Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
El estado actual de las hablas zamoranas Pedro Gmez Turiel, miembro de FURMIENTU
La provincia de Zamora puede presumir de ser trilinge, o al menos de haberlo sido hasta hace tan slo unas dcadas, pues -como ms adelante veremos- cada vez es ms difcil hablar de la conservacin de tres lenguas diferentes en nuestra provincia. Dos lenguas romances se originaron de manera espontnea en nuestra provincia: el gallego-portugus y el leons (tambin llamado asturleons), la otra llegara ms tarde, el castellano, aunque sera ridculo no considerarla hoy tan nuestra como las otras dos. Realmente, la situacin en la que se hallan las hablas zamoranas en la actualidad es muy dispar, prescindiendo de comentarios sobre el buen estado de salud de la lengua castellana, veamos como es el panorama de las dos lenguas minoritarias, haciendo especial hincapi en el astur-leons que resulta ser la ms desfavorecida. En el extremo oeste de nuestra provincia pervive el Gallego propio de la alta Sanabria. Aunque el uso de este idioma decay con fuerza, el contacto de las gentes de la zona con las de la vecina provincia de Ourense ha evitado la total castellanizacin de este rincn zamorano, mantenindose, adems, su ancestral frontera con el leons en la Portela del Padornelo. Por otra parte, la reciente inclusin del sanabrs Felipe Lubin en la Academia da Lingua Galega y los acuerdos a los que se ha llegado entre las comunidades autnomas de Galicia y Castilla y Len para llevar la enseanza del gallego a las escuelas de la alta Sanabria y la zona oeste del Bierzo permiten ser optimistas en lo que respecta al futuro del idioma gallego en la provincia zamorana. Hay, incluso, quienes temen que esta lengua se expanda, con la implantacin de una enseanza mal entendida, ms all de su frontera natural. A ello puede contribuir la confusin existente en las zonas ms occidentales de habla leonesa, donde los lugareos todava hoy creen hablar medio gallego, como luego veremos. En cualquier caso, seguramente no existe tal peligro, sino ms bien una cierta animadversin hacia el idioma de Rosala de Castro por parte de ciertos sectores de nuestra sociedad, que se niegan a reconocer que tambin en nuestra provincia flase galego an hoy. En lo referente a las hablas asturleonesas de nuestra provincia, la situacin no es, ni de largo, tan buena como en el caso del gallego. La zona occidental de la provincia en la que el asturleons se haba refugiado ante el empuje arrollador del castellano, sufre hoy un gran abandono de las formas leonesas en pro de las castellanas. All, en las comarcas de Sanabria, Carballeda, Aliste, etc asistimos a una situacin penosa. La creencia generalizada- de que usar el habla verncula de estas comarcas supona hablar mal ha ido haciendo mella en la
Pxina 2
El estado actual de las hablas zamoranas Pedro Gmez Turiel, miembro de FURMIENTU
vieja lengua asturleonesa hasta dejarla en la actual situacin de desuso generalizado. El romance leons nunca lleg a convertirse aqu en una lengua oficial y ello ha motivado la actual situacin dialectal del asturleons y su mezcla con el castellano. Los siglos de desprestigio lingstico finalmente han surtido efecto y tan slo para unos pocos ancianos de un puado de pequeas aldeas el asturleons en estado dialectal es hoy el medio de comunicacin habitual. No deja de ser la vieja lengua leonesa, aunque erosionada por el castellano. En todas estas zonas -hasta hace bien poco absolutamente falantes- lo frecuente es encontrar por doquier, eso s, formas y lxico leoneses dentro de un contexto castellano, contexto que se convierte en abismo cuando escuchamos hablar a las generaciones ms jvenes. Incluso en la capital, en Zamora, es frecuente or algunas formas y voces leonesas aisladas a gente de todas las edades que, normalmente, desconoce el carcter dialectal de estas expresiones. En algunas zonas de la provincia incluso parece que nunca hubo una verdadera conciencia de diferenciacin lingstica, parece que jams existi la idea de que all se hablara dif er ente. Cuando alguien llegaba de fuera con un lenguaje diferente al de la tierra esa diferencia se achacaba a una cuestin de diferente nivel social. Todo ello se deba al secular aislamiento que sufrieron estas comarcas, pero con la difusin de los nos pasaron de pensar que la norma lingstica fuera de all se ajustaba ms o menos a su habla local, a encontrar una diferencia sustancial entre sta y la norma castellana, lo que motiv el paulatino abandono de hablas como el alistanu, pachuecu, etc. Si a esto le unimos que cada vez que nuestros paisanos usaban sus hablas autctonas fuera de la zona eran ridiculizados por no saber hablar bien, podremos entender el gran nmero habla leonesa con un inters por conocer mejor y recuperar su habla autctona, una demanda a la que responden ciertas asociaciones -generalmente de carcter localque apoyan la conservacin y recuperacin de las hablas vernculas zamoranas. Lo cierto es que el salto generacional es grande, aunque seguramente no insalvable. Mientras las generaciones maduras conocen ms o menos bien el dialecto -aunque no lo usen porque se avergenzan de llas generaciones ms jvenes, que son las que ms reivindican su uso, apenas conocen ya un buen puado de palabras que han odo a sus mayores, tratndose adems, en muchos casos, de voces semicastellanizadas. El tiempo, por ello, corre muy en contra de los que pretendemos sacar del coma al asturleons hablado en nuestra provincia. Dentro de este puado de buenas intenciones, es la asociacin cultural Furmientu el mximo exponente, la nica que defiende el futuro del asturleons a nivel provincial sin politizar el tema. Desde hace aos esta asociacin organiza charlas y exposiciones, y edita este boletn trimestral que informa a la sociedad zamorana sobre la situacin de sus hablas, unas actividades que se verifican tanto en la capital como en distintos puntos de la provincia.
de prejuicios que, con respecto a su lenguaje, encontramos en las generaciones ms maduras, y que ya aparecen reflejados en los estudios dialectales realizados a principios de siglo en nuestra provincia. Hablar en asturleons supona utilizar un lenguaje rstico, para nuestros abuelos Por otro lado, el tema tambin ha era algo a evitar, un habla de paletos, y a alcanzado el debate poltico. Aprovechancausa de esta interpretacin errnea co- do el inmediato debate sobre la reforma del ...hay mucha gente (...) con un menz su paulatino desuso. estatuto de autonoma de Castilla y Len, el PSOE ha incluido entre sus propuestas inters por conocer mejor y Pero frente a un panorama real- la proteccin del leons hablado en la corecuperar su habla autctona... mente desalentador como es este, se munidad. De aceptarse esta propuesta, se empiezan a vislumbrar detalles que invi- alcanzara un nivel de proteccin oficial del tan a la esperanza. En primer lugar, se que nunca antes haba gozado el asturleomedios de comunicacin de masas estas observa que hay mucha gente en espe- ns en nuestra comunidad autnoma. zonas se abrieron al mundo y los aldea- cial entre la juventud de las zonas de
El estado actual de las hablas zamoranas Pedro Gmez Turiel, miembro de FURMIENTU
Otro problema que se plantea es el de la normalizacin lingstica, la nica entidad normativa que existe en la actualidad para el dominio asturleons es la de la ALLA (Academia de la llingua asturiana), que, no recogiendo ni tan siquiera la diversidad lingstica del principado, esta muy lejos de ajustarse a la variedad occidental del astur-leons utilizada en la provincia de Zamora. Por otro lado, tambin resulta complicado conservar las variedades comarcales del asturleons intactas, pues en algunas zonas el nmero de estudios realizados -cuando estas hablas gozaban de mejor salud- no llega a ser el deseable, por lo que cuesta mucho caracterizar totalmente cada una de estas variedades. Por eso tambin es necesario promover la realizacin de nuevos estudios lingsticos, as como sacar a la luz viejos estudios dialectales que han cado en el olvido o no se han llegado a publicar jams. Slo de ese modo alcanzaremos un conocimiento ms profundo de las hablas comarcales zamoranas y sus peculiaridades. Quizs sea Sanabria la nica comarca que cuenta con un nmero de estudios lo suficientemente elevado como para que podamos decir que conocemos en
...an estamos a tiempo de salvar las variedades del leons habladas en la provincia...
profundidad el leons de la zona, incluso hay monografas dedicadas a una nica localidad, como es el caso de San Ciprin de Sanabria y el estudio que all realiz el alemn Fritz Krger. Aunque tambin es cierto que se trata de la zona ms compleja y ms llena de peculiaridades. Sea como fuere, lo que est claro es que an estamos a tiempo de salvar las variedades del asturleons habladas en la provincia, algo que seguramente, si dejamos pasar el tiempo sin intentar rescatar este gran patrimonio lingstico, no podremos decir dentro de tan slo unos pocos aos.
HAZTE SOCI@!
(15 euros/ao)
www.furmientu.org
Pxina 4
Las "Redondillas" de Las "Redondillas" de Gallinato son la prueba de un Gallinato son la prueba dun cultivo de nuestra lengua, auncultivu de la nuesa llingua, anque marginal y minoritario, seque marxinal y minoritariu, asemejante al constatado en Galimeyu al constatu en Galicia o cia o en Asturias, al menos en nAsturias, al menos na ciud la ciudad de Salamanca y ligado de Salamanca y venceyu a la a su Universidad, y evidencia la sua Universid, y evidencia la propia pervivencia del idioma en propia pervivencia del idioma esa ciudad y en su comarca en nesa ciud y na sua contorna el XVII. Lamano indica que era no XVII. Lamano indica que yehabitual que en los certmenes ra habitual que nos certmenes literarios salmantinos concursalliterarios salmantinos concursaran obras en sayagus; la localiran obras en sayagus; la locazacin y estudio de estas, por el lizacin y estudiu destas, pol momento inditas, composiciomomentu inditas, composiciones sayaguesas es una de las nes sayaguesas ye unu de los labores necesarias para conollabores necesarios pa coocer cer mejor la historia literaria y meyor la historia lliteraria y sosocial del romance astur-leons cial del romance asturllions en una de sus pginas ms osnuna de las suas pxinas ms curas que tiene adems el inteescuras que tien ams linters rs de enlazar con los inicios de denllazar conos nicios de la la literatura asturiana: "(...) el lliteratura asturiana: "(...) asturiano-leons, relegado solasturiano-lleons, relegu sociolgicamente desde dos siglos ciolxicamente dende dos sieatrs va a hallar uno de los poglos atrs va topar una de los cos canales de expresin literapoques canales des presin ria en aquellos aos: una lnea lliteraria naquellos aos: una un tanto borrosa, poco estudiallinia un tanto aborronada, poco da y quiz demasiado incomestudiada y quiciabes abondo prendida, que unira las citadas incomprendida, que xuntara les composiciones sayaguesas, tocitaes composiciones sayague- En 1629, con motivo del nacimiento del prncipe dava bastante estimadas en el ses, ent bien estimaes nel re- Baltasar Carlos, La Universidad de Salamanca ambiente universitario de la Sadol universitariu de la Salaman- convoca un Certamen Literario a la mejor poesa en lamanca del XVII (donde se loca del XVII (onde se localizaben calizaban por aquellos aos per aquellos aos ciertos ma- estilo sayagus. ciertos manuscritos reguerianuscritos reguerianos) cola banos) con la rica tradicin de viyurosa tradicin de villancicos dasturianos (...)" (Viejo, 2000:17). llancicos de asturianos (...)" (Viejo, 2000:17).
[Advirtase que la "hache aspirada" reproduzse como "h" en "huerte" y "Helipe", y que la "x" ye "y" en "yente"] [Advirtase que la hache aspirada se reproduce como h en huerte y Helipe, y que la x es y en yente]
BIBLIOGRAFA:
Bobes, C. (1968): "El sayagus", Archivos Leoneses 44, Len. Busto Cortina X.C. & Villaverde Amieva, J.C. (2004): "Lengua asturiana y conmemoraciones reales", La Nueva Espaa (2-VI-2004), pp. 48-49. Fernndez, Lucas (1976): Farsas y glogas. [Edicin, introduccin y notas de M Josefa Canellada]. Madrid, Castalia. Lamano y Beneite, J. (1989): El dialecto vulgar salmantino. Salamanca, Diputacin Provincial [1915]. Mario Paz, R. (1999): Historia da lingua galega. Santiago de Compostela, Sotelo Blanco. Marirreguera, A. (1997): Fbules, teatru y romances. [Edicin de Xulio Viejo], Uviu, Alvzoras Llibros. Menndez Pidal, R (1990): El dialecto leons. Len, Diputacin Provincial [1906].
Viejo Fernndez, X. (2000): "Antn de Marirreguera nel contestu lliterariu del sieglu
XVII", Antn de Marirreguera y el Barrocu Asturianu, Uviu, Principu dAsturies, pp. 11-23.
En la imagen, el prncipe Baltasar Carlos, hijo de Felipe IV, a quien Manuel Herrera de Gallinato dedica sus Redondillas en sayagus.
LA FABALLOBA
Juan Andrs Oria de Rueda Salgueiro
Una vez yera na ciud de Bagdad un criyao que serva a un rico mercader. Un da muito ceo de maana, el criyao empuntiu pal mercao pa facere a compra. Pero esa maana nun foi cumo as outras, porque esa maana viou eill Muorte y porque a Muorte alaciule. Encho de miedo, el criyao volviu pa casa del mercader. -Amo-, dxole, -dixame el caballo que ms cuorra de casa. Esta nueite quergo estar muito llonxe de Bagdad. Esta nueite quergo estar na remota ciud de Ispahn. -Pero por quei quieres fuyire? -Porque vi Muorte no mercao y faciume un xesto de amenaza. El mercader compadeciuse de l y deixule el caballo, y el criyao marchu cun a esperanza de estar endenantes del escurecer en Ispahn. Aqueilla tarde el mercader foi tamin al mercao y, al igual que el sou criyao, tamin viou a Muorte. -Muorte-, dxole arimndose a eilla, -por quei le feciste un xesto de amenaza al mieu criyao? -Un xesto de amenaza?-, contestu a Muorte. -Nou, nun foi un xesto de amenaza sinn de sorpresa. Nun cuntaba atoparlo eiqu, tan llonxe, pueis est escrito que esta nueite hei de llevarme al tou criyao na remota ciud de Ispahn.
Faballoba de mayu, frol de la lloba, craste nel cortinayu, llibre na llomba Yerba de las faceiras, ramu d'abril, medras ente los panes y nel adil Llenabas el mandiellu, fabina pinta, y nel mulinicu vieyu facan faria
Faballoba del branu, fabica brava, la que coma el ganu cuando llambriaba Sos la prima de yerbus, y de garroubas, pariente de fabones y de l'alfolva nde ests faballoba, que nun te veyo? Marchi you pa outras tierras con ms centenu
Llagona
Chana, chanu
Llombas, llombos
Devesa
Cuetu
Arribanzo (despeadero), cascayal (cascajal), culaga (colada), faya (precipicio), fueyu (hoyo), galaza (vaguada), lladeira (ladera), llata (campo en forma alargada), llavayu (lavajo), lleira (glera), piu o piedo (peascal), rasu (pramo), regatu (arroyo pequeo), requeixu o requejo (rincn), rigueiru (arroyo), riveira (arroyo grande), tesu (cerro), urrieta (vaguada)
furmientu@furmientu.org furmientu@hispavista.com