Você está na página 1de 7

6. O ESTUDO DO VERBO 1.

Introduo Embora j tenhamos visto algumas noes gerais do verbo na primeira aula do curso, quando estudamos a estrutura da frase em francs, ainda no tivemos a oportunidade de nos aprofundar no estudo do verbo. Nesta aula, ns veremos o significado do verbo (2.1), os tipos de verbo (2.2.) e, depois, estudaremos algumas peculiaridades gramaticais do verbo (2.3.-2.5.). Em seguida, faremos alguns exerccios. Isto bastar para esta aula. Na seguinte, continuaremos com o estudo do verbo, focando-nos no tempo do indicativo, especialmente no tempo presente e no tempo futuro. Aps, estudaremos o tempo passado. Depois de estudarmos estes aspectos do verbo, retornaremos ao estudo do nom. 2. Introduo ao estudo do verbo 2.1. O que o verbo?

O que esta classe de palavras, le verbe, significa? Ser que le verbe, assim como outras palavras, se refere a algo no mundo? Certamente, sim. Mas, diferentemente dos substantivos (les noms), o verbo no est conectado noo de substncia; com efeito, o verbo implica a noo de ao e o que mais ela carrega consigo: movimento, mudana, transformao etc. O verbo , de fato, como o corao da frase, aquilo que a coloca em movimento (do latim, agere significa, literalmente, colocar em movimento), exprimindo tanto uma ao quanto um estado. Geralmente, o verbo st situado no meio da frase, dando a ela unidade, visto que coloca em relao os seus diversos elementos. O verbo se altera segundo a pessoa <la personne> ( lindicatif: je, tu, il-elle/on, nous, vous, ils/eles; limpratif: tu, nous, vous), o tempo <le temps> (le pass, le prsent, le futur), o aspecto <laspect> (la manire dont les vnements se droulent: le dbut, la dure et la fin dune action), o modo <le mode> (comment la personne qui parle considre les vnements: lindicatif, le subjonctif, le conditionnel, limpratif, le participe et linfinitif ), a voz <la voix> (active ou passive). 2.2. Os tipos de verbo

O verbo tambm classificado conforme seus tipos, que so trs. O primeiro tipo tambm chamado de sens plein (sentido pleno), porque desempenham a funo mais essencial do verbo, que a de indicar uma ao, um evento ou um fato. o tipo com o maior nmero de verbos. Exemplos: Il marche vite, il se dpche, il attrape lautobus; Elle regarde la tlvision tous les soirs. Lui, il travaille. No segundo tipo, encontram-se les verbes auxiliares, tre et avoir utilizados, com o particpio passado, para formar os tempos compostos, les temps composs. Exemplos: Nous sommes partis 7 heures. Elle sest leve plus tard. Quand ils ont achet cet appartement en 1996, ils ont emprunt de largent la banque. preciso comentar, tambm, que os verbos auxiliares tre e avoir podem conjugar os verbos nos tempos

compostos de trs formas: 1) la forme active (ex.: Ce matin, jai pris lautobus un peu plus tard que dhabitude), 2) la forme passive (ex.: Lautobus a t retarde par des embouteillages) e 3) la forme pronominale (ex.: Je me suis dpch pour arriver lheure au bureau). No terceiro tipo, les verbes semi-auxiliaires, que so sempre seguidos de um infinitivo e podem ter valores diferentes. Podem ter um valor de tempo (passado ou futuro): venir de (+ infinitif), aller (+ infinitif). Ex.: Elle vient juste de sortir; on va partir dans dix minutes. Podem ter um valor de aspecto (comeo, desenvolvimento ou fim de uma ao dbut, droulement ou fin dune action): commencer / tre en train de, continuer / fin de. Ex.: - Votre fils a commenc travailler? Non, il finit dabord de passer ses examens. Il travaillera aprs. Podem ter, ainda, um valor de modo, que, por sua vez, pode exprimir: A possibilidade (la possibilite): pouvoir (+ infinitif). Ex.: Il peut trs bien faire ce travail seul. A obrigao (lobligation): devoir (+ infinitif), il faut (+ infinitif), il faut que (+ subjonctif) etc. Ex.: Je dois partir, il faut absolument partir, il faut que je parte tout de suite. A vontade, o desejo, a aspirao (la volont, le dsir, le souhait): vouloir que (+ subjonctif). Ex.: Je voudrais que tu fasses ton travail avant le dner. 2.3. As construes verbais

Existem vrias construes verbais. H trs tipos principais de verbos de acordo com construes verbais: Os verbos empregados sozinhos sem objeto, sans complment dobjet. Ex.: Le soleil brille. Os verbos seguidos de atributo, suivis dun attribut. Ex.: La terre est ronde. (Nota: geralmente, os atributos dependem do verbo ser para a cpula). Os verbos seguidos de um ou mais objetos que determinem o sentido da frase, suivis dun ou de deux complments dobjet qui en prcisent le sens nom, infinitif, proposition subordonne. Estas so as construes mais comuns. Ex.: Jean a offert des fleurs sa femme. Le chien voudrait sortir. Jespre que vous avez pass de bonnes vacances. Os primeiros, os que so empregados sozinhos, so os verbos intransitivos (verbes intransitifs): aqueles que possuem, por si prprios, um sentido, sem a necessidade de objetos. Exemplos de verbos intransitivos: rire, pleurer, souffrir, rougir, plir, dormir, rester, natre, vivre, mourir etc. Ex.: Les enfant dorment. Quelle excellente soire! Nous avons bien ri. Victor Hugo est mort en 1885. Tambm, os verbos de movimento so exemplos de verbos intransitivos: marcher, courir, arriver, partir, venir, entrer, sortir, avancer, reculer etc. Exemplos: Attention! La voiture recule. Le train est

parti midi. Entretanto, h uma exceo. O verbo de movimento aller sempre seguido de um complemento de lugar. Ex.: Il va la banque, au bureau, la piscine etc..

Os verbos do segundo tipo so aqueles seguidos de um atributo, que pode ser tanto um adjetif quanto um nom. Estes so chamados de verbos atributivos (verbes attributifs). Os principais verbos atributivos so o verbo tre (ex.: Les rues du village sont desertes le soir; Madame Legrand est orthophoniste) e os verbos paratre, sembler, avoir lair, devenir e assim por diante (ex.: tienne semble trs contente de son nouveau travail; lautomne, les feuilles des arbres deviennent rousses). Tambm, existem outros verbos que podem ser empregados com um atributo: vivre, mourir, tomber, rester e assim por diante (ex.: Marianne vit seule; Josphine est tombe malade et elle est reste couche trois jours). Alm disso, o objeto direto (le complment dobjet direct) de alguns verbos, como croire, rendre, trouver, nommer etc., podem, tambm, possuir um atributo. Por exemplo: Je trouve ce documentaire trs intressant (alternativamente: Je trouve que ce documentaire est trs intressant); Les huitres me rendent malade (Je suis malade cause des huitres). Os verbos do terceiro tipo so os verbos transitivos (les verbes transitifs), isto , aqueles que possuem um sentido quando so seguidos de um objeto (complment dobjet). H dois tipos de complment dobjet: 1) Le complment dobjet direct (COD). Neste caso, a ao passa diretamente ao objeto, dirigida a ele, sem que haja mediao de uma preposio. Ex.: Elle lit un pome (elle lit quoi?). Elle surveille ses enfants (elle surveille qui?). 2) Le complement dobjet indirect (COI). A ao passa indiretamente ao objeto, com a mediao de uma preposio: geralmente, <> ou <de>, embora, em alguns casos, tambm <sur>. Il tlphone 1 sa mre tous les dimanches (il tlphone qui?). Le confrencier parlera de la politique europenne (il parlera de quoi?). Larchitecte veille sur le bon droulement des travaux (sur quoi il veille?). Je compte sur2 toi (sur qui je compte?). H, tambm, os verbos que so seguidos de um infinitivo complementar. Dentre estes, h aqueles que so diretamente seguidos pelo infinitivo e aqueles que so seguidos de um infinitivo precedido por uma preposio. H os verbos que so seguidos de dois complementos. H os verbos que so seguidos de uma proposio subordinada.
1 2

Pode-se usar pour? um caso restrito como o de avec? Pesquisar. Idem.

Por fim, h que se dizer que existem verbos que possuem mltiplas construes. (ver Nouvelle Grammaire) 2.4. O modo, o tempo e o aspecto

Por enquanto, ns estudaremos apenas as caractersticas gerais dos verbos no que tange ao modo, ao tempo e ao aspecto, sem nos preocuparmos em correlacionar estas caractersticas com algum grupo especfico de verbos. Nas prximas aulas, ns estudaremos de maneira mais aprofundada as caractersticas de cada grupo verbal nas conjugaes verbais, no que tange, principalmente, ao tempo gramatical visto que este o principal responsvel pelas alteraes (declinaes) nos verbos em funo dos grupos. 2.4.1. O modo O modo do verbo permite exprimir a atitude de uma pessoa com relao quilo que ela diz: Le mode permet dexprimer lattitude dune personne par rapport ce quelle dit. Existem dois tipos de modos no francs: les modes personnels (lindicatif, le subjonctif et limpratif) et les modes impersonnels que so equivalentes, p.ex., no infinitivo. O modo indicativo enuncia um fato, uma realidade. O subjuntivo exprime um desejo, uma aspirao, ou algum sentimento, ao passo que o imperativo exprime uma ordem ou uma sugesto. Exemplos: Il pleut. Est chovendo. (mode indicatif). Je voudrais bien quil pleuve. Eu queria que estivesse chovendo [traduo no literal]. (mode subjonctif). Jai peur quil pleuve. Eu tenho medo que chova. (mode subjonctif).

2.4.2. O tempo Assim como a palavra tempo em portugus, a palavra temps em francs tem dois sentidos. O primeiro o sentido cronolgico, que corresponde palavra inglesa time. O segundo o sentido gramatical, que corresponde palavra inglesa tense. Para desfazer mal-entendidos, preciso distinguir estes dois sentidos. Tomemos um exemplo: Lanne prochaine, je vais au Canada. Aqui, a narrativa se refere ao tempo (no primeiro sentido) futuro, ao passo que o tempo (no segundo sentido) utilizado o presente este ltimo o tempo gramatical do verbo. No primeiro sentido, ento, pode-se distinguir trs tempos: 1) le pass, 2) le prsent, 3) le futur. No segundo sentido, encontramos, normalmente, oito tempos gramaticais, mas, em alguns casos, encontramos at dez tempos gramaticais, conforme abaixo: Le prsent. Ex.: Je mappelle Rosa, je suis colombienne et jhabite Lyon depuis un an. Le pass: o Limparfait. Ex.: Avant, quand je vivais en Colombie, jdudiais le thtre.

o Le pass compos. Ex.: Hier, je suis alle au cinema et jai vu un film sur Shakespeare. o Le plus-que-parfait. Ex.: Luniversit de Bogota ma enfin envoy ce matin un document que je leur avais demand il a trois mois. o Le pass rcent. Ex.: Je viens de le recevoir au courrier de ce matin. o Le pass antrieur. Ex.: Il eut crit une belle chanson. o Le pass simple. Ex.: Tu fis ton propre vlo?!. Le futur: o Le futur simple. Ex.: Aprs mes tudes, je rentrera Bogota avec mon mari et ma fille. o Le futur proche. Ex.: Eh oui, je vais avoir un enfant le mois prochain. Cest une fille, je vais lappeler Laura. o Le futur antrieur. Ex.: Jaurait fait une fte pour toi, si je savais que ctait ton anniversaire.

No portugus, ns encontramos sete tempos gramaticais no modo do indicativo e que no so, de todo, equivalentes aos tempos gramaticais do modo indicativo no francs, mesmo em sua forma reduzida, embora possamos fazer algumas aproximaes. Encontramos, em nosso idioma, (a) o presente, (b) o pretrito perfeito, (c) o pretrito imperfeito, (d) o pretrito mais-queperfeito, (e) o futuro do presente, (f) o futuro do pretrito e (g) o mais-queperfeito composto. Tomemos o exemplo do verbo fazer conjugado no modo do indicativo apenas na primeira pessoa do singular. Seguindo a mesma sequncia, a conjugao ficaria assim: (a) eu fao, (b) eu fiz, (c) eu fazia, (d) eu fizera, (e) eu farei, (f) eu faria, (g) eu tinha feito. No francs, o pass rcent, o futur proche e o pass compos so formas compostas dos tempos gramaticais. Por isto, apoiar-se-o em outros tempos gramaticais para serem formados. Por exemplo, o pass compos se apoia sobre o tempo do presente do indicativo para formar o verbo auxiliar e sobre o passado do particpio do verbo de ao. Assim, para registrar uma ao que ocorreu no passado, segundo o pass compos, escrever-se-, por exemplo, jai fait cette chose, enquanto que, no pass simple, escrever-se-ia somente je fis cette chose, sem o recurso de outros tempos gramaticais. E ambos os casos possuem o exato mesmo sentido, sendo apenas o segundo traduzido literalmente: o primeiro, o pass compos, traduz-se apenas aproximadamente, transpondo-o para o pass simple, que equivalente ao pretrito perfeito do portugus. Quanto traduo do pass rcent e do futur proche, o primeiro ser traduzido aproximadamente (visto que, no exemplo citado acima, Je viens de... no traduzido literalmente, mas aproximadamente por Eu acabo de...), enquanto que o segundo poder ser traduzido literalmente (no exemplo citado acima, ... je vais avoir... pode ser traduzido, literalmente, por eu irei ter). No portugus, h uma forma composta que, a princpio, no se encontra no francs, que o mais-que-perfeito composto (p.ex.: Eu perdi o dinheiro que eu havia deixado no banco na poca em que Collor foi presidente). Apesar disto, pode-se aproximar o sentido do mais-que-perfeito composto (portugus) com o pass antrieur (francs).

De qualquer forma, podemos estabelecer algumas equivalncias aproximadas entre o portugus e o francs no que tange aos tempos gramaticais. Abaixo, apresentamos uma tabela com estas equivalncias possveis no modo do indicativo, com exceo de algumas formas compostas, tomando alguns exemplos do verbo ler no francs, lire, verbo do terceiro grupo. No portugus Presente Eu leio Pretrito Perfeito Eu li Pretrito Imperfeito Eu lia Pretrito Mais-que-perfeito Eu lera Mais-que-perfeito composto Eu havia lido Futuro do presente Eu lerei Futuro do pretrito Eu leria (ou Eu teria lido) 2.4.3. O aspecto O aspecto do verbo diz respeito maneira como ao se desdobra na narrativa. Assim, a ao pode durar (Il habite Tokyo) ou no (Il arrive!). A ao pode estar prestes a se realizar, en train de3 se raliser (p.ex.: On dne), ou j terminada, ou dj finie (p.ex.: On a dn au restaurant hier soir). Ela pode se realizar em um futuro prximo, laction peut se raliser dans un avenir proche (p.ex.: Ce soir, on va dner au restaurant). Ela pode vir a se realizar, elle peut venir de se raliser (p.ex., On vient de dner). Ella pode se repetir, elle peut se rpter (p.ex., Tous les soirs, on dne 8 heures). 2.5. A relao do sujeito e do verbo No francs Prsent Je lis Pass simple (com mais restries, tambm o pass compos) Je lus (Jai lu) Imparfait Je lisais Plus-que-parfait Javais lu Pass antrieur Jeus lu Futur simple Je lirai Futur antrieur Jaurai lu

De maneira geral, o verbo sempre concorda com a pessoa da frase e com o nmero de pessoas da frase. Exemplos: Ce livre de Marguerite Duras est trs clbre. Ces livres de Marguerite Dumas sont trs clbres. Outro exemplo, que agora tem dois pronomes com dois sujeitos distintos, embora o tema dos dois pronomes seja o mesmo: - Cest nous qui avons crit ce texte. Cest toi qui as fait a?. H que se notar que se o verbo tiver mltiplos sujeitos singulares, ele vai para o plural. Ex.: Moi, je viens mais Hlne et Claire ne viennent pas. Tambm, se os sujeitos esto ligados por <ou> preciso observar o sentido. Exemplos: 1) Ne tinquite pas. Ton pre ou ta mre sera laroport. 2) Pierre, Paul ou Franois sont des prnoms courants. Voc conseguiu notar o
3

Buscar exerccios para en train de e outras formas de qualificar a ao. Talvez, para a prxima aula.

que h de diferente entre estes dois exemplos? No primeiro caso, o verbo est no singular, ao passo que, no segundo, no plural. Que tal refletir um pouco sobre o motivo de isto acontecer? Bem, este caso acontece pelo fato de que, no primeiro exemplo, <ou> indica que apenas um dos sujeitos est referido na proposio (ou um ou outro, ou lun ou lautre), enquanto que, no segundo, <ou> indica que todos os trs sujeitos esto sendo contados.

Você também pode gostar