Você está na página 1de 2

AS ORIGENS DA LNGUA HEBRAICA Uri Lam - 04/08/2001 - 21:09 Histria

O Hebraico est entre as mais antigas lnguas do mundo e falada h pelo menos 4.000 anos. O idioma j era falado em Israel deste o tempo dos primeiros povos semitas, ou seja, por povos e tribos muito antigas, que se consideravam descendentes de Shm Bn Nach (Sm, filho de No) muito tempo antes da colonizao judaica da regio de Cana. Com a chegada do Povo de Israel a Cana por volta de 2.000 A.E.C., vindos da Mesopotmia, desenvolveu-se uma lngua semita a partir do canaanita, muito similar ao aramaico. Esta se difundiu e passou a ser a lngua unificada das tribos de Israel. poca do 1o Grande Templo Sagrado (cerca de 960 a 586 A.E.C.) o hebraico era lngua oficial em Israel e na Judia. Na Terra da Judia o hebraico passou a se chamar "lngua judaica" (embora, na prtica, o hebraico e a "lngua judaica" fossem a mesma lngua). A partir do hebraico falado nesta poca em Israel e na Judia foram produzidas e escritas, do ponto de vista histrico, as Escrituras Sagradas. Aps a destruio do 1o Grande Templo Sagrado (Beith HaMikdsh) em 586 A.E.C., o hebraico perdeu a posio de nica lngua entre o povo, perdendo terreno para o aramaico. Embora at o sc. II da E.C. o hebraico nunca tenha deixado de ser uma lngua viva, era agora somente utilizado pelos sbios e lderes do povo. O hebraico passou a ser conhecido como a "lngua dos sbios". Nesta poca (cerca de 200 da E.C. a 600 da E.C.) foram produzidas a literatura da Mishn, livros de Halach e o Midrsh. A "lngua dos sbios" contm cerca de 22.000 vocbulos - 14.000 a mais do que encontramos na Tor - pois incorporou muitas palavras e caractersticas gramaticais do aramaico. Seu estilo menos potico e elaborado do que o hebraico bblico. O Perodo Mishnico compreende ainda o chamado Perodo Talmdico, quando mesmo os grandes estudiosos da Tor deixaram de realizar seus estudos em hebraico e o aramaico passou a ser tambm a lngua falada por eles. Para se ler a Tor, ento, traduziram-se trechos inteiros para o aramaico, com a finalidade de fazer com que o povo entendesse o que nela estava escrito. A partir da, o hebraico passou a ser conhecido como "lngua sagrada", ou seja, a lngua na qual foram escritos os textos sagrados. O aramaico tornou-se de vez a lngua falada pelos hebreus. Desde o ano 600 at 1700 da E.C. o hebraico proporcionou ampla produo literria (com grande influncia do hebraico bblico - literatura de carter potico, surgindo da poemas litrgicos como "Adn Olm") no Norte da frica, Espanha, Itlia, Frana e Alemanha. Tambm se desenvolveram as Escolas de traduo, de estudos de gramtica, de Filosofia (basicamente em rabe), de interpretao bblica e de cincias. As lnguas faladas pelos judeus eram agora os idiomas dos povos entre os quais viviam tanto nas suas formas locais quanto na forma de dialetos como o Yidish, baseado essencialmente no idioma alemo, com inseres do hebraico e outras lnguas e o Ladino ou Judeu-Espanhol. Desde o final do Sc. XVIII at o Sc. XIX tivemos o movimento iluminista judaico, a Haskal. Este movimento preparou o terreno para o renascimento do hebraico como lngua popular e de comunicao oral, fato que se concretizou com a obra do escritor russo Mendele Sefarim (1835-1917), que criou as bases da literatura hebraica moderna, e com Elizer Bn Yehuda (1858-1922), que demonstrou ser possvel utilizar o hebraico como lngua cotidiana.

Com o surgimento do movimento sionista no final do sc. XIX; a conseqente imigrao de milhares de judeus para retz Israel e sua permanncia l; e, finalmente, a independncia do Estado de Israel em 1948, o hebraico voltou a ser uma lngua viva, ao tornar-se o idioma nacional oficial de Israel. Hoje em dia no h condies de sabermos exatamente como o hebraico era falado por nossos antepassados, de quantas palavras era composto o vocabulrio ou como as palavras eram pronunciadas. O hebraico moderno hoje resultado da coexistncia de elementos lingsticos de todas as fases anteriores, mesmo as mais arcaicas, e conta com aproximadamente 200.000 palavras correntes, e estudado e falado por judeus e no judeus no mundo inteiro. Portanto, no se pode considerar nenhuma pronncia como a mais correta. As influncias advindas tanto da Alemanha quanto do Egito, da Rssia e dos Estados Unidos, da Argentina e do Brasil, da Etipia e do Iraque, reproduzem em sons o verdadeiro mosaico em que se transformou o Povo de Israel nos tempos atuais.

Bibliografia consultada: consultada: VEN SHUSHN, Avrahm - Dicionrio Hebraico - Hebraico - Ed. Kirit Sfer, Jerusalm, Israel, 1959. BEREZIN, Rivka - Dicionrio Hebraico - Portugus, EDUSP, So Paulo, 1995.

Você também pode gostar