Você está na página 1de 10

Frases en japons

En la calle Gracias: Arigato Muchas gracias: Arigato gozaimasu De nada: Douitashimashite Por favor: Douzo Disculpa: sumimasen, shitsurei shimasu Buenos das: O hayou gozaimasu Buenas tardes (hasta las 6): Kon-nichiwa Buenas tardes: Konbanwa Buenas noches: Oyasuminasai No entiendo: Wakarimasen Qu hora es?: Nanji desuka. Cmo se dice esto en [English]?: Kore wa [nihongo] de nan to iimasuka? Hablas ...?: Anata wa ...go wo hanasemasuka Ingls: Eigo Francs: Furansugo Alemn: Doitsugo Espaol: Supeingo Chino: Chuugokugo Presentaciones personales Hola: Kon-nichiwa Adis: Sayounara Cmo te llamas?: Anata no namae wa nan to iimasu ka? Encantando de conocerte: O-ai dekite ureshii desu. Qu tal ests?: O-genki desu ka De compras Cunto cuesta esto?: Korewa ikura desuka. Qu es esto?: korewa nan desuka. Me lo quedo: Sore wo kaimasu. Me gustara comprar...: Sore wo kaitai nodesu. Tienes ...?: ... wa arimasuka. Aceptan tarjetas de crdito?: Kurejiti to kahdo de kaemasuka.

Viajes y direcciones Dnde est...?: ... wa doko desuka. Cunto es todo?: Unchin wa ikura desuka. Un billete para..., por favor: Kippu wo ichimai onegaishimasu. Dnde vais?: Dokoe ikimasuka. Dnde vives?: Dokoni sunde imasuka.

Hay plazas libres para esta noche?: Aita heyaga arimasuka.

Expresiones tpicas en coreano


sbado, marzo 06, 2010 expresiones coreano, palabras coreanas 295 comentarios

En esta entrada intentar hacer una lista de todas las expresiones tpicas que se escuchan en los kdramas.

La pauta que seguir ser sta: palabra pronunciada a lo espaol [escrito en coreano]: "significado". Explicacin del trmino.

aigo []: "Dios mo!, Cielos!". Expresin que se utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increble...

ajumma []: "seora, ta". Una seora de mediana edad. Se puede utilizar para llamar a las amigas de la madre, las seoras de las tiendas... Se recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se refiere a una mujer desconocida.

ajusshi []: "seor, to". La versin masculina de "ajumma".

andue []: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza mucho para referirse a una cosa que no se puede hacer o pasar, para decir "no"...

anio/ani/ania/anieyo [,,,]: "no".

anniong []: "hola, adis (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con alguien y "adis" cuando te vas.

anniong-haseyo []: "hola (formal)". Esta es la forma formal de "anniong".

araso? [?]: "entendido?".

areubait []: "trabajo de media jornada". Los jvenes lo utilizan mucho para referirse a los trabajos que haces cuando estudias.

bab []: "arroz". Si est dentro de la frase "bab mogos?" entonces quiere decir "has comido?" babo []: bal yongui [ ]: lit.: "actuar con el pie". Se refiere a los actores que actan mal. banmal y jondemal [, ]: "lenguaje informal y formal". Banmal (informal) es el que se utiliza entre personas de la misma edad, amigos o hacia gente ms joven que t. Jondemal (formal) es el que se utiliza cuando te diriges a personas ms mayores que t, como los padres, abuelos y gente desconocida. Por eso en los dramas, siempre hay alguien que pregunta: "Por qu no utilizas el jondemal?" o "Por qu me hablas en banmal?" baram dung-i: []: "mujeriego, don juan, playboy". "tonto".

baram machida [ ]: "(te dan) plantn". Cuando tu chica o chico te da plantn. batji []: "viste?, lo ves?".

bogoshipo [ ]: "te echo de menos". sta es una de las expresiones que ms salen en los dramas. bojima! [ cangpe chaebol []. Sucesor de un !]: []: conglomerado. Es decir, el tpico rico de "no mires!". "gngster". los dramas.

chaguia chal

[]:

"cario,

amorcito". "qu

Expresin guapo

que

se

utiliza Se dice

mucho slo un

entre de

las los

parejas. chicos.

senguiota

[]:

es/eres". "espera favor",

chankanman chebal! chingu []: chogui/choguio chonmal? chonmal chuguinda []:

[]: "por

momento". lo suplico". "amigo/a".

"te

[]: [?]: [ ]: "es una pasada". Se

"perdone; "de dice cuando algo te

esto...". verdad?". sorprende.

chonmal jiajing nayo [ !]: "qu pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como chua chuaheyo chuegu chuesong-eyo chugul-le? dayonaji / []: []: []: "el/la mejor", [ Verdad / que a "de "me "es ]: la han "lo lo siento" (ms cosas. acuerdo". gustas". mejor". formal). xD s".

chuesong-hamnida "quieres morir?". "por

[?]:

escuchado claro

muchas que

veces?

[]:

supuesto,

debak []: "un xito total; fascinante...". Es una expresin que se ha empezado a or a finales del ao pasado. Significa que algo "ser muy grande" (tendr mucho xito; una idea es muy buena...). Se utiliza mucho dika: "cmara entre digital". Un los trmino jvenes. konglish.

dongseng []: "hermano o hermana pequeos". Puede referirse a hermanos pequeos de sangre o simplemente a personas que son ms pequeos que t. (Miren tambin "oppa", "hyeong", "nuna" y "onni".) eguio []: "hacerse el mono", "hacer algo mono". Es una accin mona que haces. Los chicos tienden a hacerlo para conquistar a las chicas.

gongju byeong []: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas hajima! y [!]: "no que lo son hagas!". superiores Hyun Bin la a dice las mucho en dems. SG.

hangsang []: "siempre". hol []: Expresin que se utiliza en habla coloquial para expresar sorpresa e incredulidad. Es como "hol... (qu fuerte)". honsori hajima [ !]: "no digas tonteras" (lit. "no digas cosas grandes"). huaga-nasoyo? [ ?]: "ests enfadado?"

hube []: "jnior". Una persona que tiene un nivel inferior al tuyo, como en los cursos de la escuela, en la compaa. Normalmente es para gente que tiene menos experiencia en un determinado mbito. (Miren tambin "sonbe".)

hun-nam []: Expresin que sirve para referirse a un "chico con carisma y que te alegra el estado de humor cuando ves su cara".

hyeong []: "hermano mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar as a las chicos/hermanos mayores ib i-sekia i-noma que tachio! [ [ [ t. Si !]: ]: ]: eres "cierra una el "cabrn, chica, pico, hijo "cabrn, mira cierra de en la "oppa". boca". p***". gilipollas".

ipuda/yepuda []: "qu bonita", "qu guapa". Se dice de las cosas o de las chicas. jjang []: "cool; bueno". Es una expresin que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o que eres jjim jok-pal-lio una persona jil [ guay, cool. Se utiliza Las ]: "qu mucho entre saunas los jvenes. coreanas. vergenza!".

bang []:

jom! []: "por favor!". La diferencia con chebal es que jom es para suplicarle a alguien que deje de hacer algo.

ka! [!]: kajima! kamsamnida [!]: "no []: te

"vete!". vayas!". "gracias".

keun-il-lat-ta! [ !]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", as que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas. keurom []: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen keu "". Si saram es a [ principio ]: de frase, "l/ella", quiere decir "esa "entonces,...". persona".

kidario []: "espera". Esta expresin me ha venido a la mente por la cancin del Scheduler (Jung Il Woo) en kiowo kojio! kojinmal komawo []: kure []: "de []: []: "qu 49 mono/a". Se dice [!]: "mentira, "gracias acuerdo", "por decir una de Days. una cosa o de una LOL. persona. "lrgate!". mentira." (informal)". supuesto".

kwenchana? [?]: "ests bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana". maleba []: "dimelo, explcamelo".

maldo andwe [ ]: "imposible".

masit-ta mekju

[]: []:

"qu

rico/delicioso". "cerveza".

meno-nam []: "chico con modales". Todos los coreanos son meno-nams. Id con cuidado, chicas. meriok-nam []: "chico con carisma".

mi-an

miane

]:

"lo

siento"

(informal).

michoso [?]:

"te

has

vuelto

loco,

ests

loco,

me

voy

volver

loco".

mom-jjang []: "el mejor cuerpo". Trmino para referirse a la persona con buen cuerpo. mot-te []: "no puedo hacerlo, no s hacerlo". mosidta []: "qu guapo es/eres". Se dice slo de los chicos.

mul-la []: "no lo s, no tengo ni idea". A veces tambin dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como algo parecido muo? muorago? museun-il-iso? naga! namchin napun ne ne nega ne ne mali [ solkeyo kot ]: "eso [ [ mismo", "eso [ [!]: [/]: nom a "qu voy "qu?, [?]: ?]: "vete!", "novio". [ []: []: ]: ]: quera decir "invito Trmino "te a hacer?" qu o "me da igual", Otra segn de has algo?", "qu de de "namjachingu" te el las contexto. tpicas. dicho?". pasa?". aqu". (novio). gilipollas". "s". "mi". yo". "mo". yo".

[?]:

dices?". "qu pasa

"fuera acortado ]:

"cabrn,

noraebang []: "karaoke". Son los karaokes tpicos coreanos, como los que se ven en los dramas. nuguseyo? [?]: "quin eres?".

nuna []: "hermana mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar as a las chicas/hermanas mayores que t. Si eres una chica, mira en "onni".

olmana []: "cunto?", "lo mucho que...". Est en expresiones como "lo mucho que te quiero", "lo mucho que te extrao", etc.

omchon omo!/omona! [!

[]: !]: "madre

"muy, ma!, dios

mucho". mo!".

onjena []: "siempre".

onni []: "hermana mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar as a las chicas/hermanas mayores que t. Si eres un chico, mira en "nuna". oppa []: "hermano mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar as a los chicos/hermanos mayores que t. Si eres un chico, mira en "hyeong". ottoke []: "qu voy a hacer?". pal-li []: "rpido!, de prisa!". Pal-li pal-li~~ pama []: "la permanente". Los peinados que siempre se hacen las ahjummas. pi-jiosoyo? [ ]: "te has enfadado?". Es ms flojo que el huaga-nasoyo?. sagaji []: "imbcil, maleducado". saranghe/sarangheyo [,]: "te quiero". Cuntas veces la habrn escuchado en los dramas? shibal []: "joder, p*** (a las chicas)". shiro! [!]: "no quiero!, no quiero hacerlo!". soju []: "soju". La bebida alcohlica tpica de Corea. sonbe (o sunbae) []: "senior". Normalmente es el sufijo que utilizan los coreanos para dirigirse a las personas que son mayores que ellos, o que tienen ms experiencia en alguna profesin. Por ejemplo, a los actores/actrices que llevan ms aos en esta profesin, siempre se le aade "sonbe". Es una forma de respeto. ssanti []: "caer bajo". Algo que haces o algo que dices. sul []: "cerveza, alcohol". tueso []: "djalo, olvdalo".

ul-jjang []: "la mejor cara". Un trmino creado por los internautas para referirse a la persona con mejor cara/ ms guapa. (: cara / : el mejor). *Mirar tambin "mom-jjang". unmyeong []: "destino". wanja []. Tableta de chocolate (del cuerpo de los chicos). wanjon []: "muy, completamente". wan shot! [!]: "salud" (lit. de un trago). we? [?]: "por qu?". ya! [!]: "oye!". yaksok []: "promesa". Lo que dicen siempre acompaado de los deditos. ye []: "s".

yobo yobuseyo?

[]:

"cario". "si?

Se

utiliza Para

entre contestar

marido en

y el

mujer. telfono.

[?]:

Hola?".

yochin [/]: "novia". Trmino acortado de "yojachingu" (novia).

FRASES USUALES EN CHINO MANDARIN


Chino mandarn Aparecen aqu algunas frases en chino mandarin (idioma chino): xibanya yu(idioma espaol ) hola: nihao hola (al tlefono): wei? adis: zaichian qu tal?: nihao ma? por favor: qing(sonido: ching) gracias: xie xie perdn:duibuqi(sonido: duibuchi) ese/esa: nage este/esta: zhege

all: nali aqu: zheli cunto?: duoshao qian? (sonido: duoshao chian) // jikuai qian? (sonido: chikuaichian?) dnde...?: nali s/correcto: dui no: bu vale/de acuerdo: hao no entiendo: tingbudong no lo s: buzhidao(sonido: buchidao) brindis: ganbei dnde est el bao?: xishoujian zai nar? / cesuo zai nar? donde hay un hospital: yiyuan zai nar? donde hay una farmacia?: yaodian zai nar? habla usted espaol?: nin shuo xibanya yu ma? ingls: yingguo ren(persona) ; yingyu(idioma) habla usted ingls?: nin shuo yingyu ma? Soy espaol/espaola: wo shi xibanya ren. Te quiero: wo ai ni. uno: yi dos: er tres: san cuatro: si cinco: wu seis: liu siete: qi(sonido: chi) ocho: ba nueve: jiu diez: shi

Você também pode gostar