Você está na página 1de 1181

BBLI B IA SA AGRA ADA

Conten ndo
A PRIMEIR RA E A SE EGUNDA ALIANA A


BIBLIA HEB BRAICA PESHIT TTA EDI IO 2008

Torah

Bereshit [No princpio]

Gnesis

Gnesis - Gnesis 1 Gnesis 1 1Bereshit bar Elo(rr)hm(i) et h shamaym vet h aretz.[ No princpio criou Elo(rr)hm(i) os cus e a terra ] 2 E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Ruarh de Elo(rr)hm(i) se movia sobre a face das guas. 3 E disse[Vaiymer] Elo(rr)hm(i): Haja luz; e houve luz. 4 E viu Elo(rr)hm(i) que era boa a luz; e fez Elo(rr)hm(i) separao entre a luz e as trevas. 5 E Elo(rr)hm(i) chamou luz Dia; e s trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manh, o dia primeiro. 6 E disse Elo(rr)hm(i): Haja uma expanso no meio das guas, e haja separao entre guas e guas. 7 E fez Elo(rr)hm(i) a expanso, e fez separao entre as guas que estavam debaixo da expanso e as guas que estavam sobre a expanso; e assim . 8 E chamou Elo(rr)hm(i) expanso Cus, e foi a tarde e a manh, o dia segundo. 9 E disse Elo(rr)hm(i): Ajuntem-se as guas debaixo dos cus num lugar; e aparea a poro seca; e assim foi. 10 E chamou Elo(rr)hm(i) poro seca Terra; e ao ajuntamento das guas chamou Mares; e viu Elo(rr)hm(i) que era bom. 11 E disse Elo(rr)hm(i): Produza a terra erva verde, erva que d semente, rvore frutfera que d fruto segundo a sua espcie[Leminh], cuja semente est nela sobre a terra; e assim . 12 E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espcie, e a rvore frutfera, cuja semente est nela conforme a sua espcie; e viu Elo(rr)hm(i) que era bom. 13 E foi a tarde e a manh, o dia terceiro. 14 E disse Elo(rr)hm(i): Haja luminares na expanso dos cus, para haver separao entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos. 15 E sejam para luminares na expanso dos cus, para iluminar a terra; e assim .

16 E fez[Vaiyas] Elo(rr)hm(i) os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas. 17 E Elo(rr)hm(i) os ps na expanso dos cus para iluminar a terra, 18 E para governar o dia e a noite, e para fazer separao entre a luz e as trevas; e viu Elo(rr)hm(i) que era bom. 19 E foi a tarde e a manh, o dia quarto. 20 E disse Elo(rr)hm(i): Produzam as guas abundantemente rpteis de nfesch vivente; e voem as aves sobre a face da expanso dos cus. 21 E Elo(rr)hm(i) criou[Vaiyivr] as grandes baleias, e todo o rptil de nfesch vivente que as guas abundantemente produziram conforme as suas espcies; e toda a ave de asas conforme a sua espcie; e viu Elo(rr)hm(i) que era bom. 22 E Elo(rr)hm(i) os abenoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as guas nos mares; e as aves se multipliquem na terra. 23 E foi a tarde e a manh, o dia quinto. 24 E disse Elo(rr)hm(i): Produza a terra criatura vivente[Verrayethr] conforme a sua espcie; gado, rpteis e feras da terra conforme a sua espcie; e assim . 25 E fez Elo(rr)hm(i) as feras da terra conforme a sua espcie, e o gado conforme a sua espcie, e todo o rptil da terra conforme a sua espcie; e viu Elo(rr)hm(i) que era bom. 26 E disse Elo(rr)hm(i): Faamos o homem nossa imagem[Naash adam betsalmnu], conforme a nossa semelhana; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos cus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo o rptil que se move sobre a terra. 27 E criou Elo(rr)hm(i) o homem sua imagem; imagem de Elo(rr)hm(i) o criou; homem e mulher os criou. 28 E Elo(rr)hm(i) os abenoou, e Elo(rr)hm(i) lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar e sobre as aves dos cus, e sobre todo o animal que se arrasta[Haromseth] sobre a terra. 29 E disse Elo(rr)hm(i): Eis que[Hinnr] vos tenho dado toda a erva que d semente,

Torah Gnesis

Bereshit [No princpio] Gnesis

que est sobre a face de toda a terra; e toda a rvore, em que h fruto que d semente, servos- para mantimento. 30 E a todo o animal da terra, e a toda a ave dos cus, e a todo o rptil da terra, em que h nfesch vivente, toda a erva verde ser para mantimento; e assim . 31 E viu Elo(rr)hm(i) tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manh, o dia sexto. NOTA: Gnesis - Gnesis 2 IERRUA EU SOU Gnesis 2 1 Assim; os cus, a terra e todo o seu exrcito foram acabados. 2 E havendo Elo(rr)hm(i) acabado no fim do dia sexto obra que fizera, descansou[Vaiyichibth] no stimo dia[Shabat] de toda a sua obra, que tinha feito. 3 E abenoou Elo(rr)hm(i) o dia stimo, e o santificou[Vaikadschothr]; porque nele descansou de toda a sua obra que Elo(rr)hm(i) criara e fizera. 4 Estas so as origens[ller thorledhrth] dos cus e da terra, quando foram criados; no dia em que o YECHUA Elo(rr)hm(i) fez a terra e os cus, 5 E toda a planta do campo que ainda no estava na terra, e toda a erva do campo que ainda no brotava; porque ainda o YECHUA Elo(rr)hm(i) no tinha feito chover sobre a terra, e no havia homem para lavrar a terra. 6 Um vapor[Vede], porm, subia da terra, e regava toda a face da terra. 7 E formou o YECHUA Elo(rr)hm(i) o homem do p da terra, e soprou em suas narinas o flego da vida[Nischimth]; e o homem foi feito nfesch vivente. 8 E plantou o YECHUA Elo(rr)hm(i) um jardim no den[Deleite], do lado oriental; e ps ali o homem que tinha formado. 9 E o YECHUA Elo(rr)hm(i) fez brotar da terra toda a rvore agradvel vista, e boa para comida; e a rvore da vida no meio do jardim, e a rvore do conhecimento do bem e do mal.
YECHUA

10 E saa um rio do den para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braos. 11 O nome do primeiro Pisom; este o que rodeia toda a terra de Havil, onde h ouro. 12 E, o ouro dessa terra bom; ali h Tarshiysh(berilo), Yashfet(jaspe) e a pedra Shoham(onix). 13 E o nome do segundo rio Guiom; este o que rodeia toda a terra de Cuxe(Etipia). 14 E o nome do terceiro rio Tigre; este o que vai para o lado oriental da Assria; e o quarto rio o Perat, Eufrates. 15 E tomou o YECHUA Elo(rr)hm(i) o homem, e o ps no jardim do den para o lavrar e o guardar. 16 E ordenou o YECHUA Elo(rr)hm(i) ao homem, dizendo: De toda a rvore do jardim comers livremente, 17 Mas da rvore do conhecimento do bem e do mal, dela no comers; porque no dia em que dela comeres, certamente morrers[Mohttamth]. 18 E disse o YECHUA Elo(rr)hm(i): No bom que o homem esteja s; far-lheei uma cooperadora idnea para ele. 19 Havendo, pois, o YECHUA Elo(rr)hm(i) formado da terra todo o animal do campo e toda a ave dos cus, os trouxe a Adam para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adam chamou a toda a nfesch vivente, isso foi o seu nome. 20 E Adam ps os nomes a todo o gado, e s aves dos cus, e a todo o animal do campo; mas para o homem no se achava cooperadora idnea. 21 Ento o YECHUA Elo(rr)hm(i) fez cair um sono pesado sobre Adam, e este adormeceu; e tomou uma das suas costelas, e cerrou a carne em seu lugar; 22 E da costela que o YECHUA Elo(rr)hm(i) tomou do homem, formou uma mulher, e trouxe-a a Adam. 23 E disse Adam: Esta agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; esta ser chamada mulher[Ischshr], porquanto do homem[Mesch] foi tomada. 24 Portanto deixar o homem o seu pai e a sua me, e apegar-se- sua mulher, e sero ambos uma s carne.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

25 E ambos estavam nus, o homem e a sua mulher; e no se envergonhavam. Gnesis - Gnesis 3


NOTA: YECHUA IERRUA EU SOU ESPIRITO

Gnesis 3 1 Ora, a Serpente era mais astuto que todos os animais do campo que o YECHUA Elo(rr)hm(i) tinha feito. E esta disse Mulher: assim que Elo(rr)hm(i) disse: No comereis de toda a rvore do jardim? 2 E disse a Mulher serpente: Do fruto das rvores do jardim comeremos, 3 Mas do fruto da rvore do conhecimento do bem e do mal, disse Elo(rr)hm(i): No comereis dele, nem nele tocareis para que no morrais. 4 Ento a serpente disse Mulher: Certamente no morrereis[Lomhth temuthm]. 5 Porque Elo(rr)hm(i) sabe que no dia em que dele comerdes se abriro os vossos olhos, e sereis como Elo(rr)hm(i), sabendo o bem e o mal. 6 E viu a Mulher que aquela rvore era boa para se comer, e agradvel aos olhos, e rvore desejvel para dar entendimento; tomou do seu fruto, e comeu, e deu tambm a seu marido, e ele comeu com ela. 7 Ento foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; e coseram folhas de figueira, e fizeram para si aventais. 8 E ouviram a Voz do YECHUA Elo(rr)hm(i), que passeava no jardim pela virao do dia; e esconderam-se Adam e sua mulher da presena do YECHUA Elo(rr)hm(i), entre as rvores do jardim. 9 E chamou o YECHUA Elo(rr)hm(i) a Adam, e disse-lhe: Onde ests? 10 E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondime. 11 E Elo(rr)hm(i) disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da rvore de que te ordenei que no comesses? 12 Ento disse Adam: A Mulher que me deste por companheira, ela me deu da rvore, e comi.

13 E disse o YECHUA Elo(rr)hm(i) Mulher: Por que fizeste isto? E disse a Mulher: A Serpente me enganou, e eu comi. 14 Ento o YECHUA Elo(rr)hm(i) disse Serpente: Porquanto fizeste isto, maldita sers mais que toda a fera, e mais que todos os animais do campo; sobre o teu ventre andars, e no p rastejars todos os dias da tua vida. 15 E porei inimizade entre Ti e a Mulher, e entre a Tua semente e a Sua semente; esta Te ferir a cabea, e Tu lhe ferirs o calcanhar. 16 E Mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor, e a tua concepo; com dor dars luz filhos; e o teu desejo ser para o teu marido, e ele te dominar. 17 E a Adam disse: Porquanto deste ouvidos voz de tua mulher, e comeste da rvore de que te ordenei, dizendo: No comers dela, maldita a terra por causa de ti; com dor comers dela todos os dias da tua vida. 18 Espinhos, e cardos tambm, te produzir; e comers a erva do campo. 19 No suor do teu rosto comers o teu po, at que te tornes terra; porque dela foste tomado; porquanto s p e em p te tornars. 20 E chamou Adam[Homem feito do p] o nome de sua mulher Hava(Uma Vivente); porquanto era a me de todos os viventes. 21 E fez o YECHUA Elo(rr)hm(i) a Adam e sua mulher tnicas de peles, e os vestiu. 22 Ento disse o YECHUA Elo(rr)hm(i): Eis que o homem como um de ns, sabendo o bem e o mal; ora, para que no estenda a sua mo, e tome tambm da Etz Raiym(rvore da Vida), e coma e viva eternamente; 23 O YECHUA Elo(rr)hm(i), pois, o lanou fora do jardim do den, para lavrar a terra de que fora tomado. 24 E havendo lanado fora o homem, ps querubins ao oriente do jardim do den, e uma espada inflamada que andava ao redor, para guardar o caminho da Etz Raiym . Gnesis - Gnesis 4 Gnesis 4

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

1 E conheceu Adam a Hava, sua mulher, e ela concebeu e deu luz a Caim, e disse: um Produzi[Kanr] do YECHUA homem. 2 E deu luz mais a seu irmo Abel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra. 3 E aconteceu ao cabo de dias que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao YECHUA . 4 E Abel tambm trouxe dos primognitos das suas ovelhas, e da sua gordura; e atentou o YECHUA para Abel e para a sua oferta. 5 Mas para Caim e para a sua oferta no atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante. 6 E o YECHUA disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante? 7 Se bem fizeres, no certo que sers aceito? E se no fizeres bem, o pecado jaz porta, e sobre ti ser o seu desejo, mas sobre ele deves dominar. 8 E falou Caim com o seu irmo Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmo Abel, e o matou. 9 E disse o YECHUA a Caim: Onde est Abel, teu irmo? E ele disse: No sei; sou eu guardador do meu irmo? 10 E disse Elo(rr)hm(i): Que fizeste? A voz do sangue do teu irmo clama a mim desde a terra. 11 E agora maldito s tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mo o sangue do teu irmo. 12 Quando lavrares a terra, no te dar mais a mesma fora[Korrh]; peregrino e errante sers na terra. 13 Ento disse Caim ao YECHUA : maior a minha maldade que a que possa ser perdoada. 14 Eis que hoje me lanas sobre a terra, e da tua face me esconderei; e serei peregrino e errante na terra, e ser que todo aquele que me achar, me matar. 15 O YECHUA , porm, disse-lhe: Portanto qualquer que matar a Caim, sete vezes ser castigado. E ps o YECHUA um sinal em Caim, para que o no ferisse qualquer que o achasse.

16 E saiu Caim de diante da face do YECHUA , e habitou na terra de Node, do lado oriental do den. 17 E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu, e deu luz a Hanhkr; e ele edificou uma cidade, e chamou o nome da cidade conforme o nome de seu filho Hanrkr; 18 E a Hanrkr nasceu Ierede, e Ierede gerou a Merruyael, e Merruyael gerou a Metushael e Metushael gerou a Lmek. 19 E tomou Lmek para si duas mulheres; o nome de uma era Ada, e o nome da outra, Zil. 20 E Ada deu luz a Yabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e tm gado. 21 E o nome do seu irmo era Yubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e rgo. 22 E Zil tambm deu luz a Tubalcaim, mestre de toda a obra de cobre e ferro; e a irm de Tubalcaim foi Noema. 23 E disse Lmek a suas mulheres Ada e Zil: Ouvi a minha voz; vs, mulheres de Lmek, escutai as minhas palavras poticas[Imrath]; porque eu matei um homem por fer-lo, e um jovem por pisalo.(intencionalmente) 24 Porque sete vezes Caim ser castigado; mas Lmek setenta e sete vezes. 25 E tornou Adam a conhecer a sua mulher; e ela deu luz um filho, e chamou o seu nome Shet[O Nomeado]; porque, disse ela, Elo(rr)hm(i) me deu outro filho em lugar de Avel; porquanto Caim o matou. 26 E a Set tambm nasceu um filho; e chamou o seu nome Enos; ento se comeou a invocar o nome do YECHUA . Gnesis - Gnesis 5 Gnesis 5 1 Este o livro das geraes de Adam. No dia em que Elo(rr)hm(i) criou o homem, semelhana de Elo(rr)hm(i) o fez. 2 Homem e mulher os criou; e os abenoou e chamou o seu nome Adam[Homem Terrestre], no dia em que foram criados. 3 E Adam[O homem feito do p] viveu cento e trinta anos, e gerou um filho sua semelhana, conforme a sua imagem, e pslhe o nome de Shet.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

4 E foram os dias de Adam, depois que gerou a Shet, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas. 5 E foram todos os dias que Adam viveu, novecentos e trinta anos, e morreu. 6 E viveu Shet[ apontado como] cento e cinco anos, e gerou a Enosh. 7 E viveu Shet, depois que gerou a Enosh, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas. 8 E foram todos os dias de Shet novecentos e doze anos, e morreu. 9 E viveu Enosh[Mortal] noventa anos, e gerou a Kenam. 10 E viveu Enosh, depois que gerou a Kenam, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas. 11 E foram todos os dias de Enosh novecentos e cinco anos, e morreu. 12 E viveu Kenam[Triste;infeliz] setenta anos, e gerou a Mahalalel. 13 E viveu Kenam, depois que gerou a Mahalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas. 14 E foram todos os dias de Kenam novecentos e dez anos, e morreu. 15 E viveu Mahalalel[O Eterno Bendito] sessenta e cinco anos, e gerou a Yerede. 16 E viveu Mahalalel, depois que gerou a Yerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas. 17 E foram todos os dias de Mahalalel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu. 18 E viveu Yerede[Ir descer] cento e sessenta e dois anos, e gerou a Hanrkr[Ensinado;Iniciado]. 19 E viveu Yerede, depois que gerou a Hanrkr, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas. 20 E foram todos os dias de Yerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu. 21 E viveu Hanrkr[Ensinar] sessenta e cinco anos, e gerou a Metushlah. 22 E andou Hanrkr com Elo(rr)hm(i), depois que gerou a Metushlah, trezentos anos, e gerou filhos e filhas. 23 E foram todos os dias de Hanrkr trezentos e sessenta e cinco anos. 24 E andou Hanrkr com Elo(rr)hm(i); e no apareceu mais, porquanto Elo(rr)hm(i) para si o transferiu.

25 E viveu Metushlah[E com Sua morte] cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lmek. 26 E viveu Metushlah, depois que gerou a Lmek, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas. 27 E foram todos os dias de Metushlah novecentos e sessenta e nove anos, e morreu. 28 E viveu Lmek[Ir trazer] cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho, 29 A quem chamou Noarh[Descanso;Consolo], dizendo: Este nos consolar acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mos, por causa da terra que o YECHUA amaldioou. 30 E viveu Lmek, depois que gerou a Noarh, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas. 31 E foram todos os dias de Lmek setecentos e setenta e sete anos, e morreu. 32 E era Noarh da idade de quinhentos anos, e gerou Noarh a Shem, Ram e Yahfet. Gnesis - Gnesis 6 Gnesis 6 1 E aconteceu que, como os homens comearam a multiplicar-se sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas, 2 Viram Os Filhos de Elo(rr)hm(i)[BineiElo(rr)hm(i)] que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. 3 Ento disse o YECHUA : No contender o meu Ruarh para sempre com o homem; porque ele tambm carne; porm os seus dias sero cento e vinte anos. 4 Havia naqueles dias gigantes[Nefilm;Derrubadores] na terra; e tambm depois, quando os filhos de Elo(rr)hm(i) entraram s filhas dos homens e delas geraram filhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os homens de fama. 5 E viu o YECHUA que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra e que toda a imaginao dos pensamentos de seu corao era s m continuamente.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

6 Ento entristeceu-se o YECHUA pelos feitos do homem sobre a terra e pesou-lhe em seu corao. 7 E disse o YECHUA : Destruirei o homem que criei de sobre a face da terra, desde o homem at ao animal, at ao rptil, e at ave dos cus; porque me entristeo dos seus feitos. 8 Noarh, porm, achou misericdia(Hessed) aos olhos do YECHUA . 9 Estas so as geraes de Noarh. Noarh era homem justo e perfeito em suas geraes; Noarh andava com Elo(rr)hm(i). 10 E gerou Noarh trs filhos: Shem, Ram e Yahfet. 11 A terra, porm, estava corrompida diante da face de Elo(rr)hm(i); e encheu-se a terra de violncia. 12 E viu Elo(rr)hm(i) a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra. 13 Ento disse Elo(rr)hm(i) a Noarh: O fim de toda a carne vindo perante a minha face; porque a terra est cheia de violncia; e eis que os desfarei com a terra. 14 Faze para ti uma arca da madeira de gofer; fars compartimentos na arca e a betumars por dentro e por fora com betume. 15 E desta maneira a fars: De trezentos cvados o comprimento da arca, e de cinqenta cvados a sua largura, e de trinta cvados a sua altura. 16 Fars na arca uma janela, e de um cvado a acabars em cima; e a porta da arca pors ao seu lado; far-lhe-s andares, baixo, segundo e terceiro. 17 Porque eis que eu trago um dilvio de guas[Hammabl;Oceano celestial] sobre a terra, para desfazer toda a carne em que h ruarh de vida debaixo dos cus; tudo o que h na terra expirar. 18 Mas contigo estabelecerei a minha aliana; e entrars na arca, tu e os teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos contigo. 19 E de tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espcie, fars entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fmea sero.

20 Das aves conforme a sua espcie, e dos animais conforme a sua espcie, de todo o rptil da terra conforme a sua espcie, dois de cada espcie viro a ti, para os conservar em vida. 21 E leva contigo de toda a comida que se come e ajunta-a para ti; e te ser para mantimento, a ti e a eles. 22 Assim fez Noarh; conforme a tudo o que Elo(rr)hm(i) lhe mandou, assim o fez. Gnesis - Gnesis 7 Gnesis 7 1 Depois disse o YECHUA a Noarh: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque tenho visto que s justo diante de mim nesta gerao. 2 De todos os animais limpos tomars para ti sete e sete, o macho e sua fmea; mas dos animais que no so limpos, dois, o macho e sua fmea. 3 Tambm das aves dos cus sete e sete, macho e fmea, para conservar em vida sua espcie sobre a face de toda a terra. 4 Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substncia que fiz. 5 E fez Noarh conforme a tudo o que o YECHUA lhe ordenara. 6 E era Noarh da idade de seiscentos anos, quando o dilvio das guas veio sobre a terra. 7 Noarh entrou na arca, e com ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos, por causa das guas do dilvio. 8 Dos animais limpos e dos animais que no so limpos, e das aves, e de todo o rptil sobre a terra, 9 Entraram de dois em dois para junto de Noarh na arca, macho e fmea, como Elo(rr)hm(i) ordenara a Noarh. 10 E aconteceu que passados sete dias, vieram sobre a terra as guas do dilvio. 11 No ano seiscentos da vida de Noarh, no ms segundo, aos dezessete dias do ms, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo[Terrm;Profundidade aqfera], e as janelas dos cus se abriram, 12 E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

13 E no mesmo dia entraram na arca Noarh, seus filhos Shem, Ram e Yahfet, sua mulher e as mulheres de seus filhos. 14 Eles, e todo o animal conforme a sua espcie, e todo o gado conforme a sua espcie, e todo o rptil que se arrasta sobre a terra conforme a sua espcie, e toda a ave conforme a sua espcie, pssaros de toda qualidade. 15 E de toda a carne, em que havia ruarh de vida, entraram de dois em dois para junto de Noarh na arca. 16 E os que entraram eram macho e fmea de toda a carne, como Elo(rr)hm(i) lhe tinha ordenado; e o YECHUA o fechou dentro. 17 E durou o dilvio quarenta dias sobre a terra, e cresceram as guas e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra. 18 E prevaleceram as guas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre as guas. 19 E as guas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o cu, foram cobertos. 20 Quinze cvados acima prevaleceram as guas; e os montes foram cobertos. 21 E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o rptil que se arrasta sobre a terra, e todo o homem. 22 Tudo o que tinha flego de ruarh de vida em suas narinas, tudo o que havia em terra seca, morreu. 23 Assim foi destrudo todo o ser vivente que havia sobre a face da terra, desde o homem at ao animal, at ao rptil, e at ave dos cus; e foram extintos da terra; e ficou somente Noarh, e os que com ele estavam na arca. 24 E prevaleceram as guas sobre a terra cento e cinqenta dias. Gnesis - Gnesis 8 Gnesis 8 1 E lembrou-se Elo(rr)hm(i) de Noarh, e de todos os seres viventes, e de todo o gado que estavam com ele na arca; e Elo(rr)hm(i) fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as guas.

2 Cerraram-se tambm as fontes do abismo e as janelas dos cus, e a chuva dos cus deteve-se. 3 E as guas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, e ao fim de cento e cinqenta dias minguaram. 4 E a arca repousou no stimo ms, no dia dezessete do ms, sobre os montes de Ararate. 5 E foram as guas indo e minguando at ao dcimo ms; no dcimo ms, no primeiro dia do ms, apareceram os cumes dos montes. 6 E aconteceu que ao cabo de quarenta dias, abriu Noarh a janela da arca que tinha feito. 7 E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, at que as guas se secaram de sobre a terra. 8 Depois soltou uma pomba, para ver se as guas tinham minguado de sobre a face da terra. 9 A pomba, porm, no achou repouso para a planta do seu p, e voltou a ele para a arca; porque as guas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mo, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca. 10 E esperou ainda outros sete dias, e tornou a enviar a pomba fora da arca. 11 E a pomba voltou a ele tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu Noarh que as guas tinham minguado de sobre a terra. 12 Ento esperou ainda outros sete dias, e enviou fora a pomba; mas no tornou mais a ele. 13 E aconteceu que no ano seiscentos e um, no ms primeiro, no primeiro dia do ms, as guas se secaram de sobre a terra. Ento Noarh tirou a cobertura da arca, e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta. 14 E no segundo ms, aos vinte e sete dias do ms, a terra estava seca. 15 Ento falou Elo(rr)hm(i) a Noarh dizendo: 16 Sai da arca, tu com tua mulher, e teus filhos e as mulheres de teus filhos. 17 Todo o animal que est contigo, de toda a carne, de ave, e de gado, e de todo o rptil que se arrasta sobre a terra, traze fora contigo; e povoem abundantemente a terra e frutifiquem, e se multipliquem sobre a terra.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

18 Ento saiu Noarh, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele. 19 Todo o animal, todo o rptil, e toda a ave, e tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famlias, saiu para fora da arca. 20 E edificou Noarh um altar ao YECHUA ; e tomou de todo o animal limpo e de toda a ave limpa, e ofereceu holocausto sobre o altar. 21 E o YECHUA sentiu o suave cheiro, e o YECHUA disse em seu corao: No tornarei mais a amaldioar a terra por causa do homem; porque a imaginao do corao do homem m desde a sua meninice, nem tornarei mais a ferir todo o vivente, como fiz. 22 Enquanto durar todos os dias da terra, sementeira e colheita, e frio e calor, e vero e inverno, e dia e noite, no cessaro. Gnesis - Gnesis 9 Gnesis 9 1 E abenoou Elo(rr)hm(i) a Noarh e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra. 2 E o temor de vs e o pavor de vs viro sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos cus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mos so entregues. 3 Tudo quanto se move, que vivente, ser para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde. 4 A carne, porm, com sua vida, isto , com seu sangue, no comereis. 5 Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; da mo de todo o animal o requererei; como tambm da mo do homem, e da mo do irmo de cada um requererei a vida do homem. 6 Quem derramar o sangue do homem, pelo homem o seu sangue ser derramado; porque Elo(rr)hm(i) fez o homem conforme a sua imagem. 7 Mas vs frutificai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela. 8 E falou Elo(rr)hm(i) a Noarh e a seus filhos com ele, dizendo:

9 E eu, eis que estabeleo a minha aliana convosco e com a vossa semente depois de vs. 10 E com toda a nfesch vivente, que convosco est, de aves, de gado, e de todo o animal da terra convosco; com todos que saram da arca, at todo o animal da terra. 11 E eu convosco estabeleo a minha aliana, que no ser mais destruda toda a carne pelas guas do dilvio, e que no haver mais dilvio, para destruir a terra. 12 E disse Elo(rr)hm(i): Este o sinal da aliana que ponho entre mim e vs, e entre toda a nfesch vivente, que est convosco, por geraes eternas. 13 Certamente dou meu arco nas nuvens; este ser por sinal da aliana entre mim e a terra. 14 E acontecer que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, aparecer o arco nas nuvens. 15 Ento me lembrarei da minha aliana, que est entre mim e vs, e entre toda a nfesch vivente de toda a carne; e as guas no se tornaro mais em dilvio para destruir toda a carne. 16 E estar o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar da aliana eterna entre Elo(rr)hm(i) e toda a nfesch vivente de toda a carne, que est sobre a terra. 17 E disse Elo(rr)hm(i) a Noarh: Este o sinal da aliana que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que est sobre a terra. 18 E os filhos de Noarh, que da arca saram, foram Shem, Ram e Yahfet; e Ram o pai de Hanaam. 19 Estes trs foram os filhos de Noarh; e destes se povoou toda a terra. 20 E comeou Noarh a ser homem do solo, e plantou uma vinha. 21 E bebeu do vinho, e embebedou-se; e descobriu-se no meio de sua tenda. 22 E viu Ram, o pai de Hanaam, a nudez do seu pai, e f-lo saber a ambos seus irmos no lado de fora. 23 Ento tomaram Shem e Yahfet uma capa, e puseram-na sobre ambos os seus ombros, e indo virados para trs, cobriram a nudez do seu pai, e os seus rostos estavam virados, de maneira que no viram a nudez do seu pai.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

24 E despertou Noarh do seu vinho, e soube o que seu filho menor lhe fizera. 25 E disse: Maldito seja Hanaam; escravo de escravos seja aos seus irmos. 26 E disse: Bendito seja o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Shem; e seja-lhe Hanaam por servo. 27 Alargue Elo(rr)hm(i) a Yahfet, e habite nas tabernculos de Shem; e seja-lhe Hanaam por servo. 28 E viveu Noarh, depois do dilvio, trezentos e cinqenta anos. 29 E foram todos os dias de Noarh novecentos e cinqenta anos, e morreu. Gnesis - Gnesis 10 Gnesis 10 1 Estas, pois, so as geraes dos filhos de Noarh: Shem, Ram e Yahfet; e nasceramlhes filhos depois do dilvio. 2 Os filhos de Yahfet so: Gomer, Magogue, Madai, Yav, Tubal, Mesheque e Tirs. 3 E os filhos de Gomer so: Asquenaz, Rifate e Togarma. 4 E os filhos de Yav so: Elish, Trshish, Quitim e Dodanim. 5 Por estes foram repartidas as ilhas dos gentios nas suas terras, cada qual segundo a sua lngua, segundo as suas famlias, entre as suas naes. 6 E os filhos de Ram so: Cuxe, Mitzraim, Pute e Hanaam. 7 E os filhos de Cuxe so: Seb, Havil, Sabt, Raam e Sabtec; e os filhos de Raam: Sheb e Ded. 8 E Cuxe gerou a Ninrode; este comeou a ser poderoso na terra. 9 E este foi poderoso caador diante da face do YECHUA ; por isso se diz: Como Ninrode, poderoso caador diante do YECHUA . 10 E o princpio do seu reino foi Bavel, Ereque, Acade e Caln, na terra de Shinar. 11 Desta mesma terra saiu Ashur e edificou a Nnive, Rehovt Cidade, Kel, 12 E Resen, entre Nnive e Kel (esta a grande cidade). 13 E Mitzraim gerou a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim,

14 A Patrussim e a Casluim (de onde saram os filisteus) e a Caftorim. 15 E Hanaam gerou a Sidom, seu primognito, e a Hete; 16 E ao iebuseu, ao amorreu, ao guirgaseu, 17 E ao heveu, ao araqueu, ao sineu, 18 E ao arvadeu, ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famlias dos Hananeus. 19 E foi o termo dos Hananeus desde Sidom, indo para Guerar, at Gaza; indo para Sedoma e Gomorra, Adm e Tseboim, at Lasha. 20 Estes so os filhos de Ram segundo as suas famlias, segundo as suas lnguas, em suas terras, em suas naes. 21 E a Shem nasceram filhos, e ele o pai de todos os filhos de ber, o irmo mais velho de Yahfet. 22 Os filhos de Shem so: Elo, Ashur, Arfaxade, Lude e Aram. 23 E os filhos de Aram so: Uz, Hul, Gueter e Ms. 24 E Arfaxade gerou a Shelr; e Shel gerou a ber. 25 E a ber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra, e o nome do seu irmo foi Yoct. 26 E Yoct gerou a Almodd, a Shlefe, a Hatzarmvet, a Yerr, 27 A Hadoram, a Uzal, a Dicl, 28 A Obal, a Abimal, a Sheb, 29 A Ofir, a Havilr e a Yobabe; todos estes foram filhos de Yoct. 30 E foi a sua habitao desde Mesha, indo para Shefar, montanha do oriente. 31 Estes so os filhos de Shem segundo as suas famlias, segundo as suas lnguas, nas suas terras, segundo as suas naes. 32 Estas so as famlias dos filhos de Noarh segundo as suas geraes, nas suas naes; e destes foram divididas as naes na terra depois do dilvio. Gnesis - Gnesis 11 Gnesis 11 1 E era toda a terra de um s lbio e de um s vocabulrio. 2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Shinar; e habitaram ali.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

10

3 E disseram uns aos outros: Eia, faamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal. 4 E disseram: Eia, edifiquemos ns uma cidade e uma torre cujo cume toque nos cus, e faamo-nos um nome, para que no sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. 5 Ento desceu o YECHUA para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam; 6 E o YECHUA disse: Eis que o povo um, e todos tm uma mesma lngua; e isto o que comeam a fazer; e agora, no haver restrio para tudo o que eles intentarem fazer. 7 Eia, desamos e confundamos ali a sua lngua, para que no entenda um a lngua do outro. 8 Assim o YECHUA os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. 9 Por isso se chamou o seu nome Bavel[Confuso], porquanto ali confundiu o YECHUA a lngua de toda a terra, e dali os espalhou o YECHUA sobre a face de toda a terra. 10 Estas so as geraes de Shem: Shem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilvio. 11 E viveu Shem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos, e gerou filhos e filhas. 12 E viveu Arfaxade trinta e cinco anos, e gerou a Shelr. 13 E viveu Arfaxade depois que gerou a Shelr, quatrocentos e trs anos, e gerou filhos e filhas. 14 E viveu Shelr trinta anos, e gerou a ber; 15 E viveu Shelr, depois que gerou a ber, quatrocentos e trs anos, e gerou filhos e filhas. 16 E viveu ber trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue. 17 E viveu ber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas. 18 E viveu Pelegue trinta anos, e gerou a Re. 19 E viveu Pelegue, depois que gerou a Re, duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.

20 E viveu Re trinta e dois anos, e gerou a Sherugue. 21 E viveu Re, depois que gerou a Sherugue, duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas. 22 E viveu Sherugue trinta anos, e gerou a Nahr. 23 E viveu Sherugue, depois que gerou a Nahr, duzentos anos, e gerou filhos e filhas. 24 E viveu Nahr vinte e nove anos, e gerou a Tar. 25 E viveu Nahr, depois que gerou a Tar, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas. 26 E viveu Tar setenta anos, e gerou a Avram, a Nahr, e a Haram. 27 E estas so as geraes de Tar: Tar gerou a Avram, a Nahr, e a Haram; e Haram gerou a Lt. 28 E morreu Har estando seu pai Tar ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus. 29 E tomaram Avram e Nar mulheres para si: o nome da mulher de Avram era Sarai, e o nome da mulher de Nahr era Milch, filha de Haram, pai de Milch e pai de Isch[Sarah]. 30 E Sarai foi estril, no tinha filhos. 31 E tomou Tar a Avram seu filho, e a Lt, filho de Haram, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Avram, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir terra de Kenan; e vieram at Har, e habitaram ali. 32 E foram os dias de Tar duzentos e cinco anos, e morreu Tar em Haram. Gnesis - Gnesis 12 Gnesis 12 1 Ora, o YECHUA disse a Avram: Sai-te da tua terra(Sai de te para te), da tua parentela e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei. 2 E far-te-ei uma grande nao[AmSegula], e abenoar-te-ei e engrandecerei o teu nome[Shem]; e tu sers uma bno[Barurh]. 3 E abenoarei os que te abenoarem, e amaldioarei os que te amaldioarem; e em ti sero benditas todas as famlias da terra.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

11

4 Assim partiu Avram como o YECHUA lhe tinha dito, e foi Lt com ele; e era Avram da idade de setenta e cinco anos quando saiu de Haram. 5 E tomou Avram a Sarai, sua mulher, e a Lt, filho de seu irmo, e todos os bens que haviam adquirido, e as nfeschs que lhe acresceram em Har; e saram para irem terra de Kenan; e chegaram terra de Kenan. 6 E passou Avram por aquela terra at ao lugar de Siqum, at ao carvalho de Mor; e estavam ento os Hananeus na terra. 7 E apareceu o YECHUA a Avram, e disse: tua descendncia darei esta terra. E edificou ali um altar ao YECHUA , que lhe aparecera. 8 E moveu-se dali para a montanha do lado oriental de Betel, e armou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; e edificou ali um altar ao YECHUA , e invocou o nome do YECHUA . 9 Depois caminhou Avram dali, seguindo ainda para o lado do sul[Nguev]. 10 E havia fome naquela terra; e desceu Avram ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra. 11 E aconteceu que, chegando ele para entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que s mulher formosa vista; 12 E ser que, quando os egpcios te virem, diro: Esta sua mulher. E matar-me-o a mim, e a ti te guardaro em vida. 13 Dize, peo-te, que s minha irm, para que me v bem por tua causa, e que viva a minha nfesch por amor de ti. 14 E aconteceu que, entrando Avram no Egito, viram os egpcios a mulher, que era mui formosa. 15 E viram-na os prncipes de Fara, e gabaram-na diante de Fara; e foi a mulher tomada para a casa de Fara. 16 E fez bem a Avram por amor dela; e ele teve ovelhas, vacas, jumentos, servos e servas, jumentas e camelos. 17 Feriu, porm, o YECHUA a Fara e a sua casa, com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Avram. 18 Ento chamou Fara a Avram, e disse: Que isto que me fizeste? Por que no me disseste que ela era tua mulher?

19 Por que disseste: minha irm? Por isso a tomei por minha mulher; agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te. 20 E Fara deu ordens aos seus homens a respeito dele; e acompanharam-no, a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha. Gnesis - Gnesis 13 Gnesis 13 1 SUBIU, pois, Avram do Egito para o lado do sul, ele e sua mulher, e tudo o que tinha, e com ele Lt. 2 E era Avram muito rico em gado, em prata e em ouro. 3 E fez as suas jornadas do sul at Betel, at ao lugar onde a princpio estivera a sua tenda, entre Betel e Ai; 4 At ao lugar do altar que outrora ali tinha feito; e Avram invocou ali o nome do YECHUA . 5 E tambm Lt, que ia com Avram, tinha rebanhos, gado e tendas. 6 E no tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque os seus bens eram muitos; de maneira que no podiam habitar juntos. 7 E houve contenda entre os pastores do gado de Avram e os pastores do gado de Lt; e os Hananeus e os perizeus habitavam ento na terra. 8 E disse Avram a Lt: Ora, no haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmos. 9 No est toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; e se escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, eu irei para a esquerda. 10 E levantou Lt os seus olhos, e viu toda a campina do Yarden[Rio Yarden], que era toda bem regada, antes do YECHUA ter destrudo Sedoma e Gomorra, e era como o jardim do YECHUA , como a terra do Egito, quando se entra em Tsoar. 11 Ento Lt escolheu para si toda a campina do Yarden, e partiu Lt para o oriente, e apartaram-se um do outro. 12 Habitou Avram na terra de Kenan e Lt habitou nas cidades da campina, e armou as suas tendas at Sedoma. 13 Ora, eram maus os homens de Sedoma, e grandes pecadores contra o YECHUA .

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

12

14 E disse o YECHUA a Avram, depois que Lt se apartou dele: Levanta agora os teus olhos, e olha desde o lugar onde ests, para o lado do norte, e do sul, e do oriente, e do ocidente; 15 Porque toda esta terra que vs, te hei de dar a ti, e tua descendncia, para sempre. 16 E farei a tua descendncia como o p da terra; de maneira que se algum puder contar o p da terra, tambm a tua descendncia ser contada. 17 Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei. 18 E Avram mudou as suas tendas, e foi, e habitou nos carvalhais de Manre, que esto junto a Hebrom; e edificou ali um altar ao YECHUA . Gnesis - Gnesis 14 Gnesis 14 1 E aconteceu nos dias de Anrafel, rei[Mlekr] de Shinar, Arioque, rei de Elassar, Quedorlamer, rei de Elm, e Tidl, rei de Goim, 2 Que estes fizeram guerra a Bra, rei de Sedoma, a Birsh, rei de Gomorra, a Shinabe, rei de Adm, e a Shember, rei de Tsebom, e ao rei de Bla que Tsoar. 3 Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim que o Mar Salgado[Mar Morto]. 4 Doze anos haviam servido a Quedorlamer, mas ao dcimo terceiro ano rebelaram-se. 5 E ao dcimo quarto ano veio Quedorlamer, e os reis que estavam com ele, e feriram aos refains em AshterothCarnim, e aos zuzins em Ham, e aos emins em Shav-Quiriatim, 6 E aos horeus no seu monte Seir, at El[Plancie de]Par que est junto ao deserto. 7 Depois tornaram e vieram a En-[Plancie de]Mishpate, que Cdesh e feriram toda a terra dos amalequitas, e tambm aos amorreus, que habitavam em HatzatzomTamar. 8 Ento saiu o rei de Sedoma, e o rei de Gomorra, e o rei de Adm, e o rei de Tsebim, e o rei de Bela, esta Tsar, e ordenaram batalha contra eles no vale de Sidim,

9 Contra Quedorlamer, rei de Elm, e Tidl, rei de Goim, e Anrafel, rei de Shinr, e Arioque, rei de Elassr; quatro reis contra cinco. 10 E o vale de Sidim estava cheio de poos de betume; e fugiram os reis de Sedoma e de Gomorra, e caram ali; e os restantes fugiram para um monte. 11 E tomaram todos os bens de Sedoma, e de Gomorra, e todo o seu mantimento e foram-se. 12 Tambm tomaram a Lt, que habitava em Sedoma, filho do irmo de Avram, e os seus bens, e foram-se. 13 Ento veio um, que escapara, e o contou a Avram,o hebreo[HIvr]; ele habitava em Elon junto dos carvalhais de Manr, o amorreu, irmo de Eshcol, e irmo de Anr; eles eram confederados de Avram. 14 Ouvindo, pois, Avram que o seu irmo estava preso, armou os seus iniciados, nascidos em sua casa, trezentos e dezoito, e os perseguiu at D. 15 E dividiu-se contra eles de noite, ele e os seus servos, e os feriu, e os perseguiu at Hob, que fica esquerda de Damasco. 16 E tornou a trazer todos os seus bens, e tornou a trazer tambm a Lt, seu irmo, e os seus bens, e tambm as mulheres, e o povo. 17 E o rei de Sedoma saiu-lhe ao encontro (depois que voltou de ferir a Quedorlamer e aos reis que estavam com ele) at ao Vale de Shav, que o vale do rei. 18 E Malki-Tsdek[Rei da Justia de Elo(rr)hm(i)], rei de Shalm, trouxe po e vinho; e era este Kohn[Sacerdote] do Elo(rr)hm(i) Elyn [Elo(rr)hm(i) Altssimo]. 19 E abenoou-o, e disse: Bendito seja Avram pelo Elo(rr)hm(i) Elyon[Altssimo], o Possuidor dos cus e da terra; 20 E bendito seja o Elo(rr)hm(i) Elyon, que entregou os teus inimigos nas tuas mos. E Avram deu-lhe o dzimo de tudo. 21 E o rei de Sedoma disse a Avram: D-me a mim as pessoas, e os bens toma para ti. 22 Avram, porm, disse ao rei de Sedoma: Levantei minha mo ao YECHUA , o Elo(rr)hm(i) Elyon, o Possuidor dos cus e da terra,

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

13

23 Jurando que desde um fio at correia de um sapato, no tomarei coisa alguma de tudo o que teu; para que no digas: Eu enriqueci a Avram; 24 Salvo to-somente o que os jovens comeram, e a parte que toca aos homens que comigo foram, Anr, Eshcol e Manr; estes que tomem a sua parte. Gnesis - Gnesis 15 Gnesis 15 1 Depois destas coisas veio a palavra do YECHUA a Avram em viso, dizendo: No temas, Avram, eu sou o teu escudo, o teu grandssimo galardo. 2 Ento disse Avram: YECHUA ELO(RR)HM(I), que me hs de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo da minha casa o damasceno Elizer? 3 Disse mais Avram: Eis que no me tens dado filhos, e eis que um nascido na minha casa ser o meu herdeiro. 4 E eis que veio a palavra do YECHUA a ele dizendo: Este no ser o teu herdeiro; mas aquele que de tuas entranhas sair, este ser o teu herdeiro. 5 Ento o levou fora, e disse: Olha agora para os cus, e conta as estrelas, se as podes contar. E disse-lhe: Assim ser a tua descendncia. 6 E creu ele no YECHUA , e imputoulhe isto por justia. 7 Disse-lhe mais: Eu sou o YECHUA , que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te a ti esta terra, para herd-la. 8 E disse ele: YECHUA ELO(RR)HM(I), como saberei que hei de herd-la? 9 E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de trs anos, e uma cabra de trs anos, e um carneiro de trs anos, uma rola e um pombinho. 10 E trouxe-lhe todos estes, e partiu-os pelo meio, e ps cada parte deles em frente da outra; mas as aves no partiu. 11 E as aves desciam sobre os cadveres; Avram, porm, as enxotava. 12 E pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Avram; e eis que grande espanto e grande escurido caiu sobre ele. 13 Ento disse a Avram: Sabes, de certo, que peregrina ser a tua descendncia em

terra alheia, e ser reduzida escravido, e ser afligida por quatrocentos anos, 14 Mas tambm eu julgarei a nao, qual ela tem de servir, e depois sair com grande riqueza. 15 E tu irs a teus pais em paz[Shalom]; em boa velhice sers sepultado. 16 E a quarta gerao tornar para c; porque a medida da injustia dos amorreus no est ainda cheia. 17 E sucedeu que, posto o sol, houve escurido, e eis um forno de fumaa, e uma tocha de fogo, que passou por aquelas metades. 18 Naquele mesmo dia fez o YECHUA uma aliana(Brit) com Avram, dizendo: tua descendncia tenho dado esta terra, desde o rio do Egito at ao grande rio Eufrates; 19 E o queneu, e o quenezeu, e o cadmoneu, 20 E o hitita, e o perizeu, e os refains, 21 E o amorreu, e o cananeu, e o guirgaseu, e o iebuseu. Gnesis - Gnesis 16 Gnesis 16 1 Ora Sari, mulher de Avram, no lhe dava filhos, e ele tinha uma serva egpcia, cujo nome era Hagar. 2 E disse Sari a Avram: Eis que o YECHUA me tem impedido de dar luz; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos dela. E ouviu Avram a voz de Sari. 3 Assim tomou Sari, mulher de Avram, a Hagar egpcia, sua serva, e deu-a por mulher a Avram seu marido, ao fim de dez anos que Avram habitara na terra de Kenan. 4 E ele possuiu a Hagar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos. 5 Ento disse Sari a Avram: Meu agravo seja sobre ti; minha serva pus eu em teu regao; vendo ela agora que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos; o YECHUA julgue entre mim e ti. 6 E disse Avram a Sari: Eis que tua serva est na tua mo; faze-lhe o que bom aos teus olhos. E afligiu-a Sari, e ela fugiu de sua face. 7 E o melarrm do YECHUA [Malkr;Mensageiro] a achou junto a uma

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

14

8 E disse: Hagar, serva de Sari, donde vens, e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sari minha senhora. 9 Ento lhe disse o melarrm do YECHUA : Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo de suas mos. 10 Disse-lhe mais o melarrm do YECHUA : Multiplicarei sobremaneira a tua descendncia, que no ser contada, por numerosa que ser. 11 Disse-lhe tambm o melarrm do YECHUA : Eis que concebeste, e dars luz um filho, e chamars o seu nome Ysmael[Elo(rr)hm(i) Ouve]; porquanto o YECHUA ouviu a tua aflio. 12 E ele ser homem feroz, e a sua mo ser contra todos, e a mo de todos contra ele; e habitar diante da face de todos os seus irmos. 13 E ela chamou o nome do YECHUA , que com ela falava: Tu s Elo(rr)hm(i) Que Me V; porque disse: No olhei eu tambm para aquele que me v? 14 Por isso se chama aquele poo de BeerLahai-Ri[Poo do Vivente Que Me V]; eis que est entre Cades e Berede. 15 E Hagar deu luz um filho a Avram; e Avram chamou o nome do seu filho que Hagar tivera, Ysmael. 16 E era Avram da idade de oitenta e seis anos, quando Hagar deu luz Ysmael. Gnesis - Gnesis 17 Gnesis 17 1 Sendo, pois, Avram da idade de noventa e nove anos, apareceu o YECHUA a Avram, e disse-lhe: Eu sou o ElShadai[Todo-Poderoso], anda em minha presena e s perfeito. 2 E porei a minha aliana entre mim e ti, e te multiplicarei grandemente. 3 Ento caiu Avram sobre o seu rosto, e falou Elo(rr)hm(i) com ele, dizendo: 4 Quanto a mim, eis a minha aliana contigo: sers o pai de muitas naes; 5 E no se chamar mais o teu nome Avram[Pai da Exaltao], mas Avraham[Pai das Multides] ser o teu nome; porque por pai de muitas naes te tenho posto;

6 E te farei frutificar grandemente, e de ti farei naes, e reis sairo de ti; 7 E estabelecerei a minha aliana entre mim e ti e a tua descendncia depois de ti em suas geraes, por aliana perptua, para te ser a ti por Elo(rr)hm(i), e tua descendncia depois de ti. 8 E te darei a ti e tua descendncia depois de ti, a terra de tuas peregrinaes, toda a terra de Kenan em perptua possesso e ser-lhes-ei o seu Elo(rr)hm(i). 9 Disse mais Elo(rr)hm(i) a Avraham: Tu, porm, guardars a minha aliana, tu, e a tua descendncia depois de ti, nas suas geraes. 10 Esta a minha aliana; que guardareis entre mim e vs, e a tua descendncia depois de ti: Que todo o homem entre vs ser circuncidado[BritMil]. 11 E circuncidareis a carne do vosso prepcio; e isto ser por sinal da aliana entre mim e vs. 12 O filho de oito dias, pois, ser circuncidado, todo o homem nas vossas geraes; o nascido na casa, e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que no for da tua descendncia. 13 Com efeito ser circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; e estar a minha aliana na vossa carne por aliana perptua. 14 E o homem incircunciso, cuja carne do prepcio no estiver circuncidada, aquela nfesch ser extirpada do seu povo; quebrou a minha aliana. 15 Disse Elo(rr)hm(i) mais a Avraham: A Sari tua mulher no chamars mais pelo nome de Sari[Contenciosa], mas Sarh[Princesa] ser o seu nome. 16 Porque eu a hei de abenoar, e te darei dela um filho; e a abenoarei, e ser me das naes; reis de povos sairo dela. 17 Ento caiu Avraham sobre o seu rosto, e riu-se, e disse no seu corao: A um homem de cem anos h de nascer um filho? E dar luz Sarh da idade de noventa anos? 18 E disse Avraham a Elo(rr)hm(i): Quem dera que viva Ysmael diante de teu rosto! 19 E disse Elo(rr)hm(i): Na verdade, Sarh, tua mulher, te dar um filho, e chamars o seu nome Ytschak[Riso], e com ele estabelecerei a minha aliana, por

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

15

aliana perptua para a sua descendncia depois dele. 20 E quanto a Ysmael, tambm te tenho ouvido; eis aqui o tenho abenoado, e f-loei frutificar, e f-lo-ei multiplicar grandissimamente; doze prncipes[Nesim] gerar, e dele farei uma grande nao. 21 A minha aliana, porm, estabelecerei com Ytschak, o qual Sarh dar luz neste tempo determinado, no ano seguinte. 22 Ao acabar de falar com Avraham, subiu Elo(rr)hm(i) de diante dele. 23 Ento tomou Avraham a seu filho Ysmael, e a todos os nascidos na sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo o homem entre os da casa de Avraham; e circuncidou a carne do seu prepcio, naquele mesmo dia, como Elo(rr)hm(i) falara com ele. 24 E era Avraham da idade de noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepcio. 25 E Ysmael, seu filho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepcio. 26 Naquele mesmo dia foram circuncidados Avraham e Ysmael seu filho, 27 E todos os homens da sua casa, os nascidos em casa, e os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele. Gnesis - Gnesis 18 Gnesis 18 1 Depois apareceu-lhe o YECHUA nos carvalhais de Manr, estando ele assentado porta da tenda, no calor do dia. 2 E levantou os seus olhos, e olhou, e eis trs homens em p junto a ele. E vendo-os, correu da porta da tenda ao seu encontro e inclinou-se terra, 3 E disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graa aos teus olhos, rogo-te que no passes de teu servo. 4 Que se traga j um pouco de gua, e lavai os vossos ps, e recostai-vos debaixo desta rvore; 5 E trarei um bocado de po, para que esforceis o vosso corao; depois passareis adiante, porquanto por isso chegastes at vosso servo. E disseram: Assim faze como disseste.

6 E Avraham apressou-se em ir ter com Sarh tenda, e disse-lhe: Amassa depressa trs medidas de flor de farinha, e faze bolos. 7 E correu Avraham s vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moo, que se apressou em prepar-la. 8 E tomou manteiga e leite, e a vitela que tinha preparado, e ps tudo diante deles, e ele estava em p junto a eles debaixo da rvore; e comeram. 9 E disseram-lhe: Onde est Sarh, tua mulher? E ele disse: Ei-la a na tenda. 10 E disse: Certamente tornarei a ti por este tempo da vida; e eis que Sarh tua mulher Ter um filho. E Sarh escutava porta da tenda, que estava atrs dele. 11 E eram Avraham e Sarh j velhos, e adiantados em idade; j a Sarh havia cessado o costume das mulheres. 12 Assim, pois, riu-se Sarh consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo tambm o meu senhor j velho? 13 E disse o YECHUA a Avraham: Por que se riu Sarh, dizendo: Na verdade darei eu luz ainda, havendo j envelhecido? 14 Haveria coisa alguma difcil ao YECHUA ? Ao tempo determinado tornarei a ti por este tempo da vida, e Sarh Ter um filho. 15 E Sarh negou, dizendo: No me ri; porquanto temeu. E ele disse: No digas isso, porque te riste. 16 E levantaram-se aqueles homens dali, e olharam para o lado de Sedoma; e Avraham ia com eles, acompanhando-os. 17 E disse o YECHUA : Ocultarei eu a Avraham o que fao, 18 Visto que Avraham certamente vir a ser uma grande e poderosa nao, e nele sero benditas todas as naes da terra? 19 Porque eu o tenho conhecido, e sei que ele h de ordenar a seus filhos e sua casa depois dele, para que guardem o caminho do YECHUA , para agir com justia e juzo; para que o YECHUA faa vir sobre Avraham o que acerca dele tem falado. 20 Disse mais o YECHUA : Porquanto o clamor de Sedoma e Gomorra se tem

16

21 Descerei agora, e verei se com efeito tm praticado segundo o seu clamor, que vindo at mim; e se no, sab-lo-ei. 22 Ento viraram aqueles homens os rostos dali, e foram-se para Sedoma; mas Avraham ficou ainda em p diante da face do YECHUA . 23 E chegou-se Avraham, dizendo: Destruirs tambm o justo com o mpio? 24 Se porventura houver cinqenta justos na cidade, destruirs tambm, e no poupars o lugar por causa dos cinqenta justos que esto dentro dela? 25 Longe de ti que faas tal coisa, que mates o justo com o mpio; que o justo seja como o mpio, longe de ti. No faria justia o Shofet[Juiz] de toda a terra? 26 Ento disse o YECHUA : Se eu em Sedoma achar cinqenta justos dentro da cidade, pouparei a todo o lugar por amor deles. 27 E respondeu Avraham dizendo: Eis que agora me atrevi a falar ao YECHUA , ainda que sou p e cinza. 28 Se porventura de cinqenta justos faltarem cinco, destruirs por aqueles cinco toda a cidade? E disse: No a destruirei, se eu achar ali quarenta e cinco. 29 E continuou ainda a falar-lhe, e disse: Se porventura se acharem ali quarenta? E disse: No o farei por amor dos quarenta. 30 Disse mais: Ora, no se ire o YECHUA , se eu ainda falar: Se porventura se acharem ali trinta? E disse: No o farei se achar ali trinta. 31 E disse: Eis que agora me atrevi a falar ao YECHUA : Se porventura se acharem ali vinte? E disse: No a destruirei por amor dos vinte. 32 Disse mais: Ora, no se ire o YECHUA , que ainda s mais esta vez falo: Se porventura se acharem ali dez? E disse: No a destruirei por amor dos dez. 33 E retirou-se o YECHUA , quando acabou de falar a Avraham; e Avraham tornou-se ao seu lugar. Gnesis - Gnesis 19 Gnesis 19

1 E vieram os dois melarrms a Sedoma tarde, e estava Lt assentado porta de Sedoma; e vendo-os Lt, levantou-se ao seu encontro e inclinou-se com o rosto terra; 2 E disse: Eis agora, meus senhores, entrai, peo-vos, em casa de vosso servo, e passai nela a noite, e lavai os vossos ps; e de madrugada vos levantareis e ireis vosso caminho. E eles disseram: No, antes na rua passaremos a noite. 3 E porfiou com eles muito, e vieram com ele, e entraram em sua casa; e fez-lhes banquete, e cozeu bolos sem levedura, e comeram. 4 E antes que se deitassem, cercaram a casa, os homens daquela cidade, os homens de Sedoma, desde o moo at ao velho; todo o povo de todos os bairros. 5 E chamaram a Lt, e disseram-lhe: Onde esto os homens que a ti vieram nesta noite? Traze-os fora a ns, para que os conheamos. 6 Ento saiu Lt a eles porta, e fechou a porta atrs de si, 7 E disse: Meus irmos, rogo-vos que no faais mal; 8 Eis aqui, duas filhas tenho, que ainda no conheceram homens; fora vo-las trarei, e fareis delas como bom for aos vossos olhos; somente nada faais a estes homens, porque por isso vieram sombra do meu telhado. 9 Eles, porm, disseram: Sai da. Disseram mais: Como estrangeiro este indivduo veio aqui habitar, e quer ser shofet em tudo? Agora te faremos mais mal a ti do que a eles. E arremessaram-se sobre o homem, sobre Lt, e aproximaram-se para arrombar a porta. 10 Aqueles homens porm estenderam as suas mos e fizeram entrar a Lt consigo na casa, e fecharam a porta; 11 E feriram de cegueira os homens que estavam porta da casa, desde o menor at ao maior, de maneira que se cansaram para achar a porta. 12 Ento disseram aqueles homens a Lt: Tens algum mais aqui? Teu genro, e teus filhos, e tuas filhas, e todos quantos tens nesta cidade, tira-os fora deste lugar; 13 Porque ns vamos destruir este lugar, porque o seu clamor tem aumentado diante

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

17

da face do YECHUA , e o YECHUA nos enviou a destru-lo. 14 Ento saiu Lt, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas, e disse: Levantai-vos, sa deste lugar, porque o YECHUA h de destruir a cidade. Foi tido porm por zombador aos olhos de seus genros. 15 E ao amanhecer os melarrms apertaram com Lt, dizendo: Levanta-te, toma tua mulher e tuas duas filhas que aqui esto, para que no pereas na injustia desta cidade. 16 Ele, porm, demorava-se, e aqueles homens lhe pegaram pela mo, e pela mo de sua mulher e de suas duas filhas, sendolhe o YECHUA misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade. 17 E aconteceu que, tirando-os fora, disse: Escapa-te por tua vida; no olhes para trs de ti, e no pares em toda esta campina; escapa l para o monte, para que no pereas. 18 E Lt disse-lhe: Ora, no, meu HShem! 19 Eis que agora o teu servo tem achado graa aos teus olhos, e engrandeceste a tua misericrdia que a mim me fizeste, para guardar a minha nfesch em vida; mas eu no posso escapar no monte, para que porventura no me apanhe este mal, e eu morra. 20 Eis que agora aquela cidade est perto, para fugir para l, e pequena; ora, deixeme escapar para l (no pequena?), para que minha nfesch viva. 21 E disse-lhe: Eis aqui, tenho-te aceitado tambm neste negcio, para no destruir aquela cidade, de que falaste; 22 Apressa-te, escapa-te para ali; porque nada poderei fazer, enquanto no tiveres ali chegado. Por isso se chamou o nome da cidade Tsoar[Diminuto]. 23 Saiu o sol sobre a terra, quando Lt entrou em Tsoar. 24 Ento o YECHUA fez chover enxofre e fogo, do YECHUA desde os cus, sobre Sedoma e Gomorra; 25 E destruiu aquelas cidades e toda aquela campina, e todos os moradores daquelas cidades, e o que nascia da terra. 26 E a mulher de Lt olhou para trs e ficou convertida numa esttua de sal.

27 E Avraham levantou-se aquela mesma manh, de madrugada, e foi para aquele lugar onde estivera diante da face do YECHUA; 28 E olhou para Sedoma e Gomorra e para toda a terra da campina; e viu, que a fumaa da terra subia, como a de uma fornalha. 29 E aconteceu que, destruindo Elo(rr)hm(i) as cidades da campina, lembrou-se Elo(rr)hm(i) de Avraham, e tirou a Lt do meio da destruio, derrubando aquelas cidades em que Lt habitara. 30 E subiu Lt de Tsoar, e habitou no monte, e as suas duas filhas com ele; porque temia habitar em Tsoar; e habitou numa caverna, ele e as suas duas filhas. 31 Ento a primognita disse menor: Nosso pai j velho, e no h homem na terra que entre a ns, segundo o costume de toda a terra; 32 Vem, demos de beber vinho a nosso pai, e deitemo-nos com ele, para que em vida conservemos a descendncia de nosso pai. 33 E deram de beber vinho a seu pai naquela noite; e veio a primognita e deitou-se com seu pai, e no sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou. 34 E sucedeu, no outro dia, que a primognita disse menor: Vs aqui, eu j ontem noite me deitei com meu pai; demos-lhe de beber vinho tambm esta noite, e ento entra tu, deita-te com ele, para que em vida conservemos a descendncia de nosso pai. 35 E deram de beber vinho a seu pai tambm naquela noite; e levantou-se a menor, e deitou-se com ele; e no sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou. 36 E conceberam as duas filhas de Lt de seu pai. 37 E a primognita deu luz um filho, e chamou-lhe Moabe[Mohv;Do Pai]; este o pai dos moabitas at ao dia de hoje. 38 E a menor tambm deu luz um filho, e chamou-lhe Ben-Ami[Filho de Meu Povo]; este o pai dos filhos de Amom at o dia de hoje. Gnesis Gnesis 20 Gnesis 20

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

18

1 E partiu Avraham dali para a terra do sul, e habitou entre Cadesh e Shur; e peregrinou em Guerar. 2 E havendo Avraham dito de Sarh, sua mulher: minha irm; enviou Abimeleque, rei de Guerar, e tomou a Sarh. 3 Elo(rr)hm(i), porm, veio a Abimeleque em sonhos de noite, e disse-lhe: Eis que morto sers por causa da mulher que tomaste; porque ela tem marido. 4 Mas Abimeleque ainda no se tinha chegado a ela; por isso disse: YECHUA , matars tambm uma nao justa? 5 No me disse ele mesmo: minha irm? E ela tambm disse: meu irmo. Em sinceridade do corao e em pureza das minhas mos tenho feito isto. 6 E disse-lhe Elo(rr)hm(i) em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu corao fizeste isto; e tambm eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso no te permiti toc-la. 7 Agora, pois, restitui a mulher ao seu marido, porque navy(Profeta) , e rogar por ti, para que vivas; porm se no lha restitures, sabe que certamente morrers, tu e tudo o que teu. 8 E levantou-se Abimeleque pela manh de madrugada, chamou a todos os seus servos, e falou todas estas palavras em seus ouvidos; e temeram muito aqueles homens. 9 Ento chamou Abimeleque a Avraham e disse-lhe: Que nos fizeste? E em que pequei contra ti, para trazeres sobre o meu reino tamanho pecado? Tu me fizeste aquilo que no deverias ter feito. 10 Disse mais Abimeleque a Avraham: Que tens visto, para fazer tal coisa? 11 E disse Avraham: Porque eu dizia comigo: Certamente no h temor de Elo(rr)hm(i) neste lugar, e eles me mataro por causa da minha mulher. 12 E, na verdade, ela tambm minha irm, filha de meu pai, mas no filha da minha me; e veio a ser minha mulher; 13 E aconteceu que, fazendo-me Elo(rr)hm(i) sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse: Seja esta a graa que me fars em todo o lugar aonde chegarmos, dize de mim: meu irmo.

14 Ento tomou Abimeleque ovelhas e vacas, e servos e servas, e os deu a Avraham; e restituiu-lhe Sarh, sua mulher. 15 E disse Abimeleque: Eis que a minha terra est diante da tua face; habita onde for bom aos teus olhos. 16 E a Sarh disse: Vs que tenho dado ao teu irmo mil moedas de prata; eis que ele te seja por vu dos olhos para com todos os que contigo esto, e at para com todos os outros; e ests advertida. 17 E orou Avraham a Elo(rr)hm(i), e sarou Elo(rr)hm(i) a Abimeleque, e sua mulher, e s suas servas, de maneira que tiveram filhos; 18 Porque o YECHUA havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sarh, mulher de Avraham.

Gnesis - Gnesis 21 Gnesis 21 1 E o YECHUA visitou a Sarh, como tinha dito; e fez o YECHUA a Sarh como tinha prometido. 2 E concebeu Sarh, e deu a Avraham um filho na sua velhice, ao tempo determinado, que Elo(rr)hm(i) lhe tinha falado. 3 E Avraham ps no filho que lhe nascera, que Sarh lhe dera, o nome de Ytschak. 4 E Avraham circuncidou o seu filho Ytschak, quando era da idade de oito dias, como Elo(rr)hm(i) lhe tinha ordenado. 5 E era Avraham da idade de cem anos, quando lhe nasceu Ytschak seu filho. 6 E disse Sarh: Elo(rr)hm(i) me tem feito riso; todo aquele que o ouvir se rir comigo. 7 Disse mais: Quem diria a Avraham que Sarh daria de mamar a filhos? Pois lhe dei um filho na sua velhice. 8 E cresceu o menino, e foi desmamado; ento Avraham fez um grande banquete no dia em que Ytschak foi desmamado. 9 E viu Sarh que o filho de Hagar, a egpcia, o qual tinha dado a Avraham, zombava. 10 E disse a Avraham: Ponha fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva no herdar com Ytschak, meu filho.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

19

11 E pareceu esta palavra muito m aos olhos de Avraham, por causa de seu filho. 12 Porm Elo(rr)hm(i) disse a Avraham: No te parea mal aos teus olhos acerca do moo e acerca da tua serva; em tudo o que Sarh te diz, ouve a sua voz; porque em Ytschak ser chamada a tua descendncia. 13 Mas tambm do filho desta serva farei uma nao, porquanto tua descendncia. 14 Ento se levantou Avraham pela manh de madrugada, e tomou po e um odre de gua e os deu a Hagar, pondo-os sobre o seu ombro; tambm lhe deu o menino e despediu-a; e ela partiu, andando errante no deserto de Ber schva[Poo do Juramento]. 15 E consumida a gua do odre, lanou o menino debaixo de uma das rvores. 16 E foi assentar-se em frente, afastando-se distncia de um tiro de arco; porque dizia: Que eu no veja morrer o menino. E assentou-se em frente, e levantou a sua voz, e chorou. 17 E ouviu Elo(rr)hm(i) a voz do menino, e bradou o melarrm de Elo(rr)hm(i) a Hagar desde os cus, e disse-lhe: Que tens, Hagar? No temas, porque Elo(rr)hm(i) ouviu a voz do menino desde o lugar onde est. 18 Ergue-te, levanta o menino e pega-lhe pela mo, porque dele farei uma grande nao. 19 E abriu-lhe Elo(rr)hm(i) os olhos, e viu um poo de gua; e foi encher o odre de gua, e deu de beber ao menino. 20 E era Elo(rr)hm(i) com o menino, que cresceu; e habitou no deserto, e foi flecheiro. 21 E habitou no deserto de Par; e sua me tomou-lhe mulher da terra do Egito. 22 E aconteceu naquele mesmo tempo que Abimeleque, com Ficol, prncipe do seu exrcito, falou com Avraham, dizendo: Elo(rr)hm(i) contigo em tudo o que fazes; 23 Agora, pois, jura-me aqui por Elo(rr)hm(i), que no mentirs a mim, nem a meu filho, nem a meu neto; segundo a beneficncia que te fiz, me fars a mim, e terra onde peregrinaste. 24 E disse Avraham: Eu jurarei.

25 Avraham, porm, repreendeu a Abimeleque por causa de um poo de gua, que os servos de Abimeleque haviam tomado fora. 26 Ento disse Abimeleque: Eu no sei quem fez isto; e tambm tu no mo fizeste saber, nem eu o ouvi seno hoje. 27 E tomou Avraham ovelhas e vacas, e deu-as a Abimeleque; e fizeram ambos uma aliana. 28 Ps Avraham, porm, parte sete cordeiras do rebanho. 29 E Abimeleque disse a Avraham: Para que esto aqui estas sete cordeiras, que puseste parte? 30 E disse: Tomars estas sete cordeiras de minha mo, para que sejam em testemunho que eu cavei este poo. 31 Por isso se chamou aquele lugar Ber schva, porquanto ambos juraram ali. 32 Assim fizeram aliana em Berschva. Depois se levantou Abimeleque e Ficol, prncipe do seu exrcito, e tornaram-se para a terra dos filisteus. 33 E plantou um bosque em Berschva, e invocou l o nome do YECHUA , Elo(rr)hm(i) Eterno. 34 E peregrinou Avraham na terra dos filisteus muitos dias. Gnesis - Gnesis 22 Gnesis 22 1 E aconteceu depois destas coisas, que provou Elo(rr)hm(i) a Avraham, e disselhe: Avraham! E ele disse: Eis-me aqui. 2 E disse: Toma agora o teu filho, o teu nico filho, Ytschak, a quem amas, e vai-te terra de Mori, e oferece-o ali em holocausto sobre uma das montanhas, que eu te direi. 3 Ento se levantou Avraham pela manh de madrugada, e albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moos e Ytschak seu filho; e cortou lenha para o holocausto, e levantou-se, e foi ao lugar que Elo(rr)hm(i) lhe dissera. 4 Ao terceiro dia levantou Avraham os seus olhos, e viu o lugar de longe. 5 E disse Avraham a seus moos: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o moo iremos

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

20

at ali; e havendo adorado, tornaremos a vs. 6 E tomou Avraham a lenha do holocausto, e p-la sobre Ytschak seu filho; e ele tomou o fogo e o cutelo na sua mo, e foram ambos juntos. 7 Ento falou Ytschak a Avraham seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui, meu filho! E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde est o cordeiro para o holocausto? 8 E disse Avraham: Elo(rr)hm(i) prover para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos. 9 E chegaram ao lugar que Elo(rr)hm(i) lhe dissera, e edificou Avraham ali um altar e ps em ordem a lenha, e amarrou a Ytschak seu filho, e deitou-o sobre o altar em cima da lenha. 10 E estendeu Avraham a sua mo, e tomou o cutelo para imolar o seu filho; 11 Mas o melarrm do YECHUA lhe bradou desde os cus, e disse: Avraham, Avraham! E ele disse: Eis-me aqui. 12 Ento disse: No estendas a tua mo sobre o moo, e no lhe faas nada; porquanto agora sei que temes a Elo(rr)hm(i), e no me negaste o teu filho, o teu nico filho. 13 Ento levantou Avraham os seus olhos e olhou; e eis um carneiro detrs dele, travado pelos seus chifres, num mato; e foi Avraham, e tomou o carneiro, e ofereceu-o em holocausto, em lugar de seu filho. 14 E chamou Avraham o nome daquele lugar: O YECHUA Yir; donde se diz at ao dia de hoje: No monte do YECHUA se prover[Behr HShem yerar]. 15 Ento o melarrm do YECHUA bradou a Avraham pela segunda vez desde os cus, 16 E disse: Por mim mesmo jurei, diz o YECHUA : Porquanto fizeste esta ao, e no me negaste o teu filho, o teu nico filho, 17 Que deveras te abenoarei, e grandemente multiplicarei a tua descendncia como as estrelas dos cus, e como a areia que est na praia do mar; e a tua descendncia possuir a porta dos seus inimigos;

18 E em tua descendncia sero benditas todas as naes da terra; porquanto obedeceste minha voz. 19 Ento Avraham tornou aos seus moos, e levantaram-se, e foram juntos para Ber schva; e Avraham habitou em Ber schava. 20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Avraham, dizendo: Eis que tambm Milc deu filhos a Nahor teu irmo. 21 Utz o seu primognito, e Buz seu irmo, e Quemuel, pai de Aram, 22 E Qussede, e Haz, e Pildsh, e yidlafe, e Betuel. 23 E Betuel gerou Rivkah. Estes oito deu luz Milc a Nahor, irmo de Avraham. 24 E a sua concubina, cujo nome era Reum, ela lhe deu tambm a Tebh, Gaham, Thash e Maac. Gnesis - Gnesis 23 Gnesis 23 1 E foi a vida de Sarh cento e vinte e sete anos; estes foram os anos da vida de Sarh. 2 E morreu Sarh em Quiriate-Arba, que Hebrom, na terra de Kenan; e veio Avraham lamentar Sarh e chorar por ela. 3 Depois se levantou Avraham de diante de sua morta, e falou aos filhos de Hete[Hititas], dizendo: 4 Estrangeiro e peregrino sou entre vs; daime possesso de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face. 5 E responderam os filhos de Hete a Avraham, dizendo-lhe: 6 Ouve-nos, meu senhor; prncipe poderoso s no meio de ns; enterra a tua morta na mais escolhida de nossas sepulturas; nenhum de ns te vedar a sua sepultura, para enterrar a tua morta. 7 Ento se levantou Avraham, inclinou-se diante do povo da terra, diante dos filhos de Hete, 8 E falou com eles, dizendo: Se de vossa vontade que eu sepulte a minha morta de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, filho de Tsohar, 9 Que ele me d a cova de Macpela(A Duplicao), que ele tem no fim do seu

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

21

campo; que ma d pelo devido preo em herana de sepulcro no meio de vs. 10 Ora Efrom habitava no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, hitita, a Avraham, aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo: 11 No, meu senhor, ouve-me: O campo te dou, tambm te dou a cova que nele est, diante dos olhos dos filhos do meu povo ta dou; sepulta a tua morta. 12 Ento Avraham se inclinou diante da face do povo da terra, 13 E falou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo: Mas se tu ests por isto, ouve-me, peo-te. O preo do campo o darei; toma-o de mim e sepultarei ali a minha morta. 14 E respondeu Efrom a Avraham, dizendolhe: 15 Meu senhor, ouve-me, a terra de quatrocentos siclos de prata; que isto entre mim e ti? Sepulta a tua morta. 16 E Avraham deu ouvidos a Efrom, e Avraham pesou a Efrom a prata de que tinha falado aos ouvidos dos filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, corrente entre mercadores. 17 Assim o campo de Efrom, que estava em Macpela, em frente de Manr, o campo e a cova que nele estava, e todo o arvoredo que no campo havia, que estava em todo o seu contorno ao redor, 18 Se confirmou a Avraham em possesso diante dos olhos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da cidade. 19 E depois sepultou Avraham a Sarh sua mulher na cova do campo de Macpela, em frente de Manr, que Hebrom, na terra de Kenan. 20 Assim o campo e a cova que nele estava foram confirmados a Avraham, pelos filhos de Hete, em possesso de sepultura. Gnesis - Gnesis 24 Gnesis 24 1 E era Avraham j velho e adiantado em idade, e o YECHUA havia abenoado a Avraham em tudo. 2 E disse Avraham ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre

tudo o que possua: Pe agora a tua mo debaixo da minha coxa, 3 Para que eu te faa jurar pelo YECHUA Elo(rr)hm(i) dos cus e Elo(rr)hm(i) da terra, que no tomars para meu filho mulher das filhas dos Hananeus, no meio dos quais eu habito. 4 Mas que irs minha terra e minha parentela, e dali tomars mulher para meu filho Ytschak. 5 E disse-lhe o servo: Se porventura no quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho terra donde saste? 6 E Avraham lhe disse: Guarda-te, que no faas l tornar o meu filho. 7 O YECHUA Elo(rr)hm(i) dos cus, que me tomou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: tua descendncia darei esta terra; ele enviar o seu melarrm adiante da tua face, para que tomes mulher de l para meu filho. 8 Se a mulher, porm, no quiser seguir-te, sers livre deste meu juramento; somente no faas l tornar a meu filho. 9 Ento ps o servo a sua mo debaixo da coxa de Avraham seu senhor, e jurou-lhe sobre este negcio. 10 E o servo tomou dez camelos, dos camelos do seu senhor, e partiu, pois que todos os bens de seu senhor estavam em sua mo, e levantou-se e partiu para Mesopotmia[Arm Naharyim;Aram dos Dois Rios], para a cidade de Naor. 11 E fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto a um poo de gua, pela tarde, ao tempo que as moas saam a tirar gua. 12 E disse: YECHUA , Elo(rr)hm(i) de meu senhor Avraham, dme hoje bom encontro, e faze beneficncia ao meu senhor Avraham! 13 Eis que eu estou em p junto fonte de gua e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar gua; 14 Seja, pois, que a donzela, a quem eu disser: Abaixa agora o teu cntaro para que eu beba; e ela disser: Bebe, e tambm darei de beber aos teus camelos; esta seja a quem designaste ao teu servo Ytschak, e que eu conhea nisso que usaste de benevolncia com meu senhor.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

22

15 E sucedeu que, antes que ele acabasse de falar, eis que Rivkah, que havia nascido a Betuel, filho de Milc, mulher de Nahor, irmo de Avraham, saa com o seu cntaro sobre o seu ombro. 16 E a donzela era mui formosa vista, virgem[Almh], a quem homem no havia conhecido; e desceu fonte, e encheu o seu cntaro e subiu. 17 Ento o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peo-te, deixa-me beber um pouco de gua do teu cntaro. 18 E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se e abaixou o seu cntaro sobre a sua mo e deu-lhe de beber. 19 E, acabando ela de lhe dar de beber, disse: Tirarei tambm gua para os teus camelos, at que acabem de beber. 20 E apressou-se, e despejou o seu cntaro no bebedouro, e correu outra vez ao poo para tirar gua, e tirou para todos os seus camelos. 21 E o homem estava admirado de v-la, calando-se, para saber se o YECHUA havia prosperado a sua jornada ou no. 22 E aconteceu que, acabando os camelos de beber, tomou o homem um pendente de ouro de meio siclo de peso, e duas pulseiras para as suas mos, do peso de dez siclos de ouro; 23 E disse: De quem s filha? Faze-mo saber, peo-te. H tambm em casa de teu pai lugar para ns pousarmos? 24 E ela lhe disse: Eu sou a filha de Betuel, filho de Milc, o qual ela deu a Nahor. 25 Disse-lhe mais: Tambm temos palha e muito pasto, e lugar para passar a noite. 26 Ento inclinou-se aquele homem e adorou ao YECHUA , 27 E disse: Bendito seja o YECHUA Elo(rr)hm(i) de meu senhor Avraham, que no retirou a sua benevolncia e a sua verdade de meu senhor; quanto a mim, o YECHUA me guiou no caminho casa dos irmos de meu senhor. 28 E a donzela correu, e fez saber estas coisas na casa de sua me. 29 E Rivkah tinha um irmo cujo nome era Labo, o qual correu ao encontro daquele homem at a fonte. 30 E aconteceu que, quando ele viu o pendente, e as pulseiras sobre as mos de sua irm, e quando ouviu as palavras de sua

irm Rivkah, que dizia: Assim me falou aquele homem; foi ter com o homem, que estava em p junto aos camelos, fonte, 31 E disse: Entra, bendito do YECHUA ; por que ests fora? pois eu j preparei a casa, e o lugar para os camelos. 32 Ento veio aquele homem casa, e desataram os camelos, e deram palha e pasto aos camelos, e gua para lavar os ps dele, e os ps dos homens que estavam com ele. 33 Depois puseram comida diante dele. Ele, porm, disse: No comerei, at que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala. 34 Ento disse: Eu sou o servo de Avraham. 35 E o YECHUA abenoou muito o meu senhor, de maneira que foi engrandecido, e deu-lhe ovelhas e vacas, e prata e ouro, e servos e servas, e camelos e jumentos. 36 E Sarh, a mulher do meu senhor, deu luz um filho a meu senhor depois da sua velhice, e ele deu-lhe tudo quanto tem. 37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: No tomars mulher para meu filho das filhas dos Hananeus, em cuja terra habito; 38 Irs, porm, casa de meu pai, e minha famlia, e tomars mulher para meu filho. 39 Ento disse eu ao meu senhor: Porventura no me seguir a mulher. 40 E ele me disse: O YECHUA , em cuja presena tenho andado, enviar o seu melarrm contigo, e prosperar o teu caminho, para que tomes mulher para meu filho da minha famlia e da casa de meu pai; 41 Ento sers livre do meu juramento, quando fores minha famlia; e se no te derem, livre sers do meu juramento. 42 E hoje cheguei fonte, e disse: YECHUA , Elo(rr)hm(i) de meu senhor Avraham, se tu agora prosperas o meu caminho, no qual eu ando, 43 Eis que estou junto fonte de gua; seja, pois, que a donzela que sair para tirar gua e qual eu disser: Peo-te, d-me um pouco de gua do teu cntaro; 44 E ela me disser: Bebe tu e tambm tirarei gua para os teus camelos; esta seja a mulher que o YECHUA designou ao filho de meu senhor. 45 E antes que eu acabasse de falar no meu corao, eis que Rivkah saa com o seu cntaro sobre o seu ombro, desceu fonte e

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

23

tirou gua; e eu lhe disse: Peo-te, d-me de beber. 46 E ela se apressou, e abaixou o seu cntaro de sobre si, e disse: Bebe, e tambm darei de beber aos teus camelos; e bebi, e ela deu tambm de beber aos camelos. 47 Ento lhe perguntei, e disse: De quem s filha? E ela disse: Filha de Betuel, filho de Nahor, que lhe deu Milc. Ento eu pus o pendente no seu rosto, e as pulseiras sobre as suas mos; 48 E inclinando-me adorei ao YECHUA , e bendisse ao YECHUA , Elo(rr)hm(i) do meu senhor Avraham, que me havia encaminhado pelo caminho da verdade, para tomar a filha do irmo de meu senhor para seu filho. 49 Agora, pois, se vs haveis de fazer benevolncia e verdade a meu senhor, fazeime saber; e se no, tambm mo fazei saber, para que eu v direita, ou esquerda. 50 Ento responderam Labo e Betuel, e disseram: Do YECHUA procedeu este negcio; no podemos falar-te mal ou bem. 51 Eis que Rivkah est diante da tua face; toma-a, e vai-te; seja a mulher do filho de teu senhor, como tem dito o YECHUA . 52 E aconteceu que, o servo de Avraham, ouvindo as suas palavras, inclinou-se terra diante do YECHUA . 53 E tirou o servo jias de prata e jias de ouro, e vestidos, e deu-os a Rivkah; tambm deu coisas preciosas a seu irmo e sua me. 54 Ento comeram e beberam, ele e os homens que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manh, e disse: Deixai-me ir a meu senhor. 55 Ento disseram seu irmo e sua me: Fique a donzela conosco alguns dias, ou pelo menos dez dias, depois ir. 56 Ele, porm, lhes disse: No me detenhais, pois o YECHUA tem prosperado o meu caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor. 57 E disseram: Chamemos a donzela, e perguntemos-lhe. 58 E chamaram a Rivkah, e disseram-lhe: Irs tu com este homem? Ela respondeu: Irei.

59 Ento despediram a Rivkah, sua irm, e sua ama, e o servo de Avraham, e seus homens. 60 E abenoaram a Rivkah, e disseram-lhe: nossa irm, sejas a me de milhares de mirades, e que a tua descendncia possua a porta de teus inimigos! 61 E Rivkah se levantou com as suas moas, e subiram sobre os camelos, e seguiram o homem; e tomou aquele servo a Rivkah, e partiu. 62 Ora, Ytschak vinha de onde se vem do p oo de Beer-Laai-Ri; porque habitava na terra do sul. 63 E Ytschak sara a orar no campo, tarde; e levantou os seus olhos, e olhou, e eis que os camelos vinham. 64 Rivkah tambm levantou seus olhos, e viu a Ytschak, e desceu do camelo. 65 E disse ao servo: Quem aquele homem que vem pelo campo ao nosso encontro? E o servo disse: Este meu senhor. Ento tomou ela o vu e cobriu-se. 66 E o servo contou a Ytschak todas as coisas que fizera. 67 E Ytschak trouxe-a para a tenda de sua me Sarh, e tomou a Rivkah, e foi-lhe por mulher, e amou-a. Assim Ytschak foi consolado depois da morte de sua me. Gnesis - Gnesis 25 Gnesis 25 1 E Avraham tomou outra mulher; e o seu nome era Queturah; 2 E deu-lhe luz Zinr, Yocs, Med, Midi, Yisbaque e Suh. 3 E Yocs gerou Sebah e Ded; e os filhos de Ded foram Assurim, Letusim e Leumim. 4 E os filhos de Midi foram Ef, Efer, Hanhkr, Abidah e Eldaah. Estes todos foram filhos de Quetura. 5 Porm Avraham deu tudo o que tinha a Ytschak; 6 Mas aos filhos das concubinas que Avraham tinha, deu Avraham presentes e, vivendo ele ainda, despediu-os do seu filho Ytschak, enviando-os ao oriente, para a terra oriental. 7 Estes, pois, so os dias dos anos da vida de Avraham, que viveu cento e setenta e cinco anos.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

24

8 E Avraham expirou, morrendo em boa velhice, velho e farto de dias; e foi congregado ao seu povo; 9 E Ytschak e Ysmael, seus filhos, sepultaram-no na cova de Macpela, no campo de Efrom, filho de Tsohar, hitita, que estava em frente de Manr, 10 O campo que Avraham comprara aos filhos de Hete. Ali est sepultado Avraham e Sarh, sua mulher. 11 E aconteceu depois da morte de Avraham, que Elo(rr)hm(i) abenoou a Ytschak seu filho; e habitava Ytschak junto ao poo Beer-Laai-Ri. 12 Estas, porm, so as geraes de Ysmael filho de Avraham, que a serva de Sarh, Hagar, egpcia, deu a Avraham. 13 E estes so os nomes dos filhos de Ysmael, pelos seus nomes, segundo as suas geraes: O primognito de Ysmael era Nebaiote, depois Quedar, Adbeel e Mibso, 14 Misma, Dum, Mas, 15 Hadade, Tema, Yetur, Nafis e Quedem. 16 Estes so os filhos de Ysmael, e estes so os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus castelos; doze prncipes segundo as suas famlias. 17 E estes so os anos da vida de Ysmael, cento e trinta e sete anos, e ele expirou e, morrendo, foi congregado ao seu povo. 18 E habitaram desde Havil at Sur, que est em frente do Egito, como quem vai para a Assria[Ashur]; e fez o seu assento diante da face de todos os seus irmos. 19 E estas so as geraes de Ytschak, filho de Avraham: Avraham gerou a Ytschak; 20 E era Ytschak da idade de quarenta anos, quando tomou por mulher a Rivkah, filha de Betuel, arameu de Pad-Aram, irm de Labo, arameu. 21 E Ytschak orou insistentemente ao YECHUA por sua mulher, porquanto era estril; e o YECHUA ouviu as suas oraes, e Rivkah sua mulher concebeu. 22 E os filhos lutavam dentro dela; ento disse: Se assim , por que sou eu assim? E foi perguntar ao YECHUA . 23 E o YECHUA lhe disse: Duas naes h no teu ventre, e dois povos se dividiro das tuas entranhas, e um povo ser mais forte do que o outro povo, e o maior servir ao menor.

24 E cumprindo-se os seus dias para dar luz, eis gmeos no seu ventre. 25 E saiu o primeiro ruivo e todo como um vestido de plo; por isso chamaram o seu nome Esa[Peludo]. 26 E depois saiu o seu irmo, agarrada sua mo ao calcanhar de Esa(Peludo); por isso se chamou o seu nome Yaakov(Suplantador). E era Ytschak da idade de sessenta anos quando os gerou. 27 E cresceram os meninos, e Esa foi homem perito na caa, homem do campo; mas Yaakov era homem simples, habitando em tendas. 28 E amava Ytschak a Esa, porque a caa era de seu gosto, mas Rivkah amava a Yaakov. 29 E Yaakov cozera um guisado; e veio Esa do campo, e estava ele cansado; 30 E disse Esa a Yaakov: Deixa-me, peote, comer desse guisado vermelho, porque estou cansado. Por isso se chamou Edom. 31 Ento disse Yaakov: Vende-me hoje a tua primogenitura. 32 E disse Esa: Eis que estou a ponto de morrer; para que me servir a primogenitura? 33 Ento disse Yaakov: Jura-me hoje. E jurou-lhe e vendeu a sua primogenitura a Yaakov. 34 E Yaakov deu po a Esa e o guisado de lentilhas; e ele comeu, e bebeu, e levantouse, e saiu. Assim desprezou Esa a sua primogenitura. Gnesis - Gnesis 26 Gnesis 26 1 E havia fome na terra, alm da primeira fome, que foi nos dias de Avraham; por isso foi Ytschak a Abimeleque, rei dos filisteus, em Guerar. 2 E apareceu-lhe o YECHUA , e disse: No desas ao Egito; habita na terra que eu te disser; 3 Peregrina nesta terra, e serei contigo, e te abenoarei; porque a ti e tua descendncia darei todas estas terras, e confirmarei o juramento que tenho jurado a Avraham teu pai; 4 E multiplicarei a tua descendncia como as estrelas dos cus, e darei tua

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

25

descendncia todas estas terras; e por meio dela sero benditas todas as naes da terra; 5 Porquanto Avraham obedeceu minha voz, e guardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos, e as minhas leis. 6 Assim habitou Ytschak em Guerar. 7 E perguntando-lhe os homens daquele lugar acerca de sua mulher, disse: minha irm; porque temia dizer: minha mulher; para que porventura, dizia ele, no me matem os homens daquele lugar por amor de Rivkah; porque era formosa vista. 8 E aconteceu que, como ele esteve ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Ytschak estava brincando com Rivkah sua mulher. 9 Ento chamou Abimeleque a Ytschak, e disse: Eis que na verdade tua mulher; como pois disseste: minha irm? E disselhe Ytschak: Porque eu dizia: Para que eu porventura no morra por causa dela. 10 E disse Abimeleque: Que isto que nos fizeste? Facilmente se teria deitado algum deste povo com a tua mulher, e tu terias trazido sobre ns um delito. 11 E mandou Abimeleque a todo o povo, dizendo: Qualquer que tocar neste homem ou em sua mulher, certamente morrer. 12 E semeou Ytschak naquela mesma terra, e colheu naquele mesmo ano cem medidas, porque o YECHUA o abenoava. 13 E engrandeceu-se o homem, e ia enriquecendo-se, at que se tornou mui poderoso. 14 E tinha possesso de ovelhas, e possesso de vacas, e muita gente de servio, de maneira que os filisteus o invejavam. 15 E todos os poos, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Avraham, os filisteus entulharam e encheram de terra. 16 Disse tambm Abimeleque a Ytschak: Aparta-te de ns; porque muito mais poderoso te tens feito do que ns. 17 Ento Ytschak partiu dali e fez o seu acampamento no vale de Guerar, e habitou l. 18 E tornou Ytschak e cavou os poos de gua que cavaram nos dias de Avraham seu pai, e que os filisteus entulharam depois da

morte de Avraham, e chamou-os pelos nomes que os chamara seu pai. 19 Cavaram, pois, os servos de Ytschak naquele vale, e acharam ali um poo de guas vivas. 20 E os pastores de Guerar porfiaram com os pastores de Ytschak, dizendo: Esta gua nossa. Por isso chamou aquele poo Eseque, porque contenderam com ele. 21 Ento cavaram outro poo, e tambm porfiaram sobre ele; por isso chamou-o Sitnah. 22 E partiu dali, e cavou outro poo, e no porfiaram sobre ele; por isso chamou-o Rehobote, e disse: Porque agora nos alargou o YECHUA , e crescemos nesta terra. 23 Depois subiu dali a Ber schava. 24 E apareceu-lhe o YECHUA naquela mesma noite, e disse: Eu sou o Elo(rr)hm(i) de Avraham teu pai; no temas, porque eu sou contigo, e abenoar-teei, e multiplicarei a tua descendncia por amor de Avraham meu servo. 77 25 Ento edificou ali um altar, e invocou o nome do YECHUA , e armou ali a sua tenda; e os servos de Ytschak cavaram ali um poo. 26 E Abimeleque veio a ele de Guerar, com Ahuzate seu amigo, e Ficol, prncipe do seu exrcito. 27 E disse-lhes Ytschak: Por que viestes a mim, pois que vs me odiais e me repelistes de vs? 28 E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o YECHUA contigo, por isso dissemos: Haja agora juramento entre ns, entre ns e ti; e faamos aliana contigo. 29 Que no nos faas mal, como ns te no temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu s o bendito do YECHUA . 30 Ento lhes fez um banquete, e comeram e beberam; 31 E levantaram-se de madrugada e juraram um ao outro; depois os despediu Ytschak, e despediram-se dele em paz. 32 E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Ytschak, e anunciaram-lhe acerca do negcio do poo, que tinham cavado; e disseram-lhe: Temos achado gua.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

26

33 E chamou-o Shib; por isso o nome daquela cidade Ber schava at o dia de hoje. 34 Ora, sendo Esa da idade de quarenta anos, tomou por mulher a Yhudite, filha de Beer, hitita, e a Basemate, filha de Elm, hitita. 35 E estas foram para Ytschak e Rivkah uma amargura de ruarh. Gnesis - Gnesis 27 Gnesis 27 1 E aconteceu que, como Ytschak envelheceu, e os seus olhos se escureceram, de maneira que no podia ver, chamou a Esa, seu filho mais velho, e disse-lhe: Meu filho. E ele lhe disse: Eis-me aqui. 2 E ele disse: Eis que j agora estou velho, e no sei o dia da minha morte; 3 Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caa. 4 E faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-me, para que eu coma; para que minha nfesch te abenoe, antes que morra. 5 E Rivkah escutou quando Ytschak falava ao seu filho Esa. E foi Esa ao campo para apanhar a caa que havia de trazer. 6 Ento falou Rivkah a Yaakov seu filho, dizendo: Eis que tenho ouvido o teu pai que falava com Esa teu irmo, dizendo: 7 Traze-me caa, e faze-me um guisado saboroso, para que eu coma, e te abenoe diante da face do YECHUA , antes da minha morte. 8 Agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te mando: 9 Vai agora ao rebanho, e traze-me de l dois bons cabritos, e eu farei deles um guisado saboroso para teu pai, como ele gosta; 10 E lev-lo-s a teu pai, para que o coma; para que te abenoe antes da sua morte. 11 Ento disse Yaakov a Rivkah, sua me: Eis que Esa meu irmo homem cabeludo, e eu homem liso; 12 Porventura me apalpar o meu pai, e serei aos seus olhos como enganador; assim trarei eu sobre mim maldio, e no bno.

13 E disse-lhe sua me: Meu filho, sobre mim seja a tua maldio; somente obedece minha voz, e vai, traze-mos. 14 E foi, e tomou-os, e trouxe-os a sua me; e sua me fez um guisado saboroso, como seu pai gostava. 15 Depois tomou Rivkah os vestidos de gala de Esa, seu filho mais velho, que tinha consigo em casa, e vestiu a Yaakov, seu filho menor; 16 E com as peles dos cabritos cobriu as suas mos e a lisura do seu pescoo; 17 E deu o guisado saboroso e o po que tinha preparado, na mo de Yaakov seu filho. 18 E foi ele a seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui; quem s tu, meu filho? 19 E Yaakov disse a seu pai: Eu sou Esa, teu primognito; tenho feito como me disseste; levanta-te agora, assenta-te e come da minha caa, para que a tua nfesch me abenoe. 20 Ento disse Ytschak a seu filho: Como isto, que to cedo a achaste, filho meu? E ele disse: Porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) a mandou ao meu encontro. 21 E disse Ytschak a Yaakov: Chega-te agora, para que te apalpe, meu filho, se s meu filho Esa mesmo, ou no. 22 Ento se chegou Yaakov a Ytschak seu pai, que o apalpou, e disse: A voz a voz de Yaakov, porm as mos so as mos de Esa. 23 E no o conheceu, porquanto as suas mos estavam cabeludas, como as mos de Esa seu irmo; e abenoou-o. 24 E disse: s tu meu filho Esa mesmo? E ele disse: Eu sou. 25 Ento disse: Faze chegar isso perto de mim, para que coma da caa de meu filho; para que a minha nfesch te abenoe. E chegou-lhe, e comeu; trouxe-lhe tambm vinho, e bebeu. 26 E disse-lhe Ytschak seu pai: Ora chegate, e beija-me, filho meu. 27 E chegou-se, e beijou-o; ento sentindo o cheiro das suas vestes, abenoou-o, e disse: Eis que o cheiro do meu filho como o cheiro do campo, que o YECHUA abenoou;

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

27

28 Assim, pois, te d Elo(rr)hm(i) do orvalho dos cus, e das gorduras da terra, e abundncia de trigo e de mosto. 29 Sirvam-te povos, e naes se encurvem a ti; s senhor de teus irmos, e os filhos da tua me se encurvem a ti; malditos sejam os que te amaldioarem, e benditos sejam os que te abenoarem. 30 E aconteceu que, acabando Ytschak de abenoar a Yaakov, apenas Yaakov acabava de sair da presena de Ytschak seu pai, veio Esa, seu irmo, da sua caa; 31 E fez tambm ele um guisado saboroso, e trouxe-o a seu pai; e disse a seu pai: Levanta-te, meu pai, e come da caa de teu filho, para que me abenoe a tua nfesch. 32 E disse-lhe Ytschak seu pai: Quem s tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primognito Esa. 33 Ento estremeceu Ytschak de um estremecimento muito grande, e disse: Quem, pois, aquele que apanhou a caa, e me trouxe? E comi de tudo, antes que tu viesses, e abenoei-o, e ele ser bendito. 34 Esa, ouvindo as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado, e disse a seu pai: Abenoa-me tambm a mim, meu pai. 35 E ele disse: Veio teu irmo com sutileza, e tomou a tua bno. 36 Ento disse ele: No o seu nome justamente Yaakov, tanto que j duas vezes me enganou? A minha primogenitura me tomou, e eis que agora me tomou a minha bno. E perguntou: No reservaste, pois, para mim nenhuma bno? 37 Ento respondeu Ytschak a Esa dizendo: Eis que o tenho posto por senhor sobre ti, e todos os seus irmos lhe tenho dado por servos; e de trigo e de mosto o tenho fortalecido; que te farei, pois, agora, meu filho? 38 E disse Esa a seu pai: Tens uma s bno, meu pai? Abenoa-me tambm a mim, meu pai. E levantou Esa a sua voz, e chorou. 39 Ento respondeu Ytschak, seu pai, e disse-lhe: Eis que a tua habitao ser nas gorduras da terra e no orvalho dos altos cus. 40 E pela tua espada vivers, e ao teu irmo servirs. Acontecer, porm, que quando te

rebelares, ento sacudirs o seu jugo do teu pescoo. 41 E Esa odiou a Yaakov por causa daquela bno, com que seu pai o tinha abenoado; e Esa disse no seu corao: Chegar-se-o os dias de luto de meu pai; e matarei a Yaakov meu irmo. 42 E foram denunciadas a Rivkah estas palavras de Esa, seu filho mais velho; e ela mandou chamar a Yaakov, seu filho menor, e disse-lhe: Eis que Esa teu irmo se consola a teu respeito, propondo matar-te. 43 Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz, e levanta-te; acolhe-te a Labo meu irmo, em Haram, 44 E mora com ele alguns dias, at que passe o furor de teu irmo; 45 At que se desvie de ti a ira de teu irmo, e se esquea do que lhe fizeste; ento mandarei trazer-te de l; por que seria eu desfilhada tambm de vs ambos num mesmo dia? 46 E disse Rivkah a Ytschak: Enfadada estou da minha vida, por causa das filhas de Hete; se Yaakov tomar mulher das filhas de Hete, como estas so, das filhas desta terra, para que me servir a vida? Gnesis - Gnesis 28 Gnesis 28 1 E Ytschak chamou a Yaakov, e abenoou-o, e ordenou-lhe, e disse-lhe: No tomes mulher de entre as filhas de Kenan; 2 Levanta-te, vai a Pad-Aram, casa de Betuel, pai de tua me, e toma de l uma mulher das filhas de Labo, irmo de tua me; 3 E Elo(rr)hm(i) Todo-Poderoso te abenoe, e te faa frutificar, e te multiplique, para que sejas uma multido de povos; 4 E te d a bno de Avraham, a ti e tua descendncia contigo, para que em herana possuas a terra de tuas peregrinaes, que Elo(rr)hm(i) deu a Avraham. 5 Assim despediu Ytschak a Yaakov, o qual se foi a Pad-Ar, a Labo, filho de Betuel, arameu, irmo de Rivkah, me de Yaakov e de Esa. 6 Vendo, pois, Esa que Ytschak abenoara a Yaakov, e o enviara a Pad-Aram, para tomar mulher dali para si, e que,

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

28

abenoando-o, lhe ordenara, dizendo: No tomes mulher das filhas de Kenan; 7 E que Yaakov obedecera a seu pai e a sua me, e se fora a Pad-Aram; 8 Vendo tambm Esa que as filhas de Kenan eram ms aos olhos de Ytschak seu pai, 9 Foi Esa a Ysmael, e tomou para si por mulher, alm das suas mulheres, a Mahalate filha de Ysmael, filho de Avraham, irm de Nebaiote. 10 Partiu, pois, Yaakov de Bersheba[Berschava], e foi a Haram; 11 E chegou a um lugar onde passou a noite, porque j o sol era posto; e tomou uma das pedras daquele lugar, e a ps por seu travesseiro, e deitou-se naquele lugar. 12 E sonhou: e eis uma escada posta na terra, cujo topo tocava nos cus; e eis que os melarrms de Elo(rr)hm(i) subiam e desciam por ela; 13 E eis que o YECHUA estava em cima dela, e disse: Eu sou o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Avraham teu pai, e o Elo(rr)hm(i) de Ytschak; esta terra, em que ests deitado, darei a ti e tua descendncia; 14 E a tua descendncia ser como o p da terra, e estender-se- ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul, e em ti e na tua descendncia sero benditas todas as famlias da terra; 15 E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; porque no te deixarei, at que haja cumprido o que te tenho falado. 16 Acordando, pois, Yaakov do seu sono, disse: Na verdade o YECHUA est neste lugar; e eu no o sabia. 17 E temeu, e disse: Quo terrvel este lugar! Este no outro lugar seno a casa de Elo(rr)hm(i); e esta a porta dos cus. 18 Ento levantou-se Yaakov pela manh de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu traveseeiro, e a ps por coluna, e derramou azeite em cima dela. 19 E chamou o nome daquele lugar Betel[BetEl;Casa de Elo(rr)hm(i)]; o nome porm daquela cidade antes era Or[Luz]. 20 E Yaakov fez um voto, dizendo: Se Elo(rr)hm(i) for comigo, e me guardar

nesta viagem que fao, e me der po para comer, e vestes para vestir; 21 E eu em paz tornar casa de meu pai, o YECHUA me ser por Elo(rr)hm(i); 22 E esta pedra que tenho posto por coluna ser casa de Elo(rr)hm(i); e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dzimo. Gnesis - Gnesis 29 Gnesis 29 1 Ento ps-se Yaakov a caminho e foi terra do povo do oriente; 2 E olhou, e eis um poo no campo, e eis trs rebanhos de ovelhas que estavam deitados junto a ele; porque daquele poo davam de beber aos rebanhos; e havia uma grande pedra sobre a boca do poo. 3 E ajuntavam ali todos os rebanhos, e removiam a pedra de sobre a boca do poo, e davam de beber s ovelhas; e tornavam a pr a pedra sobre a boca do poo, no seu lugar. 4 E disse-lhes Yaakov: Meus irmos, donde sois? E disseram: Somos de Haram. 5 E ele lhes disse: Conheceis a Labo, filho de Nahor? E disseram: Conhecemos. 6 Disse-lhes mais: Est ele bem? E disseram: Est bem, e eis aqui Raquel sua filha, que vem com as ovelhas. 7 E ele disse: Eis que ainda pleno dia, no tempo de ajuntar o gado; dai de beber s ovelhas, e ide apascent-las. 8 E disseram: No podemos, at que todos os rebanhos se ajuntem, e removam a pedra de sobre a boca do poo, para que demos de beber s ovelhas. 9 Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora. 10 E aconteceu que, vendo Yaakov a Raquel, filha de Labo, irmo de sua me, e as ovelhas de Labo, irmo de sua me, chegou Yaakov, e revolveu a pedra de sobre a boca do poo e deu de beber s ovelhas de Labo, irmo de sua me. 11 E Yaakov beijou a Raquel, e levantou a sua voz e chorou. 12 E Yaakov anunciou a Raquel que era irmo de seu pai, e que era filho de Rivkah; ento ela correu, e o anunciou a seu pai.

Torah

Bereshit [No princpio]

29

13 E aconteceu que, ouvindo Labo as novas de Yaakov, filho de sua irm, correulhe ao encontro, e abraou-o, e beijou-o, e levou-o sua casa; e ele contou a Labo todas estas coisas. 14 Ento Labo disse-lhe: Verdadeiramente s tu o meu osso e a minha carne. E ficou com ele um ms inteiro. 15 Depois disse Labo a Yaakov: Porque tu s meu irmo, hs de servir-me de graa? Declara-me qual ser o teu salrio. 16 E Labo tinha duas filhas; o nome da mais velha era Lia, e o nome da menor Raquel. 17 Lia tinha olhos tenros, mas Raquel era de formoso semblante e formosa vista. 18 E Yaakov amava a Raquel, e disse: Sete anos te servirei por Raquel, tua filha menor. 19 Ento disse Labo: Melhor que eu a d a ti, do que eu a d a outro homem; fica comigo. 20 Assim serviu Yaakov sete anos por Raquel; e estes lhe pareceram como poucos dias, pelo muito que a amava. 21 E disse Yaakov a Labo: D-me minha mulher, porque meus dias so cumpridos, para que eu me case com ela. 22 Ento reuniu Labo a todos os homens daquele lugar, e fez um banquete. 23 E aconteceu, tarde, que tomou Le, sua filha, e trouxe-a a Yaakov que a possuiu. 24 E Labo deu sua serva Zilpah a Le, sua filha, por serva. 25 E aconteceu que pela manh, viu que era Le; pelo que disse a Labo: Por que me fizeste isso? No te tenho servido por Raquel? Por que ento me enganaste? 26 E disse Labo: No se faz assim no nosso lugar, que a menor se d antes da primognita. 27 Cumpre a semana desta; ento te daremos tambm a outra, pelo servio que ainda outros sete anos comigo servires. 28 E Yaakov fez assim, e cumpriu a semana de Le; ento lhe deu por mulher Raquel sua filha. 29 E Labo deu sua serva Bilah por serva a Raquel, sua filha. 30 E possuiu tambm a Raquel, e amou tambm a Raquel mais do que a Le e serviu com ele ainda outros sete anos.

31 Vendo, pois, o YECHUA que Le era desprezada, abriu a sua madre; porm Raquel era estril. 32 E concebeu Le, e deu luz um filho, e chamou-o Reuvn[Eis:Um filho]; pois disse: Porque o YECHUA atendeu minha aflio, por isso agora me amar o meu marido. 33 E concebeu outra vez, e deu luz um filho, dizendo: Porquanto o YECHUA ouviu que eu era desprezada, e deu-me tambm este. E chamou-o Shimn[Ouvir favoravelmente]. 34 E concebeu outra vez, e deu luz um filho, dizendo: Agora esta vez se unir meu marido a mim, porque trs filhos lhe tenho dado. Por isso chamou-o Levi[Lew;Aderncia]. 35 E concebeu outra vez e deu luz um filho, dizendo: Esta vez louvarei ao YECHUA . Por isso chamou-o pelo nome de Ye(rr)hud[Elogiado]; e cessou de dar luz. Gnesis Gnesis 30 Gnesis 30 1 Vendo Raquel que no dava filhos a Yaakov, teve inveja de sua irm, e disse a Yaakov: D-me filhos, se no morro. 2 Ento se acendeu a ira de Yaakov contra Raquel, e disse: Estou eu no lugar de Elo(rr)hm(i), que te impediu o fruto de teu ventre? 3 E ela disse: Eis aqui minha serva Bilah; coabita com ela, para que d luz sobre meus joelhos, e eu assim receba filhos por ela. 4 Assim lhe deu a Bilah, sua serva, por mulher; e Yaakov a possuiu. 5 E concebeu Bilah, e deu a Yaakov um filho. 6 Ento disse Raquel: Julgou-me Elo(rr)hm(i), e tambm ouviu a minha voz, e me deu um filho; por isso chamou-lhe D[Juiz]. 7 E Bilah, serva de Raquel, concebeu outra vez, e deu a Yaakov o segundo filho. 8 Ento disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado com minha irm; tambm venci; e chamou-lhe Naftali[Minhas lutas]. 9 Vendo, pois, Le que cessava de ter filhos, tomou tambm a Zilpah, sua serva, e deu-a a Yaakov por mulher.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

30

10 E deu Zilpah, serva de Le, um filho a Yaakov. 11 Ento disse Le: Afortunada! e chamoulhe Gade[H vindo boa fortuna]. 12 Depois deu Zilpah, serva de Le, um segundo filho a Yaakov. 13 Ento disse Le: Para minha ventura; porque as filhas me tero por bemaventurada; e chamou-lhe Asher[Felicidade]. 14 E foi Reuvn nos dias da ceifa do trigo, e achou mandrgoras no campo. E trouxe-as a Le sua me. Ento disse Raquel a Le: Ora d-me das mandrgoras de teu filho. 15 E ela lhe disse: j pouco que hajas tomado o meu marido, tomars tambm as mandrgoras do meu filho? Ento disse Raquel: Por isso ele se deitar contigo esta noite pelas mandrgoras de teu filho. 16 Vindo, pois, Yaakov tarde do campo, saiu-lhe Le ao encontro, e disse: A mim possuirs, esta noite, porque certamente te aluguei com as mandrgoras do meu filho. E deitou-se com ela aquela noite. 17 E ouviu Elo(rr)hm(i) a Le, e concebeu, e deu luz um quinto filho. 18 Ento disse Le: Elo(rr)hm(i) me tem dado o meu galardo, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou-lhe Issacar[El d salrio] . 19 E Le concebeu outra vez, e deu a Yaakov um sexto filho. 20 E disse Le: Elo(rr)hm(i) me deu uma boa ddiva; desta vez morar o meu marido comigo, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou-lhe Zevuln[Senhorio]. 21 E depois teve uma filha, e chamou-lhe Din[Vingada]. 22 E lembrou-se Elo(rr)hm(i) de Raquel; e Elo(rr)hm(i) a ouviu, e abriu a sua madre. 23 E ela concebeu, e deu luz um filho, e disse: Tirou-me Elo(rr)hm(i) a minha vergonha. 24 E chamou-lhe Yosef[Acrescentador], dizendo: O YECHUA me acrescente outro filho. 25 E aconteceu que, como Raquel deu luz a Yosef, disse Yaakov a Labo: Deixa-me ir, que me v ao meu lugar, e minha terra. 26 D-me as minhas mulheres, e os meus filhos, pelas quais te tenho servido, e ir-meei; pois tu sabes o servio que te tenho feito.

27 Ento lhe disse Labo: Se agora tenho achado graa em teus olhos, fica comigo. Tenho experimentado que o YECHUA me abenoou por amor de ti. 28 E disse mais: Determina-me o teu salrio, que te darei. 29 Ento lhe disse: Tu sabes como te tenho servido, e como passou o teu gado comigo. 30 Porque o pouco que tinhas antes de mim tem aumentado em grande nmero; e o YECHUA te tem abenoado por meu trabalho. Agora, pois, quando hei de trabalhar tambm por minha casa? 31 E disse ele: Que te darei? Ento disse Yaakov: Nada me dars. Se me fizeres isto, tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho; 32 Passarei hoje por todo o teu rebanho, separando dele todos os salpicados e malhados, e todos os morenos entre os cordeiros, e os malhados e salpicados entre as cabras; e isto ser o meu salrio. 33 Assim testificar por mim a minha justia no dia de amanh, quando vieres e o meu salrio estiver diante de tua face; tudo o que no for salpicado e malhado entre as cabras e moreno entre os cordeiros, ser-me- por furto. 34 Ento disse Labo: Quem dera seja conforme a tua palavra. 35 E separou naquele mesmo dia os bodes listrados e malhados e todas as cabras salpicadas e malhadas, todos em que havia brancura, e todos os morenos entre os cordeiros; e deu-os nas mos dos seus filhos. 36 E ps trs dias de caminho entre si e Yaakov; e Yaakov apascentava o restante dos rebanhos de Labo. 37 Ento tomou Yaakov varas verdes de lamo e de aveleira e de castanheiro, e descascou nelas riscas brancas, descobrindo a brancura que nas varas havia, 38 E ps estas varas, que tinha descascado, em frente aos rebanhos, nos canos e nos bebedouros de gua, aonde os rebanhos vinham beber, para que concebessem quando vinham beber. 39 E concebiam os rebanhos diante das varas, e as ovelhas davam crias listradas, salpicadas e malhadas. 40 Ento separou Yaakov os cordeiros, e ps as faces do rebanho para os listrados, e

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

31

todo o moreno entre o rebanho de Labo; e ps o seu rebanho parte, e no o ps com o rebanho de Labo. 41 E sucedia que cada vez que concebiam as ovelhas fortes, punha Yaakov as varas nos canos, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas. 42 Mas, quando era fraco o rebanho, no as punha. Assim as fracas eram de Labo, e as fortes de Yaakov. 43 E cresceu o homem em grande maneira, e teve muitos rebanhos, e servas, e servos, e camelos e jumentos. Gnesis - Gnesis 31 Gnesis 31 1 Ento ouvia as palavras dos filhos de Labo, que diziam: Yaakov tem tomado tudo o que era de nosso pai, e do que era de nosso pai fez ele toda esta glria. 2 Viu tambm Yaakov o rosto de Labo, e eis que no era para com ele como anteriormente. 3 E disse o YECHUA a Yaakov: Torna-te terra dos teus pais, e tua parentela, e eu serei contigo. 4 Ento mandou Yaakov chamar a Raquel e a Le ao campo, para junto do seu rebanho, 5 E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai no para comigo como anteriormente; porm o Elo(rr)hm(i) de meu pai tem estado comigo; 6 E vs mesmas sabeis que com todo o meu esforo tenho servido a vosso pai; 7 Mas vosso pai me enganou e mudou o salrio dez vezes; porm Elo(rr)hm(i) no lhe permitiu que me fizesse mal. 8 Quando ele dizia assim: Os salpicados sero o teu salrio; ento todos os rebanhos davam salpicados. E quando ele dizia assim: Os listrados sero o teu salrio, ento todos os rebanhos davam listrados. 9 Assim Elo(rr)hm(i) tirou o gado de vosso pai, e deu-o a mim. 10 E sucedeu que, ao tempo em que o rebanho concebia, eu levantei os meus olhos e vi em sonhos, e eis que os bodes, que cobriam as ovelhas, eram listrados, salpicados e malhados.

11 E disse-me o melarrm de Elo(rr)hm(i) em sonhos: Yaakov! E eu disse: Eis-me aqui. 12 E disse ele: Levanta agora os teus olhos e v todos os bodes que cobrem o rebanho, que so listrados, salpicados e malhados; porque tenho visto tudo o que Labo te fez. 13 Eu sou o Elo(rr)hm(i) de Betel, onde tens ungido uma coluna, onde me fizeste um voto; levanta-te agora, sai-te desta terra e torna-te terra da tua parentela. 14 Ento responderam Raquel e Le e disseram-lhe: H ainda para ns parte ou herana na casa de nosso pai? 15 No nos considera ele como estranhas? Pois vendeu-nos, e comeu de todo o nosso dinheiro. 16 Porque toda a riqueza, que Elo(rr)hm(i) tirou de nosso pai, nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Elo(rr)hm(i) te mandou. 17 Ento se levantou Yaakov, pondo os seus filhos e as suas mulheres sobre os camelos; 18 E levou todo o seu gado, e todos os seus bens, que havia adquirido, o gado que possua, que alcanara em Pad-Aram, para ir a Ytschak, seu pai, terra de Kenan. 19 E havendo Labo ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os terafins[dolos] que seu pai tinha. 20 E Yaakov logrou a Labo, o arameu, porque no lhe fez saber que fugia. 21 E fugiu ele com tudo o que tinha, e levantou-se e passou o rio; e se dirigiu para a montanha de Guileade. 22 E no terceiro dia foi anunciado a Labo que Yaakov tinha fugido. 23 Ento tomou consigo os seus irmos, e atrs dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcanou-o na montanha de Guileade. 24 Veio, porm, Elo(rr)hm(i) a Labo, o arameu, em sonhos, de noite, e disse-lhe: Guarda-te, que no fales com Yaakov nem bem nem mal. 25 Alcanou, pois, Labo a Yaakov, e armara Yaakov a sua tenda naquela montanha; armou tambm Labo com os seus irmos a sua, na montanha de Guileade. 26 Ento disse Labo a Yaakov: Que fizeste, que me lograste e levaste as minhas filhas como cativas pela espada?

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

32

27 Por que fugiste ocultamente, e lograsteme, e no me fizeste saber, para que eu te enviasse com alegria, e com cnticos, e com tamboril e com harpa? 28 Tambm no me permitiste beijar os meus filhos e as minhas filhas. Loucamente agiste, agora, fazendo assim. 29 Poder havia em minha mo para vos fazer mal, mas o Elo(rr)hm(i) de vosso pai me falou ontem noite, dizendo: Guarda-te, que no fales com Yaakov nem bem nem mal. 30 E agora se querias ir embora, porquanto tinhas saudades de voltar casa de teu pai, por que furtaste os meus elohais? 31 Ento respondeu Yaakov, e disse a Labo: Porque temia; pois que dizia comigo, se porventura no me arrebatarias as tuas filhas. 32 Com quem achares os teus elohais, esse no viva; reconhece diante de nossos irmos o que teu do que est comigo, e toma-o para ti. Pois Yaakov no sabia que Raquel os tinha furtado. 33 Ento entrou Labo na tenda de Yaakov, e na tenda de Lia, e na tenda de ambas as servas, e no os achou; e saindo da tenda de Lia, entrou na tenda de Raquel. 34 Mas tinha tomado Raquel os terafins e os tinha posto no cesto das mulheres da sela do camelo, e assentara-se sobre eles; e apalpou Labo toda a tenda, e no os achou. 35 E ela disse a seu pai: No se acenda a ira aos olhos de meu senhor, que no posso levantar-me diante da tua face; porquanto tenho o costume das mulheres. E ele procurou, mas no achou os terafins. 36 Ento irou-se Yaakov e contendeu com Labo; e respondeu Yaakov, e disse a Labo: Qual a minha transgresso? Qual o meu pecado, que to furiosamente me tens perseguido? 37 Havendo apalpado todos os meus mveis, que achaste de todos os mveis de tua casa? Pe-no aqui diante dos meus irmos e de teus irmos; e que julguem entre ns ambos. 38 Estes vinte anos eu estive contigo; as tuas ovelhas e as tuas cabras nunca abortaram, e no comi os carneiros do teu rebanho.

39 No te trouxe eu o despedaado; eu o pagava; o furtado de dia e o furtado de noite da minha mo o requerias. 40 Estava eu assim: De dia me consumia o calor, e de noite a geada; e o meu sono fugiu dos meus olhos. 41 Tenho estado agora vinte anos na tua casa; catorze anos te servi por tuas duas filhas, e seis anos por teu rebanho; mas o meu salrio tens mudado dez vezes. 42 Se o Elo(rr)hm(i) de meu pai, o Elo(rr)hm(i) de Avraham e o temor de Ytschak no fora comigo, por certo me despedirias agora vazio. Elo(rr)hm(i) atendeu minha aflio, e ao trabalho das minhas mos, e repreendeu-te ontem noite. 43 Ento respondeu Labo, e disse a Yaakov: Estas filhas so minhas filhas, e estes filhos so meus filhos, e este rebanho o meu rebanho, e tudo o que vs, meu; e que farei hoje a estas minhas filhas, ou a seus filhos, que deram luz? 44 Agora pois vem, e faamos aliana eu e tu, que seja por testemunho entre mim e ti. 45 Ento tomou Yaakov uma pedra, e erigiu-a por coluna. 46 E disse Yaakov a seus irmos: Ajuntai pedras. E tomaram pedras, e fizeram um monto, e comeram ali sobre aquele monto. 47 E chamou-o Labo Yegar-Saaduta; porm Yaakov chamou-o Galeede. 48 Ento disse Labo: Este monto seja hoje por testemunha entre mim e ti. Por isso se lhe chamou Galeede, 49 E Misp, porquanto disse: Atente o YECHUA entre mim e ti, quando ns estivermos apartados um do outro. 50 Se afligires as minhas filhas, e se tomares mulheres alm das minhas filhas, ningum est conosco; atenta que Elo(rr)hm(i) testemunha entre mim e ti. 51 Disse mais Labo a Yaakov: Eis aqui este mesmo monto, e eis aqui essa coluna que levantei entre mim e ti. 52 Este monto seja testemunha, e esta coluna seja testemunha, que eu no passarei este monto a ti, e que tu no passars este monto e esta coluna a mim, para mal. 53 O Elo(rr)hm(i) de Avraham e o Elo(rr)hm(i) de Naor, o Elo(rr)hm(i) de seu pai, julgue entre ns. E jurou Yaakov pelo temor de seu pai Ytschak.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

33

54 E ofereceu Yaakov um sacrifcio na montanha, e convidou seus irmos, para comer po; e comeram po e passaram a noite na montanha. 55 E levantou-se Labo pela manh de madrugada, e beijou seus filhos e suas filhas e abenoou-os e partiu; e voltou Labo ao seu lugar. Gnesis - Gnesis 32 Gnesis 32 1 Yaakov tambm seguiu o seu caminho, e encontraram-no os melarrms de Elo(rr)hm(i). 2 E Yaakov disse, quando os viu: Este o exrcito de Elo(rr)hm(i). E chamou aquele lugar Marranaim[Dois Acampamentos]. 3 E enviou Yaakov mensageiros adiante de si a Esa, seu irmo, terra de Seir, territrio de Edom. 4 E ordenou-lhes, dizendo: Assim direis a meu senhor Esa: Assim diz Yaakov, teu servo: Como peregrino morei com Labo, e me detive l at agora; 5 E tenho bois e jumentos, ovelhas, e servos e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graa em teus olhos. 6 E os mensageiros voltaram a Yaakov, dizendo: Fomos a teu irmo Esa; e tambm ele vem para encontrar-te, e quatrocentos homens com ele. 7 Ento Yaakov temeu muito e angustiouse; e repartiu o povo que com ele estava, e as ovelhas, e as vacas, e os camelos, em dois bandos. 8 Porque dizia: Se Esa vier a um bando e o ferir, o outro bando escapar. 9 Disse mais Yaakov: Elo(rr)hm(i) de meu pai Avraham, e Elo(rr)hm(i) de meu pai Ytschak, o YECHUA , que me disseste: Torna-te tua terra, e a tua parentela, e far-te-ei bem; 10 Menor sou eu que todas as beneficncias, e que toda a fidelidade que fizeste ao teu servo; porque com meu cajado passei este Yarden, e agora me tornei em dois bandos. 11 Livra-me, peo-te, da mo de meu irmo, da mo de Esa; porque eu o temo; porventura no venha, e me fira, e a me com os filhos.

12 E tu o disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendncia como a areia do mar, que pela multido no se pode contar. 13 E passou ali aquela noite; e tomou do que lhe veio sua mo, um presente para seu irmo Esa: 14 Duzentas cabras e vinte bodes; duzentas ovelhas e vinte carneiros; 15 Trinta camelas de leite com suas crias, quarenta vacas e dez novilhos; vinte jumentas e dez jumentinhos; 16 E deu-os na mo dos seus servos, cada rebanho parte, e disse a seus servos: Passai adiante de mim e ponde espao entre rebanho e rebanho. 17 E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esa, meu irmo, te encontrar, e te perguntar, dizendo: De quem s, e para onde vais, e de quem so estes diante de ti? 18 Ento dirs: So de teu servo Yaakov, presente que envia a meu senhor, a Esa; e eis que ele mesmo vem tambm atrs de ns. 19 E ordenou tambm ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrs dos rebanhos, dizendo: Conforme a esta mesma palavra falareis a Esa, quando o achardes. 20 E direis tambm: Eis que o teu servo Yaakov vem atrs de ns. Porque dizia: Eu o aplacarei com o presente, que vai adiante de mim, e depois verei a sua face; porventura ele me aceitar. 21 Assim, passou o presente adiante dele; ele, porm, passou aquela noite no arraial. 22 E levantou-se aquela mesma noite, e tomou as suas duas mulheres, e as suas duas servas, e os seus onze filhos, e passou o vau de Yaboque. 23 E tomou-os e f-los passar o ribeiro; e fez passar tudo o que tinha. 24 Yaakov, porm, ficou s; e lutou com ele um homem, at que a alva subiu. 25 E vendo este que no prevalecia contra ele, tocou a juntura de sua coxa, e se deslocou a juntura da coxa de Yaakov, lutando com ele. 26 E disse: Deixa-me ir, porque j a alva subiu. Porm ele disse: No te deixarei ir, se no me abenoares. 27 E disse-lhe: Qual o teu nome? E ele disse: Yaakov.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

34

28 Ento disse: No te chamars mais Yaakov, mas Ysrael; pois como prncipe lutaste com Elo(rr)hm(i) e com os homens, e prevaleceste. 29 E Yaakov lhe perguntou, e disse: Dme, peo-te, a saber o teu nome. E disse: Por que perguntas pelo meu nome? E abenoouo ali. 30 E chamou Yaakov o nome daquele lugar Peniel(Rosto de Elo(rr)hm(i)), porque dizia: Tenho visto a Elo(rr)hm(i) face a face, e a minha nfesch foi salva. 31 E saiu-lhe o sol, quando passou a Peniel; e manquejava da sua coxa. 32 Por isso os filhos de Ysrael no comem o nervo encolhido, que est sobre a juntura da coxa, at o dia de hoje; porquanto tocara a juntura da coxa de Yaakov no nervo encolhido. Gnesis - Gnesis 33 Gnesis 33 1 E levantou Yaakov os seus olhos, e olhou, e eis que vinha Esa, e quatrocentos homens com ele. Ento repartiu os filhos entre Le, e Raquel, e as duas servas. 2 E ps as servas e seus filhos na frente, e a Le e seus filhos atrs; porm a Raquel e Yosef os derradeiros. 3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se terra sete vezes, at que chegou a seu irmo. 4 Ento Esa correu-lhe ao encontro, e abraou-o, e lanou-se sobre o seu pescoo, e beijou-o; e choraram. 5 Depois levantou os seus olhos, e viu as mulheres, e os meninos, e disse: Quem so estes contigo? E ele disse: Os filhos que Elo(rr)hm(i) graciosamente tem dado a teu servo. 6 Ento chegaram as servas; elas e os seus filhos, e inclinaram-se. 7 E chegou tambm Le com seus filhos, e inclinaram-se; e depois chegou Yosef e Raquel e inclinaram-se. 8 E disse Esa: De que te serve todo este bando que tenho encontrado? E ele disse: Para achar graa aos olhos de meu senhor. 9 Mas Esa disse: Eu tenho bastante, meu irmo; seja para ti o que tens.

10 Ento disse Yaakov: No, se agora tenho achado graa em teus olhos, peo-te que tomes o meu presente da minha mo; porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Elo(rr)hm(i), e tomaste contentamento em mim. 11 Toma, peo-te, a minha bno, que te foi trazida; porque Elo(rr)hm(i) graciosamente ma tem dado; e porque tenho de tudo. E instou com ele, at que a tomou. 12 E disse: Caminhemos, e andemos, e eu partirei adiante de ti. 13 Porm ele lhe disse: Meu senhor sabe que estes filhos so tenros, e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se as afadigarem somente um dia, todo o rebanho morrer. 14 Ora passe o meu senhor adiante de seu servo; e eu irei como guia pouco a pouco, conforme ao passo do gado que vai adiante de mim, e conforme ao passo dos meninos, at que chegue a meu senhor em Seir. 15 E Esa disse: Permite ento que eu deixe contigo alguns da minha gente. E ele disse: Para que isso? Basta que ache graa aos olhos de meu senhor. 16 Assim voltou Esa aquele dia pelo seu caminho a Seir. 17 Yaakov, porm, partiu para Sucote e edificou para si uma casa; e fez cabanas para o seu gado; por isso chamou aquele lugar Sucote[Cabanas]. 18 E chegou Yaakov salvo cidade de Siqum, que est na terra de Kenan, quando vinha de Pad-Aram; e armou a sua tenda diante da cidade. 19 E comprou uma parte do campo em que estendera a sua tenda, da mo dos filhos de Hamor, pai de Siqum, por cem peas de dinheiro. 20 E levantou ali um altar, e chamou-lhe: ElEloheh Ysrael[Elo(rr)hm(i) o Eloha de Ysrael]. Gnesis - Gnesis 34 Gnesis 34 1 E saiu Din, filha de Lia, que esta dera a Yaakov, para ver as filhas da terra. 2 E Siqum, filho de Hamor, heveu, prncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

35

3 E apegou-se a sua nfesch com Din, filha de Yaakov, e amou a moa e falou afetuosamente moa. 4 Falou tambm Siqum a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me esta moa por mulher. 5 Quando Yaakov ouviu que Din, sua filha, fora violada, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Yaakov at que viessem. 6 E saiu Hamor, pai de Siqum, a Yaakov, para falar com ele. 7 E vieram os filhos de Yaakov do campo, ouvindo isso, e entristeceram-se os homens, e iraram-se muito, porquanto Siqum cometera uma insensatez em Ysrael, deitando-se com a filha de Yaakov; o que no se devia fazer assim. 8 Ento falou Hamor com eles, dizendo: A nfesch de Siqum, meu filho, est enamorada da vossa filha; dai-lha, peo-vos, por mulher; 9 E aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas, e tomai as nossas filhas para vs; 10 E habitareis conosco; e a terra estar diante de vs; habitai e negociai nela, e tomai possesso nela. 11 E disse Siqum ao pai dela, e aos irmos dela: Ache eu graa em vossos olhos, e darei o que me disserdes; 12 Aumentai muito sobre mim o dote e a ddiva e darei o que me disserdes; dai-me somente a moa por mulher. 13 Ento responderam os filhos de Yaakov a Siqum e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia violado a Din, sua irm. 14 E disseram-lhe: No podemos fazer isso, dar a nossa irm a um homem no circuncidado; porque isso seria uma vergonha para ns; 15 Nisso, porm, consentiremos a vs: se fordes como ns; que se circuncide todo o homem entre vs; 16 Ento dar-vos-emos as nossas filhas, e tomaremos ns as vossas filhas, e habitaremos convosco, e seremos um povo; 17 Mas se no nos ouvirdes, e no vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e irnos-emos. 18 E suas palavras foram boas aos olhos de Hamor, e aos olhos de Siqum, filho de Hamor.

19 E no tardou o jovem em fazer isto; porque a filha de Yaakov lhe contentava; e ele era o mais honrado de toda a casa de seu pai. 20 Veio, pois, Hamor e Siqum, seu filho, porta da sua cidade, e falaram aos homens da sua cidade, dizendo: 21 Estes homens so pacficos conosco; portanto habitaro nesta terra, e negociaro nela; eis que a terra larga de espao para eles; tomaremos ns as suas filhas por mulheres, e lhes daremos as nossas filhas. 22 Nisto, porm, consentiro aqueles homens, em habitar conosco, para que sejamos um povo, se todo o homem entre ns se circuncidar, como eles so circuncidados. 23 E seu gado, as suas possesses, e todos os seus animais no sero nossos? Consintamos somente com eles e habitaro conosco. 24 E deram ouvidos a Hamor e a Siqum, seu filho, todos os que saam da porta da cidade; e foi circuncidado todo o homem, de todos os que saam pela porta da sua cidade. 25 E aconteceu que, ao terceiro dia, quando estavam com a mais violenta dor, os dois filhos de Yaakov, Shimn e Levi, irmos de Din, tomaram cada um a sua espada, e entraram afoitamente na cidade, e mataram todos os homens. 26 Mataram tambm ao fio da espada a Hamor, e a seu filho Siqum; e tomaram a Din da casa de Siqum, e saram. 27 Vieram os filhos de Yaakov aos mortos e saquearam a cidade; porquanto violaram a sua irm. 28 As suas ovelhas, e as suas vacas, e os seus jumentos, e o que havia na cidade e no campo, tomaram. 29 E todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas mulheres, levaram presos, e saquearam tudo o que havia em casa. 30 Ento disse Yaakov a Shimn e a Levi: Tendes-me turbado, fazendo-me cheirar mal entre os moradores desta terra, entre os Hananeus e perizeus; tendo eu pouco povo em nmero, eles ajuntar-se-o, e serei destrudo; eu e minha casa. 31 E eles disseram: Devia ele tratar a nossa irm como a uma prostituta?

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

36

Gnesis - Gnesis 35 Gnesis 35 1 Depois disse Elo(rr)hm(i) a Yaakov: Levanta-te, sobe a Betel, e habita ali; e faze ali um altar ao Elo(rr)hm(i) que te apareceu, quando fugiste da face de Esa teu irmo. 2 Ento disse Yaakov sua famlia, e a todos os que com ele estavam: Tirai os elohais estranhos, que h no meio de vs, e purificai-vos, e mudai as vossas vestes. 3 E levantemo-nos, e subamos a Betel(BeitEl); e ali farei um altar ao Elo(rr)hm(i) que me respondeu no dia da minha angstia, e que foi comigo no caminho que tenho andado. 4 Ento deram a Yaakov todos os elohais estranhos, que tinham em suas mos, e as arrecadas que estavam em suas orelhas; e Yaakov os escondeu debaixo do carvalho que est junto a Siqum. 5 E partiram; e o terror de Elo(rr)hm(i) foi sobre as cidades que estavam ao redor deles, e no seguiram aps os filhos de Yaakov. 6 Assim chegou Yaakov a Or, que est na terra de Kenan (esta Betel), ele e todo o povo que com ele havia. 7 E edificou ali um altar, e chamou aquele lugar El-Betel[O Elo(rr)hm(i) de Betel]; porquanto Elo(rr)hm(i) ali se lhe tinha manifestado, quando fugia da face de seu irmo. 8 E morreu Dbora, a ama de Rivkah, e foi sepultada ao p de Betel, debaixo do carvalho cujo nome chamou AlomBacute[Plancie do choro]. 9 E apareceu Elo(rr)hm(i) outra vez a Yaakov, vindo de Pad-Aram, e abenoouo. 10 E disse-lhe Elo(rr)hm(i): O teu nome Yaakov[Suplantador]; no te chamars mais Yaakov, mas Ysrael ser o teu nome. E chamou-lhe Ysrael[Contendedor Do Elo(rr)hm(i);O Que Persevera;Elo(rr)hm(i) Contende]. 11 Disse-lhe mais Elo(rr)hm(i): Eu sou o Elo(rr)hm(i) Todo-Poderoso; frutifica e multiplica-te; uma nao, sim, uma multido de naes sair de ti, e reis procedero dos teus lombos;

12 E te darei a ti a terra que tenho dado a Avraham e a Ytschak, e tua descendncia depois de ti darei a terra. 13 E Elo(rr)hm(i) subiu dele, do lugar onde falara com ele. 14 E Yaakov ps uma coluna no lugar onde falara com ele, uma coluna de pedra; e derramou sobre ela uma libao, e deitou sobre ela azeite. 15 E chamou Yaakov aquele lugar, onde Elo(rr)hm(i) falara com ele, Betel. 16 E partiram de Betel; e havia ainda um pequeno espao de terra para chegar a Efrat, e deu luz Raquel, e ela teve trabalho em seu parto. 17 E aconteceu que, tendo ela trabalho em seu parto, lhe disse a parteira: No temas, porque tambm este filho Ters. 18 E aconteceu que, saindo-se-lhe a nfesch (porque morreu), chamou-lhe Venoni[Filho de Minha Angstia]; mas seu pai chamoulhe Vinyamn[Filho da Destra]. 19 Assim morreu Raquel, e foi sepultada no caminho de Efrat[Efratah]; que Beith Lechem. 20 E Yaakov ps uma coluna sobre a sua sepultura; esta a coluna da sepultura de Raquel at o dia de hoje. 21 Ento partiu Ysrael, e estendeu a sua tenda alm da torre de Eder. 22 E aconteceu que, habitando Ysrael naquela terra, foi Reuvn e deitou-se com Bilah, concubina de seu pai; e Ysrael o soube. E eram doze os filhos de Yaakov. 23 Os filhos de Le: Reuvn, o primognito de Yaakov, depois Shimn e Levi, e Ye(rr)hud, e Issacar e Zevuln; 24 Os filhos de Raquel: Yosef e Vinyamn; 25 E os filhos de Bilha, serva de Raquel: D e Naftali; 26 E os filhos de Zilpah, serva de Le: Gade e Asher. Estes so os filhos de Yaakov, que lhe nasceram em Pad-Aram. 27 E Yaakov veio a seu pai Ytschak, a Manr, a Quiriate-Arba ( que Hebrom ), onde peregrinaram Avraham e Ytschak. 28 E foram os dias de Ytschak cento e oitenta anos. 29 E Ytschak expirou, e morreu, e foi recolhido ao seu povo, velho e farto de dias; e Esa e Yaakov, seus filhos, o sepultaram. Gnesis - Gnesis 36

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

37

Gnesis 36 1 E estas so as geraes de Esa (que Edom). 2 Esa tomou suas mulheres das filhas de Kenan; a Ada, filha de Elom, hitita, e a Aolibama, filha de An, filho de Zibom, heveu. 3 E a Basemate, filha de Ysmael, irm de Nebaiote. 4 E Ada teve de Esa a Elifaz; e Basemate teve a Reuel; 5 E Aolibama deu luz a Yes, Yalo e Cor; estes so os filhos de Esa, que lhe nasceram na terra de Kenan. 6 E Esa tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as nfeschs de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Kenan; e foi para outra terra apartando-se de Yaakov, seu irmo; 7 Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinaes no os podia sustentar por causa do seu gado. 8 Portanto Esa habitou na montanha de Seir; Esa Edom. 9 Estas, pois, so as geraes de Esa, pai dos edomeus, na montanha de Seir. 10 Estes so os nomes dos filhos de Esa: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esa; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esa. 11 E os filhos de Elifaz foram: Tem, Omar, Zef, Gaet e Quenaz. 12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esa, e teve de Elifaz a Amaleque. Estes so os filhos de Ada, mulher de Esa. 13 E estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zrah, Sam e Mis; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esa. 14 E estes foram os filhos de Aolibama, mulher de Esa, filha de An, filho de Zibeom; ela teve de Esa: Yes, Yalo e Cra. 15 Estes so os prncipes dos filhos de Esa: os filhos de Elifaz, o primognito de Esa, o prncipe Tem, o prncipe Omar, o prncipe Zef, o prncipe Quenaz. 16 O prncipe Cor, o prncipe Gaet, o prncipe Amaleque; estes so os prncipes de Elifaz na terra de Edom; estes so os filhos de Ada.

17 E estes so os filhos de Reuel, filhos de Esa: o prncipe Naate, o prncipe Zrah, o prncipe Sam, o prncipe Miz; estes so os prncipes de Reuel, na terra de Edom; estes so os filhos de Basemate, mulher de Esa. 18 E estes so os filhos de Aolibama, mulher de Esa: o prncipe Yes, o prncipe Yalo, o prncipe Cor; estes so os prncipes de Aolibama, filha de An, mulher de Esa. 19 Estes so os filhos de Esa, e estes so seus prncipes: Ele Edom. 20 Estes so os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lot, Sobal, Zibeom e An, 21 Disom, Eser e Dis; estes so os prncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom. 22 E os filhos de Lot foram Hori e Hom; e a irm de Lot era Timna. 23 Estes so os filhos de Sobal: Alv, Manaate, Ebal, Sef e On. 24 E estes so os filhos de Zibeom: Ai e An; este o An que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeom, seu pai. 25 E estes so os filhos de An: Disom e Aolibama, a filha de An. 26 E estes so os filhos de Dis: Hend, Esb, Itr e Quer. 27 Estes so os filhos de Eser: Bil, Zaav e Acam. 28 Estes so os filhos de Dis: Uz e Aram. 29 Estes so os prncipes dos horeus: o prncipe Lot, o prncipe Sobal, o prncipe Zibeom, o prncipe An. 30 O prncipe Disom, o prncipe Eser, o prncipe Dis: estes so os prncipes dos horeus segundo os seus principados na terra de Seir. 31 E estes so os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Ysrael. 32 Reinou, pois, em Edom Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinab. 33 E morreu Bela; e Yobabe, filho de Zrah, de Bozra, reinou em seu lugar. 34 E morreu Yobabe; e Huso, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar. 35 E morreu Huso, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

38

Midi, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite. 36 E morreu Hadade; e Saml de Masreca reinou em seu lugar. 37 E morreu Saml; e Shaul de Reobote, junto ao rio, reinou em seu lugar. 38 E morreu Shaul; e Baal-Han, filho de Acbor, reinou em seu lugar. 39 E morreu Baal-Hanam, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar, e o nome de sua cidade foi Pau; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de MeZaabe. 40 E estes so os nomes dos prncipes de Esa, segundo as suas geraes, segundo os seus lugares, com os seus nomes: o prncipe Timna, o prncipe Alva, o prncipe Yetete, 41 O prncipe Aolibama, o prncipe Ela, o prncipe Pinom, 42 O prncipe Quenaz, o prncipe Tem, o prncipe Mibzar, 43 O prncipe Magdiel, o prncipe Ir: estes so os prncipes de Edom, segundo as suas habitaes, na terra da sua possesso. Este Esa, pai de Edom[Vermelho]. Gnesis - Gnesis 37 Gnesis 37 1 E Yaakov habitou na terra das peregrinaes de seu pai, na terra de Kenan. 2 Estas so as geraes de Yaakov. Sendo Yosef de dezessete anos, apascentava as ovelhas com seus irmos; sendo ainda jovem, andava com os filhos de Bilah, e com os filhos de Zilpah, mulheres de seu pai; e Yosef trazia ms notcias deles a seu pai. 3 E Ysrael amava a Yosef mais do que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma tnica de vrias cores. 4 Vendo, pois, seus irmos que seu pai o amava mais do que a todos eles, odiaramno, e no podiam falar com ele pacificamente. 5 Teve Yosef um sonho, que contou a seus irmos; por isso o odiaram ainda mais. 6 E disse-lhes: Ouvi, peo-vos, este sonho, que tenho sonhado:

7 Eis que estvamos atando molhos no meio do campo, e eis que o meu molho se levantava, e tambm ficava em p, e eis que os vossos molhos o rodeavam, e se inclinavam ao meu molho. 8 Ento lhe disseram seus irmos: Tu, pois, deveras reinars sobre ns? Tu deveras Ters domnio sobre ns? Por isso ainda mais o odiavam por seus sonhos e por suas palavras. 9 E teve Yosef outro sonho, e o contou a seus irmos, e disse: Eis que tive ainda outro sonho; e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam a mim. 10 E contando-o a seu pai e a seus irmos, repreendeu-o seu pai, e disse-lhe: Que sonho este que tiveste? Porventura viremos, eu e tua me, e teus irmos, a inclinar-nos perante ti em terra? 11 Seus irmos, pois, o invejavam; seu pai porm guardava este negcio no seu corao. 12 E seus irmos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Siqum. 13 Disse, pois, Ysrael a Yosef: No apascentam os teus irmos junto de Siqum? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele respondeu: Eis-me aqui. 14 E ele lhe disse: Ora vai, v como esto teus irmos, e como est o rebanho, e trazeme resposta. Assim o enviou do vale de Hebrom, e foi a Siqum. 15 E achou-o um homem, porque eis que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe o homem, dizendo: Que procuras? 16 E ele disse: Procuro meus irmos; dizeme, peo-te, onde eles apascentam. 17 E disse aquele homem: Foram-se daqui; porque ouvi-os dizer: Vamos a Dot. Yosef, pois, seguiu atrs de seus irmos, e achou-os em Dot. 18 E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele para o matarem. 19 E disseram um ao outro: Eis que l vem O Senhor dos Sonhos! 20 Vinde, pois, agora, e matemo-lo, e lancemo-lo numa destas covas, e diremos: Uma fera o comeu; e veremos que ser dos seus sonhos. 21 E ouvindo-o Reuvn, livrou-o das suas mos, e disse: No lhe tiremos a vida.

Torah

Bereshit [No princpio]

Gnesis

39

22 Tambm lhes disse Reuvn: No derrameis sangue; lanai-o nesta cova, que est no deserto, e no lanceis mos nele; isto disse para livr-lo das mos deles e para torn-lo a seu pai. 23 E aconteceu que, chegando Yosef a seus irmos, tiraram de Yosef a sua tnica, a tnica de vrias cores, que trazia. 24 E tomaram-no, e lanaram-no na cova; porm a cova estava vazia, no havia gua nela. 25 Depois assentaram-se a comer po; e levantaram os seus olhos, e olharam, e eis que uma companhia de ysmaelitas vinha de Guileade; e seus camelos traziam especiarias e blsamo e mirra, e iam lev-los ao Egito. 26 Ento Ye(rr)hud disse aos seus irmos: Que proveito haver que matemos a nosso irmo e escondamos o seu sangue? 27 Vinde e vendamo-lo a estes ysmaelitas, e no seja nossa mo sobre ele; porque ele nosso irmo, nossa carne. E seus irmos obedeceram. 28 Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram e alaram a Yosef da cova, e venderam Yosef por vinte moedas de prata, aos ysmaelitas, os quais levaram Yosef ao Egito. 29 Voltando, pois, Reuvn cova, eis que Yosef no estava na cova; ento rasgou as suas vestes. 30 E voltou a seus irmos e disse: O menino no est; e eu aonde irei? 31 Ento tomaram a tnica de Yosef, e mataram um cabrito, e tingiram a tnica no sangue. 32 E enviaram a tnica de vrias cores, mandando lev-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta tnica; conhece agora se esta ser ou no a tnica de teu filho. 33 E conheceu-a, e disse: a tnica de meu filho; uma fera o comeu; certamente Yosef foi despedaado. 34 Ento Yaakov rasgou as suas vestes, ps saco sobre os seus lombos e lamentou a seu filho muitos dias. 35 E levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; recusou porm ser consolado, e disse: Porquanto com choro hei de descer ao meu

filho at sepultura[Schel]. Assim o chorou seu pai. 36 E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, oficial de Fara, capito da guarda. Gnesis - Gnesis 38 Gnesis 38 1 E aconteceu no mesmo tempo que Ye(rr)hud desceu de entre seus irmos e entrou na casa de um homem de Adulo, cujo nome era Hira, 2 E viu Ye(rr)hud ali a filha de um homem cananeu, cujo nome era Sha[Salva]; e tomou-a por mulher, e a possuiu. 3 E ela concebeu e deu luz um filho, e chamou-lhe Er. 4 E tornou a conceber e deu luz um filho, e chamou-lhe On. 5 E continuou ainda e deu luz um filho, e chamou-lhe Shel; e Ye(rr)hud estava em Quezibe, quando ela o deu luz. 6 Ye(rr)hud, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primognito, e o seu nome era Tamar. 7 Er, porm, o primognito de Ye(rr)hud, era mau aos olhos do YECHUA , por isso o YECHUA o matou. 8 Ento disse Ye(rr)hud a On: Toma a mulher do teu irmo, e casa-te com ela, e suscita descendncia a teu irmo. 9 On, porm, soube que esta descendncia no havia de ser para ele; e aconteceu que, quando possua a mulher de seu irmo, derramava o smen na terra, para no dar descendncia a seu irmo. 10 E o que fazia era mau aos olhos do YECHUA , pelo que tambm o matou. 11 Ento disse Ye(rr)hud a Tamar sua nora: Fica-te viva na casa de teu pai, at que Shel, meu filho, seja grande. Porquanto disse: Para que porventura no morra tambm este, como seus irmos. Assim se foi Tamar e ficou na casa de seu pai. 12 Passando-se pois muitos dias, morreu a filha de Sha, mulher de Ye(rr)hud; e depois de consolado Ye(rr)hud subiu aos tosquiadores das suas ovelhas em Timna, ele e Hira, seu amigo, o adulamita. 13 E deram aviso a Tamar, dizendo: Eis que o teu sogro sobe a Timna, a tosquiar as suas ovelhas.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

40

14 Ento ela tirou de sobre si os vestidos da sua viuvez e cobriu-se com o vu, e envolveu-se, e assentou-se entrada das duas fontes que esto no caminho de Timna, porque via que Shel j era grande, e ela no lhe fora dada por mulher. 15 E vendo-a Ye(rr)hud, teve-a por uma prostituta, porque ela tinha coberto o seu rosto. 16 E dirigiu-se a ela no caminho, e disse: Vem, peo-te, deixa-me possuir-te. Porquanto no sabia que era sua nora. E ela disse: Que dars, para que possuas a mim? 17 E ele disse: Eu te enviarei um cabrito do rebanho. E ela disse: Dar-me-s penhor at que o envies? 18 Ento ele disse: Que penhor que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu cordo, e o cajado que est em tua mo. O que ele lhe deu, e possuiu-a, e ela concebeu dele. 19 E ela se levantou, e se foi e tirou de sobre si o seu vu, e vestiu os vestidos da sua viuvez. 20 E Ye(rr)hud enviou o cabrito por mo do seu amigo, o adulamita, para tomar o penhor da mo da mulher; porm no a achou. 21 E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde est a prostituta que estava no caminho junto s duas fontes? E disseram: Aqui no esteve prostituta alguma. 22 E tornou-se a Ye(rr)hud e disse: No a achei; e tambm disseram os homens daquele lugar: Aqui no esteve prostituta. 23 Ento disse Ye(rr)hud: Deixa-a ficar com o penhor, para que porventura no caiamos em desprezo; eis que tenho enviado este cabrito; mas tu no a achaste. 24 E aconteceu que, quase trs meses depois, deram aviso a Ye(rr)hud, dizendo: Tamar, tua nora, adulterou, e eis que est grvida do adultrio. Ento disse Ye(rr)hud: Tirai-a fora para que seja queimada. 25 E tirando-a fora, ela mandou dizer a seu sogro: Do homem de quem so estas coisas eu concebi. E ela disse mais: Conhece, peo-te, de quem este selo, e este cordo, e este cajado. 26 E conheceu-os Ye(rr)hud e disse: Mais justa ela do que eu, porquanto no a tenho

dado a Shel meu filho. E nunca mais a conheceu. 27 E aconteceu ao tempo de dar luz que havia gmeos em seu ventre; 28 E sucedeu que, dando ela luz, que um ps fora a mo, e a parteira tomou-a, e atou em sua mo um fio encarnado, dizendo: Este saiu primeiro. 29 Mas aconteceu que, tornando ele a recolher a sua mo, eis que saiu o seu irmo, e ela disse: Como tu tens rompido, sobre ti a rotura. E chamaram-lhe Peretz[Ruptura Perineal]. 30 E depois saiu o seu irmo, em cuja mo estava o fio encarnado; e chamaram-lhe Zrah[Um Levantamento]. Gnesis - Gnesis 39 Gnesis 39 1 E Yosef foi levado ao Egito, e Potifar, oficial de Fara, capito da guarda, homem egpcio, comprou-o da mo dos ysmaelitas que o tinham levado l. 2 E o YECHUA estava com Yosef, e foi homem prspero; e estava na casa de seu senhor egpcio. 3 Vendo, pois, o seu senhor que o YECHUA estava com ele, e tudo o que fazia o YECHUA prosperava em sua mo, 4 Yosef achou graa em seus olhos, e servia-o; e ele o ps sobre a sua casa, e entregou na sua mo tudo o que tinha. 5 E aconteceu que, desde que o pusera sobre a sua casa e sobre tudo o que tinha, o YECHUA abenoou a casa do egpcio por amor de Yosef; e a bno do YECHUA foi sobre tudo o que tinha, na casa e no campo. 6 E deixou tudo o que tinha na mo de Yosef, de maneira que nada sabia do que estava com ele, a no ser do po que comia. E Yosef era formoso de porte, e de semblante. 7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor ps os seus olhos em Yosef, e disse: Deita-te comigo. 8 Porm ele recusou, e disse mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor no sabe do que h em casa comigo, e entregou em minha mo tudo o que tem;

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

41

9 Ningum h maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me vedou, seno a ti, porquanto tu s sua mulher; como pois faria eu tamanha maldade, e pecaria contra Elo(rr)hm(i)? 10 E aconteceu que, falando ela cada dia a Yosef, e no lhe dando ele ouvidos, para deitar-se com ela, e estar com ela, 11 Sucedeu num certo dia que ele veio casa para fazer seu servio; e nenhum dos da casa estava ali; 12 E ela lhe pegou pela sua roupa, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua roupa na mo dela, e fugiu, e saiu para fora. 13 E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua roupa em sua mo, e fugira para fora, 14 Chamou aos homens de sua casa, e faloulhes, dizendo: Vede, meu marido trouxe-nos um homem hebreu[Ivr] para escarnecer de ns; veio a mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz; 15 E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua roupa comigo, e fugiu, e saiu para fora. 16 E ela ps a sua roupa perto de si, at que o seu senhor voltou sua casa. 17 Ento falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim; 18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua roupa comigo, e fugiu para fora. 19 E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme a estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu. 20 E o senhor de Yosef o tomou, e o entregou na casa do crcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; assim esteve ali na casa do crcere. 21 O YECHUA , porm, estava com Yosef, e estendeu sobre ele a sua benignidade, e deu-lhe graa aos olhos do carcereiro-mor. 22 E o carcereiro-mor entregou na mo de Yosef todos os presos que estavam na casa do crcere, e ele ordenava tudo o que se fazia ali. 23 E o carcereiro-mor no teve cuidado de nenhuma coisa que estava na mo dele, porquanto o YECHUA estava com ele,

e tudo o que fazia o YECHUA prosperava. Gnesis - Gnesis 40 Gnesis 40 1 E aconteceu, depois destas coisas, que o copeiro do rei do Egito, e o seu padeiro, ofenderam o seu senhor, o rei do Egito. 2 E indignou-se Fara muito contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor. 3 E entregou-os priso, na casa do capito da guarda, na casa do crcere, no lugar onde Yosef estava preso. 4 E o capito da guarda p-los a cargo de Yosef, para que os servisse; e estiveram muitos dias na priso. 5 E ambos tiveram um sonho, cada um seu sonho, na mesma noite, cada um conforme a interpretao do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam presos na casa do crcere. 6 E veio Yosef a eles pela manh, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados. 7 Ento perguntou aos oficiais de Fara, que com ele estavam no crcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que esto hoje tristes os vossos semblantes? 8 E eles lhe disseram: Tivemos um sonho, e ningum h que o interprete. E Yosef disselhes: No so de Elo(rr)hm(i) as interpretaes? Contai-me, peo-vos. 9 Ento contou o copeiro-mor o seu sonho a Yosef, e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face. 10 E na vide trs sarmentos, e brotando ela, a sua flor saa, e os seus cachos amadureciam em uvas; 11 E o copo de Fara estava na minha mo, e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Fara, e dava o copo na mo de Fara. 12 Ento disse-lhe Yosef: Esta a sua interpretao: Os trs sarmentos so trs dias; 13 Dentro ainda de trs dias Fara levantar a tua cabea, e te restaurar ao teu estado, e dars o copo de Fara na sua mo, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro. 14 Porm lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixo, e que faas meno de mim a Fara, e faze-me sair desta casa;

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

42

15 Porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e tampouco aqui nada tenho feito para que me pusessem nesta cova. 16 Vendo ento o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a Yosef: Eu tambm sonhei, e eis que trs cestos brancos estavam sobre a minha cabea; 17 E no cesto mais alto havia de todos os manjares de Fara, obra de padeiro; e as aves o comiam do cesto, de sobre a minha cabea. 18 Ento respondeu Yosef, e disse: Esta a sua interpretao: Os trs cestos so trs dias; 19 Dentro ainda de trs dias Fara tirar a tua cabea e te pendurar num pau, e as aves comero a tua carne de sobre ti. 20 E aconteceu ao terceiro dia, o dia do nascimento de Fara, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabea do copeiro-mor, e a cabea do padeiro-mor, no meio dos seus servos. 21 E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofcio de copeiro, e este deu o copo na mo de Fara, 22 Mas ao padeiro-mor enforcou, como Yosef havia interpretado. 23 O copeiro-mor, porm, no se lembrou de Yosef, antes se esqueceu dele. Gnesis - Gnesis 41 Gnesis 41 1 E aconteceu que, ao fim de dois anos inteiros, Fara sonhou, e eis que estava em p junto ao rio. 2 E eis que subiam do rio sete vacas, formosas vista e gordas de carne, e pastavam no prado. 3 E eis que subiam do rio aps elas outras sete vacas, feias vista e magras de carne; e paravam junto s outras vacas na praia do rio. 4 E as vacas feias vista e magras de carne, comiam as sete vacas formosas vista e gordas. Ento acordou Fara. 5 Depois dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo p sete espigas cheias e boas.

6 E eis que sete espigas midas, e queimadas do vento oriental, brotavam aps elas. 7 E as espigas midas devoravam as sete espigas grandes e cheias. Ento acordou Fara, e eis que era um sonho. 8 E aconteceu que pela manh o seu ruarh perturbou-se, e enviou e chamou todos os adivinhadores do Egito, e todos os seus sbios; e Fara contou-lhes os seus sonhos, mas ningum havia que lhes interpretasse. 9 Ento falou o copeiro-mor a Fara, dizendo: Das minhas ofensas me lembro hoje: 10 Estando Fara muito indignado contra os seus servos, e pondo-me sob priso na casa do capito da guarda, a mim e ao padeiromor, 11 Ento tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele; sonhamos, cada um conforme a interpretao do seu sonho. 12 E estava ali conosco um jovem hebreu[Ivr], servo do capito da guarda, e contamos-lhe os nossos sonhos e ele no-los interpretou, a cada um conforme o seu sonho. 13 E como ele nos interpretou, assim aconteceu; a mim me foi restitudo o meu cargo, e ele foi enforcado. 14 Ento mandou Fara chamar a Yosef, e o fizeram sair logo do crcere; e barbeou-se e mudou as suas roupas e apresentou-se a Fara. 15 E Fara disse a Yosef: Eu tive um sonho, e ningum h que o interprete; mas de ti ouvi dizer que quando ouves um sonho o interpretas. 16 E respondeu Yosef a Fara, dizendo: Isso no est em mim; Elo(rr)hm(i) dar resposta de paz a Fara. 17 Ento disse Fara a Yosef: Eis que em meu sonho estava eu em p na margem do rio, 18 E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e formosas vista, e pastavam no prado. 19 E eis que outras sete vacas subiam aps estas, muito feias vista e magras de carne; no tenho visto outras tais, quanto fealdade, em toda a terra do Egito. 20 E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas;

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

43

21 E entravam em suas entranhas, mas no se conhecia que houvessem entrado; porque o seu parecer era feio como no princpio. Ento acordei. 22 Depois vi em meu sonho, e eis que de um mesmo p subiam sete espigas cheias e boas; 23 E eis que sete espigas secas, midas e queimadas do vento oriental, brotavam aps elas. 24 E as sete espigas midas devoravam as sete espigas boas. E eu contei isso aos magos, mas ningum houve que mo interpretasse. 25 Ento disse Yosef a Fara: O sonho de Fara um s; o que Elo(rr)hm(i) h de fazer, mostrou-o a Fara. 26 As sete vacas formosas so sete anos, as sete espigas formosas tambm so sete anos, o sonho um s. 27 E as sete vacas feias vista e magras, que subiam depois delas, so sete anos, e as sete espigas midas e queimadas do vento oriental, sero sete anos de fome. 28 Esta a palavra que tenho dito a Fara; o que Elo(rr)hm(i) h de fazer, mostrou-o a Fara. 29 E eis que vm sete anos, e haver grande fartura em toda a terra do Egito. 30 E depois deles levantar-se-o sete anos de fome, e toda aquela fartura ser esquecida na terra do Egito, e a fome consumir a terra; 31 E no ser conhecida a abundncia na terra, por causa daquela fome que haver depois; porquanto ser gravssima. 32 E que o sonho foi repetido duas vezes a Fara, porque esta coisa determinada por Elo(rr)hm(i), e Elo(rr)hm(i) se apressa em faz-la. 33 Portanto, Fara previna-se agora de um homem entendido e sbio, e o ponha sobre a terra do Egito. 34 Faa isso Fara e ponha governadores sobre a terra, e tome a quinta parte da terra do Egito nos sete anos de fartura, 35 E ajuntem toda a comida destes bons anos, que vm, e amontoem o trigo debaixo da mo de Fara, para mantimento nas cidades, e o guardem. 36 Assim ser o mantimento para provimento da terra, para os sete anos de

fome, que haver na terra do Egito; para que a terra no perea de fome. 37 E esta palavra foi boa aos olhos de Fara, e aos olhos de todos os seus servos. 38 E disse Fara a seus servos: Acharamos um homem como este em quem haja o ruarh de Elo(rr)hm(i)? 39 Depois disse Fara a Yosef: Pois que Elo(rr)hm(i) te fez saber tudo isto, ningum h to entendido e sbio como tu. 40 Tu estars sobre a minha casa, e por tua boca se governar todo o meu povo, somente no trono eu serei maior que tu. 41 Disse mais Fara a Yosef: Vs aqui te tenho posto sobre toda a terra do Egito. 42 E tirou Fara o anel da sua mo, e o ps na mo de Yosef, e o fez vestir de roupas de linho fino, e ps um colar de ouro no seu pescoo. 43 E o fez subir no segundo carro que tinha, e clamavam diante dele: Ajoelhai[Avrkj]. Assim o ps sobre toda a terra do Egito. 44 E disse Fara a Yosef: Eu sou Fara; porm sem ti ningum levantar a sua mo ou o seu p em toda a terra do Egito. 45 E Fara chamou a Yosef de ZafenatePania[Revelador de Coisas Escondidas], e deu-lhe por mulher a Azenate, filha de Potfera, Kohn de Om[Helipolis;Cidade do Sol]; e saiu Yosef por toda a terra do Egito. 46 E Yosef era da idade de trinta anos quando se apresentou a Fara, rei do Egito. E saiu Yosef da presena de Fara e passou por toda a terra do Egito. 47 E nos sete anos de fartura a terra produziu abundantemente. 48 E ele ajuntou todo o mantimento dos sete anos, que houve na terra do Egito; e guardou o mantimento nas cidades, pondo nas mesmas o mantimento do campo que estava ao redor de cada cidade. 49 Assim ajuntou Yosef muitssimo trigo, como a areia do mar, at que cessou de contar; porquanto no havia numerao. 50 E nasceram a Yosef dois filhos (antes que viesse um ano de fome), que lhe deu Azenate, filha de Potfera, Kohn de Om. 51 E chamou Yosef ao primognito Menasch[Um que faz esquecer], porque disse: Elo(rr)hm(i) me fez esquecer de

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

44

todo o meu trabalho, e de toda a casa de meu pai. 52 E ao segundo chamou Efraim[Duplamente frutfero]; porque disse: Elo(rr)hm(i) me fez crescer na terra da minha aflio. 53 Ento acabaram-se os sete anos de fartura que havia na terra do Egito. 54 E comearam a vir os sete anos de fome, como Yosef tinha dito; e havia fome em todas as terras, mas em toda a terra do Egito havia po. 55 E tendo toda a terra do Egito fome, clamou o povo a Fara por po; e Fara disse a todos os egpcios: Ide a Yosef; o que ele vos disser, fazei. 56 Havendo, pois, fome sobre toda a terra, abriu Yosef tudo em que havia mantimento, e vendeu aos egpcios; porque a fome prevaleceu na terra do Egito. 57 E de todas as terras vinham ao Egito, para comprar de Yosef; porquanto a fome prevaleceu em todas as terras. Gnesis - Gnesis 42 Gnesis 42 1 Vendo ento Yaakov que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros? 2 Disse mais: Eis que tenho ouvido que h mantimentos no Egito; descei para l, e comprai-nos dali, para que vivamos e no morramos. 3 Ento desceram os dez irmos de Yosef, para comprarem trigo no Egito. 4 A Vinyamn, porm, irmo de Yosef, no enviou Yaakov com os seus irmos, porque dizia: Para que lhe no suceda, porventura, algum desastre. 5 Assim, entre os que iam l foram os filhos de Ysrael para comprar, porque havia fome na terra de Kenan. 6 Yosef, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmos de Yosef chegaram e inclinaram-se a ele, com o rosto em terra. 7 E Yosef, vendo os seus irmos, conheceuos; porm mostrou-se estranho para com eles, e falou-lhes asperamente, e disse-lhes: De onde vindes? E eles disseram: Da terra de Kenan, para comprarmos mantimento.

8 Yosef, pois, conheceu os seus irmos; mas eles no o conheceram. 9 Ento Yosef lembrou-se dos sonhos que havia tido deles e disse-lhes: Vs sois espias, e viestes para ver a nudez da terra. 10 E eles lhe disseram: No, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento. 11 Todos ns somos filhos de um mesmo homem; somos homens de retido; os teus servos no so espias. 12 E ele lhes disse: No; antes viestes para ver a nudez da terra. 13 E eles disseram: Ns, teus servos, somos doze irmos, filhos de um homem na terra de Kenan; e eis que o mais novo est com nosso pai hoje; mas um j no existe. 14 Ento lhes disse Yosef: Isso o que vos tenho dito, sois espias; 15 Nisto sereis provados; pela vida de Fara, no saireis daqui seno quando vosso irmo mais novo vier aqui. 16 Enviai um dentre vs, que traga vosso irmo, mas vs ficareis presos, e vossas palavras sejam provadas, se h verdade convosco; e se no, pela vida de Fara, vs sois espias. 17 E p-los juntos, em priso, trs dias. 18 E ao terceiro dia disse-lhes Yosef: Fazei isso, e vivereis; porque eu temo a Elo(rr)hm(i). 19 Se sois homens de retido, que fique um de vossos irmos preso na casa de vossa priso; e vs ide, levai mantimento para a fome de vossa casa, 20 E trazei-me o vosso irmo mais novo, e sero verificadas vossas palavras, e no morrereis. E eles assim fizeram. 21 Ento disseram uns aos outros: Na verdade, somos culpados acerca de nosso irmo, pois vimos a angstia da sua nfesch, quando nos rogava; ns porm no ouvimos, por isso vem sobre ns esta angstia. 22 E Reuvn respondeu-lhes, dizendo: No vo-lo dizia eu: No pequeis contra o menino; mas no ouvistes; e vedes aqui, o seu sangue tambm requerido. 23 E eles no sabiam que Yosef os entendia, porque havia intrprete entre eles. 24 E retirou-se deles e chorou. Depois tornou a eles, e falou-lhes, e tomou a

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

45

Shimn dentre eles, e amarrou-o perante os seus olhos. 25 E ordenou Yosef, que enchessem os seus sacos de trigo, e que lhes restitussem o seu dinheiro a cada um no seu saco, e lhes dessem comida para o caminho; e fizeramlhes assim. 26 E carregaram o seu trigo sobre os seus jumentos e partiram dali. 27 E, abrindo um deles o seu saco, para dar pasto ao seu jumento na estalagem, viu o seu dinheiro; porque eis que estava na boca do seu saco. 28 E disse a seus irmos: Devolveram o meu dinheiro, e ei-lo tambm aqui no saco. Ento lhes desfaleceu o corao, e pasmavam, dizendo um ao outro: Que isto que Elo(rr)hm(i) nos tem feito? 29 E vieram para Yaakov, seu pai, na terra de Kenan; e contaram-lhe tudo o que lhes aconteceu, dizendo: 30 O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente, e tratou-nos como espias da terra; 31 Mas dissemos-lhe: Somos homens de retido; no somos espias; 32 Somos doze irmos, filhos de nosso pai; um no mais existe, e o mais novo est hoje com nosso pai na terra de Kenan. 33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vs sois homens de retido; deixai comigo um de vossos irmos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti, 34 E trazei-me vosso irmo mais novo; assim saberei que no sois espias, mas homens de retido; ento vos darei o vosso irmo e negociareis na terra. 35 E aconteceu que, despejando eles os seus sacos, eis que cada um tinha o pacote com seu dinheiro no seu saco; e viram os pacotes com seu dinheiro, eles e seu pai, e temeram. 36 Ento Yaakov, seu pai, disse-lhes: Tendes-me desfilhado; Yosef j no existe e Shimn no est aqui; agora levareis a Vinyamn. Todas estas coisas vieram sobre mim. 37 Mas Reuvn falou a seu pai, dizendo: Mata os meus dois filhos, se eu no tornar a traz-lo para ti; entrega-o em minha mo, e tornarei a traz-lo.

38 Ele porm disse: No descer meu filho convosco; porquanto o seu irmo morto, e s ele ficou. Se lhe suceder algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas Rams com tristeza sepultura. Gnesis - Gnesis 43 Gnesis 43 1 E fome era gravssima na terra. 2 E aconteceu que, como acabaram de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: Voltai, comprainos um pouco de alimento. 3 Mas Ye(rr)hud respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele homem, dizendo: No vereis a minha face, se o vosso irmo no vier convosco. 4 Se enviares conosco o nosso irmo, desceremos e te compraremos alimento; 5 Mas se no o enviares, no desceremos; porquanto aquele homem nos disse: No vereis a minha face, se o vosso irmo no vier convosco. 6 E disse Ysrael: Por que me fizeste tal mal, fazendo saber quele homem que tnheis ainda outro irmo? 7 E eles disseram: Aquele homem particularmente nos perguntou por ns, e pela nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes mais um irmo? E respondemos-lhe conforme as mesmas palavras. Podamos ns saber que diria: Trazei vosso irmo? 8 Ento disse Ye(rr)hud a Ysrael, seu pai: Envia o jovem comigo, e levantar-nos-emos, e iremos, para que vivamos e no morramos, nem ns, nem tu, nem os nossos filhos. 9 Eu serei fiador por ele, da minha mo o requerers; se eu no o trouxer, e no o puser perante a tua face, serei ru de crime para contigo para sempre. 10 E se no nos tivssemos detido, certamente j estaramos segunda vez de volta. 11 Ento disse-lhes Ysrael, seu pai: Pois que assim , fazei isso; tomai do mais precioso desta terra em vossos vasos, e levai ao homem um presente: um pouco do blsamo e um pouco de mel, especiarias e mirra, terebinto e amndoas;

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

46

12 E tomai em vossas mos dinheiro em dobro, e o dinheiro que voltou na boca dos vossos sacos tornai a levar em vossas mos; bem pode ser que fosse erro. 13 Tomai tambm a vosso irmo, e levantaivos e voltai quele homem; 14 E El Shadai vos d misericrdia diante do homem, para que deixe vir convosco vosso outro irmo, e Vinyamn; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei. 15 E os homens tomaram aquele presente, e dinheiro em dobro em suas mos, e a Vinyamn; e levantaram-se, e desceram ao Egito, e apresentaram-se diante de Yosef. 16 Vendo, pois, Yosef a Vinyamn com eles, disse ao que estava sobre a sua casa: Leva estes homens casa, e mata reses, e prepara tudo; porque estes homens comero comigo ao meio-dia. 17 E o homem fez como Yosef dissera, e levou-os casa de Yosef. 18 Ento temeram aqueles homens, porquanto foram levados casa de Yosef, e diziam: Por causa do dinheiro que dantes voltou nos nossos sacos, fomos trazidos aqui, para nos incriminar e cair sobre ns, para que nos tome por servos, e a nossos jumentos. 19 Por isso chegaram-se ao homem que estava sobre a casa de Yosef, e falaram com ele porta da casa, 20 E disseram: Ai! Senhor meu, certamente descemos dantes a comprar mantimento; 21 E aconteceu que, chegando estalagem, e abrindo os nossos sacos, eis que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a traz-lo em nossas mos; 22 Tambm trouxemos outro dinheiro em nossas mos, para comprar mantimento; no sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos nossos sacos. 23 E ele disse: Shalom Alechem [Paz seja convosco], no temais; o vosso Elo(rr)hm(i), e o Elo(rr)hm(i) de vosso pai, vos tem dado um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro me chegou a mim. E trouxe-lhes fora a Sihmn. 24 Depois levou os homens casa de Yosef, e deu-lhes gua, e lavaram os seus ps; tambm deu pasto aos seus jumentos.

25 E prepararam o presente, para quando Yosef viesse ao meio dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer po. 26 Vindo, pois, Yosef casa, trouxeram-lhe ali o presente que tinham em suas mos; e inclinaram-se a ele at terra. 27 E ele lhes perguntou como estavam, e disse: Vosso pai, o ancio de quem falastes, est bem? Ainda vive? 28 E eles disseram: Bem est o teu servo, nosso pai vive ainda. E abaixaram a cabea, e inclinaram-se. 29 E ele levantou os seus olhos, e viu a Vinyamn, seu irmo, filho de sua me, e disse: Este vosso irmo mais novo de quem falastes? Depois ele disse: Elo(rr)hm(i) te d a sua graa, meu filho. 30 E Yosef apressou-se, porque as suas entranhas comoveram-se por causa do seu irmo, e procurou onde chorar; e entrou na cmara, e chorou ali. 31 Depois lavou o seu rosto, e saiu; e conteve-se, e disse: Ponde po. 32 E serviram-lhe parte, e a eles tambm parte, e aos egpcios, que comiam com ele, parte; porque os egpcios no podem comer po com os hebreus[Ivrim], porquanto abominao para os egpcios. 33 E assentaram-se diante dele, o primognito segundo a sua primogenitura, e o menor segundo a sua menoridade; do que os homens se maravilhavam entre si. 34 E apresentou-lhes as pores que estavam diante dele; porm a poro de Vinyamn era cinco vezes maior do que as pores deles todos. E eles beberam, e se regalaram com ele. Gnesis - Gnesis 44 Gnesis 44 1 E deu ordem ao que estava sobre a sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos destes homens, quanto puderem levar, e pe o dinheiro de cada um na boca do seu saco. 2 E o meu copo, o copo de prata, pors na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu trigo. E fez conforme a palavra que Yosef tinha dito. 3 Vinda a luz da manh, despediram-se estes homens, eles com os seus jumentos.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

47

4 Saindo eles da cidade, e no se havendo ainda distanciado, disse Yosef ao que estava sobre a sua casa: Levanta-te, e persegue aqueles homens; e, alcanando-os, lhes dirs: Por que pagastes mal por bem? 5 No este o copo em que bebe meu senhor e pelo qual bem adivinha? Procedestes mal no que fizestes. 6 E alcanou-os, e falou-lhes as mesmas palavras. 7 E eles disseram-lhe: Por que diz meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante coisa. 8 Eis que o dinheiro, que temos achado nas bocas dos nossos sacos, te tornamos a trazer desde a terra de Kenan; como, pois, furtaramos da casa do teu senhor prata ou ouro? 9 Aquele, com quem de teus servos for achado, morra; e ainda ns seremos escravos do meu senhor. 10 E ele disse: Ora seja tambm assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar ser meu escravo, porm vs sereis desculpados. 11 E eles apressaram-se e cada um ps em terra o seu saco, e cada um abriu o seu saco. 12 E buscou, comeando do maior, e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Vinyamn. 13 Ento rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram cidade. 14 E veio Ye(rr)hud com os seus irmos casa de Yosef, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra. 15 E disse-lhes Yosef: Que isto que fizestes? No sabeis vs que um homem como eu pode, muito bem, adivinhar? 16 Ento disse Ye(rr)hud: Que diremos a meu senhor? Que falaremos? E como nos justificaremos? Achou Elo(rr)hm(i) a iniqidade de teus servos; eis que somos escravos de meu senhor, tanto ns como aquele em cuja mo foi achado o copo. 17 Mas ele disse: Longe de mim que eu tal faa; o homem em cuja mo o copo foi achado, esse ser meu servo; porm vs, subi em paz para vosso pai. 18 Ento Ye(rr)hud se chegou a ele, e disse: Ai! Senhor meu, deixa, peo-te, o teu servo dizer uma palavra aos ouvidos de meu

senhor, e no se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu s como Fara. 19 Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vs pai, ou irmo? 20 E dissemos a meu senhor: Temos um velho pai, e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmo morto; e s ele ficou de sua me, e seu pai o ama. 21 Ento tu disseste a teus servos: Trazeime a mim, e porei os meus olhos sobre ele. 22 E ns dissemos a meu senhor: Aquele moo no poder deixar a seu pai; se deixar a seu pai, este morrer. 23 Ento tu disseste a teus servos: Se vosso irmo mais novo no descer convosco, nunca mais vereis a minha face. 24 E aconteceu que, subindo ns a teu servo meu pai, e contando-lhe as palavras de meu senhor, 25 Disse nosso pai: Voltai, comprai-nos um pouco de mantimento. 26 E ns dissemos: No poderemos descer; mas, se nosso irmo menor for conosco, desceremos; pois no poderemos ver a face do homem se este nosso irmo menor no estiver conosco. 27 Ento disse-nos teu servo, meu pai: Vs sabeis que minha mulher me deu dois filhos; 28 E um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaado, e no o tenho visto at agora. 29 Se agora tambm tirardes a este da minha face, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cams com aflio sepultura. 30 Agora, pois, indo eu a teu servo, meu pai, e o moo no indo conosco, como a sua nfesch est ligada com a nfesch dele, 31 Acontecer que, vendo ele que o moo ali no est, morrer; e teus servos faro descer as cams de teu servo, nosso pai, com tristeza sepultura. 32 Porque teu servo se deu por fiador por este moo para com meu pai, dizendo: Se eu o no tornar para ti, serei culpado para com meu pai por todos os dias. 33 Agora, pois, fique teu servo em lugar deste moo por escravo de meu senhor, e que suba o moo com os seus irmos. 34 Porque, como subirei eu a meu pai, se o moo no for comigo? para que no veja eu o mal que sobrevir a meu pai.

Torah
Gnesis - Gnesis 45

Bereshit [No princpio] Gnesis

48

Gnesis 45 1 Ento Yosef no se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: Fazei sair daqui a todo o homem; e ningum ficou com ele, quando Yosef se deu a conhecer a seus irmos. 2 E levantou a sua voz com choro, de maneira que os egpcios o ouviam, e a casa de Fara o ouviu. 3 E disse Yosef a seus irmos: Eu sou Yosef; vive ainda meu pai? E seus irmos no lhe puderam responder, porque estavam pasmados diante da sua face. 4 E disse Yosef a seus irmos: Peo-vos, chegai-vos a mim. E chegaram-se; ento disse ele: Eu sou Yosef vosso irmo, a quem vendestes para o Egito. 5 Agora, pois, no vos entristeais, nem vos pese aos vossos olhos por me haverdes vendido para c; porque para conservao da vida, Elo(rr)hm(i) me enviou adiante de vs. 6 Porque j houve dois anos de fome no meio da terra, e ainda restam cinco anos em que no haver lavoura nem sega. 7 Pelo que Elo(rr)hm(i) me enviou adiante de vs, para conservar vossa sucesso na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento. 8 Assim no fostes vs que me enviastes para c, seno Elo(rr)hm(i), que me tem posto por pai de Fara, e por senhor de toda a sua casa, e como regente em toda a terra do Egito. 9 Apressai-vos, e subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim tem dito o teu filho Yosef: Elo(rr)hm(i) me tem posto por senhor em toda a terra do Egito; desce a mim, e no te demores; 10 E habitars na terra de Gshen, e estars perto de mim, tu e os teus filhos, e os filhos dos teus filhos, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas, e tudo o que tens. 11 E ali te sustentarei, porque ainda haver cinco anos de fome, para que no pereas de pobreza, tu e tua casa, e tudo o que tens. 12 E eis que vossos olhos, e os olhos de meu irmo Vinyamn, vem que minha boca que vos fala.

13 E fazei saber a meu pai toda a minha glria no Egito, e tudo o que tendes visto, e apressai-vos a fazer descer meu pai para c. 14 E lanou-se ao pescoo de Vinyamn seu irmo, e chorou; e Vinyamn chorou tambm ao seu pescoo. 15 E beijou a todos os seus irmos, e chorou sobre eles; e depois seus irmos falaram com ele. 16 E esta notcia ouviu-se na casa de Fara: Os irmos de Yosef so vindos; e pareceu bem aos olhos de Fara, e aos olhos de seus servos. 17 E disse Fara a Yosef: Dize a teus irmos: Fazei isto: carregai os vossos animais e parti, tornai terra de Kenan. 18 E tornai a vosso pai, e s vossas famlias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra. 19 A ti, pois, ordenado: Fazei isto: tomai vs da terra do Egito carros para vossos meninos, para vossas mulheres, e para vosso pai, e vinde. 20 E no vos pese coisa alguma dos vossos utenslios; porque o melhor de toda a terra do Egito ser vosso. 21 E os filhos de Ysrael fizeram assim. E Yosef deu-lhes carros, conforme o mandado de Fara; tambm lhes deu comida para o caminho. 22 A todos lhes deu, a cada um, mudas de roupas; mas a Vinyamn deu trezentas peas de prata, e cinco mudas de roupas. 23 E a seu pai enviou semelhantemente dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentos carregados de trigo e po, e comida para seu pai, para o caminho. 24 E despediu os seus irmos, e partiram; e disse-lhes: No contendais pelo caminho. 25 E subiram do Egito, e vieram terra de Kenan, a Yaakov seu pai. 26 Ento lhe anunciaram, dizendo: Yosef ainda vive, e ele tambm regente em toda a terra do Egito. E o seu corao desmaiou, porque no os acreditava. 27 Porm, havendo-lhe eles contado todas as palavras de Yosef, que ele lhes falara, e vendo ele os carros que Yosef enviara para lev-lo, reviveu o ruarh de Yaakov seu pai. 28 E disse Ysrael: Basta; ainda vive meu filho Yosef; eu irei e o verei antes que morra.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

49

Gnesis - Gnesis 46 Gnesis 46 1 E partiu Ysrael com tudo quanto tinha, e veio a Ber schva, e ofereceu sacrifcios ao Elo(rr)hm(i) de seu pai Ytschak. 2 E falou Elo(rr)hm(i) a Ysrael em vises de noite, e disse: Yaakov, Yaakov! E ele disse: Eis-me aqui. 3 E disse: Eu sou Elo(rr)hm(i), o Elo(rr)hm(i) de teu pai; no temas descer ao Egito, porque eu te farei ali uma grande nao. 4 E descerei contigo ao Egito, e certamente te farei tornar a subir, e Yosef por a sua mo sobre os teus olhos. 5 Ento levantou-se Yaakov de Ber schva; e os filhos de Ysrael levaram a seu pai Yaakov, e seus meninos, e as suas mulheres, nos carros que Fara enviara para o levar. 6 E tomaram o seu gado e os seus bens que tinham adquirido na terra de Kenan, e vieram ao Egito, Yaakov e toda a sua descendncia com ele; 7 Os seus filhos e os filhos de seus filhos com ele, as filhas, e as filhas de seus filhos, e toda a sua descendncia levou consigo ao Egito. 8 E estes so os nomes dos filhos de Ysrael, que vieram ao Egito, Yaakov e seus filhos: Reuvn, o primognito de Yaakov. 9 E os filhos de Reuvn: Hanrkr, Palu, Hetzrom e Carmi. 10 E os filhos de Shimn: Yemuel, Yamim, Ohade, Yaquim, Zhar e Shaul, filho de uma mulher canania. 11 E os filhos de Levi: Gurson, Kerrate e Merari. 12 E os filhos de Ye(rr)hud: Er, On, Shel, Peretz e Zrah; Er e On, porm, morreram na terra de Kenan; e os filhos de Peretz foram Hetzrom e Hamul. 13 E os filhos de Issacar: Tola, Puva, Yt e Shinrom. 14 E os filhos de Zevuln: Serede, Elom e Yahleel. 15 Estes so os filhos de Le, que ela deu a Yaakov em Pad-Aram, alm de Din, sua filha; todas as nfeschs de seus filhos e de suas filhas foram trinta e trs.

16 E os filhos de Gade: Zifiom, Hagui, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli. 17 E os filhos de Asher: Imna, Ishv, Ishvi, Beri e Srah, a irm deles; e os filhos de Beri: Hber e Malquiel. 18 Estes so os filhos de Zilpah, a qual Labo deu sua filha Le; e deu a Yaakov estas dezesseis nfeschs. 19 Os filhos de Raquel, mulher de Yaakov: Yosef e Vinyamn. 20 E nasceram a Yosef na terra do Egito, Menasch e Efraim, que lhe deu Azenate, filha de Potfera, Kohn de Om. 21 E os filhos de Vinyamn: Bel, Bequer, Asbel, Guera, Naam, Eh, Rsh, Mupim, Hupim e Arde. 22 Estes so os filhos de Raquel, que nasceram a Yaakov, ao todo catorze nfeschs. 23 E o filho de D: Husim. 24 E os filhos de Naftali: Yazeel, Guni, Yezer e Shilm. 25 Estes so os filhos de Bila, a qual Labo deu sua filha Raquel; e deu estes a Yaakov; todas as nfeschs foram sete. 26 Todas as nfeschs que vieram com Yaakov ao Egito, que saram dos seus lombos, fora as mulheres dos filhos de Yaakov, todas foram sessenta e seis nfeschs. 27 E os filhos de Yosef, que lhe nasceram no Egito, eram duas nfeschs. Todas as nfeschs da casa de Yaakov, que vieram ao Egito, eram setenta. 28 E Yaakov enviou Ye(rr)hud adiante de si a Yosef, para o encaminhar a Gshen; e chegaram terra de Gshen. 29 Ento Yosef aprontou o seu carro, e subiu ao encontro de Ysrael, seu pai, a Gshen. E, apresentando-se-lhe, lanou-se ao seu pescoo, e chorou sobre o seu pescoo longo tempo. 30 E Ysrael disse a Yosef: Morra eu agora, pois j tenho visto o teu rosto, que ainda vives. 31 Depois disse Yosef a seus irmos, e casa de seu pai: Eu subirei e anunciarei a Fara, e lhe direi: Meus irmos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Kenan, vieram a mim! 32 E os homens so pastores de ovelhas, porque so homens de gado, e trouxeram

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

50

consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que tm. 33 Quando, pois, acontecer que Fara vos chamar, e disser: Qual o vosso negcio? 34 Ento direis: Teus servos foram homens de gado desde a nossa mocidade at agora, tanto ns como os nossos pais; para que habiteis na terra de Gshen, porque todo o pastor de ovelhas abominao aos egpcios. Gnesis - Gnesis 47 Gnesis 47 1 Ento veio Yosef e anunciou a Fara, e disse: Meu pai e os meus irmos e as suas ovelhas, e as suas vacas, com tudo o que tm, so vindos da terra de Kenan, e eis que esto na terra de Gshen. 2 E tomou uma parte de seus irmos, a saber, cinco homens, e os ps diante de Fara. 3 Ento disse Fara a seus irmos: Qual o vosso negcio? E eles disseram a Fara: Teus servos so pastores de ovelhas, tanto ns como nossos pais. 4 Disseram mais a Fara: Viemos para peregrinar nesta terra; porque no h pasto para as ovelhas de teus servos, porquanto a fome grave na terra de Kenan; agora, pois, rogamos-te que teus servos habitem na terra de Gshen. 5 Ento falou Fara a Yosef, dizendo: Teu pai e teus irmos vieram a ti; 6 A terra do Egito est diante de ti; no melhor da terra faze habitar teu pai e teus irmos; habitem na terra de Gshen, e se sabes que entre eles h homens valentes, os pors por maiorais do gado, sobre o que eu tenho. 7 E trouxe Yosef a Yaakov, seu pai, e o apresentou a Fara; e Yaakov abenoou a Fara. 8 E Fara disse a Yaakov: Quantos so os dias dos anos da tua vida? 9 E Yaakov disse a Fara: Os dias dos anos das minhas peregrinaes so cento e trinta anos, poucos e maus foram os dias dos anos da minha vida, e no chegaram aos dias dos anos da vida de meus pais nos dias das suas peregrinaes.

10 E Yaakov abenoou a Fara, e saiu da sua presena. 11 E Yosef fez habitar a seu pai e seus irmos e deu-lhes possesso na terra do Egito, no melhor da terra, na terra de Ramesss, como Fara ordenara. 12 E Yosef sustentou de po a seu pai, seus irmos e toda a casa de seu pai, segundo as suas famlias. 13 E no havia po em toda a terra, porque a fome era muito grave; de modo que a terra do Egito e a terra de Kenan desfaleciam por causa da fome. 14 Ento Yosef recolheu todo o dinheiro que se achou na terra do Egito, e na terra de Kenan, pelo trigo que compravam; e Yosef trouxe o dinheiro casa de Fara. 15 Acabando-se, pois, o dinheiro da terra do Egito, e da terra de Kenan, vieram todos os egpcios a Yosef, dizendo: D-nos po; por que morreremos em tua presena? porquanto o dinheiro nos falta. 16 E Yosef disse: Dai o vosso gado, e eu volo darei por vosso gado, se falta o dinheiro. 17 Ento trouxeram o seu gado a Yosef; e Yosef deu-lhes po em troca de cavalos, e das ovelhas, e das vacas e dos jumentos; e os sustentou de po aquele ano por todo o seu gado. 18 E acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: No ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro acabou; e meu senhor possui os animais, e nenhuma outra coisa nos ficou diante de meu senhor, seno o nosso corpo e a nossa terra; 19 Por que morreremos diante dos teus olhos, tanto ns como a nossa terra? Compra-nos a ns e a nossa terra por po, e ns e a nossa terra seremos servos de Fara; e d-nos semente, para que vivamos, e no morramos, e a terra no se desole. 20 Assim Yosef comprou toda a terra do Egito para Fara, porque os egpcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome prevaleceu sobre eles; e a terra ficou sendo de Fara. 21 E, quanto ao povo, f-lo passar s cidades, desde uma extremidade da terra do Egito at a outra extremidade. 22 Somente a terra dos Kohns no a comprou, porquanto os Kohns tinham

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

51

poro de Fara, e eles comiam a sua poro que Fara lhes tinha dado; por isso no venderam a sua terra. 23 Ento disse Yosef ao povo: Eis que hoje tenho comprado a vs e a vossa terra para Fara; eis a tendes semente para vs, para que semeeis a terra. 24 H de ser, porm, que das colheitas dareis o quinto a Fara, e as quatro partes sero vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento, e dos que esto nas vossas casas, e para que comam vossos filhos. 25 E disseram: A vida nos tens dado; achemos graa aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Fara. 26 Yosef, pois, estabeleceu isto por estatuto, at ao dia de hoje, sobre a terra do Egito, que Fara tirasse o quinto; s a terra dos Kohns no ficou sendo de Fara. 27 Assim habitou Ysrael na terra do Egito, na terra de Gshen, e nela tomaram possesso, e frutificaram, e multiplicaram-se muito. 28 E Yaakov viveu na terra do Egito dezessete anos, de sorte que os dias de Yaakov, os anos da sua vida, foram cento e quarenta e sete anos. 29 Chegando-se, pois, o tempo da morte de Ysrael, chamou a Yosef, seu filho, e disselhe: Se agora tenho achado graa em teus olhos, rogo-te que ponhas a tua mo debaixo da minha coxa, e usa comigo de beneficncia e verdade; rogo-te que no me enterres no Egito, 30 Mas que eu jaza com os meus pais; por isso me levars do Egito e me enterrars na sepultura deles. E ele disse: Farei conforme a tua palavra. 31 Ento, lhe disse Yaakov: Jura-me. E ele jurou-lhe; e Ysrael se inclinou sobre a cabeceira da cama. Gnesis - Gnesis 48 Gnesis 48 1 E aconteceu, depois destas coisas, que algum disse a Yosef: Eis que teu pai est enfermo. Ento tomou consigo os seus dois filhos, Menasch e Efraim. 2 E algum participou a Yaakov, e disse: Eis que Yosef teu filho vem a ti. E esforouse Ysrael, e assentou-se sobre a cama.

3 E Yaakov disse a Yosef: O El Shadai me apareceu em Or, na terra de Kenan, e me abenoou. 4 E me disse: Eis que te farei frutificar e multiplicar, e tornar-te-ei uma multido de povos e darei esta terra tua descendncia depois de ti, em possesso perptua. 5 Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, so meus: Efraim e Menasch sero meus, como Reuvn e Shimn; 6 Mas a tua gerao, que gerars depois deles, ser tua; segundo o nome de seus irmos sero chamados na sua herana. 7 Vindo, pois, eu de Pad, morreu-me Raquel no caminho, na terra de Kenan, havendo ainda pequena distncia para chegar a Efrata; e eu a sepultei ali, no caminho de Efrat, que Beith Lechem. 8 E Ysrael viu os filhos de Yosef, e disse: Quem so estes? 9 E Yosef disse a seu pai: Eles so meus filhos, que Elo(rr)hm(i) me tem dado aqui. E ele disse: Peo-te, traze-mos aqui, para que os abenoe. 10 Os olhos de Ysrael, porm, estavam carregados de velhice, j no podia ver; e flos chegar a ele, e beijou-os, e abraou-os. 11 E Ysrael disse a Yosef: Eu no cuidara ver o teu rosto; e eis que Elo(rr)hm(i) me fez ver tambm a tua descendncia. 12 Ento Yosef os tirou dos joelhos de seu pai, e inclinou-se terra diante da sua face. 13 E tomou Yosef a ambos, a Efraim na sua mo direita, esquerda de Ysrael, e Menasch na sua mo esquerda, direita de Ysrael, e f-los chegar a ele. 14 Mas Ysrael estendeu a sua mo direita e a ps sobre a cabea de Efraim, que era o menor, e a sua esquerda sobre a cabea de Menasch, dirigindo as suas mos propositadamente, no obstante Menasch ser o primognito. 15 E abenoou a Yosef, e disse: O Elo(rr)hm(i), em cuja presena andaram os meus pais Avraham e Ytschak, o Elo(rr)hm(i) que me sustentou, desde que eu nasci at este dia; 16 O melarrm que me livrou de todo o mal, abenoe estes rapazes, e seja chamado neles o meu nome, e o nome de meus pais

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

52

Avraham e Ytschak, e multipliquem-se como peixes, em multido, no meio da terra. 17 Vendo, pois, Yosef que seu pai punha a sua mo direita sobre a cabea de Efraim, foi mau aos seus olhos; e tomou a mo de seu pai, para a transpor de sobre a cabea de Efraim cabea de Menasch. 18 E Yosef disse a seu pai: No assim, meu pai, porque este o primognito; pe a tua mo direita sobre a sua cabea. 19 Mas seu pai recusou, e disse: Eu o sei, meu filho, eu o sei; tambm ele ser um povo, e tambm ele ser grande; contudo o seu irmo menor ser maior que ele, e a sua descendncia ser uma multido de naes. 20 Assim os abenoou naquele dia, dizendo: Em ti abenoar Ysrael, dizendo: Elo(rr)hm(i) te faa como a Efraim e como a Menasch. E ps a Efraim diante de Menasch. 21 Depois disse Ysrael a Yosef: Eis que eu morro, mas Elo(rr)hm(i) ser convosco, e vos far tornar terra de vossos pais. 22 E eu tenho dado a ti um pedao da terra a mais do que a teus irmos, que tomei com a minha espada e com o meu arco, da mo dos amorreus. Gnesis - Gnesis 49 Gnesis 49 1 Depois chamou Yaakov a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos h de acontecer nos dias vindouros; 2 Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Yaakov; e ouvi a Ysrael vosso pai. 3 Reuvn, tu s meu primognito, minha fora e o princpio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder. 4 Impetuoso como a gua, no sers o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Ento o contaminaste; subiu minha cama. 5 Shimn e Levi so irmos; as suas espadas so instrumentos de violncia. 6 No seu secreto conselho no entre minha nfesch, com a sua congregao minha glria no se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram bois.

7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Yaakov, e os espalharei em Ysrael. 8 Ye(rr)hud, a ti te louvaro os teus irmos; a tua mo ser sobre o pescoo de teus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinaro. 9 Ye(rr)hud um leozinho, da presa subiste, filho meu; encurva-se, e deita-se como um leo[Ari], e como um leo velho; quem o despertar? 10 O cetro no se arredar de Ye(rr)hud, nem o legislador dentre seus ps, at que venha Shil[Aquele A Quem Pertence]; e a ele se congregaro os povos. 11 Ele amarrar o seu jumentinho vide, e o filho da sua jumenta cepa mais excelente; ele lavar a sua roupa no vinho, e a sua capa em sangue de uvas. 12 Os olhos sero vermelhos de vinho, e os dentes brancos de leite. 13 Zevuln habitar no porto dos mares, e ser como porto dos navios, e o seu termo ser para Sidom. 14 Issacar jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos. 15 E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo. 16 D julgar o seu povo, como uma das tribos de Ysrael. 17 D ser serpente junto ao caminho, uma vbora junto vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrs. 18 A tua salvao[LiShuothKirr;Schuoth:Substan tivo messinico] espero, YECHUA! 19 Quanto a Gade, uma tropa o acometer; mas ele a acometer por fim. 20 De Asher, o seu po ser gordo, e ele dar delcias reais. 21 Naftali uma gazela solta; ele d palavras formosas. 22 Yosef um ramo frutfero, ramo frutfero junto fonte; seus ramos correm sobre o muro. 23 Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e odiaram. 24 O seu arco, porm, susteve-se no forte, e os braos de suas mos foram fortalecidos

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

53

pelas mos do Valente de Yaakov [de onde o Pastor e a Pedra de Ysrael]. 25 Pelo Elo(rr)hm(i) de teu pai, o qual te ajudar, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abenoar com bnos dos altos cus, com bnos do abismo que est embaixo, com bnos dos seios e da madre. 26 As bnos de teu pai excedero as bnos de meus pais, at extremidade dos outeiros eternos; elas estaro sobre a cabea de Yosef, e sobre o alto da cabea do que foi separado de seus irmos. 27 Vinyamn lobo que despedaa; pela manh comer a presa, e tarde repartir o despojo. 28 Todas estas so as doze tribos de Ysrael; e isto o que lhes falou seu pai quando os abenoou; a cada um deles abenoou segundo a sua bno. 29 Depois ordenou-lhes, e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que est no campo de Efrom, o hitita, 30 Na cova que est no campo de Macpela, que est em frente de Manre, na terra de Kenan, a qual Avraham comprou com aquele campo de Efrom, o hitita, por herana de sepultura. 31 Ali sepultaram a Avraham e a Sarh sua mulher; ali sepultaram a Ytschak e a Rivkah sua mulher; e ali eu sepultei a Le. 32 O campo e a cova que est nele, foram comprados aos filhos de Hete. 33 Acabando, pois, Yaakov de dar instrues a seus filhos, encolheu os ps na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo. Gnesis - Gnesis 50 Gnesis 50 1 Ento Yosef se lanou sobre o rosto de seu pai e chorou sobre ele, e o beijou. 2 E Yosef ordenou aos seus servos, os mdicos, que embalsamassem a seu pai; e os mdicos embalsamaram a Ysrael. 3 E cumpriram-se-lhe quarenta dias; porque assim se cumprem os dias daqueles que se embalsamam; e os egpcios o choraram setenta dias. 4 Passados, pois, os dias de seu choro, falou Yosef casa de Fara, dizendo: Se agora tenho achado graa aos vossos olhos, rogo-

vos que faleis aos ouvidos de Fara, dizendo: 5 Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Kenan, ali me sepultars. Agora, pois, te peo, que eu suba, para que sepulte a meu pai; ento voltarei. 6 E Fara disse: Sobe, e sepulta a teu pai como ele te fez jurar. 7 E Yosef subiu para sepultar a seu pai; e subiram com ele todos os servos de Fara, os ancios da sua casa, e todos os ancios da terra do Egito. 8 Como tambm toda a casa de Yosef, e seus irmos, e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gshen os seus meninos, e as suas ovelhas e as suas vacas. 9 E subiram tambm com ele, tanto carros como gente a cavalo; e o cortejo foi grandssimo. 10 Chegando eles, pois, eira de Atade, que est alm do yarden, fizeram um grande e dolorido pranto; e fez a seu pai uma grande lamentao por sete dias. 11 E vendo os moradores da terra, os Hananeus, o luto na eira de Atade, disseram: este o pranto grande dos egpcios. Por isso chamou-se-lhe Abel-Mitzraim, que est alm do Yarden. 12 E fizeram-lhe os seus filhos assim como ele lhes ordenara. 13 Pois os seus filhos o levaram terra de Kenan, e o sepultaram na cova do campo de Macpela, que Avraham tinha comprado com o campo, por herana de sepultura de Efrom, o hitita, em frente de Manr. 14 Depois de haver sepultado seu pai, voltou Yosef para o Egito, ele e seus irmos, e todos os que com ele subiram a sepultar seu pai. 15 Vendo ento os irmos de Yosef que seu pai j estava morto, disseram: Porventura nos odiar Yosef e certamente nos retribuir todo o mal que lhe fizemos. 16 Portanto mandaram dizer a Yosef: Teu pai ordenou, antes da sua morte, dizendo: 17 Assim direis a Yosef: Perdoa, rogo-te, a transgresso de teus irmos, e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgresso dos servos do Elo(rr)hm(i) de teu pai. E Yosef chorou quando eles lhe falavam.

Torah

Bereshit [No princpio] Gnesis

54

18 Depois vieram tambm seus irmos, e prostraram-se diante dele, e disseram: Eisnos aqui por teus servos. 19 E Yosef lhes disse: No temais; porventura estou eu em lugar de Elo(rr)hm(i)? 20 Vs bem intentastes mal contra mim; porm Elo(rr)hm(i) o intentou para bem, para fazer como se v neste dia, para conservar muita gente com vida. 21 Agora, pois, no temais; eu vos sustentarei a vs e a vossos filhos. Assim os consolou, e falou segundo o corao deles. 22 Yosef, pois, habitou no Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu Yosef cento e dez anos. 23 E viu Yosef os filhos de Efraim, da terceira gerao; tambm os filhos de Maquir, filho de Menasch, nasceram sobre os joelhos de Yosef. 24 E disse Yosef a seus irmos: Eu morro; mas Elo(rr)hm(i) certamente vos visitar, e vos far subir desta terra terra que jurou a Avraham, a Ytschak e a Yaakov. 25 E Yosef fez jurar os filhos de Ysrael, dizendo: Certamente vos visitar Elo(rr)hm(i), e fareis transportar os meus ossos daqui. 26 E morreu Yosef da idade de cento e dez anos, e o embalsamaram e o puseram num caixo no Egito.

Torh
xodo - xodo 1

Shemot [Nomes] xodo

55

xodo 1 1 Estes pois so os nomes dos filhos de Ysrael, que entraram no Egito com Yaakov; cada um entrou com sua casa: 2 Reuvn, Shimn, Levi, e Ye(rr)hud; 3 Issacar, Zevuln, e Vinyamn; 4 D e Naftali, Gade e Asher. 5 Todas as nfeschs, pois, que procederam dos lombos de Yaakov, foram setenta nfeschs; Yosef, porm, estava no Egito. 6 Faleceu Yosef, e todos os seus irmos, e toda aquela gerao. 7 E os filhos de Ysrael frutificaram, aumentaram muito, e multiplicaram-se, e foram fortalecidos grandemente; de maneira que a terra se encheu deles. 8 E levantou-se um novo rei sobre o Egito, que no conhecera a Yosef; 9 O qual disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Ysrael muito, e mais poderoso do que ns. 10 Eia, usemos de sabedoria para com eles, para que no se multipliquem, e acontea que, vindo guerra, eles tambm se ajuntem com os nossos inimigos, e pelejem contra ns, e subam da terra. 11 E puseram sobre eles maiorais de tributos, para os afligirem com suas cargas. Porque edificaram a Fara cidadesarmazns, Pitom e Ramesss. 12 Mas quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam, e tanto mais cresciam; de maneira que se enfadavam por causa dos filhos de Ysrael. 13 E os egpcios faziam servir os filhos de Ysrael com dureza; 14 Assim que lhes fizeram amargar a vida com dura servido, em barro e em tijolos, e com todo o trabalho no campo; com todo o seu servio, em que os obrigavam com dureza. 15 E o rei do Egito falou s parteiras das hebrias [das quais o nome de uma era Shifr, e o da outra Pua], 16 E disse: Quando ajudardes a dar luz s hebrias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matai-o; mas se for filha, ento viva.

17 As parteiras, porm, temeram a Elo(rr)hm(i) e no fizeram como o rei do Egito lhes dissera, antes conservavam os meninos com vida. 18 Ento o rei do Egito chamou as parteiras e disse-lhes: Por que fizestes isto, deixando os meninos com vida? 19 E as parteiras disseram a Fara: que as mulheres hebrias no so como as egpcias; porque so vivas, e j tm dado luz antes que a parteira venha a elas. 20 Portanto Elo(rr)hm(i) fez bem s parteiras. E o povo se aumentou, e se fortaleceu muito. 21 E aconteceu que, como as parteiras temeram a Elo(rr)hm(i), ele estabeleceulhes casas. 22 Ento ordenou Fara a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem lanareis no rio, mas a todas as filhas guardareis com vida. xodo - xodo 2 xodo 2 1 E foi um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi. 2 E a mulher concebeu e deu luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o trs meses. 3 No podendo, porm, mais escond-lo, tomou uma arca de juncos, e a revestiu com barro e betume; e, pondo nela o menino, a ps nos juncos margem do rio. 4 E sua irm postou-se de longe, para saber o que lhe havia de acontecer. 5 E a filha de Fara desceu a lavar-se no rio, e as suas donzelas passeavam, pela margem do rio; e ela viu a arca no meio dos juncos, e enviou a sua criada, que a tomou. 6 E abrindo-a, viu ao menino e eis que o menino chorava; e moveu-se de compaixo dele, e disse: Dos meninos dos hebreus este. 7 Ento disse sua irm filha de Fara: Irei chamar uma ama das hebrias, que crie este menino para ti? 8 E a filha de Fara disse-lhe: Vai. Foi, pois, a moa, e chamou a me do menino. 9 Ento lhe disse a filha de Fara: leva este menino, e cria-mo; eu te darei teu salrio. E a mulher tomou o menino, e criou-o.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

56

10 E, quando o menino j era grande, ela o trouxe filha de Fara, a qual o adotou; e chamou-lhe Moshh[Retirado;Salvo da gua-Antigidades Judaicas, de Josefo, livro ll,captulo 9, pargrafo 6], e disse: Porque das guas o tenho tirado. 11 E aconteceu naqueles dias que, sendo Moshh j homem, saiu a seus irmos, e atentou para as suas cargas; e viu que um egpcio feria a um hebreu, homem de seus irmos. 12 E olhou a um e a outro lado e, vendo que no havia ningum ali, matou ao egpcio, e escondeu-o na areia. 13 E tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois homens hebreus contendiam; e disse ao injusto: Por que feres a teu prximo? 14 O qual disse: Quem te tem posto a ti por maioral e shofet sobre ns? Pensas matarme, como mataste o egpcio? Ento temeu Moshh, e disse: Certamente este negcio foi descoberto. 15 Ouvindo, pois, Fara este caso, procurou matar a Moshh; mas Moshh fugiu de diante da face de Fara, e habitou na terra de Midi, e assentou-se junto a um poo. 16 E o Kohn de Midi tinha sete filhas, as quais vieram tirar gua, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai. 17 Ento vieram os pastores, e expulsaramnas dali; Moshh, porm, levantou-se e salvou-as[Yohshim;Primeira ocorrncia deste verbo messinico,e em relao Moshh], e deu de beber ao rebanho. 18 E voltando elas a Reuel seu pai, ele disse: Por que hoje tornastes to depressa? 19 E elas disseram: Um homem egpcio nos livrou da mo dos pastores; e tambm nos tirou gua em abundncia, e deu de beber ao rebanho. 20 E disse a suas filhas: E onde est ele? Por que deixastes o homem? Chamai-o para que coma po. 21 E Moshh consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moshh sua filha Tsipor, 22 A qual deu luz um filho, a quem ele chamou Gurson, porque disse: Peregrino fui em terra estranha. 23 E aconteceu, depois de muitos dias, que morrendo o rei do Egito, os filhos de Ysrael

suspiraram por causa da servido, e clamaram; e o seu clamor subiu a Elo(rr)hm(i) por causa de sua servido. 24 E ouviu Elo(rr)hm(i) o seu gemido, e lembrou-se Elo(rr)hm(i) da sua aliana com Avraham, com Ytschak, e com Yaakov; 25 E viu Elo(rr)hm(i) os filhos de Ysrael, e atentou Elo(rr)hm(i) para a sua condio. xodo - xodo 3 xodo 3 1 E apascentava Moshh o rebanho de Yther, seu sogro, Kohn em Midi; e levou o rebanho atrs do deserto, e chegou ao monte de Elo(rr)hm(i), a Horebe. 2 E apareceu-lhe o melarrm do YECHUA em uma chama de fogo do meio duma sara; e olhou, e eis que a sara ardia no fogo, e a sara no se consumia. 3 E Moshh disse: Agora me virarei para l, e verei esta grande viso, porque a sara no se queima. 4 E vendo o YECHUA que se virava para ver, bradou Elo(rr)hm(i) a ele do meio da sara, e disse: Moshh, Moshh. Respondeu ele: Eis-me aqui. 5 E disse: No te chegues para c; tira os sapatos de teus ps; porque o lugar em que tu ests terra santa. 6 Disse mais: Eu sou o Elo(rr)hm(i) de teu pai, o Elo(rr)hm(i) de Avraham, o Elo(rr)hm(i) de Ytschak, e o Elo(rr)hm(i) de Yaakov. E Moshh encobriu o seu rosto, porque temeu olhar para Elo(rr)hm(i). 7 E disse o YECHUA : Tenho visto atentamente a aflio do meu povo, que est no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheci as suas dores. 8 Portanto desci para livr-lo da mo dos egpcios, e para faz-lo subir daquela terra, a uma terra boa e larga, a uma terra que mana leite e mel; ao lugar do cananeu, e do hitita, e do amorreu, e do perizeu, e do heveu, e do iebuseu. 9 E agora, eis que o clamor dos filhos de Ysrael vindo a mim, e tambm tenho visto a opresso com que os egpcios os oprimem.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

57

10 Vem agora, pois, e eu te enviarei a Fara para que tires o meu povo (os filhos de Ysrael) do Egito. 11 Ento Moshh disse a Elo(rr)hm(i): Quem sou eu, que v a Fara e tire do Egito os filhos de Ysrael? 12 E disse: Certamente eu serei contigo; e isto te ser por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado este povo do Egito, servireis a Elo(rr)hm(i) neste monte. 13 Ento disse Moshh a Elo(rr)hm(i): Eis que quando eu for aos filhos de Ysrael, e lhes disser: O Elo(rr)hm(i) de vossos pais me enviou a vs; e eles me disserem: Qual o seu nome? Que lhes direi? 14 E disse Elo(rr)hm(i) a Moshh: EU SOU O QUE SOU[Eh(r)yh(r) Aschr Eh(r)yh(r)][Isto , Eu Sou aquilo que Serei]Disse mais: Assim dirs aos filhos de Ysrael: EU SOU me enviou a vs. 15 E Elo(rr)hm(i) disse mais a Moshh: Assim dirs aos filhos de Ysrael: O YHWH Elo(rr)hm(i) de vossos pais, o Elo(rr)hm(i) de Avraham, o Elo(rr)hm(i) de Ytschak, e o Elo(rr)hm(i) de Yaakov, me enviou a vs; este meu nome eternamente[Hem leolm] e este meu memorial de gerao em gerao. 16 Vai, e ajunta os ancios de Ysrael e dizelhes: O YECHUA Elo(rr)hm(i) de vossos pais, o Elo(rr)hm(i) de Avraham, de Ytschak e de Yaakov, me apareceu, dizendo: Certamente vos tenho visitado e visto o que vos feito no Egito. 17 Portanto eu disse: Far-vos-ei subir da aflio do Egito terra do cananeu, do hitita, do amorreu, do perizeu, do heveu e do iebuseu, a uma terra que mana leite e mel. 18 E ouviro a tua voz; e irs, tu com os ancios de Ysrael, ao rei do Egito, e dir-lheeis: O YECHUA Elo(rr)hm(i) dos hebreus nos encontrou. Agora, pois, deixanos ir caminho de trs dias para o deserto, para que sacrifiquemos ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i). 19 Eu sei, porm, que o rei do Egito no vos deixar ir, nem ainda por uma mo forte. 20 Porque eu estenderei a minha mo, e ferirei ao Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois vos deixar ir.

21 E eu darei graa a este povo aos olhos dos egpcios; e acontecer que, quando sairdes, no saireis vazios, 22 Porque cada mulher pedir sua vizinha e sua hspeda jias de prata, e jias de ouro, e vestes, as quais poreis sobre vossos filhos e sobre vossas filhas; e despojareis os egpcios. xodo - xodo 4 xodo 4 1 Ento respondeu Moshh, e disse: Mas eis que no me crero, nem ouviro a minha voz, porque diro: O YECHUA no te apareceu. 2 E o YECHUA disse-lhe: Que isso na tua mo? E ele disse: Uma vara. 3 E ele disse: Lana-a na terra. Ele a lanou na terra, e tornou-se em cobra; e Moshh fugia dela. 4 Ento disse o YECHUA a Moshh: Estende a tua mo e pega-lhe pela cauda. E estendeu sua mo, e pegou-lhe pela cauda, e tornou-se em vara na sua mo; 5 Para que creiam que te apareceu o YECHUA Elo(rr)hm(i) de seus pais, o Elo(rr)hm(i) de Avraham, o Elo(rr)hm(i) de Ytschak e o Elo(rr)hm(i) de Yaakov. 6 E disse-lhe mais o YECHUA : Pe agora a tua mo no teu seio. E, tirando-a, eis que a sua mo estava leprosa, branca como a neve. 7 E disse: Torna a por a tua mo no teu seio. E tornou a colocar sua mo no seu seio; depois tirou-a do seu seio, e eis que se tornara como a sua carne. 8 E acontecer que, se eles no te crerem, nem ouvirem a voz do primeiro sinal, crero voz do derradeiro sinal; 9 E se acontecer que ainda no creiam a estes dois sinais, nem ouvirem a tua voz, tomars das guas do rio, e as derramars na terra seca; e as guas, que tomars do rio, tornar-se-o em sangue sobre a terra seca. 10 Ento disse Moshh ao YECHUA : Ah, meu YECHUA ! eu no sou homem eloqente, nem de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tens falado ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de lngua.

Torh

Shemot [Nomes]

58

11 E disse-lhe o YECHUA : Quem fez a boca do homem? ou quem fez o mudo, ou o surdo, ou o que v, ou o cego? No sou eu, o YECHUA? 12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hs de falar. 13 Ele, porm, disse: Ah, meu YECHUA ! Envia pela mo daquele a quem tu hs de enviar. 14 Ento se acendeu a ira do YECHUA contra Moshh, e disse: No Aaron, o levita, teu irmo? Eu sei que ele falar muito bem; e eis que ele tambm sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrar em seu corao. 15 E tu lhe falars, e pors as palavras na sua boca; e eu serei com a tua boca, e com a dele, ensinando-vos o que haveis de fazer. 16 E ele falar por ti ao povo; e acontecer que ele te ser por boca, e tu lhe sers por Elo(rr)hm(i)[Direito messinico]. 17 Toma, pois, esta vara na tua mo, com que fars os sinais. 18 Ento foi Moshh, e voltou para Yther, seu sogro, e disse-lhe: Eu irei agora, e tornarei a meus irmos, que esto no Egito, para ver se ainda vivem. Disse, pois, Yther a Moshh: Vai em paz. 19 Disse tambm o YECHUA a Moshh em Midi: Vai, volta para o Egito; porque todos os que buscavam a tua nfesch morreram. 20 Tomou, pois, Moshh sua mulher e seus filhos, e os levou sobre um jumento, e tornou terra do Egito; e Moshh tomou a vara de Elo(rr)hm(i) na sua mo. 21 E disse o YECHUA a Moshh: Quando voltares ao Egito, atenta que faas diante de Fara todas as maravilhas que tenho posto na tua mo; (mas Eu sei que ele endurecer o corao), para que no deixe ir o povo. 22 Ento dirs a Fara: Assim diz o YECHUA : Ysrael meu filho, meu primognito. 23 E eu te tenho dito: Deixa ir o meu filho, para que me sirva; mas tu recusaste deix-lo ir; eis que eu matarei a teu filho, o teu primognito. 24 E aconteceu no caminho, numa o estalagem, que o YECHUA encontrou, e o quis matar.

25 Ento Tsipor tomou uma pedra aguda, e circuncidou o prepcio de seu filho, e lanou-o a seus ps, e disse: Certamente me s um esposo sanguinrio. 26 E desviou-se dele. Ento ela disse: Esposo sanguinrio, por causa da circunciso. 27 Disse o YECHUA a Aaron: Vai ao deserto, ao encontro de Moshh. E ele foi, e encontrou-o no monte de Elo(rr)hm(i), e beijou-o. 28 E relatou Moshh a Aaron todas as palavras do YECHUA , com que o enviara, e todos os sinais que lhe mandara. 29 Ento foram Moshh e Aaron, e ajuntaram todos os ancios dos filhos de Ysrael. 30 E Aaron falou todas as palavras que o YECHUA falara a Moshh e fez os sinais perante os olhos do povo. 31 E o povo creu; e quando ouviram que o visitava aos filhos de YECHUA Ysrael, e que via a sua aflio, inclinaramse, e adoraram. xodo - xodo 5 xodo 5 1 E depois foram Moshh e Aro e disseram a Fara: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto. 2 Mas Fara disse: Quem o YECHUA , cuja voz eu ouvirei, para deixar ir Ysrael? No conheo o YECHUA , nem tampouco deixarei ir Ysrael. 3 E eles disseram: O Elo(rr)hm(i) dos hebreus nos encontrou; portanto deixa-nos agora ir caminho de trs dias ao deserto, para que ofereamos sacrifcios ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), e ele no venha sobre ns com pestilncia ou com espada. 4 Ento disse-lhes o rei do Egito: Moshh e Aaron, por que fazeis cessar o povo das suas obras? Ide s vossas cargas. 5 E disse tambm Fara: Eis que o povo da terra j muito, e vs os fazeis abandonar as suas cargas.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

59

6 Portanto deu ordem Fara, naquele mesmo dia, aos exatores do povo, e aos seus oficiais, dizendo: 7 Daqui em diante no torneis a dar palha ao povo, para fazer tijolos, como fizestes antes: vo eles mesmos, e colham palha para si. 8 E lhes imporeis a conta dos tijolos que fizeram antes; nada diminuireis dela, porque eles esto ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Elo(rr)hm(i). 9 Agrave-se o servio sobre estes homens, para que se ocupem nele e no confiem em palavras mentirosas. 10 Ento saram os exatores do povo, e seus oficiais, e falaram ao povo, dizendo: Assim diz Fara: Eu no vos darei palha; 11 Ide vs mesmos, e tomai vs palha onde a achardes; porque nada se diminuir de vosso servio. 12 Ento o povo se espalhou por toda a terra do Egito, a colher restolho em lugar de palha. 13 E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai vossa obra, a tarefa de cada dia, como quando havia palha. 14 E foram aoitados os oficiais dos filhos de Ysrael, que os exatores de Fara tinham posto sobre eles, dizendo estes: Por que no acabastes vossa tarefa, fazendo tijolos como antes, assim tambm ontem e hoje? 15 Por isso, os oficiais dos filhos de Ysrael, foram e clamaram a Fara, dizendo: Por que fazes assim a teus servos? 16 Palha no se d a teus servos, e nos dizem: Fazei tijolos; e eis que teus servos so aoitados; porm o teu povo tem a culpa. 17 Mas ele disse: Vs sois ociosos; vs sois ociosos; por isso dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao YECHUA . 18 Ide, pois, agora, trabalhai; palha porm no se vos dar; contudo, dareis a conta dos tijolos. 19 Ento os oficiais dos filhos de Ysrael viram-se em aflio, porquanto se dizia: Nada diminuireis de vossos tijolos, da tarefa do dia no seu dia. 20 E encontraram a Moshh e a Aaron, que estavam defronte deles, quando saram de Fara.

21 E disseram-lhes: O YECHUA atente sobre vs, e julgue isso, porquanto fizestes o nosso caso repelente diante de Fara, e diante de seus servos, dando-lhes a espada nas mos, para nos matar. 22 Ento, tornando-se Moshh ao YECHUA , disse: YECHUA ! por que fizeste mal a este povo? por que me enviaste? 23 Porque desde que me apresentei a Fara para falar em teu nome, ele maltratou a este povo; e de nenhuma sorte livraste o teu povo. xodo - xodo 6 xodo 6 1 Ento disse o YECHUA a Moshh: Agora vers o que hei de fazer a Fara; porque por uma mo poderosa os deixar ir, sim, por uma mo poderosa os lanar de sua terra. 2 Falou mais Elo(rr)hm(i) a Moshh, e disse: Eu sou o YECHUA . 3 E eu apareci a Avraham, a Ytschak, e a Yaakov, como o Elo(rr)hm(i) TodoPoderoso; mas pelo meu nome, o YECHUA[ YHWH], no lhes fui perfeitamente conhecido. 4 E tambm estabeleci a minha aliana com eles, para dar-lhes a terra de Kenan, a terra de suas peregrinaes, na qual foram peregrinos. 5 E tambm tenho ouvido o gemido dos filhos de Ysrael, aos quais os egpcios fazem servir, e lembrei-me da minha aliana. 6 Portanto dize aos filhos de Ysrael: Eu sou o YECHUA , e vos tirarei de debaixo das cargas dos egpcios, e vos livrarei da servido, e vos resgatarei com brao estendido e com grandes juzos. 7 E eu vos tomarei por meu povo, e serei vosso Elo(rr)hm(i); e sabereis que eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que vos tiro de debaixo das cargas dos egpcios; 8 E eu vos levarei terra, acerca da qual levantei minha mo, jurando que a daria a Avraham, a Ytschak e a Yaakov, e vo-la darei por herana, eu o YECHUA . 9 Deste modo falou Moshh aos filhos de Ysrael, mas eles no ouviram a Moshh, por

Torh

Shemot [Nomes] xodo

60

causa da angstia de ruarh e da dura servido. 10 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 11 Entra, e fala a Fara rei do Egito, que deixe sair os filhos de Ysrael da sua terra. 12 Moshh, porm, falou perante o YECHUA , dizendo: Eis que os filhos de Ysrael no me tm ouvido; como, pois, Fara me ouvir? Tambm eu sou incircunciso de lbios. 13 Todavia o YECHUA falou a Moshh e a Aaron, e deu-lhes mandamento para os filhos de Ysrael, e para Fara rei do Egito, para que tirassem os filhos de Ysrael da terra do Egito. 14 Estas so as cabeas das casas de seus pais: Os filhos de Reuvn, o primognito de Ysrael: Hanhkr e Palu, Hetzrom e Carmi; estas so as famlias de Reuvn. 15 E os filhos de Sihmn: Yemuel, Yamin, Orrade, Yarrim, Zohar e Shaul, filho de uma canania; estas so as famlias de Shimn. 16 E estes so os nomes dos filhos de Levi, segundo as suas geraes: Gurson, Kerrat e Merari; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete anos. 17 Os filhos de Gurson: Libni e Shimei, segundo as suas famlias; 18 E os filhos de Kerrat: Anram, Itzar, Hebrom e Uziel; e os anos da vida de Kerrat foram cento e trinta e trs anos. 19 E os filhos de Merari: Mahli e Mushi; estas so as famlias de Levi, segundo as suas geraes. 20 E Anram tomou por mulher a Yoquebede, sua tia, e ela deu-lhe Aaron e Moshh: e os anos da vida de Anram foram cento e trinta e sete anos. 21 E os filhos de Itzar: Cor, Nefegue e Zicri. 22 E os filhos de Uziel: Mishael, Elzaf e Sitri. 23 E Aaron tomou por mulher a Elisheba, filha de Aminadave, irm de Nahson; e ela deu-lhe Nadabe, Abi, Elazar e Itamar. 24 E os filhos de Cor: Assir, Elcan e Abiasafe; estas so as famlias dos coretas. 25 E Elazar, filho de Aaron, tomou por mulher uma das filhas de Putiel, e ela deulhe a Fineiyah; estes so os cabeas dos pais dos levitas, segundo as suas famlias.

26 Estes so Aaron e Moshh, aos quais o YECHUA disse: Tirai os filhos de Ysrael da terra do Egito, segundo os seus exrcitos. 27 Estes so os que falaram a Fara, rei do Egito, para que tirasse do Egito os filhos de Ysrael; estes so Moshh e Aaron. 28 E aconteceu que naquele dia, quando o YECHUA falou a Moshh na terra do Egito, 29 Falou o YECHUA a Moshh, dizendo: Eu sou o YECHUA ; fala a Fara, rei do Egito, tudo quanto eu te digo. 30 Ento disse Moshh perante o YECHUA : Eis que eu sou incircunciso de lbios; como, pois, Fara me ouvir? xodo - xodo 7 xodo 7 1 Ento disse o YECHUA a Moshh: Eis que te tenho posto por Elo(rr)hm(i)[Eterno] sobre Fara, e Aaron, teu irmo, ser o teu navy[Profeta]. 2 Tu falars tudo o que eu te mandar; e Aaron, teu irmo, falar a Fara, que deixe ir os filhos de Ysrael da sua terra. 3 Mas Eu sei que Fara endurecer o corao e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas. 4 Fara, pois, no vos ouvir; e eu porei minha mo sobre o Egito, e tirarei meus exrcitos, meu povo, os filhos de Ysrael, da terra do Egito, com grandes juzos. 5 Ento os egpcios sabero que eu sou o YECHUA , quando estender a minha mo sobre o Egito, e tirar os filhos de Ysrael do meio deles. 6 Assim fizeram Moshh e Aro; como o lhes ordenara, assim YECHUA fizeram. 7 E Moshh era da idade de oitenta anos, e Aaron da idade de oitenta e trs anos quando falaram a Fara. 8 E o YECHUA falou a Moshh e a Aaron, dizendo: 9 Quando Fara vos falar, dizendo: Fazei vs um milagre, dirs a Aaron: Toma a tua vara, e lana-a diante de Fara; e se tornar em serpente. 10 Ento Moshh e Aaron foram a Fara, e fizeram assim como o YECHUA ordenara; e lanou Aaron a sua vara diante

Torh

Shemot [Nomes]

61

11 E Fara tambm chamou os sbios e encantadores; e os magos do Egito fizeram tambm o mesmo com os seus encantamentos. 12 Porque cada um lanou sua vara, e tornaram-se em serpentes; mas a vara de Aaron tragou as varas deles. 13 Porm o corao de Fara se endureceu, e no os ouviu, como o YECHUA tinha falado. 14 Ento disse o YECHUA a Moshh: O corao de Fara est endurecido, recusa deixar ir o povo. 15 Vai pela manh a Fara; eis que ele sair s guas; pe-te em frente dele na beira do rio, e tomars em tua mo a vara que se tornou em cobra. 16 E lhe dirs: O YECHUA Elo(rr)hm(i) dos hebreus me tem enviado a ti, dizendo: Deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porm eis que at agora no tens ouvido. 17 Assim diz o YECHUA : Nisto sabers que eu sou o YECHUA : Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mo, ferirei as guas que esto no rio, e tornar-se-o em sangue. 18 E os peixes, que esto no rio, morrero, e o rio cheirar mal; e os egpcios tero nojo de beber da gua do rio. 19 Disse mais o YECHUA a Moshh: Dize a Aro: Toma tua vara, e estende a tua mo sobre as guas do Egito, sobre as suas correntes, sobre os seus rios, e sobre os seus tanques, e sobre todo o ajuntamento das suas guas, para que se tornem em sangue; e haja sangue em toda a terra do Egito, assim nos vasos de madeira como nos de pedra. 20 E Moshh e Aaron fizeram assim como o YECHUA tinha mandado; e Aaron levantou a vara, e feriu as guas que estavam no rio, diante dos olhos de Fara, e diante dos olhos de seus servos; e todas as guas do rio se tornaram em sangue, 21 E os peixes, que estavam no rio, morreram, e o rio cheirou mal, e os egpcios no podiam beber a gua do rio; e houve sangue por toda a terra do Egito. 22 Porm os magos do Egito tambm fizeram o mesmo com os seus

encantamentos; de modo que o corao de Fara se endureceu, e no os ouviu, como o YECHUA tinha dito. 23 E virou-se Fara, e foi para sua casa; nem ainda nisto ps seu corao. 24 E todos os egpcios cavaram poos junto ao rio, para beberem gua; porquanto no podiam beber da gua do rio. 25 Assim se cumpriram sete dias, depois que o YECHUA ferira o rio. xodo - xodo 8 xodo 8 1 Depois disse o YECHUA a Moshh: Vai a Fara e dize-lhe: Assim diz o YECHUA : Deixa ir o meu povo, para que me sirva. 2 E se recusares deix-lo ir, eis que ferirei com rs todos os teus termos. 3 E o rio criar rs, que subiro e viro tua casa, e ao teu dormitrio, e sobre a tua cama, e as casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e s tuas amassadeiras. 4 E as rs subiro sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos. 5 Disse mais o YECHUA a Moshh: Dize a Aaron: Estende a tua mo com tua vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre os tanques, e faze subir rs sobre a terra do Egito. 6 E Aaron estendeu a sua mo sobre as guas do Egito, e subiram rs, e cobriram a terra do Egito. 7 Ento os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rs sobre a terra do Egito. 8 E Fara chamou a Moshh e a Aaron, e disse: Rogai ao YECHUA que tire as rs de mim e do meu povo; depois deixarei ir o povo, para que sacrifiquem ao YECHUA . 9 E disse Moshh a Fara: Digna-te dizerme quando que hei de rogar por ti, e pelos teus servos, e por teu povo, para tirar as rs de ti, e das tuas casas, e fiquem somente no rio? 10 E ele disse: Amanh. E Moshh disse: Seja conforme tua palavra, para que saibas que ningum h como o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i).

Torh

Shemot [es]

xodo

62

11 E as rs apartar-se-o de ti, das tuas casas, dos teus servos, e do teu povo; somente ficaro no rio. 12 Ento saram Moshh e Aaron da presena de Fara; e Moshh clamou ao YECHUA por causa das rs que tinha posto sobre Fara. 13 E o YECHUA fez conforme a palavra de Moshh; e as rs morreram nas casas, nos ptios, e nos campos. 14 E ajuntaram-se em montes, e a terra cheirou mal. 15 Vendo, pois, Fara que havia descanso, endureceu o seu corao, e no os ouviu, como o YECHUA tinha dito. 16 Disse mais o YECHUA a Moshh: Dize a Aaron: Estende a tua vara, e fere o p da terra, para que se torne em piolhos por toda a terra do Egito. 17 E fizeram assim; e Aaron estendeu a sua mo com a sua vara, e feriu o p da terra, e havia muitos piolhos nos homens e no gado; todo o p da terra se tornou em piolhos em toda a terra do Egito. 18 E os magos fizeram tambm assim com os seus encantamentos para produzir piolhos, mas no puderam; e havia piolhos nos homens e no gado. 19 Ento disseram os magos a Fara: Isto o dedo de Elo(rr)hm(i). Porm o corao de Fara se endureceu, e no os ouvia, como o YECHUA tinha dito. 20 Disse mais o YECHUA a Moshh: levanta-te pela manh cedo e pe-te diante de Fara; eis que ele sair s guas; e dizelhe: Assim diz o YECHUA : Deixa ir o meu povo, para que me sirva. 21 Porque se no deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e s tuas casas; e as casas dos egpcios se enchero destes enxames, e tambm a terra em que eles estiverem. 22 E naquele dia eu separarei a terra de Gshen, em que meu povo habita, que nela no haja enxames de moscas, para que saibas que eu sou o YECHUA no meio desta terra. 23 E porei separao entre o meu povo e o teu povo; amanh se far este sinal. 24 E o YECHUA fez assim; e vieram grandes enxames de moscas casa de Fara

e s casas dos seus servos, e sobre toda a terra do Egito; a terra foi corrompida destes enxames. 25 Ento chamou Fara a Moshh e a Aaron, e disse: Ide, e sacrificai ao vosso Elo(rr)hm(i) nesta terra. 26 E Moshh disse: No convm que faamos assim, porque sacrificaramos ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) a abominao dos egpcios; eis que se sacrificssemos a abominao dos egpcios perante os seus olhos, no nos apedrejariam eles? 27 Deixa-nos ir caminho de trs dias ao deserto, para que sacrifiquemos ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), como ele nos disser. 28 Ento disse Fara: Deixar-vos-ei ir, para que sacrifiqueis ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) no deserto; somente que, indo, no vades longe; orai tambm por mim. 29 E Moshh disse: Eis que saio de ti, e orarei ao YECHUA , que estes enxames de moscas se retirem amanh de Fara, dos seus servos, e do seu povo; somente que Fara no mais me engane, no deixando ir a este povo para sacrificar ao YECHUA . 30 Ento saiu Moshh da presena de Fara, e orou ao YECHUA . 31 E fez o YECHUA conforme a palavra de Moshh, e os enxames de moscas se retiraram de Fara, dos seus servos, e do seu povo; no ficou uma s. 32 Mas endureceu Fara ainda esta vez seu corao, e no deixou ir o povo. xodo - xodo 9 xodo 9 1 Depois o YECHUA disse a Moshh: Vai a Fara, e dize-lhe: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva. 2 Porque se recusares deix-los ir, e ainda por fora os detiveres, 3 Eis que a mo do YECHUA ser sobre teu gado, que est no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas, com pestilncia gravssima.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

63

4 E o YECHUA far separao entre o gado dos Ysraelitas e o gado dos egpcios, para que nada morra de tudo o que for dos filhos de Ysrael. 5 E o YECHUA assinalou certo tempo, dizendo: Amanh far o YECHUA esta coisa na terra. 6 E o YECHUA fez isso no dia seguinte, e todo o gado dos egpcios morreu; porm do gado dos filhos de Ysrael no morreu nenhum. 7 E Fara enviou a ver, e eis que do gado de Ysrael no morrera nenhum; porm o corao de Fara se agravou, e no deixou ir o povo. 8 Ento disse o YECHUA a Moshh e a Aaron: Tomai vossas mos cheias de cinza do forno, e Moshh a espalhe para o cu diante dos olhos de Fara; 9 E tornar-se- em p mido sobre toda a terra do Egito, e se tornar em sarna, que arrebente em lceras, nos homens e no gado, por toda a terra do Egito. 10 E eles tomaram a cinza do forno, e puseram-se diante de Fara, e Moshh a espalhou para o cu; e tornou-se em sarna, que arrebentava em lceras nos homens e no gado; 11 De maneira que os magos no podiam parar diante de Moshh, por causa da sarna; porque havia sarna nos magos, e em todos os egpcios. 12 Porm o YECHUA sabia que Fara endurecera o corao, e no os ouviu, como o YECHUA tinha dito a Moshh. 13 Ento disse o YECHUA a Moshh: levanta-te pela manh cedo, e pe-te diante de Fara, e dize-lhe: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva; 14 Porque esta vez enviarei todas as minhas pragas sobre o teu corao, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que no h outro como eu em toda a terra. 15 Porque agora tenho estendido minha mo, para te ferir a ti e ao teu povo com pestilncia, e para que sejas destrudo da terra; 16 Mas, deveras, para isto te mantive, para mostrar meu poder em ti, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.

17 Tu ainda te exaltas contra o meu povo, para no o deixar ir? 18 Eis que amanh por este tempo farei chover saraiva mui grave, qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado at agora. 19 Agora, pois, envia, recolhe o teu gado, e tudo o que tens no campo; todo o homem e animal, que for achado no campo, e no for recolhido casa, a saraiva cair sobre eles, e morrero. 20 Quem dos servos de Fara temia a palavra do YECHUA , fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas; 21 Mas aquele que no tinha considerado a palavra do YECHUA deixou os seus servos e o seu gado no campo. 22 Ento disse o YECHUA a Moshh: Estende a tua mo para o cu, e haver saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito. 23 E Moshh estendeu a sua vara para o cu, e o YECHUA deu troves e saraiva, e fogo corria pela terra; e o YECHUA fez chover saraiva sobre a terra do Egito. 24 E havia saraiva, e fogo misturado entre a saraiva, to grave, qual nunca houve em toda a terra do Egito desde que veio a ser uma nao. 25 E a saraiva feriu, em toda a terra do Egito, tudo quanto havia no campo, desde os homens at aos animais; tambm a saraiva feriu toda a erva do campo, e quebrou todas as rvores do campo. 26 Somente na terra de Gshen, onde estavam os filhos de Ysrael, no havia saraiva. 27 Ento Fara mandou chamar a Moshh e a Aaron, e disse-lhes: Esta vez pequei; o YECHUA justo, mas eu e o meu povo mpios. 28 Orai ao YECHUA( pois que basta) para que no haja mais troves de Elo(rr)hm(i) nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e no ficareis mais aqui. 29 Ento lhe disse Moshh: Em saindo da cidade estenderei minhas mos ao YECHUA ; os troves cessaro, e no haver mais saraiva; para que saibas que a terra do YECHUA .

Torh

Shemot [Nomes] xodo

64

30 Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ainda no temereis diante do YECHUA Elo(rr)hm(i). 31 E o linho e a cevada foram feridos, porque a cevada j estava na espiga, e o linho na haste. 32 Mas o trigo e o centeio no foram feridos, porque estavam cobertos. 33 Saiu, pois, Moshh da presena de Fara, da cidade, e estendeu as suas mos ao YECHUA ; e cessaram os troves e a saraiva, e a chuva no caiu mais sobre a terra. 34 Vendo Fara que cessou a chuva, e a saraiva, e os troves, pecou ainda mais; e endureceu o seu corao, ele e os seus servos. 35 Assim o corao de Fara se endureceu, e no deixou ir os filhos de Ysrael, como o YECHUA tinha dito por Moshh. xodo - xodo 10 xodo 10 1 Depois disse o YECHUA a Moshh: Vai a Fara, porque Eu conheo que o seu corao, e o corao de seus servos tem se endurecido, por isto fao estes meus sinais no meio deles, 2 E para que contes aos ouvidos de teus filhos, e dos filhos de teus filhos, as coisas que fiz no Egito, e os meus sinais, que tenho feito entre eles; para que saibais que eu sou o YECHUA . 3 Assim foram Moshh e Aaron a Fara, e disseram-lhe: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) dos hebreus: At quando recusars humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo para que me sirva; 4 Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanh gafanhotos aos teus termos. 5 E cobriro a face da terra, de modo que no se poder ver a terra; e eles comero o restante que escapou, o que vos ficou da saraiva; tambm comero toda a rvore que vos cresce no campo; 6 E enchero as tuas casas, e as casas de todos os teus servos e as casas de todos os egpcios, quais nunca viram teus pais, nem os pais de teus pais, desde o dia em que se

acharam na terra at o dia de hoje. E virouse, e saiu da presena de Fara. 7 E os servos de Fara disseram-lhe: At quando este homem nos h de ser por lao? Deixa ir os homens, para que sirvam ao YECHUA seu Elo(rr)hm(i); ainda no sabes que o Egito est destrudo? 8 Ento Moshh e Aaron foram levados outra vez a Fara, e ele disse-lhes: Ide, servi ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). Quais so os que ho de ir? 9 E Moshh disse: Havemos de ir com os nossos jovens, e com os nossos velhos; com os nossos filhos, e com as nossas filhas, com as nossas ovelhas, e com os nossos bois havemos de ir; porque temos de celebrar uma festa ao YECHUA . 10 Ento ele lhes disse: Seja o YECHUA assim convosco, como eu vos deixarei ir a vs e a vossos filhos; olhai que h mal diante da vossa face. 11 No ser assim; agora ide vs, homens, e servi ao YECHUA ; pois isso o que pedistes. E os expulsaram da presena de Fara. 12 Ento disse o YECHUA a Moshh: Estende a tua mo sobre a terra do Egito para que os gafanhotos venham sobre a terra do Egito, e comam toda a erva da terra, tudo o que deixou a saraiva. 13 Ento estendeu Moshh sua vara sobre a terra do Egito, e o YECHUA trouxe sobre a terra um vento oriental todo aquele dia e toda aquela noite; e aconteceu que pela manh o vento oriental trouxe os gafanhotos. 14 E vieram os gafanhotos sobre toda a terra do Egito, e assentaram-se sobre todos os termos do Egito; to numerosos foram que, antes destes nunca houve tantos, nem depois deles haver. 15 Porque cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra, e todo o fruto das rvores, que deixara a saraiva; e no ficou verde algum nas rvores, nem na erva do campo, em toda a terra do Egito. 16 Ento Fara se apressou a chamar a Moshh e a Aaron, e disse: Pequei contra o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e contra vs.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

65

17 Agora, pois, peo-vos que perdoeis o meu pecado somente desta vez, e que oreis ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) que tire de mim somente esta morte. 18 E saiu da presena de Fara, e orou ao YECHUA . 19 Ento o YECHUA trouxe um vento ocidental fortssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lanou no mar de Juncos; no ficou um s gafanhoto em todos os termos do Egito. 20 O YECHUA , porm, sabia que se endureceu o corao de Fara, e este no deixou ir os filhos de Ysrael. 21 Ento disse o YECHUA a Moshh: Estende a tua mo para o cu, e viro trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem. 22 E Moshh estendeu a sua mo para o cu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por trs dias. 23 No viu um ao outro, e ningum se levantou do seu lugar por trs dias; mas todos os filhos de Ysrael tinham luz em suas habitaes. 24 Ento Fara chamou a Moshh, e disse: Ide, servi ao YECHUA ; somente fiquem vossas ovelhas e vossas vacas; vo tambm convosco as vossas crianas. 25 Moshh, porm, disse: Tu tambm dars em nossas mos sacrifcios e holocaustos, que ofereamos ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i). 26 E tambm o nosso gado h de ir conosco, nem uma unha ficar; porque daquele havemos de tomar, para servir ao nosso Elo(rr)hm(i); YECHUA porque no sabemos com que havemos de servir[Laavdh(para adorar)] ao YECHUA , at que cheguemos l. 27 O YECHUA , porm, endureceu o corao de Fara, e este no os quis deixar ir. 28 E disse-lhe Fara: Vai-te de mim, guarda-te que no mais vejas o meu rosto; porque no dia em que vires o meu rosto, morrers. 29 E disse Moshh: Bem disseste; eu nunca mais verei o teu rosto. xodo - xodo 11

xodo 11 1 E O YECHUA disse a Moshh: Ainda uma praga trarei sobre Fara, e sobre o Egito; depois vos deixar ir daqui; e, quando vos deixar ir totalmente, a toda a pressa vos lanar daqui. 2 Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem pea ao seu vizinho, e cada mulher sua vizinha, jias de prata e jias de ouro. 3 E o YECHUA deu ao povo graa aos .olhos dos egpcios; tambm o homem Moshh era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Fara e aos olhos do povo. 4 Disse mais Moshh: Assim o YECHUA tem dito: meia noite eu sairei pelo meio do Egito; 5 E todo o primognito na terra do Egito morrer, desde o primognito de Fara, que haveria de assentar-se sobre o seu trono, at ao primognito da serva que est detrs da m, e todo o primognito dos animais. 6 E haver grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve semelhante e nunca haver; 7 Mas entre todos os filhos de Ysrael nem mesmo um co mover a sua lngua, desde os homens at aos animais, para que saibais que o YECHUA fez diferena entre os egpcios e os Ysraelitas. 8 Ento todos estes teus servos descero a mim, e se inclinaro diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas; e depois eu sairei. E saiu da presena de Fara ardendo em ira. 9 O YECHUA dissera a Moshh: Fara no vos ouvir, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito. 10 E Moshh e Aaron fizeram todas estas maravilhas diante de Fara; O YECHUA , porm, sabia que se endureceu o corao de Fara, e este no deixou ir os filhos de Ysrael. xodo - xodo 12 xodo 12 1 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron na terra do Egito, dizendo:

Torh

Shemot [Nomes] xodo

66

2 Este mesmo ms vos ser o princpio dos meses; este vos ser o primeiro dos meses do ano. 3 Falai a toda a congregao de Ysrael, dizendo: Aos dez deste ms tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada famlia. 4 Mas se a famlia for pequena para um cordeiro, ento tome um s com seu vizinho perto de sua casa, conforme o nmero das nfeschs; cada um conforme ao seu comer, fareis a conta conforme ao cordeiro. 5 O cordeiro, ou cabrito, ser sem mcula, um macho de um ano, o qual tomareis das ovelhas ou das cabras. 6 E o guardareis at ao dcimo quarto dia deste ms, e todo o ajuntamento da congregao de Ysrael o sacrificar tarde. 7 E tomaro do sangue, e p-lo-o em ambas as ombreiras, e na verga da porta, nas casas em que o comerem. 8 E naquela noite comero a carne assada no fogo, com pes zimos; com ervas amargosas a comero. 9 No comereis dele cru, nem cozido em gua, seno assado no fogo, a sua cabea com os seus ps e com a sua fressura. 10 E nada dele deixareis at amanh; mas o que dele ficar at amanh, queimareis no fogo. 11 Assim pois o comereis: Os vossos lombos cingidos, os vossos sapatos nos ps, e o vosso cajado na mo; e o comereis apressadamente; esta a pessach do YECHUA . 12 E eu passarei pela terra do Egito esta noite, e ferirei todo o primognito na terra do Egito, desde os homens at aos animais; e em todos os elohais do Egito farei juzos. Eu sou o YECHUA . 13 E aquele sangue vos ser por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu sangue, passarei por cima de vs, e no haver entre vs praga de mortandade, quando eu ferir a terra do Egito. 14 E este dia vos ser por memria, e celebr-lo-eis por festa ao YECHUA; nas vossas geraes o celebrareis por estatuto perptuo. 15 Sete dias comereis pes zimos; ao primeiro dia tirareis o fermento das vossas casas; porque qualquer que comer po

levedado, desde o primeiro at ao stimo dia, aquela nfesch ser cortada de Ysrael. 16 E ao primeiro dia haver santa convocao; tambm ao stimo dia tereis santa convocao; nenhuma obra se far neles, seno o que cada nfesch houver de comer; isso somente aprontareis para vs. 17 Guardai pois a festa dos pes zimos, porque naquele mesmo dia tirei vossos exrcitos da terra do Egito; pelo que guardareis a este dia nas vossas geraes por estatuto perptuo. 18 No primeiro ms, aos catorze dias do ms, tarde, comereis pes zimos at vinte e um do ms tarde. 19 Por sete dias no se ache nenhum fermento nas vossas casas; porque qualquer que comer po levedado, aquela nfesch ser cortada da congregao(Karral) de Ysrael[Kahal Ysrael], assim o estrangeiro como o natural da terra. 20 Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitaes comereis pes zimos. 21 Chamou pois Moshh a todos os ancios de Ysrael, e disse-lhes: Escolhei e tomai vs cordeiros para vossas famlias, e sacrificai a pessach. 22 Ento tomai um molho de hissopo, e molhai-o no sangue que estiver na bacia, e passai-o na verga da porta, e em ambas as ombreiras, do sangue que estiver na bacia; porm nenhum de vs saia da porta da sua casa at manh. 23 Porque o YECHUA passar para ferir aos egpcios, porm quando vir o sangue na verga da porta, e em ambas as ombreiras, o YECHUA passar aquela porta, e no deixar o destruidor entrar em vossas casas, para vos ferir. 24 Portanto guardai isto por estatuto para vs, e para vossos filhos para sempre. 25 E acontecer que, quando entrardes na terra que o YECHUA vos dar, como tem dito, guardareis este culto[Havodhh;Ato de adorao]. 26 E acontecer que, quando vossos filhos vos disserem: Que culto este? 27 Ento direis: Este o sacrifcio da pessach ao YECHUA , que passou as casas dos filhos de Ysrael no Egito, quando

Torh

Shemot [Nomes] xodo

67

28 E foram os filhos de Ysrael, e fizeram isso como o YECHUA ordenara a Moshh e a Aaron, assim fizeram. 29 E aconteceu, meia noite, que o YECHUA feriu a todos os primognitos na terra do Egito, desde o primognito de Fara, que se sentava em seu trono, at ao primognito do cativo que estava no crcere, e todos os primognitos dos animais. 30 E Fara levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egpcios; e havia grande clamor no Egito, porque no havia casa em que no houvesse um morto. 31 Ento chamou a Moshh e a Aaron de noite, e disse: levantai-vos, sa do meio do meu povo, tanto vs como os filhos de Ysrael; e ide, servi ao YECHUA , como tendes dito. 32 Levai tambm convosco vossas ovelhas e vossas vacas, como tendes dito; e ide, e abenoai-me tambm a mim. 33 E os egpcios apertavam ao povo, apressando-se para lan-los da terra; porque diziam: Todos seremos mortos. 34 E o povo tomou a sua massa, antes que levedasse, e as suas amassadeiras atadas em suas roupas sobre seus ombros. 35 Fizeram, pois, os filhos de Ysrael conforme palavra de Moshh, e pediram aos egpcios jias de prata, e jias de ouro, e roupas. 36 E o YECHUA deu ao povo graa aos olhos dos egpcios, e estes lhe davam o que pediam; e despojaram aos egpcios. 37 Assim partiram os filhos de Ysrael de Ramesss para Sucote, cerca de seiscentos mil a p, somente de homens, sem contar os meninos. 38 E subiu tambm com eles muita mistura de gente, e ovelhas, e bois, uma grande quantidade de gado. 39 E cozeram bolos zimos da massa que levaram do Egito, porque no se tinha levedado, porquanto foram lanados do Egito; e no se puderam deter, nem prepararam comida. 40 O tempo que os filhos de Ysrael habitaram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.

41 E aconteceu que, passados os quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exrcitos do YECHUA saram da terra do Egito. 42 Esta noite se guardar ao YECHUA , porque nela os tirou da terra do Egito; esta a noite do YECHUA , que devem guardar todos os filhos de Ysrael nas suas geraes. 43 Disse mais o YECHUA a Moshh e a Aaron: Esta a ordenana da pessach: nenhum filho do estrangeiro comer dela. 44 Porm todo o servo comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado, ento comer dela. 45 O estrangeiro e o assalariado no comero dela. 46 Numa casa se comer; no levars daquela carne fora da casa, nem dela quebrareis osso. 47 Toda a congregao de Ysrael o far. 48 Porm se algum estrangeiro se hospedar contigo e quiser celebrar a pessach ao YECHUA , seja-lhe circuncidado todo o homem, e ento chegar a celebr-la, e ser como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comer dela. 49 Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vs. 50 E todos os filhos de Ysrael o fizeram; como o YECHUA ordenara a Moshh e a Aaron, assim fizeram. 51 E aconteceu naquele mesmo dia que o YECHUA tirou os filhos de Ysrael da terra do Egito, segundo os seus exrcitos.

Torh [Nomes] xodo xodo - xodo 13

Shemot

xodo 13 1 Ento falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Santifica-me todo o primognito, o que abrir toda a madre entre os filhos de Ysrael, de homens e de animais; porque meu . 3 E Moshh disse ao povo: Lembrai-vos deste mesmo dia, em que sastes do Egito, da casa da servido; pois com mo forte o YECHUA vos tirou daqui; portanto no comereis po levedado.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

68

4 Hoje, no ms de Abibe[Nis, parte de maro e abril], vs sas. 5 E acontecer que, quando o YECHUA te houver introduzido na terra dos Hananeus, e dos hititas, e dos amorreus, e dos heveus, e dos iebuseus, a qual jurou a teus pais que te daria, terra que mana leite e mel, guardars este culto neste ms. 6 Sete dias comers pes zimos, e ao stimo dia haver festa ao YECHUA . 7 Sete dias se comer pes zimos, e o levedado no se ver contigo, nem ainda fermento ser visto em todos os teus termos. 8 E naquele mesmo dia fars saber a teu filho, dizendo: Isto pelo que o YECHUA me tem feito, quando eu sa do Egito. 9 E te ser por sinal sobre tua mo e por lembrana entre teus olhos, para que a lei do YECHUA esteja em tua boca; porquanto com mo forte o YECHUA te tirou do Egito. 10 Portanto tu guardars este estatuto a seu tempo, de ano em ano. 11 Tambm acontecer que, quando o YECHUA te houver introduzido na terra dos Hananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado, 12 Separars para o YECHUA tudo o que abrir a madre e todo o primognito dos animais que tiveres; os machos sero do YECHUA . 13 Porm, todo o primognito da jumenta resgatars com um cordeiro; e se o no resgatares, cortar-lhe-s a cabea; mas todo o primognito do homem, entre teus filhos, resgatars. 14 E quando teu filho te perguntar no futuro, dizendo: Que isto? Dir-lhe-s: O YECHUA nos tirou com mo forte do Egito, da casa da servido. 15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Fara, para no nos deixar ir, o YECHUA matou todos os primognitos na terra do Egito, desde o primognito do homem at o primognito dos animais; por isso eu sacrifico ao YECHUA todos os primognitos, sendo machos; porm a todo o primognito de meus filhos eu resgato.

16 E ser isso por sinal sobre tua mo, e por frontais entre os teus olhos; porque o YECHUA , com mo forte, nos tirou do Egito. 17 E aconteceu que, quando Fara deixou ir o povo, Elo(rr)hm(i) no os levou pelo caminho da terra dos filisteus, que estava mais perto; porque Elo(rr)hm(i) disse: Para que porventura o povo no se arrependa, vendo a guerra, e volte ao Egito. 18 Mas Elo(rr)hm(i) fez o povo rodear pelo caminho do deserto do Mar Juncos; e armados, os filhos de Ysrael subiram da terra do Egito. 19 E Moshh levou consigo os ossos de Yosef, porquanto havia este solenemente ajuramentado os filhos de Ysrael, dizendo: Certamente Elo(rr)hm(i) vos visitar; fazei, pois, subir daqui os meus ossos convosco. 20 Assim partiram de Sucote, e acamparamse em Et, entrada do deserto. 21 E o YECHUA ia adiante deles, de dia numa coluna de nuvem para os guiar pelo caminho, e de noite numa coluna de fogo para os iluminar, para que caminhassem de dia e de noite. 22 Nunca tirou de diante do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite. xodo - xodo 14 xodo 14 1 Ento falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael que voltem, e que se acampem diante de Pihahirote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o campo junto ao mar. 3 Ento Fara dir dos filhos de Ysrael: Esto embaraados na terra, o deserto os encerrou. 4 E eu Sei que se endurecer o corao de Fara, para que os persiga, e serei glorificado em Fara e em todo o seu exrcito, e sabero os egpcios que eu sou o YECHUA . E eles fizeram assim. 5 Sendo, pois, anunciado ao rei do Egito que o povo fugia, mudou-se o corao de Fara e dos seus servos contra o povo, e disseram:

Torh

Shemot [Nomes] xodo

69

Por que fizemos isso, havendo deixado ir a Ysrael, para que no nos sirva? 6 E aprontou o seu carro, e tomou consigo o seu povo; 7 E tomou seiscentos carros escolhidos, e todos os carros do Egito, e os capites sobre eles todos. 8 Porque o YECHUA sabia que o corao de Fara se endureceria, para que perseguisse aos filhos de Ysrael; porm os filhos de Ysrael saram com alta mo. 9 E os egpcios perseguiram-nos, todos os cavalos e carros de Fara, e os seus cavaleiros e o seu exrcito, e alcanaramnos acampados junto ao mar, perto de Pihahirote, diante de Baal-Zefom. 10 E aproximando Fara, os filhos de Ysrael levantaram seus olhos, e eis que os egpcios vinham atrs deles, e temeram muito; ento os filhos de Ysrael clamaram ao YECHUA . 11 E disseram a Moshh: No havia sepulcros no Egito, para nos tirar de l, para que morramos neste deserto? Por que nos fizeste isto, fazendo-nos sair do Egito? 12 No esta a palavra que te falamos no Egito, dizendo: Deixa-nos, que sirvamos aos egpcios? Pois que melhor nos fora servir aos egpcios, do que morrermos no deserto. 13 Moshh, porm, disse ao povo: No temais; estai quietos, e vede o livramento do YECHUA , que hoje vos far; porque aos egpcios, que hoje vistes, nunca mais os tornareis a ver. 14 O YECHUA pelejar por vs, e vs vos calareis. 15 Ento disse o YECHUA a Moshh: Por que clamas a mim? Dize aos filhos de Ysrael que marchem. 16 E tu, levanta a tua vara, e estende a tua mo sobre o mar, e fende-o, para que os filhos de Ysrael passem pelo meio do mar em seco. 17 E eis que se endurecer o corao dos egpcios, e estes entraro atrs deles; e eu serei glorificado em Fara e em todo o seu exrcito, nos seus carros e nos seus cavaleiros, 18 E os egpcios sabero que eu sou o YECHUA , quando for glorificado em Fara, nos seus carros e nos seus cavaleiros.

19 E o melarrm de Elo(rr)hm(i), que ia diante do exrcito de Ysrael, se retirou, e ia atrs deles; tambm a coluna de nuvem se retirou de diante deles, e se ps atrs deles. 20 E ia entre o campo dos egpcios e o campo de Ysrael; e a nuvem era trevas para aqueles, e para estes clareava a noite; de maneira que em toda a noite no se aproximou um do outro. 21 Ento Moshh estendeu a sua mo sobre o mar, e o YECHUA fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite; e o mar tornou-se em seco, e as guas foram partidas. 22 E os filhos de Ysrael entraram pelo meio do mar em seco; e as guas foram-lhes como muro sua direita e sua esquerda. 23 E os egpcios os seguiram, e entraram atrs deles todos os cavalos de Fara, os seus carros e os seus cavaleiros, at ao meio do mar. 24 E aconteceu que, na viglia daquela manh, o YECHUA , na coluna do fogo e da nuvem, viu o campo dos egpcios; e alvoroou o campo dos egpcios. 25 E tirou-lhes as rodas dos seus carros, e dificultosamente os governavam. Ento disseram os egpcios: Fujamos da face de Ysrael, porque o YECHUA por eles peleja contra os egpcios. 26 E disse o YECHUA a Moshh: Estende a tua mo sobre o mar, para que as guas tornem sobre os egpcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros. 27 Ento Moshh estendeu a sua mo sobre o mar, e o mar retornou a sua fora ao amanhecer, e os egpcios, ao fugirem, foram de encontro a ele, e o YECHUA derrubou os egpcios no meio do mar, 28 Porque as guas, tornando, cobriram os carros e os cavaleiros de todo o exrcito de Fara, que os haviam seguido no mar; nenhum deles ficou. 29 Mas os filhos de Ysrael foram pelo meio do mar seco; e as guas foram-lhes como muro sua mo direita e sua esquerda. 30 Assim o YECHUA salvou Ysrael naquele dia da mo dos egpcios; e Ysrael viu os egpcios mortos na praia do mar. 31 E viu Ysrael a grande mo que o YECHUA mostrara aos egpcios; e

Torh

Shemot [Nomes] xodo

70

xodo - xodo 15 xodo 15 1 Ento cantou Moshh e os filhos de Ysrael este cntico ao YECHUA , e falaram, dizendo: Cantarei ao YECHUA , porque gloriosamente triunfou; lanou no mar o cavalo e o seu cavaleiro. 2 O YECHUA a minha fora, e o meu cntico; ele me foi por salvao; este o meu Elo(rr)hm(i), portanto lhe farei uma habitao; ele o Elo(rr)hm(i) de meu pai, por isso o exaltarei. 3 O YECHUA homem de guerra; o YECHUA o seu nome. 4 Lanou no mar os carros de Fara e o seu exrcito; e os seus escolhidos prncipes afogaram-se no Mar de Juncos. 5 Os abismos os cobriram; desceram s profundezas como pedra. 6 A tua destra, YECHUA , se tem glorificado em poder, a tua destra, YECHUA , tem despedaado o inimigo; 7 E com a grandeza da tua excelncia derrubaste aos que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como o restolho. 8 E com o sopro de tuas narinas amontoaram-se as guas, as correntes pararam como monto; os abismos coalharam-se no corao do mar. 9 O inimigo dizia: Perseguirei, alcanarei, repartirei os despojos; fartar-se- a minha nfesch deles, arrancarei a minha espada, a minha mo os destruir. 10 Sopraste com o teu vento, o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em veementes guas. 11 YECHUA , quem como tu entre os elohais? Quem como tu glorificado em santidade, admirvel em louvores, realizando maravilhas? 12 Estendeste a tua mo direita; a terra os tragou. 13 Tu, com a tua beneficncia, guiaste a este povo, que salvaste; com a tua fora o levaste habitao da tua santidade.

14 Os povos o ouviram, eles estremeceram, uma dor apoderou-se dos habitantes da Filistia. 15 Ento os prncipes de Edom se pasmaram; dos poderosos dos moabitas apoderou-se um tremor; derreteram-se todos os habitantes de Kenan. 16 Espanto e pavor caiu sobre eles; pela grandeza do teu brao emudeceram como pedra; at que o teu povo houvesse passado, YECHUA , at que passasse este povo que adquiriste. 17 Tu os introduzirs, e os plantars no monte da tua herana, no lugar que tu, YECHUA , aparelhaste para a tua habitao, no santurio, YECHUA , que as tuas mos estabeleceram. 18 O YECHUA reinar eterna e perpetuamente; 19 Porque os cavalos de Fara, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o YECHUA fez tornar as guas do mar sobre eles; mas os filhos de Ysrael passaram em seco pelo meio do mar. 20 Ento Miri, a profetiza, a irm de Aaron, tomou o tamboril na sua mo, e todas as mulheres saram atrs dela com tamboris e com danas. 21 E Miri lhes respondia: Cantai ao YECHUA , porque gloriosamente triunfou; e lanou no mar o cavalo com o seu cavaleiro. 22 Depois fez Moshh partir os Ysraelitas do Mar de Juncos, e saram ao deserto de Shur; e andaram trs dias no deserto, e no acharam gua. 23 Ento chegaram a Mara; mas no puderam beber das guas de Mara, porque eram amargas; por isso chamou-se o lugar Mara. 24 E o povo murmurou contra Moshh, dizendo: Que havemos de beber? 25 E ele clamou ao YECHUA , e o YECHUA mostrou-lhe uma rvore, que lanou nas guas, e as guas se tornaram doces. Ali lhes deu estatutos e uma ordenana, e ali os provou. 26 E disse: Se ouvires atento a voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e fizeres o que reto diante de seus olhos, e inclinares os teus ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus

Torh

Shemot [Nomes] xodo

71

27 Ento vieram a Elim, e havia ali doze fontes de gua e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das guas. xodo - xodo 16 xodo 16 1 E partindo de Elim, toda a congregao dos filhos de Ysrael veio ao deserto de Shim, que est entre Elim e Shinai, aos quinze dias do ms segundo, depois de sua sada da terra do Egito. 2 E toda a congregao dos filhos de Ysrael murmurou contra Moshh e contra Aaron no deserto. 3 E os filhos de Ysrael disseram-lhes: Quem dera tivssemos morrido por mo do YECHUA na terra do Egito, quando estvamos sentados junto s panelas de carne, quando comamos po at fartar! Porque nos tendes trazido a este deserto, para matardes de fome a toda esta multido. 4 Ento disse o YECHUA a Moshh: Eis que vos farei chover po dos cus, e o povo sair, e colher diariamente a poro para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou no. 5 E acontecer, no sexto dia, que prepararo o que colherem; e ser o dobro do que colhem cada dia. 6 Ento disseram Moshh e Aaron a todos os filhos de Ysrael: tarde sabereis que o YECHUA vos tirou da terra do Egito, 7 E amanh vereis a glria do YECHUA , porquuanto ouviu as vossas murmuraes contra o YECHUA . E quem somos ns, para que murmureis contra ns? 8 Disse mais Moshh: Isso ser quando o YECHUA tarde vos der carne para comer, e pela manh po a fartar, porquanto o YECHUA ouviu as vossas murmuraes, com que murmurais contra ele. E quem somos ns? As vossas murmuraes no so contra ns, mas sim contra o YECHUA . 9 Depois disse Moshh a Aaron: Dize a toda a congregao dos filhos de Ysrael: Chegai-

vos presena do YECHUA , porque ouviu as vossas murmuraes. 10 E aconteceu que, quando falou Aaron a toda a congregao dos filhos de Ysrael, e eles se viraram para o deserto, eis que a apareceu na glria do YECHUA nuvem. 11 E o YECHUA falou a Moshh, dizendo: 12 Tenho ouvido as murmuraes dos filhos de Ysrael. Fala-lhes, dizendo: Entre as duas tardes comereis carne, e pela manh vos fartareis de po; e sabereis que eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 13 E aconteceu que tarde subiram codornizes, e cobriram o arraial; e pela manh jazia o orvalho ao redor do arraial. 14 E quando o orvalho se levantou, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa mida, redonda, mida como a geada sobre a terra. 15 E, vendo-a os filhos de Ysrael, disseram uns aos outros: Que isto? Porque no sabiam o que era. Disse-lhes pois Moshh: Este o po que o YECHUA vos deu para comer. 16 Esta a palavra que o YECHUA tem mandado: Colhei dele cada um conforme ao que pode comer, um mer por cabea, segundo o nmero das vossas nfeschs; cada um tomar para os que se acharem na sua tenda. 17 E os filhos de Ysrael fizeram assim; e colheram, uns mais e outros menos. 18 Porm, medindo-o com o mer, no sobejava ao que colhera muito, nem faltava ao que colhera pouco; cada um colheu tanto quanto podia comer. 19 E disse-lhes Moshh: Ningum deixe dele para amanh. 20 Eles, porm, no deram ouvidos a Moshh, antes alguns deles deixaram dele para o dia seguinte; e criou bichos, e cheirava mal; por isso indignou-se Moshh contra eles. 21 Eles, pois, o colhiam cada manh, cada um conforme ao que podia comer; porque, aquecendo o sol, derretia-se. 22 E aconteceu que ao sexto dia colheram po em dobro, dois meres para cada um; e todos os prncipes da congregao vieram, e contaram-no a Moshh.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

72

23 E ele disse-lhes: Isto o que o tem dito: Amanh YECHUA repouso, o santo Shabat(Shabat HKodesh) do YECHUA ; o que quiserdes cozer no forno, cozei-o, e o que quiserdes cozer em gua, cozei-o em gua; e tudo o que sobejar, guardai para vs at amanh. 24 E guardaram-no at o dia seguinte, como Moshh tinha ordenado; e no cheirou mal nem nele houve algum bicho. 25 Ento disse Moshh: Comei-o hoje, porquanto hoje o Shabat do YECHUA ; hoje no o achareis no campo. 26 Seis dias o colhereis, mas o stimo dia o Shabat; nele no haver. 27 E aconteceu ao stimo dia, que alguns do povo saram para colher, mas no o acharam. 28 Ento disse o YECHUA a Moshh: At quando recusareis guardar os meus mandamentos e as minhas leis? 29 Vede, porquanto o YECHUA vos deu o Shabat, portanto ele no sexto dia vos d po para dois dias; cada um fique no seu lugar, ningum saia do seu lugar no stimo dia. 30 Assim repousou o povo no stimo dia. 31 E chamou a casa de Ysrael o seu nome man; e era como semente de coentro branco, e o seu sabor como bolos de mel. 32 E disse Moshh: Esta a palavra que o YECHUA tem mandado: Enchers um mer dele e guard-lo-s para as vossas geraes, para que vejam o po que vos tenho dado a comer neste deserto, quando eu vos tirei da terra do Egito. 33 Disse tambm Moshh a Aaron: Toma um vaso, e pe nele um mer cheio de man, e coloca-o diante do YECHUA , para guard-lo para as vossas geraes. 34 Como o YECHUA tinha ordenado a Moshh, assim Aaron o ps diante do Testemunho, para ser guardado. 35 E comeram os filhos de Ysrael man quarenta anos, at que entraram em terra habitada; comeram man at que chegaram aos termos da terra de Kenan. 36 E um mer a dcima parte do efa. xodo - xodo 17

xodo 17 1 Depois toda a congregao dos filhos de Ysrael partiu do deserto de Shim pelas suas jornadas, segundo o mandamento do YECHUA , e acampou em Refidim; e no havia ali gua para o povo beber. 2 Ento contendeu o povo com Moshh, e disse: D-nos gua para beber. E Moshh lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao YECHUA? 3 Tendo pois ali o povo sede de gua, o povo murmurou contra Moshh, e disse: Por que nos fizeste subir do Egito, para nos matares de sede, a ns e aos nossos filhos, e ao nosso gado? 4 E clamou Moshh ao YECHUA , dizendo: Que farei a este povo? Daqui a pouco me apedrejar. 5 Ento disse o YECHUA a Moshh: Passa diante do povo, e toma contigo alguns dos ancios de Ysrael; e toma na tua mo a tua vara, com que feriste o rio, e vai. 6 Eis que eu estarei ali diante de ti sobre a rocha, em Horebe, e tu ferirs a rocha, e dela sairo guas e o povo beber. E Moshh assim o fez, diante dos olhos dos ancios de Ysrael. 7 E chamou aquele lugar Mass e Merivh, por causa da contenda dos filhos de Ysrael, e porque tentaram ao YECHUA , dizendo: Est o YECHUA no meio de ns, ou no? 8 Ento veio Amaleque, e pelejou contra Ysrael em Refidim. 9 Por isso disse Moshh a Yehoshua: Escolhe-nos homens, e sai, peleja contra Amaleque; amanh eu estarei sobre o cume do outeiro, e a vara de Elo(rr)hm(i) estar na minha mo. 10 E fez Yehoshua como Moshh lhe dissera, pelejando contra Amaleque; mas Moshh, Aaron, e Hur subiram ao cume do outeiro. 11 E acontecia que, quando Moshh levantava a sua mo, Ysrael prevalecia; mas quando ele abaixava a sua mo, Amaleque prevalecia. 12 Porm as mos de Moshh eram pesadas, por isso tomaram uma pedra, e a puseram debaixo dele, para assentar-se sobre ela; e Aaron e Hur sustentaram as suas mos, um de um lado e o outro do outro; assim

Torh

Shemot [Nomes] xodo

73

ficaram as suas mos firmes at que o sol se ps. 13 E assim Yehoshua(HShem Salvao) desfez a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada. 14 Ento disse o YECHUA a Moshh: Escreve isto para memria num livro, e relata-o aos ouvidos de Yehoshua; que eu totalmente hei de riscar a memria de Amaleque de debaixo dos cus. 15 E Moshh edificou um altar, ao qual chamou: O YECHUA MINHA BANDEIRA(HShem Nissi). 16 E disse: Porquanto jurou o YECHUA , haver guerra do YECHUA contra Amaleque de gerao em gerao. xodo - xodo 18 xodo 18 1 Ora Yther, Kohn de Midi, sogro de Moshh, ouviu todas as coisas que Elo(rr)hm(i) tinha feito a Moshh e a Ysrael seu povo, como o YECHUA tinha tirado a Ysrael do Egito. 2 E Yther, sogro de Moshh, tomou a Tsipor, a mulher de Moshh, depois que ele lha enviara, 3 Com seus dois filhos, dos quais um se chamava Gurson; porque disse: Eu fui peregrino em terra estranha; 4 E o outro se chamava Elizer; porque disse: O Elo(rr)hm(i) de meu pai foi por minha ajuda, e me livrou da espada de Fara. 5 Vindo, pois, Yther, o sogro de Moshh, com seus filhos e com sua mulher, a Moshh no deserto, ao monte de Elo(rr)hm(i), onde se tinha acampado, 6 Disse a Moshh: Eu, teu sogro Yther, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela. 7 Ento saiu Moshh ao encontro de seu sogro, e inclinou-se, e beijou-o, e perguntaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda. 8 E Moshh contou a seu sogro todas as coisas que o YECHUA tinha feito a Fara e aos egpcios por amor de Ysrael, e todo o trabalho que passaram no caminho, e como o YECHUA os livrara.

9 E alegrou-se Yther de todo o bem que o tinha feito a Ysrael, YECHUA livrando-o da mo dos egpcios. 10 E Yther disse: Bendito seja o YECHUA , que vos livrou das mos dos egpcios e da mo de Fara; que livrou a este povo de debaixo da mo dos egpcios. 11 Agora sei que o YECHUA maior que todos os elohais; porque na coisa em que se ensoberbeceram, os sobrepujou. 12 Ento Yther, o sogro de Moshh, tomou holocausto e sacrifcios para Elo(rr)hm(i); e veio Aaron, e todos os ancios de Ysrael, para comerem po com o sogro de Moshh diante de Elo(rr)hm(i). 13 E aconteceu que, no outro dia, Moshh assentou-se para julgar o povo; e o povo estava em p diante de Moshh desde a manh at tarde. 14 Vendo, pois, o sogro de Moshh tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que isto, que tu fazes ao povo? Por que te assentas s, e todo o povo est em p diante de ti, desde a manh at tarde? 15 Ento disse Moshh a seu sogro: porque este povo vem a mim, para consultar a Elo(rr)hm(i); 16 Quando tem algum negcio vem a mim, para que eu julgue entre um e outro e lhes declare os estatutos de Elo(rr)hm(i) e as suas leis. 17 O sogro de Moshh, porm, lhe disse: No bom o que fazes. 18 Totalmente desfalecers, assim tu como este povo que est contigo; porque este negcio mui difcil para ti; tu s no o podes fazer. 19 Ouve agora minha voz, eu te aconselharei, e Elo(rr)hm(i) ser contigo. S tu pelo povo diante de Elo(rr)hm(i), e leva tu as causas a Elo(rr)hm(i); 20 E declara-lhes os estatutos e as leis, e faze-lhes saber o caminho em que devem andar, e a obra que devem fazer. 21 E tu dentre todo o povo procura homens capazes, tementes a Elo(rr)hm(i), homens de verdade, que odeiem a avareza; e pe-nos sobre eles por maiorais de mil, maiorais de cem, maiorais de cinqenta, e maiorais de dez; 22 Para que julguem este povo em todo o tempo; e seja que todo o negcio grave

Torh

Shemot [Nomes]

74

tragam a ti, mas todo o negcio pequeno eles o julguem; assim a ti mesmo te aliviars da carga, e eles a levaro contigo. 23 Se isto fizeres, e Elo(rr)hm(i) to mandar, poders ento subsistir; assim tambm todo este povo em paz ir ao seu lugar. 24 E Moshh deu ouvidos voz de seu sogro, e fez tudo quanto tinha dito; 25 E escolheu Moshh homens capazes, de todo o Ysrael, e os ps por cabeas sobre o povo; maiorais de mil, maiorais de cem, maiorais de cinqenta e maiorais de dez. 26 E eles julgaram o povo em todo o tempo; o negcio rduo trouxeram a Moshh, e todo o negcio pequeno julgaram eles. 27 Ento despediu Moshh o seu sogro, o qual se foi sua terra. xodo - xodo 19 xodo 19 1 Ao terceiro ms da sada dos filhos de Ysrael da terra do Egito, no mesmo dia chegaram ao deserto de Shinai, 2 Porque partiram de Refidim e entraram no deserto de Shinai, onde se acamparam. Ysrael, pois, ali se acampou em frente ao monte. 3 E subiu Moshh a Elo(rr)hm(i), e o YECHUA o chamou do monte, dizendo: Assim falars casa de Yaakov, e anunciars aos filhos de Ysrael: 4 Vs tendes visto o que fiz aos egpcios, como vos levei sobre asas de guias, e vos trouxe a mim; 5 Agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliana, ento sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos, porque toda a terra minha. 6 E vs me sereis um reino sacerdotal e o povo santo. Estas so as palavras que falars aos filhos de Ysrael. 7 E veio Moshh, e chamou os ancios do povo, e exps diante deles todas estas palavras, que o YECHUA lhe tinha ordenado. 8 Ento todo o povo respondeu a uma voz, e disse: Tudo o que o YECHUA tem falado, faremos. E relatou Moshh ao YECHUA as palavras do povo.

9 E disse o YECHUA a Moshh: Eis que eu virei a ti numa nuvem espessa, para que o povo oua, falando eu contigo, e para que tambm te creiam eternamente. Porque Moshh tinha anunciado as palavras do seu povo ao YECHUA . 10 Disse tambm o YECHUA a Moshh: Vai ao povo, e santifica-os hoje e amanh, e lavem eles as suas roupas, 11 E estejam prontos para o terceiro dia; porquanto no terceiro dia o YECHUA descer diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Shinai. 12 E marcars limites ao povo em redor, dizendo: Guardai-vos, no subais ao monte, nem toqueis o seu termo; todo aquele que tocar o monte, certamente morrer. 13 Nenhuma mo tocar nele; porque certamente ser apedrejado ou asseteado; quer seja animal, quer seja homem, no viver; soando a buzina longamente, ento subiro ao monte. 14 Ento Moshh desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram as suas roupas. 15 E disse ao povo: Estai prontos ao terceiro dia; e no vos chegueis a mulher. 16 E aconteceu que, ao terceiro dia, ao amanhecer, houve troves e relmpagos sobre o monte, e uma espessa nuvem, e um sonido de buzina mui forte, de maneira que estremeceu todo o povo que estava no arraial. 17 E Moshh levou o povo fora do arraial ao encontro de Elo(rr)hm(i); e puseram-se ao p do monte. 18 E todo o monte Shinai fumegava, porque o YECHUA descera sobre ele em fogo; e a sua fumaa subiu como fumaa de uma fornalha, e todo o monte tremia grandemente. 19 E o sonido do Shofar(Buzina) ia crescendo cada vez mais; Moshh falava, e Elo(rr)hm(i) lhe respondia em voz alta. 20 E, descendo o YECHUA sobre o monte Shinai, sobre o cume do monte, chamou o YECHUA a Moshh ao cume do monte; e Moshh subiu. 21 E disse o YECHUA a Moshh: Desce, adverte ao povo que no traspasse o termo para ver o YECHUA , para que muitos deles no peream.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

75

22 E tambm os Kohns, que se chegam ao YECHUA , se ho de santificar, para que o YECHUA no se lance sobre eles. 23 Ento disse Moshh ao YECHUA : O povo no poder subir ao monte Shinai, porque tu nos tens advertido, dizendo: Marca termos ao redor do monte, e santifica-o. 24 E disse-lhe o YECHUA : Vai, desce; depois subirs tu, e Aaron contigo; os Kohns, porm, e o povo no traspassem o termo para subir ao YECHUA , para que no se lance sobre eles. 25 Ento Moshh desceu ao povo, e disselhe isto. xodo - xodo 20 xodo 20 1 Ento falou Elo(rr)hm(i) todas estas palavras, dizendo: 2 Eu sou o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que te tirei da terra do Egito, da casa da servido. 3 No ters outros elohais(dolos) diante de mim. 4 No fars para ti imagem de escultura, nem alguma semelhana do que h em cima nos cus, nem em baixo na terra, nem nas guas debaixo da terra. 5 No te encurvars a elas nem as servirs; porque eu, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), sou Elo(rr)hm(i) Kann[Zeloso;Que exige devoo exclusiva], que visito a iniqidade dos pais nos filhos, at a terceira e quarta gerao daqueles que me odeiam. 6 E fao misericrdia a milhares dos que me amam e aos que guardam os meus mandamentos(Mitzvot). 7 No tomars o nome do YECHUA [YHWH] teu Elo(rr)hm(i) em vo; porque o YECHUA no ter por inocente o que tomar o seu nome em vo. 8 Lembra-te do dia do Shabat, para o santificar. 9 Seis dias trabalhars, e fars toda a tua obra. 10 Mas o stimo dia o Shabat do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); no fars nenhuma obra, nem tu, nem teu filho, nem

tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro, que est dentro das tuas portas. 11 Porque em seis dias fez o YECHUA os cus e a terra, o mar e tudo que neles h, e ao stimo dia descansou(Shabat Shalom); portanto abenoou o YECHUA o dia do Shabat, e o santificou. 12 Honra a teu pai e a tua me, para que se prolonguem os teus dias na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d. 13 No matars. 14 No adulterars. 15 No furtars. 16 No dirs falso testemunho contra o teu prximo. 17 No cobiars a casa do teu prximo, no cobiars a mulher do teu prximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu prximo. 18 E todo o povo viu os troves e os relmpagos, e o sonido da buzina, e o monte fumegando; e o povo, vendo isso retirou-se e ps-se de longe. 19 E disseram a Moshh: Fala tu conosco, e ouviremos: e no fale Elo(rr)hm(i) conosco, para que no morramos. 20 E disse Moshh ao povo: No temais, Elo(rr)hm(i) veio para vos provar, e para que o seu temor esteja diante de vs, afim de que no pequeis. 21 E o povo estava em p de longe. Moshh, porm, se chegou escurido, onde Elo(rr)hm(i) estava. 22 Ento disse o YECHUA a Moshh: Assim dirs aos filhos de Ysrael: Vs tendes visto que, dos cus, eu falei convosco. 23 No fareis outros elohais comigo; elohais de prata ou elohais de ouro no fareis para vs. 24 Um altar de pedras me fars, e sobre ele sacrificars os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacficas, as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo o lugar, onde eu fizer celebrar a memria do meu nome, virei a ti e te abenoarei. 25 E se me fizeres um altar de pedras, no o fars de pedras lavradas; se sobre ele levantares o teu buril, profan-lo-s.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

76

26 Tambm no subirs ao meu altar por degraus, para que a tua nudez no seja descoberta diante deles. xodo - xodo 21 xodo 21 1 Estes so os estatutos que lhes propors. 2 Se comprares um servo hebreu, seis anos servir; mas ao stimo sair livre, de graa. 3 Se entrou s com o seu corpo, s com o seu corpo sair; se ele era homem casado, sua mulher sair com ele. 4 Se seu senhor lhe houver dado uma mulher e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e seus filhos sero de seu senhor, e ele sair sozinho. 5 Mas se aquele servo expressamente disser: Eu amo a meu senhor, e a minha mulher, e a meus filhos; no quero sair livre, 6 Ento seu senhor o levar aos shofets, e o far chegar porta, ou ao umbral da porta, e seu senhor lhe furar a orelha com uma sovela; e ele o servir para sempre. 7 E se um homem vender sua filha para ser serva, ela no sair como saem os servos. 8 Se ela no agradar ao seu senhor, e ele no se desposar com ela, far que se resgate; no poder vend-la a um povo estranho, agindo deslealmente com ela. 9 Mas se a desposar com seu filho, far com ela conforme ao direito das filhas. 10 Se lhe tomar outra, no diminuir o mantimento desta, nem o seu vestido, nem a sua obrigao marital. 11 E se lhe no fizer estas trs coisas, sair de graa, sem dar dinheiro. 12 Quem ferir algum, de modo que este morra, certamente ser morto. 13 Porm se lhe no armou cilada, mas Elo(rr)hm(i) lho entregou nas mos, ordenar-te-ei um lugar para onde fugir. 14 Mas se algum agir premeditadamente contra o seu prximo, matando-o traio, tir-lo-s do meu altar, para que morra. 15 O que ferir a seu pai, ou a sua me, certamente ser morto. 16 E quem raptar um homem, e o vender, ou for achado na sua mo, certamente ser morto. 17 E quem amaldioar a seu pai ou a sua me, certamente ser morto.

18 E se dois homens pelejarem, ferindo-se um ao outro com pedra ou com o punho, e este no morrer, mas cair na cama, 19 Se ele tornar a levantar-se e andar fora, sobre o seu bordo, ento aquele que o feriu ser absolvido; somente lhe pagar o tempo que perdera e o far curar totalmente. 20 Se algum ferir a seu servo, ou a sua serva, com pau, e morrer debaixo da sua mo, certamente ser castigado; 21 Porm se sobreviver por um ou dois dias, no ser castigado, porque dinheiro seu. 22 Se alguns homens pelejarem, e um ferir uma mulher grvida, e for causa de que aborte, porm no havendo outro dano, certamente ser multado, conforme o que lhe impuser o marido da mulher, e julgarem os shofets. 23 Mas se houver morte, ento dars vida por vida, 24 Olho por olho, dente por dente, mo por mo, p por p, 25 Queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe. 26 E quando algum ferir o olho do seu servo, ou o olho da sua serva, e o danificar, o deixar ir livre pelo seu olho. 27 E se tirar o dente do seu servo, ou o dente da sua serva, o deixar ir livre pelo seu dente. 28 E se algum boi escornear homem ou mulher, que morra, o boi ser apedrejado certamente, e a sua carne no se comer; mas o dono do boi ser absolvido. 29 Mas se o boi dantes era escorneador, e o seu dono foi conhecedor disso, e no o guardou, matando homem ou mulher, o boi ser apedrejado, e tambm o seu dono morrer. 30 Se lhe for imposto resgate, ento dar por resgate da sua vida tudo quanto lhe for imposto, 31 Quer tenha escorneado um filho, quer tenha escorneado uma filha; conforme a este estatuto lhe ser feito. 32 Se o boi escornear um servo, ou uma serva, dar-se- trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi ser apedrejado. 33 Se algum abrir uma cova, ou se algum cavar uma cova, e no a cobrir, e nela cair um boi ou um jumento,

Torh

Shemot [Nomes] xodo

77

34 O dono da cova o pagar; pagar em dinheiro ao seu dono, mas o animal morto ser seu. 35 Se o boi de algum ferir o boi do seu prximo, e morrer, ento se vender o boi vivo, e o dinheiro dele se repartir igualmente, e tambm repartiro entre si o boi morto. 36 Mas se foi notrio que aquele boi antes era escorneador, e seu dono no o guardou, certamente pagar boi por boi; porm o morto ser seu. xodo - xodo 22 xodo 22 1 Se algum furtar boi ou ovelha, e o degolar ou vender, por um boi pagar cinco bois, e pela ovelha quatro ovelhas. 2 Se o ladro for achado roubando, e for ferido, e morrer, o que o feriu no ser culpado do sangue. 3 Se o sol houver sado sobre ele, o agressor ser culpado do sangue; o ladro far restituio total; e se no tiver com que pagar, ser vendido por seu furto. 4 Se o furto for achado vivo na sua mo, seja boi, ou jumento, ou ovelha, pagar o dobro. 5 Se algum fizer pastar o seu animal num campo ou numa vinha, e larg-lo para comer no campo de outro, o melhor do seu prprio campo e o melhor da sua prpria vinha restituir. 6 Se irromper um fogo, e pegar nos espinhos, e queimar a meda de trigo, ou a seara, ou o campo, aquele que acendeu o fogo totalmente pagar o queimado. 7 Se algum der ao seu prximo dinheiro, ou bens, a guardar, e isso for furtado da casa daquele homem, o ladro, se for achado, pagar o dobro. 8 Se o ladro no for achado, ento o dono da casa ser levado diante dos shofets, a ver se no ps a sua mo nos bens do seu prximo. 9 Sobre todo o negcio fraudulento, sobre boi, sobre jumento, sobre gado mido, sobre roupa, sobre toda a coisa perdida, de que algum disser que sua, a causa de ambos ser levada perante os shofets; aquele a quem condenarem os shofets pagar em dobro ao seu prximo.

10 Se algum der a seu prximo a guardar um jumento, ou boi, ou ovelha, ou outro animal, e este morrer, ou for dilacerado, ou arrebatado, ningum o vendo, 11 Ento haver juramento do YECHUA entre ambos, de que no ps a sua mo nos bens do seu prximo; e seu dono o aceitar, e o outro no o restituir. 12 Mas, se de fato lhe tiver sido furtado, pag-lo- ao seu dono. 13 Porm se lhe for dilacerado, tr-lo- em testemunho disso, e no pagar o dilacerado. 14 E se algum pedir emprestado a seu prximo algum animal, e for danificado ou morto, no estando presente o seu dono, certamente o pagar. 15 Se o seu dono estava presente, no o pagar; se foi alugado, ser pelo seu aluguel. 16 Se algum enganar alguma virgem, que no for desposada, e se deitar com ela, certamente a dotar e tomar por sua mulher. 17 Se seu pai inteiramente recusar dar-lha, pagar ele em dinheiro conforme ao dote das virgens. 18 A feiticeira no deixars viver. 19 Todo aquele que se deitar com animal, certamente morrer. 20 O que sacrificar aos elohais, e no s ao YECHUA , ser morto. 21 O estrangeiro no afligirs, nem o oprimirs; pois estrangeiros fostes na terra do Egito. 22 A nenhuma viva nem rfo afligireis. 23 Se de algum modo os afligires, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor. 24 E a minha ira se acender, e vos matarei espada; e vossas mulheres ficaro vivas, e vossos filhos rfos. 25 Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que est contigo, no te havers com ele como um usurrio; no lhe imporeis usura. 26 Se tomares em penhor a roupa do teu prximo, lho restituirs antes do pr do sol, 27 Porque aquela a sua cobertura, e o vestido da sua pele; em que se deitaria? Ser pois que, quando clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

78

28 A Elo(rr)hm(i) no amaldioars, e o prncipe dentre o teu povo no maldirs. 29 As tuas primcias, e os teus licores no retardars; o primognito de teus filhos me dars. 30 Assim fars dos teus bois e das tuas ovelhas: sete dias estaro com sua me, e ao oitavo dia mos dars. 31 E ser-me-eis homens santos; portanto no comereis carne despedaada no campo; aos ces a lanareis. xodo - xodo 23 xodo 23 1 No admitirs falso boato, e no pors a tua mo com o mpio, para seres testemunha falsa. 2 No seguirs a multido para fazeres o mal; nem numa demanda falars, tomando parte com a maioria para torcer o direito. 3 Nem ao pobre favorecers na sua demanda. 4 Se encontrares o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, desgarrado, sem falta lho reconduzirs. 5 Se vires o jumento, daquele que te odeia, cado debaixo da sua carga, deixars pois de ajud-lo? Certamente o ajudars a levantlo. 6 No perverters o direito do teu pobre na sua demanda. 7 De palavras de falsidade te afastars, e no matars o inocente e o justo; porque no justificarei o mpio. 8 Tambm suborno no tomars; porque o suborno cega os que tm vista, e perverte as palavras dos justos. 9 Tambm no oprimirs o estrangeiro; pois vs conheceis o corao do estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. 10 Tambm seis anos semears tua terra, e recolhers os seus frutos; 11 Mas ao stimo a dispensars e deixars descansar, para que possam comer os pobres do teu povo, e da sobra comam os animais do campo. Assim fars com a tua vinha e com o teu olival. 12 Seis dias fars os teus trabalhos mas ao stimo dia descansars; para que descanse o teu boi, e o teu jumento; e para que tome alento o filho da tua escrava, e o estrangeiro.

13 E em tudo o que vos tenho dito, guardaivos; e do nome de outros elohais nem vos lembreis, nem se oua da vossa boca. 14 Trs vezes no ano me celebrareis festa. 15 A festa dos pes zimos guardars; sete dias comers pes zimos, como te tenho ordenado, ao tempo apontado no ms de Abibe; porque nele saste do Egito; e ningum aparea vazio perante mim; 16 E a festa da sega dos primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no campo, e a festa da colheita, sada do ano, quando tiveres colhido do campo o teu trabalho. 17 Trs vezes no ano todos os teus homens aparecero diante do YECHUA Elo(rr)hm(i). 18 No oferecers o sangue do meu sacrifcio com po levedado; nem ficar a gordura da minha festa de noite at pela manh. 19 As primcias dos primeiros frutos da tua terra trars casa do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); no cozers o cabrito no leite de sua me. 20 Eis que eu envio um melarrm diante de ti, para que te guarde pelo caminho, e te leve ao lugar que te tenho preparado. 21 Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e no o provoques ira; porque no perdoar a vossa rebeldia; porque o meu nome est nele. 22 Mas se diligentemente ouvires a sua voz, e fizeres tudo o que eu disser, ento serei inimigo dos teus inimigos, e adversrio dos teus adversrios. 23 Porque o meu melarrm(Anjo) ir adiante de ti, e te levar aos amorreus, e aos hititas, e aos perizeus, e aos Hananeus, heveus e yebuseus; e eu os destruirei. 24 No te inclinars diante dos seus elohais, nem os servirs, nem fars conforme s suas obras; antes os destruirs totalmente, e quebrars de todo as suas esttuas. 25 E servireis ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e ele abenoar o vosso po e a vossa gua; e eu tirarei do meio de vs as enfermidades. 26 No haver mulher que aborte, nem estril na tua terra; o nmero dos teus dias cumprirei.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

79

27 Enviarei o meu terror adiante de ti, destruindo a todo o povo aonde entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas. 28 Tambm enviarei vespes adiante de ti, que lancem fora os heveus, os Hananeus, e os hititas de diante de ti. 29 No os lanarei fora de diante de ti num s ano, para que a terra no se torne em deserto, e as feras do campo no se multipliquem contra ti. 30 Pouco a pouco os lanarei de diante de ti, at que sejas multiplicado, e possuas a terra por herana. 31 E porei os teus termos desde o Mar de Juncos at ao mar dos filisteus, e desde o deserto at ao rio; porque darei nas tuas mos os moradores da terra, para que os lances fora de diante de ti. 32 No fars aliana alguma com eles, ou com os seus Terafins. 33 Na tua terra no habitaro, para que no te faam pecar contra mim; se servires aos seus elohais, certamente isso ser um lao para ti. xodo - xodo 24 xodo 24 1 Depois disse a Moshh: Sobe ao YECHUA , tu e Aaron, Nadabe e Abih, e setenta dos ancios de Ysrael; e adorai de longe. 2 E s Moshh se chegar ao YECHUA ; mas eles no se cheguem, nem o povo suba com ele. 3 Veio, pois, Moshh, e contou ao povo todas as palavras do YECHUA , e todos os estatutos; ento o povo respondeu a uma voz, e disse: Todas as palavras, que o YECHUA tem falado, faremos. 4 Moshh escreveu todas as palavras do YECHUA , e levantou-se pela manh de madrugada, e edificou um altar ao p do monte, e doze monumentos, segundo as doze tribos de Ysrael; 5 E enviou alguns jovens dos filhos de Ysrael, os quais ofereceram holocaustos e sacrificaram ao YECHUA sacrifcios pacficos de bezerros.

6 E Moshh tomou a metade do sangue, e a ps em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar. 7 E tomou o livro da aliana e o leu aos ouvidos do povo, e eles disseram: Tudo o que o YECHUA tem falado faremos, e obedeceremos. 8 Ento tomou Moshh aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliana que o YECHUA tem feito convosco sobre todas estas palavras. 9 E subiram Moshh e Aaron, Nadabe e Abih, e setenta dos ancios de Ysrael. 10 E viram o Elo(rr)hm(i) de Ysrael, e debaixo de seus ps havia como que uma pavimentao de pedra de safira, que se parecia com o cu na sua claridade. 11 Porm no estendeu a sua mo sobre os escolhidos dos filhos de Ysrael, mas viram a Elo(rr)hm(i), e comeram e beberam. 12 Ento disse o YECHUA a Moshh: Sobe a mim ao monte, e fica l; e dar-te-ei as tbuas de pedra e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para os ensinar. 13 E levantou-se Moshh com Yehoshua seu servidor; e subiu Moshh ao monte de Elo(rr)hm(i). 14 E disse aos ancios: Esperai-nos aqui, at que tornemos a vs; e eis que Aaron e Hur ficam convosco; quem tiver algum negcio, se chegar a eles. 15 E, subindo Moshh ao monte, a nuvem cobriu o monte. 16 E a glria do YECHUA repousou sobre o monte Shinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao stimo dia chamou a Moshh do meio da nuvem. 17 E o parecer da glria do YECHUA era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Ysrael. 18 E Moshh entrou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moshh esteve no monte quarenta dias e quarenta noites. xodo - xodo 25 xodo 25 1 Ento falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, que me tragam uma oferta alada; de todo o homem cujo

Torh

Shemot [Nomes] xodo

80

corao se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alada. 3 E esta a oferta alada que recebereis deles: ouro, e prata, e cobre, 4 E azul, e prpura, e carmesim, e linho fino, e plos de cabras, 5 E peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de accia, 6 Azeite para a luz, especiarias para o leo da uno, e especiarias para o incenso, 7 Pedras de nix, e pedras de engaste para o fode e para o peitoral. 8 E me faro um santurio, e habitarei no meio deles. 9 Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis. 10 Tambm faro uma arca de madeira de accia; o seu comprimento ser de dois cvados e meio, e a sua largura de um cvado e meio, e de um cvado e meio a sua altura. 11 E cobri-la- de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirs; e fars sobre ela uma coroa de ouro ao redor; 12 E fundirs para ela quatro argolas de ouro, e as pors nos quatro cantos dela, duas argolas num lado dela, e duas argolas noutro lado. 13 E fars varas de madeira de accia, e as cobrirs com ouro. 14 E colocars as varas nas argolas, aos lados da arca, para se levar com elas a arca. 15 As varas estaro nas argolas da arca, no se tiraro dela. 16 Depois pors na arca o testemunho, que eu te darei. 17 Tambm fars um propiciatrio de ouro puro; o seu comprimento ser de dois cvados e meio, e a sua largura de um cvado e meio. 18 Fars tambm dois querubins de ouro; de ouro batido os fars, nas duas extremidades do propiciatrio. 19 Fars um querubim na extremidade de uma parte, e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma s pea com o propiciatrio, fareis os querubins nas duas extremidades dele. 20 Os querubins estendero as suas asas por cima, cobrindo com elas o propiciatrio; as

faces deles uma defronte da outra; as faces dos querubins estaro voltadas para o propiciatrio. 21 E pors o propiciatrio em cima da arca, depois que houveres posto na arca o testemunho que eu te darei. 22 E ali virei a ti, e falarei contigo de cima do propiciatrio, do meio dos dois querubins (que esto sobre a arca do testemunho), tudo o que eu te ordenar para os filhos de Ysrael. 23 Tambm fars uma mesa de madeira de accia; o seu comprimento ser de dois cvados, e a sua largura de um cvado, e a sua altura de um cvado e meio. 24 E cobri-la-s com ouro puro; tambm lhe fars uma coroa de ouro ao redor. 25 Tambm lhe fars uma moldura ao redor, da largura de quatro dedos, e lhe fars uma coroa de ouro ao redor da moldura. 26 Tambm lhe fars quatro argolas de ouro; e pors as argolas aos quatro cantos, que esto nos seus quatro ps. 27 Defronte da moldura estaro as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa. 28 Fars, pois, estes varais de madeira de accia, e cobri-los-s com ouro; e levar-se- com eles a mesa. 29 Tambm fars os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se ho de oferecer libaes; de ouro puro os fars. 30 E sobre a mesa pors o po da proposio perante a minha face perpetuamente. 31 Tambm fars um candelabro de ouro puro; de ouro batido se far este candelabro; o seu p, as suas hastes, os seus copos, os seus botes, e as suas flores sero do mesmo. 32 E dos seus lados sairo seis hastes; trs hastes do candelabro de um lado dele, e trs hastes do outro lado dele. 33 Numa haste haver trs copos a modo de amndoas, um boto e uma flor; e trs copos a modo de amndoas na outra haste, um boto e uma flor; assim sero as seis hastes que saem do candelabro. 34 Mas no candelabro mesmo haver quatro copos a modo de amndoas, com seus botes e com suas flores;

Torh

Shemot [Nomes] xodo

81

35 E um boto debaixo de duas hastes que saem dele; e ainda um boto debaixo de duas outras hastes que saem dele; e ainda um boto debaixo de duas outras hastes que saem dele; assim se far com as seis hastes que saem do candelabro. 36 Os seus botes e as suas hastes sero do mesmo; tudo ser de uma s pea, obra batida de ouro puro. 37 Tambm lhe fars sete lmpadas, as quais se acendero para iluminar defronte dele. 38 Os seus espevitadores e os seus apagadores sero de ouro puro. 39 De um talento de ouro puro os fars, com todos estes vasos. 40 Atenta, pois, que o faas conforme ao seu modelo, que te foi mostrado no monte. xodo - xodo 26 xodo 26 1 E ao tabernculo fars de dez cortinas de linho fino torcido, e azul, prpura, e carmesim; com querubins as fars de obra esmerada. 2 O comprimento de uma cortina ser de vinte e oito cvados, e a largura de uma cortina de quatro cvados; todas estas cortinas sero de uma medida. 3 Cinco cortinas se enlaaro uma outra; e as outras cinco cortinas se enlaaro uma com a outra. 4 E fars laadas de azul na orla de uma cortina, na extremidade, e na juntura; assim tambm fars na orla da extremidade da outra cortina, na segunda juntura. 5 Cinqenta laadas fars numa cortina, e outras cinqenta laadas fars na extremidade da cortina que est na segunda juntura; as laadas estaro presas uma com a outra. 6 Fars tambm cinqenta colchetes de ouro, e ajuntars com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e ser um tabernculo. 7 Fars tambm cortinas de plos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernculo; onze cortinas fars. 8 O comprimento de uma cortina ser de trinta cvados, e a largura da mesma cortina

de quatro cvados; estas onze cortinas sero da mesma medida. 9 E juntars cinco destas cortinas parte, e as outras seis cortinas tambm parte; e dobrars a sexta cortina frente da tenda. 10 E fars cinqenta laadas na borda de uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cinqenta laadas na borda da outra cortina, na segunda juntura. 11 Fars tambm cinqenta colchetes de cobre, e colocars os colchetes nas laadas, e assim ajuntars a tenda, para que seja uma. 12 E a parte que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a metade da cortina que sobejar, pender de sobra s costas do tabernculo. 13 E um cvado de um lado, e outro cvado do outro, que sobejar no comprimento das cortinas da tenda, pender de sobra aos lados do tabernculo de um e de outro lado, para cobri-lo. 14 Fars tambm tenda uma coberta de peles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de peles de texugo em cima. 15 Fars tambm as tbuas para o tabernculo de madeira de accia, que sero postas verticalmente. 16 O comprimento de uma tbua ser de dez cvados, e a largura de cada tbua ser de um cvado e meio. 17 Dois encaixes ter cada tbua, travados um com o outro; assim fars com todas as tbuas do tabernculo. 18 E fars as tbuas para o tabernculo assim: vinte tbuas para o lado meridional. 19 Fars tambm quarenta bases de prata debaixo das vinte tbuas; duas bases debaixo de uma tbua para os seus dois encaixes e duas bases debaixo de outra tbua para os seus dois encaixes. 20 Tambm haver vinte tbuas ao outro lado do tabernculo, para o lado norte, 21 Com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tbua, e duas bases debaixo de outra tbua, 22 E ao lado do tabernculo para o ocidente fars seis tbuas. 23 Fars tambm duas tbuas para os cantos do tabernculo, de ambos os lados. 24 E por baixo se ajuntaro, e tambm em cima dele se ajuntaro numa argola. Assim

Torh

Shemot [Nomes] xodo

82

se far com as duas tbuas; ambas sero por tbuas para os dois cantos. 25 Assim sero as oito tbuas com as suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases debaixo de uma tbua, e duas bases debaixo da outra tbua. 26 Fars tambm cinco travessas de madeira de accia, para as tbuas de um lado do tabernculo, 27 E cinco travessas para as tbuas do outro lado do tabernculo; como tambm cinco travessas para as tbuas do outro lado do tabernculo, de ambos os lados, para o ocidente. 28 E a travessa central estar no meio das tbuas, passando de uma extremidade at outra. 29 E cobrirs de ouro as tbuas, e fars de ouro as suas argolas, para passar por elas as travessas; tambm as travessas as cobrirs de ouro. 30 Ento levantars o tabernculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte. 31 Depois fars um vu de azul, e prpura, e carmesim, e de linho fino torcido; com querubins de obra prima se far. 32 E coloc-lo-s sobre quatro colunas de madeira de accia, cobertas de ouro; seus colchetes sero de ouro, sobre quatro bases de prata. 33 Pendurars o vu debaixo dos colchetes, e pors a arca do testemunho ali dentro do vu; e este vu vos far separao entre o santurio e o lugar santssimo, 34 E pors a coberta do propiciatrio sobre a arca do testemunho no lugar santssimo, 35 E a mesa pors fora do vu, e o candelabro defronte da mesa, ao lado do tabernculo, para o sul; mas a mesa pors ao lado do norte. 36 Fars tambm para a porta da tenda, uma cortina de azul, e prpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador. 37 E fars para esta cortina cinco colunas de madeira de accia, e as cobrirs de ouro; seus colchetes sero de ouro, e far-lhe-s de fundio cinco bases de cobre. xodo - xodo 27 xodo 27

1 Fars tambm o altar de madeira de accia; cinco cvados ser o comprimento, e cinco cvados a largura (ser quadrado o altar), e trs cvados a sua altura. 2 E fars as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas sero do mesmo, e o cobrirs de cobre. 3 Far-lhe-s tambm os seus recipientes, para recolher a sua cinza, e as suas ps, e as suas bacias, e os seus garfos e os seus braseiros; todos os seus utenslios fars de cobre. 4 Far-lhe-s tambm um crivo de cobre em forma de rede, e fars a esta rede quatro argolas de metal nos seus quatro cantos. 5 E as pors dentro da borda do altar para baixo, de maneira que a rede chegue at ao meio do altar. 6 Fars tambm varais para o altar, varais de madeira de accia, e os cobrirs de cobre. 7 E os varais sero postos nas argolas, de maneira que os varais estejam de ambos os lados do altar, quando for levado. 8 Oco e de tbuas o fars; como se te mostrou no monte, assim o faro. 9 Fars tambm o ptio do tabernculo, ao lado meridional que d para o sul; o ptio ter cortinas de linho fino torcido; o comprimento de cada lado ser de cem cvados. 10 Tambm as suas vinte colunas e as suas vinte bases sero de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas sero de prata. 11 Assim tambm para o lado norte as cortinas, no comprimento, sero de cem cvados; e as suas vinte colunas e as suas vinte bases sero de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas sero de prata, 12 E na largura do ptio para o lado do ocidente haver cortinas de cinqenta cvados; as suas colunas dez, e as suas bases dez. 13 Semelhantemente a largura do ptio do lado oriental para o levante ser de cinqenta cvados. 14 De maneira que haja quinze cvados de cortinas de um lado; suas colunas trs, e as suas bases trs. 15 E quinze cvados das cortinas do outro lado; as suas colunas trs, e as suas bases trs.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

83

16 E porta do ptio haver uma cortina de vinte cvados, de azul, e prpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas quatro, e as suas bases quatro. 17 Todas as colunas do ptio ao redor sero cingidas de faixas de prata; os seus colchetes sero de prata, mas as suas bases de cobre. 18 O comprimento do ptio ser de cem cvados, e a largura de cada lado de cinqenta, e a altura de cinco cvados, as cortinas sero de linho fino torcido; mas as suas bases sero de cobre. 19 No tocante a todos os vasos do tabernculo em todo o seu servio, at todos os seus pregos, e todos os pregos do ptio, sero de cobre. 20 Tu pois ordenars aos filhos de Ysrael que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para o candeeiro, para fazer arder as lmpadas continuamente. 21 Na tenda da congregao, fora do vu que est diante do testemunho, Aaron e seus filhos as poro em ordem, desde a tarde at a manh, perante o YECHUA ; isto ser um estatuto perptuo para os filhos de Ysrael, pelas suas geraes. xodo - xodo 28 xodo 28 1 Depois tu fars chegar a ti teu irmo Aaron, e seus filhos com ele, do meio dos filhos de Ysrael, para me administrarem o ofcio sacerdotal; a saber: Aaron, Nadabe, e Abih, Elazar e Itamar, os filhos de Aaron. 2 E fars vestes sagradas a Aaron teu irmo, para glria e ornamento. 3 Falars tambm a todos os que so sbios de corao, a quem eu tenho enchido do ruarh da sabedoria, que faam vestes a Aaron para santific-lo; para que me administre o ofcio sacerdotal. 4 Estas pois so as vestes que faro: um peitoral, e um fode, e um manto, e uma tnica bordada, uma mitra, e um cinto; faro, pois, santas vestes para Aaron, teu irmo, e para seus filhos, para me administrarem o ofcio sacerdotal. 5 E tomaro o ouro, e o azul, e a prpura, e o carmesim, e o linho fino,

6 E faro o fode de ouro, e de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, de obra esmerada. 7 Ter duas ombreiras, que se unam s suas duas pontas, e assim se unir. 8 E o cinto de obra esmerada do seu fode, que estar sobre ele, ser da sua mesma obra, igualmente, de ouro, de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido. 9 E tomars duas pedras de nix, e gravars nelas os nomes dos filhos de Ysrael, 10 Seis dos seus nomes numa pedra, e os outros seis nomes na outra pedra, segundo as suas geraes; 11 Conforme obra do lapidrio, como o lavor de selos lavrars estas duas pedras, com os nomes dos filhos de Ysrael; engastadas ao redor em ouro as fars. 12 E pors as duas pedras nas ombreiras do fode, por pedras de memria para os filhos de Ysrael; e Aaron levar os seus nomes sobre ambos os seus ombros, para memria diante do YECHUA . 13 Fars tambm engastes de ouro, 14 E duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de fieira as fars; e as cadeiazinhas de fieira pors nos engastes. 15 Fars tambm o peitoral do juzo de obra esmerada, conforme obra do fode o fars; de ouro, de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido o fars. 16 Quadrado e duplo, ser de um palmo o seu comprimento, e de um palmo a sua largura. 17 E o enchers de pedras de engaste, com quatro ordens de pedras; a ordem de um srdio, de um topzio, e de um carbnculo; esta ser a primeira ordem; 18 E a segunda ordem ser de uma esmeralda, de uma safira, e de um diamante; 19 E a terceira ordem ser de um jacinto, de uma gata, e de uma ametista; 20 E a quarta ordem ser de um berilo, e de um nix, e de um jaspe; engastadas em ouro sero nos seus engastes. 21 E sero aquelas pedras segundo os nomes dos filhos de Ysrael, doze segundo os seus nomes; sero esculpidas como selos, cada uma com o seu nome, para as doze tribos.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

84

[dem(Rubi)Reuvn;Pitdam(Topzio)Shim n;Barket(Esmeralda)Levi;Nfeh(Carbnc ulo)Ye(rr)hud;Sapir(Safira)Issacar;Ya(r)hal m(Diamante)Zevuln;Leshm(Opala)Dan; Sheb(gata)Naftali;Ah(r)lama(Ametista)G ade;Tarshish(Berilo)Asher;Sh(rr)ham(nix )Yosef;Yashefe(Jaspe)Vinyamn.]

22 Tambm fars para o peitoral cadeiazinhas de igual medida, obra tranada de ouro puro. 23 Tambm fars para o peitoral dois anis de ouro, e pors os dois anis nas extremidades do peitoral. 24 Ento pors as duas cadeiazinhas de fieira de ouro nos dois anis, nas extremidades do peitoral; 25 E as duas pontas das duas cadeiazinhas de fieira colocars nos dois engastes, e as pors nas ombreiras do fode, na frente dele. 26 Fars tambm dois anis de ouro, e os pors nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estiver junto ao fode por dentro. 27 Fars tambm dois anis de ouro, que pors nas duas ombreiras do fode, abaixo, na frente dele, perto da sua juntura, sobre o cinto de obra esmerada do fode. 28 E ligaro o peitoral, com os seus anis, aos anis do fode por cima, com um cordo de azul, para que esteja sobre o cinto de obra esmerada do fode; e nunca se separar o peitoral do fode. 29 Assim Aaron levar os nomes dos filhos de Ysrael no peitoral do juzo sobre o seu corao, quando entrar no santurio, para memria diante do YECHUA continuamente. 30 Tambm pors no peitoral do juzo Urim e Tumim, para que estejam sobre o corao de Aaron, quando entrar diante do YECHUA : assim Aaron levar o juzo dos filhos de Ysrael sobre o seu corao diante do YECHUA continuamente. 31 Tambm fars o manto do fode, todo de azul. 32 E a abertura da cabea estar no meio dele; esta abertura ter uma borda de obra

tecida ao redor; como abertura de cota de malha ser, para que no se rompa. 33 E nas suas bordas fars roms de azul, e de prpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor. 34 Uma campainha de ouro, e uma rom, outra campainha de ouro, e outra rom, haver nas bordas do manto ao redor, 35 E estar sobre Aaron quando ministrar, para que se oua o seu sonido, quando entrar no santurio diante do YECHUA , e quando sair, para que no morra. 36 Tambm fars uma lmina de ouro puro, e nela gravars como as gravuras de selos: SANTIDADE AO YECHUA (Quedoshm HShem). 37 E at-la-s com um cordo de azul, de modo que esteja na mitra, na frente da mitra estar; 38 E estar sobre a testa de Aaron, para que Aaron leve a iniqidade das coisas santas, que os filhos de Ysrael santificarem em todas as ofertas de suas coisas santas; e estar continuamente na sua testa, para que tenham aceitao perante o YECHUA . 39 Tambm fars tnica de linho fino; tambm fars uma mitra de linho fino; mas o cinto fars de obra de bordador. 40 Tambm fars tnicas aos filhos de Aaron, e far-lhes-s cintos; tambm lhes fars tiaras, para glria e ornamento. 41 E vestirs com eles a Aaron, teu irmo, e tambm seus filhos; e os ungirs e consagrars, e os santificars, para que me administrem o sacerdcio. 42 Faze-lhes tambm cales de linho, para cobrirem a carne nua; iro dos lombos at as coxas. 43 E estaro sobre Aaron e sobre seus filhos, quando entrarem na tenda da congregao, ou quando chegarem ao altar para ministrar no santurio, para que no levem iniqidade e morram; isto ser estatuto perptuo para ele e para a sua descendncia depois dele. xodo - xodo 29 xodo 29 1 Isto o que lhes hs de fazer, para os santificar, para que me administrem o

Torh

Shemot [Nomes] xodo

85

sacerdcio: Toma um novilho e dois carneiros sem mcula, 2 E po zimo, e bolos zimos, amassados com azeite, e coscores zimos, untados com azeite; com flor de farinha de trigo os fars, 3 E os pors num cesto, e os trars no cesto, com o novilho e os dois carneiros. 4 Ento fars chegar a Aaron e a seus filhos porta da tenda da congregao, e os lavars com gua; 5 Depois tomars as vestes, e vestirs a Aaron da tnica e do manto do fode, e do fode, e do peitoral; e o cingirs com o cinto de obra de artfice do fode. 6 E a mitra pors sobre a sua cabea; a coroa da santidade pors sobre a mitra. 7 E tomars o azeite da uno, e o derramars sobre a sua cabea; assim o ungirs. 8 Depois fars chegar seus filhos, e lhes fars vestir tnicas. 9 E os cingirs com o cinto, a Aaron e a seus filhos, e lhes atars as tiaras, para que tenham o sacerdcio por estatuto perptuo, e consagrars a Aaron e a seus filhos; 10 E fars chegar o novilho diante da tenda da congregao, e Aaron e seus filhos poro as suas mos sobre a cabea do novilho; 11 E imolars o novilho perante o YECHUA , porta da tenda da congregao. 12 Depois tomars do sangue do novilho, e o pors com o teu dedo sobre as pontas do altar, e todo o sangue restante derramars base do altar. 13 Tambm tomars toda a gordura que cobre as entranhas, e o redenho de sobre o fgado, e ambos os rins, e a gordura que houver neles, e queim-los-s sobre o altar; 14 Mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimars com fogo fora do arraial; sacrifcio pelo pecado. 15 Depois tomars um carneiro, e Aaron e seus filhos poro as suas mos sobre a cabea do carneiro, 16 E imolars o carneiro, e tomars o seu sangue, e o espalhars sobre o altar ao redor; 17 E partirs o carneiro por suas partes, e lavars as suas entranhas e as suas pernas, e as pors sobre as suas partes e sobre a sua cabea.

18 Assim queimars todo o carneiro sobre o altar; um holocausto para o YECHUA , cheiro suave; uma oferta queimada ao YECHUA . 19 Depois tomars o outro carneiro, e Aaron e seus filhos poro as suas mos sobre a sua cabea; 20 E imolars o carneiro e tomars do seu sangue, e o pors sobre a ponta da orelha direita de Aaron, e sobre as pontas das orelhas direitas de seus filhos, como tambm sobre os dedos polegares das suas mos direitas, e sobre os dedos polegares dos seus ps direitos; e o restante do sangue espalhars sobre o altar ao redor; 21 Ento tomars do sangue, que estar sobre o altar, e do azeite da uno, e o espargirs sobre Aaron e sobre as suas vestes, e sobre seus filhos, e sobre as vestes de seus filhos com ele; para que ele seja santificado, e as suas vestes, tambm seus filhos, e as vestes de seus filhos com ele. 22 Depois tomars do carneiro a gordura, e a cauda, e a gordura que cobre as entranhas, e o redenho do fgado, e ambos os rins com a gordura que houver neles, e o ombro direito, porque carneiro das consagraes; 23 E um po, e um bolo de po azeitado, e um coscoro do cesto dos pes zimos que esto diante do YECHUA . 24 E tudo pors nas mos de Aaron, e nas mos de seus filhos; e com movimento oferecers perante o YECHUA . 25 Depois o tomars das suas mos e o queimars no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o YECHUA ; oferta queimada ao YECHUA . 26 E tomars o peito do carneiro das consagraes, que de Aaron, e com movimento oferecers perante o YECHUA ; e isto ser a tua poro. 27 E santificars o peito da oferta de movimento e o ombro da oferta alada, que foi movido e alado do carneiro das consagraes, que for de Aaron e de seus filhos. 28 E ser para Aaron e para seus filhos por estatuto perptuo dos filhos de Ysrael, porque oferta alada; e a oferta alada ser dos filhos de Ysrael, dos seus sacrifcios pacficos; a sua oferta alada ser para o YECHUA .

Torh

Shemot [Nomes] xodo

86

29 E as vestes sagradas, que so de Aaron, sero de seus filhos depois dele, para serem ungidos com elas para serem consagrados com elas. 30 Sete dias as vestir aquele que de seus filhos for Kohn em seu lugar, quando entrar na tenda da congregao para ministrar no santurio. 31 E tomars o carneiro das consagraes e cozers a sua carne no lugar santo; 32 E Aaron e seus filhos comero a carne deste carneiro, e o po que est no cesto, porta da tenda da congregao. 33 E comero as coisas com que for feita expiao, para consagr-los, e para santific-los; mas o estranho delas no comer, porque so santas. 34 E se sobejar alguma coisa da carne das consagraes ou do po at pela manh, o que sobejar queimars com fogo; no se comer, porque santo. 35 Assim, pois, fars a Aaron e a seus filhos conforme a tudo o que eu te tenho ordenado; por sete dias os consagrars. 36 Tambm cada dia preparars um novilho por sacrifcio pelo pecado para as expiaes, e purificars o altar, fazendo expiao sobre ele; e o ungirs para santific-lo. 37 Sete dias fars expiao pelo altar, e o santificars; e o altar ser santssimo; tudo o que tocar o altar ser santo. 38 Isto, pois, o que oferecereis sobre o altar: dois cordeiros de um ano, cada dia, continuamente. 39 Um cordeiro oferecers pela manh, e o outro cordeiro oferecers tarde. 40 Com um cordeiro a dcima parte de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido, e para libao a quarta parte de um him de vinho, 41 E o outro cordeiro oferecers tarde, e com ele fars como com a oferta da manh, e conforme sua libao, por cheiro suave; oferta queimada ao YECHUA . 42 Este ser o holocausto contnuo por vossas geraes, porta da tenda da congregao, perante o YECHUA , onde vos encontrarei, para falar contigo ali. 43 E ali virei aos filhos de Ysrael, para que por minha glria sejam santificados. 44 E santificarei a tenda da congregao e o altar; tambm santificarei a Aaron e seus

filhos, para que me administrem o sacerdcio. 45 E habitarei no meio dos filhos de Ysrael, e lhes serei o seu Elo(rr)hm(i), 46 E sabero que eu sou o YECHUA seu Elo(rr)hm(i), que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o YECHUA seu Elo(rr)hm(i). xodo - xodo 30 xodo 30 1 E Fars um altar para queimar o incenso; de madeira de accia o fars. 2 O seu comprimento ser de um cvado, e a sua largura de um cvado; ser quadrado, e dois cvados a sua altura; dele mesmo sero as suas pontas. 3 E com ouro puro o forrars, o seu teto, e as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e lhe fars uma coroa de ouro ao redor. 4 Tambm lhe fars duas argolas de ouro debaixo da sua coroa; nos dois cantos as fars, de ambos os lados; e sero para lugares dos varais, com que ser levado. 5 E os varais fars de madeira de accia, e os forrars com ouro. 6 E o pors diante do vu que est diante da arca do testemunho, diante do propiciatrio, que est sobre o testemunho, onde me ajuntarei contigo. 7 E Aaron sobre ele queimar o incenso das especiarias; cada manh, quando puser em ordem as lmpadas, o queimar. 8 E, acendendo Aaron as lmpadas tarde, o queimar; este ser incenso contnuo perante o YECHUA pelas vossas geraes ele libaes. 10 E uma vez no ano Aaron far expiao sobre as suas pontas com o sangue do sacrifcio das expiaes; uma. 9 No oferecereis sobre ele incenso estranho, nem holocausto, nem oferta; nem tampouco derramareis sobre vez no ano far expiao sobre ele pelas vossas geraes; santssimo ao YECHUA . 11 Falou mais o YECHUA a Moshh dizendo: 12 Quando fizeres a contagem dos filhos de Ysrael, conforme a sua soma, cada um deles dar ao YECHUA o resgate da sua nfesch, quando os contares; para que no

Torh

Shemot [Nomes] xodo

87

13 Todo aquele que passar pelo arrolamento dar isto: a metade de um siclo, segundo o siclo do santurio (este siclo de vinte geras); a metade de um siclo a oferta ao YECHUA . 14 Qualquer que passar pelo arrolamento, de vinte anos para cima, dar a oferta alada ao YECHUA . 15 O rico no dar mais, e o pobre no dar menos da metade do siclo, quando derem a oferta alada ao YECHUA , para fazer expiao por vossas nfeschs. 16 E tomars o dinheiro das expiaes dos filhos de Ysrael, e o dars ao servio da tenda da congregao; e ser para memria aos filhos de Ysrael diante do YECHUA , para fazer expiao por vossas nfeschs. 17 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 18 Fars tambm uma pia de cobre com a sua base de cobre, para lavar; e a pors entre a tenda da congregao e o altar; e nela deitars gua. 19 E Aaron e seus filhos nela lavaro as suas mos e os seus ps. 20 Quando entrarem na tenda da congregao, lavar-se-o com gua, para que no morram, ou quando se chegarem ao altar para ministrar, para acender a oferta queimada ao YECHUA . 21 Lavaro, pois, as suas mos e os seus ps, para que no morram; e isto lhes ser por estatuto perptuo a ele e sua descendncia nas suas geraes. 22 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 23 Tu, pois, toma para ti das principais especiarias, da mais pura mirra quinhentos siclos, e de canela aromtica a metade, a saber, duzentos e cinqenta siclos, e de clamo aromtico duzentos e cinqenta siclos, 24 E de cssia quinhentos siclos, segundo o siclo do santurio, e de azeite de oliveiras um him. 25 E disto fars o azeite da santa uno, o perfume composto segundo a obra do perfumista: este ser o azeite da santa uno.

26 E com ele ungirs a tenda da congregao, e a arca do testemunho, 27 E a mesa com todos os seus utenslios, e o candelabro com os seus utenslios, e o altar do incenso. 28 E o altar do holocausto com todos os seus utenslios, e a pia com a sua base. 29 Assim santificars estas coisas, para que sejam santssimas; tudo o que tocar nelas ser santo. 30 Tambm ungirs a Aaron e seus filhos, e os santificars para me administrarem o sacerdcio. 31 E falars aos filhos de Ysrael, dizendo: Este me ser o azeite da santa uno nas vossas geraes. 32 No se ungir com ele a carne do homem, nem fareis outro de semelhante composio; santo , e ser santo para vs. 33 O homem que compuser um perfume como este, ou dele puser sobre um estranho, ser extirpado do seu povo. 34 Disse mais o YECHUA a Moshh: Toma especiarias aromticas, estoraque, e onicha, e galbano; estas especiarias aromticas e o incenso puro, em igual proporo; 35 E disto fars incenso, um perfume segundo a arte do perfumista, temperado, puro e santo; 36 E uma parte dele moers, e pors diante do testemunho, na tenda da congregao, onde eu virei a ti; coisa santssima vos ser. 37 Porm o incenso que fareis conforme essa composio, no o fareis para vs mesmos; santo ser para o YECHUA . 38 O homem que fizer tal como este para cheirar, ser extirpado do seu povo. xodo - xodo 31 xodo 31 1 Depois falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Eis que eu tenho chamado por nome a Betsalel, o filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Ye(rr)hud, 3 E o enchi do Ruarh de Elo(rr)hm(i), de sabedoria, e de entendimento, e de cincia, em todo o lavor, 4 Para elaborar projetos, e trabalhar em ouro, em prata, e em cobre,

Torh

Shemot [Nomes] xodo


xodo - xodo 32

88

5 E em lapidar pedras para engastar, e em entalhes de madeira, para trabalhar em todo o lavor. 6 E eis que eu tenho posto com ele a Aholiabe, o filho de Aisamaque, da tribo de D, e tenho dado sabedoria ao corao de todos aqueles que so hbeis, para que faam tudo o que te tenho ordenado. 7 A saber: a tenda da congregao, e a arca do testemunho, e o propiciatrio que estar sobre ela, e todos os pertences da tenda; 8 E a mesa com os seus utenslios, e o candelabro de ouro puro com todos os seus pertences, e o altar do incenso; 9 E o altar do holocausto com todos os seus utenslios, e a pia com a sua base; 10 E as vestes do ministrio, e as vestes sagradas de Aaron o Kohn(Sacerdote), e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdcio; 11 E o azeite da uno, e o incenso aromtico para o santurio; faro conforme a tudo que te tenho mandado. 12 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 13 Tu, pois, fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Certamente guardareis meus Shabats; porquanto isso um sinal entre mim e vs nas vossas geraes; para que saibais que eu sou o YECHUA , que vos santifica. 14 Portanto guardareis o Shabat, porque santo para vs; aquele que o profanar certamente morrer; porque qualquer que nele fizer alguma obra, aquela nfesch ser eliminada do meio do seu povo. 15 Seis dias se trabalhar, porm o stimo dia o Shabat do descanso, santo ao YECHUA ; qualquer que no dia do Shabat fizer algum trabalho, certamente morrer. 16 Guardaro, pois, o Shabat os filhos de Ysrael, celebrando-o nas suas geraes por aliana perptua. 17 Entre mim e os filhos de Ysrael ser um sinal para sempre; porque em seis dias fez o YECHUA os cus e a terra, e ao stimo dia descansou, e restaurou-se. 18 E deu a Moshh (quando acabou de falar com ele no monte Shinai) as duas tbuas do testemunho, tbuas de pedra, escritas pelo dedo de Elo(rr)hm(i).

xodo 32 1 Mas vendo o povo que Moshh tardava em descer do monte, acercou-se de Aaron, e disse-lhe: levanta-te, faze-nos elohais, que vo adiante de ns; porque quanto a este Moshh, o homem que nos tirou da terra do Egito, no sabemos o que lhe sucedeu. 2 E Aaron lhes disse: Arrancai os pendentes de ouro, que esto nas orelhas de vossas mulheres, e de vossos filhos, e de vossas filhas, e trazei-mos. 3 Ento todo o povo arrancou os pendentes de ouro, que estavam nas suas orelhas, e os trouxeram a Aaron. 4 E ele os tomou das suas mos, e trabalhou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundio. Ento disseram: Este teu eloha, Ysrael, que te tirou da terra do Egito. 5 E Aaron, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Aaron, e disse: Amanh ser festa ao YECHUA . 6 E no dia seguinte madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacficas; e o povo assentou-se a comer e a beber; depois levantou-se a folgar. 7 Ento disse o YECHUA a Moshh: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir do Egito, se tem corrompido, 8 E depressa se tem desviado do caminho que eu lhe tinha ordenado; eles fizeram para si um bezerro de fundio, e perante ele se inclinaram, e ofereceram-lhe sacrifcios, e disseram: Este o teu eloha, Ysrael, que te tirou da terra do Egito. 9 Disse mais o YECHUA a Moshh: Tenho visto a este povo, e eis que povo de dura cerviz. 10 Agora, pois, deixa-me, para que o meu furor se acenda contra ele, e o consuma; e eu farei de ti uma grande nao. 11 Moshh, porm, suplicou ao YECHUA seu Elo(rr)hm(i) e disse: YECHUA , por que se acende o teu furor contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande fora e com forte mo? 12 Por que ho de falar os egpcios, dizendo: Para mal os tirou, para mat-los nos montes, e para destru-los da face da

Torh

Shemot [Nomes] xodo

89

terra? Torna-te do furor da tua ira, e compadece-te deste mal contra o teu povo. 13 Lembra-te de Avraham, de Ytschak, e de Ysrael, os teus servos, aos quais por ti mesmo tens jurado, e lhes disseste: Multiplicarei a vossa descendncia como as estrelas dos cus, e darei vossa descendncia toda esta terra, de que tenho falado, para que a possuam por herana eternamente. 14 Ento o YECHUA compadeceu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo. 15 E virou-se Moshh e desceu do monte com as duas tbuas do testemunho na mo, tbuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas. 16 E aquelas tbuas eram obra de Elo(rr)hm(i); tambm a escritura era a mesma escritura de Elo(rr)hm(i), esculpida nas tbuas(Pedra de Safira). 17 E, ouvindo Yehoshua a voz do povo que jubilava, disse a Moshh: Alarido de guerra h no arraial. 18 Porm ele respondeu: No alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas o alarido dos que cantam, eu ouo. 19 E aconteceu que, chegando Moshh ao arraial, e vendo o bezerro e as danas, acendeu-se-lhe o furor, e arremessou as tbuas das suas mos, e quebrou-as ao p do monte; 20 E tomou o bezerro que tinham feito, e queimou-o no fogo, moendo-o at que se tornou em p; e o espargiu sobre as guas, e deu-o a beber aos filhos de Ysrael. 21 E Moshh perguntou a Aaron: Que te tem feito este povo, que sobre ele trouxeste tamanho pecado? 22 Ento respondeu Aaron: No se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo inclinado ao mal; 23 E eles me disseram: Faze-nos um eloha que v adiante de ns; porque no sabemos o que sucedeu a este Moshh, a este homem que nos tirou da terra do Egito. 24 Ento eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro. 25 E, vendo Moshh que o povo estava despido, porque Aaron o havia deixado

despir-se para vergonha entre os seus inimigos, 26 Ps-se em p Moshh na porta do arraial e disse: Quem do YECHUA , venha a mim. Ento se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi. 27 E disse-lhes: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael: Cada um ponha a sua espada sobre a sua coxa; e passai e tornai pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmo, e cada um a seu amigo, e cada um a seu vizinho. 28 E os filhos de Levi fizeram conforme palavra de Moshh; e caram do povo aquele dia uns trs mil homens. 29 Porquanto Moshh tinha dito: Consagrai hoje as vossas mos ao YECHUA; porquanto cada um ser contra o seu filho e contra o seu irmo; e isto, para que ele vos conceda hoje uma bno. 30 E aconteceu que no dia seguinte Moshh disse ao povo: Vs cometestes grande pecado. Agora, porm, subirei ao ; porventura farei YECHUA propiciao por vosso pecado. 31 Assim tornou-se Moshh ao YECHUA , e disse: Ora, este povo cometeu grande pecado fazendo para si Terafins de ouro. 32 Agora, pois, perdoa o seu pecado, se no, risca-me, peo-te, do teu livro, que tens escrito. 33 Ento disse o YECHUA a Moshh: Aquele que pecar contra mim, a este riscarei do meu livro. 34 Vai, pois, agora, conduze este povo para onde te tenho dito; eis que o meu melarrm ir adiante de ti; porm no dia da minha visitao visitarei neles o seu pecado. 35 Assim feriu o YECHUA o povo, por ter sido feito o bezerro que Aaron tinha formado. xodo - xodo 33 xodo 33 1 Disse mais o YECHUA a Moshh: Vai, sobe daqui, tu e o povo que fizeste subir da terra do Egito, terra que jurei a Avraham, a Ytschak, e a Yaakov, dizendo: tua descendncia a darei.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

90

2 E enviarei um melarrm adiante de ti, e lanarei fora os Hananeus, e os amorreus, e os hititas, e os perizeus, e os heveus, e os iebuseus, 3 A uma terra que mana leite e mel; porque eu no subirei no meio de ti, porquanto s povo de dura cerviz, para que te no consuma eu no caminho. 4 E, ouvindo o povo esta m notcia, pranteou-se e ningum ps sobre si os seus atavios. 5 Porquanto o YECHUA tinha dito a Moshh: Dize aos filhos de Ysrael: s povo de dura cerviz; se por um momento subir no meio de ti, te consumirei; porm agora tira os teus atavios, para que eu saiba o que te hei de fazer. 6 Ento os filhos de Ysrael se despojaram dos seus atavios, ao p do monte Horebe. 7 E tomou Moshh a tenda, e a estendeu para si fora do arraial, desviada longe do arraial, e chamou-lhe a tenda da congregao. E aconteceu que todo aquele que buscava o YECHUA saa tenda da congregao, que estava fora do arraial. 8 E acontecia que, saindo Moshh tenda, todo o povo se levantava, e cada um ficava em p porta da sua tenda; e oleva para Moshh pelas costas, at ele entrar na tenda. 9 E sucedia que, entrando Moshh na tenda, descia a coluna de nuvem, e punha-se porta da tenda; e o YECHUA falava com Moshh. 10 E, vendo todo o povo a coluna de nuvem que estava porta da tenda, todo o povo se levantava e cada um, porta da sua tenda, adorava. 11 E falava o YECHUA a Moshh face a face, como qualquer fala com o seu amigo; depois tornava-se ao arraial; mas o seu servidor, o jovem Yehoshua, filho de Num, nunca se apartava do meio da tenda. 12 E Moshh disse ao YECHUA : Eis que tu me dizes: Faze subir a este povo, porm no me fazes saber a quem hs de enviar comigo; e tu disseste: Conheo-te por teu nome, tambm achaste graa aos meus olhos. 13 Agora, pois, se tenho achado graa aos teus olhos, rogo-te que me faas saber o teu caminho, e conhecer-te-ei, para que ache

graa aos teus olhos; e considera que esta nao o teu povo. 14 Disse pois: Ir a minha presena contigo para te fazer descansar. 15 Ento lhe disse: Se tu mesmo no fores conosco, no nos faas subir daqui. 16 Como, pois, se saber agora que tenho achado graa aos teus olhos, eu e o teu povo? Acaso no por andares tu conosco, de modo a sermos separados, eu e o teu povo, de todos os povos que h sobre a face da terra? 17 Ento disse o YECHUA a Moshh: Farei tambm isto, que tens dito; porquanto achaste graa aos meus olhos, e te conheo por nome. 18 Ento ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glria. 19 Porm ele disse: Eu farei passar toda a minha bondade por diante de ti, e proclamarei o nome do YECHUA diante de ti; e terei misericrdia de quem eu tiver misericrdia, e me compadecerei de quem eu me compadecer. 20 E disse mais: No poders ver a minha face, porquanto homem nenhum ver a minha face, e viver. 21 Disse mais o YECHUA : Eis aqui um lugar junto a mim; aqui te pors sobre a penha. 22 E acontecer que, quando a minha glria passar, pr-te-ei numa fenda da penha, e te cobrirei com a minha mo, at que eu haja passado. 23 E, havendo eu tirado a minha mo, me vers pelas costas; mas a minha face no se ver. xodo - xodo 34 xodo 34 1 Ento disse o YECHUA a Moshh: Lavra duas tbuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei nas tbuas as mesmas palavras que estavam nas primeiras tbuas, que tu quebraste. 2 E prepara-te para amanh, para que subas pela manh ao monte Shinai, e ali pe-te diante de mim no cume do monte. 3 E ningum suba contigo, e tambm ningum aparea em todo o monte; nem

Torh

Shemot [Nomes]

xodo

91

ovelhas nem bois se apascentem defronte do monte. 4 Ento Moshh lavrou duas tbuas de pedra, como as primeiras; e levantando-se pela manh de madrugada, subiu ao monte Shinai, como o YECHUA lhe tinha ordenado; e levou as duas tbuas de pedra nas suas mos. 5 E o YECHUA desceu numa nuvem e se ps ali junto a ele; e ele proclamou o nome do YECHUA . 6 Passando, pois, o YECHUA perante ele, clamou: O YECHUA , o YECHUA Elo(rr)hm(i), misericordioso e piedoso, tardio em irar-se e grande em beneficncia e verdade; 7 Que guarda a beneficncia em milhares; que perdoa a iniqidade, e a transgresso e o pecado; que ao culpado no tem por inocente; que visita a iniqidade dos pais sobre os filhos e sobre os filhos dos filhos at terceira e quarta gerao. 8 E Moshh apressou-se, e inclinou a cabea terra, adorou, 9 E disse: YECHUA , se agora tenho achado graa aos teus olhos, v agora o YECHUA no meio de ns; porque este povo de dura cerviz; porm perdoa a nossa iniqidade e o nosso pecado, e toma-nos por tua herana. 10 Ento disse: Eis que eu fao uma aliana; farei diante de todo o teu povo maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem em nao alguma; de maneira que todo este povo, em cujo meio tu ests, veja a obra do YECHUA ; porque coisa terrvel o que fao contigo. 11 Guarda o que eu te ordeno hoje; eis que eu lanarei fora diante de ti os amorreus, e os Hananeus, e os hititas, e os perizeus, e os heveus e os iebuseus. 12 Guarda-te de fazeres aliana com os moradores da terra aonde hs de entrar; para que no seja por lao no meio de ti. 13 Mas os seus altares derrubareis, e as suas esttuas quebrareis, e os seus bosques cortareis. 14 Porque no te inclinars diante de outro Elo(rr)hm(i); pois o nome do YECHUA Zeloso; um Elo(rr)hm(i) zeloso[YHWH:Kann Schem(r)h].

15 Para que no faas aliana com os moradores da terra, e quando eles se prostituirem aps os seus elohais, ou sacrificarem aos seus elohais, tu, como convidado deles, comas tambm dos seus sacrifcios, 16 E tomes mulheres das suas filhas para os teus filhos, e suas filhas, prostituindo-se com os seus elohais, faam que tambm teus filhos se prostituam com os seus elohais. 17 No te fars elohais-terafins de fundio. 18 A festa dos pes zimos guardars; sete dias comers pes zimos, como te tenho ordenado, ao tempo apontado do ms de Abibe; porque no ms de Abibe saste do Egito. 19 Tudo o que abre a madre meu , at todo o teu gado, que seja macho, e que abre a madre de vacas e de ovelhas; 20 O burro, porm, que abrir a madre, resgatars com um cordeiro; mas, se o no resgatares, cortar-lhe-s a cabea; todo o primognito de teus filhos resgatars. E ningum aparecer vazio diante de mim. 21 Seis dias trabalhars, mas ao stimo dia descansars: na aradura e na sega descansars. 22 Tambm guardars a festa das semanas, que a festa das primcias da sega do trigo, e a festa da colheita no fim do ano. 23 Trs vezes ao ano todos os homens aparecero perante o YECHUA Elo(rr)hm(i), o Elo(rr)hm(i) de Ysrael; 24 Porque eu lanarei fora as naes de diante de ti, e alargarei o teu territrio; ningum cobiar a tua terra, quando subires para aparecer trs vezes no ano diante do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 25 No sacrificars o sangue do meu sacrifcio com po levedado, nem o sacrifcio da festa da pessach ficar da noite para a manh. 26 As primcias dos primeiros frutos da tua terra trars casa do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); no cozers o cabrito no leite de sua me. 27 Disse mais o YECHUA a Moshh: Escreve estas palavras; porque conforme ao teor destas palavras tenho feito aliana contigo e com Ysrael. 28 E esteve ali com o YECHUA quarenta dias e quarenta noites; no comeu

Torh

Shemot [Nomes] xodo

92

29 E aconteceu que, descendo Moshh do monte Shinai trazia as duas tbuas do testemunho em suas mos, sim, quando desceu do monte, Moshh no sabia que a pele do seu rosto resplandecia, depois que falara com ele. 30 Olhando, pois, Aaron e todos os filhos de Ysrael para Moshh, eis que a pele do seu rosto resplandecia; por isso temeram chegarse a ele. 31 Ento Moshh os chamou, e Aaron e todos os prncipes da congregao tornaramse a ele; e Moshh lhes falou. 32 Depois chegaram tambm todos os filhos de Ysrael; e ele lhes ordenou tudo o que o YECHUA falara com ele no monte Shinai. 33 Assim que Moshh acabou de falar com eles, ps um vu sobre o seu rosto. 34 Porm, entrando Moshh perante o YECHUA , para falar com ele, tirava o vu at sair; e, saindo, falava com os filhos de Ysrael o que lhe era ordenado. 35 Assim, pois, viam os filhos de Ysrael o rosto de Moshh, e que resplandecia a pele do seu rosto; e tornava Moshh a pr o vu sobre o seu rosto, at entrar para falar com ele. xodo - xodo 35 xodo 35 1 Ento Moshh convocou toda a congregao dos filhos de Ysrael, e disselhes: Estas so as palavras que o YECHUA ordenou que se cumprissem. 2 Seis dias se trabalhar, mas o stimo dia vos ser santo, o Shabat do repouso ao YECHUA ; todo aquele que nele fizer qualquer trabalho morrer. 3 No acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia do Shabat. 4 Falou mais Moshh a toda a congregao dos filhos de Ysrael, dizendo: Esta a palavra que o YECHUA ordenou, dizendo: 5 Tomai do que tendes, uma oferta para o YECHUA ; cada um, cujo corao voluntariamente disposto, a trar por oferta

alada ao YECHUA : ouro, prata e cobre, 6 Como tambm azul, prpura, carmesim, linho fino, plos de cabras, 7 E peles de carneiros, tintas de vermelho, e peles de texugos, madeira de accia, 8 E azeite para a luminria, e especiarias para o azeite da uno, e para o incenso aromtico. 9 E pedras de nix, e pedras de engaste, para o fode e para o peitoral. 10 E venham todos os sbios de corao entre vs, e faam tudo o que o YECHUA tem mandado; 11 O tabernculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tbuas, as suas barras, as suas colunas, e as suas bases; 12 A arca e os seus varais, o propiciatrio e o vu de cobertura, 13 A mesa e os seus varais, e todos os seus pertences; e os pes da proposio, 14 E o candelabro da luminria, e os seus utenslios, e as suas lmpadas, e o azeite para a luminria, 15 E o altar do incenso e os seus varais, e o azeite da uno, e o incenso aromtico, e a cortina da porta para a entrada do tabernculo, 16 O altar do holocausto, e o crivo de cobre, os seus varais, e todos os seus pertences, a pia e a sua base, 17 As cortinas do ptio, as suas colunas e as suas bases, e o reposteiro da porta do ptio, 18 As estacas do tabernculo, e as estacas do ptio, e as suas cordas, 19 As vestes do ministrio para ministrar no santurio, as vestes santas de Aaron o Kohn, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdcio. 20 Ento toda a congregao dos filhos de Ysrael saiu da presena de Moshh, 21 E veio todo o homem, a quem o seu corao moveu, e todo aquele cujo ruarh voluntariamente o excitou, e trouxeram a oferta alada ao YECHUA para a obra da tenda da congregao, e para todo o seu servio, e para as vestes santas. 22 Assim vieram homens e mulheres, todos dispostos de corao; trouxeram fivelas, e pendentes, e anis, e braceletes, todos os

Torh

Shemot [Nomes] xodo


xodo - xodo 36

93

objetos de ouro; e todo o homem fazia oferta de ouro ao YECHUA; 23 E todo o homem que se achou com azul, e prpura, e carmesim, e linho fino, e plos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia; 24 Todo aquele que fazia oferta alada de prata ou de metal, a trazia por oferta alada ao YECHUA ; e todo aquele que possua madeira de accia, a trazia para toda a obra do servio. 25 E todas as mulheres sbias de corao fiavam com as suas mos, e traziam o que tinham fiado, o azul e a prpura, o carmesim e o linho fino. 26 E todas as mulheres, cujo corao as moveu em habilidade fiavam os plos das cabras. 27 E os prncipes traziam pedras de nix e pedras de engastes para o fode e para o peitoral, 28 E especiarias, e azeite para a luminria, e para o azeite da uno, e para o incenso aromtico. 29 Todo homem e mulher, cujo corao voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o YECHUA ordenara se fizesse pela mo de Moshh; assim os filhos de Ysrael trouxeram por oferta voluntria ao YECHUA . 30 Depois disse Moshh aos filhos de Ysrael: Eis que o YECHUA tem chamado por nome a Betsalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Ye(rr)hud. 31 E o Ruarh de Elo(rr)hm(i) o encheu de sabedoria, entendimento, conhecimentos cintificos e habilidade para obras de toda natureza artstica, 32 E para criar invenes, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre, 33 E em lapidar de pedras para engastar, e em entalhar madeira, e para trabalhar em toda a obra esmerada. 34 Tambm lhe disps o corao para ensinar a outros; a ele e a Aholiabe, o filho de Aisamaque, da tribo de D. 35 Encheu-os de sabedoria (Huah Hochman) do corao, para fazer toda a obra de mestre, at a mais engenhosa, e a do gravador, em azul, e em prpura, em carmesim, e em linho fino, e do tecelo; fazendo toda a obra, e criando invenes.

xodo 36 1 Assim trabalharam Betsalel e Aholiabe, e todo o homem sbio de corao, a quem o YECHUA dera sabedoria e inteligncia, para saber como haviam de fazer toda a obra para o servio do santurio, conforme a tudo o que o YECHUA tinha ordenado. 2 Ento Moshh chamou a Betsalel e a Aholiabe, e a todo o homem sbio de corao, em cujo corao o YECHUA tinha dado sabedoria; a todo aquele a quem o seu corao moveu a se chegar obra para faz-la. 3 Estes receberam de Moshh toda a oferta alada, que trouxeram os filhos de Ysrael para a obra do servio do santurio, para faz-la, e ainda eles lhe traziam cada manh ofertas voluntrias. 4 E vieram todos os sbios, que faziam toda a obra do santurio, cada um da obra que fazia, 5 E falaram a Moshh, dizendo: O povo traz muito mais do que basta para o servio da obra que o YECHUA ordenou se fizesse. 6 Ento mandou Moshh que proclamassem por todo o arraial, dizendo: Nenhum homem, nem mulher, faa mais obra alguma para a oferta alada do santurio. Assim o povo foi proibido de trazer mais, 7 Porque tinham material bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava. 8 Assim todo o sbio de corao, entre os que faziam a obra, fez o tabernculo de dez cortinas de linho fino torcido, e de azul, e de prpura, e de carmesim, com querubins; da obra mais esmerada as fez. 9 O comprimento de cada cortina era de vinte e oito cvados, e a largura de quatro cvados; todas as cortinas tinham uma mesma medida. 10 E ligou cinco cortinas uma com a outra; e outras cinco cortinas tambm ligou uma com outra. 11 Depois fez laadas de azul na borda de uma cortina, extremidade, na juntura;

Torh

Shemot [Nomes] xodo

94

assim tambm fez na borda, extremidade da juntura da segunda cortina. 12 Cinqenta laadas fez numa cortina, e cinqenta laadas fez numa extremidade da cortina, que se ligava com a segunda; estas laadas eram contrapostas uma a outra. 13 Tambm fez cinqenta colchetes de ouro, e com estes colchetes uniu as cortinas uma com a outra; e assim foi feito um tabernculo. 14 Fez tambm cortinas de plos de cabras para a tenda sobre o tabernculo; fez onze cortinas. 15 O comprimento de uma cortina era de trinta cvados, e a largura de quatro cvados; estas onze cortinas tinham uma mesma medida. 16 E uniu cinco cortinas parte, e outras seis parte, 17 E fez cinqenta laadas na borda da ltima cortina, na juntura; tambm fez cinqenta laadas na borda da cortina, na outra juntura. 18 Fez tambm cinqenta colchetes de metal, para ajuntar a tenda, para que fosse um todo. 19 Fez tambm, para a tenda, uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho; e por cima uma coberta de peles de texugos. 20 Tambm fez, de madeira de accia, tbuas levantadas para o tabernculo, que foram colocadas verticalmente. 21 O comprimento de cada tbua era de dez cvados, e a largura de um cvado e meio. 22 Cada tbua tinha duas cavilhas pregadas uma a outra; assim fez com todas as tbuas do tabernculo. 23 Assim, pois, fez as tbuas para o tabernculo; vinte tbuas para o lado que d para o sul; 24 E fez quarenta bases de prata debaixo das vinte tbuas; duas bases debaixo de uma tbua, para as suas duas cavilhas, e duas debaixo de outra, para as suas duas cavilhas. 25 Tambm fez vinte tbuas ao outro lado do tabernculo, do lado norte, 26 Com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tbua, e duas bases debaixo de outra tbua. 27 E ao lado do tabernculo para o ocidente fez seis tbuas.

28 Fez tambm duas tbuas para os cantos do tabernculo nos dois lados, 29 As quais por baixo estavam juntas, e tambm se ajuntavam por cima com uma argola; assim fez com ambas nos dois cantos. 30 Assim eram oito tbuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases; duas bases debaixo de cada tbua. 31 Fez tambm travessas de madeira de accia; cinco para as tbuas de um lado do tabernculo, 32 E cinco travessas para as tbuas do outro lado do tabernculo; e outras cinco travessas para as tbuas do tabernculo do lado ocidental. 33 E fez que a travessa do meio passasse pelo meio das tbuas de uma extremidade at a outra. 34 E cobriu as tbuas de ouro, e as suas argolas (os lugares das travessas) fez de ouro; as travessas tambm cobriu de ouro. 35 Depois fez o vu de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido; de obra esmerada o fez com querubins. 36 E fez-lhe quatro colunas de madeira de accia, e as cobriu de ouro; e seus colchetes fez de ouro, e fundiu-lhe quatro bases de prata. 37 Fez tambm para a porta da tenda o vu de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, da obra do bordador, 38 Com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e as suas cabeas e as suas molduras cobriu de ouro; e as suas cinco bases eram de cobre. xodo - xodo 37 xodo 37 1 Fez tambm Betsalel a arca de madeira de accia; o seu comprimento era de dois cvados e meio; e a sua largura de um cvado e meio; e a sua altura de um cvado e meio. 2 E cobriu-a de ouro puro por dentro e por fora; e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor; 3 E fundiu-lhe quatro argolas de ouro nos seus quatro cantos; num lado duas, e no outro lado duas argolas; 4 E fez varais de madeira de accia, e os cobriu de ouro;

Torh

Shemot [Nomes] xodo

95

5 E ps os varais pelas argolas aos lados da arca, para se lEvar a arca. 6 Fez tambm o propiciatrio de ouro puro; o seu comprimento era de dois cvados e meio, e a sua largura de um cvado e meio. 7 Fez tambm dois querubins de ouro; de obra batida os fez, nas duas extremidades do propiciatrio. 8 Um querubim na extremidade de um lado, e o outro na outra extremidade do outro lado; de uma s pea com o propiciatrio fez os querubins nas duas extremidades dele. 9 E os querubins estendiam as asas por cima, cobrindo com elas o propiciatrio; e os seus rostos estavam defronte um do outro; os rostos dos querubins estavam virados para o propiciatrio. 10 Fez tambm a mesa de madeira de accia; o seu comprimento era de dois cvados, e a sua largura de um cvado, e a sua altura de um cvado e meio. 11 E cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor. 12 Fez-lhe tambm, ao redor, uma moldura da largura da mo; e fez uma coroa de ouro ao redor da moldura. 13 Fundiu-lhe tambm quatro argolas de ouro; e ps as argolas nos quatro cantos que estavam em seus quatro ps. 14 Defronte da moldura estavam as argolas para os lugares dos varais, para se levar a mesa. 15 Fez tambm os varais de madeira de accia, e os cobriu de ouro, para se levar a mesa. 16 E fez de ouro puro os utenslios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, e as suas tigelas e as suas taas em que se haviam de oferecer libaes. 17 Fez tambm o candelabro de ouro puro; de obra batida fez este candelabro; o seu pedestal, e as suas hastes, os seus copos, as suas mas, e as suas flores, formavam com ele uma s pea. 18 Seis hastes saam dos seus lados; trs hastes do candelabro, de um lado dele, e trs do outro lado. 19 Numa haste estavam trs copos do feitio de amndoas, um boto e uma flor; e na outra haste trs copos do feitio de amndoas,

um boto e uma flor; assim eram as seis hastes que saam do candelabro. 20 Mas no mesmo candelabro havia quatro copos do feitio de amndoas com os seus botes e com as suas flores. 21 E havia um boto debaixo de duas hastes da mesma pea; e outro boto debaixo de duas hastes da mesma pea; e mais um boto debaixo de duas hastes da mesma pea; assim se fez para as seis hastes, que saam dele. 22 Os seus botes e as suas hastes eram da mesma pea; tudo era uma obra batida de ouro puro. 23 E fez-lhe, de ouro puro, sete lmpadas com os seus espevitadores e os seus apagadores; 24 De um talento de ouro puro fez o candelabro e todos os seus utenslios. 25 E fez o altar do incenso de madeira de accia; de um cvado era o seu comprimento, e de um cvado a sua largura, era quadrado; e de dois cvados a sua altura; dele mesmo eram feitas as suas pontas. 26 E cobriu-o de ouro puro, a parte superior e as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor. 27 Fez-lhe tambm duas argolas de ouro debaixo da sua coroa, e os seus dois cantos, de ambos os seus lados, para neles se colocar os varais, e com eles lev-lo. 28 E os varais fez de madeira de accia, e os cobriu de ouro. 29 Tambm fez o azeite santo da uno, e o incenso aromtico, puro, qual obra do perfumista. xodo - xodo 38 xodo 38 1 Fez tambm o altar do holocausto de madeira de accia; de cinco cvados era o seu comprimento, e de cinco cvados a sua largura, era quadrado; e de trs cvados a sua altura. 2 E fez-lhe as suas pontas nos seus quatro cantos; da mesma pea eram as suas pontas; e cobriu-o de cobre. 3 Fez tambm todos os utenslios do altar; os cinzeiros, e as ps, e as bacias, e os garfos, e os braseiros; todos esses pertences fez de cobre.

Torh

Shemot [Nomes]

xodo

96

4 Fez tambm, para o altar, um crivo de cobre, em forma de rede, na sua cercadura em baixo, at ao meio do altar. 5 E fundiu quatro argolas para as quatro extremidades do crivo de cobre, para os lugares dos varais. 6 E fez os varais de madeira de accia, e os cobriu de cobre. 7 E ps os varais pelas argolas aos lados do altar, para com eles lEvar o altar; f-lo oco e de tbuas. 8 Fez tambm a pia de cobre com a sua base de cobre, dos espelhos das mulheres que se reuniam, para servir porta da tenda da congregao. 9 Fez tambm o ptio do lado meridional; as cortinas do ptio eram de linho fino torcido, de cem cvados. 10 As suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre; os colchetes destas colunas e as suas molduras eram de prata; 11 E do lado norte cortinas de cem cvados; as suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre, os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata. 12 E do lado do ocidente cortinas de cinqenta cvados, as suas colunas dez, e as suas bases dez; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata. 13 E do lado leste, ao oriente, cortinas de cinqenta cvados. 14 As cortinas de um lado da porta eram de quinze cvados; as suas colunas trs e as suas bases trs. 15 E do outro lado da porta do ptio, de ambos os lados, eram cortinas de quinze cvados; as suas colunas trs e as suas bases trs. 16 Todas as cortinas do ptio ao redor eram de linho fino torcido. 17 E as bases das colunas eram de cobre; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata; e o revestimento dos seus capitis era de prata; e todas as colunas do ptio eram cingidas de prata. 18 E a cobertura da porta do ptio era de obra de bordador, de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido; e o comprimento era de vinte cvados, e a altura, na largura, de cinco cvados, conforme as cortinas do ptio.

19 E as suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de cobre, os seus colchetes de prata, e o revestimento dos seus capitis, e as suas molduras, tambm de prata. 20 E todas as estacas do tabernculo e do ptio ao redor eram de cobre. 21 Esta a enumerao das coisas usadas no tabernculo do testemunho, que por ordem de Moshh foram contadas para o ministrio dos levitas, por intermdio de Itamar, filho de Aaron, o Kohn. 22 Fez, pois, Betsalel, o filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Ye(rr)hud, tudo quanto o YECHUA tinha ordenado a Moshh. 23 E com ele Aholiabe, filho de Aisamaque, da tribo de D, um mestre de obra, e engenhoso artfice, e bordador em azul, e em prpura e em carmesim e em linho fino. 24 Todo o ouro gasto na obra, em toda a obra do santurio, a saber o ouro da oferta, foi vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, conforme ao siclo do santurio; 25 E a prata dos arrolados da congregao foi cem talentos e mil e setecentos e setenta e cinco siclos, conforme o siclo do santurio; 26 Um beca por cabea, isto , meio siclo, conforme o siclo do santurio; de todo aquele que passava aos arrolados, da idade de vinte anos para cima, que foram seiscentos e trs mil e quinhentos e cinqenta. 27 E houve cem talentos de prata para fundir as bases do santurio e as bases do vu; para as cem bases cem talentos; um talento para cada base. 28 E dos mil e setecentos e setenta e cinco siclos fez os colchetes das colunas, e cobriu os seus capitis, e os cingiu de molduras. 29 E o cobre da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos. 30 E dele fez as bases da porta da tenda da congregao e o altar de cobre, e o crivo de cobre e todos os utenslios do altar. 31 E as bases do ptio ao redor, e as bases da porta do ptio, e todas as estacas do tabernculo e todas as estacas do ptio ao redor. xodo - xodo 39 xodo 39

Torh

Shemot [Nomes] xodo

97

1 Fizeram tambm as vestes do ministrio, para ministrar no santurio, de azul, e de prpura e de carmesim; tambm fizeram as vestes santas, para Aaron, como oYECHUA ordenara a Moshh. 2 Assim se fez o fode de ouro, de azul, e de prpura, e de carmesim e de linho fino torcido. 3 E estenderam as lminas de ouro, e as cortaram em fios, para tec-los entre o azul, e entre a prpura, e entre o carmesim, e entre o linho fino com trabalho esmerado. 4 Fizeram-lhe ombreiras que se ajuntavam; e uniam-se em suas duas pontas. 5 E o cinto de obra esmerada do fode, que estava sobre ele, formava com ele uma s pea e era de obra semelhante, de ouro, de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, como o YECHUA ordenara a Moshh. 6 Tambm prepararam as pedras de nix, engastadas em ouro, lavradas com gravuras de um selo, com os nomes dos filhos de Ysrael. 7 E as ps sobre as ombreiras do fode por pedras de memria para os filhos de Ysrael, como o YECHUA ordenara a Moshh. 8 Fez-se tambm o peitoral de obra de artfice, como a obra do fode, de ouro, de azul, e de prpura, e de carmesim, e de linho fino torcido. 9 Quadrado era; duplo fizeram o peitoral; o seu comprimento era de um palmo, e a sua largura de um palmo dobrado. 10 E engastaram nele quatro ordens de pedras; uma ordem de um srdio, de um topzio, e de um carbnculo; esta era a primeira ordem; 11 E a segunda ordem de uma esmeralda, de uma safira e de um diamante; 12 E a terceira ordem de um jacinto, de uma gata, e de uma ametista; 13 E a quarta ordem de um berilo, e de um nix, e de um jaspe, engastadas em engastes de ouro. 14 Estas pedras, pois, eram segundo os nomes dos filhos de Ysrael, doze segundo os seus nomes; como gravuras de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.

15 Tambm fizeram para o peitoral cadeiazinhas de igual medida, obra de ouro puro tranado. 16 E fizeram dois engastes de ouro e duas argolas de ouro; e puseram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral. 17 E puseram as duas cadeiazinhas de trana de ouro nas duas argolas, nas duas extremidades do peitoral. 18 E as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de trana puseram nos dois engastes; e as puseram sobre as ombreiras do fode na frente dele. 19 Fizeram tambm duas argolas de ouro, que puseram nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estava junto ao fode por dentro. 20 Fizeram mais duas argolas de ouro, que puseram nas duas ombreiras do fode, abaixo, na frente dele, perto da sua juntura, sobre o cinto de obra esmerada do fode. 21 E ligaram o peitoral com as suas argolas s argolas do fode com um cordo de azul, para que estivesse sobre o cinto de obra esmerada do fode, e o peitoral no se separasse do fode, como o YECHUA ordenara a Moshh. 22 E fez-se o manto do fode de obra tecida, todo de azul. 23 E a abertura do manto estava no meio dele, como abertura de cota de malha; esta abertura tinha uma borda em volta, para que se no rompesse. 24 E nas bordas do manto fizeram roms de azul, e de prpura, e de carmesim, de fio torcido. 25 Fizeram tambm as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das roms nas bordas do manto, ao redor, entre as roms; 26 Uma campainha e uma rom, outra campainha e outra rom, nas bordas do manto ao redor; para ministrar, como o YECHUA ordenara a Moshh. 27 Fizeram tambm as tnicas de linho fino, de obra tecida, para Aaron e para seus filhos. 28 E a mitra de linho fino, e o ornato das tiaras de linho fino, e os cales de linho fino torcido, 29 E o cinto de linho fino torcido, e de azul, e de prpura, e de carmesim, obra de

Torh

Shemot [Nomes] xodo


xodo - xodo 40

98

bordador, como o YECHUA ordenara a Moshh. 30 Fizeram tambm, de ouro puro, a lmina da coroa de santidade, e nela escreveram o escrito como de gravura de selo: SANTIDADE PERTENCE AO YECHUA[ Kdesh La YHWH]. 31 E ataram-na com um cordo de azul, para prend-la parte superior da mitra, como o YECHUA ordenara a Moshh. 32 Assim se acabou toda a obra do tabernculo da tenda da congregao; e os filhos de Ysrael fizeram conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh; assim o fizeram. 33 Depois trouxeram a Moshh o tabernculo, a tenda e todos os seus pertences; os seus colchetes, as suas tbuas, os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases; 34 E a cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho, e a cobertura de peles de texugos, e o vu de cobertura; 35 A arca do testemunho, e os seus varais, e o propiciatrio; 36 A mesa com todos os seus pertences, e os pes da proposio; 37 O candelabro puro com suas lmpadas, as lmpadas em ordem, e todos os seus pertences, e o azeite para a luminria; 38 Tambm o altar de ouro, e o azeite da uno, e o incenso aromtico, e a cortina da porta da tenda; 39 O altar de cobre, e o seu crivo de cobre, os seus varais, e todos os seus pertences, a pia, e a sua base; 40 As cortinas do ptio, as suas colunas, e as suas bases, e a cortina da porta do ptio, as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utenslios do servio do tabernculo, para a tenda da congregao; 41 As vestes do ministrio para ministrar no santurio; as santas vestes de Aaron o Kohn, e as vestes dos seus filhos, para administrarem o sacerdcio. 42 Conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh, assim fizeram os filhos de Ysrael toda a obra. 43 Viu, pois, Moshh toda a obra, e eis que a tinham feito; como o YECHUA ordenara, assim a fizeram; ento Moshh os abenoou.

xodo 40 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 No primeiro ms, no primeiro dia do ms, levantars o tabernculo da tenda da congregao, 3 E pors nele a arca do testemunho, e cobrirs a arca com o vu. 4 Depois colocars nele a mesa, e pors em ordem o que se deve pr em ordem nela; tambm colocars nele o candelabro, e acenders as suas lmpadas. 5 E pors o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho; ento pendurars a cortina da porta do tabernculo. 6 Pors tambm o altar do holocausto diante da porta do tabernculo da tenda da congregao. 7 E pors a pia entre a tenda da congregao e o altar, e nela pors gua. 8 Depois pors o ptio ao redor, e pendurars a cortina porta do ptio. 9 Ento tomars o azeite da uno, e ungirs o tabernculo, e tudo o que h nele; e o santificars com todos os seus pertences, e ser santo. 10 Ungirs tambm o altar do holocausto, e todos os seus utenslios; e santificars o altar; e o altar ser santssimo. 11 Ento ungirs a pia e a sua base, e a santificars. 12 Fars tambm chegar a Aaron e a seus filhos porta da tenda da congregao; e os lavars com gua. 13 E vestirs a Aaron as vestes santas, e o ungirs, e o santificars, para que me administre o sacerdcio. 14 Tambm fars chegar a seus filhos, e lhes vestirs as tnicas, 15 E os ungirs como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdcio, e a sua uno lhes ser por sacerdcio perptuo nas suas geraes. 16 E Moshh fez conforme a tudo o que o YECHUA lhe ordenou, assim o fez. 17 Assim, no primeiro ms, no ano segundo, ao primeiro dia do ms foi levantado o tabernculo.

Torh

Shemot [Nomes] xodo

99

18 Moshh levantou o tabernculo, e ps as suas bases, e armou as suas tbuas, e colocou nele os seus varais, e levantou as suas colunas; 19 E estendeu a tenda sobre o tabernculo, e ps a cobertura da tenda sobre ela, em cima, como o YECHUA ordenara a Moshh. 20 Tomou o testemunho, e p-lo na arca, e colocou os varais na arca; e ps o propiciatrio em cima da arca. 21 E introduziu a arca no tabernculo, e pendurou o vu da cobertura, e cobriu a arca do testemunho, como o YECHUA ordenara a Moshh. 22 Ps tambm a mesa na tenda da congregao, ao lado do tabernculo, para o norte, fora do vu, 23 E sobre ela ps em ordem o po perante o YECHUA , como o YECHUA ordenara a Moshh. 24 Ps tambm na tenda da congregao o candelabro na frente da mesa, ao lado do tabernculo, para o sul, 25 E acendeu as lmpadas perante o YECHUA , como o YECHUA ordenara a Moshh. 26 E ps o altar de ouro na tenda da congregao, diante do vu, 27 E acendeu sobre ele o incenso de especiarias aromticas, como o YECHUA ordenara a Moshh. 28 Pendurou tambm a cortina da porta do tabernculo, 29 E ps o altar do holocausto porta do tabernculo da tenda da congregao, e sobre ele ofereceu holocausto e oferta de alimentos, como o YECHUA ordenara a Moshh. 30 Ps tambm a pia entre a tenda da congregao e o altar, e nela ps gua para lavar. 31 E Moshh, e Aaron e seus filhos nela lavaram as suas mos e os seus ps. 32 Quando entravam na tenda da congregao, e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o YECHUA ordenara a Moshh. 33 Levantou tambm o ptio ao redor do tabernculo e do altar, e pendurou a cortina da porta do ptio. Assim Moshh acabou a obra.

34 Ento a nuvem cobriu a tenda da congregao, e a glria do YECHUA encheu o tabernculo; 35 De maneira que Moshh no podia entrar na tenda da congregao, porquanto a nuvem permanecia sobre ela, e a glria do YECHUA enchia o tabernculo. 36 Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernculo, ento os filhos de Ysrael caminhavam em todas as suas jornadas. 37 Se a nuvem, porm, no se levantava, no caminhavam, at ao dia em que ela se levantasse; 38 Porquanto a nuvem do YECHUA estava de dia sobre o tabernculo, e o fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Ysrael, em todas as suas jornadas.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

100

Torh Vaykr [E chamou] Levtico - Levtico 1 Levtico 1 1 E chamou o YECHUA a Moshh, e falou com ele da tenda da congregao, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dizelhes: Quando algum de vs oferecer oferta ao YECHUA , oferecer a sua oferta de gado, isto , de gado vacum e de ovelha. 3 Se a sua oferta for holocausto de gado, oferecer macho sem defeito; porta da tenda da congregao a oferecer, de sua prpria vontade, perante o YECHUA . 4 E por a sua mo sobre a cabea do holocausto, para que seja aceito a favor dele, para a sua expiao. 5 Depois degolar o bezerro perante o YECHUA ; e os filhos de Aaron, os Kohns, oferecero o sangue, e espargiro o sangue em redor sobre o altar que est diante da porta da tenda da congregao. 6 Ento esfolar o holocausto, e o partir nos seus pedaos. 7 E os filhos de Aaron, o Kohn, poro fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo. 8 Tambm os filhos de Aaron, os Kohns, poro em ordem os pedaos, a cabea e o redenho sobre a lenha que est no fogo em cima do altar; 9 Porm a sua fressura e as suas pernas lavar-se-o com gua; e o Kohn tudo isso queimar sobre o altar; holocausto , oferta queimada, de cheiro suave ao YECHUA . 10 E se a sua oferta for de gado mido, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecer macho sem defeito. 11 E o degolar ao lado do altar que d para o norte, perante o YECHUA ; e os filhos de Aaron, os Kohns, espargiro o seu sangue em redor sobre o altar. 12 Depois o partir nos seus pedaos, como tambm a sua cabea e o seu redenho; e o Kohn os por em ordem sobre a lenha que est no fogo sobre o altar; 13 Porm a fressura e as pernas lavar-se-o com gua; e o Kohn tudo oferecer, e o queimar sobre o altar; holocausto , oferta queimada, de cheiro suave ao YECHUA .

14 E se a sua oferta ao YECHUA for holocausto de aves, oferecer a sua oferta de rolas ou de pombinhos; 15 E o Kohn a oferecer sobre o altar, e tirar-lhe- a cabea, e a queimar sobre o altar; e o seu sangue ser espremido na parede do altar; 16 E o seu papo com as suas penas tirar e o lanar junto ao altar, para o lado do oriente, no lugar da cinza; 17 E fend-la- junto s suas asas, porm no a partir; e o Kohn a queimar em cima do altar sobre a lenha que est no fogo; holocausto , oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA . Levtico - Levtico 2 Levtico 2 1 E quando alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao YECHUA , a sua oferta ser de flor de farinha, e nela deitar azeite, e por o incenso sobre ela; 2 E a trar aos filhos de Aaron, os Kohns, um dos quais tomar dela um punhado da flor de farinha, e do seu azeite com todo o seu incenso; e o Kohn a queimar como memorial sobre o altar; oferta queimada , de cheiro suave ao YECHUA . 3 E o que sobejar da oferta de alimentos, ser de Aro e de seus filhos; coisa santssima , das ofertas queimadas ao YECHUA . 4 E, quando ofereceres oferta de alimentos, cozida no forno, ser de bolos zimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscores zimos untados com azeite. 5 E, se a tua oferta for oferta de alimentos cozida na caoula, ser da flor de farinha sem fermento, amassada com azeite. 6 Em pedaos a partirs, e sobre ela deitars azeite; oferta de alimentos. 7 E, se a tua oferta for oferta de alimentos de frigideira, far-se- da flor de farinha com azeite. 8 Ento trars a oferta de alimentos, que se far daquilo, ao YECHUA ; e se apresentar ao Kohn, o qual a levar ao altar. 9 E o Kohn tomar daquela oferta de alimentos como memorial, e a queimar sobre o altar; oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA .

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

101

10 E, o que sobejar da oferta de alimentos, ser de Aaron e de seus filhos; coisa santssima , das ofertas queimadas ao YECHUA . 11 Nenhuma oferta de alimentos, que oferecerdes ao YECHUA , se far com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, oferecereis oferta queimada ao YECHUA . 12 Deles oferecereis ao YECHUA por oferta das primcias; porm sobre o altar no subiro por cheiro suave. 13 E todas as tuas ofertas dos teus alimentos temperars com sal; e no deixars faltar tua oferta de alimentos o sal da aliana do teu Elo(rr)hm(i); em todas as tuas ofertas oferecers sal. 14 E, se fizeres ao YECHUA oferta de alimentos das primcias, oferecers como oferta de alimentos das tuas primcias de espigas verdes, tostadas ao fogo; isto , do gro trilhado de espigas verdes cheias. 15 E sobre ela deitars azeite, e pors sobre ela incenso; oferta de alimentos. 16 Assim o Kohn queimar o seu memorial do seu gro trilhado, e do seu azeite, com todo o seu incenso; oferta queimada ao YECHUA . Levtico - Levtico 3 Levtico 3 1 E se a sua oferta for sacrifcio pacfico; se a oferecer de gado, macho ou fmea, a oferecer sem defeito diante do YECHUA . 2 E por a sua mo sobre a cabea da sua oferta, e a degolar diante da porta da tenda da congregao; e os filhos de Aaron, os Kohns, espargiro o sangue sobre o altar em redor. 3 Depois oferecer, do sacrifcio pacfico, a oferta queimada ao YECHUA ; a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que est sobre a fressura, 4 E ambos os rins, e a gordura que est sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que est sobre o fgado com os rins, tirar. 5 E os filhos de Aaron queimaro isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estar sobre a lenha que est no fogo; oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA .

6 E se a sua oferta for de gado mido por sacrifcio pacfico ao YECHUA , seja macho ou fmea, sem defeito o oferecer. 7 Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferec-lo- perante o YECHUA; 8 E por a sua mo sobre a cabea da sua oferta, e a degolar diante da tenda da congregao; e os filhos de Aaron espargiro o seu sangue sobre o altar em redor. 9 Ento, do sacrifcio pacfico, oferecer ao YECHUA , por oferta queimada, a sua gordura, a cauda toda, a qual tirar do espinhao, e a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que est sobre a fressura; 10 Como tambm ambos os rins, e a gordura que est sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que est sobre o fgado com os rins, tir-los-. 11 E o Kohn queimar isso sobre o altar; alimento da oferta queimada ao YECHUA . 12 Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o YECHUA a oferecer, 13 E por a sua mo sobre a sua cabea, e a degolar diante da tenda da congregao; e os filhos de Aaron espargiro o seu sangue sobre o altar em redor. 14 Depois oferecer dela a sua oferta por oferta queimada ao YECHUA , a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que est sobre a fressura; 15 Como tambm ambos os rins, e a gordura que est sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que est sobre o fgado com os rins, tir-los. 16 E o Kohn o queimar sobre o altar; alimento da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura ser do YECHUA . 17 Estatuto perptuo pelas vossas geraes, em todas as vossas habitaes: nenhuma gordura nem sangue algum comereis. Levtico - Levtico 4 Levtico 4 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Quando uma nfesch pecar, por ignorncia, contra alguns dos mandamentos do

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

102

YECHUA , acerca do que no se deve fazer, e proceder contra algum deles; 3 Se o Kohn ungido pecar para escndalo do povo, oferecer ao YECHUA , pelo seu pecado, que cometeu, um novilho sem defeito, por expiao do pecado. 4 E trar o novilho porta da tenda da congregao, perante o YECHUA , e por a sua mo sobre a cabea do novilho, e degolar o novilho perante o YECHUA . 5 Ento o Kohn ungido tomar do sangue do novilho, e o trar tenda da congregao; 6 E o Kohn molhar o seu dedo no sangue, e daquele sangue espargir sete vezes perante o YECHUA diante do vu do santurio. 7 Tambm o Kohn por daquele sangue sobre as pontas do altar do incenso aromtico, perante o YECHUA que est na tenda da congregao; e todo o restante do sangue do novilho derramar base do altar do holocausto, que est porta da tenda da congregao. 8 E tirar toda a gordura do novilho da expiao; a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que est sobre a fressura, 9 E os dois rins, e a gordura que est sobre eles, que est junto aos lombos, e o redenho de sobre o fgado, com os rins, tir-los-, 10 Como se tira do boi do sacrifcio pacfico; e o Kohn os queimar sobre o altar do holocausto. 11 Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabea e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco, 12 Enfim, o novilho todo levar fora do arraial a um lugar limpo, onde se lana a cinza, e o queimar com fogo sobre a lenha; onde se lana a cinza se queimar. 13 Mas, se toda a congregao de Ysrael pecar por ignorncia, e o erro for oculto aos olhos do povo, e se fizerem contra alguns dos mandamentos do YECHUA , aquilo que no se deve fazer, e forem culpados, 14 E quando o pecado que cometeram for conhecido, ento a congregao oferecer um novilho, por expiao do pecado, e o trar diante da tenda da congregao,

15 E os ancios da congregao poro as suas mos sobre a cabea do novilho perante o YECHUA ; e degolar-se- o novilho perante o YECHUA . 16 Ento o Kohn ungido trar do sangue do novilho tenda da congregao, 17 E o Kohn molhar o seu dedo naquele sangue, e o espargir sete vezes perante o YECHUA , diante do vu. 18 E daquele sangue por sobre as pontas do altar, que est perante a face do YECHUA , na tenda da congregao; e todo o restante do sangue derramar base do altar do holocausto, que est diante da porta da tenda da congregao. 19 E tirar dele toda a sua gordura, e queim-la- sobre o altar; 20 E far a este novilho, como fez ao novilho da expiao; assim lhe far, e o Kohn por eles far propiciao, e lhes ser perdoado o pecado. 21 Depois levar o novilho fora do arraial, e o queimar como queimou o primeiro novilho; expiao do pecado da congregao. 22 Quando um prncipe pecar, e por ignorncia proceder contra algum dos seu mandamentos do YECHUA Elo(rr)hm(i), naquilo que no se deve fazer, e assim for culpado; 23 Ou se o pecado que cometeu lhe for notificado, ento trar pela sua oferta um bode tirado das cabras, macho sem defeito; 24 E por a sua mo sobre a cabea do bode, e o degolar no lugar onde se degola o holocausto, perante a face do YECHUA ; expiao do pecado . 25 Depois o Kohn com o seu dedo tomar do sangue da expiao, e o por sobre as pontas do altar do holocausto; ento o restante do seu sangue derramar base do altar do holocausto. 26 Tambm queimar sobre o altar toda a sua gordura como gordura do sacrifcio pacfico; assim o Kohn por ele far expiao do seu pecado, e lhe ser perdoado. 27 E, se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorncia, fazendo contra algum dos mandamentos do YECHUA , aquilo que no se deve fazer, e assim for culpada;

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

103

28 Ou se o pecado que cometeu lhe for notificado, ento trar pela sua oferta uma cabra sem defeito, pelo seu pecado que cometeu, 29 E por a sua mo sobre a cabea da oferta da expiao do pecado, e a degolar no lugar do holocausto. 30 Depois o Kohn com o seu dedo tomar do seu sangue, e o por sobre as pontas do altar do holocausto; e todo o restante do seu sangue derramar base do altar; 31 E tirar toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifcio pacfico; e o Kohn a queimar sobre o altar, por cheiro suave ao YECHUA ; e o Kohn far expiao por ela, e ser-lhe- perdoado o pecado. 32 Mas, se pela sua oferta trouxer uma cordeira para expiao do pecado, sem defeito trar. 33 E por a sua mo sobre a cabea da oferta da expiao do pecado, e a degolar por oferta pelo pecado, no lugar onde se degola o holocausto. 34 Depois o Kohn com o seu dedo tomar do sangue da expiao do pecado, e o por sobre as pontas do altar do holocausto; ento todo o restante do seu sangue derramar na base do altar. 35 E tirar toda a sua gordura, como se tira a gordura do cordeiro do sacrifcio pacfico; e o Kohn a queimar sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do YECHUA; assim o Kohn por ele far expiao dos seus pecados que cometeu, e ele ser perdoado. Levtico - Levtico 5 Levtico 5 1 E quando alguma pessoa pecar, ouvindo uma voz de blasfmia, de que for testemunha, seja porque viu, ou porque soube, se o no denunciar, ento levar a sua iniqidade. 2 Ou, quando alguma pessoa tocar em alguma coisa imunda, seja corpo morto de fera imunda, seja corpo morto de animal imundo, seja corpo morto de rptil imundo, ainda que no soubesse, contudo ser ele imundo e culpado. 3 Ou, quando tocar a imundcia de um homem, seja qualquer que for a sua

imundcia, com que se faa imundo, e lhe for oculto, e o souber depois, ser culpado. 4 Ou, quando alguma pessoa jurar, pronunciando temerariamente com os seus lbios, para fazer mal, ou para fazer bem, em tudo o que o homem pronuncia temerariamente com juramento, e lhe for oculto, e o souber depois, culpado ser numa destas coisas. 5 Ser, pois, que, culpado sendo numa destas coisas, confessar aquilo em que pecou. 6 E a sua expiao trar ao YECHUA , pelo seu pecado que cometeu: uma fmea de gado mido, uma cordeira, ou uma cabrinha pelo pecado; assim o Kohn por ela far expiao do seu pecado. 7 Mas, se em sua mo no houver recurso para gado mido, ento trar, para expiao da culpa que cometeu, ao YECHUA , duas rolas ou dois pombinhos; um para expiao do pecado, e o outro para holocausto; 8 E os trar ao Kohn, o qual primeiro oferecer aquele que para expiao do pecado; e com a sua unha lhe fender a cabea junto ao pescoo, mas no o partir; 9 E do sangue da expiao do pecado espargir sobre a parede do altar, porm o que sobejar daquele sangue espremer-se- base do altar; expiao do pecado . 10 E do outro far holocausto conforme ao costume; assim o Kohn por ela far expiao do seu pecado que cometeu, e ele ser perdoado. 11 Porm, se em sua mo no houver recurso para duas rolas, ou dois pombinhos, ento aquele que pecou trar como oferta a dcima parte de um efa de flor de farinha, para expiao do pecado; no deitar sobre ela azeite nem lhe por em cima o incenso, porquanto expiao do pecado; 12 E a trar ao Kohn, e o Kohn dela tomar a sua mo cheia pelo seu memorial, e a queimar sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do YECHUA; expiao de pecado . 13 Assim o Kohn por ela far expiao do seu pecado, que cometeu em alguma destas coisas, e lhe ser perdoado; e o restante ser do Kohn, como a oferta de alimentos.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

104

14 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 15 Quando alguma pessoa cometer uma transgresso, e pecar por ignorncia nas coisas sagradas do YECHUA , ento trar ao YECHUA pela expiao, um carneiro sem defeito do rebanho, conforme tua estimao em siclos de prata, segundo o siclo do santurio, para expiao da culpa. 16 Assim restituir o que pecar nas coisas sagradas, e ainda lhe acrescentar a quinta parte, e a dar ao Kohn; assim o Kohn, com o carneiro da expiao, far expiao por ele, e ser-lhe- perdoado o pecado. 17 E, se alguma pessoa pecar, e fizer, contra algum dos mandamentos do YECHUA , aquilo que no se deve fazer, ainda que o no soubesse, contudo ser ela culpada, e levar a sua iniqidade; 18 E trar ao Kohn um carneiro sem defeito do rebanho, conforme tua estimao, para expiao da culpa, e o Kohn por ela far expiao do erro que cometeu sem saber; e ser-lhe- perdoado. 19 Expiao de culpa ; certamente se fez culpado diante do YECHUA . Levtico - Levtico 6 Levtico 6 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Quando alguma pessoa pecar, e transgredir contra o YECHUA , e negar ao seu prximo o que lhe deu em guarda, ou o que deixou na sua mo, ou o roubo, ou o que reteve violentamente ao seu prximo, 3 Ou que achou o perdido, e o negar com falso juramento, ou fizer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar; 4 Ser pois que, como pecou e tornou-se culpado, restituir o que roubou, ou o que reteve violentamente, ou o depsito que lhe foi dado em guarda, ou o perdido que achou, 5 Ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente; e o restituir no seu todo, e ainda sobre isso acrescentar o quinto; quele de quem o dar no dia de sua expiao. 6 E a sua expiao trar ao YECHUA : um carneiro sem defeito do rebanho,

conforme tua estimao, para expiao da culpa trar ao Kohn; 7 E o Kohn far expiao por ela diante do YECHUA , e ser perdoada de qualquer das coisas que fez, tornando-se culpada. 8 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 9 D ordem a Aaron e a seus filhos, dizendo: Esta a lei do holocausto; o holocausto ser queimado sobre o altar toda a noite at pela manh, e o fogo do altar arder nele. 10 E o Kohn vestir a sua veste de linho, e vestir as calas de linho, sobre a sua carne, e levantar a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobre o altar, e a por junto ao altar. 11 Depois despir as suas vestes, e vestir outras vestes; e levar a cinza fora do arraial para um lugar limpo. 12 O fogo que est sobre o altar arder nele, no se apagar; mas o Kohn acender lenha nele cada manh, e sobre ele por em ordem o holocausto e sobre ele queimar a gordura das ofertas pacficas. 13 O fogo arder continuamente sobre o altar; no se apagar. 14 E esta a lei da oferta de alimentos: os filhos de Aaron a oferecero perante o YECHUA diante do altar. 15 E dela tomar um punhado da flor de farinha, da oferta e do seu azeite, e todo o incenso que estiver sobre a oferta de alimentos; ento o acender sobre o altar, cheiro suave isso, por ser memorial ao YECHUA . 16 E o restante dela comero Aaron e seus filhos; zimo se comer no lugar santo, no ptio da tenda da congregao o comero. 17 Levedado no se cozer; sua poro que lhes dei das minhas ofertas queimadas; coisa santssima , como a expiao do pecado e como a expiao da culpa. 18 Todo o homem entre os filhos de Aaron comer dela; estatuto perptuo ser para as vossas geraes das ofertas queimadas do YECHUA ; todo o que as tocar ser santo. 19 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo:

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

105

20 Esta a oferta de Aaron e de seus filhos, a qual oferecero ao YECHUA no dia em que ele for ungido; a dcima parte de um efa de flor de farinha pela oferta de alimentos contnua; a metade dela pela manh, e a outra metade tarde. 21 Numa caoula se far com azeite; cozida a trars; e os pedaos cozidos da oferta oferecers em cheiro suave ao YECHUA . 22 Tambm o Kohn, que de entre seus filhos for ungido em seu lugar, far o mesmo; por estatuto perptuo ser ela toda queimada ao YECHUA . 23 Assim toda a oferta do Kohn ser totalmente queimada; no se comer. 24 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 25 Fala a Aro e a seus filhos, dizendo: Esta a lei da expiao do pecado; no lugar onde se degola o holocausto se degolar a expiao do pecado perante o YECHUA ; coisa santssima . 26 O Kohn que a oferecer pelo pecado a comer; no lugar santo se comer, no ptio da tenda da congregao. 27 Tudo o que tocar a carne da oferta ser santo; se o seu sangue for espargido sobre as vestes de algum, lavars em lugar santo aquilo sobre o que caiu. 28 E o vaso de barro em que for cozida ser quebrado; porm, se for cozida num vaso de cobre, esfregar-se- e lavar-se- na gua. 29 Todo o homem entre os Kohns a comer; coisa santssima . 30 Porm, no se comer nenhuma oferta pelo pecado, cujo sangue se traz tenda da congregao, para expiar no santurio; no fogo ser queimada. Levtico - Levtico 7 Levtico 7 1 E esta a lei da expiao da culpa; coisa santssima . 2 No lugar onde degolam o holocausto, degolaro a oferta pela expiao da culpa, e o seu sangue se espargir sobre o altar em redor. 3 E dela se oferecer toda a sua gordura; a cauda, e a gordura que cobre a fressura. 4 Tambm ambos os rins, e a gordura que neles h, que est junto aos lombos, e o

redenho sobre o fgado, com os rins se tirar; 5 E o Kohn os queimar sobre o altar em oferta queimada ao YECHUA; expiao da culpa . 6 Todo o varo entre os Kohns a comer; no lugar santo se comer; coisa santssima . 7 Como a expiao pelo pecado, assim ser a expiao da culpa; uma mesma lei haver para elas; ser do Kohn que houver feito propiciao com ela. 8 Tambm o Kohn, que oferecer o holocausto de algum, ter para si o couro do holocausto que oferecer. 9 Como tambm toda a oferta que se cozer no forno, com tudo que se preparar na frigideira e na caoula, ser do Kohn que a oferecer. 10 Tambm toda a oferta amassada com azeite, ou seca, ser de todos os filhos de Aaron, assim de um como de outro. 11 E esta a lei do sacrifcio pacfico que se oferecer ao YECHUA : 12 Se o oferecer por oferta de ao de graas, com o sacrifcio de ao de graas, oferecer bolos zimos amassados com azeite; e coscores zimos amassados com azeite; e os bolos amassados com azeite sero fritos, de flor de farinha. 13 Com os bolos oferecer por sua oferta po levedado, com o sacrifcio de ao de graas da sua oferta pacfica. 14 E de toda a oferta oferecer uma parte por oferta alada ao YECHUA , que ser do Kohn que espargir o sangue da oferta pacfica. 15 Mas a carne do sacrifcio de ao de graas da sua oferta pacfica se comer no dia do seu oferecimento; nada se deixar dela at manh. 16 E, se o sacrifcio da sua oferta for voto, ou oferta voluntria, no dia em que oferecer o seu sacrifcio se comer; e o que dele ficar tambm se comer no dia seguinte; 17 E o que ainda ficar da carne do sacrifcio ao terceiro dia ser queimado no fogo. 18 Porque, se da carne do seu sacrifcio pacfico se comer ao terceiro dia, aquele que a ofereceu no ser aceito, nem lhe ser imputado; coisa abominvel ser, e a pessoa que dela comer levar a sua iniqidade.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

106

19 E a carne que tocar alguma coisa imunda no se comer; com fogo ser queimada; mas da outra carne, qualquer que estiver limpo, comer dela. 20 Porm, se alguma pessoa comer a carne do sacrifcio pacfico, que do YECHUA , tendo ela sobre si a sua imundcia, aquela pessoa ser extirpada do seu povo. 21 E, se uma pessoa tocar alguma coisa imunda, como imundcia de homem, ou gado imundo, ou qualquer abominao imunda, e comer da carne do sacrifcio pacfico, que do YECHUA , aquela pessoa ser extirpada do seu povo. 22 Depois falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 23 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis; 24 Porm pode-se usar da gordura de corpo morto, e da gordura do dilacerado por feras, para toda a obra, mas de nenhuma maneira a comereis; 25 Porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se oferecer ao YECHUA oferta queimada, a pessoa que a comer ser extirpada do seu povo. 26 E nenhum sangue comereis em qualquer das vossas habitaes, quer de aves quer de gado. 27 Toda a pessoa que comer algum sangue, aquela pessoa ser extirpada do seu povo. 28 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 29 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Quem oferecer ao YECHUA o seu sacrifcio pacfico, trar a sua oferta ao YECHUA do seu sacrifcio pacfico. 30 As suas prprias mos traro as ofertas queimadas do YECHUA ; a gordura do peito com o peito trar para mov-lo por oferta movida perante o YECHUA . 31 E o Kohn queimar a gordura sobre o altar, porm o peito ser de Aaron e de seus filhos. 32 Tambm a espdua direita dareis ao Kohn por oferta alada dos vossos sacrifcios pacficos. 33 Aquele dos filhos de Aaron que oferecer o sangue do sacrifcio pacfico, e a gordura, esse ter a espdua direita para a sua poro;

34 Porque o peito movido e a espdua alada tomei dos filhos de Ysrael dos seus sacrifcios pacficos, e os dei a Aaron, o Kohn, e a seus filhos, por estatuto perptuo dos filhos de Ysrael. 35 Esta a poro de Aaron e a poro de seus filhos das ofertas queimadas do YECHUA , desde o dia em que ele os apresentou para administrar o sacerdcio ao YECHUA . 36 O que o YECHUA ordenou que se lhes desse dentre os filhos de Ysrael no dia em que os ungiu; estatuto perptuo pelas suas geraes. 37 Esta a lei do holocausto, da oferta de alimentos, e da expiao do pecado, e da expiao da culpa, e da oferta das consagraes, e do sacrifcio pacfico, 38 Que o YECHUA ordenou a Moshh no monte Shinai, no dia em que ordenou aos filhos de Ysrael que oferecessem as suas ofertas ao YECHUA , no deserto de Shinai. Levtico - Levtico 8 Levtico 8 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Toma a Aaron e a seus filhos com ele, e as vestes, e o azeite da uno, como tambm o novilho da expiao do pecado, e os dois carneiros, e o cesto dos pes zimos, 3 E rene toda a congregao porta da tenda da congregao. 4 Fez, pois, Moshh como o YECHUA lhe ordenara, e a congregao reuniu-se porta da tenda da congregao. 5 Ento disse Moshh congregao: Isto o que o YECHUA ordenou que se fizesse. 6 E Moshh fez chegar a Aaron e a seus filhos, e os lavou com gua. 7 E vestiu-lhe a tnica, e cingiu-o com o cinto, e ps sobre ele o manto; tambm ps sobre ele o fode, e cingiu-o com o cinto de obra esmerada do fode e o apertou com ele. 8 Depois ps-lhe o peitoral, pondo no peitoral o Urim e o Tumim(A Explicao E A Verdade);

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

107

9 E ps a mitra sobre a sua cabea; e sobre esta, na parte dianteira, ps a lmina de ouro, a coroa da santidade, como o YECHUA ordenara a Moshh. 10 Ento Moshh tomou o azeite da uno, e ungiu o tabernculo, e tudo o que havia nele, e o santificou; 11 E dele espargiu sete vezes sobre o altar, e ungiu o altar e todos os seus utenslios, como tambm a pia e a sua base, para santific-las. 12 Depois derramou do azeite da uno sobre a cabea de Aaron, e ungiu-o, para santific-lo. 13 Tambm Moshh fez chegar os filhos de Aaron, e vestiu-lhes as tnicas, e cingiu-os com o cinto, e apertou-lhes as tiaras, como o YECHUA ordenara a Moshh. 14 Ento fez chegar o novilho da expiao do pecado; e Aaron e seus filhos puseram as suas mos sobre a cabea do novilho da expiao do pecado; 15 E o degolou; e Moshh tomou o sangue, e ps dele com o seu dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o restante do sangue base do altar, e o santificou, para fazer expiao por ele. 16 Depois tomou toda a gordura que est na fressura, e o redenho do fgado, e os dois rins e a sua gordura; e Moshh queimou-os sobre o altar. 17 Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco, queimou com fogo fora do arraial, como o YECHUA ordenara a Moshh. 18 Depois fez chegar o carneiro do holocausto; e Aaron e seus filhos puseram as suas mos sobre a cabea do carneiro; 19 E degolou-o; e Moshh espargiu o sangue sobre o altar em redor. 20 Partiu tambm o carneiro nos seus pedaos; e Moshh queimou a cabea, e os pedaos e a gordura. 21 Porm a fressura e as pernas lavou com gua; e Moshh queimou todo o carneiro sobre o altar; holocausto de cheiro suave, uma oferta queimada ao YECHUA , como o YECHUA ordenou a Moshh. 22 Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagrao; e Aaron com seus

filhos puseram as suas mos sobre a cabea do carneiro. 23 E degolou-o; e Moshh tomou do seu sangue, e o ps sobre a ponta da orelha direita de Aaron, e sobre o polegar da sua mo direita, e sobre o polegar do seu p direito. 24 Moshh tambm fez chegar os filhos de Aaron, e ps daquele sangue sobre a ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua mo direita, e sobre o polegar do seu p direito; e Moshh espargiu o restante do sangue sobre o altar em redor. 25 E tomou a gordura, e a cauda, e toda a gordura que est na fressura, e o redenho do fgado, e ambos os rins, e a sua gordura e a espdua direita. 26 Tambm do cesto dos pes zimos, que estava diante do YECHUA , tomou um bolo zimo, e um bolo de po azeitado, e um coscoro, e os ps sobre a gordura e sobre a espdua direita. 27 E tudo isto ps nas mos de Aaron e nas mos de seus filhos; e os ofereceu por oferta movida perante o YECHUA . 28 Depois Moshh tomou-os das suas mos, e os queimou no altar sobre o holocausto; estes foram uma consagrao, por cheiro suave, oferta queimada ao YECHUA . 29 E tomou Moshh o peito, e ofereceu-o por oferta movida perante o YECHUA . Aquela foi a poro de Moshh do carneiro da consagrao, como o YECHUA ordenara a Moshh. 30 Tomou Moshh tambm do azeite da uno, e do sangue que estava sobre o altar, e o espargiu sobre Aaron e sobre as suas vestes, e sobre os seus filhos, e sobre as vestes de seus filhos com ele; e santificou a Aaron e as suas vestes, e seus filhos, e as vestes de seus filhos com ele. 31 E Moshh disse a Aaron, e a seus filhos: Cozei a carne diante da porta da tenda da congregao, e ali a comereis com o po que est no cesto da consagrao, como tenho ordenado, dizendo: Aaron e seus filhos a comero. 32 Mas o que sobejar da carne e do po, queimareis com fogo. 33 Tambm da porta da tenda da congregao no saireis por sete dias, at ao dia em que se cumprirem os dias da vossa

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

108

consagrao; porquanto por sete dias ele vos consagrar. 34 Como se fez neste dia, assim o YECHUA ordenou se fizesse, para fazer expiao por vs. 35 Ficareis, pois, porta da tenda da congregao dia e noite por sete dias, e guardareis as ordenanas do YECHUA , para que no morrais; porque assim me foi ordenado. 36 E Aaron e seus filhos fizeram todas as coisas que o YECHUA ordenara pela mo de Moshh. Levtico - Levtico 9 Levtico 9 1 E aconteceu, ao dia oitavo, que Moshh chamou a Aaron e seus filhos, e os ancios de Ysrael, 2 E disse a Aaron: Toma um bezerro, para expiao do pecado, e um carneiro para holocausto, sem defeito; e traze-os perante o YECHUA . 3 Depois falars aos filhos de Ysrael, dizendo: Tomai um bode para expiao do pecado, e um bezerro, e um cordeiro de um ano, sem defeito, para holocausto; 4 Tambm um boi e um carneiro por sacrifcio pacfico, para sacrificar perante o YECHUA , e oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o YECHUA vos aparecer. 5 Ento trouxeram o que ordenara Moshh, diante da tenda da congregao, e chegou-se toda a congregao e se ps perante o YECHUA . 6 E disse Moshh: Esta a coisa que o YECHUA ordenou que fizsseis; e a glria do YECHUA vos aparecer. 7 E disse Moshh a Aaron: Chega-te ao altar, e faze a tua expiao de pecado e o teu holocausto; e faze expiao por ti e pelo povo; depois faze a oferta do povo, e faze expiao por eles, como ordenou o YECHUA . 8 Ento Aaron se chegou ao altar, e degolou o bezerro da expiao que era por si mesmo. 9 E os filhos de Aaron trouxeram-lhe o sangue, e molhou o seu dedo no sangue, e o ps sobre as pontas do altar; e o restante do sangue derramou base do altar.

10 Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fgado de expiao do pecado, queimou sobre o altar, como o YECHUA ordenara a Moshh. 11 Porm a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial. 12 Depois degolou o holocausto, e os filhos de Aaron lhe entregaram o sangue, e espargiu-o sobre o altar em redor. 13 Tambm lhe entregaram o holocausto nos seus pedaos, com a cabea; e queimouo sobre o altar. 14 E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar. 15 Depois fez chegar a oferta do povo, e tomou o bode da expiao do pecado, que era pelo povo, e o degolou, e o preparou por expiao do pecado, como o primeiro. 16 Fez tambm chegar o holocausto, e ofereceu-o segundo o rito. 17 E fez chegar a oferta de alimentos, e a sua mo encheu dela, e queimou-a sobre o altar, alm do holocausto da manh. 18 Depois degolou o boi e o carneiro em sacrifcio pacfico, que era pelo povo; e os filhos de Aaron entregaram-lhe o sangue, que espargiu sobre o altar em redor. 19 Como tambm a gordura do boi e do carneiro, a cauda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fgado. 20 E puseram a gordura sobre os peitos, e queimou a gordura sobre o altar; 21 Mas os peitos e a espdua direita Aaron ofereceu por oferta movida perante o YECHUA , como Moshh tinha ordenado. 22 Depois Aaron levantou as suas mos ao povo e o abenoou; e desceu, havendo feito a expiao do pecado, e o holocausto, e a oferta pacfica. 23 Ento entraram Moshh e Aaron na tenda da congregao; depois saram, e abenoaram ao povo; e a glria do YECHUA apareceu a todo o povo. 24 Porque o fogo saiu de diante do YECHUA , e consumiu o holocausto e a gordura, sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilaram e caram sobre as suas faces. Levtico - Levtico 10

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

109

Levtico 10 1 E os filhos de Aaron, Nadabe e Abih, tomaram cada um o seu incensrio e puseram neles fogo, e colocaram incenso sobre ele, e ofereceram fogo estranho perante o YECHUA , o que no lhes ordenara. 2 Ento saiu fogo de diante do YECHUA e os consumiu; e morreram perante o YECHUA . 3 E disse Moshh a Aaron: Isto o que o falou, dizendo: Serei YECHUA santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Porm Aaron calou-se. 4 E Moshh chamou a Mishael e a Elzaf, filhos de Uziel, tio de Aaron, e disse-lhes: Chegai, levai a vossos irmos de diante do santurio, para fora do arraial. 5 Ento chegaram, e os levaram nas suas tnicas para fora do arraial, como Moshh lhes dissera. 6 E Moshh disse a Aaron, e a seus filhos Eleazar e Itamar: No descobrireis as vossas cabeas, nem rasgareis vossas vestes, para que no morrais, nem venha grande indignao sobre toda a congregao; mas vossos irmos, toda a casa de Ysrael, lamentem este incndio que o YECHUA acendeu. 7 Nem saireis da porta da tenda da congregao, para que no morrais; porque est sobre vs o azeite da uno do YECHUA . E fizeram conforme palavra de Moshh. 8 E falou o YECHUA a Aaron, dizendo: 9 No bebereis vinho nem bebida forte, nem tu nem teus filhos contigo, quando entrardes na tenda da congregao, para que no morrais; estatuto perptuo ser isso entre as vossas geraes; 10 E para fazer diferena entre o santo e o profano e entre o imundo e o limpo, 11 E para ensinar aos filhos de Ysrael todos os estatutos que o YECHUA lhes tem falado por meio de Moshh. 12 E disse Moshh a Aaron, e a Eleazar e a Itamar, seus filhos, que lhe ficaram: Tomai a oferta de alimentos, restante das ofertas queimadas do YECHUA , e comei-a

sem levedura junto ao altar, porquanto coisa santssima. 13 Portanto a comereis no lugar santo; porque isto a tua poro, e a poro de teus filhos, das ofertas queimadas do YECHUA ; porque assim me foi ordenado. 14 Tambm o peito da oferta movida e a espdua da oferta alada, comereis em lugar limpo, tu, e teus filhos e tuas filhas contigo; porque foram dados por tua poro, e por poro de teus filhos, dos sacrifcios pacficos dos filhos de Ysrael. 15 A espdua da oferta alada e o peito da oferta movida traro com as ofertas queimadas de gordura, para oferecer por oferta movida perante o YECHUA ; o que ser por estatuto perptuo, para ti e para teus filhos contigo, como o YECHUA tem ordenado. 16 E Moshh diligentemente buscou o bode da expiao, e eis que j fora queimado; portanto indignou-se grandemente contra Eleazar e contra Itamar, os filhos de Aaron que ficaram, dizendo: 17 Por que no comestes a expiao do pecado no lugar santo, pois coisa santssima e Elo(rr)hm(i) a deu a vs, para que levsseis a iniqidade da congregao, para fazer expiao por eles diante do YECHUA? 18 Eis que no se trouxe o seu sangue para dentro do santurio; certamente deveis ter comido no santurio, como tenho ordenado. 19 Ento disse Aaron a Moshh: Eis que hoje ofereceram a sua expiao pelo pecado e o seu holocausto perante o YECHUA , e tais coisas me sucederam; se hoje tivesse comido da oferta da expiao pelo pecado, seria isso porventura aceito aos olhos do YECHUA? 20 E Moshh, ouvindo isto, deu-se por satisfeito. Levtico - Levtico 11 Levtico 11 1 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo-lhes: 2 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Estes so os animais, que comereis dentre todos os animais que h sobre a terra;

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

110

3 Dentre os animais, todo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e rumina, deles comereis. 4 Destes, porm, no comereis; dos que ruminam ou dos que tm unhas fendidas; o camelo, que rumina, mas no tem unhas fendidas; esse vos ser imundo; 5 E o coelho, porque rumina, mas no tem as unhas fendidas; esse vos ser imundo; 6 E a lebre, porque rumina, mas no tem as unhas fendidas; essa vos ser imunda. 7 Tambm o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas no rumina; este vos ser imundo. 8 Das suas carnes no comereis, nem tocareis nos seus cadveres; estes vos sero imundos. 9 De todos os animais que h nas guas, comereis os seguintes: todo o que tem barbatanas e escamas, nas guas, nos mares e nos rios, esses comereis. 10 Mas todo o que no tem barbatanas, nem escamas, nos mares e nos rios, todo o rptil das guas, e todo o ser vivente que h nas guas, estes sero para vs abominao. 11 Ser-vos-o, pois, por abominao; da sua carne no comereis, e abominareis o seu cadver. 12 Todo o que no tem barbatanas ou escamas, nas guas, ser para vs abominao. 13 Das aves, estas abominareis; no se comero, sero abominao: a guia, e o quebrantosso, e o xofrango, 14 E o milhano, e o abutre segundo a sua espcie. 15 Todo o corvo segundo a sua espcie, 16 E o avestruz, e o mocho, e a gaivota, e o gavio segundo a sua espcie. 17 E o bufo, e o corvo marinho, e a coruja, 18 E a gralha, e o cisne, e o pelicano, 19 E a cegonha, a gara segundo a sua espcie, e a poupa, e o morcego. 20 Todo o inseto que voa, que anda sobre quatro ps, ser para vs uma abominao. 21 Mas isto comereis de todo o inseto que voa, que anda sobre quatro ps: o que tiver pernas sobre os seus ps, para saltar com elas sobre a terra. 22 Deles comereis estes: a locusta segundo a sua espcie, o gafanhoto devorador segundo

a sua espcie, o grilo segundo a sua espcie, e o gafanhoto segundo a sua espcie. 23 E todos os outros insetos que voam, que tm quatro ps, sero para vs uma abominao. 24 E por estes sereis imundos: qualquer que tocar os seus cadveres, imundo ser at tarde. 25 Qualquer que levar os seus cadveres lavar as suas vestes, e ser imundo at tarde. 26 Todo o animal que tem unha fendida, mas a fenda no se divide em duas, e todo o que no rumina, vos ser por imundo; qualquer que tocar neles ser imundo. 27 E todo o animal que anda sobre as suas patas, todo o animal que anda a quatro ps, vos ser por imundo; qualquer que tocar nos seus cadveres ser imundo at tarde. 28 E o que levar os seus cadveres lavar as suas vestes, e ser imundo at tarde; eles vos sero por imundos. 29 Estes tambm vos sero por imundos entre os rpteis que se arrastam sobre a terra; a doninha, e o rato, e a tartaruga segundo a sua espcie, 30 E o ourio cacheiro, e o lagarto, e a lagartixa, e a lesma e a toupeira. 31 Estes vos sero por imundos dentre todos os rpteis; qualquer que os tocar, estando eles mortos, ser imundo at tarde. 32 E tudo aquilo sobre o que cair alguma coisa deles estando eles mortos ser imundo; seja vaso de madeira, ou veste, ou pele, ou saco, qualquer instrumento, com que se faz alguma obra, ser posto na gua, e ser imundo at tarde; depois ser limpo. 33 E todo o vaso de barro, em que cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele ser imundo, e o vaso quebrareis. 34 Todo o alimento que se come, sobre o qual cair gua de tais vasos, ser imundo; e toda a bebida que se bebe, depositada nesses vasos, ser imunda. 35 E aquilo sobre o que cair alguma parte de seu corpo morto, ser imundo; o forno e o vaso de barro sero quebrados; imundos so: portanto vos sero por imundos. 36 Porm a fonte ou cisterna, em que se recolhem guas, ser limpa, mas quem tocar no seu cadver ser imundo.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

111

37 E, se dos seus cadveres cair alguma coisa sobre alguma semente que se vai semear, ser limpa; 38 Mas se for deitada gua sobre a semente, e se dos seus cadveres cair alguma coisa sobre ela, vos ser por imunda. 39 E se morrer algum dos animais, que vos servem de mantimento, quem tocar no seu cadver ser imundo at tarde; 40 E quem comer do seu cadver lavar as suas vestes, e ser imundo at tarde; e quem levar o seu corpo morto lavar as suas vestes, e ser imundo at tarde. 41 Tambm todo o rptil, que se arrasta sobre a terra, ser abominao; no se comer. 42 Tudo o que anda sobre o ventre, e tudo o que anda sobre quatro ps, ou que tem muitos ps, entre todo o rptil que se arrasta sobre a terra, no comereis, porquanto so uma abominao. 43 No vos faais abominveis, por nenhum rptil que se arrasta, nem neles vos contamineis, para no serdes imundos por eles; 44 Porque eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); portanto vs vos santificareis, e sereis santos, porque eu sou santo; e no vos contaminareis com nenhum rptil que se arrasta sobre a terra; 45 Porque eu sou o YECHUA , que vos fiz subir da terra do Egito, para que eu seja vosso Elo(rr)hm(i), e para que sejais santos; porque eu sou santo. 46 Esta a lei dos animais, e das aves, e de toda criatura vivente que se move nas guas, e de toda criatura que se arrasta sobre a terra; 47 Para fazer diferena entre o imundo e o limpo; e entre animais que se podem comer e os animais que no se podem comer. Levtico - Levtico 12 Levtico 12 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Se uma mulher conceber e der luz um menino, ser imunda sete dias, assim como nos dias da separao da sua enfermidade, ser imunda.

3 E no dia oitavo se circuncidar ao menino a carne do seu prepcio. 4 Depois ficar ela trinta e trs dias no sangue da sua purificao; nenhuma coisa santa tocar e no entrar no santurio at que se cumpram os dias da sua purificao. 5 Mas, se der luz uma menina ser imunda duas semanas, como na sua separao; depois ficar sessenta e seis dias no sangue da sua purificao. 6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificao por filho ou por filha, trar um cordeiro de um ano por holocausto, e um pombinho ou uma rola para expiao do pecado, diante da porta da tenda da congregao, ao Kohn. 7 O qual o oferecer perante o YECHUA , e por ela far propiciao; e ser limpa do fluxo do seu sangue; esta a lei da que der luz menino ou menina. 8 Mas, se em sua mo no houver recursos para um cordeiro, ento tomar duas rolas, ou dois pombinhos, um para o holocausto e outro para a propiciao do pecado; assim o Kohn por ela far expiao, e ser limpa. Levtico - Levtico 13 Levtico 13 1 Falou mais o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo: 2 Quando um homem tiver na pele da sua carne, inchao, ou pstula, ou mancha lustrosa, na pele de sua carne como praga da lepra, ento ser levado a Aaron, o Kohn, ou a um de seus filhos, os Kohns. 3 E o Kohn examinar a praga na pele da carne; se o plo na praga se tornou branco, e a praga parecer mais profunda do que a pele da sua carne, praga de lepra; o Kohn o examinar, e o declarar por imundo. 4 Mas, se a mancha na pele de sua carne for branca, e no parecer mais profunda do que a pele, e o plo no se tornou branco, ento o Kohn encerrar o que tem a praga por sete dias; 5 E ao stimo dia o Kohn o examinar; e eis que, se a praga, ao seu parecer parou, e na pele no se estendeu, ento o Kohn o encerrar por outros sete dias; 6 E o Kohn ao stimo dia o examinar outra vez; e eis que, se a praga se recolheu, e

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

112

na pele no se estendeu, ento o Kohn o declarar por limpo; uma pstula; e lavar as suas vestes, e ser limpo. 7 Mas, se a pstula na pele se estende grandemente, depois que foi mostrado ao Kohn para a sua purificao, outra vez ser mostrado ao Kohn, 8 E o Kohn o examinar, e eis que, se a pstula na pele se tem estendido, o Kohn o declarar por imundo; lepra. 9 Quando no homem houver praga de lepra, ser levado ao Kohn, 10 E o Kohn o examinar, e eis que, se h inchao branca na pele, a qual tornou o plo em branco, e houver carne viva na inchao, 11 Lepra inveterada na pele da sua carne; portanto, o Kohn o declarar por imundo; no o encerrar, porque imundo . 12 E, se a lepra se espalhar de todo na pele, e a lepra cobrir toda a pele do que tem a praga, desde a sua cabea at aos seus ps, quanto podem ver os olhos do Kohn, 13 Ento o Kohn examinar, e eis que, se a lepra tem coberto toda a sua carne, ento declarar o que tem a praga por limpo; todo se tornou branco; limpo est. 14 Mas no dia em que aparecer nela carne viva ser imundo. 15 Vendo, pois, o Kohn a carne viva, declar-lo- por imundo; a carne imunda; lepra. 16 Ou, tornando a carne viva, e mudando-se em branca, ento vir ao Kohn, 17 E este o examinar, e eis que, se a praga se tornou branca, ento o Kohn declarar limpo o que tem a praga; limpo est. 18 Se tambm a carne, em cuja pele houver alguma lcera, sarar, 19 E, em lugar da pstula, vier inchao branca ou mancha lustrosa, tirando a vermelho, mostrar-se- ento ao Kohn. 20 E o Kohn examinar, e eis que, se ela parece mais funda do que a pele, e o seu plo se tornou branco, o Kohn o declarar por imundo; praga da lepra que brotou da pstula. 21 E o Kohn, vendo-a, e eis que se nela no houver plo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas encolhida, ento o Kohn o encerrar por sete dias.

22 Se ela grandemente se estender na pele, o Kohn o declarar por imundo; praga . 23 Mas se a mancha parar no seu lugar, no se estendendo, inflamao da pstula ; o Kohn, pois, o declarar por limpo. 24 Ou, quando na pele da carne houver queimadura de fogo, e no que sarado da queimadura houver mancha lustrosa, tirando a vermelho ou branco, 25 E o Kohn vendo-a, e eis que se o plo na mancha se tornou branco e ela parece mais funda do que a pele, lepra , que floresceu pela queimadura; portanto o Kohn o declarar por imundo; praga de lepra. 26 Mas, se o Kohn, vendo-a, e eis que, se na mancha no aparecer plo branco, nem estiver mais funda do que a pele, mas recolhida, o Kohn o encerrar por sete dias. 27 Depois o Kohn o examinar ao stimo dia; se grandemente se houver estendido na pele, o Kohn o declarar por imundo; praga de lepra. 28 Mas se a mancha parar no seu lugar, e na pele no se estender, mas se recolher, inchao da queimadura ; portanto o Kohn o declarar por limpo, porque inflamao da queimadura. 29 E, quando homem ou mulher tiver chaga na cabea ou na barba, 30 E o Kohn, examinando a chaga, e eis que, se ela parece mais funda do que a pele, e plo amarelo fino h nela, o Kohn o declarar por imundo; tinha, lepra da cabea ou da barba. 31 Mas, se o Kohn, havendo examinado a praga da tinha, e eis que, se ela no parece mais funda do que a pele, e se nela no houver plo preto, ento o Kohn encerrar o que tem a praga da tinha por sete dias. 32 E o Kohn examinar a praga ao stimo dia; e eis que, se a tinha no se tiver estendido, e nela no houver plo amarelo, nem a tinha parecer mais funda do que a pele, 33 Ento se rapar; mas no rapar a tinha; e o Kohn segunda vez encerrar o que tem a tinha por sete dias. 34 Depois o Kohn examinar a tinha ao stimo dia; e eis que, se a tinha no se houver estendido na pele, e ela no parecer mais funda do que a pele, o Kohn o

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

113

declarar por limpo, e lavar as suas vestes, e ser limpo. 35 Mas, se a tinha, depois da sua purificao, se houver estendido grandemente na pele, 36 Ento o Kohn o examinar, e eis que, se a tinha se tem estendido na pele, o Kohn no buscar plo amarelo; imundo est. 37 Mas, se a tinha ao seu ver parou, e plo preto nela cresceu, a tinha est s, limpo est; portanto o Kohn o declarar por limpo. 38 E, quando homem ou mulher tiver manchas lustrosas brancas na pele da sua carne, 39 Ento o Kohn olhar, e eis que, se na pele da sua carne aparecem manchas lustrosas escurecidas, impigem que floresceu na pele, limpo est. 40 E, quando os cabelos do homem carem da cabea, calvo , mas limpo est. 41 E, se lhe carem os cabelos na frente da cabea, meio calvo ; mas limpo est. 42 Porm, se na calva, ou na meia calva, houver praga branca avermelhada, lepra, florescendo na sua calva ou na sua meia calva. 43 Havendo, pois, o Kohn examinado, e eis que, se a inchao da praga, na sua calva ou meia calva, est branca, tirando a vermelho, como parece a lepra na pele da carne, 44 Leproso aquele homem, imundo est; o Kohn o declarar totalmente por imundo, na sua cabea tem a praga. 45 Tambm as vestes do leproso, em quem est a praga, sero rasgadas, e a sua cabea ser descoberta, e cobrir o lbio superior, e clamar: Imundo, imundo. 46 Todos os dias em que a praga houver nele, ser imundo; imundo est, habitar s; a sua habitao ser fora do arraial. 47 Quando tambm em alguma roupa houver praga de lepra, em roupa de l, ou em roupa de linho, 48 Ou no fio urdido, ou no fio tecido, seja de linho, ou seja de l, ou em pele, ou em qualquer obra de peles, 49 E a praga na roupa, ou na pele, ou no fio urdido, ou no fio tecido, ou em qualquer coisa de peles aparecer verde ou vermelha, praga de lepra , por isso se mostrar ao Kohn,

50 E o Kohn examinar a praga, e encerrar aquilo que tem a praga por sete dias. 51 Ento examinar a praga ao stimo dia; se a praga se houver estendido na roupa, ou no fio urdido, ou no fio tecido ou na pele, para qualquer obra que for feita da pele, lepra roedora , imunda est; 52 Por isso se queimar aquela roupa, ou fio urdido, ou fio tecido de l, ou de linho, ou de qualquer obra de peles, em que houver a praga, porque lepra roedora ; com fogo se queimar. 53 Mas, o Kohn, vendo, e eis que, se a praga no se estendeu na roupa, ou no fio urdido, ou no tecido, ou em qualquer obra de peles, 54 Ento o Kohn ordenar que se lave aquilo no qual havia a praga, e o encerrar segunda vez por sete dias; 55 E o Kohn, examinando a praga, depois que for lavada, e eis que se ela no mudou o seu aspecto, nem se estendeu, imundo est, com fogo o queimars; praga penetrante , seja por dentro ou por fora. 56 Mas se o Kohn verificar que a praga se tem recolhido, depois de lavada, ento a rasgar da roupa, ou da pele ou do fio urdido ou tecido; 57 E, se ainda aparecer na roupa, ou no fio urdido ou tecido ou em qualquer coisa de peles, lepra brotante ; com fogo queimars aquilo em que h a praga; 58 Mas a roupa ou fio urdido ou tecido ou qualquer coisa de peles, que lavares, e de que a praga se retirar, se lavar segunda vez, e ser limpa. 59 Esta a lei da praga da lepra na roupa de l, ou de linho, ou do fio urdido, ou tecido, ou de qualquer coisa de peles, para declarla limpa, ou para declar-la imunda. Levtico - Levtico 14 Levtico 14 1 Depois falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Esta ser a lei do leproso no dia da sua purificao: ser levado ao Kohn, 3 E o Kohn sair fora do arraial, e o examinar, e eis que, se a praga da lepra do leproso for sarada,

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

114

4 Ento o Kohn ordenar que por aquele que se houver de purificar se tomem duas aves vivas e limpas, e pau de cedro, e carmesim, e hissopo. 5 Mandar tambm o Kohn que se degole uma ave num vaso de barro sobre guas vivas, 6 E tomar a ave viva, e o pau de cedro, e o carmesim, e o hissopo, e os molhar, com a ave viva, no sangue da ave que foi degolada sobre as guas correntes. 7 E sobre aquele que h de purificar-se da lepra espargir sete vezes; ento o declarar por limpo, e soltar a ave viva sobre a face do campo. 8 E aquele que tem de purificar-se lavar as suas vestes, e rapar todo o seu plo, e se lavar com gua; assim ser limpo; e depois entrar no arraial, porm, ficar fora da sua tenda por sete dias; 9 E ser que ao stimo dia rapar todo o seu plo, a sua cabea, e a sua barba, e as sobrancelhas; sim, rapar todo o plo, e lavar as suas vestes, e lavar a sua carne com gua, e ser limpo, 10 E ao oitavo dia tomar dois cordeiros sem defeito, e uma cordeira sem defeito, de um ano, e trs dzimas de flor de farinha para oferta de alimentos, amassada com azeite, e um logue de azeite; 11 E o Kohn que faz a purificao apresentar o homem que houver de purificar-se, com aquelas coisas, perante o YECHUA , porta da tenda da congregao. 12 E o Kohn tomar um dos cordeiros, e o oferecer por expiao da culpa, e o logue de azeite; e os oferecer por oferta movida perante o YECHUA . 13 Ento degolar o cordeiro no lugar em que se degola a oferta da expiao do pecado e o holocausto, no lugar santo; porque quer a oferta da expiao da culpa como a da expiao do pecado para o Kohn; coisa santssima . 14 E o Kohn tomar do sangue da expiao da culpa, e o por sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se e sobre o dedo polegar da sua mo direita, e no dedo polegar do seu p direito.

15 Tambm o Kohn tomar do logue de azeite, e o derramar na pnfesch da sua prpria mo esquerda. 16 Ento o Kohn molhar o seu dedo direito no azeite que est na sua mo esquerda, e daquele azeite com o seu dedo espargir sete vezes perante o YECHUA; 17 E o restante do azeite, que est na sua mo, o Kohn por sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o dedo polegar da sua mo direita, e sobre o dedo polegar do seu p direito, em cima do sangue da expiao da culpa; 18 E o restante do azeite que est na mo do Kohn, o por sobre a cabea daquele que tem de purificar-se; assim o Kohn far expiao por ele perante o YECHUA . 19 Tambm o Kohn far a expiao do pecado, e far expiao por aquele que tem de purificar-se da sua imundcia; e depois degolar o holocausto; 20 E o Kohn oferecer o holocausto e a oferta de alimentos sobre o altar; assim o Kohn far expiao por ele, e ser limpo. 21 Porm se for pobre, e em sua mo no houver recursos para tanto, tomar um cordeiro para expiao da culpa em oferta de movimento, para fazer expiao por ele, e a dzima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos, e um logue de azeite, 22 E duas rolas, ou dois pombinhos, conforme as suas posses, dos quais um ser para expiao do pecado, e o outro para holocausto. 23 E ao oitavo dia da sua purificao os trar ao Kohn, porta da tenda da congregao, perante o YECHUA . 24 E o Kohn tomar o cordeiro da expiao da culpa, e o logue de azeite, e os oferecer por oferta movida perante o YECHUA . 25 Ento degolar o cordeiro da expiao da culpa, e o Kohn tomar do sangue da expiao da culpa, e o por sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificarse, e sobre o dedo polegar da sua mo direita, e sobre o dedo polegar do seu p direito. 26 Tambm o Kohn derramar do azeite na pnfesch da sua prpria mo esquerda.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

115

27 Depois o Kohn com o seu dedo direito espargir do azeite que est na sua mo esquerda, sete vezes perante o YECHUA . 28 E o Kohn por do azeite que est na sua mo na ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e no dedo polegar da sua mo direita, e no dedo polegar do seu p direito; no lugar do sangue da expiao da culpa. 29 E o que sobejar do azeite que est na mo do Kohn por sobre a cabea daquele que tem de purificar-se, para fazer expiao por ele perante o YECHUA . 30 Depois oferecer uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme suas posses, 31 Sim, conforme as suas posses, ser um para expiao do pecado e o outro para holocausto com a oferta de alimentos; e assim o Kohn far expiao por aquele que tem de purificar-se perante o YECHUA . 32 Esta a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cujas posses no lhe permitirem o devido para purificao. 33 Falou mais o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo: 34 Quando tiverdes entrado na terra de Kenan que vos hei de dar por possesso, e eu enviar a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possesso, 35 Ento aquele, de quem for a casa, vir e informar ao Kohn, dizendo: Parece-me que h como que praga em minha casa. 36 E o Kohn ordenar que desocupem a casa, antes que entre para examinar a praga, para que tudo o que est na casa no seja contaminado; e depois entrar o Kohn, para examinar a casa; 37 E, vendo a praga, e eis que se ela estiver nas paredes da casa em covinhas verdes ou vermelhas, e parecerem mais fundas do que a parede, 38 Ento o Kohn sair da casa para fora da porta, e fech-la- por sete dias. 39 Depois, ao stimo dia o Kohn voltar, e examinar; e se vir que a praga nas paredes da casa se tem estendido, 40 Ento o Kohn ordenar que arranquem as pedras, em que estiver a praga, e que as lancem fora da cidade, num lugar imundo;

41 E far raspar a casa por dentro ao redor, e o p que houverem raspado lanaro fora da cidade, num lugar imundo; 42 Depois tomaro outras pedras, e as poro no lugar das primeiras pedras; e outro barro se tomar, e a casa se rebocar. 43 Porm, se a praga ttornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras e raspada a casa, e de novo rebocada, 44 Ento o Kohn entrar e examinar, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora h na casa; imunda est. 45 Portanto se derribar a casa, as suas pedras, e a sua madeira, como tambm todo o barro da casa; e se levar para fora da cidade a um lugar imundo. 46 E o que entrar naquela casa, em qualquer dia em que estiver fechada, ser imundo at tarde. 47 Tambm o que se deitar a dormir em tal casa, lavar as suas roupas; e o que comer em tal casa lavar as suas roupas. 48 Porm, tornando o Kohn a entrar na casa e examinando-a, se a praga no se tem estendido, depois que a casa foi rebocada, o Kohn a declarar por limpa, porque a praga est curada. 49 Depois tomar, para expiar a casa, duas aves, e pau de cedro, e carmesim e hissopo; 50 E degolar uma ave num vaso de barro sobre guas correntes; 51 Ento tomar pau de cedro, e o hissopo, e o carmesim, e a ave viva, e os molhar no sangue da ave degolada e nas guas correntes, e espargir a casa sete vezes; 52 Assim expiar aquela casa com o sangue da ave, e com as guas correntes, e com a ave viva, e com o pau de cedro, e com o hissopo, e com o carmesim. 53 Ento soltar a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim far expiao pela casa, e ser limpa. 54 Esta a lei de toda a praga da lepra, e da tinha, 55 E da lepra das roupas, e das casas, 56 E da inchao, e das pstulas, e das manchas lustrosas; 57 Para ensinar quando alguma coisa ser imunda, e quando ser limpa. Esta a lei da lepra. Levtico - Levtico 15

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

116

Levtico 15 1 Falou mais o YECHUA a Moshh e a Aaron dizendo: 2 Falai aos filhos de Ysrael, e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, ser imundo por causa do seu fluxo. 3 Esta, pois, ser a sua imundcia, por causa do seu fluxo; se a sua carne vasa o seu fluxo ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta a sua imundcia. 4 Toda a cama, em que se deitar o que tiver fluxo, ser imunda; e toda a coisa, sobre o que se assentar, ser imunda. 5 E qualquer que tocar a sua cama, lavar as suas roupas, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. 6 E aquele que se assentar sobre aquilo em que se assentou o que tem o fluxo, lavar as suas roupas, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. 7 E aquele que tocar a carne do que tem o fluxo, lavar as suas roupas, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. 8 Quando tambm o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, ento lavar este as suas roupas, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. 9 Tambm toda a sela, em que cavalgar o que tem o fluxo, ser imunda. 10 E qualquer que tocar em alguma coisa que esteve debaixo dele, ser imundo at tarde; e aquele que a levar, lavar as suas roupas, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. 11 Tambm todo aquele em quem tocar o que tem o fluxo, sem haver lavado as suas mos com gua, lavar as suas roupas, e se banhar em gua, e ser imundo at tarde. 12 E o vaso de barro, que tocar o que tem o fluxo, ser quebrado; porm, todo o vaso de madeira ser lavado com gua. 13 Quando, pois, o que tem o fluxo, estiver limpo do seu fluxo, contar-se-o sete dias para a sua purificao, e lavar as suas roupas, e banhar a sua carne em guas correntes; e ser limpo. 14 E ao oitavo dia tomar duas rolas ou dois pombinhos, e vir perante o YECHUA , porta da tenda da congregao e os dar ao Kohn;

15 E o Kohn oferecer um para expiao do pecado, e o outro para holocausto; e assim o Kohn far por ele expiao do seu fluxo perante o YECHUA . 16 Tambm o homem, quando sair dele o smen da cpula, toda a sua carne banhar com gua, e ser imundo at tarde. 17 Tambm toda a roupa, e toda a pele em que houver smen da cpula se lavar com gua, e ser imundo at tarde. 18 E tambm se um homem se deitar com a mulher e tiver emisso de smen, ambos se banharo com gua, e sero imundos at tarde. 19 Mas a mulher, quando tiver fluxo, e o seu fluxo de sangue estiver na sua carne, estar sete dias na sua separao, e qualquer que a tocar, ser imundo at tarde. 20 E tudo aquilo sobre o que ela se deitar durante a sua separao, ser imundo; e tudo sobre o que se assentar, ser imundo. 21 E qualquer que tocar na sua cama, lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde. 22 E qualquer que tocar alguma coisa, sobre o que ela se tiver assentado, lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde. 23 Se tambm tocar alguma coisa que estiver sobre a cama ou sobre aquilo em que ela se assentou, ser imundo at tarde. 24 E se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela, e a sua imundcia estiver sobre ele, imundo ser por sete dias; tambm toda a cama, sobre que se deitar, ser imunda. 25 Tambm a mulher, quando tiver o fluxo do seu sangue, por muitos dias fora do tempo da sua separao, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua separao, todos os dias do fluxo da sua imundcia ser imunda, como nos dias da sua separao. 26 Toda a cama, sobre que se deitar todos os dias do seu fluxo, ser-lhe- como a cama da sua separao; e toda a coisa, sobre que se assentar, ser imunda, conforme a imundcia da sua separao. 27 E qualquer que a tocar ser imundo; portanto lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

117

28 Porm quando for limpa do seu fluxo, ento se contaro sete dias, e depois ser limpa. 29 E ao oitavo dia tomar duas rolas, ou dois pombinhos, e os trar ao Kohn, porta da tenda da congregao. 30 Ento o Kohn oferecer um para expiao do pecado, e o outro para holocausto; e o Kohn far por ela expiao do fluxo da sua imundcia perante o YECHUA . 31 Assim separareis os filhos de Ysrael das suas imundcias, para que no morram nas suas imundcias, contaminando o meu tabernculo, que est no meio deles. 32 Esta a lei daquele que tem o fluxo, e daquele de quem sai o smen da cpula, e que fica por eles imundo; 33 Como tambm da mulher enferma na sua separao, e daquele que padece do seu fluxo, seja homem ou mulher, e do homem que se deita com mulher imunda. Levtico - Levtico 16 Levtico 16 1 E Falou o YECHUA a Moshh, depois da morte dos dois filhos de Aaron, que morreram quando se chegaram diante do YECHUA . 2 Disse, pois, o YECHUA a Moshh: Dize a Aaron, teu irmo, que no entre no santurio em todo o tempo, para dentro do vu, diante do propiciatrio que est sobre a arca, para que no morra; porque eu aparecerei na nuvem sobre o propiciatrio. 3 Com isto Aaron entrar no santurio: com um novilho, para expiao do pecado, e um carneiro para holocausto. 4 Vestir ele a tnica santa de linho, e ter ceroulas de linho sobre a sua carne, e cingirse- com um cinto de linho, e se cobrir com uma mitra de linho; estas so vestes santas; por isso banhar a sua carne na gua, e as vestir. 5 E da congregao dos filhos de Ysrael tomar dois bodes para expiao do pecado e um carneiro para holocausto. 6 Depois Aaron oferecer o novilho da expiao, que ser para ele; e far expiao por si e pela sua casa.

7 Tambm tomar ambos os bodes, e os por perante o YECHUA , porta da tenda da congregao. 8 E Aaron lanar sortes sobre os dois bodes; uma para YECHUA , e a outra para bode emissrio[Azazl]. 9 Ento Aaron far chegar o bode, sobre o qual cair a sorte pelo YECHUA , e o oferecer para expiao do pecado. 10 Mas o bode, sobre que cair a sorte para ser bode emissrio, apresentar-se- vivo perante YECHUA , a fim de envi-lo ao deserto(1) como bode emissrio. 11 E Aaron far chegar o novilho da expiao, que ser por ele, e far expiao por si e pela sua casa; e degolar o novilho da sua expiao. 12 Tomar tambm o incensrio cheio de brasas de fogo do altar, de diante do YECHUA , e os seus punhos cheios de incenso aromtico modo, e o levar para dentro do vu. 13 E por o incenso sobre o fogo perante o YECHUA , e a nuvem do incenso cobrir o propiciatrio, que est sobre o testemunho, para que no morra. 14 E tomar do sangue do novilho, e com o seu dedo espargir sobre a face do propiciatrio, para o lado oriental; e perante o propiciatrio espargir sete vezes do sangue com o seu dedo. 15 Depois degolar o bode, da expiao, que ser pelo povo, e trar o seu sangue para dentro do vu; e far com o seu sangue como fez com o sangue do novilho, e o espargir sobre o propiciatrio, e perante a face do propiciatrio. 16 Assim far expiao pelo santurio por causa das imundcias dos filhos de Ysrael e das suas transgresses, e de todos os seus pecados; e assim far para a tenda da congregao que reside com eles no meio das suas imundcias. 17 E nenhum homem estar na tenda da congregao quando ele entrar para fazer expiao no santurio, at que ele saia, depois de feita expiao por si mesmo, e pela sua casa, e por toda a congregao de Ysrael. 18 Ento sair ao altar, que est perante o YECHUA , e far expiao por ele; e tomar do sangue do novilho, e do sangue

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

118

19 E daquele sangue espargir sobre o altar, com o seu dedo, sete vezes, e o purificar das imundcias dos filhos de Ysrael, e o santificar. 20 Havendo, pois, acabado de fazer expiao pelo santurio, e pela tenda da congregao, e pelo altar, ento far chegar o bode vivo. 21 E Aaron por ambas as suas mos sobre a cabea do bode vivo, e sobre ele confessar todas as iniqidades dos filhos de Ysrael, e todas as suas transgresses, e todos os seus pecados; e os por sobre a cabea do bode, e envi-lo- ao deserto, pela mo de um homem designado para isso. 22 Assim aquele bode levar sobre si todas as iniqidades deles terra solitria; e deixar o bode no deserto. 23 Depois Aaron vir tenda da congregao, e despir as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no santurio, e ali as deixar. 24 E banhar a sua carne em gua no lugar santo, e vestir as suas vestes; ento sair e preparar o seu holocausto, e o holocausto do povo, e far expiao por si e pelo povo. 25 Tambm queimar a gordura da expiao do pecado sobre o altar. 26 E aquele que tiver levado o bode emissrio lavar as suas vestes, e banhar a sua carne em gua; e depois entrar no arraial. 27 Mas o novilho da expiao, e o bode da expiao do pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiao no santurio, sero levados fora do arraial; porm as suas peles, a sua carne, e o seu esterco queimaro com fogo. 28 E aquele que os queimar lavar as suas vestes, e banhar a sua carne em gua; e depois entrar no arraial. 29 E isto vos ser por estatuto perptuo: no stimo ms, aos dez do ms, afligireis as vossas nfeschs, e nenhum trabalho fareis nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vs. 30 Porque naquele dia se far expiao por vs, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados perante o YECHUA .

31 um Shabat de descanso para vs, e afligireis as vossas nfeschs; isto estatuto perptuo. 32 E o Kohn, que for ungido, e que for sagrado, para administrar o sacerdcio, no lugar de seu pai, far a expiao, havendo vestido as vestes de linho, as vestes santas; 33 Assim far expiao pelo santo santurio; tambm far expiao pela tenda da congregao e pelo altar; semelhantemente far expiao pelos Kohns e por todo o povo da congregao. 34 E isto vos ser por estatuto perptuo, para fazer expiao pelos filhos de Ysrael de todos os seus pecados, uma vez no ano. E fez Aaron como o YECHUA ordenara a Moshh. (1) O Erudito Hebrasta Gershon G. Scholem em sua obra A Cabala e seu simbolismo, da Srie Debates do tema Filosofia da Editora pespectiva declara nas paginas, 156 e 157: ... neste sentido que o Zohar interpreta o ritual do bode expiatrio (e o bode Azazel) que no dia da expiao enviado ao deserto...Obviamente, a luta entre (Dus) e as foras demonacas, que Ele mesmo desencadiou... - A comisso tradutora entende juntamente com o estudioso, que um bode sacrificado para H Shem, enquanto que outro enviado vivo ao deserto para HSatan. Levtico - Levtico 17 Levtico 17 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala a Aaron e aos seus filhos, e a todos os filhos de Ysrael, e dize-lhes: Esta a palavra que o YECHUA ordenou, dizendo: 3 Qualquer homem da casa de Ysrael que degolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial, ou quem os degolar fora do arraial, 4 E no os trouxer porta da tenda da congregao, para oferecer oferta ao YECHUA diante do tabernculo do YECHUA , a esse homem ser imputado o sangue; derramou sangue; por isso ser extirpado do seu povo; 5 Para que os filhos de Ysrael, trazendo os seus sacrifcios, que oferecem sobre a face do campo, os tragam ao YECHUA ,

Torh

Vaykr [E chamou]

Levtico

119

Levtico - Levtico 18 6 E o Kohn espargir o sangue sobre o altar do YECHUA , porta da tenda da congregao, e queimar a gordura por cheiro suave ao YECHUA . 7 E nunca mais oferecero os seus sacrifcios aos demnios, aps os quais eles se prostituem; isto ser-lhes- por estatuto perptuo nas suas geraes. 8 Dize-lhes pois: Qualquer homem da casa de Ysrael, ou dos estrangeiros que peregrinam entre vs, que oferecer holocausto ou sacrifcio, 9 E no o trouxer porta da tenda da congregao, para oferec-lo ao YECHUA , esse homem ser extirpado do seu povo. 10 E qualquer homem da casa de Ysrael, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que comer algum sangue, contra aquela nfesch porei a minha face, e a extirparei do seu povo. 11 Porque a vida da carne est no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiao pelas vossas nfeschs; porquanto o sangue que far expiao pela nfesch. 12 Portanto tenho dito aos filhos de Ysrael: Nenhum dentre vs comer sangue, nem o estrangeiro, que peregrine entre vs, comer sangue. 13 Tambm qualquer homem dos filhos de Ysrael, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que caar animal ou ave que se come, derramar o seu sangue, e o cobrir com p; 14 Porquanto a vida de toda a carne o seu sangue; por isso tenho dito aos filhos de Ysrael: No comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda a carne o seu sangue; qualquer que o comer ser extirpado. 15 E todo o homem entre os naturais, ou entre os estrangeiros, que comer corpo morto ou dilacerado, lavar as suas vestes, e se banhar com gua, e ser imundo at tarde; depois ser limpo. 16 Mas, se os no lavar, nem banhar a sua carne, levar sobre si a sua iniqidade. Levtico 18 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 3 No fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes, nem fareis segundo as obras da terra de Kenan, para a qual vos levo, nem andareis nos seus estatutos. 4 Fareis conforme os meus juzos, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 5 Portanto, os meus estatutos e os meus juzos guardareis; os quais, observando-os o homem, viver por eles. Eu sou o YECHUA . 6 Nenhum homem se chegar a qualquer parenta da sua carne, para descobrir a sua nudez. Eu sou o YECHUA . 7 No descobrirs a nudez de teu pai e de tua me: ela tua me; no descobrirs a sua nudez. 8 No descobrirs a nudez da mulher de teu pai; nudez de teu pai. 9 A nudez da tua irm, filha de teu pai, ou filha de tua me, nascida em casa, ou fora de casa, a sua nudez no descobrirs. 10 A nudez da filha do teu filho, ou da filha de tua filha, a sua nudez no descobrirs; porque tua nudez. 11 A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai (ela tua irm), a sua nudez no descobrirs. 12 A nudez da irm de teu pai no descobrirs; ela parenta de teu pai. 13 A nudez da irm de tua me no descobrirs; pois ela parenta de tua me. 14 A nudez do irmo de teu pai no descobrirs; no te chegars sua mulher; ela tua tia. 15 A nudez de tua nora no descobrirs: ela mulher de teu filho; no descobrirs a sua nudez. 16 A nudez da mulher de teu irmo no descobrirs; a nudez de teu irmo. 17 A nudez de uma mulher e de sua filha no descobrirs; no tomars a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; parentas so; maldade .

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

120

18 E no tomars uma mulher juntamente com sua irm, para faz-la sua rival, descobrindo a sua nudez diante dela em sua vida. 19 E no chegars mulher durante a separao da sua imundcia, para descobrir a sua nudez, 20 Nem te deitars com a mulher de teu prximo para cpula, para te contaminares com ela. 21 E da tua descendncia no dars nenhum para fazer passar pelo fogo perante Moloque; e no profanars o nome de teu Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA . 22 Com homem no te deitars, como se fosse mulher; abominao ; 23 Nem te deitars com um animal, para te contaminares com ele; nem a mulher se por perante um animal, para ajuntar-se com ele; confuso . 24 Com nenhuma destas coisas vos contamineis; porque com todas estas coisas se contaminaram as naes que eu expulso de diante de vs. 25 Por isso a terra est contaminada; e eu visito a sua iniqidade, e a terra vomita os seus moradores. 26 Porm vs guardareis os meus estatutos e os meus juzos, e nenhuma destas abominaes fareis, nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre vs; 27 Porque todas estas abominaes fizeram os homens desta terra, que nela estavam antes de vs; e a terra foi contaminada. 28 Para que a terra no vos vomite, havendo-a contaminado, como vomitou a nao que nela estava antes de vs. 29 Porm, qualquer que fizer alguma destas abominaes, sim, aqueles que as fizerem sero extirpados do seu povo. 30 Portanto guardareis o meu mandamento, no fazendo nenhuma das prticas abominveis que se fizeram antes de vs, e no vos contamineis com elas. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). Levtico - Levtico 19 Levtico 19 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo:

2 Fala a toda a congregao dos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Santos sereis, porque eu, o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), sou santo. 3 Cada um temer a sua me e a seu pai, e guardar os meus Shabats. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 4 No vos virareis para os elohais nem vos fareis elohais-Terafins de fundio. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 5 E, quando oferecerdes sacrifcio pacfico ao YECHUA , da vossa prpria vontade o oferecereis. 6 No dia em que o sacrificardes, e no dia seguinte, se comer; mas o que sobejar ao terceiro dia, ser queimado com fogo. 7 E se alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, coisa abominvel ; no ser aceita. 8 E qualquer que o comer levar a sua iniqidade, porquanto profanou a santidade do YECHUA ;)( por isso tal nfesch ser extirpada do seu povo. 9 Quando tambm fizerdes a colheita da vossa terra, o canto do teu campo no segars totalmente, nem as espigas cadas colhers da tua sega. 10 Semelhantemente no rabiscars a tua vinha, nem colhers os bagos cados da tua vinha; deix-los-s ao pobre e ao estrangeiro. Eu sou o HSHEM( )vosso Elo(rr)hm(i). 11 No furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu prximo; 12 Nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanars o nome do teu Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA . 13 No oprimirs o teu prximo, nem o roubars; a paga do diarista no ficar contigo at pela manh. 14 No amaldioars ao surdo, nem pors tropeo diante do cego; mas temers o teu Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA . 15 No fars injustia no juzo; no respeitars o pobre, nem honrars o poderoso; com justia julgars o teu prximo. 16 No andars como mexeriqueiro entre o teu povo; no te pors contra o sangue do teu prximo. Eu sou o YECHUA .

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

121

17 No odiars a teu irmo no teu corao; no deixars de repreender o teu prximo, e por causa dele no sofrers pecado. 18 No te vingars nem guardars ira contra os filhos do teu povo; mas amars o teu prximo como a ti mesmo. Eu sou o YHWH. 19 Guardars os meus estatutos; no permitirs que se ajuntem misturadamente os teus animais de diferentes espcies; no teu campo no semears sementes diversas, e no vestirs roupa de diversos estofos misturados. 20 E, quando um homem se deitar com uma mulher que for serva desposada com outro homem, e no for resgatada nem se lhe houver dado liberdade, ento sero aoitados; no morrero, pois ela no foi libertada. 21 E, por expiao da sua culpa, trar ao YECHUA , porta da tenda da congregao, um carneiro da expiao, 22 E, com o carneiro da expiao da culpa, o Kohn far propiciao por ele perante o YECHUA , pelo pecado que cometeu; e este lhe ser perdoado. 23 E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a rvore de comer, ser-vos- incircunciso o seu fruto; trs anos vos ser incircunciso; dele no se comer. 24 Porm no quarto ano todo o seu fruto ser santo para dar louvores ao YECHUA . 25 E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faa aumentar a sua produo. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 26 No comereis coisa alguma com o sangue; no agourareis nem adivinhareis. 27 No cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabea, nem danificareis as extremidades da tua barba. 28 Pelos mortos no dareis golpes na vossa carne; nem fareis marca alguma sobre vs. Eu sou o YECHUA . 29 No contaminars a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra no se prostitua, nem se encha de maldade. 30 Guardareis os meus Shabats, e o meu santurio reverenciareis. Eu sou o YECHUA .

31 No vos virareis para os adivinhadores e encantadores; no os busqueis, contaminando-vos com eles. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 32 Diante das Rams te levantars, e honrars a face do ancio; e temers o teu Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA . 33 E quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, no o oprimireis. 34 Como um natural entre vs ser o estrangeiro que peregrina convosco; am-los como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o YHWH vosso Elo(rr)hm(i). 35 No cometereis injustia no juzo, nem na vara, nem no peso, nem na medida. 36 Balanas justas, pesos justos, efa justo, e justo him tereis. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que vos tirei da terra do Egito. 37 Por isso guardareis todos os meus estatutos, e todos os meus juzos, e os cumprireis. Eu sou o YECHUA . Levtico - Levtico 20 Levtico 20 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Tambm dirs aos filhos de Ysrael: Qualquer que, dos filhos de Ysrael, ou dos estrangeiros que peregrinam em Ysrael, der da sua descendncia a Moloque, certamente morrer; o povo da terra o apedrejar. 3 E eu porei a minha face contra esse homem, e o extirparei do meio do seu povo, porquanto deu da sua descendncia a Moloque, para contaminar o meu santurio e profanar o meu santo nome. 4 E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os seus olhos daquele homem, quando der da sua descendncia a Moloque, para no o matar, 5 Ento eu porei a minha face contra aquele homem, e contra a sua famlia, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos que forem aps ele, prostituindo-se com Moloque. 6 Quando algum se virar para os adivinhadores e encantadores, para se prostituir com eles, eu porei a minha face

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

122

contra ele, e o extirparei do meio do seu povo. 7 Portanto santificai-vos, e sede santos, pois vosso eu sou o YECHUA Elo(rr)hm(i). 8 E guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o YECHUA que vos santifica. 9 Quando um homem amaldioar a seu pai ou a sua me, certamente morrer; amaldioou a seu pai ou a sua me; o seu sangue ser sobre ele. 10 Tambm o homem que adulterar com a mulher de outro, havendo adulterado com a mulher do seu prximo, certamente morrer o adltero e a adltera. 11 E o homem que se deitar com a mulher de seu pai descobriu a nudez de seu pai; ambos certamente morrero; o seu sangue ser sobre eles. 12 Semelhantemente, quando um homem se deitar com a sua nora, ambos certamente morrero; fizeram confuso; o seu sangue ser sobre eles. 13 Quando tambm um homem se deitar com outro homem, como com mulher, ambos fizeram abominao; certamente morrero; o seu sangue ser sobre eles. 14 E, quando um homem tomar uma mulher e a sua me, maldade ; a ele e a elas queimaro com fogo, para que no haja maldade no meio de vs. 15 Quando tambm um homem se deitar com um animal, certamente morrer; e matareis o animal. 16 Tambm a mulher que se chegar a algum animal, para ajuntar-se com ele, aquela mulher matars bem assim como o animal; certamente morrero; o seu sangue ser sobre eles. 17 E, quando um homem tomar a sua irm, filha de seu pai, ou filha de sua me, e vir a nudez dela, e ela a sua, torpeza ; portanto sero extirpados aos olhos dos filhos do seu povo; descobriu a nudez de sua irm, lEvar sobre si a sua iniqidade. 18 E, quando um homem se deitar com uma mulher no tempo da sua enfermidade, e descobrir a sua nudez, descobrindo a sua fonte, e ela descobrir a fonte do seu sangue, ambos sero extirpados do meio do seu povo.

19 Tambm a nudez da irm de tua me, ou da irm de teu pai no descobrirs; porquanto descobriu a sua parenta, sobre si levaro a sua iniqidade. 20 Quando tambm um homem se deitar com a sua tia descobriu a nudez de seu tio; seu pecado sobre si levaro; sem filhos morrero. 21 E quando um homem tomar a mulher de seu irmo, imundcia ; a nudez de seu irmo descobriu; sem filhos ficaro. 22 Guardai, pois, todos os meus estatutos, e todos os meus juzos, e cumpri-os, para que no vos vomite a terra, para a qual eu vos levo para habitar nela. 23 E no andeis nos costumes das naes que eu expulso de diante de vs, porque fizeram todas estas coisas; portanto fui enfadado deles. 24 E a vs vos tenho dito: Em herana possuireis a sua terra, e eu a darei a vs, para a possuirdes, terra que mana leite e vosso mel. Eu sou o YECHUA Elo(rr)hm(i), que vos separei dos povos. 25 Fareis, pois, diferena entre os animais limpos e imundos, e entre as aves imundas e as limpas; e as vossas nfeschs no fareis abominveis por causa dos animais, ou das aves, ou de tudo o que se arrasta sobre a terra; as quais coisas apartei de vs, para tlas por imundas. 26 E ser-me-eis santos, porque eu, o YECHUA , sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus. 27 Quando, pois, algum homem ou mulher em si tiver um ruarh de necromancia ou ruarh de adivinhao, certamente morrer; sero apedrejados; o seu sangue ser sobre eles. Levtico - Levtico 21 Levtico 21 1 Depois disse o YECHUA a Moshh: Fala aos Kohns, filhos de Aro, e dize-lhes: O Kohn no se contaminar por causa de um morto entre o seu povo, 2 Salvo por seu parente mais chegado: por sua me, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmo.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

123

3 E por sua irm virgem, chegada a ele, que ainda no teve marido; por ela tambm se contaminar. 4 Ele sendo principal entre o seu povo, no se contaminar, pois que se profanaria. 5 No faro calva na sua cabea, e no raparo as extremidades da sua barba, nem daro golpes na sua carne. 6 Santos sero a seu Elo(rr)hm(i), e no profanaro o nome do seu Elo(rr)hm(i), porque oferecem as ofertas queimadas do YECHUA , e o po do seu Elo(rr)hm(i); portanto sero santos. 7 No tomaro mulher prostituta ou desonrada, nem tomaro mulher repudiada de seu marido; pois santo a seu Elo(rr)hm(i). 8 Portanto o santificars, porquanto oferece o po do teu Elo(rr)hm(i); santo ser para ti, pois eu, o YECHUA que vos santifica, sou santo. 9 E quando a filha de um Kohn comear a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo ser queimada. 10 E o Kohn Gadol entre seus irmos, sobre cuja cabea foi derramado o azeite da uno, e que for consagrado para vestir as vestes, no descobrir a sua cabea nem rasgar as suas vestes; 11 E no se chegar a cadver algum, nem por causa de seu pai nem por sua me se contaminar; 12 Nem sair do santurio, para que no profane o santurio do seu Elo(rr)hm(i), pois a coroa do azeite da uno do seu Elo(rr)hm(i) est sobre ele. Eu sou o YECHUA . 13 E ele tomar por esposa uma mulher na sua virgindade. 14 Viva, ou repudiada ou desonrada ou prostituta, estas no tomar; mas virgem do seu povo tomar por mulher. 15 E no profanar a sua descendncia entre o seu povo; porque eu sou o YECHUA que o santifico. 16 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 17 Fala a Aaron, dizendo: Ningum da tua descendncia, nas suas geraes, em que houver algum defeito, se chegar a oferecer o po do seu Elo(rr)hm(i).

18 Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegar; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos, 19 Ou homem que tiver quebrado o p, ou a mo quebrada, 20 Ou corcunda, ou ano, ou que tiver defeito no olho, ou sarna, ou impigem, ou que tiver testculo mutilado. 21 Nenhum homem da descendncia de Aaron, o Kohn, em quem houver alguma deformidade, se chegar para oferecer as ofertas queimadas do YECHUA; defeito nele h; no se chegar para oferecer o po do seu Elo(rr)hm(i). 22 Ele comer do po do seu Elo(rr)hm(i), tanto do santssimo como do santo. 23 Porm at ao vu no entrar, nem se chegar ao altar, porquanto defeito h nele, para que no profane os meus santurios; porque eu sou o YECHUA que os santifico. 24 E Moshh falou isto a Aaron e a seus filhos, e a todos os filhos de Ysrael. Levtico - Levtico 22 Levtico 22 1 Depois falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Dize a Aaron e a seus filhos que se apartem das coisas santas dos filhos de Ysrael, que a mim me santificam, para que no profanem o meu santo nome. Eu sou o YECHUA . 3 Dize-lhes: Todo o homem, que entre as vossas geraes, de toda a vossa descendncia, se chegar s coisas santas que os filhos de Ysrael santificam ao YECHUA , tendo sobre si a sua imundcia, aquela nfesch ser extirpada de diante da minha face. Eu sou o YECHUA . 4 Ningum da descendncia de Aaron, que for leproso, ou tiver fluxo, comer das coisas santas, at que seja limpo; como tambm o que tocar alguma coisa imunda de cadver, ou aquele de que sair smen da cpula, 5 Ou qualquer que tocar a algum rptil, pelo qual se fez imundo, ou a algum homem,

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

124

pelo qual se fez imundo, segundo toda a sua imundcia; 6 O homem que o tocar ser imundo at tarde, e no comer das coisas santas, mas banhar a sua carne em gua. 7 E havendo-se o sol j posto, ento ser limpo, e depois comer das coisas santas; porque este o seu po. 8 O corpo morto e o dilacerado no comer, para que no se contamine com ele. Eu sou o YECHUA . 9 Guardaro, pois, o meu mandamento, para que por isso no levem pecado, e morram nele, havendo-o profanado. Eu sou o YECHUA que os santifico. 10 Tambm nenhum estranho comer das coisas santas; nem o hspede do Kohn, nem o diarista comer das coisas santas. 11 Mas quando o Kohn comprar alguma pessoa com o seu dinheiro, aquela comer delas, e os nascidos na sua casa, estes comero do seu po. 12 E, quando a filha do Kohn se casar com homem estranho, ela no comer da oferta das coisas santas. 13 Mas quando a filha do Kohn for viva ou repudiada, e no tiver filho, e se houver tornado casa de seu pai, como na sua mocidade, do po de seu pai comer; mas nenhum estranho comer dele. 14 E quando algum por erro comer a coisa santa, sobre ela acrescentar uma quinta parte, e a dar ao Kohn com a coisa santa. 15 Assim no profanaro as coisas santas dos filhos de Ysrael, que oferecem ao YECHUA , 16 Nem os faro levar a iniqidade da culpa, comendo as suas coisas santas; pois eu sou o YECHUA que as santifico. 17 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 18 Fala a Aaron, e a seus filhos, e a todos os filhos de Ysrael, e dize-lhes: Qualquer que, da casa de Ysrael, ou dos estrangeiros em Ysrael, oferecer a sua oferta, quer dos seus votos, quer das suas ofertas voluntrias, que oferecem ao YECHUA em holocausto, 19 Segundo a sua vontade, oferecer macho sem defeito, ou dos bois, ou dos cordeiros, ou das cabras.

20 Nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque no seria aceita em vosso favor. 21 E, quando algum oferecer sacrifcio pacfico ao YECHUA , separando dos bois ou das ovelhas um voto, ou oferta voluntria, sem defeito ser, para que seja aceito; nenhum defeito haver nele. 22 O cego, ou quebrado, ou aleijado, o verrugoso, ou sarnoso, ou cheio de impigens, estes no oferecereis ao YECHUA , e deles no poreis oferta queimada ao YECHUA sobre o altar. 23 Porm boi, ou gado mido, comprido ou curto de membros, poders oferecer por oferta voluntria, mas por voto no ser aceito. 24 O machucado, ou modo, ou despedaado, ou cortado, no oferecereis ao YECHUA ; no fareis isto na vossa terra. 25 Tambm da mo do estrangeiro nenhum alimento oferecereis ao vosso Elo(rr)hm(i), de todas estas coisas, pois a sua corrupo est nelas; defeito nelas h; no sero aceitas em vosso favor. 26 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 27 Quando nascer o boi, ou cordeiro, ou cabra, sete dias estar debaixo de sua me; depois, desde o oitavo dia em diante, ser aceito por oferta queimada ao YECHUA . 28 Tambm boi ou gado mido, a ele e a seu filho no degolareis no mesmo dia. 29 E, quando oferecerdes sacrifcios de louvores ao YECHUA , o oferecereis da vossa vontade. 30 No mesmo dia se comer; dele nada deixareis ficar at pela manh. Eu sou o YECHUA . 31 Por isso guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o YECHUA . 32 E no profanareis o meu santo nome, para que eu seja santificado no meio dos filhos de Ysrael. Eu sou o YECHUA que vos santifico; 33 Que vos tirei da terra do Egito, para ser o vosso Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA .

Torh
23

Vaykr [E chamou] Levtico


Levtico - Levtico

125

Levtico 23 1 Depois falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: As solenidades do YECHUA , que convocareis, sero santas convocaes; estas so as minhas solenidades: 3 Seis dias trabalho se far, mas o stimo dia ser o Shabat do descanso, santa convocao; nenhum trabalho fareis; Shabat do YECHUA em todas as vossas habitaes. 4 Estas so as solenidades do YECHUA , as santas convocaes, que convocareis ao seu tempo determinado: 5 No ms primeiro, aos catorze do ms, pela tarde, a pessach do YECHUA . 6 E aos quinze dias deste ms a festa dos pes zimos do YECHUA ; sete dias comereis pes zimos. 7 No primeiro dia tereis santa convocao; nenhum trabalho servil fareis; 8 Mas sete dias oferecereis oferta queimada ao YECHUA ; ao stimo dia haver santa convocao; nenhum trabalho servil fareis. 9 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 10 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra, que vos hei de dar, e fizerdes a sua colheita, ento trareis um molho das primcias da vossa sega ao Kohn; 11 E ele mover o molho perante o YECHUA , para que sejais aceitos; no dia seguinte ao Shabat o Kohn o mover. 12 E no dia em que moverdes o molho, preparareis um cordeiro sem defeito, de um ano, em holocausto ao YECHUA , 13 E a sua oferta de alimentos, ser de duas dzimas de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao YECHUA , e a sua libao ser de vinho, um quarto de him. 14 E no comereis po, nem trigo tostado, nem espigas verdes, at aquele mesmo dia em que trouxerdes a oferta do vosso Elo(rr)hm(i); estatuto perptuo por

vossas geraes, em todas as vossas habitaes. 15 Depois para vs contareis desde o dia seguinte ao Shabat, desde o dia em que trouxerdes o molho da oferta movida; sete semanas inteiras sero. 16 At ao dia seguinte ao stimo Shabat, contareis cinqenta dias; ento oferecereis nova oferta de alimentos ao YECHUA . 17 Das vossas habitaes trareis dois pes de movimento; de duas dzimas de farinha sero, levedados se cozero; primcias so ao YECHUA . 18 Tambm com o po oferecereis sete cordeiros sem defeito, de um ano, e um novilho, e dois carneiros; holocausto sero ao YECHUA , com a sua oferta de alimentos, e as suas libaes, por oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA . 19 Tambm oferecereis um bode para expiao do pecado, e dois cordeiros de um ano por sacrifcio pacfico. 20 Ento o Kohn os mover com o po das primcias por oferta movida perante o YECHUA , com os dois cordeiros; santos sero ao YECHUA para uso do Kohn. 21 E naquele mesmo dia apregoareis que tereis santa convocao; nenhum trabalho servil fareis; estatuto perptuo em todas as vossas habitaes pelas vossas geraes. 22 E, quando fizerdes a colheita da vossa terra, no acabars de segar os cantos do teu campo, nem colhers as espigas cadas da tua sega; para o pobre e para o estrangeiro as deixars. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 23 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 24 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: No ms stimo, ao primeiro do ms, tereis descanso, memorial com sonido de trombetas, santa convocao. 25 Nenhum trabalho servil fareis, mas oferecereis oferta queimada ao YECHUA . 26 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 27 Mas aos dez dias desse stimo ms ser o dia da expiao; tereis santa convocao, e

Torh

Vaykr [E chamou]

Levtico

126

afligireis as vossas nfeschs; e oferecereis oferta queimada ao YECHUA . 28 E naquele mesmo dia nenhum trabalho fareis, porque o dia da expiao, para fazer expiao por vs perante o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 29 Porque toda a nfesch, que naquele mesmo dia se no afligir, ser extirpada do seu povo. 30 Tambm toda a nfesch, que naquele mesmo dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo. 31 Nenhum trabalho fareis; estatuto perptuo pelas vossas geraes em todas as vossas habitaes. 32 Shabat de descanso vos ser; ento afligireis as vossas nfeschs; aos nove do ms tarde, de uma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso Shabat. 33 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 34 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Aos quinze dias deste ms stimo ser a festa dos tabernculos ao YECHUA por sete dias. 35 Ao primeiro dia haver santa convocao; nenhum trabalho servil fareis. 36 Sete dias oferecereis ofertas queimadas ao YECHUA ; ao oitavo dia tereis santa convocao, e oferecereis ofertas queimadas ao YECHUA ; dia de proibio , nenhum trabalho servil fareis. 37 Estas so as solenidades do YECHUA , que apregoareis para santas convocaes, para oferecer ao YECHUA oferta queimada, holocausto e oferta de alimentos, sacrifcio e libaes, cada qual em seu dia prprio; 38 Alm dos Shabats do YECHUA , e alm dos vossos dons, e alm de todos os vossos votos, e alm de todas as vossas ofertas voluntrias, que dareis ao YECHUA . 39 Porm aos quinze dias do ms stimo, quando tiverdes recolhido do fruto da terra, celebrareis a festa do YECHUA por sete dias; no primeiro dia haver descanso, e no oitavo dia haver descanso. 40 E no primeiro dia tomareis para vs ramos de formosas rvores, ramos de palmeiras, ramos de rvores frondosas, e salgueiros de ribeiras; e vos alegrareis

perante o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) por sete dias. 41 E celebrareis esta festa ao YECHUA por sete dias cada ano; estatuto perptuo pelas vossas geraes; no ms stimo a celebrareis. 42 Sete dias habitareis em tendas; todos os naturais em Ysrael habitaro em tendas; 43 Para que saibam as vossas geraes que eu fiz habitar os filhos de Ysrael em tendas, quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 44 Assim pronunciou Moshh as solenidades do YECHUA aos filhos de Ysrael. Levtico - Levtico 24 Levtico 24 1 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Ordena aos filhos de Ysrael que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminria, para manter as lmpadas acesas continuamente. 3 Aro as por em ordem perante o YECHUA continuamente, desde a tarde at manh, fora do vu do testemunho, na tenda da congregao; estatuto perptuo pelas vossas geraes. 4 Sobre o candelabro de ouro puro por em ordem as lmpadas perante o YECHUA continuamente. 5 Tambm tomars da flor de farinha, e dela cozers doze pes; cada po ser de duas dzimas de um efa. 6 E os pors em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o YECHUA . 7 E sobre cada fileira pors incenso puro, para que seja, para o po, por oferta memorial; oferta queimada ao YECHUA . 8 Em cada dia de Shabat, isto se por em ordem perante o YECHUA continuamente, pelos filhos de Ysrael, por aliana perptua. 9 E ser de Aaron e de seus filhos, os quais o comero no lugar santo, porque uma coisa santssima para eles, das ofertas queimadas ao YECHUA , por estatuto perptuo.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

127

10 E apareceu, no meio dos filhos de Ysrael o filho de uma mulher Ysraelita, o qual era filho de um homem egpcio; e o filho da Ysraelita e um homem Ysraelita discutiram no arraial. 11 Ento o filho da mulher Ysraelita blasfemou o nome do YECHUA , e o amaldioou, por isso o trouxeram a Moshh; e o nome de sua me era Shelomite, filha de Dibri, da tribo de D. 12 E eles o puseram na priso, at que a vontade do YECHUA lhes pudesse ser declarada. 13 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 14 Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram poro as suas mos sobre a sua cabea; ento toda a congregao o apedrejar. 15 E aos filhos de Ysrael falars, dizendo: Qualquer que amaldioar o seu Elo(rr)hm(i), levar sobre si o seu pecado. 16 E aquele que blasfemar o nome do YECHUA , certamente morrer; toda a congregao certamente o apedrejar; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do YECHUA , ser morto. 17 E quem matar a algum certamente morrer. 18 Mas quem matar um animal, o restituir, vida por vida. 19 Quando tambm algum desfigurar o seu prximo, como ele fez, assim lhe ser feito: 20 Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe far. 21 Quem, pois, matar um animal, restitu-lo, mas quem matar um homem ser morto. 22 Uma mesma lei tereis; assim ser para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 23 E disse Moshh, aos filhos de Ysrael que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem; e fizeram os filhos de Ysrael como o YECHUA ordenara a Moshh. Levtico - Levtico 25 Levtico 25

1 Falou mais o YECHUA a Moshh no monte Shinai, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando tiverdes entrado na terra, que eu vos dou, ento a terra descansar um Shabat ao YECHUA . 3 Seis anos semears a tua terra, e seis anos podars a tua vinha, e colhers os seus frutos; 4 Porm ao stimo ano haver Shabat de descanso para a terra, um Shabat ao YECHUA ; no semears o teu campo nem podars a tua vinha. 5 O que nascer de si mesmo da tua sega, no colhers, e as uvas da tua separao no vindimars; ano de descanso ser para a terra. 6 Mas os frutos do Shabat da terra vos sero por alimento, a ti, e ao teu servo, e tua serva, e ao teu diarista, e ao estrangeiro que peregrina contigo; 7 E ao teu gado, e aos teus animais, que esto na tua terra, todo o seu produto ser por mantimento. 8 Tambm contars sete semanas de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias das sete semanas de anos te sero quarenta e nove anos. 9 Ento no ms stimo, aos dez do ms, fars passar a trombeta do jubileu; no dia da expiao fareis passar a trombeta por toda a vossa terra, 10 E santificareis o ano qinquagsimo, e apregoareis liberdade na terra a todos os seus moradores; ano de jubileu vos ser, e tornareis, cada um sua possesso, e cada um sua famlia. 11 O ano qinquagsimo vos ser jubileu; no semeareis nem colhereis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das separaes, 12 Porque jubileu , santo ser para vs; a novidade do campo comereis. 13 Neste ano do jubileu tornareis cada um sua possesso. 14 E quando venderdes alguma coisa ao vosso prximo, ou a comprardes da mo do vosso prximo, ningum engane a seu irmo; 15 Conforme ao nmero dos anos, desde o jubileu, comprars ao teu prximo; e

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

128

conforme o nmero dos anos das colheitas, ele a vender a ti. 16 Conforme se multipliquem os anos, aumentars o seu preo, e conforme diminuio dos anos abaixars o seu preo; porque conforme o nmero das colheitas que ele te vende. 17 Ningum, pois, engane ao seu prximo; mas Ters temor do teu Elo(rr)hm(i); porque eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 18 E observareis os meus estatutos, e guardareis os meus juzos, e os cumprireis; assim habitareis seguros na terra. 19 E a terra dar o seu fruto, e comereis a fartar, e nela habitareis seguros. 20 E se disserdes: Que comeremos no ano stimo? eis que no havemos de semear nem fazer a nossa colheita; 21 Ento eu mandarei a minha bno sobre vs no sexto ano, para que d fruto por trs anos, 22 E no oitavo ano semeareis, e comereis da colheita velha at ao ano nono; at que venha a nova colheita, comereis a velha. 23 Tambm a terra no se vender em perpetuidade, porque a terra minha; pois vs sois estrangeiros e peregrinos comigo. 24 Portanto em toda a terra da vossa possesso dareis resgate terra. 25 Quando teu irmo empobrecer e vender alguma parte da sua possesso, ento vir o seu resgatador, seu parente, e resgatar o que vendeu seu irmo. 26 E se algum no tiver resgatador, porm conseguir o suficiente para o seu resgate, 27 Ento contar os anos desde a sua venda, e o que ficar restituir ao homem a quem a vendeu, e tornar sua possesso. 28 Mas se no conseguir o suficiente para restituir-lha, ento a que foi vendida ficar na mo do comprador at ao ano do jubileu; porm no ano do jubileu sair, e ele tornar sua possesso. 29 E, quando algum vender uma casa de moradia em cidade murada, ento poder resgat-la at que se cumpra o ano da sua venda; durante um ano inteiro ser lcito o seu resgate. 30 Mas, se, cumprindo-se-lhe um ano inteiro, ainda no for resgatada, ento a casa, que estiver na cidade que tem muro,

em perpetuidade ficar ao que a comprou, pelas suas geraes; no sair no jubileu. 31 Mas as casas das aldeias que no tm muro ao redor, sero estimadas como o campo da terra; para elas haver resgate, e sairo no jubileu. 32 Mas, no tocante s cidades dos levitas, s casas das cidades da sua possesso, direito perptuo de resgate tero os levitas. 33 E se algum comprar dos levitas, uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possesso sairo do poder do comprador no jubileu; porque as casas das cidades dos levitas so a sua possesso no meio dos filhos de Ysrael. 34 Mas o campo do arrabalde das suas cidades no se vender, porque lhes possesso perptua. 35 E, quando teu irmo empobrecer, e as suas foras decarem, ento sustent-lo-s, como estrangeiro e peregrino viver contigo. 36 No tomars dele juros, nem ganho; mas do teu Elo(rr)hm(i) ters temor, para que teu irmo viva contigo. 37 No lhe dars teu dinheiro com usura, nem dars do teu alimento por interesse. 38 Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Kenan, para ser vosso Elo(rr)hm(i). 39 Quando tambm teu irmo empobrecer, estando ele contigo, e vender-se a ti, no o fars servir como escravo. 40 Como diarista, como peregrino estar contigo; at ao ano do jubileu te servir; 41 Ento sair do teu servio, ele e seus filhos com ele, e tornar sua famlia e possesso de seus pais. 42 Porque so meus servos, que tirei da terra do Egito; no sero vendidos como se vendem os escravos. 43 No te apoderars dele com rigor, mas do teu Elo(rr)hm(i) Ters temor. 44 E quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, sero das naes que esto ao redor de vs; deles comprareis escravos e escravas. 45 Tambm os comprareis dos filhos dos forasteiros que peregrinam entre vs, deles e das suas famlias que estiverem convosco, que tiverem gerado na vossa terra; e vos sero por possesso.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

129

46 E possu-los-eis por herana para vossos filhos depois de vs, para herdarem a possesso; perpetuamente os fareis servir; mas sobre vossos irmos, os filhos de Ysrael, no vos apoderareis com rigor, uns sobre os outros. 47 E se o estrangeiro ou peregrino que est contigo alcanar riqueza, e teu irmo, que est com ele, empobrecer, e vender-se ao estrangeiro ou peregrino que est contigo, ou a algum da famlia do estrangeiro, 48 Depois que se houver vendido, haver resgate para ele; um de seus irmos o poder resgatar; 49 Ou seu tio, ou o filho de seu tio o poder resgatar; ou um dos seus parentes, da sua famlia, o poder resgatar; ou, se alcanar riqueza, se resgatar a si mesmo. 50 E acertar com aquele que o comprou, desde o ano que se vendeu a ele at ao ano do jubileu, e o preo da sua venda ser conforme o nmero dos anos; conforme os dias de um diarista estar com ele. 51 Se ainda faltarem muitos anos, conforme a eles restituir, para seu resgate, parte do dinheiro pelo qual foi vendido, 52 E se ainda restarem poucos anos at ao ano do jubileu, ento far contas com ele; segundo os seus anos restituir o seu resgate. 53 Como diarista, de ano em ano, estar com ele; no se assenhorar sobre ele com rigor diante dos teus olhos. 54 E, se desta sorte no se resgatar, sair no ano do jubileu, ele e seus filhos com ele. 55 Porque os filhos de Ysrael me so servos; meus servos so eles, que tirei da terra do Egito. Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). Levtico - Levtico 26 Levtico 26 1 No fareis para vs elohais-terafins, nem vos levantareis imagem de escultura, nem esttua, nem poreis pedra figurada na vossa terra, para inclinar-vos a ela; porque eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 2 Guardareis os meus Shabats, e reverenciareis o meu santurio. Eu sou o YECHUA .

3 Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos, e os cumprirdes, 4 Ento eu vos darei as chuvas a seu tempo; e a terra dar a sua colheita, e a rvore do campo dar o seu fruto; 5 E a debulha se vos chegar vindima, e a vindima se chegar sementeira; e comereis o vosso po a fartar, e habitareis seguros na vossa terra. 6 Tambm darei paz na terra, e dormireis seguros, e no haver quem vos espante; e farei cessar os animais nocivos da terra, e pela vossa terra no passar espada. 7 E perseguireis os vossos inimigos, e cairo espada diante de vs. 8 Cinco de vs perseguiro a um cento deles, e cem de vs perseguiro a dez mil; e os vossos inimigos cairo espada diante de vs. 9 E para vs olharei, e vos farei frutificar, e vos multiplicarei, e confirmarei a minha aliana convosco. 10 E comereis da colheita velha, h muito tempo guardada, e tirareis fora a velha por causa da nova. 11 E porei o meu tabernculo no meio de vs, e a minha nfesch de vs no se enfadar. 12 E andarei no meio de vs, e eu vos serei por Elo(rr)hm(i), e vs me sereis por povo. vosso 13 Eu sou o YECHUA Elo(rr)hm(i), que vos tirei da terra dos egpcios, para que no fsseis seus escravos; e quebrei os times do vosso jugo, e vos fiz andar eretos. 14 Mas, se no me ouvirdes, e no cumprirdes todos estes mandamentos, 15 E se rejeitardes os meus estatutos, e a vossa nfesch se enfadar dos meus juzos, no cumprindo todos os meus mandamentos, para invalidar a minha aliana, 16 Ento eu tambm vos farei isto: porei sobre vs terror, a tsica e a febre ardente, que consumam os olhos e atormentem a nfesch; e semeareis em vo a vossa semente, pois os vossos inimigos a comero. 17 E porei a minha face contra vs, e sereis feridos diante de vossos inimigos; e os que vos odeiam, de vs se apoderaro, e fugireis, sem ningum vos perseguir.

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

130

18 E, se ainda com estas coisas no me ouvirdes, ento eu prosseguirei a castigarvos sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. 19 Porque quebrarei a soberba da vossa fora; e farei que os vossos cus sejam como ferro e a vossa terra como cobre. 20 E em vo se gastar a vossa fora; a vossa terra no dar a sua colheita, e as rvores da terra no daro o seu fruto. 21 E se andardes contrariamente para comigo, e no me quiserdes ouvir, trar-vosei pragas sete vezes mais, conforme os vossos pecados. 22 Porque enviarei entre vs as feras do campo, as quais vos desfilharo, e desfaro o vosso gado, e vos diminuiro; e os vossos caminhos sero desertos. 23 Se ainda com estas coisas no vos corrigirdes voltando para mim, mas ainda andardes contrariamente para comigo, 24 Eu tambm andarei contrariamente para convosco, e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais por causa dos vossos pecados. 25 Porque trarei sobre vs a espada, que executar a vingana da aliana; e ajuntados sereis nas vossas cidades; ento enviarei a peste entre vs, e sereis entregues na mo do inimigo. 26 Quando eu vos quebrar o sustento do po, ento dez mulheres cozero o vosso po num s forno, e devolver-vos-o o vosso po por peso; e comereis, mas no vos fartareis. 27 E se com isto no me ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente para comigo, 28 Tambm eu para convosco andarei contrariamente em furor; e vos castigarei sete vezes mais por causa dos vossos pecados. 29 Porque comereis a carne de vossos filhos, e a carne de vossas filhas. 30 E destruirei os vossos altos, e desfarei as vossas imagens, e lanarei os vossos cadveres sobre os cadveres dos vossos Terafins; a minha nfesch se enfadar de vs. 31 E reduzirei as vossas cidades a deserto, e assolarei os vossos santurios, e no cheirarei o vosso cheiro suave. 32 E assolarei a terra e se espantaro disso os vossos inimigos que nela morarem.

33 E espalhar-vos-ei entre as naes, e desembainharei a espada atrs de vs; e a vossa terra ser assolada, e as vossas cidades sero desertas. 34 Ento a terra folgar nos seus Shabats, todos os dias da sua assolao, e vs estareis na terra dos vossos inimigos; ento a terra descansar, e folgar nos seus Shabats. 35 Todos os dias da assolao descansar, porque no descansou nos vossos Shabats, quando habitveis nela. 36 E, quanto aos que de vs ficarem, eu porei tal pavor nos seus coraes, nas terras dos seus inimigos, que o rudo de uma folha movida os perseguir; e fugiro como quem foge da espada; e cairo sem ningum os perseguir. 37 E cairo uns sobre os outros como diante da espada, sem ningum os perseguir; e no podereis resistir diante dos vossos inimigos. 38 E perecereis entre as naes, e a terra dos vossos inimigos vos consumir. 39 E aqueles que entre vs ficarem se consumiro pela sua iniqidade nas terras dos vossos inimigos, e pela iniqidade de seus pais com eles se consumiro. 40 Ento confessaro a sua iniqidade, e a iniqidade de seus pais, com as suas transgresses, com que transgrediram contra mim; como tambm eles andaram contrariamente para comigo. 41 Eu tambm andei para com eles contrariamente, e os fiz entrar na terra dos seus inimigos; se ento o seu corao incircunciso se humilhar, e ento tomarem por bem o castigo da sua iniqidade, 42 Tambm eu me lembrarei da minha aliana com Yaakov, e tambm da minha aliana com Ytschak, e tambm da minha aliana com Avraham me lembrarei, e da terra me lembrarei. 43 E a terra ser abandonada por eles, e folgar nos seus Shabats, sendo assolada por causa deles; e tomaro por bem o castigo da sua iniqidade, em razo mesmo de que rejeitaram os meus juzos e a sua nfesch se enfastiou dos meus estatutos. 44 E, demais disto tambm, estando eles na terra dos seus inimigos, no os rejeitarei nem me enfadarei deles, para consumi-los e invalidar a minha aliana com eles, porque eu sou o YECHUA seu Elo(rr)hm(i).

Torh

Vaykr [E chamou]

Levtico

131

45 Antes por amor deles me lembrarei da aliana com os seus antepassados, que tirei da terra do Egito perante os olhos dos gentios, para lhes ser por Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA . 46 Estes so os estatutos, e os juzos, e as leis que deu o YECHUA entre si e os filhos de Ysrael, no monte Shinai, pela mo de Moshh. Levtico - Levtico 27 Levtico 27 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando algum fizer particular voto, segundo a tua avaliao sero as pessoas ao YECHUA . 3 Se for a tua avaliao de um homem, da idade de vinte anos at a idade de sessenta, ser a tua avaliao de cinqenta siclos de prata, segundo o siclo do santurio. 4 Porm, se for mulher, a tua avaliao ser de trinta siclos. 5 E, se for de cinco anos at vinte, a tua avaliao de um homem ser vinte siclos e da mulher dez siclos. 6 E, se for de um ms at cinco anos, a tua avaliao de um homem ser de cinco siclos de prata, e a tua avaliao pela mulher ser de trs siclos de prata. 7 E, se for de sessenta anos e acima, pelo homem a tua avaliao ser de quinze siclos e pela mulher dez siclos. 8 Mas, se for mais pobre do que a tua avaliao, ento apresentar-se- diante do Kohn, para que o Kohn o avalie; conforme as posses daquele que fez o voto, o avaliar o Kohn. 9 E, se for animal dos que se oferecem em oferta ao YECHUA , tudo quanto der dele ao YECHUA ser santo. 10 No o mudar, nem o trocar bom por mau, ou mau por bom; se porm de alguma maneira trocar animal por animal, tanto um como o outro, ser santo. 11 E, se for algum animal imundo, dos que no se oferecem em oferta ao YECHUA , ento apresentar o animal diante do Kohn,

12 E o Kohn o avaliar, seja bom ou seja mau; segundo a avaliao do Kohn, assim ser. 13 Porm, se de alguma maneira o resgatar, ento acrescentar a sua quinta parte sobre a tua avaliao. 14 E quando algum santificar a sua casa para ser santa ao YECHUA , o Kohn a avaliar, seja boa ou seja m; como o Kohn a avaliar, assim ser. 15 Mas, se o que a santificou resgatar a sua casa, ento acrescentar a quinta parte do dinheiro sobre a tua avaliao, e ser sua. 16 Se tambm algum santificar ao YECHUA uma parte do campo da sua possesso, ento a tua avaliao ser segundo a sua semente: um mer de semente de cevada ser avaliado por cinqenta siclos de prata. 17 Se santificar o seu campo desde o ano do jubileu, conforme tua avaliao ficar. 18 Mas, se santificar o seu campo depois do ano do jubileu, ento o Kohn lhe contar o dinheiro conforme aos anos restantes at ao ano do jubileu, e isto se abater da tua avaliao. 19 E se aquele que santificou o campo de alguma maneira o resgatar, ento acrescentar a quinta parte do dinheiro da tua avaliao, e ficar seu. 20 E se no resgatar o campo, ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatar. 21 Porm havendo o campo sado no ano do jubileu, ser santo ao YECHUA , como campo consagrado; a possesso dele ser do Kohn. 22 E se algum santificar ao YECHUA o campo que comprou, e no for parte do campo da sua possesso, 23 Ento o Kohn lhe contar o valor da tua avaliao at ao ano do jubileu; e no mesmo dia dar a tua avaliao como coisa santa ao YECHUA . 24 No ano do jubileu o campo tornar quele de quem o comprou, quele de quem era a possesso do campo. 25 E toda a tua avaliao se far conforme ao siclo do santurio; o siclo ser de vinte geras. 26 Mas o primognito de um animal, por j ser do YECHUA ningum o

Torh

Vaykr [E chamou] Levtico

132

27 Mas, se for de um animal imundo, o resgatar, segundo a tua estimao, e sobre ele acrescentar a sua quinta parte; e se no se resgatar, vender-se- segundo a tua estimao. 28 Todavia, nenhuma coisa consagrada, que algum consagrar ao YECHUA de tudo o que tem, de homem, ou de animal, ou do campo da sua possesso, se vender nem resgatar; toda a coisa consagrada ser santssima ao YECHUA . 29 Toda a coisa consagrada que for consagrada do homem, no ser resgatada; certamente morrer. 30 Tambm todas as dzimas do campo, da semente do campo, do fruto das rvores, so do YECHUA ; santas so ao YECHUA . 31 Porm, se algum das suas dzimas resgatar alguma coisa, acrescentar a sua quinta parte sobre ela. 32 No tocante a todas as dzimas do gado e do rebanho, tudo o que passar debaixo da vara, o dzimo ser santo ao YECHUA . 33 No se investigar entre o bom e o mau, nem o trocar; mas, se de alguma maneira o trocar, tanto um como o outro ser santo; no sero resgatados. 34 Estes so os mandamentos que o YECHUA ordenou a Moshh, para os filhos de Ysrael, no monte Shinai.

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

133

Nmeros 1 1 Falou mais o YECHUA a Moshh no deserto de Shinai, na tenda da congregao, no primeiro dia do segundo ms, no segundo ano da sua sada da terra do Egito, dizendo: 2 Tomai a soma de toda a congregao dos filhos de Ysrael, segundo as suas famlias, segundo a casa de seus pais, conforme o nmero dos nomes de todo o homem, cabea por cabea; 3 Da idade de vinte anos para cima, todos os que em Ysrael podem sair guerra, a estes contareis segundo os seus exrcitos, tu e Aaron. 4 Estar convosco, de cada tribo, um homem que seja cabea da casa de seus pais. 5 Estes, pois, so os nomes dos homens que estaro convosco: De Reuvn, Elizur, filho de Sedeur; 6 De Shimen, Shelumiel, filho de Tsurisadai; 7 De Ye(rr)hud, Nahshon, filho de Aminadave; 8 De Issacar, Natanael, filho de Tsuar; 9 De Zevuln, Eliabe, filho de Helom; 10 Dos filhos de Yosef: De Efraim, Elishama, filho de Amide; de Menasch, Gamaliel, filho de Pedazur; 11 De Vinyamn, Abid, filho de Guideoni; 12 De D, Aiesher, filho de Amisadai; 13 De Asher, Paguiel, filho de Ocr; 14 De Gade, Eliasafe, filho de Deuel; 15 De Naftali, Ahira, filho de En. 16 Estes foram os chamados da congregao, os prncipes(Nesih) das tribos de seus pais, os cabeas dos milhares de Ysrael. 17 Ento tomaram Moshh e Aaron a estes homens, que foram declarados pelos seus nomes, 18 E reuniram toda a congregao no primeiro dia do ms segundo, e declararam a sua descendncia segundo as suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, cabea por cabea; 19 Como o YECHUA ordenara a Moshh, assim os contou no deserto de Shinai.

20 Foram, pois, os filhos de Reuvn, o primognito de Ysrael, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes, cabea por cabea, todo o homem de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 21 Foram contados deles, da tribo de Reuvn, quarenta e seis mil e quinhentos. 22 Dos filhos de Shimn, as suas geraes pelas suas famlias, segundo a casa dos seus pais; os seus contados, pelo nmero dos nomes, cabea por cabea, todo o homem de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 23 Foram contados deles, da tribo de Shimn, cinqenta e nove mil e trezentos. 24 Dos filhos de Gade, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 25 Foram contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqenta. 26 Dos filhos de Ye(rr)hud, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais; pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 27 Foram contados deles, da tribo de Ye(rr)hud, setenta e quatro mil e seiscentos. 28 Dos filhos de Issacar, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 29 Foram contados deles da tribo de Issacar, cinqenta e quatro mil e quatrocentos. 30 Dos filhos de Zevuln, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 31 Foram contados deles, da tribo de Zevuln, cinqenta e sete mil e quatrocentos. 32 Dos filhos de Yosef, dos filhos de Efraim, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra,

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

134

33 Foram contados deles, da tribo de Efraim, quarenta mil e quinhentos. 34 Dos filhos de Menasch, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 35 Foram contados deles, da tribo de Menasch, trinta e dois mil e duzentos. 36 Dos filhos de Vinyamn, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 37 Foram contados deles, da tribo de Vinyamn, trinta e cinco mil e quatrocentos. 38 Dos filhos de D, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 39 Foram contados deles, da tribo de D, sessenta e dois mil e setecentos. 40 Dos filhos de Asher, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 41 Foram contados deles, da tribo de Asher, quarenta e um mil e quinhentos. 42 Dos filhos de Naftali, as suas geraes, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais, pelo nmero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra, 43 Foram contados deles, da tribo de Naftali, cinqenta e trs mil e quatrocentos. 44 Estes foram os contados, que contaram Moshh e Aaron, e os prncipes de Ysrael, doze homens, cada um era pela casa de seus pais. 45 Assim foram todos os contados dos filhos de Ysrael, segundo a casa de seus pais, de vinte anos para cima, todos os que podiam sair guerra em Ysrael; 46 Todos os contados eram seiscentos e trs mil e quinhentos e cinqenta. 47 Mas os levitas, segundo a tribo de seus pais, no foram contados entre eles, 48 Porquanto o YECHUA tinha falado a Moshh, dizendo:

49 Porm no contars a tribo de Levi, nem tomars a soma deles entre os filhos de Ysrael; 50 Mas tu pe os levitas sobre o tabernculo do testemunho, e sobre todos os seus utenslios, e sobre tudo o que pertence a ele; eles levaro o tabernculo e todos os seus utenslios; e eles o administraro, e acampar-se-o ao redor do tabernculo. 51 E, quando o tabernculo partir, os levitas o desarmaro; e, quando o tabernculo se houver de assentar no arraial, os levitas o armaro; e o estranho que se chegar morrer. 52 E os filhos de Ysrael armaro as suas tendas, cada um no seu esquadro, e cada um junto sua bandeira, segundo os seus exrcitos. 53 Mas os levitas armaro as suas tendas ao redor do tabernculo do testemunho, para que no haja indignao sobre a congregao dos filhos de Ysrael, pelo que os levitas tero o cuidado da guarda do tabernculo do testemunho. 54 Assim fizeram os filhos de Ysrael; conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh, assim o fizeram. Nmeros - Nmeros 2 Nmeros 2 1 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo: 2 Os filhos de Ysrael armaro as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insgnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregao, armaro as suas tendas. 3 Os que armarem as suas tendas do lado do oriente, para o nascente, sero os da bandeira do exrcito de Ye(rr)hud, segundo os seus esquadres, e Nahshom, filho de Aminadave, ser prncipe dos filhos de Ye(rr)hud. 4 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos. 5 E junto a ele armar as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Tsuar, ser prncipe dos filhos de Issacar.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

135

6 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de cinqenta e quatro mil e quatrocentos. 7 Depois a tribo de Zevuln; e Eliabe, filho de Helom, ser prncipe dos filhos de Zevuln. 8 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de cinqenta e sete mil e quatrocentos. 9 Todos os que foram contados do exrcito de Ye(rr)hud, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadres, estes marcharo primeiro. 10 A bandeira do exrcito de Reuvn, segundo os seus esquadres, estar para o lado do sul; e Elizur, filho de Sedeur, ser prncipe dos filhos de Reuvn, 11 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos. 12 E junto a ele armar as suas tendas a tribo de Shimn; e Shelumiel, filho de Tsurisadai, ser prncipe dos filhos de Shimn. 13 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de cinqenta e nove mil e trezentos. 14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, ser prncipe dos filhos de Gade. 15 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqenta. 16 Todos os que foram contados no exrcito de Reuvn foram cento e cinqenta e um mil e quatrocentos e cinqenta, segundo os seus esquadres; e estes marcharo em segundo lugar. 17 Ento partir a tenda da congregao com o exrcito dos levitas no meio dos exrcitos; como armaram as suas tendas, assim marcharo, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras. 18 A bandeira do exrcito de Efraim segundo os seus esquadres, estar para o lado do ocidente; e Elishama, filho de Amide, ser prncipe dos filhos de Efraim. 19 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos. 20 E junto a ele estar a tribo de Menasch; e Gamaliel, filho de Pedazur, ser prncipe dos filhos de Menasch.

21 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos. 22 Depois a tribo de Vinyamn; e Abid, filho de Guideoni, ser prncipe dos filhos de Vinyamn, 23 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos. 24 Todos os que foram contados no exrcito de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadres; e estes marcharo em terceiro lugar. 25 A bandeira do exrcito de D estar para o norte, segundo os seus esquadres; e Aiesher, filho de Amishadai, ser prncipe dos filhos de D. 26 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos. 27 E junto a ele armar as suas tendas a tribo de Asher; e Paguiel, filho de Ocr, ser prncipe dos filhos de Asher. 28 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos. 29 Depois a tribo de Naftali; e Ahira, filho de En, ser prncipe dos filhos de Naftali. 30 E o seu exrcito, os que foram contados deles, era de cinqenta e trs mil e quatrocentos. 31 Todos os que foram contados no exrcito de D foram cento e cinqenta e sete mil e seiscentos; estes marcharo em ltimo lugar, segundo as suas bandeiras. 32 Estes so os que foram contados dos filhos de Ysrael, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exrcitos pelos seus esquadres foram seiscentos e trs mil e quinhentos e cinqenta. 33 Mas os levitas no foram contados entre os filhos de Ysrael, como o YECHUA ordenara a Moshh. 34 E os filhos de Ysrael fizeram conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh; assim armaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas geraes, segundo a casa de seus pais. Nmeros - Nmeros 3 .

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

136

Nmeros 3 1 E estas so as geraes de Aaron e de Moshh, no dia em que o YECHUA falou com Moshh, no monte Shinai. 2 E estes so os nomes dos filhos de Aaron: o primognito Nadabe; depois Abi, Eleazar e Itamar. 3 Estes so os nomes dos filhos de Aaron, dos Kohns ungidos, cujas mos foram consagradas para administrar o sacerdcio. 4 Mas Nadabe e Abi morreram perante o YECHUA , quando ofereceram fogo estranho perante o YECHUA no deserto de Shinai, e no tiveram filhos; porm Eleazar e Itamar administraram o sacerdcio diante de Aaron, seu pai. 5 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 6 Faze chegar a tribo de Levi, e pe-na diante de Aaron, o Kohn, para que o sirvam, 7 E tenham cuidado da sua guarda, e da guarda de toda a congregao, diante da tenda da congregao, para administrar o ministrio do tabernculo. 8 E tenham cuidado de todos os utenslios da tenda da congregao, e da guarda dos filhos de Ysrael, para administrar o ministrio do tabernculo. 9 Dars, pois, os levitas a Aaron e a seus filhos; dentre os filhos de Ysrael lhes so dados em ddiva. 10 Mas a Aaron e a seus filhos ordenars que guardem o seu sacerdcio, e o estranho que se chegar morrer. 11 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 12 E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Ysrael, em lugar de todo o primognito, que abre a madre, entre os filhos de Ysrael; e os levitas sero meus. 13 Porque todo o primognito meu; desde o dia em que tenho ferido a todo o primognito na terra do Egito, santifiquei para mim todo o primognito em Ysrael, desde o homem at ao animal: meus sero; Eu sou o YECHUA . 14 E falou o YECHUA a Moshh no deserto de Shinai, dizendo: 15 Conta os filhos de Levi, segundo a casa de seus pais, pelas suas famlias; contars a

todo o homem da idade de um ms para cima. 16 E Moshh os contou conforme ao mandado do YECHUA , como lhe foi ordenado. 17 Estes, pois, foram os filhos de Levi pelos seus nomes: Gurson, e Kerrat e Merari. 18 E estes so os nomes dos filhos de Gurson pelas suas famlias: Libni e Shimei. 19 E os filhos de Kerrat pelas suas famlias: Amro, e Yizar, Hebrom e Uziel. 20 E os filhos de Merari pelas suas famlias: Mahli e Mushi; estas so as famlias dos levitas, segundo a casa de seus pais. 21 De Gurson a famlia dos libnitas e a famlia dos simetas; estas so as famlias dos guersonitas. 22 Os que deles foram contados pelo nmero de todo o homem da idade de um ms para cima, sim, os que deles foram contados eram sete mil e quinhentos. 23 As famlias dos guersonitas armaro as suas tendas atrs do tabernculo, ao ocidente. 24 E o prncipe da casa paterna dos guersonitas ser Eliasafe, filho de Lael. 25 E os filhos de Gurson tero a seu cargo, na tenda da congregao, o tabernculo, a tenda, a sua coberta, e o vu da porta da tenda da congregao. 26 E as cortinas do ptio, e o pavilho da porta do ptio, que esto junto ao tabernculo e junto ao altar, em redor; como tambm as suas cordas para todo o seu servio. 27 E de Kerrat a famlia dos amramitas, e a famlia dos yizaritas, e a famlia dos hebronitas, e a famlia dos uzielitas; estas so as famlias dos coatitas. 28 Pelo nmero contado de todo o homem da idade de um ms para cima, eram oito mil e seiscentos, que tinham cuidado da guarda do santurio. 29 As famlias dos filhos de Kerrat armaro as suas tendas ao lado do tabernculo, do lado do sul. 30 E o prncipe da casa paterna das famlias dos coatitas ser Elisaf, filho de Uziel. 31 E a sua guarda ser a arca, e a mesa, e o candelabro, e os altares, e os utenslios do santurio com que ministram, e o vu com todo o seu servio.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

137

32 E o prncipe dos prncipes de Levi ser Eleazar, filho de Aaron, o Kohn; Ter a superintendncia sobre os que tm cuidado da guarda do santurio. 33 De Merari a famlia dos malitas e a famlia dos musitas; estas so as famlias de Merari. 34 E os que deles foram contados pelo nmero de todo o homem de um ms para cima, foram seis mil e duzentos. 35 E o prncipe da casa paterna das famlias de Merari ser Zuriel, filho de Abihail; armaro as suas tendas ao lado do tabernculo, do lado do norte. 36 E os filhos de Merari tero a seu cargo as tbuas do tabernculo, os seus varais, as suas colunas, as suas bases, e todos os seus utenslios, com todo o seu servio. 37 E as colunas do ptio em redor, e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas. 38 E os que armaro as suas tendas diante do tabernculo, ao oriente, diante da tenda da congregao, para o nascente, sero Moshh e Aaron, com seus filhos, tendo o cuidado da guarda do santurio, pela guarda dos filhos de Ysrael; e o estranho que se chegar morrer. 39 Todos os que foram contados dos levitas, que contaram Moshh e Aaron por mandado do YECHUA , segundo as suas famlias, todo o homem de um ms para cima, foram vinte e dois mil. 40 E disse o YECHUA a Moshh: Conta todo o primognito homem dos filhos de Ysrael, da idade de um ms para cima, e toma o nmero dos seus nomes, 41 E para mim tomars os levitas (eu sou o YECHUA) , em lugar de todo o primognito dos filhos de Ysrael, e os animais dos levitas, em lugar de todo o primognito entre os animais dos filhos de Ysrael. 42 E contou Moshh, como o YECHUA lhe ordenara, todo o primognito entre os filhos de Ysrael. 43 E todos os primognitos homens, pelo nmero dos nomes dos da idade de um ms para cima, segundo os que eram contados deles, foram vinte e dois mil e duzentos e setenta e trs. 44 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo:

45 Toma os levitas em lugar de todo o primognito entre os filhos de Ysrael, e os animais dos levitas em lugar dos seus animais; porquanto os levitas sero meus: Eu sou o YECHUA . 46 Quanto aos duzentos e setenta e trs, que se houverem de resgatar dos primognitos dos filhos de Ysrael, que excedem ao nmero dos levitas, 47 Tomars, por cabea, cinco siclos; conforme ao siclo do santurio os tomars, a vinte geras o siclo. 48 E a Aaron e a seus filhos dars o dinheiro dos resgatados, dos que sobram entre eles. 49 Ento Moshh tomou o dinheiro do resgate dos que excederam sobre os resgatados pelos levitas. 50 Dos primognitos dos filhos de Ysrael recebeu o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santurio. 51 E Moshh deu o dinheiro dos resgatados a Aaron e a seus filhos, segundo o mandado do YECHUA , como o YECHUA ordenara a Moshh. Nmeros - Nmeros 4 Nmeros 4 1 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo: 2 Fazei a soma dos filhos de Kerrat, dentre os filhos de Levi, pelas suas famlias, segundo a casa de seus pais; 3 Da idade de trinta anos para cima at aos cinqenta anos, ser todo aquele que entrar neste servio, para fazer o trabalho na tenda da congregao. 4 Este ser o ministrio dos filhos de Kerrat na tenda da congregao, nas coisas santssimas. 5 Quando partir o arraial, Aaron e seus filhos viro e tiraro o vu da tenda, e com ele cobriro a arca do testemunho; 6 E pr-lhe-o por cima uma coberta de peles de texugos, e sobre ela estendero um pano, todo azul, e lhe colocaro os varais. 7 Tambm sobre a mesa da proposio estendero um pano azul; e sobre ela poro os pratos, as colheres, e as taas e os jarros para libao; tambm o po contnuo estar sobre ela.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

138

8 Depois estendero em cima deles um pano de carmesim, e com a coberta de peles de texugos o cobriro, e lhe colocaro os seus varais. 9 Ento tomaro um pano azul, e cobriro o candelabro da luminria, e as suas lmpadas, e os seus espevitadores, e os seus apagadores, e todos os seus vasos de azeite, com que o servem. 10 E envolvero, a ele e a todos os seus utenslios, na coberta de peles de texugos; e o colocaro sobre os varais. 11 E sobre o altar de ouro estendero um pano azul, e com a coberta de peles de texugos, o cobriro, e lhe colocaro os seus varais. 12 Tambm tomaro todos os utenslios do ministrio, com que servem no santurio; e os colocaro num pano azul, e os cobriro com uma coberta de peles de texugos, e os colocaro sobre os varais. 13 E tiraro as cinzas do altar, e por cima dele estendero um pano de prpura. 14 E sobre ele colocaro todos os seus instrumentos com que o servem: os seus braseiros, os garfos e as ps, e as bacias; todos os pertences do altar; e por cima dele estendero uma coberta de peles de texugos, e lhe colocaro os seus varais. 15 Havendo, pois, Aaron e seus filhos, ao partir do arraial, acabado de cobrir o santurio, e todos os instrumentos do santurio, ento os filhos de Kerrat viro para lev-lo; mas no santurio no tocaro para que no morram; este o cargo dos filhos de Kerrat na tenda da congregao. 16 Porm o cargo de Eleazar, filho de Aar, o Kohn, ser o azeite da luminria e o incenso aromtico, e a contnua oferta dos alimentos, e o azeite da uno, o cargo de todo o tabernculo, e de tudo que nele h, o santurio e os seus utenslios. 17 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo: 18 No deixareis extirpar a tribo das famlias dos coatitas do meio dos levitas. 19 Mas isto lhes fareis, para que vivam e no morram, quando se aproximarem das coisas santssimas: Aaron e seus filhos viro, e a cada um colocaro no seu ministrio e no seu cargo,

20 Porm no entraro a ver, quando cobrirem o santurio, para que no morram. 21 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 22 Fazei tambm a soma dos filhos de Gurson, segundo a casa de seus pais, segundo as suas famlias: 23 Da idade de trinta anos para cima at aos cinqenta, contars a todo aquele que entrar a se ocupar no seu servio, para executar o ministrio na tenda da congregao. 24 Este ser o ministrio das famlias dos guersonitas no servio e no cargo. 25 Levaro, pois, as cortinas do tabernculo, e a tenda da congregao, e a sua coberta, e a coberta de peles de texugos, que est por cima dele, e a cortina da porta da tenda da congregao, 26 E as cortinas do ptio, e a cortina da porta do ptio, que est junto ao tabernculo, e junto ao altar em redor, e as suas cordas, e todos os instrumentos do seu ministrio, com tudo o que diz respeito a eles, para que sirvam. 27 Todo o ministrio dos filhos dos guersonitas, em todo o seu cargo, e em todo o seu trabalho, ser segundo o mandado de Aaron e de seus filhos; e lhes designareis as responsabilidades do seu cargo. 28 Este o ministrio das famlias dos filhos dos guersonitas na tenda da congregao; e a sua guarda ser debaixo da mo de Itamar, filho de Aaron, o Kohn. 29 Quanto aos filhos de Merari, segundo as suas famlias e segundo a casa de seus pais os contars; 30 Da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, contars a todo aquele que entrar neste servio, para administrar o ministrio da tenda da congregao. 31 Esta, pois, ser a responsabilidade do seu cargo, segundo todo o seu ministrio, na tenda da congregao: As tbuas do tabernculo, e os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases; 32 Como tambm as colunas do ptio em redor, e as suas bases, e as suas estacas, e as suas cordas, com todos os seus instrumentos, e com todo o seu ministrio; e contareis os objetos que ficaro a seu cargo, nome por nome.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

139

33 Este o ministrio das famlias dos filhos de Merari, segundo todo o seu ministrio, na tenda da congregao, debaixo da mo de Itamar, filho de Aaron, o Kohn. 34 Moshh, pois, e Aaron e os prncipes da congregao contaram os filhos dos coatitas, segundo as suas famlias e segundo a casa de seus pais; 35 Da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo aquele que entrou neste servio, para o ministrio da tenda da congregao. 36 Os que deles foram contados, pois, segundo as suas famlias, foram dois mil e setecentos e cinqenta. 37 Estes so os que foram contados das famlias dos coatitas, de todo aquele que ministrava na tenda da congregao, os quais Moshh e Aaron contaram, conforme ao mandado do YECHUA pela mo de Moshh. 38 Semelhantemente os que foram contados dos filhos de Gurson, segundo as suas famlias, e segundo a casa de seus pais; 39 Da idade de trinta anos para cima at aos cinqenta, todo aquele que entrou neste servio, para o ministrio na tenda da congregao. 40 Os que deles foram contados, segundo as suas famlias, segundo a casa de seus pais, foram dois mil e seiscentos e trinta. 41 Estes so os contados das famlias dos filhos de Gurson, de todo aquele que ministrava na tenda da congregao; os quais Moshh e Aaron contaram, conforme ao mandado do YECHUA . 42 E os que foram contados das famlias dos filhos de Merari, segundo as suas famlias, segundo a casa de seus pais; 43 Da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo aquele que entrou neste servio, para o ministrio na tenda da congregao. 44 Os que deles foram contados, segundo as suas famlias, eram trs mil e duzentos. 45 Estes so os contados das famlias dos filhos de Merari; os quais Moshh e Aaron contaram, conforme ao mandado do YECHUA , pela mo de Moshh. 46 Todos os que deles foram contados, que contaram Moshh e Aaron, e os prncipes de

Ysrael, dos levitas, segundo as suas famlias, segundo a casa de seus pais; 47 Da idade de trinta anos para cima, at aos cinqenta, todo aquele que entrava a executar o ministrio da administrao, e o ministrio das cargas na tenda da congregao, 48 Os que deles foram contados foram oito mil quinhentos e oitenta. 49 Conforme ao mandado do YECHUA , pela mo de Moshh, foram contados cada qual segundo o seu ministrio, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o YECHUA ordenara a Moshh. Nmeros - Nmeros 5 Nmeros 5 1 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Ordena aos filhos de Ysrael que lancem fora do arraial a todo o leproso, e a todo o que padece fluxo, e a todos os imundos por causa de contato com algum morto. 3 Desde o homem at a mulher os lanareis; fora do arraial os lanareis; para que no contaminem os seus arraiais, no meio dos quais eu habito. 4 E os filhos de Ysrael fizeram assim, e os lanaram fora do arraial; como o YECHUA falara a Moshh, assim fizeram os filhos de Ysrael. 5 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 6 Dize aos filhos de Ysrael: Quando homem ou mulher fizer algum de todos os pecados humanos, transgredindo contra o YECHUA , tal nfesch culpada . 7 E confessar o seu pecado que cometeu; pela sua culpa, far plena restituio, segundo a soma total, e lhe acrescentar a sua quinta parte, e a dar quele contra quem se fez culpado. 8 Mas, se aquele homem no tiver resgatador, a quem se restitua a culpa, ento a culpa que se restituir ao YECHUA ser do Kohn, alm do carneiro da expiao pelo qual por ele se far expiao. 9 Semelhantemente toda a oferta de todas as coisas santificadas dos filhos de Ysrael, que trouxerem ao Kohn, ser sua.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

140

10 E as coisas santificadas de cada um sero suas; o que algum der ao Kohn ser seu. 11 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 12 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando a mulher de algum se desviar, e transgredir contra ele, 13 De maneira que algum homem se tenha deitado com ela, e for oculto aos olhos de seu marido, e ela o tiver ocultado, havendose ela contaminado, e contra ela no houver testemunha, e no feito no for apanhada, 14 E o ruarh de cimes vier sobre ele, e de sua mulher tiver cimes, por ela se haver contaminado, ou sobre ele vier o ruarh de cimes, e de sua mulher tiver cimes, no se havendo ela contaminado, 15 Ento aquele homem trar a sua mulher perante o Kohn, e juntamente trar a sua oferta por ela; uma dcima de efa de farinha de cevada, sobre a qual no deitar azeite, nem sobre ela por incenso, porquanto oferta de alimentos por cimes, oferta memorativa, que traz a iniqidade em memria. 16 E o Kohn a far chegar, e a por perante a face do YECHUA . 17 E o Kohn tomar gua santa num vaso de barro; tambm tomar o Kohn do p que houver no cho do tabernculo, e o deitar na gua. 18 Ento o Kohn apresentar a mulher perante o YECHUA , e descobrir a cabea da mulher; e a oferta memorativa, que a oferta por cimes, por sobre as suas mos, e a gua amarga, que traz consigo a maldio, estar na mo do Kohn. 19 E o Kohn a far jurar, e dir quela mulher: Se ningum contigo se deitou, e se no te apartaste de teu marido pela imundcia, destas guas amargas, amaldioantes, sers livre. 20 Mas, se te apartaste de teu marido, e te contaminaste, e algum homem, fora de teu marido, se deitou contigo, 21 Ento o Kohn far jurar mulher com o juramento da maldio; e o Kohn dir mulher: O YECHUA te ponha por maldio e por praga no meio do teu povo, fazendo-te o YECHUA consumir a tua coxa e inchar o teu ventre.

22 E esta gua amaldioante entre nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir a coxa. Ento a mulher dir: Amm, Amm[Assim seja]. 23 Depois o Kohn escrever estas mesmas maldies num livro, e com a gua amarga as apagar. 24 E a gua amarga, amaldioante, dar a beber mulher, e a gua amaldioante entrar nela para amargurar. 25 E o Kohn tomar a oferta por cimes da mo da mulher, e mover a oferta perante o YECHUA ; e a oferecer sobre o altar. 26 Tambm o Kohn tomar um punhado da oferta memorativa, e sobre o altar a queimar; e depois dar a beber a gua mulher. 27 E, havendo-lhe dado a beber aquela gua, ser que, se ela se tiver contaminado, e contra seu marido tiver transgredido, a gua amaldioante entrar nela para amargura, e o seu ventre se inchar, e consumir a sua coxa; e aquela mulher ser por maldio no meio do seu povo. 28 E, se a mulher se no tiver contaminado, mas estiver limpa, ento ser livre, e conceber filhos. 29 Esta a lei dos cimes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada; 30 Ou quando sobre o homem vier o ruarh de cimes, e tiver cimes de sua mulher, apresente a mulher perante o YECHUA , e o Kohn nela execute toda esta lei. 31 E o homem ser livre da iniqidade, porm a mulher levar a sua iniqidade. Nmeros - Nmeros 6 Nmeros 6 1 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando um homem ou mulher se tiver separado, fazendo voto de nazr[Um dedicado], para se separar ao YECHUA , 3 De vinho e de bebida forte se apartar; vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte no beber; nem beber alguma

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

141

beberagem de uvas; nem uvas frescas nem secas comer. 4 Todos os dias do seu nazireado no comer de coisa alguma, que se faz da vinha, desde os caroos at s cascas. 5 Todos os dias do voto do seu nazireado sobre a sua cabea no passar navalha; at que se cumpram os dias, que se separou ao YECHUA , santo ser, deixando crescer livremente o cabelo da sua cabea. 6 Todos os dias que se separar para o YECHUA no se aproximar do corpo de um morto. 7 Por seu pai, ou por sua me, por seu irmo, ou por sua irm, por eles se no contaminar quando forem mortos; porquanto o nazireado do seu Elo(rr)hm(i) est sobre a sua cabea. 8 Todos os dias do seu nazireado santo ser ao YECHUA . 9 E se algum vier a morrer junto a ele por acaso, subitamente, que contamine a cabea do seu nazireado, ento no dia da sua purificao rapar a sua cabea, ao stimo dia a rapar. 10 E ao oitavo dia trar duas rolas, ou dois pombinhos, ao Kohn, porta da tenda da congregao; 11 E o Kohn oferecer, um para expiao do pecado, e o outro para holocausto; e far expiao por ele, do que pecou relativamente ao morto; assim naquele mesmo dia santificar a sua cabea. 12 Ento separar os dias do seu nazireado ao YECHUA , e para expiao da transgresso trar um cordeiro de um ano; e os dias antecedentes sero perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado. 13 E esta a lei do nazr: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, tr-loo porta da tenda da congregao; 14 E ele oferecer a sua oferta ao YECHUA , um cordeiro sem defeito de um ano em holocausto, e uma cordeira sem defeito de um ano para expiao do pecado, e um carneiro sem defeito por oferta pacfica; 15 E um cesto de pes zimos, bolos de flor de farinha com azeite, amassados, e coscores zimos untados com azeite, como tambm a sua oferta de alimentos, e as suas libaes.

16 E o Kohn os trar perante o YECHUA , e sacrificar a sua expiao do pecado, e o seu holocausto; 17 Tambm sacrificar o carneiro em sacrifcio pacfico ao YECHUA , com o cesto dos pes zimos; e o Kohn oferecer a sua oferta de alimentos, e a sua libao. 18 Ento o nazr porta da tenda da congregao rapar a cabea do seu nazireado, e tomar o cabelo da cabea do seu nazireado, e o por sobre o fogo que est debaixo do sacrifcio pacfico. 19 Depois o Kohn tomar a espdua cozida do carneiro, e um po zimo do cesto, e um coscoro zimo, e os por nas mos do nazr, depois de haver rapado a cabea do seu nazireado. 20 E o Kohn os oferecer em oferta de movimento perante o YECHUA : Isto santo para o Kohn, juntamente com o peito da oferta de movimento, e com a espdua da oferta alada; e depois o nazr poder beber vinho. 21 Esta a lei do nazr, que fizer voto da sua pelo seu oferta ao YECHUA nazireado, alm do que suas posses lhe permitirem; segundo o seu voto, que fizer, assim far conforme lei do seu nazireado. 22 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 23 Fala a Aaron, e a seus filhos dizendo: Assim abenoareis os filhos de Ysrael, dizendo-lhes: 24 O YECHUA te abenoe e te guarde; 25 O YECHUA faa resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericrdia de ti; 26 O YECHUA sobre ti levante o seu rosto e te d a paz. 27 Assim poro o meu nome sobre os filhos de Ysrael, e eu os abenoarei. Nmeros - Nmeros 7 Nmeros 7 1 E aconteceu, no dia em que Moshh acabou de levantar o tabernculo, e o ungiu, e o santificou, e todos os seus utenslios; tambm o altar, e todos os seus pertences, e os ungiu, e os santificou,

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

142

2 Que os prncipes de Ysrael, os cabeas da casa de seus pais, os que foram prncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram, 3 E trouxeram a sua oferta perante o YECHUA , seis carros cobertos, e doze bois; por dois prncipes um carro, e cada um deles um boi; e os apresentaram diante do tabernculo. 4 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 5 Recebe-os deles, e sero para servir no ministrio da tenda da congregao; e os dars aos levitas, a cada qual segundo o seu ministrio. 6 Assim Moshh recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas. 7 Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gurson, segundo o seu ministrio; 8 E quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merari, segundo o seu ministrio, debaixo da mo de Itamar, filho de Aaron, o Kohn. 9 Mas aos filhos de Kerrat nada deu, porquanto a seu cargo estava o santurio e o levavam aos ombros. 10 E ofereceram os prncipes para a consagrao do altar, no dia em que foi ungido; apresentaram, pois, os prncipes a sua oferta perante o altar. 11 E disse o YECHUA a Moshh: Cada prncipe oferecer a sua oferta, cada qual no seu dia, para a consagrao do altar. 12 O que, pois, no primeiro dia apresentou a sua oferta foi Nahshom, filho de Aminadave, pela tribo de Ye(rr)hud. 13 E a sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 14 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 15 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 16 Um bode para expiao do pecado; 17 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nahshom, filho de Aminadave.

18 No segundo dia fez a sua oferta Natanael, filho de Tsuar, prncipe de Issacar. 19 E como sua oferta ofereceu um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oferta de alimentos; 20 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 21 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 22 Um bode para expiao do pecado; 23 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Natanael, filho de Tsuar. 24 No terceiro dia ofereceu o prncipe dos filhos de Zevuln, Eliabe, filho de Helom. 25 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de alimentos; 26 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 27 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 28 Um bode para expiao do pecado; 29 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom. 30 No quarto dia ofereceu o prncipe dos filhos de Reuvn, Elizur, filho de Sedeur; 31 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 32 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 33 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 34 Um bode para expiao do pecado; 35 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

143

36 No quinto dia ofereceu o prncipe dos filhos de Sihmn, Shelumiel, filho de Tsurisadai. 37 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de alimentos; 38 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 39 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano para holocausto; 40 Um bode para expiao do pecado; 41 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Shelumiel, filho de Zurisadai. 42 No sexto dia ofereceu o prncipe dos filhos de Gade; Eliasafe, filho de Deuel. 43 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 44 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 45 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 46 Um bode para expiao do pecado. 47 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel. 48 No stimo dia ofereceu o prncipe dos filhos de Efraim, Elishamh, filho de Amide. 49 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 50 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 51 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 52 Um bode para expiao do pecado; 53 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de

um ano; esta foi a oferta de Elishamh, filho de Amide. 54 No oitavo dia ofereceu o prncipe dos filhos de Menasch, Gamaliel, filho de Pedazur. 55 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 56 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 57 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 58 Um bode para expiao do pecado; 59 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur. 60 No dia nono ofereceu o prncipe dos filhos de Vinyamn, Abid, filho de Guideoni; 61 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 62 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 63 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 64 Um bode para expiao do pecado; 65 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abid filho de Guideoni. 66 No dcimo dia ofereceu o prncipe dos filhos de D, Aiesher, filho de Amisadai. 67 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 68 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 69 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 70 Um bode para expiao do pecado;

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

144

71 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiesher, filho de Amisadai. 72 No dia undcimo ofereceu o prncipe dos filhos de Asher, Pagiel, filho de Ocr; 73 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 74 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 75 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 76 Um bode para expiao do pecado; 77 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Paguiel, filho de Ocr. 78 No duodcimo dia ofereceu o prncipe dos filhos de Naftali, Aira, filho de En. 79 A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santurio; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos; 80 Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso; 81 Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; 82 Um bode para expiao do pecado; 83 E para sacrifcio pacfico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aira, filho de En. 84 Esta foi a consagrao do altar, feita pelos prncipes de Ysrael, no dia em que foi ungido, doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro. 85 Cada prato de prata de cento e trinta siclos, e cada bacia de setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santurio; 86 Doze colheres de ouro cheias de incenso, cada colher de dez siclos, segundo o siclo do santurio; todo o ouro das colheres foi de cento e vinte siclos; 87 Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, doze

cordeiros de um ano, com a sua oferta de alimentos e doze bodes para expiao do pecado. 88 E todos os animais para sacrifcio pacfico foram vinte e quatro novilhos, os carneiros sessenta, os bodes sessenta, os cordeiros de um ano sessenta; esta foi a consagrao do altar, depois que foi ungido. 89 E, quando Moshh entrava na tenda da congregao para falar com ele, ento ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatrio, que estava sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim com ele falava. Nmeros - Nmeros 8 Nmeros 8 1 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala a Aaron, e dize-lhe: Quando acenderes as lmpadas, as sete lmpadas iluminaro o espao em frente do candelabro. 3 E Aaron fez assim: Acendeu as lmpadas do candelabro para iluminar o espao em frente, como o YECHUA ordenara a Moshh. 4 E era esta a obra do candelabro, obra de ouro batido; desde o seu p at s suas flores era ele de ouro batido; conforme ao modelo que o YECHUA mostrara a Moshh, assim ele fez o candelabro. 5 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 6 Toma os levitas do meio dos filhos de Ysrael e purifica-os; 7 E assim lhes fars, para os purificar: Esparge sobre eles a gua da expiao; e sobre toda a sua carne faro passar a navalha, e lavaro as suas vestes, e se purificaro. 8 Ento tomaro um novilho, com a sua oferta de alimentos de flor de farinha amassada com azeite; e tomars tu outro novilho, para expiao do pecado. 9 E fars chegar os levitas perante a tenda da congregao e ajuntars toda a congregao dos filhos de Ysrael. 10 Fars, pois, chegar os levitas perante o YECHUA ; e os filhos de Ysrael poro as suas mos sobre os levitas.

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

145

11 E Aaron oferecer os levitas por oferta movida, perante o YECHUA , pelos filhos de Ysrael; e sero para servirem no ministrio do YECHUA . 12 E os levitas colocaro as suas mos sobre a cabea dos novilhos; ento sacrifica tu, um para expiao do pecado, e o outro para holocausto ao YECHUA , para fazer expiao pelos levitas. 13 E pors os levitas perante Aaron, e perante os seus filhos, e os oferecer por oferta movida ao YECHUA . 14 E separars os levitas do meio dos filhos de Ysrael, para que os levitas sejam meus. 15 E depois os levitas entraro para fazerem o servio da tenda da congregao; e tu os purificars, e por oferta movida os oferecers. 16 Porquanto eles, dentre os filhos de Ysrael, me so dados; em lugar de todo aquele que abre a madre, do primognito de cada um dos filhos de Ysrael, para mim os tenho tomado. 17 Porque meu todo o primognito entre os filhos de Ysrael, entre os homens e entre os animais; no dia em que, na terra do Egito, feri a todo o primognito, os santifiquei para mim. 18 E tomei os levitas em lugar de todo o primognito entre os filhos de Ysrael. 19 E os levitas, dados a Aaron e a seus filhos, dentre os filhos de Ysrael, tenho dado para ministrarem o ministrio dos filhos de Ysrael na tenda da congregao e para fazer expiao pelos filhos de Ysrael, para que no haja praga entre eles, chegando-se os filhos de Ysrael ao santurio. 20 E assim fizeram Moshh e Aaron, e toda a congregao dos filhos de Ysrael, com os levitas; conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh acerca dos levitas, assim os filhos de Ysrael lhes fizeram. 21 E os levitas se purificaram, e lavaram as suas vestes, e Aaron os ofereceu por oferta movida perante o YECHUA , e Aaron fez expiao por eles, para purific-los. 22 E depois vieram os levitas, para exercerem o seu ministrio na tenda da congregao, perante Aaron e perante os seus filhos; como o YECHUA

ordenara a Moshh acerca dos levitas, assim lhes fizeram. 23 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 24 Este o ofcio dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima entraro, para fazerem o servio no ministrio da tenda da congregao; 25 Mas desde a idade de cinqenta anos sairo do servio deste ministrio, e nunca mais serviro; 26 Porm com os seus irmos serviro na tenda da congregao, para terem cuidado da guarda; mas o ministrio no exercero; assim fars com os levitas quanto aos seus deveres. Nmeros - Nmeros 9 Nmeros 9 1 E falou o YECHUA a Moshh no deserto de Shinai, no ano segundo da sua sada da terra do Egito, no primeiro ms, dizendo: 2 Celebrem os filhos de Ysrael a pessach a seu tempo determinado. 3 No dia catorze deste ms, pela tarde, a seu tempo determinado a celebrareis; segundo todos os seus estatutos, e segundo todos os seus ritos, a celebrareis. 4 Disse, pois, Moshh aos filhos de Ysrael que celebrassem a pessach. 5 Ento celebraram a pessach no dia catorze do primeiro ms, pela tarde, no deserto de Shinai; conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh, assim fizeram os filhos de Ysrael. 6 E houve alguns que estavam imundos por terem tocado o corpo de um homem morto; e no podiam celebrar a pessach naquele dia; por isso se chegaram perante Moshh e Aaron naquele mesmo dia; 7 E aqueles homens disseram-lhe: Imundos estamos ns pelo corpo de um homem morto; por que seramos privados de oferecer a oferta do YECHUA a seu tempo determinado no meio dos filhos de Ysrael? 8 E disse-lhes Moshh: Esperai, e eu ouvirei o que o YECHUA vos ordenar. 9 Ento falou o YECHUA a Moshh, dizendo:

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

146

10 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Quando algum entre vs, ou entre as vossas geraes, for imundo por tocar corpo morto, ou achar-se em jornada longe de vs, contudo ainda celebrar a pessach ao YECHUA . 11 No ms segundo, no dia catorze tarde, a celebraro; com pes zimos e ervas amargas a comero. 12 Dela nada deixaro at manh, e dela no quebraro osso algum; segundo todo o estatuto da pessach a celebraro. 13 Porm, quando um homem for limpo, e no estiver em viajem, e deixar de celebrar a pessach, essa nfesch do seu povo ser extirpada; porquanto no ofereceu a oferta do YECHUA a seu tempo determinado; esse homem levar o seu pecado. 14 E, quando um estrangeiro peregrinar entre vs, e tambm celebrar a pessach ao YECHUA , segundo o estatuto da pessach e segundo o seu rito assim a celebrar; um mesmo estatuto haver para vs, assim para o estrangeiro, como para o natural da terra. 15 E no dia em que foi levantado o tabernculo, a nuvem cobriu o tabernculo sobre a tenda do testemunho; e tarde estava sobre o tabernculo com uma aparncia de fogo at manh. 16 Assim era de contnuo: a nuvem o cobria, e de noite havia aparncia de fogo. 17 Mas sempre que a nuvem se alava de sobre a tenda, os filhos de Ysrael partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali os filhos de Ysrael se acampavam. 18 Segundo a ordem do YECHUA , os filhos de Ysrael partiam, e segundo a ordem do YECHUA se acampavam; todos os dias em que a nuvem parava sobre o tabernculo, ficavam acampados. 19 E, quando a nuvem se detinha muitos dias sobre o tabernculo, ento os filhos de Ysrael cumpriam a ordem do YECHUA , e no partiam. 20 E, quando a nuvem ficava poucos dias sobre o tabernculo, segundo a ordem do YECHUA se alojavam, e segundo a ordem do YECHUA partiam. 21 Porm, outras vezes a nuvem ficava desde a tarde at manh, e quando ela se

alava pela manh, ento partiam; quer de dia quer de noite alando-se a nuvem, partiam. 22 Ou, quando a nuvem sobre o tabernculo se detinha dois dias, ou um ms, ou um ano, ficando sobre ele, ento os filhos de Ysrael se alojavam, e no partiam; e alando-se ela, partiam. 23 Segundo a ordem do YECHUA se alojavam, e segundo a ordem do YECHUA partiam; cumpriam o seu dever para com o YECHUA , segundo a ordem do YECHUA por intermdio de Moshh. Nmeros - Nmeros 10 Nmeros 10 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Faze-te duas trombetas de prata; de obra batida as fars, e elas te serviro para a convocao da congregao, e para a partida dos arraiais. 3 E, quando as tocarem, ento toda a congregao se reunir a ti porta da tenda da congregao. 4 Mas, quando tocar uma s, ento a ti se congregaro os prncipes, os cabeas dos milhares de Ysrael. 5 Quando, retinindo, as tocardes, ento partiro os arraiais que esto acampados do lado do oriente. 6 Mas, quando a segunda vez retinindo, as tocardes, ento partiro os arraiais que esto acampados do lado do sul; retinindo, as tocaro para as suas partidas. 7 Porm, ajuntando a congregao, as tocareis; mas sem retinir. 8 E os filhos de Aaron, Kohns, tocaro as trombetas; e a vs sero por estatuto perptuo nas vossas geraes. 9 E, quando na vossa terra sairdes a pelejar contra o inimigo, que vos oprime, tambm tocareis as trombetas retinindo, e perante o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) haver lembrana de vs, e sereis salvos de vossos inimigos. 10 Semelhantemente, no dia da vossa alegria e nas vossas solenidades, e nos princpios de vossos meses, tambm tocareis as trombetas sobre os vossos holocaustos,

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

147

sobre os vossos sacrifcios pacficos, e vos sero por memorial perante vosso Elo(rr)hm(i): Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 11 E aconteceu, no ano segundo, no segundo ms, aos vinte do ms, que a nuvem se alou de sobre o tabernculo da congregao. 12 E os filhos de Ysrael, segundo a ordem de marcha, partiram do deserto de Shinai; e a nuvem parou no deserto de Par. 13 Assim partiram pela primeira vez segundo a ordem do YECHUA , por intermdio de Moshh. 14 Porque primeiramente partiu a bandeira do arraial dos filhos de Ye(rr)hud segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Nahshom, filho de Aminadave. 15 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Issacar, Natanael, filho de Tsuar. 16 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Zevuln, Eliabe, filho de Helom. 17 Ento desarmaram o tabernculo, e os filhos de Gurson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernculo. 18 Depois partiu a bandeira do arraial de Reuvn segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Elizur, filho de Sedeur. 19 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Shimn, Shelumiel, filho de Tsurisadai. 20 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel. 21 Ento partiram os coatitas, levando o santurio; e os outros levantaram o tabernculo, enquanto estes vinham. 22 Depois partiu a bandeira do arraial dos filhos de Efraim segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Elishamh, filho de Amide. 23 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Menasch, Gamaliel, filho de Pedazur. 24 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Vinyamn, Abid, filho de Guideoni. 25 Ento partiu a bandeira do arraial dos filhos de D, fechando todos os arraiais segundo os seus exrcitos; e sobre o seu exrcito estava Aiesher, filho de Amisadai. 26 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Asher, Paguiel, filho de Ocr. 27 E sobre o exrcito da tribo dos filhos de Naftali, Aira, filho de En.

28 Esta era a ordem das partidas dos filhos de Ysrael segundo os seus exrcitos, quando partiam. 29 Disse ento Moshh a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moshh: Ns caminhamos para aquele lugar, de que o YECHUA disse: Vo-lo darei; vai conosco e te faremos bem; porque o YECHUA falou bem sobre Ysrael. 30 Porm ele lhe disse: No irei; antes irei minha terra e minha parentela. 31 E ele disse: Ora, no nos deixes; porque tu sabes onde devemos acampar no deserto; nos servirs de guia. 32 E ser que, vindo tu conosco, e sucedendo o bem que o YECHUA nos fizer, tambm ns te faremos bem. 33 Assim partiram do monte do YECHUA caminho de trs dias; e a arca da aliana do YECHUA caminhou diante deles caminho de trs dias, para lhes buscar lugar de descanso. 34 E a nuvem do YECHUA ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial. 35 Acontecia que, partindo a arca, Moshh dizia: levanta-te, YECHUA , e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os odiadores. 36 E, pousando ela, dizia: Volta, YECHUA , para os muitos milhares de Ysrael. Nmeros - Nmeros 11 Nmeros 11 1 E aconteceu que, queixou-se o povo falando o que era mal aos ouvidos do YECHUA ; e ouvindo o YECHUA a sua ira se acendeu; e o fogo do YECHUA ardeu entre eles e consumiu os que estavam na ltima parte do arraial. 2 Ento o povo clamou a Moshh, e Moshh orou ao YECHUA , e o fogo se apagou. 3 Pelo que chamou aquele lugar Taber[Queima], porquanto o fogo do YECHUA se acendera entre eles. 4 E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Ysrael tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dar carne a comer?

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

148

5 Lembramo-nos dos peixes que no Egito comamos de graa; e dos pepinos, e dos meles, e dos porros, e das cebolas, e dos alhos. 6 Mas agora a nossa nfesch se seca; coisa nenhuma h seno este man diante dos nossos olhos. 7 E era o man como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdlio. 8 Espalhava-se o povo e o colhia, e em moinhos o moa, ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco. 9 E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, o man descia sobre ele. 10 Ento Moshh ouviu chorar o povo pelas suas famlias, cada qual porta da sua tenda; e a ira do YECHUA grandemente se acendeu, e pareceu mal aos olhos de Moshh. 11 E disse Moshh ao YECHUA : Por que fizeste mal a teu servo, e por que no achei graa aos teus olhos, visto que puseste sobre mim o cargo de todo este povo? 12 Concebi eu porventura todo este povo? Dei-o eu luz? para que me dissesses: levao ao teu colo, como a ama leva a criana que mama, terra que juraste a seus pais? 13 De onde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: D-nos carne a comer; 14 Eu s no posso levar a todo este povo, porque muito pesado para mim. 15 E se assim fazes comigo, mata-me, peote, se tenho achado graa aos teus olhos, e no me deixes ver o meu mal. 16 E disse o YECHUA a Moshh: Ajunta-me setenta homens dos ancios de Ysrael, que sabes serem ancios do povo e seus oficiais; e os trars perante a tenda da congregao, e ali estejam contigo. 17 Ento eu descerei e ali falarei contigo, e tirarei do ruarh que est sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levaro a carga do povo, para que tu no a leves sozinho. 18 E dirs ao povo: Santificai-vos para amanh, e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do YECHUA , dizendo: Quem nos dar carne a comer? Pois amos bem no Egito; por isso o YECHUA vos dar carne, e comereis;

19 No comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias; 20 Mas um ms inteiro, at vos sair pelas narinas, at que vos enfastieis dela; porquanto rejeitastes ao YECHUA , que est no meio de vs, e chorastes diante dele, dizendo: Por que samos do Egito? 21 E disse Moshh: Seiscentos mil homens de p este povo, no meio do qual estou; e tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comero um ms inteiro. 22 Degolar-se-o para eles ovelhas e vacas que lhes bastem? Ou ajuntar-se-o para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem? disse a 23 Porm, o YECHUA Moshh: Teria sido encurtada a mo do YECHUA ? Agora vers se a minha palavra se h de cumprir ou no. 24 E saiu Moshh, e falou as palavras do YECHUA ao povo, e ajuntou setenta homens dos ancios do povo e os ps ao redor da tenda. 25 Ento o YECHUA desceu na nuvem, e lhe falou; e, tirando do ruarh, que estava sobre ele, o ps sobre aqueles setenta ancios[Hazekenm]; ee aconteceu que, quando o ruarh repousou sobre eles, profetizaram; mas depois nunca mais. 26 Porm no arraial ficaram dois homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o ruarh (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que no saram tenda), e profetizavam no arraial. 27 Ento correu um moo e anunciou a Moshh e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial. 28 E Yehoshua, filho de Num, servidor de Moshh, um dos seus jovens escolhidos, respondeu e disse: Moshh, meu senhor, probe-lho. 29 Porm, Moshh lhe disse: Tens tu cimes por mim? Quem dera que todo o povo do fosse navy, e que o YECHUA YECHUA pusesse o seu ruarh sobre ele! 30 Depois Moshh se recolheu ao arraial, ele e os ancios de Ysrael. 31 Ento soprou um vento do YECHUA e trouxe codornizes do mar, e as espalhou pelo arraial quase caminho de

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

149

32 Ento o povo se levantou todo aquele dia e toda aquela noite, e todo o dia seguinte, e colheram as codornizes; o que menos tinha, colhera dez meres; e as estenderam para si ao redor do arraial. 33 Quando a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do YECHUA contra o povo, e feriu o YECHUA o povo com uma praga mui grande. 34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataav, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo. 35 De Quibrote-Ataav caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote. Nmeros - Nmeros 12 Nmeros 12 1 E falaram Miri e Aaron contra Moshh, por causa da mulher cusita, com quem casara; porquanto tinha casado com uma mulher cusita. 2 E disseram: Porventura falou o YECHUA somente por Moshh? No falou tambm por ns? E o YECHUA o ouviu. 3 E era o homem Moshh mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra. 4 E logo o YECHUA disse a Moshh, a Aaron e a Miri: Vs trs sa tenda da congregao. E saram eles trs. 5 Ento o YECHUA desceu na coluna de nuvem, e se ps porta da tenda; depois chamou a Aaron e a Miri e ambos saram. 6 E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vs houver navy, eu, o YECHUA , em viso a ele me farei conhecer, ou em sonhos falarei com ele. 7 No assim com o meu servo Moshh que fiel em toda a minha casa. 8 Boca a boca falo com ele, claramente e no por enigmas; pois ele v a semelhana do YECHUA ; por que, pois, no tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moshh? 9 Assim a ira do YECHUA contra eles se acendeu; e retirou-se.

10 E a nuvem se retirou de sobre a tenda; e eis que Miri ficou leprosa como a neve; e olhou Aaron para Miri, e eis que estava leprosa. 11 Por isso Aaron disse a Moshh: Ai, senhor meu, no ponhas sobre ns este pecado, pois agimos loucamente, e temos pecado. 12 Ora, no seja ela como um morto, que saindo do ventre de sua me, a metade da sua carne j esteja consumida. 13 Clamou, pois, Moshh ao YECHUA , dizendo: Elo(rr)hm(i), rogo-te que a cures. 14 E disse o YECHUA a Moshh: Se seu pai cuspira em seu rosto, no seria envergonhada sete dias? Esteja fechada sete dias fora do arraial, e depois a recolham. 15 Assim Miri esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo no partiu, at que recolheram a Miri. 16 Porm, depois o povo partiu de Hazerote; e acampou-se no deserto de Par. Nmeros - Nmeros 13 Nmeros 13 1 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Envia homens que espiem a terra de Kenan, que eu hei de dar aos filhos de Ysrael; de cada tribo de seus pais enviareis um homem, sendo cada um prncipe entre eles. 3 E enviou-os Moshh do deserto de Par, segundo a ordem do YECHUA ; todos aqueles homens eram cabeas dos filhos de Ysrael. 4 E estes so os seus nomes: Da tribo de Reuvn, Shmua, filho de Zacur; 5 Da tribo de Shimn, Safate, filho de Hori; 6 Da tribo de Ye(rr)hud, Calebe, filho de Yefon; 7 Da tribo de Issacar, Yigueal, filho de Yosef; 8 Da tribo de Efraim, Hoshea, filho de Num; 9 Da tribo de Vinyamn, Palti, filho de Rafu; 10 Da tribo de Zevuln, Gadiel, filho de Sodi; 11 Da tribo de Yosef, pela tribo de Menasch, Gadi filho de Susi; 12 Da tribo de D, Amiel, filho de Gemali;

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

150

13 Da tribo de Asher, Setur, filho de Micael; 14 Da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi; 15 Da tribo de Gade, Geuel, filho de Maqui. 16 Estes so os nomes dos homens que Moshh enviou a espiar aquela terra; e a Hoshea, filho de Num, Moshh chamou Yehoshua. 17 Enviou-os, pois, Moshh a espiar a terra de Kenan; e disse-lhes: Subi por aqui para o lado do sul, e subi montanha: 18 E vede que terra , e o povo que nela habita; se forte ou fraco; se pouco ou muito. 19 E como a terra em que habita, se boa ou m; e quais so as cidades em que eles habitam; se em arraiais, ou em fortalezas. 20 Tambm como a terra, se frtil ou estril; se nela h rvores, ou no; e esforai-vos, e tomai do fruto da terra. E eram aqueles dias os dias das primcias das uvas. 21 Assim subiram e espiaram a terra desde o deserto de Zim, at Reobe, entrada de Hamate. 22 E subiram para o lado do sul, e vieram at Hebrom; e estavam ali Aim, Shesai e Talmai, filhos de Haank(O gigante). Hebrom foi edificada sete anos antes de Tso no Egito. 23 Depois foram at ao vale de Escol, e dali cortaram um ramo de vide com um cacho de uvas, o qual trouxeram dois homens, sobre uma vara; como tambm das roms e dos figos. 24 Chamaram quele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Ysrael. 25 E eles voltaram de espiar a terra, ao fim de quarenta dias. 26 E caminharam, e vieram a Moshh e a Aaron, e a toda a congregao dos filhos de Ysrael no deserto de Par, em Cades; e deram-lhes notcias, a eles, e a toda a congregao, e mostraram-lhes o fruto da terra. 27 E contaram-lhe, e disseram: Fomos terra a que nos enviaste; e verdadeiramente mana leite e mel, e este o seu fruto. 28 O povo, porm, que habita nessa terra poderoso, e as cidades fortificadas e mui grandes; e tambm ali vimos os filhos de Haank.

29 Os amalequitas habitam na terra do sul; e os hititas, e os iebuseus, e os amorreus habitam na montanha; e os Hananeus habitam junto do mar, e pela margem do Yarden. 30 Ento Calebe fez calar o povo perante Moshh, e disse: Certamente subiremos e a possuiremos em herana; porque seguramente prevaleceremos contra ela. 31 Porm, os homens que com ele subiram disseram: No poderemos subir contra aquele povo, porque mais forte do que ns. 32 E infamaram a terra que tinham espiado, dizendo aos filhos de Ysrael: A terra, pela qual passamos a espi-la, terra que consome os seus moradores; e todo o povo que vimos nela so homens de grande estatura. 33 Tambm vimos ali gigantes, filhos de Haank, descendentes dos gigantes; e ramos aos nossos olhos como gafanhotos, e assim tambm ramos aos seus olhos. Nmeros - Nmeros 14 Nmeros 14 1 Ento toda a congregao levantou a sua voz; e o povo chorou naquela noite. 2 E todos os filhos de Ysrael murmuraram contra Moshh e contra Aaron; e toda a congregao lhes disse: Quem dera tivssemos morrido na terra do Egito! ou, mesmo neste deserto! 3 E por que o YECHUA nos traz a esta terra, para cairmos espada, e para que nossas mulheres e nossas crianas sejam por presa? No nos seria melhor voltarmos ao Egito? 4 E diziam uns aos outros: Constituamos um lder, e voltemos ao Egito. 5 Ento Moshh e Aaron caram sobre os seus rostos perante toda a congregao dos filhos de Ysrael. 6 E Yehoshua, filho de Num, e Calebe filho de Yefon, dos que espiaram a terra, rasgaram as suas vestes. 7 E falaram a toda a congregao dos filhos de Ysrael, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar terra muito boa. 8 Se o YECHUA se agradar de ns, ento nos por nesta terra, e no-la dar; terra que mana leite e mel.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

151

9 To-somente no sejais rebeldes contra o YECHUA , e no temais o povo dessa terra, porquanto so eles nosso po; retirouse deles o seu amparo, e o YECHUA conosco; no os temais. 10 Mas toda a congregao disse que os apedrejassem; porm a glria do YECHUA apareceu na tenda da congregao a todos os filhos de Ysrael. 11 E disse o YECHUA a Moshh: At quando me provocar este povo? e at quando no crer em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio dele? 12 Com pestilncia o ferirei, e o rejeitarei; e te farei a ti povo maior e mais forte do que este. 13 E disse Moshh ao YECHUA : Assim os egpcios o ouviro; porquanto com a tua fora fizeste subir este povo do meio deles. 14 E diro aos moradores desta terra, os quais ouviram que tu, YECHUA , ests no meio deste povo, que face a face, YECHUA , lhes apareces, que tua nuvem est sobre ele e que vais adiante dele numa coluna de nuvem de dia, e numa coluna de fogo de noite. 15 E se matares este povo como a um s homem, ento as naes, que antes ouviram a tua fama, falaro, dizendo: 16 Porquanto o YECHUA no podia pr este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto. 17 Agora, pois, rogo-te que a fora do meu YECHUA se engrandea; como tens falado, dizendo: 18 O YECHUA longnimo, e grande em misericrdia, que perdoa a iniqidade e a transgresso, que o culpado no tem por inocente, e visita a iniqidade dos pais sobre os filhos at terceira e quarta gerao. 19 Perdoa, pois, a iniqidade deste povo, segundo a grandeza da tua misericrdia; e como tambm perdoaste a este povo desde a terra do Egito at aqui. 20 E disse o YECHUA : Conforme tua palavra lhe perdoei. 21 Porm, to certamente como eu vivo, e como a glria do YECHUA encher toda a terra, 22 E que todos os homens que viram a minha glria e os meus sinais, que fiz no

Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e no obedeceram minha voz, 23 No vero a terra de que a seus pais jurei, e nenhum daqueles que me provocaram a ver. 24 Porm o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro ruarh, e perseverou em seguir-me, eu o levarei terra em que entrou, e a sua descendncia a possuir em herana. 25 Ora, os amalequitas e os Hananeus habitam no vale; tornai-vos amanh e caminhai para o deserto pelo caminho do Mar de Juncos. 26 Depois falou o YECHUA a Moshh e a Aaron dizendo: 27 At quando sofrerei esta m congregao, que murmura contra mim? Tenho ouvido as murmuraes dos filhos de Ysrael, com que murmuram contra mim. 28 Dize-lhes: Vivo eu, diz o YECHUA , que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vs outros. 29 Neste deserto cairo os vossos cadveres, como tambm todos os que de vs foram contados segundo toda a vossa conta, de vinte anos para cima, os que dentre vs contra mim murmurastes; 30 No entrareis na terra, pela qual levantei a minha mo que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Yefon, e Yehoshua, filho de Num. 31 Mas os vossos filhos, de que dizeis: Por presa sero, porei nela; e eles conhecero a terra que vs desprezastes. 32 Porm, quanto a vs, os vossos cadveres cairo neste deserto. 33 E vossos filhos pastorearo neste deserto quarenta anos, e levaro sobre si os vossos atos de fornicao, at que os vossos cadveres se consumam neste deserto. 34 Segundo o nmero dos dias em que espiastes esta terra, quarenta dias, cada dia representando um ano, levareis sobre vs as vossas iniqidades quarenta anos, e conhecereis o meu afastamento. 35 Eu, o YECHUA , falei; assim farei a toda esta m congregao, que se levantou contra mim; neste deserto se consumiro, e a falecero. 36 E os homens que Moshh mandara a espiar a terra, e que, voltando, fizeram

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

152

murmurar toda a congregao contra ele, infamando a terra, 37 Aqueles mesmos homens que infamaram a terra, morreram de praga perante o YECHUA . 38 Mas Yehoshua, filho de Num, e Calebe, filho de Yefon, que eram dos homens que foram espiar a terra, ficaram com vida. 39 E falou Moshh estas palavras a todos os filhos de Ysrael; ento o povo se contristou muito. 40 E levantaram-se pela manh de madrugada, e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui, e subiremos ao lugar que o YECHUA tem falado; porquanto havemos pecado. 41 Mas Moshh disse: Por que transgredis o mandado do YECHUA ? Pois isso no prosperar. 42 No subais, pois o YECHUA no estar no meio de vs, para que no sejais feridos diante dos vossos inimigos. 43 Porque os amalequitas e os Hananeus esto ali diante da vossa face, e caireis espada; pois, porquanto vos desviastes do YECHUA , o YECHUA no estar convosco. 44 Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte; mas a arca da aliana do YECHUA e Moshh no se apartaram do meio do arraial. 45 Ento desceram os amalequitas e os Hananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os at Horma. Nmeros - Nmeros 15 Nmeros 15 1 Depois falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando entrardes na terra das vossas habitaes, que eu vos hei de dar, 3 E ao YECHUA fizerdes oferta queimada, holocausto, ou sacrifcio, para cumprir um voto, ou em oferta voluntria, ou nas vossas solenidades, para fazerdes ao YECHUA um cheiro suave de ovelhas ou gado, 4 Ento aquele que apresentar a sua oferta ao YECHUA , por oferta de alimentos trar uma dcima de flor de farinha

misturada com a quarta parte de um him de azeite. 5 E de vinho para libao preparars a quarta parte de um him, para holocausto, ou para sacrifcio para cada cordeiro; 6 E para cada carneiro preparars uma oferta de alimentos de duas dcimas de flor de farinha, misturada com a tera parte de um him de azeite. 7 E de vinho para a libao oferecers a tera parte de um him ao YECHUA , em cheiro suave. 8 E, quando preparares novilho para holocausto ou sacrifcio, para cumprir um voto, ou um sacrifcio pacfico ao YECHUA , 9 Com o novilho apresentars uma oferta de alimentos de trs dcimas de flor de farinha misturada com a metade de um him de azeite. 10 E de vinho para a libao oferecers a metade de um him, oferta queimada em cheiro suave ao YECHUA . 11 Assim se far com cada boi, ou com cada carneiro, ou com cada um dos cordeiros ou cabritos. 12 Segundo o nmero que oferecerdes, assim o fareis com cada um, segundo o nmero deles. 13 Todo o natural assim far estas coisas, oferecendo oferta queimada em cheiro suave ao YECHUA . 14 Quando tambm peregrinar convosco algum estrangeiro, ou que estiver no meio de vs nas vossas geraes, e ele apresentar uma oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA , como vs fizerdes, assim far ele. 15 Um mesmo estatuto haja para vs, congregao, e para o estrangeiro que entre vs peregrina, por estatuto perptuo nas vossas geraes; como vs, assim ser o peregrino perante o YECHUA . 16 Uma mesma lei e um mesmo direito haver para vs e para o estrangeiro que peregrina convosco. 17 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 18 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de introduzir,

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

153

19 Acontecer que, quando comerdes do po da terra, ento oferecereis ao YECHUA oferta alada. 20 Das primcias da vossa massa oferecereis um bolo em oferta alada; como a oferta da eira, assim o oferecereis. 21 Das primcias das vossas massas dareis ao YECHUA oferta alada nas vossas geraes. 22 E, quando vierdes a errar, e no cumprirdes todos estes mandamentos, que o YECHUA falou a Moshh, 23 Tudo quanto o YECHUA vos tem mandado por intermdio de Moshh, desde o dia que o YECHUA ordenou, e dali em diante, nas vossas geraes, 24 Ser que, quando se fizer alguma coisa por ignorncia, e for encoberto aos olhos da congregao, toda a congregao oferecer um novilho para holocausto em cheiro suave ao YECHUA , com a sua oferta de alimentos e libao conforme ao estatuto, e um bode para expiao do pecado. 25 E o Kohn far expiao por toda a congregao dos filhos de Ysrael, e lhes ser perdoado, porquanto foi por ignorncia; e trouxeram a sua oferta, oferta queimada ao YECHUA , e a sua expiao do pecado perante o YECHUA , por causa da sua ignorncia. 26 Ser, pois, perdoado a toda a congregao dos filhos de Ysrael, e mais ao estrangeiro que peregrina no meio deles, porquanto por ignorncia sobreveio a todo o povo. 27 E, se alguma nfesch pecar por ignorncia, para expiao do pecado oferecer uma cabra de um ano. 28 E o Kohn far expiao pela pessoa que pecou, quando pecar por ignorncia, perante o YECHUA , fazendo expiao por ela, e lhe ser perdoado. 29 Para o natural dos filhos de Ysrael, e para o estrangeiro que no meio deles peregrina, uma mesma lei vos ser, para aquele que pecar por ignorncia. 30 Mas a pessoa que fizer alguma coisa temerariamente, quer seja dos naturais quer dos estrangeiros, injuria ao YECHUA; tal pessoa ser extirpada do meio do seu povo.

31 Pois desprezou a palavra do YECHUA , e anulou o seu mandamento; totalmente ser extirpada aquela pessoa, a sua iniqidade ser sobre ela. 32 Estando, pois, os filhos de Ysrael no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de Shabat. 33 E os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moshh e a Aaron, e a toda a congregao. 34 E o puseram em guarda; porquanto ainda no estava declarado o que se lhe devia fazer. 35 Disse, pois, o YECHUA a Moshh: Certamente morrer aquele homem; toda a congregao o apedrejar fora do arraial. 36 Ento toda a congregao o tirou para fora do arraial, e o apedrejaram, e morreu, como o YECHUA ordenara a Moshh. 37 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 38 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Que nas bordas das suas vestes faam franjas pelas suas geraes; e nas franjas das bordas ponham um cordo de azul. 39 E as franjas vos sero para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do YECHUA , e os cumprais; e no seguireis o vosso corao, nem aps os vossos olhos, pelos quais andais vos prostituindo. 40 Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os cumprais, e santos sejais a vosso Elo(rr)hm(i). vosso 41 Eu sou o YECHUA Elo(rr)hm(i), que vos tirei da terra do Egito, para ser vosso Elo(rr)hm(i). Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). Nmeros - Nmeros 16 Nmeros 16 1 E Cor, filho de Yizar, filho de Kerrat, filho de Levi, tomou consigo a Dat e a Abiro, filhos de Eliabe, e a Om, filho de Pelete, filhos de Reuvn. 2 E levantaram-se perante Moshh com duzentos e cinqenta homens dos filhos de Ysrael, prncipes da congregao, chamados assemblia, homens de posio,

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

154

3 E se congregaram contra Moshh e contra Aaron, e lhes disseram: Basta-vos, pois que toda a congregao santa, todos so santos, e o YECHUA est no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a congregao do YECHUA? 4 Quando Moshh ouviu isso, caiu sobre o seu rosto. 5 E falou a Cor e a toda a sua congregao, dizendo: Amanh pela manh o YECHUA far saber quem seu, e quem o santo que ele far chegar a si; e aquele a quem escolher far chegar a si. 6 Fazei isto: Tomai vs incensrios, Cor e todo seu grupo; 7 E, pondo fogo neles amanh, sobre eles deitai incenso perante o YECHUA ; e ser que o homem a quem o YECHUA escolher, este ser o santo; basta-vos, filhos de Levi. 8 Disse mais Moshh a Cor: Ouvi agora, filhos de Levi: 9 Porventura pouco para vs que o Elo(rr)hm(i) de Ysrael vos tenha separado da congregao de Ysrael, para vos fazer chegar a si, e administrar o ministrio do e estar tabernculo do YECHUA perante a congregao para ministrar-lhe; 10 E te fez chegar, e todos os teus irmos, os filhos de Levi, contigo? ainda tambm procurais o sacerdcio? 11 Assim tu e todo o teu grupo estais contra o YECHUA ; e Aaron, quem ele, que murmureis contra ele? 12 E Moshh mandou chamar a Dat e a Abiro, filhos de Eliabe; porm eles disseram: No subiremos; 13 Porventura pouco que nos fizeste subir de uma terra que mana leite e mel, para nos matares neste deserto, seno que tambm queres fazer-te prncipe sobre ns? 14 Nem tampouco nos trouxeste a uma terra que mana leite e mel, nem nos deste campo e vinhas em herana; porventura arrancars os olhos a estes homens? No subiremos. 15 Ento Moshh irou-se muito, e disse ao YECHUA : No atentes para a sua oferta; nem um s jumento tomei deles, nem a nenhum deles fiz mal. 16 Disse mais Moshh a Cor: Tu e todo o teu grupo ponde-vos perante o YECHUA , tu e eles, e Aaron, amanh.

17 E tomai cada um o seu incensri,n e neles ponde incenso; e trazei cada um o seu incensrio perante o YECHUA , duzentos e cinqenta incensrios; tambm tu e Aaron, cada um o seu incensrio. 18 Tomaram, pois, cada um o seu incensrio, e neles puseram fogo, e neles deitaram incenso, e se puseram perante a porta da tenda da congregao com Moshh e Aaron. 19 E Cor fez ajuntar contra eles todo o povo porta da tenda da congregao; ento a glria do YECHUA apareceu a toda a congregao. 20 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron, dizendo: 21 Apartai-vos do meio desta congregao, e os consumirei num momento. 22 Mas eles se prostraram sobre os seus rostos, e disseram: Elo(rr)hm(i), Elo(rr)hm(i) dos ruarhs de toda a carne, pecar um s homem, e indignar-te-s tu contra toda esta congregao? 23 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 24 Fala a toda esta congregao, dizendo: Subi do derredor da habitao de Cor, Dat e Abiro. 25 Ento Moshh levantou-se, e foi a Dat e a Abiro; e aps ele seguiram os ancios de Ysrael. 26 E falou congregao, dizendo: Desviaivos, peo-vos, das tendas destes homens mpios, e no toqueis nada do que seu para que porventura no pereais em todos os seus pecados. 27 Subiram, pois, do derredor da habitao de Cor, Dat e Abiro. E Dat e Abiro saram, e se puseram porta das suas tendas, juntamente com as suas mulheres, e seus filhos, e suas crianas. 28 Ento disse Moshh: Nisto conhecereis que o YECHUA me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu corao no procedem. 29 Se estes morrerem como morrem todos os homens, e se forem visitados como so visitados todos os homens, ento o YECHUA no me enviou. 30 Mas, se o YECHUA criar alguma coisa nova, e a terra abrir a sua boca e os tragar com tudo o que seu, e vivos

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

155

31 E aconteceu que, acabando ele de falar todas estas palavras, a terra que estava debaixo deles se fendeu. 32 E a terra abriu a sua boca, e os tragou com as suas casas, como tambm a todos os homens que pertenciam a Cor, e a todos os seus bens. 33 E eles e tudo o que era seu desceram vivos ao abismo, e a terra os cobriu, e pereceram do meio da congregao. 34 E todo o Ysrael, que estava ao redor deles, fugiu ao clamor deles; porque diziam: Para que no nos trague a terra tambm a ns. 35 Ento saiu fogo do YECHUA , e consumiu os duzentos e cinqenta homens que ofereciam o incenso. 36 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 37 Dize a Eleazar, filho de Aaron, o Kohn, que tome os incensrios do meio do incndio, e espalhe o fogo longe, porque santos so; 38 Quanto aos incensrios daqueles que pecaram contra as suas nfeschs, deles se faam folhas estendidas para cobertura do altar; porquanto os trouxeram perante o YECHUA ; pelo que santos so; e sero por sinal aos filhos de Ysrael. 39 E Eleazar, o Kohn, tomou os incensrios de metal, que trouxeram aqueles que foram queimados, e os estenderam em folhas para cobertura do altar, 40 Por memorial para os filhos de Ysrael, que nenhum estranho, que no for da descendncia de Aaron, se chegue para acender incenso perante o YECHUA; para que no seja como Cor e a sua congregao, como o YECHUA lhe tinha dito por intermdio de Moshh, 41 Mas no dia seguinte toda a congregao dos filhos de Ysrael murmurou contra Moshh e contra Aaron, dizendo: Vs matastes o povo do YECHUA . 42 E aconteceu que, ajuntando-se a congregao contra Moshh e Aro, e virando-se para a tenda da congregao, eis que a nuvem a cobriu, e a glria do YECHUA apareceu.

43 Vieram, pois, Moshh e Aaron perante a tenda da congregao. 44 Ento falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 45 Levantai-vos do meio desta congregao, e a consumirei num momento; ento se prostraram sobre os seus rostos, 46 E disse Moshh a Aaron: Toma o teu incensrio, e pe nele fogo do altar, e deita incenso sobre ele, e vai depressa congregao, e faze expiao por eles; porque grande indignao saiu de diante do YECHUA ; j comeou a praga. 47 E tomou-o Aaron, como Moshh tinha falado, e correu ao meio da congregao; e eis que j a praga havia comeado entre o povo; e deitou incenso nele, e fez expiao pelo povo. 48 E estava em p entre os mortos e os vivos; e cessou a praga. 49 E os que morreram daquela praga foram catorze mil e setecentos, fora os que morreram pela causa de Cor. 50 E voltou Aaron a Moshh porta da tenda da congregao; e cessou a praga. Nmeros - Nmeros 17 Nmeros 17 1 Ento falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus prncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escrevers o nome de cada um sobre a sua vara. 3 Porm o nome de Aaron escrevers sobre a vara de Levi; porque cada cabea da casa de seus pais ter uma vara. 4 E as pors na tenda da congregao, perante o testemunho, onde eu virei a vs. 5 E ser que a vara do homem que eu tiver escolhido florescer; assim farei cessar as murmuraes dos filhos de Ysrael contra mim, com que murmuram contra vs. 6 Falou, pois, Moshh aos filhos de Ysrael; e todos os seus prncipes deram-lhe cada um uma vara, para cada prncipe uma vara, segundo as casas de seus pais, doze varas; e a vara de Aaron estava entre as deles. 7 E Moshh ps estas varas perante o YECHUA na tenda do testemunho.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

156

8 Sucedeu, pois, que no dia seguinte Moshh entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Aaron, pela casa de Levi, florescia; porque produzira flores e brotara renovos e dera amndoas. 9 Ento Moshh tirou todas as varas de diante do YECHUA a todos os filhos de Ysrael; e eles o viram, e tomaram cada um a sua vara. 10 Ento o YECHUA disse a Moshh: Torna a pr a vara de Aaron perante o testemunho, para que se guarde por sinal para os filhos rebeldes; assim fars acabar as suas murmuraes contra mim, e no morrero. 11 E Moshh fez assim; como lhe ordenara o YECHUA , assim fez. 12 Ento falaram os filhos de Ysrael a Moshh, dizendo: Eis aqui, ns expiramos, perecemos, ns todos perecemos. 13 Todo aquele que se aproximar do tabernculo do YECHUA , morrer; seremos pois todos consumidos? Nmeros - Nmeros 18 Nmeros 18 1 Ento disse o YECHUA a Aaron: Tu, e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis sobre vs a iniqidade do santurio; e tu e teus filhos contigo levareis sobre vs a iniqidade do vosso sacerdcio. 2 E tambm fars chegar contigo a teus irmos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti, e te sirvam; mas tu e teus filhos contigo estareis perante a tenda do testemunho. 3 E eles cumpriro as tuas ordens e tero o encargo de toda a tenda; mas no se chegaro aos utenslios do santurio, nem ao altar, para que no morram, tanto eles como vs. 4 Mas se ajuntaro a ti, e faro o servio da tenda da congregao em todo o ministrio da tenda; e o estranho no se chegar a vs. 5 Vs, pois, fareis o servio do santurio e o servio do altar; para que no haja outra vez furor sobre os filhos de Ysrael. 6 E eu, eis que tenho tomado vossos irmos, os levitas, do meio dos filhos de Ysrael; so dados a vs em ddiva pelo YECHUA ,

para que sirvam ao ministrio da tenda da congregao. 7 Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o vosso sacerdcio no tocante a tudo o que do altar, e a tudo o que est dentro do vu, nisso servireis; eu vos tenho dado o vosso sacerdcio em ddiva ministerial e o estranho que se chegar morrer. 8 Disse mais o YECHUA a Aaron: Eis que eu te tenho dado a guarda das minhas ofertas aladas, com todas as coisas santas dos filhos de Ysrael; por causa da uno as tenho dado a ti e a teus filhos por estatuto perptuo. 9 Isto Ters das coisas santssimas do fogo; todas as suas ofertas com todas as suas ofertas de alimentos, e com todas as suas expiaes pelo pecado, e com todas as suas expiaes pela culpa, que me apresentaro; sero coisas santssimas para ti e para teus filhos. 10 No lugar santssimo as comers; todo o homem a comer; santas sero para ti. 11 Tambm isto ser teu: a oferta alada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Ysrael; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perptuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comer. 12 Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do gro, as suas primcias que derem ao YECHUA , as tenho dado a ti. 13 Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao YECHUA , sero teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comer. 14 Toda a coisa consagrada em Ysrael ser tua. 15 Tudo que abrir a madre, e toda a carne que trouxerem ao YECHUA , tanto de homens como de animais, ser teu; porm os primognitos dos homens resgatars; tambm os primognitos dos animais imundos resgatars. 16 Os que deles se houverem de resgatar resgatars, da idade de um ms, segundo a tua avaliao, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santurio, que de vinte geras. 17 Mas o primognito de vaca, ou primognito de ovelha, ou primognito de

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

157

cabra, no resgatars, santos so; o seu sangue espargirs sobre o altar, e a sua gordura queimars em oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA . 18 E a carne deles ser tua; assim como o peito da oferta de movimento, e o ombro direito, teus sero. 19 Todas as ofertas aladas das coisas santas, que os filhos de Ysrael oferecerem ao YECHUA , tenho dado a ti, e a teus filhos e a tuas filhas contigo, por estatuto perptuo; aliana perptua de sal perante o YECHUA , para ti e para a tua descendncia contigo. 20 Disse tambm o YECHUA a Aaron: Na sua terra herana nenhuma Ters, e no meio deles, nenhuma parte Ters; eu sou a tua parte e a tua herana no meio dos filhos de Ysrael. 21 E eis que aos filhos de Levi tenho dado todos os dzimos em Ysrael por herana, pelo ministrio que executam, o ministrio da tenda da congregao. 22 E nunca mais os filhos de Ysrael se chegaro tenda da congregao, para que no levem sobre si o pecado e morram. 23 Mas os levitas executaro o ministrio da tenda da congregao, e eles levaro sobre si a sua iniqidade; pelas vossas geraes estatuto perptuo ser; e no meio dos filhos de Ysrael nenhuma herana tero, 24 Porque os dzimos dos filhos de Ysrael, que oferecerem ao YECHUA em oferta alada, tenho dado por herana aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Ysrael nenhuma herana tero. 25 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 26 Tambm falars aos levitas, e dir-lhes-s: Quando receberdes os dzimos dos filhos de Ysrael, que eu deles vos tenho dado por vossa herana, deles oferecereis uma oferta alada ao YECHUA , os dzimos dos dzimos. 27 E contar-se-vos- a vossa oferta alada, como gro da eira, e como plenitude do lagar. 28 Assim tambm oferecereis ao YECHUA uma oferta alada de todos os vossos dzimos, que receberdes dos filhos de Ysrael, e deles dareis a oferta alada do YECHUA a Aaron, o Kohn.

29 De todas as vossas ddivas oferecereis toda a oferta alada do YECHUA ; de tudo o melhor deles, a sua santa parte. 30 Dir-lhes-s pois: Quando oferecerdes o melhor deles, como novidade da eira, e como novidade do lagar, se contar aos levitas. 31 E o comereis em todo o lugar, vs e as vossas famlias, porque vosso galardo pelo vosso ministrio na tenda da congregao. 32 Assim, no levareis sobre vs o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e no profanareis as coisas santas dos filhos de Ysrael, para que no morrais. Nmeros - Nmeros 19 Nmeros 19 1 Falou mais o YECHUA a Moshh e a Aaron dizendo: 2 Este o estatuto da lei, que o YECHUA ordenou, dizendo: Dize aos filhos de Ysrael que te tragam uma novilha ruiva, que no tenha defeito, e sobre a qual no tenha sido posto jugo. 3 E a dareis a Eleazar, o Kohn; ele a tirar para fora do arraial, e degolar-se- diante dele. 4 E Eleazar, o Kohn, tomar do seu sangue com o seu dedo, e dele espargir para a frente da tenda da congregao sete vezes. 5 Ento queimar a novilha perante os seus olhos; o seu couro, e a sua carne, e o seu sangue, com o seu esterco, se queimar. 6 E o Kohn tomar pau de cedro, e hissopo, e carmesim, e os lanar no meio do fogo que queima a novilha. 7 Ento o Kohn lavar as suas vestes, e banhar a sua carne na gua, e depois entrar no arraial; e o Kohn ser imundo at tarde. 8 Tambm o que a queimou lavar as suas vestes com gua, e em gua banhar a sua carne, e imundo ser at tarde. 9 E um homem limpo ajuntar a cinza da novilha, e a por fora do arraial, num lugar limpo, e ficar ela guardada para a congregao dos filhos de Ysrael, para a gua da separao; expiao . 10 E o que apanhou a cinza da novilha lavar as suas vestes, e ser imundo at

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

158

tarde; isto ser por estatuto perptuo aos filhos de Ysrael e ao estrangeiro que peregrina no meio deles. 11 Aquele que tocar em algum morto, cadver de algum homem, imundo ser sete dias. 12 Ao terceiro dia se purificar com aquela gua, e ao stimo dia ser limpo; mas, se ao terceiro dia se no purificar, no ser limpo ao stimo dia. 13 Todo aquele que tocar em algum morto, cadver de algum homem, e no se purificar, contamina o tabernculo do YECHUA ; e aquela pessoa ser extirpada de Ysrael; porque a gua da separao no foi espargida sobre ele, imundo ser; est nele ainda a sua imundcia. 14 Esta a lei, quando morrer algum homem em alguma tenda, todo aquele que entrar naquela tenda, e todo aquele que nela estiver, ser imundo sete dias. 15 Tambm todo o vaso aberto, sobre o qual no houver pano atado, ser imundo. 16 E todo aquele que sobre a face do campo tocar em algum que for morto pela espada, ou em outro morto ou nos ossos de algum homem, ou numa sepultura, ser imundo sete dias. 17 Para um imundo, pois, tomaro da cinza da queima da expiao, e sobre ela colocaro gua corrente num vaso. 18 E um homem limpo tomar hissopo, e o molhar naquela gua, e a espargir sobre aquela tenda, e sobre todos os mveis, e sobre as pessoas que ali estiverem, como tambm sobre aquele que tocar os ossos, ou em algum que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura. 19 E o limpo ao terceiro e stimo dia espargir sobre o imundo; e ao stimo dia o purificar; e lavar as suas vestes, e se banhar na gua, e tarde ser limpo. 20 Porm o que for imundo, e se no purificar, do meio da congregao ser ele extirpado; porquanto contaminou o santurio do YECHUA ; gua de separao sobre ele no foi espargida; imundo . 21 Isto lhes ser por estatuto perptuo; e o que espargir a gua da separao lavar as

suas vestes; e o que tocar a gua da separao ser imundo at tarde, 22 E tudo o que tocar o imundo tambm ser imundo; e a pessoa que o tocar ser imunda at tarde. Nmeros - Nmeros 20 Nmeros 20 1 Chegando os filhos de Ysrael, toda a congregao, ao deserto de Zim, no ms primeiro, o povo ficou em Cades; e Miri morreu ali, e ali foi sepultada. 2 E no havia gua para a congregao; ento se reuniram contra Moshh e contra Aaron. 3 E o povo contendeu com Moshh, dizendo: Quem dera tivssemos perecido quando pereceram nossos irmos perante o YECHUA! 4 E por que trouxestes a congregao do YECHUA a este deserto, para que morramos aqui, ns e os nossos animais? 5 E por que nos fizestes subir do Egito, para nos trazer a este lugar mau? lugar onde no h semente, nem de figos, nem de vides, nem de roms, nem tem gua para beber. 6 Ento Moshh e Aaron se foram de diante do povo porta da tenda da congregao, e se lanaram sobre os seus rostos; e a glria do YECHUA lhes apareceu. 7 E o YECHUA falou a Moshh dizendo: 8 Toma a vara, e ajunta a congregao, tu e Aaron, teu irmo, e falai rocha, perante os seus olhos, e dar a sua gua; assim lhes tirars gua da rocha, e dars a beber congregao e aos seus animais. 9 Ento Moshh tomou a vara de diante do YECHUA , como lhe tinha ordenado. 10 E Moshh e Aaron reuniram a congregao diante da rocha, e Moshh disse-lhes: Ouvi agora, rebeldes, porventura tiraremos gua desta rocha para vs? 11 Ento Moshh levantou a sua mo, e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saiu muita gua; e bebeu a congregao e os seus animais. 12 E o YECHUA disse a Moshh e a Aaron: Porquanto no crestes em mim, para me santificardes diante dos filhos de Ysrael,

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

159

13 Estas so as guas de Merivh[Disputa], porque os filhos de Ysrael contenderam com o YECHUA ; e se santificou neles. 14 Depois Moshh, de Cades, mandou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmo Ysrael: Sabes todo o trabalho que nos sobreveio, 15 Como nossos pais desceram ao Egito, e ns no Egito habitamos muitos dias; e como os egpcios nos maltrataram, a ns e a nossos pais; 16 E clamamos ao YECHUA , e ele ouviu a nossa voz, e mandou um melarrm, e nos tirou do Egito; e eis que estamos em Cades, cidade na extremidade dos teus termos. 17 Deixa-nos, pois, passar pela tua terra; no passaremos pelo campo, nem pelas vinhas, nem beberemos a gua dos poos; iremos pela estrada real; no nos desviaremos para a direita nem para a esquerda, at que passemos pelos teus termos. 18 Porm Edom lhe disse: No passars por mim, para que eu no saia com a espada ao teu encontro. 19 Ento os filhos de Ysrael lhe disseram: Subiremos pelo caminho aplanado, e se eu e o meu gado bebermos das tuas guas, darei o preo delas; no desejo alguma outra coisa, seno passar a p. 20 Porm ele disse: No passars. E saiu-lhe Edom ao encontro com muita gente, e com mo forte. 21 Assim recusou Edom deixar passar a Ysrael pelo seu termo; por isso Ysrael se desviou dele. 22 Ento partiram de Cades; e os filhos de Ysrael, toda a congregao, chegaram ao monte Hor. 23 E falou o YECHUA a Moshh e a Aaron no monte Hor, nos termos da terra de Edom, dizendo: 24 Aaron ser recolhido a seu povo, porque no entrar na terra que tenho dado aos filhos de Ysrael, porquanto rebeldes fostes minha ordem, nas guas de Merivh. 25 Toma a Aaron e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor.

26 E despe a Aaron as suas vestes, e vesteas em Eleazar, seu filho, porque Aaron ser recolhido, e morrer ali. 27 Fez, pois, Moshh como o YECHUA lhe ordenara; e subiram ao monte Hor perante os olhos de toda a congregao. 28 E Moshh despiu a Aaron de suas vestes, e as vestiu em Eleazar, seu filho; e morreu Aaron ali sobre o cume do monte; e desceram Moshh e Eleazar do monte. 29 Vendo, pois, toda a congregao que Aaron era morto, choraram a Aaron trinta dias, toda a casa de Ysrael. Nmeros - Nmeros 21 Nmeros 21 1 Ouvindo o cananeu, rei de Arade, que habitava para o lado sul, que Ysrael vinha pelo caminho dos espias, pelejou contra Ysrael, e dele levou alguns prisioneiros. 2 Ento Ysrael fez um voto ao YECHUA , dizendo: Se de fato entregares este povo na minha mo, destruirei totalmente as suas cidades. 3 O YECHUA , pois, ouviu a voz de Ysrael, e lhe entregou os Hananeus; e os Ysraelitas destruram totalmente, a eles e s suas cidades; e o nome daquele lugar chamou Horm. 4 Ento partiram do monte Hor, pelo caminho do Mar Juncos, a rodear a terra de Edom; porm a nfesch do povo angustiouse naquele caminho. 5 E o povo falou contra Elo(rr)hm(i) e contra Moshh: Por que nos fizestes subir do Egito para que morrssemos neste deserto? Pois aqui nem po nem gua h; e a nossa nfesch tem fastio deste po to vil. 6 Ento o YECHUA mandou entre o povo serpentes ardentes, que picaram o povo; e morreu muita gente em Ysrael. 7 Por isso o povo veio a Moshh, e disse: Havemos pecado porquanto temos falado contra o YECHUA e contra ti; ora ao YECHUA que tire de ns estas serpentes. Ento Moshh orou pelo povo. 8 E disse o YECHUA a Moshh: Fazete uma serpente ardente, e pe-na sobre uma haste; e ser que viver todo o que, tendo sido picado, olhar para ela.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

160

9 E Moshh fez uma serpente de metal, e p-la sobre uma haste; e sucedia que, picando alguma serpente a algum, quando esse olhava para a serpente de metal, vivia. 10 Ento os filhos de Ysrael partiram, e alojaram-se em Obote. 11 Depois partiram de Obote e alojaram-se nos outeiros de Iy-abarim, no deserto que est defronte de Moabe, ao nascente do sol. 12 Dali partiram, e alojaram-se junto ao ribeiro de Zerede. 13 E dali partiram e alojaram-se no lado de Arnom, que est no deserto e sai dos termos dos amorreus; porque Arnom o termo de Moabe, entre Moabe e os amorreus. 14 Por isso se diz no livro das guerras do YECHUA : O que fiz no Mar de Juncos e nos ribeiros de Arnom, 15 E corrente dos ribeiros, que descendo para a situao de Ar, se encosta aos termos de Moabe. 16 E dali partiram para Beer; este o poo do qual o YECHUA disse a Moshh: Ajunta o povo e lhe darei gua. 17 Ento Ysrael cantou este cntico: Brota, poo! Cantai dele: 18 Tu, poo, que cavaram os prncipes, que escavaram os nobres do povo, e o legislador com os seus bordes; e do deserto partiram para Matan; 19 E de Matan a Naaliel, e de Naaliel a Bamote. 20 E de Bamote ao vale que est no campo de Moabe, no cume de Pisga, e vista do deserto. 21 Ento Ysrael mandou mensageiros a Sihom, rei dos amorreus, dizendo: 22 Deixa-me passar pela tua terra; no nos desviaremos pelos campos nem pelas vinhas; as guas dos poos no beberemos; iremos pela estrada real at que passemos os teus termos. 23 Porm Sihom no deixou passar a Ysrael pelos seus termos; antes Sihom congregou todo o seu povo, e saiu ao encontro de Ysrael no deserto, e veio a Yhtsah, e pelejou contra Ysrael. 24 Mas Ysrael o feriu ao fio da espada, e tomou a sua terra em possesso, desde Arnom at Yaboque, at aos filhos de Amom; porquanto o termo dos filhos de Amom era forte.

25 Assim Ysrael tomou todas as cidades; e habitou em todas elas, em Hesbom e em todas as suas aldeias. 26 Porque Hesbom era cidade de Sihom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mo toda a sua terra at Arnom. 27 Por isso dizem os que falam em provrbios: Vinde a Hesbom; edifique-se e estabelea-se a cidade de Sihom. 28 Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Sihom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom. 29 Ai de ti, Moabe! perdido s, povo de Quems! entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Sihom, rei dos amorreus. 30 E ns os derribamos; Hesbom perdida at Dibom, e os assolamos at Nof, que se estende at Medeba. 31 Assim Ysrael habitou na terra dos amorreus. 32 Depois mandou Moshh espiar a Yazer, e tomaram as suas aldeias, e daquela possesso lanaram os amorreus que estavam ali. 33 Ento viraram-se, e subiram o caminho de Bas; e Ogue, rei de Bas, saiu contra eles, ele e todo o seu povo, peleja em Edrei. 34 E disse o YECHUA a Moshh: No o temas, porque eu o tenho dado na tua mo, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra, e far-lhe-s como fizeste a Sihom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom. 35 E de tal maneira o feriram, a ele e a seus filhos, e a todo o seu povo, que nenhum deles escapou; e tomaram a sua terra em possesso. Nmeros - Nmeros 22 Nmeros 22 1 Depois partiram os filhos de Ysrael, e acamparam-se nas campinas de Moabe, alm do Yarden na altura de Yeric. 2 Vendo, pois, Balaque, filho de Zipor, tudo o que Ysrael fizera aos amorreus, 3 Moabe temeu muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Ysrael.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

161

4 Por isso Moabe disse aos ancios dos midianitas: Agora lamber esta congregao tudo quanto houver ao redor de ns, como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo Balaque, filho de Zipor, era rei dos moabitas. 5 Este enviou mensageiros a Bin, filho de Beor, a Petor, que est junto ao rio, na terra dos filhos do seu povo, a cham-lo, dizendo: Eis que um povo saiu do Egito; eis que cobre a face da terra, e est parado defronte de mim. 6 Vem, pois, agora, rogo-te, amaldioa-me este povo, pois mais poderoso do que eu; talvez o poderei ferir e lanar fora da terra; porque eu sei que, a quem tu abenoares ser abenoado, e a quem tu amaldioares ser amaldioado. 7 Ento foram-se os ancios dos moabitas e os ancios dos midianitas com o preo dos encantamentos nas suas mos; e chegaram a Bin, e disseram-lhe as palavras de Balaque. 8 E ele lhes disse: Passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o YECHUA me falar; ento os prncipes dos moabitas ficaram com Bin. 9 E veio Elo(rr)hm(i) a Bin, e disse: Quem so estes homens que esto contigo? 10 E Bin disse a Elo(rr)hm(i): Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas, os enviou, dizendo: 11 Eis que o povo que saiu do Egito cobre a face da terra; vem agora, amaldioa-o; porventura poderei pelejar contra ele e expuls-lo. 12 Ento disse Elo(rr)hm(i) a Bin: No irs com eles, nem amaldioars a este povo, porquanto bendito. 13 Ento Bin levantou-se pela manh, e disse aos prncipes de Balaque: Ide vossa recusa terra, porque o YECHUA deixar-me ir convosco. 14 E levantaram-se os prncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Bin recusou vir conosco. 15 Porm Balaque tornou a enviar mais prncipes, mais honrados do que aqueles. 16 Os quais foram a Bin, e lhe disseram: Assim diz Balaque, filho de Zipor: Rogo-te que no te demores em vir a mim.

17 Porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldioa-me este povo. 18 Ento Bin respondeu, e disse aos servos de Balaque: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu no poderia ir alm da ordem do YECHUA meu Elo(rr)hm(i), para fazer coisa pequena ou grande; 19 Agora, pois, rogo-vos que tambm aqui fiqueis esta noite, para que eu saiba o que mais o YECHUA me dir. 20 Veio, pois, Elo(rr)hm(i) a Bin, de noite, e disse-lhe: Se aqueles homens te vieram chamar, levanta-te, vai com eles; todavia, fars o que eu te disser. 21 Ento Bin levantou-se pela manh, e albardou a sua jumenta, e foi com os prncipes de Moabe. 22 E a ira de Elo(rr)hm(i) acendeu-se, porque ele se ia; e o melarrm do YECHUA ps-se-lhe no caminho por adversrio; e ele ia caminhando, montado na sua jumenta, e dois de seus servos com ele. 23 Viu, pois, a jumenta o melarrm do YECHUA , que estava no caminho, com a sua espada desembainhada na mo; pelo que desviou-se a jumenta do caminho, indo pelo campo; ento Bin espancou a jumenta para faz-la tornar ao caminho. 24 Mas o melarrm do YECHUA psse numa vereda entre as vinhas, havendo uma parede de um e de outro lado. 25 Vendo, pois, a jumenta, o melarrm do YECHUA , encostou-se contra a parede, e apertou contra a parede o p de Bin; por isso tornou a espanc-la. 26 Ento o melarrm do YECHUA passou mais adiante, e ps-se num lugar estreito, onde no havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda. 27 E, vendo a jumenta o melarrm do YECHUA , deitou-se debaixo de Bin; e a ira de Bin acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordo. 28 Ento o YECHUA abriu a boca da jumenta, a qual disse a Bin: Que te fiz eu, que me espancaste estas trs vezes? 29 E Bin disse jumenta: Por que zombaste de mim; quem dera tivesse eu uma espada na mo, porque agora te mataria.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros


Nmeros - Nmeros 23

162

30 E a jumenta disse a Bin: Porventura no sou a tua jumenta, em que cavalgaste desde o tempo em que me tornei tua at hoje? Acaso tem sido o meu costume fazer assim contigo? E ele respondeu: No. 31 Ento o YECHUA abriu os olhos a Bin, e ele viu o melarrm do YECHUA , que estava no caminho e a sua espada desembainhada na mo; pelo que inclinou a cabea, e prostrou-se sobre a sua face. 32 Ento o melarrm do YECHUA lhe disse: Por que j trs vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu sa para ser teu adversrio, porquanto o teu caminho perverso diante de mim: 33 Porm a jumenta me viu, e j trs vezes se desviou de diante de mim; se ela no se desviasse de diante de mim, na verdade que eu agora te haveria matado, e a ela deixaria com vida. 34 Ento Bin disse ao melarrm do YECHUA : Pequei, porque no sabia que estavas neste caminho para te opores a mim; e agora, se parece mal aos teus olhos, voltarei. 35 E disse o melarrm do YECHUA a Bin: Vai-te com estes homens; mas somente a palavra que eu falar a ti, esta falars. Assim Bin se foi com os prncipes de Balaque. 36 Ouvindo, pois, Balaque que Bin vinha, saiu-lhe ao encontro at cidade de Moabe, que est no termo de Arnom, na extremidade do termo dele. 37 E Balaque disse a Bin: Porventura no enviei diligentemente a chamar-te? Por que no vieste a mim? No posso eu na verdade honrar-te? 38 Ento Bin disse a Balaque: Eis que eu tenho vindo a ti; porventura poderei eu agora de alguma forma falar alguma coisa? A palavra que Elo(rr)hm(i) puser na minha boca essa falarei. 39 E Bin foi com Balaque, e chegaram a Quiriate-Huzote. 40 Ento Balaque matou bois e ovelhas; e deles enviou a Bin e aos prncipes que estavam com ele. 41 E sucedeu que, pela manh Balaque tomou a Bin, e o fez subir aos altos de Baal, e viu ele dali a ltima parte do povo.

Nmeros 23 1 Ento Bin disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros. 2 Fez, pois, Balaque como Bin dissera: e Balaque e Bin ofereceram um novilho e um carneiro sobre cada altar. 3 Ento Bin disse a Balaque: Fica-te junto do teu holocausto, e eu irei; porventura o YECHUA me sair ao encontro, e o que me mostrar te notificarei. Ento foi a um lugar alto. 4 E encontrando-se Elo(rr)hm(i) com Bin, este lhe disse: Preparei sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar. 5 Ento o YECHUA ps a palavra na boca de Bin, e disse: Torna-te para Balaque, e assim falars. 6 E tornando para ele, eis que estava junto do seu holocausto, ele e todos os prncipes dos moabitas. 7 Ento proferiu a sua parbola, e disse: De Ar, me mandou trazer Balaque, rei dos moabitas, das montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldioa-me a Yaakov; e vem, denuncia a Ysrael. 8 Como amaldioarei o que Elo(rr)hm(i) no amaldioa? E como denunciarei, quando o YECHUA no denuncia? 9 Porque do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo; eis que este povo habitar s, e entre as naes no ser contado. 10 Quem contar o p de Yaakov e o nmero da quarta parte de Ysrael? Que a minha nfesch morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu. 11 Ento disse Balaque a Bin: Que me fizeste? Chamei-te para amaldioar os meus inimigos, mas eis que inteiramente os abenoaste. 12 E ele respondeu, e disse: Porventura no terei cuidado de falar o que o YECHUA ps na minha boca? 13 Ento Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, de onde o vers; vers somente a ltima parte dele, mas a todo ele no vers; e amaldioa-mo dali.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

163

14 Assim o levou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar. 15 Ento disse a Balaque: Fica aqui junto do teu holocausto, e eu irei ali ao encontro do YECHUA . 16 E, encontrando-se o YECHUA com Bin, ps uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e assim falars. 17 E, vindo a ele, eis que estava junto do holocausto, e os prncipes dos moabitas com ele; disse-lhe pois Balaque: Que coisa falou o YECHUA? 18 Ento proferiu a sua parbola, e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve; inclina os teus ouvidos a mim, filho de Zipor. 19 Elo(rr)hm(i) no homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa; porventura diria ele, e no o faria? Ou falaria, e no o confirmaria? 20 Eis que recebi mandado de abenoar; pois ele tem abenoado, e eu no o posso revogar. 21 No viu iniqidade em Ysrael, nem contemplou maldade em Yaakov; o YECHUA seu Elo(rr)hm(i) com ele, e no meio dele se ouve a aclamao de um rei. 22 Elo(rr)hm(i) os tirou do Egito; as suas foras so como as do boi selvagem[Bfalo]. 23 Pois contra Yaakov no vale encantamento, nem adivinhao contra Ysrael; neste tempo se dir de Yaakov e de Ysrael: Que coisas Elo(rr)hm(i) tem realizado! 24 Eis que o povo se levantar como Kelav[Leo asitico], e se erguer como Vekarrar[Leo africano]; no se deitar at que coma a presa, e beba o sangue dos mortos. 25 Ento Balaque disse a Bin: Nem o amaldioars, nem o abenoars. 26 Porm Bin respondeu, e disse a Balaque: No te falei eu, dizendo: Tudo o que o YECHUA falar isso farei? 27 Disse mais Balaque a Bin: Ora vem, e te levarei a outro lugar; porventura bem parecer aos olhos de Elo(rr)hm(i) que dali mo amaldioes.

28 Ento Balaque levou Bin consigo ao cume de Peor, que d para o lado do deserto. 29 Bin disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros. 30 Balaque, pois, fez como dissera Bin: e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar. Nmeros - Nmeros 24 Nmeros 24 1 Vendo Bin que bem parecia aos olhos do YECHUA que abenoasse a Ysrael, no se foi esta vez como antes ao encontro dos encantamentos; mas voltou o seu rosto para o deserto. 2 E, levantando Bin os seus olhos, e vendo a Ysrael, que estava acampado segundo as suas tribos, veio sobre ele o Ruarh de Elo(rr)hm(i). 3 E proferiu a sua parbola, e disse: Fala, Bin, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; 4 Fala aquele que ouviu as palavras de Elo(rr)hm(i), o que v a viso do TodoPoderoso; que cai, e se lhe abrem os olhos: 5 Quo formosas so as tuas tendas, Yaakov, as tuas moradas, Ysrael! 6 Como ribeiros se estendem, como jardins beira dos rios; como rvores de sndalo o YECHUA os plantou, como cedros junto s guas; 7 De seus baldes manaro guas, e a sua semente estar em muitas guas; e o seu rei se erguer mais do que Agague, e o seu reino ser exaltado. 8 Elo(rr)hm(i) o tirou do Egito; as suas foras so como as do boi selvagem; consumir as naes, seus inimigos, e quebrar seus ossos, e com as suas setas os atravessar. 9 Encurvou-se, deitou-se como leo[Africano], e como leo[Asitico]; quem o despertar? benditos os que te abenoarem, e malditos os que te amaldioarem. 10 Ento a ira de Balaque se acendeu contra Bin, e bateu ele as suas palmas; e Balaque disse a Bin: Para amaldioar os meus inimigos te tenho chamado; porm agora j trs vezes os abenoaste inteiramente.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

164

11 Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que te honraria grandemente; mas eis que o YECHUA te privou desta honra. 12 Ento Bin disse a Balaque: No falei eu tambm aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo: 13 Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, no poderia ir alm da ordem do YECHUA , fazendo bem ou mal de meu prprio corao; o que o YECHUA falar, isso falarei eu? 14 Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo far ao teu povo nos ltimos dias. 15 Ento proferiu a sua parbola, e disse: Fala Bin, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; 16 Fala aquele que ouviu as palavras de Elo(rr)hm(i), e o que sabe a cincia do Altssimo; o que viu a viso do TodoPoderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos. 17 V-lo-ei, mas no agora, contempl-lo-ei, mas no de perto; uma estrela proceder de Yaakov e um cetro subir de Ysrael, que ferir os termos dos moabitas, e destruir todos os filhos de Sete. 18 E Edom ser uma possesso, e Seir, seus inimigos, tambm ser uma possesso; pois Ysrael far proezas. 19 E dominar um de Yaakov, e matar os que restam das cidades. 20 E vendo os amalequitas, proferiu a sua parbola, e disse: Amaleque a primeira das naes; porm o seu fim ser a destruio. 21 E vendo os quenitas, proferiu a sua parbola, e disse: Firme est a tua habitao, e puseste o teu ninho na penha. 22 Todavia o quenita ser consumido, at que Ashur te leve por prisioneiro. 23 E, proferindo ainda a sua parbola, disse: Ai, quem viver, quando Elo(rr)hm(i) fizer isto? 24 E as naus viro das costas de Quitim e afligiro a Ashur; tambm afligiro a ber; que tambm ser para destruio. 25 Ento Bin levantou-se, e se foi, e voltou ao seu lugar, e tambm Balaque se foi pelo seu caminho. Nmeros - Nmeros 25

Nmeros 25 1 E Ysrael deteve-se em Shitim e o povo comeou a ter relaes imorais com as filhas dos moabitas. 2 Elas convidaram o povo aos sacrifcios dos seus elohais; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus elohais. 3 Juntando-se, pois, Ysrael a Baal-Peor, a ira do YECHUA se acendeu contra Ysrael. 4 Disse o YECHUA a Moshh: Toma todos os cabeas do povo, e enforca-os ao YECHUA diante do sol, e o ardor da ira do YECHUA se retirar de Ysrael. 5 Ento Moshh disse aos shofets de Ysrael: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor. 6 E eis que veio um homem dos filhos de Ysrael, e trouxe a seus irmos uma midianita, vista de Moshh, e vista de toda a congregao dos filhos de Ysrael, chorando eles diante da tenda da congregao. 7 Vendo isso Fineiyah, filho de Eleazar, o filho de Aaron, Kohn, se levantou do meio da congregao, e tomou uma lana na sua mo; 8 E foi aps o homem Ysraelita at tenda, e os atravessou a ambos, ao homem Ysraelita e mulher, por suas partes genitais; ento a praga cessou de sobre os filhos de Ysrael. 9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil. 10 Ento o YECHUA falou a Moshh, dizendo: 11 Fineiyah, filho de Eleazar, o filho de Aaron, Kohn, desviou a minha ira de sobre os filhos de Ysrael, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles; de modo que, no meu zelo, no consumi os filhos de Ysrael. 12 Portanto dize: Eis que lhe dou a minha aliana de paz[Brit shalom]; 13 E ele, e a sua descendncia depois dele, ter a aliana do sacerdcio perptuo, porquanto teve zelo pelo seu Elo(rr)hm(i), e fez expiao pelos filhos de Ysrael. 14 E o nome do Ysraelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, prncipe da casa paterna dos shimonitas.

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

165

15 E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Sur, cabea do povo da casa paterna entre os midianitas. 16 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 17 Afligireis os midianitas e os ferireis, 18 Porque eles vos afligiram a vs com os seus enganos com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cosbi, filha do prncipe dos midianitas, irm deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor. Nmeros - Nmeros 26 Nmeros 26 1 Aconteceu, pois, que, depois daquela praga, falou o YECHUA a Moshh, e a Eleazar, filho de Aaron, o Kohn, dizendo: 2 Tomai a soma de toda a congregao dos filhos de Ysrael, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais; todos os que em Ysrael podem sair guerra. 3 Falaram-lhes, pois, Moshh e Eleazar, o Kohn, nas campinas de Moabe, junto ao Yarden na altura de Yeric, dizendo: 4 Conta o povo da idade de vinte anos para cima, como o YECHUA ordenara a Moshh e aos filhos de Ysrael, que saram do Egito. 5 Reuvn, o primognito de Ysrael; os filhos de Reuvn: de Hanrkr, a famlia dos Hanhkritas; de Palu, a famlia dos palutas; 6 De Hetzrom, a famlia dos hezronitas; de Carmi, a famlia dos carmitas. 7 Estas so as famlias dos reuvenitas; e os que foram deles contados foram quarenta e trs mil e setecentos e trinta. 8 E os filhos de Palu, Eliabe; 9 E os filhos de Eliabe, Nemuel, e Dat, e Abiro: estes, Dat e Abiro, foram os do conselho da congregao, que contenderam contra Moshh e contra Aaron no grupo de Cor, quando rebelaram contra o YECHUA; 10 E a terra abriu a sua boca, e os tragou com Cor, quando morreu aquele grupo; quando o fogo consumiu duzentos e cinqenta homens, os quais serviram de advertncia. 11 Mas os filhos de Cor no morreram. 12 Os filhos de Shimn, segundo as suas famlias: de Nemuel, a famlia dos

nemuelitas; de Yamim, a famlia dos Yaminitas; de Yaquim, a famlia dos Yaquinitas; 13 De Zrah, a famlia dos zeratas; de Shaul, a famlia dos shaulitas. 14 Estas so as famlias dos shimonitas, vinte e dois mil e duzentos. 15 Os filhos de Gade, segundo as suas geraes; de Zefom, a famlia dos zefonitas; de Hagui, a famlia dos hagitas; de Suni, a famlia dos sunitas; 16 De Ozni, a famlia dos oznitas; de Eri, a famlia dos eritas; 17 De Arode, a famlia dos aroditas; de Areli, a famlia dos arelitas. 18 Estas so as famlias dos filhos de Gade, segundo os que foram deles contados, quarenta mil e quinhentos. 19 Os filhos de Ye(rr)hud, Er e On; mas Er e On morreram na terra de Kenan. 20 Assim os filhos de Ye(rr)hud foram segundo as suas famlias; de Shel, a famlia dos shelanitas; de Peretz, a famlia dos Peretzitas; de Zrah, a famlia dos zeratas. 21 E os filhos de Peretz foram: de Hetzrom, a famlia dos hezronitas; de Hamul, a famlia dos hamulitas. 22 Estas so as famlias de Ye(rr)hud, segundo os que foram deles contados, setenta e seis mil e quinhentos. 23 Os filhos de Issacar, segundo as suas famlias, foram: de Tola, a famlia dos tolatas; de Puva, a famlia dos puvitas; 24 DeYasube, a famlia dos yasubitas; de Shinrom, a famlia dos sinronitas. 25 Estas so as famlias de Issacar, segundo os que foram deles contados, sessenta e quatro mil e trezentos. 26 Os filhos de Zevuln, segundo as suas famlias, foram: de Serede, a famlia dos sereditas; de Elom, a famlia dos elonitas; de Yaleel, a famlia dos yaleelitas. 27 Estas so as famlias dos zevulonitas, segundo os que foram deles contados, sessenta mil e quinhentos. 28 Os filhos de Yosef segundo as suas famlias, foram Menasch e Efraim. 29 Os filhos de Menasch foram; de Maquir, a famlia dos maquiritas; e Maquir gerou a Guileade; de Guileade, a famlia dos guileaditas.

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

166

30 Estes so os filhos de Guileade; de Yezer, a famlia dos yezeritas; de Heleque, a famlia dos helequitas; 31 E de Asriel, a famlia dos asrielitas; e de Siqum, a famlia dos siquemitas; 32 E de Shemida, a famlia dos Shemidatas; e de Hefer, a famlia dos heferitas. 33 Porm, Zelofeade, filho de Hefer, no tinha filhos, seno filhas; e os nomes das filhas de Zelofeade foram Maal, Noa, Hogla, Milca e Tirza. 34 Estas so as famlias de Menasch; e os que foram deles contados, foram cinqenta e dois mil e setecentos. 35 Estes so os filhos de Efraim, segundo as suas famlias: de Sutela, a famlia dos sutelatas; de Bequer, a famlia dos bequeritas; de Ta, a famlia dos taanitas. 36 E estes so os filhos de Sutela: de Er, a famlia dos eranitas. 37 Estas so as famlias dos filhos de Efraim, segundo os que foram deles contados, trinta e dois mil e quinhentos; estes so os filhos de Yosef, segundo as suas famlias. 38 Os filhos de Vinyamn, segundo as suas famlias: de Bel, a famlia dos belatas; de Asbel, a famlia dos asbelitas; de Air, a famlia dos airamitas; 39 De Suf, a famlia dos sufamitas; de Huf, a famlia dos hufamitas. 40 E os filhos de Bel foram Arde e Naam; de Arde, a famlia dos arditas; de Naam, a famlia dos naamanitas. 41 Estes so os filhos de Vinyamn, segundo as suas famlias; e os que foram deles contados, foram quarenta e cinco mil e seiscentos. 42 Estes so os filhos de D, segundo as suas famlias; de Su, a famlia dos suamitas. Estas so as famlias de D, segundo as suas famlias. 43 Todas as famlias dos suamitas, segundo os que foram deles contados, foram sessenta e quatro mil e quatrocentos. 44 Os filhos de Asher, segundo as suas famlias, foram: de Imna, a famlia dos imnatas; de Isvi, a famlia dos isvitas; de Berias, a famlia dos beritas. 45 Dos filhos de Berias, foram; de Hber, a famlia dos heberitas; de Malquiel, a famlia dos malquielitas.

46 E o nome da filha de Asher foi Sera. 47 Estas so as famlias dos filhos de Asher, segundo os que foram deles contados, cinqenta e trs mil e quatrocentos. 48 Os filhos de Naftali, segundo as suas famlias; de Yazeel, a famlia dos yazeelitas; de Guni, a famlia dos gunitas; 49 De Yezer, a famlia dos Yezeritas; de Silm, a famlia dos silemitas. 50 Estas so as famlias de Naftali, segundo as suas famlias; e os que foram deles contados, foram quarenta e cinco mil e quatrocentos. 51 Estes so os que foram contados dos filhos de Ysrael, seiscentos e um mil e setecentos e trinta. 52 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 53 A estes se repartir a terra em herana, segundo o nmero dos nomes. 54 Aos muitos aumentars a sua herana, e aos poucos diminuirs a sua herana; a cada um se dar a sua herana, segundo os que foram deles contados. 55 Todavia a terra se repartir por sortes; segundo os nomes das tribos de seus pais a herdaro. 56 Segundo sair a sorte, se repartir a herana deles entre as tribos de muitos e as de poucos. 57 E estes so os que foram contados dos levitas, segundo as suas famlias: de Gurson, a famlia dos guersonitas; de Kerrat, a famlia dos coatitas; de Merari, a famlia dos meraritas. 58 Estas so as famlias de Levi: a famlia dos libnitas, a famlia dos hebronitas, a famlia dos malitas, a famlia dos musitas, a famlia dos coretas. E Kerrat gerou a Anro. 59 E o nome da mulher de Anro era Yoquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito; e de Anro ela teve Aaron, e Moshh, e Miri, irm deles. 60 E a Aaron nasceram Nadabe, Abih, Eleazar, e Itamar. 61 Porm Nadabe e Abi morreram quando trouxeram fogo estranho perante o YECHUA . 62 E os que deles foram contados eram vinte e trs mil, todo o homem da idade de um ms para cima; porque estes no foram

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

167

contados entre os filhos de Ysrael, porquanto no lhes foi dada herana entre os filhos de Ysrael. 63 Estes so os que foram contados por Moshh e Eleazar, o Kohn, que contaram os filhos de Ysrael nas campinas de Moabe, junto ao Yarden na direo de Yeric. 64 E entre estes nenhum houve dos que foram contados por Moshh e Aaron, o Kohn, quando contaram aos filhos de Ysrael no deserto de Shinai. 65 Porque o YECHUA dissera deles que certamente morreriam no deserto; e nenhum deles ficou seno Calebe, filho de Yefon, e Yehoshua, filho de Num. Nmeros - Nmeros 27 Nmeros 27 1 E chegaram as filhas de Zelofeade, filho de Hefer, filho de Guileade, filho de Maquir, filho de Menasch, entre as famlias de Menasch, filho de Yosef; e estes so os nomes delas; Maal, Noa, Hogla, Milca, e Tirza; 2 E apresentaram-se diante de Moshh, e diante de Eleazar, o Kohn, e diante dos prncipes e de toda a congregao, porta da tenda da congregao, dizendo: 3 Nosso pai morreu no deserto, e no estava entre os que se congregaram contra o YECHUA no grupo de Cor; mas morreu no seu prprio pecado, e no teve filhos. 4 Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua famlia, porquanto no teve filhos? D-nos possesso entre os irmos de nosso pai. 5 E Moshh levou a causa delas perante o YECHUA . 6 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 7 As filhas de Zelofeade falam o que justo; certamente lhes dars possesso de herana entre os irmos de seu pai; e a herana de seu pai fars passar a elas. 8 E falars aos filhos de Ysrael, dizendo: Quando algum morrer e no tiver filho, ento fareis passar a sua herana sua filha. 9 E, se no tiver filha, ento a sua herana dareis a seus irmos. 10 Porm, se no tiver irmos, ento dareis a sua herana aos irmos de seu pai.

11 Se tambm seu pai no tiver irmos, ento dareis a sua herana a seu parente, quele que lhe for o mais chegado da sua famlia, para que a possua; isto aos filhos de Ysrael ser por estatuto de direito, como o YECHUA ordenou a Moshh. 12 Depois disse o YECHUA a Moshh: Sobe a este monte de Abarim, e v a terra que tenho dado aos filhos de Ysrael. 13 E, tendo-a visto, ento sers recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmo Aaron; 14 Porquanto, no deserto de Zim, na contenda da congregao, fostes rebeldes ao meu mandado de me santificar nas guas diante dos seus olhos (estas so as guas de Merivh de Cades, no deserto de Zim). 15 Ento falou Moshh ao YECHUA , dizendo: 16 O YECHUA , Elo(rr)hm(i) dos ruarhs de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregao, 17 Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faa sair, e que os faa entrar; para que a congregao do YECHUA no seja como ovelhas que no tm pastor. 18 Ento disse o YECHUA a Moshh: Toma a Yehoshua, filho de Num, homem em quem h o Ruarh, e impe a tua mo sobre ele. 19 E apresenta-o perante Eleazar, o Kohn, e perante toda a congregao, e d-lhe as tuas ordens na presena deles. 20 E pe sobre ele da tua glria, para que lhe obedea toda a congregao dos filhos de Ysrael. 21 E apresentar-se- perante Eleazar, o Kohn, o qual por ele consultar, segundo o juzo de Urim, perante o YECHUA; conforme a sua palavra sairo, e conforme a sua palavra entraro, ele e todos os filhos de Ysrael com ele, e toda a congregao. 22 E fez Moshh como o YECHUA lhe ordenara; porque tomou a Yehoshua, e apresentou-o perante Eleazar, o Kohn, e perante toda a congregao; 23 E sobre ele imps as suas mos, e lhe deu ordens, como o YECHUA falara por intermdio de Moshh. Nmeros - Nmeros 28

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

168

Nmeros 28 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 D ordem aos filhos de Ysrael, e dizelhes: Da minha oferta, do meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do meu cheiro suave, tereis cuidado, para me oferec-las ao seu tempo determinado. 3 E dir-lhes-s: Esta a oferta queimada que oferecereis ao YECHUA : dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contnuo holocausto; 4 Um cordeiro sacrificars pela manh, e o outro cordeiro sacrificars tarde; 5 E a dcima parte de um efa de flor de farinha em oferta de alimentos, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido. 6 Este o holocausto contnuo, institudo no monte Shinai, em cheiro suave, oferta queimada ao YECHUA . 7 E a sua libao ser a quarta parte de um him para um cordeiro; no santurio, oferecers a libao de bebida forte ao YECHUA . 8 E o outro cordeiro sacrificars tarde, como a oferta de alimentos da manh, e como a sua libao o oferecers em oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA . 9 Porm, no dia de Shabat, oferecers dois cordeiros de um ano, sem defeito, e duas dcimas de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de alimentos, com a sua libao. 10 Holocausto de cada Shabat, alm do holocausto contnuo, e a sua libao. 11 E nos princpios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao YECHUA , dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito; 12 E trs dcimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um novilho; e duas dcimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um carneiro. 13 E uma dcima de flor de farinha misturada com azeite em oferta de alimentos, para um cordeiro; holocausto

de cheiro suave, oferta queimada ao YECHUA . 14 E as suas libaes sero a metade de um him de vinho para um novilho, e a tera parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este o holocausto da lua nova de cada ms, segundo os meses do ano. 15 Tambm um bode para expiao do pecado ao YECHUA , alm do holocausto contnuo, com a sua libao se oferecer. 16 Porm no ms primeiro, aos catorze dias do ms, a pessach do YECHUA . 17 E aos quinze dias do mesmo ms haver festa; sete dias se comero pes zimos. 18 No primeiro dia haver santa convocao; nenhum trabalho servil fareis; 19 Mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao YECHUA , dois novilhos e um carneiro, e sete cordeiros de um ano; eles sero sem defeito. 20 E a sua oferta de alimentos ser de flor de farinha misturada com azeite; oferecereis trs dcimas para um novilho, e duas dcimas para um carneiro. 21 Para cada um dos sete cordeiros oferecereis uma dcima; 22 E um bode para expiao do pecado, para fazer expiao por vs. 23 Estas coisas oferecereis, alm do holocausto da manh, que o holocausto contnuo. 24 Segundo este modo, cada dia oferecereis, por sete dias, o alimento da oferta queimada em cheiro suave ao YECHUA ; alm do holocausto contnuo se oferecer isto com a sua libao. 25 E no stimo dia tereis santa convocao; nenhum trabalho servil fareis. 26 Semelhantemente, tereis santa convocao no dia das primcias, quando oferecerdes oferta nova de alimentos ao YECHUA , segundo as vossas semanas; nenhum trabalho servil fareis. 27 Ento oferecereis ao YECHUA por holocausto, em cheiro suave, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano; 28 E a sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite: trs dcimas para um novilho, duas dcimas para um carneiro;

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

169

29 E uma dcima, para cada um dos sete cordeiros; 30 Um bode para fazer expiao por vs. 31 Alm do holocausto contnuo, e a sua oferta de alimentos, os oferecereis (ser-voso eles sem defeito) com as suas libaes. Nmeros - Nmeros 29 Nmeros 29 1 Semelhantemente, tereis santa convocao no stimo ms, no primeiro dia do ms; nenhum trabalho servil fareis; ser para vs dia de sonido de trombetas. 2 Ento por holocausto, em cheiro suave ao YECHUA , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito. 3 E pela sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, trs dcimas para o novilho, e duas dcimas para o carneiro, 4 E uma dcima para cada um dos sete cordeiros. 5 E um bode para expiao do pecado, para fazer expiao por vs; 6 Alm do holocausto do ms, e a sua oferta de alimentos, e o holocausto contnuo, e a sua oferta de alimentos, com as suas libaes, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao YECHUA . 7 E no dia dez deste stimo ms tereis santa convocao, e afligireis as vossas nfeschs; nenhum trabalho fareis. 8 Mas por holocausto, em cheiro suave ao YECHUA , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; eles sero sem defeito. 9 E, pela sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, trs dcimas para o novilho, duas dcimas para o carneiro, 10 E uma dcima para cada um dos sete cordeiros; 11 Um bode para expiao do pecado, alm da expiao do pecado pelas propiciaes, e do holocausto contnuo, e da sua oferta de alimentos com as suas libaes. 12 Semelhantemente, aos quinze dias deste stimo ms tereis santa convocao; nenhum trabalho servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao YECHUA .

13 E, por holocausto em oferta queimada, de cheiro suave ao YECHUA , oferecereis treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; todos eles sem defeito. 14 E, pela sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, trs dcimas para cada um dos treze novilhos, duas dcimas para cada carneiro, entre os dois carneiros; 15 E uma dcima para cada um dos catorze cordeiros; 16 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, a sua oferta de alimentos e a sua libao; 17 Depois, no segundo dia, doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 18 E a sua oferta de alimentos e as suas libaes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; 19 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, da sua oferta de alimentos e das suas libaes. 20 E, no terceiro dia, onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 21 E as suas ofertas de alimentos, e as suas libaes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; 22 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libao. 23 E, no quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 24 A sua oferta de alimentos, e as suas libaes para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; 25 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, da sua oferta de alimentos e da sua libao. 26 E, no quinto dia, nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, sem defeito. 27 E a sua oferta de alimentos, e as suas libaes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto;

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

170

28 E um bode para expiao do pecado alm do holocausto contnuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libao. 29 E, no sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 30 E a sua oferta de alimentos, e as suas libaes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto; 31 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, da sua oferta de alimentos e da sua libao. 32 E, no stimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito. 33 E a sua oferta de alimentos, e as suas libaes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o seu estatuto, 34 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, da sua oferta de alimentos e da sua libao. 35 No oitavo dia tereis dia de solenidade; nenhum trabalho servil fareis; 36 E por holocausto em oferta queimada de cheiro suave ao YECHUA oferecereis um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito; 37 A sua oferta de alimentos e as suas libaes para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu nmero, segundo o estatuto. 38 E um bode para expiao do pecado, alm do holocausto contnuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libao. 39 Estas coisas fareis ao YECHUA nas vossas solenidades alm dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntrias, com os vossos holocaustos, e com as vossas ofertas de alimentos, e com as vossas libaes, e com as vossas ofertas pacficas. 40 E falou Moshh aos filhos de Ysrael, conforme a tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh. Nmeros - Nmeros 30 Nmeros 30 1 E falou Moshh aos cabeas das tribos dos filhos de Ysrael, dizendo: Esta a palavra que o YECHUA tem ordenado.

2 Quando um homem fizer voto ao YECHUA , ou fizer juramento, ligando a sua nfesch com obrigao, no violar a sua palavra: segundo tudo o que saiu da sua boca, far. 3 Tambm quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao YECHUA , e com obrigao se ligar, 4 E seu pai ouvir o seu voto e a sua obrigao, com que ligou a sua nfesch; e seu pai se calar para com ela, todos os seus votos sero vlidos; e toda a obrigao com que ligou a sua nfesch, ser vlida. 5 Mas se seu pai lhe tolher no dia que tal ouvir, todos os seus votos e as suas obrigaes com que tiver ligado a sua nfesch, no sero vlidos; mas o YECHUA lhe perdoar, porquanto seu pai lhos tolheu. 6 E se ela for casada, e for obrigada a alguns votos, ou pronunciao dos seus lbios, com que tiver ligado a sua nfesch; 7 E seu marido o ouvir, e se calar para com ela no dia em que o ouvir, os seus votos sero vlidos; e as suas obrigaes com que ligou a sua nfesch, sero vlidas. 8 Mas se seu marido lhe tolher no dia em que o ouvir, e anular o seu voto a que estava obrigada, como tambm a pronunciao dos seus lbios, com que ligou a sua nfesch; o YECHUA lhe perdoar. 9 No tocante ao voto da viva, ou da repudiada, tudo com que ligar a sua nfesch, sobre ela ser vlido. 10 Porm se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua nfesch com obrigao de juramento; 11 E seu marido o ouviu, e se calou para com ela, e no lho tolheu, todos os seus votos sero vlidos, e toda a obrigao, com que ligou a sua nfesch, ser vlida. 12 Porm se seu marido lhos anulou no dia em que os ouviu; tudo quanto saiu dos seus lbios, quer dos seus votos, quer da obrigao da sua nfesch, no ser vlido; seu marido lhos anulou, e o YECHUA lhe perdoar. 13 Todo o voto, e todo o juramento de obrigao, para humilhar a nfesch, seu marido o confirmar, ou anular.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

171

14 Porm se seu marido, de dia em dia, se calar inteiramente para com ela, ento confirma todos os seus votos e todas as suas obrigaes, que estiverem sobre ela; confirmado lhos tem, porquanto se calou para com ela no dia em que o ouviu. 15 Porm se de todo lhos anular depois que o ouviu, ento ele levar a iniqidade dela. 16 Estes so os estatutos que o YECHUA ordenou a Moshh entre o marido e sua mulher; entre o pai e sua filha, na sua mocidade, em casa de seu pai.

Nmeros - Nmeros 31 Nmeros 31 1 E falou o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 Vinga os filhos de Ysrael dos midianitas; depois recolhido sers ao teu povo. 3 Falou, pois, Moshh ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vs para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingana do YECHUA contra eles. 4 Mil de cada tribo, entre todas as tribos de Ysrael, enviareis guerra. 5 Assim foram dados, dos milhares de Ysrael, mil de cada tribo; doze mil armados para a peleja. 6 E Moshh os mandou guerra, mil de cada tribo, e com eles Fineiyah, filho de Eleazar, o Kohn, com os vasos do santurio, e com as trombetas do alarido na sua mo. 7 E pelejaram contra os midianitas, como o ordenara a Moshh; e YECHUA mataram a todos os homens. 8 Mataram tambm, alm dos que j haviam sido mortos, os reis dos midianitas: a Evi, e a Requm, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; tambm a Bin, filho de Beor, mataram espada. 9 Porm, os filhos de Ysrael levaram presas as mulheres dos midianitas e as suas crianas; tambm levaram todos os seus animais e todo o seu gado, e todos os seus bens. 10 E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitaes e todos os seus acampamentos.

11 E tomaram todo o despojo e toda a presa de homens e de animais. 12 E trouxeram a Moshh e a Eleazar, o Kohn, e congregao dos filhos de Ysrael, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que esto junto ao Yarden, na altura de Yeric. 13 Porm Moshh e Eleazar, o Kohn, e todos os prncipes da congregao, saram a receb-los fora do arraial. 14 E indignou-se Moshh grandemente contra os oficiais do exrcito, capites dos milhares e capites das centenas, que vinham do servio da guerra. 15 E Moshh disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres? 16 Eis que estas foram as que, por conselho de Bin, deram ocasio aos filhos de Ysrael de transgredir contra o YECHUA no caso de Peor; por isso houve aquela praga entre a congregao do YECHUA . 17 Agora, pois, matai todo o homem entre as crianas, e matai toda a mulher que conheceu algum homem, deitando-se com ele. 18 Porm, todas as meninas que no conheceram algum homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vs. 19 E alojai-vos sete dias fora do arraial; qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao stimo dia vos purificareis, a vs e a vossos cativos. 20 Tambm purificareis toda a roupa, e toda a obra de peles, e toda a obra de plos de cabras, e todo o utenslio de madeira. 21 E disse Eleazar, o Kohn, aos homens da guerra, que foram peleja: Este o estatuto da lei que o YECHUA ordenou a Moshh. 22 Contudo o ouro, e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo, 23 Toda a coisa que pode resistir ao fogo, fareis passar pelo fogo, para que fique limpa, todavia se purificar com a gua da purificao; mas tudo que no pode resistir ao fogo, fareis passar pela gua. 24 Tambm lavareis as vossas roupas ao stimo dia, para que fiqueis limpos; e depois entrareis no arraial. 25 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo:

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

172

26 Faze a soma da presa que foi tomada, de homens e de animais, tu e Eleazar, o Kohn, e os cabeas das casas dos pais da congregao, 27 E divide a presa em duas metades, entre os que se armaram para a peleja, e saram guerra, e toda a congregao. 28 Ento para o YECHUA tomars o tributo dos homens de guerra, que saram a esta peleja, de cada quinhentos uma nfesch, dos homens, e dos bois, e dos jumentos e das ovelhas. 29 Da sua metade o tomareis, e o dareis ao Kohn Eleazar, para a oferta alada do YECHUA . 30 Mas, da metade dos filhos de Ysrael, tomars um de cada cinqenta, um dos homens, dos bois, dos jumentos, e das ovelhas, e de todos os animais; e os dars aos levitas que tm cuidado da guarda do tabernculo do YECHUA . 31 E fizeram Moshh e Eleazar, o Kohn, como o YECHUA ordenara a Moshh. 32 Foi a presa, restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas; 33 E setenta e dois mil bois; 34 E sessenta e um mil jumentos; 35 E, das mulheres que no conheceram homem algum, deitando-se com ele, todas as nfeschs foram trinta e duas mil. 36 E a metade, que era a poro dos que saram guerra, foi em nmero de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas. 37 E das ovelhas, o tributo para o YECHUA foi de seiscentas e setenta e cinco. 38 E foram os bois trinta e seis mil; e o seu tributo para o YECHUA setenta e dois. 39 E foram os jumentos trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o YECHUA sessenta e um. 40 E houve de pessoas dezesseis mil; e o seu tributo para o YECHUA trinta e duas pessoas. 41 E deu Moshh a Eleazar, o Kohn, o tributo da oferta alada do YECHUA , como o YECHUA ordenara a Moshh. 42 E da metade dos filhos de Ysrael que Moshh separara da dos homens que pelejaram,

43 (A metade para a congregao foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas; 44 E dos bois trinta e seis mil; 45 E dos jumentos trinta mil e quinhentos; 46 E das pessoas humanas dezesseis mil). 47 Desta metade dos filhos de Ysrael, Moshh tomou um de cada cinqenta, de homens e de animais, e os deu aos levitas, que tinham cuidado da guarda do tabernculo do YECHUA , como o YECHUA ordenara a Moshh. 48 Ento chegaram-se a Moshh os oficiais que estavam sobre os milhares do exrcito, os chefes de mil e os chefes de cem; 49 E disseram a Moshh: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob as nossas ordens; e no falta nenhum de ns. 50 Por isso trouxemos uma oferta ao YECHUA , cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou manilhas, anis, arrecadas, e colares, para fazer expiao pelas nossas nfeschs perante o YECHUA . 51 Assim Moshh e Eleazar, o Kohn, receberam deles o ouro, sendo todos os objetos bem trabalhados. 52 E foi todo o ouro da oferta alada, que ofereceram ao YECHUA , dezesseis mil e setecentos e cinqenta siclos, dos chefes de mil e dos chefes de cem 53,pois cada um dos homens de guerra, tinha tomado presa para si. 54 Receberam, pois, Moshh e Eleazar, o Kohn, o ouro dos chefes de mil e dos chefes de cem, e o levaram tenda da congregao, por memorial para os filhos de Ysrael perante o YECHUA . Nmeros - Nmeros 32 Nmeros 32 1 E os filhos de Reuvn e os filhos de Gade tinham gado em grande quantidade; e viram a terra de Yazer, e a terra de Guileade, e eis que o lugar era lugar de gado. 2 Vieram, pois, os filhos de Gade, e os filhos de Reuvn e falaram a Moshh e a Eleazar, o Kohn, e aos chefes da congregao, dizendo:

Torh

Bemidbar (No deserto)

Nmeros

173

3 Atarote, e Dibom, e Yazer, e Ninra, e Hesbom, e Eleale, e Seb, e Nebo, e Beom, 4 A terra que o YECHUA feriu diante da congregao de Ysrael, terra para gado, e os teus servos tm gado. 5 Disseram mais: Se achamos graa aos teus olhos, d-se esta terra aos teus servos em possesso; e no nos faas passar o Yarden. 6 Porm Moshh disse aos filhos de Gade e aos filhos de Reuvn: Iro vossos irmos peleja, e ficareis vs aqui? 7 Por que, pois, desencorajais o corao dos filhos de Ysrael, para que no passem terra que o YECHUA lhes tem dado? 8 Assim fizeram vossos pais, quando os mandei de Cades-Barnia, a ver esta terra. 9 Chegando eles at ao vale de Escol, e vendo esta terra, desencorajaram o corao dos filhos de Ysrael, para que no entrassem na terra que o YECHUA lhes tinha dado. 10 Ento a ira do YECHUA se acendeu naquele mesmo dia, e jurou dizendo: 11 Que os homens, que subiram do Egito, de vinte anos para cima, no vero a terra que jurei a Avraham, a Ytschak, e a Yaakov! porquanto no perseveraram em seguir-me; 12 Exceto Calebe, filho de Yefon o quenezeu, e Yehoshua, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao YECHUA . 13 Assim se acendeu a ira do YECHUA contra Ysrael, e f-los andar errantes pelo deserto quarenta anos at que se consumiu toda aquela gerao, que fizera mal aos olhos do YECHUA . 14 E eis que vs, uma gerao de homens pecadores, vos lEvantastes em lugar de vossos pais, para ainda mais acrescentar o furor da ira do YECHUA contra Ysrael. 15 Se vs vos virardes de segui-lo, tambm ele os deixar de novo no deserto, e destruireis a todo este povo. 16 Ento chegaram-se a ele, e disseram: Edificaremos currais aqui para o nosso gado, e cidades para as nossas crianas; 17 Porm ns nos armaremos, apressandonos adiante dos de Ysrael, at que os levemos ao seu lugar; e ficaro as nossas

crianas nas cidades fortes por causa dos moradores da terra. 18 No voltaremos para nossas casas, at que os filhos de Ysrael estejam de posse, cada um, da sua herana. 19 Porque no herdaremos com eles alm do Yarden, nem mais adiante; porquanto ns j temos a nossa herana aqum do Yarden, ao oriente. 20 Ento Moshh lhes disse: Se isto fizerdes assim, se vos armardes guerra perante o YECHUA; 21 E cada um de vs, armado, passar o Yarden perante o YECHUA , at que haja lanado fora os seus inimigos de diante dele, 22 E a terra esteja subjugada perante o YECHUA ; ento voltareis e sereis inculpveis perante o YECHUA e perante Ysrael; e esta terra vos ser por possesso perante o YECHUA; 23 E se no fizerdes assim, eis que pecastes contra o YECHUA ; e sabei que o vosso pecado vos h de achar. 24 Edificai cidades para as vossas crianas, e currais para as vossas ovelhas; e fazei o que saiu da vossa boca. 25 Ento falaram os filhos de Gade, e os filhos de Reuvn a Moshh, dizendo: Como ordena meu senhor, assim faro teus servos. 26 As nossas crianas, as nossas mulheres, o nosso gado, e todos os nossos animais estaro a nas cidades de Guileade. 27 Mas os teus servos passaro, cada um armado para a guerra, a pelejar perante o YECHUA , como tem falado o meu senhor. 28 Ento Moshh deu ordem acerca deles a Eleazar, o Kohn, e a Yehoshua filho de Num, e aos cabeas das casas dos pais das tribos dos filhos de Ysrael. 29 E disse-lhes Moshh: Se os filhos de Gade e os filhos de Reuvn passarem convosco o Yarden, armado cada um para a guerra, perante o YECHUA , e a terra estiver subjugada diante de vs, em possesso lhes dareis a terra de Guileade. 30 Porm, se no passarem armados convosco, tero possesses entre vs, na terra de Kenan. 31 E responderam os filhos de Gade e os filhos de Reuvn, dizendo: O que o

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

174

YECHUA falou a teus servos, isso faremos. 32 Ns passaremos, armados, perante o YECHUA , terra de Kenan, e teremos a possesso de nossa herana aqum do Yarden. 33 Assim deu-lhes Moshh, aos filhos de Gade, e aos filhos de Reuvn, e meia tribo de Menasch, filho de Yosef, o reino de Sihom, rei dos amorreus, e o reino de Ogue, rei de Bas; a terra com as suas cidades nos seus termos, e as cidades ao seu redor. 34 E os filhos de Gade edificaram a Dibom, e Atarote, e Aroer; 35 E Atarote-Sof, e Yazer, e Yogbe; 36 E Bete-Ninra, e Bete-Har, cidades fortes; e currais de ovelhas. 37 E os filhos de Reuvn edificaram a Hesbom, e Eleale, e Quiriataim; 38 E Nebo, e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e os nomes das cidades que edificaram chamaram por outros nomes. 39 E os filhos de Maquir, filho de Menasch, foram-se para Guileade, e a tomaram; e daquela possesso expulsaram os amorreus que estavam nela. 40 Assim Moshh deu Guileade a Maquir, filho de Menasch, o qual habitou nela. 41 E foi Yair, filho de Menasch, e tomou as suas aldeias; e chamou-as Havote-Yair. 42 E foi Nob, e tomou a Quenate com as suas aldeias; e chamou-a Nob, segundo o seu prprio nome. Nmeros - Nmeros 33 Nmeros 33 1 Estas so as jornadas dos filhos de Ysrael, que saram da terra do Egito, segundo os seus exrcitos, sob a direo de Moshh e Aro. 2 E escreveu Moshh as suas sadas, segundo as suas jornadas, conforme ao mandado do YECHUA ; e estas so as suas jornadas, segundo as suas sadas. 3 Partiram, pois, de Ramesss no primeiro ms, no dia quinze do primeiro ms; no dia seguinte da pessach saram os filhos de Ysrael por alta mo, aos olhos de todos os egpcios,

4 Enquanto os egpcios enterravam os que o YECHUA tinha ferido entre eles, a todo o primognito, e havendo o YECHUA executado juzos tambm contra os seus elohais. 5 Partiram, pois, os filhos de Ysrael de Ramesss, e acamparam-se em Sucote. 6 E partiram de Sucote, e acamparam-se em Et, que est no fim do deserto. 7 E partiram de Et, e voltaram a Pi-Hairote, que est defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol. 8 E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de trs dias no deserto de Et, e acamparamse em Mara. 9 E partiram de Mara, e vieram a Elim, e em Elim havia doze fontes de guas e setenta palmeiras, e acamparam-se ali. 10 E partiram de Elim, e acamparam-se junto ao Mar de Juncos. 11 E partiram do Mar de Juncos, e acamparam-se no deserto de Shim. 12 E partiram do deserto de Shim, e acamparam-se em Dofca. 13 E partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus. 14 E partiram de Alus, e acamparam-se em Refidim; porm no havia ali gua, para que o povo bebesse. 15 Partiram, pois, de Refidim, e acamparam-se no deserto de Shinai. 16 E partiram do deserto de Shinai, e acamparam-se em Quibrote-Taav. 17 E partiram de Quibrote-Taav, e acamparam-se em Hazerote. 18 E partiram de Hazerote, e acamparam-se em Ritm. 19 E partiram de Ritm, e acamparam-se em Rimom-Peretz. 20 E partiram de Rimom-Peretz, e acamparam-se em Libna. 21 E partiram de Libna, e acamparam-se em Rissa. 22 E partiram de Rissa, e acamparam-se em Queelata. 23 E partiram de Queelata, e acamparam-se no monte de Sfer. 24 E partiram do monte de Sfer, e acamparam-se em Harada. 25 E partiram de Harada, e acamparam-se em Maquelote.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

175

26 E partiram de Maquelote, e acamparamse em Taate. 27 E partiram de Taate, e acamparam-se em Tara. 28 E partiram de Tara, e acamparam-se em Mitca. 29 E partiram de Mitca, e acamparam-se em Hasmona. 30 E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote. 31 E partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Yaakam. 32 E partiram de Bene-Yaakam, e acamparam-se em Hor-Hagidgade. 33 E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Yotbat. 34 E partiram de Yotbat, e acamparam-se em Abrona. 35 E partiram de Abrona, e acamparam-se em Ezion-Geber. 36 E partiram de Ezion-Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que Cades. 37 E partiram de Cades, e acamparam-se no monte Hor, no fim da terra de Edom. 38 Ento Aaron, o Kohn, subiu ao monte Hor, conforme ao mandado do YECHUA ; e morreu ali no quinto ms do ano quadragsimo da sada dos filhos de Ysrael da terra do Egito, no primeiro dia do ms. 39 E era Aaron da idade de cento e vinte e trs anos, quando morreu no monte Hor. 40 E ouviu o cananeu, rei de Harade, que habitava o sul na terra de Kenan, que chegavam os filhos de Ysrael. 41 E partiram do monte Hor, e acamparamse em Zalmona. 42 E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom. 43 E partiram de Punom, e acamparam-se em Obote. 44 E partiram de Obote, e acamparam-se em Iye-Abarim, no termo de Moabe. 45 E partiram de Iye-Abarim, e acamparamse em Dibom-Gade. 46 E partiram de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim. 47 E partiram de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.

48 E partiram dos montes de Abarim, e acamparam-se nas campinas de Moabe, junto ao Yarden, na direo de Yeric. 49 E acamparam-se junto ao Yarden, desde Bete-Yesimote at Abel-Shitim, nas campinas de Moabe. 50 E falou o YECHUA a Moshh, nas campinas de Moabe junto ao Yarden na direo de Yeric, dizendo: 51 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Yarden para a terra de Kenan, 52 Lanareis fora todos os moradores da terra de diante de vs, e destruireis todas as suas pinturas; tambm destruireis todas as suas imagens de fundio, e desfareis todos os seus altos; 53 E tomareis a terra em possesso, e nela habitareis; porquanto vos tenho dado esta terra, para possu-la. 54 E por sortes herdareis a terra, segundo as vossas famlias; aos muitos multiplicareis a herana, e aos poucos diminuireis a herana; conforme a sorte sair a algum, ali a possuir; segundo as tribos de vossos pais recebereis as heranas. 55 Mas se no lanardes fora os moradores da terra de diante de vs, ento os que deixardes ficar vos sero por espinhos nos vossos olhos, e por aguilhes nas vossas virilhas, e apertar-vos-o na terra em que habitardes, 56 E ser que farei a vs como pensei fazerlhes a eles. Nmeros - Nmeros 34 Nmeros 34 1 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 2 D ordem aos filhos de Ysrael, e dizelhes: Quando entrardes na terra de Kenan, esta h de ser a terra que vos cair em herana; a terra de Kenan, segundo os seus termos. 3 O lado do sul vos ser desde o deserto de Zim at aos termos de Edom; e o termo do sul vos ser desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente. 4 E este limite vos ir rodeando do sul para a subida de Acrabim, e passar at Zim; e as

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

176

suas sadas sero do sul a Cades-Barnia; e sair a Hazar-Adar, e passar a Azmom; 5 Rodear mais este limite de Azmom at ao rio do Egito; e as suas sadas sero para o lado do mar. 6 Quanto ao limite do ocidente, o Mar Grande vos ser por limite; este vos ser o limite do ocidente. 7 E este vos ser o termo do norte: desde o Mar Grande marcareis at ao monte Hor. 8 Desde o monte Hor marcareis at entrada de Hamate; e as sadas deste termo sero at Zedade. 9 E este limite seguir at Zifrom, e as suas sadas sero em Hazar-En; este vos ser o termo do norte. 10 E por limite do lado do oriente marcareis de Hazar-En at Sef. 11 E este limite descer desde Sef at Ribla, para o lado do oriente de Aim; depois descer este termo, e ir ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado do oriente. 12 Descer tambm este limite ao longo do Yarden, e as suas sadas sero no Mar Salgado; esta vos ser a terra, segundo os seus limites ao redor. 13 E Moshh deu ordem aos filhos de Ysrael, dizendo: Esta a terra que herdareis por sorte, a qual o YECHUA mandou dar s nove tribos e meia tribo. 14 Porque a tribo dos filhos dos reuvenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, j receberam; tambm a meia tribo de Menasch recebeu a sua herana. 15 J duas tribos e meia tribo receberam a sua herana aqum do Yarden, na direo de Yeric, do lado do oriente, ao nascente. 16 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 17 Estes so os nomes dos homens que vos repartiro a terra por herana: Eleazar, o Kohn, e Yehoshua, filho de Num. 18 Tomareis mais de cada tribo um prncipe, para repartir a terra em herana. 19 E estes so os nomes dos homens: Da tribo de Ye(rr)hud, Calebe, filho de Yefon; 20 E, da tribo dos filhos de Shimn, Shmuel, filho de Amide; 21 Da tribo de Vinyamn, Elidade, filho de Quislom;

22 E, da tribo dos filhos de D, o prncipe Buqui, filho de Yogli; 23 Dos filhos de Yosef, da tribo dos filhos de Menasch, o prncipe Haniel, filho de fode; 24 E, da tribo dos filhos de Efraim, o prncipe Quemuel, filho de Sift; 25 E, da tribo dos filhos de Zevuln, o prncipe Elizaf, filho de Parnaque; 26 E, da tribo dos filhos de Issacar, o prncipe Paltiel, filho de Az; 27 E, da tribo dos filhos de Asher, o prncipe Aide, filho de Shelomi; 28 E, da tribo dos filhos de Naftali, o prncipe Pedael, filho de Amide. 29 Estes so aqueles a quem o YECHUA ordenou, que repartissem as heranas aos filhos de Ysrael na terra de Kenan. Nmeros - Nmeros 35 Nmeros 35 1 E falou o YECHUA a Moshh nas campinas de Moabe, junto ao Yarden na direo de Yeric, dizendo: 2 D ordem aos filhos de Ysrael que, da herana da sua possesso, dem cidades aos levitas, em que habitem; e tambm aos levitas dareis arrabaldes ao redor delas. 3 E tero estas cidades para habit-las; porm os seus arrabaldes sero para o seu gado, e para os seus bens, e para todos os seus animais. 4 E os arrabaldes das cidades, que dareis aos levitas, desde o muro da cidade para fora, sero de mil cvados em redor. 5 E de fora da cidade, do lado do oriente, medireis dois mil cvados, e do lado do sul, dois mil cvados, e do lado do ocidente dois mil cvados, e do lado do norte dois mil cvados, e a cidade no meio; isto tero por arrabaldes das cidades. 6 Das cidades, pois, que dareis aos levitas, haver seis cidades de refgio, as quais dareis para que o homicida ali se acolha; e, alm destas, lhes dareis quarenta e duas cidades. 7 Todas as cidades que dareis aos levitas sero quarenta e oito cidades, juntamente com os seus arrabaldes.

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

177

8 E quanto s cidades que derdes da herana dos filhos de Ysrael, do que tiver muito tomareis muito, e do que tiver pouco tomareis pouco; cada um dar das suas cidades aos levitas, segundo a herana que herdar. 9 Falou mais o YECHUA a Moshh, dizendo: 10 Fala aos filhos de Ysrael, e dize-lhes: Quando passardes o Yarden terra de Kenan, 11 Fazei com que vos estejam mo cidades que vos sirvam de cidades de refgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma nfesch por engano. 12 E estas cidades vos sero por refgio do vingador do sangue; para que o homicida no morra, at que seja apresentado congregao para julgamento. 13 E das cidades que derdes haver seis cidades de refgio para vs. 14 Trs destas cidades dareis alm do Yarden, e trs destas cidades dareis na terra de Kenan; cidades de refgio sero. 15 Sero por refgio estas seis cidades para os filhos de Ysrael, e para o estrangeiro, e para o que se hospedar no meio deles, para que ali se acolha aquele que matar a algum por engano. 16 Porm, se o ferir com instrumento de ferro e morrer, homicida ; certamente o homicida morrer. 17 Ou, se lhe ferir com uma pedrada, de que possa morrer, e morrer, homicida ; certamente o homicida morrer. 18 Ou, se o ferir com instrumento de pau que tiver na mo, de que possa morrer, e ele morrer, homicida ; certamente morrer o homicida. 19 O vingador do sangue matar o homicida; encontrando-o, mat-lo-. 20 Se tambm o empurrar com dio, ou com mal intento lanar contra ele alguma coisa, e morrer; 21 Ou por inimizade o ferir com a sua mo, e morrer, certamente morrer aquele que o ferir; homicida ; o vingador do sangue, encontrando o homicida, o matar. 22 Porm, se o empurrar subitamente, sem inimizade, ou contra ele lanar algum instrumento sem inteno;

23 Ou, sobre ele deixar cair alguma pedra sem o ver, de que possa morrer, e ele morrer, sem que fosse seu inimigo nem procurasse o seu mal; 24 Ento a congregao julgar entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis. 25 E a congregao livrar o homicida da mo do vingador do sangue, e a congregao o far voltar cidade do seu refgio, onde se tinha acolhido; e ali ficar at morte do Kohn Gadol, a quem ungiram com o santo leo. 26 Porm, se de alguma maneira o homicida sair dos limites da cidade de refgio, onde se tinha acolhido, 27 E o vingador do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refgio, e o matar, no ser culpado do sangue. 28 Pois o homicida dever ficar na cidade do seu refgio, at morte do Kohn Gadol; mas, depois da morte do Kohn Gadol, o homicida voltar terra da sua possesso. 29 E estas coisas vos sero por estatuto de direito s vossas geraes, em todas as vossas habitaes. 30 Todo aquele que matar alguma pessoa, conforme depoimento de testemunhas, ser morto; mas uma s testemunha no testemunhar contra algum, para que morra. 31 E no recebereis resgate pela vida do homicida que culpado de morte; pois certamente morrer. 32 Tambm no tomareis resgate por aquele que se acolher sua cidade de refgio, para tornar a habitar na terra, at morte do Kohn Gadol. 33 Assim no profanareis a terra em que estais; porque o sangue faz profanar a terra; e nenhuma expiao se far pela terra por causa do sangue que nela se derramar, seno com o sangue daquele que o derramou. 34 No contaminareis pois a terra na qual vs habitais, no meio da qual eu habito; pois eu, o YECHUA , habito no meio dos filhos de Ysrael. Nmeros - Nmeros 36 Nmeros 36

Torh

Bemidbar (No deserto) Nmeros

178

1 E chegaram os chefes dos pais da famlia de Guileade, filho de Maquir, filho de Menasch, das famlias dos filhos de Yosef, e falaram diante de Moshh, e diante dos prncipes, chefes dos pais dos filhos de Ysrael, 2 E disseram: O YECHUA mandou a meu senhor que, por sorte, desse esta terra em herana aos filhos de Ysrael; e a meu senhor foi ordenado pelo YECHUA , que a herana do nosso irmo Zelofeade se desse s suas filhas. 3 E, casando-se elas com alguns dos filhos das outras tribos dos filhos de Ysrael, ento a sua herana ser diminuda da herana de nossos pais, e acrescentada herana da tribo a que vierem a pertencer; assim se tirar da sorte da nossa herana. 4 Vindo tambm o ano do jubileu dos filhos de Ysrael, a sua herana ser acrescentada herana da tribo daqueles com que se casarem; assim a sua herana ser tirada da herana da tribo de nossos pais. 5 Ento Moshh deu ordem aos filhos de Ysrael, segundo o mandado do YECHUA , dizendo: A tribo dos filhos de Yosef fala o que justo. 6 Isto o que o YECHUA mandou acerca das filhas de Zelofeade, dizendo: Sejam por mulheres a quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na famlia da tribo de seu pai. 7 Assim a herana dos filhos de Ysrael no passar de tribo em tribo; pois os filhos de Ysrael se chegaro cada um herana da tribo de seus pais. 8 E qualquer filha que herdar alguma herana das tribos dos filhos de Ysrael se casar com algum da famlia da tribo de seu pai; para que os filhos de Ysrael possuam cada um a herana de seus pais. 9 Assim a herana no passar de uma tribo a outra; pois as tribos dos filhos de Ysrael se chegaro cada uma sua herana. 10 Como o YECHUA ordenara a Moshh, assim fizeram as filhas de Zelofeade. 11 Pois Maal, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios.

12 E elas casaram-se nas famlias dos filhos de Menasch, filho de Yosef; assim a sua herana ficou na tribo da famlia de seu pai. 13 Estes so os mandamentos e os juzos que mandou o YECHUA atravs de Moshh aos filhos de Ysrael nas campinas de Moabe, junto ao Yarden, na direo de Yeric.

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

179

Deuteronmio 1 1 Estas so as palavras que Moshh falou a todo o Ysrael alm do Yarden, no deserto, no Arab[plancie desrtica] defronte do Yam Suf[Mar de Juncos], entre Par e Tfel, e Lab, e Hazerote, e Di-Zahabe. 2 Onze jornadas h desde Horebe, caminho do monte Seir, at Cades-Barnia. 3 E sucedeu que, no ano quadragsimo, no ms undcimo, no primeiro dia do ms, Moshh falou aos filhos de Ysrael, conforme a tudo o que o YECHUA lhe mandara acerca deles. 4 Depois que feriu a Sihom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Bas, que habitava em Astarote, em Edrei. 5 Alm do Yarden, na terra de Moabe, comeou Moshh a declarar esta lei, dizendo: 6 O YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte. 7 Voltai-vos, e parti, e ide montanha dos amorreus, e a todos os seus vizinhos, plancie, e montanha, e ao vale, e ao sul, e margem do mar; terra dos Hananeus, e ao Lbano, at ao grande rio, o rio Eufrates. 8 Eis que tenho posto esta terra diante de vs; entrai e possu a terra que o jurou a vossos pais, YECHUA Avraham, Ytschak e Yaakov, que a daria a eles e sua descendncia depois deles. 9 E no mesmo tempo eu vos falei, dizendo: Eu sozinho no poderei levar-vos. 10 O YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) j vos tem multiplicado; e eis que em multido sois hoje como as estrelas do cu. 11 O YECHUA Elo(rr)hm(i) de vossos pais vos aumente, ainda mil vezes mais do que sois; e vos abenoe, como vos tem falado. 12 Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?

13 Tomai-vos homens sbios e entendidos, experimentados entre as vossas tribos, para que os ponha por chefes sobre vs. 14 Ento vs me respondestes, e dissestes: Bom fazer o que tens falado. 15 Tomei, pois, os chefes de vossas tribos, homens sbios e experimentados, e os tenho posto por cabeas sobre vs, por capites de milhares, e por capites de cem, e por capites de cinqenta, e por capites de dez, e por governadores das vossas tribos. 16 E no mesmo tempo mandei a vossos shofets, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmos, e julgai justamente entre o homem e seu irmo, e entre o estrangeiro que est com ele. 17 No discriminareis as pessoas em juzo; ouvireis assim o pequeno como o grande; no temereis a face de ningum, porque o juzo de Elo(rr)hm(i); porm a causa que vos for difcil fareis vir a mim, e eu a ouvirei. 18 Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que haveis de fazer. 19 Ento partimos de Horebe, e caminhamos por todo aquele grande e tremendo deserto que vistes, pelo caminho das montanhas dos amorreus, como o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) nos ordenara; e chegamos a Cades-Barnia. 20 Ento eu vos disse: Chegados sois s montanhas dos amorreus, que o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) nos d. 21 Eis aqui o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) tem posto esta terra diante de ti; sobe, toma posse dela, como te falou o YECHUA Elo(rr)hm(i) de teus pais; no temas, e no te assustes. 22 Ento todos vs chegastes a mim, e dissestes: Mandemos homens adiante de ns, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir. 23 Isto me pareceu bem; de modo que de vs tomei doze homens, de cada tribo um homem. 24 E foram-se, e subiram montanha, e chegaram at ao vale de Escol, e o espiaram. 25 E tomaram do fruto da terra nas suas mos, e no-lo trouxeram e nos informaram, dizendo: Boa a terra que nos d o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i).

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

180

26 Porm vs no quisestes subir; mas fostes rebeldes ao mandado do YECHUA nosso Elo(rr)hm(i). 27 E murmurastes nas vossas tendas, e dissestes: Porquanto o YECHUA nos odeia, nos tirou da terra do Egito para nos entregar nas mos dos amorreus, para destruir-nos. 28 Para onde subiremos? Nossos irmos fizeram com que se derretesse o nosso corao, dizendo: Maior e mais alto este povo do que ns, as cidades so grandes e fortificadas at aos cus; e tambm vimos ali filhos dos gigantes. 29 Ento eu vos disse: No vos espanteis, nem os temais. 30 O YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) que vai adiante de vs, ele pelejar por vs, conforme a tudo o que fez convosco, diante de vossos olhos, no Egito; 31 Como tambm no deserto, onde vistes que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) nele vos levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, at chegardes a este lugar. 32 Mas nem por isso crestes no YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), 33 Que foi adiante de vs por todo o caminho, para vos achar o lugar onde vs devereis acampar; de noite no fogo, para vos mostrar o caminho por onde haveis de andar, e de dia na nuvem. 34 Ouvindo, pois, o YECHUA a voz das vossas palavras, indignou-se, e jurou, dizendo: 35 Nenhum dos homens desta maligna gerao ver esta boa terra que jurei dar a vossos pais. 36 Salvo Calebe, filho de Yefon; ele a ver, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos; porquanto perseverou em seguir ao YECHUA . 37 Tambm o YECHUA se indignou contra mim por causa de vs, dizendo: Tambm tu l no entrars. 38 Yehoshua, filho de Num, que est diante de ti, ele ali entrar; fortalece-o, porque ele a far herdar a Ysrael. 39 E vossos meninos, de quem dissestes: Por presa sero; e vossos filhos, que hoje no conhecem nem o bem nem o mal, eles

ali entraro, e a eles a darei, e eles a possuiro. 40 Porm vs virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar de Juncos. 41 Ento respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o YECHUA ; ns subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i). E armastes-vos, cada um de vs, dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir montanha. 42 E disse-me o YECHUA : Dize-lhes: No subais nem pelejeis, pois no estou no meio de vs; para que no sejais feridos diante de vossos inimigos. 43 Porm, falando-vos eu, no ouvistes; antes fostes rebeldes ao mandado do YECHUA , e vos ensoberbecestes, e subistes montanha. 44 E os amorreus, que habitavam naquela montanha, vos saram ao encontro; e perseguiram-vos como fazem as abelhas e vos derrotaram desde Seir at Horma. 45 Tornando, pois, vs, e chorando perante o YECHUA , o YECHUA no ouviu a vossa voz, nem vos escutou. 46 Assim permanecestes muitos dias em Cades, pois ali vos demorastes muito. Deuteronmio - Deuteronmio 2 Deuteronmio 2 1 Depois viramo-nos, e caminhamos ao deserto, caminho do Mar de Juncos, como o YECHUA me tinha dito, e muitos dias rodeamos o monte Seir. 2 Ento o YECHUA me falou, dizendo: 3 Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte. 4 E d ordem ao povo, dizendo: Passareis pelos termos de vossos irmos, os filhos de Esa, que habitam em Seir; e eles tero medo de vs; porm guardai-vos bem. 5 No vos envolvais com eles, porque no vos darei da sua terra nem ainda a pisada da planta de um p; porquanto a Esa tenho dado o monte Seir por herana. 6 Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e tambm gua para beber deles comprareis por dinheiro.

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

181

7 Pois o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te abenoou em toda a obra das tuas mos; ele sabe que andas por este grande deserto; estes quarenta anos o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) esteve contigo, coisa nenhuma te faltou. 8 Passando, pois, por nossos irmos, os filhos de Esa, que habitavam em Seir, desde o caminho da plancie de Elate e de Eziom-Gueber, nos viramos e passamos o caminho do deserto de Moabe. 9 Ento o YECHUA me disse: No molestes aos de Moabe, e no contendas com eles em peleja, porque no te darei herana da sua terra; porquanto tenho dado a Ar por herana aos filhos de Lt. 10 Os emins[Criaturas aterrorizadoras] antes habitaram nela; um povo grande e numeroso, e alto como os gigantes. 11 Tambm estes foram considerados gigantes como os anaquins; e os moabitas os chamavam emins. 12 Outrora os horeus tambm habitaram em Seir; porm os filhos de Esa os lanaram fora, e os destruram de diante de si, e habitaram no seu lugar, assim como Ysrael fez terra da sua herana, que o YECHUA lhes tinha dado. 13 Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Assim passamos o ribeiro de Zerede. 14 E os dias que caminhamos, desde CadesBarnia at que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, at que toda aquela gerao dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o YECHUA lhes jurara. 15 Assim tambm foi contra eles a mo do YECHUA , para os destruir do meio do arraial at os haver consumido. 16 E sucedeu que, sendo j consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo, 17 O YECHUA me falou, dizendo: 18 Hoje passars a Ar, pelos termos de Moabe; 19 E chegando at defronte dos filhos de Amom, no os molestes, e com eles no contendas; porque da terra dos filhos de Amom no te darei herana, porquanto aos filhos de Lt a tenho dado por herana.

20 Tambm essa foi considerada terra de gigantes; antes nela habitavam gigantes, e os amonitas os chamavam zamzumins; 21 Um povo grande, e numeroso, e alto, como os gigantes; e o YECHUA os destruiu de diante dos amonitas, e estes os lanaram fora, e habitaram no seu lugar; 22 Assim como fez com os filhos de Esa, que habitavam em Seir, de diante dos quais destruiu os horeus, e eles os lanaram fora, e habitaram no lugar deles at este dia; 23 Tambm os caftorins, que saram de Caftor, destruram os aveus, que habitavam em Cazerim at Gaza, e habitaram no lugar deles. 24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mo tenho dado a Sihom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; comea a possu-la, e contende com eles em peleja. 25 Neste dia comearei a pr um terror e um medo de ti diante dos povos que esto debaixo de todo o cu; os que ouvirem a tua fama tremero diante de ti e se angustiaro. 26 Ento mandei mensageiros desde o deserto de Quedemote a Sihom, rei de Hesbom, com palavras de paz, dizendo: 27 Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; no me desviarei para a direita nem para a esquerda. 28 A comida, para que eu coma, vender-mes por dinheiro, e dar-me-s por dinheiro a gua para que eu beba; to-somente deixame passar a p; 29 Como fizeram comigo os filhos de Esa, que habitam em Seir, e os moabitas que habitam em Ar; at que eu passe o Yarden, nosso terra que o YECHUA Elo(rr)hm(i) nos h de dar. 30 Mas Sihom, rei de Hesbom, no nos quis deixar passar por sua terra, porquanto o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) endurecera o seu ruarh, e fizera obstinado o seu corao para to dar na tua mo, como hoje se v. 31 E o YECHUA me disse: Eis aqui, tenho comeado a dar-te Sihom, e a sua terra; comea, pois, a possu-la para que herdes a sua terra. 32 E Sihom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, peleja, em Yhtsah;

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

182

33 E o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) no-lo entregou, e o ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo. 34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destrumos com os seus homens, mulheres e crianas; no deixamos a ningum. 35 Somente tomamos por presa o gado para ns, e o despojo das cidades que tnhamos tomado. 36 Desde Aroer, que est margem do ribeiro de Arnom, e a cidade que est junto ao ribeiro, at Guileade, nenhuma cidade houve que de ns escapasse; tudo isto o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) nos entregou. 37 Somente terra dos filhos de Amom no chegastes; nem a toda a margem do ribeiro de Yaboque, nem s cidades da montanha, nem a coisa alguma que nos proibira o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i). Deuteronmio - Deuteronmio 3 Deuteronmio 3 1 Depois nos viramos e subimos o caminho de Bas; e Ogue, rei de Bas, nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, peleja em Edrei. 2 Ento o YECHUA me disse: No o temas, porque a ele e a todo o seu povo, e a sua terra, tenho dado na tua mo; e far-lhes como fizeste a Sihom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom. 3 E tambm o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) nos deu na nossa mo a Ogue, rei de Bas, e a todo o seu povo; de maneira que o ferimos at que no lhe ficou sobrevivente algum. 4 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve que lhes no tomssemos; sessenta cidades, toda a regio de Argobe, o reino de Ogue em Bas. 5 Todas estas cidades eram fortificadas com altos muros, portas e ferrolhos; e muitas outras cidades sem muros. 6 E destrumo-las como fizemos a Sihom, rei de Hesbom, destruindo todas as cidades, homens, mulheres e crianas. 7 Porm todo o gado, e o despojo das cidades, tomamos para ns por presa.

8 Assim naquele tempo tomamos a terra das mos daqueles dois reis dos amorreus, que estavam alm do Yarden; desde o rio de Arnom, at ao monte de Hermom 9 A Hermom os sidnios chamam Siriom; porm os amorreus o chamam Senir; 10 Todas as cidades do planalto, e todo o Guileade, e todo o Bas, at Salc e Edrei, cidades do reino de Ogue em Bas. 11 Porque s Ogue, o rei de Bas, restou dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, no est porventura em Rab dos filhos de Amom? De nove cvados, o seu comprimento, e de quatro cvados, a sua largura, pelo cvado comum. 12 Tomamos, pois, esta terra em possesso naquele tempo: Desde Aroer, que est junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Guileade, com as suas cidades, tenho dado aos reuvenitas e gaditas. 13 E o restante de Guileade, como tambm todo o Bas, o reino de Ogue, dei meia tribo de Menasch; toda aquela regio de Argobe, por todo o Bas, se chamava a terra dos gigantes. 14 Yair, filho de Menasch, alcanou toda a regio de Argobe, at ao termo dos Guesuritas, e maacatitas, e a chamou de seu nome, Havote-Yair at este dia. 15 E a Maquir dei Guileade. 16 Mas aos reuvenitas e gaditas dei desde Guileade at ao ribeiro de Arnom, cujo meio serve de limite; e at ao ribeiro de Yaboque, o termo dos filhos de Amom. 17 Como tambm a campina, e o Yarden por termo; desde Quinerete at ao mar da campina, o Mar Salgado, abaixo de AsdotePisga para o oriente. 18 E no mesmo tempo vos ordenei, dizendo: O YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos deu esta terra, para possu-la; passai, pois, armados vs, todos os homens valentes[Filhos de atitude], diante de vossos irmos, os filhos de Ysrael. 19 To-somente vossas mulheres, e vossas crianas, e vosso gado, porque eu sei que tendes muito gado, ficaro nas vossas cidades, que j vos tenho dado. 20 At que o YECHUA d descanso a vossos irmos como a vs; para que eles herdem tambm a terra que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) lhes h

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

183

21 Tambm dei ordem a Yehoshua no mesmo tempo, dizendo: Os teus olhos tm visto tudo o que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) tem feito a estes dois reis; assim far o YECHUA a todos os reinos, a que tu passars. 22 No os temais, porque o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) o que peleja por vs. 23 Tambm eu pedi graa ao YECHUA no mesmo tempo, dizendo: 24 YECHUA Elo(rr)hm(i)! j comeaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mo; pois, que Eloha h nos cus e na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, e segundo os teus grandes feitos? 25 Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que est alm do Yarden; esta boa montanha, e o Lbano! 26 Porm o YECHUA indignou-se muito contra mim por causa de vs, e no me ouviu; antes o YECHUA me disse: Basta; no me fales mais deste assunto; 27 Sobe ao cume de Pisga, e levanta os teus olhos ao ocidente, e ao norte, e ao sul, e ao oriente, e v com os teus olhos; porque no passars este Yarden. 28 Manda, pois, a Yehoshua, e anima-o, e fortalece-o; porque ele passar adiante deste povo, e o far possuir a terra que vers. 29 Assim ficamos neste vale, defronte de Bete-Peor. Deuteronmio - Deuteronmio 4 Deuteronmio 4 1 Agora, pois, Ysrael, ouve os estatutos e os juzos que eu vos ensino, para os cumprirdes; para que vivais, e entreis, e possuais a terra que o YECHUA Elo(rr)hm(i) de vossos pais vos d. 2 No acrescentareis palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que eu vos mando. 3 Os vossos olhos tm visto o que o YECHUA fez por causa de Baal-Peor; pois a todo o homem que seguiu a Baal-Peor

o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) consumiu do meio de ti. 4 Porm vs, que vos achegastes ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), hoje todos estais vivos. 5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juzos, como me mandou o YECHUA meu Elo(rr)hm(i); para que assim faais no meio da terra a qual ides a herdar. 6 Guardai-os pois, e cumpri-os, porque isso ser a vossa sabedoria e o vosso entendimento perante os olhos dos povos, que ouviro todos estes estatutos, e diro: Este grande povo nao sbia e entendida. 7 Pois, que nao h to grande, que tenha elohais to chegados como o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), todas as vezes que o invocamos? 8 E que nao h to grande, que tenha estatutos e juzos to justos como toda esta lei que hoje ponho perante vs? 9 To-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua nfesch, que no te esqueas daquelas coisas que os teus olhos tm visto, e no se apartem do teu corao todos os dias da tua vida; e as fars saber a teus filhos, e aos filhos de teus filhos. 10 O dia em que estiveste perante o teu Elo(rr)hm(i) em YECHUA Horebe, quando o YECHUA me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprend-las-o, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinaro a seus filhos; 11 E vs vos chegastes, e vos pusestes ao p do monte; e o monte ardia em fogo at o corao dos cus, e havia trevas, e nuvens e escurido; 12 Ento o YECHUA vos falou do meio do fogo; a voz das palavras ouvistes; porm, alm da voz, no vistes figura alguma. 13 Ento vos anunciou ele a sua aliana que vos ordenou cumprir, os dez mandamentos[Asreth Hdevarm;As Dez Palavras], e os escreveu em duas tbuas de pedra. 14 Tambm o YECHUA me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e juzos, para que os cumprsseis na terra a qual passais a possuir.

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

184

15 Guardai, pois, com diligncia as vossas nfeschs, pois nenhuma figura vistes no dia em que o YECHUA , em Horebe, falou convosco do meio do fogo; 16 Para que no vos corrompais, e vos faais alguma imagem esculpida na forma de qualquer figura, semelhana de homem ou mulher; 17 Figura de algum animal que haja na terra; figura de alguma ave alada que voa pelos cus; 18 Figura de algum animal que se arrasta sobre a terra; figura de algum peixe que esteja nas guas debaixo da terra; 19 Que no levantes os teus olhos aos cus e vejas o sol, e a lua, e as estrelas, todo o exrcito dos cus; e sejas impelido a que te inclines perante eles, e sirvas queles que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) repartiu a todos os povos debaixo de todos os cus. 20 Mas o YECHUA vos tomou, e vos tirou da fornalha de ferro do Egito, para que lhe sejais por povo hereditrio, como neste dia se v. 21 Tambm o YECHUA se indignou contra mim por causa das vossas palavras, e jurou que eu no passaria o Yarden, e que no entraria na boa terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te dar por herana. 22 Porque eu nesta terra morrerei, no passarei o Yarden; porm vs o passareis, e possuireis aquela boa terra. 23 Guardai-vos e no vos esqueais da aliana do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que tem feito convosco, e no faais para vs escultura alguma, imagem de alguma coisa que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos proibiu. 24 Porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) um fogo que consome, um Elo(rr)hm(i) zeloso(El Kann). 25 Quando, pois, gerardes filhos, e filhos de filhos, e vos envelhecerdes na terra, e vos corromperdes, e fizerdes alguma escultura, semelhana de alguma coisa, e fizerdes o que mau aos olhos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para o provocar ira; 26 Hoje tomo por testemunhas contra vs o cu e a terra, que certamente logo perecereis da terra, a qual passais o Yarden para a

possuir; no prolongareis os vossos dias nela, antes sereis de todo destrudos. 27 E o YECHUA vos espalhar entre os povos, e ficareis poucos em nmero entre as naes s quais o YECHUA vos conduzir. 28 E ali servireis a elohais que so obra de mos de homens, madeira e pedra, que no vem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram. 29 Ento dali buscars ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e o achars, quando o buscares de todo o teu corao e de toda a tua nfesch. 30 Quando estiverdes em angstia, e todas estas coisas te alcanarem, ento nos ltimos dias voltars para o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e ouvirs a sua voz. 31 Porquanto o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) Elo(rr)hm(i) misericordioso, e no te desamparar, nem te destruir, nem se esquecer da aliana que jurou a teus pais. 32 Agora, pois, pergunta aos tempos passados, que te precederam desde o dia em que Elo(rr)hm(i) criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do cu at outra, se sucedeu jamais coisa to grande como esta, ou se jamais se ouviu coisa como esta? 33 Ou se algum povo ouviu a voz de Elo(rr)hm(i) falando do meio do fogo, como tu a ouviste, e ficou vivo? 34 Ou se Elo(rr)hm(i) intentou ir tomar para si um povo do meio de outro povo com provas, com sinais, e com milagres, e com peleja, e com mo forte, e com brao estendido, e com grandes espantos, conforme a tudo quanto o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos fez no Egito aos vossos olhos? 35 A ti te foi mostrado para que soubesses que o YECHUA Elo(rr)hm(i); nenhum outro h seno ele. 36 Desde os cus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo. 37 E, porquanto amou teus pais, e escolheu a sua descendncia depois deles, te tirou do Egito diante de si, com a sua grande fora,

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

185

38 Para lanar fora de diante de ti naes maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herana, como neste dia se v. 39 Por isso hoje sabers, e refletirs no teu corao[Fars sua mente recordar], que s o YECHUA Elo(rr)hm(i), em cima no cu e em baixo na terra; nenhum outro h. 40 E guardars os seus estatutos e os seus mandamentos, que te ordeno hoje para que te v bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d para todo o sempre. 41 Ento Moshh separou trs cidades alm do Yarden, do lado do nascimento do sol; 42 Para que ali se acolhesse o homicida que involuntariamente matasse o seu prximo a quem dantes no tivesse dio algum; e se acolhesse a uma destas cidades, e vivesse; 43 A Bezer, no deserto, no planalto, para os reuvenitas; e a Ramote, em Guileade, para os gaditas; e a Gol, em Bas, para os manassitas. 44 Esta , pois, a lei que Moshh props aos filhos de Ysrael. 45 Estes so os testemunhos[Recordaes], e os estatutos, e as decies judiciais, que Moshh falou aos filhos de Ysrael, havendo sado do Egito; 46 Alm do Yarden, no vale defronte de Bete-Peor, na terra de Sihom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, a quem feriu Moshh e os filhos de Ysrael, havendo eles sado do Egito. 47 E tomaram a sua terra em possesso, como tambm a terra de Ogue, rei de Bas, dois reis dos amorreus, que estavam alm do Yarden, do lado do nascimento do sol. 48 Desde Aroer, que est margem do ribeiro de Arnom, at ao monte TSiyn, que Hermom, 49 E toda a campina alm do Yarden, do lado do oriente, at ao mar da campina, abaixo de Asdote-Pisga. Deuteronmio - Deuteronmio 5 Deuteronmio 5 1 E chamou Moshh a todo o Ysrael, e disse-lhes: Ouve, Ysrael, os estatutos e

juzos que hoje vos falo aos ouvidos; e aprend-los-eis, e guard-los-eis, para os cumprir. 2 O YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) fez conosco aliana em Horebe. 3 No com nossos pais fez o YECHUA esta aliana, mas conosco, todos os que hoje aqui estamos vivos. 4 Face a face o YECHUA falou conosco no monte, do meio do fogo 5 Naquele tempo eu estava em p entre o YECHUA e vs, para vos notificar a palavra do YECHUA ; porque temestes o fogo e no subistes ao monte, dizendo: 6 Eu sou o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que te tirei da terra do Egito, da casa da servido; 7 No Ters outros elohais diante de mim; 8 No fars para ti imagem de escultura, nem semelhana alguma do que h em cima no cu, nem em baixo na terra, nem nas guas debaixo da terra; 9 No te encurvars a elas, nem as servirs; teu porque eu, o YECHUA Elo(rr)hm(i), sou Elo(rr)hm(i) zeloso[El Cann], que visito a iniqidade dos pais nos filhos, at terceira e quarta gerao daqueles que me odeiam. 10 E amo lealmente a milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos. 11 No tomars o nome do YECHUA teu Elo(rr)hm(i) em vo[No pronunciars indgnamente[; porque o YECHUA no ter por inocente ao que tomar o seu nome em vo. 12 Guarda o dia de Shabat, para o santificar, como te ordenou o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 13 Seis dias trabalhars, e fars todo o teu trabalho. 14 Mas o stimo dia o Shabat do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); no fars nenhum trabalho nele, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu jumento, nem animal algum teu, nem o estrangeiro que est dentro de tuas portas; para que o teu servo e a tua serva descansem como tu; 15 Porque te lembrars que foste servo na terra do Egito, e que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tirou dali com mo forte e brao estendido; por isso o YECHUA

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

186

16 Honra a teu pai e a tua me, como o teu Elo(rr)hm(i) te YECHUA ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te v bem na terra que te d o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 17 No matars. 18 No adulterars. 19 No furtars. 20 No dirs falso testemunho contra o teu prximo. 21 No cobiars a mulher do teu prximo; e no desejars a casa do teu prximo, nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu prximo. 22 Estas palavras falou o YECHUA a toda a vossa congregao no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escurido, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tbuas de pedra, e a mim mas deu. 23 E sucedeu que, ouvindo a voz do meio das trevas, e vendo o monte ardendo em fogo, vos achegastes a mim, todos os cabeas das vossas tribos, e vossos ancios; 24 E dissestes: Eis aqui o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) nos fez ver a sua glria e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje vimos que Elo(rr)hm(i) fala com o homem, e que este permanece vivo. 25 Agora, pois, por que morreramos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvssemos a voz do YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) morreramos. 26 Porque, quem h de toda a carne, que ouviu a voz do Elo(rr)hm(i) vivente[ElRaiym] falando do meio do fogo, como ns, e ficou vivo? 27 Chega-te tu, e ouve tudo o que disser o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i); e tu nos dirs tudo o que te disser o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), e o ouviremos, e o cumpriremos. 28 Ouvindo, pois, o YECHUA as vossas palavras, quando me falveis, o YECHUA me disse: Eu ouvi as palavras deste povo, que eles te disseram; em tudo falaram bem.

29 Quem dera que eles tivessem tal corao que me temessem, e guardassem todos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos para sempre. 30 Vai, dize-lhes: Tornai-vos s vossas tendas. 31 Tu, porm, fica-te aqui comigo, para que eu a ti te diga todos os mandamentos, e estatutos, e juzos, que tu lhes hs de ensinar, para que cumpram na terra que eu lhes darei para possu-la. 32 Olhai, pois, que faais como vos mandou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); no vos desviareis, nem para a direita nem para a esquerda. 33 Andareis em todo o caminho que vos vosso manda o YECHUA Elo(rr)hm(i), para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os dias na terra que haveis de possuir. Deuteronmio - Deuteronmio 6 Deuteronmio 6 1 Estes, pois, so os mandamentos, os estatutos e os juzos que mandou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) para ensinar-vos, para que os cumprsseis na terra a que passais a possuir; 2 Para que temas ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida, e que teus dias sejam prolongados. 3 Ouve, pois, Ysrael, e atenta em os guardares, para que bem te suceda, e muito te multipliques, como te disse o YECHUA Elo(rr)hm(i) de teus pais, na terra[HEretz] que mana leite e mel. 4 SHEM ,YSRAEL: YHWH ELOHHNU YHWH ERRD(Ouve, Ysrael: o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) o nico YECHUA) . 5 Amars, pois, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) de todo o teu corao, e de toda a tua nfesch, e de todas as tuas foras. 6 E estas palavras, que hoje te ordeno, estaro no teu corao;

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

187

7 E as ensinars a teus filhos e delas falars assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te e levantando-te. 8 Tambm as atars por sinal na tua mo, e te sero por frontais entre os teus olhos. 9 E as escrevers nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas[Mezuzth]. 10 Quando, pois, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te introduzir na terra que jurou a teus pais, Avraham, Ytschak e Yaakov, que te daria, com grandes e boas cidades, que tu no edificaste, 11 E casas cheias de todo o bem, que tu no encheste, e poos cavados, que tu no cavaste, vinhas e olivais, que tu no plantaste, e comeres, e te fartares, 12 Guarda-te, que no te esqueas do YECHUA , que te tirou da terra do Egito, da casa da servido. 13 O YECHUA teu Elo(rr)hm(i) temers e a ele servirs, e pelo seu nome jurars. 14 No seguireis outros elohais, os elohaisdolos dos povos que houver ao redor de vs; teu 15 Porque o YECHUA Elo(rr)hm(i) um Elo(rr)hm(i) zeloso no meio de ti, para que a ira do YECHUA teu Elo(rr)hm(i) se no acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra. 16 No tentareis o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), como o tentastes em Massa[Exame]; 17 Diligentemente guardareis os mandamentos do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), como tambm os seus testemunhos, e seus estatutos, que te tem mandado. 18 E fars o que reto e bom aos olhos do YECHUA , para que bem te suceda, e entres, e possuas a boa terra, a qual o YECHUA jurou dar a teus pais. 19 Para que lance fora a todos os teus inimigos de diante de ti, como o YECHUA tem falado. 20 Quando teu filho te perguntar no futuro, dizendo: Que significam os testemunhos, e estatutos e juzos que o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i) vos ordenou? 21 Ento dirs a teu filho: ramos servos de Fara no Egito; porm o YECHUA , com mo forte, nos tirou do Egito;

22 E o YECHUA , aos nossos olhos, fez sinais e maravilhas, grandes e terrveis, contra o Egito, contra Fara e toda sua casa; 23 E dali nos tirou, para nos levar, e nos dar a terra que jurara a nossos pais. 24 E o YECHUA nos ordenou que cumprssemos todos estes estatutos, que temssemos ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), para o nosso perptuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje. 25 E ser para ns justia, quando tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), como nos tem ordenado. Deuteronmio - Deuteronmio 7 Deuteronmio 7 teu 1 Quando o YECHUA Elo(rr)hm(i) te houver introduzido na terra, qual vais para a possuir, e tiver lanado fora muitas naes de diante de ti, os hititas, e os yirgaseus, e os amorreus, e os Hananeus, e os perizeus, e os heveus, e os yebuseus, sete naes mais numerosas e mais poderosas do que tu; 2 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirs; no fars com elas aliana, nem ters piedade delas; 3 Nem te aparentars com elas; no dars tuas filhas a seus filhos, e no tomars suas filhas para teus filhos; 4 Pois fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros elohais; e a ira do YECHUA se acenderia contra vs, e depressa vos consumiria. 5 Porm assim lhes fareis: Derrubareis os seus altares, quebrareis as suas esttuas; e cortareis os seus bosques, e queimareis a fogo as suas imagens de escultura. 6 Porque povo santo s ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te escolheu, para que lhe fosses o seu povo especial, de todos os povos que h sobre a terra. 7 O YECHUA no tomou prazer em vs, nem vos escolheu, porque a vossa multido era mais do que a de todos os

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

188

8 Mas, porque o YECHUA vos amava, e para guardar o juramento que fizera a vossos pais, o YECHUA vos tirou com mo forte e vos resgatou da casa da servido, da mo de Fara, rei do Egito. 9 Sabers, pois, que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), ele Elo(rr)hm(i), o Elo(rr)hm(i) fiel[HEl Hanneemn], que guarda a aliana e o amor leal at mil geraes aos que o amam e guardam os seus mandamentos. 10 E retribui no rosto qualquer dos que o odeiam, fazendo-o perecer; no ser tardio ao que o odeia; em seu rosto lhe pagar. 11 Guarda, pois, os mandamentos e os estatutos e os juzos que hoje te mando cumprir. 12 Ser, pois, que, se ouvindo estes juzos, os guardardes e cumprirdes, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te guardar a aliana e a misericrdia que jurou a teus pais; 13 E amar-te-, e abenoar-te-, e te far multiplicar; abenoar o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, o teu gro, e o teu mosto, e o teu azeite, e a criao das tuas vacas, e o rebanho do teu gado mido, na terra que jurou a teus pais dar-te. 14 Bendito sers mais do que todos os povos; no haver estril entre ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais. 15 E o YECHUA de ti desviar toda a enfermidade; sobre ti no por nenhuma das ms doenas dos egpcios, que bem sabes, antes as por sobre todos os que te odeiam. 16 Pois consumirs a todos os povos que te der o YECHUA teu Elo(rr)hm(i); os teus olhos no os poupar; e no servirs a seus elohais, pois isto te seria por lao. 17 Se disseres no teu corao: Estas naes so mais numerosas do que eu; como as poderei lanar fora? 18 Delas no tenhas temor; no deixes de te lembrar do que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) fez a Fara e a todos os egpcios; 19 Das grandes provas que viram os teus olhos, e dos sinais, e maravilhas, e mo forte, e brao estendido, com que o

YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tirou; assim far o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) com todos os povos, diante dos quais tu temes. 20 E mais, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) entre eles o sentimento de derrota, at que peream os que ficarem e se esconderem de diante de ti. 21 No te espantes diante deles; porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) est no meio de ti, Elo(rr)hm(i) grande e terrvel. 22 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) lanar fora estas naes pouco a pouco de diante de ti; no poders destru-las todas de pronto, para que as feras do campo no se multipliquem contra ti. 23 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) as entregar a ti, e lhes infligir uma grande confuso at que sejam consumidas. 24 Tambm os seus reis te entregar na mo, para que apagues os seus nomes de debaixo dos cus; nenhum homem resistir diante de ti, at que os destruas. 25 As imagens de escultura dos seus elohais queimars a fogo; a prata e o ouro que esto sobre elas no cobiars, nem os tomars para ti, para que no te enlaces neles; pois abominao ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 26 No pors, pois, abominao em tua casa, para que no sejas antema, assim como ela; de todo a detestars, e de todo a abominars, porque antema . Deuteronmio - Deuteronmio 8 Deuteronmio 8 1 Todos os mandamentos que hoje vos ordeno guardareis para os cumprir; para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o YECHUA jurou a vossos pais. 2 E te lembrars de todo o caminho, pelo qual o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, e te provar, para saber o que estava no teu corao, se guardarias os seus mandamentos, ou no. 3 E te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o man, que tu no conheceste, nem teus pais o conheceram; para te dar a entender que o homem no

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

189

viver s de po, mas de tudo o que sai da boca do YECHUA viver o homem. 4 Nunca se envelheceu a tua roupa sobre ti, nem se inchou o teu p nestes quarenta anos. 5 Sabes, pois, no teu corao que, como um homem castiga a seu filho, assim te castiga o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 6 E guarda os mandamentos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para andares nos seus caminhos e para o temeres. 7 Porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te pe numa boa terra, terra de ribeiros de guas, de fontes, e de mananciais, que saem dos vales e das montanhas; 8 Terra de trigo e cevada, e de vides e figueiras, e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel. 9 Terra em que comers o po sem escassez, e nada te faltar nela; terra cujas pedras so ferro, e de cujos montes tu cavars o cobre. 10 Quando, pois, tiveres comido, e fores farto, louvars ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) pela boa terra que te deu. 11 Guarda-te que no te esqueas do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), deixando de guardar os seus mandamentos, e os seus juzos, e os seus estatutos que hoje te ordeno; 12 Para no suceder que, havendo tu comido e fores farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as, 13 E se tiverem aumentado os teus gados e os teus rebanhos, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens, 14 Se eleve o teu corao e te esqueas do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que te tirou da terra do Egito, da casa da servido; 15 Que te guiou por aquele grande e terrvel deserto de serpentes ardentes, e de escorpies, e de terra seca, em que no havia gua; e tirou gua para ti da rocha pederneira; 16 Que no deserto te sustentou com man, que teus pais no conheceram; para te humilhar, e para te provar, para no fim te fazer bem; 17 E digas no teu corao: A minha fora, e a fortaleza da minha mo, me adquiriu este poder. 18 Antes te lembrars do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que ele o que te d

fora para adquirires riqueza; para confirmar a sua aliana, que jurou a teus pais, como se v neste dia. 19 Ser, porm, que, se de qualquer modo te esqueceres do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e se ouvires outros elohais, e os servires, e te inclinares perante eles, hoje eu testifico contra vs que certamente perecereis. 20 Como as naes que o YECHUA destruiu diante de vs, assim vs perecereis, porquanto no quereis obedecer voz do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). Deuteronmio - Deuteronmio 9 Deuteronmio 9 1 Ouve, Ysrael, hoje passars o Yarden, para entrares a possuir naes maiores e mais fortes do que tu; cidades grandes, e muradas at aos cus; 2 Um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que j ouviste. Quem resistiria diante dos filhos dos gigantes? 3 Sabe, pois, hoje que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que passa adiante de ti, um fogo consumidor, que os destruir, e os derrubar de diante de ti; e tu os lanars fora, e cedo os desfars, como o YECHUA te tem falado. 4 Quando, pois, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) os lanar fora de diante de ti, no fales no teu corao, dizendo: Por causa da minha justia que o YECHUA me trouxe a esta terra para a possuir; porque pela impiedade destas naes que o YECHUA as lana fora de diante de ti. 5 No por causa da tua justia, nem pela retido do teu corao que entras a possuir a sua terra, mas pela impiedade destas naes o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) as lana fora, de diante de ti, e para confirmar a palavra que o YECHUA jurou a teus pais, Avraham, Ytschak e Yaakov. 6 Sabe, pois, que no por causa da tua justia que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d esta boa terra para possu-la, pois tu s povo obstinado. 7 Lembra-te, e no te esqueas, de que muito provocaste ira ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) no deserto; desde o dia em que sastes do Egito, at que chegastes a

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

190

8 Pois em Horebe provocastes ira o YECHUA , tanto que o YECHUA se indignou contra vs para vos destruir. 9 Subindo eu ao monte a receber as tbuas de pedra, as tbuas da aliana que o YECHUA fizera convosco, ento fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; po no comi, e gua no bebi; 10 E o YECHUA me deu as duas tbuas de pedra, escritas com o dedo de Elo(rr)hm(i); e nelas estava escrito conforme a todas aquelas palavras que o YECHUA tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da assemblia[Kahal]. 11 Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, o YECHUA me deu as duas tbuas de pedra, as tbuas da aliana. 12 E o YECHUA me disse: Levantate, desce depressa daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, j se tem corrompido; cedo se desviaram do caminho que eu lhes tinha ordenado; fizeram para si uma imagem de fundio. 13 Falou-me ainda o YECHUA , dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele povo obstinado; 14 Deixa-me que os destrua, e apague o seu nome de debaixo dos cus; e te faa a ti nao mais poderosa e mais numerosa do que esta. 15 Ento virei-me, e desci do monte; o qual ardia em fogo e as duas tbuas da aliana estavam em ambas as minhas mos. 16 E olhei, e eis que haveis pecado contra o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); vs tnheis feito um bezerro de fundio; cedo vos desviastes do caminho que o YECHUA vos ordenara. 17 Ento peguei das duas tbuas, e as arrojei das minhas mos, e as quebrei diante dos vossos olhos. 18 E me lancei perante o YECHUA , como antes, quarenta dias, e quarenta noites; no comi po e no bebi gua, por causa de todo o vosso pecado que haveis cometido, fazendo mal aos olhos do YECHUA , para o provocar ira.

19 Porque temi por causa da ira e do furor, com que o YECHUA tanto estava irado contra vs para vos destruir; porm ainda por esta vez o YECHUA me ouviu. 20 Tambm o YECHUA se irou muito contra Aaron para o destruir; mas tambm orei por Aaron ao mesmo tempo. 21 Porm eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tnheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, at que se desfez em p; e o seu p lancei no ribeiro que descia do monte. 22 Tambm em Taber, e em Mass, e em Quibrote-Hataav provocastes muito a ira do YECHUA . 23 Quando tambm o YECHUA vos enviou de Cades-Barnia, dizendo: Subi, e possu a terra, que vos tenho dado: rebeldes fostes ao mandado do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e no o crestes, e no obedecestes sua voz. 24 Rebeldes fostes contra o YECHUA desde o dia em que vos conheci. 25 E prostrei-me perante o YECHUA; aqueles quarenta dias e quarenta noites estive prostrado, porquanto o YECHUA dissera que vos queria destruir. 26 E orei ao YECHUA , dizendo: Adonai soberano YECHUA , no destruas o teu povo e a tua herana, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mo forte. 27 Lembra-te dos teus servos, Avraham, Ytschak, e Yaakov. No atentes para a dureza deste povo, nem para a sua impiedade, nem para o seu pecado; 28 Para que o povo da terra donde nos tiraste no diga: Porquanto o YECHUA no os pde introduzir na terra de que lhes tinha falado, e porque os odiava, os tirou para mat-los no deserto; 29 Todavia so eles o teu povo e a tua herana, que tiraste com a tua grande fora e com o teu brao estendido. Deuteronmio - Deuteronmio 10 Deuteronmio 10 1 Naquele mesmo tempo me disse o YECHUA : Alisa duas tbuas de pedra,

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

191

2 E naquelas tbuas escreverei as palavras que estavam nas primeiras tbuas, que quebraste, e as pors na arca. 3 Assim, fiz uma arca de madeira de accia, e alisei duas tbuas de pedra, como as primeiras; e subi ao monte com as duas tbuas na minha mo. 4 Ento escreveu nas tbuas, conforme primeira escritura, os dez mandamentos, que o YECHUA vos falara no dia da assemblia, no monte, do meio do fogo; e o YECHUA mas deu a mim; 5 E virei-me, e desci do monte, e pus as tbuas na arca que fizera; e ali esto, como o YECHUA me ordenou. 6 E partiram os filhos de Ysrael de BeeroteBene-Yaakam a Moser; ali faleceu Aaron, e ali foi sepultado, e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdcio em seu lugar. 7 Dali partiram a Gudgod, e de Gudgod a Yotbat, terra de ribeiros de guas. 8 No mesmo tempo o YECHUA separou a tribo de Levi, para levar a arca da aliana do YECHUA , para estar diante do YECHUA , para o servir, e para abenoar em seu nome at ao dia de hoje. 9 Por isso Levi no tem parte nem herana com seus irmos; o YECHUA a sua herana, como o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) lhe tem falado. 10 E eu estive no monte, como nos primeiros dias, quarenta dias e quarenta noites; e o YECHUA me ouviu ainda por esta vez; no quis o YECHUA destruir-te. 11 Porm o YECHUA me disse: Levanta-te, pe-te a caminho adiante do povo, para que entrem, e possuam a terra que jurei dar a seus pais. 12 Agora, pois, Ysrael, que que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) pede de ti, seno que temas o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) com todo o teu corao e com toda a tua nfesch, 13 Que guardes os mandamentos do YECHUA , e os seus estatutos, que hoje te ordeno, para o teu bem?

14 Eis que os cus e os cus dos cus so do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), a terra e tudo o que nela h. 15 To-somente o YECHUA se agradou de teus pais para os amar; e a vs, descendncia deles, escolheu, depois deles, de todos os povos como neste dia se v. 16 Circuncidai, pois, o prepcio do vosso corao[BritMil], e no mais endureais a vossa cerviz. 17 Pois o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) o Elo(rr)hm(i) dos elohais, e o senhor dos senhores, o Elo(rr)hm(i) grande, poderoso e terrvel, que no faz acepo de pessoas, nem aceita recompensas; 18 Que faz justia ao rfo e viva, e ama o estrangeiro, dando-lhe po e roupa. 19 Por isso amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. 20 Ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) temers; a ele servirs, e a ele te chegars, e pelo seu nome jurars. 21 Ele o teu louvor e o teu Elo(rr)hm(i), que te fez estas grandes e terrveis coisas que os teus olhos tm visto. 22 Com setenta nfeschs teus pais desceram ao Egito; e agora o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te ps como as estrelas dos cus em multido. Deuteronmio - Deuteronmio 11 Deuteronmio 11 1 Amars, pois, ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e guardars as suas ordenanas, e os seus estatutos, e os seus juzos, e os seus mandamentos, todos os dias. 2 E hoje sabereis que falo, no com vossos filhos, que o no sabem, e no viram a instruo do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), a sua grandeza, a sua mo forte, e o seu brao estendido; 3 Nem tampouco os seus sinais, nem os seus feitos, que fez no meio do Egito a Fara, rei do Egito, e a toda a sua terra; 4 Nem o que fez ao exrcito dos egpcios, aos seus cavalos e aos seus carros, fazendo passar sobre eles as guas do Mar de Juncos quando vos perseguiam, e como o

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

192

YECHUA os destruiu, at ao dia de hoje; 5 Nem o que vos fez no deserto, at que chegastes a este lugar; 6 E o que fez a Dat e a Abiro, filhos de Eliabe, filho de Reuvn; como a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas e com as suas tendas, como tambm tudo o que subsistia, e lhes pertencia, no meio de todo o Ysrael; 7 Porquanto os vossos olhos so os que viram toda a grande obra que fez o YECHUA . 8 Guardai, pois, todos os mandamentos que eu vos ordeno hoje, para que sejais fortes, e entreis, e ocupeis a terra que passais a possuir; 9 E para que prolongueis os dias na terra que o YECHUA jurou dar a vossos pais e sua descendncia, terra que mana leite e mel. 10 Porque a terra que passas a possuir no como a terra do Egito, de onde saste, em que semeavas a tua semente, e a regavas com o teu p, como a uma horta. 11 Mas a terra que passais a possuir terra de montes e de vales; da chuva dos cus beber as guas; 12 Terra de que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) tem cuidado; os olhos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i) esto sobre ela continuamente, desde o princpio at ao fim do ano. 13 E ser que, se diligentemente obedecerdes a meus mandamentos que hoje vos ordeno, de amar ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e de o servir de todo o vosso corao e de toda a vossa nfesch, 14 Ento darei a chuva da vossa terra a seu tempo, a tempor e a serdia, para que recolhais o vosso gro, e o vosso mosto e o vosso azeite. 15 E darei erva no teu campo aos teus animais, e comers, e fartar-te-s. 16 Guardai-vos, que o vosso corao no se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros elohais, e vos inclineis perante eles; 17 E a ira do YECHUA se acenda contra vs, e feche ele os cus, e no haja gua, e a terra no d o seu fruto, e cedo pereais da boa terra que o YECHUA vos d.

18 Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso corao e na vossa nfesch, e atai-as por sinal na vossa mo, para que estejam por frontais entre os vossos olhos. 19 E ensinai-as a vossos filhos, falando delas assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te; 20 E escreve-as nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas; 21 Para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o YECHUA jurou a vossos pais darlhes, como os dias dos cus sobre a terra. 22 Porque se diligentemente guardardes todos estes mandamentos, que vos ordeno para os guardardes, amando ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), andando em todos os seus caminhos, e a ele vos achegardes, 23 Tambm o YECHUA , de diante de vs, lanar fora todas estas naes, e possuireis naes maiores e mais poderosas do que vs. 24 Todo o lugar que pisar a planta do vosso p ser vosso; desde o deserto, e desde o Lbano, desde o rio, o rio Eufrates, at ao mar ocidental, ser o vosso termo. 25 Ningum resistir diante de vs; o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) por sobre toda a terra, que pisardes, o vosso terror e o temor de vs, como j vos tem dito. 26 Eis que hoje eu ponho diante de vs a bno e a maldio; 27 A bno, quando cumprirdes os mandamentos do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que hoje vos mando; 28 Porm a maldio, se no cumprirdes os mandamentos do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e vos desviardes do caminho que hoje vos ordeno, para seguirdes outros elohais que no conhecestes. 29 E ser que, quando o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te introduzir na terra, a que vais para possu-la, ento pronunciars a bno sobre o monte Guerizim, e a maldio sobre o monte Ebal. 30 Porventura no esto eles alm do Yarden, junto ao caminho do pr do sol, na terra dos Hananeus, que habitam na campina defronte de Guilgal, junto aos carvalhais de Mor?

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

193

31 Porque passareis o Yarden para entrardes a possuir a terra, que vos d o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); e a possuireis, e nela habitareis. 32 Tende, pois, cuidado em cumprir todos os estatutos e os juzos, que eu hoje vos proponho. Deuteronmio - Deuteronmio 12 Deuteronmio 12 1 Estes so os estatutos e os juzos que tereis cuidado em cumprir na terra que vos deu o YECHUA Elo(rr)hm(i) de vossos pais, para a possuir todos os dias que viverdes sobre a terra. 2 Totalmente destruireis todos os lugares, onde as naes que possuireis serviram os seus elohais, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a rvore frondosa; 3 E derrubareis os seus altares, e quebrareis as suas esttuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e destruireis as imagens esculpidas dos seus elohais, e apagareis o seu nome daquele lugar. 4 Assim no fareis ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); 5 Mas o lugar que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) escolher de todas as vossas tribos, para ali pr o seu nome, buscareis, para sua habitao, e ali vireis. 6 E ali trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifcios, e os vossos dzimos, e a oferta alada da vossa mo, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntrias, e os primognitos das vossas vacas e das vossas ovelhas. 7 E ali comereis perante o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e vos alegrareis em tudo em que puserdes a vossa mo, vs e as vossas casas, no que abenoar o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 8 No fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos. 9 Porque at agora no entrastes no descanso e na herana que vos d o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 10 Mas passareis o Yarden, e habitareis na terra que vos far herdar o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); e vos dar repouso de

todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros. 11 Ento haver um lugar que escolher o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno; os vossos holocaustos, e os vossos sacrifcios, e os vossos dzimos, e a oferta alada da vossa mo, e toda a escolha dos vossos votos que fizerdes ao YECHUA . 12 E vos alegrareis perante o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), vs, e vossos filhos, e vossas filhas, e os vossos servos, e as vossas servas, e o levita que est dentro das vossas portas; pois convosco no tem parte nem herana. 13 Guarda-te, que no ofereas os teus holocaustos em todo o lugar que vires; 14 Mas no lugar que o YECHUA escolher numa das tuas tribos ali oferecers os teus holocaustos, e ali fars tudo o que te ordeno. 15 Porm, conforme a todo o desejo da tua nfesch, matars e comers carne, dentro das tuas portas, segundo a bno do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que te d em todas as tuas portas; o imundo e o limpo dela comer, como do coro e do veado; 16 To-somente o sangue no comereis; sobre a terra o derramareis como gua. 17 Dentro das tuas portas no poders comer o dzimo do teu gro, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem os primognitos das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres prometido, nem as tuas ofertas voluntrias, nem a oferta alada da tua mo. 18 Mas os comers perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), no lugar que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), tu, e teu filho, e a tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita que est dentro das tuas portas; e perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te alegrars em tudo em que puseres a tua mo. 19 Guarda-te, que no desampares ao levita todos os teus dias na terra. 20 Quando o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) dilatar os teus termos, como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua nfesch tem desejo de

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

194

21 Se estiver longe de ti o lugar que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) escolher, para ali pr o seu nome, ento matars das tuas vacas e das tuas ovelhas, que o YECHUA te tiver dado, como te tenho ordenado; e comers dentro das tuas portas, conforme a todo o desejo da tua nfesch. 22 Porm, como se come o coro e o veado, assim comers; o imundo e o limpo tambm comero deles. 23 Somente esfora-te para que no comas o sangue; pois o sangue vida; pelo que no comers a vida com a carne; 24 No o comers; na terra o derramars como gua. 25 No o comers; para que bem te suceda a ti, e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que for reto aos olhos do YECHUA . 26 Porm, as coisas santas que tiveres, e os teus votos tomars, e virs ao lugar que o YECHUA escolher. 27 E oferecers os teus holocaustos, a carne e o sangue sobre o altar do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); e o sangue dos teus sacrifcios se derramar sobre o altar do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); porm a carne comers. 28 Guarda e ouve todas estas palavras que te ordeno, para que bem te suceda a ti e a teus filhos depois de ti para sempre, quando fizeres o que for bom e reto aos olhos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 29 Quando o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) desarraigar de diante de ti as naes, aonde vais a possu-las, e as possures e habitares na sua terra, 30 Guarda-te, que no te enlaces seguindoas, depois que forem destrudas diante de ti; e que no perguntes acerca dos seus elohais, dizendo: Assim como serviram estas naes os seus elohais, do mesmo modo tambm farei eu. 31 Assim no fars ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); porque tudo o que abominvel ao YECHUA , e que ele odeia, fizeram eles a seus elohais; pois at seus filhos e suas filhas queimaram no fogo aos seus elohais.

32 Tudo o que eu te ordeno, observars para fazer; nada lhe acrescentars nem diminuirs. Deuteronmio - Deuteronmio 13 Deuteronmio 13 1 Quando navy ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodgio, 2 E suceder o tal sinal ou prodgio, de que te houver falado, dizendo: Vamos aps outros elohais, que no conheceste, e sirvamo-los; 3 No ouvirs as palavras daquele navy ou sonhador de sonhos; porquanto o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos prova, para saber se amais o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) com todo o vosso corao, e com toda a vossa nfesch. 4 Aps o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis. 5 E aquele navy ou sonhador de sonhos morrer, pois falou rebeldia contra o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que vos tirou da terra do Egito, e vos resgatou da casa da servido, para te apartar do caminho que te ordenou o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para andares nele: assim tirars o mal do meio de ti. 6 Quando te incitar teu irmo, filho da tua me, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo, que te como a tua nfesch, dizendo-te em segredo: Vamos, e sirvamos a outros elohais que no conheceste, nem tu nem teus pais; 7 Dentre os elohais dos povos que esto em redor de vs, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra at outra extremidade; 8 No consentirs com ele, nem o ouvirs; nem o teu olho o poupar, nem ters piedade dele, nem o esconders; 9 Mas certamente o matars; a tua mo ser a primeira contra ele, para o matar; e depois a mo de todo o povo. 10 E o apedrejars, at que morra, pois te procurou apartar do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que te tirou da terra do Egito, da casa da servido;

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

195

11 Para que todo o Ysrael o oua e o tema, e no torne a fazer semelhante maldade no meio de ti. 12 Quando ouvires dizer, de alguma das tuas cidades que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d para ali habitar: 13 Uns homens, filhos de Belial[inutilidade], que saram do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros elohais que no conhecestes; 14 Ento inquirirs e investigars, e com diligncia perguntars; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominao no meio de ti; 15 Certamente ferirs, ao fio da espada, os moradores daquela cidade, destruindo a ela e a tudo o que nela houver, at os animais. 16 E ajuntars todo o seu despojo no meio da sua praa; e a cidade e todo o seu despojo queimars totalmente para o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e ser monto perptuo, nunca mais se edificar. 17 Tambm no se pegar tua mo nada do antema, para que o YECHUA se aparte do ardor da sua ira, e te faa misericrdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique, como jurou a teus pais; 18 Quando ouvires a voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para guardares todos os seus mandamentos que hoje te ordeno; para fazeres o que for reto aos olhos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). Deuteronmio - Deuteronmio 14 Deuteronmio 14 1 Filhos sois do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); no vos dareis golpes, nem fareis calva entre vossos olhos por causa de algum morto. 2 Porque s povo santo ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); e o YECHUA te escolheu, de todos os povos que h sobre a face da terra, para lhe seres o seu prprio povo. 3 Nenhuma coisa abominvel comereis. 4 Estes so os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra. 5 O veado e a cora, e o bfalo, e a cabra monts, e o texugo, e a camura, e o gamo.

6 Todo o animal que tem unhas fendidas, divididas em duas, que rumina, entre os animais, aquilo comereis. 7 Porm estes no comereis, dos que somente ruminam, ou que tm a unha fendida: o camelo, e a lebre, e o coelho, porque ruminam mas no tm a unha fendida; imundos vos sero. 8 Nem o porco, porque tem unha fendida, mas no rumina; imundo vos ser; no comereis da carne destes, e no tocareis nos seus cadveres. 9 Isto comereis de tudo o que h nas guas; tudo o que tem barbatanas e escamas comereis. 10 Mas tudo o que no tiver barbatanas nem escamas no o comereis; imundo vos ser. 11 Toda a ave limpa comereis. 12 Porm estas so as que no comereis: a guia, e o quebrantosso, e o xofrango, 13 E o abutre, e o falco, e o milhafre, segundo a sua espcie. 14 E todo o corvo, segundo a sua espcie. 15 E o avestruz, e o mocho, e a gaivota, e o gavio, segundo a sua espcie. 16 E o bufo, e a coruja, e a gralha, 17 E o cisne, e o pelicano, e o corvo marinho, 18 E a cegonha, e a gara, segundo a sua espcie, e a poupa, e o morcego. 19 Tambm todo o inseto que voa, vos ser imundo; no se comer. 20 Toda a ave limpa comereis. 21 No comereis nenhum animal morto; ao estrangeiro, que est dentro das tuas portas, o dars a comer, ou o venders ao estranho, porquanto s povo santo ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). No cozers o cabrito com leite da sua me. 22 Certamente dars os dzimos de todo o fruto da tua semente, que cada ano se recolher do campo. teu 23 E, perante o YECHUA Elo(rr)hm(i), no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comers os dzimos do teu gro, do teu mosto e do teu azeite, e os primognitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) todos os dias. 24 E quando o caminho te for to comprido que os no possas lEvar, por estar longe de

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

196

ti o lugar que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) para ali pr o seu nome, quando o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tiver abenoado; 25 Ento vende-os, e ata o dinheiro na tua mo, e vai ao lugar que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i); 26 E aquele dinheiro dars por tudo o que deseja a tua nfesch, por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua nfesch; comeo ali perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e alegra-te, tu e a tua casa; 27 Porm no desamparars o levita que est dentro das tuas portas; pois no tem parte nem herana contigo. 28 Ao fim de trs anos tirars todos os dzimos da tua colheita no mesmo ano, e os recolhers dentro das tuas portas; 29 Ento vir o levita (pois nem parte nem herana tem contigo), e o estrangeiro, e o rfo, e a viva, que esto dentro das tuas portas, e comero, e fartar-se-o; para que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te abenoe em toda a obra que as tuas mos fizerem. Deuteronmio - Deuteronmio 15 Deuteronmio 15 1 Ao fim dos sete anos fars remisso. 2 Este, pois, o modo da remisso: todo o credor remitir o que emprestou ao seu prximo; no o exigir do seu prximo ou do seu irmo, pois a remisso do YECHUA apregoada. 3 Do estrangeiro o exigirs; mas o que tiveres em poder de teu irmo a tua mo o remitir. 4 Exceto quando no houver entre ti pobre algum; pois o YECHUA abundantemente te abenoar na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te dar por herana, para possu-la. 5 Se somente ouvires diligentemente a voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i) para cuidares em cumprir todos estes mandamentos que hoje te ordeno; 6 Porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te abenoar, como te tem falado; assim, emprestars a muitas naes, mas no tomars emprstimos; e dominars

sobre muitas naes, mas elas no dominaro sobre ti. 7 Quando entre ti houver algum pobre, de teus irmos, em alguma das tuas portas, na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d, no endurecers o teu corao, nem fechars a tua mo a teu irmo que for pobre; 8 Antes lhe abrirs de todo a tua mo, e livremente lhe emprestars o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade. 9 Guarda-te, que no haja palavra perversa no teu corao, dizendo: Vai-se aproximando o stimo ano, o ano da remisso; e que o teu olho seja maligno para com teu irmo pobre, e no lhe ds nada; e que ele clame contra ti ao YECHUA , e que haja em ti pecado. 10 Livremente lhe dars, e que o teu corao no seja maligno, quando lhe deres; pois por esta causa te abenoar o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) em toda a tua obra, e em tudo o que puseres a tua mo. 11 Pois nunca deixar de haver pobre na terra; pelo que te ordeno, dizendo: Livremente abrirs a tua mo para o teu irmo, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra. 12 Quando teu irmo hebreu ou irm hebria se vender a ti, seis anos te servir, mas no stimo ano o deixars ir livre. 13 E, quando o deixares ir livre, no o despedirs vazio. 14 Liberalmente o fornecers do teu rebanho, e da tua eira, e do teu lagar; daquilo com que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tiver abenoado lhe dars. 15 E lembrar-te-s de que foste servo na terra do Egito, e de que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te resgatou; portanto hoje te ordeno isso. 16 Porm se ele te disser: No sairei de ti; porquanto te amo a ti, e a tua casa, por estar bem contigo; 17 Ento tomars uma sovela, e lhe furars a orelha porta, e teu servo ser para sempre; e tambm assim fars tua serva. 18 No seja duro aos teus olhos, quando despedi-lo liberto de ti; pois seis anos te serviu em equivalncia ao dobro do salrio do diarista; assim o YECHUA teu

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

197

19 Todo o primognito que nascer das tuas vacas e das tuas ovelhas, o macho santificars ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); com o primognito do teu boi no trabalhars, nem tosquiars o primognito das tuas ovelhas. 20 Perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) os comers de ano em ano, no lugar que o YECHUA escolher, tu e a tua casa. 21 Porm, havendo nele algum defeito, se for coxo, ou cego, ou tiver qualquer defeito, no o sacrificars ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 22 Nas tuas portas o comers; o imundo e o limpo o comero tambm, como da cora ou do veado. 23 Somente o seu sangue no comers; sobre a terra o derramars como gua. Deuteronmio - Deuteronmio 16 Deuteronmio 16 1 Guarda o ms de Abibe, e celebra a pessach ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); porque no ms de Abibe o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tirou do Egito, de noite. 2 Ento sacrificars a pessach ao teu Elo(rr)hm(i), das YECHUA ovelhas e das vacas, no lugar que o YECHUA escolher para ali fazer habitar o seu nome. 3 Nela no comers levedado; sete dias nela comers pes zimos, po de aflio (porquanto apressadamente saste da terra do Egito), para que te lembres do dia da tua sada da terra do Egito, todos os dias da tua vida. 4 Levedado no aparecer contigo por sete dias em todos os teus termos; tambm da carne que matares tarde, no primeiro dia, nada ficar at manh. 5 No poders sacrificar a pessach em nenhuma das tuas portas que te d o YECHUA teu Elo(rr)hm(i); 6 Seno no lugar que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para fazer habitar o seu nome, ali sacrificars a

pessach tarde, ao pr do sol, ao tempo determinado da tua sada do Egito. 7 Ento a cozers, e comers no lugar que teu escolher o YECHUA Elo(rr)hm(i); depois voltars pela manh, e irs s tuas tendas. 8 Seis dias comers pes zimos e no stimo dia solenidade ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); nenhum trabalho fars. 9 Sete semanas contars; desde que a foice comear na seara iniciars a contar as sete semanas. 10 Depois celebrars a festa das semanas ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i); o que deres ser oferta voluntria da tua mo, segundo o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te houver abenoado. 11 E te alegrars perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), tu, e teu filho, e tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita que est dentro das tuas portas, e o estrangeiro, e o rfo, e a viva, que esto no meio de ti, no lugar que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) escolher para ali fazer habitar o seu nome. 12 E lembrar-te-s de que foste servo no Egito; e guardars estes estatutos, e os cumprirs. 13 A festa dos tabernculos celebrars sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar. 14 E, na tua festa, alegrar-te-s, tu, e teu filho, e tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita, e o estrangeiro, e o rfo, e a viva, que esto dentro das tuas portas. 15 Sete dias celebrars a festa ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), no lugar que o YECHUA escolher; porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te h de abenoar em toda a tua colheita, e em todo o trabalho das tuas mos; por isso certamente te alegrars. 16 Trs vezes no ano todo o homem entre ti aparecer perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), no lugar que escolher, na festa dos pes zimos, e na festa das semanas, e na festa dos tabernculos; porm no aparecer vazio perante o YECHUA; 17 Cada um, conforme ao dom da sua mo, conforme a bno do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que lhe tiver dado.

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

198

18 Shofets e oficiais pors em todas as tuas teu cidades que o YECHUA Elo(rr)hm(i) te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com juzo de justia. 19 No torcers o juzo, no fars acepo de pessoas, nem recebers peitas; porquanto a peita cega os olhos dos sbios, e perverte as palavras dos justos. 20 A justia, somente a justia seguirs; para que vivas, e possuas em herana a terra que te dar o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 21 No plantars nenhuma rvore junto ao altar do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que fizeres para ti. 22 Nem levantars imagem, a qual o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) odeia. Deuteronmio - Deuteronmio 17 Deuteronmio 17 1 No sacrificars ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), boi ou gado mido em que haja defeito ou alguma coisa m; pois abominao ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 2 Quando no meio de ti, em alguma das tuas portas que te d o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), se achar algum homem ou mulher que fizer mal aos olhos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), transgredindo a sua aliana, 3 Que se for, e servir a outros elohais, e se encurvar a eles ou ao sol, ou lua, ou a todo o exrcito do cu, o que eu no ordenei, 4 E te for denunciado, e o ouvires; ento bem o inquirirs; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominao em Ysrael, 5 Ento tirars o homem ou a mulher que fez este malefcio, s tuas portas, e apedrejars o tal homem ou mulher, at que morra. 6 Por boca de duas testemunhas, ou trs testemunhas, ser morto o que houver de morrer; por boca de uma s testemunha no morrer. 7 As mos das testemunhas sero primeiro contra ele, para mat-lo; e depois as mos de todo o povo; assim tirars o mal do meio de ti.

8 Quando alguma coisa te for difcil demais em juzo, entre sangue e sangue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, em questes de litgios nas tuas portas, ento te levantars, e subirs ao lugar que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i); 9 E virs aos Kohns levitas, e ao shofet que houver naqueles dias, e inquirirs, e te anunciaro a sentena do juzo. 10 E fars conforme ao mandado da palavra que te anunciarem no lugar que escolher o YECHUA ; e ters cuidado de fazer conforme a tudo o que te ensinarem. 11 Conforme ao mandado da lei que te ensinarem, e conforme ao juzo que te disserem, fars; da palavra que te anunciarem te no desviars, nem para a direita nem para a esquerda. 12 O homem, pois, que se houver soberbamente, no dando ouvidos ao Kohn, que est ali para servir ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), nem ao shofet, esse homem morrer; e tirars o mal de Ysrael; 13 Para que todo o povo o oua, e tema, e nunca mais se ensoberbea. 14 Quando entrares na terra que te d o teu Elo(rr)hm(i), e a YECHUA possures, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como tm todas as naes que esto em redor de mim; 15 Pors certamente sobre ti como rei aquele que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i); dentre teus irmos pors rei sobre ti; no poders pr homem estranho sobre ti, que no seja de teus irmos. 16 Porm ele no multiplicar para si cavalos, nem far voltar o povo ao Egito para multiplicar cavalos; pois o YECHUA vos tem dito: Nunca mais voltareis por este caminho. 17 Tampouco para si multiplicar mulheres, para que o seu corao no se desvie; nem prata nem ouro multiplicar muito para si. 18 Ser tambm que, quando se assentar sobre o trono do seu reino, ento escrever para si num livro, um traslado desta lei, do original que est diante dos Kohns levitas. 19 E o Ter consigo, e nele ler todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer ao YECHUA seu Elo(rr)hm(i), para

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

199

20 Para que o seu corao no se levante sobre os seus irmos, e no se aparte do mandamento, nem para a direita nem para a esquerda; para que prolongue os seus dias no seu reino, ele e seus filhos no meio de Ysrael. Deuteronmio - Deuteronmio 18 Deuteronmio 18 1 Os Kohns levitas, toda a tribo de Levi, no tero parte nem herana com Ysrael; das ofertas queimadas do YECHUA e da sua herana comero. 2 Por isso no tero herana no meio de seus irmos; o YECHUA a sua herana, como lhes tem dito. 3 Este, pois, ser o direito dos Kohns, a receber do povo, dos que oferecerem sacrifcio, seja boi ou gado mido; que daro ao Kohn a espdua e as queixadas e o bucho. 4 Dar-lhe-s as primcias do teu gro, do teu mosto e do teu azeite, e as primcias da tosquia das tuas ovelhas. 5 Porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) o escolheu de todas as tuas tribos, para que assista e sirva no nome do YECHUA , ele e seus filhos, todos os dias. 6 E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Ysrael, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua nfesch ao lugar que o YECHUA escolheu; 7 E servir no nome do YECHUA seu Elo(rr)hm(i), como tambm todos os seus irmos, os levitas, que assistem ali perante o YECHUA , 8 Igual poro comero, alm das vendas do seu patrimnio. 9 Quando entrares na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te der, no aprenders a fazer conforme as abominaes daquelas naes. 10 Entre ti no se achar quem faa passar pelo fogo a seu filho ou a sua filha, nem adivinhador, nem praticante de magia, nem agoureiro, nem feiticeiro;

11 Nem encantador, nem quem consulte a um ruarh adivinhador, nem mgico, nem quem consulte os mortos; 12 Pois todo aquele que faz tal coisa abominao ao YECHUA ; e por estas abominaes o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) os lana fora de diante de ti. 13 Perfeito sers, como o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 14 Porque estas naes, que hs de possuir, ouvem os praticantes de magia e os adivinhadores; porm a ti o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) no permitiu tal coisa. 15 O YECHUA Elo(rr)hm(i) te levantar um navy do meio de ti, de teus irmos, como eu; a ele ouvireis; 16 Conforme a tudo o que pediste ao teu Elo(rr)hm(i) em YECHUA Horebe, no dia da assemblia, dizendo: No ouvirei mais a voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), nem mais verei este grande fogo, para que no morra. 17 Ento o YECHUA me disse: Falaram bem naquilo que disseram. 18 EIS QUE LHES SUSCITAREI UM NAVY do meio de seus irmos, como tu, e porei as minhas palavras na sua boca, e ele lhes falar tudo o que eu lhe ordenar. 19 E ser que qualquer que no ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele. 20 Porm o navy que tiver a presuno de falar alguma palavra em meu nome, que eu no lhe tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros elohais, esse navy morrer. 21 E, se disseres no teu corao: Como conhecerei a palavra que o YECHUA no falou? 22 Quando o navy falar em nome do YECHUA , e essa palavra no se cumprir, nem suceder assim; esta palavra que o YECHUA no falou; com soberba a falou aquele navy; no tenhas temor dele. Deuteronmio - Deuteronmio 19 Deuteronmio 19 1 Quando o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) desarraigar as naes cuja terra te dar o YECHUA teu

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

200

2 Trs cidades separars, no meio da terra teu que te dar o YECHUA Elo(rr)hm(i) para a possures. 3 Preparar-te-s o caminho; e os termos da tua terra, que te far possuir o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), dividirs em trs; e isto ser para que todo o homicida se acolha ali. 4 E este o caso tocante ao homicida, que se acolher ali, para que viva; aquele que por engano ferir o seu prximo, a quem no odiava antes; 5 Como aquele que entrar com o seu prximo no bosque, para cortar lenha, e, pondo fora na sua mo com o machado para cortar a rvore, o ferro saltar do cabo e ferir o seu prximo e este morrer, aquele se acolher a uma destas cidades, e viver; 6 Para que o vingador do sangue no v aps o homicida, quando se enfurecer o seu corao, e o alcanar, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida; porque no culpado de morte, pois o no odiava antes. 7 Portanto te dou ordem, dizendo: Trs cidades separars. 8 E, se o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que disse daria a teus pais 9 Quando guardares todos estes mandamentos, que hoje te ordeno, para cumpr-los, amando ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) e andando nos seus caminhos todos os dias, ento acrescentars outras trs cidades alm destas trs. 10 Para que o sangue inocente no se derrame no meio da tua terra, que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d por herana, e haja sangue sobre ti. 11 Mas, havendo algum que odeia a seu prximo, e lhe arma ciladas, e se levanta contra ele, e o fere mortalmente, e se acolhe a alguma destas cidades, 12 Ento os ancios da sua cidade mandaro busc-lo; e dali o tiraro, e o entregaro na mo do vingador do sangue, para que morra. 13 O teu olho no o perdoar; antes tirars o sangue inocente de Ysrael, para que bem te suceda.

14 No mudes o limite do teu prximo, que estabeleceram os antigos na tua herana, que recebers na terra que te d o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) para a possures. 15 Uma s testemunha contra algum no se levantar por qualquer iniqidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado que cometeu; pela boca de duas testemunhas, ou pela boca de trs testemunhas, se estabelecer o fato. 16 Quando se levantar testemunha falsa contra algum, para testificar contra ele acerca de transgresso, 17 Ento aqueles dois homens, que tiverem a demanda, se apresentaro perante o YECHUA , diante dos Kohns e dos shofets que houver naqueles dias. 18 E os shofets inquiriro bem; e eis que, sendo a testemunha falsa, que testificou falsamente contra seu irmo, 19 Far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmo; e assim tirars o mal do meio de ti. 20 Para que os que ficarem o ouam e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti. 21 O teu olho no perdoar; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mo por mo, p por p. Deuteronmio - Deuteronmio 20 Deuteronmio 20 1 Quando sares peleja contra teus inimigos, e vires cavalos, e carros, e povo maior em nmero do que tu, deles no Ters teu temor; pois o YECHUA Elo(rr)hm(i), que te tirou da terra do Egito, est contigo. 2 E ser que, quando vos achegardes peleja, o Kohn se adiantar, e falar ao povo, 3 E dir-lhe-: Ouvi, Ysrael, hoje vos achegais peleja contra os vossos inimigos; no se amolea o vosso corao: no temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles, 4 Pois o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) o que vai convosco, a pelejar contra os vossos inimigos, para salvar-vos.

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

201

5 Ento os oficiais falaro ao povo, dizendo: Qual o homem que edificou casa nova e ainda no a consagrou? V, e torne-se sua casa para que porventura no morra na peleja e algum outro a consagre. 6 E qual o homem que plantou uma vinha e ainda no a desfrutou? V, e torne-se sua casa, para que porventura no morra na peleja e algum outro a desfrute. 7 E qual o homem que est desposado com alguma mulher e ainda no a recebeu? V, e torne-se sua casa, para que porventura no morra na peleja e algum outro homem a receba. 8 E continuaro os oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual o homem medroso e de corao tmido? V, e torne-se sua casa, para que o corao de seus irmos no se derreta como o seu corao. 9 E ser que, quando os oficiais acabarem de falar ao povo, ento designaro os capites dos exrcitos para a dianteira do povo. 10 Quando te achegares a alguma cidade para combat-la, apregoar-lhe-s a paz. 11 E ser que, se te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela te ser tributrio e te servir. 12 Porm, se ela no fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, ento a sitiars. 13 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) a dar na tua mo; e todo o homem que houver nela passars ao fio da espada. 14 Porm, as mulheres, e as crianas, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomars para ti; e comers o despojo dos teus inimigos, que te deu o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 15 Assim fars a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que no forem das cidades destas naes. 16 Porm, das cidades destas naes, que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d em herana, nenhuma coisa que tem flego deixars com vida. 17 Antes destru-las-s totalmente: aos hititas, e aos amorreus, e aos Hananeus, e aos perizeus, e aos heveus, e aos yebuseus, como te ordenou o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 18 Para que no vos ensinem a fazer conforme a todas as suas abominaes, que

fizeram a seus elohais, e pequeis contra o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 19 Quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, no destruirs o seu arvoredo, colocando nele o machado, porque dele comers; pois que no o cortars (pois o arvoredo do campo mantimento para o homem), para empregar no cerco. 20 Mas as rvores que souberes que no so rvores de alimento, destru-las-s e cortlas-s; e contra a cidade que guerrear contra ti edificars baluartes, at que esta seja vencida. Deuteronmio - Deuteronmio 21 Deuteronmio 21 1 Quando na terra que te der o teu Elo(rr)hm(i), para YECHUA possu-la, se achar um morto, cado no campo, sem que se saiba quem o matou, 2 Ento sairo os teus ancios e os teus shofets, e mediro a distncia at as cidades que estiverem em redor do morto; 3 E, na cidade mais prxima ao morto, os ancios da mesma cidade tomaro uma novilha da manada, que no tenha trabalhado nem tenha puxado com o jugo; 4 E os ancios daquela cidade traro a novilha a um vale spero, que nunca foi lavrado nem semeado; e ali, naquele vale, degolaro a novilha; 5 Ento se achegaro os Kohns, filhos de teu Levi; pois o YECHUA Elo(rr)hm(i) os escolheu para o servirem, e para abenoarem em nome do YECHUA ; e pela sua palavra se decidir toda a demanda e todo o ferimento; 6 E todos os ancios da mesma cidade, mais prxima ao morto, lavaro as suas mos sobre a novilha degolada no vale; 7 E protestaro, e diro: As nossas mos no derramaram este sangue, e os nossos olhos o no viram. 8 S propcio ao teu povo Ysrael, que tu, YECHUA , resgataste, e no ponhas o sangue inocente no meio do teu povo Ysrael. E aquele sangue lhes ser expiado. 9 Assim tirars o sangue inocente do meio de ti; pois fars o que reto aos olhos do YECHUA .

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

202

10 Quando sares peleja contra os teus teu inimigos, e o YECHUA Elo(rr)hm(i) os entregar nas tuas mos, e tu deles levares prisioneiros, 11 E tu entre os presos vires uma mulher formosa vista, e a cobiares, e a tomares por mulher, 12 Ento a trars para a tua casa; e ela rapar a cabea e cortar as suas unhas. 13 E despir o vestido do seu cativeiro, e se assentar na tua casa, e chorar a seu pai e a sua me um ms inteiro; e depois chegars a ela, e tu sers seu marido e ela tua mulher. 14 E ser que, se te no contentares dela, a deixars ir sua vontade; mas de modo algum a venders por dinheiro, nem a tratars como escrava, pois a tens humilhado. 15 Quando um homem tiver duas mulheres, uma a quem ama e outra a quem despreza, e a amada e a desprezada lhe derem filhos, e o filho primognito for da desprezada, 16 Ser que, no dia em que fizer herdar a seus filhos o que tiver, no poder dar a primogenitura ao filho da amada, preferindo-o ao filho da desprezada, que o primognito. 17 Mas ao filho da desprezada reconhecer por primognito, dando-lhe dobrada poro de tudo quanto tiver; porquanto aquele o princpio da sua fora, o direito da primogenitura dele. 18 Quando algum tiver um filho contumaz e rebelde, que no obedecer voz de seu pai e voz de sua me, e, castigando-o eles, lhes no der ouvidos, 19 Ento seu pai e sua me pegaro nele, e o levaro aos ancios da sua cidade, e porta do seu lugar; 20 E diro aos ancios da cidade: Este nosso filho rebelde e contumaz, no d ouvidos nossa voz; um comilo e um beberro. 21 Ento todos os homens da sua cidade o apedrejaro, at que morra; e tirars o mal do meio de ti, e todo o Ysrael ouvir e temer. 22 Quando tambm em algum houver pecado, digno do juzo de morte, e for morto, e o pendurares num madeiro, 23 O seu cadver no permanecer no madeiro, mas certamente o enterrars no mesmo dia; porquanto o pendurado

maldito de Elo(rr)hm(i); assim no contaminars a tua terra, que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d em herana. Deuteronmio - Deuteronmio 22 Deuteronmio 22 1 Vendo extraviado o boi ou ovelha de teu irmo, no te desviars deles; restitu-los-s sem falta a teu irmo. 2 E se teu irmo no estiver perto de ti, ou no o conheceres, recolh-los-s na tua casa, para que fiquem contigo, at que teu irmo os busque, e tu lhos restituirs. 3 Assim tambm fars com o seu jumento, e assim fars com as suas roupas; assim fars tambm com toda a coisa perdida, que se perder de teu irmo, e tu a achares; no te poders omitir. 4 Se vires o jumento que de teu irmo, ou o seu boi, cados no caminho, no te desviars deles; sem falta o ajudars a levant-los. 5 No haver traje de homem na mulher, e nem vestir o homem roupa de mulher; porque, qualquer que faz isto, abominao ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 6 Quando encontrares pelo caminho um ninho de ave numa rvore, ou no cho, com passarinhos, ou ovos, e a me posta sobre os passarinhos, ou sobre os ovos, no tomars a me com os filhotes; 7 Deixars ir livremente a me, e os filhotes tomars para ti; para que te v bem e para que prolongues os teus dias. 8 Quando edificares uma casa nova, fars um parapeito, no eirado, para que no ponhas culpa de sangue na tua casa, se algum de algum modo cair dela. 9 No semears a tua vinha com diferentes espcies de semente, para que no se degenere o fruto da semente que semeares, e a novidade da vinha. 10 Com boi e com jumento no lavrars juntamente. 11 No te vestirs de diversos estofos de l e linho juntamente. 12 Franjas pors nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires. 13 Quando um homem tomar mulher e, depois de coabitar com ela, a desprezar,

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

203

14 E lhe imputar coisas escandalosas, e contra ela divulgar m fama, dizendo: Tomei esta mulher, e me cheguei a ela, porm no a achei virgem; 15 Ento o pai da moa e sua me tomaro os sinais da virgindade da moa, e lev-loso aos ancios da cidade, porta; 16 E o pai da moa dir aos ancios: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porm ele a despreza; 17 E eis que lhe imputou coisas escandalosas, dizendo: No achei virgem a tua filha; porm eis aqui os sinais da virgindade de minha filha. E estendero a roupa diante dos ancios da cidade. 18 Ento os ancios da mesma cidade tomaro aquele homem, e o castigaro. 19 E o multaro em cem siclos de prata, e os daro ao pai da moa; porquanto divulgou m fama sobre uma virgem de Ysrael. E lhe ser por mulher, em todos os seus dias no a poder despedir. 20 Porm se isto for verdadeiro, isto , que a virgindade no se achou na moa, 21 Ento levaro a moa porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejaro, at que morra; pois fez loucura em Ysrael, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirars o mal do meio de ti. 22 Quando um homem for achado deitado com mulher que tenha marido, ento ambos morrero, o homem que se deitou com a mulher, e a mulher; assim tirars o mal de Ysrael. 23 Quando houver moa virgem, desposada, e um homem a achar na cidade, e se deitar com ela, 24 Ento trareis ambos porta daquela cidade, e os apedrejareis, at que morram; a moa, porquanto no gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou a mulher do seu prximo; assim tirars o mal do meio de ti. 25 E se algum homem no campo achar uma moa desposada, e o homem a forar, e se deitar com ela, ento morrer s o homem que se deitou com ela; 26 Porm moa no fars nada. A moa no tem culpa de morte; porque, como o homem que se levanta contra o seu prximo, e lhe tira a vida, assim este caso.

27 Pois a achou no campo; a moa desposada gritou, e no houve quem a livrasse. 28 Quando um homem achar uma moa virgem, que no for desposada, e pegar nela, e se deitar com ela, e forem apanhados, 29 Ento o homem que se deitou com ela dar ao pai da moa cinqenta siclos de prata; e porquanto a humilhou, lhe ser por mulher; no a poder despedir em todos os seus dias. 30 Nenhum homem tomar a mulher de seu pai, nem descobrir a nudez de seu pai. Deuteronmio - Deuteronmio 23 Deuteronmio 23 1 Aquele a quem forem trilhados os testculos, ou cortado o membro viril, no entrar na congregao do YECHUA . 2 Nenhum bastardo entrar na congregao do YECHUA ; nem ainda a sua dcima gerao entrar na congregao do YECHUA . 3 Nenhum amonita nem moabita entrar na congregao do YECHUA ; nem ainda a sua dcima gerao entrar na congregao do YECHUA eternamente. 4 Porquanto no saram com po e gua, a receber-vos no caminho, quando saeis do Egito; e porquanto alugaram contra ti a Bin, filho de Beor, de Petor, de Mesopotmia, para te amaldioar. 5 Porm o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) no quis ouvir Bin; antes o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) trocou em bno a maldio; porquanto o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te amava. 6 No lhes procurars nem paz nem bem em todos os teus dias para sempre. 7 No abominars o edomeu, pois teu irmo; nem abominars o egpcio, pois estrangeiro foste na sua terra. 8 Os filhos que lhes nascerem na terceira gerao, cada um deles entrar na congregao do YECHUA . 9 Quando o exrcito sair contra os teus inimigos, ento te guardars de toda a coisa m. 10 Quando entre ti houver algum que, por algum acidente noturno, no estiver limpo,

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

204

sair fora do arraial; no entrar no meio dele. 11 Porm ser que, declinando a tarde, se lavar em gua; e, em se pondo o sol, entrar no meio do arraial. 12 Tambm ters um lugar fora do arraial, para onde sairs. 13 E entre as tuas armas ters uma p; e ser que, quando estiveres assentado, fora, ento com ela cavars e, virando-te, cobrirs o que defecaste. teu 14 Porquanto o YECHUA Elo(rr)hm(i) anda no meio de teu arraial, para te livrar, e entregar a ti os teus inimigos; pelo que o teu arraial ser santo, para que ele no veja coisa feia em ti, e se aparte de ti. 15 No entregars a seu YECHUA o servo que, tendo fugido dele, se acolher a ti; 16 Contigo ficar, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe agradar; no o oprimirs. 17 No haver prostituta de templo dentre as filhas de Ysrael; nem haver prostituto de templo dentre os filhos de Ysrael. 18 No trars o salrio da prostituta, nem preo de um pederasta casa do YECHUA teu Elo(rr)hm(i) por qualquer voto; porque ambos so igualmente abominao ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 19 A teu irmo no emprestars com juros, nem dinheiro, nem comida, nem qualquer coisa que se empreste com juros. 20 Ao estranho emprestars com juros, porm a teu irmo no emprestars com teu juros; para que o YECHUA Elo(rr)hm(i) te abenoe em tudo que puseres a tua mo, na terra a qual vais a possuir. 21 Quando fizeres algum voto ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), no tardars em cumpri-lo; porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) certamente o requerer de ti, e em ti haver pecado. 22 Porm, abstendo-te de votar, no haver pecado em ti. 23 O que saiu dos teus lbios guardars, e cumprirs, tal como voluntariamente votaste ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), declarando-o pela tua boca.

24 Quando entrares na vinha do teu prximo, comers uvas conforme ao teu desejo at te fartares, porm no as pors no teu cesto. 25 Quando entrares na seara do teu prximo, com a tua mo arrancars as espigas; porm no pors a foice na seara do teu prximo. Deuteronmio - Deuteronmio 24 Deuteronmio 24 1 Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, ento ser que, se no achar graa em seus olhos, por nela encontrar coisa indecente, far-lhe- uma carta de repdio, e lha dar na sua mo, e a despedir da sua casa. 2 Se ela, pois, saindo da sua casa, for e se casar com outro homem, 3 E este tambm a desprezar, e lhe fizer carta de repdio, e lha der na sua mo, e a despedir da sua casa, ou se este ltimo homem, que a tomou para si por mulher, vier a morrer, 4 Ento seu primeiro marido, que a despediu, no poder tornar a tom-la, para que seja sua mulher, depois que foi contaminada; pois abominao perante o YECHUA ; assim no fars pecar a terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d por herana. 5 Quando um homem for recm-casado no sair guerra, nem se lhe impor encargo algum; por um ano inteiro ficar livre na sua casa para alegrar a mulher que tomou. 6 No se tomar em penhor ambas as ms, nem a m de cima nem a de baixo; pois se penhoraria assim a vida. 7 Quando se achar algum que tiver furtado um dentre os seus irmos, dos filhos de Ysrael, e escraviz-lo, ou vend-lo, esse ladro morrer, e tirars o mal do meio de ti. 8 Guarda-te da praga da lepra, e tenhas grande cuidado de fazer conforme a tudo o que te ensinarem os Kohns levitas; como lhes tenho ordenado, ters cuidado de o fazer. 9 Lembra-te do que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) fez a Miri no caminho, quando saste do Egito.

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

205

10 Quando emprestares alguma coisa ao teu prximo, no entrars em sua casa, para lhe tirar o penhor. 11 Fora ficars; e o homem, a quem emprestaste, te trar fora o penhor. 12 Porm, se for homem pobre, no te deitars com o seu penhor. 13 Em se pondo o sol, sem falta lhe restituirs o penhor; para que durma na sua roupa, e te abenoe; e isto te ser justia diante do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 14 No oprimirs o diarista pobre e necessitado de teus irmos, ou de teus estrangeiros, que est na tua terra e nas tuas portas. 15 No seu dia lhe pagars a sua diria, e o sol no se por sobre isso; porquanto pobre , e sua vida depende disso; para que no clame contra ti ao YECHUA , e haja em ti pecado. 16 Os pais no morrero pelos filhos, nem os filhos pelos pais; cada um morrer pelo seu pecado. 17 No perverters o direito do estrangeiro e do rfo; nem tomars em penhor a roupa da viva. 18 Mas lembrar-te-s de que foste servo no Egito, e de que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te livrou dali; pelo que te ordeno que faas isso. 19 Quando no teu campo colheres a tua colheita, e esqueceres um molho no campo, no tornars a tom-lo; para o estrangeiro, para o rfo, e para a viva ser; para que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te abenoe em toda a obra das tuas mos. 20 Quando sacudires a tua oliveira, no voltars para colher o fruto dos ramos; para o estrangeiro, para o rfo, e para a viva ser. 21 Quando vindimares a tua vinha, no voltars para rebusc-la; para o estrangeiro, para o rfo, e para a viva ser. 22 E lembrar-te-s de que foste servo na terra do Egito; portanto te ordeno que faas isso. Deuteronmio - Deuteronmio 25 Deuteronmio 25

1 Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juzo, para que os julguem, ao justo justificaro, e ao injusto condenaro. 2 E ser que, se o injusto merecer aoites, o shofet o far deitar-se, para que seja aoitado diante de si; segundo a sua culpa, ser o nmero de aoites. 3 Quarenta aoites lhe far dar, no mais; para que, porventura, se lhe fizer dar mais aoites do que estes, teu irmo no fique envilecido aos teus olhos. 4 No atars a boca ao boi, quando trilhar. 5 Quando irmos morarem juntos, e um deles morrer, e no tiver filho, ento a mulher do falecido no se casar com homem estranho, de fora; seu cunhado estar com ela, e a receber por mulher, e far a obrigao de cunhado para com ela. 6 E o primognito que ela lhe der ser sucessor do nome do seu irmo falecido, para que o seu nome no se apague em Ysrael. 7 Porm, se o homem no quiser tomar sua cunhada, esta subir porta dos ancios, e dir: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmo nome em Ysrael; no quer cumprir para comigo o dever de cunhado. 8 Ento os ancios da sua cidade o chamaro, e com ele falaro; e, se ele persistir, e disser: No quero tom-la; 9 Ento sua cunhada se chegar a ele na presena dos ancios, e lhe descalar o sapato do p, e lhe cuspir no rosto, e protestar, e dir: Assim se far ao homem que no edificar a casa de seu irmo; 10 E o seu nome se chamar em Ysrael: A casa do descalado. 11 Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar a seu marido da mo do que o fere, e ela estender a sua mo, e lhe pegar pelas suas vergonhas, 12 Ento cortar-lhe-s a mo; no a poupar o teu olho. 13 Na tua bolsa no ters pesos diversos, um grande e um pequeno. 14 Na tua casa no ters dois tipos de efa, um grande e um pequeno. 15 Peso inteiro e justo ters; efa inteiro e justo ters; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dar o YECHUA teu Elo(rr)hm(i).

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

206

16 Porque abominao ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) todo aquele que faz isto, todo aquele que fizer injustia. 17 Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saas do Egito; 18 Como te saiu ao encontro no caminho, e feriu na tua retaguarda todos os fracos que iam atrs de ti, estando tu cansado e afadigado; e no temeu a Elo(rr)hm(i). 19 Ser, pois, que, quando o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tiver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te d por herana, para possu-la, ento apagars a memria de Amaleque de debaixo do cu; no te esqueas. Deuteronmio - Deuteronmio 26 Deuteronmio 26 1 E ser que, quando entrares na terra que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te der por herana, e a possures, e nela habitares, 2 Ento tomars das primcias de todos os frutos do solo, que recolheres da terra, que te d o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e as pors num cesto, e irs ao lugar que escolher o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para ali fazer habitar o seu nome. 3 E irs ao Kohn, que houver naqueles dias, e dir-lhe-s: Hoje declaro perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) que entrei na terra que o YECHUA jurou a nossos pais dar-nos. 4 E o Kohn tomar o cesto da tua mo, e o por diante do altar do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 5 Ento testificars perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e dirs: Arameu, prestes a perecer, foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente, porm ali cresceu at vir a ser nao grande, poderosa, e numerosa. 6 Mas os egpcios nos maltrataram e nos afligiram, e sobre ns impuseram uma dura servido. 7 Ento clamamos ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de nossos pais; e o YECHUA ouviu a nossa voz, e atentou para a nossa misria, e para o nosso trabalho, e para a nossa opresso.

8 E o YECHUA nos tirou do Egito com mo forte, e com brao estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres; 9 E nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel. 10 E eis que agora eu trouxe as primcias dos frutos da terra que tu, YECHUA , me deste. Ento as pors perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e te inclinars perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), 11 E te alegrars por todo o bem que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te tem dado a ti e tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que est no meio de ti. 12 Quando acabares de separar todos os dzimos da tua colheita no ano terceiro, que o ano dos dzimos, ento os dars ao levita, ao estrangeiro, ao rfo e viva, para que comam dentro das tuas portas, e se fartem; 13 E dirs perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i): Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei tambm ao levita, e ao estrangeiro, e ao rfo e viva, conforme a todos os teus mandamentos que me tens ordenado; no transgredi os teus mandamentos, nem deles me esqueci; 14 Delas no comi no meu luto, nem delas nada tirei quando imundo, nem delas dei para os mortos; obedeci voz do YECHUA meu Elo(rr)hm(i); conforme a tudo o que me ordenaste, tenho feito. 15 Olha desde a tua santa habitao, desde o cu, e abenoa o teu povo, a Ysrael, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel. 16 Neste dia, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te manda cumprir estes estatutos e juzos; guarda-os pois, e cumpreos com todo o teu corao e com toda a tua nfesch. 17 Hoje declaraste ao YECHUA que ele te ser por Elo(rr)hm(i), e que andars nos seus caminhos, e guardars os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juzos, e dars ouvidos sua voz. 18 E o YECHUA hoje te declarou que tu lhe sers por seu prprio povo, como te

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

207

19 Para assim te exaltar sobre todas as naes que criou, para louvor, e para fama, e para glria, e para que sejas um povo santo[Ami Kadosh] ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), como tem falado. Deuteronmio - Deuteronmio 27 Deuteronmio 27 1 E Deram ordem, Moshh e os ancios, ao povo de Ysrael, dizendo: Guardai todos estes mandamentos[Mitzvot] que hoje vos ordeno; 2 Ser, pois, que, no dia em que passares o Yarden terra que te der o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), levantar-te-s umas pedras grandes, e as caiars. 3 E, havendo-o passado, escrevers nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), terra que mana leite e mel, como te falou o YECHUA Elo(rr)hm(i) de teus pais. 4 Ser, pois, que, quando houveres passado o Yarden, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiars. 5 E ali edificars um altar ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), um altar de pedras; no alars instrumento de ferro sobre elas. 6 De pedras brutas edificars o altar do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); e sobre ele oferecers holocaustos ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 7 Tambm sacrificars ofertas pacficas, e ali comers perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e te alegrars. 8 E naquelas pedras escrevers todas as palavras desta lei, exprimindo-as nitidamente. 9 Falou mais Moshh, juntamente com os Kohns levitas, a todo o Ysrael, dizendo: Guarda silncio e ouve, Ysrael! Hoje vieste a ser povo do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 10 Portanto obedecers voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e cumprirs os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno. 11 E Moshh deu ordem naquele dia ao povo, dizendo:

12 Quando houverdes passado o Yarden, estes estaro sobre o monte Guerizim, para abenoarem o povo: Shimn, e Levi, e Ye(rr)hud, e Issacar, e Yosef, e Vinyamn; 13 E estes estaro sobre o monte Ebal para amaldioar: Reuvn, Gade, e Asher, e Zevuln, D e Naftali. 14 E os levitas testificaro a todo o povo de Ysrael em alta voz, e diro: 15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura, ou de fundio, abominao ao YECHUA , obra da mo do artfice, e a puser em um lugar escondido. E todo o povo, respondendo, dir: Amm. 16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua me. E todo o povo dir: Amm. 17 Maldito aquele que remover os limites do seu prximo. E todo o povo dir: Amm. 18 Maldito aquele que fizer que o cego erre de caminho. E todo o povo dir: Amm. 19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do rfo e da viva. E todo o povo dir: Amm. 20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a nudez de seu pai. E todo o povo dir: Amm. 21 Maldito aquele que se deitar com algum animal. E todo o povo dir: Amm. 22 Maldito aquele que se deitar com sua irm, filha de seu pai, ou filha de sua me. E todo o povo dir: Amm. 23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dir: Amm. 24 Maldito aquele que ferir ao seu prximo em oculto. E todo o povo dir: Amm. 25 Maldito aquele que aceitar suborno para ferir uma pessoa inocente. E todo o povo dir: Amm. 26 Maldito aquele que no confirmar as palavras desta lei, no as cumprindo. E todo o povo dir: Amm. Deuteronmio - Deuteronmio 28 Deuteronmio 28 1 E Ser que, se ouvires a voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), tendo cuidado de guardar todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno, o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te exaltar sobre todas as naes da terra.

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

208

2 E todas estas bnos viro sobre ti e te alcanaro, quando ouvires a voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i); 3 Bendito sers na cidade, e bendito sers no campo. 4 Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais; e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas. 5 Bendito o teu cesto e a tua amassadeira. 6 Bendito sers ao entrares, e bendito sers ao sares. 7 O YECHUA entregar, feridos diante de ti, os teus inimigos, que se levantarem contra ti; por um caminho sairo contra ti, mas por sete caminhos fugiro da tua presena. 8 O YECHUA mandar que a bno esteja contigo nos teus celeiros, e em tudo o que puseres a tua mo; e te abenoar na terra que te der o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 9 O YECHUA te confirmar para si como povo santo[Am Kadosh], como te tem jurado, quando guardares os mandamentos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e andares nos seus caminhos. 10 E todos os povos da terra vero que invocado sobre ti o nome do YECHUA , e tero temor de ti. 11 E o YECHUA te dar abundncia de bens no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto do teu solo, sobre a terra que o YECHUA jurou a teus pais te dar. 12 O YECHUA te abrir o seu bom tesouro, o cu, para dar chuva tua terra no seu tempo, e para abenoar toda a obra das tuas mos; e emprestars a muitas naes, porm tu no tomars emprestado. 13 E o YECHUA te por por cabea, e no por cauda; e s estars em cima, e no debaixo, se obedeceres aos mandamentos do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), que hoje te ordeno, para os guardar e cumprir. 14 E no te desviars de todas as palavras que hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, andando aps outros elohais, para os servires. 15 Ser, porm, que, se no deres ouvidos voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), para no cuidares em cumprir todos os seus mandamentos e os seus estatutos, que hoje

te ordeno, ento viro sobre ti todas estas maldies, e te alcanaro: 16 Maldito sers tu na cidade, e maldito sers no campo. 17 Maldito o teu cesto e a tua amassadeira. 18 Maldito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e as crias das tuas vacas, e das tuas ovelhas. 19 Maldito sers ao entrares, e maldito sers ao sares. 20 O YECHUA mandar sobre ti a maldio; a confuso e a derrota em tudo em que puseres a mo para fazer; at que sejas destrudo, e at que repentinamente pereas, por causa da maldade das tuas obras, pelas quais me deixaste. 21 O YECHUA far pegar em ti a pestilncia, at que te consuma da terra a que passas a possuir. 22 O YECHUA te ferir com a tsica e com a febre, e com a inflamao, e com o calor ardente, e com a secura, e com crestamento e com ferrugem; e te perseguiro at que pereas. 23 E os teus cus, que esto sobre a cabea, sero de bronze; e a terra que est debaixo de ti, ser de ferro. 24 O YECHUA dar por chuva sobre a tua terra, p e poeira; dos cus descer sobre ti, at que pereas. 25 O YECHUA te far cair diante dos teus inimigos; por um caminho sairs contra eles, e por sete caminhos fugirs de diante deles, e sers espalhado por todos os reinos da terra. 26 E o teu cadver servir de comida a todas as aves dos cus, e aos animais da terra; e ningum os espantar. 27 O YECHUA te ferir com as lceras do Egito, com tumores, e com sarna, e com coceira, de que no possas curar-te; 28 O YECHUA te ferir com loucura, e com cegueira, e com pasmo de corao; 29 E apalpars ao meio dia, como o cego apalpa na escurido, e no prosperars nos teus caminhos; porm somente sers oprimido e roubado todos os dias, e no haver quem te salve. 30 Desposar-te-s com uma mulher, porm outro homem dormir com ela; edificars uma casa, porm no morars nela;

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

209

plantars uma vinha, porm no aproveitars o seu fruto. 31 O teu boi ser morto aos teus olhos, porm dele no comers; o teu jumento ser roubado diante de ti, e no voltar a ti; as tuas ovelhas sero dadas aos teus inimigos, e no haver quem te salve. 32 Teus filhos e tuas filhas sero dados a outro povo, os teus olhos o vero, e por eles desfalecero todo o dia; porm no haver poder na tua mo. 33 O fruto da tua terra e todo o teu trabalho, comer um povo que nunca conheceste; e tu sers oprimido e quebrantado todos os dias. 34 E enlouquecers com o que vires com os teus olhos. 35 O YECHUA te ferir com lceras malignas nos Joelhos e nas pernas, de que no possas sarar, desde a planta do teu p at ao alto da cabea. 36 O YECHUA te levar a ti e a teu rei, que tiveres posto sobre ti, a uma nao que no conheceste, nem tu nem teus pais; e ali servirs a outros elohais, ao pau e pedra. 37 E sers por pasmo, por ditado, e por fbula, entre todos os povos a que o YECHUA te levar. 38 Lanars muita semente ao campo; porm colhers pouco, porque o gafanhoto a consumir. 39 Plantars vinhas, e cultivars; porm no bebers vinho, nem colhers as uvas; porque o bicho as colher. 40 Em todos os termos ters oliveiras; porm no te ungirs com azeite; porque a azeitona cair da tua oliveira. 41 Filhos e filhas gerars; porm no sero para ti; porque iro em cativeiro. 42 Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumir a lagarta. 43 O estrangeiro, que est no meio de ti, se elevar muito sobre ti, e tu mais baixo descers; 44 Ele te emprestar a ti, porm tu no emprestars a ele; ele ser por cabea, e tu sers por cauda. 45 E todas estas maldies viro sobre ti, e te perseguiro, e te alcanaro, at que sejas destrudo; porquanto no ouviste voz do teu Elo(rr)hm(i), para YECHUA

guardares os seus mandamentos, e os seus estatutos, que te tem ordenado; 46 E sero entre ti por sinal e por maravilha, como tambm entre a tua descendncia para sempre. 47 Porquanto no serviste ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) com alegria e bondade de corao, pela abundncia de tudo. 48 Assim servirs aos teus inimigos, que o YECHUA enviar contra ti, com fome e com sede, e com nudez, e com falta de tudo; e sobre o teu pescoo por um jugo de ferro, at que te tenha destrudo. 49 O YECHUA levantar contra ti uma nao de longe, da extremidade da terra, que voa como a guia, nao cuja lngua no entenders; 50 Nao feroz de rosto, que no respeitar o rosto do velho, nem se apiedar do moo; 51 E comer o fruto dos teus animais, e o fruto da tua terra, at que sejas destrudo; e no te deixar gro, mosto, nem azeite, nem crias das tuas vacas, nem das tuas ovelhas, at que te haja consumido; 52 E sitiar-te- em todas as tuas portas, at que venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas em toda a tua terra; e te sitiar em todas as tuas portas, em toda a tua terra que te tem dado o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 53 E comers o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que te der o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertaro. 54 Quanto ao homem mais mimoso e delicado no meio de ti, o seu olho ser maligno para com o seu irmo, e para com a mulher do seu regao, e para com os demais de seus filhos que ainda lhe ficarem; 55 De sorte que no dar a nenhum deles da carne de seus filhos, que ele comer; porquanto nada lhe ficou de resto no cerco e no aperto, com que o teu inimigo te apertar em todas as tuas portas. 56 E quanto mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pr a planta de seu p sobre a terra, ser maligno o seu olho contra o homem de seu regao, e contra seu filho, e contra sua filha;

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

210

57 E isto por causa de suas preas, que sarem dentre os seus ps, e para com os seus filhos que tiver, porque os comer s escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto, com que o teu inimigo te apertar nas tuas portas. 58 Se no tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta lei, que esto escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e TEU temvel: O YECHUA ELO(RR)HM(I), 59 Ento o YECHUA far espantosas as tuas pragas, e as pragas de tua descendncia, grandes e permanentes pragas, e enfermidades malignas e duradouras; 60 E far tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tu tiveste temor, e se apegaro a ti. 61 Tambm o YECHUA far vir sobre ti toda a enfermidade e toda a praga, que no est escrita no livro desta lei, at que sejas destrudo. 62 E ficareis poucos em nmero, em lugar de haverem sido como as estrelas dos cus em multido; porquanto no destes ouvidos voz do YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 63 E ser que, assim como o YECHUA se deleitava em vs, em fazer-vos bem e multiplicar-vos, assim o YECHUA se deleitar em destruir-vos e consumir-vos; e desarraigados sereis da terra a qual passais a possuir. 64 E o YECHUA vos espalhar entre todos os povos, desde uma extremidade da terra at outra; e ali servireis a outros elohais que no conheceste, nem tu nem teus pais; ao pau e pedra. 65 E nem ainda entre estas naes descansars, nem a planta de teu p ter repouso; porquanto o YECHUA ali te dar corao agitado, e desfalecimento de olhos, e desmaio da nfesch. 66 E a tua vida, como em suspenso, estar diante de ti; e estremecers de noite e de dia, e no crers na tua prpria vida. 67 Pela manh dirs: Ah! quem me dera ver a noite! E tarde dirs: Ah! quem me dera ver a manh! pelo pasmo de teu corao, que sentirs, e pelo que vers com os teus olhos.

68 E o YECHUA te far voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito; nunca jamais o vers; e ali sereis vendidos como escravos e escravas aos vossos inimigos; mas no haver quem vos compre. Deuteronmio - Deuteronmio 29 Deuteronmio 29 1 Estas so as palavras da aliana que o YECHUA ordenou a Moshh que fizesse com os filhos de Ysrael, na terra de Moabe, alm da aliana que fizera com eles em Horebe. 2 E chamou Moshh a todo o Ysrael, e disse-lhes: Tendes visto tudo quanto o YECHUA fez perante vossos olhos, na terra do Egito, a Fara, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra; 3 As grandes provas que os teus olhos tm visto, aqueles sinais e grandes maravilhas; 4 Porm no vos tem dado o YECHUA um corao para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, at ao dia de hoje. 5 E quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; no se envelheceram sobre vs as vossas vestes, e nem se envelheceu o vosso sapato no vosso p. 6 Po no comestes, e vinho e bebida forte no bebestes; para que soubsseis que eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 7 Vindo vs, pois, a este lugar, Sihom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Bas, nos saram ao encontro, peleja, e ns os ferimos; 8 E tomamos a sua terra e a demos por herana aos reuvenitas, e aos gaditas, e meia tribo dos manassitas. 9 Guardai, pois, as palavras desta aliana, e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes. 10 Vs todos estais hoje perante o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); os capites de vossas tribos, vossos ancios, e os vossos oficiais, todos os homens de Ysrael; 11 Os vossos meninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que est no meio do vosso arraial; desde o rachador da vossa lenha at ao tirador da vossa gua;

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

211

12 Para entrardes na aliana do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e no seu juramento que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) hoje faz convosco; 13 Para que hoje te confirme por seu povo, e ele te seja por Elo(rr)hm(i), como te tem dito, e como jurou a teus pais, Avraham, Ytschak e Yaakov. 14 E no somente convosco fao esta aliana e este juramento; 15 Mas com aquele que hoje est aqui em p conosco perante o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), e com aquele que hoje no est aqui conosco. 16 Porque vs sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das naes pelas quais passastes; 17 E vistes as suas abominaes, e os seus terafins, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles, 18 Para que entre vs no haja homem, nem mulher, nem famlia, nem tribo, cujo corao hoje se desvie do YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), para que v servir aos elohais destas naes; para que entre vs no haja raiz que d veneno e fel; 19 E acontea que, algum ouvindo as palavras desta maldio, se abenoe no seu corao, dizendo: Terei paz, ainda que ande conforme o parecer do meu corao; para acrescentar sede a bebedeira. 20 O YECHUA no lhe querer perdoar; mas fumegar a ira do YECHUA e o seu zelo contra esse homem, e toda a maldio escrita neste livro pousar sobre ele; e o YECHUA apagar o seu nome de debaixo do cu. 21 E o YECHUA o separar para mal, de todas as tribos de Ysrael, conforme a todas as maldies da aliana escrita no livro desta lei. 22 Ento dir gerao vindoura, os vossos filhos, que se levantarem depois de vs, e o estrangeiro que vir de terras remotas, vendo as pragas desta terra, e as suas doenas, com que o YECHUA a ter afligido; 23 E toda a sua terra abrasada com enxofre, e sal, de sorte que no ser semeada, e nada produzir, nem nela crescer erva alguma; assim como foi a destruio de Sodoma e de Gomorra, de Adm e de Zeboim, que o

YECHUA destruiu na sua ira e no seu furor. 24 E todas as naes diro: Por que fez o YECHUA assim com esta terra? Qual foi a causa do furor desta to grande ira? 25 Ento se dir: Porquanto deixaram a aliana do YECHUA Elo(rr)hm(i) de seus pais, que com eles tinha feito, quando os tirou do Egito; 26 E foram, e serviram a outros elohais, e se inclinaram diante deles; elohais que eles no conheceram, e nenhum dos quais lhes tinha sido dado. 27 Por isso a ira do YECHUA se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda a maldio que est escrita neste livro. 28 E o YECHUA os arrancou da sua terra com ira, e com indignao, e com grande furor, e os lanou em outra terra como neste dia se v. 29 As coisas encobertas pertencem ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), porm as reveladas nos pertencem a ns e a nossos filhos para sempre, para que cumpramos todas as palavras desta lei. Deuteronmio - Deuteronmio 30 Deuteronmio 30 1 E ser que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bno ou a maldio, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as naes, para onde te lanar o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), 2 E te converteres ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e deres ouvidos sua voz, conforme a tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, com todo o teu corao, e com toda a tua nfesch, 3 Ento o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te far voltar do teu cativeiro, e se compadecer de ti, e tornar a ajuntar-te dentre todas as naes entre as quais te espalhou o YECHUA teu Elo(rr)hm(i). 4 Ainda que os teus desterrados estejam na extremidade do cu, desde ali te ajuntar o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), e te tomar dali; 5 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te trar terra que teus pais possuram, e a

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

212

6 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) circuncidar o teu corao, e o corao de tua descendncia, para amares ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) com todo o corao, e com toda a tua nfesch, para que vivas. 7 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) por todas estas maldies sobre os teus inimigos, e sobre os teus odiadores, que te perseguiram. 8 Converter-te-s, pois, e dars ouvidos voz do YECHUA ; cumprirs todos os seus mandamentos que hoje te ordeno. 9 E o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te far prosperar em toda a obra das tuas mos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto da tua terra para o teu bem; porquanto o YECHUA tornar a alegrar-se em ti para te fazer bem, como se alegrou em teus pais, 10 Quando deres ouvidos voz do teu Elo(rr)hm(i), YECHUA guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei, quando te converteres ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) com todo o teu corao, e com toda a tua nfesch. 11 Porque este mandamento, que hoje te ordeno, no te encoberto, e tampouco est longe de ti. 12 No est nos cus, para dizeres: Quem subir por ns aos cus, que no-lo traga, e no-lo faa ouvir, para que o cumpramos? 13 Nem tampouco est alm do mar, para dizeres: Quem passar por ns alm do mar, para que no-lo traga, e no-lo faa ouvir, para que o cumpramos? 14 Porque esta palavra est mui perto de ti, na tua boca, e no teu corao, para a cumprires. 15 Vs aqui, hoje te tenho proposto a vida e o bem, e a morte e o mal; 16 Porquanto te ordeno hoje que ames ao teu Elo(rr)hm(i), que YECHUA andes nos seus caminhos, e que guardes os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juzos, para que vivas, e te multipliques, e o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) te abenoe na terra a qual entras a possuir.

17 Porm se o teu corao se desviar, e no quiseres dar ouvidos, e fores seduzido para te inclinares a outros elohais, e os servires, 18 Ento eu vos declaro hoje que, certamente, perecereis; no prolongareis os dias na terra a que vais, passando o Yarden, para que, entrando nela, a possuas; 19 Os cus e a terra[HChamain et HEretz] tomo hoje por testemunhas contra vs, de que te tenho proposto a vida e a morte, a bno e a maldio; escolhe pois a vida, para que vivas, tu e a tua descendncia, teu 20 Amando ao YECHUA Elo(rr)hm(i), dando ouvidos sua voz, e achegando-te a ele; pois ele a tua vida, e o prolongamento dos teus dias; para que fiques na terra que o YECHUA jurou a teus pais, a Avraham, a Ytschak, e a Yaakov, que lhes havia de dar. Deuteronmio - Deuteronmio 31 Deuteronmio 31 1 Depois foi Moshh, e falou estas palavras a todo o Ysrael, 2 E disse-lhes: Da idade de cento e vinte anos sou eu hoje; j no poderei mais sair e entrar; alm disto o HASHEM me disse: No passars o Yarden. 3 O YECHUA teu Elo(rr)hm(i) passar adiante de ti; ele destruir estas naes de diante de ti, para que as possuas; Yehoshua passar adiante de ti, como o HASHEM tem falado. 4 E o YECHUA lhes far como fez a Sihom e a Ogue, reis dos amorreus, e sua terra, os quais destruiu. 5 Quando, pois, o YECHUA vo-los der diante de vs, ento com eles fareis conforme a todo o mandamento que vos tenho ordenado. 6 Esforai-vos, e animai-vos; no temais, nem vos espanteis diante deles; porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) o que vai contigo; no te deixar nem te desamparar. 7 E chamou Moshh a Yehoshua, e lhe disse aos olhos de todo o Ysrael: Esfora-te e anima-te; porque com este povo entrars na

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

213

terra que o YECHUA jurou a teus pais lhes dar; e tu os fars herd-la. 8 O YECHUA , pois, aquele que vai adiante de ti; ele ser contigo, no te deixar, nem te desamparar; no temas, nem te espantes. 9 E Moshh escreveu esta lei, e a deu aos Kohns, filhos de Levi, que levavam a arca da aliana do HASHEM , e a todos os ancios de Ysrael. 10 E ordenou-lhes Moshh, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remisso, na festa dos tabernculos, 11 Quando todo o Ysrael vier a comparecer perante o YECHUA teu Elo(rr)hm(i), no lugar que ele escolher, lers esta lei diante de todo o Ysrael aos seus ouvidos. 12 Ajunta o povo, os homens e as mulheres, os meninos e os estrangeiros que esto dentro das tuas portas, para que ouam e aprendam e temam ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e tenham cuidado de fazer todas as palavras desta lei; 13 E que seus filhos, que no a souberem, ouam e aprendam a temer ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), todos os dias que viverdes sobre a terra a qual ides, passando o Yarden, para a possuir. 14 E disse o YECHUA a Moshh: Eis que os teus dias so chegados, para que morras; chama a Yehoshua, e apresentai-vos na tenda da congregao, para que eu lhe d ordens. Assim foram Moshh e Yehoshua, e se apresentaram na tenda da congregao. 15 Ento o YECHUA apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem estava sobre a porta da tenda. 16 E disse o YECHUA a Moshh: Eis que dormirs com teus pais; e este povo se levantar, e prostituir-se- indo aps os elohais estranhos na terra, para cujo meio vai, e me deixar, e anular a minha aliana que tenho feito com ele. 17 Assim se acender a minha ira naquele dia contra ele, e desampar-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angstias o alcanaro, que dir naquele dia: No me alcanaram estes males, porque o meu Elo(rr)hm(i) no est no meio de mim?

18 Esconderei, pois, totalmente o meu rosto naquele dia, por todo o mal que tiver feito, por se haverem tornado a outros elohais. 19 Agora, pois, escrevei-vos este cntico, e ensinai-o aos filhos de Ysrael; ponde-o na sua boca, para que este cntico me seja por testemunha contra os filhos de Ysrael. 20 Porque introduzirei o meu povo na terra que jurei a seus pais, que mana leite e mel; e comer, e se fartar, e se engordar; ento se tornar a outros Terafins, e os servir, e me irritaro, e anularo a minha aliana. 21 E ser que, quando o alcanarem muitos males e angstias, ento este cntico responder contra ele por testemunha, pois no ser esquecido da boca de sua descendncia; porquanto conheo a sua boa imaginao, o que ele faz hoje, antes que o introduza na terra que tenho jurado. 22 Assim Moshh escreveu este cntico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Ysrael. 23 E ordenou a Yehoshua, filho de Num, e disse: Esfora-te e anima-te; porque tu introduzirs os filhos de Ysrael na terra que lhes jurei; e eu serei contigo. 24 E aconteceu que, acabando Moshh de escrever num livro, todas as palavras desta lei, 25 Deu ordem aos levitas, que levavam a arca da aliana do YECHUA , dizendo: 26 Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca da aliana do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), para que ali esteja por testemunha contra ti. 27 Porque conheo a tua rebelio e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o YECHUA ; e quanto mais depois da minha morte? 28 Ajuntai perante mim todos os ancios das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei o cu e a terra. 29 Porque eu sei que depois da minha morte certamente vos corrompereis, e vos desviareis do caminho que vos ordenei; ento este mal vos alcanar nos ltimos dias, quando fizerdes mal aos olhos do YECHUA , para o provocar ira com a obra das vossas mos.

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

214

30 Ento Moshh falou as palavras deste cntico aos ouvidos de toda a congregao de Ysrael, at se acabarem. Deuteronmio - Deuteronmio 32 Deuteronmio 32 1 Inclinai os ouvidos, cus, e falarei; e oua a terra as palavras da minha boca. 2 Goteje a minha doutrina como a chuva, destile a minha palavra como o orvalho, como chuvisco sobre a erva e como gotas de gua sobre a relva. 3 Porque apregoarei o nome do YECHUA ; engrandecei a nosso Elo(rr)hm(i). 4 Ele a Rocha, cuja obra perfeita, porque todos os seus caminhos justos so; Elo(rr)hm(i) a verdade[met], e no h nele injustia; justo[Tzadik] e reto . 5 Corromperam-se contra ele; no so seus filhos, mas a sua mancha; gerao perversa e distorcida . 6 Recompensais assim ao YECHUA , povo louco e ignorante? No ele teu pai que te adquiriu, te fez e te estabeleceu? 7 Lembra-te dos dias da antiguidade, atenta para os anos de muitas geraes: pergunta a teu pai, e ele te informar; aos teus ancios, e eles te diro. 8 Quando o Altssimo distribua as heranas s naes, quando dividia os filhos de Adam uns dos outros, estabeleceu os termos dos povos, conforme o nmero dos filhos de Ysrael. 9 Porque a poro do YECHUA o seu povo; Yaakov a parte da sua herana. 10 Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitrio cheio de uivos; cercou-o, instruiuo, e guardou-o como a menina do seu olho. 11 Como a guia desperta a sua ninhada, move-se sobre os seus filhos, estende as suas asas, toma-os, e os leva sobre as suas asas, 12 Assim s o YECHUA o guiou; e no havia com ele eloha estranho. 13 Ele o fez cavalgar sobre as alturas da terra, e comer os frutos do campo, e o fez chupar mel da rocha e azeite da dura pederneira. 14 Manteiga de vacas, e leite de ovelhas, com a gordura dos cordeiros e dos carneiros que pastam em Bas, e dos bodes, com o mais escolhido trigo; e bebeste o sangue das uvas, o vinho puro.

15 E, engordando-se Yeshurum[Um Direito], deu coices, engordaste-te, engrossaste-te, e de gordura te cobriste e deixou a Elo(rr)hm(i), que o fez, e desprezou a Rocha[Tsur] da sua salvao[Shuoth]. 16 Com elohais estranhos o provocaram a zelos; com abominaes o irritaram. 17 Sacrifcios ofereceram aos elohais inquos[Lashshedn], no a Elo(rr)hm(i); aos elohais que no conheceram, novos elohais que vieram h pouco, aos quais no temeram vossos pais. 18 Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Elo(rr)hm(i) que te formou; 19 O que vendo o YECHUA , os desprezou, por ter sido provocado ira contra seus filhos e suas filhas; 20 E disse: Esconderei o meu rosto deles, verei qual ser o seu fim; porque so gerao perversa, filhos em quem no h lealdade. 21 A zelos me provocaram com aquilo que no Elo(rr)hm(i); com as suas vaidades me provocaram ira: portanto eu os provocarei a zelos com o que no povo; com nao louca os despertarei ira. 22 Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arder at ao mais profundo do schehl, e consumir a terra com a sua colheita, e abrasar os fundamentos dos montes. 23 Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles. 24 Consumidos sero de fome, comidos pela febre ardente e de peste amarga; e contra eles enviarei dentes de feras, com ardente veneno de serpentes do p. 25 Por fora devastar a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem[Almah], assim criana de peito como ao homem encanecido. 26 Eu disse: Por todos os cantos os espalharei; farei cessar a sua memria dentre os homens, 27 Se eu no receasse a ira do inimigo, para que os seus adversrios no se iludam, e para que no digam: A nossa mo est exaltada; o YECHUA no fez tudo isto. 28 Porque so gente falta de conselhos, e neles no h entendimento.

Torh

Devarm [Palavras] Deuteronmio

215

29 Quem dera eles fossem sbios! Que isto entendessem, e atentassem para o seu fim! 30 Como poderia ser que um s perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os no vendera, e o YECHUA os no entregara? 31 Porque a sua rocha no como a nossa Rocha, sendo at os nossos inimigos shofets disto. 32 Porque a sua vinha a vinha de Sedoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas so uvas venenosas, cachos amargos tm. 33 O seu vinho ardente veneno de serpentes, e peonha cruel de vboras. 34 No est isto guardado comigo? Selado nos meus tesouros? 35 Minha a vingana e a recompensa, ao tempo que resvalar o seu p; porque o dia da sua runa est prximo, e as coisas que lhes ho de suceder, se apressam a chegar. 36 Porque o YECHUA far justia ao seu povo, e se compadecer de seus servos; quando vir que o poder deles se foi, e no h preso nem desamparado. 37 Ento dir: Onde esto os seus elohais? A rocha em quem confiavam, 38 De cujos sacrifcios comiam a gordura, e de cujas libaes bebiam o vinho? Levantem-se, e vos ajudem, para que haja para vs esconderijo. 39 Vede agora que eu, eu o sou, e mais nenhum Elo(rr)hm(i) h alm de mim; eu mato, e eu fao viver; eu firo, e eu saro, e ningum h que escape da minha mo. 40 Porque levantarei a minha mo aos cus, e direi: Eu vivo para sempre. 41 Se eu afiar a minha espada reluzente, e se a minha mo travar o juzo, retribuirei a vingana sobre os meus adversrios, e recompensarei aos que me odeiam. 42 Embriagarei as minhas setas de sangue, e a minha espada comer carne; do sangue dos mortos e dos prisioneiros, desde a cabea, haver vinganas do inimigo. 43 Jubilai, naes, o seu povo, porque ele vingar o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversrios retribuir a vingana, e ter misericrdia da sua terra e do seu povo. 44 E veio Moshh, e falou todas as palavras deste cntico aos ouvidos do povo, ele e Yehoshua, filho de Num.

45 E, acabando Moshh de falar todas estas palavras a todo o Ysrael, 46 Disse-lhes: Aplicai o vosso corao a todas as palavras que hoje testifico entre vs, para que as recomendeis a vossos filhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei. 47 Porque esta palavra no vos v, antes a vossa vida; e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra a qual, passando o Yarden, ides a possuir. a 48 Depois falou o YECHUA Moshh, naquele mesmo dia, dizendo: 49 Sobe ao monte de Abarim, ao monte Nebo, que est na terra de Moabe, defronte de Yeric, e v a terra de Kenan, que darei aos filhos de Ysrael por possesso. 50 E morre no monte ao qual subirs; e recolhe-te ao teu povo, como Aro teu irmo morreu no monte Hor, e se recolheu ao seu povo. 51 Porquanto transgredistes contra mim no meio dos filhos de Ysrael, s guas de Merivh de Cades, no deserto de Zim; pois no me santificastes no meio dos filhos de Ysrael. 52 Pelo que vers a terra diante de ti, porm no entrars nela, na terra que darei aos filhos de Ysrael. Deuteronmio - Deuteronmio 33 Deuteronmio 33 1 Esta, porm, a bno com que Moshh, homem de Elo(rr)hm(i), abenoou os filhos de Ysrael antes da sua morte. 2 Disse pois: O YECHUA veio de Shinai, e lhes subiu de Seir; resplandeceu desde o monte Par, e veio com dez milhares de santos; sua direita havia para eles o fogo da lei. 3 Na verdade ama os povos; todos os seus santos esto na sua mo; postos sero no meio, entre os teus ps, e cada um receber das tuas palavras. 4 Moshh nos deu a lei, como herana da congregao de Yaakov. 5 E foi rei em Yeshurum, quando se congregaram os cabeas do povo com as tribos de Ysrael. 6 Viva Reuvn, e no morra, e que os seus homens no sejam poucos.

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

216

7 E isto o que disse de Ye(rr)hud: Ouve, YECHUA , a voz de Ye(rr)hud, e introduze-o no seu povo; as suas mos lhe bastem, e tu lhe sejas em ajuda contra os seus inimigos. 8 E de Levi disse: Teu Tumim e teu Urim so para o teu amado, que tu provaste em Mass, com quem contendeste junto s guas de Merivh. 9 Aquele que disse a seu pai, e sua me: Nunca os vi; e no conheceu a seus irmos, e no estimou a seus filhos; pois guardaram a tua palavra e observaram a tua aliana. 10 Ensinaram os teus juzos a Yaakov, e a tua lei a Ysrael; puseram incenso no teu nariz, e o holocausto sobre o teu altar. 11 Abenoa o seu poder, YECHUA , e aceita a obra das suas mos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem. 12 E de Vinyamn disse: O amado do YECHUA habitar seguro com ele; todo o dia o cobrir, e morar entre os seus ombros. 13 E de Yosef disse: Bendita do YECHUA seja a sua terra, com o mais excelente dos cus, com o orvalho e com o abismo que jaz abaixo. 14 E com os mais excelentes frutos do sol, e com as mais excelentes produes das luas, 15 E com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos. 16 E com o mais excelente da terra, e da sua plenitude, e com a benevolncia daquele que habitava na sara, venha sobre a cabea de Yosef, e sobre o alto da cabea daquele que foi separado de seus irmos. 17 Ele tem a glria do primognito do seu touro, e os seus chifres so chifres de boi selvagem; com eles rechaar todos os povos at s extremidades da terra; estes pois so os dez milhares de Efraim, e estes so os milhares de Menasch. 18 E de Zevuln disse: Zevuln, alegra-te nas tuas sadas; e tu, Issacar, nas tuas tendas. 19 Eles chamaro os povos ao monte; ali apresentaro ofertas de justia, porque chuparo a abundncia dos mares e os tesouros escondidos da areia.

20 E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaa o brao e o alto da cabea. 21 E se proveu da melhor parte, porquanto ali estava escondida a poro do legislador; por isso veio com os chefes do povo, executou a justia do YECHUA e os seus juzos para com Ysrael. 22 E de D disse: D cria de leo; que salta de Bas. 23 E de Naftali disse: Farta-te, Naftali, da benevolncia, e enche-te da bno do YECHUA ; possui o ocidente e o sul. 24 E de Asher disse: Bendito seja Asher com seus filhos; agrade a seus irmos, e banhe em azeite o seu p. 25 Seja de ferro e de metal o teu calado; e a tua fora seja como os teus dias. 26 No h outro, Yeshurum, semelhante a Elo(rr)hm(i), que cavalga sobre os cus para a tua ajuda, e com a sua majestade sobre as mais altas nuvens. 27 O Elo(rr)hm(i) eterno a tua habitao, e por baixo esto os braos eternos; e ele lanar o inimigo de diante de ti, e dir: Destri-o. 28 Ysrael, pois, habitar s, seguro, na terra da fonte de Yaakov, na terra de gro e de mosto; e os seus cus gotejaro orvalho. 29 Bem-aventurado tu, Ysrael! Quem como tu? Um povo salvo pelo YECHUA , o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; por isso os teus inimigos te sero sujeitos, e tu pisars sobre as suas alturas. Deuteronmio - Deuteronmio 34 Deuteronmio 34 1 Ento subiu Moshh das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que est em frente a Yeric e o YECHUA mostrou-lhe toda a terra desde Guileade at D; 2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Menasch e toda a terra de Ye(rr)hud, at ao mar ocidental; 3 E o sul, e a campina do vale de Yeric, a cidade das palmeiras, at Tsoar. 4 E disse-lhe o YECHUA : Esta a terra que jurei a Avraham, Ytschak, e Yaakov, dizendo: tua descendncia a

Torh

Devarm [Palavras]

Deuteronmio

217

5 Assim morreu ali Moshh, servo do YECHUA , na terra de Moabe, conforme a palavra do YECHUA . 6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ningum soube at hoje o lugar da sua sepultura. 7 Era Moshh da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor. 8 E os filhos de Ysrael prantearam a Moshh trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moshh se cumpriram. 9 E Yehoshua, filho de Num, foi cheio do ruarh de sabedoria, porquanto Moshh tinha posto sobre ele as suas mos; assim os filhos de Ysrael lhe deram ouvidos, e fizeram como o YECHUA ordenara a Moshh. 10 E nunca mais se levantou em Ysrael navy algum como Moshh, a quem o YECHUA conhecera face a face; 11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o YECHUA o enviou para fazer na terra do Egito, a Fara, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra. 12 E em toda a mo forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moshh aos olhos de todo o Ysrael.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

218

Yehoshua 1 1 E sucedeu depois da morte de Moshh, servo do YECHUA , que o YECHUA falou a Yehoshua, filho de Num, servo de Moshh, dizendo: 2 Moshh, meu servo, morto; levanta-te, pois, agora, passa este Yarden, tu e todo este povo, terra que eu dou aos filhos de Ysrael. 3 Todo o lugar que pisar a planta do vosso p, vo-lo tenho dado, como eu disse a Moshh. 4 Desde o deserto e do Lbano, at ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos hititas, e at o grande mar para o poente do sol, ser o vosso termo. 5 Ningum te poder resistir, todos os dias da tua vida; como fui com Moshh, assim serei contigo; no te deixarei nem te desampararei. 6 Esfora-te, e tem bom nimo; porque tu fars a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria. 7 To-somente esfora-te e tem mui bom nimo, para teres o cuidado de fazer conforme a toda a lei que meu servo Moshh te ordenou; dela no te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares. 8 No se aparte da tua boca o livro desta lei; antes medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme a tudo quanto nele est escrito; porque ento fars prosperar o teu caminho, e sers bem sucedido. 9 No te mandei eu? Esfora-te, e tem bom nimo; no temas, nem te espantes; porque o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) contigo, por onde quer que andares. 10 Ento Yehoshua deu ordem aos prncipes do povo, dizendo: 11 Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida,

porque dentro de trs dias passareis este Yarden, para que entreis a possuir a terra que vos d o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), para a possuirdes. 12 E falou Yehoshua aos reuvenitas, e aos gaditas, e meia tribo de Menasch, dizendo: 13 Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moshh, o servo do YECHUA , dizendo: O YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos d descanso, e vos d esta terra. 14 Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moshh vos deu deste lado do Yarden; porm vs passareis armados na frente de vossos irmos, todos os valentes e valorosos, e ajud-los-eis; 15 At que o YECHUA d descanso a vossos irmos, como a vs, e eles tambm possuam a terra que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) lhes d; ento tornareis terra da vossa herana, e possuireis a que vos deu Moshh, o servo do YECHUA , deste lado do Yarden, para o nascente do sol. 16 Ento responderam a Yehoshua, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e onde quer que nos enviares iremos. 17 Como em tudo ouvimos a Moshh, assim te ouviremos a ti, to-somente que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) seja contigo, como foi com Moshh. 18 Todo o homem, que for rebelde s tuas ordens, e no ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, morrer. To-somente esfora-te, e tem bom nimo. Yehoshua - Yehoshua 2 Yehoshua 2 1 E Yehoshua, filho de Num, enviou secretamente, de Sitim, dois homens a espiar, dizendo: Ide reconhecer a terra e a Yeric. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Rahave, e dormiram ali. 2 Ento deu-se notcia ao rei de Yeric, dizendo: Eis que esta noite vieram aqui uns homens dos filhos de Ysrael, para espiar a terra. 3 Por isso mandou o rei de Yeric dizer a Rahave: Tira fora os homens que vieram a ti

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

219

e entraram na tua casa, porque vieram espiar toda a terra. 4 Porm aquela mulher tomou os dois homens, e os escondeu, e disse: verdade que vieram homens a mim, porm eu no sabia de onde eram. 5 E aconteceu que, havendo-se de fechar a porta, sendo j escuro, aqueles homens saram; no sei para onde aqueles homens se foram; ide aps eles depressa, porque os alcanareis. 6 Porm ela os tinha feito subir ao eirado, e os tinha escondido entre as canas do linho, que pusera em ordem sobre o eirado. 7 E foram-se aqueles homens aps eles pelo caminho do Yarden, at aos vaus; e, havendo eles sado, fechou-se a porta. 8 E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles no eirado; 9 E disse aos homens: Bem sei que o YECHUA vos deu esta terra e que o pavor de vs caiu sobre ns, e que todos os moradores da terra esto desfalecidos diante de vs. 10 Porque temos ouvido que o YECHUA secou as guas do Mar de Juncos diante de vs, quando saeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Sihom e a Ogue, que estavam alm do Yarden, os quais destrustes. 11 O que ouvindo, desfaleceu o nosso corao, e em ningum mais h nimo algum, por causa da vossa presena; porque o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) Elo(rr)hm(i) em cima nos cus e em baixo na terra. 12 Agora, pois, jurai-me, vos peo, pelo YECHUA , que, como usei de misericrdia convosco, vs tambm usareis de misericrdia para com a casa de meu pai, e dai-me um sinal seguro, 13 De que conservareis com a vida a meu pai e a minha me, como tambm a meus irmos e a minhas irms, com tudo o que tm e de que livrareis as nossas vidas da morte. 14 Ento aqueles homens responderam-lhe: A nossa vida responder pela vossa at morte, se no denunciardes este nosso negcio, e ser, pois, que, dando-nos o YECHUA esta terra, usaremos contigo de misericrdia e de fidelidade.

15 Ela ento os fez descer por uma corda pela janela, porquanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, e ela morava sobre o muro. 16 E disse-lhes: Ide-vos ao monte, para que, porventura, no vos encontrem os perseguidores, e escondei-vos l trs dias, at que voltem os perseguidores, e depois ide pelo vosso caminho. 17 E, disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste juramento que nos fizeste jurar. 18 Eis que, quando ns entrarmos na terra, atars este cordo de fio de escarlata janela por onde nos fizeste descer; e recolhers em casa contigo a teu pai, e a tua me, e a teus irmos e a toda a famlia de teu pai. 19 Ser, pois, que qualquer que sair fora da porta da tua casa, o seu sangue ser sobre a sua cabea, e ns seremos inocentes; mas qualquer que estiver contigo, em casa, o seu sangue seja sobre a nossa cabea, se algum nele puser mo. 20 Porm, se tu denunciares este nosso negcio, seremos desobrigados do juramento que nos fizeste jurar. 21 E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Ento os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordo de escarlata janela. 22 Foram-se, pois, e chegaram ao monte, e ficaram ali trs dias, at que voltaram os perseguidores, porque os perseguidores os buscaram por todo o caminho, porm no os acharam. 23 Assim aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e chegaram a Yehoshua, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera; 24 E disseram a Yehoshua: Certamente o YECHUA tem dado toda esta terra nas nossas mos, pois at todos os moradores esto atemorizados diante de ns. Yehoshua - Yehoshua 3 Yehoshua 3 1 Levantou-se, pois, Yehoshua de madrugada, e partiram de Sitim, ele e todos os filhos de Ysrael; e vieram at ao Yarden, e pousaram ali, antes que passassem.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

220

2 E sucedeu, ao fim de trs dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial; 3 E ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da aliana do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e que os Kohns levitas a levam, partireis vs tambm do vosso lugar, e seguireis. 4 Haja contudo, entre vs e ela, uma distncia de dois mil cvados; e no vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes. 5 Disse Yehoshua tambm ao povo: Santificai-vos, porque amanh far o YECHUA maravilhas no meio de vs. 6 E falou Yehoshua aos Kohns, dizendo: Levantai a arca da aliana, e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca da aliana, e foram andando adiante do povo. 7 E o YECHUA disse a Yehoshua: Hoje comearei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Ysrael, para que saibam que, assim como fui com Moshh, assim serei contigo. 8 Tu, pois, ordenars aos Kohns que levam a arca da aliana, dizendo: Quando chegardes beira das guas do Yarden, parareis a. 9 Ento disse Yehoshua aos filhos de Ysrael: Chegai-vos para c, e ouvi as palavras do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 10 Disse mais Yehoshua: Nisto conhecereis que o Elo(rr)hm(i) vivo[Elo(rr)hm(i) Haiyim] est no meio de vs; e que certamente lanar de diante de vs aos Hananeus, e aos hititas, e aos heveus, e aos perizeus, e aos yirgaseus, e aos amorreus, e aos yebuseus. 11 Eis que a arca da aliana do YECHUA de toda a terra passa o Yarden diante de vs. 12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Ysrael, de cada tribo um homem; 13 Porque h de acontecer que, assim que as plantas dos ps dos Kohns, que levam a arca do YECHUA , o YECHUA de toda a terra, repousem nas guas do Yarden, se separaro as guas do Yarden, e as guas, que vm de cima, pararo amontoadas.

14 E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Yarden, levavam os Kohns a arca da aliana adiante do povo. 15 E quando os que levavam a arca, chegaram ao Yarden, e os seus ps se molharam na beira das guas (porque o Yarden transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da ceifa); 16 Pararam-se as guas, que vinham de cima; levantaram-se num monto, mui longe da cidade de Adam, que est ao lado de Zaret; e as que desciam ao mar das campinas, que o Mar Salgado, foram de todo separadas; ento passou o povo em frente de Yeric. 17 Porm os Kohns, que levavam a arca da aliana do YECHUA , pararam firmes, em seco, no meio do Yarden, e todo o Ysrael passou a seco, at que todo o povo acabou de passar o Yarden. Yehoshua - Yehoshua 4 Yehoshua 4 1 Sucedeu que, acabando todo o povo de passar o Yarden, falou o YECHUA a Yehoshua, dizendo: 2 Tomai do povo doze homens, de cada tribo um homem; 3 E mandai-lhes, dizendo: Tirai daqui, do meio do Yarden, do lugar onde estavam firmes os ps dos Kohns, doze pedras; e levai-as convosco outra margem e depositai-as no alojamento em que haveis de passar esta noite. 4 Chamou, pois, Yehoshua os doze homens, que escolhera dos filhos de Ysrael; de cada tribo um homem; 5 E disse-lhes Yehoshua: Passai adiante da vosso arca do YECHUA Elo(rr)hm(i), ao meio do Yarden; e cada um levante uma pedra sobre o ombro, segundo o nmero das tribos dos filhos de Ysrael; 6 Para que isto seja por sinal entre vs; e quando vossos filhos no futuro perguntarem, dizendo: Que significam estas pedras? 7 Ento lhes direis que as guas do Yarden se separaram diante da arca da aliana do YECHUA ; passando ela pelo Yarden, separaram-se as guas do Yarden; assim

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem]

221

8 Fizeram, pois, os filhos de Ysrael assim como Yehoshua tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Yarden como o YECHUA dissera a Yehoshua, segundo o nmero das tribos dos filhos de Ysrael; e levaram-nas consigo ao alojamento, e as depositaram ali. 9 Levantou Yehoshua tambm doze pedras no meio do Yarden, no lugar onde estiveram parados os ps dos Kohns, que levavam a arca da aliana; e ali esto at ao dia de hoje. 10 Pararam, pois, os Kohns, que levavam a arca, no meio do Yarden, em p, at que se cumpriu tudo quanto o YECHUA mandara Yehoshua dizer ao povo, conforme a tudo quanto Moshh tinha ordenado a Yehoshua; e apressou-se o povo, e passou. 11 E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, ento passou a arca do YECHUA , e os Kohns, vista do povo. 12 E passaram os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Menasch, armados na frente dos filhos de Ysrael, como Moshh lhes tinha falado; 13 Uns quarenta mil homens de guerra, armados, passaram diante do YECHUA para batalha, s campinas de Yeric. 14 Naquele dia o YECHUA engrandeceu a Yehoshua diante dos olhos de todo o Ysrael; e temeram-no, como haviam temido a Moshh, todos os dias da sua vida. 15 Falou, pois, o YECHUA a Yehoshua, dizendo: 16 D ordem aos Kohns, que levam a arca do testemunho, que subam do Yarden. 17 E deu Yehoshua ordem aos Kohns, dizendo: Subi do Yarden. 18 E aconteceu que, como os Kohns, que levavam a arca da aliana do YECHUA , subiram do meio do Yarden, e as plantas dos ps dos Kohns se puseram em seco, as guas do Yarden se tornaram ao seu lugar, e corriam, como antes, sobre todas as suas ribanceiras. 19 Subiu, pois, o povo, do Yarden no dia dez do ms primeiro; e alojaram-se em Guilgal, do lado oriental de Yeric.

20 E as doze pedras, que tinham tomado do Yarden, levantou-as Yehoshua em Guilgal. 21 E falou aos filhos de Ysrael, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras? 22 Fareis saber a vossos filhos, dizendo: Ysrael passou em seco este Yarden. 23 Porque o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) fez secar as guas do Yarden(Jordo) diante de vs, at que passsseis, como o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) fez ao Mar de Juncos que fez secar perante ns, at que passssemos. 24 Para que todos os povos da terra conheam a mo do YECHUA , que forte, para que temais ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) todos os dias. Yehoshua - Yehoshua 5 Yehoshua 5 1 E sucedeu que, ouvindo todos os reis dos amorreus, que habitavam deste lado do Yarden, ao ocidente, e todos os reis dos Hananeus, que estavam ao p do mar, que o YECHUA tinha secado as guas do Yarden, de diante dos filhos de Ysrael, at que passassem, desfaleceu-se-lhes o corao, e no houve mais nimo neles, por causa dos filhos de Ysrael. 2 Naquele tempo disse o YECHUA a Yehoshua: Faze facas de pedra, e torna a circuncidar segunda vez aos filhos de Ysrael. 3 Ento Yehoshua fez para si facas de pedra, e circuncidou aos filhos de Ysrael no monte dos prepcios. 4 E foi esta a causa por que Yehoshua os circuncidou: todo o povo que tinha sado do Egito, os homens, todos os homens de guerra, j haviam morrido no deserto, pelo caminho, depois que saram do Egito. 5 Porque todos os do povo que saram estavam circuncidados, mas a nenhum dos que nasceram no deserto, pelo caminho, depois de terem sado do Egito, haviam circuncidado. 6 Porque quarenta anos andaram os filhos de Ysrael pelo deserto, at se acabar toda a nao, os homens de guerra, que saram do Egito, e no obedeceram voz do

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem]

222

YECHUA ; aos quais o YECHUA tinha jurado que lhes no havia de deixar ver a terra que o YECHUA jurara a seus pais dar-nos; terra que mana leite e mel. 7 Porm em seu lugar ps a seus filhos; a estes Yehoshua circuncidou, porquanto estavam incircuncisos, porque os no circuncidaram no caminho. 8 E aconteceu que, acabando de circuncidar a toda a nao, ficaram no seu lugar no arraial, at que sararam. 9 Disse mais o YECHUA a Yehoshua: Hoje retirei de sobre vs o oprbrio do Egito; por isso o nome daquele lugar se chamou Guilgal, at ao dia de hoje. 10 Estando, pois, os filhos de Ysrael acampados em Guilgal, celebraram a pessach no dia catorze do ms, tarde, nas campinas de Yeric. 11 E, ao outro dia depois da pessach, nesse mesmo dia, comeram, do fruto da terra, pes zimos e espigas tostadas. 12 E cessou o man no dia seguinte, depois que comeram do fruto da terra, e os filhos de Ysrael no tiveram mais man; porm, no mesmo ano comeram dos frutos da terra de Kenan. 13 E sucedeu que, estando Yehoshua perto de Yeric, levantou os seus olhos e olhou; e eis que se ps em p diante dele um homem que tinha na mo uma espada nua; e chegouse Yehoshua a ele, e disse-lhe: s tu dos nossos, ou dos nossos inimigos? 14 E disse ele: No, mas venho agora como prncipe do exrcito do YECHUA[ Sar TsevaHShem]. Ento Yehoshua se prostrou com o seu rosto em terra e o adorou, e disse-lhe: Que diz meu senhor ao seu servo? 15 Ento disse o prncipe do exrcito do YECHUA a Yehoshua: Descala os sapatos de teus ps, porque o lugar em que ests santo. E fez Yehoshua assim. Yehoshua - Yehoshua 6 Yehoshua 6 1 Ora Yeric estava rigorosamente fechada por causa dos filhos de Ysrael; ningum saa nem entrava. a 2 Ento disse o YECHUA Yehoshua: Olha, tenho dado na tua mo a

Yeric, ao seu rei e aos seus homens valorosos. 3 Vs, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a cidade, cercando-a uma vez; assim fareis por seis dias. 4 E sete Kohns levaro sete buzinas de chifres de carneiros[Shofarim] adiante da arca, e no stimo dia rodeareis a cidade sete vezes, e os Kohns tocaro o Shofar. 5 E ser que, tocando-se prolongadamente a buzina de carneiro, ouvindo vs o seu sonido, todo o povo gritar com grande brado; e o muro da cidade cair abaixo, e o povo subir por ele, cada um em frente. 6 Ento Yehoshua, filho de Num, chamou aos Kohns e disse-lhes: Levai a arca da aliana; e sete Kohns levem sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do YECHUA . 7 E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e quem estiver armado, passe adiante da arca do YECHUA . 8 E assim foi que, como Yehoshua dissera ao povo, os sete Kohns, levando as sete buzinas de carneiros diante do YECHUA , passaram e tocaram as buzinas; e a arca da aliana do YECHUA os seguia. 9 E os homens armados iam adiante dos Kohns, que tocavam as buzinas; e a retaguarda seguia aps a arca; andando e tocando as buzinas iam os Kohns. 10 Porm ao povo Yehoshua tinha dado ordem, dizendo: No gritareis, nem fareis ouvir a vossa voz, nem sair palavra alguma da vossa boca at ao dia que eu vos diga: Gritai. Ento gritareis. 11 E fez a arca do YECHUA rodear a cidade, contornando-a uma vez; e entraram no arraial, e ali passaram a noite. 12 Depois Yehoshua se levantou de madrugada, e os Kohns levaram a arca do YECHUA . 13 E os sete Kohns, que levavam as sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do YECHUA , iam andando, e tocavam as buzinas, e os homens armados iam adiante deles e a retaguarda seguia atrs da arca do YECHUA ; os Kohns iam andando e tocando as buzinas.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

223

14 Assim rodearam outra vez a cidade no segundo dia e voltaram para o arraial; e assim fizeram seis dias. 15 E sucedeu que, ao stimo dia, madrugaram ao subir da alva, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; naquele dia somente rodearam a cidade sete vezes. 16 E sucedeu que, tocando os Kohns pela stima vez as buzinas, disse Yehoshua ao povo: Gritai, porque o YECHUA vos tem dado a cidade. 17 Porm a cidade ser antema ao YECHUA , ela e tudo quanto houver nela; somente a prostituta Rahave viver; ela e todos os que com ela estiverem em casa; porquanto escondeu os mensageiros que enviamos. 18 To-somente guardai-vos do antema, para que no toqueis nem tomeis alguma coisa dele, e assim faais maldito o arraial de Ysrael, e o perturbeis. 19 Porm toda a prata, e o ouro, e os vasos de metal, e de ferro so consagrados ao YECHUA ; iro ao tesouro do YECHUA . 20 Gritou, pois, o povo, tocando os Kohns as buzinas; e sucedeu que, ouvindo o povo o sonido da buzina, gritou o povo com grande brado; e o muro caiu abaixo, e o povo subiu cidade, cada um em frente de si, e tomaram a cidade. 21 E tudo quanto havia na cidade destruram totalmente ao fio da espada, desde o homem at mulher, desde o menino at ao velho, e at ao boi e gado mido, e ao jumento. 22 Yehoshua, porm, disse aos dois homens que tinham espiado a terra: Entrai na casa da mulher prostituta, e tirai-a de l com tudo quanto tiver, como lhe tendes jurado. 23 Ento entraram os jovens espias, e tiraram a Rahave e a seu pai, e a sua me, e a seus irmos, e a tudo quanto tinha; tiraram tambm a toda a sua parentela, e os puseram fora do arraial de Ysrael. 24 Porm a cidade e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; to-somente a prata, e o ouro, e os vasos de metal e de ferro, deram para o tesouro da casa do YECHUA . 25 Assim deu Yehoshua vida prostituta Rahave e famlia de seu pai, e a tudo quanto tinha; e habitou no meio de Ysrael

at ao dia de hoje; porquanto escondera os mensageiros que Yehoshua tinha enviado a espiar a Yeric. 26 E naquele tempo Yehoshua os esconjurou, dizendo: Maldito diante do YECHUA seja o homem que se levantar e reedificar esta cidade de Yeric; sobre seu primognito a fundar, e sobre o seu filho mais novo lhe por as portas. 27 Assim era o YECHUA com Yehoshua; e corria a sua fama por toda a terra. Yehoshua - Yehoshua 7 Yehoshua 7 1 E transgrediram os filhos de Ysrael no antema[O que deve ser devotado completamente destruio por meio de fogo]; porque Akam filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zrah, da tribo de Ye(rr)hud, tomou do antema, e a ira do YECHUA se acendeu contra os filhos de Ysrael. 2 Enviando, pois, Yehoshua, de Yeric, alguns homens a Ai, que est junto a Beteven do lado do oriente de Betel, falou-lhes dizendo: Subi, e espiai a terra. Subiram, pois, aqueles homens, e espiaram a Ai. 3 E voltaram a Yehoshua, e disseram-lhe: No suba todo o povo; subam uns dois mil, ou trs mil homens, a ferir a Ai; no fatigueis ali a todo o povo, porque poucos so. 4 Assim, subiram l, do povo, uns trs mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai. 5 E os homens de Ai feriram deles uns trinta e seis, e os perseguiram desde a porta at Sebarim, e os feriram na descida; e o corao do povo se derreteu e se tornou como gua. 6 Ento Yehoshua rasgou as suas vestes, e se prostrou em terra sobre o seu rosto perante a arca do YECHUA at tarde, ele e os ancios de Ysrael; e deitaram p sobre as suas cabeas. 7 E disse Yehoshua: Ah! YECHUA Elo(rr)hm(i)! Por que, com efeito, fizeste passar a este povo o Yarden, para nos entregares nas mos dos amorreus para nos

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

224

8 Ah, YECHUA ! Que direi? Pois Ysrael virou as costas diante dos inimigos! 9 Ouvindo isto, os Hananeus, e todos os moradores da terra, nos cercaro e desarraigaro o nosso nome da terra; e ento que fars ao teu grande nome? 10 Ento disse o YECHUA a Yehoshua: Levanta-te; por que ests prostrado assim sobre o teu rosto? 11 Ysrael pecou, e transgrediram a minha aliana que lhes tinha ordenado, e tomaram do antema, e furtaram, e mentiram, e debaixo da sua bagagem o puseram. 12 Por isso os filhos de Ysrael no puderam subsistir perante os seus inimigos; viraram as costas diante dos seus inimigos; porquanto esto amaldioados; no serei mais convosco, se no desarraigardes o antema do meio de vs. 13 Levanta-te, santifica o povo, e dize: Santificai-vos para amanh, porque assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael: Antema h no meio de ti, Ysrael; diante dos teus inimigos no poders susterte, at que tireis o antema do meio de vs. 14 Amanh, pois, vos chegareis, segundo as vossas tribos; e ser que a tribo que o YECHUA tomar se chegar, segundo as famlias; e a famlia que o YECHUA tomar se chegar por casas; e a casa que o YECHUA tomar se chegar homem por homem. 15 E ser que aquele que for tomado com o antema ser queimado a fogo, ele e tudo quanto tiver; porquanto transgrediu a aliana do YECHUA , e fez uma loucura em Ysrael. 16 Ento Yehoshua se levantou de madrugada, e fez chegar a Ysrael, segundo as suas tribos; e a tribo de Ye(rr)hud foi tomada; 17 E, fazendo chegar a tribo de Ye(rr)hud, tomou a famlia dos zeratas; e fazendo chegar a famlia dos zeratas homem por homem, foi tomado Zabdi; 18 E, fazendo chegar a sua casa, homem por homem, foi tomado Akam, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zrah, da tribo de Ye(rr)hud.

19 Ento disse Yehoshua a Akam: Filho meu, d, peo-te, glria ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael, e faze confisso perante ele; e declara-me agora o que fizeste, no mo ocultes. 20 E respondeu Akam a Yehoshua, e disse: Verdadeiramente pequei contra o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael, e fiz assim e assim. 21 Quando vi entre os despojos uma boa capa babilnica, e duzentos siclos de prata, e uma cunha de ouro, do peso de cinqenta siclos, cobicei-os e tomei-os; e eis que esto escondidos na terra, no meio da minha tenda, e a prata por baixo dela. 22 Ento Yehoshua enviou mensageiros, que foram correndo tenda; e eis que tudo estava escondido na sua tenda, e a prata por baixo. 23 Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Yehoshua e a todos os filhos de Ysrael; e as puseram perante o YECHUA . 24 Ento Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, tomaram a Akam filho de Zrah, e a prata, e a capa, e a cunha de ouro, e seus filhos, e suas filhas, e seus bois, e seus jumentos, e suas ovelhas, e sua tenda, e tudo quanto ele tinha; e levaram-nos ao vale de Acor. 25 E disse Yehoshua: Por que nos perturbaste? O YECHUA te perturbar neste dia. E todo o Ysrael o apedrejou; e os queimaram a fogo depois de apedrej-los. 26 E levantaram sobre ele um grande monto de pedras, at o dia de hoje; assim o YECHUA se apartou do ardor da sua ira; pelo que aquele lugar se chama o vale de Acor, at ao dia de hoje. Yehoshua - Yehoshua 8 Yehoshua 8 a 1 Ento disse o YECHUA Yehoshua: No temas, e no te espantes; toma contigo toda a gente de guerra, e levanta-te, sobe a Ai; olha que te tenho dado na tua mo o rei de Ai e o seu povo, e a sua cidade, e a sua terra. 2 Fars, pois, a Ai e a seu rei, como fizeste a Yeric, e a seu rei; salvo que, para vs, tomareis os seus despojos, e o seu gado; pe emboscadas cidade, por detrs dela.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

225

3 Ento Yehoshua levantou-se, e toda a gente de guerra, para subir contra Ai; e escolheu Yehoshua trinta mil homens valorosos, e enviou-os de noite. 4 E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai! Pondevos de emboscadas contra a cidade, por detrs dela; no vos alongueis muito da cidade; e estai todos vs atentos. 5 Porm eu e todo o povo que est comigo nos aproximaremos da cidade; e ser que, quando nos sarem ao encontro, como antes, fugiremos diante deles. 6 Deixai-os, pois, sair atrs de ns, at que os tiremos da cidade; porque diro: Fogem diante de ns como antes. Assim fugiremos diante deles. 7 Ento saireis vs da emboscada, e tomareis a cidade; porque o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vo-la dar nas vossas mos. 8 E ser que tomando vs a cidade, pr-lheeis fogo; conforme a palavra do YECHUA fareis; olhai que vo-lo tenho mandado. 9 Assim Yehoshua os enviou, e eles se foram emboscada; e ficaram entre Betel e Ai, ao ocidente de Ai; porm Yehoshua passou aquela noite no meio do povo. 10 E levantou-se Yehoshua de madrugada, e contou o povo; e subiram ele e os ancios de Ysrael adiante do povo contra Ai. 11 E subiram tambm todos os homens de guerra, que estavam com ele; e aproximaram-se, e chegaram defronte da cidade; e alojaram-se do lado norte de Ai, e havia um vale entre eles e Ai. 12 Tomou tambm uns cinco mil homens, e p-los de emboscada entre Betel e Ai, ao ocidente da cidade. 13 E puseram o povo, todo o arraial que estava ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade; e foi Yehoshua aquela noite at ao meio do vale. 14 E sucedeu que, vendo-o o rei de Ai, ele e todo o seu povo se apressaram, e se levantaram de madrugada, e os homens da cidade saram ao encontro de Ysrael ao combate, ao tempo determinado, defronte das campinas; porm ele no sabia que se achavava uma emboscada contra ele atrs da cidade.

15 Yehoshua, pois, e todo o Ysrael se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto. 16 Por isso todo o povo, que estava na cidade, foi convocado para os seguir; e seguiram a Yehoshua e foram afastados da cidade. 17 E nem um s homem ficou em Ai, nem em Betel, que no sasse aps Ysrael; e deixaram a cidade aberta, e seguiram a Ysrael. disse a 18 Ento o YECHUA Yehoshua: Estende a lana que tens na tua mo, para Ai, porque a darei na tua mo. E Yehoshua estendeu a lana, que estava na sua mo, para a cidade. 19 Ento a emboscada se levantou apressadamente do seu lugar, e, estendendo ele a sua mo, correram e entraram na cidade, e a tomaram; e apressando-se, puseram fogo na cidade. 20 E virando-se os homens de Ai para trs, olharam, e eis que a fumaa da cidade subia ao cu, e no puderam fugir nem para uma parte nem para outra, porque o povo, que fugia para o deserto, se tornou contra os que os seguiam. 21 E vendo Yehoshua e todo o Ysrael que a emboscada tomara a cidade, e que a fumaa da cidade subia, voltaram, e feriram os homens de Ai. 22 Tambm aqueles da cidade lhes saram ao encontro, e assim ficaram no meio dos Ysraelitas, uns de uma, e outros de outra parte; e feriram-nos, at que nenhum deles sobreviveu nem escapou. 23 Porm ao rei de Ai tomaram vivo, e o trouxeram a Yehoshua. 24 E sucedeu que, acabando os Ysraelitas de matar todos os moradores de Ai no campo, no deserto, onde os tinham seguido, e havendo todos cado ao fio da espada, at serem consumidos, todo o Ysrael se tornou a Ai e a feriu ao fio de espada. 25 E todos os que caram aquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, todos moradores de Ai. 26 Porque Yehoshua no retirou a sua mo, que estendera com a lana, at destruir totalmente a todos os moradores de Ai. 27 To-somente os Ysraelitas tomaram para si o gado e os despojos da cidade, conforme

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

226

palavra do YECHUA , que tinha ordenado a Yehoshua. 28 Queimou, pois, Yehoshua a Ai e a tornou num monto perptuo, em runas, at ao dia de hoje. 29 E ao rei de Ai enforcou num madeiro, at tarde; e ao pr do sol ordenou Yehoshua que o seu corpo fosse tirado do madeiro; e o lanaram porta da cidade, e levantaram sobre ele um grande monto de pedras, at o dia de hoje. 30 Ento Yehoshua edificou um altar ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael, no monte Ebal. 31 Como Moshh, servo do YECHUA , ordenara aos filhos de Ysrael, conforme ao que est escrito no livro da lei de Moshh, a saber: um altar de pedras inteiras, sobre o qual no se mover instrumento de ferro; e ofereceram sobre ele holocaustos ao YECHUA , e sacrificaram ofertas pacficas. 32 Tambm escreveu ali, em pedras, uma cpia da lei de Moshh, que este havia escrito diante dos filhos de Ysrael. 33 E todo o Ysrael, com os seus ancios, e os seus prncipes, e os seus shofets, estavam de um e de outro lado da arca, perante os Kohns levitas, que levavam a arca da aliana do YECHUA , assim estrangeiros como naturais; metade deles em frente do monte Guerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal, como Moshh, servo do YECHUA , ordenara, para abenoar primeiramente o povo de Ysrael. 34 E depois leu em alta voz todas as palavras da lei, a bno e a maldio, conforme a tudo o que est escrito no livro da lei. 35 Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moshh ordenara, que Yehoshua no lesse perante toda a congregao de Ysrael, e as mulheres, e os meninos, e os estrangeiros, que andavam no meio deles. Yehoshua - Yehoshua 9 Yehoshua 9 1 E sucedeu que, ouvindo isto todos os reis, que estavam aqum do Yarden, nas montanhas, e nas campinas, em toda a costa do grande mar, em frente do Lbano, os

hititas, e os amorreus, os Hananeus, os perizeus, os heveus, e os yebuseus, 2 Se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Yehoshua e contra Ysrael. 3 E os moradores de Guibeom ouvindo o que Yehoshua fizera com Yeric e com Ai, 4 Usaram de astcia, e foram e se fingiram embaixadores, e levando sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho, velhos, e rotos, e remendados; 5 E nos seus ps sapatos velhos e remendados, e roupas velhas sobre si; e todo o po que traziam para o caminho era seco e bolorento. 6 E vieram a Yehoshua, ao arraial, a Guilgal, e disseram a ele e aos homens de Ysrael: Viemos de uma terra distante; fazei, pois, agora, acordo conosco. 7 E os homens de Ysrael responderam aos heveus: Talvez habitais no meio de ns; como pois faremos acordo convosco? 8 Ento disseram a Yehoshua: Ns somos teus servos. E disse-lhes Yehoshua: Quem sois vs, e de onde vindes? 9 E lhe responderam: Teus servos vieram de uma terra mui distante, por causa do nome do YECHUA teu Elo(rr)hm(i), porquanto ouvimos a sua fama, e tudo quanto fez no Egito; 10 E tudo quanto fez aos dois reis dos amorreus, que estavam alm do Yarden, a Sihom rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Bas, que estava em Astarote. 11 Por isso nossos ancios e todos os moradores da nossa terra nos falaram, dizendo: Tomai em vossas mos proviso para o caminho, e ide-lhes ao encontro e dizei-lhes: Ns somos vossos servos; fazei, pois, agora acordo conosco. 12 Este nosso po tomamos quente das nossas casas para nossa proviso, no dia em que samos para vir a vs; e ei-lo aqui agora j seco e bolorento; 13 E estes odres, que enchemos de vinho, eram novos, e ei-los aqui j rotos; e estas nossas roupas e nossos sapatos j se tm envelhecido, por causa do mui longo caminho. 14 Ento os homens de Ysrael tomaram da proviso deles e no pediram conselho ao YECHUA .

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

227

15 E Yehoshua fez paz com eles, e fez um acordo com eles, que lhes daria a vida; e os prncipes da congregao lhes prestaram juramento. 16 E sucedeu que, ao fim de trs dias, depois de fazerem acordo com eles, ouviram que eram seus vizinhos, e que moravam no meio deles. 17 Porque, partindo os filhos de Ysrael, chegaram s cidades deles ao terceiro dia; e suas cidades eram Guibeom e Cefira, e Beerote, e Quiriate-Yearim. 18 E os filhos de Ysrael no os feriram; porquanto os prncipes da congregao lhes juraram pelo YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael; por isso toda a congregao murmurava contra os prncipes. 19 Ento todos os prncipes disseram a toda a congregao: Ns juramos-lhes pelo YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael, pelo que no lhes podemos tocar. 20 Isto, porm, lhes faremos: conservarlhes-emos a vida, para que no haja grande ira sobre ns, por causa do juramento que j lhes fizemos. 21 Disseram-lhes, pois, os prncipes: Vivam, e sejam rachadores de lenha e tiradores de gua para toda a congregao, como os prncipes lhes disseram. 22 E Yehoshua os chamou, e falou-lhes dizendo: Por que nos enganastes dizendo: Mui longe de vs habitamos, morando vs no meio de ns? 23 Agora, pois, sereis malditos; e dentre vs no deixar de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de gua, para a casa do meu Elo(rr)hm(i). 24 Ento responderam a Yehoshua, e disseram: Porquanto com certeza foi anunciado aos teus servos que o YECHUA teu Elo(rr)hm(i) ordenou a Moshh, seu servo, que a vs daria toda esta terra, e destruiria todos os moradores da terra diante de vs, tememos muito por nossas vidas por causa de vs; por isso fizemos assim. 25 E eis que agora estamos na tua mo; faze-nos aquilo que te parea bom e reto. 26 Assim pois lhes fez, e livrou-os das mos dos filhos de Ysrael, e no os mataram. 27 E naquele dia, Yehoshua os fez rachadores de lenha e tiradores de gua para

a congregao e para o altar do YECHUA , at ao dia de hoje, no lugar que ele escolhesse. Yehoshua - Yehoshua 10 Yehoshua 10 1 E sucedeu que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Yerushalaim, que Yehoshua tomara a Ai, e a tinha destrudo totalmente, e fizera a Ai, e ao seu rei, como tinha feito a Yeric e ao seu rei, e que os moradores de Guibeom fizeram paz com os Ysraelitas, e estavam no meio deles, 2 Temeram muito, porque Guibeom era uma cidade grande, como uma das cidades reais, e ainda maior do que Ai, e todos os seus homens valentes. 3 Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Yerushalaim, enviou a Hoo, rei de Hebrom, e a Piro, rei de Yarmute, e a Yafia, rei de Laquis e a Debir, rei de Eglom, dizendo: 4 Subi a mim, e ajudai-me, e firamos a Guibeom, porquanto fez paz com Yehoshua e com os filhos de Ysrael. 5 Ento se ajuntaram, e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Yerushalaim, o rei de Hebrom, o rei de Yarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exrcitos; e sitiaram a Guibeom e pelejaram contra ela. 6 Enviaram, pois, os homens de Guibeom a Yehoshua, ao arraial de Guilgal, dizendo: No retires as tuas mos de teus servos; sobe apressadamente a ns, e livra-nos e ajudanos, porquanto todos os reis dos amorreus, que habitam na montanha, se ajuntaram contra ns. 7 Ento subiu Yehoshua, de Guilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os homens valorosos. 8 E o YECHUA disse a Yehoshua: No os temas, porque os tenho dado na tua mo; nenhum deles te poder resistir. 9 E Yehoshua lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Guilgal. 10 E o YECHUA os conturbou diante de Ysrael, e os feriu com grande matana em Guibeom; e perseguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e feriu-os at Azeca e a Maqued.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

228

11 E sucedeu que fugindo eles de diante de Ysrael, descida de Bete-Horom, o YECHUA lanou sobre eles, do cu, grandes pedras, at Azeca, e morreram; e foram muitos mais os que morreram das pedras da saraiva do que os que os filhos de Ysrael mataram espada. 12 Ento Yehoshua falou ao YECHUA , no dia em que o YECHUA deu os amorreus nas mos dos filhos de Ysrael, e disse na presena dos Ysraelitas: Sol, detm-te em Guibeom, e tu, lua, no vale de Ayalom. 13 E o sol se deteve, e a lua parou, at que o povo se vingou de seus inimigos. Isto no est escrito no livro de Yasher? O sol, pois, se deteve no meio do cu, e no se apressou a pr-se, quase um dia inteiro. 14 E no houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o YECHUA assim a voz de um homem; porque o YECHUA pelejava por Ysrael. 15 E voltou Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, ao arraial, em Guilgal. 16 Aqueles cinco reis, porm, fugiram, e se esconderam numa cova em Maqued. 17 E foi anunciado a Yehoshua, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maqued. 18 Disse, pois, Yehoshua: Arrastai grandes pedras boca da cova, e ponde sobre ela homens que os guardem; 19 Porm vs no vos detenhais; persegui os vossos inimigos, e atacai os que vo ficando atrs; no os deixeis entrar nas suas cidades, vosso porque o YECHUA Elo(rr)hm(i) j vo-los deu na vossa mo. 20 E sucedeu que, acabando Yehoshua e os filhos de Ysrael de os ferir com grande matana, at consumi-los, e os que ficaram deles se retiraram s cidades fortificadas, 21 Todo o povo voltou em paz a Yehoshua, ao arraial em Maqued; no havendo ningum que movesse a sua lngua contra os filhos de Ysrael. 22 Depois disse Yehoshua: Abri a boca da cova, e trazei-me para fora aqueles cinco reis. 23 Fizeram, pois, assim, e trouxeram-lhe aqueles cinco reis para fora da cova: o rei de

Yerushalaim, o rei de Hebrom, o rei de Yarmute, o rei de Laquis e o rei de Eglom. 24 E sucedeu que, trazendo aqueles reis a Yehoshua, este chamou todos os homens de Ysrael, e disse aos capites dos homens de guerra, que foram com ele: Chegai, ponde os vossos ps sobre os pescoos destes reis. E chegaram, e puseram os seus ps sobre os pescoos deles. 25 Ento Yehoshua lhes disse: No temais, nem vos espanteis; esforai-vos e animaivos; porque assim o far o YECHUA a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes. 26 E, depois disto, Yehoshua os feriu, e os matou, e os enforcou em cinco madeiros; e ficaram enforcados nos madeiros at tarde. 27 E sucedeu que, ao pr do sol, deu Yehoshua ordem que os tirassem dos madeiros; e lanaram-nos na cova onde se esconderam; e puseram grandes pedras boca da cova, que ainda ali esto at o dia de hoje. 28 E naquele mesmo dia tomou Yehoshua a Maqued, e feriu-a a fio de espada, bem como ao seu rei; totalmente a destruiu com todos que nela havia, sem nada deixar; e fez ao rei de Maqued como fizera ao rei de Yeric. 29 Ento Yehoshua e todo o Ysrael com ele, passou de Maqued a Libna e pelejou contra ela. 30 E tambm o YECHUA a deu na mo de Ysrael, a ela e a seu rei, e a feriu a fio de espada, a ela e a todos que nela estavam; sem nada deixar; e fez ao seu rei como fizera ao rei de Yeric. 31 Ento Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, passou de Libna a Laquis; e a sitiou, e pelejou contra ela; 32 E o YECHUA deu a Laquis nas mos de Ysrael, e tomou-a no dia seguinte e a feriu a fio de espada, a ela e a todos os que nela estavam, conforme a tudo o que fizera a Libna. 33 Ento Horo, rei de Guezer, subiu a ajudar a Laquis, porm Yehoshua o feriu, a ele e ao seu povo, at no lhe deixar nem sequer um. 34 E Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, passou de Laquis a Eglom, e a sitiaram, e pelejaram contra ela.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

229

35 E no mesmo dia a tomaram, e a feriram a fio de espada; e a todos os que nela estavam, destruiu totalmente no mesmo dia, conforme a tudo o que fizera a Laquis. 36 Depois Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, subiu de Eglom a Hebrom, e pelejaram contra ela. 37 E a tomaram, e a feriram ao fio de espada, assim ao seu rei como a todas as suas cidades; e a todos os que nelas estavam, a ningum deixou com vida, conforme a tudo o que fizera a Eglom; e a destruiu totalmente, a ela e a todos os que nela estavam. 38 Ento Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, tornou a Debir, e pelejou contra ela. 39 E tomou-a com o seu rei, e a todas as suas cidades e as feriu a fio de espada, e a todos os que nelas estavam destruiu totalmente; nada deixou; como fizera a Hebrom, assim fez a Debir e ao seu rei, e como fizera a Libna e ao seu rei. 40 Assim feriu Yehoshua toda aquela terra, as montanhas, o sul, e as campinas, e as descidas das guas, e a todos os seus reis; nada deixou; mas tudo o que tinha flego destruiu, como ordenara o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael. 41 E Yehoshua os feriu desde CadesBarnia, at Gaza, como tambm toda a terra de Gshen, e at Guibeom. 42 E de uma vez tomou Yehoshua todos estes reis, e as suas terras; porquanto o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael pelejava por Ysrael. 43 Ento Yehoshua, e todo o Ysrael com ele, voltou ao arraial em Guilgal. Yehoshua - Yehoshua 11 Yehoshua 11 1 Sucedeu depois disto que, ouvindo-o Yabim, rei de Hazor, enviou mensageiros a Yobabe, rei de Madom, e ao rei de Sinrom, e ao rei de Acsafe; 2 E aos reis, que estavam ao norte, nas montanhas, e na campina para o sul de Quinerete(Mar da Gahlil), e nas plancies, e nas elevaes de Dor, do lado do mar; 3 Ao cananeu do oriente e do ocidente; e ao amorreu, e ao hitita, e ao perizeu, e ao

yebuseu nas montanhas; e ao heveu ao p de Hermom, na terra de Mizp. 4 Saram pois estes, e todos os seus exrcitos com eles, muito povo, em multido como a areia que est na praia do mar; e muitssimos cavalos e carros. 5 Todos estes reis se ajuntaram, e vieram e se acamparam junto s guas de Merom, para pelejarem contra Ysrael. 6 E disse o YECHUA a Yehoshua: No temas diante deles; porque amanh, a esta mesma hora, eu os darei todos feridos diante dos filhos de Ysrael; os seus cavalos jarretars, e os seus carros queimars a fogo. 7 E Yehoshua, e todos os homens de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles s guas de Merom, e atacou-os de repente. 8 E o YECHUA os deu nas mos de Ysrael; e eles os feriram, e os perseguiram at grande Sidom, e at Misrefote-Maim, e at ao vale de Mizp ao oriente; feriram at no lhes deixarem nenhum. 9 E fez-lhes Yehoshua como o YECHUA lhe dissera; os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo. 10 E naquele mesmo tempo voltou Yehoshua, e tomou a Hazor, e feriu espada ao seu rei; porquanto Hazor antes era a cabea de todos estes reinos. 11 E a todos os que nela estavam, feriram ao fio da espada, e totalmente os destruram; nada restou do que tinha flego, e a Hazor queimou a fogo. 12 E Yehoshua tomou todas as cidades destes reis, e todos os seus reis, e os feriu ao fio da espada, destruindo-os totalmente, como ordenara Moshh servo do YECHUA . 13 To-somente no queimaram os Ysraelitas as cidades que estavam sobre os seus outeiros; a no ser Hazor, a qual Yehoshua queimou. 14 E todos os despojos destas cidades, e o gado, os filhos de Ysrael tomaram para si; to-somente a todos os homens feriram ao fio da espada, at que os destruram; nada do que tinha flego deixaram com vida. 15 Como ordenara o YECHUA a Moshh, seu servo, assim Moshh ordenou a Yehoshua; e assim Yehoshua o fez; nem uma s palavra tirou de tudo o que o YECHUA ordenara a Moshh.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

230

16 Assim Yehoshua tomou toda aquela terra, as montanhas, e todo o sul, e toda a terra de Gshen, e as plancies, e as campinas, e as montanhas de Ysrael, e as suas plancies. 17 Desde o monte Halaque, que sobe a Seir, at Baal-Gade, no vale do Lbano, ao p do monte de Hermom; tambm tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou. 18 Por muito tempo Yehoshua fez guerra contra todos estes reis. 19 No houve cidade que fizesse paz com os filhos de Ysrael, seno os heveus, moradores de Guibeom; por guerra as tomaram todas. 20 Porquanto do YECHUA vinha o endurecimento de seus coraes, para sarem guerra contra Ysrael, para que fossem totalmente destrudos e no achassem piedade alguma; mas para os destruir a todos como o YECHUA tinha ordenado a Moshh. 21 Naquele tempo veio Yehoshua, e extirpou os anaquins das montanhas de Hebrom, de Debir, de Anabe e de todas as montanhas de Ye(rr)hud e de todas as montanhas de Ysrael; Yehoshua os destruiu totalmente com as suas cidades. 22 Nenhum dos anaquins foi deixado na terra dos filhos de Ysrael; somente ficaram alguns em Gaza, em Gate, e em Asdode. 23 Assim Yehoshua tomou toda esta terra, conforme a tudo o que o YECHUA tinha dito a Moshh; e Yehoshua a deu em herana aos filhos de Ysrael, conforme as suas divises, segundo as suas tribos; e a terra descansou da guerra. Yehoshua - Yehoshua 12 Yehoshua 12 1 Estes, pois, so os reis da terra, aos quais os filhos de Ysrael feriram e cujas terras possuram alm do Yarden para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, at ao monte de Hermom, e toda a plancie do oriente, 2 Sihom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que est beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e a metade de Guileade, e

at ao ribeiro de Yaboque, o termo dos filhos de Amom. 3 E desde a campina at ao mar de Quinerete para o oriente, e at ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Yesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga. 4 Como tambm o termo de Ogue, rei de Bas que era do restante dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei; 5 E dominava no monte Hermom, e em Salc, e em toda a Bas, at ao termo dos Yesureus e dos maacateus, e metade de Guileade, termo de Sihom, rei de Hesbom. 6 A estes Moshh, servo do YECHUA , e os filhos de Ysrael, feriram; e Moshh, servo do YECHUA , deu esta terra em possesso aos reuvenitas, e aos gaditas, e meia tribo de Menasch. 7 E estes so os reis da terra aos quais Yehoshua e os filhos de Ysrael feriram aqum do Yarden para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Lbano, at ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Yehoshua a deu s tribos de Ysrael em possesso, segundo as suas divises. 8 O que havia nas montanhas, e nas plancies, e nas campinas, e nas descidas das guas, e no deserto, e para o sul: o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o yebuseu. 9 O rei de Yeric, um; o rei de Ai, que est ao lado de Betel, outro; 10 O rei de Yerushalaim, outro; o rei de Hebrom, outro; 11 O rei de Yarmute, outro; o rei de Laquis, outro; 12 O rei de Eglom, outro; o rei de Gueser, outro; 13 O rei de Debir, outro; o rei de Gueder, outro; 14 O rei de Horm, outro; o rei de Harade, outro; 15 O rei de Libna, outro; o rei de Adulo, outro; 16 O rei de Maqued, outro; o rei de Betel, outro; 17 O rei de Tapua, outro; o rei de Hefer, outro; 18 O rei de Afeque, outro; o rei de Lassarom, outro;

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

231

19 O rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro; 20 O rei de Sinrom-Meron, outro; o rei de Acsafe, outro; 21 O rei de Taanaque, outro; o rei de Meguidhn, outro; 22 O rei de Quedes, outro; o rei de Yocneo do Carmelo, outro; 23 O rei de Dor no outeiro de Dor, outro; o rei de Goiim em Guilgal, outro; 24 O rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo. Yehoshua - Yehoshua 13 Yehoshua 13 1 Era, porm, Yehoshua j velho, entrado em dias; e disse-lhe o YECHUA : J ests velho, entrado em dias; e ainda muitssima terra ficou para possuir. 2 A terra que ainda fica esta: Todos os termos dos filisteus e toda a Guesur; 3 Desde Sior, que est em frente ao Egito, at ao termo de Ecrom para o norte, que se diz ser dos Hananeus; cinco prncipes dos filisteus; o gazeu, e o asdodeu, o asqueloneu, o guiteu, e o ecroneu, e os aveus; 4 Desde o sul, toda a terra dos Hananeus, e Meara, que dos sidnios; at Afeca, at ao termo dos amorreus; 5 Como tambm a terra dos guebalitas, e todo o Lbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao p do monte Hermom, at a entrada de Hamate; 6 Todos os que habitam nas montanhas desde o Lbano at Misrefote-Maim, todos os sidnios; eu os lanarei de diante dos filhos de Ysrael; to-somente reparte a terra em herana a Ysrael, como j te mandei. 7 Reparte, pois, agora esta terra por herana s nove tribos, e meia tribo de Menasch, 8 Com a qual os reuvenitas e os gaditas j receberam a sua herana, alm do Yarden para o oriente, assim como j lhes tinha dado Moshh, servo do YECHUA . 9 Desde Aroer, que est beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que est no meio do vale, e toda a campina de Medeba at Dibom; 10 E todas as cidades de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, at ao termo dos filhos de Amom;

11 E Guileade, e o termo dos Yesureus, e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Bas at Salc; 12 Todo o reino de Ogue em Bas, que reinou em Astarote e em Edrei; este ficou do restante dos gigantes que Moshh feriu e expulsou. 13 Porm os filhos de Ysrael no expulsaram os Yesureus, nem os maacateus; antes Yesur e Maacate ficaram habitando no meio de Ysrael at ao dia de hoje. 14 To-somente tribo de Levi no deu herana; os sacrifcios queimados do YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael so a sua herana, como j lhe tinha falado. 15 Assim Moshh deu tribo dos filhos de Reuvn, conforme as suas famlias. 16 E foi o seu limite desde Aroer, que est beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que est no meio do vale, e toda a campina at Medeba; 17 Hesbom e todas as suas cidades, que esto na campina; Dibom, e Bamote-Baal, e Bete-Baal-Meom; 18 E Yasa e Quedemote, e Mefaate; 19 E Quiriataim e Sibma, e Zerete-Shaar, no monte do vale; 20 Bete-Peor, e Asdote-Pisga, BeteYesimote; 21 E todas as cidades da campina, e todo o reino de Sihom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, a quem Moshh feriu, como tambm aos prncipes de Midi, Evi, e Requm, e Zur, e Hur, e Reba, prncipes de Sihom, moradores da terra. 22 Tambm os filhos de Ysrael mataram espada a Bin, filho de Beor, o adivinho, com os outros que por eles foram mortos. 23 E o termo dos filhos de Reuvn ficou sendo o Yarden e os seus limites; esta foi a herana dos filhos de Reuvn, segundo as suas famlias, as cidades, e as suas aldeias. 24 E deu Moshh tribo de Gade, aos filhos de Gade, segundo as suas famlias. 25 E foi o seu termo Yazer, e todas as cidades de Guileade, e metade da terra dos filhos de Amom, at Aroer, que est em frente de Rab. 26 E desde Hesbom at Ramate-Mizp e Betonim, e desde Maanaim at ao termo de Debir;

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

232

27 E no vale Bete-Ar, e Bete-Nimra, e Sucote, Zafom, que ficara do restante do reino de Sihom, em Hesbom, o Yarden e o seu termo, at a extremidade do mar de Quinerete alm do Yarden para o oriente. 28 Esta a herana dos filhos de Gade segundo as suas famlias, as cidades e as suas aldeias. 29 Deu tambm Moshh herana meia tribo de Menasch; e deu meia tribo dos filhos de Menasch, segundo as suas famlias. 30 De maneira que o seu termo foi desde Maanaim, todo o Bas, todo o reino de Ogue, rei de Bas, e todas as aldeias de Yair, que esto em Bas, sessenta cidades, 31 E metade de Guileade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue em Bas, deu aos filhos de Maquir, filho de Menasch, a saber, metade dos filhos de Maquir, segundo as suas famlias. 32 Isto o que Moshh repartiu em herana nas campinas de Moabe, alm do Yarden para o oriente de Yeric. 33 Porm, tribo de Levi, Moshh no deu herana; o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael a sua herana, como j lhe tinha falado. Yehoshua - Yehoshua 14 Yehoshua 14 1 Isto, pois, o que os filhos de Ysrael tiveram em herana, na terra de Kenan, o que Eleazar, o Kohn, e Yehoshua, filho de Num, e os cabeas dos pais das tribos dos filhos de Ysrael lhes fizeram repartir, 2 Por sorte da sua herana, como o YECHUA ordenara, pelo ministrio de Moshh, acerca das nove tribos e da meia tribo. 3 Porquanto s duas tribos e meia tribo j dera Moshh herana alm do Yarden; mas aos levitas no tinha dado herana entre eles. 4 Porque os filhos de Yosef eram duas tribos, Menasch e Efraim, e aos levitas no se deu herana na terra, seno cidades em que habitassem, e os seus arrabaldes para seu gado e para seus bens.

5 Como o YECHUA ordenara a Moshh, assim fizeram os filhos de Ysrael, e repartiram a terra. 6 Ento os filhos de Ye(rr)hud chegaram a Yehoshua em Guilgal; e Calebe, filho de Yefon o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o YECHUA falou a Moshh, homem de Elo(rr)hm(i), em Cades-Barnia por causa de mim e de ti. 7 Quarenta anos tinha eu, quando Moshh, servo do YECHUA , me enviou de Cades-Barnia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu corao; 8 Mas meus irmos, que subiram comigo, fizeram derreter o corao do povo; eu porm perseverei em seguir ao YECHUA meu Elo(rr)hm(i). 9 Ento Moshh naquele dia jurou, dizendo: Certamente a terra que pisou o teu p ser tua, e de teus filhos, em herana perpetuamente; pois perseveraste em seguir ao YECHUA meu Elo(rr)hm(i). 10 E agora eis que o YECHUA me conservou em vida, como disse; quarenta e cinco anos so passados, desde que o YECHUA falou esta palavra a Moshh, andando Ysrael ainda no deserto; e agora eis que hoje tenho j oitenta e cinco anos; 11 E ainda hoje estou to forte como no dia em que Moshh me enviou; qual era a minha fora ento, tal agora a minha fora, tanto para a guerra como para sair e entrar. 12 Agora, pois, d-me este monte de que o falou aquele dia; pois YECHUA naquele dia tu ouviste que estavam ali os anaquins, e grandes e fortes cidades. Porventura o YECHUA ser comigo, para os expulsar, como o YECHUA disse. 13 E Yehoshua o abenoou, e deu a Calebe, filho de Yefon, a Hebrom em herana. 14 Portanto Hebrom ficou sendo herana de Calebe, filho de Yefon o quenezeu, at ao dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael. 15 E antes o nome de Hebrom era QuiriateArba, porque Arba foi o maior homem entre os anaquins. E a terra repousou da guerra.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

233

Yehoshua - Yehoshua 15 Yehoshua 15 1 A sorte que coube tribo dos filhos de Ye(rr)hud, segundo as suas famlias, foi at ao termo de Edom, o deserto de Zim, para o sul, na extremidade do lado meridional. 2 E foi o seu termo para o sul, desde a extremidade do Mar Salgado, desde a baa que olha para o sul; 3 E sai para o sul, at subida de Acrabim, e passa a Zim, e sobe do sul a CadesBarnia, e passa por Hetzrom, e sobe a Adar, e vira para Carca; 4 E passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as sadas deste termo vo at ao mar; este ser o vosso termo do lado do sul. 5 O termo, porm, para o oriente ser o Mar Salgado, at foz do Yarden; e o termo para o norte ser da baa do mar, desde a foz do Yarden. 6 E este termo subir at Bete-Hogla, e passar do norte a Bete-Arab, e este termo subir at pedra de Bo, filho de Reuvn. 7 Subir mais este termo a Debir desde o vale de Acor, indo para o norte rumo a Guilgal, a qual est em frente da subida de Adumim, que est para o sul do ribeiro; ento este termo continua at s guas de En-Shemes; e as suas sadas esto do lado de En-Roguel. 8 E este termo sobe pelo vale do filho de Hinom, do lado sul dos yebuseus (esta Yerushalaim) e sobe este termo at ao cume do monte que est diante do vale de Hinom para o ocidente, que est no fim do vale dos refains do lado do norte. 9 Ento este termo vai desde a altura do monte at fonte das guas de Neftoa; e sai at s cidades do monte de Efrom; vai mais este termo at Baal (esta QuiriateYearim). 10 Ento volta este termo desde Baal para o ocidente, at s montanhas de Seir, e passa ao lado do monte de Yearim do lado do norte (esta Quesalom) e desce a Behth Schmesch, e passa por Timna; 11 Sai este termo mais ao lado de Ecrom, para o norte, e este termo vai a Sicrom e passa o monte de Baal, e sai em Yabneel; e assim este termo finda no mar.

12 Ser, porm, o termo do lado do ocidente o Mar Grande, e suas adjacncias; este o termo dos filhos de Ye(rr)hud ao redor, segundo as suas famlias. 13 Mas a Calebe, filho de Yefon, deu uma parte no meio dos filhos de Ye(rr)hud, conforme a ordem do YECHUA a Yehoshua; a saber, a cidade de Arba, que Hebrom; este Arba era pai de Anaque. 14 E Calebe expulsou dali os trs filhos de Anaque; Sesai, e Aim, e Talmai, gerados de Anaque. 15 E dali subiu aos habitantes de Debir; e fora antes o nome de Debir, Quiriate-Shefer. 16 E disse Calebe: Quem ferir a QuiriateShefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher. 17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmo de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher. 18 E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela desceu do seu jumento; ento Calebe lhe disse: Que que tens? 19 E ela disse: D-me uma bno; pois me deste terra seca, d-me tambm fontes de guas. Ento lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. 20 Esta a herana da tribo dos filhos de Ye(rr)hud, segundo as suas famlias. 21 So, pois, as cidades da tribo dos filhos de Ye(rr)hud, at ao termo de Edom, no extremo sul: Cabzeel, e Eder, e Yagur. 22 E Quin, e Dimona, e Adada, 23 E Quedes, e Hazor, e Itn, 24 Zife, e Telem, e Bealote, 25 E Hazor-Hadata, e Queriote-Hetzrom (que Hazor), 26 Am e Sema, e Molad, 27 E Hazar-Gada, e Hesmom, e Bete-Palete, 28 E Hazar-Sual, e Bersheba, e Bizioti, 29 Baal, e Iim, e Azem, 30 E Eltolade, e Quesil, e Horm. 31 E Ziclague, e Madmana, e Sansana, 32 E Lebaote, e Silim, e Aim, e Rimom; todas as cidades e as suas aldeias, vinte e nove. 33 Nas plancies: Estaol, e Zor, e Asn, 34 E Zanoa, e En-Ganim, Tapua, e En. 35 E Yarmute, e Adulo, Soc, e Azeca,

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

234

36 E Saaraim, e Aditaim, e Gueder, e Guederotaim; catorze cidades e as suas aldeias. 37 Zen, e Hadasa, e Migdal-Gade, 38 E Dile, e Mizpe, e Yocteel, 39 Laquis, e Bozcate, e Eglom, 40 E Cabom, e Laams, e Quitlis, 41 E Guederote, Bete-Dagom, e Naam, e Maqueda, dezesseis cidades e as suas aldeias. 42 Libna, e Eter, e As, 43 E Ift, e Asn, e Nezibe, 44 E Queila, e Aczibe, e Maressa; nove cidades e as suas aldeias. 45 Ecrom, com suas vilas, e as suas aldeias. 46 Desde Ecrom, e at ao mar, todas as que esto do lado de Asdode, e as suas aldeias. 47 Asdode, com as ssuas vilas e as suas aldeias; Gaza, com as suas vilas e as suas aldeias, at ao rio do Egito, e o Mar Grande e o seu termo. 48 E nas montanhas: Shamir, Yatir, e Soc. 49 E Dan, e Quiriate-Shan (que Debir), 50 E Anabe, Estem, e Anim, 51 E Gshen, e Holom, e Yil; onze cidades e as suas aldeias. 52 Arabe, e Dum e Es, 53 E Yanim, e Bete-Tapua e Afeca, 54 E Hunta, e Quiriate-Arba (que Hebrom), e Zior; nove cidades e as suas aldeias. 55 Maom, Carmelo, e Zife, e Yut, 56 E Yizrel, e Yocdeo, e Zanoa, 57 Caim, Guibe, e Timna; dez cidades e as suas aldeias. 58 Halul, Bete-Zur, e Yedor, 59 E Maarate, e Bete-Anote, e Eltecom; seis cidades e as suas aldeias. 60 Quiriate-Baal (que Quiriate-Yearim), e Rab; duas cidades e as suas aldeias. 61 No deserto: Bete-Arab, Midim, e Secac, 62 E Nibs, e a Cidade do Sal, e En-Yedi; seis cidades e as suas aldeias. 63 No puderam, porm, os filhos de Ye(rr)hud expulsar os yebuseus que habitavam em Yerushalaim; assim habitaram os yebuseus com os filhos de Ye(rr)hud em Yerushalaim, at ao dia de hoje. Yehoshua - Yehoshua 16

Yehoshua 16 1 Saiu depois a sorte dos filhos de Yosef, desde o Yarden, na direo de Yeric, junto s guas de Yeric, para o oriente, estendendo-se pelo deserto que sobe de Yeric pelas montanhas de Betel. 2 E de Betel vai para Or, e passa ao termo dos arquitas, at Atarote, 3 E desce do lado do ocidente ao termo de Yafleti, at ao termo de Bete-Horom de baixo, e at Guezer, indo terminar no mar. 4 Assim alcanaram a sua herana os filhos de Yosef, Menasch e Efraim. 5 E foi o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famlias, como se segue: o termo da sua herana para o oriente era Atarote-Adar at Bete-Horom de cima; 6 E sai este termo para o ocidente junto a Micmet, desde o norte, e torna este termo para o oriente at Taanate-Shil, e passa por ela desde o oriente a Yanoa; 7 E desce desde Yanoa a Atarote e a Naarate e toca em Yeric, terminando no Yarden. 8 De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Can, terminando no mar; esta a herana da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famlias, 9 Mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herana dos filhos de Menasch; todas aquelas cidades e as suas aldeias. 10 E no expulsaram aos Hananeus que habitavam em Guezer; e os Hananeus habitam no meio dos efraimitas at ao dia de hoje; porm, sendo-lhes tributrios. Yehoshua - Yehoshua 17 Yehoshua 17 1 Tambm coube sorte tribo de Menasch, porquanto era o primognito de Yosef. Maquir, o primognito de Menasch, pai de Guileade, porquanto era homem de guerra, teve a Guileade e Bas; 2 Tambm os demais filhos de Menasch tiveram a sua parte, segundo as suas famlias, a saber: Os filhos de Abiezer, e os filhos de Heleque, e os filhos de Asriel, e os filhos de Siqum, e os filhos de Hefer, e os filhos de Shemida; esses so os filhos de

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem]

235

Menasch, filho de Yosef, segundo as suas famlias. 3 Zelofeade, porm, filho de Hefer, filho de Guileade, filho de Maquir, filho de Menasch, no teve filhos, mas s filhas; e estes so os nomes de suas filhas: Maal, Noa, Hogla, Milca e Tirza. 4 Estas, pois, chegaram diante de Eleazar, o Kohn, e diante de Yehoshua, filho de Num, e diante dos prncipes, dizendo: O YECHUA ordenou a Moshh que se nos desse herana no meio de nossos irmos, pelo que, conforme a ordem do YECHUA , lhes deu herana no meio dos irmos de seu pai. 5 E couberam a Menasch dez quinhes, afora a terra de Guileade e Bas, que est alm do Yarden; 6 Porque as filhas de Menasch receberam herana entre os filhos dele; e os outros filhos de Menasch ficaram com a terra de Guileade. 7 E o termo de Menasch foi desde Asher at Micmet, que est defronte de Siqum; e estende-se este termo direita at os moradores de En-Tapua. 8 Tinha Menasch a terra de Tapua; porm Tapua, junto ao termo de Menasch, pertencia aos filhos de Efraim. 9 Ento descia este termo ao ribeiro de Can. A Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro, entre as cidades de Menasch; e o termo de Menasch estava ao norte do ribeiro, indo terminar no mar. 10 Efraim ao sul, e Menasch ao norte, e o mar o seu termo; pelo norte tocam em Asher, e pelo oriente em Issacar. 11 Porque em Issacar e em Asher tinha Menasch a Bete-She e as suas vilas, e Ible e as suas vilas, e os habitantes de Dor e as suas vilas, e os habitantes de En-Dor e as suas vilas, e os habitantes de Taanaque e as suas vilas, e os habitantes de Meguidhn e as suas vilas; trs outeiros. 12 E os filhos de Menasch no puderam expulsar os habitantes daquelas cidades; porquanto os Hananeus queriam habitar na mesma terra. 13 E sucedeu que, engrossando em foras os filhos de Ysrael, fizeram tributrios aos Hananeus; porm no os expulsaram de todo.

14 Ento os filhos de Yosef falaram a Yehoshua, dizendo: Por que me deste por herana s uma sorte e um quinho, sendo eu um to grande povo, visto que o YECHUA at aqui me tem abenoado? 15 E disse-lhes Yehoshua: Se to grande povo s, sobe ao bosque, e ali corta, para ti, lugar na terra dos perizeus e dos refains; pois que as montanhas de Efraim te so to estreitas. 16 Ento disseram os filhos de Yosef: As montanhas no nos bastariam; tambm carros de ferro h entre todos os Hananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-She e as suas vilas, e entre os que esto no vale de Yizrel. 17 Ento Yehoshua falou casa de Yosef, a Efraim e a Menasch, dizendo: Grande povo s, e grande fora tens; no ters uma sorte apenas; 18 Porm as montanhas sero tuas. Ainda que bosque, cort-lo-s, e as suas extremidades sero tuas; porque expulsars os Hananeus, ainda que tenham carros de ferro, ainda que sejam fortes. Yehoshua - Yehoshua 18 Yehoshua 18 1 E toda a congregao dos filhos de Ysrael se reuniu em Shil, e ali armaram a tenda da congregao, depois que a terra lhes foi sujeita. 2 E dentre os filhos de Ysrael ficaram sete tribos que ainda no tinham repartido a sua herana. 3 E disse Yehoshua aos filhos de Ysrael: At quando sereis negligentes em chegardes para possuir a terra que o YECHUA Elo(rr)hm(i) de vossos pais vos deu? 4 De cada tribo escolhei vs trs homens, para que eu os envie, e eles se levantem e percorram a terra, e a demarquem segundo as suas heranas, e voltem a mim. 5 E dividi-la-o em sete partes: Ye(rr)hud ficar no seu termo para o sul, e a casa de Yosef ficar no seu termo para o norte. 6 E vs demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim aqui descrita, para que eu aqui lance as sortes perante o YECHUA nosso Elo(rr)hm(i),

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

236

7 Porquanto os levitas no tm parte no meio de vs, porque o sacerdcio do YECHUA a sua parte; e Gade, e Reuvn, e a meia tribo de Menasch, receberam a sua herana alm do Yarden para o oriente, a qual lhes deu Moshh, o servo do YECHUA . 8 Ento aqueles homens se levantaram e se foram; e Yehoshua deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e demarcai-a, e ento voltai a mim, e aqui vos lanarei as sortes perante o YECHUA , em Shil. 9 Foram, pois, aqueles homens, e passaram pela terra, e a demarcaram, em sete partes segundo as cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Yehoshua, ao arraial em Shil. 10 Ento Yehoshua lhes lanou as sortes em Shil, perante o YECHUA ; e ali repartiu Yehoshua a terra aos filhos de Ysrael, conforme s suas divises. 11 E tirou a sorte da tribo dos filhos de Vinyamn, segundo as suas famlias; e coube-lhe o termo da sua sorte entre os filhos de Ye(rr)hud e os filhos de Yosef. 12 E o seu termo foi para o lado do norte, desde o Yarden; e sobe aquele termo ao lado de Yeric para o norte, e sobe pela montanha para o ocidente, terminando no deserto de Bete-ven. 13 E dali passa este termo a Or, ao lado de Or (que Betel), para o sul; e desce a Atarote-Adar, ao p do monte que est do lado do sul de Bete-Horom de baixo; 14 E vai este termo e volta ao lado do ocidente para o sul do monte que est defronte de Bete-Horom, para o sul, terminando em Quiriate-Baal (que Quiriate-Yearim), cidade dos filhos de Ye(rr)hud; esta a sua extenso para o ocidente. 15 E a sua extenso para o sul comea na extremidade de Quiriate-Yearim; e vai este termo ao ocidente e segue at fonte das guas de Neftoa. 16 E desce este termo at extremidade do monte que est defronte do vale do filho de Hinom, que est no vale dos refains para o norte, e desce pelo vale de Hinom do lado dos yebuseus para o sul; e ento desce a EnRoguel;

17 E vai desde o norte, e chega a EnShemes; e dali sai a yelilote, que est defronte da subida de Adumim, e desce pedra de Bo, filho de Reuvn; 18 E passa at ao lado, defronte de Arab, para o norte, e desce a Arab. 19 Passa mais este termo at ao lado de Bete-Hogla, para o norte, saindo esse termo na baa do Mar Salgado, para o norte, na extremidade do Yarden, para o sul; este o termo do sul. 20 E o Yarden ser seu termo do lado do oriente; esta a herana dos filhos de Vinyamn, nos seus termos em redor, segundo as suas famlias. 21 E as cidades da tribo dos filhos de Vinyamn, segundo as suas famlias, so: Yeric, e Bete-Hogla, e Emeque-Queziz, 22 E Bete-Arab, e Zemaraim, e Betel, 23 E Avim, e Par, e Ofra, 24 E Quefar-Amonai, e Ofni e Gaba: doze cidades e as suas aldeias; 25 Guibeo, e Ram e Beerote, 26 E Mizp, e Cefira e Moza, 27 E Requm e Irpeel, e Tarala, 28 E Zela, Elefe, e Yebus (esta Yerushalaim), Guibe e Quiriate: catorze cidades com as suas aldeias; esta a herana dos filhos de Vinyamn, segundo as suas famlias. Yehoshua - Yehoshua 19 Yehoshua 19 1 E saiu a segunda sorte a Shimn, para a tribo dos filhos de Shimn, segundo as suas famlias; e foi a sua herana no meio da herana dos filhos de Ye(rr)hud. 2 E tiveram na sua herana: Bersheba, e Sheba e Molad. 3 E Hazar-Sual, e Bal, e Azem, 4 E Eltolade, e Betul, e Horm, 5 E Ziclague, e Bete-Marcabote, e HazarSusa, 6 E Bete-Lebaote, e Sarum; treze cidades e as suas aldeias. 7 E Aim, e Rimom, e Eter, e As; quatro cidades e as suas aldeias. 8 E todas as aldeias que havia em redor destas cidades, at Baalate-Ber (que Ram), do sul; esta a herana da tribo dos filhos de Shimn, segundo as suas famlias,

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

237

9 A herana dos filhos de Shimn foi tirada do quinho dos de Ye(rr)hud, porquanto a herana dos filhos de Ye(rr)hud era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Shimn tiveram a sua herana no meio deles. 10 E saiu a terceira sorte pelos filhos de Zevuln, segundo as suas famlias; e foi o termo da sua herana at Sharide. 11 E sobe o seu termo pelo ocidente a Maral, e vai at Dabesete, e chega tambm at ao ribeiro que est defronte de Yocneo. 12 E de Sharide volta para o oriente, para o nascente do sol, at ao termo de QuisloteTabor, sai a Daberate, e vai subindo a Yafia. 13 E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar, que vai at Ne; 14 E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Ift-El, 15 E Catate, Naalal, e Sinrom, e Idala, e Beith Lechem; doze cidades e as suas aldeias. 16 Esta a herana dos filhos de Zevuln, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. 17 A quarta sorte saiu para Issacar; aos filhos de Issacar, segundo as suas famlias. 18 E foi o seu termo Yizrel, e Quesulote e Sunm, 19 E Hafaraim, e Sihom, e Anaarate, 20 E Rabite e Quisom, e Ebes, 21 E Remete, e En-Ganim, e En-Had, e Bete-Pazez. 22 E chega este termo at Tabor, e Shaazima, e Behth Schmesch; e vai terminar no Yarden; dezesseis cidades e as suas aldeias. 23 Esta a herana da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. 24 E saiu a quinta sorte para a tribo dos filhos de Asher, segundo as suas famlias. 25 E foi o seu termo Helcate, e Hali, e Bten, e Acsafe, 26 E Alameleque, e Amade, e Misal; e chega ao Carmelo para o ocidente, e a SiorLibnate; 27 E volta para o nascente do sol a BeteDagom, e chega a Zevuln e ao vale de IftEl, ao norte de Bete-Emeque e de Neiel, e vem sair a Cabul, pela esquerda,

28 E Hebrom, e Reobe, e Hamom, e Can, at grande Sidom. 29 E volta este termo a Ram, e at forte cidade de Tiro; ento torna este termo a Hosa, para terminar no mar, na regio de Aczibe. 30 E Um, e Afeque, e Reobe; vinte e duas cidades e as suas aldeias. 31 Esta a herana da tribo dos filhos de Asher, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. 32 E saiu a sexta sorte para os filhos de Naftali, segundo as suas famlias. 33 E foi o seu termo desde Helefe e desde Alom em Zaanamim, e Adami-Neguebe, e Yabneel, at Lacum, terminando no Yarden. 34 E volta este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; e chega a Zevuln ao sul, e chega a Asher ao ocidente, e a Ye(rr)hud pelo Yarden, ao nascente do sol. 35 E so as cidades fortificadas: Zidim, Zer, e Hamate, Racate e Quinerete, 36 E Adama, e Ram, e Hazor, 37 E Quedes, e Edrei, e En-Hazor, 38 E Irom, e Migdal-El, Horm e BeteAnate, e Behth Schmesch; dezenove cidades e as suas aldeias. 39 Esta a herana da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias. 40 A stima sorte saiu para a tribo dos filhos de D, segundo as suas famlias. 41 E foi o termo da sua herana, Shora, e Estaol, e Ir-Shemes, 42 E Shaalabbim, e Aiyalom, e Itla, 43 E Elom, e Timna, e Ecrom, 44 E Elteque, e Guibetom, e Baalate, 45 E YEhde, e Bene-Beraque, e GateRimom, 46 E Me-Yarcom, e Racom, com o termo defronte de Yafo; 47 Saiu, porm, pequeno termo aos filhos de D, pelo que subiram os filhos de D, e pelejaram contra Leshm, e a tomaram, e a feriram ao fio da espada, e a possuram e habitaram nela; e a Leshrm chamaram D, conforme ao nome de D seu pai. 48 Esta a herana da tribo dos filhos de D, segundo as suas famlias; estas cidades e as suas aldeias.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

238

49 Acabando, pois, de repartir a terra em herana segundo os seus termos, deram os filhos de Ysrael a Yehoshua, filho de Num, herana no meio deles. 50 Segundo o mandado do YECHUA lhe deram a cidade que pediu, a TimnateSera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela. 51 Estas so as heranas que Eleazar, o Kohn, e Yehoshua, filho de Num, e os cabeas dos pais das famlias repartiram s tribos dos filhos de Ysrael, em herana, por sorte, em Shil, perante o YECHUA , porta da tenda da congregao. E assim acabaram de repartir a terra. Yehoshua - Yehoshua 20 Yehoshua 20 1 Falou mais o YECHUA a Yehoshua, dizendo: 2 Fala aos filhos de Ysrael, dizendo: Apartai para vs as cidades de refgio, de que vos falei pelo ministrio de Moshh, 3 Para que fuja para ali o homicida, que matar alguma pessoa por engano, e no com inteno; para que vos sirvam de refgio contra o vingador do sangue. 4 E fugindo para alguma daquelas cidades, pr-se- porta dela e expor a sua causa aos ouvidos dos ancios da tal cidade; ento o tomaro consigo na cidade; e lhe daro lugar, para que habite com eles. 5 E se o vingador do sangue o seguir, no entregaro na sua mo o homicida, porquanto no feriu a seu prximo com inteno, e no o odiou antes. 6 E habitar na mesma cidade, at que comparea em juzo perante a congregao, at que morra o Kohn Gadol que houver naqueles dias; ento o homicida voltar, e vir sua cidade e sua casa, cidade de onde fugiu. 7 Ento designaram a Quedes na Gahlil, na montanha de Naftali, e a Siqum, na montanha de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta Hebrom), na montanha de Ye(rr)hud. 8 E, alm do Yarden, na direo de Yeric para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Reuvn, e a Ramote, em Guileade da tribo de Gade, e a Gol, em Bas da tribo de Menasch.

9 Estas so as cidades que foram designadas para todos os filhos de Ysrael, e para o estrangeiro que habitasse entre eles, para que se acolhesse a elas todo aquele que por engano, matasse alguma pessoa, para que no morresse s mos do vingador do sangue, at se apresentar diante da congregao. Yehoshua - Yehoshua 21 Yehoshua 21 1 Ento os cabeas dos pais dos levitas se achegaram a Eleazar, o Kohn, e a Yehoshua, filho de Num, e aos cabeas dos pais das tribos dos filhos de Ysrael; 2 E falaram-lhes em Shil, na terra de Kenan, dizendo: O YECHUA ordenou, pelo ministrio de Moshh, que se nos dessem cidades para habitar, e os seus arrabaldes para os nossos animais. 3 Por isso os filhos de Ysrael deram aos levitas da sua herana, conforme a ordem do YECHUA , as seguintes cidades e os seus arrabaldes. 4 E saiu a sorte para as famlias dos coatitas; e aos filhos de Aro, o Kohn, que eram dos levitas, tiveram por sorte da tribo de Ye(rr)hud, e da tribo de Shimn, e da tribo de Vinyamn, treze cidades; 5 E aos outros filhos de Kerrat couberam por sorte, das famlias da tribo de Efraim, e da tribo de D, e da meia tribo de Menasch, dez cidades; 6 E aos filhos de Gurson couberam por sorte, das famlias da tribo de Issacar, e da tribo de Asher, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Menasch, em Bas, treze cidades; 7 Aos filhos de Merari, segundo as suas famlias, da tribo de Reuvn, e da tribo de Gade, e da tribo de Zevuln, doze cidades; 8 E deram os filhos de Ysrael aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes por sorte, ordenara pelo como o YECHUA ministrio de Moshh. 9 Deram mais, da tribo dos filhos de Ye(rr)hud e da tribo dos filhos de Shimn, estas cidades, que por nome foram mencionadas,

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

239

10 Para que fossem dos filhos de Aro, das famlias dos coatitas dos filhos de Levi; porquanto a primeira sorte foi sua. 11 Assim lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque ( esta Hebrom ), no monte de Ye(rr)hud, e os seus arrabaldes ao redor. 12 Porm o campo da cidade, e as suas aldeias, deram a Calebe, filho de Yefon, por sua possesso. 13 Assim aos filhos de Aro, o Kohn, deram Hebrom, cidade do refgio do homicida, e os seus arrabaldes, Libna e os seus arrabaldes; 14 Yatir e os seus arrabaldes, e Estemoa e os seus arrabaldes; 15 E Holom e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes; 16 E Aim e os seus arrabaldes, e Yut e os seus arrabaldes, e Behth Schmesch e os seus arrabaldes; nove cidades destas duas tribos. 17 E da tribo de Vinyamn, Guibeo e os seus arrabaldes, Yeba e os seus arrabaldes; 18 Anatote e os seus arrabaldes, e Almom e os seus arrabaldes; quatro cidades. 19 Todas as cidades dos Kohns, filhos de Aaron, foram treze cidades e os seus arrabaldes. 20 E as famlias dos filhos de Kerrat, levitas, que ficaram dos filhos de Kerrat, tiveram as cidades da sua sorte, da tribo de Efraim. 21 E deram-lhes Siqum, cidade de refgio do homicida, e os seus arrabaldes, no monte de Efraim, e Guezer e os seus arrabaldes; 22 E Quibzaim e os seus arrabaldes, e BeteHorom e os seus arrabaldes; quatro cidades. 23 E da tribo de D, Elteque e os seus arrabaldes, Guibetom e os seus arrabaldes; 24 Aiyalom e os seus arrabaldes, GateRimom e os seus arrabaldes; quatro cidades. 25 E da meia tribo de Menasch, Taanaque e os seus arrabaldes, e Gate-Rimom e os seus arrabaldes; duas cidades. 26 As cidades para as famlias dos demais filhos de Kerrat, foram dez e os seus arrabaldes. 27 E aos filhos de Gurson, das famlias dos levitas, deram da meia tribo de Menasch, Gol, cidade de refgio do homicida, em Bas, e os seus arrabaldes, e Beester e os seus arrabaldes; duas cidades.

28 E da tribo de Issacar, QuiSihom e os seus arrabaldes, Daberate e os seus arrabaldes, 29 Yarmute e os seus arrabaldes, En-Ganim e os seus arrabaldes; quatro cidades. 30 E da tribo de Asher, Misal e os seus arrabaldes, Abdom e os seus arrabaldes, 31 Helcate e os seus arrabaldes, e Reobe e os seus arrabaldes; 32 E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refgio do homicida, na Gahlil, e os seus arrabaldes, e Hamote-Dor e os seus arrabaldes, e Cart e os seus arrabaldes; trs cidades. 33 Todas as cidades dos guersonitas, segundo as suas famlias, foram treze cidades e os seus arrabaldes. 34 E s famlias dos filhos de Merari, aos demais levitas, foram dadas, da tribo de Zevuln, Yocneo e os seus arrabaldes, Cart e os seus arrabaldes, 35 Dimna e os seus arrabaldes, Naalal e os seus arrabaldes; quatro cidades. 36 E da tribo de Reuvn, Bezer e os seus arrabaldes, e Yhtsah e os seus arrabaldes, 37 Quedemote e os seus arrabaldes, e Mefaate e os seus arrabaldes; quatro cidades. 38 E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refgio do homicida, em Guileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim e os seus arrabaldes, 39 Hesbom e os seus arrabaldes, Yazer e os seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades. 40 Todas estas cidades foram dos filhos de Merari, segundo as suas famlias, que ainda restavam das famlias, dos levitas; e foi a sua sorte doze cidades. 41 Todas as cidades dos levitas, no meio da herana dos filhos de Ysrael, foram quarenta e oito cidades e os seus arrabaldes. 42 Estavam estas cidades, cada uma com os seus arrabaldes em redor delas; assim estavam todas estas cidades. 43 Desta maneira deu o YECHUA a Ysrael toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuram e habitaram nela. 44 E o YECHUA lhes deu repouso de todos os lados, conforme a tudo quanto jurara a seus pais; e nenhum de todos os seus inimigos pde resisti-los; todos os seus inimigos o YECHUA entregou-lhes nas mos.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

240

45 Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o YECHUA falou casa de Ysrael; tudo se cumpriu. Yehoshua - Yehoshua 22 Yehoshua 22 1 Ento Yehoshua chamou os reuvenitas, e os gaditas, e a meia tribo de Menasch. 2 E disse-lhes: Tudo quanto Moshh, o servo do YECHUA , vos ordenou, guardastes; e minha voz obedecestes em tudo quanto vos ordenei. 3 A vossos irmos por todo este tempo, at ao dia de hoje, no desamparastes; antes tivestes cuidado de guardar o mandamento do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 4 Agora o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) deu repouso a vossos irmos, como lhes tinha prometido; voltai-vos, pois, agora, e ide-vos s vossas tendas, terra da vossa possesso, que Moshh, o servo do YECHUA , vos deu alm do Yarden. 5 To-somente tende cuidado de guardar com diligncia o mandamento e a lei que Moshh, o servo do YECHUA , vos mandou: que ameis ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), e andeis em todos os seus caminhos, e guardeis os seus mandamentos, e vos achegueis a ele, e o sirvais com todo o vosso corao, e com toda a vossa nfesch. 6 Assim Yehoshua os abenoou, e despediuos; e foram-se s suas tendas. 7 Ora, Moshh dera herana em Bas meia tribo de Menasch, porm outra metade Yehoshua deu herana entre seus irmos aqum do Yarden para o ocidente; e enviando-os Yehoshua tambm s suas tendas os abenoou; 8 E falou-lhes, dizendo: Voltai-vos s vossas tendas com grandes riquezas, e com muitssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitssimas roupas; e com vossos irmos reparti o despojo dos vossos inimigos. 9 Assim os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Menasch voltaram, e separaram-se dos filhos de Ysrael, de Shil, que est na terra de Kenan, para irem terra de Guileade, terra da sua possesso, de que foram feitos possuidores,

conforme a ordem do YECHUA pelo ministrio de Moshh. 10 E, chegando eles aos limites do Yarden, ainda na terra de Kenan, ali os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Menasch edificaram um altar junto ao Yarden, um altar de grande aparncia. 11 E ouviram os filhos de Ysrael dizer: Eis que os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Menasch edificaram um altar diante da terra de Kenan, nos limites do Yarden, do lado dos filhos de Ysrael. 12 Ouvindo isso os filhos de Ysrael, reuniuse toda a congregao dos filhos de Ysrael em Shil, para sarem em guerra contra eles. 13 E enviaram os filhos de Ysrael, aos filhos de Reuvn, e aos filhos de Gade, e meia tribo de Menasch, na terra de Guileade, a Fineiyah, filho de Eleazar, o Kohn, 14 E a dez prncipes com ele, de cada casa paterna um prncipe, de todas as tribos de Ysrael; e cada um era cabea da casa de seus pais entre os milhares de Ysrael. 15 E, indo eles aos filhos de Reuvn, e aos filhos de Gade, e meia tribo de Menasch, terra de Guileade, falaram-lhes, dizendo: 16 Assim diz toda a congregao do YECHUA : Que transgresso esta, que cometestes contra o Elo(rr)hm(i) de Ysrael, deixando hoje de seguir ao YECHUA , edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o YECHUA? 17 Foi-nos pouco a iniqidade de Peor, de que ainda at o dia de hoje no estamos purificados, mesmo que tenha havido castigo na congregao do YECHUA , 18 Para que hoje deixais de seguir o YECHUA ? Ser que rebelando-vos hoje contra o YECHUA , amanh ele se irar contra toda a congregao de Ysrael. 19 Se , porm, que a terra da vossa herana imunda, passai-vos para a terra da possesso do YECHUA , onde habita o tabernculo do YECHUA , e tomai possesso entre ns; mas no vos rebeleis contra o YECHUA , nem tampouco vos rebeleis contra ns, edificando-vos um altar, alm do altar do YECHUA nosso Elo(rr)hm(i).

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

241

20 No cometeu ARam, filho de Zera, transgresso no tocante ao antema? No veio ira sobre toda a congregao de Ysrael, de modo que aquele homem no morreu s, na sua iniqidade? 21 Ento responderam os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Menasch, e disseram aos cabeas dos milhares de Ysrael: 22 O YECHUA Elo(rr)hm(i) dos elohais, o YECHUA Elo(rr)hm(i) dos elohais, ele o sabe, e Ysrael mesmo o saber. Se foi por rebeldia, ou por transgresso contra o YECHUA , hoje no nos preserve; 23 Se ns edificamos um altar para nos desviarmos do YECHUA , ou para sobre ele oferecer holocausto e oferta de alimentos, ou sobre ele apresentar oferta pacfica, o YECHUA mesmo de ns o requeira. 24 E, se antes o no fizemos por receio disto, dizendo: Amanh vossos filhos viro a falar a nossos filhos, dizendo: Que tendes vs com o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael? 25 Pois o YECHUA ps o Yarden por termo entre ns e vs, filhos de Reuvn, e filhos de Gade; no tendes parte no YECHUA ; e assim bem poderiam vossos filhos fazer desistir a nossos filhos de temer ao YECHUA . 26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, no para holocausto, nem para sacrifcio, 27 Mas para que, entre ns e vs, e entre as nossas geraes depois de ns, nos seja em testemunho, para podermos fazer o servio do YECHUA diante dele com os nossos holocaustos, e com os nossos sacrifcios, e com as nossas ofertas pacficas; para que vossos filhos no digam amanh a nossos filhos: No tendes parte no YECHUA . 28 Por isso dissemos: Quando suceder que amanh assim nos digam a ns e s nossas geraes, ento diremos: Vede o modelo do altar do YECHUA que fizeram nossos pais, no para holocausto nem para sacrifcio, porm para ser testemunho entre ns e vs.

29 Nunca tal nos acontea que nos rebelemos contra o YECHUA , ou que hoje ns abandonssemos o YECHUA , edificando altar para holocausto, oferta de alimentos ou sacrifcio, fora do altar do YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), que est perante o seu tabernculo. 30 Ouvindo, pois, Fineiyah, o Kohn, e os prncipes da congregao, e os cabeas dos milhares de Ysrael, que com eles estavam, as palavras que disseram os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, e os filhos de Menasch, pareceu bem aos seus olhos. 31 E disse Fineiyah, filho de Eleazar, o Kohn, aos filhos de Reuvn, e aos filhos de Gade, e aos filhos de Menasch: Hoje sabemos que o YECHUA est no meio de ns; porquanto no cometestes transgresso contra o YECHUA ; agora livrastes os filhos de Ysrael da mo do YECHUA . 32 E Fineiyah filho de Eleazar, o Kohn, com os prncipes, deixando os filhos de Reuvn, e os filhos de Gade, voltaram da terra de Guileade terra de Kenan, aos filhos de Ysrael, e trouxeram-lhes a resposta. 33 E pareceu a resposta boa aos olhos dos filhos de Ysrael, e os filhos de Ysrael louvaram a Elo(rr)hm(i); e no falaram mais em subir guerra contra eles em exrcito, para destrurem a terra em que habitavam os filhos de Reuvn e os filhos de Gade. 34 E os filhos de Reuvn e os filhos de Gade deram ao altar o nome de Ede; para que seja testemunho entre ns que o YECHUA Elo(rr)hm(i). Yehoshua - Yehoshua 23 Yehoshua 23 1 E sucedeu que, muitos dias depois que o YECHUA dera repouso a Ysrael de todos os seus inimigos em redor, e sendo Yehoshua j velho e entrado em dias, 2 Chamou Yehoshua a todo o Ysrael, aos seus ancios, e aos seus cabeas, e aos seus shofets, e aos seus oficiais, e disse-lhes: Eu j sou velho e entrado em dias, 3 E vs j tendes visto tudo quanto o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) fez a

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem]

242

4 Vede que vos reparti por sorte, em herana s vossas tribos, estas naes que restam, bem como as naes que tenho destrudo, desde o Yarden at o grande mar para o pr do sol. 5 E o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) as impelir, e as expelir de diante de vs; e vs possuireis a sua terra, como o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos tem prometido. 6 Esforai-vos, pois, muito para guardardes e para fazerdes tudo quanto est escrito no livro da lei de Moshh; para que dele no vos aparteis, nem para a direita nem para a esquerda; 7 Para que no entreis no meio destas naes que ainda ficam convosco; e dos nomes de seus elohais no faais meno, nem por eles faais jurar, nem os sirvais, nem a eles vos inclineis, 8 Mas ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos apegareis, como fizestes at o dia de hoje; 9 Pois o YECHUA expulsou de diante de vs grandes e fortes naes; e, quanto a vs, ningum vos tem podido resistir, at o dia de hoje. 10 Um s homem dentre vs perseguir a vosso mil; pois o YECHUA Elo(rr)hm(i) que peleja por vs, como j vos tem falado. 11 Portanto, guardai diligentemente as vossas nfeschs, para amardes ao YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 12 Porque, se de algum modo vos desviardes, e vos apegardes ao restante destas naes que ainda ficou entre vs, e com elas vos aparentardes, e vs a elas entrardes, e elas a vs, 13 Sabei certamente que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) no continuar a expulsar estas naes de diante de vs, mas elas vos sero por lao e rede, e aoite s vossas ilhargas, e espinhos aos vossos olhos; at que pereais desta boa terra que vos deu o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 14 E eis que vou hoje pelo caminho de toda a terra; e vs bem sabeis, com todo o vosso corao, e com toda a vossa nfesch, que

nem uma s palavra falhou de todas as boas coisas que falou de vs o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); todas vos sobrevieram, nenhuma delas falhou. 15 E ser que, assim como sobre vs vieram todas estas boas coisas, que o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i) vos disse, assim trar o YECHUA sobre vs todas aquelas ms coisas, at vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i). 16 Quando transgredirdes a aliana do YECHUA vosso Elo(rr)hm(i), que vos tem ordenado, e fordes e servirdes a outros elohais, e a eles vos inclinardes, ento a ira do YECHUA sobre vs se acender, e logo perecereis de sobre a boa terra que vos deu. Yehoshua - Yehoshua 24 Yehoshua 24 1 Depois reuniu Yehoshua todas as tribos de Ysrael em Siqum; e chamou os ancios de Ysrael, e os seus cabeas, e os seus shofets, e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Elo(rr)hm(i). 2 Ento Yehoshua disse a todo o povo: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael: Alm do rio habitaram antigamente vossos pais, Tar, pai de Avraham e pai de Naor; e serviram a outros elohais. 3 Eu, porm, tomei a vosso pai Avraham dalm do rio e o fiz andar por toda a terra de Kenan; tambm multipliquei a sua descendncia e dei-lhe a Ytschak. 4 E a Ytschak dei Yaakov e Esa; e a Esa dei a montanha de Seir, para a possuir; porm, Yaakov e seus filhos desceram para o Egito. 5 Ento enviei Moshh e Aaron e feri ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de l. 6 E, tirando eu a vossos pais do Egito, viestes ao mar; e os egpcios perseguiram a vossos pais com carros e com cavaleiros, at ao Mar de Juncos. 7 E clamaram ao YECHUA , que ps uma escurido entre vs e os egpcios, e trouxe o mar sobre eles, e os cobriu, e os

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem]

243

8 Ento eu vos trouxe terra dos amorreus, que habitavam alm do Yarden, os quais pelejaram contra vs; porm os entreguei nas vossas mos, e possustes a sua terra, e os destru de diante de vs. 9 Levantou-se tambm Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas e pelejou contra Ysrael; e mandou chamar a Bin, filho de Beor, para que vos amaldioasse. 10 Porm eu no quis ouvir a Bin; pelo que ele vos abenoou grandemente e eu vos livrei da sua mo. 11 E, passando vs o Yarden, e vindo a Yeric, os habitantes de Yeric pelejaram contra vs, os amorreus, e os perizeus, e os Hananeus, e os hititas, e os yirgaseus, e os heveus, e os yebuseus; porm os entreguei nas vossas mos. 12 E enviei vespes adiante de vs, que os expulsaram de diante de vs, como a ambos os reis dos amorreus; no com a tua espada nem com o teu arco. 13 E eu vos dei a terra em que no trabalhastes, e cidades que no edificastes, e habitais nelas e comeis das vinhas e dos olivais que no plantastes. 14 Agora, pois, temei ao YECHUA , e servi-o com sinceridade e com verdade; e deitai fora os elohais aos quais serviram vossos pais alm do rio e no Egito, e servi ao YECHUA . 15 Porm, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao YECHUA , escolhei hoje a quem sirvais; se aos elohais a quem serviram vossos pais, que estavam alm do rio, ou aos elohais dos amorreus, em cuja terra habitais; porm eu e a minha casa serviremos ao YECHUA . 16 Ento respondeu o povo, e disse: Nunca nos acontea que deixemos ao YECHUA para servirmos a outros elohais; 17 Porque o YECHUA o nosso Elo(rr)hm(i); ele o que nos fez subir, a ns e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servido, e o que tem feito estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos guardou por todo o caminho que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.

18 E o YECHUA expulsou de diante de ns a todos esses povos, at ao amorreu, morador da terra; tambm ns serviremos ao YECHUA , porquanto nosso Elo(rr)hm(i). 19 Ento Yehoshua disse ao povo: No podereis servir ao YECHUA , porquanto Elo(rr)hm(i) santo, Elo(rr)hm(i) zeloso, que no perdoar a vossa transgresso nem os vossos pecados. 20 Se deixardes ao YECHUA , e servirdes a elohais estranhos, ento ele se tornar, e vos far mal, e vos consumir, depois de vos ter feito o bem. 21 Ento disse o povo a Yehoshua: No, antes ao YECHUA serviremos. 22 E Yehoshua disse ao povo: Sois testemunhas contra vs mesmos de que escolhestes ao YECHUA , para o servir. E disseram: Somos testemunhas. 23 Deitai, pois, agora, fora aos elohais estranhos que h no meio de vs, e inclinai o vosso corao ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael. 24 E disse o povo a Yehoshua: Serviremos ao YECHUA nosso Elo(rr)hm(i), e obedeceremos sua voz. 25 Assim, naquele dia fez Yehoshua aliana com o povo e lhe ps por estatuto e direito em Siqum. 26 E Yehoshua escreveu estas palavras no livro da lei de Elo(rr)hm(i); e tomou uma grande pedra, e a erigiu ali debaixo do carvalho que estava junto ao santurio do YECHUA . 27 E disse Yehoshua a todo o povo: Eis que esta pedra nos ser por testemunho, pois ela ouviu todas as palavras, que o YECHUA nos tem falado; e tambm ser testemunho contra vs, para que no mintais a vosso Elo(rr)hm(i). 28 Ento Yehoshua enviou o povo, cada um para a sua herana. 29 E depois destas coisas sucedeu que Yehoshua, filho de Num, servo do YECHUA , faleceu, com idade de cento e dez anos. 30 E sepultaram-no no termo da sua herana, em Timnate-Sera, que est no monte de Efraim, para o norte do monte de Gas.

Josu

Yehoshua[Salvao de HShem] Josu

244

31 Serviu, pois, Ysrael ao YECHUA todos os dias de Yehoshua, e todos os dias dos ancios que ainda sobreviveram muito tempo depois de Yehoshua, e que sabiam todas as obras que o YECHUA tinha feito a Ysrael. 32 Tambm os ossos de Yosef, que os filhos de Ysrael trouxeram do Egito, foram enterrados em Siqum, naquela parte do campo que Yaakov comprara aos filhos de Hemor, pai de Siqum, por cem peas de prata, e que se tornara herana dos filhos de Yosef.

Josu Yehoshua[Salvao de HShem] Josu 33


Faleceu tambm Eleazar, filho de Aaron, e o sepultaram no outeiro de Fineiyah, seu filho, que lhe fora dado na montanha de Efraim.

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

245

Shofets 1 1 E sucedeu, depois da morte de Yehoshua, que os filhos de Ysrael perguntaram ao YECHUA , dizendo: Quem dentre ns primeiro subir aos Hananeus, para pelejar contra eles? 2 E disse o YECHUA : Ye(rr)hud subir; eis que entreguei esta terra na sua mo. 3 Ento disse Ye(rr)hud a Shimn, seu irmo: Sobe comigo minha herana. E pelejemos contra os Hananeus, e tambm eu contigo subirei tua herana. E Shimn partiu com ele. 4 E subiu Ye(rr)hud, e o YECHUA lhe entregou na sua mo os Hananeus e os perizeus; e feriram deles, em Bezeque, a dez mil homens. 5 E acharam Adoni-Bezeque em Bezeque, e pelejaram contra ele; e feriram aos Hananeus e aos perizeus. 6 Porm Adoni-Bezeque fugiu, mas o seguiram, e prenderam-no e cortaram-lhe os dedos polegares das mos e dos ps. 7 Ento disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, com os dedos polegares das mos e dos ps cortados, apannhavam as migalhas debaixo da minha mesa; assim como eu fiz, assim Elo(rr)hm(i) me pagou. E levaram-no a Yerushalaim, e morreu ali. 8 E os filhos de Ye(rr)hud pelejaram contra Yerushalaim, e tomando-a, feriram-na ao fio da espada; e puseram fogo na cidade. 9 E depois os filhos de Ye(rr)hud desceram a pelejar contra os Hananeus, que habitavam nas montanhas, e no sul, e nas plancies. 10 E partiu Ye(rr)hud contra os Hananeus que habitavam em Hebrom (era porm outrora o nome de Hebrom, Quiriate-Arba), e feriram a Sesai, e a Aim e Talmai. 11 E dali partiu contra os moradores de Debir; e era outrora o nome de Debir, Quiriate-Shefer.

12 E disse Calebe: Quem ferir a QuiriateSefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher. 13 E tomou-a Otniel, filho de Quenaz, o irmo de Calebe, mais novo do que ele; e Calebe lhe deu a sua filha Acsa por mulher. 14 E sucedeu que, indo ela a ele, a persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela desceu do jumento, e Calebe lhe disse: Que que tens? 15 E ela lhe disse: D-me uma bno; pois me deste uma terra seca, d-me tambm fontes de guas. E Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. 16 Tambm os filhos do queneu, sogro de Moshh, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Ye(rr)hud ao deserto de Ye(rr)hud, que est ao sul de Arade, e foram, e habitaram com o povo. 17 E foi Ye(rr)hud com Shimn, seu irmo, e feriram aos Hananeus que habitavam em Zefate; e totalmente a destruram, e chamouse o nome desta cidade Horm. 18 Tomou mais Ye(rr)hud a Gaza com o seu termo, e a Ascalom com o seu termo, e a Ecrom com o seu termo. com 19 E estava o YECHUA Ye(rr)hud, e despovoou as montanhas; porm no expulsou aos moradores do vale, porquanto tinham carros de ferro. 20 E deram Hebrom a Calebe, como Moshh o dissera; e dali expulsou os trs filhos de Anaque. 21 Porm os filhos de Vinyamn no expulsaram os yebuseus que habitavam em Yerushalaim; antes os yebuseus ficaram habitando com os filhos de Vinyamn em Yerushalaim, at ao dia de hoje, 22 E subiu tambm a casa de Yosef contra Betel, e foi o YECHUA com eles. 23 E a casa de Yosef mandou espias a Betel, e foi antes o nome desta cidade Or. 24 E viram os espias a um homem, que saa da cidade, e lhe disseram: Ora, mostra-nos a entrada da cidade, e usaremos contigo de misericrdia. 25 E, mostrando-lhes ele a entrada da cidade, feriram-na ao fio da espada; porm quele homem e a toda a sua famlia deixaram ir. 26 Ento aquele homem se foi terra dos hititas, e edificou uma cidade, e chamou o

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

246

seu nome Or; este o seu nome at ao dia de hoje. 27 Menasch no expulsou os habitantes de Bete-She, nem mesmo dos lugares da sua jurisdio; nem a Taanaque, com os lugares da sua jurisdio; nem os moradores de Dor, com os lugares da sua jurisdio; nem os moradores de Ibleo, com os lugares da sua jurisdio; nem os moradores de Meguidhn, com os lugares da sua jurisdio; e resolveram os Hananeus habitar na mesma terra. 28 E sucedeu que, quando Ysrael cobrou mais foras, fez dos Hananeus tributrios; porm no os expulsou de todo. 29 Tampouco expulsou Efraim os Hananeus que habitavam em Guezer; antes os Hananeus ficaram habitando com ele, em Guezer. 30 Tampouco expulsou Zevuln os moradores de Quitrom, nem os moradores de Naalol; porm os Hananeus ficaram habitando com ele, e foram tributrios. 31 Tampouco Asher expulsou os moradores de Aco, nem os moradores de Sidom; como nem de Alabe, nem de Aczibe, nem de Helba, nem de Afeque, nem de Reobe; 32 Porm os asheritas habitaram no meio dos Hananeus que habitavam na terra; porquanto no os expulsaram. 33 Tampouco Naftali expulsou os moradores de Behth Schmesch, nem os moradores de Bete-Anate; mas habitou no meio dos Hananeus que habitavam na terra; porm lhes foram tributrios os moradores de Behth Schmesch e Bete-Anate. 34 E os amorreus impeliram os filhos de D at s montanhas; porque nem os deixavam descer ao vale. 35 Tambm os amorreus quiseram habitar nas montanhas de Heres, em Aiyalom e em Shaalbim; porm prevaleceu a mo da casa de Yosef, e ficaram tributrios. 36 E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde a penha, e dali para cima. Shofets - Shofets 2 Shofets 2 1 E subiu YECHUA o melarrm(Anjo) do de Guilgal a Boquim, e

disse: Do Egito vos fiz subir, e vos trouxe terra que a vossos pais tinha jurado e disse: Nunca invalidarei a minha aliana convosco. 2 E, quanto a vs, no fareis acordo com os moradores desta terra, antes derrubareis os seus altares; mas vs no obedecestes minha voz. Por que fizestes isso? 3 Assim tambm eu disse: No os expulsarei de diante de vs; antes estaro como espinhos nas vossas ilhargas, e os seus elohais vos sero por lao. 4 E sucedeu que, falando o melarrm do YECHUA estas palavras a todos os filhos de Ysrael, o povo levantou a sua voz e chorou. 5 Por isso chamaram quele lugar, Boquim; e sacrificaram ali ao YECHUA . 6 E havendo Yehoshua despedido o povo foram-se os filhos de Ysrael, cada um sua herana, para possurem a terra. 7 E serviu o povo ao YECHUA todos os dias de Yehoshua, e todos os dias dos ancios que ainda sobreviveram depois de Yehoshua, e viram toda aquela grande obra do YECHUA , que fizera a Ysrael. 8 Faleceu, porm, Yehoshua, filho de Num, servo do YECHUA , com a idade de cento e dez anos; 9 E sepultaram-no no termo da sua herana, em Timnate-Heres, no monte de Efraim, para o norte do monte de Gas. 10 E foi tambm congregada toda aquela gerao a seus pais, e outra gerao aps ela se levantou, que no conhecia ao YECHUA , nem tampouco a obra que ele fizera a Ysrael. 11 Ento fizeram os filhos de Ysrael o que era mau aos olhos do YECHUA ; e serviram aos baalins. 12 E deixaram ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se aps outros elohais, dentre os elohais dos povos, que havia ao redor deles, e adoraram a eles; e provocaram o YECHUA ira. 13 Porquanto deixaram ao YECHUA , e serviram a Baal e a Astarote. 14 Por isso a ira do YECHUA se acendeu contra Ysrael, e os entregou na mo dos espoliadores que os despojaram; e os entregou na mo dos seus inimigos ao redor;

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

247

15 Por onde quer que saam, a mo do YECHUA era contra eles para mal, como o YECHUA tinha falado, e como o YECHUA lhes tinha jurado; e estavam em grande aflio. 16 E levantou o YECHUA shofets, que os livraram da mo dos que os despojaram. 17 Porm tampouco ouviram aos shofets, antes prostituram-se aps outros elohais, e adoraram a eles; depressa se desviaram do caminho, por onde andaram seus pais, obedecendo os mandamentos do YECHUA ; mas eles assim no fizeram. 18 E, quando o YECHUA lhes levantava shofets, o YECHUA era com o shofet, e os livrava da mo dos seus inimigos, todos os dias daquele shofet; porquanto o YECHUA se compadecia deles pelo seu gemido, por causa dos que os oprimiam e afligiam. 19 Porm sucedia que, falecendo o shofet, reincidiam e se corrompiam mais do que seus pais, andando aps outros elohais, servindo-os, e adorando-os; nada deixavam das suas obras, nem do seu obstinado caminho. 20 Por isso a ira do YECHUA se acendeu contra Ysrael, e disse: Porquanto este povo transgrediu a minha aliana, que tinha ordenado a seus pais, e no deram ouvidos minha voz, 21 Tampouco desapossarei mais de diante deles a nenhuma das naes, que Yehoshua deixou, quando morreu; 22 Para por elas provar a Ysrael, se h de guardar, ou no, o caminho do YECHUA , como seus pais o guardaram, para nele andar. 23 Assim o YECHUA deixou ficar aquelas naes, e no as desterrou logo, nem as entregou na mo de Yehoshua. Shofets - Shofets 3 Shofets 3 1 Estas, pois, so as naes que o YECHUA deixou ficar, para por elas

provar a Ysrael, a saber, a todos os que no sabiam de todas as guerras de Kenan. 2 To-somente para que as geraes dos filhos de Ysrael delas soubessem (para lhes ensinar a guerra), pelo menos os que dantes no sabiam delas. 3 Cinco prncipes dos filisteus, e todos os Hananeus, e sidnios, e heveus que habitavam nas montanhas do Lbano desde o monte de Baal-Hermom, at entrada de Hamate. 4 Estes, pois, ficaram, para por eles provar a Ysrael, para saber se dariam ouvido aos mandamentos do YECHUA , que ele tinha ordenado a seus pais, pelo ministrio de Moshh. 5 Habitando, pois, os filhos de Ysrael no meio dos Hananeus, dos hititas, e amorreus, e perizeus, e heveus, e yebuseus, 6 Tomaram de suas filhas para si por mulheres, e deram as suas filhas aos filhos deles; e serviram aos seus elohais. 7 E os filhos de Ysrael fizeram o que era mau aos olhos do YECHUA , e se esqueceram do YECHUA seu Elo(rr)hm(i); e serviram aos baalins e a Astarote. 8 Ento a ira do YECHUA se acendeu contra Ysrael, e ele os vendeu na mo de Cus-Risataim, rei da Mesopotmia; e os filhos de Ysrael serviram a Cus-Risataim oito anos. 9 E os filhos de Ysrael clamaram ao YECHUA , e o YECHUA levantou-lhes um libertador, que os libertou: Otniel, filho de Quenaz, irmo de Calebe, mais novo do que ele. 10 E veio sobre ele o Ruarh do YECHUA , e julgou a Ysrael, e saiu peleja; e o YECHUA entregou na sua mo a Cus-Risataim, rei da Sria; contra o qual prevaleceu a sua mo. 11 Ento a terra sossegou quarenta anos; e Otniel, filho de Quenaz, faleceu. 12 Porm os filhos de Ysrael tornaram a fazer o que era mau aos olhos do YECHUA ; ento o YECHUA fortaleceu a Eglom, rei dos moabitas, contra Ysrael; porquanto fizeram o que era mau aos olhos do YECHUA .

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

248

13 E reuniu consigo os filhos de Amom e os amalequitas, e foi, e feriu a Ysrael, e tomaram a cidade das palmeiras. 14 E os filhos de Ysrael serviram a Eglom, rei dos moabitas, dezoito anos. 15 Ento os filhos de Ysrael clamaram ao YECHUA , e o YECHUA lhes levantou um libertador, a Ehde, filho de Guera, filho de Yemim, homem canhoto. E os filhos de Ysrael enviaram pela sua mo um presente a Eglom, rei dos moabitas. 16 E Ehde fez para si uma espada de dois fios, do comprimento de um cvado; e cingiu-a por baixo das suas vestes, sua coxa direita. 17 E levou aquele presente a Eglom, rei dos moabitas; e era Eglom homem muito gordo. 18 E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que o trouxera. 19 Porm ele mesmo voltou das imagens de escultura que estavam ao p de Guilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, rei. O qual disse: Cala-te. E todos os que lhe assistiam saram de diante dele. 20 E Ehde entrou numa sala de vero, que o rei tinha s para si, onde estava sentado, e disse: Tenho, para dizer-te, uma palavra de Elo(rr)hm(i). E levantou-se da cadeira. 21 Ento Ehde estendeu a sua mo esquerda, e tirou a espada de sobre sua coxa direita, e lha cravou no ventre, 22 De tal maneira que entrou at o cabo aps a lmina, e a gordura encerrou a lmina (porque no tirou a espada do ventre); e saiu-lhe o excremento. 23 Ento Ehde saiu ao ptio, e fechou as portas da sala e as trancou. 24 E, saindo ele, vieram os servos do rei, e viram, e eis que as portas da sala estavam fechadas; e disseram: Sem dvida est cobrindo seus ps na recmara da sala de vero. 25 E, esperando at se alarmarem, eis que ele no abria as portas da sala; ento tomaram a chave, e abriram, e eis ali seu senhor estendido morto em terra. 26 E Ehde escapou, enquanto eles se demoravam; porque ele passou pelas imagens de escultura, e escapou para Seir. 27 E sucedeu que, chegando ele, tocou a buzina nas montanhas de Efraim, e os filhos

de Ysrael desceram com ele das montanhas, e ele adiante deles. 28 E disse-lhes: Segui-me, porque o YECHUA vos tem entregue vossos inimigos, os moabitas, nas vossas mos; e desceram aps ele, e tomaram os vaus do Yarden contra Moabe, e a ningum deixaram passar. 29 E naquele tempo feriram dos moabitas uns dez mil homens, todos corpulentos, e todos homens valorosos; e no escapou nenhum. 30 Assim foi subjugado Moabe naquele dia debaixo da mo de Ysrael; e a terra sossegou oitenta anos. 31 Depois dele foi Shangar, filho de Anate, que feriu a seiscentos homens dos filisteus com uma aguilhada de bois; e tambm ele libertou a Ysrael. Shofets - Shofets 4 Shofets 4 1 Porm os filhos de Ysrael tornaram a fazer o que era mau aos olhos do YECHUA , depois de falecer Ehde. 2 E vendeu-os o YECHUA na mo de Yabim, rei de Kenan, que reinava em Hazor; e Ssera era o capito do seu exrcito, o qual ento habitava em Harosete dos gentios. 3 Ento os filhos de Ysrael clamaram ao YECHUA , porquanto ele tinha novecentos carros de ferro, e por vinte anos oprimia violentamente os filhos de Ysrael. 4 E Dbora, mulher profetisa, mulher de Lapidote, julgava a Ysrael naquele tempo. 5 Ela assentava-se debaixo das palmeiras de Dbora, entre Ram e Betel, nas montanhas de Efraim; e os filhos de Ysrael subiam a ela a juzo. 6 E mandou chamar a Baraque, filho de Abinoam de Quedes de Naftali, e disse-lhe: Porventura o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael no deu ordem, dizendo: Vai, e atrai gente ao monte Tabor, e toma contigo dez mil homens dos filhos de Naftali e dos filhos de Zevuln? 7 E atrairei a ti para o ribeiro de Quisom, a Ssera, capito do exrcito de Yabim, com os seus carros, e com a sua multido; e o darei na tua mo.

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

249

8 Ento lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porm, se no fores comigo, no irei. 9 E disse ela: Certamente irei contigo, porm no ser tua a honra da jornada que empreenderes; pois mo de uma mulher o YECHUA vender a Ssera. E Dbora se levantou, e partiu com Baraque para Quedes. 10 Ento Baraque convocou a Zevuln e a Naftali em Quedes, e subiu com dez mil homens aps ele; e Dbora subiu com ele. 11 E Hber, queneu, se tinha apartado dos queneus, dos filhos de Hobabe, sogro de Moshh; e tinha estendido as suas tendas at ao carvalho de Zaanaim, que est junto a Quedes, 12 E anunciaram a Ssera que Baraque, filho de Abinoam, tinha subido ao monte Tabor. 13 E Ssera convocou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos gentios at ao ribeiro de Quisom. 14 Ento disse Dbora a Baraque: Levantate, porque este o dia em que o YECHUA tem dado a Ssera na tua mo; porventura o YECHUA no saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens aps ele. 15 E o YECHUA derrotou a Ssera, e a todos os seus carros, e a todo o seu exrcito ao fio da espada, diante de Baraque; e Ssera desceu do carro, e fugiu a p. 16 E Baraque perseguiu os carros, e o exrcito, at Harosete dos gentios; e todo o exrcito de Ssera caiu ao fio da espada, at no ficar um s. 17 Porm Ssera fugiu a p tenda de Yael, mulher de Hber, queneu; porquanto havia paz entre Yabim, rei de Hazor, e a casa de Hber, queneu. 18 E Yael saiu ao encontro de Ssera, e disse-lhe: Entra, senhor meu, entra aqui, no temas. Ele entrou na sua tenda, e ela o cobriu com uma coberta. 19 Ento ele lhe disse: D-me, peo-te, de beber um pouco de gua, porque tenho sede. Ento ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu. 20 E ele lhe disse: Pe-te porta da tenda; e h de ser que se algum vier e te perguntar: H aqui algum? Responders ento: No.

21 Ento Yael, mulher de Hber, tomou uma estaca da tenda, e lanou mo de um martelo, e chegou-se mansamente a ele, e lhe cravou a estaca na fonte, de sorte que penetrou na terra, estando ele, porm, num profundo sono, e j muito cansado; e assim morreu. 22 E eis que, seguindo Baraque a Ssera, Yael lhe saiu ao encontro, e disse-lhe: Vem, e mostrar-te-ei o homem que buscas. E foi a ela, e eis que Ssera jazia morto, com a estaca na fonte. 23 Assim Elo(rr)hm(i) naquele dia sujeitou a Yabim, rei de Kenan, diante dos filhos de Ysrael. 24 E continuou a mo dos filhos de Ysrael a pesar e a endurecer-se sobre Yabim, rei de Kenan; at que exterminaram a Yabim, rei de Kenan. Shofets - Shofets 5 Shofets 5 1 E cantou Dbora e Baraque, filho de Abinoam, naquele mesmo dia, dizendo: 2 Louvai ao YECHUA pela vingana de Ysrael, quando o povo se ofereceu voluntariamente. 3 Ouvi, reis; dai ouvidos, prncipes; eu, eu cantarei ao YECHUA ; salmodiarei ao YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael. 4 YECHUA , saindo tu de Seir, caminhando tu desde o campo de Edom, a terra estremeceu; at os cus gotejaram; at as nuvens gotejaram guas. 5 Os montes se derreteram diante do YECHUA , e at Shinai diante do YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael. 6 Nos dias de Shangar, filho de Anate, nos dias de Yael cessaram os caminhos; e os que andavam por veredas iam por caminhos torcidos. 7 Cessaram as aldeias em Ysrael, cessaram; at que eu, Dbora, me levantei, por me em Ysrael me levantei. 8 E se escolhia elohais novos, logo a guerra estava s portas; via-se por isso escudo ou lana entre quarenta mil em Ysrael? 9 Meu corao para os legisladores de Ysrael, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; bendizei ao YECHUA .

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

250

10 Vs os que cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais em juzo, que andais pelo caminho, falai disto. 11 Donde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram guas, ali falai das justias do YECHUA , das justias que fez s suas aldeias em Ysrael; ento o povo do YECHUA descia s portas. 12 Desperta, desperta, Dbora, desperta, desperta, entoa um cntico; levanta-te, Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoam. 13 Ento fez dominar sobre os nobres entre o povo, aos que restaram; fez-me o dominar sobre os YECHUA poderosos. 14 De Efraim saiu a sua raiz contra Amaleque; e depois de ti vinha Vinyamn dentre os teus povos; de Maquir desceram os legisladores, e de Zevuln os que levaram a cana do escriba. 15 Tambm os principais de Issacar foram com Dbora; e como Issacar, assim tambm Baraque, foi enviado a p para o vale; nas divises de Reuvn foram grandes as resolues do corao. 16 Por que ficaste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nas divises de Reuvn tiveram grandes esquadrinhaes do corao. 17 Guileade ficou alm do Yarden, e D por que se deteve nos navios? Asher se assentou na beira dos mares, e ficou junto s suas baas. 18 Zevuln um povo que exps a sua vida morte, como tambm Naftali, nas alturas do campo. 19 Vieram reis, pelejaram; ento pelejaram os reis de Kenan em Taanaque, junto s guas de Meguidhn; no tomaram despojo de prata. 20 Desde os cus pelejaram; at as estrelas desde os lugares dos seus cursos pelejaram contra Ssera. 21 O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, minha nfesch, fora. 22 Ento os cascos dos cavalos se despedaaram; pelo galopar, o galopar dos seus valentes.

23 Amaldioai a Meroz, diz o melarrm do YECHUA , acremente amaldioai aos seus moradores; porquanto no vieram ao socorro do YECHUA , ao socorro do YECHUA com os valorosos. 24 Bendita seja entre as mulheres, Yael, mulher de Hber, o queneu; bendita seja entre as mulheres nas tendas. 25 gua pediu ele, leite lhe deu ela; em prato de nobres lhe ofereceu manteiga. 26 estaca estendeu a sua mo esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a sua direita; e matou a Ssera, e rachou-lhe a cabea, quando lhe pregou e atravessou as fontes. 27 Estando em profundo sono ficou estiradoonde ali ficou abatido. 28 A me de Ssera olhava pela janela, e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram os rudos dos seus carros? 29 As mais sbias das suas damas responderam; e at ela respondia a si mesma: 30 Porventura no achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moas a cada homem? Para Ssera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos coloridos bordados; de estofos coloridos bordados de ambos os lados como despojo para os pescoos. 31 Assim, YECHUA , peream todos os teus inimigos! Porm os que te amam sejam como o sol quando sai na sua fora. 32 E sossegou a terra quarenta anos. Shofets - Shofets 6 Shofets 6 1 Porm os filhos de Ysrael fizeram o que era mau aos olhos do YECHUA ; e o YECHUA os deu nas mos dos midianitas por sete anos. 2 E, prevalecendo a mo dos midianitas sobre Ysrael, fizeram os filhos de Ysrael para si, por causa dos midianitas, as covas que esto nos montes, as cavernas e as fortificaes. 3 Porque sucedia que, semeando Ysrael, os midianitas e os amalequitas, e tambm os do oriente, contra ele subiam. 4 E punham-se contra ele em campo, e destruam os frutos da terra, at chegarem a

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets

251

Gaza; e no deixavam mantimento em Ysrael, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos. 5 Porque subiam com os seus gados e tendas; vinham como gafanhotos, em grande multido que no se podia contar, nem a eles nem aos seus camelos; e entravam na terra, para a destruir. 6 Assim Ysrael empobreceu muito pela presena dos midianitas; ento os filhos de Ysrael clamaram ao YECHUA . 7 E sucedeu que, clamando os filhos de Ysrael ao YECHUA por causa dos midianitas, 8 Enviou o YECHUA um navy aos filhos de Ysrael, que lhes disse: Assim diz o YECHUA Elo(rr)hm(i) de Ysrael: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servido; 9 E vos livrei da mo dos egpcios, e da mo de todos quantos vos oprimiam; e os expulsei de diante de vs, e a vs dei a sua terra. 10 E vos disse: Eu sou o YECHUA vosso Elo(rr)hm(i); no temais aos Elohais dos amorreus, em cuja terra habitais; mas no destes ouvidos minha voz. 11 Ento o melarrm do YECHUA veio, e assentou-se debaixo do carvalho que est em Ofra, que pertencia a Yohs, abiezrita; e Guedeon(Derrubador}, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, para o salvar dos midianitas. 12 Ento o melarrm do YECHUA lhe apareceu, e lhe disse: O YECHUA contigo, homem valoroso. 13 Mas Guedeon lhe respondeu: Ai, senhor meu, se o YECHUA conosco, por que tudo isto nos sobreveio? E que feito de todas as suas maravilhas que nossos pais nos contaram, dizendo: No nos fez o YECHUA subir do Egito? Porm agora o YECHUA nos desamparou, e nos deu nas mos dos midianitas. 14 Ento o YECHUA olhou para ele, e disse: Vai nesta tua fora, e livrars a Ysrael das mos dos midianitas; porventura no te enviei eu? 15 E ele lhe disse: Ai, YECHUA meu, com que livrarei a Ysrael? Eis que a minha famlia a mais pobre em Menasch, e eu o menor na casa de meu pai.

16 E o YECHUA lhe disse: Porquanto eu hei de ser contigo, tu ferirs aos midianitas como se fossem um s homem. 17 E ele disse: Se agora tenho achado graa aos teus olhos, d-me um sinal de que s tu que falas comigo. 18 Rogo-te que daqui no te apartes, at que eu volte e traga o meu presente, e o ponha perante ti. E disse: Eu esperarei at que voltes. 19 E entrou Guedeon e preparou um cabrito e pes zimos de um efa de farinha; a carne ps num cesto e o caldo ps numa panela; e trouxe-lho at debaixo do carvalho, e lho ofereceu. 20 Porm o melarrm de Elo(rr)hm(i) lhe disse: Toma a carne e os pes zimos, e penos sobre esta penha e derrama-lhe o caldo. E assim fez. 21 E o melarrm do YECHUA estendeu a ponta do cajado, que estava na sua mo, e tocou a carne e os pes zimos; ento subiu o fogo da penha, e consumiu a carne e os pes zimos; e o melarrm do YECHUA desapareceu de seus olhos. 22 Ento viu Guedeon que era o melarrm do YECHUA e disse: Ah, YECHUA ELO(RR)HM(I), pois vi o melarrm do YECHUA face a face. 23 Porm o YECHUA lhe disse: Paz seja contigo; no temas; no morrers. 24 Ento Guedeon edificou ali um altar ao YECHUA , e chamou-lhe: O YECHUA PAZ(HShem Shalom); e ainda at o dia de hoje est em Ofra dos abiezritas. 25 E aconteceu naquela mesma noite, que o YECHUA lhe disse: Toma o boi que pertence a teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos, e derruba o altar de Baal, que de teu pai; e corta o bosque que est ao p dele. 26 E edifica ao YECHUA teu Elo(rr)hm(i) um altar no cume deste lugar forte, num lugar conveniente; e toma o segundo boi, e o oferecers em holocausto com a lenha que cortares do bosque. 27 Ento Guedeon tomou dez homens dentre os seus servos, e fez como o YECHUA lhe dissera; e sucedeu que, temendo ele a casa de seu pai, e os homens daquela cidade, no o fez de dia, mas f-lo de noite.

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets

252

28 Levantando-se, pois, os homens daquela cidade, de madrugada, eis que estava o altar de Baal derrubado, e o bosque estava ao p dele, cortado; e o segundo boi oferecido no altar que fora edificado. 29 E uns aos outros disseram: Quem fez esta coisa? E, esquadrinhando, e inquirindo, disseram: Guedeon, o filho de Yohs, fez esta coisa. 30 Ento os homens daquela cidade disseram a Yohs: Tira para fora a teu filho; para que morra; pois derribou o altar de Baal, e cortou o bosque que estava ao p dele. 31 Porm Yohs disse a todos os que se puseram contra ele: Contendereis vs por Baal? Livr-lo-eis vs? Qualquer que por ele contender ainda esta manh ser morto; se Elo(rr)hm(i), por si mesmo contenda; pois derrubaram o seu altar. 32 Por isso naquele dia lhe chamaram Yerubaall, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derrubou o seu altar. 33 E todos os midianitas e amalequitas, e os filhos do oriente se ajuntaram, e passaram, e acamparam no vale de Yizrel. 34 Ento o Ruarh do YECHUA revestiu a Guedeon, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram aps ele. 35 E enviou mensageiros por toda a tribo de Menasch, que tambm se ajuntou aps ele; tambm enviou mensageiros a Asher, e a Zevuln, e a Naftali, que saram-lhe ao encontro. 36 E disse Guedeon a Elo(rr)hm(i): Se hs de livrar a Ysrael por minha mo, como disseste, 37 Eis que eu porei um velo de l na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra ficar seca, ento conhecerei que hs de livrar a Ysrael por minha mo, como disseste. 38 E assim sucedeu; porque no outro dia se levantou de madrugada, e apertou o velo; e do orvalho que espremeu do velo, encheu uma taa de gua. 39 E disse Guedeon a Elo(rr)hm(i): No se acenda contra mim a tua ira, se ainda falar s esta vez; rogo-te que s esta vez faa a prova com o velo; rogo-te que s o velo fique seco, e em toda a terra haja o orvalho.

40 E Elo(rr)hm(i) assim fez naquela noite; pois s o velo ficou seco, e sobre toda a terra havia orvalho. Shofets - Shofets 7 Shofets 7 1 Ento Yerubaal (que Guedeon) se levantou de madrugada, e todo o povo que com ele havia, e se acamparam junto fonte de Harode, de maneira que tinha o arraial dos midianitas para o norte, no vale, perto do outeiro de Mor. 2 E disse o YECHUA a Guedeon: Muito o povo que est contigo, para eu dar aos midianitas em sua mo; a fim de que Ysrael no se glorie contra mim, dizendo: A minha mo me livrou. 3 Agora, pois, apregoa aos ouvidos do povo, dizendo: Quem for medroso e tmido, volte, e retire-se apressadamente das montanhas de Guileade. Ento voltaram do povo vinte e dois mil, e dez mil ficaram. 4 E disse o YECHUA a Guedeon: Ainda h muito povo; faze-os descer s guas, e ali os provarei; e ser que, daquele de que eu te disser: Este ir contigo, esse contigo ir; porm de todo aquele, de que eu te disser: Este no ir contigo, esse no ir. 5 E fez descer o povo s guas. Ento o YECHUA disse a Guedeon: Qualquer que lamber as guas com a sua lngua, como as lambe o Ham, esse pors parte; como tambm a todo aquele que se abaixar de Joelhos a beber. 6 E foi o nmero dos que lamberam, levando a mo boca, trezentos homens; e todo o restante do povo se abaixou de Joelhos a beber as guas. 7 E disse o YECHUA a Guedeon: Com estes trezentos homens que lamberam as guas vos livrarei, e darei os midianitas na tua mo; portanto, todos os demais se retirem, cada um ao seu lugar. 8 E o povo tomou na sua mo a proviso e as suas buzinas, e enviou a todos os outros homens de Ysrael cada um sua tenda, porm os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas embaixo, no vale. 9 E sucedeu que, naquela mesma noite, o YECHUA lhe disse: Levanta-te, e

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets

253

10 E, se ainda temes descer, desce tu e teu moo Pur, ao arraial; 11 E ouvirs o que dizem, e ento, fortalecidas as tuas mos descers ao arraial. Ento desceu ele com o seu moo Pur at ao extremo das sentinelas que estavam no arraial. 12 E os midianitas, os amalequitas, e todos os filhos do oriente jaziam no vale como gafanhotos em multido; e eram inumerveis os seus camelos, como a areia que h na praia do mar. 13 Chegando, pois, Guedeon, eis que estava contando um homem ao seu companheiro um sonho, e dizia: Eis que tive um sonho, eis que um po de cevada torrado rodava pelo arraial dos midianitas, e chegava at tenda, e a feriu, e caiu, e a transtornou de cima para baixo; e ficou cada. 14 E respondeu o seu companheiro, e disse: No isto outra coisa, seno a espada de Guedeon, filho de Yohs, varo Ysraelita. Elo(rr)hm(i) tem dado na sua mo aos midianitas, e todo este arraial. 15 E sucedeu que, ouvindo Guedeon a narrao deste sonho, e a sua explicao, adorou; e voltou ao arraial de Ysrael, e disse: Levantai-vos, porque o YECHUA tem dado o arraial dos midianitas nas nossas mos. 16 Ento dividiu os trezentos homens em trs companhias; e deu-lhes a cada um, nas suas mos, buzinas, e cntaros vazios, com tochas neles acesas. 17 E disse-lhes: Olhai para mim, e fazei como eu fizer; e eis que, chegando eu extremidade do arraial, ser que, como eu fizer, assim fareis vs. 18 Tocando eu a buzina, eu e todos os que comigo estiverem, ento tambm vs tocareis a buzina ao redor de todo o arraial, e direis: Espada do YECHUA , e de Guedeon. 19 Chegou, pois, Guedeon, e os cem homens que com ele iam, ao extremo do arraial, ao princpio da viglia da meia noite, havendo sido de pouco trocadas as guardas; ento tocaram as buzinas, e quebraram os cntaros, que tinham nas mos.

20 Assim tocaram as trs companhias as buzinas, e quebraram os cntaros; e tinham nas suas mos esquerdas as tochas acesas, e nas suas mos direitas as buzinas, para tocarem, e clamaram: Espada do YECHUA , e de Guedeon. 21 E conservou-se cada um no seu lugar ao redor do arraial; ento todo o exrcito ps-se a correr e, gritando, fugiu. 22 Tocando, pois, os trezentos as buzinas, o YECHUA tornou a espada de um contra o outro, e isto em todo o arraial, que fugiu para Zerer, at Bete-Sita, at aos limites de Abel-Meol, acima de Tabate. 23 Ento os homens de Ysrael, de Naftali, de Asher e de todo o Menasch foram convocados, e perseguiram aos midianitas. 24 Tambm Guedeon enviou mensageiros a todas as montanhas de Efraim, dizendo: Descei ao encontro dos midianitas, e tomailhes as guas at Bete-Bara, e tambm o Yarden. Convocados, pois, todos os homens de Efraim, tomaram-lhes as guas at BeteBara e o Yarden. 25 E prenderam a dois prncipes dos midianitas, a Orebe e a Zeebe; e mataram a Orebe na penha de Orebe, e a Zeebe mataram no lagar de Zeebe, e perseguiram aos midianitas; e trouxeram as cabeas de Orebe e de Zeebe a Guedeon, alm do Yarden. Shofets - Shofets 8 Shofets 8 1 Ento os homens de Efraim lhes disseram: Que isto que nos fizeste, que no nos chamaste, quando foste pelejar contra os midianitas? E contenderam com ele fortemente. 2 Porm ele lhes disse: Que mais fiz eu agora do que vs? No so porventura os rabiscos de Efraim melhores do que a vindima de Abiezer? 3 Elo(rr)hm(i) vos deu na vossa mo os prncipes dos midianitas, Orebe e Zeebe; que mais pude eu fazer do que vs? Ento a sua ira se abrandou para com ele, quando falou esta palavra. 4 E, como Guedeon veio ao Yarden, passou com os trezentos homens que com ele

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets

254

estavam, j cansados, mas ainda perseguindo. 5 E disse aos homens de Sucote: Dai, peovos, alguns pedaos de po ao povo, que segue as minhas pisadas; porque esto cansados, e eu vou ao encalo de Zeba e Salmuna, reis dos midianitas. 6 Porm os prncipes de Sucote disseram: Esto j, Zeba e Salmuna, em tua mo, para que demos po ao teu exrcito? 7 Ento disse Guedeon: Pois quando o YECHUA der na minha mo a Zeba e a Salmuna, trilharei a vossa carne com os espinhos do deserto, e com os abrolhos. 8 E dali subiu a Penuel, e falou-lhes da mesma maneira; e os homens de Penuel lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido. 9 Por isso tambm falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre. 10 Estavam, pois, Zeba e Salmuna em Carcor, e os seus exrcitos com eles, uns quinze mil homens, todos os que restaram do exrcito dos filhos do oriente; e os que caram foram cento e vinte mil homens, que puxavam da espada. 11 E subiu Guedeon pelo caminho dos que habitavam em tendas, para o oriente de Nob e Yogbe; e feriu aquele exrcito, porquanto o exrcito estava descuidado. 12 E fugiram Zeba e Salmuna; porm ele os perseguiu, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou a todo o exrcito. 13 Voltando, pois, Guedeon, filho de Yohs, da peleja, antes do nascer do sol, 14 Tomou preso a um moo dos homens de Sucote, e lhe fez perguntas; o qual lhe deu por escrito os nomes dos prncipes de Sucote, e dos seus ancios, setenta e sete homens. 15 Ento veio aos homens de Sucote, e disse: Vede aqui a Zeba e a Salmuna, a respeito dos quais desprezivelmente me escarnecestes, dizendo: Esto j, Zeba e Salmuna, na tua mo, para que demos po aos teus homens, j cansados? 16 E tomou os ancios daquela cidade, e os espinhos do deserto, e os abrolhos; e com eles ensinou aos homens de Sucote.

17 E derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade. 18 Depois perguntou a Zeba e a Salmuna: Que homens eram os que matastes em Tabor? E disseram: Como s tu, assim eram eles; cada um parecia filho de rei. 19 Ento disse ele: Meus irmos eram, filhos de minha me; vive o YECHUA , que, se os tivsseis deixado com vida, eu no vos mataria. 20 E disse a Yeter, seu primognito: Levanta-te, mata-os. Porm o moo no puxou da sua espada, porque temia; porquanto ainda era jovem. 21 Ento disseram Zeba e Salmuna: Levanta-te, e acomete-nos; porque, qual o homem, tal a sua valentia. Levantou-se, pois, Guedeon, e matou a Zeba e a Salmuna, e tomou os ornamentos que estavam nos pescoos dos seus camelos. 22 Ento os homens de Ysrael disseram a Guedeon: Domina sobre ns, tanto tu, como teu filho e o filho de teu filho; porquanto nos livraste da mo dos midianitas. 23 Porm Guedeon lhes disse: Sobre vs eu no dominarei, nem tampouco meu filho sobre vs dominar; o YECHUA sobre vs dominar. 24 E disse-lhes mais Guedeon: Uma petio vos farei: D-me, cada um de vs, os pendentes do seu despojo (porque tinham pendentes de ouro, porquanto eram Ysmaelitas). 25 E disseram eles: De boa vontade os daremos. E estenderam uma capa, e cada um deles deitou ali um pendente do seu despojo. 26 E foi o peso dos pendentes de ouro, que pediu, mil e setecentos siclos de ouro, afora os ornamentos, e as cadeias, e as vestes de prpura que traziam os reis dos midianitas, e afora as coleiras que os camelos traziam ao pescoo. 27 E fez Guedeon dele um fode, e colocouo na sua cidade, em Ofra; e todo o Ysrael prostituiu-se ali aps ele; e foi por tropeo a Guedeon e sua casa. 28 Assim foram abatidos os midianitas diante dos filhos de Ysrael, e nunca mais levantaram a sua cabea; e sossegou a terra quarenta anos nos dias de Guedeon. 29 E foi Yerubaal, filho de Yohs, e habitou em sua casa.

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets

255

30 E teve Guedeon setenta filhos, que procederam dele, porque tinha muitas mulheres. 31 E sua concubina, que estava em Siqum, lhe deu luz tambm um filho; e ps-lhe por nome Abimeleque. 32 E faleceu Guedeon, filho de Yohs, numa boa velhice; e foi sepultado no sepulcro de seu pai Yohs, em Ofra dos abiezritas. 33 E sucedeu que, como Guedeon faleceu, os filhos de Ysrael tornaram a se prostituir aps os baalins; e puseram a Baal-Berite por Elo(rr)hm(i). 34 E assim os filhos de Ysrael no se seu lembraram do YECHUA Elo(rr)hm(i), que os livrara da mo de todos os seus inimigos ao redor. 35 Nem usaram de beneficncia com a casa de Yerubaal, a saber, de Guedeon, conforme a todo o bem que ele havia feito a Ysrael. Shofets - Shofets 9 Shofets 9 1 E abimeleque, filho de Yerubaal, foi a Siqum, aos irmos de sua me, e falou-lhes e a toda a gerao da casa do pai de sua me, dizendo: 2 Falai, peo-vos, aos ouvidos de todos os homens de Siqum: Qual melhor para vs, que setenta homens, todos os filhos de Yerubaall, dominem sobre vs, ou que um homem sobre vs domine? Lembrai-vos tambm de que sou osso vosso e carne vossa. 3 Ento os irmos de sua me falaram acerca dele perante os ouvidos de todos os homens de Siqum todas aquelas palavras; e o corao deles se inclinou a seguir Abimeleque, porque disseram: nosso irmo. 4 E deram-lhe setenta peas de prata, da casa de Baal-Berite; e com elas alugou Abimeleque uns homens ociosos e levianos, que o seguiram. 5 E veio casa de seu pai, a Ofra e matou a seus irmos, os filhos de Yerubaal, setenta homens, sobre uma pedra. Porm Yohthm, filho menor de Yerubaal, ficou, porque se tinha escondido.

6 Ento se ajuntaram todos os homens de Siqum, e toda a casa de Milo; e foram, e constituram a Abimeleque rei, junto ao carvalho alto que est perto de Siqum. 7 E, dizendo-o a Yohthm, foi e ps-se no cume do monte de Guerizim, e levantou a sua voz, e clamou e disse-lhes: Ouvi-me, homens de Siqum, e Elo(rr)hm(i) vos ouvir a vs; 8 Foram uma vez as rvores a ungir para si um rei, e disseram oliveira: Reina tu sobre ns. 9 Porm a oliveira lhes disse: Deixaria eu a minha gordura, que Elo(rr)hm(i) e os homens em mim prezam, e iria pairar sobre as rvores? 10 Ento disseram as rvores figueira: Vem tu, e reina sobre ns. 11 Porm a figueira lhes disse: Deixaria eu a minha doura, o meu bom fruto, e iria pairar sobre as rvores? 12 Ento disseram as rvores videira: Vem tu, e reina sobre ns. 13 Porm a videira lhes disse: Deixaria eu o meu mosto, que alegra a Elo(rr)hm(i) e aos homens, e iria pairar sobre as rvores? 14 Ento todas as rvores disseram ao espinheiro: Vem tu, e reina sobre ns. 15 E disse o espinheiro s rvores: Se, na verdade, me ungis por rei sobre vs, vinde, e confiai-vos debaixo da minha sombra; mas, se no, saia fogo do espinheiro que consuma os cedros do Lbano. 16 Agora, pois, se que em verdade e sinceridade agistes, fazendo rei a Abimeleque, e se bem fizestes para com Yerubaal e para com a sua casa, e se com ele usastes conforme ao merecimento das suas mos 17(Porque meu pai pelejou por vs, e desprezou a sua vida, e vos livrou da mo dos midianitas; 18 Porm vs hoje vos levantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus filhos, setenta homens, sobre uma pedra; e a Abimeleque, filho da sua serva, fizestes reinar sobre os homens de Siqum, porque vosso irmo); 19 Pois, se em verdade e sinceridade usastes com Yerubaal e com a sua casa hoje, alegrai-vos com Abimeleque, e tambm ele se alegre convosco.

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

256

20 Mas, se no, saia fogo de Abimeleque, e consuma aos homens de Siqum, e a casa de Milo; e saia fogo dos homens de Siqum, e da casa de Milo, que consuma a Abimeleque. 21 Ento partiu Yohthm, e fugiu e foi para Beer; e ali habitou por medo de Abimeleque, seu irmo. 22 Havendo, pois, Abimeleque dominado trs anos sobre Ysrael, 23 Enviou Elo(rr)hm(i) um mau ruarh entre Abimeleque e os homens de Siqum; e estes se houveram aleivosamente contra Abimeleque; 24 Para que a violncia feita aos setenta filhos de Yerubaal viesse, e o seu sangue casse sobre Abimeleque, seu irmo, que os matara, e sobre os homens de Siqum, que fortaleceram as mos dele para matar a seus irmos; 25 E os homens de Siqum puseram contra ele quem lhe armasse emboscadas sobre os cumes dos montes; e a todo aquele que passava pelo caminho junto a eles o assaltavam; e contou-se isso a Abimeleque. 26 Veio tambm Gaal, filho de Ebede, com seus irmos, e passaram a Siqum; e os homens de Siqum confiaram nele. 27 E saram ao campo, e vindimaram as suas vinhas, e pisaram as uvas, e fizeram festas; e foram casa de seu Elo(rr)hm(i), e comeram, e beberam, e amaldioaram a Abimeleque. 28 E disse Gaal, filho de Ebede: Quem Abimeleque, e quem Siqum, para que o sirvamos? No porventura filho de Yerubaal? E no Zebul o seu mordomo? Servi antes aos homens de Hamor, pai de Siqum; pois, por que razo serviramos ns a ele? 29 Ah! se este povo estivera na minha mo, eu expulsaria a Abimeleque. E diria a Abimeleque: Multiplica o teu exrcito, e sai. 30 E, ouvindo Zebul, o maioral da cidade, as palavras de Gaal, filho de Ebede, se acendeu a sua ira; 31 E enviou astutamente mensageiros a Abimeleque, dizendo: Eis que Gaal, filho de Ebede, e seus irmos vieram a Siqum, e eis que eles esto sublevando esta cidade contra ti.

32 Levanta-te, pois, de noite, tu e o povo que tiveres contigo, e pe emboscadas no campo. 33 E levanta-te pela manh ao sair o sol, e d de golpe sobre a cidade; e eis que, saindo contra ti, ele e o povo que tiver com ele, faze-lhe como puderes. 34 Levantou-se, pois, Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, de noite, e puseram emboscadas a Siqum, com quatro tropas. 35 E Gaal, filho de Ebede, saiu, e ps-se entrada da porta da cidade; e Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, se levantou das emboscadas. 36 E, vendo Gaal aquele povo, disse a Zebul: Eis que desce gente dos cumes dos montes. Zebul, ao contrrio, lhe disse: As sombras dos montes vs como se fossem homens. 37 Porm Gaal ainda tornou a falar, e disse: Eis ali desce gente do meio da terra, e uma tropa vem do caminho do carvalho de Meonenim. 38 Ento lhe disse Zebul: Onde est agora a tua boca, com a qual dizias: Quem Abimeleque, para que o sirvamos? No este porventura o povo que desprezaste? Sai pois, peo-te, e peleja contra ele. 39 E saiu Gaal vista dos homens de Siqum, e pelejou contra Abimeleque. 40 E Abimeleque o perseguiu porquanto fugiu de diante dele; e muitos feridos caram at entrada da porta da cidade. 41 E Abimeleque ficou em Aruma. E Zebul expulsou a Gaal e a seus irmos, para que no pudessem habitar em Siqum. 42 E sucedeu no dia seguinte que o povo saiu ao campo; disto foi avisado Abimeleque. 43 Ento tomou o povo, e o repartiu em trs tropas, e ps emboscadas no campo; e olhou, e eis que o povo saa da cidade, e levantou-se contra ele, e o feriu. 44 Porque Abimeleque, e as tropas que com ele havia, romperam de improviso, e pararam entrada da porta da cidade; e as outras duas tropas deram de improviso sobre todos quantos estavam no campo, e os feriram. 45 E Abimeleque pelejou contra a cidade todo aquele dia, e tomou a cidade, e matou o

(Profetas)

Shofetim(Juzes)

Shofets Navyim

257

povo que nela havia; e assolou a cidade, e a semeou de sal. 46 O que ouvindo todos os homens da torre de Siqum, entraram na fortaleza, na casa do El-Berite[Elo(rr)hm(i) de Pacto]. 47 E contou-se a Abimeleque que todos os homens da torre de Siqum se haviam congregado. 48 Subiu, pois, Abimeleque ao monte Salmom, ele e todo o povo que com ele havia; e Abimeleque tomou na sua mo um machado, e cortou um ramo de rvore, e o levantou, e p-lo ao seu ombro, e disse ao povo, que com ele havia: O que me vistes fazer apressai-vos a faz-lo assim como eu. 49 Assim, pois, cada um de todo o povo, tambm cortou o seu ramo e seguiu a Abimeleque; e pondo os ramos junto da fortaleza, queimaram-na a fogo com os que nela estavam, de