tighten piping connections. |
Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after connections are
completed.
Apply refrigerating machine oil over the entire are seat surface. {
Use the are nuts for the following pipe size. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gas side Pipe size (mm) :15.88 :25.4
Liquid side Pipe size (mm) :9.52 :9.52
When bending the pipes, be careful not to break them. Bend radii of 100 mm to
150 mm are sufcient.
Make sure the pipes do not contact the compressor. Abnormal noise or vibration
may result.
J Pipes must be connected starting from the indoor unit.
Flare nuts must be tightened with a torque wrench.
Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigeration oil (Ap-
plied on site).
When usual pipe sealing is used, refer to Table 1 for aring of R410A refrigerant
pipes.
The size adjustment gauge can be used to conrm A measurements.
/ (Fig. 4-1)
Copper pipe O.D.
(mm)
Flare dimensions
A dimensions (mm)
6.35 8.7 - 9.1
9.52 12.8 - 13.2
12.7 16.2 - 16.6
15.88 19.3 - 19.7
19.05 23.6 - 24.0
| (Fig. 4-1)
Copper pipe O.D.
(mm)
Flare nut O.D.
(mm)
Tightening torque
(Nm)
6.35 17 14 - 18
6.35 22 34 - 42
9.52 22 34 - 42
12.7 26 49 - 61
12.7 29 68 - 82
15.88 29 68 - 82
15.88 36 100 - 120
19.05 36 100 - 120
/ Flare cutting dimensions
| Flare nut tightening torque
/ |
{
|
/ Die
| Copper pipe
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Table 1 (Fig. 4-2)
Copper pipe O.D.
(mm)
A (mm)
Flare tool for R410A Flare tool for R22R407C
Clutch type
6.35 (1/4") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
9.52 (3/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
12.7 (1/2") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
15.88 (5/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
19.05 (3/4") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
Use the following procedure for connecting the gas-side piping. (Fig.4-3) (SHW230)
1 Braze the | Joint pipe provided to the outdoor unit using locally procured braz-
ing materials and { Local piping without oxygen.
2 Connect the | Joint pipe to the gas-side Stop valve.
Use 2 wrenches to tighten the are nut.
* If order is reversed, refrigerant leak occurs because of the part damaging by
brazing re.
4. Installing the refrigerant piping
Fig. 4-4
/Front piping cover
|Piping cover
{Stop valve
|Service panel
|Bend radius : 100 mm -150 mm
4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4)
Remove the service panel | (3 screws) and the front piping cover / (2 screws)
and rear piping cover | (2 screws: SHW80 - 140) (4 screws: SHW230).
J Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the out-
door units stop valve is completely closed.
Vacuum-purge air from the indoor unit and the connection piping.
After connecting the refrigerant pipes, check the connected pipes and the indoor
unit for gas leaks. (Refer to 4.4 Refrigerant pipe airtight testing method)
/ A high-performance vacuum pump is used at the stop valve service port to main-
tain a vacuum for an adequate time (at least one hour after reaching 101 kPa
(5 Torr)) in order to vacuum dry the inside of the pipes. Always check the degree
of vacuum at the gauge manifold. If there is any moisture left in the pipe, the de-
gree of vacuum is sometimes not reached with short-time vacuum application.
After vacuum drying, completely open the stop valves (both liquid and gas) for
the outdoor unit. This completely links the indoor and outdoor refrigerant circuits.
If the vacuum drying is inadequate, air and water vapor remain in the refriger-
ant circuits and can cause abnormal rise of high pressure, abnormal drop of
low pressure, deterioration of the refrigerating machine oil due to moisture, etc.
If the stop valves are left closed and the unit is operated, the compressor and
control valves will be damaged.
Use a leak detector or soapy water to check for gas leaks at the pipe connec-
tion sections of the outdoor unit.
Do not use the refrigerant from the unit to purge air from the refrigerant lines.
After the valve work is completed, tighten the valve caps to the correct torque:
20 to 25 Nm (200 to 250 kgfcm).
Failure to replace and tighten the caps may result in refrigerant leakage. In
addition, do not damage the insides of the valve caps as they act as a seal to
prevent refrigerant leakage.
Use sealant to seal the ends of the thermal insulation around the pipe connec-
tion sections to prevent water from entering the thermal insulation.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/Stop valve
|Seal section
{Local piping
|Double spanner section
|Joint pipe
|Pipe cover
7
Model
A+B+C+D
Amount of additional refrigerant charge (kg)
30 m and less 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
No additional
charge necessary
Calculate the amount of additional refrigerant
charge using formula provided next page
SHW230
For single combination
(1 water heat exchanger)
For twin / triple /
quadruple combination
(2-4 water heat exchangers)
1.4 kg 2.8 kg
0.9 kg 1.8 kg
4.2 kg 5.6 kg 7.0 kg
4. Installing the refrigerant piping
/
/ Stop valve <Liquid side>
| Stop valve <Gas side>
{ Service port
| Open/Close section
| Local pipe
| Sealed, same way for gas side
Pipe cover
) Do not use a wrench here.
Refrigerant leakage may result.
J Use 2 wrenches here.
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.4. Refrigerant pipe airtight testing method (Fig.4-5)
(1) Connect the testing tools.
Make sure the stop valves
/ |
are closed and do not open them.
Add pressure to the refrigerant lines through the service port { of the liquid
stop valve
/
.
(2) Do not add pressure to the specied pressure all at once; add pressure little by
little.
J Pressurize to 0.5 MPa (5 kgf/cm
2
G), wait 5 minutes, and make sure the pres-
sure does not decrease.
Pressurize to 1.5 MPa (15 kgf/cm
2
G), wait 5 minutes, and make sure the
pressure does not decrease.
Pressurize to 4.15 MPa (41.5 kgf/cm
2
G) and measure the surrounding tem-
perature and refrigerant pressure.
(3) If the specied pressure holds for about 1 day and does not decrease, the pipes
have passed the test and there are no leaks.
If the surrounding temperature changes by 1C, the pressure will change by
about 0.01 MPa (0.1 kgf/cm
2
G). Make the necessary corrections.
(4) If the pressure decreases in steps (2) or (3), there is a gas leak. Look for the
source of the gas leak.
4.5. Stop valve opening method
The stop valve opening method varies according to the outdoor unit model. Use the
appropriate method to open the stop valves.
(1) Gas side (Fig. 4-6)
J Remove the cap, pull the handle toward you and rotate 1/4 turn in a counter-
clockwise direction to open.
Make sure that the stop valve is open completely, push in the handle and rotate
the cap back to its original position.
(2) Liquid side (Fig. 4-7)
J Remove the cap and turn the valve rod counterclockwise as far as it will go with
the use of a 4 mm hexagonal wrench. Stop turning when it hits the stopper.
(9.52: Approximately 10 revolutions)
Make sure that the stop valve is open completely, push in the handle and rotate
the cap back to its original position.
Refrigerant pipes are protectively wrapped
The pipes can be protectively wrapped up to a diameter of 90 before or after
connecting the pipes. Cut out the knockout in the pipe cover following the groove
and wrap the pipes.
Pipe inlet gap
Use putty or sealant to seal the pipe inlet around the pipes so that no gaps re-
main. (If the gaps are not closed, noise may be emitted or water and dust will
enter the unit and breakdown may result.)
4.6. Addition of refrigerant
Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 30 m.
If the pipe length exceeds 30 m, charge the unit with additional R410A refriger-
ant according to the permitted pipe lengths in the chart below.
* When the unit is stopped, charge the unit with the additional refrigerant
through the liquid stop valve after the pipe extensions and indoor unit have
been vacuumized.
When the unit is operating, add refrigerant to the gas check valve using a
safety charger. Do not add liquid refrigerant directly to the check valve.
* After charging the unit with refrigerant, note the added refrigerant amount on
the service label (attached to the unit).
Refer to the 1.5. Using R410A refrigerant outdoor unit for more information.
Be careful when installing multiple units. Connecting to an incorrect indoor unit
can lead to abnormally high pressure and have a serious effect on operation
performance.
J Double spanner section
(Do not apply a spanner other than to this section.
Doing so would cause coolant leaks.)
Seal section
(Seal the end of the heat insulation material at
the pipe connection section with whatever seal
material you have on hand so that water does not
inltrate the heat insulation material.)
/ Valve
| Unit side
{ Handle
| Cap
| Local pipe side
| Pipe cover
Service port
) Wrench hole
J
)
|
Precautions when using the charge valve (Fig.4-8)
Do not tighten the service port too much when installing it, otherwise, the valve
core could be deformed and become loose, causing a gas leak.
After positioning section
|
in the desired direction, turn section
/
only and tighten
it.
Do not further tighten sections
/
and
|
together after tightening section /.
Warning:
When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before start-
ing the compressor.
* The gure to the left is an example only.
The stop valve shape, service port position,
etc., may vary according to the model.
* Turn section / only.
(Do not further tighten sections / and |
together.)
{ Charge hose
| Service port
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

Model
Permitted pipe
length
Permitted vertical
difference
Additional refrigerant charging amount
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0.6 kg 1.2 kg 1.8 kg 2.4 kg
8
Perform the airtight test, vacuum air purging,
additional refrigerant charging (if necessary),
and gas leak check.
4. Installing the refrigerant piping
4.7. Precautions when reusing existing R22 refrigerant pipes
Refer to the owchart below to determine if the existing pipes can be used and if it is necessary to use a lter dryer.
If the diameter of the existing pipes is different from the specied diameter, refer to technological data materials to conrm if the pipes can be used.


Measure the existing pipe thickness and
check for damage.
The existing pipe thickness meets specica-
tions and the pipes are not damaged.
Check if the existing outdoor unit can operate.
After operating the cooling system for about 30
minutes, do a pump down work.
Disconnect the existing outdoor unit from the
pipes.
Attach the new outdoor unit
Test run
* Refer to 8.2.
The existing pipes cannot be reused.
Use new pipes.
* If the existing outdoor unit cannot operate, use
a refrigerant recovery device to collect the refrigerant.
* In case existing pipes were used for gas or oil
heat pump systems, be sure to clean the pipes.
The existing pipe thickness does not meet
specications or the pipes are damaged.
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : SHW230 A: 9.52 ... 65 m
Water heat exchanger 1 B: 9.52 ... 5 m
Water heat exchanger 2 C: 9.52 ... 5 m
Water heat exchanger 3 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only SHW230)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4.3 (kg)
(kg) (m) 0.17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1.8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0.14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0.05 (kg/m) (m) 0.02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
9
4. Installing the refrigerant piping
SHW80, 112, 140 SHW230
Drain socket PAC-SG61DS-E
Drain pan PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Drainage piping work
Outdoor unit drainage pipe connection
When drain piping is necessary, use the drain socket or the drain pan (option).
7. Electrical work
7.1. Outdoor unit (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Remove the service panel.
Wire the cables referring to the Fig. 7-1 and the Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
/ Indoor unit
| Outdoor unit
{ Remote controller
| Main switch (Breaker)
| Earth
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | | |
For Power For Power
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112 - 230Y
| Terminal block
Indoor/Outdoor connection terminal block (S1, S2, S3)
) Service panel
J Clamp
* Clamp the cables so that they do not contact the center of the service panel or the gas valve.
Note :
If the protective sheet for the electrical box is removed during servicing, be sure to
reinstall it.
Caution:
Be sure to install N-Line. Without N-Line, it could cause damage to the unit.
|
Note: Only for Air to Water Heat Pump
When multiple indoor units (Hydro boxes) are connected to the outdoor
unit, wire the PCB of either one of the indoor unit and the outdoor unit (S1,
S2, S3).
It is impossible to connect the PCBs of multiple indoor units to the outdoor
unit.
<Limits of refrigerant piping installation>
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
/ Indoor unit
| Outdoor unit
{ Multi distribution pipe (option)
| Height difference
(Indoor unit Outdoor unit) Max. 30 m
| Height difference
(Indoor unit Indoor unit) Max. 1 m
A: Main piping
B, C: Branch piping
Max. 20 m
4.8. For twin/triple/quadruple combination (Fig. 4-10)
When this unit is used as a FREE COMPO MULTI unit, install the refrigerant
piping with the restrictions indicated in the drawing on the left. In addition, if the
restrictions are going to be exceeded, or if there are going to be combinations of
indoor and outdoor units, refer to installation instructions for the indoor unit for
details about the installation.
Outdoor unit
Permissible total
piping length
A+B+C
Charge-less
piping length
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m and less 30 m and less
Outdoor unit |B-C| No. of bends
SHW80 - 140 8 m and less Within 15
6. Water piping work (Only for Air to Water Heat Pump)
Minimum water quantity
Following water quantity is required in the water circuit.
Model Minimum water quantity (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Fig. 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
10
7.2. Field electrical wiring
Outdoor unit model SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V
3N~ (3 ph 4-wires),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 ph 4-wires),
50 Hz, 400 V
Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) *1 32 A 40 A 16 A 32 A
W
i
r
i
n
g

W
i
r
e

N
o
.


s
i
z
e

(
m
m
2
)
Outdoor unit power supply 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1.5 5 Min. 4
Indoor unit-Outdoor unit *2 3 1.5 (Polar) 3 1.5 (Polar) 3 1.5 (Polar)
Cable length 50m:34 (Polar)/
Cable length 80m:36 (Polar)
Indoor unit-Outdoor unit earth *2 1 Min. 1.5 1 Min. 1.5 1 Min. 1.5 1 Min. 2.5
Remote controller-Indoor unit *3 2 0.3 (Non-polar) 2 0.3 (Non-polar) 2 0.3 (Non-polar) 2 0.3 (Non-polar)
C
i
r
c
u
i
t

r
a
t
i
n
g
Outdoor unit L-N (single)
Outdoor unit L1-N, L2-N, L3-N (3 phase)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Remote controller-Indoor unit *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. A breaker with at least 3.0 mm contact separation in each poles shall be provided. Use earth leakage breaker (NV).
Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics.
Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter.
The use of an inadequate breaker can cause the incorrect operation of inverter.
*2. (SHW80 - 140)
Max. 45 m
If 2.5 mm
2
used, Max. 50 m
If 2.5 mm
2
used and S3 separated, Max. 80 m
(SHW230)
Max. 80 m Total Max. including all indoor/indoor connection is 80 m.
Use one cable for S1 and S2 and another for S3 as shown in the picture.
*3. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory.
*4. The gures are NOT always against the ground.
S3 terminal has DC 24 V against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are NOT electrically insulated by the transformer or other device.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and Indoor/Outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed exible cord. (Design 60245 IEC 57)
3. Use an earth wire which is longer than the other cords so that it will not become disconnected when tension is applied.
A-Control
Outdoor Unit
3 poles isolator
Power supply
Isolator
A-Control
Indoor Unit
Warning:
In case of A-control wiring, there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between
power line and communication signal line. Therefore, please turn off the main power supply when servicing. And do not touch the S1, S2, S3 terminals when
the power is energized. If isolator should be used between indoor unit and outdoor unit, please use 3-pole type.
In below - 20C condition, it needs at least 4hr stand by to operate in order to warm the electrical parts.
7. Electrical work
INDOOR-OUTDOOR CONNECTING CABLE (SHW230)
Cross section of cable Wire size (mm
2
) Number of wires Polarity L (m)*6
Round
2.5 3
Clockwise : S1-S2-S3
*Pay attention to stripe of yellow and green
(30)
*2
Flat
2.5 3
Not applicable
(Because center wire has no cover nish)
Not applicable
*5
Flat
1.5 4 From left to right : S1-Open-S2-S3
(18)
*3
Round
2.5 4
Clockwise : S1-S2-S3-Open
*Connect S1 nad S3 to the opposite angle
(30)
*4
*1 :Power supply cords of appliances shall not be lighter than design 60245 IEC or
227 IEC.
*2 :In case that cable with stripe of yellow and green is available.
*3 :In case of regular polarity connection (S1-S2-S3), wire size is 1.5 mm
2
.
*4 :In case of regular polarity connection (S1-S2-S3).
*5 :In the at cables are connected as this picture, they can be used up to 30 m.
*6 :Mentioned cable length is just a reference value.
It may be different depending on the condition of installation, humidity or
materials, etc.
(3C Flat cable 2)
Be sure to connect the indoor-outdoor connecting cables directly to the units (no intermediate connections).
Intermediate connections can lead to communication error if water enters the cables and causes insufficient insulation to ground or a poor electrical contact at the inter-
mediate connection point.
S1 S3 S2
Never splice the power cable or the indoor-outdoor connection cable, otherwise it may result in a smoke, a re or communication failure.
11
Caution:
Make sure to perform the 8. Test run and conrm the unit works without
any problems, before starting the following settings.
How to select the Refrigerant Leakage Detection mode
Detection is possible regardless the units operation (ON or OFF).
J Press button for more than three seconds to switch to the maintenance
mode.
[Display ] MAINTENANCE
How to start the initial learning
Press button and select the [GAS LEAK TEST START] (Fig. 9-2)
* The initial learning for the leakage detection is always done once after the new
installation or the data reset.
TEST
A
CLOCK
8. Test run
8.1. Before test run
After completing installation and the wiring and piping of the indoor and
outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup-
ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in
the supply.
Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the
power supply terminals and ground is at least 1 M.
Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi-
nals.
Warning:
Do not use the outdoor unit if the insulation resistance is less than 1 M.
Insulation resistance
After installation or after the power source to the unit has been cut for an extended
period, the insulation resistance will drop below 1 M due to refrigerant accumulat-
ing in the compressor. This is not a malfunction. Perform the following procedures.
1. Remove the wires from the compressor and measure the insulation resistance of
the compressor.
2. If the insulation resistance is below 1 M, the compressor is faulty or the resis-
tance dropped due the accumulation of refrigerant in the compressor.
3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm
up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below,
measure the insulation resistance again.
The insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the com-
pressor. The resistance will rise above 1 M after the compressor is warmed
up for 4 hours.
(The time necessary to warm up the compressor varies according to atmo-
spheric conditions and refrigerant accumulation.)
To operate the compressor with refrigerant accumulated in the compressor,
the compressor must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown.
4. If the insulation resistance rises above 1 M, the compressor is not faulty.
Caution:
The compressor will not operate unless the power supply phase connec-
tion is correct.
Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can result
in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the
operational season.
The followings must be checked as well.
The outdoor unit is not faulty. LED1 and LED2 on the control board of the out-
door unit ash when the outdoor unit is faulty.
Both the gas and liquid stop valves are completely open.
A protective sheet covers the surface of the Dip switch panel on the control
board of the outdoor unit. Remove the protective sheet to operate the Dip
switches easily.
8.2. Test run
8.2.1. Using SW4 in outdoor unit
SW4-1 ON
Cooling operation
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Heating operation
SW4-2 ON
* After performing the test run, set SW4-1 to OFF.
After power is supplied, a small clicking noise may be heard from the inside of
the outdoor unit. The electronic expansion valve is opening and closing. The unit
is not faulty.
A few seconds after the compressor starts, a clanging noise may be heard from
the inside of the outdoor unit. The noise is coming from the check valve due to
the small difference in pressure in the pipes. The unit is not faulty.
The test run operation mode cannot be changed by Dip switch SW4-2 during
the test run. (To change the test run operation mode during the test run, stop
the test run by Dip switch SW4-1. After changing the test run operation mode,
resume the test run by switch SW4-1.)
8.2.2. Using remote controller
Refer to the indoor unit installation manual.
Note : Occasionally, vapor that is made by the defrost operation may seem
as if smoke come up from the outdoor unit.
9. Initial settings for refrigerant leakage detection function (Only for Air-Conditioners)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
Press FILTER ( ) button to confirm. (Fig. 9-3)
How to finish the initial learning
Once the units operation is stabilized, the initial learning is completed.
/ Press TEST button for more than three seconds to cancel the initial learning.
The initial learning can also be cancelled by pressing ON/OFF button.
* Refer to the Technical Manual for the refrigerant leakage detection judgment method.
This outdoor unit can detect refrigerant leakage which may happen during a long
period of use. In order to enable the leakage detection, the following
settings are required to let the unit memorize the initial conditions (initial learning).
12
10.4 Setting the temperature of the ZUBADAN ash injection function
The ZUBADAN ash injection function achieves high heating performance at low outdoor temperatures.
The SW9-3 and SW9-4 on the control board of the outdoor unit allow setting of the temperature available for the ZUBADAN ash injection function as shown in the below
table.
10.1. Low noise mode (on-site modication) (Fig. 10-1)
By performing the following modication, operation noise of the outdoor unit can be
reduced by about 3-4 dB.
The low noise mode will be activated when a commercially available timer or the
contact input of an ON/OFF switch is added to the CNDM connector (option) on the
control board of the outdoor unit.
The ability varies according to the outdoor temperature and conditions, etc.
J Complete the circuit as shown when using the external input adapter
(PAC-SC36NA-E). (Option)
SW1 ON: Low noise mode
SW1 OFF: Normal operation
Note:
When the Dip SW9-1 on the control board of the outdoor unit is ON, set Dip
SW9-1 to OFF.
/ Circuit diagram example (low noise mode)
| On-site arrangement
{ External input adapter (PAC-SC36NA-E)
X: Relay
| Outdoor unit control board
| Max. 10 m
| Power supply for relay
10.3. Refrigerant collecting (pump down)
Perform the following procedures to collect the refrigerant when moving the indoor
unit or the outdoor unit.
J Supply power (circuit breaker).
* When power is supplied, make sure that CENTRALLY CONTROLLED is not
displayed on the remote controller. If CENTRALLY CONTROLLED is dis-
played, the refrigerant collecting (pump down) cannot be completed normally.
* Start-up of the indoor-outdoor communication takes about 3 minutes after the
power (circuit breaker) is turned on. Start the pump-down operation 3 to 4
minutes after the power (circuit breaker) is turned ON.
* Before supplying power when connecting multiple units for an Air to Water ap-
plication, disconnect the wiring that is connecting the master unit and a slave
unit. Refer to the indoor unit installation manual for more information.
After the liquid stop valve is closed, set the SWP switch on the control board of
the outdoor unit to ON. The compressor (outdoor unit) and ventilators (indoor
and outdoor units) start operating and refrigerant collecting operation begins.
LED1 and LED2 on the control board of the outdoor unit are lit.
* Only set the SWP switch (push-button type) to ON if the unit is stopped. How-
ever, even if the unit is stopped and the SWP switch is set to ON less than 3
minutes after the compressor stops, the refrigerant collecting operation can-
not be performed. Wait until compressor has been stopped for 3 minutes and
then set the SWP switch to ON again.
/
Fig. 10-1
Because the unit automatically stops in about 2 to 3 minutes when the refriger-
ant collecting operation is completed (LED1 off, LED2 lit), be sure to quickly
close the gas stop valve. If LED1 is lit and LED2 is off and the outdoor unit is
stopped, refrigerant collection is not properly performed. Open the liquid stop
valve completely, and then repeat step after 3 minutes have passed.
* If the refrigerant collecting operation has been completed normally (LED1 off,
LED2 lit), the unit will remain stopped until the power supply is turned off.
/ Turn off the power supply (circuit breaker).
* Note that when the extension piping is very long with large refrigerant amount,
it may not be possible to perform a pump-down operation. When performing
the pump-down operation, make sure that the low pressure is lowered to near
0 MPa (gauge).
Warning:
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnect-
ing the refrigerant pipes. The compressor may burst if air etc. get into it.
/ Circuit diagram example (Demand function)
| On-site arrangement
{ External input adapter (PAC-SC36NA-E)
Y: Relay
| Outdoor unit control board
| Max. 10 m
| Power supply for relay
10.2. Demand function (on-site modication) (Fig. 10-2)
(Only for Air-Conditioners)
By performing the following modication, energy consumption can be reduced to 0
100% of the normal consumption.
The demand function will be activated when a commercially available timer or the
contact input of an ON/OFF switch is added to the CNDM connector (option) on the
control board of the outdoor unit.
J Complete the circuit as shown when using the external input adapter
(PAC-SC36NA-E). (Option)
By setting SW7-1 and SW7-2 on the control board of the outdoor unit, the ener-
gy consumption (compared to the normal consumption) can be limited as shown
below.
SW7-1 SW7-2 Energy consumption (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Stop)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. Special Functions
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
Fig. 10-2
/ { |
SW9-3 SW9-4 Outdoor temperatures
OFF OFF 3C (Initial setting)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
13
1 2 3 4 5 6
* Set the refrigerant address using the Dip switch of the outdoor unit.
J Wiring from the Remote Control
This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor
unit (non-polar).
When a Different Refrigerant System Grouping is Used.
Up to 16 refrigerant systems can be controlled as one group using the slim MA re-
mote controller.
Note:
In single refrigerant system (twin/triple), there is no need of wiring .
/ Outdoor unit
| Indoor unit
{ Master remote controller
| Subordinate remote controller
| Standard 1:1 (Refrigerant address = 00)
| Simultaneous twin (Refrigerant address = 01)
Simultaneous triple (Refrigerant address = 02)
| SW 1 - 3 to 6
| SW 1 - 3 to 6
SW 1 - 3 to 6
11. System control
Fig. 11-1
SW1
Function table
<SW1>
Function
Operation according to switch setting
ON OFF
SW1
f unct i on
settings
1 Compulsory
defrosting
Start Normal
2 Error history
clear
Clear Normal
3
4
5
6
Refri gerant
system ad-
dress setting
Settings for outdoor unit addresses
0 to 15
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

11.1. Air-Conditioners
11.2. Air to Water Heat Pump
Set the refrigerant address using the Dip switch of the outdoor unit.
SW1 Function Setting
SW1 Setting
Refrigerant
address
SW1 Setting
Refrigerant
address
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Note:
a) Up to 6 units can be connected.
b) Select one single model for all units.
c) For Dip switch settings for indoor unit, refer to the indoor units installa-
tion manual.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
14
Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, dass Sie alle Informationen
ber Sicherheitsvorkehrungen gelesen haben.
Vor Anschluss an das System Mitteilung an Stromversorgungsunterneh-
men machen oder dessen Genehmigung einholen.
Die Anlage entspricht der Norm IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Dieses Gert entspricht IEC 61000-3-12, vorausgesetzt die S
sc
-Kurz-
schlussleistung ist grer oder gleich der S
sc
(*1) am Schnittstellenpunkt
zwischen der Versorgung des Anwenders und dem ffentlichen Stromnetz.
Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder des Anwenders der
Anlage, wenn ntig in Absprache mit dem Netzbetreiber, dass die Anlage
ausschlielich an einer Versorgung mit einer hheren oder mit der glei-
chen S
sc
Kurzschlussleistung als/wie der S
sc
(*1) angeschlossen wird.
Ssc (*1)
Modell Ssc (MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Inhalt
Hinweis: Dieses Symbolzeichen ist nur fr EU-Lnder bestimmt.
Dieses Symbolzeichen entspricht der Richtlinie 2002/96/EG Artikel 10 Informationen fr die Nutzer und Anhang IV.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die fr
Recycling geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Gerte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmll getrennt zu entsorgen sind.
Bitte entsorgen Sie dieses Gert bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im rtlichen Recycling-Zentrum.
In der Europischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme fr gebrauchte Elektrik- und Elektronikgerte.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Vorsicht:
Lassen Sie R410A nicht in die Atmosphre ab:
R410A ist ein uoriertes Treibhausgas nach dem Kyoto-Protokoll und besitzt ein Treibhauspotenzial (GWP)=1975.
1. Sicherheitsvorkehrungen
Warnung:
Das Gert darf nicht vom Benutzer installiert werden. Bitten Sie Ihren Fach-
hndler oder einen geprften Fachtechniker, die Installation der Anlage
vorzunehmen. Wenn das Gert unsachgem installiert wurde, kann dies
Wasseraustritt, Stromschlge oder einen Brand zur Folge haben.
Folgen Sie bei der Installation den Anweisungen der Installationsanleitung und
verwenden Sie Werkzeuge und Rohrleitungskomponenten, die ausdrcklich fr
den Einsatz von Kltemittel R410A ausgelegt sind. Das Kltemittel R410A ist in
dem HFC-System 1,6-fach hher mit Druck beaufschlagt als bliche Kltemittel.
Wenn Rohrleitungskomponenten verwendet werden, die nicht fr das Kltemittel
R410A ausgelegt sind und die Anlage falsch installiert wird, knnen Rohrleitungen
platzen und Sachschden oder Verletzungen verursachen. Auerdem kann dies
zu Wasseraustritt, Stromschlag oder einen Brand zur Folge haben.
Die Anlage muss entsprechend der Anweisungen installiert werden, um das
Schadensrisiko bei Erdbeben, Taifunen oder starken Winden zu minimieren.
Ein falsch installiertes Gert kann herabfallen und Sachschden oder Verlet-
zungen verursachen.
Die Anlage muss sicher an einem Bauteil installiert werden, das das Gewicht
der Anlage tragen kann. Wenn die Anlage an einem zu schwachen Bauteil
befestigt wird, besteht die Gefahr, dass sie herabfllt und Sachschden oder
Verletzungen verursacht.
Wenn die Auenanlage in einem kleinen Raum installiert wird, mssen
Manahmen ergriffen werden, damit im Fall eines Kltemittelaustritts die
Kltemittelkonzentration in dem Raum den Sicherheitsgrenzwert nicht ber-
schreitet. Wenden Sie bezglich geeigneter Manahmen zur Einhaltung der
zulssigen Konzentrationen an einen Fachhndler. Bei Khlmittelaustritt und
daraus resultierender berschreitung des Grenzwerts knnen in dem Raum
Gefahren aufgrund von Sauerstoffmangel auftreten.
Lften Sie den Raum, wenn bei Betrieb Kltemittel austritt. Wenn das Klte-
mittel mit einer Flamme in Kontakt kommt, werden giftige Gase freigesetzt.
Alle Elektroarbeiten sind von einem qualizierten Fachelektriker gem der
rtlichen Vorschriften und der Anweisungen dieser Anleitung auszufhren.
Die Gerte mssen ber eigene Stromkreise verfgen und es mssen die
richtige Betriebsspannung und die richtigen Leistungsschalter verwendet
werden. Stromleitungen mit unzureichender Kapazitt oder falsch ausgefhrte
Elektroarbeiten knnen Stromschlge oder Brnde verursachen.
Verwenden Sie zur Verbindung der Kltemittelrohrleitungen fr nahtlose Rohre
aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer-Phosphor C1220. Wenn die Rohrlei-
tungen nicht korrekt verbunden sind, ist das Gert nicht ordnungsgem geerdet,
was Stromschlge zur Folge haben kann.
Verwenden Sie zur Verdrahtung nur die angegebenen Kabel. Die Anschlsse
mssen fest und sicher ohne Zugbelastung auf den Klemmen vorgenommen
werden. Spleien Sie auerdem niemals die Kabel fr die Verdrahtung (auer
es wird in diesem Dokument entsprechend angegeben). Wenn die Kabel falsch
angeschlossen oder installiert sind, kann dies berhitzung oder einen Brand
zur Folge haben.
Die Abdeckplatte der Klemmleiste der Auenanlage muss fest angebracht werden.
Wenn die Abdeckplatte falsch montiert ist und Staub und Feuchtigkeit in die Anlage
eindringen, kann dies einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben.
Verwenden Sie nach der Installation, dem Umsetzen oder Warten der Auenanlage
nur das angegebene Kltemittel (R410A) zum Fllen der Kltemittelleitungen.
Vermischen Sie es nicht mit anderem Kltemittel und lassen Sie nicht zu, dass
Luft in den Leitungen zurckbleibt.
Wenn sich Luft mit dem Kltemittel vermischt, kann dies zu einem ungewhnlich
hohen Druck in der Kltemittelleitung fhren und eine Explosion oder andere
Gefahren verursachen.
Die Verwendung eines anderen als des fr das System angegebenen Kltemittels
fhrt zu mechanischem Versagen, einer Fehlfunktion des Systems oder einer
Beschdigung des Gerts. Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwiegendes
Hindernis fr die Aufrechterhaltung der Produktsicherheit darstellen.
Verwenden Sie nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehr und lassen
Sie dieses durch Ihren Fachhndler oder einen autorisierten Techniker ein-
bauen. Wenn Zubehr falsch installiert wurde, kann dies zu Wasseraustritt,
Stromschlag oder einem Brand fhren.
Verndern Sie die Anlage nicht. Wenden Sie sich fr Reparaturen an Ihren
Fachhndler. Wenn nderungen oder Reparaturen falsch ausgefhrt wurden,
kann dies zu Wasseraustritt, Stromschlag oder einem Brand fhren.
Der Benutzer darf niemals versuchen, die Anlage zu reparieren oder an einem
anderen Ort aufzustellen. Wenn das Gert unsachgem installiert wurde, kann
dies Wasseraustritt, Stromschlge oder einen Brand zur Folge haben. Wenn die
Auenanlage repariert oder transportiert werden muss, wenden Sie sich an Ihren
Fachhndler oder einen autorisierten Techniker.
Prfen Sie die Anlage nach Abschluss der Installation auf Kltemittelaustritt. Wenn
Kltemittel in den Raum gelangt und mit der Flamme einer Heizung oder einer trans-
portablen Kochstelle in Berhrung kommt, werden giftige Gase freigesetzt.
1.1. Vor der Installation
Vorsicht:
Setzen Sie die Anlage nicht in unblichem Umfeld ein. Wenn die Auenanlage
in Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem l (einschlielich
Maschinenl) oder Schwefeldmpfen ausgesetzt ist, oder in Gegenden mit
hohem Salzgehalt, etwa am Meer, oder in Bereichen, in denen die Anlage mit
Schnee bedeckt wird, kann dies erhebliche Leistungsbeeintrchtigungen und
Schden an den Gerteteilen im Inneren der Anlage zur Folge haben.
Installieren Sie die Anlage nicht in Bereichen, in denen entzndliche Gase
austreten, hergestellt werden, ausstrmen oder sich ansammeln knnen.
Wenn sich entzndliche Gase im Bereich der Anlage ansammeln, kann dies
zu einem Brand oder einer Explosion fhren.
Whrend des Heizens entsteht an der Auenanlage Kondenswasser. Sorgen
Sie fr eine Wasserableitung rund um die Auenanlage, wenn Kondenswasser
Schden verursachen kann.
Bei der Installation der Anlage in Krankenhusern oder Kommunikationsein-
richtungen mssen Sie mit Lrmbelastung und elektronischen Strungen
rechnen. Inverter, Haushaltsgerte, medizinische Hochfrequenzapparate und
Telekommunikationseinrichtungen knnen Fehlfunktionen oder den Ausfall der
Auenanlage verursachen. Die Auenanlage kann auch medizinische Gerte in
Mitleidenschaft ziehen, die medizinische Versorgung sowie Kommunikations-
einrichtungen durch Beeintrchtigung der Bildschirmdarstellung stren.
Warnung:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden mssen, um den Benutzer
vor der Gefahr von Verletzungen oder tdlichen Unfllen zu bewahren.
Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden mssen, damit an der Anlage
keine Schden entstehen.
Erlutern Sie dem Kunden nach Abschluss der Installationsarbeiten die Sicher-
heitsvorkehrungen sowie die Nutzung und Wartung der Anlage entsprechend den
Informationen in der Bedienungsanleitung und fhren Sie einen Testlauf durch,
um sicherzustellen, dass die Anlage ordnungsgem funktioniert. Geben Sie dem
Benutzer sowohl die Installations- als auch die Bedienungsanleitung zur Aufbe-
wahrung. Diese Anleitungen sind auch den nachfolgenden Besitzern der Anlage
weiterzugeben.

: Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muss.
Warnung:
Sorgfltig die auf der Hauptanlage aufgebrachten Aufschriften lesen.
1. Sicherheitsvorkehrungen ........................................................................... 14
2. Aufstellort ................................................................................................... 15
3. Einbau der Auenanlage ........................................................................... 17
4. Installation der Kltemittelrohrleitung ........................................................ 17
5. Verrohrung der Drnage ............................................................................ 21
6. Wasserverrohrung (nur fr Luft/Wasser-Wrmepumpe) ........................... 21
7. Elektroarbeiten .......................................................................................... 21
8. Testlauf ...................................................................................................... 23
9. Grundeinstellungen fr die Kltemittel-Leckagekontrolle
(nur fr Klimaanlagen) ............................................................................... 23
10. Spezielle Funktionen ............................................................................... 24
11. Kontrolle des Systems ............................................................................. 25
15
2. Aufstellort
Fig. 2-1
2.1. Rohrleitung fr Kltemittel (Fig. 2-1)
Vergewissern, dass der Hhenunterschied zwischen Innen- und Auenanla-
ge, die Lnge der Kltemittelrohrleitung und die Anzahl der Krmmer in der
Rohrleitung innerhalb der Grenzwerte der nachstehenden Tabelle liegen.
Modelle
/ Lnge Rohrleitung
(eine Richtung)
| Hhenunterschied { Zahl der Krmmer
(eine Richtung)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Die Begrenzung der Hhenunterschiede ist verbindlich, gleichgltig welche
Anlage, Innen- oder Auenanlage, sich in der hheren Position bendet.
| Innenanlage
| Auenanlage
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Sicherheitsvorkehrungen
1.3. Vor den Elektroarbeiten
Vorsicht:
Installieren Sie auf jeden Fall Leistungsschalter. Andernfalls besteht die
Gefahr von Stromschlgen.
Verwenden Sie fr die Netzleitungen handelsbliche Kabel mit ausrei-
chender Kapazitt. Andernfalls besteht die Gefahr von Kurzschlssen,
berhitzung oder eines Brandes.
Achten Sie bei der Installation der Netzleitungen darauf, dass keine Zug-
spannung fr die Kabel entsteht. Wenn sich die Anschlsse lsen, besteht
1.4. Vor dem Testlauf
Vorsicht:
Schalten Sie den Netzschalter mehr als 12 Stunden vor Betriebsbeginn ein.
Ein Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann
zu schwerwiegenden Schden der Innenteile fhren. Lassen Sie whrend
der Betriebsperiode den Netzschalter eingeschaltet.
Prfen Sie vor Betriebsbeginn, ob alle Platten, Sicherungen und weitere
Schutzvorrichtungen ordnungsgem installiert sind. Rotierende, heie oder
unter Hochspannung stehende Bauteile knnen Verletzungen verursachen.
die Gefahr, dass die Kabel aus den Klemmen rutschen oder brechen; dies
kann berhitzung oder einen Brand verursachen.
Die Anlage muss geerdet werden. Schlieen Sie die Erdungsleitung nicht an Gas-
oder Wasserleitungen, Blitzableitern oder Telefonerdungsleitungen an. Wenn die
Anlage nicht ordnungsgem geerdet ist, besteht die Gefahr von Stromschlgen.
Verwenden Sie Leistungsschalter (Erdschlussunterbrecher, Trennschalter
(+B-Sicherung) und gussgekapselte Leistungsschalter) mit der angegebenen
Kapazitt. Wenn die Leistungsschalterkapazitt grer ist als vorgeschrieben,
kann dies einen Ausfall der Klimaanlage oder einen Brand zur Folge haben.
Berhren Sie Schalter nicht mit nassen Hnden. Dadurch besteht die Ge-
fahr eines Stromschlags.
Berhren Sie die Kltemittelrohre whrend des Betriebs nicht mit bloen
Hnden. Die Kltemittelrohrleitungen sind je nach Zustand des durchie-
enden Kltemittels hei oder kalt. Beim Berhren der Rohre besteht die
Gefahr von Verbrennungen oder Erfrierungen.
Nach Beendigung des Betriebs mssen mindestens fnf Minuten verstrei-
chen, ehe der Hauptschalter ausgeschaltet wird. Andernfalls besteht die
Gefahr von Wasseraustritt oder Ausfall der Anlage.
1.2. Vor der Installation (Transport)
Vorsicht:
Beim Transportieren oder Einbauen der Anlagen besondere Sorgfalt walten
lassen. Zum Transport der Anlage sind mindestens zwei Personen ntig, da
die Anlage 20 kg oder mehr wiegt. Tragen Sie die Anlage nicht an den Ver-
packungsbndern. Beim Entnehmen der Anlage aus der Verpackung und
beim Aufstellen Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen durch Rippen
oder scharfe Kanten anderer Teile zu vermeiden.
Sorgen Sie fr eine ordnungsgeme Entsorgung der Verpackungsma-
terialien. Verpackungsmaterialien wie Ngel sowie andere metallene oder
hlzerne Teile knnen Verletzungen verursachen.
Die Bodenplatte und die Befestigungsteile der Auenanlage mssen re-
gelmig auf Festigkeit, Risse und andere Schden geprft werden. Wenn
solche Schden nicht behoben werden, kann die Anlage herabfallen und
dabei Verletzungen oder Sachschden verursachen.
Die Auenanlage darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Dadurch besteht
die Gefahr eines Stromschlags.
Alle Konusmuttern mssen mit einem Drehmomentschlssel entsprechend
den technischen Anweisungen angezogen werden. Wenn die Muttern zu
fest angezogen werden, besteht die Gefahr, dass die Konusmutter nach
einer gewissen Zeit bricht und Kltemittel austritt.
1.5. Einsatz einer Auenanlage mit dem Kltemittel
R410A
Vorsicht:
Verwenden Sie zur Verbindung der Kltemittelrohrleitungen fr nahtlose
Rohre aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer-Phosphor C1220. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Rohre von innen sauber sind und keine schdlichen
Verunreinigung wie Schwefelverbindungen, Oxidationsmittel, Fremdkrper
oder Staub enthalten. Verwenden Sie Rohre mit der vorgeschriebenen Strke.
(Siehe 4.1.) Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie vorhandene
Rohre wiederverwenden, mit denen das Kltemittel R22 transportiert wurde.
- Ersetzen Sie die vorhandenen Konusmuttern, und weiten Sie die zur Aufweitung
bestimmten Bereiche erneut auf.
- Verwenden Sie keine dnnen Rohre. (Siehe 4.1.)
Lagern Sie die fr die Installation bentigten Rohre in einem geschlossenen
Raum, und lassen Sie beide Enden der Rohre bis unmittelbar vor dem Hartlten
abgedichtet. (Belassen Sie Winkelstcke usw. in ihren Verpackungen.) Wenn
Staub, Fremdkrper oder Feuchtigkeit in die Kltemittelleitungen eindringen,
besteht die Gefahr, dass sich das l zersetzt oder der Kompressor ausfllt.
Tragen Sie eine kleine Menge Esterl/Etherl oder Alkylbenzol als Klte-
mittell auf die Konusanschlsse auf. Wenn das Kltemittell mit Minerall
gemischt wird, besteht die Gefahr, dass sich das l zersetzt.
Verwenden Sie kein anderes Kltemittel als das Kltemittel R410A. Wenn ein an-
deres Kltemittel verwendet wird, fhrt das Chlor dazu, dass sich das l zersetzt.
Verwenden Sie die folgenden Werkzeuge, die speziell fr die Verwendung
mit Kltemittel R410A ausgelegt sind. Die folgenden Werkzeuge sind fr
die Verwendung des Kltemittels R410A erforderlich. Wenden Sie sich bei
weiteren Fragen an Ihren Fachhndler.
Werkzeuge (fr R410A)
Kaliber des Rohrverteilers Aufweitungswerkzeug
Fllschlauch Lehre fr die Grenanpassung
Gasleckdetektor Netzteil der Vakuumpumpe
Drehmomentschlssel Elektronische Kltemittelfllstandsan-
zeige
Verwenden Sie unbedingt die richtigen Werkzeuge. Wenn Staub, Fremd-
krper oder Feuchtigkeit in die Kltemittelleitungen eindringen, besteht die
Gefahr, dass sich das Kltemittell zersetzt.
Verwenden Sie keinen Fllzylinder. Bei Verwendung eines Fllzylinders wird die Zu-
sammensetzung des Kltemittels gendert und damit der Wirkungsgrad verringert.
1.6. Zubehr fr die Auenanlage (Fig. 1-1) (SHW230)
Bei den auf der linken Seite dargestellten Teilen handelt es sich um Zubehr dieser
Anlage, das an der Innenseite der Bedienungsplatte befestigt ist.
J Verbindungsrohr.........1
16
2. Aufstellort
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2

SHW230
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.2. Auswahl des Aufstellungsorts fr die Auenanlage
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen
Hitzequellen ausgesetzt sind.
Whlen Sie den Aufstellungsort so, dass von der Anlage ausgehende Gerusche
die Nachbarschaft nicht stren.
Whlen Sie den Aufstellungsort so, dass der Netzanschluss und die Verlegung der
Rohre zur Innenanlage einfach zu bewerkstelligen sind.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen entzndliche Gase austreten, hergestellt
werden, ausstrmen oder sich ansammeln.
Beachten Sie, dass bei Betrieb der Anlage Wasser heruntertropfen kann.
Whlen Sie einen waagerechten Aufstellungsort, der dem Gewicht und den Schwin-
gungen der Anlage gewachsen ist.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen die Anlage mit Schnee bedeckt werden
kann. In Gegenden, in denen mit schwerem Schnellfall zu rechnen ist, mssen spezielle
Vorkehrungen getroffen werden, wie die Wahl eines hheren Aufstellungsorts oder die
Montage einer Abdeckhaube vor der ffnung fr die Luftansaugung, um zu vermeiden,
dass Schnee die Luftansaugung blockiert oder direkt hineingeblasen wird. Dadurch kann
der Luftstrom vermindert und so Fehlfunktionen verursacht werden.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die l, Dampf oder Schwefelgas ausgesetzt sind.
Benutzen Sie zum Transport der Auenanlage die vier Tragegriffe. Wenn die Anlage an der
Unterseite getragen wird, besteht die Gefahr, dass Hnde oder Finger gequetscht werden.
2.3. Auenmae (Auenanlage) (Fig. 2-2)
2.4. Freiraum fr Belftung und Bedienung
2.4.1. Aufstellung an windanflligen Aufstellungsorten
Bei Anbringung der Auenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind
geschtzten Ort, richten Sie die Luftaustrittsffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar star-
kem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsffnung blst, kann
dadurch der normale Luftstrom beeintrchtigt werden und so Fehlfunktionen entstehen.
Im Folgenden zeigen drei Beispiele Vorkehrungen gegen starken Windeinuss.
J Richten Sie die Luftaustrittsffnung mit einem Abstand von etwa 50 cm auf die
nchstgelegene Wand aus. (Fig. 2-3)
Installieren Sie eine als Sonderzubehr erhltliche Luftauslassfhrung, wenn die
Anlage an einem Aufstellort installiert ist, an dem die Gefahr besteht, dass starker
Wind direkt in die Luftaustrittsffnung blst. (Fig. 2-4)
/ Luftauslassschutzfhrung
Bringen Sie die Anlage so an, dass die Abluft aus der Luftaustrittsffnung im rechten
Winkel zu derjenigen Richtung gefhrt wird, aus der saisonal bedingt starker Wind
blst. (Fig. 2-5)
| Windrichtung
2.4.2. Installation einer einzelnen Auenanlage (Siehe letzte Seite)
Die folgenden Mindestabmessungen gelten, auer fr Max., was fr Maximalab-
messungen steht, wie angezeigt.
In jedem Einzelfall die jeweiligen Zahlenangaben beachten.
J Hindernisse nur auf der Rckseite (Fig. 2-6)
Hindernisse nur auf der Rck- und Oberseite (Fig. 2-7)
Hindernisse nur auf der Rckseite und auf beiden Seiten (Fig. 2-8)
/ Hindernisse nur auf der Vorderseite (Fig. 2-9)
* Bei Verwendung als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrung muss der Freiraum
500 mm betragen.
Hindernisse nur auf der Vorder- und Rckseite (Fig. 2-10)
* Bei Verwendung als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrung muss der Freiraum
500 mm oder mehr betragen.
Hindernisse nur auf der Rckseite, beiden Seiten und der Oberseite (Fig. 2-11)
Setzen Sie keine als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrungen dazu ein, den
Luftstrom nach oben umzuleiten.
2.4.3. Installation mehrerer Auenanlagen (Siehe letzte Seite)
Zwischen den Gerten einen Abstand von mindestens 10 mm einrumen.
J Hindernisse nur auf der Rckseite (Fig. 2-12)
Hindernisse nur auf der Rck- und Oberseite (Fig. 2-13)
Es drfen nicht mehr als drei Anlagen nebeneinander installiert werden. Lassen Sie zustzlich
einen Freiraum wie dargestellt.
Setzen Sie keine als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrungen dazu ein, den
Luftstrom nach oben umzuleiten.
Hindernisse nur auf der Vorderseite (Fig. 2-14)
* Bei Verwendung als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrung muss der Freiraum
1000 mm betragen.
/ Hindernisse nur auf der Vorder- und Rckseite (Fig. 2-15)
* Bei Verwendung als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrung muss der Freiraum
1000 mm betragen.
Einzelanlagen in paralleler Anordnung (Fig. 2-16)
* Bei Verwendung als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrung zur Umleitung des
Luftstroms nach oben muss der Freiraum mindestens 1000 mm betragen.
Mehrfachanlagen in paralleler Anordnung (Fig. 2-17)
* Bei Verwendung als Sonderzubehr erhltlichen Luftauslassfhrung zur Umleitung des
Luftstroms nach oben muss der Freiraum mindestens 1500 mm betragen.
Anlagen in gestapelter Anordnung (Fig. 2-18)
Es knnen maximal zwei Anlagen bereinander gestapelt werden.
Es drfen nicht mehr als zwei Anlagenstapel nebeneinander installiert werden. Lassen Sie
zustzlich einen Freiraum wie dargestellt.

SHW80, 112, 140


9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0
17
3. Einbau der Auenanlage
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground

Warnung
:
Verwenden Sie nach der Installation, dem Umsetzen oder Warten der Auenanla-
ge nur das angegebene Kltemittel (R410A) zum Fllen der Kltemittelleitungen.
Vermischen Sie es nicht mit anderem Kltemittel und lassen Sie nicht zu, dass
Luft in den Leitungen zurckbleibt.
Wenn sich Luft mit dem Kltemittel vermischt, kann dies zu einem ungewhnlich
hohen Druck in der Kltemittelleitung fhren und eine Explosion oder andere
Gefahren verursachen.
Die Verwendung eines anderen als des fr das System angegebenen Kltemittels
fhrt zu mechanischem Versagen, einer Fehlfunktion des Systems oder einer
Beschdigung des Gerts. Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwiegendes
Hindernis fr die Aufrechterhaltung der Produktsicherheit darstellen.
Rohrgre (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
Strke (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Verwenden Sie keine dnneren Rohre als oben angegeben.
Verwenden Sie 1/2 H- oder H-Rohre, wenn der Durchmesser 19,05 mm oder
mehr betrgt.
|
Die Anlage immer auf fester, ebener Oberche aufstellen, um Rattergerusche
beim Betrieb zu vermeiden. (Fig. 3-1)
<Spezikationen des Fundaments>
Fundamentschraube M10 (3/8")
Betondicke 120 mm
Schraubenlnge 70 mm
Tragfhigkeit 320 kg
Vergewissern, dass die Lnge der Fundamentankerschraube innerhalb von 30 mm
von der Unterseite der Bodenplatte liegt.
Die Bodenplatte der Anlage mit 4 M10 Fundamentankerbolzen an tragfhigen
Stellen sichern.
Installation der Auenanlage
Die Entlftungsffnung darf nicht blockiert werden. Wenn die Entlftungsffnung
blockiert ist, wird der Betrieb behindert, und es besteht die Gefahr des Ausfalls der
Anlage.
Verwenden Sie bei der Installation der Anlage zustzlich zur Anlagenbodenplatte
bei Bedarf die Installationsffnungen auf der Rckseite der Anlage zum Befestigen
von Elektroleitungen usw. Verwenden Sie zum Installieren vor Ort Blechschrauben
( 5 15 mm oder weniger).
Warnung:
Die Anlage muss sicher an einem Bauteil installiert werden, das das Gewicht
der Anlage tragen kann. Wenn die Anlage an einem zu schwachen Bauteil
befestigt wird, besteht die Gefahr, dass sie herabfllt und Sachschden oder
Verletzungen verursacht.
Die Anlage muss entsprechend der Anweisungen installiert werden, um das
Schadensrisiko bei Erdbeben, Taifunen oder starken Winden zu minimieren.
Ein falsch installiertes Gert kann herabfallen und Sachschden oder Verlet-
zungen verursachen.
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
4.1. Vorsichtsmanahmen bei Gerten, in denen das
Kltemittel R410A verwendet wird
Lesen Sie Abschnitt 1.5 fr Vorsichtsmanahmen fr den Einsatz einer
Auenanlage mit dem Kltemittel R410A.
Tragen Sie eine kleine Menge Esterl/Etherl oder Alkylbenzol als Kltemit-
tell auf die Konusanschlsse auf.
Verwenden Sie zur Verbindung der Kltemittelrohrleitungen fr nahtlose
Rohre aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer-Phosphor C1220. Verwen-
den Sie Kltemittelrohre mit Strken wie in der folgenden Tabelle ange-
geben. Vergewissern Sie sich, dass die Rohre von innen sauber sind und
keine schdlichen Verunreinigung wie Schwefelverbindungen, Oxidations-
mittel, Fremdkrper oder Staub enthalten.
Verwenden Sie zum Hartlten der Rohrleitungen ausschlielich nichtoxidie-
rendes Hartlot, anderenfalls wird der Kompressor beschdigt.
/ M10 (3/8) Schraube
| Bodenplatte
{ So lang wie mglich.
| Entlftungsffnung
| Tief in den Grund einsetzen
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
18
4.2. Rohranschlsse (Fig. 4-1)
Wenn im Handel erhltliche Kupferrohre verwendet werden, Flssigkeits- und
Gasrohre mit im Handel erhltlichem Isoliermaterial (Hitzebestndig bis 100C und
mehr, Strke 12 mm oder mehr) umwickeln.
Stellen Sie sicher, dass die Gasleitungen und Leitungen mit ssigem Kltemittel
mit einem separaten Wrmeschutz versehen werden.
Die in der Anlage bendlichen Teile der Ablassrohre sollten mit Isoliermaterial aus
Schaumstoff (spezisches Gewicht 0,03, Dicke 9 mm oder strker) umwickelt werden.
Vor dem Anziehen der Konusmutter eine dnne Schicht Kltemittel-l auf das Rohr
und auf die Oberche des Sitzes an der Nahtstelle auftragen. /
Mit 2 Schraubenschlsseln die Rohrleitungsanschlsse fest anziehen. |
Nach Vornahme der Anschlsse diese mit einem Leckdetektor oder Seifenlauge
auf Gasaustritt untersuchen.
Tragen Sie Kltemaschinenl auf die gesamte Konusauageche auf. {
Die Konusmuttern fr die nachstehende Rohrgre verwenden. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gasseite Rohrgre (mm) :15,88 :25,4
Flssigkeitsseite Rohrgre (mm) :9,52 :9,52
Achten Sie beim Biegen der Rohre sorgfltig darauf, sie nicht zu zerbrechen.
Biegungsradien von 100 mm bis 150 mm sind ausreichend.
Achten Sie darauf, dass die Rohre keinen Kontakt mit dem Kompressor haben.
Andernfalls knnten unnormale Gerusche oder Schwingungen auftreten.
J Die Rohre mssen ausgehend von der Innenanlage miteinander verbunden werden.
Die Konusmuttern mssen mit einem Drehmomentschlssel festgezogen werden.
Weiten Sie die Flssigkeits- und Gasrohre auf, und tragen Sie etwas Kltemittell
auf (Vor Ort aufzutragen).
Wenn normale Rohrdichtungen verwendet werden, beachten Sie Tabelle 1 zum
Aufweiten von Rohren fr Kltemittel R410A.
Die Abmessungen A knnen mit einem Messgert zur Grenanpassung berprft werden.
/ (Fig. 4-1)
Kupferrohr Auendurchmesser
(mm)
Aufweitungsabmessungen
A Abmessungen (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Kupferrohr
Auendurchmesser (mm)
Konusmutter
Auendurchmesser (mm)
Anzugsdrehmoment
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tabelle 1 (Fig. 4-2)
Kupferrohr
Auendurchmesser
(mm)
A (mm)
Aufweitungswerkzeug fr R410A Aufweitungswerkzeug fr
R22R407C
Kupplungsbauweise
6,35 (1/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Gehen Sie wie folgt vor, um die Rohrleitungen der Gasseite anzuschlieen.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 Lten Sie das beiliegende Verbindungsrohr | mit bauseits vorhandenem, oxida-
tionsfreien Ltmaterial zwischen Auengert und der Hausrohrleitung { ein.
2 Verbinden Sie das Verbindungsrohr | mit dem Absperrventil auf der Gasseite.
Verwenden Sie zwei Gabelschlssel zum Anziehen der Konusmutter.
* Wenn die Reihenfolge vertauscht wird, tritt Kltemittel aus, da Bauteile durch die
Hitze beim Lten beschdigt werden.
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
Fig. 4-4
4.3. Kltemittelrohrleitung (Fig. 4-4)
Das Wartungspult | (3 Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung / (2 Schrau-
ben) sowie die rckwrtige Leitungsabdeckung | (2 Schrauben: SHW80 - 140) (4
Schrauben: SHW230) abnehmen.
J Die Verbindungen der Kltemittelrohrleitungen fr die Innen-/Auenanlage aus-
fhren, wenn das Absperrventil der Auenanlage vollstndig geschlossen ist.
Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
Kontrollieren Sie nach dem Anschlieen der Kltemittelrohrleitungen die ange-
schlossenen Rohre und die Innenanlage auf Gasaustritt. (Siehe 4.4. Verfahren
zum Prfen der Rohre auf Dichtigkeit.)
/ Eine Hochleistungs-Vakuumpumpe wird an der Wartungseinheit des Sperrventils
verwendet, um ein Vakuum fr eine geeignete Zeit (mindestens eine Stunde zu
erzeugen, nachdem -101 kPa (5 Torr)) erreicht sind, um das Rohrinnere vakuumzu-
trocknen. Prfen Sie immer die Strke des Vakuums am Kaliber des Rohrverteilers.
Wenn Feuchtigkeit im Rohr verbleibt, wird die erforderliche Strke des Vakuums
bei kurzer Vakuumanwendung manchmal nicht erreicht.
Nach der Vakuumtrocknung ffnen Sie die Sperrventile vollstndig (sowohl fr
Kltemittel als auch fr Gas) fr das Auengert. Auf diese Weise werden die Klte-
mittelleitungen von Innen- und Auengerten vollstndig miteinander verbunden.
Wenn das Vakuumtrocknen nicht adquat durchgefhrt wird, verbleiben Luft
und Wasserdampf in den Khlkreisen und knnen einen anormalen Anstieg
des berdrucks, einen anormalen Abfall des Unterdrucks, Zersetzung des
Kltemaschinenls aufgrund von Feuchtigkeit usw. verursachen.
Wenn die Sperrventile geschlossen bleiben und die Anlage betrieben wird,
werden Kompressor und Steuerventile beschdigt.
Suchen Sie nach Vornahme der Anschlsse mit einem Gasaustrittsprfgert oder
Seifenlauge nach Gasaustritt an den Rohrverbindungsstellen der Auenanlage.
Verdrngen Sie die Luft aus den Kltemittelleitungen nicht mit dem Kltemittel
aus der Anlage.
Ziehen Sie nach Beendigung des Ventilbetriebs die Ventilkappen mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment an: 20 bis 25 Nm (200 bis 250 kgfcm).
Wird es versumt, die Kappen wieder aufzusetzen und anzuziehen, tritt
mglicherweise Kltemittel aus. Achten Sie auch darauf, die Innenseiten der
Ventilkappen nicht zu beschdigen, da sie als Dichtung zur Verhinderung von
Kltemittelaustritt dienen.
Dichten Sie die Seiten der Wrmeisolierung um die Leitungsanschlsse herum mit
einem Dichtungsmittel ab, um zu verhindern, dass Wasser in die Wrmeisolierung
eindringt.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Abmessungen der Aufweitungsschnitte
| Anzugsdrehmoment fr die Konusmutter
/ Schneidwerkzeug
| Kupferrohr
/ Vordere Leitungsabdeckung
| Leitungsabdeckung
{ Absperrventil
| Wartungspult
| Radius der Biegung : 100 mm - 150 mm
/ Absperrventil
| Abdichtungsbereich
{ Hausrohrleitung
| Maulschlsselbereich
| Verbindungsrohr
| Rohrisolierung
19
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.4. Verfahren zum Prfen der Rohre auf Dichtigkeit
(Fig.4-5)
(1) Schlieen Sie die Prfwerkzeuge an.
Vergewissern Sie sich, dass die Sperrventile / | geschlossen sind und ffnen
Sie sie nicht.
Bauen Sie ber die Wartungseinheit { des Flssigkeitssperrventils / Druck
in den Kltemittelleitungen auf.
(2) Bauen Sie den Druck nicht sofort auf den angegebenen Wert auf, sondern erhhen
Sie ihn nach und nach.
J Bauen Sie einen Druck von 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G) auf, warten Sie fnf Minuten,
und vergewissern Sie sich dann, dass der Druck nicht abfllt.
Bauen Sie einen Druck von 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G) auf, warten Sie fnf Minuten,
und vergewissern Sie sich dann, dass der Druck nicht abfllt.
Bauen Sie einen Druck von 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) auf und messen Sie
Umgebungstemperatur und Kltemitteldruck.
(3) Wenn der angegebene Druck einen Tag lang gehalten wird und nicht abfllt, haben
die Rohre den Test bestanden, und es entweicht keine Luft.
Wenn sich die Umgebungstemperatur um 1C ndert, ndert sich dabei der Druck
um etwa 0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Nehmen Sie die erforderlichen Korrekturen vor.
(4) Wenn der Druck in den Schritten (2) oder (3) abfllt, entweicht Gas. Suchen Sie
nach der Gasaustrittsstelle.
4.5. Verfahren zum ffnen des Absperrventils
Die ffnungsmethode des Sperrventils variiert je nach Typ des Auengertes. Ver-
wenden Sie die jeweilige Methode zum ffnen der Sperrventile.
(1) Gasseite (Fig. 4-6)
J Entfernen Sie die Kappe, ziehen Sie den Griff zu sich und drehen ihn zum
ffnen 1/4 Drehung nach links.
Prfen Sie, ob das Absperrventil vollstndig geffnet ist, drcken Sie den Griff
zurck und setzen Sie dann die Kappe wieder auf und schrauben sie fest.
(2) Flssigkeitsseite (Fig. 4-7)
J Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie die Ventilstange mit einem 4 mm-
Sechskantschlssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Hren Sie
auf zu drehen, wenn der Anschlag erreicht ist.
( 9,52: Etwa 10 Umdrehungen)
Prfen Sie, ob das Absperrventil vollstndig geffnet ist, drcken Sie den Griff
zurck und setzen Sie dann die Kappe wieder auf und schrauben sie fest.
Kltemittelrohre haben eine Schutzumwicklung
Die Rohre knnen vor oder nach dem Anschlieen bis zu einem Durchmesser von 90
mit einer Schutzumwicklung versehen werden. Schneiden Sie das Loch zum Ausbrechen
in der Rohrabdeckung entlang der Einkerbung aus, und umwickeln Sie die Rohre.
Rohreingangsffnung
Dichten Sie den Rohreinlass um die Rohre herum mit Dichtmasse oder Spachtel,
so dass keine Zwischenrume mehr vorhanden sind.
(Wenn die Zwischenrume nicht abgedichtet sind, ist kein ausreichender Lrmschutz
gegeben oder Wasser und Schmutz dringen in die Anlage ein und knnen ihren
Ausfall verursachen.)
Vorsichtsmanahmen bei Verwendung des Fllventils (Fig. 4-8)
Den Ausgang der Wartungseinheit bei der Installation nicht zu fest anziehen, da sich
andernfalls der Ventileinsatz verformen und lsen kann, so dass Gas entweichen
kann.
Wenn Bereich | in die gewnschte Position gebracht ist, nur den Bereich / drehen
und festziehen.
Die Bereiche / und | nicht weitere gegeneinander anziehen, wenn Bereich /
festgezogen ist.
Warnung:
Schlieen Sie die Kltemittelleitungen beim Installieren des Gerts fest an,
bevor Sie den Kompressor einschalten.
4.6. Zugabe von Kltemittel
Eine zustzliche Fllung ist bei dieser Anlage nicht erforderlich, wenn die Rohrlnge
30 m nicht berschreitet.
Wenn die Lnge der Rohrleitung 30 m berschreitet, zustzliches Kltemittel R410A
gem zulssiger Rohrlngenangabe in der Tabelle unten in die Anlage einfllen.
* Fllen Sie bei ausgeschalteter Anlage diese durch das Flssigkeitssperrventil
mit weiterem Kltemittel, nachdem in den Rohrverlngerungen und der Innen-
anlage ein Vakuum erzeugt wurde.
Wenn die Anlage luft, fllen Sie ber das Absperrventil mittels eines Sicherheitsfllers
Kltemittel nach. Kltemittel darf nicht direkt in das Absperrventil eingefllt werden.
* Vermerken Sie nach dem Fllen der Anlage mit Kltemittel die hinzugefgte
Kltemittelmenge auf dem (an der Anlage angebrachten) Wartungsaufkleber.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt 1.5. Einsatz einer Auenanlage
mit dem Kltemittel R410A.
Gehen Sie bei der Installation von mehreren Anlagen sorgfltig vor. Ein Anschluss
an die falsche Innenanlage kann zu abnorm hohem Druck fhren und die Leistung
der Anlage stark beeintrchtigen.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

/ Absperrventil <Flssigkeitsseite>
| Absperrventil <Gasseite>
{ Ausgang der Wartungseinheit
| Abschnitt ffnen/schlieen
| Hausrohrleitung
| Versiegelt wie auf der Gasseite
Rohrabdeckung
) Hier keinen Schraubenschlssel verwen-
den.Es kann Austritt von Kltemittel zur
Folge haben.
J Hier 2 Schraubenschlssel verwenden.
/ Ventil
| Anlagenseite
{ Handgriff
| Kappe
| Hausrohrleitungsseite
| Rohrabdeckung
Ausgang der Wartungseinheit
) Schraubenschlsselffnung
J Maulschlsselbereich
(Setzen Sie Maulschlssel nur in diesem Be-
reich an. Anderenfalls knnen Khlmittellecks
entstehen.)
Abdichtungsbereich
(Dichten Sie das Ende des Rohrisolierungs-
materials im Rohranschlussbereich mit
einem geeigneten Material Ihrer Wahl ab, so
dass kein Wasser in das Isolierungsmaterial
eindringen kann.)
* Die Abbildung links ist nur ein
Beispiel. Die Form des Absperr-
ventils, die Position des Ausgangs
der Wartungseinheit etc. knnen
modellabhngig abweichen.
* Nur Bereich / drehen.
(Die Bereiche / und | nicht
weitere gegeneinander anziehen.)
{ Fllschlauch
| Ausgang der Wartungseinheit
Modell
Zulssige Rohr-
lnge
Zulssige vertikale
Differenz
Zustzliche Kltemittelfllmenge
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modell
A + B + C + D
Zustzliche Kltemittelfllmenge (kg)
30 m und weniger 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Fr Einfachkombination
(1 Wasserwrmetauscher)
Kein zustzliches
Nachfllen erforderlich
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Doppel-/Dreifach-/Vier-
fachkombination
(2-4 Wasser-
wrmetauscher)
0,9 kg 1,8 kg
Berechnen Sie die zustzliche Kltemittelfllung anhand
der auf der nchsten Seite angegebenen Formel
20
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
4.7. Sicherheitsmanahmen bei der Wiederverwendung vorhandener R22-Kltemittelrohre
Beachten Sie das folgende Flussdiagramm, um zu entscheiden, ob vorhandene Rohre verwendet werden knnen und ob die Verwendung eines Filtertrockners erforderlich ist.
Wenn der Durchmesser der vorhandenen Rohre vom angegebenen Durchmesser abweicht, sehen Sie in den technischen Daten nach, um sicherzugehen, dass die
Rohre verwendet werden knnen.


Wenn die Lnge 50 m berschreitet fr Doppel-/Dreifach-/Vierfachkombination (SHW230)
Wenn die Gesamtlnge der Rohre 50 m berschreitet, knnen Sie die zustzliche Fllmenge basierend auf den folgenden Grundlagen errechnen.
Hinweis: Wenn die Rechnung eine negative Zahl (eine Minus-Ladung) oder einen Betrag unter der Zustzlichen Fllmenge bei 50 m ergibt, fllen Sie die Menge entsprechend der Zustzlichen
Fllmenge bei 50 m auf.
Zustzliche Fllmenge
Hauptrohrleitungen:
Flssigkeitsleitungsgre
12,7 Gesamtlnge
0,17
Hauptrohrleitungen:
Flssigkeitsleitungsgre
9,52 Gesamtlnge
0,14 (Gasleitung: 25,4)
Abzweigrohrleitungen:
Flssigkeitsleitungsgre
9,52 Gesamtlnge
0,05 (Gasleitung: 15,88)
Abzweigrohrleitungen:
Flssigkeitsleitungsgre
6,35 Gesamtlnge
0,02
Zustzliche Fllmenge
bei 50 Metern
J Innenanlage
Auenanlage
Hauptrohrleitungen
/ Abzweigrohrleitungen
Mehrfachverteilerrohr
(als Sonderzubehr
erhltlich)
Auenanlage : SHW230 A: 9,52 ...... 65 m
Wasserwrmetauscher 1 B: 9,52 ...... 5 m
Wasserwrmetauscher 2 C: 9,52 ...... 5 m
Wasserwrmetauscher 3 D: 9,52 ...... 5 m
Hauptrohrleitungen 9,52 sind A = 65 m
Abzweigrohrleitungen 9,52 sind B + C + D = 15 m
Daher betrgt die zustzliche Fllmenge: 65 0,14 + 15 0,05 -4,3=5,6 (kg)
(Bruchteile werden aufgerundet)
Messen Sie die Strke des vorhandenen
Rohres und kontrollieren Sie es auf Besch-
digungen.
Die Strke des vorhandenen Rohres
entspricht den technischen Daten, und
die Rohre sind nicht beschdigt.
Die Strke des vorhandenen Rohres
entspricht nicht den technischen Daten,
oder die Rohre sind beschdigt.
Kontrollieren Sie, ob die vorhandene Auenanlage funktioniert.
Pumpen Sie nach einem Betrieb des Khlsys-
tems von etwa 30 Minuten das Kltemittel ab.
Trennen Sie die vorhandene Auenanlage von
den Rohren.
Die vorhandenen Rohre knnen nicht weiterver-
wendet werden. Verwenden Sie neue Rohre.
Schlieen Sie die neue Auenanlage an.
Fhren Sie Prfung auf Luftdichtheit, Saugluft
Ausblasen, ggf. zustzliche Fllung mit Klte-
mittel und Prfung auf Gasdichtheit durch.
* Wenn die vorhandene Auenanlage nicht
funktioniert, verwenden Sie zum Sammeln des
Kltemittels eine Kltemittelsammelvorrichtung.
* Wenn vorhandene Rohre fr Gas bei lwrme-
pumpanlagen verwendet wurden.
Testlauf
* Siehe 8.2.
21
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
SHW80, 112, 140 SHW230
Abussstopfen PAC-SG61DS-E
Ablaufpfanne PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Verrohrung der Drnage
Drnagerohranschluss der Auenanlage
Wenn eine Abussrohrleitung erforderlich ist, den Abussstopfen oder die Ablaufpfanne (Zubehr) verwenden.
<Grenzen fr Verlegung von Kltemittelrohrleitungen>
/ Innenanlage
| Auenanlage
{ Mehrfachverteilerrohr (als
Sonderzubehr erhltlich)
| Hhenunterschied (Innenanla-
ge-Auenanlage) Max. 30 m
| Hhenunterschied (Innenanla-
ge-Innenanlage) Max. 1 m
A: Hauptrohrleitungen
B, C: Abzweigrohrleitungen
Max. 20 m
4.8. Fr Doppel-/Dreifach-/Vierfachkombination
(Fig. 4-10)
Bei Verwendung dieser Anlage als FREIER KOMBINIERTER MEHRFACH-An-
lage, die Kltemittelrohrleitung unter Bercksichtigung der in der Zeichnung links
angegebenen Einschrnkungen installieren. Wenn darber hinaus die Beschrn-
kungen wahrscheinlich berschritten werden oder wenn wahrscheinlich Kombi-
nationen von Innen- und Auenanlagen entstehen werden, die Einzelheiten ber
die Installation den Installationsanweisungen fr die Innenanlage entnehmen.
Auenanlage
Zulssige
Gesamtrohrleitungslnge
A+B+C
Rohrlnge
ohne Fllung
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m und weniger 30 m und weniger
Auenanlage |B-C| Zahl der Krmmer
SHW80 - 140 8 m und weniger Innerhalb 15
7. Elektroarbeiten
7.1. Auenanlage (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Die Bedienungsplatte abnehmen.
Die Kabel gem der Fig. 7-1 und der Fig. 7-2 verdrahten.
Fig. 7-2
Hinweis: Wenn das Schutzblech am Schaltkasten zur Bedienung und War-
tung entfernt wurde, dafr sorgen, dass es wieder angebracht wird.
Vorsicht:
Einbau der N-Leitung sicherstellen. Ohne N-Leitung knnen Schden an der
Anlage auftreten.
/ Innenanlage
| Auenanlage
{ Fernbedienung
| Hauptschalter
(Unterbrecher)
| Erdung
Fr Netzanschluss
Fr Netzan-
schluss
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
| Klemmleiste
Anschlussklemmblock Innen-/Auenanlage (S1, S2, S3)
) Wartungspult
J Klemme
* Die Kabel so verdrahten, dass sie weder die Mitte der Bedienungsplatte noch die Gasarmatur berhren.
Hinweis: Nur fr Luft/Wasser-Wrmepumpe
Wenn mehrere Innenanlagen (Hydroboxen) an die Auenanlage ang-
eschlossen sind, verdrahten Sie die Leiterplatte einer der Innenanlagen mit
der Auenanlage (S1, S2, S3).
Es ist nicht mglich, die Leiterplatten mehrerer Innenanlagen an die
Auenanlage anzuschlieen.
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
6. Wasserverrohrung (nur fr Luft/Wasser-Wrmepumpe)
Minimale Wassermenge
Die folgende Wassermenge ist fr den Wasserkreislauf erforderlich.
Modell Minimale Wassermenge (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Fig. 4-10
{
Fig. 7-1
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
|
S1
S2
S3
S1
S2
S3
22
7.2. Elektrische Feldverdrahtung
Auenanlage Modell SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Auenanlage Stromversorgung
~/N (Eine),
50 Hz, 230 V
~/N (Eine),
50 Hz, 230 V
3N~ (3Ph 4-adrig),
50 Hz, 400 V
3N~ (3Ph 4-adrig),
50 Hz, 400 V
Eingangsstromstrke der Auenanlage Hauptschalter (Unterbrecher) *1 32 A 40 A 16 A 32 A
V
e
r
d
r
a
h
t
u
n
g
Z
a
h
l

d
e
r

L
e
i
t
u
n
g
e
n


Q
u
e
r
s
c
h
n
i
t
t

(
m
m
2
)
Auenanlage Stromversorgung 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Innenanlage-Auenanlage *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Kabellnge 50m:34 (Polar)/Kabelln-
ge 80m:36 (Polar)
Erdungsleitung der Innen-/Auenanlage *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Fernbedienung-Innenanlage *3 2 0,3 (Nicht polar) 2 0,3 (Nicht polar) 2 0,3 (Nicht polar) 2 0,3 (Nicht polar)
N
e
n
n
s
p
a
n
n
u
n
g

d
e
s


S
t
r
o
m
k
r
e
i
s
e
s
Auenanlage L-N (Eine)
Auenanlage L1-N, L2-N, L3-N (3 Phasen)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Innenanlage-Auenanlage S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Innenanlage-Auenanlage S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Fernbedienung-Innenanlage *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. An jedem der einzelnen Pole einen Erdschlussunterbrecher (NV) mit einem Kontaktabstand von mindestens 3,0 mm einsetzen.
Darauf achten, dass der Stromunterbrecher mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist.
Stets einen Stromunterbrecher verwenden, der mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist, da dieses Gert einen Umwandler besitzt.
Wird ein ungeeigneter Unterbrecher verwendet, kann dies zu einem mangelhaften Betrieb des Umwandlers fhren.
*2. (SHW80 - 140)
Max. 45 m
Wenn 2,5 mm
2
verwendet werden, max. 50 m
Wenn 2,5 mm
2
verwendet werden und S3 getrennt ist, max. 80 m
(SHW230)
Max. 80 m. einschlielich aller Innen-/Innenanschlsse betrgt das Gesamtmaximum 80 m.
Wie in der Abbildung dargestellt, ein Kabel fr S1 und S2 und ein weiteres fr S3 verwenden.
*3. Das Fernbedienungszubehr ist mit einer Elektroleitung von 10 m ausgestattet.
*4. Die Angaben gelten NICHT immer gegenber der Erdleitung.
Klemme S3 hat DC 24 V Gleichstrom gegenber Klemme S2. Zwischen den Klemmen S3 und S1 gibt es keine elektrische Isolierung durch den Transformator oder eine andere elektrische Vorrichtung.
Hinweise: 1. Die Gre der Elektroleitung mu den jeweiligen rtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
2. Als Kabel fr die Stromversorgung und die Verbindung von Innen- und Auenanlage mu mindestens ein polychloropren-beschichtetes, exibles
Kabel (entsprechend 60245 IEC 57) gewhlt werden.
3. Die Erdungsleitung muss lnger als die anderen Elektroleitungen sein, damit sie bei Ausbung von Zugspannung nicht getrennt wird.
Warnung:
Bei der Steuerleitung A gibt es aufgrund der Auslegung des Stromkreises, der keine Isolierung zwischen Netzleitung und bertragungsleitung hat, an der
Klemme S3 ein Hochspannungspotenzial. Daher bitte bei der Wartung den Netzstrom ausschalten. Auch bitte die Klemmen S1, S2, S3 nicht berhren, wenn
Netzstrom anliegt. Wenn zwischen Innen- und Auengert ein Trennschalter eingesetzt werden soll, bitte einen 3-poligen Schalter verwenden.
Bei Temperaturen von unter -20C muss das Gert vor dem Betrieb mindestens 4 Std. in Standby sein, um die elektrischen Teile zu erwrmen.
7. Elektroarbeiten
A-Steuerung der
Auenanlage
3-poliger Trennschalter
Stromversorgung
Trennschalter
A-Steuerung
der Innenanlage
ANSCHLUSSKABEL FR INNEN-/AUSSENANLAGE (SHW230)
Kabelquerschnitt Drahtgre (mm) Anzahl der Drhte Polaritt L (m)*6
Rund
2,5 3
Im Uhrzeigersinn : S1-S2-S3
* Auf Gelb- und Grnstreifen achten
(30)
*2
Flach
2,5 3
Nicht zutreffend
(Weil Mitteldraht keine Endabdeckung hat)
Nicht zutreffend
*5
Flach
1,5 4 Von links nach rechts : S1-Unbelegt-S2-S3
(18)
*3
Rund
2,5 4
Im Uhrzeigersinn : S1-S2-S3-Unbelegt
* S1 und S3 an die gegenberliegende Seite anschlieen
(30)
*4
*1 : Netzanschlusskabel fr Gerte drfen nicht leichter als Ausfhrung 60245
IEC oder 227 IEC sein.
*2 : Fr den Fall, dass ein Kabel mit Gelb- und Grnstreifen vorhanden ist.
*3 : Bei Anschluss mit Normalpolaritt (S1-S2-S3), ist die Drahtgre 1,5 mm.
*4 : Bei Anschluss mit Normalpolaritt (S1-S2-S3).
*5 : Wenn ache Kabel, wie in der Abbildung dargestellt, angeschlossen sind,
drfen sie bis zu 30 m lang sein.
Darauf achten, die Verbindungskabel zwischen Auen- und Innenanlage direkt an die Gerte anzuschlieen. (Keine Zwischenanschlsse).
Zwischenanschlsse knnen Kommunikationsfehler verursachen, wenn Wasser in die Kabel eindringt und unzureichende Isolierung zur Erdung oder schlechten Strom-
kontakt am Zwischenanschlusspunkt zur Folge hat.
*6 : Die angegebene Kabellnge stellt nur einen Richtwert dar.
Je nach Installationsbedingungen, wie Luftfeuchtigkeit, Materialien etc., ist eine
Abweichung mglich.
(3C Flachkabel 2)
Spleien Sie niemals das Netzkabel oder das Verbindungskabel zwischen Innenaggregat und Auengert, da es andernfalls zu Rauchentwicklung, einem Brand oder
einem Kommunikationsfehler kommen kann.
23
8. Testlauf
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.1. Vor dem Testlauf
Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In-
nenund Auenanlagen berprfen und sicherstellen, da kein Kltemittel
ausluft, Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind,
Polaritt nicht falsch angeordnet und keine einzelne Netzanschluphase
getrennt ist.
Mit einem 500-Volt-Megohmmeter berprfen und sicherstellen, da der
Widerstand zwischen Stromversorgungsklemmen und Erdung mindestens
1 M betrgt.
Diesen Test nicht an den Klemmen der Steuerleitungen (Niederspannungs-
stromkreis) vornehmen.
Warnung:
Betreiben Sie die Auenanlage nicht, wenn der Isolationswiderstand weniger
als 1 M betrgt.
Isolationswiderstand
Nach der Installation oder nachdem die Anlage lngere Zeit von der Stromversorgung ge-
trennt war, fllt der Isolationswiderstand auf Grund der Kltemittelansammlung im Kompres-
sor unter 1 M. Es liegt keine Fehlfunktion vor. Gehen Sie wie folgt vor.
1. Trennen Sie die Stromleitungen vom Kompressor, und messen Sie den Isolati-
onswiderstand des Kompressors.
2. Wenn der Isolationswiderstand niedriger als 1 M ist, ist der Kompressor ent-
weder defekt oder der Widerstand ist auf Grund der Kltemittelansammlung im
Kompressor gefallen.
3. Nach dem Anschlieen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netz-
stroms, beginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswider-
stand nach den unten aufgefhrten Einschaltzeiten erneut.
Der Isolationswiderstand fllt auf Grund der Kltemittelansammlung im Kom-
pressor ab. Der Widerstand steigt auf ber 1 M, nachdem sich der Kom-
pressor 4 Stunden lang warmgelaufen hat.
(Die Zeit, die zum Erwrmen des Kompressors erforderlich ist, ist je nach
Wetterbedingungen und Kltemittelansammlung unterschiedlich.)
Um den Kompressor mit einer Kltemittelansammlung im Kompressor zu be-
treiben, mu der Kompressor mindestens 12 Stunden lang warmlaufen, um
einen Ausfall zu verhindern.
4. Wenn der Isolationswiderstand ber 1 M ansteigt, ist der Kompressor nicht defekt.
Vorsicht:
Kompressor arbeitet nicht, wenn Phasen der Netzstromversorgung nicht
richtig angeschlossen sind.
Strom mindestens 12 Stunden vor Betriebsbeginn einschalten.
- Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann zu schwer-
wiegenden Schden der Innenteile fhren. Whrend der Saison Netzschalter
eingeschaltet lassen.
Die nachfolgenden Positionen mssen ebenfalls berprft werden.
Die Auenanlage ist nicht defekt. LED1 und LED2 auf der Schalttafel der Au-
enanlage blinken, wenn die Auenanlage defekt ist.
Sowohl das Gas- als auch das Flssigkeitssperrventil sind vollstndig geffnet.
Ein Schutz bedeckt die Dip-Schalttafel auf der Schalttafel der Auenanlage. Ent-
fernen Sie den Schutz, damit Sie die Dip-Schalter leicht bedienen knnen.
8.2. Testlauf
8.2.1. SW4 in der Auenanlage verwenden
SW4-1 ON/EIN
Betriebsart Khlung
SW4-2 OFF/AUS
SW4-1 ON/EIN
Betriebsart Heizung
SW4-2 ON/EIN
* Nach Durchfhrung des Testlaufs SW4-1 auf OFF/AUS einstellen.
Nach dem Einschalten ist mglicherweise ein leises Klicken aus dem Inneren
der Auenanlage zu hren. Das elektronische Expansionsventil ffnet und
schliet sich. Die Anlage ist nicht defekt.
Einige Sekunden nach dem Anlaufen des Kompressors ist mglicherweise ein
klingendes Gerusch aus dem Inneren der Auenanlage zu hren. Dieses Ge-
rusch stammt vom Absperrventil auf Grund geringer Druckunterschiede in den
Rohren. Die Anlage ist nicht defekt.
Der Testlauf-Modus kann whrend des Testlaufs nicht mittels des Dip-
Schalters SW4-2 gendert werden. (Zum ndern des Testlauf-Modus mssen
Sie den Testlauf mit Dip-Schalter SW4-1 ausschalten. Nach nderung des
Testlauf-Modus knnen Sie den Testlauf mit Schalter SW4-1 fortsetzen.)
8.2.2. Benutzung der Fernbedienung
Beziehen Sie sich auf das Innenanlagen-Installationshandbuch.
Hinweis :
Gelegentlich kann durch den Entfrostervorgang entstehender Dampfauftreten,
der wie aus dem Auenanlage austretender Rauchaussehen kann.
9. Grundeinstellungen fr die Kltemittel-Leckagekontrolle (nur fr Klimaanlagen)
Diese Auenanlage besitzt eine Funktion zum Aufnden einer Kltemittel-Undich-
tigkeit nach langer Nutzung. Um diese Funktion wirksam werden zu lassen, ms-
sen folgende Einstellungen vorgenommen werden, damit die Anlage den ursprng-
lichen Betriebszustand im Anschluss an die Installation speichert (Lernvorgang).
Vorsicht:
Achten Sie vor Durchfhrung dieses Durchlaufs darauf, 8. Testlauf zur
Gewhrleistung des Normalbetriebs vorzunehmen.
In den Refrigerant Leakage Detection-Modus (Kltemittel-Undichtig-
keits-Suchbetrieb) umschalten.
Die Kltemittel-Leckagekontrolle kann sowohl bei laufender als auch bei ausge-
schalteter Klimaanlage durchgefhrt werden (ON/EIN oder OFF/AUS).
J Drcken Sie zum Umschalten in den Wartungsbetrieb die TEST -Taste 3
Sekunden oder lnger.
[Anzeige A]
MAINTENANCE

Starten des Lernvorgangs
Drcken Sie die CLOCK -Taste und whlen Sie [GAS LEAK TEST
START] (START DES GASUNDICHTIGKEITS-TESTS) (Fig. 9-2)
* Nach einer Neuinstallierung oder nach Zurcksetzen der Daten ist immer ein
Lernvorgang fr den Kltemittel-Undichtigkeits-Suchlauf auszufhren.
[Anzeige A]
Positionen der Fernbedienungs-Tasten
Beurteilung der
Kltemittel-Undich-
tigkeits-Suche
Kltemittel-Undichtig-
keits-Suchlauf
(Lernvorgang)
] Warten auf Stabilisierung [Anzeige
Drcken Sie zur Besttigung der Einstellung die

FILTER ( ) -Taste. (Fig. 9-3)
Beendigung des Lernvorgangs
Der Lernvorgang ist abgeschlossen, wenn der Betrieb stabilisiert ist.
/ Drcken Sie zum Abbruch des Lernvorgangs die

TEST

-Taste 3 Sekunden oder lnger.
Der Lernvorgang kann auch durch Drcken der

ON/OFF

-Taste abgebrochen werden.
* Angaben zum Beurteilungsverfahren bei der Kltemittel-Undichtigkeits-Suche
nden Sie in der Technischen Bedienungsanleitung.
Nach 45 minuten
Stabilisiert
24
/
/ Beispiel eines Schaltplans
(Anforderungsfunktion)
| Anordnung vor Ort
Y: Relais
{ Externer Eingangsadapter
(PAC-SC36NA-E)
| Schalttafel der Auenanlage
| Max. 10 m
| Stromversorgung fr Relais
10.2. Anforderungsfunktion (Vernderung vor Ort)
(Fig. 10-2)
(nur fr Klimaanlagen)
Mittels der folgenden nderung kann der Stromverbrauch auf 0-100% des normalen
Verbrauchs reduziert werden.
Die Anforderungsfunktion wird aktiviert, wenn ein im Fachhandel erhltlicher Timer
oder der Kontakteingang eines EIN/AUS-Schalters an den CNDM-Stecker (als Sonder-
zubehr erhltlich) auf der Schalttafel der Auenanlage zustzlich angebracht wird.
J Vervollstndigen Sie bei Verwendung des externen Eingangsadapters (PAC-SC-
36NA-E)
(als Sonderzubehr kuich zu erwerben) den Stromkreis wie dargestellt.
Durch Einstellen von SW7-1 und SW7-2 auf der Schalttafel der Auenanlage
kann der Stromverbrauch (im Vergleich zum normalen Verbrauch) wie unten
gezeigt gesenkt werden.
SW7-1 SW7-2 Stromverbrauch (SW2 ON/EIN)
OFF/AUS OFF/AUS 0% (Stopp)
ON/EIN OFF/AUS 50%
OFF/AUS ON/EIN 75%
10. Spezielle Funktionen
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. Lrmschutzmodus (Vernderung vor Ort)
(Fig. 10-1)
Mittels der folgenden nderung kann das Betriebsgerusch der Auenanlage um
etwa 3 bis 4 dB reduziert werden.
Der Lrmschutzmodus wird aktiviert, wenn ein im Fachhandel erhltlicher Timer oder der
Kontakteingang eines EIN/AUS-Schalters an den CNDM-Stecker (als Sonderzubehr
erhltlich) auf der Schalttafel der Auenanlage zustzlich angebracht wird.
Die Wirksamkeit hngt von den Auentemperaturen und den Betriebsbedingungen etc. ab.
J Vervollstndigen Sie bei Verwendung des externen Eingangsadapters (PAC-SC-
36NA-E)
(als Sonderzubehr kuich zu erwerben) den Stromkreis wie dargestellt.
SW1 ON/EIN: Lrmschutzmodus
SW1 OFF/AUS: Normalbetrieb
Hinweis:
Wenn der Dip-Schalter SW9-1 auf der Schalttafel der Auenanlage auf ON/EIN
gestellt ist, stellen Sie den Dip-Schalter SW9-1 auf OFF/AUS.
10.3. Kltemittel sammeln (Abpumpen)
Gehen Sie zum Sammeln des Kltemittels wie im Folgenden beschrieben vor, wenn die In-
nen- oder die Auenanlage an einen anderen Aufstellungsort transportiert werden soll.
J Schalten Sie die Anlage ein (Leistungsschalter).
* Vergewissern Sie sich nach dem Einschalten, dass auf der Fernbedienung nicht
CENTRALLY CONTROLLED (ZENTRAL GESTEUERT) angezeigt wird. Falls
CENTRALLY CONTROLLED (ZENTRAL GESTEUERT) angezeigt wird, kann das
Sammeln (Abpumpen) des Kltemittels nicht normal abgeschlossen werden.
* Die Kommunikation zwischen Innen- und Auenanlage startet etwa 3 Minuten nach
Einschalten der Stromversorgung (Trennschalter). Starten Sie den Abpump-Betrieb
3 bis 4 Minuten nach Einschalten der Stromversorgung (Trennschalter).
* Vor dem Einschalten bei Anschluss mehrerer Gerte fr eine Luft/Wasser-Anwen-
dung trennen Sie die Kabel, die das Master- und das Slave-Gert miteinander
verbinden. Weitere Informationen nden Sie im Innenanlagen-Installationshand-
buch.
Stellen Sie nach dem Schlieen des Flssigkeitssperrventils den SWP-Schalter auf der
Schalttafel der Auenanlage auf ON/EIN ein. Der Kompressor (Auenanlage) und die
Ventilatoren (Innen- und Auenanlagen) beginnen zu arbeiten und der Kltemittelsam-
melvorgang setzt ein. LED1 und LED2 auf der Schalttafel der Auenanlage leuchten.
* Stellen Sie den SWP-Schalter (ein Tastschalter) nur dann auf ON/EIN, wenn die
Anlage ausgeschaltet ist. Allerdings kann der Kltemittelsammelvorgang auch dann
nicht durchgefhrt werden, wenn die Anlage ausgeschaltet und der SWP-Schalter
weniger als 3 Minuten, nachdem sich der Kompressor ausschaltet, auf ON/EIN
eingestellt wird. Warten Sie, bis der Kompressor mindestens 3 Minuten lang aus-
geschaltet ist, und stellen Sie dann den SWP-Schalter erneut auf ON/EIN.
Da die Anlage sich etwa 2 bis 3 Minuten nach dem Sammeln des Kltemittels
automatisch ausschaltet (LED1 aus und LED2 leuchtet), stellen Sie sicher, dass
das Gassperrventil unverzglich geschlossen wird. Wenn LED1 leuchtet und LED2
aus ist und die Auenanlage ausgeschaltet ist, wird der Kltemittelsammelvorgang
nicht ordnungsgem ausgefhrt. ffnen Sie das Flssigkeitssperrventil vollstn-
dig, und wiederholen Sie dann nach Ablauf von 3 Minuten Schritt .
* Wenn das Sammeln des Kltemittels normal abgeschlossen wurde (LED1 aus
und LED2 leuchtet), bleibt die Anlage ausgeschaltet, bis die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
/ Unterbrechen Sie die Stromversorgung (Leistungsschalter).
* Beachten Sie, dass bei langen Verlngerungsrohren und groer Kltemit-
telmenge mglicherweise kein Abpumpen durchgefhrt werden kann. Bei
Durchfhrung des Abpumpbetriebs dafr sorgen, dass der Unterdruck auf etwa
0 MPa (Messwert) abgesenkt wird.
Warnung:
Schalten Sie beim Abpumpen des Kltemittels den Kompressor ab, bevor
die Kltemittelleitungen getrennt werden. Der Kompressor kann zerplatzen,
wenn Luft etc. eindringt.
Braun
Rot
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Temperatur fr die ZUBADAN Flash-Injection-Einspritzung einstellen
Die Funktion der ZUBADAN Flash-Injection-Einspritzung erreicht beste Heizleistung bei niedrigen Auentemperaturen.
Mit SW9-3 und SW9-4 auf der Schalttafel der Auenanlage kann der Temperaturbereich fr die ZUBADAN Flash-Injection-Einspritzung eingestellt werden, siehe nach-
folgende Tabelle.
SW9-3 SW9-4 Auentemperatur
OFF OFF 3C (Standardeinstellung)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Braun
Rot
Fig. 10-1
/ Beispiel eines Schaltplans (Lrmschutzmodus)
| Anordnung vor Ort
{ Externer Eingangsadapter (PAC-SC36NA-E)
X: Relais
| Schalttafel der Auenanlage
| Max. 10 m
| Stromversorgung fr Relais
Fig. 10-2
25
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
| SW 1 - 3 bis 6
| SW 1 - 3 bis 6
SW 1 - 3 bis 6
11. Kontrolle des Systems
Fig. 11-1
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6

/ Auenanlage
| Innenanlage
{ Haupt-Fernbedienung
| Neben-Fernbedienung
| Standard 1:1 (Kltemitteladresse = 00)
| Simultan-Doppelanlage
(Kltemitteladresse = 01)
Simultane Dreifachanlage
(Kltemitteladresse = 02)
* Die Kltemitteladresse mit dem Dip-Schalter der Auenanlage einstellen.
J Verdrahtung von der Fernbedienung
Der Draht ist an TB5 (Klemmleiste fr Fernbedienung) angeschlossen (nicht polar).
Wenn eine andere Kltemittelsystem-Gruppierung verwendet wird.
Mit der achen MA Fernbedienung knnen bis zu 16 Kltemittelsysteme als eine
Gruppe gesteuert werden.
Hinweis:
Bei einem Einfachkltemittelsystem (doppelt/dreifach), ist keine Verdrahtung
erforderlich.
SW1-Funkti-
onstabelle
<SW1>
Funktion
Betrieb gem Schaltereinstellung
ON/EIN OFF/AUS
SW1-
Funkti-
onseinstel-
lungen
1 Vorgeschriebene
Enteisung
Start Normal
2 Fehlerhergang gelscht Gelscht Normal
3 Adresseneinstel-
lung des Kltemit-
telsystems
Einstellungen fr Auenan-
lagenadressen 0 bis 15
4
5
6
11.1. Klimaanlage
11.2. Luft/Wasser-Wrmepumpe
Stellen Sie die Khlmitteladresse mit dem Dip-Schalter der Auenanlage ein.
SW1 Funktionseinstellung
SW1 Einstellung
Khlmittel-
adresse
SW1 Einstellung
Khlmittel-
adresse
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Hinweis:
a) Es knnen bis zu 6 Einheiten angeschlossen werden.
b) Whlen Sie ein einzelnes Modell fr alle Einheiten.
c) Lesen Sie bezglich der Dip-Schaltereinstellungen fr das Innengert im
Installationshandbuch des Innengerts nach.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
26
Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement toutes les Consi-
gnes de scurit.
Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie dlec-
tricit avant de connecter votre systme.
Equipement conforme la directive IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Cet quipement est conforme la norme IEC 61000-3-12 condition
que la puissance de court-circuit S
sc
soit suprieure ou gale au
S
sc
(*1) au point dinterface entre les rseaux dalimentation priv et
public. Il incombe linstallateur ou lutilisateur de lquipement de
veiller ce que celui-ci ne soit connect qu un rseau dont la puis-
sance de court-circuit S
sc
est suprieure ou gale au S
sc
(*1), et ce en
accord avec loprateur du rseau de distribution, le cas chant
S
sc
(*1)
Modle S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Avertissement:
Lappareil ne doit pas tre install par lutilisateur. Contacter un revendeur ou un
technicien agr pour installer lappareil. Si lappareil nest pas correctement install,
des fuites deau, des chocs lectriques ou des incendies peuvent se produire.
Pour linstallation, respecter les instructions du manuel dinstallation et utiliser des
outils et des composants de tuyau spcialement conus pour une utilisation avec le
rfrigrant R410A. La pression du rfrigrant R410A du systme HFC est 1,6 fois sup-
rieure celle des rfrigrants traditionnels. Si des composants de tuyau non adapts
au rfrigrant R410A sont utiliss et si lappareil nest pas correctement install, les
tuyaux peuvent clater et provoquer des dommages ou des blessures. Des fuites
deau, des chocs lectriques et des incendies peuvent galement se produire.
Lappareil doit tre install conformment aux instructions pour rduire les
risques de dommages lis des tremblements de terre, des typhons ou des
vents violents. Une installation incorrecte peut entraner la chute de lappareil
et provoquer des dommages ou des blessures.
Lappareil doit tre solidement install sur une structure pouvant supporter
son poids. Si lappareil est x sur une structure instable, il risque de tomber
et de provoquer des dommages ou des blessures.
Si lappareil extrieur est install dans une petite pice, certaines mesures
doivent tre prises pour viter que la concentration de rfrigrant ne dpasse
le seuil de scurit en cas de fuite de rfrigrant. Consulter un revendeur
pour obtenir les mesures adquates et ainsi viter de dpasser la concentra-
tion autorise. En cas de fuite de rfrigrant et de dpassement du seuil de
concentration, des risques lis au manque doxygne dans la pice peuvent
survenir.
Arer la pice en cas de fuite de rfrigrant lors de lutilisation. Le contact du r-
frigrant avec une amme peut provoquer des manations de gaz toxiques.
Toutes les installations lectriques doivent tre effectues par un technicien
quali conformment aux rglementations locales et aux instructions fournies
dans ce manuel. Les appareils doivent tre aliments par des lignes lectri-
ques adaptes. Utiliser la tension correcte et des coupe-circuits. Des lignes
lectriques de capacit insufsante ou des installations lectriques incorrectes
peuvent provoquer un choc lectrique ou un incendie.
Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre
et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de rfrigrant. Si les tuyaux
ne sont pas correctement raccords, la mise la terre de lappareil ne sera pas
conforme et des chocs lectriques peuvent se produire.
Nutiliser que les cbles spcis pour les raccordements. Les raccordements
doivent tre raliss correctement sans tension sur les bornes. Ne jamais
effectuer de jonction sur les cbles (sauf en cas dindications contraires). Le
non respect de cette consigne peut entraner une surchauffe ou un incendie.
Le couvercle du bloc de sortie de lappareil extrieur doit tre solidement x.
Sil nest pas correctement install et si des poussires et de lhumidit sinl-
trent dans lappareil, un choc lectrique ou un incendie peut se produire.
Lors de linstallation, du dplacement ou de lentretien de lappareil extrieur, char-
ger les tuyaux de rfrigrant uniquement avec le rfrigrant spci (R410A).
Si du rfrigrant est mlang avec de lair, cela peut provoquer des pointes de pres-
sion dans les tuyaux de rfrigrant et entraner une explosion et dautres risques.
Lutilisation dun rfrigrant diffrent de celui spci pour le climatiseur peut en-
traner des dfaillances mcaniques, des dysfonctionnements du systme ou une
panne de lappareil. Dans le pire des cas, cela peut entraner un obstacle la mise
en scurit du produit.
Nutiliser que les accessoires agrs par Mitsubishi Electric et contacter un
revendeur ou un technicien agr pour les installer. Si les accessoires ne sont
pas correctement installs, une fuite deau, un choc lectrique ou un incendie
peut se produire.
Ne pas changer lappareil. Consulter un revendeur en cas de rparations. Si les
modications ou rparations ne sont pas correctement effectues, une fuite
deau, un choc lectrique ou un incendie peut se produire.
Lutilisateur ne doit jamais essayer de rparer ou de dplacer lappareil. Si lap-
pareil nest pas correctement install, des fuites deau, des chocs lectriques
ou des incendies peuvent se produire. Si lappareil extrieur doit tre rpar
ou dplac, contacter un revendeur ou un technicien agr.
Une fois linstallation termine, vrier les ventuelles fuites de rfrigrant. Si le
rfrigrant fuit dans la pice et entre en contact avec la amme dun chauffage
ou dune cuisinire, des gaz toxiques peuvent se dgager.
1.1. Avant linstallation
Prcaution:
Ne pas utiliser lappareil dans un environnement inhabituel. Si lappareil
extrieur est install dans des endroits exposs la vapeur, lhuile volatile
(notamment lhuile de machine), au gaz sulfurique, une forte teneur en sel,
par exemple, la mer, ou dans des endroits o lappareil sera recouvert de
neige, les performances peuvent considrablement diminuer et les pices
internes de lappareil tre endommages.
Ne pas installer lappareil dans des endroits o des gaz de combustion peuvent
schapper, se dgager ou saccumuler. Laccumulation de gaz de combustion
autour de lappareil peut provoquer un incendie ou une explosion.
Lappareil extrieur produit de la condensation lors du fonctionnement du
chauffage. Prvoir un systme de drainage autour de lappareil extrieur au
cas o la condensation provoquerait des dommages.
Lors de linstallation de lappareil dans un hpital ou un centre de communica-
tions, se prparer au bruit et aux interfrences lectroniques. Les inverseurs,
les appareils lectromnagers, les quipements mdicaux haute frquence
et de communications radio peuvent provoquer un dysfonctionnement ou
une dfaillance de lappareil extrieur. Lappareil extrieur peut galement
avoir une incidence sur les quipements mdicaux et de communications,
perturbant ainsi les soins et rduisant la qualit dafchage des crans.
1. Consignes de scurit
Avertissement:
Prcautions suivre pour viter tout danger de blessure ou de dcs de lutilisateur.
Prcaution:
Dcrit les prcautions qui doivent tre prises pour viter dendommager lappareil.
Une fois linstallation termine, expliquer les Consignes de scurit, lutilisation et
lentretien de lappareil au client conformment aux informations du mode demploi et
effectuer lessai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal.
Le manuel dinstallation et le mode demploi doivent tre fournis lutilisateur qui doit les
conserver. Ces manuels doivent galement tre transmis aux nouveaux utilisateurs.

: Indique un lment qui doit tre mis la terre.
Avertissement:
Prendre soin de lire les tiquettes se trouvant sur lappareil principal.
Prcaution :
Ne librez pas le R410A dans latmosphre :
Le R410A est un gaz effet de serre uor, vis par le Protocole de Kyoto, appliquant un potentiel de rchauffement de la plante (GWP)=1975.
Index
Remarque : Ce symbole est utilis uniquement pour les pays de lUE.
Ce symbole est conforme la directive 2002/96/EC Article 10 Informations lattention des usagers et Annexe IV.
Votre produit Mitsubishi Electric est conu et fabriqu avec des matriels et des composants de qualit suprieure qui peuvent tre recycls et rutiliss.
Ce symbole signie que les quipements lectriques et lectroniques, la n de leur dure de service, doivent tre limins sparment des ordures mnagres.
Nous vous prions donc de coner cet quipement votre centre local de collecte/recyclage.
Dans lUnion Europenne, il existe des systmes slectifs de collecte pour les produits lectriques et lectroniques usags.
Aidez-nous conserver lenvironnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils lectriques et lectroniques contiennent souvent des matires qui, si elles sont traites ou limines de manire inapproprie,
peuvent savrer potentiellement dangereuses pour la sant humaine et pour lenvironnement.
Cependant, ces matires sont ncessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demand de ne
pas vous dbarrasser de votre appareil ou machine usag avec vos ordures mnagres.
1. Consignes de scurit ............................................................................... 26
2. Emplacement pour linstallation ................................................................. 27
3. Installation de lappareil extrieur .............................................................. 29
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant ................................................. 29
5. Mise en place du tuyau dcoulement ....................................................... 33
6. Tuyauterie deau (pour pompe thermique air/eau uniquement)................. 33
7. Installations lectriques ............................................................................. 33
8. Marche dessai .......................................................................................... 35
9. Premier essai de fonctionnement de la fonction de dtection
de fuites de rfrigrant (pour climatiseurs uniquement) ............................ 35
10. Fonctions spciales ................................................................................. 36
11. Contrle du systme ................................................................................ 37
27
2. Emplacement pour linstallation
Fig. 2-1
2.1. Tuyaux de rfrigrant (Fig. 2-1)
Vrier que la diffrence de hauteur entre les appareils intrieur et extrieur, la
longueur du tuyau de rfrigrant et le nombre de coudes permis dans le tuyau
se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous.
Modles
/ Longueur du
tuyau (un sens)
| Diffrence de
hauteur
{ Nombre de cou-
des (un sens)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Les spcications concernant la diffrence dlvation sappliquent toutes dispositions
des appareils intrieurs et extrieurs, sans tenir compte de celui qui est le plus lev.
| Appareil intrieur
| Appareil extrieur
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Consignes de scurit
1.2. Avant linstallation (dplacement)
Prcaution:
Transportez et installez les appareils avec prcaution. Lappareil doit tre
transport par deux personnes ou plus, car il pse 20 kg minimum. Ne pas
tirer les rubans demballage. Portez des gants de protection pour sortir lap-
pareil de son emballage et pour le dplacer, car vous risquez de vous blesser
les mains sur les ergots ou les artes des autres pices.
Veiller liminer le matriel demballage en toute scurit. Le matriel
demballage (clous et autres pices en mtal ou en bois) peut provoquer des
blessures.
La base et les xations de lappareil extrieur doivent tre vries rgulire-
ment pour viter quelles ne se desserrent, se ssurent ou subissent dautres
dommages. Si ces dfauts ne sont pas corrigs, lappareil peut tomber et
provoquer des dommages ou des blessures.
Ne pas nettoyer lappareil extrieur leau au risque de provoquer un choc
lectrique.
Serrer les crous vass, conformment aux spcications, laide dune cl
dynamomtrique. Si les crous sont trop serrs, ils peuvent se casser aprs
un certain temps et provoquer une fuite de rfrigrant.
1.3. Avant linstallation lectrique
Prcaution:
Veiller installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc lectrique
peut se produire.
Pour les lignes lectriques, utiliser des cbles standard de capacit sufsante.
Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se
produire.
Lors de linstallation des lignes lectriques, ne pas mettre les cbles sous
tension. Si les connexions sont desserres, les cbles peuvent se rompre et
provoquer une surchauffe ou un incendie.
1.4. Avant la marche dessai
Prcaution:
Activer linterrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en
fonctionnement de lappareil. Lutilisation de lappareil juste aprs sa mise
sous tension peut endommager srieusement les pices internes. Laisser
linterrupteur activ pendant la priode dutilisation.
Avant dutiliser lappareil, vrier que tous les panneaux, toutes les pro-
tections et les autres pices de scurit sont correctement installs. Les
pices tournantes, chaudes ou haute tension peuvent provoquer des
blessures.
Veiller mettre lappareil la terre. Ne pas relier le l de terre aux conduites
de gaz ou deau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre tlphoniques. Une
mise la terre incorrecte de lappareil peut provoquer un choc lectrique.
Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite la terre, interrupteur disole-
ment (fusible +B) et disjoncteur botier moul) la capacit spcie. Si la
capacit du coupe-circuit est suprieure celle spcie, une dfaillance ou
un incendie peut se produire.
Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provo-
quer un choc lectrique.
Ne pas toucher les tuyaux de rfrigrant les mains nues lors de lutilisa-
tion. Les tuyaux de rfrigrant sont chauds ou froids en fonction de ltat
du rfrigrant quils contiennent. Toucher les tuyaux peut provoquer des
brlures ou des gelures.
A la n de lutilisation de lappareil, attendre au moins cinq minutes avant
de dsactiver linterrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite deau
ou une dfaillance peut se produire.
1.5. Utilisation dun appareil extrieur avec le rfrig-
rant R410A
Prcaution:
Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre
et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de rfrigrant. Vrier que
lintrieur des tuyaux est propre et dpourvu de tout agent nocif tel que des
composs sulfuriques, des oxydants, des dbris ou des salets. Utiliser des
tuyaux dpaisseur spcie. (Se reporter la 4.1.). Respecter les instruc-
tions suivantes en cas de rutilisation de tuyaux de rfrigrant R22 existants.
- Remplacer les crous vass existants et vaser de nouveau les sections vases.
- Ne pas utiliser de tuyaux ns. (Se reporter la 4.1.)
Stocker lintrieur les tuyaux utiliser pendant linstallation et couvrir les deux
extrmits jusquau processus de brasage. (Laisser les joints de coude, etc.
dans leur emballage.) Linltration de poussires, de dbris ou dhumidit dans
les tuyaux de rfrigrant peut affecter la qualit de lhuile ou endommager le
compresseur.
Appliquer une petite quantit dhuile ester, ther ou alkylbenzne comme huile
rfrigrante sur les sections vases. Le mlange dhuile minrale et dhuile
rfrigrante peut affecter la qualit de lhuile.
Ne pas utiliser un rfrigrant autre que le rfrigrant R410A. Si cest le cas, le
chlore peut affecter la qualit de lhuile.
Utiliser les outils suivants spcialement conus pour une utilisation avec le
rfrigrant R410A. Les outils suivants sont ncessaires pour utiliser le rfrig-
rant R410A. En cas de questions, contacter le revendeur le plus proche.
Outils (pour R410A)
Collecteur jauge Outil dvasement
Tuyau de charge Jauge de rglage de la taille
Dtecteur de fuite de gaz Adaptateur pour pompe vide
Cl dynamomtrique Echelle lectronique de charge de rfrigrant
Veiller utiliser les outils adapts. Linltration de poussires, de dbris ou
dhumidit dans les tuyaux de rfrigrant peut affecter la qualit de lhuile
rfrigrante.
Ne pas utiliser un cylindre de charge. Lutilisation dun cylindre de charge
peut modier la composition du rfrigrant et rduire son efcacit.
1.6. Accessoires de lappareil extrieur (Fig. 1-1)
(SHW230)
Les pices illustres gauche sont les accessoires de lappareil qui sont apposs
lintrieur du panneau de service.
J Tuyau de jointure .........1
28
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2. Emplacement pour linstallation
2.2. Slection de lemplacement dinstallation de lap-
pareil extrieur
Eviter les endroits exposs au rayonnement solaire direct ou dautres sources
de chaleur.
Slectionner un endroit o le bruit de lappareil nincommodera pas le voisinage.
Slectionner un endroit permettant un accs facile des cbles et tuyaux la source
dalimentation et lappareil intrieur.
Eviter les endroits exposs des risques de fuite, dchappement ou daccumulation
de gaz.
Ne pas oublier que des gouttes deau peuvent couler de lappareil lors de son utilisation.
Slectionner un endroit de niveau pouvant supporter le poids et les vibrations de
lappareil.
Eviter les endroits o lappareil peut tre recouvert de neige. Dans les zones o les
chutes de neige importantes sont prvisibles, certaines prcautions (par ex., relever
lemplacement dinstallation ou installer une hotte sur larrive dair) doivent tre prises
pour viter que la neige ne bloque larrive dair ou ne tombe directement dessus. La
circulation de lair risque de diminuer et dentraner un dysfonctionnement.
Eviter les endroits exposs lhuile, la vapeur ou au gaz sulfurique.
Utiliser les poignes de transport (quatre emplacements gauche, droite, lavant
et larrire) de lappareil extrieur pour le dplacer. Transporter lappareil par le
bas peut provoquer des pincements aux mains ou aux doigts.
2.3. Dimensions extrieures (Appareil extrieur) (Fig. 2-2)
2.4. Ventilation et espace de service
2.4.1. Installation un endroit expos au vent
Lors de linstallation de lappareil extrieur sur un toit ou dautres endroits non pro-
tgs du vent, diriger la sortie dair de lappareil vers le ct qui nest pas directement
expos aux vents forts. Le vent soufant dans la sortie dair peut empcher lair de
circuler normalement et provoquer un dysfonctionnement.
Voici trois exemples de prcautions prendre.
J Positionner la sortie dair vers le mur le plus proche et environ 50 cm de celui-ci.
(Fig. 2-3)
Installer un guidage dair optionnel si lappareil est plac dans un endroit o les
vents violents dune tempte, par exemple, pourraient sengouffrer directement
dans la sortie dair. (Fig. 2-4)
/ Guide de protection de lair
Placer lappareil de sorte que la sortie dair soufe dans la direction perpendiculaire
celle des vents saisonniers, si celle-ci est connue. (Fig. 2-5)
| Sens du vent
2.4.2. Lors de linstallation dun seul appareil extrieur
(Voir en dernire page)
Le dimensions minimales sont les suivantes, lexception des valeurs Max., indiquant
les dimensions maximales.
Utiliser les chiffres pour chaque cas.
J Obstacles uniquement larrire (Fig. 2-6)
Obstacles uniquement larrire et au-dessus (Fig. 2-7)
Obstacles uniquement larrire et sur les cts (Fig. 2-8)
/ Obstacles uniquement lavant (Fig. 2-9)
* Lors de lutilisation les guidages de sortie dair en option, le jeu est de 500 mm minimum.
Obstacles uniquement lavant et larrire (Fig. 2-10)
* Lors de lutilisation les guidages de sortie dair en option, le jeu est de 500 mm minimum.
Obstacles uniquement larrire, sur les cts et au-dessus (Fig. 2-11)
Ne pas utiliser les guidages de sortie dair en option pour un dbit dair vers le haut.
2.4.3. Lors de linstallation de plusieurs appareils extrieurs
(Voir en dernire page)
Espacer les appareils de 10 mm minimum.
J Obstacles uniquement larrire (Fig. 2-12)
Obstacles uniquement larrire et au-dessus (Fig. 2-13)
Ne pas installer cte cte plus de trois appareils. Espacer galement les appareils, comme illustr.
Ne pas utiliser les guidages de sortie dair en option pour un dbit dair vers le haut.
Obstacles uniquement lavant (Fig. 2-14)
* Lors de lutilisation les guidages de sortie dair en option, le jeu est de 1000 mm mini-
mum.
/ Obstacles uniquement lavant et larrire (Fig. 2-15)
* Lors de lutilisation les guidages de sortie dair en option, le jeu est de 1000 mm mini-
mum.
Disposition pour un seul appareil parallle (Fig. 2-16)
* Lors de lutilisation les guidages de sortie dair en option install pour un dbit dair vers le
haut, le jeu est de 1000 mm minimum.
Disposition pour plusieurs appareils parallles (Fig. 2-17)
* Lors de lutilisation les guidages de sortie dair en option install pour un dbit dair vers le
haut, le jeu est de 1500 mm minimum.
Disposition pour appareils empils (Fig. 2-18)
Il est possible dempiler jusqu deux appareils.
Ne pas installer cte cte plus de deux appareils empils. Espacer galement les appareils,
comme illustr.
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


29
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
Avertissement:
Lors de linstallation, du dplacement ou de lentretien de lappareil extrieur, charger
les tuyaux de rfrigrant uniquement avec le rfrigrant spci (R410A). Ne pas le
mlanger avec un autre rfrigrant et faire le vide dair dans les tuyaux.
Si du rfrigrant est mlang avec de lair, cela peut provoquer des pointes de pression
dans les tuyaux de rfrigrant et entraner une explosion et dautres risques.
Lutilisation dun rfrigrant diffrent de celui spci pour le climatiseur peut
entraner des dfaillances mcaniques, des dysfonctionnements du systme ou une
panne de lappareil. Dans le pire des cas, cela peut entraner un obstacle la mise
en scurit du produit.
Taille du tuyau
(mm)
:6,35 :9,52 :12,7 :15,88 :19,05 :22,2 :25,4 :28,58
Epaisseur (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Ne pas utiliser de tuyaux plus ns que ceux spcis ci-dessus.
Utiliser des tuyaux 1/2 H ou H si le diamtre est de 19,05 mm ou plus.
|
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
4.1. Consignes pour appareils utilisant le rfrigrant
R410A
Se reporter la section 1.5. pour les prcautions non reprises ci-dessous
concernant lutilisation de lappareil extrieur avec le rfrigrant R410A.
Appliquer une petite quantit dhuile ester, ther ou alkylbenzne comme
huile rfrigrante sur les sections vases.
Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en
cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de rfrigrant.
Utiliser les tuyaux de rfrigrant dont lpaisseur est spcie dans le ta-
bleau ci-dessous. Vrier que lintrieur des tuyaux est propre et dpourvu
de tout agent nocif tel que des composs sulfuriques, des oxydants, des
dbris ou des salets.
Lors du brasage des tuyaux, toujours effectuer un brasage sans oxydation,
sinon, le compresseur risque dtre endommag.
3. Installation de lappareil extrieur
Bien installer lappareil sur une surface solide et de niveau, de faon viter tout
bruit de crcelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1)
<Spcications de la fondation>
Boulon de fondation M10 (3/8 me de pouce)
Epaisseur de bton 120 mm
Longueur des boulons 70 mm
Rsistance au poids 320 kg
Sassurer que la longueur des boulons de fondation ne dpasse pas 30 mm par
rapport la surface infrieure de la base.
Fixer fermement la base de lappareil avec quatre boulons de fondation M10
placs des endroits sufsamment robustes.
Installation de lappareil extrieur
Ne pas bloquer le ventilateur. Si le ventilateur est bloqu, lappareil sera ralenti et
risque dtre endommag.
Pour installer lappareil, utiliser, si ncessaire et en plus de la base de lappareil,
les orices dinstallation situs larrire pour xer les cbles, etc. Utiliser des vis
autotaraudeuses (5 15 mm ou moins) et installer lappareil sur site.
Avertissement:
Lappareil doit tre solidement install sur une structure pouvant suppor-
ter son poids. Si lappareil est x sur une structure instable, il risque de
tomber et de provoquer des dommages ou des blessures.
Lappareil doit tre install conformment aux instructions pour rduire les
risques de dommages lis des tremblements de terre, des typhons ou
des vents violents. Une installation incorrecte peut entraner la chute de
lappareil et provoquer des dommages ou des blessures.
/ Boulon M10 (3/8 me de pouce)
| Base
{ Aussi long que possible.
| Ventilateur
| Profondment enfonc dans la terre
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
30
4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1)
En cas dutilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le march, envelopper les tuyaux
de liquide et de gaz avec de la matire isolante vendue dans le commerce sur le march
(rsistant une chaleur de 100C ou suprieure et dune paisseur de 12 mm ou plus).
Assurez-vous de mettre en place sparment les isolations thermiques des tuyaux
des rfrigrants gazeux et liquides.
Les parties intrieures du tuyau dcoulement doivent galement tre entoures de
matire isolante en mousse de polythylne (avec une poids spcique de 0,03 et
de 9 mm dpaisseur ou plus).
Appliquer un lm mince dhuile rfrigrante sur la surface du tuyau et du support du
joint avant de serrer lcrou vas. /
Utiliser 2 cls pour serrer les connexions des tuyaux. |
Lorsque le raccord des tuyaux est termin, utiliser un dtecteur de fuite de gaz ou une
solution savonneuse base deau pour sassurer quil ny ait pas de fuite de gaz.
Appliquer de lhuile rfrigrante sur toute la surface vase du fond. {
Utiliser les crous vass correspondant aux tailles de tuyaux suivantes. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Ct gaz Diamtre du tuyau (mm) :15,88 :25,4
Ct liquide Diamtre du tuyau (mm) :9,52 :9,52
Veiller ne pas rompre les tuyaux lors de leur courbure. Des rayons de courbure
compris entre 100 mm 150 mm sufsent.
Vrier que les tuyaux ne touchent pas le compresseur. Des vibrations ou des
bruits anormaux pourraient se produire.
J Raccorder les tuyaux en commenant par lappareil intrieur.
Serrer les crous vass laide dune cl dynamomtrique.
Evaser les conduits de liquide et de gaz, puis appliquer un lm mince dhuile
rfrigrante (application sur site).
Si un procd dtanchit traditionnel est utilis pour les tuyaux, se reporter au
tableau 1 pour lvasement des tuyaux de rfrigrant R410A.
La jauge de rglage de la taille peut tre utilise pour conrmer les mesures A.
/ (Fig. 4-1)
Diam. ext. Tuyau en
cuivre (mm)
Dimensions vasement
Dimensions A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Diam. ext. Tuyau en cuivre
(mm)
Diam.ext. raccord conique
(mm)
Couple de serrage
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tableau 1 (Fig. 4-2)
Diam. ext. Tuyau en
cuivre (mm)
A (mm)
Outil dvasement pour le R410A Outil dvasement pour le R22R407C
Type embrayage
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Respecter la procdure suivante pour le raccordement des tuyaux ct gaz.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 Braser le tuyau de jointure | fourni pour lappareil extrieur laide du matriel de
brasage achet auprs dun revendeur local et du tuyau local { sans oxygne.
2 Connecter le tuyau de jointure | la vanne darrt ct gaz.
Utiliser deux cls pour serrer le raccord conique.
* Si lordre est invers, une fuite de rfrigrant se produira en raison de lendom-
magement de la pice par la amme du brasage.
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
Fig. 4-4
4.3. Mise en place des tuyaux de rfrigrant (Fig. 4-4)
Retirer le panneau de service | (3 vis), le cache-tuyaux avant / (2 vis) et le cache-
tuyaux arrire | (2 vis: SHW80 - 140) (4 vis: SHW230).
J Effectuer les raccordements des tuyaux de rfrigrant de lappareil intrieur/ext-
rieur lorsque la vanne darrt de lappareil extrieur est compltement ferme.
Faire le vide dair de lappareil intrieur et des tuyaux de raccordement.
Une fois les tuyaux de rfrigrant raccords, vrier les ventuelles fuites de gaz
dans les tuyaux raccords et lappareil intrieur. (Voir 4.4. Test dtanchit des
tuyaux de rfrigrant.)
/ Une pompe vide haute performance est branche sur lorice de service de la vanne
darrt de liquide de faon maintenir une dpression sufsamment longue (une heure
minimum une fois que le relev -101 kPa (5 Torr)) est atteint pour scher sous vide
lintrieur des tuyaux. Toujours contrler le degr de dpression indiqu par le mano-
mtre. Si les tuyaux prsentent toujours une certaine humidit, le degr de dpression
peut ne pas tre atteint suite une opration de schage sous vide brve.
Suite lopration de schage sous vide, ouvrir compltement les vannes darrt
(de liquide et de gaz) de lappareil extrieur. Ceci permet de relier compltement
les circuits de refroidissement des appareils intrieur et extrieur.
Si le schage sous vide est insufsant, de lair et de la vapeur deau peuvent
rester dans les circuits de refroidissement et provoquer une augmentation ou
une chute anormale de la pression, une dtrioration de lhuile du systme de
rfrigration, etc. en raison de la prsence dhumidit.
Faire fonctionner lappareil sans avoir ouvert les vannes darrt risque den-
dommager le compresseur et la vanne de commande.
Utiliser un dtecteur de fuites ou de leau savonneuse pour vrier les ventuelles
fuites de gaz aux sections de raccordement des tuyaux de lappareil extrieur.
Ne pas utiliser le rfrigrant de lappareil pour faire le vide dair des tuyaux de
rfrigrant.
Aprs avoir utilis les vannes, resserrer leurs capuchons au couple correct :
20 25 Nm (200 250 kgfcm).
Si les capuchons sont mal replacs ou resserrs, une fuite de rfrigrant peut
se produire. Veiller galement ne pas endommager lintrieur des capuchons
des vannes car leur tanchit empche les fuites de rfrigrant.
Appliquer un agent dtanchit sur les extrmits de lisolation thermique autour
des sections de raccordement des tuyaux an dempcher leau de pntrer dans
lisolation thermique.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Vanne darrt
| Ct joint dtanchit
{ Tuyauterie locale
| Ct cl double
| Tuyau de jointure
| Gaine du tuyau
/ Dimension de lvasement
| Couple de serrage du raccord conique
/ Matrice
| Tuyau en cuivre
/ Couvercle de la tuyauterie avant
| Couvercle de la tuyauterie
{ Vanne darrt
| Panneau de service
| Rayon de cintrage : 100 mm-150 mm
31
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Ajout de produit rfrigrant
Aucune charge supplmentaire nest ncessaire pour cet appareil si la longueur
du tuyau ne dpasse pas 30 m.
Si le tuyau mesure plus de 30 m de long, rajouter du rfrigrant R410A dans lappa-
reil conformment aux longueurs de tuyaux permises mentionnes dans le tableau
ci-dessous.
* Une fois lappareil arrt, le charger de rfrigrant supplmentaire par la
vanne darrt de liquide aprs avoir vid les extensions de tuyaux et lappa-
reil intrieur.
Lors de lutilisation de lappareil, ajouter du rfrigrant par le clapet de
non-retour du gaz laide dun chargeur de scurit. Ne pas ajouter de
rfrigrant liquide directement par le clapet de non-retour.
* Une fois lappareil charg de rfrigrant, noter la quantit de rfrigrant
ajout sur ltiquette de service (colle sur lappareil).
Pour plus dinformations, se reporter la section 1.5. Utilisation dun appa-
reil extrieur avec le rfrigrant R410A.
Linstallation de plusieurs appareils doit se faire avec prcaution. Le raccorde-
ment un appareil intrieur dfaillant peut entraner une pression anormalement
leve et altrer srieusement les performances de lappareil.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

/ Vanne darrt <ct liquide>


| Vanne darrt <ct gaz>
{ Orice pour lentretien
| Section douverture/fermeture
| Tuyau local
| Hermtique, idem pour le ct gaz
Fourrure du tuyau
) Ne pas utiliser de cl ici.
Il pourrait y avoir des fuites de rfrigrant.
J Utiliser 2 cls ici.
/ Vanne
| Ct appareil
{ Poigne
| Capuchon
| Ct tuyau local
| Gaine du tuyau
Orice pour lentretien
) Orice pour la cl
J Ct cl double
(Utiliser une cl de ce ct uniquement. Dans
le cas contraire, une fuite de liquide pourrait en
rsulter.)
Ct joint dtanchit
(Etancher lextrmit de lisolation thermique du
ct du raccord du tuyau avec un produit dtan-
chit quelconque pour viter toute inltration
deau dans le matriel disolation thermique.)
* La gure gauche nest reprsente
qu titre dexemple.
La forme de la vanne darrt, la po-
sition de louverture de service, etc.,
peuvent diffrer selon le modle.
* Tournez la section / uniquement.
(Ne serrez pas davantage les sec-
tions / et | lune contre lautre.)
{ Flexible de charge
| Ouverture de service
4.4. Test dtanchit des tuyaux de rfrigrant (Fig. 4-5)
(1) Connecter les outils de test.
Vrier que les vannes darrt / et | sont fermes et ne pas les ouvrir.
Ajouter de la pression dans les tuyaux de rfrigrant par lorice de service
{ de la vanne darrt de liquide /.
(2) Ne pas ajouter en une seule fois de pression la pression spcie mais progres-
sivement.
J Pressuriser jusqu 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), attendre cinq minutes et vrier
que la pression ne diminue pas.
Pressuriser jusqu 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), attendre cinq minutes et vrier
que la pression ne diminue pas.
Pressuriser jusqu 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G), puis mesurer la temprature
ambiante et la pression du rfrigrant.
(3) Si la pression spcie se maintient pendant environ une journe sans dimi-
nuer, les tuyaux ne prsentent pas de fuite.
Si la temprature ambiante varie de 1C, la pression varie denviron
0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Apporter les corrections ncessaires.
(4) Si la pression diminue ltape (2) ou (3), il y a une fuite de gaz. Rechercher
lorigine de la fuite de gaz.
4.5. Comment ouvrir la vanne darrt
La mthode douverture de la vanne darrt varie selon le modle de lappareil
extrieur. Ouvrir les vannes darrt conformment la mthode approprie.
(1) Ct gaz (Fig. 4-6)
J Enlever le capuchon, ramener la poigne vers soi et la tourner dun quart de
tour en sens inverse des aiguilles dune montre pour ouvrir la vanne.
Vrier que la vanne darrt est compltement ouverte, appuyer sur la
poigne et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position dorigine.
(2) Ct liquide (Fig. 4-7)
J Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape fond dans le sens antiho-
raire avec une cl hexagonale de 4 mm. Arrtez de tourner quand elle frappe
la retenue.
(9,52: env. 10 tours)
Vrier que la vanne darrt est compltement ouverte, appuyer sur la
poigne et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position dorigine.
Les tuyaux de rfrigrant sont entours dune couche de protection
Les tuyaux peuvent tre entours, aprs ou avant avoir t raccords, dune
couche de protection allant jusqu 90. Dcouper la rondelle dfonable du
cache-tuyaux en suivant la rainure et envelopper les tuyaux.
Orice dentre du tuyau
Appliquer du mastic ou un agent dtanchit sur lentre des tuyaux pour viter
tout espace.
(Si les espaces ne sont pas supprims, lappareil risque de fonctionner bruyam-
ment ou dtre endommag cause dune inltration deau et de poussires.)
Prcautions prendre lors de lutilisation de la soupape de charge (Fig. 4-8)
Ne serrez pas trop louverture de service au moment de linstaller, car vous pour-
riez dformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.
Aprs avoir pos la section | dans la direction dsire, tournez la section /
uniquement et serrez-la.
Ne serrez pas davantage les sections / et | lune contre lautre aprs avoir serr
la section /.
Avertissement:
Pendant linstallation de lappareil, brancher correctement les tuyaux de rfri-
grant avant de lancer le compresseur.
Modle
Longueur de
tuyau autorise
Diffrence verti-
cale autorise
Quantit de charge de rfrigrant ajout
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modle
A + B + C + D
Quantit de charge de rfrigrant supplmentaire (kg)
30 m maximum 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Pour combinaison simple
(1 changeur thermi-
que eau)
Au moment de
lexpdition
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Combinaison double/
triple/quadruple
(2-4 changeurs ther-
mique eau)
0,9 kg 1,8 kg
Calculer la quantit de charge de rfrigrant supplmentaire
laide de la formule indique la page suivante.
32
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02


Lorsque la longueur est suprieure 50 m pour combinaison double/triple/quadruple (SHW230)
Si la longueur totale du tuyau est suprieure 50 m, calculer la quantit de charge supplmentaire selon les conditions suivantes.
Remarque: Si le rsultat est un nombre ngatif (c--d. une charge ngative) ou reprsente une quantit infrieure la Quantit de charge supplmentaire pour 50 m,
calculer la charge supplmentaire en utilisant la quantit indique dans la case Quantit de charge supplmentaire pour 50 m.
Quantit de charge
supplmentaire
Tuyau principal :
Taille du tuyau de liquide
Longueur totale
12,7 0,17
Tuyau principal :
Taille du tuyau de liquide
Longueur totale
9,52 0,14 (tuyau de gaz : 25,4)
Tuyau dembranchement :
taille du tuyau de liquide
Longueur totale
9,52 0,05 (tuyau de gaz : 15,88)
Tuyau dembranchement :
taille du tuyau de liquide
Longueur totale
6,35 0,02
Quantit de charge suppl-
mentaire pour 50 mtres
J Appareil intrieur
Appareil extrieur
Tuyau principal
/ Tuyau dembranche-
ment
Tuyau multidistribution
(option)
Appareil extrieur : SHW230 A: 9,52 ....65 m
changeur thermique eau 1 B: 9,52 ....5 m
changeur thermique eau 2 C: 9,52 ....5 m
changeur thermique eau 3 D: 9,52 ....5 m
Tuyau principal 9,52 : A = 65 m
Tuyau dembranchement 9,52 : B + C + D = 15 m
Ainsi, la quantit de charge supplmentaire est : 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(les dcimales sont arrondies par excs)
4.7. Prcautions prendre lors de la rutilisation de tuyaux de rfrigrant existants R22
Se reporter lorganigramme ci-dessous pour dterminer si les tuyaux existants peuvent tre utiliss et si un dshydrateur-ltre est ncessaire.
Si le diamtre des tuyaux existants est diffrent de celui spci, se reporter aux donnes technologiques pour savoir si les tuyaux peuvent tre utiliss.
Mesurer lpaisseur du tuyau existant et
vrier les dgts ventuels.
Lpaisseur du tuyau existant correspond aux spcica-
tions et les tuyaux ne sont pas endommags.
Lpaisseur du tuyau existant ne correspond pas aux
spcications ou les tuyaux sont endommags.
Aprs avoir fait fonctionn le systme de refroidissement
pendant environ 30 minutes, rcuprer le rfrigrant.
Dconnecter lappareil extrieur existant des tuyaux.
Les tuyaux existants ne peuvent pas tre
rutiliss. Utiliser de nouveaux tuyaux.
Fixer le nouvel appareil extrieur
Effectuer un test dtanchit lair, purger lair
du systme, charger lappareil avec une quantit
de rfrigrant supplmentaire (si ncessaire), et
contrler les ventuelles fuites de gaz.
* Si lappareil extrieur existant ne fonctionne
pas, utiliser un appareil de rcupration du rfri-
grant pour purger le systme de lensemble du
rfrigrant.
* Si les tuyaux existants taient utiliss pour le gaz ou
pour des systmes de pompe rchauffeur dhuile.
Marche dessai
* Se reporter 8.2.
Vrier si lappareil extrieur existant peut fonctionner.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
33
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
SHW80, 112, 140 SHW230
Douille de drainage PAC-SG61DS-E
Cuvette de drainage PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Mise en place du tuyau dcoulement
Raccordement du tuyau dcoulement de lappareil extrieur
Lorsquun tuyau dcoulement savre ncessaire, utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage (en option).
/ Appareil intrieur
| Appareil extrieur
{ Tuyau distribution multiple
(facultatif)
| Diffrence de hauteur (appareil
intrieur - appareil extrieur)
Max. 30 m
| Diffrence de hauteur (appareil
intrieur - appareil intrieur)
Max. 1 m
A: Tuyau principal
B, C : Tuyau dembranchement
Max. 20 m
<Limites dinstallation du tuyau de rfrigrant >
4.8. Pour combinaison double/triple/quadruple (Fig. 4-10)
Si cet appareil est utilis dans un systme MULTI-SPLIT, installer le tuyau de
rfrigrant en tenant compte des restrictions indiques sur le schma de gauche.
En outre, si les restrictions ne sont pas respectes ou si des appareils intrieurs
et extrieurs sont combins, se reporter aux instructions dinstallation de lappa-
reil intrieur pour plus de dtails.
Appareil extrieur
Longueur de tuyau
maximale autorise
A+B+C
Longueur de tuyau
sans la charge
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m maximum 30 m maximum
Appareil extrieur |B-C| Nombre de coudes
SHW80 - 140 8 m maximum Moins de 15
7. Installations lectriques
7.1. Appareil extrieur (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Retirer le panneau de service.
Effectuer le cblage conformment aux Fig. 7-1 et 7-2.
{
Fig. 7-1
/
|
|
|
/ / / |
{
| |
|
|
Remarque :
Si la feuille protectrice du botier lectrique est retire pendant lentretien,
veiller la remettre en place.
Prcaution:
Veillez installer la conduite N. En labsence de conduite N, lappareil risque d
tre endommag.
/ Appareil intrieur
| Appareil extrieur
{ Tlcommande
| Interrupteur principal
(Disjoncteur)
| Mise la terre
Pour alimentation
Pour
alimentation
| Bloc de raccordement
Bloc de raccordement intrieur/extrieur (S1, S2, S3)
) Panneau de service
J Attache
* Serrer les cbles de sorte quils ne touchent pas le centre du panneau de service ou la
vanne de gaz.
Fig. 7-2
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
Remarque: Pour pompe thermique air/eau uniquement
Si plusieurs appareils intrieurs (botes Hydro) sont raccords lappareil
extrieur, reliez la carte de circuit imprim de lun des appareils intrieurs
lappareil extrieur (S1, S2, S3).
Il est impossible de raccorder les cartes de circuit imprim de plusieurs ap-
pareils intrieurs lappareil extrieur.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
6. Tuyauterie deau (pour pompe thermique air/eau uniquement)
Quantit minimale deau
La quantit deau suivante est requise dans le circuit deau.
Modle Quantit minimale deau (l)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Fig. 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
34
7.2. Cblage des champs lectriques
Modle de lappareil extrieur SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Appareil extrieur alimentation
~/N (Monophas),
50 Hz, 230 V
~/N (Monophas),
50 Hz, 230 V
3N~ (3 ph 4-cbles),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 ph 4-cbles),
50 Hz, 400 V
Capacit dentre de lappareil extrieur
Interrupteur principal (Disjoncteur)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
C

b
l
a
g
e
N
o

d
u

c

b
l
e


t
a
i
l
l
e

e
n

(
m
m
2
)
Appareil extrieur alimentation 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Appareil intrieur-appareil extrieur *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Longueur de cble 50 m : 3 4 (Polaris)/
Longueur de cble 80 m : 3 6 (Polaris)
Mise la terre de lappareil intrieur/extrieur *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Raccordement de la commande
distance-appareil intrieur
*3 2 0,3 (Non polaris) 2 0,3 (Non polaris) 2 0,3 (Non polaris) 2 0,3 (Non-polar)
T
e
n
s
i
o
n

d
u

c
i
r
c
u
i
t
Appareil extrieur L-N (Monophas)
Appareil extrieur L1-N, L2-N, L3-N (triphas)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Appareil intrieur-appareil extrieur S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Appareil intrieur-appareil extrieur S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Raccordement de la commande
distance-appareil intrieur
*4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Utiliser un disjoncteur de fuite la terre (NV) avec un cartement de 3,0 mm minimum entre les contacts de chaque ple.
Sassurer que le disjoncteur de fuite de courant est compatible avec les harmoniques les plus leves.
Veiller toujours utiliser un disjoncteur de fuite de courant compatible avec les harmoniques les plus leves car cet appareil est quip dun inverseur.
Lutilisation dun disjoncteur inappropri peut provoquer un dysfonctionnement de londuleur.
*2. (SHW80 - 140)
45 m max.
En cas dutilisation de 2,5 mm
2
, 50 m max.
En cas dutilisation de 2,5 mm
2
et S3 spare, 80 m max.
(SHW230)
Max. 80 m - Total max. y compris lensemble de la connexion intrieure/ intrieure de 80 m.
Utilisez un cble pour S1 et S2 et un autre pour S3 comme indiqu sur lillustration.
*3. Un cble de 10 m est x la tlcommande.
*4. Les chiffres ne sappliquent PAS toujours la mise la terre.
La borne S3 prsente une diffrence de 24 V CC par rapport la borne S2. Les bornes S3 et S1 ne sont pas isoles lectriquement par le transformateur ou tout autre appareil.
Remarques: 1. La taille des ls doit tre conforme aux rglementations nationales et locales pertinentes.
2. Le poids des cbles de connexion entre lappareil intrieur et lappareil extrieur doit tre gal ou suprieur au poids de cbles exibles gaine
polychloroprne (conception 60245 IEC 57).
3. Utiliser un cble de terre plus long que les autres cordons pour viter quil ne se dbranche lorsquil est sous tension.
Avertissement:
Sil sagit dun cblage de commande A, un risque de haute tension existe sur la borne S3 en raison dune conception de circuit lectrique dpourvue dun
isolant lectrique entre la ligne de commande et la ligne de signal de communication. Par consquent, mettre lalimentation principale hors tension lors de
lentretien. Veiller galement ne pas toucher les bornes S1, S2 et S3 lorsque lalimentation est sous tension. Sil faut placer un sectionneur entre les appa-
reils extrieur et intrieur, en utiliser un de type tripolaire.
Par temprature infrieure -20C, 4 heures de veille minimum avant fonctionnement sont ncessaires pour la monte en temprature des composants lectriques.
7. Installations lectriques
Provision du pouvoir
Sectionneur
Appareil
extrieur de
commande A
Appareil
intrieur de
commande A
CBLE DE RACCORDEMENT INTRIEUR/EXTRIEUR (SHW230)
Section de cble Dimension du cble (mm) Nombre de ls Polarit L (m)*6
Rond
2,5 3
Sens des aiguilles dune montre : S1-S2-S3
* Faire attention la bande jaune et verte
(30)
*2
Flat
2,5 3
Non applicable
(Car le cble central na pas de nition de protection)
Non applicable
*5
Flat
1,5 4 De gauche droite : S1-Ouvert-S2-S3
(18)
*3
Rond
2,5 4
Sens des aiguilles dune montre : S1-S2-S3-Ouvert
* Connecter S1 et S3 langle oppos
(30)
*4
*1 : Le poids des cordons dalimentation des appareils ne doit pas tre infrieur celui du modle 60245 IEC ou 227 IEC.
*2 : Si ce cble ray jaune et vert est disponible.
*3 : En cas de connexion de polarit normale (S1-S2-S3), la dimension du cble est de 1,5 mm.
*4 : En cas de connexion de polarit normale (S1-S2-S3).
*5 : Si les cbles plats sont raccords comme illustr, ils peuvent tre utiliss jusqu 30 m.
*6 : La longueur de cble mentionne nest quune valeur de rfrence. Elle peut tre diffrente en fonction des conditions dinstallation, de lhumidit ou des quipements,
etc.
Assurez-vous de brancher les cbles de raccordement intrieur-extrieur directement aux appareils (pas de raccordements intermdiaires).
Les raccordements intermdiaires peuvent entraner des erreurs de communication si de leau entre dans les cbles et provoquer une isolation insufsante la terre ou
un mauvais contact lectrique au point de raccordement intermdiaire.
(Cble plat 3C 2)
Sectionneur tripolaire
Ne jamais effectuer de jonction du cble dalimentation ou du cble de raccordement intrieur-extrieur car cela peut entraner une surchauffe, un incendie ou un raccor-
dement dfaillant.
35
8. Marche dessai
8.2. Marche dessai
8.2.1. Utilisation de SW4 dans lappareil extrieur
SW4-1 ON
Fonctionnement du rafrachissement
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Fonctionnement du chauffage
SW4-2 ON
* Aprs avoir effectu lessai de fonctionnement, placer SW 4-1 sur OFF.
Une fois sous tension, un cliquetis provenant de lintrieur de lappareil extrieur
se fait entendre. Le dtendeur lectronique souvre et se ferme. Lappareil nest
pas dfectueux.
Quelques secondes aprs le dmarrage du compresseur, un bruit mtallique
provenant de lintrieur de lappareil extrieur peut retentir. Le bruit provient de
la valve de contrle et sexplique par une diffrence de pression minime dans les
tuyaux. Lappareil nest pas dfectueux.
9. Premier essai de fonctionnement de la fonction de dtection de fuites de rfrigrant
(pour climatiseurs uniquement)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.1. Avant la marche dessai
Lorsque linstallation, le tuyautage et le cblage des appareils intrieur
et extrieur sont termins, vrier labsence de fuites de rfrigrant, la
xation des cbles dalimentation et de commande, labsence derreur de
polarit et contrler quaucune phase de lalimentation nest dconnecte.
Utiliser un mgohm-mtre de 500V pour sassurer que la rsistance entre
les terminaux dalimentation lectrique et la terre soit au moins de 1 M.
Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des cbles de contrle (circuit
basse tension).
Avertissement:
Ne pas utiliser lappareil extrieur si la rsistance de lisolation est infrieure
1 M.
Rsistance de lisolation
Aprs linstallation ou aprs la coupure prolonge de la source dalimentation, la rsis-
tance de lisolation chutera en de d1 M en raison de laccumulation de rfrigrant
dans le compresseur. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Respectez les procdures
suivantes.
1. Retirer les cbles du compresseur et mesurer la rsistance de lisolation du
compresseur.
2. Si la rsistance de lisolation est infrieure 1 M, le compresseur est d-
faillant ou du rfrigrant sest accumul dans le compresseur.
3. Aprs avoir connect les cbles au compresseur, celui-ci commence chauffer
ds quil est sous tension. Aprs avoir mis sous tension le compresseur pen-
dant les dures indiques ci-dessous, mesurer de nouveau la rsistance de
lisolation.
La rsistance de lisolation chute en raison de laccumulation de rfrigrant
dans le compresseur. La rsistance dpassera 1 M aprs que le compres-
seur a chauff pendant 4 heures.
(Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions
atmosphriques et laccumulation de rfrigrant).
Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel sest accumul du rfrig-
rant, il est ncessaire de le faire chauffer pendant au moins 12 heures an
dviter toute dfaillance.
4. Si la rsistance de lisolation dpasse 1 M, le compresseur nest pas dfectueux.
Prcaution:
Le compresseur fonctionnera uniquement si les connexions des phases de
lalimentation lectrique sont correctes.
Mettez lappareil sous tension au moins 12 heures avant de le faire fonctionner.
- La mise en marche de lappareil immdiatement aprs sa mise sous tension
pourrait provoquer de srieux dgts aux lments internes. Ne mettez pas
lappareil hors tension pendant la saison de fonctionnement.
Les points suivants doivent tre contrls galement.
Lappareil extrieur nest pas dfectueux. Les tmoins 1 et 2 (LED1 et LED2) sur la
carte de commande de lappareil extrieur clignotent lorsque celui-ci est dfectueux.
Les vannes darrt de liquide et de gaz sont compltement ouvertes.
Une feuille protectrice recouvre la surface du panneau des commutateurs Dip
sur la carte de commande de lappareil extrieur. Retirer la feuille protectrice
pour utiliser aisment les commutateurs Dip.
Le mode dessai ne peut pas tre modi via le commutateur Dip SW4-2
lors de la marche dessai. (Pour ce faire, arrter lessai via le commutateur
Dip SW4-1. Une fois le mode modi, reprendre lessai via le commutateur
SW4-1.)
8.2.2. Utilisation de la tlcommande
Reportez-vous au manuel dinstallation de lappareil intrieur.
Remarque :
Parfois, la fume pouvant tre gnre par lopration de dgivrage peut
ressembler de la fume sortant de lappareil extrieur.
[Afchage A]
Position des touches de la tlcommande
Avis sur la dtec-
tion de fuites de
rfrigrant
Dtection de fuites de
rfrigrant (premier es-
sai de fonctionnement)
Cette unit extrieure peut dtecter les fuites de rfrigrant susceptibles de se
produire au cours dune longue priode dutilisation. Pour initialiser cette fonction,
lancer un premier essai de fonctionnement de faon mmoriser le statut dorigine
de lappareil suite son installation. Pour utiliser cette fonction, veiller effectuer le
premier essai de fonctionnement dcrit ci-dessous.
Prcaution:
Avant de lancer cette opration, veiller excuter ltape 8. Marche dessai
pour vrier si le fonctionnement est normal.
Comment passer en mode de dtection de fuites de rfrigrant
La fonction de dtection de fuites de rfrigrant peut tre excute pendant le
fonctionnement ou larrt du climatiseur.
J Appuyer sur la touche TEST

pendant trois secondes minimum pour passer en
mode dentretien.
[Afchage A]
MAINTENANCE

Dtection de fuites de rfrigrant (premier essai de fonctionnement)
Appuyer sur la touche CLOCK

et slectionner [GAS LEAK TEST
START] ([LANCER TEST DE FUITE DE GAZ]). (Fig. 9-2)
* Toute nouvelle installation ou rinitialisation des donnes du premier essai de
fonctionnement est directement suivie dun premier essai de fonctionnement de
la fonction de dtection de fuites de rfrigrant.
] En attente de stabilisation
Appuyer sur la touche FILTER ( ) pour conrmer la conguration. (Fig. 9-3)
Fin de la dtection de fuites de rfrigrant (premier essai de fonctionnement)
Le premier essai de fonctionnement prend n lorsque le fonctionnement de
lappareil sest stabilis.
/ Appuyer sur la touche TEST pendant trois secondes minimum, ou sur la
touche ON/OFF

pour annuler le (premier essai de) fonctionnement de la
fonction de dtection de fuites de rfrigrant.
* Consulter le Manuel Technique pour prendre connaissance de la mthode dap-
prciation de la fonction de dtection de fuites de rfrigrant.
Au bout de 45 minutes
Stabilis
[Afchage
36
/
Fig. 10-1
10. Fonctions spciales
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
/ Exemple de diagramme de circuit
(mode faible bruit)
| Disposition sur site
X: Relais
{ Adaptateur dentre externe (PAC-SC36NA-E)
| Carte de commande de lappareil extrieur
| Max. 10 m
| Alimentation pour le relais
/ Exemple de diagramme de circuit
(Fonctions spciales)
| Disposition sur site
Y: Relais
{ Adaptateur dentre externe (PAC-SC36NA-E)
| Carte de commande de lappareil extrieur
| Max. 10 m
| Alimentation pour le relais
Rouge
Brun
Orange
10.1. Mode faible bruit (modication sur site) (Fig. 10-1)
En apportant la modication suivante, le bruit de fonctionnement de lappareil
extrieur peut tre rduit denviron 3 4 dB.
Le mode faible bruit est activ lorsquun temporisateur disponible dans le com-
merce ou lentre par contact dun commutateur MARCHE/ARRET est ajout au
connecteur CNDM (option) sur la carte de commande de lappareil extrieur.
La capacit dpend de la temprature et des conditions extrieures, etc.
J Etablir le circuit comme illustr lors de lutilisation de ladaptateur dentre
externe (PAC-SC36NA-E). (Option)
SW1 ON : Mode faible bruit
SW1 OFF : Fonctionnement normal
Remarque:
Si le commutateur Dip SW9-1 sur la carte de commande de lappareil extrieur
est rgl sur ON (marche), rglez le commutateur Dip SW9-1 sur OFF (arrt).
10.2. Fonctions spciales (modication sur site) (Fig. 10-2)
(pour climatiseurs uniquement)
En apportant les modications suivantes, la consommation lectrique peut tre
rduite de 0-100% par rapport la consommation normale.
Cette fonction spciale sera active lorsquune minuterie disponible dans le
commerce ou lentre par contact dun commutateur ON/OFF (marche/arrt) sera
ajoute au connecteur CNDM (en option) sur le panneau du contrleur de lappa-
reil extrieur.
J Etablir le circuit comme illustr lors de lutilisation de ladaptateur dentre
externe (PAC-SC36NA-E). (Option)
En installant les commutateurs SW7-1 et SW7-2 sur le panneau du contrleur
de lappareil extrieur, la consommation lectrique (par rapport la consomma-
tion normale) sera rduite comme indique ci-dessous.
SW7-1 SW7-2 Consommation lectrique (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Arrt)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10.3. Rcupration du rfrigrant (Aspiration)
Effectuer les oprations suivantes pour rcuprer le rfrigrant en cas de dplace-
ment des appareils intrieur ou extrieur.
J Mettre sous tension (coupe-circuit).
* Lors de la mise sous tension, vrier que CENTRALLY CONTROLLED
ne safche pas sur la tlcommande. Si CENTRALLY CONTROLLED
safche, la rcupration de rfrigrant ne peut pas seffectuer normalement.
* Le dmarrage de la communication interne-externe prend environ 3 minutes
aprs la mise sous tension (coupe-circuit). Dmarrer la purge 3 4 minutes
aprs la mise sous tension (coupe-circuit).
* Avant de mettre le systme sous tension en cas de raccordement de plu-
sieurs appareils pour une application air/eau, dbrancher les cbles raccor-
dant lunit matre et une unit esclave. Se reporter au manuel dinstallation
de lappareil intrieur pour plus dinformations.
Une fois la vanne darrt de liquide ferme, activer le commutateur SWP
sur la carte de commande de lappareil extrieur. Le compresseur (appareil
extrieur) et les ventilateurs (appareils intrieur et extrieur) senclenchent et la
rcupration du rfrigrant commence. Les tmoins DEL 1 et 2 de la carte de
commande de lappareil extrieur sallument.
* Nactiver que le commutateur SWP (type bouton-poussoir) si lappareil
est arrt. Toutefois, la rcupration de rfrigrant ne peut pas seffectuer
mme si lappareil est arrt et le commutateur SWP activ moins de 3
minutes aprs larrt du compresseur. Attendre 3 minutes aprs larrt du
compresseur et activer de nouveau le commutateur SWP.
tant donn que lappareil sarrte automatiquement aprs 2 3 minutes
lorsque la collecte du rfrigrant est termine (DEL1 teinte, DEL2 allume),
veiller fermer rapidement le robinet darrt du gaz. Si la DEL1 est allume et
la DEL2 teinte et que lappareil extrieur est arrt, la collecte du rfrigrant
ne sest pas effectue correctement. Ouvrir compltement le robinet darrt du
liquide puis attendre 3 minutes avant de rpter ltape .
* Si la collecte de rfrigrant sest effectue normalement (DEL1 teinte,
DEL2 allume), lappareil restera larrt jusqu la remise sous tension.
/ Mettre hors tension (coupe-circuit).
* Attention : si le tuyau de rallonge est trs long et contient une grande
quantit de rfrigrant, il peut tre impossible deffectuer une purge. Lors de
lopration dvacuation, sassurer que la basse pression est proche de 0
MPa (jauge).
Avertissement:
Pendant la purge du rfrigrant, arrter le compresseur avant de dbrancher
les tuyaux de rfrigrant. Le compresseur peut clater si de lair, etc. pntre
lintrieur.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
Fig. 10-2
/ { |
10.4 Rglage de la temprature de la fonction ash injection ZUBADAN
La fonction ash injection ZUBADAN permet des performances de chauffage leves avec de faibles tempratures extrieures.
Les interrupteurs SW9-3 and SW9-4 du panneau de contrle de lappareil extrieur permettent le rglage de la temprature disponible pour la fonction ash injection ZU-
BADAN, comme indiqu dans le tableau ci-dessous.
SW9-3 SW9-4 Temprature extrieure
OFF OFF 3C (Rglage initial)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Rouge
Brun
37
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 6
| SW 1 - 3 6
SW 1 - 3 6
11. Contrle du systme
Fig. 11-1
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

/ Appareil extrieur
| Appareil intrieur
{ Tlcommande principale
| Tlcommande secondaire
| Standard 1:1 (Adresse de rfrigrant = 00)
| Jumel simultan
(Adresse de rfrigrant = 01)
Triple simultan
(Adresse de rfrigrant = 02)
* Rgler ladresse de rfrigrant avec le commutateur Dip de lappareil extrieur.
J Cblage depuis la tlcommande
Ce l se raccorde TB5 (bornier de la tlcommande) de lappareil intrieur (non
polaire).
Lors de lutilisation dun groupe systme de rfrigrant diffrent
Il est possible de contrler un maximum de 16 systmes de rfrigrant comme un
groupe unitaire avec la tlcommande MA plate.
Remarque:
Il nest pas ncessaire deffectuer de cblage

dans les systmes de rfri-


gration simples (jumel/triple).
SW1
Tableau des
fonctions
<SW1>
Fonction
Fonctionnement selon le rglage
du commutateur
ON OFF
Rglages
des fonctions
du SW1
1 Dgivrage obligatoire Marche Normal
2 Historique des
erreurs efface
Effacer Normal
3 Rglage des
adresses du
systme de rfri-
grant
Rglages des adresses
des appareils extrieurs de
0 15
4
5
6
11.1. Climatiseurs
11.2. Pompe thermique air/eau
Con gurez ladresse du rfrigrant laide du commutateur Dip de lappareil ext-
rieur.
Rglage de la fonction SW1
Rglage de SW1
Adresse du
rfrigrant
Rglage de SW1
Adresse du
rfrigrant
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Remarque :
a) Vous pouvez connecter jusqu 6 appareils.
b) Slectionnez un modle unique pour tous les appareils.
c) Pour les rglages du commutateur Dip de lappareil intrieur, reportezvous
au manuel dinstallation de lappareil intrieur.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
38
1. Veiligheidsvoorschriften ............................................................................. 38
2. Plaats......................................................................................................... 39
3. Het buitenapparaat installeren................................................................... 41
4. Installeren van de koelstoeidingen .......................................................... 41
5. Installatie van Draineerbuizen ................................................................... 45
6. Waterleidingwerk (alleen voor lucht-waterwarmtepomp) ........................... 45
Opmerking: Dit symbool is alleen van toepassing voor EU-landen.
Dit symbool voldoet aan Richtlijn 2002/96/EG, artikel 10 (Informatie voor gebruikers) en bijlage IV.
Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en worden
hergebruikt.
Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval
moeten worden ingezameld.
Breng deze apparatuur dan naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt.
In de Europese Unie worden elektrische en elektronische producten afzonderlijk ingezameld.
Help ons mee het milieu te beschermen!
Voorzichtig:
Zorg ervoor dat geen R410A in de atmosfeer terechtkomt:
R410A is een geuoreerd broeikasgas dat onder het Kyoto-protocol valt en een aardopwarmingsvermogen (GWP) van 1975 heeft.
Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert.
Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming
voordat u het systeem aansluit op het net.
Dit apparaat voldoet aan IEC/EN 61000-3-12 (PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Deze apparatuur voldoet aan IEC 61000-3-12, mits het kortsluitvermogen
S
sc
groter is dan of gelijk is aan S
sc
(*1) op het aansluitpunt tussen de
stroombron van de gebruiker en het openbare systeem. Het is de ver-
antwoordelijkheid van de installateur of gebruiker van de apparatuur, zo
nodig in overleg met de beheerder van het distributienetwerk, om ervoor
te zorgen dat de apparatuur alleen wordt aangesloten op een stroom-
bron met een kortsluitvermogen S
sc
groter dan of gelijk aan S
sc
(*1).
S
sc
(*1)
Modellen S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Waarschuwing:
Het apparaat mag niet door de gebruiker zelf worden genstalleerd. Vraag de
dealer of een erkende installateur om het apparaat te installeren. Onjuiste
installatie van het apparaat kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken
of brand.
Volg voor de installatie de instructies in de installatiehandleiding en gebruik
gereedschap en pijpmateriaal dat speciaal is gemaakt voor gebruik met R410A-
koelstof. De R410A-koelstof in het HFC-systeem wordt gebruikt onder een 1,6
maal grotere druk als normale koelstoffen. Wanneer niet voor R410A-koelstof
ontworpen pijpdelen worden gebruikt en het apparaat onjuist wordt genstal-
leerd, kunnen de pijpen knappen waardoor schade of letsel kan ontstaan.
Daarnaast kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand optreden.
Het apparaat dient volgens de instructies te worden genstalleerd om het
risico op beschadiging bij een aardbeving of storm te beperken. Een onjuist
genstalleerd apparaat kan vallen en schade of letsel veroorzaken.
Het apparaat moet worden genstalleerd op een constructie die het gewicht
ervan kan dragen. Als het apparaat wordt genstalleerd op een instabiele
constructie, kan het vallen en schade of letsel veroorzaken.
Als de buitenapparaat in een kleine ruimte wordt genstalleerd, moeten maatre-
gelen worden genomen tegen het weglekken van koelmiddel. De concentratie
weggelekt koelmiddel in de lucht mag de grenswaarden niet overschrijden.
Vraag de dealer wat u tegen het overmatig weglekken van koelstof kunt doen.
Als de concentratie koelstof in de lucht te hoog wordt, kan zuurstofgebrek in
de ruimte optreden.
Ventileer de ruimte als er koelstof weglekt wanneer het apparaat in werking
is. Als de koelstof in contact komt met vuur, komen giftige gassen vrij.
De installatie van de elektrische onderdelen moet worden uitgevoerd door
een gediplomeerde elektricin in overeenstemming met de lokale regelgeving
en de instructies in deze handleiding. Installeer stroomonderbrekers en zorg
voor een juiste voedingsspanning. Sluit geen andere apparatuur aan op de
voedingsleidingen van de apparaten. Onjuist genstalleerde of ongeschikte
voedingsleidingen kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.
Gebruik fosforhoudende, zuurstofarme, naadloze C1220-pijpen van koper of
koperlegeringen als koelstofpijpen. Als de pijpen onjuist worden aangesloten,
is het apparaat niet goed geaard en kunnen elektrische schokken optreden.
Gebruik uitsluitend de gespeciceerde kabels voor het verbinden. De aan-
sluitingen moeten stevig vastzitten zonder druk op de aansluitpunten. Splijt
de kabels nooit voor het bedraden (tenzij in deze handleiding anders wordt
aangegeven). Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan leiden tot over-
verhitting of brand.
Het deksel van het aansluitblok van het buitenapparaat moet stevig worden
vastgemaakt. Bij onjuiste montage van het deksel kunnen stof en vocht in
het apparaat komen, wat een elektrische schok of brand kan veroorzaken.
Gebruik bij het installeren, verplaatsen of onderhouden van de buitenapparaat
uitsluitend het gespeciceerde koelmiddel (R410A) voor het vullen van de
koelmiddelpijpen. Meng de koelstof niet met andere koelstoffen en let erop
dat er geen lucht in de pijpen achterblijft.
Als de koelstof wordt gemengd met lucht, kan dit een uitzonderlijk hoge druk
in de koelstofpijp tot gevolg hebben. Dit kan resulteren in explosiegevaar en
andere gevaren.
Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof,
heeft dit mechanische storingen, storingen van het systeem of uitvallen van
het apparaat tot gevolg. In het ergste geval kan de veiligheid van het product
ernstig in gevaar komen.
Gebruik uitsluitend door Mitsubishi Electric goedgekeurde accessoires en
vraag de dealer of een erkende installateur deze te installeren. Onjuiste in-
stallatie van accessoires kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken
of brand.
Breng geen wijzigingen aan aan het apparaat. Neem voor reparatie contact
op met de dealer. Onjuist uitgevoerde reparaties of wijzigingen kunnen leiden
tot waterlekkage, elektrische schokken of brand.
De gebruiker mag nooit proberen het apparaat zelf te repareren of te verplaat-
sen. Onjuiste installatie van het apparaat kan leiden tot waterlekkage, elektri-
sche schokken of brand. Als de buitenapparaat moet worden gerepareerd of
verplaatst, neem dan contact op met de dealer of een erkende installateur.
Controleer na voltooiing van de installatie op koelstoekkage. Als koelstof
naar de ruimte lekt en in contact komt met de vlam van een verwarmings- of
kookapparaat, komen giftige gassen vrij.
1.1. Voor de installatie
Voorzichtig:
Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen. Installeer de buitenap-
paraat niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan stoom, vluchtige
olie (inclusief machineolie) of zwavelgas, gebieden met een zout klimaat zoals
de kust of gebieden waar de warmtepomp kan worden bedekt door sneeuw,
omdat hierdoor de prestaties aanzienlijk kunnen verminderen en er schade
kan ontstaan aan de interne onderdelen.
Installeer het apparaat niet in ruimtes waar brandbare gassen worden geprodu-
ceerd of kunnen lekken, stromen of samenstromen. Ophoping van brandbare
gassen rond het apparaat kan leiden tot brand of een explosie.
Het buitenapparaat produceert condens tijdens de verwarmingsfase. Zorg
voor afvoer rond het buitenapparaat als dergelijk condensvocht schade kan
veroorzaken.
Houd rekening met geluid en elektrische stroringen bij installatie van het
apparaat in een ziekenhuis of communicatieruimte. Stroomomzetters, huis-
houdelijke apparaten, hoogfrequente medische apparatuur en radiocom-
municatieapparatuur kunnen storingen in de buitenapparaat veroorzaken.
Omgekeerd kan de buitenapparaat storingen veroorzaken in medische ap-
paratuur, communicatieapparatuur en de weergave van beeldschermen.
1. Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van verwon-
ding of dood van de gebruiker te voorkomen.
Voorzichtig:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het ap-
paraat te voorkomen.
Informeer de klant na voltooiing van de installatie over de Veiligheidsvoorschriften,
het gebruik en het onderhoud van het apparaat en laat het apparaat proefdraaien om
de werking ervan te controleren. Zowel de installatie- als de gebruikershandleiding
dienen ter bewaring aan de gebruiker te worden gegeven. Deze handleidingen dienen
te worden doorgegeven aan latere gebruikers.

: Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden.
Waarschuwing:
Lees de stickers die op het apparaat zitten zorgvuldig.
Inhoud
7. Elektrische aansluitingen ........................................................................... 45
8. Proefdraaien .............................................................................................. 47
9. Detectiefunctie koelstoekkage eerste leervoorgang
(alleen voor airconditioners) ...................................................................... 47
10. Speciale functies ..................................................................................... 48
11. Het systeem controleren .......................................................................... 49
39
2. Plaats
Fig. 2-1
2.1. Koelpijpen (Fig. 2-1)
Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen- en het buitenap-
paraat, de lengte van de koelpijpen en het aantal bochten in de leidingen
binnen de limieten zoals in onderstaande tabel aangegeven vallen.
Modellen
/ Pijplengte
(1 richting)
| Hoogteverschil { Aantal bochten
bends (1 richting)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
De begrenzingen voor het hoogteverschil zijn voor alle opstellingen van bin-
nen- en buitenapparaten bindend, onafhankelijk van het feit welk apparaat hoger
opgesteld wordt.
| Binnenapparaat
| Buitenapparaat
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Veiligheidsvoorschriften
1.2. Voor de installatie (verplaatsing)
Voorzichtig:
Wees uitermate voorzichtig bij het vervoeren of installeren van de behui-
zingen. Het apparaat dient door twee of meer personen te worden getild,
aangezien het 20 kg of meer weegt. Til het apparaat niet op aan de verpak-
kingsbanden. Draag beschermende handschoenen als u de behuizing uit
de verpakking haalt en bij het vervoeren ervan, omdat u uw handen kunt
bezeren aan de ventilatoren, de randen of andere delen.
Zorg dat het verpakkingsmateriaal op een veilige manier wordt weggewor-
pen. Verpakkingsmaterialen zoals klemmen en andere metalen of houten
onderdelen kunnen snijwonden of ander letsel veroorzaken.
Controleer de dragende constructie en bevestiging van het buitenapparaat
regelmatig op loszitten, scheuren of andere beschadigingen. Als dergelijke
problemen niet worden verholpen, kan het apparaat vallen en schade of
letsel veroorzaken.
Reinig de buitenapparaat niet met water. Hierdoor kunnen elektrische
schokken optreden.
Trek alle ensmoeren aan tot het opgegeven aanhaalmoment met een
momentsleutel. Bij overmatig aantrekken kan de ensmoer na enige tijd
breken waardoor koelstof kan weglekken.
1.3. Voor de installatie van de elektrische bedrading
Voorzichtig:
Installeer stroomonderbrekers. Als er geen stroomonderbrekers worden
genstalleerd, kunnen elektrische schokken optreden.
Gebruik voor de voedingsleidingen standaardkabels met voldoende capaci-
teit. Te lichte kabels kunnen kortsluiting, oververhitting of brand veroorza-
ken.
Oefen bij de installatie van de voedingsleidingen geen trekkracht uit op
de kabels. Als de aansluitingen loszitten, kunnen de kabels loskomen of
breken en oververhitting of brand veroorzaken.
1.4. Voor het proefdraaien
Voorzichtig:
Zet de netspanningsschakelaar ten minste 12 uur voordat u het apparaat
gaat gebruiken aan. Als u het apparaat direct na het aanzetten van de
netspanningsschakelaar inschakelt, kunnen de interne onderdelen ernstig
beschadigd raken. Laat de netspanningsschakelaar altijd aanstaan gedu-
rende het seizoen waarin u het apparaat gebruikt.
Controleer voordat u begint met proefdraaien of alle panelen, beveiligingen
en andere beschermende onderdelen goed zijn genstalleerd. Draaiende of
warme onderdelen of onderdelen onder hoge spanning kunnen letsel veroor-
zaken.
Zorg ervoor dat het apparaat goed is geaard. Sluit de aardleiding niet aan
op een gas- of waterleiding, bliksemaeider of aardleiding voor de telefoon.
Onjuiste aarding van het apparaat kan elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik stroomonderbrekers (aardlekschakelaar, isolatieschakelaar
(+B-zekering) en onderbreker met gegoten behuizing) met de opgegeven
capaciteit. Het gebruik van stroomonderbrekers met een te hoge capaciteit
kan storingen of brand veroorzaken.
Raak de schakelaars nooit met natte vingers aan. Hierdoor kan een elektri-
sche schok optreden.
Raak de koelstofpijpen niet met blote handen aan als het apparaat in werking
is. De koelstofpijpen zijn heet of koud afhankelijk van de toestand van de
koelstof. Bij het aanraken van de pijpen kunt u brandwonden of bevriezingen
oplopen.
Wacht nadat het apparaat is uitgeschakeld ten minste vijf minuten voordat
u de netspanningsschakelaar uitzet. Eerder uitzetten kan waterlekkage of
storingen veroorzaken.
1.5. R410A-koelmiddel buitenapparaat
Voorzichtig:
Gebruik fosforhoudende, zuurstofarme, naadloze C1220-pijpen van koper
of koperlegeringen als koelstofpijpen. Controleer of de binnenkant van de
pijpen schoon is en vrij van schadelijke stoffen zoals zwavelverbindingen,
oxidanten, vuil of stof. Gebruik pijpen van de opgegeven dikte. (Zie 4.1.)
Let bij hergebruik van pijpen waarin R22-koelstof heeft gezeten op het
volgende.
- Vervang de bestaande ensmoeren en tromp de aansluitingsoppervlakken
opnieuw op.
- Gebruik geen dunne pijpen. (Zie 4.1.)
Bewaar de pijpen die voor de installatie zullen worden gebruikt binnens-
huis en laat de verzegeling aan beide uiteinden intact tot vlak voor het
solderen. (Laat kniestukken, etc. in hun verpakking.) Het binnendringen
van stof, vuil of vocht in de koelstofpijpen kan leiden tot achteruitgang van
de olie of compressorstoringen.
Gebruik esterolie, etherolie of alkylbenzeen (in kleine hoeveelheden) als
koelolie om de aansluitingsoppervlakken af te dichten. Vermenging van de
koelolie met mineraalolie kan leiden tot achteruitgang van de koelolie.
Gebruik uitsluitend R410A-koelstof. Bij gebruik van andere koelstoffen
veroorzaakt de chloor achteruitgang van de koelolie.
Gebruik gereedschap dat speciaal is ontworpen voor gebruik met R410A-
koelstof. Het volgende gereedschap is vereist. Neem voor vragen contact
op met de dichtstbijzijnde dealer.
Gereedschap (voor R410A)
Verdeelventiel Optrompgereedschap
Vulslang Maatafstemmingsmeter
Gaslekdetector Vacumpompadapter
Momentsleutel Elektronische koelstofdrukmeter
Gebruik uitsluitend de juiste gereedschappen. Het binnendringen van stof,
vuil of vocht in de koelstofpijpen kan leiden tot achteruitgang van de koel-
olie.
Maak geen gebruik van een vulcilinder. Het gebruik van een vulcilinder
leidt tot veranderingen in de samenstelling van de koelstof, waardoor de
efcintie wordt verminderd.
1.6. Accessoires van het buitenapparaat (Fig. 1-1)
(SHW230)
De aan de linkerzijde getoonde onderdelen zijn de accessoires van dit apparaat en
zijn aangebracht aan de binnenzijde van het onderhoudspaneel.
J Verbindingspijp.........1
40
2. Plaats
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4. Ventilatie en bereikbaarheid
2.4.1. Installatie op winderige plaatsen
Als het buitenapparaat wordt genstalleerd op een dak of een andere plaats waar
de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat
deze niet rechtstreeks blootstaat aan krachtige windstoten. Krachtige windstoten
die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en
storingen veroorzaken.
Hieronder volgen drie manieren om het apparaat tegen krachtige windstoten te
beschermen.
J Richt de luchtuitlaat naar de dichtstbijzijnde muur, op ongeveer 50 cm van de
muur. (Fig. 2-3)
Installeer een optionele luchtgeleider als het apparaat wordt genstalleerd op een
plaats waar krachtige windstoten bij storm etc. rechtstreeks de luchtuitlaat kunnen
binnendringen. (Fig. 2-4)
/ Luchtbeveiligingsgeleider
Plaats het apparaat indien mogelijk zo dat de luchtuitlaat in dezelfde richting blaast
als de seizoenswinden. (Fig. 2-5)
| Windrichting
2.4.2. Bij installatie van n buitenapparaat (Raadpleeg de
laatste pagina)
De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen
betekent de Maximale afmetingen.
Raadpleeg voor alle gevallen de getallen.
J Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-6)
Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde (Fig. 2-7)
Alleen obstakels aan de achterzijde en de zijkanten (Fig. 2-8)
/ Alleen obstakels aan de voorzijde (Fig. 2-9)
* Indien optioneel luchtafvoerkanaal wordt toegepast, dient de vrije ruimte 500 mm of
meer te bedragen.
Alleen obstakels aan de voor- en achterzijde (Fig. 2-10)
* Indien optioneel luchtafvoerkanaal wordt toegepast, dient de vrije ruimte 500 mm of
meer te bedragen.
Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde en de zijkanten (Fig. 2-11)
Maak geen gebruik van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom.
2.4.3. Bij installatie van meerdere buitenapparaten (Raad-
pleeg de laatste pagina)
Laat tussen de onderlinge units minimaal 10 mm ruimte.
J Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-12)
Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde (Fig. 2-13)
Installeer niet meer dan drie apparaten naast elkaar. Laat bovendien ruimte vrij zoals afgebeeld.
Maak geen gebruik van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom.
Alleen obstakels aan de voorzijde (Fig. 2-14)
* Indien optioneel luchtafvoerkanaal wordt toegepast, dient de vrije ruimte 1000 mm of
meer te bedragen.
/ Alleen obstakels aan de voor- en achterzijde (Fig. 2-15)
* Indien optioneel luchtafvoerkanaal wordt toegepast, dient de vrije ruimte 1000 mm of
meer te bedragen.
Opstelling met n parallel apparaat (Fig. 2-16)
* Bij gebruik van optionele uitlaatluchtgeleider voor een opwaartse luchtstroom moet de vrije
ruimte ten minste 1000 mm bedragen.
Opstelling met meerdere parallelle apparaten (Fig. 2-17)
* Bij gebruik van optionele uitlaatluchtgeleider voor een opwaartse luchtstroom moet de vrije
ruimte ten minste 1500 mm bedragen.
Opstelling met boven elkaar geplaatste apparaten (Fig. 2-18)
Er kunnen twee apparaten boven elkaar worden geplaatst.
Installeer niet meer dan twee boven elkaar geplaatste apparaten naast elkaar. Laat boven-
dien ruimte vrij zoals afgebeeld.
2.2. De installatieplaats voor het buitenapparaat kiezen
Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
Kies een plaats waar niemand last heeft van het geluid van het apparaat.
Kies een plaats die eenvoudige aansluiting van de elektrische bedrading en pijpen
naar het binnenapparaat mogelijk maakt.
Vermijd plaatsen waar brandbare gassen worden geproduceerd of kunnen lekken,
stromen of samenstromen.
Houd er rekening mee dat er tijdens de werking water uit het apparaat kan druppelen.
Kies een vlakke constructie die bestand is tegen het gewicht en de trillingen van
het apparaat.
Vermijd plaatsen waar het apparaat door sneeuw kan worden bedekt. In sneeuwrijke
gebieden moeten speciale maatregelen worden getroffen zoals het verhogen van
de installatieplaats of het plaatsen van een afdak om te voorkomen dat de sneeuw
in of tegen de luchtinlaat terechtkomt. De sneeuw kan de normale luchtstroom
bemoeilijken en storingen veroorzaken.
Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan olie, stoom of zwavelgas.
Gebruik de tilhandgrepen van het buitenapparaat om het apparaat te verplaatsen.
Als het apparaat van onderen wordt beetgepakt, kunnen verwondingen ontstaan
aan de handen of vingers.
2.3. Buitenafmetingen (Buitenapparaat) (Fig. 2-2)

SHW230

SHW80, 112, 140


9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0
41
3. Het buitenapparaat installeren
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Installeren van de koelstoeidingen
Waarschuwing:
Gebruik bij het installeren, verplaatsen of onderhouden van de buitenapparaat
uitsluitend het gespeciceerde koelmiddel (R410A) voor het vullen van de
koelmiddelpijpen. Meng de koelstof niet met andere koelstoffen en let erop dat
er geen lucht in de pijpen achterblijft.
Als de koelstof wordt gemengd met lucht, kan dit een uitzonderlijk hoge druk
in de koelstofpijp tot gevolg hebben. Dit kan resulteren in explosiegevaar en
andere gevaren.
Als er een andere koelstof wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof,
heeft dit mechanische storingen, storingen van het systeem of uitvallen van
het apparaat tot gevolg. In het ergste geval kan de veiligheid van het product
ernstig in gevaar komen.
Afmeting pijp (mm) :6,35 :9,52 :12,7 :15,88 :19,05 :22,2 :25,4 :28,58
Dikte (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Gebruik geen dunnere pijpen dan hierboven aangegeven.
Gebruik 1/2 H- of H-leidingen als de diameter 19,05 mm of groter is.
|
Zorg ervoor dat de eenheid op een stevig, waterpas oppervlak wordt genstal-
leerd om geratel tijdens het gebruik te voorkomen. (Fig. 3-1)
<Specicaties voor de fundering>
Funderingsbout M10 (3/8)
Dikte van het beton 120 mm
Lengte van de bout 70 mm
Draagkracht 320 kg
Zorg dat de lengte van de funderingsbout op een afstand van minder dan 30 mm
van de onderkant van de basis komt.
Zet de basis van de eenheid stevig vast met vier M10-funderingsbouten op een
stevige ondergrond.
Installatie van het buitenapparaat
Laat de uitstroomopening vrij. Als de uitstroomopening wordt geblokkeerd wordt
de werking van het apparaat bemoeilijkt, waardoor storingen kunnen ontstaan.
Gebruik naast de basis van het apparaat de installatieopeningen aan de
achterzijde om waar nodig bedrading etc. te bevestigen. Gebruik zelftappende
schroeven (5 15 mm of minder).
Waarschuwing:
Het apparaat moet worden genstalleerd op een constructie die het gewicht
ervan kan dragen. Als het apparaat wordt genstalleerd op een instabiele
constructie, kan het vallen en schade of letsel veroorzaken.
Het apparaat dient volgens de instructies te worden genstalleerd om het ri-
sico op beschadiging bij een aardbeving of storm te beperken. Een onjuist
genstalleerd apparaat kan vallen en schade of letsel veroorzaken.
4.1. Voorzorgsmaatregelen voor apparaten die ge-
bruikmaken van R410A-koelstof
Zie 1.5. voor niet hieronder vermelde voorzorgsmaatregelen voor buitenap-
paraten die gebruikmaken van R410A-koelmiddel.
Gebruik esterolie, etherolie of alkylbenzeen (in kleine hoeveelheden) als
koelolie om de aansluitingsoppervlakken af te dichten.
Gebruik fosforhoudende, zuurstofarme, naadloze C1220-pijpen van koper
of koperlegeringen als koelstofpijpen. Gebruik koelstofpijpen van de in de
onderstaande tabel aangegeven dikte. Controleer of de binnenkant van de
pijpen schoon is en vrij van schadelijke stoffen zoals zwavelverbindingen,
oxidanten, vuil of stof.
Gebruik altijd niet-oxiderend soldeer wanneer u de pijpen soldeert, anders
raakt de compressor beschadigd.
/ M10 (3/8) bout
| Basis
{ Zo lang mogelijk.
| Uitstroomopening
| Zet diep in de grond
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
42
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
/ |
{
|
Fig. 4-1
4.2. Aansluiten van de pijpen (Fig. 4-1)
Als u koperen pijpen gebruikt, moet u de vloeistof- en gaspijpen met isolatiema-
teriaal bekleden (hittebestendig tot 100C, dikte van 12 mm of meer).
Zorg dat u thermale isolatie apart toepast op gas- en vloeistofpijp.
De delen van de afvoerpijp die binnenshuis lopen, moeten worden bekleed met isola-
tiemateriaal van polyethyleenschuim (relatieve dichtheid 0,03, dikte 9 mm of meer).
Doe een dun laagje koelmachineolie op de leiding en het aansluitingsoppervlak
voordat u de are-moer vastdraait. /
Draai met gebruik van 2 pijptangen de aansluitende leidingen vast. |
Gebruik, nadat alle aansluitingen gemaakt zijn, een lekkagedetector of zeepsop
om te controleren of er gaslekken zijn.
Breng koelolie aan op de aansluitingsoppervlakken. {
Gebruik de ensmoeren voor de volgende pijpafmetingen. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gaszijde Afmeting leiding (mm) :15,88 :25,4
Vloeistofzijde Afmeting leiding (mm) :9,52 :9,52
Let er bij het buigen van de pijpen op dat u deze niet breekt. Een buigstraal van
100 mm tot 150 mm is voldoende.
Let erop dat de pijpen de compressor niet raken. Hierdoor kunnen ongewone
geluiden of trillingen ontstaan.
J Begin met het aansluiten van de pijpen bij het binnenapparaat.
Trek de ensmoeren aan met een momentsleutel.
Tromp de vloeistof- en gaspijpen op en breng een dun laagje koelolie aan op de
aansluitingsoppervlakken.
Als een gewoon pijpafdichtmiddel wordt gebruikt, zie dan Tabel 1 voor het op-
trompen van R410A-koelstofpijpen.
Gebruik de maatafstemmingsmeter om de afmetingen A te controleren.
/ (Fig. 4-1)
Buitendiameter koperen
pijp (mm)
Afmetingen tromp A
(mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Buitendiameter koperen pijp
(mm)
Buitendiameter ensmoer
(mm)
Aanhaalmoment
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/
|
Fig. 4-2
A
Tabel 1 (Fig. 4-2)
Buitendiameter
koperen pijp (mm)
A (mm)
Trompgereedschap voor
R410A
Trompgereedschap voor
R22R407C
Type koppeling
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Gebruik de volgende procedure voor het aansluiten van de pijpen aan de gas-
zijde. (Fig. 4-3) (SHW230)
1 Soldeer de meegeleverde verbindingspijp | aan het buitenapparaat met ter
plaatse verkregen soldeermateriaal en de plaatselijke leiding { zonder zuurstof.
2 Sluit de verbindingspijp | aan op de afsluitkraan aan de gaszijde. Gebruik twee
sleutels om de ensmoer aan te trekken.
* Indien de volgorde wordt omgekeerd, treedt lekkage van koelvloeistof op door-
dat het gedeelte is beschadigd door soldeervuur.
4. Installeren van de koelstoeidingen
Fig. 4-4
4.3. Koelleidingen (Fig. 4-4)
Verwijder het onderhoudspaneel | (3 schroeven) en de pijpafdekkingen aan de
voorzijde / (2 schroeven) en de achterzijde | (2 schroeven: SHW80 - 140)
(4 schroeven: SHW230).
J Maak de verbindingen van de koelstoeidingen voor het binnen-/buitenapparaat
als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is.
Ontlucht de binnenapparaat en de verbindingsleidingen.
Controleer na het aansluiten van de koelstofpijpen de pijpen en het binnenap-
paraat op gaslekkage. (Zie 4.4 Luchtdichtheid van de koelstofpijpen testen.)
/ Zet een sterke vacumpomp op de dienstopening van de afsluitkraan en hand-
haaf nadat u -101 kPa (5 Torr) bereikt het vacum voldoende lang (minstens een
uur) om de binnenzijde van de pijpen te vacumdrogen. Controleer de mate van
vacum altijd op het verdeelventiel. Als er nog vocht in de pijp zit, wordt de mate
van vacum soms niet bereikt in een korte tijd van vacum toepassen.
Zet na het vacumdrogen de afsluitkranen (van zowel vloeistof als gas) voor het
buitenapparaat geheel open. Hierdoor worden de koelstofpijpen van binnen- en
buitenapparaat volledig met elkaar verbonden.
Indien u onvoldoende vacumdroogt, blijven lucht en waterdamp achter
in de koelstofpijpen wat kan leiden tot abnormale stijging van hoge druk,
abnormale daling van lage druk, achteruitgang van de koelmachineolie door
vocht, etc.
Als het apparaat wordt ingeschakeld terwijl de afsluitkranen nog gesloten
zijn, zullen de compressor en de regelkraan beschadigd raken.
Gebruik een lekdetector of zeepsop om de pijpverbindingen van het buiten-
apparaat te controleren.
Gebruik niet de koelstof uit het apparaat voor het verwijderen van lucht uit
de koelstoeidingen.
Trek na voltooiing van de procedure de kraandoppen aan tot het juiste aan-
haalmoment: 20 tot 25 Nm (200 tot 250 kgfcm).
Als de doppen niet worden teruggeplaatst en aangetrokken, kan koelstoek-
kage optreden. Let erop dat de binnenzijde van de kraandoppen niet wordt
beschadigd, aangezien deze werken als een afdichting die koelstoekkage
voorkomt.
Dicht de uiteinden van het isolatiemateriaal bij de pijpverbindingen af met af-
dichtmiddel om te voorkomen dat er water onder het isolatiemateriaal doordringt.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Afsluitkraan
| Afgedichte gedeelte
{ Plaatselijke leiding
| Voor twee sleutels
| Verbindingspijp
| Pijpbedekking
/ Afsnijmaten tromp
| Aanhaalmoment ensmoer
/ Optrompgereedschap
| Koperen pijp
/ Pijpbedekking aan voorzijde
| Pijpbedekking
{ Afsluitkraan
| Onderhoudspaneel
| Buigstraal : 100 mm - 150 mm
43
4. Installeren van de koelstoeidingen
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Bijvullen van koelmiddel
Als de pijplengte voor het apparaat minder bedraagt dan 30 m is bijvullen niet nodig.
Als de pijplengte meer dan 30 m bedraagt dient u het apparaat met extra R410A-
koelmiddel te vullen, in overeenstemming met de toegestane leidinglengtes
volgens de ondertaande tabel.
* Zet als het apparaat is gestopt onderdruk op de verlengstukken en het binnenapparaat
en vul het apparaat bij met koelstof via de vloeistofafsluitkraan.
Voeg als het apparaat in werking is koelstof toe via de gaskeerklep met behulp van een
veiligheidsvulapparaat. Vul niet rechtstreeks vloeibare koelstof bij via de keerklep.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. Luchtdichtheid van de koelstofpijpen testen (Fig. 4-5)


(1) Sluit het testgereedschap aan.
Controleer of de afsluitkranen / en | zijn gesloten en open deze niet.
Zet druk op de koelstofpijpen via dienstopening { van de vloeistofafsluitkraan /.
(2) Voer de druk niet meteen op tot de opgegeven waarde, maar verhoog deze
beetje bij beetje.
J Voer de druk op tot 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), wacht vijf minuten en controleer
vervolgens of de druk niet terugloopt.
Voer de druk op tot 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), wacht vijf minuten en controleer
vervolgens of de druk niet terugloopt.
Voer de druk op tot 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) en meet de omgevingstempe-
ratuur en koelstofdruk.
(3) Als de gespeciceerde druk ongeveer een dag lang aanwezig blijft en niet
terugloopt, zijn de pijpen in orde en zijn er geen lekkages.
Als de omgevingstemperatuur verandert met 1C zal de druk veranderen
met ongeveer 0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Voer de nodige aanpassingen uit.
(4) Als de druk in stap (2) of (3) terugloopt, is er een gaslek. Zoek het lek.
4.5. Wijze van openen van de afsluitkraan
De wijze van openen van de afsluitkraan varieert met het model buitenapparaat.
Open de afsluitkranen op de wijze die in uw situatie van toepassing is.
(1) Gaszijde (Fig. 4-6)
J Verwijder de dop, trek het handvat naar u toe en draai dit een kwartslag
tegen de klok in om de kraan te openen.
Let erop dat de afsluitkraan geheel open is, druk de hendel in en draai de
kap terug naar de oorspronkelijke stand.
(2) Vloeistofzijde (Fig. 4-7)
J Verwijder de kap en draai de kraanstang zo ver mogelijk tegen de klok in
met behulp van een 4mm-inbussleutel. Stop met draaien wanneer de nok
wordt bereikt.
(9,52: Circa 10 omwentelingen)
Let erop dat de afsluitkraan geheel open is, druk de hendel in en draai de
kap terug naar de oorspronkelijke stand.
Isolerende bekleding voor de koelstoeidingen
De pijpen kunnen zowel voor als na het aansluiten worden bekleed met isolatie-
materiaal met een dikte van maximaal 90. Snij het isolatiemateriaal langs de
groef open en breng het op de pijpen aan.
Inlaatopening voor de leidingen
Dicht de inlaatopeningen rond de pijpen grondig af met afdichtmiddel of kit.
(Als de openingen niet worden gedicht, kan er geluid door hoorbaar zijn of kun-
nen water en stof het apparaat binnendringen en storingen veroorzaken.)
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de vulkraan (Fig. 4-8)
Trek de dienstopening niet overmatig aan tijdens het installeren. Hierdoor kan de
binnenkant van de kraan vervormen en los gaan zitten, wat kan leiden tot een
gaslek.
Draai nadat u gedeelte | in de gewenste richting hebt geplaatst alleen gedeelte /
en trek dit gedeelte aan.
Trek gedeelten / en | niet verder aan, nadat u gedeelte / hebt vastgedraaid.
Waarschuwing:
Als u het apparaat installeert, zet de koelmiddelleidingen dan stevig vast voordat
u de compressor start.
/ Afsluitkraan <vloeistofzijde>
| Afsluitkraan <gaszijde>
{ Serviceaansluiting
| Open-/sluitgedeelte
| Plaatselijke leiding
| Afgesloten, idem voor gaszijde
Pijpafdekking
) Gebruik hiervoor geen sleutel.
Koelmiddellekkage kan het gevolg zijn.
J Gebruik hier 2 sleutels.
/ Kraan
| Zijde van het apparaat
{ Handgreep
| Kap
| Zijde van de plaatselijke leiding
| Pijpbedekking
Serviceaansluiting
) Sleutelgat
J Voor twee sleutels
(Gebruik alleen hier een sleutel. Op andere
plaatsen veroorzaakt u daarmee koelstoek-
kages.)
Af te dichten
(Dicht het einde van het isolatiemateriaal bij
de pijpverbinding af met een afdichtmiddel
dat u voorhanden heeft zodat geen water het
isolatiemateriaal binnendringt.)
* De guur links is slechts een voor-
beeld. De vorm van de afsluitkraan,
de plaats van de dienstopening,
enzovoort, kunnen per model ver-
schillen.
* Draai alleen gedeelte /.
(Trek gedeelten / en | niet verder
aan.)
{ Vulslang
| Dienstopening
Modellen
Toegestane
pijplengte
Toegestane verti-
cale verschil
Hoeveelheid bij te vullen koelstof
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modellen
A + B + C + D
Hoeveelheid extra vulling koelvloeistof (kg)
30 m of minder 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Voor enkelvoudige combina-
tie
(1 waterwarmtewisselaar) Geen extra vulling
nodig
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Twee-/drie-/viervoudige
combinaties
(2-4 waterwarmtewisselaars)
0,9 kg 1,8 kg
Bereken met de formule op de volgende
pagina de hoeveelheid extra koelstof
* Noteer na het bijvullen van het apparaat de hoeveelheid bijgevulde koelstof
op het aan het apparaat bevestigde onderhoudslabel.
Zie de paragraaf 1.5. R410A-koelmiddel buitenapparaat voor meer infor-
matie.
Wees voorzichtig bij het installeren van meerdere apparaten. Aansluiting op het
verkeerde binnenapparaat kan leiden tot een abnormaal hoge druk en de pres-
taties ernstig benvloeden.
44
4. Installeren van de koelstoeidingen
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Indien langer dan 50 m voor twee-/drie-/viervoudige combinaties (SHW230)
Indien de totale lengte van de pijpen meer bedraagt dan 50 m, berekent u de hoeveelheid extra vulling uitgaande van de volgende vereisten.
Opmerking: Indien uit de berekening een negatieve waarde volgt (een minus-vulling), of als de berekening resulteert in een hoeveelheid die minder bedraagt dan de
Extra hoeveelheid vulling voor 50 meter, voert u de extra vulling uit met de hoeveelheid zoals getoond in Extra hoeveelheid vulling voor 50 meter.
Hoeveelheid extra
vulling
Hoofdpijpen:
Zijde van de
vloeistoeiding
12,7 totale lengte 0,17
Hoofdpijpen:
Zijde van de vloeistoeiding
9,52 totale lengte
0,14 (gasleiding: 25,4)
Verdeelpijpen:
Zijde van de vloeistoeiding
9,52 totale lengte
0,05 (gasleiding: 15,88)
Verdeelpijpen:
Zijde van de vloeistoei-
ding
6,35 totale lengte 0,02
Extra hoeveelheid vulling
voor 50 meter
J Binnenapparaat
Buitenapparaat
Hoofdpijpen
/ Verdeelpijpen
Meervoudige verdeel-
pijp (optie)
Buitenapparaat : SHW230 A: 9,52 ..... 65 m
Waterwarmtewisselaar 1 B: 9,52 ..... 5 m
Waterwarmtewisselaar 2 C: 9,52 .... 5 m
Waterwarmtewisselaar 3 D: 9,52 .... 5 m
Hoofdpijpen 9,52 is A = 65 m
Verdeelpijpen 9,52 is B + C + D = 15 m
De hoeveelheid extra vulling bedraagt dus: 65 0,14 + 15 0,05 -4,3=5,6 (kg)
(afgerond)
4.7. Voorzorgen bij gebruik van bestaande R22-koelstofpijpen
Raadpleeg het stroomschema hieronder om te bepalen of de bestaande pijpen kunnen worden gebruikt of het gebruik van een lterdroger vereist is.
Als de diameter van de bestaande pijpen afwijkt van de specicaties, raadpleeg dan de technische gegevens om te controleren of de pijpen kunnen worden gebruikt.
Meet de dikte van de bestaande pijpen en
controleer deze op beschadigingen.
De dikte van de bestaande pijpen voldoet aan de
specicaties en de pijpen zijn niet beschadigd.
De dikte van de bestaande pijpen voldoet niet
aan de specicaties of de pijpen zijn beschadigd.
Controleer of het bestaande buitenapparaat werkt.
Laat het koelsysteem ongeveer 30 minuten
werken en win vervolgens de koelstof terug.
Koppel het bestaande buitenapparaat los van
de pijpen.
De bestaande pijpen kunnen niet worden
hergebruikt.
Gebruik nieuwe pijpen.
Sluit het nieuwe buitenapparaaat aan
Test op luchtdichtheid, ontlucht het systeem,
vul koelstof bij (indien nodig) en controleer op
gaslekkage.
* Als het bestaande buitenapparaat niet werkt,
maak dan gebruik van een terugwinapparaat
voor het terugwinnen van de koelstof.
Proefdraaien
* Raadpleeg 8.2.
* Reinig de pijpen als er bestaande pijpen zijn
gebruikt voor gas-op-olie-verwarmingspompsy-
stemen.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
45
4. Installeren van de koelstoeidingen
SHW80, 112, 140 SHW230
Aftapbus PAC-SG61DS-E
Afvoervat PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Installatie van Draineerbuizen
Aansluiting van de draineerleidingen van het buitenapparaat
Wanneer een afvoerleiding benodigd is, moet u een aftapbus of een afvoervat (optioneel) gebruiken.
<Begrenzingen van de koelstofpijpinstallatie>
/ Binnenapparaat
| Buitenapparaat
{ Meervoudige verdeelpijp (optie)
| Hoogteverschil (binnenapparaat-
buitenapparaat) Max. 30 m
| Hoogteverschil (binnenapparaat-
binnenapparaat) Max.1 m
A: Hoofdpijpen
B, C: Verdeelpijpen
Max. 20 m
4.8. Voor twee-/drie-/viervoudige combinaties (Fig. 4-10)
Indien dit apparaat wordt gebruikt als een MULTI-SPLIT-apparaat, brengt u de
koelvloeistofpijpen aan met de beperkingen zoals aangegeven in de linkeraf-
beelding. Indien de beperkingen worden overschreden, of als er combinaties
van binnen- en buitenapparaten zijn, verwijzen wij u voor installatiedetails naar
de installatieaanwijzingen voor het binnenapparaat.
Buitenapparaat
Toegestane totale
pijplengte
A+B+C
Pijplengte zonder vulling
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m of minder 30 m of minder
Buitenapparaat |B-C| Aantal bochten
SHW80 - 140 8 m of minder Maximaal 15
7. Elektrische aansluitingen
7.1. Buitenapparaat (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Verwijder het onderhoudspaneel.
Sluit de kabels aan aan de hand van Fig. 7-1 en 7-2.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
Opmerking:
Als tijdens onderhoud de beschermende laag voor de elektrische kast is verwij-
derd, dient u deze weer aan te brengen.
Voorzichtig:
Zorg dat u de N-Line installeert. Zonder N-Line, kan het toestel beschadigd raken
/ Binnenapparaat
| Buitenapparaat
{ Afstandsbediening
| Hoofdschakelaar
(stroomverbreker)
| Aarding
Voor voeding
Voor
voeding
| Aansluitblok
Aansluitblok binnen-buitenverbinding (S1, S2, S3)
) Onderhoudspaneel
J Klem
* Klem de kabels zo vast dat deze geen contact maken met het midden van het onder-
houdspaneel of de gaskraan.
Opmerking: Alleen voor lucht-waterwarmtepomp
Wanneer er verschillende binnenapparaten (hydroboxes) worden aanges-
loten op het buitenapparaat, verbindt u de printplaat van een van de binn-
enapparaten met het buitenapparaat (S1, S2, S3).
Het is niet mogelijk de printplaten van verschillende binnenapparaten met
het buitenapparaat te verbinden.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
6. Waterleidingwerk (alleen voor lucht-waterwarmtepomp)
Minimale hoeveelheid water
De volgende hoeveelheid water is voor het watercircuit vereist.
Model Minimale hoeveelheid water (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
Fig. 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
46
7.2. Elektrische bedrading op de plaats van installatie
Model buitenapparaat SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Buitenapparaat voeding ~/N (Eenfase), 50 Hz, 230 V ~/N (Eenfase), 50 Hz, 230 V
3N~ (3 fasen, 4 draden),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 fasen, 4 draden),
50 Hz, 400 V
Ingangsvermogen buitenapparaat Hoofdschakelaar (stroomver-
breker)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
B
e
d
r
a
d
i
n
g
A
a
n
t
a
l

d
r
a
d
e
n


d
i
k
t
e

i
n

(
m
m
2
)
Buitenapparaat voeding 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Binnenapparaat-Buitenapparaat *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Kabellengte 50 m : 3 4 (Polariteit)/
Kabellengte 80 m : 3 6 (Polariteit)
Aarde voor verbindingskabel tussen binnenunit/buitenap-
paraat
*2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Aansluitkabel tussen afstandsbediening en binnenapparaat *3 2 0,3 (Geen polariteit) 2 0,3 (Geen polariteit) 2 0,3 (Geen polariteit) 2 0,3 (Geen polariteit)
N
o
m
i
n
a
a
l

v
e
r
m
o
g
e
n

s
t
r
o
o
m
k
r
i
n
g
Buitenapparaat L-N (Eenfase)
Buitenapparaat L1-N, L2-N, L3-N (3 fasen)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Binnenapparaat-Buitenapparaat S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Binnenapparaat-Buitenapparaat S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Aansluitkabel tussen afstandsbediening en binnenapparaat *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Gebruik een aardlekschakelaar (NV) met een contactopening van minimaal 3,0 mm per pool.
Let erop dat de stroomonderbreker geschikt is voor de aanwezigheid van hogere harmonischen.
Gebruik altijd een stroomonderbreker die geschikt is voor de aanwezigheid van hogere harmonischen, aangezien dit apparaat is uitgerust met een omvormer.
Een onjuiste stroomonderbreker kan leiden tot verkeerde werking van de omvormer.
*2. (SHW80 - 140)
Max. 45 m
Bij toepassing van 2,5 mm
2
, max. 50 m
Bij toepassing van 2,5 mm
2
en gescheiden S3, max. 80 m
(SHW230)
Max. 80 m. De totale maximumlengte, inclusief alle verbindingen met binnen/ binnenunits is 80 m.
Gebruik n kabel voor S1 en S2 en een andere voor S3 zoals aangegeven in de afbeelding.
*3. De afstandsbediening is voorzien van een kabel van 10 m.
*4. De cijfers zijn NIET altijd van toepassing bij aarding.
S3-terminal heeft 24 V DC in tegenstelling tot S2-terminal. Tussen S3 en S1 zijn deze terminals niet elektrisch gesoleerd door de transformator of een ander apparaat.
Opmerkingen: 1. De afmeting van de bedrading moet voldoen aan de van toepassing zijnde locale en nationale norm.
2. De voedingskabels en de verbindingskabels van de binnen- en buitenapparaten mogen niet lichter zijn dan met polychloropreen bekleede
exikabels. (Ontwerp 60245 IEC 57)
3. Zorg ervoor dat de aardedraad langer is dan de andere draden, zodat deze niet los kan komen indien de kabel onder mechanische spanning-
komt te staan.
7. Elektrische aansluitingen
Isolator
A-regeling
buitenapparaat
3-polige isolator
A-regeling
binnenapparaat
AANSLUITKABEL BINNEN-BUITEN (SHW230)
Doorsnede kabel Aderdoorsnede (mm) Aantal aders Polariteit L (m)*6
Rond
2,5 3
Rechtsom : S1-S2-S3
* Let op geel-groen-gestreepte ader
(30)
*2
Vlak
2,5 3
Niet van toepassing
(Omdat de middelste ader geen afscherming heeft)
Niet van toepassing
*5
Vlak
1,5 4 Van links naar rechts : S1-Open-S2-S3
(18)
*3
Rond
2,5 4
Rechtsom : S1-S2-S3-Open
* Sluit S1 en S3 aan op tegenoverliggende aders
(30)
*4
*1 : De voedingskabels van de apparatuur mogen niet dunner zijn dan volgens ontwerp 60245 IEC of 227 IEC.
*2 : Bij kabel met geel-groene ader.
*3 : Bij aansluiting volgens normale polariteit (S1-S2-S3) bedraagt de aderdiameter 1,5 mm.
*4 : Bij aansluiting volgens normale polariteit (S1-S2-S3).
*5 : Indien de vlakkabels volgens de afbeelding zijn aangesloten, mogen ze 30 m lang zijn.
*6 : De genoemde kabellengte is een richtwaarde. Deze kan afwijken, afhankelijk van de installatieomstandigheden, materiaalvochtigheid, enz.
Zorg ervoor dat de verbindende kabels voor het binnen-buitenapparaat altijd direct met de eenheden verbonden zijn (geen tussentijdse verbindingen).
Tussentijdse verbindingen kunnen leiden tot communicatiefouten in geval van water in de kabels en onvoldoende isolatie met de grond veroorzaken of tot een slecht
elektrisch contact bij het tussentijdse verbindingspunt.
(3 aders: dubbele vlakkabel)
Stroomvoorziening
Voorkom rookvorming, brand en communicatiestoringen en splijt derhalve de voedingskabel en de kabel tussen het binnen- en buitenapparaat niet.
Waarschuwing:
Bij het aansluiten van A-control dient u er rekening mee te houden dat er een hoge spanning op aansluiting S3 staat. Dit komt door het ontwerp van het
elektrische circuit, dat geen elektrische scheiding kent tussen de leiding van de krachtstroom en de leiding van het communicatiesignaal. Zet daarom de
hoofdschakelaar uit als u onderhoud wilt uitvoeren. En raak de aansluitingen S1, S2 en S3 niet aan bij ingeschakelde spanning. Als u tussen het binnen- en
buitenapparaat een scheider wilt toepassen, gebruik dan een scheider van het 3-polige type.
Als de omgevingstemperatuur lager dan -20C is, heeft het apparaat ten minste 4 uur standbytijd nodig om de elektrische onderdelen op te warmen.
47
9. Detectiefunctie koelstoekkage eerste leervoorgang (alleen voor airconditioners)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8. Proefdraaien
8.1. Voordat u gaat proefdraaien
Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en
bedrading, volledig heeft genstalleerd het geheel op lekken van koelstof,
losse elektrische contacten in voeding of besturingsbedrading en polari-
teit en controleer of er geen verbreking van een fase in de voeding is.
Controleer met behulp van een megohmmeter van 500 volt of de weer-
stand tussen de netspanningsaansluitpunten en de aarde minimaal 1 M
bedraagt.
Voer deze test niet uit op de aansluitpunten van de besturingsbedrading
(laagspanningscircuit).
Waarschuwing:
U mag de buitenapparaat niet gebruiken als de isolatieweerstand minder dan
1 M bedraagt.
Isolatieweerstand
Na de installatie of nadat de voeding van het apparaat langere tijd is uitgeschakeld,
daalt de isolatieweerstand tot onder 1 M door de ophoping van koelstof in de
compressor. Dit is geen storing. Volg de onderstaande procedures.
1. Haal de bedrading van de compressor los en meet vervolgens de isolatieweer-
stand van de compressor.
2. Als de isolatieweerstand lager is dan 1 M, is de compressor defect of is de
weerstand gedaald door de ophoping van koelstof in de compressor.
3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De
compressor zal nu beginnen met warmdraaien. Meet de isolatieweerstand opnieuw
nadat de voeding gedurende de hieronder aangegeven periode is ingeschakeld.
De isolatieweerstand daalt door de ophoping van koelstof in de compressor. De
weerstand stijgt tot boven 1 M nadat de compressor 4 uur heeft warmgedraaid.
(De tijd die de compressor nodig heeft om warm te draaien varieert afhanke-
lijk van de atmosferische omstandigheden en de ophoping van koelstof.)
Bij ophoping van koelstof in de compressor moet deze voor gebruik ten
minste 12 uur warmdraaien om storingen te voorkomen.
4. Als de isolatieweerstand stijgt tot boven 1 M, is de compressor niet defect.
Voorzichtig:
De compressor werkt uitsluitend als de fase-aansluiting van de netspan-
ning correct is.
Zet de netspanningschakelaar ruim 12 uur voordat u de airconditioner gaat
gebruiken aan.
- Als u het apparaat meteen nadat u de netschakelaar heeft omgedraaid aanzet,
kunnen de interne onderdelen ernstig beschadigd worden. Gedurende het
seizoen waarin u het apparaat gebruikt, moet u de netschakelaar altijd aan laten
staan.
Controleer ook het volgende.
Het buitenapparaat is niet defect. LED1 en LED2 op het bedieningspaneel van
het buitenapparaat knipperen als het apparaat defect is.
Zowel de gas- als vloeistofafsluitkraan staan volledig open.
Het Dip-schakelaarpaneel op het bedieningspaneel van het buitenapparaat is
voorzien van een beschermplaatje. Verwijder het beschermplaatje om de Dip-
schakelaars eenvoudig te kunnen bedienen.
8.2. Proefdraaien
8.2.1. Met SW4 in het buitenapparaat
SW4-1 ON/AAN
Koelen
SW4-2 OFF/UIT
SW4-1 ON/AAN
Verwarmen
SW4-2 ON/AAN
* Nadat u het apparaat heeft laten proefdraaien, zet u SW4-1 op OFF/UIT.
Als de voeding wordt ingeschakeld, kan een zacht klikgeluid hoorbaar zijn in het
buitenapparaat. Dit is de elektronische expansieklep die open en dicht gaat. Het
apparaat is niet defect.
Enkele seconden nadat de compressor is gestart kan een metalig geluid hoor-
baar zijn in het binnenapparaat. Dit geluid is afkomstig van de keerklep en wordt
veroorzaakt door het kleine drukverschil binnen de pijpen. Het apparaat is niet
defect.
De proefdraaimodus kan tijdens het proefdraaien niet worden gewijzigd door
middel van Dip-schakelaar SW4-2. (Als u de proefdraaimodus tijdens het
proefdraaien wilt wijzigen, zet het proefdraaien dan stop met Dip-schakelaar
SW4-1. Wijzig vervolgens de proefdraaimodus en hervat het proefdraaien
met schakelaar SW4-1.)
8.2.2. Afstandsbediening gebruiken
Zie installatiehandleiding binnenapparaat.
Opmerking :
Af en toe kan damp, veroorzaakt door de ontdooiende werking erop lijken alsof
er rook uit de buitenste behuizing komt.
Deze buitenapparaat kan lekkage detecteren van koelmiddel dat al langere tijd
weglekt. Om deze functie te kunnen gebruiken moet er een leervoorgang worden
uitgevoerd om de uitgangstoestand na de installatie in het geheugen op te slaan.
Als u deze functie wilt gebruiken, voer de leervoorgang dan uit zoals hieronder
beschreven.
Voorzichtig:
Voer vr het uitvoeren van deze voorgang eerst 8. Proefdraaien uit om de
normale werking te controleren.
Wisselen naar modus voor detectiefunctie koelstoekkage
De detectiefunctie koelstoekkage kan worden uitgevoerd met draaiende of
stilstaande airconditioner.
J Druk minstens 3 seconden op TEST om de onderhoudsmodus in te schake-
len.
[Display A]
MAINTENANCE

Detectie koelstoekkage (eerste leervoorgang)
Druk op CLOCK en selecteer [GAS LEAK TEST START] (GASLEK-
KAGE TEST START). (Fig. 9-2)
* De eerste voorgang na een nieuwe installatie of na resetten bij eerste leervoor-
gang is een eerste leervoorgang voor detectie koelstoekkage.
Druk op FILTER ( ) om de instelling te bevestigen. (Fig. 9-3)
Einde detectie koelstoekkage (eerste leervoorgang)
De eerste leervoorgang is afgesloten na stabilisatie.
/ Druk minstens 3 seconden op TEST , of op ON/OFF om de detectie koelstof-
lekkage (eerste leervoorgang) af te breken.
* Zie de technische handleiding voor de beoordelingsmethode van de detectie
koelstoekkage.
Posities toetsen afstandsbediening
Beoordeling lek-
kagedetectie
Detectie koelstoek-
kage (eerste
leervoorgang)
Wachten op stabiliseren
Na 45 minuten
Gestabiliseerd
48
/
10.2. Vraagfunctie (wijziging ter plaatse) (Fig. 10-2)
(alleen voor airconditioners)
Door de volgende wijziging uit te voeren, kan het energieverbruik worden terug-
gedrongen met 0-100% van het normale verbruik.
De vraag-functie kan worden geactiveerd door installatie van een in de handel ver-
krijgbare timer of het omzetten van een ON/OFF-schakelaar op de CNDM-stekker
(afzonderlijk verkrijgbaar) op het bedieningspaneel van het buitenapparaat.
J Breidt het circuit uit zoals afgebeeld bij gebruik van de externe invoeradapter
(PAC-SC36NA-E). (Afzonderlijk verkrijgbaar)
Door het omzetten van de schakelaars SW7-1 en SW7-2 op het bedieningspa-
neel van het buitenapparaat, kan het energieverbruik met de volgende percen-
tages worden beperkt (in vergelijking met het normale verbruik):
SW7-1 SW7-2 Energieverbruik (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Stop)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. Speciale functies
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
/ Voorbeeld van elektrisch schema (stille werking)
| Indeling ter plaatse
{ Externe invoeradapter (PAC-SC36NA-E)
X: Relais
| Bedieningspaneel buitenapparaat
| Max. 10 m
| Stroomvoorziening voor relais
/ Voorbeeld van elektrisch schema
(Vraagfunctie)
| Indeling ter plaatse
Y: Relais
{ Externe invoeradapter (PAC-SC36NA-E)
| Bedieningspaneel buitenapparaat
| Max. 10 m
| Stroomvoorziening voor relais
Rood
Bruin
Oranje
10.1. Stille werking (wijziging ter plaatse) (Fig. 10-1)
Door middel van de volgende aanpassing kan het geluid van het buitenapparaat
met ongeveer 3-4 dB worden teruggebracht.
De stille werking kan worden geactiveerd door installatie van een in de handel ver-
krijgbare timer of het omzetten van een ON/OFF-schakelaar op de CNDM-stekker
(afzonderlijk verkrijgbaar) op het bedieningspaneel van het buitenapparaat.
Het resultaat varieert afhankelijk van de buitentemperatuur, weersomstandighe-
den etc.
J Breidt het circuit uit zoals afgebeeld bij gebruik van de externe invoeradapter
(PAC-SC36NA-E). (Afzonderlijk verkrijgbaar)
SW1 op ON: Stille werking
SW1 op OFF: Normale werking
Opmerking:
Wanneer de Dip-schakelaar SW9-1 op het bedieniningspaneel van het buiten-
apparaat op ON staat, zet u de Dip-schakelaar SW9-1 op OFF.
10.3. Terugwinnen van de koelstof (leegpompen)
Volg de onderstaande procedures voor het terugwinnen van de koelstof bij verplaatsing
van het binnen- of buitenapparaat.
J Elektrische voeding (stroomonderbreker).
* Controleer als de voeding is ingeschakeld of CENTRALLY CONTROLLED
wordt weergegeven op de afstandsbediening. Als CENTRALLY CONTROL-
LED wordt weergegeven, kan de koelstof niet op normale wijze worden terug-
gewonnen.
* Ongeveer 3 minuten na het inschakelen van de voeding (netschakelaar) wordt
de communicatie tussen de binnen- en buitenapparaat gestart. Start het leeg-
pompen 3 tot 4 minuten na het inschakelen van de voeding (netschakelaar).
* Als u meerdere units voor lucht-waterwarmtetoepassing wilt aansluiten, koppel
dan voordat u de voeding inschakelt eerst de bedrading tussen de hoofdunit en
een hulpunit los. Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenapparaat
voor meer informatie.
Zet na het sluiten van de vloeistofafsluitkraan de SWP-schakelaar op het bedie-
ningspaneel van het buitenapparaat op ON. De compressor (buitenapparaat)
en ventilators (binnen- en buitenapparaat) slaat aan en het terugwinnen van de
koelstof begint. LED1 en LED2 op het bedieningspaneel van het buitenapparaat
branden.
* Zet de SWP-schakelaar (drukknop) alleen op ON als het apparaat stopt. Zelfs
als het apparaat stopt en de SWP-schakelaar op ON wordt gezet binnen 3
minuten nadat de compressor is gestopt, kan het terugwinnen van de koelstof
niet worden uitgevoerd. Wacht tot de compressor 3 minuten is gestopt en zet
vervolgens de SWP-schakelaar weer op ON.
Sluit de gasafsluitkraan omdat het apparaat, nadat het opvangen van koelmiddel
is voltooid (LED1 uit, LED2 brandt), binnen ongeveer 2 tot 3 minuten automatisch
stopt. Als LED1 brandt en LED2 uit is en de buitenapparaat gestopt is, wordt het
koelmiddel niet goed opgevangen. Open de vloeistofafsluitkraan volledig en herhaal
stap na 3 minuten.
* Als het opvangen van het koelmiddel normaal voltooid is (LED1 uit, LED2
brandt), blijft het apparaat gestopt tot de voeding is uitgeschakeld.
/ Schakel de elektrische voeding uit (stroomonderbreker).
* Houd er rekening mee dat leegpompen misschien niet kan als de verlengstuk-
ken erg lang zijn en er grote hoeveelheden koelmiddel in de verlengstukken
zit. Bij het uitvoeren van de pompafschakelprocedure dient u erop te letten
dat de lage druk verlaagd wordt naar bijna 0 MPa (meterstand).
Waarschuwing:
Als u het koelmiddel uit het apparaat pompt, zet de compressor dan uit voor-
dat u de koelmiddelleidingen losmaakt. De compressor kan barsten als er
lucht etc. in komt.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Het instellen van de temperatuur van de ZUBADAN ash injection-functie
De ZUBADAN ash injection-functie bereikt een hoge verwarming bij lage buitentemperaturen.
De SW9-3 en SW9-4 op het bedieningspaneel van het buitenapparaat maken een instelling van de temperatuur mogelijk voor de ZUBADAN ash injection-functie zoals
wordt weergegeven in de onderstaande tabel.
SW9-3 SW9-4 Buitentemperatuur
OFF OFF 3C (Initile instelling)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Rood
Bruin
Oranje
Fig. 10-1
Fig. 10-2
49
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 tot 6
| SW 1 - 3 tot 6
SW 1 - 3 tot 6
11. Het systeem controleren
Fig. 11-1
SW1
Functietabel
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* Stel het koeleradres in met de minischakelaar van het buitenapparaat.


J Draden vanaf de afstandsbediening
Deze draad wordt bevestigd aan TB5 (aansluitpaneel van de afstandsbediening)
van het binnenapparaat (niet polair).
Als een andere koelsysteemgroepering wordt gebruikt.
Met de dunne MA afstandsbediening kunnen tot 16 koelsystemen als n groep
worden bediend.
Opmerking:
Bij een enkelvoudig koelsysteem (tweeling/drieling), behoeft geen over-
drachtskabel te worden aangelegd .
/ Buitenapparaat
| Binnenapparaat
{ Hoofdafstandsbediening
| Nevenafstandsbediening
| Standaard 1:1 (Koeleradres = 00)
| Simultane tweeling (Koeleradres = 01)
Simultane drieling (Koeleradres = 02)
Functie
Bedrijf in overeenstemming
met de schakelaarinstelling
ON OFF
Functie-
instel-
lingen
van SW1
1 Gedwongen
ontdooien
Start Normal
2 Fouthistorie gewist Clear Normal
3 Adresinstelling
koelsysteem
Adresinstellingen voor de
buitenapparaten 0 t/m 15
4
5
6
11.1. Airconditioners
11.2. Lucht-waterwarmtepomp
Stel het koelstofadres met de Dip-schakelaar van de buitenapparaat in.
SW1 functie-instelling
SW1 instelling
Koelsto-
fadres
SW1 instelling
Koelsto-
fadres
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Opmerking:
a) Er kunnen maximaal 6 units worden verbonden.
b) Kies n model voor alle units.
c) Zie de installatiehandleiding van de binnenunit voor de instelling van de
Dip-schakelaar voor de binnenunit.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
50
1. Medidas de Seguridad............................................................................... 50
2. Lugar en que se instalar .......................................................................... 51
3. Instalacin de la unidad exterior ................................................................ 53
4. Instalacin de los tubos del refrigerante .................................................... 53
5. Tubera de drenaje .................................................................................... 57
6. Trabajo de colocacin de las tuberas de agua
(solo para bomba de calor ACS) ................................................................ 57
Nota: Este smbolo slo es aplicable para la UE.
Este smbolo es de conformidad con la Directiva 2002/96/CE, Artculo 10: Informacin para los usuarios, y el Anexo IV.
Su producto MITSUBISHI ELECTRIC est diseado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este smbolo signica que el aparato elctrico y electrnico, al nal de su ciclo de vida, se debe tirar separadamente del resto de sus residuos domsticos.
Por favor, deposite este aparato en el centro de recogida/reciclado de residuos de su comunidad local cuando quiera tirarlo.
En la Unin Europea existen sistemas de recogida especcos para productos elctricos y electrnicos usados.
i Aydenos a conservar el medio ambiente!
Cuidado:
No expulse R410A a la atmsfera:
R410A es un gas uorado de efecto invernadero, regulado por el Protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP, Global Warming Po-
tential) de 1975.
Antes de instalar la unidad, asegrese de haber ledo el captulo de
Medidas de seguridad.
Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pdale
permiso para efectuar la conexin.
El equipo cumple la norma IEC/EN 61000-3-12 (PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Este equipo cumple la norma IEC 61000-3-12 siempre que la corriente
de cortocircuito (S
sc
) de potencia de cortocircuito sea mayor o igual
que la S
sc
(*1) en el punto de interfaz entre la alimentacin del usuario
y el sistema pblico. Es responsabilidad del instalador o usuario del
equipo garantizar, consultando al operador de la red de distribucin si
fuera necesario, que el equipo se conectar nicamente a una fuente
de alimentacin con S
sc
mayor o igual que la S
sc
(*1)
S
sc
(*1)
Modelo S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Atencin:
El usuario no debe instalar la unidad. La instalacin del aire acondicionado debe
correr a cargo del distribuidor o tcnico autorizado. La instalacin incorrecta de la
unidad puede provocar escapes de agua, descargas elctricas o incendios.
Para la instalacin, siga las instrucciones del Manual de instalacin y utilice
las herramientas y piezas de fontanera especcamente diseados para
utilizar con el refrigerante R410A. El refrigerante R410A en el sistema de
HFC puede asimilar una presin 1,6 veces superior a la de los refrigerantes
convencionales. Si los accesorios de fontanera que se instalan no estn
fabricados para el refrigerante R410A, los tubos se pueden quemar y causar
daos o lesiones. Adems, pueden producirse escapes de agua, descargas
elctricas o incendios.
La unidad debe instalarse segn las instrucciones para reducir posibles
daos en caso de terremoto, huracn o vientos fuertes. Si no se instala
correctamente, la unidad podra caerse y provocar daos o lesiones.
La unidad debe instalarse rmemente sobre una estructura capaz de soportar
su peso. Si la unidad se instala sobre una estructura inestable, podra caerse
y provocar daos o lesiones.
Si la unidad exterior se instala en una sala pequea, debern tomarse medidas
para prevenir que la concentracin de refrigerante exceda los lmites de segu-
ridad en caso de fugas. Pregunte a un distribuidor por las medidas adecuadas
para evitar que la concentracin exceda los lmites. Si se produce una fuga
de refrigerante que sobrepase los lmites de concentracin, la estancia en la
sala puede ser peligrosa por falta de oxgeno.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile
la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprendern
gases nocivos.
Todas las conexiones elctricas debern ser realizadas por un tcnico cualicado
segn la normativa local y las instrucciones de este manual. Cada unidad debe
tener su lnea elctrica y se deben usar disyuntores y un voltaje correcto. El uso
de lneas elctricas con una capacidad insuciente o una conexin elctrica
incorrecta puede provocar descargas elctricas o incendios.
Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacin de co-
bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.Si los tubos no se
conectan correctamente, la unidad no estar bien puesta a tierra y puede
provocar descargas elctricas.
Utilice solo cables especicados para el cableado. Las conexiones del cablea-
do se deben realizar con seguridad sin que se ejerza tensin en las conexio-
nes de los terminales. Asimismo, no empalme nunca los cables al realizar el
cableado (a menos que se indique lo contrario en este documento). El hecho
de no seguir estas instrucciones puede provocar un sobrecalentamiento o
un incendio.
La cubierta del bloque de terminales de la unidad exterior tiene que estar bien
sujeta. Si la cubierta no se instala correctamente y el polvo y la humedad entran
en la unidad, se pueden producir una descarga elctrica o un incendio.
Cuando instale o cambie de sitio la unidad exterior, o al realizar tareas de mante-
nimiento, utilice nicamente el refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos
del refrigerante. No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vace completamente
de aire los tubos.
Si el aire se mezcla con el refrigerante, podra producir una tensin anormalmente
alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosin u otros peligros.
Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocar un fallo mecni-
co, un funcionamiento defectuoso del sistema o la avera de la unidad. En el peor
de los casos, podra suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad
del producto.
Utilice slo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis-
tribuidor o a un tcnico autorizado que se los instale. Si los accesorios no
se instalan correctamente, pueden producirse escapes de agua, descargas
elctricas o incendios.
No modique la unidad. Para las reparaciones, acuda a su distribuidor. Si
las modicaciones o las reparaciones no se realizan correctamente, pueden
producirse escapes de agua, descargas elctricas o incendios.
El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio. Si la unidad
no se instala correctamente, pueden producirse escapes de agua, descargas
elctricas o incendios. Si debe reparar o mover la unidad exterior, acuda a un
distribuidor o tcnico autorizado.
Tras haber realizado la instalacin, compruebe si hay fugas de refrigerante.
Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un ca-
lentador o de un equipo de cocina porttil, se desprendern gases nocivos.
1.1. Cuestiones previas a la instalacin
Cuidado:
No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Esta unidad exterior no se
puede instalar en reas expuestas a vapor, aceite esencial (incluido el aceite
para mquinas) o gas sulfrico, ni en reas con alto contenido en sal, como
playas, o en zonas donde la nieve pueda cubrir la unidad, ya que pueden reducir
signicativamente su rendimiento y daar las piezas internas.
No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular
gases inamables. Si se acumula gas inamable en zonas prximas a la
unidad, se podra producir un incendio o una explosin.
La unidad exterior produce condensacin cuando funciona como calefaccin.
Asegrese de habilitar drenaje alrededor de la unidad exterior si la conden-
sacin puede provocar daos.
Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, recuerde
que la unidad produce ruidos e interferencias electrnicas. Los conmutado-
res, aparatos domsticos, equipos mdicos de alta frecuencia y equipos de
comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la avera
de la unidad exterior. La unidad exterior tambin puede producir efectos en
los equipos mdicos, e interferir en los cuidados mdicos, y en los equipos
de comunicaciones, daando la calidad de la visualizacin en la pantalla.
1. Medidas de Seguridad
Atencin:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo
de lesiones o muerte del usuario.
Cuidado:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar daos en
la unidad.
Despus de terminar la instalacin, explique las Medidas de Seguridad, funciona-
miento y mantenimiento de la unidad al cliente segn el Manual de instrucciones y
realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una
copia del Manual de instalacin y del Manual de instrucciones al usuario. Estos
manuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo.


: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Atencin:
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
Contenido
7. Trabajo elctrico ........................................................................................ 57
8. Prueba de funcionamiento......................................................................... 59
9. Funcin de deteccin de fugas de refrigerante en el ciclo de ajuste inicial
(solo para aires acondicionados)............................................................... 59
10. Funciones especiales .............................................................................. 60
11. Sistema de control ................................................................................... 61
51
2. Lugar en que se instalar
Fig. 2-1
2.1. Tubera de refrigerante (Fig. 2-1)
Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y
exterior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la
tubera se encuentren dentro de los lmites que se indican a continuacin.
Modelos
/ Longitud de las
tuberas (un sentido)
| Diferencia
de altura
{ Nmero de
codos (un sentido)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Las limitaciones de diferencia de altura son obligatorias sin importar qu unidad,
la interior o la exterior, est colocada ms alta.
| Unidad interior
| Unidad exterior
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Medidas de Seguridad
1.2. Cuestiones previas a la instalacin (reubicacin)
Cuidado:
Extreme las precauciones al transportar o instalar las unidades. Se nece-
sitan dos o ms personas para llevar la unidad porque pesa 20 kg o ms.
No la sujete por las bandas de embalaje. Utilice guantes protectores para
sacar la unidad de la caja y para moverla, ya que se podra lastimar las
manos con las aletas o con los bordes de alguna de las piezas.
Guarde los embalajes en un lugar seguro. Los materiales de embalaje,
como clavos y otras piezas de metal o de madera pueden producir pincha-
zos y otras lesiones.
La base y los aditamentos de jacin de la unidad exterior deben com-
probarse peridicamente para detectar posibles roturas, tuercas ojas
o cualquier otro dao que hayan podido sufrir. Si no se solucionan esos
problemas, la unidad podra caerse y causar daos o lesiones.
No limpie la unidad exterior con agua. Puede sufrir una descarga elctrica.
Apriete las tuercas de abocardado a los niveles recomendados mediante
una llave dinamomtrica. Si las aprieta demasiado, se pueden romper al
cabo de un tiempo y producirse fugas de refrigerante.
1.3. Antes de la instalacin elctrica
Cuidado:
Asegrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podran producir
descargas elctricas.
Use cables estndar de suciente capacidad para las lneas elctricas. Si
no lo hace as, se podra producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento
o un incendio.
Cuando instale las lneas elctricas, los cables no deben tener corriente.
Si las conexiones se aojan, los cables se podran cruzar o romper y se
podra producir un incendio o un sobrecalentamiento.
1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento
Cuidado:
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar
el equipo. Si se acciona inmediatamente despus de haberlo conectado a
la corriente, pueden producirse daos graves en las piezas internas. Man-
tenga la unidad conectada a la corriente durante la temporada de funciona-
miento.
Antes de que comience a funcionar el equipo, compruebe que todos los
paneles y protectores estn instalados correctamente. Las piezas girato-
rias, calientes o de alto voltaje pueden provocar lesiones.
No toque ningn interruptor con las manos mojadas. Puede sufrir una
descarga elctrica.
Asegrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a las
tomas de tierra de las tuberas de gas o de agua, de postes de iluminacin
o de telfono. Si la unidad no est bien conectada a la lnea de tierra, se
puede producir una descarga elctrica.
Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fu-
sible B) e interruptores en caja moldeada) con la potencia especicada. Si
la potencia del interruptor es mayor que la especicada, puede ocurrir un
incendio o una avera.
No toque la tubera del refrigerante sin guantes mientras durante el
funcionamiento. La tubera del refrigerante est caliente o fro segn las
condiciones de la corriente de refrigerante. Si toca la tubera puede sufrir
quemaduras por el calor o por el fro.
Una vez deje de funcionar el aparato, espere cinco minutos antes de apa-
gar el interruptor principal. De lo contrario, se puede producir un goteo de
agua o una avera.
1.5. Utilizar el refrigerante R410A en la unidad exte-
rior
Cuidado:
Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacin de
cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Asegrese
de que el interior de las tuberas est limpio y que no contienen ningn
contaminante daino como compuestos sulfricos, oxidantes, impurezas o
polvo. Utilice tuberas con el grosor especicado. (Consulte la seccin 4.1.)
Tenga en cuenta lo siguiente si reutiliza tuberas que contenan refrigerante
R22.
- Sustituya las tuercas de abocardado existentes y vuelva a abocardar las seccio-
nes abocardadas.
- No use tuberas de poco grosor. (Consulte la seccin 4.1.)
Almacene las tuberas que se deban instalar en el interior y mantenga los
oricios tapados hasta el momento de instalarlas. (Deje las juntas articula-
das y otras piezas en sus embalajes.) Si el polvo, los restos o la humedad
entran en las tuberas de refrigeracin, se puede producir el deterioro del
aceite o una avera en el aparato.
Utilice aceite de ster, de ter o alquilobenceno (en pequeas cantidades)
para recubrir las secciones abocardadas. Si se mezcla aceite mineral con
aceite de refrigeracin se puede deteriorar el aceite.
No utilice otro refrigerante que no sea R410A. Si utiliza otro refrigerante, el
cloro provocar el deterioro del aceite.
Utilice las siguientes herramientas especialmente diseadas para usar
con el refrigerante R410A. Se necesitan las siguientes herramientas para
utilizar el refrigerante R410A. Si tiene alguna duda, consulte con su distri-
buidor ms cercano.
Herramientas (para R410A)
Manmetro Abocardador
Manguera de carga Ajustador del tamao
Detector de fugas de gas Adaptador de la bomba de vaco
Llave dinamomtrica Bscula electrnica de carga del
refrigerante
Asegrese de utilizar las herramientas adecuadas. Si el polvo, los restos
o la humedad entran en las tuberas de refrigeracin, se puede producir el
deterioro del aceite de refrigeracin.
No utilice un cilindro de carga. Si utiliza un cilindro de carga, variar la com-
posicin del refrigerante y no ser tan ecaz.
1.6. Accesorios de la unidad exterior (Fig. 1-1) (SHW230)
Las piezas que se muestran en la gura de la izquierda son los accesorios de esta
unidad, que estn jados en el interior del panel de servicio.
J Tubo de empalme.........1
52
2. Lugar en que se instalar
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2

SHW230
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4. Ventilacin y espacio de servicio
2.4.1. Instalacin en lugares expuestos al viento
Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del vien-
to, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento
fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulacin
normal del aire y causar un mal funcionamiento.
A continuacin se muestran tres ejemplos de precauciones a tomar contra el
viento fuerte.
J Coloque la salida de aire de frente a la pared ms prxima a una distancia de
unos 50 cm de ella. (Fig. 2-3)
Si la unidad est situada en un lugar expuesto a vientos fuertes como huracanes, etc.
que puedan entrar en la salida de aire, coloque una gua opcional de aire. (Fig. 2-4)
/ Gua de proteccin del aire
Coloque la unidad de manera que la salida de aire sople en direccin perpendi-
cular a la direccin estacional del viento, si la conoce. (Fig. 2-5)
| Direccin del viento
2.4.2. Cuando se instala una unidad exterior simple (Con-
sulte la pgina anterior)
Las dimensiones mnimas son las siguientes, excepto para mx. (dimensiones
mximas), las cuales tambin estn indicadas.
Consulte los nmeros correspondientes para cada caso.
J Obstculos slo en la parte trasera (Fig. 2-6)
Obstculos slo en la parte trasera y superior (Fig. 2-7)
Obstculos slo en la parte trasera y los laterales (Fig. 2-8)
/ Obstculos slo en la parte delantera (Fig. 2-9)
* Si utiliza las guas para salida de aire opcional, el espacio libre deber ser de 500 mm o
ms.
Obstculos slo en la parte delantera y trasera (Fig. 2-10)
* Si utiliza las guas para salida de aire opcional, el espacio libre deber ser de 500 mm o
ms.
Obstculos slo en la parte trasera, los laterales y superior (Fig. 2-11)
No utilice las guas para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba.
2.4.3. Cuando instale varias unidades exteriores (Consulte
la pgina anterior)
Deje un espacio de 10 mm o ms entre las unidades.
J Obstculos slo en la parte trasera (Fig. 2-12)
Obstculos slo en la parte trasera y superior (Fig. 2-13)
No se deben instalar ms de tres unidades correlativas. Adems, se debe dejar el espacio indicado.
No utilice las guas para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba.
Obstculos slo en la parte delantera (Fig. 2-14)
* Si utiliza las guas para salida de aire opcional, el espacio libre deber ser de 1000 mm
o ms.
/ Obstculos slo en la parte delantera y trasera (Fig. 2-15)
* Si utiliza las guas para salida de aire opcional, el espacio libre deber ser de 1000 mm
o ms.
Disposicin en paralelo de unidades simples (Fig. 2-16)
* Si utiliza las guas para salida de aire opcional instalada para que el aire salga hacia
arriba, el espacio libre debe ser de 1000 mm o ms.
Disposicin en paralelo de varias unidades (Fig. 2-17)
* Si utiliza las guas para salida de aire opcional instalada para que el aire salga hacia
arriba, el espacio libre debe ser de 1500 mm o ms.
Disposicin de unidad apilada (Fig. 2-18)
Se pueden apilar hasta dos unidades de altura.
No se deben instalar ms de dos unidades correlativas. Adems, se debe dejar el espa-
cio indicado.
2.2. Eleccin del lugar de instalacin de la unidad exterior
No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes
de calor.
Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos.
Escoja un lugar donde sea fcil instalar el cableado y las tuberas y acceder a la
fuente de alimentacin y a la unidad exterior.
No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular gases
inamables.
Durante el funcionamiento, la unidad puede perder agua.
Escoja un lugar nivelado que pueda soportar el peso y la vibracin de la unidad.
No instale la unidad en lugares donde la pueda cubrir la nieve. En zonas pro-
pensas a las nevadas intensas, se deben tomar medidas de precaucin, como
por ejemplo, situar la unidad elevada o instalar una proteccin en la entrada de
aire para evitar que la nieve la obstruya o uya directamente contra sta. Esto
reduce la corriente de aire e impide que la unidad funcione correctamente.
No instale la unidad en lugares expuestos a aceite, vapor o humo sulfrico.
Utilice las asas de transporte de la unidad exterior parar transportarla. Si transporta
la unidad tomndola por la parte inferior se podra lesionar las manos o los dedos.
2.3. Dimensiones exteriores (Unidad exterior) (Fig. 2-2)

SHW80, 112, 140


9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0
53
3. Instalacin de la unidad exterior
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el
refrigerante R410A
Consulte la seccin 1.5. para conocer otras precauciones que se deben
seguir para las unidades exteriores que utilicen el refrigerante R410A.
Utilice aceite de ster, de ter o alquilobenceno (en pequeas cantidades)
para recubrir las secciones abocardadas.
Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacin de
cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberas
para refrigerante del grosor especicado en la tabla siguiente. Asegrese
de que el interior de las tuberas est limpio y que no contienen ningn
contaminante nocivo como compuestos sulfricos, oxidantes, restos o
polvo.
Al soldar los tubos, realice siempre una soldadura no oxidante; de lo con-
trario, el compresor sufrir daos.
Atencin:
Cuando instale o cambie de sitio la unidad exterior, o al realizar tareas de
mantenimiento, utilice nicamente el refrigerante indicado (R410A) para
cargar los tubos del refrigerante. No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y
vace completamente de aire los tubos.
Si el aire se mezcla con el refrigerante, podra producir una tensin anormalmente
alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosin u otros peligros.
Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocar un fallo
mecnico, un funcionamiento defectuoso del sistema o la avera de la unidad.
En el peor de los casos, podra suponer un grave impedimento para garantizar la
seguridad del producto.
Tamao de la tubera (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
Grosor (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
No utilice tubos con un grosor menor del especicado a continuacin.
Utilice tubos en forma de H o media H si el dimetro es de 19,05 mm o ma-
yor.
|
/ Perno M10 (3/8)
| Base
{ Lo ms largo posible.
| Salida de aire
| Introdzcalo bien en el suelo
Cercirese de instalar la unidad en una supercie robusta y nivelada para evitar
los ruidos de traqueteo durante la operacin. (Fig. 3-1)
<Especicaciones de la cimentacin>
Perno de cimentacin M10 (3/8)
Grosor del hormign 120 mm
Longitud del perno 70 mm
Capacidad de soporte de peso 320 kg
Cercirese de que la longitud del perno de cimentacin est dentro de 30 mm de
la supercie inferior de la base.
Asegure rmemente la base de la unidad con cuatro pernos de cimentacin M10
en lugares robustos.
Instalacin de la unidad exterior
No obstruya la salida de aire. Si se obstruye la salida de aire, se puede dicultar
el funcionamiento del aparato y puede causar una avera.
Adems de la base de la unidad, utilice los oricios de instalacin situados en
la parte trasera de la unidad para aadirle cables u otros elementos necesarios
para instalar la unidad. Utilice tirafondos (5 15 mm o menos) para instalar el
equipo.
Atencin:
La unidad debe instalarse rmemente sobre una estructura capaz de
soportar su peso. Si la unidad se instala sobre una estructura inestable,
podra caerse y provocar daos o lesiones.
La unidad debe instalarse segn las instrucciones para reducir posibles
daos en caso de terremoto, huracn o vientos fuertes. Si no se instala
correctamente, la unidad podra caerse y provocar daos o lesiones.
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
54
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
/ |
{
|
Fig. 4-1
4.2. Tubos de conexin (Fig. 4-1)
Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y lquido
con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100C o ms, espesor de
12 mm o ms).
Asegrese de poner aislamiento trmico por separado en las tuberas del gas y
del lquido refrigerante.
Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materia-
les aislantes de espuma de polietileno (gravedad especca de 0,03 y espesor
de 9 mm o ms).
Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la supercie tubo y de la junta
de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. /
Utilice 2 llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. |
Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de
gas una vez realizadas las conexiones.
Aplique aceite refrigerante para mquinas en toda la supercie abocinada. {
Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamao de tubera. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Lado de gas Tamao de la tubera (mm) :15,88 :25,4
Lado de lquido Tamao de la tubera (mm) :9,52 :9,52
Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura
de 100 mm a 150 mm es suciente.
Asegrese de que las tuberas no tocan el compresor. Podra producir ruidos o
vibraciones extraas.
J Las tuberas se deben conectar empezando por la unidad interior.
Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamomtrica.
Caliente el tubo de lquido y el tubo de gas y aplique una na capa de aceite de
refrigeracin (aplicado directamente).
Cuando utilice un sellador de tubos normal, consulte la Tabla 1 para abocardar
tuberas para refrigerante R410A.
Para conrmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamao.
/ (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D.
(mm)
Dimensiones de abocinado
dimensiones A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D. (mm) Tuerca de abocardado O.D. (mm) Torsin de apriete (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/
|
Fig. 4-2
A
Tabla 1 (Fig. 4-2)
Tubo de cobre O.D.
(mm)
A (mm)
Herramienta abocinada
para R410A
Herramienta abocinada
para R22R407C
Tipo gancho
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Utilice el siguiente procedimientos para conectar el tubo del lado de gas.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 Suelde el tubo de empalme | suministrado a la unidad exterior utilizando mate-
riales de soldadura adquiridos localmente y el tubo local { sin oxgeno.
2 Conecte el tubo de empalme | a la vlvula de parada del lado de gas. Utilice
dos llaves para apretar la tuerca abocardada.
* Si el orden se invierte, podran producirse escapes de refrigerante por daos en la pieza
provocados por la llama de soldadura.
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
Fig. 4-4
4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-4)
Quite el panel de servicio | (3 tornillos) y la cubierta de la tubera frontal / (2 tornillos)
y cubierta de la tubera posterior | (2 tornillos: SHW80 - 140) (4 tornillos: SHW230).
J Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior
con la vlvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
Purgue el aire del sistema por succin en la unidad interior y tubos de conexin.
Tras conectar las tuberas de refrigerante con la unidad interior, compruebe que no haya
fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante.)
/ En el puerto de servicio de la vlvula de parada se utiliza una bomba de vaco
de alto rendimiento que permite mantener el vaco durante un tiempo adecuado
(al menos una hora tras alcanzar -101 kPa (5 milmetros de mercurio)) para
secar por vaco el interior de las tuberas. Siempre compruebe el grado de
vaco en el manmetro. Si queda humedad en la tubera, en ciertos casos no
se alcanzar el nivel de vaco aplicando vaco durante poco tiempo.
Tras el secado por vaco, abra completamente las vlvulas de parada (tanto las de
lquido como las de gas) de la unidad exterior. Esta operacin le permitir conectar
completamente las lneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores.
Si el secado por vaco es inadecuado, podra quedar aire y vapor de agua en
los circuitos de refrigeracin, lo que provocara un aumento anmalo de la alta
presin, una cada anmala de la baja presin, el deterioro del aceite de la
mquina refrigerante debido a la humedad, etc.
Si deja cerradas las vlvulas de parada y pone en marcha la unidad, el
compresor y la vlvula de control sufrirn daos.
Utilice un detector de fugas o jabn y agua para detectar las fugas de gas
en las juntas de las conexiones de los tubos de la unidad exterior.
No utilice el refrigerante desde la unidad para purgar el aire de las lneas de
refrigerante.
Tras haber realizado los trabajos en las vlvulas, ajuste las tuercas de las
vlvulas a la presin adecuada: 20 a 25 Nm (200 a 250 kgfcm).
Si no sustituye o aprieta bien las tuercas puede provocar una fuga de
refrigerante. Adems, evite daar el interior de las vlvulas ya que funcionan
como selladoras para evitar fugas de refrigerante.
Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos y los extremos del
material aislante no se impregnen de agua.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Vlvula de parada
| Seccin de sellado
{ Tubo local
| Seccin de llave doble
| Tubo de empalme
| Cubierta de tubo
/ Dimensiones del corte abocinado
| Torsin de apriete de la tuerca abocardada
/ Troquel
| Tubo de cobre
/ Cubierta de la tubera frontal
| Cubierta de la tubera
{ Vlvula de parada
| Panel de servicio
| Radio del codo: 100 mm-150 mm
55
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Aadido de refrigerante
Para esta unidad no hace falta una carga adicional si el tubo no tiene ms de 30 m.
Si el tubo tiene ms de 30 m, cargue la unidad con refrigerante R410A adicional
segn las longitudes del tubo permitidas en la siguiente tabla.
* Con la unidad parada, crguela con el refrigerante adicional a travs de la vlvu-
la de parada de lquido despus de haber aspirado los tubos y la unidad interior.
Si la unidad est en marcha, aada refrigerante a la vlvula de retencin de
gas con un cargador seguro. No aada refrigerante lquido directamente a la
vlvula de retencin.
* Despus de haber cargado la unidad con refrigerante, apunte la cantidad de
refrigerante aadida en la etiqueta de mantenimiento (adjunta a la unidad).
Para ms informacin, consulte la seccin 1.5. Utilizar el refrigerante
R410A en la unidad exterior.
Tenga cuidado cuando instale varias unidades. Si conecta los tubos a una uni-
dad interior incorrecta puede provocar una presin elevada anormal y ocasionar
graves problemas al funcionamiento.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante


(Fig. 4-5)
(1) Conecte las herramientas para pruebas.
Asegrese de que las vlvulas de parada / | estn cerradas y no las
abra.
Aada presin a las lneas de refrigerante a travs del punto { para repara-
ciones de vlvula de parada de lquido /.
(2) No aada presin al nivel especicado de golpe; hgalo poco a poco.
J Presurice a 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), espere cinco minutos y compruebe que
la presin no se ha reducido.
Presurice a 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), espere cinco minutos y compruebe que
la presin no se ha reducido.
Presurice a 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) y tome la temperatura ambiental y la
presin del refrigerante.
(3) Si la presin especicada se mantiene estable durante un da y no se reduce,
las tuberas han pasado la prueba y no existe riesgo de fugas.
Si la temperatura ambiental cambia 1 C, la presin variar unos 0,01 MPa
(0,1 kgf/cm
2
G). Haga las correcciones necesarias.
(4) Si la presin se reduce en los pasos (2) o (3), hay una fuga de gas. Busque el
punto de fuga del gas.
4.5. Mtodo de abertura de la vlvula de retencin
El mtodo de abertura de la vlvula de retencin vara segn el modelo de unidad
exterior. Utilice el mtodo adecuado para abrir las vlvulas de retencin.
(1) Lado del gas (Fig. 4-6)
J Quite la tapa, tire de la manivela hacia usted y gire 1/4 de vuelta hacia la
izquierda para abrir.
Cercirese de que la vlvula de parada est completamente abierta, empuje
la manivela y enrosque la tapa en su posicin original.
(2) Lado de lquido (Fig. 4-7)
J Abra la tapa y gire la varilla de vlvula hacia la izquierda hasta su tope,
utilizando una llave hexagonal de 4 mm. Deje de girar cuando llega al tope.
(9,52: Aproximadamente 10 revoluciones)
Cercirese de que la vlvula de parada est completamente abierta, empuje
la manivela y enrosque la tapa en su posicin original.
Las tuberas de refrigerante estn envueltas con una proteccin
Los tubos se pueden envolver para su proteccin hasta un dimetro de 90 antes
de conectar los tubos. Corte la tapa del tubo siguiendo la gua y envuelva los
tubos.
Hueco de entrada de la tubera
Utilice masilla de minio o un sellador para sellar el extremo del tuvo alrededor del
tubo para que no queden espacios vacos.
(Si no se tapan los vacos, se puede producir ruido o puede entrar agua o polvo
y la unidad se podra averiar.)
/ Vlvula de retencin <Lado de lquido>
| Vlvula de retencin <Lado de gas>
{ Puerto de servicio
| Seccin Abierto/Cerrado
| Tubo local
| Sellado, igual para lado de gas
Cubierta del tubo
) No utilice una llave aqu.
Podra producirse una prdida de
refrigerante.
J Utilice 2 llaves aqu.
/ Vlvula
| Lado de la unidad
{ Manivela
| Tapa
| Lado del tubo local
| Cubierta del tubo
Puerto de servicio
) Oricio de llave
J Seccin de llave doble
(No utilice una llave en ninguna otra seccin.
De hacerlo podra provocar fugas de refrige-
rante.)
Seccin de sellado (Selle el extremo del ma-
terial termoaislante en la seccin de conexin
del tubo con cualquier material sellante
disponible, de modo que el agua no se ltre a
travs del material termoaislante.)

* La gura de la izquierda no es ms
que un ejemplo.
La forma de la vlvula de parada, la
posicin del puerto de servicio, etc.
pueden variar en funcin del modelo.
* Gire nicamente la seccin /.
(No siga apretando las secciones /
y | juntas.)
{ Manguera de carga
| Puerto de servicio
Precauciones al utilizar la vlvula de carga (Fig. 4-8)
No apriete demasiado el puerto de servicio cuando lo instale, de lo contrario, el
ncleo de la vlvula podra deformarse y quedar suelto, provocando fugas de gas.
Tras situar la seccin | en la direccin deseada, gire nicamente la seccin / y
apritela.
No siga apretando las secciones / y | juntas tras apretar la seccin /.
Atencin:
Al instalar la unidad, conecte rmemente las tuberas de refrigerante antes
de poner en marcha el compresor.
Modelo
Distancia de tubo
permitida
Diferencia vertical
permitida
Cantidad de carga de refrigerante adicional
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modelo
A + B + C + D
Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg)
30 m y menos 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Para combinacin individual
(1 intercambiador de calor
de agua)
No requiere carga
adicional
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Combinacin doble/triple/
cudruple
(2-4 intercambiadores de
calor de agua)
0,9 kg 1,8 kg
Calcule la cantidad de carga adicional de refrigerante
aplicando la formula que se indica en la pgina siguiente.
56
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Cuando la longitud sobrepasa 50 m para combinacin doble/triple/cudruple (SHW230)
Cuando la longitud total de los tubos sobrepasa los 50 m, calcule la cantidad de carga adicional en funcin de los requisitos siguientes.
Nota: Si el resultado del clculo fuese negativo (por ejemplo, una carga de signo menos), o si el resultado del clculo fuese menor que la Cantidad de carga adicional para 50 m,
calcule la carga adicional utilizando la cantidad que se indica en el recuadro Cantidad de carga adicional para 50 m.
Cantidad de carga
adiciona
Tubo principal:
Tamao del tubo de
lquido
12,7 longitud total 0,17
Tubo principal:
Tamao del tubo de lquido
9,52 longitud total 0,14
(Tubo de gas: 25,4)
Tubo de llegada:
Tamao del tubo de lquido
9,52 longitud total 0,05
(Tubo de gas: 15,88)
Tubo de llegada:
Tamao del tubo de
lquido
6,35 longitud total 0,02
Cantidad de carga adicio-
nal para 50 m
J Unidad interna
Unidad externa
Tubo principal
/ Tubo de llegada
Tubo multidistribucin
(se vende
por separado)
Unidad externa : SHW230 A: 9,52 .... 65 m
Intercambiador de calor de agua 1 B: 9,52 .... 5 m
Intercambiador de calor de agua 2 C: 9,52 .... 5 m
Intercambiador de calor de agua 3 D: 9,52. ... 5 m
El tubo principal 9,52 es A = 65 m
El tubo de llegada 9,52 es B + C + D = 15 m
Por consiguiente, la cantidad de carga adicional es: 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(Se redondean las fracciones)
M

x
.

1
m
4.7. Precauciones a tomar si reutiliza tuberas que contenan refrigerante R22
Consulte la tabla siguiente para determinar si los tubos existentes se pueden usar y si es necesario utilizar un ltro secante.
Si el dimetro de las tuberas existentes es diferente del dimetro especicado consulte los materiales de datos tecnolgicos para conrmar si se pueden utilizar.
Mida el grosor de la tubera existente y
compruebe que no est daada.
Las tuberas existentes cumplen los
requisitos y no estn daadas.
El grosor de las tuberas existentes no cumple
los requisitos o las tuberas estn daadas.
Compruebe si el equipo de la unidad exterior
existente funciona.
Despus de hacer funcionar el sistema de fro
durante unos 30 minutos, vace el refrigerante.
Desconecte el equipo de la unidad exterior
existente de las tuberas.
Las tuberas existentes no se pueden
reutilizar.
Utilice tuberas nuevas.
Instale el nuevo equipo de la unidad exterior.
Realice la prueba de estanqueidad, purgue el
aire de vaco, cargue refrigerante adicional (dado
el caso) y realice una prueba de fuga de gas.
* Si el equipo de la unidad exterior existente no
funciona, utilice un dispositivo de recuperacin
para recoger el refrigerante.
* Si las tuberas existentes se han utilizado para
los sistemas de gas o de la bomba de calor de
aceite.
Prueba de funciona-
miento
* Consulte la seccin 8.2.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
57
SHW80, 112, 140 SHW230
Toma de drenaje PAC-SG61DS-E
Batera de drenaje PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Tubera de drenaje
Conexin de la tubera de drenaje con la unidad exterior
Cuando sea necesario drenar la tubera, use la toma de drenaje o la batera de drenaje (opcional).
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
<Limites de la instalacin de tubos de refrigeracin>
/ Unidad interior
| Unidad exterior
{ Tubo de distribucin mltiple
(opcin)
| Diferencia de altura (Unidad inte-
rior-Unidad exterior) Mx. 30 m
| Diferencia de altura (Unidad inte-
rior-Unidad interior) Mx. 1 m
A: Tubo principal
B, C: Tubo de llegada
Mx. 20 m
4.8. Para combinacin doble/triple/cudruple (Fig. 4-10)
Cuando esta unidad se utiliza como un sistema INDEPENDIENTE DE COMPO-
NENTES MLTIPLES, instale los tubos de refrigeracin con las restricciones
que se indican en el diagrama de la izquierda. Adems, si se sobrepasan dichas
restricciones, o si se va a instalar una combinacin de unidades internas y exter-
nas, consulte las instrucciones de instalacin de la unidad interna para obtener
ms detalles.
Unidad exterior
Longitud total
de tubos permisible
A+B+C
Longitud total
sin carga
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m y menos 30 m y menos
Unidad exterior | B-C | N de codos
SHW80 - 140 8 m y menos Dentro de 15
7. Trabajo elctrico
7.1. Unidad exterior (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Extraiga el panel de servicio.
Tienda los cables de acuerdo con la Fig. 7-1 y Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
Nota:
Si durante el servicio ha tenido quequitar la tapa protectora de la cajaelctrica,
debe volver a colocarla.
Cuidado:
Asegrese de instalar la lnea-N. Sin la lnea-N la unidad podra resultar daada.
/ Unidad interior
| Unidad exterior
{ Controlador remoto
| Interruptor principal
(Diferencial)
| Conexin a tierra
Para la Alimentacin
Para la
Alimentacin
| Bloque de terminales
Bloque de terminales de la conexin interior/exterior (S1, S2, S3)
) Panel de servicio
J Grapa
* Sujete los cables de forma que no entren en contacto con el centro del panel de servicio
o la vlvula de gas.
Nota: Solo para bomba de calor ACS
Cuando mltiples unidades interiores (cajas Hydro) estn conectadas a la
unidad exterior, conecte la tarjeta de circuito impreso de cualquier unidad
interior y la unidad exterior (S1, S2, S3).
Es imposible conectar las tarjetas de circuito impreso de mltiples uni-
dades interiores a la unidad exterior.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
Fig. 4-10
6. Trabajo de colocacin de las tuberas de agua (solo para bomba de calor ACS)
Cantidad mnima de agua
En el circuito hidrnico se requiere la siguiente cantidad de agua.
Modelo Cantidad mnima de agua (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
S1
S2
S3
S1
S2
S3
58
7.2. Conexin elctrica de campo
Modelo de la unidad exterior SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Unidad exterior alimentacin
~/N (Monofase),
50 Hz, 230 V
~/N (Monofase),
50 Hz, 230 V
3N~ (4 cables 3 fases),
50 Hz, 400 V
3N~ (4 cables 3 fases),
50 Hz, 400 V
Capacidad de entrada de la unidad exterior
Interruptor principal (Diferencial)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
C
a
b
l
e
a
d
o
C
a
b
l
e

n


t
a
m
a

o

(
m
m
2
)
Unidad exterior alimentacin 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Unidad interior-unidad exterior *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Longitud del cable 50 m:
3 4 (Polar)
Longitud del cable 80 m:
3 6 (Polar)
Cable a tierra de la unidad interior y
de la unidad exterior
*2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Control remoto - unidad interior *3 2 0,3 (No-polar) 2 0,3 (No-polar) 2 0,3 (No-polar) 2 0,3 (No-polar)
R
a
n
g
o

d
e
l

c
i
r
c
u
i
t
o
Unidad exterior L-N (Monofase)
Unidad exterior L1-N, L2-N, L3-N (3 fases)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Unidad interior-unidad exterior S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Unidad interior-unidad exterior S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Control remoto - unidad interior *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Utilice un disyuntor automtico de fugas a tierra (NV) con una separacin mnima de contacto de 3,0 mm en cada uno de los polos.
Asegrese de que el disyuntor de corriente es compatible con corrientes armnicas ms altas.
Utilice siempre un disyuntor de corriente compatible con corrientes armnicas ms altas ya que esta unidad est equipada con un conmutador.
El uso de un disyuntor inadecuado puede hacer que el conmutador no funcione correctamente.
*2. (SHW80 - 140)
Mx. 45 m
Si se utiliza cable de 2,5 mm
2
, mx. 50 m
Si se utiliza cable de 2,5 mm
2
y S3 por separado, mx. 80 m
(SHW230)
Mx. 80 m El Mx. Total incluyendo todo el cableado de conexin de las unidades interiores/ interiores es de 80 m.
Utilice un cable para S1 y S2 y otro para S3 tal y como muestra la ilustracin.
*3. Se coloca un cable de 10 m al accesorio del controlador remoto.
*4. Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra.
El terminal S3 dispone de DC 24 V frente al terminal S2. Entre S3 y S1, estos terminales NO estn aislados elctricamente por el transformador u otro dispositivo.
Notas: 1. El dimetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional.
2. Los cables de alimentacin y los que conectan la unidad interior y la exterior deben tener una resistencia mnima equiparable a los cables exibles
revestidos de policloropreno. (Diseo 60245 IEC 57)
7. Trabajo elctrico
Aislante
Unidad
Externa de
Control A
Aislante de 3 polos
Unidad
Interna de
Control A
CABLE DE CONEXIN DE LAS UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES (SHW230)
Corte transversal del cable Tamao del cable (mm) Nmero de cables Polaridad L (m)*6
Redondo
2,5 3
Hacia la derecha : S1-S2-S3
* Preste atencin a la banda amarilla y verde
(30)
*2
Plano
2,5 3
No se aplica
(Porque el cable central no tiene revestimiento)
No se aplica
*5
Plano
1,5 4 De izquierda a derecha : S1-Abierto-S2-S3
(18)
*3
Redondo
2,5 4
Hacia la derecha : S1-S2-S3- Abierto
* Conecte S1 y S3 en el ngulo opuesto
(30)
*4
*1 : Los cables de alimentacin de los aparatos no deben ser ms livianos que los cables de diseo 60245 IEC o 227 IEC.
*2 : En caso de que se disponga de cable con banda amarilla y verde.
*3 : En caso de conexin con polaridad regular (S1-S2-S3), el tamao de cable es de 1,5 mm.
*4 : En caso de conexin con polaridad regular (S1-S2-S3).
*5 : En caso de que los cables planos estn conectados segn esta imagen, puede utilizarse hasta 30 m.
*6 : La longitud de cable indicada slo tiene un valor de referencia.
Puede ser diferente dependiendo de las condiciones de instalacin, humedad o materiales, etc.
Asegrese de conectar directamente los cables de conexin interior- exterior a las unidades (no hay conexiones intermedias).
Las conexiones intermedias pueden dar lugar a errores de comunicacin si entra agua en los cables y ocasionar que el aislamiento a tierra sea insuciente o que el
contacto elctrico sea deciente en el punto de conexin intermedio.
(Cable plano 3C 2)
Suministro de poder
No empalme nunca el cable de corriente o el cable de la conexin interior-exterior, de lo contrario se podran provocar humo, un incendio o un fallo en la comunicacin.
Atencin:
Si hay un cableado de control A habr un alto voltaje potencial en el terminal S3 causado por un diseo de circuito elctrico que no incluye aislamiento entre
la lnea de alimentacin y la lnea de seal de comunicacin. Por ello es necesario que desconecte la alimentacin principal antes de reparar la unidad. No to-
que nunca los terminales S1, S2 y S3 mientras est conectada la alimentacin elctrica. Si debe utilizar el aislante entre la unidad interior y la unidad exterior,
utilice el tipo de aislante de 3 polos.
A -20C, son necesarias al menos 4 horas de reposo antes de entrar en funcionamiento para que se calienten los componentes elctricos.
59
9. Funcin de deteccin de fugas de refrigerante en el ciclo de ajuste inicial
(solo para aires acondicionados)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.1. Antes de realizar las pruebas
Despus de la instalacin de tubos y cables en las unidades interior y
exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya
aojado ni la fuente de alimentacin ni el cableado de control, que la
polaridad no sea errnea y que no se haya desconectado ninguna fase de
la alimentacin.
Utilice un megaohmmetro de 500 V para comprobar que la resistencia
entre los bornes de alimentacin y la tierra es como mnimo de 1 M.
No efecte esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de
bajo voltaje).
Atencin:
No utilice la unidad exterior si la resistencia de aislamiento es inferior a 1 M.
Resistencia del aislamiento
Despus de la instalacin, o despus de un prolongado perodo de desconexin
del aparato, la resistencia del aislamiento ser inferior a 1 M debido a la acumu-
lacin de refrigerante en el compresor. Esto no es una avera. Siga los siguientes
pasos:
1. Retire los cables del compresor y mida la resistencia del aislamiento del com-
presor.
2. Si la resistencia del aislamiento es menor de 1 M, el compresor est daado o
la resistencia ha descendido por la acumulacin de refrigerante en el compresor.
3. Despus de conectar los cables al compresor, ste empezar a calentarse
despus de volver a restablecerse el suministro de corriente. Despus de res-
tablecer la corriente segn los intervalos que se detallan a continuacin, vuelva
a medir la resistencia del aislamiento.
La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulacin de refri-
gerante en el compresor. La resistencia volver a subir por encima de 1 M
despus de que el compresor haya funcionado durante 4 horas.
(El tiempo requerido para calentar el compresor vara segn las condiciones
atmosfricas y la acumulacin de refrigerante.)
Para hacer funcionar un compresor con refrigerante acumulado, se debe
calentar durante al menos 12 horas para evitar que se avere.
4. Si la resistencia del aislamiento es superior a 1 M, el compresor no est averiado.
Precaucin:
El compresor no funcionar a menos que la conexin de fase de la fuente
de alimentacin sea correcta.
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar
el equipo.
- Si se acciona inmediatamente despus de haberlo conectado a la corriente,
pueden producirse daos graves en las piezas internas. Mantenga la unidad
conectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento.
Tambin debe comprobar lo siguiente.
La unidad exterior no est averiada. Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro de
control parpadean cuando la unidad exterior est averiada.
Tanto las vlvulas de gas como las de lquido estn completamente abiertas.
La supercie del panel de los conmutadores Dip del cuadro de control de la uni-
dad exterior est protegida por una tapa. Quite la tapa protectora para manejar
los conmutadores Dip fcilmente.
8.2. Prueba de funcionamiento
8.2.1. Al usar SW4 en la unidad exterior
SW4-1 ON
Funcionamiento del enfriamiento
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Funcionamiento del de la calefaccin
SW4-2 ON
* Despus de la realizacin de las pruebas, ponga SW4-1 en OFF.
Despus de conectar la corriente, se puede or un pequeo clic del interior de
la unidad exterior. La vlvula electrnica de expansin se ir abriendo y cerran-
do. La unidad no est averiada.
A los pocos segundos de funcionar el compresor, se puede or un pequeo sonido
metlico del interior de la unidad exterior. El sonido lo produce la vlvula de
retencin por la pequea diferencia de presin de las tuberas. La unidad no est
averiada.
El modo de prueba de funcionamiento no se puede cambiar por el conmu-
tador Dip SW4-2 durante la prueba. (Para cambiar el modo de prueba de
funcionamiento durante la prueba, pare la prueba con el conmutador Dip
SW4-1. Despus de cambiar el modo de prueba de funcionamiento, reanude
la prueba con el conmutador SW4-1.)
8.2.2. Uso del control remoto
Consulte el manual de instalacin de la unidad interior.
Nota :
Puede que ocasionalmente, el vapor que se libera con la descongelacin apa-
rezca como si fuera humo saliendo de la unidad exterior.
Esta unidad exterior puede detectar las fugas de refrigerante que pueden producir-
se durante un periodo de uso prolongado. Para que funcione, se debe realizar un
ciclo de ajuste inicial, de modo que el aparato memorice el estado inicial posterior
a la instalacin. Para utilizar esta funcin, asegrese de llevar a cabo el ciclo de
ajuste inicial descrito a continuacin.
Precaucin:
Antes de realizar esta operacin, asegrese de llevar a cabo el punto 8.
Prueba de funcionamiento para vericar el normal funcionamiento del
aparato.
Activacin del modo de deteccin de fugas de refrigerante
La funcin de deteccin de fugas de refrigerante se puede activar con el aire
acondicionado en marcha o detenido.
J Mantenga presionado el botn TEST durante tres segundos o ms para
activar el modo de mantenimiento.
[Pantalla A] MAINTENANCE

Ciclo de deteccin de fugas de refrigerante (ajuste inicial)
Pulse el botn CLOCK y seleccione [GAS LEAK TEST START] (INICIO
DE PRUEBA DE FUGAS DE GAS). (Fig. 9-2)
* La primera operacin tras una nueva instalacin o un restablecimiento de los
datos de ajuste ser realizar un ciclo de ajuste de deteccin de fugas de refrige-
rante.
[Pantalla A]
Posiciones del botn del control remoto
Evaluacin de la
deteccin de fugas
de refrigerante
Funcin de deteccin
de fugas de refrige-
rante (ajuste inicial)
] Espera de estabilizacin
Tras 45 minutos
Op.
estabilizada
[Pantalla
Pulse el botn

FILTER ( ) para conrmar el ajuste. (Fig. 9-3)
Finalizacin de la deteccin de fugas de refrigerante (ajuste inicial)
El ciclo de ajuste inicial habr nalizado cuando la operacin se haya estabilizado.
/ Mantenga presionado el botn TEST

durante tres segundos o ms, o bien pulse el
botn ON/OFF

para cancelar el ciclo de deteccin de fugas de gas (ajuste inicial).
* Consulte el Manual tcnico para conocer el mtodo de evaluacin de la detec-
cin de fugas de refrigerante.
8. Prueba de funcionamiento
60
/ Ejemplo de diagrama de circuito
(modo de reduccin del ruido)
| Arreglo in situ
{ Adaptador de contacto externo
(PAC-SC36NA-E)
X: Rel
| Cuadro de control de la unidad exterior
| Mx. 10 m
| Fuente de alimentacin del rel
/
Fig. 10-1
/ Ejemplo de diagrama de circuito
(Funcin de demanda)
| Arreglo in situ
Y: Rel
{ Adaptador de contacto externo
(PAC-SC36NA-E)
| Cuadro de control de la unidad exterior
| Mx. 10 m
| Fuente de alimentacin del rel
10.2. Funcin de demanda (modicacin in situ) (Fig. 10-2)
(solo para aires acondicionados)
Si lleva a cabo la siguiente modicacin, el consumo de energa se puede reducir
a 0-100% del consumo normal.
La funcin de demanda se activar al agregar un temporizador comercial o la en-
trada de contacto de un interruptor ON/OFF al conector CNDM (opcional) del panel
de control de la unidad exterior.
J Complete el circuito como se muestra utilizando el adaptador de contacto exter-
no (PAC-SC36NA-E). (Opcional)
Si se ajustan los interruptores SW7-1 y SW7-2 del panel de control de la unidad
exterior, el consumo de energa (en comparacin con el consumo normal)
podr limitarse tal y como se muestra ms abajo.
SW7-1 SW7-2 Consumo de energa (SW2 ON)
OFF OFF 0% (detenido)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
Fig. 10-2
10. Funciones especiales
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. Modo de reduccin del ruido (modicacin in situ)
(Fig. 10-1)
Si lleva a cabo las siguientes modicaciones, puede reducir el ruido de la unidad
exterior en 3 o 4 dB.
El modo de reduccin del ruido se activar cuando aada un programador (dis-
ponible en los comercios) o si al conector CNDM (opcional) del cuadro de control
de la unidad exterior se le aade una entrada por contacto de un interruptor de
Endendido/Apagado.
La disponibilidad vara segn la temperatura exterior, las condiciones atmosfricas, etc.
J Complete el circuito como se muestra utilizando el adaptador de contacto
externo (PAC-SC36NA-E). (Opcional)
SW1 en posicin ON: Modo de reduccin del ruido
SW1 en posicin OFF: Funcionamiento normal
Nota:
Cuando el conmutador Dip SW9-1 del cuadro de control de la unidad exterior
est en ON, ajuste el conmutador Dip SW9-1 a OFF.
Rot
Braun
Orange
10.3. Recuperacin del refrigerante (vaciado)
Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los
siguientes pasos.
J Fuente de alimentacin (disyuntor).
* Cuando haya restablecido la corriente, asegrese de que en la pantalla del
controlador remoto no aparece CENTRALLY CONTROLLED. Si aparece
CENTRALLY CONTROLLED no se puede recuperar el refrigerante (vacia-
do) de manera normal.
* La comunicacin entre la unidad interior y exterior se inicia aproximadamen-
te 3 minutos despus de conectar la alimentacin (disyuntor). Inicie la ope-
racin de vaciado entre 3 y 4 minutos despus de que se haya conectado la
alimentacin (disyuntor).
* Si conecta varias unidades para una aplicacin de ACS, antes de suminis-
trar corriente desconecte los cables que conectan la unidad maestra a la
esclava. Para obtener ms informacin, consulte el manual de instalacin
de la unidad interior.
Despus de cerrar la vlvula de lquido, site el interruptor SWP del cuadro de
control de la unidad exterior en posicin ON. El compresor (unidad exterior) y
los ventiladores (unidad interior y exterior) se ponen en marcha y empieza el
proceso de recuperacin del refrigerante. Los indicadores LED1 y LED2 del
cuadro de control de la unidad exterior estn encendidos.
* Slo coloque el interruptor SWP (botn tipo pulsador) en la posicin ON
si la unidad est parada. An y as, incluso si la unidad est parada y el
interruptor SWP est en posicin ON menos de 3 minutos despus de que
el compresor se haya parado, la operacin de recuperacin del refrigerante
no se puede realizar. Espere 3 minutos despus que el compresor se haya
parado y vuelva a poner el interruptor SWP en posicin ON.
Dado que la unidad se para automticamente al cabo de 2 o 3 minutos de terminar
el proceso de recuperacin del refrigerante (el indicador LED1 est apagado y el
indicador LED2 encendido), asegrese de cerrar rpidamente la vlvula de parada
de gas. Si el indicador LED1 est encendido y el indicador LED2 apagado, y la
unidad exterior est parada, el proceso de recuperacin del refrigerante no se
lleva a cabo correctamente. Abra completamente la vlvula de parada de lquido
y repita el paso al cabo de 3 minutos.
* Si la operacin de recuperacin del refrigerante se ha completado con xito
(el indicador LED1 est apagado y el indicador LED2 encendido), la unidad
continuar parada hasta que se corte la corriente.
/ Corte la corriente (disyuntor).
* Tenga en cuenta que cuando la tubera de extensin es muy larga y contiene
una gran cantidad de refrigerante, es posible que no se pueda realizar una
operacin de vaciado. Cuando realice esta operacin, asegrese de que la
presin ha descendido a casi 0 Mpa (manmetro).
Atencin:
Al realizar el vaciado del refrigerante, detenga el compresor antes de desco-
nectar las tuberas de refrigerante. El compresor podra explotar si entra aire,
etc. en su interior.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Ajuste de la temperatura de la funcin ZUBADAN ash injection
La funcin ZUBADAN ash injection" alcanza un alto rendimiento de calentamiento con temperaturas exteriores bajas.
Los interruptores SW9-3 y SW9-4 del panel de control de la unidad exterior le permiten ajustar la temperatura disponible para la funcin ZUBADAN ash injection como
se muestra en la tabla a continuacin.
SW9-3 SW9-4 Temperatura exterior
OFF OFF 3C (Ajuste inicial)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Rot
Braun
61
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 a 6
| SW 1 - 3 a 6
SW 1 - 3 a 6
11. Sistema de control
Fig. 11-1
SW1
Tabla de
funciones
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* Ajuste la direccin de refrigerante utilizando el interruptor Dip de la unidad exterior.


J Cableado desde el control remoto
Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la
unidad interior (sin polaridad).
Cuando est utilizando un agrupamiento de sistemas de refrigerante diferente
Utilizando un control remoto no MA podrn controlarse como un grupo hasta 16
sistemas de refrigerante.
Nota:
Si se utiliza un nico sistema refrigerante (doble/triple) no es necesario llevar
cable a

.
/ Unidad exterior
| Unidad interior
{ Control remoto principal
| Control remoto secundario
| Estndar 1:1 (Direccin de refrigerante =
00)
| Doble simultneo
(Direccin de refrigerante = 01)
Triple simultneo
(Direccin de refrigerante = 02)
Funcin
Funcionamiento segn el
ajuste del interruptor
Activado Desactivado
SW1
Ajustes
de funcin
1 Desescarchado
obligatorio
Iniciar Normal
2 Borrado del
registro histrico
de errores
Borrar Normal
3 Ajuste de la direc-
cin del sistema
refrigerante
Ajustes de las direcciones
0 a 15 de la unidad exterior
4
5
6
11.1. Aires acondicionados
11.2. Bomba de calor ACS
Ajuste la direccin del refrigerante usando el interruptor Dip de la unidad exterior.
Con guracin de funcin SW1
Conguracin de
SW1
Direccin de
refrigerante
Conguracin de
SW1
Direccin de
refrigerante
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Nota:
a) Se pueden conectar hasta 6 unidades.
b) Seleccione un modelo nico para todas las unidades.
c) Para la con guracin del interruptor Dip para la unidad interior, consulte
el manual de instalacin de la unidad interior.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
62
Nota: Questo simbolo destinato solo ai paesi dellUE.
Questo simbolo conforme alla direttiva 2002/96/CE, Articolo 10, Informazioni per gli utenti, e allAllegato IV.
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC stato fabbricato con materiali e componenti di alta qualit, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo signica che i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai riuti casalinghi alla ne della loro vita di servizio.
Per disfarsi di questo prodotto, portarlo al centro di raccolta/riciclaggio dei riuti solidi urbani locale.
NellUnione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici usati.
Aiutateci a conservare lambiente in cui viviamo!
Cautela:
Non scaricare R410A nellatmosfera:
R410A un gas uorurato ad effetto serra disciplinato dal protocollo di Kyoto, con un potenziale globale di riscaldamento (GWP, Global Warming Potential)=1975.
Leggere attentamente la sezione Misure di sicurezza prima di far
funzionare lunit.
Prima di collegare lequipaggiamento alla rete di alimentazione, con-
tattare o chiedere lautorizzazione dellautorit competente.
Attrezzatura conforme alle norme IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Questa apparecchiatura conforme alla norma IEC 61000-3-12, a con-
dizione che la potenza di cortocircuito S
sc
sia superiore o uguale alla
S
sc
(*1) al punto di interfaccia tra la sorgente di alimentazione dell'uten-
te e la rete pubblica. Spetta all'installatore o all'utente dell'apparecchia-
tura assicurare, se necessario dopo aver consultato l'operatore della
rete di distribuzione, che l'apparecchiatura stessa sia collegata esclu-
sivamente ad una fonte di alimentazione con potenza di cortocircuito
S
sc
uguale o superiore a S
sc
(*1)
S
sc
(*1)
Modello S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Indice
Avvertenza:
Lunit non deve essere montata dallutente. Richiedere ad un rivenditore o ad
un tecnico autorizzato di provvedere allinstallazione. Un montaggio scorretto
dellunit pu essere causa di perdite di acqua, scosse elettriche o incendi.
Per eseguire linstallazione, seguire quanto indicato nel Manuale dinstallazio-
ne e utilizzare gli strumenti e i componenti dei tubi specicatamente previsti
per il refrigerante R410A. Il R410A presente nel sistema a idrouorocarburi
pressurizzato con una pressione pari a 1,6 volte quella dei refrigeranti
tradizionali. Lutilizzo di componenti dei tubi non adatti al refrigerante di tipo
R410A e uninstallazione scorretta dellunit possono causare lo scoppio
dei tubi, provocando danni e lesioni. Inoltre, si possono vericare perdite di
acqua, scosse elettriche o incendi.
Lunit deve essere montata conformemente alle istruzioni, riducendo al minimo
il rischio di possibili danni causati da terremoti, tifoni o forti rafche di vento. Se
installata in maniera scorretta, pu cadere e provocare danni e lesioni.
Installare lunit in maniera sicura su una struttura in grado di sostenerne il
peso. Se montata su una struttura instabile, lunit potrebbe cadere e provo-
care danni e lesioni.
Qualora lunit esterna venga installata in un ambiente piccolo, necessario
prendere i dovuti accorgimenti per evitare che nella stanza, in caso di perdita
di refrigerante, si formi una concentrazione di refrigerante superiore ai limiti di
sicurezza. Per maggiori informazioni sulle misure adatte ad evitare il superamento
dei limiti di concentrazione stabiliti, consultare un rivenditore. Eventuali perdite
di refrigerante o il superamento dei limiti di concentrazione possono causare
situazioni di pericolo imputabili alla mancanza di ossigeno nella stanza.
In presenza di perdite di refrigerante durante il funzionamento, aerare la stanza.
A contatto con una amma, il refrigerante pu rilasciare gas tossici.
Tutti gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualicato,
rispettando le normative locali e le istruzioni riportate nel presente manuale.
Le unit devono essere alimentate da linee elettriche dedicate e con il vol-
taggio corretto; inoltre necessario utilizzare appositi interruttori di circuito.
Le linee elettriche con una capacit insufciente o unattivit elettrica non
idonee possono provocare scosse elettriche o incendi.
Per tutti i tubi continui in rame e lega di rame, per collegare i tubi di refrige-
razione, utilizzare rame fosforoso C1220. Nel caso di errato collegamento dei
tubi, lunit non sar messa a terra correttamente, con un conseguente rischio
di scossa elettrica.
Utilizzare esclusivamente i cablaggi specicati. I collegamenti devono essere
fatti in condizioni di sicurezza, senza tensione sui connettori. Inoltre, non giun-
tare mai i cablaggi (se non diversamente indicato nel presente documento). La
mancata osservanza di queste istruzioni pu essere causa di surriscaldamento
o incendio.
Il pannello di copertura della morsettiera dellunit esterna deve essere s-
sato saldamente. Se il pannello di copertura non montato correttamente e
nellunit penetrano polvere ed umidit, vi il rischio di scosse elettriche o
di incendio.
Quando lunit esterna viene installata o spostata, oppure sottoposta a
manutenzione, per caricare i tubi del refrigerante utilizzare esclusivamente
il refrigerante specicato (R410A). Non mescolarlo con nessun altro tipo di
refrigerante e non consentire allaria di restare allinterno dei tubi.
Qualora dellaria si mescoli con il refrigerante, potrebbe far innalzare in modo
anomalo la pressione nel tubo del refrigerante, il che potrebbe provocare
unesplosione o altri pericoli.
Luso di refrigeranti diversi da quello specicato per il sistema provocher
guasti meccanici, malfunzionamenti del sistema o la rottura dellunit. Nel
peggiore dei casi, questo potrebbe impedire seriamente di garantire la messa
in sicurezza del prodotto.
Utilizzare soltanto gli accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e richiedere
a un rivenditore o a un tecnico autorizzato di provvedere allinstallazione. Un
montaggio non corretto degli accessori pu causare perdite di acqua, scosse
elettriche o incendi.
Non modicare la struttura dellunit. Per le riparazioni, consultare un riven-
ditore. Eventuali modiche o riparazioni non eseguite correttamente possono
provocare perdite di acqua, scosse elettriche o incendi.
Lutente non dovrebbe mai tentare di riparare lunit o spostarla in unaltra
sede. Un montaggio scorretto dellunit pu essere causa di perdite di acqua,
scosse elettriche o incendi. Per riparare o spostare lunit esterna, rivolgersi
al rivenditore o ad un tecnico specializzato.
Terminata linstallazione, accertarsi che non vi siano perdite di refrigerante.
Eventuali perdite di refrigerante nella stanza a contatto con una amma pos-
sono causare la formazione di gas tossici.
1.1. Prima dellinstallazione
Cautela:
Non utilizzare lunit in un ambiente insolito. Se lunit esterna viene installata
in zone esposte a vapore, olio volatile (compreso lolio per macchine) o gas
sulfureo, in zone a elevato contenuto salino, come le localit marittime o in aree
in cui rischia di venire ricoperta dalla neve, le sue prestazioni potrebbero risul-
tare notevolmente ridotte ed i componenti interni potrebbero danneggiarsi.
Non installare lunit dove si possono vericare perdite, produzione, usso
o accumulo di gas. Nel caso di accumulo di gas attorno allunit, si possono
vericare incendi ed esplosioni.
Durante la fase di riscaldamento, lunit esterna produce condensa. Provve-
dere a un apposito sistema di scarico attorno allunit esterna nel caso questa
condensa possa provocare dei danni.
Qualora lunit venisse installata in un ospedale o in ufci aperti al pubblico,
considerare che essa potr essere fonte di rumorosit ed interferenze con le
apparecchiature elettroniche. Inverter, elettrodomestici, attrezzature mediche
ad alta frequenza ed apparecchiature di radiocomunicazione possono provo-
care problemi di funzionamento o guasti dellunit esterna. Lunit esterna
pu inoltre inuire sul funzionamento e sulle prestazioni di attrezzature
mediche, nonch sul funzionamento di apparecchiature di comunicazione,
pregiudicando la qualit di visualizzazione dello schermo.
Avvertenza:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche
mortali, per lutente.
Cautela:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dellunit.
Terminata linstallazione, spiegare le Misure di sicurezza, luso e la manutenzione
dellunit al cliente conformemente alle informazioni riportate nel manuale duso
ed eseguire il ciclo di prova per accertare che limpianto funzioni normalmente.
Consegnare il Manuale duso ed il Manuale di installazione al cliente, che li dovr
conservare e, in futuro, consegnarli ad eventuali nuovi utenti.

:

Indica la necessit di collegare un componente a massa.
Avvertenza:
Leggere attentamente le etichette attaccate allunit principale.
1. Misure di sicurezza .................................................................................... 62
2. Luogo in cui installare ................................................................................ 63
3. Installazione della sezione esterna............................................................ 65
4. Installazione della tubazione del refrigerante ............................................ 65
5. Installazione della tubazione di drenaggio................................................. 69
6. Lavoro sulle tubazioni dellacqua
(solo per la pompa di calore aria - acqua) ................................................. 69
7. Collegamenti elettrici ................................................................................. 69
8. Prova di funzionamento ............................................................................. 71
9. Sequenza di apprendimento iniziale per la funzione di rilevamento
perdita refrigerante (solo per condizionatori daria) .................................. 71
10. Funzioni speciali ...................................................................................... 72
11. Controllo del sistema ............................................................................... 73
1. Misure di sicurezza
63
2. Luogo in cui installare
Fig. 2-1
2.1. Tubazione del refrigerante (Fig. 2-1)
Vericare che il dislivello fra le sezioni interna ed esterna, la lunghezza
della tubazione del refrigerante ed il numero di pieghe sulla stessa siano
entro i limiti indicati nella tabella sottostante.
Modelli
/ Lunghezza della tu-
bazione (una direzione)
| Dislivello { Numero di pieghe
(una direzione)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Le speciche del dislivello sono valide per qualsiasi installazione delle sezioni interna
ed esterna, indipendentemente da quale unit si trova in posizione pi elevata.
| Sezione interna
| Sezione esterna
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Misure di sicurezza
1.2. Prima dellinstallazione (spostamento)
Cautela:
Durante il trasporto o linstallazione delle unit, prestare estrema attenzio-
ne. Lunit pesa oltre 20 kg, quindi per poterla maneggiare sono necessa-
rie due o pi persone. Non afferrare lunit dai nastri di imballaggio. Per
estrarre lunit dalla confezione e per spostarla indossare appositi guanti
protettivi, per scongiurare il ferimento dei palmi delle mani o di altre estre-
mit del corpo.
Smaltire in maniera sicura il materiale di imballaggio. Il materiale di im-
ballaggio, tra cui i chiodi e altre parti in metallo o legno, possono causare
ferite da punta o altri tipi di lesione.
La base e gli elementi di ssaggio dellunit esterna devono essere sot-
toposti a controlli periodici, accertando che non siano allentati, fessurati
o danneggiati in altro modo. Se non si eliminano questi difetti, lunit pu
cadere e causare danni e lesioni.
Non pulire lunit esterna con acqua. Rischio di scossa elettrica.
Stringere tutti i dadi svasati utilizzando una chiave dinamometrica. Se
stretto troppo, il dado svasato dopo un periodo prolungato si pu rompere,
causando una perdita di refrigerante.
1.3. Prima dellesecuzione degli interventi elettrici
Cautela:
Accertarsi di aver installato gli interruttori di circuito. In caso contrario,
esiste il rischio di scossa elettrica.
Per le linee di alimentazione utilizzare cavi standard di capacit sufciente.
In caso contrario, rischio di cortocircuito, surriscaldamento o incendio.
Durante linstallazione delle linee di alimentazione, non mettere i cavi sotto
tensione. In presenza di connessioni lente, i cavi possono fuoriuscire e
rompersi, causando surriscaldamento o incendio.
1.4. Prima di iniziare il ciclo di prova
Cautela:
Azionare linterruttore principale almeno 12 ore prima di avviare limpianto.
Lavvio dellimpianto immediatamente dopo lazionamento dellinterruttore
principale pu danneggiare gravemente le parti interne. Mantenere linter-
ruttore principale azionato per lintera stagione operativa.
Prima di avviare limpianto, accertarsi che tutti i pannelli, le protezione ed
altri elementi di sicurezza siano installati correttamente. Gli elementi rotan-
ti, caldi o ad alta tensione possono provocare lesioni.
Non toccare nessun interruttore con le mani umide. Rischio di scossa elettrica.
Mettere a terra lunit. Non collegare il cavo di messa a terra alle linee del
gas o dellacqua, ai parafulmini o alle linee di messa a terra telefoniche. Se
non messa a terra correttamente, lunit pu causare scosse elettriche.
Usare interruttori di circuito (interruttore di guasti a terra, sezionatore
(fusibile +B) e interruttore di circuito a corpo sagomato) con la capacit
specicata. Una capacit dellinterruttore di circuito superiore a quella
specicata pu causare guasti o incendi.
Non toccare i tubi del refrigerante a mani nude durante il funzionamento. I
tubi del refrigerante possono essere estremamente caldi o freddi, secondo
le condizioni del usso del refrigerante. Il contatto con i tubi pu quindi
provocare ustioni o congelamento.
A funzionamento terminato, attendere almeno cinque minuti prima di spe-
gnere linterruttore principale. Diversamente, si possono vericare perdite
di acqua o guasti.
1.5. Utilizzo dellunit esterna caricata con refrigeran-
te R410A
Cautela:
Per tutti i tubi continui in rame e lega di rame, per collegare i tubi di refrige-
razione, utilizzare rame fosforoso C1220. Accertarsi che le parti interne dei
tubi siano pulite e che non contengano agenti contaminanti dannosi, tra
cui composti sulfurei, ossidanti, detriti o polvere. Usare tubi dello spessore
specicato. (Vedere a 4.1.) Nel caso si intenda riutilizzare i tubi gi esistenti
con i quali sia stato utilizzato il refrigerante R22, notare quanto segue.
- Sostituire i dadi svasati presenti e svasare nuovamente le sezioni svasate.
- Non utilizzare tubi sottili. (Vedere a 4.1.)
Conservare i tubi da utilizzare durante linstallazione in un ambiente chiuso
e mantenere sigillate entrambe le estremit dei tubi no a poco prima di
procedere con la brasatura. (Lasciare le giunzioni a gomito ecc. nella con-
fezione.) La presenza di polvere, detriti o umidit nelle linee dei refrigeranti,
pu causare il deterioramento dellolio e guastare il compressore.
Come olio di refrigerazione da applicare alle sezioni svasate, usare olio
esterico, eterico, olio di alchilbenzolo (in quantit limitate) . Mescolando
lolio minerale con lolio di refrigerazione si pu provocare un deteriora-
mento dellolio.
Non utilizzare altri refrigeranti diversi dal tipo R410A. Utilizzando un refrige-
rante diverso, il cloro provoca un deterioramento dellolio.
Per il refrigerante R410A, usare i seguenti strumenti appositi. Con il refrige-
rante R410A sono richiesti i seguenti strumenti. Per qualsiasi informazione
aggiuntiva, contattare il rivenditore pi vicino.
Strumenti (per R410A)
Calibro tubo Utensile di svasatura
Tubo di caricamento Calibro di regolazione misura
Rilevatore di perdite di gas Adattatore pompa a vuoto
Chiave dinamometrica Bilancia elettronica di caricamento
refrigerante
Accertarsi di utilizzare gli strumenti adatti. La presenza di polvere, detriti o
umidit nelle linee dei refrigeranti, pu causare il deterioramento dellolio.
Non utilizzare un cilindro di caricamento. Limpiego di un cilindro di cari-
camento pu modicare la composizione del refrigerante ed abbassare il
livello di efcienza.
1.6. Accessori dellunit esterna (Fig. 1-1) (SHW230)
Le parti mostrate a sinistra sono gli accessori di questa unit, situati allinterno del
pannello di servizio.
J Tubazione lineare.........1
64
2. Luogo in cui installare
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4. Ventilazione e spazio di servizio
2.4.1. Installazione in una posizione ventosa
Nel caso lunit esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto
dal vento, posizionare luscita dellaria dellunit in modo da non esporla direttamente ai
venti forti. Eventuali rafche di vento, penetrando nella bocca di uscita dellaria, possono
impedire il normale usso dellaria e causare anomalie.
Le istruzioni riportate di seguito illustrano tre esempi di misure di protezione dai venti forti.
J Posizionare la bocca di uscita dellaria verso la parete pi vicina, mantenendola
a circa 50 cm di distanza dalla parete. (Fig. 2-3)
Installare una guida per la bocca di uscita dellaria opzionale nel caso lunit
venga installata in un luogo dove vento forte causato da tifoni o da fenomeni
simili possono penetrare direttamente nella bocca di uscita dellaria. (Fig. 2-4)
/ Guida di protezione dallaria
Se possibile, posizionare lunit in modo che la bocca di uscita sof perpendico-
larmente alla direzione del vento stagionale. (Fig. 2-5)
| Direzione del vento
2.4.2. Installazione di ununica unit esterna (Consultare
lultima pagina)
Le dimensioni minime sono le seguenti, eccetto per i valori Max., i quali indicano le
dimensioni massime.
Fare riferimento alle gure per ciascun caso.
J Solo ostacoli posteriori (Fig. 2-6)
Solo ostacoli posteriori e superiori (Fig. 2-7)
Solo ostacoli posteriori e laterali (Fig. 2-8)
/ Solo ostacoli anteriori (Fig. 2-9)
* Quando si utilizza le guide opzionale di uscita aria, lo spazio di almeno 500 mm.
Solo ostacoli anteriori e posteriori (Fig. 2-10)
* Quando si utilizza le guide opzionale di uscita aria, lo spazio di almeno 500 mm.
Solo ostacoli posteriori, laterali e superiori (Fig. 2-11)
Non utilizzare le guide per la bocca di uscita opzionale per il usso dellaria verso lalto.
2.4.3. Installazione di diverse unit esterne (Consultare
lultima pagina)
Lasciare almeno 10 mm di spazio tra le unit.
J Solo ostacoli posteriori (Fig. 2-12)
Solo ostacoli posteriori e superiori (Fig. 2-13)
Non afancare pi di tre unit. Inoltre lasciare lo spazio indicato.
Non utilizzare le guide per la bocca di uscita opzionale per il usso dellaria verso lalto.
Solo ostacoli anteriori (Fig. 2-14)
* Quando si utilizza le guide opzionale di uscita aria, lo spazio di almeno 1000 mm.
/ Solo ostacoli anteriori e posteriori (Fig. 2-15)
* Quando si utilizza le guide opzionale di uscita aria, lo spazio di almeno 1000 mm.
Disposizione di unit singole parallele (Fig. 2-16)
* Nel caso si utilizzi le guide della bocca di uscita aria opzionale installata per il usso
verso lalto, il gioco previsto di almeno 1000 mm.
Disposizione di diverse unit parallele (Fig. 2-17)
* Nel caso si utilizzi le guide della bocca di uscita aria opzionale, il gioco previsto di
almeno 1500 mm.
Disposizione unit sovrapposte (Fig. 2-18)
consentito sovrapporre al massimo due unit.
Non afancare pi di due unit sovrapposte. Inoltre lasciare lo spazio indicato.
2.2. Scelta del luogo di installazione dellunit esterna
Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta o altre fonti di calore.
Scegliere un luogo dove il rumore emesso dallunit non disturbi i vicini.
Scegliere un luogo che consenta di eseguire facilmente i cablaggi ed accedere ai
tubi della fonte di alimentazione e dellunit interna.
Evitare i luoghi dove si possono vericare perdite, produzione, usso o accumulo di gas.
Notare che durante il funzionamento si possono vericare perdite di acqua dallunit.
Scegliere un luogo piano in grado di supportare il peso e le vibrazioni dellunit.
Evitare di installare lunit dove possa venire ricoperta dalla neve. Nelle zone
in cui le precipitazioni nevose vengono previste in anticipo, prendere particolari
precauzioni, ad esempio aumentando laltezza di installazione o installando
un cappuccio nella presa daria, in modo da evitare che la neve possa ostruire
la presa daria o possa sofare direttamente contro di essa. Questi fenomeni
possono ridurre il usso dellaria e causare anomalie.
Evitare i luoghi esposti agli schizzi di olio, vapore o al gas sulfureo.
Per trasportare lunit usare le apposite maniglie dellunit esterna. Trasportando
lunit dal fondo, mani o dita possono rimanere schiacciate.
2.3. Dimensioni (Sezione esterna) (Fig. 2-2)
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


65
3. Installazione della sezione esterna
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Installazione della tubazione del refrigerante
4.1. Precauzioni per gli impianti che utilizzano il refrige-
rante tipo R410A
Per ulteriori precauzioni non riportate di seguito sullimpiego dellunit ester-
na con refrigerante R410A, vedere il punto 1.5.
Come olio di refrigerazione da applicare alle sezioni svasate, usare olio esteri-
co, eterico, olio di alchilbenzolo (in quantit limitate).
Per tutti i tubi continui in rame e lega di rame, per collegare i tubi di refrige-
razione, utilizzare rame fosforoso C1220. Usare i tubi del refrigerante dello
spessore specicato nella tabella in basso. Accertarsi che le parti interne dei
tubi siano pulite e che non contengano agenti contaminanti dannosi, tra cui
composti sulfurei, ossidanti, detriti o polvere.
Per evitare di danneggiare il compressore, procedere ad una brasatura dei
tubi che non produca ossidazione.
Avvertenza:
Quando lunit esterna viene installata o spostata, oppure sottoposta a
manutenzione, per caricare i tubi del refrigerante utilizzare esclusivamente
il refrigerante specicato (R410A). Non mescolarlo con nessun altro tipo di
refrigerante e non consentire allaria di restare allinterno dei tubi.
Qualora dellaria si mescoli con il refrigerante, potrebbe far innalzare in modo
anomalo la pressione nel tubo del refrigerante, il che potrebbe provocare
unesplosione o altri pericoli.
Luso di refrigeranti diversi da quello specicato per il sistema provocher
guasti meccanici, malfunzionamenti del sistema o la rottura dellunit. Nel
peggiore dei casi, questo potrebbe impedire seriamente di garantire la messa
in sicurezza del prodotto.icolo.
Dimensione tubo
(mm)
:6,35 :9,52 :12,7 :15,88 :19,05 :22,2 :25,4 :28,58
Spessore (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Non utilizzare tubi pi sottili di quanto specicato in precedenza.
Se il diametro uguale o superiore a 19,05 mm, utilizzare tubi 1/2 H o H.
|
/ Bullone M10 (3/8)
| Base
{ Quanto pi lungo possibile.
| Valvola
| Installare a terra in profondit
Assicurarsi di installare lunit su una supercie solida e in piano, per evitare
rumori di sbattimento durante il funzionamento. (Fig. 3-1)
<Speciche delle fondamenta>
Bullone fondamenta M10 (3/8)
Spessore del cemento 120 mm
Lunghezza del bullone 70 mm
Capacit di carico 320 kg
Assicurarsi che la lunghezza del bullone fondamenta non superi 30 mm rispetto
alla supercie inferiore della base.
Assicurare saldamente la base dellunit con quattro bulloni fondamenta M10 in
punti sufcientemente solidi.
Installazione dellunit esterna
Non bloccare la valvola. Il blocco della valvola pu impedire il funzionamento
dellimpianto e provocare guasti.
Oltre alla base dellunit, utilizzare i fori di installazione previsti sul retro dellunit
per collegare i cavi ecc., se necessario per installare lunit. Utilizzare viti auto-
lettanti (5 15 mm o meno) ed eseguire linstallazione sul posto.
Avvertenza:
Lunit deve essere installata in maniera sicura su una struttura in grado di
sostenerne il peso. Se montata su una struttura instabile, lunit potrebbe
cadere e causare danni e lesioni.
Lunit deve essere montata conformemente alle istruzioni, riducendo al
minimo il rischio di possibili danni causati da terremoti, tifoni o forti rafche
di vento. Se installata in maniera scorretta, ununit pu cadere e causare
danni e lesioni.
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
66
4.2. Collegamento dei tubi (Fig. 4-1)
Se vengono utilizzati dei tubi di rame disponibili in commercio, avvolgere del ma-
teriale di isolamento, disponibile in commercio, attorno ai tubi del liquido e del gas
(resistente alla temperatura di 100C o superiore, spessore di almeno 12 mm).
Accertarsi di effettuare un isolamento termico distinto sui tubi del gas e su quelli
del liquido refrigerante.
Le parti interne del tubo di drenaggio devono essere ricoperte di materiale di isolamen-
to in schiuma di polietilene (gravit specica di 0,03, spessore di almeno 9 mm).
Stendere uno strato sottile di oliorefrigerante sul tubo e collegare la supercie di
appoggio prima di serrare il dado a cartella. /
Serrare i raccordi dei tubi usando 2 chiavi. |
Una volta terminato il collegamento, usare un rivelatore di perdite di gas od una
soluzione di acqua e sapone per controllare la presenza di eventuali perdite di gas.
Applicare olio adatto alle macchine di refrigerazione sullintera supercie di allog-
giamento svasata. {
Utilizzare i dadi a cartella per le seguenti dimensioni di tubazioni. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Lato gas Dimensioni tubo (mm) :15,88 :25,4
Lato liquidi Dimensioni tubo (mm) :9,52 :9,52
Nel caso si dovessero piegare i tubi, fare attenzione a non romperli. I raggi di
piegatura compresi tra 100 mm e 150 mm sono sufcienti.
Accertarsi che i tubi non vengano a contatto con il compressore. Possibili conse-
guenze sono una rumorosit anomala e vibrazioni.
J Collegare i tubi partendo dallunit interna.
Stringere le viti svasate con una chiave dinamometrica.
Svasare i tubi del liquido e del gas ed applicare un sottile strato di olio di refrige-
razione (da applicare in loco).
Nel caso si utilizzi un sistema di sigillatura dei tubi tradizionale, per maggiori indi-
cazioni sulla svasatura dei tubi del refrigerante R410A, vedere la tabella 1.
Il calibro di regolazione misura pu essere utilizzato per confermare le misure A.
/ (Fig. 4-1)
D.E. del tubo di rame
(mm)
Dimensioni cartella
dimensioni A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
D.E. del tubo di rame
(mm)
D.E. del dado a cartella
(mm)
Coppia di serraggio
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tabella 1 (Fig. 4-2)
D.E. del tubo di rame
(mm)
A (mm)
Attrezzo per raccordi a
cartella per R410A
Attrezzo per raccordi a
cartella per fr R22R407C
Tipo a innesto
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Per il collegamento delle tubazioni lato gas, procedere nel modo seguente.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 Brasare la tubazione lineare | per l'unit esterna con materiale di brasatura da
procurarsi e la tubazione locale { senza ossigeno.
2 Collegare la tubazione lineare | alla valvola di arresto lato gas. Serrare il dado
svasato con due chiavi.
* Se si inverte l'ordine, si produce una perdita di refrigerante a causa dei danni provocati alla
parte dalla amma di brasatura.
4. Installazione della tubazione del refrigerante
Fig. 4-4
4.3. Tubazione del refrigerante (Fig. 4-4)
Rimuovere il pannello di servizio | (3 viti) e il coperchio della tubazione anteriore
/ (2 viti) e il coperchio della tubazione posteriore | (2 viti: SHW80 - 140) (4 viti:
SHW230).
J Eseguire i collegamenti delle tubazioni refrigerante per lunit interna/esterna
quando la valvola darresto dellunit esterna completamente chiusa.
Vuotare laria dalla sezione interna e dalla tubazione di collegamento.
Dopo aver collegato i tubi del refrigerante, controllare gli altri tubi collegati e lunit
interna per vericare la presenza di eventuali perdite di gas. (Consultare il punto
4.4 Tubo del refrigerante e metodo di verica tenuta.)
/ Una pompa a vuoto ad elevate prestazioni usata allapertura di servizio della valvola
di arresto per mantenere il vuoto per un tempo adeguato (almeno unora dopo aver
raggiunto -101 kPa (5 Torr)) al ne di asciugare a vuoto linterno dei tubi. Controllare
sempre il grado di vuoto presso il collettore strumenti. Nel caso sia rimasta umidit nel
tubo, il grado di vuoto talvolta non raggiunto applicando il vuoto per breve tempo.
Dopo lasciugatura a vuoto, aprire completamente le valvole di arresto (liquido
e gas) per lunit esterna. Questo permette di collegare completamente le linee
refrigeranti interna ed esterna.
Se lasciugatura a vuoto non adeguata, allinterno delle linee potrebbero
rimanere aria e vapore acqueo con la possibile conseguenza di un aumento ano-
malo dellalta pressione, un abbassamento anomalo della bassa pressione,un
deterioramento dellolio refrigerante a causa dellumidit, ecc.
Lasciando chiuse le valvole di arresto e mettendo in funzione lunit, si rischia
di danneggiare il compressore e le valvole di controllo.
Utilizzare un rilevatore di perdite o acqua saponata per vericare la presenza di
eventuali perdite di gas nelle sezioni di giunzione dei tubi dellunit esterna.
Non utilizzare il refrigerante dellunit per spurgare laria dai tubi del refrigerante.
Terminato il lavoro con le valvole, stringere i cappucci delle valvole con la cop-
pia di serraggio corretta: da 20 a 25 Nm (da 200 a 250 kgfcm).
Se i cappucci non vengono sostituiti o stretti come previsto, si possono vericare
perdite di refrigerante. Inoltre, non danneggiare la parte interna dei cappucci in
quanto essi fungono da tenuta per prevenire eventuali perdite di refrigerante.
Utilizzare il sigillante per sigillare le estremit dellisolamento termico attorno alle sezioni
di giunzione dei tubi per prevenire la penetrazione dellacqua nellisolamento termico.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Valvola di arresto
| Sezione tenuta
{ Tubazione locale
| Sezione doppia chiave
| Tubazione lineare
| Coperchio del tubo
/ Dimensioni di taglio per raccordo a cartella
| Coppia di serraggio del dado a cartella
/ Dado
| Tubo di rame
/ Coperchio della tubazione anteriore
| Coperchio del tubo
{ Valvola darresto
| Pannello di servizio
| Raggio della curva : 100 mm - 150 mm
67
4. Installazione della tubazione del refrigerante
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Aggiunta di refrigerante
Per questa unit non necessario un caricamento supplementare se la lunghez-
za del tubo non supera i 30 m.
Se la lunghezza del tubo supera i 30 m, caricare lunit con altro refrigerante
R410A conformemente alle lunghezze dei tubi ammesse nel graco in basso.
* Quando lunit ferma, caricare lunit con altro refrigerante attraverso la valvola di
arresto del liquido dopo aver creato il vuoto nei tubi di prolunga e nellunit interna.
Quando lunit in funzione, aggiungere il refrigerante alla valvola di
controllo del gas utilizzando un caricatore di sicurezza. Non aggiungere il
refrigerante liquido direttamente alla valvola di controllo.
* Dopo aver caricato il refrigerante nellunit, annotare la quantit di refri-
gerante aggiunta sulletichetta di servizio (applicata sullunit).
Per maggiori informazioni, vedere 1.5. Utilizzo dellunit esterna caricata
con refrigerante R410A.
Durante linstallazione di unit multiple, prestare estrema attenzione. Il colle-
gamento ad ununit interna sbagliata pu causare un aumento anomalo della
pressione, con gravi effetti sulle prestazioni dellimpianto.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. Tubo del refrigerante e metodo di verica tenuta (Fig. 4-5)


(1) Collegare gli strumenti di verica.
Accertarsi che le valvole di arresto / e | siano chiuse e non aprirle.
Aggiungere pressione alle linee del refrigerante attraverso il punto per
interventi di servizio { della valvola di arresto del liquido /.
(2) Aggiungere gradualmente la pressione alla pressione specicata.
J Pressurizzare a 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), attendere cinque minuti ed accertarsi
che la pressione non scenda.
Pressurizzare a 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), attendere cinque minuti ed accer-
tarsi che la pressione non scenda.
Pressurizzare a 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G), attendere cinque minuti e misu-
rare la temperatura circostante e la pressione del refrigerante.
(3) Se la pressione specicata viene mantenuta per circa un giorno senza diminui-
re, signica che i tubi hanno superato la prova e non ci sono perdite.
Se la temperatura circostante cambia di 1C, la pressione tende a cambiare
di circa 0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Apportare le modiche necessarie.
(4) Un calo di pressione nelle fasi (2) o (3) indica una perdita di gas. Cercare le
cause della perdita.
4.5. Metodo di apertura della valvola di arresto
La modalit di aperture della valvola di arresto varia a seconda del modello del-
lunit esterna. Utilizzare la modalit corretta per aprire le valvole di arresto.
(1) Lato gas (Fig. 4-6)
J Rimuovere il cappuccio, tirare la maniglia verso di s e ruotare di 1/4 di giro
in senso antiorario per aprire.
Assicurarsi che la valvola darresto sia completamente aperta, spingere in
dentro la maniglia e riportare il cappuccio alla posizione originale.
(2) Lato liquido (Fig. 4-7)
J Togliere il cappuccio e girare no a quando possibile lasta della valvola
in senso antiorario utilizzando una chiave esagonale du 4 mm. Smettere di
girare quando si urta lotturatore.
(9,52: circa 10 giri)
Assicurarsi che la valvola darresto sia completamente aperta, spingere in
dentro la maniglia e riportare il cappuccio alla posizione originale.
I tubi del refrigerante sono avvolti in un materiale protettivo
I tubi possono essere avvolti in un materiale protettivo no ad un diametro di
90 prima e dopo la connessione. Tagliare il foro di uscita nel coperchio del tubo
dopo il solco ed avvolgere i tubi.
Spazio libero di ingresso del tubo
Con del sigillante o del mastice sigillare la bocca di ingresso dei tubi in modo da
non far rimanere nessuno spazio libero.
(La mancata chiusura degli spazi liberi pu essere causa di rumorosit o perdite di
acqua, nonch consentire la penetrazione dellacqua con conseguenti guasti allim-
pianto.)
Precauzioni per lutilizzo della valvola di caricamento (Fig. 4-8)
Non stringere eccessivamente lapertura di servizio al momento dellinstallazio-
ne, altrimenti il nucleo della valvola pu deformarsi ed allentarsi, con il rischio di
perdite di gas.
Dopo aver posizionato la parte | nella direzione desiderata, ruotare unicamente la
parte / e serrarla.
Dopo aver serrato la parte /, non serrare ulteriormente le parti / e | luna con
laltra.
Avvertenza:
Al momento dellinstallazione dellunit, collegare saldamente i tubi del refri-
gerante prima di azionare il compressore.
/ Valvola di arresto <Lato liquido>
| Valvola di arresto <Lato gas>
{ Attacco di servizio
| Sezione Aperto/Chiuso
| Tubazione locale
| Sigillato, come per il lato gas
Coperchio del tubo
) Non utilizzare una chiave in questo punto.
Possono vericarsi perdite di refrigerante.
J Utilizzare 2 chiavi in questo punto.
/ Valvola
| Lato unit
{ Maniglia
| Cappuccio
| Lato tubazione locale
| Coperchio della tubazione
Attacco di servizio
) Foro per la chiave
J Sezione doppia chiave
(Non utilizzare una chiave se non in questo
punto. Potrebbero vericarsi perdite di refrige-
rante.)
Sezione tenuta
(Sigillare lestremit del materiale isolante
termico nel punto di collegamento delle
tubazioni con qualsiasi materiale sigillante a
disposizione, in modo che lacqua non sinltri
nel materiale termico isolante.)
* La gura a sinistra costituisce un
semplice esempio.
La forma della valvola di arresto, la
posizione dellapertura di servizio,
ecc., possono variare in funzione
del modello.
* Ruotare solo la parte /.
(Non serrare ulteriormente le parti /
e | luna con laltra.)
{ Tubo di caricamento
| Apertura di servizio
Modello
Lunghezza del
tubo consentita
Differenza verticale
consentita
Quantit di caricamento di refrigerante supplementare
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modello
A + B + C + D
Quantit di caricamento di refrigerante supplementare (kg)
30 m e meno 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Per combinazione
singola
(1 scambiatore di
calore acqua)
Caricamento sup-
plementare
non necessario
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Combinazione doppia/
tripla/quadrupla
(2-4 scambiatori di
calore acqua)
0,9 kg 1,8 kg
Per calcolare la quantit di caricamento di refrigerante supplementa-
re necessaria, usare la formula riportata nella pagina seguente
68
4. Installazione della tubazione del refrigerante
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Se la lunghezza superiore a 50 m per combinazione doppia/tripla/quadrupla (SHW230)
Se la lunghezza totale della tubazione superiore a 50 m, calcolare la quantit di caricamento supplementare in base ai requisiti seguenti.
Nota: Se il risultato del calcolo un numero negativo (preceduto dal segno meno) oppure una quantit inferiore alla Quantit di caricamento supplementare per 50 m,
eseguire il caricamento aggiuntivo utilizzando il valore riportato in Quantit di caricamento supplementare per 50 m.
Quantit di caricamen-
to supplementare
Tubazione principale:
Lunghez za totale
tubo del liquido
12,7 0,17
Tubazione principale:
Lunghez za totale tubo del liquido
9,52 0,14 (Tubo del gas:
25,4)
Tubazione secondaria:
Lunghez za totale tubo del liquido
9,52 0,05 (Tubo
del gas: 15,88)
Tubazione secondaria:
Lunghez za totale tubo
del liquido
6,35 0,02
Quantit di caricamento
supplementare per 50 m
J Unit interna
Unit esterna
Tubazione principale
/ Tubazione secondaria
Tubo a distribuzione
multipla (in opzione)
Unit esterna : SHW230 A: 9,52 ..........65 m
Scambiatore di calore acqua 1 B: 9,52 ..........5 m
Scambiatore di calore acqua 2 C: 9,52 ..........5 m
Scambiatore di calore acqua 3 D: 9,52 ..........5 m
La tubazione principale 9,52 A = 65 m
La tubazione secondaria 9,52 B + C + D = 15 m
Pertanto, la quantit di caricamento supplementare : 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(le frazioni sono arrotondate)
4.7. Precauzioni nel caso si riutilizzino i tubi di refrigerante R22 gi presenti
Vedere il diagramma di usso in basso per stabilire se i tubi esistenti possano essere utilizzati e se sia necessario utilizzare un ltro per lumidit.
Se il diametro dei tubi esistenti diverso da quello specicato, vedere i dati tecnologici per accertare di poter utilizzare detti tubi.
Misurare lo spessore del tubo attuale e
vericare la presenza di eventuali danni.
Lo spessore del tubo corrisponde alle
speciche e i tubi non sono danneggiati.
Lo spessore del tubo non corrisponde
alle speciche o i tubi sono danneggiati.
Vericare il corretto funzionamento dellunit
esterna esistente.
Dopo aver fatto funzionare limpianto di raf-
freddamento per circa 30 minuti, recuperare il
refrigerante.
Scollegare lunit esterna dai tubi.
I tubi esistenti non possono essere riutilizzati.
Utilizzare tubi nuovi.
Collegare una nuova unit esterna
Effettuare il test di tenuta daria, lo spurgo dellaria
a vuoto, il caricamento di refrigerante aggiuntivo
(se necessario) e il controllo delle perdite di gas.
* Se lunit esterna daria preesistente non
funziona, utilizzare un dispositivo di recupero
specico per raccogliere il refrigerante.
* Nel caso in cui i tubi preesistenti siano stati utilizzati
per sistemi di termopompa a gas o ad olio.
Prova di funziona-
mento
* Fare riferimento al paragrafo 8.2.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
69
4. Installazione della tubazione del refrigerante
SHW80, 112, 140 SHW230
Tubo di drenaggio PAC-SG61DS-E
Vaschetta di drenaggio PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Installazione della tubazione di drenaggio
Collegamento del tubo di drenaggio della sezione esterna
Se necessario eseguire la tubazione di drenaggio, utilizzare il tubo o la vaschetta di drenaggio (in opzione).
<Limiti dellinstallazione della tubazione del refrigerante>
/ Unit interna
| Unit esterna
{ Tubo a distribuzione multipla
(in opzione)
| Differenza di altezza (Unit inter-
na-Unit esterna) Max. 30 m
| Differenza di altezza (Unit inter-
na-Unit interna) Max. 1 m
A: Tubazione principale
B, C: Tubazione secondaria
Max. 20 m
4.8. Per combinazione doppia/tripla/quadrupla (Fig. 4-10)
Quando lunit viene utilizzata come sistema MULTI SPLIT, installare la tubazio-
ne del refrigerante attenendosi alle limitazioni indicate nellillustrazione a sinistra.
Inoltre, se tali limitazioni verranno superate, o nel caso di combinazioni di unit
interne ed esterne, fare riferimento alle istruzioni per linstallazione dellunit in-
terna per informazioni dettagliate sullinstallazione.
Unit esterna
Lunghezza totale
tubazione consentita
A+B+C
Caricamento-meno
lunghezza tubazione
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m e meno 30 m e meno
Unit esterna |B-C| Numero di pieghe
SHW80 - 140 8 m e meno Max. 15
7. Collegamenti elettrici
7.1. Unit esterna (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Rimuovere il pannello di servizio.
Posizionare i cavi secondo la Fig. 7-1 e la Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | | |
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
Nota:
Se il foglio di protezione della scatola dei componenti elettrici viene rimosso
durante la manutenzione, accertarsi di ricollocarlo al suo posto.
Cautela:
Assicurarsi di installare la linea N. Senza la linea N, potrebbero verificarsi
danni allunit.
| Blocco terminale
Blocco terminale collegamento unit interna/esterna (S1, S2, S3)
) Pannello di servizio
J Fascetta serracavi
* Fissare i cavi in modo che non tocchino il centro del pannello di servizio o la valvola del gas.
/ Unit interna
| Unit esterna
{ Telecomando
| Interruttore generale
(Interruttore di rete)
| Massa
Per alimentazione
Per
alimentazione
Nota: Solo per la pompa di calore aria - acqua
Se allunit esterna viene collegata pi di ununit interna (hydrobox), colle-
gare la scheda PCB di una sola unit interna allunit esterna (S1, S2, S3).
Non infatti possibile collegare le schede PCB di pi di ununit interna
allunit esterna.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
6. Lavoro sulle tubazioni dellacqua (solo per la pompa di calore aria - acqua)
Quantit minima di acqua
Nel circuito idraulico necessaria la quantit seguente di acqua.
Modello Quantit minima di acqua (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Fig. 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
70
7.2. Collegamenti elettrici locali
Modello unit esterna SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Sezione esterna alimentazione
~/N (Monofase),
50 Hz, 230 V
~/N (Monofase),
50 Hz, 230 V
3N~ (3 fasi, 4 li),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 fasi, 4 li),
50 Hz, 400 V
Capacit di ingresso unit esterna Interruttore principale
(Interruttore di rete)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
C
a
b
l
a
g
g
i

N
.

l
o


d
i
m
e
n
s
i
o
-
n
e

(
m
m
2
)
Sezione esterna alimentazione 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Sezione interna-Sezione esterna *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Lunghezza del cavo 50 m : 3 4 (Polarit)/
Lunghezza del cavo 80 m : 3 6 (Polarit)
Messa a terra Sezione interna-Sezione esterna *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Collegamento comando a distanza/sezione interna *3 2 0,3 (Senza polarit) 2 0,3 (Senza polarit) 2 0,3 (Senza polarit) 2 0,3 (Senza polarit)
C
a
p
a
c
i
t


c
i
r
c
u
i
t
o
Sezione esterna L-N (Monofase)
Sezione esterna L1-N, L2-N, L3-N (3 fasi)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Sezione interna-Sezione esterna S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Sezione interna-Sezione esterna S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Collegamento comando a distanza/sezione interna *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Utilizzare un interruttore automatico del circuito di dispersione a terra (NV) con una separazione dei contatti di almeno 3,0 mm in ogni polo.
Accertarsi che linterruttore del circuito di dispersione sia compatibile con armoniche pi alte.
Utilizzare sempre un interruttore del circuito di dispersione compatibile con armoniche pi alte in quanto questa unit dotata di inverter.
Luso di un interruttore inadeguato pu compromettere il funzionamento dellinverter.
*2. (SHW80 - 140)
Max. 45 m
Se si utilizzano cavi da 2,5 mm
2
, Max. 50 m
Se si utilizzano cavi da 2,5 mm
2
ed S3 distinti, Max. 80 m
(SHW230)
Lunghezza massima: 80 m. La lunghezza massima complessiva, compresi tutti i collegamenti interni/ interni, di 80 m.
Utilizzare un cavo per S1 e S2 e laltro cavo per S3, come mostrato nella gura.
*3. Collegare un cavo da 10 m al controllore remoto.
*4. Questi valori NON vengono sempre applicati alla messa a terra.
La differenza di potenziale tra il terminale S3 e il terminale S2 DC 24 V. Il collegamento tra i terminali S3 e S1 NON isolato elettricamente dal trasformatore o da altri dispositivi.
Nota: 1. I collegamenti elettrici devono rispettare le pertinenti norme locali e nazionali.
2. I cavi di alimentazione e di collegamento della sezione interna/esterna non devono essere pi leggeri dei cavi essibili rivestiti di policloroprene
(modello 60245 IEC 57).
3. Utilizzare un lo di messa a terra pi lungo degli altri cavi, in modo che non si scolleghi quando viene messo in tensione.
7. Collegamenti elettrici
Isolatore
Unit esterna
controllo A
Isolatore a 3 poli
Unit interna
controllo A
CAVO DI COLLEGAMENTO SEZIONE INTERNA/ESTERNA (SHW230)
Sezione trasversale cavo Dimensione cavo (mm) Numero di cavi Polarit L (m)*6
Tonda
2,5 3
Senso orario : S1-S2-S3
* Fare attenzione alla striscia gialla e verde
(30)
*2
Piatta
2,5 3
Non disponibile
(Il conduttore centrale non provvisto di guaina protettiva)
Non disponibile
*5
Piatta
1,5 4 Da sinistra a destra : S1-Aperto-S2-S3
(18)
*3
Tonda
2,5 4
Senso orario : S1-S2-S3-Aperto
* Collegare S1 e S3 allangolo opposto
(30)
*4
*1: I cavi di alimentazione delle apparecchiature elettriche non devono essere pi leggeri dei cavi 60245 IEC o 227 IEC.
*2: Se il cavo con la striscia gialla e verde disponibile.
*3: In caso di collegamento con polarit normale (S1-S2-S3), la dimensione del cavo 1,5 mm.
*4: In caso di collegamento con polarit normale (S1-S2-S3).
*5: Se i cavi piatti sono collegati come mostrato in gura, possono essere utilizzati per una lunghezza massima di 30 m.
*6: La lunghezza del cavo indicata solo un valore di riferimento.
Potrebbe essere diversa a seconda delle condizioni di installazione, umidit, materiali, ecc.
Assicurarsi di collegare i cavi di collegamento esterni-interni direttamente alle unit (senza collegamenti intermedi).
I collegamenti intermedi possono provocare errori di comunicazione se dellacqua penetra nei cavi e causare un insufciente isolamento a terra o uno scarso contatto elettrico nel
punto di collegamento intermedio.
(Cavo piatto 3C 2)
Alimentazione
elettrica
Avvertenza:
Per i cavi di comando A, esiste un potenziale di alta tensione sul terminale S3, dovuto alla tipologia del circuito elettrico, che non dispone
di isolamento elettrico tra la linea di alimentazione e la linea del segnale di comunicazione. Pertanto, quando si esegue la manutenzione,
disinserire lalimentazione principale. Inoltre, non toccare i terminali S1, S2, S3 quando inserita lalimentazione. Qualora sia necessario
utilizzare un isolatore tra lunit interna e lunit esterna, utilizzare un isolatore di tipo a 3 poli.
Quando la temperatura inferiore a -20C, occorrono almeno 4 ore di funzionamento in standby perch le parti elettriche si riscaldino.
Non giuntare mai il cavo dellalimentazione o il cavo di collegamento interno-esterno, diversamente ci potrebbe essere causa di fumo, incendio o mancato collegamento.
71
9. Sequenza di apprendimento iniziale per la funzione di rilevamento perdita refrigerante
(solo per condizionatori daria)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8. Prova di funzionamento
8.1. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento
Dopo aver completato linstallazione, i collegamenti elettrici e le tuba-
zioni delle sezioni interne ed esterne, vericare lassenza di perdite di
refrigerante, allentamenti dei cavi di alimentazione o di comando, errori di
polarit e scollegamenti di una fase dellalimentazione elettrica.
Controllare, mediante un megaohmmetro da 500 volt, se la resistenza fra i
morsetti dellalimentazione e la massa di almeno 1 M.
Non eseguire questa prova sui morsetti del cablaggio di controllo (circui-
to a bassa tensione).
Avvertenza:
Non utilizzare lunit esterna se la resistenza dellisolamento inferiore a 1
M.
Resistenza disolamento
Terminata linstallazione o dopo aver staccato lalimentazione dellunit per un pe-
riodo prolungato, la resistenza disolamento scende ad un valore inferiore a 1 M
a causa dellaccumulo di refrigerante nel compressore. Non si tratta di unanoma-
lia. Procedere nel seguente modo.
1. Staccare i cavi dal compressore e misurare la resistenza disolamento del
compressore.
2. Se la resistenza disolamento risulta inferiore a 1 M, signica che il com-
pressore difettoso o che la resistenza scesa a causa di un accumulo di
refrigerante nel compressore.
3. Dopo aver collegato i cavi al compressore, questultimo inizia a riscaldarsi una
volta attivata lalimentazione. Dopo aver erogato la corrente di alimentazione
per gli intervalli indicati di seguito, misurare nuovamente la resistenza disola-
mento.
La resistenza disolamento scende a causa di un accumulo di refrigerante
nel compressore. La resistenza sale oltre 1 M dopo che il compressore
stato riscaldato per 4 ore.
(Il tempo necessario per riscaldare il compressore varia in base alle condi-
zioni atmosferiche e allaccumulo di refrigerante.)
Per far funzionare il compressore con il refrigerante accumulato nel compressore
e per evitare possibili guasti, questultimo deve essere riscaldato per almeno 12
ore.
4. Se la resistenza disolamento sale oltre 1 M, il compressore non difettoso.
Cautela:
Il compressore non si avvier se la connessione della fase di alimentazione
non corretta.
Accendere linterruttore di alimentazione principale almeno dodici ore
prima dellavvio dellunit.
- Un immediato avvio dellunit dopo laccensione di questo interruttore pu dan-
neggiare le parti interne della stessa. Tenere acceso linterruttore di alimentazio-
ne principale durante la stagione di funzionamento.
Controllare anche i seguenti punti.
Lunit esterna non difettosa. I LED1 e LED2 sul pannello di comando dellunit
esterna lampeggiano quando lunit esterna difettosa.
Le valvole di arresto del gas e del liquido sono completamente aperte.
Una pellicola protettiva copre la supercie del pannello dei Dip switch sul pan-
nello di comando dellunit interna. Togliere la pellicola protettiva per poter agire
facilmente sui Dip switch.
8.2. Prova di funzionamento
8.2.1. Uso dellSW4 nellunit esterna
SW4-1 ON
Funzionamento del raffreddamento
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Funzionamento del riscaldamento
SW4-2 ON
* Dopo aver eseguito la prova di funzionamento, portare SW4-1 su OFF.
Dopo aver alimentato la corrente, si potrebbe sentire un piccolo rumore di scatto
dallinterno dellunit esterna. La valvola di espansione elettronica si sta aprendo
e chiudendo. Lunit non difettosa.
Alcuni secondi dopo lavvio del compressore, si potrebbe sentire un rumore sferra-
gliante dallinterno dellunit esterna. Questo rumore viene prodotto dalla valvola di
controllo a causa della piccola differenza di pressione nei tubi. Lunit non difettosa.
La modalit di esecuzione del ciclo di prova non pu essere modicata dal
Dip switch SW4-2 durante il ciclo di prova. (Per modicare la modalit di ese-
cuzione del ciclo di prova durante il ciclo stesso, fermare il ciclo di prova con
il Dip switch SW4-1. Dopo aver modicato la modalit di esecuzione del ciclo
di prova, riprendere il ciclo di prova azionando lo switch SW4-1).
8.2.2. Uso del comando a distanza
Fare riferimento al manuale dinstallazione dellunit esterna.
Nota :
Talvolta, il vapore generato dalloperazione di scongelamento pu sembrare
fumo che fuoriesce dallunit esterna.
Questa unit esterna in grado di rilevare le eventuali perdite di refrigerante che
possono vericarsi durante un periodo di utilizzo prolungato. Afnch tale funzione
sia operativa, necessaria una sequenza di apprendimento afnch possa essere
memorizzato lo stato iniziale dopo linstallazione. Per utilizzare questa funzio-
ne, accertarsi di aver completato la sequenza di apprendimento descritta qui di
seguito.
Cautela:
Prima di effettuare questa operazione, accertarsi di aver eseguito 8. Prova
di funzionamento per vericare il normale funzionamento dellunit.
Passaggi alla modalit di rilevamento perdita di refrigerante
possibile eseguire la funzione per il rilevamento delle perdite di refrigerante
sia con il condizionatore in funzione sia con il condizionatore spento.
J Premere il tasto TEST per tre secondi o oltre per passare alla modalit
manutenzione.
[Display A]
MAINTENANCE


Sequenza per il rilevamento perdita refrigerante (apprendimento iniziale)
Premere il pulsante CLOCK e selezionare [GAS LEAK TEST START]
(AVVIO TEST FUGA DI GAS]). (Fig. 9-2)
* La prima operazione dopo una nuova installazione o dopo un reset dei dati di
apprendimento iniziali la sequenza di apprendimento iniziale per il rilevamento
perdita refrigerante.
Premere il tasto FILTER (tasto ) per confermare limpostazione. (Fig. 9-3)
Fine del rilevamento perdita refrigerante (apprendimento iniziale)
La sequenza di apprendimento iniziale completata quando loperazione
stabilizzata.
/ Premere il tasto
TEST
per tre secondi o oltre o premere il tasto ON/OFF per
annullare la sequenza di apprendimento iniziale per il rilevamento perdita
refrigerante.
* Fare riferimento al Manuale tecnico per il metodo di valutazione del rilevamento
perdita refrigerante.
[Display A]
Posizioni del pulsante del comando a distanza
Valutazione rile-
vamento perdita
refrigerante
Rilevamento perdita
refrigerante (appren-
dimento iniziale)
[Display ] In attesa di stabilizzazione
Stabilizzato
Dopo 45 minuti
72
/ Esempio di schema del circuito
(modalit bassa rumorosit)
| Disposizione in loco
{ Adattatore di input esterno
(PAC-SC36NA-E)
X: Rel
| Pannello di comando dellunit esterna
| Max. 10 m
| Alimentazione per rel
/
/ Esempio di schema del circuito
(Funzione a richiesta)
| Disposizione in loco
Y: Rel
{ Adattatore di input esterno
(PAC-SC36NA-E)
| Pannello di comando dellunit esterna
| Max. 10 m
| Alimentazione per rel
10.2. Funzione a richiesta (modica in loco) (Fig. 10-2)
(solo per condizionatori daria)
Con la seguente modica, possibile ridurre il consumo di energia a 0-100%
rispetto al consumo normale.
La funzione a richiesta verr attivata quando un timer disponibile in commercio o
lingresso di contatto di uno switch ON/OFF viene aggiunto al connettore CNDM
(opzionale) sulla scheda di controllo dellunit esterna.
J Completare il circuito come illustrato utilizzando ladattatore di entrata esterno
(PAC-SC36NA-E) (optional).
Impostando SW7-1 e SW7-2 sulla scheda di controllo dellunit esterna, il
consumo di energia pu essere limitato (rispetto al consumo normale) come
indicato qui di seguito.
SW7-1 SW7-2 Consumo di energia (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Stop)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. Funzioni speciali
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. Modalit bassa rumorosit (modica in loco)
(Fig. 10-1)
Eseguendo la seguente modica, la rumorosit dellunit esterna pu essere
ridotta di circa 3-4 dB.
La modalit a bassa rumorosit viene attivata aggiungendo un timer disponibile in
commercio o unentrata di contatto di un interruttore ON/OFF sul connettore CNDM
(optional) sul pannello di comando dellunit esterna.
La capacit dipende dalla temperatura e dalle condizioni esterne, ecc.
J Completare il circuito come illustrato utilizzando ladattatore di entrata esterno
(PAC-SC36NA-E) (optional).
SW1 ON: Modalit bassa rumorosit
SW1 OFF: Funzionamento normale
Nota:
Se il Dip SW9-1 sul pannello di comando dellunit esterna ON, impostare il
Dip SW9-1 su OFF.
Rosso
Marrone
Arancione
10.3. Recupero del refrigerante (Pompaggio)
Eseguire le seguenti procedure per recuperare il refrigerante nel caso si spostino
lunit interna o quella esterna.
J Alimentare limpianto (interruttore automatico).
* Quando limpianto viene alimentato, accertare che il messaggio CENTRALLY
CONTROLLED non sia visualizzato sul telecomando. Se il messaggio CEN-
TRALLY CONTROLLED fosse visualizzato, il recupero del refrigerante non
pu essere eseguito normalmente.
* La comunicazione tra unit interna ed esterna si avvia circa 3 minuti dopo
laccensione (interruttore di circuito). Avviare il pompaggio 3 o 4 minuti dopo
laccensione (interruttore di circuito su ON).
* Prima di alimentare limpianto quando si collegano pi unit per unapplicazione
aria - acqua, staccare i cavi collegati allunit principale ed allunit secondaria.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dinstallazione dellunit inter-
na.
Una volta che la valvola di arresto del liquido si chiude, impostare lo switch SWP
sul pannello di comando dellunit esterna su ON. Il compressore (unit esterna) e
i ventilatori (unit interna ed esterna) iniziano a funzionare e la fase di recupero del
refrigerante comincia. I LED1 e LED2 sul pannello di comando dellunit esterna
sono accesi.
* Mettere linterruttore SWP (a pulsante) su ON soltanto se lunit spenta.
Tuttavia, anche se lunit spenta e si mette linterruttore SWP su ON meno di
3 minuti dopo larresto del compressore, sar impossibile eseguire il recupero
del refrigerante. Attendere che il compressore si sia fermato per 3 minuti, quindi
mettere linterruttore SWP di nuovo su ON.
Poich lunit si arresta automaticamente circa 2 o 3 minuti dopo il recupero
del refrigerante (LED1 spento, LED2 acceso), chiudere velocemente la valvola
di arresto del gas. Se il LED1 acceso e il LED2 spento e lunit esterna si
arrestata, loperazione di recupero refrigerante non si svolta correttamente.
Aprire completamente la valvola di arresto del liquido, quindi, trascorsi 3 minuti,
ripetere le operazioni indicate al punto .
* Se il recupero del refrigerante stato eseguito normalmente (LED1 spento,
LED2 acceso), lunit rimane spenta nch lalimentazione scollegata.
/ Scollegare lalimentazione (interruttore di circuito).
* Tenere presente che quando i tubi di prolunga sono molto lunghi e vi una
grande quantit di refrigerante, pu accadere che non si riesca ad eseguire l
operazione di pompaggio. Durante loperazione di pompaggio, accertarsi che
la bassa pressione venga ridotta no a raggiungere quasi 0 MPa (manometro).
Avvertenza:
Quando si esegue il pompaggio del refrigerante, arrestare il compressore pri-
ma di scollegare i tubi del refrigerante. In caso di penetrazione di aria, ecc., il
compressore potrebbe infatti esplodere.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Impostazione della temperatura della funzione di ash injection ZUBADAN
La funzione di ash injection ZUBADAN raggiunge alte prestazioni di riscaldamento a basse temperature esterne.
Gli interruttori SW9-3 e SW9-4 che si trovano sulla scheda di controllo dellunit esterna consentono l'impostazione della temperatura disponibile per la funzione di ash
injection ZUBADAN come illustrato nella tabella indicata di seguito.
SW9-3 SW9-4 Temperatura esterna
OFF OFF 3C (Impostazione iniziale)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Rosso
Marrone
Arancione
Fig. 10-1
Fig. 10-2
73
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 a 6
| SW 1 - 3 a 6
SW 1 - 3 a 6
11. Controllo del sistema
Fig. 11-1
SW1
Tabella delle
funzioni
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* Impostare lindirizzo refrigerante usando linterruttore Dip dellunit esterna.


J Collegamento dal comando a distanza
Questo lo collegato a TB5 (blocco terminali per comando a distanza) dellunit
interna (non polare).
Quando si usano diversi raggruppamenti di sistema refrigerante.
Si possono controllare come gruppo unico no a 16 sistemi refrigerante usando il
comando a distanza Slim MA.
Nota:
In un sistema con un unico refrigerante (doppio/triplo), non occorre il cablaggio

.
/ Unit esterna
| Unit interna
{ Comando a distanza principale
| Comando a distanza secondario
| Standard 1:1 (Indirizzo refrigerante = 00)
| Simultaneo doppio (Indirizzo refrigerante = 01)
Simultaneo triplo (Indirizzo refrigerante = 02)
Funzione
Funzionamento secondo
limpostazione dellinterruttore
ON OFF
SW1,
Impostazi-
oni
funzione
1 Sbrinamento
obbligatorio
Avvio Normale
2 Azzeramento
cronistoria errore
Azzeramento Normale
3 Impostazione
indirizzo sistema
refrigerante
Impostazioni per gli indirizzi
unit esterna da 0 a 15
4
5
6
11.1. Condizionatori daria
11.2. Pompa di calore aria - acqua
Impostare lindirizzo del refrigerante utilizzando il Dip switch dellunit esterna.
Impostazioni della funzione di SW1
Impostazioni
SW1
Indirizzo
refrigerante
Impostazioni
SW1
Indirizzo
refrigerante
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Nota:
a) possibile collegare no a 6 unit.
b) Le unit devono essere tutte dello stesso modello.
c) Per le impostazioni dei Dip switch dellunit interna, consultare il manuale
di installazione dellunit interna.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
74
:
.

. ,
, .
,


R410A. R410A HFC 1,6
.
R410A
,
. ,
, .
-
,
. ,
.

.
, .
,

.


.
,
.
.
, .


.
-
.
.
C1220 -
,
. ,
.
.

. ,
( ). -
.

.
, .

, (R410A)
.
.
,
, .

. -
, .
Mitsubishi Electric

. ,
, .
. -
.
, , .

.
, ,
. ,
.
, .

,
.
1.1.
:
.
, (-
) ,

,
.
, -
, .
, .

.
.
-
,
. , ,

.
-
, ,
, .

,
.
,
.
IEC/EN 61000-3-12 (PUHZ-
SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
IEC 61000-3-12
S
sc
-
S
sc
(*1) -
. ,
-
, -
S
sc
S
sc
(*1)
S
sc
(*1)
S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
:

.
:

.
,
,

.
.
.
: .
:
.
1.
: .
2002/96/EC 10 IV.
MITSUBISHI ELECTRIC ,
.
, ,
.
() / .
.
!
:
R410A :
R410A , , (GWP)=1975.
1. ............................................................... 74
2. ................................................................................ 75
3. ...................................................... 77
4. ......................................... 77
5. ....................................................... 81
6. ( -) .................. 81
7. .................................................................................. 81
8. .............................................................................. 83
9.
( ) ............................................................................... 83
10. ................................................................................... 84
11. ............................................................................... 85
75
2.
Fig. 2-1
2.1. (Fig. 2-1)
-
,
,
.

/
( )
|

{
( )
SHW80, 112, 140 . 75 . 30 . 15
SHW230 . 80 . 30 . 15

, , .
|
|
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1.
1.3.
:
. ,
.
, -
. , , -
.
,
. ,
.
1.4.
:
12
.

. -
.
, ,
.
,
.
. -
, .
, .
(
, ( +B),
) . -
,
.
. -
.

.
.
, .
,
. ,
.
1.2. ()
:

. , 20 kg,
.
.
,
-
.
.
, ,
.

, .
,
.
. -
.
-
. ,
.
1.5. R410A
:
C1220 -
,
.
,
, .
. ( 4.1.)
R22, .
- -
.
- . ( 4.1.)
-

. ( .
.) ,
,
.
, ( )
.
, .
R410A.
, -
.

R410A.
R410A. , .
( R410A)




.
, ,
.
. ,
.
1.6. (Fig. 1-1) (SHW230)
,
.
J .........1
76
2.
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.2.

.

.
-
.
, ,
.
,
.

.
. -
, ,
,
.
, .
, .

.
, .
2.3. ( ) (Fig. 2-2)
2.4.
2.4.1.

,
.
,
.
, .
J
50 cm. (Fig. 2-3)
,

. (Fig. 2-4)
/

, . (Fig. 2-5)
|
2.4.2. (
)
, .,
.
.
J (Fig. 2-6)
(Fig. 2-7)
(Fig. 2-8)
/ (Fig. 2-9)
* , -
500 mm .
(Fig. 2-10)
* , -
500 mm .
, (Fig. 2-11)
-
.
2.4.3.
( )
10 mm .
J (Fig. 2-12)
(Fig. 2-13)
. ,
.
-
.
(Fig. 2-14)
* , -
1000 mm .
/ (Fig. 2-15)
* , -
1000 mm .
(Fig. 2-16)
*
, 1000 mm .
(Fig. 2-17)
*
, 1500 mm .
(Fig. 2-18)
( ).
. ,
.
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


77
3.
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
600 600 360
175 175 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0
4.
4.1. -
R410A
1.5. -
R410A.
, ( )
.
C1220 -
,
.
. -

, , .

, .
:

, (R410A) -
.
.
,
, .

-
. ,
.

(mm)
:6,35 :9,52 :12,7 :15,88 :19,05 :22,2 :25,4 :28,58
(mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

.
1/2 H H 19,05 mm -
.
|

. (Fig. 3-1)
< >
M10 (3/8)
120 mm
70 mm
- 320 kg
30 mm
.
10
.

. ,
.
,
.,
. (5 15 mm
) .
:

.
, .
-
,
. ,
.


3
0

/ 10 (3/8")
|
{ .
|
|
|

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
Fig. 3-1
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
78
4.2. (Fig. 4-1)
,
(
100C , 12 mm ).

.

( 0,03, 9 mm ).

. /
2 . |
, -
.
. {
. |
SHW80, 112, 140 SHW230
(mm) :15,88 :25,4
(mm) :9,52 :9,52
, .
100 mm 150 mm .
.
.
J .
.

( ).
,
1 R410A.
.
/ (Fig. 4-1)

(mm)

A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)

(mm)

(mm)

(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
1 (Fig. 4-2)

(mm)
A (mm)
R410A R22R407C

6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 |
-
{ .
2 C | .
.
* -
.
4.
Fig. 4-4
4.3. (Fig. 4-4)
| (3 ), / (2
) | (2 : SHW80 - 140) (4 :
SHW230).
J /
.
.
,
. ( 4.4.
M .)
/

( -101 kPa (5 Torr)),
.
.
,
.
,
( ) .
.
,

, ,
..

, .

.
-
.
,
: 20 25 Nm (200 250 kgfcm).
,
. ,

.

-
.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/
|
{
|
|
|
/
|
/ M
|
/
|
{
|
| : 100 mm - 150 mm
79
4.
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6.

30 m.
30 m,
R410A
.
* ,

.
,

. .
* ,
( -
).
1.5. R410A
.
.

.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. M -
(Fig. 4-5)
(1) .
/ | -
.
{
/ .
(2) .
J 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G),
.
1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G),
.
4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G)
.
(3)
,
.
1C,
0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). .
(4) (2) (3), .
.
4.5.

.
.
(1) (Fig. 4-6)
J ,
1/4 .
,
.
(2) (Fig. 4-7)
J
4 mm.
.
(9,52: 10 )
,
.

-
90 .
.


.
( ,
.)
-
(Fig. 4-8)
, -
,
.
| ,
/ .
/, / |.
:
, -
.
/ < >
| < >
{
| /
|
| ,


) .
.
J 2 .
/
|
{
|
|
|

)
J
(
. -
.)

( -


,
.)
*
.
,
..

.
* /.
( /
|.)
{
|



-


31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg

A + B + C + D
(kg)
30 m 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230

(1
)

1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg


//-

(2-4
)
0,9 kg 1,8 kg

.
80
4.
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
50 m // (SHW230)
50 m, .
: ( ) 50 m,
50 m.

:

12,7
0,17
:

9,52 0,14
( : 25,4)
:

9,52 0,05
( : 15,88)
:

6,35
0,02

50 m
J


/

()
: SHW230 A: 9,52 ....... 65 m
1 B: 9,52 ....... 5 m
2 C: 9,52 ....... 5 m
3 D: 9,52 ....... 5 m
9,52 A = 65 m
9,52 B + C + D = 15 m
, : 65 0,14 + 15 0,05 -4,3=5,6 (kg)
( )

.
4.7. R22
.
,
.

.


.

.

.

.
-
.
.

, ,
-
( ).
*
,

.
* -

- .
-

* 8.2.

30 , () -
.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
81
SHW80, 112, 140 SHW230
PAC-SG61DS-E
PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5.

, ( ).
4.
< >
/
|
{
()
| (
- ) -
30 m
| (
- ) -
1 m
A:
B, C:
20 m
4.8. // (Fig. 4-10)
,

. , -
-
,
.



A+B+C


A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m 30 m
|B-C|
SHW80 - 140 8 m Innerhalb 15
7.
7.1. (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J .
Fig. 7-1 Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
:

, .
:
-. -
.
/
|
{
| (-
)
|

|
/ (S1, S2, S3)
)
J
*
.
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
: -
(Hydro boxes-
) , PCB (-
) -
(S1, S2, S3).
PCBs ( )
.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
Fig. 4-10
6. ( -)

.
(L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
S1
S2
S3
S1
S2
S3
82
7.2.
SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
~/N (), 50 Hz, 230 V ~/N (), 50 Hz, 230 V
3N~ (3 - 4 ),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 - 4 ),
50 Hz, 400 V

()
*1 32 A 40 A 16 A 32 A


(
m
m
2
)
3 . 4 3 . 6 5 . 1,5 5 . 4
- *2 3 1,5 () 3 1,5 () 3 1,5 ()
50 m : 3 4
()/
80 m : 3 6
()
- *2 1 . 1,5 1 . 1,5 1 . 1,5 1 . 2,5
/ *3 2 0,3 ( ) 2 0,3 ( ) 2 0,3 ( ) 2 0,3 ( )

L-N ()
L1-N, L2-N, L3-N (3 )
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
- S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
- S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
/ *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. (NV) 3,0 mm .
.
.
.
*2. (SHW80 - 140)
. 45 m
2,5 mm
2
, . 50 m
2,5 mm
2
S3 , . 80 m
(SHW230)
80 m / 80 m.
S1 S2 S3 .
*3. 10 m.
*4. .
S3 DC 24 V S2. S3 S1, .
: 1. .
2. /
( 60245 IEC 57).
3. .
7.

:
A, S3
. ,
. S1, S2, S3 .
, 3 .
-20C 4 ,
.
- (SHW230)
(mm) L (m)*6

2,5 3
: S1-S2-S3
*
(30)
*2

2,5 3

( )

*5

1,5 4 : S1-S2-S3
(18)
*3

2,5 4
: S1-S2-S3-
* S1 S3
(30)
*4
*1 : 60245 IEC 227 IEC.
*2 : - .
*3 : (S1-S2-S3), - 1,5 mm.
*4 : (S1-S2-S3).
*5 : , 30 .
*6 : .
, - .
- ( ).

.
(3
2)

- , ,
.
83
9. ( )
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.1.
-
,
, ,
.
500 V -

1 ().

( ).
:

1 M.


,
1 M .
. .
1. -
.
2. 1 M,
.
3. ,
.
,
.

. 1 M -
4 .
(
.)
,
12 .
4. 1 M, .
:

.
12
.
- -
, .
,
.
.
. LED1 LED2
-
.

.

.
.
8.
8.2.
8.2.1. SW4
SW4-1 ON

SW4-2 OFF
SW4-1 ON

SW4-2 ON
* , SW4-1
FF.
,
. .
.
, -
.
.
.

SW4-2 . (
,
SW4-1.
,
SW4-1.)
8.2.2.
.
:
,
.

.
, ,
. -
,
, .
:
,
8. .

-
.
J TEST


.
[ A]
MAINTENANCE


( )
CLOCK [GAS LEAK TEST START]
( ). (Fig. 9-2)
* -

.
[ A]






( )
]
FILTER ( ) . (Fig. 9-3)
( )
.
/

TEST


ON/OFF
( ).
* .
-

45
[
84
/
( )
|
{
(PAC-SC36NA-E)
X:
|
| . 10 m
|
/
/
( )
|
Y:
{
(PAC-SC36NA-E)
|
| . 10 m
|
10.2. ( )
(Fig. 10-2)
( )
,
0-100% .
CNDM (
)
ON/OFF (/).
J
(PAC-SC36NA-E). ( )
SW7-1 SW7-2
, (
) , .
SW7-1 SW7-2 (SW2 ON)
OFF OFF 0% ()
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10.
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1.
( ) (Fig. 10-1)
,
3-4 dB.

CNDM ( ) -
ON/OFF.

.
J
(PAC-SC36NA-E). ( )
SW1 ON:
SW1 OFF:
:
Dip SW9-1
, Dip SW9-1 OFF.

10.3. ()

.
J ( ).
* , -
CENTRALLY CONTROLLED.
CENTRALLY CONTROLLED, ()
.
* 3 -

( ). 3 4
( ).
*
-,
.
.
,
SWP ON.
( ) ( )
. LED1 LED2
.
* SWP ( ) ON -
. ,
SWP ON 3
,
.
3
SWP ON.
2 3
(
LED1 , LED2 ),
. LED1
LED2 , -
.
3
.
* (
LED1 , LED2 ), -
.
/ ( ).
*
,
. ,
0 MPa ().
:
, -
.
...
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 ZUBADAN
ZUBADAN .
SW9-3 SW9-4 ZUBADAN,
.
SW9-3 SW9-4
OFF OFF 3C ( )
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C

Fig. 10-1
Fig. 10-2
85
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 6
| SW 1 - 3 6
SW 1 - 3 6
11.
Fig. 11-1
SW1

<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* -
.
J
5 ( )
( ).
.
16 , , -
M.
:
(/), .
/
|
{
|
| 1:1 ( = 00)
|
( = 01)

( = 02)


ON OFF


SW1
1
2

-

0 15
4
5
6
11.1.
11.2. -
Dip
.
SW1
SW1

SW1

ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
:
a) 6 .
b) .
c) Dip , -
.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
86
Nota: Este smbolo destina-se apenas aos pases da UE.
Este smbolo est em conformidade com o artigo 10 da directiva 2002/96/CE de informao aos utilizadores e Anexo IV.
O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e
reutilizados.
Este smbolo signica que o equipamento elctrico e electrnico no nal da sua vida til deve ser deitado fora separadamente do lixo domstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/reciclagem.
Na Unio Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos elctricos e electrnicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Cuidado:
No libertar o R410A para a atmosfera:
O R410A um gs uorado com efeito de estufa, abrangido pelo Protocolo de Quioto, com Potencial de Aquecimento Global (GWP, Global Warming Potential) = 1975.
Antes de instalar a unidade, leia atentamente as Precaues de Segu-
rana.
Reporte-se ou pea autorizao autoridade responsvel pelo forne-
cimento antes de proceder ligao do sistema.
Equipamento em conformidade com a norma IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Este equipamento est em conformidade com a norma IEC 61000-3-12,
desde que a potncia de curto-circuito Ssc seja igual ou superior Ssc
(*1) no ponto de interface entre a alimentao usada pelo utilizador e o
sistema pblico. Cabe ao instalador ou utilizador do equipamento as-
segurar, se necessrio consultando o operador da rede de distribuio,
que o equipamento ligado exclusivamente a um tipo de alimentao
com uma potncia de curto-circuito Ssc igual ou superior Ssc (*1)
S
sc
(*1)
Modelo S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
ndice
Aviso:
A unidade no deve ser instalada pelo utilizador. Pea a um concessionrio
ou electricista qualicado que a instale. Se a unidade no for instalada correc-
tamente, podem ocorrer fugas de gua, choques elctricos ou incndios.
Para proceder instalao, siga as instrues do Manual de Instrues e utilize
ferramentas e componentes da tubagem especicamente concebidos para utiliza-
o com o refrigerante R410A. O refrigerante R410A no sistema HFC comprimido
1,6 vezes mais do que a presso dos refrigerantes comuns. Se forem utilizados
componentes da tubagem que no tenham sido concebidos especicamente para
o refrigerante R410A ou se a unidade no tiver sido instalada correctamente, a
tubagem pode rebentar e provocar danos ou ferimentos. Para alm disso, podem
ainda ocorrer fugas de gua, choques elctricos ou incndios.
A unidade deve ser instalada de acordo com as instrues, para minimizar o
risco de danos sofridos devido a tremores de terra ou ventos fortes. Uma uni-
dade instalada incorrectamente pode cair e provocar danos ou ferimentos.
A unidade deve ser instalada com segurana numa estrutura que suporte o
seu peso. Se a unidade for montada numa estrutura instvel, poder cair e
provocar danos ou ferimentos.
Se a unidade exterior for instalada num compartimento pequeno, devero
ser tomadas medidas por forma a evitar que a concentrao do refrigerante
exceda o limite de segurana em caso de fuga de refrigerante. Consulte um
concessionrio relativamente s medidas a adoptar no sentido de evitar que
a concentrao permitida seja excedida. Em caso de fuga de refrigerante e de
ultrapassagem do limite de concentrao, poder haver potenciais perigos
devido falta de oxignio no compartimento.
Ventile o compartimento em caso de fuga de refrigerante durante o funcionamento.
Se o refrigerante entrar em contacto com fogo, sero libertados gases txicos.
Todos os trabalhos de electricidade devem ser levados a cabo por um electri-
cista qualicado e em conformidade com a regulamentao local e as instru-
es fornecidas neste manual. As unidades devem ser alimentadas atravs
de cabos de alimentao dedicados e deve utilizar-se a voltagem correcta e
os disjuntores adequados. Caso sejam usados cabos de alimentao com
capacidade insuciente ou haja trabalhos de electricidade mal efectuados,
tal poder originar choques elctricos ou incndios.
Utilize fsforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de cobre sem juntas,
para ligar a tubagem do refrigerante. Se a tubagem no for ligada correctamente, a uni-
dade no ser devidamente ligada terra, o que poder provocar choques elctricos.
Utilize apenas os cabos elctricos indicados. As ligaes devem ser efectu-
adas de modo seguro e sem tenso nos terminais. Do mesmo modo, nunca
una os cabos para ligao (salvo especicado em contrrio neste documento).
A inobservncia destas instrues pode resultar num sobreaquecimento ou
num incndio.
O painel da tampa do bloco terminal da unidade externa deve estar bem xo.
Se o painel da tampa for montado incorrectamente e entrar poeira e humidade
na unidade, podem ocorrer choques elctricos ou incndio.
Ao instalar, mudar de stio ou efectuar manuteno unidade exterior, uti-
lize apenas o refrigerante especicado (R410A) para carregar as linhas de
refrigerante. No o misture com qualquer outro refrigerante e assegure-se
de que no ca ar nas linhas.
Se o ar for misturado com o refrigerante, tal pode causar uma presso alta anmala
na linha do refrigerante, o que pode resultar numa exploso e outros perigos.
O uso de qualquer refrigerante diferente do especicado para o sistema cau-
sar uma falha mecnica ou avaria do sistema ou falta da unidade. No pior
dos casos, isto pode comprometer seriamente a segurana do produto.
Utilize s acessrios autorizados pela Mitsubishi Electric e pea ao seu distribuidor ou
a uma empresa autorizada que os instale. Se os acessrios no forem correctamente
instalados, podem ocorrer fugas de gua, choques elctricos ou incndios.
No modique a unidade. Consulte um distribuidor caso seja necessrio pro-
ceder a reparaes. Se as modicaes ou reparaes no forem devidamente
efectuadas, podem ocorrer fugas de gua, choques elctricos ou incndios.
O utilizador nunca deve tentar reparar a unidade ou transferi-la para outro
local. Se a unidade for instalada incorrectamente, podem ocorrer fugas de
gua, choques elctricos ou incndios. Se a unidade exterior tiver de ser
reparada ou deslocada, contacte um revendedor ou um tcnico autorizado.
Depois de a instalao estar concluda, verique se no existem fugas de refrigeran-
te. Se ocorrer uma fuga de refrigerante no compartimento e entrar em contacto com
uma chama proveniente de outro dispositivo, sero libertados gases txicos.
1.1. Antes da instalao
Cuidado:
No utilize a unidade num ambiente invulgar. Se a unidade exterior for instalada
em reas expostas a vapor, leo voltil (incluindo leo de mquinas) ou a gs
sulfrico, reas expostas a uma grande concentrao de sal, tal como beira-
mar, ou reas onde a unidade possa ser coberta por neve, o rendimento poder
ser signicativamente reduzido e as peas internas podem ser danicadas.
No instale a unidade onde possam ocorrer fugas, produo, uxo ou acu-
mulao de gases combustveis. Em caso de acumulao de gs combustvel
em torno da unidade, podem ocorrer incndios ou exploses.
A unidade exterior produz condensao durante a operao de aquecimento.
Assegure-se de que existe drenagem suciente em torno da unidade exterior
caso a referida condensao possa causar danos.
Ao instalar a unidade num hospital ou gabinete de comunicaes, no estra-
nhe se se vericar rudo e interferncia elctrica. Inversores, electrodomsti-
cos, equipamento mdico de alta frequncia e equipamento de comunicao
por rdio podem provocar mau funcionamento ou avaria da unidade exterior.
A unidade exterior tambm pode afectar equipamento mdico, perturbando
a prestao dos servios mdicos, e equipamento de comunicaes, com-
prometendo a qualidade da imagem de ecrs.
1. Precaues de Segurana
Aviso:
Descreve as precaues a observar para evitar riscos de ferimentos ou morte
ao utilizador.
Cuidado:
Descreve os cuidados a ter para no danicar a unidade.
Aps ter concludo a instalao, explique as Precaues de Segurana, a utilizao
e a manuteno da unidade ao cliente, de acordo com as informaes do Manual
de Funcionamento, e efectue um ensaio para vericar se a unidade est a funcionar
correctamente. O Manual de Instalao e o Manual de Funcionamento devem ser
fornecidos ao utilizador, para que este os guarde. Os referidos manuais devero ser
fornecidos a utilizadores futuros.

: Indica uma pea a ligar terra.
Aviso:
Leia atentamente os rtulos axados na unidade principal.
1. Precaues de Segurana ........................................................................ 86
2. Localizao da instalao ......................................................................... 87
3. Instalao da unidade exterior .................................................................. 89
4. Instalao da tubagem do refrigerante ...................................................... 89
5. Trabalho de tubagem de drenagem .......................................................... 93
6. Trabalho de tubagem da gua
(Apenas para bomba de calefaco ar/gua) ........................................... 93
7. Trabalho de electricidade .......................................................................... 93
8. Ensaio........................................................................................................ 95
9. Instruo inicial da funo de deteco de fugas de refrigerante
(apenas para ares condicionados) ............................................................ 95
10. Funes especiais ................................................................................... 96
11. Controlo do sistema ................................................................................ 97
87
2. Localizao da instalao
Fig. 2-1
2.1. Tubo de refrigerante (Fig. 2-1)
Verique se a diferena entre as alturas das unidades interior e exterior, o
comprimento da tubagem de refrigerao e o nmero de curvas na tubagem
se encontram dentro dos limites abaixo indicados.
Modelos
/ Comprimento da
tubagem
(um s sentido)
| Diferena
de altura
{ Nmero de
curvas
(um s sentido)
SHW80, 112, 140 Mx. 75 m Mx. 30 m Mx. 15
SHW230 Mx. 80 m Mx. 30 m Mx. 15
Os limites de diferena de altura so impostos, independentemente de qual das
unidades, interior ou exterior, estiver colocada mais alto.
| Unidade interior
| Unidade exterior
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Precaues de Segurana
1.2. Antes da instalao (transferncia)
Cuidado:
Ter muito cuidado durante o transporte ou instalao das unidades. So
precisas duas ou mais pessoas para transportar a unidade, uma vez que esta
pesa 20 kg ou mais. No agarre nas bandas da embalagem. Usar luvas de
proteco para retirar a unidade da respectiva embalagem e desloc-la, pois
pode ferir as mos nas alhetas ou nas arestas de outros componentes.
Assegure-se de que elimina com segurana os materiais de embalagem. Ma-
teriais de embalagem tais como pregos e outras peas em metal ou madeira
podem provocar cortes ou outros ferimentos.
A base e os acessrios da unidade exterior devem ser vericados periodi-
camente, a m de detectar possveis folgas, fendas ou outros danos. Se tais
danos no forem corrigidos, a unidade poder cair e provocar acidentes ou
ferimentos.
No limpar a unidade exterior com gua. Poder provocar choques elctri-
cos.
Aperte bem todas as porcas afuniladas, utilizando uma chave dinammetro.
Se as porcas forem demasiadamente apertadas, podem quebrar passado
algum tempo e originar uma fuga de refrigerante.
1.3. Antes do trabalho de electricidade
Cuidado:
Assegure-se de que instala disjuntores. Se no forem instalados disjuntores,
podem ocorrer choques elctricos.
Para as linhas de alta tenso, utilize cabos normalizados de capacidade su-
ciente. De outro modo, poder ocorrer um curto-circuito, sobreaquecimento
ou incndio.
Ao instalar as linhas de alimentao, no aplique tenso nos cabos. Se existir
mau contacto nas ligaes, os cabos podem rebentar ou partir, originando
sobreaquecimento ou incndio.
1.4. Antes de iniciar o ensaio
Cuidado:
Ligue o interruptor principal de corrente mais de doze horas antes de dar incio
ao funcionamento. Se o funcionamento tiver incio imediatamente depois de
ligar o interruptor principal, tal poder danicar seriamente as peas internas.
Mantenha o interruptor ligado durante a estao operacional.
Antes de o funcionamento ter incio, verique se todos os painis e outras
peas de proteco foram correctamente instalados. Peas rotativas, quentes
ou de alta tenso podem causar ferimentos.
No toque em nenhum interruptor com as mo molhadas. Poder provocar
choques elctricos.
Assegure-se de que liga a unidade terra. No ligue o o terra a canos de gs
ou de gua, pra-raios ou linhas telefnicas de ligao terra. Se a unidade
no for devidamente ligada terra, podero ocorrer choques elctricos.
Utilize disjuntores (interruptor de falha de ligao terra, interruptor de
isolamento (fusvel +B) e disjuntor com proteco moldada) com a capaci-
dade especicada. Se a capacidade do disjuntor for superior capacidade
especicada, podem ocorrer avarias ou incndios.
Quando o aparelho de arcondicionado estiver a funcionar, no toque nos tubos
do refrigerante sem qualquer proteco nas mos. Os tubos do refrigerante
podem estar quentes ou frios, dependendo do estado do refrigerante em
circulao. Se tocar nos tubos, poder sofrer queimaduras.
Aps interromper o funcionamento, espere pelo menos cinco minutos antes
de desligar o interruptor principal. De outro modo, poder originar fugas de
gua ou avarias.
1.5. Utilizar o refrigerante R410A na unidade exterior
Cuidado:
Utilize fsforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de cobre
sem juntas, para ligar a tubagem do refrigerante. Certique-se de que o
interior da tubagem est limpo e no contm substncias txicas, tais como
compostos de enxofre, oxidantes, sujidade ou poeira. Utilize tubos com a
espessura indicada. (Consulte a 4.1.) Considere as indicaes que se seguem
se reutilizar tubos que transportavam refrigerante R22.
- Substitua as porcas afuniladas existentes e afunile as seces apertadas novamente.
- No utilize tubos nos. (Consulte a 4.1.)
Mantenha os tubos a utilizar na instalao protegidos e ambas as extremi-
dades tapadas at ao momento de serem soldadas. (Deixe as juntas curvas,
etc., na embalagem.) Se entrar poeira, sujidade ou humidade nas linhas do
refrigerante, poder ocorrer deteriorao do leo ou avaria do compressor.
Utilize leo de ster, de ter ou de alquilbenzeno (pequenas quantidades) como
leo de refrigerao para revestir as seces afuniladas. Se se misturar leo
mineral com o leo de refrigerao, pode ocorrer uma deteriorao do leo.
Utilize unicamente refrigerante R410A. Se utilizar outro refrigerante, o cloro
provocar a deteriorao do leo.
Utilize as ferramentas que se seguem, especicamente concebidas para
serem utilizadas com o refrigerante R410A. As ferramentas que se seguem
so necessrias para a utilizao do refrigerante R410A. Contacte o seu
distribuidor caso tenha alguma questo a colocar.
Ferramentas (para R410A)
Colector do manmetro Instrumento de afunilamento
Tubo exvel de carga Manmetro de ajuste de tamanho
Detector de fugas de gs Adaptador da bomba de vcuo
Chave dinammetro
Escala electrnica de abastecimento de
refrigerante
Assegure-se de que utiliza as ferramentas correctas. Se entrar poeira, sujidade
ou humidade nas linhas do refrigerante, poder ocorrer deteriorao do leo
de refrigerao.
No utilize uma botija de abastecimento. Se utilizar uma botija de abasteci-
mento, a composio do refrigerante ser alterada e o grau de ecincia ser
inferior.
1.6. Acessrios da unidade exterior (Fig. 1-1) (SHW230)
As peas ilustradas esquerda so os acessrios desta unidade, que se encon-
tram na parte interior do painel de manuteno.
J Tubo de juno.........1
88
2. Localizao da instalao
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4. Ventilao e espao de manuteno
2.4.1. Instalao em locais sujeitos a ventos
Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a
sada de ar da unidade de modo a que no esteja exposta directamente a ventos fortes. A
entrada de vento na sada de ar poder impedir o normal uxo de ar e provocar avarias.
Apresentam-se abaixo trs exemplos de precaues que se podem tomar contra
os ventos fortes.
J Direccione a sada de ar para a parede mais prxima a uma distncia de cerca
de 50 cm. (Fig. 2-3)
Instale uma guia de ar opcional se a unidade estiver instalada num local sujeito
a fortes ventos, que podem entrar directamente na sada de ar. (Fig. 2-4)
/ Guia de proteco de ar
Posicione a unidade de forma a que o ar seja libertado perpendicularmente
direco do vento, se possvel. (Fig. 2-5)
| Direco do vento
2.4.2. Quando instalar uma s unidade exterior (Consulte a
ltima pgina)
As dimenses mnimas so as seguintes, excepto para mx. (dimenses mximas),
as quais tambm esto indicadas.
Para cada caso consulte as guras.
J Obstculos apenas na parte de trs (Fig. 2-6)
Obstculos apenas na parte de trs e por cima (Fig. 2-7)
Obstculos apenas na parte de trs e nos lados (Fig. 2-8)
/ Obstculos apenas na parte da frente (Fig. 2-9)
* Quando se utiliza as guias de sada de ar opcional, a folga deve ser de 500 mm ou mais.
Obstculos apenas na parte da frente e de trs (Fig. 2-10)
* Quando se utiliza as guias de sada de ar opcional, a folga deve ser de 500 mm ou mais.
Obstculos apenas na parte de trs, nos lados e por cima (Fig. 2-11)
No utilize as guias de sada opcionais para o uxo de ar ascendente.
2.4.3. Quando instalar vrias unidades exteriores (Consulte
a ltima pgina)
Deixe uma distncia de 10 mm ou mais entre as unidades.
J Obstculos apenas na parte de trs (Fig. 2-12)
Obstculos apenas na parte de trs e por cima (Fig. 2-13)
No devem ser instaladas mais de trs unidades lado a lado. Para alm disso, deve deixar
distncia entre elas, tal como se demonstra.
No utilize as guias de sada opcionais para o uxo de ar ascendente.
Obstculos apenas na parte da frente (Fig. 2-14)
* Quando se utiliza as guias de sada de ar opcional, a folga deve ser de 1000 mm ou
mais.
/ Obstculos apenas na parte da frente e de trs (Fig. 2-15)
* Quando se utiliza as guias de sada de ar opcional, a folga deve ser de 1000 mm ou
mais.
Disposio de uma unidade em paralelo (Fig. 2-16)
* Quando se utiliza as guias de sada de ar opcional instalada para uxo de ar ascendente,
a folga de 1000 mm ou mais.
Disposio de vrias unidades em paralelo (Fig. 2-17)
* Quando se utiliza as guias de sada de ar opcional instalada para uxo de ar ascendente,
a folga de 1500 mm ou mais.
Disposio de unidades sobrepostas (Fig. 2-18)
Podem ser sobrepostas at duas unidades.
No devem ser instaladas mais de duas unidades sobrepostas lado a lado. Para alm
disso, deve deixar distncia entre elas, tal como se demonstra.
2.2. Seleco do local de instalao da unidade exterior
Evite locais sujeitos a luz solar directa ou outras fontes de calor.
Seleccione um local onde o rudo produzido pela unidade no incomode os vizinhos.
Seleccione um local que permita um acesso fcil dos cabos e tubos fonte de
alimentao e unidade interior.
Evite locais onde possam ocorrer fugas, produo, uxo ou acumulao de gases
combustveis.
Lembre-se que poder ocorrer gotejamento de gua durante o funcionamento.
Seleccione um local capaz de sustentar o peso e a vibrao da unidade.
Evite locais onde a unidade possa ser coberta por neve. Em reas em que costu-
me nevar muito, devem tomar-se precaues especiais, tais como elevar o local
de instalao ou instalar uma tampa no orifcio de admisso de ar, no sentido de
evitar que a neve impea a admisso de ar ou caia directamente sobre o orifcio de
admisso de ar. Este facto poder reduzir o uxo de ar, causando uma avaria.
Evite locais expostos a leo, vapor ou gs sulfrico.
Utilize as pegas de transporte da unidade exterior para transportar a unidade. Se a uni-
dade for transportada pegando por baixo, as mos ou os dedos podero ser trilhados.
2.3. Dimenses globais (Unidade exterior) (Fig. 2-2)
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


89
3. Instalao da unidade exterior
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Instalao da tubagem do refrigerante
4.1. Precaues para dispositivos que utilizam o refri-
gerante R410A
Consulte a seco 1.5. que contm outras precaues relativamente utili-
zao da unidade exterior com o refrigerante R410A.
Utilize leo de ster, de ter ou de alquilbenzeno (pequenas quantidades)
como leo de refrigerao para revestir as seces afuniladas.
Utilize fsforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de
cobre sem juntas, para ligar a tubagem do refrigerante. Utilize tubos de
refrigerante com a espessura especicada na tabela. Certique-se de que
o interior da tubagem est limpo e no contm substncias txicas, tais
como compostos de enxofre, oxidantes, sujidade ou poeira.
Aplicar sempre soldadura inoxidvel para soldar os tubos, pois de outra
forma o compressor sofrer danos.
Aviso:
Ao instalar, mudar de stio ou efectuar manuteno unidade exterior, utilize
apenas o refrigerante especicado (R410A) para carregar as linhas de refri-
gerante. No o misture com qualquer outro refrigerante e assegure-se de que
no ca ar nas linhas.
Se o ar for misturado com o refrigerante, tal pode causar uma presso alta
anmala na linha do refrigerante, o que pode resultar numa exploso e outros
perigos.
O uso de qualquer refrigerante diferente do especicado para o sistema causar
uma falha mecnica ou avaria do sistema ou falta da unidade. No pior dos casos,
isto pode comprometer seriamente a segurana do produto.
Tamanho do tubo (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
Espessura (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
No utilize tubos com uma espessura menor do que a indicada.
Utilize tubos 1/2 H ou H se o dimetro for de 19,05 mm ou maior.
|
Certique-se de instalar a unidade numa superfcie rme e nivelada para evitar
estrpidos durante a operao. (Fig. 3-1)
<Especicaes de fundao>
Parafuso da fundao M10 (3/8)
Espessura do beto 120 mm
Comprimento do parafuso 70 mm
Capacidade de carga 320 kg
Certique-se de que o comprimento do parafuso da fundao esteja dentro de
30 mm da superfcie inferior da base.
Fixe a base da unidade rmemente com quatro parafusos de fundao M10 em
locais resistentes.
Instalao da unidade exterior
No tape a abertura. Se a abertura for tapada, o funcionamento ser impedido, o
que poder provocar uma avaria.
Para alm da base da unidade, utilize os furos de instalao na parte posterior
da unidade para prender os, etc., se for necessrio para instalar a unidade.
Utilize parafusos roscados (5 15 mm ou menos) e instale no local.
Aviso:
A unidade deve ser instalada com segurana numa estrutura que suporte o
seu peso. Se a unidade for montada numa estrutura instvel, poder cair e
provocar danos ou ferimentos.
A unidade deve ser instalada de acordo com as instrues, para minimizar
o risco de danos sofridos devido a tremores de terra ou ventos fortes. Uma
unidade instalada incorrectamente pode cair e provocar danos ou ferimen-
tos.
M

x
.

3
0

/ Parafuso M10 (3/8)
| Base
{ O mais longo possvel.
| Abertura
| Instalar profundamente no solo
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
90
4.2. Tubos de ligao (Fig. 4-1)
Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponveis, limpe os tubos de
lquido e de gs com materiais de isolao comercialmente disponveis (resistentes
ao calor de 100C ou mais, com uma espessura de 12 mm ou mais).
Certique-se de que coloca isolante separadamente nos tubos de gs e lquido
refrigerante.
As peas internas do tubo de drenagem devem ser limpas com materiais de isolao de
espuma de polietileno (gravidade especca de 0,03 de espessura de 9 mm ou mais).
Aplique uma na camada de leo refrigerante ao tubo e superfcie de costura da
junta antes de apertar a porca do tubo. /
Aperte os tubos de ligao com 2 chaves. |
Depois de feitas as ligaes, utilize um detector de fugas ou gua de sabo para
se certicar de que no h fugas de gs.
Aplique leo de mquina refrigerante em toda a superfcie de encaixe de afunilamento. {
Utilize as porcas afuniladas para o tamanho de tubo que se segue. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Lado do gs Tamanho do tubo (mm) :15,88 :25,4
Lado do lquido Tamanho do tubo (mm) :9,52 :9,52
Ao dobrar os tubos, tenha cuidado para no os partir. Nveis de curvatura de 100
mm a 150 mm so sucientes.
Assegure-se de que os tubos no entram em contacto com o compressor. Tal pode
provocar rudo ou vibraes.
J Os tubos devem ser ligados comeando pela unidade interior.
As porcas de afunilamento devem ser apertadas utilizando uma chave dinammetro.
Afunile os tubos de lquido e os tubos de gs e aplique uma camada na de leo
de refrigerao (aplicado no local).
Quando utilizar um isolante de tubos normal, consulte a Tabela 1 relativamente ao
afunilamento de tubos de refrigerante R410A.
O manmetro de ajuste de tamanho pode ser utilizado para conrmar as medidas A.
/ (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D.
(mm)
Dimenses de afunila-
mento
A dimenses (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D.
(mm)
Porca afunilada O.D.
(mm)
Binrio de Aperto
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tabela 1 (Fig. 4-2)
Tubo de cobre O.D.
(mm)
A (mm)
Ferramenta de afunila-
mento para R410A
Ferramenta de afunilamen-
to para R22R407C
Tipo de alavanca
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Utilize o seguinte procedimento para ligar a tubagem do lado do gs.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 Solde o tubo de juno | fornecido unidade exterior, utilizando materiais de
soldadura adquiridos localmente, e a tubagem local {, sem oxignio.
2 Ligue o tubo de juno | vlvula de reteno do lado do gs.
Use duas chaves para apertar a porca afunilada.
* Se a ordem for invertida, podero ocorrer fugas de refrigerante devido aos
danos provocados nas peas pela chama de soldadura.
4. Instalao da tubagem do refrigerante
Fig. 4-4
4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4)
Remova o painel de manuteno | (3 parafusos), a tampa da tubagem frontal
/ (2 parafusos) e a tampa da tubagem traseira | (2 parafusos: SHW80 - 140)
(4 parafusos: SHW230).
J Execute as ligaes da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior quando
a vlvula de paragem da unidade exterior estiver completamente fechada.
Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligao.
Aps ter efectuado a ligao dos tubos de refrigerante, verique se no existem
fugas de gs nos tubos ligados e na unidade interior. (Consulte 4.4. Teste de
vedao ao ar do tubo de refrigerante.)
/ Na porta de servio das vlvulas de reteno, utiliza-se uma bomba de vcuo de
elevado desempenho para manter o vcuo durante o tempo necessrio (pelo menos
uma hora depois de atingir -101 kPa (5 Torr)), de forma a efectuar a secagem por
vcuo do interior da tubagem. Verique sempre o nvel de vcuo no manmetro do
colector. Se se vericar a existncia de humidade na tubagem, o nvel de vcuo
por vezes no atingido na aplicao de vcuo de curta durao.
Aps a secagem por vcuo, abra completamente as vlvulas de reteno (de
lquido e de gs) para a unidade exterior. Desta forma, os circuitos de refrigerao
internos e externos caro completamente ligados.
Se a secagem por vcuo no for realizada correctamente, ar e gua permanecero
nos circuitos refrigerantes, podendo provocar uma subida anormal dos nveis de
alta presso e uma descida anormal dos nveis de baixa presso, bem como a
deteriorao do leo da mquina de congelao devido humidade, etc.
Se as vlvulas de reteno forem deixadas fechadas e a unidade for ligada,
o compressor e as vlvulas de controlo sero danicados.
Utilize um detector de fugas ou gua com uma soluo de sabo para vericar se
existem fugas de gs nas seces de ligao dos tubos da unidade exterior.
No utilize o refrigerante da unidade para purgar o ar das linhas de refrigerante.
Depois de a operao da vlvula estar concluda, aperte as tampas da vlvula
at presso adequada: 20 a 25 Nm (200 a 250 kgfcm).
Se as tampas no forem substitudas e apertadas, podem ocorrer fugas de
refrigerante. Para alm disso, no danique o interior das tampas das vlvulas,
pois funcionam como vedante para evitar fugas de refrigerante.
Utilize vedante para vedar as extremidades do isolamento trmico em torno das sec-
es de ligao dos tubos, para evitar a entrada de gua no isolamento trmico.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Vlvula de reteno
| Seco de vedao
{ Tubagem local
| Seco de chave dupla
| Tubo de juno
| Tampa do tubo
/ Dimenses do corte de afunilamento
| Binrio de aperto da porca afunilada
/ Matriz
| Tubo de cobre
/ Tampa da tubagem frontal
| Tampa da tubagem
{ Vlvula de paragem
| Painel de servio
| Raio da curvatura : 100 mm - 150 mm
91
4. Instalao da tubagem do refrigerante
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Adio de refrigerante
Se o comprimento do tubo no exceder os 30 m, no necessrio um abastecimento
adicional para esta unidade.
Se o comprimento do tubo exceder os 30 m, adicione refrigerante R410A unidade
de acordo com os comprimentos do tubo permitidos na tabela abaixo.
* Quando a unidade estiver desligada, abastea-a com o refrigerante adicional
atravs da vlvula de reteno de lquido depois das extenses do tubo e
unidade interior terem sido aspiradas.
Quando a unidade estiver a funcionar, adicione refrigerante na vlvula de
reteno de gs utilizando um carregador de segurana. No adicione lquido
refrigerante directamente na vlvula de reteno.
* Aps abastecer a unidade com refrigerante, anote a quantidade de refrigerante
adicionada na etiqueta da manuteno (colada unidade).
Consulte a seco 1.5. Utilizar o refrigerante R410A na unidade exterior para
obter mais informaes.
Tenha cuidado quando instalar vrias unidades. A ligao a uma unidade interior
incorrecta pode provocar uma presso invulgarmente elevada e ter um efeito
negativo no rendimento da unidade.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. Teste de vedao ao ar do tubo de refrigerante (Fig. 4-5)


(1) Ligue as ferramentas de teste.
Certique-se de que as vlvulas de reteno / | esto fechadas e no as
abra.
Adicione presso s linhas de refrigerante atravs da porta de servio { da
vlvula de reteno do lquido /.
(2) No adicione presso na quantidade especicada de uma s vez; adicione presso
aos poucos.
J Pressurize at 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), aguarde cinco minutos e assegure-se
de que a presso no diminui.
Pressurize at 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), aguarde cinco minutos e assegure-se
de que a presso no diminui.
Pressurize at 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) e mea a temperatura ambiente e
a temperatura do refrigerante.
(3) Se a presso especicada se mantiver durante serca de um dia e no diminuir,
os tubos tero passado no teste e no existem fugas.
Se a temperatura ambiente se alterar em 1C, a presso ir alterar-se em
cerca de 0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Efectue as correces necessrias.
(4) Se a presso diminuir nos passos (2) ou (3), existe uma fuga de gs. Procure
descobrir a causa da fuga de gs.
4.5. Mtodo de abertura da vlvula de paragem
O mtodo de abertura da vlvula de reteno varia consoante o modelo de unidade
exterior. Utilize o mtodo adequado para abrir as vlvulas de reteno.
(1) Lado do gs (Fig. 4-6)
J Remova a cpsula, puxe a alavanca na sua direco e gire 1/4 de volta no
sentido contrrio aos ponteiros do relgio para abrir.
Certique-se de que a vlvula de paragem esteja completamente aberta,
empurre a alavanca e gire a cpsula de volta sua posio original.
(2) Lado do lquido (Fig. 4-7)
J Retire a tampa e rode a vlvula para a esquerda o mximo que puder com uma
chave sextavada de 4 mm. Pare de rodar quando esta alcanar o batente.
(9,52: Aproximadamente 10 rotaes)
Certique-se de que a vlvula de paragem esteja completamente aberta,
empurre a alavanca e gire a cpsula de volta sua posio original.
Os tubos de refrigerante so revestidos de forma segura
Os tubos podem ser revestidos de forma segura at um dimetro de 90 antes ou
depois de efectuar a ligao dos tubos. Corte o recorte na tampa do tubo, seguindo
a ranhura, e revista os tubos.
Intervalo de entrada do tubo
Utilize pasta ou vedante para vedar a entrada do tubo em torno dos tubos, para
que no existam intervalos.
(Se os intervalos no forem eliminados, pode vericar-se a emisso de rudo ou a
entrada de poeira na unidade, provocando avarias.)
/ Vlvula de paragem <Lado do lquido>
| Vlvula de paragem <Lado do gs>
{ Porta de manuteno
| Seco Abrir/Fechar
| Tubo local
| Vedado, tal como para o lado do gs
Cobertura do tubo
) No use a chave aqui.
Pode provocar fuga de refrigerante.
J Use aqui 2 chaves.
/ Vlvula
| Lado da unidade
{ Alavanca
| Cpsula
| Lado do tubo local
| Tampa do tubo
Porta de manuteno
) Furo da chave
J Seco de chave dupla
(No aplique uma chave dupla noutra seco
que no esta. Se o zer, pode provocar fugas
de lquido refrigerante)
Seco de vedao
(Vede a extremidade do material termo-isolante
na seco de ligao do tubo, utilizando para
o efeito qualquer material vedante, de forma a
evitar a inltrao de gua no material termo-
isolante.)
* A imagem esquerda apenas um
exemplo.
A forma da vlvula de reteno,
a posio da porta de servio,
etc., pode variar de acordo com o
modelo.
* Rodar apenas a seco /.
(No apertar mais as seces / e
| em conjunto.)
{ Tubo exvel de carga
| Porta de servio
Precaues de utilizao da vlvula de carga (Fig. 4-8)
Quando instalar a porta de servio no a aperte demasiado, pois se apertar dema-
siado, o ncleo da vlvula pode car deformado e soltar-se, provocando uma fuga
de gs.
Depois de posicionar a seco | na direco pretendida, rode apenas a seco
/ e aperte-a.
Depois de apertar a seco / no aperte mais as seces / e | em conjunto.
Aviso:
Quando instalar a unidade, ligue os tubos de refrigerante rmemente antes
de ligar o compressor.
Modelo
Comprimento de
tubo permitido
Diferena vertical
permitida
Quantidade de refrigerante adicional
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modelo
A + B + C + D
Quantidade de refrigerante adicional (kg)
30 m e menos 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Para a combinao
individual
(1 permutador trmico
para gua)
No necessrio
um abastecimento
adicional
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Combinao dupla/tri-
pla/qudrupla
(2-4 permutadores
trmico para gua)
0,9 kg 1,8 kg
Calcule a quantidade de refrigerante adicional utilizando a
frmula fornecida na pgina seguinte
92
4. Instalao da tubagem do refrigerante
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Quando o comprimento excede 50 m para a combinao dupla/tripla/qudrupla (SHW230)
Quando o comprimento total da tubagem exceder 50 m, calcule a quantidade de abastecimento adicional com base nos requisitos seguintes.
Nota: Se o clculo resultar num nmero negativo (i.e. um abastecimento negativo), ou se o clculo resultar numa quantidade que seja inferior Quantidade de abastecimento adicional para 50 m,
efectue o abastecimento adicional utilizando a quantidade indicada em Quantidade de abastecimento adicional para 50 m.
Quantidade de abaste-
cimento adicional
Tubagem principal:
Tamanho da linha do
lquido 12,7 comprimen-
to total 0,17
Tubagem principal:
Tamanho da linha do lquido
9,52 comprimento total
0,14 (Linha do gs: 25,4)
Tubagem de derivao:
Tamanho da linha do lquido
9,52 comprimento total
0,05 (Linha do gs:15,88)
Tubagem de derivao:
Tamanho da linha do
lquido 6,35 compri-
mento total 0,02
Quantidade de abastecimen-
to adicional para 50 metros
J Unidade interior
Unidade exterior
Tubagem principal
/ Tubagem de derivao
Tubo de multi-distri-
buio (opo)
Unidade exterior : SHW230 A: 9,52 ...........65 m
Permutador trmico para gua 1 B: 9,52 ...........5 m
Permutador trmico para gua 2 C: 9,52 ...........5 m
Permutador trmico para gua 3 D: 9,52 ...........5 m
A tubagem principal 9,52 A = 65 m
A tubagem de derivao 9,52 B + C + D = 15 m
Portanto, a quantidade de abastecimento adicional : 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(as fraces so arrendondadas)
M

x
.

1
m
4.7. Precaues na reutilizao de tubos de refrigerante R22 existentes
Consulte o uxograma apresentado abaixo para determinar se os tubos existentes podem ser utilizados e se necessrio utilizar um secador de ltros.
Se o dimetro da tubagem existente for diferente do dimetro especicado, consulte material com dados tcnicos para conrmar se os tubos podem ser utilizados.
Mea a espessura do tubo existente e veri-
que se este no est danicado.
A espessura do tubo existente respeita as espe-
cicaes e os tubos no esto danicados.
A espessura do tubo existente no respeita as
especicaes ou os tubos esto danicados.
Verique se a unidade exterior existente funciona.
Depois de o sistema de refrigerao ter estado a
trabalhar durante cerca de 30 minutos, recupere
o refrigerante.
Separe o aparelho de unidade exterior existente
da tubagem.
Os tubos existentes no podem ser
reutilizados.
Utilize tubos novos.
Monte o novo aparelho de unidade exterior
Faa o teste de vedao, a purga do ar de
vcuo, o reabastecimento de refrigerante (se
necessrio) e o teste de fugas de gs.
* Se a unidade exterior existente no funcionar,
utilize um dispositivo de recuperao de refri-
gerante para recuperar o refrigerante.
* No caso de os tubos existentes terem sido
usados para gs ou em sistemas da bomba de
calefaco do leo.
Ensaio
* Consulte 8.2.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
93
SHW80, 112, 140 SHW230
Bocal de drenagem PAC-SG61DS-E
Recipiente de drenagem PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Trabalho de tubagem de drenagem
Ligao do tubo de drenagem da unidade exterior
Se for necessrio drenar a tubagem, utilize o bocal de drenagem ou o recipiente de drenagem (opo).
4. Instalao da tubagem do refrigerante
<Limites da instalao da tubagem do refrigerante>
/ Unidade interior
| Unidade exterior
{ Tubo de multi-distribuio (op-
o)
| Diferena de altura (Unidade
interior - Unidade exterior) Mx.
30 m
| Diferena de altura (Unidade
interior - Unidade interior) Mx.
1 m
A: tubagem principal
B, C: tubagem de derivao
Mx. 20 m
4.8. Para a combinao dupla/tripla/qudrupla (Fig. 4-10)
Quando esta unidade for utilizada como unidade de SISTEMA TIPO SPLIT,
instale a tubagem do refrigerante seguindo as restries indicadas na gura
esquerda. Alm disso, se as restries forem excedidas ou se forem feitas com-
binaes de unidades interiores e exteriores, consulte as instrues de instala-
o da unidade interior para obter detalhes sobre a instalao.
Unidade exterior
Total permissvel
comprimento da tubagem
A+B+C
Sem abastecimento
comprimento da tubagem
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m e menos 30 m e menos
Unidade exterior |B-C| N. de curvas
SHW80 - 140 8 m e menos At 15
7. Trabalho de electricidade
7.1. Unidade exterior (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Remova o painel de manuteno.
Ligue os cabos consultando a Fig. 7-1 e a Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | | |
Nota: Se a chapa de proteco da caixa elctrica for retirada durante os ser-
vios de manuteno, no se esquea de a reinstalar.
Cuidado:
Certique-se de que instala a linha N. Sem a linha N, a unidade poder car
danicada.
/ Unidade interior
| Unidade exterior
{ Controlo remoto
| Interruptor principal (Disjuntor)
| Ligao terra
Para a Alimentao
Para a
Alimentao
| Bloco de terminais
Bloco de terminais de ligao interior/exterior (S1, S2, S3)
) Painel de manuteno
J Grampo
* Prenda os cabos para que no quem em contacto com o centro do painel de manuten-
o nem com a vlvula do gs.
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
Nota: Apenas para bomba de calefaco ar/gua
Quando vrias unidades interiores (caixas Hidro) so ligadas unidade ex-
terior, ligue a placa de circuito impresso de uma das unidades interiores e
da unidade exterior (S1, S2, S3).
impossvel ligar as placas de circuito impresso de vrias unidades inte-
riores unidade exterior.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
6. Trabalho de tubagem da gua (Apenas para bomba de calefaco ar/gua)
Quantidade de gua mnima
A quantidade de gua indicada a seguir necessria no circuito de gua.
Modelo Quantidade mnima de gua (l)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Fig. 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
94
7.2. Cablagem elctrica
Modelo da unidade exterior SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Unidade exterior corrente
~/N (Monofsica),
50 Hz, 230 V
~/N (Monofsica),
50 Hz, 230 V
3N~ (3 fases 4 os), 400 V
3N~ (3 fases 4 os),
50 Hz, 400 V
Capacidade de entrada da unidade exterior
Interruptor principal (Disjuntor)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
C
a
b
l
a
g
e
m


F
i
o

n
.



s
e
c

o

(
m
m

)
Unidade exterior corrente 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Unidade interior/unidade exterior *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Comprimento do cabo 50 m : 3 4 (Polar)/
Comprimento do cabo 80 m : 3 6 (Polar)
Terra da unidade interior-unidade exterior *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Ligao do controlador remoto/unidade interior *3 2 0,3 (No polar) 2 0,3 (No polar) 2 0,3 (No polar) 2 0,3 (No polar)
P
o
t

n
c
i
a


n
o
m
i
n
a
l

d
o

c
i
r
c
u
i
t
o
Unidade exterior L-N (Monofsica)
Unidade exterior L1-N, L2-N, L3-N (3 fases)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Unidade interior/unidade exterior S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Unidade interior/unidade exterior S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Ligao do controlador remoto/unidade interior *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Utilize um disjuntor de fuga terra (NV) com uma separao de, pelo menos, 3,0 mm entre os contactos dos plos.
Certique-se de que o disjuntor de corrente de fuga compatvel com harmnicos mais altos.
Utilize sempre um disjuntor de corrente de fuga que seja compatvel com harmnicos mais altos, uma vez que esta unidade est equipada com um inversor.
A utilizao de um disjuntor inadequado pode provocar o mau funcionamento do inversor.
*2. (SHW80 - 140)
Mx. 45 m
Se forem utilizados 2,5 mm
2
, mx. 50 m
Se forem utilizados 2,5 mm
2
e S3 separado, mx. 80 m
(SHW230)
Mx. 80 m Total mx. incluindo toda a ligao interior/ interior de 80 m.
Utilize um cabo para S1 e S2 e outro para S3 como indicado na gura.
*3. Existe um o de 10 m ligado ao acessrio do controlo remoto.
*4. Os valores NO se aplicam sempre em relao terra.
O terminal S3 tem uma diferena de DC 24 V em relao ao terminal S2. Entre os terminais S3 e S1, a ligao NO est isolada electricamente pelo transformador ou outro dispositivo.
Notas: 1. A dimenso da cablagem deve estar em conformidade com as regulamentaes nacionais e locais aplicveis.
2. Os cabos de alimentao e os cabos de alimentao de ligao da unidade interior/exterior no devem ser inferiores a cabos exveis revestidos a
policloropreno. (Tipo 60245 IEC 57)
3. Utilize um o terra que seja maior do que os outros os, para que no se desligue quando aplicada tenso.
7. Trabalho de electricidade
Isolador
Controlo A
Unidade Exterior
Isolador tripolar
Controlo A
Unidade Interior
Aviso:
No caso da ligao elctrica de controlo A, existe a possibilidade de alta tenso no terminal S3, causada por um circuito elctrico que no possui isolamento
elctrico entre a linha de alta tenso e a linha de sinal de comunicao. Por conseguinte, desligue a fonte de alimentao principal ao fazer qualquer repa-
rao. Alm disso, no toque nos terminais S1, S2 e S3 enquanto a corrente estiver ligada. Se tiver de utilizar o isolador entre a unidade interior e a exterior,
utilize um do tipo tripolar.
Com temperaturas inferiores a -20C, so necessrias, pelo menos, 4 horas em espera para entrar em funcionamento, para que as partes elctricas aqueam.
CABO DE LIGAO INTERIOR-EXTERIOR (SHW230)
Perl transversal do cabo Tamanho do o (mm) Nmero de os Polaridade L (m)*6
Redondo
2,5 3
Sentido dos ponteiros do relgio : S1-S2-S3
* Preste ateno s riscas amarela e verde
(30)
*2
Plano
2,5 3
No aplicvel
(Porque o o central no tem cobertura de acabamento)
No aplicvel
*5
Plano
1,5 4 Da esquerda para a direita : S1-Aberto-S2-S3
(18)
*3
Redondo
2,5 4
Sentido dos ponteiros do relgio : S1-S2-S3-Aberto
* Ligue S1 e S3 ao ngulo oposto
(30)
*4
*1 : Os cabos de alimentao dos dispositivos no devem ser mais leves do que o design 60245 IEC ou 227 IEC.
*2 : Caso o cabo com riscas amarela e verde esteja disponvel.
*3 : Em caso de ligao de polaridade regular (S1-S2-S3), o tamanho do o de 1,5 mm.
*4 : Em caso de ligao de polaridade regular (S1-S2-S3).
*5 : Caso os cabos planos sejam ligados conforme indicado nesta gura, estes podem ser usados at 30 m.
*6 : O comprimento do cabo referido serve apenas como referncia.
Pode ser diferente, dependendo das condies de instalao, humidade ou materiais, etc.
Certique-se de que liga os cabos de ligao interior/ exterior directamente s unidades (sem ligaes intermdias).
As ligaes intermdias podem provocar erros de comunicao caso se d a entrada de gua nos cabos e provocar isolamento terra insuciente ou um mau contacto
elctrico no ponto de ligao intermdio.
(Cabo plano 3C 2)
Proviso de poder
Nunca una o cabo de alimentao ou o cabo de ligao interior-exterior, caso contrrio pode resultar em fumo, incndio ou uma falha de comunicao.
95
9. Instruo inicial da funo de deteco de fugas de refrigerante
(Apenas para ares condicionados)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8. Ensaio
8.1. Antes do ensaio
Depois de concluir a instalao, a cablagem e a tubagem das unidades in-
terior e exterior, verique se no h fugas de refrigerante, maus contactos
na fonte de alimentao ou na cablagem de controlo, polaridade errada e
se no foi desligada qualquer fase na alimentao.
Utilize um meghmetro de 500 V para vericar se a resistncia entre os
terminais da fonte de alimentao e o solo so de pelo menos 1 M.
No execute este ensaio nos terminais da cablagem de controlo (circuito
de baixa voltagem).
Aviso:
No utilize a unidade exterior se a resistncia de isolao for inferior a 1 M.
Resistncia de isolamento
Aps a instalao ou aps a fonte de alimentao da unidade ter sido cortada
durante um perodo longo, a resistncia de isolamento vai diminuir at menos de
1 M, devido acumulao de refrigerante no compressor. Este facto no representa
uma avaria. Efectue as aces que se seguem.
1. Retire os os do compressor e mea a resistncia de isolamento do mesmo.
2. Se a resistncia de isolamento estiver abaixo de 1 M, o compressor est a falhar
ou a resistncia diminuiu devido acumulao de refrigerante no compressor.
3. Depois de ligar os os ao compressor, este comear a aquecer assim que a
fonte de alimentao for restituda. Depois de fornecer energia para os perodos
indicados abaixo, mea a resistncia de isolamento novamente.
A resistncia de isolamento diminui devido acumulao de refrigerante no
compressor. A resistncia ir subir acima de 1 M depois de o compressor ter
aquecido durante 4 horas.
(O tempo necessrio para aquecer o compressor varia de acordo com as
condies atmosfricas e com a acumulao de refrigerante.)
Para que o compressor funcione com acumulao de refrigerante, deve ser
aquecido durante pelo menos 12 horas, para evitar avarias.
4. Se a resistncia de isolamento subir acima de 1 M, o compressor no est a falhar.
Cuidado:
O compressor s funcionar se a ligao da fase da fonte de alimentao for
correcta.
Ligue a electricidade pelo menos 12 horas antes de dar incio operao.
- Se comear a operao imediatamente depois de ligar o interruptor principal po-
der danicar seriamente peas internas. Mantenha o interruptor ligado durante a
estao operacional.
Dever tambm ser vericado o seguinte.
A unidade exterior no est a falhar. O LED1 e o LED2 no painel de controlo da
unidade exterior cam intermitentes quando a unidade exterior est a falhar.
As vlvulas de reteno de gs e de lquido esto completamente abertas.
H uma chapa de proteco que cobre a superfcie do painel do interruptor Dip no
painel de controlo da unidade exterior. Retire a chapa de proteco para utilizar
os interruptores Dip facilmente.
8.2. Ensaio
8.2.1. Utilizar o SW4 na unidade exterior
SW4-1 ON (ligado)
Operao de refrigerao
SW4-2 OFF (desligado)
SW4-1 ON
Operao de aquecimento
SW4-2 ON
* Aps realizar o teste de funcionamento coloque SW4-1 em OFF.
Depois de fornecer energia, pode ouvir-se um clique proveniente do interior da
unidade exterior. Signica que a vlvula de expanso electrnica est a abrir e
fechar. A unidade no est a falhar.
Alguns segundos depois de o compressor comear a funcionar, pode ouvir-se
um som metlico proveniente do interior da unidade exterior. O rudo provm da
vlvula de reteno devido pequena diferena de presso nos tubos. A unidade
no est a falhar.
O modo de ensaio no pode ser alterado pelo interruptor Dip SW4-2 durante o
ensaio. (Para alterar o modo de ensaio durante o mesmo, interrompa-o atravs
do interruptor Dip SW4-1. Depois de alterar o modo de ensaio, recomece o
ensaio atravs do interruptor SW4-1.)
8.2.2. Utilizao do controlo remoto
Consulte o manual da instalao da unidade interior.
Nota :
Ocasionalmente, o vapor gerado pela operao de descongelamento pode
parecer fumo a sair da unidade exterior.
Esta unidade exterior pode detectar fugas de refrigerante que possam ocorrer durante um
perodo de utilizao prolongado. Para activar esta funo, ser necessrio realizar uma
operao de instruo para memorizar o estado inicial aps a instalao. Para utilizar
esta funo, certique-se de que realiza a instruo inicial descrita abaixo.
Cuidado:
Antes de realizar esta operao, certique-se de que executa o ponto 8. Ensaio
para vericar se o sistema est operacional.
Comutar para o modo de deteco de fugas de refrigerante
A funo de deteco de fugas de refrigerante pode ser realizada com o aparelho
de ar condicionado ligado ou desligado.
J Prima o boto TEST durante trs segundos ou mais para mudar para o modo
de manuteno.
[Visualizao A]
MAINTENANCE

Operao de deteco de fugas de refrigerante (instruo inicial)
Prima o boto CLOCK e seleccione [GAS LEAK TEST START] (Iniciar
teste de fuga de gs). (Fig. 9-2)
* A primeira operao aps uma nova instalao ou uma reposio de dados de
instruo inicial constitui uma operao de instruo inicial para deteco de fugas
de refrigerante.
[Visualizao A]
Posies dos botes do controlo remoto
Avaliao de
deteco de fugas
de refrigerante
Deteco de fugas
de refrigerante
(instruo inicial)
] A aguardar estabilizao
Prima o boto FILTER ( ) para conrmar a denio. (Fig. 9-3)
Terminar a deteco de fuga de refrigerante (instruo inicial)
A operao de instruo inicial est concluda quando a operao ca estabilizada.
/ Prima o boto TEST durante trs segundos ou mais, ou prima o boto ON/OFF
para cancelar a operao (instruo inicial) de deteco de fuga de refrigerante.
* Consulte o Manual Tcnico para obter mais informaes sobre o mtodo de ava-
liao de deteco de fugas de refrigerante.
Ao m de 45 minutos
Estabilizado
[Visualizao
96
/ Exemplo de diagrama de circuito
(modo de baixo nvel de rudo)
| Disposio no local
{ Adaptador de entrada externo
(PAC-SC36NA-E)
X: Rel
| Painel de controlo da unidade exterior
| Mx. 10 m
| Alimentao para rel
/
/ Exemplo de diagrama de circuito
(Funo de pedido)
| Disposio no local
Y: Rel
{ Adaptador de entrada externo
(PAC-SC36NA-E)
| Painel de controlo da unidade exterior
| Mx. 10 m
| Alimentao para rel
10.2. Funo de pedido (modicao no local) (Fig. 10-2)
(apenas para ares condicionados)
Ao efectuar a modicao que se segue, o consumo de energia pode ser reduzido
para 0-100% do consumo normal.
A funo de pedido ser activada quando se adicionar um temporizador venda
no mercado ou um interruptor ON/OFF ao conector CNDM (opo) no painel de
controlo da unidade exterior.
J Complete o circuito, tal como demonstrado, ao utilizar o adaptador de entrada
externo (PAC-SC36NA-E). (vendido separadamente)
Regulando SW7-1 e SW7-2 no painel de controlo da unidade exterior, o con-
sumo de energia (em relao ao consumo normal) pode ser limitado, conforme
indicado abaixo.
SW7-1 SW7-2 Consumo de energia (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Paragem)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. Funes especiais
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. Modo de baixo nvel de rudo (modicao no local)
(Fig. 10-1)
Ao efectuar a alterao que se segue, o rudo de funcionamento da unidade exte-
rior pode ser reduzido em cerca de 3-4 dB.
O modo de baixo nvel de rudo ser activado quando se adicionar um temporiza-
dor venda no mercado ou um interruptor ON/OFF ao conector CNDM (vendido
separadamente) no painel de controlo da unidade exterior.
A capacidade varia de acordo com a temperatura e condies exteriores.
J Complete o circuito, tal como demonstrado, ao utilizar o adaptador de entrada
externo (PAC-SC36NA-E). (vendido separadamente)
SW1 ligado (ON): Modo de baixo nvel de rudo
SW1 desligado (OFF): Funcionamento normal
Nota:
Se o interruptor Dip SW9-1 no painel de controlo da unidade exterior estiver
ON, coloque interruptor Dip SW9-1 em OFF.
Vermelho
Castanho
Laranja
10.3. Recuperao de refrigerante (bombagem)
Efectue os procedimentos que se seguem para recuperar o refrigerante ao transferir
a unidade interior ou exterior.
J Ligue a fonte de alimentao (disjuntor).
* Quando for fornecida corrente, certique-se de que no surge a indicao
CENTRALLY CONTROLLED (controlado centralmente) no controlo remoto.
Se a indicao CENTRALLY CONTROLLED surgir, a recuperao de refri-
gerante no poder ser concluda normalmente.
* O arranque da comunicao interior-exterior demora cerca de 3 minutos aps
a ligao da fonte de alimentao (disjuntor). Inicie a operao de bombagem
3 a 4 minutos aps a ligao da fonte de alimentao (disjuntor).
* Antes do fornecimento de alimentao elctrica ao ligar vrias unidades de
uma aplicao ar/gua, desligue a cablagem que liga a unidade principal
unidade secundria. Para mais informaes, consulte o manual de instalao
da unidade interior.
Depois de a vlvula de reteno de lquido ter fechado, ligue (posio ON) o in-
terruptor SWP no painel de controlo da unidade exterior. O compressor (unidade
exterior) e os ventiladores (unidades interiores e exteriores) comeam a funcionar
e a operao de recuperao de refrigerante tem incio. O LED1 e o LED2 no
painel de controlo da unidade exterior acendem.
* Ligue (posio ON) o interruptor SWP (tipo boto de premir) somente se a
unidade estiver desligada. Contudo, mesmo que a unidade esteja desligada
e o interruptor SWP seja ligado (posio ON) menos de 3 minutos depois de
o compressor parar, no poder ser efectuada a operao de recuperao
de refrigerante. Aguarde 3 minutos aps o compressor ter parado e, depois,
ligue novamente (posio ON) o interruptor SWP.
Uma vez que a unidade pra automaticamente cerca de 2 a 3 minutos aps a
operao de recuperao de refrigerante (LED1 apagado, LED2 aceso), certique-
se de que fecha imediatamente a vlvula de reteno de gs. Se o LED1 estiver
aceso e o LED2 apagado e a unidade exterior estiver parada, a recuperao de
refrigerante no ser correctamente efectuada. Abra completamente a vlvula de
reteno de lquido e, em seguida, repita o passo passados 3 minutos.
* Se a operao de recuperao de refrigerante tiver sido concluda normalmente
(LED1 apagado, LED2 aceso), a unidade permanecer parada at que a fonte
de alimentao seja desligada.
/ Interrompa o fornecimento de corrente (disjuntor).
* Tenha em ateno que, quando a tubagem de extenso demasiado com-
prida e existe uma grande quantidade de refrigerante, poder no ser pos-
svel efectuar uma operao de bombagem. Quando realizar a operao de
bombagem, certique-se de que a presso baixa reduzida at aproximada-
mente 0 MPa (manmetro).
Aviso:
Quando proceder bombagem do refrigerante, desligue o compressor antes
de desligar os tubos de refrigerante. O compressor pode rebentar se houver
entrada de ar, etc.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Denio da temperatura da funo de injeco ash ZUBADAN.
A funo injeco ash ZUBADAN atinge um desempenho de aquecimento elevado com temperaturas exteriores baixas.
O SW9-3 e o SW9-4 no painel de controlo da unidade exterior permitem a denio da temperatura disponvel para a funo injeco ash ZUBADAN, tal como indica-
do na tabela abaixo.
SW9-3 SW9-4 Temperatura exterior
OFF OFF 3C (Denio inicial)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Vermelho
Castanho
Laranja
Fig. 10-1
Fig. 10-2
97
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 a 6
| SW 1 - 3 a 6
SW 1 - 3 a 6
11. Controlo do sistema
Fig. 11-1
SW1
Tabela de
funes
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* Ajuste o endereo de refrigerante usando o interruptor Dip da unidade exterior.


J Cablagem do controlo remoto
Este o est ligado a TB5 (placa de terminais para controlo remoto) da unidade
interior (no-polar).
Quando um grupo de sistema de refrigerao diferente for utilizado.
Um total de 16 sistemas de refrigerao podem ser controlados como um grupo,
por meio do controlo remoto MA no.
Nota:
Num sistema de refrigerao nico (twin/triple), no h necessidade de os

.
Funo
Operao de acordo com a
denio do interruptor
ON OFF
SW1
Denies
de funo
1 Descongelao
compulsria
Arranque Normal
2 Limpar historial de
erros
Limpar Normal
3 Denio do en-
dereo do sistema
do refrigerante
Denies de endereo de
0 a 15 da unidade exterior
4
5
6
/ Unidade exterior
| Unidade interior
{ Controlo remoto principal
| Controlo remoto subordinado
| Padro 1:1 (Endereo de refrigerante = 00)
| Duplo Simultneo (Endereo de refrigerante
= 01)
Triplo simultneo (Endereo de refrigerante
= 02)
11.1. Ar condicionados
11.2. Bomba de calefaco ar/gua
Programe o local do refrigerante utilizando o comutador Dip da unidade exterior.
De nio de funo SW1
De nio SW1
Local do
refrigerante
De nio SW1
Local do
refrigerante
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Nota:
a) Podem ser ligadas at 6 unidades.
b) Seleccione um nico modelo para todas as unidades.
c) Para as de nies do comutador Dip da unidade interior, consulte o man-
ual de instalao da unidade interior.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
98
Bemrk: Dette symbol glder kun for EU-lande.
Symbolet er i overensstemmelse med artikel 10 af direktiv 2002/96/EC Oplysninger til brugere og Tillg IV.
Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og -komponenter, der kan genbruges.
Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr ikke m bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid.
Bortskaf dette udstyr p en lokal genbrugsplads.
I EU er der srskilte indsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter.
Hjlp os med at bevare det milj, vi lever i!
Forsigtig:
Udluft ikke R410A til atmosfren:
R410A er en uorberiget drivhusgas, der er omfattet af Kyoto-protokollen med risiko for global opvarmning (GWP)=1975.
Ls alle Sikkerhedsforanstaltninger, fr De installerer enheden.
De skal forhre Dem hos forsyningskilden fr tilslutning til systemet.
Udstyr i overensstemmelse med IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC 61000-3-12, under forud-
stning af at kortslutningsstrmmen S
sc
er strre end eller lig med S
sc

(*1) ved interfacepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige
system Det er installatrens eller udstyrsbrugerens ansvar at sikre, evt.
efter kontakt til forsyningsselskabet, at udstyret kun sluttes til en forsy-
ning med en kortslutningsstrm S
sc
, der er strre end eller lig med S
sc

(*1)
S
sc
(*1)
Modeller S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Advarsel:
Enheden m ikke installeres af brugeren. Lad en forhandler eller en autoriseret
tekniker installere enheden. Hvis enheden ikke installeres korrekt, kan det
resultere i vandlkage, elektrisk std eller brand.
Foretag installationen i overensstemmelse med installationsvejledningen,
og brug vrktj og rrdele, der er specielt beregnet til anvendelse sammen
med R410A klemiddel. R410A klemidlet i HFC-systemet er under 1,6 gange
hjere tryk end sdvanlige klemidler. Hvis der anvendes rrdele, der ikke
er konstrueret til R410A klemiddel og enheden ikke installeres korrekt, kan
rrene sprnges og forrsage beskadigelse eller kvstelse. Der kan desuden
opst vandlkage, elektrisk std eller brand.
For at minimere risikoen for beskadigelse som flge af jordsklv, tyfoner eller
kraftigt stormvejr skal enheden installeres iflge vejledningen. En ukorrekt
installeret enhed kan falde ned og forrsage beskadigelse eller kvstelser.
Enheden skal monteres fast og sikkert p en underkonstruktion, der kan bre
dens vgt. Hvis enheden monteres p en ustabil konstruktion, kan den falde
ned og forrsage beskadigelse og kvstelser.
Hvis udendrsenheden installeres i et lille rum, skal der tages forholdsregler
for at forhindre, at klemiddelkoncentrationen i rummet overstiger sikkerheds-
grnsen i tilflde af klemiddellkage. Kontakt en forhandler mht. de passende
forholdsregler til forhindring af, at den tilladte koncentration overskrides. Hvis
der opstr lkage af klemidlet, som forrsager overskridelse af koncentrati-
onsgrnsen, kan der opst livsfare p grund af manglende ilt i rummet.
Ventiler rummet hvis der opstr klemiddellkage under driften. Hvis kle-
midlet kommer i kontakt med ben ild, afgives der giftige gasser.
Alle elinstallationsarbejder skal udfres af en faguddannet elinstallatr og iflge de
lokale bestemmelser og instruktionerne i denne vejledning. Enheden skal forsynes
med strm fra dertil beregnede forsyningsledninger og med den korrekte spnding
og korrekte hovedafbrydere. Strmforsyningsledninger med utilstrkkelig kapacitet
eller ukorrekt udfrt elinstallationsarbejde kan medfre elektrisk std eller brand.
Brug C1220 kobber-fosfor legering, for smlse rr af kobber og kobber-
legering, til at samle klemiddelrr. Hvis rrene ikke samles korrekt, bliver
enheden ikke ordentligt jordet, hvilket kan resultere i elektrisk std.
Brug kun de anviste kabler til kabelfring. Kabelforbindelserne skal vre
sikre, s der ikke er belastning af terminalforbindelserne. Undg desuden
at sammensplejse kabler til kabelfring (medmindre andet er anvist i dette
dokument). Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medfre
overophedning eller brand.
Klemkassens dksel p den udvendige enhed skal skrues godt fast.
Hvis dkslet monteres ukorrekt og der kommer stv og fugt ind i enheden,
kan der opst elektrisk std eller brand.
Ved installation eller omplacering eller udfrelse af service p udendrsenheden,
m der udelukkende anvendes klemiddel (R410A) til at fylde klemiddellinjerne.
Det m ikke blandes med nogen anden type klemiddel, og der m ikke vre luft
tilbage i rrene.
Hvis der blandes luft sammen med klemidlet, kan det forrsage et unormalt hjt
tryk i klemiddelrret og resultere i en eksplosion og andre farlige situationer.
Hvis der bruges andre klemidler end det, der er speciceret for systemet, forr-
sager det mekanisk driftssvigt eller funktionsfejl i systemet eller nedbrud af en-
heden. I vrste fald kan det fre til en alvorlig hindring for produktsikkerheden.
Brug kun tilbehr, der er godkendt af Mitsubishi Electric og lad en forhandler el-
ler en autoriseret tekniker installere dem. Hvis udendrsenheden skal repareres
eller yttes, skal det udfres af en forhandler eller en autoriseret tekniker.
Der m ikke foretages ndringer p enheden. Lad en forhandler foretage
reparationer. Hvis ndringer eller reparationer ikke udfres korrekt, kan det
resultere i vandlkage, elektrisk std eller brand.
Brugeren br aldrig forsge at reparere enheden eller ytte den til en anden
placering. Hvis enheden ikke installeres korrekt, kan det resultere i vandl-
kage, elektrisk std eller brand. Hvis udendrsenheden skal repareres eller
yttes, skal det udfres af en forhandler eller en autoriseret tekniker.
Nr installationen er afsluttet, kontrolleres for klemiddellkager. Hvis kle-
middel lber ud i rummet og kommer i kontakt med ben ild (f.eks. ammen
p en opvarmningsenhed eller et transportabelt kogeudstyr), vil der opst
giftige gasser.
1.1. Inden installationen
Forsigtig:
Brug ikke enheden i usdvanlige omgivelser. Hvis udendrsenheden instal-
leres i omrder, hvor den udsttes for damp, ygtig olie (inklusive maskinolie)
eller svovlholdige gasser, omrder med hjt saltindhold, som f.eks. ved ha-
vet, eller omrder, hvor enheden kan blive dkket af sne, kan ydelsen blive
betydeligt nedsat, og de indvendige dele kan blive beskadiget.
Installer ikke enheden p steder, hvor brndbare gasser kan slippe ud, op-
st, strmme eller samle sig. Hvis der samler sig brndbare gasser omkring
enheden , kan det medfre brand eller eksplosion.
Udendrs enheden danner kondensvand under opvarmningsdriften. Srg for
at der er ab omkring den udvendige enhed, hvis denne kondensdannelse
kan forrsage skader.
Hvis enheden installeres i et hospital eller et kommunikationsrum, skal man
vre forberedt p stj og elektronisk interferens. Omformere, husholdnings-
apparater, hjfrekvent medicinsk udstyr og radiokommunikationsudstyr kan
forrsage, at udendrsenheden fungerer forkert eller delgges. Udendrsen-
heden kan ogs pvirke medicinsk udstyr, kommunikationsudstyr, kvaliteten
af skrmbilleder og inuere p medicinsk behandling.
1. Sikkerhedsforanstaltninger
Advarsel:
Beskriver sikkerhedsforanstaltninger, der skal trffes, for at undg person-
skade eller ddsfald.
Forsigtig:
Beskriver forholdsregler, der skal trffes, for at forhindre at enheden bliver
beskadiget.
Efter afslutning af installationsarbejdet skal Sikkerhedsforanstaltninger, brugen
og vedligeholdelsen af enheden forklares for kunden iflge betjeningsvejledningen.
Desuden skal der foretages en testkrsel for at sikre normal funktion. Bde instal-
lations- og betjeningsvejledningen skal overdrages til brugeren. Disse vejledninger
skal gives videre til efterflgende brugere.
: Angiver en del, der skal jordforbindes.
Advarsel:
Ls etiketterne p hovedenheden omhyggeligt.
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsforanstaltninger ........................................................................ 98
2. Montagested ............................................................................................. 99
3. Montering af den udendrs enhed .......................................................... 101
4. Montering af klemiddelrr...................................................................... 101
5. Fring af drnrr .................................................................................... 105
6. Fring af vandrr (kun for luft til vand-varmepumpe) .............................. 105
7. Elektrisk arbejde ...................................................................................... 105
8. Afprvning ............................................................................................... 107
9. Registreringsfunktion til klemiddellkage,
opstartsindlringskrsel (kun for klimaanlg) ....................................... 107
10. Specielle funktioner ............................................................................... 108
11. Systemkontrol ........................................................................................ 109
99
2. Montagested
Fig. 2-1
2.1. Klerr (Fig. 2-1)
Kontroller, at forskellen mellem hjden p den indendrs og den udendrs
enhed, lngden af klerrfringen og antallet af bjninger p rrfringen
er indenfor de nedenfor viste grnser.
Modeller
/ Lngde af
rrfring (en vej)
| Hjdeforskel { Antal bjninger
(en vej)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Grnserne for hjdeforskel er bindende, ligegyldig hvilken enhed, den indendrs
eller den udendrs, der er placeret hjest.
| Indendrs enhed
| Udendrs enhed
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Sikkerhedsforanstaltninger
1.2. Inden installation (ytning)
Forsigtig:
Udvis stor omhyggelighed ved transport eller montering af enhederne. Der
skal mindst to personer til at hndtere enheden, da den vejer 20 kg eller mere.
Lft ikke i emballagebndene. Anvend beskyttelseshandsker, nr enheden tages
ud af emballagen eller yttes, da hnderne kan blive kvstet af ribberne eller
andre deles kanter.
Srg for at bortskaffe emballagen efter gldende regler. Emballagematerialer, som
f.eks. sm og andre metal- eller trdele kan forrsage rifter eller andre kvstelser.
Grundenheden og tilbehr p udendrsenheden skal regelmssigt kontrol-
leres for lse forbindelser, revner eller anden skade. Hvis sdanne defekter
ikke repareres, kan enheden falde ned og forrsage skade eller kvstelser.
Udendrsenheden m ikke rengres med vand. Dette kan medfre elektrisk
std.
Spnd alle brystmtrikker efter specikationerne med en momentngle. Hvis
den spndes for stramt, kan brystmtrikken knkke efter et stykke tid og
klemidlet kan lbe ud.
1.3. Inden el-arbejde
Forsigtig:
Srg for at installere hovedafbrydere. Hvis de ikke installeres, kan der opst
elektrisk std.
Brug standard kabler med tilstrkkelig kapacitet til forsyningsledningerne.
Ellers kan der opst kortslutning, overophedning eller brand.
Ved installation af forsyningsledningerne m der ikke vre trk i kablerne.
Hvis tilslutningerne lsnes, kan kablerne springe tilbage eller knkke, hvilket
kan forrsage overophedning eller brand.
1.4. Inden start af testkrsel
Forsigtig:
Tnd hovedafbryderen mere end 12 timer fr start af driften. Hvis driften
startes straks efter, at hovedafbryderen er tndt, kan der opst alvorlige
skader p de indvendige dele. Srg for at hovedafbryderen er tndt i hele
driftsssonen.
Inden start af driften skal det kontrolleres, at alle paneler, beskyttelsesdks-
ler og andre beskyttelsesdele er korrekt monteret. Roterende, varme eller
hjspndings dele kan forrsage kvstelser.
Srg for at jordforbinde enheden. Forbind ikke jordledningen til gas- eller
vandrr, lynaedere eller telefonjordledninger. Hvis enheden ikke er korrekt
jordet, kan det resultere i elektrisk std.
Brug mekaniske effektafbrydere (HFI-rel, hovedafbryder (+B sikring) og
effektafbryder i stbt hus) med den specicerede kapacitet. Hvis effektafbry-
derens kapacitet er strre end den specicerede kapacitet, kan det resultere
i nedbrud eller brand.
Rr ikke ved nogen kontakt med vde eller fugtige hnder. Dette kan medfre
elektrisk std.
Berr ikke klemiddelrrene med de bare hnder under driften. Klemid-
delrrene er varme eller kolde afhngig af tilstanden af det gennemstrm-
mende klemiddel. Hvis rrene berres, kan der opst forbrndinger eller
forfrysninger.
Efter standsning af driften skal der ventes i mindst 5 minutter, inden der slukkes
p hovedafbryderen. Ellers kan det resultere i vandlkage eller nedbrud.
1.5. Anvendelse af klemidlet R410A i udendrsenheden
Forsigtig:
Brug C1220 kobber-fosfor legering, for smlse rr af kobber og kobberlege-
ring, til at samle klemiddelrr. Kontrollr at det indvendige af rrene er rene
og ikke indeholder skadelige forureninger som f.eks. svovlholdige blandinger,
oxidanter, affald eller stv. Brug rr med den specicerede tykkelse. (Se 4.1.)
Bemrk flgende, hvis eksisterende rr, der har vre brugt til R22 klemiddel,
genanvendes.
- Udskift de eksisterende brystmtrikker og opkrav de opkravede sektioner igen.
- Anvend ikke tynde rr. (Se 4.1.)
Opbevar de rr, der skal anvendes, indendrs og hold begge ender af rrene
lukkede indtil lige fr lodningen. (Lad knsamlinger osv. forblive i deres
emballage.) Hvis der kommer stv, affald eller fugt ind i klemiddelrrene,
kan det medfre forringelse af olien eller nedbrud af kompressoren.
Brug ester-olie, ether-olie eller alkylbenzen-olie (i lille mngde) som klemid-
delolie til at smre p de opkravede sektioner. Hvis mineralolie blandes med
klemiddelolien, kan det forringe olien.
Der m ikke anvendes andre klemidler end R410A klemiddel. Hvis der
anvendes andre klemidler, vil klorindholdet forringe olien.
Brug flgende vrktj, der er specielt beregnet til anvendelse sammen med
R410A klemiddel. Flgende vrktj er ndvendigt ved anvendelse af R410A
klemiddel. Ved sprgsml kontaktes den nrmeste forhandler.
Vrktj (til R410A)
Mlermanifold Opkravningsvrktj
Pfyldningsslange Strrelsesmler
Gaslkage detektor Vakuumpumpeadapter
Momentngle Elektronisk klemiddelpfyldningsskala
Srg for at anvende det korrekte vrktj. Hvis der kommer stv, affald eller
fugt ind i klemiddelrrene, kan det medfre forringelse af klemiddelolien.
Anvend ikke en pfyldningscylinder. Hvis der bruges en pfyldningscylinder,
vil sammenstningen af klemidlet blive ndret, hvilket vil nedstte effek-
tiviteten.
1.6. Tilbehr til udvendig enhed (Fig. 1-1) (SHW230)
Delene, der vises til venstre, er tilbehr til denne enhed, som anbringes p indersi-
den af servicepanelet.
J Samlerr.........1
100
2. Montagested
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4. Plads til ventilation og service
2.4.1. Installation p et sted med megen blst
Hvis udendrs enheden installeres p et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyttet
imod blsten, skal enhedens luftudblsning anbringes, s den ikke udsttes direkte
for kraftig blst. Hvis strk blst kommer ind i luftudblsningen, kan det hmme
den normale luftstrm og medfre fejlfunktion.
I det flgende vises tre eksempler p forholdsregler imod strk blst.
J Anbring udblsningen, s den vender imod den nrmeste vg og ca. 50 cm fra
den. (Fig. 2-3)
Montr en ekstra luftledeskrm p steder, hvor kraftig vind kan blse direkte ind
i luftudgangen (Fig. 2-4).
/ Luftledeskrm
Anbring om muligt enheden sledes, at luftudblsningen blser vinkelret p den
fremherskende vindretning. (Fig. 2-5)
| Vindretning
2.4.2. Ved installation af en enkelt udendrs enhed (Se sid-
ste side)
Der er flgende minimumml, bortset fra angivne maks., der betyder maksimumml.
Se disse henvisninger i hvert enkelt tilflde.
J Kun forhindringer bagved (Fig. 2-6)
Kun forhindringer bagved og ovenover (Fig. 2-7)
Kun forhindringer bagved og i siderne (Fig. 2-8)
/ Kun forhindringer foran (Fig. 2-9)
* Nr der bruges ledeskrm til luftudledning, er afstanden 500 mm eller derover.
Kun forhindringer foran og bagved (Fig. 2-10)
* Nr der bruges ledeskrm til luftudledning, er afstanden 500 mm eller derover.
Kun forhindringer bagved, i siderne og ovenover (Fig. 2-11)
Brug ikke udblsningsledepladerne (ekstraudstyr) til luftstrm opad.
2.4.3. Ved installation af ere udendrs enheder (Se sidste side)
Lad der vre 10 mm eller derover mellem enhederne.
J Kun forhindringer bagved (Fig. 2-12)
Kun forhindringer bagved og ovenover (Fig. 2-13)
Der m ikke installeres mere end tre enheder ved siden af hinanden. Der skal desuden
vre afstand som vist.
Brug ikke udblsningsledepladerne (ekstraudstyr) til luftstrm opad.
Kun forhindringer foran (Fig. 2-14)
* Nr der bruges ledeskrm til luftudledning, er afstanden 1000 mm eller derover.
/ Kun forhindringer foran og bagved (Fig. 2-15)
* Nr der bruges ledeskrm til luftudledning, er afstanden 1000 mm eller derover.
Enkelt parallel enhed arrangement (Fig. 2-16)
* Hvis der anvendes udblsningsledeplade (ekstraudstyr) til luftstrm opad, skal den fri
afstand vre 1000 mm eller mere.
Flere parallelle enheder arrangement (Fig. 2-17)
* Hvis der anvendes udblsningsledeplade (ekstraudstyr) til luftstrm opad, skal den fri
afstand vre 1500 mm eller mere.
Stablede enheder arrangement (Fig. 2-18)
Enhederne kan stables i op til 2 enheders hjde.
Der m ikke installeres mere end 2 stablede enheder ved siden af hinanden. Der skal
desuden vre afstand som vist.
2.2. Valg af placering af den udvendige enhed
Undg placeringer, der er udsat for direkte sollys eller andre varmekilder.
Vlg en placering, hvor stj fra enheden ikke forstyrrer naboerne.
Vlg en placering, der tillader nem adgang for rr- og ledningsfring til forsynings-
kilderne og til indendrs enheden.
Undg placeringer, hvor brndbare gasser kan lkke, opst, strmme eller samle
sig.
Vr opmrksom p, at der kan lbe vand fra enheden under driften.
Vlg en vandret placering, der kan bre vgten af og modst vibrationer fra
enheden.
Undg placeringer, hvor enheden kan blive dkket af sne. I omrder, hvor der kan
forventes kraftigt snefald, skal der tages srlige forholdsregler som f.eks. at hve
placeringen af enheden eller montere en htte p luftindtaget for at forhindre,
at sneen blokerer luftindtaget eller blser direkte imod det. Dette kan reducere
luftstrmmen og medfre fejlfunktion.
Undg placeringer, der udsttes for olie, damp eller svovlholdige gasser.
Brug transporthndtagene p udendrs enheden, nr den skal transporteres. Hvis
enheden bres i bunden, kan hnder eller ngre komme i klemme.
2.3. Udvendige ml (Udendrs enhed) (Fig. 2-2)
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


101
3. Montering af den udendrs enhed
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Montering af klemiddelrr
4.1. Forholdsregler for apparater der anvender R410A
klemiddel
Se 1.5. for forholdsregler, der ikke er angivet nedenfor, vedrrende anvendelse
af udendrsenheden med klemidlet R410A.
Brug ester-olie, ether-olie eller alkylbenzen-olie (i lille mngde) som klemid-
delolie til at smre p de opkravede sektioner.
Brug C1220 kobber-fosfor legering, for smlse rr af kobber og kobberlege-
ring, til at samle klemiddelrr. Brug klemiddelrr med den tykkelse, der er
angivet i skemaet nedenfor. Kontrollr at det indvendige af rrene er rene og
ikke indeholder skadelige forureninger som f.eks. svovlholdige blandinger,
oxidanter, affald eller stv.
Anvend altid en ikke-oxiderende lodning ved lodning af rrene, ellers kan
kompressoren tage skade.
Advarsel:
Ved installation eller omplacering eller udfrelse af service p udendrsenheden,
m der udelukkende anvendes klemiddel (R410A) til at fylde klemiddellinjerne.
Det m ikke blandes med nogen anden type klemiddel, og der m ikke vre luft
tilbage i rrene.
Hvis der blandes luft sammen med klemidlet, kan det forrsage et unormalt hjt
tryk i klemiddelrret og resultere i en eksplosion og andre farlige situationer.
Hvis der bruges andre klemidler end det, der er speciceret for systemet, forrsager
det mekanisk driftssvigt eller funktionsfejl i systemet eller nedbrud af enheden. I
vrste fald kan det fre til en alvorlig hindring for produktsikkerheden.
Rrstrrelse (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
Tykkelse (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Anvend ikke rr med mindre tykkelse end angivet ovenfor.
Brug 1/2 H eller H rr, hvis diameteren er 19,05 mm eller strre.
|
M
a
k
s
.

3
0
/ M10 (3/8) bolt
| Monteringsplade
{ S lang som muligt.
| Ventilationsbning
| Grav enheden et stykke ned i jorden
Enheden skal monteres p en solid, plan overade for at forhindre raslelyde
under anvendelsen. (Fig. 3-1)
<Specikationer for fundament>
Fundamentbolt M10 (3/8)
Betontykkelse 120 mm
Boltlngde 70 mm
Belastningskapacitet 320 kg
Kontroller at fundamentbolten er mindre end 30 mm fra monteringspladens bund.
Fastgr monteringspladen omhyggeligt med re M10-fundamentbolte p solide
steder.
Installation af udendrs enheden
Srg for ikke at blokere ventilationsbningen. Hvis ventilationsbningen blokeres,
vil driften blive forhindret og der kan opst nedbrud.
Udover enhedens underdel kan man om ndvendigt anvende installationshul-
lerne p bagsiden, der er beregnet til ledninger mm., til installation af enheden.
Brug selvskrende skruer (5 15 mm eller mindre) og monter p stedet.
Advarsel:
Enheden skal monteres fast og sikkert p en underkonstruktion, der kan
bre dens vgt. Hvis enheden monteres p en ustabil konstruktion, kan
den falde ned og forrsage beskadigelse og kvstelser.
For at minimere risikoen for beskadigelse som flge af jordsklv, tyfoner el-
ler kraftigt stormvejr skal enheden installeres iflge vejledningen. En ukorrekt
installeret enhed kan falde ned og forrsage beskadigelse eller kvstelser.
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
102
4.2. Forbindelsesrr (Fig. 4-1)
Nr der anvendes almindelige kobberrr, pakkes vske- og gasrr ind i almindeligt
isoleringsmateriale (varmebestandigt indtil 100C eller derover, tykkelse 12 mm eller
derover).
Srg for at placere termisk isolation separat p gas- og klevskerr.
De indendrs dele af drnrret skal pakkes ind i isoleringsmaterialer af polyethy-
lenskum (massefylde p 0,03, tykkelse p 9 mm eller derover).
Kom et tyndt lag kleolie p rr og samlingsoverade, fr stramning af brystmtrikken. /
Anvend 2 skruengler til at spnde rrforbindelserne. |
Anvend en lkagedetektor eller sbevand til at kontrollere for gaslkager efter
frdiggrelse af forbindelser.
Pfr klemaskineolie p hele opkravningssdets overade. {
Brug koniske mtrikker til flgende rrstrrelse. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gasside Rrstrrelse (mm) :15,88 :25,4
Vskeside Rrstrrelse (mm) :9,52 :9,52
Pas p ikke at knkke rrene, nr de bjes. Bjningsradier p 100 mm til 150 mm
er passende.
Srg for at rrene ikke rrer kompressoren. Ellers kan der opst unormal stj eller
vibrationer.
J Tilslutning af rrene skal pbegyndes fra indendrs enheden.
Brystmtrikker skal fastspndes med en momentngle.
Opkrav vskerrene og gasrrene og pfr et tyndt lag klemiddelolie (pfres
p stedet).
Nr der anvendes normal rrttning, refereres til skema 1 for opkravning af R410A
klemiddelrr.
Strrelsesmleren kan anvendes til kontrol af A-ml.
/
|
Fig. 4-2
A
Skema 1 (Fig. 4-2)
Kobberrr udv. dia
(mm)
A (mm)
Kravengle til
R410A
Kravengle til R22R407C
Koblingstype
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Flg nedenstende procedure for tilslutning af rr p gassiden.
(Fig. 4-3) (SHW230)
1 Lod samlerret | p udendrsenheden vha. almindeligt loddemateriale og den
lokale rrfring { uden oxygen.
2 Forbind samlerret | til stopventilen p gassiden.
Brug to tnger til stramning af angemtrikken.
* Hvis dette udfres i omvendt rkkeflge, lber der klemiddel ud, da delen
beskadiges af loddevarmen.
Fig. 4-4
4.3. Klerr (Fig. 4-4)
Afmonter servicepanelet | (3 skruer) og rrafdkningen foran / (2 skruer) og
rrafdkningen bagtil | (2 skruer: SHW80 - 140) (4 skruer: SHW230).
J Tilslut klemiddelrrene til den indendrs/udendrs enhed, nr den udendrs
enheds stopventil er lukket helt.
Evakur luft fra indendrsenheden og rrforbindelserne.
Nr klemiddelrrene er forbundet, skal rrene og den indvendige enhed kontrol-
leres for gaslkage. (Se 4.4. Metode til lufttthedstest for klemiddelrr.)
/ Der anvendes en hjtydende vakuumpumpe ved stopventilens serviceport til op-
retholdelse af vakuum i et tilstrkkeligt tidsrum (min. en time, efter at 101 kPa (5
Torr)) er net for at vakuumtrre rrene indvendigt. Kontrollr altid vakuumvrdien
p mlemanifolden. Hvis der stadig er fugt i rret, ns vakuumvrdien ikke altid
ved kortvarig pfrsel af vakuum.
Efter vakuumtrring skal stopventilerne (for bde vske og gas) p udendrsenhe-
den bnes. Dermed forbindes det indendrs og det udendrs klekredslb helt.
Ved utilstrkkelig vakuumtrring str der luft og vanddamp tilbage i klekreds-
lbene, hvilket kan forrsage en unormal stigning til hjt tryk, et unormalt fald
til lavt tryk, forringelse af frysemaskinens olie pga. fugt etc.
Hvis stopventilerne forbliver lukkede og enheden sttes i drift, vil kompressoren
og kontrolventilen blive beskadiget.
Brug en lkage detektor eller sbevand til at kontrollere for gaslkage p
udendrs enhedens rrforbindelser.
Der m ikke foretages gennemskylning af klemiddelrrene med klemidlet
fra enheden for at fjerne luft fra rrene.
Efter afslutning af ventilarbejdet fastspndes ventilhtterne med det korrekte
moment: 20 til 25 Nm (200 til 250 kgfcm).
Hvis htterne ikke sttes p igen og spndes, kan der opst klemiddel-
lkage. Desuden m ventilhtterne ikke blive beskadiget indvendig, da de
fungerer som ttning for at forhindre klemiddellkage.
Brug ttningsmiddel til at ttne enderne af isoleringsmaterialet omkring rrsek-
tionerne for at forhindre, at der kommer vand ind i isoleringsmaterialet.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Stopventil
| Pakningsafsnit
{ Lokal rrfring
| Dobbelt spndeafsnit
| Samlerr
| Rrafdkning
/ Matrice
| Kobberrr
/ Frontdksel til rrfring
| Rrfringsdksel
{ Stopventil
| Servicepanel
| Bjeradius : 100 mm - 150 mm
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
/ |
{
|
Fig. 4-1
4. Montering af klemiddelrr
/ Skreml for kraver
| Tilspndingsmoment for omlbermtrik
/ (Fig. 4-1)
Kobberrr udv. dia (mm) Kraveml A-ml (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Kobberrr udv. dia
(mm)
Omlbermtrik, udv. dia
(mm)
Tilspndingsmoment
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
Modeller
A + B + C + D
Ekstra klemiddelpfyldningsmngde (kg)
30 m og derunder 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
For enkelt kombination
(1 vandvarmeveksler) Det er ikke
ndvendigt med
ekstra pfyldning
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Dobbelt/tredobbelt/r-
dobbelt kombination
(2-4 vandvarmevekslere)
0,9 kg 1,8 kg
Beregn den ekstra klemiddelpfyldningsmngde
ved hjlp af formlen p den nste side
103
4. Montering af klemiddelrr
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Tilstning af klemiddel
Det er ikke ndvendigt med ekstra pfyldning af denne enhed, hvis rrlngden
ikke overstiger 30 m.
Hvis rrlngden er over 30 m, skal enheden pfyldes yderligere R410A-klemiddel
ud fra tallene for tilladte rrlngder i skemaet nedenfor.
* Nr enheden er stoppet, pfyldes enheden med det ekstra klemiddel gennem
vskestopventilen, efter at rrforlngelserne og indendrs enheden er pfrt
vakuum.
Nr enheden er i drift, tilfres klemiddel gennem gaskontrolventilen ved hjlp
af en sikkerheds-pfyldningsenhed. Tilfr ikke klemiddel i vskeform direkte
gennem kontrolventilen.
* Efter pfyldning af enheden med klemiddel skal den tilfrte mngde klemid-
del noteres p servicemrkaten (fastgjort p enheden).
Referer til 1.5. Anvendelse af klemidlet R410A i udendrsenheden for
yderligere information.
Vr forsigtig ved installation af ere enheder. Hvis der forbindes til en ukorrekt
indendrs enhed, kan der opst unormalt hjt tryk, hvilket kan have en kraftig
negativ effekt p enhedens ydelse.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. Metode til lufttthedstest for klemiddelrr (Fig. 4-5)


(1) Tilslut testvrktjet.
Kontrollr at stopventilerne / | er lukkede og srg for ikke at bne dem.
Pfr tryk p klemiddelrrene gennem servicepunktet { p vskestopven-
tilen /.
(2) Pfr ikke hele det specicerede tryk p n gang, men lidt efter lidt.
J Pfr tryk til 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), vent 5 minutter, og kontrollr at trykket ikke
falder.
Pfr tryk til 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), vent 5 minutter, og kontrollr at trykket
ikke falder.
Pfr tryk til 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) og ml den omgivende temperatur og
klemiddeltrykket.
(3) Hvis det specicerede tryk holder i ca. 1 dag og ikke falder, er der ingen lkage
og rrene kan godkendes.
Hvis den omgivende temperatur ndres med 1C, vil trykket ndres med ca.
0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Foretag de ndvendige korrektioner.
(4) Hvis trykket falder i trin (2) eller (3), er der en gaslkage. Sg efter kilden til
gaslkagen.
4.5. Stopventil, bnemetode
bningsmetoden for stopventilen varierer afhngig af udendrsenhedsmodel. Brug
den relevante metode til bning af stopventilerne.
(1) Gasside (Fig. 4-6)
J Afmonter htten, trk hndtaget hen imod Dem og drej en 1/4 omgang mod
uret for at bne.
Kontroller, at stopventilen er helt ben, skub hndtaget ind og drej htten
tilbage til den oprindelige position.
(2) Vskeside (Fig. 4-7)
J Fjern dkslet, og drej ventilspindlen mod uret s langt som muligt vha. en 4
mm sekskantet skruengle. Stop med at dreje, nr den nr stopperen
(9,52: ca. 10 omgang).
Kontroller, at stopventilen er helt ben, skub hndtaget ind og drej htten
tilbage til den oprindelige position.
Klemiddelrr er forsynet med beskyttelsesbekldning
Rrene kan omvikles med beskyttelsesbekldning op til en diameter p 90 fr
eller efter rrene forbindes. Skr udsparingen i rrbekldningen ud ved at flge
rillen og vikl bekldningen omkring rrene.
Rrindgangsbning
Brug kit eller ttningsmiddel til at ttne rrindgangsbningen omkring rrene, s
der ikke er nogen ben spalte.
(Hvis spalterne ikke lukkes, kan der blive udsendt stj eller der kan komme vand
og stv ind i enheden, hvilket kan resultere i nedbrud.)
/ Stopventil <vskeside>
| Stopventil <gasside>
{ Serviceport
| bne/lukke-sektion
| Pladsmonteret rr
| Ttnet, samme vej for gasside
Rrbekldning
) Her m der ikke bruges en ngle.
Risiko for klemiddellkage.
J Her skal bruges 2 ngler.
/ Ventil
| Enhedsside
{ Hndtag
| Slutmuffe
| Pladsmonteret rrside
| Slutmuffe
Serviceport
) Hul til ngle
J Dobbeltngle
(Anvend ikke andre ngler p dette sted. Der
kan opst klemiddellkager.)
Ttning
(Ttn enden af det varmeisolerende mate-
riale ved rrforbindelsen med forhndenv-
rende ttningsmateriale, s der ikke trnger
vand ind i det varmeisolerende materiale.)
* Tallet til venstre er kun et eksempel.
Stopventilens form, serviceportens
placering etc. kan variere afhngig
af model.
* Drej kun sektion /.
(Spnd ikke sektionerne / og |
yderligere sammen.)
{ Pfyldningsslange
| Serviceport
Forholdsregler ved brug af pfyldningsventilen (Fig. 4-8)
Spnd ikke serviceporten for kraftigt under installation. Ventilindsatsen kan blive
deformeret eller blive ls og forrsage udsivning af gas.
Nr sektion | er placeret i den nskede retning, drejes kun sektion /, hvorefter
den spndes.
Spnd ikke sektionerne / og | yderligere sammen. efter spnding af sektion /.
Advarsel:
Tilslut omhyggeligt rrene, fr kompressoren startes, nr enheden installe-
res.
Modeller
Tilladt
rrlngde
Tilladt lodret
difference
Ekstra klemiddelpfyldningsmngde
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
104
4. Montering af klemiddelrr
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Hvis lngden overskrider 50 m for dobbelt/tredobbelt/rdobbelt kombination (SHW230)
Hvis den samlede rrlngde overskrider 50 m, skal den ekstra klemiddelpfyldningsmngde beregnes ud fra flgende krav.
Bemrkning: Hvis beregningen giver et negativt tal (dvs. en minus-pfyldning), eller hvis beregningen resulterer i et belb, der er mindre end den Ekstra pfyldningsmngde for 50 m,
skal du foretage den ekstra pfyldning ved hjlp af den mngde, der er vist i Ekstra pfyldningsmngde for 50 m.
Ekstra pfyldnings-
mngde
Hovedrr:
Vskeledningsstrrelse
12,7 samlede lngde
0,17
Hovedrr:
Vskeledningsstrrelse
9,52 samlede lngde
0,14 (Gasledning: 25,4)
Forgreningsrr:
Vskeledningsstrrelse
9,52 samlede lngde
0,05 (Gasledning: 15,88)
Ekstra pfyldningsmng-
de for 50 meter
J Indendrs enhed
Udendrs enhed
Hovedrr
/ Forgreningsrr
Flerfordelingsrr
(tilbehr)
Udendrs enhed : SHW230 A: 9,52 ......65 m
Vandvarmeveksler 1 B: 9,52 ......5 m
Vandvarmeveksler 2 C: 9,52 ......5 m
Vandvarmeveksler 3 D: 9,52 ......5 m
Hovedrr 9,52 er A = 65 m
Forgreningsrr 9,52 er B + C + D = 15 m
Den ekstra pfyldningsmngde er derfor: 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(brker er rundet op)
Forgreningsrr:
Vskeledningsstrrelse
6,35 samlede lngde
0,02
M
a
k
s
.

1
m
4.7. Forholdsregler ved anvendelse af eksisterende R22 klemiddelrr
Referer til nedenstende strmningsdiagram for at bestemme, om de eksisterende rr kan bruges, og om der et ndvendigt at bruge en ltertrrer.
Hvis diameteren af de eksisterende rr er forskellig fra den specicerede diameter, refereres til de tekniske data for at bekrfte, om rrene kan bruges.
Ml den eksisterende rrtykkelse og kon-
trollr for beskadigelse.
Den eksisterende rrtykkelse overholder spe-
cikationerne og rrene er ikke beskadiget.
Den eksisterende rrtykkelse overholder ikke
specikationerne eller rrene er beskadiget.
Kontrollr om den eksisterende udendrsenhed
kan fungere.
Efter at klesystemet har vret i drift i ca. 30
minutter, foretages en nedsugning.
Adskil den eksisterende udendrsenhed fra rrene.
De eksisterende rr kan ikke genanvendes.
Brug nye rr.
Tilslut den nye udendrsenhed.
Udfr lufttthedstesten, vakuumluftudladning,
pfyldning af ekstra klemiddel (om ndvendigt)
og kontrol for gaslkage.
* Brug en anordning til indsamling af klemiddel,
hvis den eksisterende udendrsenhed ikke
virker.
* Hvis det eksisterende rr har vret brugt til
gas- eller olievarmepumpesystemer.
Afprvning
* Se 8.2.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
Bemrkning: Kun for luft til vand-varmepumpe
Nr flere indendrs enheder (hydrobokse) er sluttet til udendrs enheden, til-
sluttes PCBen n af indendrs enhederne og udendrs enheden (S1, S2, S3).
Det er ikke muligt at tilslutte PCBer for flere indendrs enheder til uden-
drs enheden.
105
SHW80, 112, 140 SHW230
Drnsokkel PAC-SG61DS-E
Drnbakke PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Fring af drnrr
Udendrs enheds drnrrsforbindelser
Nr fring af drnrr er ndvendigt, anvend da en drnsokkel eller drnbakke (ekstraudstyr).
4. Montering af klemiddelrr
<Begrnsning for installation af klemiddelrr>
/ Indendrs enhed
| Udendrs enhed
{ Multifordelingsrr (ekstraudstyr)
| Hj def orskel (i ndendrsen-
hedudendrsenhed) maks. 30 m
| Hjdeforskel (indendrsenhed-
indendrsenhed) maks. 1 m
A: Hovedrr
B, C: Forgreningsrr
maks. 20 m
4.8. For dobbelt/tredobbelt/firdobbelt kombination
(Fig. 4-10)
Nr denne enhed bruges som en FRIT SAMMENSAT FLERSYSTEMS-enhed,
skal klemiddelrrene installeres med de restriktioner, der er angivet p tegnin-
gen til venstre.Hvis restriktionerne derudover vil blive overskredet, eller hvis der
skal vre en kombination af indendrs og udendrs enheder, henvises til instal-
lationsinstruktionerne til den indendrs enhed for detaljer omkring installationen.
Udendrs enhed
Den tilladte totale
rrlngde
A+B+C
Pfyldning, mindre
rrlngde
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m og derunder 30 m og derunder
Udendrs enhed | B-C | Antal bjninger
SHW80 - 140 8 m og derunder Inden for 15
7. Elektrisk arbejde
7.1. Udendrs enhed (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Afmonter servicepanelet.
Fr kablerne som angivet i Fig. 7-1 og Fig. 7-2
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | | |
Bemrkning:
Hvis den beskyttende plade til den elektriske boks fjernes under udfrelse af efter-
syn, skal du srge for at stte den p igen.
Forsigtig:
Srg for at installere N-ledningen. Uden N-ledningen kan enheden blive beskadiget.
/ Indendrs enhed
| Udendrs enhed
{ Fjernbetjening
| Hovedafbryder (Afbryder)
| Jordforbindelse
Til strmkilde
Til strmkilde
| Klemkasse
Indendrs/udendrs tilslutning til klemrkke (S1, S2, S3)
) Servicepanel
J Klamme
* Fastgr kablerne, s de ikke kan berre midten af servicepanelet eller gasventilen.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
Fig. 4-10
6. Fring af vandrr (kun for luft til vand-varmepumpe)
Minimumvandmngde
Den flgende vandmngde er krvet i vandkredslbet.
Model Minimumvandmngde (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
S1
S2
S3
S1
S2
S3
Strmforsyning
Isolator
A-kontrol,
udendrs
enhed
3-polet isolator
A-kontrol,
indendrs
enhed
106
7.2. Elektrisk ledningsfring i marken
Model, udendrs enhed SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Udendrs enhed strmforsyning ~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
3N~ (3-faset, 4-ledninger),
50 Hz, 400 V
3N~ (3-faset, 4-ledninger),
50 Hz, 400 V
Udendrsenheds indgangsstrmkapacitet
Hovedkontakt (Afbryder)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
L
e
d
n
i
n
g
s
f

r
i
n
g
L
e
d
n
i
n
g

n
r
.


s
t

r
r
e
l
s
e

(
m
m
2
)
Udendrs enhed strmforsyning 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Indendrs enhed-Udendrs enhed *2 3 1,5 (Polr) 3 1,5 (Polr) 3 1,5 (Polr)
Kabellngde 50 m :
3 4 (Polr)/
Kabellngde 80 m :
3 6 (Polr)
Indendrs/udendrs enhed, jordforbindelse *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Fjernbetjening-indendrs enhed *3 2 0,3 (Ikke-polr) 2 0,3 (Ikke-polr) 2 0,3 (Ikke-polr) 2 0,3 (Ikke-polr)
K
r
e
d
s
l

b
s
k
a
-
p
a
c
i
t
e
t
Udendrs enhed L-N (Enkelt)
Udendrs enhed L1-N, L2-N, L3-N (3-faset)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Indendrs enhed-Udendrs enhed S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Indendrs enhed-Udendrs enhed S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Fjernbetjening-indendrs enhed *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Brug en jordaedningsafbryder (NV) med en kontaktadskillelse p mindst 3,0 mm p hver pol.
Srg for, at strmlkageafbryderen er kompatibel med hjere harmoni.
Brug altid en strmlkageafbryder, der er kompatibel med hjere harmoni, da denne enhed er udstyret med en omformer.
Anvendelse af en utilstrkkelig afbryder kan forrsage ukorrekt funktion af vekselretteren.
*2. (SHW80 - 140)
Maks. 45 m
Hvis der bruges 2,5 mm
2
, maks. 50 m
Hvis der bruges 2,5 mm
2
og S3 separeret, maks. 80 m
(SHW230)
Maks. 80 m Samlet maks. inklusive al indendrs-/indendrsforbindelse er 80 m.
Brug et kabel til S1 og S2 og et andet til S3 som vist p billedet.
*3. Der er monteret en 10 m ledning til fjernbetjeningen.
*4. Tallene er IKKE altid i forhold til jorden.
S3-klemmen har DC 24 V i forhold til S2-klemmen. Mellem S3 og S1 er disse klemmer IKKE elektrisk isolerede af transformeren eller andre enheder.
Bemrkninger: 1. Ledningsdimensioner skal vre i overensstemmelse med gldende lokale og nationale normer.
2. Ledningerne mellem strmforsyningen og indendrs-/udendrsenheden m ikke vre lettere end kappebekldte, bjelige polychlopren-
ledninger (60245 IEC 57).
3. Brug en jordet ledning, som er lngere end de andre, sledes at den ikke afbrydes, nr der tilsluttes spnding.
7. Elektrisk arbejde
Advarsel:
I tilflde af A-styringsledningsfring er der et hjspndingspotential p S3-terminalen forrsaget af det elektriske kredslbs design, der ikke har elektrisk
isolering mellem hjspndingsledningen og kommunikationssignalledningen. Sluk derfor for hovedstrmforsyningen under servicearbejde, og rr ikke ved
terminal S1, S2 og S3, nr strmforsyningen er aktiveret. Hvis der skal anvendes en ledningsadskiller mellem indendrsenhed og udendrsenhed, skal det
vre en 3-polet ledningsadskiller.
Ved under -20C skal den st i standby i minimum 4 timer for at opvarme de elektriske dele.
INDENDRS-UDENDRS TILSLUTNINGSKABEL (SHW230)
Tvrsnit af kabel Lederstrrelse (mm) Antal ledere Polaritet L (m)*6
Rund
2,5 3
Med uret : S1-S2-S3
* Vr opmrksom p gul og grn stribe
(30)
*2
Flad
2,5 3
Ikke anvendelig
(Fordi midterlederen ikke har overadenish)
Ikke anvendelig
*5
Flad
1,5 4 Fra venstre mod hjre : S1-ben-S2-S3
(18)
*3
Rund
2,5 4
Med uret : S1-S2-S3-ben
* Forbind S1 og S3 til den modsatte vinkel
(30)
*4
*1 : Strmforsyningsledninger til apparater m ikke vre mindre end konstruktion 60245 IEC eller 227 IEC.
*2 : I tilflde af, at kabel med gul og grn stribe er tilgngeligt.
*3 : I tilflde af normal polaritetstilslutning (S1-S2-S3), lederstrrelse er 1,5 mm.
*4 : I tilflde af normal polaritetstilslutning (S1-S2-S3).
*5 : Hvis de ade kabler tilsluttes som angivet i dette billede, kan de anvendes op til 30 m.
*6 : Den angivne kabellngde er kun en referencevrdi.
Den kan vre forskellig afhngig af installationen, fugtighed eller materialer m.m.
Srg for at forbinde indendrs-udendrs forbindelseskablerne direkte til enhederne (ingen mellemliggende forbindelser).
Mellemliggende forbindelser kan medfre kommunikationsfejl, hvis der kommer vand ind i kablerne og forrsager utilstrkkelig isolering imod jord eller ringe elektrisk
kontakt ved det mellemliggende forbindelsespunkt.
(3C adt kabel 2)
Sammensplejs aldrig netkablet eller kablet til indendrs-udendrs-forbindelsen, da dette kan medfre rgudvikling, brand eller kommunikationsfejl.
107
8. Afprvning
9. Registreringsfunktion til klemiddellkage, opstartsindlringskrsel
(kun for klimaanlg)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.1. Fr afprvning
Efter installation, ledningsfring og rrfring af indendrs og udendrs
enheder er afsluttet, kontroller da for udsivning af klemiddel, om led-
ningsfring til strmforsyning eller styring er ls og for fejlagtig polaritet,
samt at der ikke er afbrydelse af n fase i strmforsyningen.
Brug et 500-Volts megaohmmeter for at kontrollere at modstanden mellem
strmforsyningsklemmerne og jordforbindelsen er mindst 1 M.
Udfr ikke denne test p styreledningsfringens (lavspndingskredslb)
klemmer.
Advarsel:
Brug ikke udendrsenheden, hvis isoleringsmaterialets modstand er mindre
end 1 M.
Isoleringsmodstand
Efter installationen eller efter at strmforsyningen har vre afbrudt i lngere tid, vil
isoleringsmodstanden falde til under 1 M p grund af akkumulering af klemiddel
i kompressoren. Dette er ikke en fejlfunktion. Udfr flgende procedurer.
1. Afmonter ledningerne fra kompressoren og ml kompressorens isoleringsmod-
stand.
2. Hvis isoleringsmodstanden er under 1 M, er der fejl ved kompressoren eller
modstanden er faldet p grund af akkumuleringen af klemiddel i kompresso-
ren.
3. Nr ledningerne er tilsluttet til kompressoren igen, vil kompressoren begynde at
varme op, efter at strmmen er tilsluttet. Efter at have tilfrt strm i de tider, der
angivet nedenfor, mles isoleringsmodstanden igen.
Isoleringsmodstanden falder p grund af akkumuleringen af klemiddel i
kompressoren. Modstanden vil stiger til over 1 M efter at kompressoren har
varmet op i 4 timer.
(Den ndvendige tid til opvarmning af kompressoren varierer afhngig af de
atmosfriske betingelser og akkumuleringen af klemiddel).
For at drive kompressoren med akkumuleret klemiddel i kompressoren,
skal den varmes op i mindst 12 timer for at forhindre nedbrud.
4. Hvis isoleringsmodstanden stiger over 1 M, er der ingen fejl ved kompressoren.
Forsigtig:
Kompressoren krer kun, hvis strmforsyningens faseforbindelse er kor-
rekt.
Tnd for anlgget mindst 12 timer fr testkrslen.
- Start af driften lige efter, at der er tndt for anlgget, kan resultere i alvorlig
skade p de interne dele. Strmkontakten skal st p ON i hele driftsperioden.
Flgende punkter skal desuden kontrolleres.
Der er ingen fejl ved udendrs enheden. LED1 og LED2 p kontrolpanelet p
udendrs enheden blinker, nr der er fejl ved udendrs enheden.
Bde gas- og vskestopventilen er helt ben.
Et beskyttelsesdksel dkker overaden af vippekontakt-panelet p kontrolpanelet
p udendrs enheden. Fjern beskyttelsesdkslet for nemt at betjene vippekontak-
terne.
8.2. Afprvning
8.2.1. Brug af SW4 p udendrs enhed
SW4-1 ON
Klefunktion
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Opvarmningsfunktion
SW4-2 ON
* Efter at have udfrt prvekrslen, indstilles SW4-1 til OFF.
Efter tilslutning af strm kan der evt. hres en svag klikkelyd fra det indvendige
af udendrs enheden. Den elektroniske ekspansionsventil bner og lukker. Der
er ingen fejl ved enheden.
Nogle f sekunder efter at kompressoren er startet, kan der evt. hres en klir-
rende lyd fra det indvendige af udendrs enheden. Lyden kommer fra kontrolven-
tilen p grund af en lille trykforskel i rrene. Der er ingen fejl ved enheden.
Testkrsels-modusen kan ikke ndres med vippekontakt SW4-2 under
testkrslen. (For at ndre testkrsels-modusen under testkrslen, stoppes
testkrslen ved hjlp af vippekontakt SW4-1. Efter ndring af testkrsels-
modusen genoptages testkrslen med kontakt SW4-1.)
8.2.2. Brug af fjernstyringen
Referer til indendrs enhedens installationsmanual.
Bemrk:
Af og til kan den damp, der opstr ved afrimningen, f det til at se ud som
om, at kommer rg fra den udendrs enhed.
Denne udendrsenhed kan registrere klemiddellkage, hvilket kan forekomme
ved lang tids brug. For at denne funktion kan trde i kraft, skal der udfres et
indlringsforlb til indlring af startstadiet efter installation. For at kunne bruge
funktionen skal den herunder beskrevne opstartsindlringskrsel udfres.
Forsigtig:
Fr udfrelse skal 8. Afprvning udfres for at kontrollere normal drift.
Skift til funktionen registrering af klemiddellkage
Funktionen registrering af klemiddellkage kan udfres, bde nr klimaan-
lgget krer, eller nr det er stoppet.
J Tryk p knappen TEST i 3 sekunder eller lngere for at skifte til vedligeholdel-
sesfunktion.
[Display A]
MAINTENANCE


Registreringsfunktion til klemiddellkage (opstartsindlringskrsel)
Tryk p knappen CLOCK , og vlg [GAS LEAK TEST START] (START
GASLKAGETEST). (Fig. 9-2)
* Den frste funktion, der udfres efter en ny installation eller en datanulstilling for
opstartsindlring er en indlringskrsel med henblik p registrering af klemid-
dellkage.
Fjernbetjeningsknappernes placeringer
Vurdering af
registrering af
klemiddellkage
Registreringsfunktion til
klemiddellkage
(opstartsindlringskrsel)
] Afventer stabilisering
Tryk p FILTER ( ) -knappen for at bekrfte indstillingen. (Fig. 9-3)
Afslutning af registrering af klemiddellkage (opstartsindlring)
Opstartsindlringskrslen er udfrt, nr driften er stabiliseret.
/ Tryk p knappen TEST

i 3 sekunder eller lngere, eller tryk p knappen

ON/OFF for at annullere registreringsfunktionen til klemiddellkage (opstart-
sindlringskrsel).
* Se den tekniske manual vedrrende vurderingsmetoden til registrering af kle-
middellkage.
Efter 45 minutter
Stabiliseret
108
/ Kredslbsdiagram eksempel
(Low noise modus)
| P-stedet arrangement
{ Ekstern inputadapter (PAC-SC36NA-E)
X: Rel
| Udendrs enheds kontrolpanel
| Maks. 10 m
| Strmforsyning til rel
/
Fig. 10-1
/ Kredslbsdiagram eksempel
(Behovsfunktion)
| P-stedet arrangement
Y: Rel
{ Ekstern inputadapter (PAC-SC36NA-E)
| Udendrs enheds kontrolpanel
| Maks. 10 m
| Strmforsyning til rel
10.2. Behovsfunktion (modikation p stedet) (Fig. 10-2)
(kun for klimaanlg)
Nr flgende modikation udfres, kan energiforbruget reduceres til 0-100% af det
normale forbrug.
Behovsfunktionen aktiveres, nr en almindelig timer eller kontaktindgangen fra en
ON/OFF-kontakt tilfres CNDM-stikket (slges separat) p udendrsenhedens
styrekort.
J Afslut kredslbet som vist ved anvendelse af den eksterne inputadapter (PAC-
SC36NA-E). (Slges separat)
Ved at indstille SW7-1 og SW7-2 p udendrsenhedens styrekort kan energifor-
bruget begrnses (i forhold til det normale forbrug) som vist herunder.
SW7-1 SW7-2 Energiforbrug (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Stop)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
Fig. 10-2
10. Specielle funktioner
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. Low noise modus (ndring p stedet) (Fig. 10-1)
Ved at udfre flgende ndring kan driftsstjen fra udendrs enheden reduceres
med ca. 3-4 dB.
Low noise modusen vil blive aktiveret, nr en kommercielt tilgngelig timer eller
kontaktinputtet fra en ON/OFF kontakt tilfjes til CNDM-stikket (slges separat) p
kontrolpanelet p udendrs enheden.
Reduktionsevnen varierer med udendrstemperaturen, vejrbetingelserne osv.
J Afslut kredslbet som vist ved anvendelse af den eksterne inputadapter
(PAC-SC36NA-E). (Slges separat)
SW1 ON: Low noise modus
SW1 OFF: Normal drift
Bemrk:
Nr vippekontakt SW9-1 p kontrolpanelet p udendrs enheden er ON, ind-
stilles vippekontakt SW9-1 til OFF.
Rd
Brun
10.3. Opsamling af klemiddel (nedpumpning)
Gennemfr flgende procedurer for at opsamle klemidlet, nr indendrs eller
udendrs enheden yttes.
J Tilslut strm (hovedafbryder).
* Nr strmmen er tilsluttet, skal det kontrolleres at CENTRALLY CONTROL-
LED ikke vises p fjernbetjeningen. Hvis CENTRALLY CONTROLLED
vises, kan opsamlingen af klemidlet (nedsugning) ikke udfres normalt.
* Opstart af indendrs-udendrs-kommunikation tager ca. 3 minutter, efter at
der er tndt for strmmen (hovedafbryder). Start nedpumpningsfunktionen
3 til 4 minutter efter, at der er tndt for strmmen (hovedafbryder).
* Afbryd forbindelsen mellem masterenheden og slaveenheden fr tilslutning
af strm, nr ere enheder skal forbindes med henblik p luft til vand-funk-
tion. Se manualen til installation af indendrsenheden for ere oplysninger.
Efter at vskestopventilen er lukket, sttes SWP-kontakten p kontrolpanelet
p udendrs enheden til ON. Kompressoren (udendrs enhed) og ventilato-
rerne (indendrs og udendrs enhed) starter og opsamlingen af klemidlet
begynder. LED1 og LED2 p kontrolpanelet p udendrs enheden er tndt.
* St kun SWP-kontakten (trykknap-type) til ON, hvis enheden er stoppet.
Imidlertid kan klemiddel opsamlingen ikke gennemfres, selvom enheden
er stoppet og SWP-kontakten sttes til ON mindre end 3 minutter efter at
kompressoren stopper. Vent til kompressoren har vret stoppet i 3 minutter
og st derefter SWP-kontakten til ON igen.
Luk gasstopventilen hurtigt, da enheden automatisk stopper efter ca. 2 til 3
minutter, nr klemiddelopsamlingen er gennemfrt (LED1 slukket, LED2
lyser). Hvis LED1 lyser, LED2 er slukket, og den udendrs enhed er stoppet,
er klemiddelopsamlingen ikke udfrt korrekt. bn vskestopventilen helt, og
gentag trin efter 3 minutter.
* Hvis opsamlingen af klemiddel er gennemfrt normalt (LED1 slukket, LED2
lyser), forbliver enheden stoppet, til der slukkes for strmforsyningen.
/ Afbryd strmmen (hovedafbryder).
* Bemrk, at en nedpumpning muligvis ikke kan udfres, hvis forlngerrret
er meget langt og indeholder en stor mngde klemiddel. Ved udfrelse af
en udpumpningsdrift skal det kontrolleres, at det lave tryk er snket til tt
ved 0 MPa (mler).
Advarsel:
Ved nedpumpning af klemiddel skal kompressoren stoppes, fr klerrene
afmonteres. Kompressoren kan revne, hvis der kommer luft eller lignende ind
i den.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Indstilling af temperaturen for ZUBADAN ash injection-funktionen
Med ZUBADAN ash injection-funktionen kan der opns hj opvarmningsydeevne ved lave udendrs temperaturer.
Med SW9-3 og SW9-4 p udendrsenhedens styrekort kan den tilgngelig temperatur for the ZUBADAN ash injection-funktionen indstilles som vist i skemaet neden-
for.
SW9-3 SW9-4 Udendrstemperatur
OFF OFF 3C (Forelbig indstilling)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Rd
Brun
109
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 til 6
| SW 1 - 3 til 6
SW 1 - 3 til 6
11. Systemkontrol
Fig. 11-1
SW1
Funktionsskema
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* Indstil klemiddeladressen ved hjlp af Dip-switchen p den udendrs enhed.


J Ledningsfring fra fjernstyringen
Denne ledning er tilsluttet TB5 (klemmerkke til fjernstyring) p den indendrs
enhed (ikke-polr).
Nr der anvendes en anden gruppering for klemiddelsystemet.
Indtil 16 klemiddelsystemer kan styres som n gruppe ved hjlp af den smalle
MA fjernstyring.
Bemrk:
I et enkelt klemiddelsystem (to/tredobbelte) er ledningsfring ikke ndvendig .
/ Udendrs enhed
| Indendrs enhed
{ Master fjernstyring
| Underordnet fjernstyring
| Standard 1:1 (klemiddeladresse = 00)
| Samtidig dobbeltanlg
(klemiddeladresse = 01)
Samtidig tredobbelt anlg
(klemiddeladresse = 02)
Funktion
Drift afhngig af
kontaktindstilling
ON OFF
SW1-
funktion-
sindstill-
inger
1 Obligatorisk
afrimning
Start Normal
2 Sletning af
fejloversigt
Slet Normal
3 Indstilling af
adresse for
klemiddelsystem
Indstillinger af adresser 0 til
15 for udendrsenhed
4
5
6
11.1. Klimaanlg
11.2. Luft til vand-varmepumpe
Angiv klemiddeladressen ved at bruge kontakten p udendrsenheden.
SW1 Funktionsindstilling
SW1 Indstilling
Klemiddel-
adresse
SW1 Indstilling
Klemiddel-
adresse
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Bemrk:
a) Der kan tilkobles op til 6 enheder.
b) Vlg n enkelt model til alle enheder.
c) Nr det glder indstillingen for kontakten til indendrsenheden, skal du se
i instruktionsmanualen til indendrsenheden.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
110
Obs: Den hr symbolen gller enbart EU-lnder.
Symbolen r i enlighet med direktiv 2002/96/EC, artikel 10, Information fr anvndare och bilaga IV.
Denna produkt frn MITSUBISHI ELECTRIC r designad och tillverkad av material och komponenter med hg kvalitet som kan tervinnas och
teranvndas.
Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter slutanvndande, skall sorteras och hanteras separat frn Ditt hushllsavfall.
Var snll och lmna denna produkt hos Din lokala mottagningstation fr avfall och tervinning.
Inom den Europeiska Unionen nns det separata insamlingssystem fr begagnade elektriska och elektroniska produkter.
Var snll och hjlp oss att bevara miljn vi lever i!
Frsiktighet:
Slpp inte ut R410A i atmosfren:
R410A r en uorinerad vxthusgas som klassiceras som bidragande till global uppvrmning i Kyotoprotokollet (GWP)=1975.
Innan du installerar enheten br du lsa igenom samtliga Skerhets-
tgrder.
Se till att elsystemets ansvarige underrttas och ger sitt godknnande
innan systemet kopplas in.
Utrustning som uppfyller IEC/EN 61000-3-12 (PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Utrustningen uppfyller IEC 61000-3-12 frutsatt att kortslutningsstrmmen
S
sc
r hgre eller lika med S
sc
(*1) vid grnssnittspunkten mellan anvnda-
rens strmfrsrjning och det allmnna elntet. Installatren eller anvnda-
ren ansvarar fr att se till att utrustningen r sker, kontakta eldistributren
om det behvs, och att utrustningen endast ansluts till en strmfrsrjning
med en kortslutningsstrm S
sc
som r hgre eller lika med S
sc
(*1)
S
sc
(*1)
Modell S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Innehll
Varning:
Enheten fr inte installeras av anvndaren. Be en terfrsljare eller behrig
tekniker installera enheten. Felaktig installation av enheten kan orsaka vat-
tenlckage, elektriska sttar eller brand.
Vid installationen, flj anvisningarna i installationsanvisningen och anvnd
verktyg och rrkomponenter som r gjorda fr att anvndas med kldmedlet
R410A. Kldmedlet R410A i HFC-systemet r trycksatt till 1,6 gnger trycket
hos vanliga kldmedel. Om man anvnder rrkomponenter som inte r kon-
struerade fr kldmedlet R410A och enheterna inte installerats p rtt stt,
kan rren spricka och orsaka person- och maskinskador. Dessutom kan detta
orsaka vattenlckage, elektriska sttar eller brand.
Enheten ska installeras enligt anvisningarna fr att risken fr skador frn
jordbvningar, tyfoner och kraftig vind ska minimeras. En felaktigt installerad
enhet kan falla ned och orsaka person- och maskinskador.
Enheten mste fstas skert p en konstruktion som kan bra dess vikt. Om
enheten monteras p en instabil konstruktion, kan den falla ned och orsaka
person- och maskinskador.
Om utomhusenheten installeras i ett litet rum, mste man vidta tgrder fr
att frhindra att kldmedelskoncentrationen i rummet verskrider skerhets-
grnsen i hndelse av kldmedelslckage. Rdfrga en terfrsljare om vilka
tgrder som mste vidtas fr att frhindra att den tilltna koncentrationen
verskrids. Om kldmedlet lcker ut och gr att koncentrationen verskrider
grnsen, kan risker uppst p grund av syrebrist i rummet.
Vdra rummet om kldmedel lcker ur vid drift. Om kldmedel kommer i
kontakt med ppen lga kan giftiga gaser utvecklas.
Alla elarbeten mste utfras av behrig tekniker enligt lokala freskrifter och anvis-
ningarna i denna manual. Enheterna mste matas via drfr avsedda elledningar.
Rtt spnning och verspnningsskydd mste anvndas. Fr klena elledningar
eller felaktiga elinstallationer kan orsaka elektriska sttar eller brand.
Anvnd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rr av koppar eller kopparlegering fr
anslutning av kylmedelsrren. Om rren inte ansluts p rtt stt, blir enheten
inte ordentligt jordad och detta kan orsaka elektriska sttar.
Anvnd endast angivna kablar fr anslutningar. Anslutningarna mste gras
p ett skert stt utan spnningar i terminalanslutningarna. Kablarna fr
aldrig skarvas (om inget annat anges i detta dokument). Om instruktionerna
inte fljs kan det leda till verhettning eller brand.
Skyddet fr kopplingsplinten p utomhusenheten mste fstas ordentligt.
Om skyddet monteras p fel stt och om damm och fukt trnger in i enheten,
kan detta orsaka elektriska sttar eller brand.
Vid installation, ytt eller service av utomhusenheten, anvnd endast angivet
kldmedel (R410A) fr att fylla p kldmedelsrren. Blanda inte med andra
kylmedel och lt inte luft vara kvar i rren.
Om luft blandas med kylmedel kan det orsaka onormalt hgt tryck i kylmedels-
rren, vilket kan leda till explosion och andra faror.
Anvndning av annat kylmedel n det som speciceras fr systemet orsakar
mekaniska fel, systemfel eller haveri. I vrsta fall kan det leda till en allvarlig
brist som hotar produktens skerhet.
Anvnd endast tillbehr som r godknda av Mitsubishi Electric och be en
terfrsljare eller behrig tekniker installera dem. Felaktig installation av
tillbehr kan orsaka vattenlckage, elektriska sttar eller brand.
Frndra inte enheten. Kontakta en terfrsljare fr reparationer. Felaktiga
ndringar och reparationer av enheten kan orsaka vattenlckage, elektriska
sttar eller brand.
Anvndaren ska aldrig frska reparera eller ytta enheten sjlv. Felaktig
installation av enheten kan orsaka vattenlckage, elektriska sttar eller brand.
Om utomhusenheten mste repareras eller yttas, be en terfrsljare eller
behrig tekniker.
Nr installationen r klar, kontrollera att det inte lcker ut kldmedel. Om det
lcker ut kldmedel i rummet och det kommer i kontakt med lgan i en vrmare
eller campingkk, utvecklas giftiga gaser.
1.1. Fre installationen
Frsiktighet:
Anvnd inte enheten p ovanliga stllen. Om utomhusenheten installeras
p en plats som utstts fr nga, yktiga oljor (inklusive maskinolja) eller
svavelhaltiga gaser, dr saltkoncentrationen r hg som i kustomrden, eller
omrden dr enheten kommer att tckas av sn, kan dess prestanda frsmras
avsevrt och dess inre delar kan skadas.
Installera inte enheten dr brnnbara gaser kan lcka ut, skapas, strmma ut
eller ansamlas. Om brnnbara gaser ansamlas runt enheten kan det orsaka
brand eller explosion.
Utomhusenheten skapar kondens vid vrmning. Se till att det nns drnering
runt utomhusenheten om det nns risk fr att sdan kondens orsakar skador.
Vid installation av enheten i ett sjukhus eller dr det nns datakommunikation,
var beredd p strande ljud och elektriska strningar. Vxelriktare, hushllsap-
parater, medicinsk hgfrekvensutrustning och radiokommunikationsutrust-
ning kan gra att utomhusenheten fungerar felaktigt eller havererar. Utom-
husenheten kan ocks pverka medicinsk utrustning s att vrden avbryts,
och kommunikationsutrustning s att kvaliteten p skrmbilder frsmras.
1. Skerhetstgrder
Varning:
Anger frsiktighetsmtt som br vidtas fr att frhindra att anvndaren
utstts fr fara eller risk.
Frsiktighet:
Beskriver skerhetstgrder som br fljas fr att undvika att enheten skadas.
Nr installationen r klar, frklara Skerhetstgrder fr enheten, hur den an-
vnds och underhlls fr kunden enligt informationen i bruksanvisningen och utfr
provkrningen fr att kontrollera att den fungerar som den ska. Anvndaren ska
behlla bde installationsanvisningen och bruksanvisningen. Dessa manualer ska
lmnas ver till kommande anvndare.

: Indikerar en del som mste jordas.
Varning:
Ls noga texten p alla dekaler p huvudenheten.
1. Skerhetstgrder ................................................................................... 110
2. Placering.................................................................................................. 111
3. Installation av utomhusenhet ................................................................... 113
4. Installera kylmedelsrr............................................................................. 113
5. Drneringsrr........................................................................................... 117
6. Rrledningsarbeten fr vatten (endast fr luft/vatten-vrmepump) ......... 117
7. Elektriska arbeten .................................................................................... 117
8. Provkrning ............................................................................................. 119
9. Inledande krning fr funktionen fr detektering av
kldmedelslckage (endast fr luftkonditioneringar) ............................... 119
10. Specialfunktioner ................................................................................... 120
11. Systemkontroll ....................................................................................... 121
111
2. Placering
Fig. 2-1
2.1. Kylmedelsrr (Fig. 2-1)
Kontrollera att hjdskillnaden mellan inomhus- och utomhusenheterna,
lngden p kylmedelsrren och antalet krkar p rren r inom de grnser
som visas nedan.
Modeller
/ Rrlngd
(en riktning)
| Hjdskillnad
{ Antal krkar
(en riktning)
SHW80, 112, 140 Max. 75 m Max. 30 m Max. 15
SHW230 Max. 80 m Max. 30 m Max. 15
Grnserna fr hjdskillnaderna r bindande oavsett vilken enhet, inomhus- eller
utomhusenheten, som r positionerad hgst.
| Inomhusenhet
| Utomhusenhet
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Skerhetstgrder
1.2. Fre installationen (yttning)
Frsiktighet:
Var mycket frsiktig nr du transporterar eller installera enheter. Det krvs
tv eller era personer fr att hantera enheten, eftersom den vger 20 kg el-
ler mer. Lyft inte i packbanden. Anvnd skyddshandskar fr att ta ut enheten
frn emballaget och ytta den, d du kan skada dina hnder p fenor eller
kanterna p andra delar.
Gr dig av med frpackningsmaterialet p ett skert stt. Frpackningsma-
terial, som spikar och andra delar av metall eller tr, kan orsaka sticksr och
andra skador.
Utomhusenhetens fundament och fsten ska kontrolleras regelbundet s att
de inte r lsa, har sprickor eller andra skador. Om sdana felaktigheter inte
korrigeras, kan enheten falla ned och orsaka person- eller maskinskador.
Rengr inte utomhusenheten med vatten. Det kan orsaka elektriska sttar.
Dra t alla nsmuttrar med en momentnyckel enligt specikationen. Om de
dras t fr hrt, kan nsmuttrarna g snder efter en tid och kldmedel kan
lcka ut.
1.3. Fre elarbeten
Frsiktighet:
Montera verspnningsskydd. Om sdana inte monteras, kan det orsaka
elektriska sttar.
Anvnd tillrckligt grova standardkablar fr elledningarna. Annars kan det
orsaka kortslutning, verhettning eller brand.
Vid installation av elledningarna, belasta inte kablarna. Om anslutningarna
lossas kan kablarna g av och det kan orsaka verhettning eller brand.
1.4. Innan du startar provkrningen
Frsiktighet:
Sl p strmmen minst 12 timmar innan provkrningen startas. Om provkr-
ningen startas omedelbart efter det att strmmen slagits p, kan interna delar
skadas allvarligt. Lt strmbrytaren vara inkopplad under driftsssongen.
Innan du startar provkrningen, kontrollera att alla paneler, skydd och an-
nan skyddsutrustning r korrekt monterad. Roterande eller heta delar eller
hgspnningsdelar kan orsaka personskador.
Jorda enheten. Anslut inte jordledningen till gas- eller vattenledningar, sk-
ledare eller telefonens jordledning. Felaktig jordning av enheten kan orsaka
elektriska sttar.
Anvnd verspnningsskydd (jordfelsbrytare, frnskiljare (+B-skring) och
helgjutna verspnningsskydd) med angiven kapacitet. Om kapaciteten fr
verspnningsskyddet r strre n angiven kapacitet, kan detta orsaka haveri
eller brand.
Rr inte vid ngra omkopplare med svettiga hnder. Det kan orsaka elektriska
sttar.
Rr inte vid kldmedelsrren med bara hnder nr enheten r igng. Kld-
medelsrren r varma eller kalla beroende p det kldmedel som strmmar
genom dem. Om du rr vid rren kan du f frost- eller brnnskador.
Efter krningen, vnta minst fem minuter innan du slr frn strmbrytaren.
Annars kan det uppst vattenlckage eller haveri.
1.5. Anvnda kldmedel R410A i utomhusenheten
Frsiktighet:
Anvnd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rr av koppar eller kopparlegering fr
anslutning av kylmedelsrren. Kontrollera att rrens insidor r rena och inte
innehller skadliga froreningar som svavelhaltiga freningar, oxider, skrp
eller damm. Anvnd rr med angiven tjocklek. (se 4.1.) Observera fljande
om du teranvnder bentliga rr som innehllit kldmedlet R22.
- Byt bentliga nsmuttrar och nsa ut nsarna igen.
- Anvnd inte tunna rr. (Se 4.1.)
Lagra de rr som ska anvndas vid installationen inomhus och hll bda
ndarna av rren frseglade tills strax innan du ska lda dem. (Lt knrr
osv ligga kvar i frpackningen.) Om damm, skrp eller fukt kommer in i kld-
medelsrren, kan detta orsaka frsmring av oljan eller kompressorhaveri.
Anvnd olja med ester, eter, alkylbensen (liten mngd) som den kldmedelsolja
som anvnds p nsarna. Om mineralolja blandas med kldmedelsoljan kan
detta orsaka frsmring av oljan.
Anvnd inget annat kldmedel n R410A. Om ngot annat kldmedel anvnds,
gr kloret att oljan frsmras.
Anvnd fljande verktyg, som r specialkonstruerade fr att anvndas med
kldmedlet R410A. Det r ndvndigt att anvnda fljande verktyg med kld-
medlet R410A. Kontakta nrmaste terfrsljare om du har ngra frgor.
Verktyg (till R410A)
Mtklocka Flnsverktyg
Pfyllningsslang Instrument fr storleksinstllning
Gaslckagedetektor Vakuumpumpadapter
Momentnyckel Elektronisk vg fr kldmedelspfyllning
Anvnd rtt verktyg. Om damm, skrp eller fukt kommer in i kldmedelsrren,
kan detta orsaka frsmring av kldmedelsoljan.
Anvnd inte en pfyllningscylinder. Om en pfyllningscylinder anvnds,
ndras kldmedlets sammansttning och dess effektivitet minskar.
1.6. Tillbehr till utomhusenheten (Fig. 1-1) (SHW230)
De delar som visas till vnster r tillbehr fr denna enhet, och fsts p insidan av
servicepanelen.
J Kopplingsrr.........1
112
2. Placering
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4. Ventilation och utrymme fr underhll
2.4.1. Installation p blsiga platser
Vid installation av utomhusenheten p tak eller andra platser som r utsatta fr vinden,
placera enhetens utbls s att det inte utstts direkt fr kraftig vind. Kraftig vind som
kommer in i luftutblset kan frsmra det normala luftdet, vilket kan orsaka fel.
Nedan fljer tre exempel p tgrder mot kraftig vind.
J Rikta luftutblset mot nrmaste vgg, cirka 50 cm frn vggen. (Fig. 2-3)
Montera en extra luftledare om enheten installeras p en plats dr kraftig vind frn
tyfoner osv kan komma direkt in i luftutblset. (Fig. 2-4)
/ Luftskyddsguide
Placera om det gr enheten s att luftutblset blser vinkelrtt mot den ssongs-
betingade vindriktningen. (Fig. 2-5)
| Vindriktning
2.4.2. Vid installation av en enstaka utomhusenhet (Se sista
sidan)
De minsta mtten r fljande, utom dr max. anges vilket str fr maximala mtt.
Hnvisa till siffrorna i enskilda fall.
J Enbart hinder p baksidan (Fig. 2-6)
Enbart hinder p baksidan och ovansidan (Fig. 2-7)
Enbart hinder p baksidan och sidorna (Fig. 2-8)
/ Enbart hinder p framsidan (Fig. 2-9)
* Vid anvndande av de extra styrningarna fr luftutblset, r avstndet 500 mm eller mer.
Enbart hinder p framsidan och baksidan (Fig. 2-10)
* Vid anvndande av de extra styrningarna fr luftutblset, r avstndet 500 mm eller mer.
Enbart hinder p baksidan, sidorna och ovansidan (Fig. 2-11)
Anvnd inte de extra styrningarna fr luftutblsen fr luftden uppt.
2.4.3. Vid installation av era utomhusenheter (Se sista sidan)
Lmna minst 10 mm fritt utrymme mellan enheterna.
J Enbart hinder p baksidan (Fig. 2-12)
Enbart hinder p baksidan och ovansidan (Fig. 2-13)
Installera inte er n tre enheter bredvid varandra. Lmna dessutom avstnd mellan dem
enligt bilden.
Anvnd inte de extra styrningarna fr luftutblsen fr luftden uppt.
Enbart hinder p framsidan (Fig. 2-14)
* Vid anvndande av de extra styrningarna fr luftutblset, r avstndet 1000 mm eller mer.
/ Enbart hinder p framsidan och baksidan (Fig. 2-15)
* Vid anvndande av de extra styrningarna fr luftutblset, r avstndet 1000 mm eller mer.
Uppstllning med en enstaka parallell enhet (Fig. 2-16)
* Nr de extra styrningarna fr luftutblset fr luftden uppt anvnds, r avstndet 1000
mm eller mer.
Uppstllning med era parallella enheter (Fig. 2-17)
* Nr de extra styrningarna fr luftutblset fr luftden uppt anvnds, r avstndet 1500
mm eller mer.
Uppstllning med staplade enheter (Fig. 2-18)
Enheterna kan staplas upp till tv p hjden.
Installera inte er n tv staplade enheter bredvid varandra. Lmna dessutom avstnd
mellan dem enligt bilden.
2.2. Vlja plats fr utomhusenheten
Undvik platser som utstts fr direkt solljus eller andra vrmekllor.
Vlj en plats dr det ljud som enheten avger inte str grannarna.
Vlj en plats dr det r enkelt att koppla in elledningar och att komma t rren,
spnningskllan och inomhusenheten.
Undvik platser dr brnnbara gaser kan lcka ut, skapas, strmma ut eller ansam-
las.
Observera att vatten kan droppa frn enheten under drift.
Vlj en vgrt plats som kan bra upp enhetens vikt och klara dess vibrationer.
Undvik platser dr enheten kan tckas av sn. I omrden dr man kan frvnta
sig kraftiga snfall, mste speciella tgrder som att hja upp installationen eller
installera en huv p luftintaget vidtas, fr att frhindra att snn blockerar luftintaget
eller blser in direkt i det. Det kan minska luftdet, vilket kan orsaka fel.
Undvik platser som utstts fr olja, nga eller svavelhaltiga gaser.
Anvnd transporthandtagen p utomhusenheten fr att transportera enheten. Om
man br enheten undertill, kan hnder och ngrar klmmas.
2.3. Yttre dimensioner (Utomhusenhet) (Fig. 2-2)
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


113
3. Installation av utomhusenhet
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Installera kylmedelsrr
4.1. Frsiktighetstgrder fr enheter som anvnder
kldmedlet R410A
Se 1.5. fr frsiktighetstgrder som inte nns med nedan nr utomhusen-
heten anvnds med kldmedlet R410A.
Anvnd olja med ester, eter, alkylbensen (liten mngd) som den kld-
medelsolja som anvnds p nsarna.
Anvnd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rr av koppar eller kopparlegering
fr anslutning av kylmedelsrren. Anvnd kldmedelsrr med den tjocklek
som anges i tabellen nedan. Kontrollera att rrens insidor r rena och inte
innehller skadliga froreningar som svavelhaltiga freningar, oxider, skrp
eller damm.
Anvnd alltid icke-oxiderande hrdldning nr rren hrdlds, annars kan
kompressorn skadas.
Varning:
Vid installation, ytt eller service av utomhusenheten, anvnd endast angivet
kldmedel (R410A) fr att fylla p kldmedelsrren. Blanda inte med andra
kylmedel och lt inte luft vara kvar i rren.
Om luft blandas med kylmedel kan det orsaka onormalt hgt tryck i kylmedels-
rren, vilket kan leda till explosion och andra faror.
Anvndning av annat kylmedel n det som speciceras fr systemet orsakar
mekaniska fel, systemfel eller haveri. I vrsta fall kan det leda till en allvarlig
brist som hotar produktens skerhet.
Rrstorlek (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
Tjocklek (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Anvnd inte tunnare rr n dem som anges ovan.
Anvnd 1/2 H- eller H-rr om diametern r 19,05 mm eller strre.
|
/ M10 (3/8) bult
| Fundament
{ S lngt som mjligt.
| Lufthl
| Placera djup ner i marken
Se till att enheten monteras p ett stabilt och jmnt underlag fr att frhindra
skallrande ljud under pgende drift. (Fig. 3-1)
<Specikationer fr fundament>
Fundamentbult M10 (3/8)
Betongtjocklek 120 mm
Bultlngd 70 mm
Viktbrande kapacitet 320 kg
Se till att fundamentbultens lngd ligger inom 30 mm av fundamentets bottenyta.
Skra enhetens fundament s det sitter skert med fyra M10 fundamentbultar p
stadiga platser.
Installera utomhusenheten
Blockera inte lufthlet. Om lufthlet blockeras, hindras driften och detta kan
orsaka haveri.
Frutom enhetens fundament kan man vid behov anvnda monteringshlen p
enhetens baksida fr att fsta ledningar osv. Anvnd sjlvgngande skruvar (5
15 mm eller mindre) och montera den p platsen.
Varning:
Enheten mste fstas skert p en konstruktion som kan bra dess vikt.
Om enheten monteras p en instabil konstruktion, kan den falla ned och
orsaka person- och maskinskador.
Enheten ska installeras enligt anvisningarna fr att risken fr skador frn
jordbvningar, tyfoner och kraftig vind ska minimeras. En felaktigt installerad
enhet kan falla ned och orsaka person- och maskinskador.
M
a
x
.

3
0

Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
114
4.2. Anslutningsrr (Fig. 4-1)
Om kommersiellt tillgngliga kopparrr anvnds br vtske- och gasrr lindas med
kommersiellt tillgngligt isoleringsmaterial (vrmebestndig upp till 100C eller mer,
tjocklek 12 mm eller mer).
Se till att stta termal isolering separat p kldmedelsrr fr gas och vtska.
Inomhusdelarna p drneringsrret br lindas med isoleringsmaterial av polyety-
lenskum (specik vikt 0,03, tjocklek 9 mm eller mer).
Stryk p ett tunt lager av frysmaskinolja p rret och fogens ttningsyta innan den
nsade muttern dras t. /
Anvnd 2 skruvnycklar fr att dra t rranslutningarna. |
Nr rranslutningarna avslutats, anvnd en lckdetektor eller en tvlvattenslsning
fr att kontrollera efter gaslckor.
Stt p kldmedelsolja p nsens hela yta. {
Anvnd nsmuttrar fr fljande rrstorlek. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gassida Rrstorlek (mm) :15,88 :25,4
Vtskesida Rrstorlek (mm) :9,52 :9,52
Nr du bjer rren, se till att de inte gr av. En bjningsradie p 100 mm till 150 mm rcker.
Kontrollera att rren inte kommer i kontakt med kompressorn. Det kan orsaka
onormalt ljud eller vibrationer.
J Rren ska anslutas med brjan frn inomhusenheten.
Flnsmuttrar ska alltid dras t med momentnycklar.
Flnsa rren fr vtska och gasrren och stt p ett tunt lager kldmedelsolja (p
plats).
Nr vanlig rrttning anvnds, se tabell 1 fr nsning av kldmedelsrr fr
R410A.
Instrumentet fr storleksinstllning kan anvndas fr kontroll av mtten A.
/ (Fig. 4-1)
Kopparrr Y.D. (mm) Flnsmtt A mtt (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Kopparrr Y.D.
(mm)
Flnsmutter Y.D.
(mm)
tdragningsmoment
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tabell 1 (Fig. 4-2)
Kopparrr Y.D. (mm)
A (mm)
Flnsningsverktyg fr
R410A
Flnsningsverktyg fr
R22R407C
Kopplingstyp
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Flj proceduren nedan nr rr ansluts p gassidan. (Fig. 4-3) (SHW230)
1 Hrdld kopplingsrr | p utomhusenheten med lokalt inhandlade material fr
hrdldning och de lokala rren { utan syre.
2 Anslut kopplingsrr | till stoppventilen p gassidan.
Dra t nsmuttern med tv skruvnycklar.
* Om proceduren utfrs i omvnd ordning kan kylmedelslckor uppst p grund
av att en del skadats av hrdldningen.
4. Installera kylmedelsrr
Fig. 4-4
4.3. Kylmedelsrr (Fig. 4-4)
Ta bort servicepanelen | (3 skruvar), det frmre rrledningsskyddet / (2 skruvar) och
det bakre rrledningsskyddet | (2 skruvar: SHW80 - 140) (4 skruvar: SHW230).
J Utfr anslutning av kylmedelsrr fr inomhus- och utomhusenheterna medan
utomhusenhetens stoppventil r helt stngd.
Avlufta inomhusenheten och anslutningen av rrledningarna.
Nr kldmedelsrren anslutits, kontrollera om de anslutna rren och inomhusenheten
lcker gas. (Se sidan 4.4. Provmetod fr att kontrollera om kldmedelsrren r lufttta.)
/ En hgpresterande vakuumpump anvnds vid stoppventilens serviceport fr att
bibehlla vakuum under lmplig tid (minst en timme efter att -101 kPa (5 Torr))
uppntts, fr att vakuumtorka insidan av rrledningarna. Kontrollera alltid vakuum-
nivn vid vakuumanslutningen. Om fukt kvarstr i rrledningen kan vakuumnivn
inte alltid uppns med hjlp av vakuumapplicering under kort tid.
Efter vakuumtorkningen ska utomhusenhetens stoppventiler (fr bde vtska
och gas) ppnas helt. Detta kopplar ihop kldmedelskretsarna p inomhus- och
utomhusenheterna helt.
Om vakuumtorkningen r otillrcklig nns det luft och vattennga kvar i kld-
medelskretsarna, vilket kan leda till onormalt hgt tryck, onormalt lgt tryck,
frsmrad frysmaskinolja p grund av fukt, etc.
Om stoppventilerna lmnas ppna och enheten krs, skadas kompressorn och
reglerventilerna.
Anvnd en lckagedetektor eller spvatten fr att leta efter gaslckor vid
rranslutningarna p utomhusenheten.
Anvnd inte kldmedlet frn enheten fr att avlufta kldmedelsledningarna.
Nr du r klar med ventilerna, dra t ventilhylsorna till rtt moment: 20 till 25
Nm (200 till 250 kgfcm).
Om hylsorna inte stts tillbaka och dras t kan detta orsaka kldmedelslckage.
Se dessutom till att inte skada ventilhylsornas insidor eftersom de fungerar som
ttning fr att frhindra kldmedelslckage.
Anvnd ttningsmedel fr att tta ndarna p vrmeisoleringen runt rranslutning-
arna fr att frhindra att vatten kommer in i vrmeisoleringen.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Stoppventil
| Ttningsdel
{ Lokala rrledningar
| Del fr tv skruvnycklar
| Kopplingsrr
| Rrskydd
/ Mtt fr nsning
| tdragningsmoment fr nsmutter
/ Flnsningsverktyg
| Kopparrr
/ Frmre rrledningsskydd
| Rrledningsskydd
{ Stoppventil
| Servicepanel
| Krkningradie : 100 mm - 150 mm
115
4. Installera kylmedelsrr
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Tillsats av kylmedel
Ytterligare pfyllning av enheten krvs inte om rrlngden inte r lngre n 30 m.
Om rrlngden verstiger 30 m ska enheten laddas med extra R410A-kylmedel i
enlighet med de tilltna rrlngderna i tabellen nedan.
* Nr enheten stannat, fyll p den med ytterligare kldmedel genom stoppventilen
fr vtska nr rren och inomhusenheten tmts.
Nr enheten r igng, fyll p kldmedel i gasbackventilen med en skerhetslad-
dare. Fyll inte p ytande kldmedel direkt i backventilen.
* Nr du har fyllt p kldmedel i enheten, anteckna den pfyllda kldmedels-
mngden p serviceetiketten (p enheten).
Se 1.5. Anvnda kldmedel R410A i utomhusenheten fr mer information.
Var frsiktig vid installation av era enheter. Om man ansluter till fel inomhusen-
het kan detta leda till onormalt hgt tryck och pverka prestandan allvarligt.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

/ Stoppventil <vtskesida>
| Stoppventil <gassida>
{ Serviceppning
| ppen/stngd sektion
| Lokalt rr
| Ttad, p samma stt som p gassidan
Rrskydd
) Anvnd inte skruvnyckel hr.
Kylmedelslckage kan uppst.
J Anvnd 2 skruvnycklar hr.
/ Ventil
| Enhetens sida
{ Handtag
| Kpa
| Sida fr lokalt rr
| Rrskydd
Serviceppning
) Skruvnyckelhl
J Skruvnyckeldel
(Skruvnycklar fr endast anvndas p denna
del. Annan anvndning kan leda till kld-
medelslckor.)
Ttningsdel (Tta nden p vrmeisoleringen
vid rranslutningen med tillgngligt ttnings-
medel, fr att frhindra att vatten kommer in i
vrmeisoleringen.)
* Figuren till vnster r enbart ett
exempel.
Stoppventilens form, serviceportens
lge osv. kan variera beroende p
modellen.
* Vrid endast sektion /.
(Dra inte t sektionerna / och |
mer tillsammans.)
{ Pfyllningsslang
| Serviceport
4.4. Provmetod fr att kontrollera om kldmedelsrren
r lufttta (Fig. 4-5)
J Anslut testverktygen.
Kontrollera att stoppventilerna / | r stngda, ppna dem inte.
Tryckstt kldmedelsledningarna via serviceppning { p stoppventilen fr
vtska, /.
(2) Tryckstt inte till det angivna trycket direkt, utan lgg p trycket lite i taget.
J Tryckstt till 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), vnta i fem minuter, och kontrollera att
trycket inte minskar.
Tryckstt till 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), vnta i fem minuter, och kontrollera att
trycket inte minskar.
Tryckstt till 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) och mt den omgivande temperaturen
och kldmedelstrycket.
(3) Om det angivna trycket hller i ungefr en dag utan att minska, har rren klara
testet och det nns inga lckor.
Om den omgivande temperaturen ndras med 1C, ndras trycket med ungefr
0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G). Gr ndvndiga ndringar.
(4) Om trycket minskar i steg (2) eller (3), nns det en gaslcka. Leta efter orsaken
till denna gaslcka.
4.5. ppningsmetod fr stoppventil
ppningsmetoden fr stoppventiler varierar med olika modeller av utomhusenheter.
Anvnd lmplig metod fr att ppna stoppventilerna.
(1) Gassidan (Fig. 4-6)
J Ta bort locket, dra handtaget mot dig och vrid motors 1/4 varv fr att ppna.
Kontrollera att stoppventilen r helt ppen, tryck in handtaget och skruva p
locket igen.
(2) Vtskesida (Fig. 4-7)
J Ta bort kpan och vrid ventilstngen motsols s lngt det gr med en 4 mm
sexkantsnyckel. Sluta nr den nr stoppet.
(9,52: Ca. 10 varv)
Kontrollera att stoppventilen r helt ppen, tryck in handtaget och skruva p
locket igen.
Kldmedelsrren skyddslindas
Rren kan lindas in som skydd upp till en diameter p 90 innan eller efter det att
rren ansluts. Skr ut anvisningen i rrskyddet efter spret och linda in rren.
Rrets inloppsppning
Anvnd kitt eller ttningsmassa fr att tta rrinloppet runt rren s att det inte nns
kvar ngra hl.
(Om hlen inte sluts, kan ljud komma ut er enheten eller s kan vatten och damm
komma in i enheten, vilket kan orsaka haveri.)
Frsiktighetstgrder nr pfyllningsventilen anvnds (Fig. 4-8)
Dra inte t serviceporten fr mycket nr den installeras, det kan gra att ventilkrnan
deformeras och lossnar vilket kan leda till gaslckor.
Nr sektion | positionerats p nskad plats ska du vrida p sektion / enbart och
dra t den.
Dra inte t sektionerna / och | mer tillsammans efter det att du dragit t sektion
/.
Varning:
Vid installation av enheten ska kylvtskerren anslutas ordentligt innan kom-
pressorn startas.
Modell Tillten rrlngd
Tillten skillnad i
vertikal led
Pfyllningsmngd kldmedel
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modell
A + B + C + D
Pfyllningsmngd kylmedel som tillgg (kg)
30 m och mindre 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Fr enkel kombination
(1 vrmevxlare fr
vatten)
Ingen tillggspfyll-
ning erfodras
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Dubbla/tredubbla/fyr-
dubbla kombinationer
(2-4 vrmevxlare fr
vatten)
0,9 kg 1,8 kg
Berkna tillgg av pfyllningsmngd fr kylmedel
med hjlp av formeln p nsta sida
116
4. Installera kylmedelsrr
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Om lngden verstiger 50 m fr dubbla/tredubbla/fyrdubbla kombinationer (SHW230)
Nr den totala lngden av rrledningen verstiger 50 m, berkna tillgget av pfyllningsmngd fr kylmedel baserat p fljande krav.
Obs: Om berkningen ger ett negativt vrde som resultat (dvs. en minus-pfyllning), eller om berkningen resulterar i en mngd som understiger Pfyllningsmngd som tillgg fr 50 m,
fyll p den tillggsmngd som anges i Pfyllningsmngd som tillgg fr 50 m.
Pfyllningsmngd i
tillgg
Huvudrrledning:
Vtskerrstorlek:
12,7 totallngd
0,17
Huvudrrledning:
Vtskerrstorlek: 9,52
totallngd 0,14 (Gasrr-
ledning: 25,4)
Frgreningsrr:
Vtskerrsstorlek: 9,52
totallngd 0,05 (Gasrr-
ledning: 15,88)
Frgreningsrr:
Vtskerrsstorlek:
6,35 totallngd 0,02
Pfyllningsmngd som
tillgg fr 50 m
J Inomhusenhet
Utomhusenhet
Huvudrrledning
/ Frgreningsrr
Flerfrdelningsrr
(tillval)
Utomhusenhet : SHW230 A: 9,52 ............65 m
Vrmevxlare fr vatten 1 B: 9,52 ............5 m
Vrmevxlare fr vatten 2 C: 9,52 ............5 m
Vrmevxlare fr vatten 3 D: 9,52 ............5 m
Huvudrrledning 9,52 r A = 65 m
Frgreningsrr 9,52 r B + C + D = 15 m
Drfr r den erforderliga pfyllningsmngden i tillgg: 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(brkdelar avrundas uppt)
4.7. Frsiktighetstgrder vid teranvndning av bentliga R22-kldmedelsrr
Se desschemat nedan fr att avgra om de bentliga rren kan anvndas och om det r ndvndigt att anvnda en ltertorkare.
Om de bentliga rrens diameter skiljer sig frn den angivna diametern, se tekniska data fr materialet fr att bekrfta om rren kan anvndas.
Mt de bentliga rrens tjocklek och kontrol-
lera om de r skadade.
De bentliga rrens tjocklek uppfyller spe-
cikationerna och rren r inte skadade.
De bentliga rrens tjocklek uppfyller inte
specikationerna och rren r skadade.
Kontrollera om den bentliga utomhusenhet
fungerar.
Efter att kylsystemet har gtt i cirka 30 minuter,
tervinn kldmedlet.
Koppla loss den bentliga utomhusenhet frn
rren.
De bentliga rren kan inte teranvndas.
Anvnd nya rr.
Stt p den nya utomhusenhet
Utfr luftttningsprovet, avlufta, fyll p extra kyl-
medel (om det behvs) och testa efter gaslckor.
* Anvnd en anordning fr tervinning av kylme-
del om utomhusenhet inte fungerar
* Se till att rren rengrs om de bentliga rren har
anvnts fr gas eller olja i vrmepumpsystem.
Provkrning
* Se 8.2.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
117
SHW80, 112, 140 SHW230
Drneringsuttag PAC-SG61DS-E
Drneringstrg PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Drneringsrr
Anslutningar fr drneringsrr fr utomhusenheten
Om drneringsrr krvs ska drneringsuttaget eller drneringstrget (tillval) anvndas.
4. Installera kylmedelsrr
<Grnsmtt fr installation av kylledningar>
/ Inomhusenhet
| Utomhusenhet
{ Flerdistributionsrr (tillval)
| Hjdskillnad
(inomhusenhet - utomhusenhet)
Max. 30 m
| Hjdskillnad
(inomhusenhet - inomhusenhet)
Max. 1 m
A: Huvudrrledning
B, C: Frgreningsrr
Max. 20 m
4.8. Fr dubbla/tredubbla/fyrdubbla kombinationer
(Fig. 4-10)
Nr denna enhet anvnds som en FRISTENDE MULTIKOMBINATIONSEN-
HET, installera kylledningarna med de begrnsningar som finns angivna p
ritningen till vnster. Dessutom; om begrnsningarna skall verskridas, eller om
det kommer att bli kombinationer av inomhus- och utomhusenheter, se installa-
tionsanvisningarna fr inomhusenheten fr detaljer rrande installationen.
Utomhusenhet
Totalt tillten
rrledningslngd
A+B+C
Mindre pfyllning
rrledningslngd
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m och mindre 30 m och mindre
Utomhusenhet |B-C| Antal bjar
SHW80 - 140 8 m och mindre Inom 15
7. Elektriska arbeten
7.1. Utomhusenhet (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Ta bort servicepanelen.
Hnvisa till g. 7-1 och g. 7-2 nr kablarna dras.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
Obs: Kom ihg att montera tillbaka elkomponentldans skyddsark om det
tas bort vid underhll.
Frsiktighet:
Se till att installera N-ledningen. Utan N-ledningen kan enheten skadas.
/ Inomhusenhet
| Utomhusenhet
{ Fjrrkontroll
| Huvudstrmbrytare
(brytare)
| Jordning
Fr strm
Fr strm
| Kopplingsplint
Kopplingsplintar fr anslutningar inomhus/utomhus (S1, S2, S3)
) Servicepanel
J Klmma
* Fst kablarna s att de inte kommer i kontakt med servicepanelens mitt eller gasventilen.
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
Obs: Endast fr luft/vatten-vrmepump
Nr flera inomhusenheter (hydroboxar) r kopplade till utomhusenheten
ska ett av inomhusenheternas kretskort kopplas till utomhusenheten (S1,
S2, S3).
Det gr inte att ansluta flera inomhusenheters kretskort till utomhusenheten.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
Fig. 4-10
6. Rrledningsarbeten fr vatten (endast fr luft/vatten-vrmepump)
Minsta vattenmngd
Fljande vattenmngd krvs i vattenkretsen.
Modell Minsta vattenmngd (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
S1
S2
S3
S1
S2
S3
118
7.2. Elektriska kopplingar p fltet
Utomhusenhetens modell SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Kraftmatning, utomhusenhet ~/N (Enfas), 50 Hz, 230 V ~/N (Enfas), 50 Hz, 230 V
3N~ (3-fas 4 ledningar),
50 Hz, 400 V
3N~ (3-fas 4 ledningar),
50 Hz, 400 V
Utomhusenhetens ineffekt Frnskiljare (brytare) *1 32 A 40 A 16 A 32 A
L
e
d
n
i
n
g
s
d
r
a
g
n
i
n
g
L
e
d
n
i
n
g
s
n
u
m
m
e
r


s
t
o
r
l
e
k

(
m
m
2
) Kraftmatning, utomhusenhet 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Inomhusenhet-Utomhusenhet *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Kabellngd 50 m : 3 4 (Polar)/
Kabellngd 80 m : 3 6 (Polar)
Inomhusenhet-Utomhusenhet, jord *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Anslutningsledning fjrrkontroll/inomhusenhet *3 2 0,3 (Opolariserad) 2 0,3 (Opolariserad) 2 0,3 (Opolariserad) 2 0,3 (Opolariserad)
K
r
e
t
s
e
n
s

m

r
k
v

r
d
e
Utomhusenhet L-N (Enfas)
Utomhusenhet L1-N, L2-N, L3-N (3-fas)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Inomhusenhet-Utomhusenhet S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Inomhusenhet-Utomhusenhet S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Anslutningsledning fjrrkontroll/inomhusenhet *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Anvnd en jordslutningsbrytare (NV) med minst 3,0 mm avstnd mellan kontakterna i varje pol.
Skerstll att jordfelsbrytaren r kompatibel med hgre svngningar.
Anvnd alltid en jordfelsbrytare som r kompatibel med hgre svngningar eftersom denna enhet r utrustad med en vxelriktare.
Om en otillrcklig brytare anvnds kan vxelriktaren fungera felaktigt.
*2. (SHW80 - 140)
Max. 45 m
Om 2,5 mm
2
anvnds, max. 50 m
Om 2,5 mm
2
anvnds och S3 r separat, max. 80 m
(SHW230)
Max. 80 m Totalt r den maximala lngden fr alla inom-/ inomhusanslutningar 80 m.
Anvnd en kabel fr S1 och S2 och en annan fr S3 s som visas p bilden.
*3. En 10 m ledning r monterad p tillbehret fjrrkontrollen.
*4. Vrdena gller INTE alltid jordningen.
S3-uttaget har DC 24 V till skillnad frn S2-uttaget. Mellan S3 och S1 r uttagen INTE elektriskt isolerade av transformatorn eller ngon annan enhet.
Obs: 1. Kabeltjockleken mste verensstmma med nationella freskrifter.
2. Ntstrmssladdar och anslutningssladdar fr inom- och utomhusenheter br inte vara lttare n polykloroprenskrmad bjlig sladd. (Konstruktion
60245 IEC 57)
3. Anvnd en jordledning som r lngre n de andra kablarna s att den inte kopplas bort om kabeln spnns.
7. Elektriska arbeten
Frnskiljare
A-kontroll
Utomhusenhet
3-polig frnskiljare
A-kontroll
Inomhusenhet
ANSLUTNINGSKABEL FR INOMHUS-/UTOMHUSENHET (SHW230)
Tvrsnitt av kabeln Trdtjocklek (mm) Antal trdar Polaritet L (m)*6
Rund
2,5 3
Medurs : S1-S2-S3
* Notera gul och grn mrkning
(30)
*2
Flat
2,5 3
Gller ej
(Eftersom mittledaren inte har ngot hlje)
Gller ej
*5
Flat
1,5 4 Frn vnster till hger : S1-ppen-S2-S3
(18)
*3
Rund
2,5 4
Medurs : S1-S2-S3-ppen
* Anslut S1 och S3 mitt emot varandra
(30)
*4
*1 : Ntsladdar fr apparater ska inte vara klenare n design 60245 IEC eller 227 IEC.
*2 : I hndelse av att kabel med gul och grn mrkning nns tillgngligt.
*3 : I hndelse av konventionell polanslutning (S1-S2-S3), kabeltjockleken r 1,5 mm.
*4 : I hndelse av konventionell polanslutning (S1-S2-S3).
*5 : Om atkablarna r inkopplade enligt bilden, kan de anvndas upp till 30 m.
*6 : Nmnd kabellngd r enbart som exempel.
Det kan skilja sig beroende p installationsfrhllande, fuktighet eller material, etc.
Varning:
Vid ledningsdragning med A-styrning nns det potentiellt hg spnning i S3-uttaget orsakat av de elektriska kretsarnas utformning som inte har elektrisk
isolering mellan strmledningen och kommunikationssignalledningen. Stng drfr av ntstrmstillfrseln vid underhll. Ta inte p uttagen S1, S2, S3 nr
strmmen magnetiseras. Anvnd en 3-polig frnskiljare om en frnskiljare anvnds mellan inomhus- och utomhusenheten.
Om temperaturen r under -20C behver enheten minst 4 timmar i standbylge fr att vrma upp de elektriska delarna.
Se till att inom- och utomhusenheternas anslutningskablar ansluts direkt till enheterna (inga mellanliggande anslutningar).
Mellanliggande anslutningar kan leda till kommunikationsfel om vatten trnger in i kablarna och gr jordisoleringen otillrcklig eller skapar dlig elektrisk kontakt vid den
mellanliggande anslutningspunkten.
(3C atkabel 2)
Frmga tillfrsel
Strmkabeln eller kabeln fr utomhusanslutningar fr aldrig skarvas. Det kan leda till rkbildning, brand eller kommunikationsfel.
119
9. Inledande krning fr funktionen fr detektering av kldmedelslckage
(endast fr luftkonditioneringar)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8. Provkrning
8.1. Innan provkrningen
Efter installationen och d rr- och elarbeten fr inomhus- och utomhus-
enheterna r avslutade, leta efter kldmedelslckage, lsa anslutningar fr
ntstrm eller styrstrm och felaktig polaritet och att det inte nns ngon
urkoppling av en fas i matningsspnningen.
Anvnd en 500 volt megohmmeter fr att kontrollera att motstndet mellan
ntstrmsuttag och jord r minst 1 M.
Utfr ej denna test p styrstrmsledningarnas uttag (lgspnningskretsar).
Varning:
Anvnd inte utomhusenheten om isoleringsmotstndet r mindre n 1 M.
Isoleringsresistans
Efter installationen eller nr enhetens spnningsklla har varit urkopplad under en
lngre tid, sjunker isoleringsresistansen under 1 M p grund av kldmedel som
ansamlas i kompressorn. Detta r inget fel. Gr fljande:
1. Ta bort ledningarna frn kompressorn och mt kompressorns isoleringsresis-
tans.
2. Om isoleringsresistansen r lgre n 1 M, r det fel p kompressorn eller s
sjnk resistansen p grund av ansamlingen av kldmedel i kompressorn.
3. Nr du anslutit ledningarna till kompressorn, brjar den vrmas upp nr spnningen
kopplats in. Mt isoleringsresistansen igen, nr spnningen varit inkopplad den
tid som anges nedan.
Isoleringsresistansen sjunker p grund av ansamling av kldmedel i kompres-
sorn. Resistansen kar ver 1 M nr kompressorn vrmts upp i 4 timmar.
(Den tid som behvs fr att vrma upp kompressorn varierar p grund av
atmosfriska villkor och ansamlingen av kldmedel.)
Fr att man ska kunna anvnda kompressorn nr kldmedel ansamlats i kom-
pressorn, mste den vrmas upp i minst 12 timmar fr att frhindra haveri.
4. Om isoleringsresistansen kar ver 1 M, r det inget fel p kompressorn.
Frsiktighet:
Kompressorn kommer ej att fungera om inte fasanslutningen fr ntstrms-
tillfrseln r korrekt.
Sl p strmmen minst 12 timmar innan provkrningen startas.
- Om drift inleds omedelbart efter det att ntstrmmen slagits p kan interna delar
skadas. Lt strmbrytaren vara inkopplad under driftsssongen.
Fljande mste ven kontrolleras.
Utomhusenheten r hel. LED1 och LED2 p utomhusenhetens kontrollkort blinkar
nr utomhusenheten r trasig.
Bde stoppventilen fr gas och den fr vtska r helt ppna.
En skyddsplt tcker Dip-omkopplarens panel p utomhusenhetens kontrollkort.
Ta bort skyddsplten s att du enkelt kan ndra Dip-omkopplarna.
8.2. Provkrning
8.2.1. Anvnda SW4 p utomhusenheten
SW4-1 ON
Nedkylning
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Uppvrmning
SW4-2 ON
* Efter provkrningen, stlls SW4-1 in p OFF.
Nr spnningen kopplas in kan ett litet, klickande ljud hras inifrn utomhusenheten.
Den elektroniska expansionsventilen ppnas och stngs. Enheten r hel.
Ett par sekunder efter att kompressorn startar kan ett klingande ljud hras inifrn
utomhusenheten. Ljudet kommer frn backventilen och beror p den lilla tryckskill-
naden i rren. Enheten r hel.
Driftssttet vid provkrning kan inte ndras med Dip-omkopplarna SW4-2 under
sjlva provkrningen. (Fr att ndra driftssttet vid provkrning under sjlva
provkrningen, stoppa provkrningen med Dip-omkopplare SW4-1. Nr du ndrat
driftssttet vid provkrning, fortstt provkrningen med omkopplare SW4-1.)
8.2.2. Att anvnda fjrrkontrollen
Se Installationsmanual fr inomhusenhet fr mera information.
Obs :
Ibland kan nga som skapas vid avfrostningen verka som rk som kommer ut
frn enheten utomhus.
Utomhusenheten kan detektera kldmedelslckage som kan uppst efter en lngre
tids anvndning. Nr funktionen ska anvndas mste en inledande krning utfras
som memorerar initialtillstndet efter installationen. Kom ihg att utfra den inledande
krningen s som beskrivs nedan nr funktionen ska anvndas.
Frsiktighet:
Kom ihg att veriera normal drift genom att utfra 8. Provkrning innan
tgrden utfrs.
Byta till detekteringslge fr kldmedelslckage
Funktionen fr detektering av kldmedelslckage kan utfras med luftkonditione-
ringen igng eller avstngd.
J Byt till underhllslge genom att trycka p TEST -knappen i 3 sekunder eller
mer.
[Skrm A]
MAINTENANCE

Detektering av kldmedelslckage (inledande krning)
Tryck p CLOCK -knappen och vlj [GAS LEAK TEST START] (STARTA
GASLCKAGETEST). (Fig. 9-2)
* Den inledande krningen fr detektering av kldmedelslckage r det frsta som
sker efter en nyinstallation eller nr inledande data har terstllts.
[Skrm A]
Knapparnas placering p fjrrkontrollen
Resultat fr
detektering av
kldmedelslckage
Detektering av
kldmedelslckage
(inledande krning)
] Vntar p stabilisering
Bekrfta instllningen genom att trycka p FILTER ( ) -knappen. (Fig. 9-3)
Avsluta detektering av kldmedelslckage (inledande krning)
Den inledande krningen r klar nr driften stabiliserats.
/ Tryck p TEST -knappen i 3 sekunder eller mer eller tryck p ON/OFF -knappen
om du vill avbryta detektering av kldmedelslckage (inledande krning).
* Information om hur detekteringen av kldmedelslckage bedms nns i den tekniska
handboken.
Efter 45 minuter
Stabiliserad
[Skrm
120
/ Exempel p kopplingsschema
(lgsta ljud-niv)
| Uppstllning p plats
{ Yttre inadapter (PAC-SC36NA-E)
X: Rel
| Utomhusenhetens kontrollkort
| Max. 10 m
| Strmfrsrjning fr rel
/
/ Exempel p kopplingsschema
(Behovsfunktion)
| Uppstllning p plats
Y: Rel
{ Yttre inadapter (PAC-SC36NA-E)
| Utomhusenhetens kontrollkort
| Max. 10 m
| Strmfrsrjning fr rel
10.2. Behovsfunktion (ndring p plats) (Fig. 10-2)
(endast fr luftkonditioneringar)
Nr fljande ndring utfrs kan energifrbrukningen minskas med 0-100% jmfrt
med normal frbrukning.
Behovsfunktionen aktiveras nr en vanlig timer eller kontakten p en ON/OFF-om-
kopplare (P/AV) lggs till CNDM-anslutningen (sljs separat) p utomhusenhetens
styrkort.
J Slut kretsen enligt guren med den yttre inadaptern (PAC-SC36NA-E).
(Sljs separat)
Genom att stlla in SW7-1 och SW7-2 p utomhusenhetens styrkort kan energi-
frbrukningen begrnsas (jmfrt med normal frbrukning) s som visas nedan.
SW7-1 SW7-2 Energifrbrukning (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Stopp)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. Specialfunktioner
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. Lgsta ljud-niv (ndring p plats) (Fig. 10-1)
Om du gr fljande ndring kan ljudet frn utomhusenheten vid drift minskas med 3-4
dB.
Lgsta ljud-nivn aktiveras nr en vanlig timer eller kontakten p en ON/OFF-
omkopplare (till/frn) lggs till CNDM-anslutningen (sljs separat) p utomhus-
enhetens kontrollkort.
Resultatet varierar med utomhustemperaturen och -villkoren osv.
J Slut kretsen enligt guren med den yttre inadaptern (PAC-SC36NA-E).
(Sljs separat)
SW1 ON (till): Lgsta ljud-niv
SW1 OFF (frn): Normal drift
Obs:
Nr Dip-omkopplarna SW9-1 p utomhusenhetens kontrollkort r p ON ska
Dip-omkopplarna SW9-1 stllas p OFF.
Rd
Brun
10.3. tervinning av kldmedel
Gr fljande fr att tervinna kldmedlet vid yttning av inomhus- eller utomhusen-
heten.
J Koppla in spnningen (verspnningsskydd).
* Nr spnningen r inkopplad, kontrollera att CENTRALLY CONTROLLED
(centralt styrd) inte visas p fjrrkontrollen. Om CENTRALLY CONTROLLED
visas, kan inte tervinningen av kldmedel slutfras p vanligt stt.
* Det tar cirka 3 minuter att starta kommunikationen mellan inom- och utomhusen-
heten efter det att strmmen (strmbrytaren) sls p. Starta inhmtningen 3 till
4 minuter efter det att strmmen (strmbrytaren) slagits P.
* Koppla bort ledningarna som ansluter huvudenheten och en underordnad enhet
innan strm matas nr era enheter ansluts i en luft/vatten-installation. Mer
information nns i inomhusenhetens installationshandbok.
Nr stoppventilen fr vtska stngts, placera SWP-omkopplaren p utomhusen-
hetens kontrollkort i lge ON (till). Kompressorn (utomhusenheten) och ktarna
(inomhus- och utomhusenheterna) startar och tervinningen av kldmedel pbr-
jas. LED1 och LED2 p utomhusenhetens kontrollkort tnds.
* Stt endast SWP-omkopplaren (tryckknappstyp) i lge ON (till) om enheten
stannar. ven om enheten stannar och SWP-omkopplaren placeras i lge ON
(till) mindre n 3 minuter efter att kompressorn stannar, kan tervinningen av
kldmedel inte utfras. Vnta tills kompressorn sttt stilla i 3 minuter och placera
sedan SWP-omkopplaren i lge ON (till) igen.
Eftersom enheten automatiskt stoppas inom 2 eller 3 minuter nr inhmtningen av
kldmedel r klar (LED1 slckt, LED2 tnd) mste du komma ihg att snabbt stnga
gasventilen. Inhmtningen av kldmedel har inte utfrts p rtt stt om LED1 r
tnd och LED2 r slckt och utomhusenheten har stoppat. ppna vtskeventilen
helt och upprepa drefter steg nr 3 minuter har gtt.
* Om inhmtningen av kldmedel har slutfrts som den ska (LED1 slckt, LED2
tnd) kommer enheten att vara i stopplge tills strmfrsrjningen stngs av.
/ Koppla ur spnningen (verspnningsskydd).
* Observera att om frlngningsrren r mycket lnga med en stor mngd
kldmedel s gr det inte att genomfra en inhmtning. Vid utpumpning, s-
kerstll att det lga trycket snks till nra 0 MPa (mtare).
Varning:
Vid inhmtning av kldmedium ska kompressorn stoppas innan kylvtsker-
ren kopplas bort. Kompressorn kan spricka om luft osv. trnger in i den.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 Stlla in temperaturen fr funktionen ZUBADAN ash injection
Funktionen ZUBADAN ash injection ger hg vrme vid lga utomhustemperaturer.
SW9-3 och SW9-4 p utomhusenhetens kontrollkort mjliggr instllning av tillgnglig temperatur fr funktionen ZUBADAN ash injection ssom visas i tabellen nedan.
SW9-3 SW9-4 Utomhustemperatur
OFF OFF 3C (Initial instllning)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Rd
Brun
Fig. 10-1
Fig. 10-2
121
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 till 6
| SW 1 - 3 till 6
SW 1 - 3 till 6
11. Systemkontroll
Fig. 11-1
SW1
Funktionstabell
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* Stll in kylmedelsadressen med hjlp av utomhusenhetens Dip-omkopplare.


J Ledning frn fjrrkontrollen
Denna ledning r ansluten till TB5 (kopplingsbord fr fjrrkontroll) p inomhusen-
heten (icke-polr).
Nr en annan kylmedelssystemgruppering anvnds.
Upp till 16 kylmedelssystem kan styras som en grupp med hjlp av fjrrkontrollen
slim MA.
Anmrkning:
I ett enkelt kylsystem (dubbel/trippel) behver inte anslutas.
/ Utomhusenhet
| Inomhusenhet
{ Huvudfjrrkontroll
| Extra fjrrkontroll
| Standard 1:1 (Kylmedelsadress = 00)
| Simultant tvenhetssystem
(Kylmedelsadress = 01)
Simultant treenhetssystem
(Kylmedelsadress = 02)
Funktion
Drift i enlighet med
omkopplarinstllning
ON OFF
SW1
Funktion-
sinstlln-
ingar
1 Obligatorisk
avfrostning
Start Normal
2 Rensa felhistorik Rensa Normal
3 Kylmedelssyste-
mets adressin-
stllning
Instllningar fr utomhus-
adresserna 0 till 15
4
5
6
11.1. Luftkonditioneringar
11.2. Luft/vatten-vrmepump
Stll in kldmediumadressen med Dip-omkopplaren p utomhusenheten.
SW1-funktionsinstllning
SW1-instllning
Kldmededi-
umadress
SW1-instllning
Kldmededi-
umadress
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Obs:
a) Det gr att ansluta upp till 6 enheter.
b) Vlj en enda modell fr alla enheter.
c) Information om instllningar fr inomhusenhetens Dip-omkopplare nns i
inomhusenhetens bruksanvisning.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
122
Uyar:
Cihaz kullanc tarafndan monte edilmemelidir. Satcdan veya yetkili
servisten cihaz monte etmelerini isteyin. Cihazn montaj yanl yapld
takdirde, su kaa, elektrik arpmas veya yangn meydana gelebilir.
Montaj ileri srasnda, Montaj Klavuzunda yer alan talimatlar izleyin ve
R410A soutucu ile kullanlmak zere zel olarak imal edilmi gereleri ve
boru elemanlarn kullann. HFC sistemi iindeki R410A soutucu, sradan
soutuculardan 1,6 kat daha yksek bir basnla sktrlmtr. R410A
soutucu iin tasarlanmam boru elemanlar kullanld ve cihaz doru
ekilde monte edilmedii takdirde, borular patlayabilir ve hasara veya
yaralanmalara yol aabilir. Ayrca, su kaa, elektrik arpmas veya yangn
da meydana gelebilir.
Deprem, frtna veya iddetli rzgardan zarar grme riskini en aza indirmek
iin, cihaz talimatlara uygun olarak monte edilmelidir. Yanl monte edilmi
bir cihaz debilir ve hasara veya yaralanmalara yol aabilir.
Cihaz, arln tayabilecek bir yap zerine emniyetli ekilde monte edil-
melidir. Cihaz dengesiz bir yap zerine monte edildii takdirde, debilir
ve hasara veya yaralanmalara yol aabilir.
D nite kk bir odaya takldysa, odadaki soutucu akkan younlu-
unun kaak durumunda gvenlik limitini gememesine dikkat edilmelidir.
zin verilen konsantrasyonun almamas iin alnacak tedbirler konusun-
da satcya dann. Soutucu kaa olmas ve konsantrasyon snrnn
almas durumunda, oda iinde oluacak oksijen azl nedeniyle tehlikeli
durumlara yol alabilir.
Kullanm srasnda soutucu kaa meydana gelirse, oday havalandrn.
Soutucunun alevle temas etmesi durumunda zehirli gazlar oluabilir.
Btn elektrik ileri ruhsatl teknisyenler tarafndan, yerel ynetmeliklere
ve bu klavuzda verilen talimatlara uygun ekilde yaplmaldr. Cihazlar
kendilerine ayrlm elektrik hatlarna balanmal ve doru voltaj ve devre
kesiciler kullanlmaldr. Yetersiz kapasiteye sahip elektrik tesisat ve
elektrik ilerinin yanl yaplmas elektrik arpmasna veya yangna neden
olabilir.
Soutucu borularn balarken, bakr ve bakr alaml kaynaksz borular iin
C1220 bakr fosfor kullann. Borular dzgn ekilde balanmad takdirde,
cihaz doru ekilde topraklanmayacak ve elektrik arpmas riski doacaktr.
Kablolama iin sadece belirtilen kablolar kullann. Kablolama balantlar,
terminal balantlarnda hi gerilim uygulanmadan gvenle yaplmaldr. Ayrca
kablolama iin kablolar hibir zaman birbirine balamayn (tersi bu belgede
belirtilmedike). Bu talimatlara uyulmamas ar snmaya ya da yangna
neden olabilir.
Bina d nitenin terminal blok kapa paneli skca tutturulmaldr.
Kapak paneli yanl yerletirilirse ve niteye toz ve nem girerse, elektrik
oku oluabilir veya yangn kabilir.
D niteyi monte ederken, yerini deitirirken ya da bakm yaparken,
soutucu hatlarn doldurmak iin sadece belirtilen soutucuyu (R410A)
kullann. Bu soutucuyu dier soutucularla kartrmayn ve hatlarda hava
kalmamasn salayn.
Havann soutucuyla karmas, soutucu hattnda anormal bir basn
olumasna neden olabilir ve bu da patlamaya veya dier tehlikelerin ortaya
kmasna neden olabilir.
Sistem iin belirtilenden farkl bir soutucunun kullanlmas mekanik arza-
ya, sistemin bozulmasna veya nitenin arzalanmasna neden olabilir. Bu
durum, en kt ihtimalde rn gvenliinin salanmas asndan bir engel
ortaya karabilir.
Bunlarn monte edilmesi srasnda yalnzca Mitsubishi Electric tarafndan
izin verilen aksesuarlar kullann veya satc veya yetkili teknisyene dann.
Aksesuarlarn montaj yanl yapld takdirde, su kaa, elektrik arpmas
veya yangn meydana gelebilir.
Cihaz zerinde deiiklik yapmayn. Onarm ileri iin satcya bavurun.
Deiikliklerin veya onarmlarn yanl yaplmas durumunda, su kaa,
elektrik arpmas veya yangn meydana gelebilir.
Kullanc asla cihaz tamir etmeye veya baka bir yere tamaya kalk-
mamaldr. Cihazn montaj yanl yapld takdirde, su kaa, elektrik
arpmas veya yangn meydana gelebilir. D nitenin onarlmas ya da
tanmas gerekirse, bir bayiye ya da kaliye teknisyene bavurun.
Montaj tamamlandktan sonra, soutucu kaa olup olmadn kontrol
edin. Soutucunun odaya szmas ve herhangi bir stcnn alevi veya
portatif bir yemek piirme aracnn etki alanyla temas etmesi halinde zehirli
gazlar oluabilir.
1.1. Montajdan nce
Dikkat:
Cihaz allmadk ortamlarda kullanmayn. D nite buhar, uucu ya (ma-
kine ya dahil) ya da slfrik asidin olduu ya da deniz kenar gibi yksek
tuz ieriinin bulunduu veya nitenin kar ile kaplanma ihtimalinin olduu
alanlara monte edilirse, performans ciddi ekilde debilir ve i paralar
hasar grebilir.
Cihaz yanc gazlarn oluabilecei, szabilecei, akabilecei veya birike-
bilecei yerlere monte etmeyin. Cihazn yaknnda yanc gazlarn birikmesi
halinde yangn veya patlama meydana gelebilir.
D nite, stma ilemi srasnda youmaya yol aar. Sz konusu you-
mann zarar verme olasl varsa, d nite etrafnda drenaj salayn.
Cihaz hastane veya iletiim oslerine monte ederken, grlt ve elektronik
parazite kar hazrlkl olun. nvertrler, evdeki cihazlar, yksek frekansl
tbbi cihazlar ve kablosuz iletiim cihazlar d nitenin yanl almasna
veya arzalanmasna neden olabilir. D nite ayrca, tbbi cihazlar etkileyebi-
lir, tbbi bakm zorlatrabilir, iletiim cihazlarnn almasn engelleyebilir
ve ekran grnt kalitesini bozabilir.
indekiler
niteyi monte etmeden nce Gvenlik nlemlerinin hepsini okumal-
snz.
Ltfen sisteme balamadan nce elektrik kurumuna haber verin veya
onayn aln.
IEC/EN 61000-3-12 ile uyumlu cihaz (PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Bu cihaz, IEC 61000-3-12 ile uyumludur ve ksa devre kuvveti olan S
sc
,
kullanc g kayna ile ebeke sistemi arasnda bulunan arabirim nok-
tasndaki S
sc
(*1) deerinden daha yksek ya da bu deere eittir. Ciha-
zn, yalnzca ksa devre kuvvetinin S
sc
deeri S
sc
(*1) deerine eit ya
da bu deerden daha yksek olan bir kaynaa balanmasn salamak,
cihaz monte eden ya da kullanan kiinin sorumluluundadr; gerekirse
bu konu hakknda datm ebekesi operatrne danlabilir
S
sc
(*1)
Modeller S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Uyar:
Kullanc asndan yaralanma veya lm tehlikesinin nne gemek iin
alnmas gereken nlemleri aklar.
Dikkat:
Cihazn hasar grmesini nlemek iin alnmas gereken nlemleri aklar.
Montaj tamamlandktan sonra, Kullanma Klavuzunda yer alan bilgilere uygun
ekilde mteriye cihazn Gvenlik nlemleri ni, kullanmn ve bakmn aklayn
ve cihazn normal ekilde altndan emin olmak iin bir alma testi yapn.
Hem Montaj Klavuzu hem de Kullanm Klavuzu, kullancda kalmak zere kendisi-
ne verilmelidir. Bu klavuzlar sonraki kullanclara da devredilmelidir.

: Topraklanmas gereken paralar gsterir.
Uyar:
Ana niteye yaptrlm olan etiketleri dikkatle okuyunuz.
1. Gvenlik nlemleri
Dikkat:
R410Ay Atmosfere brakmayn:
R410A, Florinli Sera gazdr ve Global Isnma Potansiyeli (GWP)=1975 ile Kyoto Protokol kapsamndadr.
1. Gvenlik nlemleri .................................................................................. 122
2. Montaj yeri ............................................................................................... 123
3. D nitenin monte edilmesi .................................................................... 125
4. Soutucu borularnn monte edilmesi ...................................................... 125
5. Drenaj Tesisat leri ................................................................................ 129
6. Su borularndaki iler (Sadece Havadan Suya Is Pompas iin) ............ 129
7. Elektrik ileri ............................................................................................ 129
8. alma testi ............................................................................................ 131
9. Soutucu sznt tespit fonksiyonu ilk test altrmas
(sadece klimalar iin) ............................................................................... 131
10. zel fonksiyonlar ................................................................................... 132
11. Sistem kontroll ..................................................................................... 133
123
2. Montaj yeri
Fig. 2-1
2.1. Soutucu borular (Fig. 2-1)
ve d nitelerin ykseklikleri arasndaki farkn, soutucu borularnn
uzunluunun ve borulardaki bkm saysnn aada gsterilen snrlar
iinde olup olmadn kontrol ediniz.
Modeller
/ Borularn
uzunluu (tek ynde)
| Ykseklik fark
{ Bkm says
(tek ynde)
SHW80, 112, 140 Maks. 75 m Maks. 30 m Maks. 15
SHW230 Maks. 80 m Maks. 30 m Maks. 15
Ykseklik snrlamalar i ya da d niteden hangisinin daha yksekte olduuna
baklmakszn geerlidir.
| nite
| D nite
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1. Gvenlik nlemleri
1.3. Elektrik ilerinden nce
Dikkat:
Devre kesicilerini taktnzdan emin olun. Bunlar taklmad takdirde, elektrik
arpmas meydana gelebilir.
Elektrik tesisatnda, yeterli kapasiteye sahip standart kablolar kullann. Aksi
takdirde, ksa devre, ar snma veya yangn meydana gelebilir.
Elektrik tesisatn kurarken kablolar germeyin. Kablolar gevedikleri takdirde
kopabilir veya krlabilir ve bunun sonucunda da ar snma veya yangna
yol aabilir.
1.4. alma testinden nce
Dikkat:
Cihaz altrmadan en az 12 saat nce ana elektrik alterini an. Ana elektrik
alterini atktan hemen sonra cihaz altrmak i paralarn ciddi hasar
grmesine yol aabilir. Cihazn altrlaca mevsim boyunca ana elektrik
alterini ak brakn.
altrmaya balamadan nce, btn panellerin, muhafazalarn ve dier
koruyucu paralarn doru ekilde taklm olduklarndan emin olun. Dnen,
scak veya yksek voltajl paralar yaralanmalara yol aabilir.
Cihazn topraklandndan emin olun. Toprak hattn gaz veya su borularna,
paratonerlere veya telefon toprak hatlarna balamayn. Cihaz doru ekilde
topraklanmad takdirde, elektrik arpmas meydana gelebilir.
Belirtilen kapasiteye sahip devre kesicileri (toprak arza kesici, izolasyon anah-
tar (+B sigortas) ve kalpl devre kesici) kullann. Devre kesicinin kapasitesi
belirtilenden fazla olduu takdirde, arza veya yangn meydana gelebilir.
Hibir dmeye slak elle dokunmayn. Elektik arpmas meydana gelebilir.
alma srasnda soutucu borularna plak elle dokunmayn. Soutucu
borular, akmakta olan soutucunun durumuna gre souk veya scak ola-
bilir. Borulara dokunulduu takdirde yanma veya souk srmas meydana
gelebilir.
Klimay durdurduktan sonra, ana alteri kapatmadan nce en az be dakika
bekleyin. Aksi takdirde, su kaa veya arza meydana gelebilir.
1.2. Montajdan nce (yer deitirme)
Dikkat:
nitelerin tanmas veya kurulumu srasnda ok dikkatli olunmaldr. 20
kg veya daha ar olduundan, bu cihaz tamak iin iki veya daha fazla
kii gerekir. Ambalaj bantlarndan tutmayn. niteyi paketinden karrken
ve tarken koruyucu eldiven giyilmelidir; aksi takdirde kanatlar veya dier
paralarn kenarlar ellerinizde yaralanmaya neden olabilir.
Ambalaj maddelerinin gvenli ekilde atldndan emin olun. ivi veya baka
metal veya tahta paralar gibi ambalaj maddeleri batma veya baka ekillerde
yaralanmalara yol aabilir.
D nitenin taban ve takl paralar geveme, atlama ve dier aksaklklara
kar belirli aralklarla kontrol edilmelidir. Bu gibi aksaklklar dzeltilmeden
braklrsa, cihaz debilir ve hasara veya yaralanmalara yol aabilir.
D niteyi suyla temizlemeyin. Elektik arpmas meydana gelebilir.
Tork anahtar kullanarak, btn geme somunlar belirtilen deere kadar skn.
Fazla skld takdirde, geme somun bir sre sonra krlabilir ve soutucu
kaa meydana gelebilir.
1.5. R410A soutuculu d niteyi kullann
Dikkat:
Soutucu borularn balarken, bakr ve bakr alaml kaynaksz borular iin
C1220 bakr fosfor kullann. Borularn i yzeylerinin temiz ve kkrtl bileik-
ler, oksidanlar, moloz veya toz gibi zararl maddelerden arnm olduundan
emin olun. Belirtilmi kalnlkta borular kullann. (4.1. e bakn) nceden R22
soutucusu tam olan mevcut borular yeniden kullanrken unlara dikkat
edin:
- Mevcut geme somunlar deitirin ve kvrml blmleri tekrar geirin.
- nce boru kullanmayn. (4.1. e bakn)
Montajda kullanlacak olan borular kapal yerde saklayn ve borularn her
iki ucunu da kaynak ileminden hemen ncesine kadar kapal tutun. (Dirsek
balantlar, vb.yi ambalajlarnda tutun.) Soutucu hatlarna toz, moloz veya
nem girdii takdirde, ya bozulabilir veya kompresr arzalanabilir.
Gemeli blmlere uygulanacak soutucu ya olarak ester ya, eter ya,
alkilbenzen ya (az miktarda) kullann. Soutma yana mineral ya karrsa,
ya bozulabilir.
R410A soutucusundan baka bir soutucu kullanmayn. baka bir soutucu
kullanld takdirde, klor yan bozulmasna neden olacaktr.
R410A soutucu ile birlikte kullanlmak iin zel olarak tasarlanm aadaki
gereleri kullann: R410A soutucuyu kullanmak iin u gereler gereklidir:
Herhangi bir sorunuz olduu takdirde en yakn satcyla grn.
Gereler (R410A iin)
Gey manifoldu Geme aleti
Doldurma hortumu Ebat ayarlama geyi
Gaz sznt detektr Vakum pompa adaptr
Tork anahtar Elektronik soutucu dolum tarts
Doru gereleri kullandnzdan emin olun. Soutucu hatlarna toz, moloz
veya nem girdii takdirde, soutma ya bozulabilir.
Doldurma silindiri kullanmayn. Doldurma silindiri kullanlrsa, soutucunun
bileimi deiecek ve verimi decektir.
1.6. D nite aksesuarlar (Fig. 1-1) (SHW230)
Solda grlen paralar, nitenin servis panelinin i tarafna yerletirilmi aksesuar-
lardr.
J Balant borusu.........1
124
2. Montaj yeri
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.2. D nitenin montaj yerinin seimi
Dorudan gne na veya dier s kaynaklarna maruz kalan yerlerden kann.
Cihaz tarafndan yaylan sesin komular rahatsz etmeyecei bir yer sein.
Elektrik kaynana ve i niteye kolay ekilde kablo tesisat ve boru demeye
elverili bir yer sein.
Yanc gazlarn sznt yaratabilecei, meydana gelebilecei, akabilecei veya
birikebilecei yerlerden kann.
alma srasnda cihazdan su akabileceini unutmayn.
Cihazn arln ve titreimini kaldrabilecek dz bir yer sein.
Cihazn karla kaplanabilecei yerlerden kann. iddetli kar yann beklendii yer-
lerde, karn hava giriini tkamasn veya tam karsndan yamasn engellemek iin
montaj konumunu ykseltmek veya hava giriine bir kapak takmak gibi zel tedbirler
alnmaldr. Bu yaplmad takdirde hava ak azalabilir ve arza kabilir.
Ya, buhar veya kkrtl gazlara maruz kalan yerlerden kann.
Cihaz tarken, d nitede yer alan tama kollarn kullann. Cihaz alttan tand
takdirde eller veya parmaklar skabilir.
2.3. D ller (D nite) (Fig. 2-2)
2.4. Havalandrma ve bakm alan
2.4.1. Rzgarl yerlerde montaj
D niteyi at stne veya rzgara kar korunaksz baka bir yere monte ederken,
cihaz, hava k dorudan rzgara kar gelmeyecek ekilde yerletirin. Hava k-
ndan girecek gl rzgar normal hava akn aksatabilir ve arzaya yol aabilir.
Gl rzgarlara kar alnabilecek nlem unlardr:
J Hava kn, en yakndaki duvara doru, duvardan yaklak 50 cm uzaklkta
olacak ekilde yerletirin. (Fig. 2-3)
nite, tayfun ve baka nedenlerden oluan gl rzgrlarn dorudan hava
kna girebilecei bir yere monte edilmise, istee bal olarak salanan bir
hava klavuzu monte edin. (Fig. 2-4)
/ Hava koruma klavuzu
Cihazn konumunu, mmknse, hava kndan gelen havann, mevsimsel rz-
garlarnn ynne dik gelmesini salayacak ekilde sein. (Fig. 2-5)
| Rzgarn yn
2.4.2. Tek bir d nite monte ederken (Son sayfaya bakn)
Minimum ller, Maksimum boyutlar anlamna gelen Maxte belirtilenler dnda,
yledir.
Her durumda emalara bavurun.
J Yalnzca arkadaki engeller (Fig. 2-6)
Yalnzca arkadaki ve stteki engeller (Fig. 2-7)
Yalnzca arkadaki ve yandaki engeller (Fig. 2-8)
/ Yalnzca ndeki engeller (Fig. 2-9)
* stee bal k klavuzu kullanrken boluk 500 mm veya zerinde olmaldr.
Yalnzca ndeki ve arkadaki engeller (Fig. 2-10)
* stee bal k klavuzu kullanrken boluk 500 mm veya zerinde olmaldr.
Yalnzca arkadaki, yandaki ve stteki engeller (Fig. 2-11)
stee bal hava k klavuzlarn yukar yndeki hava ak iin kullanmayn.
2.4.3. Birden fazla d nite monte ederken (Son sayfaya bakn)
niteler arasnda 10 mm ve zerinde bir boluk brakn.
J Yalnzca arkadaki engeller (Fig. 2-12)
Yalnzca arkadaki ve stteki engeller (Fig. 2-13)
Yan yana en fazla nite yerletirilmelidir. Ayrca, aralarnda gsterildii ekilde boluk
braklmaldr.
stee bal hava k klavuzlarn yukar yndeki hava ak iin kullanmayn.
Yalnzca ndeki engeller (Fig. 2-14)
* stee bal k klavuzu kullanrken boluk 1000 mm veya zerinde olmaldr.
/ Yalnzca ndeki ve arkadaki engeller (Fig. 2-15)
* stee bal k klavuzu kullanrken boluk 1000 mm veya zerinde olmaldr.
Tekli paralel nite dzeni (Fig. 2-16)
* Yukar yndeki hava ak iin istee bal hava k klavuzu kullanrken, aklk 1000 mm
veya daha fazla olmaldr.
oklu paralel nite dzeni (Fig. 2-17)
* Yukar yndeki hava ak iin istee bal hava k klavuzu kullanrken, aklk 1500 mm
veya daha fazla olmaldr.
stii nite dzeni (Fig. 2-18)
niteler st ste en fazla iki niteye kadar istienebilir.
Yan yana en fazla iki nite istii ekilde yerletirilmelidir. Ayrca, aralarnda ekildeki gibi
boluk braklmaldr.
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


125
3. D nitenin monte edilmesi
(mm)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
4.1. R410A soutucu kullanan cihazlarda alnacak n-
lemler
D nitenin R410A soutucusu ile kullanmna ilikin aada verilmeyen
nlemler iin 1.5. ksmna bakn.
Gemeli blmlere uygulanacak soutucu ya olarak ester ya, eter ya,
alkilbenzen ya (az miktarda) kullann.
Soutucu borularn balarken, bakr ve bakr alaml kaynaksz borular
iin C1220 bakr fosfor kullann. Aadaki tabloda belirtilmi kalnlkta so-
utucu borular kullann. Borularn i yzeylerinin temiz ve kkrtl bileik-
ler, oksidanlar, moloz veya toz gibi zararl maddelerden arnm olduundan
emin olun.
Borular lehimlerken daima oksitlenmeyen lehim kullann, aksi takdirde,
kompresr zarar grr.
Uyar:
D niteyi monte ederken, yerini deitirirken ya da bakm yaparken, soutu-
cu hatlarn doldurmak iin sadece belirtilen soutucuyu (R410A) kullann. Bu
soutucuyu dier soutucularla kartrmayn ve hatlarda hava kalmamasn
salayn.
Havann soutucuyla karmas, soutucu hattnda anormal bir basn
olumasna neden olabilir ve bu da patlamaya veya dier tehlikelerin ortaya
kmasna neden olabilir.
Sistem iin belirtilenden farkl bir soutucunun kullanlmas mekanik arzaya,
sistemin bozulmasna veya nitenin arzalanmasna neden olabilir. Bu durum,
en kt ihtimalde rn gvenliinin salanmas asndan bir engel ortaya
karabilir.
Boru ebad (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
Kalnlk (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Yukarda belirtilenlerden daha ince boru kullanmayn.
ap 19,05 mm ya da daha bykse 1/2 H ya da H borular kullann.
|
nitenin almas srasnda grlt yapmamas iin niteyi mutlaka salam ve
dz bir yzeye monte edin. (Fig. 3-1)
<Temel spesikasyonlar>
Temel cvatas M10 (3/8)
Beton kalnl 120 mm
Cvatann uzunluu 70 mm
Arlk ekme kapasitesi 320 kg
Temel cvatasnn uzunluunun kaidenin alt yzeyine kadar 30 mmden az olma-
sn salayn.
nitenin kaidesini drt adet M10 cvatasyla salam yerlere tespit edin.
D nitenin monte edilmesi
Havalandrma deliini tkamayn. Havalandrma deliinin tkanmas, almay
aksatacak ve arzaya yol aacaktr.
Gerekirse, cihazn tabanna ek olarak arkasnda bulunan delikleri de kablolar
tutturmak, vb. iin kullanarak cihaz tespit edin. Kendinden di amal vidalar (5
15 mm veya daha az) kullanarak seilen yere monte edin.
Uyar:
Cihaz, arln tayabilecek bir yap zerine emniyetli ekilde monte edil-
melidir. Cihaz dengesiz bir yap zerine monte edildii takdirde, debilir
ve hasara veya yaralanmalara yol aabilir.
Deprem, frtna veya iddetli rzgardan zarar grme riskini en aza indirmek
iin, cihaz talimatlara uygun olarak monte edilmelidir. Yanl monte edilmi
bir cihaz debilir ve hasara veya yaralanmalara yol aabilir.
/ M10 (3/8") cvata
| Kaide
{ Mmkn olduunca uzak
| Havalandrma delii
| Zemin iine gml set
M
a
k
s

3
0
Fig. 3-1
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
126
4.2. Borularn balanmas (Fig. 4-1)
Piyasada satlan bakr borular kullanldnda, sv ve gaz borularn piyasada satlan
yaltm malzemeleriyle sarn (en az 100C scakla dayankl olmal veya en az 12
mm kalnlnda olmaldr).
Gaz ve sv soutucu borulara ayr olarak termal yaltm yaplmaldr.
Drenaj borusunun bina iindeki aksam polietilen kpk yaltm malzemeleriyle
sarlmaldr (zgl arl 0,03 olmal, kalnl en az 9 mm olmaldr).
Geme somunu skmadan nce boru ve conta balant yzeylerine ince bir tabaka
halinde soutucu ya uygulaynz. /
Boru balantlarn 2 somun anahtaryla sknz. |
Boru balantlarnn yaplmasndan sonra, bir kaak dedektr veya biraz sabunlu
suyla gaz kaa olup olmadn muayene ediniz.
Btn geme yata yzeyine soutucu makine ya srn. {
Aadaki boru byklklerine uygun geme somun kullann. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gaz taraf Boru bykl (mm) :15,88 :25,4
Sv taraf Boru bykl (mm) :9,52 :9,52
Borular bkerken krmamaya dikkat edin. 100 mm ila 150 mm arasndaki bkme
aplar yeterlidir.
Borularn kompresre dememesine zen gsterin. Aksi takdirde anormal grlt
veya titreim meydana gelebilir.
J Borular i niteden balayarak denmelidir.
Geme somunlar tork anahtar ile sklmaldr.
Sv borularn ve gaz borularn geirin ve ince bir tabaka halinde soutma ya
srn (Yerinde uygulanr).
Normal boru contas kullanldnda, R410A soutma borularnn geme ilemleri
iin Tablo 1e bavurun.
A llerini dorulamak iin ebat ayarlama geyi kullanlabilir.
/ (Fig. 4-1)
Bakr boru O.D.
(mm)
Geme boyutlar
A boyutlar (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Bakr boru O.D.
(mm)
Geme somun O.D.
(mm)
Sktrma torku
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tablo 1 (Fig. 4-2)
Bakr boru O.D.
(mm)
A (mm)
R410A iin geme aleti R22R407C iin geme aleti
Kavrama tipi
6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Gaz borular balants iin aadaki yntemi kullann. (Fig. 4-3) (SHW230)
1 Birlikte verilen Balant borusunu |, yaknnzdaki bir yerden satn alabileceiniz
lehim malzemelerini ve oksijen iermeyen i boruyu { kullanarak d niteye
lehimleyin.
2 Balant borusunu | gaz tarafndaki Kapama vanasna takn.
Geme somunlar, iki somun anahtar kullanarak skn.
* lemler ters srayla uygulanrsa, lehimleme srasndaki ateten zarar gren
para nedeniyle soutucu kaa meydana gelir.
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
Fig. 4-4
4.3. Soutucu borular (Fig. 4-4)
Bakm panelini | (3 vida) ve n boru kapan / (2 vida) ve arka boru kapan |
(2 vida: SHW80 - 140) (4 vida: SHW230) karn.
J D nitenin stop valf tamamen kapandnda i/d nite iin soutucu borusu
balantlarn yapn.
nite ve balant borusundaki havay vakumla boaltn.
Soutucu borularn baladktan sonra, denmi borular ve i niteyi gaz kaana
kar kontrol edin. (4.4. Soutucu borusu hava szdrmazl test yntemi bakn.)
/ -101 kPA (5 Torr) ulatktan sonra yeterli bir sre boyunca (en az bir saat) vakum
oluturarak borularn iini vakumla kurutmak iin stop valf servis portunda yk-
sek-performansl bir vakum pompas kullanlmtr. Her zaman gey manifoldunda
vakum derecesini kontrol edin. Eer boruda herhangi bir nem kaldysa, ksa-sreli
vakum uygulanmasyla vakum derecesine bazen ulalamaz.
Vakumla kurutmadan sonra, d nite iin stop valfn (hem sv hem de gaz)
tamamen anz. Bu, i ve d soutma devrelerini tamamen birbirine balar.
Eer vakumla kurutma yetersiz ise, soutma devrelerinde kalan hava ve su
buhar yksek basncn anormal ykselmesine, dk basncn anormal d-
mesine, nemden dolay dondurucu yann bozulmasna vs. neden olabilir.
Kesme vanalar kapal braklr ve cihaz altrlrsa, kompresr ve ek valf
zarar grr.
D nitenin boru balant yerlerinde kaak detektr veya sabunlu su kullanarak
gaz kaa kontrol yapn.
Soutucu hatlarndaki havay boaltmak iin cihazdan gelen soutucuyu
kullanmayn.
Vana ilemi tamamlandktan sonra, vana kapaklarn skarak torku dzeltin:
20 ila 25 Nm (200 ila 250 kgfcm) aras.
Kapaklarn yerine konmamas veya sktrlmamas durumunda soutucu kaa
meydana gelebilir. Ayrca, soutucu kaana kar conta grevi grdklerinden,
vana kapaklarnn i taraarna zarar vermemeye dikkat edin.
Is izolasyonuna su girmesini nlemek iin, boru balant yerlerinin etrafndaki s
izolasyonunun ularn dolgu macunu ile szdrmaz hale getirin.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/ Kapama vanas
| Conta blm
{ boru
| ift gergi ksm
| Balant borusu
| Boru kapa
/ Geme kesim lleri
| Geme somun sktrma torku
/ Lokma
| Bakr boru
/ n boru kapa
| Boru kapa
{ Stop valf
| Bakm paneli
| erit yar ap: 100 mm-150 mm
127
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Soutucu madde eklenmesi
Boru uzunluu 30 myi gemiyorsa, cihaza ilave doldurma yapmak gerekmez.
Boru uzunluu 30 mden fazla ise, aadaki tabloda yer alan izin verilen boru
uzunluklarna gre ilave R410A soutucu ekleyin.
* Cihaz almazken, boru uzatmalar ve i nite vakumlandktan sonra, sv
kesme vanasndan cihaza soutucu ilavesi yapn.
Cihaz alrken, gvenli dolum cihaz kullanarak gaz ek valne soutucu
ekleyin. Sv soutucuyu dorudan ek valfe eklemeyin.
* Cihaza soutucu ekledikten sonra, eklenen soutucu miktarn servis etiketi-
ne (cihaza tutturulmu olan) yazn.
Daha fazla bilgi iin, 1.5. R410A soutuculu d niteyi kullann na bakn.
Birden fazla niteyi monte ederken dikkatli olun. Hatal bir i nitenin balanmas
anormal derecede yksek basnlarn olumasna yol aarak alma performan-
s zerinde ciddi etkiler yaratabilir.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4. Soutucu borusu hava szdrmazl test yntemi


(Fig. 4-5)
(1) Test aralarn balayn.
/ | kapama vanalarnn kapal olduundan emin olun ve amayn.
Sv kapama vanasnn / servis noktasndan { soutucu hatlarna basn
ekleyin.
(2) Belirtilen deerde basnc birden eklemeyin, azar azar verin.
J 0,5 MPaa (5 kgf/cm
2
G) kadar basn verin, be dakika bekleyin ve basncn
dmediinden emin olun.
1,5 MPaa (15 kgf/cm
2
G) kadar basn verin, be dakika bekleyin ve basn-
cn dmediinden emin olun.
4,15 MPaa (41,5 kgf/cm
2
G) kadar basn verin ve evre scakln ve sou-
tucu basncn ln.
(3) Belirtilen deerdeki basn bir gn sreyle sabit kalr ve dmezse, borular testi
gemi ve kaak yok demektir.
evre scakl 1C deiirse, basn yaklak 0,01 MPa (0,1 kgf/cm
2
G)
deiir. Gerekli dzeltmeleri yapn.
(4) Basn (2) ve (3) admda derse, gaz kaa var demektir. Gaz kaann
kaynan aratrn.
4.5. Kapama vanasn ama yntemi
Stop valf ama metodu d nite modeline gre deiir. Stop valar amak iin
uygun olan metodu kullann.
(1) Gaz taraf (Fig. 4-6)
J Kapa karn, kolu kendinize doru ekip saat ynnn tersine 1/4 devir
evirerek an.
Stop valfnn tamamen ak olduundan emin olun, kolu ieri itin ve bal
evirerek tekrar ilk konumuna getirn.
(2) Sv taraf (Fig. 4-7)
J Bal karn ve 4 mmlik bir altgen somun anahtaryla vana ubuunu gi-
debilecei yere kadar saat ynnn tersine dndrn. Tampona dayannca
dndrmeye son verin.
(9,52: Yaklak 10 devir)
Stop valfnn tamamen ak olduundan emin olun, kolu ieri itin ve bal
evirerek tekrar ilk konumuna getirn.
Soutucu borular koruyucu bir ekilde sarlrlar
Borular, balanmadan nce veya balandktan sonra koruma amacyla 90lk
bir apa ulaacak ekilde sarlabilirler. Boru kaplamasndaki paray yarktan
itibaren kesip atn ve borular sarn.
Boru giri boluu
Boru giriindeki borularn etrafn macunla veya szdrmaz madde ile hi boluk
kalmayacak ekilde kapatn.
(Boluklar kapatlmad takdirde, grlt yaylr veya cihaza toz veya su girerek
bozulmasna neden olabilir.)
/ Kapama vanas <Sv taraf>
| Kapama vanas <Gaz taraf>
{ Servis az
| Ama / Kapama blm
| boru
| Mhrl, gaz taraf iin ayn
Boru kaplamas
) Burada anahtar kullanmayn.
Soutucu sznts oluabilir.
J Burada 2 anahtar kullann.
/ Vana
| nite taraf
{ Kol
| Kapak
| boru taraf
| Boru kapa
Servis az
) Anahtar boluu
J ift gergi ksm
(Bu ksma bundan baka bir gergi uygulama-
yn. nk uygulanmas halinde soutucu
kaaklarna neden olur.)
Szdrmazlk ksm
(Is izolasyon malzemesinin ucunun szdr-
mazln elinizde olan herhangi bir szdrmaz-
lk malzemesi ile boru balants ksmnda
salayn ki s izolasyon malzemesine su
girmesin.)
* Sol taraftaki ekil yalnzca rnektir.
Stop valnin ekli, servis portu konu-
mu vb. modele bal olarak deiiklik
gsterebilir.
* Yalnzca / blmn dndrn.
(/ ve | blmlerini daha fazla bir
arada skmayn.)
{ Doldurma hortumu
| Servis portu
Doldurma val kullanlrken alnmas gereken nlemler (Fig. 4-8)
Servis portunu takarken ok fazla skmayn aksi takdirde, valf gvdesi deforme
olabilir, geveyebilir ve gaz szntsna neden olur.
| blmn belirtilen ynde konumlandrdktan sonra yalnzca / blmn
dndrn ve skn.
/ blmn sktktan sonra / ve | blmn bir arada daha fazla skmayn.
Uyar:
nitenin montajn yaparken, kompresr altrmadan nce soutucu boru-
larn salam ekilde balayn.
Modeller
zin verilen boru
uzunluu
zin verilen dikey
fark
lave soutucu dolum miktar
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modeller
A + B + C + D
lave soutucu dolum miktar (kg)
30 m ve aas 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Tekli kombinasyon iin
(1 Su s eanjr)
lave dolum
gerekmez
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
iftli/l/drtl
kombinasyon
(2-4 Su s eanjrleri)
0,9 kg 1,8 kg
lave soutucu dolum miktarn yan
sayfadaki formle gre hesaplayn
128
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Uzunluk 50 myi getiinde iftli/l/drtl kombinasyon iin (SHW230)
Boru tesisatnn toplam uzunluu 50 myi getiinde, ilave dolum miktarn aadaki artlara gre hesaplayn.
Not: Hesaplama sonucunda negatif bir say karsa (yani eksi bir dolum) veya hesaplamada 50 m iin gerekli ilave dolum miktarndan dk bir miktar elde edilirse,
ilave dolumu 50 m iin gerekli ilave dolum miktarnda gsterilen miktar kullanarak gerekletirin.
lave dolum miktar
Ana boru tesisat:
Sv hatt ebad
12,7 toplam uzunluk
0,17
Ana boru tesisat:
Sv hatt ebad
9,52 toplam uzunluk
0,14 (Gaz hatt: 25,4)
Yan boru tesisat:
Sv hatt ebad
9,52 toplam uzunluk
0,05 (Gaz hatt: 15,88)
50 metre iin ilave dolum
miktar
J nite
D nite
Ana boru tesisat
/ Yan boru tesisat
oklu datm borusu
(istee bal)
D nite : SHW230 A: 9,52 ....65 m
Su s eanjr 1 B: 9,52 ....5 m
Su s eanjr 2 C: 9,52 ....5 m
Su s eanjr 3 D: 9,52 ....5 m
Ana boru tesisat 9,52 A = 65 mdir
Yan boru tesisat 9,52 B + C + D = 15 mdir
Bylelikle, ilave dolum miktar aadaki gibidir: 65 0,14 + 15 0,05 -4,3=5,6 (kg)
(Kesirler yuvarlanmtr)
Yan boru tesisat:
Sv hatt ebad
6,35 toplam uzunluk
0,02
M
a
k
s
.
4.7. Mevcut R22 soutucu borularn yeniden kullanrken alnacak nlemler
Mevcut borularn kullanlp kullanlmayaca ve ltre kurutucu kullanlmas gerekip gerekmediini belirlemek iin aadaki ak emasn izleyin.
Mevcut borularn aplar belirtilmi aptan farkl ise, borularn kullanlp kullanlamayacann teyidi iin teknolojik veri belgelerine bavurun.
Mevcut borularn kalnln ln ve atlak olup
olmadklarn kontrol edin.
Mevcut borularn kalnl teknik zellikle-
re uygun ve borular hasarl deil.
Mevcut borularn kalnl teknik zellik-
lere uygun deil ve borular hasarl.
Mevcut d nitenin alp almadn kontrol
edin.
Soutma sistemini yaklak 30 dakika altrdk-
tan sonra pompalama ilemi yapn.
Mevcut d niteyi borulardan ayrn.
Mevcut borular tekrar kullanlamaz.
Yeni borular kullann.
Yeni d niteyi takn.
Hava szdrmazlk testini, vakumla hava temizle-
meyi, ilave soutucu dolumunu (eer gerekliyse)
yapn, ve gaz kaan kontrol edin.
* Eer mevcut d nite almyorsa, soutucu-
yu toplamak iin soutucu geri kazanma cihaz
kullann.
* Gaz veya ya stmal pompa sistemlerinde
mevcut borular kullanld zaman.
alma testi
* Bkz. 8.2.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
129
SHW80, 112, 140 SHW230
Drenaj soketi PAC-SG61DS-E
Drenaj ana PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Drenaj Tesisat leri
D nite drenaj borusu balants
Drenaj borusu gerekli olduu zaman, drenaj soketini veya drenaj anan (istee bal aksam) kullann.
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
<Soutucu boru tesisat limitleri>
/ nite
| D nite
{ oklu datm borusu
(istee bal)
| Ykseklik fark
( nite D nite) Maks. 30 m
| Ykseklik fark
( nite nite) Maks. 1 m
A: Ana boru tesisat
B, C: Yan boru tesisat
Maks. 20 m
4.8. iftli/l/drtl kombinasyon iin (Fig. 4-10)
Bu SERBEST KOMPOZSYONLU OKLU nite olarak kullanldnda, soutma
boru tesisatn soldaki izimde belirtilmi olan kstlamalar dikkate alarak monte
edin. Ayrca, eer kstlamalar alacaksa veya i ve d nitelerin kombinasyon-
lar olacaksa, montaj hakknda ayrntl bilgi iin i nitenin montaj talimatlarna
bavurun.
D nite
zin verilen toplam boru
uzunluu
A+B+C
Dolumsuz boru uzunluu
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m ve aas 30 m ve aas
D nite |B-C| Kvrm says
SHW80 - 140 8 m ve aas En fazla 15
7. Elektrik ileri
7.1. D nite (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Servis panelini skn.
Fig. 7-1 ve Fig. 7-2ye bakarak kablolar balayn.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | | |
Not: Elektrik kutusunun koruyucu klf servis srasnda kartlmsa, geri ta-
kldndan emin olun.
Dikkat:
N Hattn baladnzdan emin olun. N Hatt olmazsa, nitede hasara yol aar.
/ nite
| D nite
{ Uzaktan kumanda
| Ana alter
(Ayrc)
| Topraklama
G in
| Terminal blok
/d balant terminal blou (S1, S2, S3)
) Servis paneli
J Kelepe
* Kablolar servis panosunun ortasna ya da gaz valne temas etmeyecek ekilde kelep-
eyle balayn.
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
Not: Sadece Havadan Suya Is Pompas iin
D niteye birden fazla i nite taklacaksa, d niteye i nitelerden biri-
nin PCBsini balayn (S1, S2, S3).
Birden fazla i nitenin PCBlerinin d niteye ayn anda balanmas mm-
kn deildir.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
Fig. 4-10
6. Su borularndaki iler (Sadece Havadan Suya Is Pompas iin)
Minimum su miktar
Su devresinde aadaki su miktar gereklidir.
Model Minimum su miktar (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
S1
S2
S3
S1
S2
S3
G kayna
zolatr
3 kutuplu izolatr
A-Kontrol
D nite
A-Kontrol
nite
G kablosunu ya da i-d balant kablosunu asla birbirine balamayn, aksi takdirde duman, yangn ya da iletiim hatasna neden olabilir.
130
7.2. Alan elektrik kablo balantlar
D nite modeli SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
D nite g kayna
~/N (Tek), 50 Hz,
230 V
~/N (Tek), 50 Hz,
230 V
3N~ (3 faz 4-telli),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 faz 4-telli),
50 Hz, 400 V
D nite giri kapasitesi Ana alter (Ayrc) *1 32 A 40 A 16 A 32 A
K
a
b
l
o

b
a

l
a
n
t

l
a
r

K
a
b
l
o
s
u

N
o
.

a
p

(
m
m
2
)
D nite g kayna 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
nite-D nite *2 3 1,5 (Kutup) 3 1,5 (Kutup) 3 1,5 (Kutup)
Kablo uzunluu 50 m : 3 4 (Kutup)/
Kablo uzunluu 80 m : 3 6 (Kutup)
nite-D nite topraklamas *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Uzaktan kumanda nitesi/ nite Balant *3 2 0,3 (Kutupsuz) 2 0,3 (Kutupsuz) 2 0,3 (Kutupsuz) 2 0,3 (Kutupsuz)
D
e
v
r
e
n
i
n

r
e
j
i
m

d
e

e
r
i
D nite L-N (Tek)
D nite L1-N, L2-N, L3-N (3 faz)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
nite-D nite S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
nite-D nite S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Uzaktan kumanda nitesi/ nite Balant *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Her kutuptan en az 3,0 mm temas aral brakarak, topraklama devre kesicisi (NV) kullann.
Akm kaa devre kesicisinin yksek harmoniklerle uyumlu olduundan emin olun.
Bu nite bir redresrle donatld iin daima yksek harmoniklerle uyumlu bir akm kaa devre kesicisi kullann.
Uyumsuz bir devre kesicinin kullanlmas, dntrcnn (inverter) yanl almasna neden olabilir.
*2. (SHW80 - 140)
Maks. 45 m
2,5 mm
2
kullanlrsa, Maks. 50 m
2,5 mm
2
kullanlrsa ve S3 ayrlrsa, Maks. 80 m
(SHW230)
Azami 80 m Toplam azami uzunluk, tm i / i balantlar da dahil, 80 m.
ekilde gsterildii gibi S1 ve S2 iin bir kablo, S3 iin ise baka bir kablo kullann.
*3. Uzaktan kumanda aksesuarna 10 m uzunluunda kablo balanmtr.
*4. Rakamlar, her zaman topraa kar DELDR.
S3 balants, S2 balantsnn yannda DC 24 V gerilim kullanr. S3 ve S1 arasndaki bu balantlar, transformatr veya baka bir cihaz tarafndan elektriksel olarak yaltlmamtr.
Notlar: 1. Kablolama boyutu, ilgili yerel ve ulusal ynetmelie uygun olmaldr.
2. Elektrik besleme ve nite/D nite balant kablolar polikloropren kl esnek kablodan haf olmamaldr (60245 IEC 57 tasarm).
3. Dier kablolardan daha uzun bir topraklama kablosu kullann. Bu sayede gerilim uygulandnda balant kesilmeyecektir.
Uyar:
A-kumanda kablosu iin g hatt ile iletiim sinyal hatt arasnda elektrik yaltm yaplmam olan elektrik devresi dizaynndan kaynaklanan S3 terminalinde
yksek gerilim riski bulunmaktadr. Dolaysyla servis yaparken ana g beslemeyi ltfen kapatn. Ve g verildiinde S1, S2, S3 terminallerine dokunmayn.
zolatrn i ve d niteler arasnda kullanlmas halinde ltfen 3 kutuplu tipi kullann.
-20C derecenin altndaki koullarda, elektrikli paralarn snmas iin en az 4 saate bekleme durumunda almas gerekmektedir.
7. Elektrik ileri
-DI BALANTI KABLOSU (SHW230)
Kablonun ara kesiti Kablo ebad (mm) Kablo says Polarite L (m)*6
Yuvarlak
2,5 3
Saat ynnde : S1-S2-S3
* Sar-yeil izgilere dikkat edin
(30)
*2
Dz
2,5 3
Uygulanabilir deil
(nk orta kabloda kaplama yok)
Uygulanabilir deil
*5
Dz
1,5 4 Soldan saa : S1-Ak-S2-S3
(18)
*3
Yuvarlak
2,5 4
Saat ynnde : S1-S2-S3-Ak
* S1 ve S3 ters aya balayn
(30)
*4
*1 : Cihazlarn elektrik kablosu kordonu tasarm 60245 IEC veya 227 IECden daha haf olmayacaktr.
*2 : Sar-yeil izgili kablo bulunabiliyorsa.
*3 : Normal polariteli balant (S1-S2-S3) durumunda, kablo ebad 1,5 mm olmaldr.
*4 : Normal polariteli balant (S1-S2-S3) durumunda.
*5 : Bu resmideki gibi dz kablolar balandnda, 30 mye kadar kullanlabilirler.
*6 : Belirtilen kablo uzunluu yalnzca referans deeridir.
Montaj artlar, nemlilik veya malzeme, vb.ye bal olarak farkl olabilir.
-d nite balant kablolarn dorudan nitelere baladnzdan emin olun (ara balant yoktur).
Ara balantlar, kablolara su girip topraklama yaltmnda yetersizlie veya ara balant noktasnda temasszla neden olmas halinde haberleme hatalarna yol aabilir.
(3C Dz kablo 2)
131
9. Soutucu sznt tespit fonksiyonu ilk test altrmas (sadece klimalar iin)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.1. letme testinden nce
ve d nitenin montajnn ve kablo ve boru balantlarnn tamamlanmasn-
dan sonra, soutucu kaa, elektrik ve kontrol kablolarnda geveme, hatal
polarite ve fazlardan birinde kopma olup olmadna baknz.
500-Voltluk bir megommetreyle besleme kayna terminalleriyle toprak
arasnda en az 1 M diren bulunduunu kontrol ediniz.
Bu testi kontrol kablosu (dk gerilim devresi) terminallerinde yapmaynz.
Uyar:
Yaltm direnci 1 Mdan az ise d niteyi kullanmayn.
zolasyon direnci
Montajdan veya cihaza giden elektrik kesildikten uzun sre sonra, kompresrde
soutucu birikmesi nedeniyle izolasyon direnci 1 M un altna decektir. Bu arza
anlamna gelmez. Aadaki prosedrleri izleyin.
1. Kablolar kompresrden karn ve kompresrn izolasyon direncini ln.
2. zolasyon direnci 1 M un altnda ise, kompresrde arza vardr veya diren
kompresrde soutucu birikmesi nedeniyle dmtr.
3. Kablolar kompresre baladktan sonra, elektriin verilmesinin ardndan
kompresr snmaya balayacaktr. Aada verilmi olan srelerde elektrik
verdikten sonra izolasyon direncini tekrar ln.
zolasyon direnci, kompresrde soutucu birikmesi nedeniyle dmtr.
Kompresr 4 saat sreyle sndktan sonra diren 1 M un stne kacaktr.
(Kompresrn snmas iin gereken sre atmosferik koullara veya soutu-
cu birikmesine gre deiir.)
Kompresr iinde soutucu birikmi vaziyette altrmak iin, herhangi
bir arza meydana gelmesini nlemek amacya kompresrn en az 12 saat
sreyle snmas salanmaldr.
4. zolasyon direnci 1 M un stne karsa, kompresr arzal deil demektir.
Dikkat:
G kaynann faz balants doru deilse kompresr almaz.
Cihaz altrmadan en az 12 saat nce ana elektrik alterini anz.
- Ana elektrik alterini atktan hemen sonra cihaz altrmak i paralarn ciddi
hasar grmesine yol aabilir. Cihazn altrlaca mevsimde ana elektrik alte-
rini ak braknz.
Aadaki kontrollerin de yaplmas gerekir.
D nite arzal deil. D nitede arza olduunda, d nitenin kontrol panosu
zerinde bulunan LED1 ve LED2 yanp sner.
Hem gaz hem de sv kesme vanalar tamamen ak.
D nitenin kontrol panosu zerindeki Dip dme panelinin yzeyi koruyucu bir
rt ile kapldr. Dip dmeleriyle kolayca oynamak iin koruyucu rty kaldrn.
8. alma testi
8.2. alma testi
8.2.1. D nitede SW4 kullanarak
SW4-1 ON (AIK)
Soutma operasyonu
SW4-2 OFF (KAPALI)
SW4-1 ON (AIK)
Istma operasyonu
SW4-2 ON (AIK)
* Test altrmas yapldktan sonra, SW4-1 OFF (KAPALI)a ayarlanmaldr.
Elektrik verildikten sonra, d nitenin iinden kk bir tik-tak sesi gelebilir.
Elektronik genleme vanas alp kapanmaktadr. nite arzal deildir.
Kompresr almaya baladktan birka saniye sonra, d nitenin iinden bir
grlt gelebilir. Grlt, borulardaki kk basn farkllklarndan dolay ek
valften gelmektedir. nite arzal deildir.
alma testi srasnda, alma testi modu Dip SW4-2 dmesiyle deitirile-
mez. (letim testi modunu alma testi srasnda deitirmek iin, Dip SW4-
1 dmesiyle alma testini durdurun. alma testi modunu deitirdikten
sonra SW4-1dmesiyle alma testine devam edin.)
8.2.2. Uzaktan kumanday kullanma
nite montaj klavuzuna bakn.
Not :
Genellikle, buz zme ileminin neden olduu buhar d niteden gelen duman
grnebilir.
Bu d nite, uzun sreli kullanmda meydana gelebilecek soutucu kaan
alglayabilir. Bu fonksiyonu etkinletirmek iin montaj ilemini takip eden balang
durumunu hafzaya almak amacyla bir test altrmas yaplmaldr. Bu fonksiyonu
kullanmak iin aada tanmlanan ilk test altrmasnn yapldndan emin olun.
Dikkat:
Bu ilemi gerekletirmeden nce normal almay kontrol etmek iin 8.
alma testi yapn.
Soutucu sznt tespit moduna geme
Soutucu sznt tespit fonksiyonu hem klima alrken hem de almazken
yaplabilir.
J Bakm moduna gemek iin 3 saniye ya da daha uzun sre TEST
dmesine
basn.
[Ekran A]
MAINTENANCE

Soutucu sznt tespiti (ilk test) altrmas
CLOCK dmesine basn ve [GAS LEAK TEST START] (GAZ SIZINTI
TESTN BALAT) seeneini sein. (Fig. 9-2)
* Yeni montaj ya da ilk test verilerinin sfrlanmasndan sonraki ilk altrma, sou-
tucu sznt tespit ilk test altrmasdr.
[Ekran A]
Uzaktan kumanda dme konumlar
Soutucu sznt
tespit karar
Soutucau sznt
tespiti (ilk test
altrmas)
] Stabilizasyon iin bekliyor
45 dakika sonra
Stabilizasyon
saland
Ayar onaylamak iin FILTER ( ) dmesine basn. (Fig. 9-3)
Soutucu sznt tespitinin (ilk test) sona erdirilmesi
lk test almas klimann almas dzene girdiinde tamamlanr.
/ Soutucu sznt tespiti (ilk test) almasn iptal etmek iin 3 saniye ya da daha
uzun sre TEST
dmesine veya ON/OFF

dmesine basn.
* Soutucu sznt tespiti karar yntemi iin Teknik Klavuza bakn.
[Ekran
132
/ Devre ema rnei (dk sesli mod)
| Yerinde dzenleme
{ Harici giri adaptr (PAC-SC36NA-E)
X: Rle
| D nite kontrol panosu
| Maks. 10 m
| Rle g kayna
/
/ Devre ema rnei (stek fonksiyonu)
| Yerinde dzenleme
{ Harici giri adaptr (PAC-SC36NA-E)
Y: Rle
| D nite kontrol panosu
| Maks. 10 m
| Rle g kayna
10.2. stek fonksiyonu (yerinde deiiklik) (Fig. 10-2)
(sadece klimalar iin)
Aadaki deiiklik yaplarak, enerji tketimi normal tketimin % 0 %100 arasna
drlebilir.
D nitenin kontrol panosu zerindeki CNDM konektrne (istee bal) piyasada
bulunan bir zamanlayc veya ON (AMA) / OFF (KAPAMA) dmesinin kontakt girii
eklendii takdirde, istek fonksiyonu devreye girecektir.
J Harici giri adaptr (PAC-SC36NA-E) kullanrken, devreyi gsterildii ekilde
tamamlayn. (stee bal)
D nitenin kontrol panosu zerindeki SW7-1 ve SW7-2yi ayarlayarak, enerji
tketimi (normal tketim ile kyaslannca) aada gsterildii gibi snrlandrlabi-
lir.
SW7-1 SW7-2 Enerji tketimi (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Durma)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. zel fonksiyonlar
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
Krmz
Kahverengi
Turuncu
10.1. Dk sesli mod (yerinde deiiklik) (Fig. 10-1)
Aadaki modikasyonu gerekletirerek, d nitenin alma grlts yaklak
3-4 dB drlebilir.
D nitenin kontrol panosu zerindeki CNDM konektrne (istee bal)
piyasada bulunan bir zamanlayc veya AMA/KAPAMA dmesinin kontakt
girii eklendii takdirde, dk sesli mod devreye girecektir.
Bu ilev dardaki scaklk ve artlara, vb. bal olarak deiir.
J Harici giri adaptr (PAC-SC36NA-E) kullanrken, devreyi gsterildii ekilde
tamamlayn. (stee bal)
SW1 ON konumunda iken: Dk sesli mod
SW1 OFF konumunda iken: Normal alma
Not:
D nitenin kontrol panosu zerindeki Dip SW9-1 ON (AMA) konumun-
dayken, Dip SW9-1i OFF (KAPAMA) konumuna getirin.
10.3. Soutucu ekme ilemi (pompalama)
niteyi veya d niteyi tarken soutucuyu ekmek iin aadaki prosedrleri
uygulayn.
J Elektrik verin (devre kesici).
* Elektrik verildiinde uzaktan kumandann ekrannda CENTRALLY CONTROL-
LED yazmadndan emin olun. CENTRALLY CONTROLLED yazyorsa,
soutucu ekme ilemi (pompalama) normal ekilde gerekletirilemez.
* G (devre kesici) ON (Ak) konuma getirildikten sonra i ve d nite iletii-
minin balamas yaklak 3 dakika srer. G (devre kesici) ON (Ak) konuma
getirildikten 3 - 4 dakika sonra aa pompalama ilemini balatn.
* Bir Havadan suya uyglamas iin birden fazla niteyi balarken elektrik verilme-
den nce, ana nite ile yardmc niteyi balayan kablolar skn. Ek bilgiler iin
i nite montaj klavuzuna bakn.
Sv vanas kapatldktan sonra, d nitenin kontrol panosu zerindeki SWP dme-
sini ON konumuna getirin. Kompresr (d nite) ve vantilatrler (i ve d niteler)
almaya balar ve soutucu ekme ilemine balanr. D nitenin kontrol panosu
zerinde bulunan LED1 ve LED2 yanar.
* nite durursa, yalnzca SWP dmesini (basmal tip olan) ON konumuna getirin.
Ancak, nite durursa ve SWP dmesi kompresr durduktan sonra 3 dakikadan
az bir srede ON konumuna getirilirse, soutucu ekme ilemi yaplamaz. Kom-
presrn 3 dakika durmasn bekleyin ve SWP dmesini tekrar ON konumuna
getirin.
Soutucu toplama ilemi tamamlandktan sonra (LED1 kapal, LED2 ak) nite
2, 3 dakika iinde otomatik olarak kapandndan gaz durdurma vanasn vakit
kaybetmeden kapattnzdan emin olun. Eer, d nite durduu halde LED1
yanyor ve LED2 kapalysa soutucu toplama ilevi dzgn ekilde gerek-
letirilememi demektir. Sv durdurma vanasn tamamen an ve 3 dakika
bekledikten sonra adm tekrarlayn.
* Soutucu toplama ilemi dzgn ekilde tamamlandysa (LED1 kapal,
LED2 ak), g kesilene kadar nite almama durumunu korur.
/ Elektrii kesin (devre kesici).
* Uzatma borusu uzun ve soutucu miktar fazlaysa aa pompalama ilemi
yapmak mmkn olmayabilir. Aa pompalama ilemini gerekletirirken,
dk basncn yaklak 0 MPaya (gsterge) drldnden emin olun.
Uyar:
Soutucu pompalamas yaparken, soutucu borularnn balantsn kesme-
den nce kompresr durdurun. Kompresre hava vb. girerse kompresr
patlayabilir.
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 ZUBADAN hzl enjeksiyon ilevi scaklnn ayarlanmas
ZUBADAN hzl enjeksiyon ilevi, dk d scaklklarda yksek bir stma performans salar.
D nitenin kontrol panosundaki SW9-3 ve SW9-4, scakln aadaki tabloda da gsterildii gibi ZUBADAN hzl enjeksiyon ilevinde ayarlanmasn salar.
SW9-3 SW9-4 D scaklk
OFF OFF 3C (lk ayar)
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C
Krmz
Kahverengi
Turuncu
Fig. 10-1
Fig. 10-2
133
/ D nite
| nite
{ Ana uzaktan kumanda
| Tali uzaktan kumanda
| Standart 1:1 (Soutucu adresi = 00)
| Ayn anda ikili (Soutucu adresi = 01)
Ayn anda l (Soutucu adresi = 02)
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 ila 6
| SW 1 - 3 ila 6
SW 1 - 3 ila 6
11. Sistem kontroll
Fig. 11-1
SW1
Fonksiyon
tablosu
<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* D nitenin Dip alteri ile soutucu adresini ayarlayn.


J Uzaktan Kumandadan Gelen Kablo
Bu kablo, i nitenin (polarlanmam) TB5ine (uzaktan kumanda iin terminal
levhas) balanr.
Farkl Soutucu Sistemi Grubu Kullanldnda ince.
MA uzaktan kumandas ile en fazla 16 soutucu sistemi tek bir grup olarak kontrol
edilebilir.
Not:
Tek soutuculu sistemlerde (ift/l) kablo balantsna gerek yoktur.
Fonksiyon
Anahtar ayarna gre altrma
ON OFF
SW1-
Fonksiyon
ayarlar
1 Zorunlu eritme Balat Normal
2 Gemi hatalar
temizleme
Temizle Normal
3 Soutucu sistemi
adres ayarlar
0 ile 15 aras d nite
adres ayarlar
4
5
6
11.1. Klimalar
11.2. Havadan Suya Is Pompas
Soutma komutunu d nitenin Seme anahtarn kullanarak ayarlayn.
SW1 levi Ayar
SW1 Ayar
Soutma
komutu
SW1 Ayar
Soutma
komutu
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Not:
a) 6 adede kadar nite balanabilir.
b) Tm niteler iin tek bir model sein.
c) nitenin Seme anahtar ayarlar iin, i nitenin montaj klavuzuna
bakn.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
134
, -
.
,
.
IEC/EN 61000-3-12 (PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
IEC 61000-3-12
, S
sc

S
sc
(*1) -
. , -
, ,
,
S
sc
S
sc
(*1), -
.
S
sc
(*1)
S
sc
(MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
:
R410A :
R410A , ;
(GWP) 1975.

:
. -

.
, .
-
. , -
R410A. R410A
HFC- 1,6 , ,
.
R410A,
, -
. , ,
.
,
,
.
.
,
. , ,
.
,

. -
,
.
-
.
, -
. .

, -
. -

.

.
, -
, C1220.
,
, .
. ,
, .
( -
).
.
-
. ,
,
.
,
(R410A)
.
.
,
.
,
, , ,
. , -

.
,
Mitsubishi Electric;
.

, .
. -
. ,
,
.
-
. ,
,
.
, -
.
. -

, .
1.1.
:
.
, ,
( ) ,
(, ), ,
,
.
, , ,
. -
,
.
1.
:
,
.
:
,
.
-
,
, -
,
, , .

.
.

: , .
:
.
-
. ,
, - .

. , ,
, -

.
,
, .
1. ....................................................................... 134
2. .................................................................................... 135
3. .............................................................. 137
4. .................................................................. 137
5. .................................................................................. 141
6. (
) ....................................................................... 141
7. .......................................................................... 141
8. ......................................................................... 143
9.
( ) ............................................. 143
10. ........................................................................ 144
11. .......................................................................... 145
135
2.
Fig. 2-1
2.1. (Fig. 2-1)
,
, -
.

/
( )
|

{
( )
SHW80, 112, 140 . 75 . 30 . 15
SHW230 . 80 . 30 . 15
-
, , - -
.
|
|
/
|
|
|
{
J
Fig. 1-1
1.

,
. -
, .
. -
.
,
. -
, .
1.2. ()
:

. ,
20 . .

,
.
.
, , ,
.
1.3.
:
.
.
,
.
, .
.
, -
, .
1.4.
:
, 12
.
.
.
, ,
. ,
.
.
.
,
.
.
( -
, ( +B) )
. -
, , .
.
-
.
.
.

.
.
1.5. R410A
:
, -
, C1220. ,
,
, , .
. (. 4.1.) ,
R22, .
- .
- . (. 4.1.)
, ,
, ; -
. ( ..
.) ,
, .
-
(
). -
, .
R410A.
.
, -
R410A.
R410A . -
.
( R410A)





. ,

.
.

.
1.6. (Fig. 1-1)
(SHW230)
, , ,
.
J ......... 1
136
2.
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0
2.4.
2.4.1. ,
, -
, ,
. , ,
, .

.
J ,
50 . (Fig. 2-3)
, ,
..
. (Fig. 2-4)
/
, -
, . (Fig. 2-5)
|
2.4.2. (.
.)
, .,
, .
. .
J - (Fig. 2-6)
- (Fig. 2-7)
- (Fig. 2-8)
/ - (Fig. 2-9)
* ,
500 .
- (Fig. 2-10)
* ,
500 .
- , (Fig. 2-11)
.
2.4.3.
(. .)
10 .
J - (Fig. 2-12)
- (Fig. 2-13)
.
.
.
- (Fig. 2-14)
* ,
1000 .
/ - (Fig. 2-15)
* ,
1000 .
(Fig. 2-16)
* -
, 1000 .
(Fig. 2-17)
* -
1500 .
(Fig. 2-18)
.
.
.
2.2.
,
.
, .
,
.
, , ,
.
, .
, .
, .
, ,
(, -
)
.
, .
, ,
.
, -
, , .
.
2.3. ( ) (Fig. 2-2)
9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0

SHW230

SHW80, 112, 140


137
Fig. 3-1
3.
(MM)
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
600 600 . 360
175 175 . 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0
4.
4.1. , -
R410A
. 1.5.,

R410A.
-

( ).
, -
, C1220.
;
. , -
, ,
, , .
-
, .
:
,
(R410A)
.
.
,
.
, -
, , ,
. ,
.
() 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2 25,4 28,58
() 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
, .
1/2 H H, 19,05
.
|

. (Fig. 3-1)
< >
M10 (3/8)
120
70
320
, 30
.
-
10 .

. , -
, .
,
..,
. --
(5 15 ).
:
, -
. , ,
.
,
,
.
.

.

3
0

/ 10 (3/8)
|
{ .
|
|
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
|
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
138
4.2. (Fig. 4-1)
, ,
(
100 , 12 ).
-
.
-
( 0,03; 9 ).

, . /
2 . |

.
-
. {
. |
SHW80, 112, 140 SHW230
() :15,88 :25,4
() :9,52 :9,52
, . -
100 150 .
, . -
.
J , .
.

( ).
, 1
R410A.
A .
/ (Fig. 4-1)
O.D. ()
,
()
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
O.D.
()

O.D. ()

()
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ |
{
|
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
1 (Fig. 4-2)
O.D.
()
A ()
R410A R22R407C

6,35 (1/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4) 0 - 0,5 1,0 - 1,5

. (Fig. 4-3) (SHW230)
1 |, -
, -
, { .
2 | .
, .
* I , -
- .
4.
Fig. 4-4
4.3. (Fig. 4-4)
| (3 ),
/ (2 ) | (2 : SHW80
- 140) (4 : SHW230).
J ,
/ ,
.

.
-
. (. 4.4.
.)
/ -
(
, -101 (5
)), .
. , -
.
, ( -
, ) .
.
, -
,
, ,
..
,
.

.
-
.

: 20 25 ( 200 250 ).
-
. , ,
, .

.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/
|
{
| .

|
|
/ -
|
/
|
/
|
{
|
| : 100-150
139
4.
/
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6.
,
30 .
30 ,
R410A. .
*

.
,
.
.
* -
( ).
1.5.
R410A.
.


.
J
)
|
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

4.4.
(Fig. 4-5)
(1) .
, / | , .

{ /.
(2) ;
.
J 0,5 (5 /
2
G),
, .
1,5 (15 /
2
G),
, .
4,15 (41,5 /
2
G)
.
(3)
, .
1C
0,01 (0,1 /
2
G).
.
(4) (2) (3) ,
. .
4.5.
-
. .
(1) (Fig. 4-6)
J , 1/4
.
, ,
.
(2) (Fig. 4-7)
J
, 4 .
, .
(9,52: 10 )
, ,
.

90
. .

, -
.
( , ,
, .)
/ < >
| < >
{
| /
|
| ,


) .
-
.
J 2 .
/
|
{
|
|
|

)
J
( .
-
, .)

(

,
,
.)
* , ,
.
,
..

.
* /.
(
/ |
.)
{
|

(Fig. 4-8)
,
,
.
| ,
/ .
/ |
/ .
:
-
.






31 - 40 41 - 50 51 - 60 61 - 75
SHW80, 112, 140 -75 -30 0,6 1,2 1,8 2,4

A + B + C + D
()
30 31 - 40 41 - 50 51 - 60 61 - 70 71 - 80
SHW230

(1 )

1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg


//-

(2-4 )
0,9 kg 1,8 kg
-
,
140
4.
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4.3 (kg)
(kg) (m) 0.17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1.8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0.14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0.05 (kg/m) (m) 0.02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
50 // (SHW230)
50 , .
: (.., ), , 50 ,
, 50 .
-

:
-
12,7
0,17
:

9,52 0,14
( : 25,4)
:

9,52 0,05
( : 15,88)
:

6,35 0,02

50
J


/


(-
)
: SHW230 A: 9,52 ....65
1 B: 9,52 .....5
2 C: 9,52 .....5
3 D: 9,52 .....5
9,52 A = 65
9,52 B + C + D = 15
, :
65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 () ( )
() 0,17 (/) () () 0,14 (/) () 0,05 (/) () 0,02 (/)
1,8

.

1

4,3 ()
4.7. R22
, , .
, , ,
.

, .

, .

, .
,
.
-
.
-
.
.
.
, -
, -
( )
.
* -
, -
, .
*

.

* . 8.2.

30
.
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
141
SHW80, 112, 140 SHW230
PAC-SG61DS-E
PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5.

().
4.
< >
/
|
{
()
| (
- ) . 30 .
| (
- ) . 1 .
A:
B, C:
. 20 .
4.8. //
(Fig. 4-10)
-
, -
, . , ,
, -
, .
.

.

A+B+C
.
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 30
|B-C| -
SHW80 - 140 8 15
7.
7.1. (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J .
, Fig. 7-1 Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
:
-
, .
:
N-. N- -
.
/
|
{

|
()
|

|
/ (S1, S2, S3)
)
J
* , -
.
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112-230Y
:

()
,
(S1, S2, S3).

.
|
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
Fig. 4-10
6. (
)

, .
()
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
S1
S2
S3
S1
S2
S3
142
7.2.
SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y

~/N (),
50 Hz, 230 V
~/N (),
50 Hz, 230 V
3N~ (3 4 ),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 4 ),
50 Hz, 400 V

()
*1 32 A 40 A 16 A 32 A


N
o

2
)
3 . 4 3 . 6 5 . 1,5 5 . 4
- *2 3 1,5 () 3 1,5 () 3 1,5 ()
50 : 3 4 ()/
80 : 3 6 ()
/ *2 1 . 1,5 1 . 1,5 1 . 1,5 1 . 2,5
- *3 2 0,3 () 2 0,3 () 2 0,3 () 2 0,3 ()

L-N ()
L1-N, L2-N, L3-N (3 )
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
- S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
- S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
- *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. (NV) 3,0 .
, .
, .
, , .
*2. (SHW80 - 140)
. 45
2,5
2
, . 50
2,5
2
S3, . 80
(SHW230)
. 80 , / 80 .
S1 S2 S3, .
*3. 10 .
*4. .
S3 S2 24 . S3 S1 .
: 1. .
2. /
( 60245 IEC 57).
3. , , .
:
A- S3 , ,
. -
. S1, S2, S3, .
, 3- .
-20C 4 , .
7.

A-

3
A-

(SHW230)
() L (M)*6

2,5 3
: S1-S2-S3
*
(30)
*2

2,5 3

( )

*5

1,5 4 : S1--S2-S3
(18)
*3

2,5 4
: S1-S2-S3-
* S1 b S3
(30)
*4
*1 : , , - 60245 IEC 227 IEC.
*2: .
*3: (S1-S2-S3), - 1,5 .
*4: (S1-S2-S3).
*5: , - , 30 .
*6: - . , -
..
( ).
, , -
.
(3C 2)

. , -
.
143
9.
( )
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
8.
8.1.
,
-
,
, ,
.
-
500-
, 1 .
-
( ).
:
, -
1 M.

,
1 -
. .
.
1.
.
2. 1 ,
.
3.
. -
, .
-
. 1
4 .
(, ,
.)
, , -
12 ,
.
4. 1 ,
.
:

.
12
.
- -
.

.
.
. ,
LED1 LED2.
.
Dip-
. Dip--
.
8.2.
8.2.1. SW4
SW4-1 ON (.)

SW4-2 OFF (.)
SW4-1 ON (.)

SW4-2 ON (.)
* , SW4-1 OFF (.).

( ). (
). .

().
.
.
-
Dip- SW4-2. (
Dip--
SW4-1.
, Dip- SW4-1.)
8.2.2.
. .
:
-
, .
[ A]





( )
,
. -
,
.
, .
:
8. -
.


, (ON OFF).
J TEST ,
.
[ A]
MAINTENANCE


( )
CLOCK
[GAS LEAK TEST START] (-
). (Fig. 9-2)
* ,
,
.
]
FILTER ( ) . (Fig. 9-3)
( )

.
/

TEST ,
ON/OFF ( ) -
.
* . -
.
45

[
144
/
( )
|
{
(PAC-SC36NA-E)
X:
|
| 10 .
|
/
/
( )
|
{
(PAC-SC36NA-E)
Y:
|
| 10 .
|
10.2. ( )
(Fig. 10-2)
( )

0-100% .
-
ON/OFF
CNDM ( )
.
J (PAC-SC36NA-E) (-
) .
SW7-1 SW7-2
, ( -
) .
SW7-1 SW7-2 (SW2 ON)
OFF OFF 0% ()
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10.
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
10.1. ( )
(Fig. 10-1)

3-4 .

ON/OFF
CNDM ( ) .
..
J (PAC-SC36NA-E) (-
) .
SW1 ON:
SW1 OFF:
:
Dip SW9-1
ON, SW9-1 OFF.

10.3. ()

:
J ( ).
* ,
CENTRALLY CONTROLLED.
CENTRALLY CONTROLLED,
.
* 3
( ). -
3-4 (
).
*
,
. .
.
SWP
ON. (-
) ( )
, .
LED1 LED2.
* SWP ( ) ON
. ,
SWP ON 3
,
. 3 ,
SWP ON.
2-3
( LED1 ,
LED2 ), .
LED1 , -
LED2 , .
,
3 .
*
( LED1 , LED2 ),
, .
/ ( ).
* ,
-
, , . ,
, 0 (.).
:
, ,
. -
.. .
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
10.4 ZUBADAN
T ZUBADAN .
SW9-3 SW9-4 ZUBADAN, -
.
SW9-3 SW9-4
OFF OFF 3C ( )
OFF ON 0C
ON OFF 3C
ON ON 6C

Fig. 10-2
Fig. 10-1
145
1 2 3 4 5 6
| SW 1 - 3 6
| SW 1 - 3 6
SW 1 - 3 6
11.
Fig. 11-1
SW1
-

<SW1>
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

* , - .
J
5 ( -
) ().
.
M
16 , .
:
(/),
.
/
|
{
|

| 1:1 ( = 00)
|
( = 01)

( = 02)

-

ON OFF
SW1 - -


2 -


3

-
- 0 15
4
5
6
11.1.
11.2.


.
SW1
SW1

SW1

ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
:
a) 6 .
b) .
c) , . -
.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
146
Innhold
1. Sikkerhetsforholdsregler
Les alle Sikkerhetsforholdsreglene fr du monterer enheten.
Rapporter til eller f samtykke fra energiselskapet fr tilkopling til syste-
met.
Utstyr i samsvar med IEC/EN 61000-3-12
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Dette utstyret er i samsvar med IEC 61000-3-12 under forutsetning at
kortslutningseffekten Ssc er strre eller lik Ssc (*1) p grensesnittpunktet
mellom brukerens tilfrsel og det offentlige systemet. Dette er ansvaret
til montren eller brukeren av utstyret srge for, i konsultasjon med
operatren av distribusjonsnettet, om ndvendig, at utstyret er kun tilko-
plet en kilde med kortslutningseffekt Ssc som er strre eller lik Ssc (*1)
Ssc (*1)
Modell Ssc (MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Etter at monteringsarbeidet er fullfrt, m Sikkerhetsforholdsregler, bruk og vedli-
kehold av enheten forklares kunden i henhold til informasjonen i brukerhndboken
samt gjennomfre testkjringen for vre sikker p at anlegget fungerer som det
skal. Bde monteringshndboken og brukerhndboken m gis til, og skal beholdes
av, brukeren. Disse hndbkene m gis videre til pflgende brukere.
: Indikerer hvilken del som m jordes.
Advarsel:
Les merkene som str p hovedenheten nye.
Advarsel:
Enheten m ikke monteres av brukeren. Be en forhandler eller en autori-
sert tekniker om montere enheten. Hvis enheten monteres feil, kan det
fre til vannlekkasje, elektrisk stt eller brann.
For monteringsarbeidet m man flge instruksene i monteringshndboken
og bruke de verkty og rrkomponenter som er spesikt laget for brukes
med kjlemiddelet R410A. Kjlemiddelet R410A i HFC-systemet er under
et trykk som er 1,6 ganger strre enn trykket i vanlige kjlemidler. Hvis det
brukes rrkomponenter som ikke er designet for R410A-kjlemiddel og
enheten ikke monteres p korrekt mte, kan rrene sprekke og forrsake
skade p eiendom eller personer. I tillegg kan det fre til vannlekkasje,
elektrisk stt eller brann.
Enheten m monteres i henhold til instruksene for minimere risikoen for
skade som flge av jordskjelv, orkan eller sterk vind. En feilmontert enhet
kan falle ned og forrsake skade p eiendom eller personer.
Enheten m monteres forsvarlig p en struktur som tler dens vekt. Hvis
enheten monteres p en ustabil struktur, kan den falle ned og forrsake
skade p eiendom eller personer.
Hvis utendrsenheten monteres i et lite rom, m det tas tiltak for forhin-
dre at kjlemiddelkonsentrasjonen i rommet overskrider sikkerhetsgren-
sen, hvis det skulle oppst en kjlemiddellekkasje. Rdfr deg med en
forhandler angende egnede tiltak for forhindre at den tillatte konsen-
trasjonen overskrides. Hvis det skulle lekke kjlemiddel slik at konsentra-
sjonsgrensen overskrides, kan de oppst skade p grunn av oksygenman-
gel i rommet.
Luft ut rommet hvis det lekker kjlemiddel under bruk. Hvis kjlemiddelet
kommer i kontakt med ild, kan det bli dannet giftige gasser.
Alt elektrisk arbeid m utfres av en kvalifisert tekniker i samsvar med
lokale forskrifter og instruksene som gis i denne hndboken. Enhetene
m f strm fra dediserte strmlinjer og det m brukes korrekt spenning
og vernebrytere. Strmlinjer med utilstrekkelig kapasitet eller feil elektrisk
arbeid kan fre til elektrisk stt eller brann.
Bruk C1220 kopperfosfor, for smlse rr laget av kopper eller kopperle-
geringer, til kople sammen kjlemiddelrr. Hvis rrene ikke er korrekt
tilkoplet, vil enheten ikke vre korrekt jordet, noe som kan fre til elektrisk
stt.
Bruk kun spesiserte kabler for tilkopling. Ledningskoplinger m vre si-
kre uten strekk p klemmekoplingene. Dessuten m tilkoplingskabler ikke
skjtes (med mindre noe annet angis i dette dokumentet).
Hvis disse instruksene ikke flges, kan det fre til overoppheting eller
brann.
Dekselet p rekkeklemmepanelet p utendrsenheten m vre godt festet.
Hvis dekselet er feilmontert og det kommer stv og fuktighet inn i enheten,
kan det fre til elektrisk stt eller brann.
Ved montering eller ytting, eller service p utendrsenheten, m det bare
brukes spesisert kjlemiddel (R410A) i kjlemiddelrrene. Ikke bland den
med andre kjlemidler og ikke la det vre igjen luft i rrene.
Hvis luft blir blandet med kjlemiddelet, kan det forrsake unormalt hyt
trykk i kjlemiddelrret, og det kan fre til eksplosjon og andre farer.
Bruk av andre kjlemidler enn det som er spesisert for systemet vil forr-
sake mekanisk svikt, systemsvikt eller enhetshavari. I verste fall kan dette
fre til at det blir veldig vanskelig feste produktet p en sikker mte.
Bruk kun tilbehr som er godkjent av Mitsubishi Electric og be en forhand-
ler eller autorisert tekniker om montere det. Hvis tilbehr monteres feil,
kan det fre til vannlekkasje, elektrisk stt eller brann.
Enheten m ikke endres. Kontakt en forhandler hvis det er behov for repa-
rasjon. Hvis endringer eller reparasjoner ikke utfres riktig, kan det fre til
vannlekkasje, elektrisk stt eller brann.
Brukeren m aldri prve reparere enheten eller overfre den til et annet
sted. Hvis enheten monteres feil, kan det fre til vannlekkasje, elektrisk
stt eller brann. Hvis det er behov for reparere eller ytte utendrsenhe-
ten, m du be en forhandler eller autoriserte tekniker om gjre det.
Kontroller om det lekker kjlemiddel etter at monteringen er fullfrt. Hvis
det lekker kjlemiddel inn i rommet og det kommer i kontakt med ammen
p et varmeapparat eller brbar komfyr, vil det bli dannet giftige gasser.
1.1. Fr montering
Forsiktig:
Ikke bruk enheten i et uvanlig milj. Hvis utendrsenheten monteres i om-
rder som er eksponert for damp, volatil olje (inklusive maskinolje) eller
svovelgass, omrder eksponert mot hyt saltinnhold som ved sjen, eller
omrder der enheten vil bli dekket av sn, kan ytelsen bli betydelig redu-
sert og interne deler kan bli skadet.
Ikke monter enheten der det kan lekke, produseres, yte eller akkumuleres
brennbar gass. Hvis brennbar gass akkumuleres rundt enheten, kan det
fre til brann eller eksplosjon.
Utendrsenheten produserer kondens under oppvarming. Srg for drene-
Advarsel:
Beskriver forholdsregler som m tas for forhindre fare for at brukeren blir
skadet eller dr.
Forsiktig:
Beskriver forholdsregler som m tas for forhindre skade p enheten.
ring rundt utendrsenheten hvis slik kondens sannsynligvis vil forrsake
skade.
Ved montering av enheten i et sykehus eller kommunikasjonskontor,
m du vre forberedt p sty og elektronisk interferens. Vekselrettere,
husholdningsapparater, hyfrekvens medisinsk utstyr og radiokommu-
nikasjonsutstyr kan forrsake at utendrsenheten fr funksjonsfeil eller
svikter. Utendrsenheten kan ogs pvirke medisinsk utstyr, forstyrre me-
disinsk pleie og kommunikasjonsutstyr ved skade visningskvaliteten p
skjermer.
Merk: Dette symbolmerket gjelder kun EU-land.
Dette symbolet er i samsvar med direktiv 2002/96/EC Artikkel 10 Informasjon for brukere og Vedlegg IV.
Dette produktet fra MITSUBISHI ELECTRIC er utviklet og produsert med kvalitetsmaterialer og -komponenter som kan resirkuleres og brukes p nytt.
Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr, nr de er ubrukelige, ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Kast dette utstyret p nrmeste miljstasjon.
I EU er det adskilte oppsamlingssystemer for brukte elektriske og elektroniske produkter.
Hjelp oss bevare miljet!
Forsiktig:
Ikke slipp R410A ut i atmosfren:
R410A er en uorisert veksthusgass, som dekkes av Kyoto-protokollen, med et globalt oppvarmingspotensial (Global Warming Potential - GWP) p 1975.
1. Sikkerhetsforholdsregler ................................................................................ 146
2. Monteringssted .............................................................................................. 147
3. Montere utendrsenheten ............................................................................. 149
4. Montere kjlemiddelrr.................................................................................. 149
5. Arbeid med avlpsrr .................................................................................... 153
6. Arbeid med vannrr (kun for luft til vann-varmepumpe) ................................ 153
7. Elektrisk arbeid .............................................................................................. 153
8. Testkjring ..................................................................................................... 155
9. Opprinnelige innstillinger for funksjonen som oppdager lekkasje av
kjlemiddel (kun for klimaalegg) .................................................................... 155
10. Spesialfunksjoner ........................................................................................ 156
11. Systemstyring ............................................................................................. 157
147
1. Sikkerhetsforholdsregler
1.2. Fr montering (ytting)
Forsiktig:
Vr meget forsiktig ved transport eller montering av enhetene. Det trengs
2 eller ere personer til hndtere enheten, ettersom den veier 20 kg eller
mer. Ikke ta tak i emballasjebndene. Bruk vernehansker nr du tar enhe-
ten ut av emballasjen og ytter den, ettersom du kan skade hendene p
ribbene eller p kanten av andre deler.
Srg for kaste emballasjen p en forsvarlig mte. Emballasjemateriale,
som spiker eller andre deler av metall eller tre, kan forrsake stikksr eller
andre skader.
Sokkelen og tilbehret til utendrsenheten m periodevis kontrolleres for
se om noe har kommet lst, ftt sprekker eller annen skade. Hvis slike
skader ikke repareres, kan enheten falle ned og forrsake skade p eien-
dom eller personer.
Ikke vask utendrsenheten med vann. Det kan fre til elektrisk stt.
Stram alle leppemutre i henhold til spesikasjon med en momentnkkel.
Hvis det strammes for mye, kan leppemutteren sprekke etter en lengre pe-
riode og kjlemiddel lekker ut.
1.3. Fr elektrisk arbeid
Forsiktig:
Husk montere vernebrytere. Hvis de ikke monteres, kan det fre til elek-
trisk stt.
Bruk standard kabler med tilstrekkelig kapasitet som strmledninger. Hvis
ikke, kan det fre til kortslutning, overoppheting eller brann.
Ikke ha strekk i kablene ved montering av strmledninger. Hvis kontaktene
lsner, kan kablene briste eller sprekke, med overoppheting eller brann
som flge.
Husk jorde enheten. Du m ikke kople jordledningen til gass- eller vann-
rr, lynavledere eller jordledninger i telefonanlegget. Hvis enheten ikke er
skikkelig jordet, kan det fre til elektrisk stt.
Bruk vernebrytere (jordfeilavbryter, isoleringsbryter (+B-sikring) og verne-
bryter inne i stpt hus) med den spesiserte kapasiteten. Hvis vernebryter-
kapasiteten er strre enn den spesiserte kapasiteten, kan det fre til svikt
eller brann.
1.4. Fr testkjringen starter
Forsiktig:
Sl p hovedstrmbryteren minst 12 timer fr anlegget tas i bruk. Hvis du
starter kjringen umiddelbart etter ha sltt p strmbryteren, kan det fre
til alvorlig skade p interne deler. La hovedstrmbryteren st p hele tiden
i brukssesongen.
Fr bruk m du kontrollere at alle paneler, vern og andre beskyttende deler
er korrekt montert. Deler som roterer, er varme eller har hy spenning kan
forrsake personskade.
Brytere m ikke berres med vte hender. Det kan fre til elektrisk stt.
Ikke berr kjlemiddelrrene med bare hender under bruk. Kjlemiddelr-
rene er varme eller kalde, avhengig av tilstanden til det ytende kjlemid-
delet. Hvis du berrer rrene, kan det fre til brannsr eller forfrysning.
Vent i minst fem minutter fr du slr av hovedstrmbryteren etter ha sltt
av anlegget. Hvis ikke, kan det fre til vannlekkasje eller funksjonssvikt.
1.5. Bruk av kjlemiddelet R410A i utendrsenhet
Forsiktig:
Ikke bruk noe annet kjlemiddel enn R410A. Hvis det brukes et annet kjle-
middel, vil klorinen gjre at oljen forringes.
Bruk flgende verkty, som er spesikt beregnet p bruk med kjlemidde-
let R410A.
Flgende verkty er ndvendig for bruke kjlemiddelet R410A. Kontakt
nrmeste forhandler hvis du har sprsml.
Verkty (for R410A)
Mlermanifold Flammeverkty
Mateslange Strrelsesjusteringsmler
Gasslekkasjedetektor Vakuumpumpeadapter
Momentnkkel Elektronisk matevekt for kjlemiddel
Bruk korrekt verkty. Hvis det kommer stv, rusk eller fuktighet inn i kjle-
middelrrene, kan det fre til forringelse av kjleoljen.
Ikke bruk en matesylinder. Hvis det brukes en matesylinder, vil sammen-
setningen av kjlemiddelet endres og effektiviteten vil bli lavere.
2. Monteringssted
Fig. 2-1
2.1. Kjlemiddelrr (g. 2-1)
Kontroller at hydeforskjellen mellom innendrs- og utendrsenhetene,
lengden p kjlemiddelrr og antall rrbyer er innenfor grensene som
str nedenfor.
Modeller
/ Rrlengde
(n vei)
| Hyde-
forskjell
{ Antall rrbender
(n vei)
SHW80, 112, 140 Maks. 75 m Maks. 30 m Maks. 15
SHW230 Maks. 80 m Maks. 30 m Maks. 15
Begrensningene p hydeforskjellen gjelder uansett hvilken enhet, innendrs el-
ler utendrs, som str hyere.
| Innendrsenhet
| Utendrsenhet
/
|
|
|
{
Bruk C1220 kopperfosfor, for smlse rr laget av kopper eller kopperlege-
ringer, til kople sammen kjlemiddelrr. Srg for at rrene er rene innven-
dig og ikke inneholder noen skadelige kontaminanter, som for eksempel
svovelforbindelser, oksidanter, rusk eller stv. Bruk rr med den spesi-
serte tykkelsen. (Se 4.1.) Vr oppmerksom p flgende hvis det gjenbrukes
rr som har inneholdt R22-kjlemiddel.
- Skift ut eksisterende leppemutre og gjr de koniske utvidede delene koniske
igjen.
- Ikke bruk tynne rr. (Se 4.1.)
Oppbevar rrene som skal brukes i monteringen innendrs og la begge
ender av rrene vre forseglet inntil like fr hardlodding. (La alburr osv.
ligge i emballasjen.) Hvis det kommer stv, rusk eller fuktighet inn i kjle-
middelrrene, kan det fre til oljeforringelse eller kompressorhavari.
Bruk esterolje, eterolje, alkylbenzenolje (liten mengde) som kjleoljen som
pfres de konisk utvidede delene. Hvis det blandes mineralolje inn i kjle-
oljen, kan det fre til oljeforringelse.
J
Fig. 1-1
1.6. Tilbehr til utendrsenheten (g. 1-1) (SHW230)
Delene som vises til venstre er tilbehr til denne enheten, og festes p innsiden av
servicepanelet.
J Forbindelsesrr
.........
1
148
2. Monteringssted
2.4. Ventilasjons- og servicerom
2.4.1. Montering p sted med mye vind
Ved montering av utendrsenheten p et tak eller annet sted som ikke er skjermet
fra vinden, m luftutlpet til enheten plasseres slik at det ikke er direkte eksponert
for sterk vind. Sterk vind som kommer inn i luftutlpet kan forhindre normal luft-
strm, noe som kan fre til en funksjonsfeil.
Nedenfor nner du tre eksempler p forholdsregler mot sterk vind.
J Vend luftutlpet mot nrmeste tilgjengelig vegg, omtrent 50 cm unna veggen.
(Fig. 2-3)
Monter en luftkanal (ekstrautstyr) hvis enheten monteres p et sted der sterk
vind fra en orkan osv. kan komme direkte inn i luftutlpet. (Fig. 2-4)
/ Veiledning for luftbeskyttelse
Posisjoner enheten slik at luftutlpet str vinkelrett p den rdende vindretnin-
gen for rstiden, hvis det er mulig. (Fig. 2-5)
| Vindretning
Fig. 2-4
Fig. 2-3
/
|
Fig. 2-5
2.4.2. Ved montering av en enkel utendrsenhet (se siste side)
Minimumsdimensjoner er som flger, unntatt der det er indikert Maks., som str for
maksimumsdimensjoner.
Se tallene for hvert tilfelle.
J
Hindringer kun bak (g. 2-6)

Hindringer kun bak og over (g. 2-7)

Hindringer kun bak og p sidene (g. 2-8)


/
Hindringer kun foran (g. 2-9)

*
Ved bruk av luftutlpskanaler (ekstrautstyr) er klaringen 500 mm eller mer.

Hindringer kun foran og bak (g. 2-10)



*
Ved bruk av luftutlpskanaler (ekstrautstyr) er klaringen 500 mm eller mer.

Hindringer kun bak, p sidene og over (g. 2-11)


Ikke monter luftutlpskanaler for oppadgende luftstrm.
2.4.3. Ved montering av ere utendrsenheter (se siste side)
La det vre 10 mm eller mer mellom enhetene.
J
Hindringer kun bak (g. 2-12)

Hindringer kun bak og over (g. 2-13)


Det kan ikke monteres mer enn 3 enheter ved siden av hverandre. I tillegg m det vre
rom mellom dem som vist.
Ikke monter luftutlpskanaler for oppadgende luftstrm.

Hindringer kun foran (g. 2-14)



*
Ved bruk av luftutlpskanaler (ekstrautstyr) er klaringen 1000 mm eller mer.
/
Hindringer kun foran og bak (g. 2-15)

*
Ved bruk av luftutlpskanaler (ekstrautstyr) er klaringen 1000 mm eller mer.

Plassering av enkel parallellenhet (g. 2-16)



*
Ved bruk av luftutlpskanaler (ekstrautstyr) montert for oppadgende luftstrm, er klarin-
gen 1000 mm eller mer.

Plassering av ere parallellenheter (g. 2-17)



*
Ved bruk av luftutlpskanaler (ekstrautstyr) montert for oppadgende luftstrm, er klarin-
gen 1500 mm eller mer.

Plassering av stablede enheter (g. 2-18)


Enhetene kan stables opptil 2 enheter i hyden.
Det kan ikke monteres mer enn 2 stablede enheter ved siden av hverandre. I tillegg m det
vre rom mellom dem som vist.
2.2. Velge stedet for montering av utendrsenheten
Unng steder som er eksponert for direkte sollys eller andre varmekilder.
Velg et sted hvor sty som kommer fra enheten ikke vil vre til plage for nabo-
ene.
Velg et sted som gir lett tilgang for rr og ledninger til strmkilde og innen-
drsenheten.
Unng steder der det kan lekke, produseres, yte eller akkumuleres brennbar
gass.
Vr oppmerksom p at det kan komme vann ut av enheten nr den er i bruk.
Velg et plant sted som kan bre vekten og tle vibrasjonen til enheten.
Unng steder der enheten kan bli dekket av sn. I omrder der det kan ventes
tungt snfall, m det tas spesielle forholdsregler som heve monteringsstedet
eller montere en hette p luftinntaket, for hindre at sn blokkerer luftinntaket
eller blser rett mot det. Dette kan redusere luftstrmmen og fre til funksjons-
svikt.
Unng steder som eksponeres for olje, damp eller svovelgass.
Bruk transporthndtakene p utendrsenheten til transportere enheten. Hvis
enheten bres etter bunnen, kan hender eller ngre komme i klem.
2.3. Utvendige dimensjoner (utendrsenhet) (g. 2-2)
Fig. 2-2

SHW230
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0

SHW80, 112, 140


9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0
149
Fig. 3-1
3. Montere utendrsenheten
Srg for montere enheten p et solid, plant underlag. Det vil forhindre klapre-
lyder under drift. (Fig. 3-1)
<Fundamentspesikasjoner>
Fundamentbolt M10 (3/8")
Betongtykkelse 120 mm
Boltens lengde 70 mm
Vektbrende kapasitet 320 kg
Srg for at lengden p fundamentbolten er innenfor 30 mm fra fundamentbun-
nen.
Fest sokkelen til enheten forsvarlig med re M10-fundamentbolter p robuste
steder.
Montere utendrsenheten
Ikke blokker luftpningen. Hvis luftpningen blokkeres, vil driften bli hindret og
det kan fre til funksjonssvikt.
I tillegg til enhetssokkelen, bruk monteringshullene p baksiden av enheten til
feste vaiere osv. hvis det er ndvendig for montere enheten. Bruk selvtap-
pende skruer (5 15 mm eller mindre) og monter p stedet.
Advarsel:
Enheten m monteres forsvarlig p en struktur som tler dens vekt. Hvis
enheten monteres p en ustabil struktur, kan den falle ned og forrsake
skade p eiendom eller personer.
Enheten m monteres i henhold til instruksene for minimere risikoen for
skade som flge av jordskjelv, orkan eller sterk vind. En feilmontert enhet
kan falle ned og forrsake skade p eiendom eller personer.
(mm)
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0
4. Montere kjlemiddelrr
4.1. Forholdsregler for innretninger som bruker kjle-
middelet R410A
Se 1.5. for forholdsregler som ikke str nedenfor om bruk av utendrsenhe-
ten med kjlemiddelet R410A.
Bruk esterolje, eterolje, alkylbenzenolje (liten mengde) som kjleoljen som
pfres de konisk utvidede delene.
Bruk C1220 kopperfosfor, for smlse rr laget av kopper eller kopperlege-
ringer, til kople sammen kjlemiddelrr. Bruk kjlemiddelrr som har den
tykkelsen som er spesisert i tabellen nedenfor. Srg for at rrene er rene
innvendig og ikke inneholder noen skadelige kontaminanter, som for eksem-
pel svovelforbindelser, oksidanter, rusk eller stv.
Bruk alltid hardlodding uten oksidering ved hardlodding av rrene, ellers kan
kompressoren bli skadet.
Advarsel:
Ved montering eller ytting, eller service p utendrsenheten, m det bare
brukes spesisert kjlemiddel (R410A) i kjlemiddelrrene. Ikke bland den
med andre kjlemidler og ikke la det vre igjen luft i rrene.
Hvis luft blir blandet med kjlemiddelet, kan det forrsake unormalt hyt
trykk i kjlemiddelrret, og det kan fre til eksplosjon og andre farer.
Bruk av andre kjlemidler enn det som er spesisert for systemet vil forrsa-
ke mekanisk svikt, systemsvikt eller enhetshavari. I verste fall kan dette fre
til at det blir veldig vanskelig feste produktet p en sikker mte.
Rrstrrelse
(mm)
:6,35 :9,52 :12,7 :15,88 :19,05 :22,2 :25,4 :28,58
Tykkelse (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Ikke bruk rr som er tynnere enn dem spesisert ovenfor.
Bruk 1/2 H- eller H-rr hvis diameteren er 19,05 mm eller strre.
|

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
/ M10 (3/8") bolt
| Sokkel
{ S lang som mulig.
| Luftepning
| Sett dypt ned i bakken
M
a
k
s
.

3
0
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
150
4.2. Kople til rr (Fig. 4-1)
Nr det brukes kommersielt tilgjengelige rr, skal vske- og gassrr vikles inn i
kommersielt tilgjengelig isolasjonsmateriale (varmebestandig til 100C eller mer
med tykkelse p 12 mm eller mer).
Srg for skille varmeisolasjonen for gass- og vskekjlemiddelrr.
Innendrsdelene av avlpsrret skal vikles med isolasjonsmateriale laget av
polyetylenskum (egenvekt 0,03, tykkelse 9 mm eller mer).
Pfr et tynt lag med kjlevskeolje p rr og skjtseteater fr du strammer
leppemutteren. /
Bruk to nkler til stramme rrkoplingene. |
Bruk en lekkasjedetektor eller spevann til kontrollere for gasslekkasjer etter at
koplingene er fullfrt.
Pfr kjlemaskinolje p hele leppeseteaten. {
Bruk leppemutrene for flgende rrstrrelser. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Gasside Rrstrrelse (mm) :15,88 :25,4
Vskeside Rrstrrelse (mm) :9,52 :9,52
Vr varsom nr rrene byes, slik at de ikke brekker. Byeradius p 100 mm til
150 mm er tilstrekkelig.
Srg for at rrene ikke kommer i kontakt med kompressoren. Det kan fre til
unormal sty eller vibrasjon.
J Rrene m koples til fra innendrsenheten frst.
Leppemutre m strammes med en momentnkkel.
Lag lepper p vskerrene og gassrrene og pfr et tynt lag med kjleolje
(pfres p stedet).
Nr det brukes vanlig rrtetning, se tabell 1 for utvidelse av rr for R410A-
kjlemiddel.
Strrelsejusteringsmleren kan brukes til bekrefte A-mlene.
/ (Fig. 4-1)
Kopperrr U.D.
(mm)
Leppedimensjoner
A-dimensjoner (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Fig. 4-1)
Kopperrr U.D.
(mm)
Leppemutter U.D.
(mm)
Strammemoment
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ Leppeskjringsdimensjoner
| Tiltrekkingsmoment for leppemutter
/ |
{
|
/ Pressring
| Kopperrr
/
|
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Tabell 1 (Fig. 4-2)
Kopperrr U.D. (mm)
A (mm)
Flammeverkty for R410A
Leppeverkty for
R22R407C
Clutchtype
6,35 (1/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Bruk flgende fremgangsmte for tilkopling av rr p gassiden. (Fig.4-3) (SHW230)
1 Hardlodd | det medflgende forbindelsesrret til utendrsenheten ved bruk av
lokalt anskaffede hardloddematerialer og { lokale rr uten oksygen.
2 Kople | forbindelsesrret til stengeventilen p gassiden.
Bruk to nkler til stramme leppemutteren.
* Hvis rekkeflgen reverseres, kan det lekke kjlemiddel fordi delen blir delagt
av ammen fra hardloddingen.
4. Montere kjlemiddelrr
Fig. 4-4
/Fremre rrdeksel
|Rrdeksel
{Stengeventil
|Servicepanel
|Byradius : 100 mm - 150 mm
4.3. Kjlemiddelrr (Fig. 4-4)
Fjern servicepanelet | (3 skruer) og det fremre rrdekselet / (2 skruer) og det ba-
kre rrdekselet | (2 skruer: SHW80 - 140) (4 skruer: SHW230).
J Kople sammen rrene mellom innendrs- og utendrsenheten nr utendrsen-
hetens stengeventil er helt stengt.
Tm innendrsenheten og forbindelsesrr for luft ved bruk av vakuum.
Etter tilkopling av kjlemiddelrr m du kontrollere de tilkoplede rrene og
innendrsenheten for gasslekkasjer. (Se 4.4 Metode for teste om rr er lufttett)
/ En hyeffekts vakuumpumpe brukes ved stengeventilens serviceport til opp-
rettholde et vakuum i tilstrekkelig tid (minst n time etter ha ndd 101 kPa (5
Torr)) for vakuumtrke rrene innvendig. Kontroller alltid vakuumgraden ved
mlermanifolden. Hvis det er fuktighet igjen i rret, hender det at vakuumgraden
ikke ns p kort tid etter at vakuum settes p.
Etter vakuumtrking skal stengeventilene pnes helt (bde vske og gass) for
utendrsenheten. Dette forbinder kjlevskekretsene i innendrs- og uten-
drsenhetene.
Hvis vakuumtrkingen er utilstrekkelig, kan vanndamp bli igjen i kjlemiddel-
kretsene og forrsake unormalt hy trykkkning, unormalt lav trykkreduksjon,
forringelse av kjlemaskinen p grunn av fuktighet osv.
Hvis stengeventilene forblir stengt og enheten tas i bruk, vil kompressoren og
reguleringsventilene bli skadet.
Bruk en lekkasjedetektor eller spevann til nne eventuelle lekkasjer i rr-
forbindelsesdelene i utendrsenheten.
Ikke bruk kjlemiddel fra enheten til tvinge luft ut av kjlemiddelrrene.
Etter fullfrt ventilarbeid skal ventillokkene strammes til korrekt moment: 20 til
25 Nm (200 til 250 kgfcm).
Hvis du lar vre sette p og stramme lokkene, kan de fre til kjlemiddel-
lekkasje. Dessuten m du ikke skade innsiden av ventillokkene ettersom de
fungerer som tetninger som forhindrer kjlemiddellekkasje.
Bruk tetningsmiddel til forsegle endene p varmeisolasjonen rundt rrforbin-
delsesdelene for forhindre at det kommer vann inn i varmeisolasjonen.
|
/
{
|
|
Fig. 4-3
/Stengeventil
|Tetningsdel
{Lokalrr
|Dobbeltnkkeldel
|Forbindelsesrr
|Rrdeksel
151
4. Montere kjlemiddelrr
/
/ Stengeventil <vskeside>
| Stengeventil <gasside>
{ Serviceport
| pne/lukke-del
| Lokalrr
| Forseglet, p samme mte for gassiden
Rrdeksel
) Ikke bruk en nkkel her.
Det kan fre til kjlemiddellekkasje.
J Bruk 2 nkler her.
|
|
{

|
|
|
{
/
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.4. Metode for teste om kjlemiddelrr er lufttett
(Fig. 4-5)
(1) Kople til testverktyene.
Srg for at stengeventilene
/ |
er stengt. Du m heller ikke pne dem.
Sett trykk p kjlemiddellinjene gjennom serviceporten { i vskestengeven-
tilen
/
.
(2) Ikke sett p alt det spesiserte trykket med en gang. k trykket litt av gangen.
J Sett trykket p 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), vent 5 minutter og forsikre deg om at
trykket ikke ker.
Sett trykket p 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
G), vent 5 minutter og forsikre deg om at
trykket ikke ker.
k trykket til 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) og ml omgivelsestemperaturen og
kjlemiddeltrykket.
(3) Hvis det spesiserte trykket holder seg i omtrent 1 dag og ikke synker, har r-
rene besttt testen og er uten lekkasjer.
Hvis omgivelsestemperaturen endres med 1C, vil trykket endre seg med om-
trent 0,01 MPa (0.1 kgf/cm
2
G). Foreta de ndvendige korreksjonene.
(4) Hvis trykket faller i trinn (2) eller (3), nnes det en gasslekkasje. Se etter kilden
til gasslekkasjen.
4.5. Metode for pning av stengeventilen.
Metoden som brukes til pne stengeventilen varierer med utendrsmodellen.
Bruk riktig metode til pne stengeventilene.
(1) Gasside (Fig. 4-6)
J Fjern lokket, trekk hndtaket mot deg og drei 1/4 omdreining mot klokken for
pne.
Srg for at stengeventilen er helt pen, skyv hndtaket og drei lokket tilbake til
utgangsstillingen.
(2) Vskeside (Fig. 4-7)
J Fjern lokket og drei ventilstangen mot klokken s langt den gr, ved bruke en
4 mm sekskantnkkel. Slutt dreie nr den treffer sperren.
(9,52: ca. 10 omdreininger)
Srg for at stengeventilen er helt pen, skyv hndtaket og drei lokket tilbake til
utgangsstillingen.
Kjlemiddelrr er innpakket for beskyttelse
Rrene kan pakkes inn for beskyttelse opptil en diameter p 90 fr eller etter
tilkopling av rrene. Skjr ut utstteromrdet i rrdekselet ved flge sporet og
pakk inn rrene.
Rrinntakspning
Bruk kitt eller tetningsmasse til forsegle rrinntaket rundt rrene slik at det ikke
blir igjen noen pning. (Hvis pningene ikke tettes, kan det oppst sty eller
komme vann og stv inn i enheten, med havari som resultat.)
4.6. Fylling av kjlemiddel
Pfyll av ekstra kjlemiddel er ikke ndvendig hvis rrlengden er under 30 m.
Hvis rrlengden er over 30 m, m enheten fylles med ekstra R410A-kjlemiddel
i henhold til de tillatte rrlengdene i tabellen nedenfor.
* Nr enheten er stanset, fyller du p ekstra kjlemiddel gjennom vskesten-
geventilen etter at rrforlengerne og innendrsenheten er blitt satt i vakuum.
Nr enheten er i bruk, fyller du kjlemiddel i tilbakeslagsventilen for gass ved
bruk av en sikkerhetsmater. Ikke fyll kjlemiddel direkte i tilbakeslagsventilen.
* Etter ha fylt kjlemiddel p enheten, noter kjlemiddelmengden p service-
merket (festet til enheten).
Se 1.5. Bruk av kjlemiddelet R410A i utendrsenhet for mer informasjon.
Vr forsiktig ved montering av ere enheter. Kopling til feil innendrsenhet kan
fre til unormalt hyt trykk og ha en alvorlig effekt p ytelsen.
J Dobbeltnkkeldel
(Ikke bruk nkkel andre steder enn p denne delen.
Det kan fre til lekkasje av kjlemiddel.)
Tetningsdel
(Forsegl enden av varmeisolasjonsmaterialet ved
rrkoplingsdelen med det tetningsmaterialet du har til
rdighet, slik at vann ikke kan komme inn i varmeiso-
lasjonsmaterialet.)
/ Ventil
| Enhetsside
{ Hndtak
| Lokk
| Lokalrrside
| Rrdeksel
Serviceport
) Nkkelhull
J
)
|
Forholdsregler ved bruk av fylleventil (Fig.4-8)
Ikke stram serviceporten for mye nr den monteres. Hvis du gjr det, kan ventilinn-
satsen bli deformert, komme ls og forrsake en gasslekkasje.
Etter ha satt del
|
i nsket retning, skal du dreie kun del
/
og stramme den.
Ikke stram del
/
og
|
ytterligere samtidig etter stramming av del /.
Advarsel:
Nr man installerer enheten, m kjlemiddelrrene koples godt til fr man
starter kompressoren.
* Tallet til venstre er kun et eksempel.
Stengeventilens form, serviceportposisjon
osv. kan variere fra modell til modell.
* Drei kun del /.
(Ikke stram del / og | ytterligere samtidig.)
{ Mateslange
| Serviceport
/
|
{
|
Fig. 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

Modell
Tillatt rr-
lengde
Tillatt vertikal
forskjell
Pfylling av ekstra mengde kjlemiddel
31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Modell
A + B + C + D
Mengde ekstra kjlemiddel (kg)
30 m og mindre 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
For enkeltkombinasjon
(1 vannvarmeveksler)
Ekstra mengde ikke
ndvendig
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
For dobbel-/trippel-/kva-
druppelkombinasjon
(2-4 vannvarmevekslere)
0,9 kg 1,8 kg
Regn ut mengden med ekstra kjlemiddel ved bruk av formelen
p neste side
152
Test for lufttetthet, tving ut luft med vakuum,
fyll p ekstra kjlemiddel (etter behov) og kon-
troller for gasslekkasjer.
4. Montere kjlemiddelrr
4.7. Forholdsregler ved bruk av eksisterende rr som har inneholdt R22-kjlemiddel
Se ytdiagrammet nedenfor for fastsl om de eksisterende rrene kan brukes og om det er ndvendig bruke en ltertrker.
Hvis diameteren til de eksisterende rrene er en annen enn den spesiserte diameteren, m du sjekke det tekniske datamaterialet for bekrefte om rrene kan brukes.


Ml tykkelsen p eksisterende rr og kon-
troller om de er skadet.
Tykkelsen p eksisterende rr er i henhold til
spesikasjonene og rrene er ikke skadet.
Kontroller om den eksisterende utendrsenheten virker.
La kjlesystemet g i omtrent 30
minutter og utfr deretter pumpe ned-arbeid.
Kople den eksisterende utendrsenheten fra
rrene.
Kople til den nye utendrsenheten
Testkjring
* Se 8.2.
De eksisterende rrene kan ikke gjen-
brukes. Bruk nye rr.
* Hvis den eksisterende utendrsenheten ikke virker, m
du bruke en innretning for gjenvinning av kjlemiddel for
samle opp kjlemiddelet.
* Hvis eksisterende rr ble brukt for gass eller olje fra var-
mepumpesystemer, m du rengjre rrene.
Tykkelsen p eksisterende rr er ikke i henhold til
spesikasjonene eller rrene er skadet.
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Nr lengden er mer enn 50 m for dobbelt-/trippel-/kvadruppelkombinasjon (kun SHW230)
Nr den samlede rrlengden er over 50 m, m du beregne mengden med ekstra kjlemiddel p grunnlag av flgende krav.
Merk: Hvis beregningen produserer et negativt tall (dvs. en "minus"-ladning), eller hvis beregningen resulterer i en mengde som er mindre enn Mengde ekstra kjlemid-
del for 50 m, m du tilsette ekstra ladning ved bruk av mengden som vises under Mengde ekstra kjlemiddel for 50 m.
Mengde ekstra ladning
Hovedrr: vskerr
strrelse 12,7 samlet
lengde 0,17
Hovedrr: vskerr
strrelse 9,52 samlet
lengde 0,14 (gassrr:
25,4)
Grenledning: vskerr
strrelse 9,52 samlet
lengde 0,05 (gassrr:
15,88)
Grenledning: vskerr
strrelse 6,35 samlet
lengde 0,02
Ekstra mengde for 50
meter
J Innendrsenhet
Utendrsenhet
Hovedrr
/ Grenledning
Multidistribisjonsrr
(ekstrautstyr)
Utendrsenhet: SHW230 A: 9,52 ...... 65 m
Vannvarmeveksler 1 B: 9,52 ...... 5 m
Vannvarmeveksler 2 C: 9,52 ...... 5 m
Vannvarmeveksler 3 D: 9,52 ...... 5 m
Hovedrr 9,52 er A = 65 m
Grenledning er 9,52 is B + C + D = 15 m
Derfor er mengden med ekstra ladning: 65 0,14 + 15 0,05 - 4,3 = 5,6 (kg)
(Brkdeler er rundet opp)
M
a
k
s
.

1

m
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
153
4. Montere kjlemiddelrr
SHW80, 112, 140 SHW230
Dreneringsmuffe PAC-SG61DS-E
Drenspanne PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Arbeid med avlpsrr
Kopling for utendrsenhetens avlpsrr
Nr det er ndvendig drenere rr, skal du bruke dreneringsmuffen eller drenspannen (ekstrautstyr).
7. Elektrisk arbeid
7.1. Utendrsenhet (Fig. 7-1, Fig. 7-2)
J Fjern servicepanelet.
Kople til kablene med henvisning til Fig. 7-1 og Fig. 7-2.
{
Fig. 7-1
/ Innendrsenhet
| Utendrsenhet
{ Fjernkontroll
| Hovedbryter (vernebryter)
| Jord
Fig. 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
For strm For strm
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112 - 230Y
| Rekkeklemme
Innendrs/utendrs tilkoplingsrekkeklemme (S1, S2, S3)
) Servicepanel
J Klemme
* Klem kablene slik at de ikke kommer i kontakt med midten av servicepanelet eller gassventilen.
Merk:
Hvis vernedekselet p koplingsboksen er fjernet under service, m det settes p
igjen.
Forsiktig:
Husk montere N-linje. Uten N-linje kan enheten bli skadet.
|
Merk: Kun for luft til vann-varmepumpe
Nr flere innendrsenheter (hydrobokser) er koplet til utendrsenheten, m
PCB p en av innendrsenhetene koples til utendrsenheten (S1, S2, S3).
Det er umulig kople PCBene p flere innendrsenheter til utendrsenhe-
ten.
<Grenser for montering av kjlemiddelrr>
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
/ Innendrsenhet
| Utendrsenhet
{ Multidistribisjonsrr (ekstrautstyr)
| Hydeforskjell
(Innendrsenhet Utendrsenhet)
Maks. 30 m
| Hydeforskjell
(Innendrsenhet Innendrsenhet)
Maks. 1 m
A : Hovedrr
B, C: Grenrr
Maks. 20 m
4.8. For dobbelt-/trippel-/kvadruppelkombinasjon
(Fig. 4-10)
Nr denne enheten brukes som en FREE COMPO MULTI-enhet, m kjlemid-
delrr monteres med begrensningene indikert i tegningen til venstre. I tillegg, hvis
restriksjonene vil bli overskredet, eller hvis det kommer til vre kombinasjoner
av innendrs- og utendrsenheter, m du se monteringsinstruksene for innen-
drsenheten for nne detaljer om monteringen.
Utendrsenhet
Tillatt total
rrlengde
A+B+C
Ufylt
rrlengde
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m og mindre 30 m og mindre
Utendrsenhet |B-C| Antall byninger
SHW80 - 140 8 m og mindre Innen 15
6. Arbeid med vannrr (kun for luft til vann-varmepumpe)
Minimum vannmengde
Flgende vannmengde er ndvendig i vannkretsen.
Modell Minimum vannmengde (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Fig. 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
154
7.2. Feltelektriske ledninger
Utendrsenhet-modell SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Utendrsenhetens strmkilde ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V
3N~ (3-fase 4-ledninger),
50 Hz, 400 V
3N~ (3-fase 4-ledninger),
50 Hz, 400 V
Utendrsenhetens inngangskapasitet Hovedbryter (avbryter) *1 32 A 40 A 16 A 32 A
L
e
d
n
i
n
g
e
r

L
e
d
n
i
n
g

n
r
.


t
y
k
k
e
l
s
e

(
m
m
2
)
Utendrsenhetens strmkilde 3 Min. 4 3 Min. 6 5 Min. 1,5 5 Min. 4
Innendrsenhet-utendrsenhet *2 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
Kabellengde 50 m: 34 (Polar)/
Kabellengde 80 m: 36 (Polar)
Innendrsenhet-utendrsenhet jord *2 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 1,5 1 Min. 2,5
Fjernkontroll - innendrsenhet *3 2 0,3 (ikke-polar) 2 0,3 (ikke-polar) 2 0,3 (ikke-polar) 2 0,3 (ikke-polar)
N
o
m
i
n
e
l
l

k
r
e
t
-
s
y
t
e
l
s
e
Utendrsenhet L-N (enkel)
Utendrsenhet L1-N, L2-N, L3-N (3-fase)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Innendrsenhet-utendrsenhet S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Innendrsenhet-utendrsenhet S2-S3 *4 24 V likestrm 24 V likestrm 24 V likestrm 24 V likestrm
Fjernkontroll - innendrsenhet *4 12 V likestrm 12 V likestrm 12 V likestrm 12 V likestrm
*1. Det skal flge med en avbryter med minst 3,0 mm kontaktseparasjon i hver pol. Bruk avbryter for unsket jordkontakt (NV).
Srg for at lekkasjestrmavbryteren er kompatibel med hyere harmoniske oversvingninger.
Bruk alltid en lekkasjestrmavbryter som er kompatibel med hyere harmoniske oversvingninger, ettersom denne enheten er utstyrt med en vekselretter.
Bruk av en utilstrekkelig avbryter kan forrsake at vekselretteren fungerer p feil mte.
*2. (SHW80 - 140)
Maks. 45 m
Hvis det brukes 2,5 mm
2
, maks. 50 m
Hvis det brukes 2,5 mm
2
og S3 er separert, maks. 80 m
(SHW230)
Maks. 80 m Total maks. inklusive alle innendrs-utendrsforbindelser er 80 m.
Bruk en kabel for S1 og S2 og en annen for S3, som vist i bildet.
*3. 10 m-ledningen er festet til fjernkontrolltilbehret.
*4. Tallene er IKKE alltid mot jord.
S3-klemmen har 24 V likestrm mot S2-klemmen. Mellom S3 og S1 er imidlertid disse klemmene IKKE elektrisk isolert av transformatoren eller en annen enhet.
Merknader: 1. Ledninger m vre i samsvar med gjeldende lokalt og nasjonalt regelverk.
2. Strmledninger og forbindelsesledninger mellom innendrs- og utendrsenhet skal ikke vre lettere enn eksibel ledning mantlet med polyklortri
uoretylenplast. (Design 60245 IEC 57)
3. Bruk en jordledning som er lenger enn de andre ledningene, slik at den ikke frakoples hvis den strammes.
A-kontroll
Utendrsen-
het
Isolator med 3 poler
Strmforsyning
Isolator
A-kontroll
Innen-
drsenhet
Advarsel:
Nr det gjelder A-kontrolledningene er det mulighet for hy spenning p S3-klemmen. Dette forrsakes av en design av den elektriske kretsen som ikke har
noen elektrisk isolering mellom strmledningen og kommunikasjonssignalledningen. Derfor m hovedstrmbryteren sls av ved service. Og, ikke rr S1-,
S2- eller S3-klemmene nr strmmen er p. Hvis det brukes isolator mellom innendrs- og utendrsenheten, m den vre av typen med 3 poler.
Nr det er kaldere enn - 20C, trenger den minst 4 timer p standby for varme opp de elektriske delene.
7. Elektrisk arbeid
Strmkabelen eller forbindelseskabelen mellom innendrs- og utendrsenheten m aldri skjtes, for det kan fre til at det oppstr ryk, brann eller kommunikasjonssvikt.
INNENDRS-UTENDRS FORBINDELSESKABEL (SHW230)
Kabelens tverrsnitt Trdtykkelse (mm) Antall ledninger Polaritet L (m)*6
Rund
2,5 3
Med klokken: S1-S2-S3
* Vr oppmerksom p gul og grnn stripe
(30)
*2
Flat
2,5 3
Ikke aktuelt
(Fordi midtre ledning ikke har malt omslag)
Ikke aktuelt
*5
Flat
1,5 4 Fra venstre mot hyre: S1-pen-S2-S3
(18)
*3
Rund
2,5 4
Med klokken: S1-S2-S3-pen
* Kople S1 og S3 til motsatt vinkel
(30)
*4
*1: Strmledninger for elektriske apparater skal ikke vre lettere enn design 60245 IEC
eller 227 IEC.
*2: I tilfelle kabel med gul og grnn stripe er tilgjengelig.
*3: I tilfelle av vanlig polaritetsforbindelse (S1-S2-S3), er trdtykkelsen 1,5 mm
2
.
*4: I tilfelle vanlig polaritetsforbindelse (S1-S2-S3).
*5: Hvis ate kabler er koplet som dette bildet, kan de brukes opptil 30 m.
*6 : Den nevnte kabellengden er kun en referanseverdi.
Srg for kople innendrs-utendrs-forbindelseskablene direkte til enhetene (ingen mellomliggende koplinger).
Mellomkoplinger kan fre til kommunikasjonsfeil hvis det kommer vann inn i kablene, og forrsake utilstrekkelig isolasjon til jord eller drlig elektrisk kontakt ved det mel-
lomliggende koplingspunktet.
Den kan vre en annen avhengig av tilstanden til installasjonen, luftfuktighet
eller materialer osv.
(3C at kabel 2)
155
Utendrsenheten kan oppdage lekkasje av kjlemiddel, noe som kan skje nr
anlegget ikke brukes i lange perioder. For gjre det mulig oppdage lekkasje, er
flgende innstillinger ndvendig for la enheten huske de opprinnelige forholdene
(frste lring).
Forsiktig:
Huske utfre 8. Testkjring, og bekreft at enheten fungerer problemfritt
fr du begynner med flgende innstillinger.
Hvordan velge modusen Oppdage kjlemiddellekkasje
Det er mulig oppdage det uansett om enheten str p eller ikke (ON eller
OFF).
J Trykk p TEST -knappen i mer enn tre sekunder for skifte til vedlikeholds-
modus.
[Display A ] MAINTENANCE
Hvordan starte frste lring
Trykk p CLOCK -knappen og velg [GAS LEAK TEST START] (Fig. 9-2)
* Den frste lringen for oppdagelse av lekkasje gjres alltid en gang etter ny-
installasjon eller datanullstilling.
8. Testkjring
8.1. Fr testkjring
Etter fullfrt installasjon og kopling av ledninger og rr til innendrs- og
utendrsenhetene, m du kontrollere om det lekker kjlemiddel, om strm-
eller kontrolledninger er lse, har feil polaritet og at ingen fase er frakoplet
i strmforsyningen.
Bruk en 500 V megaohm-mler til kontrollere motstanden mellom strm-
forsyningsklemmene og jord er minst 1 M.
Ikke utfr denne testen p klemmene i kontrolledningene (lavspennings-
krets).
Advarsel:
Ikke bruk utendrsenheten hvis isolasjonsmotstanden er under 1 M.
Isolasjonsmotstand
Etter installasjon eller etter at strmkilden til enheten har vrt frakoplet i en lengre
periode, vil isolasjonsmotstanden falle til under 1 M fordi det samler seg kjlemid-
del i kompressoren. Dette er ikke en produktfeil. Flg denne fremgangsmten.
1. Fjern ledningene fra kompressoren og ml isolasjonsmotstanden til kompresso-
ren.
2. Hvis isolasjonsmotstanden er under 1 M, er enten kompressoren defekt eller
s har det akkumulert seg kjlemiddel i kompressoren.
3. Etter kopling av ledningene til kompressoren vil kompressoren begynne varme
opp etter at strmmen sls p. Ml isolasjonsmotstanden p nytt etter ha hatt
strmmen p i periodene angitt nedenfor.
Isolasjonsmotstanden faller p grunn av at det samler seg kjlemiddel i kom-
pressoren. Motstanden vil stige til over 1 M etter at kompressoren er varmet
opp i 4 timer.
(Tiden som trengs for varme opp kompressoren varierer med de atmosf-
riske forholdene og akkumuleringen av kjlemiddel.)
For bruke kompressoren med kjlemiddel akkumulert i kompressoren m
kompressoren varmes opp i minst 12 timer for forhindre driftsfeil.
4. Hvis isolasjonsmotstanden stiger til over 1 M, er kompressoren ikke defekt.
Forsiktig:
Kompressoren vil ikke fungere med mindre strmforsyningens fasekopling
er korrekt.
Sl p strmmen minst 12 timer fr anlegget tas i bruk.
- Hvis du tar i bruk anlegget umiddelbart etter ha sltt p hovedstrmbryteren,
kan det fre til alvorlig skade p interne deler. La strmbryteren st p hele tiden
i brukssesongen.
Flgende m ogs kontrolleres.
Det er ikke noe galt med utendrsenheten. LED1 og LED2 p kontrollpanelet p
utendrsenheten blinker nr utendrsenheten er defekt.
Stengeventilene for bde gass og vske er helt pne.
En beskyttende folie dekker overaten p Dip-bryterpanelet p kontrollpanelet
p utendrsenheten. Fjern den beskyttende folien slik at det blir lett bruke Dip-
bryterne.
8.2. Testkjring
8.2.1. Bruke SW4 i utendrsenheten
SW4-1 P
Avkjling
SW4-2 AV
SW4-1 P
Oppvarming
SW4-2 P
* Etter testkjring, sett SW4-1 p OFF (av).
Etter at strmmen er sltt p kan det kanskje hres en liten klikkelyd innenfra
utendrsenheten. Den elektroniske ekspansjonsventilen pnes og lukkes. Det er
ikke noe galt med enheten.
Etter et par sekunder etter at kompressoren starter kan det kanskje hres en
klirrelyd innenfra utendrsenheten. Styen kommer fra tilbakeslagsventilen p
grunn av den lille forskjellen i trykket i rrene. Det er ikke noe galt med enheten.
Testkjringsdriftsmodusen kan ikke endres med Dip-bryter SW4-2 under
testkjringen. (For skifte driftsmodus fra testkjring til noe annet under
testkjringen, m testkjringen stanses med Dip-bryter SW4-1. Etter skifte av
driftsmodus kan testkjringen gjenopptas med bryter SW4-1.)
8.2.2. Bruke fjernkontrollen
Se monteringshndboken for innendrsenheten.
Merk: Av og til kan damp som lages av defrostingen virke som om det kom-
mer ryk ut av utendrsenheten.
9. Opprinnelige innstillinger for funksjonen som oppdager lekkasje av kjlemiddel
(Kun for KlimaAlegg)
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 9-1
Fig. 9-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 9-3
[Skjermbilde A]
Plassering av knapper p fjernkontrollen
Vurdering av
oppdagelse av kj-
lemiddellekkasje
Oppdagelse av
kjlemiddellekkasje
(frste lring)
] Venter p stabilisering [Skjermbilde
Trykk p
FILTER ( ) -knappen for bekrefte.
(Fig. 9-3)
Avslutte frste lring
Nr driften av enheten er stabilisert, er den frste lringen fullfrt.
/ Trykk p
TEST -knappen i mer enn tre sekunder for avbryte den frste lringen.
Den frste lringen kan ogs avbrytes ved trykke p
ON/OFF -knappen.

* Du nner metoden for vurdering av oppdagelse av kjlemiddellekkasje i den
tekniske hndboken.
Etter 45 minutter
Stabilisert
156
10.4 Stille inn temperaturen til ZUBADAN-lyninnsprytingsfunksjonen
ZUBADAN-lyninnsprytingsfunksjonen oppnr hy oppvarmingsytelse ved lave utendrstemperaturer.
SW9-3 og SW9-4 p kontrollpanelet p utendrsenheten gjr det mulig sette temperaturen som er tilgjengelig for ZUBADAN-lyninnsprytingsfunksjonen som vist i ta-
bellen nedenfor.
10.1. Lav sty-modus (modisering p stedet)
(Fig. 10-1)
Ved utfre flgende modisering kan styen som kommer fra utendrsenheten
under drift reduseres med omtrent 3-4 dB.
Lav sty-modus vil aktiveres nr et tidsur som kan kjpes fra en butikk, eller kon-
taktinngangen til en ON (p)/OFF (av)-bryter som settes inn i CNDM-kontakten
(ekstrautstyr) p kontrollpanelet p utendrsenheten.
Kapasiteten varierer i henhold til utetemperatur og -forhold osv.
J Fullfr kretsen som vist ved bruk av den eksterne inngangsadapteren
(PAC-SC36NA-E). (Ekstrautstyr)
SW1 P: Lav sty-modus
SW1 AV: Normal drift
Merk:
Nr Dip-bryter SW9-1 p kontrollpanelet p utendrsenheten er ON (p), m
Dip-bryter SW9-1 st p OFF (av).
/ Eksempel p koplingsskjema
(lav sty-modus)
| Ordnes p stedet
{ Ekstern inngangsadapter (PAC-SC36NA-E)
X: Rel
| Utendrsenhetens kontrollpanel
| Maks. 10 m
| Strmkilde for rel
10.3. Samling av kjlemiddel (pumpe ned)
Bruk flgende fremgangsmter for samle kjlemiddel nr innendrs- eller uten-
drsenheten yttes.
J Strmtilfrsel (vernebryter).
* Nr strmmen er p, m du se til at fjernkontrollen ikke viser CENTRALLY
CONTROLLED (styres sentralt). Hvis CENTRALLY CONTROLLED blir vist,
kan ikke innsamling av kjlemiddel (pumpe ned) fullfres p normal mte.
* Start av kommunikasjon mellom innendrs- og utendrsenheten tar omtrent
3 minutter etter strmmen (vernebryter) er sltt p. Start pumpe-ned 3 til 4
minutter etter at strmmen (vernebryter) settes p ON (p).
* Fr strmmen settes p nr det koples ere enheter for et luft til Vann-anlegg,
m ledningene som forbinder hovedenheten med en slaveenhet frakoples. Du
nner mer informasjon i monteringshndboken for innendrsenheten.
Etter at vskestengeventilen er stengt, m du sette SWP-bryteren p kontroll-
panelet p utendrsenheten p ON (p). Kompressoren (utendrsenhet) og
ventilatorer (innendrs- og utendrsenheter) begynner g og innsamlingen
av kjlemiddel begynner. LED1 og LED2 p kontrollpanelet til utendrsenheten
tennes.
* Sett kun SWP-bryteren (trykknapp) p ON (p) hvis enheten er stanset. Hvis
enheten er stanset og SWP-bryteren str p ON i mindre enn 3 minutter et-
ter at kompressoren stanser, kan imidlertid innsamling av kjlemiddel ikke
gjres. Vent til kompressoren er stanset i 3 minutter og sett deretter SWP-
bryteren p ON igjen.
Fig. 10-1
Fordi enheten automatisk stanser 2 til 3 minutter etter at innsamlingen av kj-
lemiddelet er fullfrt (LED1 av, LED2 lyser), m gassstengeventilen stenges
raskt. Hvis LED1 lyser og LED2 er av og utendrsenheten er stanset, blir ikke
innsamlingen av kjlemiddel gjort p riktig mte. pne vskestengeventilen helt
og gjenta trinn etter at det er gtt 3 minutter.
* Hvis innsamlingen av kjlemiddel er fullfrt p normal mte (LED1 av, LED2
lyser), vil enheten forbli stanset inntil strmmen sls av.
/ Sl av strmmen (vernebryter).
* Merk at nr forlengelsesrrene er meget lang med store mengder kjlemid-
del, kan det hende at det ikke er mulig utfre en pumpe-ned. Nr pumpe-
ned utfres, m du srge for at det lave trykket senkes til nr 0 MPa (mler).
Advarsel:
Nr det pumpes ned kjlemiddel, m kompressoren stoppes fr kjlemiddel-
rrene kobles fra. Kompressoren kan sprekke hvis det kommer luft osv. inn i
den.
/ Eksempel p koplingsskjema
(ettersprselsfunksjon)
| Ordnes p stedet
{ Ekstern inngangsadapter (PAC-SC36NA-E)
Y: Rel
| Utendrsenhetens kontrollpanel
| Maks. 10 m
| Strmkilde for rel
10.2. Ettersprselsfunksjon (modifisering p stedet)
(Fig. 10-2)
(Kun for KlimaAnlegg)
Ved utfre flgende modikasjon kan energiforbruket bli redusert med 0100 %
av normalt forbruk.
Ettersprselfunksjonen vil aktiveres nr et tidsur som kan kjpes fra en butikk, eller
kontaktinngangen til en ON (p)/OFF (av)-bryter som settes inn i CNDM-kontakten
(ekstrautstyr) p kontrollpanelet p utendrsenheten.
J Fullfr kretsen som vist ved bruk av den eksterne inngangsadapteren
(PAC-SC36NA-E). (Ekstrautstyr)
Ved stille inn SW7-1 og SW7-2 p kontrollpanelet p utendrsenheten kan
energiforbruket (sammenlignet med normalt forbruk) begrenses som vist neden-
for.
SW7-1 SW7-2 Energiforbruk (SW2 P)
AV AV 0 % (stopp)
P AV 50 %
AV P 75 %
10. Spesialfunksjoner
Fig. 10-2
SW9-3 SW9-4 Utetemperaturer
AV AV 3C (opprinnelig innstilling)
AV P 0C
P AV -3C
P P -6C
/
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
Brun
Rd
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
Oransje
Brun
Rd
Oransje
157
1 2 3 4 5 6
* Still inn kjlemiddeladressen ved bruk av Dip-bryteren p utendrsenheten.
J Ledninger fra fjernkontrollen
Denne ledningen er koplet til TB5 (klemmebrett for fjernkontroll) p innendrsenhe-
ten (ikke-polar).
Nr det brukes et annet system for gruppering av kjlemiddel.
Opptil 16 kjlemiddelsystemer kan styres som n gruppe ved bruk av den slanke
MA-fjernkontrollen.
Merk:
I et enkelt kjlemiddelsystem (dobbel/trippel) er det ikke behov for ledning .
/ Utendrsenhet
| Innendrsenhet
{ Hovedfjernkontroll
| Underordnet fjernkontroll
| Standard 1:1 (kjlemiddeladresse = 00)
| Simultandobbel (kjlemiddeladresse = 01)
Simultantrippel (kjlemiddeladresse = 02)
| SW 1 - 3 til 6
| SW 1 - 3 til 6
SW 1 - 3 til 6
11. Systemstyring
Fig. 11-1
SW1
Funksjonstabell
<SW1>
Funksjon
Drift i henhold til bryterinnstillingen
P AV
SW1
funk-
sjonsinn-
stillinger
1 Obligatorisk
defrosting
Start Normal
2 Feilhistorikk
slettet
Tm Normal
3
4
5
6
Innstilling for
kjlemidde-
lets sys-
temadresse
Innstillinger for utendrsenheten er
adressene 0 til 15
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

P
AV
P
AV
P
AV
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
P
AV

11.1. Klimaanlegg
11.2. Luft-til-vann-varmepumpe
Still inn kjlemiddeladressen ved bruk av Dip-bryteren p utendrsenheten.
SW1-funksjonsinnstilling
SW1-innstilling
Kjlemidde-
ladresse
SW1-innstilling
Kjlemidde-
ladresse
P
AV
00
P
AV
03
P
AV
01
P
AV
04
P
AV
02
P
AV
05
Merk:
a) Opptil 6 enheter kan tilkoples.
b) Velg n enkelt modell for alle enheter.
c) Du nner innstillinger for Dip-bryterne for innendrsenheten i monterings-
hndboken for innendrsenheten.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
158
Sislt
1. Turvallisuuden varotoimet
Lue Turvallisuuden varotoimet ennen yksikn asentamista.
Ilmoita asennuksesta shkjrjestelmn vastuuhenkillle ja hanki hnel-
t asiaankuuluva valtuutus ennen jrjestelmn kytkemist.
Laitteisto on standardin IEC/EN 61000-3-12 vaatimusten mukainen
(PUHZ-SHW80/112VHA)
PUHZ-SHW230YKA
Tm laitteisto tytt standardin IEC 61000-3-12 vaatimukset edellytt-
en, ett oikosulkuvirta Ssc on suurempi tai yht suuri kuin Ssc (*1) kytt-
jn shkverkon ja julkisen shkverkon liitntpisteess. Asentaja tai
kyttj vastaa laitteistosta ja varmistaa shknjakeluverkon toimittajaa
tarvittaessa konsultoimalla, ett laitteisto liitetn vain sellaiseen sh-
kverkkoon, jonka oikosulkuvirta Ssc on suurempi tai yht suuri kuin Ssc
(*1)
Ssc (*1)
Malli Ssc (MVA)
PUHZ-SHW230YKA 1,35
Kun asennustyt on tehty, selvit asiakkaalle turvallisuuden varotoimenpiteet,
yksikn kytt ja huolto kyttohjeissa olevien tietojen mukaan ja suorita testiajo
asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Sek asennusohjeet ett kyttohjeet
on annettava kyttjn haltuun silyttmist varten. Nm ohjekirjat on annettava
edelleen seuraaville kyttjille.
: Ilmoittaa osan, joka on maadoitettava.
Varoitus:
Lue huolellisesti pyksikkn kiinnitetyt tarrat.
Varoitus:
Kyttj ei saa asentaa yksikk. Pyyd jlleenmyyj tai valtuutettua
asentajaa suorittamaan yksikn asennus. Jos yksikk on asennettu vrin,
seurauksena voi olla vesivuoto, shkisku tai tulipalo.
Asennustiden suorittamiseksi noudata asennusohjeissa annettuja ohjeita ja
kyt sellaisia tykaluja ja putkikomponentteja, jotka on erityisesti tehty ky-
tettvksi kylmaineen R410A kanssa. HFC-jrjestelmss R410A-kylmaine
paineistetaan 1,6 kertaa suuremmaksi kuin tavanomaiset kylmaineet. Jos
putkikomponentit eivt ole suunniteltuja R410A-kylmaineelle eik yksikk
asenneta oikein, putket voivat haljeta ja aiheuttaa vahinkoja tai loukkaantu-
misia. Lisksi seurauksena voi olla vesivuoto, shkisku tai tulipalo.
Yksikk on asennettava ohjeiden mukaisesti maanjristyksen, hirmumyrs-
kyn tai voimakkaiden tuulenpuuskien aiheuttamien vahinkojen minimoimi-
seksi. Vrin asennettu yksikk voi pudota ja aiheuttaa vahinkoja tai louk-
kaantumisia.
Yksikk on asennettava tukevasti sen painon kestvn rakenteeseen. Jos
yksikk asennetaan epvakaaseen rakenteeseen, yksikk voi pudota ja
aiheuttaa vahinkoja tai loukkaantumisia.
Jos ulkoyksikk asennetaan pieneen huoneeseen, riittvin toimenpitein on
estettv sen konsentroituminen huonetilassa yli turvarajan kylmaineen
vuotaessa. Kysy jlleenmyyjlt ohjeita asianmukaisten toimenpiteiden
toteuttamiseen sallitun konsentroitumisen ylittmisen estmiseksi. Jos
kylmainetta vuotaa tai konsentroituu yli sallitun rajan, huoneessa voi
esiinty hapen puutetta ja siit aiheutuvia vaaroja.
Tuuleta huone, jos kylmainetta vuotaa kytn aikana. Jos kylmainetta
psee kosketukseen avotulen kanssa, siit vapautuu myrkyllisi kaasuja.
Kaikki shktyt on teetettv valtuutetulla shkasentajalla paikallisten
mrysten ja tss ohjekirjassa annettujen ohjeiden mukaan. Yksikt tu-
lee liitt asianmukaisilla virtajohdoilla kyttmll oikeaa jnnitett ja pii-
rikatkaisijoita. Kapasiteetiltaan riittmttmt virtajohdot tai virheellisesti
tehdyt shktyt voivat aiheuttaa shkiskun tai tulipalon.
Kyt saumattomien kupari- ja kupariseosputkien hitsaamiseen kuparifos-
foripuikkoa C1220 liittesssi kylmaineputkia. Jos putkia ei liitet oikein,
yksikn maadoitus on puutteellinen ja seurauksena voi olla shkisku.
Kyt johdotukseen erittelyn mukaisia kaapeleita. Johdinten liitnnt on
varmistettava niin, ettei liitntkohtiin pse kohdistumaan jnnityksi. l
myskn kyt johdotuksessa jatkokaapeleita (ellei tss ohjekirjassa
toisin mainita).
Niden ohjeiden laiminlynti voi aiheuttaa ylikuumenemista tai tulipalon.
Ulkoyksikn liitntlohkon kansipaneeli on kiinnitettv tiukasti. Jos kan-
sipaneeli kiinnitetn vrin ja yksikkn psee ply tai kosteutta, seu-
rauksena voi olla shkisku tai tulipalo.
Kyt ulkoyksikn asennuksen, uudelleensijoittamisen tai huollon yhtey-
dess vain mritelty kylmainetta (R410A) kylmaineputkien tyttmi-
seen. l sekoita sit minkn muun kylmaineen kanssa lk pst
ilmaa jmn putkistoon.
Jos ilma psee sekoittumaan kylmaineen kanssa, se voi aiheuttaa epta-
vallisen korkean paineen kylmaineputkessa ja sen seurauksena rjhdyk-
sen tai muuta vahinkoa.
Muun kuin jrjestelmlle mritetyn kylmaineen kyttminen aiheuttaa
mekaanisen vian, jrjestelmn toimintahirin tai laitevaurion. Pahimmas-
sa tapauksessa se voi tehd tuotteesta vaarallisen.
Kyt vain Mitsubishi Electricin hyvksymi lisosia ja pyyd jlleenmyy-
j tai valtuutettua asentajaa asentamaan ne. Jos osat asennetaan vrin,
seurauksena voi olla vesivuoto, shkisku tai tulipalo.
l tee yksikkn muutoksia. Kysy jlleenmyyjlt ohjeet korjauksia var-
ten. Jos muutoksia tai korjauksia ei tehd oikein, seurauksena voi olla
vesivuoto, shkisku tai tulipalo.
Kyttjn ei pitisi koskaan yritt korjata yksikk tai siirt sit toiseen
paikkaan. Jos yksikk on asennettu vrin, seurauksena voi olla vesivuo-
to, shkisku tai tulipalo. Jos ulkoyksikk tytyy korjata tai siirt toiseen
paikkaan, pyyd jlleenmyyj tai valtuutettua asentajaa suorittamaan se.
Kun asennus on tehty, tarkista kylmaineen vuodot. Jos kylmainetta p-
see vuotamaan huoneeseen ja se psee kosketukseen lmmityslaitteen
tai kannettavan lieden kanssa, siit vapautuu myrkyllisi kaasuja.
1.1. Ennen asentamista
Huomio:
l kyt yksikk eptavallisessa ympristss. Jos ulkoyksikk asenne-
taan hyrylle, haihtuvalle ljylle (mukaan lukien koneljy) tai rikkikaasulle
altistuville alueille tai suolapitoiselle alueelle (kuten merenrannalle) tai jos
yksikk peittyy lumella, sen suorituskyky voi heikenty merkittvsti ja
sisiset osat voivat vahingoittua.
l asenna yksikk sellaiseen paikkaan, johon voi vuotaa, muodostua,
virrata tai kernty paloherkki kaasuja. Jos yksikn ymprille kerntyy
paloherkk kaasua, seurauksena voi olla tulipalo tai rjhdys.
Varoitus:
Tmn varoituksen avulla esitelln varotoimenpiteet, jotka tulee huomioida
kyttjn loukkaantumisen tai hengenvaaran estmiseksi.
Huomio:
Tmn huomautuksen avulla esitelln varotoimenpiteet, jotka tulee huomi-
oida laitteen vahingoittumisen estmiseksi.
Ulkoyksikk muodostaa kondenssivett lmmityksen aikana. Jrjest ve-
denpoisto ulkoyksikn ymprille, jos kondenssivesi voi aiheuttaa vahinkoa.
Kun yksikk asennetaan sairaalan tai viestintyhtin toimistoon, varaudu
meluniin ja elektroniseen hirin. Invertterit, kotitalouskoneet, suurtaa-
juksiset lkinnlliset laitteet ja radiolaitteet voivat aiheuttaa ulkoyksikn
vikatoimintaa tai vaurioitumisen. Ulkoyksikk voi mys vaikuttaa lkin-
nllisten laitteiden toimintaan, hirit sairaanhoitoa ja tietoliikennelaitteita
sek heikent nyttruudun kuvan laatua.
Huomautus: Tm symboli on vain EU-maita varten.
Tm symboli on direktiivin 2002/96/EC kyttjille annettavia tietoja koskevan 10 artiklan ja liitteen IV mukainen.
MITSUBISHI ELECTRIC -tuote on suunniteltu ja valmistettu kyttmll korkealaatuisia materiaaleja ja komponentteja, jotka voidaan kierrtt ja kyt-
t uudelleen.
Symboli tarkoittaa, ett shk- ja elektroniikkaosat on niiden kyttin lopussa hvitettv erilln muusta kotitalousjtteest.
Hvit tm laitteisto paikallisten mrysten mukaisesti toimittamalla se jtehuoltopisteeseen tai kierrtyskeskukseen.
Euroopan unionissa on erilliset keruujrjestelmt kytettyj shk- ja elektroniikkatuotteita varten.
Auta meit suojelemaan elinympristmme!
Huomio:
l pst R410A-kylmainetta ilmakehn:
R410A on Kioton pytkirjaan sisltyv uorikaasu, ja sen globaali lmmityspotentiaali (GWP) on 1975.
1. Turvallisuuden varotoimet ............................................................................. 158
2. Asennuspaikka .............................................................................................. 159
3. Ulkoyksikn asennus ..................................................................................... 161
4. Kylmaineputkiston asennus ......................................................................... 161
5. Tyhjennysputkisto .......................................................................................... 165
6. Vesiputkisto (Vain ilma-vesilmppumpulle) ................................................. 165
7. Shktekniset tyt ......................................................................................... 165
8. Testiajo .......................................................................................................... 167
9. Kylmaineen vuodonilmaisutoiminnon alkuasetukset
(Vain ILMastointiLaitteille) ............................................................................. 167
10. Erikoistoiminnot ........................................................................................... 168
11. Jrjestelmohjaus ....................................................................................... 169
159
1. Turvallisuuden varotoimet
1.2. Ennen asentamista (uudelleensijoittaminen)
Huomio:
Ole erityisen varovainen yksikiden kuljetuksessa tai asennuksessa. V-
hintn 2 henkil tarvitaan yksikn ksittelemiseen, sill se painaa 20 kg
ja enemmn. l tartu kiinni pakkausnauhoihin. Kyt suojaksineit
poistaessasi yksikk pakkauksesta ja siirtesssi sit, koska voit loukata
ktesi siipiin tai muiden osien reunoihin.
Hvit pakkausmateriaalit turvallisesti. Pakkausmateriaalit, kuten naulat ja
muut metalli- ja puuosat voivat aiheuttaa pistohaavoja ja muita vammoja.
Ulkoyksikn jalusta ja kiinnitystarvikkeet on tarkistettava snnllisesti
lystymisen, halkeamien ja muiden vahinkojen varalta. Jos tllaisia vauri-
oita ei korjata, yksikk voi pudota ja aiheuttaa vahinkoja tai loukkaantumi-
sia.
l pese ulkoyksikk vedell. Seurauksena voi olla shkisku.
Kirist kartiomutterit mrittelyn mukaisesti momenttivntimell. Jos nii-
t kiristetn liikaa, mutteri voi murtua myhemmin ja kylmainetta saattaa
pst vuotamaan.
1.3. Ennen shktit
Huomio:
Asenna piirikatkaisijat. Jos niit ei asenneta, seurauksena voi olla shkis-
ku.
Kyt virtajohtoina kapasiteetiltaan riittvi standardikaapeleita. Muuten
voi seurauksena olla oikosulku, ylikuumeneminen tai tulipalo.
l venyt kaapeleita virtajohtojen asentamisen yhteydess. Jos liitnnt
lystyvt, kaapelit voivat katketa tai murtua, mink seurauksena voi olla
ylikuumeneminen tai tulipalo.
Varmista, ett yksikk maadoitetaan. l liit maajohtimia kaasu- tai ve-
siputkiin, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoihin. Jos
yksikk ei ole oikein maadoitettu, seurauksena voi olla shkisku.
Kyt mritellyn kapasiteetin mukaisia piirikatkaisijoita (vikavirtakytkin,
eristyskytkin (+B-sulake) ja valukoteloitua piirikatkaisijaae). Jos piirikatkai-
sijan kapasiteetti on mritelty suurempi, seurauksena voi olla laitevika
tai tulipalo.
1.4. Ennen testiajon kynnistmist
Huomio:
Kytke pvirta plle vhintn 12 tuntia ennen kytn aloittamista. Ky-
tn aloittaminen heti virtakytkimen pllekytkennn jlkeen voi vahingoit-
taa sispuolisia osia. Pid pvirtakytkin pll kyttsesongin ajan.
Tarkista ennen kytn aloittamista, ett kaikki paneelit, suojukset ja muut
suojaavat osat on oikein asennettu. Pyrivt, kuumat tai korkeajnnitteiset
osat voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
l koske mihinkn kytkimeen mrill ksill. Seurauksena voi olla sh-
kisku.
l koske kylmaineputkiin paljain ksin kytn aikana. Kylmaineputket
ovat kuumia tai kylmi riippuen virtaavan kylmaineen tilasta. Jos kosket
putkiin, siit voi aiheutua palovamma tai paleltumisvamma.
Odota kytn lopettamisen jlkeen vhintn viisi minuuttia, ennen kuin
kytket pvirtakytkimen pois plt. Muuten voi seurauksena olla vesivuo-
to tai laitevika.
1.5. R410A-kylmaineen kyttminen ulkoyksikss
Huomio:
Kyt ainoastaan R410A-kylmainetta. Jos muuta kylmainetta
kytetn, kloori heikent ljyn laatua.
Kyt seuraavia tykaluja, jotka on suunniteltu erityisesti R410A-kylm-
aineen kytt varten.
Seuraavat tykalut ovat vlttmttmi R410A-kylmaineen kytss. Ota
yhteys lhimpn jlleenmyyjn kaikissa kysymyksiss.
Tykalut (R410A:lle)
Mittajakotukki Avarrustykalu
Tyttletku Koonstmitta
Kaasuvuodonilmaisin Tyhjpumpun adapteri
Momenttiavain Elektroninen kylmaineen tyttasteikko
Kyt sopivia tykaluja. Jos ply, roskia tai kosteutta psee kylmaine-
putkiin, kylmaineljyn laatu voi heikenty.
l kyt tyttsylinteri. Jos kytt tyttsylinteri, kylmaineen koostu-
mus voi muuttua ja tehokkuus heikenty.
2. Asennuspaikka
Kuva 2-1
2.1. Kylmaineputki (Kuva 2-1)
Tarkista, ett sis- ja ulkoyksikn korkeusero, kylmaineputken pituus ja
putken taitteiden lukumr ovat alla esitettyjen vaatimusten rajoissa.
Mallit
/ Putken pituus
(yhteen suuntaan)
| Korkeusero
{ Taitteiden luku-
mr (yhdess
suunnassa)
SHW80, 112, 140 Maks. 75 m Maks. 30 m Maks. 15
SHW230 Maks. 80 m Maks. 30 m Maks. 15
Korkeuseron rajoitukset ovat sitovia riippumatta siit, onko korkeammalle sijoi-
tettava yksikk sis- vai ulkoyksikk.
| Sisyksikk
| Ulkoyksikk
/
|
|
|
{
Kyt saumattomien kupari- ja kupariseosputkien hitsaamiseen kuparifos-
foripuikkoa C1220 liittesssi kylmaineputkia. Varmista, ett putket ovat
sislt puhtaat ja ett ne eivt sisll vahingollisia aineita, kuten rikkiyhdis-
teit, hapettimia, roskia tai ply. Kyt mritellyn paksuisia putkia. (Katso
kohta 4.1.) Huomaa seuraavaa, jos kytt uudelleen putkia, joissa on kulje-
tettu kylmainetta R22.
Vaihda kartiomutterit ja avarra jo avarretut kohdat uudelleen.
l kyt ohuita putkia. (Katso kohta 4.1.)
Silyt kytettvi putkia asennuksen ajan sistiloissa ja pid putkien
kummatkin pt tukittuina juottamiseen saakka. (Pid kulmaliittimi jne.
pakkauksissaan.) Jos ply, roskia tai kosteutta psee kylmaineputkiin,
kylmaineljyn laatu voi heikenty ja kompressori voi vikaantua.
Kyt avarretuissa kohdissa kylmaineljyn esteri-, eetteri- tai alkyyliben-
siiniljy (pieni mr). Jos mineraaliljy sekoitetaan kylmaineljyyn,
seurauksena voi olla ljyn laadun heikkeneminen.
J
Kuva 1-1
1.6. Ulkoyksikn tarvikkeet (Kuva 1-1) (SHW230)
Vasemmalla nkyvt osat ovat yksikn tarvikkeita, jotka kiinnitetn huoltopaneelin
sispuolelle.
J Liitosputki
.........
1
160
2. Asennuspaikka
2.4. Tuuletus- ja huoltotila
2.4.1. Tuulinen asennuspaikka
Kun ulkoyksikk asennetaan katolle tai muuhun tuulelta suojaamattomaan paik-
kaan, sijoita yksikn ilman ulostulo siten, ett voimakkaat tuulet eivt kohdistu
siihen suoraan. Ulostuloon puhaltava voimakas tuuli voi heikent normaalia ilman-
virtausta ja aiheuttaa vikatoimintaa.
Seuraavassa esitetn kolme esimerkinomaista varotoimenpidett voimakkaita
tuulia vastaan.
J Suuntaa ilman ulostulo lhint sein kohti noin 50 cm:n etisyydelle seinst.
(Kuva 2-3).
Asenna lisilmanohjain, jos yksikk sijoitetaan sellaiseen paikkaan, jossa esim.
myrskytuulet psevt puhaltamaan suoraan ilman ulostuloon. (Kuva 2-4)
/ Ilman suojausohjain
Sijoita yksikk siten, ett ulos tuleva ilma virtaa kohtisuoraan vuodenajalle tyypil-
lisen tuulensuunnan suhteen, mikli vain mahdollista. (Kuva 2-5)
| Tuulen suunta
Kuva 2-4
Kuva 2-3
/
|
Kuva 2-5
2.4.2. Yhden ulkoyksikn asentaminen (katso viimeinen sivu)
Vhimmismitat ovat seuraavat lukuun ottamatta Maks.-merkinnll ilmoitettuja
maksimimittoja.
Katso kutakin tapausta koskevia kuvia.
J
Esteit vain takana (Kuva 2-6)

Esteit vain takana ja ylpuolella (Kuva 2-7)

Esteit vain takana ja sivuilla (Kuva 2-8)


/
Esteit vain edess (Kuva 2-9)

*
Kytettess ulostulon lisilmanohjaimia vapaa tila on 500 mm tai enemmn.

Esteit vain edess ja takana (Kuva 2-10)



*
Kytettess ulostulon lisilmanohjaimia vapaa tila on 500 mm tai enemmn.

Esteit vain takana, sivuilla ja ylpuolella (Kuva 2-11)


l asenna ulostulon lisilmanohjaimia yls suuntautuvalle ilmavirtaukselle.
2.4.3. Kun asennetaan useita ulkoyksikkj (katso edellinen sivu)
Jt vhintn 10 mm vapaata tilaa yksikiden vliin.
J
Esteit vain takana (Kuva 2-12)

Esteit vain takana ja ylpuolella (Kuva 2-13)


Yhteen suuntaan vierekkin saa asentaa enintn 3 yksikk. Jt lisksi vapaata tilaa
kuvan mukaisesti.
l asenna ulostulon lisilmanohjaimia yls suuntautuvalle ilmavirtaukselle.

Esteit vain edess (Kuva 2-14)



*
Kytettess ulostulon lisilmanohjaimia vapaa tila on 1000 mm tai enemmn.
/
Esteit vain edess ja takana (Kuva 2-15)

*
Kytettess ulostulon lisilmanohjaimia vapaa tila on 1000 mm tai enemmn.

Yksi yksikk vaakasuoraan asennettuna (Kuva 2-16)



*
Kytettess yls suuntautuvaa ilmavirtausta varten asennettuja ulostulon lisilmanoh-
jaimia vapaa tila on 1000 mm tai enemmn.

Monta yksikk vaakasuoraan asennettuina (Kuva 2-17)



*
Kytettess yls suuntautuvaa ilmavirtausta varten asennettuja ulostulon lisilmanoh-
jaimia vapaa tila on 1500 mm tai enemmn.

Yksikt pinottuina (Kuva 2-18)


Enintn 2 yksikk voidaan pinota pllekkin.
Yhteen suuntaan vierekkin saa asentaa enintn 2 pinottua yksikk. Jt lisksi vapaata
tilaa kuvan mukaisesti.
2.2. Ulkoyksikn asennuspaikan valinta
Vlt sijoittamasta yksikk suoran auringonvalon tai muun lmmnlhteen vai-
kutuspiiriin.
Valitse sijaintipaikka niin, etteivt sen kyntinet hiritse naapureita.
Valitse sijaintipaikka niin, ett johdotukset virtalhteeseen ja putkitukset sisyk-
sikkn ovat helposti toteuttavissa.
Vlt sellaisia paikkoja, johon voi vuotaa, muodostua, virrata tai kernty palo-
herkki kaasuja.
Huomaa, ett yksikn kynnin aikana voi valua vett.
Valitse vaakasuora asennuspaikka, joka kest yksikn painon ja kytn synnyt-
tmn trinn.
Vlt paikkoja, jossa se voi peitty lumella. Jos alueella voi esiinty voimakkaita
lumisateita, siihen tulee varautua esimerkiksi nostamalla asennuspaikka kor-
keammalle tai asentamalla ilman sisntuloa suojaava kansi, jotta lumi ei pse
tukkimaan sit tai tuiskua suoraan sit vasten. Muuten seurauksena voi olla hei-
kentynyt ilmavirtaus ja vikatoiminta.
Vlt paikkoja, jossa on ljy, hyry tai rikkikaasua.
Kyt siirtmiseen ulkoyksikss olevia kahvoja. Jos yksikk kannetaan poh-
jasta kiinni tarttuen, kdet tai sormet voivat jd puristuksiin.
2.3. Ulkomitat (ulkoyksikk) (Kuva 2-2)
Kuva 2-2

SHW230
1
0
5
0
3
3
0
+
2
5
1
3
3
8
2
2
5
6
0
0
3
7
0

SHW80, 112, 140


9
5
0
3
3
0
+
3
0
1
3
5
0
1
7
5
6
0
0
3
7
0
161
Kuva 3-1
3. Ulkoyksikn asennus
Asenna yksikk tukevalle ja vaakasuoralle alustalle estksesi kolisevan nen
kytn aikana. (Kuva 3-1)
<Perustan erittely>
Perustuspultti M10 (3/8")
Betonikerroksen paksuus 120 mm
Pultin pituus 70 mm
Kuormankantokyky 320 kg
Varmista, ett perustuspultin pituus on 30 mm:n sisll jalustan pinnasta.
Kiinnit yksikn jalusta lujasti vankkarakenteisiin kohtiin neljll M10-perustus-
pultilla.
Ulkoyksikn asennus
l tuki tuuletusaukkoa. Jos tuuletusaukko tukitaan, toiminta estyy ja seuraukse-
na voi olla laitevika.
Kyt jalustan lisksi laitteen takana olevia asennusreiki johtojen jne. kiinnityk-
seen, jos yksikn asennus sit edellytt. Kyt itsekierteittvi ruuveja (5 15
mm tai vhemmn) ja asenna paikan pll.
Varoitus:
Yksikk on asennettava tukevasti sen painon kestvn rakenteeseen. Jos
yksikk asennetaan epvakaaseen rakenteeseen, yksikk voi pudota ja
aiheuttaa vahinkoja tai loukkaantumisia.
Yksikk on asennettava ohjeiden mukaisesti maanjristyksen, hirmumyrs-
kyn tai voimakkaiden tuulenpuuskien aiheuttamien vahinkojen minimoimi-
seksi. Vrin asennettu yksikk voi pudota ja aiheuttaa vahinkoja tai louk-
kaantumisia.
(mm)
|
600 600 Min. 360
175 175 Min. 10
950
2
5
3
3
0
3
7
0
4. Kylmaineputkiston asennus
4.1. Varotoimenpiteet laitteille, joissa kytettv kylm-
aine on R410A
Ulkoyksikn R410A-kylmaineen kyttn liittyvi varotoimenpiteit on alla
esitetyn lisksi kohdassa 1.5.
Kyt kylmaineljyn esteri-, eetteri tai alkyylibensiiniljy (pieni mr)
avarretuissa kohdissa.
Kyt saumattomien kupari- ja kupariseosputkien hitsaamiseen kuparifosfo-
ripuikkoa C1220 liittesssi kylmaineputkia. Kyt kylmaineputkia, joiden
paksuus on esitetty alla olevassa taulukossa. Varmista, ett putket ovat sisl-
t puhtaat ja ett ne eivt sisll vahingollisia aineita, kuten rikkiyhdisteit,
hapettimia, roskia tai ply.
Kyt vain hapettumattomia juotoksia putkien juottamiseen, muuten kom-
pressori voi vahingoittua.
Varoitus:
Kyt ulkoyksikn asennuksen, uudelleensijoittamisen tai huollon yhteydes-
s vain mritelty kylmainetta (R410A) kylmaineputkien tyttmiseen. l
sekoita sit minkn muun kylmaineen kanssa lk pst ilmaa jmn
putkistoon.
Jos ilma psee sekoittumaan kylmaineen kanssa, se voi aiheuttaa epta-
vallisen korkean paineen kylmaineputkessa ja sen seurauksena rjhdyksen
tai muuta vahinkoa.
Muun kuin jrjestelmlle mritetyn kylmaineen kyttminen aiheuttaa
mekaanisen vian, jrjestelmn toimintahirin tai laitevaurion. Pahimmassa
tapauksessa se voi tehd tuotteesta vaarallisen.
Putken koko
(mm)
:6,35 :9,52 :12,7 :15,88 :19,05 :22,2 :25.4 :28,58
Paksuus (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1.0 1,0
l kyt mriteltyj ohuempia putkia.
Kyt putkia 1/2 H tai H, jos halkaisija on 19,05 mm tai enemmn.

SHW80, 112, 140

SHW80, 112, 140

SHW230

SHW230
600 600
3
3
0
2
5
3
7
0
Min. 460
225 225
1050 Min. 10
|
|
/ M10 (3/8") bolt
| Base
{ As long as possible.
| Vent
M
a
x
.

3
0

| Set deep in the ground
|
/ M10 (3/8") pultti
| Jalusta
{ Niin pitk kuin mahdollista.
| Tuuletus
| Aseta syvlle maahan
M
a
k
s
.

3
0
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4

-

R
0
,
8
45 2
162
4.2. Liitosputket (Kuva 4-1)
Kun kytetn yleisess myynniss olevia kupariputkia, suojaa neste- ja kaasu-
putket kaupoista saatavilla eristysmateriaaleilla (lmptilankestvyys 100C tai
enemmn, paksuus 12 mm tai enemmn).
Pid kaasu- ja nestekylmaineputkien lmperistys erilln.
Tyhjennysputken sistiloissa olevat osat on eristettv polyeteenivaahdolla
(ominaistiheys 0,03, paksuus 9 mm tai enemmn).
Levit ohut kerros kylmaineljy putken ja liittimen sovituspintaan ennen kartio-
mutterin kiristmist. /
Kyt 2:ta kiintoavainta putkiliitosten kiristmiseen. |
Kyt vuotoilmaisinta tai saippuavett kaasuvuotojen tarkistamiseen liitosten
tekemisen jlkeen.
Levit kylmaineljy kartiomutterin koko pinnalle. {
Kyt seuraavan kokoisille putkille tarkoitettuja kartiomuttereita. |
SHW80, 112, 140 SHW230
Kaasupuoli
Putken koko
(mm)
:15,88 :25,4
Nestepuoli
Putken koko
(mm)
:9,52 :9,52
Taivuttaessasi putkia varo, ett ne eivt katkea. Taivutussde 100 mm150 mm
on riittv.
Varmista, ett putket eivt kosketa kompressoriin. Seurauksena voi olla epta-
vallista melua tai trin.
J Putket on liitettv toisiinsa alkaen sisyksikst.
Kartiomutterit on kiristettv momenttiavaimella.
Avarra neste- ja kaasuputket ja levit ohut kerros kylmaineljy (levitys paikan
pll).
Kytettess tavallista putkitiivistett katso R410A-kylmaineputkien avartamis-
ta koskevat tiedot taulukosta 1.
A-mittojen varmistamiseen voidaan kytt mittatulkkia.
/ (Kuva 4-1)
Kupariputken ulkohalkaisi-
ja (mm)
Avarrusmitat
A mitat (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
| (Kuva 4-1)
Kupariputken ulkohalkaisi-
ja (mm)
Kartiomutterin ulkohalkai-
sija (mm)
Kiristysmomentti
(Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
/ Avarrusmitat
| Kartiomutterin kiristysmomentti
/ |
{
|
/ Leikkuutykalu
| Kupariputki
/
|
Kuva 4-1
Kuva 4-2
A
Taulukko 1 (Kuva 4-2)
Kupariputken ulkohal-
kaisija (mm)
A (mm)
Avarrustykalu, R410A Avarrustykalu, R22R407C
Kiristysviputyyppi
6,35 (1/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 (3/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 (1/2) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 (5/8) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 (3/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
Kyt seuraavaa menetelm kaasupuolen putkiston liittmiseen. (Kuva 4-3)
(SHW230)
1 Juota ulkoyksikkn tarkoitettu liitosputki | paikallisesti hankittujen juottotarvik-
keiden avulla ja paikallisputkisto { ilman happea.
2 Liit liitosputki | kaasupuolen sulkuventtiiliin.
Kyt 2:ta kiintoavainta kartiomutterin kiristmiseen.
* Jos tm tehdn pinvastaisessa jrjestyksess, kylmainetta psee vuota-
maan, koska osa vahingoittuu juottoliekin vaikutuksesta.
4. Kylmaineputkiston asennus
Kuva 4-4
/Putkiston etusuojus
|Putkiston takasuojus
{Sulkuventtiili
|Huoltopaneeli
|Taivutussde: 100 mm150 mm
4.3. Kylmaineputkisto (Kuva 4-4)
Poista huoltopaneeli | (3 ruuvia) ja putkiston etusuojus / (2 ruuvia) sek putkiston
takasuojus | (2 ruuvia: SHW80 - 140) (4 ruuvia: SHW230).
J Tee kylmaineputkiston liitokset sis-/ulkoyksikk varten ulkoyksikn sulku-
venttiilin ollessa kokonaan kiinni.
Poista ilmat tyhjimulla sisyksikst ja liitosputkistosta.
Kun olet liittnyt kylmaineputket, tarkista liitetyt putket ja sisyksikk kaasu-
vuotojen varalta. (Katso kohtaa 4.4 Kylmaineputken ilmatiiviyden testausmene-
telm)
/ Sulkuventtiilin huoltoportissa kytetn tehokasta imupumppua, jolla yllpide-
tn alipainetta riittvn kauan (vhintn tunti kun on saavutettu paine 101
kPa (5 Torr)), jotta putket psevt kuivumaan sispuolelta. Tarkista aina alipai-
neen arvo mittajakotukilla. Jos putkeen j yhtn kosteutta, riittv alipainetta
ei silloin ole saatu muodostumaan lyhytaikaisessa alipainekuivauksissa.
Avaa ulkoyksikn sulkuventtiilit (sek neste ett kaasu) kokonaan alipainekuiva-
uksen jlkeen. Tm yhdist tysin sisiset ja ulkoiset kylmainepiirit.
Jos alipainekuivausta ei tehd riittvn hyvin, ilmaa ja vesihyry j kylmai-
nepiireihin aiheuttaen epnormaalia ylpaineen nousua, epnormaalia alapai-
neen laskua, kylmaineljyn heikentymist kosteuden vuoksi, jne.
Jos sulkuventtiilit jtetn kiinni ja yksikk kytetn, kompressori ja st-
venttiilit vahingoittuvat.
Kyt vuodonilmaisinta tai saippuavett kaasuvuotojen tarkistamiseen ulkoyk-
sikn putkiliitoskohdissa.
l kyt yksikn kylmainetta ilman purkamiseen kylmaineputkista.
Kun venttiility on tehty, kirist venttiilihatut oikeaan kiristysmomenttiin: 2025
Nm (200250 kgfcm).
Jos venttiilihattuja ei laiteta takaisin paikalleen ja kiristet, seurauksena voi
olla kylmaineen vuotoa. l myskn vahingoita venttiilihattujen sispuoli-
sia pintoja, koska ne toimivat mys kylmaineen vuotoja estvn tiivisteen.
Tiivist putkiliitosten lmmneristeen ptekohdat sopivalla tiivistysaineella, jotta
vesi ei pse tunkeutumaan lmperisteen sisn.
|
/
{
|
|
Kuva 4-3
/Sulkuventtiili
|Tiivistyskohta
{Paikallisputkisto
|Kaksoiskiristyskohta
|Liitosputki
|Putkisuojus
163
4. Kylmaineputkiston asennus
/
/ Sulkuventtiili <Nestepuoli>
| Sulkuventtiili <Kaasupuoli>
{ Huoltoaukko
| Avaus/sulkukohta
| Paikallisputki
| Tiivistetty, samalla tavoin kuin kaasupuolella
Putkisuojus
) l kyt kiintoavainta tss.
Kylmainetta saattaa vuotaa.
J Kyt tss 2:ta kiintoavainta.
|
|
{

|
|
|
{
/
Kuva 4-5
Kuva 4-6 Kuva 4-7
4.4. Kylmaineputken ilmatiiviyden testausmenetelm
(Kuva 4-5)
(1) Liit testaustykalut.
Varmista, ett sulkuventtiilit
/ |
ovat kiinni lk avaa niit.
Lis painetta kylmaineputkiin huoltoportin { kautta, joka on nestesulku-
venttiiliss
/
.
(2) l lis painetta heti mriteltyyn tasoon, vaan nosta sit vhn kerrallaan.
J Paineista arvoon 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), odota 5 minuuttia ja varmista, ett
paine ei pse laskemaan.
Paineista arvoon 1,5 MPa (5 kgf/cm
2
G), odota 5 minuuttia ja varmista, ett
paine ei pse laskemaan.
Paineista arvoon 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
2
G) sek mittaa ympristn lmptila
ja kylmaineen paine.
(3) Jos mritelty paine pysyy noin 1 pivn ajan eik laske, putket ovat lpisseet
testin eik vuotoja ole.
Jos ympristn lmptila muuttuu 1C, paine muuttuu noin 0,01 MPa:lla (0,1
kgf/cm
2
G). Tee tarvittavat korjaukset.
(4) Jos paine laskee vaiheissa (2) tai (3), putkissa on kaasuvuoto. Selvit kaasuvuo-
don syy.
4.5. Sulkuventtiilin avausmenetelm
Sulkuventtiilin avausmenetelm vaihtelee ulkoyksikn mallin mukaan. Kyt asian-
mukaista menetelm sulkuventtiilien avaamiseen.
(1) Kaasupuoli (Kuva 4-6)
J Poista korkki, ved kahvaa itseesi pin ja kierr 1/4 kierrosta vastapivn ava-
taksesi sen.
Varmista, ett sulkuventtiili on kokonaan auki, tynn kahvaa ja kierr korkki
takaisin alkuperiseen asentoon.
(2) Nestepuoli (Kuva 4-7)
J Poista korkki ja kierr venttiilikaraa vastapivn niin pitklle kuin se menee 4
mm kuusioavaimen avulla. Lopeta kiertminen, kun se osuu rajoittimeen.
(9,52: noin 10 kierrosta)
Varmista, ett sulkuventtiili on kokonaan auki, tynn kahvaa ja kierr korkki
takaisin alkuperiseen asentoon.
Kylmaineputket suojataan vaipalla
Putket voidaan pllyst suojavaipalla halkaisijaan 90 saakka putkien liittmi-
sen jlkeen. Leikkaa viilto putken suojukseen uran jlkeen ja kri putket.
Putken sisntuloaukko
Kyt kitti tai massaa putken sisntuloaukon tiivistmiseen putkien ymprill
siten, ettei niihin j rakoja. (Jos rakoja ei tukita, niiden kautta psee meluni
tai vett ja ply psee yksikkn aiheuttaen laitevikoja.)
4.6. Kylmaineen lisminen
Listytt ei ole tarpeen, jos putken pituus ei ole suurempi kuin 30 metri.
Jos putken pituus ylitt 30 metri, tyt yksikkn lis R410A-kylmainetta
alla olevassa taulukossa esitettyjen sallittujen putken pituuksien mukaan.
* Kun yksikk on pyshtynyt, lataa yksikkn lis kylmainetta nestesulku-
venttiilin kautta sen jlkeen, kun jatkoputket ja sisyksikk on tyhjennetty
ilmasta.
Kun yksikk on toiminnassa, lis kylmainetta kaasutarkistusventtiiliin kyt-
tmll turvatyttlaitetta. l lis nestekylmainetta suoraan tarkistusvent-
tiiliin.
* Kun olet tyttnyt yksikn kylmaineella, kirjaa listty kylmaineen mr
huoltotarraan (kiinnitetty yksikkn).
Katso listiedot kohdasta 1.5. R410A-kylmaineen kyttminen ulkoyksiks-
s.
Ole varovainen useiden yksikiden asennuksessa. Liittminen vrn sis-
yksikkn voi aiheuttaa epnormaalin korkean paineen ja heikent vakavasti
laitteen toimintatehoa.
J Kaksoiskiristyskohta
(l kyt kiristysavainta muualla kuin tss kohdassa.
Muuten voi seurauksena olla jhdytysnesteen vuotoja.)
Tiivistyskohta
(Tiivist putkiliitoksen lmmneristeen ptekohta sopi-
valla tiivistysaineella, jotta vesi ei pse tunkeutumaan
lmperisteen sisn.)
/ Venttiili
| Yksikn puoli
{ Kahva
| Korkki
| Paikallisputken puoli
| Putken suojus
Huoltoportti
) Kuusioavaimen reik
J
)
|
Varotoimenpiteet tyttventtiilin kytss (Kuva 4-8)
l kirist huoltoporttia liikaa sen asentamisen yhteydess, muuten venttiilin sydn
voi vnty, lysty ja aiheuttaa kaasuvuotoa.
Kun suuntaat kohdan
|
haluamaasi asentoon, kierr vain kohdasta
/
ja kirist se.
l en kirist kohtia
/
ja
|
yhdess sen jlkeen, kun olet jo kiristnyt kohdan /.
Varoitus:
Kun laitetta asennetaan, kylmaineputket on liitettv kunnolla ennen kom-
pressorin kynnistyst.
* Vasemmalla oleva kuva on vain esimerkki.
Sulkuventtiilin muoto, huoltoportin asento,
jne. voivat olla erilaisia mallista riippuen.
* Kierr vain kohdasta /.
(l kirist en kohtia / ja | yhdess.)
{ Tyttletku
| Huoltoportti
/
|
{
|
Kuva 4-8
(1) (2)
|

)
|
|
/
|
J

/
|
{
|
|
|
J

Malli
Sallittu putken
pituus
Sallittu pystysuora
ero
Kylmaineen listyttmr
3140 m 4150 m 5160 m 6175 m
SHW80, 112, 140 -75 m -30 m 0,6 kg 1,2 kg 1,8 kg 2,4 kg
Malli
A + B + C + D
Kylmaineen listytn mr (kg)
30 m ja vhemmn 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 70 m 71 - 80 m
SHW230
Yksittiselle yhdistelmlle
(1 vesilmmnvaihdin)
Listytt ei tarpeen
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Kaksin-/kolmin-/nelinker-
taiselle yhdistelmlle (24
vesilmmnvaihdinta)
0,9 kg 1,8 kg
Laske kylmaineen listytn mr seuraavalla sivulla olevan
kaavan mukaan
164
Fig. 4-9
J Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
/ Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : HRP200 A: 9.52 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP60 B: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP60 C: 9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP60 D: 9.52 ... 5 m
Main piping 9.52 is A = 65 m
Branch piping 9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 0.14 + 15 0.05 - 4.3 = 5.6 (kg)
(Fractions are rounded up)
M
a
x
.
1
m
When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200)
When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a minus charge), of if calculation results in an amount that is less than the Additional charage amount for 50 m,
perform the additional charge using the amount shown in Additional charge amount for 50 m.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
12.7 overall length
0.17
+ + + 4,3 (kg)
(kg) (m) 0,17 (kg/m)
Additional charge amount
for 50 meters
1,8 kg
Main piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.14 (Gas line: 25.4)
(m) 0,14 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
9.52 overall length
0.05 (Gas line: 15.88)
(m) 0,05 (kg/m) (m) 0,02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
6.35 overall length
0.02
Suorita ilmatiiviyskoe, imuilmanpoisto, kylm-
aineen listytt (jos tarpeen) ja kaasuvuoto-
tarkistus.
4. Kylmaineputkiston asennus
4.7. Varotoimenpiteet kytettess uudelleen R22-kylmaineputkia
Katso ohjeet alla olevat kaaviosta selvittksesi, voiko putkia kytt ja tarvitseeko kytt suodatuskuivainta.
Jos putkien halkaisija on eri kuin mritelty halkaisija, katso teknisten tietojen asiakirjoista, voiko putkia kytt.


Mittaa putken paksuus ja tarkasta vahin-
got.
Putken paksuus on vaatimusten mukainen ja
putket eivt ole vahingoittuneet.
Tarkista, onko olemassa oleva ulkoyksikk toimintakunnossa.
Kytettysi jhdytysjrjestelm noin 30
minuutin ajan tee tyhjennyspumppaus.
Irrota ulkoyksikk putkista.
Kiinnit uusi ulkoyksikk.
Testiajo
* Katso kohtaa 8.2.
Putkia ei voida kytt uudelleen.
Kyt uusia putkia.
* Jos ulkoyksikk ei voida kytt,
ota kylmaine talteen siihen tarkoitetulla keruulaitteella.
* Jos putkia kytettiin kaasu- tai ljylmmityksen pump-
pausjrjestelmiss, puhdista putket.
Putken paksuus ei ole vaatimusten mukai-
nen tai putket ovat vahingoittuneet.
Kun kaksin-/kolmin-/nelinkertaisen yhdistelmn pituus on yli 50 m (vain SHW230)
Kun putkiston kokonaispituus ylitt 50 metri, laske listytn mr seuraavien vaatimusten perusteella.
Huomautus: Jos laskutoimitus antaa tulokseksi negatiivisen arvon (ts. miinustytn) tai mrn, joka on vhemmn kuin listyttmr 50 metrin pituudelle, tee
listytt mrll, joka nkyy kohdassa Listyttmr 50 metrin pituudelle.
Listyttmr
Pputkisto: koon
12,7 nesteputken
kokonaispituus 0,17
(m) 0,17 (kg/m)
Pputkisto: koon 9,52
nesteputken kokonaispituus
0,14 (kaasuputki: 25,4)
(m) 0,14 (kg/m)
Haaraputkisto: koon 9,52
nesteputken kokonaispituus
0,05 (kaasuputki: 15,88)
(m) 0,05 (kg/m)
Haaraputkisto: koon
6,35 nesteputken
kokonaispituus 0,02
(m) 0,02 (kg/m)
Listyttmr 50 metrin
pituudelle
J Sisyksikk
Ulkoyksikk
Pputkisto
/ Haaraputkisto
Monisyttputki
(lisvaruste)
Ulkoyksikk : SHW230 A: 9,52 ...... 65 m
Vesilmmnvaihdin 1 B: 9,52 ...... 5 m
Vesilmmnvaihdin 2 C: 9,52 ...... 5 m
Vesilmmnvaihdin 3 D: 9,52 ...... 5 m
Pputkisto 9,52 on A = 65 m
Haaraputkisto 9,52 on B + C + D = 15 m
Nin ollen, listyttmr on: 65 0,14 + 15 0,05 4,3 = 5,6 (kg)
(Murto-osat pyristetn)
M
a
k
s
.

1

m
Kuva
S3
S3
S2
S1
S2 S1 L N
165
4. Kylmaineputkiston asennus
SHW80, 112, 140 SHW230
Tyhjennysistukka PAC-SG61DS-E
Tyhjennysastia PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Tyhjennysputkisto
Ulkoyksikn tyhjennysputken liitnt
Jos tarvitaan tyhjennysputkistoa, kyt tyhjennysistukkaa tai tyhjennysastiaa (lisvaruste).
7. Shktekniset tyt
7.1. Ulkoyksikk (Kuva 7-1, Kuva 7-2)
J Irrota huoltopaneeli.
Johdota kaapelit kuvien 7-1 ja 7-2 mukaisesti.
{
Kuva 7-1
/ Sisyksikk
| Ulkoyksikk
{ Kauko-ohjain
| Pkytkin (katkaisija)
| Maa
Kuva 7-2
/
|
|
|
/ / / |
{
| | |
|
Virransytt
varten
Virransytt
varten
L N S1 S2 S3
SHW80, 112V
L1 L2 L3 N S1 S2 S3
SHW112 - 230Y
| Riviliitin
Sis-/ulkoyksikn liitnnn riviliitin (S1, S2, S3)
) Huoltopaneeli
J Nippuside
* Sido kaapelit niin, etteivt ne kosketa huoltopaneeliin keskelle tai kaasuventtiiliin.
Huomautus:
Jos shkkaapin suojalevy poistetaan huollon ajaksi, muista asentaa se takaisin
paikalleen.
Huomio:
Muista varmasti asentaa N-johto. Ilman N-johtoa yksikk voi vahingoittua.
|
Huomautus: Vain ilma-vesilmppumpulle
Kun useita sisyksikit (vesikotelot) liitetn ulkoyksikkn, johdota jom-
mankumman sisyksikn piirikortti ja ulkoyksikk (S1, S2, S3).
Useamman sisyksikn piirikortteja ei voi liitt ulkoyksikkn.
<Kylmaineputkiston asennuksen rajoitukset>
SHW80, 112, 140 : A+B+C 75 m
/ Sisyksikk
| Ulkoyksikk
{ Monisyttputki (lisvaruste)
| Korkeusero
(Sisyksikk Ulkoyksikk) Maks. 30 m
| Korkeusero
(Sisyksikk Ulkoyksikk) Maks. 1 m
A: Pputkisto
B, C: Haaraputkisto
Maks. 20 m
4.8. Kaksin-/kolmin-/nelinkertaiselle yhdistelmlle
(Kuva 4-10)
Kun tt yksikk kytetn FREE COMPO MULTI -yksikkn, asenna kylm-
aineputkisto vasemmalla puolella olevan kuvan rajoitusten mukaisesti. Lisksi
jos rajoitukset ovat ylittymss tai kytetn sis- ja ulkoyksikiden yhdistelmi,
katso asennusta koskevat yksityiskohdat sisyksikn asennusohjeista.
Ulkoyksikk
Sallittu putken
kokonaispituus
A+B+C
Tyttmtn
putken pituus
A+B+C
SHW80, 112, 140 75 m ja vhemmn 30 m ja vhemmn
Ulkoyksikk |B-C| Taitteiden lukumr
SHW80 - 140 8 m ja vhemmn alle 15
6. Vesiputkisto (Vain ilma-vesilmppumpulle)
Veden minimimr
Seuraava vesimr tarvitaan vesipiiriss.
Malli Minimivesimr (L)
SHW80 60
SHW112 80
SHW140 100
SHW230 160
Kuva 4-10
S1
S2
S3
S1
S2
S3
166
7.2. Kentn shkjohdotus
Ulkoyksikn malli SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y
Ulkoyksikn virtajohto ~/N (yksi), 50 Hz, 230 V ~/N (yksi), 50 Hz, 230 V
3N~ (3 vaihe 4-johdin),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 vaihe 4-johdin),
50 Hz, 400 V
Ulkoyksikn syttkapasiteetti, pkytkin (katkaisija) *1 32 A 40 A 16 A 32 A
J
o
h
d
o
t
u
s

J
o
h
d
i
n

n
r
o


k
o
k
o

(
m
m
2
)
Ulkoyksikn virtajohto 3 min. 4 3 min. 6 5 min. 1,5 5 min. 4
SisyksikkUlkoyksikk *2 3 1,5 (polaarinen) 3 1,5 (polaarinen) 3 1,5 (polaarinen)
Kaapelin pituus 50 m: 34
(polaarinen)/
Kaapelin pituus 80 m: 36
(polaarinen)
Sisyksikk Ulkoyksikk, maa *2 1 min. 1,5 1 min. 1,5 1 min. 1,5 1 min. 2,5
Kauko-ohjain Sisyksikk *3 2 0,3 (ei-polaarinen) 2 0,3 (ei-polaarinen) 2 0,3 (ei-polaarinen) 2 0,3 (ei-polaarinen)
P
i
i
r
i
j

n
n
i
t
e
Ulkoyksikk L-N (yksi)
Ulkoyksikk L1-N, L2-N, L3-N (3-vaihe)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Sisyksikk Ulkoyksikk S1-S2 *4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Sisyksikk Ulkoyksikk S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Kauko-ohjain Sisyksikk *4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. On hankittava piirikatkaisija, jossa kunkin navan kontaktierotus on vhintn 3,0 mm. Kyt maavuotokatkaisijaa (NV).
Varmista, ett virtavuotokytkin on yhteensopiva korkeampien ylivrhtelyjen kanssa.
Kyt ainoastaan korkeampien ylivrhtelyjen kanssa yhteensopivaa virtavuotokytkint, koska tm yksikk sislt invertterin.
Puutteellisen kytkimen kytt voi johtaa invertterin vrn toimintaan.
*2. (SHW80 - 140)
Maks. 45 m
Jos kytss 2,5 mm
2
, maks. 50 m
Jos kytss 2,5 mm
2
ja S3 erotettu, maks. 80 m
(SHW230)
Maks. 80 m, enimmismr yhteens sislten kaikki sis- ja ulkokytkennt on 80 m.
Kyt yht kaapelia liitnnille S1 ja S2 ja toista liitnnille S3 kuvan mukaisesti.
*3. 10 metrin johdin on kiinnitetty kauko-ohjaimeen.
*4. Arvot EIVT ole aina maan suhteen.
Liitnnn S3 jnnite on DC 24 V liitnnn S2 suhteen. Liitntjen S3 ja S1 vlill nm EIVT kuitenkaan ole shkeristettyj muuntajan tai muun laitteen avulla.
Huomautukset: 1. Johdinten kokojen on oltava sovellettavien paikallisten ja kansallisten shkteknisten mrysten mukaisia.
2. Virtajohdot sek sis- ja ulkoyksikn vliset liitntjohdot eivt saa olla kevyempi kuin polykloropreenivaipalla suojatut taipuisat johdot.
(Rakenne 60245 IEC 57)
3. Kyt maajohdinta, joka on pidempi kuin muut johdot, jotta se ei katkea jnnityksen alaisena.
A-ohjaus
Ulkoyksikk
3-napainen eristin
Virtajohto
Eristin
A-ohjaus
Sisyksikk
Varoitus:
A-ohjausjohtimen tapauksessa terminaalissa S3 on korkean jnnitteen mahdollisuus, mik johtuu shkvirtapiirin rakenteesta, jossa ei ole shkeristyst
virtapiirin ja yhteyssignaalin johdon vlill. Siksi pvirtalhteen virransytt on katkaistava huoltotiden yhteydess. l myskn koske liitntihin S1,
S2, S3 virransytn ollessa pll. Jos sis- ja ulkoyksikn vliss on kytettv eristint, kyt 3-napaista tyyppi.
Lmptiloissa alle 20SDgrC tarvitaan vhintn 4 tunnin odotusaika, jotta shkosat lmpenevt.
7. Shktekniset tyt
l koskaan jatka virtakaapelia tai sis- ja ulkoyksikn liitntkaapelia, sill siit voi olla seurauksena savua, tulipalo tai yhteysvika.
LIITNTKAAPELI SIS- JA ULKOTILOIHIN (SHW230)
Kaapelin poikkileikkaus Johtimen koko (mm) Johdinten lukumr Napaisuus L (m)*6
Pyre
2,5 3
Mytpivn : S1-S2-S3
* Huomioi keltainen ja vihre juova
(30)
*2
Litte
2,5 3
Ei kytettviss
(Koska keskijohtimessa ei ole suojaviimeistely)
Ei kytettviss
*5
Litte
1,5 4 Vasemmalta oikealle: SS1-auki-S2-S3
(18)
*3
Pyre
2,5 4
Mytpivn: S1-S2-S3-Auki
* Liit S1 ja S3 vastakkaiseen kulmaan
(30)
*4
*1: Kotitalouskoneiden virtajohdot eivt saa olla standardien 60245 IEC tai 227 IEC
mukaisia johtoja ohuempia.
*2: Kun keltaisella ja vihrell juovalla varustettu kaapeli on kytettviss.
*3: Normaalilla napaisuudella (S1-S2-S3), johtimen koko on 1,5 mm2.
*4: Normaalilla napaisuudella (S1-S2-S3).
*5: Kun lattakaapeleiden kytkennt ovat kuvan mukaiset, niit voidaan kytt 30
Muista liitt sis- ja ulkokyttn tarkoitetut kaapelit suoraan yksikihin (ei vlikytkentj).
Vlikytkennt voivat aiheuttaa yhteyshiriit, jos kaapeleihin psee vett, jolloin seurauksena on riittmtn maaeristys tai huono shkkontakti vlikytkentpisteess.
metriin saakka.
*6: Mainittu kaapelipituus on vain viitearvo.
Se saattaa olla erilainen riippuen asennusolosuhteista, kosteudesta tai materi-
aaleista jne.
(3C lattakaapeli 2)
167
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
[Display ]
Remote control button positions
D
A C B
Operation mode Compressor information Outdoor unit information Indoor unit information Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Tm ulkoyksikk voi havaita kylmaineen vuotamisen, mik voi tapahtua pitkn
kyttjakson aikana. Vuodonilmaisu edellytt seuraavia asetuksia, jotta yksikk
voi tallentaa alustavat olosuhteet (alustava opetusohjelmointi).
Huomio:
Varmista, ett 8. Testiajo on suoritettu ja vahvista yksikn ongelmaton toi-
minta ennen seuraavien asetusten suorittamista.
Kuinka valitaan Kylmaineen vuodonilmaisun tila
Vuodonilmaisu on mahdollista riippumatta yksikn toiminnasta (ON tai OFF).
J Paina painiketta TEST yli kolmen sekunnin ajan vaihtaaksesi huoltotilaan.
[Nytt A ] MAINTENANCE
Kuinka alustava opetusohjelmointi kynnistetn
Paina painiketta CLOCK ja valitse [GAS LEAK TEST START] (ALOITA
KAASUVUOTOTESTI) (Kuva 9-2).
* Vuodonilmaisun alustava opetusohjelmointi tehdn aina uuden asennuksen tai
tietojen nollauksen jlkeen.
Vahvista painamalla

FILTER ( )
-painiketta.
(Kuva. 9-3)
Alustavan opetusohjelmoinnin pttminen
Kun yksikn toiminta on stabiloitunut, alustava opetusohjelmointi on suoritettu.
/ Peruuta alustava opetusohjelmointi painamalla

TEST
-painiketta yli kolmen sekunnin
ajan.
Alustava opetusohjelmointi voidaan peruuttaa mys painamalla

ON/OFF
-painiketta.
* Katso kylmaineen vuodonpaljastuksen pttelymenetelm teknisest ksikirjas-
ta.
8. Testiajo
8.1. Ennen testiajoa
Kun asennus on ptetty ja sis- ja ulkoyksikiden johdotus ja putkitus
valmis, tarkista kylmaineen vuodot, virtajohdon tai ohjausjohdinten ly-
syys, vr napaisuus ja varmista, ett virtalhteen yhtn vaihetta ei ole
kytkeytynyt irti.
Kyt 500 voltin megaohmimittaria tarkistaaksesi, ett virtalhteen liitnt-
jen ja maan vlinen vastus on vhintn 1 M.
l tee tt testi ohjausjohdinten (matalajnnitepiiri) liitnniss.
Varoitus:
l kyt ulkoyksikk, jos eristysvastus on alle 1 M.
Eristysvastus
Asennuksen jlkeen tai kun yksikn virtalhde on ollut katkaistuna pidemmn ai-
kaa, eristysvastus laskee alle arvon1 M kompressoriin kerytyvn kylmaineen
takia. Tm ei tarkoita vikatoimintaa. Suorita seuraavat toimenpiteet.
1. Poista johtimet kompressorista ja mittaa kompressorin eristysvastus.
2. Jos eristysvastus on alle 1 M, kompressori on viallinen tai vastus on pudonnut
kompressoriin kerytyneen kylmaineen takia.
3. Kun kompressorin johtimet on liitetty, kompressori alkaa lmmet virransytn
kynnistmisen jlkeen. Kun virransytt on ollut pll alla ilmoitetun ajan, mit-
taa eristysvastus uudelleen.
Eristysvastus putoaa kompressoriin kerytyneen kylmaineen takia. Vastus
nousee yli arvon 1 M sen jlkeen, kun kompressori on lmmennyt 4 tunnin
ajan.
(Kompressorin lmpenemiseen tarvittava aika vaihtelee riippuen ympristn
olosuhteista ja kylmaineen kerytymisest.)
Kompressoria voidaan kytt siihen kerytyneell kylmaineella, kun se on
lmmennyt vhintn 12 tunnin ajan vikaantumisen estmiseksi.
4. Jos eristysvastus nousee suuremmaksi kuin 1 M, kompressorissa ei ole vikaa.
Huomio:
Kompressori ei toimi, jos virtalhteen vaiheliitnt ei ole oikein.
Kytke virta plle vhintn 12 tunnin ajaksi ennen kytn aloittamista.
- Kytn aloittaminen heti virran pllekytkennn jlkeen voi aiheuttaa vakavia
vahinkoja sisisiss osissa. Pid virtakytkin pll kyttsesongin ajan.
Mys seuraavat seikat on tarkistettava.
Ulkoyksikk ei ole viallinen. Ulkoyksikn ohjaustaulun merkkivalot LED1 ja LED2
vilkkuvat, kun ulkoyksikk on viallinen.
Sek kaasu- ett nestesulkuventtiilit ovat kokonaan auki.
Ulkoyksikn ohjaustaulun dippikytkinpaneelissa on pintaa suojaava peitelevy.
Poista suojalevy dippikytkinten kyttmiseksi.
8.2. Testiajo
8.2.1. Kytkimen SW4 kyttminen ulkoyksikss
SW4-1 ON
Jhdytyskytt
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Lmmityskytt
SW4-2 ON
* Testiajon jlkeen sd SW4-1 tilaan OFF.
Kun virtaa sytetn, ulkoyksikn sislt voi kuulua pieni naksahtava ni.
Elektroninen paisuntaventtiili avautuu ja sulkeutuu. Yksikk ei ole viallinen.
Muutama sekunti kompressorin kynnistymisen jlkeen ulkoyksikn sislt voi
kuulua kilahtava ni. ni tulee tarkistusventtiilist, koska putkien vlill on pie-
ni paine-ero. Yksikk ei ole viallinen.
Testiajon kytttilaa ei voi vaihtaa dippikytkimell SW4-2 testiajon aikana.
(Testiajon kytttila voidaan vaihtaa testiajon aikana pysyttmll testiajo
dippikytkimell SW4-1. Kun testiajon kytttila on vaihdettu, testiajo palaute-
taan kytkimell SW4-1.)
8.2.2. Kauko-ohjaimen kytt
Katso sisyksikn asennusohjetta.
Huomautus: Joskus huurteenpoisto saa aikaan hyryj, jotka saattavat nyt-
t silt, kuin ulkoyksikst tulisi savua.
9. Kylmaineen vuodonilmaisutoiminnon alkuasetukset (Vain ILMastointiLaitteille)
Kuva 9-1
Kuva 9-2
Kuva 9-3
[Nytt A]
Kaukostimen painikkeiden sijainti
Kylmaineen
vuodonpaljastuksen
pttely
Kylmaineen vuodon-
paljastus (alustava
opetusohjelmointi)
] Stabiloitumisen odotus [Nytt
45 minuutin kuluttua
Stabiloitunut
168
10.4 ZUBADAN-pistoruiskutustoiminnon lmptilan asettaminen
ZUBADAN-pistoruiskutus saavuttaa korkean lmmityskyvyn matalissa ulkolmptiloissa.
ZUBADAN-pistoruiskutustoiminnon lmptila voidaan asettaa ulkoyksikn ohjaustaulun kytkimill SW9-3 ja SW9-4 alla olevan taulukon mukaisesti.
10.1. Hiljainen kytttila (muutosty paikan pll)
(Kuva 10-1)
Ulkoyksikn kyntinen melutasoa voidaan alentaa 34 desibeli suorittamalla
seuraava muutos.
Hiljainen kytttila voidaan toteuttaa lismll ajastin tai ON/OFF-kytkimen kon-
taktin sisntulo ulkoyksikn ohjaustaulun CNDM-liittimeen (lisvaruste).
Tm mahdollisuus vaihtelee ulkolmptilan ja olosuhteiden mukaan, jne.
J Toteuta piiri kuvassa esitetyll tavalla kyttesssi ulkoista sisntuloadapteria
(PAC-SC36NA-E). (Lisvaruste)
SW1 ON: Hiljainen kytttila
SW1 OFF: Normaalikytt
Huomautus:
Kun ulkoyksikn ohjaustaulun dippikytkin SW9-1 on ON-asennossa, aseta
dippikytkin SW9-1 OFF-asentoon.
/ Piirikaavion esimerkki (hiljainen kytttila)
| Jrjestely paikan pll
{ Ulkoinen sisntuloadapteri
(PAC-SC36NA-E)
X: Rele
| Ulkoyksikn ohjaustaulu
| Maks. 10 m
| Releen virtalhde
10.3. Kylmaineen kerytyminen (tyhjennyspumppaus)
Suorita seuraavat toimenpiteet kylmaineen kermiseksi siirtesssi sisyksikk
tai ulkoyksikk.
J Virransytt (piirikatkaisija).
* Kun virtaa sytetn, varmista ett kauko-ohjaimen nytss ei lue CENT-
RALLY CONTROLLED (keskusohjattu). Jos nytss lukee CENTRALLY
CONTROLLED (keskusohjattu), kylmaineen kerytyminen (tyhjennyspump-
paus) ei voi toteutua normaalisti.
* Sis- ja ulkoyksikn vlisen tiedonsiirtoyhteyden kynnistyminen kest noin
3 minuuttia siit, kun virta (piirikatkaisija) on kytketty plle. Kynnist tyh-
jennyspumppaus 34 minuutin kuluttua virran (piirikatkaisija) kytkemisest
plle.
* Kun olet yhdistmss useita yksikit ilma-Vesi-sovelluksia varten, irrota
pyksikn ja alisteisen yksikn vlinen liitntjohdotus ennen virransytn
kytkemist plle. Katso listiedot sisyksikn asennusohjeista.
Kun nestesulkuventtiili on suljettu, aseta ulkoyksikn ohjaustaulun SWP-kytkin
ON-asentoon. Kompressori (ulkoyksikk) ja tuulettimet (sis- ja ulkoyksikt) al-
kavat toimia ja kylmaineen kerytyminen kynnistyy. Ulkoyksikn ohjaustaulun
merkkivalot LED1 ja LED2 palavat.
* Aseta vain SWP-kytkin (painiketyyppinen) ON-asentoon, jos laite on pyshty-
nyt. Jos yksikk on pyshtynyt ja SWP-kytkin on ON-asennossa vhemmn
kuin 3 minuuttia kompressorin pyshtymisen jlkeen, kylmaineen kermist
ei kuitenkaan voida suorittaa. Odota, kunnes kompressori on ollut pyshty-
neen 3 minuutin ajan ja aseta sen jlkeen SWP-kytkin takaisin ON-asentoon.
Kuva 10-1
Koska yksikk pyshtyy automaattisesti noin 23 minuutin kuluessa siit, kun
kylmaineen kerytyminen on pttynyt (LED1 sammunut, LED2 palaa), sulje
kaasusulkuventtiili nopeasti. Jos LED1 palaa ja LED2 on pois plt ja ulkoyksik-
k on pyshtynyt, kylmaineen kerytyminen ei ole toteutunut asianmukaisesti.
Avaa nestesulkuventtiili kokonaan ja toista sen jlkeen vaihe , kun 3 minuuttia
on kulunut.
* Jos kylmaineen kerytyminen on pttynyt normaalisti (LED1 sammunut,
LED2 palaa), yksikk pysyy pyshdyksiss, kunnes virransytt kytketn
pois plt.
/ Kytke virransytt (piirikatkaisija) pois plt.
* Huomaa, ett kun paisuntaputkisto on hyvin pitk ja siin on paljon kylm-
ainetta, tyhjennyspumppausta ei ehk pystyt suorittamaan. Kun tyhjennys-
pumppaus suoritetaan, varmista ett alapaine laskee lhelle arvoa 0 MPa
(mittari).
Varoitus:
Kun kylmainetta tyhjennetn pumppaamalla, kompressori on pysytettv
ennen kylmaineputkien irrottamista. Kompressori voi haljeta, jos siihen p-
see ilmaa tms.
/ Piirikaavion esimerkki (tarvetoiminto)
| Jrjestely paikan pll
{ Ulkoinen sisntuloadapteri
(PAC-SC36NA-E)
Y: Rele
| Ulkoyksikn ohjaustaulu
| Maks. 10 m
| Releen virtalhde
10.2. Tarvetoiminto (muutosty paikan pll)
(Kuva 10-2) (Vain Ilmastointi-Laitteille)
Seuraavalla muutostyll voidaan vhent energiankulutusta 0100% normaali-
tasosta.
Tarvetoiminto voidaan toteuttaa lismll kaupoista saatava ajastin tai ON/OFF-
kytkimen kontaktin sisntulo ulkoyksikn ohjaustaulun CNDM-liittimeen (lisvarus-
te).
J Toteuta piiri kuvassa esitetyll tavalla kyttesssi ulkoista sisntuloadapteria
(PAC-SC36NA-E). (Lisvaruste)
Ulkoyksikn ohjaustaulun kytkinasetuksilla SW7-1 ja SW7-2 energiankulutusta
voidaan rajoittaa (normaaliin kulutustasoon verrattuna) kuvan esittmll tavalla.
SW7-1 SW7-2 Energiankulutus (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Seis)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
10. Erikoistoiminnot
Kuva 10-2
SW9-3 SW9-4 Ulkolmptilat
OFF OFF 3C (Alkuasetus)
OFF ON 0 C
ON OFF 3 C
ON ON 6 C
/
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
| |
|
CNDM
X
X
{ |
Ruskea
Punainen
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
|
|
|
/ { |
Oranssi
Ruskea
Punainen
Oranssi
169
1 2 3 4 5 6
* Aseta kylmaineen osoite ulkoyksikn dippikytkimell.
J Kauko-ohjaimesta tuleva johdotus
Tm johdin on liitetty sisyksikn (ei-polaarinen) TB5-liitntn (kauko-ohjaimen
liitntkortti).
Kun kytetn erilaista kylmainejrjestelmn ryhmityst.
Enintn 16 kylmainejrjestelm voidaan ohjata yhten ryhmn kyttmll
ohutta MA-kauko-ohjainta.
Huomautus:
Yksittisess kylmainejrjestelmss (kaksin-/kolminkertainen) ei tarvita
johdotusta .
/ Ulkoyksikk
| Sisyksikk
{ Pkauko-ohjain
| Alikauko-ohjain
| Standardi 1:1 (Kylmaineen osoite = 00)
| Samanaikainen kaksinkertainen
(Kylmaineen osoite = 01)
Samanaikainen kolminkertainen
(Kylmaineen osoite = 02)
| SW 1 - 3 ... 6
| SW 1 - 3 ... 6
SW 1 - 3 ... 6
11. Jrjestelmohjaus
Kuva 11-1
SW1
Toimintotaulukko
<SW1>
Toiminto
Kytt kytkinasetuksen mukaan
ON OFF
SW1
Toiminto-
asetukset
1 Pakollinen
huurteen-
poisto
Kynnistys Normaali
2 Vikahistorian
tyhjennys
Tyhjennys Normaali
3
4
5
6
Kylmaine-
jrjestelmn
osoitease-
tukset
Asetukset ulkoyksikn osoitteille
015
TB1
/ | / / |
| | | | | |
| {
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
J
J

ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF

11.1. Ilmastointilaitteet
11.2. Ilma-vesilmppumppu
Aseta kylmaineen osoite ulkoyksikn dippikytkimell.
SW1 Toimintoasetus
SW1 Asetus
Kylmai-
neen osoite
SW1 Asetus
Kylmai-
neen osoite
ON
OFF
00
ON
OFF
03
ON
OFF
01
ON
OFF
04
ON
OFF
02
ON
OFF
05
Huomautus:
a) Enintn 6 yksikk voidaan liitt.
b) Valitse yksi yksittinen malli kaikille yksikille.
c) Katso sisyksikn dippikytkinten asetukset yksikn asennusohjeista.
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITTSERKLRUNG
DCLARATION DE CONFORMIT CE
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE

DECLARAO DE CONFORMIDADE CE
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLRING
EG-DEKLARATION OM VERENSSTMMELSE
EC UYGUNLUK BEYANI

CE-ERKLRING OM SAMSVAR
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS
18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklrt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wrmepumpen fr das husliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
dclare par la prsente et sous sa propre responsabilit que les climatiseurs et les pompes chaleur dcrits ci-dessous, destins un usage dans des environnements rsidentiels,
commerciaux et dindustrie lgre :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentile, commercile en licht-industrile omgevevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onder-
staand beschreven:
por la presente declara bajo su nica responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuacin para su uso en entornos residenciales, comerciales
y de industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilit, che i condizionatori daria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati allutilizzo in ambienti residenziali, com-
merciali e semi-industriali:
, -
:
atravs da presente declara sob sua nica responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indstria ligeira:
erklrer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsomrder og inden for let industri:
intygar hrmed att luftkonditioneringarna och vrmepumparna som beskrivs nedan fr anvndning i bostder, kommersiella miljer och ltta industriella miljer:
ev, ticaret ve haf sanayi ortamlarnda kullanm amal retilen ve aada aklanan klima ve stma pompalaryla ilgili aadaki hususlar yalnzca kendi sorumluluunda beyan eder:
, ,
, :
erklrer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljer:
vakuuttaa tten yksinomaisella vastuullaan, ett jljempn kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskyttn ja kaupalliseen kyttn tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lmppumput:
MITSUBISHI ELECTRIC, PUHZ-SHW80VHA*, PUHZ-SHW112VHA*,
PUHZ-SHW112YHA*, PUHZ-SHW140YHA*,
PUHZ-SHW230YKA*,
* : , , 1, 2, 3, , 9
Note: Its serial number is on the nameplate of the product.
Hinweis: Die Seriennummer bendet sich auf dem Kennschild des Produkts.
Remarque : Le numro de srie de lappareil se trouve sur la plaque du produit.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.
Nota: El nmero de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.
: .
Nota: o nmero de srie encontra-se na placa que contm o nome do produto.
Bemrk: Serienummeret str p produktets fabriksskilt.
Obs: Serienumret nns p produktens namnplt.
Not: Seri numaras rnn isim plakasnda yer alr.
: .
Merk: Serienummeret benner seg p navneplaten til produktet.
Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.
Directives
Richtlinien
Directives
Richtlijnen
Directivas
Direttive

Directivas
Direktiver
Direktiv
Direktier

Direktiver
Direktiivit
2006/95/EC: Low Voltage
2006/42/EC: Machinery
2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility
2009/125/EC: Energy-related Products *
* Only SHW80/112
97/23/EC: Pressure Equipment *
* Only SHW230
Our authorized representative in EU, who is authorized to compile the technical le, is as follows.
Unser autorisierter Vertreter in der EU, der ermchtigt ist die technischen Daten zu kompilieren, ist
wie folgt.
Notre reprsentant agre dans LUE, qui est autoris compiler le chier technique, est le suivant.
Onze geautoriseerde vertegenwoordiger in de EU, die gemachtigd is het technische bestand te com-
pileren, is als volgt.
Nuestro representante autorizado en la UE, que est autorizado para compilar el archivo tcnico, es
el siguiente.
Il nostro rivenditore autorizzato nellUE, responsabile della stesura della scheda tecnica, il seguente.
,
, .
O nosso representante autorizado na UE, que est autorizado para compilar o cheiro tcnico, o
seguinte:
Vores autoriserede reprsentant i EU, som er autoriseret til udarbejdelse af den tekniske l, er fl-
gende.
Vr EG-representant som r auktoriserad att sammanstlla den tekniska len r fljande.
Avrupa Birliinde bulunan ve teknik dosyay dzenleme yetkisine sahip yetkili temsilcimiz aada
belirtilmitir:
,
, .
Vr autoriserte EU-representant, som har autorisasjon til utarbeide denne tekniske len, er som flger.
Valtuutettu EU-edustaja, joka on valtuutettu laatimaan teknisen eritelmn, on mainittu alla.
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
Yoji SAITO
Product Marketing Director
Issued: 6 August, 2012 Toshihiko ENOMOTO
JAPAN Manager, Quality Assurance Department
UNIT : mm
Fig. 2-7
Fig. 2-11 Fig. 2-12
Fig. 2-13
Fig. 2-14 Fig. 2-15
Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18
Fig. 2-10
Fig. 2-9 Fig. 2-8 Fig. 2-6
1
5
0
3
0
0
1
0
0
0
M
a
x
.
5
0
0
2
0
0
3
0
0
2
0
0 1
0
0
0
1
5
0
1
0
0
0
2
5
0
2
5
0
1500
500
M
a
x
.

5
0
0
3
0
0
1
5
0
0
5
0
0
1
5
0
0
M
a
x
.



3
0
0
1
5
0
0
1
5
0
0
5
0
0
1
0
0
0
6
0
0
2
0
0
0
1
5
0
1
5
0
0
6
0
0
3
0
0
0
5
0
0
1
5
0
0
8
0
0
1
5
0
BH79D307H01 Printed in Japan
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
The product at hand is
based on the following
EU regulations:
Low Voltage Directive 2006/95/ EC
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/ EC
Machinery Directive 2006/42/EC
Energy-related Products Directive
2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Pressure Equipment *
* Only SHW230

Você também pode gostar