Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
The Lengthening
Its linguistic definition: Extra
preceded by a fathah:
examples:
In all these three words, have a natural medd with different medd
letters and will have the timing of two vowel counts. A note, the word
surah Maryam: .
The Mudood (Lengthenings) Part 2
The following are two different medd (or lengthenings) that follow the
“substitute lengthening, or .
Examples:
In this above phrase from the Glorious Qur’an there are two examples
of the lesser connecting medd. The first example is in the first word.
The last letter of the first word is a pronoun not part of the
original word, representing a male third person, located between two
would be two vowel counts. Please note the small after the
Exceptions to :
The First:
The Second:
Here there IS a medd, even though all of the conditions have not been
Examples:
The tanween is usually a sign of a noun, but there are a two cases
when verbs have a tanween on them representing the light
The rule is the same when stopping on these two words; a two vowel
count alif is substituted for the tanween when stopping. When
continuing on, these words are recited with the tanween and the
represented in Arabic as: , or when linked to the letter before it, it looks
Examples:
Note: This same grammatical rule comes into effect when we start on
a verb that has a hamzah wasl and the second letter of that word is a
we read) lengthens
2, 4, or 6 vowel counts, which explains the reason this lengthening is
in the secondary lengthening category.
=============================================
When the hamzah that follows the medd letter is the last letter of the
word, and the reader is stopping on the word (meaning the hamzah
now has a presented sukoon), the lengthening can be four or five
counts, as mentioned, or six counts. The reader who lengthens this
medd six counts when stopping on the hamzah is stopping
Examples of :
In this above example, there is an alif, preceded by a fat-h, which all
true alifs are, then followed immediately by a hamzah in the same
word.
In these words, again there is a medd letter, in the first example the
Sukoon lengthening ( ).
Note:
There are some copies of the Qur’an that do not write in hamzahs on
alifs, instead the alif is written with a vowel over it. These are really
hamzahs. Any time there is a vowel on an alif, it is a hamzah. An
example of this kind of script is:
==============================================
=
Its rule: Its lengthening is of the measure of four or five vowel counts,
the way we are teaching to read, which is Hafs ‘an Aasim by the way
of Shaatabiyyah
• For those interested in learning about the rules for the way of
Examples:
Click here to listen to this aayah
When stopping on the word that has the medd letter at the end of it,
the reader stops with the natural two count lengthening
" (for calling) and what follows it are two separate words; and the
same can be said for " " (drawing attention) and what follows it. For
Examples:
before it, the saakinah with a kasrah before it, and the
saakinah with a dhammah before it. It is called “presented sukoon”
because the sukoon is presented on the letter when stopping on it,
otherwise the letter is read with its vowel. Note: If the last letter is a
the scholars as " " which is less than two vowel counts, but longer
than one vowel count.
Examples:
on the word with two vowel counts, we can stop on the word
four vowel counts, we can only stop on the word with the
presented sukoon lengthening with either four or six vowel counts.
When the stronger medd which is the presented sukoon lengthening
can only stop on the word with two or four vowel counts. If we
stop on the word with two vowel counts, we can only stop on
word with six vowel counts, we then can stop on the word
with two, four, or six vowel counts, since all are equal or less
to the six vowel counts we used for the presented sukoon lengthening
on the word .
The Mudood (Lengthenings) Part 8
We will explain the first two (The Compulsory Heavy Word Lengthening
and The Compulsory Light Word Lengthening) this tidbit lesson, and
the next two, insha’ Allah in the next lesson
We will explain the first two (The Compulsory Heavy Word Lengthening
and The Compulsory Light Word Lengthening) this tidbit lesson, and
the next two, insha’ Allah in the next lesson
The word light ( ) comes from the letter not being merged. This
refers to the letter with the sukoon that follows the medd letter.
Preface: The letters that begin some of the surahs of the Qur’an are
fourteen in number. These fourteen letters are found in the phrase:
( ).
found in the phrase: " ". All are lengthened six counts. The
a letter .
The category that the letter falls into depends on whether it is merged
into the next letter, or not.
Its definition: The letters of the group " " are each
individually read as a three letter word, the middle letter being a medd
letter, andthe third letter having an original (or permanent) sukoon.
not. In the case of the letter, it is not merged with what comes
Examples:
In this example we can see that the when written out consists of
three letters; the middle letter is a medd letter (alif) , the last letter
Its definition: This type of lengthening occurs when a letter of the "
" group of letters that begin some of the surahs, (as described
above), has the last letter of the three letter word representing the
individual letter, merging into the letter that comes after it. This is the
Example:
with the first letter of the next spelled out letter . The is
( )
Not merged
( )
Six vowel
counts
The different separate letters that are found at the beginning of some
surahs appear in the following combinations:
==============================================
=======
1. The hamzah
2. The Sukoon.
The lengthening due a hamzah are three kinds: The Exchange
).
The medd due to a sukoon is of two kinds: The Presented Sukoon
Lengthening
).
The following lines of poetry written by ِAsh-Sheikh Ibrahim Ali
Shahaatah reinforce the ranking of the various secondary
lengthenings:
Translated:
The stronger of the lengthenings is compulsory then that which is
joined,
Then presented and that which is separated, then exchange.
Translated:
Two causes for lengthening if they are found
Then verily the stronger of the two causes performs.
Examples:
Example 1:
Example 2:
).
Stopping on this word with six vowel counts would be allowed only if
( ) is used.
1.
2.
3. Are there two lengthenings sharing a medd letter when stopping on the
1.The alif preceded by a letter with a fat-hah (and the true alif is only
in this state); the Arabic alif never takes a vowel and is always
preceded by a fathah ( )
These three medd letters do not have a specific place that they are
pronounced from, unlike all the other letters; instead these letters
finish articulating with the stopping of the sound.
The medd letters are lengthened two counts if they are not followed by
a hamzah or a sukoon. The lengthening when there is a hamzah or
sukoon after the medd letter will be covered, insha’ Allah, in future
lessons.
Many times a reciter lets the sound of some or all of these letters
come up from the empty space of the throat into the nose, and a
nasalization (or ghunnah) of one or all of these letters then occurs.
The most common letter for this to happen with is the lengthened
“wow”.
To rid oneself of this error, the sound needs to be focused up and out
the mouth. To practice and see if this error is present one should close
off the nostrils and say the medd letter; if the sound becomes muted
with the pinching off of the nostrils, or if it sounds like one has a cold,
it is indeed coming up through the nose, and therefore incorrect.
for the lengthened wow, and a lowering of the jaw with the lengthened
ya’.
There are three places of articulation in the throat, each place has two
letters emitted from therein.
The deepest part of the throat is the furthest away from the mouth
and the closest to the chest. Two letters are articulated from here.
The middle part of the throat lies half way in between the beginning
and the end of the throat. The two letters that are emitted from here
are: and .
The closest part of the throat is the beginning of the throat, or the
closest to the mouth. Two letters are articulated from this area, they
are: and .
outside of the hamzah, and many would say the ha’, but even
the the English “h” is often pronounced at a position higher in the
throat than the Arabic ha’.
The two letters from the middle of the throat need practice to succeed
in their proper pronunciation. The first step is getting used to using
the throat, especially the middle, then work should begin on the letter:
is the second letter from this area is pronounced from the same
point, but has more of a rolling sound. One Qur’an teacher described
the sound as of that of a camel. It may not be practical for the reciter
to find a camel and practice this sound that way, so listening to a
Qur’an tape and trying to imitate the sound of the reciter will work well
instead.
many times is mispronounced as a “g” like the first “g” in the word
“garage”. One way of finding the articulation area is by gargling. The sound
emitted with a deep gargle is close to the Arabic letter.
==============================================
======
Articulation points of the Deepest
part of the Tongue
There are two letters that use the deepest part of the tongue in articulation.
Is articulated from the deepest part of the tongue and what lies
opposite to it from the roof of the mouth in the area of the hard palate. This
The non-Arab has more than a few common mistakes with these two
to a than the correct desired sound. Muslims from the East, such
as Pakistan, Indonesia, Malaysia, and the Philippines tend to have this error.
Native English speakers sometimes pronounce this letter a little further back
in the mouth than is totally correct so there is no air heard with the letter. In
truth, there should be a running of air when this letter is pronounced
correctly.
=======================================
Three letters use the middle of the tongue for their articulation. They
These three letters are articulated from the middle of the tongue and
what lies opposite to it from the roof of the mouth. This means the
middle of the tongue collides with the roof of
the mouth when these letters are articulated without a vowel, and the
middle of the tongue separates with strength from the roof of the
mouth when the letters are voweled. The ya’ here is not the medd
letter ya’, which was previously stated to be articulated from the non
specific area of the empty space in the throat and mouth. The medd
letter ya’ is a ya’ saakinah preceded by a kasrah, NOT a fath. When
the ya’ saakinah is preceded by a fath, this currently discussed
articulation point is used.
The mistakes that may occur with these letters tend to more in the
area of characteristics than in the specific articulation point, but not
The Teeth
The Side of the Tongue
There are two letters that use the side of the tongue for articulation.
They do not use the same part of the side of the tongue, rather the
uses the posterior two thirds of the side (or edge) of the
tongue, and the uses the anterior one third (closest to the
mouth) portion of the side of the tongue.
The letter
This letter is articulated from the one or both sides of the tongue and
from the molars and the gum area next to the molars. The posterior
one third of the side of the tongue is used for this letter. This letter
can be articulated from one side (right or left) of the tongue alone, or
from both sides of the tongue simultaneously.
Another less common mistake is of going too far back to articulate it;
back to the throat, in this case the sound is similar to a swallowing
sound mixed with a letter.
The letter
This letter has the widest articulation points of all the Arabic letters. It
is articulated from the anterior one third of the sides of the tongue
until the sides end at the tip, and what lies opposite to them of the
gums of the two top front incisors, the two top lateral incisors, the two
top canines, and the two top premolars. The articulation of this letter
is then in the shape of an arc, with both sides until the tongue ends at
the tip meeting up with with gums of all the mentioned teeth. It is to
be noted that it is a fine line of the sides of the tongue that meets up
with the gums, and it does not include the top of the tongue. The
since the noon is articulated very close to the . Another mistake for
native English speakers is pronouncing using the underside of the tongue
and the actual plates of the two front teeth. The resultant sound is a heavy
sound, just as the English “L”.
==============================================
=
The letter
This letter is articulated from the tip of the tongue and what lies
opposite to it from the gum of the two front top incisors. is
The rules for the when it has no vowel (saakinah), and is not
followed by one of the above six letters, will be explained later, insha’
Allah.
The mistakes with this letter tend to be few. The most common
mistake is that of using too large an area of the tongue and including
the top of the tongue, instead of just the tip.
The letter
This letter is emitted from the tip of the tongue with the top of the tip
and what lies opposite to it of the gums of the two front top incisors.
The tip with the top of the tip need to strike the gums to produce this
sound correctly. There should be no trilling of the tongue when
pronouncing this letter.
The first and most common mistake in the is not striking the tip
with the top of the tip to the gums. The English “r” is articulated
without the tongue striking on any part of the mouth, so many native
These three letters are emitted from the tip of the tongue and the
plates of the two front top incisors, at a point just above the two front
lower incisors. There is a little space left in between the tip of the
tongue and the plates of the teeth when pronouncing these letters.
The term “plate” refers to the long axis of the tooth, and in this case,
the long axis that is on the internal side, rather than the external side
of the teeth.
These letters are also called letters, which means “whistle”. They
are called that due to the accompany whistle type sound heard when
they are emitted properly.
The most common mistake that occurs in the three letters as a group
just like, or very close to a . The sticking of the tongue with the
is not at the articulation area, but rather with the back of the
tongue. It sticks to the very back of the soft palate while pronouncing this
letter.
==============================================
=======
These letters are emitted from the tip of the tongue (from the top side
of the tip) and the bottom edges of the two top front incisors. Care
should be taken to make sure the top of the tip is really colliding or
separating (depending whether there is no vowel or a vowel) with the
edges of the teeth and not the plates of the teeth.
These three letters are some of the most mispronounced letters in the
Arabic language by both Arabs and non-Arabs. The main reason for
this is the corruption of pure classical Arabic and the colloquialization
of many letters to other forms. This colloquialization unfortunately,
has carried over to the way some recite the Qur’an, and with this
mistake the reciter could unintentionally change the intended meaning
of the Qur’an. This error should be attended to and fixed as soon as
possible by the student of the Qur’an.
==============================================
=======
The articulation point of the is between the inside of the lower lip
and the tips (or edges) of the two top front incisors. This means that there is
a meeting of these two parts of articulation to make the correct sound of this
letter.
The English letter “f” uses the middle of the lower lip and the edges or
tips of the two front top incisors. As mentioned above in the
Some areas in the Far East do not have an “f” in their language. The
natives of these countries tend to substitute a “p” for an “f” when they
are speaking a language that has an “f”. This obviously will carry over
There are three letters that are articulated from the two lips, but they
do not all three share the same mechanism in articulation.
Westerners have to take care that they really do put pressure on the
two lips when pronouncing the , otherwise the sound comes out
weak like a “w”, which is not the same sound as the Arabic .
The is not a letter that commonly has mistakes. The only thing
to take heed of is not to press the lips together too hard.
The sometimes gets air in it, which is not a characteristic of the Arabic
, and the resultant sound is that of a “p”, which as stated before, does
not exist in the Arabic language. The pressure on this letter is more on the
inside of the lower lip than the outside, whereas “p” uses more of the outside
of the lips, and has running air with it. There is an imprisonment of both the
running of the sound and the running of the breath in the letter which
makes it a strong letter.
==============================================
=======
2. Parting of two bodies from each other, and between them there
is a strong bond. An example of this is tearing paper.
1. Non-Voweled letters
The next tidbit lesson, insha’ Allah, will discuss how voweled letters
are formed.
2. Voweled letters
occurs by the separation of the two lips and the opening of the
mouth.
occurs by the separation of the two lips and the circling of the
lips.
occurs by the separation of the two lips and the lowering of the
bottom jaw.
All vowels must sound like a shortened version of its origin. The alif is
the origin of the fat-h, the long is the origin of the dhammah, and
the long is the origin of the kasrah. The reader must be careful
not to pronounce these vowels incorrectly, such as when the kasrah is
pronounced in between a kasrah and a
fat-hah. Some readers mistakenly open the sides of the mouth for a fat-
hah instead of opening the mouth vertically; the result of this mistake is
called imaalah, which means tilting. Other readers do not make a
complete circle of their lips for a dhammah and the resulting sound is
like that of the English “O”. Another mistake readers may make is not
lowering the jaw completely for the kasrah, and the resulting sound is
that of a short i. We should not let our mouths be lazy; the correct way
of pronouncing vowels need more mouth and jaw action than the
incorrect way. The vowel and letter formation is one of the most
important items of research in the knowledge of tajweed because it is
linked to all 29 letters of Arabic. We must be careful to pronounce
these vowel sounds correctly and at the same time be careful not to put
The
Ghunna
h
The ghunnah is defined as: a nasal sound that is emitted from the nose.
The ghunnah is not a letter but a characteristic of these two letters, but
it has its own distinct place of articulation.
The ghunnah is articulated from : the hole in the nose that continues
back towards inside the mouth.
It is a nasal sound coming from the nasopharynx without any influence from
the tongue. If you hold your nose closed you will not be able to produce the
ghunnah sound, but the letters themselves that have this associated sound
with them are not articulated from the nose.
The and with a shaddah
Anytime the letters and have a shaddah on them, they are held
for a length of time, and the ghunnah described above is present during the
lengthening.
A shaddah represents two of any letter. When the symbol for a shaddah
(a small ) is over any letter, there are two of that same letter recited, the
first with a sukoon, the second with the vowel written above or under the
shaddah mark.
If we take a look at a few aayaat, we can pick out where the and
The next two aayaat there are three different that have a
shaddah on them. They are in red. Each of them are held for a length
of time, equal to each other with a ghunnah (nasalization)
accompanying the lengthening.
In this aayah, there are two different with a shaddah on them.
One in the second word, the other in the third word. Each of them
should be held for a period of time, equal to the other, elongating the
ن
و
ْن ُو
¶<table class="MsoNormalTable" = " M s 2.
¶< ta b le c la s s border="0" Fari
oNorm or
le "c beDerived
cellspacing="0"
a lT a b 0" in"0"g =c "e Madd
حْيَها ِ ُنْو
"tyعى
le =ِ " bر
ْo-crَفdoالellar pّدsَمe :cَالo lla p s-ye ;mf ti-tbs lloo o4k8: 0;m s -op a d d in-aglt:0in 5 .4p t0in 5 .4p t" >¶ <
llp a d d in0"g =s-style="border-collapse:collapse;mso-yfti-tbllook:480;mso-padding
ollsr dp ea rc=cellpadding="0"
4 3
ح ح
L1_6 L1_6
ِ ِ
ي
ِح
L1_30
ي
ْ ح
ِ
¶<table class="MsoNormalTable"
¶< ta b le c la s s border="0"
= " M s o N o r mcellspacing="0"
a lT a b 0"
le "c be ollsr dp ea rc=cellpadding="0"
in"0"g =c "e llp a d d in0"g =s style="border-collapse:collapse;mso-yfti-tbllook:480;mso-padding
"ty le = " b o -cr doella
r p s e :c o lla p s-ye ;m
f ti-tbs llo
o o4k 8: 0;m s -op a d d in-aglt:0in 5 .4p t 0in 5 .4p t" >¶ <
6 5
ه ه
L1_27 L1_2 7
َ َ
َه
ا
L1_1
ها
َ
صر
ْ َالَمّد و الَق
Fari or Derived Madd - عى
ِ الَفْر
َّالَمد
1. Wajib or Muttasil Madd – صل ِ جب او الَمّد الُمّت ِ الَمّد الَوا.
2. Jaiz or Munfasil Madd – صل ِ جائز او الَمّد الُمْنَفَ الَمّد ال.
3. Silah or Talffuzi Madd – وى ِ الَمّد الصلة او الَمّد اللْغ.
4. Arid Madd – رض ِ الَمّد الَعا.
5. Lazim Madd – زم ِ الَمّد الل.