CG-330HW CG-430HW CG-520HW

TODAS AS IMAGENS IMPRESSAS SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA

.

para outras finalidades a roçadeira não deve ser usada. exigindo do operador perícia e conhecimento. Ÿ Pessoas sem a devida experiência devem ser orientadas por supervisor responsável e receber treinamento Ÿ Manter crianças. Para que este equipamento tenha um melhor aproveitamento evitando possíveis acidentes.9-6500 1.6cc Tipo de carburador DIAFRAGMA COM PRIMER 1.1kg Peso OCASIONAL Uso PROFISSIONAL 6 MESES Garantia PARA SUA SEGURANÇA.1kg Peso 8. Ÿ Utilizar somente peças originais com acoplagem perfeita fornecidos pela Garthen.88/1. Ÿ O operador da máquina é responsável direto por acidentes e riscos que possam ocorrer a outras pessoas ou a si mesmo. arbustos e pequenas árvores.1 Capacidade do tanque Cílindrada 42.2 L/H 1. Ÿ Use a roçadeira somente para cortar relva.25-6500 Potência Máxima do Motor (HP/KW) RPM sem carga.2/0.marcha lenta e máxima 2500/9000 2500/9000 2500/9000 GASOLINA Combustível 30:1 25:1 Proporção da mistura 30:1 1.1 1. pedimos seguir todas as instruções descriminadas neste manual.7cc 51.3kg 8.1 L/H 1. DADOS TÉCNICOS ROÇADEIRA LATERAL Descrição CG-330HW CG-430 HW CG-520HW 1. Ao adquirir o equipamento solicite ao vendedor uma demonstração de como operar o equipamento corretamente. para futura utilização. brenha. grama.7cc 32. líquido inflamável e com ferramenta de corte. O trabalho com a roçadeira exige medidas de seguranças especiais. porque é um equipamento com partes rotativas.1 1.MANUAL DE UTILIZAÇÃO As Roçadeiras Garthen com Motor de 2 Tempos (Lateral ou Costal) foram desenvolvidas nos mais altos padrões de qualidade a fim de proporcionar ao usuário alto rendimento.68/1.0 L/H Consumo aproximado Sistema de partida MANUAL RETRÁTIL Tipo de ignição ELETRÔNICA Transmição de potência EIXO RÍGIDO DO MOTOR ATÉ A TRANSMISSÃO Ferramenta de corte de série LÂMINA 3 PONTAS 8. animais e curiosos afastados do equipamento. ou liberados expressamente para montagem. pois pode causar acidentes.25-6500 1. pode por em risco sua vida. partes quentes. 03 . Ler com atenção todo manual antes de usar o equipamento pela primeira vez e guardá-lo em um lugar seguro. matagal. Ÿ Menores não devem de forma nenhuma usar o equipamento. A não observação das indicações de segurança mencionadas a seguir.

3. 1. 4. 12. 10. Lâmina Tubo de alumínio Gatilho do acelerador Gatilho de trava de segurança Botão START/STOP Guidão Cinto de apoio Capa de proteção do filtro de ar Tampa do tanque Tanque de combustível Primer do carburador Alavanca do afogador Saia de Proteção Lâmina limitadora de nylon Carretel de nylon completo (Não acompanha) 04 . para que sejam evitados possíveis acidentes. Ÿ Faça a mistura óleo/gasolina corretamente. Lâmina Tubo de alumínio Gatilho do acelerador Gatilho de trava de segurança Botão START/STOP Guidão Cinto de apoio Capa de proteção do filtro de ar Tampa do tanque Tanque de combustível Primer do carburador Alavanca do afogador Saia de Proteção Lâmina limitadora de nylon Carretel de nylon completo (Não acompanha) PARTES DA ROÇADEIRA (LATERAL) CG-520HW. 15. 7. 13. 14. 8. 7. 1. 6. PARTES DA ROÇADEIRA (LATERAL) CG-330HW/CG-430HW. 9. 5. 2.Ÿ Outras ferramentas de corte e ferramentas acopláveis não devem ser usadas. 12. 6. 15. 9. 4. 5. 13. 3. 2. 14. Ÿ Antes de ligar o equipamento verifique se a lamina esta bem apertada. 11. 8. 10. 11.

7. conforme Fig.Coloque a roçadeira em local firme na posição horizontal 2º . protetor auricular.5 e 6.capacete e protetor auricular MONTAGEM DO GUIDÃO 1º .I Ÿ Botas com solado de borracha Ÿ Luvas de proteção Ÿ óculos. 05 . inferior em seguida o suporte superior Fig. proteção facial. Ÿ Não usar guarda-pó. 5º -Regule o guidão em uma posição confortável para o operador e em seguida aperte o guidão até deixa-lo firme.1 o item B(mola) e (suporte inferior) Fig 2. luvas e calcados fechados ou botas (E. capacete ou lenços. Ÿ Não usar roupas que possam prender-se na madeira ou arbustos.P. 4.Posicione o guidão sobre o sup. 3º .EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA E VESTIMENTA Ÿ Usar vestimenta e equipamentos conforme norma de segurança. 4º Aperte o suporte e o guidão com o manípulo conforme a Fig. como capacete.P.Coloque sobre o item C fig. óculos de proteção. gravata ou acessórios deste tipo. também não usar xale. 8.IEquipamento Proteção Individual). Ÿ Prender cabelos compridos e protegê-los com boné. Equipamento de proteção individual E.

Após coloque o flange. Chave para trava de flange Caixa de transmissão Protetor de transmissão Flange de apoio da faca Faca de três pontas Flange de aperto da faca Protetor de parafuso Arruela trava Parafuso para fixação da faca 06 . Coloque a chave para travar eixo no furo lateral do protetor de segurança. apertar ou retirar. sem possibilidade de se soltar.MONTAGEM DA SAIA DE PROTEÇÃO 1. 3. e guarde para utilizar quando trocar a lâmina. Retire a chave do trava de flange. Transmissão Parafusos de fixação da saia Suporte da Saia Saia de Proteção Suporte da saia Transmissão Placa de reforço da saia Saia de Proteção MONTAGEM DA LÂMINA 1. Colocar a saia de proteção na posição abaixo do suporte. Em seguida posicione a lâmina de forma centralizada no eixo. 5. de forma que fique preso junto com a chave da trava de eixo. Para a montagem da lâmina. 2. Apertar o parafuso de forma que a saia de proteção fique firme. seguir ordem conforme desenho. 6. arruela porca e Pino de trava verifique se a l6amina está firme. 4. 2. Posicione o suporte da lâmina.

Sempre utilize a lâmina apropriada para o trabalho como indicado no quadro abaixo. alem de ocasionar acidentes graves ao operador e a terceiros também danifica o equipamento. de forma que fique preso junto com a chave da trava de eixo. não utilize lâminas de 2 pontas. Aplicação Grama e acabamento Capim Alto Capoeira Arbustos de até 80 mm de diâmetro 3. o mesmo perderá rotação. Posicione o suporte da lâmina. Obs. Coloque a chave para travar o flange A no furo lateral do protetor de segurança. a utilização de nylon mais grosso vai causar super-aquecimento no motor. seguir ordem conforme desenho. perdendo a garantia da sua roçadeira. 07 . Quando o nylon é mais fino causa excesso de rotação (rotação acima do normal) e também fundindo o motor.: Para cada roçadeira o acoplamento do carretel é diferente. então verifique o tipo de rosca da transmissão para solicitar o carretel correto ao modelo de sua roçadeira. 2. IMPORTANTE: não utilize fio de nylon fora do especificado para sua roçadeira.40 e 80 dentes MONTAGEM DO CARRETEL DE NYLON 1. Caso ocorra danos ao equipamento pelos motivos acima relacionados (Fio de nylon grosso ou fino) a fábrica não concederá garantia por não se tratar de um defeito de fabricação.com isto aumentar o aquecimento e causar sobrecarga no motor. Faca Fio de Nylon Faca de 3 e 4 Pontas Faca de 8 dentes Faca circular de 24. Para a montagem da lâmina.

Ÿ Não deixe gasolina dentro do tanque após o utilizar o equipamento. Ÿ Caso a máquina não seja transportada pelo cinto. Ÿ Desligar o motor antes de abastecer o tanque. Ÿ Após abastecimento apertar tampa do tanque com a rosca o máximo possível. derramando combustível.TRANSPORTE DA MÁQUINA Ÿ Sempre desligar o motor. ABASTECER Ÿ Faça a mistura de combustível/óleo 2 tempos Ÿ O combustível é extremamente inflamável. Ÿ Quando a quantidade de óleo na gasolina é menor que a indicada. 08 . evitar que o combustível seja derramado. isto é igual a 40ml de óleo de motor 2 tempos para 1 litro de gasolina comum. Ÿ Caso haja excesso de óleo na gasolina vai ocorrer a carbonização do cilindro. ocorrerá perda de potência e será necessário efetuar limpeza. limpar imediatamente a máquina. proteger a ferramenta de corte contra eventuais batidas. armazená-la de tal forma que ninguém seja posto em perigo. Ÿ Somente abastecer em locais bem ventilados. Ÿ Não abastecer enquanto o motor ainda estiver quente. Ÿ Guarde o combustível em local arejado distante de faíscas fogo ou qualquer tipo equipamento ou instrumento gerador de calor. manuseie com cuidado a fim de evitar acidentes sérios. quando isto ocorre existe a perda de vários itens importantes no motor. devido à vibração do motor. Ÿ A Proporção de mistura é de 25:1. utilizar proteção para o equipamento no transporte. Se for derramado combustível. ocorrerá falta de lubrificação em conseqüência motor fundirá. ATENÇÃO: Ÿ O combustível é extremamente inflamável. MISTURA DE COMBUSTÍVEL COM ÓLEO 2 TEMPOS Ÿ Procure sempre fazer a mistura correta de combustível com óleo 2 tempos. Ÿ Utilize recipientes próprios para combustível com tampa. Ÿ Quando a máquina não estiver em uso. mantenha distância de faíscas e fogo aberto. Ÿ Abrir a tampa do tanque cuidadosamente. utilize o misturador que acompanha o equipamento. Desta forma diminui o risco da tampa de soltar. transportar a máquina somente presa pelo cinto ou carregá-la equilibrada pelo tubo. o combustível pode transbordar e causar incêndio. Ÿ Efetue a mistura conforme indicado na figura. para que a pressão existente diminua lentamente e não jogue combustível para fora.

IMPORTANTE: Quando o motor estiver em marcha lenta. Regular o cinto e o(s) cabo (s) da mão de acordo com a altura do operador. O equipamento deve estar limpo. Antes de ligar o equipamento familiarize-se com todos os comandos da roçadeira. sem graxa nos cabos da mão. livre de sujeira e óleo. DAR A PARTIDA NO MOTOR Não de partida no motor do equipamento caso as lâminas de corte estiverem trancadas ou obstruídas por qualquer objeto. Ÿ Somente em chão plano. Ÿ A roçadeira só deve ser manejada por uma pessoa com treinamento adequado. carburador. caso isto ocorra o carburador deve ser regulado para que não haja este movimento. efeito de inércia. PROCEDIMENTOS A) Acione o botão liga e desliga do punho. Ÿ Posicionar o interruptor no punho na posição START. botão liga e desliga.ANTES DE DAR A PARTIDA Verificar se a roçadeira está em perfeitas condições de funcionamento. 09 . Não efetuar alterações nos dispositivos de segurança. Conheça todos os comandos e controles da roçadeira antes de ligar o equipamento. nem no chão. Ÿ Verificar a marcha lenta do motor. Ÿ A ferramenta de corte ainda continua em movimento após soltar o acelerador. Ÿ No mínimo a 3 metros de distância do local de abastecimento do tanque e não em locais fechados. Ÿ Verificar se o terminal da vela de ignição está bem firme (com o motor desligado). acelerador. Ÿ A ferramenta de corte ou ferramentas acopláveis devem estar em perfeito estado de Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ conservação e com a montagem correta. O funcionamento com o equipamento desregulado pode danificar o mesmo e até mesmo pode causar acidentes. não permitir a presença de outra pessoa num raio de 15 metros. a ferramenta de corte não deve tocar em objetos. lâminas. perigo de intoxicação. Ÿ Travar o gatilho do acelerador (se existente) o acelerador deve funcionar com leveza de forma que retorne a posição inicial (posição de marcha lenta). procurar uma posição firme e segura. não ligue se a roçadeira estiver incompleta ou montada com gambiarras. observar os respectivos capítulos neste manual. não utilize o equipamento para outras finalidades fora do especificado neste manual. desta forma pode-se evitar graves acidentes. a ferramenta de corte deve ficar parada na marcha lenta ao soltar a alavanca do acelerador. a lâmina ou carretel não pode girar. segurar bem a roçadeira . coloque na posição START.

Deixe o Motor em marcha lenta. Obs. 10 .B) Acione o afogador colocando na posição fechado.: O carburador d Roçadeira Costal é do tipo com bóia. C) Aperte a bomba de injeção de combustível por 3 ou 4 vezes. a diferença é que este possui torneira de combustível. E) Depois puxe com firmeza.: A forma de desligar o motor da roçadeira costal e lateral são iguais. 3. Solte o gatilho de aceleração 2. diferente do carburador da roçadeira lateral. quando o motor estiver frio vai demorar um pouco mais para ligar. (Start/Stop) OBS. Desligue o interruptor liga e desliga. D) Em seguida puxe a partida retrátil lentamente até encontrar resistência. DESLIGAR O MOTOR 1.o principio de acionamento do afogador é o mesmo.

segura e confortável. como doenças nas vias respiratórias ou danos a sua saúde. não utilize roupas largas e com cadarços. névoa e fumaça não sejam conhecidos. 11 . Sempre segurar a roçadeira com as duas mãos nos cabos. Caso os possíveis riscos relacionados com a emissão de poeira. Desligue o motor sempre que for transportar a roçadeira. Não utilize o equipamento sem EPI (Equipamento de Proteção Individual). este movimento é perigoso uma vez que ocorre repentinamente e provoca a perda do controle do equipamento por parte do operador. esta batida fará com que o equipamento se mova violentamente para direita. Ao usar esta máquina pode ocorrer poeira. especialmente a lâmina. caso seja necessário a presença de uma outra pessoa próxima do equipamento este deve estar também protegido com EPI. evite aproximar mãos e pés. Rebote: Ocorre quando se toca em algum objeto ou material duro com a parte frontal do equipamento. faça com o motor desligado. Nunca faça qualquer tipo de alteração no equipamento. Nunca trabalhar com a roçadeira em locais fechados ou mal ventilados. Tome cuidado com as partes giratórias do equipamento. Estes gases podem ser inodoros e invisíveis. Quando utilizar o equipamento próximo de grande concentração de pessoas ou trafego de veículos. informações a respeito devem ser buscadas no empregador ou órgão de fiscalização competente. utilize sempre peças originais. Sempre que for efetuar qualquer tipo de manutenção no equipamento. Fazer intervalos de trabalho em tempo hábil. não permita presença de curiosos criança e animais próximo do equipamento. utilize rede de proteção contra lançamentos de objetos. Terceiros devem ficar a uma distância mínima de 15 metros de distância do operador da roçadeira. Procurar sempre uma posição firme. névoa e fumaça com componentes químicos. assim que se liga o motor.DURANTE O TRABALHO A roçadeira produz gases tóxicos. Estes componentes podem provocar ferimentos sérios ou graves problemas de saúde.

conforme figura ao lado. risco de queimaduras graves. ou seja. embreagem ou acessórios de corte. limpe bem o elemento antes de reinstalá-lo tomando cuidado de remover qualquer sujeira que esteja acumulada na cobertura do filtro. Atenção: Evite contato nas superfícies quentes do equipamento. LIMPEZA DE FILTRO DE AR Nota: A limpeza deve ser realizada diariamente. não utilize óleo. caso o mesmo esteja sujo ou obstruído troque-o. a cobertura do filtro e o elemento filtrante.Importante: A vibração excessiva do equipamento é um sinal de problema grave. sempre antes de utilizar o equipamento. tenha cuidado para não deixar no tanque de combustível sujeira ou poeira. Depois coloque o filtro na posição conforme figura ao lado. desligue o motor imediatamente faça uma análise visual no equipamento. ou ainda afrouxamento de qualquer parte da roçadeira. Evite trabalhar com equipamento nestas condições ou até que o problema seja solucionado. Sempre utilize combustível de boa qualidade. LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL Nota: Um filtro de combustível sujo ou obstruído irá provocar o baixo rendimento do equipamento alem de tornar a partida mais difícil. remova o parafuso borboleta. como quebra de ventoinha. Para esta limpeza siga as orientações abaixo: Feche o afogador para evitar que entre sujeira para dentro do motor. 12 . adquira gasolina em posto de gasolina de confiança. se for necessário procure uma assistência técnica. lave o elemento com água e sabão. Para inspecioná-lo puxe para fora mangueira pescadora de combustível com auxilio de um arame. Evite também deixar combustível no tanque depois que utilizar o equipamento.

Esta garantia não cobre eventuais danos e prejuízos decorrentes da operação inadequada e da utilização incorreta deste produto. 90 Dias ou 100 hs.7 mm. Esta garantia é válida somente para produtos originais GARTHEN. abastecimento. verifique e corrija se necessário. 13 Anualmente ou 300 hs. e Com.50). Obs. Não utilize lixa.078 art. troca de faca ou nylon. devidamente comprovada pela nota fiscal de venda ao consumidor final. DESCRIÇÃO MANUTENÇÃO Parafusos e Porcas Mangueira de Combustível Filtro de AR Filtro de Combustível Vela de Ignição Carburador Sistema de refrigeração Silencioso (Anti-fagulha) Cordão de Partida Lamina de Corte Caixa de engrenagem Inspeção /Aperto /Troca Inspeção Limpeza / Troca Inspeção / Troca Inspeção / limpeza / ajuste / troca Regulagem Inspeção / Limpeza Inspeção / Limpeza Inspeção Inspeção / Limpeza / Afiação Lubrificação X X X X X X X X X X X X X X X X X TERMO DE GARANTIA A GARTHEN Ind. Observação: Tome cuidado para não apertar demais a vela de ignição. inspeção.078 artigo 26) e mais 3 (três) meses de garantia complementar (lei 8.6 a 0. lima ou jato de areia. Se o eletrodo da vela de ignição estiver coberto de carvão (carbonizado) limpe com o auxilio de uma escova de aço. . limpeza. uma vez que se despender irá danificar o motor. de Máquinas Ltda. Diário. manutenção. Todo conserto. riscos de acidentes graves. sujeitos as exclusões e limitações abaixo descritas. Mensal ou 50 hs. MANUTENÇÃO Antes do uso ou 4 hs. troca de óleo feita no equipamento deve ser efetuada com o motor desligado.VELA DE IGNIÇÃO Nota: A abertura do eletrodo da vela de ignição deve ser de 0. oferece cobertura da garantia a todos os produtos por ela comercializada contra defeito de fabricação pelos períodos complementares conforme descritos a seguir. Pelo período de 6(seis) meses sendo 3 (três) meses como garantia legal (lei 8. válidos a partir da data de compra.

Qualquer garantia que seja submetida na lei para algum uso específico ou outro. e Com. LIMITAÇÕES A GARTHEN Ind. lubrificantes inadequados e uso inapropriado do produto. abuso. ou seja. amortecedores.PESSOAS COBERTAS PELA GARANTIA O consumidor final é todo aquele que não tenha o propósito de revender o produto. abrasivos. Qualquer defeito que resulte de acidentes. conforme legislação em vigor. Itens ou serviços necessários para uso normal e manutenção regular do produto. Desgaste natural inerente à utilização do produto. mas somente pelo saldo de período de garantia (as pessoas identificadas nesses itens são denominadas de consumidores). Produtos defeituosos cobertos por esta garantia serão consertados de acordo com o fluxo normal de trabalho da rede SAC-GMEG a quem o produto foi encaminhado para conserto e dependente da disponibilidade de peças para reposição observando o prazo de 30 (trinta) dias conforme código de defesa do consumidor. mistura imprópria de óleo e combustível. lubrificantes. somente será válido durante o período de garantia legal conforme citado acima. 14 . OBRIGAÇÕES DO CONSUMIDOR Seguir as instruções de instalação. para qualquer produto. de Máquinas Ltda. Vela de ignição. corrosão. Danos causados por uso de combustível que não atenda as especificações da agência nacional do petróleo. umidade. Não há outra garantia expressa a não ser as inclusas neste documento. serviços. EXCLUSÃO DA GARANTIA As seguintes situações não estão cobertas pela garantia: Peças e componentes não fornecidos pela GARTHEN Ind. O GRUPO-GMEG reserva-se no direito de alterar este equipamento sem prévio aviso. segurança e uso que acompanha o equipamento. operação e estocagem dos equipamentos conforme especificado no manual de instruções de montagem. Utilizar o equipamento com pouco ou sem nenhum óleo no carter. partida retrátil. carbonização e danos causados por uso de produtos não recomendados e outras condições similares. OBRIGAÇÕES GRUPO GMEG Qualquer produto ou componente defeituoso coberto por esta garantia será fornecido sem ônus ao consumidor. DIREITOS Esta garantia dá direitos legais específicos. filtro e pré-filtro. estragos causados por combustível impróprio. negligência. impurezas. e Com. de Máquinas Ltda não será responsável por qualquer incidente ou estrago adicional. manutenção. cordão de arranque. Danos causados pela não observância das instruções contidas neste manual. colocação de acessórios manutenção e limpeza de carburador Consertos necessários por: excesso de sujeira. Pessoa a quem foi transferida a propriedade do produto dentro do período de garantia.

* Após o primeiro sinal o motor deverá ser desafogado. esta excluída erros de operação. * Mistura de combustível (caso seja dois tempos) – 25x1 a cada 1 litro de gasolina + 40 ml de óleo 2 tempos.P. * Trabalhar em uma área de segurança com raio de 15 m de distância. * Regulagem do cinto.I. RECORTE “Importante. * Verificar e caso necessário colocar graxa na transmissão (graxa a base de sabão de lítio com ponto de gota a 120o.: * Deverá usar obrigatoriamente: óculos de proteção.a ca da trinta horas completar a graxa. > Explicações sobre funcionamento: * Colocar o interruptor na posição liga. * Em seguida puxe o manípulo novamente e quando o motor pegar de um toque no acelerador que ficará em marcha lenta (deixe funcionar na marcha lenta por 1 minuto e estará pronto para trabalhar). * Montagem e regulagem do Guidão.) . basta colocar o interruptor na posição liga e puxar o manípulo.” Assinatura do cliente Carimbo da loja . * Deverá obrigatoriamente utilizar a proteção do conjunto de corte. > Explicações sobre E. da nota fiscal de venda: Revenda: Vendedor: Produto/Modelo: No. perneira. * Diariamente verificar e caso necessário afiar a lâmina (antes de afiar inverta o lado e somente quando os dois estiverem gastos afie as pontas). A garantia é somente sobre problemas de fabricação. > Explicações sobre abastecimento: * Local do tanque de combustível. uso de lâmina duas pontas e alterações da rotação e combustível com mistura errada o sem óleo.Relatório de Entrega Técnica – ROÇADEIRAS CG & BG Cliente: Endereço: Cidade: Telefone: CPF: No. * Sempre que o motor estiver quente. bota e protetor auricular. sendo três de garantia legal + três de garantia complementar. puxando o manípulo de arranque. anexar cópia da NF e enviar mensalmente para : Grupo GMEG. Em locai públicos utilizar somente fio de nylon. * Sempre que estiver com o motor frio deverá afogar e colocar em meia aceleração. luva. * Local do óleo do cárter (caso seja quatro tempos) – colocar 100 ml de óleo e verificar a cada 50 horas. * Dar a primeira partida. > Garantia: * Período de seis meses. > Montar o produto: * Montagem do conjunto de corte. abastecimento. > Explicações sobre manutenção preventiva: * Diariamente limpar o filtro com água e sabão e secar bem. de Série: Estado: E-mail: RG: Data da venda: Itens do check-list > Retirar o produto da caixa.

br TIRE SUAS DÚVIDAS .Machados Fone/Fax: (47) 2103-4150 CEP: 88375-000 .br Atendimento em horário comercial .Navegantes . BR 470 . GARTHEN IND.com.KM 04.com. Rod.gmeg. E COM DE MÁQ.FALE CONOSCO 0800 723 4150 duvidas@gmeg. nº 4001 . LTDA.Santa Catarina www.A GARTHEN RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR ESTES PRODUTOS SEM AVISO PRÉVIO.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful